ā ā (1), a*, mnd., Interj.: nhd. ah!, ach!
ā ā (2), aha, ahe, mnd., F.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, Bach, feuchte Niederung
ā ā (3), mnd., Suff.: nhd. „ah“?
a a, mnd., F.: nhd. a (Buchstabe)
āb bā, mnd., Adv.: Vw.: s. be
aciloc colica, mnd., M.: nhd. Kolik, Bauchschmerzen, mit Bauchschmerzen verbundene Krankheit
ād dā (1), mnd., F.?: nhd. Lehm, Ton (M.) (1)
ād dā (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār
adedastērwni inwrētsadeda, inwrītsadeda, inwryczedede, mnd., F.: nhd. Stoßwunde, Stichwunde
adrokaīd dīakorda, mnd., Sb.: nhd. Steingut?
aegard dragea, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie
aelafec cefalea, mnd., Sb.: nhd. eine Krankheit?
aēlilaG Galilēa***, mnd., ON: nhd. Galiläa
āeræpǖs sǖpæreā, sǖperā, supera, suppere, mnd., F.: nhd. Säuferbach, Dreckstätte, Mistjauche?
aēvrō ōrvēa, ōrvēia, mnd., F.: Vw.: s. ōrvēhede
affak kaffa, mnd., Sb.: nhd. Seidenstoff, samtartiger Stoff
āg gā (1), mnd., Adj.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, rasch, schnell, ungestüm, heftig
āg gā (2), mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, schnell, rasch, ungestüm, heftig
agnalagaīd dīagalanga, dīalanga, dīalonga, mnd., Sb.: nhd. Heilmittel aus Gallian
agnalaīd dīalanga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
agnolaīd dīalonga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
ah ha, hā, mnd., Partikel: nhd. „ha“ (Rufpartikel)
āhah hahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott
āhahah hahahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott
ahconis sinocha, synocha, mnd., Sb.: nhd. anhaltendes Fieber
ahcsāp pāscha, mnd., M., N.: Vw.: s. pāsche
ai ia, mnd., Adv.: Vw.: s. io
aiciretci ictericia, mnd., F.: nhd. Gelbsucht
aicnafele elefancia, elephancia, mnd., F.: nhd. Elephantiasis (arabum), Elefantenaussatz (eine Form der Lepra)
aicnelipe epilencia, epilempsia, mnd., F.: Vw.: s. epilepsia
aīd dīa..., dya..., mnd., Präf.?: nhd. „dia...“?
aie eia, eya, mnd., Interj.: nhd. oh, ach, wohlan
aigruric cirurgia, sirurgia*, mnd., F.: nhd. Wundbehandlung
aigruris sirurgia*, mnd., F.: Vw.: s. cirurgia
āih hiā, mnd., Interj.: nhd. i-a (Geschrei des Esels)
ailātI Itālia, mnd., ON: nhd. Italien
ailēger regēlia, mnd., Pl.: Vw.: s. regālien
ailigiv vigilia, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
ainārgime emigrānia, emigrāne, mnd., F.: nhd. Migräne, halbseitiger Kopfschmerz
ainasis sisania, zizania, mnd., F.: nhd. Unkraut
ainātrāuq quārtānia, mnd., F.: Vw.: s. quārtāne (1)
ainaziz zizania, mnd., F.: Vw.: s. sisania
ainodilec celidonia, celidonie, mnd., Sb.: nhd. Schöllkraut
aīnohpmis simphonīa, mnd., F.: nhd. Name verschiedenartiger Saiteninstrumente, Harfe, Leier, eine Art (F.) (1) Orgel?
aiportile elitropia, mnd., Sb.: nhd. „Heliotropia“
airāM Māria, mnd., PN: nhd. Maria, Jungfrau Maria
airāmmus summāria, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung der Hauptpunkte eines Textes, Inhaltsangabe, Übersicht
airaniwgnas sangwinaria, mnd., F.: nhd. Blutwurz
airgasifahcs schafisagria*, schaphisagria, mnd., Sb.: nhd. „Staphisagria“, Stefanskraut, Läusekraut
aisarfue eufrasia, enfrasie, mnd., Sb.: nhd. gemeiner Augentrost, großer Augentrost (Pflanze)
aispelipe epilepsia, epilencia, epilempsia, epilencie, mnd., F.: nhd. Epilepsie
aisūreP Perūsia***?, mnd., ON: nhd. Perugia
aiūlelah halelūia, hallelūia, mnd., N.: nhd. Halleluja
aiūlellah hallelūia, mnd., N.: Vw.: s. halelūia
aivaP Pavia, Pavey, mnd., ON: nhd. Pavia (Stadt in Italien)
aj ja (1), mnd., Interj.: nhd. ja, jach (Ausdruck des Schmerzes)
aj ja (2), mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
āj jā, mnd., Adv., Interj.: nhd. ja, ja auch, ja selbst, ja sogar, vielmehr, besser, doch, doch noch, nämlich, gewiss, sicher, unverändert, fest, fürwahr, wahrlich, nur ja, nur bloß
ajaglod dolgaja, mnd., F.: Vw.: s. dolge (1)
ajūlella allelūja, mnd., N.: nhd. Hallelujah, in der Messe nach der Epistel gesungen
āk kā, mnd., F.: nhd. Dohle
aki ika, mnd., Interj.: nhd. „ia“, Eselsgeschrei
alagrag gargala, mnd., Sb.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut
ālb blā (1), bla, blāw, blaw, blāwe, blau, blāuwe, blauwe, blāch, mnd., Adj.: nhd. blau, blaubrennend (Flamme), dunkel, finster, falsch, unecht, betrügerisch schlecht, minderwertig, nicht vollwichtig
ālb blā (2), bla, blāw, blaw, blāwe, blau, blāuwe, blauwe, blāch, mnd., N.: nhd. Blau, blaue Farbe, blauer Fleck als Folge eines heftigen Schlages, unblutige Wunde
ālblāts stālblā (1), stālblaw, mnd., Adj.: nhd. „stahlblau“, probegerecht blau
ālblāts stālblā (2), mnd., N.: nhd. vorschriftsmäßig blau gefärbtes Tuch
ālbleddim middelblā, mnd., Adj.: nhd. mittelblau
ālblemēh hēmelblā (1), hēmelblāw, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelblā (1)
ālblemēh hēmelblā (2), hēmelblāw, mnd., N.: Vw.: s. hemmelblā (2)
ālblemmeh hemmelblā (1), hemmelblāw, hēmelblā, mnd., Adj.: nhd. himmelblau
ālblemmeh hemmelblā (2), hēmelblā, mnd., N.: nhd. himmelblaues Tuch
ālbnegāh hāgenblā, hāgenblāw, mnd., N.: nhd. „Hagenblau“, blaues Hager Tuch
ālbnelluw wullenblā, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenblau“, in der Wolle blau gefärbt
ālbnrōk kōrnblā, kōrnblāw, mnd., Adj.: nhd. kornblumenblau
ālbreknud dunkerblā, mnd., Adj.: nhd. dunkelblau
ālbrūsal lasūrblā*, lasūrblau, mnd., Adj.: nhd. lapislazuliblau
ālbselemēh hēmelesblā*, hēmelsblā, hēmelsblāw, mnd., Adj.: nhd. himmelblau
ālbslemēh hēmelsblā, hēmelsblāw, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelesblā
ālbtas satblā, satblāw, mnd., Adj.: nhd. „sattblau“, tiefblau, dunkelblau
ālbthcil lichtblā, mnd., Adj.: nhd. „lichtblau“, hellblau
alese esela, mnd., Sb.: nhd. Eselwolfsmilch (eine Pflanze)
ālk klā, mnd., F.: nhd. Klaue, Vogelklaue, Huf des Paarhufers, Hemmvorrichtung in der Mühle
ālknerāb bārenklā, bārenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue
ālknerēb bērenklā, bērenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue
ālksepīrg grīpesklā, grīpesklāwe, mnd., F.: nhd. Greifenklaue, Trinkgefäß das die Form einer Greifenklaue hat, Horn das auf Greifenklauen ruht
allenivib bivinella, mnd., Sb.: Vw.: s. bēvenelle
allinnaps spannilla, mnd., Sb.: nhd. Stachelbeere
allupma ampulla, mnd., F.: Vw.: s. ampulle
aloh hola, holda, mnd., Interj.: nhd. Holla!
aloiv viola, mnd., F.: nhd. Veilchen
ālrōv vōrlā, mnd., F.: Vw.: s. vōrlāge
aludāp pādula, mnd., F.: Vw.: s. pāle (2)
aludnepilif filipendula, filippendula, flippendula, mnd., F.: nhd. Erdeichel, roter Steinbrech
aludneppilf flippendula, mnd., F.: Vw.: s. filipendula
aludneppilif filippendula, mnd., F.: Vw.: s. filipendula
amilk klima, mnd., Sb.: nhd. „Weltabschnitt“
ammug gumma., mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1)
ammus summa, mnd., F., M.: nhd. „Summe“, Menge, Quantität, Geldbetrag, Zusammenfassung eines Textes, kurzgefasster Inhalt, Auszug
āms smā (1), mnd., Adj.: nhd. gering, verächtlich
āms smā (2), smāhe, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung, Schimpf
ams sma?, mnd., Sb.?: nhd. eine Pflanze?
amsa asma, mnd., N.: nhd. Asthma, Atembeschwerde
āmsröv vörsmā*, vorsmā, mnd., F.: nhd. Verachtung
ān nā (1), nāch, noch, nār, mnd., Präp.: nhd. nach, in Richtung auf, folgend auf, gemäß, entsprechend, folgend, hinsichtlich, auf Grund von, nach Massgabe von
ān nā (2), nār, mnd., Adj.: nhd. nach (Adj.), nahe, verwandt, hinterher, nähere, näher stehend, näher berechtigt, nächst, nächstberechtigt, näher bestimmbar, nächstfolgend
ān nā (3), mnd., Adv.: nhd. nahe, in der Nähe, nachher, später, danach, beinahe, fast
anāidittoc cottidiāna, cottidiāne, mnd., F.: nhd. tägliches Wechselfieber
ānemār rāmenā, mnd., Sb.: nhd. eine Biersorte
ānenednih hindenenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach
ānīb bīnā, mnd., Adv.: nhd. beinahe, fast
ānlēv vēlnā, mnd., Adv.: Vw.: s. vilnā
ānliv vilnā, vēlnā, velna, vilnāch, mnd., Adv.: nhd. fast, beinahe
ānluv vulnā, vulna, mnd., Adv.: nhd. ganz nahe, dicht dabei, beinahe, fast, ungefähr, sehr?
ānmēd dēmnā, mnd., Konj.: nhd. demnach, daher
annam manna, man, mnd., N.: nhd. Manna, Himmelsbrot
annasō ōsanna, mnd., Interj.: nhd. „Hosanna“, Hosianna
ānnednih hindennā, hindenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach
ānnegren nergennā, nergensnā, nergentnā, nērennā, nergernā, nērnā, mnd., Adv.: nhd. noch nicht
anni inna, mnd., Präp.: nhd. in, innerhalb
anninasusalrev verlasusaninna, mnd.?, Interj.: nhd. ?
anōrtap patrōna, mnd., F.: nhd. „Patronin“, Schutzheilige, Schutzherrin, Heiligenfigur, Heiligenstatue
anōrtaptevȫh hȫvetpatrōna, mnd., F.: nhd. Hauptheilige
ānrād dārnā, darna, mnd., Adv.: nhd. danach, nachdem, sofern, da, den Umständen nach
anrān nārna, mnd.?, Adv.: nhd. später, nachher
ānrēh hērnā, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach
ānrethca achternā, achterna, mnd., Adv.: nhd. hintennach, hinterher, von hinten, danach, später
ānrīh hīrnā, mnd., Adv.: nhd. hiernach, danach, nach diesem, später, in Zukunft, nach diesem Leben, aus diesem Grund, hieraus folgend
ānsnegren nergensnā, mnd., Adv.: Vw.: s. nergennā
āntnegren nergentnā, mnd., Adv.: Vw.: s. nergennā
ār rā (1), rhaa, raͤ, rāe, rahe, rāwl, mnd., F.: nhd. Rah, Rahe, Segelstange
ār rā (2), mnd., M.: Vw.: s. rāt (1)
araccus succara rosacea, mnd., M.: nhd. Rosenzucker
araccus succara rosacura, mnd., M.: nhd. Rosenzucker
aram mara, mnd., Sb.: nhd. Pachtzins der Bauern, Abgabe der Bauern (Bedeutung örtlich beschränkt)
arat tara, mnd., Sb.: Vw.: s. tare
ārb brā (1), brāwe, mnd., F.: nhd. Braue, Augenbraue
ārb brā (2), mnd., F., M.: Vw.: s. brāde
arbma ambra, mnd., Sb.: Vw.: s. ammer
ārbnegō ōgenbrā, mnd., F.: nhd. Augenbraue, Augenlid
ārbniw winbrā, mnd., F.: Vw.: s. wintbrā
ārbrevȫ ȫverbrā, ōverbrā, mnd., F.: nhd. Augenbraue
ārbtniw wintbrā*, wīnbrā, wīnbrā, winbrāe, wīnbrāe, winbrāwe, wīnbrāwe, winbrān, wīnbrān, winbrāne, wīnbrāne, winbrām, wīnbrām, wimbrane, mnd.?, sw. F.: nhd. Augenbraue, Wimper
ārekcov vockerā, mnd., F.: nhd. Großraa des Fockmasts (M.)
ārekcovtērb brētvockerā*, brētfockrā, breitfockrā, mnd., N.: nhd. Focksegel an der Raa
arelōc cōlera, cōler, mnd., F.: nhd. Cholera, hitziges Temperament, Gallenruhr, rote Ruhr
ārepǖs sǖperā, supera, suppere, mnd., F.: Vw.: s. sǖpæreā
ārewō ōwerā, mnd., Sb.: nhd. Abgabe der Bauern an den Grundherrn, Hofgeld
ārg grā, gra, graw, grāwe, grawe, grauw, grau, grauwe, mnd., Adj.: nhd. grau
ārgflüs sülfgrā, sulfgraw, sülfgrauw, mnd., Adj.: nhd. ungefärbt, natürlich grau
ārglemmihcs schimmelgrā, mnd., Adj.: nhd. „schimmelgrau“
ārgleppa appelgrā, appelgrāwe, mnd., Adj.: nhd. apfelgrau
ārglessim misselgrā, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart
ārglessog gosselgrā*, gesselgrau, mnd.?, Adj.: nhd. gänsegrau
ārgnām māngrā, māngraw, mnd., Adj.: nhd. „mohngrau“, grau wie die Samenkörner
ārgnettak kattengrā, kattengrāw, mnd., N.: nhd. „Katzengrau“, graues Pelzwerk von Katzenfell
ārgnettor rottengrā*, rottengrāw, mnd., Adj.: nhd. „rattengrau“, dunkelgrau
ārgnresī īserngrā*, īsergrā, mnd., Adj.: nhd. stahlgrau
ārgrāvflüs sülfvārgrā (1), mnd., Adj.: nhd. ungefärbt, grau
ārgrāvflüs sülfvārgrā (2), mnd., N.: nhd. ungefärbtes graues Tuch
ārgreknud dunkergrā, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrau
ārgresī īsergrā, mnd., Adj.: Vw.: s. īserngrā
ārgrevlüs sülvergrā, mnd., Adj.: nhd. „silbergrau“, ungefärbt
ārgsī īsgrā*** (1), mnd., Adj.: nhd. eisgrau?
ārgsī īsgrā (2), mnd., N.: nhd. Tuchsorte von eisgrauer Farbe?
ārgsīrg grīsgrā, grīsgrāwe, mnd., Adj.: nhd. grauhaarig
ārgthcil lichtgrā, lichtgraw, lichtgrouw, lechtgrā, mnd., Adj.: nhd. hellgrau
ārgtiw witgrā*, witgrauw, mnd.?, Adj.: nhd. „weißgrau“, aschgrau
ārgtraws swartgrā*, swartgrāw, swartgrauw, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgrau“, dunkelgrau
ārhcs schrā, skra, skraa, scra, scraa, schrå, schrae, mnd., F.: nhd. „Schra“, Rolle, Statut, Rechtssatzung, Statut des Petershofs der deutschen Kaufleute in Nowgorod, Bezeichnung des Soester Stadtrechts-Kodexes
ārhcsedlig gildeschrā, mnd., F.: nhd. Gildeschra, Gildestatut
ārhcssethcabma ambachtesschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
ārhcsthcabma ambachtschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
ārk krā, krāge, mnd., F.: nhd. Krähe
ārkcoftērb brētfockrā, breitfockrā, mnd., N.: Vw.: s. brētvockerā
ārkcoftierb breitfockrā, mnd., N.: Vw.: s. brētfockrā
ārkretniw winterkrā*, winterkrāe, mnd.?, F.: nhd. „Winterkrähe“, Nebelkrähe
ārnesram marsenrā, mnd., F.: nhd. Rahe, Segelstange am Marsmast
arnesrem mersenra, mnd.?, F.?: nhd. Marsraa
asenk knesa, knese, knes, mnd., M.: nhd. Herr
āsī īsā, mnd., Adv.: nhd. alsbald, sobald
āsrōh hōrsā, hōrsō, hōrse, mnd., Interj.: nhd. hallo, hussa, hurra
āt tā (1), tāge, taie, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig
āt tā (2), mnd.?, F.: Vw.: s. tē
atēid diēta, mnd., Sb.: nhd. vorgeschriebene Lebensordnung, schmale Kost, Regel für die innere Lebensführung
ātōl lōtā***, mnd., M.: nhd. eine Abgabe?
atōlsūh hūslōta, hūslotha, mnd., M.: nhd. Hausabgabe (an den König)
atpesni insepta, incepta, mnd., F.: nhd. vernarbte Wunde
atrof forta, mnd., F.: Vw.: s. fort
attam matta, mnd.?, N.: nhd. ein Verhöhnungsmittel
avol lova, mnd., F.: Vw.: s. lōve (3)
aw wa, mnd., Adv.: nhd. wo, wie
ayd dya..., mnd., ?: Vw.: s. dīa...
aye eya, mnd., Interj.: Vw.: s. eia
b b***, mnd., Sb.: nhd. b (Buchstabe)
balf flab, mnd., F.: Vw.: s. flabbe
bbak kabb..., mnd., ?: Vw.: s. a. kab...
bbod dobb, mnd., M.: Vw.: s. dop
bērlōs sōlrēb, sōlrēbe, sōlreib, sōlreibe, mnd., N.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte
bmarf framb, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1)
bme emb..., mnd., Präf.?: Vw.: s. enb..., entb...
bmōdre erdōmb, mnd., M.: Vw.: s. erdōm
bo ob***, mnd., Präp.: nhd. vor, an
bocāJ Jācob, mnd., PN: nhd. Jakobus der Ältere (ein Apostel)
boJ Job, mnd., M.: nhd. Hiob
bok kob, mnd.?, Sb.: nhd. Augenschmutz, Augenbutter
bus sub***, mnd., Präp., Präf.: nhd. unter
cal lac, mnd., Sb.: Vw.: s. lak (2)
catshcīr rīchstac, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdach
cca acc..., mnd., Präf.: Vw.: s. aks...
ceddöb böddec..., böddek..., mnd., ?: Vw.: s. bödek
cellov vollec, mnd., N.: Vw.: s. volk
cērginēf fēnigrēc, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc
cērgunēf fēnugrēc, fenugrez, fēnigrēc, fenigreek, fönugrēc, mnd., Sb.: nhd. griechisches Heu, Kuhhornklee, Bockshorn, bekanntes Heilmittel
cērgunöf fönugrēc, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc
chcilp plichc, mnd., Adj.: Vw.: s. plichtich
cīf fīc*, mnd., M.: Vw.: s. vīc
cillavena anevallic*, anvallīk, anevellic*, anvellik, anvallich, anvellich, mnd., Adj.: nhd. anfällig, auffallend, fällig
cillevena anevellic*, anvellik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
cinrīs sīrnic, sirnink, mnd., M.: Vw.: s. sīrinc
cinrōhnē ēnhōrnic, ēnhōrninc, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns
ciretub buteric, mnd., M.: nhd. Schlauch
ciūr rūic, mnd., Sb.: nhd. Auflauf, Tumult
civ vic***, fic, mnd., N.: nhd. Vieh
cīv vīc, fīc, vīg, vīk, mnd., M.: nhd. „Feige“, Eingeweidewurm, Finne, Blutfluss am After, Hämorrhoide, Entzündung, Geschwür, Feigwarze, Fingergeschwür
civfoh hofvic*, hoffic, mnd., N.: nhd. auf einem Gutshof gezogenes Schwein?
cjiremrow wormerijc, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wurmkraut?, eine Art (F.) (1) Wurmwurz?
cnabretsniv vinsterbanc, mnd., M.: Vw.: s. vensterbank
cnad danc, dang, dank, mnd., M.: nhd. „Tang“, Seetang, von der Flut zurückgelassene Pflanzenteile
cnaf fanc*, mnd., M.: Vw.: s. vanc
cnaftna antfanc, mnd., M.: nhd. Empfang
cnaftne entfanc, mnd., M.: Vw.: s. entvanc
cnag ganc (1), gank, mnd., M.: nhd. Gehen, Gehvermögen, Fähigkeit zu gehen, Gang (M.) (1), Tun und Treiben, Zugang, Abgang, Lauf, Fluss, Durchfluss, Zug im Spiel, Betrieb, Rechtsgang, Umgang, festlicher Aufzug, Prozession, Fortgang, Abgang, Besuch, Gang (M.) beim Essen (N.), Teil eines Wispels (Bedeutung örtlich beschränkt), Umlaufswert, Preis, Gedankengang, Abseitstreten und Beratung der Urteilsfinder, Waffengang, Weise (F.) (2), Gewohnheit, Gangbarkeit, Fortgang, Abgang, Gasse, Zwischenraum, Galerie, Ader im Bergwerk, Wegerecht, vorgeschriebene Anzahl von Fäden für verschiedene Sorten von Laken und Leinen (N.)
cnag ganc (2), mnd., Adj.: nhd. „gang“, gehend, üblich
cnagā āganc, agank, ouganc, mnd., M.: nhd. Wassergang, Wasserlauf, Flussbett
cnageb beganc, mnd., Adv.: Vw.: s. begange (2)
cnageb beganc, mnd., Adj.: Vw.: s. begange (1)
cnagehev veheganc, mnd., M.: Vw.: s. vēganc
cnagekēb bēkeganc, mnd., M.: nhd. Bachbett, Bachlauf
cnagelād dāleganc, dālganc, mnd., M.: nhd. „Talgang“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.)
cnagellits stilleganc, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art Lederpantoffel mit Sohle aus Weidenholz
cnagemmü ümmeganc*, ummegank, mnd.?, M.: nhd. Umgang, Umgehen, Verkehr, Vermeiden, Herumgehen, Umzug, Hingang und Rückgang, Kreislauf, Kreis, Umfang, rings herumführender Gang, Kreuzgang
cnagemmüleppülk klüppelümmeganc, mnd., M.: nhd. Heischeumgang mit einem Stab
cnagena aneganc*, anganc, angank, anegenk, mnd., M.: nhd. „Angang“, Eingang, Eintritt, Beginn, Anfang, Angriff, Anstieg des Berges
cnagenrob borneganc, mnd., M.: nhd. „Borngang“, Weg zum Brunnen
cnagepāhcs schāpeganc, schāpegank, mnd., M.: nhd. Gang (M.) (1) der Schafe
cnagepȫd dȫpeganc, mnd., M.: nhd. „Taufgang“, Katechismus
cnagerohc choreganc, mnd., M.: Vw.: s. kōrganc
cnagēs sēganc, mnd., M.: nhd. „Seegang“, Meereseinbruch
cnagessim misseganc*, misganc, mnd., M.: nhd. „Fehlgang“, Fehlhandlung, Versehen
cnagethcer rechteganc, rechtegank, mnd., M.: nhd. Gerichtsgang
cnagetnüm münteganc, muntegank, mnd., M.?: nhd. „Münzgang“, Geldkurs, Währungskurs
cnagetrōp pōrteganc*, pōrtganc, mnd., M.: nhd. Zusammenkunft zweier Kontrahenten vor den Toren der Stadt um Streitigkeiten handgreiflich auszutragen
cnagettüp pütteganc, puttegank, mnd., M.: nhd. Brunnengang, Zugang zu einer Wasserstelle
cnagēv vēganc, veheganc, mnd., M.: nhd. Weg auf dem das Vieh zur Weide (F.) (2) ausgetrieben wird, Viehgang, Viehtrift
cnagevre erveganc*, erfganc, mnd., M.: nhd. Erbgang, Erbfolge
cnagewuo ouweganc*, ouganc, ougank, oůganc, owganc, oganc, awganc, ougānc, ouginc, ōtganc, oitganc, nouganc, nauganc, mnd., M.: nhd. Flussbett, Bachbett, Wasserlauf, Flussabschnitt, Flussarm, Zulauf und Ablauf bei der Wassermühle, Wasserrinne
cnagezǖrk krǖzeganc, kruzegank, krǖzganc, mnd., M.: nhd. Kreuzgang in Kirchen bzw. Klöstern, Säulengang neben einer Kirche, Wetterschutz bei Prozessionen
cnagfa afganc, afgank, mnd., M.: nhd. Abgang, Abgängigwerden
cnagfets stefganc, mnd., M.: nhd. gerichtliches Verfahren wegen Notzucht
cnagfoh hofganc, hofgank, mnd., M.: nhd. Gang in den Hof des Hauses, Stuhlgang, Blutgang, Durchfall
cnagfre erfganc, mnd., M.: Vw.: s. erveganc
cnaghciddel leddichganc, lēdichganc, leddichgank, laddichganc, mnd., M.: nhd. Müßiggang, Nichtstun, Arbeitsscheu, Langeweile
cnaghcōrk krōchganc, krōchgank, mnd., M.: nhd. „Kruggang“, Verpflichtung sich einzuquartieren, Gang in das Wirtshaus zum Einlager
cnaghcrab barchganc, mnd., M.: Vw.: s. berchganc
cnaghcreb berchganc, berchgank, barchganc, mnd., M.: nhd. „Berggang“, Bergprozession?
cnaghcröd dörchganc, dorchgank, dorchgānt, mnd., M.: nhd. Durchgang, Durchzugsrecht, Durchlauf, Ruhr
cnagīb bīganc, bīgank, mnd., M.: nhd. das was sich neben dem Gewebe am Material veruntreuen lässt (Weberei)
cnagiem meiganc*, meigank, mnd., M.: nhd. „Maigang“, Umzug im Mai
cnagkeuq quekganc, mnd., M.: Vw.: s. quikganc
cnagkiuq quikganc, quikgank, quekganc, mnd., M.: nhd. Viehweide, Trift, Weg den das Vieh zur Weide geht
cnagkrek kerkganc, kerkgank, mnd., M.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch, Zeit des Gottesdiensts, Kirchgang bei besonderen Angelegenheiten wie Hochzeit oder Taufe, erster Kirchgang der Wöchnerin
cnaglād dālganc, mnd., M.: Vw.: s. dāleganc
cnaglevȫ ȫvelganc, mnd., M.: nhd. Schenkungsvertrag
cnaglōts stōlganc, stōlgank, mnd., M.: nhd. Stuhlgang
cnagmōrts strōmganc, strōmgank, mnd., M.: nhd. Stromlauf eines Gewässers
cnagnegēs sēgenganc, seghenganc, zegenganc, mnd., M.: nhd. „Ziegengang“, Recht der Ziegendrift
cnagnegez zegenganc, mnd., M.: Vw.: s. sēgenganc
cnagnekrek kerkenganc, mnd., M.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch, Zeit des Gottesdiensts, Kirchgang bei besonderen Angelegenheiten wie Hochzeit oder Taufe, erster Kirchgang der Wöchnerin
cnagnelȫm mȫlenganc, mnd., M.: nhd. „Mühlengang“, Mühlenbetrieb
cnagnereddav vadderenganc*, vadderengank, mnd., M.: nhd. Ausgang auf Freundschaftsbesuch und Nachbarschaftsbesuch
cnagnevōts stōvenganc, mnd., M.: nhd. „Stubengang“, der dem Kirchgang vorangehende Gang von Braut und Bräutigam ins Badehaus wobei der Braut je nach Größe der Hochzeit zehn oder sechsundzwanzig Begleiterinnen folgen durften
cnagni inganc, ingank, mnd., M.: nhd. Kommen, Eintritt, Besuch, Eingang, Zugang, Zutritt, Eingangsstelle, Tor (N.), Türe, Weg der in etwas hineinführt, Zugangsstraße, Einstichstelle, Eintritt in eine Gilde, Eintritt in ein Amt, Eintritt in eine Würde, Eintritt als Mitglied in ein Amt, Eintritt in eine Genossenschaft, Eintrittsgeld, Aufnahmegebühr, Eingehen auf etwas, Zustimmung, Beginn, Anfang, Eingang, Einleitung, Besitzanweisung, Besitzergreifung, Rechtstitel, Zulassung zu einem Amt, erster Fall, erstes Eintreten das zur Nachfolge Anlass geben kann, Neuerung, Präjudiz, Rechtstitel, Einbuße, Schaden (M.), Minderung, Zustimmung, Einwilligung
cnagnreddav vaddernganc, mnd., M.: nhd. Ausgang auf Freundschaftsbesuch und Nachbarschaftsbesuch
cnagnrob bornganc, mnd., M.: nhd. „Borngang“, Weg zum Brunnen
cnagō ōganc*, ōgank, mnd.?, M.: nhd. Wassergang, Wasserlauf, Flussbett
cnagōk kōganc (1), mnd., F.: nhd. Kuhweide, Weidegerechtigkeit
cnagōk kōganc (2), koeganc, mnd., M.: nhd. unweidmännisches Jagdgerät?
cnagōt tōganc*, togank, mnd.?, M.: nhd. Zugang, Herangehen, Angriff, Zutritt, Eingang, Öffnung
cnagpāhcs schāpganc*, schāpgank, mnd.?, M.: nhd. Gang (M.) (1) der Schafe
cnagpu upganc*, upgank, mnd.?, M.: nhd. Aufgehen, Aufgang, Emporsteigen
cnagpunennus sunnenupganc, sunnenupgank, mnd., M.: nhd. Sonnenaufgang
cnagrēb bērganc, mnd., M.: nhd. „Biergang“
cnagreddel ledderganc, mnd., M., N.?: nhd. „Leitergang“ (schmaler Gang zwischen zwei Häusern als Raum für die Feuerleiter)
cnagreddew wedderganc*, weddergank, mnd.?, M.: nhd. „Widergang“, Rückkehr, Rückweg
cnagredēn nēderganc, nedderganc, mnd., M.: nhd. Niedergang (M.) (1), Untergang (M.) (1), Westen
cnagredēnnennus sunnennēderganc*, sunnenneddergank, mnd.?, M.: nhd. „Sonnenniedergang“, Sonnenuntergang
cnagrednih hinderganc, hindergank, mnd., M.: nhd. Rückgang, Beeinträchtigung, Nachteil
cnagrednu underganc*, undergank, mnd.?, M.: nhd. Untergang, Verderben
cnagretāw wāterganc*, watergank, mnd.?, M.: nhd. „Wassergang“, Wasserleitung
cnagrethca achterganc, mnd., M.: nhd. Stuhlgang
cnagretsnev vensterganc*, vinsterganc, mnd., N.: nhd. Fenster, Fensteröffnung
cnagretsniv vinsterganc, mnd., N.: Vw.: s. vensterganc
cnagretsōlk klōsterganc, mnd., M.: nhd. „Klostergang“, Kreuzgang des Klosters
cnagrevȫ ȫverganc, ōverganc, oeuerganc, overgank, averganc, aeuerganc, mnd., M.: nhd. „Übergang“, Überfahrt, Durchfahrt, Verschleppung, Gefangennahme, Ereignis, Vorfall, Geschehen, rechtswidriger Angriff, Gewaltanwendung, für eine Gewalttat fällige Strafe, Beweis vor Gericht
cnagrōk kōrganc, choreganc, mnd., M.: nhd. „Chorgang“, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (2) aus
cnagröv vörganc*, vorganc, mnd., M.: nhd. Verschwinden, Entwertung, Benachteiligung, Nachteil, Untergang, Verderben
cnagrȫv vȫrganc, vorgank, mnd., M., N.: nhd. Vortritt, Vorzug, Vorrang, Übergewicht, Fortschritt, Erfolg, Zunahme, Teil des Uhrenschlagwerks (Bedeutung örtlich beschränkt)
cnagrūk kūrganc, mnd., M.: nhd. unwaidmännisches Jagdgerät
cnagsegnidlō ōldingesganc, mnd., M.: nhd. von alters her gewohnter Lauf
cnagsethcer rechtesganc*, rechtsganc, mnd., M.: nhd. „Rechtsgang“, Beschreiten des Rechtswegs, Führen eines Prozesses
cnagsim misganc, mnd., M.: Vw.: s. misseganc
cnagsthcer rechtsganc, mnd., M.: Vw.: s. rechtesganc
cnagtēhcilemēh hēmelichētganc, hēmelicheitganc, heimelicheitganc, hemelicheitgank, mnd., M.: nhd. Kloake, Abort
cnagtekram marketganc, marketgank, mnd., M.: nhd. Marktkurs, Marktpreis, Preis der Waren nach dem jeweiligen Markt
cnagtevērk krēvetganc, mnd., M.: nhd. „Krebsgang“, Rückwärtsgang
cnagtevȫh hȫvetganc, mnd., M.: nhd. Hauptgang
cnagthcan nachtganc, mnd., M.: nhd. „Nachtgang“, Aufenthalt bei Nacht auf der Straße, nächtliches Herumtreiben, Strafzahlung für nächtliches Herumtreiben
cnagthcer rechtganc, rechtgank, mnd., M.: nhd. „Rechtgang“, Beschreiten des Rechtswegs, Führen eines Prozesses
cnagtliw wiltganc*, wiltgank, mnd.?, M.: nhd. „Wildgang“, Wildgehege, Wildbahn
cnagtnal lantganc, lantgank, mnd., M.: nhd. „Landgang“, gewaltsame Landung, Anlandegang zum Zweck der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe, Gang ans oder ins Land
cnagtō ōtganc, mnd., M.: Vw.: s. ouganc
cnagtōlb blōtganc, mnd., M.: nhd. Blutgang, rote Ruhr
cnagtōv vōtganc, vōtgang, mnd., M.: nhd. Fußweg, Bergpfad, Gebirgsweg, Waldweg
cnagtrōp pōrtganc, mnd., M.: nhd. Zugang zu einem Anwesen, Zugang zu einem Haustor
cnagtrōv vōrtganc, vortgank, mnd., M.: nhd. Fortgang, Fortsetzung, Ablauf, Verlauf, Durchführung eines Verfahrens, Fortschritt, Weiterkommen, Vorwärtskommen, Aufwärtsentwicklung, Vorschreiten, Förderung auf dem Weg der religiösen Erziehung
cnagtsav vastganc, vastgank, vastginc, vastgink, mnd., M.: nhd. „Fastgang“, Fastnacht, Fastnachtsfeier
cnagtū ūtganc*, ūtgank, mnd.?, M.: nhd. Ausgang, Ausweg, Erscheinen, Auftreten, Durchfall, Blutfluss, Verlauf, Ablauf, Ende, Verzichtleistung
cnagtūsethcer rechtesūtganc, rechtsūtganc, mnd., M.: nhd. „Rechtsausgang“, Beendigung eines Rechtsverfahrens, Abschluss eines Rechtsverfahrens
cnagtūsthcer rechtsūtganc, mnd., M.: Vw.: s. rechtesūtganc
cnaguan nauganc, naugank, mnd., M.: nhd. Wassergang
cnah hanc***, mnd., M.: nhd. „Hang“, Anhang
cnahdiiz ziidhanc, mnd., M.: Vw.: s. sīthanc
cnahemmü ümmehanc*, ummehank, mnd.?, M.: nhd. Umhang, Vorhang, Gardine, Bettumhang, Brautlaken
cnahemmüeddebselednik kindelesbeddeümmehanc*, kindelsbeddeümmehanc, mnd., M.: nhd. „Kindbettumhang“, Betthimmel des Wochenbettes
cnahena anehanc*, anhanc, anhang, mnd., M.: nhd. Anhang, Anhängerschaft, Partei, Gefolge, Zusatz, zugefügte Bedingung, Forderung, Klausel
cnahīb bīhanc, bihank, mnd., M.: nhd. Anhang
cnahna anhanc, mnd., M.: Vw.: s. anehanc
cnahrevȫ ȫverhanc, ōverhanc, overhank, mnd., N.: nhd. „Überhang“, Überbau, über die Straße hervorspringender Gebäudeteil, Erker, überhängende Zweige
cnahrȫv vȫrhanc (1), vorhank, mnd., M.: nhd. Vorhang, Umhang, Bettumhang, Wandteppich, Altarbehang
cnahrȫv vȫrhanc (2), mnd., M.: Vw.: s. vörhanc
cnahröv vörhanc*, vorhanc, vȫrhanc, mnd., M.: nhd. Aufhängekette?
cnahtīs sīthanc, sīthank, ziidhanc, mnd., M.: nhd. „Seithang“, Seitenvorhang?, lang herabhängender Vorhang?
cnal lanc (1), lank, lang, langk, lanch, mnd., Adj.: nhd. lang, langgestreckt, lange andauernd, langgeübt, langwierig
cnal lanc (2), lank, lange, mnd., Adv.: nhd. längs, langdauernd, lange Zeit, längst
cnal lanc (3), lank, mnd., Präp.: nhd. entlang
cnalbo oblanc*, oblong, mnd., Adj.: nhd. länglich rund
cnaleb belanc (1), mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, bei weitem
cnaleb belanc (2), mnd., Präp.: nhd. längs, entlang
cnaleb belanc (3), belank, belang, mnd., N.: nhd. Belang, Bedeutung, Interesse
cnalednurg grundelanc, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend
cnaledōr rōdelanc, mnd., Adj.: nhd. „rutelang“, auf die Länge einer Rute sich belaufend
cnalegrom morgelanc, morgelank, mnd., Adv.: nhd. am nächsten Morgen, am nächsten Tage, heute morgen, heute früh
cnalemmü ümmelanc* (1), ummelank, ummelink, mnd.?, Adj.: nhd. unmittelbar aufeinander folgend?
cnalemmü ümmelanc* (2), ummelank, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit
cnalemmü ümmelanc* (3), ummelank, mnd.?, Präp.: nhd. dann, wann, rings umher, nach Ablauf einer gewissen Zeit
cnalemmürād dārümmelanc, dārümlanc, mnd., Adv.: nhd. da herum, in der Gegend herum
cnalenā ānelanc, anelank, mnd., Adv.: nhd. unlängst, bald nachher
cnalēs sēlanc, mnd., Adj.: nhd. „seelang“, an der Küste gelegen
cnalessēps spēsselanc, mnd., Adv.: nhd. „spießlang“, auf Spießlänge
cnaletārts strātelanc, stratelank, mnd., Adv.: nhd. längs der Straße
cnalevēl lēvelanc (1), mnd., N.: nhd. Dauer des Lebens
cnalevēl lēvelanc (2), mnd., Adj.: nhd. lebenslang, für die Dauer des Lebens geltend
cnalfa aflanc, mnd., Adv.: Vw.: s. āverlanc, ōverlanc
cnalfa aflanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen
cnalhcōlp plōchlanc, plōchlank, ploghlangk, mnd., N.: nhd. Pfluglänge, Länge eines Pfluggespanns
cnalīb bīlanc, bīlank, mnd., Adv.: nhd. in langer Zeit, entlang
cnalībla albīlanc, albīlange, mnd., Adv.: Vw.: s. bīlanc
cnalk klanc, klank, mnd., M.: nhd. Klang, Klingen, Erklingen, Ton (M.) (2), Musik, Stimme, Widerklang, Vorklang
cnalknedies seidenklanc, seydenklanc, seidenklank, mnd., M.: nhd. „Saitenklang“, Klang des Saitenspiels
cnalknedreknilk klinkerdenklanc*, klinkerdenklank, mnd.?, M.: nhd. Klingklang, schallnachahmendes Wort
cnalknekcolk klockenklanc, mnd., M.: nhd. Glockenklang, Geläut, Sturmgeläut, Sterbegeläut
cnalkneprah harpenklanc, mnd., M.: nhd. Harfenklang
cnalknessüb büssenklanc, mnd., M.: nhd. Geschützdonner
cnalkreddew wedderklanc*, wedderklank, mnd.?, M.: nhd. „Widerklang“, Echo
cnalmürād dārümlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümmelanc
cnalne enlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. entlanc
cnalnegrom morgenlanc, mnd., Adv.: nhd. „morgenlang“, von der Länge eines Morgens
cnalp planc, plank, plan, planch, plank, mnd., M.: nhd. Streit, Zank, Zwietracht, Auseinandersetzung
cnalrāj jārlanc, jārlank, mnd., Adv.: nhd. das Jahr hindurch, auf Jahresdauer, im Verlauf des Jahres, in diesem Jahr
cnalrednu underlanc*, underlank, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig, untereinander
cnalremōs sōmerlanc, sō̆mmerlanc, mnd., Adv.: nhd. „Sommer lang“, den Sommer über
cnalretniw winterlanc*, winterlank, mnd.?, Adv.: nhd. „winterlang“, in diesem Winter
cnalretsō ōsterlanc, mnd., M.: nhd. im Osten einer Gemarkung gelegener Acker
cnalrevā āverlanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen
cnalrevȫ ȫverlanc, öwerlanc, ōverlanc, averlanc, overlank, mnd., Adv.: nhd. „überlang“, vor einiger Zeit, vor langer Zeit, schon längst, schon seit langem, nach einiger Zeit, bald, demnächst, schließlich, manchmal zuweilen, bald, lange, lange Zeit, sehr lange, seit langer Zeit, längs, in Längsrichtung, parallel zu
cnalrȫv vȫrlanc (1), vorlank, mnd., Adv.: nhd. vor geraumer Zeit
cnalrȫv vȫrlanc (2), mnd., Präp.: nhd. längs
cnalröv vörlanc*, vorlanc, vorlank, mnd., M., N.: nhd. Verlangen, Sehnsucht, Belang
cnalrȫv vȫrlanc, vorlanch, mnd., N.: nhd. Ackermaß, halber Morgen
cnalsedēl lēdeslanc, mnd., Adj.: nhd. „gliedlang“, lang wie ein Fingerglied (Wunde)
cnalsemōb bōmeslanc, mnd., Adj.: nhd. „baumlang“, so lang wie ein Baum
cnalsepēhcs schēpeslanc*** (1), mnd., Adj.: nhd. „schiffslang“
cnalsepēhcs schēpeslanc (2), schepeslanc, mnd., N.: nhd. „Schiffslang“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See
cnaltne entlanc, enlanc, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs, so lang wie, die Länge von
cnaltnegrom morgentlanc, morgentlank, mnd., Adv.: nhd. am nächsten Morgen, am nächsten Tage, heute morgen, heute früh
cnaltnella allentlanc, mnd., Adv.: nhd. ganz entlang
cnaltnevā āventlanc, āventlinc, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend
cnaltōv vōtlanc*, vōtlank, mnd.?, Adj.: nhd. zum Fuß gehörig, Fuß...
cnaltū ūtlanc*, ūtlank, mnd.?, Adj.: nhd. der ganzen Länge nach
cnam manc (1), mang, mank, mange, mankge, mnd., Präp.: nhd. „mang“, zwischen, innerhalb einer Menge, mitten zwischen, unter, in etwas enthalten (Adj.), in eine Menge hinein
cnam manc (2), mank, mnd., Adv.: nhd. zwischen, unter, darunter, dazwischen
cnameg gemanc (1), mnd., Präp.: nhd. dazwischen, darunter, zwischen, unter
cnameg gemanc (2), gemank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, dabei, darunter, zwischen, unter
cnamrād dārmanc*, dārmank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter
cnamrīh hīrmanc*, hīrmank, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, hierbei
cnard dranc (1), drank, mnd., M.: nhd. „Drang“, Gedränge, Drängen, Bedrängnis, Bedrängung, Einengung, Zwang, Not, Nötigung, Gewalt
cnard dranc (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drange (2)
cnard dranc (3), mnd., Adv.: Vw.: s. drange (3)
cnardeb bedranc, mnd., M.: Vw.: s. bedrenc
cnardeg gedranc, gedrank, mnd., M.: nhd. Gedränge, Drängen, Nötigung, Bedrängnis
cnardegtōn nōtgedranc*, mnd.?, M.: nhd. Zwang
cnardni indranc, indrank, mnd., M.: nhd. Benachteiligung, Verletzung eines bestehenden Rechtes
cnarhcsretsniv vinsterschranc, mnd., Sb.: Vw.: s. vensterschrank
cnarp pranc (1), prank, mnd., M.: nhd. Streit, Ärger, Auseinandersetzung, Zank, Unstimmigkeit, Meinungsverschiedenheit, Einengung?, Kampf, Krieg, Drangsal, Leid, Not
cnarp pranc (2), prank, mnd., M.: nhd. Prunk, Gepränge, Pracht, große Schönheit
cnarpekām mākepranc, mākeprank, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Streitmacher, Aufrührer
cnarprȫv vȫrpranc, vorprank, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Warenaufkauf, Hausierhandel der zum Schaden (M.) der ansässigen Kaufleute und Handwerker ausgeübt wird?
cnarps spranc, sprank, mnd., M.: nhd. Sprung, Quell, Muster, Zeichnung im Zeuge?
cnarpsenrob bornespranc, bornesprank, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle
cnarpsethcer rechtespranc, rechtspranc, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess
cnarpsnesōr rōsenspranc, mnd., M.: nhd. „Rosensprung“, durchwebtes Rosenmotiv auf Tüchern
cnarpsnrob bornspranc, bornsprank, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle
cnarpsrȫv vȫrspranc*, vȫrsprank, mnd., M.: nhd. zuerst Herausspringendes, Vorsprung, Vorgang, Anfang?
cnarpsthcer rechtspranc, mnd., M.: Vw.: s. rechtespranc
cnarptnal lantpranc, lantprank, mnd., M.: nhd. Grundstückstausch, Hausierhandel
cnarts stranc (1), mnd., Adj.: nhd. heftig, stark
cnarts stranc* (2), strank, strenc, strenge, mnd., M., N.: nhd. Strang, Tau (N.), Strick (M.) (1), zusammengedrehter Strick (M.) (1), dickes aus mehreren Strängen zusammengedrehtes Seil, dünneres Seil, Dreizahl der Stränge die zusammen ein Ganzes bilden, Seil zum Binden oder zum Fesseln oder zum Aufhängen eines Menschen, Strick (M.) (1) des Henkers, Teil des Geschirrs mit dem Zugtiere angespannt werden, Packseil, Schiffstau (N.), Peitschenstrang, Geißelstrang, Strähne der Kette des Einzugsgarns oder Aufzugsgarns von einer bestimmten Anzahl Fäden beim Weben, 14 Fäden, Wachsstrang für gedrehte Kerzen, schmales langgestrecktes Stück Land, Ackerstreifen (M.), als bestimmtes Maß Landes oder Zeuges, Arm eines Gewässers, Flussarm, Nebenfluss, lang hingezogener Meeresarm, Abfluss eines Brunnens, Strand, Küste, Anteil an der Eichelmast (ein Drittel), geldlicher Anteil
cnartsenīp pīnestranc, mnd., M.: nhd. Seil an der Folterbank oder Streckbank zum Recken der Gliedmaßen
cnartsēs sēstranc, sēstrank, sehestranc, mnd., M.: nhd. Meerenge, Sund, Kanal, Seestrom, See
cnartslegēs sēgelstranc, mnd., M.: nhd. „Segelstrang“, Segelstange?
cnartslēs sēlstranc*, seilstranc*, mnd., M.: nhd. „Seilstrang“, Tauwerk, Seil
cnartsnelȫm mȫlenstranc, mollenstranc, mnd., M.: nhd. „Mühlenstrang“, Mühlenkanal
cnartspenneh hennepstranc, henepestranc, mnd., M.: nhd. Hanfstrang, Seil aus Hanffäden
cnartsrāh hārstranc, hartstranc, hartstrank, mnd., M., N.: nhd. Haarstrang (Pflanze - gegen Kopfläuse gebraucht)
cnartstrah hartstranc, hartstrank, mnd., N., M.: Vw.: s. harstranc
cnas sanc, sank, sang, mnd., M.: nhd. „Sang“, Gesang, Singen, Ton (M.) (2), gottesdienstlicher Gesang, Kirchengesang, Klang einer Glocke, Spottlied, Arbeitslied
cnasedēm mēdesanc, mnd., M.: nhd. Einklang, harmonische Musik
cnasedērv vrēdesanc, mnd., M.: nhd. „Friedegesang“, Gesang des Friedens
cnaseg gesanc, gesang, mnd., M.: nhd. Gesang, Lied
cnaseglārōhc chōrālgesanc, mnd., M.: Vw.: s. kōrālgesanc
cnaseglārōk kōrālgesanc, chōrālgesanc, mnd., M.?: nhd. Chorgesang, geistliches Chorlied (evangelisch)
cnaseglārūgif figūrālgesanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang
cnaseglegro orgelgesanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik
cnasegneduörv vröudengesanc, mnd., M.: nhd. Freudengesang, auf das Jenseits bezogener Freudengesang
cnasegnegrom morgengesanc, mnd., M.: nhd. Morgengesang
cnasegnekrek kerkengesanc, mnd., M.: nhd. Kirchengesang
cnasegnevār rāvengesanc, mnd., M.: nhd. „Rabengesang“, Rabengeschrei, misstönende Äußerung
cnasegrōk kōrgesanc, mnd., M.: nhd. „Chorgesang“, gottesdienstlicher Gesang
cnasegsekukcuk kuckukesgesanc, mnd., M.: nhd. „Kuckucksgesang“, eintöniger leieriger Gesang, Psalmodieren
cnasevēl lēvesanc, lōvesanc, mnd., M.: nhd. Liebeslied
cnasevīk kīvesanc, mnd., M.: nhd. „Keifgesang“?, wiederholter Gesang?
cnasevōl lōvesanc, lovesank, lāvesanc, mnd., M.: nhd. geistliches Preislied, Lobgesang, Hymnus, Choral
cnaskrek kerksanc, mnd., M.: nhd. „Kirchgesang“, Kirchengesang
cnaslārūgif figūrālsanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang
cnaslegōv vōgelsanc, mnd., M.: nhd. Schwatzen, Plaudern
cnaslegro orgelsanc, orgelensanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik
cnaslekēk kēkelsanc, keckelsang, mnd., M.: nhd. „Kehlengesang“?, buntgemischter Gesang?, nur mit dem Mund gesungene Verse?
cnasnedies seidensanc, seydensanc, seidensank, mnd., M.: nhd. „Saitensang“, Saitenklang
cnasnedōd dōdensanc, mnd., M.: nhd. „Totensang“
cnasnegrom morgensanc, mnd., M.: nhd. „Morgensang“, Morgengesang
cnasnekrek kerkensanc, mnd., M.: nhd. Kirchengesang
cnasnelegro orgelensanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik
cnasnelōtnis sintōlensanc, mnd., M.: nhd. Zitherklang
cnasnenūsab basūnensanc, mnd., M.: nhd. „Posaunensang“
cnasnepāp pāpensanc, mnd., M.: nhd. liturgischer Gesang
cnaspāls slāpsanc, mnd., M.: nhd. „Schlafsang“, Schlafgesang
cnaspohcsnedīlb blīdenschopsanc, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgesang
cnasprod dorpsanc, mnd., M.: nhd. Dorfgesang
cnasreffo offersanc, mnd., M.: nhd. „Opfersang“, Gesang während des Messopfers
cnasremāj jāmersanc, mnd., M.: nhd. Klagelied
cnasreohc choersanc, mnd., M.: Vw.: s. kōrsanc
cnasrōk kōrsanc, choersanc, mnd., M.: nhd. „Chorsang“, gottesdienstlicher Gesang
cnasrūb būrsanc, mnd., M.: nhd. Bauerngesang, Bauernlied
cnasthcaltūrb brūtlachtsanc, mnd., M.: nhd. Brautsang, Hochzeitssang
cnasthcan nachtsanc, nachsang, nassang, nachtsank, nachsank, nassank, mnd., M.: nhd. Nachtgesang, letzte der kanonischen Gebetszeiten am Tag, Abendandacht, Schlussgottesdienst, Beendigung des Arbeitstags
cnasthcavegēs sēgevachtsanc, mnd., M.: nhd. Siegeslied?
cnastūrb brūtsanc, mnd., M.: nhd. Brautgesang
cnav vanc, vank, fanc*, mnd., M.: nhd. Fang, Griff (nur in Zusammensetzungen), Kornertrag, Ernteertrag eines Jahres, die auf dem Feld stehende Ernte, durch Einfriedung gewonnenes Land, eingefriedetes Stück Land auf dem Tiere gehalten werden, Vorbehalt, Rückhalt
cnavcnirēh hērincvanc, hārincvanc, mnd., M.: nhd. Heringsfang, Heringsfischerei
cnaveb bevanc, bevang, bevank, mnd., M.: nhd. Ergreifen, Anfassen
cnavedrēp pērdevanc, mnd., M.: nhd. „Pferdefang“ Landstück auf dem Pferde gehalten werden, Pferdekoppel
cnavelā ālevanc, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht
cnavemmü ümmevanc*, ummevank, mnd.?, M.: nhd. Umfang, Umarmung, Kreis
cnavena anevanc, anvanc, anvank, mnd., M.: nhd. Anfang, Angriff, Anfassen, rechtliche Ergreifung einer entwendeten Sache durch den rechtmäßigen Eigentümer um die Klage zu erheben, Beschlagnahme, Besitz, Arrest, Anspruch, Anklage
cnaverȫv vȫrevanc (1), mnd., M.: Vw.: s. vȫrvanc
cnaverȫv vȫrevanc (2), mnd., M.: Vw.: s. vörvanc
cnavessim missevanc*, misvanc, mnd., M.: nhd. „Missfang“, Versehen
cnavīb bīvanc, bivank, mnd., M.: nhd. Bifang, durch Einfriedung gewonnenes Land, ausgesondertes Rechtsgebiet, Vorbehalt, Rückhalt
cnavlā ālvanc, ālvank, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht
cnavlegōv vōgelvanc, vōgelvank, mnd., M.: nhd. Vogelfang, Recht zur Vogelstellerei
cnavna anvanc, mnd., M.: Vw.: s. anevanc
cnavnelluhcs schullenvanc, mnd., M.: nhd. Schollenfang
cnavrāg gārvanc, garfank, mnd., M.: nhd. eine beim Fischen gebrauchte Stange
cnavreddew weddervanc*, weddervank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Rückwendung, Rückkehr
cnavrēg gērvanc, mnd., M.: nhd. Waffe, Spieß, Sturmgabel, Gabelspieß, eine beim Fischen gebrauchte Stange
cnavrevȫ ȫvervanc, ōvervanc, avervanc, overvank, mnd., M.: nhd. Übergriff, Gewalttat, Schädigung, gewalttätiger Angriff, Schaden (M.)
cnavrȫts stȫrvanc, stȫrevanc, storevank, mnd., M.: nhd. Störfang, Störfang als Fischgerechtigkeit
cnavröv vörvanc*, vorvanc, vȫrevanc, vorvank, mnd., M.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil, Benachteiligung, Übergriff, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch
cnavrȫv vȫrvanc, vȫrevanc, vorvank, mnd., M.: nhd. „Vorfang“, vorgreifende Maßnahme, Beschlagnahme zur Sicherstellung, Vorrecht bei der Erbteilung, Vorgriff um etwas zu hindern oder zu sichern
cnavsal lasvanc, mnd., M.: nhd. Lachsfang
cnavsim misvanc, mnd., M.: Vw.: s. missevanc
cnavtliw wiltvanc*, wiltvank, mnd.?, M.: nhd. „Wildfang“, Jagd, Jagdrecht
cnavtmas samtvanc, samvanc, mnd., M.: nhd. Pelzsorte minderer Güte, unsortierte Fellsorte?
cnavtne entvanc*, entvank, entfanc, mnd., M.: nhd. Empfang, Empfangenes, Einnahme
cnavtnits stintvanc, mnd., M.: nhd. Stintfang
cnavtniw wintvanc*, wintvank, mnd.?, M.: nhd. „Windfang“, Instrument um den Wind aufzufangen
cnavtsevreh hervestvanc, mnd., M.: nhd. Herbstfang, Heringsfang im Herbst
cnaw wanc*, wank, mnd., M.: nhd. Wanken, Schwanken, Wandel, Veränderung, Fehler, Leichtsinn, Bedenken, Zweifel
cnawd dwanc, dwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, Zwangsrecht, rechtliche Gewalt, richterliche Gewalt, obrigkeitliche Gewalt, gewaltsamer Eingriff, Verpflichtung, Abgabe, Zwangsabgabe, Enge, enger Raum
cnawdeb bedwanc, bedwank, bedwang, mnd., M.: nhd. „Bezwang“, Zwang, Gewalt
cnawdeg gedwanc, gedwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Macht, Zwangsrecht, obrigkeitliche richterliche Gewalt, Gebiet, Herrschaft, Gerichtszwang, Machtgebiet, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, gewaltsamer Eingriff, erzwungene Leistung, Verpflichtung, Abgabe, Enge
cnawdethcireg gerichtedwanc, gerichtesdwanc?, mnd., M.: nhd. „Gerichtzwang“, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtssprengel
cnawdnegēlp plēgendwanc, mnd., M.: nhd. Abgabepflicht, Zinspflicht
cnawdnekrek kerkendwanc, mnd., M.: nhd. „Kirchenzwang“, kirchliche Machtmittel
cnawdnerēh hērendwanc, hērendwank, mnd., M.: nhd. Pflicht die ein Herr seinem Untergebenen auferlegt
cnawdsethcer rechtesdwanc, rechtsdwanc, richtesdwanc, mnd., M.: nhd. „Rechtszwang“, richterliche Gewalt
cnawdsethcir richtesdwanc, richtsdwanc, mnd., M.: nhd. „Gerichtszwang“, Gerichtsgewalt
cnawdsethcireg gerichtesdwanc?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedwanc
cnawdsthcer rechtsdwanc, mnd., M.: Vw.: s. rechtesdwanc
cnawdtōn nōtdwanc, mnd., M.: nhd. Zwang der Notwendigkeit
cnawemmü ümmewanc*, ummewank, mnd.?, M.: nhd. Umhergehen, Einherschreiten
cnaws swanc, swang, swank, mnd., M.: nhd. „Schwang“, Schwung, schwingende Bewegung, fröhliche Bewegung, Lustigkeit?, Schwanken, Gebrauch, Üblichkeit
cnawsemesēb bēsemeswanc, bessemswanc, mnd., M.: nhd. Rutenschwingen
cnawsmesseb bessemswanc, mnd., M.: Vw.: s. bēsemeswanc
cnawsrevȫ ȫverswanc, ōverswanc, overswank, mnd., (subst. Adj.=)Sb.: Vw.: s. ȫverswenge (3)
cnehrov vorhenc, mnd., F.: Vw.: s. vörhenge
cnel lenc, lenk, lenck, lengk, leng, mnd., Adv. (Komp.): nhd. länger, andauernd, längere Zeit hindurch, weiter
cnels slenc, mnd., N.: nhd. Pfahlwerk zur Befestigung, Bohlenwerk als Sperre, Einfriedung, Schlagbaum
cnerblōb bōlbrenc, bōlbreng, mnd., Sb.?: nhd. Ausstattung, was die Frau mit ins bōl bringt
cnerps sprenc (1), mnd., M.: nhd. Torbogen, Gewölbebogen
cnerps sprenc (2), mnd., Adv.: nhd. im Bogen?
cnerts strenc*** (1), mnd., Adj.: nhd. gesträngt
cnerts strenc (2), strenk, mnd., M., N.: Vw.: s. stranc (2)
cnertshcröd dörchstrenc, dȫrstrenc, mnd., Adj.: nhd. durchsträngt
cnertsrȫd dȫrstrenc, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchstrenc
cneveb bevenc, beveng, mnd., Sb.: nhd. Bezirk, Gebiet
cnevsāb bāsvenc, basfenck, mnd., M.: nhd. unkeusche Berührung
cni inc*, ink, mnd.?, Suff.?: nhd. „...ing“, Deminutivbezeichnung, an Eigennamen zur Bezeichnung der Abstammung, Eigenname selbst?
cnid dinc (1), dink, tinc, mnd., N.: nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsstätte, Gerichtspflicht, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtsversammlung, Gesamtheit der Urteilsfinder, Verhandlung, Beratung, streitige Rechtssache, Streitgegenstand, Angelegenheit, Besitztum, Testament, Penis, Krankheit die mit einer Schwellung verbunden ist
cnid dinc*** (2), mnd., Adv.: nhd. „dings“
cnidād dādinc, mnd., Adj.: nhd. täterisch
cnidādtāuq quātdādinc, mnd., Adj.: nhd. übeltäterisch, übeltuend, verbrecherisch
cniddeb beddinc, mnd., M.: nhd. Bettgenosse
cnidder reddinc, reddonc, mnd., F.: Vw.: s. reddinge
cniddol loddinc, loddink, lothding, lotding, lotting, lothdink, lutthig, mnd., N.: nhd. Gerichtssitzung, eine Art (F.) (1) Landgericht erster Instanz, dem Gogericht nachgeordnete Instanz, mit landsässigen Bauern (M.) (1) besetztes Gericht (N.) (1) das überwiegend für Eigentumssachen aber auch Strafsachen zuständig ist
cnide edinc?, mnd., Sb.: nhd. „Zehntanpassung“?
cnideb bedinc, mnd., M.: nhd. „Beding“, Bedingung, Vorbehalt, Anerbieten, Vorschlag
cnidēdrov vordēdinc, mnd., M.: Vw.: s. vördēgedinc
cnidegād dāgedinc, dāgedinge, tāgedinc, mnd., N.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung
cnidegāt tāgedinc, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgedinc
cnidegēd dēgedinc***, mnd., M., F.: nhd. Verteidigung, Schutz, Schutzherrschaft
cnidegēdrednu underdēgedinc*, underdegedink, mnd.?, N.: nhd. Friedensverhandlung
cnidegēdröv vördēgedinc*, vordēgedinc, vordēdinc, mnd., M.: nhd. Verteidigung, Schirm, Schutz, Schutzherrschaft, Gebühr für Inschutznahme, Schutzgeld
cnidegēh hēgedinc, mnd., N.: nhd. gehegtes Ding, Gericht, Meiergericht, Hofgericht für Zinsleute
cnidegfīl līfgedinc, mnd., N.: Vw.: s. līfgedinge
cnidēghce echgēdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtegōdinc
cnidēkīd dīkēdinc, dîkêdink, dīkeidinc, dīkētlīnc*?, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener
cnidekram markedinc*, markethinc*, marcethinc, mnd., N.: nhd. „Markding“, jährliche Gerichtssitzung der Markgenossen
cnidēlknennör rönnenklēdinc, rönnenkleidinc, mnd., F.: Vw.: s. rennenklēdinc
cnidella alledinc, alledinge, alledich, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus
cnidellits stilledinc, stilledink, mnd., N.: nhd. heimliches Ding, heimliches Gericht (N.) (2)
cnidemēv vēmedinc, veimedinc, vēmedink, vēmdink, mnd., N.: nhd. städtisches Femgericht über Diebstahl, Friedensbruch, territoriales Gericht (N.) (1) zur Sicherung des Landfriedens, westfälisches Freigericht
cnidemiev veimedinc, mnd., N.: Vw.: s. vēmedinc
cnidemūr rūmedinc, rūmedinth, mnd., N.: nhd. Recht an Ländereien?, Anspruch an Ländereien?, Besitz an Ländereien?
cnideneīh hīenedinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht der Hofhörigen
cniderægēh hēgæredinc*, hēgerdinc, mnd., N.: nhd. Meiergericht, Hofgericht für die Zinsleute
cnidēt tēdinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung
cnidethce echtedinc, echtedink, echt dinc, echdinc, mnd., N.: nhd. „Echteding“, ungebotene dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, offenbarer Rechtstag, ordentliches Gericht, Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten, Versammlung zur Bursprakenverlesung, Verkündung der städtischen Verordnungen, Verkündung der Polizeistatuten, Zunftversammlung, Morgensprache, Frist, Termin, bei der Gerichtsversammlung verkündigte Statuten, Polizeistatuten
cnidethcis sichtedinc, mnd., N.: nhd. „Sichtding“
cnidevērg grēvedinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht (N.) (1) mit Zuständigkeit für alle Klagen
cnidevȫh hȫvedinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc
cnidfārg grāfdinc, grāftinc, grafftingk, grāftinge, mnd., N.: nhd. landesherrliches Grafending neben dem Vogtgericht
cnidgirv vrigdinc, mnd., N.: Vw.: s. vrīdinc
cnidhcad dachdinc, dachdink, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung
cnidhce echdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtedinc
cnidhco ochdinc*, mnd.?, N.: Vw.: s. echtedinc
cnidhcōh hōchdinc, mnd., N.: nhd. „Hochding“, hohes Gericht, Hochgericht
cnidhcōl lōchdinc, mnd., N.: nhd. gesetzgebendes oder rechtssetzendes Gericht (N.) (1) aber auch mit richterlicher Gewalt
cnidhcrob borchdinc, borchdink, mnd., N.: nhd. „Burgding“, Burggericht, Stadtgericht, Stadtgerichtstagung
cnidie eidinc, mnd., M.: Vw.: s. ēdinc
cnidiekīd dīkeidinc, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc
cnidiēl lēidinc, leyding, mnd., M.: nhd. Polarstern, richtungsweisender Stern, Geleitszug
cnidiēltrōn nōrtlēidinc, nortleidink, mnd., M.: nhd. nördliches Leitsternbild, Polarstern, nördlicher Passatwind
cnidiēltǖs sǖtlēidinc, mnd., M.: nhd. Polarstern am südlichen Himmel
cnidīledēm mēdelīdinc, mnd., Adj.: nhd. mitleidig, mitfühlend
cnidīrv vrīdinc, vridink, vrigdinc, mnd., N.: nhd. „Freiding“, Gericht (N.) (1) das nur von Freien besucht wird, westfälisches Femgericht
cnidkīd dīkdinc, dīkting, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften
cnidkram markdinc, markedinc, mnd., N.: nhd. „Markding“, jährliche Gerichtssitzung der Markgenossen
cnidkreb berkdinc, mnd., N.: nhd. Landding, Gemeindeding
cnidla aldinc, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus
cnidlebbin nibbeldinc, mnd., N.: nhd. schlechtes Fischzeug als Vogelfutter?
cnidlekǖb bǖkeldinc, mnd., N.: nhd. „Bükeding“?
cnidlessüs süsseldinc, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) des Amtsbezirks
cnidlits stildinc*, stildink, mnd.?, N.: nhd. heimliches Ding, heimliches Gericht (N.) (1)
cnidlobis siboldinc, siboldink, mnd., M.: Vw.: s. sibellinc
cnidnam mandinc, mandink, mnd., N.: nhd. „Mannding“, Lehensgericht, vom Lehensherrn einberufenes Gericht für Lehenssachen
cnidnehēl lēhendinc*, lēendinc, lēndink, lehnedinc, mnd., N.: nhd. Lehngericht
cnidnelȫm mȫlendinc, mnd., N.: nhd. bischöfliches Gericht (N.) (1) über Mühlenangelegenheiten
cnidnetēhtluhcs schulthētendinc, schultheitendinc, schultetendinc, schulthêtendink, mnd., N.: nhd. Schultheißengericht, Gericht unter Vorsitz des Schultheißen (Biergeldengericht oder gräfliches Landgericht in Abwesenheit des Grafen)
cnidnevērg grēvendinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht mit Zuständigkeit für alle Klagen
cnidnevōb bōvendinc, mnd., N.: nhd. Büberei
cnidnrēv vērndinc, vērndink, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit (eines Zentners = ¼ Mark = 2 Unzen = 4 Lot), vierter Teil einer Münzeinheit (besonders einer Mark bzw. in Bremen = 8 Grote)
cnidnrȫv vȫrndinc, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Gewichtseinheit, Vierteltonne als Gewicht für Fische
cnidȫ ȫdinc, odinch, odingk, odhing, othinde, othine, odingel?, mnd., M., N.: nhd. eine Zusammenfassung bestimmter Bedingungen unter denen eine Zehntenzahlug festgelegt wird, eine Art (F.) (1) des Zehnten, Kanon oder agrarischer Grundzins?
cnidob bodinc, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
cnidȫg gȫdinc, gödinc, godink, gǖdinc, mnd., N., M.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1)
cnidȫgān nāgȫdinc, nachgȫdinc*, mnd., N.: nhd. „Nachgoding“, außerordentliches Gogericht in Zivilsachen (in bestimmten Abstand nach dem ordentlichen Ding gehalten)
cnidōgethce echtegōdinc, echtegȫdinc, echgēdinc, echgȫdinc, mnd., N.: nhd. ordentliches Gogericht, regelmäßiges Vogtgericht
cnidȫghce echgȫdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtegōdinc
cnidȫgierhcs schreigȫdinc*, schreygȫdinc, mnd., N.: nhd. gebotenes Ding, Vollgericht an echter Dingstatt für Strafsachen die an den Hals gehen
cnidȫgrethca achtergȫdinc, mnd., N.: nhd. Nachgoding (wird im Fall der Not nach dem eigentlichen Goding abgehalten)
cnidȫgtnal lantgȫdinc, mnd., N., M.: nhd. „Landgogericht“, allgemeines Gogericht
cnidȫlvrevȫ ȫvervlȫdinc, ōvervlȫdinc, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvervlȫdich
cnidȫm mȫdinc, modink, mnd., M.: nhd. elender Mensch, Nichtsnutz, Bösewicht, schlechter Kerl
cnidȫn nȫdinc, noding, mnd., M.: Vw.: s. ȫdinc
cnidrab bardinc, mnd., M.: Vw.: s. bordinc
cnidrāh hārdinc, hārdink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, zusammengestückeltes oder sonst behandeltes Fellwerk mit den Haaren
cnidrāraxö öxarārdinc, mnd., N.: nhd. Gerichtsversammlung am Fluss Öxarar auf Island
cnidrāv vārdinc, mnd., N.: nhd. echtes Ding, Rügegericht das dreimal oder viermal im Jahr abgehalten wird
cnidredlōm mōlderdinc, mnd., N.: nhd. Maß für das Malz?
cnidregēh hēgerdinc, mnd., N.: Vw.: s. hēgæredinc
cnidreiem meierdinc*, meyerdinc, meygerdinc, meierdink, mnd., N.: nhd. „Meierding“, für Angelegenheiten eines Gutshofs zuständiges herrschaftliches Gericht (N.) (1)
cnidrella allerdinc, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig
cnidresiek keiserdinc*, keyserdinc, mnd., N.: nhd. Sitzung des Freigerichts
cnidresyek keyserdinc, mnd., N.: Vw.: s. keiserdinc
cnidrēv vērdinc, vērding, vērdink, vīrdent, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit (eines Zentners = ¼ Mark = 2 Unzen = 4 Lot), vierter Teil einer Münzeinheit (besonders einer Mark bzw. in Bremen = 8 Grote), Münzeinheit (allgemein der vierte Teil einer Mark)
cnidrēverēw wērevērdinc*, werevērdink, wervērdink, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung
cnidrēvhcreb berchvērdinc, mnd., M.: nhd. „Bergverding“ (gewöhnliche Strafe im Goslarer Bergwerk)
cnidrēvledēm mēdelvērdinc, mnd., M.: nhd. Mietzahlung in Höhe eines Verdinc
cnidrēvnetsav vastenvērdinc, mnd., M.: nhd. eine den Göttinger Södnern zu Fastnacht ausgezahlte Summe
cnidrevȫ ȫverdinc***, mnd., N.: nhd. ?
cnidrevȫtats statȫverdinc, mnd., N.: nhd. „Stadtbewohnersache“
cnidrēvrēw wērvērdinc*, wērvērdink, mnd.?, M.: nhd. Geld von richtiger guter Währung
cnidrȫb bȫrdinc, bȫrding, bordink, bordinge, bardingk, mnd., M.: nhd. kleines Fahrzeug, Kahn
cnidröv vördinc*, vordinc, vordink, mnd., M.: nhd. „Verding“, Vertrag, Arbeitsvertrag, Brandschatzung, Übereinkommen
cnidrȫv vȫrdinc, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Gewichtseinheit, Viertelttonne als Gewicht für Fische
cnidrūb būrdinc, būrdink, mnd., N.: nhd. „Bauerding“, Bürgergericht, Bauergericht, Ratsbehörde, Gemeindeversammlung, städtisches Gericht für geringere Angelegenheiten polizeilicher Natur
cnidsedār rādesdinc, mnd., N.: nhd. „Ratsding“, städtischer Gerichtsplatz
cnidsednal landesdinc, mnd., N.: nhd. Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner
cnidsedrah hardesdinc, harritzdinc, mnd., N.: nhd. Hardengericht, Hardenversammlung, ordentliche Versammlung einer Harde zu Gericht (N.) (1) und Beratung
cnidsedreh herdesdinc, herritsdinc, mnd., N.: Vw.: s. hardesdinc
cnidsennamla almannesdinc*, almansdinc, mnd., N.?: nhd. Gerichtsversammlung, Gemeindeversammlung
cnidsevōh hōvesdinc, hovesdink, hāvesdinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht, Gericht (N.) (1) eines Gutshofs
cnidsnamla almansdinc, mnd., N.?: Vw.: s. almannesdinc
cnidsrov vorsdinc, mnd., N.: Vw.: s. vorstdinc
cnidstirreh herritsdinc, herrethyn, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) eines Verwaltungsbezirkes
cnidtats statdinc*, statdink, mnd., N.: nhd. Stadtgericht
cnidtēd dētdinc, mnd., N.: nhd. dreimal jährlich stattfindendes ungebotenes Ding
cnidtegōv vōgetdinc, vogetdink, vogettinc, vogettink, vogeding, vogedink, vageding, vogetding, mnd., N.: nhd. „Vogtding“, Vogtgericht, Gericht (N.) (1) unter dem Vorsitz eines Vogtes, ordentliches Gericht (N.) (1) in den Reichsvogteien oder Stiftsvogteien, Landgericht, Schultheißengericht
cnidtēhtluhcs schulthētdinc, schultheitdinc, schultetdinc, schultētdink, mnd., N.: nhd. Schultheißengericht, Gericht (N.) (1) unter Vorsitz des Schultheißen (Biergeldengericht oder gräfliches Landgericht in Abwesenheit des Grafen)
cnidthculk kluchtdinc, kluchtinc, mnd., N.: nhd. Gericht eines Stadtbezirks
cnidtloh holtdinc, holtinc, holttinc, holtink, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Gericht über Forstfrevel
cnidtlohtnal lantholtdinc*, lantholtinc, mnd., N.: nhd. „Landholzding“, territoriales Forstgericht
cnidtlohtōn nōtholtdinc*, nōtholtinc, noetholtinc, mnd., N.: nhd. außerordentliches dringliches Forstgericht
cnidtlow woltdinc*, woltdink, mnd.?, N.: nhd. „Waldding“, Holzgericht
cnidtnal lantdinc, lantdink, lanttink, lantthinc, lantink, mnd., N.: nhd. „Landding“, Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner
cnidtob botdinc, bötdinc, botdink, bottinc, bottink, bodinc, bodtinc, botding, botdinge, boddine, mnd., N.: nhd. gebotenes Ding, feierlicher allgemeiner Gerichtstag, höchstes Gericht (N.) (1)
cnidtobedōb bōdebotdinc, mnd., N.: nhd. gebotenes Gericht, höchstes Gericht
cnidtōn nōtdinc, mnd., N.: nhd. außerordentliche Gerichtssitzung in peinlicher Sache
cnidtsēv vēstdinc, vēstdink, mnd., N.: nhd. „Vestding“, Gerichtssitzung des Vests, Gericht (N.) (1) der Festgenossen
cnidtsevōrp prōvestdinc, prōpstdinc, probsting, prēbstdinc, prebsting, mnd., N.: nhd. „Propstding“, Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen, Gericht (N.) (1) in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
cnidtspērp prēpstdinc, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdinc
cnidtspōrp prōpstdinc, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdinc
cnidtsrov vorstdinc, vorsdinc, vorstdink, vorstinc, mnd., N.: nhd. „Forstding“, ordentliches Forstgericht, Waldgericht, Gericht über Angelegenheiten der Waldbewirtschaftung
cnidtǖl lǖtdinc, mnd., N.: nhd. allgemeine Gerichtssitzung, Volksgericht
cnidǖg gǖdinc, mnd., N., M.: Vw.: s. gödinc
cnidǖr rǖdinc, mnd., Sb.: Vw.: s. rǖtinc
cnidyet teydinc, mnd., N.: Vw.: s. dēgedinc
cnidztirrah harritzdinc, mnd., N.: Vw.: s. hardesdinc
cnifensnār rānsnefinc, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Jury über Anklage wegen Raub
cniffink kniffinc, kniffink, mnd., N.?: nhd. gemischter Posten Leders
cnigtsav vastginc, mnd., M.: Vw.: s. vastganc
cnihcsirv vrischinc, mnd., M.?: nhd. „Frischling“?, junges Schwein
cnihcsrev verschinc, versching, mnd., M.: nhd. Frischling
cnihcsrevsōm mōsverschinc, mnd., M.: nhd. junges Schwein, Frischling als Zinsablieferung
cnikcem meckinc, mnd., Adj.?: nhd. als Zusatz zu Ingwer?, ein Warenname? (substantiviert)
cnikcüb bückinc, buckink, mnd., M.: nhd. „Bückling“, geräucherter Hering
cnikcübōrts strōbückinc*, strōbücking, mnd., M.: nhd. geräucherter Hering in Strohverpackung
cnikēws swēkinc, mnd., F.: nhd. Schwächung, Schmälerung, Verringerung, Schwängerung (Bedeutung örtlich beschränkt)
cnil linc*, link, ling*, mnd.?, Suff.: nhd. „ling“
cnilād dālinc, dallinc, dalink, dallink, mnd., Adv.: nhd. heute
cnilcēlp plēclinc, pleglinc, mnd., M.: nhd. Geistlicher der seinen Unterhalt aus Geschenken und Zuwendungen bestreitet
cniledāg gādelinc, gadelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, Blutsverwandter, Angehöriger des Geschlechtsverbands, Verschwägerter (Bedeutung örtlich beschränkt)
cniledagtim mitgadelinc*, mitgadelink, mnd.?, M.: nhd. Mitverwandter
cniledārhcs schrādelinc, mnd., M.: Vw.: s. schrōdelinc
cniledde eddelinc (1), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc (1)
cniledde eddelinc (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēdellinc (2)
cnileddim middelinc, middellinc*, middelink?, mnd., M.: nhd. Mittelfinger
cnileddühcs schüddelinc, schuddelink, schüdelinge, mnd., F.: nhd. Schüttelwolle
cniledē ēdelinc (1), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc (1)
cniledē ēdelinc (2), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc (2)
cniledēg gēdelinc, mnd., M.: nhd. Verwandter
cniledēgān nāgēdelinc, nagedelink, nachgēdelinc*, mnd., M.: nhd. naher Verwandter
cniledēm mēdelinc, mēdelink, mī̆delinc, middelinc, mētlinc, mnd., M.: nhd. Mietling, Mieter, gemieteter Knecht
cniledenk knedelinc*, knedelink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Lammfell
cniledēsnē ēnsēdelinc, ēnsedelink, einsedelink, mnd., M.: nhd. Einsiedler
cnilēdesnie einsedēlinc, einsedelink, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelinc
cnilediēw wēidelinc*, weidelink, weidlink, mnd.?, M.: nhd. „Waidling“, Fischerkahn
cniledīns snīdelinc, mnd., Sb.: nhd. „Schnittling“?, abgeschnittener Ast?
cniledlet teldelinc, teldellink, mnd., Sb.: Vw.: s. tēndelinc
cniledlō ōldelinc, mnd., M.?: nhd. Greis?, Alter (M.)?
cniledmerv vremdelinc, mnd., M.: Vw.: s. vrȫmdelinc
cniledmȫrv vrȫmdelinc, mnd., M.: Vw.: s. vrȫmetlinc
cnilednelb blendelinc (1), mnd., M.: nhd. Blindling, Geblendeter, Verblendeter
cnilednelb blendelinc (2), mnd., M.: nhd. Mischling
cnilednēt tēndelinc*, tendelink, tindelink, teldelinc, mnd.?, M.: nhd. „Zehnling“, Zahl von 10 (besonders bei Fellen)
cnilednit tindelinc*, tindelink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. tendelinc*
cniledniv vindelinc, mnd., M.: nhd. Findling, Findelkind
cnilednüm mündelinc, müntlinc, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund
cnilednürg gründelinc, grundelink, mnd., M.: nhd. Gründling
cnilednüv vündelinc, vundelink, vündeling, mnd., M.: nhd. Findling, Findelkind, ausgesetztes Kind
cnilednyet teyndelinc, mnd., M.: Vw.: s. tēndelinc
cniledōrhcs schrōdelinc, schrōdelink, schrādelinc, schrāgelinc, mnd., Sb.: nhd. beim Verarbeiten entstandener Wollabfall, zum Vermünzen abgeschnittenes Stück von einem Goldzain oder Silberzain, eine Art minder guter Wolle
cnilefǖr rǖfelinc, rǖflinc, rufelink, mnd., M.: nhd. Hohlmaß für Hopfen, ein halber Scheffel, Maßgefäß vornehmlich für Hopfen
cnilegām māgelinc, magelink, mnd., M.: nhd. Verwandter
cnilegārhcs schrāgelinc, schragelink, mnd., M.: Vw.: s. schrōdelinc
cnilegēlsflüs sülfslēgelinc, sulfslagelink, sulfslāgelinc, mnd., M.: nhd. großer kupferner Kessel
cnilegēlsnē ēnslēgelinc, einslegelink, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel
cnilegēlsnie einslēgelinc, einslegelink, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēgelinc
cnileggür rüggelinc, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten
cnīlegillat talligelīnc, mnd., F.: nhd. Tau (N.) eines Flaschenzugs, Läufer einer Talje?
cnilegnem mengelinc*?, mengelink?, mnd.?, M.: nhd. Mensch in dem das Gute mit dem Bösen gemengt ist
cnilegnüj jüngelinc, iuͤngelinc, yuncgelinc, mnd., M.: nhd. Jüngling, junger Mensch, Kind, Knabe, junger Mann
cnilegȫnē ēnȫgelinc, einȫgelinc, mnd., M.: nhd. Einäugiger
cnilegōnie einōgelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnȫgelinc
cnilegȫt tȫgelinc***, togelink***, mnd.?, M.: nhd. Zögling?
cnilegȫtni intȫgelinc, intogelink, mnd., M.: nhd. Eingeborener, Einheimischer, Zuwanderer, Zuzügler, Fremder, Ankömmling
cnilegrom morgelinc, morgelink, mnd., Adv.: nhd. den Morgen betreffend
cnileguh hugelinc*, hugelink, hugelin, mnd., Sb.: nhd. eine Lakenart
cnilehcsūr rūschelinc, mnd., M.: nhd. Kornblume
cnileīn nīelinc, mnd., M.: nhd. Neuling, Anfänger
cnilekārw wrākelinc*?, wrakelink, mnd.?, M.?: nhd. eiserne Klammer?, Stange?, mangelhafte Stange?
cnilekcerts streckelinc, streckelink, mnd., M.: nhd. „Streckling“, Landstreicher
cnilekcets steckelinc, mnd., M.: Vw.: s. stēkelinc
cnilekcits stickelinc, mnd., M.: Vw.: s. stēkelinc
cnilekēr rēkelinc, reklinc, rekelink, mnd., M.: nhd. aus dem Bauch des Heilbutts geschnittene gesalzene und getrocknete Streifen (M.)
cnilekērk krēkelinc, krēklinc, krekelink, krākelinge, mnd., M.: nhd. Kringel, Brezel
cnilekēts stēkelinc, stekelink, steckelinc, stickelinc, mnd., M.: nhd. Stichling, Gründling, ein kleiner stachliger Fisch
cnilekēw wēkelinc*?, wēkelink, wēkelinge, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich
cnilekōb bōkelinc, mnd., F.: nhd. Schildbuckel
cnilekȫlk klȫkelinc, mnd., ?: Vw.: s. klȫklinc
cnilemēk kēmelinc, kemeling, mnd., F.?: Vw.: s. kemmelinc
cnilemet temelinc*, temelink, temlink, mnd.?, N.: nhd. junges Pferd
cnilemmek kemmelinc, kēmelinc, kēmelich*, mnd., F.?: nhd. beim Wollkämmen abfallende kurze Wolle (Bedeutung örtlich beschränkt), feiner Kleiderstoff, Kamelot?
cnilemmetsnē ēnstemmelinc, einstemmelinc, mnd., M.: nhd. einstämmiges Holz, einstämmiges Bäumchen
cnilemmetsnie einstemmelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnstemmelinc
cnilemmihcs schimmelinc, schimelink, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben
cnilemmü ümmelinc*, ummelink, mnd.?, M.: nhd. Bewohner des Bezirks eines Hofes der demselben pflichtig ist
cnilemmüh hümmelinc, mnd., Sb.: nhd. hornloses Rind
cnilemȫk kȫmelinc***, komelinc***, mnd., M.: nhd. Kömmling, Kommender
cnilemȫkān nākȫmelinc*, nāchkȫmelinc*, nākömelinc, nākōmelink, nākāmelinc, mnd., M.: nhd. „Nachkömmling“, Nachkomme, Erbe (M.), Rechtsnachfolger, Amtsnachfolger
cnilemȫkānnevre ervennākȫmelinc, ervennakomelink, mnd., M.: nhd. Erbeserbe
cnilemȫkeīn nīekȫmelinc*, nīekōmelinc, nīekamelinc, mnd., M.: nhd. Neuankömmling, Neuling, Anfänger, Zugewanderter
cnilemȫkni inkȫmelinc, inkomelink, inkāmelinc, inkommelinc, mnd., M.: nhd. Einkömmling, Fremder, Zugezogener, Ortsfremder der das Bürgerrecht noch nicht besitzt, Fremdling, Gast
cnilemȫkōt tōkȫmelinc*, tokomelink, mnd.?, M.: nhd. „Zukömmling“, Fremder
cnilemȫktlō ōltkȫmelinc*, ōltkōmelinc, mnd., M.: nhd. älteres Mitglied des Bergener Kontors
cnilemȫrd drȫmelinc, drȫmelink, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück
cnilemra armelinc, mnd., M.: Vw.: s. armlinc
cnilemǖd dǖmelinc, dumelink, mnd., M.: nhd. Däumling, Bedeckung des Daumens, Zwerg, Fuhrmann am Wotanswagen im Sternbild des großen Bären
cnilemǖr rǖmelinc, rumelink, mnd., M.: nhd. Flüchtiger, Landflüchtiger, Feldflüchtiger, Ausreißer?
cnilēnk knēlinc*, knelink, knilink, mnd., M.: nhd. Kniehose, Kniestrumpf, Bedeckung des Knies, Teil der Rüstung
cnilenōw wōnelinc***, mnd., M.: nhd. Wohner, Bewohner
cnīlenōwni inwōnelīnc, inwōnlinc, inwānelinc, inwånelinck, inwonlink, mnd., M.: nhd. Bewohner, Einwohner
cnilepīrts strīpelinc, mnd., M.: nhd. „Streifling“, eine Apfelsorte mit rötlichen Streifen (M.)
cnilepȫd dȫpelinc, döplinc, mnd., M.: nhd. Täufling
cnilepōlnē ēnlōpelinc, ēnlōplinc, einlōpelinc, einlōplinc, mnd., M.: nhd. Unverheirateter, Junggeselle, Witwer, Witwe, kleineres Holzgefäß?
cnilepōlniē ēinlōpelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlōpelinc
cnilepȫrk krȫpelinc (1), krȫplinc, kropelink, mnd., M.: nhd. getrockneter kleiner Dorsch, getrockneter kleiner Kabeljau, kleiner Stockfisch?
cnilepȫrk krȫpelinc (2), kröppelinc, kropelink, mnd., M.?: nhd. Küchlein, Krapfen, Pastete
cnileprewröv vörwerpelinc*, vorwerpelinc, mnd., Adj.: nhd. zur zu frühen Geburt gehörig, zu früh geboren, eine zu frühe Geburt bewirkend, abtreibend (Frucht)
cnilerækēts stēkærelinc*, stēkerlinc, stekerlink, mnd., M.: nhd. Stichling, Gründling, ein kleiner stachliger Fisch
cnileræmērk krēmærelinc, * krēmerlinc, krēmerling, mnd., M.: nhd. Krämer
cnilērd drēlinc, drelink, drīlinc, drilink, mnd., M.: nhd. Dreier, drei Pfennige, Viertel Schilling, Dreipfennigstück
cnilērdnektsǖv vǖstkendrēlinc, vūstkendreilink, mnd., M.: nhd. „Fäustchendreiling“, kleine Scheidemünze (3 oder 4 Pfennige) die das Wappen der Stadt Stargard (einen Arm) trägt
cnilerēl lērelinc*, lērlinc, mnd., M.: nhd. Lehrling, Schüler
cnilerō ōrelinc* (1), ōrlinc, mnd., M.: nhd. „Ohrling“, Ohrschmuck, Ohrring
cnilerō ōrelinc* (2), ōrlinc, ōrlink, mnd., M.: nhd. der kleine Finger
cnilerǖh hǖrelinc*, hūrlink, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner
cnilesēk kēselinc, mnd., Adj.: Vw.: s. kēserlinc
cnilesēwt twēselinc*, twēselink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
cnilesni inselinc*, mnd., Sb.: nhd. eine Obstsorte?
cnilesses sesselinc, sesselink, mnd., Sb.: Vw.: s. seslinc
cnilessim misselinc, mislinc, mnd., M.: nhd. „Messling“, Spottwort für den Messe lesenden Priester
cniletēsemmü ümmesētelinc*, ummesetelink, mnd.?, M.: nhd. Umsatz
cniletēstrōw wōrtsētelinc*, wōrtsētelink, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsetzer“, Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer
cnilethca achtelinc, achtelink, achtlinc, mnd., F.?: nhd. „Achtling“ (Münze), 5 ½ Pfennig (kleine Münze)
cniletnel lentelinc, mnd., M.?: nhd. einjähriges Schwein?
cniletȫg gȫtelinc, gȫtlinc, mnd., M.: nhd. kleinere Schiffskanone
cniletȫv vȫtelinc***, mnd., M.: nhd. „Füßling“
cniletȫvnē ēnvȫtelinc, einvōtelinc, einvōtling, mnd., M.: nhd. unverheirateter Kleinbauer
cniletȫvnie einvȫtelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnvȫtelinc
cniletȫvses sesvȫtelinc, mnd., M.: nhd. „Sechsfüßling“, Sechsfüßer, Laus
cniletrem mertelinc*, mertelink, mnd., N.: nhd. eine Art Apfel
cniletrēts stērtelinc, stertelink, mnd., M.: nhd. Wolle an den Schwänzen der Schafe
cniletrök körtelinc, mnd., N.: nhd. kurzes Stück Holzabfall
cniletsrē ērstelinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang
cnilevā āvelinc, āvelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend
cnilevēhcs schēvelinc, schevelink, mnd., M.: nhd. Tropf, Dummkopf, eine bestimmte Art Brot
cnilevle elvelinc, mnd., M.: nhd. eine Münze, Groschen
cnilevōh hōvelinc, mnd., M.: nhd. „Höfling“, Hofhöriger
cnilevȫh hȫvelinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc
cnilevȫhcs schȫvelinc, schovelink, schēvelinc, mnd., M.: nhd. eine Art Weißbrot
cnilevȫl lȫvelinc, lovelink, mnd., M.: nhd. Gelobender?, dem geistlichen Stand Gelobender?
cnilevre ervelinc, ervelink, erflinc, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Besitzer von Erbgütern, erblicher Untertan (des russischen Großfürsten)
cnilewt twelinc*, twelink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
cnilēwt twēlinc*, twēlink?, mnd.?, M.: nhd. „Zweiling“, eine Münze
cnilewǖr rǖwelinc, ruwelink, mnd., M.: nhd. Reue
cnilfiorts stroiflinc*, strȫflinc*, strōflink, mnd., M.: nhd. Strumpf aus Tuch zum Unterziehen unter die Lederbeinlinge
cnilfīv vīflinc, mnd., M.: nhd. „Fünfling“, Fünfpfennigstück
cnilflah halflinc*, hallinc, mnd., M.: nhd. Münze, halber Pfennig
cnilflewt twelflinc*, twelflink, mnd.?, M.: nhd. ein Getreidemaß
cnilfre erflinc, mnd., M.: Vw.: s. ervelinc
cnilfred derflinc, derflink, mnd., M.: nhd. Siecher, Schwächling, Schwindsüchtiger
cnilfredröv vörderflinc*, vorderflinc, mnd., M.: nhd. Nichtsnutz
cnilfǖr rǖflinc, mnd., M.: Vw.: s. rǖfelinc
cnilhcēm mēchlinc, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter
cnilhcep pechlinc, mnd., M.: Vw.: s. pechtlinc
cnilhcȫt tȫchlinc***, mnd., M.: nhd. Zögling
cnilhcȫtröv vörtȫchlinc*, vortȫchlinc, mnd., M.: nhd. verzogenes Kind, Weichling
cniliepesier reisepeilinc, reisepeylinc, mnd., F.: Vw.: s. rēsepēgelinge
cnilīrd drīlinc, mnd., M.: Vw.: s. drēlinc
cnilīrv vrīlinc, vrilink, vrigling, mnd., M.: nhd. freier Mann mit wenig oder keinem Eigengut, Freier von niederem Stand, Freigelassener
cnilker reklinc, mnd., M.: Vw.: s. rēkelinc
cnilkīrts strīklinc, mnd., N.: nhd. „Streichling“, herumziehender Handwerker der keiner Gilde angehört und als Bönhase arbeitet
cnilkȫlk klȫklinc, klȫkelinc, klögling, mnd., M.: nhd. Klügling, Besserwisser
cnilkȫrb brȫklinc, brōklink, mnd., M.: Vw.: s. brȫlinc
cnilkülp plüklinc, plucklinck, mnd., N.: nhd. Tier das stückweise weiterverarbeitet wird?
cnillab ballinc, ballink, mnd., M.: nhd. Verbannter
cnillabedēm mēdeballinc, mnd., M.: nhd. Mitverbannter
cnillad dallinc, dallink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
cnillah hallinc, mnd., M.: Vw.: s. halflinc
cnillarp prallinc, prallinck, prallink, mnd., M.: nhd. Hode, Testikel
cnillebis sibellinc, sibellink, sibelink, sybelling, sibbeling, siboldinc, siboldink, mnd., M.: nhd. eine Apfelart
cnilledē ēdellinc* (1), ēdelinc, edelink, eddelinc, ēdeling, mnd., M.: nhd. „Edeling“, Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr
cnilledē ēdellinc* (2), ēdelinc, eddelinc, mnd., Sb.: nhd. ein roter Apfel?
cnilleh hellinc (1), hellink, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, ganz kleiner Geldbetrag
cnilleh hellinc (2), hellink (2), hellinge, helge, mnd.?, F.: nhd. Helling, Schiffswerft
cnillehcs schellinc, mnd., M.: Vw.: s. schillinc
cnillehedāb bādehellinc, mnd., M.: nhd. „Badeheller“, Badegeld, Abgabe für das Badehaus des Domkapitels Münster
cnillehōg gōhellinc, mnd., M.: nhd. Geldabgabe an das Gaugericht
cnillehthcil lichthellinc*, mnd., M.: nhd. „Lichtheller“, kleiner Geldbetrag für Beleuchtung
cnillehtrōw wōrthellinc*, worthelinc, mnd.?, M.: nhd. „Wurtheller“?, Landschierling?
cnilleps spellinc, spellich, spillinc, spelling, mnd., M.: nhd. Spilling, gelbe Pflaume, Baum der gelbe Pflaumen trägt
cnilletnē ēntellinc*, entelink, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, ein einzelner
cnillews swellinc, mnd., M.: nhd. Zwilling
cnillif fillinc, filling, mnd., M.: nhd. Gerichtsteilnehmer der den Verlauf und Stand der Verhandlung zu bezeugen hat
cnillihcs schillinc, schillic, schildinc, schillich, schille, schellinc, schillink, scilling, schiler, schileger, mnd., M.: nhd. „Schilling“, eine Münze von wechselndem Wert
cnillihcsedērv vrēdeschillinc, vredeschillink, vretheschillinc, vredschillinc, vrideschillinc, mnd., M.: nhd. „Friedeschilling“, Gebühr an den Gerichtsherrn bei Aufhebung der Friedlosigkeit, Gerichtsgebühr für Befriedung des übertragenen Besitzes, Teil der Aufnahmegebühr welcher der Gilde als Beitrag für die Stadtbefestigung gezahlt wird, Gebühr für gerichtliche Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit oder bei Aufhebung der Verfestung
cnillihcsedīns snīdeschillinc, snideschillink, mnd., M.: nhd. „Schneidschilling“, grundherrliche Einkunft, Ablösung des Erntediensts
cnillihcsednap pandeschillinc, mnd., M.: Vw.: s. pantschillinc
cnillihcsedrȫv vȫrdeschillinc, mnd., M.: nhd. „Fördeschilling“, Pachtgeld für Fischplatz
cnillihcserækīps spīkæreschillinc*, spīkerschillinc, mnd., M.: nhd. „Speicherschilling“, in Geld abgelöster Getreidezehnt
cnillihcskerd drekschillinc, mnd., M.: nhd. „Dreckschilling“, Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern entrichtete Zahlung für die Entsorgung des Unrats
cnillihcslebbud dubbelschillinc, mnd., M.: nhd. Doppelschilling
cnillihcsleppat tappelschillinc, mnd., M.: nhd. „Zapfschilling“, Zahlung der Brauer an die Krüger für jede Tonne ausgeschenkten Bieres
cnillihcslīb bīlschillinc, bîlschillink, mnd., M.: nhd. „Beilschilling“, Abgabe der Knochenhauer
cnillihcsnap panschillinc, mnd., M.: Vw.: s. pantschillinc
cnillihcsnedrāb bārdenschillinc, mnd., M.: nhd. „Bartenschilling“?, Abgabe der Knochenhauer
cnillihcsnegāw wāgenschillinc*, wāgenschillink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenschilling“, Wagenzoll
cnillihcsnelārts strālenschillinc, mnd., M.: nhd. „Strahlenschilling“, Stralsunder Schilling
cnillihcsnrōk kōrnschillinc, kornschillink, mnd., M.: nhd. „Kornschilling“, in Getreide zu entrichtende Abgabe
cnillihcsrāv vārschillinc, mnd., M.: nhd. „Gefahrschilling“, Kosten (F. Pl.) eines Privilegs das gegen Prozessbenachteiligung schützte
cnillihcsrēb bērschillinc, bērschilling, mnd., M.: nhd. Bierzoll, Bierabgabe
cnillihcsreddel ledderschillinc, lēderschillinc, mnd., M.: nhd. „Lederschilling“ (eine Abgabe)
cnillihcsregiem meigerschillinc, mnd., M.: Hw.: s. meierschillinc
cnillihcsregiem meigerschillinc, mnd., M.: Vw.: s. meierschillinc
cnillihcsrēh hērschillinc, hēreschillinc*, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer zur Ablösung des Kriegsdiensts, Abgabe an den Grundherrn
cnillihcsreiem meierschillinc*, meyerschillinc, meigerschillinc, mnd., M.: nhd. „Meierschilling“, Abgabe an den Vogt bei Erbpacht
cnillihcsresiek keiserschillinc*, keyserschillinc, mnd., M.: nhd. „Kaiserschilling“, Goldmünze Kaiser Karls IV.?
cnillihcsresyek keyserschillinc, mnd., M.: Vw.: s. keiserschillinc
cnillihcsrȫts stȫrschillinc, mnd., M.: nhd. „Störschilling“, eine Abgabe an die Fischerlade
cnillihcsrūb būrschillinc, mnd., M.: nhd. Einstandsgeld der neuen Einkömmlinge an die Gemeinde
cnillihcssevōh hōvesschillinc, mnd., M.: nhd. „Hofschilling“, Abgabe von einem Klosterhof
cnillihcstegōv vōgetschillinc, mnd., M.: nhd. „Vogtschilling“, Vogtzins, an den Vogt zu leistende Zahlung
cnillihcstnap pantschillinc, pantschillink, pandeschillinc, panschillinc, pantschilli, mnd., M.: nhd. Summe um die etwas verpfändet ist, regelmäßige Einkünfte aus einer Verpfändung, Pfand das für eine bestimmte Geldsumme bis zum Wiederkauf gegeben wird, Auslösung der Herberge und Nahrungsmittel, bei rechtmäßiger Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld bei Flurvergehen (wie bei strafbarem Holzeinschlag)
cnillihcstōl lōtschillinc, lōtschillink, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, gerichtliches Strafgeld
cnillihcstōn nōtschillinc, nōtschillink, mnd., M.: nhd. „Notschilling“, Gerichtsbuße wegen unerlaubten Verlassens oder Betretens der Gerichtsstätte, vom Vogt auferlegte Gerichtsbuße?
cnillihcstrēws swērtschillinc, mnd., M.: nhd. „Schwertschilling“, eine Münze, Schilling mit dem Bild gekreuzter Schwerter
cnillihcstsevreh hervestschillinc, mnd., M.: nhd. „Herbstschilling“, im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.)
cnillihcstǖl lǖtschillinc, lūtschillink, mnd., M.: nhd. „Leutschilling“, Strafzahlung für Versäumnis des Echtedings
cnillihcstūrb brūtschillinc, mnd., M.: nhd. „Brautschilling“
cnillips spillinc, spillink, mnd., M.: Vw.: s. spellinc
cnillird drillinc***, mnd., M.: nhd. „Drilling“, Dreier
cnillirdnelārts strālendrillinc*, strālendrilling, mnd., Sb. Pl.?: nhd. „Strahlendrilling“, Stralsunder Dreier
cnilliws swillinc, zwillinch, swellinc, mnd., M.: nhd. Zwilling
cnillud dullinc, mnd., M.: nhd. Wütender
cnilmȫrts strȫmlinc, strȫmelinc, strömmelinc, stromelink, mnd., M.: nhd. Strömling (ein Fisch), eine kleinere Heringsart
cnilmra armlinc, armelinc, mnd., M.: nhd. Ärmel, ein Haushaltsgerät
cnilmurk krumlinc, mnd., N.: nhd. krummgewachsenes bzw. gebogenes Stück Holz, Radholz
cnilnab banlinc, banlink, mnd., M.: nhd. Verbannter
cnilnē ēnlinc, ēinlinc, ēnlinge, ēinlinge, mnd., M.: nhd. Einzelner, Unverheirateter
cnilnēb bēnlinc, beinlinc, mnd., Sb.: nhd. „Beinling“, Beinharnisch
cnilnēd dēnlinc*, dēnlink, deinlink. dienlink, mnd.?, M.: nhd. „Dienling“, Diener
cnilniē ēinlinc, ēinlinge, mnd., M.: Vw.: s. ēnlinc
cnilnieb beinlinc, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnlinc
cnilniet teinlinc, teynlinc, tēnlinc, teinlink, teilink, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß, zehnter Teil eines Scheffels?, eine Münze, Zehnpfennigstück
cnilȫrb brȫlinc, brolink, brȫklinc, brōklink, mnd., M.: nhd. Brühling, Frischling, halbjähriges oder einjähriges Schwein
cnilpenneh henneplinc, henneplink, mnd., M.: nhd. Hänfling
cnilpink kniplinc, mnd., N.: nhd. vom Fell oder Tuch abgeschorene minderwertige Wolle
cnilpmur rumplinc, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Sorte Tierfelle
cnilpȫd dȫplinc, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelinc
cnilpōlnē ēnlōplinc, mnd., M.: nhd. unverheirateter Junggeselle, Witwer
cnilpōlniē ēinlōplinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlōpelinc
cnilraf farlinc, mnd., Sb.: nhd. Viertel
cnilrahcs scharlinc, mnd., M.: Vw.: s. scherlinc
cnilrāj jārlinc (1), iaerlinc, jārlinck, jārlink, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr
cnilrāj jārlinc (2), mnd., Adj.: nhd. diesjährig, ein Jahr alt
cnilram marlinc, merlinc, marlink, merlink, mnd., M.: nhd. Marling, Marlien, Marlleine, ein aus zwei Strängen zusammengedrehtes Tau (N.)
cnilraps sparlinc, sparlink, mnd., M.: Vw.: s. sperlinc
cnilrat tarlinc, tarlink, mnd., M.: Vw.: s. tērlinc
cnilrē ērlinc, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverlinc
cnilrēb bērlinc, mnd., Sb.: nhd. Hebebaum
cnilredlō ōlderlinc*, olderink, olderlink, mnd.?, M.: nhd. Vorsteher
cnilrednüs sünderlinc (1), sunderlink, sünderlanc, mnd., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, einem Mensch gehörig, besondere, bestimmt, ungemein, außerordentlich, gefühlsbetont, innig, herzlich, außergewöhnlich, fremdartig, wunderbar, ausgezeichnet
cnilrednüs sünderlinc (2), mnd., Adv.: nhd. besondere, vor allem
cnilrednüseb besünderlinc, mnd., Adv.: nhd. besonders, vor allem
cnilredōg gōderlinc (1), mnd., M.: nhd. „Gutling“
cnilredōg gōderlinc (2), gōderlink, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte
cnilredog goderlinc*, goderlink (2), mnd.?, Adj.: nhd. gutgeartet, vortrefflich
cnilreev veerlinc, mnd., M.: Vw.: s. vērlinc
cnilreffifp pfifferlinc, mnd., M.: Vw.: s. pēperlinc
cnilreffip pifferlinc, mnd., M.: Vw.: s. pēperlinc
cnilregniv vingerlinc, vingerling, vingerlink, mnd., M.: nhd. „Fingerling“, Handschuhfinger, Fingerring, kleiner Metallring, Eisenring, Kettenring, Ring mit dem das Ruderblatt eingehängt ist
cnilrēhcs schērlinc, scherlink, scherlige, mnd., M.: nhd. Schierling, Wasserschierling
cnilrēhcstōw wōtschērlinc*, wōtscherlink, wūtscherlink, mnd.?, M.: nhd. „Wutschierling“, Schierling
cnilrekceh heckerlinc, mnd., M.: nhd. Häckerling, Häcksel
cnilrekēh hēkerlinc, hekerlink, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch
cnilrem merlinc (1), merlink, mnd., F.: nhd. Amsel
cnilrem merlinc (2), merlink, mnd., F.: nhd. Schmerle
cnilremāk kāmerlinc, mnd., F.?: Vw.: s. kēmerlinc
cnilremēk kēmerlinc, kemmerlinc, kāmerlinc, mnd., M.: nhd. „Kämmerling“, fürstlicher Kämmerer, Kammerherr
cnilrēms smērlinc, smerlink, smērli, mnd., M.: nhd. Schmerle, Gründling, Goldammer
cnilrepēp pēperlinc, pepperlinc, pifferlinc, pfifferlinc, peperlink, mnd., M.: nhd. „Pfifferling“, ein Speisepilz, echter Gelbling, Rettich, Radieschen
cnilreppep pepperlinc, mnd., M.: Vw.: s. pēperlinc
cnilreps sperlinc, sperlink, sparlinc, mnd., M.: nhd. Sperling
cnilrepsrōr rōrsperlinc, rōrsperlink, mnd., M.: nhd. Rohrsperling
cnilresēk kēserlinc, kesserling, kēselinc, kīserlinc*, mnd., M.: nhd. Kieselstein, Feuerstein, großer Feldstein, Findling
cnilresēwt twēserlinc*, twēserlink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
cnilresīk kīserlinc, mnd., M.: nhd. Kieselstein
cnilret terlinc*, terlink, mnd.?, Sb.: nhd. Kornelkirsche
cnilrēt tērlinc*, tērlink, terlink, mnd.?, M.: nhd. kleiner Ballen (M.) Tuch, kleiner Packen (M.) Tuch, ein Maß von 28 bis 30 Laken
cnilretom moterlinc, motterlinc, motlinc, mottlinc, mnd., M.: nhd. Mutterkorn, Schwamm, Pilz
cnilrets sterlinc, stērlinc, starlinc, starling, mnd., M.: nhd. Sterling, englischer oder nach englischem Vorbild geprägter Silberpfennig
cnilretsē ēsterlinc, ēsterling, ōsterlinc, mnd., M.?: nhd. Sterling
cnilretsō ōsterlinc* (1), ôsterlink, oesterlinc, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für die Bevölkerung der vom jeweiligen Betrachter aus östlich gelegenen Gebiete, der von Osten her ist, Morgenländer, Bürger einer nordöstlichen Hansestadt, Hanse im Kerngebiet und in den Ostseeprovinzen, Hansekaufmann in Brügge, Ostfale
cnilretsō ōsterlinc (2), mnd., M.: nhd. im Osten einer Gemarkung gelegener Acker
cnilretsō ōsterlinc (3), mnd., M.: nhd. eine Münze (easterling), später eine Rechnungsmünze, Sterling (als Münzeinheit)
cnilretsüg güsterlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch bzw. Rogen
cnilrette etterlinc, mnd., M.: nhd. Jüngling, Heranwachsender
cnilrettib bitterlinc, mnd., Sb.: nhd. Wasserpfeffer, Flöhkraut
cnilrettom motterlinc, mottlinc, mnd., M.: Vw.: s. moterlinc
cnilrēv vērlinc, vērlink, veerlinc, veyrlinc, virlinc, mnd., M.: nhd. Vierling, Viertelpfennig, kleine Münze, Scherflein
cnilrevē ēverlinc, ȫverlinc, ērlinc, ērlinge, mnd., Sb.: nhd. Bezeichnung einer Farbschattierung der flandrischen Laken
cnilreveb beverlinc, beverlink, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Brot
cnilrevlah halverlinc, mnd., M.: nhd. Halbling, halber Pfennig
cnilrevlüs sülverlinc*, mnd., M.: nhd. Silberling
cnilrevȫ ȫverlinc (1), ōverlinc, ōverlink, mnd., M.: nhd. einer der über dem andern ist, Bezwinger, Überwinder
cnilrevȫ ȫverlinc (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēverlinc
cnilrevreb berverlinc, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Brot
cnilrīhcs schīrlinc, mnd., M.: Vw.: s. schērlinc
cnilrīps spīrlinc, spīrlink, spirink, mnd., Sb.: nhd. ein kleiner Fisch, eine Stintart, Spierling
cnilriv virlinc, mnd., M.: Vw.: s. vērlinc
cnilrō ōrlinc (1), mnd., M.: Vw.: s. ōrelinc (1)
cnilrō ōrlinc (2), ōrlink, mnd., M.: Vw.: s. ōrelinc (2)
cnilrō ōrlinc (3), mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
cnilrōbni inbōrlinc, inborlink, mnd., M.: nhd. Eingeborener
cnilrȫhcs schȫrlinc, mnd., M.: nhd. „Schurling“, eine bestimmte Art Wolle, geschorenes Schaffell?
cnilrom morlinc, mnd., F.: nhd. Marling, Marlien, Marlleine, ein aus zwei Strängen zusammengedrehtes Tau (N.)
cnilrȫv vȫrlinc, vorlink, mnd., N., M.: nhd. Ackermaß, halber Morgen
cnilrȫvremōs sōmervȫrlinc, sō̆mmervȫrlinc, mnd., M.: nhd. mit Sommergetreide bestellter halber Morgen sowie dessen Ertrag als Anrecht
cnilrǖs sǖrlinc, mnd., F.: nhd. Sauerampfer
cnilryev veyrlinc, mnd., M.: Vw.: s. vērlinc
cnils slinc, slink, mnd., N.: nhd. Umfassung, Einfriedung, Band (N.), Einfassung, Brunneneinfassung, Geländer, Schlagbaum, Gatter, Heck, Verschlussstück, Zapfen (M.), Pfahlrost, Gitterstange
cnilsaw waslinc***, mnd., M.: nhd. Wüchsling, Wüchsiger
cnilsawflah halfwaslinc, halfwaslinge, mnd., M.: nhd. Halbwüchsiger
cnilsedōlb blōdeslinc, mnd., M.: nhd. Stoß gegen die Brust, Schlag gegen den Bauch einer Schwangeren
cnilseh heslinc, mnd., st. M.: nhd. Hasel (F.) (2), eine Art Weißfisch
cnilsepāhcs schāpeslinc, mnd., Sb.: nhd. Gatter für die Schafe
cnilses seslinc, seslink, sesselinc, söslinc, mnd., M.?: nhd. sechster Teil, Sechstel, ein halber Schilling, sechs Pfennige
cnilsös söslinc, mnd., Sb.: Vw.: s. seslinc
cnilsǖh hǖslinc, hueslinc, huislinc, mnd., M.: nhd. Hausmieter, Einmieter, Untermieter, nur zur Miete Wohnender
cniltalp platlinc, platlink, mnd., M.: nhd. „Plattling“, tonsurierter Geistlicher (polemisch), Plattener?
cniltēm mētlinc, mnd., M.: nhd. Mieter, Mietling
cniltemȫrv vrȫmetlinc, vrȫmdelinc, vremdelinc, mnd., M.: nhd. Fremdling, Fremder, Auswärtiger, Gast
cniltēr rētlinc, reitlinc, retling, mnd., M.: nhd. „Rittling“, Reitpferd
cniltērv vrētlinc, vretlink, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Prasser
cniltevȫh hȫvetlinc, hȫftlinc, hȫflinc, hȫvetlink, hȫvelinc, hovelink, mnd., M.: nhd. Häuptling, Anführer, Hauptbeteiligte, Kläger, Haupttäter, Rädelsführer, Befehlshaber, Vertreter, Vorort einer hansischen Städtegruppe, nicht der Grafengewalt unterstellter friesischer Adeliger mit ritterlichen bzw. administrativen Befugnissen
cniltevȫhnettühcs schüttenhȫvetlinc*, mnd., M.: nhd. „Schützenhauptmann“
cniltēwt twētlinc*, twētlink, twēdlink, mnd.?, Sb.: nhd. Name eines Landstücks
cniltfȫh hȫftlinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc
cnilthca achtlinc, mnd., M.: Vw.: s. achtelinc
cnilthcan nachtlinc, nachtelinc, mnd., Sb.: nhd. Nachtanzug?
cnilthcap pachtlinc, mnd., M.: nhd. Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird
cnilthcep pechtlinc, pechlinc, mnd., M.: nhd. grobe Sorte Leinwand, Tuchart
cniltins snitlinc, mnd., M.: nhd. verschnittenes Tier
cniltīs sītlinc, sītlink, mnd., F.: Vw.: s. sīdelinge
cniltīt tītlinc*, tītlink, mnd.?, M.: nhd. „Zeitling“, eine kleine und zartere Gattung des Stockfischs
cniltītkalv vlaktītlinc, mnd., M.: nhd. nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Stockfisch
cniltiw witlinc*, witlink, mnd.?, M.: nhd. Wittling, Weißlenge
cniltnē ēntlinc, mnd., Adj.: nhd. einzeln
cnīltnüm müntlīnc, mnd., M.: Vw.: s. mündelinc
cniltnumaj jamuntlinc?, jamundling?, mnd., M.: nhd. Schutzverwandter, Mundmann
cniltnürg grüntlinc, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle
cniltnürv vrüntlinc*, vrüntlink, vründelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, zum selben Geschlecht Gehörender
cniltȫb bȫtlinc, bȫtlink, bȫtelinc, bȫtling, bȫteling, mnd., M.: nhd. verschnittenes Tier, Hammel, Wallach, Eunuch
cniltȫbsepāhcs schāpesbȫtlinc*, schāpesbȫtelinc, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittenes männliches Schaf
cniltȫg gȫtlinc, mnd., M.: Vw.: s. gȫtelinc
cniltōrb brōtlinc, brōtlink, mnd., M.: nhd. Mensch der in jemandes Brote steht, Mensch der in jemandes Dienste steht
cniltōrps sprōtlinc, sproetlinc, sprotlink, mnd., M.: nhd. Sprössling, Zweig
cniltȫv vȫtlinc, mnd., M.: nhd. Füßling, kurzer Strumpf, Socke
cniltrēb bērtlinc, bertlink, mnd., M.: nhd. „Bärtling“, Klosterbruder, Laienbruder (im Gegensatz zum geschorenen Mönch)
cniltrō ōrtlinc, mnd., Sb.: nhd. Stichwunde?
cniltrök körtlinc (1), kortlink, mnd., M.: nhd. Kurzebold, Mensch von kleiner Statur
cniltrök körtlinc (2), kortlink, mnd., N.: nhd. kurzes Stück Holzabfall, kleines Holzstück
cniltrök körtlinc (3), kortlink, mnd., M.: nhd. kleine Münze, Groschenstück von Pfennigwert
cniltrök körtlinc (4), mnd., Adj.: nhd. kurz, kurzgewachsen, zwergig
cniltrök körtlinc (5), mnd., Adv.: nhd. vor Kurzem, kürzlich
cniltsnük künstlinc, mnd., M.: nhd. Gelehrter, Buchgelehrter
cniltsrē ērstlinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang
cniltsüg güstlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch oder Rogen
cniltsūv vūstlinc, vūstlink, mnd., M.: nhd. Fäustling, Fausthandschuh, Faustwaffe, kleines Schießgewehr, Puffer, Pistole
cniltǖr rǖtlinc, rūtlink, mnd., M.: nhd. „Reutling“, langes Messer (N.), eine Art (F.) (1) Dolch
cniltǖts stǖtlinc***, stūtling***, mnd., F.: nhd. Hure
cniltǖtsnepāp pāpenstǖtlinc, pāpenstūtling, mnd., F.: nhd. mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen
cnilǖk kǖlinc, kulink, mnd., F.: nhd. Käuling, Dickkopf, kleiner dickköpfiger als Köder gebrauchter Fisch (Quappenart)
cnilǖr rǖlinc (1), mnd., M.: nhd. Gründling (ein kleiner Fisch), Schmerling
cnilǖr rǖlinc (2), mnd., F.: Vw.: s. rǖlinge
cnilyepesyer reysepeylinc, mnd., F.: Vw.: s. reisepeilinc
cnilyepsyer reyspeylinc, mnd., F.: Vw.: s. reisepeilinc
cnilyet teylinc, mnd., M.: Vw.: s. teinlinc
cnimālF Flāminc*, mnd., M.: Vw.: s. Vlāminc
cnimālV Vlāminc, Vlamink, Flāminc, Vlēminc, Vlēmink, Vlāming, mnd., M.: nhd. Flame, Fläming, Flander, Flamländer, flandrischer Kaufmann, Kaufmann der mit Flandern handelt, Flandernfahrer (M.)?
cnimēlV Vlēminc, mnd., M.: Vw.: s. Vlāminc
cnimmihcs schimminc, schimmink, mnd., M.: nhd. Schimmel, Schimmelpferd, weißliches Pferd
cnimmüM Mümminc, Mummink, Mimmink, mnd., N.: nhd. Name des Schwertes eines Grabritters
cnimraws swarminc, mnd., F.: nhd. lächerliches Ritual, Brimborium
cninā āninc, aning, ānich, mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig
cninedrō ōrdeninc, mnd., F.: Vw.: s. ōrdeninge
cninēlg glēninc, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc
cnineppoh hoppeninc, mnd., M.: Vw.: s. hoppenpenninc
cninēremāp pāmerēninc, mnd., M.: Vw.: s. pōmerēninc
cninēremōp pōmerēninc, pāmerēninc, pōmerēnic, pommernk, mnd., M.: nhd. „Pommer“, Einwohner Pommerns
cninevēlg glēveninc, glevynigh, glēninc, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft
cninffen neffninc*, nefnink, nevenink, neveng, neffeninc, nevinc*, neveninc, mnd., M.: nhd. Gerichtsgeschworener
cninkap pakninc, mnd., F.: nhd. Verpackung Hülle in die Waren verpackt werden, Art und Weise des Packens von Waren
cninker rekninc, rēkninc, mnd., F.: Vw.: s. rēkeninge
cninned denninc, denning, dennye, mnd., Sb.: nhd. russisches Geld, eine kleine Münze
cninnedrevlüs sülverdenninc*, mnd., M.: nhd. russische Silbermünze
cninnefp pfenninc, pfennic, mnd., M.: Vw.: s. penninc
cninneH Henninc, Hennich, mnd., PN: nhd. Koseform zu Johannes, Koseform zu Hans
cninnep penninc, pennink, penning, penningk, penninch, pennigh, pening, pennic, pennich, pennin, pen, penn, pfenninc, pfennic, penningern, penni, penge, mnd., M.: nhd. Währungsmünze, Währungseinheit, kleine geprägte Metallscheibe, gemünztes Geld, Geldstück, Münzstück jeder Art (F.) (1), ein bestimmtes Münzstück von verschiedener Geltung, Münzstück mit festgesetztem Aussehen Gewicht und Edelmetallgehalt, der 12. Teil eines Schillings, Geld, Geldsumme, Feingewicht besonders für Silber
cninnepcnas sancpenninc*, sankpennninc*, mnd.?, M.: nhd. „Gesangspfennig“, Geldsteuer (F.) zur Abhaltung von Messen, Kornsteuer zur Abhaltung von Messen
cninnepcnidtob botdincpenninc, bottingpfennink, mnd., M.: nhd. Gerichtspfennig
cninnepcnirā ārincpenninc, arinkpennink, mnd., M.: Vw.: s. hērincpenninc
cninnepcnirēh hērincpenninc*, ārincpenninc, ārinkpenninc, arinkpennink, mnd., M.: nhd. „Heringspfennig“
cninnepcnirēns snērincpenninc*, mnd., M.: nhd. Biersteuer (F.), Zins von verpachteten Grundstücken?, Wortzins
cninnepedāb bādepenninc, mnd., M.: nhd. „Badepfennig“, Badegeld, Trinkgeld
cninnepedām mādepenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Wiesennutzung
cninnepedē ēdepenninc*, eidepenninc*, mnd., M.: nhd. „Eidpfennig“
cninnepedegēt tēgedepenninc*, tēgetpenninc, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien
cninnepedēm mēdepenninc* (1), mnd., M.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld
cninnepedēm mēdepenninc* (2), mnd., F.: nhd. Mitgift, Gut das der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer
cninnepedērv vrēdepenninc, mnd., M.: nhd. „Friedepfennig“, Schutzgeld, Geleitsgeld, Versicherungsabgabe gegen Schäden durch Straßenraub, Gerichtsgebühr für Friedenserwirkung bei Übereignungen und Auflassungen, Gebühr für Lösung aus der Verfestung, Gerichtsgefälle bei Erkenntnis über Friedensbruch
cninnepedēts stēdepenninc*, stedepennink, mnd., M.: nhd. „Stättepfennig“, Abgabe von Verkaufsständen
cninnepedie eidepenninc*, mnd., M.: Vw.: s. ēdepenninc
cninnepediēl lēidepenninc*, mnd., M.: nhd. Geleitpfennig, Bezahlung für Geleit
cninnepedīt tīdepenninc*, tīdepennink, mnd.?, M.: nhd. Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist
cninnepednap pandepenninc, mnd., M.: Vw.: s. pantpenninc
cninnepednap pandepenninc, mnd., M.: nhd. gegen Stellung eines Pfandes geliehene Geldsumme, Abgabe der Bewohner gepfändeter Gebiete an den Pfandinhaber
cninnepedneps spendepenninc, spentpenninc, spendepennink, spendpennink, mnd., M.: nhd. „Spendepfennig“, Geld für gottesdienstliche Zwecke, Almosen in Geld
cninnepedniet teindepenninc*, tēntpenninc*, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien
cninnepedōb bōdepenninc (1), mnd., M.: nhd. „Budenpfennig“, Budenabgabe
cninnepedōb bōdepenninc (2), mnd., M.: nhd. „Botenpfennig“, Botengeld
cninnepedȫh hȫdepenninc, houdepenninc, hůdepenninc, hůtpenninc, mnd., M.: nhd. „Hütepfennig“, Gebühr für Bewachung
cninnepedūh hūdepenninc*, hudepennink, mnd.?, M.: nhd. Hutpfennig
cninnepegāh hāgepenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast
cninnepegēls slēgepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schlägepfennig“, eine im 12. Jahrhundert in Münster geprägte Münze
cninnepeggürb brüggepenninc, mnd., M.: nhd. Brückengeld
cninnepegȫr rȫgepenninc*, rōgepenninc*, mnd., M.: nhd. Bezahlung für Beförderer
cninnepegrebreh herbergepenninc*, mnd., M.: nhd. Herbergspfennig, Geldablösung der Beherbergungspflicht
cninnepehcet techepenninc*, techpenninc*, mnd., M.: nhd. regelmäßige Einkunft der Halberstädter Domherren
cninnepeīrhcs schrīepenninc, mnd., M.: nhd. „Schreipfennig“, Gebühr für das Abhalten eines Halsgerichts
cninnepekcürd drückepenninc, drückepennink, mnd., M.: nhd. Geizhals
cninnepekērb brēkepenninc*, mnd., M.: nhd. Strafgeld
cninnepekēts stēkepenninc, stekepennink, stēkpenninc, mnd., M.: nhd. „Stichpfennig“, Bestechungsgeld
cninnepekēw wēkepenninc*, wekepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochepfennig“, Wochenlohn
cninnepekȫ ȫkepenninc*, mnd., M.: nhd. eine Silbermünze
cninnepelārts strālepenninc, strālepennink, mnd., M.: nhd. „Strahlpfennig“, in Stralsund gemünzter Pfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Pfennig
cninnepelēd dēlepenninc, dēilepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen
cninnepelēh hēlepenninc*, heilepennink, mnd., M.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld
cninnepelēps spēlepenninc*, mnd., M.: nhd. „Spielpfennig“, Geld zur Bestreitung von Ausgaben die während einer Dienstreise bzw. Geschäftsreise entstehen, Spesengeld, Art Nadelgeld das die Tochter von den Eltern außer der Mitgift erhielt
cninnepelēs sēlepenninc*, sēlpenninc, mnd., M.: nhd. „Seelenpfennig“, Beitrag für die Kosten (F.) einer Totenmesse
cninnepeleshīd dīhselepenninc*, dīsselpenninc, dīstelpenninc, mnd., M.: nhd. Deichselzoll, Fuhrwerksabgabe zur Erhaltung der Wege und Dämme
cninnepellah hallepenninc*, hallepennink, mnd., M.: nhd. „Hallenpfennig“, Abgabe von den Hallen, Schrangenabgabe
cninnepemā āmepenninc*, mnd., M.: nhd. „Ahmpfennig“, Ohmpfennig, Abgabe vom Weinverkauf
cninnepemāneg genāmepenninc, mnd., M.: nhd. Aufnahmegebühr in eine Gilde
cninnepemōrk krōmepenninc, krūmepenninc, mnd., M.: nhd. „Krumepfennig“, eine Abgabe in Brot?
cninnepenāk kānepenninc, mnd., N.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei
cninnepenekēw wēkenepenninc*?, wekenpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochenpfennig“, Wochenlohn
cninnepenesrēv vērsenepenninc, vērsnepenninc, versnepenninge, versenpenninge, mnd., M.: nhd. Abgabe der Wendinnen an den Herrn bei Scheidung vom Manne
cninnepenevēts stēvenepenninc*, mnd., M.: nhd. von den Angehörigen der Gilde zu zahlender Betrag für die Ausrichtung der Gildeversammlung
cninnepenīws swīnepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schweinepfennig“, Abgabe für die Schweinehaltung
cninnepenner rennepenninc*, mnd., M.: nhd. „Rennpfennig“, Zahlung für die Gestellung von Reitern
cninnepenra arnepenninc, mnd., M.: Vw.: s. ārentpenninc
cninnepenrek kernepenninc, mnd., M.: nhd. „Kernpfennig“
cninnepensrēv vērsnepenninc, mnd., M.: Vw.: s. vērsenepenninc
cninnepepȫk kȫpepenninc, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Kaufpreis
cninneperægröb börgærepenninc*, börgerpenninc, mnd., M.: nhd. Gebühr für Erwerbung des Bürgerrechts
cninneperē ērepenninc, mnd., M.: nhd. Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe
cninneperēl lērepenninc*, lērpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lehrpfennig“, Lehrgeld
cninneperȫ ȫrepenninc, ȫrepennic, mnd., M.: nhd. „Örenpfennig“, eine skandinavische Münze
cninneperūm mūrepenninc*, mūrpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe zur Unterhaltung der Stadtmauer
cninnepesēh hēsepenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds
cninnepesēk kēsepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe des in Käse zu entrichtenden Zinses, Ablösung des in Käse zu entrichtenden Zinses
cninnepesīps spīsepenninc*, spīsepenning, mnd., M.: nhd. „Speisepfennig“, Geld zum Unterhalt, Geld für die Bestreitung des Lebensunterhalts als Teil einer Präbende
cninnepesōr rōsepenninc, mnd., M.: nhd. „Rosepfennig“, Pfennig mit dem Bild einer Rose, lippische Münze mit aufgeprägtem Rosenmotiv
cninnepessim missepenninc*, mnd., M.: nhd. Bezahlung für die Seelenmessen
cninnepesǖls slǖsepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schleusepfennig“, Schleusengeld, Schleusenabgabe
cninnepetē ētepenninc*, ētepenning, mnd., N.?: nhd. Futtergeld, Beköstigungsgeld
cninnepetēw wētepenninc*, wetepennink, mnd.?, M.: nhd. eine Anerkennungsgebühr bei Eigentumsverlassungen
cninnepethcaw wachtepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wachtpfennig“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter
cninnepetner rentepenninc*, rentepennic, mnd., M.: nhd. Rentenzahlung
cninnepetnüm müntepenninc* (1), mnd., M.?: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?
cninnepetnüm müntepenninc (2), müntepennigk, muntepennink, mnd., M.: nhd. ausgemünzter Pfennig
cninnepetōl lōtepenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann
cninnepetsev vestepenninc, vestepennink, vestepennig, vestepenig, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Handgeld
cninnepettiw wittepenninc*, wittepennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?
cninnepettiwledār rādelwittepenninc*, rādelwittepennic, mnd., M.: nhd. rheinische Münze, kölnischer Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz)
cninnepetǖb bǖtepenninc, mnd., M.: nhd. Beutepfennig
cninnepevre ervepenninc, erfpenninc, mnd., M.: nhd. Erbenzins, Haussteuer
cninnepewūrt trūwepenninc*, truwpennink, truwepennik, mnd.?, M.: nhd. „Treuepfennig“, Gabe als Unterpfand der Treue
cninnepezǖrk krǖzepenninc, krǖzpenninc, mnd., M.: nhd. „Kreuzpfennig“, Pfennigmünze mit einem Kreuz, Abgabe Hamburgs an den Erzbischof von Bremen
cninnepfērb brēfpenninc*, mnd., M.: nhd. Botengeld, Zahlung für die Briefzustellung
cninnepflah halfpenninc, mnd., M.: nhd. halbes Geld, auf halben Verdienst Schiffführen, Schiffmieten gegen Teilung des Verdienstes
cninnepfoh hofpenninc, mnd., M.: nhd. Zinsgeld für einen Fronhof, Pachtgeld für einen Fronhof
cninnepfre erfpenninc, mnd., M.: Vw.: s. ervepenninc
cninnepfrehcs scherfpenninc, mnd., M.: nhd. kleine Münze im Wert von einem halben Pfennig
cninnephcew wechpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wegpfennig“, Wegezoll
cninnephcitra artichpenninc, mnd., Sb.: nhd. Örtugpfennig
cninnephcitrȫ ȫrtichpenninc, mnd., M.: nhd. eine Münze
cninnephclab balchpenninc, mnd., M.: nhd. Geld das man in den Berghütten zur Unterhaltung der Blasebälge gibt
cninnephcōh hōchpenninc*, hōchpennig*, hoechpennig*, hōpenninge, mnd., M.: nhd. eine Abgabe an den Landesherrn
cninnephcōrk krōchpenninc*, mnd., M.: nhd. Einkünfte aus Schankgerechtigkeit
cninnephcsid dischpenninc, mnd., M.: nhd. eine Abgabe
cninnephcsiv vischpenninc, vischpennink, mnd., M.: nhd. eine Abgabe, Ablösung für Fischabgabe
cninnepiem meipenninc, meypenninc, mnd., M.: nhd. „Mähpfennig“, Mäherlohn zum Frühjahrstermin
cninnepkas sakpenninc, mnd., M.: nhd. „Sackpfennig“ (nach Sackzahl berechneter Zoll [M.] [2])
cninnepkēts stēkpenninc, mnd., M.: Vw.: s. stēkepenninc
cninnepkid dikpenninc, mnd., M.: nhd. Deichpfennig
cninnepkīd dīkpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe für den Deichunterhalt
cninnepkiuq quikpenninc*, mnd., M.: nhd. Viehpfennig, Abgabe für Viehbesitz
cninnepknard drankpenninc, drankpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld, Mietgeld, Entschädigung
cninnepknird drinkpenninc, drinkpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld
cninnepkoj jokpenninc, jukpenninc, mnd., M.: nhd. „Jochpfennig“
cninnepkōr rōkpenninc, rōkpennic, rōkpennink, mnd., M.: nhd. „Rauchpfennig“, Haussteuer, Abgabe für einen selbständigen Haushalt
cninnepkots stokpenninc*, mnd., M.: nhd. Zahlung an den Stockmeister
cninnepkülp plükpenninc, plukpennink, mnd., M.: nhd. Geld für kleinere Ausgaben, Unterhalt, Taschengeld
cninneplat talpenninc, tālpenninc, talpennink, tahlpenninc, taͤlpenninc, mnd., M.: nhd. Zählpfennig, Rechenpfennig, Münzimitat bzw. kleine Scheibe mit dem bzw. der auf dem Rechenbrett Rechenoperationen vorgenommen werden, in bar zu entrichtender Beitrag, Termin an dem eine Beitragszahlung zu leisten ist
cninneplātrāuq quārtālpenninc, quārtālpennic, mnd., M.: nhd. „Quartalpfennig“, vierteljährlich zu entrichtende Abgabe der Gemeindemitglieder an die Kirche
cninnepledēm mēdelpenninc*, mnd., M.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld
cninneplegāh hāgelpenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast
cninneplegēls slēgelpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schlägelpfennig“, eine im 12. Jahrhundert in Münster geprägte Münze
cninneplegnidröv vördingelpenninc*, vordingelpenninc, mnd., M.: nhd. Draufgeld, Handgeld
cninnepleiem meielpenninc*, meielpennink, mnd.?, M.: nhd. Steuer (F.) die im Monat Mai zu zahlen ist, Abgabe zum Frühjahrstermin an den Landesherrn
cninneplek kelpenninc, kēlepenninc*?, mnd., M.: nhd. kleine brandenburgische Münze, Hohlpfennig?
cninneplekēr rēkelpenninc, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, Rechenstein
cninnepleknehcs schenkelpenninc, mnd., M.: nhd. Trinkgeld
cninneplekȫ ȫkelpenninc*, okelpennink, mnd., M.: nhd. eine Silbermünze
cninneplemmihcs schimmelpenninc, mnd., M.: nhd. „Schimmelpfennig“, etwas das bzw. jemand der Geld schimmeln lässt, Geizhals?
cninneplēps spēlpenninc*, spēlepenninc*, mnd., M.: nhd. „Spielpfennig“, Geld zur Bestreitung von Ausgaben die während einer Dienstreise bzw. Geschäftsreise entstehen, Spesengeld, eine Art (F.) (1) Nadelgeld das die Tochter von den Eltern außer der Mitgift erhielt
cninneplēs sēlpenninc*, mnd.?, M.: nhd. Abgabe für das Sieden des Seehundspecks
cninneplessīd dīsselpenninc, mnd., M.: Vw.: s. dīhselepenninc
cninnepletȫts stȫtelpenninc*, mnd., M.: nhd. „Stößelpfennig“?
cninneplevīrhcs schrīvelpenninc, schrīvelpennink, mnd., M.: nhd. „Schreibpfennig“, Schreibgebühr für die Eintragungen in die Degedingebücher (Braunschweig)
cninneplewuohcs schouwelpenninc*, schouwelpenning, mnd., N.: nhd. Schaupfennig, Schautaler der in jedem Prägejahr als erster mit einem höheren Gewicht als die anderen die Münze verließen
cninneplezǖrk krǖzelpenninc, mnd., M.: nhd. „Kreuzpfennig“, Pfennigmünze mit einem Kreuz, Abgabe Hamburgs an den Erzbischof von Bremen
cninnepmad dampenninc, mnd., M.: nhd. „Dammpfennig“, Abgabe für die Dammunterhaltung
cninnepmōs sōmpenninc, mnd., M.: nhd. „Saumpfennig“, eine Abgabe für Pferdehaltung
cninnepnedāp pādenpenninc, pādenpennink, mnd., M.: nhd. Geldgeschenk des Paten an den Täufling
cninnepnedī īdenpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe vom Pflugland
cninnepnedītrēv vērtīdenpenninc, mnd., M.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen
cninnepnedniet teindenpenninc*, teyndenpenninc, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien
cninnepnedōb bōdenpenninc (1), mnd., M.: nhd. „Budenpfennig“, Budenabgabe
cninnepnedōb bōdenpenninc (2), mnd., M.: nhd. „Botenpfennig“, Botengeld
cninnepnegāw wāgenpenninc*, wāgenpennink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenpfennig“, Wagenzoll
cninnepneggürb brüggenpenninc, mnd., M.: nhd. Brückengeld
cninnepnegōnekniv vinkenōgenpenninc, vinkenogenpennink, mnd., M.: nhd. „Finkenaugenpfennig“, Pfennig von kleinstem Wert im norddeutschen Kolonialland, Achtelgroschen oder 1,24 Schilling
cninnepnehēl lēhenpenninc*, lēenpenninc, lēnpenninc, leinpenninc, mnd., M.: nhd. Einkunft aus Lehnsgut, Lehnsabgabe
cninnepneiligiv vigilienpenninc, mnd., M.: nhd. „Viligienpfennig“, Bezahlung für den Gottesdienst für Verstorbene
cninnepnekāl lākenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lakenpfennig“, Einkunft für Kleidung
cninnepnekeppilk klippekenpenninc, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze
cninnepnekēr rēkenpenninc, rēkenpennic, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, kleiner Stein mit dem auf dem Rechenbrett Rechnungen vorgenommen werden, Rechenstein, Rechenmünze
cninnepnekōh hōkenpenninc*, mnd., M.: nhd. städtische Abgabe der Kleinkrämer
cninnepnelārts strālenpenninc, strālenpennink, mnd., M.: nhd. „Strahlenpfennig“, in Stralsund gemünzter Pfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
cninnepnelȫm mȫlenpenninc*, molenpenninc*, mnd., N.?: nhd. „Mühlenpfennig“, Mahllohn, Abgabe an die Mühle
cninnepnemēr rēmenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Riemenpfennig“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen)
cninnepnemethco ochtemenpenninc*, ochtenpenninc*, uchtenpenninc*, mnd., M.: nhd. Geld das statt der in Natur zu liefernden zusätzlichen Abgabe zum Zehnten (decima minuta) gezahlt wird
cninnepnennim minnenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Minnenpfennig“, eine Abgabe
cninnepnepēhcs schēpenpenninc, mnd., M.: nhd. „Schöffenpfennig“, Gebühr die der Käufer eines Grundstücks den Schöffen bei der Auflassung zu zahlen hat
cninnepnepēws swēpenpenninc, sweppenpenninc, mnd., M.: nhd. Pfennig für Beförderungsdienste, Entgelt für Beförderungsdienste
cninnepnepōk kōpenpenninc, kōpenpennic, koupenpenninc, kopenpennink, mnd., M.: nhd. Biersteuer für Schankgerechtsame, Biersteuer für Braugerechtsame, Steuer (F.) für Einfuhr oder Ausfuhr von Bier, Abgabe beim Kauf oder Verkauf
cninnepneppews sweppenpenninc, mnd., M.: Vw.: s. swēpenpenninc
cninnepneppilk klippenpenninc, klippenninc, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze
cninnepneppoh hoppenpenninc, hoppenic, hoppenich, mnd., M.: nhd. Abgabe für Hopfenbau
cninnepnerē ērenpenninc, mnd., M.: nhd. Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe
cninnepnereddav vadderenpenninc, mnd., M.: nhd. Patengeschenk
cninnepnesōr rōsenpenninc*, rosenpennink, mnd., M.: nhd. „Rosenpfennig“, Pfennig mit dem Bild einer Rose, lippische Münze mit aufgeprägtem Rosenmotiv
cninnepnesso ossenpenninc, mnd., M.: nhd. „Ochsenpfennig“, Abgabe für die Haltung von Ochsen, Ablösung des Viehzehnten
cninnepnessork krossenpenninc, mnd., M.: nhd. „Groschenpfennig“, schlechte Braunschweiger Pfennigmünze
cninnepnetālērp prēlātenpenninc, mnd., M.: nhd. Einkünfte von Prälaten
cninnepnetnel lentenpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe zum Frühjahr
cninnepnetōk kōtenpenninc*, kottpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe der Kätnerstelle
cninnepnettem mettenpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe fürs Kornmahlen
cninnepnevārg grāvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grabenpfennig“ (feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben), Grubenabgabe
cninnepnevērg grēvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grafenpfennig“
cninnepnevȫr rȫvenpenninc*, roͤnenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Rübenpfennig“, eine Abgabe auf die Rübenernte?
cninnepnevōts stōvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Stubenpfennig“, Badegeld, Trinkgeld
cninnepnewuöl löuwenpenninc, mnd., M.: nhd. „Löwenpfennig“, Braunschweiger Münze mit Löwenbild
cninnepneyet teyenpenninc, mnd., M.: Vw.: s. teinpenninc
cninnepniet teinpenninc*, teynpenninc, teyenpenninc, tendenpenninc, mnd., M.: nhd. Abzugspfennig, Erbschaftsabgabe, Dezimationsgeld zu Gunsten der Stadtkasse, Ratsamt das den Abzugszehnt verwaltet
cninnepnīl līnpenninc*, mnd., M.: nhd. „Leinpfennig“, Geldsumme zur Ablösung einer Abgabe in Flachs
cninnepnīw wīnpenninc*, wīnpennink, mnd.?, N.: nhd. „Weinpfennig“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde
cninnepnīws swīnpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schweinpfennig“, Abgabe für die Schweinehaltung
cninnepnōh hōnpenninc, mnd., M.: nhd. „Huhnpfennig“
cninnepnrā ārnpenninc*, ārentpenninc, arndpenninc, mnd., M.: nhd. „Aarenpfennig“, kleine Münze
cninnepōk kōpenninc, mnd., M.: nhd. Ablösung für Kuhabgabe, Kuhzins
cninnepōrts strōpenninc*, mnd., M.: nhd. „Strohpfennig“, Geldbezug der Domherren in Halberstadt
cninneprāv vārpenninc, mnd., N.: nhd. Scherf (= halber Pfennig)
cninneprēb bērpenninc, bêrpennink, mnd., M.: nhd. Bierzoll, Bierabgabe, Trinkgeld
cninnepreddav vadderpenninc, vadderpennink, mnd., M.: nhd. Patengeschenk
cninnepreddel ledderpenninc*, lēderpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lederpfennig“, Abgabe der Wandmacher zum Jahrmarkt (Geldsorte aus Leder?)
cninnepredēlk klēderpenninc*, kleiderpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Bekleidung
cninneprednik kinderpenninc*, mnd., M.: nhd. „Kinderpfennig“, Aufnahmegebühr für den Sohn eines Innungsmitglieds
cninneprednup punderpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für die Benutzung der Waage, Zahlung für die Benutzung der Waage
cninnepreffo offerpenninc, offerpennink, mnd., M.: nhd. Geldspende für die Kirche, Altargeld, Kirchgeld für die Kirchenkasse
cninnepreffonedītrēv vērtīdenofferpenninc, mnd., M.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen
cninnepregröb börgerpenninc, mnd., M.: Vw.: s. börgærepenninc
cninnepremmuk kummerpenninc, kummerpennink, mnd., M.: nhd. Gebühr für Arrestierung?, Arrestgeld
cninneprenȫh hȫnerpenninc*, hoinerpenninc*, honderpenninc*, hoenderpenninc*, honnerpenninc*, hȫnrepenninc*, hoinrepenninc*, hoonrepenninc*, hūnrepenninc*, mnd., M.: nhd. „Hühnerpfennig“, Geldablösung der Geflügelabgabe
cninnepreppo opperpenninc, opperpennink, mnd., M.: nhd. „Opferpfennig“, Trinkgeld
cninnepreppok kopperpenninc, mnd., M.: nhd. geringwertiger Pfennig
cninnepretāw wāterpenninc***, mnd., M.: nhd. „Wasserpfennig“?
cninnepretāwröv vörwāterpenninc***, vōrwāterpenninc***?, mnd., M.: nhd. Abgabe für die Kosten der Wasserführung
cninnepretum muterpenninc*, muterpenning, mnd., M.: nhd. Zollgeld?
cninneprevāh hāverpenninc, mnd., M.: nhd. Einkünfte von verkauftem Hafer, Ablösung des Haferzehnten in Geld
cninneprevlüs sülverpenninc, mnd., M.: nhd. Silberpfennig, gemünztes Silbergeld
cninneprevȫ ȫverpenninc*, ȫverpenning, ōverpenning, auerpenning, mnd., M.: nhd. außerordentliche Ausgabe, zusätzliche Zahlung
cninneprōhcs schōrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schurpfennig“, Pfennig für die Schur bzw. Erneuerung der Tonsur (zu den Geldbezügen der Halberstädter Domherren gehörig)
cninneprōk kōrpenninc, kōrepenninc, mnd., M.: nhd. Chorpfennig, Geld für die Teilnahme an den gottesdienstlichen Handlungen, Präsenzgeld
cninneprȫv vȫrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Vorpfennig“, im Voraus zu zahlender Pfennig
cninneprūb būrpenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für Aufnahme in die Bürgerschaft
cninneprūm mūrpenninc*, mnd., M.: Vw.: s. mūrepenninc
cninneprǖv vǖrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Feuerpfennig“, Abgabe von der Herdstelle
cninnepsalv vlaspenninc*, mnd., M.: nhd. „Flachspfennig“
cninnepsarb braspenninc, braspennink, mnd., M.: nhd. große flandrische Silbermünze, kleine flandrische oder klevische Münze
cninnepsedērvtnal lantvrēdespenninc*, mnd., M.: nhd. „Landfriedepfennig“, Beitrag zur Durchführung des Landfriedens
cninnepsedīthcōhrēv vērhōchtīdespenninc, mnd., M.: nhd. kirchliche Abgabe zu den vier Hauptfesttagen des Jahres
cninnepsednükrō ōrkündespenninc*, ōrkundespenninc, oyrkundespenninc, mnd., M.: nhd. „Urkundenpfennig“, Verwaltungsgebühr
cninnepsedōg gōdespenninc, gōdespennink, mnd., M.: nhd. Handgeld, Kaufschilling, Angeld, Mietgeld, Gottespfennig (ursprünglich Kirchenspende)
cninnepsegnidtob botdingespenninc*, bottingspennink, mnd.?, M.: nhd. Gerichtspfennig
cninnepsegninȫk kȫningespenninc, kȫnigspenninc, mnd., M.: nhd. „Königspfennig“, Abgabe an das Reich, Grundsteuer
cninnepsekilīh hīlikespenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Hochzeitspfennig“
cninnepsenedrāvni invārdenespenninc*, invārdenspenninc, invārdenespenninge, mnd., M.: nhd. Einzugsgebühr
cninnepsenekēr rēkenespenninc*, rēkenspenninc, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, Rechenstein
cninnepsepōknīw wīnkōpespenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Weinkaufspfennig“, Gebühr bei der Aufnahme in die Innung
cninnepsepōktīl lītkōpespenninc*, mnd., M.: nhd. Gebühr zur Ablösung des Weinkaufs
cninnepseppohcstrēw wērtschoppespenninc*?, wertschapespenninc*, mnd.?, M.: nhd. Festpfennig (zu Sankt Johannis Fest)
cninnepseretēp pēterespenninc*, pēterspenninc, mnd., M.: nhd. „Peterspfennig“, eine Abgabe an den Heiligen Stuhl in Rom
cninnepsesnitrāj jārtinsespenninc*, mnd., M.: nhd. Münze in der die jährliche Rente zu zahlen ist
cninnepsethcantsav vastnachtespenninc, mnd., M.: nhd. „Fastnachtspfennig“, Geldgeschenk zur Fastnachtsfeier
cninnepsetsēgnegillih hilligengēstespenninc*, hilligengeistes penninc, hilgengēstes penninc, hilgengeistes penninc, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Kaufschilling
cninnepsnekēr rēkenspenninc, mnd., M.: Vw.: s. rēkenespenninc
cninnepsōg gōspenninc, mnd., M.: nhd. „Ganspfennig“ (Spende an die Boten zum Fastabend für die Gänsemahlzeit)
cninnepsretēp pēterspenninc, mnd., M.: Vw.: s. pēterespenninc
cninnepsūh hūspenninc, mnd., M.: nhd. „Hauspfennig“, Hausabgabe an den Landesherrn, Kirchensteuer von der Haushaltung
cninneptegēt tēgetpenninc*, mnd., M.: Vw.: s. tēgedepenninc
cninneptegōv vōgetpenninc, vōgetpennig, mnd., M.: nhd. „Vogtpfennig“, Vogteiabgabe
cninneptekram marketpenninc*, mnd., M.: nhd. „Marktpfennig“, Bargeld für den Einkauf auf dem Markt
cninneptevȫh hȫvetpenninc, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer (F.) als Zollabgabe, städtische Gildeabgabe
cninneptfah haftpenninc*, haftpennink, mnd.?, M.: nhd. „Haftpfennig“, Unterpfand
cninnepthcib bichtpenninc, bichtpennink, mnd., M.: nhd. Beichtpfenning, Beichtopfer
cninneptīt tītpenninc*, tītpennink, mnd.?, M.: nhd. „Zeitpfennig“, Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist
cninneptiw witpenninc*, witpennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?
cninneptiwredār rāderwitpenninc, rāderwitpennic, raderwitpennink, rēderwitpenninc, rāderwittepenninc, mnd., M.: nhd. eine rheinische Münzsorte, rheinischer Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz)
cninneptiwredēr rēderwitpenninc*, rēderwitpennic, mnd., M.: Vw.: s. rāderwitpenninc
cninneptliv viltpenninc, mnd., M.: nhd. „Filzpfennig“
cninneptloh holtpenninc, mnd., M.: nhd. Geldzahlung zur Ablöse einer Holzabgabe
cninneptlos soltpenninc*, mnd., M.: nhd. „Salzpfennig“
cninneptlud dultpenninc*, mnd., M.: nhd. Gewerksabgabe der Fischer
cninneptluhcs schultpenninc, mnd., M.: nhd. „Schuldpfennig“
cninneptnah hantpenninc*, mnd., M.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird
cninneptnap pantpenninc, mnd., M.: nhd. gegen Stellung eines Pfandes geliehene Geldsumme, Abgabe der Bewohner gepfändeter Gebiete an den Pfandinhaber
cninneptnerā ārentpenninc, mnd., M.: Vw.: s. ārnpenninc
cninneptnēs sēntpenninc*, mnd., M.: nhd. „Sendpfennig“
cninneptnēt tēntpenninc*, mnd., M.: Vw.: s. teindepenninc
cninneptnum muntpenninc*, muntpennink, mnd., M.: nhd. Schutzgeld, Abgabe der „Mundleute“ die unter dem Schutz eines anderen stehen
cninneptnüm müntpenninc*, mnd., M.?: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?
cninneptōh hōtpenninc*, hůtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Hutpfennig“, Einkunft zur Beschaffung der Kopfbedeckung
cninneptohcs schotpenninc, mnd., M.: nhd. eine steuerliche Abgabe
cninneptōkīb bīkōtpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs
cninneptōl lōtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für zugeteilte Wasserlieferung im Hüttenbetrieb, Abgabe in Bergwerken für die Benutzung des Wassers
cninneptōn nōtpenninc, mnd., M.: nhd. „Notpfennig“, für den Notfall zurückgelegtes Geld
cninneptrā ārtpenninc, mnd., Sb.: nhd. „Artpfennig“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland
cninneptrāg gārtpenninc*, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Gartenabgabe
cninneptrēws swērtpenninc, mnd., M.: nhd. „Schwertpfennig“, eine Münze, Pfennig mit dem Bild gekreuzter Schwerter
cninneptrōw wōrtpenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Wurtpfennig“, eine Art (F.) (1) Königszins
cninneptsnēd dēnstpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe in Geld an die Grundherrschaft, Ablösung des Frondiensts
cninneptsrov vorstpenninc, mnd., M.: nhd. „Forstpfennig“, Abgabe für Waldnutzung
cninnepüöh höüpenninc*, hewpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Heunutzung
cninner renninc, mnd., M.: Vw.: s. penninc
cninnirg grinninc*?, grinnink, mnd.?, Sb.: nhd. ein Tier
cninnöknettar rattenkönninc, mnd., M.: Vw.: s. rottenkȫninc
cninȫk kȫninc, könninc, kȫnnich, kȫnni, konink, konnink, mnd., M.: nhd. König, Stadtkönig, Großfürst (von Moskau)
cninȫkenetsō ōstenekȫninc*, ōstenekonink, mnd.?, M.: nhd. König im Osten
cninȫkeræsrep persærekȫninc*, perserkȫninc, mnd., M.: nhd. Perserkönig, König der Perser
cninȫkevre ervekȫninc, erfkȫninc, mnd., M.: nhd. erblicher König
cninȫkfre erfkȫninc, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫninc
cninȫklemmeh hemmelkȫninc, himmelkȫninc, mnd., M.: nhd. „Himmelskönig“, Christus
cninȫklemmih himmelkȫninc, mnd., M.: Vw.: s. hemmelkȫninc
cninȫkletten nettelkȫninc, nētelkȫninc, mnd., M.: nhd. „Nesselkönig“, Zaunkönig
cninȫknebbonk knobbenkȫninc, knubbenkȫninc, mnd., M.: nhd. Baumstumpf als König (Froschfabel)
cninȫkneiōgepap papegōienkȫninc, mnd., M.: nhd. „Papageienkönig“, Schützenkönig
cninȫkneletten nettelenkȫninc, nettelenkonink, nētelenkȫninc, mnd., M.: nhd. „Nesselkönig“, Zaunkönig
cninȫknenīgeb begīnenkȫninc*, beginenkonink, mnd.?, M.: nhd. Schweinschneidermeister
cninȫkneretāt tāterenkȫninc, mnd., M.: nhd. „Tatarenkönig“, König der Tataren, Herrscher der Tataren
cninȫkneretrāt tārterenkȫninc, mnd., M.: Vw.: s. tāterkȫninc
cninȫknettor rottenkȫninc, rottenkonink, rattenkönninc, mnd., M.: nhd. „Rattenkönig“ (sagenhafter König aller Ratten der Welt der seine Untertanen von einem aus Rattenschwänzen geflochtenen Thron aus regiert), Anführer von Ketzern oder Irrgläubigen
cninȫknettühcs schüttenkȫninc, mnd., M.: nhd. Schützenkönig, bester Schütze beim Wettschießen
cninȫknevōb bōvenkȫninc, bovenkonink, mnd., M.: nhd. Aufseher über Vagabunden, Aufseher über die Schweineschneider
cninȫkretāt tāterkȫninc, mnd., M.: nhd. „Tatarkönig“, König der Tataren, Herrscher der Tataren
cninȫrg grȫninc, gronink, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, junger Bursche, grüner Junge, Gelbschnabel?
cninrēt tērninc*, tērnink, ternink, mnd.?, M.: nhd. kleiner Ballen (M.) Tuch, kleiner Packen (M.) Tuch, ein Maß von 28 bis 30 Laken
cninrōh hōrninc (1), hornink, mnd., M.: nhd. Februar
cninrōh hōrninc (2), hornink, mnd., M.: nhd. Horn, Ecke, Winkel, spitz ausgezogene hornförmige Ecke des mosaischen Altars
cninrōh hōrninc (3), hornink, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind
cninrōhnē ēnhōrninc, mnd., N., M.: Vw.: s. ēnhōrnic
cninǖdreppots stopperdǖninc, mnd., Sb.: nhd. ?
cninǖl lǖninc, lunink, luynynck, loeninck, lunig, mnd., M.: nhd. Sperling, Bezeichnung für ein Heilkraut (Bedeutung örtlich beschränkt)
cnippilk klippinc (1), klippink, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze, Münze nicht durch Schlagen gewonnen sondern durch Zerschneiden der Zeine mit der Schere
cnippilk klippinc (2), klippink, mnd., Sb.: nhd. geschorenes Fell, geschorenes Schaffell, geschorene Wolle
cnippink knippinc (1), knippink, mnd., N.?: nhd. Notmünze, eine Münze
cnippink knippinc (2), mnd., Sb.: nhd. vom Fell oder Tuch abgeschorene minderwertige Wolle
cnippip pippinc, pippink, mnd., Sb.: nhd. eine hochwertige Apfelsorte, englischer Goldapfel
cnippüh hüppinc, hüppic*, mnd., F.: nhd. eine minderwertige Biersorte
cnipse espinc, espink, mnd., N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers
cnir rinc (1), rink, ringe, mnd., M.: nhd. Ring, Reif (M.) (2), Schlinge, Kreis, Versammlungsplatz, Umgebung, Umkreis, Nasenloch, ein Zählmaß für Holz
cnir rinc (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ringe (1)
cnirāh hārinc, harink, mnd., M.: Vw.: s. hērinc
cnirāhtārb brāthārinc, mnd., M.: Vw.: s. brāthērinc
cnirāv vārinc***, vārink, mnd., F.: nhd. Fahrt
cnirāvtnal lantvārinc, lantvārink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt
cnireduh huderinc, mnd., M.: nhd. Erkältung?
cnireg gerinc, mnd., Adj.: Vw.: s. geringe (1)
cniregnir ringerinc, mnd., F.: Vw.: s. ringeringe
cnirēh hērinc, herink, hārinc, harink, haren, harenc, arinc, arink, mnd., M.: nhd. Hering, Heringsschwarm
cnirēhcsrevȫ ȫverschērinc, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig
cnirēhcstōr rōtschērinc, rōtschērink, mnd., M.: nhd. eine Sorte Stockfisch
cnirēhednalregillih hilligerlandehērinc, mnd., M.: nhd. Helgolandhering, bei Helgoland gefangener Hering
cnirēhepīp pīpehērinc*, pīphērinc*, pīphārinc pipharink, mnd., M.: nhd. „Pfeifhering“, minderwertiger Hering
cnirēherȫk kȫrehērinc*, kȫrhārinc, mnd., M.: nhd. ausgelesener Hering
cnirēhfats stafhērinc, mnd., M.: nhd. Hering minderer Sorte der beim Versand den Gütestempel nicht auf den Boden der Tonne (F.) (1) sondern auf die Daube erhält
cnirēhkarw wrakhērinc*, wrakherink, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Hering
cnirēhkilv vlikhērinc, mnd., M.: nhd. Fleckhering, am Rücken aufgespaltener Bückling, Speckbückling
cnirēhkips spikhērinc, spikherink, mnd., M.: nhd. getrockneter Hering, geräucherter Hering, Bückling
cnirēhlekcep peckelhērinc, mnd., M.: Vw.: s. pēkelhērinc
cnirēhlekcip pickelhērinc, mnd., M.: Vw.: s. pēkelhērinc
cnirēhlekēp pēkelhērinc, peckelhērinc, pekelherink, pickelhērinc, mnd., M.: nhd. „Pökelhering“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Hering
cnirēhloh holhērinc, mnd., M.: nhd. minderwertiger Hering
cnirēhnedīs sīdenhērinc, mnd., M.: nhd. zum Kochen bestimmter gewässerter Salzhering
cnirēhpin niphērinc, niphārinc, nipherink, mnd., M.?: nhd. eine Heringsorte, Strömling?
cnirēhremōs sōmerhērinc, sōmerherink, sō̆mmerhērinc, sāmerhērinc, mnd., M.: nhd. Sommerhering, im Sommer gefangener Hering, Hering von minderer Qualität
cnirēhtārb brāthērinc, brāthārinc, mnd., M.: nhd. Brathering, gebratener oder gebackener Hering
cnirēhtēs sēthērinc, sētherink, seethērinc, seidthērinc, sīthērinc, mnd., M.: nhd. zum Kochen bestimmter gewässerter Salzhering
cnirēhtīs sīthērinc, mnd., M.: Vw.: s. sēthērinc
cnirēhtȫs sȫthērinc, mnd., M.: nhd. „Süßhering“?, gewässerter Hering
cnirēhtsevreh hervesthērinc, mnd., M.: nhd. im Herbst gefangener Hering
cnirekēts stēkerinc, stekerink, mnd., M.: nhd. „Stechring“, Turnierplatz, Turnier, Stechspiel, Ringstechen
cnirēlebsthcer rechtsbelērinc, mnd., F.: Vw.: s. rechtesbelēringe
cnirēlebthcer rechtbelērinc, mnd., F.: Vw.: s. rechtesbelēringe
cnireleshīd dīhselerinc*, disselrinc, mnd., M.: nhd. „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel
cnirēlksthcer rechtsklērinc, mnd., F.: Vw.: s. rechtesklēringe
cniremmü ümmerinc*, ummerink, mnd.?, M.: nhd. Umkreis, Ring in dem die Münzen geprägt werden
cniremmükebsthcer rechtsbekümmerinc, mnd., F.: Vw.: s. rechtesbekümmeringe
cnirēns snērinc, mnd., Sb.: nhd. Zins, Bierzins?
cnirerō ōrerinc*, ōrrinc, oerrinc, oͤrrinc, ohrrinc, arrinc, mnd., M.: nhd. Ohrring, Ohrschmuck
cnirērt trērinc*, trērink, mnd.?, M.: nhd. falscher Spieler, Betrüger
cniresō ōserinc, oserink, mnd., M.: nhd. eine Münze in Livland
cnirēv vērinc (1), vērink, mnd., M.: nhd. Vierding, Münze
cnirēv vērinc (2), mnd., Adv.: nhd. sofort, auf der Stelle
cnirēvtnal lantvērinc, lantvērink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt
cnirevǖd dǖverinc, duverink, mnd., M.: nhd. Täuberich
cnirīs sīrinc, sīrninc, sirnink, mnd., M.: nhd. Röhre, Katheder, Hirtenflöte, Syrinx
cnirk krinc*, krink, kring, mnd., M.: nhd. Ring, Kreis, ringförmiger Streifen (M.), Rolle, Ringwall, Umkreis, Bezirk, Kreis gebildeter Menschen, Umstand, Versammlung, Gerichtsversammlung, Kreis in dem der hinzurichtende Verbrecher steht
cnirkemmü ümmekrinc*, ummekrink, mnd.?, M.: nhd. Umkreis
cnirkselēpskrek kerkspēleskrinc*, kerspelskrinc, mnd., M.: nhd. Kirchspielsversammlung
cnirlefāt tāfelrinc, mnd., M.: Vw.: s. tāfelrinc
cnirlefāt tāfelrinc, taffelrinc, tāvelrinc, tāwelrinc, tafelrink, mnd., M.: nhd. metallener oder hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Schüsseln am Speisetisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln
cnirleffat taffelrinc, mnd., M.: Vw.: s. tāfelrinc
cnirleffüb büffelrinc, mnd., M.: nhd. Ring von Büffelhorn
cnirlemme emmelrinc, emmelrink, mnd., M.: nhd. Eisenring am Emmel
cnirletȫhcs schȫtelrinc, schöttelrinc, mnd., M.: nhd. Schüsselring, Hohlring auf den bei Tisch die Schüsseln gestellt werden
cnirmra armrinc, mnd., M.: nhd. „Armring“, Armreif, Armspange
cnirnedlōgtnamēd dēmantgōldenrinc, mnd., M.: nhd. goldener Diamantring
cnirnegō ōgenrinc, ōgenrink, mnd., M.: nhd. „Augenring“, Knochenumrandung der Augenhöhle
cnirnehcsat taschenrinc, taskenrinc, mnd., M.: nhd. „Taschenring“, Gestänge einer Tasche
cnirneksat taskenrinc, mnd., M.: Vw.: s. taschenrinc
cnirnemūd dūmenrinc, mnd., M.: nhd. Daumenring
cnirnenīdrag gardīnenrinc*, mnd., M.: nhd. Gardinenring, Ring um den Vorhang zu befestigen
cnirnerō ōrenrinc, ourenrinc, mnd., M.: nhd. Ohrenring, Ohrschmuck
cnirnerȫd dȫrenrinc, dorenrink, dȫrrinc, mnd., M.: nhd. Türring
cnirnerōps spōrenrinc, spōrnrinc, mnd., M.: nhd. „Spornring“, Sporenrad
cnirnessüb büssenrinc, mnd., M.: nhd. Geschützring
cnirȫD Dȫrinc, mnd., M.: nhd. Thüringer
cnirȫftelf fletfȫrinc, fletforink, mnd., M.: nhd. Schutzunterstellter, sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen Begebender
cnirȫh hȫrinc (1), hörinc, mnd., M.: nhd. Unterrichter, Gerichtsbeisitzer
cnirȫh hȫrinc (2), hörinc, hōrink, horink, harink, haryngh, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind
cnirȫhcnid dinchȫrinc, dinchȫring, mnd., M.: nhd. Dingmann, zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge
cnirōhcs schōrinc, mnd., M.: nhd. „Schuhring“, Spange oder Schnalle am Schuh, Ring am Schuh zur Befestigung des Riemens
cnirȫhrevȫ ȫverhȫrinc, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam (Adj.), Gesetz übertretend, einer Weisung nicht folgend, dem Ungehorsamsverfahren wegen Nichterscheinens vor Gericht unterworfen, leibeigen, einem Dienstherrn verpflichtet
cnirps sprinc, sprink, mnd., N., M.: nhd. Quelle, Quellfluss, Springflut (Bedeutung örtlich beschränkt), fließender Brunnen, Sprung, springende Bewegung
cnirpsenrob bornesprinc, bornesprink, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle
cnirpsretāw wātersprinc*, watersprink, mnd.?, M., N.: nhd. Quelle
cnirregniv vingerrinc, vingerrink, vingerne, mnd., M.: nhd. Fingerring
cnirrēstip pitsērrinc, pitzeerrinc, pitzērrink, mnd., M.: nhd. Petschaftring, Siegelring
cnirretlah halterrinc, mnd., M.: nhd. Halfterring
cnirretsonretap paternosterrinc, mnd., M.: nhd. „Paternosterring“, mehrgliedriger Ring
cnirrevlüs sülverrinc, mnd., M.: nhd. „Silberring“, silberner Ring
cnirrȫd dȫrrinc, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenrinc
cnirselegnesrohcs schorsengelesrinc*, schorsengelsrinc, mnd., M.: nhd. Ring am Pferdegurt
cnirsereddelhcīts stīchledderesrinc*, stīchlēdersrinc*, mnd., M.: nhd. Steigriemenring, Steigöse
cnirseretsonretap paternosteresrinc*, paternosterinc, mnd., M.: nhd. „Paternosterring“, mehrgliedriger Ring
cnirsetēngis signētesrinc, mnd., M.: nhd. Siegelring
cnirslah halsrinc, mnd., M.: nhd. Halsring
cnirsretsonretap paternostersrinc, mnd., M.: Vw.: s. paternosteresrinc
cnirtārd drātrinc, mnd., M.: nhd. Drahtring, Ring aus Golddraht
cnirtārdērd drēdrātrinc, mnd., M.: nhd. „Dreidrahtring“, Ring aus Golddraht
cnirtlog goltrinc, mnd., M.: nhd. Goldring, goldener Ring
cnirtūrb brūtrinc, mnd., M.: nhd. Brautring
cnirūbtū ūtbūrinc*, ūtburink, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger, nicht zur Gemeinde gehörender Bürger bzw. Bauer (M.) (1)
cnirǖs sǖrinc, surink, mnd., F.: nhd. Sauerampfer
cnisērg grēsinc, mnd., Adj.: nhd. grausig
cnisīr rīsinc, mnd., F.: Vw.: s. rīsinge (1)
cnisīs sīsinc, mnd., M.: Vw.: s. sīsek
cnisīwrevȫ ȫverwīsinc, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwīsinge
cnisleh helsinc (1), helsink, helsinge*?, mnd., M.: nhd. Riemenzeug an Hals und Kopf des Pferdes, Kopfzeug, Kopfgeschirr, Halsstrick (Bedeutung örtlich beschränkt), Hängestrick (Bedeutung örtlich beschränkt)
cnisleh helsinc (2), helsink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk aus Helsingfors?, Pelzwerk vom Hals der Tiere?
cnislehmārp prāmhelsinc, mnd., F.: nhd. Balkenwerk, Rampe an einem Schiffbauplatz?, Schiffslände?
cnisnerg grensinc (1), grensink, grinsinc, mnd., M.: nhd. eine Pflanze, eine Heilpflanze
cnisnerg grensinc*, (2), grensink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Bier
cnisnirg grinsinc, mnd., M.: Vw.: s. grensinc
cnisȫl lȫsinc, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe
cnissem messinc, mnd., N.: Vw.: s. missinc
cnissīlg glīssinc, glissink, mnd., Sb.: nhd. Brautschleier
cnissǖrg grǖssinc, gruyssinck, grusink, gruitzinck, gruessing, mnd., M.: nhd. Grüssing, Grutbier, Bier dem Grut und nicht Hopfen zugesetzt wird
cnissūrp prūssinc, prǖsinc, prūssink, prūzinc, prutzingk, prūtzink, mnd., M.: nhd. eine in Danzig gebraute Biersorte
cnistül lütsinc, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig
cnisǖd dǖsinc, dusink, mnd., M.: nhd. mit Schellen (F. Pl.) oder Glöckchen besetzter Gürtel aus Metall für Männer und Frauen
cnisǖdnekcaj jackendǖsinc, mnd., M.: nhd. Jackengürtel aus Metall mit Glöckchen besetzt
cnisǖh hǖsinc (1), hūsink, husyn, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofes, gemeiner Hausmann
cnisǖh hǖsinc (2), husinch, mnd., N.: nhd. dünnes Tau (N.) das aus drei Fäden gedreht ist
cnisǖrp prǖsinc, prūzinc, prūsink, mnd., Adj.: Vw.: s. prūssinc
cnitāf fātinc*, mnd., M.: Vw.: s. vātinc
cnital latinc, mnd., N.: Vw.: s. lattinc
cnitām mātinc, mnd., N.: nhd. eine Art örtlicher und rechtlicher Genossenschaften in Eiderstedt, Kirchspiel?
cnitas satinc***, satink***, mnd.?, Sb.: nhd. ?
cnitasreddew weddersatinc*?, weddersatink?, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind
cnitāv vātinc, fātinc, vatink, vatingk, mnd., M.: nhd. Kette, Kette am Wagen (M.), Geschmeide, Halskette aus Gold oder Silber, Gürtelkette, Halsband, schnurförmiges Schmuckstück, Hornfessel, Riemen an dem das Horn getragen wird
cnitāvfoh hofvātinc*, hoffādinc, hoffāting, mnd., M.: nhd. kostbarer Halsschmuck
cnitdob bodtinc, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
cnitēp pētinc, mnd., Sb.: nhd. in kurze Abschnitte zerteiltes Stroh
cnitēv vētinc, vētinge, vetink, vetinge, mnd., M.: nhd. Korb, leichter Wagen (M.), Korbwagen, leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, Bahre, Sänfte
cnitfārg grāftinc, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc
cnitfērg grēftinc*, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge
cnitfērgān nāgrēftinc, nachgrēftinc*, mnd., N.: nhd. „Nachgrafending“, auf das ordentliche Landgericht (= greftinc) folgendes außerordentliches Landgericht
cnitīv vītinc, mnd., Sb.?: nhd. Schimpfwort (Weiterbildung von pfui)
cnitiw witinc*, witink, witik, witeke, wittke, mnd.?, Sb.: nhd. Weißfisch
cnitlohevre erveholtinc, erveholtink, erfholtinc, mnd., N.: nhd. gemeines Holtding, gemeine Markensprache
cnitlohfre erfholtinc, mnd., N.: Vw.: s. erveholtinc
cnitlos soltinc, soltink, mnd., M.: nhd. Solotnik, Zahlungsmittel im hansischen Verkehr mit Russland (achtundvierzigster Teil einer Mark), byzantinischer Goldsolidus?
cnitlots stoltinc, stoltink, mnd., M.: nhd. Held, tapferer Held
cnitlow woltinc*, woltink, mnd.?, N.: nhd. Holzgericht
cnitnür rüntinc, mnd., M.: Vw.: s. rǖtinc
cnitrȫ ȫrtinc, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, ein Getreidemaß
cnitsav vastinc, mnd., M.: nhd. Fastnacht
cnitsel lestinc, lestink, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe
cnitsem mestinc, mestinge, mistinc, mnd., F.: nhd. Düngung
cnitses sestinc, sesting?, mnd., Sb.: nhd. ein Schmuckstück
cnitsev vestinc, vēstinc, vestich, vestink, mnd., N.: nhd. Gerichtssitzung des Vests, Gericht (N.) (1) der Vestgenossen
cnitsil listinc, mnd., ?: nhd. ?
cnitsrov vorstinc, mnd., N.: Vw.: s. vorstdinc
cnittal lattinc, latinc, latink, lattink, mnd., N.: nhd. allgemeiner Gerichtstag, ordentliche Gerichtssitzung eines königlichen Gerichts (N.) (1) oder Landgerichts
cnitte ettinc, ētdinc*?, mnd., M.: nhd. „Eichtag“, Bürgerversammlung, Verordnung, Bursprake
cnittegov vogettinc, mnd., N.: Vw.: s. vōgetdinc
cnittesrevȫ ȫversettinc, mnd., F.: Vw.: s. ȫversettinge
cnittestrōw wōrtsettinc*, wōrtsēttink, mnd.?, M.: nhd. Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer
cnittfulk klufttinc*, kluftinc, mnd., N.: nhd. Gericht eines Stadtbezirks
cnittih hittinc*, hitting, mnd., N.?: nhd. Zicklein, Geißlein
cnittiuq quittinc, quittunc, mnd., F.: Vw.: s. quītinge
cnitto ottinc, mnd., F.: Vw.: s. ottinge
cnittol lottinc, mnd., N.: Vw.: s. loddinc
cnittühcs schüttinc, schuttink, mnd., M.: nhd. „Schütting“, Versammlungshaus der nach Skandinavien handelnden Kaufleute und Gilden, privilegiertes Bierhaus, Gildehaus, Wirtshaus
cnittühcserærāvenōhcs schōnevāræreschüttinc*, schōnevārerschüttinc, schōnevārschüttinc, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrerschütting“, Versammlungshaus der Schonenfahrer
cnittühcsserærāvenōhcs schōnevāræresschüttinc*, schōnevārersschüttinc, schōnevāsschüttinc, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrerschütting“, Versammlungshaus der Schonenfahrer
cnittül lüttinc, luttink, lutting, mnd., Adj.: nhd. klein
cnittür rüttinc, mnd., M.: Vw.: s. rǖtinc
cnitǖps spǖtinc, spythingh, mnd., Sb.: nhd. Packen (M.), Ballen (M.), Rolle Grobtuch von 60 Ellen
cnitǖr rǖtinc, rytyngh, rǖdinc, rudeynk, rutink, rüntinc, rüttinc, mnd., M.: nhd. langes Seitenmesser (N.), eine Art (F.) (1) Dolch
cnivēlg glēvinc, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft
cniven nevinc*, mnd., M.: Vw.: s. neffninc
cnivērg grēvinc, grevink, mnd., M.: nhd. Dachs
cnivre ervinc, ervink, mnd., M.: nhd. Erbe (M.)
cnonhcer rechnonc, mnd., F.: Vw.: s. rechenunge
cnonker reknonc, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Berechnung
cnonker reknonc, mnd., F.: Vw.: s. rēkeninge
cnorpsrō ōrspronc, ōrsprinc, orsprunk, mnd., M.: Vw.: s. ōrtsprunc
cnudībthcer rechtbīdunc, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs
cnudrev verdunc, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit, vierter Teil einer Münzeinheit, Münzeinheit (allgemein vierter Teil einer Mark)
cnudtrē ērtdunc, mnd., M.: Vw.: s. ērddunk
cnug gunc, mnd., M.: nhd. Gang (gedeckter enger steiler Gang vom Salinhof in die Siedehäuser führend)
cnugidnüksthcer rechtskündigunc, mnd., F.: Vw.: s. rechteskündigunge
cnugidrēvsethcer rechtesvērdigunc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht, Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung
cnugnerps sprengunc***, mnd., F.: nhd. Sprengung, Sprengen (N.)
cnugnerpsrevȫ ȫversprengunc, ōversprengunc, mnd., F.: nhd. Besprühen (N.), Besprengen (N.)
cnuīzēforp profēzīunc, mnd., F.: Vw.: s. profētie
cnuīzēvorp provēzīunc, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Ankündigung, religiöse Offenbarung, Weissagung, Schriften der Propheten des Alten Testaments, Auszug aus den prophetischen Büchern des Alten Testaments zum Vortrag an ausgewählten Terminen im Gottesdienst, Auslegung, Deutung
cnuj junc, jonc, junk, mnd., Adj.: nhd. jung, neugeboren, jugendlich, jugendfrisch, lebensfroh, lebenslustig, zart, neu
cnuls slunc, slunk, slunck, mnd., M.: nhd. Schlund, Kehle
cnundrōeīcīlop polīcīeōrdnunc, mnd., F.: Vw.: s. polītīeōrdenunge
cnundrōshcyer reychsōrdnunc, mnd., F.: Vw.: s. rīkesōrdeninge
cnunker reknunc, mnd., F.: Vw.: s. rēkeninge
cnunniwrevȫ ȫverwinnunc, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwinninge
cnurēborp probērunc, mnd., F.: Vw.: s. probēringe
cnurednarüvstnemeger regementsvüranderunc, mnd., F.: Vw.: s. regimentsvoranderinge
cnurēraper reparērunc, mnd., F.: Vw.: s. reparēringe
cnurētretuer reutertērunc, mnd., F.: Vw.: s. rǖtertēringe
cnuretrȫ ȫrterunc, mnd., F.: nhd. „Erörterung“, Entscheidung, Beendigung eines Prozesses
cnuretrȫresethcer rechteserȫrterunc, rechtserȫrterung, mnd., F.: Vw.: s. rechteserȫrteringe
cnuretrȫresthcer rechtserȫrterunc, mnd., F.: Vw.: s. rechteserȫrterunc
cnurîger regîrunc, mnd., F.: Vw.: s. regēringe
cnurīgrūp pūrgīrunc, mnd., F.: Vw.: s. pūrgēringe
cnurps sprunc, sprunk, mnd., M.: nhd. Sprung, Satz, Tanz, Quelle
cnurpsena anesprunc*, ansprunc, ansprunk, mnd., M.: nhd. Ansprung, Anfang
cnurpserō ōresprunc, mnd., M.: Vw.: s. ōrtsprunc
cnurpsfa afsprunc, mnd., M.: nhd. „Absprung“, Ursprung, Herkunft, Wandelung einer Entscheidung auf Grund eines Mangels
cnurpsīb bīsprunc*, bisprunk, mnd.?, Sb.: nhd. Ehebruch
cnurpslekēps spēkelsprunc, speikelsprunc, mnd., M.: nhd. Schlagverletzung die Ausfließen des Speichels zur Folge hat
cnurpsna ansprunc, mnd., M.: Vw.: s. anesprunc
cnurpsnednüs sündensprunc*, mnd., M.: nhd. „Sündensprung“, munteres Leben eines Sünders
cnurpsreddew weddersprunc*, weddersprunk, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Rückprall
cnurpsrevlak kalversprunc, mnd., M.: nhd. „Kälbersprung“
cnurpsrȫv vȫrsprunc, mnd., M.: nhd. Vorsprung, Vorrecht, Vorzug
cnurpstrō ōrtsprunc, ortsprunk, ōrspronc, ōrsprunc, ortsprink, ohrsprunc, ōresprunc, oerspronc, ūrsprinc, mnd., M.: nhd. Ursprung, Ursache, Beginn, Entstehung, Abkunft, Herkunft, Grundlage, Anlass, Grund, Begründer, Verursacher
cnusīr rīsunc, mnd., F.: Vw.: s. rīsinge (1)
cnutlapssnōigiler religiōnsspaltunc, mnd., F.: Vw.: s. religiōnesspaltinge
cnutrötsrevȫ ȫverstörtunc, ōverstörtunc, mnd., F.: Vw.: s. ȫverstörtinge
col loc, mnd., M.: nhd. Narr
cor roc, mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
cras sarc*, mnd., N., M.: Vw.: s. sark
daaseteergenif finegreetesaad, fine-greete-saad, mnd.?, F.?: Vw.: s. fīne-Grēte-sāt
dābedērv vrēdebād, mnd., N.: Vw.: s. vrēdebot
dabtōlb blōtbad, mnd., N.: Vw.: s. blōtbat
dabtūrb brūtbad, mnd., F.: Vw.: s. brūtbat
daptōv vōtpad, mnd., M.: Vw.: s. vōtpat
dārb brād, mnd., Sb.: Vw.: s. brāt (1)
dāreb berād, mnd., N., M.: Vw.: s. berāt
dārebrȫv vȫrberād, mnd., M.: Vw.: s. vȫrberāt
darkolb blokrad, mnd., N.: Vw.: s. blokrat
darlow wolrad?, mnd.?, M.?: Vw.: s. walrāt
darnessüb büssenrad, mnd., N.: Vw.: s. büssenrat
dārrȫv vȫrrād, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrāt
dartrekca ackertrad, mnd., F.: Vw.: s. ackertrat
dārūb būrād, burade, mnd., M.: Vw.: s. būwrāt
datsraw warstad?, mnd.?, F.: nhd. Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil
dav vad, mnd., N.: Vw.: s. vat (2)
dbmerv vrembd, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
ddalg gladd, mnd., Sb.: Vw.: s. glat (2)
ddog godd..., mnd., Suff.: Vw.: s. gōd...
ddog godd, mnd., M.: Vw.: s. got
dē̆b bē̆d, mnd., N.: Vw.: s. bē̆t (1)
deeluv vuleed, mnd., M.: Vw.: s. vulēt
deggurlegob bogelrugged, mnd., Adj.: Vw.: s. bögelrügget
deibah habied*, mnd., M., N.: Vw.: s. habīt
deil lied, lieth, mnd., F.: Vw.: s. līt
dēlg glēd, mnd., Adj.: Vw.: s. glēt
dēlk klēd, kleid, mnd., F.: Vw.: s. klēt (1)
dēlkreddev vedderklēd, mnd., N.: Vw.: s. vēderklēt
dēlktūrb brūtklēd, mnd., N.: Vw.: s. brūtklēt
dēlni inlēd*, inled, mnd., N.: nhd. Inlett, federdichtes Bettzeug über das der Bezug gestreift wird
dēltūrb brūtlēd, mnd., N.: Vw.: s. brūtlēt
denrohrêv vêrhorned, mnd., Adj.: Vw.: s. vērhōrnet
derb bred, mnd., N.: Vw.: s. bret
derbledēb bēdelbred, mnd., N.: Vw.: s. bēdelbret
derfgels slegfred, mnd., F.: nhd. Konkubine, Beischläferin, Kinder aus der Verbindung eines unverheirateten Mannes mit seiner Konkubine
detnakrēv vērkanted, mnd., Adj.: Vw.: s. vērkantet
detovrēv vērvoted, mnd., Adj.: Vw.: s. vērvōtet
detsīleg gelīsted, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelīstet
dgarams smaragd, mnd., M.: nhd. Smaragd, grüner Edelstein
dielk kleid, mnd., F.: Vw.: s. klēd
dielkhcreb berchkleid, mnd., N.: Vw.: s. berchklēt
dielkreddev vedderkleid, mnd., N.: Vw.: s. vēderklēt
dielkredev vederkleid, mnd., N.: Vw.: s. vēderklēt
dielksenekālrahcs scharlākeneskleid*, scharlākenskleid, mnd., N.: Vw.: s. scharlākenesklēt
dig gid, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt
dimaz zamid, mnd., N.: Vw.: s. sammit
diob boid, mnd., F.: Vw.: s. bōt (2)
dītegād dāgetīd, mnd., F.: Vw.: s. dāgetīt
-dla ald-, mnd.?, Präp.: Vw.: s. old-
dlāb bāld, mnd., Adv.: Vw.: s. bālde
dlaheb behald, mnd., N., F.: Vw.: s. beholt
dlareg gerald*, mnd., M.: nhd. Bettler (M.), Gaukler (M.)
dlegetsag gastegeld, mnd., N.: Vw.: s. gastegelt
dlev veld, mnd., N.: Vw.: s. velt
dlibōrts strōbild*, strōbelde, strobelde, mnd., N.: nhd. Strohmann, Strohscheuche, Strohpuppe als Vogelscheuche
dlig gild, mnd., Adj.: Vw.: s. gilt
dlihcssoR Rosschild, Roskild, mnd., ON: nhd. Roskilde
dlō ōld, mnd., Adj.: nhd. alt
dlob bold..., mnd., ?: Vw.: s. bolt...
dlōb bōld..., mnd., ?: Vw.: s. bald...
dlobmuh humbold, humbolt, mnd., Sb.: nhd. eine Flachssorte, eine Art schlechten Flachses
dlohebrȫv vȫrbehold, mnd., M., N.: Vw.: s. vȫrbeholt
dlōhrethca achterhōld, mnd., M., N.: Vw.: s. achterhōlt
dlōvrēv vērvōld, mnd., Adj.: Vw.: s. vērvōlt (1)
dlub buld, mnd., Sb.: Vw.: s. bult
dluhcsnrōk kōrnschuld, mnd., F.: nhd. schuldige Getreideabgabe
dluhneworv vrowenhuld, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenhult
dluhnewuorv vrouwenhuld, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenhult
dluk kuld, mnd., M.: Vw.: s. kolle (3)
dnablegān nāgelband*, mnd., N.: nhd. Nagel als Fessel (F.) (1) am Kreuz
dnabrēb bērband, mnd., M.: Vw.: s. bērbant
dnāgrov vorgānd, mnd., N.: Vw.: s. vörgān (2)
dnakeb bekand, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekant
dnal land*, mnd., N.: Vw.: s. lant
dnaleræmēhēB Bēhēmæreland*, Bēmerlant, mnd., N.: nhd. „Böhmerland“, Böhmen
dnalrekca ackerland, mnd., N.: Vw.: s. ackerland
dnalsērV Vrēsland, mnd., N.: Vw.: s. Vrēslant
dnaltoG Gotland, mnd., N.: Vw.: s. Gotlant
dnaltǖjredǖS Sǖderjǖtland, mnd., N.: nhd. Süderjütland, Südjütland
dnapregröb börgerpand, mnd., N.: Vw.: s. börgærepant
dnarb brand, mnd., M.: Vw.: s. brant
dnarg grand, mnd., M.: Vw.: s. grant (1)
dnartsnennib binnenstrand, mnd., M.: Vw.: s. binnenstrant
dnarud durand, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dūrant
dnatsē ēstand, mnd., M.: Vw.: s. ēstant
dnatseb bestand, mnd., N.: Vw.: s. bestant (2)
dnatsstpma amptsstand, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesstand
dnaweddeb beddewand, mnd., F.: Vw.: s. beddewant
dnawnekced deckenwand, mnd., N.: Vw.: s. deckenwant
dnawsrov vorswand, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörswendet
dne end, mnd., Konj.: Vw.: s. ende (1)
dnebrēv vērbend, mnd., Adj.: Vw.: s. vērbendet
dnedlegluv vulgeldend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vulgeldent
dnegivedērv vrēdevigend, mnd., M.: Vw.: s. vrēdevīent
dnegnagrȫv vȫrgangend, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgān (2)
dnegȫm mȫgend***, mnd., Adj.: nhd. vermögend
dnegȫmla almȫgend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. allemȫgende
dneīv vīend (1), mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
dneīv vīend (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vīent (2)
dnele elend, mnd., N.: Vw.: s. elent
dnemōktsrē ērstkōmend, ērstkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērstkōment
dnepōlretsīb bīsterlōpend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bīsterlōpent
dnerbrǖv vǖrbrend, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vǖrbrennet
dnerednuwrov vorwunderend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vörwunderent (1)
dnetētōrb brōtētend, mnd., Adj.: Vw.: s. brōtētent
dnikneirām mārienkind, mnd., N.: nhd. „Marienkind“
dnikneztok kotzenkind, mnd., N.: nhd. Hurenkind
dnilb blind, mnd., Adj.: Vw.: s. blint
dnilg glind, mnd., N., M.: Vw.: s. glint
dnirgevre ervegrind, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
dnirgfre erfgrind, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
dnis sind***, mnd., Adv.: nhd. auf eine bestimmte Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), jedenfalls
dnissella allessind, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls
dnoseb besond..., mnd., Präf.?: Vw.: s. besund...
dnretsalsedōg gōdeslasternd, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslasteren (2)
dnubrov vorbund, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vörbunt
dnum mund, mnd., M.: Vw.: s. munt (1)
dnürg gründ***?, gründe***, mnd., N.: nhd. Grund, Tiefe
dnürgfa afgründ, afgründe, afgrunde, mnd., N.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe
dnutste etstund, mnd., Adv.: Vw.: s. etzunt
dō ōd***, mnd., Sb.: nhd. Gut
dōbedērv vrēdebōd, mnd., N.: Vw.: s. vrēdebot
dobeg gebod, mnd., N.: Vw.: s. gebot
dobrov vorbod, mnd., N.: Vw.: s. vörbot
dōg gōd, mnd., M.: Vw.: s. got
dogfa afgod, mnd., M.: Vw.: s. afgot
dohgnaps spanghod, mnd., M.: nhd. Winde (F.) zum Spannen (N.) von Wurfgeschützen und Armbrüsten
dōlepǖd dǖpelōd, mnd., N.: Vw.: s. dǖpelōt
dooz zood, mnd., M.: Vw.: s. sōt (1)
dōrb brōd, mnd., M.: Vw.: s. brōt (1)
dōrb brōd..., mnd., ?: Vw.: s. brōt...
doweb bewod, mnd.?, Sb.: Vw.: s. biwuth
draag gaard, mnd., M., F.: Vw.: s. gārt (1)
drahgab baghard, mnd., M.: Vw.: s. baggert
draillag galliard, mnd., Sb.: nhd. Gaillarde (ein Tanz im schnelleren Dreiertakt)
drallub bullard, mnd., Sb.: Vw.: s. bollert (1)
drangierg greignard, mnd.?, M.: nhd. Murrkopf
drapoel leopard, mnd., M.: nhd. Leopard
dratsab bastard, mnd., M.: Vw.: s. bastert
dreffalb blafferd, mnd., M.: Vw.: s. blaffert
dreginapS Spanigerd, Spannigerd, mnd., M.: Vw.: s. spāniārt
drēglāp pālgērd, mnd.?, Sb.: nhd. ein Hausgerät
dreiōm mōierd, moierd, mnd.?, M.: Vw.: s. mōjerd
drejōm mōjerd*, mōierd, moierd, mnd.?, M.: nhd. Stutzer, Zierbengel
dreyob boyerd, mnd., M.: Vw.: s. boier (1)
drob bord, mnd., F.: Vw.: s. bōrt (1)
drōb bōrd, mnd., F., M.: Vw.: s. bōrt (2)
drōbluv vulbōrd, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
drȫd dȫrd, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede
drol lord***, mnd., M.: nhd. Herr, Lord
droltnal lantlord, mnd., M.: nhd. Grundherr, Hausbesitzer
drōrēv vērōrd, vērord, mnd., Adj.: Vw.: s. vērōrt
drōv vōrd, mnd., M.: Vw.: s. vōrt (2)
drōvevāh hāvevōrd, mnd., F.: Vw.: s. hāvevōrde
drōvrehcsiv vischervōrd, vischervōrt, mnd., F.: Vw.: s. vischærevōrt
drowīb bīword, mnd., N.: Vw.: s. bīwort
drōwthcib bichtwōrd, mnd., N.: nhd. „Beichtwort“
dub bud, mnd.?, M.: Vw.: s. but (2)
duhslibaz zabilshud, mnd., F.: Vw.: s. sābeleshūt
dūrkrekca ackerkrūd, mnd., N.: Vw.: s. ackerkrūt
duy yud, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. dū (1)
dyehcenetemrov vormetenecheyd, mnd., F.: Vw.: s. vörmētenichhēt
dyereg gereyd, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
dytdohcs schodtyd, mnd., F.: Vw.: s. schottīt
ē ē (1), ee, ehe, ēwe, ewe, mnd., F., M.: nhd. Ehe, eheliches Bündnis, Ehestand, Gesetz, Satzung, Rechtssatzung, göttliches Gesetz, Gebot, Vorschrift, Bund Bündnis, Glaube, Religion
ē ē (2), mnd.?, F.: nhd. Gewässer, Bach
e e..., mnd., Präf.: Vw.: s. ge...
eāk kāe, kae, mnd., F.: Vw.: s. kāje
eār rāe, mnd., M.: Vw.: s. rā (1)
ēb bē (1), mnd., N.: Vw.: s. bēn (1)
ēb bē (2), mnd., F.: Vw.: s. bie
eb be..., mnd., Präf.: nhd. be...
ebāhcs schābe***, mnd., N.: nhd. Abgeschabtes?, Pulver
ebāhcsretsalp plasterschābe, mnd., N.: nhd. pulverisierter Teil einer Wundbedeckung
eballis sillabe, syllabe, mnd., F.: nhd. Silbe
ebānk knābe, knāve, mnd., M.: nhd. Knabe, Junge, Schulknabe, jugendlicher Diener, Knappe (Bedeutung örtlich beschränkt
ebānkenekȫk kȫkeneknābe*, kȫkenknābe, mnd., M.: nhd. „Küchenknabe“ (Spottwort der Reformationsliteratur für katholische Geistliche)
ebānknesrȫb bȫrsenknābe, mnd., M.: nhd. Börsenknabe, Börsenknecht
ebbah habbe, mnd., F.: nhd. Habe, Geld
ebbahcs schabbe (1), mnd., M.: nhd. Lump, schäbiger Kerl, armseliger Kerl
ebbahcs schabbe (2), mnd., M.: Vw.: s. schobbe
ebbak kabbe, mnd., Sb.: nhd. Fischernetz
ebbalf flabbe, flab, vlabbe, mnd., F.: nhd. Mund (M.), Maul, breites und hängendes Maul (N.), verächtliche Bezeichnung eines schwatzhaften Mundes (M.)
ebbalv vlabbe, mnd., F.: Vw.: s. flabbe
ebbans snabbe, mnd., Sb.: nhd. Schnabel, Schuhschnabel
ebbansesōg gōsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel
ebbansesȫg gȫsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel
ebbard drabbe*, mnd., M.: nhd. polnischer Landsknecht, Trabant
ebbark krabbe (1), mnd., F.: nhd. Krabbe, kleiner Seekrebs, Meerkrebs, Garnele, Granate, ein Heilmittel
ebbark krabbe (2), mnd., Sb.: nhd. Stachel, stacheliger Pflanzenteil
ebbauqlā ālquabbe, mnd., F.: Vw.: s. ālquappe
ebbe ebbe, mnd., F.: nhd. Ebbe
ebbeh hebbe, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Geld
ebbel lebbe, mnd.?, N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch
ebbelf flebbe (1), mnd., F.: nhd. Maul, Mund
ebbelf flebbe (2), fleppe, mnd., F.: nhd. dreieckiges Kopftuch der Frauen
ebben nebbe, mnd., F.: Vw.: s. nibbe
ebbens snebbe, mnd., Sb.: Vw.: s. sneppe
ebber rebbe (1), mnd., F.: Vw.: s. rēbe
ebber rebbe (2), mnd., M.: Vw.: s. ribbe
ebberethca achterebbe, mnd., F.: nhd. letzte Zeit der Ebbe
ebberȫv vȫrebbe, mnd., F.: nhd. „Vorebbe“, Zeit der angelaufenen Ebbe, erster Abschnitt der Ebbe, Anfangszeit der Ebbe
ebbeuq quebbe, queb, quobbe, quöbbe, mnd., N., F.?: nhd. Sumpf, Moor, Morast
ebbew webbe, mnd.?, N.: nhd. Gewebe, Zettel, Aufzug, selbstgewebtes Wollzeug geringer Güte
ebbewennips spinnewebbe, spinnewobbe, spinnewēbe, spennewebbe, spenwebbe, mnd., N.: nhd. Spinnenweb, Spinnennetz, leicht zu Zerreißendes, leicht zu Verletzendes
ebbews swebbe, schwebbe, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Feigling?
ebbewtnāts stāntwebbe, mnd., N.: nhd. Grundfaden beim Weben
ebbib bibbe, mnd., M.: nhd. ein Fisch (Lamprete)
ebbin nibbe, nebbe, mnd., F.: nhd. Schnabel, Vogelschnabel
ebbinevīk kīvenibbe, mnd., M.: nhd. Streitschnabel, Zänker, Streitsüchtiger
ebbinnerābedā ādebārennibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel, Kranichschnabel (Pflanze)
ebbins snibbe, mnd., F.: nhd. Schnabel, Vogelschnabel, Nase
ebbinsrabeda adebarsnibbe, mnd., F.: Vw.: s. ādebāressnibbe
ebbinssenōrk krōnessnibbe*, krōnsnibbe, mnd., F.: nhd. Kranichschnabel
ebbinsserābedā ādebāressnibbe*, ādebārssnibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel (Pflanze), Storchenschnabel, deutsche Schwertlilie, Rittersporn
ebbir ribbe, rübbe, rebbe, rippe, mnd., st. N., sw. M.: nhd. Rippe, Fleischstück mit Rippenknochen, gebogene Holzlatte, Spant, Teil der Rüstung zum Schutz des Brustkorbs (Bedeutung örtlich beschränkt), Spitzwegerich (Bedeutung örtlich beschränkt), erhabener Streifen (M.) auf einer Fläche?
ebbiretrok korteribbe, mnd., F.: nhd. Milzsucht
ebbirgop pogribbe, mnd., F.: nhd. Verlies, Gefängnis, Keller
ebbirhcōb bōchribbe, mnd., st. N., sw. M.: nhd. Bugrippe, vorderste Rippe
ebbirk kribbe, mnd., F.: Vw.: s. krübbe
ebbirkūb būkribbe, mnd., F.: nhd. Rippenstück
ebbirnettak kattenribbe?, mnd., M., N.: nhd. „Katzenrippe“, Hundsrippe, Spitzwegerich
ebbirsednuh hundesribbe, mnd., N., M.: nhd. „Hundsrippe“, Spitzwegerich
ebbis sibbe (1), mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt
ebbis sibbe (2), mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft, Sippe, Verwandtschaftsgrad
ebbis sibbe (3), mnd., M., F.: nhd. Verwandter, Verwandte
ebbis sibbe (4), mnd., F.: nhd. weibliches Jungtier, Lamm?
ebbiseb besibbe, mnd., Sb.: nhd. Blutsverwandtschaft, Sippe
ebbiseg gesibbe, mnd., Adj.: nhd. verwandt
ebbisflah halfsibbe, mnd., F.: nhd. Stiefverwandtschaft
ebbislēh hēlsibbe, heilsibbe, mnd., F.: nhd. Vollverwandtschaft
ebbistōlb blōtsibbe, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft
ebbistrēws swērtsibbe, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft auf väterlicher Seite
ebbob bobbe***, mnd., N.: nhd. Ei
ebbod dobbe (1), mnd., F.: nhd. Graben (M.), Grube, Niederung, Vertiefung, Sumpf, niedriges morastiges Land mit überwachsener Oberfläche
ebbod dobbe (2), mnd., M.: Vw.: s. dop
ebbod dobbe (3), mnd.?, F.: nhd. Lippe?
ebbodmēl lēmdobbe, lēimdobbe, leimdobbe, mnd., F.: nhd. Lehmgrube
ebbohcs schobbe, schabbe, mnd., F.: nhd. Getreidegarbe
ebbok kobbe (1), mnd., M.: Vw.: s. kübbe
ebbok kobbe*** (2), mnd., F.: nhd. Möwe
ebbokēs sēkobbe, mnd., F.: nhd. Silbermöwe, Heringsmöwe
ebbol lobbe (1), lubbe, mnd., M.: nhd. kleinere Rundfischart, Stockfisch, Edelstein in Form eines Fisches (Bedeutung örtlich beschränkt)
ebbol lobbe* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. lubbe
ebbolsegninȫk kȫningeslobbe, mnd., F.: nhd. „Königslobbe“, längste Art der kleineren Stockfischsorten
ebbonk knobbe, knowe*, knubbe, mnd., M.: nhd. Knubbel, Knorren, Verdickung, vorspringender Teil, Erhöhung, Knoten (M.), Verhärtung, Hautknoten, harte Beule, Baumstumpf
ebbonrahcs scharnobbe, mnd., Sb.: Vw.: s. schornobbe
ebbons snobbe, mnd., Sb.: Vw.: s. snoppe
ebbot tobbe, mnd.?, M.: nhd. Zapfen (M.), hölzerner Stift (M.)
ebböts stöbbe, mnd., N.: Vw.: s. stübbe
ebbouq quobbe, quöbbe, mnd., N., F.?: Vw.: s. quebbe
ebbow wobbe, mnd.?, N.: Vw.: s. webbe
ebbowenneps spennewobbe, mnd.?, F.: Vw.: s. spinnewobbe
ebbuhcs schubbe, schuppe, mnd., F.: nhd. Schuppe, Fischschuppe, Panzerschuppe
ebbuhcshcsiv vischschubbe, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, Schuppe eines Fisches, Fischhaut
ebbuhcstōv vōtschubbe, mnd., M.: nhd. Fußsoldat, Landsknecht
ebbük kübbe, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach
ebbul lubbe, mnd., Sb.: Vw.: s. lobbe (1)
ebbul lubbe, mnd., Sb.: nhd. Halskrause, Handkrause, Manschette, dicke und hängende Lippe
ebbulf flubbe*, mnd., F.?: Vw.: s. vlubbe
ebbulv vlubbe, flubbe*, mnd., F.?: nhd. Zunge (der Kuh)
ebbunk knubbe, mnd., M.: Vw.: s. knobbe
ebbür rübbe, mnd., st. N., sw. M.: Vw.: s. ribbe
ebbürk krübbe, kribbe, mnd., F.: nhd. Krippe, Pferdekrippe, Viehkrippe
ebbürkepāhcs schāpekrübbe, mnd., F.: nhd. Schafkrippe, Schafstall
ebburts strubbe***, mnd., F.: nhd. Gestrüpp
ebbut tubbe, tobbe, mnd.?, sw. M.: nhd. Kübel, Bütte
ebbutetēg gētetubbe, mnd., M.: nhd. Gießkübel
ebbutklak kalktubbe, mnd., M.: nhd. Tragbottich für Mauerkalk
ebbutretāw wātertubbe*, watertubbe, mnd.?, M.: nhd. Wasserkübel
ebbuts stubbe, mnd., M.: nhd. „Stubben“, Baumstumpf, Pfahlstumpf, Gestrüpp, Gesträuch
ebbüts stübbe, stubbe, stobbe, mnd., N.: nhd. Staub, loser Schmutz, Asche, Mull, Müll
ebbütseg gestübbe, gestubbe, gestüppe, mnd., N.: nhd. Staub
ebbutselōk kōlestubbe, mnd., M.: nhd. Kohlenstumpf (ein Schimpfwort)
ebbütsnētsnreb bernstēnstübbe, bernsteinstübbe, mnd., N.: nhd. Bernsteinstaub, Bernsteinpulver
ebbütsnietsnreb bernsteinstübbe, mnd., N.: Vw.: s. bernstēnstübbe
ebbutsretniw winterstubbe, mnd.?, M.: nhd. „Winterstubben“, Stumpf Brennholzes für den Winter
ebēbok kobēbe, kabebe, kubēbe, mnd., M.: nhd. „Kubebe“, indischer Pfeffer, Gewürzfrucht, Arzneifrucht
ebēbuk kubēbe, mnd., M.: Vw.: s. kobēbe
ebēbur rubēbe, rubebe, rubēba, rubeba, rubelle, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument
ebēfp pfēbe, mnd., F.: nhd. Pfebe, große Frucht melonenartiger oder kürbisartiger Gewächse
ebēr rēbe, rebbe, mnd., F.: nhd. Rebe, Weinrebe, Weinstock, Stock einer rankenden Pflanze, Stock, Stab
ebērrepēp pēperrēbe, mnd., F.: nhd. „Pfefferrebe“, Pfefferstrauch
ebīrhcs schrībe, scribe, mnd., M.: nhd. Schreiber, Schriftgelehrter, Chronist
ebit tibe?, mnd.?, F.: nhd. Netz?
eble elbe, mnd., Sb.: nhd. elf
ebledner rendelbe, mnd., Sb.: nhd. Verteidigungsgraben?
ēblemoh homelbē, mnd., F.: Vw.: s. hummelbē
eblis silbe, sylbe, mnd., F.: nhd. „Silbe“
ebmu umbe, mnd.?, Präp.: Vw.: s. ümme (1)
ebmut tumbe, mnd.?, F.: nhd. Gruft, Grab, Grabmal
ebōrp prōbe (1), mnd., F.: nhd. Probe, Prüfung, Erprobung, Auseinandersetzung, Entscheidung zwischen zwei Parteien, Probezeit zu Beginn einer Handwerkerausbildung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe
ebōrp prōbe (2), mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
ebōtstār rātstōbe, mnd., F.: Vw.: s. rātstōven
ebreg gerbe, mnd., F.: Vw.: s. garve
ebuc cube, mnd., F.: Vw.: s. kūpe
ebūhcs schūbe, mnd., F.: nhd. „Joppe“, langes Überkleid, weites Überkleid
ebūr rūbe, rube, mnd., F.: Vw.: s. rūpe
ebǖr rǖbe, mnd., F., M.: Vw.: rȫve
eburram marrube, marrubie, mnd., N.: nhd. Andorn, Gottvergess
ebūs sūbe, sube, szube, sūve, mnd., M., F.: nhd. Schaube, langes faltiges Kleid, mit Pelzwerk verbrämtes bzw. gefüttertes Gewand für Männer und Frauen, Schaube, Talar
ebūsnepāp pāpensūbe, mnd., M.: nhd. langes faltiges meist mit Pelz besetztes oder gefüttertes Überkleid für Geistliche
ebūsnewuorv vrouwensūbe, mnd., M.: nhd. langes Frauenkleid
ebūsselēwūlf flūwēlessūbe*, flūwēlssūbe, mnd., M.: nhd. Schaube aus Samt, Talar aus Samt
ebūsslēwūlf flūwēlssūbe, mnd., M.: Vw.: s. flūwēlessūbe
ebūts stūbe, mnd., M.: Vw.: s. stōve
ecāp pāce, pācem, mnd., M., N.: nhd. „Pacem“, Friede, Friedensgruß, Friedenskuss, Friedenskuss bei der Messe, Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses
ecārb brāce, mnd., F.: Vw.: s. bōsem-, brāsse
ecārbewūrttnah hanttrūwebrāce, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse
ecassa assace, mnd., Sb.: nhd. Metallprüfung (Münze)
eceinerg greniece, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
ecekof fokece, fokence, phochence, fokelse, mnd., F.: nhd. in der Asche gebackenes Brot, Aschkuchen
ecep pece, mnd., F.: Vw.: s. pēse (1)
ecerb brece, mnd., F.: Vw.: s. brāsse
ecīrtām mātrīce, mnd., F.: nhd. „Matrize“, Gießform in der Druckerei
ecitareg geratice, mnd., Sb.: nhd. ein Stein
ecnattiuq quittance, quittancie, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
ecnehcohp phochence, mnd., F.: Vw.: s. fokece
ecnekof fokence, mnd., F.: Vw.: s. fokece
ecnirp prince, mnd., sw. M.: Vw.: s. prinse
ecre erce (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ecre erce (2), mnd., F.: Vw.: s. erse (4)
ecsarrob borrasce, mnd., Sb.: Vw.: s. borrāsie
ecsirevēb bēverisce, mnd., Sb.: Vw.: s. bēveritte
ecuklow wolkuce, wolkūtze, wolkūsse, woluse, walkuse, walkūsse, mnd.?, Sb.: nhd. knurriger mürrischer Mensch
ecǖrc crǖce*, cruece, cruese, crusse, cryce, crues, cruyts, mnd., N.: Vw.: s. krǖze
ecūrkseinotnA Antonieskrūce, mnd., N.: nhd. Antoniuskreuz, T-förmiges Kreus
ēd dē (2), de, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches
ēd dē (3), de, dō, do, dey, dei*, mnd., Adv.: nhd. desto, umso
ēd dē (4), dee, dēch, mnd., N.: nhd. Oberschenkel, Dickfleisch des Oberschenkels bei Menschen und Tieren, Hüftfleisch, Lende
ēd dē (1) (M.), dey, dēe, dēie, deyge, di (F.), dīe, dat (N.), mnd., Dem.-Pron.: nhd. der (M.), die (F.), das (N.), derjenige, welcher, welche, welches wer, was, dieser
ēda adē, addē, mnd., Interj.: nhd. ade, adieu (Abschiedsgruß)
edab bade, mnd., M.: Vw.: s. bōde (1)
edāb bāde, mnd., N.: Vw.: s. bat
edabenōrv vrōnebade, mnd., M.: Vw.: s. vrōnebōde
edābethcir richtebāde, mnd., M.: Vw.: s. richtebōde
edābnetsrüv vürstenbāde, mnd., M.: Vw.: s. vörstenbōde
edad dade, mnd.?, F.: Vw.: s. dāt
edāf fāde*, mnd., F.: Vw.: s. vāde
edāg gāde (1), gade, mnd., M.: nhd. Taufpate
edāg gāde (2), gade, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Ehegatte, Ehegattin
edāg gāde (3), mnd., Adj.: Vw.: s. gāde (2)
edāgē ēgāde (1), mnd., M.: nhd. Ehegatte
edagē ēgade (2), mnd., F.: nhd. Ehegattin
edāgeg gegāde, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Partner, Ehegatte
edāgetfahē ēhaftegāde*, echtegāde, echtegade, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin
edāgethce echtegāde, echtegade, mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftegāde
edāgreddew weddergāde*, weddergade, mnd.?, sw. M.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art, Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild
edāhcs schāde (1), scade, mnd., M.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil, Beschuldigung, Verletzung, Verwundung, Strafe, Kosten (F. Pl.), Vermögensnachteil, Zins, Vergehen, Delikt, Missgeschick, Unglück
edāhcs schāde*** (2), mnd., Adj.: nhd. schadhaft
edāhcs schāde (3), schēde, mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkel, Finsternis, Schutz, Schirm, Friede
edāhcsedrēp pērdeschāde, mnd., M.: nhd. „Pferdeschaden“, während kriegerischer Auseinandersetzung oder Kampfhandlung entstandener Verlust an Pferden
edāhcseīn nīeschāde, mnd., M.: nhd. „Neuschaden“?, „Neuschatten“?
edāhcsevre erveschāde, erfschāde, mnd., M.: nhd. Erbfehler
edāhcsfre erfschāde, mnd., M.: Vw.: s. erveschāde
edāhcsnēb bēnschāde, beinschāde, mnd., M.: nhd. „Beinschade“, Beinschaden, Knochenwunde
edāhcsnedȫj jȫdenschāde, mnd., M.: nhd. Judenzins, Wucherzins
edāhcsni inschāde, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung
edāhcsnieb beinschāde, mnd., M.: Vw.: s. bēnschāde
edāhcsnrōk kōrnschāde, mnd., M.: nhd. „Kornschaden“, Feldschaden am Getreide
edāhcspōk kōpschāde, mnd., Adj.: nhd. als schadhaft nicht oder schlecht zum Verkauf geeignet
edāhcsrǖv vǖrschāde, mnd., M.: nhd. Feuerschade, Feuerschaden, Schadenfeuer
edāhcsserǖv vǖresschāde, mnd., M.: nhd. Feuerschade, Feuerschaden, Schadenfeuer
edāhcsthcan nachtschāde, nachtschāden, nachtschēde, nachtschēden, nachtscheide, mnd., M.: nhd. Nachtschatten
edāhcstlev veltschāde, mnd., M.: nhd. Feldschade, Feldschaden (M.), Flurschade, Flurschaden (M.)
edāhcstnal lantschāde, mnd., M.: nhd. den ganzen Landbezirk treffendes Unglück, Schädigung des allgemeinen Zustands, gewaltsame Schädigung ländlicher Verhältnisse, Gewalttätigkeit, Landschädiger, Gewaltverbrecher
edāhcstnarb brantschāde, mnd., M.: nhd. Brandschade, Brandschaden
edāhcstōlv vlōtschāde, mnd., M.: nhd. Flutschade, Flutschaden, schadenbringende Überschwemmung
edak kade, mnd.?, Sb.: nhd. Griebe
edākcus suckāde, suckāt, mnd., F.: nhd. in Scheiben geschnittene kandierte Schale (F.) (1) von Südfrüchten, eine Süßigkeit
edāl lāde (1), mnd., F., M.: nhd. Lade, Kiste, kleine Holzkiste mit verschließbarem Deckel, Truhe, Schrein, Lade der Ämter bzw. Bruderschaften zur Aufbewahrung von Dokumenten, Innung mit gemeinschaftlicher Kasse, Kastenform für Gusssteine, Laffette für ein Geschütz, Gehäuse der Kirchenuhr, Siebrahmen für Seifenbereitung, Verbindungsstück zwischen Steuerruder und Handgriff
edāl lāde (2), mnd., F.: nhd. Ladung, Fuhre
edāl lāde (3), mnd., M.: nhd. Lade, Auslagebrett, Verkaufsstand
edāl lāde (4), mnd.?, F.: Vw.: s. lōde (1)
edāledīms smīdelāde, mnd., F.: nhd. „Geschmeidelade“, Schmuckkasten, Schmuckbehälter
edāledīns snīdelāde, mnd., F.: nhd. eine Baugerätschaft, Schneidelade zum Häckselschneiden, Lade mit der Bretter in bestimmtem Winkel gesägt werden
edāledǖrk krǖdelāde, mnd., M.: nhd. Kräuterlade
edālehcsiv vischelāde, mnd., F.: Vw.: s. vischlāde
edālekēts stēkelāde, mnd., F.: nhd. „Stichlade“, hamenartiges Fanggerät mit verstellbarer Öffnung, eine Art (F.) (1) Fischreuse oder Netz
edālekȫd dȫkelāde, mnd., F.: nhd. „Tuchlade“, Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher
edālemra armelāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten
edālerægies seigærelāde*, seygerlāde, mnd., F.: nhd. Uhrgehäuse
edālesēr rēselāde, reiselāde, reisselāde, mnd., F.: nhd. „Reiselade“, Behältnis für die Reiseausrüstung
edālethcil lichtelāde, mnd., F.: nhd. „Lichtlade“, Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts
edālevērb brēvelāde, mnd., F.: nhd. „Brieflade“, Lade zur Aufbewahrung von Briefen
edālf flāde* (1), mnd., M.: Vw.: s. vlāde
edālf flāde (2), mnd., F.: nhd. Lappen (M.), Flügel
edālfērb brēflāde, mnd., F.: nhd. Brieftruhe
edālfīrhcs schrīflāde, mnd., F.: nhd. Schreiblade
edālfōh hōflāde, mnd., F.: nhd. Huflattich?
edālfūhcs schūflāde, mnd., F.: nhd. Schublade, Lade mit Schiebdeckel, Kasten (M.) in einem größeren Behältnis
edālhcsiv vischlāde, vischelāde, mnd., F.: nhd. Fischkasten (M.)
edālīb bīlāde, mnd., F.: nhd. Beilade, Nebenkasten (M.), eingebauter Kasten (M.) innerhalb einer Lade
edālknab banklāde, mnd., F.: nhd. als Bank dienende Lade oder Truhe
edālkōb bōklāde, mnd., Sb.: nhd. „Buchlade“
edālkōd dōklāde, mnd., F.: nhd. Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher
edāllāts stāllāde, mnd., F.: nhd. Lade bzw. Kasse der Gewandschneider bzw. Lakenhändler in die das Stahlgeld eingeht
edāllegēt tēgellāde, mnd., F.: nhd. Kastenform in der die Rohziegel gestrichen werden, Ziegelform, Ziegellade
edālmārk krāmlāde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand, Kaufladen
edālneggekalv vlakeggenlāde, mnd., F.: nhd. „Flacheckenlade“, Form in der die abgeflachten Mauersteine geformt werden
edālnemra armenlāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten
edālnessüb büssenlāde, mnd., F.: nhd. Lafette, Büchsengestell
edālnetlob boltenlāde, mnd., F.: nhd. „Bolzenlade“, Kiste für Armbrustbolzen
edālnēts stēnlāde, steinlāde, mnd., F.: nhd. „Steinlade“, Trage zur Beförderung von Steinen?
edālnetsiksedōg gōdeskistenlāde, mnd., F.: nhd. Lade der Almosenverwaltung, Armenanstalt
edālredōr rōderlāde, roderlade, mnd., F.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder
edālrīpap papīrlāde, mnd., F.: nhd. „Papierlade“ Kiste oder Truhe zu Aufbewahrung von Dokumenten und Büchern
edālrǖv vǖrlāde, wurlāde, mnd., F.: nhd. Feuerherd?, Zunderlade
edālruw wurlāde, mnd., F.: Vw.: s. vǖrlāde
edāls slāde, mnd., Sb.: nhd. Maske?, böser Geist?
edālsenētstsop poststēneslāde*, poststēnslāde, poststeinslāde, posteinslāde, mnd., F.: nhd. Hohlform zu Herstellung von Ziegeln
edālsepēhcs schēpeslāde, mnd., F.: nhd. „Schiffslade“, fahrbares Gestell (Lafette) für Schiffsgeschütz
edālsethcabma ambachteslāde, mnd., F.: nhd. „Amtslade“, Lade zur Aufbewahrung der Zunftrollen und anderer Schriftstücke die das Amt betreffen
edālthcil lichtlāde, lichtelāde, mnd., F.: nhd. Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts
edāltīrts strītlāde, mnd., F.: nhd. „Streitlade“, Lade bzw. Gestell als Untersatz für ein Kriegsgeschütz
edāltloh holtlāde, mnd., F.: Vw.: s. holtlōde
edāltnap pantlāde, mnd., F.: nhd. „Pfandlade“, Pfandkiste, Truhe in der Pfänder aufbewahrt werden
edāltols slotlāde, mnd., F.: nhd. „Schlosslade“, verschließbare Lade
edāltōv vōtlāde, mnd., F.: nhd. Fußlade, niedrige Kleidertruhe die zugleich als Fußuntersatz oder Bettstütze gebraucht wurde
edāltūrb brūtlāde, mnd., F.: nhd. „Brautlade“, Lade der Braut, Truhe der Braut, Truhe des Bräutigams
edāltūrk krūtlāde, mnd., F.: nhd. Behälter für Gewürz, Schrank für Gewürz, Titel eines in Hamburg mehrfach gedruckten Arzneibuches, Kasten (M.) für Schießpulver
edālv vlāde, vlade, flāde*, mnd., M.: nhd. Fladen, flaches Brot, dünnes Brot, flacher Kuchen, mit einer Flüssigkeit übergossener Kuchen
edālvcninnep pennincvlāde, mnd., F.: nhd. „Pfennigfladen“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird
edālveīw wīevlāde*, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen
edālvlegīw wīgelvlāde*, wigelvlade, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen
edālvreie eiervlāde*, eyervlāde, mnd., F.: nhd. Eierfladen, Eierkuchen, Eiback
edalvretsō ōstervlade, mnd., M.: nhd. „Osterfladen“, Osterkuchen, zu Ostern gebackener flacher Kuchen, in der Kirche als Opfergabe geweihter Kuchen
edālvreye eyervlāde, mnd., F.: Vw.: s. eiervlāde
edālvtloms smoltvlāde, mnd., M.: nhd. „Schmalzfladen“, eine Art Schmalzgebäck
edālvtlos soltvlāde, mnd., F.: nhd. „Salzfladen“, Salzkuchen, mit Salz bestreuter Fladen?
edām māde (1), made, mnd., M., F.: nhd. Made, Holzwurm, Bohrwurm, Regenwurm, Eingeweidewurm, Spulwurm, Fäulniswurm, Larve
edām māde (2), made, mnd., F.: nhd. Matte, zu mähende Wiese, Heuwiese
edām māde (3), mnd., F.: nhd. Mahd, Gemähtes
edām māde (4), mah, mnd., F.: nhd. Schlamm, Morast
edāmhcsēlv vlēschmāde, vleischmade, mnd., F.: nhd. Fleischmade
edāmhcsielv vleischmāde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschmāde
edāmkeps spekmāde, mnd., M., F.: nhd. „Speckmade“
edāmniw winmāde, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinmade“, eine Art (F.) (1) Made
edāmra armāde, armady, armedīe, mnd., F.: nhd. Flotte, Truppen, Heer, Festung
edāmrasekīr rīkesarmāde*, rīksarmedīe, mnd., F.: nhd. „Reichsarmee“, Heer
edāmsrē ērsmāde*, mnd., F.: Vw.: s. ārsmāden
edāneg genāde, genade, gnāde, gnade, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gnade Christi, Gunst, Vergünstigung, nachsichtige Güte, Gabe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen den Niederen, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, freiwillige Gunstbezeugung, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, Herabsetzung des Strafmaßes, Begnadigung, Zuflucht
edānegeg gegenāde*, gegnāde, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gunst, Vergünstigung, Gabe, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, nachsichtige Güte Begnadigung, Zuflucht
edānegklahcs schalkgenāde*, schalkgnade, mnd., F.: nhd. vorgespielte Gnade
edānegnu ungenāde*, ungnāde*, ungnade, mnd.?, F.: nhd. Ungnade, Ungunst, Unruhe, Mühsal, Plage, feindliches bzw. widerrechtliches Benehmen
edānegnu ungenāde, ungenade, mnd.?, F.: nhd. „Ungnade“, Unruhe, Mühsal, Plage, feindliches Benehmen, Ungunst
edānēlk klēnāde, kleināde, mnd., N.: nhd. kleine Sache, Kleinigkeit
edānemek kemenāde, kemenate, kemenah, kemmenāde, kemenāte, keymenate, kamenāde, kemnāde, kemnede, kempnade, kämna, kemmāde, kemmede, kemde, kemmelāde, kemlāde, kemenāden, mnd., F.: nhd. „Kemenate“, heizbares Gemach, massivsteinernes Wohngebäude (in der Burg oder auf dem Stadtgrundstück), steinerner Anbau, Wohnraum der Familie, Wohnzimmer der Vornehmen, Gemach des Fürsten, Schlafgemach, Geschäftszimmer, einzeln stehendes Steinhaus, kleine Burg, Aufbewahrungsstelle, Kammer
edāng gnāde, gnade, mnd., F.: Vw.: s. genāde
edāngeg gegnāde, mnd., F.: Vw.: s. gegenāde
edangnu ungnade, mnd.?, F.: Vw.: s. ungenāde
edāp pāde, pade, mnd., M., F.: nhd. Pate, Taufzeuge, Patenkind
edāpepȫd dȫpepāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling
edāplemref fermelpāde, mnd., M.: nhd. Firmpate, Zeuge bei der Firmung
edāplepȫd dȫpelpāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling
edāps spāde (1), mnd., M., F.: nhd. Spaten (M.), ein Grabwerkzeug
edāps spāde (2), spaede, spāt, spēde, mnd., Adj.: nhd. spät
edāps spāde (3), spād, mnd., Adv.: nhd. spät, langsam, nicht schnell, abends
edāpsedōr rōdespāde, rōdenspāde, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) zum Roden
edāpsfoh hofspāde, mnd., M.: nhd. Gartenspaten?
edāpsleddür rüddelspāde, mnd., M.: nhd. landwirtschaftliches Gerät, bestimmter Spaten (M.)
edāpsnār rānspāde, ratspāde, mnd., F.: nhd. räuberisches Abgraben von Land
edāpsnedōr rōdenspāde, mnd., M.: Vw.: s. rōdespāde
edāpsneppoh hoppenspāde, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) zum Anlegen von Hopfenpflanzungen
edāpsrōm mōrspāde, mnd., M.: nhd. „Moorspaten“, Spaten (M.) zum Torfgraben (N.)
edāpstar ratspāde, mnd., Sb.: Vw.: s. rānspāde
edār rāde (1), rēde, mnd., M.: nhd. „Rade“ (verschiedene Ackergewächse), Kornrade, Taumel-Lolch, Same (M.) (1) des Taumel-Lolchs, Samen (M.) des Taumel-Lolchs
edār rāde (2), rathe, rēde, mnd., F.: nhd. Gerade (F.) (2), Hausrat der Ehefrau, Gebrauchsgegenstände im Eigentum der Frau, Gerät
edār rāde (3), mnd., Adv.: nhd. schnell, sofort
edār rāde (4), mnd., M.: nhd. Rah, Segelstange
edār rāde (5), mnd., Sb.: Vw.: s. rōde (3)
edār rāde*** (6), mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau
edār rāde*** (7), mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge
edārān nārāde, nāchrāde*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, nach der Reihe, allmählich, mit der Zeit
edārb brāde, brā, mnd., F., M.: nhd. Braten (M.), Dickfleisch, Hüftfleisch, Keule
edārbebbir ribbebrāde, mnd., M.: nhd. „Rippenbraten“, Fleischstück mit Rippenknochen
edārbednel lendebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Lendenbraten“
edārbeggür rüggebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Rückenbraten“, Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers
edārbehcsāp pāschebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Paschenbraten“, zu Ostern bereiteter Braten (M.)
edārbelēk kēlebrāde, kellebrāde, kēlbrāde, mnd., F.: nhd. Kehlbraten, Bratstück von der Kehle (F.) (1) eines Tieres
edārbenīws swīnebrāde, mnd., M.: nhd. Schweinebraten (M.), Bratenstück vom Schwein
edārbenūppak kappūnebrāde, mnd., M.: nhd. Kapaunbraten
edārbepōls slōpebrāde, mnd., F.: nhd. Magenwurst
edārbēr rēbrāde, mnd., M.: nhd. „Rehbraten“, Braten (M.) vom Reh
edārberēl lērebrāde*, lērbrāde, mnd., M.: nhd. „Lehrbraten“, Abschiedsmahlzeit nach Beendigung der Lehre
edārberēn nērebrāde*, nērbrāde, nīrbrāde, mnd., M.: nhd. Nierenbraten
edārbesōg gōsebrāde, mnd., F.: nhd. Gänsebraten
edārbesǖrk krǖsebrāde, mnd., F.: nhd. Fleischgericht für ein handwerkliches Festessen, Kräuselbraten im Herbst gegessen wenn die Handwerker wieder anfangen bei Licht zu arbeiten
edārbhcals slachbrāde, mnd., F.?, M.?: nhd. Bratwurst?
edārblegrem mergelbrāde, mnd., F., M.: nhd. aus Tiermark hergestellter Braten (M.)
edārblehcs schelbrāde, mnd., F.: nhd. „Schälbraten“, Rippenstück
edārblesǖrk krǖselbrāde, kruselbrade, mnd., F.: nhd. Fleischgericht für ein handwerkliches Festessen, Kräuselbraten im Herbst gegessen wenn die Handwerker wieder anfangen bei Licht zu arbeiten
edārbneggür rüggenbrāde, mnd., M.: nhd. „Rückenbraten“, Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers
edārbnekenīws swīnekenbrāde*, schwīnekenbrāde*, mnd., M.: nhd. „Schweinchenbraten“ (M.), Bratenstück vom Ferkel
edārbnekrepēp pēperkenbrāde, mnd., M.: nhd. „Pfefferbraten“ (M.), unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht
edārbnepārg grāpenbrāde, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrāde
edārbnepōrg grōpenbrāde, grāpenbrāde, mnd., M.: nhd. Grapenbraten, im Topf gekochtes Ochsenfleisch, gewürztes Kochfleisch
edārbnepōrgnesso ossengrōpenbrāde*, ossengrāpenbrāde, mnd., M., F.: nhd. Topfbraten, im Topf gekochtes Rindfleisch mit Zwiebeln Essig und Gewürzen, mit Möhren angemachtes Kochfleisch
edārbneppos soppenbrāde, suppenbrāde, mnd., M.: nhd. „Suppenbraten“, zur Suppe gereichter kalter Braten (M.)
edārbnesso ossenbrāde, mnd., F., M.: nhd. „Ochsenbraten“, Rinderbraten
edārbnetreh hertenbrāde, mnd., M.: nhd. Hirschbraten
edārbnīws swīnbrāde, mnd., M.: nhd. Schweinebraten (M.), Bratenstück vom Schwein
edārbōk kōbrāde, mnd., M.: nhd. Kuhbraten, Rinderbraten
edārbpāls slāpbrāde, slāpbrade?, mnd., F.: nhd. Magenwurst
edārbrednir rinderbrāde, mnd., M.: nhd. „Rinderbraten“, in einem Stück gebratenes Rindfleisch
edārbrepēp pēperbrāde*, pēperbrāden, mnd., M.: nhd. „Pfefferbraten“ (M.), unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht
edārbrevlak kalverbrāde, mnd., M.: nhd. Kälberbraten
edārbsegniletȫb bȫtelingesbrāde, mnd., M.: Vw.: s. bȫtlingesbrāde
edārbsegniltȫb bȫtlingesbrāde, bȫtelingesbrāde, mnd., M.: nhd. Hammelbraten
edārbselegē ēgelesbrāde*, ēgelsbrāde, mnd., F., M.: nhd. Teil der Kuh
edārbselemāh hāmelesbrāde*, hāmelsbrāde, mnd., F.: nhd. Hammelbraten
edārbsemmal lammesbrāde, mnd., M.: nhd. Lammbraten, Lammsbraten
edārbsenīws swīnesbrāde*, swīnsbrāde, mnd., M.: nhd. „Schweinsbraten“ (M.), Bratenstück vom Schwein
edārbsevlak kalvesbrāde, mnd., M.: nhd. Kalbsbraten
edārbslah halsbrāde, mnd., F.: nhd. Kehlbraten, Fleischteil am Hals des Rotwilds und Schwarzwilds
edārbslegē ēgelsbrāde, mnd., F., M.: Vw.: s. ēgelesbrāde
edārbslemāh hāmelsbrāde, mnd., F.: Vw.: s. hāmelesbrāde
edārbsnīws swīnsbrāde, mnd., M.: Vw.: s. swīnesbrāde
edārbtēps spētbrāde, mnd., M.: nhd. Spießbraten (M.)
edārbtliwēr rēwiltbrāde*, rēwiltbrât, mnd., N.: nhd. „Rehwildbraten“, Rehbraten
edārd drāde (1), drēde, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, baldig, alsbaldig
edārd drāde (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht
edarednug gunderade, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann
edāreg gerāde (1), mnd., F., N.: nhd. Rat, Gerät, Frauengerät, Gerade (F.) (2), Hausrat,
edāreg gerāde (2), grāde, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge
edāreg gerāde (3), mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell, gewandt, sogleich, eben, soeben
edāreg gerāde (4), grāde, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau, gleich
edāreg gerāde (5), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
edāregān nāgerāde, nachgerāde*, nagerade, nagerad, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, nach der Reihe, allmählich, mit der Zeit
edāregelēs sēlegerāde, sēlegerāt, mnd., N.: nhd. letztwillige Verfügung zum Heil der Seele, letztwillige Verfügung zu Gunsten einer geistlichen Anstalt, letztwillige Verfügung für Seelenmessen, Memorienstiftung, Testament
edāregnetsik kistengerāde, kistengerēde, mnd., N.: nhd. Kistengerät, Sachen die in der Kiste aufbewahrt werden, in der Brauttruhe der Frau befindliche Ausstattung
edāregnewuorv vrouwengerāde, vrouwengerēde, vrouwengheredde, mnd., N., F.: nhd. Gerade, Ausstattung der Frau, Aussteuer der Frau, Fahrhabe der Frau
edāregnu ungerāde (1), mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
edāregnu ungerāde (2), mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich
edāregrǖv vǖrgerāde, mnd., N.: Vw.: s. vǖrgerēde
edāregsūh hūsgerāde, hūsgerēde, hūsgerāt, mnd., N., M.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt)
edārg grāde (1), grade, mnd., F.: nhd. Gräte, Fischgräte, Knochen
edārg grāde (2), mnd., F.: Vw.: s. gerāde (2)
edārg grāde (3), grade, mnd., Adj.: Vw.: s. gerāde (4)
edārhcs schrāde, mnd., M.: Vw.: s. schrōde
edārhcserællek kellæreschrāde*, kellerschrāde, kellerschāde, kellerschrāde, mnd., F.?: nhd. Kellereingang, Kellerhals
edārk krāde (1), mnd., F.: Vw.: s. krōde (1)
edārk krāde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. krōde (2)
edarneworv vrowenrade, mnd., N., F.: Vw.: s. vrouwenrāde
edārnewuorv vrouwenrāde, vrouwenrade, vrowenrade, mnd., N., F.: nhd. Ausstattung der Frau, Aussteuer der Frau, Fahrhabe der Frau
edārpahcs schaprāde*, schaprade, mnd.?, M.: nhd. Küchenschrank
edārt trāde* (1), trade, mnd.?, F.: nhd. Spur, Geleise, Weg den das Vieh sich macht wenn es zur Tränke geht
edārt trāde* (2), trade, mnd.?, M.: nhd. „Trade“, Lehm mit Heu bzw. Stroh zusammengemischt
edārtēv vētrāde, vētrēde, mnd., F.: nhd. Weg den das zur Weide (F.) (2) gehende Vieh austritt
edārtnegāw wāgentrāde, mnd.?, F.: nhd. Wagenspur, Wagengeleise
edārtōk kōtrāde, mnd., F.: nhd. Weidegang der Kühe, Stelle wohin das Vieh geht um zu trinken, Viehtränke
edās sāde, sade, mnd., F.: nhd. Sättigung, Sattsein (N.), Fülle, Genüge, reichlicher Vorrat, Menge die ausreicht um satt zu werden
edāsilap palisāde, mnd., F.?: nhd. Palisade
edāsnetsreg gerstensāde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerstensāt
edātnomodor rodomontāde, mnd., F.: nhd. Aufschneiderei
edāts stāde (1), stade, mnd., N.: nhd. Gestade, Ufer
edāts stāde (2), stade, mnd., F.: nhd. richtige Zeit, geeigneter Augenblick, günstiger Umstand, gute Gelegenheit, günstiger Zustand, Zustand der Ruhe, Gestattung, Hilfe, Unterstützung, Beistand, Nutzen (M.)
edāts stāde (3), stade, mnd., Adj.: Vw.: s. stēde
edats stade, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. stādel
edātseg gestāde*, mnd.?, F.: nhd. Pracht, Herrlichkeit
edātsnennus sunnenstāde, sonnenstāde, sunnenstade, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
edatsnu unstade (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. unstēde (1)
edatsnu unstade (2), mnd.?, F.: Vw.: s. unstēde (2)
edātsreddew wedderstāde*, wedderstade, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch
edāv vāde, vade, fāde, vadhe, vaghe, vāge, vage, vēde, vedde, fede, fedde, mnd., F.: nhd. Vatersschwester
edaw wade (1), mnd.?, M.: nhd. Wade (F.) (1)
edāw wāde (2), wade, mnd.?, F.: nhd. „Wade“ (F.) (2), großes Zugnetz zum Fischen
edāweg gewāde (1), mnd.?, N.: nhd. Eingeweide
edāweg gewāde (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte
edāwegessim missegewāde, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
edāwekōts stōkewāde, mnd., F.: nhd. eine bestimmte Art Stellnetz, Fischreuse
edāweræhcsiv vischærewāde*, vischerwāde, mnd., F.: nhd. großes Zugnetz zum Fischfang
edāwfats stafwāde, mnd., F.: nhd. an zwei Stangen im Gewässer festgesetztes großes Zugnetz
edāwhcsiv vischwāde, mnd., F.: nhd. großes Zugnetz zum Fischfang
edāwlepȫrk krȫpelwāde, mnd., F.: nhd. kleines Fischnetz (verboten)
edāwnebbark krabbenwāde, mnd., F.: nhd. Zugnetz für den Krabbenfang
edāwregnuh hungerwāde, mnd., F.: nhd. Hunger?
edāwrehcsiv vischerwāde, vischwāde, mnd., F.: Vw.: s. vischærewāde
edāws swāde (1), mnd., F.: nhd. Sense
edāws swāde (2), mnd., N.: Vw.: s. swat (2)
edāwseg geswāde, mnd., N.: Vw.: s. geswat
edbmorf frombde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
ēdda addē, mnd., Interj.: Vw.: s. adē
eddag gadde, mnd., Sb.: nhd. Fisch der Gattung gadus, Schellfisch, Weißling
eddalg gladde, mnd., Sb.: Vw.: s. glat (2)
eddalk kladde, mnd., Sb.: Vw.: s. klatte (1)
eddap padde, pedde, pet, mnd., sw. F.: nhd. Kröte, Frosch, eine Lurchart
eddapedērb brēdepadde, breidepadde, mnd., F.: nhd. Kröte, Unke
eddapedierb breidepadde, mnd., F.: Vw.: s. brēdepadde
eddapedlihcs schildepadde, schildepatte, mnd., F.: nhd. Schildkröte
eddaptlihcs schiltpadde, mnd., F.: nhd. Schildkröte
eddar radde, mnd., F.: Vw.: s. rotte
eddeb bedde, mnd., N.: nhd. Bett, Brautbett, Ehebett, Lager, Lagerstatt mit dem Bettzeug, Bettzeug, Unterlage, Gestell, Gartenbeet
eddebē ēbedde, mnd., N.: nhd. Ehebett
eddebedōd dōdebedde, mnd., N.: nhd. Totenbett
eddebedǖrk krǖdebedde, mnd., N.: nhd. Pflanzenbeet, Gartenbeet
eddebekced deckebedde, mnd., N.: nhd. Deckbett, Oberbett
eddebekēs sēkebedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager
eddebeknark krankebedde, krankbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager, Totenbett
eddebekǖs sǖkebedde, sǖkenbedde, sǖkbedde, sukebedde, sukbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Sterbebett, Siechbett
eddebellur rullebedde, rulbedde, rolbedde, rollebedde, mnd., N.: nhd. Rollbett, unter dem höheren Haupbett untergebrachte Bettstelle die auf Rollen herauszuziehen ist
eddebenrēuq quērnebedde, quernebedde, mnd., N.: nhd. Gestell einer Handmühle?, Einfassung in der die Mühle läuft?
eddebesēr rēsebedde, reisebedde, mnd., N.: nhd. Reisebett, zusammenhängendes Bettgestell
eddebethcenk knechtebedde, mnd., N.: nhd. einfacheres Bettzeug für Bedienstete
eddebewuor rouwebedde, rouwbede, rowbedde, mnd., N.: nhd. „Ruhebett“, Schlafstelle, Grabstätte
eddebkokenīws swīnekokbedde, mnd., N.: nhd. „Schweinekochbett“, Bettzeug für einen Mensch der die Schweine versorgt
eddebkoknīws swīnkokbedde, mnd., N.: nhd. „Schweinekochbett“, Bettzeug für einen Mensch der die Schweine versorgt
eddebleddim middelbedde, mnd., N.: nhd. Mittelbett
eddeblednik kindelbedde, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin
eddeblerd drelbedde, mnd.?, N.: nhd. tragbares Bett?
eddeblor rolbedde, mnd., N.: Vw.: s. rullebedde
eddebmard drambedde, mnd., N.: nhd. Prunkbett
eddebnaps spanbedde, mnd., N.: nhd. zusammenlegbares Bettgestell, Tragbett
eddebnedōd dōdenbedde, mnd., N.: nhd. Totenbett
eddebneh henbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Totenbett
eddebneknark krankenbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager, Totenbett
eddebnelȫm mȫlenbedde, molenbedde, mnd., N.: nhd. Mühlenbett, gezimmertes Flussbett, Bachbett, hölzerner Kanal zum Zuführen des Wassers auf das Mühlrad
eddebnemūlp plūmenbedde, mnd., N.: nhd. Flaumenbett, mit Daunen gepolstertes Bett
eddebnenūd dūnenbedde, mnd., N.: nhd. Daunenbett
eddebnenǖh hǖnenbedde, hūnenbedde, mnd., N.: nhd. Hünengrab, Großsteingrab
eddebnepānk knāpenbedde, mnd., N.: nhd. Kinderbett, Knabenbett
eddebnēts stēnbedde, steinbedde, mnd., N.: nhd. „Steinbett“, Hünenbett, Hünengrab
eddebnūd dūnbedde, dūnebedde*, mnd., N.: nhd. Daunenbett
eddebōrts strōbedde, strobedde, mnd., N.: nhd. Strohbett, Strohlager, Bett aus Stroh, Matratze aus Stroh
eddebpāls slāpbedde, mnd., N.: nhd. „Schlafbett“, Bett, Bettstatt
eddebrāv vārbedde, mnd., N.: nhd. „Gefahrbett“, Krankenlager, Sterbebett
eddebreddev vedderbedde, mnd., N.: Vw.: s. vēderbedde
eddebredēv vēderbedde*, vederbedde, vedderbedde, mnd., N.: nhd. Federbett, Bett
eddebrednik kinderbedde, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin
eddebrevȫ ȫverbedde, ōverbedde, mnd., F.: nhd. Oberbett, Bettdecke
eddebrōv vōrbedde, mnd., N.: nhd. Fahrbett, Sänfte, Rossbahre
eddebruprup purpurbedde, mnd., N.: nhd. „Purpurbett“, Bettzeug aus kostbarem purpurfarbigem Stoff
eddebsednik kindesbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin
eddebselednik kindelesbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin
eddebsennamtāw wātmannesbedde*, wātmansbedde, mnd.?, N.: nhd. Bett aus grobem Wollenzeug
eddebtegām māgetbedde, mnd., N.: nhd. Mädchenbett, Magdbett
eddebtews swetbedde, schwetbedde, mnd., N.: nhd. Verwandtschaft, Schwägerschaft
eddebthcus suchtbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Totenbett
eddebtnik kintbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin
eddebtōd dōtbedde, mnd., N.: nhd. Todbett, Totenbett
eddebtrāv vārtbedde, mnd., N.: nhd. Reisebett, Sänfte
eddebtsag gastbedde, mnd., N.: nhd. Gästebett, Fremdenbett
eddebtūrb brūtbedde, mnd., N.: nhd. Brautbett
eddebtūrk krūtbedde***, mnd., N.: nhd. „Krautbeet“, Gartenbeet
eddebtūrt trūtbedde, mnd.?, N.: nhd. Ehebett
eddebwuor rouwbedde, mnd., N.: Vw.: s. rouwebedde
eddebztūk kūtzbedde, mnd., N.: nhd. Bettstelle, Wandbett
eddef fedde, mnd.?, F.: Vw.: s. vāde
eddem medde (1), mnd., Präp.: Vw.: s. mēde (1)
eddem medde (2), mnd., Adv.: Vw.: s. mēde (2)
eddep pedde, mnd., F.: Vw.: s. padde
edder redde (1), mnd., st. F.: nhd. Rettung, Hilfe, Beistand, Entsatz
edder redde (2), mnd., F.: Vw.: s. rēde (1)
edder redde (3), mnd., Adj.: Vw.: s. rēde (4)
edder redde (4), mnd., Adv.: Vw.: s. rēde (5)
edderb bredde, bredder, breddere, mnd., N.: Vw.: s. bret
edderd dredde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
edderehgnewuorv vrouwengheredde, mnd., N., F.: Vw.: s. vrouwengerāde
eddets stedde, mnd., F.: Vw.: s. stēde (1)
eddetsnegnav vangenstedde, mnd., F.: Vw.: s. vangenstēde
eddev vedde, mnd., F.: Vw.: s. vāde
eddew wedde (1), mnd., N.: nhd. Pfand, Gewette, Strafe, Strafurteil, städtische Behörde, Polizeigericht, Vertrag, Abmachung, Wette, Wettstreit, Einsatz einer Wette
eddew wedde (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wede
eddeweg gewedde, mnd., N.: nhd. „Gewette“, Buße, Geldbuße an den Richter, Geldbuße an das Gericht, an den Richter fallendes Strafgeld
eddewerāv vārewedde, mnd., F.: nhd. die durch ein Prozessvergehen verwirkte Strafe
eddewrāv vārwedde, vārwette, mnd., F.: nhd. die durch ein Prozessvergehen verwirkte Buße oder Strafe, Buße und Strafe der Parteien die ihnen aus einer Verletzung der Prozessregeln erwachsen (V.)?
eddewröv vörwedde*, vorwedde, mnd., F., N.: nhd. Gildestrafe
eddewtōlb blōtwedde, mnd., F.: nhd. Sühnegeld
eddib bidde***, mnd., F.: nhd. Bitte
eddibfa afbidde, mnd., F.: nhd. Abbitte
eddibrȫv vȫrbidde, vorbidde, mnd., F.: nhd. Fürbitte
eddibrȫvnegillih hilligenvȫrbidde, hilgenvȫrbidde, mnd., F.: nhd. Fürbitte der Heiligen
eddih hidde, mnd., F.?: nhd. Ziege, Geiß
eddim midde (1), mid, mnd., F., M.: nhd. Mitte
eddim midde (2), mnd., Präp.: Vw.: s. mēde (1)
eddim midde? (3), mnd.?, Adj.: nhd. mittel
eddimrednu undermidde, mnd.?, F.: nhd. Mitte
eddin nidde?, mnd., ?: nhd. ?
eddird dridde, derde, dirde, drüdde, dörde, darde, dorde, drudde, dredde, mnd., Num. Ord.: nhd. dritte
eddirdflüs sülfdridde*, mnd., Adj.?: nhd. „selbdritt“?, mit zwei Eidhelfern geschworen?
eddirhcs schridde, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Bettler
eddirts stridde, mnd., M.: nhd. Dreifuß, eiserner Dreifuß (als Untersatz)
eddits stidde, mnd., F.: Vw.: s. stēde
edditsnethcerwenetsrök körstenewrechtenstidde*, körstenwerchtenstidde, kortzenwortenstidde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner
edditsnethcrewnetsrök körstenwerchtenstidde, kortzenwortenstidde, mnd., F.: Vw.: s. körstenewrechtenstidde
edditsrēh hērstidde, mnd., F.: nhd. Heerlager
edditsserrædīnstnawnīl līnwantsnīdærresstidde*, līnwantsnīdersstidde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Leinwandhändler
eddöb bödde, bodde, mnd., F.: Vw.: s. böde
eddok kodde (1), mnd., Sb.: nhd. hölzerne Stange, Knüppel, Stück Stangenholz, Stapel?, hölzerne Unterlage?
eddok kodde (2), mnd., N.: nhd. Ferkel
eddom modde, mnd., F.: Vw.: s. mōde (1)
eddör rödde, mnd., M.: Vw.: s. rȫde
eddüb büdde, budde, butte, mnd., F.: Vw.: s. bȫde
eddūbedāb bādebūdde, mnd.?, F.: nhd. Badebütte, Badewanne
eddübetlüm mültebüdde, mnd., F.: Vw.: s. meltebütte
eddübnēts stēnbüdde, mnd., F.: Vw.: s. stēnbȫde
eddübrēb bērbüdde, bērbütte, mnd., F.: nhd. Bierbütte
eddühcsena aneschüdde*, anschüdde, mnd., Sb.: nhd. „Anschüttung“, Schwemmland
eddük küdde (1), kudde, mnd., N.: nhd. Schar (F.) (1) von Tieren, Rudel, Schwarm, Herde, Viehherde, die durch Christus verbundene Menschengemeinschaft
edduk kudde (2), kodde, mnd.?, N.?: nhd. Ferkel
eddüknerōh hōrenküdde, horrenküdde, horrenkudde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh
eddükrōh hōrküdde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh
edduls sludde, mnd., Adj.: nhd. listig
eddum mudde (1), mnd., M.: nhd. Schlamm
eddum mudde (2), mnd., F.: nhd. Sau
eddüm müdde, mnd., N., F.: nhd. Mütt, Trockenmaß für Getreide oder Salz
eddümedēts stēdemüdde, mnd., F.: nhd. „Stättemütte“, in Korn zu zahlender ewiger Grundzins
eddümerækīps spīkæremüdde*, spīkermüdde, mnd., M., N.: nhd. „Speichermütt“, an das Kornhaus zu lieferndes Maß an Getreide als Zehntleistung
eddümtluhcs schultmüdde, schultmudde, mnd., F.: nhd. „Schuldmütt“, Schuldscheffel, Zinsscheffel
eddürd drüdde, drudde, mnd., Num.: Vw.: s. dridde
eddüs südde, sudde, mnd., F.: nhd. Morast, Sumpf, Kotlache
edēb bēde (1), beide, beyde, mnd., Num.-Adj.: nhd. beide
edēb bēde (2), beide, beyde, mnd., Num.-Adv.: nhd. beides
edēb bēde (3), beide, mnd., F.: nhd. Verzug, Verzögerung
edēb bēde (4), beide, mnd., N.: nhd. Gebiet
edēb bēde (5), mnd., F.: nhd. Bitte, Gebet, Fürbitte, Amtsheischung, Aufnahmegesuch, Abgabe, Steuer (F.), Kirchenkollekte, Austeilung
edēbcninnep pennincbēde, penninchbēde, pennicbēde, pennighbēde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.)
edēbednürv vründebēde, mnd.?, F.: nhd. „Freundschaftsbitte“
edēbeg gebēde (1), gebeide, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Ruhe, Verzug, Verzögerung
edēbeg gebēde (2), gebēt, mnd., N.: nhd. Gebiet, Bezirk, Gerichtsbezirk, Gebot, Herrschaft, Macht, Entbietung
edēbeg gebēde (3), gebet, mnd., N.: nhd. Gebet, Segensformel
edēbegedīt tīdegebēde*, tīdegebet, mnd.?, N.: nhd. Gebet zur kanonischen Hore
edēbegnab bangebēde, mnd., M.: nhd. Bittgebet
edēbegnednuts stundengebēde***, stundengebet***, mnd., N.: nhd. „Stundengebet“
edēbegnegrom morgengebēde*, morgengebet, mnd., N.: nhd. Morgengebet
edēbegredǖs sǖdergebēde, mnd., N.: nhd. „Südgebiet“, Süderdithmarschen
edēbegsegādennus sunnedāgesgebēde*, sunnedāgesgebet*, sondāgesgebet, mnd., N.: nhd. „Sonntagsgebet“, sonntägliches Gebet
edēbenīws swīnebēde, swynebēde, schweynebēde, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Haltung von Schweinen, Abgabe für die Eichelmast der Schweine
edēbenrōk kōrnebēde, mnd., F.: nhd. Kornabgabe, in Getreide zu zahlende Abgabe, Almosenbeitrag in Getreide
edēbevre ervebēde*, erfbēde, mnd., F.: nhd. erbliche Bede, ewige Steuer (F.)
edēbfa afbēde, mnd., F.: nhd. Abbitte
edēbfre erfbēde, mnd., F.: Vw.: s. ervebēde
edēbhcōlp plōchbēde, plōchbērde, mnd., F.: nhd. Steuer (F.) auf Pflüge
edēbhcōrk krōchbēde, krūchbēde, mnd., F.: nhd. Schankabgabe, Abgabe für die Schankgerechtigkeit
edēbhcsēlv vlēschbēde, vleischbede, mnd., F.: nhd. Abgabe an Fleisch
edēbhcsielv vleischbēde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbēde
edēbiem meibēde, meybēde, meybedde, meygbēde, maibēde, mnd., F.: nhd. Steuer (F.) die im Monat Mai zu zahlen ist, Abgabe zum Frühjahrstermin an den Landesherrn
edēbkram markbēde, mnd., F.: nhd. Brandkassenumlage in Höhe einer Mark
edēbla albēde, albeide, mnd., Adv.: nhd. beides
edēblēpskrek kerkspēlbēde*, kerspelbēde, karspelbēde, mnd., F.: nhd. in der Kirchspielversammlung festgesetzte Abgabe
edēbliēf fēilbēde, mnd., F.: nhd. vergebliche Bitte, Fehlbitte
edēblōts stōlbēde, mnd., F.: nhd. „Stuhlbitte“, Abgabe an den Inhaber eines geistlichen Stuhles
edēbnam manbēde, mnd., F.: nhd. von den Lehnsleuten zu entrichtende außerordentliche Steuer (F.)
edēbnedlüg güldenbēde, mnd., F.: nhd. Zuschüsse zur Brandhilfe, Brandkasse
edēbnedōd dōdenbēde, mnd., N.: nhd. Totenmesse, Gebet für den Toten
edēbnegillih hilligenbēde, hilgenbēde, mnd., F.: nhd. „Heiligenbitte“, Fürbittegebet an einen Heiligen
edēbnegrom morgenbēde*, morgenbet, mnd., F.: nhd. „Morgenbitte“, Morgengebet
edēbnekrek kerkenbēde, mnd., F.: nhd. kirchliche Sammlung, kirchliche Kollekte
edēbnerēh hērenbēde, mnd., F.: nhd. vom Landesherrn erhobene allgemeine Landessteuer
edēbnetnel lentenbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe zum Frühjahr
edēbōk kōbēde, kobede, mnd., F.: nhd. Abgabe von Kühen
edēbreie eierbēde*, eyerbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Naturalien, Abgabe in Butter, Abgabe in Eiern
edēbremōs sōmerbēde, sō̆mmerbēde, sāmerbēde, mnd., F.: nhd. im Sommer fällige Steuer (F.), im Sommer zu leistender Hofdienst
edēbretniw winterbēde, mnd.?, F.: nhd. Abgabe von jeder Hufe an den Landesherrn (auf Martini fällig)
edēbretsō ōsterbēde, mnd., F.: nhd. „Osterbitte“, zu Ostern fällige Abgabe an den Landesherrn
edēbrettob botterbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Butter
edēbrevlüs sülverbēde, mnd., F.: nhd. landesherrliche Abgabe in Naturalien deren Erlös in Silbergeld der Auslösung verpfändeten Grundeigentums gilt, Geldsteuer (F.)
edēbrevȫ ȫverbēde, mnd., F.: nhd. zusätzliche Abgabe an den Grundherrn, Zuschlag zu den regelmäßigen Leistungen, außerordentliche Steuer (F.)
edēbreye eyerbēde, mnd., F.: Vw.: s. eierbēde
edēbrō ōrbēde, ōrbȫde, ōrbēte, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Grundherrn, abgabepflichtiger Grund
edēbrȫv vȫrbēde (1), mnd., F.: nhd. „Vorbede“, im voraus zu zahlende Abgabe, Sommersteuer
edēbrȫv vȫrbēde (2), vorbede, voerbeide, mnd., F.: nhd. Fürbitte (besonders um Milderung eines Urteils oder um Begnadigung), Fürbitte für jemanden anders oder zur Abwendung eigenen Leides
edēbröv vörbēde*, vorbēde, vorbeyde, mnd., F.: nhd. Verbot
edēbsegninȫk kȫningesbēde, kȫningsbēde, mnd., F.: nhd. dem König zu leistende Abgabe
edēbsūh hūsbēde***, mnd., F.: nhd. „Hausbitte“, Hausgebet
edēbtegōv vōgetbēde, mnd., F.: nhd. an den Vogt zu entrichtende Abgabe
edēbthcil lichtbēde, mnd., F.: nhd. Kollekte für Lichtbeschaffung
edēbtleg geltbēde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe
edēbtlom moltbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Malz
edēbtnah hantbēde, mnd., F.: nhd. Opferbrett, Pfennigbrett
edēbtnal lantbēde, mnd., F.: nhd. allgemeine Landessteuer, außerordentliche besonders zu bewilligende Steuer (F.) an den Landesherrn
edēbtnap pantbēde, mnd., F.: nhd. anstelle eines Pfandes vom Landesherren erhobene regelmäßige Abgabe
edēbtnevā āventbēde, mnd., N.: nhd. Abendgebet
edēbtōn nōtbēde, mnd., F.: nhd. „Notbitte“, außerordentliche Landessteuer für besondere Bedarfsfälle
edēbtsevreh hervestbēde, hervestbede, hervestbedde, mnd., F.: nhd. im Herbst zu entrichtende Abgabe
edēbtū ūtbēde?, mnd.?, F.: nhd. Ausgebot, Aufgebot
ēdēcēbā ābēcēdē, ābēcētē, abcete, ābēsēte, mnd., N., F.: nhd. „Abcd“, Abc, Alphabet, Abecedarium, Fibel (F.) (1?), alphabetisches Verzeichnis
edēd dēde, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches
ededneb bendede, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen
edednebrēv vērbendede, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen (M.)
ededȫmröv vörmȫdede*, vormȫdede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Mühseliger
ededōrb brōdede, brōde, mnd., Adj.: nhd. in Dienst und Brot stehend
edeēv vēede, veede, mnd., F.: Vw.: s. vehede
edeēvrȫv vȫrvēede, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvēde
edēf fēde* (1), mnd., M.: Vw.: s. vēde (2)
edēf fēde* (2), mnd., F.: Vw.: s. vēde (3)
edef fede, mnd.?, F.: Vw.: s. vāde
edeffehcseg gescheffede, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
edegad dagede, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget
edegaheblow wolbehagede, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen
edegālkeb beklāgede, mnd., M.: nhd. Beklagter
edegē ēgede, ēge, eyge, eide, eyde, ette, mnd., F.: nhd. Egge
edegēh hēgede, hegede, mnd., F.: nhd. Gehege, Hegewiese, umzäuntes eingehegtes Land, gehegtes Feld
edegēl lēgede (1), leigende, lēde, ledige, lediche, mnd., F.: nhd. „Lehde“, Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, Niederung, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland
edegēl lēgede (2), lēge, leeghe, lēde, leide, mnd., F.: nhd. Grundbalken des Hauses, unterste Balkenlage, Schwellenbalken, Türschwelle, Lagebalken in den die Ständer gesetzt werden
edegēlk klēgede, mnd., F.: nhd. gerichtliche Klage, Beschwerde
edegēlp plēgede, mnd., F.: nhd. gewohntes Handeln, übliches Handeln
edegēlsūh hūslēgede, mnd., M.: nhd. Grundbalken in einem Haus
edegēltnurg gruntlēgede, mnd., F.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle
edegēn nēgede (1), nēchte, negete, negente, mnd., F.: nhd. Nähe, nahe Umgebung
edegēn nēgede (2), mnd., Num. Ord.: nhd. neunte
edegeprahcs scharpegede, mnd., Sb.: nhd. ?
edegērd drēgede, mnd., F.: nhd. Bürde, Aufbewahrungsort, Scheuer
edegerteg getregede*, mnd., N.: Vw.: s. getrēde
edeges segede, mnd.?, F.: nhd. Schlagsichel
edegēstiēh hēitsēgede, hēidesēgede*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen
edegēt tēgede (1), tēget, tēcht, tēchde, tēgen, teyede, teyde, tēde, tegede, mnd., Num. Ord., M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst
edegēt tēgede (2), teyde, teygede, mnd., Num. Ord.: nhd. zehnte
edegētedōr rōdetēgede, rodetegede, rottēgede, mnd., M.: nhd. Rodezehnte, Abgabe auf gerodetes Neuland
edegētehcsiw wischetēgede, wischtēgede, mnd.?, M., F.: nhd. Wiesenzehnt, Wiesenzehnte
edegēterætsök köstæretēgede*, köstertēgede*, kösterteyede, mnd., M.: nhd. „Küsterzehnt“, Zehntabgabe die dem Unterhalt des Küsters dient
edegētesneg gensetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnt, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen
edegētesȫg gȫsetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen
edegētesȫl lȫsetēgede*, lȫsetēnde, mnd., M.: nhd. „Lösezehnt“, pauschalierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung eines Zehnten in Naturalien oder Geld?
edegētevre ervetēgede, erftēgede, mnd., M.: nhd. Erbenzehnte, Grundzins
edegētfa aftēgede, mnd., M.: nhd. „Abzehnt“, Schmalzehnte
edegētfev veftēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīftēgede
edegētfīv vīftēgede, veftēgede, vöftēgede, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte
edegētföv vöftēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīftēgede
edegētfrag garftēgede, garfteynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnt
edegētfre erftēgede, mnd., M.: Vw.: s. ervetēgede
edegēthca achtēgede (1), achtegede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achttēgede
edegēthca achtēgede (2), mnd., Num.: Vw.: s. achteteinde
edegēthcōlp plōchtēgede, plūchtēgede, plůchtēgede, mnd., M.: nhd. „Pflugzehnt“, Zehnt aus der Landbestellung
edegēthcsēlv vlēschtēgede, vleischtēgede, vlēstēgede, vleistēgede, mnd., M.: nhd. Fleischzehnte, Zehntenabgabe in Fleisch, Zehntenabgabe in geschlachtetem Vieh oder Schlachtvieh
edegēthcsielv vleischtēgede, mnd., M.: Vw.: s. vlēschtēgede
edegēthcūlp plūchtēgede, mnd., M.: Vw.: s. plōchtēgede
edegētkiuq quiktēgede, quiktēgende, quiktēgen, mnd., M.: nhd. Viehzehnt, Abgabe für Viehbesitz
edegētkohcs schoktēgede, mnd., M.: nhd. Schockzehnt
edegētlams smaltēgede, mnd., M.: nhd. kleiner Zehnt, Zehnt von Schweinen oder Jungvieh oder Schmalvieh oder Geflügel oder Bienen
edegētlēdnrēv vērndēltēgede*, vērndeltēgede, mnd., M.: nhd. ein Viertel des Zehnteinkommens
edegētnednub bundentēgede, bunden tēgede, bunden teinde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnt
edegētnedrāg gārdentēgede, mnd., M.: nhd. Gartenzehnte, Abgabe vom Garten, Abgabe vom Gartenland, Abgabe vom Ertrag des Gartenlands
edegētnegāh hāgentēgede, hagentegede, mnd., M.: nhd. „Hagenzehnt“, Zehnten von der Hagennutzung
edegētneggor roggentēgede, roggentēget, rōgentēgede, roggenteynde, mnd., M.: nhd. „Roggenzehnt“, Abgabe in Roggen
edegētnegsielv vleisgentēgede, mnd., M.: Vw.: s. vlēschentēgede
edegētnehcsēlv vlēschentēgede, vleischentēgede, vleisgentēgede, mnd., M.: nhd. Fleischzehnte, Zehntabgabe in Fleisch, Zehntenabgabe in geschlachtetem Vieh oder Schlachtvieh
edegētnehcsielv vleischentēgede, mnd., M.: Vw.: s. vlēschentēgede
edegētnekrek kerkentēgede, kerkenteynde, mnd., M.: nhd. Kirchenzehnte
edegētnekrev verkentēgede, mnd., M.: nhd. „Ferkelzehnt“, Abgabe an Ferkeln
edegētnepāp pāpentēgede, mnd., M.: nhd. „Pfaffenzehnt“, Zehntabgabe an die örtliche Pfarrei
edegētneppoh hoppentēgede, mnd., M.: nhd. „Hopfenzehnt“, Abgabe auf die Hopfenernte, Zehnt auf die Hopfenernte
edegētnetsreg gerstentēgede, mnd., M.: nhd. Gerstenzehnt
edegētnevēs sēventēgede, mnd., Num. Kard.: nhd. siebzehnte
edegētnevrag garventēgede, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte
edegētnrōk kōrntēgede, kōrnteynde, kōrnetēgede, mnd., M.: nhd. „Kornzehnte“, Getreidezehnte
edegētprod dorptēgede, mnd., M.: nhd. „Dorfzehnte“, Zehnte (von Korn und Fleisch) den ein Dorf aufbringt
edegētreie eiertēgede*, eyertēgede, mnd., M.: nhd. Eierzehnte
edegētremmal lammertēgede, lammertēgende, lammerteynde, mnd., M.: nhd. „Lämmerzehnt“, in Schaflämmern zu zahlende Abgabe, für Schaflämmer zu zahlende Abgabe
edegētremmel lemmertēgede, lemmertege, mnd.?, M.: nhd. Lämmerzehnt
edegētremōs sōmertēgede, sō̆mmertēgede, mnd., M.: nhd. „Sommerzehnt“, Zehnt vom Sommergetreide
edegētretsō ōstertēgede, mnd., M.: nhd. „Osterzehnt“, zu Ostern fällige Zehntabgabe
edegētrettob bottertēgede*, bottertēgende, mnd., M.: nhd. „Butterzehnt“, eine Abgabe auf die Buttererzeugung, Zehnt auf die Buttererzeugung
edegētrevāh hāvertēgede, mnd., M.: nhd. Haferzehnte
edegētreye eyertēgede, mnd., Sb.: Vw.: s. eiertēgede
edegētröd dörtēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgede
edegētrūb būrtēgede, mnd., M.: nhd. „Bauerzehnt“, Abgabe der Bauernschaft, Zehnt der Bauernschaft
edegētsalv vlastēgede, vlasteynde, mnd., M.: nhd. Flachszehnt
edegētsēlv vlēstēgede, mnd., M.: Vw.: s. vlēschtēgede
edegētsenrōkremōs sōmerkōrnestēgede, sō̆mmerkōrnestēgede, mnd., M.: nhd. „Sommerkornzehnt“, Zehnt vom Sommergetreide
edegētsielv vleistēgede, mnd., M.: Vw.: s. vlēschtēgede
edegēttats stattēgede, mnd., F.: nhd. „Stadtzehnt“, Zehnt aus Lehnshöfen oder Häusern innerhalb des Stadtgebiets an den geistlichen Grundherrn
edegētthca achttēgede*, achtēgede, achtegede, mnd., Num. Ord.: nhd. achtzehnte
edegēttird drittēgede*, drüttēgede, dörtēgede, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte
edegēttōn nōttēgede, mnd., M.: nhd. „Notzehnt“, Zusammenfassung bestimmter Bedingungen unter denen eine Zehntenzahlung fixiert wird
edegēttor rottēgede, mnd., M.: nhd. Rodezehnte, Abgabe auf gerodetes Neuland
edegēttürd drüttēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgede
edegidēhcseb beschēdigede, mnd., M.: nhd. „Beschädigter“, Geschädigter
edegidlühcseb beschüldigede, mnd., M.: nhd. „Beschuldigter“, Beklagter
edegidrēvfaeg geafvērdigede, mnd., M.: nhd. „Abgefertigter“, Bote, Gesandter
edegiem meigede*, meygede, meigde, meiede*, mnd., N.: nhd. Recht zum Mähen?
edegnal langede, mnd.?, F.: nhd. Länge
edegnel lengede, lengde, lencte, lenckte, lengte, langte, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub
edegnelrevȫ ȫverlengede, ōverlengede, auerlengede, mnd., F.: nhd. Überlänge, über ein vorgeschriebenes Maß hinausgehende Länge
edegnelsepēhcs schēpeslengede, schēpeslenckte, schepeslenkte, mnd., F.: nhd. „Schiffslänge“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See
edegnid dingede, mnd., N., F.: nhd. Brandschatzung, bedungene Summe für Schonung
edegnideg gedingede, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung
edegnidegfīl līfgedingede, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers
edegȫbrȫv vȫrbȫgede, vorbogede, vȫrbogete, vorbogete, mnd., N.: nhd. Vorderbug des Pferdes, Schultergelenk des Pferdes, Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes
edegȫd dȫgede, mnd., F.: Vw.: s. dȫget
edegȫh hȫgede (1), hoigede, hoeget, hȫchte, mnd., F.: nhd. Höhe, höchste Stelle, Spitze, geographische Breite, Himmelshöhe, Anhöhe, Hügel, Opferhügel, Bühnengerüst, Schaugerüst
edegȫh hȫgede (2), mnd., F.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, Hochzeit
edegȫhsulōp pōlushȫgede, pōlushȫchte, mnd., F.: nhd. Polhöhe (geografische Breite)
edegȫlpeg geplȫgede, geplogete, mnd., N.: nhd. Gepflügtes, gepflügter Acker, Furche
edegȫm mȫgede, mnd., F.: nhd. Vermögen, Macht
edegȫn nȫgede, nuͤgede, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung
edegȫneg genȫgede, genogede, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genügen, Genüge, Vergnügen, Lust, Trieb
edegȫrd drȫgede, drügede, drȫchte, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit, Trockenes, trockenes Land
edegüh hügede***, mnd., F.: nhd. Gedächtnis
edegüheg gehügede, mnd., F.: nhd. Gedächtnis
edegürd drügede, mnd., F.: Vw.: s. drȫgede
edegyet teygede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
edēh hēde, heide, heyde, heye, mnd., F.: nhd. Hede, Werg, kurze Fasern von Hanf und Flachs die beim Hechseln bleiben
edehcaH Hachede, mnd., ON: nhd. Geesthacht bei Hamburg
edēhcs schēde (1), scheide, mnd., M., F.: nhd. „Scheide“, Scheiden (N.), Abschied, Scheidung, Begrenzung, Grenze, Schlichtung eines Streites, Schiedsspruch, Entzweiung, Streit, Streitsache, Abteilung, Abfindung, Ertrag (Bedeutung örtlich beschränkt), Rente (Bedeutung örtlich beschränkt)
edēhcs schēde (2), scheide, schē, mnd., M., F.: nhd. Scheide einer Waffe, Futteral, Bestecktasche, lederne Bekleidung der Zugstränge am Leibe der Pferde, Einfassung, Borte, Balken an dem der Walkkopf sitzt
edēhcs schēde (3), scheyde, scede, mnd., M., N.: nhd. Schatten (M.), Dunkelheit, Schutz, Schirm
edēhcseb beschēde, bescheide, mnd., F.: nhd. Scheide
edēhcsebrȫv vȫrbeschēde*, vorbeschēde, mnd., F.: nhd. Abmachung, Bedingung
edēhcsedne endeschēde, endeschēide, ēndeschēde, ēndeschēide, endeschede, entschēde, ēntschēde, entscheide, mnd., F.: nhd. Grenzscheide
edēhcsegēw wēgeschēde*, wegeschēde, wegescheide, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg
edēhcsethcir richteschēde*, richtschēde, richtscheide, mnd., F.: nhd. Richtscheit, Brett zum Ausrichten von Mauern
edēhcsfa afschēde (1), afscheide, mnd., Sb.: Vw.: s. absīde
edēhcsfa afschēde (2), afscheide, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
edēhcshcew wechschēde, mnd.?, F.: nhd. Wegscheide
edēhcskram markschēde, markscheide, mnd., F.: nhd. „Markscheide“, Feldmark, Grenze der Feldmark
edēhcslānnep pennālschēde, pennālscheide, penalschēde, mnd., F.: nhd. „Pennalscheide“, Scheide des Federmessers, Vorrichtung in einem Behältnis zur Aufbewahrung des Federmessers, Pennal
edēhcslegēr rēgelschēde, rēgelscheide, rēgelscheyde, mnd., F.: nhd. Balken zur Einfassung bzw. zum Abschluss einer Holzkonstruktion
edēhcslekram markelschēde, mnd.?, F.: nhd. Markscheide, Grenze
edēhcsmār rāmschēde, rāmscheide, mnd., F.: nhd. „Rahmenscheide“, schmaler Balken, Holzleiste
edēhcsmra armschēde, armscheide, mnd., F.: nhd. „Armscheide“, Einfassung am Ärmel, Borte am Ärmel
edēhcsnedrōk kōrdenschēde, kōrdenscheide, mnd., F.: nhd. Säbelscheide
edēhcsnekceh heckenschēde, heckenscheide, mnd., F.: nhd. Längslatte am Gittertor
edēhcsrednu underschēde, underscēt, mnd.?, F.: nhd. Auseinandersetzung, Schlichtung eines Streites
edēhcssedrah hardesschēde, hardesscheide, mnd., F.: nhd. Bezirksgrenze, Hardengrenze
edēhcssekīdnennib binnendīkesschēde, binnendīkesscheide, mnd., M., F.: nhd. Grenzziehung der Binnendeiche
edēhcstekram marketschēde?, marketscheide, mnd., F.: nhd. Feldmark
edēhcstessem messetschēde, mestschēde, mestscheide, messeschēde, mnd., F.: nhd. Messerscheide
edēhcstīs sītschēde, sītscheide, sidtschēde, mnd., F.: nhd. „Seitscheide“, lederne Bekleidung der seitlichen Zugstränge am Leibe des Pferdes
edēhcstlev veltschēde, veltschēide, mnd., F.: nhd. Feldgrenze, Grenze der Feldmark
edēhcstloh holtschēde, holtschēide, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze
edēhcstnal lantschēde, lantscheide, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes
edēhcstne entschēde, ēntschēde, entscheide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
edēhcstrēws swērtschēde, schwērtschēde, swērtscheide, schwērtscheide, swertscēde, mnd., M., F.: nhd. Schwertscheide, eine Waffe mit versenkbarer Spitze
edehcüs süchede***, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche
edehcüseg gesüchede*, gesüchte, mnd., N.: nhd. Seuche, Krankheit
edēheglag galgehēde*, galchhēde, galchheide, gallichhēde, mnd., F.: nhd. Galgenheide
edehev vehede, vēde, fēde, vēede, veede, veide, veyde, vedhe, veidhe, mnd., F.: nhd. Fehde, Streit, Streitigkeit, Feindschaft, Krieg
edehevān nāvehede*, nachvehede*, nāvēde, nāvēede, mnd., F.: nhd. „Nachfehde“, über den Friedensschluss hinaus andauernde Nebenfehde
edehēvkulp plukvēhede*, plukvēde, plukveide, pluckfheide, mnd., F.: nhd. verfestigte und unlösbare Fehde
edehevnerēh hērenvehede*, hērenvēde, hērenvede, mnd., F.: nhd. vom Herrn geführte Fehde
edehēvrō ōrvēhede*, ōrvēde, ōrveede, ōrveide, ōrůeyde, ōrfaide, ōrpheide, ōrphaide, ōrweyde, oervēde, oirvēde, ōrvēte, ōrveete, ōrvēt, ōrveet, ōrveit, ōrveite, ōreveide, ȫreveide, ȫreweydhe, ūrvēde, ūrveede, ūrphede, ūrveide, mnd., F.: nhd. Urfehde, Fehde, Rache, Anspruch, Verzicht auf Auseinandersetzung in Eidform vor Rat bzw. Gericht zw. Landesherr, Gegenstand der Verzichtserklärung, beurkundete Verzichtserklärung, Anlass einer Auseinandersetzung bzw. Streit
edehevtnal lantvehede*, lantvēde, lantvēede, lantfeide, mnd., F.: nhd. „Landfehde“, allgemeine Fehde
edehevtōm mōtvehede*, mōtvēde, moetvēde, moidtvēde, moutvēde, mnd., F.: nhd. private Fehde?, nicht öffentliche Fehde?
edēhhcillag gallichhēde, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde
edēhhclag galchhēde, galchheide, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde
edēhkād dākhēde, dākhēide, mnd., F.: nhd. Heideplaggen, rechteckige Stücke zur Befestigung des Strohes am First
edēhlekcah hackelhēde*, hakkelhēde, mnd., F.: nhd. grobe Hede
edēhlevēhcs schēvelhēde, schēvelheide*, mnd.?, F.: nhd. schlechteste nicht ganz gereinigte Hede
edēhtegām māgethēde, māgetheide, mnd., F.: nhd. Magdheide, prettinische Heide (F.), königlicher Bannforst an der mittleren Elbe
edeinessem messeniede, massenie, mnd.?, F.: nhd. Dienerschaft
edeiȫm mȫiede*, mnd., F.: Vw.: s. mȫiete
edeiorv vroiede, mnd., F.: Vw.: s. vrȫede
edēk kēde, mnd., F.: Vw.: s. kēdene
edekāw wākede, mnd.?, F.: nhd. Wache, Wachtdienst
edekcab backede*, beckede, mnd., N.: nhd. soviel der Bäcker auf einmal backt
edekcar rackede?, mnd.?, Sb.: nhd. eine Gerätschaft, Schleudermaschine?, Rackett?
edekce eckede (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. enkede (1)
edekce eckede (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. enkede (2)
edekceb beckede, mnd., N.: Vw.: s. backede
edekced deckede, mnd., F.: nhd. Decke
edekcelv vleckede, mnd., F.: nhd. flache Stelle, seichte Stelle, Untiefe
edekcid dickede, dickte, mnd., F.: nhd. Dicke
edekcihcseg geschickede, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Bevollmächtigter, Beauftragter, Abgeordneter
edekcihcsegsedār rādesgeschickede, rādesgeschikte, mnd., M.: nhd. „Ratsgeschickter“, Abgesandter des Stadtrats
edekcorrevȫ ȫverrockede, mnd., F.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens
edekcowrevȫ ȫverwockede, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?
edekēr rēkede, mnd., F.: nhd. Gehölz, Hecke
edekēs sēkede, sēkde, sēkte, secde, seicte, seikte, mnd., F.: nhd. Siechheit, Krankheit
edekēstevȫh hȫvetsēkede*, hȫvetsēkte, hovesiecte, mnd., F.: nhd. Koller
edekleb belkede, mnd., N.: nhd. Balkenwerk
edeklem melkede, mnd., ?: nhd. ?
edēklesnad danselkēde*, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene
edēkleznad danzelkēde, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkēde
edeknark krankede*, krankte, krankt, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche, fallendes Übel, schwere Not, Benachteiligung, Schade, Schaden (M.)
edekne enkede (1), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln
edekne enkede (2), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adv.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln, durchaus, sehr, durchaus nicht
edekned denkede, mnd., N.: nhd. Erinnerung
edēkneglag galgenkēde, mnd., F.: Vw.: s. galgenkēdene
edeknehcseg geschenkede***, mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung
edeknehcsegrevlüs sülvergeschenkede, mnd., N.: nhd. Geschenk aus Silber, Silberzeug
edeknelp plenkede, mnd., N.: nhd. Plankenzaun
edeknelpeg geplenkede, geplenkte, mnd., N.: nhd. Plankenwerk, Zaunwerk, Pfahlwerk
edeknenu unenkede*, unenket, mnd.?, Adj.: nhd. ungenau
edeknerk krenkede, krenkte, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche, fallendes Übel, schwere Not, Benachteiligung, Schade, Schaden (M.)
edeknerknewuorv vrouwenkrenkede*, vrouwenkrenkte, vrouwenkrenkt, vrowenkrenkt, mnd., F.: nhd. Menstrualblut (als Tierarznei gebraucht)
edekōrb brōkede, brȫkede, brokete, brōkte, brȫkte, brōchte, brukete, brukede, mnd., N.: nhd. Bruchland, Bruch (M.) (2), Sumpfland, Sumpf
edekorbeg gebrokede*, gebrokde, mnd., Sb.?: nhd. Gebrochenes?
edekōrbeg gebrōkede, gebrōkde, gebrōkte, gebrůkede, gebrōchte, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland
edekram markede, mnd., F.: nhd. Mark, Gebiet
edekramenēm mēnemarkede, meinemarkede, mnd., F.: nhd. Gemeinmark der Bauerschaft, Gemeinland, Gemeinweide
edekramtats statmarkede, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild
edekramtlev veltmarkede, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz
edekramtloh holtmarkede, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst
edekrats starkede, starkde, starcte, starkte, mnd., F.: nhd. Stärke, Stärkung, körperliche Kraft, innere Kraft, Widerstandskraft, Mut, Tapferkeit, göttliche Kraft, Macht, Wehr (F.), Ungestüm
edēkredēv vēderkēde, mnd., Sb.: Vw.: s. vērkēdene
edekrem merkede, mnd., F.: nhd. Mark (F.) (1)
edekrets sterkede, sterkde, sterkte, sterkende?, mnd., F.: nhd. Stärke, Stärkung, körperliche Kraft, innere Kraft, Widerstandskraft, Mut, Tapferkeit, göttliche Kraft, Macht, Wehr (F.), Ungestüm
edēkrēv vērkēde, mnd., F.?: Vw.: s. vērkēdene
edekrevȫ ȫverkede, mnd., Sb.: Vw.: s. ȫverwockede
edēktlog goltkēde, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene
edeküms smükede*, smükte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zier
edekurb brukede, mnd., N.: Vw.: s. brōkede
edekůrbeg gebrůkede, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
edekǖs sǖkede, sukede, sǖkte, sūkte, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche
edēl lēde (1), leide, leede, mnd., F., M.?: nhd. Leid, Schmerz, Trauer, Seelenschmerz, Herzensangst, Angst, Bangigkeit, Beschwerde
edēl lēde (2), leide, mnd., Adj.: Vw.: s. lēt (3)
edēl lēde (3), leide, leede, lee, mnd., Adv.: nhd. „leid“, ängstlich, bang, zuwider, widerwärtig
edēl lēde (4), mnd., N.: Vw.: s. lit (2)
edēl lēde (5), leide, mnd., F.: nhd. ein Gerät zum Fischfang, Spezialnetz zum Aalfang oder Buttfang?
edēl lēde (6), mnd., F.: nhd. Niederung
edēl lēde (7), mnd., F.: nhd. Schwelle
edēlag galēde (1), galeide, galei, galēie, galēe, galeyde, gelēde, gelēide, galēi, gallēe, mnd., F.: nhd. Galee, Galeere, Ruderschiff, Kriegsschiff, ein bestimmter Schiffstyp im Mittelmeer, langes schmales Schiff, Transportschiff
edēlag galēde (2), galeide, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle, Verkaufsbude
edēleb belēde, beleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Beweis
edelebgīw wīgbelede, wīgbelde, wīgbolde, mnd.?, F.: Vw.: s. wīkbelede
edelebhcīw wīchbelede, wīchbelde, wīchbilde, mnd.?, N.: Vw.: s. wīkbelede
edēleg gelēde (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
edēleg gelēde* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gelit
edeleg gelede, mnd., N.: Vw.: s. gelit
edelegēr rēgelede***, mnd., N.: nhd. Riegelholz?
edelegēreg gerēgelede*, gerēgelte, mnd., N.: nhd. Riegelholz, Riegelwerk
edelēw wēlede*, welede, wēlde, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille
edelg glede (1), mnd., F.: Vw.: s. glēde (1)
edēlg glēde (1), glede, mnd., F.: nhd. Glätte, Bleiglätte, Bleischlacke
edelg glede (2), mnd., M.: Vw.: s. glēde (2)
edēlg glēde (2), glede, mnd., M.: nhd. Gleiten (N.), Abgleiten, Sinken, Fall, Sturz, Niederlage, Dahingleiten (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlauf, Ausdehnung (?)
edēlg glēde (3), glēide, gleide, mnd., Sb.: Vw.: s. gelēide (1)
edēlgrevlüs sülverglēde, sülverglēte, mnd., F.: nhd. Silberglätte, erstarrtes kristallines Bleioxyd von heller Farbe (als Bestandteil von Schönheitsmitteln verwendet)
edēlgtlog goltglēde, mnd., N.: nhd. Goldglätte?
edellak kallede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. kallet
edellüv vüllede, vullede, vülde, mnd., F.: nhd. Fülle, volles Maß, voller Inhalt, Überfluss, Trunkenheit
edēlni inlēde, inlede, mnd., N.: nhd. Einlager
edēlnu unlēde, unledde, mnd.?, F.: nhd. Mangel an freier Zeit, Beschäftigung, Mühe
edēlrūb būrlēde, mnd., Sb.: nhd. Bauernleid, Bauernschmerz
edēls slēde, sledde, sleede, slȫde, mnd., M.: nhd. Schlitten, mit Pferden bespanntes räderloses Fahrgestell, bewegliches Gestell auf dem beim Guss die Form ruht, Schleife für die Beförderung Verurteilter zum Richtplatz, Schlitten der Reepschläger zum Festschlagen des Taues (N.)
edēlsmōs sōmslēde, soemslēde, mnd., M.: nhd. „Saumschlitten“, Schlitten für Gepäck
edēlssī īsslēde, mnd., M.: nhd. Eisschlitten
edēlstnah hantslēde, mnd., M.: nhd. Handschlitten
edelǖv vǖlede, vǖlde, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz
edēlv vlēde, mnd., F.: Vw.: s. vlēt (1)
edēlvnu unvlēde, mnd.?, M., F.: nhd. Unreinheit, Schmutz, gemeiner roher Mensch, Gesindel
edēm mēde (1), medde, me, miede, met, mit, midde, mnd., Präp.: nhd. „mit“, damit, dazu, dadurch, hiermit, wodurch, dabei, darin, wobei, womit
edēm mēde (2), medde, mede, me, miede, met, mit, midde, mnd., Adv.: nhd. „mit“, auch, ebenfalls, gleich, zusammen, einschließlich, zugleich, gleichzeitig
edēm mēde (3), meide, meyde, myde, miede, mnd., st. F.: nhd. Miete, Lohn, Bezahlung, Zins, Gabe, Geschenk, Bestechungsgeld
edēm mēde (4), maͤde, mnd., Sb.: nhd. Krapp, Färberröte
edēm mēde (5), medde, meit, meth, met, medo, mnd., st. M.: nhd. Met, Honigbier
edēm mēde (6), mnd., F.: nhd. „Mähde“, zu mähende Wiese, Heuwiese, Heuland
edema amede, mnd.?, N.: Vw.: s. āme
edemāhcs schāmede, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit
edemāl lāmede, laemte, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat
edemās sāmede***, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt
edemāseg gesāmede, mnd., Sb.: nhd. „Gesamtes“?
edemāstnella allentsāmede, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam
edemēh hēmede, hemmede, hemde, hembde, hemmete, himede, himmede, hēmet, hemmet, hemt, himmet, mnd., N.: nhd. Hemd, Unterkleid
edemēhcs schēmede (1), schēmde, schēmete, schēmte, schembte, schempte, schemmde, mnd., F., N.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Scheu, Züchtigkeit, Sittsamkeit, Beschämung, Demütigkeit, Schande, Schimpf, Schamteile
edemēhcs schēmede (2), mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkelheit
edemēhcsnu unschēmede*, unschemede, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit, Schande
edemēhnedōd dōdenhēmede, dōdenhemmet, mnd., N.: nhd. Totenhemd
edemēhredēn nēderhēmede*, nēderhemde, nedderhemde, mnd., N.: nhd. Unterhemd, Schurz?
edemēhredōv vōderhēmede*, vōderhemt, mnd., N.: nhd. gefütterte Jacke
edemēhredōvsennam mannesvōderhēmede*, mansvōderhemt, mnd., N.: nhd. gefütterte Männerjacke
edemēhretsew westerhēmede, westerhemde, mnd.?, N.: nhd. „Westerhemd“, Taufhemd
edemēhrevȫ ȫverhēmede, ȫverhemmede, ȫverēmet, ōverjēmede, overhemede, mnd., N.: nhd. „Überhemd“, Hemd das über einem andern Hemd getragen wird
edemēhsal lashēmede*, lashemmet, laßhemmet, mnd., M.: nhd. Latzhemd, kurzes unter dem Pelz getragenes Frauenhemd
edemēhsennam manneshēmede*, manshemmede, manshimmet, mnd., N.: nhd. Männerhemd
edēmekcems smeckemēde, mnd., N.: nhd. Metprobe, Viertelliter Met als Abgabe des Wirtes an den Rat bei Einholung der Schankerlaubnis
edemēl lēmede (1), lēimede, leimede, mnd., M.: nhd. feuchte Erde als Bindemittel, Lehm, Ton (M.) (1)
edemēl lēmede (2), leymede, lemmede, lemte, leemte, lembde, lemede, lembte, mnd., F.: nhd. Lähmung
edemēleg gelēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung
edemēlkots stoklēmede, stoklemede, mnd., F.: nhd. Körperverletzung die Lähmung zur Folge hat und zwingt am Stock zu gehen
edemēlkūb būklēmede, mnd., F.: nhd. Körperlähmung durch Verletzung der Wirbelsäule
edemēlni inlēmede, inlēmete, mnd., F.: nhd. Lähmung
edemēlslah halslēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung der Halssehnen
edemēn nēmede, nemende, mnd., N.: nhd. Eidgericht von zwölf benannten Eideshelfern (je nach Zuständigkeit aus dem Sippenverband oder der Großfamilie entnommen)
edemēnkrek kerknēmede, kerknemet, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener, Eideshelfer in der Kirchspielsversammlung
edemēnnekrek kerkennēmede, mnd., M.: nhd. Eideshelfer in der Kirchspielsversammlung
edemēnrūb būrnēmede, mnd., N.: nhd. Bauerschaftsnemde, Bauerngericht, Bauerneidgericht
edemēnsedrah hardesnēmede, hardesnȫmede, mnd., N.: nhd. Hardengericht
edemēnsethcels slechtesnēmede, slachtesnēmede, mnd., N.: nhd. Eideshilfe der Genossen des Sippenverbands
edemēntfulk kluftnēmede, mnd., N.: nhd. von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands eingesetztes Eidgericht
edēmerȫk kȫremēde, kȫrmēde, kȫrmeyda, kürmēde, kuremode, kȫrmȫde, kȫrmud, mnd., F.: nhd. „Kurmede“, Abgabe aus dem Nachlass eines Hörigen an seinen Herrn
edemērv vrēmede, vremede, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edemes semede, semde, mnd., Sb.: nhd. Binse
edemesōb bōsemede*, bōsmete, bōsemte, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe Leibeigener
edemesōbeg gebōsemede*, gebōsemte, gebōsmete, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener
edemessürd drüssemede, drüstemede, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. drüsemet*
edemet temede, mnd.?, N.: nhd. Nachkommenschaft, Geschlecht, Stamm
edemetredōrb brōdertemede, brodertembte, mnd., F.: nhd. Geschlechtsverband
edēmewūb būwemēde, būwmēde, būmēde, bumede, būrmēde, būrmede, mnd., F.: nhd. Heiratsabgabe an den Grundherrn für die Eheerlaubnis, Wohnungszins, Heiratsgeld
edēmhcilliw willichmēde, mnd.?, F.: nhd. Geschenk um jemandes guten Willen zu erwerben, Bestechung
edēmkots stokmēde, mnd., F.: nhd. Zahlung an den Stockmeister
edēmlats stalmēde, mnd., F.: nhd. „Stallmiete“, Miete (F.) (1) für die Benutzung eines fremden Stallraums
edēmlekēs sēkelmēde, mnd., F.: nhd. „Sichelmiete“, Erntelohn
edemmel lemmede, mnd., F.: Vw.: s. lēmede
edemmetseb bestemmede, mnd., M.: nhd. „Bestimmter“, Genannter
edemmörv vrömmede, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edemmürk krümmede, mnd., F.: nhd. Krümmung, Biegung
edemȫnebedēmrȫv vȫrmēdebenȫmede, mnd., (Part. Prät. subst.=)M.: nhd. „Vormitbenannter“, oben mit aufgeführtem Menschen, vorher mitgenannter Mensch
edemȫnsedrah hardesnȫmede, mnd., N.: Vw.: s. hardesnēmede
edemȫnsedreh herdesnȫmede, mnd., N.: Vw.: s. hardesnēmede
edemȫrv vrȫmede (1), vrömmede, vrȫmde, vrēmede, vremede, vremde, froymde, frombde, pfrompde, mnd., Adj.: nhd. fremd, auswärtig, von auswärts stammend, nicht heimisch, ausländisch, nicht zugehörig, einem anderen gehörend, einen anderen betreffend, nicht verwandt, unbekannt, fremdartig, sonderbar, ungewöhnlich, unverständlich, befremdlich
edemȫrv vrȫmede (2), mnd., M.: nhd. Fremder
edemrabröv vörbarmede*, vorbarmde, mnd., F.: nhd. Erbarmen, Barmherzigkeit
edēmrād dārmēde, darmede, mnd., Adv.: nhd. mit, damit, womit, dadurch, darüber, zugleich mit, zwischen andern, darunter, inzwischen
edemraw warmede, warmte, mnd.?, F.: nhd. Wärme
edēmremōs sōmermēde, sō̆mmermēde, sāmermēde, mnd., F.?: nhd. Lohn für im Sommer geleistete Arbeit
edemrew wermede, mnd.?, F.: nhd. „Wärmde“, Wärme
edēmrīh hīrmēde, hīrmit, mnd., Adv.: nhd. hiermit, mit diesem Schreiben
edēmrȫv vȫrmēde, mnd., st. F.: nhd. Vormiete, Mietgeld, Angeld, eine Art (F.) (1) Vorschuss auf noch zu leistende Arbeit, Gottesgeld, Betrag der außer der eigentlichen Pachtsumme an den Eigentümer zu zahlen ist, Geld das einem Gesellen von dem Meister über seinen festen Lohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet die Arbeit auszuführen, Geld das einem Handwerker oder Beschäftigten von seinem jeweiligen Auftraggeber über seinen festen Lohn oder Stücklohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet den übernommenen Auftrag auszuführen, Zuwendung durch die sich der Arbeitnehmer Bevorzugung bei der Vergebung öffentlicher Arbeiten oder Stellungen sichert, Geschenk zur Bestechung
edemröweg gewörmede*, gewörmete*, gewörmte, gewormte, mnd., N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer
edēmrūb būrmēde, mnd., F.: Vw.: s. būwemēde
edēmrük kürmēde, mnd., F.: Vw.: s. kȫremēde
edēms smēde (1), smede, smedde, mnd., F.: nhd. Schmiede, Münzschmiede
edēms smēde (2), smeide, mnd., N.: nhd. Geschmeide
edēmslāts stālsmēde, mnd., F.: nhd. Stahlschmiede
edēmslevāk kāvelsmēde, kāvelsmeide, mnd., N.: nhd. Metallverzierungen an der Kapuze
edemsnēlk klēnsmede, mnd.?, M.: nhd. Kleinschmied, Schlosser
edēmsnennap pannensmēde, mnd., F.: nhd. Pfannenschmiede, Werkstatt des Pfannenschmieds
edēmsrekna ankersmēde, mnd., F.: nhd. Ankerschmiede
edēmsreppok koppersmēde, mnd., F.: nhd. Kupferschmiede
edēmstlog goltsmēde...***, mnd., F.: nhd. „Goldschmiede...“
edēmstnüm müntsmēde, mnd., F.: nhd. Münzschmiede, Prägestätte
edēmsūh hūsmēde, mnd., F.: nhd. Hausmiete
edēmtmas samtmēde, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen
edēmūb būmēde, bumede, mnd., F.: Vw.: s. būwemēde
edemǖlp plǖmede***, mnd., N.: nhd. „Fieder“?, Gefieder?, Federn?
edemǖlpeg geplǖmede*, geplǖmete, geplūmte, mnd., N.: nhd. Gefieder
edēmwūb būwmēde, mnd., F.: Vw.: s. būwemēde
edēn nēde***, mnd., F.: nhd. Naht
edenād dānede*, dānte, mnd., N.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Benehmen
edenādeg gedānede*, gedānte, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen
edenādegnu ungedānede*, ungedānte, mnd.?, F.: nhd. Ungestalt
edenāw wānede***, wānte***, mnd., F.: nhd. Gewohnheit
edenāweg gewānede*?, gewānte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit
edenē ēnede, mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
edēnelāh hālenēde, mnd., F.: nhd. Hohlnaht, eingesenkte Ziernaht
edenēm mēnede (1), mēnete, meinede, meinete, mēnde, mēnte, meinde, meinte, mnd., F.: nhd. Gemeingut, gemeinschaftlicher Landbesitz, Gemeinheit, gemeinschaftliches Besitztum, Bürgerschaft, Bauerschaft, Kirchspielsgenossenschaft
edenēm mēnede (2), mēnde, mnd., F.: nhd. Gemeindewoche, nächstfolgende volle Woche nach Michaelis, wichtiger Herbsttermin für Kündigung und Zinszahlung, Termin für besondere Festlichkeiten
edenēm mēnede (3), meinede, mēnde, mnd., F.: nhd. Meinung, Absicht
edēnēm mēnēde, meinēde, meineide, mnd., Adj.: nhd. „Meineid...“, meineidig
edenēmeg gemēnede*, gemēnde, gemeinde, gemeinete, gemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde, Gemeindegut, öffentliches Gut, Gesamtheit, Gesamtheit der Bürger, Gemeinheit, Versammlung, Gemeinwesen, Bürgerschaft, Bauerschaft
edenēmegsedōg gōdesgemēnede*, gōdesgemēnte, gōdesgemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche
edenēmrūb būrmēnede*, būrmēnte, būrmēinte, mnd., F.: nhd. Allmende, Gemeinweide
edenēmsedōg gōdesmēnede*, gōdesmeinte, gōdesmēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche
edenīhcs schīnede, mnd., F.: nhd. Glanz
edennow wonnede, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnhēt
edenȫh hȫnede, honede, hȫnet, hōnte, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Beschimpfung, Beleidigung
edenȫhcs schȫnede*, schȫnde, schoende, mnd., F.: nhd. Schönheit, Pracht
edenōrv vrōnede*, vrōnde, mnd., F.: nhd. Frondienst, Herrendienst
edenōw wōnede*, wonde, wonte, mnd.?, F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, Sitte
edenōweg gewōnede*?, gewōnte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit
edenōwegnu ungewōnede*, ungewōnte*, ungewonte, mnd.?, F.: nhd. Ungewohntheit
edenrē ērnede*, ērnde, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag
edēns snēde (1), snedde, mnd., st. M.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Kerbe, Grenzscheide, Flurgrenze, Ausschnitt, Gewandschnitt, Kleinverkauf des Tuches, Kleiderschnitt, Schlitz in Kleidungsstücken, Mode, Durchsägung von Holz der Länge nach, gesägtes Bauholz, Schnitt ins geformte Teigstück, Formung von Zierziegeln durch Beschneiden vor dem Brand, Zierziegel, Schneide, Schärfe
edēns snēde (2), sneide, mnd., st. F., N.: nhd. Grenze, Grenzlinie, Grenzzeichen, Flurgrenze, Waldmark
edēns snēde (3), mnd.?, st. F.: nhd. Schnitte (Brotes)
edēnsevre ervesnēde*, erfsnēde, erfsneide, mnd., F.: nhd. altüberlieferte Grenze
edēnsfa afsnēde, mnd., M.: nhd. Abschnitt (als Teil oder Ende), Abfindung
edēnsfre erfsnēde, mnd., F.: Vw.: s. ervesnēde
edēnsnēts stēnsnēde, steinsnēde, mnd., M.: nhd. Steinmetzarbeit
edēnsni insnēde, insnede, mnd., F.: nhd. geschnittenes Brot, Brotschnitten als Zugabe zum Fleischgericht, Einschnitt, Schnitte
edēnstfig giftsnēde, giftsneide, mnd., F.: nhd. aus neuem Vertrag hervorgehendes und neu entstandenes Grenzgebiet im Gegensatz zur altüberlieferten Grenze
edēnstloh holtsnēde, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze
edēnstnaw wantsnēde*, wantsnede, mnd.?, M.: nhd. Ausschnitthandel mit Tuch
edenyet teynede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
edeȫrv vrȫede, vroyede, vrȫde, vroiede, vroide, mnd., F.: nhd. Frühe, Tagesanbruch, Morgenfrühe
edepēd dēpede, dēpte, mnd., F.: nhd. Tiefe
edepēdnu undēpede, undeipte, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, seichte Stelle
edepluh hulpede, mnd., N.: nhd. Ringelblume
edepōreg gerōpede*, gerōpete, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärmen
edeprehcs scherpede, mnd., F.: nhd. Schärfe
edeprew werpede, mnd.?, N.: nhd. Einschlag des Gewebes, Eintrag des Gewebes
edēps spēde, mnd., Adv.: Vw.: s. spāde (2)
edepǖd dǖpede, dǖpte, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, Vertiefung, Graben (M.), Fahrwasser
edēr rēde (1), redde, reede, reyde, rede, mnd., F.: nhd. Rede, gesprochene oder geschriebene Worte, Äußerung, Vortrag, Erzählung, Predigt, Verhandlung, Aussagegegenstand, Inhalt, Beredung, Unterhaltung, Übereinkunft, Versprechen, Grund, Ursache, Begründung, Legitimation, Anschuldigung vor Gericht (N.) (1), Rechenschaft, Rechtfertigung, Absicht, Zweck, Vernunft
edēr rēde (2), mnd., N.: nhd. Reitzeug, Ausrüstung des Pferdes, Zaumzeug, Riemenwerk, Beschläge, Kriegsgerät, Bekleidung, Zeug, Gerät
edēr rēde (3), reide, rede, reiide, reyde, rēt, reit, rēit, mnd., F.: nhd. Reede, offener Hafen (M.) (1), Ankerplatz
edēr rēde (4), reide, rēt, reit, redde, rede, reede, reyde, ret, reyt, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich
edēr rēde (5), rēden, reide, redde, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon, längs, gänzlich, gar
edēr rēde (6), rēte, rīte, rit, mnd., M.: nhd. Fieber
edēr rēde*** (7), mnd., F.: nhd. Platz, Spielplatz
ederab barede, mnd., N.: Vw.: s. barēt
edērān nārēde, nāchrēde*, narede, mnd., F.: nhd. „Nachrede“, Nachwort, Epilog, Erwiderung, wiederholte Gegenaussage, nachträglicher Anspruch, nachträglicher Einspruch, böser Leumund
ederāps spārede, mnd., N.: Vw.: s. spārte
ederāv vārede*, mnd., F.: Vw.: s. vārde (1)
ederāws swārede*, swārte, schwārte, mnd., F.: nhd. Schwere, Gewicht
edērb brēde (1), breide, mnd., F.: nhd. Breite, Weite, Webebreite, weite Fläche, Ebene, Ackerstück von größerer Breite als Länge, Ackerbreite, Dielenbreite, Bodenbreite, Abteilung auf dem Boden oder im Keller
edērb brēde (2), mnd., N.: Vw.: s. bret
edērbegēw wēgebrēde*, wegebrēde, wegebreide, wegeblede, wegeblader, wegebleder, mnd.?, F., M.?: nhd. „Wegbreite“, Wegerich
edērbkrek kerkbrēde, kerkbrēide, mnd., F.: nhd. der Kirche gehörende Ackerbreite
edērblegrem mergelbrēde, mergelbrēide, mnd., F.: nhd. „Mergelbreite“ (ein Flurstück)
ederbnelēh hēlenbrede, helenbrede, heilenbrede, heilenbreide, mnd., F.: nhd. Gehirnhaut
edērbnēts stēnbrēde, stēnbreide, steinbrēde, steinbreide, mnd., F.: nhd. „Steinbreite“, steiniges Ackerstück
edērbnȫb bȫnbrēde, bönbreide, mnd., F.: nhd. Bodenbreite
edērbsemīls slīmesbrēde, slīmesbreide, mnd., F.: nhd. schlammiges Stück Land
edērbtlev veltbrēde, veltbreide, mnd., F.: nhd. Ackerbreite
edērbtnas santbrēde, santbreide, mnd., F.: nhd. „Sandbreite“, sandiges Ackerstück das breiter als länger ist
edērc crēde, mnd., M.: nhd. Credo, Glaubensbekenntnis, Symbolum, Credo-Gesang
edērd drēde, mnd., Adj.: Vw.: s. drāde (1)
ederēb bērede* (1), bērde, bērt, mnd., F.: nhd. Aussehen, Bewegung, Gebärde, Gebaren, Benehmen
edēreb berēde (1), bereide, berēt, bereit, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
ederēb bērede (2), mnd., Adj.: nhd. getragen, geboren, entstanden
edēreb berēde (2), bereide, berēt, bereit, mnd., Adv.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
edēreb berēde* (3), mnd.?, N.: nhd. Bereitschaft, Nähe?
ederēbeg gebērede, gebērde, gebērte, mnd., F.: nhd. Aussehen, Auftreten, Wesen, Gebärde, Benehmen, Gebaren, Bewegung, Haltung
ederēbegnu ungebērede*, ungebērde, mnd.?, N., F.: nhd. übles Gebaren
ederēbegtnah hantgebērede, hantgebehrde, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde
edērebla alberēde, albereide, alberēt, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon
ederebmit timberede*, timmerte, mnd.?, N.: nhd. Gezimmer, Bau
ederebmiteg getimberede*, getimmerte, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute
ederēbtnah hantbērede, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde
edēreddeb bedderēde, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig
edēredlehcs schelderēde, schelderede, mnd., F.: nhd. „Scheltrede“, Schmährede
ederēdnu undērede*, undērte, mnd.?, N.: nhd. Untier
edēreg gerēde (1), gerāde, gerēt, gereyd, gereth, gereide, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitet, bar (Geld)
edēreg gerēde (2), gereide, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon
edēreg gerēde (3), gereide, gereth, gereyte, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.)
edēreg gerēde (4), gereide, grēde, mnd., N.: nhd. Gerät, Überlegung, Absicht, Bereitschaft, Rat, Hilfe, Ausrüstung, Zurüstung, Gerät des persönlichen Bedarfs (wie Schmuck oder Kleider), Kriegsgerät, Gepäck, Handwerkszeug, Inventar, Pferdegeschirr, Riemenzeug, Beschläge
edēreg gerēde (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. bares Geld, bewegliche und feste Güter, Bereitschaft, Zurüstung, Unternehmen
ederēgeb begērede*, begērte, begērde, mnd., F., N.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch
edēregeddeb beddegerēde, mnd., N.: nhd. „Bettgerät“, alles was zum Bett gehört
edēregedrēp pērdegerēde, mnd., N.: nhd. „Pferdegerät“, Pferdegeschirr, Riemenzeug
edēregelēs sēlegerēde, seylgērede, seelgerēde, sēlgereyde, mnd., N.: nhd. „Seelgerät“, letztwillige Verfügung zum Heil der Seele, letztwillige Verfügung zu Gunsten einer geistlichen Anstalt, letztwillige Verfügung für Seelenmessen, Memorienstiftung, Testament
edēregenekȫk kȫkenegerēde*, kȫkengerēde, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät
edēregessim missegerēde, missengerēde, mnd., N.: nhd. Messegerät, Gerätschaft die bei der Messe gebraucht wird
edēregewuorb brouwegerēde, mnd., N.: Vw.: s. brūwgerēde
edēregewūrb brūwegerēde, mnd., N.: Vw.: s. brūwgerēde
edēregknab bankgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung
edēregkneb benkgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung
edēregledās sādelgerēde, sādelgereide, mnd., N.: nhd. „Sattelgerät“
edēreglefāt tāfelgerēde, mnd., N.: nhd. „Tafelgerät“
edēreglekets stekelgerēde, mnd., N.: nhd. Turniergerät, Turniergerätschaft
edēreglēps spēlgerēde, mnd., N.: nhd. „Spielgerät“, Gerät zu allerlei Spielen, Musikinstrument
edēreglips spilgerēde, mnd., N.: nhd. „Spielgerät“, Gerät zu allerlei Spielen, Musikinstrument
edēregmrots stormgerēde, mnd., N.: nhd. „Sturmgerät“ (alles Gerät das dem Sturm auf einen befestigten Ort dient)
edēregnekcolk klockengerēde, mnd., N.: nhd. Glockengestell?
edēregnelȫm mȫlengerēde, mnd., N.: nhd. Einrichtung der Mühle
edēregnevō ōvengerēde, mnd., N.: nhd. „Ofengerät“
edēregnewuorv vrouwengerēde, mnd., N., F.: Vw.: s. vrouwengerāde
edēregnīl līngerēde, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft
edēregnrēts stērngerēde, mnd., N.: nhd. Stirnblatt
edēregnu ungerēde, mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
edēregpu upgerēde*, upgereide, mnd.?, N.: nhd. Reitzeug (Sattel und Zaum)
edēregrednih hindergerēde, hindergereide, mnd., N.: nhd. Hintergereite, Hintergeschirr, Schwanzriemen des Reitpferds
edēregrekca ackergerēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät
edēregrethca achtergerēde, achtergereide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde
edēregrǖv vǖrgerēde, vǖrgerāde, mnd., N.: nhd. „Feuergerät“, Feuerlöschgerät
edēregseddeblednik kindelbeddesgerēde, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin
edēregsenāk kānesgerēde, mnd., N.: nhd. Kahnausrüstung
edēregsepēhcs schēpesgerēde, schēpesgereide, mnd., N.: nhd. „Schiffsgerät“, Ausrüstung eines Schiffes
edēregsetōb bōtesgerēde, mnd., N.: nhd. „Bootsgerät“, Bootsausrüstung
edēregtīrts strītgerēde, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät
edēregtnah hantgerēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte
edēregwūrb brūwgerēde, brūwegerēde, brouwegerēde, mnd., N.: nhd. Braugerät
edērehcsǖt tǖscherēde*, tūscherēde, mnd.?, F.: nhd. „Täuschrede“, Lügenrede
edērekāl lākerēde, lākereide, mnd., F.: nhd. Walkmühle?, Mühle in der Laken (Pl.) fertig gemacht werden
edērekroh horkerēde, horkerede, mnd., F.: nhd. Horchrede, Worte zur Aushorchung gesprochen, Erkundung, Meinungsforschung
ederēl lērede* (1), lērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter
ederēl lērede*** (2), lērde***, mnd., F.: nhd. Lehrsamkeit
ederēleg gelērede* (1), gelērde, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Gelehrtheit
ederēleg gelērede* (2), gelērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter
ederēlegekārps sprākegelērede*, sprākegelārde, sprākegelār, sprākegelārte, mnd., M.: nhd. Sprachgelehrter
ederēlegsethcer rechtesgelērede*, rechtesgelērde, rechtsgelērde, mnd., M.: nhd. in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Rechtsgelehrter, Jurist
ederēlegtfirhcs schriftgelērede*, schriftgelērde, schriftgelārde, mnd., M.: nhd. Schriftgelehrter, katholischer Theologe (in der Reformationsliteratur [um 1550] schmähend gebraucht)
ederēlegthcer rechtgelērede*, rechtgelērde, mnd., M.: nhd. in Rechtsangelgenheiten kundiger Mensch, Rechtsgelehrter, Jurist
edērelōhcs schōlerēde*, mnd., F.: Vw.: s. schōlrēde
ederēltfirhcs schriftlērede*, schriftlērde, schriftlārde, mnd., M.: nhd. Schriftgelehrter, katholischer Theologe (in der Reformationsliteratur [um 1550] schmähend gebraucht)
edērēms smērēde, smērede, mnd., F.: nhd. Schmährede, schmähende verleumderische Äußerung
ederēneg genērede*, genērte, generte, mnd., N.: nhd. Nahrung, Ernährung
edērenēm mēnerēde, meinerēde, mnd., F.: nhd. Spottrede, scherzhafte Rede, spaßhafte Rede
edērepleh helperēde, helperede, mnd., F.: nhd. Einrede, Ausflucht
edērepleheb behelperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand
edēreploheb beholperēde, mnd., F.: Vw.: s. behelperēde
edēreplüh hülperēde, hulperede, mnd., F.: nhd. Ausrede, leere Entschuldigung, Einsprache, Einrede, Ausflucht, Einwand, Einspruch
edērepluheb behulperēde, beholperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand
ederēpseg gespērede* (1), gespērde, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis
ederēpseg gespērede* (2), gespērete, gesperrete, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl
edērerȫv vȫrerēde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrrēde
ederēs sērede, sērte, mnd., F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Körperschade, Körperschaden, Wunde Kummer, Bedrängnis
ederēsnegō ōgensērede*, ōgensērte, mnd., F.: nhd. eine Augenkrankheit
ederēt tērede***, mnd., Sb.: nhd. Zehrung, Zehrungskosten
ederētröv vörtērede*, vortērde, mnd., F.: nhd. Zehrung, Zehrungskosten
ederēts stērede, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sternbild, Gesamtheit der Sterne
ederetsüseg gesüsterede*, gesüsterde, mnd., N.: nhd. Geschwister, Geschwisterschaft
ederētupēd dēputērede*, dēputērde, mnd., M.: nhd. Deputierter, Abgeordneter
ederētupēdegsedār rādesgedēputērede*, rādesgedēputērde, mnd., M.: nhd. „Ratsdeputierter“, Abgesandter des Stadtrats
ederēv vērede* (1), mnd., st. N.?, F.: Vw.: s. vērde (1)
ederēv vērede* (2), mnd., N., F.: Vw.: s. vērde (2)
edērevīw wīverēde*, wiverede, mnd.?, F.: nhd. „Weiberrede“, Weibergeschwätz
ederēws swērede*, swērde, mnd., F.: nhd. „Schwere“, Gewicht, Masse
edērewuorb brouwerēde, mnd., N.: Vw.: s. brūwrēde
edērewūrb brūwerēde, mnd., N.: Vw.: s. brūwrēde
edērf frēde*, mnd., M.: Vw.: s. vrēde
edērfa afrēde, mnd., F.: nhd. Abrede, Leugnung, Beschluss, Epilog, Verabredung
edērflak kalfrēde, mnd., F.: nhd. unbesonnene Rede, läppische Rede
edērg grēde, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4)
edērhcs schrēde, schrit, mnd., M.: nhd. Schritt, Tritt, ein Maß der Entfernung
edērhcsid dischrēde, mnd., F.: nhd. „Tischrede“
edērīb bīrēde, birede, mnd., F.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Nebenrede, Klausel, Umschweif?
ederic cirede, czyrde, mnd., F.: Vw.: s. sīrede
ederīs sīrede*, sīrde, czyrde, tzirde, zirde, sīrede, syrede, cirede, mnd., F.: nhd. sichtbare Schönheit, äußerer Glanz, Schmuck, kostbare Kleidung, Ausstattung, Kultgerät, preisende Anrede
ederīseg gesīrede*, gesīrde, gezīrde, geczyrte, gezirte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierrat, Zierde
ederīv vīrede, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
edērk krēde*, mnd., M.: Vw.: s. crēde
edērkab bakrēde, mnd., F.: nhd. verleumderische Nachrede
edērknab bankrēde, benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung
edērkneb benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung
edērkohcs schokrēde, mnd., N.: nhd. Seil zum Schaukeln
edērla alrēde (1), alreide, alrēe, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits
edērla alrēde (2), alreide, mnd., F.: nhd. öffentlicher Platz, Spielraum, Spielplatz
ederlag galrede, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
edērlefāt tāfelrēde, mnd., N.: nhd. Tischgerät, Tischzeug, Gegenstand zur Ausstattung der Speisetafel
edērlegēs sēgelrēde, sēgelreide, mnd., Adj.: nhd. segelfertig, bereit zum Aussegeln
edērlekēms smēkelrēde, smeikelrēde, mnd., F.: nhd. „Schmeichelrede“
edērlessew wesselrēde, mnd.?, F.: nhd. Wechselrede, Gespräch, Wortstreit
edērlōhcs schōlrēde, schōlerēde*, mnd., F.: nhd. Schulrede, akademischer Vortrag
edērlow wolrēde*, wolrede, mnd.?, F.: nhd. guter Leumund, Lob
edērmōr rōmrēde, mnd., F.: nhd. „Ruhmrede“, Prahlerei
edērnegēg gēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Erwiderung, Einrede, Replik
edērnegēt tēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Entgegnung im Gerichtsverfahren
edērneiel leienrēde*, leyenrēde, mnd., F.: nhd. „Laienrede“, Lehrvortrag eines Nichtgeistlichen
edērnemār rāmenrēde, rāmenreide, mnd., Sb.: nhd. Recht auf Holznutzung?, Rahmengerät?
edērnerōd dōrenrēde, mnd., F.: nhd. „Torenrede“, einfältige Aussage, dumme Aussage
edērnetēforp profētenrēde, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung
edērni inrēde, inrede, mnd., F.: nhd. Dreinreden, Zwischenruf, Einrede, Widerspruch, Einspruch, Beweiseinrede, Anspruch, Behauptung
edērnu unrēde (1), mnd.?, Adj.: nhd. unfertig, ungeschickt, unfähig, unbequem
edērnu unrēde* (2), unrede, mnd.?, F.: nhd. Sinnlosigkeit, Unvernunft, Unrecht, Ungebühr
ederȫbeg gebȫrede, gebȫrde, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang
ederōd dōrede*?, dōrde, dȫrde, dȫrd, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, von Sinnen seiend, rasend, wütend, verrückt
ederōdnām māndōrede* māndōrde, mnd., Adj.: nhd. „mondtöricht“, mondsüchtig
ederōheb behōrede*, behōrde, mnd.?, F.: nhd. Gebühr, Gehör, Gehorsam
ederōhebōt tōbehōrede*, tobehōrde, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, zu etwas anderem Gehörendes
ederōmeg gemōrede, mnd., N.: Vw.: s. gemōrte
edērōrv vrōrēde*, vrȫrēde, vrȫreide, mnd., Adj.: nhd. frühzeitig, sogleich verfügbar
edērōt tōrēde*, torēt, mnd.?, N.: nhd. Zurüstung
ederōv vōrede*, mnd., F.: Vw.: s. vōrde (3)
edērpihcs schiprēde, schipreide, schepreide, mnd., F.: nhd. Schiffsgestellungsbezirk, ein Gebiet dessen Bewohner zusammen ein Kriegsschiff ausrüsten müssen
edērpmal lamprēde, lampreide, mnd., N.: nhd. Lamprete, Flussneunauge, ein Speisefisch
edērpmihcs schimprēde, mnd., F.: nhd. Schmährede
edērrāw wārrēde*, wārrede, mnd.?, F.: nhd. Wahrreden, Aufrichtigkeit
edērredāv vāderrēde, mnd., F.: nhd. Vaterrede
edērreddew wedderrēde, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Entgegnung, Verteidigung, Widerlegung
edērrednu underrēde*, underrede, mnd.?, F.: nhd. Unterredung, Besprechung
edērrekca ackerrēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät
ederrep perrede, mnd., F.: Vw.: s. pērde
edērrethca achterrēde (1), mnd., F.: nhd. Nachrede, böswillige Nachrede, Nachspruch, Epilog
edērrethca achterrēde* (2), achterreide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde
edērretsal lasterrēde, mnd., F.: nhd. Schmährede, Beschimpfung
edērretsēm mēsterrēde*, meysterrēde, mnd., F.: nhd. „Meisterrede“, vorbildliche Aussage, maßgebliche Aussage
edērrevō ōverrēde, auerrēde, mnd., F.: nhd. Abrede
edērrevȫ ȫverrēde, ōverrēde, mnd., F.: nhd. Nachwort
ederrib birrede, mnd., N.: Vw.: s. birēt
edērrȫv vȫrrēde, vȫrerēde, mnd., F.: nhd. Verabredung, Vereinbarung, Übereinkommen, Bedingung, Vorbehalt, Verwahrung, Vorrede, früher geschehene Äußerung, vorangehender Bericht, vorangestellte Erzählung, Einleitung
edērseddeblednik kindelbeddesrēde, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin
edērsenāk kānesrēde, mnd., N.: nhd. Kahnausrüstung
edērsīweb bewīsrēde, mnd., F.: nhd. Beweisrede
edērsrehcs schersrēde, mnd., F.: nhd. ein Buchtitel, Komödie?
edērt trēde*, trede, mnd.?, st. M.: nhd. Tritt, Schritt, Tanzschritt, Zug im Schachspiel, Auftreten, Gebaren, Stand, Stellung im Leben, Stufe, Hausausgang, Weg
edērtār rātrēde, rātreide, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar
edērteg getrēde, getreide, getregede*, mnd., N.: nhd. Getreide
edērtegēw wēgetrēde*, wegetrede, mnd.?, M.?: nhd. „Wegetritt“?, eine Pflanze?
edērtena anetrēde*, antrēde, antrede, mnd., M.: nhd. Antritt, Schwelle
edērtēv vētrēde, mnd., F.: Vw.: s. vētrāde
edērtfa aftrēde, mnd., M.: nhd. Zurücktreten, Abfall, Abtritt, Rücktritt aus einem Vertragsverhältnis
edērtlev veltrēde, veltrede, mnd., F.: nhd. Erdgalle, Tausendgüldenkraut
edērtna antrēde, mnd., M.: Vw.: s. anetrēde
edērtnah hantrēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte
edērtnahcs schantrēde, mnd., F.: nhd. „Schandrede“, Schmährede, Verleumdung
edērtnar rantrēde, rantreide, rantrede, rantirde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar
edērtnar rantrēde, rantreide, rantrede, rantirde, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar
edērtnarb brantrēde, brantreide, brantrōde, mnd., F.: nhd. Brandbock, Feuerbock, eiserner Bock zum Auflegen der Holzscheite auf den Herd
edērtnevā āventrēde, mnd., F.: nhd. „Abendrede“, am Abend Geredetes
edērtneztag gatzentrēde, mnd., M.: nhd. „Gassentritt“
edērtops spotrēde, mnd., F.: nhd. Spottrede, höhnische Äußerung
edērtpu uptrēde*, uptrede?, uptred, mnd.?, M.: nhd. Auftritt, Brett zum Auftreten, Stufe
edērtrevȫ ȫvertrēde, ȫvertrēt, ōvertrēde, avertrēde, mnd., st. M.?, N.: nhd. Übertretung, hervorstechendes Merkmal (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorzug (Bedeutung örtlich beschränkt), Gesetzesverstoß, Zuwiderhandlung, Antonomasie, Setzung eines Appellativs oder einer Periphrase an die Stelle des Eigennamens
edērtrȫv vȫrtrēde, mnd., st. M.: nhd. Vortritt, Vorrecht
edertrovnu unvortrede, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze
edērts strēde, mnd., M.: nhd. Schritt, Strecke, ein Längenmaß, ein bestimmtes Maß (fünf Fuß)
edērtsō ōstrēde*, ōstrēide, mnd., F.: nhd. „Ostreede“, östlich gelegener Ankerplatz für Schiffe
edērtsrūb būrstrēde, būrstrede, mnd., M.: nhd. Bauernschritt, großer Schritt
edērtsūh hūstrēde, hūstrede, mnd., M.: nhd. Haustreppe, Hausaufgang, Haustritt, Auftritt zum Haus
edērttū ūttrēde*, ūttrede, mnd.?, st. M.: nhd. Austritt, Ende
edērtuhcseg geschutrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Einrede
edērtūls slūtrēde, mnd., F.: nhd. Schlussrede, Epilog
ederǖd dǖrede (1), dǖrde, dǖrte, dûrte, mnd., F.: nhd. Teuerung
ederǖd dǖrede* (2), dūrde, mnd.?, F.: nhd. Dauer
edērv vrēde, frēde, vrede, vredhe, vreyde, vride, mnd., M.: nhd. Friede, Frieden, Befriedung, Sicherheit, allgemeiner Friede, gebotener Friede, Gottesfriede, Königsfriede, Landfriede, Landfriedensbündnis, Landfriedensvertrag, Marktfriede, Geltungsbezirk des Landfriedens, befriedeter Bereich, Urkunde über allgemeinen Frieden, Schutzherrschaft, Schutz, Rechtsschutz, richterliches Friedegebot, gerichtlicher Schutz, obrigkeitlicher Schutz, Unverletzlichkeit, Unverletzlichkeit des Eigentums, Unverletzlichkeit des Gerichts, Unverletzlichkeit der Gerichtszeit, freies Geleit für die Dauer des Gerichts, ungestörter Besitz, gerichtlicher Schutz bei Auflassung von Eigentum, Auflassungsvertrag, schriftliche Zusicherung, hypothekarische Sicherung, Gerichtsgebühr für die Friedenserwirkung, Beendigung der Feindseligkeiten, Friedensschluss, Waffenstillstand, Friedensvertrag, schiedsrichterliche Aussöhnung, Urkunde über schiedsrichterliche Aussöhnung, kriegsloser Zustand, streitloser Zustand, Ruhe, Friedensbruch, Buße für Friedensbruch, Graben (M.) zur Einfriedung, Grenzgraben
edērvcned dencvrēde, mnd., M.: Vw.: s. dincvrēde
edērvcnid dincvrēde, dencvrēde, mnd., M.: nhd. Gerichtsfriede, Friede des zum Ding versammelten Volks, öffentlich verkündeter Friede während des Dinges bzw. kurz vor und nach dem Ding
edērvdraag gaardvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārtvrēde
edērvē ēvrēde, mnd., M.: nhd. rechtmäßiger Friede, ohne Friedensbruchstrafe erfolgender Friede
edērvfoh hofvrēde, mnd., M.: nhd. gesetzliche Sicherheit für den gesamten Hof
edērvfrew werfvrēde*, werfvrede, mnd.?, M.: nhd. Gerichtsfriede
edērvhcōlp plōchvrēde, mnd., M.: nhd. „Pflugfriede“, Friedensgebot während der Zeit der Feldbestellung, rechtliche Gewährleistung von Sicherheit zur Zeit des Acherbaus
edērvhcreb berchvrēde, mnd., M., N.: nhd. Bergfried, Turm, Warte, Bollwerk, befestigtes Haus, Giebel, Schanze, Gerüst zur Deckung des Nahangriffs, bewegliche und fahrbare Angriffswerke bzw. Schutzwerke
edērvhcrob borchvrēde, borchvrede, mnd., M.: nhd. Burgfriede, Ruhe und Friede innerhalb des Burgbezirks (Stadtbezirks), Vertrag über den Burgfrieden, Burgfried, Burgfriedensbezirk, Burg, Schanze
edērvīb bīvrēde, mnd., M.: nhd. Beifriede, vorläufiger Friede, befristeter Waffenstillstand
edērvkīd dīkvrēde, mnd., M.: nhd. Deichfriede, für die Dauer der Deicharbeiten geschützte Ordnung, Ruhe, Sicherheit
edērvnegēg gēgenvrēde, mnd., M.: nhd. Befriedungsgut, Friedegut, gegenseitige Erstattung der Kriegsschäden
edērvnekrek kerkenvrēde, kerkvrēde, mnd., M.: nhd. „Kirchenfriede“, Befriedung der Kirche, Unverletzlichkeit der Kirche, kirchliches Friedensrecht
edērvnerāk kārenvrēde, mnd., M.: nhd. „Karrenfriede“
edērvnōigiler religiōnvrēde, mnd., M.: nhd. „Religionsfriede“
edērvnu unvrēde*, unvrede, mnd.?, M.: nhd. Unfriede
edērvōt tōvrēde*, tovrede, mnd.?, M.: nhd. Friede, Befriedigung
edērvpōk kōpvrēde, mnd., M.: nhd. vorläufiger Friedensvertrag über Handelsschutz (Russlandhandel)
edērvrēh hērvrēde, mnd., M.: nhd. „Heerfriede“, Sonderfriedegebot bei Heeresversammlung oder bei Volksversammlung
edērvrō ōrvrēde, mnd., F.: Vw.: s. ōrvēde
edērvsedrāg gārdesvrēde*, gārtzvrēde, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch
edērvsennampōk kōpmannesvrēde*, kōpmansvrēde, mnd., M.: nhd. Kaufmannsfriede, vorläufiger Friedensvertrag zur Sicherung des Handels
edērvsenōigiler religiōnesvrēde*, religiōnsvrēde, mnd., M.: nhd. „Religionsfriede“, Reichsgesetz welches das lutherische Bekenntnis anerkennt und den Reichsständen freie Konfessionswahl zugesteht
edērvsetās sātesvrēde, satesvrede, mnd., M.: nhd. Vergleich, Friedensvertrag, Friede über den man sich verglichen hat
edērvsnōigiler religiōnsvrēde, mnd., M.: Vw.: s. religiōnesvrēde
edērvsūh hūsvrēde, hūsvrede, mnd., M.: nhd. Hausfriede, rechtlich gewährleistete Sicherheit innerhalb des eigenen Hauses oder eines öffentlichen Gebäudes, Hausfriedensbruch, Strafzahlung für Hausfriedensbruch, Friede im Haus (Bedeutung jünger), Friede in der Familie (Bedeutung jünger)
edērvtekram marketvrēde, marktvrēde, mnd., M.: nhd. „Marktfriede“, Befriedigung des öffentlichen Marktes, Bußzahlung bei Bruch des Marktfriedens
edērvtnah hantvrēde, hantvrede, mnd., M.: nhd. „Handfriede“, durch Handschlag abgeschlossener Friede, Sicherheit, Geleit, befristeter Friede, Waffenstillstand der aber auch schriftlich aufgesetzt werden konnte
edērvtnal lantvrēde, mnd., M.: nhd. Landfriede, durch Vereinbarung verschiedener sozialer Gruppen erlassenes allgemeines Friedegebot für einen festgelegten Bezirk, allgemeiner Friede, die den Landfrieden zu wahren und zu schützen haben, Landesverteidigung, Landfriedensgericht
edērvtnap pantvrēde, pantvrede, mnd., M.: nhd. rechtlich abgesicherter Besitzanspruch auf ein Pfand
edērvtols slotvrēde, mnd., M.: nhd. „Schlossfriede“, Burgfriede
edērvtrāg gārtvrēde*, gaardvrede, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch
edērvztrāg gārtzvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārdesvrēde
edērw wrēde (1), mnd.?, F.?: nhd. Grausamkeit, Gewalttätigkeit
edērw wrēde (2), mnd.?, Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erbittert
edērwūrb brūwrēde, brūwerēde, brouwerēde, mnd., N.: nhd. Braugerät
edēs sēde (1), sedde, sīde, sede, mnd., M., F.: nhd. Sitte, Angewohnheit, Gepflogenheit, Brauch, Gewohnheit, Mode, Herkommen, Tradition, Regel, Vorschrift, wesensmäßige Art (N.) (1), Eigenschaft, Natur, Eigentümlichkeit, Verhalten, Benehmen, Auftreten, Gesittetheit, Schicklichkeit, Anstand
edēs sēde (2), mnd., F.: nhd. besätes Ackerstück, Saatstück
edēseg gesēde, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Art seiend, von gleicher Sitte seiend, gesittet, geartet
edēsegēlp plēgesēde, plëgsēde, plëgszede, plëgzede, plëgseyde, mnd., M., F.: nhd. „Pflegesitte“, überkommene Verfahrensweise, Brauch, Sitte die man pflegt, Gewohnheit, Tradition, aus Tradition als verbindlich anerkannte Verfahrensweise, Gewohnheitsrecht
edēsegtlom moltgesēde, moltesēde, moltsēde, moltesāde, mnd., F.: nhd. nach Maß einer molt (2) berechnetes Ackerstück
edēsetlom moltesēde, moltsēde, moltesāde, mnd., M.: Vw.: s. moltgesēde
edēshcalp plachsēde, mnd., M., F.: Vw.: s. plechsēde
edēshcelp plechsēde, mnd., M., F.: Vw.: s. plichtsēde
edēslepēhcs schēpelsēde, mnd., N.: nhd. Ackermaß nach Saatscheffeln berechnet
edēsnepōl lōpensēde, lōpesēde, mnd., F.: nhd. nach einem Getreidemaß berechnetes Landstück?
edēsnerran narrensēde, mnd., M.: nhd. „Narrensitte“, Art und Weise der Narren
edesneworv vrowensede, mnd., M.: Vw.: s. vrouwensēde
edēsnewuorv vrouwensēde, vrouwensede, vrowensede, mnd., M.: nhd. Frauensitte, weibliches Verhalten
edesōm mōsede***, mnd., Sb.: nhd. Gemüse
edesōmōt tōmōsede, tōmōsde, mnd.?, N.: nhd. Zugemüse, was man zum Fleisch isst
edēsredlōm mōldersēde, maldersēde, mnd., F.: nhd. nach Maltermaß berechnetes Ackerstück
edēsretsōlk klōstersēde, mnd., M.: nhd. „Klostersitte“, klösterlicher Brauch
edēsrēuq quērsēde, quērsēt, mnd., Sb.: nhd. eine regelmäßige Abgabe an den Landesherrn durch die sich der Bauer (M.) vom Waffendienst befreien konnte
edēssevēd dēvessēde, mnd., M.: nhd. „Diebessitte“, Diebesgewohnheit, Diebesgebrauch
edēsthcelp plechtsēde, mnd., M., F.: Vw.: s. plichtsēde
edēsthcilp plichtsēde, plechsēde, plechsīde, plechsyde, plechzide, plechtzede, plechtsede, plightsēde, plachsēde, mnd., M., F.: nhd. „Pflichtsitte“, überkommene Verfahrensweise, Brauch, Sitte die man pflegt, Gewohnheit, Tradition, aus Tradition als verbindlich anerkannte Verfahrensweise, Gewohnheitsrecht
edēstnal lantsēde, lantsede, mnd., M., F.: nhd. landesübliche Gewohnheit, Gewohnheitsrecht, Landessitte, Landesgewohnheit
edēstnips spintsēde, mnd., Pl.: nhd. Landmaß und Ackerbezeichnung, soviel Land wie mit einem Spint Getreide besät wird
edēt tēde, mnd., M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
edethca achtede, achte, mnd., Num. Ord.: nhd. achte
edethcaflewt twelfachtede, mnd.?, Num. Kard.?: nhd. „zwölfacht“?
edetlem meltede, mültede, mnd., F.: nhd. festgesetzte Menge Malz, soviel in einer gewissen Zeit gemalzt werden kann
edetlöh höltede, holtede, mnd., N.: nhd. Gehölz, Wald
edetlüm mültede, mnd., F.: Vw.: s. meltede
edetȫrg grȫtede, grotede, grötte, grotte, mnd., F.: nhd. Größe
edetrök körtede, mnd., F.: nhd. Kürze, geringe räumliche Ausdehnung, kurzer Körperbau, Kleinheit, kurze Zeit, Knappheit
edēts stēde (1), steede, stedde, stidde, mnd., F.: nhd. Stelle, Platz, Ort, Ortschaft, Hofstelle, Stätte, Raum, Gegend, Gebiet, Landstrich, Lagerplatz, Stapelstelle, Stadtgebiet, Bauplatz, Hausplatz, Umstand, Zustand, Gelegenheit, Möglichkeit, Verhältnis, Mittel, Erlaubnis
edēts stēde (2), steede, stēte, mnd., F.: nhd. Stetigkeit, Stätigkeit, Festigkeit, Treue, Beistand, Rechtsgültigkeit, gefestigter Zustand, Stabilität
edēts stēde (3), steede, steide, stāde, mnd., Adj.: nhd. „stet“, fest, beständig, treu, rechtsverbindlich, anerkannt, gültig, wertbeständig, zuverlässig, unbeirrbar, nicht wankend, standhaft, entschlossen, gesichert, ruhig
edēts stēde (4), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, fest, beständig, immerwährend
edēts stēde (5), mnd., Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch, nicht von der Stelle zu bewegen seiend (Pferd)
edētsālb blāstēde, blāuwstēde, mnd., F.: nhd. blauer Fleck von Stoß oder Schlag
edētscnag gancstēde, mnd., F.: nhd. „Gangstätte“, Raum für einen Gang (M.) (1)
edētscnid dincstēde, dinkstede, mnd., F.: nhd. Dingstätte, Richtstätte, Versammlungsort
edētscnidtegōv vōgetdincstēde, mnd., F.: nhd. „Vogtdingstätte“, Gerichtsstätte des Vogtgerichts
edētseb bestēde***, mnd., Adj.: nhd. beständig
edētsebnu unbestēde, mnd.?, Adj.: nhd. unstet, unbeständig, wankelhaft, nicht fest, ungültig
edētsedāltne entlādestēde, mnd., F.: nhd. Ausladeplatz
edētseddeb beddestēde, mnd., F.: nhd. Bettstatt, Bettstelle
edētsedēb bēdestēde, mnd., F.: nhd. „Bittstätte“, Betstätte
edētsedēhcs schēdestēde, scheidestēde, mnd., F.: nhd. „Scheidestätte“, Grenzgebiet
edētsedēms smēdestēde, mnd., F.: nhd. „Schmiedestätte“, Schmiedeanlage, Schmiedewerkstatt
edētsedōb bōdestēde, mnd., F.: nhd. Grund und Boden für eine Bude
edētsegād dāgestēde, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort
edētsegīws swīgestēde, mnd., F.: nhd. „Schweigestätte“, Sprechpause bzw. Gesangspause in einem liturgischen Vortrag oder einem Gesangsstück
edētsegnid dingestēde, mnd., F.: nhd. rechte Dingstätte
edētsehcsred derschestēde, derschestede, dörschestēde, dröschestēde, mnd., F.: nhd. „Dreschstätte“, Diele, Tenne
edētsekceh heckestēde, mnd., F.: nhd. mit einem Hecktor zu verschließende Stelle
edētselēps spēlestēde, mnd., F.: nhd. „Spielstätte“, Tummelplatz
edētselliv villestēde, mnd., F.: nhd. Schädelstätte, Golgatha
edētselōts stōlestēde, mnd., F.: nhd. „Stuhlstätte“, Platz im Kirchengestühl
edētsemedob bodemestēde*, bodemstede, mnd.?, F.: nhd. Stätte des Bodens wo ein Gebäude steht, Stelle des Bodens wo ein Gebäude steht
edētsenēws swēnestēde, swenestede, mnd., F.: nhd. abgegrenzter Platz für die Fischerei
edētsenōw wōnestēde*, wonestede, wonstede, mnd.?, F.: nhd. Wohnstätte, Wohnung, Heimat
edētsenǖhcs schǖnestēde, mnd., F.: nhd. „Scheunestätte“, Scheunenplatz
edētsepōl lōpestēde, mnd., F.: nhd. Lofstelle, Bauernhof von bestimmter nach Maß der Getreideaussaat berechneter Größe
edētseppürd drüppestēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.)
edētserædȫrhcs schrȫdærestēde*, schrȫderstēde, mnd., F.: nhd. „Schröterstätte“
edētseræhcarp prachærestēde*, pracherstēde, mnd., F.: nhd. „Bettlerstätte?“, ärmliche Stadt, polemisch über die kleineren Städte Vorpommerns im Vergleich zu Stralsund
edētserækīps spīkærestēde*, spīkerstēde, mnd., F.: nhd. „Speicherstätte“, Bauplatz für die Errichtung eines Speichers
edētserælīm mīlærestēde*, mīlerstēde, mnd., F.: nhd. „Meilerstätte“, Stelle des Kohlenmeilers
edētseræthcir richtærestēde*, richterstēde, mnd., F.: nhd. Richteramt
edētsetēhcs schētestēde, mnd., F.: nhd. „Schießstätte“, Schießstand
edētsethcir richtestēde, mnd., F.: nhd. „Richtstätte“, Ort an dem Gericht (N.) (1) gehalten wird, Ort an dem Hinrichtungen vorgenommen werden (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Richtplatz (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
edētsethcireg gerichtestēde, gerichtesstēde?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte
edētsetōl lōtestēde, lottestēde, mnd., F.: nhd. „Lotstelle“, Stelle wo verlost wird, bestimmte Stellen der Verkaufsstände
edētsetsor rostestēde, mnd., F.: nhd. „Raststätte“, Ruhestätte
edētsettüh hüttestēde, hütstēde, huttstēde, hottstēde, mnd., F.: nhd. Platz einer Metallhütte, Standort einer Metallhütte, Grundstück einer Metallhütte
edētsevōts stōvestēde, mnd., F.: nhd. Ort an dem das Badehaus steht
edētsewuor rouwestēde, rouwstēde, rauwestēde, roustēde, mnd., F.: nhd. „Ruhestätte“, ruhiger Ort, Schlafstätte, Grab
edētsfarg grafstēde, mnd., F.: nhd. Grabstätte
edētsfoh hofstēde***, mnd., F.: nhd. „Hofstätte“, Bauernstelle
edētsfohnehēl lēhenhofstēde, lēenhofstēde, lēnhofstēde, mnd., F.: nhd. „Lehnhofstätte“, verlehnte Bauernstelle
edētsfōr rōfstēde, mnd., F.: nhd. „Raubstätte“, Räuberlager
edētsfrets sterfstēde, mnd., F.: nhd. „Sterbestätte“, Sterbelager, Sterbebett
edētsfrew werfstēde*, werfstede, mnd.?, F.: nhd. Hausstelle, Hofstelle in der Marsch
edētshcad dachstēde, dachstede, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort
edētshcal lachstēde, mnd., F.: nhd. „Gelagestätte“, Wirtshausgrundstück
edētshcinōh hōnichstēde, hōnnichstēde, mnd., F.: nhd. Marktstand für den Honigverkauf
edētshcōlp plōchstēde, mnd., F.: nhd. Ackerbau treibende Ortschaft, auf dem Land liegende Kleinstadt
edētshcōrk krōchstēde, mnd., F.: nhd. eingehegtes Landstück
edētshcrob borchstēde, mnd., F.: nhd. Burgstätte, Burgwurt
edētshcsēlv vlēschstēde, vleischstēde, mnd., F.: nhd. fleischige Stelle, Weichteil
edētshcsielv vleischstēde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschstēde
edētskerd drekstēde, mnd., F.: nhd. „Dreckstätte“
edētskīd dīkstēde, dīkstede, mnd., F.: nhd. Deichstelle, Deichanteil, Teichstelle, Flurstück mit einem Teich
edētsknab bankstēde, mnd., F.: nhd. „Bankstätte“, Stelle in den Verkaufsbänken, Platz für eine Verkaufsbank
edētsknard drankstēde, mnd., F.: nhd. Viehtränke auf dem Felde
edētsknid dinkstēde, mnd., F.: Vw.: s. dincstēde
edētskram markstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück in der Feldmark?
edētskrew werkstēde*, werkstede, mnd.?, F.: nhd. Werkstätte
edētsla alstēde, mnd., Adv.: nhd. ganz fest
edētslām mālstēde, mnd., F.: nhd. „Malstätte“, Örtlichkeit wo eine rechtliche oder politische oder geschäftliche Handlung vorgenommen wird, Standort, Rechtsgebiet, Territorium einer Stadt, Bannmeilenbezirk, Gerichtsstätte, Versammlungsplatz
edētslāpicnīrp prīncipālstēde, mnd., F.: nhd. Hauptort der Hanse, Vorort
edetslās sālstede, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt, freie Bauerstelle, freie Hofstelle
edêtslats stalstêde, mnd., F.: nhd. Stall mit Stellplatz
edētslāv vālstēde, vālstede, mnd., F.: Vw.: s. vāltstēde
edētslaw walstēde*, walstede, walstidde, mnd.?, F.: nhd. „Walstätte“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?
edētsledāb bādelstēde, mnd., F.: nhd. „Badestätte“, Badeplatz
edētslegēt tēgelstēde, mnd., F.: nhd. Ziegelstätte, Örtlichkeit an der Ziegel hergestellt werden, Ziegelei
edētslegnarw wrangelstēde*, wrangelstede, mnd.?, F.: nhd. Ringplatz, Kampfplatz
edētslemmews swemmelstēde, swömmelstēde, mnd., F.: nhd. „Schwimmstelle“, stehendes Gewässer, Badeplatz
edētslemmöws swömmelstēde, swommelstede, mnd., Sb.: Vw.: s. swemmelstēde
edētslēnk knēlstēde, knelstede, mnd., F.: nhd. Stätte zum Knien, Ort wo man niederkniet, Andachtsstätte
edētslepȫd dȫpelstēde, mnd., F.: nhd. „Taufstätte“
edētsletē ētelstēde, mnd., F.: nhd. Stätte wo man essen kann, Essstätte
edētsletnam mantelstēde, mnd., F.: nhd. „Mantelstätte“, Grundstück der Gebäudeverkleidung
edētslettis sittelstēde, sittelstede, mnd., F.: nhd. Sitzstätte, Sitz
edētslevēws swēvelstēde, mnd., F.: nhd. „Schwefelstätte“, Lagerstätte von Schwefel, Vorkommen von Schwefel
edētslīs sīlstēde, mnd., F.: nhd. Ort eines Sieles, Sielanlage
edētslōb bōlstēde, mnd., F.: nhd. „Buhlstätte“
edētsloh holstēde, holstidde, mnd., F.?: nhd. hohe Stelle?, schwache Stelle?
edētslōk kōlstēde, mnd., F.: nhd. Stelle zum Gemüsebau, Kohlgarten
edētslus sulstēde, mnd., F.: Vw.: s. solstēde
edetsmedob bodemstede, mnd., F.: Vw.: s. bōdemestēde
edētsnap panstēde, mnd., F.: Vw.: s. pannenstēde
edētsnednevȫrp prȫvendenstēde*, prȫvenstēde, mnd., F.: nhd. „Pfründenstätte“, zu einer Pfründe gehörende Wohnstelle
edētsnedōb bōdenstēde, mnd., F.: nhd. Grund und Boden für eine Bude
edētsnegnav vangenstēde, vangenstedde, mnd., F.: nhd. Gefängniszelle
edētsnekōk kōkenstēde, kouwkenstēde, mnd., F.: nhd. Marktstand für den Kuchenverkauf
edētsnelleppak kappellenstēde, kappellenstidde, mnd., F.: nhd. Grundstück einer Kapelle, Gebäude einer Kapelle
edētsnelȫm mȫlenstēde, moelenstēde, molstēde, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenstätte“, Mühlengrundstück, für eine Mühle vorgesehener geeigneter Platz
edētsnemāh hāmenstēde, mnd., F.: nhd. Stelle wo Hamen ausgelegt sind
edētsnemmi immenstēde, mnd., F.: nhd. Bienenstand
edētsnennap pannenstēde, pannenstede, mnd., F.: nhd. „Pfannenstätte“, Stelle in einer Brauerei wo die Pfanne eingemauert ist, Recht an einer Salzpfanne
edētsneppürd drüppenstēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.)
edētsnerǖhcs schǖrenstēde, mnd., F.: nhd. „Scheuerstätte“, Grundfläche einer Vorratsscheune von bestimmter Größe
edētsnethcerwenetsrök körstenewrechtenstēde*, körstenwerchtenstēde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner
edētsnethcrewnetsrök körstenwerchtenstēde, mnd., F.: Vw.: s. körstenewrechtenstēde
edētsnetōk kōtenstēde, katenstēde, kottenstēde, mnd., F.: nhd. Hof eines Köters (M.) (1), Köterei, Kätnerstelle, Häuslerstelle, zu einer Kätnerstelle gehörendes Grundstück oder mit ihr verbundenes Landstück, Salzsiedestätte
edētsnetsim mistenstēde, mnd., F.: nhd. „Mistenstätte“, Mistplatz
edētsnettak kattenstēde*, mnd.?, F.: nhd. Katzenstelle
edētsnevārg grāvenstēde, mnd., F.: nhd. Grabenstätte, Stelle an welcher der Graben (M.) ausgehoben ist, Graben (M.)
edētsnevō ōvenstēde, avenstēde, mnd., F.: nhd. „Ofenstätte“, Stelle an der ein Brennofen steht bzw. gestanden hat
edētsnevȫr rȫvenstēde, mnd., F.: nhd. „Rübenstätte“, Feldstück auf dem Rüben wachsen
edētsnevȫrp prȫvenstēde, mnd., F.: Vw.: s. prȫvendenstēde
edētsni instēde, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Genehmigung
edētsnōps spōnstēde, mnd., F.: nhd. „Spanstätte“?, Gerichtsstätte, Schädelstätte
edētsnu unstēde (1), unsteide, unstade, mnd.?, Adj.: nhd. unstet, unbeständig, wankelhaft, nicht fest seiend, ungültig
edētsnu unstēde (2), mnd.?, F.: nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit, Veränderlichkeit, Wechsel, Wankelmut, Treulosigkeit, Ausschweifung?, Unkosten, nicht ständige Kosten (F. Pl.)
edētsnūt tūnstēde, mnd.?, F.: nhd. „Zaunstätte“, eingehegte Stelle
edētsok kostēde, mnd., F.: Vw.: s. kotstēde
edētspāls slāpstēde, slāpstede, mnd., F.: nhd. „Schlafstätte“, Schlafplatz
edētspihcs schipstēde, mnd., F.: nhd. „Schiffstätte“, Schiffstelle, Ankerplatz
edētspilk klipstēde, mnd., F.: nhd. Nebenstätte, Kleinstätte
edētspmak kampstēde, mnd., F.: nhd. „Kampfstätte“, Kampfplatz?
edētspōk kōpstēde, kōpstede, mnd., F.: nhd. Handelsplatz, Handelsstadt, Verkaufsstelle, Kaufstätte, Laden (M.), Kaufladen
edētsprod dorpstēde, mnd., F.: nhd. Dorf, Dorfstätte, Dorfstelle
edētsreddew wedderstēde*, wedderstede, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch
edētsrednik kinderstēde, mnd., F.: nhd. „Kinderstätte“, Gebärmutter
edētsregēl lēgerstēde, lēgerstidde, mnd., F.: nhd. Lagerstatt, Ruhestatt, Grabstätte, Stelle des Heerlagers
edētsrēhcs schērstēde, mnd., F.: nhd. Scherstelle
edētsremāk kāmerstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück auf dem ein Schuppen (M.) steht
edētsrethcir richterstēde, mnd., F.: Vw.: s. richtærestēde
edētsretsüs süsterstēde, mnd., F.: nhd. „Schwesterstätte“, Stelle der Schwester in der Erbfolge
edētsrēv vērstēde, vērestēde*, mnd., F.: nhd. Fährstelle, Überfahrtsstelle
edētsrevȫ ȫverstēde, ōverstēde, mnd., F.: nhd. bevorzugte Stellung, Vorrang
edētsrȫv vȫrstēde (1), mnd., F.: nhd. „Fahrstatt“, Überfahrt, Fährstelle
edētsrȫv vȫrstēde (2), mnd., N.: nhd. Vorstadt, Siedlung außerhalb der Stadtmauer
edētsrǖv vǖrstēde, mnd., F.: nhd. Feuerstätte, Feuerstelle, Herdstelle, Haushalt, Wohnhaus, offene Feuerstelle, Behälter für offenes Feuer, Brandstelle
edētssedār rādesstēde, mnd., F.: nhd. „Ratsstätte“, Versammlung des Stadtrats, Sitzung des Stadtrats
edētssekrewrȫv vȫrwerkesstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück für ein Landgut
edētsselednah handelesstēde*, handelsstēde, mnd., F.: nhd. „Handelsstätte“, Verhandlungsort
edētssem messtēde, miststēde*?, mnd., F.: nhd. Mistplatz
edētssetārotkod doktorātesstēde, mnd., F.: nhd. der den doktorierten Klosterbrüdern gebührende Platz im Chor und Remter
edētssethcer rechtesstēde*, rechtestēde, mnd., F.: nhd. „Rechtsstätte“, Ort an dem Gericht gehalten wird
edētssethcireg gerichtesstēde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestēde
edētsslednah handelsstēde, mnd., F.: Vw.: s. handelesstēde
edētssūh hūsstēde, mnd., F.: nhd. Hausstätte, Hausgrundstück
edētstekram marketstēde, marktstēde, mnd., F.: nhd. „Marktstätte“, Feldbezeichnung in Garz
edētstevȫh hȫvetstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück, Wohngrundstück, Bauplatz
edētstlāv vāltstēde, vālstēde, vālstede, mnd., F.: nhd. Hofplatz, Hofstelle, Mistplatz
edētstloh holtstēde, holtstidde, mnd., F.: nhd. Waldstück, Hölzung
edētstlos soltstēde, sōltstēde, mnd., F.: nhd. Hofstelle, nicht selbständiges bäuerliches Anwesen
edētstnurg gruntstēde, mnd., F.: nhd. Fischereigrund, Fischgrund wo die Reusen ausgelegt werden
edētstō̆k kō̆tstēde, katstēde, kō̆stēde, kō̆stē, mnd., F.: nhd. Hof eines Köters (M.) (1), Köterei, Kätnerstelle, Häuslerstelle, zu einer Kätnerstelle gehörendes Grundstück oder mit ihr verbundenes Landstück, Salzsiedestätte
edētstols slotstēde, slotstede, mnd., F.: nhd. „Schlossstätte“, Burgstätte, Schlossanlage
edētstōv vōtstēde, mnd., F.: nhd. Stelle an der jemand steht
edētstrā̆h hā̆rtstēde, mnd., F.: nhd. Waldgebiet
edētstrēh hērtstēde, mnd., F.: nhd. Wohnstelle, Hausstelle, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt)
edētstrōn nōrtstēde, mnd., F.: nhd. nördlicher Stadtteil
edētstrow wortstēde, mnd.?, F.: nhd. „Wurtstätte“, Stelle einer Wurt, abgesondertes Stück Land
edētstsegna angeststēde, angeststidde, mnd., F.: nhd. Richtstätte
edētstsur ruststēde, mnd., F.: nhd. Ruhestätte eines Toten, Grab
edētswuālb blāuwstēde, mnd., F.: Vw.: s. blāstēde
edētswuor rouwstēde, mnd., F.: Vw.: s. rouwestēde
edettehcsēwt twēschettede, mnd.?, N.: nhd. Doppelzins, doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung
edetten nettede, mnd., F.: nhd. Nässe, Regen (M.)
edetteseg gesettede, gesatte, mnd., M.: nhd. Beauftragter
edettih hittede, mnd., F.: nhd. Hitze
edēuq quēde (1), quedde, mnd., F.: nhd. Quitte, Quittenbaum, Quittenbusch
edēuq quēde (2), queden, quette, quitte, gwitte, mnd., Sb.: nhd. eine Art Eichhörnchenfell
edēuqetlüs sültequēde*, mnd., F.: nhd. „Sülzequitte“, eingemachte Quitte
edēv vēde (1), mnd., F.: Vw.: s. vāde
edēv vēde (2), fēde, vede, mnd., M.: nhd. männliches Glied, Rute
edēv vēde (3), mnd., F.: Vw.: s. vehede
edēvegrō ōrgevēde, mnd., F.: Vw.: s. ōrvēde
edevēhhcal lachhēvede*?, lachhevt, lagheft, lawhēvt, lachheffd, lachhaeffd, lachheffwit, lachevt, lōghēvt loughēvt, laughēt, mnd., N.: nhd. gesetzliches Eigentumsrecht nach drei Jahren, unangreifbares bzw. gewohnheitsrechtliches Besitzrecht
edevēl lēvede, lēfde, lēfte, leefte, leifte, līfte, līfde, leyvede, mnd., F.: nhd. Liebe, menschliche Liebe, Christenliebe, Nächstenliebe, Elternliebe, Zuneigung, Geschlechterliebe, göttliche Liebe, Liebe Gottes zum Menschen, Liebe des Menschen zu Gott, euer Gnaden (in der Anrede), ihre Gnaden (in der Anrede)
edevēleg gelēvede*, gelēfte, mnd., N.: nhd. Belieben
edēverȫv vȫrevēde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvēde
edevēs sēvede, sȫvede, mnd., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte
edevēw wēvede*, wevete, mnd.?, N.: nhd. Gewebe
edēvflah halfvēde, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters
edevlaseg gesalvede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Gesalbter“, geweihter Priester
edevo ovede, mnd., F.: Vw.: s. ōrvēhede
edevȫb bȫvede*, bȫvete, bȫfte, mnd., N., F.: nhd. Kollektiv von Buben (Übeltätern bzw. Frevlern), Bübin, nichtswürdiges Frauenzimmer
edevȫbeg gebȫvede*, gebȫvete, gebōvete, geböfte, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Buben, Bubengesindel
edevōh hōvede* (1), hovede, hōfte, mnd., N.: nhd. Gehöfte, Hof, Gerichtshof
edevōh hōvede (2), hovede, mnd., F., N.: nhd. Landmaß für Grasland am Deiche
edevȫheb behȫvede, mnd., F.: Vw.: s. behȫfte (1)
edevōheg gehōvede*, mnd.?, N.: nhd. Gehöft
edevȫhfēl lēfhȫvede, leefhȫvede, leifhȫvede, līfhȫvede, mnd., Pl.: nhd. nahe Verwandte denen ein Seelgedächtnis gewidmet wird
edevȫhfīl līfhȫvede, mnd., Sb.: Vw.: s. lēfhȫvede
edevōhlegēt tēgelhōvede*, tēgelhöfte, mnd., N.: nhd. „Ziegelgehöft“, Anwesen auf dem sich eine Ziegelei befindet
edevȫl lȫvede, lāvede, lövete, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit
edevȫleb belȫvede* (1), belöfte, belofte, mnd., N.: nhd. Versprechen, Verheißung
edevȫleb belȫvede* (2), belöfte, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Beauftragter
edevȫleg gelȫvede, gelöfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Gelöbnis, Verheißung, Versprechen, Versprechung, Erlaubnis, Urlaub, Verlobung, Verlöbnis, Bürgschaft, geistiges Gelübde
edevȫlegretsōlk klōstergelȫvede*, klōstergelöfte, mnd., N.?: nhd. Mönchsgelübde
edevölegseræddir riddæresgelövede*, ridderesgelöfte, mnd., N.: nhd. „Rittergelöbnis“, ritterliches Treuegelöbnis
edevölegtnah hantgelövede*, hantgelöfte, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag
edevölegtnum muntgelövede*, muntgelöfte, mnd., N.: nhd. mündlich gegebenes Gelöbnis
edevȫlegtūrb brūtgelȫvede, mnd., N.: nhd. „Brautgelübde“, Verlobung
edevȫlewūrt trūwelȫvede*, truwelovede, mnd.?, N.: nhd. Treuegelöbnis
edevȫlfērb brēflȫvede, brēflovede, mnd., N.: nhd. schriftliche Versicherung
edevölīb bīlövede*, bīlöfte, mnd., N.: nhd. Nebenverlöbnis, Winkelverlöbnis
edevȫlretsōlk klōsterlȫvede*, klōsterlöfte, mnd., N.?: nhd. Mönchsgelübde
edevȫlrevȫ ȫverlȫvede, ōverlȫvede, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen, Gelöbnis, Zusage, über den üblichen Rahmen hinausgehende Verpflichtung
edevȫlsedē ēdeslȫvede, ēdeslöfte eideslöfte, mnd., N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, eidliches Versprechen
edevöltnah hantlövede*, mnd., N., F.: Vw.: s. hantlöfte
edevȫltūrb brūtlȫvede, brūtlöfte, mnd., N.: nhd. „Brautgelübde“
edevȫrg grȫvede, mnd., F.: nhd. „Gröbe“, Stärke des Gewebes bzw. der Laken
edevȫrp prȫvede, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
edevȫs sȫvede, sȫvde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. sēvede
edevreb bervede, mnd., Sb.: Vw.: s. bērwede
edevrets stervede, stefte, sterfde, mnd., F., N.: nhd. Sterben (N.), Verenden eines Menschen bzw. Tieres, Seuche, Pest, tödliche ansteckende Krankheit
edevretseg gestervede, mnd., F., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie
edevröhcs schörvede, mnd., Adj.: nhd. mit Krätze behaftet
edēvrȫv vȫrvēde, vȫrvēede, vorveide, vȫrevēde, vȫrveyde, mnd., F.: nhd. „Vorfehde“, vorausgegangene oder bei Beginn einer neuen Fehde noch bestehende Fehde
edēvtōd dōtvēde, dōtvēide, dōtveyde, dōtvede, mnd., F.: nhd. Todfehde, Blutrache, Befehdung wegen eines getöteten Verwundeten, Verfolgung wegen Totschlags
edevǖd dǖvede*, dǖfte, düfte, dǖvete, duvete, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut
edevūts stūvede, mnd., N.: Vw.: s. stūvete
edēw wēde* (1), weide, wede, mnd.?, st. M.: nhd. Wald, Holzung, Holz, Brennholz
edēw wēde* (2), wede, wēide*, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Rute, Gerte, Strick (M.), Strang
edēw wēde (3), mnd.?, N.: nhd. „Gewäte“, Kleidung, Ausrüstung?, Ornat (des Kaisers bzw. des Papstes)
edēw wēde (4), mnd.?, M.?, F.?: nhd. Waid
ēdēw wēdē* (5), wede, mnd.?, Pron.: nhd. wer da, jeder welcher
edēw wēde* (6), mnd., Adj.: Vw.: s. wēide (2)
edēw wēde* (7), mnd., N.: Vw.: s. wēide (3)
edēw wēde* (8), mnd., F.: Vw.: s. wīde (3)
edēw wēde* (9), wede*, mnd., F.: Vw.: s. wēide (1)
edewarv vrawede, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edēwcnal lancwēde, mnd., F.: nhd. „Langweide“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird
edēwd dwēde***, mnd., Adj.: nhd. fährig
edēwdeg gedwēde, getwēde, getwede, mnd., Adj.: nhd. willfährig
edeweb bewede, mnd., M.: Vw.: s. bouwet
edēweg gewēde (1), mnd., N.: nhd. „Gewäte“, Gewand, Kleidung, Ornat
edēweg gewēde (2), mnd., N.: Vw.: s. gewēide
edēweg gewēde (3), gewēide, geweide, mnd., F.: Vw.: s. gewīde
edēwegessim missegewēde, missegewende?, misgewēde, misgewende, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
edēwegnekrek kerkengewēde, mnd., N.: nhd. „Kirchengewäte“, priesterlicher Ornat
edēwegrēh hērgewēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes
edēwegsim misgewēde, misgewēde, mnd., N.: Vw.: s. missegewēde
edēwellets stellewēde, mnd., F.: nhd. „Stellweide“ (F.) (1), Weideband zum Gerüstbau, gedrehte Weidenrute, Weidenstrang als Bindematerial für Gerüste
edēwena anewēde*, anwēde, anweide, mnd., F.: nhd. Anweide, Rain, unbeackerter Rain
edewerāb bārewede*?, barwede, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt
edēwessim missewēde, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
edēwhcārd drāchwēde, mnd., F.: nhd. Grindelwiede, Tragrute, Seil aus Weideruten am Fahrgestell des Pfluges das dieses mit dem Pflugbaum verbindet, Seil zum Verstellen des Pflugbaums
edēwhcōlp plōchwēde, mnd., sw. F.: nhd. „Pflugweide“, aus gedrehten und geflochtenen Weideruten oder auch aus Metall gefertigtes Verbindungsstück einzelner Teile des Pfluges
edewiob boiwede, mnd.?, Sb.: nhd. Ernte
edēwīrd drīwēde, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide (2)
edēwkē ēkwēde, ēikwēde, mnd., M.: nhd. Eichenwald
edēwkiē ēikwēde, mnd., M.: Vw.: s. ēkwēde
edewla alwede, mnd., N.: Vw.: s. aloē
edēwlekced deckelwēde, mnd., F.: nhd. „Deckelweide“, Weiderute die zum Decken des Daches gebraucht wurde
edēwlets stelwēde, mnd., F.: nhd. „Stellweide“ (F.) (1), Weideband zum Gerüstbau, gedrehte Weidenrute, Weidenstrang als Bindematerial für Gerüste
edēwna anwēde, mnd., F.: Vw.: s. anewēde
edewolk klowede, mnd., N.: nhd. Klumpen (M.)
edewörv vröwede, vrowede, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edēwpok kopwēde*, kopwede, mnd.?, F.: Vw.: s. kopwīde
edewrab barwede, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewede
edewrēb bērwede, bervede, mnd., F.: nhd. Entblößung, Unrat
edēwredna anderwēde, anderweide, anderwēt, anderweit, anderweyde, mnd., Adv.: nhd. wiederum, abermals, zum zweiten Mal
edēwreeh heerwēde, mnd., N.: Vw.: s. hērwēde
edēwrēh hērwēde, heerwēde, heyrwēde, hirwēde, heherwēde, hērewēde, herrewēde, hērweide, hērweyde, hērwēge, hērwāde, hērwedde, hērwette, hērwatte, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes, vom Lehnsherrn verliehene Ausrüstung des Kriegers wobei der Lehnsherr ein Anrecht darauf behält, Ausrüstung die beim Tode des Vaters der älteste Sohn beanspruchte
edēwrēheg gehērwēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Ausrüstung des Kriegers die der Lehnsherr hergab und beim Tod desselben zurücknahm, Ausrüstung die beim Tod des Vaters der älteste Sohn beanspruchte
edēwrēhröv vörhērwēde*, vȫrhērwēde, mnd., N.: nhd. Abgabe durch die der Erbe (M.) die rückfallende Kriegsausrüstung des Erblassers ablöst
edēwretsew westerwēde, mnd.?, N.: nhd. Taufkleid, Taufhaube, Taufgewand
edēws swēde (1), zwēde, schwēde, mnd., M.: nhd. Schwede (M.), Einwohner Schwedens, Angehöriger des schwedischen Volks
edēws swēde (2), mnd., sw. F., N.: nhd. „Schwede“ (F.), Wundauflage Pflaster, Umschlag, Verband
edēwshcot tochswēde*, tochswede, mnd.?, F., N.: nhd. Zugpflaster
edēwt twēde, mnd.?, Adj.: nhd. halb, zwei Drittel
edēwtārd drātwēde, mnd., F.: nhd. starker Eisendraht, Drahtseil
edēwteg getwēde, getwede, mnd., Adj.: Vw.: s. gedwēde
edewualk klauwede, mnd., N., F.: Vw.: s. klūwede
edewuarv vrauwede, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edewūb būwede, mnd., N.: Vw.: s. būwete
edewūbfa afbūwede, mnd.?, sw. M.: nhd. Abbau, Bebauung einer Bergwerksgrube
edewūlk klūwede, kluede, clowede, klauwede, klude, kliwede, klǖwede, mnd., N., F.: nhd. Gewichtsbestimmung für Wolle, Gewichtsbestimmung für Garn, Gewichtsbestimmung für Fett, Klumpen (M.) als eine feste Gewichtsmenge
edewuob bouwede, bowede, bouwet, bauet, bouwe, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn
edewuorb brouwede, mnd., N.: Vw.: s. brūwede
edewuörv vröuwede, vrouwede, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edewūrb brūwede, brouwede, mnd., N.: nhd. Brau, Bräu, soviel man auf einmal braut
edewǖreb berǖwede, berouwede, berou, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. berǖwet
edēwz zwēde, mnd., M.: Vw.: s. swēde (1)
edeyet teyede, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
edeyorv vroyede, mnd., F.: Vw.: s. vrȫede
edfēl lēfde, mnd., F.: Vw.: s. lēvede
edfrets sterfde, mnd., F., N.: Vw.: s. stervede
edhcēt tēchde, mnd., M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
edie eide, mnd.?, F.: Vw.: s. ēgede
edieb beide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēde (1)
edieb beide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bēde (2)
edieb beide (3), mnd., F.: Vw.: s. bēde (3)
edieb beide (4), mnd., N.: Vw.: s. bēde (4)
ediēh hēide (1), hēde, heygde, mnd., F.: nhd. Heide (F.) (1), unbebautes wildbewachsenes Land, Boden, sandige Fläche, wildbewachsener Boden, Wald
ediēh hēide (2), mnd., F.: nhd. Heidekraut, Heideplagge
ediēh hēide* (3), mnd., M.: nhd. Heide (Ungläubiger), Mohammedaner, Sarazene
ediehcidoneb benodicheide, mnd.?, F.: Vw.: s. benȫdichhēt
ediehcs scheide (1), mnd., F., M.: Vw.: s. schēde (1)
ediehcs scheide (2), mnd., F., M.: Vw.: s. schēde (2)
ediehcseb bescheide, mnd., F.: Vw.: s. beschēde
ediehcsfa afscheide, mnd., Sb.: Vw.: s. afschēt
ediehcsmra armscheide, mnd., F.: Vw.: s. armschēde
ediehcssedrah hardesscheide, mnd., F.: Vw.: s. hārdesschēde
ediehcssekīdnennib binnendīkesscheide, mnd., M., F.: Vw.: s. binnendīkesschēde
ediēhcstlev veltschēide, mnd., F.: Vw.: s. veltschēde
ediehcstne entscheide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
ediēhrōm mōrhēide, mnd., F.: nhd. „Moorheide“ (F.), wilde Moorgegend
ediehtnreb berntheide, mnd., Sb.: Vw.: s. berntheit
ediēhtrāg gārthēide, gahrthēide, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut
ediehtremmeleb belemmertheide, mnd., F.: Vw.: s. belemmerethēt
ediēhtrhag gahrthēide, mnd., Sb.: Vw.: s. gārthēide
ediēhtūts stūthēide, mnd., F.: nhd. Ochsenheide?
ediel leide (1), lēde, mnd.?, F.: nhd. Linie, Leine, Tau (N.) woran eine Anzahl Angelschnüre und Haken befestigt sind
ediēl lēide (1), lēde, leede, leide, mnd., N.: nhd. Geleit, Führung, Leitung, Schutz, Sicherheitsversprechen, Schutz eines Fremden, Abgabe für sicheres Geleit, Schutzmannschaft, Recht der Geleitstellung
ediel leide (2), mnd.?, M.: nhd. Gang
ediēl lēide (2), mnd., M.: nhd. Führer, Fürsorger, Leitbild
ediel leide (3), mnd.?, Adv.: nhd. zu Leide (zum Ausdruck des Schmerzes)
ediēl lēide (3), mnd., N.: Vw.: s. lēt (1)
edielag galeide (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
edielag galeide (2), mnd., F.: Vw.: s. galēde (2)
edieleb beleide, mnd., N.: Vw.: s. belēde
ediēleg gelēide (1), geleyde, gelede, glēde, gleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Geleitung, Führung, Sicherheit, Schutz, Friede, Schutzversprechen, Durchzugsrecht, Geleitsrecht, Geleitsgeld, Zoll, Geleitsbezirk, Geleitszug, Geleitsmannschaft, Führer
ediēleg gelēide (N.), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
ediēlegni ingelēide, ingelēde, ingeleyde, mnd., N.: nhd. Geleit
ediēlegnretsō ōsterngelēide, ōsterngeleide, ōsterngelēde, mnd., N.: nhd. „Osterngeleite“?, zum Ostermarkt führender Umzug in Braunschweig
ediēlessim misselēide*, mislēide, mislēde, mnd., N.: nhd. Missleitung, falscher Weg, Unglücksweg, Unglück
ediellap palleide, mnd., F.: Vw.: s. polleie
edielp pleide*, pleyde, mnd., F.: Vw.: s. polleye
ediēlretāw wāterlēide*, waterleide, mnd.?, N.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal
ediēlsim mislēide, mislēde, mnd., N.: Vw.: s. misselēide
ediem meide, mnd., F.: Vw.: s. mēde
ediemah hameide, hameyde, homeyde, homede, homeie, hammeyde, hemt?, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket
ediemak kameide?, mnd.?, ?: nhd. ?
ediemlahcs schalmeide, schalmeyde, schalmey, schalmeye, schalmay, mnd., F.: nhd. Schalmei, Rohrpfeife, Stimme in einer Orgel
ediensfre erfsneide, mnd., F.: Vw.: s. ervesnēde
edienstfig giftsneide, mnd., F.: Vw.: s. giftsnēde
edierb breide, mnd., F.: Vw.: s. brēde (1)
edierbnȫb bȫnbreide, mnd., F.: Vw.: s. bȫnbrēde
edierbtlev veltbreide, mnd., F.: Vw.: s. veltbrēde
ediereb bereide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. berēde (1)
ediereb bereide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. berēde (2)
ediereg gereide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
ediereg gereide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerēde (2)
ediereg gereide (3), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
ediereg gereide (4), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4)
edieregla algereide, algereit, mnd.?, Adv.: nhd. allbereit
edieregrethca achtergereide, mnd., N.: Vw.: s. achtergerēde
edierla alreide (1), mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
edierla alreide (2), mnd., F.: Vw.: s. alrēde (2)
ediērlag galrēide, galrede, gelreide, galreine, mnd., F.: nhd. Gallerte, Sülze, Gelee, geronnene Brühe, Saft bei Fleischspeisen und Fischspeisen, Fleischgericht oder Fischgericht in der geronnenen Brühe
edierleg gelreide, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
ediernok konreide, konreit, mnd.?, F.?: nhd. Pflege, Bewirtung der Lehnsherren
edierop poreide*, poreyde, mnd., Adj.: nhd. zu einer bestimmten Tuchart gehörend
edierrethca achterreide, mnd., N.: Vw.: s. achterrēde
edierteg getreide, mnd., N.: Vw.: s. getrēde
ediertnarb brantreide, mnd., F.: Vw.: s. brantrēde
edies seide (1), seyde, sēide, mnd., F.: nhd. Saite eines Saiteninstruments
edies seide (2), mnd.?, F.: nhd. Seide
ediets steide, mnd., Adj.: Vw.: s. stēde (3)
edietsop posteide, posteige, posteie, posteyde, poststeyde, posteye, potstyde, pasteyde, pasteye, mnd., F.: nhd. Pastete, in einer Teighülle zubereitetes Fleischgericht oder Fischgericht
edietsoptop potposteide*, potpasteie, potpastei*, potpastey, mnd., F.: nhd. ein Gericht (N.) (2) aus klein geschnittenen Fleischstücken
ediev veide, mnd., F.: Vw.: s. vehede
edievrov vorveide, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvēde
ediēw wēide*? (1), weide, wēde*, wede*, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (2), Futter (N.) (1), Nahrung, Weideplatz, Weiderecht?
ediēw wēide*? (2), weide, wēde*, mnd.?, Adj.: nhd. mal
ediēw wēide*? (3), weide, wēde*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide
ediēw wēide* (4), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēde (2)
ediew weide, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēde (1)
ediēwān nāwēide*, nāchwēide*, naweide, mnd.?, F.: nhd. Nachweide
ediēwedrēp pērdewēide, pērdeweide, pērdeweyde, mnd., F.: nhd. „Pferdeweide“, Allmendeweide für Pferde
ediēweev veewēide, mnd., F.: Vw.: s. vēwēide
ediēweg gewēide*, gewēde, geweide, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Speise?
ediēwegād dāgewēide, dāgewēde, dagewede, mnd., F.: nhd. Tagereise, Wegstrecke als Entfernungsmaß
ediēwegni ingewēide*, ingewēde, ingeweide, ingeweyde, mnd., N.: nhd. Eingeweide
ediewehcsiv vischeweide, mnd., F.: nhd. Fischplatz, Fischgelegenheit, Fischereigerechtsame, Ort wo Fische sich aufhalten, Fischerei
ediēwenēm mēnewēide, meinewēide, mnd., F.: nhd. Gemeindeweide
ediēwenīws swīnewēide*, swīnewēde, swīneweide, mnd., F.: nhd. „Schweineweide“, Weide (F.) (2) auf der Schweine gehütet werden
ediēwepāhcs schāpewēide*, schāpewēde, schāpeweide, mnd., F.: nhd. Schafweide (F.) (2), Ort an dem Schafe weiden
ediēwērd drēwēide* (1), drēwēde, drēweide*, drīwēde, drēweide, drīweide, drēwēt, drīwēt, drēweit, drīweit, mnd., Adj.: nhd. dreimalig
ediēwērd drēwēide* (2), drēwēde*, drēweide*, drīwēde, drīweide, drīweit, mnd., Adv.: nhd. dreimal
ediēwerǖh hǖrewēide*, hǖrewēde, hǖrweide, mnd., F.: nhd. gemietete Weide (F.) (2)
ediēwesōg gōsewēide, gösewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide
ediēwesȫg gȫsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide
ediēwēv vēwēide, veewēide, veywēide, vēweyde, vōwēide, mnd., F.: nhd. Viehweide, Weideplatz, Weiderecht
ediēwhcinōh hōnichwēide, hōnnichwēide, mnd., F.: nhd. Gelände zur Ausbeutung wilder Bienenstöcke
ediēwhcsiv vischwēide, vischweide, mnd., F.: nhd. Fischplatz, Fischgelegenheit, Fischereigerechtsame, Ort wo Fische sich aufhalten, Fischerei
ediewīrd drīweide, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide (2)
ediēwlegōv vōgelwēide, mnd., F.: nhd. Stelle wo Vögel gefangen werden, Bezeichnung für eine Örtlichkeit
ediēwlevāns snāvelwēide, snābelwēide, mnd., F.: nhd. gutes reichliches Essen (N.)
ediēwnegāp pāgenwēide, mnd., F.: nhd. Pferdeweide
ediēwnegō ōgenwēide, mnd., F.: nhd. Augenweide, schöner Anblick, Freude für die Augen
ediēwnegrom morgenwēide, mnd., F.: nhd. Weideaustrieb am Morgen
ediēwnenīws swīnenwēide*, schwīnenweyde, mnd., F.: nhd. „Schweinenweide“, Weide (F.) (2) auf der Schweine gehütet werden
ediēwnennib binnenwēide, mnd., F.: nhd. Kuhkamp innerhalb des eingezäunten Landes, beim Hofe belegener Weideplatz
ediēwnesso ossenwēide*, ossenwēde, ossenweide, mnd., F.: nhd. „Ochsenweide“, Rinderweide
ediēwnettij jittenwēide*, jittenwēde jittenweide, mnd., F.: nhd. Ziegenweide
ediēwōk kōwēide*, kōwēde, kōweide, mnd., M.: nhd. Kuhweide, Allmendeweide für Kühe
ediēwōv vōwēide, mnd., F.: Vw.: s. vēwēide
ediēwpāhcs schāpwēide*, schāpwēde, schāpweide, mnd.?, F.: nhd. Schafweide (F.) (2), Ort an dem Schafe weiden
ediēwrāg gārwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2), Brachweide
ediēwrȫg gȫrwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2)
ediēwtērv vrētwēide, vretweide, mnd., F.: nhd. Viehweide, Weideplatz, Weiderecht
ediēwthcan nachtwēide, mnd., F.?: nhd. Weidegelegenheit über Nacht
ediēwtloh holtwēide, mnd., F.: nhd. Waldweiderecht
ediēwtmas samtwēide*, samtwēde, samtweide, mnd., F.: nhd. „Gesamtweide“ (F.) (2), gemeinsame Weidegerechtigkeit
ediēwtnemās sāmentwēide*, sāmentweide, sāmetwēde*, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht
ediēwtnesūd dūsentwēide*, dūsentwēde, mnd., Adj.: nhd. tausendmal
ediēwyev veywēide, mnd., F.: Vw.: s. vēwēide
edihcs schide*, mnd.?, Sb.: nhd. Scheit
edīhcs schīde, mnd., Adj.: nhd. gescheit
edil lide, mnd., F.: nhd. Weg, Gang
edīlb blīde (1), mnd., F.: nhd. Wurfmaschine, Steinschleuder, Schleudermaschine
edīlb blīde (2), mnd., Adj.: nhd. froh, heiter
edīlb blīde (3), mnd., Adv.: nhd. froh, heiter
edīlbnu unblīde*, unblide, mnd.?, Adj.: nhd. nicht fröhlich, traurig
edīlg glīde, mnd., F.: nhd. Hure
edīmhcseglefāt tāfelgeschmīde, mnd., N.: nhd. „Tagelgeschmeide“
edīmhcslefāt tāfelschmīde, mnd., N.: Vw.: s. tāfelsmīde
edīms smīde (1), mnd., N.: nhd. geschmiedetes Metall, Schmiedewerk, Geschmeide, Schmuck aus Metall, Tafelgerät, Kirchenschatz
edīms smīde (2), mnd., Adj.: nhd. sanft, gelinde, weich
edīmsedrēp pērdesmīde, mnd., N.: nhd. „Pferdegeschmeide“, edles Riemenwerk, Zaumzeug für Pferde, Schmuck des Zaumzeugs
edīmseg gesmīde, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Metallarbeit, Geschmeide, Schmuck aus Edelmetall, Kostbarkeit, Schatz
edīmsegedrēp pērdegesmīde, mnd., N.: nhd. „Pferdegeschmeide“, edles Riemenwerk, Zaumzeug für Pferde, Schmuck des Zaumzeugs
edīmsegewuörts ströuwegesmīde*, ströuwgesmīde, mnd., N.: nhd. Schmuck zum Anstecken?
edīmsegnekcolk klockengesmīde*, kloickengesmīde*, klockengesmeide, mnd., N.: nhd. geschmiedetes Zubehör zur Kirchenglocke
edīmsegredōr rōdergesmīde, rūdergesmīde, mnd., N.: nhd. Beschlag am Steuerruder
edīmsegredūr rūdergesmīde, mnd., N.: Vw.: s. rōdergesmīde
edīmsegtlog goltgesmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck
edīmselegōk kōgelesmīde*, kōgelsmīde, kōgelsmēde, kōgelsmeide, mnd., N.: nhd. Metallverzierung an der Kapuze
edīmskor roksmīde, mnd., N.: nhd. „Rockgeschmeide“, Zierrat aus Metall am Obergewand
edīmslefāt tāfelsmīde, tāfelschmīde, taffelsmīde, tāvelsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes und silbernes Tischgeschirr, Tischgerät aus Edelmetall
edīmsleffat taffelsmīde, mnd., N.: Vw.: s. tāfelsmīde
edīmslesnad danselsmīde, mnd., N.: nhd. Festschmuck
edīmslevat tavelsmīde, mnd., N.: Vw.: s. tāfelsmīde
edīmslrap parlsmīde, perlsmīde, mnd., N.: nhd. „Perlengeschmeide“, aus Perlen hergestellter Schmuck, mit Perlen verzierter Schmuck
edīmslrep perlsmīde, mnd., N.: Vw.: s. parlsmīde
edīmsnegārk krāgensmīde, mnd., M., N.: nhd. Halsschmuck
edīmsnegnaps spangensmīde, mnd., N.: nhd. Zierrat aus Edelmetall an der weiblichen Kleidung
edīmsnegōb bōgensmīde, mnd., N.: nhd. gebogene Hänge?, Eisenbeschläge an Bogen
edīmsnekāleggür rüggelākensmīde, mnd., N.: nhd. verzierter Wandbehang
edīmsnekioh hoikensmīde*, hoykensmīde, mnd., N.: nhd. Mantelgeschmeide
edīmsnekyoh hoykensmīde, mnd., N.: Vw.: s. hoikensmīde
edīmsnelief feilensmīde*, feylensmīe, mnd., N.: nhd. Geschmeide, Schließe, Schnalle
edīmsnelyef feylensmīde, mnd., N.: Vw.: s. feilensmīde
edīmsnerāk kārensmīde, karrensmīde, mnd., N.: nhd. geschmiedeter Karrenbeschlag, geschmiedeter Wagenbeschlag
edimsnevūh hūvensmide, huftsmide?, mnd., N.: nhd. „Haubengeschmeide“, metallene Verzierung der Kopfbedeckung
edīmspahcs schapsmīde, mnd., N.: nhd. Schrankbeschlag
edīmsredluhcs schuldersmīde, mnd., N.: nhd. Schulterschmuck
edīmsredōr rōdersmīde, rūdersmīde, rodersmide, rōdersmīt, mnd., N.: nhd. Beschlag am Steuerruder
edīmsrettilf flittersmīde, flittersmide, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck
edīmsrevlüs sülversmīde, sulversmide, mnd., N.: nhd. Silbergeschmeide, Silberschmuck, Silbergerät, Tafelsilber, Silberwerk, Silberfassung
edīmstlog goltsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck
edīmstnaw wantsmīde*, wantsmide, mnd.?, N.: nhd. „Wandgeschmeide“, Hausgerät aus Metall (Schalen [F. Pl.] [2] bzw. Teller bzw. Kannen) auf Börtern längs der Wand aufgestellt
edīns snīde, mnd., F.: nhd. Schneide, Schärfe, Messerschneide
ediorv vroide, mnd., F.: Vw.: s. vrȫede
edīps spīde, spiede, mnd., F.: nhd. Speichel
edīr rīde (1), rîe, rige, rhyde, rüde, mnd., F.: nhd. kleiner Wasserlauf, Graben (M.), Bach
edīr rīde (2), mnd., F.: Vw.: s. rēde (3)
edīregges seggerīde, mnd., Sb.: nhd. schilfige Stelle an einem Wasserlauf, mit Riedgras bewachsene Stelle an einem Wasserlauf
ediriv viride, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
edīrmōb bōmrīde, mnd., F.: nhd. ein Flurname
edīrnūt tūnrīde, mnd.?, F.: nhd. Labkraut, Klebkraut
edīrp prīde, prīe, mnd., Sb.: nhd. Aas, Kadaver, Leiche
edīrtēhcs schētrīde, scheitrīde, mnd., F.: nhd. Bach der eine Grenze bildet, Wasserlauf der eine Grenze bildet
edirv vride, mnd., M.: Vw.: s. vrēde
edīrwkiē ēikwrīde, mnd., N.: Vw.: s. ēkwrīt
edīs sīde (1), siide, syde, zide, zigde, mnd., F.: nhd. Seite, Gegend, Teil eines (menschlichen) Körpers, Weiche (F.) (1), Seitenfläche, Seitenwand, Vorderseite, Rückseite, Buchseite, Grenze, seitliche Berührung, Nähe, Richtung, Uferstreifen, Küstengebiet, Verwandtschaftsgrad, Partei
edīs sīde (2), syde, zyde, mnd., F.: nhd. Seide, Gespinst des Seidenspinners, Gewebe, Seidengarn, Stickseide, Nähseide
edīs sīde (3), mnd.?, Adj.: nhd. niedrig
edīs sīde (4), mnd., M.: nhd. niedrigen Standes Seiender
edīs sīde (5), mnd., F.: nhd. Tiefe
edīs sīde (6), mnd., Sb.: nhd. Kniesehne, kurze Sehne
edīs sīde (7), mnd., Adv.: nhd. weit, nur in
edīs sīde (8), mnd., N.: nhd. Niedergericht
edīscnarts strancsīde, strankside, mnd., F.: nhd. „Strangseide“, in Strängen zusammengebundenes Seidengarn, Seidenschnur zum Siegelanhängen?
edīsellips spillesīde*, spilsīde, spillesīt, mnd., F.: nhd. Spindelseite, Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie
edīsevre ervesīde, erfsīde, mnd., F.: nhd. erbberechtigte Seite
edīsfa afsīde, mnd., F.: nhd. Seitenschiff der Kirche, Apsis (beim Chor [M.] [2]), Seitenraum, Anbau
edīsfērb brēfsīde, mnd., F.: nhd. gehaspelte Seide
edīsfre erfsīde, mnd., F.: Vw.: s. ervesīde
edīshcaddim middachsīde, mnd., F.: nhd. Südseite
edīsien neisīde, neiesīde, mnd., F.: nhd. Nähseide
edīskals slaksīde, mnd., F.: nhd. Weichteile, Bauchseite
edīskeps speksīde, mnd., F.: nhd. Speckseite
edīskits stiksīde, mnd., F.: nhd. Stickseide
ediskīW Wīkside, mnd.?, F.: nhd. die Küste des südlichen Norwegen (der Landschaft Wik)
edīskōk kōksīde, kāksīde, mnd., F.: nhd. Kochseite, Seite der Küche?
edīsleddim middelsīde, mnd., F.: nhd. Seide mittlerer Güte
edīslennips spinnelsīde, spinelsīde, mnd., F.: nhd. „Spindelseite“, weibliche Linie
edīsmōb bōmsīde, bomsīn, mnd., F.: nhd. „Baumseide“, gewebtes Zeug, starkes Zeug mit Aufzug aus Baumwolle oder Garn oder einem Einschlag von Wolle
edīsmrow wormsīde, mnd.?, F.: nhd. „Wurmseide“, Seide der Seidenraupe
edīsne ensīde, mnd., Adv.: nhd. niedrig, unten
edīsnedǖs sǖdensīde, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil
edīsnej jensīde, jenesīde, jentsīde, mnd., Adv.: nhd. jenseits
edīsnellips spillensīde, spillensīt, mnd., F.: nhd. Spindelseite, Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie
edīsnetsew westensīde***, mnd.?, F.: nhd. Westseite
edīsnetsewnedǖs sǖdenwestensīde, mnd., F.: nhd. Südwestseite
edīsnōhcs schōnsīde, mnd., F.: nhd. „Schonenseite“, Gebiet von Schonen
edīsredrōn nōrdersīde, mnd., F.: nhd. Nordseite
edīsredǖs sǖdersīde, suderside, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil, Südufer, südliche Küstenlinie, südlicher Landesteil, Südseite eines Doppelhofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
edīsretsō ōstersīde, oestersīde, mnd., F.: nhd. „Ostseite“, östlicher Teil, östliche Seite eines Grundstücks oder Gebiets, Ostteil einer Stadt
edīsrȫv vȫrsīde, mnd., F.: nhd. „Vorseite“, Vorderseite
edīssalv vlassīde, mnd., F.: nhd. Feldseide, Seidenkraut
edīssednalēs sēlandessīde, mnd., Adv.: nhd. „seelandseitig“, an der Küste des niederländischen Seelandes
edīssemmal lammessīde, mnd., F.: nhd. Lendenfleisch vom Lamm
edīssenerednalV Vlanderenessīde*, Vlanderenssīde, Vlanderensside, mnd., F.: nhd. flandrische Küste
edīsserednalV Vlanderessīde*, Vlanderssīde, Vlandersside, mnd., F.: nhd. flandrische Küste
edīssūh hūssīde, mnd., F.: nhd. „Hausseite“, Seitenwand des Hauses
edīstekram marketsīde, mnd., F.: nhd. „Marktseite“, Seite die dem Marktplatz zugewendet ist
edīsteuz zuetsīde, mnd., F.: Vw.: s. sǖtsīde
edīstlihcs schiltsīde, mnd., F.: nhd. „Schildseite“, beim Mann die linke Seite an welcher der Schild getragen wird, Mannesseite
edīstrēws swērtsīde, schwērtsīde, swertside, mnd., F.: nhd. väterliche Linie der Verwandtschaft
edīstrōb bōrtsīde, mnd., F.: nhd. Flockseide, Florettseide
edīstrōn nōrtsīde, mnd., F.: nhd. Nordseite, Norden
edīstsew westsīde, mnd.?, F.: nhd. „Westseite“
edīstsewtǖs sǖtwestsīde, mnd., F.: nhd. „Südwestseite“, südwestlicher Teil einer Hofstelle
edīstsō ōstsīde, ōstsiide, oestsīde, ōstsīt, ōstsiit, mnd., F.: nhd. „Ostseite“, östliche Seite einer Straße, östliche Seite eines Gebäudes, östlicher Teil eines Gebiets
edīstǖs sǖtsīde, sūtside, zuetsīde, mnd., F.: nhd. „Südseite“, Südseite des Schiffes, Südseite eines kirchlichen Raumes, Südseite eines Geländes bzw. Grundstücks (sowohl die Erstreckung bezeichnend als die flächenhafte Ausdehnung)
edīt tīde (1), tīd, mnd.?, Adv.: nhd. zeitig
edīt tīde (2), mnd.?, N., F.: nhd. Gezeiten, die Zeit der Ebbe und Flut zusammen, Flut selbst, Zeitraum von 12 Stunden
edīt tīde (3), mnd.?, F.: nhd. kanonische Hore, Gebetszeit
edīteg getīde, mnd., N.: nhd. Zeit, bestimmte Zeit, wiederkehrende Zeit, Zeit der Ebbe und Flut, Flutzeit, kanonische Horen
edītegrāj jārgetīde, mnd., F., N.: nhd. Jahreswende, Begängnis der jährlichen Wiederkehr des Todestags
edītletrem merteltīde, mnd., F.: nhd. Passionszeit
edītneirām mārientīde, mnd., F.: nhd. kanonisches Mariengebet, Marienmesse
edītrēv vērtīde, mnd., F.: nhd. die vier Hauptfesttage des Jahres
edīts stīde, mnd., Adj.: nhd. steif, fest, hart, schwer verdaulich, lastend, scharf, beißend, kalt, unerfreulich, trotzig, abweisend, unwillig
edīvregēl lēgervīde, leyervīde, mnd., Sb.: nhd. Strafzahlung für außerehelichen Beischlaf
edīw wīde* (1), wide, wīdde, mnd., F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang
edīw wīde* (2), wide, mnd., Adv.: nhd. weit, umfangreich, groß, fern, weithin, weither, bei weitem, viel
edīw wīde* (3), wide, wēde*, wede*, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), eine Buschart, Weidenstrick, Weidenbaum, Weidengerte
edīweg gewīde*, gewēde, gewēide, geweide, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum
edīwelos solewīde, mnd., F.: Vw.: s. salwīde
edīwkēb bēkwīde, bēkewīde*, mnd., F.: nhd. Bachweide (F.) (1)
edīwkorps sprokwīde, mnd., F.: nhd. Sprockweide (F.) (1), Bruchweide (F.) (1) (ein Baum)
edīwlas salwīde, saltwīde, salewīde, solwīde, solewīde, soltwīde, mnd., F.: nhd. Salweide, Bachweide
edīwlekȫr rȫkelwīde, mnd., F.: nhd. Holz für den klösterlichen Bedarf, Räucherholz?
edīwleppöp pöppelwīde, pappelwīde, mnd., F.: nhd. „Pappelweide“, Schwarzpappel*, Salweide
edīwletnalp plantelwīde, mnd., F.: nhd. Weidensteckling, Weidensetzling
edīwlos solwīde, mnd., F.: Vw.: s. salwīde
edīwnetārts strātenwīde*, strātenwēde, strātenweide, mnd., F.: nhd. „Straßenweide“ (F.) (2), Beweidung der Straße
edīwnier reinwīde, reynwīde, mnd., F.: nhd. Rainweide
edīwnyer reynwīde, mnd., F.: Vw.: s. reinwīde
edīwpok kopwīde*, kopwēde*, kopwede, mnd.?, F.: nhd. Kopfweide, gemeine Weide (F.) (1) die gekappt wird, weiße Weide (F.) (1) die gekappt wird
edīws swīde, mnd., Adj.: nhd. ungestüm, heftig, groß
edīwsrevȫ ȫverswīde (1), ōverswīde, averswīde, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, außergewöhnlich, übermäßig
edīwsrevȫ ȫverswīde (2), ōverswīde, averswīde, mnd., Adv.: nhd. sehr, überaus
edīwtāp pātwīde, mnd., F.: Vw.: s. pōtwīde
edīwtes setwīde, mnd., F.: nhd. Setzweide
edīwtlas saltwīde, mnd., F.: Vw.: s. sālwīde
edīwtlos soltwīde, mnd., F.: Vw.: s. sālwīde
edīwtōp pōtwīde, potwide, patwide, pātwīde, mnd., F.: nhd. Weidensetzling
ediz zide, zigde, mnd., F.: Vw.: s. sīde (1)
edkorbeg gebrokde, mnd., Sb.?: Vw.: s. gebrokede
edkōrbeg gebrōkde, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
edlab balde (1), mnd., F.: nhd. Bälde (F.)
edlab balde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. balt
edlab balde*** (3), mnd., Konj.: nhd. so bald, sobald
edlāb bālde, bāld, bōlde, mnd., Adv.: nhd. eifrig, bald, in kurzem, sogleich, eilig, schnell
edlābesla alsebālde (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich, alsbald
edlabesla alsebalde (2), mnd., Konj.: nhd. sobald als
edlabōsla alsōbalde, mnd., Konj.?: nhd. sogleich, allsbald
edlah halde, mnd., F.: nhd. Halde, abfallenes Land, aufgeschüttetes Gestein
edlahcs schalde, mnd., F.: nhd. Schleuse, Wehr
edlaheg gehalde, mnd.?, M.: Vw.: s. geholde (1)
edlāhegni ingehālde, mnd., N.: nhd. „Eingeholtes“, Mitgift der Frau
edlam malde, mnd., F.: Vw.: s. molde
edlān nālde, mnd., F.: nhd. Nadel
edlānekēts stēkenālde, mnd., F.: nhd. Stecknadel
edlāns snālde***, mnd., F.: nhd. Schnalle
edlānsemēr rēmesnālde*, rēmsnālde, mnd., F.: nhd. Haarnestel
edlareg geralde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerald
edlarem meralde, mnd., M.: nhd. Smaragd
edlas salde***, mnd., Suff.?: nhd. „sel“
edlās sālde, sēlde, mnd., F.: nhd. Glück, Heil, Segen, Wohlergehen, himmlische Seligkeit
edlāslīw wīlsālde, mnd.?, F.: nhd. Schicksalsgöttin, das durch die Stunde der Geburt bestimmte Schicksal
edlāsnu unsālde, mnd.?, F.: nhd. Unglück, Unheil, Ungemach
edlasrednih hindersalde, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch
edlāssīw wīssālde?, wissālde?, mnd.?, sw. F.: nhd. Schicksalsgöttin, fest bestimmtes Schicksal
edlav valde, mnd., F.: Vw.: s. vōlde
edlāw wālde***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Waltender
edlāweg gewālde, gewōlde, gewolte, mnd., N.: nhd. Walten
edlāwekās sākewālde*, sākewōlde, sākwōlde, sacwōlde, sackwōlde, sachwōlde, saghwōlde, sākewol, sākewolt, sākewalde, saqualde, sākewelde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, Partei, Kläger, Beklagter, Hauptbeteiligter, Hauptinteressent, Hauptschuldner, Selbstschuldner (im Gegensatz zum Bürgen), Urkundenaussteller, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei
edlāwekāsnegēg gēgensākewālde*, gēgensākewōlde, jēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1)
edlāwekāsnegēt tēgensākewālde*, tēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1)
edlāwethcir richtewālde, richtwālde, mnd., M.: nhd. „Gerichtswalter“, Inhaber der Amtsgewalt eines Richters, Mensch der des Gerichtes (N.) (1) waltet, Richter
edlawna anwalde, anwalt, mnd., M.: nhd. „Anwalt“, Bevollmächtigter, Vertreter, Prokurator
edlawnanelēd dēlenanwalde, mnd., M.: nhd. Dielenanwalt, Anwalt im Dielengericht im Landgebiet
edlāwnekās sākenwālde*, sākenwōlde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei
edlāwrekās sākerwālde*, sākerwōlde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei
edlawthcir richtwalde, mnd., M.: Vw.: s. richtewālde
edlē ēlde, elde, ēlt, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen
edlēb bēlde, mnd., N.: Vw.: s. bilde
edlēbeg gebēlde, mnd., N.: Vw.: s. gebilde
edlēbnegēg gēgenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. gēgenbilde
edlēbnegēj jēgenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. gēgenbilde
edlebnelrep perlenbelde, mnd., N.: Vw.: s. parlenbilde
edlēbnevē ēvenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. ēvenbilde
edlēbnewuorv vrouwenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenbilde
edlēbneztög götzenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. götzenbilde
edlebtsrob borstbelde, mnd., N.: Vw.: s. borstbilde
edleg gelde (1), mnd., F.?, Pl.?: nhd. Zahlung, Vergeltung, Lohn
edleg gelde (2), mnd., F.: Vw.: s. gilde
edleg gelde*** (3), mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender
edlegedēms smēdegelde, mnd., F.: Vw.: s. smēdegilde
edlegēwt twēgelde, twigelde, mnd.?, Adv.: nhd. mit doppelter Bezahlung
edlegflüs sülfgelde, mnd., M.: nhd. Hauptschuldner, Selbstschuldner, Bürge für den Hauptschuldner
edleglefāt tāfelgelde, mnd., F.: Vw.: s. tāfelgilde
edlegreb bergelde, bergilde, bargilde, biergelde, birgelde, bīrgelde, mnd., M.: nhd. gemeindefreier und bäuerlicher und abgabenpflichtiger Eigentümer
edlegreib biergelde, mnd., M.: Vw.: s. bergelde
edlegrīb bīrgelde, birgelde, mnd., M.: Vw.: s. bergelde
edlegsnit tinsgelde, mnd.?, F., Pl.?: nhd. „Zinsgeldender“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter
edleh helde (1), heldene, hēlde, heelde, mnd., F.: nhd. Eisen zum Festhalten, Krampe, eiserne Fessel (F.) (1), Fußfessel, Fußschelle
edleh helde (2), helle, hele, mnd., N.: nhd. Behälter, Bottich, Braugefäß bestimmter Größe
edleh helde (3), helle, mnd., F.: nhd. Halde, abgefallenes Land, aufgeschüttetes Gestein, Abschüssigkeit
edlēhcnal lanchēlde, lankhelde, mnd., F.: nhd. Länge
edlehcs schelde, schelt, mnd., F.: nhd. „Schelte“, Schmähung, Beschimpfung
edlehnegnav vangenhelde, mnd., F.: nhd. Fessel für Gefangene (Pl.), Fußfessel
edlehsegnitēv vētingeshelde, mnd., F.: nhd. lose Kette als Fessel beider Füße? (zum Anschließen an die Mauer?)
edlehtōv vōthelde, mnd., F.: nhd. Fußfessel
edlek kelde, mnd., N., F.: Vw.: s. kȫlde
edlem melde (1), mnd., F.: nhd. Melde (eine Pflanze), Gartenmelde (offizinell gebraucht), Runkelrübe (Bedeutung örtlich beschränkt)
edlem melde (2), mnd., F.?: nhd. Melden (N.), Mitteilung
edlem melde (3), mnd.?, F.: Vw.: s. mēle (2)
edlem melde (4), mnd., F.: Vw.: s. molde
edlemröv vörmelde*, vormelde, mnd.?, Sb.: nhd. Anzeige?, Meldung?
edleps spelde***, mnd., Sb.: nhd. Spalt?, Blech?, Holz?, Klöppel?
edlēs sēlde, sēlede*, mnd., F.: Vw.: s. sālde
edletserb brestelde, mnd., F.: nhd. ein Gebäck
edlevrek kervelde, mnd.?, F.: nhd. Kerbel
edlew welde (1), mnd.?, st. F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit, Gewalttat
edlew welde*** (2), mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark
edlew welde (3), mnd.?, Pl.: Hw.: s. walt (2)
edlewē ēwelde, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln
edleweg gewelde (1), mnd., N.: nhd. Waldung
edleweg gewelde (2), gewelt, mnd., N., F.: nhd. Gewalt, Gewalttat, Herrschaft, Macht, Eigenmächtigkeit, Geltung
edlewegnōrv vrōngewelde, mnd., F.: nhd. richterliche Herrschaftsgewalt
edlewegsūh hūsgewelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl
edlewekās sākewelde, mnd., M.: Vw.: s. sākewālde
edlewflüs sülfwelde, selfwelde, mnd., Adj.: nhd. sündig, böse
edlewnu unwelde, mnd.?, F.: nhd. Streit?, unrechtmäßige Befehdung?
edlewrevȫ ȫverwelde, ōverwelde, mnd., F.: nhd. Übergewalt, Gewalttat, tätlicher Angriff, Vergewaltigung
edlewsūh hūswelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl
edlewuy yuwelde, mnd., Adv.: Vw.: s. iuwerlt
edlib bilde, bēlde, bilt, bēlt, mnd., N.: nhd. Bild, Abbild, Gestalt, Sinnbild, Figur, Schachfigur, Vorstellung, Darstellung, Vorbild, Beispiel, Exempel, Gleichnis, Muster
edlib bilde, mnd., N.: Vw.: s. bild
edlibān nābilde*, nābēlde, nābēlden, mnd., N.: nhd. Exemplar, Nachbildung
edlibeg gebilde, gebēlde, mnd., N.: nhd. Bild, Standbild, Gebilde, Abbild, Gestalt, Vorbild, Beispiel, Einbildung, Phantasiegebilde
edlibkīl līkbilde*, līkbēlde, mnd., N.: nhd. Abbild, Ebenbild, Bild, Gleichnis, Modell, Muster
edlibkīw wīkbilde, wīkbelde, wīkbelede, wīkbilede, mnd.?, N.: nhd. Weichbild, Grenze des Stadtgebiets, Stadtgebiet, Stadtmark, fester Ort, Stadt, Städtchen, Flecken (M.), Stadtteil mit selbständiger Gerichtsbarkeit
edliblekārim mirākelbilde*, mnd., N.: nhd. „Mirakelbild“, Wunderbild
edlibletsopa apostelbilde, apostelbē̆lde, mnd., N.: nhd. „Apostelbild“, Apostelstandbild
edlibnegēg gēgenbilde*, gēgenbēlde, jēgenbēlde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen
edlibnegēt tēgenbilde*, tēgenbē̆lde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen
edlibnegillih hilligenbilde, mnd., N.: nhd. Heiligenbild, Standbild eines Heiligen
edlibnegȫl lȫgenbilde*, mnd., N.: nhd. katholisches Gemälde in einer Kirche
edlibnehcsnim minschenbilde, mnd., N.: nhd. „Menschenbild“, Bild des Menschen, Abbildung des Menschen
edlibneiram marienbilde, mārienbēlde, margenbilde, mnd., N.: nhd. „Marienbild“, Bild der Jungfrau Maria, Standbild der Jungfrau Maria
edlibnelrap parlenbilde*, parlenbelde, perkenbelde, perlenbelde, mnd., N.: nhd. „Perlenbild“, aus Perlen gefertigtes Bild
edlibnevē ēvenbilde, ēvenbēlde, mnd., N.: nhd. Ebenbild, Abbild
edlibnewuorv vrouwenbilde*, vrouwenbēlde, mnd., N.: nhd. Bild einer Frau
edlibnewuorvcnuj juncvrouwenbilde*, juncvrūwenbēlde, juncvrūwenbilt, mnd., N.: nhd. Figur einer Jungfrau, Bildwerk einer Jungfrau, junges Mädchen, Jungfrau
edlibneztög götzenbilde, götzenbēlde, mnd., N.: nhd. Götzenbild, Heiligenbild
edlibnu unbilde*** (1), mnd., Adj.: nhd. unbillig, ungerecht
edlibnu unbilde (2), mnd.?, N.: nhd. Unbill, Verkehrtheit, Unrecht
edlibrȫv vȫrbilde, vorbilde, mnd., M., N.: nhd. Heiligenbild, Heiligenfigur, vorausdeutende Erscheinung, Vorbild, Beispiel
edlibsednalōr rōlandesbilde, mnd., N.: nhd. „Rolandsbild“, Standbild einer männlichen Figur mit einem Schwert in der Hand
edlibsenewuorv vrouwenesbilde*, vrouwensbilt, mnd., N.: nhd. Frau als Gattungsbegriff
edlibsennam mannesbilde, mansbilde, mnd., N.: nhd. „Mannbild“, Mann, Bildnis eines Mannes, männliches Wesen
edlibsevīw wīvesbilde, mnd.?, N.: nhd. „Weibsbild“, Frauenbild
edlibsewuorv vrouwesbilde*, vrouwesbilt, mnd., N.: nhd. Frau als Gattungsbegriff
edlibsusēj jēsusbilde, mnd., N.: nhd. „Jesusbild“, Jesusdarstellung, Jesusfigur
edlibtsirk kristbilde, mnd., N.: nhd. Christusbild, Christusfigur
edlibtsrob borstbilde, borstbelde, borstbilt, mnd., N.: nhd. Brustbilde, Büste
edlid dilde, dulde, mnd., Adj.: nhd. gering, schlecht, niedrig von Geburt, niedrig von Gesinnung, niedrig von Ansehen
edlig gilde, gelde, gille, gülde, mnd., F., N., M.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, offizielle Gildekost, Gelage, Fest, Gesellschaft, allgemeine Belustigung, Beköstigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Brüderschaft, brüderschaftlicher Zusammenschluss für gemeinsame Leistungen, Vereinigungen aller Art, Wohlfahrtsverband, Zusammengehörigkeit, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Gewerbsgilde, Berufsgenossenschaft, Gildemitgliedschaft, Gildemitglied, Gildegenosse, Rechte und Pflichten eines Gildemitglieds, Ausübung der aus der Gildezugehörigkeit erwachsenen Rechte, Gildeanteil, Gilde als Körperschaft, Gildesatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebeitrag, Gildevermögen
edligedēms smēdegilde, smedegilde, smēdegelde, mnd., F.: nhd. „Schmiedegilde“, Schmiedezunft, Schmiedeinnung
edligedǖlpōk kōplǖdegilde, mnd., F.: nhd. Kaufleutegilde
edligerædīnsreddel leddersnīdæregilde*, lēdersnīdergilde, lēdersnīdergille, mnd., F.: nhd. Gilde der Riemenmacher
edligerædȫrhcs schrȫdæregilde*, schrȫdergilde, schrādergilde, schrȫdergülde, mnd., F.: nhd. „Schrötergilde“, Schneidergilde, Zugehörigkeit zur Schneidergilde
edligerækāmōhcs schōmākæregilde*, schōmākergolde, schōmākergille, mnd., F.: nhd. Schuhmachergilde
edligerækceb beckæregilde*, beckergilde, mnd., F.: nhd. „Bäckergilde“, Bäckerzunft
edligerækȫh hȫkæregilde*, hȫkergilde, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer
edligeræmārk krāmæregilde*, krāmergilde, mnd., F.: nhd. „Kramergilde“, Gilde der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler
edligerænāwedrok kordewānæregilde*, kordewānergilder, mnd., F.: nhd. Gilde der Korduanbereiter
edligerænemagrep pergamenæregilde*, permentergilde, permenter gilde, mnd., F.: nhd. Gilde der Pergamentmacher
edligerænesrök körsenæregilde*, körsenērgilde, mnd., F.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft
edligerærāvenōhcs schōnevāræregilde*, schōnevārergilde, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrergilde“, Genossenschaft der Schonenfahrer, Gesellschaft der Schonenfahrer
edligeræslep pelsæregilde*, pelsergilde, mnd., F.: nhd. Vereinigung der Pelzbereiter, Gilde der Kürschner
edligerævēwenīl līnewēværegilde*, mnd., F.: nhd. Leinwebergilde, Leineweberzunft
edligeræwuohhcsēlv vlēschhouwæregilde*, vlēschhouwergilde, vleischhouwergilde, vlēshouwergilde, vleishouwergilde, mnd., F.: nhd. „Fleischhauergilde“, Fleischergilde, Fleischerzunft
edligeræwūrb brūwæregilde*, brūwergilde, brūwergülde, mnd., F.: nhd. „Brauergilde“, Gilde in der die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind
edligetsegnip pingestegilde*, pingestgilde, pingstgilde, pinxtgilde, pinxtegilde, mnd., M., F.: nhd. Pfingstgelage, von einer Gilde an Pfingsten veranstaltete Festlichkeit
edliglefāt tāfelgilde, taffelgilde, tāvelgilde, tāfelgelde, mnd., F.: nhd. „Tafelgilde“, Bruderschaft innerhalb der großen Gilde die eine regelmäßige Speisung der Hausarmen ausrichtet
edliglefātrednik kindertāfelgilde*, kindertaffelgilde, mnd., F.: nhd. „Kindertafelgilde“, Bruderschaft innerhalb der so genannten Kindergilde die eine regelmäßige Speisung der Hausarmen ausrichtet
edligleffat taffelgilde, mnd., F.: Vw.: s. tāfelgilde
edliglevāt tāvelgilde, mnd., F.: Vw.: s. tāfelgilde
edlignednele elendengilde, mnd., F., N.: nhd. Gilde für die Elenden zur Unterstützung der Fremden
edligneiōgepap papegōiengilde, mnd., F.: nhd. „Papageiengilde“, Schützengilde
edlignepānk knāpengilde, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss der Zunftgenossen, Zugehörigkeit zur Zunft
edlignethcerwenesrök körsenewrechtengilde*, körsenwerchtengilde, korsenwichtengilde, kortzewartengilde, mnd., F.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft, Zugehörigkeit zur Kürschnergilde
edlignethcerwōhcs schōwrechtengilde*, schōwichtengilde, mnd., F.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmacherinnung
edlignethcrewnesrök körsenwerchtengilde, korsenwichtengilde, kortzewartengilde, mnd., F.: Vw.: s. körsenewrechtengilde
edlignetsegnip pingestengilde, pinxtengilde, pynckstengilde, pingstengilde, mnd., F., M.: nhd. Pfingstgelage, von einer Gilde an Pfingsten veranstaltete Festlichkeit
edlignetsgnip pingstengilde, mnd., M., F.: Vw.: s. pingestengilde
edlignettühcs schüttengilde, mnd., F.: nhd. Schützengilde
edlignetxnip pinxtengilde, mnd., M., F.: Vw.: s. pingestengilde
edligōhcs schōgilde, mnd., F.: nhd. Schuhmachergilde
edligpōk kōpgilde, mnd., F.: nhd. „Kaufgilde“, Mitgliedschaft der Kaufmannsgilde, Recht Handel zu treiben
edligrab bargilde, mnd., M.: Vw.: s. bergelde
edligrednik kindergilde, mnd., F.: nhd. Große Gilde zu Reval
edligrekceb beckergilde, mnd., F.: Vw.: s. beckæregilde
edligremōs sōmergilde, sō̆mmergilde, mnd., F.: nhd. im Sommer stattfindende Festlichkeit einer Gilde
edligreslep pelsergilde, mnd., F.: Vw.: s. pelsæregilde
edligretnemrep permentergilde, mnd., F.: Vw.: s. pergamēnæregilde
edligrewuohcsielv vleischouwergilde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschhouwæregilde
edligrewuohhcsēlv vlēschhouwergilde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschhouwæregilde
edligrewuohsēlv vlēshouwergilde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschhouwæregilde
edligrewuohsielv vleishouwergilde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschhouwæregilde
edligrewūrb brūwergilde, mnd., F.: Vw.: s. brūwæregilde
edligsennahōj jōhannesgilde, mnd., F.: nhd. dem heiligen Johannes geweihte Brüderschaft
edligtōl lōtgilde, mnd., F.: nhd. eine (unbekannte) Gilde?
edligtōn nōtgilde, mnd., N.: nhd. Brandgilde
edligtsgnip pingstgilde, mnd., F.: Vw.: s. pingestegilde
edligtxnip pinxtgilde, pinxtegilde, mnd., M., F.: Vw.: s. pingestegilde
edlih hilde (1), hille, helde, mnd., F.: nhd. Heuraufe über der Krippe, Gitter über der Krippe, Pferderaufe, schräger Raum über den Viehställen des Eindachhauses der zur Aufbewahrung von Heu und Stroh und als Schlafplatz des Gesindes dient
edlih hilde (2), hille, mnd., Adj.: nhd. heftig, eifrig, eilig, rasch, geschäftig, arbeitsreich
edlih hilde (3), hille, mnd., Adv.: nhd. heftig, eilig, hastig, arbeitsreich
edliheg gehilde, mnd., N.: Vw.: s. gehilte
edlim milde (1), mnd., Adj.: nhd. „milde“, gnädig, zugeneigt, fürsorgend, gütig, freigebig, freundlich, mildtätig, wohltätig, barmherzig, fromm, liebevoll, liebreich, herzlich, innig, liebenswürdig
edlim milde (2), mnd., F.: nhd. „Milde“, Barmherzigkeit, Güte, Mildherzigkeit, Freigebigkeit, Mildtätigkeit
edlim milde (3), mnd.?, F.?: nhd. Melden, Mitteilung
edlimhcōh hōchmilde, mnd., Adj.: nhd. sehr freigibig, leutselig, gnädig
edlimnu unmilde, mnd.?, Adj.: nhd. hartherzig, grausam, karg, nicht freigebig, nicht freigiebig
edlimrevȫ ȫvermilde, ōvermilde, mnd., Adj.: nhd. sehr gütig, sehr barmherzig
edlips spilde (1), mnd., F.: nhd. Verbrauch, Verlust, Verschwendung, Ausgabe, Unkosten, übermäßige Freigiebigkeit
edlips spilde (2), mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, unnütz
edliw wilde (1), wilt, wild, mnd., Adj.: nhd. „wild“, öde, wüst, unstet, irre, ungezügelt, sittenlos, ausschweifend, fremd, unbekannt, selten
edliw wilde (2), mnd.?, F.: nhd. Wildheit
edliw wilde (3), mnd.?, N.: nhd. wildes Pferd, Mutterstute
edliw wilde (4), mnd.?, Adv.: nhd. wilde, ungeordnet
edliweg gewilde, mnd., Adj.: nhd. wild
edlō ōlde, mnd., F.: nhd. Alter (N.)
edlōb bōlde, mnd., Adv.: nhd. kühn, stolz, trotzig, eifrig, schnell, bald, schier, beinahe
edlōf fōlde*, mnd., F.: Vw.: s. vōlde
edlōg gōlde, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos
edlōh hōlde, mnd., Sb.: nhd. Halt?, Riegel?
edlōheb behōlde, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Seligkeit
edloheg geholde (1), gehalde, mnd., M.: nhd. Holder, Dienstmann, Diener
edloheg geholde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. geholt (2)
edlohsedōg gōdesholde, mnd., M.: nhd. Gottesfreund
edlȫk kȫlde, kōlde, kölde, kelde, kulde, külde, külle*, kalde, küldene, kuldene, mnd., N., F.: nhd. Kälte, Frost, kalte Witterung, niedrige Temperatur, Auskühlung, Erkältungskrankheit, kaltes Fieber, Schüttelfrost, Wechselfieber
edlȫkretniw winterkȫlde*, winterkulde, mnd.?, F.: nhd. Winterkälte
edlom molde, mōlde, moulde, molle, malde, mnd., F.: nhd. Mulde, länglich ausgehöhltes Gefäß, hölzernes Gefäß
edlomegēlp plēgemolde*, plēgemolle, plegemolle, mnd., F.: nhd. im Maurerhandwerk verwendeter Behälter
edlōmelōk kōlemōlde, kālemōlde, mnd., F.: nhd. Kohlenmulde
edlomesīps spīsemolde, mnd., F.: nhd. „Speisemulde“, Fleischmulde?, länglich ausgehöhltes Gefäß
edlomklak kalkmolde, mnd., Sb.: nhd. Kalkmolle, flaches längliches Holzgefäß zum Zutragen des Kalkes
edlomretāw wātermolde*, watermolde, mnd.?, F.: nhd. „Wassermulde“
edlomthcil lichtmolde, lechtmolde, mnd., F.: nhd. Gefäß für Kerzen?
edlōrevȫ ȫverōlde (1), ōverōlde, overolde, averōlde, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Zunft, Vorsteher einer Bruderschaft, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armen- und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg
edlōrevȫ ȫverōlde* (2), ōverōlde*, mnd., M.?: nhd. Vorfahre
edlōv vōlde, volde, valde, vole, fōlde*, mnd., F.: nhd. Falte, Tuchfalte, Kleiderfalte, Rockfalte, Hautfalte, Runzel
edlōvnehcsat taschenvōlde, mnd., F.: nhd. „Taschenfalte“, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche, Fach
edlow wolde, mnd.?, F.?: nhd. Wau, gelber Farbstoff
edlōw wōlde***, mnd., M.: nhd. Walter, Waltender
edlōweg gewōlde, mnd., N.: Vw.: s. gewālde
edlōwekāsflüs sülfsākewōlde, mnd., M.: nhd. Selbstbeteiligter an einem Rechtsgeschäft bzw. dessen Bürge
edlōwekāsnegēj jēgensākewōlde, mnd., M.: Vw.: s. gēgensākewālde
edlōwekāstevȫh hȫvetsākewōlde, mnd., M.: nhd. Hauptschuldner, Selbstschuldner
edlōwkās sākwōlde, mnd., M.: Vw.: s. sākewālde
edlōwūh hūwōlde, mnd., Interj.: nhd. ha Gewalt!, Ausruf des Schreckens über Gewalttätigkeit
edlrew werlde, mnd.?, F.: Vw.: s. werlt
edlreweg gewerlde, giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher
edlrewei iewerlde, iewerle, iewarlde, jēwerlde, jīwerlde, iowerlde, jowerlde, iowerlde, juwerlde, juwerle, īwerlde, mnd., Adv.: nhd. von jeher, jemals, stets, irgendwann einmal in der Welt
edlrewēj jēwerlde, mnd., Adv.: Vw.: s. iewerlde
edlrewig giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher
edlrewoi iowerlde, mnd., Adv.: Vw.: s. iewerlde
edlrewuj juwerlde, juwerle, mnd., Adv.: Vw.: s. iewerlde
edlrewǖn nǖwerlde, nǖwerlt, mnd., Adv.: Vw.: s. nēwerlde
edlud dulde, mnd., Adj.: Vw.: s. dilde
edlüg gülde (1), mnd., F.: nhd. Gülte, Zahlung, Genugtuung, Ersatz, Rente, Einnahme, Hebung in Geld, Erträgnis, Geltung, Wert
edlüg gülde (2), mnd., M.: Vw.: s. gülden (1)
edlüg gülde (3), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde
edlügcninnep pennincgülde, penninkgulde, penniegülde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Rente, Gülte
edlügeilȫ ȫliegülde, mnd., F.: nhd. „Ölgülte“, Abgabe in Öl, Hebung in Öl?
edlügeinnep penniegülde, mnd., F.: Vw.: s. pennincgülde
edlügevre ervegülde, erfgülde, mnd., F.: nhd. „Erbgülte“, erbliche Rente, dauernde Rente, Erbzins
edlügfīl līfgülde, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente
edlügfre erfgülde, mnd., F.: Vw.: s. ervegülde
edlügnām māngülde, mnd., F.: nhd. „Mohngülte“, Naturalienabgabe an Mohnsamen
edlügnedȫj jȫdengülde, mnd., F.: nhd. Judensteuer
edlügneggor roggengülde, mnd., F.: nhd. „Roggengülte“, Abgabe in Roggen
edlügnelȫm mȫlengülde, mnd., F.: nhd. „Mühlengülte“, Einnahme aus der Mühlengerechtigkeit
edlügni ingülde, mnd., F.: nhd. Rente, Zins, Ertrag
edlügnrōk kōrngülde, kōrnegülde, mnd., F.: nhd. Korngülde, Getreideabgabe, Kornrente
edlügrāj jārgülde, jārgulde, mnd., F.: nhd. Jahrgülte, Jahreszahlung, jährlich zu zahlende Rente
edlügrenȫh hȫnergülde, hoinergülde, hondergülde, hoendergülde, honnergülde, hȫnregülde, hoinregülde, hoonregülde, hūnregülde, mnd., F.: nhd. in Hühnern bestehende Abgabe
edlügrepmetretauq quatertempergülde, mnd., F.: nhd. „Quatembergülte“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Rente
edlügreppok koppergülde, mnd., F.: nhd. in Naturkupfer zu zahlende Rente
edlügrevȫ ȫvergülde (1), ōvergülde, overgulde, mnd., F.: nhd. Kirchenspende
edlügrevȫ ȫvergülde, overgulde, mnd., N.: nhd. reines Gold
edlügrewūrb brūwergülde, mnd., F.: Vw.: s. brūwæregilde
edlügtleg geltgülde*, geltgulde, mnd.?, F.: nhd. Geldeinkünfte
edlügtloh holtgülde, mnd., F.: nhd. Ertrag aus der Waldnutzung
edlügtnal lantgülde, lantgulde, mnd., F.: nhd. Rente von Land
edlüh hülde, hulde, holde, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Wohlwollen, Gruß des Höhergestellten, Gnade, Treuepflicht, Treueeid des Untergebenen, Lehnseid, Huldigung, Huldigungseid
edlühcs schülde (1), schulde, mnd., F.: nhd. Schuld, Verschulden, Vergehen, Anschuldigung, Klage, pflichtige Abgabe, Leistung, Schuldforderung
edlühcs schülde (2), mnd., F.: nhd. Strudel, Strömung?
edlühcslēv vēlschülde, mnd., M.: nhd. jemand der wegen vielerlei Schuld angeklagt ist
edlühcsnegēg gēgenschülde, mnd., F.: nhd. Gegenschuld
edlühcspelk klepschülde, mnd., M.: nhd. Hörigenzins von dem die Friesen der Sage nach befreit wurden
edlühcstevȫh hȫvetschülde, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital
edlühcstleg geltschülde, geltschult, mnd., F.: nhd. Geldschuld
edlühcstōlb blōtschülde, mnd., F.: Vw.: s. blōtschult
edlüheg gehülde, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Lehnmann
edlühnedāneg genādenhülde*, gnādenhülde, mnd., F.: nhd. Gnade und Huld
edluhnerēh hērenhulde, mnd., F.: nhd. Herrengunst
edluhnu unhulde, unholde, mnd.?, F.: nhd. Ungnade, Unruhe, Verdruss
edlük külde, mnd., F.: Vw.: s. kȫlde
edlüv vülde, mnd., F.: Vw.: s. vüllede
edlǖv vǖlde, mnd., F.: Vw.: s. vülede
edmerv vremde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edmorfp pfromde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edmȫrv vrȫmde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edmrabrov vorbarmde, mnd., F.: Vw.: s. vörbarmede
edmyorf froymde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
edna ande (1), mnd., Konj.: nhd. und
edna ande (2), mnd., F.: nhd. Kränkung
ednab bande (1), mnd., F.: nhd. Bande (1), Schar (F.) (1)
ednab bande*** (2), mnd., F.: nhd. Band (N.), Streifen (M.), Binde, Verband, Bande, seitliche Einfassung
ednabekēts stēkebande, stēkbande, mnd., F.: nhd. „Stichbande“, Stichbalken, Balken zur Verlängerung
ednabkēts stēkbande, mnd., F.: Vw.: s. stēkebande
ednafōrp prōfande, prōfandie, prōfant, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
ednāg gānde (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gānt
ednāg gānde (2), mnd., M.: nhd. Gehender
ednag gande?, mnd.?, Sb.: nhd. Hasenstrick?
ednāgelēps spēlegānde, mnd., Adv.: nhd. wie im Spiel, spielend, mühelos
ednāgnegēj jēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: Vw.: s. gēgengānde
ednāgōt tōgānde*, togānde, mnd.?, Adv.: nhd. sofort
ednāgtlev veltgānde, mnd., N.: nhd. Vieh das vom Hirten ins Feld getrieben wird, Ackerpferd
ednah hande, mnd., Pl.: Hw.: s. hant (1)
ednah hande, mnd., Suff.: nhd. eine Art (F.) (1)
ednahcs schande (1), scande, mnd., F.: nhd. Schande, schändliche Tat, Schändigung, Ehrverminderung, Ehrverlust, Ehrlosigkeit, Schmach, Unehre, Schändlichkeit, Missetat, Schamgefühl
ednahcs schande (2), mnd., Sb.: nhd. Trage, etwas womit man trägt
ednahcstōlb blōtschande, mnd., F.: nhd. Blutschande
ednaheb behande, mnd., Adj.: nhd. bei der Hand seiend, gegenwärtig, vorhanden seiend, sogleich geschehend, geschickt, fein
ednahrē ērhande, eirhande, eyrhande, irhande, ierhande, mnd., Adj.: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1)
ednahredōg gōderhande, gūderhande, mnd., Adj.?: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Abkunft seiend, adelig seiend, von edler Abstammung seiend
ednahredūg gūderhande, mnd., Adj.?: Vw.: s. gōderhande
ednahreffo offerhande, mnd., F.: nhd. Opfergabe, Altarspende, alttestamentarisches Opfer, heidnisches Opfer, Geschenk, Gabe
ednahregān nāgerhande, nacherhande*, mnd., Adv.: nhd. irgendwelcher Art
ednahreginē ēnigerhande, ēngerhande, eingerhande, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art
ednahreginēn nēnigerhande, neinigerhande, mnd., Adv.: nhd. keinerlei
ednahreginnam mannigerhande, mannicherhande, manigerhande, mangerhande, mennigerhande, menigerhande, mengerhande, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, allerlei, vielerlei, verschiedenartig
ednahreginnem mennigerhande, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, von verschiedener Art
ednahregnē ēngerhande, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerhande
ednahregnie eingerhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ēngerhande
ednahrēi iērhande, iēirhande, iērehande, jerhande, īrhande, mnd., Adv.: nhd. auf irgendwelche Art
ednahreīrd drīerhande, mnd., Adv.: nhd. dreierlei
ednahreiwt twierhande, twigerhande, mnd.?, Adj.: nhd. zweierlei
ednahrekīlew welīkerhande*, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art
ednahrekilews swelikerhande, swelkerhande, svelkerhande, mnd., Pron.: nhd. welch, welcherart auch immer
ednahreklew welkerhande, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēlikerhande
ednahreklews swelkerhande, mnd., Pron.: Vw.: s. swelikerhande
ednahrella allerhande, allerhant, mnd., Adj.: nhd. „allerhand“, aller Art (F.) (1), verschiedener Art (F.) (1), allerlei, irgendwelch, jeglich
ednahrenē ēnerhande, ēinerhande, mnd., Adv.: nhd. von einer Art (F.) (1), von der gleichen Art (F.) (1), von einer bestimmten Art (F.) (1), von einer gewissen Art (F.) (1), gewiss
ednahrenēi iēnerhande, iēinerhande, jenerhande, mnd., Adv.: nhd. irgendwelch
ednahrenēn nēnerhande, neinerhande, nīnerhande, nerhande, nīrhande, nēnerhant, mnd., Adv.: nhd. keinerlei
ednahrenie einerhande, mnd.?, Adj.?: Vw.: s. ēnerhande
ednahreppo opperhande, mnd., F.: nhd. Opfergabe, alttestamentarisches Opfer, heidnisches Opfer
ednahrereev veererhande, mnd., Adv.: Vw.: s. vērerhande
ednahrerēv vērerhande, veererhande, mnd., Adv.: nhd. viererlei
ednahretfīv vīfterhande, mnd.?, Adj.: nhd. fünferlei
ednahrettaw watterhande, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wathande
ednahrēv vērhande, mnd., Adv.: nhd. viererlei
ednahrī īrhande, mnd., Adv.: Vw.: s. iērhande
ednahrie eirhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhande
ednahrȫv vȫrhande, mnd., Adv.: nhd. zur Hand, zur Verfügung
ednahrye eyrhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhande
ednahses seshande, mnd., Adv.: nhd. sechserlei
ednahtaw wathande, watterhande, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei
ednaifōrp prōfiande, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
ednairp priande, mnd.?, F.: Vw.: s. prōvande
ednaivōrp prōviande, mnd., F.: Vw.: s. prōvande
ednakeb bekande, mnd., M.: nhd. „Bekannter“, Verwandter
ednalredēN Nēderlande, mnd., (Pl.=)ON: nhd. Niederlande
ednam mande (1), mnd., F.: nhd. henkelloser Korb
ednam mande (2), mnd., F.: nhd. Wiesenstreifen, Grenzstreifen
ednam mande (3), mnd., Sb.: nhd. Gemeinschaft, Genossenschaft, Gemeingut
ednām mānde, mnd., M.: Vw.: s. mānt
ednametōts stōtemande*, mnd.?, M.: nhd. Seihkorb?
ednanidrō ōrdinande, mnd., M.: nhd. Geistlicher der zum Pfarrer geweiht werden soll
ednap pande, mnd., M.: Vw.: s. pant (1)
ednaps spande, mnd., F.: Vw.: s. sponde
ednarg grande, mnd., Adj.: nhd. groß
ednas sande, mnd., F.: nhd. Sendung, Aussendung, Übersandtes, Gesandter (M.)
ednaseg gesande, gesante, gesendede*, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Abgeordneter, bevollmächtigter Vertreter
ednaspu upsande, mnd.?, F.: nhd. Aufsendung, Aufkündigung eines Lehens
ednats stande, stanne, mnd., F.: nhd. Kübel aus Holz oder Metall (Zinn), oben schmälerer Eimer, Stellfass
ednāts stānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. stānt
ednātseb bestānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bestehend
ednātsevre ervestānde, mnd., N., M.: Vw.: s. ervestant
ednātsfre erfstānde, mnd., N., M.: Vw.: s. ervestant
ednātsīb bīstānde, mnd., M.: nhd. „Beistehender“, Anwesender
ednatskcerd dreckstande, mnd.?, Sb.: Vw.: s. drekstande
ednatskerd drekstande, dreckstande, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter
ednātsnegēj jēgenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Konj.: Vw.: s. gēgenstānt
ednātsrov vorstānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vörstānt
ednavīrp prīvande, prīvandie, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
ednavōrp prōvande, prōfande, prōviānde, prōviante, prōfiande, prōvandie, prōfandie, prōvanie, prāvande, prāfandie, prīvande, prīvandie, mnd., F.: nhd. Proviant, Vorrat an Lebensmitteln, Lebensmittel, Verpflegung
ednaw wande (1), mnd.?, st. F.: nhd. Wende, Kehre, Grenze, Ende, Frist, Termin, Bedingung oder Vergünstigung etwas zu ändern bzw. zurückzufordern bzw. zurückzukaufen
ednaw wande (2), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil, bis, nur, außer
ednaw wande*** (3), mnd., M.: nhd. Verwandter?
ednaweb bewande, bewante, mnd., M.: nhd. Verwandter, wer sich mit etwas befasst
ednawebsedār rādesbewande*, rādesbewante, mnd., M.: nhd. „Ratsverwandter“, Mitglied des Stadtrats
ednawrevō ōverwande, averwande, mnd., F.: nhd. Ackerstück an der Stirnseite des Feldes auf dem man den Pflug wendet, Pflugwendestelle
ednawrovsedōlb blōdesvorwande, mnd., Adj.: Vw.: s. blōdesvörwante
edne ende (1), end, mnd., Konj.: nhd. und
ednē ēnde (1), ende, ēnede, eende, eynde, mnd., F.: nhd. Ente
edne ende (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
ednē ēnde (2), mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
edne ende (3), ēnde, eynde, ehnde, mnd., M., N.: nhd. Ende, Äußerstes, Letztes, Begrenzung, Grenze, Gebiet, Stelle, Stätte, Umfang, Abschnitt, Stück, Strecke, Ziel, Gegend, Richtung, Ort, Seite, Abschluss, Ausgang, Zweck, Vollendung, Vertrag, Vergleich, feste Bestimmung, Gewissheit, fester Entscheid, endgültige Bestimmung, zuständige Stelle, Erfolg
edne ende (4), mnd., M.: nhd. Geist, Atem, Seele
edneb bende (1), mnd., N.: nhd. Gebinde, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz)
edneb bende (2), mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen
ednebbeh hebbende, mnd., (Part. Präs.=) Adj.: Vw.: s. hebbent
ednebbehedēm mēdehebbende, mnd., M.: nhd. Mitgebrachter, Begleiter
ednebeg gebende, mnd., N.: nhd. Gebundenes, Gebinde, Binde, Kopftracht
ednebegtnah hantgebende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantgēvent
ednebērp prēbende, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Zuwendung an den Inhaber eines Kirchenamts, Einkünfte eines Geistlichen aus den Mitteln der Kirche, mit dem Anrecht auf den Bezug von Pfründen verbundenes Kirchenamt
ednebērpnednevȫrp prȫvendenprēbende*, prȫvenprēbende, mnd., F.: nhd. „Pfründenpfründe“, Pfründe, Einkünfte aus einer kirchlichen Stiftung
ednebērptārotkel lektorātprēbende, mnd., F.: nhd. „Lektoratspräbende“, Zuwendung an den Lektor im Hamburger Dom
ednebērptārotkod doktorātprēbende*, doctoratprēbende, mnd., F.: nhd. „Doktoratspräbende“, Zuwendung an doktorierende Geistliche im Hamburger Dom
ednebnekevȫtsrēv vērstȫvekenbende, mnd., N.: nhd. mit vier Reifen (M.) versehenes Stübchenmaß
ednebōrp prōbende, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
ednēbrab barbēnde, mnd.?, Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss
ednebrēv vērbende, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen (M.)
ednebtārhcs schrātbende, mnd., N.: nhd. Schrägverbindung, Schreben (Zimmerwerk)
ednedīr rīdende (1), ridene, riddende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. rīdent
ednedīr rīdende (2), mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. „Reitender“, Berittener, Reiter (M.)
ednedrāwna anwārdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anewārdent
ednee eende, mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
edneflüs sülfende, sulfende, mnd., M., N.: nhd. natürliche Leiste (F.) (1) eines Tuches, Webkante, Sahlleiste, Zettelende
ednega agende, angende, mnd., F.: nhd. „Agende“, Kirchenhandbuch
ednegēg gēgende, jēgende, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Stelle
ednegēj jēgende, mnd., F.: Vw.: gēgende
ednégel legénde, mnd., F.: nhd. Heiligenerzählung, Legende, Geschichte
ednegēlvtlev veltvlēgende, mnd.?, (Part. Präs. subst.=)N.?: nhd. zu Felde Fliegendes, zahmes Federvieh
ednegēn nēgende, mnd., Num. Ord.: nhd. neunte
ednegēt tēgende (1), tēgender, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst
ednegēt tēgende (2), mnd., Adj.?: Vw.: s. teinde
ednegēthcōlp plōchtēgende, plūchtēgende, plůchtēngede, mnd., M.: nhd. „Pflugzehnt“, Zehnt aus der Landbestellung
ednegēthcūlp plūchtēgende, mnd., M.: Vw.: s. plōchtēgende
ednegētpāhcs schāptēgende, schāptēnde, mnd., M.: nhd. Schafzehnt
ednegetrevȫ ȫvertegende, ōvertēgende, mnd., M.: nhd. „Überzehnt“, über den gewöhnlichen Zehnten hinausgehende fällige Abgabe für Kleinvieh und Hülsenfrüchte, Schmalzehnt
ednegivod dovigende, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dōvigent
edneglov volgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. volgent
ednegna angende, mnd., F.: Vw.: s. agende
ednegniet teingende, teingede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
ednegnyet teyngende, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
ednegolb blogende, mnd.?, F.: Vw.: s. blȫent
ednegȫmetōrg grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtemȫgent
ednegȫmrov vormȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vörmȫgent
ednegȫmtōrg grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtmȫgent
ednegrei iergende, mnd., Adv.: nhd. irgend
ednegūs sūgende, mnd., M., F.: nhd. Säugling, Säugende
edneh hende (1), mnd., Adv.: nhd. geschickt
edneh hende (2), mnd., F.: Hw.: s. hant (1)
ednehcswuorvcnuj juncvrouwschende, juncrūwschende, jungfrauschende, mnd., F.: nhd. Vergewaltigung, Notzucht
edneheb behende (1), mnd., Adj.: nhd. „behend“, bei der Hand seiend, fein, geschickt, kunstvoll, passend, geeignet, listig, schlau, schnell
edneheb behende (2), mnd., Adv.: nhd. „behend“, bei der Hand, mit Geschick, sogleich, nahe, schnell
edneheb behende (3), mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit
ednehebnu unbehende, mnd.?, Adj.: nhd. „unbehände“, unbehende, nicht gut handhaben lassend, unförmlich, unpassend, grob, ungeschickt
ednehnē ēnhende, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, kraftlos, mangelhaft
ednekcits stickende (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. stickent
ednekcits stickende (2), mnd., Adj.: nhd. heftig, schwer
ednekērpstōrg grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtsprēkent (2)
ednekētsneggalp plaggenstēkende*?, plaggenstēgende, mnd., (Part. Präs. subst.?=)Sb.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden
ednekne enkende (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
ednekne enkende (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
edneknits stinkende, mnd., N.: nhd. Stinkendes, Gestank, Unrat
ednekrewflüs sülfwerkende, mnd., M.: nhd. Selbstwirkender?
ednel lende, mnd., F.: nhd. Lende, unterer Teil des Rumpfes, Becken, Körperteil als Träger der unteren Kleidungsstücke, Hinterbacke, Niere, Prostata, Zeugungskraft des Mannes
ednelan nalende, mnd.?, F.: Vw.: s. nālinge
ednelb blende, mnd., F.: nhd. Blende
ednele elende (1), ellende, elelende*, enelende, mnd., N., F.: nhd. „Elend“, Fremde (F.), Wohnen im fremden Land, Verbannung, Heimatlosigkeit, Trübsal, Unglück, diese Welt im Verhältnis zum Jenseits, Einöde, Wüstenei
ednele elende (2), ellende, elelende, elant, mnd., Adj.: nhd. „elend“, fremd, ortsfremd, unheimisch (ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern), heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat befindlich, unglücklich, bejammernswert
ednele elende (3), ellende, elelende, mnd., M.: nhd. anhangloser Neuwohner einer Stadt, verwandtenloser Unheimischer, Fremdling, Gast, armer Fremdling, fremder Siechender, fremder Kranker, Aussätziger, Epileptischer, Unglücklicher
ednelele elelende* (1), mnd., N.: Vw.: s. elende (1)
ednelele elelende (2), mnd., Adj.: Vw.: s. elende (2)
ednelele elelende (3), mnd., M.: Vw.: s. elende (3)
ednelene enelende, mnd., N., F.: Vw.: s. elende (1)
ednēlets stelēnde*, stelende, stellende, steleanet, mnd., F.: nhd. Lockente
ednēlk klēnde, kleinde, mnd., N.: nhd. kleine Sache, Kleinigkeit
ednellav vallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vallent
ednellavsarg grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grasvallent?
ednellavtōv vōtvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vōtvallent
ednelle ellende (1), mnd., N.: Vw.: s. elende (1)
ednelle ellende (2), mnd., F.: Vw.: s. elende (2)
ednelle ellende (3), mnd., Adj.: Vw.: s. elende (2)
ednelle ellende (4), mnd., M.: Vw.: s. elende (3)
ednelle ellende (5), mnd., Adj.: nhd. gänzlich beendet
ednellets stellende, mnd.?, F.: Vw.: s. stelende
ednelop polende, mnd.?, N.: nhd. Zopfende des Baumes
ednelsrē ērslende, mnd., F.: Vw.: s. ārslende
ednelūk kūlende, mnd., N.: nhd. Teil des Fischnetzes
ednelǖk kǖlende, kūlende, mnd., M.: nhd. Giebel am Bauernhause
ednēm mēnde (1), mēnte, meinde, meinte, mnd., F.: Vw.: s. mēnede (1)
ednēm mēnde (2), meinde, mnd., F.: Vw.: s. mēnede (2)
ednēm mēnde (3), meinde, mnd., F.: Vw.: s. mēnede (3)
ednemās sāmende (1), mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. sāment (1)
ednemās sāmende (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. sāment (2)
ednemās sāmende (3), samede, sammende, sammde, sampde, mnd., (Part. Präs. subst.=)N.: nhd. Gesamtgut, Gesamtheit
ednēmeg gemēnde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede
ednemen nemende, mnd., N.: Vw.: s. nēmede
ednemes semende, mnd.?, Sb.: nhd. Zyperngras?
ednemeso osemende, mnd.?, Sb.: nhd. königliche Osmunde?, Königsfarn, blühender Farn, Maienträubchen?
ednemmirgsirg grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grisgrimment
ednemmoc commende, mnd., F.: nhd. kleinere geistliche Stiftung, Pfründe zur Unterhaltung einer einzelnen Verrichtung
ednemōkluv vulkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vulkōment
ednemulg glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glūment
ednenēlk klēnende*, klende, mnd.?, Adj.: nhd. fein, zierlich, ärmlich
ednenīhcsrȫv vȫrschīnende*, vorschinende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vȫrschīnent
ednennimtog gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gotminnent
ednenu unende, mnd.?, M., N.: nhd. Erfolglosigkeit, Zwecklosigkeit, Verkehrtheit
ednepāls slāpende, slāpent*, mnd., M.: nhd. Schlafender
ednepārdena anedrāpende*, andrapende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anedrēpent
ednepāwnēb bēnwāpende, mnd., Sb.: nhd. Beinschienen, Beinschutz (aus Eisen), Beinharnisch
ednepērdna andrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anedrēpent
ednepōlnē ēnlōpende, einlōpende, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Leute
ednepōlniē ēinlōpende, mnd., Sb. Pl.: Vw.: s. ēnlōpende
ednepōlretasīb bīsaterlōpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bīsterlōpende
ednepork kropende, mnd., M., N.: nhd. Rumpfende eines Baumstamms
ednepow wopende, mnd.?, M., N.: nhd. Spitze der Kornähre
edneps spende, spenne, spinde, spinne, mnd., F.: nhd. Spende, Gabe an die Armen, Almosen, liebevolle Gabe, Liebesdienst
ednepsleddeb beddelspende, mnd., F.: Vw.: s. bēdelspende
ednepsledēb bēdelspende, beddelspende, mnd., F.: nhd. milde Spende, erbettelte Spende, Schenkung
ednepslegāh hāgelspende, hagelspende, mnd., F.: nhd. milde Gabe zur Abwehr von Hagelsnot, jährliche Spende des Braunschweiger Rates an die Armen im Juli
ednepstōrb brōtspende, mnd., F.: nhd. Spende in Brot, Spende in Speise
ednepūrd drūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. drūpent
edner rende, mnd.?, Sb., Pl.: nhd. Zerbrochenes, Stückwerk?
ednerāb bārende, barent, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, fruchttragend
ednerāhcs schārende, mnd., M.=PN: nhd. Hüter über die Feldmark, Waldhüter
ednerāv vārende (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vārent (1)
ednerāv vārende (2), mnd., N.: nhd. „Fahrendes“, Fahrhabe
ednerāvrȫv vȫrvārende, vȫrvārnde, vȫrvārt, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
ednerednuwrov vorwunderende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vörwunderent (1)
edneredǖs sǖderende, mnd., N.: nhd. Südende, südlichster Ortsteil, Südteil des Kirchenchors
ednerēduts studērende, mnd., M.: nhd. „Studierender“, Student
ednerēg gērende, gērde, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Begehrender, Fahrender, Spielmann, Bettler (M.), Gaukler (M.)
ednerethcorv vrochterende, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchterent
edneretselsedōg gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdeslesterent
edneretsō ōsterende, oesterende, oisterende, mnd., N., F.: nhd. „Ostende“, östlicher Teil eines Gebäudes oder Grundstücks, Ostseite
edneretsǖl lǖsterende*, mnd.?, M.: nhd. Lüsterner, Lust nach etwas Habender
ednerevȫ ȫverende, oͤuerende, ōverende, averende, ȫverent, mnd., Adv.: nhd. an der Grenze, mit dem äußeren Ende, aufrecht
ednerf frende, mnd., Sb.: Vw.: s. frendel
ednerōh hōrende*?, horende, mnd.?, Adj.: nhd. gehörnt
ednerörna anrörende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anerȫrent
ednerȫv vȫrende, vorende, mnd., N.: nhd. die der Küste vorgelagerte Untiefe, vorderes Ende, Spitze, Vorderende, Küste, Strand
ednerruk kurrende, mnd., F.: nhd. Kurrende, Laufchor, Chor (M.) (1) von in der Stadt umherziehenden Schülern
ednerūhcstliw wiltschūrende*, wiltschurende, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „wildscherend“?
ednes sende (1), mnd., F.: nhd. Sendung, gesandtes Geschenk, Gabe, regelmäßige Zuwendung für von der Stadt oder einer Gilde geleistete Dienste, Vergütung, Entschädigung
ednes sende (2), mnd., ON?: nhd. ein Flurname?
ednesednal landesende, mnd., N.: nhd. „Landesende“, Stück Land, Landschaft
edneseg gesende*, mnd., M.: Vw.: s. gesande
ednesēw wēsende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wēsent
ednēspu upsēnde, mnd.?, (Part. Präs.?=)Adj.: Vw.: s. upsēnt (1)
ednessimla almissende, mnd., F., N.: Vw.: s. ālmisse
ednessiw wissende, mnd.?, st. F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit, Gewissheit
ednet tende, mnd.?, (subst. Num. Ord.=)M.: nhd. zehnte, Zehnte (M.), Zehnt, Abgabe
ednetēlvmarts stramvlētende, mnd., Adj.: Vw.: s. strōmvlētent
ednetēlvsemarts stramesvlētende, mnd., Adj.: Vw.: s. strōmesvlētent
ednetēlvtlog goltvlētende, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. goltvlētent
ednetētōrb brōtētende*, brôtetende, mnd.?, M.: nhd. Dienstmann, festes Gesinde
ednetēwnu unwētende*, unwetende, mnd.?, (Part. Präs. subst.=)N.?: nhd. Nichtwissen
ednethcaretsgnip pingsterachtende, mnd., F.: Vw.: s. pingesterachtende
ednethcaretsgnip pingsterachtende*, pingsterachtende, mnd., F.: nhd. achter Tag nach Pfingsten, Sonntag nach Pfingsten
ednethcürvsedōg gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtent
ednetkōrb brōktende, mnd.?, Sb.: Vw.: s. brōkteinde
ednetōnröv vörnōtende*, vornotende, mnd.?, Adj.: nhd. ausgewählt, kostbar, zierlich
ednetōts stōtende, mnd., N.: nhd. „Stoßende“, Schmalseite des Steines im Mauerverband
ednetrōn nōrtende, mnd., N.: nhd. „Nordende“, nördlicher Teil
ednets stende***, mnd., Sb.: nhd. „Stand...“?
ednetseg gestende?, mnd.?, N.: Vw.: s. gestant
ednetsew westende, mnd.?, M., N.: nhd. „Westende“
ednetsō ōstende, mnd., N.: nhd. „Ostende“, im Osten liegender Ortspunkt, östliches Ende, Ostseite
ednetsōtǖs sǖtōstende, mnd., N.: nhd. „Südostende“, Südostende einer Küste
ednettewrȫv vȫrwettende*, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vȫrwētende
ednettis sittende, sīttende, mnd., N.: nhd. ein Teil des Hauses, Wohnteil in dem gesessen wird
ednetǖs sǖtende, sûtende, mnd., N.: nhd. „Südende“, nach Süden gelegenes Ende eines Landes oder einer Stadt oder einer Ortschaft
ednevaltnah hantlavende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantlōvent
ednevāt tāvende, mnd., Adv.: Vw.: s. tāvent
ednevēg gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gēvent (2)
ednevēgtnah hantgēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantgēvent
ednevēlrē ērlēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērlēvent
ednevēs sēvende, sȫvende, mnd., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte
ednevīrdeb bedrīvende, bedrivende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „betreibend“, eifrig, tätig
ednevōd dōvende, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvent
ednevōl lōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. lōvent
ednevōltnah hantlōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantlōvent
ednevȫrp prȫvende, prōvende, prōvente, prȫvene, prēvene, prȫvede, prōbende, prōpinde, prȫve, prōve, prȫvel, prōbe, prāvene, prāve, pründe, mnd., F., M.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistlichen Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe
ednevȫrpedegēm mēgedeprȫvende, mnd., F.: nhd. „Mädchenpräbende“, eine als Lehen vergebene Präbende
ednevȫrpekȫk kȫkeprȫvende, mnd., F.: nhd. „Küchepfründe“, eine als Lehen vergebene Pfründe
ednevȫrpesēl lēseprȫvende, mnd., F.?: nhd. „Lesepräbende“, Einkommen das zum Messelesen verpflichtet
ednevȫrpkab bakprȫvende, mnd., F.: nhd. eine als Lehen vergebene Pfründe
ednevȫrpkeps spekprȫvende*, spekprȫvene, mnd., F.: nhd. „Speckpfründe“, Pfründe aus Naturalien (besonders Speck)
ednevȫrplepēnk knēpelprȫvende, mnd., F.: nhd. Pfründe für die Beaufsichtigung der Glockenklöppel und kleinerer Handwerkstätigkeiten
ednevȫrplōk kōlprȫvende, mnd., F.: nhd. „Kohlpräbende“?, eine als Lehen vergebene Pfründe
ednevȫrpmōd dōmprȫvende*, dōmprȫvene, mnd., F.: nhd. „Dompfründe“, Stiftspfründe, Kanonikat
ednevȫrpnegillih hilligenprȫvende*, hilligenprȫven, hilgenprȫven, hiligeprȫven, hilgeprȫven, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Pfarrer
ednevȫrpnekēs sēkenprȫvende*, sēkenprȫvene, mnd., F.: nhd. „Siechenpräbende“, Unterhaltsleistung zugunsten von Insassen eines Spitals
ednevȫrpnerēh hērenprȫvende*, hērenprȫvene, mnd., F.: nhd. einem Vornehmen zustehende Präbende (Pfründe)
ednevȫrpnesiel leisenprȫvende*, loysenprȫvende, mnd., F.: nhd. Singpfründe
ednevȫrpnesiol loisenprȫvende*, loysenprȫvende, mnd., F.: Vw.: s. leisenprȫvende
ednevȫrprettob botterprȫvende*, botterprȫvene, mnd., F.: nhd. Butterspende
ednevȫrprevȫ ȫverprȫvende, ȫverprȫvene, ōverpprȫvende, mnd., F.: nhd. über den üblichen Anteil der Geistlichen am Vermögen und Einkommen hinausgehende Zahlung, zusätzliche Präbende
ednevȫrpsednik kindesprȫvende, mnd., F.: nhd. Kinderpfründe, Stelle für einen Chorschüler, Stelle für einen Kanoniker
ednevȫrptneb bentprȫvende, mnd., F.: nhd. Pfründe die dem Inhaber die Verpflichung auflegt vorkommende Böttcherarbeiten zu übernehmen
ednevȫrptnesērp prēsentprȫvende*, prēsentprȫvene, prēsentprȫve, mnd., F.: nhd. „Präsenzpfründe“, Pfründe eines Geistlichen an Präsenzgeldern
ednevȫrptū ūtprȫvende*, ūtprovende, mnd.?, F.: nhd. Präbende die nur die beim Gottesdienst anwesenden Geistlichen erhielten
ednevȫrpwūrb brūwprȫvende, mnd., F.: nhd. „Braupfründe“, eine als Lehen vergebene Pfründe
ednevȫs sȫvende, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. sēvende
ednevre ervende, mnd., M.: Vw.: s. erven (3)
ednew wende***, mnd., N.: nhd. „Wende“
edneweg gewende, mnd., Sb.: nhd. Pflugwende, Gewann, Acker, Ackerbreite
ednewegni ingewende (1), mnd., N.: nhd. rechtlicher Einwand
ednewegni ingewende (2), mnd., N.: nhd. Eingeweide
ednewenā ānewende*, ānwende, anwende*, mnd., N.: nhd. „Anwende“, Pflugwendestelle, Anwand, Ackerstück an auf dem man beim Pflügen wendet
ednewessim missewende, miswende, mnd., F.: nhd. falsche Wendung, Veränderung zum Schlechten, Makel, Schande, Unheil
ednewīb bīwende, mnd.?, F.: nhd. Beunte, Bünte
ednewnā ānwende, mnd., N.: Vw.: s. ānewende
ednewnennus sunnenwende, mnd., N.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
ednewrebalop polaberwende, mnd., M.: nhd. „Polaberwende“, Angehöriger eines slawisches Volks das ehemals im südwestlichen Holstein siedelte
ednewsim miswende, mnd., F.: Vw.: s. missewende
ednewuörts ströuwende, mnd., Adv.: nhd. „streuend“, nicht zusammen, getrennt, in einzelnen Gruppen
edneyet teyende (1), mnd., Num. Ord., M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
edneyet teyende (2), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
edneyölg glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glöient
ednhe ehnde, mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
edni inde, ind, mnd., Konj.: Vw.: s. unde
ednib binde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge
ednib binde (2), mnd., N.: Vw.: s. bint
ednibeg gebinde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge
ednibeg gebinde (2), mnd., N.: Vw.: s. gebint
ednibelrap parlebinde*, parlbinde, perlenbinde, perlinbinde, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen
ednibnelrap parlenbinde***, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband binden, mit Perlen verziertes Kopfband umbinden
ednibnelrep perlenbinde, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen
ednibnewuorvcnuj juncvrouwenbinde***, mnd., F.: nhd. Gebinde des Mädchens, Kopfgebinde des Mädchens, Kopfgebinde der unverheirateten Frau
ednibtūrb brūtbinde, mnd., F.: nhd. Brautbinde, Kopfputz
edniem meinde, mnd., F.: Vw.: s. mēnde
edniemeg gemeinde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede
edniet teinde (1), teynde, teyne, teyende, teynede, tēgende, teynende, tīnde, tēnde, tīende, mnd., Num. Ord.: nhd. zehnte
edniet teinde (2), teynde, teyende, teynede, tēgende, teynende, teyde, tīnde, tīende, mnd., M.: nhd. Zehnter (M.), zehnter Teil
ednietethca achteteinde*, achteinde, mnd., Num.: nhd. achtzehn
ednietfīv vīfteinde*, vefteynde, vefteyde, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte
edniethca achteinde, mnd., Num.: Vw.: s. achteteinde
ednietkōrb brōkteinde*, brōktende, mnd.?, M.: nhd. Neubruchzehnte
ednietkram markteinde*, markteynde, mnd., M.: nhd. „Markzehnt“, für Nutzung der Allmende zu zahlende Zehentabgabe
ednietnekrev verkenteinde*, verkenteynde, mnd., M.: nhd. „Ferkelzehnt“, Abgabe an Ferkeln
ednietnelōv vōlenteinde*, vōlentēnde, mnd., M.: nhd. „Fohlenzehnt“, Abgabe auf den Nachwuchs von Pferden, Zehnt auf den Nachwuchs von Pferden
ednietnevrag garventeinde*, garventeynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte
ednietpohcsib bischopteinde, mnd., M.: nhd. „Bischofszehnte“, Zehntabgabe
ednietred derteinde, mnd., M.: Vw.: s. dritteinde (2)
ednietrēv vērteinde*, vērteynde, mnd., Num. Ord.=Adj.: nhd. vierzehnte
ednietröd dörteinde, mnd., Num.: Vw.: s. dritteinde (1)
ednietsepohcsib bischopesteinde*, bischopsteinde, mnd., M.: nhd. „Bischofszehnte“, Zehntabgabe
ednietthcu uchtteinde?, mnd.?, Sb.: nhd. Viehzehnt
edniettird dritteinde* (1), drütteinde, dörteinde, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte
edniettird dritteinde* (2), derteinde, drütteinde, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, 6. Januar
edniettloh holtteinde, holtteynde, mnd., M.: nhd. Holzzehnte
edniettürd drütteinde (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dritteinde (1)
edniettürd drütteinde (2), mnd., M.: Vw.: s. dritteinde (2)
ednih hinde, mnd., F., N.: nhd. Hinde, Hirschkuh
ednihlad dalhinde?, mnd., F.: nhd. Damhirschkuh
ednil linde (1), mnd., F.: nhd. Linde, Lindenbaum
ednil linde (2), mnd., Adj.: nhd. „linde“, gelinde, weich, sanft, freundlich, gütig, gnädig
ednilb blinde (1), mnd., F.: nhd. Segel unter dem Bugspriet
ednilb blinde (2), mnd., M.: nhd. Blinder
ednilb blinde (3), mnd., F.: nhd. Blinde
ednileg gelinde, mnd., Adj.: nhd. gelinde
ednilegis sigelinde, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?, Sieglinde? (Name)
ednilegnis singelinde, mnd., PN?: nhd. Siglinde?, ein Pflanzenname?
ednilpsnekyoh hoykensplinde, mnd., N.: Vw.: s. hoikensplinde
ednilrūb būrlinde, mnd., F.: nhd. Dorflinde
edniltevȫh hȫvetlinde, mnd., F.: nhd. auffallende Linde, freistehende Linde
ednipōrp prōpinde, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
ednips spinde (1), mnd., F., N.: nhd. Spind, Schrank, Speiseschrank, Vorratsbehälter
ednips spinde (2), spinne, mnd., F.: Vw.: s. spende
ednir rinde, mnd., F.: nhd. Rinde, Gewebemantel an Bäumen Ästen und Zweigen, Hülle, Schale (F.) (1), harter Überzug über einem weichen Inneren, Kruste
edniramat tamarinde, mnd., F.: nhd. „Tamarinde“, Fruchthülse des Tamarindenbaums aus der eine Sud hergestellt wird
edniremmis simmerinde, zimmerynde, mnd., F.: Vw.: s. tsimmerinde
edniremmist tsimmerinde, simmerinde, zimmerynde, mnd., F.: nhd. Zimmetrinde
ednirmaslab balsamrinde*, balsemrinde, mnd., F.: nhd. „Balsamrinde“
ednirmeslab balsemrinde, mnd., F.: Vw.: s. balsamrinde
ednis sinde, sinne, mnd., M.: nhd. Weg, Fahrt, Reise, Wegbegleitung, Gesinde, Diener
ednīs sīnde, mnd., N.: nhd. das Seine, Besitz
edniseg gesinde (1), gesinne, mnd., N.: nhd. Gesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, Dienerschaft, Hausgenosse, zum Haushalt gehöriges Hausgesinde, Angehöriger des ritterlichen und bürgerlichen sowie bäuerlichen Haushalts, Knecht, Magd, Hofgesinde, Handwerksgehilfe, Schiffsvolk, leibeigene Dienerschaft, hörige Familie, Haushalt, Bauernhof
edniseg gesinde (2), mnd., M.: nhd. Mann des Gesindes, Gefolgsmann, Diener, Knecht
ednisegedēm mēdegesinde, mnd., N.: nhd. Mitbedienstete, dienende Hausgenossen
ednisegerægröb börgæregesinde*, börgergesinde, mnd., N.: nhd. „Bürgergesinde“, Dienstboten eines Bürgers
ednisegfoh hofgesinde (1), hofgesinne, hofgesin, mnd., N.: nhd. „Hofgesinde“, Dienstgesinde am Hofe eines Königs, Dienstgesinde am Hofe eines Fürsten, Hofstaat, Gefolge
ednisegfoh hofgesinde (2), hofgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann eines Königs, Dienstmann eines Fürsten, Angehöriger des Hofgefolges, Hofmann
edniseghcrob borchgesinde, mnd.?, N.: nhd. Burggesinde, Mitglied der Burgbesatzung
ednisegni ingesinde, mnd., N., M.: nhd. Hausgesinde, Ingesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, zum Haushalt gehöriges Gesinde, Geschlecht, Sippe, Mann des Gesindes, Diener, Knecht
ednisegregröb börgergesinde, mnd., N.: Vw.: s. börgæregesinde
ednisegrekedȫb bȫdekergesinde, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekæresinde
ednisegsūh hūsgesinde (1), hūsgesinne, mnd., N.: nhd. Hausgesinde, Gesamtheit der Haushaltsangehörigen, Dienerschaft, Gesinde, Hauspersonal
ednisegsūh hūsgesinde (2), hūsgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Angehöriger des Gefolges, Angehöriger des Hofstaats, Knecht, Magd
ednisegwūb būwgesinde, būwegesinde*, mnd., N.: nhd. Feldarbeiter (Pl.), Ernteknechte
edniserægröb börgæresinde*, börgersinde, mnd., N.: nhd. „Bürgergesinde“, Dienstboten eines Bürgers
edniserækedȫb bȫdekæresinde*, bȫdekersinde, bȫdekergesinde, mnd., N.: nhd. „Böttchergesinde“, Böttchergesellen, Böttcherburschen
ednisevōh hōvesinde***?, mnd., N.: nhd. Hofgesinde
ednisevōheg gehōvesinde, mnd., N.: nhd. Hofgesinde
ednisni insinde*, insinne, mnd., N., M.: nhd. Ingesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, zum Haushalt gehöriges Gesinde, Geschlecht, Sippe, Mann des Gesindes, Diener, Knecht
ednisregröb börgersinde, mnd., N.: Vw.: s. börgæresinde
ednisrekedȫb bȫdekersinde, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekæresinde
edniswūb būwsinde, būwesinde*, mnd., N.: nhd. Feldarbeiter (Pl.)
ednit tinde***, mnd.?, F.: nhd. Zahn, Zinke
ednitedegē ēgedetinde*, egettinde, mnd.?, M.: Vw.: s. ēgedetant
ednitnekrov vorkentinde, mnd., F.: nhd. Forkenzinke
ednittege egettinde, mnd.?, M.: Vw.: s. ēgedetinde
edniw winde (1), mnd., sw. F.: nhd. Winde (F.) (1), Schaukel, eine Pflanze
edniw winde*** (2), mnd., F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung
edniw winde*** (3), mnd., M.: nhd. Formstein oder Taumuster
edniwdrē ērdwinde* (1), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Erdwinde (eine Pflanze)
edniwdrē ērdwinde* (2), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde
edniwedēw wēdewinde*, wedewinde, mnd.?, sw. F.: nhd. Efeu, Zaunwinde
edniwedēwdrē ērdwēdewinde*, ērtwēdewinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde
edniwedēwtrē ērtwēdewinde, mnd., F.: Vw.: s. ērdwēdewinde
edniwenrāg gārnewinde, gārnewinne, mnd., F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum
edniwenrēg gērnewinde*, gernewinde, gernewinne, mnd.?, sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum
edniwenrek kernewinde, mnd., F.: nhd. ?
edniwevēh hēvewinde, mnd., F.: nhd. „Hebewinde“, Winde zum Aufwinden des Geschützes
edniwfolk klofwinde, mnd., F.?: nhd. ?
edniwlepsah haspelwinde, mnd., F.: nhd. Haspelwinde zum Aufwinden von Lasten
edniwnedēw wēdenwinde*, wedenwinde, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde
edniwnerāg gārenwinde, gārenwinne, mnd., F.: Vw.: s. gārnwinde
edniwnēts stēnwinde, steinwinde, mnd., F.: nhd. Winde (F.) zum Aufwinden von Steinen
edniwnrāg gārnwinde, garnwinde, gārnwinne, gārenwinde, gārenwinne, mnd., sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum
edniwredēw wēderwinde*, wederwinde, mnd.?, F.: nhd. „Wetterwinde“, Windrad
edniwrevāh hāverwinde, mnd., F.: nhd. Winde um Hafer auf den Boden zu heben
edniwröv vörwinde*, vorwinde, mnd., M.: nhd. Gerichtszeuge
edniws swinde (1), schwinde, swint, swīde, schwīde, schīe, mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, körperlich oder geistig überlegen (Adj.), ungestüm, überheblich, gewaltig, robust, intensiv, heftig, überwältigend, beeindruckend, schlau, geschickt, hinterlistig, verschlagen (Adj.), schnell, geschwind, unruhig, wechselvoll
edniws swinde (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, ungestüm, heftig, listig, stark, groß
edniwseg geswinde (1), geswint, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig
edniwseg geswinde (2), geswint, mnd., Adv.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig, sehr
edniwsegnid dingeswinde, mnd., F.: nhd. Gerichtszeugnis, Beglaubigung eines gerichtlichen Aktes
edniwsegnidkreb berkdingeswinde, mnd., F.: nhd. Urteil, Zeugnis, Beglaubigung des Gerichtsaktes
edniwsrevȫ ȫverswinde (1), ȫverswint, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, sehr groß, sehr stark, außergewöhnlich
edniwsrevȫ ȫverswinde (2), ȫverswint, mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr
edniwtrē ērtwinde (1), mnd., F.: Vw.: s. ērdwinde (1)
edniwtrē ērtwinde (2), mnd., F.: Vw.: s. ērdwinde (2)
edniwtrēts stērtwinde, mnd., M.: nhd. Formstein der zusammengesetzt ein Taumuster ergibt
edniwtsrobmra armborstwinde, mnd., F.: nhd. „Armbrustwinde“, Winde (F.) um die Armbrust zu spannen
edno onde, ond, mnd., Konj.: Vw.: s. unde
ednob bonde, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1)
ednobettahcs schattebonde, mnd., M.: nhd. der Krone zinspflichtiger Freisasse
ednobrub burbonde?, burbonden?, mnd., Sb.: Vw.: s. borbōne?
ednops sponde, spande, mnd., F.: nhd. Bettgestell, Bettstelle
ednopseddeb beddesponde, mnd., N.: nhd. „Bettsponde“, Bettstelle, Seitenbretter der Bettstelle
ednōrv vrōnde, mnd., F.: Vw.: s. vrōnede
ednös sönde, sonde, mnd., F.: Vw.: s. sünde
ednow wonde, wonte, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnede
ednow wonde, mnd.?, F.: Vw.: s. wunde
ednrā ārnde, arnede*, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit
ednrāv vārnde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vārent (1)
ednrāvrȫv vȫrvārnde, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvārende
ednre ernde?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?
ednreb bernde, mnd., Pl.: nhd. Feuerbrände, Holzscheit
ednregīrk krīgernde, mnd., Adj.: Vw.: s. krīggerent
ednu unde, ende, inde, mnd.?, Konj.: nhd. und
ednub bunde, bunne, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1)
ednüb bünde, mnd., Sb.: nhd. Bund, Bündigkeit
ednubīrv vrībunde, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1)
ednubsedrah hardesbunde, herdesbunde, mnd., M.: nhd. erbgesessener Bauer in einer Harde
ednubsedreh herdesbunde, mnd., M.: Vw.: s. hardesbunde
ednubsūh hūsbunde, hūsbunne, hūsbonde, mnd., M.: nhd. Hausherr, Haushaltungsvorstand, Dienstherr, Besitzer eines Kaufmannshofs in Bergen
ednühcsena aneschünde*, anschünde, anschunde, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung
ednühcsna anschünde, mnd., F.: Vw.: s. aneschünde
ednük künde (1), kunde, mnd., F.: nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Bekanntschaft
ednük künde (2), mnd., N., F.: Vw.: s. künne
ednuk kunde, mnd., M.: nhd. Zeuge dem ein alter Rechtszustand noch bekannt ist, Kundschafter, Nachrichtenträger, Bote, Bekannter, Liebhaber
ednükethcireg gerichtekünde, gerichteskünde?, mnd., F.: nhd. gerichtliche Bekundung
ednükrō ōrkünde (1), ōrkunde, ōrkonde, oirkunde, ōrkunt, ōkunne, ȫrkunde, ōrekunde, ōrtkunde, ūrkunde, mnd., F.: nhd. Auskunft, Erklärung, Bestätigung, Beurkundung, Deklaration als rechtskräftiges Dokument, Beweis vor Gericht, Dokument einer Rechtshandlung, Bezeugung, Anerkennung, Zeugnisgebühr
ednükrō ōrkünde* (2), ōrkunde, mnd., Adv.: nhd. offensichtlich, genau
ednükrōdnez zendōrkünde, mnd., F.: Vw.: s. sēntōrkünde
ednükrōtnēs sēntōrkünde, zendōrkünde, mnd., F.: nhd. durch das Sendgericht ausgefertigte Urkunde, schriftliches Urteil des Sendgerichts
ednukröv vörkunde*, vorkunde, mnd., F.: nhd. verstandesmäßige Erkenntnis
ednüksethcireg gerichteskünde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtekünde
ednulp plunde, plünde, mnd., M., F.: nhd. Gerümpel, Zeug, Tuchstück, Lappen (M.), Lumpen (M.), schlechte Kleidung
ednüm münde, munde, mnd., F.: nhd. Mündung eines Flusses
ednümerȫv vȫremünde, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen
ednumesseG Gessemunde, mnd., ON: nhd. Jasmund (Halbinsel auf der Insel Rügen)
ednumnu unmunde, mnd.?, Adj.: nhd. unmündig
ednümrȫv vȫrmünde, vormunde, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen
ednümrȫvedēm mēdevȫrmünde, mnd., M.: nhd. Mitvormund
ednumtrēts stērtmunde, mnd., Pl.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Formsteine?
ednups spunde, spunne, spunge, spundie, spünge, mnd., F.: nhd. Bettstelle
ednupsfēr rēfspunde*, rēfspundie, reefspundige, mnd., F.: nhd. bestimmtes Bettgestell
ednur runde***, mnd., F.: nhd. „Runde“
ednurgeg gegrunde, mnd.?, Sb.: nhd. Ergründung
ednurhcs schrunde, mnd., F.: nhd. „Schrunde“, Riss, Spalte
ednurlebāt tābelrunde, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
ednurlefāt tāfelrunde, taffelrunde, tāvelrunde, tāfelrunne, tābelrunde, tāfelrunne, taffelrunne, tābelrunne, tāvelrōne, mnd., F.: nhd. „Tafelrunde“, Tafelrunde von König Artus und seinen Rittern, Gralsfest, Ziel beim Stechen während der Ritterspiele, anlässlich der Ritterspiele aufgestellter aufwendig geschmückter Festbaum oder ein ähnliches Gestell
ednurleffat taffelrunde, taffelrunne, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
ednurlevāt tāvelrunde, tāvelrunne, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
ednürp pründe, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
ednus sunde, mnd., F.: nhd. Gesundheit
ednüs sünde, sunde, sunne, sönde, mnd., F.: nhd. Sünde, Verfehlung, sündige Handlung
ednuseg gesunde, mnd.?, F., N.: Vw.: s. gesunt (2)
ednüsevre ervesünde, erfsünde, mnd., F.: nhd. Erbsünde
ednüsfre erfsünde, mnd., F.: Vw.: s. ervesünde
ednüslāpicnīrp prīncipālsünde, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsünde“, größte Sünde, Hauptsünde
ednüstevȫh hȫvetsünde, hȫftsünde, mnd., F.: nhd. Todsünde
ednutor rotunde (1), mnd., F.: nhd. „Rotunde“, Bauwerksteil mit kreisrundem Grundriss, Kuppelbau, kugelförmige Insignie des Kaisers, Reichsapfel
ednutor rotunde (2), mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, halbkugelförmig
ednuts stunde, stunt, stonde, stont, mnd., F.: nhd. Stunde, Zeitpunkt, bestimmter Zeitpunkt, Augenblick, Anfangspunkt der Stunde in der Reihe der vierundzwanzig Stunden, Zeit einer Verabredung, Zeit eines Zusammentreffens, Wendepunkt, Zeitraum von unbestimmter Länge, ein Zeitmaß
ednutsān nāstunde, nāchstunde*, mnd., F.: nhd. Nachgeburt
ednutscnas sancstunde, mnd., F.: nhd. Gesangsstunde
ednutsegād dāgestunde, mnd., F.: nhd. Stunde des Tages, Tag und Stunde
ednutsegidērp prēdigestunde*, prēdikstunde, mnd., F.: nhd. „Predigtstunde“, Zeit zu der die Predigt gehalten wird
ednutsekcolk klockestunde*, klockstunde, mnd., F.: nhd. Stundenschlag, Zeit zwischen zwei Stundenschlägen, Zeitraum von einer Stunde
ednutselōhcs schōlestunde, schōlstunde, mnd., F.: nhd. „Schulstunde“, Unterrichtsstunde in der Schule
ednutsemīrp prīmestunde, mnd., F.: nhd. Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern
ednutserægies seigærestunde*, seygerstunde, seyerstunde, mnd., F.: nhd. Stunde der Uhr, Glockenstunde
ednutsetēm mētestunde, mnd., F.: nhd. genau gleiche Stunde, gemessener Zeitabschnitt, Stunde (Uhr)
ednutsevȫ ȫvestunde, oeuestunde, mnd., F.: nhd. Übungsstunde, Unterrichtsstunde
ednutsewuor rouwestunde, rouwstunde, roustunde, mnd., F.: nhd. „Ruhestunde“, Arbeitspause
ednutsfrets sterfstunde, mnd., F.: nhd. „Sterbestunde“, Todesstunde
ednutskcolk klockstunde, mnd., F.: Vw.: s. klockestunde
ednutskidērp prēdikstunde, mnd., F.: Vw.: s. prēdigestunde
ednutsletē ētelstunde, mnd., F.: nhd. Essenszeit
ednutslōhcs schōlstunde, mnd., F.: Vw.: s. schōlestunde
ednutsnegrom morgenstunde, mnd., F.: nhd. Morgenstunde
ednutsnekcolk klockenstunde, mnd., F.: nhd. Stundenschlag, Zeit zwischen zwei Stundenschlägen, Zeitraum von einer Stunde
ednutsnenōn nōnenstunde, mnd., F.: nhd. nachmittägliche Gebetszeit
ednutsnetxes sextenstunde, mnd., F.: nhd. sechste kanonische Stunde
ednutsselednah handelesstunde*, handelsstunde, mnd., F.: nhd. „Handelsstunde“, Verhandlungszeit
ednutsslednah handelsstunde, mnd., F.: Vw.: s. handelesstunde
ednutstnām māntstunde, mnd., F.: nhd. „Monatsstunde“, Monatsrate
ednutstnevā āventstunde, āventstunt, āventstünde, mnd., F.: nhd. Abendstunde, Abendzeit
ednutswuor rouwstunde, mnd., F.: Vw.: s. rouwestunde
ednuw wunde, wonde, mnd., F.: nhd. Wunde, Verletzung
ednuwālb blāwunde, blāwwunde*, mnd., F.: nhd. blutunterlaufene Stelle
ednuwekēts stēkewunde, mnd., F.: nhd. Stichwunde
ednuwerāv vārewunde, fahrwunde, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung bei der Lebensgefahr für den Verletzten besteht
ednuwetām mātewunde, matewunde, mnd., F.: nhd. Maßwunde, Wunde bei der die Buße nach der Länge bestimmt wird
ednuwetām mātewunde, mnd., F.: nhd. Maßwunde
ednuwewuoh houwewunde, houwunde, mnd., F.: nhd. Hiebwunde
ednuwhcsēlv vlēschwunde, vleischwunde, mnd., F.: nhd. Fleischwunde, ins Fleisch gehende Wunde
ednuwhcsielv vleischwunde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschwunde
ednuwkūb būkwunde, mnd., F.: nhd. Bauchwunde
ednuwledās sādelwunde, mnd., F.: nhd. „Sattelwunde“, durch Reiten entstandene Wundstelle
ednuwmarcs scramwunde, mnd., F.: Vw.: s. schramwunde
ednuwmarhcs schramwunde*, stramwunde, scramwunde, mnd., F.: nhd. „Schrammwunde“?, durch schneidende Waffe beigebrachte Verletzung, Schnittwunde, heftig blutende Wunde?
ednuwmarts stramwunde, mnd., F.: Vw.: s. schramwunde
ednuwrāv vārwunde, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung bei der Lebensgefahr für den Verletzten besteht
ednuwrepmak kamperwunde, mnd.?, F.: nhd. Wunde von bestimmter Größe?
ednuwrhaf fahrwunde, mnd., F.: Vw.: s. vārwunde
ednuwsedōd dōdeswunde, mnd., F.: nhd. tödliche Wunde
ednuwtevȫh hȫvetwunde, mnd., F.: nhd. Kopfwunde, gewaltsame Kopfverletzung
ednuwtōd dōtwunde, mnd., F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde
ednuwtōlb blōtwunde, mnd., F.: nhd. blutende Wunde, Hautritzung
ednye eynde (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
ednye eynde (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
ednyet teynde, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
ednyetfev vefteynde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfteinde
ednyetnekrev verkenteynde, mnd., M.: Vw.: s. verkenteinde
ednyetnevrag garventeynde, mnd., M.: Vw.: s. garventeinde
ednyetrēv vērteynde, mnd., Adj.: Vw.: s. vērteinde
ednyetsalv vlasteynde, mnd., M.: Vw.: s. vlastēgede
edȫ ȫde (1), mnd., Adj.: nhd. öde, wüst
edȫ ȫde (2), mnd., F.: nhd. Öde
edȫ ȫde*** (3), mnd., Suff.?: nhd. „-tum“
edo ode, mnd., Adv.?: nhd. gemächlich, leichtlich, gern
edōb bōde (1), bode, bade, mnd., M.: nhd. Bote, Diener, Gerichtsbote, Abgesandter, Beauftragter, Stellvertreter, Knecht, Geselle, Ratsdiener
edōb bōde (2), mnd., F.: Vw.: s. böde
edōb bōde (3), bude, mnd., F.: nhd. Bude, kleines von Handwerkern und sogenannten kleinen Leuten bewohntes Haus, Zelt, Verkaufsbude und Arbeitsbude, leichter Bau zu vorübergehender Benutzung, unterstes Stockwerk, Erdgeschoss, Warenraum zu ebener Erde, Baracke
edob bode (4), mnd.?, F.: nhd. Vorladung
edob bode, mnd., F.: Vw.: s. bȫde
edob bode..., mnd., ?: Vw.: s. boden...
edȫb bȫde, bōde, bode, bödde, bodde, büdde, budde, mnd., F.: nhd. Bütte, Bottich, hölzerne Wanne, kleines Fass, Mühllauf, hölzerne Umfassung des Mühlsteins, Lichtkrone in Form eines Bottichs
edōbcnirēh hērincbōde, hārincbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude des Heringshändlers
edōbeb bebōde, bebode, bebot, mnd., N.: nhd. Ladung (F.) (2), Ladung (F.) (2) durch einen Boten
edöbedab badeböde, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene
edōbedēhcs schēdebōde, scheidebōde, schīdebōde, schydebōde, mnd., M.: nhd. „Scheidebote“, mit Vollmacht versehener Stellvertreter vor Gericht
edōbedēmstlog goltsmēdebōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude, Werkstatt und Verkaufsbude eines Goldschmieds
edōbedīr rīdebōde, rīdenbōde, mnd., M.: nhd. „Reitbote“, berittener Bote (der Stadt)
edōbedlig gildebōde, mnd., M.: nhd. „Gildebote“, Bote der Gilde, Amtsbote
edōbednes sendebōde, sendebāde, mnd., M.: nhd. „Sendbote“, Abgesandter, Abgeordneter der Hansestädte zu den Hansetagen
edōbednessedār rādessendebōde, radessendebode, rādessendebāde, mnd., M.: nhd. Abgesandter des Rates einer Hansestadt zu Hansetagen und anderen Versammlungen, Abgesandter aus dem Rate zu einer Tagfahrt
edōbegēs sēgebōde, sēgebade, mnd., sw. M.: nhd. Siegesbote, Siegverkünder
edōbegēw wēgebōde*, wegebode, mnd.?, F.: nhd. „Wägebude“, Wägehalle
edōbehcsa aschebōde, mnd., F.: nhd. Aschebude, Bude zum Aufbewahren der Asche
edōbelles sellebōde, selbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude, Laden (M.)
edōbenōrv vrōnebōde, vrōnebade, mnd., M.: nhd. Fronbote, Bote des Gerichtsherrn, Beauftragter des Gerichtsherrn, Vollstreckungsbeamter, Gerichtsdiener, Büttel, Ratsbote, Stadtdiener
edōbenōrvīrv vrīvrōnebōde, mnd., M.: nhd. Fronbote, Gerichtsbeamter, Gerichtsbote des Freigerichts, Gerichtsbote des heimlichen Gerichts
edōbenōw wōnebōde*, wonebode, wonbode, mnd.?, F.: nhd. Wohnbude, Aufenthalt
edōberædlihcs schildærebōde*, schilderebōde, mnd., F.: nhd. „Schilderbude“, Verkaufsbude der Schildmacher, Arbeitsbude der Schildmacher, Arbeitsbude der Wappenmaler
edōberædȫrhcs schrȫdærebōde*, schrȫderbōde, schrāderbōde, mnd., F.: nhd. „Schröterbude“, Schneiderbude
edōberægēlhcspēr rēpschlēgærebōde*, rēpschlēgerbōde, reipschlēgerbōde, mnd., M.: Vw.: s. rēpslēgærebōde
edōberægēlspēr rēpslēgærebōde, rēpslēgerbōde, reipslēgerbōde, reeppslēgerbōde, mnd., F.: nhd. „Reepschlägerbude“, Arbeitsraum eines Reepschlägers
edōberægnemredōv vōdermengærebōde*, vōdermengerbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Futterhändler
edōberægröb börgærebōde*, börgerbōde, mnd., M.: nhd. Bote
edōberæhcsiv vischærebōde*, vischerbōde, vischerbūde, vischerbode, mnd., F.: nhd. „Fischerbude“, Bude zur Aufbewahrung der Fischereigeräte
edōberækȫh hȫkærebōde*, hȫkerbōde, mnd., F.: nhd. kleines Haus mit Verkaufsständen
edōberæmārk krāmærebōde*, krāmerbōde, mnd., F.: nhd. „Kramerbude“, Einzelverkaufsstand
edōberæmērk krēmærebōde, krēmerbōde, mnd., F.: nhd. „Krämerbude“, Einzelverkaufsstand
edōberæpēr rēpærebōde*, rēipærebōde*, rēperbōde, rēiperbōde, mnd., F.: nhd. „Reeperbude“, Gerätekämmer bzw. Schuppen (M.) der Seiler und Reepschläger
edōberæpīp pīpærebōde*, pīperbōde, mnd., F.: nhd. „Pfeiferbude“, Haus bzw. Bude städtischer Spielleute?
edōberæslep pelsærebōde*, pelserbūde, pelserbůde, mnd., F.: nhd. der Kürschnerzunft gehörendes Gebäude, Gerbehaus?
edōberæthcewtlihcs schiltwechtærebōde*, schiltwechterbōde, schiltwechterbude, mnd., F.: nhd. Schildwächterbude
edōberætliv viltærebōde*, vilterbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude der Filzhutmacher
edōberætǖk kǖtærebōde*, kǖterbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter (Pl.)
edōberēl lērebōde, lērbōde, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrbote, Lehrling
edōberǖh hǖrebōde*, hǖrbōde, mnd., F.: nhd. kleines Mietshaus
edōbēs sēbōde, mnd., F.: nhd. „Seebude“, am Strand gelegener Bootsschuppen
edōbesīs sīsebōde, sysebōde, syszebōde, sīsbōde, sziisszbōde, czijssbōde, zisebōde, zysbōde, mnd., F.: nhd. Bude in der die Verbrauchsteuer aufgenommen wird
edōbesiz zisebōde, zysbōde, mnd., F.: Vw.: s. sīsebōde
edōbethcir richtebōde, richtebāde, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote, Gerichtsgehilfe der den Beklagten die Ladung (F.) (2) überbringt
edōbethcireg gerichtebōde, gerichtesbōde?, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote
edȫbetlem meltebȫde*, mültebȫde, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt
edōbetlos soltebōde, mnd., F.: nhd. „Salzbude“, Bude zum Kleinverkauf des Salzes, der Saline oder der Stadt gehörige Verkaufsstelle für Salz
edȫbetlüm mültebȫde, mnd., F.: Vw.: s. meltebȫde
edōbfīrhcs schrīfbōde, mnd., F.: nhd. Schreibbude
edōbflewt twelfbōde*, twelfbode, mnd.?, M.: nhd. „Zwölfbote“, Apostel
edȫbhcsam maschbȫde*, maschbüdde, mnd., F.: nhd. Bottich für Maische
edōbhcsēlv vlēschbōde, mnd., F.: nhd. „Fleischbude“, Verkaufsstand für Fleisch, Fleischscharren
edōbhcsielv vleischbōde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbōde
edȫbies seibȫde*, seybüdde, seibüdde, seigbüdde, mnd., F.: nhd. Seibottich
edōbīrv vrībōde, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote des Freigerichts
edōbkrew werkbōde*, werkbode, werkbade, mnd.?, M.: nhd. „Werkbote“, Amtsbote, Innungsbote
edōblednes sendelbōde*, mnd.?, M.: nhd. „Sendbote“, Abgesandter, Abgeordneter der Hansestädte zu den Hansetagen
edōblegēs sēgelbōde, mnd., F.: nhd. „Siegelbude“, Goldschmiedewerkstatt, Siegelstecherwerkstatt
edōblegēt tēgelbōde*, tēgelbūde, tīgelbūde, mnd., F.: nhd. Ziegelbude, gemauertes kleines Wohnhaus
edōblegōv vōgelbōde, vōgelbode, mnd., F.: nhd. „Vogelbude“, Vogelhütte, Lauerhütte des Vogelfängers, Jagdhütte des Vogelfängers
edōblemmeh hemmelbōde, himmelbōde, mnd., M.: nhd. Bote des Himmels
edōblemmih himmelbōde, mnd., M.: Vw.: s. hemmelbōde
edōblepēr rēpelbōde, rēipelbōde, mnd., F.: nhd. Gerätekämmer bzw. Schuppen (M.) der Seiler und Reepschläger
edōbles selbōde, sellebōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude
edōbmārk krāmbōde, krāmbūde, mnd., F.: nhd. Krambude, Einzelverkaufsstand, Ladenhaus
edōbmārp prāmbōde*, prāmbūde, mnd., F.: nhd. „Prahmbude“, auf einem Prahm errichtetes schwimmendes Blockhaus, eine Art Hausboot
edōbmurg grumbōde, mnd., F.: nhd. Abfallboden, Arbeitsraum in dem die Heringe verarbeitet werden
edobnedīr rīdenbode, mnd., M.: Vw.: s. rīdebōde
edōbnegnarhcs schrangenbōde, mnd., F.: nhd. „Schrannenbude“, Stand in der Fleischhalle
edōbnekōh hōkenbōde, hōkenbōde, hōkenbůde, mnd., F.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen
edōbnekōnk knōkenbōde, mnd., F.: nhd. „Knochenbude“, Knochenhauerbude, Verkaufsstand des Knochenhauers
edōbnekrek kerkenbōde, mnd., M.: nhd. „Kirchenbude“, zum Kirchenvermögen gehörendes kleines Haus oder Verkaufsbude
edōbnemēr rēmenbōde, mnd., F.: nhd. „Riemenbude“, Verkaufsstand für Riemenzeug
edōbnerēh hērenbōde, hērenbāde, mnd., M.: nhd. Bote eines Herrn, Abgesandter eines Herrn, Kurier eines Fürsten
edōbnēts stēnbōde, steinbōde, stēnbůde, steinbůde, mnd., F.: nhd. „Steinbude“, kleines Steinhaus
edȫbnēts stēnbȫde, steinbȫde, stēnbödde, steinbödde, stēnbüdde, steinbüdde, mnd., F.: nhd. hölzerne Bekleidung des Mahlgangs
edōbnetsröv vörstenbōde, vürstenbāde, mnd., M.: nhd. „Fürstenbote“, Bote eines Fürsten, Beauftragter eines Fürsten, Gesandter eines Fürsten
edōbnevȫrp prȫvenbōde, mnd., F.: nhd. kleines Wohnhaus, Bude zur Unterbringung von Pfründnern
edōbnīhcs schīnbōde, mnd., M.: nhd. mit Vollmacht ausgestatteter Vertreter vor Gericht
edōbōhcs schōbōde, mnd., F.: nhd. „Schuhbude“, Verkaufsbude der Schuhmacher
edȫbōl lōbȫde, lōbödde, mnd., F.: nhd. „Lohbottich“, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird
edōbrāg gārbōde, gārbůde, mnd., F.: nhd. Bude des Garkochs, Garküche
edȫbrēb bērbȫde, mnd., F.: nhd. Bierbütte
edōbrednu underbōde*, underbode, mnd.?, M.: nhd. „Unterbote“, Botschaft von einem zum andern Tragender
edōbregnemredōv vōdermengerbōde, mnd., F.: Vw.: s. vōdermengærebōde
edōbregröb börgerbōde, mnd., M.: Vw.: s. börgærebōde
edōbrēhcs schērbōde, schērbǖde, mnd., F.: nhd. „Scherbude“, Tuchschererbude
edōbrehcsiv vischerbōde, vischerbode, mnd., F.: Vw.: s. vischærebōde
edōbremāk kāmerbōde, kāmmerbōde, mnd., M.: nhd. „Kammerbote“, Bote von den höchsten Reichsstellen, Kurier von den höchsten Reichsstellen
edōbresiek keiserbōde*, keyserbōde, mnd., M., N.: nhd. durch kaiserlichen Kurier überbrachter Befehl
edōbresyek keyserbōde, mnd., M., N.: Vw.: s. keiserbōde
edōbreteplas salpeterbōde*, salpeterlode?, mnd., F.: nhd. Salpeterbude
edōbretsōlk klōsterbōde, mnd., F.: nhd. Nebengebäude des Klosters
edōbrettob botterbōde, mnd., F.: nhd. „Butterbude“, Verkaufsstand für Butter
edōbrevȫ ȫverbōde, ȫverbade, averbōde, aeverbōde, mnd., sw. M.: nhd. richterlicher Amtsträger innerhalb zu Gerichtsbezirken zusammengeschlossener Landgemeinden, Vorsitzender des Landgerichts (neben dem Gografen), Bannerherr, den Grafen vertretender Oberbefehlshaber, höchster richterlicher und militärischer Amtsträger der Holsten und Stormarn
edōbrēwd dwērbōde, mnd., F.: nhd. Querbude
edȫbrō ōrbȫde, mnd., F.: Vw.: s. ōrbēde
edōbrōd dōrbōde, dorbode, mnd., F.: nhd. Torbude
edōbrōr rōrbōde*, rōrbūde, mnd., F.: nhd. „Rohrbude“?, kleines Haus in einem Schilfgebiet?
edōbrȫv vȫrbōde, vȫrbūde, mnd., F.: nhd. Wohnraum
edōbrȫv vȫrbōde, vorbode, mnd., M.: nhd. Vorbote
edōbrūb būrbōde, mnd., M.: nhd. Gemeindebote, Ratsbote
edōbsedār rādesbōde, mnd., M.: nhd. „Ratsbote“, Gesandter des Stadrats, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung
edōbsedāts stādesbōde, stādsbōde, statzsbōde, mnd., M.: nhd. „Stadtbote“, städtischer Bote, städtischer Läufer, Bote im Dienst der Stadt, Ratsbote, Gerichtsdiener, Büttel
edōbsedōg gōdesbōde (1), mnd., F.: nhd. Gottesbude, Bude die arme Leute ohne Entgelt um Gottes willen überlassen (Adj.) wird, Armenwohnung
edōbsedōg gōdesbōde (2), mnd., M.: nhd. Gottesbote, Apostel
edōbsekrewtnah hantwerkesbōde, hantwerksbōde, mnd., M.: nhd. Knecht des Handwerkeramts, Bote des Handwerkeramtes, Schaffer
edōbserewd dweresbōde, mnd., F.: nhd. Querbude
edōbsethcabma ambachtesbōde*, ambachtsbōde, anptsbōde, ambtesbōde, mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, der jüngste Amtsbrüder der gewisse Dienste zu leisten hat
edōbsethcireg gerichtesbōde, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebōde
edōbsevērbethca achtebrēvesbōde*, achtbrēvesbōde, mnd., M.: nhd. „Achtbriefsbote“, Überbringer des Achtbriefs
edōbsevērbthca achtbrēvesbōde, mnd., M.: Vw.: s. achtebrēvesbōde
edōbskrewtnah hantwerksbōde, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkesbōde
edōbssjizc czijssbōde, mnd., F.: Vw.: s. sīsebōde
edōbsthcabma ambachtsbōde, anptsbōde, ambtesbōde, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesbōde
edōbsūh hūsbōde, hūsbode, hūsbāde, mnd., M.: nhd. „Hausbote“, Stadtbote, Hausdiener, Mensch der die Befehle der Obrigkeit von Haus zu Haus meldet
edōbtats statbōde, mnd., M.: nhd. „Stadtbote“, Bote im Dienst der Stadt, Ratsbote, Gerichtsdiener, Büttel
edōbthcabma ambachtbōde (1), mnd., F.: nhd. „Amtsbude“, einer Amtsgemeinschaft zustehende Verkaufsbude
edōbthcabma ambachtbōde (2), mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, jüngster Amtsbruder der gewisse Dienste zu leisten hat
edōbthcam machtbōde, machtbode, machtbade, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter
edōbtlaw waltbōde*, walbōde, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener
edōbtlog goltbōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude
edōbtloh holtbōde, mnd., M.: nhd. Holzspeicher
edōbtlos soltbōde, soltbůde, mnd., F.: nhd. „Salzbude“, Bude zum Kleinverkauf des Salzes, der Saline oder der Stadt gehörige Verkaufsstelle für Salz
edōbtlow woltbōde, wōltbōde*, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener
edōbtlōwtevȫh hȫvetwōltbōde, hȫvetwalbode, mnd., M.: nhd. oberster Gerichtsdiener
edobtnaw wantbode, mnd.?, F.: nhd. „Gewandbude“, Bude eines Tuchhändlers bzw. eines Leinenhändlers
edōbtnum muntbōde, muntbade, mnd., M.: nhd. „Mundbote“, Verkündiger
edōbtrō ōrtbōde, ōrtbůde, mnd., F.: nhd. kleines Wohnhaus an einer Straßenecke, Eckbude
edōbtrōp pōrtbōde, mnd., F.: nhd. „Pfortbude“, Torhaus, Wachhaus am Tor
edōbtsnēd dēnstbōde, mnd., M.: nhd. Dienstbote, Diener, Knecht
edōbtsop postbōde, postpode, postbāde, mnd., M.: nhd. Postbote, reitender Bote, Postreiter
edȫbūrb brūbȫde*, brūbōde, mnd., F.: Vw.: s. brūwbȫde
edȫbwūrb brūwbȫde*, brūwbōde, brūbȫde*, brūbōde, mnd., F.: nhd. Braubottich, Stellbottich
edod dode, mnd.?, Adj.: nhd. tot
edōd dōde, dode, mnd., M., F.: nhd. Toter, Tote (F.)
edōdsepohcsrūb būrschopesdōde, mnd., M.: nhd. zur Bauerschaft gehörende Tote
edōdtevȫh hȫvetdōde, mnd., M.: nhd. erwachsener Verstorbener
edȫf fȫde*, mnd., st. F., M., N.: Vw.: s. vȫde
edōg gōde (1), gȫde, güde, gȫte, mnd., F.: nhd. Güte, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit bei Menschen und Dingen, Summe der guten Eigenschaften und Fähigkeiten, gutes Einvernehmen, Friede
edōg gōde (2), mnd., N.: nhd. Gut, Gutes, Vermögen, Besitz
edōg gōde* (3), gode, gade, mnd.?, M.?: nhd. Taufpate
edogedāb bādegode, mnd.?, F.: nhd. Taufpatin
edōgepap papegōde, mnd., M.: Vw.: s. papegōie
edōgleknüd dünkelgōde, dünkelgüde, dunkelgude, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäismus, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel
edōgnu ungōde*, ungude, mnd.?, F.: nhd. Ungüte, Hass, Streit
edȫh hȫde (1), hȫde, hoede, hoide, hoyde, houde, hout, hůt, hude, hote, mnd., F.: nhd. Hut (F.), Bewachung, Aufsicht, Hütung, Ort wo man etwas hütet, Zeit solange die Mietung eines Arbeiters dauert, Obhut, Aufbewahrung, Schutz, Wache, Wachmannschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeitsabschnitt bei der Holzkohlegewinnung, Gewerbeaufsicht, Wachdienst, Sicherheit, Nachtwache, Gebetszeit, Leichenwache, Wachsamkeit, Vorsicht, Beachtung, Köhlerwache, Weideland, Weidegerechtigkeit, Weidenutzung, Hude, Weidegenossenschaft, Kooperation der Weideberechtigten in einem bestimmten Bezirk, Hüteweide
edȫh hȫde (2), mnd., Adv.: nhd. heute
edōh hōde, mnd., M.: nhd. Hode, Hoden
edȫhān nāhȫde, nachhȫde*, nāhöde*, nāhoude, mnd., F.: nhd. Nachtrift, späteres Austreiben (des Viehes)
edōhcs schōde (1), mnd., N.: nhd. Schote (F.) (1), Hülse, Samengehäuse von Pflanzen
edōhcs schōde (2), mnd., N.: nhd. Scheide beim Pferd
edōhcsnedrāg gārdenschōde*, mnd., N., F.?: nhd. Gartenschote, Erbse, im Gartenland gezogene Erbse
edōhcstewre erwetschōde*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse
edȫheb behȫde (1), mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, achtsam
edȫheb behȫde (2), behode, mnd.?, Sb.: nhd. Achtsamkeit, Hut (F.)
edȫhenȫhcs schȫnehȫde, mnd., F.: nhd. Sicherung
edȫhessim missehȫde*, mishȫde, mishode, mnd., F.: nhd. mangelhafte Vorsicht, schlechte Bewachung
edȫhhcrob borchhȫde*, borchhōde, borchhode, borchhude, mnd., F.: nhd. Burghut (F.), Bewahrung der Burg, Behütung der Burg, Vertrag oder Verschreibung über die Burgbewachung, Ausgaben zur Bezahlung der Bewachung, Raum innerhalb dessen der Schutz gilt, Friedensbezirk
edȫhnaw wanhȫde*, wanhode, wanhude, mnd.?, st. F.: nhd. schlechte Bewachung, Unachtsamkeit, Verwahrlosung
edȫhnetrōp pōrtenhȫde, mnd., F.: nhd. „Pfortenhut“, Wachdienst am Stadttor
edȫhni inhȫde, inhode, mnd., F.: nhd. Einhütung, Viehtrift, Gasterei im Haus als Vorfeier bzw. Nachfeier einer Hochzeit
edȫhrednih hinderhȫde, hinderhode, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung, Hinterhalt
edȫhrednus sunderhȫde, mnd., F.: nhd. Sonderhut (F.), gesonderte eigene Viehdrift
edȫhrethca achterhȫde*, achterhōde, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung
edȫhrōd dōrhȫde, dōrhüde, mnd., F.: nhd. „Torhut“, Tordienst, Torwache, Wache an den Toren
edȫhsim mishȫde, mishode, mnd., F.: Vw.: s. missehȫde
edȫhthcan nachthȫde, nachthōde, nachthoede, nachthoude, nachthude, nachthoyde, mnd., F.: nhd. nächtliche Wache
edȫhtmas samthȫde, sambthȫde, mnd., F.: nhd. gemeinsames Weiderecht
edȫhtnal lanthȫde, lanthoede, lanthouide, lanthoyde, lanthode, lanthude, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr
edȫhtnemās sāmenthȫde, sāmethode, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht
edoirep periode, mnd., F.: nhd. Periode, Zeitdauer
edȫj jȫde, jode, jodde, jödde, jǖde, iude, judhe, mnd., M.: nhd. Jude, Judenzins, Judensteuer
edȫjnetsirk kristenjȫde, mnd., M.: nhd. „Christenjude“, christlicher Wucherer
edȫkīr rīkȫde, mnd., F.: nhd. Reichtum
edōl lōde (1), loie, lāde, late, mnd., F.: nhd. „Lode“, Jahresschößling, Spross, junger Zweig, Baumtrieb, Nachkomme
edōl lōde (2), mnd., Sb.: nhd. Zeugfetzen, Lappen (M.)
edol lode, mnd., Sb.: Vw.: s. loie (1)
edȫl lȫde, mnd., N., F.: Vw.: s. lōt (2)
edȫlb blȫde (1), mnd., Adj.: nhd. blöde, furchtsam, feige, zaghaft, schwach
edȫlb blȫde (2), blȫte, geblȫde, mnd., N.: nhd. Geblüt, gleiches Blut
edȫlbeg geblȫde (1), geblȫte, mnd., N.: nhd. Geblüte, Blut, Geschlecht
edȫlbeg geblȫde (2), geblȫte, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüten (Pl.), Blumen (Pl.)
edȫleg gelȫde, mnd., N.: Vw.: s. gelōt (2)
edōlfīv vīflōde, vīflode, mnd., Adj.?: nhd. fünfblättrig?
edolg glode, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Eisen
edȫlp plȫde, ploͤde, mnd., F.: nhd. abgetragenes heruntergekommenes Kleidungsstück, Fetzen (M.), Lumpen (M.)
edōlremōs sōmerlōde, sō̆mmerlōde, sōmerlāde, sumerlōde, mnd., M., F.: nhd. Sommerschößling, Schößling, junger Zweig, Spross der in einem Sommer wächst
edolreteplas salpeterlode, mnd., Sb.: Vw.: s. salpeterbōde
edȫls slȫde, mnd., M.: Vw.: s. slēde
edōltloh holtlōde*, holtlāde, mnd., F.: nhd. junges Baumreis
edȫlv vlȫde***, mnd., Sb.: nhd. Flutung, Fluss
edȫlvrevȫ ȫvervlȫde, overvlode, mnd.?, Sb.: nhd. Überflutung, Überfluss
edōm mōde (1), modde, mudde, mnd., F.: nhd. fauler Schlamm, Moder, Modder, in stehendem Wasser abgesetzter Dreck
edȫm mȫde (1), mnd.?, Adj.: nhd. müde, abgespannt, ruhebedürftig, unlustig, überdrüssig
edōm mōde*** (2), mnd., Adj.?: nhd. modisch
edȫm mȫde*** (2), mnd., F.: Vw.: s. mȫte (1)
edōm mōde (3), mood, mnd., F.: nhd. Mode, neuester Brauch
edȫm mȫde*** (3), mȫte***, mnd., N.: nhd. Gemüt
edōmala alamōde, allemōde, mnd., Adj.: nhd. modisch
edȫmēd dēmȫde, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.)
edȫmeg gemȫde (1), gemȫte, gemüde, gemote, mnd., N.: nhd. Gemüt, Geisteskraft, Sinn, Gesinnung, Willensmeinung, Stimmung, Ansicht, Geist, Denkweise, Sinnesweise, Mut
edȫmeg gemȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. gemȫte (1)
edȫmegena anegemȫde*, angemȫde, mnd., N.: nhd. Gemüt
edȫmeghcōh hōchgemȫde*, hōchgemȫte, hōgemōt, mnd., M.: nhd. Hochstimmung, freudige Stimmung, Hochmut
edȫmegna angemȫde, mnd., N.: Vw.: s. anegemȫde
edȫmegnu ungemȫde*, ungemode, mnd.?, N.: nhd. „Ungemüt“, Unwille, Missstimmung
edȫmegtōrg grōtgemȫde, grōtgemȫte, grōtgemüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut
edōmēh hēmōde, hēmöde, hēmoude, hēmǖde, hēmōt, heimōde, mnd., F., N.: nhd. Heimat, Heimatland, Heimatstadt, Herkunftsort, Wohnung, Aufenthaltsort, Heimlichkeit, Geheimnis, heimliche Stelle, Schamstelle, verborgene Stätte, Schlafzimmer
edōmella allemōde, mnd., Adv.: Vw.: s. alamōde
edomelle ellemode, mnd., Sb.: nhd. Anteil an der Allmende
edȫmena anemȫde*, anmȫte, mnd., N.: nhd. Gemüt
edȫmessim missemȫde, mismōde, mnd., Adj.: nhd. missmutig, verdrießlich, verbittert, böswillig
edōmetfmas samftemōde, samftmōde, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemōde
edōmethcas sachtemōde, sachtmōde, sagmude, samftemude, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gütig
edōmieh heimōde, mnd., F.: Vw.: s. hēmōde
edȫmnē ēnmȫde, einmöde, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend
edōmnie einmōde, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmōde
edȫmnu unmȫde*, unmote, mnd.?, F.: nhd. Unmuße, Mangel an Zeit, Beschäftigung, Unruhe
edōmra armōde, armȫde, armōt, armut, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung
edȫmra armȫde, mnd., N., F.: Vw.: s. armōde
edōmraw warmōde, warmōd, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermode
edōmre ermōde, ermōt, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung
edȫmreddew weddermȫde*, weddermode, mnd.?, N., F.?: nhd. Unmut, Missstimmung, Widerwille, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal
edōmrevȫ ȫvermōde, ōvermōde, overmode, mnd., Adj.: nhd. stolz, hochmütig, übermütig
edōmrew wermōde, wermede, warmōde, warmōd, warmete, wormōde, wormete, wormte, mnd., F.: nhd. Wermut
edōmrow wormōde, wormete, wormte, mnd.?, F.: Vw.: s. wermōde
edȫms smȫde, smode, mnd., Adj.: nhd. weich, geschmeidig, willfährig, gefügig, nachgiebig
edȫmsim mismȫde, mnd., Adj.: Vw.: s. missemōde
edōmthcas sachtmōde, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemōde
edȫmtō ōtmȫde (1), ōtmōde, ōtmūde, ōtmōt, ōtmůde, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.), ergeben (Adj.), tugendhaft
edȫmtō ōtmȫde (2), mnd., M.: Vw.: s. ōtmōt (2)
edȫmtōrg grōtmȫde, grōtmȫte, grōtmüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut
edȫmtsav vastmȫde, vastmůde, mnd., st. F.: nhd. Standhaftigkeit, Unerschütterlichkeit
edōn nōde, node, noede, noide, mnd., Adv.: nhd. nur notgedrungen, wider Willen, ungern, schwerlich, kaum, durchaus nicht
edȫnē ēnȫde, einȫde, mnd., F.: nhd. Einöde, Einsamkeit
edȫnegēg gēgenȫde*, gēgenōde, jēgenōde, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil
edönegēgnedǖs sǖdengēgenöde*, sǖdenjēgenōde, mnd., F.: nhd. „Südgegend“, Gebiet im Süden
edōnegēj jēgenōde, mnd., F.: Vw.: s. gēgenöde
edȫnēlk klēnȫde, kleinȫde, klēnode, kleinode, klēnōde, kleinōde, klēnāde, kleināde, klēnodde, kleinodde, klēnde, kleinde, klēnōt, kleinōt, klēnāt, kleināt, klēnōdie, kleinōdie, mnd., N.: nhd. kleine Sache, kleines Ding, unbedeutende Sache, Kleinigkeit, kleine Abgabe, kleines Gerät, kleineres Kleidungsstück, zierliches Gerät, Gerätschaft einer Vereinigung, Geschenk, Besitztum der Brüderschaft zu kirchlichen Zwecken, feine Kunstarbeit, Eintrittsgeld, Einstandsgeschenk, Brautgeschenk, Schmuckstück, Schmuckanhänger, Schaustück, Geschmeide, Schmuck, Kleinod, Zierart, Zierde, Kostbarkeit, kostbarer Besitz
edȫnie einȫde, mnd., F.: Vw.: s. ēnȫde
edōnk knōde, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knoten (M.) im Faden oder Seil, Stengelknoten, Halmknoten, Fingerknoten, Knöchel, Hautknoten, Hautverhärtung
edonluv vulnode, mnd.?, Adv.: nhd. höchst ungern, mit Widerwillen, schwerlich, mit nichten
edonnu unnode, mnd.?, Adv.: nhd. ungern
edȫns snȫde (1), snöde, snode, mnd., Adj.: nhd. „schnöde“, gering, schlecht, wertlos, spärlich, schwach, dünn, mager, unscheinbar, unansehnlich, krankhaft, ungesund, sozial unangemessen, verbrecherisch, verdorben, verschmäht, nutzlos, verwerflich
edȫns snȫde (2), mnd., Adv.: nhd. „schnöde“, unangenehm, schlecht, übel
edōr rōde (1), mnd., M.: nhd. bei Wiederkäuern der Teil des Magens in dem die Verdauung beginnt, Labmagen
edȫr rȫde (1), rödde, röe, rode, rone, mnd., M.: nhd. „Rüde“, Hund
edōr rōde (2), roede, rode, roide, roude, rote, rōte, rōhe, rūde, rūte, mnd., F.: nhd. Schößling, Spross, abgeschnittener Zweig, Gerte, Rute, Zuchtrute, Strafe, Bündel aus Gerten, Stock, Stab, Herrschaftsabzeichen, Pfahl, Pfosten, längliches Bauteil, Eisenstange, Stange zum Recken von Tuchen, Maß, Messstab, Längenmaß (20 Fuß), Flächenmaß, Hohlmaß, Gerät zum Fischfang, Angel, Pflugsterz, Wurfarm eines Geschützes, Windmühlenflügel
edȫr rȫde (2), rode, mnd., F.: nhd. Röte, rote Färbung, Gesichtsröte, krankhafte Rötung, Getreidekrankheit, Rost (M.) (2), eine Pflanze aus der rote Farbe gewonnen wird, Färberröte, Krapp, aus Färberröte gewonnener Farbstoff
edōr rōde (3), rāde, mnd., Sb.: nhd. gerodetes urbar gemachtes Landstück
edȫr rȫde (3), roide, roode, mnd., Sb.: nhd. Marderfell
edōr rōde (4), mnd., Adj.: Vw.: s. rōt
edōr rōde (5), mnd., F.: Vw.: s. rōte (3)
edōr rōde (6), mnd., F.: Vw.: s. rotte
edōrb brōde (1), mnd., F.: nhd. Hure, unkeuscher Mensch, geiler Mensch
edōrb brōde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. brōdede
edȫrb brȫde, brōde, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, geil, faul
edōrcnarps sprancrōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute zur Schatzsuche
edōrcnirps sprincrōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute zur Schatzsuche
edōredērv vrēderōde, vrederode, mnd., F.: nhd. Landstück (ausdrücklich befriedet?), Rute Landes die zur Einfriedigung des Grundstückes dient?
edoredor roderode, mnd., Sb.: nhd. Reiterabteilung?
edōreglag galgerōde*, galchrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute, Eimerbalken, hängender Querbalken am Brunnen, Querholz
edōrehcstip pitscherōde*, pitsrōde, pitzrōde, mnd., F.: nhd. „Peitscherute“, Peitsche, Zuchtrute
edōrekcül lückerōde*, lükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute
edōrekcüleg gelückerōde*, gelükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute
edōrekküleg gelükkerōde, mnd., F.: Vw.: s. gelückerōde
edōrenrob bornerōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute zum Aufziehen des Wassers
edȫrepāhcs schāperȫde*, schāperode, mnd.?, M.: nhd. „Schafrüde“, Schäferhund
edȫreræpēhcs schēpærerȫde*, schēperrȫde, schēperroͤde, mnd., F.?, M.: nhd. „Schäferrüde“, Schäferhund
edōretēm mēterōde, mnd., F.: nhd. Messrute
edōrethcils slichterōde*, mnd., Sb.: nhd. Bauwerk zum Ebnen des Bodens?, Rodung zur Ebnung des Bodens?
edōrg grōde, grȫde, grude, mnd., M., F.: nhd. Graswuchs, Grasland, Wachstum, angewachsenes Land, bewachsenes Land
edȫrgte etgrȫde, etgrōde, mnd., F.: nhd. zweiter Wiesenwuchs, der zweite Wiesenwachs, Nachweide
edōrhclag galchrōde, mnd., F.: Vw.: s. galgerōde
edōrhcs schrōde, schrāde, mnd., M.: nhd. Lappen (M.), Flicken (M.), abgeschnittenes Stück, Eisenabfall, Metallabfall
edōrk krōde (1), krode, krāde, krȫde, krȫte, mnd., F.: nhd. Kröte, Amphibie, Kriechtier
edōrk krōde (2), krāde, mnd., Adj.: nhd. giftig, bösartig, schlimm, böse, übel
edōrk krōde (3), krāde, mnd., Adv.: nhd. giftig, bösartig, schlimm, böse, übel
edōrknaws swankrōde, swancrōde*, mnd., F.: nhd. Brunnenschwengel, Wippe, Wippbalken (Bedeutung örtlich beschränkt)
edȫrkots stokrȫde, stokrödde, stokrodde, stokrode, mnd., M.: nhd. „Stockrüde“, großer Hund
edōrlegēs sēgelrōde, mnd., F.: nhd. „Segelrute“, Segelstange, Rah
edōrlegna angelrōde, mnd., F.: nhd. Angelrute
edōrlegneh hengelrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenbalken, Querbalken am Galgen
edōrlegōv vōgelrōde, vogelrode, mnd., F.: nhd. „Vogelrute“, Querholz, Stellgabel
edōrlekēt tēkelrōde, teikelrōde, mnd., F.: nhd. Anzeigestab, Stab um den Wasserstand in einem Brunnen anzuzeigen?
edōrlekiet teikelrōde, mnd., F.: Vw.: s. tēkelrōde
edȫrlemmeh hemmelrȫde, mnd., F.: nhd. Röte des Himmels
edōrlesāh hāselrōde, hasselrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute
edōrletēm mētelrōde, mnd., F.: nhd. Messrute
edōrletnis sintelrōde, zintelrōde, sinkelrōde, sinkelroyde, sintelrode, mnd., F.: nhd. Eisenrute?
edōrletniz zintelrōde, mnd., F.: Vw.: s. sintelrōde
edōrlevīts stīvelrōde*, mnd., F.: nhd. „Stützrute“, dünnes Holz bzw. Reis (N.) zum Beistecken
edōrmīl līmrōde, līmrūde, mnd., F.: nhd. Leimrute, mit Leim bestrichener Zweig zum Vogelfang, Vogelfalle
edōrmrots stormrōde, mnd., F.: nhd. „Sturmrute“, Holz zum Verstärken von Turmdächern gegen den Sturm
edȫrnegrom morgenrȫde, mnd., F.: nhd. Morgenröte, Morgendämmerung
edōrnehcsnim minschenrōde, mnd., F.: nhd. von Menschen angewandte Zuchtrute
edōrneleppop poppelenrōde, mnd., F.: nhd. Pappelzweig
edōrnelessah hasselenrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute
edōrnelȫm mȫlenrōde, mollenrōde, mnd., F.: nhd. „Mühlenrute“?, Mühlenflügel der Windmühle
edōrnrob bornrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute zum Aufziehen des Wassers
edōrnūt tūnrōde, mnd.?, F.: nhd. „Zaunrute“, Zaunpfahl, Zaunstecken (M.)
edȫrpāhcs schāprȫde, schāprode, scāpröde, mnd., M.: nhd. „Schafrüde“, Schäferhund
edȫrps sprȫde, mnd., Adj.: nhd. „spröde“, dürftig, mager, wenig ergiebig, kärglich
edōrpūts stūprōde, mnd., F.: nhd. „Stauprute“, Staubbesen
edōrredēs sēderrōde*, sēderrūte, sēdererūte, zedereruthe, mnd., F.?: nhd. „Zedernrute“?
edōrsednevāletsav vastelāvendesrōde, mnd., F.: nhd. Birkenrute mit der die jungen Burschen am Fastnachtsmorgen versuchten die jungen Mädchen zu schlagen
edōrtārhcs schrātrōde, mnd., F.: nhd. Schrägrute, Schräglatte (zur hölzernen Turmspitze)
edȫrtegāj jāgetrȫde, mnd., M.?: nhd. ein Jagdhund?
edōrtēm mētrōde, mnd., F.: nhd. Messrute
edōrtnarb brantrōde, mnd., F.: Vw.: s. brantrēde
edōrtneb bentrōde, mnd., F.: nhd. „Bandrute“, Rute zu Reifen (M.)
edȫrtnevā āventrȫde, mnd., F.: nhd. „Abendröte“
edōrtōs sōtrōde, soetrōde, soͤtrōde, mnd., F.: nhd. „Sodrute“, Gabelstütze, Hebebaum des Ziehbrunnens, Stange an welcher der Schöpfeimer hängt
edōrtsab bastrōde, mnd., F.: nhd. Bastrute, junges Holz noch im Bast ohne feste Borke
edorv vrode, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edȫrv vrȫde, mnd., F.: Vw.: s. vrȫede
edōs sōde (1), soede, mnd., F.: nhd. Sode, mit dem Spaten ausgestochenes Torfstück bzw. Rasenstück
edōs sōde (2), sodde, mnd., M.: nhd. Sud, Sieden, Aufwallen, Aufgekochtes, Brühe, Brunnen (Bedeutung örtlich beschränkt)
edōs sōde (3), mnd., F.: nhd. schmaler Gang zwischen zwei Häusern
edōs sōde (4), mnd.?, N.: nhd. Sodbrennen
edōseg gesōde, mnd., N.: nhd. „Gesottenes“
edōskad daksōde, mnd., M.: nhd. Dachsoden (Rasenstück zur Befestigung des Strohes am First)
edōskīd dīksōde, mnd., M.: nhd. „Deichsoden“, Rasenbelag des Deiches
edōsnetsreg gerstensōde***, mnd., N.: nhd. „Gerstensud“
edȫv vȫde, fȫde, vode, voyde, mnd., st. F., M., N.: nhd. Nahrung, Ernährung, Beköstigung, Lebensunterhalt, Viehweide, Weideland, Koppel
edrāb bārde, mnd., F.: nhd. Beil, Barte (F.) (1)
edrābelleh hellebārde, hellebairde, hellebare, helbārde, helbairde, helbare, mnd., F.: nhd. Hellebarde, Beilspieß
edrabereh herebarde, harbarde, herbran, mnd., F.?: nhd. eine Augenkrankeit
edrābhcōlp plōchbārde, mnd., F.: nhd. am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet
edrābhcsēlv vlēschbārde, vleischbarde, vlēschbarde, mnd., F.: nhd. „Fleischbarte“, Fleischaxt, Fleischeraxt, Fleischbeil, Schlachtbeil
edrābhcsielv vleischbārde, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbārde
edrābkūrts strūkbārde, mnd., F.: nhd. „Strauchbarde“, Beil zum Hauen von Buschholz
edrāblām mālbārde, maelbārde, mnd., F.: nhd. „Malbarde“, Handbeil zur Kennzeichnung abzuholzender Bäume
edrabmoL Lombarde, Lumbarde, Lomerde, mnd., M.: nhd. Lombarde, Bewohner der Lombardei, lombardischer Geldverleiher, Lombardischer
edrabmuL Lumbarde, mnd., M.: Vw.: s. Lombarde
edrad darde, mnd., Num.: Vw.: s. dridde
edrāf fārde* (1), mnd., F.: Vw.: s. vārde (1)
edrāf fārde* (2), mnd., F.: Vw.: s. vārde (2)
edrag garde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Elle, Ackerstück, Unterteil des Ackers, Landmaß, Längenmaß
edrāg gārde (1), gārten*, mnd., M.: nhd. Garten, eingefriedete Flur (F.) vor dem Tor, Ackerstück im Feld das nicht mit dem Pflug sondern mit dem Spaten (M.) bearbeitet wird, Versammlungsplatz
edrag garde (2), gwarde, mnd., F.: nhd. „Garde“?, größere Schar (F.) (1) von Söldnern, Kriegsknechte, Landsknechte, bettelhaftes Herumgehen herrenloser Kriegsknechte von Haus zu Haus, Zusammenrottung
edrāg gārde (2), gaerde, mnd., M., F.: nhd. Gard, Hof, Gehöft, Hofraum mit Gebäuden
edrāg gārde (3), mnd., Sb.: nhd. Wildgarn, Hasengarn
edragavlas salvagarde, mnd., F.: nhd. freies Geleit
edrāgedlig gildegārde, mnd., M.: nhd. „Gildegarten“?
edrāgedǖrk krǖdegārde, mnd., M.: nhd. Hausgarten, Gemüsegarten, Blumengarten, Gewürzkräutergarten
edrāgegge eggegārde*, eckgārde, mnd., M.: nhd. Eckgarten
edrāgehcsiv vischegārde, mnd., M.: nhd. „Fischegarten“, Fischgehege
edrāgeilȫ ȫliegārde, mnd., M.: nhd. Ölgarten, angepflanzter Ölberg
edragekēlb blēkegarde, bleikegarde, mnd., M.: nhd. Bleichplatz, Bleiche
edragekielb bleikegarde, mnd., M.: Vw.: s. blēkegarde
edrāgemmi immegārde, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide
edrāgenǖhcs schǖnegārde, mnd., M.: nhd. „Scheunengarten“
edrāgerrap parregārde*, parregārten, pargārten, mnd., M.: nhd. „Pfarrgarten“, zu einer Pfarrei gehörender Garten
edrāgēs sēgārde, mnd., M.: nhd. „Seegarten“?
edrāgetēhcs schētegārde, schētgārde, mnd., M.: nhd. „Schießgarten“, Gelände für Schießübungen, Schützenplatz
edrāgetȫn nȫtegārde, mnd., M.: nhd. Nussgarten
edragetrok kortegarde, kortegarfe, mnd., F.: nhd. Wachthaus, Kasematte
edrāgetrow wortegārde, mnd.?, M.: nhd. „Wurzgarten“, Blumengarten, Apothekergarten
edrāgettühcs schüttegārde, mnd., M.: nhd. „Schützengarten“, Schützenplatz
edrāgewūb būwegārde, mnd., M.: nhd. Bauerngehöft
edragfīv vīfgarde, mnd., N.: nhd. ein Landmaß, ein Ackermaß
edrāgfoh hofgārde, mnd., M.: nhd. umfriedeter Garten, Burggarten
edrāghcsiv vischgārde, mnd., M.: nhd. Fischgehege
edrāgkce eckgārde, mnd., M.: Vw.: s. eggegārde
edragkēlb blēkgarde, bleikgarde, mnd., M.: Vw.: s. blēkegarde
edrāgkīd dīkgārde, mnd., M.: nhd. „Teichgarten“
edragkielb bleikgarde, mnd., M.: Vw.: s. blēkgarde
edrāgleppa appelgārde, mnd., M.: nhd. „Apfelgarten“, Obstgarten
edrāglōk kōlgārde, mnd., M.: nhd. „Kohlgarten“, mit Kohl bebautes Landstück, mit Gemüse bebautes Landstück, Gemüsegarten
edrāgmaslab balsamgārde*, balsemgārde, mnd., M.: nhd. „Balsamgarten“, Garten in dem ein Balsamstrauch wächst
edrāgmeslab balsemgārde, mnd., M.: Vw.: s. balsamgārde
edrāgmōb bōmgārde, mnd., M.: nhd. Baumgarten, Obstgarten
edrāgnegīr rīgengārde, mnd., M.: nhd. Landstück auf dem eine Scheune steht
edrāgnepāp pāpengārde, mnd., M.: nhd. zum Landbesitz einer Pfarrei gehörender Garten
edrāgneppoh hoppengārde, hoppengarde, hopgārde, mnd., N.: nhd. Hopfengarten, Berghang oder Ackerfläche auf denen Hopfen angebaut wird
edrāgnerūb būrengārde, mnd., M.: nhd. „Bauerngarten“, Bauerngehöft
edrāgnesāh hāsengārde, mnd., Sb.: nhd. Hasengarn
edrāgnesōr rōsengārde, rōsengārden, rōsengārt, mnd., M.: nhd. Rosengarten, eingefriedetes Landstück auf dem Rosen gezogen werden, sorgenfreier Aufenthaltsort, eingefriedetes Landstück das als Versammlungsplatz für Festlichkeiten dient
edrāgnetewre erwetengārde, mnd., M.: nhd. Erbsengarten
edrāgnīw wīngārde, mnd.?, M.: nhd. Weingarten, Weinberg
edrāgnrōh hōrngārde, mnd., M.: nhd. an der Straßenecke liegender Garten
edrāgop pogārde, mnd., F.: nhd. Verlies, Gefängnis
edrāgpoh hopgārde, mnd., N.: Vw.: s. hoppengārde
edragpūts stūpgarde, stūpgārde, mnd., F.: nhd. Staupgerte, Staubbesen
edrāgrēd dērgārde, mnd., M.: nhd. Tiergarten
edrāgrōr rōrgārde, mnd., Sb.: nhd. „Rohrgarten“?, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht
edrāgsarg grasgārde, grāsgārde, mnd., M.: nhd. Grasgarten
edrāgsevrök körvesgārde, mnd., M.: nhd. Kürbisgarten
edragthcilp plichtgarde, mnd., N., F.: nhd. „Pflichtgerte“ Peilstange zur Messung der Wassertiefe
edrāgtloh holtgārde, mnd., M.: nhd. Waldgarten
edrāgtols slotgārde, mnd., M.: nhd. geschlossener Garten
edrāgton notgārde*, mnd., M.: nhd. Nussgarten
edrāgtrō ōrtgārde, mnd., M.: nhd. als Garten genutztes Randgrundstück außerhalb der Stadtmauern
edrāgtsul lustgārde, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark
edrāgtǖl lǖtgārde, liutgārde, mnd., M.: nhd. Feldmark, Dorfmark
edrāgtūrk krūtgārde, mnd., M.: nhd. „Krautgarten“, Hausgarten, Gemüsegarten, Blumengarten, Gewürzkräutergarten
edrāh hārde (1), harde, mnd., Adj.: Vw.: s. hart (1)
edrāh hārde (2), harde, hart, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor
edrāh hārde (3), mnd., F.: nhd. Härte, Stärke, trockener Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), feste Stelle im Moor (Bedeutung örtlich beschränkt)
edrāh hārde (4), mnd., N.: nhd. Hartes, härteres Metall
edrah harde, mnd., N.: nhd. Harde, schleswigischer Gerichtsbezirk und Verwaltungsbezirk
edrahcs scharde (1), mnd., F.: nhd. Topf, Tiegel, Rösttiegel, Röstpfanne, Bratpfanne?
edrahcs scharde (2), mnd., F.: nhd. Färberscharte, eine Pflanzenart
edrāhcsnepōrg grōpenschārde, mnd., Sb.: nhd. Topfscherbe
edrahedōg gōdeharde, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte
edrahnevēs sēvenharde*, sȫvenharde, sȫvenherde, mnd., N.: nhd. „Siebenharde“, Bund bzw. Zusammenschluss der sieben Gerichtsbezirke (Harde) auf der Insel Nordstrand
edrahnevȫs sȫvenharde, mnd., N.: Vw.: s. sēvenharde
edrāj jārde, jārdene, mnd., F.: nhd. Bezeichnung eines Ackerstückes von unbestimmter Größe
edrāk kārde (1), karde, kārte, mnd., F.: nhd. Karde, Kardendistel, Weberkarde, getrockneter Blütenkopf der Weberkarde als Werkzeug zum Kämmen oder Aufrauen der Wolle oder des Tuches, Werkzeug der Tuchmacher zum Kämmen der Wolle, Werkzeug zum Krempeln der Wolle, auch Werkzeug der Schuster, technisches Instrument zur Tuchbereitung, eine Schlagwaffe (Bedeutung örtlich beschränkt)
edrāk kārde (2), karde, mnd., F.: Vw.: s. kārte (1)
edrāk kārde (3), karde, mnd., F.: Vw.: s. kāre
edrākōrts strōkārde, strōkarte, mnd., F.: nhd. auf dem Feld gewachsene Karde, Distelkarde
edrakrelluv vullerkarde, mnd., F.: Vw.: s. vullærekāre
edrāktlev veltkārde, veltkarte, mnd., F.: nhd. Kardendistel die man zum Wollkämmen oder Tuchrauhen benutzt
edrāktloh holtkārde, mnd., F.: Vw.: s. holtkāre
edrālegtfirhcs schriftgelārde, mnd., M.: Vw.: s. schriftgelērede
edrālīp pīlārde, mnd., N.: nhd. Pfeiler, Säule
edrāltfirhcs schriftlārde, mnd., M.: Vw.: s. schriftlērede
edrap parde, pard, part, mnd., Sb.: nhd. Parder?, Panther, Leopard, ein Raubtier
edrāp pārde, mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware, Barde?, Beil?, Handbeil?
edraps sparde, mnd., Sb.: Vw.: s. sporde
edrat tarde, mnd., Sb.: Vw.: s. trāde
edratep petarde, mnd., F.: nhd. Petarde, Sprengbombe
edrāuq quārde, mnd., F.: Vw.: s. quarte
edrāv vārde (1), fārde*, fahrde, vārede*, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit
edrāv vārde (2), vaerde, fārde*, mnd., F.: nhd. Furche
edrāvrȫv vȫrvārde, vȫrvārder, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
edrāw wārde* (1), warde, mnd., st. F.: nhd. Warte, Warten, Lauer (F.), Anstand (auf der Jagd), Hut (F.), Wache, Wartung, Pflege, Wartturm, Gebäude zum Ausspähen
edrāw wārde*** (2), wārede***?, mnd., M.: nhd. Wart, Wache
edrāw wārde (3), wārede*?, mnd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit, Gewissheit
edrāwcnid dincwārde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei
edrāweg gewārde, mnd., M.: nhd. Anwärter, Erbberechtigter
edrāwenā ānewārde (1), ānwārde, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut, Erbrecht, Anwartschaft auf das Erbe
edrāwena anewārde* (2), anwārde, mnd., F.: nhd. Wartung, Obhut
edrāwerȫd dȫrewārde, dȫrwārde, mnd., M.: nhd. „Türwart“, Türwärter, Türhüter
edrawēv vēwarde, mnd., M.: Vw.: s. vēwārde
edrāwēv vēwārde*, vēwarde, vēwarte, mnd., M.: nhd. „Viehwart“, Viehhirt
edrāwfoh hofwārde, mnd., F.: nhd. Hofbewachung, Bewachung des Petershofes in Nowgorod, Bewacher, Wächter
edrawg gwarde, mnd., F.: Vw.: s. garde (2)
edrāwhcrob borchwārde, borchwarde, borchwārt, borchwart, mnd., F.: nhd. Burgwarte, Burgfeste, Burgbezirk, Burgfried
edrāwkrek kerkwārde, mnd., F.: nhd. nächtliche Kirchenwache
edrāwnā ānwārde, mnd., F.: Vw.: s. ānewārde
edrāwnegēg gēgenwārde (1), jēgenwārde, jēgenwārt, mnd., F.: nhd. Gegenwart
edrāwnegēg gēgenwārde*** (2), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig
edrāwnegēg gēgenwārde (3), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig
edrāwnegēj jēgenwārde, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārde (1)
edrāwnegēt tēgenwārde, mnd., F.: nhd. Gegenwart
edrāwnekrek kerkenwārde, mnd., F.: nhd. nächtliche Kirchenwache
edrawnēn nēnwarde, mnd., Adv.: Vw.: s. nēwerlt
edrāwōk kōwārde, kouwārde, mnd., M.: nhd. „Kuhwache“, Hütung der Kühe, Bewachung der Kühe
edrāwrōd dōrwārde, mnd., M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torhüter
edrāwrȫv vȫrwārde, vȫrwārt, vȫrwērde, vȫrwērt, vürwārde, mnd., F.: nhd. Abkommen, Abmachung, Vertrag, Vorbehalt, Sicherheit (Bedeutung örtlich beschränkt)
edrāwrȫvsedāts stādesvȫrwārde*, stādesvȫrwērde, mnd., F.: nhd. seitens der Stadt gegebene Zusicherung auf freies Geleit
edrāwrȫvtats statvȫrwārde*, statvȫrwērde, mnd., F.: nhd. seitens der Stadt gegebene Zusicherung auf freies Geleit
edrāwrüv vürwārde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwārde
edrāws swārde, swārte, schwāre, schwōrde, swōrt, mnd., F.: nhd. Schwarte, dicke behaarte Haut von Mensch und Tier, zu Riemenwerk verarbeitete Schweinehaut, Kopfhaut des Menschen, Erdoberfläche, das mit kurzem Graswuchs bedeckte Vorland des Deiches
edrāwsalg glaswārde*, glaswarte, mnd., M.: nhd. Glaser
edrāwskeps spekswārde, mnd., F.: nhd. Speckschwarte
edrāwsnȫrg grȫnswārde, grōnswārde, mnd., F.: nhd. „Grünschwarte“, grüne Haut, mit Gras bedeckte Oberfläche der Erde, Graswuchs
edrāwthcan nachtwārde, mnd., M.: nhd. „Nachtwart“, Nachtwächter, Nachtwache im Hansehof Nowgorod
edrāwtlev veltwārde, mnd., M.: nhd. „Feldwart“, Feldhüter
edrāwtloh holtwārde, holtwērde, holtwerde, mnd., M.: nhd. Holzwart, Holzwärter, Forstaufseher
edrāwtna antwārde (1), mnd., F.: Vw.: s. antwōrde (1)
edrāwtna antwārde (2), mnd., F.: Vw.: s. antwōrde (2)
edrē ērde, mnd., F.: nhd. Erde, Erdboden, Bodenfläche, Grund, Gartenerde, Ackererde, Ziegelerde, Lehm, Land, Bauland, bebautes Land, Landgut, bewohntes Land, bewohntes Gebiet, Gebiet
edrēād dāērde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Lehm
edreag gaerde, mnd., M., F.: Vw.: s. gārde (2)
edreav vaerde, mnd., F.: Vw.: s. vārde
edrēb bērde, mnd., F.: Vw.: s. bērede
edrēbeg gebērde, mnd., F.: Vw.: s. gebērede
edrēbhcōlp plōchbērde, mnd., F.: Vw.: s. plōchbēde
edred derde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
edredna anderde, mnd.?, M.: nhd. Andere (M.)
edrēehcsaw wascheērde*, wascheerde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde
edrēerættöp pöttæreērde, pötterērde, mnd., F.: nhd. „Töpfererde“, Grundstoff der Herstellung von Gefäßen, Grundstoff der Herstellung von Ziegeln, Tonerde, Ton (M.) (1)
edrefrE Erferde, mnd., N.: nhd. Erfurt
edrēfūts stūfērde, mnd., F.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes und in Privateigentum übergegangenes Land?
edrēg gērde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Landmaß, Unterteil des Ackers, Längenmaß für Tuch (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
edrēg gērde (2), mnd., M.: nhd. Garten
edrēg gērde (3), mnd., F.: nhd. Ausrichtung einer Gilde, Ausrichtung eines Gildeschmauses, Anordnung eines Mahles
edrēg gērde (4), mnd., M.: Vw.: s. gērende
edrēgeb begērde, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede
edregnats stangerde, stanyerde, mnd., M., F.: Vw.: s. standert
edrēgnūt tūngērde, mnd.?, F.: nhd. Zaungerte
edreh herde (1), haͤrde, hērde, heerde, heirde, heyrde, mnd., F.: nhd. Härte, Hartheit, fester Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), festes Land
edrēh hērde (1), herde, heerde, heirde, heyrde, hirde, hijrede, hijerde, mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer
edreh herde (2), herede, harde, mnd., F.: nhd. „Harde“, Gerichtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Unterabteilung eines Kreises oder Amtes
edrēh hērde (2), hirde, mnd., F.: nhd. Herde
edrē̆h hē̆rde, mnd., Adj.: Vw.: s. hārde
edrēhcred derchērde, darrichērde*?, mnd., F.: nhd. Torferde
edrēhcsaw waschērde*, wascherde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde
edrēhedrēp pērdehērde, mnd., M.: nhd. Pferdehirte
edrēhegnitārts strātingehērde, mnd., M.: nhd. Gemeindehirte
edrēhejrak karjehērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte
edrēhelēs sēlehērde*, sēlhērde, mnd., M.: nhd. Seelenhirte, Pastor
edrēhenēws swēnehērde, sweinehērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte
edrēhenīws swīnehērde, swīneheerde, swīneheyrde, schwīnehērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet
edrēhepāhcs schāpehērde (1), mnd., F.: nhd. Schafherde
edrēhepāhcs schāpehērde (2), schappehērde, mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer
edrēhesre ersehērde, mnd., M.: nhd. wahrer Hirte, guter Hirte, Jesus
edrēhesso ossehērde, mnd., M.: nhd. Ochsenhirte, Rinderhirte
edrēhēv vēhērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte
edrēhkeuq quekhērde, mnd., F.: Vw.: s. quikhērde
edrēhkiuq quikhērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte, Hüter von Hornvieh
edrēhlāpicnīrp prīncipālhērde, prīncipālheirde, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhirte“, Oberhirte
edrēhlesē ēselhērde, mnd., M.: nhd. Eselhirte
edrēhlōv vōlhērde, vōlehērde*, mnd., M.: nhd. Fohlenhirt, Pferdehirt
edrēhlūm mūlhērde, mnd., M.: nhd. „Maultierhirte“, Maultiertreiber
edrēhnegēs sēgenhērde, mnd., M.: nhd. Ziegenhirte
edrēhnelōv vōlenhērde, mnd., M.: nhd. Fohlenhirte, Pferdehirte
edrēhnesso ossenhērde, mnd., M.: nhd. Ochsenhirte, Rinderhirte
edrēhnēws swēnhērde, sweinhērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirt
edrēhnīws swīnhērde, schwīnhērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet
edrēhō ōhērde, ouhērde, mnd., M.: nhd. Unterhirte, Hirtenjunge
edrēhōk kōhērde, mnd., M.: nhd. Kuhhirte
edrēhōktrō ōrtkōhērde, oertkoeheyrde, mnd., M.: nhd. Ortskuhhirte
edrēhpāhcs schāphērde (1), scāpherde, mnd.?, F.: nhd. Schafherde
edrēhpāhcs schāphērde (2), mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer
edrēhpalk klaphērde, mnd., M.: nhd. Kuhhirt, der die Kuhherde zu hüten hat
edrehpihcs schipherde, mnd., F.: nhd. „Schiffsharde“?, Schiffsgestellungsbezirk
edrēhpohcsrūb būrschophērde, mnd., M.: nhd. Gemeindehirt
edrēhrednir rinderhērde, mnd., M.: nhd. Rinderhirte
edrēhrednus sunderhērde, mnd., M.: nhd. Sonderhirte den ein Bürger für seine eigene Viehtrift in Dienst nimmt
edrēhrevlek kelverhērde, mnd., M.: nhd. Kälberhirt
edrēhsor roshērde, mnd., M.: nhd. „Rosshirt“, Pferdehirt
edrēhsūh hūshērde, hūsherde, mnd., M.: nhd. Hüter des Hauses
edrēhtlev velthērde, mnd., M.: nhd. Feldhirte, Hirte der die Kühe oder Ziegen auf das Feld treibt
edrēhtōts stōthērde, stoydhērde, stůthērde, mnd., M.: nhd. Pferdehirt, Pferdehirte
edrēhuo ouhērde, mnd., M.: Vw.: s. ōhērde
edrēj jērde, mnd., M.?, N.?: nhd. Stück Land, Grundstück
edrēk kērde, kerede*, mnd., F.: nhd. Wendung, Reihe
edrēkīd dīkērde, dîkerde, mnd., F.: nhd. „Deicherde“, Erde die man zum Deichen und Ausbessern des Deiches gebraucht
edrēlednihcs schindelērde, mnd., F.: nhd. Schindelerde
edrēleg gelērde (1), mnd., F.: Vw.: s. gelērede
edrēleg gelērde (2), gelārde, mnd., M.: Vw.: s. gelēret
edrēlegēt tēgelērde, teygelērde, teylērde, tīgelērde, teigelerde, mnd., F.: nhd. „Ziegelerde“, zur Ziegelherstellung geeigneter Ton (M.) (1), Ziegelton
edrēlegrem mergelērde, mnd., F.: nhd. Mergel, zum Düngen verwendete fette Lehmart
edrēlegsthcer rechtsgelērde, mnd., Adj.: Vw.: s. rechtesgelērede
edrēlegyet teygelērde, mnd., F.: Vw.: s. tēgelērde
edrēlyet teylērde, mnd., F.: Vw.: s. tēgelērde
edrem merde, merder, mnd., F.: nhd. Kot, Dreck
edrēmis simērde, zimmerde, mnd., N.: nhd. Zimier, Helmschmuck
edremmiz zimmerde, mnd., N.: Vw.: s. simērde
edrēnedōd dōdenērde, mnd., F.: nhd. Kirchhofserde
edrēneggalp plaggenērde, mnd., F.: nhd. abgehobene obere Erdschicht mit dünner Pflanzendecke
edrēnevō ōvenērde, mnd., F.: nhd. „Ofenerde“, Lehm für den Ofenbau
edrēnresī īsernērde*, īserērde, mnd., F.: nhd. Raseneisenstein, Sumpferz
edrēp pērde, pērdene, perrede, pīde, mnd., F.: nhd. Grenze, Grenzmarkierung, Grenzzeichen
edrēpseg gespērde, mnd., Sb.: Vw.: s. gespērede
edrēresī īserērde, mnd., F.: Vw.: s. īsernērde
edrēsbirg gribsērde*, gribsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört
edrēsōrk krōsērde, mnd., F.: nhd. Töpferton (N.) (1) zur Herstellung von Steinkrügen
edrēspirg gripsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört
edrētop potērde, potheerde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Ton (M.) (1)
edrētrov vortērde, mnd., F.: Vw.: s. vörtērede
edretsüseg gesüsterde, mnd., N.: Vw.: s. gesüsterede
edrēv vērde (1), vērede*, mnd., st. N.?, F.: nhd. Gefahr, Gefährdung, Fährlichkeit, Hinterlist, Arglist
edrēv vērde (2), vērede*, mnd., N., F.: nhd. Gang (M.), Fahrt, Reise, Weg, Aufbruch, Gefährt, Gespann, Gefährtenschaft, Beteiligung, Fährte, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Benehmen, Lebensweise
edrēv vērde (3), mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse, Geselle
edrēv vērde (4), veirde, veyrde, vierde, virde, mnd., Num. Ord.: nhd. vierte
edrēveg gevērde (1), gevērede*, mnd., F., N.: nhd. Gefährdung, Gefahr, Hinterlist, Betrug, Abenteuer, Nachstellung
edrēveg gevērde (2), gevērede*, mnd., N.: nhd. fahrendes Gut, Fahrt, Weg, Reise, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) zu fahren, Spur, Zug, Aufzug, Gefährtenschaft, Gefolgschaft, Auftreten, Benehmen, Wesen, Erscheinung, wunderliches Gebaren, Gaukelei, kriegerisches Getümmel, feindliches Treffen, Unternehmen, Ereignis
edrēveg gevērde (3), gevērede*, mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse
edrēvegnettühcs schüttengevērde, schüttengevērt, schuttengeverde, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht, Scharmützel, Wettkampf im Schießen, Preisschießen
edrēvegnu ungevērde*, ungeverde, mnd.?, N.: nhd. unpassierbare Stelle, unwegsame Gegend, üble Art (F.) (1) des Seins oder Benehmens
edrēvegtīrts strītgevērde, mnd., N.: nhd. „Streitgefährt“, Kriegsgerät, Kriegsmittel
edrēvegtühcs schütgevērde, schutgeverde, mnd., N.: nhd. Schießen, Kanonade
edrēvhcōh hōchvērde*, hōvērde, hoverde, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut
edrevhcsiv vischverde, visverde, mnd., M.: nhd. Fischerei?, Fischereigerechtsame?, Stelle zum Fischfang?
edrēvōh hōvērde, hoverde, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērde
edrevsiv visverde, mnd., M.: Vw.: s. vischverde
edrēw wērde (1), werde, mnd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Gehalt, Trefflichkeit, Würdigkeit, Würde, hoher Stand, Geltung, Ansehen, Achtung, Verehrung
edrēw wērde* (2), werde, mnd., Adj.: nhd. wert, lieb
edrew werde, mnd.?, sw. M.?: nhd. Insel
edrēweg gewērde (1), gewerde, gewert, gewer, mnd., F., N.: nhd. Wert, Preis, Schätzung, Gegenwert, Kurs
edrēweg gewērde (2), mnd., M.: nhd. Gewährleister, Bürge bei Ansprüchen
edrēwegō ōgewērde, mnd., F.?: nhd. Gerstenkorn
edrēwna anwērde, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērden
edrēwnegēg gēgenwērde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig
edrēwnu unwērde (1), unwerde, mnd.?, F.: nhd. Unwert, Unwürdigkeit, Ungültigkeit, Unwille, Geringschätzung, Indignation
edrēwnu unwērde* (2), unwerde, mnd.?, Adv.: nhd. „unwert“?, unwillig
edrēwrē ērwērde, mnd., F.: nhd. „Ehrwürde“
edrēwrȫv vȫrwērde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwārde
edrēwrȫvsedāts stādesvȫrwērde, mnd., F.: Vw.: s. stādesvȫrwārde
edrēwrȫvtats statvȫrwērde, mnd., F.: Vw.: s. statvȫrwārde
edrhaf fahrde, mnd., F.: Vw.: s. vārde (1)
edrhebegtnah hantgebehrde, mnd., N.: Vw.: s. hantgebērede
edrid dirde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
edrih hirde (1), mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer
edrih hirde (2), mnd., F.: nhd. Herde
edrihepāhcs schāpehirde (1), mnd., F.: nhd. Schafherde
edrihepāhcs schāpehirde (2), schāpehīrde, mnd., F.: nhd. Schafhirte, Schäfer
edrihpāhcs schāphirde (1), mnd.?, F.: nhd. Schafherde
edrihpāhcs schāphirde (2), mnd.?, F.: nhd. Schafhirte, Schäfer
edrīp pīrde, mnd., F.: Vw.: s. pērde
edrīs sīrde, mnd., F.: Vw.: s. sīrede
edrīseg gesīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede
edrīv vīrde, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
edriz zirde, mnd., F.: Vw.: s. sīrede
edrīzeg gezīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede
edrizt tzirde, mnd., F.: Vw.: s. sīrede
edrō ōrde, oirde, mnd., sw. M., F.: nhd. Ordnung, Ablauf, Anordnung, Vorschrift, Anweisung zum Handeln, Reihe, Reihenfolge, Gesetz, Orden, Stand, Regel, Vereinigung von Leuten die nach einer bestimmten Regel leben, Lebensweise, Bestimmung, Schicksal, Weihe eines Geistlichen, Einsetzung eines Priesters
edrōb bōrde (1), mnd., M.: nhd. Saum (M.) (1), Einfassung, Leiste, Besatz, Borte, Brustband, Gürtel
edrȫb bȫrde (1), mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht
edrōb bōrde (2), mnd., F.?: nhd. Scherz, Spiel, Posse
edrȫb bȫrde (2), mnd., F.: nhd. Gerichtsbezirk, Bezirk, Landschaft, Börde
edrȫb bȫrde*** (3), mnd., Adj.: nhd. ?
edrōbedemēh hēmedebōrde, mnd., M.: nhd. „Hemdborte“, Borte am Unterkleid
edrȫbeg gebȫrde*, gebȫrede*, geborde, mnd.?, N.: nhd. Börde, Distrikt
edrȫbeg gebȫrde, mnd., N.: Vw.: s. gebȫrede
edrȫbezǖrk krǖzebȫrde*, krǖzbȫrde, mnd., F.: nhd. Kreuzbürde, zu tragendes Leid
edrōbien neibōrde, mnd., F.: nhd. angenähte Borte
edrōbledrög gördelbōrde, mnd., M.: nhd. Gürtelborte, Gürtel, Borte
edrōblevīhcs schīvelbōrde, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art Borte?, Gürtel?
edrōbnedīs sīdenbōrde, sydenbōrde, zydenbōrde, mnd., M.: nhd. „Seidenborte“, seidener Besatzstreifen
edrōbnedyz zydenbōrde, mnd., M.: Vw.: s. sīdenbōrde
edrōbnekesȫr rȫsekenbōrde, rȫskenbōrde, mnd., M.: nhd. „Röschenborte“, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Kleidersaum, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Gürtel
edrōbneksȫr rȫskenbōrde, mnd., F.: Vw.: s. rȫsekenbōrde
edrōbnelrap parlenbōrde, parlenboirde, perlenbōrde, mnd., F.: nhd. „Perlenborte“, mit Perlen verzierte Borte
edrōbnelrep perlenbōrde, mnd., F.: Vw.: s. parlenbōrde
edrōbnesōr rōsenbōrde, mnd., M.: nhd. „Rosenborte“, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Kleidersaum, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Gürtel
edrȫbnevē ēvenbȫrde, mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt
edrōbneztüm mützenbōrde, mnd., M.: nhd. Mützenbesatz
edrȫbrevȫ ȫverbȫrde, ōverbȫrde, mnd., F.: nhd. Teil eines Bezirks
edrōbtlog goltbōrde, mnd., M.: nhd. Goldborte, goldener Gürtel, goldenes Band
edrȫbtsēg gēstbȫrde, geistbȫrde, mnd., F.: nhd. „Geestbörde“, Bezirk auf der Geest (zwischen Stade und Buxtehude und Bremervörde)
edrȫbtsieg geistbȫrde, mnd., Sb.: Vw.: s. gēstbȫrde
edrod dorde (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
edröd dörde (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
edrod dorde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede*
edrȫd dȫrde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede
edrōd dōrde, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede
edrōeræhcarp prachæreōrde*, pracherōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerordnung“, Profession des Bettlers zum Lebensunterhalt
edrōetfahē ēhafteōrde*, echteōrde, mnd., F.: nhd. eheliche Ordnung, Ehestand
edrōethce echteōrde, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteōrde
edrōetner renteōrde, mnd., M.: nhd. Verwaltung der Einnahmen aus Vermögen und Rechten gegen andere
edrōezǖrk krǖzeōrde, krǖzōrde, mnd., M.: nhd. „Kreuzorden“, religiöse Gemeinschaft mit dem Abzeichen des Kreuzes, Ritterorden, Geißlerorden
edrog gorde, görde, gȫrde, gōrde, mnd., M.: nhd. Gurt, Gürtel, Gurtriemen am Sattel, Sattelgurt, Bauchriemen
edrōgeg gegōrde, mnd., N.: nhd. Stattelgurt, Bauchriemen am Sattel
edrogezǖrk krǖzegorde, kruzegortze?, mnd., M.: nhd. Kreuzgurt, gekreuzter Gurt des Pferdes
edrōgkced deckgōrde, deckegōrde*, mnd., M.: nhd. Deckgurt, Sattelgurt
edrogledās sādelgorde***, mnd., M.: nhd. „Sattelgurt“
edrogrevȫ ȫvergorde, ōrgorde, oͤvergorde, mnd., F., M.: nhd. „Übergurt“, Gurt zum Pferdegeschirr, über Sattel und Bauchgurt geschnallter lederner Gurt um den Sattel besser zu halten, Haltevorrichtung für Traglasten
edrōh hōrde, hȫrde, mnd., F.: nhd. eingefriedigtes Landstück
edrōhcals slachōrde, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung
edrōhcs schōrde, mnd., Pl.: Hw.: s. schōrt
edrōheb behōrde, mnd.?, F.: Vw.: s. behōrede
edrōhlā ālhōrde***, mnd., F.: nhd. Wehr, Flechtwerk zum Aalfang
edrōk kōrde (1), mnd., F.: nhd. Strick (M.), Tau (N.), Seil, Schnur (F.) (1), Schnur (F.) (1) der Mönchskutte, Kordel
edrōk kōrde (2), kurde, karde, mnd., F., M.: nhd. langes Messer (N.), krummes Messer (N.), gebogener Dolch, Säbel, gerades Messer (N.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
edrok korde, kore, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge
edrōktrēws swērtkōrde, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) Dolch
edrōnekaīd dīakenōrde, mnd., sw. M., F.: nhd. Regeln eines Diakons
edrōnezǖrk krǖzenōrde, mnd., M.: nhd. „Kreuzorden“, religiöse Gemeinschaft mit dem Abzeichen des Kreuzes, Ritterorden, Geißlerorden
edrops sporde, spārde, sporte, spurde, spurte, sport, mnd., Sb.: nhd. abgeschlagenes Stück vom Nacken und Schwanz des Stockfischs oder anderer Weichfischarten, getrocknetes Kehlstück bzw. Kehlgräte und sonstiger Abfall von den Stockfischen
edrōrēledeb bedelērōrde, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden
edrōthcals slachtōrde, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung
edrōūs sūōrde, mnd., M.: nhd. grober unflätiger Geselle, Grobian
edrov vorde (1), mnd., st. F.: Vw.: s. vōrde (1)
edrōv vōrde (1), vȫrde, vorde, vōrt, vōrd, mnd., st. M., M., N., F.: nhd. Durchfahrt, Durchgang, Furt, Förde, tiefer Meereseinschnitt, Einfahrt zu einem Landstück oder Gehöft, Furche, Wasserlauf, Stromrinne?
edrov vorde (2), mnd., F.: Vw.: s. vȫrde
edrōv vōrde (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, fürder, sodann, sofort, sogleich, fernerhin, fortan, ferner, weiter
edrōv vōrde (3), vōrede*, mnd., F.: nhd. Furche
edrōv vōrde (4), mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1)
edrȫv vȫrde, mnd., F.: nhd. Gefährtenschaft, Beteiligung
edrōvevāh hāvevōrde*, hāvevōrd, mnd., F.: nhd. isländischer Hafen bei Reykjavik, Hafnarfiördur
edrow worde, wurde, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz
edrōwrȫv vȫrwōrde, vorworde, mnd., F.: nhd. vorherige Abrede, vorherige Abmachung, vorheriges Übereinkommen, vorheriges Versprechen, Sicherheitsversprechen, Bedingung, Vorbehalt
edrōwrȫvsekilīh hīlikesvȫrwōrde, hīlikesvȫrwārde, hīlikesvȫrwērde, hilichsvorworde, mnd., F.: nhd. Ehepakt, Ehevertrag, Abmachung über Eheschließung
edrōwsūh hūswōrde, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück
edrōwtlaweg gewaltwōrde, mnd., Pl.: Vw.: s. gewaltwōrt
edrōwtna antwōrde (1), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N.: nhd. Gegenwart
edrōwtna antwōrde (2), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N., (F.): nhd. Antwort, Verantwortung, Einrede, Gegenrede, Verteidigung
edrōwtnalānif finālantwōrde*, finālantwōrt, mnd., N.: nhd. endgültige Antwort
edrōwtnarēms smērantwōrde*, smērantwōrt, mnd., F.: nhd. „Schmerantwort“, unflätige Antwort
edrūd dūrde, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖrede (2)
edrǖd dǖrde, mnd., F.: Vw.: s. dǖrede (1)
edrups spurde, mnd., Sb.: Vw.: s. sporde
edruw wurde, mnd.?, F.: Vw.: s. worde
edtemetsürd drüstemetde*, drüstemede, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. drüsemet
eduarv vraude, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edub bude, mnd., F.: Vw.: s. bōde (3)
edůbrāg gārbůde, mnd., F.: Vw.: s. gārbōde
edūbrehcsiv vischerbūde, mnd., F.: Vw.: s. vischærebōde
edūbreslep pelserbūde, mnd., F.: Vw.: s. pelsærebōde
edubrethcewtlihcs schiltwechterbude, mnd., M.: Vw.: s. schiltwechtærebōde
edūbrȫv vȫrbūde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbōde (F.)
edǖd dǖde (1), mnd., Adj.: nhd. deutlich
edǖd dǖde (2), mnd., M.: nhd. Deuter
edǖdeb bedǖde, bedude, mnd., F.: nhd. Deutung
eduerbnegō ōgenbreude, ōgenbreud, mnd., N.: nhd. Augenzucken
eduerf freude, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edūf fūde***, mnd., Sb.: nhd. ein Blasinstrument?
edug gude, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: Hw.: s. gēn (1)
edüg güde, mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)
edugotnu untogude, mnd.?, Adv.: Vw.: s. untōgōt
edǖh hǖde (1), mnd., Adj.: nhd. heutig
edǖh hǖde (2), hude, hǖt, hǖte, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart
edūh hūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz, Stapelplatz an einer Wasserverbindung, Lagerrecht beiderseits des Wassers mit Überfahrtsrecht, Fährrecht, Fährstelle
edūhehcsa aschehūde, mnd., F.: nhd. „Aschehut“ (F.), Aufbewahrungsplatz für Asche vor dem Weitertransport?
edūhkip pikhūde, mnd., F.: nhd. Stapelplatz für Pech
edǖhnetsegnip pingestenhǖde*, pingstenhǖde, pinxtenhǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pfingsthäute“, zu Pfingsten abgelieferte Partie Tierhäute
edührōd dōrhüde, mnd., F.: Vw.: s. dōrhȫde
edūhtloh holthūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz
eduk kude, mnd.?, Sb.: nhd. Tausch
edūl lūde (1), mnd., Adv.: Vw.: s. lūt (3)
edǖl lǖde (1), luede, luide, lūde*, mnd., Pl.: nhd. Leute, Menschen, Öffentlichkeit, Allgemeinheit, Männer, Gesamtheit erwachsener Menschen, Lehnsleute, Ministeriale (Pl.), Eigenleute, Untertanen
edūl lūde (2), mnd.?, N.: nhd. Klares, Dünnes
edǖl lǖde (2), mnd., F.: nhd. Stimme, Meinung, Laut
edǖl lǖde*** (3), mnd., N.: nhd. Geläut
edǖlcnidethce echtedinclǖde, mnd., Pl.: nhd. „Echtedingleute“, Teilnehmer an der Gerichtsversammlung
edǖldēhcs schēdlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Scheidleute“, Schiedsricher
edǖlē ēlǖde, ēhelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute
edǖledegēt tēgedelǖde*, tēgetlǖde, tegetlude, mnd., Pl.: nhd. „Zehntleute“, Zehntpflichtige
edǖledēhcs schēdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Scheideleute“, Schiedsricher
edǖledēr rēdelǖde, reidelǖde, mnd., Pl.: nhd. freie Hausgenossen unter der Vorherrschaft eines bevorrechtigten Verwalters
edǖledērv vrēdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Friedeleute“, Zeugen (M. Pl.), Bürgen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag
edǖlediēw wēidelǖde*, weidelude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waidleute“, Jäger (M. Pl.), Fischer (M. Pl.)
edulednaw wandelude, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wantlǖde
edǖlednevȫrp prȫvendelǖde*, prȫventlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pfründeleute“, Nutznießer einer Pfründe, Pfründner deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird
edǖledōg gōdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „gute Leute“, unbescholtene Bürger, vertrauenswerte angesehene Leute die als Zeugen annehmbar sind, Arme, Almosenempfänger, Hospitaliten
edǖledrēg gērdelǖde, gērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schaffende bei einem Gildefest, Schaffende die ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten haben
edǖleg gelǖde, mnd., N.: nhd. Geläute
edǖlegillah halligelǖde*, halgelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.)
edǖlegillih hilligelǖde*, hilgelǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchgeschworene (Pl.), Kirchenvorsteher (Pl.)
edǖleglah halgelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. halligelǖde
edǖlehē ēhelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēlǖde
edǖleīdegōv vōgedīelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Vogteileute“, Leute die der Vogteigewalt unterstehen
edǖleirv vrielǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vrīlǖde
edǖlekē ēkelǖde, eikelǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes
edǖlekēr rēkelǖde*, rekelude, mnd.?, Pl.: nhd. Tischschaffner
edǖlekie eikelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēkelǖde
edǖlellek kellelǖde*, kellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Kelleleute“, Maurer (Pl.)
edǖlemmi immelǖde, mnd., Pl.: nhd. Bienenhalter (M. Pl.), Bienenzüchter (M. Pl.)
edǖlenetsirk kristenelǖde, mnd., Pl.: nhd. Christen
edǖlenȫs sȫnelǖde*, sōnelüde, sȫnlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. „Sühneleute“, Vermittler (Pl.) bzw. Zeugen einer Sühne
edǖleplüh hülpelǖde, hülplǖde, mnd., Pl.: nhd. Beweiszeugen, Eideshelfer, Hilfskräfte, Gehilfen (M. Pl.)
edǖleppelk kleppelǖde, kleppelude, mnd., Pl.: nhd. hofhörige Leute, Leibeigene
edǖlerægās sāgærelǖde*, sāgerlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sägeleute“, Holzsäger (Pl.)
edǖlerȫk kȫrelǖde*, kȫrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute
edǖlerūm mūrelǖde*, mūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Maurerleute“
edǖlēs sēlǖde, mnd., Pl.: nhd. Seeleute, Matrosen
edǖletāl lātelǖde, lātlǖde, mnd., Pl.: nhd. Laten, Lassen, Hörige (Pl.)
edǖletāsevre ervesātelǖde, erfsātelǖde, mnd., Pl.: nhd. erbeingesessene Leute
edǖletāsfre erfsātelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ervesātelǖde
edǖletfahē ēhaftelǖde*, echtelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute
edǖlethca achtelǖde*, achtelūde, mnd., Pl.: nhd. Achtleute, Urteilfinder, Bürgerverordnete (Pl.)
edǖlethce echtelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēhaftelǖde
edǖlethcireg gerichtelǖde, gerichteslǖde?, mnd., Pl.: nhd. zur Teilnahme an der Gerichtsverhandlung verpflichteten Freie
edǖletlüs sültelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sülzeleute“, Salinenleute
edǖletsagap pagastelǖde*, pagastlǖde, pagestlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gesinde in Dörfern bzw. auf den Landgütern die der Abgabepflicht dem Grundherrn gegenüber unterliegen
edǖlettüh hüttelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hüttenleute“, Arbeiter (Pl.) auf einer Metallhütte
edǖlettühcs schüttelǖde, mnd., Pl.: nhd. Schützen als Besatzung einer Kogge
edǖletūhcs schūtelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schuteleute“, Bemannung einer Schute
edǖlevōh hōvelǖde, hovelude, mnd., Pl.: nhd. „Hofleute“, berittene Kriegsleute, Reitervolk, Befehlshaber einer Kriegsschar
edǖlewūb būwelǖde, būwlǖde, būlǖde, bouwlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Bauerleute“, Bauern (M. Pl.), Vollbauern (M. Pl.), Hufner (M. Pl.), Bewohner (M. Pl.), Bürger (M. Pl.), Ackerbürger (M. Pl.), Bauarbeiter (M. Pl.)
edǖlhcillah hallichlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.)
edǖlhcreb berchlǖde (1), mnd., M.: nhd. „Bergleute“, Bergmänner
edǖlhcreb berchlǖde (2), mnd., M.: nhd. „Bergeleute“, gestrandetes Gut Bergende, Bergungsmannschaft
edǖlhcrob borchlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Burgleute“, Burgbesatzung
edǖlhcrobevre erveborchlǖde, mnd., Pl.: nhd. Erbburgmänner
edǖlhcrobfre erfborchlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. erveborchlǖde
edǖlhcsrem merschlǖde, mnd., Pl.: nhd. Marschleute
edǖlhcǖt tǖchlǖde*, tūchlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Zeugenleute“, Zeugen (Pl.)
edǖlierhcs schreilǖde*, schreylǖde, mnd., Pl.: nhd. Schreileute, Zeugen (Pl.)
edǖlīrv vrīlǖde, vrielǖde, mnd., Pl.: nhd. Freigeborene (Pl.), Freie (Pl.)
edǖlīv vīlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner (Pl.) des Vielands
edǖlkram marklǖde, mnd., Pl.: nhd. Markbewohner, Brandenburger (Pl.)
edǖllām māllǖde, mnd., Pl.: nhd. Dingpflichtige, Gerichtsgenossen
edǖlledē ēdellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Edelleute“, Adel
edǖllegēt tēgellǖde, teyllǖde, teillǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ziegelleute“, Beschäftigter auf einem Ziegelhof
edǖllepāts stāpellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stapelleute“, Unfreie (Pl.), vom Reich abhängige Leute (benannt nach dem stāpel [Gericht {N.} {1}] dem sie angehören)
edǖllēps spēllǖde, mnd., Pl.: nhd. Spielleute
edǖllēpskrek kerkspēllǖde*, kerspellǖde, karspellǖde, kaspellǖde, kerspeltlǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige des Kirchspiels, Eingesessene des Kirchspiels, Pfarrkinder, Teilnehmer (Pl.) an der Kirchspielsversammlung, Kirchspielsgericht
edǖllēpstats statspēllǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stadtspielleute“, Stadtmusikanten, Ratsmusikanten
edǖllyet teyllǖde, teillude, mnd., Pl.: Vw.: s. tēgellǖde
edǖlmārk krāmlǖde, mnd., Pl.: nhd. Eltern des neugeborenen Kindes
edǖlmārp prāmlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiffsmänner auf Lastschiffen oder Leichterschiffen
edǖlmeh hemlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner der Hammeniederung
edǖlnedōrg grōdenlǖde, mnd., Pl.: nhd. die den Groden (Grasland) nützenden Eigentümer bzw. Hintersassen
edǖlnegē ēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Eigenleute“, Grundhörige, Leibeigene
edǖlnegēg gēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gegner (Pl.)
edǖlnegeh hegenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke
edǖlnegēt tēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Widersacher (Pl.), Gegner (Pl.)
edǖlneggelkots stokleggenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) bei einer förmlichen Eigentumsübertragung
edǖlnehēl lēhenlǖde*, lēenlǖde, lēnlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lehnsleute
edǖlneidol lodienlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lastschiffer (Pl.), Schiffer (Pl.) einer lodie
edǖlnekcolk klockenlǖde, mnd., N.: nhd. Glockengeläut
edǖlnekē ēkenlǖde, eikenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes
edǖlnekie eikenlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēkenlǖde
edǖlnelȫm mȫlenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Mühlenleute“
edǖlnennib binnenlǖde*, binnenlude, mnd., Pl.: nhd. innerhalb der Stadtmauer Wohnende
edǖlnetsik kistenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Geldbesitzende (Pl.), Vermögende (Pl.)
edǖlnetsirk kristenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Christen
edǖlnevō ōvenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ofenleute“, Brennofenarbeiter (Pl.)
edǖlnewuorv vrouwenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Frauen
edǖlnīw wīnlǖde*, wīnlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinleute“, Winzer (Pl.), Weinhändler (Pl.)
edǖlȫ ȫlǖde, öölǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner einer vor Reval liegenden Insel
edǖlōg gōlǖde, mnd., Pl.: nhd. Goleute, Bauern des Gaugerichtssprengels
edǖlpihcs schiplǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schiffsleute“, Besatzung eines Schiffes, Mannschaft eines Schiffes
edǖlplüh hülplǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hülpelǖde
edǖlpohcsrūb būrschoplǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige der Bauerschaft
edǖlpōk kōplǖde, kōplude, mnd., Pl.: nhd. Kaufleute, Handelsleute, Handelsherren, Käufer, Kunden, Stand der Kaufleute, Gesamtheit der Kaufleute, Gemeinschaft der Kaufleute
edǖlprod dorplǖde, mnd., Pl.: nhd. Dorfleute, Dorfbewohner (M. Pl.)
edǖlrēb bērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bierverkäufer (M. Pl.), Wirte, Säufer (M. Pl.)
edǖlrebmit timberlǖde***, timmerlǖde***, mnd., Pl.: nhd. Zimmerleute
edǖlredēb bēderlǖde, mnd., M.: nhd. „Biederleute“, erbgesessene Bürger (Pl.), unbescholtene Bürger (Pl.)
edǖlredlō ōlderlǖde, mnd., Pl.: nhd. Älterleute, zwei oder vier gewählte oder vom Rat als Obergildemeister eingesetzte Meister
edǖlredlōrevȫ ȫverōlderlǖde, ōverōlderlǖde, mnd., Pl.: nhd. Vorsteher (M. Pl.) einer Bruderschaft, frühere Älterleute, Mitglieder des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armenversorgung und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg
edǖlrednus sunderlǖde, sunderlude, mnd., Pl.: nhd. Eigenleute, Leibeigene, Hörige
edǖlrēg gērlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. gērdelǖde
edǖlregās sāgerlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. sāgærelǖde
edǖlrēh hērlǖde, herlude, mnd., Pl.: nhd. „Heerleute“, Angehörige des Heeres, an einer Heerfahrt Teilnehmende, Kriegsmannschaft
edǖlrēhcs schērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Tuchscherer (Pl.)
edǖlrekca ackerlǖde, ackerlūde, mnd., Pl.: nhd. Ackerleute, Bauern (M. Pl.) (1)
edǖlremāk kāmerlǖde, mnd., Pl.: nhd. steuerpflichtige Leute
edǖlremmitretsēm mēstertimmerlǖde*, meystertimmerlǖde, mnd., Pl.: nhd. Zimmermeister (Pl.)
edǖlrenē ēnerlǖde, mnd., Adj.: nhd. einstimmig?
edǖlrēns snērlǖde, schnerlǖde, mnd., Pl.: nhd. Ausschuss von drei Männern der Verpachtungen vornimmt und die Erträge erzielt
edǖlretsēm mēsterlǖde*, meysterlǖde, mnd., Pl.: nhd. selbständige Handwerksmeister (Pl.), selbständige Gildemeister (Pl.), Gehilfen des Profossen (Bedeutung örtlich beschränkt)
edǖlretsēmnēmagrep pergamēnmēsterlǖde*, permetērmēsterlǖde, permetērmeisterlǖde, permeteermēsterlǖde, permetērnmēsterlǖde, mnd., Pl.: nhd. Meister (Pl.) im Pergamentmacherwerk
edǖlretsēmrētemrep permetērmēsterlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. pergamēnmēsterlǖde
edǖlretsōlk klōsterlǖde, mnd., Pl.: nhd. Klostergeistliche, Ordensgeistliche, Lehnsleute eines Klosters, Hörige eines Klosters, Hörige eines Klosterhofs
edǖlrettob botterlǖde, botterlude, mnd., Pl.: nhd. Händler mit Butter bzw. Fettwaren, Fettkrämer
edulreuv vuerlude, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrlǖde (1)
edǖlrev verlǖde, mnd., Pl.: nhd. Fährleute
edǖlrevȫ ȫverlǖde, ōverlǖde, ōverlūde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter, oberste Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzte, Aufsichtsberechtigte einer Brüderschaft, Obmänner, Herren, Gebieter, geistliche Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählte Priester
edǖlrhof fohrlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrlǖde (1)
edǖlrōm mōrlǖde (1), mnd., Pl.: nhd. „Moorleute“, Einwohner einer Moorgegend?
edǖlrōm mōrlǖde (2), mnd., Pl.: nhd. „Mohrleute“, Leute mit schwarzer Hautfarbe
edǖlrȫv vȫrlǖde (1), vuerlude, vůrlǖde, fohrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Fuhrleute, Wagenführer (Pl.)
edǖlrȫv vȫrlǖde (2), mnd., Pl.: nhd. „Vorleute“, Führer (M. Pl.), Leiter (M. Pl.), Anführer (M. Pl.), vornehme Leute, Leute aus den ersten Kreisen
edǖlrūbeg gebūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bauern, Kirchspielinsassen, Bauersleute
edǖlrūm mūrlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. mūrelǖde
edǖlrův vůrlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrlǖde (1)
edǖlsedār rādeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Ratsleute, Berater (M.) (Pl.)
edǖlsedārrȫv vȫrrādeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verwaltersleute, Pflegeleute
edǖlsedēbra arbēdeslǖde, arbeideslūde, mnd., M.: nhd. „Arbeitsleute“, Arbeiter (M. Pl.)
edǖlsedēhcs schēdeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Leute die auf außergerichtlichem Wege Streit scheiden
edǖlsedēhcsrevȫ ȫverschēdeslǖde, ȫverscheideslǖde, ōverschēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter (Pl.), oberste Richter (Pl.) bei rechtlichen Auseinandersetzungen
edǖlsedēhcsröv vörschēdeslǖde*, vorschēdeslǖde, vorscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter (Pl.)
edǖlsedēhcsrövedēm mēdevörschēdeslǖde*, mēdevorschēdeslǖde, mēdevorscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Mitschiedsleute
edǖlsedēhcstne entschēdeslǖde, entscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute
edǖlsedēmerȫk kȫremēdeslǖde*, kȫrmēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Hörige (Pl.) die zur Abgabe (kȫremēde) verpflichtet sind
edǖlsedēregelēs sēlegerēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Amtsmeister die jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelengerät verwalten
edǖlsedērv vrēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag, Bürgen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag
edǖlsediehcsrov vorscheideslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vörschēdeslǖde
edǖlsediehcstne entscheideslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. entschēdeslǖde
edǖlsediēl lēideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Geleitsleute, Geleitsmänner, bewaffnete Begleiter eines gesicherten Transports, Einnehmer von Geleitsgebühren
edǖlsedōg gōdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchenvorsteher (Pl.), Kirchengeschworene (Pl.), Priester (Pl.), Eigenleute der Kirche
edǖlsedrah hardeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hardeleute“, Hardenbewohner (Pl.)
edǖlsedreh herdeslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hardeslǖde
edǖlsedrȫb bȫrdeslǖde, bordeslude, mnd., Pl.: nhd. Bewohner eines Bezirks, Menschen die zu einer Börde gehören
edǖlsedrōwtna antwōrdeslǖde, antwērdeslūde, mnd., Pl.: nhd. Beklagter (M.) (Pl.)
edǖlsegād dāgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.), Zeugen (M. Pl.) bei Verhandlungen, Zeugen (M. Pl.) bei Verträgen, Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), kaufmännische Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Sprecher (M. Pl.) der Gilde
edǖlsegges seggeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Schiedsrichter (Pl.)
edǖlsegīrk krīgeslǖde, krēgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kriegsleute, Kriegsknechte, Soldaten, Truppen
edǖlsegnid dingeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. „Dingleute“, zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichtete Eingesessene (Pl.), Teilnehmer (Pl.) an der Verhandlung
edǖlsegnidedēm mēdedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Teilnehmer (Pl.) an der Verhandlung
edǖlsegnidegēd dēgedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleute (M. Pl.), Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.) oder Zeugen (M. Pl.) einer Verhandlung, Vertragszeugen (M. Pl.), Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Gildensprecher (M. Pl.)
edǖlsegnidegēdē ēdēgedingeslǖde, ēdēdingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Ehevertragszeugen
edǖlsegnidkreb berkdingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Beisitzer (M. Pl.)
edǖlsegōk kōgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Koogsleute“, innerhalb eines Kooges ansässige Bauern
edǖlsegōktū ūtkōgeslǖde*, ūtkogeslude, mnd.?, Pl.: nhd. Schiedsleute bzw. Leute aus benachbarten Kögen
edǖlsegōlrō ōrlōgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Krieger (Pl.), Bewaffnete (Pl.), Kriegsmänner
edǖlsegǖt tǖgeslǖde*, tugeslude, mnd.?, Pl.: nhd. „Zeugnisleute“, Zeugen
edǖlseītrap partīeslǖde, partīesluide, mnd., Pl.: nhd. „Parteileute“, Angehörige, Gefolgschaft
edǖlsekilīh hīlikeslǖde, hilichslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen der Verlobung, Zeugen des Ehevertrags
edǖlseleddibrȫv vȫrbiddeleslǖde*, vorbiddelslǖde, mnd., Pl.: nhd. Leute die zur Leistung von Schutzgeld verpflichtet sind
edǖlselēpskrek kerkspēleslǖde*, kerspelslǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige des Kirchspiels, Eingesessene des Kirchspiels, Pfarrkinder, Teilnehmer (Pl.) an der Kirchspielsversammlung, Kirchspielsgericht
edǖlselēveb bevēleslǖde*, bevelchslǖde, bevelchslude, mnd., Pl.: nhd. Beauftragte (Pl.)
edǖlselletseb bestelleslǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufkäufer (Pl.), bevollmächtigte Boten, Kaufmannsvertreter (Pl.)
edǖlsenedrō ōrdeneslǖde*, ōrdenslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ordensleute“, Angehörige eines geistlichen Ordens, Mönche
edǖlsenegēh hēgeneslǖde*, hēgenslǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke
edǖlsennahōj jōhanneslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Johannesleute“, geheime katholische Verbindung die im Hamburger Johanniskloster ihre Zusammenkünfte abhielt
edǖlsenȫs sȫneslǖde, sōneslüde, sȫnslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sühneleute“, Vermittler (Pl.) bzw. Zeugen einer Sühne
edǖlsenǖs sǖneslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sehensleute“, Leute die an Ort und Stelle die Notwendigkeit einer beantragten Regelung prüfen
edǖlseōr rōeslǖde, rūeslǖde, ruweslǖde, mnd., Pl.: nhd. Ruderer (Pl.)
edǖlsepēhcs schēpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schiffsleute“, Besatzung eines Schiffes
edǖlsepleh helpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Helfer (Pl.), Hilfeleute, Hilfspersonal
edǖlsepohcstnürv vrüntschopeslǖde*, vrüntschopslǖde, vrüntschapslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Schiedsrichter
edǖlsepōk kōpeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Kaufleute
edǖlsepōknīw wīnkōpeslǖde*, wīnkōpeslude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinkaufsleute“, Zeugen (M. Pl.) beim Weinkauf
edǖlsepōkrēb bērkōpeslǖde, bêrkopeslude, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) bei einem bērkōp (Kauf oder Vertrag)
edǖlsepōktīl lītkōpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen beim Abschluss und der Bestätigung eines Vertrags
edǖlseppohcsles selschoppeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Gesellschaftsleute“, Teilhaber (Pl.) eines gemeinsamen Gutes oder einer gemeinsamen Unternehmung
edǖlseræredrȫv vȫrderæreslǖde*, vȫrdererslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Förderersleute“, mit der Führung einer Rechtssache Beauftragte (Pl.), rechtliche Vertreter (Pl.)
edǖlserētrāuq quārtēreslǖde*, quārtērslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Quartelsleute“, Bewohner eines Stadtviertels
edǖlseretsōlk klōstereslǖde*, klōsterslǖde, mnd., Pl.: nhd. Klostergeistliche, Ordensgeistliche, Lehnsleute eines Klosters, Hörige eines Klosters, Hörige eines Klosterhofs
edǖlserȫheb behȫreslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Verhörleute“, Beisitzer beim peinlichen Verhör
edǖlsethca achteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Teilnehmer (Pl.) einer Acht (F.) (1), Schöffen
edǖlsethce echteslǖde, mnd., Pl.: nhd. gerichtlich bestellte Taxatoren, Abschätzungskommissare
edǖlsethcir richteslǖde, richtesluyde, mnd., Pl.: nhd. Gerichtsleute, Gerichtsbeisitzer
edǖlsethcireb berichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Streitschlichter (M. Pl.), Zeugen (M. Pl)bei Streitschlichtung
edǖlsethcireg gerichteslǖde?, mnd., Pl.: Vw.: s. s. gerichtelüde
edǖlsethciregkreb berkgerichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Berkgerichtsleute“, Beisitzer (M. Pl.), Gerichtsbeisitzer (M. Pl.)
edǖlsethcirkreb berkrichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Beisitzer (M. Pl.), Gerichtsbeisitzer (M. Pl.)
edǖlsetōb bōteslǖde*, bōslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Bootsleute“, Matrosen
edǖlsevōh hōveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Hofleute, einem Gutshof hörige Bauern die zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet sind
edǖlsevōl lōveslǖde, lāveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Gutsager, Mitgelober
edǖlshcleveb bevelchslǖde, bevelchslude, mnd., Pl.: Vw.: s. bevēleslǖde
edǖlsī īslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Eisleute“, Arbeiter (Pl.) die das Eis aufhacken
edǖlskīdnetūb būtendīkslǖde, mnd., Pl.: nhd. Halligleute
edǖlsleddibrov vorbiddelslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrbiddeleslǖde
edǖlsnegēh hēgenslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hēgeneslǖde
edǖlsneūr rūenslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. rōeslǖde
edǖlsnis sinslǖde, mnd., Pl.: nhd. Abordnung von sechs Männern die bei einem Prozess mit dem Vogt über Verfahrensfragen verhandeln
edǖlsnitevre ervetinslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Erbzinsleute“, Erbzinspflichtige, zum Gute geborene freie und unfreie Zinsleute
edǖlsōb bōslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. bōteslǖde*
edǖlsom moslǖde, mnd., Pl.: nhd. Leute die Moos als Dichtungsmaterial beim Bau sammeln
edǖlspahcstnürv vrüntschapslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vrüntschopeslǖde
edǖlspohcstnürv vrüntschopslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vrüntschopeslǖde
edǖlspolk klopslǖde*, mnd.?, Pl.: nhd. hofhörige Leute
edǖlsreredrȫv vȫrdererslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrderæreslǖde
edǖlsūh hūslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hausleute“, Bauern, Ackerbürger, Fußvolk
edǖlsūhsedōg gōdeshūslǖde, mnd., M.: nhd. „Gotteshausleute“, Kirchenangehörige, Kirchenvorsteher, Eigenleute des Stiftes (N.), Kirchengeschworene
edǖltats statlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stadtleute“, Stadtbewohner (M. Pl.), Städter (M. Pl.), Bürger (M. Pl.)
edǖltegēt tēgetlǖde, tegetlude, mnd., Pl.: Vw.: s. tēgedelǖde
edǖltegōv vōgetlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Vogtleute“, der Vogteigewalt unterstehende Leute, der Gerichtsbarkeit des Vogtes unterstehende Leute
edǖltegōvevre ervevōgetlǖde, mnd., Pl.: nhd. Grundhörige
edǖltevȫhrevȫ ȫverhȫvetlǖde, ōverhȫvetlǖde, ȫverhȫvetluide, mnd., Pl.: nhd. Oberbefehlshaber (Pl.), Anführer (Pl.)
edǖlthcaltūrb brūtlachtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Brautlaufleute, Zeugen (M. Pl.) bei einer Verheiratung
edǖlthcap pachtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pachtleute“
edǖlthcarv vrachtlǖde, vrechtlude, mnd., M.: nhd. „Frachtleute“, Befrachter (Pl.), Auftraggeber (Pl.) des Schiffsführers
edulthcerv vrechtlude, mnd., Pl.: Vw.: s. vrachtlǖde
edǖltiēh hēitlǖde, hēidelǖde*?, mnd., Pl.: nhd. Bewohner von Geestdörfern
edǖltlow woltlǖde*, woltlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waldleute“, Waldbearbeiter (Pl.), Waldarbeiter (Pl.), Forstmänner
edǖltnal lantlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Landleute“, Gesamtheit der Eingesessenen, Gerichtsversammlung der Eingesessenen
edǖltnarts strantlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Strandleute“, Strandbewohner, Marschleute aus Strandmannsdöfte
edǖltnas santlǖde, mnd., Pl.: nhd. aus den freien Landeigentümern gewählte Geschworene bzw. Richter in den Harden Schleswigs
edǖltnaw wantlǖde*, wantlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Gewandleute“, Tuchhändler (M. Pl.)
edǖltōh hōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hutleute“, Aufseher (Pl.) über den Betrieb einer Grube
edǖltohcs schotlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. Krämerleute
edǖltols slotlǖde, slotlude, mnd., Pl.: nhd. Schlossleute, Burgleute
edǖltōlv vlōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Floßleute“, Flößer (Pl.), Floßschiffer (Pl.)
edǖltōv vōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Fußleute“, Fußgänger, Fußsoldaten, zu Fuß kämpfende Bürgerwehr, Infanterie
edǖltrāw wārtlǖde*, wartlude, mnd.?, Pl.: nhd. Wachleute, Kundschafter (Pl.)
edǖltrāwnetūb būtenwārtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Vorposten, Menschen die den äußeren Wachdienst versehen (V.), Besatzung der Außenwarten
edǖltrōn nōrtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Nordleute“, Bewohner der nördlichen Länder
edǖltsegap pagestlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. pagastlǖde
edǖltsewuo ouwestlǖde*, ouwestlude, owestlude, oustlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. „Augustleute“, Ernter (Pl.), Schnitter (Pl.)
edǖltsnēd dēnstlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Dienstleute“, Gesinde, Diener (M. Pl.)
edǖltsuo oustlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ouwestlǖde
edǖltūrb brūtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Brautleute, Zeugen (M. Pl.) des Ehevertrags, Bürgen (M. Pl.) des Ehevertrags, Hochzeitsgäste
edǖlūb būlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. būwelǖde
edǖlǖb bǖlǖde, mnd., Pl.: nhd. Stadtbewohner (Pl.), Bewohner (Pl.), Bürger (Pl.)
edǖlwūb būwlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. būwelǖde
edǖlwuob bouwlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. būwelǖde
edūm mūde, mǖde, mude, mnd., F.: nhd. Schleuse im Flussverkehr oder im Kanalverkehr, Art Wasserwerk, Schiffsschleuse
edümeg gemüde, mnd., N.: Vw.: s. gemȫde (1)
edümegtōrg grōtgemüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde
edǖmpihcs schipmǖde, schepmǖde, mnd., F.: nhd. Schiffsschleuse
edǖmtō ōtmǖde, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫde
edümtōrg grōtmüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde
edůmtsav vastmůde, mnd., st. V.: Vw.: s. vastmȫde
eduörf fröude*, mnd., F.: Vw.: s. vröude
eduörv vröude, fröude*, vroude, vrode, vraude, vroyde, freude, vreyde, vröwde, vröwede, vrowede, vröuwede, vrouwede, vrawede, vrauwede, vrawde, vrauwde, vröuwe, vröwe, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Gemütszustand, gehobener Gemütszustand, froher Sinn, innere Harmonie, durch äußeren Anlass oder gutes Gewissen hervorgerufener freudiger Zustand, Freude hervorrufender Zustand, erfreulicher Zustand, erfreulicher Anlass, Jubel, Ausdruck der Freude, Freudenfest, Seligkeit, ewige Freude
eduörvedēm mēdevröude, mēdevraude, mnd., F.: nhd. Mitfreude
eduorvnerē ērenvroude, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest
eduörvnetreh hertenvröude, mnd., F.: nhd. herzliche Freude, tiefe Freude
eduörvnīhcs schīnvröude, schīnfröwde, mnd., F.: nhd. „Scheinfreude“, geheuchelte Freude
eduörvsevīl līvesvröude, mnd., F.: nhd. Lebensfreude, Lebensgenuss
edur rude (1), mnd., Sb.: Vw.: s. rūn
edūr rūde (1), rǖde, mnd., M.: nhd. „Räude“, Hautkrankheit, schorfiger Ausschlag
edur rude (2), mnd., F.: Vw.: s. rōde (2)
edūr rūde (2), rūte, mnd., F.: nhd. Raute, wilde Raute, Erdrauch
edūr rūde (3), mnd., F.: Vw.: s. rōde (3)
edǖr rǖde, rude, mnd., F.: nhd. Pflugstocher, Gerät zum Reinigen der Pflugschar
edūrb brūde (1), mnd., F.: nhd. Unsinn, lästiger Auftrag, Last, Plackerei
edūrb brūde* (2), brude, mnd.?, F.: Vw.: s. brūwede
edūrb brūde* (3), brude*, mnd., F.: Vw.: s. brūt
edūrevē ēverūde, mnd., F.: Vw.: s. ēverrūde
edūrezǖrk krǖzerūde*, krǖzrūde, mnd., F.: nhd. Kreuzraute? (ein Zauberkraut)
edūrfa afrūde, aberrūde, afrūte, averōne, everrūde, mnd., F.: nhd. Eberraute
edurg grude, mnd., M., F.: Vw.: s. grōde
edūrg grūde, grude, grūt, mnd., F.: nhd. heiße Asche, Rückstände von einem Strohfeuer, Strohkohlen
edǖrk krǖde, mnd., F.: nhd. Kraut, Pflanze, Gewächs
edǖrkcnal lanckrǖde, mnd., N.: nhd. „Langkraut“, Stangenzimt
edǖrkeg gekrǖde, mnd., N.: nhd. Kraut, Gewürz
edǖrkerækētebba abbetēkærekrǖde*, abbetēkerkrūde, mnd., N. Pl.: nhd. Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze
edǖrkhcsirepīs sīperischkrǖde*, sīperskrǖde, sīperkrǖde, mnd., F.?: nhd. „zyprisches Kraut“, eine Pflanzenart?
edǖrklefāt tāfelkrǖde, mnd., N.: nhd. „Tafelkraut“, bei gemeinsamen Mahlzeiten gereichte Gewürze und Spezereien
edǖrknekētebba abbetēkenkrǖde*, abbetēkenkrūde, mnd., N.: nhd. „Apothekenkräuter“, Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze
edǖrknu unkrǖde*, unkrude, mnd.?, N.: nhd. Unkraut, schädlicher Mensch, Mensch mit schlimmen Begierden
edūrkrekētebba abbetēkerkrūde, mnd., N.: Vw.: s. abbetēkærekrūde
edǖrktnups spuntkrǖde, mnd., F.: nhd. „Spundkraut“, eine Art Konfekt zum Wein gereicht, Bezeichnung bestimmter Gewürze wie sie zur Bereitung von Kräuterwein in den Spund des Fasses gehängt werden
edūrlōk kōlrūde*, mnd.?, F.: nhd. Kohlraute ?
edūrnīw wīnrūde, wīnrūte, mnd.?, F.: nhd. Weinraute, Gartenraute
edūrreba aberrūde, mnd., F.?: Vw.: s. afrūde
edūrrevē ēverrūde, ēverūde, ēverūth, mnd., F.: nhd. Eberraute
edūrrevō ōverrūde, mnd., F.?: nhd. Eberraute?, Stabwurz?, eine Pflanze?
edurtiw witrude, mnd.?, Sb.: nhd. „Weißraute“?, eine Pflanze?
edūrtlev veltrūde, mnd., F.: nhd. Feldraute, Feldrauch, Erdrauch
edūrtliw wiltrūde*, wiltrude, wiltrute, mnd.?, F.: nhd. „Wildraute“
edūrzǖrk krǖzrūde, mnd., F.: Vw.: s. krǖzerūde
edūs sūde, sude, mnd., Sb.: nhd. Auswurf
edūts stūde, stude, studde?, mnd., N.: nhd. Staude, Staudicht, Gesträuch, Gebüsch
edūtspenah hanepstūde*, hannepstūde, hampstude, mnd., N.: nhd. rotwelsch für Hemd
edūtspennah hannepstūde, mnd., N.: Vw.: s. hanepstūde
edutspmah hampstude, mnd., N.: Vw.: s. hanepstūde
edvȫs sȫvde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. sēvede
edwarv vrawde, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edwörv vröwde, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edwuarv vrauwde, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edye eyde, mnd., F.: Vw.: s. ēgede
edyeb beyde (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēde (1)
edyeb beyde (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bēde (2)
edyelag galeyde, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
edyeleg geleyde, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)
edyellop polleyde, mnd., F.: Vw.: s. polleie (2)
edyemah hameyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide
edyemmah hammeyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide
edyemoh homeyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide
edyerv vreyde (1), mnd., M.: Vw.: s. vrēde
edyerv vreyde (2), mnd., F.: Vw.: s. vröude
edyet teyde (1), teide, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
edyet teyde (2), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinde (1)
edyetfev vefteyde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfteinde
edyetsop posteyde (1), poststeyde, posteye, mnd., F.: Vw.: s. posteide
edyetsop posteyde (2), mnd., F.: Vw.: s. pastei
edyetstop potsteyde, mnd., F.: Vw.: s. pastēte
edyev veyde, mnd., F.: Vw.: s. vehede
edyevrȫv vȫrveyde, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvēde
edyewēv vēweyde, mnd., F.: Vw.: s. vēwēide
edyleg gelyde, mnd., N.: Vw.: s. gelit
edyorv vroyde, mnd., F.: Vw.: s. vröude
edyov voyde, mnd., st. F., M., N.: Vw.: s. vȫde
edyz zyde, mnd., F.: Vw.: s. sīde (2)
ee ee, mnd., F., M.: Vw.: s. ē (1)
eed dee, mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
eēd dēe, mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
eēdlaC Caldēe, Caldeie, Caldeye, mnd., M.: nhd. Chaldäer
eela alee, mnd., N.: Vw.: s. aloē
eēlag galēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
eelf flee, mnd., F.: Vw.: s. vlē
eēllag gallēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
ēenīp pīneē, mnd., F.: nhd. Pinienkern, Zirbelnuss
eēniuG Guinēe, mnd., ON: nhd. Guinea
eēniwdnarts strandwinēe, strandwinīe, mnd., F.: nhd. Harnzwang
eennaw wannee, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals
eerdnamag gamandree, mnd., Sb.: nhd. „Gamander“?, eine Pflanze
eērla alrēe, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
eesnah hansee, mnd., F.: Vw.: hanse
efār rāfe, mnd., Sb.: nhd. Gerippe, Skelett
efārts strāfe, mnd., F.: Vw.: s. straffe
efartstleg geltstrafe, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe
efew wefe, mnd.?, F.: Vw.: s. wēve
effa affe, mnd., M.: nhd. Affe
effabenes senebaffe, sinnebaffe, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte?
effal laffe, mnd., M.: nhd. Laffe, törichter Mensch, alberner Mensch
effalb blaffe, mnd., F.: nhd. Mund, Klappe
effap paffe, mnd., M.: Vw.: s. pāpe
effarts straffe, straff, strāfe, straeffe, strave, mnd., F.: nhd. Strafe, Bestrafung, Geldstrafe, Zurechtweisung, Verweis, Vermahnung, Tadel Kritik, Schelte, Schimpfe, Erziehung zum Gehorsam, Zucht, Disziplin, Beanstandung, Bemängelung, Schadhaftigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), göttliche Strafe, Züchtigung, Heimsuchung, Plage, Seuche (im Sinne eines göttlichen Strafgerichts)
effartsfīl līfstraffe, līfstrāfe, līfstraif, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben
effartssethcir richtesstraffe, mnd., F.: nhd. „Gerichtsstrafe“, gerichtliche Bestrafung
effartssevīl līvesstraffe, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben
effartstevȫh hȫvetstraffe*, hȫvetstrāfe, mnd., F.: nhd. Strafe für ein Kapitalverbrechen
effartstleg geltstraffe, geltstrafe, geltstraife, mnd., F.: nhd. Geldstrafe
effartstōd dōtstraffe, dōtstrafe, mnd., F.: nhd. Todesstrafe
effarūls slūraffe, slūrāpe, mnd., M.: nhd. Schlaraffe, Faulenzer, Arbeitsscheuer, Faulheitsnarr, Giraffe (Bedeutung örtlich beschränkt)
effe effe, mnd., Konj.: Vw.: s. ēve
effearts straeffe, mnd., F.: Vw.: s. straffe
effeb beffe, mnd., F.: Vw.: s. beve
effeh heffe (1), hēffe, mnd., F.: Vw.: s. hēve
effēh hēffe (2), heeffe, mnd., F.: Vw.: s. hēve
effehcs scheffe, scheppe, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit für Wachs
effes seffe, mnd., ?: nhd. ?
effifp pfiffe, mnd., F.: Vw.: s. pīpe (1)
effik kiffe, mnd., N.: nhd. kleines Haus, schlechtes Haus
effiknerōh hōrenkiffe, hōrenkif, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus
effikrōh hōrkiffe, hōrkiff, hōrekiffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus, Hurenhaus
effitna antiffe, mnd., M.: Vw.: s. antifon
effos soffe, mnd., F.: nhd. Brühe?
effud duffe, mnd., Sb.: nhd. ein starkes Zeug
effuk kuffe, küffe, mnd., F.: nhd. kleines Haus, schlechtes Haus, verrufenes Wirtshaus, üble Bude
effuknerōh hōrenkuffe*, hōrenküffe, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus
effukrōh hōrkuffe, hōrküffe, hōrekuffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus
effuksenīwednarb brandewīneskuffe, mnd., F.: nhd. Wirtshaus, Schenke
efful luffe, mnd., N.: nhd. kleines Weißbrot
effum muffe (1), mnd., F.: nhd. Armschutz und Handschutz aus Pelz, Muff
effum muffe (2), mnd.?, Sb.: nhd. kleines Gebäck
effumretsōlk klōstermuffe, mnd., Sb.: nhd. im Kloster gebackenes kleines Gebäck
effün nüffe, mnd., F.: nhd. Schnauze
effup puffe, poffe, mnd., Sb.: nhd. eine Art Brot, eine Brotsorte
efiartstleg geltstraife, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe
efiols sloife, mnd., F.: nhd. weiter Mantel?
efīr rīfe (1), mnd., M.: Vw.: s. rīpe (1)
efīr rīfe (2), mnd., F.: Vw.: s. rīve (1)
efīrg grīfe, mnd., M.: nhd. Greif, Vogel Greif
efleG Gelfe, mnd., PN: nhd. Welfe
efok kofe, koife, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Hut
efȫrp prȫfe***, mnd., F.: nhd. Zuwendung
efōts stōfe, mnd., Sb.: Vw.: s. stoufe
efūh hūfe***, mnd., F.: nhd. „Hufe“, Hube, ein Flächenmaß
efūhtsevōrp prōvesthūfe, mnd., F.: nhd. einer Propstei gehörende Hufe Landes
efuots stoufe, stōfe, stoeffe, stoyffe, mnd., M.: nhd. Reitpferd, Hengst
ēg gē (1), gehe, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell
ēg gē (2), ge, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2)
eg ge..., che..., e..., je..., mnd., Präf.: nhd. ge...
ega age, mnd., F.?: Vw.: s. agen
egāb bāge, mnd., M.: Vw.: s. bōgen (2)
egābēr rēbāge, mnd., Sb.: Vw.: s. rēbōge
egābkiws swikbāge, swikbōge, mnd., M.: Vw.: s. swībbōge
egābnegēr rēgenbāge, mnd., M.: Vw.: s. rēgenbōge
egābretsniv vinsterbāge, mnd., M.: Vw.: s. vensterbōge
egābsnegēr rēgensbāge, mnd., M.: Vw.: s. rēgenesbōge
egād dāge..., mnd., ?: Vw.: s. dach...
egaddie eiddage, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
egadediev veidedage, mnd., Pl.: Hw.: s. vehededach
egādekīr rīkedāge, rikedage, mnd., Pl.: nhd. großer Besitz, Reichtum
egādelrōd dōrledāge, mnd., Pl.: Vw.: s. dōreldach
egādlerōd dōreldāge, mnd., Pl.: Vw.: s. dōreldach
egādnerran narrendāge, mnd., M.: nhd. Torheit, törichtes Erlebnis
egādnietrēv vērteindāge*, vērteyndāge, mnd., Pl.: nhd. Frist von 14 Tagen
egādnyetrēv vērteyndāge, mnd., Pl.: Vw.: s. vērteindāge
egādrāv vārdāge, mnd., Pl.: Hw.: s. vārdach
egādrettilf flitterdāge, mnd., Pl.: Hw.: s. flitterdach
egādrīvtsgnifp pfingstvīrdāge, mnd., Pl.: Hw.: s. pingestvīrdach
egādsekīr rīkesdāge, mnd., Pl.: nhd. großer Besitz, Reichtum
egādtsirv vristdāge, mnd., Pl.: Vw.: s. vristdach
egāh hāge (1), mnd., M.: nhd. Behagen
egāh hāge (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz
egah hage, mnd., F.: nhd. Spitze, Granne, scharfe Spitze
egāhcs schāge, mnd., M., N.: nhd. leichter Wollstoff
egaheblow wolbehage, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wolbehach
egāhtāns snāthāge, mnd., M.: nhd. durch Malzeichen abgegrenztes Gehölz, Jagdrevier
egākēv vēkāge, mnd., M.: Vw.: s. vēkōge
egāl lāge (1), lage, mnd., F.: nhd. Lage, Stelle, Ort, Standort, Zustand, Beschaffenheit, Schicht, Gelegenheit, Gelage, lauerndes Liegen, heimliche Nachstellung, Hinterhalt
egāl lāge (2), mnd., F.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen
egālediēl lēidelāge, leidelage, mnd., F.: nhd. Legen eines Hinterhalt
egālednah handelāge, mnd., F.: nhd. Übergabe
egalednew wendelage, mnd.?, F.: Vw.: s. windelage
egāledniw windelāge*, windelage, mnd.?, sw. F.: nhd. Fensterladen, Klapptisch zur Auslage der Waren an der Straße
egāledōb bōdelāge, mnd., F.: nhd. Lagergeld, Stättegeld für Lagerung in Buden
egāledrēv vērdelāge, mnd., F., N.: nhd. Abschiedsgelage, Abschiedsschmaus, Abschiedstrunk, Kostenbeitrag zur Abschiedsfestlichkeit, Abschiedsgeschenk
egāledrȫv vȫrdelāge, mnd., F.: nhd. Abschiedsgeschenk, Gastgeschenk
egaledub budelage, mnd., F.: Vw.: s. bōdelāge
egālegēw wēgelāge*, wegelage, mnd.?, F.: nhd. Wegelagerung, Auflauerung, Hinterhalt
egālemmü ümmelāge*, ummelage, mnd.?, F.: nhd. Belagerung, Umzingelung, Überfall, Einfassung, Umkreis
egālena anelāge*, anlāge, anlage, mnd., F.: nhd. „Anlage“, Hinterhalt, Anschlag, verdeckter Angriff, Nachstellung, Versuchung (des Teufels), Schlinge, Steuer (F.), Abgabe, Auflage, Anliegen (N.), heftige Bitte
egālerækīps spīkærelāge*, spīkerlāge, mnd., F.: nhd. „Speicherlage“, Kosten für Lagerraum im Warenspeicher
egālerællek kellærelāge*, kellerlāge, kelrelāge, mnd., F.: nhd. Lagergeld für den Bierkeller oder Weinkeller, Miete (F.) (1) für die Benutzung des städtischen Lagerkellers
egāletūhcs schūtelāge, schūtlāge, mnd., F.: nhd. mit Frachtgut belegter Schutenraum, Leichtergeld für eine Schute
egālf flāge*, mnd., F.: Vw.: s. vlāge
egālhcōrk krōchlāge, kruchlāge, mnd., F.: nhd. Deputatabgabe an den Schankberechtigten
egālīb bīlāge, mnd., F.: nhd. Einlage, Grundlage
egālk klāge, mnd., F.: nhd. Klage, Jammer, Klage vor Gericht, Anklage
egālkān nāklāge, nāchklāge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage
egalkeīrhcs schrīeklage, mnd., F.: nhd. „Schreiklage“, Klage die an Hand und Hals geht
egālkena aneklāge*, anklāge, mnd., F.: nhd. Anklage, Klage
egālketsev vesteklāge, vestklāge, mnd., F.: nhd. Anklage auf Verfestung, Ladung (F.) (2) des Verfesteten (auf die drei vergeblichen gesetzmäßigen Ladungen folgend)
egālkīd dīklāge, mnd., F.: nhd. Deichstelle, Lage der Deiche
egālkna anklāge, mnd., F.: Vw.: s. aneklāge
egālknegēg gēgenklāge, mnd., F.: nhd. Gegenklage
egālkni inklāge, mnd., F.: nhd. Einklage, Einforderung durch Klage
egālkremāj jāmerklāge, mnd., F.: nhd. Wehklage
egālkröv vörklāge*, vorklage, mnd., F.: nhd. Verklagung, Beschuldigung
egālkrȫv vȫrklāge, vorklage, mnd., F.: nhd. Vorklage, erste Klage, Recht der ersten Klage
egālksednele elendesklāge, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe
egālktlaw waltklāge*, waltklage, mnd.?, F.: nhd. Klage über zugefügte Gewalt
egālktsev vestklāge, mnd., F.: Vw.: s. vesteklāge
egālmārp prāmlāge, pramlaghe, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.) für die Nutzung von Lastschiffen oder Leichterschiffen, Miete für die Nutzung von Lastschiffen oder Leichterschiffen
egālmrow wormlāge, mnd.?, F.: nhd. „Wurmlage“?, Aufenthalt von Schlangen, Bezeichnung von Festplätzen im Freien
egālna anlāge, mnd., F.: Vw.: s. anelāge
egālnaīb bīanlāge, mnd., F.: nhd. geringere Umlage, kleine Kontribution
egālnegāw wāgenlāge, mnd.?, M.: nhd. „Wagenlage“, Wagenmiete
egālnelȫm mȫlenlāge, mnd., F.: nhd. „Mühlenlage“, Stelle für eine Mühle
egalneworv vrowenlage, mnd.?, F.: Vw.: s. vrouwenlāge
egālnewuorv vrouwenlāge*, vrouwenlage, vrowenlage, mnd.?, F.: nhd. Bordell
egālni inlāge, inlage, mnd., F.: nhd. Steuer (F.), Umlage, Einlage, Einzahlung, Einlage im Deichwesen, neuer Deich der um eine Brake einwärts gezogen wird
egālōt tōlāge, tolage, mnd.?, F.: nhd. „Zulage“, Hilfe, Beistand, Geldhilfe, Steuer (F.), Anschuldigung, Bezichtigung
egālōtsekīr rīkestōlāge, rīchstōlāge, reychstōlāge, mnd., F.: nhd. Reichssteuer (F.)
egālōtshcīr rīchstōlāge, mnd., F.: Vw.: s. rīkestōlāge
egālōtshcyer reychstōlāge, mnd., F.: Vw.: s. rīkestolāge
egālp plāge (1), plāch, mnd., F.: nhd. Plage (bes. von Gott verhängte), Bedrängnis, Kampfnot, schwere Belastung, Unglück (von Gott verhängtes), Not, erschwerte Lebensumstände, körperliches oder seelisches Leid, körperliche Schmerzen, erlittene Qualen, erduldete Qualen, zugefügte Qualen, seelische Bedrängung, Last, Kummer, Krankheit, ansteckende Krankheit, Seuche, Epidemie, Strafe, Qualen der Hölle, Abgabe an die Obrigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt)
egālp plāge (2), mnd., F.: Vw.: s. plēge
egālpihcs schiplāge, scheplāge, mnd., F.: nhd. „Schiffslage“, Frachtgeld für die Benutzung eines Schiffes, Fahrgeld
egālpsevīl līvesplāge, mnd., F.: nhd. körperliche Krankheit
egālpu uplāge*, uplage, mnd.?, F.: nhd. Auflage, Anschuldigung, jemandem zur Last Gelegtes
egālrād dārlāge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung
egālreddew wedderlāge*, wedderlage, mnd., F.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte
egālredēn nēderlāge, nedderlāge, mnd., F.: nhd. Niederlage (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]), Niederlassung, Lageplatz, Unterkunft, Standquartier, Wohnsitz, Aufenthalt, Warenniederlage, Stapelrecht, Handelsmonopol der Städte, Haltezwang für Wagendurchfuhr, Stapelzwang mit Verkaufszwang, Abgabe für die Lagerung, Unterliegen im Kampf (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen])
egālrednu underlāge*, underlage, mnd.?, F.: nhd. Unterliegen, Niederlage, Unterlage eines Baues, Fundament, Querholz für eine Schusswaffe in der Schießscharte
egālrehcsiv vischerlāge, mnd., N.: Vw.: s. vischærelēge
egālretniw winterlāge, mnd.?, F.: nhd. „Winterlage“?, Winteraufenthalt, Liegen der Schiffe im Hafen oder auf dem Lande während des Winters
egālrō ōrlāge, mnd., M., F., N.: Vw.: s. ōrlōge
egalroov voorlage, mnd., F.: Vw.: s. vȫrlāge
egālrōv vōrlāge, vōrlā, mnd., F.: nhd. Abschiedstrunk
egālrȫv vȫrlāge, voorlage, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Auflauerung, Hinterhalt
egals slage, slagen?, mnd.?, Sb.: nhd. ein länglich rund geformter Klumpen (M.) Butter
egāls slāge, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Schlagen, Schlägel, Hufschlag, Spur, Fährte, Schlagbaum, Schranke, Sperre
egālseg geslāge***, mnd., N.: nhd. Schlagen
egālsegtnah hantgeslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen
egālsevūts stūveslāge, stūveslāg, mnd., M.: Vw.: s. stūfslāge
egālsnōh hōnslāge, mnd.?, Adj.: nhd. lästernd, höhnend
egālstnah hantslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen
egālsūh hūslāge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe an den Landesherrn
egāltnal lantlāge (1), mnd., Adj.: nhd. einheimisch
egāltnal lantlāge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Landeskind, Einheimischer
egāltols slotlāge, slotlage, mnd., F.: nhd. „Schlosslage“, Schlossanlage, Burgstätte
egāltōv vōtlāge, mnd., F.: nhd. Belagerung durch Fußvolk?
egāltū ūtlāge*, ūtlage, mnd.?, F.: nhd. Auslage, Erker?
egāltūhcs schūtlāge, mnd., F.: Vw.: s. schūtelāge
egālv vlāge, flāge*, mnd., F.: nhd. breit oder lang ausgedehnte Fläche, Strecke, Streifen (M.) (Land), Windstoß, plötzlicher Schauer (M.) (1), verfliegendes Wetter, Zeitabschnitt, Gelegenheit, Menschenansammlung, Schar (F.) (1), Schwarm, Anstoß, Anfall, Angriff
egām māge (1), mage, mnd., M., F.?: nhd. Magen (M.)
egām māge (2), mnd., M.: nhd. „Mage“, Verwandter
egāmān nāmāge, mnd., M.: nhd. naher Verwandter
egāmellips spillemāge*, mnd., M.: nhd. „Spillmage“, Verwandter der weiblichen Seite
egāmenīws swīnemāge, mnd., M.: nhd. Schweinemagen
egāmhcsivkots stokvischmāge*, mnd., F.: nhd. „Stockfischmagen“, Magen (M.) eines Stockfischs
egāmlegān nāgelmāge, nagelmage, mnd., M.: nhd. „Nagelmage“, Verwandter siebten (letzten) Grades, Verwandter mütterlicherseits
egāmmal lammāge, mnd., M.: nhd. Lammmagen
egāmōt tōmāge***, mnd.?, M.: nhd. „Zumage“, Verwandter
egāmrīg gīrmāge, gīrmage, mnd., M.: nhd. Habsüchtiger
egāmsednir rindesmāge, mnd., M.: nhd. „Rindsmagen“, Rindermagen
egāmsenīws swīnesmāge, swīnsmāge, mnd., M.: nhd. „Schweinsmagen“, Schweinemagen
egāmsenōh hōnesmāge, hōnsmāge, mnd., F.: nhd. Hühnermagen
egāmsnīws swīnsmāge, mnd., M.: Vw.: s. swīnesmāge
egāmtrēws swērtmāge, mnd., M.: nhd. „Schwertmage“, männlicher Verwandter väterlicher Seite
egan nage, mnd.?, Adv.: Vw.: s. nā (3)
egāp pāge, paege, pagge, mnd., M.: nhd. Pferd, Hengst
egāpelāh hālepāge, mnd., M.: nhd. Fähre für Pferde, Prahm für Pferde
egāpelliv villepāge, villepage, mnd., M.: nhd. Schindmähre
egāplats stalpāge, mnd., M.: nhd. Stallpferd
egāpliv vilpāge*, vilpage, mnd., M.: nhd. Schindmähre
egāpnelȫm mȫlenpāge, molenpāge, mnd., M.: nhd. Mühlenpferd, für den Mühlenbetrieb verwendetes Pferd, Mühlenesel?
egāprekca ackerpāge, ackerpage, mnd., M.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd
egār rāge***, mnd., Sb.: nhd. Ziegel?
egārd drāge (1), mnd., F.: nhd. Trage, Bahre, Brett worauf Brot und Fleisch getragen wird
egārd drāge (2), mnd., N., F.: nhd. 20 Garben, 20 Bund Dachstroh oder Dachschilf
egārdesīps spīsedrāge, mnd., F.: nhd. „Speisetrage“, Brett auf dem Esswaren getragen oder aufbewahrt werden
egārdpēr rēpdrāge, rēipdrāge, reepdrāge, mnd., F.: nhd. amtlich vermessener und durch einen Schiedsspruch zugeteilter Grundbesitz
egārdtōrb brōtdrāge*, brôtdrage, mnd.?, F.: nhd. „Brottrage“, Brotbrett, Brett für den Brottransport
egārf frāge*, mnd., F.: Vw.: s. vrāge
egārhcs schrāge*** (1), mnd., M.: nhd. „Schräge“
egārhcs schrāge (2), schrage, mnd., M.: nhd. „Schragen“, Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein, Gestell zum Gerüstbau, Bank, Tisch, Verkaufsstand, an kreuzweise gestellten Bügeln hängendes Fischnetz
egārhcs schrāge* (3), schrage, schrahe, schrave, schrade, mnd., F.?: nhd. Schra, Statut
egārhcseddeb beddeschrāge, mnd., M.: nhd. Bettgestell
egārhcsena aneschrāge*, anschrāge, anschrage, mnd., M.: nhd. Seitenstütze, Strebepfahl, Strebepfeiler, Prellpfahl, Abweispfahl
egārhcsknab bankschrāge, benkschrāge, mnd., M.: nhd. Bankbock, Bankuntergestell
egārhcslefāt tāfelschrāge, taffelschrāge, mnd., M.: nhd. Untergestell für eine Tischplatte, Tischbock
egārhcsleffat taffelschrāge, mnd., M.: Vw.: s. tāfelschrāge
egārhcsna anschrāge, mnd., M.: Vw.: s. aneschrāge
egārhcsnekcül lückenschrāge*, lükkenschrāge, mnd., M.: nhd. Beliebung der Flurgenossen
egārhcsnettühcs schüttenschrāge, mnd., M.: nhd. Satzung der Schützengilde
egārhcsnūt tūnschrāge, mnd.?, M.: nhd. „Zaunschragen“, zwei kreuzweis gesetzte Zaunpfähle, ein mit zwei kreuzweis gesetzten Zaunpfählen hergestellter Zaun
egārhcssethcabma ambachtesschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
egārhcstevȫh hȫvetschrāge, mnd., M.: nhd. ein grundlegendes Gildeprivileg
egārhcsthcabma ambachtschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
egārhcstloh holtschrāge, holtschrage, mnd., M.: nhd. Häher
egārk krāge (1), krach, mnd., M., N.: nhd. Kragen (M.), Hals, Kehle, Schlund, Nacken, Hals eines Kruges, Halsbekleidung, Überhang, Eisenkragen, Halsblech
egārk krāge (2), mnd., Sb.: Vw.: s. krēge
egārkcnir rinckrāge, mnd., M.: nhd. „Ringkragen“ (M.), ein Teil einer Rüstung, ringförmiger Halsschutz
egārkedemēh hēmedekrāge, mnd., N.: nhd. Hemdkragen, Hemdaufschlag
egārkekuts stukekrāge?, mnd., M., N.: nhd. Kragenstück?
egārkletnam mantelkrāge, mnd., M.: nhd. Mantelkragen
egārknekioh hoikenkrāge*, hoykenkrāge, mnd., N.: nhd. Mantelkragen, Mantelüberhang
egārknekrȫnsnelrap parlensnȫrkenkrāge, parlensnoͤrkenkrāge, mnd., M.: nhd. mit Perlschnüren besetzter Kragen, mit Perlschnüren verzierter Kragen
egārknekrȫnsnelrep perlensnȫrkenkrāge, mnd., M.: Vw.: s. parlensnȫrkenkrāge
egārknekyoh hoykenkrāge, mnd., N.: Vw.: s. hoikenkrāge
egārknelrap parlenkrāge, perlenkrāge, mnd., M.: nhd. „Perlenkragen“, mit Perlen verzierter Kragen
egārknelrep perlenkrāge, mnd., M.: Vw.: s. parlenkrāge
egārknesōr rōsenkrāge, mnd., M.: nhd. „Rosenkragen“, mit Rosenmotiven verzierter Halskragen
egārknewuorv vrouwenkrāge, mnd., N.: nhd. Halsbekleidung der Frau, Überwurf der Frau
egārkrednik kinderkrāge, mnd., M.: nhd. Umhang für Kinder
egārkresnap panserkrāge*, panserkrāgen, panzerkrāgen, pantzerkrāgen, mnd., M.: nhd. „Panzerkragen“, Eisenkragen der Rüstung als Halsschutz
egārkselevēts stēveleskrāge*, mnd., M.: nhd. „Stiefelkragen“, über die Stiefelkappe gebreitetes Zierstück aus Leinen (N.), unter langen Stiefeln (M.) (1) getragene Strümpfe
egārkslah halskrāge, halskrage, mnd., M.: nhd. Hals, Genick, Halskragen, Kragen (M.) um den Hals, Halstuch
egarktnaw wantkrage, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkragen“ (M.), Tuchkragen (M.)
egārktohcs schotkrāge?, mnd., M., N.: nhd. „Schoßkragen“?
egārktrāb bārtkrāge, mnd., M.: nhd. „Bartkragen“, ein Teil der Rüstung, ein Teil des Panzers
egārP Prāge, mnd., ON: nhd. Prag
egārpak kaprāge, mnd., M.: nhd. größerer Hohlziegel
egārv vrāge, frāge*, mnd., F.: nhd. Frage, Anfrage, Nachforschung, Forschung, Streitfrage, Beachtung, Antrag, Verhör
egārvān nāvrāge, nachvrāge*, mnd., F.: nhd. Nachfrage, Erkundigung
egārvīb bīvrāge, mnd., F.: nhd. Nebenfrage, Frage nach Nebenumständen der bekannten Schuld
egārvlēdrō ōrdēlvrāge, ōrdēilvrāge, mnd., F.: nhd. Urteilsfrage, Frage des Richters nach Zeugnis über das bestehende Recht an die Urteilfinder
egārvrevȫ ȫvervrāge, ōvervrāge, avervrāge, mnd., F.: nhd. rechtsgültige Erklärung über den Kauf eines Grundstücks bzw. Gebäudes und die dabei getroffenen Vereinbarungen, Eintragung in das Stadtbuch
egārvtē ētvrāge, eitvrāge, mnd., F.: nhd. Frage die dem Eid zu Grunde gelegt wird
egās sāge (1), mnd., st. F., sw. F.: nhd. Säge
egās sāge (2), sāg, mnd.?, Adj.: nhd. feige, kleinmütig
egās sāge (3), mnd., st. F.: nhd. „Sage“, Rede, Gerede, Gerücht, Erzählung, Aussage, Behauptung, Meldung, Ausspruch, Urteil, Entscheidung, schriftlich oder mündlich tradierter Bericht über frühere Ereignisse
egās sāge (4), mnd., M., F.: nhd. Feigling, schlechter Mensch, Schelm, Bängliche (F.), Bänglicher, Tor (M.), Törin, Narr, Närrin, Bösewicht
egās sāge (5), sage, sāg, zag, mnd., F.: nhd. Zaghaftigkeit, Furcht, Zittern, Scheu
egās sāge (6), sage, sēge, mnd., M., F.: nhd. Fieber
egās sāge*** (7), mnd., F.: nhd. Wolltuch?
egās sāge*** (8), mnd., M.: nhd. Sager
egas sage, mnd.?, M., N.: Vw.: s. saie (2)
egāsān nāsāge, nāchsāge*, mnd., F.: nhd. Nachrede, Ruf, böser Leumund
egāseb besāge, mnd., Präp.: nhd. zufolge
egāsena anesāge*, ansāge, ansage, mnd., F.: nhd. „Ansage“, Anspruch, Einspruch
egāsfrek kerfsāge, karfsāge, mnd., F.: nhd. große Säge mit zwei Griffen, Waldsäge, Baumsäge
egāskits stiksāge, mnd., F.: nhd. Stichsäge, kleine eingriffige Säge mit schmalem Blatt
egāsklov volksāge, mnd., F.: nhd. Leutegespräch, Tratsch, Gerede des Volks
egāsknad danksāge, mnd., F.: nhd. Danksagung
egāsküts stüksāge, stūksāge?, mnd., F.: nhd. „Stücksäge“, Säge einer bestimmten Art?, große Säge zum Zersägen von Balken und Brettern?
egāslessīr rīsselsāge, mnd., F.: nhd. Wolltuch aus der Stadt Rijssel
egāsna ansāge, mnd., F.: Vw.: s. anesāge
egāsnaps spansāge, mnd., F.: nhd. „Spannsäge“, Säge bei der das Sägeblatt durch Anspannen der Sehne gespannt wird
egāsnēb bēnsāge, beinsāge, mnd., F.: nhd. „Beinsäge“, Knochensäge
egāsnegōb bōgensāge, mnd., F.: nhd. Bogensäge, Säge in einem Bogen, Kreissäge
egāsnerōd dōrensāge, mnd., F.: nhd. Narrenrede
egāsni insāge, insage, insēge, mnd., F.: nhd. Einwand, Einspruch, Widerspruch, Einspruchsrecht, Entgegnung
egāsnieb beinsāge, mnd., F.: Vw.: s. bēnsāge
egāsnisethcer rechtesinsāge, mnd., F.: nhd. „Rechtseinwand“, Einspruch gegen einen Rechtsentscheid
egāsnu unsāge*, unsage, mnd.?, Adj.: nhd. unfeig, unverschämt?
egāsōt tōsāge*, tosage, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Forderung, Klage, Zusage, Versprechen, Zusicherung, Verheißung
egāspluhcs schulpsāge, mnd., F.: nhd. Kluppsäge, große von zwei Männern bediente Säge die Bretter der Dicke nach aufschneidet
egāsrāw wārsāge* (1), wārsage, mnd.?, sw. M.: nhd. Aussage eines andern Bekräftigender, Bürge, Gewährsmann
egāsrāw wārsāge* (2), wārsage, mnd.?, st. F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung
egāsreddew weddersāge, mnd.?, F.: nhd. „Widersage“, Widerspruch, Einrede, Strafrede, Abmahnung
egāsrednih hindersāge, hindersage, mnd., st. F.: nhd. Einrede, späterer Einspruch, nachträglicher Einspruch
egāsrevȫ ȫversāge, ōversāge, oͤversāge, mnd., F.: nhd. Anschuldigung, üble Nachrede, Verleumdung, Bezichtigung
egāsröv vörsāge*, vorsāge, vorsage, vortzaghe, vortzage, mnd., Adj.: nhd. verzagt, zaghaft, mutlos, feige
egāsrȫv vȫrsāge, vorsage, mnd., F.: nhd. „Vorsage“, Voraussage, vorher getaner Ausspruch
egāssap passāge, passagie, passāsie, passasi, passaje, mnd., F.: nhd. Passage, Durchgang, Durchfahrt, Durchreise zu Wasser und zu Lande
egāssīw wīssāge*, wīssage, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch)
egāsthcutnu untuchtsāge*, untuchtsage, mnd., F.: nhd. Nachrede unzüchtigen Verhaltens
egāstiēl lēitsāge, lētsage, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher
egāstīr rītsāge, mnd., F.: nhd. Seilerrad, Vorrichtung zum Herstellen von Seilen
egāstnar rantsāge, mnd., F.: Vw.: s. rānsake
egāt tāge, mnd., Adj.: Vw.: s. tā (1)
egātop potāge, potāgi, mnd., F.: Vw.: s. potāsie
egāv vāge (1), vage, mnd., F.: Vw.: s. vāde
egāv vāge (2), vage, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
egaw wage (1), mnd., F.: nhd. Welle, Woge, wogende Wellenbewegung, bewegtes Gewässer
egāw wāge (1), mnd., F.: nhd. Waage, Sternbild Waage, Ort an dem gewogen wird, Wägehaus, Waagegerechtigkeit, Wägegeld, ungewisser Ausgang, Wagnis, Deichselwaage, ein bestimmtes Gewicht (N.) (1)
egaw wage (2), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, schwankend, unentschieden
egāw wāge*** (2), mnd.?, M.: nhd. Wagen (M.)
egāwedrēps spērdewāge, mnd., M.: nhd. gedeckter Wagen (M.)
egāwellor rollewāge, mnd., M.: Vw.: s. rullewāge
egāwellur rullewāge, rollewāge, rolwāge, rulwāge, mnd., M.: nhd. „Rollwagen“, Wagen (M.) (1), Fahrzeug auf Rädern, kleiner Karren (M.), fahrbares Untergestell eines Geschützes
egāwēs sēwāge, mnd., Sb.: Vw.: s. schrāge (1)?
egāwesīps spīsewāge, mnd., M.: nhd. „Speisewagen“, Proviantwagen, Wagen (M.) der Proviant befördert
egāwfolk klofwāge, mnd., F.: nhd. Spaltwaage, mit einer Zunge versehene Waage
egāwhcīrk krīchwāge, mnd., M.: nhd. Kampfwagen
egāwhcstuk kutschwāge, kutzwāge, kotswāge, kutzwagen, mnd., F.: nhd. „Kutschwagen“, Kutschenwagen, vornehmer Reisewagen, Prunkwagen
egāwlats stalwāge, mnd., M.: nhd. „Stallwagen“, Wagen (M.) zu Stallzwecken
egāwlegēt tēgelwāge, tēgelwāgen, mnd., M.: nhd. Ziegelwagen, Fahrzeug für die Ziegelbeförderung
egāwlēm mēlwāge, mēlewāge*?, mnd., F.: nhd. Mehlwaage, städtisches Waaghaus für Mehl?
egāwlor rolwāge, mnd., M.: Vw.: s. rullewāge
egāwlur rulwāge, mnd., M.: Vw.: s. rullwāge
egāwnelȫm mȫlenwāge, moelenwāge, mollenwāge, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung des Getreides zur und des Mühlenerzeugnisses von der Mühle
egāwnēts stēnwāge, steinwāge, mnd., M.: nhd. „Steinwagen“, Wagen (M.) zum Transport von Steinen aus dem Steinbruch, Wagen (M.) für ein Kriegsgerät
egāwpink knipwāge, mnd., F.: nhd. Handwaage, Schnellwaage
egāwrēps spērwāge, mnd., M.: nhd. gedeckter Wagen (M.), Wagen (M.) mit Plane
egāwretsōlk klōsterwāge, mnd., M.: nhd. zum Klosterbesitz gehörender Wagen (M.)
egāwrȫv vȫrwāge, mnd., F.: nhd. Vorderwaage, Vorderschwengel an der Deichsel, Deichselwaage
egāwsaw waswāge*, waswage, mnd.?, F.: nhd. „Wachswaage“, Waage für Wachs
egāwsem meswāge, mistwāge*?, mnd., M.: nhd. Mistwagen, Wagen (M.) mit Stalldünger
egāwsennam manneswāge*, manswāge, mnd., F.: nhd. Arbeitswagen?
egāwtaps spatwāge, mnd., M.: nhd. Ackerwagen, Wagen (M.) mit Deichsel
egāwtats statwāge (1), mnd., M.: nhd. „Stadtwagen“ (M.), städtischer Rüstwagen (M.)
egāwtats statwāge (2), mnd., F.: nhd. „Stadtwaage“, öffentliche Waage der Stadt
egawtēps spētwage, spētwagen, mnd., M.: nhd. Kriegswagen (M.) zur Beförderung von Spießen
egāwtīrts strītwāge, strītwāgen, mnd., M.: nhd. „Streitwagen“ (M.), mit Kriegsleuten besetzter und mit Waffen und Kriegsgerät ausgerüsteter bewehrter Kampfwagen (M.)
egāwtlos soltwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung von Salz, Wagen (M.) von dem aus Salz verkauft wird
egāwtōrhcs schrōtwāge, mnd., F.: nhd. „Schrotwaage“, Wasserwaage, Nivellierwaage, Maß, Norm
egaztrov vortzage, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vörsāge
egcnygeledrov vordelegyncge, mnd., F.: Vw.: s. vördēlginge
egcürb brücge, mnd., F.: Vw.: s. brügge
egē ēge (1), mnd., F.: Vw.: s. ēgede
egē ēge (2), mnd., Adj.: Vw.: s. egge (2)
ege ege..., mnd., Präf.?: Vw.: s. e...
egēd dēge (1), mnd., M.: nhd. Gedeihen, Glück
egēd dēge (2), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, gut, gedeihlich, gehörig
egēd dēge (3), mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Menge Butter oder Teig in bestimmter Form als Abgabe an den Pfarrer
egedieneF Feneidege, mnd., N.: Vw.: s. Venēdīe
egēdnu undēge*, undege, mnd.?, M.: nhd. Ungedeihen, Nachteil, Verderben
egēf fēge*, mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
egēh hēge (1), hegge, hoge, mnd., F., N.: nhd. Hecke, Knick, Umzäunung von stachligem Gebüsch, Gehölz, kleiner Wald, Gehege, Forstgebiet, Wohnung, Schutz, Behausung, Obdach, schlechtes verrufenes Wirtshaus
egēh hēge (2), mnd., M.: nhd. Schutz, Sicherheit
egēh hēge (3), mnd., N.: nhd. Schonung, Gehege, geschonter vorbehaltener Bezirk, Vorbehalt bzw. Schonung des Wildes
egēhcs schēge, schege, mnd., F.: nhd. Ziege
egēheg gehēge, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung, Hecke, umhegtes Gebiet, Forstgehege, Schutz
egēhevre ervehēge, erfhēge, erfhegge, ervehegge, mnd., F., N.: nhd. bleibende Hecke, Einhegung des Kamps, Einhegung des Ackerlands in der Mark (F.) (1) durch Buschwerk
egēhfre erfhēge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
egēl lēge (1), leege, mnd., N.: nhd. liegendes Gut, Gebiet, Anlegeplatz, Ankerplatz bei den hansischen Vitten auf Schonen, Belegenheit, Platz, Zahlung, Hinterhalt
egēl lēge (2), mnd., F.: nhd. Meile
egēl lēge (3), mnd., F.: Vw.: s. lēgede
egel lege, mnd., M.: Vw.: s. leie
egēlednik kindelēge, kindelech?, mnd., F.: nhd. Gebärmutter
egēleg gelēge (1), mnd., N.: nhd. Lage, Belegenheit, Gebiet, Bezirk, Sachlage, Beschaffenheit
egēleg gelēge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Belehnung
egēlegni ingelēge, mnd., N.?: nhd. Einlager
egēleræhcsiv vischærelēge*, vischerlēge, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf
egēlf flēge* (1), mnd., F.: Vw.: s. vlēge (1)
egēlf flēge* (2), mnd., M.: Vw.: s. vlēge (2)
egēlhcsiv vischlēge, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf
egēliuqa aquilēge, aquileye, mnd., F.: Vw.: s. akleye
egellat tallege, mnd., F.: Vw.: s. tallige
egelleutretāw wātertuellege*, watertuellege, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserreis“ (N.)?
egellev vellege, mnd., F.: Vw.: s. velge
egēllop pollēge (1), mnd., F.: Vw.: s. polleie (1)
egēllop pollēge (2), mnd., F.: Vw.: s. polleie (2)
egēlp plēge (1), plege, plāge, plȫge, mnd., st. F.: nhd. Pflege, übliche als verbindlich angesehene Verhaltensnorm, Pflicht, Rechtsordnung, Satzung, Unterhalt, Versorgung, materielle Verpflichtung, Schuld, Abgabe, Lehnspflicht, regelmäßiger Zins, (jährliche) Leistung an Geld oder Dienst, Pacht, gewohntes Handeln, Sitte, Brauch, Pflicht der Instandhaltung von Gräben und Deichen in der Marsch Wiedergutmachung eines leiblichen Schadens
egēlp plēge (2), plege, mnd., Adj.: nhd. pflichtig, verpflichtet, Leistung schuldig, zum Dienst am Nächsten verpflichtet
egēlpcninnep pennincplēge, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Zins, Rente
egēlpeg geplēge, mnd., F.: nhd. Pflege, Besorgung
egēlpenrōk kōrneplēge, mnd., F.: nhd. Pflichtabgabe in Korn
egēlpevre erveplēge, erfplēge, mnd., F.: nhd. dauernde Abgabe, Erbzins
egēlpfre erfplēge, mnd., F.: Vw.: s. erveplēge
egēlpnu unplēge*, unplege, mnd.?, F.: nhd. Pflichtverletzung, Unsittlichkeit, Unzucht, Ehebruch, etwas wofür keine rechtliche Pflicht besteht, außerordentliche Abgabe, Spanndienst, Frondienst
egēlprevȫ ȫverplēge, ōverplēge, mnd., F.: nhd. über die gewöhnliche Abgabe hinausgehende fällige Leistung, über die gewöhnliche plege (Abgabe) hinausgehender Zins
egēlpröv vörplēge*, vorplēge, mnd., N.: nhd. Verpflegung
egēlrehcsiv vischerlēge, mnd., N.: Vw.: s. vischærelēge
egēlrō ōrlēge, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
egēls slēge, mnd., F.: nhd. Spur, Fährte, Störung?
egēlscnid dincslēge, mnd., F.: nhd. Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis
egēlsflüs sülfslēge, mnd., M.: Vw.: s. sülfslēgel
egēlsnē ēnslēge, einslēge, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel
egēlsnie einslēge, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēge
egēlstōd dōtslēge, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlages
egēlup pulēge, mnd., F.: Vw.: s. polleie
egēlv vlēge (1), flēge, vleige, mnd., F.: nhd. Fliege, Stubenfliege, Stechfliege, Bremse (F.) (2), Aasfliege, Bezeichnung für Unbedeutendes, Spitze des Ankers, Haken (M.) des Ankers
egēlv vlēge (2), flēge, mnd., st. M.: nhd. Ordnung, Beilegung, Schlichtung, Aussöhnung, Vergleich, Sühnevertrag, Friedensvertrag, Schmückung, Zierung, Schmuck, Putz, Kopfschmuck der Frauen
egelv vlege, mnd., F.: Vw.: s. vlē
egēlvednuh hundevlēge, mnd., F.: nhd. Hundefliege, Hundemücke
egēlvedrēp pērdevlēge, mnd., F.: nhd. Pferdefliege, Bremse (F.) (2), eine Stechfliege
egēlvesre ersevlēge, mnd., F.: nhd. Teufel
egēlvnegāp pāgenvlēge, mnd., F.: nhd. Stechfliege, Bremse (F.) (2), Pferdefliege
egēlvrēb bērvlēge, mnd., Sb.: nhd. „Bierfliege“ (Schimpfwort für Trinker)
egēlvsā āsvlēge, mnd., F.: nhd. Aasfliege, Schmeißfliege
egēlvtū ūtvlēge*, ūtvlege, mnd.?, st. M.: nhd. Aufputz, zur Schau stellende Auslegung von Waren
egēmeg gemēge, mnd., M.: Vw.: s. gemāch
egēn nēge (1), mnd., F.: nhd. Nähe
egēn nēge (2), mnd.?, F.: nhd. Neigen des Kopfes, Bücken des Hauptes, Neige, Rest
egen nege?, mnd.?, Sb.: nhd. ein Maß für Holz?
egēnōt tōnēge, tonēge, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.)
egeov voege (1), mnd., F.: Vw.: s. vȫge (1)
egeov voege (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫge (2)
egeov voege (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫge (3)
egepap papege, mnd., M.: Vw.: s. papegōie
egēps spēge?, speige, spīe, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, überheblich, beleidigend, feindselig, schäbig, unansehnlich
egēr rēge, reige, reghe, rē, mnd., F.: nhd. Reihe, durch Nebeneinanderreihung oder Hintereinanderreihung gebildete Linie, Zeile, Gebäudezeile, Häuserzeile, Reihe von festen Verkaufsständen, Zeile in einem Schriftwerk, Spalte in einem Schriftwerk, Stück Land, Ackerstück bestimmter Größe, geordnete Abfolge, Reihenfolge, Nacheinander, bestimmtes Zählmaß
egērk krēge (1), kreyge, mnd., Sb.: nhd. Zwerchfell, Bauchfell
egērk krēge (2), kreige, kreiyge, mnd., F.: Vw.: s. kreie
egērksā āskrēge, mnd., F.: Vw.: s. āskreie
egerpeg geprege, mnd., N.: nhd. Gepräge
egēs sēge (1), sege, mnd., st. M., F.: nhd. Sieg, Überwindung
egēs sēge (2), seghe, sege, seeghe, seyge, zeghe, zege, ceghe, czeghe, czege, schege, tzege, tzeghe, segge, tsegge, siege, ziege, zyegghe, mnd., sw. F.: nhd. Ziege, Bezeichnung für eine besondere Art (F.) (1) Spinnrad (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg])
egēs sēge (3), sige, mnd., F.: nhd. Zugseide, Schleppnetz
egēs sēge (4), mnd., M.: nhd. langgestreckte sumpfige Stelle, Flussniederung
egēs sēge (5), mnd., F.: nhd. Säge
egēs sēge (6), mnd., F.: Vw.: s. sāge (6)
egēs sēge (7), seige, mnd., M.: nhd. Ausfluss aus der Nase
egēs sēge (8), seige, mnd., Adj.: nhd. triefend, triefäugig
egesā āsege, asege, āsige, mnd., M.: nhd. Rechtsprecher, Richter
egēseb besēge, mnd., F.: Vw.: s. beseie
egēsevȫlk klȫvesēge, mnd., F.: nhd. Furniersäge des Tischlers
egēsnu unsēge*, unsege, mnd.?, M.: nhd. Nichtsieg, Niederlage, Verderben
egēsrīnraf farnīrsēge, mnd., F.: nhd. Furniersäge des Tischlers
egessawegra argewassege, argewessege, mnd., F.: nhd. Streit, Disput
egēstiēh hēitsēge, hēidesēge*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen
egēstlev veltsēge*, veltzēge, velttzege, veltsege, mnd., F.: nhd. wilde Ziege, Gazelle
eget tege, theige, mnd., M.?: Vw.: s. tȫge (2)
egēt tēge, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig
egetrod dortege, mnd., Adj.: Vw.: s. dertige
egēts stēge, mnd., M., F.: nhd. Stiege (F.) (1), Stufe, Treppe, die zur Kirche führende Stufe, Stufengang, aufgetreppter Weg, Nebenweg, schmaler Weg, steiler Weg, Anhöhe, Durchgang zwischen zwei Häusern, Gehege für die Schweine in der Waldmark, Pferch, Gitter, Verschlag
egetsehhcōn nōchhestege, mnd., Adv.: nhd. genügend, hinlänglich
egetsetnevēs sēventestege, sēventechstege, sēvendestege, sēvenstege, sēvestege, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste
egētstats statstēge, mnd., M.: nhd. „Stadtsteg“
egettūrb brūttege, mnd., M.: Vw.: s. brūttöge
egēv vēge, fēge*, veige, vē, vēch, veh, vehe, vei, mnd., Adj.: nhd. dem Tod verfallen (Adj.), in Todesgefahr seiend, vom Schicksal zum Tode bestimmt, dem Tode entgegen gehend, Tod bringend, unheilvoll, ängstlich, feige, verzagt, zaghaft, erschrocken
egēw wēge (1), mnd.?, F.: nhd. Schale (F.) (2), Becher
egēw wēge (2), weige, wige, wege, mnd.?, F.: nhd. Wiege
egēw wēge (3), mnd.?, Adj.: nhd. geneigt, günstig, vorteilhaft, nützlich
egēw wēge* (4), wege, mnd.?, Adv.: nhd. weg, fort
egēweg gewēge, mnd., F.?: nhd. Ausgeglichenheit, Fairness, Balance
egēwella allewēge, alwēge, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit
egēwevlah halvewēge, halvewege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte
egēwflah halfwēge, halfwege, halwege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb
egēwla alwēge, mnd., Adv.: Hw.: s. allewēge
egewlah halwege, mnd., Adv.: Vw.: s. halfwēge
egēwnu unwēge* (1), mnd.?, Adj.: nhd. nicht gewogen, ungünstig
egēwnu unwēge* (2), mnd.?, Adv.: nhd. nicht gewogen, ungünstig
egēwrednu underwēge*, underwege, mnd.?, Adv.: nhd. unterwegs
egēwrevȫ ȫverwēge, ōverwēge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwēke
egēwsednik kindeswēge, mnd., F.: nhd. Kinderwiege
egēwtfnes senftwēge, mnd., F.: nhd. Sänfte
egēwtil litwēge, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit
egēz zēge, zeghe, zeige, zyegghe, mnd., F.: Vw.: s. sēge (2)
egezt tzege, tzeghe, tsegge, mnd., sw. F.: Vw.: s. sēge (2)
egēztlev veltzēge, velttzege, mnd., F.: Vw.: s. veltsēge
egezttlev velttzege, mnd., F.: Vw.: s. veltzēge
eggab bagge, mnd., M.: nhd. Bund Fische
eggad dagge, mnd., M.: nhd. kurzer Degen, Dolch
eggadefrols slorfedagge, mnd., M.: nhd. Landknecht der mit dem Degen herumschlurft? (verächtlich)
eggalp plagge (1), plaghe, placghe, mnd., F.: nhd. „Placke“, Plagge, dünner Rasen (M.), Sode, Erdscholle mit dünner Pflanzendecke, Moorscholle, Heidescholle
eggalp plagge (2), mnd., M., sw. F.?: Vw.: s. placke
eggalp plagge (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. plugge
eggalpsarg grasplagge, mnd., F.: nhd. Grasplaggen, Plaggen, dünnes Rasenstück, grasbewachsene Erdscholle
eggals slagge (1), slacghe, slacge, mnd., M.: nhd. Schlacke, Metallschlacke, Eisenschlacke
eggals slagge (2), mnd., F.: nhd. schlackiges Wetter, nasskaltes Wetter, Gemisch von Regen (M.) und Schnee, Schmutzwetter
eggank knagge, mnd., N.: nhd. dickes Holzstück, Pflock, Knorren
eggat tagge, mnd., M.: nhd. Zacke, Dornenspitze, Stachel, Spitze von Stachel, Geweihspitze, Geweihende, spitzer Metallstift, Zacke am Sporenrädchen, Klinge am Rad des Streitwagens oder des Sichelwagens im Alten Testament, knotenartige Erweiterung der Venen im Mastdarm (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Hämorrhoide (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
eggatenrōd dōrnetagge, dōrnetacke, mnd., M.: nhd. Dornzacke
eggatnrōd dōrntagge, dōrnetacke, mnd., M.: nhd. Dornzacke
eggaw wagge, mnd.?, M.: nhd. Felsblock?
egge egge (1), egke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen
egge egge (2), ēge, mnd., Adj.: nhd. stumpf (bei Zähnen)
eggeekālv vlākeegge, mnd., F.: Vw.: s. vlakegge
eggeflüs sülfegge (1), selfegge, mnd., F.: nhd. „Selbstecke“, natürliche ungesäumte Kante eines Tuches, Webekante
eggeflüs sülfegge (2), selffeck, mnd., Pl.: nhd. Vertreter (M. Pl.) der Sülfegge nach der Dithmarscher Kirchspieleinteilung
eggeflüs sülfegge*, sulfegge, mnd.?, M.: nhd. Selbsteigner, Bauer (M.) (1), Markgenosse
eggegalf flagegge, mnd., F.: Vw.: s. vlakegge
eggeh hegge, mnd., F., N.: Vw.: s. hēge (1)
eggehevre ervehegge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
eggehfre erfhegge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
eggekalv vlakegge, vlākeegge, flagegge, mnd., F.: nhd. „Flachecke“, Mauerstein mit abgeschrägter Kante, Ziegelstein mit abgeplatteten Ecken
eggel legge (1), mnd., F.: nhd. Niederlegen, Niederlage, Lage, Riff, Untiefe, Klippe Niederlegen einer Erklärung, Abgeben einer Erklärung
eggel legge (2), mnd., N.: nhd. lauerndes Liegen, Hinterhalt?
eggel legge (3), mnd., F.: nhd. Einrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens
eggel legge (4), mnd., M.: Vw.: s. leie (1)
eggelīb bīlegge, mnd., N.: nhd. Vortuch, Brusttuch, Serviette
eggelneklav valkenlegge, mnd., st. F.: nhd. herrschaftliche Falknerei, Falkenhof
eggeloh holegge, mnd., F.: nhd. Dachziegel
eggelrād dārlegge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung
eggelrȫv vȫrlegge, mnd., N.: nhd. Vortuch, Frauenschmuck?, meist kostbar verzierter leinener Brustlatz
eggeltats statlegge, mnd., F.: nhd. städtische Prüfstelle für in der Stadt gewebtes und für den Handel bestimmtes Leinen
eggerēwd dwēregge, mnd., F.: nhd. Querkante, Saalleiste
egges segge (1), mnd., Sb.: nhd. „Segge“, Riedgras, eine Art (F.) (1) Sumpfgras
egges segge (2), mnd., F.: nhd. Sagen, Ausspruch, Rechtsentscheidung, Entscheidung
eggeseggalp plaggesegge, mnd., F.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden
eggestne entsegge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung
eggetōts stōtegge, mnd., F.: nhd. „Stoßecke“, Ecke eines Steines mit der er im Mauerverband an einen anderen stößt
eggew wegge, wege*, mnd.?, st. M., sw. M., F.?: nhd. Keil, keilförmiges Weizenbrot, Wecke, Wecken
eggewcnilleh hellincwegge, hellinkwecke, mnd., M.: nhd. Wecken (M.), kleine Semmel in Wert eines Heller
eggewcninnep pennincwegge, mnd., M.: nhd. „Pfennigwecke“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird
eggewednevȫrp prȫvendewegge, prȫvenwegge, mnd., M.: nhd. „Präbendewecke“, kleines Weizenbrot das bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird
eggewetēh hētewegge, heitewegge, mnd., M.: nhd. Heißwecke, Fastnachtsgebäck
eggewetieh heitewegge, mnd., M.: Vw.: s. hētewegge
eggewezǖrk krǖzewegge*, krǖzwegge, mnd., N.: nhd. Weißbrot, Wecken mit einer Kreuzverzierung
eggewfrehcs scherfwegge, mnd., F.: nhd. Wecke die einen halben Pfennig kostet
eggewlednam mandelwegge, mnd., M.: nhd. „Mandelwecken“, mit Mandeln bestreuter Wecken (M.)
eggewlekāts stākelwegge, mnd., N.: Vw.: s. stackelwegge
eggewlekcats stackelwegge, mnd., N.: nhd. „Stachelweck“, Festtagsgebäck, Brot mit scharfen Ecken
eggewlekēts stēkelwegge, stēkelwege, mnd., N.: nhd. Festtagsgebäck, Brot mit scharfen Ecken
eggewnedōs sōdenwegge, mnd., F.: nhd. Gebäck bzw. Wecke aus Teig der vor dem Backen im Siedekessel gesotten wird
eggewnevȫrp prȫvenwegge, mnd., M.: Vw.: s. prȫvendewegge
eggewrettob botterwegge, mnd., M.: nhd. „Butterweck“, an beiden Enden zugespitzter Butterklumpen
eggewseirāciv vicārieswegge*, vicāriuswegge, mnd., M.: nhd. Wecken wie sie die Vikare oder Kaplane bei Gelegenheit einer Prozession erhalten (V.)
eggewsenekrȫm mȫrkeneswegge*, mȫrkenswegge, moerkenswegge, mnd., M.: nhd. Brotwecken vom Wert eines mōrken
eggewsuirāciv vicāriuswegge, mnd., M.: Vw.: s. vicārieswegge
eggewtūrb brūtwegge, mnd., M.: nhd. Hochzeitswecken (M.), Festwecken (M.), Weizengebäck
eggewzǖrk krǖzwegge, mnd., N.: Vw.: s. krǖzewegge
eggid digge, diggen, mnd., M.: nhd. Herdbank im sächsischen Haus, Schwibbogen, Herdumbau, deutscher Herd
eggils sligge, mnd., F.: Vw.: s. slīge
eggink knigge, knygke, mnd., Sb.: nhd. Stückchen?, Bissen?
eggins snigge, snicke, mnd., M., F.: nhd. Schnecke
eggir rigge, mnd., F.: nhd. Ricke, weibliches Reh das gesetzt hat, junge Kuh (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
eggirēr rērigge, mnd., F.: nhd. Ricke, weibliches Reh das gesetzt hat
eggirevȫrīrv vrīrȫverigge, mnd., F.: Vw.: s. vrīrōværīe
eggirp prigge, mnd., F.: Vw.: s. pricke (2)
eggis sigge, zigge, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) der Flusseisbildung
eggit tigge, mnd.?, N., M.: Vw.: s. tī
eggiw wigge, wegge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīe (3)
eggiz zigge, mnd., M.: Vw.: s. sigge
eggo ogge, mnd., F.: Vw.: s. ouwe (2)
eggok kogge (1), kocge, koge, mnd., M., N.: nhd. Kogge, Schiff für die Seefischerei, breites Schiff, rundliches Schiff, Handelsschiff, breitbauchiges Kriegsschiff
eggok kogge (2), mnd., M.: Vw.: s. kōge (1)
eggokedērv vrēdekogge, vredekogge, mnd., sw. M.: nhd. Geleitskogge
eggokrēh hērkogge, mnd., M.: nhd. „Heerkogge“, Kriegskogge, Kriegsschiff
eggoktevȫh hȫvetkogge, mnd., M.: nhd. großes Kriegsschiff, Linienschiff
eggoktnaw wantkogge, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkogge“, mit Tuch beladenes Schiff
eggoktsen nestkogge, mnd., Sb.: nhd. Kuckuck im Nest
eggop pogge, poge, pugge, mnd., F., M.: nhd. Frosch, Froschlurch, Kröte, sackartiges Behältnis (Bedeutung örtlich beschränkt), Geldbeutel (Bedeutung örtlich beschränkt)
eggopedērb brēdepogge, breidepogge, mnd., F.: nhd. Kröte, Unke
eggoplepūp pūpelpogge, mnd., F.: nhd. Knauser
eggopretāw wāterpogge*, waterpogge, mnd.?, F., M.: nhd. Wasserfrosch
eggoptlev veltpogge***, mnd., F., M.: nhd. Feldfrosch
eggor rogge (1), rogke, rockghe, roche, roggen, rōge, rōgen, rōke, rugge, ruggen, rūgen, roc, mnd., M.: nhd. Roggen, eine Getreideart, Roggenkorn, Roggenbrot
eggor rogge (2), mnd., N.: Vw.: s. rōgen (1)
eggorcnilleh hellincrogge, mnd., M.: nhd. Hellerroggen, billiges Roggenbrot
eggorcnillihcs schillincrogge, mnd., M.: nhd. „Schillingroggen“, Roggenbrot für einen Schilling
eggorcninnep pennincrogge*, pennincroggen, mnd., M.: nhd. „Pfennigroggen“, aus Roggenmehl gefertigte Sorte Backwerk das stückweise für 1 penninc verkauft wird
eggoredegēt tēgederogge*, tēgetrogge, tēgetroggen, mnd., M.: nhd. „Zehntroggen“, Teil der Roggenernte als Zehntabgabe
eggoredlig gilderogge*, gilderoggen, mnd., M.: nhd. gemeinschaftlich gekaufter Roggen
eggorelemēs sēmelerogge*, sēmelrogge, mnd., M.: nhd. „Semmelroggen“, bestimmte Brotart
eggorenēlk klēnerogge, kleinerogge, mnd., M.: nhd. Feinroggen, rundliches Roggenbrot
eggorerǖh hǖrerogge, hǖrerogge, hǖrrogke, hǖrrocge, hǖrroge, hǖrroce, mnd., M.: nhd. Pachtroggen, Pachtgetreide, neben dem Grundzins abzuliefernder Roggen
eggorethcir richterogge*, richteroggen, mnd., M.: nhd. Getreideabgabe an den Richter
eggorevērgōg gōgrēverogge, mnd., M.: nhd. Gerichtsabgabe in Roggen an den Gografen
eggorfrehcs scherfrogge, mnd., M.: nhd. Roggenbrot für ein Scherf
eggorhtiap paithrogge, mnd.?, M.: nhd. Pachtrocken?
eggorledūts stūdelrogge, mnd., M.: nhd. eine Brotart
eggornēlk klēnrogge, kleinrogge, kleinroggen, mnd., M.: nhd. Feinroggen, rundliches Roggenbrot
eggornenȫhcs schȫnenrogge, schȫnenroggen, mnd., M.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl, Brot von dreieckiger Form
eggornȫhcs schȫnrogge, schȫnroggen, schȫnroche, mnd., M.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl, Brot von dreieckiger Form
eggorremōs sōmerrogge, sō̆mmerrogge, sōmerroege, mnd., M.: nhd. Sommerroggen, im Frühjahr gesäter Roggen
eggorretsōlk klōsterrogge, mnd., M.: nhd. im Kloster gebackenes feines Roggenbrot
eggorretüm müterrogge, mnd., M.: nhd. billiger Roggen?
eggorrȫts stȫrrogge, stȫrrōge, starrōge, mnd., M.: nhd. Störrogen, Kaviar, eine Tuchart (Bedeutung örtlich beschränkt)
eggortap patrogge, mnd., M.: nhd. „Pachtroggen“, Roggen als Pachtzahlung an den Grundherrn
eggortās sātrogge, sātroggen, mnd., M.: nhd. „Saatroggen“, zur Aussaat bestimmter Roggen
eggortegēt tēgetrogge, tēgetroggen, mnd., M.: Vw.: s. tēgederogge
eggortegōv vōgetrogge, vogetrogge, mnd., M.: nhd. „Vogtroggen“, Kornabgabe, an den Vogt zu entrichtende Roggenabgabe
eggorthcap pachtrogge, mnd., M.: nhd. „Pachtroggen“, Roggen als Pachtzahlung an den Grundherrn
eggortluhcstloh holtschultrogge, mnd., M.: nhd. Kornabgabe für Waldweide
eggortsnēd dēnstrogge, mnd., M.: nhd. ein als schuldige Leistung geliefertes Brot
eggühcs schügge, schugge, mnd., Adj.: Vw.: s. schǖwe
eggül lügge, lucke, mnd., Adj.: nhd. faul, träge, müde
eggülf flügge*, mnd., Adj.: Vw.: s. vlügge
eggulp plugge, plagge, plachge, plüche, mnd., sw. M.: nhd. Pflock, Zapfen (M.), hölzerner Nagel, Spund zur Befestigung der Saiten an einem Musikinstrument, grober Klotz, Taugenichts Dummkopf
eggülv vlügge, vluge, flügge*, mnd., Adj.: nhd. flügge, flugfähig, zum Verkehr mit den Menschen fähig, bereit sein (V.) etwas zu tun, auf dem Sprung stehend, flüchtig, in Bewegung befindlich, schnell beweglich, behende, eifrig, emsig
eggüm mügge, mugge, mnd., F.: nhd. Mücke
eggümthcil lichtmügge, mnd., F.: nhd. Glühwürmchen, Leuchtkäfer
eggup pugge (1), mnd., F., M.: Vw.: s. pogge
eggup pugge (2), mnd., N.: Vw.: s. pūke
egguptegēt tēgetpugge, mnd., N.: Vw.: s. tēgedepūke
egguptnyet teyntpugge, mnd., F.: Vw.: s. tēgedepugge
eggur rugge (1), mnd., M.: Vw.: s. roche
eggür rügge (1), rugge, rücke, rük, rök, mnd., st. M.: nhd. Rücken (M.), Rückenfell, Rückenstück, Hinterseite, Oberseite, Rückenharnisch
eggur rugge (2), mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
eggür rügge (2), rugge, mnd., Suff.: nhd. rücks
eggür rügge (3), mnd., M.: nhd. ein Ackerstück
eggür rügge (4), mnd., Adv.: nhd. zurück, rück
eggürb brügge, brücge, brüchge, brüge, brücke, mnd., F.: nhd. Brücke, Straße, Landungsbrücke, Anlandebrücke, Vorsetzung, Pflaster, gepflasterter Weg, Gerüst, erhöhter Sitz, Gallerie, Bühne, Holzgestell, Verbindungsbrücke, Stützplatte, Fensterbrücke, Fensterbogen, Fensterpfosten, Holzbogen, Holzrahmen, Auflagebrett über dem der Fensterbogen gemauert wird
eggürbcnal lancbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke zum Totenreich
eggürbegȫt tȫgebrügge*, togebrugge, mnd.?, F.: Vw.: s. tochbrügge
eggürbehcsiv vischebrügge, mnd., F.: nhd. Anlegebrücke der Fischfahrzeuge
eggürbellav vallebrügge, mnd., F.: nhd. Fallbrücke, Zugbrücke
eggürbellev vellebrügge, mnd., F.: Vw.: s. velbrügge
eggürberætǖk kǖtærebrügge*, kǖterbrügge, mnd., F.: nhd. zum Schlachthaus führende Brücke
eggürbetlüs sültebrügge, mnd., F.: nhd. Überbrückung eines Wasserlaufs in der Nähe der Sülze (Altstadt Lüneburg)
eggürbēv vēbrügge, mnd., F.: nhd. Viehbrücke, Brücke die zur Viehweide führt
eggürbewuo ouwebrügge*, oubrügge, mnd., F.: nhd. Brücke über einen Wasserlauf, Aubrücke
eggürbhcals slachbrügge, mnd., F.: nhd. Zugbrücke
eggürbhcalv vlachbrügge, mnd., F.: nhd. „Flachbrücke“
eggürbhcot tochbrügge*, tochbrugge, tȫgebrügge*, togebrugge, mnd.?, F.: nhd. Zugbrücke
eggürbhcsiv vischbrügge, mnd., F.: nhd. Anlegebrücke der Fischfahrzeuge
eggürblegēt tēgelbrügge, tēgelbrüge, teygelbrügge, mnd., F.: nhd. Ziegelbrücke, gemauerte Brücke
eggürblegyet teygelbrügge, mnd., F.: Vw.: s. tēgelbrügge
eggürblesē ēselbrügge, mnd., F.: nhd. Eselsbrücke
eggürblev velbrügge, vellebrügge, völbrügge, mnd., F.: nhd. Fallbrücke, Zugbrücke
eggürblöv völbrügge, mnd., F.: Vw.: s. velbrügge
eggürbmesO Osembrügge, mnd., ON: Vw.: s. Osenbrügge
eggürbneklav valkenbrügge, mnd., ON: nhd. „Falkenbrücke“ (Ortsbezeichnung in der Stadt Coesfeld)
eggürbnesO Osenbrügge, Osembrügge, mnd., ON: nhd. Osnabrück
eggürbnēts stēnbrügge, steinbrügge, steimbrügge, steimbrucghe, mnd., F.: nhd. Steinbrücke, Steindamm, Steinsetzung, Straßenpflaster?
eggürbnevōts stōvenbrügge, mnd., F.: nhd. in der Nähe eines öffentlichen Badehauses gelegene Brücke
eggürbnewuöl löuwenbrügge, lauwenbrügge, mnd., F.: nhd. „Löwenbrücke“, eine Brücke in Braunschweig?
eggürbōk kōbrügge, kobrugge, mnd., F.: nhd. Kuhbrücke, Decksaufbau, Oberlauf, Oberverdeck, eine Art niedriger Brücke auf Schiffen, auf dem Schiffsdeck errichtetes Gerüst
eggürbpihcs schipbrügge, mnd., F.: nhd. „Schiffsbrücke“, Anlegebrücke für Schiffe
eggürbremōs sōmerbrügge, sō̆mmerbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke aus Balken, leichte Holzbrücke?
eggürbrōhcs schōrbrügge, schoorbrügge, schoerbrügge, mnd., F.: nhd. Schaartorsbrücke
eggürbselepertak katrepelesbrügge*, katrepelsbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke bei den Kattrepeln in Hamburg
eggürbtlev veltbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke die in der Feldmark steht
eggürbtloh holtbrügge, mnd., F.: nhd. „Holzbrücke“ (in Hamburg südlich des Neumarkts)
eggüregȫh hȫgerügge, hogerugge, mnd.?, M.: nhd. „Hochrücken“? (M.)
eggürenīws swīnerügge, mnd., M.: nhd. „Schweinerücken“, Fleischstück aus dem Rücken des Schweines
eggürhcōh hōchrügge*, hōrügge, hōruge, horuge, hōrucke, mnd., M.: nhd. Rückenknochen, Wirbelstück
eggürneggor roggenrügge, mnd., M.: nhd. mit Roggen bebautes Ackerstück von bestimmter Größe
eggürōt tōrügge*, torugge, mnd.?, Adv.: nhd. zurück
eggürrednih hinderrügge, hinderrugge, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinter dem Rücken, heimtückisch
eggürrethca achterrügge, mnd., Adv.: nhd. rückwärts, zurück, hinter dem Rücken, hinterrücks
eggürrevȫ ȫverrügge, ȫverruegge, ōverrügge, auerrügge, mnd., Adv.: nhd. „über Rücken“, rückwärts, nach hinten
eggürsekle elkesrügge, mnd., M.: nhd. Rückenfell des Iltis
eggürsenīws swīnesrügge, swīnsrügge, schwīnsrücken, mnd., M.: nhd. „Schweinsrücken“, Fleischstück aus dem Rücken des Schweines
eggus sugge, mnd.?, F.: nhd. Sau
egguslesāv vāselsugge, mnd., F.: nhd. Zuchtsau
eggüteb betügge, mnd., Adj.: nhd. unangenehm überraschend
eggütnevūd dūventügge, duventugge, mnd., M.: Vw.: s. dūventȫge
eggydyneV Venydygge, mnd., N.: Vw.: s. Venēdīe
eggyrhcsiv vischrygge, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
eggyrlyv vylrygge, mnd., F.: Vw.: s. villerīe
eghcet techge, mnd., F.: Vw.: s. teche
eghcetīlb blītechge, mnd., F.: nhd. Bleizeche
eghcürb brüchge, mnd., F.: Vw.: s. brügge
egias saige (1), mnd., F.: Vw.: s. saie (1)
egias saige (2), mnd., M., N.: Vw.: s. saie (2)
egīb bīge..., mnd., ?: Vw.: s. bī...
egiculuospa apsoulucige, mnd., F.: Vw.: s. absolūcie
egīd dīge, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
egidādtluhcs schultdādige, mnd., M.: nhd. Schuldiger, Täter
egidādtnah hantdādige, mnd., M.: nhd. Missetäter
egīdba abdīge, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe
egidderp preddige, mnd., F.: Vw.: s. prēdige
egīdeb bedīge, mnd., M.: Vw.: s. bedīe
egīdebba abbedīge, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe
egidēdtnah hantdēdige, mnd., M.: nhd. Missetäter
egideg gedige, mnd., N.: Vw.: s. gedīe
egidegōv vōgedige, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
egīdelamröv vörmaledīge* (1), vormaledīge, vormaledīe, mnd., M.: nhd. Verdammter, Verfluchter, böser Mensch
egīdelamröv vörmaledīge* (2), vormaledīge, vormalledīge, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung, Fluch, Bannfluch, Schmähung
egidellamrov vormalledige, mnd., F.: Vw.: s. vörmaledīge (2)
egidērp prēdige, prēdike, prēdeke, prēdich, predig, preddige, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Ideen und Lehren, öffentlich in einer Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte, Gottesdienstpredigt als Bestandteil der Liturgie, Gottesdienst (metonymisch)
egidērperædnīhcs schīndæreprēdige*, schinderprēdige, mnd., F.: nhd. „Schinderpredigt“, Predigt mit dem Ziel der Schädigung bzw. Ausnutzung der Gläubigen
egidērperætǖls slǖtæreprēdige*, slǖterprēdige, mnd., F.: nhd. „Slüterpredigt“, Predigt die vom Rostocker Pastor Joachim Slüter gehalten wurde
egidērpetōb bōteprēdige, bōteprēdike*, mnd., F.: nhd. Bußpredigt
egidērpevȫrp prȫveprēdige, prȫvepreddige, prȫvepreddic, prȫfprēdige, mnd., F.: nhd. „Probepredigt“, Predigt anlässlich der Bewerbung um eine Pfarrstelle oder ein anderes geistliches Amt
egidērpkīl līkprēdige, mnd., F.: nhd. Leichenpredigt, Trauerrede
egidērpnegȫl lȫgenprēdige, mnd., F.: nhd. lügenhafte Predigt, falsche Predigt
egidērpȫrp prȫprēdige, mnd., F.: Vw.: s. prȫveprēdige
egidērpōrv vrōprēdige*, vrȫprēdige, vrōprēdigt*, vrȫprēdigt, mnd., F.: nhd. Frühpredigt, am frühen Morgen gehaltene Predigt
egidērpretsō ōsterprēdige*, ōsterprēdigt, mnd., F.: nhd. „Osterpredigt“, Predigt zum Osterfest, Predigt am Ostersonntag
egidērprettul lutterprēdige, mnd., F.: nhd. Predigt beim Kirchgang zur Ratsneuwahl
egidērpretǖls slǖterprēdige, mnd., F.: Vw.: s. slǖtæreprēdige
egidērpsegāddim middāgesprēdige, mnd., F.: nhd. Predigt des Hauptgottesdiensts
egidērpsegāddimrȫv vȫrmiddāgesprēdige, mnd., F.: nhd. Vormittagspredigt
egidērpsegādennus sunnedāgesprēdige*, sondāgesprēdige*, mnd., F.: nhd. „Sonntagspredigt“, Predigt am Sonntag
egidērpsegādnos sondāgesprēdige*, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgesprēdige
egidērpsegniīwni inwīingesprēdige, inwīgingesprēdige, mnd., F.: nhd. „Einweihungspredigt“, Predigt anlässlich der Einweihung einer Kirche
egidērptēlav valētprēdige, mnd., F.: nhd. Abschiedspredigt
egidērpthcan nachtprēdige, mnd., F.: nhd. nächtliche Predigt, geheime Predigt, geheime Gottesdienstausübung
egidērptōb bōtprēdige, mnd., F.: nhd. Bußpredigt
egīdesre ersedīge, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
egidestra artsedige, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
egidezcre erczedige, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
egideztre ertzedige, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
egidlāweg gewāldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger, Mächtiger, Vormund, Verfügungsberechtigter, Bevollmächtigter
egidlāwekās sākewāldige*, sākewōldige, sākeweldige, sākewelghe, sākwōldige, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei
egidleweg geweldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger
egidlewekās sākeweldige, sākewelghe, mnd., M.: Vw.: s. sākewāldige
egidlewfoh hofweldige?, mnd., F.: nhd. Hofschranze
egīdlös söldīge, mnd., F.: Vw.: s. soldīe
egidlōvhcinnam mannichvōldige, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei
egidlōwkās sākwōldige, mnd., M.: Vw.: s. sākewāldige
egidnep pendige, pendinge, mnd., F.: nhd. Pfändung, Beschlagnahme, Festhalten der Kaufleute zur Sicherung von Ansprüchen, Gerichtstage an denen Pfändungen verhandelt werden, gepfändete Liegenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), verpfändete Liegenschaft, Berechtigung zur Pfändung, Befugnis zur Pfändung, Gebühr für eine Pfändung, Strafe, Abgabe
egidnevēl lēvendige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Lebendiger, Lebender, Überlebender, Hinterbliebener
egidniwna anwindige, mnd., F.: Vw.: s. anewindige
egidnükān nākündige, mnd., M.: nhd. Angeber, Verräter
egidȫlbrevȫ ȫverblȫdige, mnd., F.?: nhd. übergroße Blutmenge (als Krankheit)
egidȫlvrevȫ ȫvervlȫdige*, overvlodige, mnd.?, F.?: nhd. Überfluss, Fülle, Reichtum, Aufwand, Übermaß
egīdȫmtō ōtmȫdīge, mnd., F.: nhd. Demütigung, Erniedrigung
egidȫpsmarv vramspȫdige, vrunspȫdige, mnd., Adv.: nhd. mit Glück, wohlgelungen
egidrȫbni inbȫrdige, inbürdige, mnd., F.: nhd. Aufenthalt in der Fremde
egiedsnegna angensdeige, mnd., N.: Vw.: s. agnus dei
egiel leige, mnd., Adj.: Vw.: s. lei
egielreg gerleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie
egielreneg generleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie
egielrēv vērleige, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
egielrevȫ ȫverleige*, ȫverleyge, ōverleyge, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig
egielv vleige, mnd., F.: Vw.: s. vlēge (1)
egier reige, mnd.?, M.: Vw.: s. rei?
egiertsav vastreige*, vastreyge, mnd., M.: nhd. Fastnachtsreigen, Fastnachtstanz
egies seige*, seyge, mnd., F.: nhd. Goldprobe, Silberprobe, Münzprüfung, Probiereisen
egiev veige, mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
egiev veige, mnd., F.: Vw.: s. veie
egiew weige, mnd.?, F.: Vw.: s. wēge (2)
egīf fīge*, mnd., F.: Vw.: s. vīge
egīg gīge, mnd., F.: nhd. Geige
egīgtnah hantgīge, mnd., F.: nhd. Handgeige, Viola, Geige, Bratsche
egihcsaw waschige*, waschege, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin
egīheg gehīge, mnd., N.: Vw.: s. gehīe
egilās sālige, mnd., M.: nhd. Seeliger, Erlöster
egilātena anetālige*, antālige, mnd., F.: nhd. Anzahl, Anteil
egilativ vitalige, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
egilattiv vittalige, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
egilehcīv vīchelige, mnd., F.: Vw.: s. vīchelīe
egiliv vilige, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
egillab ballige (1), mnd., F.: Vw.: s. balge (1)
egillab ballige (2), mnd., F.: Vw.: s. balge (2)
egillab ballige (3), mnd., F.: Vw.: s. balleie
egillag gallige, mnd., M., F.: Vw.: s. galge
egillah hallige, halg, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs
egillat tallige, tallie, tallege, talge, mnd., F.: nhd. Einschnitt, Einriss, Schlitz in Kleidungsstücken, Schlitzung an Kleidern
egillatev vetallige, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
egillet tellige, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. telge
egillih hillige (1), mnd., N.: nhd. Heiliges, Inneres des Tempels
egillih hillige (2), mnd., M.: nhd. Heiliger, Heiliggesprochener, Schutzheiliger, Heiligenbild, Reliquie, Kirchenpatron, mit Rötung verbundene Krankheit, Helgoländer?
egillih hillige..., mnd., ?: Vw.: s. a. hillich..., hilligen...
egillihenīws swīnehillige, mnd., M.: nhd. „Schweineheiliger“, Mensch mit lasterhaftem Lebenswandel
egillihfērb brēfhillige, brēfhilligen?, mnd., M.: nhd. kleines Heiligenbild
egillihkob bokhillige, mnd., M.: nhd. Zauberer der teuflische Kunst betreibt
egillihkub bukhillige, mnd., M. Pl.: Vw.: s. bokhillige
egillihsedōg gōdeshillige, mnd., M.: nhd. Heiliger
egillihsewāp pāweshillige, pāwesthillige, mnd., M.: nhd. „Papstheiliger“, nach seinem Tod heilig gesprochener Papst
egillihtsewāp pāwesthillige, mnd., M.: Vw.: s. pāweshillige
egillisretēp pētersillige, mnd., F.: Vw.: s. pētersilie
egilliv villige, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
egilliw willige, mnd.?, F.: Vw.: s. wilge
egilliwtōm mōtwillige, mnd., M.: nhd. Mutwilliger, Übertreter, Rechtsbrecher
egilȫps spȫlige, mnd., Sb.: nhd. Spülwasser, Spülung
egilrehcs scherlige, mnd., M.: Vw.: s. schērlinc
egīlrō ōrlīge, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
egīls slīge, mnd., M.: Vw.: s. slī
egīls slīge, sligge, mnd., F.: nhd. Riegellatte durch die Pfosten verbunden werden
egīm mīge, mige, mnd., F.: nhd. Harn, Urin
egīma amīge, mnd., F.: Vw.: s. amīe
egimāskȫrb brȫksāmige, mnd., M.: nhd. Straffälliger, Sünder
egin nige..., mnd., ?: Vw.: s. nīe...
egin nige, mnd., Adj.: Vw.: s. nīe (1)
egināmrov vormānige, mnd., F.: Vw.: s. vörmāninge
egīnefmis simfenīge, simfenige, simfenīe, mnd., F.: nhd. ein musikalisches Instrument, eine Art Orgel?
eginelg glenige, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvinge
eginem menige***, mnd., F.: nhd. Mennig (Odermennig?)
eginēm mēnige, menige, mennige, menie, menje, mnd., F.: nhd. Menge (F.), große Zahl, Schar (F.) (1), Mehrzahl, Mehrheit
eginemredo odermenige, odermenge, mnd., Sb.: nhd. Odermennig, eine Pflanze
eginemret termenige, mnd.?, F.: nhd. Wohnung eines Bettelmönchs
eginemrevē ēvermenige, ēvermönnie, mnd., F.: nhd. Odermennig
egīnetrep pertenīge (1), mnd., F.: Vw.: s. partīe
egīnetrep pertenīge (2), mnd., F.: Vw.: s. partenīe
eginev venige, mnd., F.: Vw.: s. vēnie
eginie einige, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
eginiēr rēinige, mnd., F.: Vw.: s. rēininge
eginnem mennige (1), mnd., F.: Vw.: s. mēnige
eginnem mennige* (2), mnd., F.: Vw.: s. menige (1)
egīnno onnīge, onyghe, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk
eginnörb brönnige, mnd., F.: Vw.: s. brönje
eginnüd dünnige, mnd., F.: Vw.: s. dünninge
eginoberav varebonige, mnd., Sb.: nhd. ?
eginobrȫv vȫrbonige, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbȫninge
egīnomis simonīge, simonigge, mnd., F.: nhd. „Simonie“, Kauf und Verkauf geistlicher Ämter
egiom moige (1), mnd., F.: Vw.: s. mȫie (1)
egiom moige (2), mnd., F.: Vw.: s. mȫie (2)
egiomeg gemoige, mnd.?, F.: Vw.: s. gemoge
egiomrov vormoige, mnd., N.: Vw.: s. vörmȫge
egiops spoige, spoie, spoyge, mnd., F.: nhd. Aufspritzen aufgewühlten Wassers, Umherspritzen aufgewühlten Wassers, Schaum, Schleuse
egiov voige (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫge (2)
egiov voige (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫge (3)
egīpēs sēpīge, mnd., F.: nhd. Matrosenjacke
egipok kopige, koppige, mnd., F.: Vw.: s. copīe
egīr rīge (1), rigge, mnd., F.: nhd. durch Reihung gebildete Linie, Reihe, Gebäudezeile, Häuserzeile, Seite in einem Gebäude, Scheune, Bohlenwand, Plankenzaun zur Uferbefestigung, Zeile in einem Schriftwerk, Stück Land, Ackerstück, geordnete Abfolge, Reihenfolge
egīR Rīge (2), mnd., ON: nhd. Riga
egīr rīge (3), mnd., F.: Vw.: s. rīe (1)
egīr rīge (4), mnd., F.: Vw.: s. rīe (2)
egir rige, mnd.?, F.: Vw.: s. rīde (1)
egīrd drīge, mnd., Num.-Adv.: Vw.: s. drīe
egīredērrov vorrēderīge, mnd., F.: Vw.: s. vörrēdærīe
egīredlös sölderīge, mnd., F.: Vw.: s. sölderīe
egirehcsiv vischerige, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
egīreiernāh hānreierīge*, hānreyerīge, hānenreyerīge, hanenreyerey, mnd., F.: nhd. Komödie vom betrogenen Ehemann und bösen Weibe
egirekcilwtōv vōtwlickerige, mnd., F.: Vw.: s. vōtwickærīe
egirekkiv vikkerige, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
egīrepard draperīge, mnd., F.: Vw.: s. drapærīe
egireßnanif finanßerige, mnd., F.: Vw.: s. finantzærīe
egīretap paterīge, paterīe*, partīe, mnd., F.: nhd. Kloster eines Mönchordens
egīreyernāh hānreyerīge, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge
egīreyernenāh hānenreyerīge, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge
egīrhcseg geschrīge, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrīe
egirkceg geckrige, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie
egīrluv vulrīge, mnd., F.: Vw.: s. vullærīe
egirȫhegnasemrehcs schermesangehȫrige, mnd., M.: nhd. „Schirmangehöriger“, jemandes Schirmherrschaft Unterstellter
egīrrȫv vȫrrīge, mnd., F.: nhd. Vorraum einer Scheune
egīrtne entrīge, entryghe, mnd., F.: nhd. Intrige
egirv vrige (1), mnd., N., F.: Vw.: s. vrīe (2)
egirv vrige, mnd., F.: Vw.: s. vrīe (3)
egirw wrige, mnd.?, Adv.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos
egīs sīge, sige, sigge, mnd., F.: Vw.: s. sīe
egisā āsige, mnd., M.: Vw.: s. āsege
egīsatnaf fantasīge, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe
egisēr rēsige, reisige, rēsege, reisege, mnd., M.: nhd. „Reisiger“, berittener Kriegsknecht
egisier reisige, mnd., N.: Vw.: s. rēsige
egīsneletnep pentelensīge, mnd., F.: Vw.: s. pestilencie
egit tige, mnd.?, N., M.: Vw.: s. tī
egitfahlēhcs schēlhaftige, mnd., M.: nhd. Schaden (M.) Erleidender (besonders durch Schiffbruch)
egitfahrekcel leckerhaftige*, leckerhaftig*, leckeraftig, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig
egitfahtnah hanthaftige, hantaftige, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich
egitfatnah hantaftige, mnd., Adv.: Vw.: s. hanthaftige
egitferknam mankreftige, mnd., Adv.: nhd. majestätisch, gewaltig
egitfröttōn nōttörftige, mnd., (subst. Adj.=)M., F.: nhd. Bedürftiger, Bedürftige (F.)
egithcals slachtige, slachtich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger, Schlächter, Mörder, Aufrührer
egithcalsredāv vāderslachtige, vaderslachtige, mnd., M.: nhd. Vatermörder
egithcalstnal lantslachtige*, lantslachtich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Lande bekannter Aufrührer, notorischer Schläger
egithcemluv vulmechtige, mnd., sw. M.: nhd. Bevollmächtigter, rechtmäßiger Vertreter, Gesandter, Anwalt
egithcilp plichtige***, mnd., M.: nhd. „Pflichtiger“
egithcilpcnid dincplichtige, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer
egithcülvtne entvlüchtige, mnd., M.: nhd. Flüchtling
egitīps spītige, mnd., Adv.: nhd. hämisch, höhnisch, frech, Verdruss bereitend, böse
egitnüm müntige, mnd., F.: nhd. Münzgerechtigkeit, Münzrecht, Münzregal (meist von Städten erworben), städtische Verwaltung des Münzwesens, Münzstätte
egītrap partīge, mnd., F.: Vw.: s. partīe
egītrapnegēg gēgenpartīge, mnd., F.: Vw.: s. gēgenpartīe
egitred dertige, dortige, dörtige, mnd., Adj.: nhd. arm, elend
egitrehtōg gōthertige, mnd., M.: nhd. Gutherziger, Gerechter, Gutgesinnter
egītrep pertīge, mnd., F.: Vw.: s. partīe
egitröd dörtige, dortige, mnd., Adj.: Vw.: s. dertige
egīts stīge (1), mnd., F., N.: nhd. Stiege (F.) (2), Steige, ein Zählmaß, Zahl von zwanzig, Getreidezehnt, ein Maß im Holzhandel, ein Flächenmaß für Äcker
egīts stīge (2), mnd., F.: nhd. Fischzaun, Fischwehr
egītsedegōv vōgedestīge, mnd., F.: Vw.: s. vōgedesstīge
egītselōk kōlestīge*, kōlstīge, mnd., F.: nhd. Rente zur Ablösung einer Solemenge die einen Gegenwert für Kohlelieferung darstellte
egītsenrob bornestīge, mnd., F.: nhd. zum Erhalten des Süsswasserborns ursprünglich versottene Stiege
egītsesecōrp prōcesestīge, mnd., F.: Vw.: s. prōcessie
egītsethcenk knechtestīge, mnd., F.: nhd. Sülzrente der Gehilfen beim Salzsieden
egītsevēp pēvestīge, mnd., F.: Vw.: s. pāwestīe
egītslemmeh hemmelstīge, mnd., F.: nhd. „Himmelstiege“?
egītslōk kōlstīge, mnd., F.: Vw.: s. kōlestīge
egītsnewuorv vrouwenstīge, mnd., F.: nhd. Anteil an der Sole der dem Frauenkloster Lüne als Rente zusteht
egītsnrob bornstīge, mnd., F.: nhd. zum Erhalten des Süsswasserborns ursprünglich versottene Stiege
egītspōk kōpstīge, mnd., F.: nhd. zusätzliche Solemenge die der Sülfmeister dem Rate der Stadt bezahlen muss
egītssedegōv vōgedesstīge*, vōgedestīge, mnd., F.: nhd. bestimmte Menge an Sole die dem herzoglichen Stadtvogt als Vogteilehenrente zusteht
egītstegōv vōgetstīge, mnd., F.: nhd. bestimmte Menge an Sole die dem herzoglichen Stadtvogt als Vogteilehenrente zusteht
egītsthcihcs schichtstīge, mnd., F.: nhd. „Schichtstiege“, in der schicht gelieferte doppelte Stiege
egitsülröv vörlüstige*, vorlüstige, mnd., M.: nhd. Unterlegener, der einen Prozess verloren hat
egitterv vrettige, mnd., F.: nhd. Abweidung, Weidenutzung, schädigendes Abweiden, Verfütterung, Abfütterung, Fraß, Beute (Bedeutung örtlich beschränkt)
egittot tottige, mnd.?, F.: nhd. ?
egīv vīge, vige, fīge, mnd., F.: nhd. Feige, getrocknete Feige
egīvālg glāvīge, mnd., Sb.: nhd. Lanze
egivēlg glēvige, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
egīverō ōrevīge*, ōrvīge, ōrfiege, ohrvīge, mnd., F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag
egīvfōl lōfvīge*, mnd., F.: nhd. „Laubfeige“, in Laub verpackte Feige
egīvlas salvīge, mnd., F.: Vw.: s. salvīe
egivȫlegkaws swakgelȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einfältiger im Glauben (M.), Schwachgläubiger
egivȫlegkrats starkgelȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Starkgläubiger
egivȫlkaws swaklȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einfältiger im Glauben (M.), Schwachgläubiger
egivōrp prōvige, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
egīvrō ōrvīge, mnd., F.: Vw.: s. ōrevīge
egīws swīge***, mnd., F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen, Sprechverbot
egiwǖr rǖwige*, mnd., N.: nhd. reuiger Sünder
eglab balge (1), ballige, ballie, balleye, mnd., F.: nhd. Tief für Einfahrt von Schiffen, während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt, Rinnsal, Wasserleitung
eglab balge (2), ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, Wanne
eglabegērd drēgebalge, mnd.?, F.: Vw.: s. drēgebalje
eglabehcsa aschebalge, mnd., F.: nhd. „Aschebalg“, Aschebehälter
eglabelōk kōlebalge, kāleballie, mnd., F.: nhd. Kohlenwanne
eglabēs sēbalge*, sēballige, sēballie, mnd., F.: nhd. Seebalje, Priel, auch während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt
eglabklak kalkbalge, kallikbalge, kallekbalge, mnd., F.: nhd. Bottich für die Kalkbereitung
eglabklem melkbalge, melkballige, mellickbalge, mnd., F.: nhd. Milchbütte
eglabletȫhcs schȫtelbalge, schöttelbalge, mnd., F.: nhd. Balje in der Schüsseln gewaschen werden, Abwaschbalje
eglabports stropbalge, stropballie, mnd., F.: nhd. Eimer mit einem Strick (M.) (1) als Bügel, Balge die statt des eisernen Bügels eines Eimers einen Strick (M.) (1) hat
eglaf falge*, mnd., F.: Vw.: s. valge
eglag galge, gallige, mnd., M., F.: nhd. Galgen, Kreuz, Kreuzbalken, galgenähnliches Gerüst, galgenähnliches Gestell, Galgenvogel, Galgenstrick, Schelm, Pfaffe (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt [rotwelsch])
eglageddühcs schüddegalge, schuddegalge, mnd., F.: nhd. Schnellgalgen, Wippgalgen
eglagēnk knēgalge, mnd., M.: nhd. „Kniegalgen“, winkeliger Galgen
eglagpiw wipgalge, mnd.?, M., F.: nhd. „Wippgalgen“, Schnellgalgen
eglagrēps spērgalge, mnd., M., F.: nhd. Wippgalgen, Schnellgalgen
eglagtōts stōtgalge, mnd., M.: nhd. Füllen (N.) (1) (Name für ein Foltergerät)?, Wippgalgen?
eglām mālge (1), mālje, malie, malige, mnd., N.: nhd. eine Goldmünze, eine kleine Münze
eglam malge (2), mnd., F.: Vw.: s. mallie
eglāmsetrebor robertesmālge, mnd., N.: Vw.: s. ropertusmālge
eglāmsutrepor ropertusmālge, ropertesmālte, mnd., Sb.: nhd. Robertusgulden, eine Goldmünze
eglat talge, mnd., F.: Vw.: s. tallige
eglattiv vittalge, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
eglav valge (1), falge*, mnd., F.: nhd. Umpflügung des Brachackers, umgepflügtes Brachland
eglav valge (2), mnd., sw. F.: Vw.: s. velge
eglavretniw wintervalge, mnd.?, F.: nhd. Herbstpflügen
egleb belge (1), mnd., N.: nhd. Balg, Blasebalg
egleb belge* (2), mnd., Sb.: nhd. Backe, Hinterbacke
eglebsrā ārsbelge*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke
eglet telge, tellige, mnd.?, sw. M.: nhd. „Telge“, Zweig, Ast, Pflänzling, junger Baum
egletnekē ēkentelge, eikentelge, mnd., sw. M.: nhd. Eichenast, junger Eichbaum
egletnekie eikentelge, mnd., M.: Vw.: s. ēkentelge
egletnekȫb bȫkentelge*, mnd., sw. M.: nhd. Buchenzweig, Buchenast
egletnemlap palmentelge, mnd., sw. M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel
egletnīw wīntelge, mnd.?, M.: nhd. Zweig bzw. Schößling des Weinstocks, Rebzweig, Weinstaude
egletremōs sōmertelge, sō̆mmertelge, mnd., M.: nhd. Schössling, junger Zweig, Spross der in einem Sommer wächst
eglev velge, vellig, vellige, vellinge, valge, vellege, mnd., F.: nhd. Felge (F.) (1), Radfelge, hölzerne Radfelge, gebogener Ziegelstein in Form einer Felge (zu Fensterbogen verwandt)
eglevedār rādevelge, mnd., F.: nhd. Radfelge, Kreissegment des Radkranzes
eglevērp prēvelge, mnd., N.: Vw.: s. prīvilēgie
eglevtar ratvelge, mnd., F.: nhd. Radfelge, Kreissegment des Radkranzes
eglih hilge..., mnd., ?: Vw.: s. hillich..., hillige...
eglisretēp pētersilge, mnd., F.: Vw.: s. pētersilie
eglīv vīlge, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
eglivedretsūm mūsterdevilge, musterdefilie, musterdefillige, mnd., Sb.: nhd. blauer Kleiderstoff
eglīvreppar rappervīlge, rappervilge, mnd., F.: nhd. bestimmte Vigil (durch die hamburgische Kalandsbrüderschaft bestellt)
egliw wilge, willige, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum
eglod dolge (1), dolgaja, mnd., F.: nhd. russisches Geld
eglod dolge (2), dolgen, dolk, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde
eglodetām mātedolge, mnd., F.: nhd. Maßwunde
eglof folge*, mnd., st. F.: Vw.: s. volge
eglov volge (1), folge*, mnd., st. F.: nhd. Folge, Hinterhergehen, Nachlaufen, Teilnahme am Begräbnis, Nacheiferung, Nachfolge, Mitlaufen, Teilnahme, Beteiligung, Verfolgung, Rechtsverfolgung, Erbfolge, Lehnsfolge, Folgeleistung, Heeresfolge, Befolgung, Gehorsam, Unterstützung, Beistand auf Grund einer Folgepflicht, Zustimmung, Zustimmung der Dingleute zum Urteil, Anschluss, Folgerung, Recht des Lehnsmanns vom neuen Lehnsherrn die Anerkennung des Lehnsverhältnisses zu begehren, Ergebnis
eglov volge (2), mnd., Adj.: nhd. folgend, zustimmend, folgsam, gehorsam
eglov volge (3), mnd., F.: nhd. schwimmender Deckel einer Stande welcher der verminderten Flüssigkeit folgt
eglovān nāvolge, nachvolge*, mnd., F.: nhd. Nachfolge, Verfolgung, Aufgebot zur Verfolgung eines Schuldigen, Gefolge (Bedeutung örtlich beschränkt), Brautgefolge (Bedeutung örtlich beschränkt)
egloveg gevolge, mnd., F.: nhd. Gehorsam
eglovevre ervevolge, erfvolge, mnd., F.: nhd. Erbfolge
eglovfre erfvolge, mnd., F.: Vw.: s. ervevolge
eglovnam manvolge, mnd., F.: nhd. „Mannfolge“, Lehenspflicht zur Heeresfolge
eglovnedōd dōdenvolge, dodenvolge, mnd., F.: nhd. Leichengeleit, Geleitung eines Toten, Leichenbegängnis
eglovröv vörvolge*, vorvolge, mnd., F.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis
eglub bulge, mnd., F.: nhd. „Bulge“ (F.) (2), Balg, Schlauch, lederner Wassersack, lederner Wassereimer
eglüb bülge, mnd., F.: nhd. „Bulge“ (F.) (1), Welle, wogende Wassermasse
egluf fulge, mnd., Sb.: nhd. Muskatblättchen, Fruchtblatt der Muskatnuss
egnab bange (1), mnd., Adv.: nhd. bange, ängstlich
egnab bange (2), mnd., Adj.: nhd. bange, ängstlich
egnab bange (3), mnd., M.: nhd. Bange, Angst, Beengung, Sorge
egnaf fange, mnd., F.: nhd. Schnalle, Spange
egnag gange, mnd., Adj.: Vw.: s. genge
egnageb begange (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend
egnageb begange (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich
egnagtnah hantgange, mnd.?, Adj.: nhd. auf den Händen gehend
egnah hange, mnd., Sb.: nhd. Pendel
egnal lange (1), mnd., F.: nhd. Lende
egnal lange (2), mnd., M.: nhd. Langfisch (Stockfischart)
egnal lange (3), mnd.?, F.: nhd. Länge
egnal lange (4), mnd., Adv.: nhd. lange (Adv.), lange Zeit, so lange, bis, bis dass
egnal lange*** (5), mnd., N.: nhd. Beschuldigung
egnaleg gelange***, mnd., N.: nhd. Beschuldigung?
egnalegēw wēgelange*, wegelange, mnd.?, F.: nhd. Rain am Wege bzw. an der Landstraße?
egnalemmü ümmelange* (1), ummelange, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit
egnalemmü ümmelange* (2), ummelange, ummelanges, ummelangens, mnd.?, Präp.: nhd. dann, wann, rings umher, nach Ablauf einer gewissen Zeit
egnalena anelange*, anlange, angelange, mnd., N.: nhd. Beschuldigung, Anforderung
egnalna anlange, mnd., N.: Vw.: s. anelange
egnalnevē ēvenlange, mnd., Sb.: nhd. Kirchenlicht
egnalnu unlange, mnd.?, Adv.: nhd. nicht lange, vor kurzem
egnalōs sōlange, mnd., Konj.: nhd. solange bis, bis dahin
egnalrednu underlange, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig
egnalrēv vērlange, veerlangh, mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach
egnalrevȫ ȫverlange*, overlange, mnd.?, Adv.: nhd. „überlang“, sehr lange
egnalrȫv vȫrlange, mnd., Adv.: nhd. vor längerer Zeit
egnals slange, mnd., M., F.: nhd. Schlange, Teufel, Schlangenbild, Sünde, arglistiger Mensch, Geschütz mit langem Rohr
egnalsegninȫk kȫningeslange, mnd., Sb.: nhd. „Königslangfisch“, längere Art (F.) (1) des größten Stockfischs
egnalsenrōh hōrneslange, mnd., F., M.: nhd. Hornschlange
egnalslegōv vōgelslange, mnd., F.: nhd. Geschütz
egnalsneredda adderenslange, addernslange, mnd., F.: nhd. Natter
egnalsnredda addernslange, mnd., F.: Vw.: s. adderenslange
egnalsretāw wāterslange*, waterslange, mnd.?, F., M.: nhd. „Wasserschlange“
egnalsrītrāuq quārtīrslange, mnd., F.: nhd. Viertelschlange, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr
egnalsrītrāuqērd drēquārtīrslange*, dreyquārtīrslange*, dreyquārtīrschlange, mnd., F.: nhd. „Dreiviertelschlange“, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr
egnalsrītrāuqyerd dreyquārtīrslange*, dreyquārtīrschlange, mnd., F.: Vw.: s. drēquārtīrslange
egnalsserētrāuq quārtēresslange, quārtērsslange, mnd., F.: nhd. Viertelschlange, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr
egnalstevȫh hȫvetslange, mnd., F.: nhd. Hauptgeschütz, schweres Geschütz
egnalstlev veltslange, mnd., F.: nhd. Feldschlange, Geschütz mit langem Rohr
egnalstnilb blintslange, mnd., F.: nhd. Blindschlange
egnalstōn nōtslange, mnd., F.: nhd. eine Art langer Kanone, schweres Geschütz mit langem Rohr
egnalsūdla aldūslange*, aldüslange, aldüslang, aldüslinge, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
egnalsüs süslange, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
egnaltsüs süstlange, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
egnam mange, magge, mnd., F.: nhd. Wurfmaschine, Schleudermaschine als Kriegswaffe, Weltmaschine
egnaps spange, mnd., F.: nhd. Spange, Metallstück, Metallschmuck, Schließe, Gewandschließe, streifenartiger metallener Besatz als Schmuck an Kleidern (zur ostfriesischen oder dithmarsischen Frauentracht gehörig), ringartiger Haarschmuck, Armschmuck, Rosette, Buckel als Ornament auf Goldschmiedearbeit, runder Zierbeschlag auf Riemen (M.) (1) und Saumzeug, Bezeichnung querliegender Ackerstücke? (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnapseg gespange, mnd., N.: nhd. Spangenwerk, aufgenähter Metallschmuck am Kleid
egnapskor rokspange, mnd., F.: nhd. „Rockspange“, Spange am Obergewand als Schmuck oder Schließe
egnapsledrög gördelspange, mnd., F.: nhd. Gürtelspange
egnapsmra armspange, mnd., F.: nhd. Armspange
egnapsnekesȫr rȫsekenspange, mnd., F.: nhd. „Röschenspange“, metallener Zierbesatz in Rosettenform für ein liturgisches Gewand
egnapsnekioh hoikenspange*, hoykenspange, mnd., F.: nhd. Mantelspange
egnapsnekyoh hoykenspange, mnd., F.: Vw.: s. hoikenspange
egnapsnerō ōrenspange*, ohrenspange*, mnd., F.: nhd. „Ohrenspange“, Ohrschmuck, Ohrring
egnapsnewuom mouwenspange, mnd., F.: nhd. Spange zum Zusammenhalten oder als Schmuck des weiten Rockärmels
egnapsnrēts stērnspange, mnd., F.: nhd. „Stirnspange“, Stirnreif als Schmuck für Frauen
egnapsrevlüs sülverspange*, mnd., F.: nhd. „Silberspange“, silberne Rosette als Verzierung eines Antependiums
egnapsrȫv vȫrspange, mnd., N.: nhd. Spalter, Werkzeug zum Spalten
egnar range (1), mnd., F.: nhd. „Range“, Wildsau, Bache
egnar range (2), mnd., M.: nhd. Range, böser wilder Junge, ungezogener Mensch, Lümmel
egnard drange (1), mnd., M.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt
egnard drange (2), dranc, mnd., Adj.: nhd. gedrängt voll, eng, fest anschließend, stramm
egnard drange (3), dranc, mnd., Adv.: nhd. gedrängt, voll, eng, drang, fest anschließend, stramm
egnardeg gedrange, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt
egnaredēms smēderange, mnd., N.: nhd. „Schmiederange“, Lümmel
egnarhcs schrange, schranke, mnd., F.?, M.: nhd. Verkaufsstand der Fleischer und Bäcker, abgegrenzter Verkaufsraum des Marktes
egnarhcshcsēlv vlēschschrange, vleischschrange, vlēschschranke, vleischschranke, vleisschranke, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren
egnarhcshcsielv vleischschrange, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschschrange
egnarhcssielv vleisschrange, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
egnarhcstōrb brōtschrange, mnd., F.: nhd. Brotbank, Brottisch, Verkaufsbude
egnarp prange, mnd., F.: nhd. Stange, Pfahl, Stange, Maulklemme, Klemme, Einengung
egnarts strange, mnd., F.: nhd. „Strang“, lang hingezogener Strang des Wassers, Meeresarm
egnartsēs sēstrange, mnd.?, F.: nhd. Meerenge, Seestrom, See
egnarw wrange (1), mnd.?, st. F.?: nhd. Bräune der Schweine, Rankkorn
egnarw wrange (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wrank (1)
egnarw wrange (3), mnd.?, F.: nhd. gebogenes Krummholz, Knieholz besonders im Schiffbau verwendet, Wappenbild, Winde (F.)
egnarwmārp prāmwrange, mnd., F.: nhd. gebogenes Holz zum Bau von Prähmen
egnas sange, mnd., F.: nhd. „Sange“, Büschel, Ährenbüschel
egnat tange, mnd., F.: nhd. Zange, Lichtputzschere, Dochtschere, Feuerzange, umgreifende Klammer, Fessel (F.) (1), Schließe, Spange am Buchdeckel, Sandrücken zwischen dem Moor und dem Sumpf
egnatedēms smēdetange, smedetange, mnd., F.: nhd. „Schmiedezange“
egnatedēn nēdetange*?, nedeyunge?, mnd.?, Sb.: nhd. „Nietzange“?, zum Meisterstück eines Messerschmieds gehöriges Gerät?
egnategȫb bȫgetange, mnd., F.: nhd. Biegezange
egnatekērb brēketange, mnd., F.: nhd. Brechzange
egnatelōk kōletange*, kōltange, mnd., F.: nhd. Kohlezange, Kohlenzange
egnatenreb bernetange, mnd., F.: nhd. „Brennzange“, Schmiedewerkzeug
egnatethcir richtetange, mnd., F.: nhd. „Richtzange“?, ein Goldschmiedewerkzeug
egnatetǖns snǖtetange, mnd., F.: nhd. „Schnäuzzange“, Zange zum Schnäuzen des Lichtes, Lichtschere
egnatevūrhcs schrūvetange, mnd., F.: nhd. „Schraubzange“, Schraubstock, Schraubzwinge
egnatfēd dēftange, mnd., F.: nhd. Diebeswerkzeug
egnatfōh hōftange, mnd., F.: nhd. „Hufzange“, Zange zum Ausziehen alter Hufnägel
egnatkis siktange, mnd., F.: nhd. „Sechzange“, ein Schmiedegerät
egnatleffag gaffeltange, mnd., F.: nhd. Ohrwurm
egnatlegān nāgeltange, mnd., F.: nhd. Nagelzange
egnatlōk kōltange, mnd., F.: Vw.: s. kōletange
egnatmurk krumtange, mnd., F.: nhd. Kneifzange
egnatnāt tāntange, taͤntange, tēntange, tanttange*, mnd., F.: nhd. „Zahnzange“, Instrument zum Ziehen der Zähne
egnatnēt tēntange, mnd.?, F.: nhd. Zainzange des Schmiedes
egnatnēts stēntange, mnd., F.: nhd. „Steinzange“, ein Gerät zum Fassen von Mauersteinen
egnatnevrehcs scherventange, mnd., F.: nhd. „Scherbenzange“, ein Schmiedegerät
egnatpīnk knīptange, mnd., F.: nhd. Kneifzange, Beißzange
egnatrǖv vǖrtange, mnd., F.: nhd. Feuerzange, Ofenzange, Kohlenzange, Schmiedezange
egnats stange, mnd., sw. M., F.: nhd. Stange, Fahnenstange, Eisenstange, Schaft für die Wetterfahne, Turmstange, Pfahl für die Feuerpfannen zur Stadtbeleuchtung, Tragestange, Vorhangstange, Stange zum Aufhängen von Fleisch und Würsten im Fleischwiemen, Griff des Dolchmessers (Bedeutung örtlich beschränkt), Brechstange, Teil des Pferdegebisses, langes Querholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Verbindungsholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Stock, Stecken (M.), Schlagholz, Waffe, Keule, Mastverlängerung
egnatsedīr rīdestange, mnd., F.: nhd. „Reitstange“, Stange am Zaumzeug
egnatsegāj jāgestange, mnd., F.: nhd. Stange zum Treiben der Fische in die Netze
egnatseīvēlg glēvīestange*, glēvestange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange
egnatsekērb brēkestange, mnd., F.: nhd. Brechstange
egnatsevēlg glēvestange, mnd., F.: Vw.: s. glēvīenstange
egnatsips spistange, mnd., F.: nhd. Spitzzange
egnatsknarhcs schrankstange, mnd., F.: nhd. Gitterstange
egnatslā ālstange, mnd., F.: nhd. Aalstange
egnatslegōv vōgelstange, mnd., F.: nhd. Querholz, Stellgabel, Stange auf der die Vogelscheibe aufgerichtet ist
egnatslegǖlv vlǖgelstange, mnd., sw. M.?: nhd. Windfahnenstange
egnatsmīl līmstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind
egnatsmra armstange, mnd., F.: nhd. „Armstange“, Armfessel (?)
egnatsneiōgepap papegōienstange, mnd., F.: nhd. „Papageienstange“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange auf dem Schützenplatz
egnatsneīvēlg glēvīenstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange
egnatsnemīl līmenstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind
egnatsneppoh hoppenstange, mnd., F.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt
egnatspak kapstange, kapstānge?, mnd., F.: nhd. Stenge, Signalstange auf der Spitze des Schiffsmasts
egnatsregǖlv vlǖgerstange, mnd., F.: nhd. Wetterfahnenstange
egnatsretsnum munsterstange, mnd., M., F.: nhd. Gebissstange des Pferdezeugs
egnatssegninevēlg glēveningesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft
egnatssegnivēlg glēvingesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange
egnatstsegnih hingeststange, hingststange, mnd., sw. M., sw. F.: nhd. Gebissstange
egnattar rattange, mnd., F.: nhd. „Radzange“, Stellmacherwerkzeug zum Aufziehen der Radbereifung
egnattfulk klufttange*, kluftange, mnd., F.: nhd. Feuerzange, Zange
egnattīb bīttange, bītetange*?, mnd., F.: nhd. Beißzange, Kneifzange
egnattnah hanttange, mnd., F.: nhd. „Handzange“, Schmiedewerkzeug
egnattnat tanttange*, mnd., F.: Vw.: s. tantange
egnaw wange, mnd., sw. N., sw. F., st. F.: nhd. Wange, Kinnbacke, Seitenwand der Nase, Beischlag, Sitzbank neben der Haustür, aufrecht stehende Seitensteine der Haustür (Wangelsteine), eine stehende Steinplatte (als Denkstein), Seitenfläche, Seitenmauer, Seitenbau (an Festungswällen und Türmen und Kalköfen)
egnawd dwange, mnd., F.: nhd. Enge
egnawdeg gedwange, mnd., N.: nhd. Gezwänge, Enge, enger Pass, Verhau
egnaweræhcarp prachærewange*, pracherwange, mnd., F.: nhd. „Bettlerwange“, durch Kälte hervorgerufene Wangenrötung, Frostbeule?
egnawnesso ossenwange, mnd., F.: nhd. „Ochsenwange“, Kinnbacke eines Ochsen
egnaws swange, mnd., F.: nhd. Schwung, Schlag
egnawsrevȫ ȫverswange, ōverswange, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverswenge (1)
egne enge (1), mnd., Adj.: nhd. eng, enge, beengend, geschlossen, heimlich, vertraulich
egne enge (2), mnd., F.: nhd. Enge
egne enge (3), mnd., Sb.: nhd. „Enge“, Wiesenland
egnē ēnge, mnd., Pron.: nhd. irgendein, irgend welcher
egneftna antfenge, mnd., Sb.: nhd. Wölbesteine im Gewölbebau
egneg genge, gange, ginge, mnd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, gehend, im Gange befindlich, gebräuchlich, im Umlauf befindlich, gültig (Münze)
egnegeb begenge (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend
egnegeb begenge (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich
egnegenā ānegenge, āneginge, mnd., N.: nhd. Anfang
egneghcōlp plōchgenge*, plōchginge, mnd., Adj.: nhd. zum Ackerbau genutzt, mit dem Pflug bearbeitet
egnegretsīb bīstergenge, mnd., Adj.: nhd. umherschweifend, arbeitslos, dienstlos
egnegtlev veltgenge, veltginge, mnd., N.?: nhd. Vieh das vom Hirten ins Feld getrieben wird, Ackerpferd
egneh henge, mnd., F.: nhd. Gerät zum Aufhängen oder Anfassen, Aufhänger, eiserne Öse, Türangel, Haken (M.), Henkel
egneheg gehenge, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck), Türangel
egnehekēts stēkehenge, mnd., F.: nhd. „Stichhenkel“, eingezapfter (?) Türhaken
egnehfrew werfhenge, mnd.?, F.: nhd. Drehhaken? Riegelhaken?
egnehkurk krukhenge, kruckhenge, krockhenge, mnd., F.: nhd. Aufhängehaken, Türangel
egnehlepēnk knēpelhenge, mnd., F.: nhd. Lederschlaufe zum Befestigen des Glockenklöppels
egnehletēk kētelhenge, mnd., F.: nhd. Kesselhaken
egnehnerōps spōrenhenge, spōrnhenge, mnd., F.: nhd. Sporenhalter
egnehni inhenge, mnd., N.: nhd. Halter, Haken (M.), Klammer, Seil
egnehnrōps spōrnhenge, mnd., F.: Vw.: s. spōrenhenge
egnehröv vörhenge*, vorhenge, vorhenc, mnd., F.: nhd. Verhängung, Zuteilung, Zulassung, Gewährung, Verleihung
egnehrȫv vȫrhenge, mnd., N.: nhd. Vorhang, Umhang, Bettumhang, Wandteppich, Altarbehang, ausgehängte Waren (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnehtnah hanthenge, mnd., F.: nhd. Handhenkel, Griff, Handgriff
egneinseb besnienge?, mnd.?, F.?: nhd. Klagegesang
egneītrap partīenge, mnd., F.: Vw.: s. partīinge
egneīw wīenge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīinge
egnekcülp plückenge, mnd., F.: Vw.: s. plückinge
egnekidērp prēdikenge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnel lenge (1), leynge, lange, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub
egnel lenge (2), mnd., N.: nhd. langes Seil zum Heraufziehen schwerer Lasten
egneleg gelenge, mnd., F.: nhd. Länge
egnelnekāl lākenlenge, mnd., F.: nhd. „Lakenlänge“, Länge zweier Lakengrößen
egnelp plenge, mnd., Sb.: nhd. Balken, Sparren? (M.)
egnels slenge (1), mnd., F.: nhd. Schlinge, Schleuder, Strick (M.) (1), Seil, Gitterstange, Pfahlwerk, eingeschlagene Pfähle zum Festmachen der Fischreusen
egnels slenge (2), mnd.?, N.: nhd. Band (N.), Einfassung, Schlagbaum, Gatter, Pfahlrost
egnelseg geslenge, mnd., N.: nhd. Gatter, Gitterwerk, Geschlinge
egnelsepēhcs schēpeslenge, schepeslenge, mnd., F.: nhd. „Schiffslänge“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See
egnelsetōb bōteslenge, mnd., F.: nhd. Bootslänge (als Entfernungsmaß)
egnelsfats stafslenge, mnd., F.: nhd. Stabschleuder
egnelstōs sōtslenge, mnd., F.: nhd. Brunneneinfassung, Umrandung eines Brunnens
egnemeg gemenge, mnd., N.: nhd. „Gemenge“, Streit
egnemegnu ungemenge, mnd.?, N.: nhd. „Ungemenge“, böse Anstiftung, Aufreibung?
egnenniwrevȫ ȫverwinnenge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwinninge
egnepōr rōpenge, mnd., F.: Vw.: s. rōpinge
egneps spenge, mnd., Adj.: nhd. knapp, eingeschränkt, im Essen und Trinken mäßig
egnerd drenge, mnd., N., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Bedrängung, Zwang
egnerdeg gedrenge, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung
egnerk krenge*, mnd., F.: nhd. bogenförmige Krümmung
egnerp prenge, mnd., N.: nhd. „Pränge“, Gepränge, großer Aufwand, Pracht, Prunk
egnerpeg geprenge, mnd., N.: nhd. Gepränge
egnerpegnekrek kerkengeprenge, mnd., N.: nhd. „Kirchengepräng“, gottesdienstlicher Aufzug, kirchliche Zeremonie
egnerpegtūrb brūtgeprenge, mnd., F.: nhd. Gepränge im Traugottesdienst
egnerptūrb brūtprenge, mnd., F.: nhd. Gepränge im Traugottesdienst
egnerts strenge (1), mnd., M.: Vw.: s. stranc (2)
egnerts strenge (2), mnd., Adj.: nhd. streng, hart, stark, kraftvoll, gewaltig, mächtig, kampftüchtig, tapfer, tatkräftig, energisch, unbeugsam, fest angezogen, straff, drückend, mühevoll, schwer zu ertragen seiend, mühselig, unnachgiebig, grausam, grimmig, eifernd, strikt, genau, gerade gestreckt, nicht biegsam, starr, stachelig (Bedeutung örtlich beschränkt), sperrig (Bedeutung örtlich beschränkt), borstig, stoppelig (Bart), bohrend, stechend (Nadel), reißend, ungestüm, schnell (Gewässer), heftig, hart, eisig, durchdringend, scharf, herb, sauer (Wein)
egnerts strenge (3), mnd., F.: nhd. Strenge, Stärke, Härte
egnerts strenge (4), mnd., Sb.: nhd. ?
egnertseg gestrenge (1), mnd., Adj.: nhd. „gestreng“, stark, streng
egnertseg gestrenge (2), mnd., F.: nhd. Stärke, Strenge
egnerw wrenge***, mnd., F.: nhd. Presse
egnerwhcinōh hōnichwrenge, hōnnichwrenge, mnd., F.: nhd. Honigpresse
egnes senge, mnd., N.: nhd. Gesang
egneseg gesenge, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang, Kirchengesang
egnew wenge***, mnd., N.: nhd. „Wange“
egnewd dwenge, mnd., F.: nhd. „Zwänge“, Zwang, Zwängen, enger Raum, Engpass, Druck, Not, Bedrängnis, Zwinge, Fangeisen
egnewdeg gedwenge, mnd., N.: nhd. enger Durchlass, Engpass, enger Raum, Bedrängnis, Zwang, Zwängen, Druck, Not
egnewdnerōps spōrendwenge, spōrndwenge, mnd., F.: nhd. Sporenzwinge, Schuhriemen, Schuhspange
egnewdnrōps spōrndwenge, mnd., Sb.: Vw.: s. spōrendwenge
egneweg gewenge, mnd., N.: nhd. Wangenstein, Sandstein zu Türeinfassung, Sandstein zu Fenstereinfassungen?
egnews swenge, mnd., M.: nhd. „Schwengel“, Brunnenschwengel, Wasserkufe?
egnewsrevȫ ȫverswenge (1), ȫverswenke, ōverswenke, ȫverswange, ōverswenge, averswenge, mnd., Adj.: nhd. sehr stark, heftig, überschwänglich, sehr groß
egnewsrevȫ ȫverswenge (2), mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr, übermäßig
egnewsrevȫ ȫverswenge (3), ȫverswanc, ōverswenge, mnd., (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Überschwang, Übermaß, Überlänge, außergewöhnliche Größe, großes Ausmaß
egneyrv vryenge, mnd., F.: Vw.: s. vrīinge
egni inge, mnd., Suff.: nhd. „ung“
egniāftne entfāinge, mnd., F.: Vw.: s. entvāinge
egniājröv vörjāinge*, vorjāinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Einwilligung
egnialspu upslainge, mnd.?, F.: nhd. Aufschub
egniāms smāinge, smāginge, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verhöhnung
egniāmsröv vörsmāinge*, vorsmāinge, vorsmainge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung
egniāvtne entvāinge*, entfāinge, mnd., F.: nhd. Empfang
egnibbark krabbinge, mnd., F.: nhd. Kratzen, Stechen
egnibbeh hebbinge, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Verhalten, Sichbefinden (N.), Zustand
egnibbehenni innehebbinge, mnd., F.: nhd. Inbesitznahme, Besitz
egnibbehfēl lēfhebbinge, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung
egnibbehni inhebbinge, mnd., F.: nhd. „Innehabung“, Inbesitznahme, Besitz
egnibbiseb besibbinge, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Verwandtschaftsgrad
egnibbük kübbinge, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach
egnibbukfa afkubbinge, mnd., F.: Vw.: s. afkübbinge
egnibbükfa afkübbinge, afkubbinge, mnd., F.: nhd. Anbau (einer Scheune)
egnibbükröv vörkübbinge*, vorkübbinge, vorkybingghe, mnd., F.: nhd. Vorbau, Ausbau am Haus
egnibbuktū ūtkubbinge, mnd.?, F.: nhd. vom Haupthause abgetrennter Viehschuppen (M.), Anbau am Haus
egnibel lebinge, mnd.?, F.: nhd. Beliebung?
egniczyer reyzcinge*, reyzinge, mnd., F.: Vw.: s. rēssinge
egnid dinge (1), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausbedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat
egnid dinge*** (2), mnd., Adv.: nhd. durchaus
egnid dinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder
egnid dinge*** (4), mnd., F.: nhd. Ding, Angelegenheit, Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk
egnidāg gādinge, gaenghe, mnd., F.: nhd. Passlichkeit, Bequemlichkeit, Behagen, Wunsch, Belieben, Gelüst, Angenehmes, Gattung, Art, Sorte, Warengattung, Ware, gangbare Ware
egnidāgē ēgādinge, mnd., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin
egnidāgeb begādinge, mnd., F.: nhd. Bearbeitung eines Ackers, Bestellung des Ackers
egnidāgreddew weddergādinge*, weddergadinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art (F.) (1), Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild
egnidāhcs schādinge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Schade, Schaden (M.), Beeinträchtigung
egnidāhcseb beschādinge, mnd., F.: nhd. Beschädigung, Schädigung
egnidāl lādinge (1), mnd., F.: nhd. „Ladeforke“, Ladung (F.) (1), Schiffsladung, Fracht, Belastetsein, Beschwertheit
egnidāl lādinge (2), mnd., F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung, Aufforderung, Berufung (Bedeutung örtlich beschränkt), Missionierung
egnidālb blādinge, mnd., F.: nhd. Pflückung, Pfeifung, Lockung
egnidalemmü ümmeladinge*, ummeladinge, mnd.?, F.: nhd. Umladung von Waren
egnidālfa aflādinge, mnd., F.: nhd. Vorladung
egnidālröv vörlādinge*, vorlādinge, mnd., F.: nhd. zu starke Beladung, übermäßige Fracht
egnidālrȫv vȫrlādinge, mnd., F.: nhd. Vorladung vor Gericht (N.) (1), Vorladungsschein, Vorladungsformular
egnidāltne entlādinge, untlādinge, mnd., F.: nhd. Entladung, Löschen der Ladung (F.) (1)
egnidāltnu untlādinge, mnd., F.: Vw.: s. entlādinge
egnidāltū ūtlādinge*, ūtladinge, mnd.?, F.: nhd. Ladung (F.) (2)
egnidāms smādinge, smaddunge, mnd., F.: nhd. Hohn, Schmähung, Verunglimpfung
egnidāmsröv vörsmādinge*, vorsmādinge, vorsmadinge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung
egnidānegeb begenādinge*, begnādinge, mnd., F.: nhd. Begnadung, Beschenkung, Privilegerteilung
egnidānegnuröv vörungenādinge*, vorungenādinge, vorungnādinge, mnd., F.: nhd. schlechte Behandlung, ungerechte Behandlung
egnidāngeb begnādinge, mnd., F.: Vw.: s. begenādinge
egnidāngnurov vorungnādinge, mnd., F.: Vw.: s. vörungenādinge
egnidāns snādinge***, mnd., F.: nhd. Grenze, Umfang, Begrenzung (durch Zeichen)
egnidānseb besnādinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Umfang, Begrenzung
egnidāpsröv vörspādinge*, vorspādinge, mnd., F.: nhd. Verspätung, Versäumnis
egnidār rādinge, radinge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Rechtsentscheid, Rat
egnidāreb berādinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Ausstattung, Heirat
egnidārröv vörrādinge*, vorrādinge, mnd., F.: nhd. Verrat, Untreue
egnidās sādinge (1), mnd., F.: nhd. Sättigung, Stillung des Durstes, Labung, Stärkung, Befriedigung, Übersättigung, Ekel
egnidās sādinge (2), mnd., F.: nhd. Saat, Saatland
egnidāsre ersādinge, mnd., F.: nhd. Sättigung
egnidāsröv vörsādinge*, vorsādinge, vorsadinge, mnd., F.: nhd. Sättigung, Stillung, Befriedigung
egnidāts stādinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Konfirmierung, rechtliche Anerkennung, Gültigkeit
egnidātsni instādinge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Aufnahme in eine Zunft
egnidātsniedēm mēdeinstādinge, mnd., F.: nhd. gleichzeitige Erlaubnis
egnidātsre erstādinge, erstadinge, mnd., F.: nhd. Erstattung, Entschädigung
egnidātsreddew wedderstādinge*, wedderstadinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung
egnidātsröv vörstādinge*, vorstādinge, mnd., F.: nhd. Erstattung, Ersatz
egniddah haddinge, mnd., M.: nhd. Häuptling, Haupbeteiligter
egniddeb beddinge, mnd., F.: nhd. Bettung, Schlafstelle, was zum Nachtlager gehört
egniddel leddinge*, lēdinge, ledunge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Ledigmachen, Freimachen, Ersatz
egniddelre erleddinge, erlēdinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung
egniddelröv vörleddinge*, vorleddinge, mnd., F.: nhd. Erledigung, Freiwerdung
egniddeltne entleddinge?, mnd., F.: nhd. Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung
egnidder reddinge (1), reddinc, reddunge, reddunc, reddonc, rēdinge, mnd., F.: nhd. Rettung, Hilfe, Beistand, Errettung, Entsatz, Bergung, Sicherung, Bewahrung, Schutz
egnidder reddinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ordnung, Einrichtung, Besorgung
egnidder reddinge (3), mnd., Sb.: nhd. Nachlass eines Verwandten im dritten Grad
egnidderre erreddinge, mnd., F.: nhd. Errettung
egniddertne entreddinge, mnd., F.: Vw.: s. entrēdinge (2)
egniddewena aneweddinge*, anweddinge, mnd., F.: nhd. Pfandschaft
egniddewna anweddinge, mnd., F.: Vw.: s. aneweddinge
egniddib biddinge, mnd., F.: nhd. Bitte
egniddibetsag gastebiddinge, mnd., F.: nhd. Einladung, Gastgebot
egniddibfa afbiddinge, mnd., F.: nhd. „Abbittung“, Abbitte
egniddibrȫv vȫrbiddinge*, vorbiddinge, mnd., F.: nhd. Fürbitte, Fürsprache, Schutz, Verteidigung, Inschutznehmen (N.), Rechtsschutz, Rechtsvertretung, Vertretung, Schutzherrschaft, Schutzhoheit
egniddibtōrb brōtbiddinge, brôtbiddinge, mnd., F.: nhd. Bettelei
egniddor roddinge, mnd., F.: Vw.: s. rōdinge
egniddühcs schüddinge, schuddinge, mnd., F.: nhd. Schüttung, Schütteln, Erschütterung, Plage
egniddühcseb beschüddinge, mnd., F.: nhd. Schutz, Vorwand
egniddühcsröv vörschüddinge*, vorschüddinge, vorschuddinge, mnd., F.: nhd. Schütteln, Schüttelung, Erschütterung
egnidēb bēdinge (1), mnd., F.: nhd. Beten, Seelenmesse
egnidēb bēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Bietung“, Anerbieten, Bestimmung, Gebot, Verpflichtung, Aufgebot
egnidēb bēdinge (3), beidinge, mnd., F.: nhd. Erwartung
egnidēbeg gebēdinge (1), mnd., F.: nhd. Gebieten (N.), Herrschaft, Gewalt
egnidēbeg gebēdinge (2), mnd., F.: nhd. Beten, Gebet
egnidēbekcüleg gelückebēdinge*, gelükbēdinge, mnd., F.: nhd. Beglückwünschung
egnidēbena anebēdinge (1), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anerbietung
egnidēbena anebēdinge* (2), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anbetung
egnidēbessim missebēdinge, missebīdinge, misbēdinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Beleidigung
egnidēbhcal lachbēdinge, mnd., F.: nhd. öffentliches gerichtliches Aufgebot von Land das zum Verkauf bzw. der Auflassung vorausgehen muss
egnidēbküleg gelükbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückbēdinge
egnidēbna anbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anebēdinge
egnidēbpu upbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung, Aufgebot, gerichtliche Auflassung?
egnidēbraeb bearbēdinge, bearbeidinge, mnd., F.: nhd. „Bearbeitung“, Bemühung
egnidēbre erbēdinge, irbēdinge, derbēdinge, mnd., F.: nhd. Erbietung, Erbieten, Anerbieten, Grußerbietung, Diensterbietung, Dienstbereitschaft (in der Ergebenheitsformel)
egnidēbrē ērbēdinge, mnd., F.: nhd. Verehrung
egnidēbred derbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erbēdinge
egnidēbreōt tōerbēdinge*, toerbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Anerbieten
egnidēbrerē ērerbēdinge, mnd., F.: nhd. Ehrerbietung
egnidēbresethcer rechteserbēdinge, rechtesirbedinge, rechtserbēdinge, rechteserbēdinc, mnd., F.: nhd. Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs
egnidēbresthcer rechtserbēdinge, rechtserbēdinc, mnd., F.: Vw.: s. rechteserbēdinge
egnidēbrevȫ ȫverbēdinge, ōverbēdinge, mnd., F.: nhd. Ehrerbietung
egnidēbri irbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erbēdinge
egnidēbröv vörbēdinge* (1), vorbēdinge, vorbeidinge, vorbeydunge, mnd., F.: nhd. Erbietung, Anerbieten, Verbietung, Verbot, Ausschließung, Ausweisung, Sperrung, Beschlagnahme, Untersagung, Verbindung (Bedeutung örtlich beschränkt), Abkommen (Bedeutung örtlich beschränkt), gerichtliches Ausmachen einer Sache
egnidēbröv vörbēdinge* (2), vorbēdinge, vorbēidinge, mnd., F.: nhd. Warten, Erwartung, Zuversicht, Versäumnis, Zögern
egnidēbrövsethcer rechtesvörbēdinge*, rechtesvorbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft des Rechtswegs
egnidēbrovthcer rechtvorbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft des Rechtswegs
egnidēbsim misbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. missebēdinge
egnidēbthcer rechtbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs
egnidēbtnah hantbēdinge, mnd., F.: nhd. Handreichen als Begrüßung, Erbietung der Hand
egnidēbtneōt tōentbēdinge*, toenbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Botschaft
egnidēbtū ūtbēdinge, ūtbeidinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung, Aufgebot, Angebot, Darreichung, Ausübung, Anwendung?
egnidēd dēdinge, mnd., F.: Vw.: s. dēgedinge
egnidēdē ēdēdinge, mnd., N.: Vw.: s. ēdēgedinge
egnidēdedērv vrēdedēdinge, mnd., F.: Vw.: s. vrēdedēgedinge
egnidedeviw wivededinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīvedēgedinge
egnidēdnerōd dōrendēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenteiding, Narretei
egnidēdnerran narrendēdinge, mnd., N., F.: Vw.: s. narrendegedinge
egnidēdnevōb bōvendēdinge, mnd., F.: nhd. Büberei
egnidēdrov vordēdinge, mnd., F.: Vw.: s. vördēgedinge
egnidēdsekceg geckesdēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenwerk, Narrenteiding
egnideg gedinge (1), mnd.?, M.: nhd. Zuversicht, Hoffnung
egnideg gedinge (2), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausgedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat, Gericht (N.) (1), Verhandlung, Gerichtsverhandlung
egnideg gedinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder
egnidegēd dēgedinge, dedigunge, dēchtinge, dēdinge, tāgedinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung
egnidegēdān nādēgedinge, nādēdinge, nachdēgedinge*, mnd., F.: nhd. nachträglicher Anspruch, Nachforderung, Nachverhandlung, spätere Bestimmung
egnidegēdē ēdēgedinge, ēdēdinge, mnd., N.: nhd. „Ehetaiding“, Ehevertrag
egnidegēdeb bedēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, gerichtliche Anklage
egnidegēdedērv vrēdedēgedinge*, vrēdedēdinge, mnd., F.: nhd. Friedensverhandlung, Friedensvertrag
egnidegēdena anedēgedinge*, anedēdinge*, andēgedinge, andēdinge, mnd., F.: nhd. Ansprache, gerichtliche Anfechtung, Klage, rechtliche Inanspruchnahme
egnidegēdenaān nāanedēgedinge*, nāandēgedinge, mnd., F.: nhd. nachträglicher Anspruch
egnidegēdevīw wīvedēgedinge*, wivededinge, mnd.?, F.: nhd. Weibergeschwätz
egnidegēdletnet tenteldēgedinge, tenteldegedinge, mnd.?, F.: nhd. „Tandelverhandlung“?
egnidegēdna andēgedinge, mnd., F.: Vw.: s. anedēgedinge
egnidegēdnedȫj jȫdendēgedinge, jöddendēgedinge, mnd., F.: nhd. für die jüdische Bevölkerung angesetzte Gerichtsverhandlung, Aburteilung jüdischer Gerichtssachen
egnidegēdnegȫl lȫgendēgedinge*, lȫgendēdinge, mnd., F.: nhd. Lügengerede
egnidegēdnerran narrendēgedinge, narrendedinge, mnd., N., F.: nhd. „Narrenverhandlung“, Narretei, Possen
egnidegēdreddew wedderdēgedinge*, wedderdedinge, mnd.?, F.: nhd. Widerspruch
egnidegēdrednik kinderdēgedinge*, kinderdēdinge, kinderdedinge, mnd., F.: nhd. Kinderei, Kindermärchen, Ammenmärchen, kindisches Gerede
egnidegēdrevȫ ȫverdēgedinge*, ȫverdēdingen, ōverdēdingen, mnd., sw. V.: nhd. sich bei Verhandlungen durchsetzen
egnidegēdröv vördēgedinge*, vordēgedinge, vordēdinge, mnd., F.: nhd. Verteidigung, Schirm, Schutz, Schutzherrschaft, Gebühr für Inschutznahme, Schutzgeld
egnidegēdsekilīh hīlikesdēgedinge*, hīlikesdēdinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung über Eheschließung
egnidegēdtūrb brūtdēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlungen über Mitgift und Morgengabe
egnideger regedinge?, mnd.?, Sb.?: nhd. ?
egnidegfa afgedinge, mnd.?, M.: nhd. Loskaufung eines Unfreien, Freigebung
egnidegfīl līfgedinge, līfgedinc, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers
egnidegsūh hūsgedinge, mnd., N.: nhd. Anwartschaft auf ein Haus
egnidegtnik kintgedinge, mnd.?, F.: nhd. Teilung der Kinder höriger Eheleute unter die Herren
egnidēhcs schēdinge (1), scheidinge, scēdinge, mnd., F.: nhd. Scheidung, Trennung, Scheiden (N.), Abschied, Teilung des nachgelassenen Gutes, Zerteilung, Zerstörung, Auseinandersetzung, Absonderung, Abscheidung, Entscheidung, Schiedsspruch, Grenzziehung, Grenzverlauf, Grenzscheide, Grenze, Gütertrennung, Abschichtung
egnidēhcs schēdinge (2), scheidinge, mnd., F.: nhd. Schuldung?
egnidēhcs schēdinge*** (3), mnd., F.: nhd. „Schattung“, Schatten
egnidēhcsē ēschēdinge, ēscheidinge, ēheschēdinge, mnd., F.: nhd. Ehescheidung
egnidēhcseb beschēdinge (1), bescheddinge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Beschädigung, Beraubung, Straßenraub
egnidēhcseb beschēdinge (2), beschēdewinge, beschētewinge, beschetewunge, mnd., F.: nhd. Beschattung, Schatten, Finsternis
egnidēhcseb beschēdinge (3), beschêdinge, bescheidinge, mnd., F.: nhd. „Bescheidung“, Vorbehalt, Bescheid, Bedingung, unterscheidende Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Vergabung durch Testament, Beschaffenheit, Bewandtnis
egnidēhcsebedēm mēdebeschēdinge, mēdebescheidinge, mnd., F.: nhd. Nebenbestimmung
egnidēhcsebnu unbeschēdinge*, unbeschēdunge, mnd.?, F.: nhd. Unmaß, Unmäßigkeit
egnidēhcsebrednu underbeschēdinge, mnd.?, F.: nhd. Bestimmung, Bedingung
egnidēhcsedne endeschēdinge, endescheidinge, ēndeschēdinge, ēndescheidinge, mnd., F.: nhd. Grenzscheide
egnidēhcseg geschēdinge, gescheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung
egnidēhcsegēw wēgeschēdinge*, wegeschedinge, wegescheidinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegescheidung“, Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg
egnidēhcsehē ēheschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschēdinge
egnidēhcsevre erveschēdinge, ervescheidinge, erfschēdinge, erfscheidinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag
egnidēhcsēwt twēschēdinge*, twēschedinge, twischedinge, mnd.?, F.: nhd. Verschiedenheit
egnidēhcsfa afschēdinge, afscheidinge, mnd., F.: nhd. „Abscheidung“, Trennung, Sonderung, Bild, Erscheinungsform
egnidēhcsfre erfschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
egnidēhcskram markschēdinge, markscheidinge, mnd., F.: nhd. „Markscheidung“, Grenze der Feldmark, Grenze der Dorfmark
egnidēhcsre erschēdinge, erscheidinge, irschēdinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Absonderung, Abteilung
egnidēhcsrednu underschēdinge, mnd.?, F.: nhd. Unterscheidung, Unterschied, Merkmal, Bestimmung, Festsetzung, Bedingung, Urteilskraft
egnidēhcsri irschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erschēdinge
egnidēhcsröv vörschēdinge*, vorschēdinge, vorscheidinge, mnd., F.: nhd. Aussöhnung, Vergleich, Teilung, Abschichtung, Rechtsentscheidung, Rechtsspruch, Entfernung, Abstand, Grenze, Abscheiden, Tod
egnidēhcssedrah hardesschēdinge, hardesscheidinge, mnd., F.: nhd. Hardengrenze, Grenzfestsetzung
egnidēhcssethcer rechtesschēdinge, rechtesscheidinge, rechtesschēdinc, rechtesscheidinc, mnd., F.: nhd. „Rechtsscheidung“, Rechtsentscheidung, Rechtsentscheid, Urteil, schriftliche Ausfertigung eines Urteils
egnidēhcstār rātschēdinge, rātscheidinge, mnd., F.: nhd. Auflösung und Neuwahl des Stadtrats
egnidēhcsthcer rechtschēdinge, rechtscheidinge, rechtschēdinc, rechtscheidinc, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheidung, Rechtsentscheid, Urteil, schriftliche Ausfertigung eines Urteils
egnidēhcstlev veltschēdinge, veltscheidinge, mnd., F.: nhd. Feldgrenze, Grenze der Feldmark
egnidēhcstnal lantschēdinge, lantscheidinge, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes
egnidēhcstnas santschēdinge, santscheidinge, mnd., F.: nhd. „Sandscheidung“, Schiedsspruch des Sandgerichts
egnidēhcstne entschēdinge, entscheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Bescheid
egnidēk kēdinge, mnd., F.: nhd. Bekanntmachung von Gerichts (N.) (1) wegen
egnidēl lēdinge (1), mnd., F.: Vw.: s. leddiginge
egnidēl lēdinge* (2), leidinge, mnd.?, F.: nhd. Verletzung
egnidēleb belēdinge, beleidinge, mnd., F.: nhd. Führung, Geleit, Ladung (F.) (2), Vorführung, falsche Anleitung, Überführung, Beweis
egnidēlena anelēdinge*, anlēdinge, anleidinge, mnd., F.: nhd. Führung, Anleitung
egnidēlfa aflēdinge (1), mnd., F.: Vw.: s. aflēidinge (1)
egnidēlfa aflēdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. aflēidinge (2)
egnidēlk klēdinge, kleidinge, klēdinc, mnd., F.: nhd. Kleidung, Gewand, Bekleidung, Kleid, Anzug, Behang, Decke, feierliche Einkleidung der Nonne, mit Lieferung der Dienstkleidung verbundene Stellung, Einsetzung, Belehnung, Investitur
egnidēlkeb beklēdinge, bekleidinge, mnd., F.: nhd. „Bekleidung“, Verkleidung, Verhüllung, Bemäntelung
egnidēlkena aneklēdinge*, anklēdinge, ankledinge, ankleidinge, mnd., F.: nhd. „Ankleidung“, Einkleidung, Investitur
egnidēlkerækcar rackæreklēdinge*, rackerklēdinge, rackerkleidinge, mnd., F.: nhd. Kleidung für die im Dienst der Stadt stehenden Abdecker und Abtrittsreiniger
egnidēlkeræpīp pīpæreklēdinge*, pīperklēdinge, pīperkleidunge, mnd., F.: nhd. Bekleidung der städtischen Spielleute
egnidēlkesrem merseklēdinge, mersekleidinge, mertzeklēdinge, mertzekleidinge, mnd., F.: nhd. Tuchbekleidung des Mastkorbs, Bekleidung der Mars mit Segeltuch? Marssegel?
egnidēlkethcenk knechteklēdinge, knechtekleidinge, mnd., F.: nhd. Bekleidung der Stadtbediensteten
egnidēlkhcats stachklēdinge, stachkleidinge, mnd., F.: nhd. um das Stützseil gewickelte Bekleidung zum Schutz gegen Reibung
egnidēlkna anklēdinge, mnd., F.: Vw.: s. aneklēdinge
egnidēlknehcsāp pāschenklēdinge*, pāschenklēdinc, pāschenkleidinc, mnd., F.: nhd. Kleidung die den städtischen Bediensteten zu Ostern geschenkt wird
egnidelknenner rennenkledinge*, rennenklēdinc, rennenkleidinc, rönnenklēdinc, mnd., F.: nhd. „Rinnenkleidung“, Auskleidung oder Abdichtung einer Wasserrinne
egnidēlknerēh hērenklēdinge, hērenklēidinge, mnd., F.: nhd. den Ratsherren gestellte Kleidung
egnidēlkni inklēdinge, inkleidinge, inkledinge, mnd., F.: nhd. Einkleidung, Investitur, Einkleidung in geistlicher Tracht, Ausstattung des bäuerlichen Gesindes mit Kleidung, Bekleidung in einem geistlichen Amt
egnidēlkrātla altārklēdinge, altārkleidinge, mnd., F.: nhd. „Altarkleidung“, Altarbehang, Altardecke, Altarbekleidung
egnidēlkrekcar rackerklēdinge, rackerkleidinge, mnd., F.: Vw.: s. rackæreklēdinge
egnidēlkremōs sōmerklēdinge, sōmerkleidinge, sō̆mmerklēdinge, mnd., F.: nhd. Sommerkleidung
egnidēlkretlo olterklēdinge, mnd.?, F.: nhd. Altarkleidung, Altardecke, Altarbekleidung
egnidēlkröv vörklēdinge*, vorklēdinge, mnd., F.: nhd. Verkleidung, Vermummung
egnidēlktmas samtklēdinge, samtkleidinge, samptklēdinge, samptkleidinge, mnd., F.: nhd. einheitliche Kleidung
egnidēlktne entklēdinge, mnd., F.: nhd. Entkleidung
egnidēlktnemās sāmentklēdinge, samentklēdinge, sāmetklēdinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Kleidung mehrerer
egnidēlna anlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anelēdinge
egnidēlni inlēdinge, inlēidinge, mnd., F.: nhd. „Einleitung“, Amtseinführung, Besitzeinweisung
egnidēlre erlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erleddinge
egnidēltnah hantlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. hantlēidinge
egnidēm mēdinge, mīdinge, mnd., F.: nhd. Mietung, Pachtung, Mietvertrag, Pachtvertrag, Mietrecht, Mietgeld, gemieteter Besitz, Mietwohnung, Anteil an Gruben bzw. Hüttenbesitz, Einstellung von Bediensteten
egnidēmnesso ossenmēdinge, mnd., F.: nhd. Zahlung für die Rinderweide
egnidemȫrv vrȫmedinge***, mnd., F.: nhd. „Fremdung“
egnidemȫrvtne entvrȫmedinge, mnd., F.: nhd. Entfremdung, Entwendung eines Gutes
egnidēmröv vörmēdinge*, vormēdinge, mnd., F.: nhd. Pacht, Vermietung, Verpachtung, Verleihung gegen Geld, Betrag der außer der eigentlichen Pachtsumme an den Eigentümer zu zahlen ist, Geld das einem Gesellen von dem Meister über seinen festen Lohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet die Arbeit auszuführen, Geld das einem Handwerker oder Arbeiter von seinem jeweiligen Auftraggeber über seinen festen Lohn oder Stücklohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet den übernommenen Auftrag auszuführen, Zuwendung durch die sich der Arbeitnehmer Bevorzugung bei der Vergebung öffentlicher Arbeiten oder Stellungen sichert
egnidēms smēdinge (1), mnd., F.: nhd. „Schmiedung“, Schmiedearbeit?
egnidēms smēdinge (2), smēdunge, mnd., F.: nhd. Hohn, Schmähung, Verunglimpfung
egnidēmsūh hūsmēdinge, mnd., F.: nhd. Mietzahlung für ein Wohnhaus, Mietzahlung für eine Wohnung oder ein Geschäftshaus
egnidēns snēdinge, sneidinge, mnd., F.: nhd. Grenzmarkierung?
egnideov voedinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫdinge
egnidēr rēdinge*** (1), mnd., F.: nhd. „Redung“, Rede
egnidēr rēdinge (2), reidinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Rechnung, Bereitschaft, Ausrüstung eines Schiffes zur Seetüchtigkeit, Ausreedung, zubereitete Speise (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Mahlzeit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
egnidēr rēdinge (3), mnd., F.: nhd. Gerätschaft, landwirtschaftliches Arbeitsgerät
egnidēr rēdinge (4), mnd., F.: Vw.: s. reddinge (1)
egnidērb brēdinge, mnd., F.: nhd. Bretterwerk?
egnidērbröv vörbrēdinge*, vorbrēdinge, vorbreidinge, mnd., F.: nhd. Verbreitung, Verbreiterung
egnidēreb berēdinge (1), berēdinge, bereidinge, mnd., F.: nhd. Bereitung, Zubereitung, Vorbereitung, Zurüstung, Ausführung einer Arbeit, Rauhen eines Tuches, Scheren (N.) eines Tuches, Bezahlung, Zahlungstermin, Abrechnung
egnidēreb berēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Beredung“, Unterredung, Besprechung, Überredung
egnidērebē ēberēdinge, mnd., F.: nhd. „Eheberedung“, Ehevertrag
egnidēredēm mēderēdinge*, mēderedinge, mnd., F.: nhd. Beihilfe zu den Abwehrkosten
egniderla alredinge, mnd., Adv.: Vw.: s. allerdinge
egnidērōt tōrēdinge*, torēdinge, mnd.?, F.: nhd. Zurüstung
egnidēröv vörēdinge*, vorēdinge, voreidinge, mnd., F.: nhd. Vereidigung, eidliche Erklärung
egnidērp prēdinge, predinge, prēdunge, mnd., F.: nhd. Predigt, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie
egnidērps sprēdinge***, mnd., F.: nhd. Ausbreitung
egnidērpseg gesprēdinge, gespreidinge, mnd., F.: nhd. Zerstreuung, Ausbreitung
egnidērpsröv vörsprēdinge*, vorsprēdinge, vorspreidinge, mnd., F.: nhd. Verbreitung, Erweiterung, Aufgeblasenheit
egnidērrāw wārrēdinge*, wārredunge, mnd.?, F.: nhd. Bekräftigung, beglaubigte Abschrift
egnidērrevȫ ȫverrēdinge*, ȫverrēdunge, ȫverreddunge, ōverrēdunge, mnd., F.: nhd. „Überredung“, Zusage
egnidērröv vörrēdinge*, vorrēdinge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Abmachung
egnidērt trēdinge*, treddinge, tredinge, mnd.?, F.: nhd. Niedertreten, Übertreten
egnidērtē ētrēdinge, eitrēdinge, mnd., F.: nhd. beeidete Aussage, Versicherung unter Eid
egnidērtfa aftrēdinge, mnd., F.: nhd. „Abtretung“, Abfall, Aufgabe, Verzicht
egnidērtne entrēdinge (1), mnd., F.: nhd. Entschuldigung
egnidērtne entrēdinge (2), entreidinge, entreddinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung
egnidērtnrōk kōrntrēdinge, kōrntreddinge, mnd., F.: nhd. mutwillige Vernichtung des Getreides durch Niedertreten im Krieg
egnidērtrevȫ ȫvertrēdinge, ȫvertreddinge, ȫvertrēdinc, ȫvertrētinge, ōvertrētinge, ȫvertrēdunc, ȫvertērdunge, ōvertērdunge, ōvertrēdinge, avertrēdinge, mnd., F.: nhd. Übertretung, Vorzug, Vorrang, Torheit, Übertreffen, Rechtsbruch, Gesetzesübertretung, Zuwiderhandlung, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Ehebruch, anlässlich einer Gesetzesübertretung fällige Bußzahlung, Differenzbetrag
egnidērtröv vörtrēdinge*, vortrēdinge, vortredinge, mnd., F.: nhd. „Vertretung“, Zertretung, Vernichtung, Zerstampfung, Übertretung
egnidērtū ūtrēdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrüstung (besonders zur Reise von Schiffen), Aussteuer
egnidērv vrēdinge, vredinge, mnd., F.: nhd. Einfriedigung, Schutz, Befriedung, Zaun, Zaunhecke, Hecke, Flechtzaun, Einhegung, durch Einhegung bewirkter Schutz, Knick
egnidērvnetārts strātenvrēdinge, mnd., F.: nhd. „Straßeneinfriedigung“, Einfriedigung der Straße
egnidēs sēdinge (1), mnd., F.: nhd. Sättigung
egnidēs sēdinge (2), mnd., F.: nhd. Saat
egnidēs sēdinge (3), zeydinge, mnd., F.: nhd. „Siedung“, Sieden, Kochen
egnidēseb besēdinge, mnd., F.: nhd. Besiedung (einer Salzpfanne)
egnidēspu upsēdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufsiedung, Aufwallung
egnidēstlos soltsēdinge, mnd., F.: nhd. „Salzsiedung“?
egnidēt tēdinge, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung
egnidēts stēdinge (1), mnd., F.: nhd. Bestätigung, rechtliche Anerkennung, Gültigkeit, Festigkeit, Stütze
egnidēts stēdinge (2), mnd., F.: nhd. Bestallung, Verwendung, Anwendung, Einsetzung
egnidētseb bestēdinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Einsetzung
egnidētsebena anebestēdinge*, anbestedinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Institution
egnidetsebna anbestedinge, mnd., F.: Vw.: s. anebestēdinge
egnidētsebpōk kōpbestēdinge, mnd., F.: nhd. „Kaufbestätigung“, herrscherliche Bestätigung eines Kaufvertrags
egnidētsena anestēdinge*, anstēdinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Anordnung, Ordnung
egnidētsluv vulstēdinge, mnd., F.: nhd. Stütze, Erhaltung
egnidētsna anstēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anestēdinge
egnidētsni instēdinge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Aufnahme in eine Zunft
egnidētsnireddew wedderinstēdinge*, wedderinstedinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinsetzung
egnidētsreddew wedderstēdinge*, wedderstedinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung
egnidēveb bevēdinge, bevēidinge, mnd., F.: nhd. Befehdung
egnidevȫhtne enthȫvedinge, enthovedinge, enthȫvinge, enthovinge, mnd., F.: nhd. Enthauptung, Tötung
egnidēwrēh hērwēdinge, mnd., F.: nhd. Ablösungszahlung für die Kriegsausrüstung
egnidfīl līfdinge, lifftinge, mnd., N.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers
egnidhcad dachdinge, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung
egnidhcadevre ervedachdinge, erfdachdinge, ervetachdinge, erftachdinge, erftachtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Verhandlung über die Erbteilung
egnidhcadfre erfdachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
egnidhcatevre ervetachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
egnidhcatfre erftachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
egnidieb beidinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdinge (3)
egnidiebraeb bearbeidinge, mnd., F.: Vw.: s. bearbēdinge
egnidiebrov vorbeidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörbēdinge (1)
egnidiehcsē ēscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschēdinge
egnidiehcseb bescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. beschēdinge (3)
egnidiehcseg gescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. geschēdinge
egnidiehcsevre ervescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
egnidiehcsfa afscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. afschēdinge
egnidiehcsfre erfscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
egnidiehcsre erscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erschēdinge
egnidiehcsrov vorscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörschēdinge
egnidiehcssedrah hardesscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. hārdesschēdinge
egnidiehcstlev veltscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. veltschēdinge
egnidiehcstne entscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. entschēdinge
egnidiēl lēidinge, leydinge, lēdinge, mnd., F.: nhd. Führung, Leitung, Wasserleitung, Geleit, Zug
egnidieleb beleidinge, mnd., F.: Vw.: s. belēdinge
egnidiēlegröv vörgelēidinge*, vorgelēidinge, vorglēidinge, mnd., F.: nhd. Geleit
egnidiēlemmü ümmelēidinge, ummeleidinge, mnd.?, F.: nhd. Herumführung, Verleitung, Verdrehung, Betrug, Arglist
egnidiēlfa aflēidinge* (1), aflēdinge, mnd., F.: nhd. „Ableitung“, Abfluss, Abzugskanal
egnidiēlfa aflēidinge* (2), aflēdinge, mnd., F.: nhd. Führung feindlicher Haufen, Angriff feindlicher Haufen, Haftung für Angriff feindlicher Haufen
egnidiēlgrov vorglēidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörgelēidinge
egnidielkeb bekleidinge, mnd., F.: Vw.: s. beklēdinge
egnidielkna ankleidinge, mnd., F.: Vw.: s. aneklēdinge
egnidiēlretāw wāterlēidinge*, waterleidinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal
egnidiēlthcer rechtlēidinge, mnd., F.: nhd. „Rechtführung“, Erfüllung eines rechtlichen Anspruchs
egnidiēltnah hantlēidinge, hantleidinge, mnd., F.: nhd. „Handführung“, Unterrichtung, Anweisung (Lehrbuch)
egnidierbrov vorbreidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörbrēdinge
egnidiereb bereidinge (1), mnd., F.: Vw.: s. berēdinge (1)
egnidierov voreidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörēdinge
egnidierpseg gespreidinge, mnd., F.: Vw.: s. gesprēdinge
egnidierpsrov vorspreidinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsprēdinge
egnidiertne entreidinge, mnd., F.: Vw.: s. entrēdinge (2)
egnidīl līdinge, lidinge, mnd., F.: nhd. Leiden, Beschwernis
egnidīlbröv vörblīdinge*, vorblīdinge, vorblidinge, mnd., F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit, Jubel
egnidīledēm mēdelīdinge, medelidinge, medelinge, mēlīdinge, mnd., F.: nhd. Mitleid, Mitleiden
egnidīm mīdinge, mnd., F.: nhd. „Meidung“, Vermeidung, Ablehnung, Missachtung
egnidīmröv vörmīdinge*, vormīdinge, mnd., F.: nhd. Vermeidung, Verhütung
egnidīns snīdinge, mnd., F.: nhd. „Schneidung“, Schneiden (N.), Grasschnitt, Heumahd
egnidīnseb besnīdinge, mnd., F.: nhd. Beschneidung (nach jüdischem Ritus), Verkürzung (der Rechte)
egnidīnsenīws swīnesnīdinge, mnd., F.: nhd. „Schweineschneidung“, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens
egnidīnsfa afsnīdinge, mnd., F.: nhd. „Abschneidung“, Abschneiden des Getreides, Schneiden des Grases, Vertrag, Geleitschein
egnidīnsni insnīdinge, mnd., F.: nhd. Schnitt
egnidīnsnīws swīnsnīdinge, mnd., F.: nhd. Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens
egnidiov voidinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫdinge
egnidīr rīdinge, mnd., F.: nhd. Reiterei, Ritterschaft
egnidirf fridinge, mnd., F.: Vw.: s. vrīinge
egnidīrni inrīdinge, mnd., F.: nhd. Einreiten zum Einlager
egnidīrrevȫ ȫverrīdinge, ōverrīdinge, auerrīdinge, mnd., F.: nhd. Ritt über etwas hinweg, Niederreiten
egnidīrröv vörrīdinge*, vorrīdinge, mnd., F.: nhd. Überfall durch Berittene
egnidīrts strīdinge, mnd.?, F.: nhd. Streit
egnidīrtseb bestrīdinge, mnd., F.: nhd. Bekämpfung
egnidīrv vrīdinge, mnd., F.: Vw.: s. vrīinge
egnidirvtōb bōtvridinge, mnd., F.: Vw.: s. bōtvrīinge
egnidīs sīdinge, sidinge, siddinge, mnd., F.: nhd. Bodensenke, Niederung, zahlenmäßige Minderung, Herabsetzung
egnidīsröv vörsīdinge*, vorsīdinge, mnd., F.: nhd. Niederwerfung, Erniedrigung
egnidīt tīdinge, tīdige, mnd.?, F.: nhd. Zeitung, Nachricht, Botschaft, Streben (N.), Sehnsucht
egnidītōt tōtīdinge*, totidinge, mnd.?, F.: nhd. Ziehen an einen Ort, Streben (N.), Neigung, Sehnsucht
egnidīwt twīdinge, mnd.?, F.: nhd. Gewährung
egnidīwtne entwīdinge, mnd., F.: nhd. Erhörung
egnidkīd dīkdinge, dīktinge, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften
egnidlaps spaldinge, mnd., F.: nhd. Spaltung, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Glaubensspaltung
egnidlapsēwt twēspaldinge, mnd.?, F.: nhd. „Zweispaltung“, Zwiespalt
egnidlapsiewtne entweispaldinge*, entweyspāldinge, entweispōldinge, mnd., F.: nhd. Spaltung, Zwist
egnidlapssenōigiler religiōnesspaldinge*, religiōnsspaltunc, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit zu unterschiedlichen Glaubensrichtungen, Glaubensspaltung
egnidlāpsyewtne entweyspāldinge, mnd., F.: Vw.: s. entweispāldinge
egnidlawröv vörwaldinge*, vorwaldinge, mnd., F.: nhd. Verwaltung, Regierung, Beaufsichtigung, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Fürstentum
egnidlāwrov vorwāldinge, mnd., F.: Vw.: s. vörweldinge
egnidlawrövenekȫk kȫkenevörwaldinge*, kȫkenvorwaldinge, mnd., F.: nhd. Küchenverwaltung, Aufsicht über die Verpflegung des Hofhalts
egnidlēbrov vorbēldinge, vorbeldinge, mnd., F.: nhd. Einbildung, Vorstellung
egnidlēbrȫv vȫrbēldinge, mnd., F.: nhd. Vorbild
egnidleddim middeldinge, mnd., N.: nhd. „Mittelding“, mittelmäßige Angelegenheit, weniger wichtige Angelegenheit
egnidleg geldinge, mnd., F.: nhd. Geltung, Bezahlung
egnidlegreddew weddergeldinge, mnd.?, F.: nhd. „Widergeltung“, Vergeltung
egnidlegröv vörgeldinge*, vorgeldinge, mnd., F.: nhd. Vergeltung, Gegenleistung, Heimzahlung, Rache
egnidlegtīuq quītgeldinge, mnd.?, F.: nhd. Bezahlung der Schuld, Freisprechung, Vergebung
egnidlegtne entgeldinge, mnd., F.: nhd. Vergeltung, Buße
egnidleh heldinge, mnd., F.: nhd. Neigung, Niedergang
egnidlehcs scheldinge, mnd., F.: nhd. Schelten (N.), Schmähung, Schimpfen, Zankerei, Wortstreit, Berufung, Appellation
egnidlehcseb bescheldinge, mnd., F.: nhd. Schelten, Berufung, Urteilsanfechtung, Appellation
egnidlehcslēdrō ōrdēlscheldinge*, ōrdeilscheldinge*, ōrdēlscheldunge, ōrdēilscheldunge, mnd., F.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilsschelte
egnidlehcstīuq quītscheldinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung einer Schuld, Begleichung einer Schuld, Verzicht auf Rechtsansprüche, Erlassung einer Schuld, Entlassung aus Gefangenschaft, Entlassung aus einem Hörigkeitsverhältnis
egnidlehcstīuqröv vörquītscheldinge*, vorquītscheldinge, mnd., F.: nhd. Erlassung, Freigabe
egnidlehpu upheldinge, mnd.?, F.: nhd. letzter Tropfen (M.) im Fass wenn es bereits geneigt ist?
egnidlem meldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Verrat, Anzeige, Erzählung
egnidlemeb bemeldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Aussage
egnidlemröv vörmeldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Anzeige, Erwähnung
egnidlev veldinge, mnd., F.: nhd. offenes Feld, flaches Feld, Blachfeld?
egnidlew weldinge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewalttat
egnidlewni inweldinge, mnd., F.: nhd. gerichtliche Einweisung, Einsetzung in den Besitz
egnidlewröv vörweldinge*, vorweldinge, vorwāldinge, mnd., F.: nhd. gewalttätiger Übergriff, Gewalttat, Vergewaltigung, Überwältigung, Notzucht
egnidlēwtne entwēldinge, entweldunge, mnd., F.: nhd. Entwältigung, Vergewaltigung, gewaltsame Verdrängung aus dem Besitz
egnidli ildinge, mnd., F.: nhd. Klage, Forderung
egnidlib bildinge, mnd., F.: nhd. Bildung, Gestalt
egnidlibena anebildinge*, anbildinge, mnd., F.: nhd. „Anbildung“, Aufbau, Aufrichtung
egnidlibna anbildinge, mnd., F.: Vw.: s. anebildinge
egnidlibni inbildinge, inbēldinge, mnd., F.: nhd. Einprägung, Versenkung
egnidlibröv vörbildinge*, vorbēldinge, vorbeldinge, mnd., F.: nhd. Einbildung, Vorstellung
egnidlibrȫv vȫrbildinge*, vȫrbēldinge, mnd., F.: nhd. Vorbild
egnidlibrȫv vȫrbildinge, mnd., F.: nhd. Abbild, Sinnbild, Vorstellung, Traumgesicht, Vision
egnidlig gildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung
egnidlighcsiv vischgildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung von Fischen
egnidligsehcsivkots stokvischesgildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung des Stockfischs
egnidlips spildinge, spilinge, spillinge, mnd., F.: nhd. Verbrauch, Verschwendung, Verlust, Unkosten, Aufwand, Schaden (M.) bei Verarbeitung von Material, Aufopferung, Vergeudung, Schädigung, Ruinierung
egnidlipsröv vörspildinge*, vorspildinge, vorspillinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung
egnidlipstleg geltspildinge, geltspildunge, mnd., F.: nhd. Geldverschwendung, Ausgabe, unnützer Aufwand, Geldverbrauch
egnidlipstsok kostspildinge, mnd., F.: nhd. Kosten, Unkosten, Geldverbrauch, Geldaufwand
egnidliwröv vörwildinge*, vorwildinge, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verwüstung
egnidlōh hōldinge, mnd., F.: nhd. Haltung, Halten von etwas, Unterhaltung, Pflege, Instandhaltung, Einhaltung, Abhaltung, Durchführung, Erhaltung, Bewahrung, Rettung, Ansicht, Glaube, Meinung
egnidlōhcs schōldinge, schōledinge, mnd., Pl.: nhd. „Schuldinge“, Schulweisheit, gelehrter Kram, Schulwissenschaft
egnidlohcsni inscholdinge, mnd., F.: nhd. Einsturz des Deiches durch Andrang des Wassers, Einbruchstelle am Deich
egnidlōheb behōldinge, beholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Feststellung, Aufrechterhaltung, Schutz, Gewahrsam, Festhaltung, Vorbehalt
egnidlōhedōts stōdehōldinge, stēdehāldinge, mnd., F.: nhd. Genehmigung
egnidlōhena anehōldinge*, anhōldinge, mnd., F.: nhd. „Anhaltung“, Hinderung, Arrest, gewaltsame Aneignung von Waren, Ersuchen, Verlangen
egnidlōhessim missehōldinge*, mishōldinge, mnd., F.: nhd. „Misshaltung“, fehlerhaftes Halten, falsche Einhaltung, Bruch (M.) (1), Bruch (M.) (1) eines Vertrags
egnidlōhīrv vrīhōldinge, mnd., F.: nhd. Freiungsgeld, Einstandsgeld eines Lehrlings
egnidlōhna anhōldinge, mnd., F.: Vw.: s. anehōldinge
egnidlōhni inhōldinge, innehōldinge, inholdinge, inhaldinge, innehaldinge, mnd., F.: nhd. „Einhaltung“, Inhalt, Vorbehalt, Einbehalt, Inhaltsverzeichnis, Artikel, Punkt des Inhalts einer Verordnung, Klausel, pünktliches Erscheinen vor Gericht
egnidlōhniēr rēinhōldinge*, rēinhōldunge, mnd., F.: nhd. Reinhaltung
egnidlōhōt tōhōldinge*, toholdunge, mnd.?, F.: nhd. „Zuhaltung“, Zustimmung, Anteilnehmen, Unterstützung
egnidlōhpu uphōldinge*, upholdinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhaltung“, Hemmung, Widerstand, Erhaltung, Stütze
egnidlōhre erhōldinge, erhā̆ldinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Aufrechterhaltung, Unterhaltung, Unterstützung, Unterhalt, Behauptung (eines Anspruchs bzw. eines Rechtes)
egnidlōhrednu underhōldinge*, underholdinge, mnd.?, F.: nhd. Erhaltung, Schutz
egnidlōhrednusevīl līvesunderhōldinge, līvesunterhaldunge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt
egnidlōhröv vörhōldinge*, vorhōldinge, vorholdinge, mnd., F.: nhd. Zurückhaltung, Vorenthaltung, Säumen, Zögerung, Hinhalten (N.)
egnidlōhsim mishōldinge, mnd., F.: Vw.: s. missehōldinge
egnidlōhsūh hūshōldinge, hueshōldinge, mnd., F.: nhd. Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung
egnidlōhthcin nichthōldinge, mnd., F.: nhd. Nichteinhaltung
egnidlōhtne enthōldinge, entholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schutz, Aufenthalt, Nahrung, Unterhalt, Aufenthaltsort, Herberge, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Enthaltnis, Behältnis
egnidlōhtnerȫv vȫrenthōldinge, mnd., F.: nhd. Vorenthaltung
egnidlȫk kȫldinge, mnd., F.: nhd. kühlende Eigenschaft, kalte Komplexion
egnidlōpsyewtne entweyspōldinge, mnd., F.: Vw.: s. entweispāldinge
egnidlōröv vörōldinge*, vorōldinge, mnd., F.: nhd. Alterung, Veraltung, Überalterung
egnidlös söldinge, mnd., F.: nhd. Besoldung, Betrag zur Unterhaltung Gewaffneter
egnidloseb besoldinge, mnd., F.: nhd. Besoldung, Lohn (Soldaten)
egnidlosebrāj jārbesoldinge, jārbetzoldinge, mnd., F.: nhd. jährliche Besoldung, Jahresgehalt
egnidlosröv vörsoldinge*, vorsoldinge, vorsollinge, mnd., F.: nhd. Besoldung
egnidlōv vōldinge, mnd., F.: nhd. Faltung, Verpackung des Tuches
egnidlügeb begüldinge, mnd., F.: nhd. Rentenschenkung
egnidlüh hüldinge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften
egnidlühcs schüldinge (1), schuldinge, mnd., F.: nhd. Schuldung, Schuld, Beschuldigung, Anklage, Anspruch, Forderung
egnidlühcs schüldinge (2), mnd., F.: Vw.: s. schüllinge
egnidlühcsān nāschüldinge, nāchschüldinge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung
egnidlühcsebān nābeschüldinge*, nābeschuldinge, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung
egnidlühcsnu unschüldinge*, unschuldinge, mnd.?, F.: nhd. Schuldlosigkeit
egnidlühcsröv vörschüldinge*, vorschüldinge, mnd., F.: nhd. Gegenleistung, Entgeltung
egnidlühcstne entschüldinge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede
egnidlüherægröb börgærehüldinge*, börgerhüldinge, mnd., F.: nhd. Bürgereid
egnidlühevre ervehüldinge, erfhüldinge, mnd., F.: nhd. Erbhuldigung, Treueeid
egnidlühfa afhüldinge, mnd., F.: nhd. Ableistung der Huldigung
egnidlühfre erfhüldinge, mnd., F.: Vw.: s. ervehüldinge
egnidlühhcrob borchhüldinge, mnd., F.: nhd. Treueid eines Burgkommandanten für sein Amt
egnidlühregröb börgerhüldinge, mnd., F.: Vw.: s. börgærehüldinge
egnidlühtnap panthüldinge, panthuldinge, mnd., F.: nhd. Treueid gegenüber der Obrigkeit durch Repräsentanten gepfändeter Gebiete, Huldigung, die einem Pfandherrn geleistet wird
egnidlükröv vörküldinge*, vorküldinge, mnd., F.: nhd. Erkaltung, Erkaltung der Liebe, Zustand der seelischen Unempfänglichkeit
egnidnaheb behandinge, mnd., F.: nhd. Hofbelehnung
egnidnal landinge***, mnd., F.?: nhd. Land?
egnidnalfa aflandinge, mnd., F.: nhd. Erlangung
egnidnalnu unlandinge, unlanninge, mnd.?, F.?: nhd. schlechtes Land, unbebautes Land
egnidnap pandinge, pandinc, pandige, pannunge, mnd., F.: nhd. Pfändung, Beschlagnahme, Festhalten der Kaufleute zur Sicherung von Ansprüchen, Gerichtstage an denen Pfändungen verhandelt werden, gepfändete Liegenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), verpfändete Liegenschaft, Berechtigung zur Pfändung, Befugnis zur Pfändung, Gebühr für eine Pfändung, Strafe, Abgabe
egnidnapedlig gildepandinge, mnd., F.: nhd. durch eine Gilde festgesetzte Pfändung
egnidnapedrēp pērdepandinge*, pērdepandinc, mnd., F.: nhd. „Pferdepfändung“, Pfändung von Pferden
egnidnapflüs sülfpandinge, sulfpandinge, sylfpandinge, sülfpendinge, sölfpandinge, mnd., F.: nhd. „Selbstpfändung“, Pfändung ohne gerichtliche Erlaubnis, eigenmächtige Pfändung
egnidnapkīd dīkpandinge, mnd., F.: nhd. Geldstrafe für Deichversäumnis, Deichabgabe
egnidnapnedāps spādenpandinge, mnd., F.: nhd. „Spatenpfändung“, Pfändung des säumigen Deichgenossen nach der dritten Deichschau unter gleichzeitiger Abspatung, Gerichtsgebühr für die Abspatung
egnidnapnekioh hoikenpandinge*, hoykenpandinge, mnd., F.: nhd. „Hoikenpfändung“, Strafgeld für unberechtigtes Manteltragen
egnidnapnekyoh hoykenpandinge, mnd., F.: Vw.: s. hoikenpandinge
egnidnapni inpandinge, mnd., F.: nhd. Pfändung
egnidnaprēb bērpandinge, mnd., F.: nhd. „Bierpfennig“, beim Bierbrauen fällige Abgabe?
egnidnapröv vörpandinge*, vorpandinge, vorpendinge, mnd., F.: nhd. Verpfändung, Pfandbrief
egnidnaprūb būrpandinge, mnd., F.: nhd. „Bauerpfändung“, Bauerschaftspfändung
egnidnapselēpskrek kerkspēlespandinge*, kerspelspandinge, mnd., F.: nhd. durch das Kirchspielgericht veranlasste Pfändung
egnidnapsetfulk kluftespandinge, mnd., F.: nhd. durch die Gerichtsversammlung des Unterbezirks festgesetzte Pfändung
egnidnapsethcels slechtespandinge*, slachtespandinge, mnd., F.: nhd. durch einen Geschlechterverband festgesetzte Pfändung
egnidnaptīuq quītpandinge, mnd., F.: nhd. Auslösung eines Pfandes, Begleichung einer Schuld
egnidnats standinge, mnd., F.: nhd. Stehen?, Standort eines Heeres, Uneinigkeit
egnidnatseb bestandinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bestehen (N.), Ruhestand
egnidnatsemmü ümmestandinge, ummestandinge, mnd.?, F.: nhd. Herumstehen
egnidnatsiewtne entweistandinge, entweystandinge, mnd., F.: nhd. Zwietracht
egnidnatspu upstandinge, mnd.?, F.: nhd. Auferstehung, Aufstehen
egnidnatsreddew wedderstandinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück
egnidnātsrednu understāndinge*, understandinge, mnd.?, F.: nhd. Dazwischentreten, Zwischenposition
egnidnatsrov vorstandinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstendinge
egnidnatsrȫv vȫrstandinge, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrstendinge
egnidnatsrövpu upvörstandinge*, upvorstandinge, mnd.?, F.: nhd. Auferstehung
egnidnatsyewtne entweystandinge, mnd., F.: Vw.: s. entweistandinge
egnidnav vandinge, mnd., F.: nhd. Besuch, Heimsuchung
egnidnaw wandinge***, mnd., F.: nhd. „Wendung“, Wende
egnidnawnennus sunnenwandinge, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
egnidne endinge, ēndinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Beendigung, Abschluss
egnidneb bendinge, mnd., F.: nhd. Tau (N.) (2), Tauwerk
egnidnebār rābendinge, rhaebendinghe, mnd., F.: nhd. „Rahbindung“, Tau (N.) zur Sicherung des Bugankers
egnidnebfōr rōfbendinge, mnd., F.: nhd. Tauwerk das an Deck gebraucht wird?
egnidnehcs schendinge, mnd., F.: nhd. „Schändung“, Schändigung, Schande, Schmach, Scham, Vernichtung, Verderb, Schmähung, Kränkung, Verleumdung
egnidnehcseb beschendinge, mnd., F.: nhd. Schande
egnidnelbröv vörblendinge*, vorblendinge, mnd., F.: nhd. Verblendung, Irreführung
egnidneluv vulendinge, vulending, mnd., F.: nhd. Vollendung, Ende, Ablauf
egnidnepov vopendinge, mnd., F.: Vw.: s. vörpandinge
egnidneröv vörendinge*, vorendinge, mnd., F.: nhd. Beendigung
egnidnes sendinge, sending, sendynck, sentlinge?, mnd., F.: nhd. Sendung, Aussendung, Entsendung, Abordnung, Übersendung, Beförderung, Übersandtes
egnidneseb besendinge, mnd., F.: nhd. Sendung, Botschaft, Beschickung einer Versammlung, Abordnung zu einem Tage
egnidnesebedēm mēdebesendinge, mnd., F.: nhd. Mitverhandlung
egnidnespu upsendinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufsendung“, Verzichtleistung, Resignation
egnidnesredēn nēdersendinge, neddersendinge, mnd., F.: nhd. „Niedersendung“, Herabsendung
egnidnesrevȫ ȫversendinge*, ȫversendunge, ōversendunge, mnd., F.: nhd. „Übersendung“, Übermittlung
egnidnesröv vörsendinge*, vorsendinge, mnd., F.: nhd. „Versendung“, Wegsendung, Verbannung
egnidnetsröv vörstendinge*, vorstendinge, vorstandinge, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Verständigung, Einvernehmen, Verständnis, Verständlichkeit
egnidnetsrȫv vȫrstendinge, vȫrstandinge, vorstendinge, mnd., F.: nhd. Vorstandschaft, Verwaltung, Leitung, Vormundschaft, Hilfe, Beistand
egnidnetū ūtendinge, mnd.?, F.: nhd. Beendigung
egnidnew wendinge, mnd., F.: nhd. Wendung, Umkehr
egnidnewedīs sīdewendinge, sidewendinge, mnd., F.: nhd. Seitendeich der im Winkel an den Hauptdeich stößt, Querdeich
egnidnewenā ānewendinge*, ānwendinge, mnd., F.: nhd. „Anwendung“, Pflugwendung, Anwand, Grenze auf dem gepflügten Felde
egnidnewfa afwendinge, mnd., F.: nhd. Abwendung
egnidnewhcew wechwendinge, mnd.?, F.: nhd. Wegsperrung, Nötigung einen anderen Weg einzuschlagen
egnidnewhcōlp plōchwendinge, mnd., F.: nhd. Teilstück des zu bestellenden Feldes auf dem der Pflug gewendet wird, Grenze des gepflügten Landes
egnidnewnā ānwendinge, mnd., F.: Vw.: s. ānewendinge
egnidnewnennus sunnenwendinge, mnd., F.: nhd. Nachmittag
egnidnewrevō ōverwendinge, mnd., F.: nhd. Pflugwendestelle, Ackerstück an der Stirnseite des Feldes auf dem man den Pflug wendet
egnidnewrȫv vȫrwendinge, mnd., F.: nhd. Vorwand, Ausrede
egnidnewsröv vörswendinge*, vorswendinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, leichtvertiger Verbrauch
egnidnewtīs sītwendinge, sītwendige, sydtwendinge, sytwendignge, sidtwendinge, sietwendinge, mnd., F.: nhd. senkrecht auf den Hauptdeich zu errichteter Seitendeich
egnidnewtne entwendinge, mnd., F.: nhd. Entwendung, Fortnahme
egnidnewtǖs sǖtwendinge, mnd., F.: nhd. „Südwendung“
egnidni indinge, mnd., F.: Vw.: s. inninge
egnidnib bindinge, mnd., F.: nhd. „Bindung“. Binde, Band, Bindekraft, Verpflichtung, Gültigkeit, Vereinbarung
egnidnibeb bebindinge, mnd., F.: nhd. Verbindung, Bündnis
egnidnibröv vörbindinge*, vorbindinge, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Verbindens, Beruf des Wundarzts, Verpflichtung, Zusammenschluss, Verbindung, Bund, Bündnis, Organisation, Abkommen, Bündnisvertrag, heimliches Bündnis, Verschwörung
egnidnibtne entbindinge, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit
egnidnil lindinge, mnd., F.: Vw.: s. līdinge
egnidnilbröv vörblindinge*, vorblindinge, mnd., F.: nhd. Erblindung, Schlagen?, Prügeln?
egnidnils slindinge, mnd., F.: nhd. Schlingen (N.), Fresserei
egnidnilsröv vörslindinge*, vorslindinge, mnd., F.: nhd. Verschlingen, Verschlingung, Gefräßigkeit
egnidniv vindinge, mnd., F.: nhd. Findung, Auffindung, Erfindung, Gedanke, böser Gedanke, List, Ermittlung, Urteilsfindung, Entscheidung, Urteil, Satzung, Festsetzung, Auseinandersetzung
egnidnivān nāvindinge, nachvindinge*, mnd., F.: nhd. zusätzliche Erfindung, Hintergedanke, Untersuchung
egnidniveb bevindinge, mnd., F.: nhd. Befund
egnidniveīn nīevindinge, nīvindinge, mnd., F.: nhd. neuer Grund, Ausrede
egnidniveplüh hülpevindinge, mnd., F.: nhd. Beschaffung von Beistand
egnidnivfa afvindinge, mnd., F.: nhd. Abfindung, Schuldabzahlung
egnidnivlēdrō ōrdēlvindinge, ōrdēilvindinge, ōrdēlvindinget?, ōrdēilvindinget?, mnd., F.: nhd. Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht, Zeugnis über das bestehende Recht vor Gericht
egnidnivni invindinge, mnd., F.: nhd. Einrede, Einspruch
egnidnivre ervindinge, mnd., F.: nhd. Ermittlung, Nachweis, Auffindung, Entdeckung
egnidnivrednu undervindinge, mnd.?, F.: nhd. Erfahrung
egnidnivstbma ambtsvindinge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtsvindinge
egnidnivsthcabma ambachtsvindinge*, mnd., F.: nhd. „Amtsfindung“, Urteil, Spruch
egnidnivtū ūtvindinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausfindung“, Einrede, Einwand
egnidniw windinge***, mnd.?, F.: nhd. „Windung“
egnidniwena anewindinge*, anwindinge, mnd., F.: nhd. Übernahme
egnidniwrednu underwindinge, mnd.?, F.: nhd. Übernahme, Besitzergreifung
egnidnōdluv vuldōndinge, mnd., F.: Vw.: s. vuldōninge
egnidnreb berndinge, mnd., F.: nhd. Brand, Brennen
egnidnübröv vörbündinge*, vorbündinge, mnd., F.: nhd. Abkommen, Vertrag
egnidnühcs schündinge, mnd., F.: nhd. Reizung
egnidnühcsena aneschündinge*, anschündinge, anschundinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung
egnidnühcsna anschündinge, mnd., F.: Vw.: s. aneschündinge
egnidnühcsni inschündinge*, inschünninge, mnd., F.: nhd. Anstiftung zum Bösen, Anreiz zum Bösen
egnidnühcsōt tōschündinge*, toschundinge, mnd.?, F.: nhd. Anreizung, Verführung zum Bösen
egnidnük kündinge, kundinge, kundige, köndinge, mnd., F.: nhd. „Kündung“, Bekanntmachung, Veröffentlichung, Benachrichtigung, Nachricht, Mitteilung
egnidnükān nākündinge, nakundinge, nachkündige*, mnd., F.: nhd. Erkundigung, Belehrung, Belehrung durch Nachforschung, Verdeutlichung
egnidnükcnid dinckündinge, mnd., F.: nhd. Dingansage, Ladung (F.) (2)
egnidnükeb bekündinge, mnd., F.: nhd. Erkundung
egnidnükena anekündinge*, ankündinge, mnd., F.: nhd. Ankündigung
egnidnükesȫl lȫsekündinge, losekundinge, lȫsekündige, mnd., F.: nhd. Aufkündigung, Loskündigung, Wiedereinlösung, Wiederkauf geliehener bzw. versetzter Gegenstände, Rente
egnidnukfa afkundinge, mnd., F.: Vw.: s. afkündinge
egnidnükfa afkündinge, afkundinge, mnd., F.: nhd. „Abkündung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute
egnidnükna ankündinge, mnd., F.: Vw.: s. anekündinge
egnidnükpu upkündinge*, upkundinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufkündung“, Aufkündigung (des Dienstes)
egnidnükre erkündinge, mnd., F.: nhd. Erkundung, Untersuchung, Erforschung, Aufspürung, Vertrautheit
egnidnükrō ōrkündinge*, ōrkundinge, ōrekundige, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung, Deklaration als rechtskräftiges Dokument
egnidnükröv vörkündinge*, vorkündiginge, mnd., F.: nhd. Ankündigung, Bericht, gerichtliche Anzeige, Meldung, Benachrichtigung, Ansage, Verkündung, Verkündigung, Botschaft
egnidnüktū ūtkündinge*, ūtkundinge, mnd.?, F.: nhd. „Auskundung“, Auskündigung, Aufgebot
egnidnup pundinge, mnd., F.: nhd. Gewichtsermittlung?, Normgewichtsbestimmung für Handelswaren (als Bemessungsgrundage für Handelswaren)
egnidnups spundinge***, mnd., F.: nhd. Verspundung
egnidnupstārd drātspundinge, mnd., F.: nhd. Drahtspundung
egnidnurgre ergrundinge, mnd., F.: nhd. Ergründung, gründliche Untersuchung
egnidnürveb bevründinge, mnd., F.: nhd. Freundschaftsvertrag
egnidnüstne entsündinge*, entzündinge, mnd., F.: nhd. Entzündung, Antrieb
egnidnuts stundinge, mnd., F.: nhd. Stundung, Aufschub einer Gerichtsverhandlung, Befristung einer Schuld, Aufschub
egnidnutsröv vörstundinge*, vorstundinge, mnd., F.: nhd. Stundung, Aufschub, neue Terminsetzung
egnidnuvre ervundinge, mnd., F.: nhd. Befund, Ergebnis
egnidnuw wundinge, mnd.?, F.: nhd. Verwundung
egnidnuwröv vörwundinge*, vorwundinge, mnd., F.: nhd. Verwundung, gewaltsame Verletzung
egnidnuwtōd dōtwundinge, mnd., F.: nhd. tödliche Verletzung
egnidnuwtōlb blōtwundinge, mnd., F.: nhd. blutige Verwundung“
egnidnüztne entzündinge, mnd., F.: Vw.: s. entsündinge
egnidōb bōdinge, mnd., F.: nhd. Botschaft, Vorladung, Aufgebot
egnidōbröv vörbōdinge*, vorbōdinge, vorbodinge, mnd., F.: nhd. Einberufung, einberufene Versammlung, Erbietung zu Recht, Vorladung, Entbietung, Geleitschutz für eine Vorladung, Botschaft, Nachricht
egnidōbtū ūtbōdinge*, ūtbodinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung
egnidȫd dȫdinge, dodinge, mnd., F.: nhd. Tötung, Ertötung, Tilgung
egnidȫdröv vördȫdinge*, vordȫdinge, vordodinge, mnd., F.: nhd. Abtötung, Auslöschung, Ertötung, Aufhebung, Annullierung
egnidȫg gȫdinge*** (1), mnd., F.: Vw.: s. af-
egnidȫg gȫdinge (2), gǖdinge, mnd., F.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1), Vogtsgericht das nach einem gewaltsamen Tode gehalten wird (gǖdinge)
egnidȫgfa afgȫdinge, mnd., F.: nhd. Abfindung
egnidȫh hȫdinge, mnd., F.: nhd. Hut, Bewachung
egnidȫheb behȫdinge, mnd., F.: nhd. Schutz
egnidȫhröv vörhȫdinge*, vorhȫdinge, mnd., F.: nhd. Verhütung, Vorbeugung, Sicherung, Vorsorge, Verhinderung
egnidȫl lȫdinge, mnd., F.: nhd. „Lötung“, Verlöten mit Blei
egnidȫlv vlȫdinge, vlodinge, mnd., F.: nhd. Überflutung, Überschwemmung, Flutung, Strömung
egnidȫm mȫdinge, mnd., F.: nhd. Ermüdung, Mühe, Beschwerde
egnidōmena anemōdinge*, anmōdinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Ersuchen (N.), Gemütsbewegung, Vermutung
egnidōmna anmōdinge, mnd., F.: Vw.: s. anemōdinge
egnidōmröv vörmōdinge*, vormōdinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Ermutigung, Anfeuern, Meinung, Auffassung, Mutmaßung, Annahme, Verdacht, Verdachtsgrund
egnidȫmtōröv vörōtmȫdinge*, vorōtmȫdinge, mnd., F.: nhd. Demütigung, Erniedrigung
egnidȫn nȫdinge, mnd., F.: nhd. Nötigung, Notzucht
egnidȫneb benȫdinge, benodinge, mnd.?, F.: nhd. Bedrängnis, Nötigung, Zwang
egnidor rodinge, mnd., F.?: Vw.: s. vȫdinge
egnidōr rōdinge, röddinge, rodinge, mnd., F.: nhd. Rodung, gerodetes Land, Ausroden?
egnidȫrb brȫdinge, mnd., F.: nhd. Nahrung
egnidōrbtū ūtbrōdinge*, ūtbrodinge, mnd.?, F.: nhd. Ausbrodung, Ausdünstung
egnidȫrhcs schrȫdinge, schrodinge, mnd., F.: nhd. Schroten, Vorgang des Schrotens, Schrotung, Schwere, Gewicht, Schrotling, Rohform der Münzen, Ausmünzung, Ausprägung
egnidȫrhcsröv vörschrȫdinge*, vorschrȫdinge, vorschrodinge, mnd., F.: nhd. Zerschneidung, Verletzung
egnidȫrhcstfehcs scheftschrȫdinge, scheftschredinge, mnd., F.: nhd. Einteilung eines Deiches in bestimmte Deichstrecken (schifte)
egnidȫrk krȫdinge, kröddinge, mnd., F.: nhd. Belästigung, Behinderung
egnidōrtū ūtrōdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrodung, Ausrottung
egnidȫv vȫdinge, vodinge, voedinge, voidinge, vǖdinge, mnd., F.: nhd. Ernährung, Erhaltung, Nahrung, Kost, Speise, Futter (N.) (1), Verpflegung, Lebensunterhalt, Broterwerb, Erwerb, Verdienst, Genuss des Erworbenen, Lebenshaltung, Lebensweise, Erhaltung, Unterhaltung, Aufziehung, Erziehung
egnidȫvfīl līfvȫdinge, līffōdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt
egnidȫvpu upvȫdinge*, upvodinge, mnd.?, F.: nhd. Auffütterung
egnidȫvsevīl līvesvȫdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt
egnidȫw wȫdinge*, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei
egnidrā ārdinge, mnd., F.: nhd. Bestellung des Ackers
egnidrag gardinge, mnd., F.: nhd. Garten (N.), Marodieren, plünderndes Umherstreifen (verlaufener) Kriegsknechte, Vagabundieren
egnidrāgrov vorgārdinge, mnd., F.: Vw.: s. vörgāderinge
egnidrāhcs schārdinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Scheidung, Abgrenzung
egnidrāhröv vörhārdinge*, vorhārdinge, vorhardinge, mnd., F.: nhd. Verhärtung, harte Geschwulst, harter Tumor, Hartnäckigkeit, Verstockung
egnidrāw wārdinge*, wardinge, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft
egnidrāweb bewārdinge?, mnd., F.: nhd. Erhärtung, Bekräftigung der Wahrheit mit einem Eide
egnidrāwena anewārdinge, ānwārdinge, anwāringe, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut bzw. ein Erbe (N.), Erbanwartschaft, durch Übertragung vor dem Rate (M.) (Dat.) auf den Todesfall des Schenkers erlangte Anfallsrecht
egnidrāwevre ervewārdinge, erfwārdinge, mnd., F.: nhd. Erbanwartschaft
egnidrāwfre erfwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewārdinge
egnidrāwna anwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. anewārdinge
egnidrāwrȫv vȫrwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwōrdinge
egnidrāwtna antwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. antwōrdinge
egnidrēh hērdinge*, herdinge, mnd., F.: nhd. Festigung, Sicherheit?
egnidrēheb behērdinge, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beständigkeit
egnidrēhena anehērdinge*, anhērdinge, mnd., F.: nhd. Antreiben, Anstiftung, Anreizung, Anspornung
egnidrēhluv vulhērdinge, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Erhärtung, Begründung, gerichtliche Beweisführung
egnidrēhōt tōhērdinge, toherdinge, mnd.?, F.: nhd. Antreiben, Ermahnen
egnidrēhröv vörhērdinge*, vorhērdinge, mnd., F.: nhd. Antreiben, Ermahnung
egnidrella allerdinge, alredinge, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig
egnidresnag ganserdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge
egnidrēv vērdinge***, mnd., F.: nhd. Fertigung
egnidrēvedēr rēdevērdinge, mnd., F.: nhd. Infragestellung eines Beschlusses, Anfechtung eines Beschlusses
egnidrēvena anevērdinge*, anvērdinge, anverdinge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage
egnidrēvna anvērdinge, mnd., F.: Vw.: s. anevērdinge
egnidrēvnu unvērdinge*, unverdinge, mnd.?, F.: nhd. Krankheit
egnidrēvthcer rechtvērdinge, rechtverdinge, rechvērdinge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Bestrafung, Erklärung der Unschuld, Entlastung, Rechtfertigung (im theologischen Sinne)
egnidrēvtū ūtvērdinge*, ūtverdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausfertigung, Ausrüstung
egnidrēw wērdinge* (1), werdinge, mnd.?, F.: nhd. „Werdung“, Einsetzung (in ein Amt)
egnidrēw wērdinge*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung
egnidrēwekārps sprākewērdinge, mnd., F.: nhd. Sprachschaden oder Sprachbehinderung infolge einer Wunde
egnidrēwerē ērewērdinge*, erewerdinge, mnd.?, F.: nhd. Ehrerbietung
egnidrēwhcsnim minschwērdinge, menschwērdinge, mnd., F.: nhd. „Menschwerdung“, Menschgeburt
egnidrēwni inwērdinge*, inwerdinge, mnd., F.: nhd. gerichtliche Einweisung in einen Besitz, gerichtliche Einsetzung in einen Besitz
egnidrēwnu unwērdinge*, unwerdinge, mnd.?, F.: nhd. Verachtung, Abscheu
egnidrēwnuröv vörunwērdinge*, vorunwērdinge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung, Verwerfung, Vernichtung
egnidrēwpohcsib bischopwērdinge, mnd., F.: nhd. Erwählung zum Bischof, Einsetzung zum Bischof, Erhebung zum Bischof
egnidrēwthce echtwērdinge, mnd., F.: nhd. Nutzungsrecht an der gemeinen Mark, Holznutzung
egnidrēwtnarevȫ ȫverantwērdinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverantwōrdinge
egnidrēwtnarov vorantwērdinge (1), mnd., F.: Vw.: s. vörantwōrdinge (1)
egnidrēwtnarov vorantwērdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. vörantwōrdinge (2)
egnidreznag ganzerdinge*, ganserdinge, gantzerdinge, mnd., Adv.: nhd. gänzlich
egnidreztnag gantzerdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge
egnidrō ōrdinge, ōrdunge, mnd., F.: nhd. Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Art
egnidrob bordinge, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdinc
egnidrōbluveb bevulbōrdinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Genehmigung
egnidrȫg gȫrdinge, mnd., F.: nhd. Gürtung, Gürtel
egnidrōm mōrdinge, mordinge, mnd., F.: nhd. Mord
egnidrōw wōrdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufwerfen einer Wurt, Auslegen einer Wurt, zum Ausbessern der Wurt oder eines Dammes benötigte Erde
egnidrōwfoh hofwōrdinge, mnd., F.: nhd. Aufwerfen des Bodens zum Bau einer Hofstelle
egnidrōwrȫv vȫrwōrdinge*, vȫrwārdinge, mnd., F.: nhd. Absicht, Überlegung
egnidrōwtna antwōrdinge, antwārdinge, mnd., F.: nhd. Überantwortung, Auslieferung
egnidrōwtnaeb beantwōrdinge, mnd., F.: nhd. Beantwortung, Antwort
egnidrōwtnani inantwōrdinge, inantwerdinge, mnd., F.: nhd. Überantwortung, Einhändigung, Übergabe, Auslieferung
egnidrōwtnarevȫ ȫverantwōrdinge, ȫverantwērdinge, ōverantwōrdinge, averantwōrdinge, aůerantwōrdinge, ȫverantwōrdunge, ȫverantwūrdinge, mnd., F.: nhd. „Überantwortung“, Übergabe, Auslieferung, Aushändigung, Einreichen einer Appellation bei der zuständigen Rechtsinstanz, richterliche Entscheidung, Schiedsspruch
egnidrōwtnaröv vörantwōrdinge* (1), vorantwērdinge, mnd., F.: nhd. „Verantwortung“, Übereignung, Übergabe
egnidrōwtnaröv vörantwōrdinge* (2), vorantwērdinge, mnd., F.: nhd. Entgegnung, Verantwortung, Verteidigung, Rechtfertigung, Rechtfertigungsschrift
egnidrūwtnarevȫ ȫverantwūrdinge, ōverantwūrdinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverantwōrdinge
egnidǖd dǖdinge, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung
egnidǖdeb bedǖdinge, bedudinge, mnd., F.: nhd. Bedeutung, Auslegung, Hindeutung, Bezeichnung
egnidǖg gǖdinge (1), jǖdinge, mnd., F.: nhd. Geständnis
egnidǖg gǖdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. gödinge
egnidǖgeb begǖdinge, begudinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung
egnidǖh hǖdinge, mnd., F.: nhd. Verbergen
egnidǖheb behǖdinge*, behüdinge, mnd., F.: nhd. „Behütung“
egnidǖj jǖdinge, mnd., F.: Vw.: s. gǖdinge (1)
egniduk kudinge*, kudung, mnd.?, Sb.: nhd. Tausch
egnidǖl lǖdinge, ludinge, mnd., F.: nhd. Läuten, Wortlaut
egnidūleb belūdinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnidǖleb belǖdinge, mnd., F.: nhd. Einläuten
egnidǖlreddew wedderlǖdinge*, wedderludinge, mnd.?, F.: nhd. Widerhall, Echo
egnidǖlröv vörlǖdinge* (1), vorlǖdinge, mnd., F.: nhd. Angabe, Behauptung
egnidǖlröv vörlǖdinge* (2), vorlǖdinge, mnd., F.: nhd. Glockengeläut zum Zeichen der Verweisung
egnidǖv vǖdinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫdinge
egnidyez zeydinge, mnd., F.: Vw.: s. sēdinge (3)
egnieilȫ ȫlieinge, olleghynge, oleghynge, oleygyncge, ȫliinge, olginge, ȫlinge, ȫlininge, ȫlinginge, olginge, olininge, mnd., F.: nhd. Ölung, Sakrament der Ölung, geweihtes Öl, Chrisma
egnieilȫnām mānȫlieinge*, mānȫlinge, māneȫlinge*, mnd., F.: nhd. Mohnöl
egniēms smēinge, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verhöhnung
egnieolb bloeinge*, bloginge, mnd.?, F.: Vw.: s. blȫinge
egniēpsröv vörspēinge*, vorspēinge, vorspeginge, mnd., F.: nhd. Spähung, Späherdienst, Erkundung
egniēs sēinge***, mnd., F.: nhd. Sehung
egniēsena anesēinge*, ansēinge, mnd., F.: nhd. Ansehung
egniēsna ansēinge, mnd., F.: Vw.: s. anesēinge
egniēsrȫv vȫrsēinge, vȫrsehinge, mnd., F.: nhd. Vorsehung, Fügung, Vorkehrung, Maßnahme
egniētluv vultēinge, vulthehinge, vultehung, mnd., F.: nhd. Vollzug, Vollstreckung, Durchführung
egniētnelluv vullentēinge, mnd., F.: nhd. Vollzug, Vollstreckung, Durchführung
egniētni intēinge, intehung, mnd., F.: nhd. Einziehung?
egniēwt twēinge, tweiinge, twiinge, twiginge, twiunge, twiginge, tweiunge*?, mnd.?, F.: nhd. Zweiung, Teilung, Entzweiung, Streit, Halbbürtigkeit
egniffahcs schaffinge***, mnd., F.: nhd. „Schaffung“, Stellung
egniffahcsfa afschaffinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung, Abstellung
egniffahcsröv vörschaffinge*, vorschaffinge, mnd., F.: nhd. Bewirkung, Herbeiführung
egniffalk klaffinge, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Geschwätzigkeit
egniffarts straffinge, strāfinge, straeffinge, mnd., F.: nhd. „Strafung“, Strafe, Bestrafung, Verweis, Tadel, Zurechtweisung, Vermahnung, Beschimpfung, Verächtlichmachung, Herabwürdigung, Beschuldigung, Anschuldigung, Beanstandung, Bemängelung, Schelte, Berufung, Zucht, Disziplin, Strafgewalt, Züchtigung, Prügelstrafe, göttliche Strafe, Heimsuchung, Kasteiung, Plage
egniffartsfīl līfstraffinge, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben
egniffartsreddew wedderstraffinge*, wedderstrafinge, mnd.?, F.: nhd. Zurückweisung
egniffor roffinge (1), mnd., F.: Vw.: s. rȫpinge
egniffor roffinge (2), mnd., F.: Vw.: s. ruffinge
egniffur ruffinge, roffinge, mnd., F.: nhd. Unzucht
egniffusröv vörsuffinge*, vorsuffinge, mnd., F.: nhd. Kopflosigkeit, Bestürzung
egnifiorpu uproifinge*, uprufinge, mnd.?, F.: nhd. Rülpser
egnig ginge, mnd., Adj.: Vw.: s. genge
egnigābröv vörbāginge*, vorbāginge, mnd., F.: nhd. Prahlsucht, Ruhmredigkeit, Rühmen, Prahlerei
egnigād dāginge***, mnd., F.: nhd. „Tagung“
egnigādeb bedāginge, mnd., F.: nhd. Ablauf der Zahlungsfrist, Fälligkeitstermin, Gerichtsvorladung
egnigādröv vördāginge*, vordāginge, mnd., F.: nhd. Vorladungsgebühr
egnigāhessim missehāginge*, mishāginge, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unerfreuliches, Missfälliges
egnigāhsim mishāginge, mnd., F.: Vw.: s. missehāginge
egnigāj jāginge, jaginge, mnd., F.: nhd. Jagen, Jagd, Erjagtes, Jagdbeute, heftiges Bewegen, Treiben, Drängen, Antreiben, Eile
egnigāl lāginge***, mnd., F.: nhd. „Lage“
egnigālednah handelāginge, mnd., F.: nhd. Handreichung
egnigālena anelāginge*, anlāginge, mnd., F.: nhd. „Anlagung“, Nachstellung, Hinterhalt
egnigālk klāginge, mnd., F.: nhd. Klage, Antrag auf gerichtliche Verfolgung
egnigālkān nāklāginge, nāchklaginge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage
egnigālkeb beklāginge, mnd., F.: nhd. Klage
egnigālkröv vörklāginge*, vorklāginge, mnd., F.: nhd. Verklagung, Beschuldigung, gerichtliche Anklage
egnigālna anlāginge, mnd., F.: Vw.: s. anelāginge
egnigāls slāginge***, mnd., F.: nhd. Schlagen, Schlagung?
egnigālsfōh hōfslāginge, mnd., F.: nhd. hufenweise Landvermessung mit dem Messseil
egnigālslah halslāginge, mnd., F.: Vw.: s. halsslāginge
egnigālsnōh hōnslāginge, mnd.?, F.: nhd. Lästerung, Verhöhnung
egnigālsnōheb behōnslāginge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Hohn
egnigālsrevȫ ȫverslāginge, ōverslāginge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Überprüfung, Berechnung
egnigālsslah halsslāginge, halsslaginge, halslāginge, mnd., F.: nhd. Ohrfeige, Schlag ins Gesicht
egnigālstār rātslāginge, rātslāinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Verhandlung
egnigālstāreb berātslāginge, mnd., F.: nhd. „Beratschlagung“, Beratung, Raterteilung
egnigālstnah hantslāginge, hantslaginge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Wehklagen
egnigām māginge, mnd., F.: Vw.: s. mōginge
egnigāmsröv vörsmāginge*, vorsmāginge, vorsmaginge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung
egnigāneg genāginge*, mnd.?, F.: Vw.: s. gnāginge
egnigāng gnāginge, gnaginge, genāginge*, mnd.?, F.: nhd. Nagen (N.)
egnigarb braginge*, mnd., F.: Vw.: s. brāwinge
egnigārd drāginge, draginge, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung
egnigārdemmü ümmedrāginge*, ummedraginge, mnd.?, F.: nhd. Herumtragen?, Umkreis?
egnigārdena anedrāginge*, andrāginge, mnd., F.: nhd. Gesuch, Antragstellung
egnigārdhcōh hōchdrāginge, hōdrāginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit
egnigārdna andrāginge, mnd., F.: Vw.: s. anedrāginge
egnigārdpu updrāginge*, updraginge, mnd.?, F.: nhd. „Auftragung“, Übertragung, Übergabe, Erhebung
egnigārdreddew wedderdrāginge***, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung
egnigārdröv vördrāginge*, vordrāginge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Abkommen, Verabredung, Versöhnung, Vereinigung
egnigārdtū ūtdrāginge*, ūtdraginge, mnd.?, F.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache
egnigārv vrāginge, mnd., F.: nhd. Frage, Anfrage, Verhör
egnigārvfa afvrāginge, mnd., F.: nhd. „Abfragung“, Verhör
egnigās sāginge***, mnd., F.: nhd. „Sagung“
egnigāsknad danksāginge, mnd., F.: nhd. Danksagung
egnigāsrāw wārsāginge*, wārsaginge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung
egnigāsröv vörsāginge*, vorsāginge, vortzaginge, mnd., F.: nhd. Ängstlichkeit, Furcht, Verzagen
egnigāsrȫv vȫrsāginge, mnd., F.: nhd. Vorhersagung, Vorempfindung, Ahnung
egnigāssīw wīssāginge*, wīssaginge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung
egnigāstiēl lēitsāginge, lētsaginge, mnd., F.: nhd. Führung, Geleitung
egnigāt tāginge, mnd., F.: Vw.: s. tōginge
egnigaw waginge, mnd.?, F.: nhd. Bewegung, Schwanken
egnigaztrov vortzaginge, mnd., F.: Vw.: s. vörsāginge
egnigē ēginge, mnd., F.: nhd. Eigentum, Übereignung, Zuweisung
egnigedehcseb beschedeginge, mnd., F.: Vw.: s. beschēdiginge
egnigedēlre erlēdeginge, mnd., F.: Vw.: s. erleddiginge
egnigedēltne entlēdeginge, mnd., F.: Vw.: s. entleddiginge
egnigedērp prēdeginge, prēdegunge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnigēg gēginge, mnd., F.: Vw.: s. gēgeninge
egnigēh hēginge, heginge, mnd., F.: nhd. „Hegung“, Schutz, Fürsorge
egnigēhessim missehēginge*, mishēginge, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unerfreuliches, Missfälliges
egnigēhethcir richtehēginge, mnd., F.: nhd. „Gerichtshegung“, nach überlieferten Formen konstituierte und durchgeführte Gerichtssitzung
egnigēhröv vörhēginge*, vorhēginge, mnd., F.: nhd. Schutz, Fürsorge, Schutzherrschaft
egnigēhsim mishēginge, mnd., F.: Vw.: s. missehēginge
egnigeīn nīeginge*, niginge, mnd.?, Adv.: nhd. neulings, vor kurzem
egnigēlp plēginge, pleginge, mnd., F.: nhd. „Pflegung“, Gewohnheit?
egnigēlpknad dankplēginge, dankplegunge, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
egnigēlv vlēginge (1), mnd., F.: nhd. Fliegen (N.), Flug
egnigēlv vlēginge (2), mnd., F.: nhd. Ordnung, Einreihung, Reihe
egnigēn nēginge, neiginge, mnd., F.: nhd. Neigung, Neigen, Bücken, Verneigung, Niederbeugen, Trieb, Verlangen
egnigēneg genēginge, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Einwilligung
egnigēnelād dālenēginge, dālenēiginge, dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: nhd. Untergang (eines Gestirns)
egnigenierevo overeineginge, mnd.?, F.: Vw.: s. ȫverēneginge
egnigēnlād dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
egnigēnōt tōnēginge, tonēginge, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.)
egnigēnröv vörnēginge*, vornēginge, mnd., F.: nhd. Verneigung, Zustimmung
egnigenyer reyneginge, mnd., F.: Vw.: s. rēiniginge
egnigepsrov vorspeginge, mnd., F.: Vw.: s. vörspēinge
egnigērd drēginge***, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung
egnigērdeb bedrēginge, mnd., F.: nhd. Betrug, Trug
egnigērdhcōh hōchdrēginge, hōdrēginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit
egnigērdna andrēginge, mnd., F.: Vw.: s. anedrāginge
egnigērdreddew wedderdrēginge*, wedderdreginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung
egnigērdröv vördrēginge*, vordrēginge, vordreginge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Abkommen, Verabredung, Versöhnung, Vereinigung
egnigērdrȫv vȫrdrēginge, vuerdregunge, mnd., F.: nhd. Vorantragen
egnigērhcseb beschrēginge, beschrēinge, mnd., F.: Vw.: s. beschrīinge
egnigerūs sūreginge, mnd., F.: nhd. eine Apfelsorte
egnigēs sēginge, mnd., F.: nhd. Segen, Segnung, Segenspendung, Einsegnung, Weihung, Besprechungsformel, Bötespruch, Segenswunsch
egnigetēm mēteginge, mnd., F.: Vw.: s. mētiginge
egnigētna antēginge, mnd., F.: Vw.: s. anetȫginge
egnigēts stēginge, steiginge, mnd., F.: nhd. Baugerüst, Stellage, Erhöhung der Judensteuer (F.)
egnigēw wēginge***, mnd., F.: nhd. Schütteln, Wiegen
egnigēwcnir rincwēginge, mnd., F.: Vw.: s. ringewēginge
egnigēweb bewēginge, mnd., F.: nhd. Bewegung, Erwägung, Überlegung, Veranlassung, Antrieb, Erregung, sinnlicher Reiz, Aufruhr, Aufregung, Opferdarbringung (örtlich beschränkt)
egnigēwegnir ringewēginge, rincwēginge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung, geringe Beachtung
egnigēwre erwēginge, mnd., F.: nhd. Erwägung, Betrachtung
egnigēwrevȫ ȫverwēginge, ōverwēginge, averwēginge, mnd., F.: nhd. Überlegung, Erwägung, Erörterung, Prüfung, Beratung
egnigēwtevȫh hȫvetwēginge, hȫvetwiginge, mnd., F.: nhd. Kopfschütteln
egnigewūb būweginge*, buweginge, mnd., N.: Vw.: s. būwinge
egnigez zeginge, mnd., F.: Vw.: s. seiginge
egniggel legginge, mnd., F.: nhd. Legung, Auslegung der Seetonnen
egniggeleb belegginge, mnd., F.: nhd. Belagerung, Belegung, Überzug, Schadensersatz
egniggelegāl lāgelegginge, mnd., F.: nhd. Hinterhalt, heimtückische Nachstellung
egniggelegena anegelegginge*, angelegginge, mnd.?, Sb.: nhd. Anlage, Auslage, Kosten, Aufwand
egniggelegna angelegginge, mnd., Sb.: Vw.: s. anegelegginge
egniggelemmü ümmelegginge*, ummelegginge, mnd.?, F.: nhd. Belagerung, Einschließung
egniggelena anelegginge*, anlegginge, anleginge, angelegginge, mnd., F.: nhd. Anlegung, Auflegung der Hände, Stiftung, Auslage, Kostenaufwand, Geldanlage, Rente
egniggelenatūrk krūtanelegginge*, krūtanlegginge, mnd., F.: nhd. Auslage an Apothekerwaren, Vorrat an Apothekerwaren
egniggelēwt twēlegginge, tweilegginge, mnd.?, F.: nhd. Auseinandersetzung, Erbteilung
egniggelfa aflegginge, mnd., F.: nhd. „Ablegung“, Bezahlung, Erstattung
egniggelīb bīlegginge, mnd., F.: nhd. Beilegung, Entfernung, Beseitigung, Hinterlegung, Beilager, Hochzeit, Beistand, Hilfe
egniggeliewtne entweilegginge*, entweylegginge, mnd., F.: nhd. Scheidung
egniggelkots stoklegginge, mnd., F.: nhd. „Stocklegung“, förmliche Eigentumsübertragung
egniggelna anlegginge, mnd., F.: Vw.: s. anelegginge
egniggelneh henlegginge, mnd., F.: nhd. Beilegung
egniggelni inlegginge, mnd., F.: nhd. Haushaft, Arrest
egniggelōt tōlegginge, tolegginge, mnd.?, F.: nhd. Zulegung, Zulage, Hilfe, Beistand, Geldhilfe, Steuer (F.)
egniggelrād dārlegginge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung einer Summe
egniggelre erlegginge, erleggunge, mnd., F.: nhd. Ersatz, Zahlung, Ausweis
egniggelreddew wedderlegginge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlegung“, Vergütung, Schadloshaltung, Einlage, Vorschuss von Kapital zur Gründung eines Kompaniegeschäfts oder einer Handelskompanie
egniggelreddewerægröb börgærewedderlegginge*, börgerwedderlegginge, mnd., F.: nhd. Finanzierung eines Handelsgeschäfts durch Bürger der Stadt, Handelsgesellschaft deren Teilnehmer und Geldgeber die Bürger der Stadt sind
egniggelreddewregröb börgerwedderlegginge, mnd., F.: Vw.: s. börgærewedderlegginge
egniggelredēn nēderlegginge, nedderlegginge, mnd., F.: nhd. „Niederlegung“, Sperrung
egniggelröv vörlegginge*, vorlegginge, mnd., F.: nhd. „Verlegung“, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung, Ausweisung, Verweisung, Verstoßung, Schädigung, Hinderung, Widerlegung, Bestreitung von Unterhaltskosten, Übernahme von Herstellungskosten und Vertrieb, Verlag, Finanzierung eines Vorhabens, zu Handelszwecken vorgestreckte Summe
egniggelrȫv vȫrlegginge, mnd., F.: nhd. Vorlegung, Schaustellung, Darstellung, Schilderung, Ausführung der Parteien vor Gericht (N.) (1)
egniggelsōledērv vrēdelōslegginge, vredelōslegginge, mnd., F.: nhd. Friedloslegung, Friedloserklärung, Ächtung
egniggeltlev veltlegginge, mnd., F.: nhd. Auszug zum Kriege, Feldzug
egniggeltne entlegginge, mnd., F.: nhd. Entledigung, Verzögerung, Hinausschiebung, Aufschub, Entschuldigung, Verteidigung, Reinigung von Klage, Reinigung von Beschuldigung
egniggeltū ūtlegginge, mnd.?, F.: nhd. Geldausgabe, Deutung, Auslegung
egniggelyewtne entweylegginge, mnd., F.: Vw.: s. entweilegginge
egnigges segginge, mnd., F.: nhd. Aussage, offizielle Erklärung, Urteil, Entscheidung, Ausspruch
egniggeseb besegginge, besegkinge, besekkinge, mnd., F.: nhd. Aussage, Entscheidung, schiedsrichterlicher Spruch
egniggesfa afsegginge, mnd., F.: nhd. „Absagung“, Verzicht, Absage, Vorbehalt, Verwahrung, Entscheidung, Urteilspruch
egniggesknad danksegginge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank, Dankgottesdienst, Abdankung
egniggesnegēt tēgensegginge, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Murren
egniggesni insegginge, inseginge, mnd., F.: nhd. Erhebung von Einspruch, Beweiseinspruch
egniggesōt tōsegginge, mnd.?, F.: nhd. Ankündigung, Aufkündigung
egniggesōtrȫv vȫrtōsegginge, mnd., F.: nhd. im voraus gegebene Aufkündigung, fristgerechte Kündigung
egniggesreddew weddersegginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedersagung“, Widerspruch, Widerruf, Aufkündigung, Lossagung, Ankündigung
egniggessīw wīssegginge***, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung
egniggessōl lōssegginge, mnd., F.: nhd. „Lossagung“, Lossprechung, Aufhebung
egniggestīuq quītsegginge, mnd., F.: nhd. Verzicht auf Rechtsanspruch
egniggestne entsegginge, untsegginge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung
egniggestnu untsegginge, mnd., F.: Vw.: s. entsegginge
egniggil ligginge, mnd., F.: nhd. Lager, Liegestatt
egniggileb beligginge, mnd., F.: nhd. Belagerung
egniggilebemmü ümmebeligginge*, ummebeligginge, mnd.?, F.: nhd. Belagerung
egniggilena aneligginge*, anligginge, mnd., F.: nhd. „Anliegen“ (N.), Bedrängnis, Anspruch
egniggilīb bīligginge, mnd., F.: nhd. Anhängerschaft, Beilager, Anhang
egniggilna anligginge, mnd., F.: Vw.: s. aneligginge
egniggilröv vörligginge*, vorligginge, mnd., F.: nhd. zu langes Liegen (N.), zu hohes Alter
egnigginrov vornigginge, mnd., F.: Vw.: s. vörnīinge
egniggitrov vortigginge, mnd., F.: Vw.: s. vörtīinge
egnigiddel leddiginge, lēdiginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Buße, Ersatz, Löschung einer urkundlichen Verpflichtung, Bußgeld (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnigiddelre erleddiginge, erlēdiginge, erlēdeginge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung
egnigiddelröv vörleddiginge *, vorleddiginge, vorlēdiginge, mnd., F.: nhd. Erledigung, Freiwerdung, Losfall
egnigiddeltne entleddiginge, entlēdiginge, entlēdeginge, mnd., F.: nhd. „Entledigung“, Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung
egnigidēhcseb beschēdiginge, beschedeginge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Beschädigung, Beraubung, Straßenraub
egnigīdelam maledīginge, malediinge, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung
egnigīdelamröv vörmaledīginge*, vormaledīginge, vormaledīinge, vormaledīge, mnd., F.: nhd. „Vermaledeiung“, Verwünschung, Verfluchung, Fluch, Bannfluch, Schmähung
egnigidēlre erlēdiginge, mnd., F.: Vw.: s. erleddiginge
egnigidēlrov vorlēdiginge, mnd., F.: Vw.: s. vörleddiginge
egnigidēltne entlēdiginge, mnd., F.: Vw.: s. entleddiginge
egnigīdeneb benedīginge, mnd., Sb.: Vw.: s. benedīinge
egnigidērp prēdiginge, prēdikinge, prēdikenge, prēdekinge, prēdekunge, prēdegunge, prēkinge, mnd., F.: nhd. Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt
egnigidēts stēdiginge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Anerkennung
egnigidētseb bestēdiginge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Einsetzung
egnigidlew weldiginge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewaltakt
egnigidlewröv vörweldiginge*, vorweldiginge, mnd., F.: nhd. gewalttätiger Übergriff, Gewalttat, Vergewaltigung
egnigidlüh hüldiginge*, hüldeginge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften
egnigidlühcs schüldiginge, schuldeginge, scüldegunge, mnd., F.: nhd. Beschuldigung, Anschuldigung, Anklage
egnigidlühcsān nāschüldiginge*, nāschüldeginge, nāchschüldiginge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung
egnigidlühcstne entschüldiginge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede
egnigidneröv vörendiginge*, vorendiginge, verendigung, mnd., F.: nhd. Beendigung
egnigidnük kündiginge, kundiginge, kundeginge, kündinne, kündigunge, mnd., F.: nhd. „Kündigung“, Kunde? (F.), Bekanntmachung, Veröffentlichung, Verkündung, Bannverkündigung, Aufkündigung, Aufbietung
egnigidnukfa afkundiginge, mnd., F.: Vw.: s. afkündiginge
egnigidnükfa afkündiginge, afkundiginge, mnd., F.: nhd. „Abkündigung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute
egnigidnükröv vörkündiginge*, vorkündiginge, mnd., F.: nhd. Ankündigung, Bericht, gerichtliche Anzeige, Meldung, Benachrichtigung, Ansage, Verkündung, Verkündigung, Botschaft, Aufkündigung?
egnigidnüksethcer rechteskündiginge*, rechteskündigunge, rechtskündigunc, mnd., F.: nhd. Mitteilung über einen Gerichtstermin, Ladung
egnigidȫn nȫdiginge***, mnd., F.: nhd. Nötigung, Bedrängnis
egnigidȫneb benȫdiginge, mnd., F.: nhd. Angriff, Bedrängnis, Nötigung, Zwang
egnigidrēv vērdiginge***, mnd., F.: nhd. Fertigung, Fertigmachung, Verhandlung?
egnigidrēvena anevērdiginge*, anvērdiginge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage
egnigidrēvna anvērdiginge, mnd., F.: Vw.: s. anevērdiginge
egnigidrēvsethcer rechtesvērdiginge*, rechtesvērtigunge, mnd., F.: nhd. Verhandlung vor Gericht
egnigidrēvthcer rechtvērdiginge, rechtvērdiginc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht (N.) (1), Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung
egnigiēn nēiginge*, nēinge, mnd., F.: nhd. Wiehern
egnigiertsrov vorstreiginge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egnigies seiginge*, seyginge, seginge, zeginge, mnd., F.: nhd. „Säung“, Sähen, Saat
egnigīl līginge (1), līinge, mnd., F.: Vw.: s. līinge (1)
egnigīl līginge (2), mnd., F.: Vw.: s. līinge (2)
egnigīleb belīginge (1), mnd., F.: Vw.: s. belīinge (1)
egnigīleb belīginge (2), mnd., F.: Vw.: s. belīinge (2)
egnigilēvröv vörvēliginge*, vorvēliginge, vorveiliginge, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherstellung
egnigilievrov vorveiliginge, mnd., F.: Vw.: s. vörvēliginge
egnigilleh helliginge, helginge, mnd., F.: nhd. Behelligung, Belästigung, Beschwernis
egnigillih hilliginge, hilginge, helginge, mnd., F.: nhd. „Heiligung“, Heilung, Erhebung, Weihung, Heiligmachung, Heilighaltung, Feiertagsruhe
egnigillihnuröv vörunhilliginge*, vorunhilliginge, mnd., F.: nhd. Entweihung
egnigillihtne enthilliginge, mnd., F.: nhd. Entheiligung, Lästerung
egnigilliw williginge***, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung, Bewilligung
egnigilliweb bewilliginge, bewilginge, mnd., F.: nhd. Bewilligung, Einwilligung
egnigilliwebedēm mēdebewilliginge, mitbewilliginge, mnd., F.: nhd. Miteinwilligung
egnigilliwröv vörwilliginge*, vorwilliginge, vorwilginge, mnd., F.: nhd. „Verwilligung“, Einwilligung, Zustimmung, Beliebung, Übereinkommen, Billigung
egnigīlrov vorlīginge, mnd., F.: Vw.: s. vörlīinge
egniginē ēniginge, einiginge, mnd., F.: nhd. „Einigung“, Vereinigung, Bündnis
egniginērevȫ ȫverēniginge*, ȫverēnegunge, ȫvereinegunge, ōverēnegunge, ōvereinegunge overeineginge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Vertrag
egniginēröv vörēniginge*, vorēniginge, vorēiniginge, mnd., F.: nhd. Vereinigung, Einswerden, Zusammenschluss
egniginiēr rēiniginge, reyniginge, reyneginge, mnd., F.: nhd. Reinigung des Körpers, Waschung, rituelle Reinigung nach der Berührung eines Toten (im jüdischen Glauben), Befreiung von Krankmachendem
egniginierov voreiniginge, mnd., F.: Vw.: s. vörēniginge
egniginrov vorniginge, mnd., F.: Vw.: s. vörnīinge
egniginyer reyniginge, mnd., F.: Vw.: s. rēiniginge
egnigiredēn nēderiginge, neddriginge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung
egnigīrhcseb beschrīginge, mnd., F.: Vw.: s. beschrīinge
egnigīrk krīginge, mnd., F.: nhd. Erwerbung, Zuweisung, Bekommen, Erhalten
egnigīrkröv vörkrīginge*, vorkrīginge, mnd., F.: nhd. Erwerb
egnigīrv vrīginge, mnd., F.: Vw.: s. vrīinge
egnigīrvtne entvrīginge, mnd., F.: Vw.: s. entvrīinge
egnigitēm mētiginge, mēteginge, mnd., F.: nhd. Bemessung, Festsetzung
egnigitferkeb bekreftiginge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung
egnigithcaröv vörachtiginge*, vorachtiginge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Geringschätzung
egnigithcilpīb bīplichtiginge, mnd., F.: nhd. Beipflichtung, Hilfe, Mitwirkung, Unterstützung
egnigithcireb berichtiginge, mnd., F.: nhd. Angabe, Auskunft, Bericht, Belehrung, Unterrichtung, Verrichtung, Vergleich, Vertrag, Streitschlichtung
egnigithciseb besichtiginge, mnd., F.: nhd. „Besichtigung“, Beschau, Prüfung, Untersuchung, Revision
egnigithcöreb beröchtiginge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht
egnigithcörtne entröchtiginge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnigithcüreb berüchtiginge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht
egnigithcütfīleb belīftüchtiginge, mnd., F.: nhd. Aussetzung einer Leibzucht, Verschreibung einer Leibzucht
egnigitīlveb bevlītiginge, mnd., F.: nhd. „Befleißigung“, Fleiß, Bemühung
egnigītrov vortīginge, mnd., F.: Vw.: s. vörtīinge
egnigītsak kastīginge, kastīinge, mnd., F.: nhd. „Kasteiung“, Züchtigung, Geißelung, Selbstpeinigung
egnigītsni instīginge, mnd., F.: nhd. Einsteigen, feindlicher Einfall durch Übersteigen der Stadtmauer
egnigitsnügröv vörgünstiginge*, vorgünstinge, vorgunstigunge, mnd., F.: nhd. Vergünstigung, Erlaubnis, Zustimmung, Genehmigung
egnigitsokeb bekostiginge*, beköstiginge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung
egnigītspu upstīginge*, upstiginge, mnd.?, F.: nhd. Steigen (N.) des Preises
egnigītsredēn nēderstīginge, nedderstīginge, mnd., F.: nhd. Abhang, Abstieg, Niedergang
egnigīwepȫd dȫpewīginge, mnd., F.: Vw.: s. dȫpewīinge
egnigīwrātla altārwīginge, altārwīinge, mnd., F.: nhd. Altarweihe, Jahresfest eines Altars
egnigiwreddew wedderwiginge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwīinge
egnigīws swīginge, mnd., F.: nhd. Schweigen, Einhaltung des Interdikts
egnigīwseb beswīginge, mnd., F.: nhd. Verschweigung
egnigīwseppohcsib bischoppeswīginge, mnd., F.: Vw.: s. bischopeswīinge
egnigīwsröv vörswīginge*, vorswīginge, vorswigunge, mnd., F.: nhd. Verschweigung, Verheimlichung, Verschweigen, Verjährung infolge Nichtverwendung, Nichtbeanspruchung innerhalb einer bestimmten Zeit, Unterlassung einer Anzeige
egniglaw walginge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss
egniglēd dēlginge, delginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Löschung
egniglēdröv vördēlginge*, vordēlginge, vordellinge, vordelegyncge, vordilginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Vertilgung, Ausrottung, Vernichtung, Zerstörung, Verwüstung
egnigleh helginge, mnd., F.: Vw.: s. helliginge
egniglewsröv vörswelginge*, vorswelginge, mnd.?, F.: nhd. Verschlingung, Verzehrung
egniglidrov vordilginge, mnd., F.: Vw.: s. vördēlginge
egnigliweb bewilginge, mnd., F.: Vw.: s. bewilliginge
egnigliwrov vorwilginge, mnd., F.: Vw.: s. vörwilliginge
egniglod dolginge, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde
egniglov volginge, mnd., F.: nhd. Folge, Nachfolge, Begleitung, Erbfolge, Heeresfolge, Verpflichtung zur Heeresfolge, Anspruch auf Heeresfolge, Hilfeleistung auf Grund eines Abkommens, sich Ergebendes
egniglovān nāvolginge, nachvolginge*, mnd., F.: nhd. Nachfolge, Nachleben, Nacheiferung, Behilife, Unterstützung, Gesellschaft, Mitläuferschaft, Hinterherlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfolgung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egniglovluv vulvolginge, mnd., F.: nhd. rechtliches Verfahren, rechtliches Betreiben
egniglovre ervolginge, mnd., F.: nhd. Erlangung
egniglovrethca achtervolginge, mnd., F.: nhd. Ausführung, gerichtlicher Verkauf des versessenen Erbes
egniglovröv vörvolginge*, vorvolginge, mnd., F.: nhd. Verfolgung, Fortgang, Verlauf, Fortsetzung, Rechtsverfolgung, Rechtsverfahren, Prozess, Rechtsstreit, Durchführung oder Ausführung des Rechtsspruches, Verfolgung, Nachstellung, Verleumdung, Belästigung, Bedrängnis, Widerstreben, Anfechtung, Erlangung
egniglovrövsethcer rechtesvörvolginge*, rechtesvorvolginge, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Unternehmung rechtlicher Schritte gegen jemanden
egniglovtnal lantvolginge, mnd., F.: nhd. „Landfolge“, Verpflichtung beim allgemeinen Landaufgebot zu folgen
egniglüb bülginge, mnd., F.: nhd. Welle, wogende Wassermasse
egnignaftne entfanginge, mnd., F.: Vw.: s. entvanginge
egnignagtū ūtganginge, mnd.?, F.: nhd. Ausgang
egnignal langinge***, mnd., F.: nhd. „Langung“, Forderung, Bitte, Verlangen
egnignalednah handelanginge, mnd., F.: nhd. Handreichung
egnignalena anelanginge*, anlanginge, mnd., F.: nhd. Angriff, Klage, Forderung, Ansuchen (N.), Bitte
egnignalna anlanginge, mnd., F.: Vw.: s. anelanginge
egnignalre erlanginge, irlanginge, mnd., F.: nhd. Ansuchen, Verlangen
egnignalri irlanginge, mnd., F.: Vw.: s. erlanginge
egnignalröv vörlanginge*, vorlanginge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verlängerung, Verlangen (Bedeutung örtlich beschränkt), Sehnsucht (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnignarw wranginge, mnd.?, F.: nhd. Ringkampf, Ringen, Kampf, Streit
egnignav vanginge, vangunge, mnd., F.: nhd. Fangen, Gefangennahme, Gefangensetzung, Vorbehalt, rechtlicher Nachteil
egnignaveb bevanginge, mnd., F.: nhd. Umfangung, Umarmung, Empfang, Empfängnis, Verstrickung
egnignavtne entvanginge, entfanginge, antfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Übernahme, Annahme, Aufnahme, Dienstanstellung, Anstellungsbrief, Empfang des Sakraments, Empfängnis
egnignavtnetmas samtentvanginge*, samtenfanginge, samptenfanginge, mnd., F.: nhd. Gesamtempfang
egnignavtnetnemarcas sacramententvanginge*, sacramententfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang des Sakraments, Empfang des Abendmahls
egnignavtnetnemās sāmententvanginge*, sāmententfanginge, sametenfanginge, mnd.?, F.: nhd. Gesamtempfang
egnigne enginge, mnd., F.: nhd. Beengung, Bedrängnis, Angst, Hinderung, Beeinträchtigung
egnigneftne entfenginge, mnd., F.: Vw.: s. entvenginge (2)
egnignehena anehenginge*, anhenginge, mnd., F.: nhd. „Anhängung“, Anhängen, Befestigung, Besiegelung
egnignehna anhenginge, mnd., F.: Vw.: s. anehenginge
egnignehni inhenginge, mnd., F.: nhd. Anhängung (des Siegels)
egnignehōt tōhenginge, mnd.?, F.: nhd. „Zuhängung“, Anhängung
egnignehpu uphenginge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhängung“, Aufhängen, Spannen?
egnignehrevȫ ȫverhenginge, ōrhenginge, mnd., F.: nhd. „Überhang“, über die Straße hängender Gebäudeteil, Erker
egnignehröv vörhenginge*, vorhenginge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Zustimmung, Erlaubnis, Veranlassung, Anordnung
egnignelröv vörlenginge*, vorlenginge, mnd., F.: nhd. Verlängerung, Hinausschiebung, Verzögerung, Aufschub, Frist
egnignem menginge, meyninghe?, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Mischung, Legierung, Zusammenfassung, Durcheinander
egnignemni inmenginge, mnd., F.: nhd. Beimischung, Einfügung, Einmengung, Einmischung
egnignemröv vörmenginge*, vormenginge, mnd., F.: nhd. „Vermengung“, Gemisch, Mischung, Legierung, Verbindung, geschlechtliche Vereinigung, Handgemenge, Gemenge, gemeinschaftliche Beförderung von Waren
egnigneps spenginge, mnd., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Enthaltung, Kasteiung, Askese, Abstinenz
egnignepserō ōrespenginge*, ōrspenginge, ōrtspenginge, mnd., F.: nhd. Entzündung der Ohren?
egnignepsne enspenginge, mnd., F.: Vw.: s. entspenginge
egnignepsrō ōrspenginge, mnd., F.: Vw.: s. ōrespenginge
egnignepstne entspenginge, enspenginge, mnd., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Enthaltung
egnignepstrō ōrtspenginge, mnd., F.: Vw.: s. ōrespenginge
egnignerbluv vulbrenginge, mnd., F.: Vw.: s. vulbringinge
egnignerd drenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängung
egnignerdeb bedrenginge, mnd., F.: nhd. „Bedrängung“, Bedrückung
egnignerdni indrenginge, mnd., F.: nhd. Eindrängung
egnignerdtōn nōtdrenginge, noetdrenginge, mnd., F.: nhd. Zwang
egnignerps sprenginge***, mnd., F.: nhd. Sprengung
egnignerpsni insprenginge, mnd., F.: nhd. Einsprengung, Einmischung
egnigneteb betenginge, mnd., F.: nhd. Beginn, Anfang
egnignetne entenginge, mnd., F.: nhd. Einengung, Schmälerung
egnignevtne entvenginge* (1), entfenginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Empfängnis
egnignevtne entvenginge* (2), entfenginge, mnd., F.: nhd. Entzündung (eines Feuers), Brand, krankhafte Entzündung
egnignewd dwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Einengung, Enge
egnignewdeb bedwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis
egnignid dinginge, mnd., F.: nhd. Dingung, Unterhandlung, Gerichtsverhandlung
egnignideb bedinginge, mnd., F.: nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung
egnignidegād dāgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung
egnignidegēd dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung
egnignidfa afdinginge, mnd., F.: nhd. „Abdingung“, Abzug, Strafmilderung
egnignidhcad dachdinginge, dāgedinginge, dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung
egnignidröv vördinginge*, vordinginge, mnd., F.: nhd. Brandschatzung, bedungene Loskaufssumme
egnignilsröv vörslinginge*, vorslinginge, mnd., F.: nhd. Verschlingen, Verschlingung
egnigninīp pīninginge, mnd., F.: Vw.: s. pīninge
egnignirb bringinge***, mnd., F.: nhd. Bringung
egnignirbedēm mēdebringinge, mnd., F.: nhd. inhaltliche Bestimmung (eines Schriftstückes)
egnignirbena anebringinge*, anbringinge, mnd., F.: nhd. „Anbringung“, Bescheid, Mitteilung, Bericht, Kage, Anzeige, Angeberei
egnignirbfa afbringinge, mnd., F.: nhd. „Abbringung“, Abschaffung
egnignirbīb bībringinge, mnd., F.: nhd. Hetzerei, Ohrenbläserei
egnignirblov volbringinge, mnd., F.: Vw.: s. vulbringinge
egnignirbluv vulbringinge, volbringinge, vulbrenginge, mnd., F.: nhd. „Vollbringung“, Vollendung, Beendigung, Durchführung, Ausführung, Erfüllung
egnignirbmēh hēmbringinge*, hēmbrenginge, heimbrenginge, mnd., F.: nhd. „Heimbringung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes
egnignirbna anbringinge, mnd., F.: Vw.: s. anebringinge
egnignirbne enbringinge, mnd., F.: Vw.: s. entbringinge
egnignirbnelluv vullenbringinge, mnd., F.: nhd. Vollendung, Beendigung, Durchführung, Ausführung, Erfüllung
egnignirbni inbringinge, inbrenginge, mnd., F.: nhd. Eingeleitung, Amtseinführung, Einbringen in die Erbmasse, Vorbringen eines Anliegens, richterliche Entscheidung
egnignirbpu upbringinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufbringung“
egnignirbröv vörbringinge*, vorbringinge, mnd., F.: nhd. „Verbringen“, Wegschaffen, Weggeben
egnignirbrȫv vȫrbringinge, mnd., F.: nhd. Vorgebrachtes, Anliegen
egnignirbtne entbringinge, entbrenginge, mnd., F.: nhd. Wegbringung, Entwendung
egnignirbtū ūtbringinge, mnd.?, F.: nhd. Herausbringung, Rettung, Vollendung, Ausführung
egnignirröv vörringinge*, vorringe, mnd.?, F.: nhd. Verschlechterung
egnigȫb bȫginge, mnd., F.: nhd. Beugung, Neigung
egnigȫbēnk knēbȫginge, knēboginge, knībūginge, mnd., F.: nhd. Kniebeugung
egnigȫbōt tōbȫginge*, toboginge, mnd.?, F.: nhd. „Zubeugen“, Nötigung, Antrieb, Zuneigung
egnigōd dōginge, mnd., F.: nhd. Erleiden (N.), Leiden (N.), Erdulden (N.)
egnigȫd dȫginge, mnd., F.: Vw.: s. döiinge
egnigȫh hȫginge, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Preissteigerung
egnigōhcs schōginge, mnd., F.: Vw.: s. schouwinge
egnigȫhre erhȫginge (1), mnd., F.: nhd. Freude
egnigȫhre erhȫginge (2), mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung, Erhebung
egnigȫhrov vorhȫginge, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Aufhöhung, Höherbauen, Erhebung, Aufrichtung, Preissteigerung, Werterhöhung, Verteuerung, Aufschlag, Förderung, Erweiterung, Beförderung, Aufwärtsentwicklung, Gehobenheit, Freude
egnigȫl lȫginge, mnd., F.: Vw.: s. lȫiinge
egnigolb bloginge, mnd.?, F.: Vw.: s. blȫinge
egnigȫlbtne entblȫginge, enblȫginge, entblȫyinge, enblȫyinge, mnd., F.: Vw.: s. entblȫinge*
egnigȫlp plȫginge, mnd., F.: nhd. Pflügen, Landbearbeitung
egnigōm mōginge, mnd., F.: nhd. Macht, Möglichkeit
egnigȫmröv vörmȫginge*, vormȫginge, mnd., F.: nhd. Vermögen, Leistungsfähigkeit
egnigȫn nȫginge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, hinreichende Kraft oder Menge, Tüchtigkeit
egnigȫneb benȫginge, benōginge, mnd., F.: nhd. Genügen, Befriedigung
egnigȫneg genȫginge, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genügen, Befriedigung
egnigȫnegröv vörgenȫginge*, vorgenȫginge, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Wiedergutmachung, Bezahlung, Auszahlung
egnigȫnröv vörnȫginge*, vornȫginge, vornoginge, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Wiedergutmachung, Bezahlung, Auszahlung
egnigȫr rȫginge, mnd., F.: nhd. „Regung“, schnelle heftige Bewegung
egnigȫrdröv vördrȫginge*, vordrȫginge, mnd., F.: nhd. Vertrocknung, Trocknen, Trockenwerden
egnigȫrdtū ūtdrȫginge*, ūtdroginge, mnd.?, F.: nhd. Austrocknung
egnigȫrena anerȫginge*, anrȫginge, anrōginge, mnd., F.: nhd. Anregung, Betreiben, Antrieb, Veranlassung
egnigȫrhcs schrȫginge***, mnd., F.: nhd. Blendung, Trübung
egnigȫrhcsröv vörschrȫginge*, vorschrȫgen, mnd., F.: nhd. Verblendung, Trübung (des Blickes)
egnigōrna anrōginge, mnd., F.: Vw.: s. anerȫginge
egnigörna anröginge, mnd., F.: Vw.: s. anerȫginge
egnigȫrȫv vȫrȫginge*, vorȫginge, mnd., F.: nhd. Aussicht, Erwartung, Vermutung
egnigȫrre errȫginge, mnd., F.: nhd. Erregung, Aufregung
egnigȫrw wrȫginge*, wroginge, mnd.?, F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Prüfung von Münzen oder Gemäßen oder Gewichten, Geldbuße für Pflichtverletzung
egnigȫt tȫginge* (1), togunge, mnd.?, F.: nhd. Hinhaltung, Verzug
egnigȫt tȫginge*** (2), tāginge***, mnd.?, F.: nhd. Anzeichen
egnigȫtelēs sēletȫginge*, sēletōginge, sēltōginge, mnd., F.: nhd. Todeskampf
egnigȫtena anetȫginge*, antōginge, antoginge, antēginge, mnd., F.: nhd. Anzeichen, Vorzeichen, Ankündigung, Angabe, Anzeige, Indiz, Bezichtigung, Anzeigung, Belehrung, Darstellung, Mitteilung
egnigōtna antōginge, mnd., F.: Vw.: s. anetōginge
egnigȫtne entȫginge, mnd., F.: Vw.: s. enttȫginge
egnigȫtre ertȫginge, mnd., F.: nhd. Erzeigen, Bezeigen, Vorzeigung, Darlegung, Nachweisung
egnigȫttne enttȫginge*, entȫginge, mnd., F.: nhd. Vorweisung
egnigȫttōn nōttȫginge, nōttaginge, mnd., F.: nhd. Notzüchtigung, Notzucht, Vergewaltigung
egnigȫv vȫginge, vöginge, mnd., F.: nhd. „Fügung“, Zusammenfügung, Verbindung
egnigȫvessim missevȫginge*, misvȫginge, mnd., F.: nhd. ungünstiger Verlauf
egnigȫvōt tōvȫginge*, tovoginge, mnd.?, F.: nhd. Zufügung, Hinzufügung, Abordnung, Zuneigung, Liebe, Fügung, Anstiftung
egnigȫvröv vörvȫginge*, vorvȫginge, mnd., F.: nhd. „Verfügung“, Veranlassung, Gelegenheit
egnigȫvsim misvȫginge, mnd., F.: Vw.: s. missevȫginge
egnigȫwseb beswȫginge, beswȫvinge, mnd., F.: nhd. Ohnmacht
egnigra arginge, mnd., F.: nhd. Böses, Ärgernis
egnigreb berginge, mnd., F.: nhd. Bergung, Lebensunterhalt, Nahrung
egnigrebfīl līfberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht
egnigrebreh herberginge, mnd., F.: nhd. Herberge, Beherbergung, Unterkunftsplatz, Gastfreundlichkeit, Unterbringungspflicht
egnigrebreheb beherberginge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Wirtshaus
egnigrebröv vörberginge*, vorberginge, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel
egnigrebsevīl līvesberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht
egnigrobröv vörborginge*, vorbörginge, mnd., F.: nhd. Bürgschaft, Sicherheit
egnigros sorginge***, mnd., F.: nhd. Besorgung, Versorgung, Besorgnis
egnigroseb besorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Versorgung, Besorgnis
egnigrosröv vörsorginge*, vorsorginge, mnd., F.: nhd. Sorge, Obacht, Fürsorge, Vormundschaft, Sicherstellung, Sicherheitsverwahrung, Versorgung, Ausstattung
egnigrossūheb behūssorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Heimführung der Waren, Sorge für die Fortführung der Waren
egnigröw wörginge*, worginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung
egnigröwre erwörginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung
egnigtlev veltginge, mnd., N.: Vw.: s. veltgenge
egnigūr rūginge, mnd., F.: Vw.: s. rūinge
egnigǖt tǖginge*, tuginge, mnd.?, F.: nhd. Zeugung, Bezeugung
egnigǖteb betǖginge, mnd., F.: nhd. Bezeugung, Zeugnis
egnigǖtena anetǖginge*, antǖginge, mnd., F.: nhd. Bezeugung
egnigǖtfa aftǖginge, mnd., F.: nhd. Zeugnisleistung zur Erstreitung eines Gutes
egnigūtna antūginge, mnd., F.: Vw.: s. anetūginge
egnigǖtrūb būrtǖginge, mnd., F.: nhd. Bauerschaftszeugnis
egnigūts stūginge, stuginge, mnd., F.: nhd. Schröpfung, Aderlass, Schröpftagspfründe
egnih hinge, mnd.?, Sb.: nhd. Angel
egnihcal lachinge, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter
egnihcaleb belachinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Lächerlichkeit
egnihcēl lēchinge, leichinge, mnd., F.: nhd. Fopperei, Betrügerei
egnihcȫlröv vörlȫchinge*, vorlȫchinge, vorlōchinge, mnd., F.: nhd. Verleugnung, Ableugnung, Selbstverleugnung
egnihcrairtap patriarchinge, mnd., F.: nhd. Patriarchat, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche
egnihcsārb brāschinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gedröhn
egnihcsarröv vörraschinge*, vorraschinge, vorraskinge, mnd., F.: nhd. Überrumpelung, Überraschung
egnihcsaw waschinge, mnd.?, F.: nhd. Waschung, Spülung, Bad, Reinigung
egnihcsawfa afwaschinge, āvewaschinge, mnd., F.: nhd. Abwaschung, Reinigung
egnihcsawtōv vōtwaschinge, mnd., F.: nhd. „Fußwaschung“, Handlung des Fußwaschens, Zeremonie des Fußwaschens
egnihcsē ēschinge, eischinge, mnd., F.: nhd. „Heischung“, Forderung, Verlangen, Aufforderung, Amtsheischung, Vorladung, Ladung (F.) (2), Berufung, Wahl (eines Geistlichen), Beruf
egnihcsedǖdrov vordǖdeschinge, mnd., F.: Vw.: s. vördǖdischinge
egnihcseg geschinge, jeschinge, mnd., F.: nhd. Schlucken, Schluchzen
egnihcsēh hēschinge, heischinge, mnd., F.: nhd. Heischung, Forderung, Verlangen
egnihcsej jeschinge, mnd., F.: Vw.: s. geschinge
egnihcsel leschinge, löschinge, mnd., F.: nhd. „Löschung“, Löscharbeit bei Schadenfeuer, Kühlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erquickung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnihcsemrov vormeschinge, mnd., F.: Vw.: s. vörmischinge
egnihcsēni inēschinge, ineischinge, mnd., F.: nhd. Zahlungsaufforderung, Kündigung, Vorladung, Ladung
egnihcsēpu upēschinge, mnd.?, F.: nhd. Aufforderung, Aufbietung, Publikation
egnihcsērb brēschinge, mnd., F.: nhd. Geschrei, Lärm
egnihcsēröv vörēschinge*, vorēschinge, vorēischinge, mnd., F.: nhd. Nachforschung
egnihcsērȫv vȫrēschinge, vȫrēischinge, vorēschinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Vorladung, Ladung, Berufung
egnihcsidǖdröv vördǖdischinge*, vordǖdeschinge, vordǖtschinge, mnd., F.: nhd. Verdeutschung, deutsche Übersetzung
egnihcsie eischinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschinge
egnihcsieh heischinge, mnd., F.: Vw.: s. hēschinge
egnihcsierov voreischinge, mnd., F.: Vw.: s. vörēschinge
egnihcsierȫv vȫreischinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrēschinge
egnihcsig gischinge, mnd., F.: nhd. Schlucken (N.), Aufstoßen
egnihcsim mischinge, mnd., F.: nhd. „Mischung“, Vermischung, fleischliche Vermischung
egnihcsimröv vörmischinge*, vormischinge, vormeschinge, mnd., F.: nhd. Vermischung, geschlechtliche Vermischung, Untermischung
egnihcsirēh hērischinge*, hērschinge, herschinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Beherrschung, Regierung
egnihcsiw wischinge***, mnd., F.: nhd. „Wischung“, Reinigung
egnihcsiwsūh hūswischinge, mnd., F.: nhd. Reinigung eines Hauses
egnihcslavrov vorvalschinge, mnd., F.: Vw.: s. vörvelschinge
egnihcslev velschinge, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Fälschung, Verfälschung, Verschlechterung der Ware, Falschmünzerei, Betrug, Betrügerei
egnihcslevröv vörvelschinge*, vorvelschinge, vorvalschinge, mnd., F.: nhd. Fälschung, Verfälschung, unnütze Abänderung
egnihcsnüw wünschinge*, wunschinge, mnd., F.: nhd. „Wünschung“, Wunsch, Anwünschung, Verwünschung
egnihcsnüwekcüleg gelückewünschinge*, gelükwünschinge, mnd., F.: nhd. Glückwunsch, Heilswunsch, kirchliche Segnung, Glückwünschung für das junge Ehepaar
egnihcsnüwküleg gelükwünschinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückewünschinge
egnihcsnüwlēh hēlwünschinge, heilwünschinge, mnd., F.: nhd. Heilgruß, Glückwunsch
egnihcsöl löschinge, mnd., F.: nhd. Versteck
egnihcsred derschinge, dörschinge, mnd., F.: nhd. Dreschen (N.)
egnihcsrēh hērschinge, herschinge, mnd., F.: Vw.: s. hērischinge
egnihcsröfān nāförschinge*, nāvorschinge, nāfroschunge, nachförschinge*, mnd., F.: nhd. Nachforschung
egnihcsröfröv vörförschinge*, vorvörschinge, mnd., F.: nhd. Erforschung, Nachforschung
egnihcsröv vörschinge***, mnd., F.: nhd. Forschung
egnihcsrövre ervörschinge, mnd., F.: nhd. Erforschung, Erkundung
egnihcsrövrov vorvörschinge, mnd., F.: Vw.: s. vörförschinge
egnihcstǖdrov vordǖtschinge, mnd., F.: Vw.: s. vördǖdischinge
egnihcsūr rūschinge, mnd., F.: nhd. großer Lärm
egnihcsūrnēts stēnrūschinge, mnd., F.: nhd. „Steinrauschen“, sprudelndes Wasser?
egnihehtluv vulthehinge, mnd., F.: Vw.: s. vultēinge
egnihēms smēhinge, mnd., F.: Vw.: s. smāginge
egnihesrȫv vȫrsehinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsēinge
egnihētrevȫ ȫvertēhinge, ōvertēhinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫvertēninge
egnihitrov vortihinge, mnd., F.: Vw.: s. vörtīinge
egniīdelamrov vormaledīinge, mnd., F.: Vw.: s. vörmaledīginge
egniīdeneb benedīinge, benedīginge, mnd., Sb.: nhd. „Benedeiung“, Segnung, Segen
egniiefretnoc conterfeiinge*, conterfeyinge, kunterfeyinge, conterfēitinge, mnd., F.: nhd. Abbildung, Gemälde, Bild
egniieK Keiinge*, Keyinge, mnd., ON: nhd. Kehdingen
egniiem meiinge*, meyinge, mēginge, mnd., F.: nhd. „Mähung“
egniieps speiinge?, speyinge, speyginge, mnd., F.: nhd. Erbrechen, Speien
egniierhcs schreiinge*, schreyinge, mnd., F.: nhd. Schreien
egniiertsrov vorstreiinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egniiew weiinge, weiginge, mnd.?, F.: nhd. „Wehung“, Wind, Blasen (N.) des Windes
egniīl līinge (1), līginge, mnd., F.: nhd. Belehnung, lehensrechtliche Verleihung, Vergabung einer geistlichen Pfründe
egniīl līinge (2), līginge, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Bekenntnis, Aussage
egniīleb belīinge (1), belīginge, mnd., F.: nhd. „Beleihung“, Verleihung, Belehnung
egniīleb belīinge (2), belyinge, belīginge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis
egniilȫ ȫliinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫlieinge
egniīlröv vörlīinge*, vorlīinge, vorlīginge, vorlīunge, mnd., F.: nhd. „Verleihung“, Belehnung, Verleihung
egniīlv vlīinge, mnd., F.: nhd. Aufstapelung, Verpackung, Ordnung
egniīnröv vörnīinge*, vornīinge, vorniginge, vornigginge, mnd., F.: nhd. Erneuerung, Wiederaufrichtung, Wiederherstellung, Neuausstellung, Bestätigung, geistige Erneuerung, Wiedergeburt, Läuterung, Neuerung, Änderung
egniiöd döiinge*, döinge*, döyinge, dȫginge, mnd., F.: nhd. Tauwetter
egniiȫl lȫiinge*, lȫyinge, lȫginge, mnd., F.: nhd. Brüllen, Getöse
egniiȫlbfōl lōfblȫiinge, lōfbloiinge, lōfblȫyinge, mnd., F.: nhd. Laubblüte, Baumblüte
egniiolvpu upvloiinge*, upvlodinge, upvloyenge, mnd.?, F.: nhd. Aufflutung
egniiȫm mȫiinge*, mȫyinge, moiinge, moyginge, moiginge, moginge, moyng, mnd., F.: nhd. Belästigung, Anfechtung, Beschwerung, Beschädigung, Verletzung
egniiorg groiinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
egniiörtseb beströiinge*, beströyinge, mnd., F.: Vw.: s. beströuwinge
egniīps spīinge, spīginge, mnd.?, F.: nhd. Speien, Erbrechen
egniīrhcs schrīinge, schrīginge, mnd., F.: nhd. Schreien, flehendes Rufen, Notruf
egniīrhcseb beschrīinge, beschrīginge, beschrēginge, beschrēinge, mnd., F.: nhd. Beschreiung, Jammer, Wehklagen (N.)
egniīrv vrīinge, vrīginge, vrīdinge, fridinge, vryenge, mnd., F.: nhd. „Freiung“, Befreiung, Lossprechung, Sündenerlass, Erlass, Freierklärung von allen Eigentumsansprüchen, Auflassung, Freikauf, Ablösung einer Berechtigung
egniīrveb bevrīinge, bevrīginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Verheiratung, Heirat
egniīrvreddew weddervrīinge*, weddervriginge, mnd.?, F.: nhd. Einlösung (einer Rente)
egniīrvtne entvrīinge, entvrīginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Freimachung, Entfreiung, Ablösung, Lösung aus der Gefangenschaft
egniīrvtōb bōtvrīinge, bōtvridinge, mnd., F.: nhd. Befreiung von Bußzahlung?
egniītrap partīinge, partīenge, mnd., F.: nhd. „Parteiung“, Streit, Uneinigkeit
egniītröv vörtīinge*, vortīinge, vortīginge, vortihunge, vortihinge, vortigginge, mnd., F.: nhd. Verzicht, Entsagung, Hintansetzung, Auflassung, Nachsicht, Güte, Gnade, gerichtliche Verzichtleistung, Verzeihung
egniīw wīinge*, wīginge, wīenge, wîenge, wigunge, wīunge, mnd.?, F.: nhd. Weihe (F.), Weihung, Segnung
egniīwepȫd dȫpewīinge, dȫpewīginge, mnd., F.: nhd. Weihung des Taufsteins und des Taufwassers am Gründonnerstag oder Ostersonnabend oder Pfingstsonnabend
egniīwetrow wortewīinge, wortewīginge, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung
egniīwkrek kerkwīinge, kerkwiginge, mnd., F.: nhd. Kirchweihe, Kirchweih, Einweihung der Kirche, Kirchweihfest
egniīwmlap palmwīinge*, palmwīginge, mnd., N.?: nhd. „Palmweihung“, Weihe der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag
egniīwmōd dōmwīinge*, dōmwīginge, mnd., F.: nhd. „Domweihung“, Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe
egniīwnelleppak kappellenwīinge, kappellenwīginge, mnd., F.: nhd. Jahresfeier der Kapellenweihe
egniīwni inwīinge, inwieunge, mnd., F.: nhd. Weihung, Einweihung (einer Kirche)
egniīwreddew wedderwīinge*, wedderwiginge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinweihung
egniīwretlo olterwīinge*, olterwiginge, mnd.?, F.: nhd. Altarweihung
egniīwretsērp prēsterwīinge*, prēsterwīhunc, mnd., F.: nhd. Weihe eines römisch-katholischen Geistlichen zum Priester
egniīwsepohcsib bischopeswīinge*, bischopeswīginge, bischoppeswīginge, mnd., F.: nhd. Bischofsweihe
egniīwthcil lichtwīinge, lichtwīunge, mnd., F.: nhd. Lichtweihung, Lichtmess
egniīwtūrk krūtwīinge, krūtwiginge, mnd., F.: nhd. „Krautweihung“, Krautweihe, Maria Himmelfahrt (15. August)
egnijōrg grōjinge, groiinge, gröyinge, groyinghe, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung
egnikāhcstne entschākinge, mnd.?, F.: nhd. Entführung
egnikāl lākinge, mnd., F.: nhd. Abnahme, Verminderung, Verlust, Mangel, Schwund
egnikām mākinge, maickinge, mnd., F.: nhd. „Machung“, Schöpfung, Herstellung, Verfertigung, Abfassung, Übereignung, Festsetzung, Vermächtnis, Geschöpf, Werk
egnikamedērv vrēdemakinge*, vredemakinge, mnd.?, F.: nhd. „Friedemachung“, Schöpfung des Friedens, Friedensbeginn
egnikāmeniēr rēinemākinge, reynemākinge, mnd., F.: nhd. Reinigung, Säuberung
egnikāmenyer reynemākinge, mnd., F.: Vw.: s. rēinemākinge
egnikāmhcidrēvthcer rechtvērdichmākinge, mnd., F.: nhd. Befreiung von Schuld
egnikāmhcilās sālichmākinge, mnd., F.: nhd. „Seligmachung“, Erlösung, Heiligung
egnikāmhcillih hillichmākinge, mnd., F.: nhd. Heiligung, Erhebung zur ewigen Seligkeit
egnikāmhcithcemluv vulmechtichmākinge, mnd., F.: nhd. Bevollmächtigung
egnikāmhcithcir richtichmākinge, mnd., F.: nhd. „Richtigmachung“, Begleichung
egnikāmkīl līkmākinge, mnd., F.: nhd. gerechte Abhandlung
egnikāmreddew weddermākinge*, weddermakinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedermachung“, Wiederherstellung, Ausbesserung, Erneuerung
egnikāmröv vörmākinge*, vormākinge, mnd., F.: nhd. „Vermachung“, Erneuerung, Ersetzung durch Neuwahl, Erquickung, Aufheiterung, Erholung, Freude, Unterhaltung, Vergnügen, Vermächtnis, Unterpfand, Sicherung, Abmachung, Verpflichtung
egnikāms smākinge, mnd., F.: nhd. Schmecken, Kosten (N.), Gildegelage, Umtrunk bei der Bierprobe, Trankopfer, Lust, Genuss
egnikāmtnus suntmākinge, suntmakinge, mnd., F.: nhd. „Gesundmachung“, Heilung, Wunderheilung
egnikāmtōrg grōtmākinge, grōtmakinge, mnd., F.: nhd. Ruhm, Erhebung, Verherrlichung, Preis
egnikāmtū ūtmākinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrüstung
egnikān nākinge, mnd., F.: nhd. Annäherung, Näherkommen
egnikārps sprākinge***, mnd., F.: nhd. Sprechen, Rede
egnikārpsena anesprākinge*, ansprākinge, mnd., F.: nhd. Anspruch, Einspruch, Einreden (N.), Zureden (N.)
egnikārpsīb bīsprākinge, mnd., F.: nhd. Einsprucherhebung
egnikārpsna ansprākinge, mnd., F.: Vw.: s. anesprākinge
egnikārpsnōh hōnsprākinge, mnd., F.: nhd. Hohn, Lästerung
egnikārw wrākinge***, mnd., F.: nhd. „Rächung“, Rache, Strafe
egnikārwelēs sēlewrākinge*?, mnd.?, F.: nhd. Todeskampf
egnikārwreddew wedderwrākinge*, wedderwrakinge, mnd.?, F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung
egnikās sākinge, mnd., F.: nhd. Klage, Rechtsstreit, Prozess, Forderung, Ursache?
egnikāsān nāsākinge, nāchsākinge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Forderung
egnikāsnār rānsākinge, rantsākinge, mnd., F.: nhd. Hausdurchsuchung
egnikāspu upsākinge*, upsakinge, mnd.?, F.: nhd. Anspruch
egnikāsrō ōrsākinge, mnd., F.: nhd. Erklärung, Entschludligung
egnikāsrōröv vörōrsākinge*, vorȫrsākinge, mnd., F.: nhd. Verursachung, Hervorrufung
egnikāsröv vörsākinge*, vorsākinge, vorsēkinge, mnd., F.: nhd. Leugnung, Ableugnung, Verleugnung, Nichtanerkennung, Selbstverleugnung, Verzichtleistung
egnikāstnar rantsākinge, mnd., F.: Vw.: s. rānsākinge
egnikāw wākinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachung, Wachbleiben
egnikāwnegō ōgenwākinge, mnd., F.: nhd. „Augenwache“
egnikāwrāw wārwākinge*, warwakinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachhaben, Wachehalten
egnikāwsröv vörswākinge*, vorswackinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Herabsetzung
egnikāwthcan nachtwākinge, mnd., F.: nhd. Nachtwache, nächtliche Straßenwache, nächtliche Gebetswache
egnikcap packinge, mnd., F.: nhd. „Packung“, Verpackung, Hülle in die Waren verpackt werden, Art und Weise des Verpackens von Waren, Warengebinde, Warenbündel, verpackte Ware, Verpackungseinheit
egnikcasrevȫ ȫversackinge, ōversackinge, aversackinge, mnd., F.: nhd. über ein festgesetztes Maß hinausgehende Füllung eines Gefäßes
egnikced deckinge, mnd., F.: nhd. Hülle, Decke, Arbeit des Deckens, Dachdecken
egnikcedeb bedeckinge, mnd., N.: nhd. Verhüllung, Verstellung, Bedeckung, Hinterlist, Scheinvertrag
egnikcedrevȫ ȫverdeckinge, ōverdeckinge, mnd., F.: nhd. „Überdeckung“, Verdeck, Bedeckung
egnikcedröv vördeckinge*, vordeckinge, mnd., F.: nhd. Verdecktsein (N.), Bedeckung, Verdeckung, Verhüllung, Verfinsterung
egnikcedtne entdeckinge, endeckinge, mnd., F.: nhd. Anzeige, Offenbarung
egnikceg geckinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Gespött
egnikcegeb begeckinge, mnd., F.: nhd. Spott, Verhöhnung
egnikcelv vleckinge, mnd.?, F.: nhd. Befleckung
egnikcelveb bevleckinge, mnd., F.: nhd. „Befleckung“, Verunreinigung
egnikcelvtnahcs schantvleckinge, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, ehrenrührige Schelte, üble Nachrede
egnikcems smeckinge, mnd., F.: nhd. Schmecken, Kosten (N.), Gildegelage, Umtrunk bei der Bierprobe, Trankopfer, Lust, Genuss
egnikcemsrȫv vȫrsmeckinge, vorsmeckinge, mnd., F.: nhd. „Vorschmeckung“, Vorkosten (N.)
egnikceps speckinge, mnd., F.: nhd. Knüppeldamm, Knüppelweg, Schlagen und Aufwerfen eines Weges
egnikcer reckinge, reckonge, mnd., F.: nhd. Streckung, Dehnung, Recken (N.) der Glieder, Dehnen von Tuchen, Reichweite, Geltungsbereich
egnikcerhcs schreckinge, mnd., F.: nhd. Erschrecken, Schreck
egnikcerhcsre erschreckinge, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.)
egnikcerhcsröv vörschreckinge*, vorschreckinge, vorschrickinge, mnd., F.: nhd. „Verschreckung“, Schrecken (M.), Erschrecken, Erschreckung, Entsetzen, Furcht
egnikcert treckinge***, mnd., F.: nhd. Anziehen, Zug
egnikcertena anetreckinge*, antreckinge, mnd., F.: nhd. Ankleidung, Einkleidung
egnikcertna antreckinge, mnd., F.: Vw.: s. anetreckinge
egnikcertni intreckinge, mnd., F.: nhd. Einwendung, Einwurf, Einrede, Vorbehalt
egnikcertrēh hērtreckinge, hertreckinge, mnd., F.: nhd. Heereszug, Heer, Feldzug, Kriegszug
egnikcertröv vörtreckinge*, vortreckinge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Aufschub, Hinhalten, Ablauf, Dauer
egnikcerts streckinge, mnd., F.: nhd. „Streckung“, örtliche Erstreckung, Ausdehnung und Gestaltung, Handreichung, Handschlag als Besiegelung einer Übereinkunft
egnikcertsluv vulstreckinge, mnd., F.: nhd. Ausführung, Ausführung eines Beschlusses, Ausführung eines Gelöbnisses
egnikcertsnelluv vullenstreckinge, mnd., F.: nhd. Ausführung, Ausführung eines Beschlusses, Ausführung eines Gelöbnisses
egnikcertsredēn nēderstreckinge*, nēderstrekkinge, mnd., F.: nhd. Ausstrecken, Sich-Niederlegen (zum Essen)
egnikcertsröv vörstreckinge*, vorstreckinge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verlängerung
egnikcertstnah hantstreckinge*, hantstrekkinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags
egnikcertstnal lantstreckinge, mnd., F.?: nhd. Ausdehnung der Küstenabschnitte, Länge der Küstenabschnitte
egnikcertstū ūtstreckinge, mnd.?, F.: nhd. Ausstreckung, Ausdehnung, Erstreckung, Belauf, Betrag
egnikcew weckinge***, mnd., F.: nhd. Wecken (N.), Weckung
egnikcewröv vörweckinge*, vorweckinge, mnd., F.: nhd. Erweckung, Auferweckung, Belebung, Erregung
egnikcews sweckinge, mnd., F.: Vw.: s. sweēkinge
egnikcewsrov vorsweckinge, mnd., F.: Vw.: s. vörswēkinge
egnikcihcs schickinge, schickenunge, mnd., F.: nhd. Schickung, Beschaffenheit, Bildung, Form, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Bewandtnis, Einrichtung, Aufbau, Ausstattung, Ausrüstung, Einkleidung, Rüstung, Vorbereitung, Zustand, Leitung, Verwaltung, Anordnung, Befehl, Anweisung, Aufstellung, Fügung, letztwillige Verfügung, Testament, Vermächtnis, Lenkung, Vergebung, Übertragung, Besetzung, Gruppierung, Reihe gleichartiger Dinge, Abteilung, Gruppe, Rang, Veranstaltung
egnikcihcseb beschickinge, mnd., F.: nhd. Abordnung, Botensendung, Verhandlung, Besprechung, Anordnung, Verfügung, Zusatz von Metallen (Münzwesen)
egnikcihcseg geschickinge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Festsetzung
egnikcihcsevre erveschickinge*, erfschickinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung
egnikcihcsfre erfschickinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschickinge
egnikcihcsmēh hēmschickinge, heimschickinge, mnd., F.: nhd. „Heimschickung“, Entlassung, Verstoßung aus dem Eheverhältnis
egnikcihcsmieh heimschickinge, mnd., F.: Vw.: s. hēmschickinge
egnikcihcsnaw wanschickinge, mnd.?, F.: nhd. unglücklicher Zufall
egnikcihcsröv vörschickinge*, vorschickinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Beschickung, Zubereitung, Zurüstung, göttliche Fügung (Bedeutung örtlich beschränkt), Schickung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnikcihcsthcer rechtschickinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Vorgabe
egnikcilb blickinge, mnd., F.: Vw.: s. blīkinge
egnikcirhcsrov vorschrickinge, mnd., F.: Vw.: s. vörschreckinge
egnikcirtseb bestrickinge, mnd., F.: nhd. Fesselung, Zwangslage
egnikcirtsröv vörstrickinge*, vorstrickinge, mnd., F.: nhd. Verstrickung, Verbindung, Verpflichtung, Bund, Bündnis, Verschwörung, Bündnisvertrag, Eidgenossenschaft
egnikcits stickinge (1), mnd., F.: nhd. Stickerei, Gesticktes
egnikcits stickinge (2), mnd., F.: nhd. Stecken (N.), Einstich, Wundöffnung, Anreiz, Antrieb
egnikcitsena anestickinge*, anstickinge, mnd., F.: nhd. „Ansteckung“, Brand
egnikcitsna anstickinge, mnd., F.: Vw.: s. anestickinge
egnikcitstū ūtstickinge, mnd.?, F.: nhd. „Aussteckung“, Festsetzung, Anberaumung
egnikciuq quickinge, quikkinge*, mnd., F.: nhd. Erquickung, Gesundheit, Belebung, Stärkung
egnikciuqre erquickinge, mnd., F.: nhd. Erquickung, Belebung, Erweckung vom Tod, Stärkung
egnikciuqröv vörquickinge*, vorquickinge, vorquickyngh, mnd., F.: nhd. Auferweckung, Erquickung, Labung, Stärkung, Unterstützung, Entspannung, Erholung, Milderung, Besänftigung, Linderung
egnikciw wickinge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug
egnikcolōrv vrōlockinge, mnd., F.: nhd. Frohlockung, Jubel, laute Freude
egnikcorteb betrockinge, mnd., F.: nhd. betrügerische Gestaltung im Pelzhandel
egnikcöts stöckinge*, stockinge, mnd., F.: nhd. Setzen in den Gefangenstock
egnikcüj jückinge, mnd., F.: Vw.: s. jȫkinge
egnikcülp plückinge, pluckinge, plückenge, mnd., F.: nhd. „Pflückung“, Ware die in kleinen Mengen vertrieben wird, Kleinhandel, Hökerei
egnikcürdeb bedrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis
egnikcürdni indrückinge, mnd., F.: nhd. Abdruck, Prägung
egnikcürdrednu underdrückinge*, underdruckinge, mnd.?, F.: nhd. Unterdrückung, Vergewaltigung
egnikcürdröv vördrückinge*, vordrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Unterdrückung
egnikcürpu uprückinge*, upruckinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufrückung“, Aufschub, Aufhören
egnikcürröv vörrückinge*, vorrückinge, vorruckinge, mnd., F.: nhd. Beseitigung, Veränderung, Abschweifung, Missachtung, Entrückung, Verzückung
egnikcürtne entrückinge, mnd., F.: nhd. Entrückung, Entziehung
egnikcüteb betückinge, mnd., F.: nhd. Betrug, Hinterlist
egnikedērp prēdekinge, predeginge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnikēl lēkinge, lēikinge, leikinge, leckinge, mnd., F.: nhd. Laichen (N.), Laichung, Vorgang des Laichens, Ablage der Eier, abgelegter Laich
egnikēlb blēkinge, mnd., F.: nhd. Bellen (N.)
egnikēms smēkinge, smekinge, smeikinge, mnd., F.: nhd. „Schmeichelung“, Schmeichelei, Lobhudelei, Liebkosung, Lockung, Reiz
egnikēmsena anesmēkinge*, ansmēkinge, ansmeikinge, mnd., F.: nhd. „Anschmeckung“, Einschmeichelei, Schmeichelei
egnikēmsna ansmēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anesmēkinge
egnikēn nēkinge, mnd.?, F.: Vw.: s. nākinge
egnikennöd dönnekinge, donnekinge, mnd., F.: Vw.: s. dȫnekinge
egnikenȫd dȫnekinge, donnekinge, mnd., F.: nhd. Tünchen, Abputz, Herstellen einer Lehmwand
egnikēr rēkinge (1), rēkenge, mnd., F.: nhd. Rechnung, Abrechnung, Rechenschaft
egnikēr rēkinge* (2), reikinge*, rēkunge, reikunge, rēknunge, reychunge, mnd., F.: nhd. Reichung, Darreichung, Spendung
egnikērb brēkinge, mnd., F.: nhd. „Brechung“, Brechen, Niederreißen, Abbruch, Verletzung, Übertretung einer Vorschrift, Erbrechen, Aufbrechen
egnikērbē ēbrēkinge, mnd., F.: nhd. Ehebruch
egnikērbedērv vrēdebrēkinge, mnd., F.: nhd. In-Abrede-Stellen, Leugnen
egnikērbeg gebrēkinge, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Unzureichendheit
egnikērbfa afbrēkinge, mnd., F.: nhd. „Abbrechung“, Benehmung, Beraubung, Abbrechen, Verkürzung
egnikērbni inbrēkinge, mnd., F.: nhd. Rechtsverletzung, Schmälerung, Einbruch der Flut ins Land
egnikērbpihcs schipbrēkinge, schipbreckinge, schepbreckinge, schepbrekinge, mnd., F.: nhd. Schiffbruch
egnikērbrednu underbrēkinge*, underbrekinge, mnd.?, F.: nhd. Unterdrückung, gewaltsame Hinderung, Wegnahme
egnikērbröv vörbrēkinge*, vorbrēkinge, mnd., F.: nhd. Übertretung, Rechtsverletzung, Bruch (M.) (1), Verletzung, Vergehen, Verbrechen
egnikērbrövkrewrēh hērwerkvörbrēkinge*?, herwerkvorbrēkinge, mnd., F.: nhd. Gewaltverbrechen, Plünderungsverbrechen
egnikērbsūh hūsbrēkinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch
egnikērfa afrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung
egnikērnehēl lēhenrēkinge*, lēenrēkinge, lēnrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung über die Lehnseinkünfte
egnikērni inrēkinge, mnd., F.: nhd. Einberechnung, Anrechnung, Abzug
egnikērp prēkinge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnikērps sprēkinge, mnd., F.: nhd. „Sprechung“, Besprechung, Arrest auf Güter, Beschwörung
egnikērpseb besprēkinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Beredung, Arrest (auf Güter), Beschwörung, Segen
egnikērpsemmü ümmesprēkinge, ummesprekinge, mnd.?, F.: nhd. Umstimmung, Zureden
egnikērpsena anesprēkinge*, ansprēkinge, mnd., F.: nhd. Zusprechen, Einreden, Zureden
egnikērpsessim missesprēkinge, missprēkinge, missprēkinge, mnd., F.: nhd. schlechtes Sprechen, sprachlicher Formfehler, fehlerhaftes Sprechen
egnikērpsfol lofsprēkinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung
egnikērpsīb bīsprēkinge, mnd., F.: nhd. Einsprucherhebung
egnikērpslow wolsprēkinge*, wolsprekinge, mnd.?, F.: nhd. Beredtheit
egnikērpsna ansprēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anesprēkinge
egnikērpsni insprēkinge, mnd., F.: nhd. göttliche Weisung, Eingebung, Zureden, Dreinreden
egnikērpsōt tōsprēkinge*, tosprekinge, mnd.?, F.: nhd. Zuspruch, Trost
egnikērpsreddew weddersprēkinge*, weddersprekinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersprechung“, Widerspruch
egnikērpsrov vorsprēkinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkinge
egnikērpsröv vörsprēkinge*, vorsprēkinge, mnd., F.: nhd. „Versprechung“, Schmähung, Beschimpfung, Lästerung, Verleumdung
egnikērpsrȫv vȫrsprēkinge, vorsprēkinge, mnd., F.: nhd. Fürsprechung, Fürsprache, Verteidigung, Schutz, Eintreten vor Gericht
egnikērpssim missprēkinge, missprēkinge, mnd., F.: Vw.: s. missesprēkinge
egnikērpu uprēkinge, mnd.?, F.: nhd. Überlassung, Übergabe
egnikērrād dārrēkinge, mnd., F.: nhd. Darreichung
egnikērrāj jārrēkinge*, jārrēkeinge, mnd., F.: nhd. Jahresabrechnung
egnikērrevȫ ȫverrēkinge*, ȫverrekinge, ȫverreikinge, oeverrēkinge, ōverrēkinge, mnd., F.: nhd. „Überreichung“, Übergabe, Aushändigung
egnikērröv vörrēkinge*, vorrēkinge, vorrēkinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag, Verabfolgung, Übergabe, Austeilung, Darreichung, Spendung
egnikērtnah hantrēkinge, hantreikinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Hilfeleistung, Hilfe, Unterstützung, Armenunterstützung, Almosen, milde Gabe, Zahlung
egnikērtnemarcas sacramentrēkinge, sacramentreikinge, mnd., F.: nhd. Darreichung des Abendmahls
egnikērwröv vörwrēkinge*, vorwrēkinge, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verschuldung
egnikēsrov vorsēkinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsākinge
egnikēt tēkinge, teikinge, mnd., F.: nhd. Zeichen, Zeichnung, Aufzeichnung, Niederschrift, Wunderwerk, Segnung (mit dem Kreuzzeichen), vom Stadtrat ausgegebene Bettlermarke, Wertprägung von Münzen, Marke
egnikēteb betēkinge, beteikinge, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung, Gleichnis, Ausdeutung
egnikētena anetēkinge*, antēkinge, anteikinge, mnd., F.: nhd. „Anzeichnung“, Aufzeichnung, Eintragung, Bezeichnung
egnikētna antēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anetēkinge
egnikētröv vörtēkinge*, vortēkinge, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, Aufsatz, schriftliche Darlegung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, Verzeichnis, Liste
egnikēts stēkinge (1), mnd., F.: nhd. „Stechung“, Stechen, Turnier, Stechen im Leib, Leibkneifen
egnikēts stēkinge*** (2), mnd., F.: nhd. Stecken (N.), Steckung
egnikētshcröd dörchstēkinge, mnd., F.: nhd. Umgehung der Stapelverordnung, Umgehung der Einfuhrgebote und Ausfuhrgebote
egnikētsōt tōstēkinge*, tostekinge, mnd.?, F.: nhd. Zustecken
egnikētsrednu understēkinge*, understekinge, mnd.?, F.: nhd. Betrügerei
egniketsrēps spērstekinge, mnd., F.: nhd. Speerstechen, Turnier
egnikēweb bewēkinge, beweikinge, mnd., F.: nhd. Erweichung
egnikēws swēkinge, sweckinge, sweckunge, schwēkinge, swekinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Schmälerung, Verringerung, Schwängerung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnikēwsem meswēkinge, mesweikinge, mistwēkinge*?, mnd., F.: nhd. Weichwerden des Düngers im Acker, Faulung des Düngers im Acker
egnikēwsröv vörswēkinge*, vorswēkinge, vorsweckinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Herabsetzung, Beeinträchtigung, Ohnmacht, Verfall, Entjungferung, außereheliche Schwängerung
egnikgeseb besegkinge, mnd., F.: Vw.: s. besegginge
egnikī īkinge, mnd., F.: nhd. Eichung
egnikīd dīkinge, mnd., F.: nhd. Deichen
egnikidērp prēdikinge, prēdikenge, prēdekinge, prēdekunge, prēdegunge, prēkinge, predinge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnikīdni indīkinge, mnd., F.: nhd. Eindeichung
egnikīdthcin nichtdīkinge, mnd., F.: nhd. Nichteinhaltung der Deichpflicht
egnikierrov vorreikinge, mnd., F.: Vw.: s. vörrēkinge
egnikiertnah hantreikinge, mnd., F.: Vw.: s. hantrēkinge
egnikiet teikinge, mnd., F.: Vw.: s. tēkinge
egnikieteb beteikinge, mnd., F.: Vw.: s. betēkinge
egnikietrov vorteikinge, mnd., F.: Vw.: s. vörtēkinge
egnikieweb beweikinge, mnd., F.: Vw.: s. bewēkinge
egnikīk kīkinge***, mnd., F.: nhd. Schauen?
egnikīktnah hantkīkinge, hantkikinge, mnd., F.: nhd. Wahrsagen aus der Hand, Handsehen um aus den Linien der Hand zu weissagen
egnikīl līkinge, likinge, mnd., F.: nhd. Gleichmachung, Ebenmachung, Einebnung, Vergleich, Ausgleichszahlung
egnikīlb blīkinge, blickinge, mnd., F.: nhd. Scheinen, Glänzen
egnikīlbreddew wedderblīkinge, wedderblickinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerblickung“, Abglanz, Spiegelung, Reflex
egnikīleg gelīkinge, gelikinge, mnd., F.: nhd. Vergleichung, Gleichheit
egnikīlegröv vörgelīkinge*, vorgelīkinge, mnd., F.: nhd. Vergleich, Abkommen, Übereinkommen, Übereinstimmung
egnikilīh hīlikinge, hilkinge, mnd., F.: nhd. Heirat
egnikilīhröv vörhīlikinge*, vorhilkinge, vorhilkunge, mnd., F.: nhd. Verheiratung
egnikīlllib billlīkinge*, billīkinge, bilkinge, mnd., F.: nhd. Billigung, billige Schätzung
egnikīlröv vörlīkinge*, vorlīkinge, mnd., F.: nhd. „Vergleichung“, Vergleich, Aussöhnung, Vergeltung, Wiedervergeltung, Ausgleich
egnikīreb berīkinge, mnd., F.: nhd. Bereicherung
egnikīw wīkinge, mnd.?, F.: nhd. „Weichung“, Weichen (N.), Verzicht
egnikīwfa afwīkinge, mnd., F.: nhd. Abweichung
egnikīwrȫv vȫrwīkinge*, vorwīkinge, mnd., F.: nhd. Entweichung, Flucht (F.) (1)
egnikīws swīkinge*?, swīkenge, mnd., F.: nhd. Schutz, Zuflucht
egnikīwsethcer rechteswīkinge, mnd., F.: nhd. „Rechtsweichung“, Verweigerung des Rechtsgangs
egnikīwtne entwīkinge, mnd., F.: nhd. Räumung, Abzug, Flucht
egnikkeseb besekkinge, mnd., F.: Vw.: s. besegginge
egniklek kelkinge, mnd., F.: nhd. „Kälkung“, Anlage zum Beizen der Felle in der Lederbereitung
egniklib bilkinge, mnd., F.: Vw.: s. billīkinge
egniklihrov vorhilkinge, mnd., F.: Vw.: s. vörhīlikinge
egniklöb bölkinge, mnd., F.: nhd. „Blöken (N.)“, Brüllen (N.)
egniklot tolkinge, tolkie, mnd.?, F.: nhd. Dolmetschung, Übersetzung
egniklotröv vörtolkinge*, vortolkinge, mnd., F.: nhd. Übersetzung
egniknad dankinge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank
egniknadeb bedankinge, mnd., F.: nhd. Bedankung
egniknadfa afdankinge, mnd., F.: nhd. „Abdankung“, Amtsniederlegung
egniknadreddew wedderdankinge, mnd.?, F.: nhd. Unwille
egniknals slankinge, mnd., F.: nhd. „Schlankung“
egniknawni inwankinge, mnd., F.: nhd. Eintreffen, Ankunft
egnikned denkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken
egniknedeb bedenkinge, mnd., N.: nhd. Erwägung
egniknedebrȫv vȫrbedenkinge, mnd., F.: nhd. Vorbedacht
egniknedeg gedenkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken
egniknedröv vördenkinge*, vordenkinge, mnd., F.: nhd. Verdacht
egniknehcs schenkinge, mnd., F.: nhd. „Schenkung“, Geschenk
egniknerd drenkinge, mnd., F.: nhd. Tränkung, Trinken (N.), Sauferei
egniknerdröv vördrenkinge*, vordrenkinge, mnd., F.: nhd. Tod durch Ertränken oder Ertrinken
egniknerk krenkinge, mnd., F.: nhd. „Kränkung“, Abschwächung, Beeinträchtigung, Benachteiligung
egniknerkröv vörkrenkinge*, vorkrenkinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Abschwächung, Unterdrückung, Schmälerung, Niederhaltung
egniknes senkinge, mnd., F.: nhd. „Senkung“, Versenkung, Versenkung von Schiffen zur Sperrung eines Fahrwassers, Tieferlegung
egniknesröv vörsenkinge*, vorsenkinge, mnd., F.: nhd. Versenkung
egniknew wenkinge, mnd.?, F.: nhd. „Winkung“, Winken
egniknistne entsinkinge, mnd., F.: nhd. Nachlass (Schuld)
egniknüd dünkinge, mnd., F.: nhd. Dünken, Schein, Erscheinung
egnikȫ ȫkinge, oekinge, oikinge, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zunahme, Förderung, Wachtstum
egnikōb bōkinge, bokunge, mnd., F.: nhd. „Buchung“, Verbuchung, Bucheintragung, Vergebung von Todes wegen
egnikȫj jȫkinge, iokynghe, jöckinge, jockinge, jockunge, jückinge, iukinghe, mnd., F.: nhd. Jucken
egnikok kokinge, mnd.?, F.: nhd. Kochung, Gekochtes
egnikȫlvröv vörvlȫkinge*, vorvlȫkinge, mnd., F.: nhd. „Verfluchung“, Fluch, Verwünschung, unter Verwünschungen ausgesprochener Schwur
egnikȫmseb besmȫkinge, mnd., F.: nhd. Räucherung
egnikōr rōkinge, mnd., F.: nhd. Fürsorge, Pflege
egnikȫr rȫkinge, mnd., F.: nhd. Ausdünstung, Heilbehandlung durch Räuchern
egnikȫrbpihcs schipbrȫkinge, schipbrockinge, mnd., F.: nhd. Schiffbruch
egnikȫrk krȫkinge, krokinge, mnd., N.: nhd. Runzeln (N.)
egnikōröv vörōkinge*, vorōkinge, voroukinge, vorouckynghe, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zunahme
egnikorw wrokinge, mnd.?, F.: nhd. Zank, Streit, Hader
egnikōs sōkinge, sūkinge, sukinge, mnd., F.: nhd. Bezirk, Gebiet
egnikȫs sȫkinge, sūkinge, sukinge, suͤkinge, mnd., F.: nhd. „Suchung“, Suche, Aufsuchung, Suchen (N.), Nachsuchen, Untersuchung, Ersinnen von Plänen
egnikȫseb besȫkinge, mnd., F.: nhd. Versuchung, Heimsuchung, Krankheit
egnikȫsena anesȫkinge*, ansȫkinge, mnd., F.: nhd. Ansuchen
egnikōshcrob borchsōkinge, borchsokunge, borchsukunge, mnd., F.: nhd. Burggebiet (Livland)
egnikȫsmēh hēmsȫkinge, heimsȫkinge, mnd., F.: nhd. Heimsuchung, Besuch, Wallfahrt, Hausfriedensbruch, Eingreifen Gottes, Offenbarung Gottes, Strafe Gottes
egnikȫsmieh heimsȫkinge, mnd., F.: Vw.: s. hēmsȫkinge
egnikösna ansökinge, mnd., F.: Vw.: s. anesȫkinge
egnikȫsōt tōsȫkinge, tosokinge, mnd.?, F.: nhd. Besuch, Zulauf
egnikȫsre ersȫkinge, ersokinge, mnd., F.: nhd. Ersuchen, Ansuchen
egnikȫsröv vörsȫkinge*, vorsȫkinge, mnd., F.: nhd. Besuchen, Aufsuchen, Untersuchung, Prüfung, Probe, Versuch, Anfechtung, Versuchung
egnikȫssūh hūssȫkinge, mnd., F.: nhd. „Haussuchung“, Überfall im Haus, Hausfriedensbruch, gerichtliche Haussuchung, Hauskontrolle
egnikȫstār rātsȫkinge, mnd., F.: nhd. Ratsuche, Sinnsuche
egnikōstēlk klētsōkinge, mnd., F.: nhd. Bezirk eines Kornspeichers als Wirtschaftseinheit
egnikȫts stȫkinge, stokinge, mnd., F.: nhd. Ermunterung, Anstachelung, Anreizung
egnikram markinge (1), mnd., M.: nhd. Abgrenzung, Grenzmarkierung
egnikram markinge (2), mnd., F.: Vw.: s. merkinge
egnikrats starkinge, mnd., F.: nhd. Stärkung, stärkende Medizin, Unterstützung, Stütze, Halt, Mehrung, rechtliche Bestätigung, Beglaubigung
egnikratsröv vörstarkinge*, vorstarkinge, mnd., F.: nhd. Verstärkung, Bekräftigung, Befestigung, Sicherung
egnikrem merkinge, markinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung
egnikremena anemerkinge*, anmerkinge, mnd., F.: nhd. „Anmerkung“, Beobachtung, Betrachtung, Bemerkung, Zusatz
egnikremna anmerkinge, mnd., F.: Vw.: s. anemerkinge
egnikremröv vörmerkinge*, vormerkinge, mnd., F.: nhd. „Vermerkung“, Beobachtung, Wahrnehmung, Ausstellung, Beanstandung, verkehrte Handlung
egnikrets sterkinge, mnd., F.: nhd. Stärkung, stärkende Medizin, Unterstützung, Stütze, Halt, Mehrung, rechtliche Bestätigung, Beglaubigung
egnikretsnegēg gēgensterkinge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Aufreizung zum Widerstand
egnikretstreh hertsterkinge, mnd., F.: nhd. Herzstärkung
egnikrew werkinge, mnd.?, F.: nhd. Tätigkeit, Wirksamkeit, Einwirkung, Wirkung
egnikreweb bewerkinge, mnd., F.: nhd. Einfriedigung, Schanzarbeit
egnikrewedēm mēdewerkinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung, Mithilfe, Beistand
egnikrewedērv vrēdewerkinge, vredewerkinge, mnd., F.: nhd. Befriedung des Gerichts, gebotener Gerichtsfriede, Friedenswirkung, Friedensschaffung
egnikrewena anewerkinge*, anwerkinge, mnd., F.: nhd. Anwendung, Verwendung
egnikrewhcröd dörchwerkinge, dorchwerkinge, dȫrwerkinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung
egnikrēwna anwērkinge, mnd., F.: Vw.: s. anewērkinge
egnikrewnelluw wullenwerkinge, mnd.?, F.: nhd. Erzeugnis aus Wolle
egnikrewröv vörwerkinge*, vorwerkinge, mnd., F.: nhd. „Verwirkung“, Verschulden, Schuld, Übertretung, Vergehen, Verbrechen
egnikrewsem meswerkinge, mistwerkinge*?, mnd., F.: nhd. „Bestellen des Ackers mit Mist“
egnikrewtnah hantwerkinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Behandlung
egnikrewtōrg grōtwerkinge, mnd., F.: nhd. Prachtentfaltung
egnikrūleb belūrkinge, mnd., F.: nhd. hinterlistige Nachstellung
egniksarrov vorraskinge, mnd., F.: Vw.: s. vörraschinge
egnikǖd dǖkinge, mnd., F.: nhd. „Tauchung“, Tauchen (N.)
egnikūdni indūkinge, mnd., F.: nhd. Eintauchung (als Taufhandlung)
egnikūlnegō ōgenlūkinge, mnd., F.: nhd. „Augenschließung“
egnikuorov voroukinge, mnd., F.: Vw.: s. vörōkinge
egnikūr rūkinge, mnd., F.: nhd. Riechen, Geruchssinn
egnikūrb brūkinge, brukinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Benutzung, Verwendung, Nutznießung, Genuss, Brauch, Übung
egnikūrbeg gebrūkinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Nutznießung
egnikūrbessim missebrūkinge*, misbrūkinge, mnd., F.: nhd. Missbrauch, falsche Anwendung, falsche Auslegung
egnikūrblevȫ ȫvelbrūkinge, mnd., F.: nhd. Missbrauch
egnikūrblow wolbrūkinge*, wolbrukinge, mnd.?, F.: nhd. guter Gebrauch, richtige Anwendung
egnikūrbthcurv vruchtbrūkinge, vruchtbrukinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Einkommen, Nutzung
egnikūrbtōn nōtbrūkinge, mnd., F.: nhd. Notgebrauch
egnikūrbtun nutbrūkinge, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
egnikūs sūkinge, sukinge, mnd., F.: Vw.: s. sōkinge
egnilagrag gargalinge, mnd., F.: Vw.: s. gargaringe
egnilāh hālinge (1), mnd., F.: nhd. Anhalten eines Schiffes, Aufbringen eines Schiffes
egnilāh hālinge (2), hōlinge, mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung
egnilāhcs schālinge, schalinge, mnd., F.: nhd. Schalung, Verschalung, Verkleidung mit Brettern
egnilāheb behālinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Betrug
egnilāhena anehālinge*, anhālinge, mnd., F.: nhd. „Anholung“, Aufbringung (eines Schiffes), Arrestierung (eines Schiffes)
egnilāhna anhālinge, mnd., F.: Vw.: s. anehālinge
egnilāhne enhālinge, mnd., F.: Vw.: s. enthālinge
egnilāhni inhālinge, mnd., F.: nhd. Inhalt
egnilahnu unhalinge, mnd.?, F.: Vw.: s. unhēlinge
egnilāhre erhālinge, irhālinge, mnd., F.: nhd. Abhilfe eines Schadens, Abhilfe eines Versehens, Erstattung der Kosten, Einholung der Kosten, Beihilfe zu den Kosten
egnilāhrethca achterhālinge, mnd., F.?: nhd. Rechtserholung in zweiter Instanz, Stätte wo man appellieren kann
egnilāhrevȫ ȫverhālinge, ōverhālinge, overhalinge, mnd., F.: nhd. Herüberholen, Herbeiholung, Überführung einer Leiche, Angriff
egnilāhröv vörhālinge*, vorhalinge, vorhōlinge, vorhellinge, mnd., F.: nhd. Herbeiholung, Verschulden, Veranlassung, Übergriff, Angriff, Erwähnung, Erzählung, Bericht, Erörterung, Verhandlung, Erholung, Wiedergutmachung, Schadloshaltung
egnilāhtne enthālinge, enhālinge, mnd., F.: nhd. Unterschlupf
egnilāk kālinge, mnd., F.: nhd. Kahlheit, Glatze
egnilām mālinge (1), mnd., F.: nhd. „Mahlung“, Mahltätigkeit
egnilām mālinge (2), mēlinge, mnd., N.: nhd. „Malung“, Pigment
egnilāms smālinge***, mnd., F.: nhd. Verkleinerung, Schrumpfung
egnilāmsedēl lēdesmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung oder Schrumpfung an Arm oder Bein durch Verwundung
egnilāmstil litsmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung
egnilāmtū ūtmālinge, ūtmēlinge, mnd.?, F.: nhd. Ausmalung, Bezeichnung der Grenze mit Malsteinen, etwas Ausgezeichnetes, Ausbund
egnilān nālinge, nalinge, nalende?, mnd., F.: nhd. Näherkommen, Annäherung
egnilāp pālinge, paelinge, pōlinge, mnd., F.: nhd. Pfählung, Pfahlwerk, Befestigungswerk, Grenze, Herrschaftsgebiet, Ausdehnung der Grenze, Umfang
egnilāpröv vörpālinge*, vorpālinge, vorpēlinge, mnd., F.: nhd. feindliche Verbindung, Verschwörung, Widerstand, Behinderung, Beschränkung
egnilarps spralinge, mnd., Sb.: nhd. Grashalm?, Spilling?, eine Fischart?
egnilās sālinge, mnd., F.: Vw.: s. sōlinge
egnīlat talīnge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Verhandlung, Befragung, Bezahlung, Mitteilung, Zahlung
egnilāteb betālinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung, Zahlung, Schuldentilgung, Ausgabe
egnilātebnu unbetālinge, unbetalinge, mnd.?, F.: nhd. Nichtbezahlung
egnilātebpōk kōpbetālinge, kōpbetalinge, mnd.?, F.: nhd. Zahlung für einen gekauften Gegenstand, Urkunde über einen gekauften Gegenstand
egnilātebthcin nichtbetālinge, mnd., F.: nhd. Nichtzahlung
egnilatnē ēntalinge***, mnd.?, F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung
egnilatnēnu unēntalinge*, uneintalinge, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht
egnilāts stālinge, mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen
egnilāv vālinge, mnd., F.: nhd. Beauftragung, übertragenes Amt
egnilāveb bevālinge, bevalinge, mnd., F.: nhd. Befehl, Auftrag, Mandat
egnilāwd dwālinge, mnd., F.: nhd. Irrung, Irrreden
egnilebbik kibbelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Streisucht
egnilēd dēlinge, deilinge, deilinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Verteilung, Austeilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Sonderung, Urteilsfindung, Entscheidung, obrigkeitliches Erkennen
egnileddeb beddelinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdelinge
egnileddim middelinge, mnd., F.: nhd. „Mittelung“, Halbscheidung, Halbteilung, Teilung zur Hälfte
egnileddimröv vörmiddelinge*, vormiddelinge, vormitlinge, mnd., F.: nhd. Vermittlung
egniledēb bēdelinge, beddelinge, mnd., F.: nhd. „Bettelung“
egnilēdeb bedēlinge, bedeilinge, mnd., F.: nhd. Austeilung
egnilēdedēm mēdedēlinge, mēdedeilinge, mnd., F.: nhd. Zuwendung
egniledēs sēdelinge, tzeddelunge, mnd., F.: nhd. Beurkundung
egnilēdevre ervedēlinge, ervedeilinge, erfdēlinge, erfdeilinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbanteil, Einziehung des Anteils vom Nachlass des Hörigen, Erbrechtsbestimmungen
egnilēdfa afdēlinge*, afdeilinge, mnd., F.: nhd. Abteilung, Teilung, Erbteilung, Entscheidung, obrigkeitliches Aberkenntnis
egnilediorw wroidelinge, mnd.?, Sb. Pl.?: nhd. zum Wreudeln (N.) Benötigtes
egniledīs sīdelinge, sidelinge, mnd., Adv.: nhd. seitlings, schräg
egniledlō ōldelinge, oeldelinge, ōltlinge, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her
egnilednah handelinge, mnd., F.: nhd. „Handlung“, Handel, Handel mit Waren, Berührung, Umgang, Treiben, Tun, Unternehmen, Geschehnis, Behandlung, Vermittlung, Betastung mit der Hand, Unterhandlung, Verhandlung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Tätigkeit, Handlungsweise, Aufführung
egnilednahedēm mēdehandelinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung
egnilednahessim missehandelinge, mishandelinge, mnd., F.: nhd. Misshandlung, Fehlhandlung, Vergehen, Übertretung, Verbrechen, Übeltat, tätlicher Angriff, Beschimpfung, Beleidigung, Schändung
egnilednahfa afhandelinge, mnd., F.: nhd. „Abhandlung“, Festsetzung, Abschluss der Unterhandlung
egnilednahneppoh hoppenhandelinge, mnd., F.: nhd. Hopfenhandel
egnilednahpōk kōphandelinge, mnd., F.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft
egnilednahrednu underhandelinge, mnd.?, F.: nhd. Unterhandlung, Verhandlung
egnilednahröv vörhandelinge*, vorhandelinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, Unterhandlung, Verhandlungsprotokoll, Verhandlungsakte, Beratung, Vermittelung, Erzählung, Handlung, Behandlung, Besorgung, Betreuung, Handelsverkehr
egnilednahsegīrk krīgeshandelinge, mnd., F.: nhd. Kriegshandlung, Kriegführung, Krieg
egnilednahsennampōk kōpmanneshandelinge*, kōpmanshandelinge, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung
egnilednahsethcer rechteshandelinge, mnd., F.: nhd. „Rechtshandlung“, Rechtssache, Prozess
egnilednahsim mishandelinge, mnd., F.: Vw.: s. missehandelinge
egnilednahtārd drāthandelinge, mnd., F.: nhd. Handel mit Draht
egnilednaw wandelinge, wanderlinge, mnd., F.: nhd. „Wandlung“, Wechsel, Änderung, Tod, Umwandlung, Verwandlung, Verfinsterung, Mondwechsel, Umsturz, Revolution, Abstellung, Abschaffung, Ersatz, Entschädigung, Buße, Lebenswandel, Umgang, Verkehr, Handel
egnilednawedēm mēdewandelinge, mnd., F.: nhd. Umgang mit anderen Menschen
egnilednawekārps sprākewandelinge, mnd., F.: nhd. „Sprachwandlung“, Verletzung die eine Veränderung der Sprachfähigkeit zur Folge hat
egnilednawenām mānewandelinge, mānwandelinge, monewandelinge, monwandelinge, mnd., F., M.: nhd. Mondwechsel, Darstellung des Mondlaufs, Mondfinsternis
egnilednawennus sunnewandelinge, mnd.?, F.: nhd. Sonnenfinsternis
egnilednawenom monewandelinge*, monwandelinge, mnd., F., M.: Vw.: s. mānewandelinge
egnilednawnām mānwandelinge, mnd., F.: Vw.: s. manewandelinge
egnilednawnennus sunnenwandelinge, mnd., F.: nhd. Sonnenfinsternis
egnilednawredēw wēderwandelinge*, wandelinge, mnd.?, F.: nhd. Witterungswechsel, schmerzliche Einwirkung des Wetters auf eine zugeheilte Wunde
egnilednawrevȫ ȫverwandelinge, ōverwandelinge, mnd., F.: nhd. Umherziehen, Auszug, Durchwanderung
egnilednawröv vörwandelinge*, vorwandelinge, mnd., F.: nhd. „Verwandlung“, Veränderung, Umwandlung, Veränderung, Abänderung, Entstellung, Verlegung, Fortschreiten, Ablauf
egniledne endelinge, ēndelinge, endelinges, entlinge, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil
egnilednilb blindelinge, mnd., Adv.: nhd. blindlings
egnilednüm mündelinge*, mundelinge, mnd.?, F.: nhd. Vormundschaft?
egnilednurp prundelinge, prudelinghe, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringem Wert, Krimskrams, Gerümpel, Trödel, Plunder
egnilēdpēr rēpdēlinge, reepdēlinge, rēipdēilinge, rēpdēlunge, rēpdēlunc, mnd., F.: nhd. Teilung bzw. Abmessung mit dem Reep
egnilēdre erdēlinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
egnilēdredōrb brōderdēlinge, brōderdeilinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung unter Brüdern
egniledreuq querdelinge, mnd.?, Sb.: nhd. abgeschnittene Lederlappen
egnilēdrēv vērdēlinge, vērdeilinge, mnd., F.: nhd. Vierteilung, Hinrichtung durch Vierteilen
egnilēdrō ōrdēlinge, ōrdēilinge, mnd., F.: nhd. Urteil, Entscheidung, Rechtsprechung, Anordnung, Befehl
egnilēdrȫröv vörȫrdēlinge*, vorȫrdēlinge, vorȫrdeilinge, mnd., F.: nhd. Verurteilung
egniledröts stördelinge, mnd., F.: Vw.: s. störtelinge
egnilēdröv vördēlinge*, vordēlinge, vordeilinge, mnd., F.: nhd. Aufteilung, Teilung, Zwietracht (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnilēdsedār rādesdēlinge, rādesdeilinge, mnd., F.: nhd. „Ratsteilung“, Rechtsentscheid des Stadtrats, Urteil
egnilēdsethcer rechtesdēlinge, rechtesdeilinge, mnd., F.: nhd. Rechtsanweisung, Rechtsbelehrung
egnilēdsōl lōsdēlinge, lōsdeilinge, mnd., F.: nhd. Entlastung von Schuld
egnilēdsōlthcam machtlōsdēlinge, machtlōsdeilinge, mnd., F.: nhd. Erklärung der rechtlichen Unwirksamkeit
egnilēdsūh hūsdēlinge, hūsdeilinge, mnd., F.: nhd. Anteil jeder Haushaltung an der Kirchensteuer
egnilēdtim mitdēlinge, mitdeilinge, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Austeilung
egnilēdtīt tītdēlinge, mnd.?, F.: nhd. „Zeitteilung“, Zeitvertreib, Kurzweile
egnilēdtīuq quītdēlinge*, quītdēlunc, quītdeilunc, mnd., F.: nhd. Aufhebung der Anklage, Verfahrenseinstellung
egnilēdtlev veltdēlinge, veltdeilinge, feldtdehlinge, mnd., F.: nhd. „Feldteilung“, gerichtliche Festlegung umstrittener Feldgrenzen
egnilēdtloh holtdēlinge, holtdeilinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil
egnilēdūb būdēlinge, budēlinge, mnd., F.: nhd. „Buteilung“, Leistung des Sterbefalls
egnileev veelinge, mnd., F.: Vw.: s. vēlinge
egnilēf fēlinge, mnd., F.: Vw.: s. fēilinge
egnileffurpu upruffelinge*, uprofelinge, mnd.?, F.: nhd. Rülpsen, Rülpser
egnileg gelinge***, mnd.?, N.: nhd. Gelingen, Glück
egnilegē ēgelinge, eigelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit
egnilegēp pēgelinge, pegelinge, peylinge, peylinc, mnd., F.: nhd. „Pegelung“, Messung der Wassertiefe, Messung des Sonnenstands, Vermessung von Wunden, Ergebnis des Ausmessens, Datenerhebung mit Hilfe geeigneter Messinstrumente
egnilegēpesēr rēsepēgelinge*, reisepēgelinge*, reisepeilinc, reysepeylinc, mnd., F.: nhd. „Reisepeilung“, vergleichende Ermittlung der Schiffsposition
egnilegēs sēgelinge (1), mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt
egnilegēs sēgelinge (2), mnd., F.: nhd. Besiegelung, Verbürgung durch Siegel
egnilegēseb besēgelinge, mnd., F.: nhd. „Besiegelung“, besiegelte Urkunde
egnilegēsena anesēgelinge*, ansēgelinge, mnd., F.: nhd. „Ansegelung“, Ansegeln, Zusammenstoß zweier Schiffe
egnilegēsna ansēgelinge, mnd., F.: Vw.: s. anesēgelinge
egnilegēspihcs schipsēgelinge, schepsegelinge, mnd., F.: nhd. Schifffahrt
egnilegēsrevȫ ȫversēgelinge, ōversēgelinge, auersēgelinge, mnd., F.: nhd. Rammen eines Schiffes, Versenken eines Schiffes
egnilegēsröv vörsēgelinge*, vorsēgelinge, vorseggelinge, mnd., F.: nhd. Versiegelung, Besiegelung, besiegelte Verpflichtung, besiegelte Vereinbarung, Vertrag, versiegelte Urkunde
egnilegēstne entsēgelinge, untsēgelinge, mnd., F.: nhd. Wegführung des Gutes zur See
egnilegēstnu untsēgelinge, mnd., F.: Vw.: s. entsēgelinge
egnileggesrov vorseggelinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsēgelinge
egnilegie eigelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēgelinge
egnilegnam mangelinge (1), manglinge, manklinge, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht, Kampf, bewaffneter Zusammenstoß
egnilegnam mangelinge (2), mangelunge, mnd., F.: nhd. Ermangelung, Fehlen
egnilegnam mangelinge (3), mnd., F.: nhd. Austausch, Warenverkehr
egnilegnem mengelinge, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Mischung
egnilegnu ungelinge, mnd.?, N.: nhd. „Ungelingen“, Misslingen, Misshelligkeit?
egnilegrög görgelinge, gorgelinge, mnd., N.: nhd. Gurgeln (N.)
egnilegrow worgelinge, mnd.?, F.: nhd. Zusammenziehen des Schlundes, Würgen, Herbheit von Speisen
egnilēh hēlinge (1), hêlinge, mnd., F.: nhd. Hehlung, Verborgenheit, Geheimhaltung, geheime interne Besprechung, geheime Mitteilung vor Gericht (N.) (1) zwischen der Partei und ihrem Fürsprecher
egnilēh hēlinge (2), mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung
egnilehcē ēchelinge, echelinge, echgelinge, eichelinge, eychelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit
egnilehcie eichelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
egnilēhcim michēlinge, mnd., F.: nhd. Geldablösung für die Kornabgabe an den Pfarrer zu Michaelis
egnilehciw wichelinge, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei
egnilēhcs schēlinge, schellinge, mnd., F.: nhd. Unterschied, Differenz, Meinungsverschiedenheit, Misshelligkeit, Uneinigkeit, Zwist, Zerwürfnis, Fehler, Mangel, Gebrechen, Verzug, Versäumnis
egnilēhcsēwt twēschēlinge*, twēschelinge, twēschellinge, mnd.?, F.: nhd. Streit, Zwiespalt
egnilēhcsröv vörschēlinge*, vorschēlinge, mnd., F.: nhd. Unterschied, Uneinigkeit, Zwistigkeit
egnilehcye eychelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
egnilēhnu unhēlinge, unhalinge, mnd.?, F.: nhd. Offenheit, Unverborgenheit, kein Hehl
egnilēhröv vörhēlinge*, vorhēlinge, mnd., F.: nhd. Verheimlichung, Verschweigung
egnilekām mākelinge, makeligge, mnd., F.: nhd. Vermittlerin, Kupplerin, Verführerin
egnilekārk krākelinge, mnd., Sb.: Vw.: s. krēkelinc
egnilekcark krackelinge, mnd., F.: Vw.: s. krākelinge
egnilekcauq quackelinge, mnd., F.: nhd. unnützes Geschwätz, leeres Gerede
egnilekcirp prickelinge, mnd., F.: nhd. stechender Schmerz, Prickeln
egnilekērp prēkelinge, mnd., F.: nhd. Stechen, Reizung, Verletzung, Schmerz, Verwundung, tiefe Empfindung
egnilekēw wēkelinge, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēkelinc*?
egnilēm mēlinge, mnd., F.: Vw.: s. mālinge
egnilemāh hāmelinge, hōmelinge, mnd., F.: nhd. Verstümmelung
egnilemās sāmelinge, sammelinge, mnd., F.: nhd. „Sammlung“, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Versammlung, Ansammlung, Zusammenrottung, Verschwörung, Übereinkunft, Vertrag, Einsammlung, Einkassierung, Erhebung einer Steuer (F.), Gefolge, Heerschar, Truppe, Vereinigung, Korporation, Gesellschaft, Gemeinde, Gemeinschaft
egnilemāseb besāmelinge, besammelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft
egnilemāseg gesāmelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung
egnilemāsegni ingesāmelinge, mnd., F.: nhd. Einsammlung, Einziehung (von Geld)
egnilemāsreie eiersāmelinge*, eyersamelinge, eyersammelinge, mnd., F.: nhd. „Eiersammlung“, Eiersammeln
egnilemasreye eyersamelinge, mnd., F.: Vw.: s. eiersāmelinge
egnilemāsröv vörsāmelinge*, vorsāmelinge, vorsāmlinge, vorsammelinge, mnd., F.: nhd. Ansammlung, Aufhäufung, Sammlung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammenrottung, Verschwörung, Gemeinschaft, Vereinigung, Bund, Schar (F.) (1), Menge, Summe, Gesellschaft, Genossenschaft, geschlechtliche Vereinigung
egnilemīws swīmelinge, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit
egnilemmas sammelinge, mnd., F.: Vw.: s. sāmelinge
egnilemmaseb besammelinge, mnd., F.: Vw.: s. besāmelinge
egnilemmasreye eyersammelinge, mnd., F.: Vw.: s. eiersāmelinge
egnilemmāsrov vorsāmmelinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsāmelinge
egnilemmur rummelinge, mnd., F.: nhd. Grummeln, Folge dumpfer polternder Geräusche
egnilemōh hōmelinge, homelinge, mnd., F.: Vw.: s. hāmelinge
egnilemōkpu upkōmelinge*, upkomelinge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme
egnilemref fermelinge, vermelinge, mnd., F.: nhd. Firmung, Firmelung
egnilemrev vermelinge, mnd., F.: Vw.: s. fermelinge
egnilēms smēlinge, smelinge, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Eingriff
egnilēmstil litsmēlinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung
egnilēnap panēlinge, pannelinge, ponnellynge, panēlunge, mnd., F.: nhd. Paneel, Holzverkleidung, Täfelung
egnilēnnapsūh hūspannēlinge, mnd., F.: nhd. Täfelung des Hauses
egnilepātseb bestāpelinge, mnd., F.: nhd. Gebiet (mit Grenzpfählen versehen [V.])
egnilepmets stempelinge, stemplinge, mnd., F.: nhd. Verstümmelung (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufwiegelung, Betreiben
egnilepmiw wimpelinge***, mnd.?, F.: nhd. Verschleierung, Kopftuch, Bedeckung
egnilepmiweb bewimpelinge, mnd., F.: nhd. Verhüllung, Bedeckung
egnilepōl lōpelinge, mnd., F.: nhd. Lauf des Wassers, Lauf von Ebbe und Flut, Flussmündung, Flussströmung
egnilēpōt tōpēlinge*, topēlinge?, mnd.?, F.: nhd. Zupfählung, Recht sein (Poss.-Pron.) Eigentum mit Pfählen zu umzäunen?
egnileppök köppelinge, koplinge, mnd.?, F.: nhd. Verbindung, Kopulation der Brautleute
egnileppökröv vörköppelinge*, vorköppelinge, mnd., F.: nhd. Verkuppelung, Kuppelei
egnileppünk knüppelinge, mnd., F.: nhd. Knüppelei, Prügelei
egnileppünkhcröd dörchknüppelinge, mnd., F.: nhd. Prügelei
egnilēprov vorpēlinge, mnd., F.: Vw.: s. vörpālinge
egnilēps spēlinge, mnd., F.: nhd. Spiel, Spielen
egnilēpseb bespēlinge, mnd., F.: nhd. Verspottung
egnilepsiw wispelinge, mnd.?, F.: nhd. Zischen, Zischeln
egnilepǖh hǖpelinge, hupelinge, mnd., Adv.: nhd. haufenweise
egnilesewfre erfweselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
egnilesiwfre erfwiselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
egnilesnur runselinge, mnd., F.: nhd. Runzeln (N.), Zusammenziehen der Haut bzw. der Schleimhäute
egnilessew wesselinge, mnd., F.: nhd. „Wechslung“, Auswechslung, Umtausch, Geldwechsel, Wechselbrief
egnilessewevre ervewesselinge, erfwesselinge, erfweselinge, erfwiselinge, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ein für alle Zeit geltender Tausch
egnilessewfre erfwesselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
egnilessewreddew wedderwesselinge, mnd.?, F.: nhd. Gegentausch, Umtausch
egnilessewrēps spērwesselinge, mnd., F.: nhd. Speerwechsel, Kampf
egnilessewröv vörwesselinge*, vorwesselinge, vorweslinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Austausch, Einwechselung, Umwechselung
egnilessiwt twisselinge, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht
egnilestnurp pruntselinge, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringem Wert, Krimskrams, Gerümpel, Trödel, Plunder
egnilēt tēlinge*, telinge, mnd.?, F.: nhd. Geburt, Gebären, Geborenes
egniletnam mantelinge***, mnd., F.: nhd. Mantelung
egniletnameb bemantelinge, mnd., F.: nhd. Bemäntelung
egniletnē ēntelinge, ēntelingen, eintelinge, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, allmählich, nach und nach
egniletnew wentelinge, mnd.?, F.: nhd. Wälzung
egniletnie eintelinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelinge
egniletōnröv vörnōtelinge*, vornōtelinge, vornotelinge, vornotulinge, vornothulinge, vornōtlinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Niederlegung, Aufzeichnung, urkundliche Aufzeichnung, Urkunde, Gilderolle
egnilētrednik kindertēlinge, mnd., F.: nhd. Kindesgeburt
egniletrops sportelinge, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit
egniletröts störtelinge, stördelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Uneinigkeit
egniletröw wörtelinge***, mnd.?, F.: nhd. Wurzelung
egniletröwtū ūtwörtelinge*, ūtwortelinge, mnd.?, F.: nhd. Entwurzelung, völlige Vertilgung
egnilēts stēlinge, steilinge, mnd., F.: nhd. steiler Abfall eines Felsens
egniletsif fistelinge, mnd.?, F.: nhd. Röhrenkassia
egniletsrow worstelinge, mnd.?, F.: nhd. Kampf
egnilettek kettelinge, mnd., F.: nhd. Kitzeln (N.)
egnilēttōn nōttēlinge, mnd., F.: nhd. schwere Geburt
egnilēuq quēlinge, quellinge, quēlunge, mnd., F.: nhd. Qual, Folter, Marter, körperlicher Schmerz, Verletzung, seelischer Schmerz, Kummer
egnilēv vēlinge, veilinge, veelinge, veylinge, vēlunge, mnd., F.: nhd. Feilhalten, öffentlicher Verkauf, offener Handel, Erlaubnis etwas zu verkaufen, Verkaufsordnung, Marktordnung, feilgebotene Ware, feilgebotene Handelsartikel
egnilevā āvelinge, mnd., Adv.: Vw.: s. āventlanc
egnilevāk kāvelinge, kōvelinge, mnd., F.: nhd. Loswerfung, Teilung durch das Los, Teilung, Beurteilung, Abmessung, Abteilung, Abgeteiltes, günstige Lage (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnilēveb bevēlinge, mnd., F.: nhd. Befehl, Beauftragung, amtlicher Auftrag, Übertragung der Vollmacht, Übertragung eines Lehens, Patronat, Empfehlung, Anbefehlung
egnilēvebni inbevēlinge, mnd., F.: nhd. Beauftragung, amtlicher Auftrag
egnilevēk kēvelinge, kevelinge, mnd., F.: nhd. Wortwechsel
egnilevērd drēvelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Zank, unnützes nichtiges Geschwätz
egnilevērk krēvelinge, mnd., F.: nhd. Kribbeln, Schaudern, Sträuben
egnilevīwt twīvelinge, mnd.?, F.: nhd. Zweifel, Zweifeln
egnilevīwtröv vörtwīvelinge*, vortwīvelinge, vortwifelinge, mnd., F.: nhd. Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, Gottlosigkeit, Zweifel an Gottes Barmherzigkeit, Blasphemie
egnilēvkrewnresī īsernwerkvēlinge*, īsernwerkveilinge*, īserwerkvēlinge, īserwerkveilinge, īserwerkvēlinc, īserwerkveilinge, mnd., F.: nhd. öffentlicher Verkauf von Eisenwaren, Feilbietung von Kleineisenzeug
egnilēvkrewresī īserwerkvēlinge, īserwerkveilinge, mnd., F.: Vw.: s. īsernwerkvēlinge
egnilevōk kōvelinge, mnd., F.: Vw.: s. kāvelinge
egnilevunk knuvelinge, mnd.?, Sb.: nhd. Handschuhe die nur bis an die Knöchel reichen
egnilēw wēlinge* (1), welinge, mnd.?, F.: nhd. Übermut
egnilēw wēlinge* (2), welinge, mnd.?, F.: nhd. Welken, Dorren
egnilēw wēlinge* (3), welinge, mnd.?, F.: nhd. „Wählung“, Wahl
egnilēw wēlinge (4), mnd.?, M.: nhd. Strudel im Wasser, Wirbel im Wasser
egnilēwd dwēlinge, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Verwirrung, Irrglaube, falsche Meinung
egnilēwdeb bedwēlinge, bedwelinge, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Ketzerei
egnilēwdröv vördwēlinge*, vordwēlinge, mnd., F.: nhd. Verwirrung
egnilēwre erwēlinge, mnd., F.: nhd. Wahl, Erwählung
egnilewuod douwelinge?, mnd.?, M.: nhd. Mann der Schwester der Frau, Schwager?
egnilezǖrk krǖzelinge*, krǖzlinge, kruzelinge, kruslinge, mnd., Adv.: nhd. überkreuz, kreuzweise
egnilfīv vīflinge, vīflink, mnd., Sb.: nhd. Zeug, fünffache Kette beim Weben?, Fünfkamm
egnilflewt twelflinge, mnd.?, F.: nhd. ein Amt im Kloster?
egnilhciw wichlinge, mnd.?, F.?: Vw.: s. wichelinge
egnilhedtdlef feldtdehlinge, mnd., F.: Vw.: s. veltdēlinge
egnilī īlinge (2), iling, ilinge, mnd., Adv.: nhd. eilig
egnilī īlinge (2), ilinge, mnd., F.: nhd. Eile, Ungestüm, plötzlich auftretender Wirbelsturm, Gewitterbö, Ansturm, Anprall
egnilied deilinge, deilinge, mnd., F.: Vw.: s. dēlinge
egniliedeb bedeilinge, mnd., F.: Vw.: s. bedēlinge (1)
egniliedevre ervedeilinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
egniliedfa afdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. afdēlen
egniliedfre erfdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
egniliedredōrb brōderdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. brōderdēlinge
egniliedrēv vērdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. vērdēlinge
egniliedrȫrov vorȫrdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. vörȫrdēlinge
egniliedrov vordeilinge, mnd., F.: Vw.: s. vördēlinge
egniliedtlev veltdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. veltdēlinge
egniliēf fēilinge, fēlinge, mnd., F.: nhd. Mangel (M.), Versäumnis
egniliēg gēilinge, geilunge, geylinge, mnd., F.: nhd. Düngung
egniliets steilinge, mnd.?, F.: nhd. jäher Berg, steiler Berg
egniliev veilinge, mnd., F.: Vw.: s. vēlinge
egnilīrevȫ ȫverīlinge*, ȫverīlinc, ōverīlinc, averīlinc, ȫverīlunge, mnd., F.: nhd. „Übereilung“?, Überfall, Verfolgung, Angriff
egnilīrps sprīlinge, mnd., F.: nhd. Grashalm?, Spilling?, eine Fischart?
egnilīv vīlinge, mnd., F.: nhd. durch Abfeilen gewonnene Späne
egnilīwröv vörwīlinge*, vorwīlinge, vorwilunge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Zögern, Säumen
egnilk klinge (1), mnd., F.: nhd. „Klinge“ (F.), Schwertklinge, Messerklinge
egnilk klinge (2), mnd., F.: Vw.: s. klinke
egnilktrēws swērtklinge, mnd., F.: nhd. Schwertklinge
egnillad dallinge, mnd., Adv.: nhd. heute
egnillak kallinge, mnd., F.: nhd. Reden (N.), Rede, Gespräch, Geschwätz, Gesinnung und Tat mit Blüte und Frucht, Besprechung, Unterredung, Verhandlung
egnillakeb bekallinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Verabredung
egnillakrevȫ ȫverkallinge, ōverkallinge averkallinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Unterredung, Verhandlung
egnillats stallinge, mnd., F.: nhd. Stallung, Stall, Aufstallung, Stallraum
egnillatseb bestallinge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Belagerung
egnillatsfoh hofstallinge, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofes
egnillatskīd dīkstallinge, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund
egnillav vallinge***, mnd., F.: nhd. Fall
egnillaveb bevallinge, mnd., F.: nhd. anfallendes Verhängnis
egnillavena anevallinge*, anvallinge, mnd., F.: nhd. „Anfallung“, Erbanfall, Vermächtnis
egnillavessim missevallinge*, misvallinge, mnd., F.: nhd. Widerstand
egnillavfa afvallinge, mnd., F.: nhd. „Abfallung“, Abfall
egnillavna anvallinge, mnd., F.: Vw.: s. anevallinge
egnillavni invallinge, mnd., F.: nhd. Verfallen (in Strafe)
egnillavrevȫ ȫvervallinge, ōvervallinge, overvallinge, mnd., F.: nhd. Gewalttat, gewalttätiger Angriff
egnillavröv vörvallinge*, vorvallinge, vorvallunge, mnd., F.: nhd. Verfall, Einsturz, Todesfall, Heimfall, Heimfallrecht, Hinfälligkeit, strafweiser Verlust, Straffälligkeit, Zusammensturz
egnillavsim misvallinge, mnd., F.: Vw.: s. missevallinge
egnillavsūh hūsvallinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch
egnillavtū ūtvallinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausfallung“, Ausfall?
egnillaw wallinge, mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Umherstreifen, Wallfahrt
egnilleb bellinge, mnd., F.: nhd. Bellen, Gebell
egnillebreddew wedderbellinge, mnd.?, F.: nhd. ungestüme Widerrede
egnilled dellinge, mnd., Adv.: nhd. heute
egnilledrov vordellinge, mnd., F.: Vw.: s. vördēlginge
egnilleh hellinge (1), mnd., F.?: nhd. Anrecht auf ein arrestiertes Gut?
egnilleh hellinge*** (2), mnd., F.: nhd. Übereinstimmung
egnillehedēm mēdehellinge*, mēdehēlinge, medehellunge, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung
egnillehessim missehellinge, mishellinge, mishellunge, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht, Zwist, Misshelligkeit
egnillehrov vorhellinge, mnd., F.: Vw.: s. vörhālinge
egnillehsim mishellinge, mishellunge, mnd., F.: Vw.: s. missehellinge
egnillek kellinge, killinge, mnd., F.: nhd. Schmerz, Wehtun, ziehender Schmerz, anhaltender Schmerz, rheumatische Schmerzen
egnillenhcsrevȫ ȫverschnellinge, ōverschnellinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫversnellinge
egnillens snellinge, mnd.?, F.: nhd. Schnellheit, rasche Bewegung
egnillensrevȫ ȫversnellinge, ȫverschnellinge, ōversnellinge, ōverschnellinge, mnd., F.: nhd. Erschütterung, Schrecken (M.), Zwangslage, Überraschung, Überrumpelung
egnillensröv vörsnellinge*, vorsnellinge, mnd., F.: nhd. Übereilung, Überhastung, Überraschung, Übervorteilung, Überrumpelung, Übereilung eines gerichtlichen Verfahrens zum Zweck der Prozessgefährdung
egnillerp prellinge, mnd., F.: nhd. Spannung, Widerstand, Ablehnung, Zwist
egnilles sellinge, mnd., F.: nhd. Verkauf, Handelsbetrieb, Veräußerung
egnillestū ūtsellinge*, ūtselinge, mnd.?, F.: nhd. „Verkaufung“, Verkauf, Verkäufer (Pl.)
egnillet tellinge***, mnd., F.: nhd. „Zählung“
egnilletre ertellinge, mnd., F.: nhd. Aufzählung, Erzählung
egnilletröv vörtellinge*, vortellinge, mnd., F.: nhd. Erzählung, Darstellung, Bericht, Vortrag
egnillets stellinge (1), mnd., F.: nhd. Stellung, Stallung, Stall, Stallgebäude, Lagerung, Bestellung des Ackers, Düngung, Versetzung des Bieres in Gärung, Gestell, Bühne, Baugerüst, Abteilung eines Baugerüsts, Höhenmaß (46 Zoll)
egnillets stellinge (2), mnd., F.: nhd. Schragen, Sägebock, Gestell, Unterlage, Stellage, Podium, Zuschauertribüne, Bühne, Gerüst, Baugerüst, Stockwerk, Geschoss eines Hauses
egnilletseb bestellinge, postellinge, mnd., F.: nhd. „Bestellung“, Bestallung, Amtseinsetzung, Anstellung, Bestallungsrecht, Aufforderung, Werbung, Aufreizung, Anstiftung, Beschlagnahme., Anordnung (Testament), Verhaltungsbefehl, Gestellung, Beschaffung (Schiffe), Ausstattung, Bürgschaft
egnilletsebrȫv vȫrbestellinge, vorbestellinge, mnd., F.: nhd. Vorausbestallung, vorherige Einsetzung, einer Wahl vorhergehende Verabredung, Zurede, Beeinflussung
egnilletselād dālestellinge*, dālstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellen
egnilletsfa afstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellung, Abschaffung, Aufhebung
egnilletsīb bīstellinge, mnd., F.: nhd. Pfosten, Staken, Stütze, Strebe
egnilletslād dālstellinge, mnd., F.: Vw.: s. dālestellinge
egnilletsnegōb bōgenstellinge, mnd., F.: nhd. Bogenstellung, Bogenanordnung, Bogengang
egnilletsneh henstellinge, henstellige, mnd., F.: nhd. Anstellung, Antrag
egnilletsop postellinge, mnd., F.: Vw.: s. bestellinge
egnilletspohcstnuk kuntschopstellinge, mnd., F.: nhd. Stellung von Gerichtszeugen oder Entlastungszeugen
egnilletsrēb bērstellinge, mnd., F.: nhd. „Bierstellung“, Bierschragen, Biergestell
egnilletsrethca achterstellinge, mnd., F.: nhd. rückständige Schuld
egnilletsrȫv vȫrstellinge, mnd., F.: nhd. vorgebautes Gestell
egnilletsthcer rechtstellinge, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheid, Beschluss
egnilletstū ūtstellinge, mnd.?, F.: nhd. Verzögerung, Aufschub
egnilleuq quellinge, mnd., F.: Vw.: s. quēlinge
egnilleuqpu upquellinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufquellung“, Aufwallung
egnilleuqtēlf flētquellinge, mnd.?, F.: nhd. tödliche Verletzung, Gesichtswunde, Wunde
egnilleuqtrōm mōrtquellinge, mortquellinge, moertquellinge, mnd., F.: nhd. gewaltsame Tötung
egnillev vellinge (1), mnd., st. F.: nhd. Fällung, Niederfall, Niederfallen durch Erschießen, Herabsetzung, Abschlag des Münzwerts oder einer Summe oder des Preises oder des Ertrags, Sinken, Minderung des Wertes bzw. des Geldwerts, Verschlechterung, Benachteiligung, Schädigung
egnillev vellinge (2), mnd., sw. F.: Vw.: s. velge
egnillevhcal lachvellinge, lachfelling, mnd., F.: nhd. Urteilsfällung, gerichtliches Urteil, Verurteilung
egnillevredēn nēdervellinge, neddervellinge, mnd., F.: nhd. Niedergang, Niedergedrücktheit, Trostlosigkeit
egnillevsūh hūsvellinge, mnd., F.: nhd. Einsturz eines Gebäudes
egnillew wellinge, mnd.?, F.: nhd. Aufkochung, Brühe, Brei, Suppe
egnillewrēb bērwellinge, mnd., F.: nhd. Biersuppe
egnillewrevlak kalverwellinge, mnd., F.: nhd. Brühe von Kalbsfleisch, Suppe von Kalbsfleisch
egnillews swellinge, swillinge, mnd., F.: nhd. Schwellung, Geschwulst, Aufgeblasenheit, Überheblichkeit
egnillewsslah halsswellinge, mnd., F.: nhd. Halsgeschwulst, Halsdrüsenanschwellung, Angina?, Schleimhautschwellung?
egnillewstsrob borstswellinge, mnd., F.: nhd. „Brustschwellung“, eine Brustkrankheit
egnillipsrov vorspillinge, mnd., F.: Vw.: s. vörspildinge
egnillits stillinge, mnd., F.: nhd. Ruhe, Windstille, Gelassenheit
egnilliw willinge, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung
egnilliweb bewillinge, mnd., F.: nhd. Bewilligung, Einwilligung
egnilliwebedēm mēdebewillinge, mitbewillinge, mnd., F.: nhd. Miteinwilligung
egnilliwedēm mēdewillinge, mnd., F.: nhd. Einwilligung
egnilliwhcra archwillinge, mnd., F.: nhd. böser Wille
egnilliwpu upwillinge*?, upvullinge?, mnd.?, F.: nhd. Willensänderung?, Widerspruch?
egnilliwröv vörwillinge*, vorwillinge, mnd., F.: nhd. Einwilligung, Zustimmung, Billigung
egnilliws swillinge, mnd., F.: Vw.: s. swellinge
egnillob bollinge, mnd., F.: Vw.: s. bōlinge
egnillor rollinge, mnd., F.: Vw.: s. rullinge
egnillorni inrollinge, mnd., F.: Vw.: s. inrullinge
egnillosrov vorsollinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsoldinge
egnillühcs schüllinge, schullinge, schüldinge, mnd., F.: nhd. vorbeugender Strafsatz der fällig wird wenn die Gegner den Frieden brechen, Geldstrafe
egnillur rullinge, rollinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Niederlegung eines Protokolls bzw. einer Urkunde
egnillurni inrullinge*, inrollinge, mnd., F.: nhd. Registrierung
egnillüv vüllinge, vullinge, mnd., F.: nhd. Füllung, Anfüllung, Füllen (N.) (2), Tätigkeit des Füllens, Vorgang des Füllens, Einfüllen, Ausfüllen, Abfüllen, abgefülltes Probebier, übermäßige Anfüllung, Überfüllung, Erfüllung, Ausführung, Mauerfüllung, ausfüllendes oder verkleidendes Mauerwerk zwischen tragenden Gebäudeteilen, Füllung einer Speise (Bedeutung jünger)
egnillüvnetsik kistenvüllinge, mnd., F.: nhd. Füllung der Brautkiste, Ausstattung der Brautkiste
egnillüvre ervüllinge, mnd., F.: nhd. „Erfüllung“, Ausfüllung, Ergänzung
egnillüvröv vörvüllinge*, vorvüllinge, mnd., F.: nhd. „Verfüllung“, Ausgleich, Wiedergutmachung, Ersatz, Erfüllung, Ausführung, Durchführung, Vollzug, Leistung
egnilmāsrov vorsāmlinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsāmelinge
egnilȫ ȫlinge, olginge, olininge, mnd.?, F.: Vw.: ȫlieinge
egnilōb bōlinge, bollinge, mnd., F.: nhd. Bohlung
egnilōh hōlinge, mnd., F.: Vw.: s. hālinge (2)
egnilȫh hȫlinge, mnd., F.: nhd. „Höhlung“, Durchlöcherung
egnilȫhcs schȫlinge, mnd., F.: nhd. Vertragsstrafe, Konventionalstrafe
egnilōhrov vorhōlinge, mnd., F.: Vw.: s. vörhālinge
egnilōk kōlinge, mnd., F.: nhd. zum Kohlenbrennen bestimmtes Waldstück
egnilȫk kȫlinge, mnd., F.: nhd. „Kühlung“, Abkühlung, Erquickung
egnilȫkre erkȫlinge, mnd., F.: nhd. Abkühlung, Erfrischung
egnilȫkröv vörkȫlinge*, vorkȫlinge, vorkōlinge, mnd., F.: nhd. Abkühlung, Erfrischung, Erquickung
egnilōp pōlinge, mnd., F.: Vw.: s. pālinge
egnilȫps spȫlinge, mnd., F.: nhd. Spülung, Spülwasser, Spülen (N.), Hinunterspülen, nicht geweihter Wein der in der katholischen Kirche auch den Laien im Kelch gereicht wird
egnilōs sōlinge*, sōlinc, sālinc, mnd., M.: nhd. Deichfuß, Deichsohle
egnilōts stōlinge (1), stōlinc, mnd., F.: nhd. Stola, Binde des Messpriesters, Diakon und Priester und Bischof zustehendes Gewandstück als Zeichen der Amtsbefugnis, weißes Gewand
egnilōts stōlinge (2), mnd., Adv.: nhd. verstohlen, heimlich
egnilȫts stȫlinge, mnd., F.: nhd. Kirchengestühl
egnilȫv vȫlinge, mnd., F.: nhd. Fühlung, Fühlungnahme
egnilpok koplinge, koppelinge*, mnd., F.: nhd. Kopplung, Verkopplung aller Orgelstimmen, Kopulation, Verbindung, Eheverbindung
egnilrāj jārlinge, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr
egnilrē ērlinge, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverlinc
egnilrednaw wanderlinge (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wandelinge
egnilrednaw wanderlinge (2), mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Gang, Reise, Lebenswandel
egnilrednu underlinge, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig
egnilreps sperlinge, sparlinge, mnd., F.: nhd. Sperlingsweibchen
egnilretniw winterlinge, mnd.?, Adv.: nhd. in diesem Winter
egnilröts störlinge, mnd., F.: nhd. Zwietracht, Streit, Uneinigkeit
egnils slinge, mnd., F.: nhd. „Schlinge“, Schleuder, Schleuderwerkzeug, Wurfmaschine
egnilsewrov vorweslinge, mnd., F.: Vw.: s. vörwesselinge
egnilsretāw wāterslinge*, waterslinge, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschlinge“
egnilsröv vörslinge*, vorslinge, mnd., N.: nhd. Verschlingen
egniltimrov vormitlinge, mnd., F.: Vw.: s. vörmiddelinge
egniltne entlinge, mnd., Adv.: Vw.: s. endelinge
egniltnes sentlinge, mnd., F.: Vw.: s. sendinge?
egniltnevā āventlinge, avelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend
egniltnürv vrüntlinge, mnd., Pl.: Hw.: s. vrüntlinc
egniltōnrov vornōtlinge, mnd., F.: Vw.: s. vörnōtelinge
egnilǖh hǖlinge, mnd., F.: nhd. Heulen, Geheul, dumpfes Geschrei, wildes Geschrei
egnilūhcs schūlinge, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel, geheimer Aufenthaltsort
egnilūhcseb beschūlinge, mnd., F.: nhd. Versteck
egniluhtonrov vornothulinge, mnd., F.: Vw.: s. vörnōtelinge
egnilǖr rǖlinge, ruͤlinge, rǖlinc, rulinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Streit
egnilutonrov vornotulinge, mnd., F.: Vw.: s. vörnōtelinge
egnilūvröv vörvūlinge*, vorvūlinge, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Verwesung
egnilyeg geylinge, mnd., F.: Vw.: s. gēilinge
egnilyep peylinge, peylinc, mnd., F.: Vw.: s. pēgelinge
egnilyev veylinge, mnd., F.: Vw.: s. vēlinge
egnilzǖrk krǖzlinge, mnd., Adv.: Vw.: s. krǖzelinge
egnimā āminge, mnd., F.: nhd. Eichung, Amt des Eichmeisters, Tätigkeit des Eichmeisters
egnimāhcs schāminge, mnd., F.: nhd. Schämen (N.), Empfinden von Scham, Beschämung
egnimāhcseb beschāminge, mnd., F.: nhd. Beschämung, Beschimpfung
egnimākrevȫ ȫverkāminge, ōverkāminge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverkōminge
egnimān nāminge, mnd., F.: nhd. Beutemachen
egnimār rāminge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Beschluss, getroffene Festsetzung, Anberaumung
egnimārān nārāminge, nāchrāminge* nārahmunge, nārāmunge, nāchrāmunge*, nārahmunge, mnd., F.: nhd. Nachahmung
egnimāreb berāminge, mnd., F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung
egnimārröv vörrāminge*, vorrāminge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Übereinkunft, Beschlussfassung, Empfehlung, Anberaumung, Festsetzung, Konzept, Entwurf, Niederschrift, Aufstellung
egnimārrövnu unvörrāminge*, unvorrāminge, mnd.?, F.: nhd. Vorsatzlosigkeit, Absichtslosigkeit
egnimas saminge, samminge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge
egnimās sāminge***, mnd., F.: nhd. „Samung“, Saat
egnimāseb besāminge, mnd., F.: nhd. „Besamung“, Besäung, Aussaat
egnimāsnēm mēnsāminge, mēinsāminge, mēnsaminge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft
egnimāstōn nōtsāminge, mnd., F.?: nhd. ?
egnimedēw wēdeminge***, mnd., F.: nhd. „Widmung“, Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung
egnimedēweb bewēdeminge, mnd., F.: nhd. Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung
egnimedēwebeg gebewēdeminge, gebewedemunge, mnd., F.: nhd. Bewidmung, Schenkung, Dotierung
egnimēhcs schēminge, mnd., F.: nhd. Beschämung
egnimēhcsröv vörschēminge*, vorschēminge, mnd., F.: nhd. Schande
egnimēl lēminge, mnd., F.: nhd. gewaltsame Lähmung
egnimēn nēminge, mnd., F.: nhd. „Nehmung“, Nehmen, Wahl, Wegnahme, Raub
egnimēneb benēminge, mnd., F.: nhd. Wegnahme, Entlastung
egnimēnena anenēminge*, annēminge, mnd., F.: nhd. „Annehmung“ Annahme, Aufnahme, Verhaftung
egnimēnevre ervenēminge, erfnēminge, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbnahme
egnimēnfa afnēminge, mnd., F.: nhd. Abnehmung, Herunternehmen (N.), Herunterreißen (N.), Fortnehmen, Benehmung, Sühnegeld für einen Erschlagenen an dessen Verwandte
egnimēnfre erfnēminge, mnd., F.: Vw.: s. ervenēminge
egnimēnhcewne enwechnēminge, mnd., F.: nhd. Wegnahme, Hinwegnahme, Fortnahme
egnimēnna annēminge, mnd., F.: Vw.: s. anenēminge
egnimēnni innēminge, innȫminge, mnd., F.: nhd. Aufnahme, Entgegennahme, Anhörung, Übernahme, Inbesitznahme, Eroberung, Einnahme
egnimēnpu upnēminge*, upneminge, mnd.?, F.: nhd. „Aufnehmung“, Aufnahme, Erhebung von Abgaben, Bestimmung, Festsetzung
egnimēnreddew weddernēminge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedernehmung“, Zurücknehmung
egnimēnröv vörnēminge*, vornēminge, vorneminge, mnd., F.: nhd. Vernunft, Verstehen, Verständnis, Auffassung, Auslegung, Sinn, Bedeutung
egnimēnrȫv vȫrnēminge, mnd., F.: nhd. Tun, Vorhaben, herausforderndes Benehmen, Unternehmen, Vorgehen, gerichtliches Vorgehen
egnimēntnah hantnēminge, mnd., F.: nhd. Handgelöbnis
egnimēntū ūtnēminge, mnd.?, F.: nhd. „Ausnehmung“, Herausnehmen (N.), Ausnahme, Ausrede, Ausflucht
egnimesāw wāseminge***, mnd., F.: nhd. Dünstung, Dunst
egnimesāwtū ūtwāseminge*, ûtwasminge, mnd.?, F.: nhd. Ausdunstung
egnimesōbröv vörbōseminge*, vorbōsminge, vorboisminge, mnd., F.: nhd. Beweis auf Eigenhörigkeit
egnimēuqessim missequēminge, missequēmeninge, misquēminge, mnd., F.: nhd. Missgeschick, Not
egnimēuqsim misquēminge, mnd., F.: Vw.: s. missequēminge
egnimēvröv vörvēminge*, vorvēminge, vorveiminge, mnd., F.: nhd. Verfemung, Femeurteil, Friedloserklärung
egnimievrov vorveiminge, mnd., F.: Vw.: s. vörvēminge
egnimīws swīminge, swymmynge, swīmige, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung
egnimīwseb beswīminge, mnd., F.: nhd. Schwindel, Ohnmacht
egnimmad damminge***, mnd., F.: nhd. Dämmung
egnimmadōt tōdamminge*, todamminge, mnd.?, F.: nhd. „Zudämmung“, Dämmung
egnimmar ramminge, mnd., F.: nhd. Brunst der Schafe
egnimmard dramminge, mnd., F.: nhd. Lärm, Ungestüm
egnimmasrov vorsamminge, mnd., F.: Vw.: s. vörsāmeninge
egnimmeh hemminge, mnd., F.: nhd. „Hemmung“, Hinderung, Sperrung
egnimmelk klemminge, mnd., F.: nhd. Beklemmung, Bauchgrimmen, Druck, drückender Schmerz
egnimmelkeb beklemminge, mnd., F.: nhd. „Beklemmung“, Einleitung des Verfahrens
egnimmetseb bestemminge, mnd., F.: nhd. Bestimmung, Festsetzung
egnimmetsnegēg gēgenstemminge, mnd., F.: nhd. Gegenspruch, Gegenfindung
egnimmews swemminge, mnd., F.: nhd. „Schwemmung“, Bad in der Schwemme
egnimmirb brimminge, mnd., N.: nhd. Brüllen (N.)
egnimmürb brümminge, mnd., F.: nhd. Kirchgang der Wöchnerin
egnimȫd dȫminge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Erkenntnis, Urteil, Verurteilung
egnimȫdröv vördȫminge*, vordȫminge, vordominge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis, Verderben, Verwüstung, wüster Zustand, Verfall, Niedergang
egnimōk kōminge***, kāminge, mnd., F.: nhd. Kommen
egnimōkeb bekōminge, mnd., F.: nhd. Bekommen, Erlangen, Beschaffung
egnimōkluv vulkōminge, mnd.?, F.: nhd. Begründung, Beweis
egnimōknegēg gēgenkōminge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Entgegentreten
egnimōknērevȫ ȫverēnkōminge, ȫvereinkōminge, ȫverēnkāminge, ȫvereinkāminge, ōverēnkōminge, ōvereinkōminge, āverēnkōminge, āvereinkōminge, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, Zusammenkunft
egnimōkni inkōminge, inkāminge, inkominge, mnd., F.: nhd. Hereinkommen (N.), Einkommen, Wiederkommen, Rückkehr, Eingang, Einkunft
egnimōkōt tōkōminge, tokominge, mnd.?, F.: nhd. „Zukommen“, Ankunft, Herankunft
egnimōkpu upkōminge*, upkominge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme
egnimōkreddew wedderkōminge*, wedderkominge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkommung“, Wiederkunft, Heimkehr
egnimōkrēh hērkōminge, mnd., F.: nhd. Herkommen, Auskommen, ausreichender Lebensunterhalt
egnimōkrevȫ ȫverkōminge, ōverkōminge, averkōminge, ȫverkāminge, mnd., F.: nhd. Ausübung, Vertrag, Vereinbarung
egnimōkrȫv vȫrkōminge, mnd., F.: nhd. Verhütung, Verhinderung, Abwehr, Festnahme, Ergreifung
egnimōkthcer rechtkōminge, rechkōminge, mnd., F.: nhd. Prozessführung?
egnimȫlb blȫminge, mnd., F.: nhd. Blühen, Blüte
egnimȫlbröv vörblȫminge*, vorblȫminge, mnd., F.: nhd. Verblümung, Umkleidung
egnimȫls slȫminge, slömmunge, mnd., F.: nhd. Schlemmerei, Prasserei
egnimȫlvröv vörvlȫminge*, vorvlȫminge, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Störung, Trübung
egnimȫlw wlȫminge*, wlöminge, wlominge, wlēminge?, mnd.?, F.: nhd. Trübung, Schüttelung, Aufrührung (des Wassers), Beunruhigung
egnimȫlwröv vörwlȫminge*, vorwlȫminge, vorwlominge, mnd., F.: nhd. Trübung, Verwirrung
egnimȫn nȫminge, mnd., F.: nhd. Nennung, Erwähnung
egnimȫneb benȫminge, mnd., F.: nhd. Verzeichnis, Aufstellung
egnimȫr rȫminge, mnd., F.: nhd. Prahlerei
egnimȫreb berȫminge, mnd., F.: nhd. Eigenlob, Prahlerei
egnimȫrröv vörrȫminge*, vorrȫminge, mnd., F.: nhd. Rühmen, Prahlerei, Eigenlob
egnimrab barminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Mitleid, Erbarmen
egnimrabne enbarminge, mnd., F.: Vw.: s. entbarminge
egnimrabre erbarminge, mnd., F.: nhd. Erbarmen
egnimrabröv vörbarminge*, vorbarminge, mnd., F.: nhd. Erbarmen, Barmherzigkeit, Deckplatte der Bundeslade (Gnadenstuhl) (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnimrabtne entbarminge, enbarminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Erbarmen
egnimrak karminge, mnd., F.: nhd. Klage, Wehklage
egnimrakeb bekarminge, mnd., F.: nhd. Bejammerung, Jammer
egnimref ferminge, verminge, mnd., F.: nhd. Firmung, Sakrament der Firmung, Vornahme der Firmung
egnimrehcs scherminge, mnd., F.: nhd. Schutz, Schirm
egnimrehcseb bescherminge, mnd., F.: nhd. Schutz, Verteidigung
egnimrev verminge, mnd., F.: Vw.: s. ferminge
egnimrew werminge, mnd.?, F.: nhd. Wärmung, Wärme
egnimrewre erwerminge, mnd., F.: nhd. Erwärmung
egnimrof forminge (1), mnd., F.: nhd. Gestaltwerdung, Menschwerdung, Formulierung, Abfassung
egnimrof forminge (2), mnd., F.: nhd. Sakrament der Firmung
egnimröts störminge, mnd., F.: nhd. Stürmen (N.), Stürmung, Ansturm, Angriff, Sturm, Kampf, Erstürmung, Unwetter, innerer Trieb
egnimrötspu upstörminge*, upstorminge, mnd.?, F.: nhd. Angriff
egnimsiobrov vorboisminge, mnd., F.: Vw.: s. vörbōseminge
egnimsōbrov vorbōsminge, mnd., F.: Vw.: s. vörbōseminge
egnimǖr rǖminge (1), rūminge, rūmige, mnd., F.: nhd. Räumung, Säuberung, Entfernung, Beseitigung
egnimǖr rǖminge (2), rūminge, rūmige, mnd., F.: nhd. freie Fläche, Besitz an Ländereien?, Anspruch an Ländereien?
egnimǖrfa afrǖminge, mnd., F.: nhd. „Abräumung“, Abzug, Räumung
egnimǖrni inrǖminge, inruminge, mnd., F.: nhd. Einräumung, Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Anberaumung, Festsetzung
egnimǖrtnal lantrǖminge, mnd., F.: nhd. Landflüchtigkeit
egnimǖrtne entrǖminge, untrǖminge, mnd., F.: nhd. Einräumung, Abtretung, Räumung
egnimǖrtnu untrǖminge, mnd., F.: Vw.: s. entrǖminge
egnimǖrtū ūtrǖminge*, ūtruminge, mnd.?, F.: nhd. Ausräumung, Wegzug, Flucht
egnimǖs sǖminge, mnd., F.: nhd. „Säumung“, Nachlässigkeit, Säumnis
egnimǖsröv vörsǖminge*, vorsǖminge, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Versäumung, Versäumnis, Verzögerung, Vernachlässigung, Nichtbefolgung, Unterlassung
egnināb bāninge, mnd., F.: nhd. Verfestung des Mörders durch den bānære
egninājōh hōjāninge, mnd., F.: nhd. Gähnen, Gier, Begierde
egninak kaninge, mnd., F.: nhd. kanonische Sammlung, Messbuch?
egninal laninge, mnd., F.: nhd. hölzerne Bodenverkleidung des Schiffes
egninām māninge, mnd., F.: nhd. Mahnung, Ermahnung, Anmahnung, Aufforderung einer rechtlichen Verpflichtung nachzugehen, Schuldforderung, Beschlagnahme, rechtlicher Anspruch
egnināmān nāmāninge, nāchmāninge*, mnd., F., N.: nhd. Nachforderung, spätere Klage, nachträgliche Klage
egnināmeb bemāninge, mnd., F.: nhd. Einmahnung
egnināmelēs sēlemāninge, sēlmāninge, mnd., F.: nhd. Seelenmesse, Memorie, Gebet des Priesters für einen Verstorbenen
egnināmessim missemāninge, mnd., F.: nhd. Gabe für die Abhaltung von Seelenmessen
egnināmlēs sēlmāninge, mnd., F.: Vw.: s. sēlemāninge
egnināmni inmāninge, mnd., F.: nhd. Einmahnung, Einforderung
egnināmre ermāninge, mnd., F.: nhd. Ermahnung
egnināmröv vörmāninge*, vormāninge, vormānige, mnd., F.: nhd. Ersuchen, Aufforderung, Gebot, Weisung, Aufruf, Mahnung, Erinnerung, Ermahnung, Anweisung, Anleitung, Unterrichtung, Orientierung, Forderung, rechtliche Beanspruchung, Vermahnung, Tadel, Verweis, Zuspruch, Bittgebet
egnināmrövtē ētvörmāninge*, ētvormāninge, eitvormāninge, mnd., F.: nhd. Eidbelehrung, Eidverwarnung, Eidmahnung
egnināmrövtōb bōtvörmāninge*, bōtvormāninge, mnd., F.: nhd. Mahnung, Warnung
egnināmsethcer rechtesmāninge, rechtsmāninge, mnd., F.: nhd. „Rechtsmahnung“, Einlegen von Rechtsmitteln, rechtliche Verfolgung einer Angelegenheit
egnināmsthcer rechtsmāninge, mnd., F.: Vw.: s. rechtesmāninge
egnināpsfa afspāninge*, afspanninge, mnd., F.: nhd. Ausmietung des Gesindes
egnināts stāninge, mnd., F.: nhd. Stehen (N.)
egninātspu upstāninge*, upstaninge, mnd.?, F.: nhd. Aufstehen, Auferstehung
egninātsröv vörstāninge* (1), vorstāninge, mnd., F.: nhd. Ausstehen (zum Verkauf), Feilbieten, Ladenöffnung
egninātsröv vörstāninge* (2), vorstāninge, mnd., F.: nhd. Vernunft, Verstand, geistige Fähigkeit
egnināw wāninge***, mnd., F.: nhd. Leben, Aufenthalt, Wohnen, Wohnung
egnināwerætsök köstærewāninge*, kösterwaninge, mnd., F.: nhd. Wohnung des Küsters, Dienstwohnung des Küsters
egnināwhcra archwāninge, mnd., F.: nhd. Argwohn
egnināwīb bīwāninge, mnd., F.: nhd. Zusammenleben, Zusammenwohnen
egnināwnekārd drākenwāninge, mnd., F.: nhd. „Drachenwohnung“
egnināwnekrek kerkenwāninge, mnd., F.: nhd. Wohnung der kirchlichen Bediensteten
egnināwni inwāninge*, inwaninge, mnd., F.: nhd. Wohnung
egninawretsök kösterwaninge, mnd., F.: Vw.: s. köstærewāninge*
egnināwsedōg gōdeswāninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird
egnindrōtsok kostōrdninge, kostōrdeninge, mnd., F.: nhd. Hochzeitsordnung
egninē ēninge, eininge, einige, enunge, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigung, Einung, Übereinkunft, Abrede, Statut, Ordnung, Bund, Bündnis, Vertrag, Vereinigung, Handwerkerübereinkunft, Genossenschaft, Gesellschaft, Innung, Mitgliedschaft, Innungsstatut, Einsamkeit, Einöde
egninēdeb bedēninge, mnd., F.: nhd. „Bedienung“, Zudienung
egninedēk kēdeninge*, kēdinge, mnd., F.: nhd. Kettung, fester Zusammenschluss, Zusammenarbeit
egninednübröv vörbündeninge*, vorbüntninge, mnd., F.: nhd. Bündnis
egninedrō ōrdeninge, ōrdninge, ōrdeninc, ōrdenunge, ōrdenunc, mnd., F.: nhd. Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Gesetz, Einrichtung die durch Gesetze geregelt ist, Gesetzestext, Ordnungstext, Regeltext, Kontoordnung, Deichordnung, Kirchenordnung, Übereinkunft, Vertrag, gesellschaftliche Position, Stand, Gruppe, Aufstellung einer Gruppe von Menschen, geordneter Zug, Kampfordnung, Schlachtreihe, Reihenfolge, Ausstattung, Aufwand
egninedrōeggel leggeōrdeninge, mnd., F.: nhd. Prüfungseinrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens
egninedroeītīlop polītīeordeninge*, polītīeōrdenunge, polītīenōrdnunc, polīcīeōrdnunc, polīteyōrdninge, mnd., F.: nhd. Rechtsordnung, Vorschriftensammlung, institutionell veranlasstes und gesichertes Regelwerk, Ordnung
egninedrōelōhcs schōleōrdeninge, schōlordeninge, mnd., F.: nhd. Schulordnung
egninedrōethcireg gerichteōrdeninge, gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: nhd. Gerichtsordnung
egninedrōetǖb bǖteōrdeninge, mnd., F.: nhd. Ordnung für die Zusammenlegung kleiner Besitztümer zur Besiedung und Ausbeutung
egninedrōnehcsnim minschenōrdeninge, mnd., F.: nhd. von Menschen gemachte Anordnung
egninedrōnekrek kerkenōrdeninge, mnd., F.: nhd. Kirchenordnung, Erlass über die Durchführung des kirchlichen Dienstes
egninedrōnepīp pīpenōrdeninge*, pīpenōrdenunge, mnd., F.: nhd. Verordnung für die städtischen Wasserleitungen
egninedrōnrōk kōrnōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Kornordnung“, Verordnung über den Getreidehandel
egninedrōretsnum munsterōrdeninge*, munsterōrdenunge, munsterordnung, mnd., F.: nhd. Musterungsliste der Bürgerwehr
egninedrōröv vörōrdeninge*, vorōrdeninge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Verordnung, Befehl
egninedrōrǖv vǖrōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Feuerordnung“, Feuerlöschordnung
egninedrōsednal landesōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landesordnung, Landeskirchenordnung
egninedrōsekīr rīkesōrdeninge, reychsōrdnunc, mnd., F.: nhd. „Reichsordnung“, Ordnung für das Reichsgebiet
egninedrōsetārd drātesōrdeninge*, drātsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht
egninedrōsethcer rechtesōrdeninge, rechtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Rechtsordnung“, Anwendung einer Rechtsordnung
egninedrōsethcireg gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: Vw.: s. gerichteōrdeninge
egninedrōsethciregtnal lantgerichtesōrdeninge, lantgerichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig
egninedrōsethcirtnal lantrichtesōrdeninge*, lantrichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig
egninedrōstārd drātsōrdeninge, mnd., F.: Vw.: s. drātesōrdeninge
egninedrōsthcer rechtsōrdeninge, mnd., F.: Vw.: s. rechtesōrdeninge
egninedrōtārd drātōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht
egninedrōtats statōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Stadtordnung“
egninedrōthcals slachtōrdeninge, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung
egninedrōtlev veltōrdeninge, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung, Schlachtplan
egninedrōtnal lantōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landeskirchenordnung
egninedrōtōrb brōtōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Brotordnung“, Bäckereiordnung, Ordnung des Brothauses, Verwaltung des Brothauses, Brüderschaft zu gemeinsamer Versorgung
egninēdröv vördēninge*, vordēninge, mnd., F.: nhd. Verdienstlichkeit
egnineēlrov vorlēeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörlēninge
egninēevre erveēninge*, erveeininge, erfēninge, erfeininge, mnd., F.: nhd. Erbeinigung
egninefe efeninge, mnd., F.: Vw.: s. ēveninge
egnineffe effeninge, mnd., F.: Vw.: s. ēveninge
egninefferov voreffeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörēveninge
egninefȫ ȫfeninge, ȫfninge, oefninge, offeninge, ȫveninge, mnd., F.: nhd. Übung, Ausübung, Exerzitien
egninēfre erfēninge, mnd., F.: Vw.: s. erveēninge
egninegē ēgeninge, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Eigentumsübertragung
egninegēd dēgeninge, mnd., F.: nhd. Tagung
egninegēg gēgeninge, jēgeninge, gēginge, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil
egninegēh hēgeninge, heininge*, heyninge, mnd., F.: nhd. Hegung, Hegewiese
egninegēj jēgeninge, mnd., F.: Vw.: s. gēgeninge
egninegēröv vörēgeninge*, vorēgeninge, voreigeninge, mnd., F.: nhd. Übereignung
egninegēs sēgeninge, mnd., F.: nhd. Segen, Segnung, Segenspendung, Einsegnung, Weihung, Besprechungsformel, Bötespruch, Segenswunsch
egninegēsni insēgeninge, mnd., F.: nhd. Einsegnung, Konfirmation
egninegierov voreigeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörēgeninge
egninegǖteb betǖgeninge, mnd., F.: nhd. Bezeugung
egninēhcs schēninge, mnd., F.: nhd. Schienung, künstlicher Ansatz
egninēhcsre erschēninge, erscheininge, mnd., F.: nhd. Offenbarung, Erscheinung
egninēhcsretōn nōterschēninge, nōterscheininge, mnd., F.: nhd. offenbare Not
egninēhcsrov vorschēninge, mnd., F.: Vw.: s. vörschīninge
egninehēl lēheninge*, lēeninge, lēninge, mnd., F.: nhd. Belehnung, Vorgang der Übergabe eines Lehens, durch die Belehnung erhaltenes Recht, Leihe, leihweise Überlassung, geliehenes Gut (Bedeutung örtlich beschränkt), Verliehenes, Schulden (F. Pl.)
egninehēleb belēheninge*, belēninge, mnd., F.: nhd. Verliehenes, Bestätigtes
egninehēlröv vörlēheninge*, vorlēninge, vorlēeninge, mnd., F.: nhd. Verleihung, Belehnung, Lehnerteilung, Gerechtigkeit, Gewährung
egninekēr rēkeninge, rēkeninc, rēkninc, rekninc, rēkenunge, rechenunge, rēkenunc, reknunc, reknonc, rechnonc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Abrechnung, Rechenschaft, Arithmetik, Vergleich, Aufrechnung, Aufstellung, Nachweis, Abgleich, Rechnungsabschluss
egninekēressim misserēkeninge, misserēkinge, misrēkeninge, mnd., F.: nhd. Fehlrechnung, falsche Abrechnung
egninekērfa afrēkeninge, mnd., F.: nhd. Abrechnung
egninekērsim misrēkeninge, mnd., F.: Vw.: s. misserēkeninge
egninekērtnal lantrēkeninge, lantreckning, mnd., F.: nhd. Abrechung der Landesfinanzen?, Landflächenmessung?
egninekēt tēkeninge, teikeninge, tēkenunge, teikenunge, mnd., F.: nhd. „Zeichnung“, Zeichen, Wunderwerk, Wundertat, Segnung (mit dem Kreuzzeichen), Niederschrift, Aufzeichnung, vom Stadtrat ausgegebene Bettlermarke, Wertprägung von Münzen, Marke
egninekēteb betēkeninge, beteikeninge, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung, Gleichnis, Ausdeutung
egninekētfa aftēkeninge, afteikeninge, mnd., F.: nhd. Kennzeichen, Eigentumszeichen, Grenzzeichen, Setzung solcher Zeichen
egninekētni intēkeninge, intēikeninge, mnd., F.: nhd. Eintragung, Verzeichnung
egninekētröv vörtēkeninge*, vortēkeninge, vorteikeninge, mnd., F.: nhd. „Verzeichnung“, Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste
egninekiet teikeninge, mnd., F.: Vw.: s. tēkeninge
egninekieteb beteikeninge, mnd., F.: Vw.: s. betēkeninge
egninekietfa afteikeninge, mnd., F.: Vw.: s. aftēkeninge
egninekietrov vorteikeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörtēkeninge
egninekned denkeninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedenken
egninekȫssūh hūssȫkeninge, mnd., F.: nhd. Haussuchung
egninēl lēninge, mnd., F.: nhd. Armlehne, Sitzlehne, Geländer, Brüstung
egninēleb belēninge (1), mnd., F.: Vw.: s. belēheninge
egninēleb belēninge (2), mnd., F.: nhd. Staket (Zaunart oder Treppengeländer oder Deckenbalken), Böschung?
egninēleggür rüggelēninge, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung
egninēlkröv vörklēninge*, vorklēninge, vorkleininge, mnd., F.: nhd. „Verkleinung“, Verkleinerung, Wertminderung, Entwertung, Schmälerung, Schmälerung des Ansehens, Erniedrigung, Herabsetzung, Verunglimpfung, Verächtlichmachung, Benachteiligung, Schaden (M.), Geringschätzung, Schimpf, Hohn
egninelōhröv vörhōleninge*, vorhōleninge, mnd., F.: nhd. Verborgenheit
egninēlōt tōlēninge, toleninge, mnd.?, F.: nhd. „Zulehnung“, ein mit einem Pultdach bedeckter Anbau
egninēlrov vorlēninge, vorlēeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörlēheninge
egninēm mēninge, meininge, menige, meinige, mnd., F.: nhd. Meinung, Auffassung, Ansicht, Absicht, Vorhaben, Sinn, Bedeutung, Inhalt
egninemār rāmeninge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Vereinbarung
egninemās sāmeninge, samninge, sammninge, sammeninge, sāmnige, sampnige, samnunge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge
egninemāsepōhōt tōhōpesāmeninge, tohopesameninge, mnd.?, F.: nhd. Versammlung
egninemāsröv vörsāmeninge*, vorsāmeninge, vorsamminge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Vereinigung, Genossenschaft
egninemēuqessim missequēmeninge*, mnd., F.: Vw.: s. missequēminge
egninēmlow wolmēninge, mnd.?, F.: nhd. „Wohlmeinung“, gute Meinung, aufrichtige Meinung
egninemmas sammeninge, samminge, mnd., F.: Vw.: s. sāmeninge
egninemōkpu upkōmeninge*, upkomeninge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme
egninēmsedār rādesmēninge, rādesmēininge, mnd., F.: nhd. Rechtsbelehrung durch den Stadtrat
egninemǖsröv vörsǖmeninge*, vorsǖmeninge, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Sorglosigkeit, Versäumung
egninēnröv vörnēninge*, vornēninge, mnd., F.: nhd. „Verneinung“, Leugnen, Ableugnung
egninepāhrov vorhāpeninge, mnd., F.: Vw.: s. vörhōpeninge
egninepāw wāpeninge*, wapeninge, wapinge, mnd.?, F.: nhd. Bewaffnung
egninepȫ ȫpeninge, oppeninge, mnd., F.: nhd. Eröffnung, Verkündigung, Aufschließung, Offenhaltung, Öffnen (N.)
egninepȫd dȫpeninge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung
egninepȫh hȫpeninge, hȫpninge, hopeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht
egninepȫhessim missehȫpeninge*, mishȫpeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung
egninepȫhnaw wanhȫpeninge*, wanhopeninge, mnd.?, F.: nhd. betrügerische Hoffnung, falsche Hoffnung
egninepōhröv vörhōpeninge*, vorhōpeninge, vorhāpeninge, vorhöpeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Erwartung, Zuversicht
egninepȫhsim mishȫpeninge, mnd., F.: Vw.: s. missehȫpeninge
egninepȫre erȫpeninge, erōpeninge, mnd., F.: nhd. Eröffnung, Verkündigung
egninēpröv vörpēninge*, vorpēninge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung zur Buße im Übertretungsfall
egninēre erēninge, ereininge, irēninge, mnd., F.: nhd. Übereinkunft
egninērg grēninge, gröninge, mnd., F.: nhd. Grünland, Weidegrund in und vor den Dünen
egninēri irēninge, mnd., F.: Vw.: s. erēninge
egninēröv vörēninge*, vorēninge, vorēinigen, mnd., F.: nhd. Vereinigung, Verbindung, Einswerden, Zusammenschluss, Ehe, Bündnis, Gemeinschaft, Eidesgemeinschaft, gemeinsamer Eid, Einigung, Einung, Vereinbarung, Vergleich, Abkommen, Vertrag
egninērövedēm mēdevörēninge*, mēdevorēninge, mēdevoreininge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft
egninērūb būrēninge, būrēininge, būreninge, mnd., F.: nhd. Bürgervereinigung, Bauernvereinigung, Vereinigung zur Leistung von Arbeiten der Gemeinde
egninēs sēninge, mnd., F.?: nhd. Sehen?
egninēsrevȫ ȫversēninge, ōversēninge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Überprüfung
egninēsrȫv vȫrsēninge*, vorsēninge, vorseininge, mnd., F.: nhd. Vorsehung
egninēsrȫv vȫrsēninge*, vorsēninge, vorseininge, mnd., F.: nhd. Vorsehung
egninēsrövtū ūtvörsēninge*, ūtvorsēinge, mnd.?, F.: nhd. Vorsehung
egninessiw wisseninge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Sicherung, Gewissheit, Sicherheit, Garantie, Gewähr
egninessiwröv vörwisseninge*, vorwisseninge, mnd., F.: nhd. Sicherung, Sicherheit, Sicherstellung
egninessōl lōsseninge***, lössinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Hebung, Löschung des Schiffes
egninessȫlfa aflȫsseninge*, aflōsseninge, mnd., F.: Vw.: s. aflȫsinge
egninetēgröv vörgēteninge*, vorgēteninge, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit
egninethcir richteninge, mnd.?, F.: nhd. „Richtung“
egninētrevȫ ȫvertēninge*, ȫvertēhinge, ōvertēhinge, mnd., F.: nhd. „Überziehung“, Angriff, Kriegszug
egninētröv vörtēninge*?, vortēninge, vorteininge, vorteyninge, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste
egninēts stēninge, mnd., F.: nhd. Steinigung, Tötung durch Steinwurf
egninetsev vesteninge, mnd., F.: nhd. Befestigung, Wehrhaftmachung, Befestigungsanlage, Schutzbau, Festung, Bekräftigung, Sicherung
egninetsevtnah hantvesteninge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Annerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung
egninetsirk kristeninge, kersteninge, mnd., F.: nhd. christliche Taufe
egninetsirkrednik kinderkristeninge*, kinderkersteninge, kinderkerstinge?, mnd., F.: nhd. Kindtaufe durch die ein Kind zum Christen gemacht wird, Kindtauffestlichkeit
egninetsōw wōsteninge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde
egninetsȫwröv vörwȫsteninge*, vorwȫsteninge, mnd., F.: nhd. „Verwüstung“, Wüstenei, Einsamkeit
egninettev vetteninge, mnd., F.: nhd. Fettung, Düngung, Fruchtbarmachung
egninevāh hāveninge, mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet
egninevāhtnaheb behanthāveninge, mnd., F.: nhd. Schutz
egninevē ēveninge, effeninge, efeninge, mnd., F.: nhd. Ausgleichung, Ebnung, Glättung (einer Landschaft bzw. einer Straße), gleiche Ausdehnung, gleiche Beschaffenheit, gleiches Verhältnis, Vergleichung, Vergleich, Sühne, Versöhnung
egninevēh hēveninge, mnd., N.: nhd. Einkommen
egninevēn nēveninge*, neveninge, mnd., Pl.: nhd. Gemeinschaft der Geschworenen
egninevēnkots stoknēveninge, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der zwölf Gerichtsgeschworenen die mit dem Hardesvogt in bestimmten Rechtssachen urteilen
egninevēröv vörēveninge*, vorēveninge, voreffeninge, mnd., F.: nhd. Versöhnung, Vergleich, Ausgleich, Sühne, Vertrag
egninevēts stēveninge, stefninge, mnd., F.: nhd. Ladung (F.) (2) vor Gericht, Zitation, schriftliche Vorladung
egninevīrhcs schrīveninge***, mnd., F.: nhd. Schreiben, Schreibung
egninevīrhcsrevȫ ȫverschrīveninge, ōverschrīveninge, mnd., F.: nhd. Aufschrift, Inschrift, Übertragung eines Gutes
egninevȫ ȫveninge, mnd., F.: Vw.: s. ȫfeninge
egninevōd dōveninge, dōvenunge, mnd., F.: nhd. Toben
egninēw wēninge, weininge, mnd.?, F.: nhd. Weinen, Schreien
egninēwni inwēninge*, inwenninge, mnd., F.: nhd. Gewöhnung
egninfenkots stoknefninge, stoknefninger, mnd., F.: Vw.: s. stoknēveninge
egninfīrhcs schrīfninge, mnd., F.: nhd. Schreiben, schriftliche Mitteilung
egninfȫ ȫfninge, mnd., V.: Vw.: s. ȫfeninge
egninie eininge, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
egninieevre erveeininge, mnd.?, F.: Vw.: s. erveēninge
egniniefre erfeininge, mnd., F.: Vw.: s. erveēninge
egninielkrov vorkleininge, mnd., F.: Vw.: s. vörklēninge
egniniēr rēininge, reininge, renynge, reyninge, rēinige, mnd., F.: nhd. Reinigung, Säuberung, rituelle Waschung, Befreiung von Krankmachendem, Befreiung von Sühne, Befreiung von Schuld
egniniere ereininge, mnd., F.: Vw.: s. erēninge
egninierov voreininge, mnd., F.: Vw.: s. vörēninge
egniniesrov vorseininge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsēninge
egninieter reteininge*, reteyninge, mnd., F.: nhd. zurückgehaltene Zahlung
egninietrov vorteininge, mnd., F.: Vw.: s. vörtēninge
egniniew weininge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēninge
egninīhcs schīninge, mnd., F.: nhd. „Scheinung“, Schein, Glanz, Pracht
egninīhcseb beschīninge, mnd., F.: nhd. Beschauung (Deichschau)
egninīhcsre erschīninge, mnd., F.: nhd. Erscheinung, Erscheinen, Auftreten, Ankunft, Offenbarmachung, Bekanntmachtung
egninīhcsröv vörschīninge*, vorschīninge, vorschinnynge, vorschēninge, mnd., F.: nhd. Erscheinung, Ablauf, Fälligkeit, fällig gewordene Leistung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egninīhcsrȫv vȫrschīninge, vorschininge, mnd., F.: nhd. „Vorscheinen“, Hervorleuchten (N.), Vorzüglichkeit
egninīp pīninge, pīninginge, mnd., F.: nhd. „Pein“, körperliche Schmerzen, Qual, Leiden, Marter, Folter, Quallen der Hölle, seelisches Leid, Angst, Beklemmung
egninīrg grīninge, grinninge, mnd., F.: nhd. Greinen (N.), Gekläff (N.), Zwitschern (N.)
egninīuqeb bequīninge, mnd., F.: nhd. Wachstum, Gedeihen
egninmas samninge, mnd.?, F.: Vw.: s. sāmeninge
egninnab banninge, mnd., F.: nhd. Bannung, Belegung mit dem Bann
egninnabtū ūtbanninge, mnd.?, F.: nhd. Verbannung
egninnakarb brakanninge*, brackanninge, mnd.?, Sb.: nhd. essbare Pflanze oder Wurzel?
egninnakcarb brackanninge, mnd., Sb.: Vw.: s. brakanninge
egninnaps spanninge***, mnd., F.: nhd. Mietung des Gesindes
egninne enninge, mnd., F.: Vw.: s. inninge
egninneb benninge, mnd., F.: nhd. Bannung
egninnek kenninge, kendinge, kennic?, mnd., F.: nhd. „Kennung“, Kenntnis, Erkenntnis, gerichtliche Erkenntnis, gerichtliche Entscheidung, Urteil, Kennzeichen, Merkzeichen, Merkmal, Wegweiser, Seezeichen, Landkennung Anerkenntnis, Anerkenntnisgebühr, Wissen
egninnekeb bekenninge, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekenntnis, Kundgebung, Aussage, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Anerkennungszins
egninnekena anekenninge*, ankenninge, mnd., F.: nhd. Anerkennung, Begreifen
egninnekfa afkenninge, mnd., F.: nhd. Sichtweite
egninnekna ankenninge, mnd., F.: Vw.: s. anekenninge
egninnekne enkenninge, untkenninge, enkenninge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Zeugnis, Kenntnis
egninnekre erkenninge, irkenninge, mnd., F.: nhd. „Erkennung“, Erkennen, Kenntlichmachung, Entscheidung
egninnekresethcer rechteserkenninge, rechtserkenninge, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheid, rechtliche Beurteilung
egninnekresthcer rechtserkenninge, mnd., F.: Vw.: s. rechteserkenninge
egninnektnaw wantkenninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkennung“, Kenntnis in Tuchwaren
egninnektne entkenninge, mnd., F.: Vw.: s. enkenninge
egninnektnu untkenninge, mnd., F.: Vw.: s. enkenninge
egninnepelēd dēlepenninge, dēilepenninge, mnd., M.: Hw.: s. dēlepenninc
egninnepemā āmepenninge, mnd., M.: Vw.: s. āmepenninc
egninnepensrev versnepenninge, mnd., M.: Vw.: s. vērsenepenninc
egninnephclab balchpenninge, mnd., M.: Hw.: s. balchpenninc
egninnepnenevȫr rȫvenenpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. rȫvenpenninc
egninnepnesrev versenpenninge, mnd., M.: Vw.: s. vērsenepenninc
egninnepnevārg grāvenpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. grāvenpenninc
egninnepōh hōpenninge, mnd., M.: Vw.: s. hōchpenninc
egninneprȫv vȫrpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. vȫrpenninc
egninneptrāg gārtpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. gārtpenninc
egninner renninge, mnd., F.: nhd. Rennen (N.), schneller Lauf, Angriff
egninnerena anerenninge*, anrenninge, mnd., F.: nhd. Angriff, Feldgeschrei beim Angriff
egninnerna anrenninge, mnd., F.: Vw.: s. anerenninge
egninnert trenninge***, mnd., F.: nhd. Trennung
egninnertne entrenninge, mnd., F.: Vw.: s. enttrenninge
egninnertōlb blōtrenninge, blōtronninge, blōtrönninge, blōtrunninge, blōtrünninge, mnd., F.: nhd. Blutfluss durch Stoß oder Schlag, Gewalt, blutrünstige Wunde, Hautritzung, Blutrunst, Verletzung mit scharfer Waffe, Geldstrafe für blutrünstige Verletzung
egninnertröv vörtrenninge*, vortrenninge, mnd., F.: nhd. Trennung, Entzweiung
egninnerttne enttrenninge, entrenninge, mnd., F.: nhd. Trennung, Zwiespalt
egninni inninge, innige, innie, enninge, indinge, mnd., F.: nhd. Innung, Aufnahme in eine Innung, Einweisung in einen Besitz, Einwerung, Recht der Zulassung zum Markt, Recht des Warenverkaufs, Zulassung als Grundlage für den Gewerbebetrieb, mit dem Recht für Gewerbebetrieb begabte Innung, Gebühr für die Erteilung der Gewerbekonzession, Hausrat (Bedeutung örtlich beschränkt)
egninniedēms smēdeinninge, mnd., F.: nhd. „Schmiedeinnung“, Schmiedezunft, für den Erwerb der Amtszugehörigkeit an die Stadt zu zahlende Gebühr
egninnihcseb beschinninge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Plünderung
egninnim minninge, mnd., F.: nhd. Verminderung, Herabsetzung, Schmälerung
egninninethcerwenesrök körsenewrechteninninge*, körsenwerchteninninge, korsenwerteninninge, mnd., F.: nhd. Kürschnerinnung, Kürschnergilde, Zugehörigkeit zur Kürschnergilde
egninninethcrewnesrök körsenwerchteninninge, korsenwerteninninge, mnd., F.: Vw.: s. körsenewrechteninninge
egninnirædȫrhcs schrȫdærinninge*, schrȫderinninge, schrāderinninge, mnd., F.: nhd. „Schröterinnung“, Schneiderinnung
egninnirækēmnekāl lākenmēkærinninge*, lākenmēkerinninge, mnd., F.: nhd. Tuchmacherinnung
egninnirækȫh hȫkærinninge*, hȫkerinninge, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer
egninniræmārk krāmærinninge*, krāmerinninge, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler
egninnire erinninge, irinninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweisung, Überführung
egninnirg grinninge, mnd., Sb.: Vw.: s. grīninge
egninnis sinninge, sinnunge, mnd., F.: nhd. Begehren, Mutung, Lehnsmutung, Forderung
egninniseb besinninge, mnd., F.: nhd. Besinnung, Überlegung
egninniseg gesinninge, gesinnunge, mnd., F.: nhd. Ansinnen, Begehren
egninnisennampōk kōpmannesinninge*, kōpmansinninge, mnd., F.: nhd. Kaufmannsinnung, Kaufleutegilde, Mitgliedschaft in der Kaufleutegilde
egninnisröv vörsinninge*, vorsinninge, mnd., F.: nhd. Überlegung, Bedenken
egninnistōnröv vörnōtsinninge*, vornōtsinninge, mnd., F.: nhd. rechtlich zulässige Entschuldigung wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1)
egninniw winninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewinnung“, Gewinn, Gewinst, Erwerb, Verdienst, Beute, Eroberung
egninniwevre ervewinninge, erfwinninge, mnd., F.: nhd. Erbgewinn, die von neuverheirateten Hörigen beim Einzug in ein Hofgut zu errichtende Abgabe
egninniwflah halfwinninge, mnd., F.: nhd. Halbpart, halber Anteil am Ertrag
egninniwfoh hofwinninge, mnd., F.: nhd. Nutzung eines Gutshofes
egninniwfre erfwinninge, mnd., F.: Vw.: s. ervewinninge
egninniwrevȫ ȫverwinninge, ȫverwinge, ȫverwinnenge, ȫverwinnunge, ȫverwinnunc, ōverwinninge, ōverwinge, averwinninge, ǖberwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Sieg im Kampf, Sieg in kriegerischer Auseinandersetzung, Überwindung, Durchstehen, Ausdauer, Nachweis, Nachweis bei gerichtlicher Auseinandersetzung, Überführung einer Straftat
egninniwröv vörwinninge*, vorwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Überwindung, Zeugenüberführung
egninniwsūh hūswinninge, mnd., M.: nhd. Vermieten eines Hauses, Mieten (N.) eine Hauses, Pachten (N.) eines Hauses, Hausmiete
egninniwtemma ammetwinninge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwinninge
egninniwthcabma ambachtwinninge, ammetwinninge, mnd., F.: nhd. Erwerbung des Rechtes zur Ausübung eines zünftigen Handwerks
egninniwtīrts strītwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Siegesbeute
egninniwtnal lantwinninge, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherrn bei Besitzwechsel, Grunderwerbsteuer
egninnortōlb blōtronninge, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenninge
egninnörtōlb blōtrönninge, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenninge
egninnüd dünninge, dünnige, mnd., F.: nhd. Schläfe
egninnüg günninge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis
egninnügröv vörgünninge*, vorgünninge, vorgunninge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Missgunst, Neid
egninnurni inrunninge, mnd., F.: nhd. blutige Verletzung
egninnurtōlb blōtrunninge, blōtrünninge, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenninge
egninō ōninge, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme
egninȫb bȫninge (1), mnd., F.: nhd. Bühne, Erhöhung, Decke eines Stockwerks
egninȫb bȫninge (2), mnd., F.: nhd. Erträgnisse in den 22 letzten Tagen der so genannten Fluten bei der Salzbereitung?
egninȫbān nābȫninge, naboninge, mnd., F.: nhd. Nachlieferung an Siedegut in der Zeit zwischen den vlöden (13. bis 24. Dezember)
egninöberȫv vȫreböninge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrböninge
egninȫbrȫv vȫrbȫninge, vȫrbonige, vȫrebȫninge, mnd., F., Pl.: nhd. erste Rate der Siedeerträgnisse zwischen den vlöden (13. bis 24. Dezember)
egninōd dōninge, mnd., F.: nhd. Tun
egninȫd dȫninge, mnd., F.: nhd. „Tönung“, Lärm, Getöse, lautes Geräusch
egninōdeplüh hülpedōninge, mnd., F.: nhd. Unterstützung, Beistand
egninōdhcōneg genōchdōninge, mnd., F.: nhd. Genugtuung
egninōdluv vuldōninge, vuldōndinge, mnd., F.: nhd. Einhaltung, Vollendung, Vollziehung, Erfüllung
egninȫh hȫninge, mnd., F.: nhd. Höhnung, Beschimpfung, Beleidigung, Schmach
egninōhcs schōninge***, mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksicht, Unterlassung
egninōhcseb beschōninge, mnd., F.: nhd. Schonung, Schutz, Beschönigung, Vorwand
egninōhcsröv vörschōninge*, vorschōninge, vorschoninge, mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksicht, Verschonung, Gnade
egninȫhröv vörhȫninge*, vorhȫninge, vorhoninge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Verspottung, Missachtung, Beschimpfung, Lästerung
egninȫk kȫninge..., mnd., ?: Vw.: s. kȫninc...
egninȫl lȫninge, mnd., F.: nhd. Löhnung, Ablohnung, Bezahlung
egninōleb belōninge, mnd., F.: nhd. Belohnung, Lohn, Bezahlung, Gehalt
egninȫrd drȫninge, dronunge, mnd., F.: nhd. Dröhnung, Dröhnen, Erschütterung
egninȫrg grȫninge (1), mnd., F.: nhd. „Grünung“, Grünendes, Aufsprießendes, Wachsendes
egninȫrg grȫninge (2), mnd., F.: Vw.: s. grēninge
egninōrk krōninge, kroninge, mnd., F.: nhd. Krönung, Kranzaufsetzung, Verherrlichung, Verleihung der geistlichen Kopfbinde, Verleihung der klösterlichen Kopfbinde, Krönung eines Königs, Krönung eines Fürsten
egninȫrk krȫninge, kroninge, mnd., F.: nhd. Murren, Widerspruch, Klage, klageweise Beanspruchung
egninȫrkeb bekrȫninge, mnd., F.: nhd. Klage
egninōrov vorōninge, mnd., F.: Vw.: s. vrōninge
egninōrv vrōninge, voroninge, mnd., F.: nhd. Fronung, gerichtliche Beschlagnahme liegenden Gutes
egninȫs sȫninge, mnd., F.: nhd. „Sühnung“, Sühne, Aussöhnung, Schlichtung, Beilegung eines Rechtshandels
egninȫsfa afsȫninge*, afsōninge*, afswōninge, mnd.?, Sb.: nhd. Sühne, Aussöhnung
egninȫsröv vörsȫninge*, vorsȫninge, mnd., F.: nhd. Sühne, Aussöhnung, Versöhnung
egninȫssethcer rechtessȫninge*, rechtesȫninge, rechtesȫnninge, mnd., F.: nhd. „Rechtssöhnung“, Schlichtung eines Rechtsstreits, Beilegung eines Rechtsstreits
egninōt tōninge, toninge, mnd.?, F.: nhd. Zeigen, Vorweisen
egninōtröv vörtōninge*, vortōninge, mnd., F.: nhd. Zeigen, Vorweisen, Darstellung, Erscheinung
egninȫts stȫninge***, mnd., F.: nhd. Stützung?
egninȫtseggür rüggestȫninge, rüggestēninge, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung
egninōw wōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes
egninōwerætsök köstærewōninge*, kösterwōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung des Küsters, Dienstwohnung des Küsters
egninōwhcrob borchwōninge, mnd., F.: nhd. Burgsitz, Wohnung des Burgmanns in der Burg
egninōwnekrek kerkenwōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung der kirchlichen Bediensteten
egninōwni inwōninge, mnd., F.: nhd. Niederlassung, Recht auf Niederlassung an einem Ort, Wohnrecht, Wohnen, Bewohnen (eines Hauses)
egninōwretsök kösterwōninge, mnd., F.: Vw.: s. köstærewōninge*
egninȫws swȫninge, mnd., F.: Vw.: s. sȫninge
egninōwsedōg gōdeswōninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird
egninōwsfa afswōninge, mnd., Sb.: Vw.: s. afsȫninge
egninōwtats statwōninge, mnd., F.: nhd. „Stadtwohnung“, Wohnrecht in der Stadt
egninōwtnal lantwōninge, mnd., F.?: nhd. Landesgewohnheit?
egninpmedröv vördempninge*, vordempninge, mnd., F.: nhd. Herabwürdigung, Selbstverleugnung
egninrab barninge, mnd., F.: Vw.: s. berninge
egninrabrov vorbarninge, mnd., F.: Vw.: s. vörberninge
egninraw warninge, werninge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Schutz, Sicherung, Rüstung, Mahnung
egninrawröv vörwarninge, mnd., F.: nhd. Verwarnung, Warnung, Mitteilung
egninrē ērninge, mnd., F.: nhd. Ernte
egninreb berninge, barninge, mnd., F.: nhd. Brand, Feuerung, Brennmaterial, Brandopfer
egninrebröv vörberninge*, vorberninge, vorbarninge, mnd., F.: nhd. Verbrennung, Brand, Vernichtung durch Brandschaden
egninrebtrōm mōrtberninge*, mōrtberning, mnd., F.: nhd. Mordbrant, heimliche Brandstiftung
egninrēts stērninge, mnd., F.: nhd. Gestirn
egninrēvtne entvērninge, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung
egninrew werninge, mnd.?, F.: Vw.: s. warninge
egninröb börninge, mnd., F.: nhd. Tränken (N.), Tränke, Tränkstelle
egninröf förninge, mnd., F.: nhd. Festgabe, Festgeschenk
egninrȫk kȫrninge, korninge, mnd., F.: nhd. Gekörntes, Körner, Lockspeise, Verlockung durch Streuen von Körnern
egninrot torninge, mnd.?, F.: nhd. Aufhalten, Hemmung
egninrȫtröv vörtȫrninge*, vortȫrninge, mnd., F.: nhd. Zorn, Verärgerung, Anstoß
egninrov vorninge, mnd.?, F.: Vw.: s. vȫringe
egnintnübrov vorbüntninge, mnd., F.: Vw.: s. vörbündeninge
egninūr rūninge, runinge, mnd., F.: nhd. heimliche Mitteilung, Zuflüsterung, Geflüster, heimliche Beratung, Verschwörung, Gerücht
egninūrepōh hōperūninge, mnd., F.: nhd. Menschenauflauf mit Geflüster, Zusammenraunen, Zusammenflüstern
egninyer reyninge, mnd., F.: Vw.: s. rēininge
egninyetrov vorteyninge, mnd., F.: Vw.: s. vörtēninge
egniōdfa afdōinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung
egniȫlb blȫinge*, blȫiinge*, blȫyinge, bloeinge*, bloginge, mnd., F.: nhd. Blüte
egniȫlbtne entblȫinge*, entblȫginge, enblȫginge, entblȫyinge, enblȫyinge, mnd., F.: nhd. welke Blüte?
egnipāg gāpinge*, mnd.?, F.: nhd. Öffnung, Schlund
egnipāgdrē ērdgāpinge*, ērtgāpinge, mnd., F.: nhd. geöffneter Erdenschlund, Erdspalte
egnipāgtrē ērtgāpinge, mnd., F.: Vw.: s. ērdgāpinge
egnipāhrov vorhāpinge, mnd., F.: Vw.: s. vörhōpinge
egnipāk kāpinge (1), mnd., F.: nhd. Anblick, Schauspiel
egnipāk kāpinge (2), mnd., F.: nhd. Stange als Seezeichen, Bake als Seezeichen
egnipāls slāpinge (1), slapinge, mnd., F.: nhd. Schlaf, Schlafen, Schlummern
egnipāls slāpinge (2), slapinge, slappinge, mnd., F.: nhd. „Schlaffung“?
egnipālsīb bīslāpinge, mnd., F.: nhd. Beilager
egnipēdröv vördēpinge*, vordēpinge, mnd., F.: nhd. Vertiefung
egnipēhcs schēpinge (1), scheppinge, mnd., F.: nhd. „Schiffung“, Schiffshandel, Schifffahrt, Reise zu Schiff, Schiffe, Flotte, Schiffsverband, Schiffsgelegenheit, Schiffsladung, Schiffsfracht
egnipēhcs schēpinge (2), mnd., F.: Vw.: s. scheppinge
egnipēhcsfa afschēpinge, mnd., F.: nhd. „Abschiffung“, Verschiffung
egnipēhcsneh henschēpinge, mnd., F.: nhd. Hinfahrt mit dem Schiff
egnipēhcsni inschēpinge, mnd., F.: nhd. Einschiffung, Ladung (F.) (1), Befrachtung, Verladung
egnipēhcsrevȫ ȫverschēpinge, ōrschēpinge, averschēpinge, mnd., F.: nhd. Beförderung von Gütern oder Menschen zu Schiff, Umladung von Gütern auf ein anderes Schiff
egnipēlg glēpinge, mnd., F.: Vw.: s. glīpinge
egnipēlsröv vörslēpinge*, vorslēpinge, vorsleppinge, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Aufschub, Verschleppung
egnipēr rēpinge, mnd., F.: Vw.: s. reppinge
egnipērg grēpinge, grīpinge, mnd., N.: Vw.: s. grēpe
egnipērgessim missegrēpinge*, misgrēpinge, mnd., F.: nhd. „Fehlgreifen“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut
egnipērgsim misgrēpinge, misgrīpinge, mnd., F.: Vw.: s. missegrēpinge
egnipīlg glīpinge, glēpinge, mnd., F.: nhd. Mauerabschrägung, Abschüssigkeit?
egnipīnk knīpinge, mnd., F.: nhd. Kneifen, Bauchgrimmen, stechender Schmerz
egnipīp pīpinge***, mnd., F.: nhd. Pfeifen (N.)
egnipīpnerō ōrenpīpinge, ohrenpīpinge, mnd., F.: nhd. Ohrenpfeifen, Wahrnehmen eines Geräuschs im Ohr, Ohrenklingeln
egnipīr rīpinge, ripinge, mnd., F.: nhd. Reifung, Reifen (N.), Reife, Reifwerden, volle Entwicklung, volle Entwicklung von Geschwüren
egnipīrg grīpinge, mnd., F.: nhd. Raubgier
egnipīrgeb begrīpinge, begripinge, mnd., F.: nhd. Ergreifen (N.), Begriff, Beschluss, Feststellung, Anordnung, Bestimmung, Gründung
egnipīrgebsegād dāgesbegrīpinge, mnd., F.: nhd. Tagung, Verhandlung, Zusammenkunft zwecks Vermittlung
egnipīrgena anegrīpinge*, angrīpinge, mnd., F.: nhd. „Angreifung“, Ergreifung, Besitzergreifung (des gerichtlich zugesprochenen liegenden Gutes)
egnipīrgessim missegrīpinge*, misgrīpinge, mnd., F.: nhd. „Fehlgreifen“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut
egnipīrgna angrīpinge, mnd., F.: Vw.: s. anegrīpinge
egnipīrgōt tōgrīpinge, togripinge, mnd.?, F.: nhd. Zugriff, unrechtmäßiger Eingriff oder Angriff, Räuberei
egnipīrgrednu undergrīpinge*, undergripinge, mnd.?, F.: nhd. Untergreifung
egnipīrgrevȫ ȫvergrīpinge, ōvergrīpinge, overgripinge, mnd., F.: nhd. Übergriff, Gewalttätigkeit, Handgreiflichkeit, Rechtsbruch
egnipīrgröv vörgrīpinge*, vorgrīpinge, mnd., F.: nhd. Fehlgriff, Versehen, Verfehlung
egnipīrgsim misgrīpinge, mnd., F.: Vw.: s. missegrīpinge
egnipīs sīpinge, mnd., F.: nhd. Durchsickern (N.), Träufeln (N.), Lecken (N.)
egnipleh helpinge***, mnd., F.: nhd. „Helfung“
egnipleheb behelpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht
egniplehebnegēg gēgenbehelpinge, mnd., F.: nhd. Gegenbehelf, Einwand vor Gericht (N.) (1), Replik, Gegenbefehl
egniplehedēm mēdehelpinge, mnd., F.: nhd. Mithilfe
egniplehrövsethcer rechtesvörhelpinge*, rechtesvorhelpinge, rechtsvorhelpinge, rechtsverhelpinge, mnd., F.: nhd. Beistand bzw. Auskunft in rechtlichen Fragen, rechtliche Vorsorge, Bereitstellung eines Rechtswesens
egniplehrovsthcer rechtsvorhelpinge, mnd., F.: Vw.: s. rechtesvorhelpinge
egniplüh hülpinge, hulpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Rettung
egniplüheb behülpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht
egnipmed dempinge, mnd., F.: nhd. Löschung, Tilgung, Niederschlagung, Unterdrückung, Beengung, Blähung
egnipmedröv vördempinge*, vordempinge, mnd., F.: nhd. Unterdrückung, Nichtachtung
egnipȫ ȫpinge, mnd., F.: nhd. Öffnung, Aufschließen, Aufreißen
egnipoc copinge*, kopinge, mnd., F.: nhd. Abschrift, beglaubigte Abschrift
egnipȫd dȫpinge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung, Tauchen, Untertauchen
egnipȫdretāw wāterdȫpinge*, waterdopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wassertaufung“, Wassertaufe
egnipȫdtnik kintdȫpinge, mnd., F.: nhd. Festlichkeit für Frauen anlässlich der Kindtaufe
egnipȫh hȫpinge (1), mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht
egnipȫh hȫpinge (2), mnd., F.: nhd. Menschenauflauf, Zusammenrottung, Verschwörung
egnipȫhessim missehȫpinge*, mishȫpinge, mnd., F.: nhd. Verzweiflung
egnipōhröv vörhōpinge*, vorhōpinge, vorhāpinge, vorhöpinge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Erwartung, Zuversicht
egnipȫhsim mishȫpinge, mnd., F.: Vw.: s. missehȫpinge
egnipok kopinge, mnd., F.: Vw.: s. copinge
egnipȫk kȫpinge, mnd., F.: nhd. Kaufhandel, Kaufen, Kauf, Verkauf, Geschäftsabschluss, Kaufstelle, Handelsplatz, Marktort
egnipȫkfa afkȫpinge, mnd., F.: nhd. „Abkaufung“, Kauf, Ablösung, Wiederkauf (einer Rente)
egnipȫkīrv vrīkȫpinge, mnd., F.: nhd. „Freikauf“, Erwerb der persönlichen Freiheit durch Geldzahlung
egnipȫkni inkȫpinge, mnd., F.: nhd. Einkauf, Einkauf in ein Hospital
egnipȫkreddew wedderkȫpinge*, wedderkopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkaufung“ Rückkauf, Rückkaufsrecht
egnipȫkrethca achterkȫpinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnipȫkröv vörkȫpinge*, vorkȫpinge, mnd., F.: nhd. Verkauf
egnipȫktnits stintkȫpinge, mnd., F.: nhd. Stintkauf
egnipōl lōpinge***, mnd., F.: nhd. Laufen (N.)
egnipōlpu uplōpinge*, uplopinge, mnd.?, F.: nhd. Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr
egnipȫlröv vörlȫpinge*, vorlȫpinge, vorlopinge, mnd., F.: nhd. Verlauf, Vorgang, Hergang, Ablauf
egnipȫlrȫv vȫrlȫpinge, mnd., F.: nhd. Vorlauf, Vorrang, erste Stelle
egnipōlthcard drachtlōpinge, mnd., F.: nhd. Laufen (N.) mit einer Traglast
egnipōr rōpinge, rȫpinge, rōpenge, mnd., F.: nhd. Rufung, Rufen, Ruf, Schrei, Anrufung, Aufforderung, Suchen?, Trieb?
egnipȫr rȫpinge, roffinge, roppinge*, mnd., N.: nhd. „Rupfung“, Ausreißen
egnipōrd drōpinge***, mnd., F.: nhd. Tropfen (N.)
egnipōrdnegō ōgendrōpinge, mnd., N.: nhd. „Augentropfen“ (N.), Triefäugigkeit
egnipōreb berōpinge, mnd., F.: nhd. Berufung, Ruf, Aufforderung, Appellation, Anfechtung des Urteils
egnipōrena anerōpinge*, anrōpinge, mnd., F.: nhd. Anrufung, Ansuchen, Gesuch, Berufung, Antrieb
egnipōrna anrōpinge, mnd., F.: Vw.: s. anerōpinge
egnipōrni inrōpinge, inropinge, mnd., F.: nhd. Einberufung
egnipōrpu uprōpinge*, upropinge, mnd.?, F.: nhd. Aufrufung, Widerruf
egnipōrreddew wedderrōpinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerrufung“, Widerruf, Annullierung
egnipōrrȫv vȫrrōpinge*, vȫrrȫpinge, vȫrrūpinge, vorrupinghe, mnd., F.: nhd. Ruhm
egnipȫrts strȫpinge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Ausplünderung, Streifräuberei?
egnipōrtū ūtrōpinge, mnd.?, F.: nhd. Ausruf, Verkündigung
egnipȫrtū ūtrȫpinge*, ūtropinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrupfung
egnipȫtne entȫpinge, mnd., F.: nhd. Eröffnung
egnippalk klappinge, mnd., F.: nhd. Geschwätzigkeit, Geschwätz, Plauderei
egnippalkrethca achterklappinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnippat tappinge, mnd., F.: nhd. Verzapfung, Ausschank
egnippehcs scheppinge, schēpinge, schippinge, mnd., F.: nhd. Schöpfung, Erschaffung, Handlung des Schöpfens
egnippelsrov vorsleppinge, mnd., F.: Vw.: s. vörslēpinge
egnipper reppinge, rēpinge, mnd., F.: nhd. beratende Zusammenkunft, Besprechung, Wiederaufnahme eines Themas, Wiederaufrühren von Streitigkeiten
egnipperreddew wedderreppinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederbesprechung, Wiederholung
egnippihcs schippinge, mnd., F.: Vw.: s. scheppinge
egnippihcsessim misseschippinge*, misschippinge, mnd., F.: nhd. Missgestalt, ein Fabelwesen
egnippihcssim misschippinge, mnd., F.: Vw.: s. misseschippinge
egnippohcsnēm mēnschoppinge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Zusammenkunft
egnippohcsrēh hērschoppinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Macht, Besitzrecht
egnippohcstiwröv vörwitschoppinge*, vorwitschoppinge, mnd., F.: nhd. Mitteilung, Bekanntgabe
egnippohcstnukröv vörkuntschoppinge*, vorkuntschoppinge, mnd., F.: nhd. Erkundung, Ermittlung
egnippolkeb bekloppinge, mnd., F.: nhd. „Beklopfung“
egnippots stoppinge, mnd., F.: nhd. Stopfung, Masse zum Abdichten, Garnierung (Bedeutung örtlich beschränkt), Bekleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), Abdichtung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnippotseb bestoppinge, mnd., F.: nhd. Verstopfung, Versperrung
egnippotsōt tōstoppinge*, tostoppinge, mnd.?, F.: nhd. Zustopfen, Verstopfen
egnippotsröv vörstoppinge*, vorstoppinge, mnd., F.: nhd. Verstopfung, Stockung, Verhärtung durch Stockung des Kreislaufs, Versperrung, Sperrung, Behinderung, Verstockung, Hartnäckigkeit, Trotz
egnippotstōlb blōtstoppinge, mnd., F.: nhd. „Blutstillen“, blutstillendes Mittel
egnippühcs schüppinge, schuppinge, mnd., F.: nhd. „Schupfen“ (N.), Fortstoßen, Wegstoßen
egnippünk knüppinge, mnd., F.: nhd. „Verknüpfung“
egnippünkeb beknüppinge, mnd., F.: nhd. Umfriedung
egnippürd drüppinge, mnd., F.: nhd. Tropfenfall
egnipraw warpinge, mnd.?, F.: Vw.: s. werpinge
egniprew werpinge, warpinge?, mnd.?, F.: nhd. „Werfung“, Erleichterung des Schiffes durch Überbordwerfen der Ladung (F.) (1)
egniprewena anewerpinge*, anwerpinge, mnd., F.: nhd. Einwurf, Einwendung, Einfügung, Hinzufügung
egniprewfa afwerpinge, mnd., F.: nhd. „Abwerfung“, Fortgeworfenes, Verworfenes
egniprēwna anwērpinge, mnd., F.: Vw.: s. anewērpinge
egniprēwni inwērpinge, mnd., F.: nhd. Einwurf, Einwendung, Einfügung, Hinzufügen
egniprewredēn nēderwerpinge, nedderwerpinge, mnd., F.: nhd. „Niederwerfung“, Unterdrückung
egniprewrevȫ ȫverwerpinge, ōverwerpinge, auerwerpinge, mnd., F.: nhd. Überbordwerfen von Schiffsladung
egniprewröv vörwerpinge*, vorwerpinge, vorwarpinge, mnd., F.: nhd. Abwerfung, Verlust, Einbuße, Verstoßung, Vertreibung, Verwerfung, Ausstoßung, Ausschluss
egniprewtne entwerpinge, mnd., F.: nhd. Zeichnung, Bild
egniprewtōl lōtwerpinge, mnd., F.: nhd. Werfen des Loses, Losen
egnipsir rispinge, mnd., F.: nhd. Verspottung
egnipsireb berispinge, mnd., F.: nhd. Tadel
egnipsirpu uprispinge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen
egnipsor rospinge***, mnd.?, F.: nhd. Rülpsen
egnipsortū ūtrospinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrülpsen
egnipūd dūpinge, mnd., F.: nhd. Vertiefung, Austiefung, Verbesserung des Tiefes (Fahrstraße im Strom)
egnipǖh hǖpinge***, mnd., F.: nhd. Häufung
egnipǖhröv vörhǖpinge*, vorhǖpinge, mnd., F.: nhd. Anhäufung, Zusammenrottung, Auflauf
egnipūrrȫv vȫrrūpinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrrōpinge
egnipǖs sǖpinge, mnd., F.: nhd. Sauferei, Besäufnis
egnir ringe (1), rinc, mnd., Adj.: nhd. gering, geringfügig, leicht, wertlos, schlicht, unbedeutend, klein, wenig, niedrig, schwach, kunstlos, einfach, leichtsinnig
egnir ringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, wertlos, unbedeutend, klein, wenig, niedrig, kunstlos, einfach, sofort, schnell, rasch
egnir ringe (3), mnd., M.: Vw.: s. rinc (1)
egnir ringe (4), mnd., M.: nhd. leichtes Wagenpferd
egnirāb bāringe (1), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt
egnirab baringe (2), mnd., F.: Vw.: s. bēringe (1)
egnirābnepō ōpenbāringe, opembāringe, āpenbāringe, apembāringe, oppenbāringe, mnd., F.: nhd. Offenbarung, Enthüllung, Eingebung, Erleuchtung, Vision, Sichtbarwerden, Kenntnis, Erscheinung
egnirābthcurv vruchtbāringe*, vruchtbaringe, mnd.?, F.: nhd. Fruchttragung?
egnirābtūl lūtbāringe, mnd., F.: nhd. Verlautbarung, Aussage
egniragrag gargaringe, gargalinge, gargarlinge, mnd., F.: nhd. Gegurgel, Gurgeln (N.)
egnirāhcsni inschāringe, mnd., F.: nhd. Nutzung des Waldes für die Schweinemast, Brennen der Schweine für den Eintrieb in die Eichelmast
egniræien neiæringe, neyeringe, mnd., F.: nhd. Nähgerät
egnirājeb bejāringe, mnd., F.: nhd. jahrelanger Besitz
egnirājröv vörjāringe*, vorjāringe, vorjaringe, verjahring, mnd., F.: nhd. Verjährung, durch Verjährung erworbenes Recht, durch Alter erworbenes Recht
egnirāk kāringe, karinge, mnd., F.: Vw.: s. kȫringe
egnirālk klāringe, mnd., F.: nhd. Klärung, Aufklärung, rechtliche Entscheidung
egnirālkre erklāringe, mnd., F.: nhd. Erklärung
egnirālkröv vörklāringe*, vorklāringe, vorklaringe, vorklēringe, vorklehringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Darlegung, Aufklärung, Belehrung, Bescheid, Erklärung, Erläuterung, Glosse, öffentliche Erklärung, Verlautbarung, Vergeistigung, Verklärung
egnirām māringe (1), mnd., ?: Vw.: s. mēringe (3)
egnirām māringe (2), mnd., ?: Vw.: s. mēringe (1)
egnirān nāringe, mnd., F.: Vw.: s. nēringe
egnirāps spāringe, sparinge, mnd., F.: nhd. Sparen, Sparsamkeit, Erspartes, Präbende
egnirāpseb bespāringe, mnd., F.: nhd. Sparsamkeit
egnirāpsni inspāringe, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Hinderung
egnirāpsröv vörspāringe*, vorspāringe, mnd., F.: nhd. „Versparung“, Ersparung, Ersparnis
egnirāpstnarb brantspāringe, brantsparinge, brantsperringe, mnd., F.: nhd. Brandgasse
egniratnifni infintaringe, mnd., F.: Vw.: s. inventariēringe
egnirættor rottæringe*?, rottēringe*, rottērunge, rotterunc, mnd., F.: Vw.: s. rottēringe
egnirāv vāringe (1), mnd., F.: nhd. Fahrt, Reise
egnirāv vāringe (2), mnd., F.: nhd. Gefährdung
egnirāv vāringe (3), vāring, mnd., Adv.: nhd. unversehens, plötzlich, schnell, bald
egnirāveb bevāringe, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Gefährdung, Besorgnis
egnirāvelliw willevāringe*, wilvāringe*, wilvaringe, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit
egnirāvena anevāringe*, anvāringe, anvaringe, mnd., F.: nhd. „Anfahrung“, Angriff, Gewalt, Gewalttätigkeit
egnirāvlemmeh hemmelvāringe, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt
egnirāvliw wilvāringe*, wilvaringe, mnd.?, F.: Vw.: s. willevāringe
egnirāvna anvāringe, mnd., F.: Vw.: s. anevāringe
egnirāvneh henvāringe, hennevāringe, mnd., F.: nhd. Abscheiden, Tod
egnirāvni invāringe, mnd., F.: nhd. Aufnahme eines zugewanderten Gesellen in die Genossenschaft der Gesellen seines Handwerks, Umtrunk bei der Aufnahme eines zugewanderten Gesellen
egnirāvre ervāringe, ervaringe, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Kunde (F.), Erforschung, Prüfung, Untersuchung
egnirāvrevȫ ȫvervāringe, ōvervāringe, ȫvervahrunge, avervāringe, oͤvervāringe, overvaringe, ȫvervārunge, ȫvervārunc, ȫvervāronge, mnd., F.: nhd. Übergang, Durchquerung, Herüberholen, Herbeiholen, Überzug, Raubzug durch ein Land, Anfall, Gewalt, Verletzung Übertretung eines Gesetzes, Unrecht, gewalttätiger Angriff, Überfall, Bedrängung, Übervorteilung
egnirāvröv vörvāringe* (1), vorvāringe, mnd., F.: nhd. „Verfahrung“, Verderben (Bedeutung örtlich beschränkt), Abweichung, Ausgleich beim Münzgewicht
egnirāvröv vörvāringe* (2), vorvāringe, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Kunde (F.), Kenntnis, Erforschung, Verfahren, Handlungsweise, Untersuchung
egnirāw wāringe*, waringe, mnd.?, F.: nhd. Dauer, Länge (von Tuch), Hut (F.), Obhut, Bewahrung, Gewahrsam, Verwahrung, Versicherung, Gewährleistung, Garantie, Warnung, Nachricht, Kundschaft
egnirāweb bewāringe, mnd., F.: nhd. Gewähr, Zugeständnis, Bekräftigung, urkundliche Bekräftigung, Urkunde, Unterpfand, Sicherheit, Gewährleistung, Aufbewahrung, Bewahrung, Verwahrung, Gewahrsam, Schutz, Sicherung, Ehrenverwaltung, Verwaltung, Instandhaltung, Versehung mit dem Abendmahl
egnirāwebedēm mēdebewāringe, mnd., F.: nhd. Nebensicherung
egnirāwebtmas samtbewāringe, samptbewāringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Verwahrung, Obhut
egnirāwena anewāringe*, anwaringe, mnd., F.: nhd. Warnung, wovor man sich zuwahren bzw. in acht zu nehmen hat, Gewalttat
egnirāwepāhcs schāpewāringe, mnd.?, F.: nhd. Schäfereigerechtsame
egnirāwna anwāringe, mnd., F.: Vw.: s. anewāringe
egnirāwnehēl lēhenwāringe*, lēenwāringe, lēnwāringe, mnd., F.: nhd. Besetzungsrecht einer Pfründe, Patronatsrecht einer Pfründe
egnirāwnu unwāringe*, unwaringe, mnd.?, F.: nhd. Achtlosigkeit
egnirāwpāhcs schāpwāringe, mnd., F.: nhd. Schäfereigerechtsame
egnirāwreddew wedderwāringe, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Feindseligkeit
egnirāwröv vörwāringe*, vorwāringe, mnd., F.: nhd. Aufbewahrung, Verwahrung, Gewahrsam, Obhut, Hut (F.), Gefangenhaltung, Haft, Verwaltung, Instandhaltung, Beaufsichtigung, Versicherung, Zusicherung, Sicherung, Gewährleistung, Sicherheit, Bürgschaft, Verwahrung der Ehre als Bestandteil der Fehdeankündigung, Fehdeankündigung, Fehdebrief
egnirāws swāringe, mnd., F.: nhd. Beschwerde, Leiden, körperliche Schmerzen, Belastung, Auflage, Belästigung
egnirāwseb beswāringe, beswēringe, mnd., F.: nhd. Beschwerung, Last, Belastung, materielle Belastung im besonderen durch Abgaben oder Steuern, Belästigung, Beeinträchtigung, Behinderung, Kränkung, Beschwer, Bedrängnis, Bedrängung, erschwerender Umstand, Missbrauch
egnirāwsennampōk kōpmanneswāringe*, kōpmanswāringe, mnd., F.: nhd. Verwahrung durch einen Kaufmann
egnirāwthcer rechtwāringe, mnd., F.: nhd. „Rechtwahrung“, rechtliche Gewährleistung, rechtliche Bestätigung
egnirb bringe***, mnd., F.: nhd. „Bringen“, Setzen
egnirbeddeb beddebringe, mnd., F.: nhd. Bettsetzung des Brautpaares
egnirbedēm mēdebringe, mnd., F.: nhd. inhaltliche Bestimmung (eines Schriftstücks)
egnirē ēringe, mnd., F.: nhd. „Ehrung“, Verehrung, Geschenk
egnireb beringe (1), mnd., Adj.: nhd. behende, geschickt
egnirēb bēringe (1), baringe, mnd., F.: nhd. Gebären
egnireb beringe (2), mnd., Adv.: nhd. behende, geschickt
egnirēb bēringe (2), mnd., F.: nhd. Entbehrung
egnirēb bēringe (3), mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde
egnirēb bēringe (4), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt
egnirēbeg gebēringe (1), mnd., F.: nhd. Gebären, Fortpflanzung
egnirēbeg gebēringe (2), mnd., F.: nhd. Gebaren, Benehmen, falsches oder heuchlerisches Benehmen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Benehmens, angenommene Weise (F.) (2), Heuchelei
egnirebmit timberinge*, timmeringe, mnd.?, F.: nhd. „Zimmerung“, Holz das zum Bau gehört, Bau, von Holz aufgeführtes Gebäude, Gebäude
egnirebmükeb bekümberinge, bekumberinge, mnd., F.: Vw.: s. bekümmeringe
egnirēbne enbēringe, mnd., F.: Vw.: s. entbēringe
egnirēborp probēringe, probērunc, mnd., F.: nhd. Prüfung, Überprüfung, Erprobung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe, Prüfung einer Orgel, Probespiel
egnirēbreddew wedderbēringe*, wedderberinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedergeburt
egnirēbtne entbēringe, enbēringe, mnd., F.: nhd. Entbehrung
egnirēbtsrē ērstbēringe, ērstberinge, mnd., F.: nhd. Erstgeburt
egnirēcilbūp pūblicēringe, mnd., F.: nhd. „Publizierung“, Verkündung (eines Urteil oder einer Rechtsauslegung)
egnirēcūdōrp prōdūcēringe, mnd., F.: nhd. Vorlage oder Eingabe bei Gericht
egniredāg gāderinge, gadderinge, mnd., F.: nhd. Versammlung
egniredāgröv vörgāderinge*, vorgāderinge, vorgadderinge, vorgārdinge, mnd., F.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft, Zusammenrottung, Auflauf, heimliche oder verbotene Zusammenkunft, Konvent, Klostergemeinschaft, Sammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Besinnung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egniredāh hāderinge, haderinge, mnd., F.: nhd. Hader, Streit, Zank
egnirēdālp plādēringe, pladderinge, mnd., F.: nhd. Rechtsstreit, Prozess, Akten eines Rechtsstreits
egnireddag gadderinge, mnd., F.: Vw.: s. gāderinge
egnireddagrov vorgadderinge, mnd., F.: Vw.: s. vörgāderinge
egnireddenrov vornedderinge, mnd., F.: Vw.: s. vörnēderinge
egnireddop podderinge, mnd., F.: nhd. Gegensprache, Einwendung, Widerspruch, wiederholt vorgebrachtes Thema
egniredēn nēderinge, nedderinge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung
egniredēnröv vörnēderinge*, vornēderinge, vornederinge, vornedderinge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung, Demütigung, Herabwürdigung, Selbsterniedrigung, Demut als christliche Tugend, Niedergeschlagenheit
egniredēw wēderinge***, wedderinge***, mnd.?, F.: nhd. „Witterung“, Wetter
egniredēwretniw winterwēderinge*, winterwedderinge, mnd.?, F.: nhd. „Winterwitterung“, Winterwetter
egnirēdiser residēringe*?, residērunc, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung eines Amtes am Dienstort
egnirediw wideringe, widerrunge, mnd.?, F.: nhd. Unannehmlichkeit, Widerwärtigkeit, Streit
egniredīwröv vörwīderinge*, vorwīdereinge, mnd., F.: nhd. Erweiterung, Ausbreitung, Verbreitung
egniredlab balderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gelärm, Gepolter
egniredlipsröv vörspilderinge*, vorspilderinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung
egniredlob bolderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gepolter, Knall
egniredlub bulderinge, mnd., F.: nhd. Gepolter, Getöse
egniredlük külderinge*, kulderinge, mnd.?, F.: nhd. Laichen der Fische
egniredlukielb bleikulderinge, bleykulderinge, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleihe
egniredlüktnits stintkülderinge, stintkulderinge, mnd.?, F.: nhd. Laichen (N.) der Stinte
egniredlukyelb bleykulderinge, mnd., F.: Vw.: s. bleikulderinge
egniredna anderinge, mnd., F.: nhd. Änderung, Veränderung, Eingriff in ein Recht, Rechtsverletzung
egnirednaröv vöranderinge*, voranderinge, vorandring, vorenderinge, mnd., F.: nhd. Veränderung, Änderung (besonders von Verfassung und Statut sowie Ordnung), Abänderung, Umbesetzung, Bedeutungswechsel, Allegorie, Veränderung im Besitzverhältnis, Veräußerung, Verkauf, Verheiratung, Wiederverheiratung
egnirednarövsetnemiger regimentesvöranderinge*, regimentsvoranderinge, regementsvüranderunc, mnd., F.: nhd. „Regimentsveränderung“, Veränderung in der Zusammensetzung der Stadtverwaltung, Regierungswechsel
egnirēdnavōrp prōvandēringe*, prōvandērinc*, prōviandērinc, mnd., F.: nhd. Verproviantierung, Getreidebeschaffung
egnirednaw wanderinge, mnd.?, F.: Hw.: s. wanderlinge (2)
egnirednawrevȫ ȫverwanderinge, ōverwanderinge, auerwanderinge, mnd., F.: nhd. Durchwanderung, Umherziehen, Auszug, Vertriebener?, Umherziehender?
egnirednerov vorenderinge, mnd., F.: Vw.: s. vöranderinge
egnirednetsröv vörstenderinge*, vorstenderinge, mnd., F.: nhd. Fallstrick, Ärgernis
egnirednih hinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Benachteiligung
egniredniheb behinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung
egnirednihröv vörhinderinge*, vorhinderinge, mnd., F.: nhd. „Verhinderung“, Behinderung, Beinträchtigung
egnirednil linderinge, mnd., F.: nhd. Linderung, Milderung, Erleichterung
egnirednire erinderinge, mnd., F.: Vw.: s. erinneringe
egnirēdnuf fundēringe, mnd., F.: nhd. Gründung, Stiftung
egnirednulp plunderinge (1), mnd., F.: nhd. Kleidungsstücke
egnirednulp plunderinge (2), plünderinge, plunderunc, mnd., F.: nhd. Plünderung, Raub, unrechtmäßige Aneignung von Dingen
egnirednüs sünderinge***, mnd., F.: nhd. Sonderung, Absonderung
egnirednüsfa afsünderinge, mnd., F.: nhd. Absonderung, Abfindung
egnirednüstne entsünderinge, mnd., F.: nhd. Ausnahme, Absonderung
egnirednuw wunderinge, mnd.?, F.: nhd. „Wunderung“, Verwunderung, Erstaunen
egnirednuweb bewunderinge, mnd., F.: nhd. Erstaunen
egnirednuwröv vörwunderinge*, vorwunderinge, mnd., F.: nhd. Verwunderung, Erstaunen, Staunen, Wunder, Überraschung
egniredȫk kȫderinge, ködderinge, koderinge, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Gespräch, Unterhaltung, Geplauder
egniredōv vōderinge (1), mnd., F.: nhd. Fütterung, Einnähen des Unterfutters, Verkleidung, Ausmauerung, Unterfutter, Stoff zum Füttern
egniredōv vōderinge (2), voderinge, mnd., F.: nhd. Fütterung, Tätigkeit des Fütterns, Ernährung des Viehs besonders der Pferde, Fouragieren, Besorgung des Futters (N.) (1), Futter (N.) (1), Futtermittel (Pl.), Nahrung besonders für Vieh und Pferde, noch nicht gemähtes Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Recht auf Fouragieren, Recht auf freies Futter (N.) (1) für die Pferde, Verpflichtung zur Futterversorgung
egniredōv vōderinge (3), mnd., F.: Vw.: s. vȫrderinge (2)
egniredȫvresethcer rechteservȫderinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Erfordernis
egniredōvthcan nachtvōderinge, nachtvoderinge, mnd., F.: nhd. Nachtfütterung
egnirēdrew werdēringe, mnd.?, F.: nhd. Abschätzung der Güte oder des Wertes oder des Preises
egniredrō ōrderinge, mnd., F.: nhd. Amtseinsetzung
egnīredrōb bōrderīnge, mnd., F.: nhd. Bordierung, Besatz, Einfassung
egniredrȫv vȫrderinge (1), vürderinge, mnd., F.: nhd. Förderung, Vorwärtstreiben, Unterstützung, Vorschub, Hilfe, Unterstützung, Ausbesserung
egniredrȫv vȫrderinge (2), vōrderinge, vorderunge, vurderinge, foͤdderung*, mnd., F.: nhd. Forderung, Verlangen, Betreiben, Anspruch, Rechtsanspruch, Vorladung, Vorforderung vor Gericht (N.) (1), Antrag auf Zunftaufnahme, Antrag auf gerichtliche Verfolgung
egniredrȫvān nāvȫrderinge*, nachvȫrderinge*, nāvōrderinge, mnd., F.: nhd. Nachforderung
egniredrȫveb bevȫrderinge, bevorderinge, mnd., F.: nhd. Aufforderung, Förderung, Beförderung (beruflich)
egniredrȫvena anevȫrderinge*, anvȫrderinge, mnd., F.: nhd. „Anforderung“, Forderung, Mahnung, Aufforderung, Abforderung, Verlangen, Antrag
egniredrȫvfa afvȫrderinge***, mnd., F.: nhd. „Abforderung“, Absage, Ablehnung
egniredrȫvnegēg gēgenvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Gegenforderung, Gegenklage
egniredrȫvni invȫrderinge*, invōrderinge, mnd., F.: nhd. Einforderung, Einklagung, Aufforderung vor Gericht zu erscheinen
egniredrȫvre ervȫrderinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Aufforderung, Verlangen (N.)
egniredrȫvröv vörvȫrderinge* (1), vorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Förderung, Unterstützung, Betrieb
egniredrȫvröv vörvȫrderinge* (2), vorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Anforderung, Aufforderung, Verlangen
egniredrȫvrövsethcabma ambachtesvörvȫrderinge*, ambachtsvorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Förderung bzw. Schutz über die bzw. den die Zunft verfügt
egniredrȫvrovsthcabma ambachtsvorvȫrderinge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesvörvȫrderinge
egniredrȫvrövthcer rechtvörvȫrderinge*, rechtvorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Verlangen nach einer Auseinandersetzung auf dem Rechtswege
egniredrȫvsethcer rechtesvȫrderinge, rechtesvȫrderunge, rechtsvȫrderinge, rechtesvȫrderunc, rechtesvǖrderunge, mnd., F.: nhd. Veranlassung eines gerichtlichen Verfahrens, Klageerhebung
egniredrȫvsthcer rechtsvȫrderinge, rechtsvȫrderunge, rechtsvȫrderunc, mnd., F.: Vw.: s. rechtesvȫrderinge
egniredrȫvthcer rechtvȫrderinge, rechtvȫrderunge, mnd., F.: nhd. Veranlassung eines gerichtlichen Verfahrens, Klageerhebung
egniredrȫvtluhcs schultvȫrderinge, schultfoͤdderung, mnd., F.: nhd. Schuldforderung
egniredrȫvtū ūtvȫrderinge*, ūtvorderinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausforderung“, Mahnung, Ausbietung
egniredruv vurderinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrderinge (2)
egniredrüv vürderinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrderinge (1)
egnirēduts studēringe, mnd., F.: nhd. „Studierung“, Tätigkeit des Studierens, Studium
egnireffo offeringe, mnd., F.: nhd. Hingabe, Übergabe, Schenkung, Opfer, altestamentarisches Opfer, Opferung an Geistliche
egnirēffots stoffēringe, staffēringe, mnd., F.: nhd. Bemalung, Dekorierung, trügerische bzw. verbrämte Darstellung
egnirēfnahcs schanfēringe, schamfēringe, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Schimpf Unglimpf
egnirēfnohcs schonfēringe, mnd., F.: nhd. Unbill, Kränkung
egnireg geringe (1), gerinc, mnd., Adj.: nhd. gering, leicht, klein, einfach, wenig, wertlos, unbedeutend, geringfügig
egnirēg gēringe (1), gerunge, mnd., F.: nhd. Begehr, Verlangen, Wunsch
egnireg geringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, geringfügig, behende, behände, schnell, hastig, sofort
egnirēg gēringe (2), gȫringe, mnd., F.: nhd. Jaucherinne, Kloake, Mistrenne
egnireg geringe (3), mnd., N.: nhd. Umkreis
egniregād dāgeringe, dageringe, mnd., F.: nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch
egnirēgak kagēringe, kegēringe, mnd., F.: nhd. Gaffen, Umhergaffen, Müßiggang
egnirēgeb begēringe, mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde
egnirēgek kegēringe, mnd., F.: Vw.: s. kagēringe
egniregēl lēgeringe, lēgerinche, mnd., F.: nhd. Belagerung, Lage, Situation, Niederlegung, Niederwerfung, Ersetzung, Bezahlung
egniregēlcnas sanclēgeringe, sanklegeringe, mnd., F.: nhd. Verbot des Gottesdienstes
egniregēleb belēgeringe, mnd., F.: nhd. Belagerung
egniregēnröv vörnēgeringe*, vornēgeringe, mnd., F.: nhd. Abtrünnigkeit vom Glauben
egnirēger regēringe, regērinc, rejēringe, regīringe, regērunge, regērunc, regīrunc, mnd., F.: nhd. „Regierung“, Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Herrschaftszeit (metonymisch), Kreis der die Herrschaftsgewalt innehat, Mensch der die Herrschaftsgewalt innehat, Regent, Leitung, Aufsicht, Bekleidung eines Amtes, Verwaltung, Befehlsgewalt, Zustand, Beschaffenheit, Art (F.) (1) der Lebensführung, Verhaltensweise, Verhaltensempfehlung, Bedienungselement, Steuerung
egnirēgertnal lantregēringe, mnd., F.: nhd. „Landregierung“, Herrschaft über ein Landgebiet
egniregēts stēgeringe (1), steigeringe, mnd., F.: nhd. Podium, Zuschauertribüne, Baugerüst, Stellage, Ständerhöhe des Gerüsts als Maß für die Gebäudehöhe, Stockwerk, Geschoß, Sturmleiter (F.) zum Ersteigen von Mauern
egniregēts stēgeringe (2), steigeringe, mnd., F.: nhd. Steigerung, Preiserhöhung
egniregew wegeringe?, mnd.?, F.?: nhd. gemahlenes Wundmittel gegen Natternbiss
egniregiew weigeringe, mnd.?, F.: nhd. Weigerung
egniregiewröv vörweigeringe*, vorweigeringe, vorwēigeringe, vorwēgeringe, mnd., F.: nhd. Verweigerung, Zeugnisverweigerung, Ablehnung, Vorenthaltung
egniregiewsethcer rechtesweigeringe*, rechteswēigeringe, mnd., F.: nhd. „Rechtsweigerung“, Widersetzung gegen einen Rechtsentscheid, Widerstand gegen Vollstreckung eines Urteils
egniregiewthcer rechtweigeringe*, rechtwēigeringe, mnd., F.: nhd. „Rechtsweigerung“, Widersetzung gegen einen Rechtsentscheid, Widerstand gegen Vollstreckung eines Urteils
egniregiewtnap pantweigeringe*, pantwēigeringe, pantwēigerunc, mnd., F.: nhd. „Pfandweigerung“, Weigerung ein Pfand zu stellen
egnireginrov vornigeringe (1), mnd., F.: Vw.: s. vörnīeringe (1)
egniregīnrov vornīgeringe (2), mnd., F.: Vw.: s. vörnīeringe (2)
egnirēgirroc corrigēringe, mnd., F.: nhd. Korrigierung, Korrektur, Verbesserung
egnireglaw walgeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss
egniregnawsre erswangeringe, mnd., F.: nhd. Schwangerschaft
egniregnel lengeringe, mnd., F.: nhd. Längerwerden, Längermachen?
egniregnir ringeringe, ringerinc, mnd., F.: nhd. Verminderung, Verringerung, Verschlechterung, Schwächung
egniregnirröv vörringeringe*, vorringeringe, mnd., F.: nhd. Verringerung, Verkleinerung, Verschmälerung, Beeinträchtigung, Eintrag
egniregȫh hȫgeringe***, mnd., F.: nhd. Höhung, Höhe, Steigerung
egniregȫhre erhȫgeringe, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung
egniregȫt tȫgeringe*, togeringe, toringe, mnd.?, F.: nhd. Zögerung, Aufhalten, Hinhalten, Beschlagnahme
egniregȫtröv vörtȫgeringe*, vortȫgeringe, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Hinausschieben, Aufschub, Zögern, Säumigkeit, Hinauszögern, Verschleppung, Säumen
egniregȫvni invȫgeringe, mnd., F.: nhd. Einfahrt (als Wegerecht), feierliche Einleitung, Einholung, Einführung, Anführung, Zitierung
egniregra argeringe, ergeringe, mnd., F.: nhd. „Ärgerung“, Ärgernis, Verschlechterung, Anstoß, Wertminderung, Beschädigung, Schade, Schaden (M.)
egniregraröv vörargeringe*, vorargeringe, mnd., F.: nhd. Verschlechterung, Beeinträchtigung, Beschädigung, Entwertung, Kränkung, Verärgerung, Ärgernis
egniregre ergeringe, mnd., F.: nhd. Mangel, Schädigung, Beschädigung, Verschlechterung, Wertminderung, schlechte Nachrede, Ärgernis, Anstoß
egnirēgrebreh herbergēringe, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge
egniregreröv vörergeringe*, vorergeringe, mnd., F.: nhd. Verschlechterung, Beeinträchtigung, Beschädigung, Entwertung, Kränkung, Verärgerung, Verderb, Ärgernis, Anstoß
egnirēgrūp pūrgēringe*, pūrgērinc, pūrgīrunc, mnd., F.: nhd. Reinigung, Läuterung, Rechtfertigung, Entschuldigung, Entlastung
egnirēhcs schēringe (1), mnd., F.: nhd. Verteilung, Ordnung, Richtigkeit, Aufzug, Kette, Tuchscherung, Tuchbereitung, Weide (F.) (2), Mast (F.), Weideberechtigung
egnirēhcs schēringe (2), mnd., F.: nhd. Scheren (N.), Schur
egnirēhcseb beschēringe, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Verteilung
egnirēhcssnētsrohcs schorstēnsschēringe, schorsteinsschēringe, mnd., F.: nhd. Schornsteinsteuer (F.)
egnirēhröv vörhēringe*, vorhēringe, mnd., F.: nhd. Verheerung, Verwüstung
egnireillab ballieringe, mnd.?, F.: nhd. Tänzerin, Ballerina
egnirēilōps spōliēringe, mnd., F.: nhd. Enteignung von Kirchengut
egnireīn nīeringe, nigeringe, mnd., F.: nhd. Neuerung, ungewohnte Änderung, Verlockung zum Neuen, Modeneuheit, Lust auf Neues?
egnireīnröv vörnīeringe* (1), vornīeringe, vornieringe, vornigeringe, vorniringe, mnd., F.: nhd. „Verneuerung“, Erneuerung, Neuausstellung, Bestätigung, Neueinführung, Neuerung
egnireīnröv vörnīeringe* (2), vornīeringe, vornīgeringe, mnd., F.: nhd. Überdruss, Übersättigung
egnireiol loieringe, mnd.?, F.: nhd. Hinausschieben, Verzögern
egnirēiratnevni inventariēringe, inventēringe, mnd., F.: nhd. Inventarisierung, Nachlassbeschreibung
egnirējer rejēringe, mnd., F.: Vw.: s. regēringe
egnirēk kēringe (1), mnd., F.: nhd. Kehricht, Abfall, Silberrückstände bei Münzen
egnirēk kēringe (2), mnd., F.: nhd. „Kehrung“, Wiederkehr, Wendung des Windes, Umkehr, Drehung, Krisis der Krankheit, Rückerstattung, Rückzahlung
egnirekcawröv vörwackeringe*, vorwackeringe, mnd., F.: nhd. Erweckung, Ermunterung, Ansporn, Aufmunterung
egnirekcel leckeringe, mnd., F.: nhd. Kuppelei?
egnirekcot tockeringe, mnd.?, F.: nhd. Zögern, Verzögerung
egnirēkeb bekēringe, mnd., F.: nhd. Bekehrung
egnirekēs sēkeringe, mnd., F.: nhd. Sicherung, Schutz, gegenseitige Sicherung, Bündnis, Sicherstellung, Garantie, Zuversicht, Vertrauen
egnirekēsröv vörsēkeringe*, vorsēkeringe, mnd., F.: nhd. Versicherung, Zusicherung
egnirēkfa afkēringe, mnd., F.: nhd. „Abkehrung“, Abwendung, Abfall, Widerwille, Aversion
egnirēklednaw wandelkēringe, mnd.?, F.: nhd. Schadenersatz, Schadensersatz, Wiedererstattung
egnirēknalp plankēringe, mnd., F.: nhd. Verschanzung, Bollwerk, Palisade
egnireknudröv vördunkeringe*, vordunkeringe, mnd., F.: nhd. Dunkelwerden, Verdunkelung, Unklarheit, Trübung
egnirekȫ ȫkeringe, mnd., F.: nhd. Verstärkung
egnirekolbpu upblokeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufflackern, Aufflammen
egnirekȫr rȫkeringe, mnd., F.: nhd. „Räucherung“, Räucherwerk
egnirēkreddew wedderkēringe, wedderkaringe, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung
egnirēkröv vörkēringe*, vorkēringe, mnd., F.: nhd. Verkehrung, Verderbung, Verblendung, Verirrung, Unglaube, Verwüstung, Vernichtung, Verkehrtheit, Verderbnis, Entziehung und anderweitige Verwendung, Verwendung, Gebrauch, Verkehr, Handel
egnirēksūh hūskēringe, mnd., Sb.: nhd. Hauskehricht, ausgefegter Schmutz, Haushaltsabfall
egnirēktnap pantkēringe, pantkērunc, mnd., F.: nhd. „Pfandkehrung“, Widersetzung gegen gerichtliche Pfändung
egnirēl lēringe, mnd., F.: nhd. Lehre, Belehrung, Unterrichtung, Ausbildung, Gelehrtheit, Erlernen, Christenlehre, Verkündigung
egnirelāms smāleringe, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beeinträchtigung
egnirelaveb bevaleringe, mnd.?, F.: nhd. Befehl, Auftrag, Mandat
egnirēleb belēringe, mnd., F.: nhd. Belehrung, Rechtsbelehrung, Mitteilung, Anleitung, Anweisung, Auseinandersetzung
egnirēlebsethcer rechtesbelēringe, rechtsbelērinc, mnd., F.: nhd. Rechtsbelehrung, Rechtsanweisung
egnirelēms smēleringe, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beeinträchtigung
egnirelēmsröv vörsmēleringe*, vorsmēleringe, mnd., F.: nhd. „Verschmälerung“, Schmälerung, Verminderung des Ansehens
egnirēlibuj jubilēringe, mnd., F.: nhd. Jubel, Jubilieren
egnirēlk klēringe, mnd.?, F.: nhd. Erklärung, Klärung, Entscheidung
egnirēlkre erklēringe, mnd., F.: nhd. Erklärung
egnirēlkrov vorklēringe, mnd., F.: Vw.: s. vörklāringe
egnirēlksethcer rechtesklēringe, rechtsklērinc, mnd., F.: nhd. „Rechtsklärung“, Rechtsweisung, Entscheidung einer rechtlichen Streitfrage, Klärung einer rechtlichen Streitfrage
egnirēlleppa appellēringe, mnd., F.: nhd. „Appellierung“, Berufungseinlegung
egnirēlnehcsnim minschenlēringe, mentschenlēringe, mnd., F.: nhd. „Menschenlehre“, vom Menschen erfundene Lehre, Irrlehre
egnirēlröv vörlēringe*, vorlēringe, vorlīringe, vorlyeringe, mnd., F.: nhd. „Verlierung“, Verlust, Einbuße, Schade, Schaden (M.), Verderb, Verderben, Vernichtung, Untergang, Strafe
egnirēluklak kalkulēringe, mnd., F.: nhd. Kostenberechnung, Kostenvoranschlag
egnirēm mēringe (1), mnd., F.: nhd. Mehrung, Vermehrung, Steigerung, Zunahme
egnirēm mēringe (2), mnd., F.: nhd. Märenerzählen, Märchenerzählen, Geschwätz, Vielrede
egnirēm mēringe (3), mnd., F.: nhd. Eintauchen des Brotes in Wein, eingetauchtes Brot selbst, Wein und Brot besonders auf das Abendmahl bezogen
egniremāj jāmeringe, mnd., F.: nhd. Jammern
egniremāts stāmeringe, mnd., F.: nhd. Stammeln (N.), Stottern
egniremēhcs schēmeringe, schimeringe, scimeringe, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Dämmerung, Trübung der Augen
egniremēhcseb beschēmeringe, mnd., F.: nhd. Dämmerung
egniremēl lēmeringe, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verzögerung
egniremmastār rātsammeringe, rātsammerunge, mnd., F.: nhd. beratende Versammlung
egniremmeleb belemmeringe, mnd., F.: nhd. Hindernis, Hemmung
egniremmol lommeringe, mnd., F.: nhd. Lärm, Gebrüll
egniremmuhcs schummeringe, mnd.?, F.: nhd. Dämmerung
egniremmük kümmeringe, kummeringe, kümberinge, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung
egniremmükeb bekümmeringe, bekümberinge, bekumberinge, mnd., F.: nhd. Besetzung, Beschlagnahme, Belästigung, Hinderung, Beschäftigung, Interesse, Bedenken, Kummer
egniremmükebnu unbekümmeringe*, unbekummeringe, mnd.?, F.: nhd. Unbekümmertheit, Behinderung, Beschränkung
egniremmükebsethcer rechtesbekümmeringe, rechtsbekümmerinc, mnd., F.: nhd. rechtliche Beschlagnahme von Gütern
egniremmuls slummeringe, mnd., F.: nhd. Schlaf, Schlummer
egnirēmnīw wīnmēringe*, wīnmerunge, mnd.?, F.?: nhd. Weinkaltschale?
egniremȫls slȫmeringe, slömmeringe, mnd., F.: nhd. Schlummer
egnirēmrifnoc confirmēringe, conformēringe, mnd., F.: nhd. Bestätigung durch höhere Instanz
egnirēmröv vörmēringe*, vormēringe, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zusatz, Ergänzung, Erweiterung, Zuwachs, Zunahme, Mehrung, Ausbreitung, Vergrößerung, Steigerung, Erhöhung, Heraufsetzung
egniremrum murmeringe, mormeringe, murmuringe, murmelinge, mormelinge, mnd., F.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit
egnirēms smēringe, smeringe, mnd., F.: nhd. „Schmierung“, Beschmierung, Auftragung, Salbung, Chrisma, Glasur, Bestechung
egnirēmstnah hantsmēringe, mnd., F.: nhd. Bestechung
egnirēmūser resūmēringe, mnd., F.: nhd. „Resümierung“, Zusammenfassung
egnirēn nēringe, nerige, nāringe, mnd., F.: nhd. Nahrung, Ernährung, Nahrungsmittel, Lebensunterhalt, Verdienst, Erwerb, Einkommen, Gewerbe, Beruf, Handel
egnirēnam manēringe, mnd., F.: nhd. Benehmen, Verhalten, Handhabung, Gestaltung
egnirēnedrō ōrdenēringe, mnd., F.: Vw.: s. ōrdinēringe
egnirēnef fenēringe, mnd., F.: nhd. Anleihe, geliehenes Geld, geliehenes Gut, Finanzierung
egnirenēlkröv vörklēneringe*, vorklēneringe, mnd., F.: nhd. Verkleinerung, Schmälerung, Geringschätzung, Schimpf, Hohn, Herabsetzung, Schmähung
egnirēnerægröb börgærenēringe*, börgernēringe, mnd., F.: nhd. „Bürgernahrung“, bürgerliches Gewerbe, Erwerb durch Handwerk, Erwerb durch Kleinhandel
egnirēnfīl līfnēringe, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt
egnirēnger regnēringe, mnd., F.: nhd. Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Regierungstätigkeit, Regierungsmaßnahme
egnirēnidrō ōrdinēringe, ordenēringe, ōrdenīringe, mnd., F.: nhd. Ordinierung, Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Stellung, Vorschrift, Einsetzung, durch Gesetze bzw. Vorschriften geregelte Einrichtung, Natur, Wesen, Kampfordnung, Reihenfolge
egnirēnimaxe examinēringe, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung
egnirēnitsef festinēringe, mnd., F.: nhd. Festlichkeit, Feierlichkeit
egnirenni inneringe, mnd., F.: nhd. Mahnung, Überführung, Beweis
egnirēnnif finnēringe, mnd.?, F.: nhd. Reinigung, Säuberung, Verfeinerung
egnirennim minneringe, minringe, mnd., F.: nhd. Verminderung, Herabsetzung, Schmälerung
egnirennimröv vörminneringe*, vorminneringe, vorminringe, mnd., F.: nhd. Verminderung, Schmälerung, Herabsetzung, Senkung, Abzug, Auslassung, Kürzung, Linderung, Beeinträchtigung
egnirennire erinneringe, erinderinge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweis eines älteren Geschehnisses, Nachweisung, Überführung
egnirenniröv vörinneringe*, vorinneringe, vorinringe, vorinnringe, mnd., F.: nhd. Nachweis rechtlicher Ansprüche, Belehrung, Unterweisung, Erinnerung, Bezeugung
egnirēnrag garnēringe, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffsraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln und Werg um die Güter vor dem Nasswerden zu schützen, Versteck um gewisse Güter oder Gütermengen einzuschmuggeln
egnirēnretsnev vensternēringe, vinsternēringe, mnd., F.: nhd. Erwerb durch Ladengeschäft
egnirēnretsniv vinsternēringe, mnd., F.: Vw.: s. vensternēringe
egnirēntārd drātnēringe, mnd., F.: nhd. Drahthandwerk, Drahthandel, Einkommen aus dem Drahthandel
egnirentnah hantneringe?, mnd., F.: nhd. Nahrung die man sich durch seiner Hände Arbeit erwirbt
egnirēnu unēringe, mnd.?, F.: nhd. Missachtung
egnirēnūznar ranzūnēringe, ranzunēringe, mnd., F.: nhd. Lösegeldzahlung, Loskauf aus Gefangenschaft
egnirepmet temperinge, mnd.?, F.: nhd. Mischung, richtige Mischung, gemäßigtes Klima
egnirēpmop pompēringe, mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz
egnireppo opperinge, mnd., F.: nhd. Opferung, Opfer, feierliche Einkleidung einer Nonne
egnirepponi inopperinge, mnd., F.: nhd. Einopferung, Einführung in ein Kloster
egnirēprocni incorpēringe, mnd., F.: nhd. Eingliederung, Hinzufügung
egnirēps spēringe, speringe, sperringe, mnd., F.: nhd. Sperrung, Hinderung, Beschlagnahme, Verhinderung, Einspruch, Zwist, Unfriede
egnirēpseb bespēringe, besperringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Sperrung
egnirēpsebnu unbespēringe*, unbesperinge, mnd.?, F.: nhd. Hindernislosigkeit, Freiheit
egnirēpsēwt twēspēringe, tweisperinge, twisperinge, mnd.?, F.: nhd. „Zweisperrung“, Zwiespalt
egnirēpsni inspēringe, insperringe, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Hinderung
egnirēpsreddew wedderspēringe, mnd.?, F.: nhd. „Widersperrung“, Gegenstreben (N.), Feindschaft, Zwist
egnirēpsretsnev vensterspēringe*, vinsterspēringe, mnd., N.: nhd. Gitterwerk des Fensters
egnirēpsretsniv vinsterspēringe, mnd., N.: Vw.: s. vensterspēringe
egnirēpsröv vörspēringe*, vorsperringe, mnd., F.: nhd. Behinderung, Versperrung, Beschlagnahme
egnirēpsthcer rechtspēringe, mnd., F.: nhd. Verweigerung eines rechtlich vorgeschriebenen Verfahrens
egnirēpstnum muntspēringe, muntspēringe, muntsperringe, mnd., F.: nhd. Mundaufsperren, Geste der Verwunderung
egnirēraper reparēringe, reparērunc, mnd., F.: nhd. „Reparierung“, Ausbesserung, Instandsetzung, Wiedereinrichtung
egnirēredda adderēringe, mnd., V.: Vw.: s. adherēringe
egnirērehda adherēringe, adderēringe, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess)
egnirērepucer recuperēringe, mnd., F.: nhd. Wiedererlangung, Rückgewinn
egnirēröv vörēringe*, vorēringe, mnd., F.: nhd. Verehrung, Schenkung, Geschenk
egnirērtsinim ministrēringe, mnd., F.: nhd. Darbietung
egnirērumrum murmurēringe, murmerēringe, mnd., F.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit
egnirēs sēringe (1), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Schmerz, Gebrechen, Schaden (M.)
egnirēs sēringe, mnd., F.: Vw.: s. sīringe
egnirēsar rasēringe, mnd., F.: nhd. Abriss, Einebnung
egnirēsilednahcs schandelisēringe, mnd., F.: nhd. sittliches Ärgernis, Anlass zur Sünde
egnirēsiv visēringe, mnd., F.: nhd. Erfindung, Plan, Entwurf, Modell, Zeichnung
egnirēsnepmocer recompensēringe, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz
egnirēsnepsid dispensēringe, mnd., F.: nhd. Dispens, Dispensierung
egnirēsōlg glōsēringe, glozeringe, mnd., F.: nhd. „Glossierung“, Kommentar, Glosse, Erklärung
egnirēsröv vörsēringe*, vorsēringe, mnd., F.: nhd. „Verzehrung“, Verletzung, Beschädigung
egnirēsrövnu unvörsēringe*, vorsēringe, mnd.?, F.: nhd. Unversehrtheit
egnirēt tēringe, mnd.?, F.: nhd. Zehrung, zum Unterhalt Notwendiges, Aufwand, Kosten (F.) (Pl.), Auslage, Abzehrung, Schwindsucht
egniretāw wāteringe*, wateringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Bewässerung, Gewässer, Entwässerung, Wasserzug, Abzugsgraben
egniretēb bēteringe, mnd., F.: nhd. Besserung, Verbesserung, Abhilfe, Linderung, Ausbau, Instandhaltung, Ausbesserung, Überschuss, Genugtuung, Ersatz, Buße, Entschädigung
egniretēbeb bebēteringe, mnd., F.: nhd. „Bebesserung“, Verbesserung
egniretēbedēm mēdebēteringe, mnd., F.: nhd. „Mitbesserung“, Teilnahme an der Entschädigung
egniretēbnelȫm mȫlenbēteringe, mnd., F.: nhd. Reparatur der Mühle
egniretēbröv vörbēteringe*, vorbēteringe, vorbeteringe, vorbetringe, mnd., F.: nhd. Verbessern, Bessermachen, Verbesserung, guter Zustand, ausgebesserter Zustand, Abstellung von Fehlern, Ersatz, Entschädigung, Berichtigung, Buße, Besserstellung
egnirētēforp profētēringe, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung
egnirēteknab banketēringe, mnd., F.: nhd. Gelage
egniretēnk knēteringe, mnd., F.: nhd. Knattern, Knirschen
egnirēteper repetēringe, repertērinc, mnd., F.: nhd. Wiederholung, erneuter Vortrag
egnirēterætǖr rǖtæretēringe*, rǖtertēringe, ruterteringe, ruetertērunc, mnd., F.: nhd. „Ritterzehrung“, Unterhalt für Berittene, Unterhalt für Landsknechte, Zehrgeld eines Kriegsknechts, Beköstigung eines Kriegsknechts
egniretēs sēteringe, seteringe, mnd., F.: nhd. Zittern, Beben
egniretēw wēteringe*, weteringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Tränkung, Bewässerung, Wasserlauf, Entwässerungsgraben, Überschwemmung, Wassernot
egniretēweddim middewēteringe*, mitwetteringe, mnd., F.: nhd. mittlerer Entwässerungsgraben?
egniretēwkōrb brōkwēteringe*, brōkwetteringe, mnd., F.: nhd. Wetterung, Entwässerungsgraben im Sumpf
egniretēwlīs sīlwēteringe*, sīlwetteringe, sielwetteringe, mnd., F.: nhd. „Sielwässerung“, Hauptentwässerungsgraben
egnirethcane enachteringe, mnd., F.: Vw.: s. entachteringe
egnirethcatne entachteringe, enachteringe, mnd., F.: nhd. Verzug, Versäumnis, Rückständigkeit
egnirethce echteringe, mnd., F.: nhd. Hinterzug, Verdruss
egnirethcön nöchteringe, mnd., F.: nhd. Nüchternheit
egnirethcühcs schüchteringe, schuchteringe, mnd., F.: nhd. Einschüchterung, Furchtsamkeit, Verzagtheit, Auseinandertreiben, Zerstreuen
egnirethcülv vlüchteringe, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Flüchtung
egnirētimil limitēringe, mnd., F.: nhd. Beschränkung
egnirētisiv visitēringe, mnd., F.: nhd. Bewirtung anlässlich eines Besuchs
egnirētīuq quītēringe, quittēringe, kuidtterynge, quītīrunge, quītīrunc, mnd., F.: nhd. „Quittierung“, Quittung, Auslösung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge
egnirētīuqtnap pantquītēringe, pantquētīrunge, mnd., F.: nhd. „Pfandquittierung“, Auslösung eines Pfandes, vom Diestherrn zu bestreitende Auslösung eines Pfandes das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Zahlung der Schuld
egniretlaps spalteringe, mnd., F.: nhd. Spaltung, Meinungsverschiedenheit in Glaubenssachen
egniretlewni inwelteringe, mnd., F.: nhd. Hereinwälzen
egniretlöw wölteringe*, wolteringe, mnd.?, F.: nhd. Wälzung
egnirētnah hantēringe, mnd., F.: nhd. „Hantierung“, Reise, Handelsverkehr, Kaufhandel, Handlung, Tun und Treiben, berufliche Tätigkeit, Beschäftigung, Beruf, Handwerksbetrieb, Handelsbetrieb, Tätigkeit
egnirētnahpōk kōphantēringe, mnd., F.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft
egnirētnahsennampōk kōpmanneshantēringe*, kōpmanshantēringe, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung
egnirētnaksid diskantēringe, mnd., F.: nhd. Gesang im Diskant, Unterhaltung durch Diskant, Unterhaltung durch Musik
egnirētnetfargīb bīgraftentēringe, mnd., F.: nhd. Begräbnisschmaus, Leichenschmaus
egniretōts stōteringe, mnd., Sb.: nhd. Streit?
egnirētrab bartēringe, bartiringe, mnd., F.: nhd. Tauschgeschäft
egniretram marteringe, martelinge, mnd., F.: nhd. Marterung. Martyrium
egnirētrap partēringe, mnd., F.: nhd. Teilung, Aufteilung
egnirētrāuq quārtēringe***, mnd., F.: nhd. Quartierung
egnirētrauqni inquartēringe, mnd., F.: nhd. Einquartierung
egniretrȫre erȫrteringe***, erȫrterunc***, mnd., F.: nhd. Erörterung
egniretrȫresethcer rechteserȫrteringe*?, rechteserȫrterunc, rechteserȫrterung, mnd., F.: nhd. Gerichtsverhandlung
egnirētröv vörtēringe*, vortēringe, mnd., F.: nhd. Verzehrung, Verschwendung, Unkosten, Ausgaben, Vertilgung, Vernichtung
egniretsal lasteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Beschimpfung, Verspottung, Schmähung, Beleidigung
egniretsalsedōg gōdeslasteringe, gotslasteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit
egniretsalstog gotslasteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslasteringe
egnirētsef festēringe, mnd., F.: nhd. Festtag, Heiligentag, Begehung, Festlichkeit
egniretsel lesteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Schmähung, Verspottung, Beleidigung, Verhöhnung
egnirētselom molestēringe, molestierung, mnd., F.: nhd. Belästigung
egniretselröv vörlesteringe*, vorlesteringe, mnd., F.: nhd. Verächtlichmachung, Schmähung
egniretselsedōg gōdeslesteringe, gotslesteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit
egniretselstog gotslesteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslesteringe
egnirētser restēringe, mnd., F.: nhd. ausstehender Betrag, Restschuld
egnirētserra arrestēringe, mnd., F.: nhd. „Arrestierung“, Festnahme
egnirētsētōrp prōtēstēringe*, prōtestērunge, mnd., F.: nhd. öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung
egniretsīb bīsteringe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Unklarheit, Verwirrung
egniretsībröv vörbīsteringe, vorbīstringe, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Abweichung vom rechten Wege, Entfernung, Verwirrung, Entfremdung, Veräußerung, Verlust, Verirrung des Urteils und Handelns, Verwilderung, unordentlicher Zustand, elender Zustand
egniretsilv vlisteringe, mnd., F.: nhd. Verleumdung, Flüsterung, Ohrenbläserei
egniretsing gnisteringe, mnd., F.: nhd. Knistern (N.), Rascheln
egniretsiwt twisteringe, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit
egniretsnum munsteringe, musteringe, mnd., F.: nhd. Musterung, Überprüfung, Auswahl und Einstellung von Kriegsknechten
egnirētsok kostēringe***, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.)
egnirētsokethcir richtekostēringe, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren, Gerichtskosten
egnirētsor rostēringe, rosteringe, rostīringe, rostērunge, rustēringe, mnd., F.: nhd. Arrest, Beschlagnahme, Gefangennahme, gewaltsame Hinderung an der Fortbewegung, Festsetzung, Gewahrsam
egniretsǖdröv vördǖsteringe*, vordǖsteringe, mnd., F.: nhd. Verdüsterung, Verfinsterung, Finsternis
egniretsǖlröv vörlǖsteringe*, vorlǖsteringe, mnd., F.: nhd. Lust, Beglückung
egnirētsur rustēringe, mnd., F.: Vw.: s. rostēringe
egnirettew wetteringe, weteringe, mnd.?, F.: Vw.: s. wēteringe
egnirettib bitteringe, mnd., F.: nhd. Erbitterung
egnirettibröv vörbitteringe*, vorbitteren, mnd., F.: nhd. „Verbitterung“, Erbitterung, Bitterkeit, bittere Stimmung, Groll
egnirettilps splitteringe, splotteringe, mnd., F.: nhd. Zersplitterung, Zerreißung, Spaltung, Aufteilung, Zwietracht, Uneinigkeit, Zwist
egnirettilpsēwt twēsplitteringe, twisplitteringe, mnd.?, F.: nhd. „Zweisplitterung“, Zersplitterung, Entzweiung
egnirettis sitteringe, mnd., F.: nhd. „Zitterung“?, ein Krankheitssymptom
egnirēttiuq quittēringe, mnd., F.: Vw.: s. quītēringe
egnirettor rotteringe*, rottæringe*, rottērunge, rotterunc, mnd., F.: nhd. „Rottung“, Zusammenkunft, Versammlung, aufrührerischer Zusammenschluss, Zusammenrottung
egnirettul lutteringe, mnd., F.: nhd. „Läuterung“, Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung
egnirettülröv vörlütteringe*, vorlütteringe, mnd., F.: nhd. Reinigung, Läuterung, Auslegung, Erklärung
egniretǖ ǖteringe*, uteringe, mnd.?, F.: nhd. Befreiung, Reinigung, Losschwören, Nötigung?, Rechtsnötigung?
egniretǖm mǖteringe, mnd., F.: nhd. Meuterei
egnirēunisni insinuēringe, mnd., F.: nhd. Veranlassung
egnirēurtsed destruēringe, mnd., F.: nhd. Zerstörung
egnirēutitser restituēringe, mnd., F.: nhd. Erstattung, Entschädigung, Wiedereinführung
egnirēv vēringe (1), mnd., F.: nhd. Vierung, Vierheit
egnirēv vēringe (2), feiring, mnd., F.: nhd. Gefährdung
egnirēv vēringe (3), mnd., F.: nhd. Schrecken (M.)
egnirevārov vorāveringe, mnd., F.: Vw.: s. vörȫveringe
egnirevēl lēveringe, mnd., F.: nhd. Lieferung, Vorgang des Lieferns, Ablieferung, Auslieferung, Ausfolgung, Überlieferung, Übergabe eines verkauften Gegenstandes
egnirevēlrevȫ ȫverlēveringe, ōverlēveringe, averlēveringe, mnd., F.: nhd. „Überlieferung“, Aushändigung, Überlassung, Hinterlegung, Auslieferung
egnirevēltloh holtlēveringe, mnd., F.: nhd. Holzlieferung
egnirevēs sēveringe, seiveringe, mnd., F.: nhd. Geifern (N.), Speicheln (N.)
egnirēvīrp prīvēringe, prīverēringe, mnd., F.: nhd. Entzug eines Amtes oder einer Funktion oder eines Rechtes
egnirēvloser resolvēringe*?, resolvīrunc, mnd., F.: nhd. Vergleichung
egnirevȫ ȫveringe, overinge, ōveringe, överinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Überschuss, über ein festgesetztes Maß hinausgehende Menge
egnirēvoh hovēringe, hāvēringe, mnd., F.: nhd. Fest, höfische Festlichkeit, Tanz, Turnierfest
egnirevōkröv vörkōveringe*, vorkōveringe, mnd., F.: nhd. Schadloshaltung
egnirevȫre erȫveringe, mnd., F.: nhd. Ertrag, Gewinn, Überwindung, Eroberung, Gewinnung
egnirevȫröv vörȫveringe*, vorȫveringe, vorāveringe, mnd., F.: nhd. Erübrigung, Ersparnis, Gewinn, Einnahme, Eroberung
egnirevȫt tȫveringe***, tōveringe***, mnd.?, F.: nhd. Zauberei
egnirevȫteb betȫveringe, mnd., F.: nhd. Bezauberung, Behexung
egnirēvröv vörvēringe*, vorvēringe, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Furcht, Abschreckung, Einschüchterung, Abscheu
egnirēvtne entvēringe, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung
egnirevǖs sǖveringe, suveringe, süferinge, mnd., F.: nhd. Säuberung, Reinigung von Gewässern, Reinigung von Sünden, Aushub gereinigter Gewässer, Baggerschlamm, Kleie und Spreu als Mühlenabfall zur Säuberung, Abführmittel, Purgierung, Purgiermittel
egnirevǖsnrēts stērnsǖveringe, mnd., F.: nhd. Sternschnuppe
egnirevǖstnām māntsǖveringe, mnd., F.: nhd. Menstruation
egnirēw wēringe (1), mnd.?, F.: nhd. Währung, Geldwährung, Münzfuß, Sicherstellung, Gewährleistung, gute Ware oder Münze
egnirēw wēringe (2), mnd.?, F.: nhd. Wirrung?, Hinderung, Irrung, Streit
egnirēw wēringe (3), mnd.?, F.: nhd. Gewere, Besitz, Besitzrecht
egnirēweb bewēringe (1), mnd., F.: nhd. „Bewährung“, Beweis, Beweisführung, Nachweis, Stütze, Bestätigung
egnirēweb bewēringe (2), mnd., F.: nhd. Wehr, Bewaffnung
egnirēweb bewēringe (3), mnd., F.: nhd. Hinderung, Behinderung, Ansprache, Verwirrung
egnirēweb bewēringe (4), mnd., F.: nhd. Sicherstellung des Besitzes, Währung
egnirēwebedēm mēdebewēringe, mnd., F.: nhd. Mitunterstützung
egnirēweg gewēringe, geweringe, mnd., F.: nhd. Geldwährung, Währung, Münzfuß
egnirēwkram markwēringe, markweringe, mnd., F.: nhd. Markwährung
egnirēwni inwēringe (1), mnd., F.: nhd. „Einkleidung“, gerichtliche Einweisung in einen Besitz, gerichtliche Einsetzung in einen Besitz
egnirēwni inwēringe (2), inweringe, inwerringe, mnd., F.: nhd. Verwehrung, Hinderung
egnirēwröv vörwēringe* (1), vorwēringe, vorweringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Verwahrung, Verwehrung, Einspruch, rechtlicher Einspruch
egnirēwröv vörwēringe* (2), vorwēringe, mnd., F.: nhd. Gewähr, Besitzgarantie, Erwerbung, Beweis und Gewähr eines Eigentums
egnirēws swēringe (1), mnd., F.: nhd. Schwären (N.), Entzündung, Schmerz
egnirēws swēringe (2), mnd., F.: nhd. Schwören (N.), Schwur, Eid, Lästerung, Beschimpfung
egnirēwseb beswēringe (1), mnd., F.: Vw.: s. beswāringe
egnirēwseb beswēringe (2), mnd., F.: nhd. Beschwörung, Verschwörung (eines Bundes), Weihung, Besegnung
egnirēwsebtnal lantbeswēringe, mnd., F.: nhd. Belastung, Auflage, Schatzung
egnirēwsednal landeswēringe, mnd., F.: nhd. Landeswährung der Münze
egnirēwsennampōk kōpmanneswēringe*, kōpmanswēringe, mnd., F.: nhd. Verwahrung durch einen Kaufmann
egnirēwsrevȫ ȫverswēringe, ōverswēringe, averswēringe, mnd., F.: nhd. Verdickung?
egnirēwsröv vörswēringe*, vorswēringe, mnd., F.: nhd. Abschwörung, Verschwörung, eidliche Entsagung, Stadtverschwörung
egnirēwtnal lantwēringe, lantwerunge, mnd., F.: nhd. landesübliche Gewährleistung (beim Pferdekauf)
egnirēwtnap pantwēringe, mnd., F.: nhd. „Pfandweigerung“, Weigerung ein Pfand zu stellen
egnirēwtne entwēringe (2), mnd., F.: nhd. Bezahlung, Lösung (aus Gewahrsam)
egnirēwtne entwēringe (3), mnd., F.: Vw.: s. entwerringe
egnirēwtne entwēringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Verweigerung
egnirēwtōn nōtwēringe (1), noetwēringe, mnd., F.: nhd. Notwehr, notwendige Verteidigung, Verteidigung gegen unrechtmäßigen Angriff, Abwehr des Einzelnen, Landesverteidigung gegen Überfall, Gegenangriff
egnirēwtōn nōtwēringe* (2), mnd.?, Adv.: nhd. in Notwehr, in gerechter Notwehr
egnirēxal laxēringe, mnd., F.: nhd. Abführmittel
egnirēxat taxēringe*, taxēronge, taxīrunc, mnd., F.: nhd. „Taxierung“, Festsetzung eines Betrages
egnireylrov vorlyeringe, mnd., F.: Vw.: s. vörlēringe
egnirezolg glozeringe, mnd., F.: Vw.: s. glōsēringe
egnirhelkrov vorklehringe, mnd., F.: Vw.: s. vörklāringe
egnirīcnanidrō ōrdinancīringe, mnd., F.: nhd. Übereinkunft
egnirīger regīringe, mnd., F.: Vw.: s. regēringe
egnirīhcspu upschīringe*, upschiringe, mnd.?, F.: nhd. Aufheiterung (Himmel)
egnirīlrov vorlīringe, mnd., F.: Vw.: s. vörlēringe
egnirīnedrō ōrdenīringe, mnd., F.: Vw.: s. ōrdinēringe
egnirinrov vorniringe, mnd., F.: Vw.: s. vörnīeringe (1)
egnirīs sīringe, syringe, zyringe, tziringe, sēringe, mnd., F.: nhd. „Zierung“, Schmückung, Ausschmückung, Verzierung, Ausstattung, Pracht, Gepränge, Prunk, Pomp, Aufwand, vornehme Kleidung, Schmuck, Geschmeide, Zierrat, Verzierung in Gebäuden, rhetorischer Schmuck, kunstvolle Rede
egnirīsfol lofsīringe, mnd., F.: nhd. Ruhm
egnirīsmra armsīringe, mnd., F.: nhd. „Armzierung“
egnirīsnerō ōrensīringe, ōrentzyringhe, ōrsīronge, mnd., F.: nhd. „Ohrenverzierung“, Ohrschmuck, Ohrring
egnirīsreo oersīringe, mnd., F.: nhd. „Ohrenverzierung“, Ohrschmuck, Ohrring
egnirīsröv vörsīringe*, vorsīringe, mnd., F.: nhd. „Verzierung“, Schmuck, Putz, Zier, Ausschmückung, Zierde
egnirīssevīl līvessīringe, līvesziringe, mnd., F.: nhd. „Leibeszierung“, Schmuckgegenstand
egnirīstevȫh hȫvetsīringe, hȫvettziringe, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck
egnirītsor rostīringe, mnd., F.: Vw.: s. rostēringe
egnirīv vīringe, viringe, mnd., F.: nhd. Begehung eines Festtages, Feiern (N.), Feier
egnirizt tziringe, mnd., F.: Vw.: s. sīringe
egnirnimrov vorminringe, mnd., F.: Vw.: s. vörminneringe
egnirnirov vorinringe, mnd., F.: Vw.: s. vörinneringe
egnirnnirov vorinnringe, mnd., F.: Vw.: s. vörinneringe
egnirnrōps spōrnringe, mnd., M.: Vw.: s. spōrenrinc
egnirō ōringe, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Pfandgeld zur Absicherung eines Vertrags, Angeld
egnirȫb bȫringe, mnd., F.: nhd. Hebung, Einnahme, Gehalt, Rente, Hebebezirk
egnirȫbevretmas samtervebȫringe*, samterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte
egnirȫbevretnemās sāmentervebȫringe, sāmenterfbȫringe, sāmeterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte
egniröbme emböringe, emborung, emborunge, mnd., F.: Vw.: s. entböringe
egnirȫbne enbȫringe, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
egnirȫbni inbȫringe, inboringe, mnd., F.: nhd. Hebung, Einnahme, Zins
egnirȫbpu upbȫringe*, upboringe, mnd.?, F.: nhd. Erhebung von Einkünften, Einnahme
egnirȫbröv vörbȫringe*, vorbȫringe, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust
egnirȫbsūh hūsbȫringe, hūsboringe, mnd., F.: nhd. Errichtung eines Gebäudes, Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses, Schmaus bei der Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses
egnirȫbtmas samtbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme
egnirȫbtne entbȫringe, enbȫringe, embȫringe, emborung, empȫringe, ampȫringe, entborunge, emborunge, mnd., F.: nhd. Empörung
egnirȫbtnemās sāmentbȫringe, sāmetbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinsame Geldeinnahme
egnirȫdtrōN Nōrtdȫringe, mnd., M.: nhd. Nordthüring
egnirȫg gȫringe, mnd., F.: Vw.: s. gēringe (2)
egnirȫh hȫringe, horunge, mnd., F.: nhd. „Hörung“, Hören, Hinhören, Anhören, Gehör, Hörigkeit, Zugehörigkeit, Gehorsamspflicht, Verhör
egnirȫhcs schȫringe, schoringe, mnd., F.: nhd. Riss, Leck (beim Schiff)
egnirȫhcsnēts stēnschȫringe, steinschȫringe, mnd., F.: nhd. Felsenkluft, Felsspalt
egnirōheb behōringe, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf, außereheliche Beischlafung
egnirȫheb behȫringe, behoringe, mnd., F.: nhd. Zubehör, Zugehörigkeit, Hörigkeit, Untertänigkeit
egnirȫhebni inbehȫringe, mnd., F.: nhd. Zubehör
egnirȫhebōt tōbehȫringe*, tobehoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, Angehörigkeit, Verwandtschaft
egnirȫheg gehȫringe, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör?
egnirȫhegōt tōgehȫringe*, togehoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör
egnirohknid dinkhoringe, mnd., M.: Vw.: s. dinchörinc
egnirȫhōt tōhȫringe*, tohoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör
egnirȫhre erhȫringe, mnd., F.: nhd. Anhörung, Verhör
egnirȫhröv vörhȫringe*, vorhȫringe, vorhoringe, mnd., F., N.: nhd. „Verhörung“, Anhörung, mündliche Untersuchung, Erkundung, Vernehmung, Verhör, Überhörung, Abfragung, Prüfung, Erhörung
egnirȫhsevōh hōveshȫringe, mnd., F.: nhd. Hofhörigkeit
egnirȫk kȫringe (1), koringe, kāringe, mnd., F.: nhd. Erbrechen
egnirȫk kȫringe (2), mnd., F.: nhd. Kürung, Wahl, Entscheidung
egnirōkeb bekōringe, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte
egnirȫkelliw willekȫringe*, willekoringe, mnd.?, F.: nhd. Übereinkommen, Vertrag, Beliebung
egnirȫkni inkȫringe, mnd., F.: nhd. Wahl in ein Amt
egnirom moringe, muringe, mnd.?, Sb.: nhd. Moor, Torfland
egnirōmsröv vörsmōringe*, vorsmōringe, vorsmoringe, mnd., F.: nhd. „Verschmorung“, Erstickung
egnirȫpme empȫringe, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
egnirȫps spȫringe***, mnd., F.: nhd. Spürung
egnirȫpsān nāspȫringe, nāchspȫringe, nasporinge, mnd., F.: nhd. Nachspürung, Beglaubigung, spätere Kenntnis, Nachricht
egnirȫr rȫringe (1), rȫrunge, mnd., F.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Rohrwerbung, Rohrschnitt, Röhricht, was an Rohr wächst
egnirȫr rȫringe (2), rȫrunge, rȫrinc, mnd., F.: nhd. „Rührung“, Bewegung, Verdauung, Abführung, Berührung, Schlaganfall, Zuständigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnirȫreb berȫringe, mnd., F.: nhd. „Berührung“, Erwähnung
egnirȫrena anerȫringe*, anröringe, mnd., F.: nhd. Berührung, Anrührung
egnirȫrkūb būkrȫringe*, būkroringe, mnd.?, F.: nhd. „Bauchrührung“, Ruhr
egnirörna anröringe, mnd., F.: Vw.: s. anerȫringe
egnirȫrtnal lantrȫringe, lantroringe, mnd., F.: nhd. Berührung fremden Erdbodens durch Unfall, Grundruhrrecht des Grundbesitzers auf das Unfallgut
egnirȫrtnurg gruntrȫringe, gruntroringe, gruntrüringe, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht
egnirȫs sȫringe, mnd., F.: nhd. Sandstrecke, Heidestrecke
egnirȫsröv vörsȫringe*, vorsōringe, mnd., F.: nhd. Versengung, Verdörrung
egnirot toringe, mnd.?, F.: Vw.: s. tȫgeringe
egnirȫtröv vörtȫringe*, vortȫringe, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Hinausschieben, Aufschub, Zögern, Säumigkeit, Hinauszögern, Verschleppung
egnirȫts stȫringe, storinge, mnd., F.: nhd. Störung, Kampf, Zerstörung, Vernichtung
egnirȫtsot tostȫringe*. tostoringe, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Zerstreuung
egnirȫtsröv vörstȫringe*, vorstȫringe, vorstoringe, mnd., F.: nhd. „Verstörung“, Störung, Verwirrung, Zersetzung, Auflösung, Abschaffung, Ausrottung, Absetzung, Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, Untergang
egnirȫv vȫringe, voringe, mnd., F.: nhd. Führung, Leitung, Maß von Waren welche die Schiffsleute ohne Fracht zu zahlen zu Handelszwecken mit sich führen dürfen
egnirȫvegǖt tǖgevȫringe*, tugevoringe, mnd.?, F.: nhd. „Zeugenführung“, Vorführen der Zeugen
egnirȫvluv vulvȫringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollstreckung, gerichtliche Durchführung
egnirȫvmēh hēmvȫringe, heimvȫringe, mnd., F.: nhd. „Heimführung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes
egnirȫvmieh heimvȫringe, mnd., F.: Vw.: s. hēmvȫringe
egnirȫvnelluv vullenvȫringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollstreckung, gerichtliche Durchführung
egnirȫvnevō ōvenvȫringe, mnd., F.: Vw.: s. ōvenvǖringe
egnirȫvni invȫringe, invoringe, mnd., F.: nhd. Einfahrt (als Wegerecht), feierliche Einleitung, Einholung, Einführung, Anführung, Zitierung
egnirȫvōt tōvȫringe*, tovoringe, mnd.?, F.: nhd. „Zuführung“, Zufuhr
egnirȫvrednik kindervȫringe, mnd., F.: nhd. Ware zu deren Mitführung zu Handelszwecken die Angehörigen der Schiffsbesatzung berechtigt sind
egnirȫvrevō ōvervȫringe, mnd., Sb.: Vw.: s. ōvenvǖringe
egnirȫvrevȫ ȫvervȫringe, ōvervȫringe, auervȫringe, mnd., F.: nhd. Überführung, Verschleppung, Gefangennahme, Überfall, gewalttätiger Angriff
egnirȫvröv vörvȫringe*, vorvȫringe, vorvoringe, mnd., F.: nhd. Verführung, Irreführung, Verleitung
egnirȫvsennampihcs schipmannesvȫringe*, schipmansvȫringe, mnd., F.: nhd. „Schiffmannsführung“, Maß von Waren die ein Schiffsmann zu Handelszwecken frachtfrei mit sich führen darf
egnirȫvtlow woltvȫringe*, woltforinge, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat
egnirȫvtne entvȫringe, entvoringe, mnd., F.: nhd. Wegfuhr, Ausfuhr
egnirps springe***, mnd., Sb.: nhd. Sprung, Riss, Verletzung
egnirpsrevēs sēverspringe, seiverspringe, mnd., F.: nhd. Speichelfluss, Verwundung an Lippe oder Nase durch die man den Speichel nicht halten kann
egnirrah harringe***, mnd., F.: nhd. Warten, Harren, Ausdauer, Geduld
egnirrahröv vörharringe*, vorharringe, mnd., F.: nhd. „Verharrung“, Ausharren, Ausdauer, Geduld
egnirram marringe, merringe, mnd., F.: nhd. Säumen, Zögern, Erwartung
egnirrans snarringe, mnd., F.: nhd. Lärm, Gekeife, Schnauzen (N.), Schimpferei
egnirrapstōv vōtsparringe, mnd., F.: nhd. Fußtritt
egnirrauq quarringe, mnd., F.: nhd. Quaken
egnirre erringe, arringe, irringe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Streit, Störung, Hinderung, Zwiespalt, Zwist, ketzerischer Irrtum, Irrwahn, Verwirrung, Verirrung
egnirred derringe, mnd., F.: nhd. Dreistigkeit
egnirrem merringe, mnd., F.?: Vw.: s. marringe
egnirrepseb besperringe, mnd., F.: Vw.: s. bespēringe
egnirrepsrov vorsperringe, mnd., F.: Vw.: s. vörspēringe
egnirrepstnarb brantsperringe, mnd., F.: Vw.: s. brantspāringe
egnirreröv vörerringe*, vorerringe, vorirringe, mnd., F.: nhd. Verwirrung
egnirrew werringe, wēringe*, mnd.?, F.: nhd. „Wirrung“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr
egnirreweb bewerringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Zurückbehaltung
egnirrewröv vörwerringe*, vorwerringe, mnd.?, F.: nhd. Verwirrung, Behinderung
egnirrewtne entwerringe, entwēringe, mnd., F.: nhd. Entscheidung
egnirri irringe, mnd., F.: Vw.: s. erringe
egnirrirov vorirringe, mnd., F.: Vw.: s. vörerringe
egnirröd dörringe, mnd., F.: nhd. Dürre
egnirrop porringe, mnd., F.: nhd. Bewegung, Lauf
egnirruk kurringe, mnd., F.: nhd. Murren, Unzufriedenheit, unwilliger Widerspruch
egnirrum murringe, mnd., F.: nhd. Gemurre, unzufriedenes Gemurmel, heimlicher Widerspruch
egnirrun nurringe, mnd., F.: nhd. unzufriedenes Gemurmel
egnirrup purringe, mnd.?, F.: nhd. Reiz, Bewegung
egnirrus surringe, mnd., F.: nhd. „Surren“, Brummen, Murren
egnirtebrov vorbetringe, mnd., F.: Vw.: s. vörbēteringe
egnirtne entringe, enteringe*, entring, mnd., F., M.: nhd. Einfahrt in den Hafen (M.) (1), Einfahrt in die Flussmündung
egnirtoL Lotringe, mnd., N.: nhd. Lothringen
egnirtsībrov vorbīstringe, mnd., F.: Vw.: s. vörbīsteringe
egnirūb būringe, mnd., F.: nhd. Bauernschaft
egnirǖd dǖringe, mnd., F.: nhd. Teuerung
egnirǖdeb bedǖringe, mnd., F.: nhd. Beteuerung, Versicherung
egnirǖh hǖringe, mnd., F.: nhd. Mietgeld, Pachtgeld, Heuer, Barzahlung des Seemanns
egnirǖhcs schǖringe (1), schūringe, mnd., F.: nhd. Schutz, Bedeckung, Unterschlupf, Unterkommen, Obdach, geschützter Ort
egnirǖhcs schǖringe*** (2), mnd., F.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Bedrängnis, Notzeit
egnirūhcseb beschūringe, mnd., F.: nhd. Beschützung, Bedeckung, Beschattung, Entschuldigung, Vorwand
egnirǖhcspu upschǖringe*, upschuringe, mnd.?, F.: nhd. Nachlass eines Schauers (M.) (1) (Krankheit oder Ungewitters oder Anfeindung), Zwischenruhe, Erholung
egnirǖhröv vörhǖringe*, vorhǖren, vorhuringe, mnd., F.: nhd. Vermietung, Verpachtung
egnirǖhsūh hūshǖringe, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“, Miete für ein Haus, Mietzahlung für ein Haus
egnirǖhtū ūthǖringe*, ūthuringe, mnd.?, F.: nhd. Vermietung an einen andern
egnirum muringe, mnd.?, Sb.: Vw.: s. moringe
egnirumrum murmuringe, mnd., F.: Vw.: s. murmelinge
egnirürtnurg gruntrüringe, mnd., F.: Vw.: s. gruntröringe
egnirǖs sǖringe, mnd., F.: nhd. Falschheit, Unaufrichtigkeit
egnirǖts stǖringe (1), mnd., F.: nhd. Störung, Unruhe, Verwirrung
egnirǖts stǖringe*** (2), mnd.?, F.: nhd. Steuerung
egnirūtseb bestūringe, mnd., F.: nhd. Hemmung, Hindernis, Bedrückung
egnirǖtsegēw wēgestǖringe*, wegesturinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegesteuerung“, Wegelenkung, Innehalten der Richtung
egnirǖtsröv vörstǖringe*, vorstǖringe, mnd., F.: nhd. „Verstörung“, Ableitung, Störung, Chaos, Beunruhigung, Verirrung, Durchsetzung, innere Unruhe, Erbitterung, Niederlegung, Zerstörung, Vernichtung
egnirǖtstū ūtstǖringe*, ūtsturinge, mnd.?, F.: nhd. Aussteuerung, Aussteuer
egnirǖv vǖringe, vöringhe, furing, mnd., F.: nhd. Feuerung, Feuerungsmaterial, Heizmaterial, Feuerholz, Feuerschein, feurige Lufterscheinung, Leuchten des Blitzes, Feuersbrunst
egnirǖvīb bīvǖringe, mnd., F.: nhd. Brandschürung, Anreizung
egnirǖvnevō ōvenvǖringe, ōvervǖringe, ōvenvȫringe, mnd., F.: nhd. „Ofenfeuerung“, Heizmaterial für Öfen, Feuerholz
egnirǖvrevō ōvervǖringe, mnd., F.: Vw.: s. ōvenvǖringe
egnirw wringe***, mnd., F.?: nhd. „Wringe“, Presse
egnirweilȫ ȫliewringe, oliewringe, olewringe, mnd., F.: nhd. Ölpresse
egnirwnīw wīnwringe, mnd.?, F.?: nhd. Weinpresse
egniryz zyringe, mnd., F.: Vw.: s. sīringe
egnisālb blāsinge, mnd., F.: nhd. „Blasung“, Hauch, Blähung
egnisālbena aneblāsinge*, anblasinge, mnd., F.: nhd. „Anblasung“, Anblasen (N.)
egnisālbfīl līfblāsinge, mnd., F.: nhd. „Leibblähung“
egnisālbna anblāsinge, mnd., F.: Vw.: s. aneblāsinge
egnisālbni inblāsinge, inblasinge, mnd., F.: nhd. Einblasung, Eingebung, göttliche Eingebung, Einflüsterung, Verleumdung, Ohrenbläserei, Blähung
egnisālbpu upblāsinge*, upblasinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufblasung“, Aufgeblasenheit
egnisālbsūh hūsblāsinge, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso, zur Bereitung von Gallert bebraucht
egnisārg grāsinge, mnd., F.: nhd. Grasung, Graswachstum, Grasland, Weiderecht
egnisārgān nāgrāsinge, nachgrāsinge*, mnd., F.: nhd. Abernten des nachgewachsenen Grases
egnisārgegēh hēgegrāsinge, hegegrasinge, hēgegrēsinge, hegegressinge, mnd., F.: nhd. Hegegrasung, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zum Mähen bleibt
egnisārgehev vehegrāsinge, mnd., F.: Vw.: s. vēgrāsinge
egnisārgēv vēgrāsinge, vehegrāsinge, mnd., F.: nhd. Weideland, Weidegerechtigkeit
egnisārgkōrb brōkgrāsinge, mnd., F.: nhd. Grasnutzung in einem Bruch (M.) (2)
egnisārkreddew wedderkrāsinge*?, wedderkrassinge, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit
egnisē ēsinge, mnd., F.: Vw.: s. eisinge
egnisēb bēsinge, mnd., F.: nhd. Beere
egnisedok kodesinge, mnd.?, F.: nhd. Reparatur, Ausbesserung?
egnisēk kēsinge, mnd., F.: nhd. Wahl, Wahlhandlung
egnisēkeræffahcs schaffærekēsinge*, schafferkēsinge, mnd., F.: nhd. Schafferwahl
egnisēkfa afkēsinge, mnd., F.: nhd. Amtsniederlegung
egnisēkōt tōkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Erwählung
egnisēkreffahcs schafferkēsinge, mnd., F.: Vw.: s. schaffærekēsinge
egnisēkröv vörkēsinge*, vorkēsinge, verkeysinge, mnd., F.: nhd. Zurückweisung, Verschmähung, Auserwählung, Gnadenwahl
egnisēkrövtū ūtvörkēsinge*, ūtvorkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Auserwählung
egnisēktār rātkēsinge, rātkeyssinge, mnd., F.: nhd. Neuwahl der Mitglieder des Stadtrats bzw. der Stadtverwaltung
egnisēktim mitkēsinge, mnd., F.: nhd. Mitwahl
egnisēktū ūtkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Erwählung, Wahl
egnisēl lēsinge, mnd., F.: nhd. „Lesung“, Lese (Bedeutung örtlich beschränkt), Weinlese (Bedeutung örtlich beschränkt), Ernte, Verlesung
egnisēleb belēsinge, belesunge, mnd., F.: nhd. „Belesung“, Messelesen an einem Altar
egnisēlfa aflēsinge, mnd., F.: nhd. „Ablesung“, Verlesung, Verkündung
egnisēlre erlēsinge, mnd., F.: nhd. Vorlesung
egnisēlrevȫ ȫverlēsinge, ōverlēsinge, mnd., F.: nhd. „Verlesung“, Lektüre, Prüfung
egnisēlröv vörlēsinge* (1), vorlēsinge, mnd., F.: nhd. Verlesung, Vorlesung
egnisēlröv vörlēsinge* (2), vorlēsinge, vorlīsinge, vorlīringe, vorlyeringe, mnd., F.: nhd. Verlust, Einbuße, Schade, Schaden (M.), Verderb, Verderben, Vernichtung, Untergang, Strafe
egnisēlrövtleg geltvörlēsinge*, geltvorlēsinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Geldverlust
egnisēn nēsinge, mnd., F.: nhd. Entbindung
egnisērg grēsinge, gresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Fieberfrost
egnisērgegēh hēgegrēsinge, mnd., F.: Vw.: s. hēgegrāsinge
egnisērgröv vörgrēsinge*, vorgrēsinge, vorgresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen
egnisērtsam mastrēsinge, mastreisinge, mnd., F.: nhd. Aufrichten des Schiffsmasts
egnisēw wēsinge***, mnd.?, F.: nhd. Sein, Wesenheit
egnisēwfa afwēsinge, mnd., F.: nhd. Abwesenheit
egnisēwīb bīwēsinge, mnd., F.: nhd. Beisein, Anwesenheit, Gegenwart, Umgang, Gesellschaft
egnisēwröv vörwēsinge*, vorwēsinge, mnd., F.: nhd. Statthalterschaft, Verwaltung, Regierung
egnisēwrovlōtstār rātstōlvorwēsinge, mnd., F.: nhd. Amtsgewalt der Mitglieder des Stadtrats, Regierungsamt
egnisīd dīsinge, mnd., F.: nhd. diesiges Wetter, fortdauernd nebliges Wetter, nasskaltes Wetter
egnisie eisinge, eysinge, ēsinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauer
egnisierna anreisinge, mnd., F.: Vw.: s. anerēssinge
egnisīlrov vorlīsinge, mnd., F.: Vw.: s. vörlēsinge (2)
egnisīps spīsinge, mnd., F.: nhd. Speisung, Mahlzeit, Essen (N.), Proviant, Lebensmittel
egnisīpstū ūtspīsinge*, ūtspisinge, mnd.?, F.: nhd. Bewirtung (außerhalb des Hauses)
egnisīr rīsinge (1), rīsinc, rīsunc, mnd., F.: nhd. Steigen (N.), Aufsteigen, Aufgehen, Vermehrung, Preissteigerung, Geldkurssteigerung
egnisīr rīsinge (2), mnd., F.: nhd. Wassergraben
egnisīreb berīsinge, mnd., F.: nhd. Steigerung, Geldwertsteigerung
egnisīrfa afrīsinge, mnd., F.: nhd. Einkünfte, Gefälle
egnisīrpu uprīsinge*, uprisinge, mnd.?, F.: nhd. Erhebung, Tumult
egnisīrröv vörrīsinge*, vorrīsinge, vorrisinge, mnd., F.: nhd. Auferstehung, Steigung, Wertsteigerung (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnisīrtōlb blōtrīsinge, mnd., F.: Vw.: s. blōtrissinge
egnisīw wīsinge*, wisinge, mnd., F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn
egnisīwān nāwīsinge, nāchwīsinge, nawisinge, mnd., F.: nhd. „Nachweisung“, Nachweis, Hinweis, Beweis, Beleg, Register
egnisīweb bewīsinge, bewīsunge, mnd., F.: nhd. „Beweisung“, Beweis, Einweisung, Nachweis, Beweismittel, Abrechnung
egnisīwebrebȫ ȫberbewīsinge, ōverbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweis für die Zukunft, Zeichen, Ausweis?
egnisīwebsedāts stādesbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisurkunde mit Stadtsiegel
egnisīwebtats statbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisurkunde mit Stadtsiegel
egnisīwena anewīsinge*, anwīsinge, mnd., F.: nhd. „Anweisungen“ Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung, Veranlassung, Absicht
egnisīwenasethcer rechtesanewīsinge*, rechtesanwīsinge, mnd., F.: nhd. Rechtsanweisung, Rechtbelehrung
egnisīwfa afwīsinge, mnd., F.: nhd. „Abweisung“, Ausschluß aus einer Gemeinschaft
egnisîwna anwîsinge, mnd., F.: Vw.: s. anwīsinge
egnisīwni inwīsinge, mnd., F.: nhd. Einweisung in Besitz, Einführung ins Amt, Einsetzung ins Amt, Pfandsetzung als Lohnsicherung
egnisīwrednu underwīsinge*, underwisinge, mnd.?, F.: nhd. Unterweisung, Unterricht
egnisīwrevȫ ȫverwīsinge, ȫverwīsinc, ōverwīsinge, overwisinge, averwīsinge, mnd., F.: nhd. Überweisung, Geldüberweisung, Zahlungsanweisung, Überschreibung, Übertragung von Gütern, Beweis (bei gerichtlicher Auseinandersetzung), Forderung
egnisīwröv vörwīsinge*, vorwīsinge, mnd., F.: nhd. Verweisung, Anweisung, Zuweisung, Überweisung, Abtretung, Zession, Ausweis, Nachweis, Vertreibung, Verschreibung, Weisung an einen anderen Lehnsherrn, Verstoßung, Verbannung
egnisīwtevȫh hȫvetwīsinge, hȫftwīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisführung der klagenden Partei
egnisīwthcer rechtwīsinge, rechwīsinge, mnd., F.: nhd. Rechtsweisung, Rechtsbelehrung
egnisīwtloh holtwīsinge, holtwisinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil?
egnisīwtnah hantwīsinge, mnd., F.: nhd. Wegweisung, kurze Unterweisung
egnisīwtū ūtwīsinge, mnd.?, F.: nhd. Ausweisung, Verbannung, Ausweis, Nachweis, Zeugnis, Anweisung, Bestimmung, Anweisung auf Lebensunterhalt, Ausstattung, Versorgung
egnisīwtūrȫv vȫrūtwīsinge, mnd., F.: nhd. „Vorausweisung“?
egnisīwtūsethcer rechtesūtwīsinge, mnd., F.: nhd. „Rechtsausweisung“, rechtliche Bestimmung
egnisleh helsinge, mnd., F.: nhd. ein hölzernes Gerät, Halsjoch?, Joch?
egnisnalg glansinge, mnd., F.: nhd. Glänzen (N.)
egnisnalp plansinge, mnd.?, F.: nhd. Tanz, Jubel, Jauchzen
egnisner rensinge, mnd., F.: Vw.: s. reinsinge
egnisnerg grensinge, mnd., F.: Vw.: s. grenitzinge
egnisnier reinsinge, rensinge, mnd., F.: nhd. Räuspern
egnisnif finsinge, mnd.?, F.: Vw.: s. vinsinge
egnisnip pinsinge, mnd., F.: nhd. Denken, Nachdenken
egnisnitröv vörtinsinge*, vortinsinge, mnd., F.: nhd. Verzinsung, Mietzins, Pachtzins
egnisniv vinsinge, finsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung
egnisniveg gevinsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung
egnisnyer reynsinge, mnd., F.: Vw.: s. reinsinge
egnisōk kōsinge, mnd., F.: nhd. Sprechen, trautes Reden, Unterhaltung, vertrauliches Gespräch
egnisōkedēm mēdekōsinge, medekosinge, mnd.?, F.: nhd. Unterhaltung, Gespräch
egnisōkrednih hinderkōsinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnisōkrethca achterkōsinge, achterkosinge, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung
egnisōkretsal lasterkōsinge, mnd., F.: nhd. Schmährede
egnisȫl lȫsinge, lösinge, lōsinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Freimachung, Loslösung, Freilassung, Freisprechen, Öffnung, Befreiung, Absolution, Entsatz, Einlösung verpfändeter Gegenstände, Preis für eine Ablösung, Wiedereinlösung eines verkauften Gutes, Recht des Wiederkaufs, Durchgang, Zufahrt, Verkauf, Absatz, Reinigung, Abführmittel
egnisȫlcnidtob botdinclȫsinge, bottinglosinge, mnd., F.: nhd. Ablösung der Naturalabgabe, Abgabe für einen Gerichtsspruch an den Landesherrn?
egnisȫledegēt tēgedelȫsinge*, tēgetlȫsinge, mnd., F.: nhd. „Zehntlösung“, pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung eines Zehnten in Naturalien oder Geld
egnisōlekōrröv vörrōkelōsinge*, vorrōkelōsinge, mnd., F.: nhd. fahrlässiges Verhalten, fahrlässige Tötung
egnisȫlēwt twēlȫsinge*, twēlosinge, mnd.?, F.: nhd. Auflösung
egnisȫlfa aflȫsinge*, aflōsinge, aflȫsseninge*, aflōsseninge, mnd., F.: nhd. Ablösung, Aufhebung
egnisolgnittob bottinglosinge, mnd., F.: Vw.: s. botdinclösinge
egnisȫlni inlȫsinge, mnd., F.: nhd. Einlösung, Einlösung eines Pfandes
egnisȫlpu uplȫsinge*, uplosinge, mnd.?, F.: nhd. „Auflösung“
egnisōlrāw wārlōsinge*, warlosinge, mnd.?, F.: nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Verwahrlosung
egnisōlrāwröv vörwārlōsinge*, vorwārlōsinge, mnd., F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit
egnisȫlre erlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung, Freilassung, Erweckung
egnisȫlreddew wedderlȫsinge*, wedderlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlösung“, Wiedereinlösung, Rückkauf
egnisȫlretāw wāterlȫsinge*, waterlosinge, mnd.?, F.: nhd. Abzugsgraben
egnisȫlröv vörlȫsinge*, vorlȫsinge, vorlosinge, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung, Errettung, Erlösungstat im christlichen Sinne
egnisȫlslah halslȫsinge, halslosinge, mnd., F.: nhd. Halslösung, Lösung von Leibesstrafe durch die höchste Mannbuße, Befreiung von Leibesstrafe durch Zahlung einer Geldstrafe
egnisȫltegēt tēgetlȫsinge, mnd., F.: Vw.: s. tēgedelȫsinge
egnisȫltnap pantlȫsinge, mnd., F.: nhd. „Pfandlösung“, Auslösung des Pfandes, Zahlung einer Schuld, Geldgeschenk an Diener zur Auslösung ihrer in der Herberge versetzten Pfänder
egnisȫltne entlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung
egnisȫltnum muntlȫsinge, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherren für Entlassung aus der Vormundschaft
egnisōltōlb blōtlōsinge, mnd., F.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung
egnisȫltū ūtlȫsinge*, ūtlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Auslösung“, Erlösung, Bezahlung der Wirtshausrechnung
egnisōn nōsinge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis
egnisȫnk knȫsinge, knūsinge, mnd., F.: nhd. Zerschmetterung, Zerknirschung
egnisōrg grōsinge, grůsinge, mnd., F.: nhd. ausgepresster Pflanzensaft
egnisȫrk krȫsinge, krosinge, mnd., N.: nhd. Kerbe im Fassinnern zum Einsetzen des Deckels bzw. Bodens, Spundloch
egnisrenk knersinge, knirsinge, knarsinge, mnd., F.: nhd. Zähneknirschen, Zähneklappern
egnisrep persinge, mnd., F.: nhd. Bedrängung, Qual, harte Behandlung, Disziplinierung, Pressung
egnisreptleg geltpersinge*, geltpressinge, mnd., F.: nhd. Gelderpressung, harte Geldforderung
egnisrink knirsinge, mnd., F.: Vw.: s. knersinge
egnissap passinge*, passinc, mnd., F.: nhd. Navigation mit Hilfe von Karte und Zirkel
egnissauq quassinge, mnd., F.: Vw.: s. quessinge
egnissaw wassinge, mnd.?, F.: nhd. „Wachsung“, Wachstum, Wuchs, Zunahme, Vermehrung
egnissaweg gewassinge***, mnd., F.: nhd. Wachstum
egnissawegra argewassinge, mnd., F.: nhd. Streit, Disput
egnissawegtsrē ērstgewassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte
egnissawena anewassinge*, anwassinge, mnd., F.: nhd. „Anwachsung“, Anwachs, Anwuchs
egnissawfa afwassinge, mnd., F.?: nhd. Abnehmen (N.)
egnissawnā ānwassinge, mnd., F.: Vw.: s. anewassinge
egnissawōt tōwassinge*, towassinge, mnd.?, M.: nhd. Zuwachs, Zunahme
egnissawrevȫ ȫverwassinge, ōverwassinge, auerwassinge, mnd., F.: nhd. Vorhaut des männlichen Geschlechtsteils
egnissawtsrē ērstwassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte
egnissecereb berecessinge, mnd., F.: nhd. Rezess, Bestimmung, Festsetzung
egnissef fessinge, mnd., F.: Vw.: s. vessinge
egnisseg gessinge, mnd., F.: Vw.: s. gissinge
egnissēr rēssinge, reissinge, reitzinge, resinge, rēzinge, reizinge, reyzinge, reyssunge, reysunge, reytzinge, mnd., F.: nhd. „Reizung“, Veranlassung, Anregung, Anreiz, Antrieb, Stimulation, Verlockung, Verführung, Auflehnung
egnissērena anerēssinge*, anreisinge, mnd., F.: nhd. Anreizung
egnissergegeh hegegressinge, mnd., F.: Vw.: s. hēgegrāsinge
egnissērōt tōrēssinge*, toreisinge, mnd.?, F.: nhd. Anreizung
egnisserptleg geltpressinge, mnd., F.: Vw.: s. geltpersinge
egnisseuq quessinge, quassinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Verletzung, Beschädigung, Verwundung, Prellung, Belästigung, Bedrängung, Druck
egnissev vessinge, fessinge, mnd., F.: nhd. Schmuckkette, Halskette
egnissier reissinge, mnd., F.: Vw.: s. rēssinge
egnissig gissinge, gessinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßen, Vermutung, Schätzung
egnissigeb begissinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Verdacht
egnissigena anegissinge*, angissinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermutung, Eingebung, Anratung
egnissigīb bīgissinge, mnd., F.: nhd. Verdacht
egnissigna angissinge, mnd., F.: Vw.: s. anegissinge
egnissigrevȫ ȫvergissinge*, ȫvergissunge, ōvergissunge, avergissunge, mnd., F.: nhd. Meinung, Urteil
egnissim missinge, mnd., F.: nhd. Missen, Verlust, Fehlen
egnissir rissinge, ritsinge, mnd., F.: nhd. Reißung, Riss, Spaltung, Markierung an einem Maßgefäß
egnissirk krissinge, mnd., F.: nhd. Röstpfanne, Tiegel
egnissirtōlb blōtrissinge*, blōtrīsinge, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst
egnissiw wissinge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Gewissheit, Sicherung, Sicherheit, Garantie, Gewähr
egnissiwröv vörwissinge*, vorwissinge, mnd., F.: nhd. Sicherung, Sicherheit, Sicherstellung, Gewährleistung, Kaution, Gewissheit, Zusicherung, Gewähr, Bürgschaft
egnissiwtnap pantwissinge, mnd., F.: nhd. Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief
egnissük küssinge, mnd., F.: nhd. Küssen, Kuss, Liebesbezeugung
egnissükezǖrk krǖzeküssinge, kruzekussinge, krǖzküssinge, mnd., F.: nhd. Kreuzküssen, Beeidigung eines Vertrags durch Küssen des Kreuzes, Bestätigung eines Friedensvertrages
egnissümlahcs schalmüssinge, schalmussinge, mnd., F.: nhd. Scharmützel
egnissümrahcs scharmüssinge, scharmutzinge, schalmutzinge, scharmuschinge, mnd., F.: nhd. Gefecht, Geplänkel, Scharmützel
egnissümrehcs schermüssinge, mnd., F.: Vw.: s. scharmüssinge
egnissüs süssinge, sussinge, mnd., F.: nhd. Summen, Lullen
egnisteuq quetsinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Zerquetschung, Verletzung, Verwundung
egnisteuqröv vörquetsinge*, vorquetsinge, vorquetzunghe, mnd., F.: nhd. „Verquetschung“, Verletzung, Verwundung, Zerschlagung, Zerschmetterung
egnistir ritsinge, mnd., F.: Vw.: s. rissinge
egnisualp plausinge, mnd., F.: nhd. Jubel, Zustimmung, Beifall, Jauchzen, Tanz
egnisǖd dǖsinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel
egnisǖdeb bedǖsinge, bedusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel
egnisǖdtevȫh hȫvetdǖsinge, hōvetdusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung durch einen Schlag auf den Kopf, Kopfschwindel
egnisūh hūsinge (1), hǖsinge, husinge, huysinge, husinge, mnd., F.: nhd. „Hausung“, Haus, Wohnhaus, Wohnteil des Hausgrundstücks, Hauswohnung, Behausung, schmaler Gang (M.) zwischen zwei Häusern, Unterkommen, Unterbringung, Obdach, Beherbergung, Miete, Untermiete, Wohnsitz, Wohnung, Haushalt
egnisūh hūsinge (2), husinge, mnd., N.: nhd. dünnes aus drei Garnen bestehendes Seil, Hüsel
egnisūheb behūsinge, behusinge, mnd., F.: nhd. Behausung, Wohnung
egnisūhnekrek kerkenhūsinge*, kerkenhǖsinge, mnd., F.: nhd. Wohnrecht des Priesters?
egnisūlp plūsinge, mnd., F.: nhd. kleinere Gegenstände, Krimskrams
egnisūnk knūsinge, mnd., F.: Vw.: s. knȫsinge
egnisūr rūsinge (1), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung
egnisūr rūsinge (2), mnd., F.: nhd. anhaltendes lautes Geräusch, Rauschen
egnisūrb brūsinge, brusinge, mnd., F.: nhd. Brausen (N.), Lärm
egnisůrg grůsinge, mnd., F.: Vw.: s. grōsinge
egnisūs sūsinge, mnd., F.: nhd. Sausen, Ohrensausen
egnisye eysinge, mnd., F.: Vw.: s. eisinge
egnisyekrev verkeysinge, mnd., F.: Vw.: s. vorkēsinge
egnitā ātinge, mnd., F.: Vw.: s. attinge (1)
egnitab batinge***, mnd., F.: nhd. „Lassunge“
egnitabröv vörbatinge*, vorbatinge, mnd., F.: nhd. Verlassung, Aufgeben, Verzicht, Eigentumsübertragung, Entlassung, Erlass, Verzeihung, Aussöhnung, Anordnung, Abschied
egnitāh hātinge***, mnd., F.: nhd. „Hassung“, Hass, Hässlichkeit, Gehässigkeit
egnitāhröv vörhātinge*, vorhātinge, vorhatinge, mnd., F.: nhd. Gehässigkeit, Hässlichkeit, Hassenswürdigkeit
egnitāl lātinge, mnd., F.: nhd. Lassung, Auflassung, Überlassung, gerichtliche Übertragung, Aderlass, Verlassenheit (Bedeutung örtlich beschränkt), Trostlosigkeit? (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnitālān nālātinge, nāchlātinge*, nalatinge, mnd., F.: nhd. Nachlass, Unterlassung, Erlassung, Nachlässigkeit, Unterlassung
egnitāleb belātinge, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft, Vermächtnis, Erbteil, Verschreibung
egnitālebfīl līfbelātinge, mnd., F.: nhd. Verschreibung auf Lebenszeit
egnitāledēm mēdelātinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung zur Auflassung
egnitāledērv vrēdelātinge, vredelatinge, mnd., F.: nhd. Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit, Übertragung von Grundeigentum
egnitālfa aflātinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung, Übergabe, Auflassung
egnitālfīl līflātinge, liefflātinge, mnd., F.: nhd. Vermächtnis, Verschreibung auf Lebenszeit
egnitālīrv vrīlātinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Entlassung aus der Hörigkeit
egnitālkrek kerklātinge, mnd., F.: nhd. Belassung vor der Kirchsspielversammlung, Vermächtnis vor der Kirchsspielversammlung
egnitālni inlātinge, mnd., F.: nhd. „Hineinlassen“, Einlassung
egnitālōt tōlātinge, mnd.?, F.: nhd. „Zulassung“, Zulass, Erlaubnis
egnitālpu uplātinge*, uplatinge, mnd.?, F.: nhd. „Auflassung“, förmliche Übertragung, förmliche Gutsübertragung
egnitālre erlātinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Befreiung von etwas
egnitālredā āderlātinge, mnd., F.: nhd. „Aderlassung“, Aderlassen (N.), Aderlass
egnitālrethca achterlātinge, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde
egnitālrevȫ ȫverlātinge, ōverlātinge, averlātinge, mnd., F.: nhd. „Überlassung“, Eigentumsübertragung, Übereignung, Auflassung
egnitālröv vörlātinge*, vorlātinge, mnd., F.: nhd. Erbrechen, Freigebung, Freilassung, Entlassung, Verabschiedung, Verzichtleistung, Aufgabe von rechtlichen Ansprüchen, Lossprechung, Aussöhnung, Erlassung, Vergebung, Übergabe, Abtretung, förmliche Besitzübertragung, Auflassung, Zeit die für die öffentliche Verlassung angesetzt ist (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]), Gebühr für die Auflassung von Grundeigentum (Bedeutung örtlich beschränkt [Rügen]), Abmachung, Vereinbarung, Verlassensein, Verlassenheit, Aufgeben, Verzicht, Anordnung
egnitālrūb būrlātinge, mnd., F.: nhd. Bauernschaftsbelassung, Vermächtniserklärung vor der Bauerschaft
egnitālsōl lōslātinge, mnd., F.: nhd. „Loslassen“, Freilassung
egnitāltīuq quītlātinge, mnd., F.: nhd. Erlassung, Freilassung, Vergebung, Entlassung aus einem Hörigkeitverhältnis
egnitāltōlb blōtlātinge, mnd., F.: nhd. Blutung, Bluterguss, blutende Wunde, Hautritzung
egnitāltū ūtlātinge*, ūtlatinge, mnd.?, F.: nhd. Entlassung
egnitām mātinge, mnd., F.: nhd. „Maßung“, Mäßigkeit
egnitāmena anemātinge*, anmātinge, mnd., F.: nhd. „Anmaßung“, Beanspruchung, Beschlagnahme
egnitāmna anmātinge, mnd., F.: Vw.: s. anemātinge
egnitāp pātinge, mnd., F.: Vw.: s. pōtinge
egnitāpeb bepātinge, mnd., F.: Vw.: s. bepōtinge
egnitār rātinge, mnd., F.: Vw.: s. rōtinge
egnitārrov vorrātinge, mnd., F.: Vw.: s. vörrȫtinge
egnitārts strātinge***, mnd., F.: nhd. Gemeinde?
egnitās sātinge (1), sattinge, sattunge, mnd., F.: nhd. „Satzung“, Vertrag, Einigung, Vergleich, Einsetzung, Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Regelung, Schätzung, Verhaftung, Versetzung, Verpfändung, Unterpfand
egnitās sātinge (2), mnd., F.: nhd. Rüstung, Zurüstung
egnitāseb besātinge, mnd., F.: nhd. Arrestierung, Beschlagnahme, Arrest
egnitāsrednaröv vörandersātinge, mnd., F.: nhd. Veränderung, Wiederverheiratung
egnitāsrō ōrsātinge, mnd., F.: nhd. Ersatz, Entschädigung
egnitāsröv vörsātinge*, vorsātinge, vorsattinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Bestimmung, Ordnung, Festsetzung, letztwillige Verfügung, Vergleich, Vereinbarung, Regelung, Gestaltung
egnitāsrȫv vȫrsātinge, mnd., F.: nhd. Vorsatz, Vorbedacht
egnitāv vātinge, faettunge, mnd., F.: nhd. Kette, Kette am Wagen (M.), Geschmeide, Halskette aus Gold oder Silber, Gürtelkette, Halsband, schnurförmiges Schmuckstück, Hornfessel, Riemen an dem das Horn getragen wird
egnitāvena anevātinge*, anvātinge, mnd., F.: nhd. „Anfassung“, Beschlagnahme, Aufbringung
egnitāvröv vörvātinge*, vorvātinge, mnd., F.: nhd. „Verfassung“, Vertrag, schriftliche Darstellung, Beilegung eines Streites
egnitāvrövsethcer rechtesvörvātinge*, rechtesvorvātinge, mnd., F.: nhd. schriftlich niedergelegte Rechtsauffassung
egnitāvrövthcer rechtvörvātinge*, rechtvorvātinge, mnd., F.: nhd. schriftlich niedergelegte Rechtsauffassung
egnitē ētinge (1), mnd., F.: nhd. Essen (N.), Mahl, Futter (F.) (1)
egnitē ētinge (2), mnd., F.?: nhd. Weideland
egnitēb bētinge, bettinge, mnd., F.: nhd. starker Querbalken auf Deck zum Festlegen der Ankertaue
egnitēg gētinge***, mnd., F.: nhd. Gießung
egnitēgena anegētinge*, angētinge, mnd., F.: nhd. Begießung, Angießung
egnitēgni ingētinge, ingītinge, ingytunge, mnd., F.: nhd. Eingießung, göttliche Verleihung, göttliche Gewährung
egnitēgröv vörgētinge* (1), vorgētinge, vorgêtinge, mnd., F.: nhd. Vergießung, Vergießen
egnitēgröv vörgētinge* (2), vorgētinge, vorgettinge, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessenheit, Vergessensein, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit
egnitēgrövtōlb blōtvörgētinge*, blōtvorgētinge, mnd., F.: nhd. „Blutvergießung“, Blutvergießen
egnitēgtōlb blōtgētinge, mnd., F.: nhd. Blutvergießen
egnitēgtū ūtgētinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausgießung“, Vergießung von Tränen bzw. Blut
egnitēh hētinge, heitinge, mnd., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung
egnitēhcs schētinge***, mnd., F.: nhd. Schießen (N.)
egnitēhcspu upschētinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufschießung“?, Aufschiebung
egnitēhcssōl lōsschētinge, mnd., F.: nhd. Losgehen (der Schusswaffe)
egnitēhne enhētinge, mnd., F.: Vw.: s. enthētinge
egnitēhröv vörhētinge*, vorhētinge, vorheitinge, mnd., F.: nhd. Verheißung, Zusage, Versprechen
egnitēhtnah hanthētinge, hantheitinge, mnd., F.: nhd. Verlobungsfest
egnitēhtne enthētinge, enhētinge, mnd., F.: nhd. Verheißung, Versicherung, Gelöbnis
egnitēls slētinge, mnd., F.: nhd. Aussöhnung, Schlichtung
egnitēlv vlētinge, mnd., F.: nhd. Überschwemmung, Überflutung
egnitēlvena anevlētinge*, anvlētinge, mnd., F.: nhd. „Anfließung“, vom Wasser mitgeführter Teil, Unsauberkeit
egnitēlvna anvlētinge, mnd., F.: Vw.: s. anevlētinge
egnitēlvni invlētinge, mnd., F.: nhd. Einfluss, Einwirkung
egnitēlvrevȫ ȫvervlētinge, ōvervlētinge, mnd., F.: nhd. Überfließen, Durchströmen
egnitēlvröv vörvlētinge*, vorvlētinge, mnd., F.: nhd. „Verfließung“, Verlauf, Ablauf
egnitēm mētinge (1), mnd., F.: nhd. Messung, Abmessung, Ermessen, Ansetzung
egnitēm mētinge (2), mnd., F.: nhd. Milde
egnitēmre ermētinge, mnd., F.: nhd. Ermessen, Abschätzung
egnitēmröv vörmētinge*, vormētinge, mnd., F.: nhd. Hoffart, Überheblichkeit
egnitēn nētinge, mnd., F.: nhd. Genuss
egnitēneg genētinge, mnd., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Genießen
egnitēntmas samtnētinge, samptnētinge, sambtnētinge, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss
egnitēntnemās sāmentnētinge, samentnētinge, sāmetnētinge, mnd.?, F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss
egnitēps spētinge, mnd., F.: nhd. Land in Deichnähe aus dem Erde für die Ausbesserung des Deiches gegraben wird
egnitērtrevȫ ȫvertrētinge, ōvertrētinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫvertrēdinge
egniterv vretinge, mnd., F.: Vw.: s. vrettinge
egnitērv vrētinge, mnd., F.: nhd. Fresserei, Fraß, Unmäßigkeit, Prasserei, Wohlleben
egnitēsetnemarcas sacramentesētinge, mnd., F.: nhd. Empfang des Abendmahls
egnitessem messetinge*, mestinge, mnd., F.: nhd. Messeransatz, Obduktion?
egnitēuqtnap pantquētinge, mnd., F.: Vw.: s. pantquītinge
egnitēv vētinge, vetinge, mnd., M., F.: Vw.: s. vētinc
egnitēweb bewētinge, bewētunge, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis
egnitewedem medewetinge, mnd.?, F.: nhd. Mitwissen
egnitēwnu unwētinge*, unwetunge, mnd.?, F.: nhd. Unwissen, Unkenntnis
egnitēwröv vörwētinge*, vorwētinge, mnd., F.: nhd. Einvernehmen, Einverständnis, Vereinbarung, Abmachung, Vertrag
egnitēwrȫv vȫrwētinge, mnd., F.: nhd. Vorwissen
egnitfah haftinge, mnd., F.: nhd. Haftung, Haft
egnitfahē ēhaftinge, echtinge, mnd., F.: nhd. Legitimation
egnitfaheb behaftinge, behaftunge, mnd., F.: nhd. Behaftung, Verhaftung
egnitfārg grāftinge, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc
egnitfeh heftinge, hechtinge, mnd., F.: nhd. Gefängnis, Haft
egnitfeheb beheftinge, beheftunge, behechtinge, behechtunge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Gewalt
egnitfehröv vörheftinge*, vorheftinge, mnd., F.: nhd. Verhaftung, gerichtliche Festnahme
egnitfērg grēftinge, grēfting, grēftinc*, mnd., N.: nhd. landherrliches Gericht (N.) (1), ordentliches Landgericht (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnitfērgremōs sōmergrēftinge, sō̆mergrēfting, sō̆mmergrēftinge, mnd., N.: nhd. im Sommer stattfindendes ordentliches Landgericht
egnitferkeb bekreftinge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung
egnitfig giftinge, mnd., F.: nhd. Gabe, Schenkung
egnitfigeb begiftinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung, Schenkung, Stiftung, Privileg
egnitfigröv vörgiftinge*, vorgiftinge, mnd., F.: nhd. Vergiftung, Giftmord
egnitfihcs schiftinge (1), mnd., F.: nhd. Stück oder Arbeit an der Rüstung, Schäftung?
egnitfihcs schiftinge (2), mnd., F.: Vw.: s. schichtinge
egnitfihcsegam mageschiftinge*, mageschiftunge, mnd., F.: nhd. unbewegliches Gut
egnitfihcsfre erfschiftinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschichtinge
egnitfihcskam makschiftinge, mnd.?, F.: nhd. Tausch
egnitfihcslōs sōlschiftinge, mnd., F.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte
egnitfitsē ēstiftinge, ēstichtinge, ēhestiftinge, mnd., F.: nhd. Eheschließung, Ehevertrag
egnitfitseb bestiftinge*, bestichtinge, mnd., F.: nhd. Stiftung
egnitfitsehē ēhestiftinge, mnd., F.: Vw.: s. ēstiftinge
egnitfitsna anstiftinge, mnd., F.: Vw.: s. anestichtinge
egnitfitsni instiftinge, mnd., F.: nhd. Stiftung, Ehevertrag, Eheübereinkunft
egnitfitsreddew wedderstiftinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstichtinge
egnitfȫheb behȫftinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis
egnitföreb beröftinge, mnd., F.: Vw.: s. beröchtinge
egnitfüs süftinge, mnd., F.: nhd. Seufzen, Seufzer, Stöhnen, schweres Atmen, Röcheln
egnithca achtinge (1), mnd., F.: nhd. Achtung, Aufmerksamkeit, Beobachtung, Obacht, Schätzung, Veranschlagung, Wertschätzung, Stand
egnithca achtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung
egnithcaeb beachtinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung
egnithcahcōh hōchachtinge, mnd., F.: nhd. „Hochachtung“, übermäßige Beachtung
egnithcalkān nāklachtinge, nāchklachtinge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage
egnithcals slachtinge, mnd., F.: nhd. Schlachtung, Schlachten (N.), Schlacht, Kampf, Tötung, Erlegung, Gemetzel, Schlägerei, Handgemenge, Schlagen, Totschlag, Mord, Aufruhr, Opferung
egnithcalsnam manslachtinge, mnd., F.: nhd. Tötung von Menschen, Mord, Unmenschlichkeit, Gräuel
egnithcalsredāv vāderslachtinge, mnd., F.: nhd. Vatermord
egnithcalsröv vörslachtinge*, vorslachtinge, mnd., F.: nhd. „Verschlachtung“, Tötung, Niedermetzlung
egnithcalstlev veltslachtinge, veltslachtunge, mnd., F.: nhd. Feldschlacht
egnithcalstōd dōtslachtinge, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen
egnithcan nachtinge, mnd., F.: nhd. Abenddämmerung?, Nachtwerden, Nachtzeit?
egnithcanēlk klēnachtinge, kleinachtinge, mnd., F.: nhd. Geringachtung, Unterschätzung
egnithcap pachtinge, mnd., F.: nhd. „Pachtung“?, gegen regelmäßige Zahlung überlassene Nutzung von Ländereien, Verpachtung, Meierei
egnithcaröv vörachtinge* (1), vorachtinge, mnd., F.: nhd. Ächtung, Achterklärung
egnithcaröv vörachtinge* (2), vorachtinge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung, Geringschätzung, Ablehnung, Hohn, Spott, Beschimpfung, Verächtlichmachung, Verleumdung, Verachtetsein
egnithcarteb betrachtinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung
egnithcartebrȫv vȫrbetrachtinge, mnd., F.: nhd. Voraussicht, vorherige Überlegung
egnithcartrevȫ ȫvertrachtinge, ōvertrachtinge, avertrachtinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung, Meditation
egnithcarv vrachtinge, mnd., F.: nhd. Befrachtung, Beladung eines Schiffes, Vertrag über Schiffs´beförderung
egnithcarvröv vörvrachtinge*, vorvrachtinge, mnd., F.: nhd. „Verfrachtung“, Befrachtung, Fracht, Frachtgut, Frachtvertrag
egnithcarvtlos soltvrachtinge, mnd., F.: nhd. Schiffsladung Salz
egnithcas sachtinge, mnd., F.: nhd. Sänftigung, Linderung, Erleichterung, Besserung, Herabsetzung, Milderung
egnithcaseb besachtinge, mnd., F.: nhd. Besänftigung
egnithcasne ensachtinge, mnd., F.: Vw.: s. entsachtinge
egnithcasröv vörsachtinge*, vorsachtinge, mnd., F.: nhd. Milderung, Linderung, Besänftigung
egnithcastne entsachtinge, ensachtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung, Milderung
egnithcatfre erftachtinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
egnithcatne entachtinge, mnd., F.: nhd. Säumen, Verzug
egnithcaw wachtinge, mnd.?, F.: nhd. Erwartung, Aufsicht
egnithcawena anewachtinge*, anwachtinge, mnd., F.: nhd. Anwartschaft, Anrecht
egnithcawluv vulwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung
egnithcawna anwachtinge, mnd., F.: Vw.: s. anewachtinge
egnithcawre erwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung
egnithcawröv vörwachtinge*, vorwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung, Aussicht
egnithce echtinge (1), mnd., F.: Vw.: s. ēhaftinge
egnithce echtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung, Verfolgung
egnithce echtinge (3), mnd., F.: nhd. gerichtliche Schätzung, Taxierung
egnithced dechtinge (1), mnd., F.: nhd. Gedächtnis
egnithced dechtinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag
egnithcēd dēchtinge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
egnithcef fechtinge*, mnd., F.: Vw.: s. vechtinge
egnithceheb behechtinge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
egnithcemluv vulmechtinge?, mnd., sw. V.?: Vw.: s. vulmechtigen
egnithcemröv vörmechtinge*, vormechtinge, mnd., F.: nhd. Unterdrückung, Niederhaltung
egnithcemsröv vörsmechtinge*, vorsmechtinge, mnd., F.: nhd. Aushungerung, Tötung durch Verhungern
egnithcep pechtinge, pechtonge, pettinge, mnd., F.: nhd. „Pachtung“?, gegen regelmäßige Zahlung überlassene Nutzung von Ländereien, Verpachtung, Meierei
egnithcepröv vörpechtinge*, vorpechtinge, mnd., F.: nhd. Verpachtung
egnithcer rechtinge (1), rechtunge, rechtůnge, mnd., F.: nhd. Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Gerechtigkeit Gottes, Recht, Gerechtsame, Rechtsordnung, Gesetz, Herrschaftsrecht, Rechtsgewalt
egnithcer rechtinge (2), mnd., F.: nhd. Fechten, Kampf, Streit, Gefecht, Schlacht, Zweikampf, Schlägerei, Prügelei
egnithcereg gerechtinge, mnd., F.: nhd. Gerechtsame
egnithcernuröv vörunrechtinge*, vorunrechtinge, mnd., F.: nhd. Unrecht, unrechtmäßige Benachteiligung
egnithcerröv vörrechtinge*, vorrechtinge, mnd., F.: nhd. rechtskräftige Aussage, eidliche Erklärung
egnithcerrövnu unvörrechtinge*, unvorrechtinge, mnd.?, F.: nhd. Rechtskränkung
egnithcesröv vörsechtinge, vorsechtinge, mnd., F.: nhd. Milderung, Linderung, Besänftigung
egnithcev vechtinge, fechtinge, mnd., F.: nhd. Fechten, Kampf, Streit, Gefecht, Schlacht, Zweikampf, Schlägerei, Prügelei
egnithceveb bevechtinge, mnd., F.: nhd. Angriff, gewaltsames Eindringen in den Hausfrieden
egnithcevegēs sēgevechtinge, mnd., F.: nhd. Sieg
egnithcevena anevechtinge*, anvechtinge, mnd., F.: nhd. „Anfechtung“, Angriff (besonders des Teufels), Hinderung, Versuchung
egnithcevlegēps spēgelvechtinge, speigelvechtinge, speielvechtinge, mnd., F.: nhd. Spiegelfechterei, Scheinmanöver, Betrug
egnithcevna anvechtinge, mnd., F.: Vw.: s. anevechtinge
egnithcevpmak kampvechtinge, mnd., F.: nhd. Zweikampf
egnithcevreddew weddervechtinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Gegenwehr, Abwehr
egnithcevröv vörvechtinge*, vorvechtinge, mnd., F.: nhd. Verteidigung, Beschirmung
egnithcevtōd dōtvechtinge, mnd., F.: nhd. Todeskampf, Kampfspiel
egnithcib bichtinge, mnd., F.: nhd. Beichte
egnithcid dichtinge, mnd., F.: nhd. „Dichtung“ (F.) (2), Erdichtetes
egnithcidre erdichtinge***, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erdichtetes
egnithcidreflüs sülferdichtinge, selferdichtinge, mnd., F.: nhd. „Selbsterdichtung“, Hirngespinst
egnithcig gichtinge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Bezeugung, Zeugnis
egnithcihcs schichtinge, schiftinge, mnd., F.: nhd. „Schichtung“, Verteilung, Aufteilung, Auflösung, Abschichtung, Anordnung, Einrichtung, Erbteilung
egnithcihcsevlah halveschichtinge, mnd., F.: nhd. Halbschicht, Teilung nach Halbschicht
egnithcihcsevre erveschichtinge, erfschichtinge, erfschiftinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung
egnithcihcsfre erfschichtinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschichtinge
egnithcihcsröv vörschichtinge*, vorschichtinge, vorschifftung, mnd., F.: nhd. Abschichtung, Güterteilung, Aufteilung von Grund
egnithcihcstnal lantschichtinge, mnd., F.: nhd. Aufteilung des Landgebiets
egnithcihcstne entschichtinge, mnd., F.: nhd. Erbschichtung, Erbteilung, Entscheidung, Vergleich
egnithcil lichtinge (1), mnd., F.: nhd. Beleuchtung
egnithcil lichtinge (2), mnd., F.: nhd. Erleichterung, Entlastung, Nachlass, Ermäßigung
egnithcil lichtinge (3), mnd., F.: nhd. Emporhebung, Aufhebung, Hochziehen
egnithcileb belichtinge, mnd., F.: nhd. Lichtmess
egnithcilp plichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, moralische Schuld, Verbindlichkeit
egnithcilpīb bīplichtinge, biplichtinge, mnd., F.: nhd. Beipflichtung, Hilfe, Mitwirkung, Unterstützung
egnithcilpröv vörplichtinge*, vorplichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, vertragliche Bindung
egnithcilptē ētplichtinge, eitplichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung zur Eidesleistung
egnithcilröv vörlichtinge*, vorlichtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Abhilfe, Trost, Milderung, Erniedrigung, Geringschätzung, Wertminderung, Herabsetzung, Verharmlosung, Abschwächung, Verächtlichmachung, Kränkung
egnithcils slichtinge, mnd., F.: nhd. Schlichtung, Teilung, Erbauseinandersetzung
egnithcilsevre erveslichtinge*, erfslichtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung
egnithcilsfre erfslichtinge, mnd., F.: Vw.: s. erveslichtinge
egnithciltne entlichtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung
egnithcinröv vörnichtinge, mnd., F.: nhd. Vernichtung, Untergang, Verderben, Abschaffung, Geringschätzung, Nichtbeachtung, Missachtung, Schande, Erniedrigung, Verwerfung, Herabsetzung, Vermeidung, Schädigung
egnithcir richtinge, richtunge, rachtonge, mnd., F.: nhd. Richtung, gerade Richtung, Geradlinigkeit, Auseinandersetzung, Vergleich, Erstattung, Entschädigung, Wiedergutmachung, Berichtigung, Richten (N.), Gericht (N.) (1), Aufstellung, Errichtung, Entscheidung, Schlichtung, Vergleich, Einigung, Vereinbarung, Sühnevereinbarung
egnithcirān nārichtinge, nāchrichtinge*, narichtinge, mnd., F.: nhd. Nachricht, Bescheid, Kenntnis, Bekanntgabe nach der man sich richten soll, Vorschrift, Bekundung, Nachgericht, Nachspeise
egnithcireb berichtinge, mnd., F.: nhd. Angabe, Auskunft, Bericht, Belehrung, Unterrichtung, Verrichtung, Vergleich, Auseinandersetzung, Versehung mit den Sterbesakramenten
egnithcirena anerichtinge*, anrichtinge, mnd., F.: nhd. „Anrichtung“, Einrichtung, Errichtung, festliche Veranstaltung, Festschmaus, Bewirtung, Unterweisung, Belehrung, Anleitung, Einwirkung, Vollziehung
egnithcirfa africhtinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung
egnithcirna anrichtinge, mnd., F.: Vw.: s. anerichtinge
egnithcirni inrichtinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Beanspruchung, rechtliche Beschlagnahme
egnithcirpu uprichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufrichtung“, Errichtung, Stiftung, Ersatz, Entschädigung
egnithcirreddew wedderrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederrichtung“, Ersetzung
egnithcirrednu underrichtinge, mnd.?, F.: nhd. Unterweisung, Auseinandersetzung, Anweisung
egnithcirrevȫ ȫverrichtinge*, ȫverrichtunge, ōverichtunge, mnd., F.: nhd. Gerichtsentscheid, rechtliche Vereinbarung
egnithcirröv vörrichtinge*, vorrichtinge, mnd., F.: nhd. „Verrichtung“, Vergleich, gütliche Beilegung, Ersatz, Entschädigung, Aussage, eidliche Erklärung, Ausrichtung, Ausgleichung, Sühne, Vertrag
egnithcirtim mitrichtinge, mnd., F.: nhd. Anteil an der Wiedergutmachung
egnithcirtne entrichtinge, entrichtunge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung, Beilegung, Errichtung, Aufrichtung (Testament), Bezahlung, Zahlung
egnithcirtū ūtrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausrichtung“, Art wie etwas eingerichtet ist, Einrichtung, Zurichtung, Bewirtung, Ausrüstung, Ausstattung, Endurteil, richterliche Bescheidung, Besorgung, Vollführung, Ausführung eines gerichtlichen Befehls, Vollstreckung eines Urteils, Vollstreckung eines Testaments, Bezahlung, Ausgleich, Entschädigung
egnithcis sichtinge***, mnd.?, F.: nhd. Sichten (N.), Sieben (N.)
egnithciseb besichtinge, mnd., F.: nhd. Beschau, Prüfung, Untersuchung, Revision
egnithcistū ūtsichtinge, mnd.?, F.: nhd. Aussichten (N.), Aussieben
egnithcit tichtinge***, mnd., F.: nhd. ?
egnithcitfa aftichtinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung
egnithcits stichtinge, stiftinge, mnd., F.: nhd. Stiftung, Erbauung, Gründung, Ausstattung, Begabung, Schenkung, Ordnung, Einrichtung, Veranlassung, Anstiftung
egnithcitsē ēstichtinge, mnd., F.: Vw.: s. ēstiftinge
egnithcitseb bestichtinge, mnd., F.: Vw.: s. bestiftinge
egnithcitsena anestichtinge*, anstichtinge, anstiftinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Anreiz, Veranlassung, Ursache, Stiftung, Gründung
egnithcitsfa afstichtinge, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung
egnithcitsna anstichtinge, mnd., F.: Vw.: s. anestichtinge
egnithcitsreddew wedderstichtinge*, wedderstiftinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederstiftung, Wiederherstellung
egnithciws swichtinge, mnd., F.: nhd. Bauelement eines Weserkahns
egnithcöleb belöchtinge, mnd., F.: Vw.: s. belüchtinge
egnithcöreb beröchtinge, beröftinge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht, Beschreiung des Verbrechers
egnithcörtne entröchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnithcorweb bewrochtinge, bewröchtinge?, mnd., F.: nhd. Einfriedigung
egnithcül lüchtinge (1), luchtinge, lichtinge, lochtinge, mnd., F.: nhd. Beleuchtung, Kirchenbeleuchtung, Erleuchtung, Leuchte, Blitz, heller Schein
egnithcül lüchtinge (2), mnd., F.: nhd. Hochziehen des Ankers (M.) (1), Einziehen des Ankers (M.) (1), Lichten des Ankers (M.) (1)
egnithcüleb belüchtinge, belöchtinge, mnd., F.: nhd. Beleuchtung, Kerzenopfer
egnithcülni inlüchtinge, mnd., F.: nhd. Einstrahlen, Erleuchtung
egnithcülre erlüchtinge, mnd., F.: nhd. Erleuchtung
egnithcülröv vörlüchtinge* vorlüchtinge, vorluchtinge, vorlōgtinge, mnd., F.: nhd. Glanz, Licht, geistige Erleuchtung, geistliche Erleuchtung, Verherrlichung, Auszeichnung, Entflammtheit, Glut, Feuer, Erklärung, Erläuterung
egnithcüreb berüchtinge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, böser Ruf, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht
egnithcürtne entrüchtinge, entruchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnithcürv vrüchtinge, mnd., F.: nhd. Bebauung, Bestellung, Düngung, Benutzung, Nutzung, Gebrauch
egnithcüs süchtinge, suchtinge, söchtinge, mnd., F.: nhd. Seufzen, Seufzer, Stöhnen, schweres Atmen, Röcheln
egnithcusne ensuchtinge, mnd., F.: Vw.: s. entsuchtinge
egnithcüstne entsüchtinge, entsuchtinge, ensuchtinge, mnd., F.: nhd. Seufzen (N.)
egnithcut tuchtinge, mnd.?, F.: nhd. Züchtung, Züchtigung
egnithcüv vüchtinge, mnd., F.: nhd. Flüssigkeit
egnitīb bītinge, bitinge, mnd., F.: nhd. Beißen, Biss
egnitieh heitinge, mnd., F.: Vw.: s. hētinge
egnitiehrov vorheitinge, mnd., F.: Vw.: s. vörhētinge
egnitiehtnah hantheitinge, mnd., F.: Vw.: s. hanthētinge
egnitīls slītinge, slitinge, mnd., F.: nhd. Verschleißung, Verbrauch, Umsatz, Verkauf, Verlauf, Ablauf
egnitīlscnid dincslītinge, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges
egnitīlsnēts stēnslītinge, steinslītinge, mnd., F.: nhd. Abnutzung der Mühlsteine
egnitīlspu upslītinge*, upslitinge, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung
egnitīlstīt tītslītinge*, tītslittinge, tītslitinge?, mnd.?, F.: nhd. Lebensunterhalt
egnitīlv vlītinge, mnd., F.: nhd. Eifer, Streben (N.), Bemühung
egnitionrov vornoitinge, mnd., F.: Vw.: s. vörnōtinge
egnitīuq quītinge, quītunge, quītinc, quīttinc, mnd., F.: nhd. „Quittung“, Begleichung einer Schuld, Begleichung einer Forderung, Bezahlung, Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge, Gegenrede, Verteidigung, Erlassung, Loslassung, Freilassung, Entlassung aus Gefangenschaft, Befreiung, gerichtliche Verteidigung
egnitīuqtnap pantquītinge, pantquitinge, pantquittinge, pantquīdinge, pantquīdinc, pantquītunge, pantquētinge, mnd., F.: nhd. „Pfandquittung“, Auslösung des Pfandes, Zahlung der Schuld, Auslösung für Herberge und Nahrungsmittel und andere Aufwendunge bei Reisen und Kriegszüge
egnitīwröv vörwītinge*, vorwītinge, mnd., F., N.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schmähung, Anklage, Strafe
egnitlapssnoigiler religionsspaltinge*, religiōnsspaltunc, mnd., F.: Vw.: s. religiōnesspaltinge
egnitlems smeltinge, smöltinge, mnd., F.: nhd. „Schmelzung“, Schmelzen (N.) von Metall
egnitloh holtinge (1), mnd., F.: nhd. hölzerne Deicheinfassung
egnitloh holtinge (2), mnd., N.: Vw.: s. holdinc
egnitlöh höltinge, holtinc, holtink, holtinge, mnd., F., N.: nhd. Gehölz, Wald, Waldland, Holzschlag, Durchschlag, Recht zum Holzschlagen, geschlagenes Holz, Brennholz
egnitlöhhclet telchhöltinge*, telchhöltunge, telikehöltunge, mnd., F.: nhd. Recht zur Nutzung von Astholz
egnitlöhnekrek kerkenhöltinge, mnd., F.: nhd. Wald der Kirche
egnitlöms smöltinge, mnd., F.: Vw.: s. smeltinge
egnitlös söltinge, mnd., F.: nhd. Einsalzen
egnitnalp plantinge, plantunge, plantunc, mnd., F.: nhd. Pflanzung, angebaute Pflanzen (F. Pl.), Anbau von Pflanzen (Gen. F. Pl.), Anpflanzung, Einsetzung, Ausbreitung, Verbreitung, Ansiedlung, Niederlassung
egnitnalptrōv vōrtplantinge, mnd., F.: nhd. Fortsetzung, Verlängerung, Fortpflanzung, Verbreitung, Ausweitung
egnitnird drintinge, mnd., F.: nhd. Anschwellen (N.), Aufschwellen (N.)
egnitnup puntinge, puttinge, mnd., F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), genau bestimmte Zeit, Termin, Steuerfestsetzung
egnitȫb bȫtinge***, mnd., F.: nhd. Besserung, Flicken (N.), Heilung
egnitȫbōt tōbȫtinge*, tobotinge, mnd.?, F.: nhd. Flicken (N.), Nachheizen, Ausbesserung
egnitȫhcs schȫtinge, schōtinge, mnd., F.: nhd. förmliche Verzichtsleistung, förmliche Rechtsübertragung von Grundstücken, Auflassung, Übertragung
egnitȫhcsevre erveschȫtinge, mnd., F.: nhd. Urkunde über die Eigentumsübertragung
egnitȫhcsröv vörschȫtinge*, vorschȫtinge, vorschōtinge, mnd., F.: nhd. Übertragung von Eigentum, Auflassung, feierliche Eigentumsübertragung
egnitȫhcstnap pantschȫtinge, mnd., F.: nhd. förmliche Besitzübertragung, Auflassen eines Pfandes
egnitōl lōtinge, lottung, latinge, mnd., F.: nhd. „Losung“, Auslosung, Loswerfen, Losen
egnitōlb blōtinge, mnd., F.: nhd. Entblößung, Offenbarung
egnitȫlbröv vörblȫtinge*, vorblȫtinge, mnd., F.: nhd. Entblößung, Ablegung
egnitȫlv vlȫtinge*, vlotunge, mnd.?, F.: nhd. Flößung, Holzflößung
egnitȫlvkīd dīkvlȫtinge, dīkvlotinge, mnd., F.: nhd. Teichabfluss
egnitȫlvtloh holtvlȫtinge*, voltvlötinge, mnd., F.: nhd. Holz durch Flößen transportieren
egnitȫm mȫtinge, mnd., F.: nhd. Begegnung, Aufeinandertreffen
egnitȫmtne entmȫtinge, entmotinge, mnd., F.: nhd. Begegnung
egnitōn nōtinge***, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung
egnitōnröv vörnōtinge*, vornōtinge, vornoitinge, mnd., F.: nhd. Ausnutzung zu eigenem Vorteil, Eigennutz
egnitōp pōtinge, pātinge, pottunc, pottungh, mnd., F.: nhd. Pflanzung, Anpflanzung, Veredelung von Pflanzen, Pfropfung
egnitōpeb bepōtinge, bepātinge, bepāttinge, bepotunge, mnd., F.: nhd. Bepflanzung
egnitōpni inpōtinge, inpotinge, mnd., F.: nhd. Einpflanzung, Einpfropfung
egnitōr rōtinge, rātinge, mnd., F.: nhd. Unreinheit, Fäulnis
egnitȫr rȫtinge***, mnd., F.: nhd. ?
egnitȫrfōl lōfrȫtinge, lōfrotinge, lōfratinge, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest
egnitȫrgeb begrȫtinge, begrotinge, mnd., F.: nhd. Begrüßung
egnitȫrgröv vörgrȫtinge*, vorgrȫtinge, vorgrotinge, mnd., F.: nhd. Vergrößerung, Zunahme
egnitōrp prōtinge, mnd., F.: nhd. leichtfertiges Gerede, Geschwätz
egnitȫrröv vörrȫtinge*, vorrȫtinge, vorrātinge, vorrȫtinge, mnd., F.: nhd. „Verrottung“, Fäulnis, Verwesung
egnitȫts stȫtinge, mnd., F.: nhd. Stoß, Zusammenstoß, Anstoß, Zwist, Streit, Unstimmigkeit, Unrichtigkeit bei der Verrechnung strittiger Posten
egnitȫtsröv vörstȫtinge*, vorstȫtinge, mnd., F.: nhd. „Verstoßung“, eheliche Verstoßung, Scheidung
egnitōw wōtinge*, wutinge, mnd.?, F.: nhd. Wüten, Wut
egnitreheb behertinge, mnd., F.: nhd. Mitleid
egnitrohcs schortinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Gegenwirkung
egnitröhcspu upschörtinge*, upschortinge, mnd.?, F.: nhd. Aufschub
egnitrök körtinge, kortinge, mnd., F.: nhd. Abkürzung, Verkürzung, Kürzung, Abzug, Kürzerwerden
egnitrokfa afkortinge, mnd., F.: Vw.: s. afkörtinge
egnitrökfa afkörtinge, afkortinge, mnd., F.: nhd. „Abkürzung“, Kürzung, Schmälerung
egnitrökröv vörkörtinge*, vorkörtinge, mnd., F.: nhd. Verkürzung, Schmälerung, Beeinträchtigung, Abbruch, Streichung, Auslassung, Abzug, Schädigung, Eintrag
egnitröktīt tītkörtinge*, tītkortinge, mnd.?, F.: nhd. „Zeitkürzung“, Zeitvertreib, Kurzweile
egnitröts störtinge, mnd., F.: nhd. „Stürzung“, Stürzen, Niederstürzen, Sturz, Vergießen, Umsturz, gewaltsame Veränderung, Niederschlag, Tötung, Blutbad, Erbanfall (Bedeutung örtlich beschränkt), kopfüber Herabstürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), leerer Raum? (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnitrotsfa afstortinge, mnd., F.: Vw.: s. afstörtinge
egnitrötsfa afstörtinge, afstortinge, mnd., F.: nhd. Abstürzung, Kammstürzung, Kappstürzung
egnitrötsmak kamstörtinge, mnd., F.: nhd. „Kammstürzung“, Deichbruch durch Überflutung
egnitrötsneglüb bülgenstörtinge, mnd., F.: nhd. Wellensturz
egnitrötsrevȫ ȫverstörtinge, ōverstörtinge, ȫverstörtunc, mnd., F.: nhd. Überschwemmung, Überflutung
egnitrötsröv vörstörtinge*, vorstörtinge, vorstortinge, vorstürtinge, mnd., F.: nhd. Umsturz, Umstürzung, Verwirrung, Vernichtung, Vergießung
egnitrötstōd dōtstörtinge, mnd., F.: nhd. Todsturz, vollständiger Untergang
egnitrötstōlb blōtstörtinge, blōtstortinge, mnd., F.: nhd. Blutvergießen
egnitrötstū ūtstörtinge*, ūtstortinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausstürzung“, Vergießung
egnitrütsrov vorstürtinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstörtinge
egnitsag gastinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Speisung, Fütterung
egnitsaheb behastinge, mnd., F.: nhd. Beschleunigung, Eile
egnitsal lastinge, mnd., F.: nhd. Belastung, Last, Beschwerde
egnitsaleb belastinge, mnd., sw. V.: nhd. Last, Belästigung, Beschwerung, Belastung (durch Abgaben bzw. durch Besteuerung bzw. durch Verdacht bzw. durch Anklage)
egnitsaltne entlastinge, mnd., F.: nhd. „Entlastung“, Ausladung (F.) (1), Löschung einer Fracht
egnitsam mastinge, mnd., F.: nhd. Schweinemast
egnitsat tastinge, mnd., F.: nhd. Tastsinn, Berührung, Ertastung
egnitsatena anetastinge*, antastinge, mnd., F.: nhd. „Antastung“, Gefangensetzung
egnitsatna antastinge, mnd., F.: Vw.: s. anetastinge
egnitsatrednu undertastinge, mnd.?, F.: nhd. Untersuchung
egnitsatrevȫ ȫvertastinge, ōvertastinge, avertastinge, mnd., F.: nhd. Übergriff, Angriff, Beeinträchtigung
egnitsattnah hanttastinge, mnd., F.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung
egnitsav vastinge (1), mnd., F.: nhd. Befestigung, Befestigungsanlage, Bekräftigung
egnitsav vastinge*** (2), mnd., F.: nhd. Fasten (N.)
egnitseb bestinge, mnd., F.: nhd. Benähung der Saalleisten, Endsaum
egnitsēg gēstinge, gēistinge, geistinge, mnd., F.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist
egnitsēgna angēstinge, angeistinge, mnd., F.: nhd. Inspiration, Antrieb
egnitsegnaeb beangestinge*, beangstinge, beanxtinge, mnd., F.: nhd. „Beängstigung“, Bedrängnis
egnitsēgni ingēstinge, ingeistinge, ingeystinge, ingeestinge, mnd., F.: nhd. göttlicher Odem, göttliche Eingebung, Inspiration
egnitsēgtū ūtgēstinge*, ūtgeistinge, mnd.?, F.: nhd. Verlust des Geistes, Tod
egnitsēl lēstinge, lēistinge, leistinge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft?, Leistung?
egnitsēleg gelēstinge, gelēistinge, geleistunge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft
egnitsēlegād dāgelēstinge, dāgeleistinge, dageleistunge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt
egnitsēlhcad dachlēstinge, dachleistinge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt
egnitsēlluv vullēstinge, vulstinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung
egnitser restinge*?, restunc, mnd., F.: nhd. Rast, Ruhepause
egnitsev vestinge (1), mnd., F.: nhd. Befestigung, Sicherung, Befestigungsanlage, Landwehr, Festung, Burg, Sicherheit, Bekräftigung, Beglaubigung, Gültigkeit, Kraft, Verfestung, Friedloslegung
egnitsev vestinge (2), mnd., F., N.: nhd. Festigkeit, Festigung, Umfriedung, Einzäunung, Befestigung, Befestigungsanlage, Wallgraben, Landwehr, befestigter Platz, befestigter Ort, festes Haus, Festung, Burg, Raubritterburg, Haus
egnitsev vestinge (3), mnd., F.: nhd. Halsschmuck, Halskette
egnitsē̆v vē̆stinge, mnd., F.: nhd. Lehngut, Pachtgut auf Lebenszeit, Erbpachtgut
egnitseveb bevestinge, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bestätigung, Sicherung, Herstellung, Wiederherstellung
egnitsevni investinge, mnd., F.: nhd. geistliches Amt
egnitsevröv vörvestinge*, vorvestinge, mnd., F.: nhd. Festigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Bekräftigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfestung, Ächtung, Friedloserklärung
egnitsevtats statvestinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung
egnitsevtnah hantvestinge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung
egnitsevtnats stantvestinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung
egnitsieg geistinge, mnd., F.: Vw.: s. gēstinge
egnitsielegād dāgeleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge
egnitsielhcad dachleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dachlēstinge
egnitsileb belistinge, mnd., F.: nhd. Überlistung
egnitsilrednih hinderlistinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Arglist
egnitsirv vristinge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Fristung, Schonung, Erhaltung, langes Leben
egnitsiuq quistinge, mnd.?, F.: nhd. Verschwendung
egnitsiwt twistinge, mnd.?, F.: nhd. Zwist, Zwiespalt
egnitsluv vulstinge, mnd., F.: Vw.: s. vullēstinge
egnitsnüg günstinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung den landesherrlichen Beamten Obdach und Kost zu geben bzw. Fuhren (F.) (Pl.) zu leisten
egnitsnügeb begünstinge, mnd., F.: nhd. Gunst
egnitsök köstinge, kostunge, mnd., F.: nhd. Kosten, Unkosten, Aufwand, Zehrgeld, Beköstigung, Mahl, Mahlzeit, Gastmahl
egnitsokeb bekostinge, beköstinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung
egnitsöknu unköstinge*, unkostinge, mnd.?, F.: nhd. Unkosten, Kosten (F. Pl.), Geldaufwand, unnötiger Aufwand an Geld
egnitsökrednik kinderköstinge, kinderkostinge, mnd., F.: nhd. Kindtaufsschmaus, Kindtauffestlichkeit
egnitsökröv vörköstinge*, vorköstinge, mnd., F.: nhd. Aufwand, Beköstigung, Bewirtung
egnitsöksethcer rechtesköstinge, rechtsköstinge, rechteskostinge, mnd., F.: nhd. „Rechtskosten“, Aufwendungen für einen Rechtsstreit, Prozesskosten
egnitsöksethcir richtesköstinge*, richteskostunge, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren
egnitsöksthcer rechtsköstinge, mnd., F.: Vw.: s. rechtesköstinge
egnitsör röstinge, mnd., F.: Vw.: s. rüstinge
egnitsȫrt trȫstinge*, trōstinge, mnd.?, F.: nhd. Tröstung, Trost
egnitsȫrtröv vörtrȫstinge*, vortrȫstinge, vortrōstinge, mnd., F., M.: nhd. Vertröstung, Trost, Hoffnung, Erwartung, Zusage, Hilfsversprechen, Versprechen, Unterstützung, Verstärkung
egnitsōw wōstinge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. „Wüstung“, Verwüstung, Verheerung
egnitsȫwröv vörwȫstinge*, vorwȫstinge, vorwōstinge, vorwūstinge, mnd., F.: nhd. Verwüstung, Wüstwerden, Zerstörung, Verfall
egnitspmükni inkümpstinge*, inkümstinge, inkumpstinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Aufkommen
egnitsreb berstinge, mnd., F.: nhd. „Berstung“?
egnitsref ferstinge*, mnd., F.: Vw.: s. verstinge
egnitsrev verstinge, ferstinge, vorstinge, mnd., F.: nhd. Dachfirst, Dach
egnitsrevröv vörverstinge*, vorverstinge, mnd., F.: nhd. „Verfristung“, Aufschub, Verzögerung
egnitsrob borstinge***, mnd., N.: nhd. Gebrechen
egnitsrobhcǖt tǖchborstinge*, tūchborstinge, mnd.?, N.: nhd. Gebrechen am Zeugenbeweis
egnitsrov vorstinge, mnd., F.: Vw.: s. verstinge
egnitsül lüstinge, mnd., F.: nhd. Freudigkeit
egnitsüleb belüstinge, belustinge, mnd., F.: nhd. Ergötzung, Lust, Behagen
egnitsūp pūstinge, pūstunge, mnd., F.: nhd. Anblasung, Beschwörung durch Anpusten
egnitsür rüstinge, rüstinc, rüstunge, rüstunc, röstinge, rustinge, mnd., F.: nhd. Ausrüstung, Kriegsausrüstung, Bewaffnung, Rüstung, Körperschutz, Kriegsgerät, Waffe, ausgerüstete Kriegsmannschaft, Kriegsvolk, Aufrüstung, Ausstattung
egnitsüreb berüstinge, mnd., F.: nhd. Rüstung, Ausrüstung
egnitsūrp prūstinge, mnd., F.: nhd. Niesen
egnitsürpihcs schiprüstinge, scheprüstinge, mnd., F.: nhd. kriegsmäßige Ausrüstung der Flotte
egnitsürsednevāletsav vastelāvendesrüstinge, mnd., F.: nhd. „Fastnachtrüstung“, Aufmachung zu Fastnachtsfeierlichkeiten
egnitsürsegīrk krīgesrüstinge, mnd., F.: nhd. Kriegsrüstung, Kosten (F.) für Kriegsmaterial und Kriegsausrüstung
egnitsūwrov vorwūstinge, mnd., F.: Vw.: s. vörwȫstinge
egnitta attinge (1), mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter für Tiere
egnitta attinge (2), mnd., F.: nhd. ein Landmaß im Ostseegebiet
egnittahcs schattinge (1), mnd., F.: nhd. Schatzung, Auferlegung von Landesabgaben, Besteuerung, Forderung von Lösegeld, Steuer (F.), Abgabe, Lösegeld, Geldzahlung
egnittahcs schattinge (2), mnd., F.: nhd. Schatten (M.)
egnittahcseb beschattinge, mnd., F.: nhd. Beschatzung, Schatzung, Besteuerung
egnittahcsehev veheschattinge, mnd., F.: Vw.: s. vēschattinge
egnittahcsenīws swīneschattinge, mnd., F.: nhd. „Schweineschatzung“, eine Abgabe für die Schweinehaltung
egnittahcsetner renteschattinge, mnd., F.: nhd. Steuereinnahme
egnittahcsēv vēschattinge, veheschattinge, mnd., F.: nhd. Viehsteuer, Abgabe für Vieh
egnittahcsēwt twēschattinge*, mnd.?, F.: nhd. doppelte Rechnung, doppelte Zahlung, Doppelzins
egnittahcsnīws swīnschattinge, mnd., F.: nhd. „Schweinschatzung“, eine Abgabe für die Schweinehaltung
egnittahcspāhcs schāpschattinge, mnd., F.: nhd. Besteuerung der Schafe
egnittahcssednal landesschattinge*, landeschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer
egnittahcssūh hūsschattinge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe
egnittahcstleg geltschattinge, mnd., F.: nhd. Schatzung, Kriegssteuer
egnittahcstnal lantschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer
egnittahcstrēp pērtschattinge, mnd., F.: nhd. Abgabepflicht für die Haltung von Pferden
egnittahcstsevreh hervestschattinge, mnd., F.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.)
egnittam mattinge, mnd., N.: nhd. Getreideabfall beim Umschütten
egnittan nattinge, mnd., F.: nhd. Nässe
egnittāpeb bepāttinge, mnd., F.: Vw.: s. bepōtinge
egnittas sattinge, mnd., F.: Vw.: s. sātinge (1)
egnittasrov vorsattinge, mnd., F.: Vw.: s. vörsātinge
egnitte ettinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Weideland, Weiderecht
egnitteb bettinge, mnd., F.: Vw.: s. bētinge
egnittegre ergettinge, ergätzunge, mnd., F.: nhd. Entschädigung
egnittegrov vorgettinge, mnd., F.: Vw.: s. vörgētinge (2)
egnittehcsēwt twēschettinge*, twischettinge, mnd.?, F.: nhd. doppelte Rechnung, doppelte Zahlung, Doppelzins
egnittel lettinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Hindernis, Aufschub, Verzögerung, leichtere Behinderung durch Verletzung
egnitteleb belettinge, mnd., F.: nhd. Hindernis
egnittelk klettinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung?
egnittelp plettinge, mnd., F.: nhd. flach geschlagene und geglättete Münzrohlinge
egnittelrov vorlettinge, mnd., F.: Vw.: s. vörletzinge
egnittelröv vörlettinge*, vorlettinge, mnd., F.: nhd. Aufhaltung, Zögerung, Behinderung, Störung, Schade, Schaden (M.), Schädigung
egnittem mettinge, mnd., F.: nhd. Mahllohn
egnittep pettinge, mnd., F.: Vw.: s. pechtinge
egnitterg grettinge, mnd., F.: nhd. Anreizung zum Zorn
egnitterov vorettinge*, mnd., F.: Vw.: s. vrettinge
egnitterv vrettinge, vretinge, vorettinge*, mnd., F.: nhd. Abweidung, Weidenutzung, schädigendes Abweiden, Verfütterung, Abfütterung, Fraß, Beute (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnittes settinge, mnd., F.: nhd. „Setzung“, Satzung, Gesetz, Ordnung (Zunftrolle), Verordnung, Anordnung, Verfügung, Gildesatzung, Statut, Versetzung, Verpfändung, versetztes Stück, Unterpfand, Abgabe, Steuer (F.), Hypothek, Beilegung, Schlichtung, Artikel, Schrift, bestimmtes Recht der Niederlassung, Festsetzung, Gefangennahme, Vorsatzmauer, Vorsetzen, Ansetzung des Verkaufspreises, Ansetzung von Strafe
egnittesān nāsettinge, nāchsettinge*, nasettunge, mnd., F.: nhd. Nachachtung, Folge, Gehorsam
egnitteseb besettinge, mnd., F.: nhd. Besetzung (mit Meiern), Verpachtung, Besetzung (mit Gewalt), Beschlagnahme, Verhaftung, Niederlassung, Einzug
egnittesednap pandesettinge, pandesettunge, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung, Verpfändung
egnittesednap pandesettinge, mnd., F.: Vw.: s. pantsettinge
egnitteseg gesettinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Festsetzung
egnittesegād dāgesettinge, dagesettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss
egnittesemmü ümmesettinge, ummesettinge, mnd.?, F.: nhd. Umtausch
egnittesena anesettinge*, ansettinge, mnd., F.: nhd. „Ansetzung“, Anordnung, Einrichtung, Satzung, Schwemmland
egnittesepōhōt tōhōpesettinge, tohopesettinge, mnd.?, F.: nhd. Bündnis
egnitteserȫv vȫresettinge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsettinge
egnittesfa afsettinge, mnd., F.: nhd. „Absetzung“, Herabsetzung des Geldwertes, Aufhebung, Abschaffung
egnitteshcad dachsettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss
egnittesiewtne entweisettinge, entweysettinge, mnd., F.: nhd. Teilung
egnittesna ansettinge, mnd., F.: Vw.: s. anesettinge
egnittesnehcsnim minschensettinge, mnd., F.: nhd. „Menschensetzung“, menschliche Satzung, von Menschen geschaffenes Gesetz, vom Menschen geschaffene Vorschrift
egnittesni insettinge, mnd., F.: nhd. Gefangensetzung, Inhaftierung, Einsetzung, Anordnung, Verfügung, Erlass, Regel, Statut, Gebot, Vorschrift, Veranschlagung, wertmäßiger Ansatz, Anstiftung, Veranlassung, Verhaftung
egnittesōt tōsettinge*, tosettinge, mnd.?, F.: nhd. Zusatz, Zutat
egnittespu upsettinge, mnd.?, F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung, Einsetzen
egnittesreddew weddersettinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersetzung“
egnittesrednu undersettinge, mnd.?, F.: nhd. Untersetzung, Unterstützung, Anstiften, Veranstaltung, Verpfändung, Unterpfand
egnittesrevȫ ȫversettinge, ȫversettinc, ōversettinge, mnd., F.: nhd. Übertragung von Rechten oder Privilegien, Versetzung eines Bediensteten, Übersetzung eines Textes, überhöhte Forderung, Übervorteilung
egnittesröv vörsettinge*, vorsettinge, mnd., F.: nhd. Versetzung, Legen (eines Fliesenfußbodens), Umbesetzung des Rates (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]), Verpfändung, Verbürgung, fehlerhafte Setzung von Schriftzeichen, Metathesis als rednerische Figur (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnittesrȫv vȫrsettinge, vȫresettinge, mnd., F.: nhd. „Vorsetzung“, Vorsatzmauer, Uferwand, Kaimauer, Vorsatzbohlenwand des Ufers an einem Wasser, Vorgestelltes, Präposition
egnittessenedrō ōrdenessettinge*, ōrdenssettinge, mnd., F.: nhd. Satzung eines geistlichen Ordens, Statut eines geistlichen Ordens
egnittessūh hūssettinge, mnd., F.: nhd. Erbauung eines Hauses
egnittestnap pantsettinge, pantsettunge, pandesettunge, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung, Verpfändung
egnittestne entsettinge, mnd., F.: nhd. Entsatz, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Entsetzung, Befreiung, Aufhebung der Besetzung, Entfernung, Räumung, Absetzung, Entlassung, Widerstand, Aufstand
egnittestrōv vōrtsettinge, vortsettinge, mnd., F.: nhd. „Fortsetzung“, Förderung, Besserung, Unterstützung, Hilfe
egnittestū ūtsettinge, mnd.?, F.: nhd. Aussetzung, Absetzung, Ausstoßung aus einem Kollegium, Auseinandersetzung, Vorschlag, Anordnung, Festsetzung, Verpfändung
egnitteuq quettinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Zerquetschung, Verletzung, Verwundung
egnittev vettinge, vettunge, mnd., F.: nhd. Fettung, Düngung, Dünger
egnittih hittinge, mnd., F.: nhd. erhitzende Wirkung eines Arzneikrautes
egnittims smittinge, mnd., F.: nhd. Beschmutzung
egnittimseb besmittinge, mnd., F.: nhd. Befleckung, Besudelung
egnittips spittinge***, mnd., F.: nhd. Grabung, Ausgrabung
egnittipskīd dīkspittinge, dīkspittunge, mnd., F.: nhd. Ausgrabung der Erde zur Aufführung eines Deiches
egnittis sittinge, mnd., F.: nhd. „Sitzung“, Sitz, Platz, Sitzgelegenheit, Stuhl, Sessel?, Besitz
egnittiseb besittinge, mnd., F.: nhd. „Besitzung“, Besitz, Besitzen (N.)
egnittisebevre ervebesittinge*, erfbesittinge, mnd., F.: nhd. freier Grundbesitz, vererbbarer Grundbesitz
egnittisebfre erfbesittinge, mnd., F.: Vw.: s. ervebesittinge
egnittisebleddim middelbesittinge, mnd., F.: nhd. „Mittelbesitzung“, mittlerer Besitz
egnittistdneez zeendtsittinge, mnd., F.: Vw.: s. sēntsittinge
egnittistne entsittinge, mnd., F.: nhd. Entsetzung, Verdrängung aus dem Besitz
egnittistnēs sēntsittinge, zeendtsittinge, mnd., F.: nhd. Sitzung des Sendgerichts
egnittiw wittinge, mnd.?, F.: nhd. Bestimmung des Feingehalts
egnittiwröv vörwittinge*, vorwittinge, mnd., F.: nhd. Bekanntmachung, Veröffentlichung
egnitto ottinge, ottinc, mnd., F.: nhd. ein Landmaß (ursprünglich ein Achtel einer Hufe)
egnittöhcs schöttinge, mnd., F.: Vw.: s. schüttinge
egnittöps spöttinge, mnd., F.: nhd. Verspottung
egnittopseb bespottinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung
egnittöpsnōh hōnspöttinge, hōnspottinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Lästerung
egnittopsröv vörspottinge*, vorspottinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Spötterei
egnittor rottinge, mnd., F.: nhd. Zusammenrottung, aufrührerischer Zusammenschluss
egnittörrov vorröttinge, mnd., F.: Vw.: s. vörrȫtinge
egnittühcs schüttinge (1), schuttinge, schöttinge, mnd., F.: nhd. Sperrung, Abdämmung, Stauung, Stauvorrichtung, Staudamm, Aufziehschleuse, Fischwehr, Fischzaun, Einsperrung, Einschließung, Pfändung, Arretierung, Verhinderung, Abweisung einer Zeugenaussage
egnittühcs schüttinge (2), mnd., F.: nhd. Verwahrung gegen Anschuldigung, Verteidigung vor Gericht, Ausrede, Vorwand, Ausflucht, Gewährung von Schutz, Schutzleistung, Beschirmung
egnittühcseb beschüttinge, mnd., F.: nhd. Schutz, Vorwand
egnittün nüttinge, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nutznießung
egnittünthcurv vruchtnüttinge, vruchtnuttinge, mnd., F.: nhd. Nießbrauch
egnittup puttinge, mnd., F.: Vw.: s. puntinge
egnittüts stüttinge, mnd., F.: nhd. Stützung (von Mauerwerk)
egnittütsōt tōstüttinge*, tostuttinge, mnd.?, F.: nhd. Unterstützung
egnitū ūtinge, utinge, mnd.?, F.: nhd. Herausgabe, Herauskehrung
egnitǖb bǖtinge, butinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Tauschhandel, Verteilung, Erbeutung, Beute
egnitǖbemmü ümmebǖtinge*, ummebutinge, mnd.?, F.: nhd. Umtausch, Austausch, Vertauschung
egnitǖbröv vörbǖtinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Veräußerung im Tauschweg
egnitūlhcsthcer rechtschlūtinge, mnd., F.: Vw.: s. rechtslūtinge
egnitǖlröv vörlǖtinge*, vorlǖtinge, mnd., F.: nhd. „Verlautung“, Bekanntmachung, Mitteilung
egnitǖls slǖtinge, mnd., F.: nhd. „Schließung“, Einfriedung, Umhegung
egnitūlseb beslūtinge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Vereinbarung, Abschluss, Ende, Einschließung
egnitūlsthcer rechtslūtinge, rechtschlūtinge, mnd., F.: nhd. Zeit in der keine Gerichtsverhandlungen durchgeführt werden, Gerichtsferien
egnitūrps sprūtinge***, mnd.?, F.: nhd. „Sprossung“, Spross
egnitūrpstū ūtsprūtinge, mnd.?, F.: nhd. Ausspross, Spross
egniturpu uprutinge, mnd.?, F.: nhd. Aufregung
egnitǖt tǖtinge***, mnd., F.: nhd. Hudelei, Preisung?
egnitǖtfol loftǖtinge, loftutinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung, übertriebene Lobpreisung, Lobhudelei, Schmeichelei
egnitxnaeb beanxtinge, mnd., F.: Vw.: s. beangestinge
egniüöh höüinge, hoyinge, mnd., F.: nhd. Heu, Heuernte
egniūr rūinge, rūginge, mnd., F.: nhd. Auflauf, Tumult
egnivāgeb begāvinge, mnd., F.: nhd. „Begabung“, Beschenkung
egnivāh hāvinge*** (1), mnd., F.: nhd. Haben?, Erhabenheit?, Stolz?
egnivāh hāvinge (2), mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet
egnivāhcs schāvinge, mnd., F.: nhd. „Schabung“, Rasur, Radierung, durch Schaben (N.) Entstehendes
egnivāhröv vörhāvinge*, vorhāvinge, vorhavinge, mnd., F.: nhd. Erhebung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erhöhung (Bedeutung örtlich beschränkt), Überheblichkeit, Stolz, Prahlerei
egnivāhtnah hanthāvinge, hanthavinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Unterstützung, Förderung, Beschützung
egnivāl lāvinge, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Speisung
egnivālg glāvinge, mnd., Sb.: nhd. Lanze
egnivālrov vorlāvinge, mnd., F.: Vw.: s. vörlȫvinge (1)
egnivāns snāvinge, snavinge, mnd., F.: nhd. Straucheln (N.), Anstoß
egnivārg grāvinge, mnd., N.: nhd. Grabung, Graben (N.), gestochene und gegrabene Arbeit, Bildwerk in Metall und in Stein
egnivārgeb begrāvinge, begravinge, mnd., F.: nhd. „Begrabung“, Begräbnis, Bestattung
egnivārgfa afgrāvinge, mnd., F.: nhd. Abgrabung, Ableitung
egnivārgni ingrāvinge, mnd., F.: nhd. Steinschneiderarbeit, Siegelstecherkunst
egnivarpehcselv vleschepravinge, mnd., F.: Vw.: s. vlēschprȫvinge
egnivarpehcsiv vischepravinge, mnd., F.: nhd. Fischpräbende, Anteil an Fischlieferung
egnivātsnennus sunnenstāvinge, sunnenstavinge, mnd., F.: Vw.: s. sunnenstēvinge
egnivēb bēvinge, mnd., F.: nhd. Beben, Beengungszustand, Angstzustand
egnivēbdrē ērdbēvinge*, ērtbēvinge, mnd., F.: nhd. Erdbeben
egnivēbtrē ērtbēvinge, mnd., N.: Vw.: s. ērdbēvinge
egnivēg gēvinge, mnd., F.: nhd. „Gebung“, Schenkung, Gabe, Übergabe, Darreichung, Abgabe, Datum
egnivēgeb begēvinge, mnd., F.: nhd. Verlassen (N.) der Welt, Ordenseintritt
egnivēgedneps spendegēvinge, speyndegēvinge, mnd., F.: nhd. Almosenausgebung
egnivēgena anegēvinge*, angēvinge, mnd., F.: nhd. „Angebung“, Angabe, Nennung, Aufstellung eines Verzeichnisses, Eingebung, Anstiftung, Gabe, böse Gabe des Himmels, Ansteckungsstoff
egnivēgīrv vrīgēvinge, mnd., F.: nhd. „Freigebung“, Freisprechung, Entlassung aus der Hörigkeit, Freigabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Erlass (Bedeutung örtlich beschränkt)
egnivēgna angēvinge, mnd., F.: Vw.: s. anegēvinge
egnivēgneh hengēvinge, mnd., F.: nhd. Hingabe
egnivēgni ingēvinge, mnd., F.: nhd. Eingebung, Einführung, Verbringung ins Kloster, Übergabe, Überantwortung, Inspiration, teuflische Einflüsterung, Anstiftung, Veranlassung
egnivēgpu upgēvinge*, upgevinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufgebung“, Übergabe, Hingebung, Ergebung
egnivēgre ergēvinge, mnd., F.: nhd. Ergebung, Unterwerfung
egnivēgreddew weddergēvinge*, weddergevinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedergebung“, Zurückgabe
egnivēgrevȫ ȫvergēvinge, øuergēvinge, ōvergēvinge, avergēvinge, affergeffinghe, ȫvergivinge, overgevinge, mnd., F.: nhd. Übergabe, Eigentumsübertragung, Verkauf, Aushändigung, Verleihung, Abrechnung, Hingebung, Hingabe, Preisgabe, Verzicht, Verzichtserklärung, Selbstverleugnung, Selbstüberwindung
egnivēgröv vörgēvinge*, vorgēvinge, vorgefunge, mnd., F.: nhd. Vergebung, Verzeihung, Sündenvergebung, Vergabung, Verlehnung, Vergiftung
egnivēgrȫv vȫrgēvinge, mnd., F.: nhd. Vorbringung, Vortrag, Aussage, Behauptung, Mitteilung
egnivēgsōl lōsgēvinge, mnd., F.: nhd. Freigabe, Herausgabe
egnivēgtār rātgēvinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Rechtsauskunft
egnivēgtīuq quītgēvinge, mnd., F.: nhd. Entlassung aus dem Hörigkeitsverhältnis
egnivēgtleg geltgēvinge, mnd., F.: nhd. Geldgebung
egnivēh hēvinge, mnd., F.: nhd. Hebung, Erhebung, Einnahme, Einkommen, Aufrichtung
egnivēhena anehēvinge*, anhēvinge, mnd., F.: nhd. „Anhebung“, Beginn, Gründung, Anstiftung
egnivēherætsök köstærehēvinge*, mnd., F.: nhd. Einnahme des Küsters
egnivēhna anhēvinge, mnd., F.: Vw.: s. anehēvinge
egnivēhpu uphēvinge*, uphevinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhebung“, Erhebung (vom Fall), Trost
egnivēhre erhēvinge, mnd., F.: nhd. Erhebung, Wiederaufrichtung, Besserung
egnivēhreezǖrk krǖzeerhēvinge*, krǖzerhēving, mnd., M.: nhd. Tag der Kreuzerhöhung (14. September)
egnivēhretsök kösterhēvinge, mnd., F.: Vw.: s. köstærehēvinge
egnivēhröv vörhēvinge*, vorhēvinge, mnd., F., M.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Emporhebung, Kanonisation, Aufheben, Aufhebung, Behebung, Erleichterung, Überhebung, Überheblichkeit, Stolz
egnivēhtne enthēvinge, mnd., F.: nhd. Fortheben, Herausheben, Wegnahme
egnivēl lēvinge (1), mnd., F.: nhd. Satzung
egnivēl lēvinge (2), mnd., F.: nhd. Leben
egnivēleb belēvinge, belêvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Vereinbarung, Liebhaben (N.), Gefallen (N.), Statut
egnivēlebedēm mēdebelēvinge, mnd., F.: nhd. Mitbeliebung, Zustimmung
egnivēlebsegād dāgesbelēvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Verhandlungsergebnis
egnivēlfluw wulflēvinge, mnd.?, F.: nhd. Nachkommenschaft des Wolfes, Jungen des Wolfes
egnivēlg glēvinge, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft
egnivēlk klēvinge, mnd., F.: nhd. „Klebung“, Kleb?
egnivelliw willevinge*, wilvinge, mnd.?, F.: nhd. Tausch?
egnivēlröv vörlēvinge*, vorlēven, mnd., F.: nhd. Genehmigung, Billigung
egnivēlūb būlēvinge, mnd., F.: Vw.: s. būwlēvinge
egnivēlūlb blūlēvinge***, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn zustehender Teil?
egnivēlūlbneggor roggenblūlēvinge, roggenblūleivinge, rocgenblūlevinge, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn zustehender Teil des Roggenertrags der Grundhörigen?
egnivēlwūb būwlēvinge, būwleivinge, būlēvinge, būleivinge, būwelēvinge*, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen zustehender Teil
egnivērbröv vörbrēvinge*, vorbrēvinge, vorbreifinghe, vorbrīvinge, mnd., F.: nhd. „Verbriefung“, urkundlicher Vertrag
egnivērtsreddew wedderstrēvinge*, wedderstrevinge, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit
egnivēts stēvinge (1), mnd.?, F.: nhd. Ladung (F.) (2) vor Gericht (N.) (1), Zitation, schriftliche Vorladung
egnivēts stēvinge*** (2), mnd., F.: nhd. fester Stand, Beständigkeit
egnivētscnid dincstēvinge, mnd., F.: nhd. Terminansage, Verkündung, Ladung (F.) (2) zum Ding
egnivētsedlig gildestēvinge, mnd., F.: nhd. Gildeversammlung
egnivētsnennus sunnenstēvinge, sunnenstevinge, sunnenstāvinge, sunnenstavinge, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
egnivētsrethca achterstēvinge, mnd., F.: nhd. Hintersteven
egnivēw wēvinge*, wevinge, mnd.?, F.: nhd. „Webung“, Weben (N.), Gewebe
egnivielūb būleivinge, mnd., F.: Vw.: s. būwlēvinge
egnivīk kīvinge, mnd., F.: nhd. Streit, Zank, Krieg, Meuterei
egnivīkreddew wedderkīvinge*, wedderkivinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerkeifung“, Widerspruch, Auflehnung
egnivīlb blīvinge, mnd., F.: nhd. Fortbestand, Dauer
egnivīlbrednih hinderblīvinge, mnd., F.: nhd. Rückstand, Nichtbezahlung
egnivīlbrevȫ ȫverblīvinge, ōverblīvenge, averblīvinge, ȫverblīvonge, overbliving, mnd., F.: nhd. Überbleibsel, Rest, Restbestand, Nachlass, restliche Gruppe
egnivīlbröv vörblīvinge*, vorblīvinge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Unterlassung, Ausbleiben, Ableben
egnivīlbsethcer rechtesblīvinge, rechtesblīfinge, mnd., F.: nhd. dauerhafte rechtliche Einigung
egnivīltne entlīvinge, mnd., F.: nhd. Entleibung, Tötung
egnivīrbrov vorbrīvinge, mnd., F.: Vw.: s. vorbrēvinge
egnivīrd drīvinge, driwunge, mnd., F.: nhd. „Treibung“, Trieb, Hang
egnivīrdeb bedrīvinge, mnd., F.: nhd. Wiesennutzung, Weidenutzung
egnivīrdröv vördrīvinge*, vordrīvinge, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Ausweisung, Beseitigung
egnivīrhcs schrīvinge, schrīvunge, mnd., F.: nhd. „Schreibung“, Schreiben, schriftliche Mitteilung
egnivīrhcseb beschrīvinge, mnd., F.: nhd. Beschreibung
egnivīrhcsni inschrīvinge, mnd., F.: nhd. Einschreibung
egnivīrhcsōt tōschrīvinge*, toschrivinge, mnd.?, F.: nhd. „Zuschreibung“, Zuschrift, schriftliche Überweisung, Gutschrift
egnivīrhcspu upschrīvinge*, upschrivinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufschreibung“, Hinausschiebung auf einen späteren Termin
egnivīrhcsreddew wedderschrīvinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerschreibung“, Antwortschreiben
egnivīrhcsrevȫ ȫverschrīvinge, ȫverschrīveninge, ȫverschrieveninge, ōverschrīvinge, ōverschrīveninge, ōverschreveninge, auerschrieveninge, mnd., F.: nhd. Aufschrift, Inschrift, Übertragung eines Gutes
egnivīrhcsrevȫtluhcs schultȫverschrīvinge, schultoverschrīvinge, schultauerschrīvinge, mnd., F.: nhd. „Schuldüberschreibung“, Schuldurkunde, Schuldschein
egnivīrhcsröv vörschrīvinge*, vorschrīvinge, vorschrivinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Verpflichtung, Abmachung, Verschreibung, schriftliches Versprechen, schriftliche Abmachung, Vertrag, Schuldverschreibung, schriftliche Verpfändung, Zuschreibung zum Eigentum, Verfestung, Steckbrief, Schatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Empfehlungsschreiben, Schutzbrief, schriftliche Ächtung
egnivīrhcsrövrevȫ ȫvervörschrīvinge*, ȫvervorschrīvinge, ōvervorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Überschreibung, Verschreibung, zusätzliche schriftliche Eigentumsübertragung
egnivīrhcsrövtevȫh hȫvetvörschrīvinge*, hȫvetvorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Schuldvertrag
egnivīrhcsrövtluhcs schultvörschrīvinge*, schultvorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Schuldverschreibung
egnivīrhcsrovtnap pantvorschrīvinge, pantvorschrīvunc, mnd., F.: nhd. Pfandverschreibung, Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief
egnivirw wrivinge, mnd.?, F.: nhd. Reibung
egnivīrwot towrīvinge*, towrivinge, mnd.?, F.: nhd. Zerreibung, Zerstörung, Zerknirschung
egnivīts stīvinge, stivinge, mnd., F.: nhd. Steifung, Stärkung, Anreizung, Aufwiegelung
egnivlas salvinge, mnd., F.: nhd. Salbung, das Sakrament der letzten Ölung
egnivlaseilȫ ȫliesalvinge, mnd., F.: nhd. „Ölsalbung“, Heilsalbe
egnivle elvinge, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elben (Pl.)
egnivliw wilvinge, mnd.?, F.: Vw.: s. willevinge
egnivȫ ȫvinge, oͤvinge, ȫvinghe, oeuinge, ȫvinc, ȫvunge, ȫvinginge, övinge, mnd., F.: nhd. Übung, Einübung, Tätigkeit, Beschäftigung, Lebensgestaltung, Lebensführung, Ausführung einer Arbeit, Wahrnehmung eines Amtes, Ausübung eines Handwerks, Studie, Auslegung, Behandlung, Umgang, Ausstattung, Schmuck, Verfahren, Quälerei, Verehrung, Kultus, Gegenstand der Verehrung, Abhalten eines Gottesdiensts
egnivōd dōvinge, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei, Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm
egnivȫh hȫvinge, hovinge, mnd.?, F.: nhd. Festlichkeit
egnivȫhcs schȫvinge***, mnd., F.: nhd. Schub, Unterstützung, Sorge
egnivȫhcsrȫv vȫrschȫvinge, mnd., F.: nhd. Vorschub, Beistand, Unterstützung
egnivȫheb behȫvinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis
egnivōl lōvinge (1), mnd., F.: nhd. Lobpreisung, Verherrlichung
egnivȫl lȫvinge (1), lȫvinne, lovinge, mnd., F.: nhd. Laube, Vorbau, Vorhalle, Erker, offene Halle, Warenhalle
egnivōl lōvinge (2), lavinge, mnd., F.: nhd. Verheißung (Gottes), Gelöbnis, Versprechen
egnivȫl lȫvinge*** (2), mnd., F.: nhd. Erlaubnis
egnivōlena anelōvinge*, anlōvinge, mnd., F.: nhd. „Anlobung“, Versprechen
egnivȫlessim misselȫvinge*, mislȫvinge, mislovinge, mnd., F.: nhd. Irrglaube, falscher Glaube, Unglaube
egnivōlna anlōvinge, mnd., F.: Vw.: s. anelōvinge
egnivȫlre erlȫvinge, erlovinge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Urlaub, Entlassung
egnivȫlröv vörlȫvinge* (1), vorlȫvinge, vorlovinge, vorlāvinge, mnd., F.: nhd. Verlobung, Verlöbnis
egnivȫlröv vörlȫvinge* (2), vorlȫvinge, vorlōvinge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung
egnivȫlsim mislȫvinge, mislovinge, mnd., F.: Vw.: s. misselȫvinge
egnivȫr rȫvinge, rōvunge, rownge, rōvinge, mnd., F.: nhd. Raub, Räuberei, Beraubung, Plünderung, Raubgut, Beute
egnivȫrd drȫvinge***, mnd., F.: nhd. Trübung
egnivȫrdeb bedrȫvinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis
egnivōreb berōvinge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Beschränkung (von Rechts wegen)
egnivȫrēs sērȫvinge, mnd., F.: nhd. Seeräuberei, Piraterie
egnivōrg grōvinge (1), mnd., F.: nhd. Graben (N.), Schneiden (N.), chirurgischer Eingriff
egnivōrg grōvinge (2), mnd., F.: nhd. Schwellung
egnivōrgknub bunkgrōvinge, bunkegrōvinge*, mnd., F.: nhd. Knochenverletzung
egnivȫrgni ingrȫvinge, mnd., F.: nhd. Zapfen (M.), Spund
egnivōrgsenedēl lēdenesgrōvinge*, lēdensgrouwinge, lēdensgrōvinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung
egnivōrgsetil litesgrōvinge*, litsgrouwinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung
egnivōrgtil litgrōvinge, litgrowinge, litgrouwinge, litgravinge, mnd., F.: nhd. Dickwerden eines Gliedes, Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung
egnivȫrp prȫvinge (1), mnd., F.: nhd. Prüfung, Überprüfung, Probe, Betrachtung, Erwägung, Beurteilung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe
egnivȫrp prȫvinge (2), mnd.?, F.: nhd. Präbende, Pfründe, Anteil, Abgabe
egnivȫrphcsēlv vlēschprȫvinge, vleischprȫvinge, vleschepravinge, mnd., F.: nhd. Fleischpräbende, Fleischanteil, Fleischportion
egnivȫrphcsielv vleischprȫvinge, mnd., F.: Vw.: s. vlēschprȫvinge
egnivȫrphcsiv vischprȫvinge, mnd., F.: nhd. Fischpräbende, Anteil an Fischlieferung
egnivȫrprevȫ ȫverprȫvinge, ōverprȫvinge, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Betrachtung
egnivȫrpröv vörprȫvinge*, vorprȫvinge, mnd., F.: nhd. Erkundung
egnivȫrptū ūtprȫvinge*, ūtprovinge, mnd.?, F.: nhd. Ausprüfung
egnivȫsennis sinnesȫvinge, mnd., F.: nhd. Übung der geistigen Kräfte
egnivȫsevīl līvesȫvinge, mnd., F.: nhd. Leibesübung, Übung der körperlichen Kräfte
egnivȫt tȫvinge*, tovinge, mnd.?, F.: nhd. Warten, Anhalten, Festhalten, Festnahme, Arrestation
egnivȫtröv vörtȫvinge*, vortȫvinge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Zaudern, Verzug, Säumigkeit
egnivȫwseb beswȫvinge, mnd., F.: Vw.: s. beswȫginge
egnivradrov vordarvinge, mnd., F.: Vw.: s. vördervinge
egnivre ervinge, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbteil, Hinterlassenschaft
egnivredröv vördervinge*, vordervinge, vordarvinge, mnd., F.: nhd. Verderbung, Verwüstung, Zerstörung, Vernichtung, Abtötung, Verdammnis, Verschlechterung, Beschädigung, Untergang, Verschlechterung, Abnutzung, Verlust, Schaden (M.), Schade
egnivretne entervinge, mnd., F.: nhd. Enterbung
egnivrets stervinge, störvinge, mnd., F.: nhd. „Sterbung“, Sterben (N.), Sterbefall, Abtötung der Sinnlichkeit, Starre, Ertötung, Sterblichkeit, Epidemie, Seuche, Pest
egnivretseb bestervinge, mnd., F.: nhd. Absterben, Erstarrung, Sterben
egnivretsnam manstervinge, mnd., F.: nhd. „Mannssterben“, Seuche, Epedemie
egnivretsröv vörstervinge*, vorstervinge, mnd., F.: nhd. Versterben, Tod, Todesfall
egnivrew wervinge, warvinge, mnd., F.: nhd. Geschäft, Tätigkeit, Werbung, Betrieb, Botschaft, Mitteilung, Erwerbung, Gewinn
egnivreweb bewervinge, mnd., F.: nhd. Unternehmung, Wirken, Bemühung
egnivrewrōr rōrwervinge, mnd., F.: nhd. Ernte von Schilfrohr
egnivrewröv vörwervinge*, vorwervinge, mnd., F.: nhd. Erwerbung, Vermittlung
egnivrewsūh hūswervinge, mnd., F.: nhd. Hauserwerb, Beziehen des neuen Hauses, Festlichkeit
egnivröts störvinge, mnd., F.: Vw.: s. stervinge
egnivūrhcs schrūvinge, mnd., F.: nhd. „Schraubung“, Einpressen mittels Fischschraube in die Tonnen
egnivǖrtsreddew wedderstrǖvinge*, wedderstruvinge, mnd.?, F.: nhd. Sträuben, Widerspenstigkeit
egnivǖts stǖvinge***, mnd., F.: nhd. Hauen (Zweige), Stutsen (N.)
egnivǖtsfa afstǖvinge, mnd., F.: nhd. Abhauen (Zweige)
egniwārb brāwinge, brawinge, braginge*, mnd., F.: nhd. zum Kalfatern eines Schiffes bestimmter Platz am Ufer
egniwed dewinge (1), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)
egniwed dewinge (2), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
egniwedēhcseb beschēdewinge, mnd., F.: Vw.: s. beschēdinge (2)
egniwereg gerewinge, mnd., F.: Vw.: s. gerwinge
egniwērts strēwinge, mnd., F.: nhd. Herabreißen der Haube (als einer Frau zugefügte Gewalt und dafür angesetzte Strafe)
egniwērtssevīw wīvesstrēwinge*?, wivesstreuinge, mnd.?, F.: nhd. Herabreißen der Haube (als einer Frau zugefügte Gewalt und dafür angesetzte Strafe)?
egniwetēhcseb beschētewinge, beschetewunge, mnd., F.: Hw.: s. beschēden (2)
egniwreg gerwinge, gerewinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Rüstung
egniwrev verwinge, mnd., F.: nhd. Färbung
egniwrevȫ ȫverwinge, ōverwinge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwinninge
egniws swinge, schwinge, swünge, mnd., F.: nhd. „Schwinge“, Flachsschwinge, Gerät mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) entfernt werden, Bleuel oder Brett um den Flachs weichzuklopfen
egniwuardeb bedrauwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge
egniwuartsrov vorstrauwinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egniwūb būwinge, buwinge, mnd., N.: nhd. Bau, Gebäude, Bauen (N.), Erbauung, urbares Land, Baugut, Landstelle, Erbauung im geistigen Sinn
egniwuba abuwinge, mnd.?, N.: nhd. ungebautes Land
egniwūbneggürb brüggenbūwinge, mnd., F.: nhd. Brückenbau, zu Bau und Erhaltung einer Brücke Gehörendes
egniwūbre erbūwinge, mnd., F.: nhd. Erbauung, Aufbau, Bau
egniwūbreddew wedderbūwinge*, wedderbuwinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbauung“, Wiederaufbau
egniwūbreneggürb brüggenerbūwinge, mnd., F.: nhd. Brückenbau, zu Bau und Erhaltung einer Brücke Gehörendes
egniwūbröv vörbūwinge*, vorbūwinge, mnd., F.: nhd. Belagerung
egniwued deuwinge, mnd., F.: Vw.: s. dewinge
egniwǖhcs schǖwinge, schūwinge, schuwinge, mnd., F.: nhd. Scheu, Abscheu, Anneigung, Gräuel, Scheusal
egniwūhcsfa afschūwinge, afschouwinge, mnd., F.: nhd. Abschreckung, Einschüchterung
egniwǖnröv vörnǖwinge*, vornǖwinge, mnd., F.: nhd. „Verneuerung“, Erneuerung, Bestätigung
egniwuod douwinge (1), mnd., F.: nhd. Tauen (N.)
egniwuöd döuwinge (1), dewinge, mnd., F.: nhd. gebrechliches Gebilde
egniwuöd döuwinge (2), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
egniwuod douwinge, döuwinge, dewinge, mnd., F.: nhd. Verdauung
egniwuodesīps spīsedouwinge, mnd., F.: nhd. „Speiseverdauung“, Mittel zum besseren Verdauen von Speisen
egniwuodkūb būkdouwinge, mnd., F.: nhd. Verdauung
egniwuodröv vördouwinge*, vordouwinge, mnd., F.: nhd. Verdauung
egniwuodrövnu unvördouwinge*, unvorwouwinge, mnd.?, F.: nhd. „Unverdauung“, Mangel an Verdauung
egniwuodtū ūtdouwinge, mnd.?, F.: nhd. Verdauung
egniwuoh houwinge, mnd., F.: nhd. „Hauung“, Hauen, Holzschlag, Fällung
egniwuohcs schouwinge, schōginge, mnd., F.: nhd. Schauung, Anschauen (N.), Anblicken (N.), Betrachtung, Besichtigung, Deichschau, Besuch bei der Wöchnerin, Schau
egniwuohcseb beschouwinge, mnd., F.: nhd. Beschauung, Beschau (Deichbeschau), Beschaulichkeit, Anblick, Betrachtung, Gesicht
egniwuohcsena aneschouwinge*, anschouwinge, mnd., F.: nhd. „Anschauung“, Betrachtung
egniwuohcsfa afschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. afschūwinge
egniwuohcshcew wechschouwinge, mnd.?, F.: nhd. Wegbesichtigung, obrigkeitliche Besichtigung der Landstraße
egniwuohcshcsenrah harneschschouwinge, harnschschouwinge, mnd., F.: nhd. Beschau der Wehrausrüstung, Prüfung der Wehrausrüstung
egniwuohcshcsnrah harnschschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. harneschschouwinge
egniwuohcskīd dīkschouwinge, dīkschowinge, mnd., F.: nhd. Deichschau, Deichbesichtigung
egniwuohcsna anschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. aneschouwinge
egniwuohcsrāw wārschouwinge, warschuwinge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Mahnung, Verbot
egniwuohcsrēh hērschouwinge, mnd., F.: nhd. Heerschau, Landwehrbesichtigung, Truppenbesichtigung
egniwuohcsrȫv vȫrschouwinge, mnd., F.: nhd. der Hauptschau vorangehende Vorschau der Deichabschnitte
egniwuohcsrǖv vǖrschouwinge, mnd., F.: nhd. Feuerschau, Kontrolle der Feuersicherheit
egniwuohcssūh hūsschouwinge, mnd., F.: nhd. Hauskontrolle
egniwuohfa afhouwinge, mnd., F.: nhd. „Abhauung“, Abhauen
egniwuohröv vörhouwinge*, vorhouwinge, mnd., F.: nhd. Abhauung, Fällung, Abholzung, Niederhauung, Verwüstung, Waldverwüstung
egniwuohtloh holthouwinge, mnd., F.: nhd. Recht zum Holzfällen
egniwuoneb benouwinge, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beengung, Beschränkung, Zwang, Angst
egniwuor rouwinge, mnd., F.: nhd. „Ruhung“, Ruhen, Unterbrechen einer Tätigkeit, Pause
egniwuord drouwinge, drouwingt, mnd., F.: nhd. Drohung
egniwuordeb bedrouwinge, bedrauwinge, bedruwinge, mnd., F.: nhd. Bedrohung
egniwuordnepāp pāpendrouwinge*?, pāpendrouwingt, mnd., N.: nhd. Strafandrohung von Seiten der Geistlichen bei christlichem Fehlverhalten
egniwuoreb berouwinge (1), mnd., F.: Vw.: s. berǖwinge
egniwuoreb berouwinge (2), mnd., F.: nhd. Stillstand, Ruhezustand
egniwuörts ströuwinge, mnd., F.: nhd. Strohpolster?, Balkenunterlage?
egniwuörtseb beströuwinge, bestrouwinge, beströiinge*, beströyinge, mnd., F.: nhd. Bestreuung
egniwuortsröv vörstrouwinge*, vorstrouwinge, vorströuwinge, vorstrauwinge, vorstroyinge, vorstreiinge, vorstreyinge, vorstreynge, vorstreiginge, mnd., F.: nhd. „Verstreuung“, Auflösung, Zerfall, Verschleuderung, Zerstreutheit, Zerstreuung, Ablenkung, Zerstreutheit
egniwuörvröv vörvröuwinge*, vorvröuwinge, mnd., F.: nhd. Freude
egniwuöts stöuwinge, stouwinge, stawinge, steuwinge, stȫginge, stǖwinge, stǖinge, mnd., F.: nhd. Stauung, Abdämmung, Aufstauung, aufgestautes Gewässer, Stauanlage, Stauwerk
egniwuotskīd dīkstouwinge, mnd., F.: nhd. Teichstauung, Aufstauung des Wassers zum Teich
egniwuotsnelȫm mȫlenstouwinge, mnd., F.: nhd. „Mühlenstauung“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich
egniwuotspu upstouwinge, mnd.?, F.: nhd. Aufstauung, Anschwellung
egniwuotsreddew wedderstouwinge*?, wedderstawinge, wedderstauwinge, mnd.?, F.: nhd. Entschädigung, Ersatz
egniwuotsretāw wāterstouwinge*, waterstowinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserstauung
egniwuotsrevȫ ȫverstouwinge, ōverstouwinge, mnd., F.: nhd. Aufstauen (N.) von Wasser, aufgestautes Wasser
egniwurdeb bedruwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge
egniwǖreb berǖwinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Reue, Schmerz
egniwūrg grūwinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Entsetzen
egniwūrt trūwinge, trǖwinge, mnd.?, F.: nhd. Zuversicht, Trauen, Treue, Trauung, Verheiratung
egniwūrteb betrūwinge, mnd., F.: nhd. Vertrauen
egniwürtessim missetrüwinge*, mistrüwinge, mistruwinge, mnd.?, F.: nhd. Misstrauen, Unglaube
egniwǖrtnuröv vöruntrǖwinge*, voruntrǖwinge, mnd., F.: nhd. Treulosigkeit, Pflichtversäumnis, Veruntreuung, Unterschlagung
egniwǖrtröv vörtrǖwinge*, vortrǖwinge, vortruwinge, vertruynghe, mnd., F.: nhd. Vertrauen, Zuversicht, Treue, Verlobung, Verspruch, Trauung, Verheiratung, Eheschließung, kirchliche Trauung
egniwǖrtrövthcan nachtvörtrǖwinge*, nachtvortrǖwinge, mnd., F.: nhd. nächtliche Hochzeitsfeier
egniwürtsim mistrüwinge, mistruwinge, mnd.?, F.: Vw.: s. missetrüwinge
egniyefretnoc conterfeyinge, mnd., F.: Vw.: s. conterfeiinge
egniyefretnok konterfeyinge*, mnd., F.: Vw.: s. conterfeiinge
egniyeK Keyinge, mnd., ON: Vw.: s. Keiinge
egniyertsrov vorstreyinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egniyleb belyinge, mnd., F.: Vw.: s. belīinge (1)
egniyöd döyinge, mnd., F.: Vw.: s. döiinge
egniyölb blöyinge, mnd., F.: Vw.: s. blöinge
egniyörg gröyinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
egniyortsrov vorstroyinge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egnizēr rēzinge, mnd., F.: Vw.: s. rēssinge
egniztehcscnireg gerincschetzinge, mnd., F.: Vw.: s. geringeschetzinge
egniztehcsegnireg geringeschetzinge, gerincschetzinge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung
egniztel letzinge, mnd., F.: nhd. Verletzung
egniztelröv vörletzinge*, vorletzinge, mnd., F.: nhd. Körperverletzung, Leibesschaden
egniztier reitzinge, mnd.?, F.: Vw.: s. rēssinge
egniztinerg grenitzinge*, grensinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Mauerwerk
egnizǖrk krǖzinge, mnd., F.: nhd. Kreuzigung
egnizǖrkeb bekrǖzinge, mnd., F.: nhd. Aufrichtung des Kreuzes als Zeichen des Rechtsanspruchs auf ein Grundstück, Recht zur Kreuzaufsteckung
egnor ronge, mnd., F.: Vw.: s. runge
egnorēxat taxēronge, mnd., F.: Vw.: s. taxēringe
egnorīsrō ōrsīronge, mnd., F.: Vw.: s. ōrensīringe
egnossok kossonge, mnd.?, F.?: nhd. ?
egnothcar rachtonge, mnd., F.: Vw.: s. richtinge
egnothcep pechtonge, mnd., F.: Vw.: s. pechtinge
egnu unge***, mnd., Suff.: Vw.: s. anebind-, behaft-, behecht-, beheft-, beles-, bepot-, beschetew-, bewēt-, bok-, dōven-, driw-, dron-, embor-, entbor-, entricht-, entweld-, en-, erlegg-, geil-, geleist-, geltspild-, ger-, gesinn-, gor-, hor-, inwie-, inwīs-, lösch-, pleng-, quēl-, rechtvērdig-, rechtvērd-, sicht-, swēr-, swerv-, ūtwārd-, wārd-, wedderinvall-, wēid-, wōn-, wȫd-, wrecht-
egnub bunge, mnd., F.: nhd. Pauke, Trommel, Orgelstimme, paukenförmiger Kasten (M.), Behälter verschiedener Art
egnubekēb bēkebunge, mnd., F.: nhd. Bachbunge (eine Pflanze)
egnuberægērd drēgærebunge*, drēgerbunge, mnd., F.: nhd. Arbeitstrommel, Bunge die Träger zur Arbeit ruft
egnubletēk kētelbunge, mnd., F.: nhd. Kesselpauke
egnubnerēb bērenbunge, mnd., Sb.: nhd. Bachbunge
egnubregērd drēgerbunge, mnd., F.: Vw.: s. drēgærebunge
egnubrēh hērbunge, herbunge, mnd., F.: nhd. Heerpauke, Kriegstrommel
egnudel ledunge, mnd.?, F.: Vw.: s. leddinge
egnudērp prēdunge, mnd., F.: Vw.: s. prēdinge
egnudiēw wēidunge*, weidunge, mnd.?, F.: nhd. „Weidung“, Nahrungsmittel, Nahrung
egnudlewtne entweldunge, mnd.?, F.: Vw.: s. entwē̆ldinge
egnudlipstleg geltspildunge, mnd.?, F.: Vw.: s. geltspildinge
egnudlohot toholdunge, mnd.?, F.: Vw.: s. tōhōldinge
egnudnibena anebindunge***, mnd., F.: nhd. Anbindung
egnudȫw wȫdunge*, wodunge, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei
egnudrāw wārdunge***, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft
egnudrāwtū ūtwārdunge*, ūtwardunge, mnd.?, F.: nhd. „Auswartung“, Pflege, Schutz
egnudrētrevȫ ȫvertērdunge, ōvertērdunge, mnd., F.: Vw.: s. ȫvertrēdinge
egnudrēvthcer rechtvērdunge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Bestrafung, Erklärung der Unschuld, Entlastung
egnufārts strāfunge***?, mnd., F.: nhd. „Strafung“, Appellation, Berufung
egnufārtslēdrō ōrdēlstrāfunge, ōrdēilstrāfunge, mnd., F.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilschelte
egnufegrov vorgefunge, mnd., F.: Vw.: s. vörgēvinge
egnugāssiw wissāgunge*, wīssagunge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung
egnugelpknad dankplegunge, mnd.?, F.: Vw.: s. dankplēginge
egnugerdreuv vuerdregunge, mnd., F.: Vw.: s. vȫrdrēginge
egnuggelre erleggunge, mnd.?, F.: Vw.: s. erlegginge
egnugided dedigunge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
egnugidrēvthcer rechtvērdigunge, rechtvērtigunge, rechtvērdigunc, rechtvērtigunc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht (N.) (1), Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung
egnugitrēvthcer rechtvērtigunge, rechtvērtigunc, mnd., F.: Vw.: s. rechtvērdigunge
egnugitsnugrov vorgunstigunge, mnd., F.: Vw.: s. vörgünstiginge
egnugiwsrov vorswigunge, mnd., F.: Vw.: s. vörswīginge
egnugnav vangunge, mnd., F.: Vw.: s. vanginge
egnugnelp plengunge, mnd., F.: nhd. Mengung, Aufrührerei, Anzettelei, Unruhestiftung
egnuhcsöl löschunge***, löschunc***, mnd., F.: nhd. Löschung
egnuhcsölrevlup pulverlöschunge*, pulverlöschunc, mnd., F.: nhd. „Pulverlöschung“, Heilmittel zur Versorgung von Wunden die mit Schießpulver verunreinigt sind
egnuhcyer reychunge, mnd., F.: Vw.: s. rēkunge
egnuhitrov vortihunge, mnd., F.: Vw.: s. vörtīinge
egnuīlrov vorlīunge, mnd.?, F.: Vw.: s. vörlīinge
egnuīw wīunge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīinge
egnuiwt twiunge, twiginge, mnd.?, F.: Vw.: s. twēinge
egnuj junge (1), mnd., M.: nhd. Junge, Jugendlicher, junger Mann, junger Mensch in dienender Stellung, jugendlicher Diener im adeligen Haushalt, Trossjunge, Stalljunge, Hütejunge, im Bergwerk bei der Förderung beschäftigter Jugendlicher, junger Mensch in lernender Stellung, Lehrling, Lehrjunge, angehender Matrose, Jungknecht, Schüler, Jünger (Bedeutung örtlich beschränkt), Knabe, Flegel, Rüpel, Erstgeburt (Bedeutung örtlich beschränkt), junge Welt, Jugend
egnuj junge (2), mnd., F.: nhd. „Junge“ (F.), Mädchen, junges Mädchen
egnuj junge (3), mnd., N.: nhd. Kind, Tierjunges, Junges
egnujedioh hoidejunge, mnd., M.: nhd. „Hütejunge“, Hüterjunge, Gehilfe des Hüters
egnujedīr rīdejunge, mnd., M.: nhd. „Reitjunge“, Reitknecht, Pferdeknecht
egnujellats stallejunge, mnd., M.: nhd. Stalljunge
egnujenekȫk kȫkenejunge*, kȫkenjunge, mnd., M.: nhd. Küchenjunge
egnujenēws swēnejunge, sweinejunge, mnd., M.: nhd. „Schweinejunge“, Hütejunge, Gehilfe eines Schweinehirten
egnujerægēj jēgærejunge*, jēgerjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge eines Jägers
egnujerægēlspēr rēpslēgærejunge*, rēpslēgerjunge, reipslēgerjunge, mnd., M.: nhd. „Reepschlägerjunge“, Lehrling eines Reepschlägers
egnujerækāmedārnips spinrādemākærejunge*, spinrādemākerjunge, mnd., M.: nhd. Lehrling eines Spinnradmachers
egnujeræpāhcs schāpærejunge*, schāperjunge, mnd., M.: nhd. „Schäferjunge“, Hütejunge
egnujeræthcül lüchtærejunge*, lüchterjunge, mnd., M.: nhd. Nachtschichtarbeiter in der Siedehütte
egnujerætnüm müntærejunge*, münterjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge des Münzmeisters
egnujerætǖr rǖtærejunge*, rǖterjunge, mnd., M.: nhd. „Ritterjunge“, berittener Trossjunge
egnujerēl lērejunge, lērjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling
egnujesneg gensejunge, mnd., M.: nhd. Gänsehirte
egnujesȫg gȫsejunge, mnd., M.: nhd. Gänsejunge
egnujetrōp pōrtejunge*, pōrtjunge, mnd., M.: nhd. „Pfortjunge“, niederer Bediensteter am Schlosstor
egnujhcōlp plōchjunge, mnd., M.: nhd. „Pflugjunge“, Landbearbeiter oder Knecht beim Pflügen
egnujkok kokjunge, mnd., M.: nhd. Küchenjunge
egnujlāp pāljunge, palljunge, mnd., M.: nhd. „Pfahljunge“, Hafenarbeiter
egnujlats staljunge, mnd., M.: nhd. Stalljunge
egnujledȫh hȫdeljunge, mnd., M.: nhd. Hüterjunge, Gehilfe des Hüters
egnujlōps spōljunge, mnd., M.: nhd. „Spüljunge“, Junge der dem Weber das Garn aufspult
egnujnekēr rēkenjunge, mnd., M.: nhd. „Rechenjunge“, Schüler der Unterricht in kaufmännischer Rechnung erhält
egnujnekrek kerkenjunge, mnd., M.: nhd. „Kirchenjunge“, Gehilfe des Kirchendieners
egnujnellur rullenjunge, mnd., M.: nhd. „Rollenjunge“, Bediensteter des Klosters Barsinghausen der wohl die Drehlade am Eingang bediente
egnujnetārts strātenjunge, mnd., M.: nhd. Straßenjunge
egnujnetūhcs schūtenjunge, mnd., M.: nhd. „Schutenjunge“, Lehrling auf der Brücke der den Stockfisch von den vor Anker liegenden Norderfahrern zur Brücke bringt
egnujnevōts stōvenjunge*, mnd., M.: nhd. „Stubenjunge“
egnujnēws swēnjunge, sweinjunge, swenjunge, schwēnjunge, schweinjunge, schwehenjunge, mnd., M.: nhd. Hütejunge, Gehilfe eines Schweinehirten
egnujōk kōjunge, mnd., M.: nhd. „Kuhjunge“, Kuhhütejunge
egnujrāj jārjunge, mnd., M.: nhd. Junge der seine Lehrjahre durchmacht, Lehrling
egnujrevȫ ȫverjunge, ōverjunge, mnd., M.: nhd. „Überjunge“, Bediensteter in herausgehobener Stellung
egnujrūb būrjunge, mnd., M.: nhd. Bauernjunge
egnujtegȫj jȫgetjunge, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, Heranwachsender (zwischen sieben und vierzehn Jahren)
egnujtēps spētjunge, mnd., M.: nhd. Spießjunge, Diener eines Ritters, Waffenträger
egnujtlihcs schiltjunge, mnd., M.: nhd. „Schildjunge“, Schildknappe, Schildbube eines Ritters
egnujtloh holtjunge, holtyunge, mnd., M.: nhd. eine Schmiedearbeit?
egnujtōrg grōtjunge, mnd., M.: nhd. „Großjunge“, älterer Lehrjunge
egnujtsnēd dēnstjunge, mnd., M.: nhd. junger Knecht, junger Diener
egnukedērp prēdekunge, mnd., F.: Vw.: s. prēdiginge
egnuklihrov vorhilkunge, mnd., F.: Vw.: s. vörhīlikinge
egnukob bokunge, mnd.?, F.: Vw.: s. bōkinge
egnul lunge (1), mnd., F.: nhd. Lunge, Lunge des geschlachteten Tieres als minderwertiges Nahrungsmittel oder zu Arzneizwecken gebraucht
egnul lunge (2), mnd., Sb.: nhd. ?
egnuleddezt tzeddelunge, mnd., F.: Vw.: s. sēdelinge
egnulēdpēr rēpdēlunge, rēpdēlunc, mnd., F.: Vw.: s. rēpdēlinge
egnulēnap panēlunge, mnd., F.: Vw.: s. panēlinge
egnulēuq quēlunge*, quēlunc, mnd., F.: nhd. Qual, Qualen der Hölle, Folter, Marter, körperlicher Schmerz, Verletzung, seelischer Schmerz, Kummer
egnulēv vēlunge, mnd., F.: Vw.: s. vēlinge
egnulieg geilunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēilinge
egnuliwrov vorwilunge, mnd., F.: Vw.: s. vörwīlinge
egnullavnireddew wedderinvallunge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedereinfallung“, Rückfall (in Sünden)
egnumārān nārāmunge*, nāchrāmunge*, nārahmunge, mnd., F.: Vw.: s. nārāminge
egnumedewebeg gebewedemunge, mnd., F.: Vw.: s. gebewēdeminge
egnune enunge, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
egnunedrō ōrdenunge, ōrdnunc, mnd., F.: Vw.: s. ōrdeninge
egnunehcer rechenunge, rechnonc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Rechenschaft, Nachweis, Aufstellung von Einnahmen bzw. Ausgaben, Abrechnung
egnunehcerlegēt tēgelrechenunge*, tēgelrechnunc, mnd., F.: nhd. jährlicher Rechnungsabschluss eines Ziegelbetriebs
egnunekcihcs schickenunge, mnd.?, F.: Vw.: s. schickinge
egnunekēr rēkenunge, rēknunge rēkenunc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Abrechnung, Rechenschaft, Arithmetik, Vergleich, Aufrechnung, Aufstellung, Nachweis, Abgleich, Rechnungsabschluss
egnunekēt tēkenunge, mnd., F.: Vw.: s. tēkeninge
egnunekiet teikenunge, mnd., F.: Vw.: s. tēkeninge
egnunevōd dōvenunge, mnd., F.: Vw.: s. dōveninge
egnunkēr rēknunge, reiknunge, mnd., F.: Vw.: s. rēkenunge
egnunnap pannunge, mnd., F.: Vw.: s. pandinge
egnunnis sinnunge, mnd., F.: Vw.: s. sinninge*
egnunniseg gesinnunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gesinninge
egnunniwrevȫ ȫverwinnunge, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwinninge
egnunord dronunge, mnd.?, F.: Vw.: s. drȫninge
egnunōw wōnunge*, wonunge, mnd.?, F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes
egnup punge (1), mnd., M.: nhd. Beutel, kleiner Sack
egnup punge (2), mnd., F.: nhd. Bunge, Bachbunge
egnupesǖl lǖsepunge, mnd., M.: nhd. Läusesack (Schelte)
egnups spunge, mnd., F.: Vw.: s. spunde
egnupus supunge, mnd.?, N.: Vw.: s. sūpen (2)
egnur runge, ronge, mnd., F.: nhd. Runge, hölzerne Stange, Wagenrunge, Querholz unter dem Obergestell des Wagens, an der Seite eines Wagens angebrachte Stange als Halterung für Seitenbretter und Seitenleitern, Splint der das Lösen des Rades von der Achse verhindert, Lünse
egnurāvrevȫ ȫvervārunge, ȫvervārunc, ōvervārunge, mnd., F.: Vw.: s. ȫvervāringe
egnuredrǖvsthcer rechtsvǖrderunge, mnd., F.: Vw.: s. rechtesvȫrderinge
egnureg gerunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēringe (1)
egnurettul lutterunge, mnd.?, F.: nhd. Läuterung, Erklärung, Deklaration, Revision
egnurēws swērunge, mnd., F.: nhd. Schwören (N.), Schwur, Eid, Lästerung, Beschimpfung
egnurītēuqnap panquētīrunge, mnd., F.: Vw.: s. pantquītēringe
egnurītēuqtnap pantquētīrunge, mnd., F.: Vw.: s. pantquītēringe
egnurītīuq quītīrunge, quītīrunc, mnd., F.: Vw.: s. quītēringe
egnurītsor rostīrunge, mnd., F.: Vw.: s. rostēringe
egnurīvīrp prīvīrunge, mnd., F.: Vw.: s. prīvēringe
egnurnegāw wāgenrunge, mnd.?, F.: nhd. „Wagenrunge“, aufrecht stehende Stütze der Wagenleiter (F.)
egnurobtne entborunge, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
egnurog gorunge, mnd.?, F.: nhd. Gorung? (als Übersetzung des Höllenflusses Styx)
egnurȫr rȫrunge, mnd., F.: nhd. rȫringe (2)
egnusālbnerō ōrenblāsunge, mnd., F.: nhd. Verleumdung
egnuseleb belesunge, mnd., F.: Vw.: s. belēsinge
egnusīw wīsunge*, wisunge, mnd.?, F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn
egnusīwni inwīsunge*?, inwisunge, mnd., F.: nhd. Einweisung in Besitz, Einführung ins Amt, Einsetzung ins Amt, Pfandsetzung als Lohnsicherung
egnusȫ ȫsunge, oesunge, mnd., F.: nhd. Ausübung, Ausführung, Praxis
egnussigrevȫ ȫvergissunge, ōvergissunge, avergissunge, mnd., F.: Vw.: s. ȫvergissinge
egnussyer reyssunge, mnd., F.: Vw.: s. rēssinge
egnut tunge, zunge*, mnd.?, F.: nhd. Zunge, Sprache, Sprachgebiet, Nation, Zunge in der Waage, Schnalle, feines Weizenbrot von länglicher Form
egnutednuh hundetunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen
egnuteræffelk kleffæretunge*, kleffertunge, mnd., F.: nhd. böse Zunge, Verleumder
egnutethciw wichtetunge, mnd.?, F.: nhd. Zünglein der Waage
egnutevōl lōvetunge, mnd., F.: nhd. Lobpreis, Preislied
egnutevȫrp prȫvetunge, mnd., F.: nhd. „Probezunge“, Mittel bzw. Instrument zur Prüfung eines Sachverhalts
egnutēweb bewētunge, mnd., F.: Vw.: s. bewētinge
egnutfaheb behaftunge, mnd., F.: Vw.: s. behaftinge
egnutfeheb beheftunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
egnuthcalstlev veltslachtunge, mnd., F.: Vw.: s. veltslachtinge
egnuthceheb behechtunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
egnuthcer rechtunge, mnd., F.: Vw.: s. rechtinge (1)
egnuthcerw wrechtunge, mnd.?, F.: nhd. Zaun, Befriedigung
egnuthcirtne entrichtunge, mnd.?, F.: Vw.: s. entrichtinge
egnuthcis sichtunge***, mnd., F.: nhd. Sichtung
egnuthcisrevȫ ȫversichtunge, ōversichtunge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Prüfung, Revision
egnuthcsivlaw walvischtunge, mnd.?, F.: nhd. Walfischzunge
egnutlegōv vōgeltunge, vogeltunge, mnd., F.: nhd. „Vogelzunge“, Vogelwicke, Windenknöterich
egnutlehcǖh hǖcheltunge, mnd., F.: nhd. heuchlerische Zunge
egnutletter retteltunge*, retteltonge, mnd., F.: nhd. „Rasselzunge“, schwatzhafter Mensch, Plappermaul
egnutnalp plantunge, plantunc, mnd., F.: Vw.: s. plantinge
egnutnehcsnim minschentunge, mnd., F.: nhd. Menschenzunge, menschliche Sprache
egnutnesso ossentunge, ossenzunge, mnd., F.: nhd. „Ochsenzunge“, Rinderzunge, echte Ochsenzunge (Name einer Heilpflanze), Schärfling, Grindampfer
egnutnessor rossentunge, rozentunge, mnd., F.: nhd. „Rosszunge“, Hirschzunge
egnutōk kōtunge, koetunge, mnd., F.: nhd. Kuhzunge, Rinderzunge
egnutolv vlotunge, mnd.?, F.: Vw.: s. vlȫtinge
egnutopeb bepotunge, mnd., F.: Vw.: s. bepōtinge
egnutremāts stāmertunge, stammertunge, mnd., F.: nhd. „Stotterzunge“, Stotternder, Stammelnder
egnutsednuh hundestunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen
egnutsegninǖl lǖningestunge, mnd., F.: nhd. „Sperlingszunge“? (ein Heilkraut), Wegtritt, Spatzenzunge, Vogelknöterich
egnutseledērv vrēdelestunge*, vrēdelstunge, mnd.?, F.: nhd. Friedenszunge (Pflanze?)
egnutsepāhcs schāpestunge, mnd., F.: nhd. „Schafszunge“, Wegerich
egnutsetreh hertestunge, hertztunge, mnd., F.: nhd. Hirschzunge (eine Arzneipflanze), echter Speik (eine Pflanze)
egnutsieleg geleistunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēstinge
egnutsledērv vrēdelstunge, mnd.?, F.: Vw.: s. vrēdelestunge
egnutsok kostunge, mnd., F.: Vw.: s. köstinge
egnutsor rostunge, mnd., F.: nhd. „Rosszunge“, eine Farnart, Hirschzunge
egnutsūp pūstunge, mnd., F.: Vw.: s. pūstinge
egnutsür rüstunge, rüstunc, mnd., F.: Vw.: s. rüstinge
egnutteaf faettunge, mnd., F.: Vw.: s. vātinge
egnuttev vettunge, mnd., F.: Vw.: s. vettinge
egnutūl lūtunge, mnd., st. F.: nhd. „Lautung“, Widerhall, Wortlaut
egnuvrews swervunge, mnd., F.: nhd. Sturmwind, Wirbelwind
egnuwird driwunge, mnd.?, F.: Vw.: s. drīvinge
egnüws swünge, swunge, mnd., F.: Vw.: s. swinge
egnuz zunge, mnd., F.: Vw.: s. tunge
egnuznesso ossenzunge, mnd., F.: Vw.: s. ossentunge
egnuztägre ergätzunge, mnd., F.: Vw.: s. ergettinge
egnyertsrov vorstreynge, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwinge
egnynnihcsrov vorschinnynge, mnd., F.: Vw.: s. vörschīninge
ego oge, mnd.?, Sb.: nhd. Insel
egō ōge, öge, mnd., N.: nhd. Auge, Auge auf dem Würfel, Nadelöhr, Loch im Hammer, Loch in das der Schneider die Tuchstücke wirft
egȫb bȫge (1), mnd., Adj.: nhd. biegsam
egȫb bȫge (2), mnd., F.: nhd. Biege, Biegung, Krümmung, Bug, Gelenk
egȫb bȫge (3), mnd., M.: nhd. Bogen (Flurbezeichnung)
egōb bōge, mnd., M.: nhd. Bogen, Fensterrahmen, Fensterbogen, Krümmung, gemauerter Bogen, Mauerbogen, Gewölbebogen, Arkade, Laubengang, Kreissegment aus Holz um Gewölbe, Teil der Armbrust, Umfassung der Ware, Umschnürung der Ware, Bogen Papier
egōbbews swebbōge, mnd., M.: Vw.: s. swibbōge
egōbbiws swibbōge, swebbōge, swēbōge, swībōge, swicbōge, schwikbōge, swikbōge, swikbāge, swibbāge, schwibbōge, swichbōge, mnd., M.: nhd. Schwibbogen, bogenförmiges Gewölbe, Mauerbogen, Strebbogen, Wandnische
egȫbeb bebȫge, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam
egōbelē ēlebōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge
egōbelle ellebōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge
egōbenelē ēlenebōge*, ēlebōge, ēlenbōge, elbōge, ellebōge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Ellenbogen
egȫbēnk knēbȫge, mnd., F.: nhd. Kniekehle
egobēr rēboge, rēbāge, mnd., M.: nhd. Strebebogen, gemauerte Rundung
egōberō ōrebōge*, ōrbōge*, ōrbage*, mnd., M.: nhd. Ohrschmuck, Ohrring
egōbestilf flitsebōge*, flitsbōgen, flitzbogen, mnd., M.: nhd. „Flitzebogen“, langer Handbogen
egōbetēg gētebōge*, gēteboge, mnd., M.: nhd. Gießbogen in dem das geschmolzene Silber zu kleinen Münzen gegossen wird
egōbēws swēbōge, mnd., M.: Vw.: s. swibbōge
egōbezǖrk krǖzebōge, kruzeboge, krǖzebāge, mnd., M.: nhd. „Kreuzbogen“, stählerne Armbrust
egōbfūhcs schūfbōge, schūfbāge, mnd., M.: nhd. Fensterrahmen zum Aufschieben bzw. Niederschieben
egōbhciws swichbōge, mnd., M.: Vw.: s. swibbōge
egōblē ēlbōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge
egōbledās sādelbōge, sadelboge, mnd., M.: nhd. „Sattelbogen“
egōbleddev veddelbōge, veddelboge, mnd., M.: Vw.: s. vēdelbōge
egōbleddiv viddelbōge, viddelbōgen, mnd., M.: Vw.: s. vēdelbōge
egōbledēv vēdelbōge, vedelboge, vēdelbōgen, veddelbōge, viddelbōge, veddelboge, mnd., M.: nhd. Fiedelbogen
egōbluw wulbōge*, wulboge, mnd.?, M.: nhd. „Wollbogen“, ein Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle
egȫbmra armbȫge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Armring, Armband
egōbnegēr rēgenbōge, rēgenbāge, mnd., M.: nhd. Regenbogen
egōbnelē ēlenbōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge
egōbnelleM Mellenbōge, mnd., ON: nhd. Malmö
egōbnelluw wullenbōge*, wullenboge, mnd.?, M.: nhd. Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle
egōbreddew wedderbōge*, wedderboge, wederboge, mnd.?, M.: nhd. Erdhalbkugel
egȫbrednih hinderbȫge, hinderboge, mnd., F.: nhd. hinterer Sattelbogen
egȫbrethca achterbȫge, achterbōch, mnd., F.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr
egōbretsnev vensterbōge, vinsterbōge, vinsterbāge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen aus Holz oder Eisen, Fensteröffnung, Fenster
egōbretsniv vinsterbōge, mnd., M.: Vw.: s. vensterbōge
egȫbrȫv vȫrbȫge, vorboge, mnd., N.: nhd. Vorderbug des Pferdes, Schultergelenk des Pferdes, Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes
egōbsalg glasbōge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen?
egōbsenegēr rēgenesbōge*, rēgensbōge, rēgensbāge, mnd., M.: nhd. Regenbogen
egōbtnah hantbōge, mnd., M.: nhd. Handbogen, kleiner Bogen den man mit der Hand spannen kann
egōbtohcs schotbōge, schotboge, mnd., M.: nhd. Schießbogen, Armbrust
egōcnarts strancōge, strankoge, mnd., N.: nhd. „Strangauge“, eine Augenkrankheit von Pferden
egȫd dȫge, doge, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit, Brauchbarkeit, Kraft, Fähigkeit, Eigenschaft
egōdeg gedōge*, mnd.?, N.: nhd. Leiden, Aushalten, Zulassen
egodōr rōdoge, roddoge, mnd., N.: Vw.: s. rōtōge
egȫf fȫge* (1), mnd., F.: Vw.: s. vȫge (1)
egȫf fȫge* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫge (2)
egȫf fȫge* (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫge (3)
egōf fōge*, mnd., F.: Vw.: s. vōge
egog goge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1)
egōgadēp pēdagōge, mnd., M.: nhd. Pädagoge, Erzieher, Schullehrer
egōganis sinagōge, synagōge, mnd., F.: nhd. „Synagoge“, Schule für Juden, Judenschaft
egoh hoge (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hoie (1)
egȫh hȫge (1), hoege, hȫe, hügel, mnd., F.: nhd. Höhe, Ausdehnung, Abstand nach oben, höchster Punkt, Spitze, Gipfel, Seemitte, geographische Breite, hoher Sitz Gottes, Erhöhung, Anhöhe, Hügel, hohe Stellung, Hoheit
egoh hoge (2), mnd., F., N.: Vw.: s. hēge (1)
egȫh hȫge (2), hoege, hoige, hōge, hege, hage, mnd., N.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Gemütlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, öffentliche Festlichkeit einer Gemeinschaft, Hochzeitsfeier
egōh hōge, hōch, hō, mnd., Adv.: nhd. hoch, steil, sehr, stark, teuer, in hohem Grade, weit
egōhcs schōge, mnd., F.: nhd. Bulle (F.) zum Ausbessern bzw. zum Kalfatern?
egȫheg gehȫge, mnd., N.: nhd. Lustbarkeit
egȫhiem meihȫge*, meihoyge*, meihōge*, meihage*, meyhȫge, meyhoyge, meyhōge, meihage, mnd., M.: nhd. Maifest, Frühlingsfest
egȫhnerōtsāp pāstōrenhȫge, pāstrenhoͤge, mnd., M., F.: nhd. Fest der Geistlichkeit
egȫhnetsegēn nēgestenhȫge, mnd., N.: nhd. Nachbarschaftsfest
egȫhnu unhȫge*, unhoge, unhage, mnd.?, N.: nhd. „Unfreude“, Zank, Streit
egȫhrūb būrhȫge, būrhoge, mnd., M.: nhd. Bürgergelage, Bürgerfest
egȫhseppohcsleseg geselschoppeshȫge, mnd., F.: nhd. gesellige Zusammenkunft einer Handwerkergilde, Gildeschmaus, Amtskost
egȫhtūrb brūthȫge*, brūthōge, brūthāge, mnd., M.: nhd. Hochzeitsfeier
egōk kōge (1), kāge, kogge, kȫge, mnd., M.: nhd. Krankheit, ansteckende Krankheit, Pestilenz, Seuche, Viehseuche
egōk kōge (2), mnd., F.?: nhd. hölzerner Küferschläger?, unweidmännisches Jagdgerät, Schlägel, Knüppel
egȫk kȫge, mnd., Adj.: nhd. mit Krankheit behaftet, krank, mit Seuche angesteckt
egōkeheef feehekōge, mnd., M.: Vw.: s. vēkōge
egōkēv vēkōge, vēkāge, feehekōge, mnd., M.: nhd. Lungenseuche des Viehes
egol loge, mnd., Adj.: nhd. schlaff
egōl lōge, loge, logge, louge, loige, mnd., F.: nhd. Lauge, aus Asche abgezogene Flüssigkeit, ein Mittel zum Waschen, ätzende Flüssigkeit, Mittel zur Lederbereitung, Reinigung (des Gewissens)
egȫl lȫge***, mnd., F.: nhd. Lüge
egōlēg gēlōge*, mnd.?, N.: nhd. „Gelbauge“ (Bezeichnung für den Teufel)
egȫlekinȫm mȫnikelȫge, mnd., F.: nhd. „Mönchslüge“, von Mönchen ausgestreute Lüge
egōlenrāg gārnelōge, mnd., F.: nhd. Garnelauge, Garnlauge
egōlepēs sēpelōge*, sēplōge, seiplōge, mnd., F.: nhd. Seifenlauge
egōletān nātelōge, mnd., N.: nhd. Nadelauge, Nadelöhr
egȫlf flȫge*, mnd., M.: Vw.: s. vlȫge
egȫlnepāp pāpenlȫge*, mnd., F.: nhd. von Geistlichen verbreitete Lüge
egōlnetȫgtlōk kōltgȫtenlōge, mnd., F.: nhd. Kaltgusslauge, Aufguss von Asche
egōlnrāg gārnlōge, mnd., F.: nhd. Garnlauge
egȫlp plȫge, mnd., st. F.: Vw.: s. plēge (1)
egolreb berloge, mnd., Sb.: nhd. Berlocke
egōlremāk kāmerlōge, kāmmerlōge, mnd., F.: nhd. Kammerlauge, Urin
egōlrō ōrlōge, ȫrlȫge, ōrloͤge, ōrloge, ōrlouge, ōrlogghe, oerlōge, oͤrlōge, ōrlēge, oͤrlīge, orlīge, ōrlāge, ōrlaege, oerlāge, ōrloch, ōrlog, oerlōge, ōrlech, ōrech, ōlich, oerlich, orlich, ōrloye, ōrloyge, ōrleye, ōrlinc, ōrlof, mnd., N., M., F.: nhd. Auseinandersetzung, Streit, Unfriede, Krieg, Fehde, Kriegsdienst, Kriegsteilnahme, Kommando im Krieg, Kriegsführung, Zorn Gottes
egōlrōedēts stēdeōrlōge, stēdeȫrlīge, stēdeorlige, mnd., N.: nhd. Städtekrieg, Auseinandersetzung zwischen Städten
egōlrōnerēh hērenōrlōge, hērenȫrlīge, hērenorlige, mnd., N.: nhd. Auseinandersetzung zwischen Adeligen
egȫltevȫh hȫvetlȫge, mnd., F.: nhd. schwere Verleumdung
egȫltōn nōtlȫge, mnd., F.: nhd. Notlüge
egȫlv vlȫge, flöge, vloge, mnd., st. M.: nhd. Flug, Fliegen (N.), schneller Lauf, Flucht (F.) (1), schnelle Bewegung, Bewegung, Schritt, Zug im Schachspiel, Gedankenflug, Schwung, Aufschwung, Hochstimmung, Kraft, Vollkraft
egȫm mȫge (1), mnd., F.: nhd. Macht, Vermögen, Kraft
egȫm mȫge (2), mnd.?, Adj.: nhd. mächtig, vermögend, verfügend
egȫm mȫge (3), mogen, mnd., F.: nhd. Kummer
egȫm mȫge (4), mnd., F.: Hw.: s. mȫie (1)
egomeg gemoge, gemoige, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Kummer
egȫmlow wolmȫge*, wolmoge, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können
egȫmluv vulmȫge, vulmoge, volmoeghe, mnd., F.: nhd. Vermögen, Fähigkeit, Macht, Leistungsvermögen, Kraft
egȫmre ermȫge, mnd., M., F.: nhd. Vermögen, Kraft
egȫmröv vörmȫge*, vormȫge, vormoige, mnd., N., M.?, F.?: nhd. Vermögen, Fähigkeit, Macht, Leistungsvermögen, Kraft
egȫn nȫge (1), noyge, nogge, nuge, noge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Genugtuung, Ausgleich
egȫn nȫge*** (2), mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
egȫn nȫge*** (3), mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend
egȫnē ēnȫge, einȫge, mnd., M.: nhd. Einäugiger
egȫneb benȫge, mnd., F.: nhd. Genüge
egȫneg genȫge (1), gnȫge, gnüge, genoge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Befriedigung des Gläubigers durch Begleichung der Schuld, Empfang einer Summe, Zufriedenheit
egȫneg genȫge (2), mnd., Adj.: nhd. zufrieden, befriedigt
egȫneg genȫge (3), mnd., Adv.: nhd. zufrieden, befriedigt
egȫneg genȫge (4), mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung
egȫnegeb begenȫge, begnȫge, mnd., F.: nhd. Genüge
egōnegēn nēgenōge, mnd., N.: nhd. Neunauge, Bricke, Lamprete, aalähnlicher Süsswasserfisch oder Meeresfisch mit sieben Kiemenspalten hinter dem rechten Auge
egȫnegnu ungenȫge, ungenōge, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügen“, Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit
egōneierk kreienōge, kreyenōge, mnd., N.: nhd. Krähenauge
egōneklav valkenōge, mnd., N.: nhd. Falkenauge, scharfer Blick, klarer Blick
egōnekniv vinkenōge, mnd., N.: nhd. „Finkenauge“, Münze von kleinstem Wert im norddeutschen Kolonialland (Pommern und Mecklenburg und Brandenburg), Achtelgroschen oder Vierundzwanzigstelschilling
egōneletān nātelenōge, mnd., N.: nhd. Nadelauge, Nadelöhr
egōnesso ossenōge, mnd., N.: nhd. Ochsenauge, ein Eiergericht, Spiegeleier
egōnettak kattenōge*, mnd., N.: nhd. „Katzenauge“, Käuzchen?
egōnevūd dūvenōge, mnd., N.: nhd. Taubenauge
egȫngeb begnȫge, mnd., F.: Vw.: s. begenȫge
egȫnie einȫge, mnd., M.: Vw.: s. ēnȫge
egȫnröv vörnȫge* (1), vornȫge, mnd., F.?: nhd. Schlichtung, Abgeltung
egȫnröv vörnȫge* (2), vornȫge, mnd., F.?: nhd. Verdruss, Ärger
egōpelg glepōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge
egōpielg gleipōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge
egōpīl līpōge, mnd., N.: nhd. herabhängendes Augenlid
egōpilg glipōge, glīpōge, glepōge, gleipōge, mnd., N.: nhd. „Schlitzauge“, blinzelndes Auge, zugekniffenes nur im Spalt geöffnetes Auge, schräger Blick
egōr rōge, mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
egȫrd drȫge (1), drüge, dryge, mnd., Adj.: nhd. „dröge“, trocken, ausgetrocknet, dürr, welk
egȫrd drȫge (2), mnd., F.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks
egȫrd drȫge (3), mnd., N.: nhd. Trockene (N.)
egōrūs sūrōge***, mnd., N.: nhd. Triefauge
egȫrw wrȫge* (1), wroge, mnd.?, st. F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte
egȫrw wrȫge*** (2), mnd., Adj.: nhd. vor das Gericht (N.) (1) gehörend
egȫrwegēls slēgewrȫge*, slēgewrōch, mnd., F.: nhd. Buße für Schlagverletzung
egörwlepēhcs schēpelwröge, scheffelwröge, mnd., F.: nhd. „Scheffelrüge“, städtisches Eichamt
egȫrwlōtsīrv vrīstōlwrȫge, mnd., F.: nhd. Klage vor dem Freigericht
egȫrwmēv vēmwrȫge*, vēmwrōge, veimwrōge, veymwrōge, vymwrōge, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend
egōrwmiev veimwrōge, mnd., Adj.: Vw.: s. vēmwrōge
egōrwmyev veymwrōge, mnd., Adj.: Vw.: s. vēmwrōge
egōrwmyv vymwrōge, mnd., Adj.: Vw.: s. vēmwrōge
egȫrwsegnidȫg gȫdingeswrȫge*, gȫdingeswrōge, mnd., F.: nhd. Godingsrüge, vor das Gaugericht gehörende Klage
egȫrwtnēs sēntwrȫge, zentwrȫge, mnd., F.: nhd. Anklage für die das Sendgericht zuständig ist, Strafe des Sendgerichts?
egȫrwtnez zentwrȫge, mnd., F.: Vw.: s. sēntwrȫge
egȫs sȫge (1), soighe, soege, soͤge, saghe, sögge, mnd., F.: nhd. Sau, Mutterschwein
egȫs sȫge*** (2), mnd., F.: nhd. ein Fahrzeug?
egōsalg glasōge, glasoge, mnd., N.: nhd. Glasauge, Augenkrankheit von Menschen und Pferden, starblindes Auge, Auge mit blindem Ring um den Stern, Auge mit glasähnlichem Ring um den Stern
egōseklahcs schalkesōge, mnd., N.: nhd. „Schalksauge“, niedrige Denkensart, böse Denkensart, böser Mensch, niedriger Mensch
egōseledērv vrēdelesōge*, vrēdelsōge, vridelsōge, vridelsoge, vridelsouge, mnd., N.: nhd. eine Feldblume
egȫseræhcarp prachæresȫge, prachersȫge, mnd., F.: nhd. „Bettlersau“, verkommene Sau, Schimpfwort für eine Frau
egȫseræhcsiv vischæresȫge*, vischersȫge, mnd., F.: nhd. Fischerfahrzeug mit durchlöchertem Fischbehälter
egōsetevērk krēvetesōge, mnd., N.: nhd. „Krebsauge“, Stein im Magen des Krebses (gebrannt als Arzneimittel)
egōsledērv vrēdelsōge, mnd., Sb.: Vw.: s. vrēdelesōge
egōsledirv vridelsōge, vridelsoge, mnd., Sb.: Vw.: s. vrēdelesōge
egȫsmals slamsȫge, mnd., F.: nhd. Drecksau (grobe Schelte)
egōsnārk krānsōge*, kraennsōge*, mnd., N.: Vw.: s. krānessōge
egōsrehcs schersōge, mnd., N.: nhd. „Scherzauge“, Scherzbold
egȫsrehcsiv vischersȫge, mnd., F.: Vw.: s. vischæresȫge
egōssenārk krānessōge*, krānsōge*, kraennsōge*, mnd., N.: nhd. Heidelbeere
egȫstnahcs schantsȫge, mnd., F.: nhd. Schandsau, eine Schelte
egöt töge***, mnd., Sb.: nhd. Führer, Beistand
egȫt tȫge*, toge, mnd.?, M.: nhd. die Ziehen, Zug, Reise, Gang, Spielzug, Zücken des Schwertes, Schluck, Unternehmen, Art des Benehmens, Streich, Aufziehen, Aufwinden
egȫtān nātȫge*, nāchtōge*, natoge, mnd.?, M.: nhd. Nachzug, Nachforderung
egȫtedāw wādetȫge*, wādetoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei
egoteg getoge, mnd.?, N., M.: Vw.: s. getoch
egȫteg getȫge, mnd., N.: nhd. Zeigung, Vorweisung
egöteggür rüggetöge*, rüggetoge, mnd.?, M.: nhd. „Rückzug“, Heimreise, Aufschub, Vorbehalt
egȫtemmü ümmetȫge, ummetoge, mnd.?, M.: nhd. Umschweif, Winkelzug
egȫtena anetȫge*, antōge, mnd., F.: nhd. Anzeige
egȫtenies seinetȫge, zeynetȫge, seyetȫge, mnd., M.: nhd. Zug mit dem Schleppnetz
egȫtenyez zeynetȫge, mnd., M.: Vw.: s. seinetȫge
egȫterævēh hēværetȫge*, hēvertȫge, mnd., M.: nhd. „Heberzug“, Aalfang?
egȫtlahcs schaltȫge, mnd., M.: nhd. Fischzug, Karpfenzug
egȫtlams smaltȫge, mnd., M.: nhd. Fischerei mit kleinem Netz
egȫtlekniw winkeltȫge*, winkeltoge, mnd.?, M.: nhd. Winkelzug, Ausflucht, Betrug
egōtna antōge, mnd., F.: Vw.: s. anetōge
egȫtnedāw wādentȫge*, wādentoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei
egȫtnekigol logikentȫge, mnd., Pl.: Hw.: s. loikentoch
egȫtnevūd dūventȫge, dūventügge, duventugge, mnd., M.: nhd. „Taubenzug“
egōtōr rōtōge, roddoge, roddouwe, rōdoge, mnd., N.: nhd. „Rotauge“ (ein Fisch), Speisefisch mit roter Augenfärbung, Plötze, Rotfeder, Barbe?
egȫtpu uptȫge*, uptoge, mnd.?, st. M.: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2)
egȫtpūlg glūptȫge*, glūptoge, mnd.?, M.: nhd. heimlicher Streich, heimlicher Schläger
egōtrē̆h hē̆rtōge, hertoge, hertege, hertige, hartige, hē̆rtoch, hertoch, hertich, hartoch, hartich, hertech, mnd., M.: nhd. Herzog, Herrscher eines Territorialherzogtums, hoher Fürst, Befehlshaber der Stadttruppen und Stadtrichter (Bedeutung örtlich beschränkt)
egōtrē̆hesre ersehē̆rtōge, ershertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog
egōtrē̆hstre ertshē̆rtōge*, ertzhē̆rtōge*, ertzhertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog
egōtrē̆hztre ertzhē̆rtōge*, ertzhertōge, mnd., M.: Vw.: s. ertshē̆rtōge
egȫtrevēh hēvertȫge, mnd., M.: Vw.: s. hēværetȫge
egȫtrȫv vȫrtȫge, mnd., M.: Vw.: s. vȫrtoch (1)
egöttū ūttöge*, ūttoge, mnd.?, M.: nhd. Auszug, Reise, Ausflucht, Einrede, Exzerpt
egöttūrb brūttöge, brūttege, mnd., M.: nhd. Bräutigamsführer, Beistand des Bräutigams
egȫv vȫge (1), föge, vōge, voge, voege, vouge, vǖge, mnd., F.: nhd. „Fug“, Passlichkeit, Schicklichkeit, schickliches Benehmen, bequeme Weise (F.) (2), fügliche Weise (F.) (2), schickliche Weise (F.) (2), geeignete Weise (F.) (2), Gelegenheit, passender Ausweg, Billigkeit, Berechtigung
egȫv vȫge (2), föge, voge, voege, voige, vǖge, mnd., Adj.: nhd. passend, schicklich, geschickt, geeignet, gefügig, klug, listig, klein, wenig, geringfügig, mäßig, gering, eine kleine Zahl betreffend
egȫv vȫge (3), föge, voge, voege, voige, vǖge, mnd., Adv.: nhd. passend, schicklich, geschickt, geeignet, gefügig, klug, listig, klein, wenig, geringfügig, mäßig, gering, eine kleine Zahl
egōv vōge, fōge, voge, mnd., st. F.: nhd. Fuge (F.) (1), Zusammenfügung, Fuge (F.) (1) in Mauerwerk und Holzwerk, Stelle wo etwas aneinander gefügt ist, Aneinanderfügung, Verbindung
egȫveg gevȫge, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Pässlichkeit, Geschicklichkeit, Bedarf, Genügen
egȫvegnu ungevȫge* (1), ungevoge, mnd.?, F.?, N., M.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen
egȫvegnu ungevȫge* (2), ungevoge, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
egōvezǖrk krǖzevōge*, krǖzvōge, mnd., F.: nhd. Kreuzfuge, Fuge (F.) (1) im Fensterkreuz
egȫvnu unvȫge* (1), unvoge, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, Unangemessenheit
egȫvnu unvȫge* (2), unvoge, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
egōvzǖrk krǖzvōge, mnd., F.: Vw.: s. krǖzevōge
egraps sparge, mnd., M.?: nhd. Ackerspargel
egrat targe, tarrie, tarne, mnd., Sb.: nhd. kleinere Holzleiste, Scheit?
egre erge, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg
egreb berge, mnd., N.: nhd. „Berge“ (F.), Verborgenheit, Versteck
egrebeg geberge, mnd., N.: nhd. Verborgenheit, Versteck
egrebrah harberge, harbarge, mnd., F.: nhd. Herberge
egrebrahthcan nachtharberge, nachtharbarge, mnd., F.: nhd. „Nachtherberge“, Nachtquartier
egrebreh herberge, hēreberge, mnd., F.: nhd. Herberge, Ort oder Haus zum Übernachten, Wohnung, Beherbergung, gastliche Aufnahme und Bewirtung, Beherbergungspflicht, Unterkunftsort, öffentliches Gasthaus, Quartier, Absteigequartier
egrebrehednuh hundeherberge, mnd., F.: nhd. „Hundeherberge“, Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde
egrebrehsūh hūsherberge, mnd., F.: nhd. Unterkunftsrecht
egrebrehthcan nachtherberge, mnd., F.: nhd. „Nachtherberge“, Nachtquartier?
egreh herge, herie, herje, mnd., F.: nhd. Hure, Beischläferin, Konkubine
egretōs sōterge, mnd., M.: nhd. eine Berufsbezeichnung, Schuster?
egrevȫ ȫverge, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverich
egröb börge (1), borge, mnd., M.: nhd. Bürge, Bürgschaft
egröb börge*** (2), mnd., Adj.: nhd. verbürgt, mit Bürge seiend
egröb börge (3), börje, mnd., F.: nhd. Bahre
egrob borge, mnd., M.: Vw.: s. börge
egroba aborge, mnd., Adj.: Vw.: s. abörge
egröbā ābörge, aborge, aneborge*, ane borge?, mnd., Adj.: nhd. ohne Bürgen seiend
egröbedāhcs schādebörge, schadeborge, mnd., M.: nhd. zweiter Bürge der sich verpflichtet den Hauptbürgen im Notfall schadlos zu halten
egröbedegēt tēgedebörge*, tēgetbörge, mnd., M.: nhd. Zehnteinnehmer
egröbedehēvrō ōrvēhedebörge*, ōrvêdebörge, ōrveedebörge, mnd., M.: nhd. „Urfehdebürge“, Bürge für eine Urfehde
egröbedēm mēdebörge, mnd., M.: nhd. Mitbürge
egrobena aneborge*, ane borge, mnd.?, Adj.: Vw.: s. abörge
egröberǖh hǖrebörge*, hǖrbörge, mnd., M.?: nhd. Bürge für einen Pachtvertrag
egrobhcer rechborge, mnd.?, M.: Vw.: s. rechtbörge
egröbkots stokbörge, mnd., M.: nhd. Bürge für einen Gefangenen
egröbrāw wārbörge*, warborge, mnd.?, sw. M.: nhd. Gewähr leistender Bürge
egröbrāws swārbörge, mnd., M.: nhd. Bürge
egröbrāwslāpicnīrp prīncipālswārbörge, mnd., M.: nhd. Bürge der als erster die Gewährpflicht hat
egrȫbrȫv vȫrbȫrge, vȫrburge, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort
egröbsedehēvrō ōrvēhedesbörge*, ōrvēdesbörge, ōrveedesbörge, ōrveidesbörge, orpheidesbörge, mnd., M.: nhd. „Urfehdebürge“, Bürge für eine Urfehde
egröbsegnagtrōv vōrtgangesbörge, mnd., M.: nhd. „Fortgangsbürge“, Bürge für die ordnungsgemäße Durchführung eines Rechtsgeschäfts
egröbsetföl löftesbörge, mnd., M.: nhd. Bürge für ein mündliches Gelöbnis
egröbsethcer rechtesbörge, rechtsbörge, mnd., M.: nhd. „Rechtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten
egröbsethcir richtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten
egröbsethcireg gerichtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten
egröbsthcer rechtsbörge, mnd., M.: Vw.: s. rechtesbörge
egröbtegēt tēgetbörge, mnd., M.: Vw.: s. tēgedebörge
egröbthcer rechtbörge, rechtborge, mnd., M.: nhd. „Rechtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten
egröbtīrts strītbörge, mnd., F.: nhd. Verteidigungswerk
egröbtnap pantbörge, mnd., M.: nhd. Bürge der den rechtmäßigen Ablauf einer Pfändung garantiert
egröbtols slotbörge, slotborge, mnd., M.: nhd. „Schlossbürge“, Bürge des mit einem Schlosse Belehnten für Innehaltung des Schlossbriefs
egröbtōn nōtbörge, nōtborge, mnd., M.: nhd. Gegenbürge der für die Bürgschaft eines andern mit einsteht
egrobtsrob borstborge, mnd., M.: Vw.: s. borstbörge
egröbtsrob borstbörge, borstborge, mnd., M.: nhd. Schadebürge, Schadensbürge
egros sorge, mnd., F.: nhd. Sorge, Besorgnis, Besorgtheit, Bekümmernis, Angst, Furcht, Not, Armut, innere Unruhe, Fürsorge, Kummer, Trauer, Schmerz, Liebesleid, Liebeskummer, Notlage, Gefahr, sorgende Tätigkeit, schützende bzw. fördernde Bemühung
egroscninnep pennincsorge, mnd., F.: nhd. „Pfennigsorge“, Bearbeitung von Finanzangelegenheiten
egroseb besorge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Sorge, Umsorgung
egroseginnep pennigesorge, mnd., F.: Vw.: s. penningesorge
egrosegninnep penningesorge*, pennigesorge, mnd., F.: nhd. „Pfennigsorge“, Bearbeitung von Finanzangelegenheiten
egroselēs sēlesorge, mnd., F.: nhd. Seelsorge
egrosīb bīsorge, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgfalt, Seelsorge, Amt eines Seelsorgers, geistlicher Sprengel, Pflegschaft, Vermögensverwaltung, Pfleger
egroskūb būksorge, mnd., F.: nhd. Sorge für das leibliche Wohl
egroslēs sēlsorge, mnd., F.: Vw.: s. sēlesorge
egrosrȫv vȫrsorge, mnd., F.: nhd. Vorsorge, Fürsorge
egrubrȫv vȫrburge, mnd., N., F.: Vw.: s. vȫrbȫrge
egsnah hansge, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
egubthcan nachtbuge, mnd., F.: nhd. eine Stoffart?
egud duge, mnd.?, Sb.: Vw.: s. duk
egūd dūge, mnd., F.: nhd. Daube
egǖd dǖge, mnd., F.: nhd. Haufe, Haufen, Bund (Stroh)
egulv vluge, mnd., Adj.: Vw.: s. vlügge
eguolrō ōrlouge, mnd., M.: Vw.: s. ōrlōge
eguosledirv vridelsouge, mnd., Sb.: Vw.: s. vrēdelesōge
eguov vouge, mnd., F.: Vw.: s. vöge (1)
egūp pūge, pūche, pūghe, mnd., F.: nhd. Bett, Oberbett
egūr rūge (1), mnd., F.: nhd. raue Decke, rauhe Decke, grobe Decke
egūr rūge (2), mnd., F.: Vw.: s. rouwe
egǖr rǖge, mnd., F.: nhd. Hacke zum Feldbau, Karst (F.) (1)
egürb brüge, mnd., F.: Vw.: s. brügge
egūs sūge***, mnd., M.: nhd. „Saug“?
egūsnēb bēnsūge, bênsuge, mnd., M.: nhd. „Biensaug“ (eine Pflanze)
egusneēb bēensuge, mnd., M.: Vw.: s. bīensuge
egūsneīb bīensūge*, bēensūge, mnd., M.: nhd. „Bienensaug“, eine Pflanze
egǖt tǖge* (1), tuge, mnd.?, M.: nhd. Zeuge
egǖt tǖge* (2), tuge, mnd.?, F.: nhd. Zeugnis
egǖteb betǖge, mnd., F.: nhd. Bezeugung, Zeugnis
egǖtedēm mēdetǖge, mnd., M.: nhd. „Mitzeuge“
egǖteg getǖge, mnd., M.: nhd. Zeuge
egǖtegtim mitgetǖge, mnd., F.: nhd. Mitzeuge
egǖv vǖge (1), mnd., F.: Vw.: s. vȫge (1)
egǖv vǖge (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫge (2)
egǖv vǖge (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫge (3)
egye eyge, mnd., F.: Vw.: s. ēgede
egyed deyge, mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
egyerehcsiv vischereyge, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
egyernāh hānreyge, mnd., M.: Vw.: s. hānrei
egyernenāh hānenreyge, mnd., M.: Vw.: s. hānrei
egyertsab bastreyge, mnd., M.: Vw.: s. bastreie
egyertsav vastreyge, mnd., M.: Vw.: s. vastreige
egyev veyge, mnd., F.: Vw.: s. veie
egyog goyge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1)
egyōlrō ōrlōyge, mnd., M.: Vw.: s. ōrlōge
egyȫmeg gemȫyge, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie (2)
ēh hē (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. er
ēh hē (2), mnd., Partikel: nhd. he (Ruf bzw. Ausruf)
ēhah hahē, mnd., Partikel: nhd. „hahe“, Gelächter, Spottruf gegen den Übeltäter am Kaak (Pranger)
ehāms smāhe, mnd., F.: Vw.: s. smā (2)
ehān nāhe, nahe, mnd., F.: nhd. Nähe
ēhāz zāhē, zaahe, mnd., N.: nhd. ?
ehc che..., mnd., Präf.: Vw.: s. ge...
ehcab bache***, mnd., Sb.: nhd. „Bache“, Mutterschwein
ehcallaw wallache, wallacke, mnd.?, sw. M., F.: nhd. „Wallach“, verschnittener Hengst (eine Pferdeart), eine russische Pferdeart?
ehcar rache (1), mnd., M.: nhd. Rachen
ehcar rache (2), mnd.?, sw. F.: Vw.: s. racke?
ehceleg geleche, gelechter*?, mnd., N.: nhd. Gelächter
ehcelegretsō ōstergeleche*, mnd., N.: nhd. „Ostergelächter“, Gelächter als Reaktion der Gemeinde auf die Lesungen aus dem ōsterbōk (Osterbuch)
ehcēms smēche, smeiche, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lobhudelei
ehcer reche, mnd., Sb.: Vw.: s. rōde (2)
ehcet teche, techge, techghe, tecge, zeche, mnd., F.: nhd. Zeche, Reihenfolge, Ordnung, Grube im Bergwerk, Grubenfeld im Bergwerk
ehcez zeche***, mnd., F.: Vw.: s. teche
ehcierpsrȫv vȫrspreiche, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ehcies seiche, seyche, mnd., F.: nhd. Seiche, Harn
ehcīs sīche***, mnd., F.: nhd. „Zieche“, Bettbezug
ehcod doche (1), dōche, mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
ehcod doche (2), dōche, mnd., Konj.: Vw.: s. doch (2)
ehcōl lōche, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme
ehcor roche, rocche, rochge, rache, rochel, ruche, rucche, rugge, mnd., M.: nhd. Rochen (ein Speisefisch)
ehcra arche, mnd., F.: Vw.: s. arke
ehcrairtap patriarche, patrierche, patriarsch, patriarcha, mnd., M.: nhd. Patriarch, Stammvater Istraels, Erzvater Israels, oberster Bischof der orthodoxen Kirche, Patron der morgenländischen Kirche
ehcreb berche, mnd., Sb.: Vw.: s. barse (1)
ehcreirtap patrierche, mnd., M.: Vw.: s. patriarche
ehcrikrap parkirche, mnd., F.: Vw.: s. parrekerke
ehcsa asche (1), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub
ehcsa asche (2), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte
ehcsa asche (3), mnd., M.: Vw.: s. asch (3)
ehcsaedēw wēdeasche, wēdasche, mnd.?, F.: nhd. Waidasche (beste Art [F.] [1] der Pottasche)
ehcsafots stofasche***, mnd., F.: nhd. „Staubasche“
ehcsagilb bligasche, mnd., F.: Vw.: s. blīasche
ehcsahcōlv vlōchasche, mnd., F.: nhd. vom Wind zerstreute Asche
ehcsaīlb blīasche, bligasche, mnd., F.: nhd. Bleiasche
ehcsal lasche, mnd.?, F.: nhd. Lasche, spitz zulaufendes Stück
ehcsalf flasche*, mnd., F.: Vw.: s. vlasche
ehcsalrak karlasche, mnd., F.: nhd. Banddegen, breiter am Gürtel getragener Degen
ehcsalv vlasche, flasche, vlesche, mnd., F.: nhd. Flasche, Weinflasche, Fläschchen, Flasche am Flaschenzug, Luftbehälter der Luftbüchse, weibliche Brust
ehcsalvfrok korfvlasche, mnd., F.?: nhd. „Korbflasche“?, ein Kürbis?
ehcsalvkcilb blickvlasche, mnd., F.: Vw.: s. blikvlasche
ehcsalvkelb blekvlasche, mnd., F.: nhd. Blechflasche, Blechbehälter
ehcsalvkilb blikvlasche, blickvlasche, mnd., F.: nhd. Blechflasche, Blechbehälter
ehcsalvnekevȫts stȫvekenvlasche, stȫvekenvlesche, mnd., F.: nhd. Flasche vom Inhalt eines stȫveken (1)
ehcsalvnīw wīnvlasche, mnd.?, F.: nhd. Weinflasche
ehcsalvnīwnekevȫtsflah halfstȫvekenwīnvlasche, mnd., M.: nhd. Halbstübchenweinflasche
ehcsalvrēb bērvlasche, mnd., F.: nhd. Bierflasche
ehcsalvrevlup pulvervlasche, pulverflaske, mnd., F.: nhd. „Pulverflasche“, festes flaschenförmiges Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver
ehcsalvrȫv vȫrvlasche, mnd., F.: nhd. metallener Behälter?, Block zum Flaschenzug?
ehcsalvsenekevȫts stȫvekenesvlasche*, stȫvekensvlasche, stȫvekensvlesche, mnd., F.: nhd. Flasche vom Inhalt eines stȫveken (1)
ehcsalvserētrāuq quārtēresvlasche*, quārtērsvlasche, mnd., F.: nhd. Flasche die ein Viertelstübchen fasst
ehcsalvtnahcs schantvlasche, mnd., F.: nhd. Schandstein in Form einer Flasche
ehcsalvtnups spuntvlasche, mnd., F.: nhd. „Spundflasche“, gespundete Flasche, Flasche mit einem Pfropfen (M.) bzw. Stöpsel, geschlossene Flasche
ehcsalvtūrk krūtvlasche, mnd., F.: nhd. Flasche für Schießpulver
ehcsam masche, mnd., F.: nhd. Masche eines Gewebes, Garnschlinge des Fischnetzes
ehcsamad damasche, dammasche, mnd., F.: nhd. Zwetschge, Zwetschke
ehcsamlat talmasche, mnd.?, F.: nhd. Larve
ehcsammad dammasche, mnd., Sb.: Vw.: s. damasche
ehcsanekē ēkenasche, eikenasche, mnd., F.: nhd. „Eichenasche“, Asche von Eichenholz
ehcsanekie eikenasche, mnd., F.: Vw.: s. ēkenasche
ehcsanekȫb bȫkenasche, mnd., F.: nhd. Buchenasche
ehcsanōrk krōnasche, kronasche, mnd., F.: nhd. beste Asche
ehcsāp pāsche, pāschen, paeschen, pasken, paschken, paischen, passchin, pāsche, pāscha, pārschen, mnd., M., N.: nhd. christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, Osterwoche, Woche nach Ostern, Osteroktave, das jüdische Passahfest am vierzehnten Nissan, von Jesus und seinen Jüngern am Passahfest verzehrtes Festmahl, Abendmahl, christliches Abendmahl, Osterlamm als Symbol Christi
ehcsāp pāsche, mnd., M., N.: Vw.: s. pāsche
ehcsar rasche (1), mnd., M.: nhd. ein Handwerker?
ehcsar rasche (2), mnd., F.: Vw.: s. rātsche
ehcsarekcöl löckerasche, mnd., F.?: nhd. verfliegende Asche
ehcsarra arrasche, mnd., Adj.: Vw.: s. arrassische
ehcsaserājeīn nīejāresasche*, nīejārsasche, mnd., F.: nhd. „Neujahrsasche“, Herdasche vom Neujahrstag zum Bestreuen des Viehes
ehcsat tasche, mnd., F.: nhd. Tasche, Geldbeutel, Transportbehältnis für den persönlichen Gebrauch, Geldbeutel, größeres flexibles Transportbehältnis oder Aufbewahrungsbehältnis für lose Gegenstände, Bezeichnung für einen Webfehler
ehcsatēd dētasche, mnd., F.: nhd. lederne Tasche die am Schenkel oder an der Hüfte hängt
ehcsatedrēhenīws swīnehērdetasche, mnd., F.: nhd. „Schweinehirtentasche“, Tasche für den Schweinehirten
ehcsategēv vēgetasche, mnd., M.: nhd. „fege Tasche“, was die Tasche leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus)
ehcsateggür rüggetasche, mnd., F.: nhd. „Rückentasche“, auf dem Rücken getragene Tasche, Rucksack?
ehcsatemǖr rǖmetasche, mnd., F.: nhd. Name eines Geschützes
ehcsaterædȫh hȫdæretasche*, hȫdertasche, hȫderetasche, hodertasche, mnd., F.: nhd. Hirtentasche
ehcsatesēr rēsetasche, reisetasche, mnd., F.: nhd. „Reisetasche“, Tasche für den Reisebedarf
ehcsatesier reisetasche, mnd., F.: Vw.: s. rēsetasche
ehcsatēw wētasche, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wēdeasche
ehcsathcsiw wischtasche, mnd.?, M.?: nhd. „Wischtasche“?, Schwätzer, Wäscher?
ehcsatledās sādeltasche, sadeltasche, scadeltasche, mnd., F.: nhd. Satteltasche
ehcsatlekȫg gȫkeltasche, mnd., F.: nhd. Gaukeltasche, Tasche des Gauklers
ehcsatlemmur rummeltasche, mnd., F.: nhd. altes Weib (pejorativ)
ehcsatlohnekē ēkenholtasche, eikenholtasche, mnd., F.: nhd. „Eichenholzasche“, Asche von Eichenholz
ehcsatlohnekie eikenholtasche, mnd., F.: Vw.: s. ēkenholtasche
ehcsatlos soltasche, soltasch, mnd., F.: nhd. Asche im Watt gegrabener Torferde die mit Meerwasser übergossen zu Salz versotten wird
ehcsatnedrēh hērdentasche, mnd., F.: nhd. „Hirtentasche“, Umhängetasche wie sie Hirten tragen
ehcsatnegnats stangentasche, mnd., F.: nhd. Tasche mit eisernem Gestell, Meisterstück der Hamburger Taschenmacher, große Doppeltasche (wohl auf Eisenbügeln oder eisernem Gestell gearbeitet)
ehcsatop potasche, putasche, mnd., F.: nhd. „Pottasche“, aus Pflanzenasche gewonnenes Laugensalz, Kaliumkarbonat
ehcsatreppalk klappertasche, mnd., F.: nhd. Plaudertasche
ehcsatrevlup pulvertasche, mnd., F.: nhd. „Pulvertasche“, sackartiges Behältnis zur Aufbewahrung von Schießpulver
ehcsatrevȫtlepmur rumpeltȫvertasche, mnd., F.: nhd. zauberndes altes Weib, Hexe
ehcsattols slottasche, mnd., F.: nhd. „Schlosstasche“, Tasche mit Schloss
ehcsattrēws swērttasche, mnd., F.: nhd. „Schwettasche“, Schwertscheide
ehcsattūrk krūttasche, mnd., F.: nhd. Pulvertasche
ehcsatup putasche, mnd., F.: Vw.: s. potasche
ehcsaw wasche, mnd.?, sw. F.: nhd. Mund, Plappermaul
ehcse esche (1), mnd., F.: nhd. Esche
ehcse esche (2), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub
ehcse esche (3), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte
ehcsē ēsche, eische, mnd., F.: nhd. Heischen, Aufforderung, Verlangen
ehcsedbe ebdesche, ebdisse, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
ehcsedēmstlog goltsmēdesche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische
ehcsedōb bōdesche, mnd., F.: Vw.: s. bōdische
ehcsēh hēsche, heische, mnd., N.: nhd. Heiserkeit
ehcsēl lēsche, leische, mnd., M.: nhd. Weiche (F.) (1), Gemächt, Leiste
ehcselv vlesche, mnd., F.: Vw.: s. vlasche
ehcselvnekevȫts stȫvekenvlesche, mnd., F.: Vw.: s. stȫvekenvlasche
ehcsēm mēsche, mnd., F.: Vw.: s. meierische
ehcsemȫmedāb bādemȫmesche, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫmische
ehcsenedalb bladenesche*, bladensche, mnd., Sb.: nhd. Harpye
ehcserb bresche, mnd., F.: nhd. Bresche
ehcsērbeg gebrēsche, mnd., N.: Vw.: s. gebrēsch
ehcserettiseb besitteresche, mnd., F.: Vw.: s. besittærische
ehcserlȫpsrevȫ ȫverspȫlresche, ōverspȫlresche, mnd., F.: Vw.: s. ȫverspēlærische
ehcserūb būresche, mnd., F.: Vw.: s. būrische
ehcserv vresche, mnd., N., M.: Vw.: s. versch (2)
ehcsēsredǖS Sǖdersēsche*, Sǖdersēische*?, mnd., M.: nhd. Vertreter der an der Südersee gelegenen Hansestädte
ehcsettohcs schottesche (1), mnd., F.: Vw.: s. schottische (1)
ehcsettohcs schottesche (2), mnd., M.: Vw.: s. schottische (2)
ehcsevērgōg gōgrēvesche, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēvische
ehcsevī īvesche, iwesche, mnd., F.: nhd. Efeu, Eibisch
ehcsew wesche?, mnd.?, F.: Vw.: s. wēseke
ehcseztnah hantzesche, mnd., M.: Vw.: hantschōke
ehcsidebba abbedische, mnd., F.: Vw.: s. abbedisse
ehcsidebba abbedische, abbedisse, abdisse, abbadisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin
ehcsidebbe ebbedische, ebdesche, ebedisse, ebdisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin
ehcsidegōvtekram marketvōgedische*, marketvōgedesche, marktevāgesche, mnd., F.: nhd. Frau des Marktvogts
ehcsidēms smēdische*, smēdesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schmiedes
ehcsidēmsnennap pannensmēdische*, pannensmēdesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Pfannenschmieds
ehcsidēmstlog goltsmēdische*, goltsmēdesche, goltsmētsche, mnd., F.: nhd. Frau des Goldschmieds
ehcsidevȫhsepāhcs schāpeshȫvedische, mnd., F.: nhd. Schafkopf, Schafskopf
ehcsidīmsrevlüs sülversmīdische*, sülversmīdesche, mnd., F.: nhd. Frau die das Silbergerät versorgt?
ehcsidneW Wendische*, Wendesche, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin
ehcsidōb bōdische*, bōdesche, mnd., F.: nhd. „Botin“, Botenfrau, Frau des Boten
ehcsidȫj jȫdische*, jöddesche, jodesche, mnd., F.: nhd. Jüdin
ehcsidrēh hērdische*, hērdesche, mnd., F.: nhd. Frau des Hirten
ehcsidǖd dǖdische, mnd., M.: nhd. Deutscher
ehcsie eische, mnd., F.: Vw.: s. ēsche
ehcsieh heische, mnd., N.: Vw.: s. hēsche
ehcsieīh hīeische*, hīesche*, hygesche*, mnd., Pl.: nhd. Hofhörige (Pl.)
ehcsieræremāk kāmeræreische, kāmererische*, kāmerersche, mnd., F.: nhd. Kammerdienerin welche die Kammer unter sich hat
ehcsikcolp plockische*, plockesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Untervogts, Frau eines Gerichtsdieners?
ehcsiklahcsram marschalkische*, marschalkesche, mnd., F.: nhd. Frau des städtischen Marschalls
ehcsikȫh hȫkische*, hōkesche, hākesche, hȫkesche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin
ehcsikȫhtūrk krūthȫkische*, krūthȫkesche, mnd., F.: nhd. Gewürzkrauthändlerin, Gemüsefrau
ehcsikȫk kȫkische*, kȫkesche, kokesche, kȫksche, mnd., F.: nhd. Köchin
ehcsiledȫb bȫdelische*, bȫdelsche, mnd., F.: nhd. Frau des Büttels
ehcsilegne engelische*, engelsche, mnd., Pl.: nhd. Engländer (Pl.), Sterling
ehcsim mische, miste, messe*, mnd., F.: nhd. Misthaufe, Misthaufen, Düngerablage, Düngergrube
ehcsimȫmedāb bādemȫmische*, bādemȫmesche, mnd., F.: nhd. Bademuhme, Hebamme
ehcsinamēs sēmanische, *, sēmansche, mnd., F.: nhd. tyrannische Frau, Hausdrache
ehcsinātlus sultānische*, sultānsche, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Streitkräfte des Sultans
ehcsineb benische*, bensche, mnd., M.: nhd. Gebannter
ehcsineffet teffenische*, teffensche, teffens, mnd., Adv.: nhd. zugleich, auf einmal
ehcsinekēd dēkenische*, dēkensche, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts
ehcsinepmuk kumpenische, kumpenesche, kumpensche, kumpesche, mnd., F.: nhd. Genossin, Gefährtin, Begleiterin, Ehefrau, Gespielin, Angehörige einer Genossenschaft, Gildeschwester
ehcsinerōirp priōrenische*, priōrensche, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
ehcsinerōt tōrenische***, mnd., F.: nhd. eine Silbermünze
ehcsinerōtsekīr rīkestōrenische rīkestōrnsche, reychstōrnsche, mnd., M.: nhd. „Reichssilbermünze“, westdeutsche Silbermünze
ehcsinevē ēvenische*, effensche, ēvensche, mnd., Adv.: nhd. zu gleicher Zeit, auf einmal
ehcsinnamrom mormannische*, mōrmansche, mōrmannesche, mnd., F.: nhd. „Mohrmännin“, Mohrfrau, Frau mit dunkler Hautfarbe
ehcsinnamsediēl lēidesmannische*, lēdesmansche, mnd., F.: nhd. Schutzherrin, Hl. Maria
ehcsinnamsednal landesmannische*, landesmansche, lanßmansche, mnd., F.: nhd. Landsmännin
ehcsinnamtār rātmannische*, rātmansche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Ratsherrn
ehcsipānk knāpische*, knāpesche, knapesche, knēpesche, knepesch, knepske, knepse, mnd., F.: nhd. Gehilfin, Handwerksgesellin, Frau eines Knappen?
ehcsipēp pēpische*, pēpesche, pepesche, mnd., F.: nhd. Beischläferin eines Geistlichen, Geliebte eines römisch-katholischen Geistlichen
ehcsipēpflah halfpēpische*, halfpēpesche, mnd., F.: nhd. Frau eines angehenden Geistlichen
ehcsīr rīsche (1), mnd., N.: Vw.: s. risch (1)
ehcsīr rīsche (2), mnd., Adj.: Vw.: s. risch (2)
ehcsīr rīsche (3) rische, rüsche, mnd., Adv.: Vw.: s. risch (3)
ehcsiræbbehfēl lēfhebbærische*, lēfhebbersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin
ehcsirædāb bādærische*, bēdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Baders
ehcsirædārbnepōrg grōpenbrādærische*, grōpenbrādersche, grāpenbrādersche, mnd., F.: nhd. Grapenbräterin, Gropenbräterin, Köchin die das Festmahl herstellt
ehcsirædārōt tōrādærische*, toradersche, mnd.?, F.: nhd. Zuratende
ehcsiræddib biddærische*, biddersche, mnd., F.: nhd. Fürbitterin, Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin
ehcsiræddibkīl līkbiddærische*, līkbiddersche, mnd., F.: nhd. Totenfrau
ehcsiræddibnedōd dōdenbiddærische*, dōdenbiddersche, mnd., F.: nhd. Leichenbitterin
ehcsiræddök köddærische***, mnd., F.: nhd. Ausbesserin
ehcsiræddöktlō ōltköddærische*, ōltköddersche, mnd., F.: nhd. Altflickerin, Flickschneiderin
ehcsirædēb bēdærische* (1), bēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin
ehcsirædēbeg gebēdærische*, gebēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin, Herrscherin
ehcsirædēbra arbēdærische*, arbēdersche, arbeidersche, mnd., F.: nhd. Arbeiterin
ehcsirædēdessim missedēdærische*, missedēdersche*, misdēdersche, mnd., F.: nhd. Missetäterin, Übeltäterin, Mörderin
ehcsirædēdlow woldēdærische*, woldēdersche, mnd.?, F.: nhd. Wohltäterin
ehcsirædegēt tēgedærische*, tēgedersche, mnd., F.: nhd. Zehntnerin, Ehefrau eines Zehnteinnehmers
ehcsirædērröv vörrēdærische*, vorrēdersche, mnd., F.: nhd. Verräterin
ehcsirædērtrevȫ ȫvertrēdærische*, ȫvertrēdersche, ōvertrēdersche, mnd., F.: nhd. Sünderin, Ehebrecherin
ehcsirædēs sēdærische***, sēdersche***, mnd., F.: nhd. Siederin, Siedende
ehcsirædēsneppos soppensēdærische*, soppensēdersche, mnd., F.: nhd. „Suppensiederin“, Betrügerin die mit Heiltränken umgeht
ehcsirædīns snīdærische***, snīdersche***, mnd., F.: nhd. Schneiderin, Schnitterin
ehcsirædīnsnemēr rēmensnīdærische*, rēmensnīdersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Riemenschneiders, Frau eines Gürtelmachers
ehcsirædīnstnawnīl līnwantsnīdærische*, līnwantsnīdersche, mnd., F.: nhd. Leinwandschneiderin, Zuschneiderin für Leinwandkleidung
ehcsirædīnstōrb brōtsnīdærische*, brōtsnīdersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin
ehcsirædīrtsrȫv vȫrstrīdærische*, vȫrstrīdersche, mnd., F.: nhd. Vorkämpferin, Verteidigerin
ehcsirædīrtū ūtrīdærische*, ūtridersche, mnd.?, F.: nhd. Ausreiterin, Hexe die auf einer Ofengabel reitet
ehcsirædlihcs schildærische*, schilderesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schildmachers?
ehcsirædlōh hōldærische***, holderische, mnd., F.: nhd. Halterin
ehcsirædlōhedēts stēdehōldærische*, stēdehōldersche, mnd., F.: nhd. „Statthaltersche“, Statthalterin (Seele als Statthalterin Christi)
ehcsirædlōhtats stathōldærische*, stathōldersche, mnd., F.: nhd. „Statthaltersche“, Statthalterin (Seele als Statthalterin Christi)
ehcsirædneb bendærische*, bendersche, mnd., F.: nhd. „Bänderin“, Bandmacherin, Fassbinderin, Böttcherin
ehcsirædnetsrȫv vȫrstendærische*, vȫrstendersche, mnd., F.: nhd. Vorsteherin, Verwalterin
ehcsirædnevȫrp prȫvendærische*, prȫvendersche, prȫvenersche, prȫvenerske, prȫveners, mnd., F.: nhd. Nutznießerin einer Pfründe, Pfründnerin deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird
ehcsirædnib bindærische*, bindersche, mnd., F.: nhd. Binderin, Kornbinderin, Erntemagd
ehcsirædnibüöh höübindærische*, höübindersche, hauwbindersche, mnd., F.: nhd. Heubinderin
ehcsirædniwrednik kinderwindærische*, kinderwindersche, kinderwinstersche, mnd., F.: nhd. „Kinderwicklerin“, Wöchnerin
ehcsirædnümrȫv vȫrmündærische*, vȫrmündersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin und Vorsteherin einer geistlichen Stiftung, Schutzpatronin der Huren (ironisch und Bedeutung örtlich beschränkt)
ehcsirædnüs sündærische*, sündersche, mnd., F.: nhd. Sünderin
ehcsirædȫh hȫdærische***, hȫderische***, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin
ehcsirædȫheb behȫdærische*, behȫdersche, behodersche, mnd., F.: nhd. Beschützerin
ehcsirædȫherēwtnal lantwērehȫdærische*, lantwērhȫdersche, mnd., F.: nhd. „Landwehrhüterin“, Wärterin der Wallbepflanzung auf der Landwehr
ehcsirædȫhni inhȫdærische*, inhȫdersche, inhodersche, mnd., F.: nhd. Haushüterin, Frau die das Haus hütet
ehcsirædȫhsūh hūshȫdærische*, hūshȫderische*, hūshȫdersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin, Hausfrau
ehcsirædȫrhcs schrȫdærische*, schrȫdersche, mnd., F.: nhd. „Schröterische“, Frau eines Schneiders
ehcsirædōv vōdærische*, vōdersche, vodersche, mnd.?, F.: nhd. Ernährerin
ehcsirædrēhenīws swīnehērdærische*, swīnehērdesche, mnd., F.: nhd. Schweinehirtin, Frau die Schweine hütet
ehcsirædrēhōk kōhērdærische*, kōhērdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Kuhhirten
ehcsirædrȫm mȫrdærische*, mȫrdersche, mordersche, mnd., F.: nhd. Mörderin
ehcsiræffahcs schaffærische*, schaffersche, mnd., F.: nhd. die mit den wirtschaftlichen Angelegenheiten eines Nonnenklosters betraute Nonne, Frau die bei Gildefesten aufwartet, Brautjungfer
ehcsiræffalk klaffærische***, klaffersche***, mnd., F.: nhd. Schwätzerin, Verleumderin, Schmeichlerin
ehcsiræffalknȫhcs schȫnklaffærische*, schȫnklaffersche, mnd., F.: nhd. „Schönklafferin“, schöne Worte Machende, Schmeichlerin
ehcsiræffehcs scheffærische*, scheffersche, mnd., F.: nhd. Aufseherin, Verwalterin eines Klosters
ehcsiræffor roffærische*, roffersche, mnd., F.: Vw.: s. ruffærische
ehcsiræffur ruffærische*, ruffersche, rüffersche, röffersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin
ehcsirægālstnah hantslāgærische*, hantslāgersche, hantslagersche, mnd., F.: nhd. Klageweib
ehcsirægēlkena aneklēgærische*, anklēgersche, mnd., F.: nhd. Klägerin
ehcsirægēlp plēgærische*, plēgersche, mnd., F.: nhd. Bedienstete, Badefrau
ehcsirægēls slēgærische***, mnd., F.: nhd. Schlägerin
ehcsirægēlsetāv vāteslēgærische*, vāteslēgersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fassschlägers, Frau des Fassbinders
ehcsirægēlsnelluw wullenslēgærische*, wullenslegersche, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin
ehcsirægēlsnetālp plātenslēgærische*, plātenslēgersche, mnd., F.: nhd. Frau des Plattenschlägers
ehcsirægērd drēgærische*, drēgersche, dregersche, mnd., F.: nhd. Trägerin, Frau eines Trägers, Gebärerin
ehcsirægērdletēk kēteldrēgærische*, kēteldrēgersche, mnd., F.: nhd. Frau die den Braukessel ins Brauhaus trägt
ehcsirægērdlōk kōldrēgærische*, kōldrēgersche, mnd., F.: nhd. Ofenhüterin
ehcsirægērdnekūrk krūkendrēgærische*, krūkendrēgersche, mnd., F.: nhd. Schenkmädchen, Kupplerin
ehcsirægēv vēgærische***, mnd., F.: nhd. Fegerin
ehcsirægēvtekram marketvēgærische*, marketvēgersche, mnd., F.: nhd. „Marktfegerin“, Frau die den Marktplatz reinigt
ehcsirægēvtrēws swērtvēgærische*, swērtvēgersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Waffenschmieds
ehcsiræggel leggærische***, mnd., F.: nhd. Prüfbeamtin
ehcsiræggelnelrap parlenleggærische*, parlenleggersche, mnd., F.: nhd. Perlenstickerin
ehcsiræggesrāw wārseggærische*, warseggersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Prophetin, Zeugin, Gewährleisterin
ehcsirægīrkröv vörkrīgærische*, vorkrīgersche, mnd., F.: nhd. Empfangende, Erhaltende
ehcsiræglovröv vörvolgærische*, vorvolgersche, mnd., F.: nhd. Verleumderin
ehcsirægneghciddel leddichgengærische*, leddichgengersche, mnd., F.: nhd. Müßiggängerin, Faulenzerin, Landstreicherin
ehcsirægneh hengærische*, hengersche, mnd., F.: nhd. Frau des Henkers
ehcsirægnes sengærische*, sengersche, mnd., F.: nhd. Sängerin
ehcsirægnirbröv vörbringærische***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch
ehcsirægnirbröv vörbringærische*, vorbringersche, mnd., F.: nhd. Verschwenderin
ehcsirægnirps springærische*, springersche springerse, mnd., F.: nhd. „Springerin“, Seiltänzerin
ehcsirægōbbiws swibbōgærische*, swibbōgersche, mnd., F.: nhd. Bewohnerin einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer
ehcsirægȫrk krȫgærische*, krȫgerische*, krȫgersche, krogersche, mnd., F.: nhd. Wirtsfrau, Wirtin, Gastwirtin
ehcsirægrebreh herbergærische*, herbergersche, mnd., F.: nhd. Beherbergerin, Gastgeberin
ehcsirægröb börgærische*, borgersche, mnd.?, F.: nhd. Bürgerin
ehcsirægröbedēm mēdebörgærische*, mēdebörgersche, mnd., F.: nhd. Mitbürgerin, Stadtbewohnerin mit Bürgerrecht
ehcsirægūts stūgærische, stūgersche, mnd., F.: nhd. Aderlasserin, Baderin
ehcsiræhcarp prachærische*, prachersche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, sozial niedrig gestellter weiblicher Mensch ohne nennenswerte Habe
ehcsiræhcsaw waschærische*, waschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin
ehcsiræhcsawetāv vātewaschærische*, vātewaschersche, mnd., F.: nhd. Geschirrwäscherin
ehcsiræhcsawletȫhcs schȫtelwaschærische*, schȫtelwaschersche, schöttelwaschersche, mnd., F.: nhd. Schüsselwäscherin, Geschirrabwäscherin
ehcsiræhcsew weschærische*, weschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin
ehcsiræhcsewletȫhcs schȫtelweschærische*, schȫtelweschersche, schöttelweschersche, mnd., F.: nhd. Schüsselwäscherin, Geschirr Abwäscherin
ehcsiræhcsiv vischærische*, vischerische, vischersche, mnd., F.: nhd. Fischerin, Fischfrau, Fischhändlerin
ehcsiræhcsiw wischærische***, wischersche***, mnd.?, F.: nhd. Wischerin
ehcsiræhcsiwletȫhcs schȫtelwischærische*, schötelwischersche, schöttelwischersche, mnd., F.: nhd. „Schüsselwischerin“
ehcsiræhcsǖt tǖschærische*, tǖschersche*, tūschersche, mnd.?, F.: nhd. Täuscherin, Betrügerin, Schelmenstücke Treibende
ehcsiræien neiærische*, neiersche, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin
ehcsiræies seiærische*, seyersche, seygersche, segersche, mnd., F.: nhd. „Säerin“
ehcsiræīrv vrīærische*, vrīersche, vrigersche, freyersche, mnd., F.: nhd. Braut, Geliebte
ehcsirækām mākærische****, mākersche***, mnd., F.: nhd. Macherin
ehcsirækāmeddeb beddemākærische*, beddemākersche, mnd., F.: nhd. „Bettmacherin“, Bedienerin, Konkubine
ehcsirækāmeppop poppemākærische*, poppemākersche, mnd., F.: nhd. „Puppenmacherin“, Herstellerin von Spielpuppen, Ehefrau eines Puppenmachers
ehcsirækāmethcül lüchtemākærische*, mnd., F.: nhd. Frau des Laternenmachers
ehcsirækāmledās sādelmākærische*, sādelmākersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers
ehcsirækāmnehcsat taschenmākærische*, taschenmākersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt
ehcsirækāmnenītap patīnenmākærische*, patīnenmākersche, mnd., F.: nhd. Handwerkerin die Holzschuhe herstellt, Holzschuhmacherin
ehcsirækāmōhcs schōmākærische*, schōmākersche, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherin“, Frau eines Schumachers, Witwe eines Schumachers
ehcsirækāmrāh hārmākærische*, hārmākersche, mnd., F.: nhd. Haardeckenmacherin, Haartuchmacherin
ehcsirækāmredēw wēdermākærische*, wedermakersche, mnd.?, F.: nhd. Wettermacherin, Gewittermacherin, Zauberin, Zaubererin
ehcsirækāmretsǖp pǖstermākærische*, pǖstermākersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Handwerkers der Blasebälge herstellt
ehcsirækceb beckærische*, beckersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin
ehcsirækcebnekōk kōkenbeckærische*, kōkenbeschersche, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerin, Backfrau, Frau des Kuchenbäckers
ehcsirækcebnetālba ablātenbeckærische*, ablātenbeckærsche, mnd., F.: nhd. Oblatenbäckerin
ehcsirækcebnetālbo oblātenbeckærische*, ablātenbeckersche, mnd., F.: nhd. Oblatenbäckerin
ehcsirækcewröv vörweckærische*, vorweckersche, mnd., F.: nhd. Herausforderin, Lockende, Provozierende
ehcsirækcirhcs schrickærische*, schrickersche, mnd., F.: nhd. Tänzerin
ehcsirækcits stickærische*, stickersche, mnd., F.: nhd. Stickerin, Bordiererin, Hutmacherin
ehcsirækciw wickærische*, wickærsche*, wickersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Zaubererin, Hexe, Priesterin
ehcsirækcülp plückærische*, plückersche, mnd., F.: nhd. Pflückerin, Händlerin im Kleinhandel
ehcsirækcülpesȫg gȫseplückærische*, gȫseplückersche, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerin“, Gänseverkäuferin, Federnverkäuferin
ehcsirækcülpnekniv vinkenplückærische*, vinkenplückerische, vinkenplückersche, mnd., F.: nhd. Frau welche die Vögel zu rupfen hat, Vogelhändlerin
ehcsirækcülpneppoh hoppenplückærische*, hoppenplückersche, hoppenplockerische*, hoppenplockersche, mnd., F.: nhd. Hopfenpflückerin
ehcsirækcürdröv vördrückærische*, vordrückersche, mnd., F.: nhd. Beherrscherin
ehcsirækēm mēkærische***, mēkersche***, mnd., F.: nhd. Macherin
ehcsirækēmedār rādemēkærische*, rādemēkersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Wagenbauers
ehcsirækēmledās sādelmēkærische*, sādelmēkersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers
ehcsirækēmnettam mattenmēkærische*, mattenmēkersche, mnd., F.: nhd. „Mattenmächerin“, Verfertigerin von Binsenmatten, Mattenflechterin
ehcsirækēmreddel leddermēkærische*, leddermēkersche, liedermēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Gerbers, Gerberin?
ehcsirækēmretsnev venstermēkærische*, venstermēkersche, vinstermēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fenstermachers
ehcsirækēmtōh hōtmēkærische*, hōtmēkersche, hůtmēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Hutmachers
ehcsirækērbē ēbrēkærische*, ēbrēkersche, ēbrekersche, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesbrecherin
ehcsirækērpsrȫv vȫrsprēkærische*, vȫrsprēkeresche, mnd., F.: nhd. Fürbitterin, Fürsprecherin
ehcsirækētebba abbetēkærische***, abbetēkersche, mnd., F.: nhd. Apothekersfrau
ehcsirækīrts strīkærische*, strīkersche, mnd., F.: nhd. „Streicherin“, Herumstreicherin?, Frau die überall herumstreicht, Frau die sich überall zu schaffen macht
ehcsirækīrtsnētskad dakstēnstrīkærische*, dakstēnstrīkersche, dakstēinstrīkersche, mnd., F.: nhd. Ziegelstreicherin
ehcsirækȫh hȫkærische*, hȫkersche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin
ehcsirækȫhrȫv vȫrhȫkærische*, vȫrhȫkersche, mnd., F.: nhd. Händlerin
ehcsirækōk kōkærische***, kōkerische***, mnd., F.: nhd. Köchin, Mischerin
ehcsirækōktfig giftkōkærische*, giftkōkersche, giftkakersche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin
ehcsirækrew werkærische***, werkersche***, mnd., F.: nhd. Täterin, Bewirkerin, Schöpferin, Beschäftigte (F.)
ehcsirækrewkōd dōkwerkærische*, dōkwerkersche, mnd., F.: nhd. Tuchweberin
ehcsirækrewnedīs sīdenwerkærische*, sīdenwerkersche, mnd., F.: nhd. Seidenwirkerin, Frau des Seidenwirkers
ehcsirækrewnedrōb bōrdenwerkærische*, bōrdenwerkersche, mnd., F.: nhd. Stickerin, Bortenwirkerin
ehcsirækrewredrōb bōrderwerkærische*, bōrdenwerkersche, mnd.?, F.: nhd. Bortenmacherin
ehcsiræleddim middelærische*, middelersche, mnd., F.: nhd. Mittlerin, Vermittlerin, Maria als Fürbitterin
ehcsiræledēb bēdelærische*, bedelērsche, beddelērsche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, inbrünstige Beterin
ehcsiræleffur ruffelærische*, ruffelersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin
ehcsirælegēt tēgelærische*, tēgelersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Ziegelmeisters
ehcsirælēh hēlærische*, hēlersche, hellersche, mnd., F.: nhd. Hehlerin
ehcsirælehciw wichelærische*, wichgelersche, mnd.?, F.: nhd. Zauberin, Zaubererin, Hexe, Hexerin, Wahrsagerin
ehcsirælekȫk kȫkelærische*, kȫkelērsche, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerin
ehcsirælēm mēlærische*, mēlersche, mnd., F.: nhd. Malerin
ehcsirælemut tumelærische*, tumelersche, mnd.?, F.: nhd. „Tummlerin“, Seiltänzerin, Springerin
ehcsirælepēl lēpelærische*, leppelērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Löffelmachers
ehcsiræleppok koppelærische*, koppelersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin
ehcsirælēps spēlærische***, spēlersche***, mnd., F.: nhd. Spielerin
ehcsirælēpsnerīl līrenspēlærische*, līrenspēlersche, mnd., F.: nhd. Drehleierspielerin
ehcsirælēpsrevȫ ȫverspēlærische*, ȫverspēlerische, ōverspēlersche, ȫverspȫlresche, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Frau die außerehelichen Geschlechtsverkehr hat
ehcsirælēt tēlærische*, telersche, mnd.?, F.: nhd. Gebärerin, Mutter, Erzeugerin
ehcsiræletȫhcs schȫtelærische*, schȫtelersche, schöttelersche, mnd., F.: nhd. „Schüsslerische“, Schüsselmacherin, Frau eines Schüsselmachers, Witwe eines Schüsselmachers
ehcsirælitram martilærische*, martilersche, mnd., F.: nhd. Märtyrerin, Blutzeugin
ehcsirælitrem mertilærische*, mertelerische, mertererische, mnd., F.: nhd. Märtyrerin, Blutzeugin
ehcsirællek kellærische*, kellersche, keldersche, mnd., F.: nhd. Kellermeisterin, Aufseherin über die Klostervorräte, Händlerin?
ehcsirælleksalv vlaskellærische*, vlaskellersche, mnd., F.: nhd. Flachshändlerin
ehcsirælles sellærische***, sellersche***, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin
ehcsirælleshcsiv vischsellærische*, vischsellersche, mnd., F.: nhd. Fischhändlerin
ehcsirællesnelluhcs schullensellærische*, schullensellersche, mnd., F.: nhd. Schollenverkäuferin, Fischfrau
ehcsirællesredēlk klēdersellærische*, klēdersellersche, kleidersellersche, klēderselsche, mnd., F.: nhd. Kleiderhändlerin, Kleiderkrämerin, Kurzwarenkrämerin, Trödlerin
ehcsirællöm möllærische*, möllerische, möllersche, müllersche, mnd., F.: nhd. Müllerin
ehcsirællüvies seivüllærische*, seyvüllersche, mnd., F.: nhd. „Seifüllerin“, Beschäftigte im Brauhaus die den Treber (Sei) in einen Bottich füllt
ehcsirælōb bōlærische*, bōlersche, mnd., F.: nhd. „Buhlerin“, Geliebte
ehcsirælōps spōlærische*, spōlersche, mnd., F.: nhd. Spulerin, Frau die das Spulen (N.) besorgt
ehcsirælpok koplærische*, koplersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin
ehcsiræmārk krāmærische*, krēmersche, mnd., F.: nhd. Krämerin, Frau die ein Einzelhandelsgeschäft betreibt
ehcsiræmārknedīs sīdenkrāmærische, sīdenkrēmersche, mnd., F.: nhd. „Seidenkrämerische“, Seidenhändlerin
ehcsiræmērk krēmærische*, krēmersche, mnd., F.: nhd. Frau die ein Einzelhandelsgeschäft betreibt
ehcsiræmērkneruprup purpurenkrēmærische*, purpurenkrēmersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die edle Stoffe vertreibt, Purpurhändlerin
ehcsiræmmek kemmærische*, kemmerische, kemmersche, mnd., F.: nhd. Kämmerin
ehcsiræmȫdröv vördȫmærische*, vordȫmersche, vordomersche, mnd., F.: nhd. Verprasserin, Verschwenderin, Verschwenderin die alles durchbringt
ehcsiræmōkān nākōmærische*, nāchkōmærische*, nakōmersche, mnd., F.: nhd. Nachfolgerin (in der Pfründe)
ehcsiræmrehcseb beschermærische*, beschermersche, mnd., F.: nhd. „Beschirmerin“, Beschützerin, Verteidigerin
ehcsirænāmelēs sēlemānærische*, sēlemānersche, sēlmānersche, mnd., F.: nhd. „Seelenmahnerische“, Totenfrau, altes Weib das mit Rufen auf den Gassen zu den Seelenmessen einlud?
ehcsirænēd dēnærische*, dēnersche, mnd., F.: nhd. Dienerin
ehcsirænedǖrk krǖdenærische*. krǖdenērsche, mnd., F.: nhd. Kräuterhändlerin, Gewürzhändlerin, Gewürzsammlerin
ehcsirænegȫrd drȫgenærische*, drȫgenērsche, mnd., F.: nhd. Betrügerin
ehcsirænemēk kēmenærische*, kēmenerische*, kēmenersche, mnd., F.: nhd. Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers
ehcsirænesūlk klūsenærische*, klūsenersche, klusenersche, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Einsiedlerin, Begine
ehcsirænetȫk kȫtenærische*, kȫtenērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Kätners
ehcsirænetrōp pōrtenærische*, pōrtenērsche, mnd., F.: nhd. Pförtnerin, Torwächterin
ehcsirænetsnük künstenærische*, künstenersche, mnd., F.: nhd. Schwarzkünstlerin, Zaubererin, Zauberin
ehcsirænevȫh hȫvenærische*, hȫvenersche, mnd., F.: nhd. Bäuerin
ehcsirænīrhcs schrīnærische*, schrīnersche, mnd., F.: nhd. Schreinerin?, Schreinersfrau?
ehcsirænlek kelnærische*, kelnersche, mnd., F.: nhd. Kellermeisterin eines Klosters
ehcsirænlöm mölnærische*, mölnersche, mnd., F.: nhd. Müllerin
ehcsirænnim minnærische*, minnersche, mnd., F.: nhd. liebreiche Frau
ehcsirænnips spinnærische*, spinnersche, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Wollspinnerin, Frau die sich durch Spinnen (N.) ernährt
ehcsirænōw wōnærische***, mnd., F.: nhd. Bewohnerin, Einwohnerin
ehcsirænōwedēm mēdewōnærische*, mēdewōnersche, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Mitbewohnerin
ehcsirænōwni inwōnærische*, inwōnersche, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Stadtbewohnerin ohne Bürgerrecht
ehcsirænreb bernærische***, mnd., F.: nhd. Brennerin
ehcsirænrebtrōm mōrtbernærische*, mōrtbernersche, mnd., F.: nhd. Mordbrennerin, Brandstifterin
ehcsirænrep pernærische*, pernersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines protestantischen Geistlichen oder eines Pfarrers
ehcsirænrevat tavernærische*, tavernersche, mnd., F.: nhd. „Tavernerin“, Schankwirtin, Bierzapferin
ehcsiræpāls slāpærische*, slēpersche, mnd., F.: nhd. Schläferin, verschlafene Frau
ehcsiræpālsīb bīslāpærische*, bīslēpersche, mnd., F.: nhd. Beischläferin, Konkubine
ehcsiræpēls slēpærische*, slēpersche, mnd.?, F.: nhd. Schläferin, Faulpelz, Schlafmütze
ehcsiræpēr rēpærische*, rēpersche, mnd., F.: nhd. Frau die Flachs riffelt
ehcsiræpīp pīpærische*, pīpersche, mnd., F.: nhd. „Pfeiferin“, Flötenspielerin, Musikantin
ehcsiræpīpredēlv vlēderpīpærische*, vlēderpīpersche, mnd., F.: nhd. Frau die auf einem Saiteninstrument bzw. einer Sambuka spiet
ehcsiræpleh helpærische***, mnd., F.: nhd. Helferin
ehcsiræplehtōn nōthelpærische*, nōthelpersche, mnd., F.: nhd. „Nothelferin“, Maria als Fürbitterin bei Gott
ehcsiræpȫk kȫpærische***, kōpersche***, mnd., F.: nhd. Hökerin, Verkäuferin
ehcsiræpȫkies seikȫpærische*, seykȫpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die Malztreber verkauft
ehcsiræpȫklā ālkȫpærische*, ālkōpersche, mnd., F.: nhd. Aalhökerin, Aalverkäuferin
ehcsiræpȫkröv vörkȫpærische*, vorköpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin, Marktfrau
ehcsiræpȫkrȫv vȫrkȫpærische*, vȫrkȫpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die Zwischenhandel betreibt
ehcsiræpȫkrövredēlk klēdervörkȫpærische*, klēdervorkȫpersche, kleidervorkȫpersche, mnd., F.: nhd. Kleiderhändlerin
ehcsiræpȫktnawnīl līnwantkȫpærische*, līnwantkȫpersche, mnd., F.: nhd. Leinwandkäuferin, Leinwandhändlerin
ehcsiræpȫltnal lantlȫpærische*, lantlȫpersche, mnd., F.: nhd. Landstreicherin
ehcsiræppat tappærische*, tappersche, teppersche, mnd., F.: nhd. Bedienstete in einer Schenke die Bier oder Wein abzapft
ehcsiræppatrēb bērtappærische*, bērtappersche, mnd., F.: nhd. Bierzapferin, Schenkwirtin, Bierverkäuferin
ehcsiræppohcsrēh hērschoppærische*, hērschoppersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Beherrscherin
ehcsiræppök köppærische*, köppersche, koppersche, mnd., F.: nhd. Frau die Schröpfköpfe setzt
ehcsiræppon noppærische*, nopperische*, noppersche, mnd.?, F.: nhd. Frau welche die Noppen entfernt
ehcsiræpǖs sǖpærische*, sǖpersche, mnd., F.: nhd. „Säuferin“
ehcsiræpǖsrēb bērsǖpærische*, bērsūpersche, mnd., F.: nhd. „Biersäuferin“, Trinkerin, Wirtshausläuferin
ehcsirærāwröv vörwārærische*, vorwārersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin, Aufseherin, Vorsteherin
ehcsirærēger regērærische*, regērersche, regēresche, mnd., F.: nhd. Vorsteherin eines Klosters
ehcsirærēhcstrāb bārtschērærische*, bārtschērersche, mnd., F.: nhd. „Bartschererin“
ehcsirærekēb bēkerærische*, bēkerērsche, mnd., F.: nhd. Bechermacherin, Frau des Bechermachers
ehcsiræremēk kēmerærische*, kēmerersche, kāmerersche, kemmerersche, mnd., F.: nhd. Kämmererin, Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers
ehcsiræretlasp psalterærische*, psalterersche, mnd., F.: nhd. Frau die auf dem Psalter spielt, Frau die Psalme singt
ehcsiræretsal lasterærische*, lasterersche, mnd., F.: nhd. Lästerin
ehcsirærēwseb beswērærische*, beswērersche, mnd., F.: nhd. Bannerin, Beschwörerin
ehcsirærȫtsröv vörstȫrærische*, vorstȫrersche, vorstorersche, mnd., F.: nhd. Zerstörerin
ehcsirærȫv vȫrærische*, vȫrersche, mnd., F.: nhd. Führerin, Oberin
ehcsiræslep pelsærische*, pelsersche, pelzersche, peltzersche, pilsersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Kürschners, Witwe eines Kürschners
ehcsiræslip pilsærische*, pilsersche, mnd., F.: Vw.: s. pelsærische
ehcsiræssērtāuq quātrēssærische*, quātrēizersche, quātreitzersche, mnd., F.: nhd. Herausforderin, Anreizerin zum Bösen
ehcsirætārūkōrp prōkūrātærische*, prōkūrāterische*, prōcūrātersche, prōkrātersche, prōkāters, mnd., F.: nhd. Verwalterin, für die Haushaltsführung eines Klosters oder Stiftes verantwortliche Frau
ehcsirætēgnepōrg grōpengētærische*, grōpengētersche, mnd., F.: nhd. Grapengießerin, Frau des Grapengießers
ehcsirætēhcsni inschētærische*, inschētersche, mnd., F.: nhd. Frau die Holz in das Feuer wirft um die Hitze unter den Salzpfannen gleichmäßig hoch zu halten
ehcsirætērk krētærische*, krēterische*, kreiterische*, mnd., F.: nhd. Zänkerin, Streitlustige, Amazone
ehcsiræthcewrōd dōrwechtærische*, dōrwechtersche, mnd., F.: nhd. Torwächterin
ehcsiræthcidre erdichtærische*, erdichtersche, mnd., F.: nhd. Erfinderin
ehcsiræthcut tuchtærische*, tuchtersche, mnd.?, F.: nhd. „Züchterin“, Zieherin, Leibzüchterin, Mutter
ehcsiræthcütfīl līftüchtærische*, mnd., F.: nhd. „Leibzüchterin“, Inhaberin der līftucht
ehcsirætībnegillih hilligenbītærische*, hilligenbītersche, mnd., F.: nhd. Frömmlerin, Scheinheilige
ehcsirætnematsetedēm mēdetestamentærische, mēdetestamentērsche, mnd., F.: nhd. Mitbeurkunderin
ehcsirætȫbletēk kētelbȫtærische*, mnd., F.: nhd. Frau des Kesselflickers
ehcsirætȫbnegō ōgenbȫtærische*, ōgenbȫtersche, ogenbotersche, mnd., F.: nhd. „Augenverbessererin“, Augenärztin, Frau des Augenarztes?
ehcsirætȫbrǖv vǖrbȫtærische*, vǖrbȫtersche, mnd., F.: nhd. Feueranzünderin, Küchenmädchen
ehcsirætȫbūs sūbȫtærische*, sūbȫtersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schweineverschneiders
ehcsirætȫk kȫtærische*, kȫtersche, mnd., F.: nhd. Frau des Kätners
ehcsirætsal lastærische*, lastersche, mnd., F.: nhd. Lästerin
ehcsirætsalōhcs schōlastærische*, schōlastersche, mnd., F.: nhd. Scholastikerin in einem Kloster, Nonne
ehcsirætsök köstærische*, köstersche, mnd., F.: nhd. „Küsterin“, Geräteverwalterin eines Nonnenklosters, Frau des Küsters
ehcsirættek kettærische*, kettersche, mnd., F.: nhd. Ketzerin, Sektiererin
ehcsirættiseb besittærische*, besitteresche, mnd., F.: nhd. Besitzerin, Beisitzerin (Gericht)
ehcsirættünk knüttærische*, knüttersche, mnd., F.: nhd. „Knüpferin“, Strickerin?, Frau des Henkers?
ehcsirættürg grüttærische*, grütterische*, grüttersche, mnd., F.: nhd. Grützmacherin
ehcsirætǖlsmōb bōmslǖtærische*, bōmslǖtersche, mnd., F.: nhd. Frau des Schlagbaumwärters
ehcsirævēg gēværische***, gēversche***, mnd., F.: nhd. Geberin
ehcsirævēgtār rātgēværische*, rātgēversche, mnd., F.: nhd. Ratgeberin
ehcsirævēgtfig giftgēværische*, giftgēversche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin
ehcsirævēw wēværische***, wēversche, mnd., F.: nhd. Weberin
ehcsirævēwflah halfwēværische*, halfwēversche, mnd., F.: nhd. Weberin die im halben Kamm gewebtes Leinen webt?
ehcsirævēwlams smalwēværische*, smalwēversche, mnd., F.: nhd. Frau des Schmalwebers?, Weberin die schmale Leinwand webt
ehcsirævēwnedīs sīdenwēværische*, sīdenwēversche, mnd., F.: nhd. Seidenweberin, Frau des Seidenwebers
ehcsirævēwnelluw wullenwēværische*, wullenweversche, mnd.?, F.: nhd. Weberin, Tuchmacherin
ehcsirævēwnenīl līnenwēværische*, līnenwēversche, mnd., F.: nhd. Leinenweberin, Leinweberin
ehcsirævēwnesīr rīsenwēværische, rīsenwēversche, mnd., F.: nhd. Schleierweberin, Weberin die Schleiertücher anfertigt
ehcsirævīrhcs schrīværische***, mnd., F.: nhd. Schreiberin
ehcsirævīrhcscninnep pennincschrīværische*, pennincschrīversche, pennischrīversche, mnd., F.: nhd. Frau des Finanzschreibers
ehcsirævīrhcsnrōk kōrnschrīværische*, kōrnschrīversche, mnd., F.: nhd. Rechnungsführerin und Aufseherin über die Getreidewirtschaft in einem Frauenkloster
ehcsirævȫt tȫværische*, tōversche, mnd.?, F.: nhd. Zauberin, Zaubererin, Hexe
ehcsirævȫtneklom molkentȫværische*, molkentȫversche, molkentoversche, mulkentȫversche, molkentȫverersche, mnd., F.: nhd. Milchzauberin, Milchzaubererin, Milchbehexerin, Milchhexe
ehcsirævȫts stȫværische*, stȫversche, stoyfersche, mnd., F.: nhd. Baderin
ehcsirævrag garværische*, garversche, mnd., F.: nhd. Garbenbinderin, Garbenaufsteckerin, Erntehelferin die dabei hilft die Garben einzubringen
ehcsirāw wārische***, wārsche***, mnd., F.: nhd. „Wahrerin“?, Arbeiterin?
ehcsirāwies seiwārische*, seywāresche, mnd., F.: nhd. Beschäftigte im Brauhaus
ehcsiræwrev verwærische*, verweresche, mnd., F.: nhd. Färberin, Malerin
ehcsiræwūb būwærische*, būwersche, mnd., F.: nhd. Bauersfrau
ehcsiræwuohnekōnk knōkenhouwærische*, knōkenhouwersche, mnd., F.: nhd. Frau des Schlachtermeisters
ehcsiræwuolk klouwærische*, klouwersche, klowersche, mnd., F.: nhd. Badefrau
ehcsiræwūrb brūwærische*, brūwersche, mnd., F.: nhd. Brauerin, Frau eines Brauers
ehcsiræwūrbsetnevōk kōventesbrūwærische*, kōventesbrūwersche, mnd., F.: nhd. Brauerin die gewöhnliches Bier nur für eigenen Bedarf braut, Inhaberin eines Braubetriebs für gewöhnliches Bier
ehcsirebān nāberische*, nabersche, mnd., F.: nhd. Nachbarin, Hausnachbarin
ehcsireddav vadderische*, vaddersche, mnd., F.: nhd. Gevatterin, weibliches Patenkind
ehcsireddol lodderische*, lōdersche, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau
ehcsiredēdsim misdēderische, misdēdersche, mnd., F.: Vw.: s. missdēdærische
ehcsiredōrbedlig gildebrōderische*, gildebrōdersche, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, weibliche Gildenzugehörige
ehcsiregālstnah hantslāgerische, hantslagersche, mnd., F.: Vw.: s. hantslāgærische
ehcsiregāws swāgerische*, swāgersche, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter
ehcsiregēws swēgerische*, swēgersche, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter
ehcsiregnüj jüngerische*, jüngersche, mnd., F.: nhd. Jüngerin Jesu
ehcsirēh hērische***, hērsche***, mnd., F.: nhd. Frau
ehcsirehcsiv vischerische, mnd., F.: Vw.: s. vischærische
ehcsirēhkrek kerkhērische*, kerkhērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Pfarrers, Witwe des Pfarrers
ehcsireiem meierische*, meyersche, meigersche, meyrsche, mersche, mēsche, mnd., F.: nhd. Frau des Hofpächters, Leiterin des Wirtschaftsbetreibes, oberste Hausangestellte, Haushälterin, Pfarrmagd, Beischläferin, Aufseherin
ehcsireiem meierische*, meiersche, mnd.?, F.: nhd. Haushälterin, Beischläferin
ehcsireiemepāp pāpemeierische*, pāpemeyersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin eines Geistlichen
ehcsireiemnepāp pāpenmeierische*, pāpenmeyersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin oder Dienstmagd eines Geistlichen, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen
ehcsireiemōk kōmeierische*, kōmeyersche, koümeyersche, mnd., F.: nhd. Kuhaufseherin
ehcsireiempāhcs schāpmeierische*, schāpmeyersche, schapmeygersche, mnd., F.: nhd. Wirtschafterin auf einem Schafhof
ehcsirekcülpnekniv vinkenplückerische, mnd., F.: Vw.: s. vinkenplückærische
ehcsirekōk kōkerische***, mnd., F.: Vw.: s. kōkærische
ehcsiremēk kēmerische*, kēmersche, kemmersche, mnd., F.: nhd. Kämmererin, Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers
ehcsiretam materische*, matersche, mnd.?, F.: nhd. Äbtissin
ehcsiretārūkōrp prōkūrāterische*, prōcūrātersche, mnd., F.: Vw.: s. prōkūrātærische
ehcsiretseddib biddesterische*, biddestersche, mnd., F.: nhd. Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin
ehcsiretsednib bindesterische*, bindestersche, mnd., F.: nhd. Binderin, Kornbinderin, Erntemagd
ehcsiretsēm mēsterische*, meystersche, mestersche, meistersche, mnd., F.: nhd. Meisterin, Verwalterin, Oberin einer kirchlichen Einrichtung oder eines Hospitals oder eines Beginenhofes
ehcsiretsēmcnas sancmēsterische*, sancmēstersche, sancmeistersche, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterin“, Nonne die im Frauenkloster den Kirchenchor leitet
ehcsiretsēmelēd dēlemēsterische*, dēlemēstersche dēilemēstersche, dēlemēistersche, dēilemēistersche, mnd., F.: nhd. Hopsitalverwalterin, Hausmutter
ehcsiretsēmelōhcs schōlemēsterische*, schōlemeistersche, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterin“, Scholastika in einem Nonnenkloster, Hexenmeisterin
ehcsiretsēmerēl lēremēsterische*, lērmēstersche, lērmeistersche, mnd., F.: nhd. „Lehrmeisterin“, Lehrerin einer Klosterschule
ehcsiretsēmhcsiv vischmēsterische*, vischmēstersche, vischmeistersche, vischmestersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fischmeisters
ehcsiretsēmkēs sēkmēsterische*, sēkmēstersche, sēkmeistersche, mnd., F.: nhd. Nonne der die klösterliche Krankenpflege untersteht
ehcsiretsēmlegēt tēgelmēsterische*, tēgelmēstersche, tēgelmeistersche, teylmeistersche, mnd., F.: nhd. Ziegelmeisterin, Ehefrau eines Ziegelmeisters
ehcsiretsēmnekēs sēkenmēsterische*, sēkenmēstersche, sēkenmeistersche, mnd., F.: nhd. Nonne der die klösterliche Krankenpflege untersteht
ehcsiretsēmtēlk klētmēsterische*, klētmēstersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin einer Kleiderkammer
ehcsiretsēmtsag gastmēsterische*, gastmēstersche, gastmeistersche, mnd., F.: nhd. Gastwirtin
ehcsiretsērp prēsterische*, prēstersche, mnd., F.: nhd. Priesterin
ehcsiretsevȫrp prȫvesterische*, prōvestersche, mnd., F.: nhd. „Pröbstin“?, Prüfung, Bewährung
ehcsiretsien neisterische*, neistersche, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin
ehcsiretsnips spinsterische*, spinstersche, spynnetersche, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Frau die vom Spinnen (N.) lebt
ehcsirettürg grütterische*, mnd., F.: Vw.: s. grüttærische
ehcsirevīrhcsinnep pennischrīverische*, pennischrīversche, mnd., F.: Vw.: s. pennincschrīværische
ehcsīrkeg gekrīsche, gekrīsch, mnd., N.: nhd. „Gekreisch“, Kreischen (N.)
ehcsirōirp priōrische, priōrsche, prygorsche, priersche, priorsche, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
ehcsirōtsāp pāstōrische*, pāstōrisch, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines protestantischen Pfarrers
ehcsīrP Prīsche, mnd., PN: Vw.: s. Prīske
ehcsirūb būrische, būresche, mnd., F.: nhd. Bäuerin
ehcsirūbedēm mēdebūrische*, mēdebūrsche, mnd., F.: nhd. Mitbürgerin
ehcsissarra arrassische*, arrasche, arrasch, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend
ehcsitēforp profētische*, profētesche, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin
ehcsitnakidērp prēdikantische*, prēdikantsche, mnd., F.: nhd. Ehefrau des Prädikanten
ehcsitsra arstische*, arstesche, mnd., F.: nhd. Ärztin
ehcsitsranekcop pockenarstische*, pockenarstesche, mnd., F.: nhd. „Pockenärztin“, Heilkundige die Pocken oder Syphilis behandelt
ehcsittohcs schottische* (1), schottesche, mnd., F.: nhd. „Schottische“, Frau eines Hausierers
ehcsittohcs schottische* (2), schottesche, schotse, mnd., M.: nhd. fahrender Krämer, Hausierer
ehcsivērg grēvische***, mnd., F.: nhd. Gräfin
ehcsivērgōg gōgrēvische*, gōgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Gografen
ehcsivērgtloh holtgrēvische, holtgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Forstrichters
ehcsivlaskauq quaksalvische*, quaksalvesche, mnd., F.: nhd. Quacksalberin, Kurpfuscherin
ehcsiw wische (1), mnd.?, F.?: nhd. Kot des Abtritts
ehcsiw wische (2), wisch, mnd.?, F.: nhd. Wiese
ehcsiwedēw wēdewische*, wēdewesche*, wedewesche, mnd.?, F.: nhd. Witwe
ehcsiwegāh hāgewische*, hāgewisch, mnd., F.: nhd. Hegewiese
ehcsiwegēh hēgewische, hēgewēse, hegewese, mnd., F.: nhd. der Heunutzung vorbehaltene Wiese
ehcsiwegēs sēgewische, mnd., F.: nhd. tiefgelegene feuchte Wiese
ehcsiwenēm mēnewische, meinewische, mnd., F.: nhd. Gemeindewiese
ehcsiwerætǖk kǖtærewische*, kǖterwisch, mnd., F.: nhd. „Schlachterwiese“
ehcsiwesārg grāsewische, mnd., F.: Vw.: s. graswische
ehcsiwevōh hōvewische, hōvewisch, hāvewische, hofwische, mnd., F.: nhd. Hofwiese
ehcsiwhcsur ruschwische, ruschwisch, mnd., F.: nhd. mit Schilf bewachsene Feuchtwiese
ehcsiwkād dākwische, mnd., F.: nhd. Wiese mit Schilfwuchs
ehcsiwlegēt tēgelwische*, tēgelwisch, mnd., F.: nhd. „Ziegelwiese“, Landstück auf dem Ziegelerde gewonnen wird oder Ziegelsteine hergestellt werden
ehcsiwleppok koppelwische*, koppelwisch, mnd., F.: nhd. Koppelwiese, Weidekoppel
ehcsiwneggop poggenwische*, poggenwis, mnd., F.: nhd. „Froschwiese“, Landstück auf dem Frösche vorkommen
ehcsiwnelȫm mȫlenwische, mȫlenwisch, mnd., F.: nhd. „Mühlenwiese“, zum Mühlengrund gehörende Wiese
ehcsiwredōv vōderwische, vōderwisch, mnd., F.: nhd. Wiese deren Gras gemäht und verfüttert wird
ehcsiwretsō ōsterwische*, ōsterwisch, mnd., F.: nhd. im östlichen Teil gelegene Wiese
ehcsiwsarg graswische, grāswische, grāsewische, mnd., F.: nhd. „Graswiese“, Wiese mit Grasnutzung
ehcsiwsedār rādeswische, mnd., F.: nhd. Landstück oder Wiese im Besitz des Stadtrats
ehcsiwtats statwische, mnd., F.: nhd. „Stadtwiese“, städtische Weide (F.) (2), Gemeindeweide
ehcsiwtēr rētwische, rētwisch, rītwisch, mnd., F.: nhd. „Reetwiese“, Wiese auf der Rohr wächst, mit Schilf bestandenes Landstück
ehcsiwtloh holtwische*, holtwisch, mnd., F.: nhd. Waldwiese
ehcsiwtlos soltwische, soltewische, mnd., F.: nhd. Salzwiese
ehcsiwüöh höüwische, höüwisch, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese
ehcsiwuolerællek kellærelouwische*, kellerlouwesche, mnd., F.: nhd. Frau des Ratskellerwirts
ehcslaab baalsche, mnd., Adj.: Vw.: s. baalisch
ehcslav valsche, mnd., Adv.: Vw.: s. valsch (2)
ehcsledȫb bȫdelsche, mnd., F.: Vw.: s. bȫdelische
ehcslegne engelsche, mnd., Pl.: Vw.: s. engelische
ehcsloh holsche, mnd., M.: Vw.: s. holtschō
ehcsnabar rabansche, mnd., M.: nhd. Störenfried, Unruhestifter
ehcsnaD Dansche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
ehcsnah hansche, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
ehcsnahregniv vingerhansche, mnd., M.: Vw.: s. vingerhantschō
ehcsneb bensche, mnd., M.: Vw.: s. benische
ehcsnedalb bladensche, mnd., Sb.: Vw.: s. bladenesche
ehcsneffe effensche, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenische
ehcsnem mensche, mnd., M.: Vw.: s. minsche
ehcsnemnevē ēvenmensche, mnd., M.: Vw.: s. ēvenminsche
ehcsnemsednaiv viandesmensche, mnd.?, M.: Vw.: s. vīendesminsche
ehcsnevē ēvensche, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenische
ehcsnim minsche (1), minnesche, minsch, mensche, mensch*, mnd., M.: nhd. Mensch, männlicher Mensch, Menschengeschlecht, Mensch als Geschöpf Gottes
ehcsnim minsche (2), minnesche, minsch, mensche, mensch*, mnd., F., N.: nhd. Frau, weiblicher Mensch, Frauenzimmer, Weibsbild, verführtes Mädchen, Beischläferin, Konkubine, Geliebte
ehcsnimenetsirk kristeneminsche, kersteneminsche, mnd., M.: nhd. „Christenmensch“, Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster
ehcsnimenevē ēveneminsche, mnd.?, M.: Vw.: s. ēvenminsche
ehcsnimenȫh hȫneminsche, hȫnemensche, honemensche, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger
ehcsnimledde eddelminsche, mnd., M.: Vw.: s. ēdelminsche
ehcsnimledē ēdelminsche, eddelminsche, mnd., M.: nhd. Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr
ehcsnimnēk kēnminsche*?, kēmens, keimens, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner, niemand
ehcsnimnetsirk kristenminsche, kerstenminsche, kersteneminsche, mnd., M.: nhd. „Christenmensch“, Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster
ehcsnimnetsirknevē ēvenkristenminsche, mnd., M.: nhd. Mitchrist
ehcsnimnevē ēvenminsche, ēvenmensche, mnd., M.: nhd. Mitmensch, Nächster
ehcsnimneworv vrowenminsche, mnd.?, N.: Vw.: s. vrouwenminsche
ehcsnimnewuorv vrouwenminsche, vrowenminsche, mnd.?, N.: nhd. Frau, Weib
ehcsnimrǖtnevē ēventǖrminsche, mnd., M.: nhd. Abenteurer
ehcsnimsedneīv vīendesminsche, viandesmensche, mnd., M.: nhd. feindlich gesinnter Mensch, Feid
ehcsnimsedōg gōdesminsche, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger, Prophet
ehcsnimsennam mannesminsche*, mnd., M.: nhd. Mann
ehcsnimseworv vrowesminsche, mnd., N.: Vw.: s. vrouwesminsche
ehcsnimsewuorv vrouwesminsche, vrowesminsche, mnd., N.: nhd. Frau, Weib
ehcsog gosche, goschen, mnd., M.: nhd. golarischer Pfennig, Mariengroschen
ehcsȫg gȫsche, mnd., M.: nhd. weichmütiger Einfaltspinsel
ehcsöl lösche, losche, mnd., F.: nhd. feines rotes Leder
ehcsöltōr rōtlösche*, rōtlösch, rōtlasch, rōtlesch, rōtlosch, rōtlos, ratlask, ratlāsch, ratlaesch, ratlas, rōtlasse, mnd., (M.), N.: nhd. feines rotgegerbtes Leder, Juchten, Korduan
ehcsördeg gedrösche, mnd., N.: Vw.: s. gedrōsch
ehcsorg grosche, mnd., M.: Vw.: s. grosse
ehcsork krosche, mnd., M.: Vw.: s. grosse
ehcsrab barsche, mnd., F.: Vw.: s. barske
ehcsrad darsche, mnd., F.: nhd. Tartsche
ehcsrahcs scharsche, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp
ehcsrak karsche, karsch, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, stark
ehcsred dersche, mnd.?, F.: nhd. Stätte wo man drischt
ehcsredārbnepārg grāpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische
ehcsredārbnepōrg grōpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische
ehcsreddav vaddersche, mnd., F.: Vw.: s. vadderische
ehcsreddib biddersche, mnd., F.: Vw.: s. biddærische
ehcsreddibnedōd dōdenbiddersche, dodenbiddersche, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbiddærische
ehcsredēb bēdersche (1), mnd., F.: Vw.: s. bēdærische
ehcsredēb bēdersche (2), mnd., F.: Vw.: s. bādærische
ehcsredēbeg gebēdersche, mnd., F.: Vw.: s. gebēdærische
ehcsredērrov vorrēdersche, mnd., F.: Vw.: s. vörrēdærische
ehcsredīrtsrȫv vȫrstrīdersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrstrīdærische
ehcsredneb bendersche, mnd., F.: Vw.: s. bendærische
ehcsrednetsrȫv vȫrstendersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrstendærische
ehcsrednevȫrp prȫvendersche, mnd., F.: Vw.: s. prȫvendærische
ehcsrednib bindersche, mnd., F.: Vw.: s. bindærische
ehcsrednümrȫv vȫrmündersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmündærische
ehcsredȫheb behȫdersche, behodersche, mnd., F.: Vw.: s. behȫdærische
ehcsredōrbedlig gildebrōdersche, mnd., F.: Vw.: s. gildebrōderische
ehcsredōv vōdersche, vodersche, mnd.?, F.: Vw.: s. vōdærische
ehcsreffahcs schaffersche, mnd., F.: Vw.: s. schaffærische
ehcsregēlkena aneklēgersche, mnd., F.: Vw.: s. aneklēgærische
ehcsregēlkna anklēgersche, mnd., F.: Vw.: s. aneklēgærische
ehcsregēlsetāv vāteslēgersche, mnd., F.: Vw.: s. vāteslēgærische
ehcsregelsnelluw wullenslegersche, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenslēgærische
ehcsregērd drēgersche, mnd., F.: Vw.: s. drēgærische
ehcsregēt tēgersche, mnd., F.: Vw.: s. tēgedærische
ehcsregīrkrov vorkrīgersche, mnd., F.: Vw.: s. vörkrīgærische
ehcsregirv vrigersche, mnd., F.: Vw.: s. vrīærische
ehcsreglovrov vorvolgersche, mnd., F.: Vw.: s. vörvolgærische
ehcsregneh hengersche, mnd., F.: Vw.: s. hengærische
ehcsregnirbrov vorbringersche, mnd., F.: Vw.: s. vörbringærische
ehcsregrob borgersche, mnd.?, F.: Vw.: s. börgærische
ehcsregūts stūgersche, mnd., F.: Vw.: s. stūgærische
ehcsrehcs schersche, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp
ehcsrehcsaw waschersche, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærische
ehcsrehcsawetāv vātewaschersche, mnd., M.: Vw.: s. vātewaschærische
ehcsrehcsew weschersche, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærische
ehcsrehcsiv vischersche, mnd., F.: Vw.: s. vischærische
ehcsreiem meiersche, mnd.?, F.: Vw.: s. meierische
ehcsreirp priersche, mnd., F.: Vw.: s. priōrische
ehcsreīrv vrīersche, mnd., F.: Vw.: s. vrīærische
ehcsrekaktfig giftkakersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische
ehcsrekām mākersche***, mnd., F.: Vw.: s. mākærische
ehcsrekāmrāh hārmākersche, mnd., F.: Vw.: s. hārmākærische
ehcsrekceb beckersche, mnd., F.: Vw.: s. beckærische
ehcsrekcebnetālba ablātenbeckersche, mnd., F.: Vw.: s. ablātenbeckærische
ehcsrekcebnetālbo oblātenbeckersche, mnd., F.: Vw.: s. oblātenbeckærische
ehcsrekcewrov vorweckersche, mnd., F.: Vw.: s. vörweckærische
ehcsrekcülpesȫg gȫseplückersche, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærische
ehcsrekcülpnekniv vinkenplückersche, mnd., F.: Vw.: s. vinkenplückærische
ehcsrekcürdrov vordrückersche, mnd., F.: Vw.: s. vördrückærische
ehcsrekēmretsnev venstermēkersche, mnd., F.: Vw.: s. venstermēkærische
ehcsrekēmretsniv vinstermēkersche, mnd., F.: Vw.: s. venstermēkærische
ehcsrekērpsrȫv vȫrsprēkersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærische
ehcsrekētba abtēkersche, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærische
ehcsrekētebba abbetēkersche, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærische
ehcsrekȫhrȫv vȫrhȫkersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrhȫkærische
ehcsrekōktfig giftkōkersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische
ehcsrekrew werkersche***, mnd.?, F.: Vw.: s. werkærische
ehcsrekrewkōd dōkwerkersche, mnd., F.: Vw.: s. dōkwerkærische
ehcsrekrewnedīs sīdenwerkersche, mnd., F.: Vw.: s. sīdenwerkærische
ehcsrekrewnedrōb bōrdenwerkersche, mnd., F.: Vw.: s. bōrdenwerkærische
ehcsrekrewredrōb bōrderwerkersche, mnd., F.: Vw.: s. bōrderwerkærische
ehcsrēleddeb beddelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische
ehcsrēledeb bedelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische
ehcsrelemut tumelersche, mnd.?, F.: Vw.: s. tumelærische
ehcsrelēps spēlersche***, mnd., F.: Vw.: s. spēlærische
ehcsrelet telersche, mnd.?, F.: Vw.: s. tēlærische
ehcsrelleksalv vlaskellersche, mnd., F.: Vw.: s. vlaskellærische
ehcsrelleshcsiv vischsellersche, mnd., F.: Vw.: s. vischsellærische
ehcsrelōb bōlersche, mnd., F.: Vw.: s. bōlærische
ehcsremērknedīs sīdenkrēmersche, mnd., F.: Vw.: s. sīdenkrāmærische
ehcsremȫdrov vordȫmersche, vordomersche, mnd., F.: Vw.: s. vördȫmærische
ehcsremrehcseb beschermersche, mnd., F.: Vw.: s. beschermærische
ehcsremtēD Dētmersche, Ditmersche, mnd., N.: nhd. Dithmarschen
ehcsremtiD Ditmersche, mnd., N.: Vw.: s. Dētmersche
ehcsrenāmlēs sēlmānersche, mnd., F.: Vw.: s. sēlemānærische
ehcsrenēd dēnersche, mnd., F.: Vw.: s. dēnærische
ehcsrēnegȫrd drȫgenērsche, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenærische
ehcsrennips spinnersche, mnd., F.: Vw.: s. spinnærische
ehcsrenōwni inwōnersche, mnd., F.: Vw.: s. inwōnærische
ehcsrep persche, mnd., F.: Vw.: s. perse
ehcsrepēlsīb bīslēpersche, mnd., F.: Vw.: s. bīslāpærische
ehcsrepōk kōpersche***, mnd., F.: Vw.: s. kȫpærische***
ehcsrepȫkrov vorkȫpersche, mnd., F.: Vw.: s. vorkȫpærische
ehcsrepȫkrȫv vȫrkȫpersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrkȫpærische
ehcsreppat tappersche, mnd., F.: Vw.: s. tappærische
ehcsreppatrēb bērtappersche, mnd., F.: Vw.: s. bērtappærische
ehcsreppohcsrēh hērschoppersche, mnd., F.: Vw.: s. hērschoppærische
ehcsrepūsrēb bērsūpersche, mnd., F.: Vw.: s. bērsǖpærische
ehcsrerāwrov vorwārersche, mnd., F.: Vw.: s. vörwārærische
ehcsrerēhcstrāb bārtschērersche, mnd., F.: Vw.: s. bārtschērærische
ehcsrērekēb bēkerērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēkerærische
ehcsrerēwseb beswērersche, mnd., F.: Vw.: s. beswērærische
ehcsrerȫtsrov vorstȫrersche, vorstorersche, mnd., F.: Vw.: s. vörstȫrærische
ehcsrerȫv vȫrersche, mnd., F.: Vw.: s. vȫrærische
ehcsreslep pelsersche, mnd., F.: Vw.: s. pelsærische
ehcsretārkōrp prōkrātersche, mnd., F.: Vw.: s. prōkūrāterische
ehcsretēgnepōrg grōpengētersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærische
ehcsrethcewrōd dōrwechtersche, mnd., F.: Vw.: s. dōrwechtærische*
ehcsrethcidre erdichtersche, mnd., F.: Vw.: s. erdichtærische
ehcsrethcut tuchtersche, mnd.?, F.: Vw.: s. tuchtærische
ehcsretȫbrǖv vǖrbȫtersche, mnd., F.: Vw.: s. vǖrbȫtærische
ehcsretsednib bindestersche, mnd., F.: Vw.: s. bindesterische
ehcsretsēmhcsiv vischmēstersche, vischmeistersche, vischmestersche, mnd., F.: Vw.: s. vischmēsterische
ehcsretsēmlyet teylmēstersche, teylmeistersche, mnd., F.: Vw.: s. tēgelmēsterische
ehcsretsēmtsag gastmēstersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische
ehcsretsērp prēstersche, mnd., F.: Vw.: s. prēsterische
ehcsretsiemtsag gastmeistersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische
ehcsretsök köstersche, mnd., F.: Vw.: s. köstærische
ehcsrettünk knüttersche, mnd., F.: Vw.: s. knüttærische
ehcsrettürg grüttersche, mnd., F.: Vw.: s. grüttærische
ehcsretǖlsmōb bōmslǖtersche, mnd., F.: Vw.: s. bōmslǖtærische
ehcsrev versche, mnd., N., M.: Vw.: s. versch (2)
ehcsrevēg gēversche***, mnd., F.: Vw.: s. gēværische
ehcsrevēgtfig giftgēversche, mnd., F.: Vw.: s. giftgēværische
ehcsrevēwflah halfwēversche, mnd., F.: Vw.: s. halfwēværische
ehcsrevēwnedīs sīdenwēversche, mnd., F.: Vw.: s. sīdenwēværische
ehcsrevewnelluw wullenweversche, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenwēværische
ehcsrevrag garversche, mnd., F.: Vw.: s. garværische
ehcsrewrev verwersche, mnd., F.: Vw.: s. verwærische
ehcsrewūb būwersche, mnd., F.: Vw.: s. būwærische
ehcsrewūrb brūwersche, mnd., F.: Vw.: s. brūwærische
ehcsreyerf freyersche, mnd., F.: Vw.: s. vrīærische
ehcsrōirp priōrsche, mnd., F.: Vw.: s. priōrische
ehcsrub bursche, mnd., F.: Vw.: s. burse (3)
ehcssuhrāh hārhussche, mnd., F.: Vw.: s. hārhusche
ehcstar ratsche, rasche, mnd., N.: nhd. Topf, Gefäß
ehcstelok koletsche, mnd., F.: nhd. Kalesche, leichter offener Wagen
ehcstēmstlog goltsmētsche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische
ehcstilf flitsche, mnd., F.: Vw.: s. flitse
ehcstīp pītsche, pitzsche, pitzke, mnd., F.: nhd. Peitsche
ehcstiw witsche, mnd.?, Sb.: nhd. Reisesack
ehcstnaD Dantsche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
ehcstnah hantsche, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
ehcstnahregniv vingerhantsche, mnd., M.: Vw.: s. vingerhantschō
ehcstneh hentsche, hentze, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
ehcstnem mentsche, mnd., M.: Vw.: s. minsche (1)
ehcstok kotsche, mnd., F., M.: Vw.: s. kutsche
ehcstuk kutsche, kotsche, kusse, kutze, mnd., F., M.: nhd. Kutsche, vornehmer Reisewagen, Equipage
ehcstukerǖh hǖrekutsche, mnd., F.: nhd. Mietkutsche
ehcsub busche (1), mnd., Adj.: Vw.: s. busch (2)
ehcsub busche (2), mnd., Adj.: Vw.: s. buschen (1)
ehcsūb būsche, būsch, mnd., Sb.: nhd. eine kleine niederrheinische Münze
ehcsuhrāh hārhusche, hārhussche, mnd., F.: nhd. Haarzausen, Raufen (N.) (beim Strebkatzenziehen), Rauferei
ehcsuk kusche, mnd., Sb.: nhd. Spielgeld für Weberinnen, Trinkgeld für Weberinnen?
ehcsüm müsche (1), musche, mnd., F.: nhd. Sperling
ehcsüm müsche (2), musche, mnd., F.: Vw.: s. mütze
ehcsümsārg grāsmüsche*, grāsemüsch, mnd., Sb.: nhd. singende Grasmücke (eine Sperlingart)
ehcsümtēr rētmüsche, rītmüsche, mnd., F.: nhd. „Reetmüsche“, Rohrsperling, Rohrammer
ehcsümtīr rītmüsche, mnd., F.: Vw.: s. rētmüsche
ehcsun nusche, mnd., F.: nhd. Spange, Mantelspange, Halskette
ehcsūr rūsche, rūse, mnd., Sb.: nhd. gefrorene Erdscholle
ehcsür rüsche, mnd., Adj.: Vw.: s. risch (2)
ehcsūrb brūsche, mnd., Sb.: nhd. „Brausche“, Beule, Knorpel
ehcsūreg gerūsche, gerūsch, mnd., N.: nhd. Rauschen (N.)
ehcsurk krusche, mnd., F.: nhd. kleine Lampe
ehcsztih hitzsche, mnd., N.: Vw.: s. hīsch
ehcsztor rotzsche, mnd., F.: Vw.: s. rutse (1)
ehcǖj jǖche, mnd., F.: nhd. Jauche (Bedeutung jünger), auf Fleisch gekochte Brühe, Sauce, Suppe, Fleischtunke, schlechtes oder dünnes Bier
ehcǖjesēk kēsejǖche, mnd., F.: nhd. Käsewasser, Molke
ehcǖjesēksepāhcs schāpeskēsejǖche, mnd., F.: nhd. Schafskäsewasser, Molke
ehcǖjhcsēlvtnir rintvlēschjǖche*, rintvlēschjǖche, rintvleischjǖchge, mnd., F.: nhd. Rinderfleischjauche, Rinderbrühe
ehcǖjnetewre erwetenjǖche, mnd., F.: nhd. dünne Erbsensuppe
ehcǖjrenȫh hȫnerjǖche, hoinerjǖche, honderjǖche, hoenderjǖche, honnerjǖche, hȫnrejǖche, hoinrejǖche, hoonrebīterjǖche, hūnrejǖche, mnd., F.: nhd. Hühnerbrühe
ehcullap palluche, mnd., F.: nhd. Geliebte eines verheirateten Mannes
ehcülp plüche, mnd., M.: Vw.: s. plugge
ehcūp pūche, mnd.?, F.: Vw.: s. pūghe
ehcur ruche, mnd., M.: Vw.: s. roche
ehcurlīp pīlruche, pillruche, mnd., M.: nhd. ein Seefisch, Pfeilschwanz?, Stechrochen?
ehdav vadhe, mnd., F.: Vw.: s. vāde
ehderv vredhe, mnd., M.: Vw.: s. vrēde
ehdev vedhe, mnd., F.: Vw.: s. vehede
ehdiev veidhe, mnd., F.: Vw.: s. vehede
ehē ēhe, ehe, mnd., F., M.: Vw.: s. ē (1)
eheg gehe..., mnd., Adj.: Vw.: s. gē (1)
ehelv vlehe, mnd., F.: Vw.: s. vlē
eher rehe, mnd., F.: Vw.: s. rēke (1)
ehēr rēhe, mnd., N.: Vw.: s. rē (1)
ehev vehe (1), mnd., N.: Vw.: s. vē (1)
ehev vehe (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
ehgalp plaghe, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. placke
ehgarrob borraghe (1), mnd., Sb.: Vw.: s. borāsie
ehgarrob borraghe (2), mnd., Sb.: Vw.: s. borrāsie
ehgav vaghe, mnd., F.: Vw.: s. vāde
ehgaztrov vortzaghe, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsāge
ehgec ceghe, czeghe, czege, mnd., sw. F.: Vw.: s. sēge (2)
ehgeomlov volmoeghe, mnd., F.: Vw.: s. vulmȫge
ehgeyulg gluyeghe, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich
ehggnibykrov vorkybingghe, mnd., F.: Vw.: s. vörkübbinge
ehgitnam mantighe, mnd., F.: nhd. Mannzahl, Zahl der Männer, Musterung, Zahlungsverpflichtung
ehglenneg gennelghe, mnd., Adj.: Vw.: s. gēnelīk
ehgneag gaenghe, mnd., F.: Vw.: s. gādinge
ehgnifierbrov vorbreifinghe, mnd., F.: Vw.: s. vörbrēvinge
ehgnipurrov vorrupinghe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrrōpinge
ehgniröv vöringhe, mnd., F.: Vw.: s. vǖringe
ehgniyorg groyinghe, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
ehgnykcuorov vorouckynghe, mnd., F.: Vw.: s. vörōkinge
ehgydeg gedyghe, mnd., N.: Vw.: s. gedīe
ehgyrtne entryghe, mnd., Sb.: Vw.: s. entrīge
ehid dihe, mnd., F.: Vw.: s. dīe
ehiv vihe, mnd., N.: Vw.: s. vī
ehnref fernhe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vērne (1)
ehnref fernhe (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vērne (2)
ehōr rōhe, mnd., F.: Vw.: s. rōde (2)
ehorf frohe, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3)
ehov vohe*, mnd., F.: Vw.: s. vō
ehpmin nimphe, mnd., F.?: nhd. „Nymphe“, Nachtgöttin (angeblich)
ēhpreddav vadderphē, vadderphe, mnd., N.: Vw.: s. veddervē
ehrev verhe (1), mnd., F., N.: Vw.: s. vēre (3)
ehrev verhe (2), mnd., F., N.: Vw.: s. vēre (4)
ehtureredez zedereruthe, mnd., F.?: Vw.: s. sēderrōde
ehuf fuhe, mnd., Interj.: Vw.: s. fū
ehūr rūhe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūie
ei ie (1), ī, jē, jī, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, jemals, je, zu aller Zeit, immer
ei ie (2), mnd., Adv.: Vw.: s. io
ei ie (3), jē, mnd., Pron.: Vw.: s. gē (2)
eiab baie (1), baye, mnd., F.: nhd. „Baie“, Bucht, Küste, Sand
eiab baie (2), baye, mnd., F.: nhd. Boje, Kleiderstoff, grobes Wollenzeug
eiabtnas santbaie, santbaye, santbage, mnd., F.: nhd. „Sandbaie“, Bucht mit Sandgrund
eiales selaie?, zelaye, mnd., Sb.: nhd. ?
eialp plaie, mnd.?, Sb.: nhd. Waffe, kurzer und breiter Degen (M.) (2)?
eiār rāie, mnd., M.: Vw.: s. rādie
eias saie (1), saige, zayge, zaye, mnd., F.: nhd. Goldprobe, Silberprobe, Münzprüfung, Probiereisen, probehaltiges Gold oder Silber, Legierung der Münzen
eias saie (2), sage, saige, saye, zaie, tzeie, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle
eiat taie* (1), taye, mnd., F.: nhd. Ziege, Hausziege
eiat taie (2), mnd., Adj.: Vw.: s. tā (1)
eiaz zaie, mnd., M., N.: Vw.: s. saie (2)
eīb bīe, beie, bē, mnd., F.: nhd. Biene
eībenārk krānebīe, mnd.?, F.?: nhd. „Kranichbiene“
eicāborppa approbācie, approbātie, approbātion, mnd., F.: nhd. „Approbation“, Billigung
eicācifitres sertificācie, sartificācie, mnd., F.: nhd. „Zertifikat“, amtliche Bescheinigung besonders über Herkunft und Bestimmungsort der an Bord eines Schiffes befindlichen Frachtgüter sowie des Schiffes selbst
eicācilppus supplicācie, suppelcācie, supplikātse, supplikātsche, supplischātse, supplikāsse, supplikātīse, supplikātsī, supplikāstī, mnd., F.: nhd. Bittschrift, untertänige Eingabe
eicācitsonērp prēnosticācie, mnd., F.: nhd. Vorhersage, Wahrsagung
eicācsip piscācie*, piscācee, mnd., F.: Vw.: s. pistācie
eicādnemmoc commendācie, commendassie, mnd., F.: nhd. Gebet für das Seelenheil eines Verstorbenen
eicādnemmocer recommendācie, mnd., F.: nhd. Empfehlung, Fürsprache
eicādnuf fundācie, fundacie, fundātie, mnd., F.: nhd. Stiftung, fromme Stiftung, auf die Stiftung gegründetes Recht, Stiftungsurkunde
eicāerc creācie***, mnd., F.?: nhd. öffentliche Bekanntgabe?
eicāfērp prēfācie, mnd., F.: Vw.: s. prēfātie
eicāffots stoffācie, stoffātzie, mnd., F.: nhd. geschnitztes Geländer, Holzbrüstung
eicāfōrp prōfācie, mnd., F.: Vw.: s. prēfātie
eicāgergnoc congregācie, kongregācie*, congregātie, mnd., F.: nhd. „Kongregation“, Zusammenschluss, Brüderschaft, Klosterbrüderschaft
eicāgergnok kongregācie*, mnd., F.: Vw.: s. congregācie
eicāgrēp pērgācie, mnd., F.: Vw.: s. pūrgātie
eicālap palācie, mnd., M., N.: Vw.: s. palās
eicāleber rebelācie, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit, Aufsässigkeit
eicālegēs sēgelācie (1), sēgelācige, sēgelatzige, sēgelacze, sēgelatze, sēgelase, sēgelātie, mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt
eīcālegēs sēgelācīe (2), mnd., F.: nhd. besiegelter Brief
eīcālegēseb besēgelācīe, mnd., F.: nhd. Besiegelung, besiegelte Urkunde
eīcālegēsröv vörsēgelācīe*, vorsēgelācīe, vorsēgelātie, mnd., F.: nhd. „Versiegelung“, Beurkundung durch Siegel, mit Siegel versehene Schuldverschreibung
eicālibuj jubilācie, mnd., F.: nhd. Jubel, Jubelsang, Freudenschall
eicāllaf fallācie, mnd., F.: nhd. Rank, List
eicālleppa appellācie, appellātie, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung
eicāllocsethcabma ambachtescollācie*, ambachtskollatie, mnd., F.: nhd. „Amtskollation“, Zunftschmaus
eicāllok kollācie, kolatzie, kalatie, kollātz, koltz, mnd., F.: nhd. festliche Zusammenkunft, Gastmahl, Festversammlung, Festschmaus, Gelage, Zecherei, Festanprache, mahnende Predigt
eicāllokthcan nachtkollācie, mnd., F.: nhd. nächtliches Gelage
eicālloktnevā āventkollācie, āventcalacie, mnd., F.: nhd. „Abendkollatie“, abendlicher Festschmaus
eicaloc colacie, collatie, calacie, collation, mnd., F.: nhd. festliche Zusammenkunft, Gastmahl, Festversammlung, Festschmaus, Gelage, Zecherei, Festansprache, mahnende Predigt
eicālosnoc consolācie, consolāsien, consolātien, cosolācie, mnd., F.: nhd. Trost, Zinszuteilung aus Spenden (F. Pl.) und Stiftungen
eicālosnok konsolācie*, mnd., F.: Vw.: s. consolācie
eicāmālcēd dēclāmācie, mnd., F.: nhd. „Deklamation“, Vortrag, lautes Hersagen
eicāmālcer reclāmācie, mnd., F.: nhd. Einspruch, Rückforderung
eicāmērgerēp pēregrēmācie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eicāmērglep pelgrēmācie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eicāmīrgelēp pēlegrīmācie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmatīe
eicāmīrgerēp pēregrīmācie, pēregrīmāze, pēregrīnācie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eicāmīrglep pelgrīmācie, pelgrīmāsie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eicāmīrgrep pergrīmācie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eicāmrifnoc confirmācie, konfirmācie*, confirmātie, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Wahlbestätigung
eicāmrifnok konfirmācie*, mnd., F.: Vw.: s. confirmācie
eicāmrofni informācie, mnd., F.: nhd. „Information“, Bericht, Gutachten, Zeugnis
eicāmrots stormācie, stormārtze, mnd., F.: Vw.: s. stormtārtze
eicāmūlp plūmācie, plumaszie, plūmāse, plumasie, mnd., F.: nhd. Federschmuck an Hut (M.) oder Helm, Flaumkissen?
eicān nācie, natie, nasie, nacie, mnd., F.: nhd. Nation, Volk, Volksstamm, Korporation, kaufmännische Korporation, kaufmännische Vereinigung
eicāngēr rēgnācie, regnacie, rēgnancie, mnd., F.: nhd. Regierung, Herrschaft, Herrschaftszeit, Regierungszeit
eicānīlcēd dēclīnācie, mnd., F.: nhd. Deklination
eicānīlpicsid disciplīnācie, mnd., F.: nhd. geistliche Zuchtübung
eicānimaxe examinācie, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung
eicānimōn nōminācie, mnd., F.: nhd. Benennung, Namhaftmachung
eicanmednoc condemnacie, kondemnacie*, condempnacie, mnd., F.: nhd. Verurteilung, gerichtliche Zuerkennung
eicanmednok kondemnacie*, mnd., Sb.: Vw.: s. condemnacie
eicāpicitrap participācie, mnd., F.: nhd. Entscheidung vor Gericht
eicāpicitrep perticipācie, mnd., F.: nhd. Umgang mit jemandem, gemeinsames Handeln
eicapmal lampacie, mnd., Sb.: nhd. Grindwurz, Sauerampfer
eicārālcēd dēclārācie, mnd., F.: nhd. „Deklaration“, Erklärung, Auslegung, Offenbarung, Kundgebung
eicārg grācie, grātie, grātz, mnd., F.: nhd. Gnade, göttliche Gnade, Gnadenbezeugung, Gunstbezeugung, Schenkung aus Gnade, Schenkung aus Gunst, Dank
eicārō ōrācie, mnd., F.: nhd. öffentlicher Vortrag, Rede, Schulrede, Gebet
eicāroprocni incorporācie, mnd., F.: nhd. Einverleibung, Eingliederung
eicārtsiger registrācie, mnd., F.: nhd. „Registration“, Mechanik an der Orgel mit der einzelne Pfeifengruppen angesprochen werden können
eicārtsinim ministrācie, mnd., F.: nhd. Dienstleistung, Verwaltung
eicārtsinimda administrācie, mnd., F.: nhd. Verwaltung
eicārtsinimma amministrācie, amministrācīe, mnd., F.: nhd. Administration, Verwaltung
eicārūjnoc conjūrācie, mnd., F.: nhd. Beschwörung
eicārūjnok konjūrācie, mnd., F.: Vw.: s. conjūracie
eicārūkōrp prōkūrācie*, prōcūrācie, mnd., ?: Vw.: s. prōkūrātie
eicārumrum murmurācie, mnd., F.: nhd. Unzufriedenheit, Widerrede, Murren
eicatic citacie, citatie, mnd., F.: Vw.: s. sitāsie
eicātidem meditācie, mnd., F.: nhd. Meditation, Betrachtung
eicātisif fisitācie*, mnd., F.: Vw.: s. visitācie
eicātisiv visitācie, fisitācie*, mnd., F.: nhd. Heimsuchung, göttliche Offenbarung
eicātnesērp prēsentācie, mnd., F.: Vw.: s. prēsentātie
eicatpmet temptacie, mnd.?, F.: nhd. Versuchung, Anfechtung
eicāts stācie, stātie, mnd., F.: nhd. Station, Station des Kreuzwegs, Prozession entlang der Stationen des Kreuzwegs, Kreuzwegverrichtung, Kreuzwegandacht, Prozessionsgänger, Zahlung an die Geistlichen für die Abhaltung der Prozession, Stiftung zu Gunsten der Kreuzwegandacht
eicātserra arrestācie, mnd., F.: nhd. „Arrestation“, Beschlagnahme, obrigkeitliche Verwahrung
eicātsip pistācie*, piscācie, piscācee, mnd., F.: nhd. Pistazie, Pimpernuss
eicātūmrep permūtācie, mnd., F.: nhd. Wechsel in der Besetzung eines kirchlichen Amtes, Wechsel des Nießbrauchs eines kirchlichen Lehens
eicātupsid disputācie, disputātie, mnd., F.: nhd. Disput, Disputation, Wortgefecht
eicaugra arguacie, mnd., F.: Vw.: s. argewassinge
eicāxaler relaxācie, mnd., F.: nhd. Strafmilderung, Erleichterung
eicaxev vexacie, mnd., F.: nhd. Quälerei, Plage, Unglück
eiccel leccie, lectie, lexie, lexe, mnd., F.: nhd. Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung
eiccelremāk kāmerleccie*, kāmerlectie, kāmerlexie, mnd., F.: nhd. Hausgebet, Gardinenpredigt
eiccideneb benediccie, mnd., F.: Vw.: s. benedictie
eiccnitsid distinccie, distinctie, mnd., F.: nhd. „Distinktion“, Unterscheidung, Einschnitt, Abschnitt
eicēforp profēcie, mnd., F.: Vw.: s. profētie
eicep pecie, mnd., Sb.: nhd. eine besondere Art des Wundverschlusses
eicēps spēcie (1), spētse, spetze, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz
eicēps spēcie (2), spētse, soetze, mnd., F.: nhd. geprägte Münze
eicīdda addīcie, mnd., F.: nhd. Zuschuss, Mehrzahlung, Zulage, Zusatz bei Steuern (F. Pl.), Zusatz zum Statut, Gesetz
eicidnoc condicie, kondicie*, conditie, mnd., F.: nhd. Bedingung
eicidnok kondicie*, mnd., F.: Vw.: s. condicie
eicīdua audīcie, mnd., F.: Vw.: s. addīcie
eicīfeneb benefīcie, mnd., Sb.: nhd. Einkunft des Kirchenamts
eicīfenebnekrek kerkenbenefīcie, mnd., Sb.: nhd. Kircheneinkunft
eiciffo officie, mnd., F.: nhd. städtisches Amt, Ratsamt
eicifircas sacrificie, sacrificii, mnd., F.: nhd. Opfer
eicilam malicie*, mnd., F.: nhd. Boshaftigkeit, Tücke
eicīlop polīcie, mnd., F.: Vw.: s. polītīe
eicimīrp prīmicie*, mnd., Sb.: nhd. Erstlingsfrucht (als Gabe an Gott)
eicinom monicie, mnd., F.: nhd. Ermahnungsschrift, Denkschrift
eicīpsus suspīcie, mnd., F.: nhd. Argwohn, argwöhnisches Vermuten
eicirapmoc comparicie, mnd., F.: nhd. Erscheinen vor Gericht
eicisopmoc composicie, komposicie*, mnd., F.: nhd. Vergleich, Einigung, Abmachung, Vertrag
eicisopmok komposicie*, mnd., Sb.: Vw.: s. composicie
eicītep petīcie, mnd., F.: nhd. Petition, Bittschrift, Gesuch
eicitrot torticie, trotticie, mnd.?, F.: nhd. gewundene Kerze, gedrehte Kerze, Wachsfackel, Fackel für feierliche Gelegenheiten
eicitsuj justicie, mnd., F.: nhd. Rechtsprechung
eicittort trotticie, mnd.?, F.: Vw.: s. torticie
eiciūtitsni institūicie, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Institution
eicivon novicie, novitie, mnd., F.: nhd. Novize, Nonne auf Probezeit
eicnamorgin nigromancie, nigromantīe, mnd., F.: nhd. schwarze Kunst, Teufelsbeschwörung
eicnanedrō ōrdenancie, mnd., F.: Vw.: s. ōrdinancie
eicnanidrō ōrdinancie, ōrdinantie, ōrdinantzi, ōrdinansche, ōrdinansige, ōrdinancia, ōrdinantia, ōrdenancie, ōrdenantie, ōrdenanssyge, ōrdenantczyge, ōrdonancie, ōrdonantie, ōrdinācie, ōrdinatie, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Anordnung, Verfügung, Befehl, Einrichtung, Verordnung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Zunftordnung, Erlass, Kontoordnung, Übereinkunft, Vertrag, Regierung, Ausrüstung
eicnanidrōedrēp pērdeōrdinancie, mnd., F.: nhd. „Pferdeordnung“, obrigkeitliche Verordnung oder Bestimmung über die Stellung von Pferden zu Kriegszwecken
eicnanif financie, mnd., F.: Vw.: s. finantzie
eicnanotnem mentonancie, mnd., F.: nhd. Aufrechterhaltung
eicnaremōp pōmerancie, pōmerantie, pōmerance, pōmerans, pōmerantz, mnd., F.: nhd. Pomeranze, eine Zitrusfrucht, Bitterorange
eicnarepmet temperancie, mnd.?, F.: nhd. Mäßigung, Maßhaltung
eicnarevēl lēverancie, mnd., F.: nhd. Lieferung, Proviant, Lebensmittel, Abzeichen an der Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), Livree?
eicnartsnom monstrancie, monstrantie, monstransie, monstrance, monstranse, munstrancie, munstrantie, mnd., F.: nhd. nhd. Monstranz, Gehäuse aus Edelmetall zur Aufbewahrung bzw. zum Zeigen des Sakraments, Gefäß zur Aufbewahrung von Märtyrerreliquien
eicnartsnum munstrancie, mnd., F.: Vw.: s. monstrancie
eicnateip pietancie, mnd., F.: Vw.: s. pitancie
eicnatip pitancie, pitanzie, pittanzie, pietancie, mnd., F.: nhd. Zuwendung an Klöster oder andere geistliche Einrichtungen, bestimmte Portion von Lebensmitteln die an Klöster bzw. Ordensbrüder etc. verteilt wurde
eicnatīuq quītancie, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
eicnatiuqthcam machtquitancie, mnd., F.: nhd. gültige Quittung
eicnatnīuq quīntancie, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
eicnats stancie, stantie, mnd., Sb.: nhd. Unterkunft, Schlafraum an Bord
eicnatsbus substancie, substancia, mnd., F.: nhd. „Substanz“, Gott, göttliche Weisheit, Wesenheit des Menschen, Sein (N.), Materie, Stoff, Gut, Habe, Besitz, Hausrat, Punkt einer Aufzählung
eicnavresbo observancie, observantie, observantzie, mnd., F.: nhd. „Observanz“, strenge Befolgung der franziskanischen Klosterregel
eicneforp profencie, mnd., F.: Vw.: s. profētie
eicnegilletni intelligencie, mnd., F.: nhd. Gott als oberste Vernunft
eicneicap paciencie, mnd., F.: nhd. Geduld, Ausdauer, Langmut, Wartezeit
eicneicnoc conciencie, mnd., F.: Vw.: s. consiencie
eicneidua audiencie, mnd., F.: nhd. Audienz, Empfang durch einen Fürsten, Gehör
eicneisnoc consiencie, conciencie, consciencie, consiensie, consientie, consientzie, consiens, concientz, mnd., F.: nhd. Bewusstsein, Bewusstheit, Gewissen, gutes Gewissen
eicneisnok konsiencie*, mnd., F.: Vw.: s. consiencie
eicneletsep pestelencie, mnd., F.: Vw.: s. pestilencie
eicnelipe epilencie, mnd.?, F.: Vw.: s. epilepsia
eicnelitsep pestilencie, pestilenciie, pestilentie, pestilentzie, pestilenci, pestilensi, pestilentsi, pestilentzi, pestilentse, pestilenz, pestilenze, pestilentze, pestelencie, mnd., F.: nhd. „Pestilenz“, Pest (F.) (1), Seuche, epidemische Infektionskrankheit, Zeit in der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht (Bedeutung örtlich beschränkt)
eicnem mencie, menciōn, mnd., Sb.: nhd. Erwähnung, Meldung
eicnenitrep pertinencie, pertinentie, mnd., F.: nhd. Zugehöriges (N.), Pertinenz
eicnerefmucric circumferencie, sirkumferencie*, mnd., F.: nhd. „Zirkumferenz“, Umfang
eicnerefmukris sirkumferencie*, mnd., F.: Vw.: s. circumferencie
eicnesba absencie, absentie, mnd., F.: nhd. „Absenz“, Abwesenheit, Entfernung aus dem Stift, Einkünfte des auswärtigen Pfründeninhabers
eicnetinēp pēnitencie, pēnitentie, pēnitenze, pēnitentze, mnd., F.: nhd. „Pönitenz“, Reue, freiwillig geleistete Buße zu Lebzeiten des Menschen für seine Sünden, Sakrament der Buße, Strafe, Bestrafung, kirchliche Strafe, verhängte Buße für die Sünden des Menschen, auferlegte Leiden, Entbehrungen
eicnetīuq quītencie, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
eicnetnes sentencie, sentensie, sententie, sentens, sententz, mnd., F.: nhd. „Sentenz“, Urteilsspruch, gerichtliche Entscheidung
eicneuqes sequencie, sequentie, mnd., F.: nhd. Sequenz, auf die Antiphon folgender Kirchengesang
eicnivōrp prōvincie, prōvintie, prōvinz*, prouintz, mnd., sw. F.: nhd. Provinz eines Landes, eine staatliche Verwaltungseinheit, Landesbezirk, Gau, kirchliche Verwaltungseinheit, Diözese eines Bischofs bzw. Erzbischofs, Gebiet des Meisters eines Mönchsordens, Ordensprovinz
eicnutsus sustuncie?, mnd., F.: nhd. ?
eicōmōrp prōmōcie, mnd., F.: Vw.: s. prōmōtie
eicōved devōcie, devōscie, mnd., F.: nhd. Devotion, Andacht
eicremmoc commercie*, kommercie*, mnd., Sb.: nhd. Handelsgeschäft
eicremmok kommercie*, mnd., Sb.: Vw.: s. commercie
eicrop porcie, mnd., ?: Vw.: s. portie (1)
eicrop porcie, mnd., F.: Vw.: s. portie (1)
eicsōved devōscie, mnd., F.: Vw.: s. devōcie
eicubirtnoc contribucie, mnd., F.: nhd. „Kontribution“, Beitrag, Beisteuer
eicubirtnok kontribucie*, mnd., F.: Vw.: s. contribucie
eicūcexe execūcie, mnd., F.: nhd. Ausführung, Durchführung, Vollziehung eines Beschlusses, Zwang zur Erfüllung einer Verpflichtung, Vollstreckung eines Anspruchs durch rechtmäßigen Zwang, Durchführungsurteil, Vollstreckungsurteil, Vollstreckungsbefehl
eicūlba ablūcie, mnd., F.: nhd. Vergebung der Sünden und ihr Ausdruck im Abendmahl, Abendmahl
eicūlever revelūcie, mnd., F.: Vw.: s. revolūtie
eicūlosba absolūcie, absollūciōn, apsoulucige, mnd., F.: nhd. Absolution, geistliche und weltliche Lossprechung, Lösung vom Bann, Entlassung aus der Acht (F.) (1)
eicurtam matrucie, mnd., F.: nhd. Matratze
eicūrtsō ōstrūcie, mnd., F.: nhd. Meisterwurz
eicūtats statūcie, mnd., F.: nhd. Einsetzung, Stiftung
eicūtitser restitūcie, mnd., F.: Vw.: s. restitūtie
eīd dīe (1), dye, dīge, dīg, dihe, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Wachstum
eīd dīe (2), dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): nhd. die
eīd dīe (3), mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
eidalg gladie, mnd., Sb.: nhd. Siegwurz
eidār rādie, rāie, mnd., M.: nhd. Strahl, Sonnenstrahl
eidátsal lastádie, lastade, lastadze, lastagie, lastaye, lastadige?, mnd., F.: nhd. leere Belastung, Schiffsballast, Liegeplatz für Schiffe (Bedeutung örtlich beschränkt), Anlegeplatz (Bedeutung örtlich beschränkt), Werft (Bedeutung örtlich beschränkt)
eīdāuq quādīe (1), mnd., M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher, Bösewicht
eīdāuq quādīe (2), mnd., F.: nhd. Bosheit, schlechter Charakter
eīdāv vādīe, vadie, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
eidba abdie, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe
eīdba abdīe, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe
eīdbe ebdīe, mnd., F.: Vw.: s. ebbedīe
eiddol loddie, mnd., F.: Vw.: s. lodie
eideb bedie, mnd., M.: Vw.: s. bedīe
eīdeb bedīe, bedie, bedīge, mnd., M.: nhd. Gedeihen
eīdebba abbedīe, abdie, abdīe, abdīge, abbedīge, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet einer Abtei, Landgebiet einer Abtei
eīdebbe ebbedīe, ebbedie, ebdīe, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet oder Landgebiet eines Abtes, Würde eines Abtes, Stellung eines Abtes
eidecra arcedie, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
eīdeg gedīe, gedige, gedyghe, mnd., N.: nhd. Gedeihen, Wachstum
eīdegāv vāgedīe, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
eīdegnu ungedīe*, ungedie, mnd.?, N.: nhd. Nichtgedeihen, Nachteil, Schade, Schaden (M.)
eīdegōv vōgedīe, vogedie, vōgedige, vāgedīe, vögedīe, voygedīe, vādīe, vadie, fagdie, mnd., F.: nhd. Vogtei, Schutzvogtei, Statthalterschaft, Statthalteramt, Vogteirecht, Vogteigewalt, vogteiliche Gerichtsgewalt, Vogteigerechtigkeit, Vogteieinkunft, Vogteiabgabe, Vogteigebiet, Gerichtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Haus des Statthalters, Wohnung des Statthalters
eīdegöv vögedīe, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
eīdegōvtats statvōgedīe, mnd., F.: nhd. Stadtvogtei, Gerechtigkeit des Stadtvogts
eīdegyov voygedīe, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
eīdelamrov vormaledīe, mnd., M.: Vw.: s. vörmaledīge
eidemer remedie, mnd., N., F.: nhd. Heilmittel, Arzneimittel, Gegenmittel, Abhilfe
eidemermrow wormremedie, mnd.?, F.: nhd. Medizin gegen Würmer
eīdemra armedīe, mnd., F.: Vw.: s. armade
eīdemraksīr rīskarmedīe, mnd., F.: nhd. Festung
eīdemroN Normedīe, Normedyge, mnd., N., F.: nhd. Wasserlauf zwishen Ruß und Gilge
eīdēneV Venēdīe, Venedie, Venidie, Venydygge, Feneidege, mnd., N.: nhd. Venedig
eīderælekēm mēkelæredīe*, mēkelerdīe, mākelerdīe, makelardīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung
eīdērröv vörrēdīe*, vorrēdīe, vorreedeye, mnd., F.: nhd. Verrat, Heimtücke
eīdesra arsedīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
eīdesre ersedīe, ersedīge, erczedige, ertzedige, mnd., F.: nhd. ärztliche Kunst, Heilkunst, Heilmittel
eīdetsra arstedīe, arsedīe, artzedie, artsedige, arcedie, erstedīe, mnd., F.: nhd. Heilkunst, Heilmittel, Arznei
eīdetsraedrēp pērdearstedīe, pērdeartsedī, pērdeartzedie, mnd., F.: nhd. Heilmittel für Pferde, Arznei für Perde, hippiatrisches Lehrbuch
eīdetsranednuw wundenarstedīe*, wundenarstedie, mnd.?, M.: nhd. Heilmittel, Arznei
eīdetsranegō ōgenarstedīe, mnd., F.: nhd. „Augenarznei“, Augensalbe
eīdetsranelēs sēlenarstedīe, mnd., F.: nhd. Seelenarznei
eīdetsratnuw wuntarstedīe*, wuntarstedie, mnd.?, F.: nhd. „Wundarznei“, Heilmittel, Arzneimittel
eīdetsre erstedīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
eīdevōl lōvedīe, mnd., F.: nhd. Verlöbnis
eideztra artzedie, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
eidgaf fagdie, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe
eidineV Venidie, mnd., N.: Vw.: s. Venēdīe
eidisbus subsidie, mnd., F.: nhd. „Subsidie“, in Geld bestehende Unterstützung, Beisteuer
eīdlekām mākeldīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung
eīdlekēm mēkeldīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung
eīdlös söldīe, söldīge, tzoldīe, zoldīe, söldigge, suldie, mnd., F.: nhd. Soldzahlung, Entlöhnung der Söldner, Steuerabgabe zur Aufbringung des Soldes der von der Stadt in Dienst genommenen Söldner
eīdloz zoldīe, mnd., F.: Vw.: s. söldīe
eīdloz zoldīe, mnd., F.: Vw.: s. söldīe
eīdlozt tzoldīe, mnd., F.: Vw.: s. söldīe
eidlus suldie, suldīe, mnd., F.: Vw.: s. söldīe
eidnafārp prāfandie, mnd., F.?: Vw.: s. prōvant
eidnaivārp prāviandie, prāviant, mnd., M., F.: Vw.: s. prōvant
eīdnalak kalandīe, mnd., F.: Vw.: s. klannīe
eīdnamroN Normandīe, Normannie, Normendie, Normedie, Nortmandīe, mnd., N.: nhd. Normandie, normannisch-französisches Herzogtum
eidnartsniem meinstrandie, mnd.?, F.: nhd. Zunft der Sänger und Spielleute
eidnavērp prēvandie, mnd., F.: Vw.: s. prōvande
eidnups spundie, mnd., F.: Vw.: s. spunde
eidog godie***, mnd., F.: nhd. Götterei
eidogfa afgodie, mnd.?, F.: nhd. Abgötterei
eidol lodie, loddie, loddige, loddege, lodia, mnd., F.: nhd. kleineres Lastschiff das hauptsächlich im Verkehr auf der Newa bzw. nach Nowgorod oder auch im Küstenverkehr bis Riga verwendet wurde
eīdolem melodīe, mnd., F.: nhd. Melodie, Gesang, Musik
eidōmlasp psalmōdie, mnd., F.: nhd. „Psalmodie“, zu singender oder im Sprechgesang vorzutragender Psalm
eidȫmōc cōmȫdie, kōmȫdie*, commēdie, mnd., F.: nhd. Komödie, Lustspiel, Schauspiel, spektakulöser Vorgang
eidȫmōk kōmȫdie*, mnd., F.: Vw.: s. cōmȫdie
eidor rodie, rodige, mnd., F.: nhd. Fels, Felsblock, Felsen, Felsengrotte
eīdotsuc custodīe, mnd., F.: nhd. Unterabteilung einer Provinz des Franziskaner-Ordens, Behälter, Gefängniszelle
eīdrabmoL Lombardīe, Lumbardīe, Lomberdīe, Lomberdige, mnd., ON: nhd. Lombardei, Oberitalien, karolingisches Königreich Italien, allgemein für ein fremdes Land mit anderen Sitten
eidrabmuL Lumbardie, mnd., PN: Vw.: s. Lombardie
eidrānekīps spīkenārdie, spīkenārdi, spīkenārt, spīkenārdes, spīnkenārd, spīkernārdus, spīkenaārdes, spicenārdie, spicenārde, mnd., M.: nhd. Narde
eīdrāvhcōh hōchvārdīe*, hōvārdīe, hovardie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht
eīdrāvōh hōvārdīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdīe
eidreiōm mōierdie, moierdie, mnd.?, M.: nhd. stutzerhaftes Wesen, stutzermäßiges Ding
eīdrejōm mōjerdīe, mōjerd*?, mnd., F.: nhd. Geckerei, Prunk, Kleiderpracht
eīdrekciP Pickerdīe, Pikkerdighe, Pickardīe, Pichardie, mnd., F.: nhd. Picardie, eine Landschaft im Norden Frankreichs
eīdrēvhcōh hōchvērdīe*, hōvērdīe, hoverdie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht
eīdrēvōh hōvērdīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdīe
eidrēw wērdie*, werdie, mnd.?, F.: nhd. Wert
eīdröv vördīe*, vordīe, vordig, vordīg, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Heil
eieb beie (1), mnd., F.: Vw.: s. bie
eieb beie* (2), beye, mnd., F.: nhd. grobes Wollzeug
eiēd dēie, mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
eiedrēws swērdeie*, swērdeye, swērdeyge, swērdey, swārdeye, mnd., F.: nhd. eine Schwertlilienart
eief feie* (1), mnd., F.: Vw.: s. veie
eief feie (2), feye, veye, mnd., F.: nhd. Fee
eiefrēm mērfeie*, mērfeye, mnd., F.: nhd. „Meerfee“, Meerjungfrau, Nixe
eiegepap papegeie*, papegeye, mnd., M.: Vw.: s. papegōie
eieh heie (1), heye, hoie, hoye, mnd., N.: nhd. Molke, Milchrückstand, Milchwasser
eieh heie (2), mnd., M.: Vw.: s. hīe
eiehcnüv vüncheie*, vüncheye, mnd., Sb.: nhd. eine Münze
eiehtnat tantheie*, tantheye, tanthey, tanthoy, tantheu, mnd., Sb.: nhd. ein Meerestier
eiek keie* (1), keye, keyge, mnd., F.: nhd. Kieselstein
eiek keie (2), keige, mnd.?, F.: nhd. Wurfspieß, Speer
eiel leie (1), leye, leyge, leige, leije, lege, legge, leyke, leke, mnd., M.: nhd. Laie im Sinne des nicht geistlichen Mannes, nicht lateinkundiger und schreibkundiger Mann, Ungelehrter, seit dem 15. Jh. auch lesekundiger und schreibkundiger Mann ohne tiefere Lateinkenntnisse, einfacher und ungelehrter Mann (in der Reformationszeit [um 1550]), Nichtarzt
eiel leie (2), leide, leige, leye, mnd., F.: nhd. „Lei“, Schieferstein, Schieferplatte, Fels, Stein
eiel leie (3), mnd., Adj.: Vw.: s. lei (2)
eiel leie*** (4), leye***, mnd., Suff.: nhd. „lei“
eiel leie (5), mnd., F.: Vw.: s. lȫie
eiēlag galēie (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
eiēlag galēie (2), mnd., Sb.: nhd. Schwert, Lanze, Bewaffneter
eielahcs schaleie*, schaleye, mnd., F.: Vw.: s. scharleie
eieleka akeleie*, akeleye, akleye, ackeleide, akeleie, akeleige, akuleye, akukleye, mnd., F., N.: nhd. Akelei, besondere Becherform
eieletsür rüsteleie*, rüsteleye, mnd., F.: nhd. Rüstung, Körperschutz
eielevluw wulveleie, wulfellei, mnd.?, Sb.: nhd. Arnika, eine Pflanze
eielevō ōveleie, ōvenleie, ōveleye, ōveleige, ōveneie, mnd., F.: nhd. Abgabe an Inhaber eines geistlichen Amtes, Teil der Präbende in Form von Naturalien und Geld, Belege
eielfīv vīfleie, mnd., Adv.: Vw.: s. vīflei
eielknēts stēnkleie*, stēnkleye, steinkleye, mnd., Adj.: nhd. aus steinhartem Kleiboden seiend
eiellab balleie, balleye, ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, kleine Wanne, Tief für Einfahrt von Schiffen, Rinnsal, Wasserleitung
eiellop polleie* (1), polleye, poleyge, poleije, pollēge, pōley, pōleye, pōlēgie, pōlīe, polye, pulleye, pūlēge, pulēge, mnd., F.: nhd. Polei-Minze, Flohkraut
eiellop polleie (2), polleye, polleie, poleyge, poleye, polleyde, poelleide, palleyde, palleide, polleyte, pleyde, pollēne, polley, polleye, mnd., F., M.: nhd. Windetau (N.), Tau (N.) zum Aufziehen einer Last, Seil am Ziehbrunnen, Taurolle, Winde zum Aufziehen einer Last, Flaschenzug, Brunnenwinde, Talje, Schraubwinde an einer Weinpresse
eielnevō ōvenleie, ōvenleye, mnd., F.: Vw.: s. ōveleie
eielp pleie* (1), pleye, playe, mnd., Sb.: nhd. eine Waffe, ein Dolch?
eielp pleie (2), pleye, mnd., F.: Vw.: s. pleite
eielredēb bēderleie*, bēderleye, beiderleye, mnd., Adv.?: nhd. beiderlei, beides
eielrednegēn nēgenderleie*, nēgenderleye, mnd., Adj.?: nhd. neunerlei
eielreginnem mennigerleie, mennierleie, mennileie, mennigerley, mnd., Pron.: nhd. mancherlei
eielregnē ēngerleie*, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerleie
eielreīrd drīerleie*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei
eielreiwt twierleie, mnd.?, Adj.: nhd. zweierlei
eielrekilews swelikerleie*, swelkerleye, swelkerleyge, mnd., Pron.: nhd. welch, welcherlei auch immer
eielrella allerleie*, allerleye, allerlei, allerleige, mnd., Adj.: nhd. jeder Art (F.) (1), aller Art (F.) (1), jeglich, irgendwelch
eielrenē ēnerleie*, ēnerleye, ēinerleye, ēnerlei, ēinerlei, einerleie, ēnreleye, mnd., Adj.: nhd. einerlei, einförmig, eintönig, bedeutungslos
eielrenēg gēnerleie*, gēnerleye, gēnerley, generleige, gerleige, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, keiner Art (F.) (1)
eielrenie einerleie, ēinerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie
eielrerēv vērerleie*, mnd., Adv.: Vw.: s. vērerlei
eielretfīv vīfterleie, mnd.?, Adj.: nhd. fünferlei
eielrets sterleie*, sterleye, starleye, mnd., Sb.: nhd. Borretsch, Gurkenkraut
eielretses sesterleie, sesterleye, mnd., Adv.: nhd. sechserlei, auf sechs verschiedene Arten
eielrēv vērleie, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
eielses sesleie, sesleye, sesley, sösleye, mnd., Adv.: nhd. sechserlei
eiemah hameie*, hameye, hamey, halmey, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket
eiemak kameie, kameye, kamey, mnd., N.?: nhd. Lastschiff, Floß
eien neie, mnd., Adj.: Vw.: s. nie
eienefilg glifeneie, glifenei, glefenei, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft
eiep peie* (1), peye, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück, Jacke aus grobem Stoff
eiep peie* (2), peye, mnd., F.: nhd. Schwester des Vaters
eier reie, mnd.?, Sb.: nhd. ein Bettstück (welches?)
eierd dreie*, dreye, mnd., M.: nhd. Strudel
eierekcus suckereie, suckereye, zuckerey, suckerei, mnd., F.: nhd. Endivie, ein Salat
eierk kreie, kreye, krēge, kreige, kreyge, mnd., F.: nhd. Krähe
eierkeg gekreie*, gekreye, geckrie, geckrige, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Narrentanz
eierklevēn nēvelkreie, mnd., F.: nhd. „Nebelkrähe“
eierkrēm mērkreie*, mērkreye, merkrēge, mnd., F.: nhd. „Meerkrähe“
eierksā āskreie*, āskreye, āskrēge, mnd., F.: nhd. Aaskrähe
eierleppüh hüppelreie*, huppelreie, hüppelreye, mnd., M.: nhd. Hüpftanz, Hupftanz
eiernetsord drostenreie*, drostenrey, mnd., M.: nhd. Tanz der Drosten und der Freunde des jungen Ehemanns
eiertsab bastreie*, bastreye, bastreyge, mnd., M.: nhd. Tanz zur Fastnacht (Braunschweig)
eierutas satureie, satureye, mnd., F.: nhd. Saturei, Bohnenkraut, eine Gewürzpflanze
eies seie, mnd.?, M., N.: Vw.: s. saie (2)
eieseb beseie, besēge, besēye, besēye, mnd., F.: nhd. Besäung, Aussäuung, Ackerbestellung
eietsop posteie, posteide, mnd.?, F.: Vw.: s. pastei
eiev veie, veye, veyge, veige, feie*, foye, mnd., F.: nhd. Vaterschwester
eiezt tzeie, mnd., M., F.: Vw.: s. saie (2)
eigallets stellagie, stellasie, mnd., F.: nhd. „Stellage“, Schaugerüst, Tribüne
eigārffus suffrāgie, suffrāge, mnd., F.: nhd. priesterliches Gebet um Fürbitten eines Heiligen
eigārob borāgie, mnd., Sb.: Vw.: s. borāsie
eigart tragie, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Konfekt (aus Zucker und Spezereien), Naschwerk
eigāssap passāgie, mnd., F.: Vw.: s. passāge
eigēlevērp prēvelēgie, prēveleye, mnd., F.: Vw.: s. prīvilēgie
eigelircas sacrilegie, mnd., F.: nhd. „Sakrileg“, Kirchenraub, Kirchenschändung
eigēlivīrp prīvilēgie, prīvileye, prīveleye, prīvaley, priffeley, prībeley, prēvelēgie, prēveleye, prēvelge, prouleye, priffeley, prīvilēgium, prīveleyum, prīvileye, prēveleye, prȫveleye, mnd., F., N.: nhd. „Privileg“, Vorrecht, eines Menschen oder einer Gruppe oder Institution gewährte rechtliche Sonderstellung, Sonderrecht, Einzelrecht, Ausnahmerecht, Freiheit, Gerechtigkeit, Dokument in dem ein Privileg ausgesprochen und bestätigt wird, Freiheitsbrief, Erlaubnisbrief, Freibrief, Gnadenbrief, Handfeste
eigēlivirpnevātstlig giltstāvenprivilēgie*, mnd., N.: Vw.: s. gildestōvenprivilēgie
eigēlivirpnevōtsedlig gildestōvenprivilēgie*, gilststāvenprivilēgie*, mnd., N.: nhd. „Gildestubenprivileg“, Gildeprivileg
eigēlivīrptats statprīvilēgie*, statprivilēgien, mnd., F., N.: nhd. „Stadtprivileg“, Freiheit einer Stadt, Recht einer Stadt
eigēlōp pōlēgie, pōleye, mnd., F.: Vw.: s. polleie
eigiler religie, mnd., F.: nhd. Religion
eigiliv viligie, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
eignarg grangie, mnd., F.: nhd. „Grangie“, Scheune, Kornscheune, Außenhof
eignops spongie, mnd., Sb.: nhd. Schwamm
eīgolortsa astrologīe, mnd., F.: nhd. Astrologie, Sterndeutung
eīh hīe* (1), hīge*, heie, mnd., M.: nhd. Hofhöriger, Hofesgeschworener aus dem Stande der Hörigen
eīh hīe*** (2), mnd., N.: nhd. Spott, Hohn
eīhcareg gerachīe, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe
eīhcarey yerachīe, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe
eihcorrap parrochie, mnd., F.: nhd. „Parochie“, vom Bischof bestimmter Amtsbezirk eines Pfarrers, Pfarrei
eīhcrairtap patriarchīe, mnd., F.: nhd. Patriarchat, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche
eīhcramīrp prīmarchīe, mnd., M.: nhd. Amt eines Kirchenfürsten, Stellung eines Patriarchen
eīhcranom monarchīe, mnd., F.: nhd. Kaisertum
eīhcrareg gerarchīe, gerachīe, yerachīe, mnd., F.: nhd. Hierachie, Standesordnung der Engel, himmlische Rangordung
eīhcrareī īerarchīe, īerarchīa, jērarchīe, gerarchia, mnd., F.: nhd. Hierarchie, Ordnung, himmlische Rangordnung der Engel
eīheg gehīe, gehīge, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn
eīhposolihp philosophīe (1), mnd., F.: nhd. Philosophie, Gelehrsamkeit
eīhposolihp philosophīe (2), mnd., M.: nhd. Philosoph, Gelehrter
eīhsevōh hōveshīe*, hōveshyghe*, mnd., M.: nhd. Hofhöriger
eiīdeneb benedīie, mnd., Sb.: nhd. „Benedeiung“, Segen
eiisord drosiie, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie
eīkedderp preddekīe, mnd., F.: Vw.: s. prēdekīe
eīkedērp prēdekīe, predekige, predekyghe, prēdekī, prēdikīe, predichie, predichige, preddekīe, preddikīe, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, öffentlich in einer Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Bestandteil der Liturgie, von der Kanzel verkündeter ausgelegter Lehrvortrag, Gottesdienst
eīkidderp preddikīe, mnd., F.: Vw.: s. prēdekīe
eīkidērp prēdikīe, predikie, mnd., F.: Vw.: s. prēdekīe
eīkirelk klerikīe, klerkīe, mnd., F.: nhd. geistliches Leben, geistlicher Stand
eīklahcsram marschalkīe, mnd., F.: nhd. Hofamt des Marschalls
eīkrelk klerkīe*, mnd., F.: Vw.: s. klerikīe
eikroT Torkie, mnd.?, F.=ON: nhd. Türkei
eilāf fālie (1), fāli, fallie, mnd., Sb.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle
eilāf fālie (2), fallie, mnd., F.: nhd. Mantel, grobes Tuch
eilāfsennamtāw wātmannesfālie*, wātmansfallie, mnd.?, M.: nhd. Mantel aus grobem Wollenzeug
eilanarg granalie, granallie, mnd., N.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn
eilāpar rapālie, mnd., F.: nhd. Pöbel, Gesindel, Lumpenpack
eilāpicnīrp prīncipālie, mnd., F.: nhd. Hauptgebäude eines Anwesens?
eilāserper represālie, mnd., F.: Vw.: s. repressālie
eilāsserper repressālie, represālie, mnd., F.: nhd. „Repressalie“, Gegengewalt, Vergeltungsmaßnahme
eilātif fitālie* (1), mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
eilātif fitālie* (2), mnd., M.: Vw.: s. vitālie (2)
eilātiv vitālie (1), vitalie, vitalige, vitalli, vitallie, vittalie, vittalige, vittalge, vetallige, fitālie*, mnd., F.: nhd. Lebensmittel, Proviant, Esswaren, Proviantzufuhr, Lebensmittelversorgung, Verpflegung, Lebensunterhalt
eilātiv vitālie (2), fitālie*, mnd., M.: nhd. Seeräuber
eilātnedicca accidentālie, mnd., F.: nhd. gelegentliche Nebeneinkunft
eilattiv vittalie, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
eīlavrap parvalīe, mnd., F.: nhd. Ausgleich einer Schuld
eilbib biblie, mnd., F.: Vw.: s. bibel
eīlebarb brabelīe, mnd., F.: Vw.: s. brabbelīe
eīlebatsnuk kunstabelīe*, kunstavelīe, mnd., F.: nhd. Festveranstaltung der Patrizierbrüderschaft
eīlebbarb brabbelīe, brabelīe, mnd., F.: nhd. „Brabbelei“, Geschwätz, Unsinn
eīlebbik kibbelīe, mnd., F.: nhd. Streit, Hader
eīlebbod dobbelīe, dobbelie, mnd., F.: Vw.: s. dōbelīe
eilebo obelie, obelei, mnd.?, F.?: nhd. Ehrengeschenk (in Naturalgegenständen)
eīlebōd dōbelīe, dobbelīe, dobelie, dobbelie, mnd., F.: nhd. Würfelspiel
eīleddeb beddelīe, mnd., F.: Vw.: s. bēdelīe
eīledēb bēdelīe, beddelīe, mnd., F.: nhd. Bettelei, Aufforderung des Geistlichen zum kirchlichen Opfer
eīledȫb bȫdelīe, bodelie, bodelligen, mnd., F.: nhd. Büttelei, Wohnung des Büttels, Fronerei, Gefängnis
eīledǖb bǖdelīe, mnd., F.: nhd. von den Beuteleimüllern gemahlenes Korn
eīlefiert treifelīe*, treifelie, mnd.?, F.: nhd. Betrügerei, Gaunerei der Bettler
eīleggurt truggelīe*, truggelie, mnd.?, F.: nhd. Bettelei
eīlegīv vīgelīe, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Heuchelei
eīlegnam mangelīe, mangelie, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht, Kampf, bewaffneter Zusammenstoß
eīlegnem mengelīe, menglie, mnd., F.: nhd. Mengelei, Unredlichkeit, Tauschhandel
eīlegȫ ȫgelīe, mnd., F.: nhd. Äugelei, Augendienerei, Heuchelei
eīlegȫv vȫgelīe, vogelie, mnd., F.: nhd. Vogelfang, Recht des Vogelfangs
eīlehcīv vīchelīe, vīchelige, mnd., F.: nhd. Schmeichelei
eīlehciw wichelīe*, wichelie, wichgelie, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei
eīlehcȫg gȫchelīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelīe
eīlehcra archelīe, mnd., F.: Vw.: s. arkelei
eīlehcǖh hǖchelīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit
eilekcauq quackelie, quackelyge, quaklīe, mnd., F.: nhd. „Quackelei“, unnützes Geschwätz, leeres Gerede
eīlekēm mēkelīe, mēkelige, mnd., F.: nhd. „Mäkelei“, Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung
eīlekērp prēkelīe, mnd., F.: nhd. Stechen
eīlekȫg gȫkelīe, gȫchelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Gaukelwerk, Taschenspielerei, Zauberei, Possenspiel
eīlekȫk kȫkelīe, mnd., F.: Vw.: s. kȫchelærīe
eīlekra arkelīe*, arkelei, arkelye, archelīe, mnd., F.: nhd. Artillerie, Geschützwesen, Schießmaterial, Kriegsmaterial
eīlemēhcs schēmelīe, mnd., F.: nhd. verschämte Armut?
eilēmo omēlie, omelie, mnd., sw. F.: Vw.: s. homēlie
eilēmoh homēlie, omēlie, omelie, mnd., sw. F.: nhd. Homilie, Predigt
eilēmohehcsāp pāschehomēlie*, pāscheomēlie, mnd., F.: nhd. Osterpredigt, Predigt am Ostersonntag
eīlemrum murmelīe?, mnd.?, F.?: nhd. Lärm, Tumult, Getümmel, Aufruhr
eīleppok koppelīe, mnd., F.: nhd. Kuppelei
eilepref ferpelie, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit
eīlesē ēselīe, mnd., F.: nhd. Eselei
eīlesnak kanselīe, cantzelīe, cansellie, mnd., F.: nhd. Kanzlei, Schreibstube
eīlesnek kenselīe, mnd., F.: nhd. fürstliche Kanzlei, städtische Kanzlei, Schreibstube
eilesretēp pēterselie, mnd., F.: Vw.: s. pētersilie
eiletap patelie, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller, Hostienteller der zugleich als Kelchdeckel dient
eīletnas santelīe, santelie, mnd., F.: nhd. Weihe (F.) (1), Heiligung
eīletnaslehcǖh hǖchelsantelīe, mnd., F.: nhd. scheinbare rein äußerliche Weihung
eīlevārd drāvelīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Tändelei, Nichtigkeit
eīlevīhcs schīvelīe, schīvelīge, schiffelyge, mnd., F.: nhd. Lumperei, Schwanken, Winkelzug, Intrige
eīlevǖd dǖvelīe, duvelie, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster
eileztnac cantzelie, cansellie, mnd., F.: Vw.: s. kanselīe
eilibok kobilie*, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Nagel, Pinne die zur Belegung des Tauwerks dient
eilīgips spigīlie, spīgili, mnd., N.: nhd. Spitzenborte, Tressenwerk, Litze
eiligiv vigilie, vigilia, vigillie, vigili, vīlie, villie, vilige, villige, viligie, vīlge, mnd., F.: nhd. Abendgottesdienst, Abendandacht, abendliches Totengedächtnis, Totengebet, Gedächtnisgottesdienst
eiligivnekrek kerkenvigilie, mnd., F.: nhd. Abendgottesdienst für das Seelenheil Verstorbener
eiligivorp provigilie*, provīlie, profillige, mnd., F.: nhd. abendliches Gelage
eiligivrōk kōrvigilie, mnd., F.?: nhd. abendlicher Gedächtnisgottesdienst im Chorraum
eilikok kokilie, mnd., F.: nhd. Muschel
eilil lilie, lillie, lilge, lilige, lillige, lelge, mnd., F.: nhd. Lilie, weiße Lilie
eililnūt tūnlilie*, tūnlilge, mnd.?, F.: nhd. „Zaunlilie“, Geißblatt?
eililtloh holtlilie, holtlylge, mnd., F.: nhd. „Holzlilie“
eilīmaf famīlie, familie, mnd., F.: nhd. „Familie“, einem Patron unterstehende Gesamtheit der Gehilfen und Genossen, Hausgenossen, Geschäftsgenossen, Schiffsgenossen
eilīsab basīlie, basīlien, mnd., F.: nhd. Basilika
eiliserp presilie, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
eilisretēp pētersilie, peetersilie, pētersillye, pētercilie, pētercyllye, pettercillige, pēterselie, pētersilge, pētersillige, mnd., sw. F.: nhd. Petersilie, Pferdeeppich?, eine Pflanze
eilitahcs schatilie, schatillie, mnd., F.: Vw.: s. schottilie
eilitohcs schotilie, schotillie, mnd., F.: Vw.: s. schotilige
eīlitram martilīe, martelī, mnd., F.: nhd. Martyrium, christliches Märtyrertum, Christi Martertod, quälende Anstrengung
eilittohcs schottilie, schottilige, schottyllye, schottilge, schatilie, schatillie, mnd., F.: nhd. Holztafel, Holzplatte, Schindel, Täfelung, Paneelung, Wandverstärkung eines Schiffes (Bedeutung örtlich beschränkt)
eilīv vīlie, vilie, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
eīlk klīe, klige, kligge, kleye, cleghe, mnd., F.: nhd. Kleie, zermahlene Getreidehülsen, minderwertiges menschliches Nahrungsmittel, Viehfutter, Schweinefutter, Reinigungsmittel, Putzmittel, Stärkemittel
eīlkauq quaklīe, mnd., F.: Vw.: s. quackelīe
eīlkenrōk kōrneklīe, kōrneklīge, mnd., F.: nhd. „Kornkleie“, Roggenkleie, Kleie als Arzneimittel
eīlketēw wēteklīe*, weiteklige, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie
eīlknetēw wētenklīe*, wētenklie, weitenklie, wētenklei, weitenklei, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie
eīlkrenȫh hȫnerklīe, hoinerklīe, honderklīe, hoenderklīe, honnerklīe, hȫnreklīe, hoinreklīe, hoonreklīe, hūnreklīe, mnd., F.: nhd. „Hühnerkleie“, Kleie als Hühnerfutter
eillab ballie***, mnd., F.: nhd. Gefäß, Aufbewahrungsgefäß
eīllab ballīe, balleye, mnd., F.: nhd. Ballei, Ordensprovinz, Provinz eines Ritterordens
eillabnīramsōr rōsmarīnballie, mnd., F.: nhd. Gefäß zur Aufbewahrung von Rosmarinnadeln
eillaf fallie (1), mnd., Sb.: Vw.: s. fālie (1)
eillaf fallie (1), mnd., F.?: Vw.: s. fālie (1)
eillaf fallie (2), mnd., F.: Vw.: s. fālie (2)
eillaf fallie (2), mnd., F.: Vw.: s. fālie (2)
eillak kallie, kallyge, mnd., Sb.: nhd. ein dünnes Bier
eillam mallie, malie, malge, mallege, mnd., F.: nhd. Masche (F.) (1), Öse, Spange
eillamresnap pansermallie, panzermallie, mnd., F.: nhd. „Panzermasche“, Ring, Metallgeflecht des Kettenhemds
eillamrevlüs sülvermallie, mnd., F.: nhd. Silberspange
eillanrag garnallie, garnalie, garnallyge, granallie, mnd., Sb.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn
eillap pallie***, mnd., Sb.: nhd. Mantel?
eillart trallie, mnd.?, F.: nhd. Gitter?
eillarteg getrallie, mnd., N.: nhd. Gitterwerk
eillat tallie, mnd., F.: Vw.: s. tallige
eillativ vitallie, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
eilletseb bestellie, mnd.?, F.: nhd. Bestallung, Sold
eilligiv vigillie, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
eillis sillie, syllge, mnd., Sb.: nhd. „Silie“, Silge?, die Pflanzengattung selinum
eillisp psillie***, mnd., F.: nhd. eine Pflanze
eilliv villie, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
eillomegērdfa afdrēgemollie, mnd., F.: nhd. Bezeichnung für ein Ungeld an die Sülzer (Lüneburg)
eilȫ ȫlie, ollige, olge, olige, olge, ȫli, olij, ollich, ȫley, olee, ȫl, oel, mnd., M., N.: nhd. Öl, flüssiges pflanzliches Fett (als Handelsartikel), Speiseöl, heilendes Öl, Verfeinerungsmittel, Nährmittel, Salböl, Weiheöl des Alten Testaments, Wirksamkeit des göttlichen Namens?, Chrisma, Leuchtöl, Öl zur Grundierung wasserfester Malunterlage
eilȫb bȫlie, mnd., F.: Vw.: s. bȫdelie
eīlocnalem melancolīe, mnd., F.: nhd. Melancholie, melancholisches Temperament, seelische Erkrankung, Schwermut, Dysthymie
eilȫevȫr rȫveȫlie, rȫfȫlie, rȫveȫlī, rȫfȫlī, rǖveȫlie, mnd., M.: nhd. Rüböl, aus dem Samen (M.) des Kohlrapses oder des Rübenkohls gewonnenes Öl
eilȫevǖr rǖveȫlie, mnd., M.: Vw.: s. rȫveȫlie
eilōf fōlie, mnd., sw. F.: nhd. Muskatblüte, Macisblüte, Muskatnuss
eilȫkidder reddikȫlie, mnd., N.: Vw.: s. rēdikȫlie
eilȫkidēr rēdikȫlie, reddikȫlie, mnd., N.: nhd. „Rettichöl“, aus Rettich gewonnenes Öl
eilȫkīps spīkȫlie, spickolij, spīkoli, mnd., N.: nhd. „Speiköl“, Lavendelöl
eilȫmōb bōmȫlie, mnd., M.: nhd. Baumöl, Olivenöl
eilȫnām mānȫlie, māneȫlie*, mnd., N.: nhd. Mohnöl
eilȫnedār rādenȫlie, mnd., N.: nhd. „Radenöl“, ausgepresstes Pflanzenöl der Kornrade
eilȫneduörv vröudenȫlie, mnd., M.: nhd. „Freudenöl“?
eilȫnedūr rūdenȫlie, mnd., N.: nhd. „Rautenöl“, mit Olivenöl gemischter Auszug von Pflanzenteilen der Raute
eilȫneiellop polleienȫlie*, polleyenȫlie, mnd., N.: nhd. Sud aus Teilen des Flohkrauts
eilȫneilil lilienȫlie, mnd., M.: nhd. „Lilienöl“, heilsames aus Lilien hergestelltes Öl
eilȫnekilȫr rȫlikenȫlie, mnd., N.: nhd. aus Holunder gewonnenes Öl
eilȫnelednahcam machandelenȫlie, mnd., M.: nhd. „Wacholderöl“, Öl aus Wacholderbeeren
eilȫnelednam mandelenȫlie*, mandelnȫlie, mnd., N.: nhd. Öl aus gestoßenen Mandelkernen
eilȫnelehcsum muschelenȫlie, muskelenȫlie, mnd., N.: nhd. „Muschelöl“, eine Heilsalbe
eilȫnellib billenȫlie, mnd., M., N.: nhd. Bilsenöl
eilȫnellid dillenȫlie, mnd., N.: nhd. Dillöl
eiloneloif fiolenolie, mnd.?, N.: Vw.: s. violenȫlie
eilȫneloiv violenȫlie, fiolenolie, mnd., N.: nhd. Veilchenöl
eilȫnepmal lampenȫlie, mnd., N.: nhd. Lampenöl
eilȫnerēbnē ēnbērenȫlie*, einbērenoel, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderöl
eilȫnerēbnelednahcam machandelenbērenȫlie, mnd., M.: nhd. „Wacholderbeerenöl“, Öl aus Wacholderbeeren
eilȫnerēbrōl lōrbērenȫlie, lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenöl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel
eilȫneslib bilsenȫlie, mnd., N., M.: nhd. Bilsenöl
eilȫneslip pilsenȫlie, mnd., M.: nhd. „Bilsenöl“, Auszug von Bilsenkraut
eilȫnesōr rōsenȫlie, rōsenȫlī, rōsenolij, rōsenōley, rōseȫlī, mnd., M., N.: nhd. Rosenöl, Auszug aus den Blütenblättern einer Rose
eilȫnetemē ēmetenȫlie*, ēmetenȫlje, mnd., N.: nhd. Ameisenöl
eilȫnevart travenȫlie*, travenoͤl, mnd.?, N.: nhd. ein Lübecker Bier
eilȫnevȫr rȫvenȫlie, mnd., M.: nhd. „Rübenöl“, Rüböl, aus dem Samen (M.) des Kohlrapses oder des Rübenkohls gewonnenes Öl
eilȫneyellop polleyenȫlie, mnd., N.: Vw.: s. polleienȫlie
eīlȫnīl līnȫlīe, līnoly, līnolig, līnoll, mnd., N., M.: nhd. Leinöl, aus Leinsamen gepresstes Öl, feines Schmieröl zum Einfetten von Geschützen
eilȫnītnepret terpentīnȫlie, mnd.?, N.: nhd. Terpentinöl
eīlōp pōlīe, mnd., F.: Vw.: s. polleie
eilȫrellib billerȫlie, mnd., M., N.: nhd. Bilsenöl
eilȫrēms smērȫlie, mnd., N.: nhd. „Schmeröl“, Chrisma (verächtlich), Salböl (verächtlich)
eilȫrōl lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Loröl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel
eilōrtep petrōlie, mnd., N., M.: nhd. Steinöl, Petroleum
eilȫsedran nardesȫlie, mnd., M.: nhd. Nardenöl
eilȫsemōbneglag galgenbōmesȫlie*, galgenbōmsolie, mnd.?, N.: nhd. Porststrauchöl?
eilȫsepōsī īsōpesȫlie, mnd., N.: nhd. „Ysoposöl“, aus Ysop gepresstes Öl
eilosmōbneglag galgenbōmsolie, mnd.?, N.: Vw.: s. galgenbōmesȫlie
eilȫtānarg granātȫlie*, granātȫlye, mnd., N.: nhd. Granatöl
eilȫtcideneb benedictȫlie, mnd., Sb.: nhd. ein Heilmittel (dessen Zutaten wechseln)
eīlrok korlīe, corlige, mnd., F.: nhd. gemeines Haus?, Bordell, Freudenhaus
eilv vlie, mnd., N.: Vw.: s. vlī
eīma amīe, amīge, mnd., F.: nhd. „Ami“, Geliebte, Beischläferin
eīmalak kalamīe, mnd., F.?: Vw.: s. kalmīe
eīmēfsalb blasfēmīe, mnd., F.: nhd. „Blasphemie“, Gotteslästerung
eīmlak kalmīe, kalamīe, mnd., F.?: nhd. Galmei, eine Zinkverbindung
eīmmor rommīe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe
eimonosihp phisonomie, mnd.?, F.: nhd. Physiognomie, Physiognomik
eīn nīe (1), nige, nigge, ney, neye, neie, neyge, nīwe, newe, nǖwe, nuge, nuye, mnd., Adj.: nhd. neu, vorher nicht vorhanden gewesen, neugeschaffen, frisch, neu im Amt seiend, neu entdeckt, neu hinzugekommen, neu auftretend, noch unbekannt, neuartig, fremdartig, andere, auf Neues bedacht, ungewohnt
eīn nīe (2), mnd., Adv.: nhd. neu, aufs neue, von neuem
eīn nīe (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Neues, Neuigkeit
ein nie, mnd., Adv.: Vw.: s. nē
eīnaffas saffanīe, mnd., F.: Vw.: s. schaffonīe
eināffipe epiffānie, epiphānie, mnd., Sb.: nhd. Epiphanias, Dreikönigstag
eināhpipe epiphānie, mnd., Sb.: Vw.: s. epiffānie
einahtab bathanie*, bathanye, mnd., F.: nhd. Betonie
einahtob bothanie, mnd., F.: Vw.: s. botānie
einākrop porkānie***, mnd., Sb.: nhd. Pastinak
eīnallak kallanīe, mnd., Sb.: Vw.: s. klannīe
eīnālleppak kappellānīe, kappelānīe, kapellānīe, kapelānīe, kaplānīe, mnd., F.: nhd. „Kaplanei“, Stelle eines Kaplans, Amt des Kaplans, Dienstwohnung des Kaplans
eīnammor rommanīe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
eīnammur rummanīe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
eīnāmūr rūmānīe, mnd., F.: Vw.: s. rūmēnīe
einapmar rampanie, rampanyge, mnd., F.: nhd. Stück Tiereingeweide, Kaldaunen
eīnāpmuk kumpānīe, kumpenīe, kompānīe, kunpānīe, konpānīe, mnd., F.: nhd. Kompanie, Gesellschaft, Genossenschaft, Gemeinschaft, Bund, religiöse Bruderschaft, Gilde, Innung, Gesellenbruderschaft, Schar (F.) (1), Handelsgesellschaft, Geschäftsgemeinschaft, Kompaniegeschäft, Interessengemeinschaft, Geschäftsbeteiligung, Zechgesellschaft, Geselligkeit, Festlichkeit, Gelage
eīnapmukeræmārk krāmærekumpanīe*, krēmerkumpanīe, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler
eīnapmukeræmērk krēmærekumpanīe*, krēmerkumpanie, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler
eīnapmukerærēvtnal lantvērærekumpanīe*, lantvērerkumpanie, mnd., F.: nhd. Bruderschaft der reisenden Kaufleute
eīnapmukerēhcnuj junchērekumpanīe*, junkerkumpanīe, junkercompagnie, mnd., F.: nhd. „Junkerkompanie“ (Bezeichnung der Lübecker Patriziergesellschaft bzw. Bezeichnung der nach ihrem Abzeichen benannten Zirkelbrüder)
eīnāpmuknettühcs schüttenkumpānīe*, schüttenkumpanīe, mnd., F.: nhd. „Schützenkompanie“, Schützengesellschaft, Schützengilde
eīnapmukreknuj junkerkumpanīe, junkercompagnie, mnd., F.: Vw.: s. junchērekumpanīe
einārō ōrānie, mnd., F.: nhd. Orangenbaum
eīnatel letanīe, lettanīe, letenīe, lettenīe, litanīe, litanige, mnd., F.: nhd. Litanei, Bittgesang, Gebet
einatimrE Ermitanie*, Ermitanye, mnd., ON: nhd. Berlengainseln
einatnemoric ciromentanie, mnd., Sb.: Vw.: s. sīlermontanie
einatnemorīs sīromentanie, mnd., F.: Vw.: s. sīlermontanie
einātniuq quintānie, mnd., F.: nhd. Attrappe eines Gegners im Turnierkampf, Turnierpuppe
einatnomrelīs sīlermontanie, sīlremontanie, sīromentanie, ciromentanie, mnd., Sb.: nhd. Laserkraut
einātob botānie, bothanie, mnd., F.: nhd. Betonie
einātrāuq quārtānie, mnd., F.: Vw.: s. quārtāne (1)
einā̆tsak kastā̆nie, kastannie, castanee, kastandie, karstānie, karstannie, karstandie, karstēnie, karstēnige, mnd., F.: nhd. Kastanie, Esskastanie, Marone, Frucht der Kastanie
einātsirc cristānie, cristiāne, cristen, mnd., Sb.: nhd. Süßtragant?, Christanwurz
einātsrak karstānie, mnd., F.: Vw.: s. kastānie
eīneffa affenīe, mnd., F.: nhd. „Affenei“, Torheit, Narrheit
eīnekām mākenīe***, mākenige***, mnd., M.: nhd. „Macher“?, Schuster
eīnekāmtlō ōltmākenīe, ōltmākenige, mnd., M.: nhd. Altflicker, Flickschuster, Flickschneider
eīnekēd dēkenīe, decanye, mnd., F.: nhd. Dechanei, Dekanei
einēm mēnie, mennie, mennige, menich, mening, mennynge, minie, menige, menie, mnd., Sb.: nhd. „Menning“ (Farbe?), Zinnober, Bleirot
eīnemār rāmenīe, mnd., F.: Vw.: s. rūmenīe
einēmeilȫ ȫliemēnie*, ȫliemennige, mnd., F.: nhd. „Ölmennig“, mit Öl versetzte zinnoberrote Grundfarbe
einemla almenie, mnd., Sb.: Vw.: s. almene
eīnemmor rommenīe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (2)
eīnemmur rummenīe (1), mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
eīnemmur rummenīe (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (2)
eīnēmōr rōmēnīe, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
einemrevō ōvermenie, mnd., Sb.: nhd. Odermennig, eine Pflanze
eīnēmūr rūmēnīe (1), rōmānīe, rōmēnīe, rummenīe, rummenige, rūmānīe, rummanīe, rōmanī, rommanīe, rommīe, mnd., Sb.: nhd. Südwein, Wein aus dem Mittelmeerraumgebiet
eīnēmūr rūmēnīe (2), romenie, rummenīe, rummenīge, rommenīe, romnīe, mnd., N.: nhd. geringes Pelzwerk, Pelz von romanischen Ziegenfellen
eīneræpröd dörpærenīe*, dorpernīe, dorpernie, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung
eīnessap passenīe, mnd., F.: nhd. Gruppe von Gleichgesinnten, Partei
eīnetrap partenīe, partenie, partenīge, pertenīge, mnd., F.: nhd. Partei, Gruppe von Gleichgesinnten, Kriegspartei
einetsōw wōstenie, wōsteni, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde
eīnetsra arstenīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
einēv vēnie, venie, venje, venige, veynye, vynye, mnd., F.: nhd. Verzeihung, Gnade, Gebet, kniefälliges Gebet
einīl līnie, linige, linee, linege, line, mnd., F.: nhd. Linie, gezogene Linie, gerader Strich, horizontaler Strich in kaufmännischen Rechnungsbüchern, vertikaler Strich zur Abteilung der Kolumnen in Kalandern, Gradestrich der Sonnenuhr, Äquator, Leine, Strick (M.), Glockenseil, Schnur (F.) (1) zur Verpackung, Messleine, festgelegtes Maß, Abstammungslinie, Verwandtschaftsverhältnis, Familienstamm
einīlpōl lōplīnie, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil
einim minie, mnd., Sb.: Vw.: s. mēnie
einīpo opīnie, mnd., F.: nhd. Meinung, Ansicht, schlechte Meinung, schlechter Ruf
eīnlot tolnīe, mnd.?, F.: nhd. Zollgrenze innerhalb derselben liegenden Gebiete
eīnmor romnīe (1), mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
eīnmor romnīe (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (2)
einnakarb brakannie, brackannye, mnd., Sb.: nhd. Pastinak, Mohrrübe, gelbe Wurzel
eīnnalk klannīe, kalandīe, mnd., F.: nhd. Streit, Rechtsstreit, Beanspruchung, Mühe?, Unruhe?
einnapmoc compannie, kompannie*, companie, compandie, kompandie, kompanghe, compagnie, kompagnie, mnd., F.: nhd. Kajütendach, Dach der auf Deck liegenden Kajüte, Kajütenaufbau auf dem Achterdeck
einnapmok kompannie*, mnd., F.: Vw.: s. compannie
einnolP Plonnie, Plönnie, mnd., PN: nhd. Apollonia, Appolonia?
einnörb brönnie, mnd., F.: Vw.: s. brönje
einnötāuq quātönnie, mnd., F.: Vw.: s. quārtāne
einodecram marcedonie, mnd., ON: Vw.: s. macedonie
einodekam makedonie*, macedonie, macidonie, marcedonie, mnd., F.: nhd. Same (M.) (1) von der großen Petersilie, Samen (M.) von der großen Petersilie
einōdessak kassedōnie, mnd., M.: Vw.: s. kalsedōn
einōdislac calsidōnie, mnd., M.: Vw.: s. calcedon
einōēp pēōnie, pēōne, piōne, piōnie, biōnie, mnd., F.: nhd. „Päonie“, Pfingstrose
eīnoffahcs schaffonīe, schaffoni, saffonīe, mnd., Sb.: nhd. weiße Nieswurz
eīnoffas saffonīe, mnd., F.: Vw.: s. schaffonīe
eīnofmahcs schamfonīe, mnd., F.: nhd. Springwurz
einōfoloc colofōnie, mnd., F.: nhd. Kolophonium, Geigenharz
einoilb blionie, mnd., F.: nhd. Zaunrübe?
einōip piōnie, mnd., F.: Vw.: s. pēōnie
einomel lemonie, mnd., F.: Vw.: s. limonie
eīnomerēc cēremonīe, cerimonīe, ceromonīe, mnd., F.: nhd. Zeremonie, Formalhandlung
eīnomerēcleddim middelcēremonīe, mnd., F.: nhd. in der Mitte stehende Gottedienstordnung
einomil limonie, lemonie, mnd., F.: nhd. Limone, kleinere Zitronenart
einomirga agrimonie, mnd., F.: nhd. Odermennig
einommahcs schammonie, schamonie, mnd., F.: Vw.: s. schamponīe
eīnomra armonīe, harmonīe*, mnd., F.: nhd. Harmonie
einomredā ādermonie, mnd., F.?: nhd. Odermennig
einomrekce eckermonie, mnd., F.: Vw.: s. agrimonie
einomres sermonie***, mnd., F.: nhd. Predigt
eīnonak kanonīe, kanonige, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss von Geistlichen, Stift (N.), Konventsgebäude eines Stiftes (N.), Kanonikat, Stiftspfründe
eīnopmahcs schamponīe, schamphonīe, schammonīe, mnd., F.: nhd. Springkraut, Springwurz
einōtab batōnie, mnd., F.: nhd. Betonie
einōteb betōnie, mnd., F.: nhd. Betonie
eīnpmed dempnīe, mnd., F.: nhd. Beengung, Engbrüstigkeit
einreggub buggernie, mnd., F.: nhd. Sodomiterei
eīnreklahcs schalkernīe, mnd., F.: nhd. Unfreiheit, Knechtschaft, Hörigkeit, Sklaverei
eīnreprod dorpernīe, dorpernie, mnd., F.: Vw.: s. dörpærenīe
einrettos sotternie, mnd.?, F.: nhd. Torheit, Dummheit, Posse, possenhaftes Lustspiel
einūmmoc commūnie, kommūnie*, mnd., F.: nhd. gemeinsame Feier des heiligen Abendmahls
einūmmok kommūnie*, mnd., F.: Vw.: s. commūnie
eiob boie* (1), boye, mnd., F.: nhd. grober Wollstoff
eiob boie (2), böye, mnd., F.: nhd. Boje, Fessel (F.) (1), Fußfessel, Treibbake, verankerter Schwimmkörper um die Lage des Ankers oder der Fahrstraße anzuzeigen
eiōg gōie*, gōje, mnd., M.?: nhd. Papagei, Vogel der von der Stange geschossen wird, Schützenziel
eiōgepap papegōie, papegoye, papegeye, papegōde, papege, papegoie, papageye, papagoy, papagōie, papagoie, papigōie, pavegōie, mnd., M.: nhd. Papagei, tropischer Vogel, Vogel als Ziel der Schützen, Schützengilde, Schützenbruderschaft
eiōgepaprekcus suckerpapegōie*, mnd., M.: nhd. „Zuckerpapagei“, Stutzer
eiōgipap papigōie, mnd., M.: Vw.: s. papegōie
eiōgnepap papengōie, mnd., M.: nhd. Papagei, tropischer Vogel, Vogel als Ziel der Schützen, Schützengilde, Schützenbruderschaft
eioh hoie*, hoye, mnd., Sb.: nhd. kleines Küstenschiff mit einem oder zwei Masten
eiohlēvark kravēlhoie*, kravēlhoye, kerfielhoye, mnd., Sb.: nhd. kleines Küstenschiff nach Art der Karavelle gebaut
eioknesso ossenkoie*, ossenkoye, mnd., Pl.: nhd. eine Handelsware
eiol loie*, loye, loyge, lode, loe, loge, mnd., Sb.: nhd. Gamander, Gamanderlein, Frauenbiss, Edelgamander?, Gamander-Ehrenpreis
eioL Loie, Loye, Loige, Loyge, mnd., PN: nhd. Eligius, Elogius
eiȫl lȫie*, lȫye, leie, mnd., F.: nhd. bleiernes Siegel, Plombe als Gütezeichen am gepüften Tuch
eiölg glöie*, glöye, gløye, mnd., F.: nhd. Glut, Glühe, Glühverfahren dem das Silber vom Goldschmiedamt unterzogen wird um den Silbergehalt zu prüfen, Glühofen
eiolla alloie, mnd., N.: Vw.: s. aloē
eiolp ploie*, ploye, mnd., F.: nhd. Falte, guter Zustand, rechte Gestalt
eiȫm mȫie (1), mȫye, mȫme, mnd., F.: nhd. Muhme, Mutterschwester, Tante, andere weibliche Anverwandte
eiȫm mȫie (2), mȫye, moie, mnd., F.: nhd. Mühe, Mühsal, Bemühung, Anstrengung, Beschwernis, Schwierigkeit, Unruhe, Sorge, Arbeit, Kummer, Verdruss
eiȫmeddeb beddemȫie*, beddemome, mnd.?, F.: nhd. Konkubine
eiȫmedlō ōldemȫie*, mnd.?, F.: nhd. Großtante
eiȫmedrēp pērdemȫie*, pērdemȫme, perdemome, mnd., F.: nhd. „Pferdemuhme“, Stute die gefohlt hat, Mutterstute
eiȫmeg gemȫie (1), ghemoye, mnd., F.: nhd. Muhme
eiȫmeg gemȫie* (2), gemȫye, gemȫyge, mnd., N.: nhd. Mühe, Beschwer, Unlust
eiȫmelugēr rēgulemȫie*, rēgelmȫme, mnd., F.: nhd. Ordensgeistliche die ein Stift (N.) oder ein Hospital verwaltet
eiȫmēr rēmȫie*, rēmȫme, mnd., F.: nhd. „Rehmuhme“, weibliches Reh das gesetzt hat, Ricke
eiȫmeredle elderemȫie*, eldermȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne
eiȫmfēts stēfmȫie*, stēfmȫme, stēfmȫne, mnd., F.: nhd. „Stiefmuhme“, Stiefmutter
eiȫmredlō ōldermȫie*, ōldermȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter, Großtante?
eiȫmsdeats staedsmȫie, mnd., F.: Vw.: s. stādesmȫie
eiȫmsedāts stādesmȫie, staedsmȫie, mnd., F.: nhd. „Stadtmuhme“, Stadtfräulein
eiȫmtats statmȫie, mnd., F.: nhd. „Stadtmuhme“, Stadtfräulein
eiōns snōie, snoie, mnd., F.: nhd. Wickelranke, Schlinge des Weinstocks
eiop poie*, poye, mnd., F.: nhd. Verzierungselement an einem Gebäude?
eiȫrb brȫie, broie, broge, mnd., F.: nhd. Brühe
eiȫrblepēl lēpelbrȫie, mnd., F.: nhd. „Löffelbrühe“, Suppe
eioreb beroie*, beroye, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
eiorf froie*, froye, mnd., Sb.: nhd. ein unbekanntes Tier?, ein unbekanntes Nagetier?
eiort troie (1), troge, troige, mnd.?, F.: nhd. Jacke, Wams (zur kriegerischen Ausrüstung gehörend)
eiort troie (2), mnd.?, Sb.?: nhd. drei Augen im Würfelspiel
eiorT Troie*** (3), mnd., ON: nhd. Troyes (französische Stadt an der Seine)
eiortrednu undertroie, mnd.?, F.: nhd. Unterjacke
eiortrednuneias saienundertroie, saigenundertroie, mnd., F.: nhd. wollenes Unterwams
eiosa asoie, asoe, mnd., Sb.: nhd. Weinsorte, Wein aus Auxois in Burgund (?)
eiosō ōsoie, mnd., Sb.: nhd. Auxois (Wein aus Burgund)
eīpoc copīe, copy, koppige, kopige, mnd., F.: nhd. Abschrift, beglaubigte Abschrift
eīpȫkrȫv vȫrkȫpīe, fforkopeye, mnd., F.?: nhd. Vorkauf
eīppohcsām māschoppīe, mnd., F.: Vw.: s. mātschoppīe
eīppohcsrēh hērschoppīe, herschoppie, hērschuppie, hērschuppige, hērschapie, hērschappie, hērschōpīe, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrschaftsrecht, Macht, Oberhand, Herrschaftsgebiet, Freiherrschaft, Landbezirk
eīppohcstām mātschoppīe*, māschoppīe, māschōpīe, māschuppīe, mārschoppīe, matschopie, mnd., F.: nhd. Geschäftsgemeinschaft, kaufmännische Genossenschaft, Kompaniegeschäft
eiprohcs schorpie, schorpe, schorpio, mnd., F.: nhd. Skorpion (ein Sternbild)
eīps spīe (1), spī, spi, spy, spīge, spigh, spyg, mnd., F.: nhd. Speichel
eīps spīe (2), mnd., N.: Vw.: s. spē (1)
eīr rīe (1), rīge, rije, mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Wassergraben
eīr rīe (2), riie, rīge, riege, rigge, mnd., F.: nhd. Scheune, Korndarre, Schuppen (M.) zum Dreschen und Trocknen von Getreide
eirab barie, mnd., M.: Vw.: s. bore
eīræbbag gabbærīe*, gabberīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Possen, Narrenspiel
eīræbbalf flabbærīe*, flabberīe, mnd., F.: nhd. Schwätzerei
eiracciv viccarie, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
eirācif ficārie*, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
eirāciv vicārie (1), vicarīe, vickarīe, viccarie, vickerie, vikkerige, ficārie*, mnd., F.: nhd. Vikarei, Stellvertreteramt, Amt des Vikars, Stellvertretung eines Priesters oder Pfarrers, fromme Stiftung mit einem angestellten Geistlichen
eirāciv vicārie (2), mnd., F.: nhd. „Vikarin“, Stellvertreterin der Äbtissin
eīraciv vicarīe, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
eirācivnekrek kerkenvicārie, mnd., F.: nhd. Pfründe eines Vikars
eīrædār rādærīe*, rāderīe*, mnd.?, F.: nhd. „Raterei“, Raten (N.), Wahrsagerei
eīrædārbrāg gārbrādærīe*, gārbrāderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude
eīrædēlvnu unvlēdærīe*, unvlēderie, mnd.?, F.: nhd. Unmäßigkeit
eīrædērbrāg gārbrēdærīe*, gārbrēderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude
eīrædēreb berēdærīe*, berēderīe, bereiderīe, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Tuchscherers, Geschäft des Tuchscherers, Geschäft des Tuchbereiters, Ausübung des Geschäfts eines Tuchscherers
eīrædērröv vörrēdærīe*, vorrēderīe, vorrēderīge, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei
eīrædērtrevȫ ȫvertrēdærīe*, ȫvertrēderīe, ōvertrēderīe, auertrēderīe, mnd., F.: nhd. „Übertreterei“, Sünde, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Ehebruch
eīradlekēm mēkeldarīe, mākeldarīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung, Maklergebühr
eīrædlihcs schildærīe*, schilderīe, mnd., F.: nhd. „Schilderei“, Malerei zur Dekoration, Malerei, Gemälde
eīrædnal landærīe*, landerīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche
eīrædnehcs schendærīe***, mnd., F.: nhd. Schändung
eīrædnehcsedegēm mēgedeschendærīe*, mēgedeschenderīe, mnd., F.: nhd. Mädchenschändung
eīrædnel lendærīe*, lenderīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landstück, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche
eīrædnetsrȫv vȫrstendærīe*, vȫrstenderīe, mnd., F.: nhd. Leitung, Verwaltung, Regierung
eīrædnewsröv vörswendærīe*, vorswenderīe, mnd., F.: nhd. Verschwendung
eīrædnihcs schindærīe*, schinderīe, schinderīge, schinnerīe, schinnerīge, mnd., F.: nhd. Schinderei, Straßenraub, Wegelagerei, Plünderung, Schädigung, Aussaugung, Ausnutzung
eīrædnihcsnepāp pāpenschindærīe*?, pāpenschinderīe, mnd., F.: nhd. Ausbeutung der Bevölkerung durch die Kirche
eīrædnihcsnetārts strātenschindærīe*, strātenschinderīe, mnd., F.: nhd. „Straßenschinderei“, Verüben von Straßenraub
eīrædnips spindærīe*, spinderīe, mnd., F.: nhd. herzögliche Küche, Wirtschaftsabteilung am Hof zu Kleve
eīrædnulp plundærīe*, plunderīe, mnd., F.: nhd. Plunder, kleine Gegenstände, Krimskrams
eīrædōb bōdærīe***, mnd., F.: nhd. Gebot
eīrædōbetsag gastebōdærīe*, gastebōderīe, mnd., F.: nhd. Gastgebot
eīrædōgleknüd dünkelgōdærīe*?, dünkelgōderīe, dünkelgüderie, dunkelguderie, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel
eīrædōrts strōdærīe*, strȫderīe, mnd., F.: nhd. Räuberei, Straßenräuberei, Räuberbande
eirædōts stōdærie*, stōderie, mnd., F.: nhd. Freigelände für Pferde, Einfriedigung für Pferde
eīrædrāvhcōh hōchvārdærīe*, hōvārderīe, hovarderie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Überheblichkeit, Hochmut
eīrædrēvhcōh hōchvērdærīe*, hōvērderīe, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Hochmut
eīrædrȫm mȫrdærīe, mȫrderīe, morderie, mnd., F.: nhd. „Mörderei“, Mord, Mordtätigkeit, Blutbad
eīrædrȫmpūls slūpmȫrdærīe*, slūpmȫrderīe, mnd., F.: nhd. heimlicher Mord, Morden aus dem Hinterhalt, Meuchelmord
eīrædǖrk krǖdærīe*, krǖderīe, mnd., F.: nhd. Nascherei, Konfekt
eīræeīh hīeærīe*, hīerīe, hīerige, mnd., F.: nhd. Hohn, Spott, Vexiererei, Neckerei
eīræffahcs schaffærīe*, schafferīe, mnd., F.: nhd. Verwaltung eines Schaffers, Tätigkeit eines Schaffers, Amtsausübung eines Schaffers, Tätigkeitsbereich eines Schaffers, Gelage, Gildefestlichkeit
eīræffahcsnetsegnip pingestenschaffærīe*, pingestenschafferīe*, pingstenschafferīe, mnd., F.: nhd. Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten einer Gilde
eīræffahcsrāj jārschaffærīe*, jārschafferīe, mnd., F.: nhd. jährliche Veranstaltung der Schaffer, Jahresfest der Zunft
eīræffehcs scheffærīe*, schefferīe, mnd., F.: nhd. Haus des Klosterschaffners
eīræffor roffærīe*, rofferie, mnd., F.: Vw.: s. ruffærīe
eīræffur ruffærīe*, rufferīe, rofferīe, röfferīe, mnd., F.: nhd. Unzucht, Kuppelei
eīrægēls slēgærīe*, slēgerīe, mnd., F.: nhd. Schlägerei, Handgemenge
eīrægērd drēgærīe*, drēgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrug
eīrægērdeb bedrēgærīe*, bedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei
eīrægērdebnerūb būrenbedrēgærīe*, būrenbedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Bauernbetrug, Betrug an Bauern bzw. durch Bauern
eīrægges seggærīe*, seggerīe, mnd., F.: nhd. Gerede, Gerücht, Geschwätz
eīræglews swelgærīe*, swelgerīe, schwelgerīe, mnd., F.: nhd. „Schwelgerei“, Wohlleben, Prasserei
eīragnam mangarīe, mangærie*, mnd., F.: nhd. Kleinhandel
eīrægneh hengærīe*, hengerīe, hengerige, mnd., F.: nhd. „Hängerei“, Haus des Henkers, Scharfrichterei
eīrægnes sengærīe*, sengerīe, mnd., F.: nhd. „Sängerei“?, Kantorei
eīrægnetsmīl līmstengærīe*, liemstengærīe*, līmstengerie, mnd., F.: nhd. geckenhaftes Benehmen, Herumtreiberei
eīrægnul lungærīe*, lungerīe, mnd., F.: nhd. Herumlungern, faule Herumtreiberei, müßiges Umhertreiben, Bettelei
eīrægȫrd drȫgærīe*, drȫgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrügerei, Betrug
eīrægȫrk krȫgærīe*, krȫgerīe, krȫgerey, mnd., F.: nhd. Gastwirtsgewerbe, Ausschank
eīrægrebreh herbergærīe*, herbergerīe, herbergerie, herbergeryge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge
eīrægröb börgærīe*, börgerīe, borgerie, mnd., F.: nhd. Bürgerschaft
eīræhcarp prachærīe*, pracherie, mnd., F.: nhd. Bettelei, Ärmlichkeit, Mittellosigkeit
eīræhcēl lēchærīe*, lēcherīe, leicherīe, leccherie, mnd., F.: nhd. Spott, leichtsinniger Scherz, Täuschung, Betrug
eīræhces sechærīe*, secherīe, sechgery, mnd., F.: nhd. Zecherei, Trinkgelage
eīræhcsans snaschærīe*, snascherīe, snascherie, mnd., F.: nhd. Nascherei
eīræhcsaw waschærīe*, wascherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wascherei“, Geschwätz, Schwätzerei, Afterreden
eīræhcsew weschærīe*, wescherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wäscherei“, Schwätzerei, Geschwätz, Afterreden
eīræhcsiv vischærīe*, vischerīe, vischerie, vischerige, vischerey, vischereyge, vysserye, vischriye, vischrygge, mnd., F.: nhd. Fischerei, Fischfang, Fischereihandwerk, Fischplatz, Fischgelegenheit, Recht zu fischen, Fischereigerechtigkeit, Ertrag aus der Fischerei, gefangene Fische, Fischware
eīræhcsivlams smalvischærīe*, smalvischerīe, mnd., F.: nhd. Fischerei mit kleinem Netz
eīræhcslav valschærīe*, valscherīe, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Betrug
eīræhcslev velschærīe*, velscherīe, felscherīe*, velserīe, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Fälschung, Verfälschung, Verschlechterung der Ware, Falschmünzerei, Betrug, Betrügerei
eīræhcslevröv vörvelschærīe*, vorvelscherīe, mnd., F.: nhd. Verfälschung, Wertminderung
eīræhcsǖt tǖschærīe*, tūscherīe, mnd.?, F.: nhd. „Täuscherei“, Täuschung, Betrügerei, Schelmenstück
eīræhcup puchærīe*, pucherīe, puchgerye, picherīe, pichgerie, mnd., F.: nhd. Plünderung
eīræīheg gehīærīe*, gehīerīe, gehīgerīe, mnd., F.: nhd. Täuschung, Fopperei, Spott
eīræīrv vrīærīe*, vrīerīe, mnd., F.: nhd. Freierei, Werbung
eīrækālv vlākærīe*, vlākerīe, flakerie, mnd., F.: nhd. Fischerei mit kleinem Fischernetz
eīrækālvsrābelūk kūlebārsvlākærīe*, kūlebārsvlākerīe, kūlebarscheflackerye, mnd., F.: nhd. kleines Fischnetz zum Fang des Kaulbarschs
eīrækāmedār rādemākærīe*, rādemākerīe, mnd., F.: nhd. „Radmacherei“, Werkstatt in der Fahrzeuge und Räder hergestellt werden
eīrækārw wrākærīe*, wrakerie, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte
eīrækcab backærīe***, mnd., F.: nhd. Bäckerei, Backen (N.)
eīrækcabekōk kōkebackærīe*, kōkebackerīe, koickebackerīe, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerei, Kuchenbacken
eīrækcalp plackærīe*, plackerīe, plaggerīe, placherie, plachgerye, plagerīe, mnd.?, F.: nhd. Plackerei, Belästigung, Raub, Straßenraub
eīrækcans snackærīe*, snackerīe, snackerie, mnd., F.: nhd. Schwätzerei, simple derbe Rede, Posse, Streich
eīrækcar rackærīe*, rackerīe, rākerīe, mnd., F.: nhd. Schinderei, Abdeckerei, Abtrittsgrube
eīrækceg geckærīe*, geckerīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Narrheit
eīrækcel leckærīe*, leckerīe, mnd., F.: nhd. „Leckerei“, leckeres Leben, üppiges Leben, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen
eīrækcils slickærīe*, slickerīe, mnd., F.: nhd. „Schleckerei“, Begier nach leckerer Speise, Leckerei, Naschwerk
eīrækcilv vlickærīe*, vlickerīe, mnd., F.: nhd. Flickerei, Flickarbeit, kleine Ausbesserung
eīrækcip pickærīe*, pickerīe, pikerie, mnd., F.: nhd. Knauserei
eīrakciv vickarīe, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
eīrækciw wickærīe*, wickerie, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug
eīrækciwtōv vōtwickærīe*, vōtwickerīe, vōtwlickerige, mnd., F.: nhd. Hexerei?, Zauberei?
eīrækcoleg gelockærīe*, gelockerīe, mnd., F.: nhd. Verlockung, Sündenfall, Gierigkeit
eīrækcolv vlockærīe*, vlockerīe, vlockerie, mnd., F.: nhd. Fischfang mit einem kleinen sackförmigen Fischernetz
eīrækcülp plückærīe*, plückerīe, plüggerīe, pluggerye, pluckerye, plickerīe, mnd., F.: nhd. „Pflückerei“, Raub, Plünderei, Verkaufsstelle
eīrækcülpesȫg gȫseplückærīe*, gȫseplückerīe, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerei“, Gänseverkaufsstelle, Federnverkaufsstelle
eīrækcürd drückærīe*, drückerīe, mnd., F.: nhd. Druckerei, Drucken, Buchdruckerkunst, Buchdruckergewerbe
eīrækēlb blēkærīe*, blēkerīe, bleikerīe, mnd., F.: nhd. Bleicherei, Wäscherei
eīrækēms smēkærīe*, smēkerīe, smēkerie, smeikerīe, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lockung
eīrækērb brēkærīe***, mnd., F.: nhd. „Brecherei“, Einbruch, Raub
eīrækērbē ēbrēkærīe, ēbrekerie, mnd., F.: nhd. Ehebrecherei, Ehebruch
eīrækērbnekrek kerkenbrēkærīe, mnd., F.: nhd. Kircheneinbruch, Kirchenraub
eīrækērpsrȫv vȫrsprēkærīe*, vȫrsprēkerīe, vȫrsprākerīe, mnd., F.: nhd. „Fürsprecherei“, Anwaltschaft
eīrækētebba abbetēkærīe*, abbetēkerīe, apotēkerīe, mnd., F.: nhd. „Apothekerei“, alles zum Geschäft des Apothekers Gehörige
eīrækēts stēkærīe*, stēkerīe, mnd., F.: nhd. „Stecherei“, Turnierbetrieb, Gesteche
eīrakidērp prēdikarīe*, prēdicārie, mnd., F.: nhd. Amt des Predigers, Tätigkeit des Predigers
eīræklaps spalkærīe*, spalkerīe, mnd., F.: nhd. Lärmen, Krachen
eīræklehcs schelkærīe*, schelkerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Hinterlist
eīræknehcs schenkærīe*, schenkærīge, schenkerīge, schenkerge, schenkerie, mnd., F.: nhd. Ausübung des Schenkenamtes bei der Gildefestlichkeit, Gildefestlichkeit
eīræknird drinkærīe, mnd., F.: nhd. Trinkerei, Trinkgelage
eīrækȫh hȫkærīe*, hōkerīe, hākerīe, hȫkerīe, mnd., F.: nhd. „Hökerei“, Kleinhandel, Ausübung des Kleinverkaufs, Hökerberuf
eīrækȫps spȫkærīe*, spȫkerīe, mnd., F.: nhd. Spukerei, Gaukelei, Zauberwerk, Beschwörung
eīrækȫpsrȫv vȫrspȫkærīe*, vȫrspȫkerīe, mnd., F.: nhd. Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung
eīrækōw wōkærīe*, wokerie, mnd.?, F.: nhd. Wucherei, Wucher
eīrælām mālærīe*, mālerīe, mnd., F.: nhd. Malerei, Malerhandwerk
eīrælāwd dwālærīe, dwālerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Narrheit, Wahnwitz, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube
eīrælebōd dōbelærīe*, dōbelerīe, dobbelerīe, dopelerīe, mnd., F.: nhd. Spiel, Würfelspiel, Glücksspiel
eirælēd dēlærie*, dēlerīe, deilerīe, mnd., F.: nhd. „Teilerei“, Verteilung, Amt des Hospitalverwalters, Amt des Hausvaters
eīrælegēt tēgelærīe*, tēgelrīe, mnd., F.: nhd. Ziegelei, Ziegelfabrik, Ziegeleigebäude
eīrælehcȫk kȫchelærīe*, kȫchelerīe, koechlerie, kȫchelie, kochelie, kȫkelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Zauberei, Betrügerei
eīrælehcǖh hǖchelærīe*, hǖchelerīe, mnd., F.: nhd. „Heuchlerei“, Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit
eīrælekēm mēkelærīe*, mēkelerīe, mekelrie, mnd., F.: nhd. „Mäklerei“?
eīrælekȫg gȫkelærīe*, gȫkelerīe, mnd., F.: nhd. Gauklerei, Gaukelei, Gaukelwerk
eīrælēm mēlærīe*, mēlerīe, merleie, mnd., F.: nhd. Malerei, Mahlerhandwerk
eīrælēps spēlærīe***, mnd., F.: nhd. Spielerei
eīrælēpsrevȫ ȫverspēlærīe*, ȫverspēlerīe, ōverspēlerīe, mnd., F.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr
eīrælesnak kanselærīe*, kanselerīe, kantzelerīe, kantzellarie, cancelrye, mnd., F.: nhd. Kanzlei, Schreibstube
eīrælesnek kenselærīe*, kenselerīe, kentzelerīe, kenselerīge, kenzelrie, mnd., F.: nhd. fürstliche Kanzlei, städtische Kanzlei, Schreibstube
eīrælestem metselærīe*, metselrīe, mnd.?, F.: nhd. Mauerwerk
eīrælettub buttelærīe*, buttelerīe, mnd., F.: nhd. Weinkeller
eīrælevǖd dǖvelærīe*, dǖvelerīe, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster
eīrælēwd dwēlærīe*, dwēlerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube
eīrællats stallærīe*, stallerīe, mnd., F.: nhd. „Stallerei“, Ausübung des Stalleramts
eīrællemēk kēmellærīe*?, kēmellerīe, mnd., F.: nhd. Amt des Stadtkämmerers
eīrælliv villærīe*, villerīe, vilrīe, vilrye, vylrygge, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Abdeckers, Amt des Abdeckers, Abdeckerei
eīrællol lollærīe*, lollerie, lolerīe, mnd., F.: nhd. leises Singen, Murmeln (N.)
eīrællud dullærīe*, dullerīe, dullerie, mnd., F.: nhd. Tollheit, Unverstand
eīrælluv vullærīe*, vullerīe, vulrīe, vulrīge, mnd., F.: nhd. Walkerei, Werkstatt des Walkers
eīrællüv vüllærīe*, vüllerīe, mnd., F.: nhd. Völlerei, Schwelgerei, Sauferei
eīrælōb bōlærīe*, bōlerīe, mnd., F.: nhd. Buhlerei
eirālos solārie, solārium, sollārium, mnd., N.: nhd. Besoldung, Entlohnung
eīrælūp pūlærīe*, pūlerīe, pūlrīe, mnd., F.: nhd. Unwissenheit, Stümpertum
eīræmārk krāmærīe*, krāmerīe, mnd., F.: nhd. Ware des Einzelhändlers, Krämerware, Gemischtware, in der Krambude ausgelegte Ware, Einzelhandelsgeschäft, Ladengeschäft, Tätigkeit des Krämers, Erlaubnis Einzelhandel zu treiben
eirāmas samārie, mnd., F.: nhd. ärmelloser Pelzrock aus feinem Stoff
eīræmedōb bōdemærīe*, bōdemerīe, boddemerīe, bōmerie, mnd., F.: nhd. Bodmerei, Geld, Zins, Darlehen
eīræmēkīb bīkēmærīe*?, bīkēmerīe, mnd., F.: nhd. Amt des zweiten Kämmerers
eīræmērk krēmærīe*, krēmerīe, mnd., F.: nhd. Ware des Einzelhändlers, Krämerware, Gemischtware, in der Krambude ausgelegte Ware, Einzelhandelsgeschäft, Ladengeschäft, Tätigkeit des Krämers, Erlaubnis Einzelhandel zu treiben
eīræmim mimærīe*, mimerīe, mnd., F.: nhd. „Mimerei“
eīræmlehcs schelmærīe*, schelmerīe, mnd., F.: nhd. „Schelmerei“, Schuftigkeit, Gemeinheit
eīræmmum mummærīe*, nummerīe, mommerīe, mnd., F.: nhd. „Mummerei“, Vermummung, Verkleidung, Fastnachtsanzug
eirāmmus summārie, mnd., F.: nhd. langer verbrämter Frauenmantel
eīræmōd dōmærīe?, dōmerīe, dömerīe, mnd., F.: nhd. Dom, Domstift, Domkapitel, Domherrenstelle, Domherrenwürde
eīræmraws swarmærīe*, swarmerīe, swarmerige, swermerīe, schwermerīe, mnd., F.: nhd. „Schwärmerei“, Schwärmertum, Sektiererei
eīræmrews swermærīe*, swermerīe, mnd., F.: Vw.: s. swarmærīe
eīræmröts störmærīe***, störmerīe***, mnd., F.: nhd. Stürmerei
eīræmrȫtssetteseg gesettesstȫrmærīe*, gesettesstȫrmerīe, gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: nhd. Gesetzesstürmerei, Eifern gegen die Gesetze der alten Kirche
eirānak kanārie***, mnd., Adj.: nhd. kanarisch
eīrænegēs sēgenærīe*, sēgenerīe, seggenerīe, mnd., F.: nhd. „Segnerei“, formelhaftes Besprechen
eīrænesīleg gelīsenærīe*, gelīsenerīe, glīsenerīe, glīssenerīe, glytzenerie, glīsnerīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Gleisnerei, Verstellung
eirānidrō ōrdinārie, mnd., M.: nhd. Gottesdienstordnung
eīrænlek kelnærīe*, kelnerīe, mnd., F.: nhd. „Kellnerei“, Amt des Stiftskellermeisters, Pfründe des Domkellermeisters
eīrænnun nunnærīe*, nunnerīe, mnd., F.: nhd. „Nonnerei“?, Klosterwesen, Klosterunwesen
eīræpāhcs schāpærīe*, schāperīge, schāperīe, mnd., F.: nhd. „Schäferei“, Schäferhof, Schafhaltung, Schafherde, Weiderecht für Schafe
eīræpard drapærīe*, draperīe, draperīge, mnd., F.: nhd. Tuchbereitung, vorgeschriebene Tuchfaltung
eīræpārhcs schrāpærīe*, schrāperīe, mnd., F.: nhd. Ausbeutung, Ausbeuterei, Ausplünderung
eīræpārhcslesē ēselschrāpærīe*, ēselschrāperīe, mnd., F.: nhd. Ausbeuterei, Ausplünderung
eīræpehcs schepærīe*, schēperie, mnd., F.: nhd. „Schäferei“, Schäferhof, Schafhaltung, Schafherde
eīræpēs sēpærīe*, sēperīe, seiperīe, mnd., F.: nhd. „Seiferei“, Seifenkocherei, Seifensiederei
eīræpīp pīpærīe*, pīperīe, mnd., F.: nhd. „Pfeiferei“, Bezeichnung eines Anwesens
eīræpmalp plampærīe*, plamperīe, mnd., F.: nhd. Durcheinander, ungeordnetes Handeln, unsinniges Handeln
eīræpmapmals slampampærīe*, slampamperīe, mnd., F.: nhd. üppige Schlemmerei
eīræpmets stempærīe*, stemperīe, mnd., F.: nhd. Betreiben, Aufwiegelung
eīræpmol lompærīe*, lomperīe, mnd., F.: nhd. Lumperei, Lumpenkram
eīræpmüts stümpærīe*, schümperīe, mnd., F.: nhd. „Stümperei“, Kleinlichkeit, Knauserei
eīræpȫdreddew wedderdȫpærīe*, wedderdoperie, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertäuferei“, Wiedertaufe, Wiedertaufen (N.)
eīræpȫk kȫpærīe***, kōperīe***, köperīe***, mnd., F.: nhd. Kauferei, Verkauf
eīræpȫknellirb brillenkȫpærīe, brillenkȫperīe, mnd., F.: nhd. Brillenverkauf
eīræpȫkrȫv vȫrkȫpærīe*, vȫrkȫperīe, mnd., F.: nhd. Warenaufkauf
eīræppal lappærīe*, lapperīe, mnd., F.: nhd. kleines Stück, Flicken (M.), lächerliche Kleinigkeit (Bedeutung jünger)
eīræppalk klappærīe***, klapperīe***, mnd., F.: nhd. Rede, Geschwätz, Plauderei
eīræppalkrethca achterklappærīe*, achterklapperīe, mnd., F.: nhd. Verleumdung
eīræppelk kleppærīe, mnd., F.: nhd. Geschwätz
eīræppelp pleppærīe*, plepperīe, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Gerede
eīræppov voppærīe*, vopperīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei
eīræpǖs sǖpærīe*, sǖperīe, mnd., F.: nhd. Sauferei
eīrærborp probrærīe*, probrerīe, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, Schmährede
eīrarebil liberarīe, librarīe, liberary, liberarige, liberarey, mnd., F.: nhd. Bücherei, Büchersammlung, Bibliothek
eirærēhcs schērærie, schērerie, mnd., F.: nhd. Scheren von Garn?
eīrærērt trērærīe*, trērerie, mnd.?, F.: nhd. Gaunerei, Gaukelei, Glücksspiel?
eīrærōd dōrærīe*?, dōrerīe, dōrīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Tollheit
eīræsāhnȫb bȫnhāsærīe, bȫnhāserīe, mnd., F.: nhd. Bönhasentum
eīræsār rāsærīe*, rāserīe, raßerige, mnd., F.: nhd. Raserei, Tollheit, wütendes Handeln, Verwirrung, Unsinn, Tobsucht
eīræsārg grāsærīe*, grāserīe, mnd., F.: nhd. Grasen, Grasschnitt, Grasschneiden, Grasertrag, Heuertrag, Heunutzung, mit der Sichel zu schneidendes Grasfutter, Grasland, Weide (F.) (2)
eīræsāuq quāsærīe*, quāserīe, quāzerīe, mnd., F.: nhd. Schlemmerei, Schwelgerei, Unmäßigkeit im Essen (N.), Unmäßigkeit im Trinken
eīræsāwd dwāsærīe*, dwāserīe, dwaserie, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand
eīræsēl lēsærīe*, lēserīe, lēserige, mnd., F.: nhd. „Leserei“, Leseamt, Lektorat
eīræsert tresærīe* (1), treserie, mnd.?, F.: nhd. Schatzkammer, Archiv, Sakristei
eīræsert tresærīe* (2), treserie, mnd.?, F.?: nhd. Naschwerk, Konfekt
eīræsīleg gelīsærīe*, glīserīe, glīsserīe, glytzerye, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, Verstellung
eīrasips spisarīe, mnd., F.: Vw.: s. spēcerīe
eīræslok kolsærīe*, kolserīe, mnd., F.: nhd. Unterhaltung, Geschwätz
eīræsniv vinsærīe*, vinserīe, finserie, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung
eīræsōkrethca achterkōsærīe*, achterkōserīe, achterkoserie, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung
eīræsrehcs schersærīe*, scherserīe, mnd., F.: nhd. „Scherzerei“, Scherz
eīræsrem mersærīe*, merserīe, merserie, mercerīe, mnd., F.: nhd. Krämerware, Kleinhandelsware
eīræssarb brassærīe*, brasserīe, mnd., F.: nhd. Prasserei, Schlemmerei
eīræssark krassærīe*, kratzærige*, mnd., F.: nhd. beim Metallpolieren abgefallene Späne
eīræssarp prassærīe*, prasserīe, mnd., F.: nhd. Prasserei, verschwenderische Lebensführung
eīræßārv vrāßærīe*, vrāßerīe, vrātzerīe, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei
eirassimmoc commissarie, kommissarie*, mnd., M.: nhd. Beauftragter, Vertreter, Bevollmächtigter
eirassimmocedēm mēdecommissarie, mnd., M.: nhd. Mitbeauftragter
eirāssimmoclāpicnīrp prīncipālcommissārie*, prīncipālkommissārie, mnd., M.: nhd. Hauptvertreter in einem Rechtsstreit, Hauptbevollmächtigter in einem Rechtsstreit
eirassimmok kommissarie*, mnd., M.: Vw.: s. commissarie
eirāssimorpmoc compromissārie, mnd., M.: nhd. Schlichter, Schiedsrichter
eīræstaws swatsærīe*, swatserīe, swartzerīe, mnd., F.: nhd. „Schwatzerei“, Geschwätz, leichtfertiges Gerede
eīræstews swetsærīe*, schwetzerīe, mnd., F.: nhd. „Schwätzerei“, Geschwätz, leichtfertiges Gerede
eīræsūlp plūsærīe*, plūserīe, pluserie, pluseriie, pluserige, plusseryghe, plußerye, mnd., F.: nhd. kleine Waren, Plunder, wertlose nichtsnutzige Sachen, Abfall, Krimskrams
eīrætālredā āderlātærīe*, āderlāterīe, mnd., F.: nhd. „Aderlasserei“, Aderlassen (N.), Aderlass
eīrætēhcs schētærīe*, schēterīe, mnd., F.: nhd. Schießen (N.) mit Gewehren, Verfahren des Schießens, Ausübung des Schießens, Geschützwesen
eīrætēlp plētærīe*, plēterīe (1), mnd., F.: nhd. unnützes Gerede Geschwätz, Plauderei
eīrætēpat tapētærīe*, tapēterīe, tapēterey, tapēzerīe, tapitzerīe, tapisserīe, tappiserie, mnd., F.: nhd. „Tapisserie“, hochwertige Ziertextilien, Wandbehänge, Wandteppiche, Stickwerk
eirātērces secrētārie (1), mnd., F.: nhd. Archiv, Tresekammer
eirātērces secrētārie (2), sickertarige, sickertariie, mnd., M.: nhd. Sekretär im Dienst der Stadt
eīrætērv vrētærīe*, vrēterīe, vreterie, mnd., F.: nhd. Fresserei, Fraß, Unmäßigkeit, Prasserei, Wohlleben
eīrætērvpūs sūpvrētærīe*, sūpvrēterīe, mnd., F.: nhd. maßloses Essen und Trinken
eīræthcarv vrachtærīe*, vrachterīe, mnd., F.: nhd. Frachtschifffahrt
eīræthcib bichtærīe*, bichterīe, mnd., F.: nhd. Amt eines Beichtigers
eīrætīb bītærīe***, mnd., F.: nhd. Beißerei?
eīrætībnesēk kēsenbītærīe*, kēsenbīterīe, mnd., F.: nhd. „Käsebeißerei“, ein abergläubischer Brauch
eīrætīhcs schītærīe*, schīterīe, mnd., F.: nhd. Scheißerei, Durchfall, Diarrhöe
eīrætīhcseb beschītærīe, beschīterīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei
eīrætīmedos sodemītærīe*, sōdōmīterīe, mnd., F.: nhd. Sodomie, Betreiben widernatürlicher Unzucht
eīrætiom moitærīe*, moiterīe, moyterīe, muiterīe, mnd., F.: nhd. Aufruhr, Meuterei
eīrætīrd drītærīe*?, drīterīe, mnd., F.: nhd. Scheiße (als Fluch)
eirætis sitærie*, siterie, mnd., F.: nhd. Kammer, festes Gewölbe an einer Kirche
eīrætlep peltærīe*, pelterīe, peltrīe, pilterīe, mnd., F.: nhd. Pelzwerk, Rauchwaren
eīrætlöh höltærīe*, hölterīe, holterie, mnd., F.: nhd. Wald, Holzung
eīrætlop poltærīe*, polterīe, mnd., F.: nhd. „Polterei“, Unruhe, Aufruhr, Verwirrung, Lärm
eīratnat tantarīe, mnd., F.: nhd. sinnloses Tun, Posse
eīrætnerp prentærīe*, prenterīe, mnd., F.: nhd. Buchdruckerei, Handwerk der Buchdruckerei
eiratnevni inventarie***, mnd., N.: nhd. Inventar
eīrætnüm müntærīe*, münterīe, mnd., F.: nhd. Münzerei, Münzbezirk, Münzstätte?
eīrætȫb bȫtærīe*, bōterīe, boterie, mnd., F.: nhd. Heilung (durch Segensformeln), Besprechung, Böten
eīrātraT Tartārīe, Tartārien, mnd., ON: Vw.: s. Tāterīe
eīrætrōp pōrtærīe, mnd., F.: nhd. Bezahlung für Verladearbeiten in London, Trägergeld
eīrætsag gastærīe*, gasterīe, mnd., F.: nhd. Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft
eīrætsalōhcs schōlastærīe*, schōlasterīe, schōlastrīe, mnd., F.: nhd. „Scholasteramt“, Amt des scholasticus an einem Domstift, dem scholasticus zur Ausübung seiner Tätigkeit zugewiesenes Gebäude
eirætsatnaf fantastærie*?, fantasterīe, mnd., F.: nhd. Phantasterei, Narretei
eīrætseg gestærīe*, gesterīe, mnd., F.: nhd. Gasterei, Gastlichkeit, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft
eīrætsevtnah hantvestærīe*?, hantvesterīe, mnd., F.: nhd. Bezeugung eines Testaments durch die Testamentbürgen, Testamentsvollziehung
eīrætsnüg günstærīe*, günsterīe, mnd., F.: nhd. Begünstigungsgeld, Bestechungsgeld
eīrætsök köstærīe*, kösterige, kösterigge, küsterīe, küsterige, mnd., F.: nhd. Küsterei, Amt des kirchlichen Geräteverwalters, Amt des Küsters, Amt der Küsterin, Geräteverwaltung einer kirchlichen Institution, Vermögen dieser Stelle, Amtssitz des kirchlichen Geräteverwalters, Wohnung des kirchlichen Geräteverwalters, Wohnung des Küsters, Küsterhaus
eīrætsökmōd dōmköstærīe, mnd., F.: nhd. „Domküsterei“, Küsterei des Domstifts
eīrætsröv vörstærīe*, vörsterīe, fosterye, forsterrey, mnd., F.: nhd. „Försterie“, Forstverwaltung, Bezirk
eīrættek kettærīe*, ketterīe, ketterige, kåtery*, mnd., F.: nhd. Ketzerei, Glaubensabtrünnigkeit, Irrlehre, Unglaube, Abfall von der rechten Lehre, Abfall von der Kirche, Sektiererei
eīrættöp pöttærīe*, potterie, pötterīe, mnd., F.: nhd. Töpferwerkstatt, Töpferei
eīrættöps spöttærīe*, spötterīe, mnd., F.: nhd. Spötterei, Gespotte
eīrættor rottærīe*, rotterīe, mnd., F.: nhd. aufrührerischer Zusammenschluss, Zusammenrottung, Zusammenkunft, Versammlung
eīrættühcs schüttærīe*, schütterīe, mnd., F.: nhd. Schützengesellschaft, Schützengilde, Schützenveranstaltung, Schützenbetrieb, Schützenfest
eīrættul luttærīe* (1), lutterīe, mnd., F.: nhd. Ratsablösung
eīrættul luttærīe* (2), lutterīe, mnd., F.: nhd. Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung
eīrætǖb bǖtærīe*, bǖterīe, buterie, mnd., F.: nhd. Tausch
eīrætǖk kǖtærīe*, kǖterīe, mnd., F.: nhd. Schlächterei
eīrætǖlk klǖtærīe*, klǖterīe, mnd., F.: nhd. Kleinarbeit, Flickarbeit, dilletantische Arbeit
eīrætǖls slǖtærīe*, slǖterīe, mnd., F.: nhd. Schließerei, Unterbezirk der Großvogtei Celle, spätere Burgvogtei?
eirætǖr rǖtærie*, rǖterie, ruterie, mnd., F.: nhd. Ritterschaft, Reiterei, berittene Heerschar, Kriegswesen, Ausübung von Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei
eīrævēd dēværīe*, dēverīe, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Stehlen (N.) im Allgemeinen, Diebstahl, gestohlenes Gut
eīrāvenār rānevārīe, mnd., F.: nhd. durch die Hanse verbotener Handel mit boykottierten Handelsorten
eīrævīrhcs schrīværīe*, schrīverīe, mnd., F.: nhd. „Schreiberei“, Schreiben, Schreibstube, Kanzlei, städtische Schreibstube, Kanzleigebäude
eīrævīrhcsethcir richteschrīværīe*, richtschrīverīe, mnd., F.: nhd. „Gerichtschreiberei“, Tätigkeit des Gerichtschreibers
eīrævīrhcstats statschrīværīe*, statschrīverīe, mnd., F.: nhd. „Stadtschreiberei“, Ratskanzlei
eiravlak kalvarie, mnd., F.?: nhd. Kapelle mit einem Kreuzigungsgebilde
eīrævlaskauq quaksalværīe*, quaksalverīe, mnd., F.: nhd. Quacksalberei, Kurpfuscherei, Betrügerei
eīrævȫb bȫværīe*, bȫverīe, bōverīe, boverie, mnd., F.: nhd. Büberei, Bubenstreich
eīrævȫbsednevāletsav vastelāvendesbȫværīe*, vastelāvendesbȫverīe, mnd., F.: nhd. schamloses Fastnachtstreiben
eīrævōh hōværīe*, hōverīe, mnd., F.: nhd. ritterliche Festlichkeit, Turnierfest
eīrævōr rōværīe*, rōverīe, rȫverīe, rōverīge, roͤuerie, mnd., F.: nhd. Räuberei, Beutemachen, Raubtätigkeit, Straßenraub, Seeräuberei, Plünderung, Raubsucht, Raubgut, Beute
eīrævōrēs sērōværīe*, sērȫværīe*, sērȫverīe, sēroverie, mnd., F.: nhd. Seeräuberei, Piraterie
eīrævōrīrv vrīrōværīe*, vrīrȫværīe*, vrīrȫverīe, vrīrȫverigge, vrīrȫvāre*?, mnd., F.: nhd. freies Beutemachen, Freiräuberei
eīrævōrnekrek kerkenrōværīe*, kerkenrȫværīe*, mnd., F.: nhd. Kirchenraub, Kirchenschändung
eīrævȫt tȫværīe*, tōverie, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, Zaubermittel
eīrævral larværīe*, larverīe, mnd., F.: nhd. Mummerei, Mummenschanz
eīrævǖd dǖværīe*, dǖverīe, duverie, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl
eīræwrav varwærīe*, varwerīe, farverye, mnd., F.: nhd. Färberei, Färberhandwerk, Färberware
eīræwrev verwærīe*, verwerīe, mnd., F.: nhd. Färberei, Färberwerkstatt
eīrazal lazarīe, mnd., F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus)
eīræztnanif finantzærīe*, finantzerīe, finanzerie, finanßerige, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geldgeschäft, Wucher, Betrügerei
eīrd drīe, drīge, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal
eirdāf fādrie, fadrie, fēdrie, mnd., M.: nhd. Vatersbruder
eirdēf fēdrie, mnd., M.: Vw.: s. fādrie
eīrdnalk klandrīe, klandrige, mnd., M.?: nhd. Einspruch, Anfechtung
eīrebbag gabberīe, mnd., F.: Vw.: s. gabbærīe
eīrebbalf flabberīe, mnd., F.: Vw.: s. flabbærīe
eīrebil liberīe (1), librīe, mnd., F.: nhd. Bücherei, Bibliothek, Büchersammlung
eīrebil liberīe (2), mnd., F.: nhd. Verzierung, Abzeichen an der Kleidung
eīrecēps spēcerīe, specerie, speccerīe, spezerīe, spetzerīe, speserīe, spēcirīe, specierie, spisarīe, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz, kurze Ware, Kurzware, kleine Krämerware
eīrēdālp plādērīe, mnd., F.: nhd. Führen von Gerichtsverfahren, Prozessieren
eīredār rāderīe*, mnd.?, F.: Vw.: s. rādærīe
eīredārbrāg gārbrāderīe, mnd., F.: Vw.: s. gārbrādærīe
eīreddol lodderīe, lōderīe, mnd., Adj.: nhd. Gaukelei, Possenreißerei, Bubenhaftigkeit
eīredēreb berēderīe, mnd., F.: Vw.: s. berēdærīe
eīredērrov vorrēderīe, mnd., F.: Vw.: s. vörēdærīe
eīrediereb bereiderīe, mnd., F.: Vw.: s. berēdærīe
eīredlös sölderīe, sölderīge, tzolderīe, tzolderīge, mnd., F.: nhd. Soldzahlung, Besoldung, Entlöhnung der Söldner, Ausgabe für Söldner, städtische Steuer (F.) zur Aufbringung des Soldes
eīredlozt tzolderīe, tzolderīge, mnd., F.: Vw.: s. sölderīe
eīredlub bulderīe, bulderie, mnd., F.: nhd. „Polterei“, Gepolter, Getöse
eīrednetsrȫv vȫrstenderīe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrstendærīe
eīrednewsrov vorswenderīe, mnd., F.: Vw.: s. vörswendærīe
eīrednihcs schinderīe, mnd., F.: Vw.: s. schindærīe
eīredōbetsag gastebōderīe, mnd., F.: Vw.: s. gastebōdærīe
eīredȫg gȫderīe***, mnd., F.: nhd. Götterei
eīredȫgfa afgȫderīe, afgodærīe*?, mnd., F.: nhd. Abgötterei, Götzendienst
eīredōv vōderīe, mnd., F.: nhd. Besorgung von Futter (N.) (1) und Verpflegung, Fouragieren
eīredrāvōh hōvārderīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdærīe
eīredrēvōh hōvērderīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdærīe
eīredūlp plūderīe, mnd., F.: nhd. Plauderei, unnützes Daherreden, Geplapper, Geschwätz
eīredǖrb brǖderīe, bruderie, mnd., F.: nhd. Spaß, Scherz, Neckerei, Spielerei
eīredǖrk krǖderīe, mnd., F.: Vw.: s. krǖdærīe
eīreffahcs schafferīe, mnd., F.: Vw.: s. schaffærīe
eīregērd drēgerīe, mnd., F.: Vw.: s. drēgærīe
eīregērdeb bedrēgerīe, mnd., F.: Vw.: s. bedrēgærīe
eīreggalp plaggerīe, mnd., F.: Vw.: s. plackærīe
eiregges seggerie, mnd., F.: Vw.: s. seggærīe
eīregges seggerīe, mnd., F.: Vw.: s. seggærīe
eīreggülp plüggerīe, mnd., F.: Vw.: s. plückærīe
eīregīheg gehīgerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe
eīregneh hengerīe, mnd., F.: Vw.: s. hengærīe
eīregȫrd drȫgerīe, mnd., F.: Vw.: s. drȫgærīē
eīregröb börgerīe, borgerie, mnd., F.: Vw.: s. börgærīe
eireh herie, mnd., F.: Vw.: s. herge
eīrehcip picherīe, mnd., F.: Vw.: s. puchærīe
eirehcsaw wascherie, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærīe
eīrehcsew wescherīe, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærīe
eīrehcsitühcs schütischerīe*?, schütserīe, schutzerye, schutzerie, mnd., F.: nhd. Abgeschmacktheit, Dummheit
eīrehcsiv vischerīe, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
eīrehcslav valscherīe, mnd., F.: Vw.: s. valschærīe
eīrehcslef felscherīe, mnd., F.: Vw.: s. velschærīe
eīrehcslev velscherīe, mnd., F.: Vw.: s. velschærīe
eirehcslevrov vorvelscherie, mnd., F.: Vw.: s. vörvelschærīe
eīreiem meierīe*, meyerīe, eggerye, mnd., F.: nhd. Fischfang im Frühjahr?
eīreīh hīerīe, mnd., F.: Vw.: s. hīeærīe
eīreīheg gehīerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe
eīreiorp proierīe*, proyerīe, progerie, mnd., F.: nhd. gemeines niederes Volk, Gesindel
eīreīrv vrīerīe, mnd., F.: Vw.: s. vrīærīe
eirekalf flakerie, mnd.?, F.: Vw.: s. vlākærīe
eīrekālv vlākerīe, mnd., F.: Vw.: s. vlākærīe
eirekār rākerie, mnd., F.: Vw.: s. rackærīe
eīrekārpsrȫv vȫrsprākerīe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærīe
eirekarw wrakerie, mnd.?, F.: Vw.: s. wrākærīe
eīrekcans snackerīe, snackerie, mnd., F.: Vw.: s. snackærīe
eīrekcar rackerīe, mnd., F.: Vw.: s. rackærīe
eīrekceg geckerīe, mnd., F.: Vw.: s. geckærīe
eīrekcilp plickerīe, mnd., F.: Vw.: s. plückærīe
eīrekcilv vlickerīe, mnd., F.: Vw.: s. vlickærīe
eirekciv vickerie, mnd., F.: Vw.: s. vicārie
eīrekciwtōv vōtwickerīe, mnd., F.: Vw.: s. vōtwickærīe
eīrekcoleg gelockerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelockærīe
eīrekcolv vlockerīe, vlockerie, mnd., F.: Vw.: s. vlockærīe
eīrekcülpesȫg gȫseplückerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærīe
eīrekcürd drückerīe, mnd., F.: Vw.: s. drückærīe*
eīrekcus suckerīe, zuckerey, zuckerei, mnd., F.: nhd. „Zuckerei“, Betrieb des Zuckersiedens
eīrekēlb blēkerīe, bleikerīe, mnd., F.: Vw.: s. blēkærīe
eīrekēms smēkerīe, smēkerie, smeikerīe, mnd., F.: Vw.: s. smēkærīe
eīrekērpsrȫv vȫrsprēkerīe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærīe
eīrekētebba abbetēkerīe, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærīe
eīrekētopa apotēkerīe, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærīe
eīrekielb bleikerīe, mnd., F.: Vw.: s. blēkærie
eīrekinȫm mȫnikerīe*, mönnikerīe, monnikerie, monikerie, monkerie, mnd., F.: nhd. „Möncherei“, Mönchswesen, Mönchsdasein, Mönchsein, Mönchsunwesen
eīreknird drinkerīe, mnd., F.: Vw.: s. drinkærīe
eīrekōk kōkerīe, kokerie, kōkerīge, mnd., F.: nhd. Gekochtes, Gericht (N.) (2), Kocherei
eīrekȫpsrȫv vȫrspȫkerīe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrspȫkærīe
eīrelām mālerīe, mnd., F.: Vw.: s. mālærīe
eīrelāwd dwālerīe, mnd., F.: Vw.: s. dwālærīe
eīrelebbod dobbelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe
eīrēlebōd dōbelērīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe
eīrelēd dēlerīe, mnd., F.: Vw.: s. dēlærie
eīrelekcuk kuckelerīe, mnd.?, F.: Vw.: s. göckelærīe
eīrelekȫg gȫkelerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelærīe
eīrelepod dopelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe
eīrelesāv vāselerīe, mnd., F.: nhd. Faselei, Geschwätz
eireletra artelerie, mnd., F.: Vw.: s. arkelei
eīrelettob bottelerīe, mnd., F.: nhd. Vorratsraum auf Schiffen
eīrelettub buttelerīe, mnd., F.: Vw.: s. buttelærīe
eīrelevǖd dǖvelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelærīe
eirelēwd dwēlerie, mnd., F.: Vw.: s. dwēlærīe
eīrelied deilerīe, mnd., F.: Vw.: s. dēlærie
eīrellag gallerīe, mnd., F.: nhd. Galerie, Balustrade
eīrelliv villerīe, vilrīe, vilrye, vylrygge, mnd., F.: Vw.: s. villærīe
eīrellud dullerīe, dullerie, mnd., F.: Vw.: s. dullærīe
eīrelluv vullerīe, mnd., F.: Vw.: s. vullærīe
eīrellüv vüllerīe, mnd., F.: Vw.: s. vüllærīe
eīrelōb bōlerīe, mnd., F.: Vw.: s. bōlærīe
eīrelotra artolerīe, arteley, attelrīe, artallerey, arteilei, mnd., F.: nhd. Geschützwesen, Artillerie
eīreltub butlerīe, mnd., F.: Vw.: s. buttelerīe
eirem merie, mnd., F.: Vw.: s. mēre (3)
eīremāk kāmerīe, mnd., F.: nhd. Kämmerei, Amt eines Kämmerers
eīremeddob boddemerīe, mnd., F.: Vw.: s. bōdemærīe
eīremedōb bōdemerīe, mnd., F.: Vw.: s. bōdemærīe
eīremēk kēmerīe, kēmerīge, chemereye, kemmerīe, kāmerīe, kēmenerīe, mnd., F.: nhd. Kämmerei, Amt des Stadtkämmerers, Verwaltung der Stadtfinanzen, Stadtkämmerei, Amtsraum der Stadtkämmerei
eīremēkīb bīkēmerīe, mnd., F.: Vw.: s. bīkēmærīe
eiremōb bōmerie, mnd., F.: Vw.: s. bōdemærīe
eīremōd dōmerīe, dömerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōmærīe
eīremōt tōmerīe, tōmærīe*?, tomerie, mnd.?, Sb.: nhd. Schmuck
eīremrif firmerīe, mnd., F.: nhd. Krankenhaus des Klosters
eīremrȫtssetteseg gesettesstȫrmerīe, gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: Vw.: s. gesettesstȫrmærīe
eīremzterk kretzmerīe, mnd., F.: nhd. Schacherei, Verfälschung
eireneg generie?, mnd.?, F.: nhd. Lustigmacherei, Possenreißerei
eirenegēs sēgenerie, mnd., F.: Vw.: s. sēgenærīe
eīrenegges seggenerīe, mnd., F.: Vw.: s. sēgenærīe
eīrenesīleg gelīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe
eīrenesīlg glīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe
eīrenessīlg glīssenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe
eireneztylg glytzenerie, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe
eirennihcs schinnerie, mnd., F.: Vw.: s. schindærīe
eīrenōrv vrōnerīe, vronerie, mnd., F.: nhd. Büttelei, Haus des Büttels, Untersuchungsgefängnis, öffentliches Gefängnis
eīrensīlg glīsnerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe
eīrepā āperīe, mnd., F.: nhd. Äfferei, Torheit
eīrepāp pāperīe, mnd., F.: nhd. römisch katholischer Kult, Gottesdienst, reformatorische Schriften, geistliche Tätigkeit, Pfaffentum
eīrepard draperīe, mnd., F.: Vw.: s. drapærīe
eīrepēhcs schēperīe, mnd., F.: Vw.: s. schēpærīe
eīrepēs sēperīe, mnd., F.: Vw.: s. sēpærīe
eīrepmop pomperīe, pomperey, mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz
eirepodreddew wedderdoperie, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdȫpærīe
eīrepōk kōperīe***, köperīe***, mnd., F.: Vw.: s. kȫpærīe***
eīrepȫknellirb brillenkȫperīe, mnd., F.: Vw.: s. brillenkȫpærīe
eīrepȫkrȫv vȫrkȫperīe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrkȫpærīe
eīreppalkrethca achterklapperīe, mnd., F.: Vw.: s. achterklappærīe
eīreppo opperīe, opperige, mnd., F.: nhd. Stelle des Verwalters kirchlicher Geräte, Stelle des Kirchendieners?
eīreppov vopperīe, mnd., F.: Vw.: s. voppærīe
eīrerōd dōrerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōrærīe
eīrerōh hōrerīe, horie, hoyrerye, horye, howerye, hǖrerīe, mnd., F.: nhd. Hurerei, Unzucht
eīrerran narrerīe, narrerī, mnd., F.: nhd. „Narrerei“, Narrheit, Torheit
eīresāb bāserīe, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Narrheit
eīresāh hāserīe, mnd., F.: nhd. Narrentreiben, Narrheit
eīresāhnȫb bȫnhāserīe, mnd., F.: Vw.: s. bȫnhāsærīe
eīresār rāserīe, mnd., F.: Vw.: s. rāsærīe
eīresārg grāserīe, mnd., F.: Vw.: s. grāsærīe
eīresāwd dwāserīe, dwaserie, mnd., F.: Vw.: s. dwāsærīe
eīresīlg glīserīe, mnd.?, F.: Vw.: s. gelīsærīe
eiresim miserie, mnd., F.: nhd. Elend, Armut, Jammer
eiresippat tappiserie, mnd.?, F.: Vw.: s. tapētærīe
eīresircopi ipocriserīe, ipokriserīe*, mnd., F.: nhd. Heuchelei
eīreslev velserīe, mnd., F.: Vw.: s. velschærīe
eiresnif finserie, mnd.?, F.: Vw.: s. vinsærīe
eīresniv vinserīe, mnd., F.: Vw.: s. vinsærīe
eīresōkrethca achterkōserīe, mnd., F.: Vw.: s. achterkōsærīe
eiressarb brasserie, mnd., F.: Vw.: s. brassærie
eīreßārv vrāßerīe, mnd., F.: Vw.: s. vrāßærīe
eīressīlg glīsserīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe
eīressipat tapisserīe, mnd., F.: Vw.: s. tapētærīe
eīressips spisserīe, spisserie, spisserīge, spisserige, spitzerīe, spytterye, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz, Kurzwaren die von Nadlern bzw. Krämern verkauft werden, kleine Krämerwaren bzw. Metallwaren
eīressob bosserīe, bosserie, bōsserīe, botzerīe, mnd., F.: nhd. „Posserei“, Possenspiel
eīresūm mūserīe, musarye, mnd., F.: nhd. gottesdienstliche Veranstaltung mit Musik?
eīresüm müserīe, mnd., F.: nhd. Zeughaus, Magazin für Feuerwaffen
eīresǖtrak kartǖserīe, mnd., F.: nhd. Einsiedelei, Einsiedlerwesen
eīretālredā āderlāterīe, mnd., F.: Vw.: s. āderlātærīe
eiretam materie (1), mnd., sw. F.: nhd. Stoff, Rohstoff, Grundstoff, Material, Gegenstand, Eiter einer Wunde, geistiger Inhalt, Thema, die das Temperament bestimmende Feuchtigkeit des Körpers, Gewebeflüssigkeit
eīretāT Tāterīe, Tartārīe, Tartārien, mnd., ON: nhd. Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft)
eīretēlp plēterīe (1), mnd., F.: Vw.: s. plētærīe
eīretēlp plēterīe (2), mnd., F.: nhd. Tropfen (N.) oder Auslaufen von Flüssigkeiten
eīretēop poēterīe, mnd., F.: nhd. Dichterei
eīretērv vrēterīe, vreterie, mnd., F.: Vw.: s. vrētærīe
eīrethcarv vrachterīe, mnd., F.: Vw.: s. vrachtærīe
eīrethcib bichterīe, mnd., F.: Vw.: s. bichtæreīe
eīretīhcseb beschīterīe, mnd., F.: Vw.: s. beschītærīe
eīretīrd drīterīe, mnd., F.: Vw.: s. drītærīe
eiretis siterie, mnd., F.: Vw.: s. sitærie
eirētlasp psaltērie***, mnd., F.: nhd. Psalter
eīretlip pilterīe, pilterie, mnd., F.: Vw.: s. peltærīe
eīretnarp pranterīe, mnd., F.: nhd. Erbitten von Gaben, Sammlung (einer Geldspende)?
eīretōb bōterīe, boterie, mnd., F.: Vw.: s. bȫtærīe
eīretrap parterīe, partery, parterie, mnd., F.: nhd. vermischter Wein, Weinverschnitt
eīretsag gasterīe, mnd., F.: Vw.: s. gastærīe
eīretsālp plāsterīe, plaesterye, mnd., F.: nhd. aufgestrichenes Heilmittel
eīretsatnafelā ālefantasterīe, mnd., F.: nhd. Narretei, falsche Vorspiegelung
eīretseg gesterīe, mnd., F.: Vw.: s. gastærīe
eīretsēm mēsterīe, meisterīe, meysterīe, mesterīe, mesterīge, mnd., F.: nhd. Weisheit, Gelehrsamkeit, Heilkunst, Besitzanspruch? (Bedeutung örtlich beschränkt), Sitz eines Handwerksmeisters, Werkstatt
eīretsēmcnas sancmēsterīe, sancmeisterīe, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterei“, Domkantorei
eīretsēmelōhcs schōlemēsterīe, schōlemeisterīe, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterei“, dem Scholastikus eines Domstifts gehörender Grund, Amtswohnung eines Schulmeisters
eīretsēmettühcs schüttemēsterīe, schüttemeisterīe, mnd., F.: nhd. Behörde zur Überwachung von Preisen und Maßen
eīretsēmtekram marketmēsterīe*, marketmeysterīe, markmeysterīe, mnd., F.: nhd. Marktpolizei
eīretsēmtloh holtmēsterīe, holtmēisterīe, mnd., F.: nhd. Recht der Forstaufsicht
eīretsevtnah hantvesterīe, mnd., F.: Vw.: s. hantvestærīe
eīretsihpos sophisterīe, mnd., F.: nhd. „Sophisterei“, Kunst der trügerischen Rede
eīretsipāp pāpisterīe, pāpisterey, mnd., F.: nhd. Papismus, römisch-katholische Lehre, römisch-katholischer Kult oder Gottesdienst
eīretsnüg günsterīe, mnd., F.: Vw.: s. günstærīe
eīretsök kösterīe, mnd., F.: Vw.: s. köstærīe*
eīretsor rosterīe, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme
eīretsröv vörsterīe, mnd., F.: Vw.: s. vörstærīe
eīrettel letterīe, mnd., F.: nhd. Gebrauch der Schriftzeichen für Zauberei
eīrettol lotterīe, loterei, mnd., F.: nhd. Lotterie
eīrettor rotterīe, mnd., F.: Vw.: s. rottærīe
eīretǖb bǖterīe, buterie, mnd., F.: Vw.: s. bǖtærīe
eīretūl lūterīe, lutherīe, lutterīe, mnd., F.: nhd. lutherische Opposition, reformatorische Tätigkeit
eīretǖm mǖterīe, mnd., F.: nhd. Meuterei, Aufruhr
eirev verie, mnd., M.: nhd. Ferge, Fährmann
eīrevah haverīe, mnd., F.: nhd. „Haverie“
eīrevāls slāverīe, schlaverey, mnd., F.: nhd. Sklaverei, Unterjochung
eīrevēd dēverīe, mnd., F.: Vw.: s. dēværīe
eīrevēl lēverīe, levery, mnd., F.: nhd. Abzeichen, Emblem
eirevōb bōverie, boverie, mnd., F.: Vw.: s. bȫværīe
eirevȫb bȫverie, mnd., F.: Vw.: s. bȫværīe
eīrevōr rōverīe, mnd., F.: Vw.: s. rōværīe
eīrevȫrīrv vrīrȫverīe, mnd., F.: Vw.: s. vrīrōværīe
eīrevȫtmlap palmtȫverīe, mnd., F.: nhd. als Zauberei diskreditierte Weihe von Zweigen besonders der Salweide am Palmsonntag und die Verwendung dieser Zweige zur Abwehr von Schäden
eīrevǖd dǖverīe, duverie, mnd., F.: Vw.: s. dǖværīe
eīrewal lawerīe, mnd., M.?: nhd. Vormund
eirewcal lacwerie, lacwerge, lactwarige, laquarie, lackquarde, latwerg, leckerwarte, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft
eīrewrav varwerīe, farverye, mnd., F.: Vw.: s. varwærīe
eīrewrev verwerīe, mnd., F.: Vw.: s. verwærīe
eīrezālp plāzerīe, plazerige, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringerem Wert
eīrezēpat tapēzerīe, mnd., F.: Vw.: s. tapēterīe
eireznanif finanzerie, mnd., F.: Vw.: s. finanzærīe
eīreztārv vrātzerīe, mnd., F.: Vw.: s. vrāßærīe
eīreztipat tapitzerīe, mnd., F.: Vw.: s. tapētærīe
eīreztnafelā ālefantzerīe?, mnd., F.: nhd. Possen, Narretei, falsche Vorspiegelung
eīreztnanif finantzerīe, mnd., F.: Vw.: s. finantzærīe
eīreztob botzerīe, mnd., F.: Vw.: s. bosserīe
eīrg grīe, mnd., Sb.: Vw.: s. grüe
eīrhcs schrīe, schrige, schrī, mnd., N.: nhd. Schrei, Ruf, lautes Klagen (N.), Jammergeschrei, Geschrei, Notruf, Gerüfte
eīrhcseg geschrīe, geschrīge, mnd., N.: nhd. Geschrei, Hilferuf, Gerichtsbezirk? (Bedeutung örtlich beschränkt)
eirhcsegnepāw wāpengeschrie*, wapenschrie, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf
eirkceg geckrie, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie
eīrlegēt tēgelrīe, mnd., F.: Vw.: s. tēgelærīe
eirletta attelrie, mnd., F.: Vw.: s. arteley
eīrliv vilrīe, mnd., F.: Vw.: s. villerīe
eīrlūp pūlrīe, mnd., F.: Vw.: s. pūlærīe
eīrluv vulrīe, mnd., F.: Vw.: s. vullærīe
eirobis siborie, simorie, mnd., N.: nhd. Gefäß in Kelchform mit baldachinartigem Deckel zur Aufbewahrung der Hostie, Monstranz, Säulenhäuschen für Heiligenbilder, Baldachin über dem Altarbild oder Figuren des Altarbilds, Gehäuseförmiges, Simsartiges auch in Profanräumen, enge Kammer, Zelle, Gefängnis
eirōbmis simbōrie, simboria, mnd., F.: nhd. Baldachin über Fenstern, Baldachin über Statuen
eīrōd dōrīe, mnd., F.: Vw.: s. dōrærīe*?
eīrohcis sichorīe***, mnd., F.: nhd. „Zichorie“, Chicorée, Endivie
eirȫl lȫrie, mnd., F.: nhd. Geheul
eirōlg glōrie, glōrye, mnd., F.: nhd. Glorie, Ruhm, Ehre, Herrlichkeit, Pracht
eirōlgledī īdelglōrie, mnd., F.: nhd. Ruhmsucht, Ehrgeiz, Eitelkeit
eirom morie, mnd.?, Sb.: nhd. Moor, Torfland
eirōmem memōrie, mnd., F.: nhd. menschliches Gedächtnis, Erinnerung, Erinnerungsvermögen, Gedenken, Gedächtnisfeier, Seelenmesse für einen Verstorbenen, für den Geistlichen zur Verfügung stehende Geldsumme
eirōsnopser responsōrie, mnd., N.: nhd. liturgischer Wechselgesang
eirōtārapērp prēparātōrie, mnd., F.?: nhd. Vorbereitung, vorbereitende Handlung
eīrotcaf factorīe, factorie, mnd., F.: nhd. Handelsniederlassung, Handelsgeschäft
eirōtciv victōrie, mnd., F.: nhd. Sieg, Siegestriumph
eīrotcnas sanctorīe, mnd., F.: nhd. Segnung, Weihung nach katholischem Ritus
eirōtisoppus suppositōrie, mnd., N.: nhd. Subpositorium, Stuhlzäpfchen
eīrotkod doktorīe, mnd., F.: nhd. Amt und Stand eines doktorierten Geistlichen
eīrotnac cantorīe, kantorīe, mnd., F.: nhd. „Kantorei“, Stelle des Stiftskantors, Amt des Stiftskantors
eīrotnak kantorīe*, mnd., F.: Vw.: s. contorīe
eīrotneccus succentorīe, mnd., F.: nhd. Amt des Vorsängers
eirōtpmerep peremptōrie, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, abschließend
eirōts stōrie, mnd., F.: nhd. Geschichte
eīrōtsāp pāstōrīe, pastorie, mnd., F.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pastors, zu einer Pfarrei gehöriger Landbesitz
eirōtsih histōrie, mnd., F.: nhd. Historie, Geschichte, Vorgeschichte, Geschichtsdarstellung, Weltgeschichte, Erzählung, Fabel, Handlung, Abschnitt aus der geistlichen Schrift
eirōtsihnegȫl lȫgenhistōrie*, lȫgenhistōria, löggenhistōria, mnd., F.: nhd. Lügengeschichte, erfundene Geschichte, Sage
eīrp prīe, mnd., Sb.: Vw.: s. prīde
eirporp proprie, mnd., Adj.: Vw.: s. proper
eīrran narrīe, narrī, mnd., F.: nhd. Narrheit
eirrat tarrie, mnd., Sb.: Vw.: s. targe
eirreh herrie, mnd., M.: nhd. Verschwender
eīrtap patrīe, mnd., F.: Vw.: s. paterīge
eīrtlep peltrīe, mnd., F.: Vw.: s. peltærīe*
eīrtsipāp pāpistrīe, mnd., F.: Vw.: s. pāpisterīe
eirtsō ōstrie, mnd., F.: Vw.: s. ōster (2)
eiruf furie, mnd., F.: nhd. Wut, Wuntanfall
eirūjni injūrie, mnd., F.: nhd. Beleidigung, Schmähung
eīrūtpmuk kumptūrīe*, kumpterīe, kompterīe, mnd., F.: nhd. Konturei, unterer Verwaltungsbezirk eines Ritterordens, Pfründe eines Ordenskomturs
eiruxul luxurie, mnd., F.: nhd. Unkeuschheit
eīrv vrīe (1), mnd., M.: nhd. Freigeborener, freier Mann, Freiherr, Edelherr
eīrv vrīe (2), vrī, vrige, vrig, mnd., N., F.: nhd. Freiheit, freier Stand, Freigeborenheit, Unabhängigkeit, freie Verfügung, Abgabenfreiheit, frei verfügbares Gut, Ungebundenheit
eīrv vrīe (3), vrie, vrige, freye, mnd., F.: nhd. Brautwerbung, Freierei, Heirat, Verlobung, Vermählung, Ehevertrag, Erwerb, Gewinn?
eīrvlōts stōlvrīe (1), stoilvrīe, mnd., M.: nhd. Stuhlfreier, Berechtigter eines Freiguts
eīrvlōts stōlvrīe*** (2), mnd., Adj.: nhd. „stuhlfrei“
eīrvnevōb bōvenvrīe, mnd., F.: nhd. „Bubenfreie“, leichtfertige Dirne
eīrvsūh hūsvrīe, hūsvri, mnd., M.: nhd. Besitzer eines Freihauses, Besitzer der von herrschaftlichen Diensten freien Häuser
eīs sīe, sie, sīge, zie, sighe, zyghe, sigge, zigge, mnd., F.: nhd. „Seihe“, Vorrichtung zum Seihen, Vorrichtung zum Filtrieren von Flüssigkeiten, Einrichtung bei einer Wassermühle um mitgeschwemmtes Holz vor dem Wasserrad zurückzuhalten?
eisāg gāsie, mnd., F.: nhd. Gage, Lohn
eisāilip piliāsie, pilāsie, pilācie, pilātie, piliācie, piliātie, pilgāse, mnd., N.: nhd. Plünderung aufgebrachter Schiffe, Prise, Prisengeld
eisāllom mollāsie, mnd., F.: Vw.: s. molāsie
eisālom molāsie, mollāsie, mollage, mnd., F.: nhd. Abgabe für Mahlen des Mehles
eīsamlam malmasīe, malmesīe, mnd., M.: Vw.: s. malvesīe
eisānip pināsie, pynnasie, pinādese, pinādetse, pinēse, mnd., Sb.: nhd. Spinat
eisānips spināsie, spināse, spinacie, spināt, mnd., M.: nhd. Spinat
eisāp pāsie, mnd., M.: Vw.: s. pāze
eisard drasie, mnd., F.: Vw.: s. drosie
eīsāredök köderāsīe, ködderāsīe, köderatzie, mnd., F.: nhd. Plauderei, Unterhaltung
eīsārekōk kōkerāsīe, kākerātie, mnd., F.: nhd. Kocherei, Zusammengekochtes
eisārob borāsie, borase, borāgie, burrāsie, borrāsie, borraghe, borrich, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
eisārrob borrāsie, borrassen, borraze, borrasce, borraghe, borrich, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
eisarroc corrasie, mnd., Interj.?: nhd. ein Kampfruf
eīsarrop porrasīe, porrāsue, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
eisārrub burrāsie, borrāsie, mnd., Sb.: Vw.: s. borāsie
eisāssap passāsie (1), passasie, mnd., F.: Vw.: s. passāge
eisāssap passāsie (2), mnd., Sb.: nhd. Passatwind, Wind der aus nordöstlicher bzw. südöstlicher Richtung innerhalb der Wendekreise weht
eisātis sitāsie, citacie, citatie, sittāsie, sittassie, mnd., F.: nhd. Vorladung vor Gericht (N.) (1)
eīsatnaf fantasīe, fantasīge, fantesye, fantasey, fantzei, mnd., F.: nhd. Phantasie, Phantasiegebilde, Einbildung, Schwärmerei, Trugbild
eisātnīuq quīntāsie, mnd., F.: Vw.: s. quintantie
eisātop potāsie, potāge, potāgi, pottagie, potazye, pottagy, mnd., F.: nhd. aus gekochtem Gemüse zubereitetes Gericht (N.) (2), Zukost, Gemüse, Gemüsesuppe
eisātsrop porstāsie, mnd., F.: Vw.: s. borrāsie
eisēhda adhēsie, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess)
eisekrelk klerkesie, mnd., F.: Vw.: s. kleresīe
eiserap paresie*, pārīcie, paritie, mnd., F.: nhd. Gehorsamsverpflichtung gegenüber einer höheren Instanz, Gehorsamserklärung gegenüber einer höheren Instanz
eīserelk kleresīe, klerisīe, klerkesīe, mnd., F.: nhd. Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, geistliches Leben
eisetrok kortesie, kortezie, mnd., N.: nhd. Trinkgeld
eīsevlam malvesīe, malveseye, malvasīe, marvesīe, malmesīe, malmasīe, marmelye, melmesīe, mnd., M.: nhd. Malvesier, edler Wein, Wein aus dem östlichen Mittelmeergebiet (wichtiger Importartikel), Dessertwein, Wein für Festlichkeiten und Empfänge
eīsevram marvesīe, mnd., F.: Vw.: s. malvesīe
eisīlv vlīsie*, mnd., F.: Vw.: s. vlīse
eīsinonak kanonisīe, kanonisī, kanonesīe, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss von Geistlichen, Stift (N.), Konventsgebäude eines Stiftes (N.), Kanonikat, Stiftspfründe
eīsiv visīe, mnd., F.: nhd. Vision, Erscheinung, Traumbild
eisīvōrp prōvīsie, prōfoyse, mnd., F.: nhd. „Provision“, Ausstattung, Versorgung, Einkommen, Unterhalt, Pfründe, Maßregel, Vorschrift, vorsorgliche einstweilige Bestimmung, Erlass, Vorkehrung, Aufsicht
eīslemram marmelsīe, marmesei, mnd., M.: Vw.: s. malvesīe
eisleppop poppelsie, popelsie, poppelcie, poppeltzie, poppelsighe, poppolsie, popolcye, puppelsie, mnd., F.: nhd. mit Bewusstseinsstörungen und Lähmungen einhergehende Ausfallerscheinung, Schlag, Schlaganfall, Apoplexie
eisleppup puppelsie, mnd., F.: Vw.: s. poppelsie
eisloppop poppolsie, mnd., F.: Vw.: s. poppelsie
eisnederc credensie (1), credencie, credentie, mnd., F.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Akkreditiv, Bevollmächtigung
eisnederc credensie (2), credencie, credentie, mnd., F.: nhd. Kredenztisch, Auftragetisch, Buffet, festliche Bewirtung, Zuwendung, Gastgeschenk
eisnederk kredensie* (1), mnd., F.: Vw.: s. credensie (1)
eisnederk kredensie* (2), mnd., F.: Vw.: s. credensie (2)
eisnedeser resedensie, mnd., F.: Vw.: s. residentie
eisnēp pēnsie, mnd., F.: nhd. Pension, in regelmäßigen Abständen zu entrichtende wiederkehrende Leistung, Jahrgeld, Rente, Grundheuer, Zins, Einkunft, Unterhalt, Schulgeld
eīsneppoh hoppensīe, hoppensige, hoppensey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen
eisnepsūh hūspensie, hūspentzie, mnd., F.: nhd. Hauszins
eisnepsus suspensie, mnd., F.: nhd. Aufschub, Befristung
eisord drosie, drasie, drosiie, drosin, drusie, draye, mnd., Sb.: nhd. überzuckertes Gewürz als Konfekt, Naschwerk vielfach zum Wein genossen, Spezerei
eisorpel leprosie, mnd., F.?: nhd. Aussatz
eisort trosie, trosi, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Konfekt (aus Zucker und Spezereien), Naschwerk
eīspoh hopsīe, hopsige, hopsey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen
eisrab barsie, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Helmzier?
eisras sarsie?, mnd., Sb.: nhd. ?
eissākcel leckāssie, mnd., F.: nhd. Undichtigkeit, schadhafte Durchlässigkeit
eissālk klāssie, klatie, klatzie, clacie, klaczyge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Festlichkeit, Gelage, Zecherei
eissālkrāh hārklāssie, hārcollatie, harklatzie, harkerlatzy, mnd., F.: nhd. Haarzauserei, Rauferei
eissap passie, passi, passe, passīge, mnd., F.: nhd. Passion, Leiden (N.), Leidensgeschichte Christi bzw. eines Märtyrers, theatralische Darstellung, Schmerz in der Seite, Leidenschaft, Affekt
eissaperæslep pelsærepassie*, pelserpassie, pelzerpassie, peltzerpassie, pelserpassien, pilterpasse, polterpassie, mnd., F.: nhd. „Pelzerpassion“
eissapreslep pelserpassie, mnd., F.: Vw.: s. pelsærepassie
eissapretlop polterpassie, mnd., F.: Vw.: s. pelsærepassie
eissecōrp prōcessie, proceßie, prōcessi, prōcestīge, percessie, mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer an einer Prozession
eissecrep percessie, mnd., F.: Vw.: s. prōcessie
eisseforp professie, profes, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Gelöbnis, Ordensgelübde, beruflich ausgeübte Tätigkeit, Profession
eisserpis sipressie***, mnd., F.: nhd. Zipresse
eissessop possessie, posses, possesz, mnd., F.: nhd. Besitz, Besitz eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, Nießbrauch eines Anrechts
eissimmoc commissie, kommissie*, mnd., F.: nhd. Übertragung einer Pfründe, Übertragung, Vollmacht, übertragene kleine Pfründe
eissimmok kommissie*, mnd., F.: Vw.: s. commissie
eisso ossie, oczie, mnd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze?
eissop possie, mnd., Sb.: nhd. Pose, Körperhaltung
eisūbbarg grabbūsie, grabbusie, mnd., F.: nhd. Raffen (N.), Greifen
eisūcesrap parsecūsie, mnd., F.: nhd. Verfolgung
eisūfnoc confūsie, konfūsie*, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Beschämung, Durcheinander
eisūfnok konfūsie*, mnd., F.: Vw.: s. confūsie
eisūlcnoc conclūsie, mnd., F.: nhd. „Konklusion“, Schluss, Abschluss, Schlussfolgerung, Schlussgebet
eisūlknok konklūsie, mnd., F.: Vw.: s. conclūsie
eisūlretsō ōsterlūsie, ōsterlucie, ōsterlussie, ōsterlōsie, ōsterlossie, mnd., F.: nhd. Osterluzei
eisurd drusie, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie
eisūrtnier reintrūsie, reïntrūsie, mnd., F.: nhd. wiederholte Bedrängung
eit tie, mnd.?, N., M.: Vw.: s. tī
eitāborp probātie, probacie, mnd., F.: nhd. Prüfung von Münzen auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe
eitācificēps spēcificātie, mnd., F.: nhd. „Spezifikation“, Verzeichnis der einzelnen Posten, Stückverzeichnis
eitācifitar ratificātie, mnd., F.: nhd. „Ratifikation“, Genehmigung, ausdrückliche Bestätigung
eitācilper replicātie, replicācie, mnd., F.: nhd. Entgegnung, rechtlicher Einspruch, Gegenrede des Klägers auf die Einlassung des Beklagten
eitācov vocātie, mnd., F.: nhd. Berufung
eitācover revocātie, revocācie, mnd., F.: nhd. Widerruf, Abberufung
eitāercer recreātie, mnd., F.: nhd. Erholung, Erquickung
eitāfērp prēfātie, prēfacie, mnd., F.: nhd. „Vorwort“, Dankgebet, gesprochenes oder gesungenes Dankgebet als Hinführung zu Konsekration und Abendmahl
eitāgel legātie, mnd., F.: nhd. apostolischer Auftrag
eitāgilbo obligātie, obligācie, mnd., sw. F.: nhd. Schuldschein
eitāgorōrp prōrogātie, mnd., F.: nhd. „Prorogation“, Aufschub eines Termins, Verlängerung einer Frist
eitāgrūp pūrgātie, pūrgācie, pūrgancie, pērgācie, mnd., F.: nhd. „Purgation“, Reinigung, Reinigungsmittel, Abführmittel, Purgativ, Rechtfertigung, Entschuldigung, Entlastung
eītāh hātīe, mnd., F.: nhd. Hass
eitākidērp prēdikātie*, prēdicātie, prēdicācie, prēdicāze, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie
eitālegēsrov vorsēgelātie, mnd., F.: Vw.: s. vörsēgelācīe
eitāler relātie, relācie, mnd., F.: nhd. Bericht
eitallap pallatie, mnd., M., N.: Vw.: s. palās
eitalloksthcabma ambachtskollatie, mnd., F.: Vw.: s. ambachteskollācie
eitālutipacer recapitulātie, mnd., F.: nhd. Rekapitulation, Inhaltsübersicht, Zusammenfassung
eitāmālkōrp prōklāmātie*, prōclāmātie, prōclāmācie, prōclāmā?, mnd., F.: nhd. öffentlicher Aufruf, Bekanntmachung
eitāmīrgelēp pēlegrīmātie, pēlegrīmācie, pēlemātzie, pēlemātze, pēlegrīmāse, pēlegrīmāze, pēlegrīmāsie, pēlegrīmāzie, pēlegrīmātzie, pēlegrīmāte, pēlegrīmacze, pēlegrīmatze, pēlegrīmāte, pēlegrīmātese, pēlegrīnatse, mnd., F.: nhd. Pilgerschaft, Aufenthalt in einem fremden Land (Bedeutung örtlich beschränkt), Exil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pilgerfahrt, Wallfahrt, religiöses Gelübde als Gegenleistung für die Errettung aus Notlagen
eītāmrof formātīe, mnd., F.: nhd. Liste, Aufstellung
eitāmrōfer refōrmātie, refōrmacie, reformacie, mnd., F.: nhd. „Reformation“, Rückformung, Instandsetzung, Ausbesserung, Verbesserung, Revision, Erneuerung und Verbesserung des Regelwerks in geistlichen Einrichtungen, Besserung der Gebrechen in Staat und Kirche
eitāngīser resīgnātie, resīgnācie, resīgnancie, mnd., F.: nhd. „Resignation“, Verzicht, Aufgabe, Amtsaufgabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Abberufung (Bedeutung örtlich beschränkt)
eitāngissa assignātie, assignācie, mnd., F.: nhd. Anweisung (kaufmännisches Zahlmittel)
eitānimūlli illūminātie, mnd., F.: nhd. „Illumination“, Kolorierung einer Handschrift, Rubrizierung einer Handschrift
eitānīrgerēp pēregrīnātie, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
eitāræknehcs schenkærātie*, schenkerātie, mnd., F.: nhd. Schenkabend, Gildeschmaus
eitāraper reparātie, mnd., F.: nhd. „Reparation“, Instandsetzung, Ausbesserung, Schadenersatz, Schadensersatz
eitārcesnoc consecrātie, mnd., F.: nhd. „Konsekration“, Weihung
eitārcesnok konsecrātie*, mnd., F.: Vw.: s. consecrātie
eitāredom moderātie, mnd., F.: nhd. Regelung, Einschränkung, Mäßigung
eitārepēhcs schēperātie, mnd., F.: nhd. Verschiffung von Gütern
eitārg grātie, mnd., F.: Vw.: s. grācie
eitārōtser restōrātie, mnd., F.: nhd. Wiederherstellung, Erneuerung
eitārūcōrp prōcūrātie, prōcūrācie, mnd., F.: Vw.: s. prōkūrātie
eitārūkōrp prōkūrātie, prōcūrātie, prōcūrācie, mnd., F.: nhd. Auftrag, Mandat, hochgestellten Geistlichen zustehende Visitationsgebühr, Prokurationsgebühr
eitāsnepsid dispensātie, mnd., F.: nhd. Dispens
eitātcnup punctātie, mnd., F.: nhd. „Punktation“, Übereinkunft, Vertrag
eitatlebif fibeltatie, mnd.?, Sb.: nhd. Geschwätz, spöttisch für Disputation
eitātnesērp prēsentātie, prēsentācie, mnd., F.: nhd. „Präsentation“?, Vorschlag bzw. Stellungnahme und Empfehlungsschreiben für die Besetzung eines Kirchenamts, Recht jemanden zu einem Kirchenamt vorzuschlagen, Recht zur Besetzung eines Kirchenamts
eitāts stātie, mnd., F.: Vw.: s. stācie
eitātsētōrp prōtēstātie, prōtēstācie, mnd., F.: nhd. „Protestation“, öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Formulierung des eigenen Standpunkts zur Wahrung der eigenen Rechte
eitātupsid disputātie, mnd., F.: Vw.: s. disputācie
eitāxat taxātie, taxacie, taxātiōn, mnd., F.: nhd. „Taxation“, Schätzung eines Wertes, Veranschlagung eines Wertes, Veranschlagung eines Betrags
eitcārfer refrāctie, mnd., F.: nhd. durch Brechung der Lichtstrahlen verursachte Differenz zwischen beobachteter und tatsächlicher Stellung eines Gestirns über dem Horizont
eitcefer refectie, mnd., F.: nhd. „Refektion“, Wiederherstellung, bestimmte Mahlzeit in Klöstern
eitcele electie, mnd., F.: nhd. Wahl
eitcerroc correctie, correccie, correxie, mnd., F.: nhd. „Korrektion“, Zurechtweisung, geistliche Strafe
eitcidelam maledictie, maledixie, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Schmähung, Verfluchung
eitcideneb benedictie, benediccie, mnd., F.: nhd. „Benediktion“, Segnung, Segenssprechung
eitcidni indictie, mnd., F.: nhd. Indiktion, Römerzinszahl, römische Zeitrechnung von fünfzehn Jahren
eitcidsiruj jurisdictie, jurisdiccie, mnd., F.: nhd. Gerichtsbarkeit, Rechtsprechung
eitcnitsid distinctie, mnd., F.: Vw.: s. distinccie
eitcnujnoc conjunctie, mnd., F.: nhd. Bindewort, Konjunktion
eitcnujnok konjunctie, mnd., F.: Vw.: s. conjunctie
eitcurtsni instructie, mnd., F.: nhd. Anweisung, Instruktion
eītēforp profētīe, prophecie, profēcīe, prophesie, profencīe, profītīe, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Ankündigung, religiöse Offenbarung, Weissagung, Schriften der Propheten des Alten Testaments, Auszug aus den prophetischen Büchern des Alten Testaments zum Vortrag an ausgewählten Terminen im Gottesdienst, Auslegung, Deutung
eitelf fletie, flētje, fletje, mnd., Sb.: nhd. kleines Fischernetz, zur Flutzeit ausgelegtes Netz, zur Ebbezeit aufgenommenes Netz
eitibihni inhibitie, inibitie, inhibicie, mnd., F.: nhd. Verbot
eītīforp profītīe, mnd., F.: Vw.: s. profētīe
eītīlop polītīe, pollitie, polīcīe, pollicie, polīzī, polīzey, pelōsīe, mnd., F.: nhd. Rechtsordnung, soziales Regelwerk, institutionell veranlasste und gesicherte Ordnung, öffentliche Ordnung, einer Rechtsordnung gemäßes Verhalten, Aufsichtsinstanz zur Sicherung der öffentlichen Ordnung, Polizei
eitingnōcer recōngnitie, mnd., F.: Vw.: s. recōgnitie
eitingōcer recōgnitie, recōgnicie, recongnitie, mnd., F.: nhd. Anerkenntnis, Bestätigung
eitisop positie, posicie, mnd., F.: nhd. Position, Darlegung eines Standpunkts
eitisopērp prēpositie, mnd., F.: nhd. Präposition
eitisoppo oppositie, mnd., F.: nhd. Widerstand, Einspruch
eitīteper repetītie, repetīcie, mnd., F.: nhd. Wiederholung, zu wiederholender Teil eines Liedes
eitnacav vacantie, mnd., F.: nhd. gerichtsfreier Tag
eitnadrocnoc concordantie, mnd., F.: nhd. „Konkordantie“, Bibelkonkordanz, Verzeichnis von Gegenständen und Wörtern des Bibeltexts
eitnanif finantie, mnd., F.: Vw.: s. finantzie
eitnaremōp pōmerantie, mnd., F.: Vw.: s. pōmerancie
eitnartsnommesērk krēsemmonstrantie, mnd., F.: nhd. Salbölmonstranz
eitnatīuq quītantie, quitantzie, quitdtantie, quietantie, quītancie, quittantie, quītanz, qwitantz, quietantz, quītance, quittance, quītencie, quiitensiie, quīntiāse, quīntancie, quīntentie, mnd., F.: nhd. Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird
eitnatīuqnegēg gēgenquītantie*, jēgenquītantie, mnd., F.: nhd. „Gegenquittung“, schriftliche Bestätigung des Schuldners über eine erhaltene Quittung
eitnatser restantie, mnd., F.: nhd. ausstehende Schuld
eitnatsni instantie, instans, instantz, mnd., F.: nhd. Berufungsinstanz
eitnediser residentie, residencie, resedensie, residens, residentz, mnd., F.: nhd. „Residenz“, Wohnsitz, Aufenthaltsort, Niederlassung von Hansekaufleuten im Ausland, Wahrnehmung eines Amtes im Dienstort von einem Geistlichen
eītnednetnirepūs sūperintendentīe, mnd., F.: nhd. Amt der geistlichen Oberaufsicht in der evangelischen Kirch
eitnegilgen negligentie, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit
eitnegludni indulgentie, mnd., F.: nhd. Ablass
eitneidēbo obēdientie, obēdiencie, mnd., F.: nhd. Gehorsamspflicht, Gefolgschaft, Anhängerschaft
eitnelitsep pestilentie, mnd., F.: Vw.: s. pestilencie
eitnerever reverentie, reverencie, reverens, reverentz, roveris, roverrys, mnd., F.: nhd. „Reverenz“, Ehrfurcht Respekt, Ehrenbezeigung
eitnesba absentie, mnd., F.: Vw.: s. absencie
eitnesērp prēsentie, prēsencie, prēsens, mnd., F.: nhd. „Präsention“, Anwesenheit, Gegenwart, Zahlung an einen Geistlichen für seine Anwesenheit und Mitwirkung am Gottesdienst, Präsenzgeld, Vergütung
eitnetinēp pēnitentie, mnd., F.: Vw.: s. pēnitencie
eitnetnīuq quīntentie, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
eitnivōrp prōvintie, mnd., F.: Vw.: s. prōvincie
eītnüm müntīe, muntei, mnd., F.: nhd. Münzgerechtigkeit, Münzrecht, Münzregal (meist von Städten erworben), städtische Verwaltung des Münzwesens, Münzstätte, Münzhaus
eitōmōrp prōmōtie, prōmōcie, mnd., F.: nhd. „Promotion“, Förderung, Unterstützung, Beförderung im Dienst
eitpecxe exceptie, mnd., F.: nhd. Einrede
eitpīrcsērp prēscrīptie, prēscrīpcie, mnd., F.: nhd. Präskription, Erwerb eines Rechtes Dritter aufgrund eines Fristablaufs, Verjährungsfrist
eitpmūser resūmptie, mnd., F.: nhd. Wiederholung
eitpo optie, opcie, mnd., F.: nhd. Anspruch auf Verfügungsgewalt, Recht über ein Gut
eītrap partīe, parti, partīge, partije, parteye, pertīe, pertīge, pertenīge, mnd., F.: nhd. „Partie“, Bestandteil, Teil eines Ganzen, Gruppe von Menschen, Sekte, Schar (F.) (1), Aufteilung, Abteilung einer Mannschaft oder eines Heeres, Gruppe von Gleichgesinnten, Partei, Verwandtschaft, Angehörige eines Amtes oder einer Zunft, Parteilichkeit, Streit, Zwist, Urkunde
eītrapedēm mēdepartīe, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Interessengemeinschaft, Komplizenschaft
eītrapnegēg gēgenpartīe, gēgenpartīge, mnd., F.: nhd. Gegenpartei
eītrapnegēt tēgenpartīe, mnd., F.: nhd. Gegenpartei, gegnerische Partei, Widersacher
eītrapreddew wedderpartīe, mnd.?, F.: nhd. „Widerpartie“, Gegenpartei
eîtrapretres serterpartîe, sarterpartīe, mnd., F.: nhd. Seefrachtbrief
eītrep pertīe, mnd., F.: Vw.: s. partīe
eitrop portie (1), porcie, porszie, mnd., F.: nhd. „Portion“, Teil, Anteil eines Ganzen, Zuwendung an Geistliche
eītrop portīe (2), mnd., F.: Vw.: s. partīe
eitroporp proportie, mnd., F.: nhd. „Proportion“, Gleichaltrigkeit (mathematisch), Gleichheit im Verhältnis
eītsē̆b bē̆stīe, mnd., F.: nhd. Bestie, Vieh, Tier
eītsē̆bkȫr rȫkbē̆stīe*, rȫkbestia, mnd., F.: nhd. stinkendes Tier
eītselom molestīe, mnd., F.: nhd. Belästigung
eitsēuq quēstie, mnd., F.: nhd. Fragestellung, Problem
eītsēv vēstīe, vestīe, mnd., F.: nhd. Vestei, Verwaltungsbezirk eines Vests
eītsevâp pâvestīe, mnd., F.: Vw.: s. pāwestīe
eītsevārp prāvestīe, mnd., F.: Vw.: s. prōvestīe
eītsevōrp prōvestīe, prōvestie, prōvestighe, provestiyge, prōvesteye, prowestteyge, prōfstīe, prowstie, prōpstīe, probstie, proibstie, prōstīe, prāvestīe, mnd., F.: nhd. Propstei, kirchlicher Verwaltungsbezirk der einem Propst untersteht, Amt eines Propstes, Würde eines Propstes, Aufgabenbereich eines Propstes, Räumlichkeiten in denen ein Propst residiert, Gebäude in dem ein Propst residiert
eītsevōrpmōd dōmprōvestīe, mnd., F.: nhd. Dompropstei
eītsewāp pāwestīe, pauwestie, pāvestie, pāvestīe, pēvestīge, mnd., F.: nhd. Amt des Papstes, Würde des Papstes, Papsttum
eītsfōrp prōfstīe, mnd., F.: Vw.: s. prōvestīe
eītsircas sacristīe, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum zur Aufbewahrung der Kirchengeräte und des Kirchenschatzes
eitso ostie, mnd., sw. F.: Vw.: s. hostie
eitsoh hostie, ostie, mnd., F.: nhd. Hostie, Oblate
eītsōrp prōstīe, mnd., F.: Vw.: s. prōvestīe
eītspōrp prōpstīe, mnd., F.: Vw.: s. prōvestīe
eittat tattie, mnd., F.?: Vw.: s. tottige
eitūbirtsid distribūtie, mnd., F.: nhd. Austeilung, Verteilung
eitūllop pollūtie, pollūcie, pollucie, polūtie, mnd., F.: nhd. Pollution, Samenerguss während des Schlafes
eitūllopthcan nachtpollūtie*, nachtpolūtie, mnd., F.: nhd. nächtliche Pollution, nächtlicher Samenerguss
eitūlover revolūtie*, revelūcie, mnd., F.: nhd. regelmäßige Wiederkehr eines Termins, Umlauf eines Planeten
eitūtitser restitūtie, restitūcie, rostitūt, mnd., F.: nhd. Rückgabe, Erstattung, Entschädigung, Wiederherstellung, Wiedereinsetzung, Rehabilitation
eiǖd dǖie, düje, mnd., Pron.: nhd. dieser (betonte Form)
eiuqiler reliquie, mnd., F.: nhd. „Reliquie“, als heilig verehrter Überrest eines Menschen bzw. eines ihm zugeordneten Gegenstandes
eiūr rūie, rūhe, mnd., Sb.: nhd. kleiner Wasserlauf, Graben (M.)
eiv vie, mnd., N.: nhd. Vieh
eīvālg glāvīe, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
eīvēlg glēvīe, glēve, gleve, glāve, glave, glāvīe, gelave, gleive, glevige, klāve, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft, Stahlspitze der Lanze
eīvēlgtohcs schotglēvīe*, schotglēvie, schotglevige, mnd., F.: nhd. Wurfspeer
eīvērghcrob borchgrēvīe, mnd., F.: nhd. Burggrafenschaft
eivīdna andīvie, mnd., F.: nhd. Endivie
eivīdne endīvie, mnd., F.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie)
eivīdnenedrāg gārdenendīvie, mnd., F.: nhd. „Gartenendivie“, Gartenpflanze mit salatartigen Blättern
eīvlas salvīe, salvye, salvīge, salveige, salveie, salvei, mnd., F.: nhd. Salbei
eivol lovie, mnd., F.: Vw.: s. lodie
eivȫl lȫvie, lovie, lȫvige, lovige, mnd.?, F.: nhd. Laube
eivulīd dīluvie, mnd., F.: nhd. Flut, Sintflut
eivūlla allūvie, mnd., Sb.: nhd. Schwemmland, Marschland
eīw wīe (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wīge
eīw wīe (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wīginge
eīw wīe (3), wige, wigge, wegge, mnd.?, F., M.: nhd. Weihe (F.) (1), Weihung
eiw wie, mnd.?, Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5)
eīweledār rādelewīe*?, rādelwīe, rādelwye, rādelwīge, rādelwyge, rādelwyghe, rādelwiige, rōdelwīe, rōdelwīge, mnd., F.: nhd. „Radeweihe“?, Turmfalke
eīwetrow wortewīe, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung
eīwkrek kerkwīe, kerkwige, kerkwihe, mnd., F.: nhd. Kirchweihe, Einweihung der Kirche, Kirchweihfest
eīwledār rādelwīe, rādelwīge, mnd., F.: Vw.: s. rādelewīe
eīwledōr rōdelwīe, mnd., F.: Vw.: s. rādelwīe
eīwlemmihcs schimmelwīe, mnd., Sb.: nhd. eine Vogelart?
eīwmōd dōmwīe*, dōmwīge, mnd., F.: nhd. Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe
eiws swie, mnd.?, Indef.-Pron.: Vw.: s. swē (2)
eiwt twie, twige, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal
eīwtūrk krūtwīe, krūtwyge, mnd., F.: nhd. Zeremonie des Kräuterweihens am Tage Marien Himmelfahrt
eixat taxie, mnd., F.: nhd. „Taxe“, festgesetzte Abgabe, festgesetzte Gebühr
eixelpmoc complexie, conplexie, complectie, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der Eigenschaften eines Menschen, Zusammensetzung der Eigenschaften eines Menschen, Temperament, Mischung aus den vier Eigenschaften der Elemente, Eigenschaft der Elemente
eiz zie, zyghe, zigge, mnd., F.: Vw.: s. sīe
eīzākidērp prēdikāzīe*, prēdicāze, prēdicacie, mnd., F.: Vw.: s. prēdikātie
eizārekna ankerāzie, mnd., F.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll
eiztalkrāh hārklatzie, mnd., F.: Vw.: s. hārklāssie
eiztnanif finantzie, finantz, finantze, financie, finantie, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geschäft, Betrügerei, Gewinn eines Geldgeschäfts, Wucher, Finesse, List, Hinterlist, ränkevolles Spiel
eiztnesse essentzie, mnd., F.: nhd. „Essenz“
ej je..., mnd., Präf.: Vw.: s. ge...
ēj jē, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
ejāk kāje, kaje, kaye, kae, kage, mnd., F.: nhd. Kai, Ufereinfassung, befestigtes Flussufer, befestigtes Grabenufer, Ufermauer
ejam maje, mnd., F.: nhd. Gasthaus, Wohnung
ejlab balje***, mnd., Sb.: nhd. Balje
ejlabegārd drāgebalje, mnd., F.: nhd. tragbare Balje
ejlabegērd drēgebalje, drēgebalge, mnd., F.: nhd. tragbare Balje
ejlabkip pikbalje, mnd., F.: nhd. Pechwanne, Hälfte einer Pechtonne
ejlöm mölje, molyge, molge, molly, mulge, mülje, molie, mnd., F.: nhd. fette Brotsuppe, mit Fleischbrühe und Gemüse oder Obst gekochte Brotsuppe, eingeweichtes Brot, zusammengeführte Speisen
ejlömretāw wātermölje*, watermolie, mnd.?, F.: nhd. Wasserbrotsuppe
ejlömrettob bottermölje, mnd., F.: nhd. Suppe, Butterbrühe, Brot mit Fettguss
ejlüm mülje, mullie, mnd., F.: Vw.: s. mölje
ejnev venje, mnd., F.: Vw.: s. vēnie
ejnörb brönje, brönye, brönnie, brönnige, mnd., F.: nhd. Brünne, Panzerhemd, Waffenhemd, Kittel
ejōg gōje (1), mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1)
ejōg gōje (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gōie
ejōk kōje, koye, mnd., F.: nhd. „Koje“, enger Verschlag, enger Raum, Scheunenfach, Gefängniszelle
ejrak karje***, karjes, mnd., Sb.: nhd. Vieh
ejrȫb bȫrje, mnd., F.: Vw.: s. bȫrge (3)
ejrȫbnedōd dōdenbȫrje, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbȫre
ejtals slatje, mnd., N.: nhd. unordentlicher Mensch, Schlampe
ejtam matje, mnd.?, Sb.: nhd. Maß (1/16 Tonne)
ejtlohfūhcs schūfholtje, mnd., N.: nhd. Schubhölzchen, Schieberchen
ejtnȫs sȫntje, soentje, mnd., N.: nhd. Kuss
ejüd düje, mnd., Pron.: Vw.: s. dǖie
ejuk kuje, kuye, mnd., F.: nhd. Haufe, Haufen, Dieme
ek ke***, mnd., Suff.?: nhd. „chen“, „lein“
ekā āke (1), mnd., M.: nhd. Nachen
ekā āke (2), ōke, acke, mnd., M.?: nhd. Netzsack, Fischgarn
ekA Ake***, mnd., N.: nhd. Aachen
ekāb bāke (1), mnd., F.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Speckseite, Schinken (M.)
ekāb bāke (2), bāken, mnd., F.: nhd. Bake, Wegzeichen, Zeichen im Wasser oder an Land, Orientierungszeichen
ekābēs sēbāke, schebagke, mnd., F.: nhd. „Seebake“, Bake, Leuchtfeuer an der Küste
ekābrǖv vǖrbāke, mnd., F.: nhd. „Feuerbake“
ekābsoR Rosbāke, mnd., ON: nhd. ein Seezeichen an der Elbmündung
ekād dāke, dāk, mnd., M.: nhd. Nebel
ekāh hāke (1), mnd., M.: nhd. Haken (M.), eiserner Haken (M.) zu verschiedenen Zwecken, Türhaken, Angelhaken, Armbrusthaken, Windehaken, Spitze der Ankerflügel, Bootshaken, Drahthaken, Schmuck und Verschluss an Kleidungsstücken, Broschnadel zum Mantel, Nacken, Hinterkopf, Nackengrube, Hals, Schlund, Schlagbaum, eine Art Pflug, slawisches Landmaß (wendische Hufe von 15 Morgen [Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form]), Feuergewehr mit einem Haken am Schaft, Hakenlachs, kleinmaschiger Netzsack, Örtlichkeitsbezeichnung für vorspringende Krümmungen und Vorsprünge, gekrümmter Flussarm, gekrümmte Stromrinne, toter Flussarm, schräg in den Strom gehende Buhne zur Uferbefestigung
ekāh hāke (2), mnd., M.: nhd. Höker, Kleinhändler
ekāh hāke (3), mnd., M.: nhd. Bursche, Kerl
ekāhcnal lanchāke, mnd., M.: nhd. langgezogener Haken (M.)?
ekāhcs schāke, mnd., M.: nhd. Schenkel, Bein
ekāhedīr rīdehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Einhängen der Tür auf der Angel
ekāhegēl lēgehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Verbinden der Grundbalken?
ekāhegnel lengehāke, mnd., M.: Vw.: s. lenkhāke
ekāhekȫs sȫkehāke, mnd., M.: nhd. „Suchhaken“, Haken (M.) zum Durchsuchen von Gewässern nach Ertrunkenen
ekāhemrots stormehāke, mnd.?, M.: nhd. „Sturmhaken“, Geschütz zum Stürmen von Festungen
ekāhepōrg grōpehāke, mnd., N.: nhd. Hohleisen?, Hohldeichsel?
ekāhepseh hespehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel
ekāhesies seisehāke*, seysehāke, mnd., M.: nhd. Sensenhaken
ekāhesǖr rǖsehāke, mnd., M.: nhd. „Reusehaken“, Haken (M.) zum Herausholen von Fischreusen
ekāhevōrg grōvehāke, growehake, mnd., M.: nhd. Grubenhaken, Hohldechsel?
ekaheworg growehake, mnd., M.: Vw.: s. grōvehāke
ekāhezug guzehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
ekāhhcīts stīchhāke, stīhāke, mnd., F.: nhd. Steighaken (M.), einbäumige Leiter (F.) mit Quersprossen zum Anhängen, Sturmleiter (F.)
ekāhhcōlp plōchhāke, mnd., M.: nhd. „Pflughaken“, Werkzeug zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges
ekāhhcos sochhāke*, mnd., M.: nhd. „Saughaken“?
ekāhhcsat taschhāke, mnd., M.: Vw.: s. tassāke
ekāhīrk krīhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) als Kriegswaffe, Haken (M.) als Schlagwaffe
ekāhits stihāke, mnd.?, M.: Vw.: s. stīchhāke
ekāhknel lenkhāke*?, lengehāke, lenchāke, lengkhāke, lenghāke, mnd., M.: nhd. mehrfach ausgezahnte Eisenstange zum Aufhängen des Herdkessels oder einer Lampe, Kesselhaken mit Einschnitten zum Aufschieben und Niederschieben
ekāhknilk klinkhāke, klinkhāken, mnd., M.: nhd. Haken (M.) in den der Fallriegel des Türschlosses einfällt, Eisen an der Tür worin die Klinke einfällt
ekāhlesies seiselhāke, seyselhāke, mnd., M.: nhd. Sensenhaken
ekāhlesǖrk krǖselhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Aufhängen einer kleinen Lampe
ekāhlēt tēlhāke, mnd.?, M.?: nhd. „Zielhaken“, Zielbüchse, eine Art (F.) (1) Feuergewehr
ekāhletēk kētelhāke, mnd., M.: nhd. Kesselhaken
ekāhlevēts stēvelhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel
ekāhmleh helmhāke, helmhaken, mnd., M.: nhd. Helmhaken, eisernes Schmiedegerät, gestielter Haken (M.) als Schmiedegerät
ekāhmrots stormhāke, mnd., M.: nhd. „Sturmhaken“, Geschütz zum Stürmen von Festungen, eine Art (F.) (1) Feuerwaffe
ekāhnaps spanhāke, mnd., M.: nhd. „Spannhaken“, Winde (F.) zum Spannen (N.) der Armbrust
ekāhnārk krānhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Befestigen der Last am Kran, Kranhaken, Schmiedsgerät
ekāhnegārk krāgenhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schließen des Kragens, Spange zum Schließen des Kragens
ekāhnelevāts stāvelenhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel
ekāhnelevēts stēvelenhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel
ekāhneppak kappenhāke, mnd., M.: nhd. „Kappenhaken“?, Schiffsgerät
ekāhneppiw wippenhāke, mnd.?, M.: nhd. „Wippenhake“?, Haken (M.) zu einer kriegerischen Wippe
ekāhnessüb büssenhāke, mnd., M.: nhd. im Mauerwerk zur Verteidigung befestigter Haken (M.), Gestell für das Geschütz
ekāhnik kinhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) am Pferdezaum in den die Kinnkette eingehakt wird
ekāhnrob bornhāke, mnd., M.: nhd. Stange mit Haken (M.) für den Eimer
ekāhpak kaphāke, kaphaecke, mnd., M.: nhd. Schließe zum Befestigen der Kapuze oder des Kragens?
ekāhrāps spārhāke, mnd., M.: Vw.: s. spērhāke
ekāhreddew wedderhāke*, wedderhake, mnd.?, M.: nhd. Widerhaken (M.)?
ekāhredēlk klēderhāke, kleiderhāke, kleerhāke, klēderhaike, mnd., M.: nhd. Kleiderhaken, Garderobehaken
ekāhrednup punderhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Aufhängen der Ware an der Schnellwaage
ekāhredōr rōderhāke, mnd., M.: nhd. „Ruderhaken“, Haken (M.) zum Einhängen des Steuerruders
ekāhrēg gērhāke, mnd., M.: nhd. Gerberhaken, Inventar
ekāhrēps spērhāke, spārhāke, mnd., M.: nhd. „Speerhaken“ (M.), ein eisernes Instrument des Schmiedes, Amboss mit zwei Spitzen
ekāhretsnev vensterhāke*, vinsterhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Verschließen des Fensters
ekāhretsniv vinsterhāke, mnd., M.: Vw.: s. vinsterhāke
ekāhrǖv vǖrhāke, mnd., M.: nhd. Feuerhaken (M.), Haken (M.) mit langem hölzernen Stiel zum Einreißen von Mauern oder Balken oder Dächern beim Feuerlöschen
ekahsat tashake, mnd.?, M.?: nhd. eine Art (F.) (1) Schießgewehr
ekāhsem meshāke, misthāke, mnd., M.: nhd. „Misthake“, hakenförmiges Gerät zum Herabziehen des Mistes
ekāhsepēhcs schēpeshāke, mnd., M.: nhd. „Schiffshaken“, Bootshaken?
ekahsetōb bōteshake, bōshāke, mnd., M.: nhd. Bootshaken
ekāhsī īshāke, īshōke, īshaken, mnd., N.: nhd. Eishaken (M.)
ekāhsōb bōshāke, mnd., M.: Vw.: s. bōteshāke
ekāhsōl lōshāke, mnd., M.: nhd. dahergelaufener Bursche
ekāhtēps spēthāke, mnd., F.: nhd. „Spießhaken“ (M.), hakenförmige Spitze des Spießes
ekāhtlos solthāke, mnd., M.: nhd. Salzhändler, Kleinverkäufer von Salz
ekāhtnab banthāke, mnd., M.: Vw.: s. benthāke
ekāhtnahcs schanthāke?, mnd., M.: nhd. ?
ekāhtnak kanthāke, mnd., M.: nhd. „Kanthaken“ (Wort für Nacken bzw. Bezeichnung für Kopf)
ekāhtneb benthāke, benthāken, mnd., M.: nhd. Bandhaken (Werkzeug der Böttcher um einen Reifen (M.) über die Gefäße zu zwängen)
ekāhtnits stinthāke, mnd., M.: nhd. kleinmaschiger Netzsack für den Fischfang?
ekāhtōn nōthāke, mnd., M.: nhd. „Nothaken“, Feuerhaken
ekāhtrēts stērthāke, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Hakenbüchse
ekāhtüp püthāke, mnd., M.: nhd. lange mit einem Haken (M.) versehene Stange zum Heranziehen von Gegenständen
ekāhüöh höühāke, hewhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Herausziehen des gestapelten Heues
ekāk kāke, kake, mnd., F.: Vw.: s. kēke
ekāl lāke (1), lacke, mnd., F.: nhd. Lache (F.) (1), Sumpf, sumpfige Wiese, kleines seichtes stehendes Gewässer, mit Wasser gefüllte Vertiefung im Wiesengelände, Sumpfwiese, langsam fließendes Gewässer, Seitenarm, Abfluss eines Sumpfgeländes, zur Fischerei nutzbarer Wasserlauf
ekāl lāke (2), lacke, mnd., F.: nhd. Lake, Salzbrühe, starkes Salzwasser, Salzbrühe zum Einpökeln des Herings, Lauge (Bedeutung örtlich beschränkt), Farbstoff (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekal lake, mnd.?, Sb.: nhd. ein Gewürz?
ekālcnirēh hērinclāke, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings
ekālegnar rangelāke, rangelake, mnd., F.: nhd. ein Färbemittel für Leder
ekālkȫns snȫklāke, mnd., PN: nhd. Snoichlaicke
ekālrepēp pēperlāke, mnd., F.: nhd. „Pfefferlake“, gewürzte Brühe, Lake in der Fleisch eingelegt wird
ekāltlos soltlāke, mnd., F.: nhd. Salzlake
ekālv vlāke, vlacke, flacke, mnd., F.: nhd. Zweiggeflecht, Flechtwerk, flaches Flechtwerk aus Zweigen als Hürde, geflochtener Zaun, Darre, Wagenleiter (F.), kleines Fischernetz
ekālveggürb brüggevlāke, mnd., F.: nhd. Flechtwerk zum Brückenbau
ekām māke, mnd., F.: nhd. Anfertigung, Herstellung
ekāmeg gemāke, mnd., N.: Vw.: s. gemak (1)
ekāmnepōk kōpenmāke, kōpenmache, mnd., F.?: nhd. Herstellung zum Verkauf
ekāms smāke, mnd., F.: nhd. Geschmack, Wohlgeschmack, Geruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschmackssinn, Urteilsvermögen, Empfindung, Gefühl, Lust, Genuss, Behagen, Verlangen
ekānitsap pastināke, mnd., F.: nhd. Pastinake
ekānk knāke, mnd., M.: Vw.: s. knōke
ekānkhcsiv vischknāke, mnd., M.: Vw.: vischknōke
ekānretslap palsternāke, mnd., Sb.: Vw.: s. pasternāk
ekānretsop posternāke, mnd., F.: Vw.: s. pasternāk
ekāns snāke, snake, mnd., F., M.: nhd. Schlange, Ringelnatter, Blindschleiche, Name eines Pferdes?, Pferdeart?, Wasserschraube?, archimedische Welle?
ekānshcreb berchsnāke, mnd., M.: nhd. Ringelnatter
ekānssūh hūssnāke, mnd., M.: nhd. gemeine Viper
ekāntsep pestnāke, mnd., F.: Vw.: s. pasternāk
ekāps spāke (1), mnd., M., F.: nhd. Reis (N.), Holzspan, Reisig, Reisigholz, dürres Reisholz
ekāps spāke (2), mnd., F.: nhd. Speiche
ekār rāke, racke, rake, mnd., F.: nhd. Ofenkrücke, Scharreisen? Harke, Rechen, Feuereisen, Schüreisen
ekārb brāke (1), mnd., F., M.: nhd. Zweig, Ast, Baumstumpf, Reisig, Buschwerk, Strauchwerk
ekārb brāke (2), mnd., F.: nhd. „Breche“, Flachsbreche, Hanfbreche, Kelter
ekārb brāke (3), brāk, mnd., F.: nhd. Brache, Brachacker, neu gepflügtes Land
ekārb brāke (4), brak, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Ausfall, Versäumnis, Mangel (M.) bei Erfüllung von Verbindlichkeiten, Bruch (M.) (1), Deichbruch, Dammbruch, Loch, stehendes Gewässer das nach Deichbruch oder Überschwemmung zurückbleibt, Mauerriss, Erdspalte, Sonnenfinsternis
ekārb brāke (5), mnd., Adj.: nhd. gebrechend, mangelnd, fehlend
ekārb brāke (6), mnd., Sb.: nhd. Prüfung der Waren
ekārbedērv vrēdebrāke, vredebrāke, vredebrake, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebots, Bruch (M.) (1) des Stadtfriedens, Bruch (M.) (1) des Dorffriedens, Bruch (M.) (1) des Marktfriedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Kirchenfriedens, Störung des Klosterfriedens, Störung des Totenfriedens, Störung des Landfriedens, Störung des Hausfriedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch
ekārbedērvsūh hūsvrēdebrāke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch
ekārbedōr rōdebrāke, mnd., F.: nhd. ausgeordnetes Strauchwerk
ekārbenȫs sȫnebrāke, sōnebrake, sȫnbrāke, mnd., F.: nhd. „Sühnebruch“, Friedensbruch
ekārberīv vīrebrāke, virebrake, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) des Feiertags, Verletzung der Feiertagsruhe
ekārbetās sātebrāke, satebrake, mnd., F.: nhd. Vertragsbruch (M.)
ekārbnerūm mūrenbrāke*, mnd., F.?: nhd. Mauerloch
ekārbnevōl lōvenbrāke, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) eines Versprechens
ekārbni inbrāke*, inbrāk, ynbrack, mnd., M.: nhd. Rechtsverletzung
ekārbpenneh hennepbrāke, mnd., F.: nhd. Flachsbläuel?
ekārbslüh hülsbrāke, mnd., F., M.: nhd. Eibenzweig, Zweig der Stechpalme
ekārbtēhīrv vrīhētbrāke, vrīheitbrāke, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) des städtischen Friedens, Missbrauch des Asylrechts
ekārbtiehīrv vrīheitbrāke, mnd., F.: Vw.: s. vrīhētbrāke
ekārbtnal lantbrāke, mnd., F.: nhd. ganzes Land bedrohender Deichbruch
ekārbtniw wintbrāke, mnd.?, M.: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz
ekārbtnurg gruntbrāke, gruntbrāk, mnd., N., M.: nhd. Grundbruch, Durchbruch des Wassers durch den Deich so dass auch der Grund darunter fortgerissen ist und das Wasser bei mittlerer Flut eindringt
ekārd drāke, drake, mnd., M.: nhd. Drache, Drache als Schmiedearbeit, Drache als Zierrat, Drache als Wasserspeier, Schaugericht beim Festmahl, Hahn an einer Büchse, Hahn an einem Feuerrohr, Bezeichnung des Teufels, Komet
ekardnā āndrake, mnd., M.: Vw.: s. ānderik
ekārdnegrüj jürgendrāke, juriendrāke, mnd., PN: nhd. „Georgsdrache“ (Name eines Lübecker Schiffes)
ekārdrǖv vǖrdrāke, mnd., M.: nhd. Feuerdrache
ekārdtnā āntdrāke, āntdrake, āntreke, mnd., M.: nhd. Enterich
ekarednal landerake, mnd., F.: nhd. eine Weinsorte
ekārk krāke, kracke, karacke, mnd., F.: nhd. Krake, Karakke, großes plumpes aus den Mittelmeerländern stammendes Handelsschiff
ekārktsallab ballastkrāke, mnd., F.: nhd. in Ballast gehende Krake (?)
ekārlōk kōlrāke, kōlracke, mnd., F.: nhd. Kohlenharke für offenes Feuer, Kohlenrechen für offenes Feuer
ekārps sprāke (1), mnd., F.: nhd. Sprache, Fähigkeit zu sprechen, Sprechen, Rede, Gegenrede, Wortschatz, Gespräch, Unterredung, Beredung, Anspruch, Klage, Zusammenkunft zwecks Unterredung, Hoftag, Versammlung, Morgensprache, Fürsprache, rechtlicher Anspruch, biblisches Gebot, Versprechen, Wort, Aussage, Ausdrucksweise, Gesamtheit der Ausdrucksmöglichkeiten, Muttersprache, Fremdsprache
ekārps sprāke*** (2), mnd., Adj.: nhd. ?
ekārpsān nāsprāke, nāchsprāke*, mnd., F.: nhd. spätere Beanspruchung, nachträgliche Beanspruchung
ekārpseb besprāke (1), mnd., F.: nhd. Anspruch, Beschlagnahme, Besprechung, Rücksprache, Frist (Gericht oder Rat oder Parteien)
ekārpseb besprāke (2), mnd., Adj.: nhd. übel berüchtigt, in bösem Leumund stehend, verdächtig, freundlich
ekārpsedēm mēdesprāke, mnd., F.: nhd. Zwiegespräch, Unterhaltung
ekārpsednahcs schandesprāke, schandesprake, mnd., F.: nhd. Schimpfworte, Verunglimpfung, Schmähung
ekārpseg gesprāke (1), mnd., N.: Vw.: s. gesprēke (1)
ekarpseg gesprake (2), gespreke, mnd., Adj.: Vw.: s. gesprēke (2)
ekārpsegāh hāgesprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht
ekārpseggür rüggesprāke, rüggesprāk, mnd., F.: nhd. „Rücksprache“
ekarpseglow wolgesprake, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt
ekārpsena anesprāke*, ansprāke, ansprake, mnd., F.: nhd. Ansprache, Zureden, Zuspruch, rechtlicher Anspruch, Forderung, Beschuldigung, Klage, Anklage, Einspruch
ekārpsenanegēt tēgenanesprāke*, tēgenansprāke, mnd., F.: nhd. „Gegenansprache“, Widerspruch, Gegenklage, Gegenanspruch
ekārpsenȫs sȫnesprāke, sōnesprake, mnd., F.: nhd. „Sühnesprache“, Sühneberedung, Übereinkunft, Vereinbarung
ekārpserāb bāresprāke, mnd., F.: nhd. Anklage
ekārpserægröb börgæresprāke*, börgersprāke, burgersprake, mnd., F.: nhd. „Bürgersprache“, Bürgerversammlung, Sammlung der Vorschriften
ekārpseræpröd dörpæresprāke*, dörpersprāke, dorpersprake, mnd., F.: nhd. rohe ungeschliffene Sprechweise, bäuerische Rede, rohe Rede
ekārpserē ēresprāke, mnd., F.: Vw.: s. ērsprāke
ekārpserȫv vȫresprāke, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ekārpsēwt twēsprāke, tweisprake, mnd.?, F.: nhd. „Zweisprache“, Zwiegespräch, Entscheidung in einer streitigen Rechtssache
ekārpsfa afsprāke, mnd., M.: Vw.: s. afsprȫke
ekārpsīb bīsprāke (1), bisproke, mnd., F.: nhd. Einrede, Einspruch, Widerspruch
ekārpsīb bīsprāke (2), mnd., M.: nhd. Gleichnis, Exempel, Sprichwort, Redensart, Kennwort
ekārpsīb bīsprāke (3), bisproke, mnd., F.: nhd. Besprechung, Rücksprache
ekārpsīb bīsprāke (4), mnd., Adj.: nhd. anrüchig, übel berüchtigt
ekārpskrek kerksprāke, kerksprake, mnd., F.: nhd. Abkündigung von der Kanzel, Verkündigung von der Kanzel
ekārpslegāh hāgelsprāke, hagelsprake, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht
ekārpsna ansprāke, mnd., F.: Vw.: s. anesprāke
ekārpsnaw wansprāke*, wansprake, mnd.?, F.: nhd. fehlerhafte Sprache (als Folge von Verwundung)
ekārpsnegēg gēgensprāke, mnd., F.: nhd. Entgegnung, Widerrede, Einwand
ekārpsnegrom morgensprāke, mnd., F.: nhd. „Morgensprache“, Morgenbesprechung, Pflichtversammlung der Zunftmeister eines Handwerks
ekārpsnegromīb bīmorgensprāke, mnd., F.: nhd. außerordentliche Morgensprache
ekārpsneīdrekcip pickerdīensprāke, mnd., F.: nhd. in der Picardie gesprochene Sprache
ekārpsneīh hīensprāke, hinsprāke, higgensprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Hofhörigen, Beratung der Hofhörigen, Hofgericht
ekārpsnekrek kerkensprāke, mnd., F.: nhd. Abkündigung von der Kanzel
ekārpsnewuorvcnuj juncvrouwensprāke*, juncvrūwensprāke, mnd., F.: nhd. Mädchenstimme, Art wie ein Mädchen spricht
ekārpsni insprāke, inspraike, mnd., F.: nhd. Ansprache, Zusprache, Aufforderung, Einspruch, Widerspruch, Sprechen zu jemandem, Beredung, Vermittlung, Eingebung, Einflüsterung
ekārpsnōh hōnsprāke, hōnesprāke, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, Beleidigung, falsche Anschuldigung, höhnische Rede, kränkende Rede, Lästerung
ekārpsōg gōsprāke, gosprake, mnd., F.: nhd. Gaugericht, Goding
ekārpsōt tōsprāke*, tosprake, mnd.?, F.: nhd. „Zusprache“, rechtlicher Anspruch, Klage, Beschwerde
ekārpspu upsprāke*, upsprake, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Verleumdung
ekārpsrē ērsprāke, ersprake, ēresprāke, mnd., F.: nhd. ehrende Rede, Rede die an die Ehre geht, Schmähung, Lästerung, Schimpf
ekārpsreddew weddersprāke*, weddersprake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Einrede, Einwand
ekārpsrednih hindersprāke, hindersprake, mnd., F.: nhd. Rücksprache, Besprechung mit der vorgesetzten Behörde
ekārpsrednu undersprāke*, undersprake, mnd.?, F.: nhd. Besprechung
ekārpsrednus sundersprāke, mnd., F.: nhd. geheime Unterredung
ekārpsredōm mōdersprāke, mnd., F.: nhd. Muttersprache, heimische Sprache
ekārpsregröb börgersprāke, mnd., F.: Vw.: s. börgæresprāke
ekarpsregrub burgersprake, mnd., F.: Vw.: s. börgæresprāke
ekārpsrepröd dörpersprāke, dorpersprake, mnd., F.: Vw.: s. dörpæresprāke*
ekārpsrethca achtersprāke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung
ekārpsrevȫ ȫversprāke, ōversprāke, mnd., F.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede, Schmähung
ekārpsrȫv vȫrsprāke, vȫrspraike, vȫrsprēke, vȫrspreike, vȫrspreiche, vȫrsprōke, vȫresprāke, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Anwalt, Gerichtsvormund, Prokurator, Sachwalter, Verteidiger, Worthalter, Wortführer, Sprecher, Urteilsfinder
ekārpsrȫvethcireg gerichtevȫrsprāke, gerichtesvȫrsprāke, mnd., M.: nhd. Vertreter der Parteien, Fürsprech
ekārpsrȫvsethcireg gerichtesvȫrsprāke?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevȫrsprāke
ekārpsrūb būrsprāke, mnd., F.: nhd. „Bauersprache“, Bürgersprache, feierliche Verkündung, feierliche Versammlung
ekārpssūh hūssprāke, hūssprake, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute
ekārpsthcid dichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht
ekārpsthcideg gedichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht
ekārpstū ūtsprāke*, ūtsprake, mnd.?, F.: nhd. Aussprache, Rede, Aussage, Verkündigung, Ausnahme, Ausrede, Ausflucht
ekārpstūsethcer rechtesūtsprāke, mnd., F.: nhd. „Rechtsaussprache“, Rechtsentscheid, Urteil
ekārrǖv vǖrrāke, mnd., F.: nhd. Feuerharke
ekārts strāke, mnd., Adv.: nhd. „strack“, streng, scharf
ekārw wrāke* (1), wrake, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte
ekārw wrāke (2), wracke, mnd., F.: nhd. Rache, Vergeltung, Strafe, Bestrafung
ekārwān nāwrāke, nāchwrāke, nawrake, mnd., F.: nhd. nachträgliche Verfolgung, spätere Beanspruchung, Nachrache, spätere Bestrafung
ekārwcnirēh hērincwrāke, mnd., F.: nhd. Kontrolle der Heringe
ekārwhcillat tallichwrāke, mnd., F.: Vw.: s. talchwrāke
ekārwhclat talchwrāke, tallichwrāke, talchfrake, mnd., F.: nhd. obrigkeitliche Qualitätsprüfung des gehandelten Talges
ekārwnrāg gārnwrāke, mnd., F.: nhd. amtliche Prüfung des Hanfgarn, amtliche Prüfung des Leinengarns
ekārwpenneh hennepwrāke, mnd., F.: nhd. Untersuchung und Scheidung des Hanfes
ekārwreddew wedderwrāke*, wedderwrake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung
ekārwsalv vlaswrāke, mnd., F.: nhd. Untersuchung des Flachses, Ausscheiden des schlechten Flachses
ekās sāke, zaeke, saike, sacke, mnd., F.: nhd. Sache, Ding, Angelegenheit, Streit, Streitsache, Rechtssache, Prozess, Sachverhalt, strafbare Handlung, Schuld, Tat, Schiedsspruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Urteil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pflicht, Amt, Geschäft, Lage, Zustand, Handel, Ereignis, Vorfall, Fall, Ursache, Grund, Ursprung, Anlass, Ziel
ekāscninnep pennincsāke, penninksake, mnd., F.: nhd. Geldsache, Geldangelegenheit, Schuldangelegenheit, materielle Verpflichtung
ekāsdīvregēl lēgervīdsāke, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf als Rechtssache
ekāsē ēsāke, ēhesāke, mnd., F.: nhd. Ehesache, Ehestreitsache, Ehevertrag
ekāsehē ēhesāke, mnd., F.: Vw.: s. ēsāke
ekāselōhcs schōlesāke, mnd., F.: nhd. „Schulsache“, Schule betreffende Angelegenheit
ekāsena anesāke*, ansāke, mnd., F.: nhd. Anspruch
ekāsevre ervesāke, erfsāke, arfsāke, mnd., F.: nhd. Erbangelegenheit, Erbschaftsprozess, ererbtes Gut, ererbter Besitz an Liegenschaften
ekāsfīk kīfsāke*, mnd.?, F.: nhd. Streitsache, Streitigkeit
ekāsfīl līfsāke, mnd., F.: nhd. an das Leben gehende Strafsache
ekāsfōr rōfsāke, mnd., F.: nhd. „Raubsache“, Rechtssache wegen Raubes
ekāsfre erfsāke, mnd., F.: Vw.: s. ervesāke
ekāsīb bīsāke, mnd., F.: nhd. Vorwand, Nebensache
ekāskūb būksāke, mnd., F.: nhd. materielle Angelegenheit, das leibliche Wohl betreffende Angelegenheit, Nahrungsfrage
ekāslāpicnīrp prīncipālsāke, prīncipālsaicke, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsache“, grundsätzliche Frage, Hauptanliegen in einem, Rechtsstreit
ekāslēv vēlsāke, veilsāke, mnd., F.: nhd. feile Ware, zum Verkauf bestimmte Ware
ekāsliev veilsāke, mnd., F.: Vw.: s. vēlsāke
ekāsna ansāke, mnd., F.: Vw.: s. anesāke
ekāsnār rānsāke, rantsāge, mnd., F.: nhd. Hausdurchsuchung
ekāsnedāhcs schādensāke, mnd., F.: nhd. Klagesache, Prozess
ekāsnednüs sündensāke*, mnd., F.: nhd. „Sündensache“
ekāsnehēl lēhensāke*, lēensāke, lēnsāke, mnd., F.: nhd. „Lehnsache“, gerichtlich zu klärende Lehnsangelegenheit
ekāsnekrek kerkensāke, mnd., F.: nhd. „Kirchensache“, kirchliche Angelegenheit
ekāsnennap pannensāke, mnd., F.: nhd. strittige Angelegenheit um die Verfügungsgewalt von Salzpfannen
ekāsnōigiler religiōnsāke, mnd., F.: nhd. Glaubensangelegenheit
ekāsōt tōsāke*, tosake, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Klage
ekāspalk klapsāke*, mnd., F.: nhd. Ware die vom aufklappbaren Kasten (M.) angeboten wird
ekāsredāh hādersāke, mnd., F.: nhd. Streitigkeit, Streitsache
ekāsreddew weddersāke, mnd.?, F.: nhd. „Widersache“
ekāsrō ōrsāke, ȫrsāke, ōrsacke, oersacke, oͤrsāke, ohrsāke, ōrsāche, ōrsāk, ōrsaek, ōrtsāke, ūrsāke, mnd., F.: nhd. Ursache, Grund, Veranlassung, Begründung, Entschuldigung vor Gericht, Entlastung durch Zeugen, Gelegenheit, Vorwand, Ursprung, Urheber
ekāsrōlāpicnīrp prīncipālōrsāke, mnd., F.: nhd. „Prinzipalursache“, Hauptgrund, vornehmliche Ursache
ekāsrōtevȫh hȫvetōrsāke*, hȫvetȫrsāke, mnd., F.: nhd. Hauptursache, Hauptgrund
ekāsrōtluhcs schultōrsāke*, schultȫrsāke, mnd., F.: nhd. „Schuldursache“, Beschwerdegrund, Ursache zur Klage
ekāsröv vörsāke*, vorsāke, mnd., F.: nhd. Verleugnung, Ableugnung
ekāssat tassāke, tassake, tassēke, tashāke, taschhāke, teshāke, toshāke, tsāke, tsēke, tersak, tarsak, mnd., M.: nhd. „Dussak“, eine Art (F.) (1) Krummschwert ohne Heft mit einem Griffloch am Ende der Schneide
ekāssegnidȫg gȫdingessāke, mnd., F.: nhd. Godingssache, Sache die vor das Gaugericht gehört
ekāssenōigiler religiōnessāke*, religiōnssāke, mnd., F.: nhd. Glaubensangelegenheit, Glaubensfrage, Rechtsstreit in Glaubensfragen
ekāssepohcsib bischopessāke, bischoppessāke, mnd., F.: nhd. „Bischofssache“, Klagssache die vor das geistliche Gericht gehört
ekāsseppohcsib bischoppessāke, mnd., F.: Vw.: s. bischopessāke
ekāssewāp pāwessāke, pāwessaeke, mnd., F.: nhd. „Papstsache“, Angelegenheit die vom Papst oder der römischen Kurie entschieden wird
ekāsslah halssāke, mnd., F.: nhd. Anklage worauf Todesstrafe steht
ekāssnōigiler religiōnssāke, mnd., F.: Vw.: s. religiōnessāke
ekāstāīrv vrīātsāke*, vrīatsāke, mnd., F.: nhd. Heiratsangelegenheit
ekāstats statsāke, mnd., F.: nhd. „Stadtsache“, Angelegenheit der Stadt
ekāstāvīrp prīvātsāke, mnd., F.: nhd. „Privatsache“, Rechtsangelegenheit welche die Interessen eines Einzelnen und nicht die der Allgemeinheit berührt
ekāstēlp plētsāke*, pleitsāke, pleytsāke, mnd., F.: nhd. Rechtsangelegenheit, Prozess
ekāstevȫh hȫvetsāke (1), mnd., F.: nhd. „Hauptsache“, Hauptprozesspunkt, Hauptanklagepunkt, wesentlicher Tatbestand, Hauptanspruch, Prozesssache, Rechtsstreit
ekāstevȫh hȫvetsāke (2), hōvetsake, hȫftsõke, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner
ekāsthcaj jachtsāke, mnd., F.: nhd. „Jagdsache“, Prozess über Jagdberechtigung
ekāsthcer rechtsāke, mnd., F.: nhd. „Rechtsache“, rechtliche Angelegenheit, Gerichtsverfahren
ekāstielp pleitsāke*, pleytsāke, mnd., F.: Vw.: s. plētsāke
ekāstleg geltsāke, mnd., F.: nhd. Geldsache, Vermögenssache, Streitsache bei der es um Geld oder Vermögen geht
ekāstleglēps spēlgeltsāke*, spȫlgeltsāke*, mnd., F.: nhd. „Spielgeldsache“, Auseinandersetzung wegen Spielschulden, Streiterei wegen Spielschulden
ekāstnal lantsāke, lantsacke, mnd., F.: nhd. den Landbesitz betreffende Rechtsangelegenheit
ekāstnal lantsāke, mnd., M.: nhd. Landschinder, Raubritter, Wegelagerer
ekāstnel lentsāke, mnd., F.: nhd. zu Ende gebrachte Sache, endgültig abgeschlossenes Gerichtsverfahren
ekāstōlb blōtsāke, mnd., F.: nhd. Klagsache die an Leib und Leben geht
ekāstōn nōtsāke, noetsāke, noitsāke, mnd., F.: nhd. Notsache, Notfall, dringende Angelegenheit, Notwendigkeit, dringlicher Hinderungsgrund, unvermeidliche Sache, rechtsgültige Behinderung
ekāstrō ōrtsāke, mnd., F.: Vw.: s. ōrsāke
ekāstsiwt twistsāke, mnd.?, F.: nhd. „Zwistsache“, Streitsache
ekāt tāke, tacke, mnd., F.: nhd. ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitsmaß, ein entsprechendes Maßgefäß
ekāts stāke, stake, mnd., M.: nhd. Stake, Stange, Zaunstange, Fahnenstange, Stiel, dicker Stock, Handstock, Wanderstock, Windlichtstock, Speer, Spieß, Schaft des Speeres oder Spießes, Leiterbaum, Bootsstange des Schiffers, Sperrholz zum Festhalten rutschender Ladung auf dem Wagen (M.), Knüppel, Prügel, Schlagstock, Pfähle auf denen die Fischnetze trocknen, Hopfenstange, Zaunpfahl, Palisade, Fischwehr, Fischzaun, Pfahl des Scheiterhaufens, Pfahl auf den die Köpfe Enthaupteter gesteckt werden, Gefangenblock, Schließblock, Gefängnis, Kerker, auf dem Feld aufgehäufte Menge Erntegut, bestimmtes Maß für Heu, Messrute (8 Ellen)
ekātsekēts stēkestāke, mnd., M.: nhd. „Stechstange“, eiserne Stange zum Stechen
ekātsellets stellestāke, mnd., M.: nhd. Pfahl für den Gerüstbau, aufrechtstehendes Holz im Fachwerk zum Lehmen der Wände
ekātserēps spērestāke, mnd., M.: nhd. „Speerstange“, Speerschaft
ekātsetēm mētestāke, mnd., M.: nhd. Messstab, geeichte Maßelle
ekātsevūhcs schūvestāke, schuvestake, mnd., M.: nhd. „Schiebestaken“, Schiebstange, Schaltstange, langer Staken (M.) der mit zwei Eisen einer geraden Spitze und einem gebogenen Haken zum Abschieben bzw. Anholen versehen ist
ekatshcab bachstake, mnd.?, N.: Vw.: s. bakstāke
ekātshcōlp plōchstāke, mnd., sw. M.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten
ekātskab bakstāke*, bachstake, mnd.?, N.: nhd. einzelnes schweres Tau (N.) das von der Spitze des Mastes heruntergeht
ekātskarw wrakstāke*, wrakstake, mnd.?, M.: nhd. mangelhafte Holzstange?, Holzstange?
ekātskēp pēkstāke, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1), Schaft eines Spießes (M.) (1)
ekātslē ēlstāke*, ēlstaken, mnd.?, M.: nhd. Aalgabel
ekātsmēl lēmstāke*, leimstāke, mnd., M.: nhd. „Lehmstange“, Pfahl zum Halten des mit Lehm verstrichenen Flechtwerks
ekātsmielk kleimstāke, klēmstāke, klemstake, mnd., F.: nhd. Stange bzw. Latte die zur Ausfüllung des Fachwerks bzw. als Unterlage für den Lehmbewurf dient, Stange die man zum Kleimen braucht, Stab den man zum Kleimen braucht
ekātsneicitrot torticienstāke*, tortisienstake, mnd.?, M.: nhd. Stock einer Wachsfackel, Handhabe einer gedrehten Kerze
ekātsneīvēlg glēvīenstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft, Stange
ekātsnekāhrǖv vǖrhākenstāke, mnd., M.: nhd. Stiel des Feuerhakens
ekātsnekē ēkenstāke, eikenstāke, mnd., M.: nhd. Eichenstake, Eichenstange, Ekenstake?
ekātsnekie eikenstāke, mnd., M.: Vw.: s. ēkenstāke
ekātsnennad dannenstāke, mnd., M.: nhd. Tannenstake, Tannenstange
ekātsneppoh hoppenstāke, mnd., M.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt
ekātsnētsrohcs schorstēnstāke, schosteinstāke, mnd., M.: nhd. „Schornsteinstange“
ekātsnevō ōvenstāke, avenstāke, mnd., M.: nhd. Ofenschieber, Schürstange, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen
ekātsnīp pīnstāke, mnd., M.: nhd. Schließblock, Fußblock für Gefangene
ekātsnūt tūnstāke, mnd.?, M.: nhd. „Zaunstake“, Zaunpfahl, Zaunstecken (M.)
ekātsrēps spērstāke, mnd., M.: nhd. „Speerstange“, Speerschaft, Lanzenschaft, Turnierlanze
ekātssegnivēlg glēvingesstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft
ekātstārhcs schrātstāke, schrōtstecke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl
ekātstēlv vlētstāke*, mnd., M.: nhd. „Fleetstake“
ekātstēps spētstāke, mnd., M.: nhd. Spießschaft
ekātstēr rētstāke, mnd., M.: nhd. „Reetstange“, Stock aus Schilfrohr
ekātstērhcs schrētstāke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Wegepfahl, Grenzpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl
ekātstnab bantstāke, bantstāken, mnd., M.: nhd. Bandstecken, Stabholz, biegsamer Stock, Stecken (M.) als Waffe, junge Birke, Reifenholz, Tonnenband
ekātstōlk klōtstāke, mnd., M.: Vw.: s. klūtstāke
ekātstōlv vlōtstāke*, mnd.?, M.: nhd. Pfahl vor einem Mühlrad
ekātstōrhcs schrōtstāke, mnd., M.: Vw.: s. schrātstāke
ekātstūlk klūtstāke, klōtstāke, mnd., M.: nhd. Springstock, Stock mit einem Holzklotz am Ende (zum Überspringen der Gräben in den Nordseemarschen), große Stange
ekāv vāke, vake, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig
ekaw wake, mnd.?, F.: nhd. „Wake“, offenes Wasser im Eis, ins Eis gehauenes Loch
ekāw wāke, wake, mnd., F.: nhd. Wachen (N.), Wachbleiben, Wache, Wacht, Bewachung, Wachtdienst, Totenwache
ekāwedōb bōdewāke, mnd., F.: nhd. Abgabe, Pflicht die an der Wandschererbude haftet
ekāwnedōd dōdenwāke, mnd., F.: nhd. Totenwache
ekāwrenōd dōnerwāke, mnd., F.: nhd. Gewitterwache
ekāws swāke, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Schwacher, Einfältiger, Haltloser, Schwankender in Glaubenssachen, schwacher Christ
ekāwsī īswāke, mnd., F.: nhd. „Eiswake“, Loch im Eis, Öffnung aus Eis
ekāwthcan nachtwāke, mnd., F.: nhd. Nachtwache, nächtliche Straßenwache, nächtliche Gebetswache
ekawtniw wintwake, mnd.?, F.: nhd. „Windwake“?, offenes Wasser im Eis das durch den Wind verursacht wird
ekāwtop potwāke, mnd., F.: nhd. „Topfwache?“, ein Brauch der Gäste bei einem Familienfest
ekbmE Embke, Embeke*, Eimbke, Emke, Eimke, Emeke, Eimeke, mnd., N.: nhd. Einbeck
ekbmiE Eimbke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
ekca acke (1), mnd., M.: Vw.: s. āke (2)
ekca acke (2), mnd., F.: nhd. Wagenauffahrt auf die Deiche
ekcab backe, mnd., F.: nhd. Backe (F.), Hinterbacke, Backen (M.), Wange
ekcabelȫps spȫlebacke, mnd., M.: nhd. Saufaus, Saufbruder
ekcabenēk kēnebacke, kennebacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange
ekcabenēkenīws swīnekēnebacke*, mnd., F., M.: nhd. „Schweinekinnbacke“, Unterkiefer des Schweines
ekcabenēksenīws swīneskēnebacke*, mnd., F., M.: nhd. „Schweinskinnbacke“, Unterkiefer des Schweines
ekcabennek kennebacke, kinnebacke, mnd., F., M.: Vw.: s. kēnebacke, hēket-
ekcabennektekēh hēketkennebacke, mnd., M., F.: nhd. Hechtskiefer (M.)
ekcabennik kinnebacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange
ekcablȫps spȫlbacke, mnd., M.: nhd. Saufaus, Saufbruder
ekcabnennek kennenbacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange
ekcabsrā ārsbacke*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke
ekcah hacke* (1), hakke, mnd., F.: nhd. Hacke (F.) (2)
ekcah hacke* (2), hakke, mnd., M.: nhd. Hacken (M.), Ferse des Fußes, Kniekehle am Hinterbein des Pferdes, Absatz des Schuhes
ekcah hacke (3), mnd.?, N.: Vw.: s. hack (2)
ekcah hacke*** (4), mnd., M.: nhd. Hacker
ekcahedōr rōdehacke, rothacke, mnd., F.: nhd. „Rodehacke“, Hacke zum Roden
ekcahfēhcs schēfhacke, mnd., M.: nhd. „Schiefhacken“, Krummbein
ekcahlewuoh houwelhacke, mnd., F.: nhd. Hacke, Hauhacke, Spitzhacke, Mauerhacke
ekcahlīk kīlhacke, kilhacke, mnd., F.: nhd. „Keilhacke“, Keilhaue, Spitzhacke, Hacke mit keilförmigem Eisen zum Aufhauen
ekcahlīp pīlhacke, mnd., F.: nhd. „Pfeilhacke“, Spitzhacke
ekcahneppoh hoppenhacke, mnd., F.: nhd. Hacke um den Hopfen zu behacken
ekcahōrts strōhacke, mnd., M.: nhd. Strohschneider, Häckselschneider
ekcahsī īshacke, mnd., F.: nhd. „Eishacke“, Hacke zum Eisbrechen
ekcahtor rothacke, mnd., F.: Vw.: s. rōdehacke
ekcahüöh höühacke, heihacke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuhacke
ekcaisoc cosiacke, mnd., F.: nhd. halblanger Überrock, Kittel
ekcaisok kosiacke*, mnd., F.: Vw.: s. cosiacke
ekcaj jacke, mnd., F.: nhd. Jacke, kurzer Oberrock, militärisches Kleidungsstück, Teil der Rüstung, gesteppte wattierte Jacke die über den Panzer getragen wird
ekcajerrans snarrejacke, mnd., M.: nhd. Schwätzer
ekcajfīl līfjacke, mnd., F.: nhd. „Leibjacke“, modische Bekleidung des Oberkörpers
ekcajresnap panserjacke, panzerjacke, pantzerjacke, mnd., F.: nhd. „Panzerjacke“, Teil der Rüstung, gesteppte wattierte Jacke die über dem Panzer getragen wird
ekcak kacke, mnd., F.: nhd. Kacke, Exkremente
ekcal lacke (1), mnd., F.: Vw.: s. lāke (1)
ekcal lacke (2), mnd., F.: Vw.: s. lāke (2)
ekcal lacke (3), lake, mnd., F.: nhd. Lack, Lackfarbstoff
ekcalf flacke, mnd., F.: Vw.: s. vlāke
ekcallop pollacke, mnd., M.: Vw.: s. pōlacke
ekcalōp pōlacke, pollacke, mnd., M.: nhd. „Polacke“, Pole, aus Polen stammender Mann
ekcalp placke, plagge, plak, plache, plaghe, mnd., sw. M.: nhd. kleiner Fleck, Mal, Schmutzfleck, Hautverfärbung, Hautausschlag, kleiner Teil, Ausschnitt, Lappen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Fetzen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Betttuch, abgegrenztes kleines Stück Land, kleine Ortschaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), unbearbeitetes Metallstück (Bedeutung örtlich beschränkt), kleine flämische Münze
ekcalpknirb brinkplacke, mnd., F.: nhd. kleines Stück unbebautes Land
ekcalptōv vōtplacke, mnd., M.: nhd. Dreck am Schuh
ekcalv vlacke (1), mnd., F.: nhd. Fleck, krankhafter Hautfleck, Schmutzfleck
ekcalv vlacke (2), mnd., F.: Vw.: s. vlāke
ekcams smacke (1), mnd., Sb.: nhd. Sumach, Mittel zum Schwarzfärben
ekcams smacke (2), smagke, mnd., F.: nhd. Schmacke, Schiff mit Großmast und Besanmast als Fahrzeug auf Binnengewässern und für die Küstenschifffahrt und im Handelsverkehr auf der Nordsee und Ostsee, viereckiges Segel, Gaffelsegel am Großmast
ekcamsnellag gallensmacke*, gallensmack, mnd., Sb.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben
ekcan nacke (1), nachke, necke, mnd., sw. M.: nhd. Nacken, Genick, hinterer Teil des Halses, Nackenfell, Eichgefäß das an einer Schultertrage befestigt ist? (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekcan nacke (2), mnd., Sb.: nhd. Nachen, kleines Schiff
ekcanedrāh hārdenacke*, hārdenakke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger
ekcanepōr rōpenacke, roipenacke, mnd., M.: nhd. Aufrührer
ekcanetōts stōtenacke, stōtenack, stoeteacke, mnd., Sb.: nhd. Name eines Bieres, Name des Pik-As im Kartenspiel
ekcanōlv vlōnacke, mnd., Sb.: nhd. Schimpfwort
ekcanseg gesnacke, mnd., N.: nhd. Geschwätz
ekcansuh husnacke, husnake, mnd., F.: nhd. Ölsenich (eine Heilwurzel), Ölsenitz (eine Heilwurzel)
ekcantrah hartnacke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger
ekcap packe, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot
ekcar racke?, rache (2), mnd.?, sw. F.: nhd. Unflat, Kot
ekcarb bracke (1), mnd., M.: nhd. Bracke, Leithund, Spürhund
ekcarb bracke (2), mnd., F.: nhd. Eisenbeschlag an beiden Enden des Ebeners, Eisenbeschlag an beiden Enden der Wacht des Hauptschwengels
ekcarbegāj jāgebracke, mnd., F.: nhd. „Jagdbracke“, Jagdhund
ekcarbtniw wintbracke, mnd.?, M.: nhd. „Windbracke“, Jagdhund
ekcark kracke, mnd., F.: nhd. schlechtes Pferd, altes Pferd
ekcarp pracke, mnd., Sb.: nhd. Pflanzenstachel, Stachel
ekcarps spracke, mnd., M.: nhd. ?
ekcarts stracke, mnd., Adv.: nhd. „strack“, sogleich, sofort
ekcarw wracke, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wrāke (2)
ekcas sacke, mnd., F.: Vw.: s. sāke
ekcat tacke (1), mnd., M., F.: nhd. „Zacke“, Dornenspitze, Stachel, Stachelspitze, spitzer Ast, Zweig, Geweihspitze, Geweihende, scharfe Kante, Spitze, metallene Spitze, Zinken (M.), Dorn an Waffen, spitze Bewehrung, Klinge am Rad des Streitwagens oder des Sichelwagens im Alten Testament, metallener Befestigungsstift, Bolzen, Schaufel des Wasserrads (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), knotenartige Erweiterung der Venen im Mastdarm (Bedeutung örtlich beschränkt), Hämorrhoide (Bedeutung örtlich beschränkt), tüchtiger Kerl (Bedeutung örtlich beschränkt), wehrhafter Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekcat tacke (2), mnd., F.: Vw.: s. tāke
ekcatrǖv vǖrtacke, mnd., M., F.: nhd. feuriges Teufelshorn
ekcav vacke, mnd., F.: Vw.: s. vocke (1)
ekcaw wacke, mnd.?, F.: Vw.: s. wadeke
ekcaw wacke, mnd.?, M.: nhd. „Wacke“
ekce ecke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen
ekcebredec cederbecke, mnd., F.: Vw.: s. sēderbēke
ekced decke (1), mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Deckel, Bedeckung, Dach
ekced decke (2), mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach
ekcededdeb beddedecke, mnd., F.: nhd. Bettdecke
ekcededrēp pērdedecke, mnd., sw. F.: nhd. Pferdedecke
ekcedeg gedecke, mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach, Umhüllung
ekcedesālg glāsedecke, mnd., M.: nhd. Glasdeckel
ekcedetsag gastedecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbettes
ekcedhcstuk kutschdecke, kutzdecke, mnd., F.: nhd. Decke des Reisewagens, Pferdedecke, Woilach
ekcedledās sādeldecke, mnd., N.: nhd. Satteldecke
ekcedlefāt tāfeldecke (1), taffeldecke, mnd., F.: nhd. „Tafeldecke“, Tischtuch
ekcedlefāt tāfeldecke (2), taffeldecke, tāffeldek, mnd., N.: nhd. hölzerne Überdachung, Baldachin über einem Tisch
ekcedleffat taffeldecke (1), mnd., F.: Vw.: s. tāfeldecke (1)
ekcedleffat taffeldecke (2), mnd., N.: Vw.: s. tāfeldecke (2)
ekcednegēr rēgendecke, mnd., F.: nhd. „Regendecke“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.)
ekcednehcstuk kutschendecke, kutzendecke, mnd., F.: nhd. „Kutschendecke“, Decke des Reisewagens, Pferdedecke, Woilach
ekcedreddev vedderdecke, mnd., F.: Vw.: s. vēderdecke
ekcedredēv vēderdecke*, vederdecke, vedderdecke, vēderdēke, mnd., F.: nhd. Federdecke, Federbett, Bettdecke
ekcedrevȫ ȫverdecke, ōverdecke, mnd., F.: nhd. Dach, obere Abdeckung, Bedeckung, Umhang
ekcedröv vördecke*, vordecke, vordeck, mnd., N.: nhd. Überdecke, Überbehang (bei einem Pferd oder Bett), Dach über einem Wagen (M.), Deckel, Deckel des Bechers, Verdeck (des Wagens), Verdeck des Schiffes, Schiffsdeck, Schirmdecke, Schmuckdecke des Pferdes, Schmuckdecke des Streitrosses, Verhüllung des Gesichtes, Maske, Vorwand
ekcedseddeblednik kindelbeddesdecke, mnd., F.: nhd. Decke für das Wochenbett
ekcedslep pelsdecke, pelsdēke, pelszdecke, pelzdecke, pilsdecke, mnd., F., M.?: nhd. Pelzdecke, aus Fellen oder Pelzwerk oder Wolle oder Filz gefertigte Decke
ekcedsor rosdecke, mnd., F.: nhd. Pferdedecke
ekcedtōs sōtdecke, mnd., N.?: nhd. Brunnendeckel?, Brunnenrund?
ekcedtsag gastdecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts
ekceg gecke, mnd., M.: nhd. Verrückter, Närrischer, Narr
ekceh hecke, heck, mnd., N., F.: nhd. Hecke, Umzäunung, Einfassung, Tor (N.), Wallhecke, Dornhecke, Gittertor, Hecktor, aus großen Latten zusammengesetztes Gittertor zum Verschließen eines Ortseingangs oder Grundstücks, Gitterwerk des Windmühlenflügels
ekcehegīm mīgehecke, mnd., N., F.: nhd. Abstellhecke zum Wasserlassen?
ekcelb blecke***, blekke***, mnd., M.: nhd. Blecke, ein Fisch
ekcelbiem meiblecke*, meiblekke*, meyblecke, mayblecke, mnd., M.: nhd. „Maiblecke“, kleiner Weißfisch
ekcelnē ēnlecke*, ēnlekke, ēinlekke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet
ekcelp plecke, plechke, plette, mnd., F.: nhd. kleiner Fleck (M.), Mal, pathologische Hautveränderung, pathologische Hautverfärbung, Stelle, Platz, Ort, Örtlichkeit, Ortschaft
ekcelplāpicnīrp prīncipālplecke, mnd., M.: nhd. Hauptort, Hauptzollstätte einer Gegend
ekcelptevȫh hȫvetplecke, mnd., F.: nhd. Hauptort, Ortskern
ekcels slecke, sleck, mnd., Sb.: nhd. Schraube?
ekcelv vlecke (1), mnd.?, Sb.: nhd. ein Teil der Rüstung, Wams
ekcelv vlecke (2), mnd., M., N.: Vw.: s. vlek
ekcelv vlecke (3), mnd., F.: Vw.: s. vlēke (1)
ekcen necke, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. nacke (1)
ekcens snecke, mnd., F.: Vw.: s. snicke (1)
ekceobhcah hachboecke, mnd., F.: Vw.: s. hāgeböke
ekceoz zoecke, mnd., M.: Vw.: s. sȫkære
ekcep pecke, mnd., F.: Vw.: s. pēke (2)
ekceps specke, mnd., F.: nhd. Holzbündel, Faschine zur Befestigung aufgeworfener Erde
ekcer recke (1), mnd., sw. M.: nhd. Recke, Held, bedeutender Kämpfer, Riese
ekcer recke (2), mnd., F.: Vw.: s. rēke (2)
ekcer recke (3), mnd.?, N.: Vw.: s. rik
ekcerhcs schrecke, mnd.?, sw. M.: nhd. Schrecken (M.) (2) (spätes W.), Schrecke (F. bzw. M.), Hüpfer, Springer
ekcerhcsüöh höüschrecke, howschrecke, hewschrecke, hauschrecke, hauwschrecke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
ekcert trecke*, treck*, trek, trok*, trock*, mnd.?, M.: nhd. Zug, Kriegszug, Treck, feierlicher Umzug, Prozession (zu Ehren einer Braut oder zu Ehren einer Wöchnerin oder zu Ehren eines Täuflings)
ekcertān nātrecke*, nāchtrecke*, natreck, mnd., N.: nhd. nachziehendes Gefolge
ekcerteg getrecke, getreck, mnd., N.: nhd. Zug, Gefolge, Prozession
ekcertfa aftrecke*, aftreck, aftrek, mnd., Sb.: nhd. Abzug, Abbruch
ekcertkrek kerktrecke*, kerktrok, kerktrock, mnd., M.: nhd. Zug zur Kirche, Kirchgang, Kirchgang bei der Hochzeit
ekcertrednik kindertrecke*, kindertreck, mnd., M.: nhd. Gratulationsbesuch, Festlichkeit zur Geburt oder Taufe eines Kindes, Zug der Paten und Frauen zur Kindstaufe
ekcertrēh hērtrecke*?, hērtreck, hertreck, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg
ekcertröv vörtrecke*?, vortreck, mnd., M.: nhd. Wegzug, Auszug, Abreise, Aufbruch, Verlauf, Ablauf, Entwicklung, Verzug, Verzögerung, Aufschub
ekcertrȫv vȫrtrecke, vȫretrecke, mnd., M.: nhd. vor dem eigentlichen Hochzeitszug stattfindender Umzug
ekcerts strecke, mnd., M.: nhd. Strecke, Abschnitt, Teilstück einer Längserstreckung, Strich, Streifen (M.), Linie
ekcertsrov vorstrecke, mnd.?, M.?: Vw.: s. vörstrek
ekcertstnah hantstrecke*, hantstrekke, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags
ekcet tecke (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wibbelbohne
ekcet tecke (2), mnd., F.: Vw.: s. tēke (1)
ekcets stecke (1), mnd., N.: nhd. Fischzaun
ekcets stecke (2), mnd., M.: nhd. Stecken (M.), Schaufel, Stab
ekcetsrāhcs schārstecke, mnd., M.: nhd. „Schabstecken“, Zubehör des Pfluges
ekcetsröv vörstecke*, vorstecke, mnd., F.: nhd. Hinterlist, geheime Absicht, Heimlichkeit, Hintergedanke, Durchstecherei
ekcetstārts strātstecke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl
ekcetsthcan nachtstecke, mnd., N.: nhd. nächtlich gestellter Fischzaun
ekceuq quecke, mnd., F.: Vw.: s. quēke
ekcew wecke, mnd.?, M.: Vw.: s. wēke (1)
ekcewluv vulwecke, mnd., F.: Vw.: s. vulwēke
ekcib bicke, mnd., F.: nhd. Spitzhacke, Zweispitz
ekcibedār rādebicke, mnd., F.: Vw.: s. rōdebicke
ekcibede edebicke, mnd.?, F.: nhd. Spitzhammer?
ekcibedōr rōdebicke, rādebicke, mnd., F.: nhd. Spitzhacke
ekcibezǖrk krǖzebicke, mnd., F.: nhd. Kreuzhacke, Hacke mit doppelter Schneide
ekciblevāns snāvelbicke, mnd., F.: nhd. „Schnabelbicke“, Spitzhacke
ekcibnelȫm mȫlenbicke*, mȫlenbikke, mollenbikke, mnd., F.: nhd. Hacke zum Schärfen des Mühlsteins, Hammer zum Schärfen des Mühlsteins
ekcibnēts stēnbicke, steinbicke, stēnbick, steinbick, mnd., F.: nhd. Spitzhacke des Steinhauers, Spitzaxt zum Brechen oder Zerhauen oder Behauen der Steine sowie zum Schärfen der Mühlsteine
ekcid dicke (1), dick, ducke, dik, mnd., Adj.: nhd. dick, stark, dicht, gedränkt, fest zusammenhaltend, seimig, dickflüssig, zähfließend, betrunken
ekcid dicke (2), dick, ducke, dik, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, leichtlich, nahe, heftig, sehr
ekcid dicke (3), mnd., F.: nhd. „Dicke“, Dickicht, Stärke, Dichtigkeit
ekcidemūd dūmedicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark
ekcidnemūd dūmendicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark
ekcidregniv vingerdicke, mnd., Adj.: nhd. fingerdick, von der Dicke eines Fingers seiend
ekcif ficke*, mnd., F.: Vw.: s. vicke
ekcihcs schicke (1), mnd., F.: nhd. „Schicke“
ekcihcs schicke*** (2), mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, geschickte Abordnung
ekcihcseg geschicke, geschick, mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, Maßnahme, Verhältnis, Sache, Gruppe, Angelegenheit, geschickte Abordnung, bevollmächtigte Entsendung
ekcihcsegnu ungeschicke*, ungeschik, mnd.?, N.: nhd. „Ungeschick“, Zufall
ekcilb blicke, mnd., M.: Vw.: s. blik (4)
ekcilbeg geblicke, geblick, mnd., N.: nhd. Glanz, Schein, Augenschein, Anblick, Erblicken (N.)
ekcilf flicke*, mnd., F.: Vw.: s. vlicke
ekcilnē ēnlicke*, ēnlikke, einlikke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet
ekcilv vlicke, flicke*, mnd., sw. F.: nhd. Stück Fleisch, Stück Schweinefleisch, Stück Schweinespeck, Stück der Speckseite
ekcim micke (1), mnd.?, sw. F.: nhd. Lunte?, Richtkeil der Kanone?, Furketgabel?, Instrument zu Feuergewehren
ekcim micke (2), mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Brot (Schönroggen oder Weizen), vielleicht von keilartiger oder hornartigcr Form
ekcim micke (3), mnd.?, Sb.: nhd. Linie, gerade Richtung, Ziel?
ekcima amicke, mnd., F.: Vw.: s. amitte
ekcimeg gemicke, gemick, mnd., N.: nhd. Maß, rechtes Maß, Ziel
ekcimrōhcs schōrmicke, mnd., F.: nhd. Schrägbalken, Strebe am unteren Teil des Vogelbaums
ekcims smicke, mnd.?, F.: nhd. vorderster ausgeriffelter Teil einer Peitsche
ekcin nicke, nick, mnd., sw. F.?, M.: nhd. Nicken, kurze Bewegung des Kopfes, Nicken des Kopfes, Blinzeln der Augen (als Krankheit)
ekcins snicke (1), snecke, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiff, ein kleines Segelschiff skandinavischer Herkunft, ein kleines Kriegsschiff, Auslieger, Jacht
ekcins snicke (2), mnd., M., F.: Vw.: s. snigge
ekcinsema amesnicke, mnd., M.: nhd. Statthalter in Russland
ekcinseman namesnicke, namestenicke, namestnik, namestenik, mnd., M.: nhd. Vertreter bzw. Statthalter des russischen Großfürsten
ekcinsfer refsnicke, reffsnicke, mnd., F.: nhd. kleines Segelschiff, auf bestimmte Weise (F.) (2) ausgestattete Schnicke
ekciolfrov vorfloicke, mnd., M.: Vw.: s. vörvlōk
ekcir ricke, mnd., N.: Vw.: s. rik
ekcirb bricke (1), mnd., M.: nhd. Scheibe, Holzscheibe, Stein im Brettspiel, Untersatz, Holzteller, Spiel auf dem Eis, Fisch
ekcirb bricke (2), mnd., F.: nhd. Neunauge
ekcirbar rabricke, mnd., M.: nhd. „Rabauke“, Unruhestifter, Gewalttäter
ekcirk kricke, mnd.?, Sb.: nhd. Krickerbse?, kleine Erbse?
ekcirp pricke (1), mnd.?, F.: nhd. Spitze, Stachel, Stechgabel (zum Aalfang)
ekcirp pricke (2), prigge, mnd., F.: nhd. ein Speisefisch, Lamprete, Neunauge, Flussneunauge
ekcirp pricke (3), mnd., F.: nhd. Kirchenempore, Empore
ekcirp pricke (4), mnd.?, Adv.: nhd. genau, scharf
ekcirps spricke*, sprik, mnd., N.: nhd. dürres leicht zerbrechliches Reis (N.) eines Baumes das abgefallen ist
ekcis sicke, sicken, tzicken, mnd., F.: nhd. „Zickel“, Ziege
ekcisnaD Dansicke, mnd., ON: Vw.: s. Danske
ekcisōr rōsicke***, mnd., N.: nhd. Röschen
ekcisōrleiv vielrōsicke, mnd.?, Sb.: nhd. Veilröschen
ekcits sticke (1), sticken, mnd., M.: nhd. Stecken (M.), spitzer Stab, spitzer Stock, Zweig, Gestrüpp, Schreibgriffel, eiserne Stange, Nadel, Stocher, Wachsstock (Bedeutung örtlich beschränkt), in die Erde geschlagener Pfahl, Säule, Pranger, Zielpflock, Zielstange, Scheibenstift, Ziel, Ende, Punkt, Zünglein in der Waage (M.), ein Maß für Zeug (Elle?)
ekcits sticke (2), stick, mnd., M.: nhd. Stich, Einstich, Seitenstechen
ekcits sticke (3), mnd., N.: Vw.: s. stücke
ekcitserȫd dȫresticke*, dȫrsticke, mnd., M.: nhd. Querbalke, Schlagbaum, Gatter
ekcitslevēws swēvelsticke, swevelsticke, mnd., M., N.: nhd. „Schwefelstecken“ (N.), mit Schwefel überzogenes Hölzchen, Zündholz
ekcitsrȫd dȫrsticke, mnd., M.: Vw.: s. dȫresticke
ekciv vicke, ficke*, mnd., F., M.: nhd. Tasche, Geldtasche, Fach in der Geldtasche, Kleidertasche, Hosentasche, Beutel (M.) (1)
ekcivod dovicke, mnd.?, M.: nhd. Tappe
ekciw wicke, mnd., F.: nhd. Wicke
ekciwdrē ērdwicke*, ērtwicke, mnd., F.: nhd. „Erdwicke“? (eine Pflanze bzw. Bezeichnung verschiedener Pflanzenarten)
ekciwliw wilwicke, mnd.?, Sb.: nhd. ?
ekciwt twicke, mnd.?, F.: nhd. Zwicke, Quicke, Stiel mit schräg angesetzter Schaufel zum Plaggenhauen
ekciwtāns snātwicke***, mnd., F.: nhd. Wicke als Grenzzeichen, Ulme?
ekciwtās sātwicke, mnd., F.: nhd. „Saatwicke“, zur Aussaat bestimmte Wicke
ekciwtrē ērtwicke, mnd., F.: Vw.: s. ērdwicke
ekcod docke (1), mnd., F.: nhd. „Docke“, Puppe, Figur, Heiligenfigur, Spielpuppe, Spielfigur, Mädchen, Bündchen, Bündel von Garn, Bündel von Seide, gedrehter Stab, Säule, Pfosten, Pfahl, Treppengeländer, Zapfen (M.), Seitenholz des Gestühls, Bankwange, aufrechtstehender Stab im Treppengeländer, Stecher der Orgel, junge Sau
ekcod docke (2), mnd., N., F.: nhd. Dock, Schiffsdock
ekcodepȫd dȫpedocke, mnd., F.: nhd. Ständer für das Taufbecken
ekcodleddirps spriddeldocke, mnd., F.: nhd. Beisitzerin der Braut auf dem Brautwagen
ekcof focke* (1), mnd., F.: Vw.: s. vocke (1)
ekcof focke* (2), mnd., sw. M.: Vw.: s. vocke (1)
ekcof focke* (3), mnd., Sb.: Vw.: s. vocke (1)
ekcoh hocke, hock, mnd., F., M.: nhd. Hake (F.), Hocke mit vier Garben, kleiner Heuhaufe, kleiner Heuhaufen, Garbenstand des Getreides von vier Garben
ekcohcs schocke, schucke, mnd., N.: nhd. Schaukel, Hängematte
ekcohedegēt tēgedehocke*, tēgethocke, mnd., F.: nhd. „Zehnthocke“, Teil der Getreideernte die in Hocken eingefahren wird als Zehntabgabe
ekcohtegēt tēgethocke, mnd., F.: Vw.: s. tēgedehocke
ekcol locke (1), lok, mnd., F.: nhd. Locke, Haarlocke, Kopfhaar, künstliches Haarteil, minderwertige Wolle (Bedeutung örtlich beschränkt), Abfallwolle (Bedeutung örtlich beschränkt), gekräuselter Blattansatz an der Wurzel des Weinstocks (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekcol locke (2), mnd., F.: nhd. Lockung, Verlockung
ekcolf flocke*, mnd., M., F.: Vw.: s. vlocke (1)
ekcolk klocke, glocke*, mnd., F.: nhd. Glocke, Turmglocke, Kirchenglocke, Rufglocke, Sturmglocke, Feuerglocke, Bürgerglocke, Handglocke, Messglocke, Ausrufglocke, Glöckchen, Stundenglocke, Glockenrock, Glockenmantel, Uhr, Stunde, Übergewand in Glockenform, Name einer Pflanze, Winde
ekcolkedēb bēdeklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke
ekcolkedēr rēdeklocke, mnd., F.: nhd. Ratglocke, Glocke die zur Ratssitzung läutet, Glocke mit der die Mitglieder des Stadtrats zur Ratsversammlung gerufen werden
ekcolkedērv vrēdeklocke, mnd., F.: nhd. Friedensglocke
ekcolkednuts stundeklocke, mnd., F.: nhd. Stundenglocke, Turmuhr
ekcolkegidērp prēdigeklocke*, prēdegeklocke, mnd., F.: nhd. „Predigtglocke“, Kirchenglocke die anlässlich der Predigt geläutet wird
ekcolkegidnük kündigeklocke, kündigeklokke*, kundegeklocke, mnd., F.: nhd. Glocke zum Zusammenrufen der Bürgerschaft, Bürgerglocke
ekcolkegnarhcs schrangeklocke, schrangklocke, schrankklocke, scranghklocke, scrancklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die Anfang und Ende des täglichen Marktes einläutet
ekcolkemīrp prīmeklocke, mnd., F.: nhd. Kirchenglocke mit der zur Prime geläutet wird, Geläut zum Morgengebet
ekcolkemrots stormeklocke, mnd., F.: nhd. „Sturmglocke“, Glocke die bei Gefahr von Feinden oder Feuer oder bei innerem Aufruhr geläutet wird
ekcolkenrehcs scherneklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die am Samstag das Ende des Verkaufs auf den Scharren (M.) ankündigt
ekcolkerægies seigæreklocke*, seygerklocke, seygherklocke, seyerkloche, seigerklocke, zeigerklocek, seggerklocke, mnd., F.: nhd. Turmuhr
ekcolkerægröb börgæreklocke*, börgerklocke, mnd., F.: nhd. Bürgerglocke
ekcolkeræthcew wechtæreklocke*, wechterklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wächterglocke“
ekcolkerætnevēr rēventæreklocke*, rēventerklok, mnd., F.: nhd. Glocke mit der zur Versammlung im Kloster geläutet wird
ekcolkerō ōreklocke*, ōrklocke, mnd., F.: nhd. „Ohrglocke“, Glöckchen an der Narrenkappe
ekcolkesnellits stillenseklocke, mnd., F.: Vw.: s. stilnisseklocke
ekcolkessinlits stilnisseklocke, stillenseklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zur Wandlung geläutet wird
ekcolkethcaw wachteklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wachtglocke“, Glocke die den Beginn der Nachtwache angibt
ekcolkhcad dachklocke, mnd., F.: nhd. „Tagglocke“, Morgenglocke
ekcolkknarhcs schrankklocke, mnd., F.: Vw.: s. schrangeklocke
ekcolkknilk klinkklocke, mnd., F.: nhd. Läuteglocke
ekcolkkrew werkklocke, mnd.?, F.: nhd. „Werkglocke“, Arbeitsglocke
ekcolkleddim middelklocke, mnd., F.: nhd. Glocke von mittlerer Größe
ekcolkledēb bēdelklocke, bedelklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke
ekcolkledēhcs schēdelklocke, scheidelklocke, mnd., F.: nhd. „Scheideglocke“, Sterbeglocke, Glocke die beim Begräbnis geläutet wird
ekcolkletōhcs schōtelklocke, schottelklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die den Beginn der Schoßzeit einläutet
ekcolkmrots stormklocke, mnd., F.: nhd. „Sturmglocke“, Glocke die bei Gefahr von Feinden oder Feuer oder bei innerem Aufruhr geläutet wird, Polterer, Tollkopf
ekcolknedniwedēw wēdewindenklocke*, wēdewindenglocke*, mnd.?, F.: nhd. Rainweide?, Zaunwinde?
ekcolknekāh hākenklocke, mnd., F.: nhd. Hökerglocke, Marktglocke die das Zeichen der abgelaufenen Marktzeit gibt
ekcolknekēt tēkenklocke, teikenklocke, mnd., F.: nhd. „Zeichenglocke“, kleine Glocke im Kirchturm mit der bestimmte Ereignisse angezeigt werden, Meldeglocke
ekcolknekiet teikenklocke, mnd., F.: Vw.: s. tēkenklocke
ekcolknekoh hokenklocke, mnd., F.: nhd. Krämerglocke die das Zeichen zum Anfangen des Marktes gibt
ekcolknerēbesrek kersebērenklocke, kersbērenklocke, mnd., F.: nhd. Glocke über der Waage in Lübeck
ekcolknerran narrenklocke, mnd., F.: nhd. Narrenglocke, Schelle am Narrenkleid, Abzeichen des Toren
ekcolknessimellits stillemissenklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zur Wandlung geläutet wird
ekcolknetārtsemūr rūmestrātenklocke, mnd., F.: nhd. letztes Glockenläuten am Abend nach dem Stadtfremde sich nicht ohne Begleitung von eingesessenen Bürgern auf der Straße aufhalten dürfen
ekcolkōrts strōklocke, mnd., F.: nhd. „Strohglocke“
ekcolkpāls slāpklocke, mnd., F.: nhd. „Schlafglocke“, Abendglocke, Nachtglocke mit welcher der Anfang der Schlafenszeit bezeichnet wird
ekcolkrēb bērklocke, mnd., F.: nhd. Bierglocke
ekcolkrednik kinderklocke, mnd., F.: nhd. Glocke für kleines Begräbnis
ekcolkregröb börgerklocke, mnd., F.: Vw.: s. börgæreklocke
ekcolkrepsev vesperklocke, mnd., F.: nhd. „Vesperglocke“, Glockengeläut um 6 Uhr nachmittags, Stundenschlag um 6 Uhr (nachmittags), Feierabendglocke
ekcolkrō ōrklocke, mnd., F.: Vw.: s. ōreklocke
ekcolkrōk kōrklocke, mnd., F.: nhd. große Dienstglocke
ekcolkrūb būrklocke, mnd., F.: nhd. Glocke welchedie Bürger zusammenruft, Glocke welche die Bürger ins Gericht (N.) (1) ruft
ekcolkrǖv vǖrklocke, mnd., F.: nhd. Feuerglocke
ekcolksegādennus sunnedāgesklocke*, sondāgesklocke, mnd., F.: nhd. „Sonntagsglocke“, Glocke die den Sonntag einläutet
ekcolksegādnos sondāgesklocke, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgesklocke
ekcolksegnidērp prēdingesklocke, mnd., F.: Vw.: s. prēdigeklocke
ekcolksekevāh hāvekesklocke, hāvekesklokke, mnd., F.: nhd. „Habichtsglocke“, die dem Habicht angehängte (kleine) Glocke
ekcolkselēpskrek kerkspēlesklocke*, kerspelsklocke, mnd., F.: nhd. Glocke der Pfarrkirche
ekcolksepāhcs schāpesklocke, schāpsklocke, mnd., F.: nhd. „Schafsglocke“, Glocke die den Schafen um den Hals gehängt wird
ekcolksetnemarcas sacramentesklocke, mnd., F.: nhd. beim Abendmahl und Sterbesakrament vom Messner geläutete Glocke
ekcolksnit tinsklocke, mnd.?, F.: nhd. „Zinsglocke“, Glocke mit der die Zinszahlung der Bürger an die Stadt eingeläutet wird
ekcolksūhtār rāthūsklocke, mnd., F.: nhd. „Rathausglocke“, im Rathaus aufgehängte Glocke
ekcolktār rātklocke, mnd., F.: nhd. „Ratglocke“, Glocke die zur Ratssitzung läutet, Glocke mit der die Mitglieder des Stadtrats zur Ratsversammlung gerufen werden
ekcolkthcihcs schichtklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zum Aufruhr läutet
ekcolkthcir richtklocke, mnd., F.: nhd. Gerichtsglocke, an Gerichtstagen geläutete Glocke
ekcolktlev veltklocke, mnd., F.: nhd. „Feldglocke“ (ironische Bezeichnung für den Galgen)
ekcolktnevā āventklocke, mnd., F.: nhd. Abendglocke (Zeichen des Abschlusses, Polizeistunde)
ekcolktohcs schotklocke, schotclogke, mnd., F.: nhd. „Schoßglocke“, Glocke die den Termin zum Steuernzahlen einläutet
ekcolkūs sūklocke, mnd., F.: nhd. „Sauglocke“
ekcolnedlās sāldenlocke, mnd., F.: nhd. Glückslocke?
ekcolp plocke, mnd., Pl.: Hw.: s. plok (1)
ekcolrāh hārlocke, mnd., F.: nhd. Haarlocke
ekcolsegillih hilligeslocke, mnd., F.: nhd. falsche Haartracht für den Feiertag
ekcoltevȫh hȫvetlocke, hȫvetlock, hȫvetloppe, hōvetloppe, mnd., N.?: nhd. Haupthaar
ekcolv vlocke (1), flocke, mnd., sw. M., F.: nhd. Flocke, zusammenhängende oder zusammengeballte Fasern oder Haare, Büschel, Samenflocke, flockige Wolle, verfilzte Wolle, Wollflocke, vom Tuch abgekämmte Wolle, beim Walken abgelöste Wolle, Haufe, Haufen (M.), Schar (F.) (1), im Haufen (M.) Mitbeteiligter
ekcolv vlocke (2), mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze
ekcolv vlocke (3), mnd.?, F.: Vw.: s. vlēke (1)
ekcolvēns snēvlocke, snevlocke, mnd., F.: nhd. Schneeflocke
ekcolvmūhcs schūmvlocke, mnd., F.: nhd. Schaumflocke, Gischt
ekcolvnegāw wāgenvlocke, mnd.?, M.: nhd. „Wagenflocke“, Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?
ekcolvnelȫm mȫlenvlocke*, molenvlocke*, mnd., M., F.: nhd. beim Walken abgelöstes Tuchteilchen, Haar das sich beim Walken ablöst
ekconk knocke, knochke, knoke, knock, knucke, mnd., F.: nhd. Knocke, Flachsbündel, zu einem Knoten (M.) zusammengedrehtes Bündel von gehecheltem Flachs
ekcop pocke, poche, mnd., F.: nhd. Pocke, krankheitsbedingte mit Flüssigkeit gefüllte Hautblase, Pustel, Windpocke, Rinderpocke, Schafpocke, metallener Zierbuckel auf Bucheinbänden, Doppen?
ekcoprednik kinderpocke*, mnd., F.: nhd. Kindspocke, Blatter
ekcor rocke (1), mnd., M.: nhd. „Rocken“ (M.), Spinnrocken, hölzerner Stab um den das zu spinnende Material gewickelt wird
ekcor rocke (2), mnd., M.: nhd. Felsenriff
ekcor rocke (3), mnd., F.: Vw.: s. rotte (2)
ekcorb brocke, mnd., F.: nhd. Brocken (M.)
ekcorbtniw wintbrocke, mnd.?, M.?, F.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz
ekcorlednurg grundelrocke, mnd., F.: Vw.: s. gundelrocke
ekcornips spinrocke, mnd., M.: nhd. Spinnrocken
ekcorrevȫ ȫverrocke, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens
ekcos socke, mnd., M., F.: Vw.: s. sok
ekcosedīr rīdesocke, mnd., F.: nhd. „Reitsocke“, beim Reiten getragene Fußbekleidung, Überschuh
ekcoseilȫ ȫliesocke*, ollichsocke*, mnd., F.: nhd. „Ölsocke“, geweihter Schuh
ekcoshcillo ollichsocke*, mnd., F.: Vw.: s. ȫliesocke
ekcostliv viltsocke, mnd., F.: nhd. Filzschuh, Filzsocke, Filzfütterung, Filzeinlage von Schuhwerk
ekcov vocke (1), focke, fakke, vacke, mnd., F.: nhd. Focksegel (N.), dreieckiges Vordersegel (N.), unteres Raasegel (N.) am Fockmast
ekcov vocke (2), focke, vok, mnd., sw. M.: nhd. Reiher, Vogel, loser Vogel, leichtsinniger Vogel, Narr?, leichtfertiger Mensch?
ekcov vocke (3), focke, mnd., Sb.: nhd. Kröte?, Waldmaus?
ekcow wocke, mnd.?, sw. M.: nhd. Spinnrocken
ekcowennips spinnewocke, spinwocke, mnd., sw. M.: nhd. Spinnrocken, Spinnwocken
ekcowlettünk knüttelwocke, knuttelwocke, mnd., M.: nhd. Wocken zum Aufwickeln der Wolle beim Stricken, eine Art (F.) (1) Spinnrocken
ekcownevūd dūvenwocke, mnd., Sb.: Vw.: s. dūwenwocke
ekcownewūd dūwenwocke, duwenwocke, dūvenwocke, dūwock, mnd., sw. M.: nhd. Schachtelhalm
ekcowrevȫ ȫverwocke, ōverwocke, overwocke, averwocke, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?
ekcowtūrb brūtwocke, mnd., M.: nhd. gesellige Zusammenkunft der Frauen nach der Hochzeit
ekcud ducke (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
ekcud ducke (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
ekcud ducke (3), mnd.?, F.: nhd. Törin, Närrin, dummes Frauenzimmer
ekcuhcs schucke (1), mnd., N.: nhd. Schock
ekcuhcs schucke (2), mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
ekcuhcs schucke (3), mnd.?, F.: nhd. Schaukel
ekcül lücke (1), lükke, lück, lucke, mnd., N.: nhd. Los, Geschick, Schicksal, Zufall, Glück, günstiges Geschick
ekcül lücke (2), mnd., F.: nhd. eingekoppeltes Stück Land
ekcül lücke (3), mnd., Adj.: nhd. locker, leichtfertig
ekcül lücke...*, lükke..., mnd., ?: Vw.: s. a. lück...
ekcüleg gelücke*, gelükke, gelük, glük, glückke, mnd., N.: nhd. Glück, Schicksal, günstiger Zufall, glückliches Geschick, Vorteil
ekcülegnu ungelücke*, ungelucke, mnd.?, N.: nhd. Unglück
ekculk klucke, klukke*, mnd., F.: nhd. Glucke, Bruthenne, Kluckhenne
ekcülnē ēnlücke, ēnlück, einlücke, einlück, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln, verwitwet
ekcülnie einlücke, mnd., Pl.: Vw.: s. ēnlǖde
ekcülnu unlücke*, unlucke, mnd.?, N.: nhd. Unglück
ekculp plucke (1), mnd., Sb.: nhd. Pflück, Flocke, zusammengeballte kleine Menge weichen leichten Materials
ekculp plucke (2), mnd., Pl.: Hw.: s. pluk
ekculs slucke, mnd., F.: nhd. Schlund, Speiseröhre
ekcum mucke, mnd.?, Sb.: nhd. „Mucke“, Anfall von übler Laune, böse Grille, Heimtücke
ekcüms smücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Putz
ekcümseg gesmücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Schmucksachen, geschmückter Aufzug
ekcün nücke*, nucke, nükke, mnd., F.: nhd. Tücke, übler Streich, tückischer Anschlag, schlechte Absicht, arglistiger Sinn, Heimtücke, Charakterfehler, plötzlicher Stoß, Anfall, böse Laune, versteckte Bosheit
ekcüneg genücke, gnükke, mnd., N.: nhd. Stoß, Anstoß, Tücke
ekcunk knucke, mnd., F.: Vw.: s. knocke
ekcunk knucke, mnd., F.: Vw.: s. knocke
ekcuns snucke***, mnd., F.: nhd. Schnucke
ekcunstiēh hēitsnucke, hēidesnucke*?, mnd., F.: nhd. Heidschnucke, kleine Schafart in der Lüneburger Heide
ekcür rücke, mnd., M.: Vw.: s. rügge (1)
ekcürb brücke, mnd., F.: Vw.: s. brügge
ekcürdeg gedrücke, gedruck, mnd., M., N.?: nhd. Druck, Drucken, Buchdruck
ekcürk krücke, krucke, krükke*, krocke, mnd., F.: nhd. Krücke, Krückstock, Stütze des Lahmen, Stelzbein, gekrümmtes Stück, hakenförmiges Gerät, gabelförmiges Gerät, Feuerhaken, Feuerrechen, Ofengabel, Stützgabel, Werkzeug um etwas zusammen zu scharren bzw. umzuwenden
ekcürkerækceb beckærekrücke*, beckerkrücke, mnd., F.: nhd. Bäckerkrücke
ekcürkfak kafkrücke, kafkrucke, mnd., F.: nhd. Spreuharke
ekcürkkerd drekkrücke, mnd., F.: nhd. Dreckkrücke, Dreckschaufel
ekcürknevō ōvenkrücke, ōvenkrük, ovenkrucke, mnd., F.: nhd. „Ofenkrücke“, Ofengabel
ekcürkrekceb beckerkrücke, mnd., F.: Vw.: s. beckærekrücke
ekcürkrǖv vǖrkrücke, vǖrkruk, vǖrkrock, mnd., F.: nhd. Feuerrechen, eisernes Werkzeug zum Zusammenscharren oder Auseinanderscharren der Feuersglut
ekcus sucke, mnd., F.: nhd. Saugpumpe, Pumpe
ekcüts stücke, stück, stucke, stugke, stykke, sticke, stuck, stükke, mnd., N.: nhd. Stück, Teilstück, Teilstück einer Definition, Einzelstück, Stück aus einer Vielzahl oder einer Reihe anderer Dinge gleicher Art (F.) (1), Exemplar, willkürlich oder gewaltsam abgetrennter bzw. abgesprungener bzw. abgebrochener Teil eines Ganzen, Teil eines Ganzen, Bruchstück, Splitter, Scherbe, Fetzen (M.), Brocken (M.), Krume, abgegrenztes Stück eines Ganzen, Acker, Ackerstück, Feld, Flurstück, Grundstück, Wegstrecke zu Land und zu Wasser, Geldstück, Münzstück, Gewichtsstück, Geschütz, Kanone, Fass (für Wein), Platte aus Edelmetall, Blech aus Edelmetall, Kupferplatte, handwerkliche Arbeit, literarisches Erzeugnis, Schrift, Schriftstück, Gebinde, Bund, Ballen (M.) (1) Buschholz, Bauholz?, zusammenhängendes Gewebe aus Leinen (N.) und Tüchern von bestimmter Größe, Bahrtuch, Einzelbestimmung, Abschnitt, Kapitel, Text eines Buches, Bestandteil, Zutat, Gegenstand, Ding, einzelne Eigenschaft, Einzelheit, Artikel, Bestimmung, Paragraph, Bedeutung, Maßnahme, Lehrstück, Verordung, Satz, Behauptung, Mittel, Rezept, Vorgehen, Handlung, Tun, Vorkommen, Begebenheit, ungewöhnliche Art (F.) (1), Seite eines Dinges, Schelmenstreich, Umstand
ekcütscnarps sprancstücke*, sprankstucke, mnd., N.: nhd. gemustertes Tusch, gesprenkeltes buntes Zeug
ekcütscninnep pennincstücke, mnd., N.: nhd. „Pfennigstück“, kleines Landstück?
ekcütscnir rincstücke*, rincstük, mnd., N.: nhd. „Ringstück“, ringförmiges Werkstück
ekcütsebbeuq quebbestücke, mnd., N.: nhd. sumpfiges mooriges Landstück
ekcütsedēms smēdestücke, mnd., N.: nhd. „Schmiedestück“
ekcütseg gestücke, gestuck, mnd., N.: nhd. Geschütz, Gesamtheit der Geschütze
ekcütsegārv vrāgestücke, vrāgestück, mnd., N.: nhd. „Fragestück“, Frage, Anfrage, Fragestellung, Fragepunkt, Frageartikel, Glaubensfrage, Glaubensartikel, gerichtliche Vernehmung
ekcütseggür rüggestücke*, rüggestük, mnd., N.: nhd. „Rückenstück“, Fleischstück vom Rücken eines Schlachttiers, den Rücken (M.) bedeckender Teil der Rüstung
ekcütseilȫ ȫliestücke, mnd., N.: nhd. eine Geschützart
ekcütsekcolk klockestücke, klockstücke, mnd., N.: nhd. in Glockenform? gegossener Wachsblock von bestimmtem Gewicht
ekcütsekinȫm mȫnikestücke*, mönnikestücke, mnd., N.: nhd. kleines Münzstück
ekcütsenrev vernestücke, mnd., N.: nhd. „Firnestück“
ekcütseplots stolpestücke*, stolpstücke, stolpstucke, mnd., N.: nhd. dicker Balken
ekcütseppal lappestücke*, lapstücke, mnd., N.: nhd. kleines Stück
ekcütserælehcȫk kȫchelærestücke*, kȫchelerstücke, mnd., N.: nhd. Zauberkunststück, Spiegelfechterei
ekcütserūm mūrestücke*, mūrstücke, mūrstükke*, mnd., N.: nhd. an der Stadtmauer gelegenes Ackerstück?
ekcütsetǖb bǖtestücke, mnd., N.: nhd. „Beutestück“, Tauschgegenstand, Anteil am Gemeindeweideland
ekcütsevȫrp prȫvestücke, mnd., N.: nhd. Probestück, Meisterstück, Handwerkserzeugnis mit dem fachliche Qualifikation nachgewiesen wird (bei Schiffszimmerleuten)
ekcütsfarg grafstücke, mnd., N.: nhd. gegossene erzene Grabplatte
ekcütsfīl līfstücke, līfstück, mnd., N.: nhd. weibliches Kleidungsstück für den Oberkörper, Leibchen, Mieder, Jacke
ekcütsforg grofstücke*, grofstuck, mnd.?, N.: nhd. eine Zahl von hundertvierundvierzig?
ekcütshcōrk krōchstücke, krōchstükke*, mnd., F.: nhd. eingehegtes Landstück
ekcütskas sakstücke, mnd., N.: nhd. Gewand aus Sackleinen, Büßergewand
ekcütskīl līkstücke, līkstükke, līkstucke, mnd., N.: nhd. den Körper bedeckendes Laken (N.), Betttuch, Bettdecke, Kleiderstoff
ekcütskram markstücke, mnd., N.: nhd. „Markstück“, Silbermünze im Wert einer Mark (F.) (2)
ekcütskrew werkstücke***, mnd.?, N.: nhd. Werkstück
ekcütskrewezǖrk krǖzewerkstücke, krǖzewerkstükke*, mnd., N.: nhd. Stück für ein Kreuzfenster
ekcütskūb būkstücke, būkstück, būkstuck, mnd., N.: nhd. Bauchstück (vom Fleisch)
ekcütslebāk kābelstücke, mnd., N.: nhd. Zugseilstück zum Einrichten des Geschützes
ekcütslehcs schelstücke, mnd., N.: nhd. Schalholz
ekcütslekēlb blēkelstücke, bleikelstücke, mnd., N.: nhd. zu bleichendes Stück
ekcütslekielb bleikelstücke, mnd., N.: Vw.: s. blēkelstücke
ekcütslīk kīlstücke, mnd., N.: nhd. ein Hinterladergeschütz
ekcütslīs sīlstücke, zylstücke, mnd., N.: nhd. „Sielstück“, an einem Siel liegendes und durch ein Siel entwässertes Land
ekcütslōk kōlstücke, mnd., N.: nhd. „Kohlstück“, Landstück für den Kohlanbau
ekcütslus sulstücke, mnd., N.: nhd. Schwelle
ekcütslyz zylstücke, mnd., N.: Vw.: s. sīlstücke
ekcütsmarhcs schramstücke, mnd., N.: nhd. „Schrammstück“?
ekcütsmlehcs schelmstücke, mnd., N.: nhd. Schurkenstück, Schuftigkeit
ekcütsmōs sōmstücke, sōmstucke, mnd., N.: nhd. „Saumstück“, Hüftstück des Ochsen
ekcütsnedārbnepōrg grōpenbrādenstücke, mnd., N.: nhd. Stück Ochsenfleisch zum Grapenbraten
ekcütsnedīs sīdenstücke, mnd., N.: nhd. „Seidenstück“, Stück Seidengewebe
ekcütsnedlüg güldenstücke, mnd., N.: nhd. Brokat
ekcütsnedōrneyet teyenrōdenstücke, mnd., N.: Vw.: s. teinrōdenstücke
ekcütsnedōrniet teinrōdenstücke*, teynrōdenstücke, teyenrōdenstücke, mnd., N.: nhd. „Zehnrutenstück“, Landstück von zehn Ruten Ausmaß
ekcütsnehēl lēhenstücke*, lēenstücke, lēnstücke, lehenstücke, mnd., N.: nhd. Ackerstück als Lehnsgut
ekcütsnekcan nackenstücke, mnd., N.: nhd. Teil der bischöflichen Tracht?, Teil des Messgewandes?
ekcütsnekced deckenstücke, mnd., N.: nhd. als Decke benütztes Stück Stoff
ekcütsnekebēr rēbekenstücke, mnd., N.: nhd. „Rebchenstück“, Landstück auf dem Weinreben stehen?
ekcütsnekrek kerkenstücke, mnd., N.: nhd. „Kirchenstück“, Ackerstück als Kirchengut
ekcütsnelāhcs schālenstücke, mnd., N.: nhd. „Schalenstück“, Schalholz
ekcütsnemlehcs schelmenstücke, mnd., N.: nhd. Schelmstück, Schurkenstück, Schuftigkeit
ekcütsneppal lappenstücke, mnd., N.: nhd. von den Schultern herabhängendes Zierstück
ekcütsneppoh hoppenstücke, mnd., N.: nhd. „Hopfenstück“
ekcütsnerāps spārenstücke, mnd., N.: nhd. „Sparrenstück“, Holz zu Sparren
ekcütsnerēg gērenstücke, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück
ekcütsnerēn nērenstücke, mnd., N.: nhd. Nierenstück, Fleischstück aus der Nierengegend
ekcütsnerūm mūrenstücke*, mūrenstükke, mnd., N.: nhd. Mauerabschnitt
ekcütsnessimelēs sēlemissenstücke, mnd., N.: nhd. Decke für den Seelenmessenaltar
ekcütsnessüb büssenstücke, mnd., N.: nhd. fahrbares Geschütz
ekcütsnetēpat tapētenstücke, mnd., N.: nhd. „Tapetenstück“, gewirktes gewebtes oder besticktes großflächiges Ziertextil, Tapete, Teppich
ekcütsnēts stēnstücke, steinstücke, mnd., N.: nhd. Geschütz für steinerne oder eiserne Kugeln
ekcütsnetsav vastenstücke, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand für die Fastenzeit
ekcütsnetsīl līstenstücke, listerstücke?, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Stück Tuch
ekcütsnevārg grāvenstücke, mnd., N.: nhd. dem Graben (M.) anliegendes Ackerstück
ekcütsnevöb bövenstücke, mnd., N.: nhd. Bubenstück
ekcütsnewuol louwenstücke, loestücke, mnd., N.: nhd. eine Flurbezeichnung
ekcütsnexeh hexenstücke, mnd., N.: nhd. Hexenstreich, Zauberstreich
ekcütspāhcs schāpstücke, mnd., N.: nhd. eine kleine Silbermünze
ekcütspmak kampstücke, kampstück, mnd., N.: nhd. eingefriedigtes Ackerstück
ekcütspok kopstücke, mnd., N.: nhd. Münze im Wert von zwölf Groschen
ekcütsredōv vōderstücke, mnd., N.: nhd. „Futterstück“, Steinblock zum Ausmauern?
ekcütsremōs sōmerstücke, sō̆mmerstücke, mnd., N.: nhd. für die Lesung im Sommer bestimmter Teil eines Gebetsbuchs oder Erbauungsbuchs oder Perikopenbuchs
ekcütsreporp properstücke*, properstük, mnd., N.: nhd. eigenes Landstück, einem einzelen Menschen oder einer Menschengruppe gehörendes Landstück auf dem keine Ansprüche anderer lasten
ekcütsrethca achterstücke, mnd., N.: nhd. Hinterstück
ekcütsretniw winterstücke*, winterstucke, mnd.?, N.: nhd. „Winterstück“, Wintermisssale
ekcütsretsēm mēsterstücke*, meysterstücke, mnd., M.: nhd. Meisterstück, Probearbeit zur Meisterprüfung
ekcütsrob borstücke, mnd., N.: Vw.: s. borststücke
ekcütsrōm mōrstücke, mnd., N.: nhd. Landstück zum Torfstich
ekcütsrūm mūrstücke, mnd., N.: Vw.: s. mūrestücke
ekcütssednawnīl līnwandesstücke, līnwandestükke, lennewandesstücke, mnd., N.: nhd. „Leinwandstück“, Laken (N.) von Leinwand
ekcütssekrewtnah hantwerkesstücke*, hantwerkesstükke, mnd., N.: nhd. „Handwerksstück“, Meisterstück
ekcütstārdauq quadrātstücke*, quadrātstük, mnd., N.: nhd. „Quadratstück“, rechteckig geformter Gegenstand
ekcütstefoh hofetstücke, hoftstücke, mnd., N.: Vw.: s. hȫvetstücke
ekcütstevȫh hȫvetstücke, hofetstücke, hoftstücke, mnd., N.: nhd. „Hauptstück“, wichtigstes Teil, besonders großes Stück, eigentliches Ackerland, Hauptpunkt, wichtigster Abschnitt, wichtigstes Kapitel, wichtigste Grundlage, schweres Geschütz
ekcütsthcan nachtstücke*, mnd., N.: nhd. „Nachtstück“, Nachtgesang, letzte der kanonischen Gebetszeiten am Tag, Abendandacht, Schlussgottesdienst, Beendigung des Arbeitstags
ekcütstnum muntstücke, muntsticke, mnd., N.: nhd. Mundstück, Gebiss des Pferdezaums
ekcütstnumnegnats stangenmuntstücke, mnd., N.: nhd. „Stangenmundstück“, Stangengebiss, Teil des Pferdegeschirrs
ekcütstnur runtstücke*, runtstük, runstük, rontstük, mnd., N.: nhd. „Rundstück“, eine schwedische Silbermünze
ekcütstrō ōrtstücke, ōrtstük, mnd., N.: nhd. ein Münzwert (ein Viertel eines anderen Münzwerts), eine Münze
ekcütstsnuk kunststücke, kunstucke, mnd., N.: nhd. Kunstwerk, Plastik (F.)
ekcütstsrob borststücke, borstücke, mnd., N.: nhd. „Bruststück“, Leibchen, Mieder, Brustharnisch, Bruststück vom Ochsen, Bruststück vom Fleisch
ekcütsüöh höüstücke, howstücke, houwstücke, hoystücke, mnd., N.: nhd. Stück Wiesenland
ekcütswuoh houwstücke, kawstok?, mnd., N.: nhd. „Haustück“
ekdlog goldke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“
ekē ēke (1), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. Eiche
ekē ēke (2), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. „Eke“, flaches Boot, Nachen, flacher Kahn auf der Elbe und der Weser der durch Staken fortbewegt wird
ekeaz zaeke, mnd., F.: Vw.: s. sāke
ekēb bēke (1), mnd., F., M.: nhd. Bach
ekēb bēke (2), mnd., Sb.: nhd. Feuerbrand
ekebbol lobbeke, mnd., N.: nhd. kleiner Stockfisch
ekēbnegēr rēgenbēke, mnd., F.: nhd. Regenbach, Sturzbach
ekēbnelȫm mȫlenbēke, mollenbēke, mnd., F.: nhd. „Mühlenbach“, Mühlbach
ekēbnenāws swānenbēke, mnd., M.: nhd. „Schwanenbach“
ekēbnēts stēnbēke, mnd., M.: nhd. „Steinbach“ (Gewässername oder Ortsname)
ekēbredēs sēderbēke, cederbecke, mnd., F.: nhd. Zederbach
ekēbretāw wāterbēke*, waterbeke, mnd.?, F.: nhd. „Wasserbach“, Bach
ekēbsekrots storkesbēke, storkesbika, mnd., M.: nhd. „Storchsbach“
ekēbǖL Lǖbēke, Lǖbke, Lǖpke, mnd., ON: nhd. Lübeck
ekēbur rubēke, rubeke, rubēbeke, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument
ekēd dēke, decke*, mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Bedeckung, Schalldeckel
ekedāl lādeke, ladeke, lādike, laddeke, lēdeke, loddeke, lōdeke, lödike*, löddike*, lattik, latik, lattuke, latuk, mnd., F.: nhd. Lattich, ein Salat, eine Heilpflanze, eine Arznei
ekedālēs sēlādeke*, sēlattik, zeelattik, mnd., F.: nhd. „Seelattich“, eine Art Lattich
ekedālfōh hōflādeke, hōflodeke, hōfloddeke, mnd., F.: nhd. Huflattich
ekedālfrohcs schorflādeke, schorfladeke, schorflōdeke, schorflodeke, mnd., F.: nhd. Grindwurz, Schorflattich
ekedālneppop poppenlādeke*, poppenlȫdike, poppenlodike, mnd., F.: nhd. eine Heilpflanze
ekedāltnarb brantlādeke*, brantlödike, brantlöddike, mnd., F.: nhd. Huflattich
ekedaw wadeke, waddeke, mnd.?, F.: nhd. Käsewasser, Molke
ekeddaws swaddeke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
ekeddem meddeke, medeke, meddik, moddik, maddik, mnd.?, Sb.: nhd. Regenwurm
ekeddih hiddeke, mnd., N.: nhd. Zicklein, Geißlein, Ziege
ekedduf fuddeke, mnd., F.: nhd. Tasche, Rocktasche
ekēdelāroproc corporāledēke, corporāldēke, mnd., F.?: nhd. Abendmahlstuch
ekedēm mēdeke, meddeke, meddicke, maddicke, mnd., N.: nhd. Regenwurm
ekēdenūlas salūnedēke, salūnedecke, salūndēke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke
ekeder redeke, mnd., F.: Vw.: s. vēdeke?
ekēderæmārk krāmæredēke*, krāmerdēken, krāmerdēke, mnd., F.: nhd. „Kramerdecke“?
ekedēreb berēdeke*, beredeke, bereideke, mnd.?, N.: nhd. Barettchen, Barett
ekedērp prēdeke, mnd., F.: Vw.: s. prēdige
ekedēv vēdeke, vedeke, mnd., F.: nhd. Vaterschwester, Base
ekedēw wēdeke*, wedeke?, mnd.?, N.: nhd. mit Waid blau gefärbtes Leinen? (N., Pl.?)
ekēdhcals slachdēke, mnd., F.?: nhd. Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekēdhcsid dischdēke, mnd., F.: nhd. Tischdecke
ekediereb bereideke, mnd., N.: Vw.: s. berēdeken
ekedīrp prīdeke, mnd., F.: nhd. Stange zur Befestigung von Fischnetzen?
ekedlā̆b bā̆ldeke, boldeke, mnd., N., M.: nhd. Seidenstoff zur Kleidung, Seidenstoff als Decke, Bahrtuch, Sargdecke, Baldachin
ekedlōb bōldeke, boldeken, boldek, bōldik, mnd., N., M.: Vw.: s. bā̆ldeke
ekedlōg gōldeke, göldeke, mnd., Sb.: nhd. Ringelblume, Goldblume?
ekedlȫm mȫldeke, mnd., N.: nhd. „Grübchen“, kleine Grube
ekēdnegēw wēgendēke*, wegendeke, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke
ekēdnenūd dūnendēke, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen
ekēdnenūlas salūnendēke, salūnendecke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke
ekednets stendeke, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß (für Butter), Stellfässchen, Ziergefäß
ekēdnūd dūndēke, dūnedēke*, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen
ekednulp plundeke, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne
ekedȫg gȫdeke, gȫdeken, mnd., M.: nhd. das heimische Bier das die von Derenborg der Braunschweiger Mume vorziehen, eine Art Bier
ekedōhcs schōdeke* (1), schodeke, mnd.?, F.: nhd. Schötchen, kleine Schote
ekedōhcs schōdeke (2), schōdek, mnd., F.?: nhd. Wolfsmilch
ekedōl lōdeke, loddeke, mnd., F.: Vw.: s. lādeke
ekēdrātla altārdēke, altārdecke, mnd., F.: nhd. Altardecke
ekēdredēv vēderdēke, mnd., F.: Vw.: s. vēderdecke
ekēdrednik kinderdēke, mnd., F.: nhd. Taufdecke?
ekēdregnuh hungerdēke, mnd., F.: nhd. Hungerdecke, Hungerhut
ekedreH Herdeke, mnd., PN: nhd. Herdeke (PN)
ekēdremmel lemmerdēke, mnd., F.: nhd. Decke von Lammwolle
ekēdsegillih hilligesdēke, mnd., F.: nhd. Altardecke für den Feiertag
ekēdsenūlas salūnesdēke*, salūnsdēke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke
ekēdslip pilsdēke, pilsdecke, mnd., F.: Vw.: s. pelsdecke
ekedum mudeke, mnd.?, Sb.: nhd. Aufbewahrungsort für Obst
ekehcs scheke, mnd.?, Sb.: nhd. ein Wams für Kriegsleute
ekehcsǖk kǖscheke*, mnd., M.: nhd. Keuscher, Eunuch, Kammerdiener
ekēk kēke, kēch, kāke, mnd., F.: nhd. Gaumen, Kehle, Fischkieme, Kinnbacke, Wange, Mund, Schnabel (derb) (Bedeutung jünger), Maul (Bedeutung jünger)
ekelA Aleke, Alke, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Alheit, ein männlicher Eigenname
ekelāierk kreiāleke*, kreyāleke, mnd., F.: nhd. Krähe, Krähendohle
ekelāT Tāleke, Tālke, mnd., F.: nhd. Adelheid, alberne unerzogene Frau
ekēlats stalēke, staleike, mnd., F.: nhd. Gerichtseiche
ekelāv vāleke, vālke, mnd., M.: nhd. fahles Pferd, Falbe
ekelāws swāleke, swālke, swalike, swālicke, swaeleke, mnd., F.: nhd. „Schwälbchen“, Schwalbe
ekelāwsrīps spīrswāleke, spīrswālke, spīrswālk, spīrswālicke, mnd., F.?: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe
ekēlb blēke, bleike, mnd., F.: nhd. Bleiche, Bleichplatz, Blässe
ekēlbēs sēblēke, mnd., F.: nhd. „Seebleiche“
ekēlbretsōlk klōsterblēke, klōsterblēike, klōsterbleike, mnd., F.: nhd. „Klosterbleiche“, Bleichplatz des Klosters
ekelēr rēleke, rēlese, mnd., M.: Vw.: s. rȫlik
ekelf fleke, mnd.?, F.: Vw.: s. vlēke (2)
ekēlf flēke*, mnd., F.: Vw.: s. vlēke (1)
ekeliēH Hēileke, Heyleke, Heilike, Heylke, mnd., N.: nhd. Heilke
ekellahcs schalleke, mnd., F.: nhd. Zeitlose (eine Pflanze)
ekellednert trendelleke, mnd.?, Sb.?: nhd. rundes Becken?
ekelȫbedēm mēdebȫleke, mnd., N.: nhd. kleiner Zunftgenosse?
ekelȫm mȫleke, mȫlke, mnd., N.: nhd. „Mühlchen“, kleine Mühle
ekelȫp pȫleke, mnd., F.: Vw.: s. pölke
ekelȫs sȫleke, mnd., N.: nhd. „Söhlchen“, Sohle die mit Riemen am Fuß befestigt wurde, Sandale, Pantoffel
ekelreuq querleke, mnd., Sb.: nhd. Zierbesatz, Streifen (M.), Streifen (M.) am Priestergewand
ekēls slēke, mnd., Pl.: Vw.: s. slik (1)
ekelū ūleke*, uleke, mnd.?, N.: nhd. „Eulchen“, kleine Eule?, Nachtschmetterling
ekēlv vlēke (1), flēke, vleke, vlecke, vlocke, mnd., F.: nhd. Flechtwerk, geflochtener Zaun, Hürde, Darre, flechtenartig geformtes Weißbrot
ekēlv vlēke (2), fleke, flicke, mnd., F.: nhd. spitzes Gerät, Pfeil
ekēlvnegāw wāgenvlēke, mnd.?, F.: nhd. Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?
ekēlvsem mesvlēke, mistvlēke*?, mnd., F.: nhd. Seitenbrett am Düngerwagen, Bretter eines Mistwagens, Leitern eines Mistwagens
ekemE Emeke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
ekemē ēmeke*, emeke, mnd.?, F.: nhd. Ameise
ekemēh hēmeke, heimeke, hemeke, heynmeke, mnd., N.: nhd. Heimchen
ekemēhsūh hūshēmeke, hūsheimeke, mnd., N.: nhd. „Hausheimchen“, Zikade, ein Insekt
ekemiE Eimeke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
ekemmam mammeke, memmeke, mnd.?, N.: nhd. Zitzchen, kleine Saugwarze
ekemmirt trimmeke***, mnd., Sb.?: nhd. ?
ekemmüh hümmeke, mnd., Sb.: Vw.: s. hümmelke
ekemȫ ȫmeke, ȫmke, mnd., M.: nhd. jüngerer Verwandter, Vetter, Neffe, Base, Nichte, Schwestertochter
ekemöl lömeke, mnd., Sb.: Vw.: s. lǖmeke
ekemȫmanyc cynamȫmeke, mnd., N.: Vw.: s. sinamömeke
ekemȫrk krȫmeke, krȫmke, mnd., N.: nhd. Krümel, Krume, Brotbröckchen, Krümchen, Brotkrume
ekemȫrv vrȫmeke, vrȫmke, mnd., M.: nhd. Biedermann, Frömmler
ekemre ermeke, mnd.?, N.: nhd. kleiner Arm, Ärmchen
ekēms smēke, smeike, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lobhudelei
ekemǖd dǖmeke, mnd., N.: nhd. „Däumchen“,
ekemǖl lǖmeke, lǖmek, lömeke, lǖmik, lǖneke, mnd., Sb.: nhd. Bachbunge, Lünekraut, Glümecke, eine offizinell genutzte Pflanze
ekemǖlg glǖmeke, glumeke, mnd., Sb.: nhd. im Dunkeln leuchtendes Holz, Glühwurm, faules Holz
ekenā āneke***, mnd., M.: nhd. „Ähnchen“?, kleiner Ahn?
ekenēh hēneke (1), mnd., F.: nhd. Strandbinse
ekenēh hēneke (2), mnd., N., M.: Vw.: s. hāneken?
ekenehcs scheneke, mnd., Sb.: nhd. ?
ekenērem merēneke, mnd.?, Sb.: nhd. Muräne
ekenēv vēneke, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Feldzeichen einer kleineren Abtzeilung, kleinere Abteilung die ein Fähnlein führt, Rotte (F.) Soldaten, Mannschaft unter einer Fahne
ekenier reineke, mnd.?, Sb.?: nhd. weißer Kies?
ekenieR Reineke, Reyneke, Reynke, mnd., PN: nhd. Reineke (Männername)
ekenīgeb begīneke*, begineke, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester
ekenna anneke***, mnd., Sb.: Vw.: s. -mōder, -vāder
ekenneh henneke (1), mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), kleiner kräftiger Karren (M.), Zugmaschine?, Hebemaschine?
ekenneh henneke (2), henke, mnd., M.: nhd. ein Seefisch
ekenneH Henneke, Henke, mnd., PN: nhd. Hänschen (Verkleinerung zu Johannes), Heinzel (Verkleinerung zu Henrik)
ekennehretȫts stȫterhenneke, stötterhenneke, mnd., M.: nhd. „Stotterhänschen“ (Spottname für einen Stotterer)
ekennek kenneke, mnd., F.: nhd. Kännchen, kleine Kanne
ekennew wenneke, wenke, mnd.?, F.: nhd. weites grobes Kleidungsstück?, Männerkittel?, Frauenrock?, Tracht der hinzurichtenden Verbrecher?
ekennips spinneke, spenneke, mnd., N.: nhd. Spinne, kleine Spinne, Spinnchen
ekenȫd dȫneke, dȫnke, dönke, mnd., F.: nhd. Tünche, Farbe
ekenȫhcs schȫneke, mnd., Sb.: nhd. Ackerraute
ekenȫk kȫneke, koneke, kȫnke, mnd., F.: nhd. Gabel zum Zusammenraken, Harke zum Zusammenraken, Ofengabel, Feuerrake, Feuerrechen, Herdrechen
ekenöknedārb brādenköneke, mnd., M.: Vw.: s. bradenkönke
ekenȫkrǖv vǖrkȫneke, mnd., M.: nhd. Feuergabel, Ofengabel, Feuerkrücke zum Feuerscharren
ekenȫrg grȫneke, mnd., Sb.: nhd. grüner Dauerapfel
ekenōrk krōneke, mnd., M.: nhd. Turnierspieß, Gabelspieß
ekenōrk krōneke, krȫneke, krȫnke, crōnike, mnd., F.: nhd. Chronik, Geschichtswerk, Weltchronik, Landeschronik
ekenǖl lǖneke, mnd., Sb.: Vw.: s. lǖmeke
ekenūznup punzūneke*, punsūneke, mnd., N.: nhd. kleines Werkzeug für Gravurarbeiten
ekenyeR Reyneke, Reynke, mnd., PN: Vw.: s. Reineke
ekēp pēke (1), mnd., F.: nhd. Pike, Langspieß, Lanze, spitzes eisernes Gerät, eine Art (F.) (1) Bohrer, Türangel, Spitze des Bootshakens, eiserne Spitze zur Verbindung von Bauteilen (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekēp pēke (2), peke, peyke, pecke, mnd., F.: nhd. Geliebte, Hure, ein Schimpfwort für Frauen
ekepēw wēpeke*, wepeke, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Hartriegel
ekeppas sappeke*, sapke, mnd., M.: nhd. kleiner Taucher
ekeppok koppeke, mnd.?, N.: nhd. kleine Schale (F.) (2), Obertasse
ekeppot toppeke, mnd.?, N.: nhd. kleines Büschel
ekēps spēke (1), speike, mnd., F.: nhd. Speiche
ekēps spēke (2), speike, mnd., F.: nhd. Speichel
ekēpsfahcs schafspēke, mnd., M.: Vw.: s. schāpspēke
ekēpsnegāwtnah hantwāgenspēke, hantwāgenspeike, mnd., F.: nhd. „Handwagenspeiche“, Radspeiche zum Handwagen
ekēpspāhcs schāpspēke, schafspēke, mnd., F.: nhd. Knüppelbrücke für Schafe?
ekēpstnah hantspēke, hantspeike, mnd., F.: nhd. Hebebaum, Handspeiche
ekēr rēke (1), rȫke, mnd., F.: nhd. Zustand, guter Zustand, Beschaffenheit, gute Beschaffenheit, Gesundheit, Verfassung
ekēr rēke (2), recke, rek, mnd., F.: nhd. Reihe, Ordnung, Strecke, Wegstrecke, Längenmaß, Abschnitt, Gehölz, Gebüsch, Strauchwerk, Hecke, Dornbusch
ekēr rēke (3), mnd., M.: nhd. großer Bauernhund
ekēr rēke (4), mnd., M.: Vw.: s. rȫke (1)
ekērb brēke (1), brēk, mnd., M.: nhd. Bruch (M.) (1), Unzureichendheit, Abwesenheit, Ausfall, Gebrechen, Mangel (M.), Abträglichkeit, Übertretung, Verschulden, Beschwerde, Anspruch, Streitpunkt, streitiges Gut, Zwistigkeit
ekērb brēke (2), mnd., F.: nhd. Flachsbreche
ekērb brēke (3), mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh, Rheuma
ekērbē ēbrēke, mnd., M.: nhd. Ehebruch, Bundesbruch, Gesetzesübertretung
ekērbedērv vrēdebrēke, vredebreke, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebots, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch
ekērbeg gebrēke (1), mnd., sw. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Gebrechen, Fehlen, Mangel (M.), Übertreten
ekērbeg gebrēke (2), mnd.?, Adj.: nhd. gebrechend, fehlend
ekērbegni ingebrēke, mnd., N., M.: nhd. Abbruch, Minderung
ekerbfa afbreke, mnd.?, M.: nhd. Abbruch
ekērbflüs sülfbrēke, sulfbreke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze, Hahnenfuß
ekērbhcröd dörchbrēke, mnd., M.: nhd. Durchbruch, Ausbruch
ekērblis silbrēke, silbreke, mnd., F.: nhd. eine Pflanze
ekērbnēts stēnbrēke, steinbrēke, stēnbrek, mnd., Sb.: nhd. weißer Steinbrech
ekērbröv vörbrēke*, vorbrēke, mnd., Sb.: nhd. Anmaßung, Überheblichkeit, Vermessenheit
ekērbton notbrēke, mnd., M.: Vw.: s. nutbrēke
ekērbtun nutbrēke*, notbrēke, mnd., M.: nhd. „Nussbrecher“
ekēreg gerēke, gerek, mnd., N.: nhd. Ordnung, guter Zustand, Zureichendes (N.), genügende Pflege
ekērg grēke (1), mnd., M.: nhd. Grieche
ekērg grēke (2), mnd., Adj.: nhd. griechisch
ekērG Grēke, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1)
ekērk krēke (1), krīke, kreike, mnd., F.: nhd. Kriechenpflaume, kleine Pflaumenart
ekērk krēke (2), krecke, mnd., N.: nhd. Instrument zum Spannen der Harfe
ekērk krēke (3), mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm von Vögeln, lauter Zank
ekērK Krēke, Krīke, mnd., M.: nhd. Grieche
ekērlevāh hāvelrēke, mnd., F.: nhd. bis zu einem gewissen Grade fertige Weberarbeit
ekērlevēh hēvelrēke, mnd., F.: nhd. in den Webstuhl eingespanntes Tuchstück von bestimmter Größe
ekērne enrēke, mnd., Adj.: Vw.: s. entrēke
ekerōns snōreke, snǖreke, snorche, snoirche, snurche, snurghe, mnd., F.: nhd. Schwiegertöchterchen
ekērōt tōrēke* (1), toreke, mnd.?, F.: nhd. Zustand?, Beschaffenheit?, Reihe?, Ordnung?
ekērōt tōrēke*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. wohlbehalten, in gutem Zustand seiend
ekērōtnu untōrēke*, untoreke, mnd.?, Adj.: nhd. nicht wohlbehalten, in schlechter Verfassung befindlich
ekērps sprēke (1), mnd., F.: nhd. Sprache, Fähigkeit zu sprechen, Gespräch, Unterredung
ekērps sprēke (2), mnd., Adj.: nhd. beredt, freundlich, leutselig, zungenfertig, verleumderisch
ekērps sprēke (3), mnd., M.: nhd. „Sprecher“, Fürsprecher, Anwalt
ekerps spreke, mnd., Sb.: nhd. Speiche
ekērpseb besprēke (1), mnd., Adj.: nhd. beredet, freundlich, leutselig
ekērpseb besprēke (1), mnd., N.: nhd. Besprechung, Beratschlagung
ekērpseg gesprēke (1), gesprāke, mnd., N.: nhd. Gespräch, Besprechung, Unterredung, Beratung
ekērpseg gesprēke (2), gesprāke, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, leutselig (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
ekērpsegsūh hūsgesprēke*, hūsgesprāke, hūsgesprake, hūsgespraicke, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute
ekērpsēwt twēsprēke***, mnd.?, F.: nhd. „Zweisprache“, Zwiegespräch, Entscheidung in einer streitigen Rechtssache
ekērpsīb bīsprēke, mnd., Adj.: nhd. einsprechend
ekērpslow wolsprēke*, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt
ekērpsrethca achtersprēke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung
ekērpsrȫv vȫrsprēke, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ekērremōs sōmerrēke, sō̆mmerrēke, mnd., F.: nhd. Sommerhecke?
ekērtlev veltrēke, mnd., F.: nhd. Hecke in freiem Feld
ekertnā āntreke, mnd., M.: Vw.: s. āntdrāke
ekērtne entrēke, enrēke, mnd., Adj.: nhd. nicht gesund, krank
ekērts strēke, streke, mnd., M.: nhd. „Streiche“, Strich, dünne gezogene Linie, Kennmarke, Eichstrich, eine Einteilungeinheit innerhalb einer Skala, ein Längenmaß, durch zwei Teilstriche bestimmte Längeneinheit, durch den Kompass bestimmte Richtung, strichartiges Gebilde, Streifen (M.), Besatzstreifen, Borte, Kante, Strang zum Flechten eines Taues, Farbstrich, farbiger Streifen (M.) im Tierfell, Lichtbahn, heller Streifen (M.) am Himmel, Erstreckung, Ausdehnung, Landstrich, Abstrich, Abstreifen der überschüssigen Menge vom Hohlmaß, Werkzeug zum Abstreichen, Streichholz, Streichen von Edelmetall, Anreiben von Edelmetall, Strichprobe durch die der Feingehalt des Goldes ermittelt wird, durch Abschaben von Fell und Knochenschichten bloßliegende Wundstelle am Bein des Pferdes, Linie, Strich Weges, Strich Strecke, Gebiet, Streich, Hieb, Schlag, durch Schlag mit einem Instrument entstandene Kerbe, Einschnitt, Schnittstelle, betrügerische Handlungsweise, Kniff, Schlich
ekērtsethcev vechtestrēke*, vechtestrēk, vechtestreke, mnd., M.: nhd. Fechthieb, Fechtstreich, Fechterschlag, Fechterstreich, Finte
ekērtskīd dīkstrēke, mnd., F.: nhd. „Deichstrecke“, Deichbezirk
ekerǖs sǖreke, sǖrke, sureke, suerke, sūrik, mnd., F.: nhd. Sauerampfer, Holzapfel
ekēs sēke***, mnd., M.: nhd. Siecher, Kranker
ekesēb bēseke (1), mnd., N.: nhd. Bienchen
ekesēb bēseke (2), mnd., N.: nhd. „Beerchen“, kleine Beere
ekesēH Hēseke, mnd., PN: nhd. „Häschen“?, weiblicher Kosename
ekesēk kēseke, koyseke, mnd., N.: nhd. Käschen, kleiner Käse
ekesēl lēseke, lēsche, mnd., Sb.: nhd. Hautfalte, Runzel
ekesēm mēseke, mnd., F.: nhd. Meischen (N.), Meislein
ekesēmtnarb brantmēseke, brantmeiseke, mnd., F.: nhd. Kohlmeise, Finkmeise
ekesēmtrēts stērtmēseke, stērtmeiseke, mnd., F.: nhd. Schwanzmeise
ekesēw wēseke, wesche, mnd.?, F.: nhd. „Bäschen“, Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten)
ekesēwt twēseke, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
ekesiemtnarb brantmeiseke, mnd., F.: Vw.: s. brantmēseke
ekesiok koiseke*, koyseke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze (wilde Malve?)
ekesnaD Danseke, mnd., ON: Vw.: s. Danske
ekesnerps sprenseke, mnd., F.: nhd. Sperberweibchen
ekesnops sponseke, spoͤnseke, mnd.?, N.: nhd. Schwämmchen?
ekesȫ ȫseke, mnd., F.?, N.: nhd. kleine Öse, kleine Schlinge
ekesȫl lȫseke, lȫsek, mnd., N.: nhd. „Schlösschen“, ein eisernes Gerät
ekesōm mōseke, mnd., M.: nhd. Waldmeister
ekesōr rōseke, mnd., F.?: nhd. „Röschen“
ekesōrloiv violrōseke, vielrōseke, mnd., F.: nhd. Vexiernelke, Kronen-Lichtnelke, Kranz-Lichtnelke
ekesrab barseke*, barske, mnd., F.: nhd. Barke
ekessilegēts stēgelisseke, stēgelisske, stēgelytzke, mnd., M.: nhd. Stieglitz, Distelfink
ekessög gösseke, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen
ekessorgrevlüs sülvergrosseke*, sülvergroeske, mnd., M.: nhd. Silbergroschen
ekēsthcig gichtsēke, mnd., M.: nhd. Gichtbrüchiger, Gelähmter
ekestits stitseke*, stitzeke, mnd.?, N.: nhd. junge Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat
ekestre ertseke, mnd., N.?: Vw.: s. ertseken
ekesūm mūseke (1), mnd., Sb.: nhd. Himmelsschlüssel
ekesūm mūseke (2), museken, mnd., F.: Vw.: s. mūsike
ekesyok koyseke, mnd., N.: Vw.: s. kēseke
ekēt tēke (1), tecke, mnd., F.: nhd. Zecke, ein Spinnentier, Holzbock, Waldbock, Hundelaus, Kellerassel
ekēt tēke (2), tīke*, mnd.?, F.: nhd. „Zieche“, Bettzieche, Bettbezug
ekētāns snātēke, snāteike, snāteiche, mnd., F.: nhd. Grenzbaum (Eiche)
ekētba abtēke, mnd., F.: Vw.: s. abbetēke
ekētebba abbetēke, abtēke, apotēke, mnd., F.: nhd. Apotheke, Gewürzladen, Spezereiladen
ekethcin nichteke, mnd.?, F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte
ekethcul luchteke, mnd.?, Sb.: nhd. Leuchtkraut, Augentrost
ekētiw witēke, mnd.?, F.: nhd. „Weißeiche“, Stecheiche, Steineiche
ekētlev veltēke*, veltēk, velteik, mnd., F.: nhd. im Feld stehende Eiche
eketlob bolteke, boltke, bolteken, mnd., M.: nhd. „Bolzchen“, kleines Maß für Flüssigkeiten, Maß für Bier
eketnaw wanteke, mnd.?, F.: nhd. Handschuh?
ekētnessük küssentēke, mnd., F.: nhd. Küssenüberzug, Kissenzieche
eketnev venteke, mnd., M.: Vw.: s. ventken
eketnüg günteke, gunteke, mnd., F.: nhd. Krug, Kanne, Schenkgefäss
eketȫhcsēps spēschȫteke*, spēschoitge*, mnd., F.: nhd. Schmährede
ekētopa apotēke, mnd., F.: Vw.: s. abbotēke
eketōrg grōteke, grȫteke, groteke, mnd., N.: nhd. „Großchen“, Großmutter
ekētpa aptēke, mnd., F.: Vw.: s. abbetēke
ekētrahcs schartēke, scharteke, mnd., F.: nhd. Schriftstück, Urkunde
eketrak karteke, kartek, mnd., M.: nhd. seidener oder feinwollener Kleiderstoff
eketrap parteke, partēke, porteke, mnd., F.: nhd. kleines Stück, kleine Gabe, Almosen, Brotschnitte
ekētredēv vēdertēke*?, vēderetēke*, vēdertīke, vērtīke, vertike, vērtēke, mnd., Sb.: nhd. Bettzieche, Bettbezug für das Federbett
ekētrēv vērtēke, mnd., N.: Vw.: s. vēdertīke
eketrop porteke, portēken, mnd., F.: Vw.: s. parteke
ekēts stēke, stēk, steeke, stecke, stik*, mnd., st. M.: nhd. Stich, Stich einer Waffe, Stich eines Insekts, Bienenstich, Verletzung durch einen Stich, Stichwunde, Turnier, Stechspiel, Stich mit der Nadel (Bedeutung örtlich beschränkt), Stich zur Kennzeichnung bereiteter Tücher wobei der besten Sorte der volle Stich zu geben ist, Stich oder Punkt mit denen das Bleisiegel geprägt wird, bestimmte Form des Heftens, dem Silber entnommene Probe zwecks Feststellung des Feingehaltes durch Glühen im Schmelzofen, Stechen (N.), stechender Schmerz, Seitenstechen, Knoten (M.) bei dem das Tauende durch den Ring hindurchgesteckt wird, Strang eines Taues, Kehlstück geschlachteter Tiere, der Einstichstelle entnommenes Fleischstück, Spatenstich, Maß für die Tiefe eines Grabens (M.), Pfahlwerk
ekētseg gestēke, mnd., N.: nhd. „Gesteche“, Stechen, Kampf
ekētseggalp plaggestēke*?, plaggestech, plaghestech, mnd., M.?: nhd. Recht Soden zu stechen
ekētsfīts stīfstēke*, stīfstēk, mnd., F.: nhd. Stichverletzung die Steifheit eines Gliedes zur Folge hat
ekētsnegō ōgenstēke, mnd., M.: nhd. „Augenstechen“, krankhaftes Stechen in den Augen
ekētsnelleseg gesellenstēke, gesellensteke, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten
ekētsnennus sunnenstēke, sunnenstēk, mnd., M.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
eketsō ōsteke, mnd., Sb.: nhd. ein Pflanzenname, eine Heilpflanze, Buschwindröschen?, Meisterwurz?
ekētstreh hertstēke, mnd., st. M.: nhd. „Herzstich“
ekettit titteke*, titke, mnd.?, N.: nhd. „Tittchen“, kleine Titte
ekettiv vitteke, mnd., Pl.: Hw.: s. vittek
ekettiw witteke, wittke, mnd.?, Sb.: Vw.: s. witink
ekettüb bütteke***, mnd., M.: nhd. „Büttchen“, kleine Bütte
ekettühcs schütteke, mnd., M.: nhd. leichtes wendiges Pferd, Schützenpferd?
ekēuq quēke, queyke, quecke, mnd., F.: nhd. Quecke, gemeine Quecke
ekevēlsednevāletsav vastelāvendeslēveke, mnd., N.: nhd. Fastnachtsliebchen (von Christus gesagt)
ekevȫd dȫveke, dȫvike, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) (1)
ekevȫk kȫveke, mnd., M., F.: nhd. ein Hausgerät
ekēw wēke (1), weike, weke, wecke?, mnd.?, st. M., sw. M., F.: nhd. ein Weichmacher?, Liniment? zur Offenhaltung einer Wunde, Wundpflaster, Lunte, Docht?
ekēw wēke (2), mnd., st. F.: nhd. Weichmachung, Ort zum Erweichen, Vorrichtung zum Erweichen, Vorrichtung oder Ort zum Geschmeidigmachen eines Dinges
ekēw wēke (3), mnd.?, sw. F.?: nhd. Düngung, Dünger im Acker und seine Wirkung
ekēw wēke* (4), weke, wecke, mnd., sw. F.: nhd. Woche
ekēw wēke*? (5), weke, wecke, mnd., st. M.: nhd. Weichen (N.), Flucht
ekēweddim middewēke, midewēke, mnd., M., F.: nhd. Mittwoch, Markttag, Gerichtstag
ekēwedēb bēdewēke, mnd., F.: nhd. fünfte Woche nach Ostern
ekēwedēm mēdewēke, mnd., Sb.: nhd. Mittwoch
ekēwedēr rēdewēke, reidewēke, rethewēke, mnd., F.: nhd. Bezeichnung der elften und gegebenenfalls zwölften Woche zwischen Weihnachten und Fastnacht
ekēwehcsāp pāschewēke, paskewēke, pāschwēke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, Stille Woche
ekēwelog golewēke, mnd., F.: Vw.: s. gulewēke
ekēwelug gulewēke, golewēke, mnd., F.: nhd. Fastnachtwoche, Woche vor dem Faschingssonntag
ekēwenēm mēnewēke, meineweke, mnd., F.: nhd. Gemeinwoche, Woche vom Sonntag nach Michaelis, Michaelistermin
ekēwetsegnip pingestewēke*, pingestwēke, pingstwēke, pinxtweke, pinxteweke, pinkestwēke, mnd., F.: nhd. Pfingstwoche, die Festwoche nach Pfingsten
ekēwezǖrk krǖzewēke, kruzeweke, krǖzewēkene, krǖzwēke, mnd., F.: nhd. Kreuzwoche, Himmelfahrtswoche, zweite Woche vor Pfingsten, Betwoche
ekēwfa afwēke, mnd., Sb.: nhd. Abweichung, Entfernung
ekēwhcsāp pāschwēke, mnd., F.: Vw.: s. pāschewēke
ekēwledēl lēdelwēke, leidelwēke, lēdelweke, mnd., F.: nhd. Leidwoche, Leidenswoche, Karwoche
ekēwlednem mendelwēke, mnd., F.: nhd. Karwoche
ekēwletōhcs schōtelwēke, mnd., F.: nhd. Woche in der Schoß (M.) (3) zu zahlen ist, Woche in der Bürgersteuer zu zahlen ist
ekēwletrem mertelwēke, mnd., F.: nhd. „Marterwoche“, Woche vor Ostern, Karwoche
ekēwluv vulwēke, vulweke, vulwecke, mnd., F.: nhd. volle Woche, ganze Woche
ekēwmlap palmwēke, palmwecke, mnd., F.: nhd. Palmwoche, Woche von Palmsonntag bis Ostern
ekēwnehcsāp pāschenwēke, pāschenwecke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, stille Woche
ekēwnetsegnip pingestenwēke*, pingstenwēke, mnd., F.: nhd. Pfingstwoche, die Festwoche nach Pfingsten
ekēwnetsgnip pingstenwēke, mnd., F.: Vw.: s. pingestenwēke
ekēwnetūts stūtenwēke, mnd., F.: nhd. „Stutenwoche“, Flitterwoche
ekēwrepmetretauq quatertemperwēke, mnd., F.: nhd. „Quatemberwoche“, Woche in die eines der vier Quatemberfasten fällt
ekēwretram marterwēke, martirwēke, martelwēke, mnd., F.: nhd. „Marterwoche“, Woche vor Ostern, Karwoche
ekēwretsērp prēsterwēke, mnd., F.: nhd. Woche in der ein Priester in der Kirche die Predigt hält
ekēwretsō ōsterwēke, oisterwecke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, die Woche nach Ostern
ekēwrevȫ ȫverwēke, ȫverwēge, ōverwēke, mnd., F.: nhd. Zeitraum von zwei Wochen, vierzehn Tage
ekēwröv vörwēke*, vorwēke, vorweke, mnd., M., st. M.: nhd. Entweichung, Flucht (F.) (1)
ekēwrȫv vȫrwēke, vorweke, mnd., F.: nhd. Vorwoche
ekēws swēke (1), mnd., st. M.: nhd. Beugung, Neigung, Abweichung, Entweichen, Abfall
ekēws swēke (2), mnd., Sb.: nhd. ein bewegliches Bauteil am Wagen (M.)
ekēws swēke*** (3), mnd., Sb.: Vw.: s. swik*** (2)
ekēwsednevāletsav vastelāvendeswēke, mnd., F.: nhd. „Fastnachtswoche“, die Woche in der Fastnacht liegt
ekēwsem meswēke, meswēike, mistwēke*?, mnd., F.: nhd. in Fäulnis bzw. Gärung übergegangener Ackerdünger
ekēwsfa afswēke, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik
ekēwsīb bīswēke, bīsweke, bīswīke, mnd., F.: nhd. Beeinträchtigung, Nachteil, Minderung, Schädigung
ekēwtim mitwēke, mitwēken, mnd., M.: nhd. Mittwoch
ekēwtnēm mēntwēke, mēndeweke, meindeweke, mened?, mēnede, mēnde, meinte, mnd., F.: nhd. Gemeinwoche, Woche vom Sonntag nach Michaelis, Michaelistermin
ekēwtseknip pinkestwēke, mnd., F.: Vw.: s. pingestewēke
ekēwtsgnip pingstwēke, mnd., F.: Vw.: s. pingestewēke
ekewtxnip pinxtweke, mnd., F.: Vw.: s. pingestewēke
ekewualk klauweke*, klāweke, mnd., N.: nhd. Klauchen, kleine Klaue, kleine Kralle
ekezniH Hinzeke, Hinze, mnd., M., N.: nhd. Heinz
ekeztnah hantzeke, hantzke, mnd., M.: Vw.: s. hantschōke
ekge egke, mnd., F.: Vw.: s. egge (1)
ekhcsat taschke, taske, mnd., F.: nhd. Täschchen, Tasche, kleine Tasche
ekhcsatop potaschke, potaske, mnd., F.: nhd. aus Pflanzenasche gewonnenes Laugensalz, Kaliumkarbonat
ekiarpsrȫv vȫrspraike, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ekiddam maddike, mādeke*, mnd., N.: nhd. Madlein, kleine Made
ekiddels sleddike, mnd., Pl.: Vw.: s. sloddike
ekiddols sloddike, sleddike, schloddeke, mnd., Pl.: nhd. eine saure Apfelsorte, Kalville
ekiddöltnarb brantlöddike, mnd., F.: Vw.: s. brantlādike
ekidēlfōh hōflēdike*, hōfleddicke, mnd., F.: nhd. Huflattich
ekidērp prēdike, mnd., F.: Vw.: s. prēdige
ekidērptsef festprēdike, mnd., F.: nhd. Festpredigt, Predigt am kirchlichen Festtag
ekidöl lödike*, löddike*, mnd., Sb.: Vw.: s. lādeke
ekidrahedōg gōdehardike*, gōdehardyke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte
ekie eike (1), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
ekie eike (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
ekieh heike, mnd., M.: Vw.: s. hoike
ekiehneworv vrowenheike, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenhoike
ekiehnewuorv vrouwenheike, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenhoike
ekielb bleike, mnd., F.: Vw.: s. blēke
ekielrebbat tabberleike*, tabberleyke*, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart, Weißfisch?
ekiepsnegāwtnah hantwāgenspeike, mnd., F.: Vw.: s. handwāgenspēke
ekierpsrȫv vȫrspreike, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ekiew weike, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēke (1)
ekigol logike, mnd., F.: Vw.: s. loike
ekīk kīke, kike, mnd., F.: nhd. Feuerstübchen, Feuerkiele
ekikneworv vrowenkike, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenkīke
ekīknewuorv vrouwenkīke, vrouwenkike, vrowenkike, mnd., F.: nhd. „Frauenkieke“, Feuerkieke, Feuerstübchen für Frauen
ekīl līke*, like, līk, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), in gerader Richtung, in gleicher Höhe, im gleichen Wert, ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, gerade, aufrecht, gerecht, billig
ekīlāg gālīke, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich
ekīlāuq quālīke, quālīk, quallik, mnd., Adv.: Vw.: s. quātlīke
ekīlbor roblīke, mnd., F.: Vw.: s. rubrīke
ekīlcneveg gevenclīke*, gevenclīk, mnd., Adv.: nhd. gefangen
ekīlcnevena anevenclīke*, anevenclīk*, anvenclīk, mnd., Adv.: nhd. anfänglich, anfangs, ursprünglich, zuerst, zum ersten Mal, im Anfang, am Anfang
ekīlebā ābelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. abellīke
ekīledāg gādelīke, gādelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen
ekīledāneg genādelīke, mnd., Adv.: nhd. gnädig
ekīledāts stādelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. stēdelīke
ekīledēg gēdelīke*, gēdelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, passlich, tauglich, zweckmäßig
ekīledēhcsebnu unbeschēdelīke*, unbeschēdelike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2)
ekīledēhcsebrȫv vȫrbeschēdelīke*, vȫrbeschētlīk, vȫrbescheitlīk, mnd., Adv.: nhd. vorbehaltlich, unter Vorbehalt, vorsorglich
ekīledēhcsrednu underschēdelīke*, underschēdelike, underschēdlike, mnd.?, Adv.: nhd. „unterschiedlich“, deutlich, genau, bestimmt
ekīledēm mēdelīke, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, zugleich, gleichmäßig, gleichgestimmt
ekīledēr rēdelīke, mnd., Adv.: nhd. „redlich“, vernünftig, billig, rechtmäßig, hinreichend, gehörig, ordentlich
ekīledēreb berēdelīke, berēdelīk, bereidelīk, bereitlike, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld)
ekīledērv vrēdelīke, vrēdelīke, vrēdelk, mnd., Adv.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, einig, zufrieden, in Frieden, in Ruhe, ungestört, ohne Ansprache, mit voller Rechtssicherheit, unangefochten
ekīledēs sēdelīke*, sedelke, mnd., Adv.: nhd. ergeben (Adv.), demütig
ekīledēts stēdelīke, steidelīke, stētlīke, stādelīke, mnd., Adv.: nhd. unverbrüchlich, fest, beständig (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht wechselhaft, unaufhörlich, unablässig, ständig dauernd, immer, stets, immer wieder, regelmäßig, sogleich, auf der Stelle
ekīledētseg gestēdelīke*, gestādelīk, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig
ekīledīs sīdelīke*, sīdelīk, sydelic, mnd., Adv.: nhd. seitlich
ekīledlibnu unbildelīke*, unbilk, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht
ekīledlōk kōldelīke*, koldelike, mnd., Adv.: nhd. kalt, kühl
ekīledlōvhcinnam mannichvōldelīke, manichvōldelīke, mennichvōldelīke, menichvōldelīke, mancvōldelīke, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, auf vielerlei Weise (F.) (2)
ekīledlōvhcinnem mennichvōldelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. mannichvōldelīke
ekīledlōvhcros sorchvōldelīke, mnd., Adv.: nhd. besorgt, in Sorge seiend, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam
ekīledlüdröv vördüldelīke*, vordüldelīke, mnd., Adv.: nhd. geduldig
ekīledlüh hüldelīke, mnd., Adv.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekīlednah handelīke*, handelich, mnd., Adv.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig
ekīledne endelīke, endelīk, ēndelīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch
ekīlednew wendelīke***, mnd.?, Adv.: nhd. wendig
ekīlednewni inwendelīke, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innerlich, von Herzen
ekīlednewtū ūtwendelīke*, ūtwendelike, mnd.?, Adv.: nhd. auswendig
ekīledȫlvrevȫ ȫvervlȫdelīke, ōvervlȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, in Fülle, stark, im Überfluss, sehr, überfließend
ekīledȫm mȫdelīke***, mnd., Adv.: nhd. mütig
ekīledȫmcnal lancmȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. langmütig, geduldig
ekīledȫmethcas sachtemȫdelīke*, sachtmȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen
ekīledȫmthcas sachtmȫdelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdelīke
ekīledōps spōdelīke, spōtlīke, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, rührig, schnell, bemüht, aktiv, baldig
ekīledōrv vrōdelīke, vrōdelīk, mnd., Adv.: nhd. klug, einsichtig, weise
ekīledrāh hārdelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelīk (2)
ekīledreh herdelīke*, herdelīk, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich
ekīledrēvthcer rechtvērdelīke, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
ekīledrēwnu unwērdelīke*, unwerdelike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung
ekīleg gelīke? (1), gelike, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)
ekīleg gelīke (2), gelike, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild
ekīleg gelīke (3), mnd., M.: nhd. Gleicher
ekīleg gelīke (4), gelike, mnd., N.: Vw.: s. gelīk (4)
ekīlegād dāgelīke, dāgelīk, dagelik, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
ekīlegādla aldāgelīke*, aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich
ekīlegē ēgelīke*, ēgelīk, eigelīk, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen
ekīlegēd dēgelīke, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag
ekīlegēdhcad dachdēgelīke*, dachdēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. „tagtäglich“, täglich
ekīlegēlk klēgelīke, mnd., Adv.: nhd. kläglich, jämmerlich, beklagenswert, zu beklagen, betrüblich, klagend, auf klagende Weise (F.) (2), als Kläger, klageweise, klagbar
ekilegna angelike, mnd., Sb.: nhd. Engelwurz (Heilpflanze)
ekīlegnerts strengelīke, strenglīke, strenklīke, mnd., Adv.: nhd. mächtig, kampfesmutig, mannhaft, energisch, tatkräftig, eifrig, mit Härte, ohne Gnade, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, grob, unverblümt, in verweisendem Ton (M.) (2), in strafendem Ton (M.) (2), streng, ernstlich, in Wahrung fester Ordnung, hart, asketisch, gewissenhaft, strikt, genau, heftig, mit aller Gewalt, fest, eng, straff
ekīlegnireg geringelīke*, geringelīk, gerinlik, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, leicht
ekīlegnu ungelīke (1), mnd.?, Adv.: nhd. unverhältnismäßig, ganz bedeutend
ekīlegnu ungelīke (2), mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Unrecht
ekīlegȫm mȫgelīke, mnd., Adv.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig
ekīlegȫrd drȫgelīke*, drȫgelīk, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch
ekīlegōt tōgelīke, togelike, toglike, mnd.?, Adv.: nhd. „zugleich“, zu gleicher Zeit, zu gleichen Teilen, gemeinsam
ekīlegōteg getōgelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke
ekīlegrobröv vörborgelīke*, vorborgelīke, mnd., Adv.: nhd. heimlich, unbemerkt
ekīlegros sorgelīke, mnd., Adv.: nhd. mit Sorgfalt, sorgfältig
ekīlegūreg gerūgelīke, gerūgelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet
ekīlēh hēlīke, hēilīke, mnd., Adv.: Vw.: s. hēllīke
ekīlehcsīh hīschelīke*, hǖschelīk, huesschelic, mnd., Adv.: nhd. im Familienleben, in häuslicher Lebensführung
ekilēheg gehēlike, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīke
ekīleierhcs schreielīke*, schreyelīke, mnd., Adv.: nhd. beklagenswert, jammervoll
ekīleīn nīelīke*, nīelīk, nīelīk, nigelīk, neleke, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem
ekīlekcer reckelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. rēkelīke
ekīlekcüleg gelückelīke*, gelükkelīke, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend
ekīlekēr rēkelīke, reckelīke, mnd., Adv.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen
ekīlekērbnu unbrēkelīke*, unbrekelik, unbrokelik, mnd.?, Adv.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich
ekīlekēw wēkelīke*, wekelik, weklik, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich
ekīlekīr rīkelīke, rīkelīk, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich
ekīlekküleg gelükkelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīke
ekīleklahcs schalkelīke***, schalklīke***, mnd., Adv.: nhd. böse, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, listig
ekīlekram markelīke, marklīke, marklīks, mnd., Adv.: nhd. verhältnismäßig, proportional
ekīlemāhcs schāmelīke***, mnd., Adv.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern
ekīlemānknad danknāmelīke*, danknāmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen
ekīlemās sāmelīke***, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn
ekīlemāsella allesāmelīke, alsāmelīke, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn
ekīlemāsewuor rouwesāmelīke*, rūsamlīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten
ekīlemāsla alsāmelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. allesāmelīke
ekīlemāsūr rūsāmelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwesāmelīke
ekīlemēh hēmelīke, heimelīke, hēmlīke, heimlīke, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer
ekīlemēhcs schēmelīke, mnd.?, Adv.: nhd. schamvoll, beschämt, schimpflich, schmählich
ekīlemēn nēmelīke, nēmelīk, mnd., Adv.: nhd. namentlich benannt, bestimmt, namhaft, bedeutend
ekīlemēneg genēmelīke*, genēmelīk, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich
ekīlemēnknad danknēmelīke*, danknēmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen
ekīlemēuqeb bequēmelīke*, bequēmelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, schicklich, gefügig
ekīlemēuqebnu unbequēmelīke*, unbequemelik, mnd.?, Adv.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm
ekīlemīr rīmelīke*, rīmelīk, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen
ekīlemōkluv vulkōmelīke, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, ganz und gar, gänzlich, lückenlos
ekīlemōknelluv vullenkōmelīke*, vullenkomelike, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre seiend, ritterbürtig
ekīlemȫls slȫmelīke*, slȫmelīk, slömlich, mnd., Adv.: nhd. verschwenderisch, üppig
ekīlemōrv vrōmelīke, vrōmelīk, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tapfer, brav, rechtschaffen, redlich, anständig, fromm, ehrbar, züchtig
ekīlemrab barmelīke, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich
ekīlemre ermelīke, ermlīke, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich
ekīlemreb bermelīke*, bermelīk, bermlīk, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert
ekīlemröts störmelīke*, störmelīk, mnd., Adv.: nhd. im Sturm überraschend, sturmbewegt
ekīlemrötsnu unstörmelīke*, unstormelik, mnd.?, Adv.: nhd. ungestüm
ekīlemǖr rǖmelīke, mnd., Adv.: nhd. geräumig, reichlich, weitläufig, unbeengt, ungehindert, reichlich
ekīlemǖsröv vörsǖmelīke*, vorsǖmelīke, vorsǖmelīk, vorsǖmlīk, mnd., Adv.: nhd. in nachlässiger Weise (F.) (2), saumselig, säumig, aus Nachlässigkeit, unachtsam, nachlässig, unbedacht
ekīlenē ēnelīke, ēinelīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam
ekīlenēmeg gemēnelīke*, gemēnelīk, gemeinelīk, gemēnlīk, gemeinlīk, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich
ekīlenēs sēnelīke, sīnelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. sǖnelīke
ekīleniēr rēinelīke, rēinelīch, rēinlīk, renlick, reynlīken, mnd., Adv.: nhd. „reinlich“, frei von Schmutz, sauber, fehlerfrei, einwandfrei, regelgerecht, untadelig, tugendhaft, enthaltsam, aufrichtig, unbescholten, ehrbar, frei von Hindernissen, ungehindert
ekīlennek kennelīke, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, merklich offensichtlich
ekīlenni innelīke, mnd., Adv.: nhd. andächtig, innig, inbrünstig, herzlich, inständig
ekīlennim minnelīke, mnd., Adv.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert
ekīlenȫh hȫnelīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
ekīlenǖs sǖnelīke*, sǖnelīk, sēnelīke, sīnelīke, mnd., Adv.: nhd. sichtbar
ekīleprahcs scharpelīke, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
ekīleprehcs scherpelīke, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
ekīlerēmnu unmērelīke*, unmērlike, mnd.?, Adv.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich
ekīlerȫk kȫrelīke*, kȫrlīke, mnd., Adv.: nhd. ausgezeichnet, vorzüglich
ekīlesērg grēselīke*, grēselīk, greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adv.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich
ekīlesīrp prīselīke*, prīselīk, prīsselīk, prīselich, prīslik, mnd., Adv.: nhd. sehr
ekīlesniv vinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, in verstellter Weise
ekīlesniveg gevinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein
ekīlēsröv vörsēlīke*, vorsēlīke, vorselke, mnd., Adv.: nhd. fahrlässig, saumselig, nachlässig
ekīlessim misselīke, mislīke, mnd., Adv.: nhd. zweifelhaft, verschiedenartig, ungewiss, zweifelhaft, ärgerlich, erbittert
ekīlessiw wisselīke*, wisselik, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig
ekīletām mātelīke*, mātlīke, mnd., Adv.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr
ekīletāseg gesātelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt
ekīletāspu upsātelīke*, upsatelike, upsatelik, mnd.?, Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich
ekīletfahē ēhaftelīke*, echtelīke, echtelīken, echtlīke, echtlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, ehelich
ekīletfahnȫrk krȫnhaftelīke***, krȫnachtelīke*, krōnachtelīke, mnd., Adv.: nhd. voll Murren, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig
ekīletfahrāwnu unwārhaftelīke*, unwaraftelik, mnd.?, Adv.: nhd. unwahr, lügnerisch
ekīlethcanhcröd dörchnachtelīke*, dörnachtelīk, durnachtelich, mnd., Adv.: nhd. vollkommen
ekīlethcanȫrk krȫnachtelīke*, krēnachtelīke, kronachteliken, mnd., Adv.: Vw.: s. krȫnhaftelīke
ekīlethcas sachtelīke, sachtlīke, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend
ekīlethce echtelīke, echtelīken, echtlīke, echtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke
ekīlethcil lichtelīke, lichtelīk, lichtelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. lichtlīke
ekīlethcir richtelīke*, richtlīke, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt
ekīletīlv vlītelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. vlītlīk (2)
ekīletōrg grōtelīke*, grōtelīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig
ekīletȫs sȫtelīke, soetlīke, sottelīke, sȫtlīke, suͤtlīke, sōtelīk, mnd., Adv.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust, voll Beglückung, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte, milde, verlockend, verführerisch
ekīletreh hertelīke, mnd., Adv.: nhd. herzlich, von Herzen, zutiefst, sehr, mit Mühe und Not
ekīletrehluv vulhertelīke, vulhertlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr herzlich, aus vollem Herzen
ekīletsāh hāstelīke, hastelike, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend
ekīletsar rastelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar
ekīletsav vastelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. vastlīke
ekīletser restelīke*, restelīk, mnd., Adv.: nhd. unangefochten
ekīletsīrd drīstelīke, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
ekīletsnüg günstelīke (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke
ekīletsor rostelīke, rostlīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten
ekīlettos sottelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫtelīke
ekīlettünnu unnüttelīke*, unnuttelike, unnutlike, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, untauglich
ekīlevērv vrēvelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīke
ekīlevȫl lȫvelīke, lavelīke, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert
ekīlevre ervelīke*, ervelīk, erflīk, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt
ekīlewuon nouwelīke, nouwelīk, nowelīke, noulīke, nowlīke, nauwelīke, naulix, nowlich, nauke?, mnd., Adv.: nhd. mit Mühe, kaum, mit knapper Not, knapp
ekīlewuor rouwelīke, rawlīk, rouwlīk, rouwlich, rouwelke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten
ekīlewuoreg gerouwelīke, gerūwelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch)
ekīlewuorteg getrouwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke
ekīlewuörvcnuj juncvröuwelīke*, juncvrūwelīke, mnd., Adv.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig
ekīlewǖr rǖwelīke*, rǖwlīk, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend
ekīlewūreg gerūwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīke
ekīlewūrg grūwelīke, grūwelīken, grǖwelīken, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich
ekīlewǖrt trǖwelīke*, truwelike, truwlike, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht
ekīlewǖrteg getrǖwelīke, getrǖwelīk, getrūwelīke, getrouwelīke, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu
ekīlfēl lēflīke, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen
ekīlfōr rōflīke, mnd.?, Adv.: nhd. räuberisch
ekīlfȫrd drȫflīke*, drȫflīk, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen
ekīlfrets sterflīke, mnd., M.: nhd. „Sterblicher“, Mensch
ekīlfǖd dǖflīke*, dǖflīk, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen
ekīlfǖdnu undǖflīke, undūflike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne zu stehlen
ekīlfug guflīke, guflike, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?
ekilgot toglike, mnd.?, Adv.: Vw.: s. tōgelīke
ekīlhcāb bāchlīke***, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend
ekīlhcābröv vörbāchlīke, vorbaichlīke, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend, ruhmredig
ekīlhcad dachlīke, dachlīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
ekīlhcidāts stādichlīke, mnd., Adv.: nhd. ständig, unablässig, immer, stets
ekīlhciddel leddichlīke, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen
ekīlhcidēts stēdichlīke, mnd., Adv.: nhd. stetig, beständig
ekīlhcidīn nīdichlīke*, nīdichlīk, mnd., Adv.: nhd. neiderfüllt
ekīlhcidlew weldichlīke*, weldichkike, waldichlike, woldichlike, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig
ekīlhcidlōvhcros sorchvōldichlīke, mnd., Adv.: nhd. sorgend, in Sorge seiend, besorgt um etwas, bedenklich, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam, bedrohlich, gefährlich
ekīlhcidnüm mündichlīke, mundichlike, mnd., Adv.: nhd. verständig
ekīlhcidȫhröv vörhȫdichlīke*, vorhȫdichlīke, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig
ekīlhcidrāwnegēg gēgenwārdichlīke*, gēgenwārdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde
ekīlhcidrēvthcer rechtvērdichlīke*, rechtvērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
ekīlhcidrēwnegēg gēgenwērdichlīke*, gēgenwērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde
ekīlhcignerts strengichlīke*, strengichlīk, mnd., Adv.: nhd. streng
ekīlhcilās sālichlīke, sēlichlīke, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig
ekīlhcilēw wēlichlīke*, welichlike, mnd.?, Adv.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig
ekīlhcilliw willichlīke*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern
ekīlhcillüv vüllichlīke, vullichlike, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, ungekürzt, nachdrücklich, stark, kräftig
ekīlhcinēlk klēnichlīke*, klēnklīk, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich
ekīlhcinēmeg gemēnichlīke*, gemēnichlīk, gemeinichlīk, mnd., Adv.: nhd. gemeiniglich
ekīlhcinni innichlīke, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, dringend, inständig
ekīlhcipǖh hǖpichlīke*, hǖpichlīk, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt
ekīlhcirǖv vǖrichlīke, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig
ekīlhcislüg gülsichlīke*, gülsichlīk, gulsichlik, mnd., Adv.: nhd. gefräßig, gierig
ekīlhcitfahrāw wārhaftichlīke*, wārachtlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß
ekīlhcitfröttōn nōttörftichlīke*, nōttörftichlīk, nōttröftichlīk, mnd., Adv.: nhd. notwendig, gründlich, lebensnotwendig, ausreichend
ekīlhcithced dechtichlīke***, mnd., Adv.: nhd. andächtig, eingedenk
ekīlhcithcedena anedechtichlīke*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
ekīlhcithcerp prechtichlīke*, prechtichlīk, mnd., Adv.: nhd. prächtig, mit großem Aufwand, mit großer Schönheit
ekīlhcithcisrȫv vȫrsichtichlīke*, vȫrsichtichlīk, vorsichtichlik, mnd., Adv.: nhd. vorsichtig, überlegt, umsichtig, absichtlich, böswillig, vorsätzlich
ekīlhcitsül lüstichlīke*, lüstichlīk, mnd., Adv.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich
ekīlhciwē ēwichlīke, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer
ekīlhcȫh hȫchlīke, hȫlīke, hȫchlīk, hȫlīk, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer
ekīlhcōneg genōchlīke*, genōchlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend
ekīlhcȫneg genȫchlīke*, genȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher
ekīlhcȫveg gevȫchlīke*, gevȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich
ekīlhcōvegnu ungevōchlīke*, ungevōchlik, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
ekīlhcōvnu unvōchlīke*, unvōchlik, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
ekīlhcre erchlīke*, erchlīk, mnd., Adv.: nhd. arg, böse
ekīlhcros sorchlīke, mnd., Adv.: nhd. bedenklich, bedrohlich, mit Sorgfalt, sorgfältig
ekīlhcsar raschlīke*, raschlīk, raslīk, mnd., Adv.: nhd. in schneller Bewegung, in kurzer Zeit
ekīlhcsidǖd dǖdischlīke*, dǖdeschlīk, dudeslik, mnd., Adv.: nhd. deutsch, auf Deutsch
ekīlhcsǖk kǖschlīke, kǖschlīk, mnd., Adv.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich
ekīlhcsǖknu unkǖschlīke*, unkūschlik, mnd.?, Adv.: nhd. unkeusch
ekīlīrv vrīlīke, vrīlīk, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbeansprucht, zu freier Verfügung, zu freiem Eigentum, sicher, ruhig, freiwillig, gern, getrost, unbekümmert, freimütig, furchtlos, kühn, dreist, rücksichtslos, frech, fürwahr, freilich, allerdings
ekīlkeg geklīke, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2)
ekīlkek keklīke*, keklīk, mnd., Adv.: nhd. „keck“, kühn, dreist
ekīlkēw wēklīke*, wēklik, mnd.?, Adv.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach
ekīlkīleg gelīklīke*, gelīklīk, mnd., Adv.: nhd. gerecht, billig
ekīlkīrrevȫ ȫverrīklīke*, ȫverrīklīk, ōverrīklīk, averrychlych, mnd., Adv.: nhd. mehr als genug, reichlich
ekīlknad danklīke*, danklīk, denklīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank
ekīlkned denklīke*, denklīk, mnd., Adv.: nhd. denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert
ekilknelluv vullenklike, mnd., Adv.: Vw.: s. vüllenlīke
ekīlkrats starklīke, starklīke, starkelike, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut
ekīlkrem merklīke, mnd., Adv.: Vw.: s. merklīk (2)
ekīlkrets sterklīke, sterkelīke, sterlīke, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut
ekīlla allīke (1), mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus, sehr
ekīlla allīke (2), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Adv.: nhd. ganz gleich, gleichermaßen, ebenso, in gleicher Weise (F.) (2) wie
ekīlla allīke (3), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Konj.: nhd. gleichwohl, dennoch, obgleich, gänzlich, durchaus, sehr
ekīllāicēps spēciāllīke*, spēciālīk, specialik, mnd., Adv.: nhd. namentlich, insbesondere
ekīllebā ābellīke*, ābelīke, mnd., Adv.: nhd. geschickt, auf geschickte Weise (F.) (2), fähig, passend
ekīlledī īdellīke*, īdelīke, mnd., Adv.: nhd. eitel, vergeblich, umsonst, fruchtlos, ohne Ursache, grundlos, in nichtswürdiger Weise, in verwerflicher Weise, hoffärtig
ekīllegȫt tȫgellīke, mnd.?, Adv.: nhd. ziemlich
ekīllegȫtnu untȫgellīke*, untogelike, mnd.?, Adv.: nhd. unziemlich
ekīllēh hēllīke, hēillīke, hēlīke, hēilīke, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig
ekīllēheg gehēllīke*, gehēlike, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig
ekīllepmis simpellīke*, simpelīk, mnd., Adv.: nhd. unauffällig, bescheiden (Adv.), schamhaft, einfältig
ekīlletnē ēntellīke*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, mnd., Adv.: nhd. einzeln
ekīlleuq quellīke, quēlik, quelke, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig
ekīllev vellīke, mnd., Adv.: nhd. böse, hart, grausam, heftig, sehr
ekīllevērv vrēvellīke*, vrevellike, vrēvelīke, mnd., Adv.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht
ekīlllens snelllīke*, snellīke, snellīk, mnd., Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich
ekīlllits stilllīke*, stillīke, stilleke, mnd., Adv.: nhd. mit leiser Stimme, leise, lautlos, heimlich, verborgen, unbemerkt, verstohlen
ekīllūv vūllīke*, vūlīk, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig
ekīlmahcil lichamlīke, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich
ekīlmashcōneg genōchsamlīke*, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend
ekīlmasthcanu unachtsamlīke, mnd.?, Adv.: nhd. unachtsam, gleichgültig
ekīlmasūrg grūsamlīke, grūsamlīk, mnd., Adv.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig
ekīlmils slimlīke*, slimlīk, slimmelīk, mnd., Adv.: nhd. elend, schlecht, übel, mangelhaft, auf unwürdige Art (F.) (1), auf verächtliche Art (F.) (1)
ekīlmirg grimlīke*, grimlīk, grimmelīk, mnd., Adv.: nhd. grimmig
ekīlmra armlīke*, armlike, mnd.?, Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig
ekīlmre ermlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ermelīke
ekīlmröts störmlīke*, störmlīk, mnd., Adv.: nhd. im Sturm überraschend, sturmbewegt
ekīlnam manlīke, mnd., Adv.: nhd. mannhaft, mutig, tapfer, männlich
ekīlnāw wānlīke*, wānlike, mnd.?, Adv.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich
ekīlnē ēnlīke, einlīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam
ēkīlnedēhcseb beschēdenlīkē*, beschēdenlīk, bescheidenlīk, mnd., Adv.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adv.)
ekīlnedēhcsebnu unbeschēdenlīke*, unbeschēdelike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2)
ekīlnegȫteg getȫgenlīke*, getōgenlīke, getōgelīke, getōgentlīke, getōgelīk*, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich
ekīlnegōtegnu ungetōgenlīke*, ungetogenlike, mnd.?, Adv.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig
ekīlnellüv vüllenlīke*, vüllenlīk, vullenklike, vüllenklīk, vullenklik, mnd., Adv.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr
ekīlnēm mēnlīke, mēnleke, mnd., Adv.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, zusammen, gemeiniglich, gewöhnlich, allgemein, sämtlich
ekīlnēnk knēnlīke, kneinlīke, mnd., Adv.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich
ekīlnepȫ ȫpenlīke, mnd., Adv.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt
ekīlnerts strenlīke, mnd.?, Adv.: Vw.: s. strengelīke
ekīlnesēwflüs sülfwēsenlīke*, sülfwēsentlīke, mnd., Adv.: nhd. selbstseiend
ekīlnēsröv vörsēnlīke*, vorsēnlīke, mnd., Adv.: nhd. fahrlässig, saumselig, nachlässig
ekīlnēsrȫv vȫrsēnlīke*, vorsēnlīk, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, mutmaßlich, voraussichtlich, zu erwarten
ekīlnēsrȫvnu unvȫrsēnlīke*, unvorsēnlike, mnd.?, Adv.: nhd. unversehens, unabsichtlich, plötzlich, etwa
ekīlnetsirk kristenlīke*, cristenlīke, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise
ekīlnewē ēwenlīke*, ēwenlīk, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd
ekīlni inlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. innelīken
ekīlnīhcs schīnlīke, mnd., Adv.: nhd. sichtbar, deutlich
ekīlnim minlīke, mnd., Adv.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert
ekīlnȫh hȫnlīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
ekīlnȫsröv vörsȫnlīke*, mnd., Adv.: nhd. zur Versöhnung bereit
ekīlnu unlīke, mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Unrecht
ekilok kolike, kolik, kolk, kulk, mnd., M.: nhd. Kolik, Bauchschmerzen, mit Bauchschmerzen verbundene Krankheit
ekilȫp pȫlike, mnd., F.: Vw.: s. pölke
ekīlōt tōlīke, mnd.?, Adv.: nhd. „zugleich“, zu gleicher Zeit, zu gleichen Teilen, gemeinsam
ekīlp plīke, mnd., F.: nhd. umgeschlagenes Stück Papier oder Pergament an der Rückseite eines gefalteten Schreibens
ekīlpāhcsthcer rechtschāplīke, mnd., Adv.: nhd. „rechtschaffen“, auf untadelige Weise
ekīlpals slaplīke*, slaplīke, mnd., Adv.: nhd. schläfrig, träge
ekilpēhcsthcer rechtschēplike, mnd., Adv.: nhd. auf untadelige Weise (F.) (2)
ekīlpīrgebnu unbegrīplīke*, unbegreplik, unbegripelik, mnd.?, Adv.: nhd. „unbegreiflich“, über alle Begriffe, überaus, unfassbar, unbegreiflich groß, unzählig
ekīlpmileg gelimplīke*, gelīmplīk, glimplīk, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, maßvoll
ekīlpȫk kȫplīke***, mnd., Adv.: nhd. käuflich, verkäuflich, zum Verkauf stehend, zum Handel gehörig
ekīlpǖd dǖplīke*, dǖplīk, dûplik, dǖpelīk, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig
ekīlrābknad dankbārlīke*, dankbārlīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank
ekīlrābnek kenbārlīke*, kenbārlīk, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, sichtbar
ekīlrābnepō ōpenbārlīke, mnd., Adv.: nhd. öffentlich
ekīlrābrē ērbārlīke*, ērbārlīk, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich
ekīlrābrēnu unērbārlīke*, unērberlike, mnd.?, Adv.: nhd. unehrenhaft, gemein, schamlos
ekīlrābtēr rētbārlīke*, rētbārlīk, reitbārlīk, mnd., Adv.: nhd. in Münzen, bar
ekīlrābtun nutbārlīke*, nutbarlik, mnd.?, Adv.: nhd. zum Nutzen (M.)
ekīlrāg gārlīke, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, völlig
ekīlrāj jārlīke*, jārlīk, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr
ekīlrālk klārlīke, klārlīk, claerlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar
ekīlrāpnē ēnpārlīke, einpārlīke, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen
ekīlrāps spārlīke*, spārlīk, mnd., Adv.: nhd. spärlich, knapp, hie und da, schonend, sparend
ekīlrāpseg gespārlīke, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?
ekīlrāweg gewārlīke, gewarlike, mnd., Adv.: nhd. wahrlich
ekīlrāwnu unwārlīke*, unwarlike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne sich zu wahren, unvorsichtig
ekīlrāws swārlīke, swārlīk, swārlich, schwarlīk, schwārlich, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum
ekīlrē ērlīke*, ērlīk, mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend
ekīlrebān nāberlīke, mnd., Adv.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, wie dem Nachbar gebührend, wie vom Nachbar erwartet
ekīlrēd dērlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. dērlīk (4)
ekīlrednüs sünderlīke, sunderlike, sunderke, mnd., Adv.: nhd. besonders, insbesondere
ekīlrednuw wunderlīke***, mnd., Adv.: nhd. wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, wunderlich, seltsam
ekīlrednuwrēm mērwunderlīke*, mērwunderlīk, mnd., Adv.: nhd. wie ein Meerungeheuer
ekīlredrȫv vȫrderlīke, mnd., Adv.: nhd. förderlich, nutzbringend, vorteilhaft
ekīlrēfnahcs schanfērlīke, schanfērlīk, mnd., Adv.: nhd. schimpflich, schmählich
ekīlrekcel leckerlīke, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, wolllüstig, lotterhaft
ekīlrekēs sēkerlīke, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit
ekīlrēn nērlīke*, nērlīk, mnd., Adv.: nhd. gründlich, heftig
ekīlrēnam manērlīke*, manērlīk, mnd., Adv.: nhd. in gutartiger Weise
ekīlrenni innerlīke, mnd., Adv.: nhd. innerlich, im Inneren
ekīlreporp properlīke, propperlīke, mnd., Adv.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, im alleinigen Besitz eines Menschen befindlich und unbelastet und frei von fremden Ansprüchen, frei verfügbar, fein, säuberlich, schön
ekīlrētredūg gūdertērlīke, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig
ekīlretsel lesterlīke, lesterlīk, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2)
ekīlretsēm mēsterlīke, meisterlīke, meysterlīke, mēsterlīk, mnd., Adv.: nhd. meisterlich, meisterhaft, vorzüglich, hervorragend, überragend
ekīlrettib bitterlīke, mnd., Adv.: nhd. bitterlich, heftig, sehr
ekīlrettul lutterlīke, lutterke, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen
ekīlrēveg gevērlīke*, gevērlīk, mnd., Adv.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich
ekīlrēvegenā ānegevērlīke*, āngevērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr
ekīlrēvegnu ungevērlīke*, ungevērlik, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Gefahr, ohne Nachteil, ohne Gefährdung, ohne böse Absicht, ohne Betrug, ehrlich, ungefähr, zufällig, von ungefähr, etwa
ekīlrēvenā ānevērlīke*, ānvērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr
ekīlrevǖs sǖverlīke, mnd., Adv.: nhd. „säuberlich“, nicht überstürzt, bedächtig, langsam, vorsichtig, geziemend, formvollendet, der guten Sitte entsprechend, in gehöriger Form (F.) (1), ordentlich, anständig, gänzlich, völlig, vollständig, verständig, weise, voll Verständnis
ekīlrevǖsfēl lēfsǖverlīke*, leefsǖverlīk, mnd., Adv.: nhd. „liebsäuberlich“, lieb und rein
ekīlrēw wērlīke*** (1), mnd.?, Adv.: nhd. dauernd
ekīlrēw wērlīke*** (2), mnd.?, Adv.: nhd. hinderlich
ekīlrēw wērlīke (3), wērlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich
ekīlrēws swērlīke, swērlīk, swērlich, swērelich, schwērlīk, schwērlich, swōrlīke, swōrlīk, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum
ekīlrīg gīrlīke, mnd., Adv.: nhd. gierig
ekīlrȫb bȫrlīke*, bȫrlīk, mnd., Adv.: nhd. gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend
ekīlrōns snōrlīke, mnd., Adv.: nhd. schnurgerade, in gerader Linie, strikt, aufs Wort folgend
ekīlrōws swōrlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. swārlīke
ekīlrǖgif figǖrlīke, figǖrlīk, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend
ekīlrūp pūrlīke, mnd., Adv.: nhd. rein, bloß, schlicht, ausnahmslos, ohne Einschränkung, nur, allein, ausschließlich
ekīlrǖtan natǖrlīke, naturlike, mnd., Adv.: nhd. auf natürliche oder naturgemäße Weise (F.) (2), von Natur aus, seiner Natur nach, natürlich, selbstverständlich
ekīls slīke***, mnd., F.: nhd. „Schleiche“, Schlange, Wurm
ekīlsdrē ērdslīke*, ērtslīke, mnd., F.: nhd. Regenwurm
ekilsērv vrēslike, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēislīke
ekīlsette etteslīke, etslīke, etzlīke, mnd., Adv.: nhd. einige
ekīlsie eislīke*, eyslīk, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich
ekīlsiērv vrēislīke, vrēslike, mnd., Adv.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, sehr
ekīlsim mislīke, mnd., Adv.: Vw.: s. misselīke
ekīlsīw wīslīke*, wīslik, wīslike, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich
ekīlsīwnu unwīslīke*, unwīslike, mnd.?, Adv.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig
ekilsneg genslike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke
ekīlsrof forslīke*, forslīk, forslik, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck
ekīlste etslīke, mnd., Adv.: Vw.: s. etteslīke
ekīlstolp plotslīke*, plötslīk, plutslīk, plutzlick, pluslīk, mnd., Adv.: nhd. plötzlich, unvermittelt, unvorhersehbar
ekīlstrē ērtslīke, mnd., F.: Vw.: s. ērdslīke
ekīltāh hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig
ekīltāts stātlīke, mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. Stattliche
ekīltcnup punctlīke*, puntlīken, puntlīkes, mnd., Adv.: nhd. pünktlich, fein ausgeführt, subtil, günstig, passend, genau, akkurat, rechtzeitig
ekīltekne enketlīke, enketlike, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt
ekīltēm mētlīke, mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, beherrscht
ekīltemȫn nȫmetlīke*, nȫmetlīk, nōmptlik, mnd., Adv.: nhd. namentlich, besonders
ekīltenēwröv vörwēnetlīke*, vorwēntlīke, vorwentlike, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, üppig
ekīltērdröv vördrētlīke*, vordrētlīk, mnd., Adv.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig
ekīlterēkröv vörkēretlīke*, vorkērtlīke, mnd., Adv.: nhd. in verderblicher Weise (F.) (2), in sündhafter Weise (F.) (2)
ekīltērw wrētlīke*, wrētlik, wrētlike, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, grimmig, böse, erzürnt, sauer, bitter, stark
ekīltēts stētlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. stēdelīke
ekīltfahtnats stanthaftlīke, mnd., Adv.: nhd. standhaft, unerschütterlich, tapfer, pflichtgetreu, zuverlässig
ekīltfǖd dǖftlīke*, dǖftlīk, dǖvedelīke*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2)
ekīlthcabmasedār rādesambachtlīke*, rātsamptlīk, mnd., Adv.: nhd. unter Einbeziehung aller Mitglieder des Stadtrats
ekīlthcadni indachtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. indechtlīke
ekīlthcan nachtlīke*, mnd.?, Adv.: nhd. nächtlich, nachts
ekīlthcarp prachtlīke*, prachtlīk, mnd., Adv.: nhd. mit großem Aufwand, mit großer Schönheit, prächtig
ekīlthcas sachtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtelīke
ekīlthce echtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke
ekīlthced dechtlīke***, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis
ekīlthcedeb bedechtlīke*, bedechtlīk, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht, überlegt
ekīlthcedebnu unbedechtlīke, unbedechtlike, mnd.?, Adv.: nhd. unbedachtsam, unbedacht, unüberlegt
ekīlthcedena anedechtlīke*, andechtelīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
ekīlthcedni indechtlīke, indachtlīke, mnd., Adv.: nhd. inständig
ekīlthcem mechtlīke, mechtelīke, mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, mit Gewalt, nachdrücklich
ekīlthcer rechtlīke*, rechtlīk, rechtliche, rechtlich, mnd., Adv.: nhd. „rechtlich“, richtig, zutreffend, auf rechte Weise (F.) (2), genau, regelmäßig, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), dem Recht gemäß, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, zu Recht, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich
ekīlthcerdnē ēndrechtlīke*, ēndrechtlīk, eindrechtlīk, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung mit, beständig
ekīlthcil lichtlīke, līchtlīk, lichtlik, lichtelik, lichtelīke*, lichtelīk, mnd., Adv.: nhd. leicht, unbedeutend, einfach, ohne Schwierigkeit, leichthin, leichtfertig, unbesonnen, vielleicht, möglicherweise
ekīlthcils slichtlīke, slichtlīk, slechtlīke, slechtelīk, slechtlīk, slichtelīk, mnd., Adv.: nhd. eben, in der Ebene, einfach, ohne Aufwand, ohne weiteres, aufrichtig, ehrlich, willig, nur
ekīlthcireg gerichtlīke*, gerichtlīk, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1)
ekīlthcuv vuchtlīke, mnd., Adv.: nhd. feucht, nass, getränkt
ekiltiereb bereitlike, mnd., Adv.: Vw.: s. berēdelīke
ekīltih hitlīke, hittelīke*, mnd., Adv.: nhd. hitzig, heftig, erbittert
ekīltīlv vlītlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. vlītlīk (2)
ekīltīps spītlīke, mnd., Adv.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter
ekīltiw witlīke*, witlike, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich
ekīltlaweg gewaltlīke, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht
ekīltlōheg gehōltlīke*, gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: nhd. vorbehaltlich
ekīltmas samtlīke*, samptlīk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich
ekīltnah hantlīke*, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend
ekīltnahcs schantlīke, mnd.?, Adv.: nhd. „schandlich“, schmachvoll, schändlich, schändend
ekīltnām māntlīke, mnd., Adv.: nhd. monatlich
ekīltnaneb benantlīke*, mnd., Adv.: nhd. nämlich, mit Namen genannt
ekīltne entlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
ekīltnedēts stēdentlīke, mnd., Adv.: nhd. immer, stets
ekīltneffö öffentlīke*, öffentlīk, mnd., Adv.: nhd. öffentlich
ekīltnegōteg getōgentlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke
ekīltnehcs schentlīke*, schentlike, mnd.?, Adv.: nhd. „schändlich“, Schande bringend
ekīltnek kentlīke, mnd., Adv.: nhd. „kenntlich“, erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, offenkundig, allgemein bekannt, öffentlich
ekīltnelēs sēlentlīke*, sēlentlīk, mnd., Adv.: nhd. glücklich
ekīltnelōhröv vörhōlentlīke*, vorholentlik, mnd., Adv.: nhd. verborgen, versteckt
ekīltnemās sāmentlīke*, sāmentlīk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich
ekīltnemēs sēmentlīke*, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, insgesamt, vollzählig, gesamt, ungeteilt, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, gesamthändig
ekīltnenni innentlīke*, mnd., Adv.: nhd. intensiv, angestrengt, gesammelt
ekīltnennim minnentlīke*, mintlīke, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert
ekīltnennis sinnentlīke*, sinnentlīk, sinnenlīk, mnd., Adv.: nhd. bewusst, einsichtig
ekīltnenreb bernentlīke*, mnd.?, Adv.: nhd. brennend, heftig
ekīltnesēwfa afwēsentlīke*, afwēsentlīk*, afwēsentlich, āvewēsentlich, mnd., Adv.: nhd. abwesend
ekīltnetsev vestentlīke*, vestentlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, dauerhaft
ekīltnevērv vrēventlīke*, vrēventlīk, mnd., Adv.: nhd. trotzig, zornig, vermessen (Adv.), unrechtmäßig
ekīltnēwrov vorwēntlīke, vorwentlike, mnd., Adv.: Vw.: s. vörwēnetlīke
ekīltnewurt truwentlīke*, truwentlik, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht
ekīltnik kintlīke, mnd., Adv.: nhd. als Kind, wie ein Kind, unverständig, sorglos, ausgelassen
ekīltnilb blintlīke*, blintlīk, mnd., Adv.: nhd. in blinder Weise (F.) (2), aufs Geratewohl
ekīltnim mintlīke, mnd., Adj.: Vw.: s. minnentlīke
ekīltniws swintlīke*, swintlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr
ekīltnüm müntlīke*, müntlīk, mnd., Adv.: nhd. mündlich, mündlich vorgebracht
ekīltnur runtlīke, mnd., Adv.: nhd. rundlich, sorglos, gleichgültig, unbedacht
ekīltnürg grüntlīke, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund
ekīltnürv vrüntlīke, vrüntlīk, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundschaftlich, höflich, sanft, verwandt, befreundet, freiwillig, gütlich
ekīltög götlīke, mnd., Adv.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig
ekīltōmnē ēnmōtlīke, einmōtīke, ēntmōtlīke, einmōtlīke, mnd., Adv.: nhd. einmütig
ekīltōmnie einmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
ekīltōmtnē ēntmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntmōlīken
ekīltōmtnie eintmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
ekīltōps spōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. spōdelīke
ekīltōrg grōtlīke*, grōtlīk, grötlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, ziemlich groß (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekīltōrv vrōtlīke*, vrōtlīk, vrōtlik, mnd., Adv.: nhd. klug, durch Erfahrung klug, erfahren (Adv.), verständig, bei Verstand, tüchtig, lebenstüchtig, weise, schlau, listig
ekīltȫs sȫtlīke, suͤtlīke, sōtelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫtelīke
ekīltpmastār rātsamptlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. rādesambachtlīke
ekīltrah hartlīke, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig
ekīltras sartlīke*, sartlīk, zartlich, mnd., Adv.: nhd. üppig, im Überfluss
ekīltratröv vörtartlīke*, vortartlike, mnd.?, Adv.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen
ekīltreh hertlīke*, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich
ekīltrehmrab barmhertlīke, mnd., Adv.: nhd. barmherzig
ekīltrēkrov vorkērtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. vörkēretlīke
ekīltrems smertlīke, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, heftig
ekīltrēwnu unwērtlīke*, unwertlike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig
ekīltrō ōrtlīke*, ōrtlīk, oertlyck, mnd., Adv.: nhd. ordnungsgemäß, dem Herkommen entsprechend
ekīltrök körtlīke, kürtlīke, mnd., Adv.: nhd. in Kürze, in kurzer Zeit, kürzlich, neulich, jüngst
ekīltsav vastlīke, vastelīke, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, sicher
ekīltsēg gēstlīke*, gēistlīke, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell
ekīltsegnüj jüngestlīke*, jüngestlīk, mnd., Adv.: nhd. unlängst, neulich, jüngst
ekīltsel lestlīke*, lestlīk, mnd., Adv.: nhd. letztlich, zuletzt, schließlich, letzten Endes
ekīltseveg gevestlīke*, gevestlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, unverbrüchlich
ekīltsieg geistlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīke
ekīltsil listlīke, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2)
ekīltsirk kristlīke*, kerstlīke, kerstelīke, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise
ekiltsneg genstlike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke
ekīltsnrē ērnstlīke*, ērnstlīk, ērnstelīk, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, eifrig, streng
ekīltsnüg günstlīke, günstlīk, gunstlik, günstelīk, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt
ekīltsnük künstlīke, künstelīke, mnd., Adv.: nhd. künstlich, geschickt, kunstreich, verständig, künstlerisch, gebildet, kunstvoll, vom Menschen geschaffen
ekīltsor rostlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. rostelīke
ekīltspmük kümpstlīke*, künftlīke, mnd., Adv.: nhd. künftig, für die Zukunft, in Zukunft
ekīltsrē ērstlīke*, ērstlīk, mnd., Adv.: nhd. erstlich, zuerst
ekīltǖls slǖtlīke*, slǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. letzten Endes, zum Schluss, schließlich
ekīltǖn nǖtlīke*, nǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. angenehm, köstlich, wohlschmeckend, appetitlich
ekīltǖs sǖtlīke, mnd., Adv.: nhd. südlich, nach Süden
ekīlv vlīke, mnd., F.: nhd. Pfeil
ekīlwuohcsrāw wārschouwlīke*, warschuwlik, mnd.?, Adv.: nhd. warnend, durch eine Warnung
ekīlznag ganzlīke*, ganzlīk*, ganslīk, gantzlīk, genslike, genzlike, gentslike, genstlīke, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig
ekīlzneg genzlīke, genslike, genzlike, gentslike, genstlīke, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig
ekīlzte etzlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. etteslīke
ekîM Mîke, miggehe, mnd., PN: nhd. „Mieke“, Mariechen
ekinimod dominike, mnd., F.: nhd. Sonntag, am Sonntag gesungener Psalm
ekinnal lannike, mnd., N.: nhd. kleiner beschlagener Gürtel
ekinonak kanonike, mnd., F.: nhd. kanonische Bibelschrift
ekinortap patronike***, mnd., Sb.: nhd. ?
ekioh hoike, höike, hōike, hoyke, heike, huke, hoke, mnd., M.: nhd. „Hoike“, weiter Mantel ohne Ärmel und Gürtel der über den Kopf gezogen oder vorne zugeknöpft wird
ekiöhedāb bādehöike, mnd., M.: nhd. Bademantel
ekiohedegēm mēgedehoike*, mēgedehoyke, mnd., F.: nhd. weiter Mädchenmantel
ekiohedīr rīdehoike (1), rīdehoyke, mnd., M.: nhd. „Reithoike“, Reitmantel, Reitumhang
ekiohedīr rīdehoike (2), rīdehoyke, mnd., M.: nhd. feiner gefältelter Frauenmantel, Frauenumhang
ekiohedlōv vōldehoike, vōldehoyke, mnd., M.: nhd. Mantel mit Falten
ekiohekcihcs schickehoike, schickeheike, mnd., M.: nhd. Mantel nach dem Wind Tragender, Unzuverlässiger (M.)
ekiohekcolk klockehoike*, klockhoike, klockhoyke, klockheyke, mnd., M.: nhd. weiter glockenförmiger Mantel
ekiohepēls slēpehoike*, slēpehoyke, mnd., M.: nhd. langer schleppender weiter Mantel, Schleppmantel
ekioheræhcarp prachærehoike*, pracherhoike, mnd., M.: nhd. armseliges Kleidungsstück, Bettlermantel
ekiohēs sēhoike*, sēhoyke, mnd., M.: nhd. Umhang der Seeleute, loser Mantel der zur Tracht der Seeleute gehört
ekiohevlah halvehoike*, halvehoyke, mnd., M.: nhd. Halbmantel
ekiohkcolk klockhoike*, klockhoyke, klockheyke, mnd., M.: Vw.: s. klockehoike
ekiohkor rokhoike*, rokhōke, mnd., M.: nhd. ein Oberbekleidungsstück, eine Art (F.) (1) Mantel
ekiōhkūrb brūkhōike*, brūkhoiken, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Frauenmantel
ekiohledīr rīdelhoike (1), mnd., M.: nhd. „Reithoike“, Reitumhang
ekiohledīr rīdelhoike (2), mnd., M.: nhd. Frauenumhang
ekiōhlekne enkelhōike*, enkelhöike, mnd., M.: nhd. langer bis zu den Knöcheln reichender Mantel
ekiohnaps spanhoike, spanhoyke, mnd., M.: nhd. ärmelloser Mantel mit runder Metallschließe auf der Brust
ekiohnednew wendenhoike, wendelhoike, wendehoike, wendenheike, mnd.?, M.: nhd. den Mantel nach dem Winde Drehender, wetterwendischer Mensch
ekiohnegēr rēgenhoike, mnd., M.: nhd. „Regenhoike“, Regenmantel, Oberbekleidungsstück zum Schutz vor Regen (M.)
ekiohnegnaps spangenhoike, mnd., M.: nhd. „Spangenmantel“, loser ärmelloser Frauenmantel an den Vorderrändern mit Streifen (M. Pl.) aus beweglichen vergoldeten Metallplatten besetzt, Mantel mit Spangen
ekiohnehcsnim minschenhoike*, minschenhoyke, mnd., M.: nhd. Männermantel
ekiohnekcolk klockenhoike*, klockenheyke, klockenhoyke, mnd., M.: nhd. weiter glockenförmiger Mantel
ekiohnepāp pāpenhoike*, pāpenhoyke, mnd., M.: nhd. zur Bekleidung eines Geistlichen gehörender weiter Mantel ohne Ärmel und Gürtel
ekiohnewuorv vrouwenhoike*, vrouwenhoyke, vrouwenheyke, vrouwenheike, vrowenheike, mnd., M.: nhd. kurzer Frauenmantel zum Überhängen
ekiohpak kaphoike*, kaphoyke, kaphoicke, mnd., M.: nhd. Frauenmantel mit überfallendem Kragen (M.), Mantel mit einer Kapuze
ekiohpils sliphoike, sliphoyke, mnd., M.: nhd. Mantel mit Halsloch den man über den Kopf gleiten lässt, Schlappe?
ekiohpit tiphoike, mnd.?, M.: nhd. Frauenmantel mit einem Zipfel oder Schnabel am oberen Ende
ekiohrednik kinderhoike, kinderheyke, mnd., M.: nhd. weiter Kindermantel
ekiōhrettilf flitterhōike*, flitterhoyke, mnd., M.: nhd. mit Metallplättchen besetzter Mantel
ekiohsegillih hilligeshoike*, hilligeshoyke, mnd., M.: nhd. Feiertagsmantel
ekiohsenekālrahcs scharlākeneshoike*, scharlākenshoike, scharlākensheike, mnd., M.: nhd. Mantel aus Scharlach, Mantel aus feiner Wolle
ekiohsennam manneshoike*, manneshoyke, mannesheyke, manneshōke, manshoike, mnd., M.: nhd. „Mannshoike“, Männermantel, weiter Mantel der Männertracht
ekiohsetālemas samelāteshoike*, samlotteshoike, mnd., M.: nhd. Mantel
ekiohsettolmas samlotteshoike, mnd., M.: Vw.: s. samelāteshoike
ekiohtegām māgethoike*, māgethoyke, mnd., M.: nhd. weiter Mädchenmantel
ekiohtevȫh hȫvethoike*, hȫvethoyke, hȫvetheyke, mnd., M.: nhd. Frauenmantel mit über den Kopf gehender Kapuze
ekiohtnahcs schanthoike, mnd., M.?, F.: nhd. Schandmantel, Strafkleidung ertappter Ehebrecherinnen
ekiol loike, loyca, loyeke, logike, mnd., F.: nhd. Logik, Lehrbuch über Logik
ekiop poike*, poyke, mnd., M.: nhd. Nachkomme, Sohn
ekīp pīke, puke, piike?, mnd., F.: nhd. Bedienstete, Magd
ekīr rīke (1), rike, rijke, ricke, rīk, rīch, reych, mnd., N.: nhd. Reich, heiliges römisches Reich, Gebiet in bestimmten geographischen Grenzen, Land, rechtlich-politische Einheit, Herrschaftsgebiet, Königreich, Regentschaft eines Herrschers, Reich Gottes
ekīr rīke (2), rīk, rīch, mnd., Adj.: nhd. reich, reichlich, vermögend, wohlhabend, berühmt, angesehen, innerlich erfüllt, zufrieden, gütig, großzügig, in hohem Maße vorhanden, kostbar prächtig, volltönend, laut
ekīr rīke (3), rīk, rīch, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich
ekīr rīke*** (4), mnd., M.: nhd. Reichtum
ekirbaf fabrike, mnd., F.: nhd. Bau, Bauhütte, kirchliche Baukasse
ekīrbor robrīke, mnd., F.: Vw.: s. rubrīke
ekīrbur rubrīke, rubrike, mnd., F.: nhd. „Rubrik“, rote Farbe, rote Tinte
ekīrcninȫk kȫnincrīke, kȫnincrīk, könnincrīk, königrīk, mnd., N.: nhd. Königreich, von einem König beherrschtes Land, königliche Regierung, königliche Würde
ekīrdrē ērdrīke*, ērtrīke, mnd., N.: nhd. Erdreich, Erde, Erdkreis, Erdboden, ausgegrabene Erde, Grund, liegender Grund, Ackergrund
ekīrebur ruberīke, mnd., F.: Vw.: s. rubrīke
ekīreg gerīke, mnd., N.: nhd. Reich
ekīregōtrē̆h hē̆rtōgerīke*, hē̆rtochrīke, hē̆rtochrīk, hertochrik, hartochrīke, hertichrīke, hartichrīke, hartochrīk, hertichrīk, hartichrīk, mnd., N.: nhd. „Herzogreich“, Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich
ekīrehcsiv vischerīke, mnd., Adj.: nhd. reich an Fischen seiend, fischreich
ekīrennis sinnerīke, sinrīke, sinrīk, mnd., Adj.: nhd. „sinnreich“, bei Verstand befindlich, zurechnungsfähig, klug, scharfsinnig, kundig, kenntnisreich, lehrreich
ekīrerē ērerīke, ererīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit
ekīresīps spīserīke, spīserike, mnd., Adj.: nhd. „speisereich“, gastfreundlich, freigiebig
ekīrevērg grēverīke*, grēfrīke, mnd., N.: nhd. Grafschaft
ekīrfērg grēfrīke, mnd., N.: Vw.: s. grēverīke
ekīrffA Affrīke, Afrike, mnd., ON: nhd. Afrika
ekīrfōr rōfrīke, mnd., N.: nhd. „Raubreich“, durch gewaltsame Einnahme erlangtes Reich
ekīrhcitsil listichrīke, mnd., Adj.?: nhd. an Klugheit reich?
ekīrknarV Vrankrīke, mnd., N.: nhd. Frankreich
ekīrlemmeh hemmelrīke, hemmelrīk, hēmelrīk, himmelrīke, mnd., N.: nhd. Himmelreich, Reich Gottes, Aufenthalt im Himmelreich, ewige Seligkeit
ekīrmōrts strōmrīke, mnd., Adj.: nhd. „stromreich“
ekīrnedāneg genādenrīke, mnd., Adj.: Vw.: s. genādenrīk
ekīrnedēwS Swēdenrīke*, Swēdenrīk, Zwedenrīk, Zweydenrīk, mnd., ON: nhd. „Schwedenreich“, Schweden (ON), Königreich Schweden (ON)
ekīrnerē ērenrīke, ērentrīke, erentrīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit
ekīrnetsirk kristenrīke, mnd., N.: nhd. Christenreich, Gebiet des Christentums
ekirnetsō ōstenrike, mnd.?, N.: nhd. „Ostreich“, Orient
ekirōtēr rētōrike, mnd., F.: nhd. „Rhetorik“, Redekunst
ekirpak kaprike, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz das stets zusammen mit Wein genannt wird, eingelegte Kapern?
ekīrpihcs schiprīke, schiprīk, scheprīke, scheprīk, sceprīke, mnd., Adj.: nhd. „schiffreich“, schiffbar
ekīrresiek keiserrīke* (1), keyserrīke, mnd., N.: nhd. Kaiserreich, kaiserliches Amt, kaiserliche Würde, Regierung
ekīrresiek keiserrīke* (2), keyserrīke, mnd., Adj.: nhd. dem Kaiser unmittelbar untertan, reichsfrei
ekīrresyek keyserrīke (1), mnd., N.: Vw.: s. keiserrīke (1)
ekīrresyek keyserrīke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. keiserrīke (2)
ekīrretram marterrīke*, marterrīk, mnd., N.: nhd. „Marterreich“, Reich der Qualen
ekīrretsō ōsterrīke, ōsterrīk, mnd., N.: nhd. „Ostreich“, Land im Osten, Morgenland, Orient, Österreich
ekīrrevlüs sülverrīke, mnd., Adj.: nhd. „silberreich“, silberhaltig
ekīrselevǖd dǖvelesrīke*, dǖvelsrīke, mnd., N.: nhd. Teufelsreich
ekīrslevǖd dǖvelsrīke, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesrīke
ekīrtlō ōltrīke, altrīke, mnd., M.: nhd. alter Reichtum
ekīrtnap pantrīke, mnd., Adj.: nhd. „pfandreich“, pfändbar, als Pfand verwendbar
ekīrtnerē ērentrīke, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenrīke
ekīrtrē ērtrīke, mnd., N.: Vw.: s. ērdrīke
ekīrtrōm mōrtrīke, mnd., N.: nhd. Todesreich der Hölle
ekīrts strīke (1), mnd., Sb.: nhd. „Streiche“, Streichprobe zur Ermittlung des Feingehalts des Goldes
ekīrts strīke*** (1), mnd., M.: nhd. „Streicher“
ekīrtstlev veltstrīke, veltstrike, veltsterke, mnd., M.: nhd. junges Pferd das noch nicht zur Arbeit verwendet wird, frei im Feld umherlaufendes Pferd
ekisev vesike, mnd., F.: Vw.: s. phisike
ekisif fisike, mnd., F.: Vw.: s. phisike
ekisihp phisike, fisike, vesike, mnd., F.: nhd. Arzneikunst
ekisrep persike, mnd., M.: Vw.: s. persik
ekisum musike, moysica, mnd., Sb.: nhd. Rentierflechte?
ekisūm mūsike, mūseke, mnd., F.: nhd. Musik, Musikstück, Musikzeichen, Note
ekit tike, mnd.?, F.: nhd. Hündin
ekīt tīke*, mnd.?, N.: Vw.: s. tēke (2)
ekitamārg grāmatike, mnd., F.: nhd. Grammatik
ekitamōts stōmatike, stōmateke, mnd., F.: nhd. Gewürz das zum Nachtisch und zum Wein gereicht wird
ekitcarp practike, practice, mnd., F.: Vw.: s. praktike
ekitkarp praktike, prakticke, pracktike, praktiche, practice, practike, praktik, praktika, mnd., F.: nhd. Praktik, Art der Ausführung, geschicktes Handeln, Kniff, Schlich, Ausübung einer Tätigkeit, Praxis (F.), Anweisung, Lehre, Regel, Handlungsanweisung, Berechnungsweise, Rechenregel, Rechenverfahren, Bestimmungsverfahren, gedruckter Anweisungstext, gedruckter Lehrtext
ekītrēv vērtīke, vertike, mnd., N.: Vw.: s. vēdertīke
ekitsalōhcs schōlastike, mnd., F.: nhd. Scholastikerin
ekitso ostike, ostke, mnd., F.: Vw.: s. hostie
ekiuf fuike, mnd., F.: Vw.: s. vūke
ekiuz zuike, mnd., F.: Vw.: s. sǖke
ekivȫd dȫvike, mnd., M.: Vw.: s. dȫveke
ekīw wīke*, wike, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht
ekīws swīke, suike, mnd., F.: nhd. Täuschung, Falle
ekīwsfa afswīke, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik
ekkaf fakke, mnd., F.: Vw.: s. vocke (1)
ekkah hakke (1), mnd., F.: Vw.: s. hacke (1)
ekkah hakke (2), mnd., M.: Vw.: s. hacke (2)
ekkanedrāh hārdenakke, mnd., M.: Vw.: s. hārdenacke
ekkelnē ēnlekke, ēinlekke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlecke
ekkelniē ēinlekke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlecke
ekkerts strekke***, mnd., F.: nhd. Reichung, Streckung
ekkilnē ēnlikke, einlikke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlicke
ekkilniē ēinlikke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlicke
ekkim mikke (1), mnd., F.: nhd. kleines Weißbrot
ekkim mikke* (2), micke, mnd., Sb.: nhd. Auflagegabel, Lafette für Pulverbüchsen bzw. Geschütze
ekkim mikke* (3), micke, mnd., Sb.: nhd. Absicht, Ziel, Richtung
ekkolksekevāh hāvekesklokke, mnd., F.: Vw.: s. hāvekesklocke
ekkolktnutsflah halfstuntklokke, mnd., F.: nhd. Halbstundenglocke
ekkorps sprokke, mnd., N.: Vw.: s. sprok (1)
ekküleg gelükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke
ekkülg glükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke
ekküng gnükke, mnd., N.: Vw.: s. genücke
ekkütssekrewtnah hantwerkesstükke, mnd., N.: Vw.: s. hantwerkesstücke
eklā ālke, āleke, mnd., F.: nhd. „Alke“, Dohle, Gans
eklab balke, mnd., M.: nhd. Balken, Waagebalken, Kreuzarm, Streifen (M.) im Wappenschild, Heuboden, Kornboden, Decke des Zimmers, Deckenbalken an dem die Räucherwaren hängen, Flurbezeichnung für ein langgestrecktes Flurstück oder Heideland zwischen den Äckern
eklabekēts stēkebalke, stēkbalke, mnd., M.: nhd. „Stichbalken“, kurzes Verbindungsholz zwischen zwei Balken das auf einer Seite eingezapft ist
eklabellips spillebalke, mnd., M.?: nhd. Balken auf dem die Achse des Mühlsteins ruht
eklabettühcs schüttebalke, mnd., M.: nhd. Balken am Mühlenschott
eklabevērts strēvebalke*, mnd., M.: nhd. „Strebebalken“, Streckwaage?
eklabkēts stēkbalke, mnd., M.: Vw.: s. stēkebalke
eklabletȫls slȫtelbalke, mnd., M.: nhd. „Schlüsselbalken“, Bohle zur Balkendecke
eklabnenāh hānenbalke, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches
eklabnēts stēnbalke, steinbalke, mnd., M.: nhd. Balken der beim Abheben des Läufers (oberer Mühlstein) zwischen die Mühlsteine geschoben wird, langgereckter mit Steinen belegter Flurstreifen
eklabrekna ankerbalke, mnd., M.: nhd. „Ankerbalke“, Balken in den die Anker (M. Pl.) (1) eingeschlagen werden, äußerer Balken einer Balkenlage der auch seitlich in seiner ganzen Länge verankert werden kann
eklabrȫv vȫrbalke, mnd., M.: nhd. „Vorbalken“, Vorderbalken
eklabsepōlrevȫ ȫverlōpesbalke*, ȫverlōpsbalke, ōverlōpsbalke, mnd., M.: nhd. „Überlaufsbalke“, Verbindungsbalken für den Schiffsrumpf, Decksbalken
eklabsūh hūsbalke, mnd., M.: nhd. Hausbalke, zum Bau des Hauses gebrauchter Balken, Balken im Auge (übertragen)
eklabtfulk kluftbalke*, kloftbalke*, mnd., M.: nhd. Balkenwaage mit Zunge und Kloben
eklabthcil lichtbalke, lechtbalke, leichtbalke, mnd., M.: nhd. am Bodenraum entlang laufender Stützbalken
eklabtim mitbalke, mnd., M.: nhd. Kuhstall, Pferdestall, Viehstall
eklabtnurg gruntbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Fachbaum einer Mühle vor dem Mühlengerinne, Grundpfahl der Schleusenkiste, Koppelbalken, Schleusenschwelle, Wandschwelle
eklabtols slotbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken in einer Mühle
eklaf falke*, mnd., sw. V.: Vw.: s. valke
eklāremāk kāmerālke, mnd., F.: nhd. Kammerzofe, fürstliche Kammerfrau
eklāT Tālke, mnd., F.: Vw.: s. Tāle
eklav valke, valk, falke*, mnd., sw. M.: nhd. Falke, Jagdvogel, Bezeichnung des vornehmen streitbaren Mannes, Bild des menschlichen Leibes (weil beide nach dem Tode unwert sind)
eklāv vālke, mnd., M.: Vw.: s. vāleke
eklavmōb bōmvalke, mnd., M.: nhd. Baumfalke, Lerchenfalke
eklavrēg gērvalke, gervalke, mnd., M.: nhd. Gerfalke, Jagdfalke?, großer Falke
eklavtōts stōtvalke, mnd., M.: nhd. „Stoßvalke“, Habicht, Falke
eklaw walke, mnd.?, F.: nhd. Walken (N.), Walke (F.)
ekleb belke, mnd., M.: nhd. Söller, Turmbalken, Turmboden
ekleffag gaffelke, mnd., N.: Vw.: s. gaffelken
eklefor rofelke, mnd.?, N.: nhd. Quappe (ein Fisch)
eklegēn nēgelke, mnd., N.: nhd. „Nägelchen“, kleiner Nagel, Nelke, Gewürznelke, getrocknete Frucht der Gewürznelke
eklegneh hengelke, mnd., N.: nhd. das zutage liegende Hangende in Bergwerken?, Gehänge?
eklegnerpsüöh höüsprengelke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, kleine Heuschrecke
eklek kelke, mnd., F.?: nhd. Anlage zum Beizen der Felle in der Lederbereitung
eklemmüh hümmelke, hümmeke, hůmmlge, hůmlge, mnd., Sb.: nhd. Holzblasinstrument, zweitonige Pfeife, Orgelstimme
eklepsirk krispelke, mnd., N.: nhd. kleiner gekräuselter Kopfputz der Frauen
eklesēwt twēselke, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
eklesrov vorselke, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsēlīk (2)
eklēts stēlke, steyelke, mnd., F.: nhd. eine Verpackungsform für Leinen (N.), weiße linnene Haube einer Laienschwester
ekleuq quelke, mnd., Adv.: Vw.: s. quēllīke
eklewt twelke (1), mnd.?, Sb.: nhd. Zwilling
eklewt twelke (2), mnd.?, Pron.: nhd. „das welche“, was
ekli ilke, ilk, illek, illeke, illak, ilkem, ülke, mnd., M.: nhd. Iltis, Iltisfell
eklirp prilke, mnd., Sb.: nhd. ein in der Pfanne zubereitetes Backwerk, Pfannkuchen, Schmalzkuchen
ekloh holke, hulke, mnd., F.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff
eklohcs scholke, mnd., F.: nhd. Sumpf, Tümpel?
eklöp pölke, pȫleke, poͤleke, poͤlke, pȫlike, poͤlike, mnd., F.: nhd. Urin
eklōv vōlke, mnd., N.: Vw.: s. vōle
eklow wolke, wulke, mnd., st. F.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinwand (16. Jh.)
eklownegēr rēgenwolke, mnd., F.: Vw.: s. rēgenwulke
ekluw wulke, mnd.?, F.: Vw.: s. rēgen-, s. wolke
ekluwnegēr rēgenwulke, rēgenwolke, mnd., F.: nhd. „Regenwolke“, Wolke aus der es regnet
ekmE Emke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
ekmiE Eimke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
ekmik kimke, mnd., N.?: nhd. hölzernes Maßgefäß, Kübel, Eimer
ekmolerep perelomke, mnd., F.: nhd. Lastwagen, Fuhrwerk?
ekmȫrv vrȫmke, mnd., M.: Vw.: s. vrȫmeke
ekna anke, mnd.?, Sb.: nhd. Butter
eknab banke, mnd., F.: Vw.: s. bank
eknad danke, mnd., M.: nhd. Gedanke, Vorsatz
eknadān nādanke*, nachdanke*, mnd., M.: nhd. Überlegung, Nachdenken
eknadeg gedanke, mnd., M.: nhd. Gedanke
eknadrednih hinderdanke*, mnd., M.: nhd. Hintergedanke
eknadrevȫ ȫverdanke, ōverdanke, auerdanke, mnd., M.: nhd. „Übergedanke“, Grübelei
eknadtīn nītdanke, mnd., M.: nhd. Eifersuchtsgedanke, Eifersucht
eknah hanke, hank, mnd., M.?: nhd. Haken (M.) (aus Holz oder Metall), Handhabe, Henkel, Zierrat (aus Webstoffen oder Seide), Öse an den besten Kopfkissen
eknahlemmeh hemmelhanke*, hemmelhank, himmelhank, mnd.?, M.: nhd. Vorhang, Gardine an der Seite des Altars
eknal lanke (1), mnd., F.: nhd. „Lanke“, Hüfte, Taille, Lende, Flanke, Weiche (F.) (1), Niere, Seite zwischen den Rippen und der Lende, Seite, Seite des Wassers wo man zu fischen pflegt
eknal lanke (2), langke, mnd., F.: nhd. gewundene bzw. ausgebuchtete Wasserstelle, Sumpfwiese
eknalb blanke (1), mnd., Sb.: nhd. eine kleine Münze (vierzehn blank = ein gülden)
eknalb blanke (2), mnd., F.: nhd. Planke, Bohle, Bretterzaun
eknalp planke (1), plank, mnd., F.: nhd. kleines Hohlmaß, Flüssigkeitsmaß, halbes Nößel?, Gefäß das die Menge einer Planke aufnimmt, Trinkbecher
eknalp planke (2), mnd., F.: nhd. Planke, Bohle, Brett, Palisade, hölzerne Umzäunung, Grundstücksumfriedung, Stadtbefestigung, Plankengang an der Außenwand des Schiffes, Deckplanke, Einfriedung der Gerichtsstätte? (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
eknalpsepēhcs schēpesplanke, mnd., F.: nhd. „Schiffsplanke“, Bohle oder Planke von bestimmter Länge Breite und Dicke
eknapeknip pinkepanke, mnd., Sb.: nhd. Schmiede
eknar ranke, mnd., M., F.: nhd. Ranke, langer sich windender Trieb einer Pflanze schwacher Schössling besonders von Weinranke und Hopfenranke
eknarevȫ ȫveranke, ōverancha, mnd., M.: nhd. Vorfahre
eknarF Franke*, mnd., M.: Vw.: s. Vranke
eknarfla alfranke, mnd., F.: nhd. Geißblatt, Jelängerjelieber, Nachtschatten
eknarhcs schranke, mnd., sw. F.: nhd. Absperrung der Reitbahn, Schranke des gehegten Gerichts, Gerichtsschranke, durch Gitter eingefriedeter Ort zum Aufbewahren von Kriegsgerät
eknarhcshcsēlv vlēschschranke, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschschrange
eknarhcshcsielv vleischschranke, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschschrange
eknarhcssielv vleisschranke, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschschrange
eknark kranke (1), mnd., F.: nhd. Schwäche, Blöße, schwache Stelle, Krankheit
eknark kranke*** (2), mnd., M.: nhd. Kranker, erkrankter Mensch
eknarkeicnelitsep pestilenciekranke, pestilenkranke, pestilentiekranke, mnd., M.: nhd. an der Pest (F.) (1) oder an einer anderen Seuche erkrankter Mensch
eknarkeitnelitsep pestilentiekranke, mnd., M.: Vw.: s. pestilenciekranke
eknarneppoh hoppenranke, mnd., F.: nhd. Hopfenranke
eknarnīw wīnranke, mnd.?, M.: nhd. Weinranke, Weinrebe
eknarps spranke, mnd., F.: nhd. Heuschrecke
eknarpslōk kōlspranke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
eknarsenevarnīw wīnravenesranke*, wīnravensranke, mnd.?, M.: nhd. Weinrebe, Weinstock
eknarv vranke, mnd., M.: nhd. Franc (französische Goldmünze oder Silbermünze)
eknarV Vranke, Franke*, mnd., M.: nhd. Franke, Angehöriger des fränkischen Stammes
eknat tanke, mnd., F.: nhd. Zinke, Zahn der Mistgabel
eknaws swanke, mnd., F.: nhd. ein Küchengerät, Quast um gebratene Fleischgerichte mit Butter zu beträufeln
ekne enke (1), mnd., M.: nhd. Knecht
ekne enke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
ekne enke (3), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
ekneb benke, mnd., Pl.: Hw.: s. bank
eknebeg gebenke, mnd., Pl.: Hw.: s. gebank
eknebhcsiv vischbenke, mnd., F.: Vw.: s. vischbank
eknebkīrts strīkbenke, mnd., F.: Vw.: s. strīkbank
eknebrēv vērbenke, veirbenke, veyrbenke, vierbenke, vērbanke, mnd., Pl.: nhd. Gerichtsstätte (im Viereck von den Bänken der Schöffen oder Urteilfinder umstanden), städtisches oder landesherrliches Gericht
eknebtōrb brōtbenke, mnd., Sb.: Vw.: s. brōtbank
ekned denke*, mnd., M.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung
eknedeg gedenke, mnd., N.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis, Denken, Bedenken, Nachdenken
ekneh henke, mnd., M.: Vw.: s. henneke (2)
ekneH Henke, mnd., PN: Vw.: s. Henneke
eknehcs schenke (1), scenke, mnd., M.: nhd. Schenk, Schenkwirt, Mundschenk, Ratsschenke, auf Zeit gewählter Amtsbruder, Gildebruder der bei Gildefestlichkeiten das Amt des Schenkens versieht, Freund des Brautpaars der bei der Hochzeit das Einschenken der Getränke übernimmt
eknehcs schenke (2), mnd., F.: nhd. Schenkung, Geschenk, Gabe, Vergütung, Zuwendung, Freibier das dem zugewanderten Gesellen nach Arbeitsantrit bzw. zum Abschied gestiftet wird, Schenkhaus?, Wirtshaus?, Maß für Getränke, Schenkmaß
eknehcs schenke (3), mnd., M., F.: Vw.: s. schinke
eknehcsān nāschenke, nāchschenke*, mnd., M.: nhd. „Nachschenk“, Gehilfe des Schenken
eknehcseg geschenke (1), mnd., F.: nhd. Handlung des Schenkens, Schenkung, Handlung des Gebens, Geschenk, Gabe?
eknehcseg geschenke (2), mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung
eknehcsneicāllok kollācienschenke, mnd., M.: nhd. Schenkmaß für Gelage
eknehcsnīw wīnschenke, mnd.?, M.: nhd. „Weinschenk“
eknehcsrēb bērschenke, mnd., M.: nhd. Schenkwirt
eknehcsröv vörschenke*, vorschenke, mnd., N.: nhd. „Verschenkung“, Geschenk, Gabe
eknehcsrȫv vȫrschenke, vorschenke, mnd., F.: nhd. Bewirtung des zugewanderten Handwerksgesellen
eknehcssedār rādesschenke, rātsschenke, mnd., M.: nhd. Wirt eines Schankraums einer Wirtschaft in städtischer Verwaltung
eknehcsstār rātsschenke, mnd., F.: Vw.: s. rādesschenke
eknehcstār rātschenke, mnd., F.: nhd. „Ratschenke“, Schankraum der städtischen Verwaltung, Wirtschaft der städtischen Verwaltung
ekneheg gehenke, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck)
eknel lenke, mnd., Sb.: nhd. Gelenk, Kettenglied (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Kette (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt)
eknelb blenke, mnd., F.: nhd. „Blinke“, Wasserfläche
ekneleg gelenke (1), mnd., Adj.: nhd. gelenkig, lenksam, lenkbar
ekneleg gelenke (2), mnd., N.: nhd. Gelenk, Gelenkigkeit, Behendigkeit
ekneleggür rüggelenke*, rüggelenk, rüclenk, mnd., N.: nhd. Rückenwirbel
eknelegnu ungelenke, mnd.?, Adj.: nhd. „ungelenk“
eknels slenke, mnd., F.: nhd. Niederung, Talsenke?
eknemȫmanis sinamȫmenke*, sinamȫmeke, cynamȫmeke, mnd., N.: nhd. Zimtchen?
ekneps spenke*, mnd., F.: Vw.: s. spange
eknepsrȫv vȫrspenke, mnd., N.: Vw.: s. vȫrspenken
ekner renke, reinge, renk, mnd., F.: nhd. hinterhältige Handlung zum Nachteil anderer, Machenschaft, Fopperei, Streich
eknerd drenke (1), mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, leichtes Schiffsbier, Trinkgelage
eknerd drenke (2), mnd., F.: nhd. Tränke, Sturmflut, Überflutung, Wasserflut
eknerdān nādrenke, nachdrenke*, mnd., N.: nhd. Nachfeier
eknerdedrēp pērdedrenke, mnd., st. F.: nhd. „Pferdetränke“, Stelle an der Pferde getränkt und gesäubert werden, Pferdeschwemme
eknerdeg gedrenke, mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, Hausbier, Trinkgelage, Festlichkeit
eknerdegrȫv vȫrgedrenke, mnd., N.: nhd. Vorgelage, Vorfeier
eknerdkeuq quekdrenke, mnd., F.: Vw.: s. quikdrenke
eknerdkiuq quikdrenke, quekdrenke, mnd., F.: nhd. Viehtränke
eknerdnam mandrenke, mnd., F.: nhd. „Menschenertränkung“, schwere Sturmflut mit großen Menschenverlusten
eknerdrȫv vȫrdrenke, mnd., N.: nhd. Vorgelage, Vorfeier
eknerhcs schrenke***, mnd., N.: nhd. Verschränktes
eknerhcseg geschrenke, mnd., N.: nhd. Verschränktes
eknerps sprenke, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke
ekneseg gesenke, gezenke, gezanke, mnd., N.: nhd. Gezänk
eknew wenke, mnd.?, F.: Vw.: s. wenneke
eknewseg geswenke, geswenk, mnd., N.: nhd. Schwank, Scherzrede
eknewsrevȫ ȫverswenke, ōverswenke, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverswenge (1)
eknezeg gezenke, gezanke, mnd., N.: Vw.: s. gesenke
eknib binke, mnd., M.: Vw.: s. bink
eknif finke*, mnd., M.: Vw.: s. vinke
eknihcs schinke, schink, schenke, schunke, mnd., M., F.: nhd. Bein, Schenkel (M.), Wagenachse, Hinterkeule vom Schwein, Schinken
eknihcsenīws swīneschinke, mnd., M.: nhd. „Schweineschinken“, Schinken vom Schwein
eknihcsnedaw wadenschinke, mnd.?, M.: nhd. Unterschenkel?
eknik kinke, mnd., N.: nhd. Muschel, Schnecke, Windungen die ein Faden von selbst schlägt, Falten die ein Tau von selbst schlägt
eknilk klinke, klenke, klinge, mnd., F.: nhd. Klinke, gewinkelter Hebel, einfallender Türriegel, Verschlussklinke des Schlagbaums, vorgeschobener Riegel
eknilkeppüh hüppeklinke, mnd., Sb.: nhd. ein Laufspiel
eknilkettüts stütteklinke, stutteklinke, mnd., F.: nhd. „Stützklinke“, Klinke mit der das aufgeschobene Fenster gestützt wird
eknim minke, mnd.?, F.: nhd. Verstümmelung
eknims sminke (1), mnd., F.: nhd. Schminke
eknims sminke (2), mnd., F.: nhd. Bissen, Happen
eknip pinke (1), pincke, pink, peynke, mnd., F.: nhd. „Pinke“, kleineres Schiff, Jacht, Wachtschiff
eknip pinke (2), mnd., Sb.: nhd. Pflock
eknir rinke, mnd., F.: nhd. Zierring an der Kleidung, Schnalle, Beschlag
eknird drinke..., mnd., ?: Vw.: s. drink..., drinkel...
ekniredrog gorderinke*, gortrinke, mnd., F.: nhd. „Gurtring“, Beschlag am Sattelgurt
ekniredrogledās sādelgorderinke*, sādelgörderinke, mnd., F.: nhd. „Sattelgurtring“, Beschlag am Sattelgurt
ekniredrogtōr rōtgorderinke*, rōtgortrinc, mnd., M.: nhd. „Rotgurtring“, ein Beschlag am Sattelzeug
eknirps sprinke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
eknirpslōk kōlsprinke, kōlsprenke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
eknirpsüöh höüsprinke, heusprinke, houwsprinke, hewsprinke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
eknis sinke (1), synke, czinke, tzinke, czinke, mnd., Sb.: nhd. die fünf (Augen) auf dem Würfel, die beiden obersten Stände Adel und Geistlichkeit
eknis sinke (2), czynke, zinke, mnd., F.: nhd. Zinke, Blasinstrument, Stimme an der Orgel
ekniv vinke, finke*, mnd., M.: nhd. Fink, ein Singvogel, männliches Glied (euphem.), loser Vogel
eknivārg grāvinke, mnd., M.: nhd. Graufink
eknivekcol lockevinke*, lockvinke, mnd.?, M.: nhd. Lockfink, Lockvogel
eknivekcülp plückevinke*, pluͤckefinke*, mnd., M.: nhd. in kleine Stücke zerschnittenes Fleisch
eknivesǖl lǖsevinke*, lǖsefink, mnd., M.: nhd. Lausebengel, dreckiger Kerl
eknivkōb bōkvinke, buvinke, mnd., M.: nhd. Buchfink
eknivletsid distelvinke, dīstelvinke, mnd., M.: nhd. „Distelfink“, Stieglitz
eknivpenah hanepvinke*, hannepvinke, mnd., M.: nhd. „Hanffink“, Hänfling?
eknivpennah hannepvinke, mnd., M.: Vw.: s. hanepvinke
eknivrōr rōrvinke (1), mnd., M.: nhd. Rohrfink, Rohrdrossel
eknivrōr rōrvinke (2), mnd., M.: nhd. „Rohrfink“, auf einer Stange befestigter Lockvogel beim Vogelfang
eknivsalv vlasvinke, mnd., M.: nhd. Leinfink
eknivsarg grasvinke, mnd., M.: nhd. „Grasfink“
eknivtēr rētvinke, mnd., M.: nhd. „Reetfink“?, Finkenvogel, Stieglitz
eknivtōlb blōtvinke, mnd., M.: nhd. Gimpel, Dompfaff
eknivub buvinke, mnd., M.: Vw.: s. bōkvinke
ekniwsnepōnk knōpenswinke, mnd., Sb.: nhd. vorderes Schwenkende der Peitsche?, mit Knoten (Pl.) versehenes Peitschenende?
ekniz zinke, mnd., F.: Vw.: s. sinke
eknȫd dȫnke, mnd., F.: Vw.: s. dȫneke
eknȫk kȫnke, mnd., M.: Vw.: s. kȫneke
eknöknedārb brādenkönke, brādenköneke, mnd., M.: nhd. Feuerrake für ein Bratenfeuer
eknub bunke (1), bunk, mnd., M.: nhd. Knochen, Röhrenknochen, hervorragender Hüftknochen und Beinknochen großer Tiere
eknub bunke (2), mnd., M.: Vw.: s. bink
eknuf funke*, mnd., F., M.: Vw.: s. vunke
eknül lünke, mnd., Sb.?: nhd. ein Schimpfwort
eknulah halunke, mnd., M.: Vw.: s. holunke
eknuleps spelunke, spelunk, mnd., F.: nhd. „Spelunke“, Felsgrotte, Höhle in einem Berg
eknullah hallunke, mnd., M.: Vw.: s. holunke
eknuloh holunke, hollunke, halunke, hallunke, mnd., M.: nhd. Halunke (Bedeutung örtlich beschränkt), armseliger nichtswürdiger Mensch, Landstreicher
eknürd drünke, drunke, mnd., F.: nhd. Trank, Getränk, leichtes Bier, Dünnbier, Trinkgelage, Gildegelage
eknürdcninnep pennincdrünke, mnd., F.: nhd. mit geringem Aufwand ausgerichtetes Trinkgelage
eknürdkōr rōkdrünke***, mnd., N.: nhd. „Rocktrunk“, benebelndes Getränk
eknürdtōl lōtdrünke, lōtdrunke, mnd.?, F.: nhd. Gelage der Lotgilde?
eknurk krunke, mnd., F.: nhd. Falte, Runzel, Krause
eknuv vunke, funke*, mnd., F., M.: nhd. Funke, glühendes abspringendes oder fliegendes Teilchen, kleiner Teil, letzter Rest einer Feuersglut, Funke als Quelle oder Erreger eines Feuers, Leuchtendes, Flamme, Liebesfunke, entzündendes Zentrum, Ursprung
eknyep peynke, mnd., F.: Vw.: s. pinke
eknyeR Reynke, mnd., PN: Vw.: s. Reineke
ekō ōke (1), mnd., M.: Vw.: s. āke
ekō ōke (2), nōke, mnd., F.: nhd. Raum unter der Dachschräge, Abseite im Dachboden, spitzwinkliges Landstück, Öffnung in der Abseite?
ekȫ ȫke, oke, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs
ekȫb bȫke, mnd., F.: nhd. Buche
ekȫbcnas sancbȫke, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchchen
ekȫbcnid dincbȫke, dinkboke, mnd., F.: nhd. Buche wo Holzgericht gehalten wird
ekȫbegāh hāgebȫke, hageboke, hachboecke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche
ekȫbhcērd drēchbȫke, drechboke, mnd., F.: nhd. Tragbuche, Tragebuche, fruchttragende Buche
ekobknid dinkboke, mnd., F.: Vw.: s. dincbȫke
ekȫbmieh heimbȫke*, heimboke, mnd., F.: Vw.: s. heinbȫke
eköbmyeh heymböke, mnd., F.: Vw.: s. heinböke
ekȫbnieh heinbȫke*, heynbȫke, heimbȫke*, heymbȫke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche
eköbnyeh heynböke, mnd., F.: Vw.: s. heinböke
ekȫbpok kopbȫke, mnd., F.: nhd. gekappte Buche
ekȫbtāns snātbȫke, snātbuche, mnd., F.: nhd. Grenzbaum (Buche)
ekōd dōke (1), mnd., M.: nhd. Nebel
ekōd dōke (2), důke, mnd., F.: nhd. Leinenstück, Tuch
ekōh hōke, hōken, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke, Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Meiereiwaren
ekōhcs schōke, schocke, mnd., M.: nhd. Schenkel, Bein
ekȫhcs schȫke, schoke, schoeke, schoike, schouke, schocke, schuke, mnd., F.: nhd. Konkubine, liederliches Weib, Beischläferin, Hure
ekȫhcsnedȫrk krȫdenschȫke***, mnd., M.: nhd. Teufelshure
ekōhcstnah hantschōke*, hantzeke, hantzke, hantzesche, mnd., M.: nhd. Handschuhchen, Handschuh
ekōhelemēs sēmelehōke*, sēmelhōke, semmelhāke, mnd., M.: nhd. Verkäufer von feinstem Weizenbrot
ekōhesōg gōsehōke, gōsehāke, gȫsehōke, gȫsehāke, guzehōke, guzehāke, mnd., M.: nhd. Gänsehöker, Gänsehökerin
ekōhezug guzehōke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
ekōhleppa appelhōke, mnd., M.: nhd. Apfelhöker, Obstverkäufer
ekōhlōk kōlhōke, kōlhāke, mnd., M.: nhd. Gemüsekleinhändler
ekōhluv vulhōke, mnd., M.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung, vollberechtigter zünftige Höker dessen Betrieb nicht auf bestimmte Markttage der Woche noch auf einen oder wenige Handelsartikel beschränkt ist
ekōhrenȫh hȫnerhōke, hoinerhōke, honderhōke, hoenderhōke, honnerhōke, hȫnrehōke, hoinrehōke, hoonrehōke, hūnrehōke, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler
ekōhrettob botterhōke*, botterhȫke, mnd., M.: nhd. Butterhöker
ekōhrȫv vȫrhōke, vȫrhȫke, vȫrhoike, mnd., M.: nhd. Aufkäufer, Zwischenhändler
ekōhtekram markethōke, markhōke, markethāke, mnd., M.: nhd. Markthöker, Kleinhändler der zum Markt zugelassen ist
ekȫj jȫke, mnd., M.: nhd. Jucken, Krätze
ekok koke, mnd., F.: Vw.: s. köken
ekōk kōke, koeke, koike, kouke, kůke, mnd., M., F.: nhd. Kuchen, Brot, Gebackenes, Festkuchen, Pfannkuchen, Pfefferkuchen, Waffelkuchen, Pastete, Ölkuchen, Rückstand beim Ölschlagen
ekȫk kȫke..., kōke..., mnd., ?: Vw.: s. a. kȫken..., kōken...
ekȫk kȫke, kocke, kogge, kāke, mnd., F.: nhd. Küche, Kochhaus, Kochgelegenheit, Feldküche, Versorgung mit Speisen, Verpflegung, Abgabe für die Küche, Hofhaltung, Küche oder ehemalige Küche des Rathauses als Sitzungsraum für besondere Beratungen oder Teilsitzungen (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekōkeilȫ ȫliekōke, olikōke, olkōke, olliekōke, mnd., M., F.: nhd. Ölkuchen, mit Öl gebackener Kuchen, Rückstand beim Ölschlagen
ekōkelemēs sēmelekōke*, sēmelkōke, semmelkōke, mnd., M.: nhd. „Semmelkuchen“, feines Weizengebäck?, eine Fastnachtsspeise?
ekōkelēps spēlekōke*, mnd., M., F.: nhd. „Spielkuchen“
ekōkellürk krüllekōke, krullekoken, krülkōke, krolkōke, mnd., M.: nhd. aufgerollter Kuchen
ekōkennap pannekōke, pankōke, pannekūken, pannecouke, mnd., M.: nhd. Pfannkuchen, in einer Pfanne gebackenes Gericht aus Eiern unter Zugabe von Milch und Mehl, Eierpfannkuchen
ekȫkeræddir riddærekȫke*, ridderkȫke, mnd., F.: nhd. „Ritterküche“, Küche in der für Ritter bzw. Adelige gekocht wird
ekōkerækceb beckærekōke*, beckerkōke, mnd., M.: nhd. „Bäckerkuchen“
ekōkevēl lēvekōke, mnd., M.?: nhd. Lebkuchen, dünner Honigkuchen
ekōkevīr rīvekōke, mnd., M.: nhd. Reibekuchen
ekōkevȫlk klȫvekōke, klȫvekouke, mnd., N.: nhd. Kloben
ekōkewūrb brūwekōke, mnd., M.: nhd. mit Pfeffer gewürzter Kuchen
ekōkhcinōh hōnichkōke, hōnichkōken, hōnnichkōke, honnikoke, mnd., M.: nhd. Honigkuchen, Gewürzkuchen
ekōklednem mendelkōke, mnd., M., F.: nhd. Gebäck am Gründonnerstag
ekōklemmeh hemmelkōke*, mnd., M., F.: nhd. „Himmelskuchen“, Oblate
ekōklemmih himmelkōke, mnd., M.: Vw.: s. hemmelkōken
ekōklepȫrk krȫpelkōke, mnd., M., F.: nhd. Kuchen, Krapfen, Gebackenes, Festkuchen
ekōklēps spēlkōke*, mnd., M., F.: nhd. „Spielkuchen“
ekōkmurk krumkōke, krumbkōke, mnd., M.: nhd. „Krummkuchen“, halbmondförmiges Gebäck, Hörnchen
ekōknām mānkōke, mānekōke*, mnd., M., F.: nhd. „Mohnkuchen“, mit Mohnsamen gebackener Kuchen
ekōknap pankōke, pankūke, mnd., M.: Vw.: s. pannekōke
ekōknedālv vlādenkōke*, vlādenkōken, mnd., M.: nhd. „Fladenkuchen“, Opferkuchen
ekōknehcsa aschenkōke, mnd., M.: nhd. „Aschenkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen
ekōkneicāllok kollācienkōke, mnd., M.: nhd. Festkuchen
ekōknennap pannenkōke, mnd., M.: nhd. Pfannkuchen, in einer Pfanne gebackenes Gericht aus Eiern unter Zugabe von Milch und Mehl, Eierpfannkuchen
ekōknennus sunnenkōke, sunnenkoke, mnd., M.: nhd. „Sonnenkuchen“, von der Sonne gedörrter Kuhfladen
ekōknenōb bōnenkōke, mnd., M.: nhd. Bohnenkuchen
ekōkneresī īserenkōke, mnd., F.: Vw.: s. īsernkōke
ekōknresī īsernkōke, īserkōke, īserenkōke, mnd., F.: nhd. in flachem tellerförmigem Eisen gebackener Kuchen
ekōkpank knapkōke, knepkōke, mnd., M.: nhd. kleiner harter Kuchen, Plätzchen, Fladenkuchen, minderwertige Goldmünze
ekȫkrāg gārkȫke, mnd., F.: nhd. Garküche
ekōkrāj jārkōke, jārkouke, jārkǖke, jārekōke, mnd., M.: nhd. Neujahrskuchen, Festkuchen
ekōkrednik kinderkōke, mnd., F.: nhd. Gebäck für Kinder?, Taufkuchen
ekōkrēg gērkōke, mnd., M.: nhd. brauner Gewürzkuchen, haltbarerer Pfefferkuchen
ekōkrehcsa ascherkōke, mnd., M.: nhd. „Ascherkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen
ekōkreie eierkōke*, eyerkōke, mnd., M.: nhd. „Eierkuchen“, Eierpfannkuchen
ekōkrekceb beckerkōke, mnd., M.: Vw.: s. beckærekōke
ekōkrekcus suckerkōke, mnd., M., F.: nhd. „Zuckerkuchen“, ein Zuckergebäck
ekōkrepēp pēperkōke, pepperkōke, pēperkūke, mnd., M.: nhd. „Pfefferkuchen“, stark gewürztes Backwerk
ekōkreppep pepperkōke, mnd., M.: Vw.: s. pēperkōke
ekōkresī īserkōke, mnd., F.: Vw.: s. īsernkōke
ekōkrevlüs sülverkōke, sulverkoke, mnd., M.: nhd. Silberkuchen, Blicksilber, Silberbarren, Klumpen (M.) eingeschmolzenen Silbers
ekōkreye eyerkōke, mnd., M.: Vw.: s. eierkōke
ekōktnams smantkōke, mnd., M.: nhd. Gebäck aus Weizenmehl und Sahne
ekōktūrk krūtkōke, mnd., M.: nhd. Gewürzkuchen, Pfefferkuchen
ekol loke, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Jochbogen im Pferdegespann
ekȫls slȫke, mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Speiseröhre, Schluck der durch die Kehle (F.) (1) geht
ekōlvrov vorvlōke, mnd., M.: Vw.: s. vörvlōk
ekōms smōke, smůke, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne
ekōn nōke, mnd., F.: Vw.: s. ōke
ekōnk knōke, knāke, mnd., M.: nhd. Knochen, Knochenbein, knochiger Körperteil, Hirnschale, Körper, Totenbein, Knochenüberrest, Hundeknochen, Bein als Material für Kämme
ekōnkebbir ribbeknōke*, ribbeknāke, mnd., M.: nhd. Rippenknochen
ekōnkeggür rüggeknōke, rüggeknāke, mnd., M.: nhd. „Rückenknochen“, Rückenwirbel, Wirbelsäule, Rückgrat
ekōnkehcsiv vischeknōke, vischeknoke, mnd., M.: nhd. Fischgräte
ekōnkenēhcs schēneknōke, schēneknake, mnd., M.: nhd. Schienbeinknochen
ekōnkenīws swīneknōke, swīneknāke, schwīneknōke, mnd., M.: nhd. Schweineknochen
ekōnkēr rēknōke*, rēknāke, mnd., M.: nhd. Rehknochen, Knochen eines Rehes
ekōnkfüh hüfknōke, mnd., M.: nhd. Hüftknochen
ekōnkhcsiv vischknōke, vischknāke, vischknoke, mnd., M.: nhd. Fischgräte
ekōnkmra armknōke, mnd., M.: nhd. Armknochen
ekōnknēb bēnknōke, beinknōke, mnd., M.: nhd. Beinknochen
ekōnknedōd dōdenknōke, mnd., M.: nhd. Totenknochen, Totengebein
ekōnkneggür rüggenknōke*, rüggenknāke, mnd., M.: nhd. „Rückenknochen“, Rückenwirbel, Wirbelsäule, Rückgrat
ekōnknenēhcs schēnenknōke, schēnenknōken, schēnenknake, mnd., M.: nhd. Schienbeinknochen
ekōnknepīp pīpenknōke*, pīpenknāke, mnd., M.: nhd. „Pfeifenknochen“, Röhrenknochen des Oberarms
ekōnknieb beinknōke, mnd., M.: Vw.: s. bēnknōke
ekōnkredluhcs schulderknōke, schulkderknāke, mnd., M.: nhd. Schulterknochen
ekōnksedrēp pērdesknōke, pērdesknocke, mnd., M.: nhd. „Pferdesknochen“, Knochen des Pferdes
ekōnksenīws swīnesknōke*, swīnesknāke, mnd., M.: nhd. „Schweinsknochen“, Schweineknochen
ekōnkslah halsknōke, mnd., M.: nhd. „Halsknochen“, Schulterbein
ekōnksrē ērsknōke, mnd., M.: Vw.: s. ārsknōke
ekōnktrēts stērtknōke, mnd., M.: nhd. „Sterzknochen“, Steißbein des Menschen
ekōnktsrob borstknōke, mnd., M.: nhd. „Brustknochen“, Brustbein
ekȫōt tōȫke*, tooke, mnd.?, sw. M.: nhd. Zuwachs, Vermehrung
ekōr rōke (1), rōk, rūke, rūch, mnd., st. F.: nhd. „Ruch“, Achthaben, Sorge, Sorgfalt, Fürsorge, Aufmerksamkeit
ekȫr rȫke (1), rȫk, roicke, røke, rēke, rǖke, mnd., st. M.: nhd. Geruch, Dunst, Duft, Gestank, Gerücht, Eindruck, Ruf, Leumund, Geruchssinn (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekōr rōke (2), mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
ekȫr rȫke (2), mnd., F.: Vw.: s. rēke (1)
ekōr rōke (3), mnd., M.: Vw.: s. rōk (2)
ekȫrb brȫke (1), brȫk, broke, brōk, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Scharte, Deichbruch, abgebrochenes Stück, Abfall, Überbleibsel, medizinischer Bruch (M.) (1), Bruchstelle, Gebrechen, Ausfall, Versäumnis, Mangel (M.), Abgang, Abbruch, Mangel (M.) an der Erfüllung einer Leistung, Mangel (M.) bei Leistung von Zahlungen, Bruch (M.) (1) eines Gesetzes, Bruch (M.) (1) einer Vereinbarung, Rechtsbruch, Verletzung einer Vereinbarung, straffällige Tat, Verbrechen, Buße, Geldstrafe an die Obrigkeit, Strafgeld, Strafzahlung an die Obrigkeit, Teil eines Zahlenganzen
ekȫrb brȫke (2), brȫk, mnd., Adj.: nhd. brüchefällig, straffällig
ekōrb brōke, mnd., N.: Vw.: s. brōk (1)
ekȫrbcninnep pennincbrȫke, penninkbroke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann
ekȫrbeddew weddebrȫke*, weddebroke, mnd.?, M., F.: nhd. gerichtlich zu strafendes Vergehen
ekȫrbedēl lēdebrȫke, mnd., N.?: nhd. Gliedbruch
ekȫrbedērv vrēdebrȫke, vredebroke, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebotes, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch
ekȫrbedlehcs scheldebrȫke, mnd., F.: nhd. „Scheltbrüche“? (eine Zahlung), Brüche für ehrenrührige Schelte
ekȫrbednahcs schandebrȫke*?, schandebrōk, mnd., M., F.: nhd. „Schandbuße“?
ekōrbeg gebrōke, gebrůke, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland
ekȫrbeg gebrȫke, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Mangel (M.), Abbruch
ekȫrbegninnep penningebrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann
ekȫrbekramhcitrēv vērtichmarkebrȫke, mnd., F.: nhd. „Vierzigmarkbuße“, Strafgeld für Friedensbruch
ekȫrberæmārk krāmærebrȫke*, krāmerbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Strafgelder für Vergehen im Einzelhandel
ekȫrberēw wērebrȫke*, wērbrȫke*, werbroke, mnd.?, st. M.: nhd. „Werbrüche“, Wergeld
ekȫrbetās sātebrȫke, mnd., F.: Vw.: s. sātebrāke
ekȫrbethcem mechtebrȫke*, mechtbrȫke, mnd., F.: nhd. Hodenbruch
ekȫrbethcir richtebrȫke, richtebrocke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, Bußgeld das an den Gerichtsherrn zuzahlen ist
ekōrbfa afbrōke, mnd., M.: Vw.: s. afbrȫke
ekȫrbfa afbrȫke, afbrōke, afbrok, mnd., M.: nhd. Abbruch, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Schädigung, Eintrag, Schmälerung, Mangel der Zahlung von Zinsen
ekȫrbhcillih hillichbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Strafzahlung für Bruch (M.) (1) des Feiertagsfriedens durch Arbeit oder Schlägerei
ekȫrbīb bībrȫke, mnd., M.: nhd. Nebenstrafgeld, Strafgeld das außer der eigentlichen bröke eingezogen wird
ekōrbīv vībrōke, mnd., N., M.: Vw.: s. vībrōk
ekȫrbkīd dīkbrȫke, mnd., M.: nhd. Vergehen gegen das Deichrecht, Strafe des säumigen Deichers
ekȫrbmra armbrȫke, mnd., M.: nhd. Armbruch
ekȫrbnēb bēnbrȫke, beinbrȫke, mnd., N.: nhd. Beinbruch, Verletzung durch Knochenbruch
ekȫrbnedȫj jȫdenbrȫke, jöddenbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung von Juden an die Obrigkeit
ekȫrbnerēh hērenbrȫke, hērenbrȫk, hērenbroke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung an den Landesherrn, Brüche die an die Herrschaft zu entrichten ist
ekȫrbnethcerwenesrök körsenewrechtenbrȫke*, körsenwerchtenbrȫke, korsenwertenbrȫke, mnd., F.: nhd. Strafgeld der Kürschnergilde
ekȫrbnethcrewnesrök körsenwerchtenbrȫke, korsenwertenbrȫke, mnd., F.: Vw.: s. körsenewrechtenbrȫke
ekȫrbnēts stēnbrȫke, steinbrȫke, stēnbrake, steinbrake, mnd., F.: nhd. Steinbruch
ekȫrbni inbrȫke, mnd., M., F.: nhd. durch Deichbruch verursachte Überschwemmung, Einbruchstelle, Verletzung, Beeinträchtigung eines Rechtes, Verstoß, Benachteiligung, Schaden (M.)
ekȫrbpihcs schipbrȫke (1), schepbrȫke, schipbrocke, schipbroke, mnd., M.: nhd. Schiffbruch, auf das Gut (N.) gestrandeter Schiffe gelegte landesherrliche Abgabe
ekȫrbpihcs schipbrȫke (2), mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig
ekȫrbpohcsrēh hērschopbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld
ekȫrbrēb bērbrȫke, mnd., M.: nhd. in Bier vertrunkene geringe Buße oder Strafe innerhalb der Zünfte
ekȫrbretāw wāterbrȫke*, waterbroke, mnd.?, Adj.: nhd. wasserbrüchig
ekörbrēw wērbröke*, werbroke, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wērebröke
ekȫrbröv vörbrȫke*, vorbrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Buße
ekȫrbscninnep pennincsbrȫke, mnd., F.: Vw.: s. penningesbrȫke
ekȫrbsedāts stādesbrȫke*, statsbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafurteil des Stadtgerichts, an die Stadt fallende Brüche
ekȫrbsegninnep penningesbrȫke*, pennincsbrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann
ekȫrbsemagedȫrb brȫdegamesbrȫke*, brüdegamsbrȫke, mnd., M.: nhd. Zahlung für Übertretung der Hochzeitsvorschriften
ekȫrbsepohcsrēh hērschopesbrȫke*, hērschopsbrȫke, herschupesbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld
ekȫrbsepuhcsreh herschupesbrȫke, mnd., F.: Vw.: s. hērschopesbrȫke
ekȫrbsethcir richtesbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, Bußgeld an den Gerichtsherrn
ekȫrbsevōh hōvesbrȫke, hōvesbroicke, hōvesbrucke, hāvesbrȫke, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld
ekȫrbslah halsbrȫke, halsbroke, mnd., M.: nhd. Mannbuße, höchste Geldbuße mit der man den Hals löst, Tat für die Mannbuße zu leisten ist
ekȫrbsūh hūsbrȫke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch
ekȫrbtats statbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafurteil des Stadtgerichts, an die Stadt fallende Brüche
ekȫrbtevȫh hȫvetbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Wergeld zur Lösung des Kopfes
ekȫrbthcig gichtbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Schuldspruch, Urteil
ekȫrbtlaweg gewaltbrȫke, mnd., M.: nhd. Buße für verübte Gewalttat
ekȫrbtleg geltbrȫke, mnd., M.: nhd. Geldstrafe
ekȫrbtlos soltbrȫke, mnd., st. M.?, F.: nhd. Vergehen wegen Salzhandels, Strafe wegen Vergehen im Salzhandel
ekȫrbtnal lantbrȫke, mnd., F.: nhd. Strafzahlung für Verletzung des Bodenrechts
ekȫrbtnarts strantbrȫke, mnd., F.: nhd. „Strandbruch“ (M.) (1), Abgabe von Strandgut
ekȫrbtnēs sēntbrȫke, seentbrȫke, mnd., st. M.: nhd. durch des Sendgericht zuerkannte Geldstrafe, Brüche, Verbrechen gegen das geistliche Gericht (N.) (1) und die Strafe dafür
ekȫrbtnup puntbrȫke*, puntbrōke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung
ekȫrbtnurg gruntbrȫke, mnd., M.: nhd. Grundbruch, Durchbruch des Wassers durch den Deich, Sühnegeld an den Grundherrn in dessen Gebiet die Missetat geschah (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekōreg gerōke, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgsamkeit, Pflege, Wartung
ekȫreg gerȫke, mnd., M.: nhd. Geruch
ekȫrevȫ ȫverȫke, ȫveroike, ōverȫke, overoke, averȫke, mnd., M.: nhd. Überschuss, Überfracht, über ein festgesetztes Maß hinausgehende Menge, zusätzliche Schiffsladung, Last
ekōrk krōke, kroke, krāke, mnd., F.: nhd. Falte, Gesichtsfalte, Runzel
ekȫrnesōr rōsenrȫke, mnd., M.: nhd. „Rosengeruch“, Duft einer Rose
ekȫrps sprȫke, mnd., M.: nhd. Spruch, Gespräch, Beredung, Besprechung, Rede, Gerede, Erzählung, Ausspruch, Sprichwort, Redensart, Mahnung, Lehre, Lästerung, Schmährede
ekȫrpseb besprȫke, mnd., F.: nhd. Beratschlagung, Besprechung
ekȫrpseggür rüggesprȫke, mnd., M.: nhd. Widerspruch, Einwand
ekȫrpsena anesprȫke*, anspröke, mnd., Sb.: nhd. Anspruch, Einspruch
ekȫrpsēwt twēsprȫke*, twēsproke, twisproke, mnd.?, M.: nhd. Gerede
ekorpsfa afsproke, mnd., M.: Vw.: s. afsprȫke
ekȫrpsfa afsprȫke, absproke, afsprāke, mnd., M.: nhd. Entscheidung, Schiedsspruch, Erkenntnis, Urteil
ekȫrpsfol lofsprȫke, mnd., M.: nhd. Lobeswort
ekȫrpsīb bīsprȫke (1), mnd., F., M.: nhd. Einspruch, Widerspruch, Gerede, Nachrede
ekȫrpsīb bīsprȫke (2), mnd., M.: nhd. Gleichnis, Sprichwort, Exempel, Redensart, Kennwort, Losung
ekȫrpsmīr rīmsprȫke, mnd., M.: nhd. „Reimspruch“, gereimter Sinnspruch
ekörpsna anspröke, mnd., Sb.: Vw.: s. anesprȫke
ekȫrpsnetēforp profētensprȫke, mnd., M.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung
ekȫrpsni insprȫke, mnd., M.: nhd. Einspruch, Protest
ekȫrpsreddew weddersprȫke*, weddersproke, mnd.?, st. M.: nhd. Widerspruch
ekȫrpsretsēm mēstersprȫke, mnd., M.: nhd. „Meisterspruch“, vorbildlicher Ausspruch
ekōrpsrevȫ ȫversprōke, ōversprōke, mnd., M.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede, Schmähung
ekōrpsrȫv vȫrsprōke, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprāke
ekȫrpstevȫh hȫvetsprȫke, mnd., M.: nhd. Hauptabschnitt, Kernsatz
ekȫrpstfark kraftsprȫke, mnd., M.: nhd. kräftiger Spruch
ekȫrpsthcam machtsprȫke, mnd., F.: nhd. behördlicher Schiedsspruch
ekȫrpsthcer rechtsprȫke, rechtsprōk, mnd., st. M.: nhd. Rechtsspruch, Urteil, Rechtsentscheidung
ekȫrpstū ūtsprȫke*, ūtsproke, mnd.?, M.: nhd. Ausspruch, Rede, richterlicher Ausspruch, schiedsrichterlicher Ausspruch, Entscheidung
ekȫrtsrevȫ ȫverstrȫke, ōverstrȫke, mnd., M.: nhd. zusätzliche Markierung am Warenzeichen
ekȫs sȫke, souke, mnd., F.: nhd. Suche, Fahndung, Haussuchung, feindliche Handlung, Angriff, Einbruch, Antrag, rechtliche Forderung
ekȫsmēh hēmsȫke, hēmesȫke, heimsȫke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch
ekȫsmieh heimsȫke, mnd., F.: Vw.: s. hēmsȫke
ekōssūh hūssōke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch, Einbruch in ein Haus
ekōts stōke, mnd., Sb.: nhd. Stock, Stange
ekōtsnegnav vangenstōke, mnd., M.: nhd. hölzener Block zum Einschließen der Füße der Gefangenen, Gefängnis
ekōtspu upstōke*, upstoke, mnd.?, Sb.: nhd. Strebebaum des Baugerüsts
ekōtsrēb bērstōke*?, bêrstôke?, mnd.?, Sb.: nhd. Bierbrauerei?
ekpak kapke, mnd., N.: nhd. Käppchen, kleine Narrenkappe
ekpmulp plumpke*, plumke, mnd., M.: nhd. rundliches dickes Wesen
ekpop popke***, mnd., Sb.: nhd. ?
ekpöts stöpke, stoepke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte
ekpǖL Lǖpke, mnd., PN: Vw.: s. Lǖbēke
ekra arke, mnd., F.: nhd. Arche, Gefäß, Schrein, Kasten (M.), Sarg, Wehr, kleinere Schleuse, Durchfahrt der Schiffe
ekrab barke (1), berke, mnd., F.: nhd. „Barke“, Seeschiff, kleines Lastschiff
ekrab barke (2), mnd., F.: Vw.: s. berke (2)
ekrab barke (3), mnd., F.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne
ekrabejōr rōjebarke, royebarke, mnd., F.: nhd. mit Ruderern bemannte Barke
ekraftsim mistfarke, mnd., F.: nhd. „Mistforke“, Mistgabel
ekrah harke, mnd., F.: nhd. Harke, Rechen (M.), Hacke
ekrahedār rādeharke, mnd., F.: Vw.: s. rōdeharke
ekrahedōr rōdeharke, rādeharke, mnd., F.: nhd. „Rodeharke“, Harke zum Roden
ekrahregnuh hungerharke, mnd., F.: nhd. große Harke um die zurückgebliebenen Halme nachträglich zu sammeln
ekrahtekēh hēketharke, mnd., F.: nhd. „Hechtharke“, zum Spießen der Hechte
ekrahüöh höüharke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuharke?
ekrak karke, mnd., F.: Vw.: s. kerke
ekram marke (1), mnd., N., F.: nhd. Zeichen, Mal, Merkmal, Brandmal, Warenzeichen, Firmenzeichen, Verlagszeichen, Wahrzeichen, Wappenzeichen, Hausmarke, Familienabzeichen, Kennmarke des Viehes
ekram marke (2), mnd., F.: nhd. Mark (F.), Grenze, Allmende, Landgebiet, gemeinschaftlicher Landbesitz einer Dorfschaft bzw. einer Genossenschaft an Holzung, Markgerechtigkeit, Grenzland, Markgrafschaft
ekram marke (3), mnd., F.: nhd. Wert einer Mark (F.), Mitgift
ekramenēm mēnemarke, meynemarke, meinemarke, mnd., F.: nhd. Gemeinbesitz der Bauerschaft, Gemeinland, Gemeinweide
ekramennal lannemarke, mnd., F.: Vw.: s. lantmarke
ekramenneD Dennemarke, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
ekramīb bīmarke, mnd., N.: nhd. Nebenzeichen, Merkzeichen zur Bezeichnung des Herstellungsorts
ekramprod dorpmarke, mnd., F.: nhd. Dorfmark
ekramrēs sērmarke, mnd., F.: nhd. vom Rebningsverfahren ausgenommenes und mit besonderen Vorrechten ausgestattetes Land
ekramrūb būrmarke, mnd., F.: nhd. Dorfmark, Gemeindemark
ekramsekīr rīkesmarke, rīksmarke, mnd., F.: nhd. „Reichsmark“ (F.), Waldgebiet unmittelbar im Reichsbesitz befindlich
ekramskīr rīksmarke, mnd., F.: Vw.: s. rīkesmarke
ekramtats statmarke, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild
ekramtiēh hēitmarke, hēidemarke*?, mnd., F.: nhd. „Heidgrenze“, Lüneburger Heide
ekramtlev veltmarke, veltmark, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz
ekramtlevsedlibkīw wīkbildesveltmarke*, wīkbeldesveltmarke, mnd.?, F.: nhd. „Weichbildfeldmark“, Landgebiet der Stadt
ekramtloh holtmarke, holtmark, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst
ekramtnal lantmarke, lannemarke, mnd., F.: nhd. Innendeich, Verbindungsdeich, Grenzwall zwischen Hadeln und Bremer Amt Bederkesa (Bedeutung örtlich beschränkt)
ekramtsam mastmarke, mnd., F.: nhd. Schweineweide der Allmende
ekraps sparke, mnd., M.: nhd. Funke
ekras sarke, sark, mnd., F.: nhd. Sarg
ekratōlv vlōtarke, vlūtarke, vlōdarke, mnd., F.: nhd. Flutkasten (M.), hölzerne Kastenrinne
ekrats starke (1), mnd., F.: nhd. Sterke, junge Kuh die noch nicht oder zum ersten Mal gekalbt hat, überjähriges Kalb
ekrats starke (2), mnd., F.: nhd. Stärke, körperliches Widerstandsvermögen, Robustheit, Kraft, geistiges Vermögen, innere Kraft, Standhaftigkeit, Energie, Mut, Tapferkeit, Kampfkraft eines Heeres, göttliche Kraft, Allmacht, Festigkeit, Haltbarkeit, Härte, Dicke, Konsistenz, Verstärkung, Unterstützung, Stärkung, Bekräftigung, bauliche Sicherung, Befestigung, Vereidigungsanlage
ekrats starke (3), mnd., M.: nhd. Starker, Stärkere, Kraft Habender, Held, Sieger, Vermessener, Gottloser
ekrats starke (4), mnd., N.: nhd. Starkes
ekrauq quarke (1), mnd., F.: nhd. Gurgel
ekrauq quarke (2), mnd.?, F.: nhd. Spule des Spinnrads
ekre erke..., mnd., Präf.: nhd. Erz...
ekreb berke (1), mnd., F.: Vw.: s. barke
ekreb berke (2), barke, mnd., F.: nhd. Birke
ekreddev vedderke, vēderke, veddereke, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte, Vaterschwester, Brudertochter, Muhme, Base (F.) (1), Verwandte weiteren Grades
ekredēlv vlēderke***, mnd., N.: nhd. Flieder
ekreh herke, mnd., F.: nhd. Harke
ekrek kerke (1), karke, kirke, mnd., F.: nhd. Kirche, Kirchengebäude, Gotteshaus, Stätte des Gottesdiensts, Pfarrkirche, Stiftskirche, Klosterkirche, Bistumskirche, Bistum, Gesamtheit der in der römischen Kirche zusammengefassten Christenheit
ekrek kerke (2), karke, mnd., F.: nhd. Gewicht
ekrekedǖrk krǖdekerke, krudekerke, mnd., F.: nhd. Kräuterbüchse in Form einer Kirche?
ekrekeihcorrap parrochiekerke, mnd., F.: nhd. Kirche einer Pfarrei, Gemeindekirche, Pfarrkirche in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt, Pfarrkirche die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird
ekrekekinȫm mȫnikekerke, mȫnnikekerke, mnd., F.: nhd. „Mönchskirche“, Klosterkirche
ekrekerēp pērekerke, pērekerk, mnd., F.: Vw.: s. parkerke
ekrekerōhcs schōrekerke, schārekerke, mnd., F.: nhd. Kapelle am Hafengelände, Schaarkapelle
ekrekerrap parrekerke, parrekerk, parkerke, parchkerke, parlekerke, perkerke, pērekerke, peerekerke, parkarke, parkirche, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Gemeindekirche, Kirche einer Pfarre in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt und die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird
ekrekfōr rōfkerke, mnd., F.: nhd. „Raubkirche“, von Räubern in Beschlag genommene Kirche
ekrekhcōrp prōchkerke, mnd., F.: Vw.: s. parrochiekerke
ekrekhcrap parchkerke, mnd., F.: Vw.: s. parrekerke
ekrekhcrob borchkerke, borgkarcke, mnd., F.: nhd. Burgkapelle
ekrekīb bīkerke, mnd., F.: nhd. „Beikirche“, Filialkirche
ekrekleddim middelkerke, mnd., F.: nhd. Mittelschiff der Kirche
ekreklēpskrek kerkspēlkerke*, kerspelkerke, kerkspelkerke, karspelkerke, kaspelkerke, karkelspelkerke, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Hauptkirche
ekreklōts stōlkerke, mnd., F.: nhd. „Stuhlkirche“, Domkirche, Kathedralkirche
ekrekmōd dōmkerke, mnd., F.: nhd. Domkirche, Dom, Münster
ekreknejtülk klütjenkerke, mnd., F.: nhd. Spottname für hohe Hauben
ekreknekēs sēkenkerke, mnd., F.: nhd. „Siechenkirche“, Leprosenkirche
ekreknerrap parrenkerke, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Gemeindekirche, Kirche einer Pfarre in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt und die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird
ekreknetāigellok kollegiātenkerke, mnd., F.: nhd. Stiftskirche die nicht von einem Bischof geleitet wird
ekreknetsrik kirstenkerke, mnd., F.: nhd. christliche Kirche
ekrekōg gōkerke, mnd., F.: nhd. Landkirche, Gaukirche, Gokirche
ekrekprod dorpkerke, mnd., F.: nhd. Dorfkirche
ekrekrap parkerke*, parkarke, mnd., F.: Vw.: s. parrekerke
ekrekredōm mōderkerke, mnd., F.: nhd. Mutterkirche, Hauptkirche, Pfarrkirche
ekrekredȫrb brȫderkerke, mnd., F.: nhd. Klosterkirche
ekrekrep perkerke, mnd., F.: Vw.: s. parrekerke
ekrekretsnüm münsterkerke, muinsterkerke, mnd., F.: nhd. „Münsterkirche“, Stiftskirche
ekrekretsōlk klōsterkerke, mnd., F.: nhd. Klosterkirche
ekrekrōk kōrkerke, chorkerke, mnd., F.: nhd. Chor (M.) (2) der Kirche, Apsis der Kirche
ekrekrȫv vȫrkerke, vorkerke, mnd., F.: nhd. „Vorkirche“, Säulengang, Säulenhalle, Vorhalle
ekrekrūb būrkerke, būrkarke, mnd., F.: nhd. Kirchenempore
ekrekselātipsoh hospitāleskerke, mnd., F.: nhd. zum Hospital gehörige Kirche oder Kapelle
ekrekselēpskrek kerkspēleskerke*, kerspelskerke, kerkspelskarke, kaspelskarke, mnd., F.: nhd. Kirchspielskirche, Pfarrkirche, Hauptkirche
ekrekselevǖd dǖveleskerke*, dǖvelskerke, duvelskerke, mnd., F.: nhd. „Teufelskirche“, heidnischer Tempel
ekreksenegrüj jürgeneskerke*, jürgenskerke, jurienskerke, mnd., F.: nhd. Georgskirche, dem heiligen Georg geweihte Kirche
ekreksesūhtsag gasthūseskerke, mnd., F.: nhd. Gasthauskirche
ekreksetfitsmōd dōmstifteskerke, mnd., F.: Vw.: s. dōmstichteskerke
ekreksethcits stichteskerke, stiftskerke, mnd., F.: nhd. „Stiftskirche“, Domkirche, Kollegiatskirche
ekreksethcitsmōd dōmstichteskerke*, dōmstifteskerke, mnd., F.: nhd. Domstiftskirche
ekrekslevǖd dǖvelskerke, duvelskerke, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleskerke
ekrektekram marketkerke, mnd., F.: nhd. „Marktkirche“, in der Nähe des städtischen Marktplatzes gelegene Kirche, Hauptkirche, Stadtkirche
ekrektevȫh hȫvetkerke, mnd., F.: nhd. Hauptkirche, Kathedrale, Mutterkirche, vornehmste Kirche, Hauptgeliebte (ironisch)
ekrektevȫhesre ersehȫvetkerke, mnd., F.: nhd. erzbischöfliche Kathedralkirche, Metropolitankirche
ekrekthcits stichtkerke*, stiftkerke, mnd., F.: nhd. „Stiftskirche“, Domkirche, Kollegiatskirche
ekrektlev veltkerke, mnd., F.: nhd. im Freien stehende Kirche, Kirche ohne Pfarrsprengel
ekrektnal lantkerke, mnd., F.: nhd. „Landkirche“, auf dem Land stehende Kirche, Dorfkirche, ländliches Kirchenspiel
ekrēl lērke, mnd., F.: Vw.: s. 1ēwerke
ekrem merke (1), mnd., N.?: Vw.: s. merk (2)
ekrem merke (2), mnd., F.: nhd. Grenze, Mark (F.) (1), Gebiet
ekrem merke (3), mnd., F.: nhd. Beachtung, Wahrnehmung, Verständnis, Erkenntnis, Zeichen, Merkzeichen
ekremednarb brandemerke, mnd., N.: Vw.: s. brandemerk
ekremeg gemerke (1), mnd., N.: nhd. Zeichen
ekremeg gemerke (2), mnd., N.: nhd. Aufmerken
ekremīb bīmerke, mnd., N.: nhd. Nebenzeichen, Merkzeichen zur Bezeichnung des Herstellungsorts
ekremtlev veltmerke, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz
ekremtloh holtmerke, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst
ekrets sterke (1), mnd., F.: nhd. Sterke, junge Kuh die noch nicht oder zum ersten Mal gekalbt hat, überjähriges Kalb
ekrets sterke (2), mnd., F.: nhd. Stärke, körperliches Widerstandsvermögen, Robustheit, Kraft, geistiges Vermögen, innere Kraft, Standhaftigkeit, Energie, Mut, Tapferkeit, Kampfkraft eines Heeres, göttliche Kraft, Allmacht, Festigkeit, Haltbarkeit, Härte, Dicke, Konsistenz, Verstärkung, Unterstützung, Stärkung, Bekräftigung, bauliche Sicherung, Befestigung, Vereidigungsanlage
ekretsō ōsterke, mnd., F.: nhd. „Austerchen“, Auster
ekretsslah halssterke, mnd., Adj.: Vw.: s. halssterk
ekretstlev veltsterke, mnd., M.: Vw.: s. veltstrīke
ekreuq querke (1), mnd., F.: nhd. Spinnradspule?
ekreuq querke (2), quarke, mnd., F.: nhd. Gurgel
ekrevȫl lȫverke, mnd., F., M.: Vw.: s. lēwerke
ekrew werke (1), mnd.?, N.: nhd. Werg?
ekrew werke (2), mnd.?, M.: nhd. Täter, Beschäftigter, Innungsmitglied
ekrewdnah handwerke, mnd., M.: nhd. Handwerker
ekrewedēm mēdewerke, mnd., M.: nhd. Mitwirkender, Mitarbeiter
ekreweg gewerke (1), mnd., M.: nhd. „Gewerke“ (M.) Teilhaber, Interessent, Innungsmitglied
ekreweg gewerke (2), mnd., N.: nhd. Gewerk, Handwerkerverbindung, Handwerksverbindung
ekrewegād dāgewerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker
ekrewegedēm mēdegewerke, mitgewerke, mnd., M.: nhd. Zunftmitglied
ekrewēl lēwerke, lēwerk, leewark, lēwerike, lēwerik, lērke, lereke, lȫverke, mnd., F., M.: nhd. Lerche
ekrewenesrök körsenewerke*, körsenwerke, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher
ekrewhcad dachwerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker
ekrewnekceb beckenwerke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter
ekrewtessem messetwerke, mestwerke, messewerke, meswerke, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller
ekrewtōh hōtwerke, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher
ekric cirke, mnd., M.: nhd. Zirkel
ekrik kirke, mnd., F.: Vw.: s. kerke
ekrob borke, mnd., F.: nhd. „Borke“, Rinde, Kruste, Baumrinde, Fruchthülse der großen Bohnen
ekrōblēnak kanēlbōrke, kanēlbork, mnd., F.: nhd. „Kaneelborke“, Zimtrinde, Stangenzimt
ekrobnerelle ellerenborke*, ellernbork, mnd., F.: nhd. Erlenborke
ekrōbselēnak kanēlesbōrke*, kanēlsborke, mnd., F.: nhd. „Kaneelsborke“, Zimtrinde, Stangenzimt
ekrod dorke, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Pferd
ekrof forke, mnd.?, F.: Vw.: s. vorke
ekrofrūv vūrforke, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvorke
ekrofsednarrat tarrandesforke, mnd.?, F.: Vw.: s. tarandesvorke
ekrom morke, mnd.?, Sb.: nhd. Morchel
ekroT Torke, mnd.?, sw. M.: nhd. Türke
ekrov vorke, forke, mnd., F.: nhd. Forke, Gabel jeder Art, zweizinkige oder dreizinkige Tischgabel, große Feuergabel, Heugabel, Mistgabel, drei Finger der zum Eidschwur erhobenen Hand
ekrovedāl lādevorke, mnd., F.: nhd. Gabel als landwirtschaftliches Gerät zum Aufladen
ekroverǖv vǖrevorke, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvorke
ekrovfrag garfvorke, garvvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke
ekrovfreg gerfvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke
ekrovhcsēlv vlēschvorke, vleischvorke, vlēsvorke, vleisvorke, mnd., F.: nhd. „Fleischforke“, Fleischgabel
ekrovhcsielv vleischvorke, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvorke
ekrovioh hoivorke, mnd., F.: Vw.: s. höüvorke
ekrovnerēb bērenvorke*, berenvorke, mnd.?, F.: nhd. Birnengabel
ekrovnrōk kōrnvorke, mnd., F.: nhd. „Kornforke“, Getreideforke, Korngabel
ekrovredōv vōdervorke, vodervorke, mnd., F.: nhd. „Futterforke“, Heugabel, Forke zum Vorwerfen des Futters (N.) (1)
ekrovreuhf fhuervorke, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvorke
ekrovrǖv vǖrvorke, vūrforke, fhuervorke, voyrvorke, vǖrevorke, mnd., F.: nhd. „Feuerforke“, Feuergabel, Ofengabel
ekrovryov voyrvorke, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvorke
ekrovsednarat tarandesvorke, tarrandesforke, mnd., F.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken
ekrovsēlv vlēsvorke, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvorke
ekrovsem mesvorke, misfarke, mistvorke*?, mnd., F.: nhd. „Mistforke“, Mistgabel
ekrovsielv vleisvorke, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvorke
ekrovtohcs schotvorke, schotforke, mnd., F.: nhd. Heugabel, Strohgabel, Forke zum Aufladen von Heu bzw. Stroh bzw. Garben
ekrovüöh höüvorke, hoivorke, howvorke, howevorke, hoyvorke, hauwevorke, mnd., F.: nhd. „Heuforke“, Heugabel, zweizinkige Heugabel
ekrovvrag garvvorke, mnd.?, F.: Vw.: s. garfvorke
ekröwnekceb beckenwörke, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte
ekrugā āgurke, augurke, mnd., F.?: nhd. Gurke
ekrugua augurke, mnd., F.: Vw.: s. āgurke
ekrǖhcs schǖrke***, mnd., M.: nhd. Krampf
eksalk klaske, klasche, mnd.?, Sb.: nhd. Stück, Lappen (M.), Flicken (M.)
eksalknepēhcs schēpenklaske*, schēpenklasche, mnd., F.: nhd. Stück Schafleder
eksat taske, mnd., F.: Vw.: s. taschke
ekselemmül lümmeleske*, lümmerske, mnd., N.: nhd. kleine Eingeweide?
ekselp pleske, mnd., F.: nhd. Versammlung?
eksew weske, mnd.?, F.: Vw.: s. weseke
eksilesab baseliske, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
eksin niske***, mnd., M.: nhd. Kobold
eksinsūh hūsniske, mnd., M.: nhd. Hauskobold
eksīrP Prīske, Prīsche, mnd., PN: nhd. heilige Prisca
eksloh holske, mnd., M.: Vw.: s. holtschō
ekslüh hülske, mnd., Adj.: nhd. „hülsig“?
eksnaD Danske, Danseke, Danze, Dansche, Dansicke, Dantsche, Gedansk, mnd., ON: nhd. Danzig
eksnah hanske, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
eksnar ranske, mnd., Sb.: nhd. Harnisch?
eksog goske, gosken, göske, gösken, mnd., Sb.: nhd. goslarscher Pfennig (12 = 1 Mariengroschen)
eksöl löske, loske, mnd., N.?: nhd. kleines Boot
eksrab barske, mnd., F.: Vw.: s. barseke
eksremmül lümmerske, mnd., N.: Vw.: s. lümmeleske
eksrī īrske, mnd., Sb.: nhd. Hänfling
ekstews swetske, swetsche, schwetske, mnd., F.: nhd. Zwetsche, Zwetschge, Pflaume
ekstīr rītske*, mnd., M.: nhd. ein Pilz, Reizker
ekstnah hantske, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
ektal latke, mnd.?, Sb.: nhd. Frauenkleidungsstück, Überschlag, Kragen (M.)?
ektav vatke, mnd., N.: nhd. Fässchen
ekteM Metke, Metteke, mnd., PN: nhd. Kurzform für Mechthild
ekthcenk knechtke, mnd., N., M.: nhd. Knäblein, Knabe, kleiner Junge, Säugling, kleines Kind
ektilf flitke, mnd.?, Sb.: Vw.: s. vlitke
ektilps splitke, mnd., Sb.: nhd. Augustapfel
ektilv vlitke*, flitke, mnd., Sb.: nhd. Fittich
ektit titke, mnd.?, N.: Vw.: s. titteke
ektiver revitke*, mnd., Sb.: nhd. Zierstück auf der Kleidung
ektlob boltke, mnd., M.: Vw.: s. bolteken
ektlog goltke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“
ektop potke, mnd., N.: nhd. „Pöttchen“, kleines rundlich bauchiges Gefäß, Töpfchen, Trinkgefäß, Krug (M.) (1)
ektub butke, mnd., Sb.: nhd. Popanz, Gespenst, Scheusal
ekuak kauke, mnd., M.: nhd. Dohle
ekuan nauke, mnd., Adj.: nhd. lästig, hinderlich
ekubag gabuke, mnd., Sb.: nhd. ein Laken
ekůd důke, mnd., F.: Vw.: s. dōke (2)
ekuhcs schuke, mnd., F.: Vw.: s. schȫke
ekǖk kǖke, mnd., Sb.: nhd. Pfropfen (M.) im Wasserhahn?
ekūkrepēp pēperkūke, mnd., M.: Vw.: s. pēperkōke
ekūl lūke, luke, mnd., F.: nhd. „Luke“, durch eine Klappe verschließbare Öffnung, Luke im Schiffdeck, Luke auf dem Hausboden, Luke als Kelleröffnung
ekulretsnev vensterluke*, vinsterluke, mnd.?, F.: nhd. Fensterluke
ekulretsniv vinsterluke, mnd.?, F.: Vw.: s. vensterluke
ekūm mūke (1), muike*, muyke, mnd., F.: nhd. Mauke, Fußkrankheit der Pferde, Hautausschlag am Fuße des Pferdes
ekūm mūke (2), muke, mnd., F.: nhd. Halm, Strohhalm, zum Losziehen gebrauchter Halm, Los
ekums smuke, smoke, mnd.?, F.: nhd. Hure
ekuobar rabouke, mnd., M.: nhd. „Rabauke“, Unruhestifter, Gewalttäter
ekūp pūke*** (1), pucke***, mnd., F.: nhd. Pauke
ekūp pūke (2), puyke, pugge, mnd., N.: nhd. Ferkel, Jungschwein
ekūpedegēt tēgedepūke*, tēgetpugge, mnd., N.: nhd. Jungschwein als Zehntabgabe
ekūpedniet teindepūke*, teyntpugge, mnd., N.: nhd. Jungschwein als Zehntabgabe
ekūprēh hērpūke, mnd., F.: nhd. Kriegspauke
ekūr rūke, mnd., F.: Vw.: s. rōke (1)
ekǖr rǖke, mnd., M.: Vw.: s. rȫke (1)
ekůrbeg gebrůke, mnd., N.: Vw.: s. gebrōke
ekūrk krūke, kruike, krucke, krukke*, mnd., F.: nhd. Kruke, Krug, tönerner Wasserkrug, Ölkrug, Getränkekrug, Arzneikrug, Biergefäß
ekūrkeilȫ ȫliekrūke, ölykrūke, mnd., F.: nhd. Ölgefäß, Ölkrug
ekūrkkitē ētikkrūke, mnd., F.: nhd. Essigkruke
ekūrkleknird drinkelkrūke, mnd., F.: nhd. Trinkkruke, Trinkflasche
ekūrkretāw wāterkrūke*, waterkruke, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1)
ekūrkretsōlk klōsterkrūke, mnd., F.: nhd. Bierkrug im Kloster
ekürp prüke, mnd., F.: Vw.: s. perrüke
ekürrep perrüke, prüke, mnd., F.: nhd. Perücke, künstliches Haarteil
ekǖrtskreb berkstrǖke, mnd., M.: Vw.: s. berstrǖke
ekūs sūke, sūk, mnd., Sb.: nhd. langer bis auf die Füße fallender schmal geschnittener Mantel
ekǖs sǖke, suke, sueke, zuike, syke, mnd., F.: nhd. Seuche, Krankheit, körperliches Leiden, Seuche, Höllenqual, menschliche Sündhaftigkeit, Sünde, Laster (N.)
ekǖsedrēp pērdesǖke, mnd., F.: nhd. „Pferdeseuche“, Krankheit der Pferde
ekǖsekilok kolikesǖke*, kolksǖke, mnd., F.: nhd. Kolik
ekǖsenām mānesǖke, mānsuke, mnd., F.: nhd. Menstruation
ekǖsevȫrd drȫvesǖke, mnd., F.: nhd. Trübsucht
ekǖsklok kolksǖke, mnd., F.: Vw.: s. kolikesǖke
ekǖslēg gēlsǖke, mnd., F.: nhd. Gelbsucht
ekǖslesām māselsǖke, masselsǖke, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
ekǖslesēm mēselsǖke, meselsǖke, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
ekǖsmrād dārmsǖke, mnd., F.: nhd. Kolik
ekusnām mānsuke, mnd.?, F.: Vw.: s. mānesǖke
ekǖsnednel lendensǖke, mnd., F.: nhd. „Lendenseuche“, englische Krankheit, Lendenschwäche
ekǖsnegnul lungensǖke, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit
ekǖsneicnelitsep pestilenciensǖke, pestilenciensucke, pestilenciensȫke, pentelensīge, pentelensÿghe, mnd., F.: nhd. „Pestilenzseuche“, epidemische Krankheit, Seuche, Pest (F.) (1)
ekusnenam manensuke, mnd.?, F.: nhd. Menstruation
ekǖsnenām mānensǖke, mnd., F.: nhd. Menstruation
ekǖspōl lōpsǖke, mnd., F.: nhd. „Laufsucht“, Brünstigkeit der Ziege
ekǖsrē ērsǖke, mnd., F.: nhd. Ehrsucht
ekūssa assūke, assūte, mnd., Sb.: nhd. „Assuke“, Kleidungsstück, Pelzmantel, Bezeichnung in Hamburg für Hussecke (seit dem 15. Jahrhundert)
ekǖstēws swētsǖke, sweitsǖke, swētsuke, mnd., F.: nhd. „Schweißseuche“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß
ekǖstnah hantsǖke, hantsuke, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht
ekǖstnal lantsǖke, mnd., F.: nhd. über das ganze Land verbreitete Seuche oder Krankheit
ekǖstnām māntsǖke, māntuke, mnd., F.: nhd. Menstruation
ekǖstniws swintsǖke, mnd., F.: nhd. Schwindsucht, Auszehrung, Tuberkulose
ekǖstōd dōtsǖke, mnd., F.: nhd. tödliche Krankheit, todbringende Krankheit
ekǖstsrob borstsǖke*, borstsūke, borstsuke, mnd., F.: nhd. Brustkrankheit
ekǖstsul lustsǖke, mnd., F.: nhd. Begierde, Brunst
ekutcallesē ēsellactuke, mnd., Sb.: nhd. Huflattich
ekūts stūke (1), mnd., F.: nhd. Stauche, weiter herabhängender offener Ärmel an Frauengewändern, Kopfbinde, Schleier
ekūts stūke (2), mnd., M., F.: nhd. Baumstumpf, physisch und psychisch Unbewegliches
ekūts stūke (3), mnd., F.: nhd. zur Trocknen aufgestelltes Bündel Flachs, Bund Getreide
ekūtsēls slēstūke, sleistūke, mnd., Sb.: nhd. Schleppkleid?
ekūtsiels sleistūke, mnd., Sb.: Vw.: s. slēstuke
ekūtstnah hantstūke, mnd., M.: nhd. Unterärmel, weiter herabhängender Unterärmel
ekuttal lattuke, mnd., F.: Vw.: s. lādeke
ekūv vūke, fuicke, fuyke, vuyck, mnd., F.: nhd. Fischreuse, korbartiges Stellnetz für Binnengewässer, weites Frauengewand, Reifrock, Unterrock
ekydrahedōg gōdehardyke, mnd., Sb.: Vw.: s. gōdehardike
ekyehnewuorv vrouwenheyke, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenhoike
ekyoh hoyke, mnd., M.: Vw.: s. hoike
ekyohedlōv vōldehoyke, mnd., M.: Vw.: s. vōldehoike
ekyohevlah halvehoyke, mnd., M.: Vw.: s. halvehoike
ekyohnewuorv vrouwenhoyke, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenhoike
ekyohrettilf flitterhoyke, mnd., M.: Vw.: s. flitterhoike
ekyuf fuyke, mnd., F.: Vw.: s. vūke
ekztnah hantzke, mnd., M.: Vw.: s. hantschōke
ēl lē (1), lee, lēhe, mnd., F.: nhd. größere Sense
ēl lē (2), lēhe, lee, mnd., F., N.: nhd. Lee, Schutz, dem Wind abgekehrte Seite, vor dem Wind geschützte Seite, Schutzgebiet
el le***, mnd., Suff.: nhd. „...le“ (Diminutiv)
elA Ale, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Allheit,
elāb bāle (1), mnd., F.: Vw.: s. bōle (1)
elāb bāle (2), mnd., F.: nhd. Ballen (M.), Pack
elab bale, mnd., M.: Vw.: s. bal
elād dāle (1), dale, dāl, mnd., Adv.: nhd. „zu Tale“, nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten
elād dāle (2), mnd., F.: Vw.: s. dēle (2)
elād dāle (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōl (1) (flektierte Form)
elād dāle (4), mnd., Sb.: Vw.: s. tāhele
elad dale, mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
elādarg gradāle, gradāl, graduāl, graduāle, mnd., N.: nhd. Graduale, Zwischengesang in der Messe, Stufengesang in der Messe der nach Vorlesung der Epistel gesungen wird, Sammlung von Gradualen
elādeg gedāle, gedāl, mnd., Adv.: nhd. nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten
elādneh hendāle*, hendāl, mnd., Adv.: nhd. hinab, hinunter, abwärts
elādrēh hērdāle, hērdāl, mnd., Adv.: nhd. herab, herunter, abwärts, nach unten
elādrȫv vȫrdāle, mnd., Adv.: nhd. vorn herunter
elāf fāle* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vāle (1)
elāf fāle* (2), mnd., M.: Vw.: s. vāle (2)
elafes sefale, mnd., Sb.: nhd. Harder, Meeräsche
elāgethcan nachtegāle, nachtegāl, nachtegalle, nachtigāl, mnd., F., M.: nhd. Nachtigall
elāh hāle (1), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl
elāh hāle (2), mnd., N.: Vw.: s. hāl (1)
elāhcs schāle (1), mnd., F.: nhd. Schale (F.) (1), Hülle, Rinde, Baumrinde, Eierschale (Bedeutung örtlich beschränkt), Schalholz, Beschlag von Meeresfrüchten, Muschel, Schwertgriff
elāhcs schāle (2), schaele, schaelle, schaale, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (2), flache Schüssel, Napf, Trinkgefäß, Waagschale, Gefäß in dem Almosen gesammelt werden, schalenförmiger Zierknopf aus Edelmetall als Besatz an weiblicher Kleidung
elāhcs schāle (3), schāler, schaller, schaloen, schalūn, mnd., M.: nhd. herumstreifender Possenreißer
elāhcs schāle (4), mnd., Adj.: nhd. schal, trüb
elāhcsedēs sēdeschāle, mnd., F.: nhd. Siedeschale (Gerät des Münzmeisters)
elāhcsegāw wāgeschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale
elāhcseknird drinkeschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale
elāhcserȫv vȫreschāle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrschāle
elāhcsewuo ouweschāle*, ouschāle, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel
elahcshcāw wāchschale, mnd.?, F.: nhd. Waagschale
elāhcskep pekschāle, mnd., F.: Vw.: s. pikschāle
elāhcskip pikschāle, pekschāle, mnd., F.: nhd. „Pechschale“, Schale (F.) (2) bzw. größeres Gefäß in dem Pech erhitzt bzw. verbrannt wird
elāhcsknird drinkschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale
elāhcsleknird drinkelschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale
elāhcsmra armschāle, mnd., F.: nhd. „Armschale“, silberner Ärmelbesatz
elāhcsnīw wīnschāle, mnd.?, F.: nhd. „Weinschale“
elāhcsreof foerschāle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrschāle
elāhcsrevlüs sülverschāle, sulverschale, mnd., F.: nhd. „Silberschale“, silberne Schale (F.) (2)
elāhcsrȫv vȫrschāle, vȫreschāle, foerschale, mnd., F.: nhd. Servierschale, Auftrageschüssel
elāhcssenīwednarb brandewīnesschāle, mnd., F.: nhd. Branntweinkaltschale
elāhcsthcaw wachtschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale, Waage
elāhcstūrk krūtschāle, mnd., F.: nhd. Konfektschale, Schale (F.) (2) oder Pokal zum Auftragen von kandierten Früchten
elāhcsuo ouschāle, mnd., F.: Vw.: s. ouweschāle
elāirētām mātēriāle*, mnd., N.: nhd. Materialware, Gewürz, Medikament
elāknepāp pāpenkāle, mnd., F.: Vw.: s. pāpenkōle
elāknis sinkāle, synkael, synkaell, sinkal, mnd., F.: nhd. bleibende immerwährende Kahlheit als Folge einer Verletzung oder als Delikt
elām māle (1), maele, meile, mnd., F.: nhd. Ledertasche, Reisetasche, Satteltasche, Reisesack
elām māle*** (2), mnd., Adv.: nhd. „mal“
elāmedān nādemāle, nademmale, nadememale, nachdemāle*, mnd., Präp.: nhd. nachdem, gemäß, entsprechend, folgend, da, weil, in Anbetracht dass
elāmeg gemāle, mnd., N.: Vw.: s. gemāl (3)
elammethcan nachtemmale, nachtenmāle, mnd., N.: nhd. „Nachtmahl“
elāmōt tōmāle, tomale, tōmālen, mnd.?, Adv.: nhd. „zumal“, gänzlich, sehr, gar, zugleich, auf einmal, allzumal, zusammen
elāmōtla altōmāle, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig
elāmrettul luttermāle, luttermale, mnd., Adv.: nhd. lauter, aufrichtig, ehrlich
elāms smāle, mnd., Adv.: nhd. „schmal“, knapp, eng
elānroid diornāle, diurnāle, mnd., N.: nhd. „Journal“, Tagebuch des Kaufmanns, Buch der täglichen Gebete
elānruid diurnāle, mnd., N.: Vw.: s. diornāle
elāp pāle (1), pōle, mnd., F.: nhd. Schote
elāp pāle (2), pāl, pāel, pādele, pātele, pādula, pādel, mnd., F., M.: nhd. diademartiger siebenteiliger Kopfschmuck aus Edelmetall mit kostbaren eingelegten Steinen, ein Geschmeidestück
elāpnenōb bōnenpāle, mnd., M.: nhd. Bohnenhülse, Schote
elāptewre erwetpāle*, erwetepāle*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse
elārō ōrāle, mnd., N.: nhd. liturgisches Schultergewand des Priesters
elārōhc chōrāle, mnd., M.: Vw.: s. kōrāle
elārōk kōrāle, chōrāle, mnd., M.: nhd. Chorschüler, angehender Geistlicher
elāroproc corporāle, corporāl, coporal, korpelrall, korpebrall, crpmal, mnd., N.: nhd. Abendmahlstuch
elārōtsāp pāstōrāle, mnd., N.: nhd. „Pastorale“, von Papst Gregor I. verfasstes Lehrbuch über die Amtsführung der Bischöfe
elārts strāle, stral*, mnd., F., M., N.: nhd. Strahl (ausgehend von einer Lichtquelle), Sonnenstrahl, Wetterstrahl, Lichtstrahl, Strahl innerer Erleuchtung, Kometenschweif, Stachel der Biene, Pfeil, heraldisches Zeichen, Stralsunder Brandmal, in Stralsund geprägte Münze, Stralsunder Weißpfennig, pfeilartiger Streifen (M.) unten im Huf des Pferdes von weicherem Horn
elārtsesrek kersestrāle*, kersestrāl, mnd., F., M., N.: nhd. „Kerzenstrahl“, heller Lichtstrahl
elās sāle (1), mnd., F.: nhd. Hauptgut, Grundherrlichkeit, Herrengut
elās sāle (2), sāl, mnd., F.?: nhd. rechtliche Übergabe eines Gutes
elās sāle (3), mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe
elās sāle (4), mnd., F.: nhd. Sohle
elās sāle (5), mnd., F.: Vw.: s. sōle (2)
elāserȫv vȫresāle, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrsāle
elāshcōlp plōchsāle, mnd., F.: Vw.: s. plōchsōle
elaskīd dīksale, mnd., F.: Vw.: s. dīksōle
elāsrō ōrsāle, ūrsāle, örsāle, mnd., Sb.: nhd. Ersatz, Entschädigung, Auslieferung, Wiedererstattung
elāsrȫv vȫrsāle, mnd., Sb.: Vw.: s. ōrsāle
elāsrū ūrsāle, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ōrsāle
elasthculv vluchtsale, vluchtsal, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1) des Schuldners, betrügerische Vergabung von Gut um dieses dem Zugriff des Gläubigers oder Heimfall an den Lehnsherrn zu entziehen, zeitweilige Weiterverleihung von Lehen um dieses dem Zugriff des Gläubigers oder Heimfall an den Lehnsherrn zu entziehen, zeitweilige Weiterverleihung des Lehens um dieses dem Anfall an den Lehnsanwärter zu entziehen
elāstōv vōtsāle, mnd., F.: Vw.: s. vōtsōle
elāt tāle***? (1), mnd., M., F.: nhd. Zahl, Anzahl, Zählung, Rechnung, festgesetzte Menge, Anteil, Vollzahl, Summe
elāt tāle (2), thaale, mnd., F.: nhd. Sprache, Erzählung, Bericht, Unterredung, Gespräch, Darstellung, gerichtliche Ansprache, Klage, Rechtsspruch
elāt tāle (3), mnd., F.: nhd. Dohle, ein Rabenvogel
elāT Tāle, mnd., F.: nhd. Adelheid, alberne unerzogene Frau
elataf fatale, fatali, mnd., N.: nhd. Rechtsmittelfrist bei der Appellation
elātbis sibtāle, mnd., F.: Vw.: s. sibbetāle
elātcnid dinctāle (1), mnd., M., F.: Vw.: s. dinctal
elātcnid dinctāle (2), dinctāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, Brandschatzung, das für Schonung bedungene Lösegeld oder Schongeld, bedungenes Sühnegeld
elātcninnep penninctāle, pennichtāle, mnd., F.: nhd. „Pfennigzahl“, in Geldeinheiten gemessener Wert einer Sache, Geldwert
elātebbis sibbetāle, sibtāle, mnd., F.: nhd. „Sippezahl“, Verwandtschaftsgrad
elātena anetāle*, antāle, mnd., F.: nhd. Anrede
elātērcēd dēcrētāle, dēcrētāl, mnd., N., M.: nhd. „Dekretale“, päpstlicher Entscheid, päpstlicher Bescheid, Sammlung päpstlicher Entscheide, Sammlung päpstlicher Bescheide
elātevre ervetāle, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn
elāthcinnep pennichtāle, mnd., F.: Vw.: s. penninctāle
elātīb bītāle, bitale, mnd., F.: nhd. Beschuldigung, Anklage
elātkram marktāle, mnd., F., M.: nhd. Wert einer Mark (F.) (2), gleichwertige oder erhöhte Gegenleistung des Mannes gegen Überlassung der Mitgift durch die Frau
elātmōb bōmtāle, mnd., F.: nhd. „Baumdohle“, Dohle, ein Rabenvogel
elātna antāle, mnd., F.: Vw.: s. anetāle
elātnegēl lēgentāle*, lēgentāl, leggentāl, mnd., F.: nhd. lügenhafte Erzählung
elātnegȫl lȫgentāle, lȫgentael, lȫgentail, lȫgentā̆l, lȫgentā̆le, mnd., F., N.: nhd. Lüge, lügnerische Erzählung, erdichtete Erzählung
elātnethcer rechtentāle*, rechtentāl, rechtentael, mnd., F.: nhd. rechtlicher Schiedsspruch
elatrāv vārtale, mnd., F.: nhd. Besprechung, Beredung, Beratung
elātreddew weddertāle*, weddertale, mnd.?, F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Antwort
elātredōm mōdertāle, modertale, mōdertāl, mōdertal, mnd., F.: nhd. Muttersprache, heimische Sprache
elats stale, mnd.?, M.: nhd. Beschäler
elāts stāle, stāl, mnd., F.: nhd. Stolle, Stütze, Bein bzw. Fuß einer Kiste bzw. eines Tisches bzw. eines Stuhles, Gefäß aus Holz bzw. Metall, Pfahlwerk im Wasser zum Deichbau
elatsip pistale, pistalle, mnd., F.: Vw.: s. pistele
elātskīd dīkstāle, dīkstāl, dīkstalle, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund
elātslekne enkelstāle*, enkeltstāle, mnd., M.: nhd. erster Grad bei der Schwarzfärbung
elātstlekne enkeltstāle, mnd., M.: Vw.: s. enkelstāle
elāttevȫh hȫvettāle*, havetale, hovettale, mnd.?, F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl
elāttluhcs schulttāle, mnd., F.: nhd. „Schuldzahl“, Verhältnis einer Schuld
elāttnal lanttāle, mnd., F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache
elāttōg gōttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal
elāttūg gūttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal
elāudarg graduāle, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
elāuq quāle, mnd., F.: nhd. Qual, Leid, Pein, Plage, Schmerz, Marter, Krankheit, Sorge, Kummer
elautnevnoctmas samtconventuale, samptconventuale, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Gesamtheit der Konventualen einer geistlichen Stiftung
elāv vāle (1), fāle, vale, vāl, mnd., Adj.: nhd. fahl, falb, gelbbraun, blond von menschlichem Haar, entfärbt, bleich, blass
elāv vāle (2), fāle, mnd., M.: nhd. falbes Pferd, Falbe, Isabelle
elāv vāle (3), vale, mnd., M., N.: Vw.: s. vōle
elav vale, mnd., Adj., Adv.?: Vw.: s. vēle (1)
elāvdrē ērdvāle*, ērtvāl, mnd., Adj.: nhd. erdfahl
elāvesūm mūsevāle*, mūsvāl, mnd., Adj.: nhd. „mausfahl“, mausgrau
elāvitov votivāle, votivāl, mnd., N.: nhd. Messbuch für besondere Zwecke
elāvtseW Westvāle, Westvālen, mnd.?, ON: nhd. Westfalen
elāW Wāle, Wale, mnd., M.: nhd. Welscher, Italiener, Wallone
elaweddew weddewale, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wedewale
elāwedēw wēdewāle*, wedewale, mnd.?, M.: nhd. Pirol, Pfingstvogel
elāwpork kropwāle, kroͤpwāle, kropwale, mnd., M.: nhd. welscher Kretin mit einem Kropf, Wälscher mit einem Kropf, Kretin?
elāwrevȫ ȫverwāle, ōverwāle, mnd., M.: nhd. „Oberwelsche“?, Einwohner Italiens, Italiener
elāws swāle (1), mnd., F.: nhd. Schwalbe
elāws swāle (2), mnd., Sb.: nhd. Schlund?
elāws swāle (3), mnd., Sb.: nhd. Vorbau, Gang, Galerie an der Außenseite des Hauses, langer geschlossener Gang an der Nordseite des Domes (Bedeutung örtlich beschränkt [Schleswig]), langer geschlossener Gang am Johanniskloster in Schleswig auf dem Holm (Bedeutung örtlich beschränkt)
elāwsreddel ledderswāle***, mnd., F.: nhd. Fledermaus
elāwsrīps spīrswāle, mnd., F.: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe
elē ēle (1), ele, mnd., F.: Vw.: s. ēlene
elē ēle (2), ele, elde, ēlt, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen
elēba abēle, aweele, mnd., F.: nhd. Pappel, Weißpappel
elebāf fābele, fābel, fabele, fābule, fabule, mnd., F.: nhd. Fabel, lehrhafte Tierfabel, erdichtete Erzählung, falsche Geschichte, lügenhafte Geschichte, Irrlehre, Lüge, Märchen
elebāfnehcsnim minschenfābele*, mnd., F.: Vw.: s. minschenfabule
elebās sābele, mnd., F.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz
elebāt tābele, mnd., F.: Vw.: s. tābule
elebbub bubbele, bubbel, mnd., F.: nhd. Wasserblase
elebbubretāw wāterbubbele*, waterbubbel, mnd.?, F.: nhd. Wasserblase
elebbyb bybbele, mnd., F.: Vw.: s. bibel
elebif fibele, mnd., F.: Vw.: s. fibel
elebōn nōbele, nobile, noubele, noble, nobbele, nabele, nōbel, mnd., M., F.: nhd. „Nobel“ (M. bzw. F.), goldene Münze
elebōnnennus sunnennōbele*, sunnennōbel, sonnennōbel, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze
elebōnnesōr rōsennōbele*, rōsennōbel, rōsennobil, rōsenobbel, rōsenābel, rōsnābel, mnd., M.: nhd. Rosenobel, eine englische später auch niederländische Goldmünze mit einem Rosenmotiv auf beiden Seiten
elebȫR Rȫbele, mnd., ON: nhd. Röbel (Stadt in Mecklenburg)
elēd dēle (1), dēile, mnd., F.: nhd. Teilung, Abfindung, Abfindung eines Kindes mit seinem Teile, Abschichtung (der Kinder erster Ehe), Antrag auf ein Urteil?, Klage, Partei
elēd dēle (2), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilfinder
elēd dēle (3), mnd., F.: nhd. Bohle, Brett, Diele, dickes Brett, Planke
elēd dēle (4), dāle, mnd., F.: nhd. Diele (Hauptteil des sächsischen Bauernhauses), Dreschflur, Flur (M.) (mit Lehm gepflastert), Flur (M.) des städtischen Hauses, Hausdiele, Haus, Hausstätte, Stockwerk, Fußboden eines Hausraums aus Lehm oder Steinen
eledā ādele, mnd., M., N.: Vw.: s. ādel
eledad dadele, dadel, dactele, datele, dattele, mnd., F.: nhd. Dattel
eledāg gādele*, mnd.?, F.: nhd. Gevatterin?
eledāp pādele, padele, mnd., F.: Vw.: s. pāle (2)
eledāp pādele, pādel, mnd., F., M.: Vw.: s. pāle (2)
eledār rādele, rādel, mnd., M., F.: nhd. „Rade“ (Name für verschieden Ackergewächse), Hederich, Kornrade, Taumel-Lolch, Tausendgüldenkraut
eledārhcs schrādele, mnd., Sb.: Vw.: s. schrātele
eledde eddele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
eleddev veddele, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
eleddim middele, mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte
eleddiv viddele, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
elēddō ōddēle*, ōdelē, ōdelei, odeele, mnd., F.: nhd. Güterteilung, Besitzteilung
eleddob boddele, boddel, bodel, bodelen, mnd., F.: nhd. aufwallende Wasserblase
eledē ēdele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
eledecneicatic citaciencedele, mnd., N.: Vw.: s. sitāsiensēdel
eledēf fēdele*, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
elēdegās sāgedēle, mnd., F.: nhd. gesägte Diele
elēdeggürb brüggedēle, mnd., F.: nhd. Brett, Fensterbrücke
elēdegnitteserȫv vȫresettingedēle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsettingedēle
elēdegnittesrȫv vȫrsettingedēle, vȫresettingedēle, mnd., F.: nhd. „Vorsetzungsdiele“, zum Bau der Uferwand verwendete Diele, Bohle, Diele
eledēhcs schēdele (1), schēdel, schidele, mnd., M.: nhd. Schädel, Haupt
eledēhcs schēdele (2), scheidele, schēdel, scheidel, schētele, scheitele, schētel, scheitel, mnd., F., M.: nhd. Scheitel, höchste Stelle des Kopfes, Wirbel an dem sich die Haare scheiden, Gipfel eines Berges
elēdehcsörd dröschedēle, mnd., F.: nhd. Dreschdiele
elēdehcsred derschedēle, dörschedēle, mnd., F.: nhd. „Drehscheibe“, Diele auf der gedroschen wird (Tenne)
elēdehcsröd dörschedēle, mnd., F.: Vw.: s. derschedēle
eledēhcstevȫh hȫvetschēdele* (1), mnd., M.: nhd. Kopf
eledēhcstevȫh hȫvetschēdele* (2), hȫvetschēidel, mnd., F., M.: nhd. „Hauptscheitel“
elēdellüv vülledēle, mnd., F.: nhd. Diele zur Anfertigung von Türfüllungen oder Wandfüllungen, Brett zur Anfertigung von Türfüllungen oder Wandfüllungen
elēdenner rennedēle, mnd., F.: nhd. „Rinnendiele“, Bohle für eine Wasserrinne
eledēps spēdele, mnd., F.: nhd. langes schmales Ackerstück
eledēshcad dachsēdele, dachsēdel, mnd., F.: nhd. Tagesordnung, Vorschrift für die zur Tagung Abgeordneten
eledēssrīpap papīrssēdele, papīrssēdel*, mnd., M.: nhd. Papierblatt, Schriftstück aus Papier
eledēsthcardrov vordrachtsēdele, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vördrachtsēdel
eledēv vēdele, vedele, veddel, veddele, viddele, viddel, mnd., F.: nhd. Fiedel, Geige
eledēvetēhcs schētevēdele*, schētevēdel?, mnd., F.: nhd. „Schießfiedel“?
elēdevre ervedēle, ervedeile, erfdēle, erfdeile, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Nachlassteilung des Hörigen, Recht des Herrn am Nachlass des Hörigen
eledēvtnah hantvēdele*, hantfiddel, mnd., F.: nhd. Handfiedel (ein Streichinstrument), Fiedel, Bratsche
elēdfre erfdēle, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
eledihcs schidele, mnd., Sb.: nhd. Behältnis, Kasten (M.), Kiste?
eledīps spīdele, mnd., F.: nhd. Spinnerin
eledirt tridele, mnd.?, Sb.: nhd. Scheibe?
elēdkarw wrakdēle*, wrakdele, mnd.?, F.: nhd. beschädigte Bohle
elēdkots stokdēle, mnd., F.: nhd. Brett aus Astholz oder den Stämmen junger Bäume
elēdlets steldēle, mnd., F.: nhd. Gerüstdiele, Gerüstbalken, Diele die zum Gerüst bzw. Gestell dient
elēdmōb bōmdēle, mnd., F.: nhd. „Baumdiele“, Brett aus bestem Stammholz
elednahcaw wachandele, mnd., M.: nhd. Wacholder
elēdneleppop poppelendēle, mnd., F.: nhd. aus Pappelholz zugeschnittenes Brett
elēdnenner rennendēle, mnd., F.: nhd. „Rinnendiele“, Bohle für eine Wasserrinne
elēdnenȫb bȫnendēle, mnd., F.: nhd. Zimmerdeckenbrett, Täfelung
elednert trendele, mnd.?, Sb.: nhd. Scheibe, flacher Kuchen, Pfannkuchen
elēdnevōts stōvendēle*, mnd., F.: nhd. „Stubendiele“
elednihcs schindele, schingele, mnd., F.: nhd. Schindel, Holz- bzw. Schieferschindel zum Dachdecken
elednir rindele (1), rindel, mnd., F.: nhd. Ringelblume
elednir rindele (2), mnd., N.: nhd. Zimtrinde, Rinde des Zimtbaums
elēdnȫb bȫndēle, mnd., F.: nhd. „Bühnendiele“, Zimmerdeckenbrett, Täfelung
elednum mundele, mnd.?, Adj.: nhd. unter der Vormundschaft eines andern stehend, Mündel seiend
elednurg grundele, gründele, mnd., M.: Vw.: s. grundel
eledrāhcsnesāh hāsenschārdele, hasenschardele, mnd., N.: nhd. Schafgarbe
elēdredōv vōderdēle, vouderdēle, mnd., F.: nhd. Diele zum Verkleiden, Brett zum Verkleiden
elēdreduov vouderdēle, mnd., F.: Vw.: s. vōderdēle
elēdretsnev vensterdēle, vinsterdēle, mnd., F.: nhd. Fensterdiele, Brett zu Holzfenstern, Brett zu Holzläden
elēdretsniv vinsterdēle, mnd., F.: Vw.: s. vensterdēle
eledrēws swērdele, swerdele, swērderle, swērdule, swērdel, swērtel, schwērtel, swārdel, mnd., F.: nhd. eine Schwertlilienart, Schwertelkraut
elēdrō ōrdēle, ōrdeile, mnd., N., F.: Vw.: s. ōrdēl
elēdrūhcs schūrdēle, mnd., F.: nhd. „Schauerdiele“, Diele zum Bau eines Schauers (M.) (2)
elēdselēvark kravēlesdēle*, kravēlsdēle, mnd., F.: nhd. nach Art der Seitenbeplankung einer Karavelle neben das andere gelegte Brett
elēdsetlohtōn nōtholtesdēle*, nōtholtsdēle*, mnd., F.: nhd. „Notholzdiele“, Brett für den Sarg
elēdsnār rānsdēle, rānesdēle*, rānsdeile, mnd., F.: nhd. Verfahren zur Wiedergutmachung bei widerrechtlicher Inbesitznahme
elēdsūh hūsdēle, mnd., F.: nhd. Hausdiele, Wohnungsflur
elēdtērps sprētdēle*, spredele*, mnd., F.: nhd. großer Querbalken
elēdtiēh hēitdēle, hēidedēle*?, mnd., F.?: nhd. Brett aus Kiefernholz
elēdtohcs schotdēle, schotdele, mnd., F.: nhd. Brett zur Dielung bzw. Täfelung
elēdtōlv vlōtdēle, vlotdele, mnd., F.: nhd. „Floßdiele“, Brett, Bohle als Flößholz auf der Elbe befördert, geflößte Bohle
eledǖbseginnep pennigesbǖdele, mnd., M.: Vw.: s. penningesbǖdel
eledubsegninnep penningesbudele, mnd., M.: Vw.: s. pennincbǖdel
elēemūd dūmeēle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
elēf fēle, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. feile
elefāt tāfele, mnd., F.: Vw.: s. tāfel
elefatedlov voldetafele, mnd., F.: Vw.: s. vōldetafel
elefātrow wortāfele, mnd.?, F., N.: Vw.: s. worptāfel
eleffag gaffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
eleffaghcsēlv vlēschgaffele, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
eleffaghcsielv vleischgaffele, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
eleffagsielv vleisgaffele, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
eleffat taffele, mnd., F.: Vw.: s. tāfel
eleffeg geffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
eleffor roffele, ruffele, rüffele, ruffel, mnd., F., M.: nhd. Grabschaufel
elefforielk kleiroffele*, kleyroffelen, mnd., M.: nhd. Grabschaufel für schweren Boden
eleffühcsrǖv vǖrschüffele, mnd., F.: Vw.: s. vǖrschüffel
eleffūrd drūffele, mnd., F.: Vw.: s. drūfele
elefūrd drūfele, drūffele, drūvele, mnd., F.: nhd. Traube
elefūrdnīw wīndrūfele*, wīndrufele, wīndrufel, mnd.?, sw. F.: nhd. Weintraube
elēg gēle (1), mnd., F.: Vw.: s. gēile (1)
elēg gēle (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)
elegāksednuh hundeskāgele, hundeskāgel, mnd., F., M.: Vw.: s. hundeskōgele
elegān nāgele, mnd., Pl.: Hw.: s. nāgel (1)
elegē ēgele (1), mnd., M.: Vw.: s. ēgel (1)
elegē ēgele (2), ēgel, eyle, mnd., F.: nhd. Egel, Blutegel
elegelv vlegele, mnd., M.: Vw.: s. vlēgel
elegēp pēgele, mnd., Sb.: nhd. spitz zulaufender Stab, Kegel?
elegēr rēgele, regele, mnd., F.: Vw.: s. rēgule
elegev vegele, mnd., F.: Vw.: s. feile
elegger reggele, mnd., F.: Vw.: s. rēgule
elegnaps spangele, mnd., N.: nhd. kleine Spange, Kettchen, Spangenwerk von geringem Wert als Ware der Krämer und Nadler
elegneps spengele, mnd., F.: Vw.: s. spangele
elegnerō ōrengele, mnd., M.?: nhd. ein Distelgewächs, Feldmannstreu
elegnic cingele, czingell, mnd., F.: Vw.: s. singele
elegnir ringele, mnd., F.: nhd. Name für verschiedene Blütenpflanzen, Ringelblume, Löwenzahn
elegnirtrāg gārtringele, mnd., F.: nhd. Goldblume, Ringelblume
elegnis singele, singel, cingele, czingell, tcinghele, tzingell, tzynghele, zingel, zynghele, synghel, singghel, singule, mnd., F.: nhd. „Zingel“, Befestigungsgürtel einer Stadt, Verschanzungsanlage vor einem Stadttor, Verhau, Palisadenwerk, Gattertor, Zugbrücke, Grenzlinie eines Stadtgebiets und dieses selbst gegenüber der Stadtmark, Grundherrschaftsbezirk, Gerichtsbezirk, Geröll, Kiesbank vor der Küste
elegniserætǖk kǖtæresingele*, kǖtersingel, kǖterzingel, mnd., F.: nhd. von der Schlachterzunft zu besorgende Befestigungsanlage
elegniströg görtsingele*, görtsingel, gortzingel, mnd., F.: nhd. Bauchgurt der Pferde
elegnudēw wēdungele, mnd.?, M.: nhd. Schierling
elegōk kōgele, kōgel, koggel, kagel, mnd., M., F.: nhd. Kopfbedeckung, Kapuze, spitz zulaufende Mütze die entweder am Mantel oder an einem überfallenden Halskragen befestigt ist und ganz über den Kopf einschließlich des Gesichts gezogen werden kann, Schleier (Bedeutung örtlich beschränkt)
elegōkekinȫm mȫnikekōgele*, mȫnikekōgel, mȫnnikekōgel, mȫnikekagel, mȫnnikekāgel, mnd., M., F.: nhd. Mönchskapuze
elegōkerætǖr rǖtærekōgele*, rǖterkōgel, mnd., M.: nhd. Kapuzenmantel für einen bewaffneten Reiter
elegōkesōh hōsekōgele*, hōsekōgel, hōsekāgel, mnd., M.: nhd. ?
elegōklesnad danselkōgele, danselkōgel, danzelkōgele, mnd., F.: nhd. festtägliche Kappe, Kappe die man beim Tanzen trägt
elegōkleznad danzelkōgele, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkōgele
elegōkmōd dōmkōgele*, dōmkōgel, dōmkāgele, mnd., F.: nhd. Kapuze der Domherren
elegōknesōh hōsenkōgele*, hōsenkōgel, hōsenkāgel, mnd., M.: nhd. ?
elegōkpak kapkōgele*, kapkōgel, mnd., F.: nhd. grober Mantel mit Kapuze, Kapuze an der Kappe, großer Brautschleier (bei Neocorus)
elegōkrōk kōrkōgele, kōrkōgel, mnd., M.: nhd. Chorhut, Kopfbedeckung katholischer Geistlicher (Pl.)
elegōkrūb būrkōgele, būrkōgel, mnd., M., F.: nhd. Bauernkogel, Bauernkapuze
elegōksednuh hundeskōgele, hundeskōgel, mnd., F., M.: nhd. „Hundskogel“, metallene Kopfbedeckung
elegōktnap pantkōgele*, pantkagel, pantkōgel, mnd., M., F.: nhd. aus mehreren Tuchstücken oder Pfändern zusammengesetzte Kopfbedeckung, Kapuze?
elegōv vōgele, mnd., M.: Vw.: s. vōgel
elegriv virgele***, mnd., F.: nhd. Rute
elegrob borgele, mnd., N.: Vw.: s. börgel
elegröb börgele, mnd., N.: Vw.: s. börgel
elēgsesōr rōsesgēle, roysesgēle, mnd., N.: nhd. Arsensulfid, Rauschgelb, gelber Arsenik
elegyef feygele, mnd., F.: Vw.: s. feile
elēh hēle* (1), hēile, heyle, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, glückliche Lage
elēh hēle (2), mnd., F.: nhd. Verheimlichung, Geheimhaltung
elēhā āhēle, āhēile, aheile, mnd., F.?: nhd. Gauchheil (Pflanze), Hühnerschwarm (Pflanze)
elēhāg gāhēle, gāheile, gaheil, mnd., F.: nhd. „Gachheil“, Schafgarbe, Kraut
elehāt tāhele, mnd., Sb.: nhd. Dohle
elehcer rechele, mnd., ?: Vw.: s. ?
elehciw wichele, mnd.?, sw. F.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum?
elehcorretsērp prēsterrochele*, prēsterrochel, mnd., N.: nhd. Rochett eines Priesters, Chorhemd, Oberbekleidungsstück eines Priesters
elehcrob borchele, börchel, borchelen, börchelen, borgel, börgel, börgelen, mnd., N.: nhd. „Borgel“, verschnittenes männliches Ferkel
elēhcs schēle (1), schēl, scheel, scheyl, schelle, schel, schell, mnd., N., M.: nhd. Unterschied, Differenz, Misshelligkeit, Streit, Klage, Zwistigkeit, Uneinigkeit, Beschwerde, Fehlendes, Mangel, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Grenze, Grenzlinie
elēhcs schēle (2), schēl, scheyl, schil, scheil, scheile, mnd., Adj.: nhd. schielend, schief stehend, verzogen, missgünstig, unzufrieden, scheel, neidisch, gehässig
elēhcs schēle (3), mnd., M.: nhd. Schielender
elēhcs schēle (4), schele, mnd.?, M.: nhd. Beschäler, Zuchthengst
elēhcseg geschēle, geschēl, mnd., N.: nhd. Zwist, Zwiespalt, Streitigkeit
elēhcserætǖr rǖtæreschēle*, rǖterschēl, ruterschēl, mnd., N.: nhd. Auseinandersetzung mit Bewaffneten, Krieg gegen Ritter
elēhcsēwt twēschēle*, twēschele, twischele, mnd.?, N.: nhd. Streit, Zwiespalt
elēhcsröv vörschēle*, vorschēl, mnd., N.: nhd. Unterschied
elēhedār rādehēle, rādeheile, rādeheyle, rādehēl, rādeheil, rādeheill, rādehalle, mnd., F.: nhd. „Radheil“ (Name für verschiedene Ackergewächse), Kornrade, kleine Braunelle, kriechender Günsel
elēhedrēp pērdehēle, mnd., F.?: nhd. Vorrichtung die Pferde am Weglaufen hindert, Fußfessel
elēhtar rathēle, ratheile, rathalle, mnd., F.: nhd. „Radheil“ (Name für verschiedene Ackergewächse), Kornrade, kleine Braunelle, kriechender Günsel
elēk kēle (1), keele, mnd., F.: nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel, Hals, Sitz der menschlichen Stimme, Fell von der Kehle (F.) (1), Kehlpelz
elēk kēle (2), mnd., F.: nhd. „Kehle“„ (F.) (2)?, Dachkehle, Stelle an der zwei Giebeldächer mit der Traufenseite zusammenstoßen, Dachrinne, Wasserrinne
elek kele, mnd.?, ?: nhd. ?
elekavōrts strōvakele*, mnd., F.: Vw.: s. strōfackele
elekcaf fackele, fackel, mnd., F.: nhd. Fackel, Himmelschlüssel (Pflanze)
elekcafōrts strōfackele, strōvakele, mnd., F.: nhd. Strohfackel
elekcaftnahcs schantfackele*, schantfackel, mnd., F.: nhd. „Schandfackel?“, grobe Schelte
elekcah hackele, mnd.?, Sb.: nhd. ein Kraut
elekcat tackele, mnd., N.: nhd. „Stachele“, kleiner Stachel, Igelstachel
elekcauq quackele, mnd.?, F.: nhd. Wachtel
elekces seckele, mnd., F.: Vw.: s. sēkele
elekcob bockele, mnd., F.: Vw.: s. bokele
elekcolk klockele, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle
elekcop pockele, pokele, mnd., N.: nhd. kleine Pocke, kleine Pustel
elekcorb brockele, brockel, mnd., N.: nhd. „Brocke“, abgebrochenes Stück
elēkehcsiv vischekēle*, vischekele, mnd., F.: nhd. Fischkehle
elēkelohtīs sītholekēle*, sītholekelen, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Ziegel
elēkēnk knēkēle, mnd., F.: nhd. Kniekehle
elekennas sannekele, sannekel, mnd., M.: Vw.: s. sānikel
elekēps spēkele, speikele, specule, mnd., F.: nhd. Speichel
elekērp prēkele, mnd., M.: Vw.: s. prēkel
elekēs sēkele (1), sēkel, seekel, seckel, seckele, sickel, mnd., F.: nhd. Sichel, Grassichel, Getreidesichel
elekēs sēkele (2), mnd., F.: nhd. eine Münzsorte
elekēssarg grassēkele*, grassēkel, mnd., F.: nhd. „Grassichel“, Sense
elekēts stēkele (1), mnd., F.: nhd. ?
elekēts stēkele (2), mnd., Sb.: nhd. Stachelbarsch?
elēkhcsiv vischkēle, vischkele, mnd., F.: nhd. Fischkehle
elēkkad dakkēle, mnd., F.: nhd. „Dachkehle“, Winkel zwischen zwei aneinanderstoßenden Giebeldächern, Dachrinne in diesem Winkel
eleknarps sprankele, mnd., F.: nhd. Heuschrecke
eleknirps sprinkele, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
elekob bokele, bokle, bockele, mnd., F.: nhd. Schildbuckel
elekōrk krōkele, krākele, mnd., N.: nhd. Geschrei, Gekrächz
eleksum muskele, mnd.?, Sb.: nhd. Muskel?
elēllarap parallēle*, mnd., F.: nhd. Parallele, gleichlaufende sich an jedem Punkt in gleichem Abstand zu einer anderen Linie befindliche Linie
elellip pillele, mnd., F.: nhd. Pille, Arzneimittel, runde bzw. längliche Masse aus heilenden Substanzen
elēm mēle (1), meile, mnd., sw. F.: nhd. Trog, längliches Gefäß, Mulde, Maß für Butter
elēm mēle (2), melde, mnd., F.: nhd. Milbe
elēm mēle* (3), mnd., N.: Vw.: s. mēl (2)
elemāf fāmele, mnd., N.: nhd. Mädchen, Jungfrau
elemāp pāmele, mnd., Sb.: Vw.: s. pōmele
elemas samele, sammel, sammele, mnd., M., F.: Vw.: s. sēmele
elemēh hēmele, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmel (2)
elemēs sēmele, sēmel, seemel, semmele, semmel, simmele, symele, sammel, sammele, mnd., M., F.: nhd. „Semmel“, Kleie, feinstes Weizenmehl, Gebäck aus feinem Weizenmehl, Fastnachtsspeise, Heißwecke
elemēscninnep pennincsēmele*, pennincsemmele, pennicsemmele, mnd., F.: nhd. „Pfennigsemmel“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für 1 penninc verkauft wird
elemēsehcsāp pāschesēmele*, pāschesemmel, mnd., M.: nhd. „Ostersemmel“, Osterbrot, österliches Gebäck
elemēsetēw wētesēmele*, wētesemel, weiteseme, mnd.?, M., F.: nhd. zuletzt ausgesiebtes gröbstes Weizenmehl
elēmklak kalkmēle, kalkmēile, kalkmeile, kallekmēle, kallekmēile, kallekmeile, mnd., F.: nhd. Kalkbütte, Gefäß zum Zutragen des Kalkmörtels
elemmas sammele, samele, mnd., F.: nhd. Semmel
elemmes semmele, mnd., M., F.: Vw.: s. sēmele
elemmescinnep pennicsemmele, mnd., F.: Vw.: s. pennincsēmele
elemmuh hummele, hummel, hōmel, hōmele, homele, homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt
elemōp pōmele, pāmele, mnd., N.: nhd. Äpfelchen
elemre ermele*, ermel, mnd., M.: nhd. Ärmel
elēmrevāh hāvermēle, mnd., N.: Vw.: s. hāvermēl
elēmrevāh hāvermēle, hāvermēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl
elēmūd dūmēle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
elemurk krumele, mnd., M.: nhd. gekrümmter Stock zum Gehen
elenēps spēnele, spennele, mnd., F.: nhd. Stecknadel, Heftel, Ziernadel, Brosche
elenneps spennele, mnd., F.: Vw.: s. spēnele
elenȫk kȫnele, konele, könnele, künele, mnd., F.: nhd. Quendel, Feldquendel, Saturei (eine Pflanze)
elenȫktlev veltkȫnele, veltkonele, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel
elenȫktrāg gārtkȫnele, mnd., F.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut
elenort tronele?, mnd.?, F.: nhd. Scheibe
ēlenrōk kōrnelē, mnd., F.: nhd. „Kornsense“, Getreidesense
elepam mapele, mnd., F.: nhd. Tuchstreifen (M.) als Teil des Messgewands, Stück des Messgewands
elepēr rēpele, repel, mnd., F.: nhd. Riffel, eiserner langzähniger Kamm zum Entfernen der Samenknoten von den Flachsstängeln
elepērts strēpele, mnd., Sb.: nhd. Streifen (M.) Land
elepmür rümpele, mnd., F.: Vw.: s. rimpe
elepmüw wümpele*, wumpele, mnd.?, st. F.: nhd. Kopftuch, Schleier, Haarbinde
elepopdre erdpopele, mnd.?, N.: Vw.: s. ērdpoppele
elepoptrāg gārtpopele, mnd., F.: Vw.: s. gārtpoppele
elepōts stōpele, mnd., F.: nhd. Stoppel
eleppap pappele, mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
eleppip pippele, mnd., F.: nhd. Pappel
eleppiptrāg gārtpippele, mnd., F.: nhd. Rosspappel
eleppok koppele, koppel, kōpel, köppele, köppel, kople, mnd., N., F.: nhd. Band (N.), Strick (M.), Riemen zum Zusammenhalten, Riemen zur Befestigung des Zugtiers an der Deichsel bzw. am Fahrzeug, zusammengebundene Pferde bzw. Hunde, Hetzriemen der Jagdhunde, Verbindung, Schar (F.) (1), Haufe, Maß für Früchte
eleppop poppele (1), popele, pöppele, poͤppele, popile, popule, poppelde, pople, poppe, papla, pappele, pippele, pippile, pippole, pippelde, püppele, mnd., F.: nhd. eine Malvenart, wilde Malve, Rosspappel, Käsepappel, Eibisch
eleppop poppele (2), popele, pöppele, mnd., F.: nhd. Pappel, Baum aus der Familie der Weidengewächse
eleppop poppele* (3), popele*, popelin, poppe, poppelen, poppen, mnd., N.: nhd. eine Art Pelzwerk, eine minderwertige Sorte Eichhörnchenfell, Brack
eleppopdrē ērdpoppele*, erdpopele, ērtpoppelen, ērtpopelen, mnd., N.: nhd. Malve?, Käspappel?
eleppoptrāg gārtpoppele, gārtpopele, mnd., F.: nhd. Rosspappel
eleppüp püppele, mnd., F.: Vw.: s. poppele
elēps spēle***, mnd., M.: nhd. Spieler, Gespiele
elepsar raspele, raspel, mnd., F.: nhd. ein Klapperinstrument, Rassel
elēpseg gespēle (1), mnd., M.: nhd. Gespiele, Freund, Geliebter
elēpseg gespēle (2), mnd., F.: nhd. Gespielin, Freundin, Geliebte
elepsirk krispele, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
elepsrik kirspele, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
eler rele, mnd.?, Sb.: nhd. Wogenschlag?, Brandung?
elerekkam makkerele, mackerēle, mnd., F.: nhd. Makrele (ein Seefisch)
elēreuq querēle, mnd., F.: nhd. „Querele“, Einwand, Beschwerde, Gegenstand der gerichtlichen Auseinandersetzung
elēs sēle (1), selle, mnd., M.: nhd. Zugriemen, Tragriemen, Tragseil, Pferdegeschirr, Sielenzeug
elēs sēle (2), mnd., F.: nhd. öffentliche Auflassung, Übergabe eines Grundstücks zu erblichem und dauerndem Besitz vor dem Kirchenspiel
elēs sēle (3), zeyle, seile, mnd., Sb.: nhd. Niederung, Wiese, Söhlwiese
elēs sēle (4), seele, seile, seyle, sīle, siele, syle, mnd., F.: nhd. Seele, Lebenskraft
elēs sēle (5), mnd.?, F.: Vw.: s. sēlde?
elesāk kāsele, kāsel, kasel, cascele, mnd., F., M.: nhd. Messgewand, seidenes Überkleid des Messpriesters mit reicher Goldverzierung
elesāktimmas sammitkāsele, samitkāsele, mnd., F.: nhd. „Samtkasel“, Messgewand
elesam masele, māsel, masle, massele, mnd., M.: nhd. roter juckender Hautfleck, Ausschlag, Pustel, Schorf, roter Wundfleck durch Verbrennung
elesaw wasele, wasel, mnd.?, sw. F., st. F.: nhd. Wiesel
elesdōlbesēn nēseblōdsele*, nēseblōdsel, nēseblȫtsel, nȫseblȫtsel, mnd., M.: nhd. Nasenbluten
elesed desele, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
elēsenetsirk kristenesēle, mnd., F.: nhd. „Christenseele“
elēsevre ervesēle, erfsēle, mnd., M.: nhd. öffentliche Auflassung eines Grundstücks zu erblichem und dauerndem Besitz vor dem Kirchspiel, erbliche und dauernde Übergabe eines Grundstücks vor Gericht (N.) (1)
elesew wesele, wesel, mnd.?, F.: nhd. Wiesel
elēsfre erfsēle, mnd., M.: Vw.: s. ervesēle
elēshcārd drāchsēle*, mnd., M.: nhd. Tragsiele, Zugriemen der Karrenschieber, Lastträger, Tragband der Kiepe
eleshīd dīhsele*, dīsle, dīsel, dīstel, dīssel, mnd., F.: nhd. Deichsel
elesiēg gēisele, gēissele, gēisle, geytzele, geysele, geisel, gēsle, mnd., F.: nhd. Geißel, Rute, Peitsche, Landplage, Heimsuchung, Bedrücker eines Landes
elesiēgednuh hundegēisele, mnd., F.: nhd. Hundepeitsche
elesīg gīsele, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
elēsnekā ākensēle, mnd., Sb.: nhd. Spannriemen der Armbrust
elēsnekāh hākensēle, mnd., F.: nhd. Seil zur Hakenbüchse, Riemen zur Hakenbüchse
elēsnetsirk kristensēle, kerstensēle, mnd., F.: nhd. „Christenseele“
elesnis sinsele, synsele, mnd., Sb.: nhd. Urin, Harn
elēsreddev veddersēle, mnd., Sb.: Vw.: s. vēdersēle
elēsredēv vēdersēle*, vēderesēle*, vedersēle, veddersēle, mnd., F.?: nhd. dünnes Häutchen im Federkiel
elēsrednih hindersēle, hinderselle, mnd., M.: nhd. Hintergeschirr, Schwanzriemen für das Pferd
elesrēg gērsele, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie
elesrep persele, mnd., Sb.: nhd. Petersilie
elēsrethca achtersēle, achtersele, mnd., F.: nhd. Hintersiele, Hinterriemen, Hintergeschirr, die schwerste Stelle im (vierspännigen) Zuge
elesretsreg gerstersele, mnd.?, M.: Vw.: s. gērtersel
elēsrȫv vȫrsēle, mnd., M.: nhd. Vordergeschirr des Pferdes
elessam massele, mnd., F.: Vw.: s. masele
elesserp pressele, pressule, pressel, prestele, prestel, pretsel, pretzel, presse, mnd., F.: nhd. Siegelband, schmaler Streifen (M.) von Pergament, Gewebestreifen zur Befestigung von Siegeln an Schriftstücken
elesserpsenēmagrep pergamēnespressele*, permentespressele, mnd., F.: nhd. schmaler Strifen (M.) Pergament zur Befestigung von Siegeln an Schriftstücken, Siegelband
elesserpsetnemrep permentespressele, mnd., F.: Vw.: s. pergamēnespressele
elessew wessele, wessel*, wesle, wisle, wissel, mnd., M.: nhd. Wechsel, Geldwechsel, Wechselgeschäft, Wechselbrief, Wechselbank, Wechselgebäude, Tausch, Austausch, Handel, Wandel, Ersatz
elessewreddew wedderwessele, wedderwesle, mnd.?, st. F.: nhd. Gegentausch, Umtausch
elessewrēps spērwessele, spērwessel, mnd., F.: nhd. Speerwechsel, Kampf, Speerkampf
elessewrȫv vȫrwessele*, vȫrwesle, vȫrewesle, mnd., F.: nhd. „Vorwechsel“, Aufgeld beim Wechselgeschäft, Agio
elessewtnal lantwessele*, lantwessel, mnd., M.?: nhd. Landwechsel, Grundstückstausch
elessiēg gēissele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
elēsslah halssēle*, halssele, mnd., F.: nhd. Halsriemen, Halssiele (Teil des Pferdegeschirrs)
elessög gössele, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen
elessots stossele*?, stotzele*?, mnd., Sb.: nhd. kleines Geschwür
elesūr rūsele, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte
elesyeg geysele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
eletad datele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
eletāhcs schātele, schattel, mnd., Sb.: nhd. Schachtel, Behälter
eletānerænesrök körsenærenātele*, körsenērnātel, mnd., F.: nhd. Nähnadel des Kürschners
eletānpōnk knōpnātele*, knōpnātel, knōpnādel, mnd., F.: nhd. „Knopfnadel“, Stecknadel
eletāp pātele, mnd., F., M.: Vw.: s. pāle (1)
eletārhcs schrātele, scratele, schrādele, mnd., N.: nhd. Span, Splitter, abgeschnittenes Stück, Papierschnitzel, Saum (M.), Streifen (M.) (1) am Gewand
eletcad dactele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
eletēhcs schētele, scheitele, schētel, mnd., M., F.: Vw.: s. schēdele (2)
eletekcar racketele, mnd., Sb.: nhd. Rakete, Feuerwerkskörper
eletēlv vlētele, mnd., Sb.: Vw.: s. vlētel
eletēn nētele, mnd., F.: Vw.: s. nettele
eletēnetieh heitenētele, mnd., F.: Vw.: s. hētenettele
eletēnredāh hādernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
eletēnreddeh heddernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
eletēnredē ēdernētele, mnd., F.: Vw.: s. ēdernettele
eletēnredēh hēdernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
eletēnredreh herdernētele, mnd., F.: Vw.: s. hērdærenettele
eletērk krētele, mnd., N.: nhd. Ritze, Falte, Runzel?
ēletewre erwetelē*, erwetlē, erffetlē, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen von Erbsenkraut
eletfin niftele, niftel, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, weibliche Verwandte, Base (F.) (1), Enkelin
elethcad dachtele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
elethcaw wachtele, mnd., F.: nhd. Wachtel, Lüge
elethcin nichtele, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte
elētna antēle, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
eletnē ēntele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
eletohcs schotele, mnd.?, F.: Vw.: s. schȫtel
eletōn nōtele, nōtel, nottele, nottel, nōtule, nōtul, notule, notul, nutele, mnd., F.: nhd. schriftliche Aufzeichnung, Schriftstück, Aktenstück, Chirograph, Urkunde
eletōnnelevrak karvelennōtele*, karvelennottele, mnd., F.: Vw.: s. kervelennōtele
eletōnnelevrek kervelennōtele*, kervelennottele, mnd., F.: nhd. Kerbbrief, doppelt angefertigte durch Kerbschnitt geteilte Urkunde
eletōnsekilīh hīlikesnōtele, hīlikesnottele, mnd., F.: nhd. Heiratsvertrag
eletōr rōtele, rotele, rōtel, rōtil, rōtle, rotte, mnd., F.: nhd. „Rotel“, Rolle, Verzeichnis, Liste, Schriftrolle in der mehrere Teile zusammengefasst sind, zusammengeheftetes Aktenkonvolut
eletröwkidder reddikwörtele, mnd., F.: Vw.: s. rēdikwortel
eletröwneletrēws swērtelenwörtele, mnd., F.: Vw.: s. swērdelenwortel
eletrownenōip piōnenwortele, mnd., F.: Vw.: s. pēōnienwortele
eletröwneyelōp pōleyenwörtele, mnd., F.: Vw.: s. polleienwortel
eletröwsekedēr rēdekeswörtele, mnd., F.: Vw.: s. rēdikeswortel
elēts stēle (1), steile, mnd., N.: nhd. Hügel, Anhöhe
elēts stēle (2), mnd., F.: Vw.: s. stēgele
eletsap pastele*, mnd., M.: nhd. einfacher Schuh aus Rinde bzw. Bast
eletsen nestele*, nestel, mnd., F.: nhd. „Nestel“, Schnur (F.) (1), schmales Band oder Riemen um etwas fest zu binden
elētsenrob bornestēle, mnd., M.: Vw.: s. bornestil
eletserp prestele, mnd., F.: Vw.: s. pressele
eletsīdrēm mērdīstele, mnd., M.: nhd. Meerdistel
eletsif fistele, mnd., sw. F.: Vw.: s. fistel
eletsip pistele (1), pistole, pistale, pistalle, mnd., F.: nhd. geistliches Sendschreiben, Epistel, schriftliche Versicherung, Bestätigungsschreiben
eletsip pistele (2), mnd., F.: nhd. metallener Beschlag, Zierrat, Rohmaterial für metallene Beschläge
eletsipe epistele, epistel, epistole, mnd., F.: nhd. Epistel
elētsnrob bornstēle, mnd., M.: Vw.: s. bornstil
eletsök köstele, köstel, mnd., Adv.: nhd. kostbar, wertvoll
eletsopa apostele, apostole, mnd., M.: nhd. Apostelbrief, Appellationsbescheinigung
elettad dattele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
elettauq quattele, quattel, mnd., F.: nhd. kleines Feldhuhn, Wachtel
eletten nettele, nettel, nētele, mnd., F.: nhd. Nessel, Brennnessel
elettendrē ērdnettele*, ērtnētel, mnd., F.: nhd. „Erdnessel“ (kleine Brennnessel)
elettenerædreh herdærenettele*, herdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel
elettenetēh hētenettele*, hētenētele, heitenētele, mnd., F.: nhd. „Hitzenessel“?, Brennnessel?
elettenredāh hādernettele*, hādernētele, hadernetel, hēdernētele, hedernetel, heddernētele, hiddernetel, hiddernētele, hiddernettele, mnd., F.: nhd. Brennnessel
elettenredē ēdernettele*, ēdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel
elettēnrenōd dōnernēttele*, dōnernēttel, dōnernētel, mnd., F.: nhd. Donnernessel
elettonneletrak kartelennottele, mnd., F.: nhd. urkundliches Schriftstück
eletūrps sprūtele, spruetele, mnd., F.: nhd. Sommersprosse, Leprafleck
elēuq quēle, mnd., F., N.?: nhd. „Gequäle“, seelischer Schmerz, Kummer, Sorge, Leid, Not
eleus suele, mnd.?, F.: Vw.: s. sūwel
elēv vēle (1), velle, vēl, völe, volle, vale, vil, mnd., Adj., Adv.: nhd. viele, viel, vieles, viele Menschen, vielerlei, vielfach, manch, zahlreich, vor, gar, sehr, oft, häufig
elēv vēle (2), mnd., F.: nhd. Vielheit, Menge
elēv vēle (3), vēile, vēl, veel, veil, veile, veyl, veyle, veigel, veigele, mnd., Adj.: nhd. feil, käuflich, verkäuflich
elēv vēle (4), mnd., M.: nhd. Mantel
elevāh hāvele, mnd., F.: nhd. Havel (Fluss)
elevarhcs schravele, schrevele, mnd., M.: nhd. Stiefel
elēvekīl līkevēle, mnd., Adj.: nhd. gleichviel, einerlei
eleverhcs schrevele, mnd., M.: Vw.: s. schravele
elevērv vrēvele, mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2)
elevēts stēvele, mnd., M.: Vw.: s. stēvel (1)
elevēws swēvele, mnd., M.: Vw.: s. swēvel
elēvlow wolvēle*, wolveile, mnd.?, Adj.: nhd. wohlfeil
elevōts stōvele, mnd., M.: Vw.: s. stēvel (1)
elēvpōk kōpvēle*** (1), mnd., Adj.: nhd. im öffentlichen Verkauf seiend
elēvpōk kōpvēle (2), kōpveile, mnd., Adv.: nhd. im öffentlichen Verkauf
elevrehcs schervele, schervel, schervelen, mnd., N.: nhd. Scherbe, Splitter, Bruchstück, Tiegel, flacher Topf
elevrehcsnesōrk krōsenschervele, krōseschervele, mnd., F.: nhd. Krugscherbe, Tonscherbe
elevrek kervele (1), mnd.?, Sb.: nhd. Muskatnuss?
elevrek kervele*** (2), mnd., N.?: nhd. Kerbe, Kerbchen?
elēvrevȫ ȫvervēle, ōvervēle, mnd., Adj.: nhd. sehr viel
elevǖdmetȫm mȫtemdǖvele, mnd., N.: nhd. Wehrenteufel?
elevūrd drūvele, mnd., F.: Vw.: s. drūfele
elēw wēle* (1), mnd.?, F.: nhd. Tuch, Nonnenschleier
elēw wēle (2), mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille
elēwd dwēle, dweile, twele, mnd., F.: nhd. „Zwehle“, Tuch aus Leinen (N.) oder Seide, Tuch zum Tragen, Handtuch, Serviette, Tischtuch, Wischtuch, Lappen (M.), Auftragetuch zum Auftragen der Speisen, Tuch zum Decken der Speisen, Altardecke, Halstuch, Schultertuch der priesterlichen Messkleidung
elēwdegārd drāgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden
elēwdegērd drēgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden
elēwdepȫd dȫpedwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke
elēwdhcsid dischdwēle, mnd., F.: nhd. Tischtuch
elēwdīb bīdwēle, mnd., F.: nhd. Serviette, Nebentuch, kleines Tischtuch
elēwdlefāt tāfeldwēle, tāveldwēle, mnd., F.: nhd. „Tafelzwehle“, Tischtuch
elēwdlegnahpu uphangeldwēle*, uphangeldwele, mnd.?, F.: nhd. „Aufhängehandtuch“, Handtuch zum Aufhängen
elēwdlepȫd dȫpeldwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke
elēwdlerd dreldwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch aus Drell
elēwdletȫhcs schȫteldwēle, schötteldwēle, schotteldwele, mnd., F.: nhd. „Schüsselzwehle“, Schüsseltuch
elēwdletsirk kristeldwēle*, kersteldwēle, mnd.?, F.: nhd. Tauftuch
elēwdletsrek kersteldwēle, mnd.?, F.: Vw.: s. kristeldwēle
elēwdlevāt tāveldwēle, mnd., F.: Vw.: s. tāfeldwēle
elēwdnenetap patenendwēle, mnd., F.: nhd. Tuch das über die Abendmahlsgeräte gebreitet wird
elēwdrātla altārdwēle, altārtwēle, mnd., F.: nhd. Altartuch
elēwdrȫv vȫrdwēle, mnd., F.: nhd. Vortuch?
elēwdsednik kindesdwēle, mnd., F.: nhd. Kinderhandtuch, Badetuch für ein Kleinkind
elēwdtemlup pulmetdwēle, mnd., F.: nhd. Pulttuch, Tuch zum Schmuck des Lesepults in der Kirche
elēwdthcil lichtdwēle, lechtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch für festlichen Zweck?
elēwdtnah hantdwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch
elēwdtōrb brōtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch in das Brot eingewickelt wird, Tuch mit dem Brot oder Kuchen zugedeckt wird, Tischtuch, Serviette
elēwdtūrb brūtdwēle, mnd., F.: nhd. zur Brautausstattung gehöriges Tuch
elēwdtūrk krūtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch zum Einschlagen von Gewürzen
elews swele, mnd.?, M.?: Vw.: s. swel
elewt twele (1), mnd.?, Adj.: nhd. gabelförmig
elewt twele (2), mnd.?, F.: Vw.: s. dwēle
elewtērd drētwele, mnd., Adj.: Vw.: s. drētwelet*
elewǖs sǖwele, sǖele, mnd., F.: nhd. Pfriem, Schusterahle, Elze
elezru urzele?, mnd.?, Sb.: nhd. Wagen (M.) oder Radgestell zum Verschieben der Gerüstkräne?
eleztots stotzele*, mnd., Sb.: Vw.: s. stossele
eleztyeg geytzele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
elfag gafle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
elfaghcsēlv vlēschgafle, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
elfat tafle, mnd., F.: Vw.: s. tāfel
elfeg gefle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
elfeghcsēlv vlēschgefle, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
elfeghcsielv vleischgefle, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
elfegsielv vleisgefle, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
elger regle, mnd., F.: Vw.: s. rēgule
elī īle (1), īl, mnd., F., M.: nhd. Blutegel
elī īle (2), mnd., F.: nhd. Eile, Anfall von Zorn
elī īle (3), mnd., N.: nhd. Schwiele
elīb bīle, mnd., F.: nhd. Beil, Axt
elībhcsēlv vlēschbīle, mnd., N.: Vw.: s. vlēschbīl
elībhcsielv vleischbīle, mnd., N.: Vw.: s. vlēschbīl
elībnēts stēnbīle, steinbīle, mnd., N.: nhd. Steinaxt
elībtnah hantbīle, mnd., F.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil
elidēreb berēdile?, mnd.?, Adv.: nhd. bereit, pünktlich
eliedevre ervedeile, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
eliedfre erfdeile, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
elief feile, feyle, vegele, feygele, mnd., F., M.: nhd. Kopftuch, Schleier, Mantel, grobes Gewand
eliēf fēile, mnd., M.: Vw.: s. fēil (1)
eliēg gēile (1), geyle, gēle, mnd., F.: nhd. Düngung, Hode
eliēg gēile (2), mnd., F.: Vw.: s. gēile (1)
elieh heile*, heyle, mnd., Sb.: nhd. Begrenzungspfahl für ein Staknetz, Befestigungspfahl für ein Staknetz
eliehāg gāheile, mnd., F.: Vw.: s. gāhēle
eliem meile, mnd., F.: Vw.: s. māle
elies seile, mnd., F.: Vw.: s. sēle (4)
eliev veile, mnd., Adj.: Vw.: s. vēle (3)
eliewd dweile, mnd.?, F.: Vw.: s. dwēle
elīf fīle*, mnd., F.: Vw.: s. vīle
elifoirag gariofile, mnd., Sb.: nhd. Caryophyllum (Pflanze), Nelkenwurz
elīm mīle (1), mnd., F.: nhd. Meile, ein Längenmaß, Stunde?
elīm mīle (2), mnd., F.: nhd. Meiler, Kohlenmeiler
elīmnab banmīle, mnd., F.: nhd. „Bannmeile“
elīmtnal lantmīle, mnd., F.: nhd. in einem Land gebräuchliche Meile
elippip pippile, mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
elippop poppile, mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
elīps spīle, mnd., F.: nhd. „Speiler“, dünner zugespitzter Stab, Stange, Stock, Stock zum Aufhängen von Fleisch oder Würste oder Fisch, Verschlussholz für Tonnen (F.) (1), Stange um Abteilungen in Bienenstöcken zu machen
elīrd drīle, trīle, mnd., Sb.: nhd. Scheibe, Rolle, runde Sprosse
eliretkcif fickterile, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
elīrps sprīle, mnd., M.?: nhd. Halm
elīrpssarg grassprīle, mnd., M.?: nhd. Grashalm
elīrt trīle, mnd., Sb.: Vw.: s. drīle
elīrtciv victrīle, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
elīs sīle (2), sĭle, mnd., F.: Vw.: s. sēle (4)
elīs sīle, syle, siele, mnd., F.: nhd. Siel, Durchlass für Abwässer, Deichschleuse mit Abzugsgraben oder Entwässerungsgraben, Kanalisationseinrichtung, Ableitungskanal, Riole mit Schleusenvorrichtung
elitātrop portātile, portātel, mnd., N.: nhd. Tragaltar
elītbus subtīle, subtīl, mnd., F.: nhd. Gewand des Subdiakons
elītbussegādennus sunnedāgessubtīle*, sondāgessubtīle, mnd., F.: nhd. liturgisches Gewand des Subdiakons für den Sonntag
elītbussegādnos sondāgessubtīle, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgessubtīle
elītōlb blōtīle, mnd., F., M.: nhd. Blutegel
elīv vīle, fīle, vile, mnd., F.: nhd. Feile
elivats stavile, mnd.?, M.: Vw.: s. stāvel (2)
elīw wīle, mnd., F.: nhd. Weile, Zeit
elīwd dwīle, mnd., Konj.: Vw.: s. dewīle
elīweb bewīle, mnd., Adv.: Vw.: s. bewīlen
elīwed dewīle, dwīle, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil
elīwedla aldewīle, mnd., Konj.: nhd. „allweil“, während, solange wie
elīwekcid dickewīle, dickewīl, dikwīle, dikwīl, dickwīl, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, öfters
elīwella allewīle, alwīle, mnd., Adv.: nhd. einige Zeit hindurch
elīwetrok kortewīle, kortewile, kortwīle, kortewīl, kortwīl, mnd., F.: nhd. Kurzweil, Vergnügen, Belustigung
elīwkid dikwīle, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
elīwla alwīle, mnd., Adv.: Vw.: s. allewīle
elīwmos somwīle, somwile, sumwile, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen
elīwmus sumwīle, mnd., Adv.: Vw.: s. somwīle
elīwrēd dērwīle, mnd., Adv.: nhd. „derweil“, unterdessen
elīwrēh hērwīle, mnd., Adv.: nhd. neulich, vor Kurzem
elīwsednah handeswīle, mnd., F.: nhd. Zeit die man braucht zum Handumdrehen, Augenblick
eliwt twile, twlit, mnd.?, Adv.: nhd. solange als, während
ēlk klē, mnd., M.: Vw.: s. klēver (1)
ēlkneiel leienklē*, leyenklē, leygenklē, mnd., M.: nhd. Steinklee
elkob bokle, mnd., F.: Vw.: s. bokele
ella alle, mnd., Adv.: Vw.: s. āl
ellab balle, mnd., F.: nhd. Ballen (M.), gebündelte Verpackung, Maß für Waren
elladeb bedalle, mnd., Adv.: Vw.: s. betalle
elladebla albedalle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
elladim midalle, mnd., Adv.: Vw.: s. mitalle
ellaf falle*, mnd., F.: Vw.: s. valle
ellafednilb blindefalle, mnd., M.: Vw.: s. blindeval
ellag galle (1), mnd., F.: nhd. Galle (F.) (1), Bitteres, Bitterkeit, Bitternis, Zorn, Gallentrank, Pfaffe
ellag galle (2), mnd., F.: nhd. Geschwulst über dem Knie bei Menschen und Pferden, heller Fleck im Eidotter, Harzgalle, Regengalle, unvollkommener Regenbogen, hohle Stelle, leere Stelle, schadhafte Stelle, Gallapfel
ellagcīv vīcgalle*, vīkgalle, mnd.?, F.: nhd. Feiggeschwulst besonders am Kopf
ellagdrē ērdgalle*, ērtgalle, hērtgalle, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut
ellagenīws swīnegalle, mnd., F.: nhd. Schweinegalle
ellagesīr rīsegalle, mnd., F., N.: nhd. eine Zutat für eine Pferdearznei
ellagkīv vīkgalle, mnd.?, F.: Vw.: s. vīcgalle
ellaglesē ēselgalle, mnd., F.: nhd. Eselsgalle
ellagneredda adderengalle, adderngalle, mnd., F.: nhd. Natterngalle
ellagnessirtep petrissengalle, mnd., F.: nhd. Zaunkönigsgalle?, Galle (F.) (1) eines kleineren Vogels
ellagnesso ossengalle, mnd., F.: nhd. „Ochsengalle“, Galle eines Rindes
ellagnēts stēngalle, steingalle, steengalle, mnd., F.: nhd. eine Pferdekrankheit, Entzündung der Huflederhaut die starkes Hinken verursacht
ellagnredda adderngalle, mnd., F.: Vw.: s. adderengalle
ellagretāw wātergalle*, watergalle, mnd.?, F.: nhd. unausgebildeter Regenbogen
ellagsekcob bockesgalle, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesgalle
ellagsekcub buckesgalle, mnd., F.: Vw.: s. bokesgalle
ellagsekkub bukkesgalle*, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesgalle
ellagsekob bokesgalle*, bockesgalle, mnd., F.: nhd. Bocksgalle
ellagsenīws swīnesgalle, swīnsgalle, mnd., F.: nhd. „Schweinsgalle“, Schweinegalle
ellagsnīws swīnsgalle, mnd., F.: Vw.: s. swīnesgalle
ellagtōlv vlōtgalle, mnd., F.: nhd. Floßgalle, Gelenkentzündung der Pferde, vermehrte Absonderung der Gelenkfeuchtigkeit
ellagtrē ērtgalle, mnd., F.: Vw.: s. ērdgalle
ellagtrēh hērtgalle, mnd., F.: Vw.: s. ērdgalle
ellah halle (1), mnd., F.: nhd. Halle, Kaufhaus, Kaufhalle, Amtshaus der Handwerkergilde, Gerichtshalle, Gildehalle in London (Bedeutung örtlich beschränkt), Kirchenschiff in einer Hallenkirche, Bude, überdeckter Raum um Waren in demselben zum Verkauf aufzustellen
ellah halle (2), mnd., F.: nhd. Örtlichkeit in Halle an der Saale wo sich die Salzbrunnen und Salzkote befinden
ellahcs schalle, mnd., F.: nhd. außerhalb des Deiches liegendes Vorland
ellahedār rādehalle, mnd., F.: Vw.: s. rādehēle
ellahedlig gildehalle, gilthalle, mnd., F.: nhd. Gildehalle, Stalhof in London
ellahnekōh hōkenhalle, mnd., F.: nhd. Markthalle für den Kleinverkauf (in Hildesheim)
ellahōhcs schōhalle, mnd., F.: nhd. „Schuhhalle“, Gildehaus, Warenniederlage und Verkaufsraum der Schuhmacher
ellahtar rathalle, mnd., F.: Vw.: s. rathēle
ellahtlig gilthalle, mnd., F.: Vw.: s. gildehalle
ellak kalle, mnd., F.?: nhd. „Kalla“, Sumpfkalla, Schlangenwurz
ellakreddew wedderkalle, mnd.?, st. F.?: nhd. Widerspruch
ellap palle (1), mnd., N., F.?: nhd. Altartuch, Altardecke, Tuch zur Abdeckung des Abendmahlkelchs
ellap palle (2), mnd., F.: nhd. Schiffsdeck
ellap palle (3), mnd., M.: Vw.: s. palme
ellaprātla altārpalle, mnd., F.: nhd. Altartuch, Altardecke
ellapsegādennus sunnedāgespalle*, sundāgespalle, sondāgespalle, mnd., F.: nhd. Antependium, Altarvorhang für den Sonntag
ellapsegādnos sondāgespalle, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgespalle
ellapsettimmas sammittespalle, mnd., F.: nhd. Altartuch aus Samt, Altardecke aus Samt
ellapssarg grasspalle***, mnd., N.: nhd. ein gewisses Maß des Landes im Herzogzum Bremen
ellarak karalle, mnd., F.: Vw.: s. koralle
ellarema ameralle*, mnd., Sb.: nhd. Morelle, saure Weinkirsche
ellarg gralle, mnd., Adj.: Vw.: s. gral (1)
ellark kralle, mnd., M.: Vw.: s. koralle
ellarok koralle, karalle, karlle, kralle, krale, mnd., M.: nhd. Koralle, Kügelchen von Koralle, Korallenschmuckstein als Bestandteil des Rosenkranzes
ellateb betalle, bedalle, mnd., Adv.: nhd. gänzlich
ellateb betalle, mnd., Adv.: Vw.: s. bedalle
ellatebla albetalle, albedille, albedelle albedalle, albedulle, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, insgesamt
ellatim mitalle, mital, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im Ganzen, gänzlich, ganz und gar, durchaus
ellatsirc cristalle, christalle, mnd., N., F.: Vw.: s. kristalle
ellatsirk kristalle, cristalle, christalle, mnd., N., F.: nhd. Kristall, Kristallglas
ellatsuf fustalle, fustule, mnd., F.: nhd. Weinfass, Gefäß, Fasswerk
ellav valle, falle*, mnd., F.: nhd. Falle (F.), Mausefalle, List, Falle (F.) am Türschloss (der durch den Türdrücker bewegte keilförmige Riegel der die Tür schließt)
ellaveg gevalle, mnd., N.: Vw.: s. geval (1)
ellavesūm mūsevalle, mnd., F.: nhd. Mausefalle, Falle, Hereinfall
ellavevluw wulvevalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle
ellavfluw wulfvalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle
ellavnettar rattenvalle, mnd., F.: Vw.: s. rottenvalle
ellavnettor rottenvalle, rattenvalle, mnd., F.: nhd. Rattenfalle
ellaw walle***, mnd., Sb.: nhd. Welle
ellawēs sēwalle, mnd., Sb.: nhd. Meereswelle, Meereswoge
elle elle, mnd., F.: nhd. Nebenbuhlerin, Rivalin
elleb belle (1), mnd., F.: nhd. Schelle
elleb belle*** (2), mnd., Sb.: nhd. Backe
ellebahcs schabelle, mnd., Sb.: nhd. Fußbank, Schemel
elleber rebelle, mnd., M.: nhd. „Rebell“, aufsässiger Mensch
ellebsor rosbelle, mnd., F.: nhd. Schelle am Zaumzeug
ellebsrā ārsbelle*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke
ellebsrē ērsbelle*, mnd., F.: Vw.: s. ārsbelle
ellebur rubelle, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument
ellec celle, mnd., F.: Vw.: s. selle (2)
ellecinnap pannicelle, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Leinentuch
ellecram marcelle, mnd.?, Sb.: nhd. Bruchstück, Bissen, Stück
elledeb bedelle, mnd.?, Adj.: Vw.: s. albedelle
elledebla albedelle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
ellef felle* (1), mnd., N.: Vw.: s. velle (1)
ellef felle* (2), mnd., Pl.: Vw.: s. velle (2)
elleg gelle, mnd., Adv.?: nhd. gellend, laut
elleh helle (1), mnd., F.: nhd. Hölle, dunkle Welt, warmer Raum zwischen Ofen und Wand (Bedeutung örtlich beschränkt), Platz hinter dem Ofen, Bezeichnung mehrerer Salzquellen (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), tief eingeschnittener Grund
elleh helle (2), mnd.?, F.: Vw.: s. helde (3)
ellehcs schelle (1), schille, schill, mnd., F.: nhd. natürlich gewachsene umgebende Hülle, Schale (F.) (1), Haut, Muschel, Haus der Schnecke, Schuppe, Äußeres, Schwieriges, Mühevolles
ellehcs schelle (2), mnd., F.: nhd. Schelle, kleine Glocke, Glöckchen
ellehcs schelle (3), schell, mnd., N., M.: Vw.: s. schēle (1)
ellehcs schelle (4), mnd., ON: nhd. Name eines Braunschweiger Bergfrieds
ellehcs schelle*** (5), mnd., N.: nhd. Schall, Lärm
ellehcseg geschelle, geschille, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult, Zwist, Differenz, Streitigkeit
ellehcserō ōreschelle*, ōrschelle, mnd., F.: nhd. Schelle in den Ohren als Schmuck
ellehcsetȫn nȫteschelle, mnd., F.: nhd. Nussschale
ellehcsevōh hōveschelle***, mnd., N.: nhd. Glocke am Klingelbeutel
ellehcsewuo ouweschelle*, ouschelle, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel
ellehcskisrep persikschelle, mnd., F.: nhd. „Pfirsichschale“, Haut der Pfirsichfrucht
ellehcsledās sādelschelle, sadelschelle, mnd., F.: nhd. „Sattelschelle“, Schelle am Sattel, Glocke am Reitzeug
ellehcsleppa appelschelle, mnd., F.: nhd. Apfelschale
ellehcsnemūlp plūmenschelle, mnd., F.: nhd. Pflaumenschale
ellehcsreie eierschelle, eyerschelle, mnd., F.: nhd. Eierschale, ein Maß bei Arzneibereitung
ellehcsreye eyerschelle, mnd., F.: Vw.: s. eierschelle
ellehcstnas santschelle, mnd., F.: nhd. Sandfläche, Flugsandstrecke
ellehcston notschelle, mnd., F.: Vw.: s. nutschelle
ellehcstun nutschelle*, notschelle, mnd., F.: nhd. Nussschale
ellehcstunlaw walnutschelle, mnd.?, F.: nhd. Walnussschale
ellehcsuo ouschelle, mnd., F.: Vw.: s. ouweschelle
ellehessim missehelle, mishelle, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit
ellehsim mishelle, mnd., F.: Vw.: s. missehelle
ellehzov vozhelle?, mnd., F.: nhd. Band (F.), Binde, Borte, Einfassung?
ellek kelle, kel, mnd., F.: nhd. Kelle, Maurerkelle, großer Schöpflöffel, Gerät zum Mörtelauftragen
ellekellüv vüllekelle, vullekelle, mnd., F.: nhd. „Füllkelle“, Auffüllkelle
ellekemrots stormekelle*, mnd., F.: nhd. „Sturmkelle“? (ein Kriegsgerät)
ellekerūm mūrekelle*, mūrkelle, mnd., F.: nhd. Mauerkelle, Maurerkelle
elleketēg gētekelle, mnd., F.: nhd. Gießkelle
elleklōk kōlkelle, mnd., F.: nhd. Kohleschaufel, Kohlekiste, Kohlenschaufel
ellekmūhcs schūmkelle, mnd., F.: nhd. „Schaumkelle“, Kelle zum Abschäumen
ellekram markelle, marcelle, mnd., Sb.: nhd. venetianische Silbermünze mit dem Bilde des hl. Markus
ellekretāw wāterkelle*, waterkelle, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkelle“, Wassergelte
ellekrūm mūrkelle, mnd., F.: Vw.: s. mūrekelle
ellektōlg glōtkelle, mnd., F.: nhd. „Glutkelle“ (ein Schmiedegerät [bzw. ein Schmelzlöffel])
ellemsedaG Gadesmelle, mnd., ON: Vw.: s. Gōdesmelle
ellemsedōG Gōdesmelle, Gadesmelle, mnd., ON: nhd. Detmold
ellemūd dūmelle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
ellen nelle, mnd., F.?: nhd. Kebsweib
ellenevēb bēvenelle, bivinella, mnd., F.: nhd. kleine Bibernelle
ellenrok kornelle, mnd.?, Sb.: nhd. Kern der Nuss
ellens snelle (1), mnd., F.: nhd. Schleudermaschine
ellens snelle (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, in schneller Fahrt, überraschend, plötzlich, unerwartet, rasch, bald, in kurzer Zeit
ellenūrb brūnelle***, mnd., Sb.: nhd. Braune?, Brünette?
ellep pelle, mnd., N.: Vw.: s. pellen (1)
ellepak kapelle (1), mnd., F.: Vw.: s. kappelle (1)
ellepak kapelle (2), mnd., F.: Vw.: s. kappelle (2)
ellepakleparg grapelkapelle, mnd., F.: Vw.: s. grōpelkappelle
elleppak kappelle (1), kapelle, mnd., F.: nhd. Kapelle, Seitenkapelle einer Kirche, kleines Gotteshaus ohne Pfarrrechte, Kapelle eines Spitals, Torkapelle, Burgkapelle, Hofkapelle
elleppak kappelle (2), kapelle, mnd., F.: nhd. Schmelztiegel
elleppak kappelle (3), kapelle, kopille, mnd., F.: nhd. Schrank zur Aufbewahrung von Trinkbechern im Schütting
elleppakerrap parrekappelle*, parkappelle, mnd., F.: nhd. „Pfarrkapelle“, kleines Gotteshaus, Nebenkapelle für die Kirchengemeinde, Seitenkapelle für die Kirchengemeinde
elleppaklepōrg grōpelkappelle*, grōpelkapelle, grapelkapelle, mnd., F.: nhd. Raum in dem die zur winterlichen Erwärmung vermieteten Grapen und Pfannen aufbewahrt wurden
elleppakneīnāpmuk kumpānīenkappelle*, kumpānīenkapelle, kumpenygenkapelle, mnd., F.: nhd. Annenkapelle (in Greifswald)
elleppakrap parkappelle, mnd., F.: Vw.: s. parrekappelle
elleppaksednalegne engelandeskappelle*, engelandeskapelle, mnd., F.: nhd. Kapelle der Englandfahrer
elleps spelle, mnd., M.: nhd. gelbe Pflaume, Spilling
elleratoc cotarelle, mnd., M.: nhd. Kätner, Kleinbauer, Hintersasse, Kötner, Kossäte?
ellerd drelle (1), mnd.?, M.: Vw.: s. drel (1)
ellerd drelle (2), drille, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin
ellerebbob bobberelle, boberelle, mnd., F.?: nhd. Judenkirsche
ellerebob boberelle, mnd., Sb.: Vw.: s. bobberelle
ellerg grelle (1), mnd., M.: nhd. Zorn, Erbitterung
ellerg grelle (2), mnd., F.: nhd. Waffe mit langem Schaft, eisernes Instrument, Bewaffnung des Kleinbürgers, Spießart, Speer
ellerom morelle, morele, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Morelle, Sauerkirsche
ellerov vorelle, mnd., F.: nhd. Forelle
elles selle (1), mnd., M.: nhd. „Geselle“, Genosse, Spießgeselle, Handwerksgeselle, Unterlehrer
elles selle (2), celle, tzelle, zelle, mnd., F.: nhd. Zelle, Kammer, Klosterzelle, Gehirnzelle (Bedeutung örtlich beschränkt)
elles selle (3), mnd., M.: Vw.: s. sēle (1)
elles selle (4), mnd., F.: nhd. Sitz, Stuhl
ellesag gaselle, mnd., F.: nhd. Gazelle
ellesē ēselle, mnd., M.: nhd. Ehegenosse
elleseg geselle, mnd., M.: nhd. „Geselle“, Gefährte, Genosse, Kamerad, Teilnehmer, Spießgeselle, Teilnehmer am Gelage, Trinkgefährte, Gesellschaftsmitglied, junge Leute des fürstlichen Gesindes, Helfer, Angestellter des Kaufmanns, junger Kaufmann, Kaufgeselle, in der Kanzlei Gehilfe des Schreibers, Schulgeselle, Unterlehrer, Handwerkergeselle, Bursche, junger Mann, Mensch, Bube, Hode
ellesegcnuj juncgeselle, mnd., M.: nhd. Junggeselle, Jugendlicher, neu eingeschriebener Geselle, unverheirateter Mann (Bedeutung jünger)
ellesegē ēgeselle, mnd., M.: nhd. Ehegeselle
ellesegedēm mēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Mitgeselle“, Geselle, Gefährte, Freund, Teilnehmer, Kollege, Partner, Teilhaber
ellesegedēms smēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Schmiedegeselle“
ellesegedēmsedār rādesmēdegeselle, rātsmēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Ratsmitgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
ellesegedēmstār rātsmēdegeselle, mnd., M.: Vw.: s. rādesmēdegeselle
ellesegelōhcs schōlegeselle, schōlgeselle, mnd., M.: nhd. „Schulgeselle“, unter dem Rektor an der Schule tätiger Lehrer, Hilfslehrer, Unterlehrer, Schüler, Schuljunge
ellesegerædīns snīdæregeselle*, snīdergeselle, mnd., M.: nhd. Schneidergeselle
ellesegerædīnsnemēr rēmensnīdæregeselle*, rēmensnīdergeselle, mnd., M.: nhd. Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle
ellesegerækāmnekrok korkenmākæregeselle*, korkenmākergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle des Korkpantoffelmachers
ellesegerækceb beckæregeselle*, beckergeselle, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle
ellesegerækcitsnelrap parlenstickæregeselle*, parlenstickergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle eines Perlenstickers
ellesegerækcürd drückæregeselle*, drückergeselle, mnd., M.: nhd. Druckergeselle
ellesegerækeddins sniddekæregeselle*, sniddekergeselle, snidkergeselle, snitkergeselle, mnd., M.: nhd. Tischlergeselle
ellesegerækētebba abbetēkæregeselle*, abbetēkergeselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle
ellesegeræletān nātelæregeselle*, nētlergeselle, mnd., M.: nhd. Nadlergeselle
ellesegeræmārk krāmæregeselle*, krāmergeselle, mnd., M.: nhd. „Kramergeselle“, Kaufmannsgehilfe
ellesegeræmēn nēmæregeselle, mnd., M.: nhd. „Nehmergeselle“, Seeräuber
ellesegerænesrök körsenæregeselle*, körsenērgeselle, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle
ellesegeræpēr rēpæregeselle*, rēipæregeselle*, rēpergeselle, rēipergeselle, mnd., M.: nhd. Reepschlägergeselle
ellesegerærēbraberærāvsednalsī īslandesvārærebarbēræregeselle*, īslandesvārerbarbērergeselle*, mnd., M.: nhd. Islandfahrer der vormals bei dem Bartschereramt gedient hat
ellesegerærēghcsimēs sēmischgēræregeselle*, sēmesgērergeselle, mnd., M.: nhd. „Sämischgerbergeselle“, Geselle eines Sämischgerbers
ellesegeræslep pelsæregeselle*, pelsergeselle, pilzergeselle, piltzergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle im Kürschnerhandwerk
ellesegerætēgnepōrg grōpengētæregeselle*, grōpengētergeselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle
ellesegerætnüm müntæregeselle*, müntergeselle, mnd., M.: nhd. „Münzergeselle“, Gehilfe des Münzmeisters
ellesegerætǖr rǖtæregeselle*, rǖtergeselle, rutergeselle, mnd., M.: nhd. „Rittergeselle“, Landsknecht, Kriegsknecht, Söldner
ellesegeræwrev verwæregeselle*, verwergeselle, mnd., M.: nhd. Färbergeselle
ellesegeræzlip pilzæregeselle*, pilzergeselle, mnd., M.: Vw.: s. pelsæregeselle
ellesegettühcs schüttegeselle, mnd., M.: nhd. „Schützengeselle“, Geselle in der Zunft der Armbrustmacher und Büchsenmacher
ellesegflah halfgeselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht)
ellesegfoh hofgeselle, mnd., M.: nhd. adliger Krieger im Dienste eines Fürsten
elleseghcreb berchgeselle, mnd., M.: nhd. „Berggeselle“, Bergknappe
ellesegīrv vrīgeselle, mnd., M.: nhd. „freier Geselle“, Junggeselle, Landstreicher, Herumtreiber, Vagabund, Spielmann
ellesegknehcs schenkgeselle, mnd., M.: nhd. zugewanderter Geselle dem Freibier gestiftet wird, zugewanderter Geselle dem geschenkt wird
elleseglesē ēselgeselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort)
elleseglōhcs schōlgeselle, mnd., M.: Vw.: s. schōlegeselle
ellesegnethcerwenesrök körsenewrechtengeselle*, körsenwerchtengeselle, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle
ellesegnethcrewnesrök körsenwerchtengeselle, mnd., M.: Vw.: s. körsenewrechtengeselle
ellesegōhcs schōgeselle, mnd., M.: nhd. Schuhmachergeselle
ellesegpōk kōpgeselle, mnd., M.: nhd. „Kaufgeselle“, Gesellschafter eines Überseekaufmanns, auswärtiger Vertreter eines Überseekaufmanns, Kaufmannsdiener, Handlungsgehilfe, Handlungsbeflissener
ellesegpūs sūpgeselle, mnd., M.: nhd. „Saufgeselle“, Saufbruder
ellesegredlō ōldergeselle, mnd., M.: nhd. Gesellenältester, Vorsteher einer Handwerksgesellenbrüderschaft
ellesegrekceb beckergeselle, mnd., M.: Vw.: s. beckæregeselle
ellesegrekcürd drückergeselle, mnd., M.: Vw.: s. drückæregeselle*
ellesegrekētebba abbetēkergeselle, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæregeselle
ellesegrektȫh hȫtkergeselle, hoitkergeselle, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle
ellesegreslep pelsergeselle, mnd., M.: Vw.: s. pelsæregeselle
ellesegrēt tērgeselle, mnd.?, M.: nhd. Zehrgeselle, Zechbruder
ellesegretēgnepōrg grōpengētergeselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæregeselle
ellesegretsēm mēstergeselle*, meystergeselle, mnd., M.: nhd. „Meistergeselle“, Altgeselle, Vertreter der Gesellen in der Gildeführung
ellesegretsērp prēstergeselle, mnd., M.: nhd. Priesterschüler, angehender Priester
ellesegrewrev verwergeselle, mnd., M.: Vw.: s. verwæregeselle
ellesegsadūj jūdasgeselle, mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse des Judas, Spießgeselle des Judas, Verräter wie Judas selbst
ellesegsedār rādesgeselle, mnd., M.: nhd. „Ratsgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
ellesegsedāredēm mēderādesgeselle, mnd., M.: nhd. Ratsgenosse, Mitratsherr
ellesegsednubröv vörbundesgeselle*, vorbundesgeselle, vorbuntsgeselle, mnd., M.: nhd. Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle
ellesegsekrewtnah hantwerkesgeselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle
ellesegsepēhcs schēpesgeselle, mnd., M.: nhd. „Schiffsgeselle“, Angehöriger der Schiffsmannschaft
ellesegserædīns snīdæresgeselle*, snīdersgeselle, mnd., M.: nhd. Schneidergeselle
ellesegsetōb bōtesgeselle, bōtsgeselle, mnd., M.: nhd. „Bootsgeselle“, Matrose, Schiffsbesatzung
ellesegstnubrov vorbuntsgeselle, mnd., M.: Vw.: s. vörbundesgeselle
ellesegtār rātgeselle, mnd., M.: nhd. „Ratgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
ellesegtē ētgeselle, ēitgeselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner
ellesegtēps spētgeselle, mnd., M.: nhd. „Spießgeselle“, Geselle der den Spieß dreht
ellesegthcabma ambachtgeselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle
ellesegtlō ōltgeselle, altgeselle, mnd., M.: nhd. „Altgeselle“, Gesellenältester, Vorsteher einer Handwerksgesellenbrüderschaft
ellesegtor rotgeselle, rotgesel, mnd., M.: nhd. Gruppenmitglied, Bandengenosse, Mitverschwörer, Kriegsgefährte, Mitsoldat, Parteigänger, Anhänger einer Sekte
ellesegtōv vōtgeselle, mnd., M.: nhd. „Fußgeselle“, Fußsoldat, Landsknecht
ellesegtpma amptgeselle, mnd., M.: Vw.: s. ambachtgeselle
ellesegtrō ōrtgeselle, mnd., M.: nhd. Altgeselle, Vorsteher der Gesellenbrüderschaft
elleserækētebba abbetēkæreselle*, abbetēkerselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle
elleserætēgnepōrg grōpengētæreselle*, grōpengēterselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle
ellesethcilp plichteselle, mnd., M.: nhd. zugehöriger Mensch, Genosse
ellesflah halfselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht)
elleshcreb berchselle, mnd., M.: nhd. Bergknappe
elleslesē ēselselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort)
ellesram marselle, marcelle, mnd., Sb.: nhd. Gewürztäfelchen, Morsellen
ellesrekētebba abbetēkerselle, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæreselle
ellesretēgnepōrg grōpengēterselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæreselle
ellesretsērp prēsterselle, mnd., F.: nhd. Priesterzelle, Wohnraum eines Priesters
ellesrom morselle, marcelle, mnd.?, F.: nhd. Morselle, magenstärkendes Zuckerwerk
ellesrōv vōrselle, mnd., M.: nhd. Fahrtbegleiter (M.), Fahrtgeselle
ellessekrewtnah hantwerkesselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle
ellessetōb bōtesselle, bōtsselle, mnd., M.: nhd. „Bootsgeselle“, Schiffsbesatzung, Matrose
ellestē ētselle, eitselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner
ellesthcabma ambachtselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle
ellestpma amptselle, mnd., M.: Vw.: s. ambachtselle
ellets stelle, mnd., M., N.: nhd. „Stelle“, Gestell, Wagengestell, Fuhrwerk für Lasten, Lafette für Geschütze, Wagen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Kutsche, Gestell des Webstuhls, Baugerüst, Stockwerk eines Hauses
elletseg gestelle, mnd., N.: nhd. Gestell, Gerüst
elletsegēh hēgestelle, mnd., N.: nhd. Baugerüst bei der Errichtung von Gewölben
elletsierd dreistelle*, dreystelle, mnd., N.: nhd. drehbarer Scherrahmen, Haspel des Webers, Drehbank
elletsnegāw wāgenstelle, mnd.?, M., N.: nhd. „Wagenstelle“, Wagengestell
elletsnegōb bōgenstelle, mnd., F.: nhd. Bogengerüst, Gestell aus Holz, Gestell über dem Bogen
elletsnessüb büssenstelle, mnd., M., N.: nhd. Kanonengestell, Lafette
elletsnips spinstelle, mnd., Sb.: nhd. Spinngerät, Spinnrad
elletsop postelle, mnd., F.: Vw.: s. postille (1)
elletsredrȫv vȫrderstelle, mnd., N.: nhd. Vordergestell (des Wagens)
elletstrōv vōrtstelle, mnd., M.?: nhd. Förderung?
elletsyerd dreystelle, mnd., N.: Vw.: s. dreistelle
elleuq quelle, quel, mnd., M.: nhd. Quelle, Ursprung
ellev velle (1), felle*, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los
ellev velle (2), felle*, mnd., Pl.: nhd. Gefälle (N. Pl.), Abgaben
elleveg gevelle (1), gevel, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los, Erfolg, Glück, Zufall, Ereignis
elleveg gevelle (2), mnd., Pl.: nhd. fällige Abgaben, Einkünfte, Gefälle
ellevegena anegevelle*, angevelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch
ellevegna angevelle, mnd., N.: Vw.: s. anegevelle
ellevegnu ungevelle, ungevele, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Unglück, Widerwärtigkeit
ellevegōt tōgevelle, mnd.?, Pl.: nhd. Gefälle
ellevena anevelle*, anvelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch
ellevna anvelle, mnd., N.: Vw.: s. anevelle
ellew welle (1), mnd., F.: nhd. Rundholz, drehbarer Zylinder, Welle, Walze, Reisigbündel
ellew welle*** (2), mnd., F.?: nhd. Wurzel?
ellewhcōlp plōchwelle, ploghwelle, mnd., F.: nhd. „Pflugwelle“, Achse der Pflugräder
ellewnēb bēnwelle, beinwelle, bênwelle, mnd., F.?: nhd. „Beinwell“, Schwarzwurz (eine Heilpflanze)
ellewnelȫm mȫlenwelle, mnd., F.: nhd. „Mühlenwelle“, hölzerne Welle für das Mühlrad, Wellbaum für die Mühlflügel, besonders kräftiges Rundholz
ellewnieb beinwelle, mnd., F.?: Vw.: s. bēnwelle
ellews swelle (1), mnd., F.: nhd. Schwelle, Türschwelle, Grundbalken, tragender Querbalken im Ständerwerk des Fachwerks
ellews swelle (2), mnd., N.: Vw.: s. swel
ellez zelle, mnd., F.: Vw.: s. selle (2)
ellezt tzelle, mnd., F.: Vw.: s. selle (2)
ellib bille (1), mnd., F.: nhd. Schriftstück, Urkunde, Wechselbrief
ellib bille (2), mnd., F.: nhd. Backe, Hinterbacke, Gesäß
ellib bille (3), mnd., Sb.: nhd. Bilsenkraut (eine Pflanze)
ellibekak kakebille, kakebiller, kakabelle, kakabell, mnd., F.: nhd. eine Art Bier, eine Holsteiner Biersorte, bierähnliches Getränk
ellibetrak kartebille, mnd., F.: nhd. schriftliches Dokument, Schreiben, Schriftstück
ellibneitāgilbo obligātienbille*, obligācienbille, mnd., F.: nhd. Schuldurkunde
ellibsrā ārsbille*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke
ellibsrē ērsbille*, mnd., F.: Vw.: s. ārsbille
ellid dille (1), mnd., M.: nhd. Dill
ellid dille (2), mnd., F.: nhd. Tülle, Röhre um etwas hinein zustecken, Eisenring, Eisenfassung
ellidebla albedille, mnd., Adv.: Vw.: s. albetalle
ellidellud dulledille, mnd., Sb.: nhd. Bilsenkraut
ellidim midille, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im ganzen, ganz und gar, durchaus
ellidnednuh hundendille, mnd., M.: nhd. Hundsdill
ellidorfa afrodille, mnd., Sb.: Vw.: s. affrodille
ellidorffa affrodille, mnd., Sb.: nhd. „Affodill“, ästiger oder gelber Affodill, Goldwurz
ellidsednuh hundesdille, mnd., M.: nhd. Hundsdill
ellig gille (1), mnd., Adv.: nhd. gell, gellend, laut
ellig gille (2), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde
ellih hille (1), mnd., F.: Vw.: s. hilde (1)
ellih hille (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hilde (2)
ellih hille (3), mnd., Adv.: Vw.: s. hilde (3)
elliH Hille, mnd., PN: nhd. Koseform zu Frauennamen mit Hilde
ellihcseg geschille, mnd., N.: Vw.: s. geschelle
ellihcsewuo ouweschille*, ouschille, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel
ellihcsuo ouschille, mnd., F.: Vw.: s. ouweschille
ellil lille, mnd., Adj.: nhd. klein
ellimak kamille, mnd., F.: nhd. Kamille
ellimtsam mastmille, mnd., F.: nhd. Eichenblüte?
ellip pille (1), pillen, mnd., F.: nhd. Pille, Arzneimittel, runde bzw. längliche Masse aus heilenden Substanzen
ellip pille (2), mnd., F.: nhd. Stieftochter
ellipeicnelitsep pestilenciepille, mnd., F.: nhd. Pille gegen die Pest (F.) (1)
ellipekēts stēkepille*, stekepille, stekpille, stekpil, steckpil, mnd., F.: nhd. „Steckpille“, zerfließende Sachen die Kranken zur Beförderung des Stuhlgangs im After beigebracht werden
ellipkets stekpille, stekpil, steckpil, mnd., F.: Vw.: s. stēkepille
ellipok kopille, mnd., F.: Vw.: s. kappelle (3)
ellips spille, mnd., F.: nhd. Spindel, Hauptarbeitsgerät der Frau, weibliche Erbfolgelinie, weibliche Verwandtschaft, weibliches Geschlecht, Drahtspindel, Spule für Golddraht oder Silberdraht, Maßbezeichnung für das auf die Garnwinde aufgesponnene Garn, Walze, Winde (F.), Welle, Golddraht, Silberdraht, Mühleisen, Drehachse für den oberen Mühlstein, Vorrichtung zum Heben oder Fortbewegen von Lasten, Ankerspill, Turmspindel
ellipsnelȫm mȫlenspille, molenspille, mnd., F.: nhd. Mühlenspindel, Achse des oberen Mühlsteins, Eisen das den oberen Mühlstein in Drehung setzte
ellipssennamsetōb bōtesmannesspille*, bōsmansspille, mnd., F.: nhd. Winde
ellipssnamsōb bōsmansspille, mnd., Pl.: Vw.: s. bōtesmannesspille*
elliptsōh hōstpille, hōstepille*, mnd., F.: nhd. Pille gegen Husten, Arzneimittel gegen Husten
ellirab barille, berille, mnd., Pl.: nhd. Brille
ellird drille, mnd.?, F.: Vw.: s. drelle (2)
ellireb berille, mnd., Pl.: Vw.: s. barille
ellirg grille (1), mnd., F.: nhd. Grille, wunderlicher Einfall, Laune
ellirg grille (2), mnd., Sb.: nhd. Hass, Zorn
ellis sille, mnd., F.: Vw.: s. sülle
ellisnurb brunsille, mnd., Sb.: nhd. Braunsilge, Brunsilke, Bronsilke, Basilikum
ellits stille (1), mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Sanftheit, Milde, Lautlosigkeit
ellits stille (2), mnd., N.: nhd. Stillen, Beruhigen, Beschwichtigen
ellits stille (3), mnd., Adj.: nhd. still, ruhig, friedlich, müßig, unbeachtet, beiseite lassend, untätig bleibend, abwartend, unbewegt, fest eingebaut, innehaltend, schweigend, windstill, beständig, heiter, gleichmäßig, friedfertig, sanft, gelassen, ergeben (Adj.), in sich gekehrt, leise, nicht lärmend
ellits stille, (4), mnd., Adv.: nhd. still, heimlich, wortlos, stumm, unentdeckt
ellitskots stokstille*** (1), stokstil, mnd., Adj.: nhd. regungslos, erstarrt
ellitskots stokstille (2), stokstil, mnd., Adv.: nhd. regungslos, erstarrt
ellitsla alstille, mnd., Adv.: nhd. still
ellitsnu unstille, mnd.?, Adj.: nhd. „unstill“, unruhig
ellitsop postille (1), postelle, postile, mnd., F.: nhd. Postille, Predigtsammlung, Schriftstück das verschiedene Sachverhalte erläutert und zusammenfasst, geistliche Schrift, Predigtsammlung über die Evangelien und ihre Auslegung
ellitsop postille (2), mnd., Sb.: Vw.: s. postel
ellitsopsūh hūspostille, mnd., F.: nhd. populäre Predigtsammlung für die häusliche Lektüre
ellitsredōm mōderstille, moderstille, mnd., Adv.: nhd. ganz still, still wie im Mutterleib, mucksmäuschenstill
elliuqs squille, mnd., F.: nhd. wilder Knoblauch, wilde Meerzwiebel
elliw wille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung, Zuneigung, Gunst
elliweg gewille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung
elliwflüs sülfwille, sulfwille, mnd., M.: nhd. „Selbstwille“, Eigenwille, Eigenmächtigkeit
elliwnegē ēgenwille, mnd., M.: nhd. Eigenwille, eigener Wille, Willkür, Widersetzlichkeit, eigener Sinn ohne Rücksicht auf die Gemeinschaft
elliwnu unwille, mnd.?, M.: nhd. „Unwille“, Nichtwollen, übler Wille, Verdruss, Ärger, Groll, tatsächlicher Streit, Feindseligkeit, Fehde
elliwreddew wedderwille, mnd.?, sw. M.: nhd. „Widerwille“, Widersetzlichkeit, Widerwilligkeit, Widerstand, Anfeindung, Unwille, Ärger, Verdruss, Widerwärtigkeit, Ungemach
elliwthcin nichtwille, mnd., sw. M.: nhd. Nichtwollen, Wille etwas nicht zu tun
elliwtōg gōtwille, gūtwille, mnd., M.: nhd. guter Wille, Freundlichkeit
elliwtōm mōtwille (1), moetwille, moitwille, muotwille, mnd., M.: nhd. Mutwille, freier Wille, Freiwilligkeit, freies Belieben, eigennütziges Wünschen, Willkür, Unrechtmäßigkeit, schlechte Absicht, Unfug, Rücksichtslosigkeit
elliwtōm mōtwille*** (2), mnd., Adj.: nhd. mutwillig, aus freiem Wille handelnd
elliwtūg gūtwille, mnd., M.: Vw.: s. gōtwille
elliwznag ganzwille, mnd.?, M.: nhd. Vorsatz, Absicht
ellob bolle (1), mnd., F., M.: nhd. „Bolle“, runder Gegenstand, runde Gestalt, Hinterschenkel, Keule
ellob bolle (2), mnd., Sb.: nhd. Gebäck
ellob bolle (3), mnd., F.: Vw.: s. bōle (1)
ellob bolle (4), mnd., M.: Vw.: s. bulle (4)
ellobēr rēbolle, mnd., M.: nhd. „Rehkeule“, Keule vom Reh
ellobetohcs schotebolle, scottebolle, mnd., F., M.: nhd. Bezeichnung einer kleineren Kerze, Verteilung von Kerzen
ellobreb berbolle, mnd.?, Sb.: nhd. Knospe, Pflanzenauge
ellobselemāh hāmelesbolle*, hāmelsbolle, mnd., F.: nhd. Hammelkeule
ellobslemāh hāmelsbolle, mnd., F.: Vw.: s. hāmelesbolle
ellod dolle (1), mnd., Sb.: Vw.: s. dōle (3)
ellod dolle (2), dulle, mnd., F.: nhd. Dolle, Ruderdolle, Ruderpflock, Rudernagel, Rundeisen, Stabeisen
ellod dolle (3), mnd., F.: Vw.: s. dōle (1)
ellog golle, mnd., Sb.: nhd. „Gott“
ellög gölle, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffstyp
elloh holle, mnd., Sb.: nhd. Landstück?, Anhöhe?
ellohcs scholle, mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2), Plattfisch
ellohcssī īsscholle, mnd., F.: nhd. Eisscholle
ellohtēr rētholle*, rēthollen, mnd., Sb.: nhd. mit Schilf bewachsenes Landstück
ellöj jölle, mnd., F.: nhd. Jolle, einmastiges Fahrzeug, kleines Boot, Beiboot
ellok kolle (1), kol, kölle, külle, mnd., M.: nhd. Kopf einer Pflanze, Zweigspitze, Wipfel, weißer Fleck an der Stirn der Pferde
ellok kolle (2), mnd., M.: nhd. Verlesender, Verleser
ellok kolle (3), kuld, mnd., M.: nhd. Kinder aus gleicher Ehe
ellök kölle, mnd., Sb.: nhd. eine Würzpflanze, Pfefferkraut, Bohnenkraut
ellokneleppip pippelenkolle, mnd., F.: Vw.: s. poppelenkolle
ellokneleppop poppelenkolle, pippelenkolle, mnd., M.: nhd. Triebspitze oder Blütenknospe der wilden Malve oder des Eibischs
ellon nolle, mnd., Sb.: nhd. unnütze Possen?
ellonk knolle, knul, knull*, knulle*, mnd., M.: nhd. Erdvorsprung, kleine Anhöhe, Knoll (Bedeutung jünger), Knoten (M.) (Bedeutung jünger), Flegel (Bedeutung jünger)
ellonkrūb būrknolle*, būrknulle, būrknull, būrknoll, mnd., M.: nhd. grober Bauer (M.) (1)? (Schimpfwort)
ellonrēfnahcs schanfērnolle***, mnd., Sb.: nhd. Spottlied
ellop polle (1), mnd., F.: nhd. „Polle“, feiner Samen (M.) einer Pflanze, feiner Same (M.) (1) einer Pflanze
ellop polle (2), mnd., F.: Vw.: s. apolle
ellop polle (3), mnd., M.: Vw.: s. pol
ellopa apolle, appolle, apulle, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch)
ellopis sipolle, sypolle, cypolle, zypolle, sippolle, tzipolle, zipolle, czipolle, siipolle, sibolle, sibbolle, czibolle, tzibolle, syppolle, zippele, zippel, sippel, sipol, sipel, sypel, zipel, zypel, mnd., M., F.: nhd. Zwiebel, Sommerzwiebel
ellopiz zipolle, zypolle, zippele, zippel, zipel, zypel, mnd., M., F.: Vw.: s. sipolle
ellopizt tzipolle, tzibolle, mnd., M., F.: Vw.: s. sipolle
elloppa appolle, mnd., F.: Vw.: s. ampulle, apolle
ellopyc cypolle, zypolle, czipolle, czibolle, mnd., M., F.: Vw.: s. sipolle
ellor rolle, mnd., F., M.: Vw.: s. rulle
ellorthcabma ambachtrolle, mnd., F.: Vw.: s. ambachtrulle
ellos solle, mnd., F., (M.): Vw.: s. sōle (1)
ellotahcs schatolle***, mnd., F.: nhd. „Schatulle“, Schrank
ellotahcsretsiger registerschatolle, mnd., F.: nhd. „Registerschatulle“, Schrank in dem Rechnungsunterlagen aufbewahrt werden
ellots stolle, mnd., M.: nhd. Stolle, Stollen im Bergwerk, waagerechter Erzgang
ellov volle (1), mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. vēle (1)
ellov volle (2), mnd., N.: Vw.: s. vōle
ellov volle (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. vulle (1)
ellovnessüb büssenvolle, mnd., F.: Vw.: s. büssenvülle
ellow wolle, mnd.?, F.: Vw.: s. wulle
ellowmōb bōmwolle, mnd., F.: Vw.: s. bōmwulle
ellowS Swolle, Zwolle, Swol, mnd., ON: nhd. Zwolle
ellowZ Zwolle, mnd., ON: Vw.: s. Swolle
ellub bulle (1), mnd., M.: nhd. Bulle (M.), Stier, Zuchtstier, Sternbild des Stieres
ellub bulle (2), mnd., M.: Vw.: s. bulk (1)?
ellub bulle (3), mnd., F.: nhd. „Bulle“ (F.), Kapsel, Brief, Urkunde
ellub bulle (4), bolle, bollen, mnd., M.: nhd. flacher Prahm, flacher und starker Kahn
ellub bulle (5), mnd., Sb.: nhd. ein Weizengebäck
ellub bulle (6), mnd., M.: nhd. schwerer Hobel, Fußbodenhobel
elluberǖh hǖrebulle*, hǖrbulle, mnd., M.: nhd. „Heuerbulle“, Zuchtstier der vermietet wird
ellubneicūtitser restitūcienbulle, mnd., F.: Vw.: s. restitūtienbulle
ellubneitūtitser restitūtienbulle, restitūcienbulle, mnd., F.: nhd. „Restitutionsbulle“ (F.), päpstlicher Erlass über die Widerrufung eines Interdikts
ellubrōh hōrbulle*, hōrbollen, hōrbōlen, mnd., Sb.: nhd. flacher Kahn?
ellubrūb būrbulle, mnd., M.: nhd. Gemeindestier
ellubrūs sūrbulle, mnd., M.: nhd. Griesgram, Menschenfeind, sauertöpfischer Mensch
ellubsetālfa aflātesbulle, aflātsbulle, mnd., F.: nhd. Ablassbulle
ellubsewāp pāwesbulle, mnd., F.: nhd. vom Papst oder der römischen Kurie ausgestellte und besiegelte Urkunde
ellubtats statbulle, mnd., M.: nhd. für die Kuhherde der Gemeinde gehaltener Bulle (M.), städtischer Gemeindestier, berüchtigter Frauenjäger
ellubtōs sōtbulle, sōtbuͤle, mnd., F.: nhd. Brunnenschwengel
ellud dulle (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dul
ellud dulle (2), mnd., F.: Vw.: s. dolle (2)
ellüd dülle, dulle, mnd., Sb.: nhd. Beule
elludebla albedulle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
ellüh hülle, hulle, mnd., F.: nhd. Hülle, Kopfbedeckung, Kopfüberwurf, Kopftuch, Haube, Mütze, größeres Stück das noch über einer enganliegenden Kappe getragen werden kann, Kopfbekleidung des Priesters bei der Messe, Schulterbekleidung des Priesters bei der Messe
elluhcs schulle (1), mnd., F.: nhd. „Scholle“ (F.) (1), Rasenstück, Erdscholle
elluhcs schulle (2), mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2), Plattfisch
elluhcslat talschulle, talscholle, mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2) die zum größten Exemplar ihrer Art gehört
ellühnetōp pōtenhülle, mnd., F.: nhd. „Pfotenhülle“, aus Fell gefertigte und mit Tierpfoten verzierte Kopfbedeckung
ellühnewuorv vrouwenhülle, mnd., F.: nhd. „Frauenhülle“, Frauenhut?
ellühsennam manneshülle, mnd., F.: nhd. „Manneshülle“, männliche Kopfbedeckung
ellühthcan nachthülle, mnd., F.: nhd. „Nachthülle“
ellühtimmas sammithülle, sammethülle, mnd., F.: nhd. „Samthülle“, Haube aus Samt
elluk kulle (1), mnd., N.: nhd. auf dem Rücken hängende Kapuze
elluk kulle (2), mnd., M.: Vw.: s. kul
ellük külle, mnd., M.: Vw.: s. kolle
ellümeg gemülle, mnd., N.: Vw.: s. gemül
ellümpāhcs schāpmülle*, schafmülle, mnd., Sb.: nhd. Schaf-?
ellunkrūb būrknulle, mnd., M.: Vw.: s. būrknolle
ellup pulle, mnd., F.: Vw.: s. ampulle
ellupa apulle, mnd., F.: Vw.: s. apolle
ellupma ampulle, appulle, appolle, ampulla, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch)
ellupmanetrāuq quārtenampulle*, quārtepulle, mnd., F.: nhd. Flüssigkeitsbehälter, Flasche die eine Viertelstübchen fasst
elluppa appulle, mnd., F.: Vw.: s. ampulle
ellur rulle, rǔlle, rul, rol, rolle, role, mnd., F., M.: nhd. Rolle, aufgerolltes Schriftstück, Dokument, Urkunde, Schuldschein, Verzeichnis, Liste, Ordnungstext, aufgerollte Bleiplatte, aufgerollter Stoffballen, Walze, Drehscheibe, Drehkreuz als Türverschluss, Tuchpresse, Laufrad, Rollhandtuch, Teil am Kogel
elluregidnük kündigerulle, mnd., F.: nhd. Schriftrolle mit Polizeivorschriften zur öffentlichen Verlesung
ellurekned denkerulle, mnd., F.: nhd. Urkunde, Dokument
ellurellerd drellerulle, mnd., F.: Vw.: s. drelrulle
ellurerækȫhcnirēh hērinchȫkærerulle*, hērinchȫkerrolle, hārinchȫkerrolle, mnd., F.: nhd. Zunftbrief der Heringsverkäufer
ellureræmārk krāmærerulle*, krāmerrulle, mnd., F.: nhd. „Kramerrolle“, Gilderolle der Einzelhandelsgilde
ellurerærāvredrōn nōrdervārærerulle*, nōrdervārerrulle, mnd., F.: nhd. schriftliche Verpflichtung zur Fischlieferung nach Bergen
ellurkīd dīkrulle*, dīkrol, mnd., F.: nhd. „Deichrolle“, Verzeichnis der deichpflichtigen Anteile an Deichland bzw. deren Eigner
ellurlefāt tāfelrulle, tāvelrulle, mnd., F.: nhd. anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen (tāfelrunde) aufgestellter Festbaum
ellurlerd drelrulle, drellerulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch aus Drell
ellurlevāt tāvelrulle, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrulle
ellurnēmagrep pergamēnrulle*, permentrulle, mnd., F.: nhd. Pergamentrolle, aufgerollt verwahrter Packen (M.) beschriebenen Pergaments, Urkunde
ellursenēmagrep pergamēnesrulle***, mnd., F.: nhd. Pergamentrolle, aufgerollt verwahrter Packen (M.) beschriebenen Pergaments, Urkunde
ellursethcabma ambachtesrulle, ambachtesrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsstatut, Zunftrolle
ellurthcabma ambachtrulle, ambachtrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsrolle, Amtsstatut, Zunftrolle
ellurthcarv vrachtrulle, mnd., F.: nhd. Frachtrolle, Beförderungsliste
ellurtic citrulle, mnd., F.: Vw.: s. sitrulle
ellurtis sitrulle, citrulle, mnd., F.: nhd. Wassermelone
ellurtnah hantrulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch
ellurtnawnīl līnwantrulle, lenwandrulle, mnd., F.: nhd. Leinwandrolle, Rolle von Leinwand
ellurtnemrep permentrulle, mnd., F.: Vw.: s. pergamēnrulle
ellurtohcs schotrulle, mnd., F.: nhd. „Schoßrolle“, Steuerliste
ellurts strulle, mnd., F.: nhd. Wasserröhre, Rohr eines Brunnens
ellüs sülle, sulle, mnd., M., F.: Vw.: s. sul
elluv vulle (1), volle, mnd., sw. M.: nhd. Vollheit, alle Gebühr, starkes Maß
ellüv vülle (1), mnd., st. F.: nhd. Fülle, vollständiger Inhalt, voll zukommendes Maß, große Menge, Überfluss, großer Reichtum
elluv vulle (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
ellüv vülle (2), mnd., F.: nhd. Stelle zum Wasserschöpfen im Fluss
ellüvnessüb büssenvülle, büssenvolle, mnd., F.: nhd. Ladeschaufel mit der das Pulver in das Rohr geschüttet wurde
ellüvrenȫh hȫnervülle, hoinervülle, hondervülle, hoendervülle, honnervülle, hȫnrevülle, hoinrevülle, hoonrevülle, hūnrevülle, mnd., F.: nhd. Kraut als Füllsel für Hühnerbraten
elluw wulle, wolle, mnd., F.: nhd. Wolle
elluwedah hadewulle, mnd.?, F.: nhd. Hede, Werg
elluwepāhcs schāpewulle, mnd., F.: nhd. „Schafwolle“, Wolle vom Schaf
elluwepȫr rȫpewulle, røpewulle, kopewulle?, rȫpwulle, roͤpwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, durch mechanische Tätigkeit oder Wärme losgelöste Wolle, Gerberwolle
elluweræslep pelsærewulle*, pelserwulle, pelzerwulle, mnd., F.: nhd. minderwertige Wollart, abgebeizte und nicht gerupfte Wolle?, Pelzwolle?
elluwessark krassewulle, mnd., F.: nhd. herausgekämmte Wolle
elluwevāhcs schāvewulle, mnd., F.: nhd. „Schabwolle“, Wolle die der Gerber von Schaffellen schaben bzw. stoßen muss
elluwhcserv vreschwulle, mnd., F.: Vw.: s. vrēsischwulle
elluwhcsisērv vrēsischwulle*, vreschwulle, mnd., F.: nhd. schlechte Art (F.) (1) von Wolle
elluwiem meiwulle*, meywulle, mnd., F.: nhd. „Maiwolle“, im Frühjahr geschorene Schafwolle
elluwkcelb bleckwulle, mnd., F.: nhd. gewalkte Wolle, gereinigte Wolle
elluwklak kalkwulle, mnd., F.: nhd. die bei der Fellbearbeitung durch Kalklauge abgebeizte Wolle, die durch Kalk von den Fellen losgebeizte Wolle
elluwkülp plükwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, Scherwolle?
elluwlep pelwulle, mnd., F.: Vw.: s. pölwulle
elluwlöp pölwulle, pēlwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, eine minderartige Wollart, abgebeizte und nicht gerupfte Wolle?
elluwmak kamwulle, mnd., F.: nhd. „Kammwolle“, minderwertige Wolle die durch Auskämmen gewonnen wird
elluwmal lamwulle, mnd., F.: nhd. „Lammwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren)
elluwmik kimwulle, mnd., F.: nhd. eine minderwertige Wollsorte
elluwmōb bōmwulle, bōmwolle, mnd., F.: nhd. Baumwolle
elluwpȫr rȫpwulle, mnd., F.: Vw.: s. rȫpewulle
elluwpraw warpwulle, mnd.?, F.: nhd. „Wurfwolle“?, die als Streichwolle zu gewalkten Zeugen verbrauchte Wolle
elluwrahcs scharwulle, scharwulle, mnd., F.: nhd. „Schurwolle“, die von lebendigen Schafen abgeschorene Wolle, einschürige Wolle
elluwrēhcs schērwulle, mnd., F.: nhd. Schurwolle
elluwremmal lammerwulle, mnd., F.: nhd. „Lämmerwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren)
elluwremōs sōmerwulle, sō̆mmerwulle, mnd., F.: nhd. „Sommerwolle“, im Sommer gewachsene zu Anfang Herbst geschorene Wolle von langwolligen Schafen die zweimal geschoren werden
elluwreslep pelserwulle, mnd., F.: Vw.: s. pelsærewulle
elluwretniw winterwulle, mnd.?, F.: nhd. „Winterwolle“, bessere im Winter gewachsene Wolle, im Frühjahr geschorene Sorte der zweischürigen Wolle
elluwretsō ōsterwulle, mnd., F.: nhd. „Ostwolle“, in der Hansegegend hergestellte Wolle
elluwrōhcs schōrwulle, schorwulle, mnd., F.: nhd. Schurwolle, Wollfasern die beim Scheren der Tücher abgehen
elluwtalk klatwulle, mnd., F.: nhd. verfilzte Wolle, grobe Wolle, minderwertige Wolle
elluwtiēh hēitwulle, hēidewulle*?, mnd., F.: nhd. Wolle aus der Lüneburger Heide (F.) (1), Heideschnuckenwolle
elluwtliv viltwulle, mnd., F.: nhd. Filzwolle, gröbere Wollart zur Filzbereitung, Lämmerwolle
elluwtsevreh hervestwulle, mnd., F.: nhd. im Herbst geschorene Schafwolle
elluwtūlk klūtwulle, mnd., F.: nhd. verfilzte Wolle
elȫ ȫle..., mnd., ?: Vw.: s. ȫlie...
elōb bōle (1), bolle, bāle, mnd., F.: nhd. Bohle, dickes Brett, Balken, Bohlenweg, Bretterweg
elōb bōle (2), bule, mnd., M.: nhd. Buhle, Geliebter, Buhlerin, Bruder, Verwandter, Verschwägerter, Amtsbruder, Gewerkbruder, Gildebruder, Geschwister
elob bole (3), mnd., Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Gefäß
elobarap parabole, parabel, mnd., F.: nhd. Parabel, lehrhafte Erzählung mit verdeutlichenden Beispielen, Gleichnis
elōbedēm mēdebōle*, mēdebȫle, mēdebuͤle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse
elōbedlig gildebōle, gildebůle, güldebůle, mnd., M.: nhd. Gildebruder
elōbflah halfbōle, mnd., M.: nhd. Halbbruder
elōbnednele elendenbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde
elōbnedrāg gārdenbōle, mnd., F.?: nhd. Gartenbohle, Gartenweg, Bohleweg im Garten
elōbnūt tūnbōle*, tūnbole, mnd.?, F.: nhd. Zaunbohle
elōbsednalāk kālandesbōle, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft
elōbsednele elendesbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde
elōbsegninni inningesbōle, innigesbōle, inningesbule, mnd., M.: nhd. Innungsgenosse
elōbtnalāk kālantbōle*, kalantbule, mnd.?, M.: nhd. Kalandsbruder
elōd dōle (1), dolle, dōlt, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Abzucht, Kanal
elōd dōle (2), mnd., Sb.: nhd. Merkzeichen, Grenzgraben
elōd dōle (3), dolle, mnd., F.?: nhd. Dohle
elōdkrek kerkdōle, kerkdāle, mnd., F.: nhd. Kirchdohle, im Kirchturm nistende Dohle
elōdnettühcs schüttendōle, mnd., F.: nhd. Schießstand, Schützengraben?
elōer reōle, riōle, mnd., Sb.: nhd. Bord, Gestell, Rinne?
elōf fōle*, mnd., M., N.: Vw.: s. vōle
elȫg gȫle (1), goel, mnd., F.: nhd. Sumpf, feuchte Niederung
elȫg gȫle (2), mnd., M.: Vw.: s. gȫl
eloggiv viggole, mnd., F.: Vw.: s. viōle
eloggyf fyggole, mnd., sw. F.: Vw.: s. viōle
elogiv vigole, mnd., F.: Vw.: s. viole
elȫh hȫle, hoyle, mnd., F.: nhd. „Höhle“?, Wasserrinne, Wasserabfluss?
elȫhcs schȫle (1), schäle, mnd., F.: nhd. Welle, Wellenschlag
elȫhcs schȫle (2), mnd., Adj.: nhd. seicht, untief
elōhcs schōle, schole, mnd., F.: nhd. Schule, Schule als klösterliche Einrichtung, Klosterschule, Universität, Hochschule, Gesetzesschule der Juden, Synagoge, Gerichtsort, Gebäude das als Schule dient, Schulraum, Unterrichtsraum, Unterricht, Lehre, Schulamt, Schulgerechtigkeit, Gesamtheit der Schüler einer Schule, Ort der Lehre, Erziehung, Versammlung, Menge, Gesellschaft
elōhcsedegēm mēgedeschōle, mnd., F.: nhd. Mädchenschule
elōhcsegnis singeschōle, mnd., F.: nhd. „Singschule“
elōhcsemrehcs schermeschōle, scharmeschōle, mnd., F.: nhd. Fechtschule?
elōhcsennips spinneschōle, mnd., F.: nhd. „Spinnschule“, Spinnstube in der die Mädchen spinnen lernen
elōhcserættek kettæreschōle*, ketterschōle, mnd., F.: nhd. Schule an welcher der falsche Glaube gelehrt wird
elōhcserævīrhcs schrīværeschōle*, schrīverschōle, mnd., F.: nhd. „Schreiberschule“, Schreibschule, Elementarschule
elōhcserēl lēreschōle*, lērschōle, mnd., F.: nhd. Klosterschule
elōhcsevīrhcs schrīveschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule
elōhcsezǖrk krǖzeschōle*, krǖzschōle, mnd., F.: nhd. Leidensschule, Geduldsprüfung
elōhcsfīrhcs schrīfschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule
elōhcsīb bīschōle, mnd., F.: nhd. „Beischule“, Privatschule, Schule außer der Ratsschule und Kirchenschule
elōhcslebbod dobbelschōle, dobbelschole, mnd., F.: Vw.: s. dōbelschōle
elōhcslebōd dōbelschōle, dobelschole, dobbelschōle, dobbelschole, mnd., F.: nhd. Spielgesellschaft, Spielhaus, Gesellschaft in der das Würfelspiel betrieben wird, Wirtshaus wo gespielt wird
elōhcslekniw winkelschōle, mnd.?, F.: nhd. „Winkelschule“, nicht öffentliche Schule, Privatschule
elōhcslevīrhcs schrīvelschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule
elōhcsnebānk knābenschōle, mnd., F.: nhd. Knabenschule, Knabengymnasium
elōhcsnedȫj jȫdenschōle, jȫdenschoile, jȫdenschǖle, jöddenschōle, mnd., F.: nhd. „Judenschule“, Schule der Juden, Synagoge
elōhcsnehcer rechenschōle, mnd., F.: Vw.: s. rēkenschōle
elōhcsnekedgem megdekenschōle, megedekenschōlen, mnd., F.: nhd. Mädchenschule
elōhcsnekēr rēkenschōle, rēchenschōle, mnd., F.: nhd. „Rechenschule“, Unterricht in kaufmännischem Rechnen
elōhcsnekrek kerkenschōle, mnd., F.: nhd. von der Kirche unterhaltene Schule
elōhcsnevōb bōvenschōle, bovenschole, mnd., F.: nhd. „Bubenschule“
elōhcsnewuorvcnuj juncvrouwenschōle, juncvrūwenschōle, mnd., F.: nhd. Mädchenschule
elōhcspilk klipschōle, mnd., F.: nhd. „Klippschule“, Nebenschule, Privatschule, Winkelschule
elōhcsrālukitrap partikulārschōle, mnd., F.: nhd. „Partikularschule“, städtische Lateinschule
elōhcsreddemerēl lēremedderschōle*, lērmödderschōle, mnd., Sb.: nhd. Schule für Hilfslehrerinnen?
elōhcsrednik kinderschōle, mnd., F.: nhd. Schule, Volksschule
elōhcsreppotekram marketopperschōle, marckopperschōle, mnd., F.: nhd. Küsterschule bei der Marktkirche
elōhcsthcev vechtschōle, mnd., F.: nhd. Fechtschule, Schaufechten, Fechtvorführung, Fechterspiel
elōhcsthcut tuchtschōle*, tuchtschole, mnd.?, F.: nhd. Zuchtschule, Erziehungsanstalt
elōhcszǖrk krǖzschōle, mnd., F.: Vw.: s. krǖzeschōle
elohpmi imphole, mnd., F.: Vw.: s. infel
eloif fiole, mnd.?, F.: Vw.: s. viole
elōif fiōle, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. viōle
eloiffor roffiole, mnd.?, N.: nhd. Pastete
elōir riōle, mnd., F.: Vw.: s. reōle
eloiv viole, fiole, mnd., F.: nhd. eine besondere Art (F.) (1) von Geige, Altgeige, Bratsche, Bettlerleier
elōiv viōle, vigole, viggole, fyggole, vīole, fiōle, mnd., sw. F.: nhd. Viole, Veilchen, liebliche Blume, Blume der Demut, Blume der Bescheidenheit, Frühlingsblume, Blüten und Blätter zur Arzneibereitung, Märzveilchen
elōivtraws swartviōle, mnd., F.: nhd. Goldlack, Barbenkraut
elōk kōle, kale, kōl, mnd., F.: nhd. Kohle, Holzkohle, glühende Kohle, Kohlenfeuer, Kohlenglut
elōkegnem mengekōle*, mnd., F.: nhd. aus verschiedenem Holz gebrannte Kohle
elōkehcsel leschekōle, mnd., F.?: nhd. abgelöschte Kohle?
elōkerækceb beckærekōle*, beckerkōle, mnd., F.: nhd. Kohle für den Backofen
elōkerælīm mīlærekōle*, mīlerkōle, mnd., F.: nhd. Holzkohle
elōklegnid dingelkōle, dingelkole, mnd., F.: nhd. im Gedinge gelieferte (im ganzen verdungene) Meierkohle
elōknednil lindenkōle, mnd., F.: nhd. aus Lindenholz gebrannte Kohle
elōknekȫb bȫkenkōle, mnd., F.: nhd. Buchenholzkohle
elōknepāp pāpenkōle*, pāpenkāle, mnd., F.: nhd. im Haushalt eines Geistlichen verwendete Kohle
elōknēts stēnkōle*, steinkōle*, stēnkolle*, stēnkāle*, mnd., F.: nhd. Steinkohle
elōkrekceb beckerkōle, mnd., F.: Vw.: s. beckærekōle
elōkretsōlk klōsterkōle, klōsterkōl, mnd., F.: nhd. klösterliches Kohlenfeuer
elōktloh holtkōle, mnd., F.: nhd. Holzkohle
elom mole, mnd.?, M.: nhd. Benennung eines gewissen Maßes
elȫm mȫle, möle, moele, moyle, molle, mnd., F.: nhd. Mühle, Wassermühle, Windmühle, Handmühle, Getreidemühle, Fischmühle, Mühlengerechtigkeit
elȫmedīns snīdemȫle, snīdemölle, mnd., F.: nhd. „Schneidemühle“, Sägemühle
elȫmedrēp pērdemȫle, mnd., F.: nhd. „Pferdemühle“, mit Pferdekraft betriebene Mühle, Rossmühle
elȫmegās sāgemȫle, sāgmȫle, sāgemȫlen, sāgmȫlen, sāgemälle, mnd., F.: nhd. Sägemühle, Sägewerk
elȫmehcsaw waschemȫle*, waschemole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“
elȫmeilȫ ȫliemȫle, olemȫle, olmȫle, oleymȫle, oleygmȫle, mnd., F.: nhd. Ölmühle, Mühle in der Öl (aus Leinsamen oder Rübsamen oder Mohn) geschlagen wird
elȫmeketep petekemȫle, mnd., F.: nhd. Bezeichnung einer Mühle mit Jellinghaus?
elȫmeklaw walkemȫle, walkemole, walkmole, mnd.?, F.: nhd. Walkmühle, Walkemühle
elȫmekōb bōkemȫle, bökemȫle, mnd., F.: nhd. Stampfmühle
elȫmelām mālemȫle, mnd., F.: nhd. Mahlmühle, Kornmühle
elȫmelūk kūlemȫle, kūlemolle, mnd., F.: nhd. „Kuhlenmühle“ (eine Ortsbezeichung)
elȫmenreuq quernemȫle, quernmȫle, quērmȫle, quernemole, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle
elömenrob bornemöle, mnd., F.: nhd. „Brunnenmühle“, Wassermühle, Wasserwerk, Wasserkunst
elȫmepmats stampemȫle, mnd., F.: nhd. „Stampfmühle“, Lohmühle
elȫmerædlihcs schildæremȫle*, schildermȫle, schildermolle, mnd., F.: nhd. „Schildermühle“, ein Flurname
elȫmerægēlsnetālp plātenslēgæremȫle*, plātenslēgermȫle, mnd., F.: nhd. „Plattenschlägermühle“, Wassermühle die von metallverarbeitenden Berufen genutzt wird?
elȫmerrahcs scharremȫle, mnd., F.: nhd. ?
elȫmevȫts stȫvemȫle, mnd., F.: nhd. Staubmühle, Gerät um Korn von Staub und Streu zu reinigen
elȫmhcrob borchmȫle, mnd., F.: nhd. Burgmühle
elȫmhcsaw waschmȫle*, waschmole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“
elȫmhcsenrah harneschmȫle, harnschmȫle, harnsmȫle, hernsmȫle, mnd., F.: nhd. Harnischmühle, Triebwerk, Schleifmühle um Harnisch und Waffen zu reinigen
elȫmhcsnrah harnschmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harneschmȫle
elȫmkciwz zwickmȫle, mnd., F.: Vw.: s. swikmȫle
elȫmkilk klikmȫle, mnd., F.: nhd. Tonmühle, Mühle zur Verarbeitung von Ton (M.) (1)
elȫmkiws swikmȫle, swickmȫle, zwickmȫle, mnd., F.: nhd. „Zwickmühle“, Lage die immer einen Ausweg bietet, listiges Manöver, Mahlwerk als Ausweichmöglichkeit für das Mahlen von Braumalz
elȫmklak kalkmȫle, kalickmȫle, mnd., F.: nhd. „Kalkmühle“, Mühle zur Verarbeitung des Kalkgesteins
elȫmlātēps spētālmȫle, spittālmȫle, spitallmȫle, mnd., F.: nhd. „Spitalmühle“, zu einem Spital gehörige Mühle
elȫmlegneh hengelmȫle*, hengelmole, mnd.?, F.: nhd. „Henkelmühle“?
elȫmlepāts stāpelmȫle, mnd., F.: nhd. „Stapelmühle“ (ein Mühlenname), Ständermühle, Bockmühle
elȫmlepmets stempelmȫle, mnd., F.: nhd. Stampfmühle
elȫmneggor roggenmȫle, mnd., F.: nhd. „Roggenmühle“, Mühle in der Roggen gemahlen wird
elȫmnenreuq quernenmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle
elȫmnesī īsenmȫle, īsenmolle, mnd., F.: Vw.: s. īsernmȫle
elȫmnēts stēnmȫle, steinmȫle, mnd., F.: nhd. „Steinmühle“ (Bezeichnung der Quedlinburger Mühle), eine Getreidemühle?
elȫmnīr rīnmȫle, mnd., F.: nhd. „Rheinmühle“, Mühle am Rhein
elȫmnresī īsernmȫle*, īsenmȫle, īsenmolle, mnd., F.: nhd. Eisenmühle, Eisenwerk
elȫmnreuq quernmȫle, mnd., F.: Vw.: s. quernemȫle
elȫmnrob bornmȫle, mnd., F.: nhd. Wassermühle, Wasserwerk, Wasserkunst
elȫmnrōk kōrnmȫle, kōrnemȫle, mnd., F.: nhd. Kornmühle, Getreidemühle
elȫmōl lōmȫle, lōmȫlne, loymȫle, lohemȫle, mnd., F.: nhd. Lohmühle, Mühle zum Zerkleinern der Eichenrinde
elȫmpennes sennepmȫle, sennepmolle, sennepmoelle, sēnepmȫle, mnd., F.: nhd. Senfmühle, Handmühle zum Mahlen der Senfkörner
elȫmpihcs schipmȫle, schipmölle, schepmȫle, schipmolle, mnd., F.: nhd. Schiffsmühle
elȫmpīls slīpmȫle, mnd., F.: nhd. Schleifmühle, Schleifwerk
elȫmpmats stampmȫle, mnd., F.: nhd. „Stampfmühle“, Lohmühle
elȫmreddel leddermȫle, mnd., F.: nhd. Gerbmühle, Lohmühle
elȫmredēn nēdermȫle, neddermȫle, mnd., F.: nhd. Niedermühle
elȫmrēllep pellērmȫle, mnd., F.: Vw.: s. polērmȫle
elȫmrēlop polērmȫle, pulērmȫle, pullermȫle, pelērmȫle, pellermȫle, mnd., F.: nhd. Schleifmühle
elȫmrēlup pulērmȫle, mnd., F.: Vw.: s. polērmȫle
elȫmrepēp pēpermȫle, pēpermölle, pēpermole, pēpermāle, mnd., F.: nhd. „Pfeffermühle“, Gewürzmühle, Handmühle, ein Mühlengebäude, größere Gewürzmühle?
elȫmreppok koppermȫle, mnd., F.: nhd. Kupfermühle, Kupferhammer
elȫmretāw wātermȫle*, watermole, mnd.?, F.: nhd. Wassermühle
elȫmrēuq quērmȫle, mnd., F.: Vw.: s. quērnemȫle
elȫmrevlup pulvermȫle, pulvermole, mnd., F.: nhd. „Pulvermühle“, Mühle zur Herstellung von Schießpulver, Pulverfabrik
elȫmrevȫ ȫvermȫle, ȫvermoele, oeuermohle, ōvermȫle, mnd., F.: nhd. oberhalb eines Ortes gelegene Mühle, am oberen Flussabschnitt gelegene Mühle
elȫmrīpap papīrmȫle, mnd., F.: nhd. „Papiermühle“
elȫmsekukcuk kuckukesmȫle, kuckucksmȫle, mnd., F.: nhd. „Kuckucksmühle“, ein häufiger Mühlenname
elȫmserīpap papīresmȫle, papīrsmȫle, pappīrsmole, mnd., F.: nhd. „Papiermühle“, Handwerksbetrieb in dem Papier hergestellt wird
elȫmsethcis sichtesmȫle*, sichtsmȫle, mnd., F.: nhd. Beutelmühle
elȫmsnrah harnsmȫle, hernsmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harneschmȫle
elȫmsnreh hernsmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harnsmȫle
elȫmsor rosmȫle, mnd., F.: nhd. Rossmühle, von Pferden angetriebene Mühle
elȫmtārd drātmȫle, drātmole, mnd., F.: nhd. Drahtmühle
elȫmtats statmȫle, mnd., F.: nhd. Stadtmühle, Mühle welche die Stadt mit Mehl versorgt
elȫmtlom moltmȫle, mnd., F.: nhd. Schrotmühle zur Malzherstellung
elȫmtnah hantmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle
elȫmtnal lantmȫle, mnd., F.: nhd. auf dem Lande betriebene Mühle?
elȫmtnas santmȫle, mnd., F.: nhd. Sandmühle
elȫmtniw wintmȫle*, wintmole, mnd.?, F.: nhd. Windmühle
elȫmtratsom mostartmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle zur Zerkleinerung der Senfkörner
elȫmtūrk krūtmȫle, krūtmoele, krūtmolle, mnd., F.: nhd. Pulvermühle, Maschine zur Herstellung von Schießpulver, Pulverfabrik
elȫmtūrknessüb büssenkrūtmȫle, mnd., F.: nhd. Pulvermühle
elon nole, mnd.?, Sb.: nhd. feines Gebäck, Waffel
elōp pōle (1), pāle, mnd., M.: nhd. Pole, Einwohner Polens
elōp pōle (2), mnd., F., M.: Vw.: s. pāle
elȫp pȫle, mnd., M.: Vw.: s. pȫl
eloppip pippole, mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
elȫpreddev vedderpȫle, mnd., M.: Vw.: s. vēderpōl
elōps spōle, spoele, spöle, spoule, mnd., M., F.: nhd. Spule, Federspule, Weberspule, ein Gerät beim Spinnen (N.) und Weben, Teil des Heergewäts der Wollweber, Spule mit aufgewickeltem Metallfaden, Maß bei der Glasbereitung, Rolle, Garn, Bindfaden?, Kiel der Vogelfeder
elȫps spȫle, mnd., F.: nhd. Spülung
elōpserævēw wēværespōle*, weverspole, mnd.?, F.: nhd. „Weberspule“, Webspule
elōpsesōg gōsespōle, mnd., F.: nhd. Federspule
elōpsetēhcs schētespōle, schētspōle, mnd., F.: nhd. Weberspule, Weberschiffchen
elōpsevēw wēvespōle*, wevespole, mnd.?, F.: nhd. Webspule
elōpstohcs schotspōle, schotspoele, schotspůle, mnd., F.: nhd. Schießspule, Weberspule, Weberschiffchen
elȫptevōhtūrb brūthōvetpȫle, brūthōvetpȫl, mnd., M.: nhd. Kopfkissen des Brautbetts
elor role, mnd., F., M.: Vw.: s. rulle
elōs sōle (1), solle, sāle, mnd., F., (M.): nhd. Sohle, Schuhsohle, Stiefelsohle, Fußsohle, untere Fläche des menschlichen Fußes, weicher Teil zwischem dem Horn in der Mitte des Hufes von Pferden, Deichfuß, waagerechte Fläche in welche die Böschung des Deiches an der Außenseite ausläuft, Haussohle, Schwellbalken, Schwellholz
elōs sōle (2), sāle, saale*, mnd., F.: nhd. Sole, Salzsole, salzhaltiges Quellwasser aus dem Salz gewonnen wird, vollgesättigte Sole des Sodes (Saline), bestimmte zum Versieden zugeteilte Menge Sole, mit Kochsalz versetzte Flüssigkeit, Salzwasser, Salzlake, Pökel
elōs sōle (3), mnd., N.: nhd. morastige Stelle, Niederung
elōs sōle (4), mnd., Interj.: nhd. holla!, juchei!
elȫs sȫle, mnd., Sb.: nhd. Schlamm, Schmutz, Dreck
elōshcārd drāchsōle, mnd., F.: nhd. Tragschwelle (Mühle)
elōshcōlp plōchsōle, plūchsōle, pflūcsōle, pflugsōle, plōchsāle, mnd., sw. F.: nhd. Pflugsohle, eiserner Beschlag an der Unterseite des Pflughaupts auf dem der Pflug in der Furche läuft
elōshcūlp plūchsōle, mnd., F.: Vw.: s. plōchsōle
elōskīd dīksōle, dīksale, mnd., F.: nhd. Deichsohle
elōsnennib binnensōle, mnd., F.: nhd. Innensohle, Brandsohle
elōsōhcs schōsōle, mnd., F.: nhd. „Schuhsohle“
elosreve eversole, mnd.?, F.: nhd. Sohle aus einem bestimmten Lederstück
elōsrevēl lēversōle*, mnd.?, F.?: nhd. Lebersülze?
elōsrevȫ ȫversōle, ōversōle, mnd., F.: nhd. Überschuss an Sole
elōsrȫv vȫrsōle, mnd., F.: nhd. Salinenabgabe
elōstōv vōtsōle, vōtsāle, mnd., F.: nhd. Fußsohle
elōtnis sintōle***, mnd., F.?: nhd. Zither
elōts stōle, mnd., F.: nhd. Stola, Binde des Messpriesters, Diakon und Priester und Bischof zustehendes Gewandstück als Zeichen der Amtsbefugnis, weißes Gewand
elotseg gestole, mnd., N.: nhd. Gestühl
elotsip pistole, mnd., F.: Vw.: s. pistele (1)
elotsipe epistole, mnd.?, F.: Vw.: s. epistele
elov vole, mnd., F.: Vw.: s. vōlde
elōv vōle, vole, volle, vāle, vale, vōlke, fōle*, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1), junges Pferd bis zum vierten Jahr, Hengstfohlen, Eselfohlen
elȫv vȫle, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. vēle (1)
eloveddot toddevole, mnd.?, M.: Vw.: s. tittevōle
elōvedrep perdevōle*, pērdevāle*, mnd., N.: nhd. „Pferdefohlen“, junges Pferd, Fohlen (N.) (1)
elōvettit tittevōle*, toddevole, mnd.?, M.: nhd. „Tittefohlen“, verhätscheltes Kind, Schoßkind
elōvtsēg gēstvōle, geistvōle, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest
elōvtsegnih hingestvōle, hengstvōle, henxvōle, mnd., M., N.: nhd. Hengstfohlen
elōvtsieg geistvōle, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōle
elow wole, mnd.?, Adj.: nhd. wohl
elōws swōle, mnd., Adj.: nhd. sommerlich warm
elpop pople, mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
elrah harle, herle, mnd., Sb.: nhd. Flachsfaser, Hanffaser
elrajob bojarle, mnd., M.: Vw.: s. bojār
elrap parle, perle, pērle, peerle, perlin, mnd., F.: nhd. Perle, im Inneren der Perlmuschel gebildetes Kügelchen, Bestandteil von Schmuck, Gerstenkorn?
elrapenīws swīneparle, mnd., F.: nhd. „Schweineperle“, Schweinekot
elrapnēts stēnparle*, stēnperle, steinperle, mnd., F.: nhd. „Steinperle“
elrapnīws swīnparle, mnd.?, F.: nhd. „Schweineperle“, Schweinekot
elreh herle, mnd., F.: Vw.: s. harle
elrem merle (1), mnd., F.: nhd. Wasserlinse
elrem merle (2), mnd., F.: nhd. Amsel, Goldammer
elrem merle (3), mnd., F.: nhd. Schmerle, Schmerling
elrēms smērle, mnd., M.: nhd. „Schmerle“, Gründling, Goldammer
elrēp pērle, perle, mnd., ?: Vw.: s. parle
elrewin niwerle, niwerlde, mnd.?, Adv.: Vw.: s. nēwerlde
elrewnēn nēnwerle, mnd.?, Adv.: nhd. niemals
elromelrohcs schorlemorle, mnd., PN, F.?: nhd. ein Familienname, Schorlemorle, Schorle, ein Weinmischgetränk?
elrop porle, mnd., Sb.: nhd. Hode
ēls slē (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, struff (Zähne nach Genuss saurer Früchte)
ēls slē (2), scle, slee, mnd., F., M.: nhd. Schlehe, Schwarzdorn, aus Schlehen bereitetes Getränk, Schlehenwein
elsa asle, mnd., F.: Vw.: s. assel
ēlsarg graslē, graslēhe, mnd., F.: nhd. Sense zum Grasmähen
elsed desle, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
elsedēm mēdesle, mnd., F.: Vw.: s. mēnasle
elsēg gēsle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
elsegnid dingesle, mnd., N.: Vw.: s. dingelse
elsemēl lēmesle, mnd., F.: Vw.: s. lēmelse
elserǖs sǖresle, sǖreslee, mnd., M.: nhd. Sauerteig
elsevēl lēvesle, leivesle, līvesle, mnd., Sb.: nhd. Hinterlassenschaft
elsewedēw wēdewesle, wēdewisle, wēdewensle, wēdewsle, wēdewusle?, mnd.?, Sb.?: nhd. Schierling?
elsewerȫv vȫrewesle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwessele
elsewrȫv vȫrwesle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwessele
elsīd dīsle, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele
elsidēr rēdisle, mnd., N.: Vw.: s. rādelse
elsiēg gēisle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
elsīg gīsle, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
elsiw wisle, mnd.?, M.: Vw.: s. wessele
elsōrd drōsle, drōssel, drostel, drussel, mnd., F.: nhd. Drossel
elsǖh hǖsle, hǖsele, hūsle, mnd., M.: nhd. Häusler, Mieter eines Hauses, Untermieter in einem Haus
ēltiēh hēitlē, hēidelē*?, hēitlee, hēitlehe, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen des Heidekrautes
eltor rotle, mnd., F.: Vw.: s. rōtele
elū ūle*, ule, mnd.?, F.: nhd. Eule, Nachtschmetterling, Tölpel, schlechter Mensch
elub bule, mnd., M.: Vw.: s. bōle (2)
elūb būle, mnd., F.: nhd. Beule
elubāf fābule, fabule, mnd., F.: Vw.: s. fābele, minschen-
elubafnehcsnim minschenfabule, minschenfābele*, mnd., F.: nhd. „Menschenfabel“, menschliche Phantasie, falsches Prophetieren
elubāt tābule, tābul, tābele, tābel, tāpel, mnd., F.: nhd. „Tafel“, Steinplatte, Holzplatte, Vertäfelung, Anschlagtafel, Aushang, gegliederter Ordnungstext, Register, Tabelle, Schaubild, Karte
elūbedār rādebūle, mnd., F.: nhd. Eiterbeule, eiterndes Geschwür
elůbedlig gildebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle
elůbedlüg güldebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle
elūbrette etterbūle, mnd., F.: nhd. Eiterbeule
eludēcecnatīuq quītancecēdule, mnd., M.: Vw.: s. quītantiecēdule
eludēceitnatīuq quītantiecēdule, quītancecēdule, quitantzecēdule, mnd., M.: nhd. Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird
eludrēws swērdule, mnd., F.: Vw.: s. swērdele
eludroc cordule, mnd., Sb.: nhd. Siegelschnur
elufōrhcs schrōfule?, mnd., F.?: nhd. Scrofel
elūg gūle, mnd., st. M.: Vw.: s. gūl
elugēr rēgule, regule, rēgul, rēgele, regele, rēgel, regle, mnd., F.: nhd. „Regel“, Verhaltensnorm, festgelegte Verfahrensweise, vorgeschriebene Abfolge, Ordnung, Vorschrift, Handlungsvorgabe, Richtschnur, Regelwerk eines geistlichen Ordens, Ordensregel, Klosterregel, Lehrsatz, Lehrmeinung, Gesetzmäßigkeit, Rechenverfahren, geordnetes schriftliches Verzeichnis, Regelsammlung
elugērekinȫm mȫnikerēgule*. mönnikeregul, mnd., F.: nhd. Kosterregel
elugērneduörv vröudenrēgule*, vröudenrēgel, vroudenregel, mnd., F.: nhd. Regel der Fröhlichkeit, Art und Weise der Fröhlichkeit, Richtmaß der Freude
elugro orgule, mnd., M., F., N.: Vw.: s. orgel
elūhcs schūle, schule, mnd., F.: nhd. Schutzhütte, Versteck, Schlupfwinkel
elūk kūle (1), kuhle, kuile, mnd., F.: nhd. „Kuhle“, eingesunkene oder eingebrochene Bodenvertiefung, Mulde, Grube, Krater, Vertiefung im Wege, Schlagloch, Wasserloch, Deichriss, künstliche Vertiefung im Boden, Erdloch, Höhle, Wohnhöhle, Fuchsloch, Versteck, Sandgrube, Lehmgrube, Grube zum Schlämmen des Lehmes oder Tones (M.) (1), Gerbergrube, Lohgrube, Baugrube, Feuergrube, Herdgrube, Teich, Fischteich, Fischloch, Brunnenloch, Trinkwassergrube, Grube für Hopfenstauden, Grenzgrube, Fallgrube, Fanggrube, Schinderkuhle, Abfallgrube, Grab, schnell ausgehobenes heimliches Grab, Grube zum Lebendigbegraben als Todesstrafe, Vertiefung in einem Gegenstand, Beule, Einbeulung
elūk kūle (2), mnd., Sb.: nhd. runder knotenförmiger oder verdickter Gegenstand, Anschwellung, Geschwulst, Hode, Gichtknochen, Hautknoten, Geschlechtskrankheit, kleiner Fisch mit dickem Kopf, Quappe, Kaulquappe, Flintenkugel
elǖk kǖle, kuele, kuhle, kuile, mnd., F.: nhd. Keule, Kolben, Streitkolben, Kolbenstange, Waffe, dicker Knüppel, Werkzeug, hölzerner Schlägel zum Kalfatern, Dichthammer, Mörserkolben, Stößel, Hinterkeule des Tieres, keulenartiges oder kugelartiges bauchiges Gefäß?
elūkād dākūle, mnd., F.: nhd. Tongrube, Lehmgrube
elukam makule*, macule, mnd., F.: nhd. Tuchstreifen als Teil des Messgewandes
elūkdrē ērdkūle*, ērtkūle, mnd., F.: nhd. Grube
elūkedǖh hǖdekūle, mnd., F.: nhd. Grube zum Gerben
elūkegās sāgekūle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz
elǖkehcsiv vischekǖle, mnd., Sb.: nhd. „Fischkeule“, Fischerstange
elūkeiel leiekūle*, leyekūle, mnd., F.: nhd. Schiefergrube
elūkelliv villekūle, villekule, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Abfallgrube der Abdeckerei
elūkemmews swemmekūle, mnd., F.: nhd. „Schwimmkuhle“, stehendes Gewässer, Badeplatz
elūkenröb börnekūle, mnd., F.: nhd. „Brunnenkuhle“, Tränke
elūkepmed dempekūle, mnd., F.: nhd. „Dämpfkuhle“, Löschtrog
elǖkepmup pumpekǖle, pumpkǖle, pumpeke, mnd., F.: nhd. „Pumpekeule“, am Ende verdickte Stange mit der durch Schlagen ins Wasser Fische ins Netz gejagt werden
elǖkēr rēkǖle, rēkǖl, mnd., F.: nhd. Rehkeule
elūkerædrȫm mȫrdærekūle, mȫrderkūle, mnd., F.: nhd. Mördergrube
elūkerækcar rackærekūle*, rackerkūle, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Schindgrube, Schindanger
elǖkeræsȫm mȫsærekǖle*, mȫserkǖle, mnd., F.: nhd. Mörserkeule, Mörser mit Stößel
elūkerævōr rōværekūle*, rȫverkūle, mnd., F.: nhd. Räuberhöhle, Räubernest, Sitz eines Räubers
elūkerēg gērekūle*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle
elūkesre ersekūle, mnd., F.: nhd. Erzgrube
elūkessip pissekūle*, piskūle, mnd., F.: nhd. Toilette, Abort, Fäkaliengrube
elūkesǖls slǖsekūle, mnd., F.: nhd. Schleusenkuhle, tiefes Wasserloch unterhalb einer Schleuse
elūketȫr rȫtekūle, mnd., F.: nhd. „Rötekuhle“, Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, Flachsröte, Flachsrotte
elūketreh hertekūle***, mnd., F.: nhd. Herzgrube
elūketröts störtekūle, mnd., F.: nhd. Stürzgrube
elūkevluw wulvekūle*, wulvekule, mnd.?, F.: nhd. „Wolfskuhle“, Wolfsgrube
elūkewreg gerwekūle*, gērekūle*, gērkūle, mnd., F.: nhd. Lohgrube der Gerber
elūkfōr rōfkūle, mnd., F.: nhd. „Raubkuhle“, Sitz eines Räubers, Räuberhöhle
elǖkhcsiv vischkǖle, vischküle, mnd., Sb.: nhd. Fischerstange
elūkies seikūle*, seykūle, segkūle, mnd., F.: nhd. ausgemauerte Grube im Brauhaus zur Aufnahme der Treber
elūkkerd drekkūle, mnd., F.: nhd. „Dreckkuhle“, Kotgrube, Dunggrube
elūkklak kalkkūle, mnd., F.: nhd. Kalkgrube, Kalkbruch, Grube in der der Mauerkalk gelöscht wird
elǖkledūd dūdelkǖle, mnd., F.: Vw.: s. dōderkǖle
elūklegēt tēgelkūle, teygelkūle, teigelkūle, mnd., F.: nhd. „Ziegelkuhle“, Grube in der die Ziegelerde ablagert, Lehmgrube
elūklegrem mergelkūle, mnd., F.: nhd. „Mergelkuhle“, Grube in der Mergel gewonnen wird
elūklegyet teygelkūle, mnd., F.: Vw.: s. tēgelkūle
elūklīs sīlkūle, mnd., F.: nhd. „Sielkuhle“, Sielgrube
elūkliv vilkūle, vilkule, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Abfallgrube der Abdeckerei
elūkmēl lēmkūle, lēmekūle, lēmenkūle, mnd., F.: nhd. Lehmgrube
elūknedōd dōdenkūle, mnd., F.: nhd. „Totenkuhle“, Grab
elūknedrē ērdenkūle, mnd., F.: nhd. Höhle
elūknegāp pāgenkūle, mnd.?, F.: nhd. Aasgrube, Pferdeschwemme
elūknegās sāgenkūle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz
elūknemlehcs schelmenkūle, mnd., F.: nhd. Unratsgrube, Schindergrube
elūkneppoh hoppenkūle, mnd., F.: nhd. flache Grube in welche die Hopfenstauden eingesetzt werden
elūkneprak karpenkūle, mnd., F.: nhd. Teich zur Karpfenzucht
elūknēts stēnkūle, steinkūle, mnd., F.: nhd. Steingrube, Steinbruch, Felsenhöhle
elūknevō ōvenkūle, mnd., F.: nhd. „Ofenkuhle“, Öffnung zum Beheizen
elūknewuöl löuwenkūle, lewenkūle, lauwenkūle, mnd., F.: nhd. Löwengrube
elūknresī īsernkūle*, mnd.?, F.: nhd. Eisengrube
elǖkpmap pampkǖle, mnd., F.: nhd. Stößel, Mörserkeule
elǖkpmulp plumpkǖle, plumpkuile, mnd., F.: nhd. Stange mit verdicktem Ende, Keule
elǖkpmup pumpkǖle, mnd., F.: Vw.: s. pumpekǖle
elūkpōl lōpkūle, mnd., F.: nhd. Flintenkugel
elukredad daderkule, mnd.?, F.: Vw.: s. dōderkǖle
elǖkredōd dōderkǖle, doderkule, daderkule, duderkǖle, dudelkǖle, mnd., F.: nhd. Rohrkolben, Dutskeule, Dutskolben
elǖkredūd dūderkǖle, mnd., F.: Vw.: s. dōderkǖle
elūkrēg gērkūle, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle
elūkrekcar rackerkūle, mnd., F.: Vw.: s. rackærekūle
elǖkrēps spērkǖle, mnd.?, F.: nhd. „Speerkeule“, Stoßstange, Fischerstange
elūkrevlüs sülverkūle, silverkūle, sulverkule, mnd., F.: nhd. „Silberkuhle“, Silbergrube
elūkrevȫr rȫverkūle, mnd., F.: Vw.: s. rōværekūle
elūkrōm mōrkūle, mnd., F.: nhd. „Moorkuhle“, Grube im Moorgebiet
elūkrūb būrkūle, mnd., F.: nhd. „Bauerkuhle“, allgemeines Grab
elūksā āskūle, mnd., F.: nhd. „Aaskuhle“, Aasgrube, Schindanger
elūksal laskūle, mnd., F.: nhd. Lachsteich
elūksednabōhcs schōbandeskūle, mnd., F.: nhd. Schindergrube
elǖksegniltȫb bȫtlingeskǖle, mnd., F.: nhd. Hammelkeule
elūksem meskūle, mistkūle*?, mnd., F.: nhd. „Mistkuhle“, Düngergrube
elūksevluw wulveskūle*, wulveskule, mnd.?, F.: nhd. Wolfskuhle“, Wolfsgrube
elūksip piskūle, mnd., F.: Vw.: s. pissekūle
elǖksom moskǖle, mnd., F.: nhd. hölzerner Schlegel zum Dichten (N.) oder Kalfatern der Schiffe
elūksov voskūle, mnd., F.: nhd. „Fuchskuhle“, Fuchsbau
elūkssōb bōsskūle*, bōsskule, mnd.?, F.: nhd. Kreisel
elūktīhcs schītkūle, mnd., F.: nhd. Scheißkuhle, Unratsgrube
elūktlog goltkūle, mnd., F.: nhd. Goldgrube
elūktnas santkūle, mnd., F.: nhd. „Sandkuhle“, Sandgrube
elǖktōl lōtkǖle, mnd., F.: nhd. „Lotkeule“
elūktōlv vlōtkūle, mnd., F.: nhd. „Flutkuhle“, Wasserloch
elūktrē ērtkūle, mnd., F.: Vw.: s. ērdkūle
elūktrōm mōrtkūle, mortkule, moertkūle, mnd., F.: nhd. Mördergrube, Räuberhöhle, Raubnest
elūlegēps spēgelūle, mnd., F.: nhd. „Spiegeleule“, putzsüchtige faule Person?
elūlepmüw wümpelūle*, wumpelule, mnd.?, F.: nhd. Schleiereule
elūm mūle (1), mnd., F.: Vw.: s. mūl (1)
elūm mūle (2), muile*, muyle, mnd., F., M., N.?: Vw.: s. mūl (2)
elūm mūle (3), mnd., Sb.: nhd. Pantoffel
elǖn nǖle, nūgel, nigel, nǖl, mnd., Adv.: nhd. vornüber, vorwärts über, nach vorn geneigt
elūnēts stēnūle, steinūle, stēnule, mnd., F.: nhd. Steineule
eluok koule, mnd., M.?: nhd. Fanggrube, Fallgrube
elūp pūle, mnd., F.: nhd. Hülse, Hülsenfrucht, Schote einer Frucht
elǖp pǖle, mnd., M.: Vw.: s. pȫl
elupicsid discipule, mnd., M.: Vw.: s. discipul
eluppop poppule, mnd., F.: Vw.: s. poppele
elūr rūle, mnd., M.: nhd. Gründling (ein kleiner Fisch), Schmerling
elūs sūle, sule, mnd., F.: Vw.: s. sūl
elǖs sǖle, sule, sūl, mnd., F., M.: nhd. „Säule“ (F.) (2), Pfriem, Ahle
eluse esule, mnd., F.?: nhd. Wolfsmilch (eine Pflanze)
elūsedlēb bēldesūle, mnd., F.: Vw.: s. bildesūle
elūsedlib bildesūle, bildesūl, bēldesūle, mnd., F.: nhd. Bildsäule
elǖsekceh heckesǖle, mnd., F.: nhd. Pfosten für das Hecktor
elūsenrob bornesūle, bornesūl, mnd., F.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl, Brunnenpfosten, Röhre
elǖsetrōp pōrtesǖle*, pōrtsūle, mnd., F.: nhd. „Pfortesäule“, Haltekonstruktion für ein Stadttor, Torpfosten
elǖshcals slachsǖle*, slachsūle, mnd., F.: nhd. Pfosten des Schlagbaums
elǖslats stalsǖle*, stalsūle, mnd., F.: nhd. „Stallsäule“, Pfosten im Stall zum Anbinden des Viehes
elūslemrem mermelsūle, mnd., F.: nhd. Marmorsäule
elǖsnārk krānsǖle, krānsūle, kranzule, mnd., F.: nhd. Baum für den Hebekran, Stütze für den Hebekran
elǖsnēts stēnsǖle*, stēnsūle, steinsūle, stēnsule, mnd., F.: nhd. Steinsäule, Säule aus Stein, Geißelsäule Christi
elusni insule, mnd., F.: Vw.: s. insel
elūsnrob bornsūle, mnd., F.: Vw.: s. bornsūl
elǖsnrōh hōrnsǖle, mnd., F.: nhd. Ecksäule, Eckpfosten
elusōr rōsule, mnd., F.: Vw.: s. rōsel
elǖspūts stūpsǖle*, stūpsūle, mnd., F.: nhd. „Staupsäule“, Schandsäule
elusrep persule, mnd., F.: Vw.: s. pressele
elǖsrǖv vǖrsǖle, mnd., F.: nhd. Feuersäule
elǖssetsrobmra armborstessǖle, mnd., F.: nhd. Armbrustschaft, Armbrustlauf
elǖstlos soltsǖle*, soltsūle, saltsūle, mnd., F.: nhd. Salzsäule
elūstnar rantsūle, rantzule, mnd., F.: nhd. eine Eulenart
elǖstōs sōtsǖle*, sōtsūle, mnd., F.: nhd. „Sodsäule“, Hebebaum bzw. Stütze für den Brunnenschwengel
elǖstūls slūtsǖle*, slūtsūle, mnd., F.: nhd. Verschlusspfosten des Schlagbaumes
elusualc clausule, mnd., F.: Vw.: s. klausule
elusualk klausule*, clausule, mnd., F.: nhd. Klausel, urkundliche Bestimmung, rechtlicher Vorbehalt
elūthcan nachtūle, mnd., F.: nhd. Nachteule
elūts stūle***, mnd., Sb.: nhd. ?
elutsuf fustule, mnd., F.: Vw.: s. fustalle
elūv vūle (1), mnd., Adv.: nhd. faul, modrig, stinkend
elūv vūle (2), mnd., M.: nhd. Fauler
ēlv vlē, vlei, flee, vlehe, vlege, mnd., F.: nhd. Flehen, Bitte, dringliche Bitte
elybyb bybyle, mnd., F.: Vw.: s. bibel
elye eyle, mnd., F.: Vw.: s. ēgele (2)
elyef feyle, mnd., F., M.: Vw.: s. feile
elyeg geyle, mnd., F.: Vw.: s. gēile (1)
elyev veyle, mnd., Adj.: Vw.: s. veile
elyez zeyle, mnd., Sb.: Vw.: s. sēle (3)
ēm mē (1), mnd., Adj.: Vw.: s. mēr (1)
ēm mē (2), mnd., Pron.: Vw.: s. mī
em me, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man (2)
ema ame, mnd.?, M.: Vw.: s. nāme (2)
emā āme, ām, mnd., F., M.: nhd. „Ahm“, Ohm, Hohlmaß, Flüssigkeitenmaß, Tonnenmaß für Wein oder Bier, behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt
emād dāme, mnd., Pron.: Vw.: s. dēme
emāf fāme, mnd., F.: nhd. Ruf, Leumund
emaffots stoffame, stoffamen, mnd., Sb.: nhd. geschnitztes Geländer, Brustwehr, Holzbrüstung
emagesūh hūsegame, mnd., M.: nhd. Kürschner?
emāh hāme (1), mnd., M.: nhd. Hamen, Decke, Hülse (Bedeutung jünger), Gefäß, Behälter, beutelförmiges Stellnetz, Fangsack, Garnsack zum Rebhühnerfang, Nachgeburt?
emāh hāme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. Kummetgeschirr
emāh hāme (3), mnd., M.: nhd. Zaun, Eckzaun, Fischzaun
emāh hāme (4), mnd., M.: nhd. Angel, Angelrute, Fischnetz
emah hame, mnd., Sb.: Vw.: s. ham (1)
emāhcs schāme (1), schām, mnd., F.: nhd. Scham, Schamgefühl, Keuschheit, Sittsamkeit, Schimpf, Schande, Unehre, Schamteile
emāhcs schāme (2), mnd., F.?: nhd. ?
emāhedrēp pērdehāme, mnd., M.: nhd. Pferdejoch, Kummetgeschirr
emāhegāj jāgehāme, mnd., M.: nhd. Netz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden
emāhehcsiv vischehāme*, vischehame, mnd.?, M.: nhd. Angelhaken
emāhekcöts stöckehāme, mnd., M.: nhd. Fischhamen, Fischreuse, Stellnetz
emāhhcsiv vischhāme, vischhame, mnd., M.: nhd. Angelhaken (M.) (1)
emāhkīrts strīkhāme, mnd., M.: nhd. „Streichhamen“, Fischnetz mit weiten Öffnungen das über den Grund eines Gewässers gezogen wird
emāhlov volhāme, mnd., M.: Vw.: s. vulhāme
emāhluv vulhāme, volhāme, mnd., M.: nhd. durch den ganzen Fischgrund gesetzter Fischzaun
emāhnegge eggenhāme, mnd., M.: nhd. ein auf den Fischgründen im Winkel aufgestellter Fischzaun
emāhtevērk krēvethāme, krefthāme, mnd., M.: nhd. Krebsnetz
emāhtīw wīthāme*, withame, mnd.?, M.: nhd. ein Fangsack?, ein Fangzaun?
emāhtnits stinthāme, mnd., M.: nhd. beutelförmiges Stellnetz, Fangsack für den Stintfang
emāhtōlv vlōthāme, vlůthāme, mnd., M.: nhd. Fischzaun der nur in die Strömung gesetzt ist
emāhtrēp pērthāme, mnd., M.: nhd. Pferdejoch, Kummetgeschirr
emāhtůlv vlůthāme, mnd., M.: Vw.: s. vlōthāme
emais siame***, mnd.?, Sb.: nhd. Verletzung?
emaisnegērb brēgensiame*, mnd.?, Sb.: nhd. Hirnverletzung
emaistil litsiame, litsiama, mnd., M.: nhd. Verwundung eines Körperglieds
emākena anekāme*, ankāme, ankame, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe
emākluv vulkāme, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulkōmen (3)
emākna ankāme, mnd., Sb.: Vw.: s. anekāme
emāl lāme, mnd., M.: nhd. Lahmer, Hinkender
emālV Vlāme***, mnd., M.: nhd. Flame, aus Flandern Stammender
emālw wlāme*, wlame, mnd.?, N.: nhd. Gebrechen, Sündhaftigkeit
emān nāme (1), nām, name, name, mnd., M.: nhd. Name, Eigenname, Rufname, Vorname, Taufname, Titel, Ruf, Leumund, Ansehen, Person
emān nāme (2), mnd., M.: nhd. „Nahme“, Wegnahme, Raub, Raubüberfall, Beute die dem Feind in der Fehde genommen wird, weggenommenes Vieh, weggenommenes Gut, Kriegsbeute, Raubgut
emān nāme (3), mnd., F.: nhd. „Nahme“, Einnahme, Einkünfte
emān nāme*** (4), mnd., Adj.: nhd. genehm
emān nāme (5), mnd., Adv.: nhd. namentlich, besonders vornehm, vor allem, nämlich
emānān nānāme, nāchnāme*, mnd., M.: nhd. Nachname, Zuname
emānedrēp pērdenāme, mnd., F.: nhd. „Pferdenahme“, Wegnahme von Pferden, Raub von Pferden
emāneg genāme (1), mnd., M., F.: nhd. „Nahme“, Beute, Raub
emāneg genāme (2), mnd., Adj.: nhd. doppelsinnig, mehrdeutig
emāneg genāme*** (3), mnd.?, Adj.: nhd. genehm
emānegena anegenāme*, angenāme, angename, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb
emānegevre ervegenāme, erfgenāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.)
emānegevrenehēl lēhenervegenāme*, lēhenerfgenāme*, lēenerfgenāme, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigten, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber
emānegfre erfgenāme, mnd., M.: Vw.: s. ervegenāme
emānegna angenāme, mnd., Adj.: Vw.: s. anegenāme
emānegnu ungenāme, ungename, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich
emānehv vhenāme, mnd., F.: Vw.: s. vēnāme
emānena anenāme*, annāme, anname, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig
emānenanu unanenāme*, unanname, mnd.?, Adj.: nhd. nicht angenehm, unbeliebt
emānepȫd dȫpenāme, mnd., M.: nhd. Taufname
emānēv vēnāme, vehenāme, mnd., F., M.: nhd. Wegnahme von Vieh in der Fehde, Raub von Vieh, Viehraub, weggenommenes Vieh, durch Viehraub entstandener Schaden
emānevōh hōvenāme, hāvenāme, mnd., M.: nhd. Hofname, Spottname?
emānevre ervenāme (1), erfnāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbenehmer, Erbe (M.)
emānevre ervenāme (2), erfnāme, mnd., N.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.)
emānevre ervenāme (3), erfnāme, mnd., M.: nhd. Name des Erben (M. Gen.), Titel des Erben (M. Gen.), Recht des Erben (M. Gen.), Erbanspruch
emānevreedēm mēdeervenāme*, mēdeerfnāme, mēdearfnāme, mnd., M.: nhd. Miterbe
emānewuorv vrouwenāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
emānfa afnāme, mnd., M.: nhd. Beiname
emānfre erfnāme (1), mnd., M.: Vw.: s. ervenāme (1)
emānfre erfnāme (2), mnd., N.: Vw.: s. ervenāme (2)
emānfre erfnāme (3), mnd., M.: Vw.: s. ervenāme (3)
emānīb bīnāme, mnd., M.: nhd. Beiname, Übername
emānknadnu undanknāme*, undankname, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar
emanlekȫ ȫkelname, okelname, mnd., M.: nhd. Zuname, Beiname, Spitzname, Spottname
emānlepȫd dȫpelnāme, mnd., M.: nhd. Taufname
emânna annâme, mnd., Adj.: Vw.: s. anenâme
emānnetsirk kristennāme, mnd., M.: nhd. Christenname, Bezeichnung Christ
emānnetsröv vörstennāme, vorstenname, mnd., M.: nhd. „Fürstenname“, Titel des Fürsten, fürstlicher Name oder Rang
emanneworv vrowenname, mnd., F., M.: Vw.: s. vrouwennāme
emānnewuorv vrouwennāme, vrouwenname, vrowenname, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
emānni innāme, mnd., F.: nhd. Einnahme, Einkunft, Einziehung, Pfändung
emānōk kōnāme, koname, mnd., M., F.: nhd. „Kuhnahme“, Wegnahme der Kühe, Raub der Kühe, Kriegsbeute an Rindvieh
emānōt tōnāme, toname, mnd.?, M.: nhd. Zuname, Beiname
emānpu upnāme*, upname, mnd.?, F.: nhd. Einnahme
emānrȫv vȫrnāme (1), vorname, mnd., sw. M.: nhd. Vorname
emānrȫv vȫrnāme (2), vornāme, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, vorzüglich, ausgezeichnet
emānsennam mannesnāme, mansnāme, mnd., M.: nhd. „Mannesname“, Mann, männlicher Mensch, männliches Wesen
emānsevīw wīvesnāme*, wivesname, mnd.?, M.: nhd. „Weibesname“, Frauenname
emanseworv vrowesname, mnd., F., M.: Vw.: s. vrouwesnāme
emānsewuorv vrouwesnāme, vrouwesname, vrowesname, vrausnāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
emānsnewuorv vrouwensnāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
emānsuarv vrausnāme, mnd., F., M.: Vw.: s. vrouwesnāme
emānsyenrat tarneysnāme, mnd., M.: Vw.: s. torneisnāme
emāntmas samtnāme, mnd., M.: nhd. gemeinsame Beute (F.) (1)
emāntnemās sāmentnāme, sāmentnāme*, sāmetnāme, mnd., M.: nhd. gemeinschaftliche Beute (F.) (1)
emār rāme (1), rām, mnd., sw. M.: nhd. Rahmen, Einfassung, Gitterwerk
emār rāme (2), mnd., M.: Vw.: s. rōm (2)
emār rāme (3), mnd., M.: Vw.: s. rām (2)
emār rāme (4), mnd., M.: nhd. ein Fisch aus der Familie der Torpedinae, Zitterrochen
emarf frame, mnd., F.: Vw.: s. vrōme (3)
emārlets stelrāme, mnd., M.: nhd. Stallrahmen, Gestellrahmen der Webers
emārlüs sülrāme, mnd., M.: nhd. Gestell der Schwellen des Hauses
emārnīw wīnrāme, mnd.?, M.: nhd. „Weinrahme“, Weinranke
emārp prāme (1), mnd., F.: nhd. Presse, Druck, Zwang
emarp prame (2), mnd.?, F.: Vw.: s. prâm
emārpraw warprāme*, warprame, mnd.?, M.: nhd. Weberahmen für das Tuch
emārrēhcs schērrāme, scherrame, mnd., M.: nhd. Rahmen auf den das Garn zuerst geschert wird und von dem es auf den Garnbaum des Webstuhls kommt
emārretsnev vensterrāme*, vinsterrāme, mnd., M.: nhd. Fensterrahmen, Fenstereinfassung
emārretsniv vinsterrāme, mnd., M.: Vw.: s. vensterrāme
emārt trāme, trame, treme, mnd.?, M.: nhd. Querstab einer Leiter (V.), Sprosse einer Leiter (F.), Sprosse einer Treppe, Sprosse eines Stuhles
emārtnaw wantrāme*, wantrame, mnd.?, M.: nhd. „Gewandrahmen“, Gestell in dem die Tuchbereiter das Tuch spannen um es zu trocknen und zu bürsten
emārtnetsȫr rȫstentrāme, mnd., M.: nhd. Gitterstab eine Bratrosts
emārv vrāme (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1)
emārv vrāme (2), mnd., M.: Vw.: s. vrōme (2)
emās sāme, same, sām, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1), Samen (M.)
emāseppe eppesāme, mnd., M.: nhd. Efeusame, Efeusamen
emāsevȫr rȫvesāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen
emāslōk kōlsāme, mnd., M.: nhd. Kohlsame, Kohlsamen
emāsnedlem meldensāme, mnd., M.: nhd. „Meldensame“, Same (M.) (1) der Gartenmelde (als Heilmittel), Samen (M.) der Gartenmelde (als Heilmittel), Frucht der Gartenmelde (als Heilmittel)
emāsneilisretēp pētersiliensāme, pēterciliensāme, mnd., M.: nhd. Petersiliensame
emāsneletten nettelensāme, nētelensāme, mnd., M.: nhd. „Nesselsamen“, Nesselsame
emāsnepse espensāme, mnd., M.: nhd. Espensame, Espensamen
emāsnesōr rōsensāme, rōsensām, mnd., M.: nhd. „Rosensame“, Samenkörner einer Rose
emāsnesreb bersensāme, mnd.?, M.: nhd. ein Pflanzensame? (M.) (1), ein Pflanzensamen? (M.)
emāsnesrek kersensāme, mnd., M.: nhd. „Gewürzsame“, Kressesame, Kressesamen
emasrōheg gehōrsame, mnd., M.: nhd. Untergebener, Untertan
emāsselemȫk kȫmelessāme*, kümelessāme, mnd., M.: nhd. Kümmelsame, Kümmelsamen
emāsselemük kümelessāme, mnd., M.: Vw.: s. kȫmelessāme
emāssenīl līnessāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) von Lein, Samen (M.) von Lein, Same (M.) (1) von Flachs, Samen (M.) von Flachs
emāssennam mannessāme, mnd., M.: nhd. „Mannessame“, männlicher Same (M.) (1), männlicher Samen (M.)
emāstsenlegōv vōgelnestsāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) einer Möhre, Samen (M.) einer Möhre
emāstsenselegōv vōgelesnestsāme*, vōgelsnestsāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) einer Möhre, Samen (M.) einer Möhre
emāstsenslegōv vōgelsnestsāme, mnd., M.: Vw.: s. vōgelesnestsāme*
emāteb betāme (1), mnd., Adj.: nhd. geziemend
emāteb betāme (2), mnd., Sb.: nhd. Geziemendheit
emātebnu unbetāme*, unbetame, mnd.?, Adj.: nhd. ungeziemend
emāuqeb bequāme (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bequēme (1)
emāuqeb bequāme (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bequēme (2)
emāuqessim missequāme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not
emāuqsim misquāme, mnd.?, F., M.: Vw.: s. missequēme
emē ēme, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. hē, it
emēb bēme, mnd., M.: Vw.: s. bēhēme
emed deme, dekme, mnd., M.: nhd. Zehnte, Zehent
emēd dēme, dem, dāme, mnd., Dem.-Pron., Art., Dat.: nhd. dem
emēdān nādēme, nachdēme*, mnd., Präp.: nhd. nachdem, gemäß, entsprechend, folgend, da, weil, in Anbetracht dass
emedāp pādeme, pademe, mnd., Sb.: Vw.: s. pēdeme
emedāv vādeme, mnd., M.: Vw.: s. vādem
emedāws swādeme, swādem, swāden, swām, swaem, mnd., M.: nhd. Dunst, Dampf, Wasserdampf, Brodem, Rauch, Qualm, dichter Nebel, Dunkel
emeddew weddeme, mnd.?, M., F.: Vw.: s. wedeme
emeddob boddeme, boddem, bodden, mnd., M.: Vw.: s. bōdeme
emedēf fēdeme*, mnd., F.: Vw.: s. vēdeme (2)
emedēp pēdeme, peydeme, pādeme, mnd., Sb.: nhd. große Frucht, melonenartiges oder kürbisartiges Gewächs, Pfebe
emedēuq quēdeme, quīdene, queden, mnd., F.: nhd. Quitte
emedēv vēdeme (1), mnd., M.: Vw.: s. vādem
emedēv vēdeme (2), fēdeme, vedeme, mnd., F.: nhd. Schweinemast, Eichelmast
emedēw wēdeme*, wedeme, widdem, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Leibgedinge (das der Mann seiner Frau aussetzt), Dotation der Kirche, kirchlicher Grund, kirchlicher Boden, Pfarrhaus
emedēwkrek kerkwēdeme, mnd., F.: nhd. „Kirchwittum“, Pfarrhaus
emedewsarg graswedeme, mnd., F.: Vw.: s. graswēdewe
emēdleddim middeldēme?, mnd., Adv.: nhd. unterdes, während dessen
emēdni indēme, indeme, mnd., Konj.: nhd. indem, in dem Falle, unter der Bedingung dass, falls, wofern, dadurch dass, weil, wenn, wenngleich, obschon, obwohl, obgleich
emedob bodeme (1), mnd., M.: Vw.: s. bōdeme
emedob bodeme (2), mnd., F.: Vw.: s. bȫdene
emedōb bōdeme, bodeme, bōdem, boddeme, boddem, bodden, mnd., M.: nhd. Boden, Unterstes eines Aufbaus, Unterstes eines Gestells, Grund, Becherboden, Boden eines Sackes, Behälter, Gefäß, Schiffsboden, Schiffsraum, Schiff, Erdboden, Land, Ebene, Tal, Gebiet, politischer Boden, Klumpen (M.), Scheibe, Verkaufseinheit (für Wachs bzw. Talg bzw. Fett), Meeresbucht, Meereseinschnitt, Teil eines Binnensees, Gewässer das von Schiffen befahren wird
emedōbdrē ērdbōdeme*, erdboddem*, ērtbōdeme, ērtboddem, ērtbodden, mnd., M.: nhd. Erdgrund, Erdreich, Grund und Boden eines Grundstücks, Erdboden
emedōblepēhcs schēpelbōdeme*, schēpelbōdem, mnd., M.: nhd. „Scheffelboden“, Boden eines Scheffels
emedōbnetūhcs schūtenbōdeme*, schūtenbōdem, mnd., M.: nhd. „Schutenboden“, Schute
emedōbsekīr rīkesbōdeme*, rīkesboddem, rīchsboddum, mnd., M.: nhd. „Reichsboden“, Grundbesitz des Reiches
emedōbsepēhcs schēpesbōdeme, schepesboddeme, mnd., F.: nhd. „Schiffsboden“, Schiffsrumpf, Schiff
emedōbtalp platbōdeme*, platboddem, mnd., M.: nhd. flachbodiger Schiffstyp in der Binnenschifffahrt und Küstenschifffahrt
emedōbthcurv vruchtbōdeme*, vruchtbōdem, mnd., M.: nhd. Ertrag des Bergbaus
emedōbtrē ērtbōdeme, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme
emeev veeme, mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
emēf fēme* (1), mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
emēf fēme* (2), mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
emēg gēme, mnd., Pron.: Vw.: s. jēne
emēh hēme (1), heime, mnd., F.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland
emēh hēme (2), heime, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts
emēh hēme* (3), heime, mnd.?, N.: nhd. Heimchen
emēhcs schēme (1), mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild im Wasser
emēhcs schēme (2), mnd., N.: nhd. Steg über ein Gewässer
emēhcs schēme (3), mnd., F.: nhd. Scham, Beschämung
emēhcsnu unschēme*, unscheme, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit, Schande
emēhēb bēhēme, bēme, bēm, mnd., M.: nhd. Böhme, böhmischer Söldner
emēheg gehēme, gehēm, geheim, mnd., F.: nhd. „Geheime“, Heimlichkeit, Geheimhaltung, Verborgenheit
emehv vheme, mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
emēlg glēme, glēime, gleime, glemen, mnd., M.: Vw.: s. gelēmen
emēltsieg geistlēme, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm
emēn nēme, mnd., Adj.: nhd. angenehm
emēneg genēme, geneme, gnēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, annehmbar, gangbar, im Umlauf befindlich (Münze)
emēnegnu ungenēme, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich
emēnena anenēme*, annēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig
emēnevre ervenēme, erfnēme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.)
emēnfre erfnēme, mnd., M.: Vw.: s. ervenēme
emēng gnēme, mnd., Adj.: Vw.: s. genēme
emēnknadnu undanknēme, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar
emēnnu unnēme, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich
emēnpu upnēme, mnd.?, F.: nhd. Einnahme
emēnröv vörnēme*, vornēme, vorneme, mnd., N.?: nhd. Ermessen, Auffassung, Vernehmen?, Verständnis?, Erkenntnis?
emēnrȫv vȫrnēme, vornēme, mnd., Adj.: nhd. vorzüglich, ausgezeichnet, hauptsächlich
emēr rēme (1), reyme, rome, roeme, reme, rēmen, rīme, mnd., M.: nhd. Riemen (M.) (1), Band, Schnur (F.) (1), Leibriemen, Gürtel
emēr rēme (2), rēm, rȫme, rīme, mnd., M.: nhd. „Riemen“ (M.) (2), Ruder, Ruderstange
emēr rēme (3), rīme, mnd., M.: nhd. Rahmen, Einlassung, Fensterrahmen, Einlassung von Gebäudeöffnungen, Stützbalken, hölzernes Gestell
emēr rēme (4), mnd., F.: Vw.: s. remme
emer reme, mnd., F.: Vw.: s. renne
emērb brēme, brumme, mnd., M.: nhd. Dornstrauch, Ginster
emērcnurps spruncrēme, mnd., M.: nhd. „Sprungriemen“, breiter Riemen am Pferdegeschirr zwischen den Vorderschenkeln hindurchgehend bis zum Zaum
emerē ēreme, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2)
emērediēl lēiderēme, mnd., M.: nhd. Lenkriemen, Zügel
emērednib binderēme, bintrēme, mnd., M.: nhd. Bindriemen
emēreggür rüggerēme*, rüggerēm, rüggerīme, mnd., M.: nhd. „Rückenriemen“, Teil des Pferdegeschirrs der über den Rücken läuft
emērepēws swēperēme, swȫperēme, mnd., F.: nhd. Peitschenriemen (M.) (1), Peitschenschnur (F.) (1)
emērepȫws swȫperēme, mnd., F.: Vw.: s. swēperēme
emērerāk kārerēme*, kārrēme, mnd., M.: nhd. Zugseil für kleinen Wagen (M.)
emēresōh hōserēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen
emērētfeh heftērēme, hechtēreme, mnd., N.: nhd. Heftrahmen?, Teil des Pferdegeschirrs, Hebeseil zum Ziehen von schweren Geschützen
emērevūhcs schūverēme, mnd., M.: nhd. Zugriemen
emērfīl līfrēme, mnd., M.: nhd. „Leibriemen“, Leibgürtel
emērg grēme, mnd., F.: nhd. Griebe, Schmutz, Unreinigkeit
emērhcot tochrēme*, tochreme, mnd.?, M.: nhd. Zugriemen
emērk krēme, mnd., F.: nhd. Mutterschwein
emērkīrts strīkrēme, mnd., M.: nhd. Streichriemen (M.) (1), Lederstreifen zum Abziehen bzw. Schärfen von Messern
emērknaws swankrēme*, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen (M.)?, Teil des Pferdegeschirrs
emērkoj jokrēme*, jokrēmen, mnd., M.: nhd. „Jochriemen“, Riemen um Zugtiere an das Joch zu spannen oder zu leiten
emērkōrb brōkrēme, mnd., M.: nhd. Hosenriemen, Hosengürtel
emērledrög gördelrēme, mnd., M.: nhd. Gürtelriemen
emērlekēk kēkelrēme, mnd., M.: nhd. Zungenbändchen
emērlens snelrēme, mnd., M.: nhd. Riemen (M.) (1) am Degen der schnelle Bewegungen zulässt?
emērlesāh hāselrēme, hasselrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen in der Feldmark
emērletān nātelrēme, mnd., M.: nhd. Riemen mit Schnalle, Hosenriemen mit Dornschnalle
emērletȫls slȫtelrēme, mnd., M.: nhd. „Schlüsselrieme“, Gürtel zum Anhängen der Schlüssel
emērlewūs sūwelrēme*, sūelrēme*, sǖwelrēme*?, mnd., M.: nhd. Nähriemen?, Flechtriemen?
emērmets stemrēme, mnd., M.: nhd. in die Nähte der Beutel (Pl.) oder des Schuhzeugs eingenähter schmaler Lederriemen
emērnaps spanrēme, mnd., M.: nhd. „Spannriemen“, Riemen zum Spannen (N.) der Armbrust
emērnēb bēnrēme, beinrēme, mnd., M.: nhd. „Beinriemen“, Riemen (M.) (1) mit dem das Schwert des Reiters am Bein befestigt wird
emērnekcif fickenrēme, mnd.?, M.: Vw.: s. vickenrēme
emērnekciv vickenrēme, fickenrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Umhängen der Geldtasche
emērnelessah hasselenrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen (M.) in der Feldmark
emērnesōh hōsenrēme, hāsenrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen
emērnesrēl lērsenrēme, mnd., M.: nhd. Stiefelriemen
emērneworv vrowenrēme, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenrēme
emērnewuorv vrouwenrēme, vrowenrēme, mnd., M.: nhd. Frauengürtel
emērnrēts stērnrēme, mnd., M.: nhd. Stirnriemen, Stirnblatt
emērnüd dünrēme, mnd., M.: nhd. Schmachtriemen
emērōhcs schōrēme, mnd., M.: nhd. Schuhriemen
emerp preme, prēme?, mnd.?, sw. M.?: Vw.: s. prēm
emērpak kaprēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Festhalten der Kapuze?
emērpēws swēprēme, mnd., F.: nhd. Peitschenriemen (M.) (1), Peitschenschnur
emērpok koprēme, mnd., M.: nhd. Kopfriemen für Zugtiere
emērrēps spērrēme, mnd., M.: nhd. „Sperrriemen“ (M.) (1), schmaler Streifen (M.) des Dachgebälks auf dem die Dachrinne verläuft
emērrins snirrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Verschnüren
emērrȫns snȫrrēme, mnd., M.: nhd. „Schnürriemen“, lederner Riemen zum Zuschnüren
emērrǖts stǖrrēme, stūrrēme, mnd., N.: nhd. „Steuerriemen“, Steuerruder
emērsegnisleh helsingesrēme, mnd., M.: nhd. Riemen am Kopfzeug
emērsennam mannesrēme*, mansrēme, mnd., M.: nhd. Männergürtel
emērsetōb bōtesrēme, mnd., M.: nhd. Bootsriemen, Bootsruder
emērsnaws swansrēme, swantzrēme, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen (M.)
emert treme, mnd.?, M.: Vw.: s. trāme
emērtfits stiftrēme, mnd., M.: nhd. mit Dorn verschlossener Gürtel, Gürtel mit Schnallverschluss?
emērtins snitrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Verschnüren
emērtīs sītrēme, zijtrēme, mnd., M.: nhd. „Seitriemen“, Seitenriemen, Ziehstrang am Pferdegeschirr
emērtjiz zijtrēme, mnd., M.: Vw.: s. sītrēme
emērtlihcs schiltrēme, schiltrīme, mnd., M.: nhd. Schildriemen, Band (N.) oder Brustwehr am Dache (einer Kirche)?, eine Verteidigungsvorrichtung
emērtnib bintrēme, mnd., M.: Vw.: s. binderēme
emērtrēts stērtrēme, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen, Riemen der auf dem Rücken des Pferdes läuft und unter dem Schwanz durchgeführt wird
emērtrēws swērtrēme, mnd., M.: nhd. Schwertriemen, Teil des Wehrgehänges
emērts strēme, mnd., M.: nhd. „Strieme“, Streifen (M.), Strich, Wundennarbe, Wundnarbe
emērtsrob borstrēme, mnd., M.: nhd. „Brustriemen“, Riemen am vorderen Pferdegeschirr
emērwūd dūwrēme, mnd., M.: nhd. Hungerriemen, Schmachtriemen
emēs sēme (1), mnd., Pl.: Hw.: s. sēm (3)
emēs sēme (2), seime, mnd., M.: Vw.: s. sēm (1)
emēscnal lancsēme, lancseime, mnd., Adv.: nhd. langsam
emesēb bēseme, bēsem, besseme, bessem, bessen, besme, mnd., M.: nhd. Besen, Kehrbesen, Zuchtrute
emesēbpūts stūpbēseme*, stūpbēsen, stuipbēsen, mnd., M.: nhd. Staupbesen
emesēbredēlk klēderbēseme*, klēderbessem, kleiderbessem, mnd., M.: nhd. Kleiderbürste
emesed deseme, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
emesēr rēseme, mnd., F.: nhd. Ries, Zählmaß für Papier
emesetiew weiteseme, mnd.?, M., F.: Vw.: s. wētesēmele
emeslab balseme, mnd., M.: Vw.: s. balsam
emesōb bōseme, bōsem, bōsme, bōssem, gebōsme, mnd., M.: nhd. Busen, Gewand das die Brust bedeckt, Nachkommenschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der Familie, Leibeigener, Höriger, Schutzbefohlener
emesōbeg gebōseme*, gebōsme, gebuseme, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, leibliche Verwandtschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der grundherrschaftlichen Familie, Leibeigener, Schutzbefohlener
emesōbtmas samtbōseme*, samtbōsem, samptbōsem, sametbosem, mnd., N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes
emesōbtnemās sāmentbōseme*, sāmentbōsem, mnd.?, N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes
emesolb bloseme, mnd., F.: Vw.: s. blosem
emesōrb brōseme, brōsme, brōsseme, mnd., F.?: nhd. Brosame, Brocken (M.), Überbleibsel, Rest
emesseb besseme, mnd., M.: Vw.: s. bēseme
emesserv vresseme, mnd., N.: Vw.: s. vressem
emessolb blosseme, mnd., F.: Vw.: s. blosem
emessōrb brōsseme, mnd., F.?: Vw.: s. brōseme
emesub buseme, mnd., M.: Vw.: s. busem
emesubeg gebuseme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme
emetēlv vlēteme, vlētem, vlētme, vlēte, vleetme, vlētene, mnd., sw. F.: nhd. Fliete, Aderlasseisen, Instrument zum Aderlassen
emethco ochteme, ochtem, ochtuma, ochtum, ochtom, octuma, ochtemunt, ochtmunt, ochmunt, oftom, oftum, often, ofte, aftom, afen, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) zusätzlicher Abgabe zum Zehnten
emēuqeb bequēme (1), bequāme, mnd., Adj.: nhd. „bequem“, passend, geschickt, tauglich, angenehm, erwünscht, leutselig, gefällig, schicklich, fügsam, folgsam
emēuqeb bequēme (2), bequāme, mnd., Adv.: nhd. „bequem“, passend, geschickt, tauglich, angenehm, erwünscht, leutselig, gefällig, schicklich, fügsam, folgsam
emeuqebessim missebequeme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not
emēuqebnu unbequēme, mnd.?, Adj.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm
emēuqebsim misbequēme, mnd.?, F.: Vw.: s. missebequēme
emēuqessim missequēme, misquēme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not
emēuqsim misquēme, mnd., F., M.: Vw.: s. missequēme
emēv vēme (1), fēme, veime, vēm, veeme, vehme, veime, veyme, feym, mnd., F.: nhd. „Feme“, Ächtung, Verfemung, Femurkunde, Friedlosmachung, Friedlosigkeit, städtisches Gericht (N.) (1), Landfriedensgericht, Landfriede, Landfriedensbündnis, mit königlichem Bann ausgestattetes Freigericht, heimliches Freigericht, Strafe, Verurteilung, Bundbrief zur Sicherung des Landfriedens
emēv vēme (2), fēme, veime, veme, vehme, vheme, vemme, vēm, vehm, mnd., F.: nhd. Schweinemast (F.), Eichelmast (F.) der Schweine, Abgabe für Eichelmast (F.) der Schweine, Mastgeld, Geldablösung für die Schweinemast (F.)
emēvethca achtevēme, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1) der Vemegerichte
emew weme?, mnd.?, N.: nhd. Leibgedinge?
emewetsīl līsteweme, mnd., Sb.: nhd. eine Einheit beim Scheren der Wolltücher
emēwsella alleswēme, alswēme, mnd.?, Pron.?: nhd. jeder
emexilb blixeme, mnd., M.: Vw.: s. blixem
emeztārb brātzeme, mnd.?, F.: nhd. Brosche, Spange, Nadel, Heftel
emgard dragme, mnd., F.: nhd. Drachme, kleines Gewicht
emhed dehme, deheme, mnd.?, M.: nhd. Zehnte, Zehent
emhev vehme (1), mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
emhev vehme (2), mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
emiced decime, decume, mnd., M.: nhd. Zehnt, Dezem
emīd dīme, dimen, mnd., M.: nhd. geschichteter Haufe Korn, geschichteter Haufen Korn, Haufen Heu, Garbe auf dem Feld, Bohnen
emiev veime, mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
emīk kīme, kime, kimme, kīne, kine, mnd., M.: nhd. Keim, Schimmel, Kahm, Flachsknospe
emīm mīme, mnd., Pron.: Vw.: s. mīn (2)
emīr rīme (1), mnd., F.: nhd. ein irdenes Gefäß
emīr rīme (2), mnd., M.: Vw.: s. rēme (1)
emīr rīme (3), mnd., M.: Vw.: s. rēme (2)
emīr rīme (4), mnd., M.: Vw.: s. rēme (3)
emīrgelēp pēlegrīme, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
emīrk krīme, mnd., F.: nhd. Schärfe die Bier und Käse und Schnupftabak an sich haben, Würze
emīrp prīme (1), mnd., M.: nhd. Erster, Neuer, Vornehmster, Fürst, führender Mensch
emīrp prīme (2), mnd., F.: nhd. Prime, erste Stunde der kanonischen Horen, Tageszeit, zweite Gebetstunde in Kirchen und Klöstern, Frühgebet zur Zeit der Prime
emīrts strīme, strime, mnd., M.: nhd. „Strieme“, Striemen, Streifen (M.), Strich, Mal auf der Haut von Rutenstreichen, Muttermal, Schmiss, Streich, Strahl
emīrtsthcil lichtstrīme, lechtstrīme, mnd., M.: nhd. lichter Streifen (M.)
emīv vīme, vime, mnd., F.: Vw.: s. vimme
emīw wīme, wīm, mnd.?, sw. M., st. M.: nhd. „Wiemen“, Lattengerüst, Stangengerüst, Sitzstangen der Hühner
emīwhcsēlv vlēschwīme, vleischwīme, mnd., M.: nhd. „Fleischwieme“, Stangengerüst aus Holz oder Eisen im Schornstein zum Aufhängen des Räucherfleisches
emīwhcsielv vleischwīme, mnd., M.: Vw.: s. vlēschwīme
emīwrenȫh hȫnerwīme, honerwīm, hoinerwīme, honderwīme, hoenderwīme, honnerwīme, hȫnrewīme, hoinrewīme, hoonrewīme, hūnrewīme, mnd., M.: nhd. Hühnerstange, Hühnerstall
emīws swīme, swīm, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit
emīwstōd dōtswīme, mnd., M.: nhd. Todschwindel, tiefe Betäubung
emked dekme, mnd., M.: Vw.: s. deme
emlap palme, palm, pallem, palle, mnd., M.: nhd. Palme, Palmbaum, Palmzweig (als Zeichen des Sieges), Weide (F.) (2), Salweide, am Palmsonntag geweihte grüne Zweige, Zweige der Salweide, Palm, Palmsonntag, Sonntag vor Ostern
emlapnegīv vīgenpalme, vigenpalme, mnd., F.: nhd. karische Feige
emlapneisserpic cipressienpalme, mnd., F.: Vw.: s. sipressienpalme
emlapneisserpis sipressienpalme, cipressienpalme, mnd., F.: nhd. „Zypressenpalme“, Zypresse, heilige Maria
emlapnesserpis sipressenpalme, mnd., F.: nhd. „Zypressenpalme“, Zypresse, heilige Maria
emlas salme (1), mnd., sw. M.: Vw.: s. salm (1)
emlas salme (2), mnd., M.: Vw.: s. salm (2)
emle elme, elm, olm, mnd., M.: nhd. Ulme
emlehcs schelme, mnd.?, M.: nhd. Schelm
emlehcsūr rūschelme, mnd., M.: nhd. Kornblume
emma amme (1), mnd., F.: nhd. Amme
emma amme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. „Hamme“, Schinken, Schenkel, Hinterschenkel, Kniekehle
emmadkid dikdamme, mnd., Sb.: Vw.: s. dikdam
emmaegȫs sȫgeamme, söchamme, mnd., F.: nhd. Sauschinken
emmaevēh hēveamme, mnd., F.: nhd. Hebamme
emmaglevȫ ȫvelgamme, mnd., ON: Vw.: s. ȫvelgünne
emmah hamme (1), mnd., F.: nhd. abgeteiltes und umgrenztes Stück Weideland oder Wiesenland, Koog, Marschland, Wiesenland
emmah hamme (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ham (1)
emmalf flamme*, mnd., F.: Vw.: s. vlamme
emmalfrūv vūrflamme, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvlamme
emmalk klamme, mnd., F.: nhd. Haft, Klammer, Krampe
emmalkhcōlp plōchklamme, mnd., F.: nhd. metallene Verbindung einzelner Bauteile des Pfluges, Eisenring an der Verbindung von Pflugbaum und Vordergestell?
emmalv vlamme, flamme, mnd., sw. F., M.: nhd. Flamme, Feuerflamme, Feuer (N.), Licht, Erleuchtung, Flamme des Heiligen Geistes
emmalvrǖv vǖrvlamme, vūrflamme, mnd., F.: nhd. feurige Flamme, Feuerflamme
emmam mamme, mnd.?, F.: nhd. Zitze, Saugwarze
emmar ramme (1), mnd., M.: nhd. Rabenvogel, Rabe, Krähe
emmar ramme (2), rāmme*, mnd., F.: nhd. Ramme, Sturmbock (als Kriegsgerät), Gerät zum Eintreiben von Pfählen oder Einreißen von Mauerwerk
emmar ramme (3), mnd., M.: Vw.: s. ram (1)
emmar ramme (4), mnd., M.: Vw.: s. ram (2)
emmaretōts stōteramme*, mnd.?, F.: nhd. „Stoßramme“, Ramme mit der man die Pfähle einrammt
emmaretröts störteramme, mnd., F.: nhd. Fallrammklotz
emmarg gramme, mnd., F.: nhd. Grummet
emmarhcs schramme, mnd., F.: nhd. „Schramme“, Hautritzung, Streifwunde, Schmarre
emmark kramme, mnd., F.: nhd. Türklammer, Türriegel
emmartohcs schotramme, mnd., F.: nhd. „Schussramme“, Sturmbock, ein Kriegsgerät
emmasthcilp plichtsamme, mnd., F.: nhd. Dienstaufgabe, verpflichtend übernommene Dienstleistung
emmats stamme, stemne, stempne, stemme, mnd., sw. M.: nhd. Stamm, Baumstamm, gefällter Baum, Mann von hervorragendem Verdienst, Geschlecht, Familie, Herkunft, Abkunft, Volk
emmaw wamme, mnd., F.: nhd. Bauch, Wanst, Magen und Eingeweide von Schlachttieren, Wamme des Rindes, Bauchteil von Tierfellen
emmawrevēb bēverwamme, bēvereswamme, mnd., F.: nhd. Biberwamme, Bauchseite des Biberfells
emmawserevēb bēvereswamme, mnd., F.: Vw.: s. bēverwamme
emme emme, mnd.?, Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1)
emmeg gemme***, mnd., F.?: nhd. „Gemme“
emmegelōs sōlegemme*, salgemme, mnd., F.?: nhd. Steinsalz
emmeglas salgemme, mnd., F.?: Vw.: s. sōlegemme
emmegsetlos soltesgemme*?, salisgemme, mnd., F.?: nhd. Steinsalz
emmegsilas salisgemme, mnd., F.?: Vw.: s. soltesgemme?
emmeh hemme, hem, mnd., M.: nhd. abgeteiltes Weideland
emmehcs schemme (1), mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild (im Wasser)
emmehcs schemme (2), mnd., N.: nhd. Steg über ein Gewässer
emmelk klemme, mnd., F.: nhd. „Klemme“, Bedrängnis, Schwierigkeit
emmem memme, mnd., Pron.: Vw.: s. mīn
emmer remme, rēme, mnd., F.: nhd. Teil einer Holzkonstruktion, Querholz
emmes semme, mnd., Poss.-Pron.: Hw.: s. sīn (1)
emmets stemme, stemne, stem, stempne, stimme, stimne, mnd., F., M.: nhd. Stimme, Organ bzw. Mittel des Sprechens, Laut, Ton (M.) (2), Schrei, Zunge, Sprache eines Volks, Klang, Ausdruck gesprochenen Inhalts, Meinungsäußerung, Votum
emmetsmōbtāns snātbōmstemme, snātbōmstimme, mnd., M.: nhd. gefällter Baum, Stamm mit eingeschnittenen Grenzzeichen
emmetsnehcsnim minschenstemme, minschenstempne, mnd., F.: nhd. menschliche Stimme
emmetsnekciwtāns snātwickenstemme*, snātwīkenstemme, mnd., M.: nhd. Ulmenstamm mit eingekerbtem Grenzzeichen
emmetsreddew wedderstemme, mnd.?, st. F.: nhd. „Widerstimme“, gegenteilige Meinungsäußerung, Widerrede, Verteidigung
emmev vemme, mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
emmi imme, ime, immen, ymen, mnd., N.: nhd. „Imme“, Biene, Bienenschwarm, Bienenstock, Bienenstand
emmiedegēt tēgedeimme*, tēgetimme, mnd., N.: nhd. Zehntabgabe auf die Bienenhaltung
emmig gimme, mnd., F.?: nhd. „Gemme“?, Edelstein, Juwel, Glanz, Gefunkel
emmigtevȫh hȫvetgimme, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck, Diadem
emmik kimme (1), mnd., M.: Vw.: s. kīme
emmik kimme (2), mnd., F.: nhd. äußerster Rand, Horizont
emmirfp pfrimme, mnd., F.: nhd. Besenginster
emmirg grimme (1), mnd., Adv.: Vw.: s. grim (2)
emmirg grimme (2), mnd., sw. M.: Vw.: s. grim (3)
emmirhcsēh hēschrimme, heischrimme, mnd., N.: nhd. Heiserkeit
emmirhcsieh heischrimme, mnd., N.: Vw.: s. hēschrimme
emmitegēt tēgetimme, mnd., N.: Vw.: s. tēgedeimme
emmits stimme, mnd., M., F.: Vw.: s. stemme
emmiv vimme, vim, vīm, vīme, vime, mnd., M., F.: nhd. „Feimen“, Haufe, Haufen, aufgeschütteter geschichteter Haufen, aufgeschütteter geschichteter Haufe, Garbenhocke, Hocke, Garbendieme, Stapel, bestimmte Anzahl von Korngaben
emmolp plomme, mnd., F.: Vw.: s. plūme (1)
emmom momme, mome, mnd., F.: Vw.: s. mumme
emmorv vromme, mnd., M.: Vw.: s. vrōme (2)
emmü ümme* (1), umme, um, umbe, mnd.?, Präp.: nhd. um, um ... willen, wegen (auf einen Zweck bezogen), in Betreff (auf Tausch und Preis bezogen)
emmü ümme* (2), umme, mnd.?, Adv.: nhd. um, herum, umher
emmug gumme (1), gumma, gumpe, mnd., Sb.: nhd. Gumpe?, Gumme?, Kumme (Schüssel)?, Tümpel, Wassergraben, faule Grube, ein Abzugsgraben für Unratwasser in der Lüneburger Sülze, wasserhaltige Bodenvertiefung
emmug gumme (2), mnd., Sb.: nhd. Behälter (in dem Nadeln versandt werden), Gefäß, Kumme
emmug gumme (3), mnd., M.: Vw.: s. gummi
emmuk kumme, mnd., F.: nhd. rundes Gefäß, tiefes Gefäß, Schale (F.) (2), größeres Wasserbehältnis
emmul lumme, mnd., F.: nhd. Tasche
emmüla alümme, mnd., Adv.: Vw.: s. al
emmuleg gelumme, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult
emmum mumme (1), mum, mume, momme, mome, mnd., F.: nhd. Mumme, in Braunschweig gebrautes Bier
emmum mumme (2), mnd.?, Sb.: nhd. Mumme, Larve
emmumekak kakemumme, mnd., Sb.: nhd. Schreckmittel, Schreckbild, Schrecknis
emmur rumme, mnd., Sb.: nhd. ein Hohlmaß für Getreide
emmürād dārümme, darumme, mnd., Adv.: nhd. darum, deshalb, deswegen, weil, trotzdem, da herum
emmurb brumme, mnd., M.: Vw.: s. brēme
emmüreddew wedderümme*, wedderumme, wedderumb*, mnd.?, Adv.?: nhd. wiederum, von neuem, zum andern Male, andrerseits, ebenso, umgekehrt, im Gegenteil
emmüreddewneh henwedderümme*, henwedderumb, mnd., Adv.: nhd. „hinwiederum“, hinwieder, dahingegen
emmürēh hērümme*, herümme, herüm, mnd., Adv.: nhd. herum
emmürīh hīrümme, hīrüm, mnd., Adv.: nhd. hierum, darum, deshalb, aus diesem Grund, hierüber
emmurk krumme, mnd., Adj.: nhd. krumm
emmürk krümme, krumme, mnd., F.: nhd. Krümmung, Rundung, gebogenes Teil, Ausbuchtung, Faltung, Windung, krummer Weg, gewundener Weg, Umweg, Biegung, Kurve, Abweg, Irrweg, Falschheit, Unglück
emmürkhcōlp plōchkrümme, mnd., F.: nhd. Pflugsterz, am Ende des Pflugbaumes angebrachte Handhabe zur Führung des Pfluges
emmürkreddew wedderkrümme*, wedderkrumme, mnd.?, st. F.: nhd. Entgegnung?, Einwand?
emmürōd dōrümme, mnd., Konj.: nhd. darum, deshalb, weshalb, warum
emmurp prumme, mnd., F.: Vw.: s. prūme
emmurt trumme, mnd.?, F.: Vw.: s. trumpe
emmus summe (1), somme, sum, mnd., M., F.: nhd. Summe, Menge, Quantität, Zahl, Betrag, Geldmenge, Rechnung, Endsumme, Zusammenfassung
emmus summe (2), summer, summen, sum, mnd., M.: nhd. Beteuerungsformel
emmüsegnir ringesümme, ringesumme, mnd., Adv.: nhd. ringsum
emmuslāpecnīrp prīncepālsumme, mnd., F.: Vw.: s. prīncipālsumme
emmuslāpicnīrp prīncipālsumme, prīncepālsumme, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsumme“, Hauptsumme, Hauptschuld, Grundsumme
emmuspōk kōpsumme, mnd., M.: nhd. Kaufsumme, Kaufgeld
emmustevȫh hȫvetsumme, mnd., F., M.: nhd. Kapital, Schuldsumme, Hypothek, Barvermögen, Gesamtvermögensbetrag, eingebrachtes Geschäftsvermögen, Hauptinhalt, innerster Sinn, Grundlage
emmustleg geltsumme, mnd., F.: nhd. Geldsumme
emmütnur runtümme, mnd., Adv.: nhd. „rundum“, rundherum
emmütrok kortümme, kortumme, mnd., Adv.: nhd. kurzerhand, kurzweg, einfach, kurzum, durchaus
emmutrov vortumme, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrtümme
emmütrōv vōrtümme, vōrtüm, vortumme, mnd., Adv.: nhd. „fortum“, weiter, immer weiter, sogleich weiter, dann auch
emmuts stumme, stummbe, mnd., M.: nhd. „Stumme“, Stummer, geistig Stumpfer, Unfähiger
emö öme, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Dat. Sg.): Vw.: s. hē, sē, it
emȫd dȫme, düme, mnd., N.: nhd. Gericht, Gerichtsbezirk
emȫdeg gedȫme, gedüme, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Herrschaftsgebiet, Machtbereich
emȫdegni ingedȫme, ingedōme, ingedömme, ingedūme, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib (M.), Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau
emöj jöme, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Hw.: s. hē
emōk kōme (1), mnd., F.: nhd. Ankunft
emōk kōme*** (2), mnd., M.: nhd. Kommender
emȫk kȫme, kāme, mnd., M.: nhd. Kümmel
emōkeīn nīekōme, nīekāme, nǖwekōme, nīecume, mnd., M.: nhd. Neuankömmling, Neukommender, Neuling, Anfänger, Zugewanderter
emōkelliw willekōme*, willekome, willekom, mnd.?, M.: nhd. „Willkommen“, Willkommensein, Bewillkommnung, Willkommensgeld an den neuen Landesfürsten, Bewillkommungstrunk, Becher für den Willkommenstrunk
emȫkena anekȫme*, ankȫme, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe (im Gegensatz zum Durchdringen der Waffe durch das Glied), Buße für diese Art (F.) (1) der Verwundung
emȫkfoh hofkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel?
emokliw wilkome, mnd.?, M.: Vw.: s. willekome
emökna anköme, mnd., Sb.: Vw.: s. aneköme
emȫknedrāg gārdenkȫme, mnd., M.: nhd. Gartenkümmel
emoknelluv vullenkome?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vullenkōmen (3)
emȫkpēp pēpkȫme, mnd., M.: Vw.: s. pēperkȫme
emōkpu upkōme*, upkome, mnd.?, F.: nhd. Erhebung, Aufbruch, Auszug (zum Kampf), Aufkunft, Einkommen
emōkputats statupkōme, mnd., N.: nhd. „Stadtaufkommen“, Stadteinkünfte
emōkrēh hērkōme, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung
emȫkrepēp pēperkȫme, pēperkoͤme, pēperkȫm, pepkȫme, pepperkȫme, pēterkȫme, mnd., M.: nhd. „Pfefferkümmel“, Kümmel, Kreuzkümmel, römischer Pfefferkümmel
emȫkreppep pepperkȫme, mnd., M.: Vw.: s. pēperkȫme
emȫkretēp pēterkȫme, mnd., M.: Vw.: s. pēperkȫme
emȫktlev veltkȫme, veltkome, veltkȫm, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel
emȫktliw wiltkȫme*, wiltkome, mnd.?, M.: nhd. „Wildkümmel“?
emōktlō ōltkōme, ōlkame, mnd., M.: nhd. älteres Mitglied des Bergener Kontors
emōktmas samtkōme, samkōme, samptkōme, mnd., M.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Hansetagung, Tagfahrt, Gildefestlichkeit
emōktnemās sāmentkōme, samentkome, sāmetkōme, sāmetkomme, sāmetkumme, mnd., M.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft
emȫktrāg gārtkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel
emōktrōv vōrtkōme, mnd., F.?: nhd. „Fortkommen“, Fortschritt, Förderung
emōlb blōme, blōm*, mnd., F.: nhd. Blume, Blüte, Zierknopf, Bestes, Ausgezeichnetes
emōlbedegēm mēgedeblōme, mnd., F.: nhd. „Mädchenblume“, Kamille, ein Heilkraut
emōlbediēh hēideblōme, mnd., F.: nhd. Ginster (eine Heideblume)
emōlbedniwēw wēwindeblōme*, wewindeblome, mnd.?, F.: nhd. Efeu?, Zaunwinde?
emōlbednuh hundeblōme, mnd., F.: nhd. Hundeblume, Stinkkamille
emōlbehcsāp pāscheblōme, mnd., F.: nhd. „Pascheblume“
emōlbeledār rādeleblōme*, rādelblōme, mnd., F.: nhd. Name für verschiedene Ackergewächse, Kornrade, Klatschmohn
emōlbeppe eppeblōme, mnd., F.: nhd. Efeublume
emōlberæddir riddæreblōme*, ridderblōme, riddereblome, mnd., F.: nhd. „Ritterblume“, Feldsporn, Rittersporn
emōlbēs sēblōme, sēblome, mnd., F.: nhd. „Seeblume“, Wasserrose, Wasserlilie
emōlbesēw wēseblōme, weseblome, mnd.?, F.: nhd. „Wiesenblume“
emōlbēstiw witsēblōme*, witsēblome, mnd.?, F.: nhd. weiße Seerose?
emōlbiem meiblōme*, meyblōme, mnd., F.: nhd. „Maiblume“, Maiglöckchen
emōlbknirb brinkblōme*, brinkblōm, mnd.?, F.: nhd. Gänseblume, Brinkblume
emōlbkrem merkblōme, mnd., F.: nhd. „Merkblüte“, Sellerieblüte
emōlbledērv vrēdelblōme, mnd., F.: nhd. „Friedelblume“, eine Feldblume
emōlbledneval lavendelblōme, mnd., F.: nhd. Lavendelblüte
emōlbledrēws swērdelblōme*, mnd., F.: Vw.: s. swērdelenblōme
emōlblēg gēlblōme, mnd., F.: nhd. Ringelblume, Katzenpfötchen, gelbe Sandstrohblume
emōlblegnir ringelblōme, mnd., F.: nhd. „Ringelblume“, Name für verschiedene Blütenpflanzen, Löwenzahn
emōlbleppa appelblōme, mnd., F.: nhd. „Apfelblume“ Apfelblüte, Rubiola
emōlbleppalk klappelblōme, mnd., F.: Vw.: s. klapperblōme
emōlbletsid distelblōme, dīstelblōme, mnd., F.: nhd. Distel
emōlblevās sāvelblōme, mnd., F.: nhd. „Säbenblume“, Blüte des Säbenbaums
emōlbliēg gēilblōme*, mnd.?, F.: nhd. „Geilblume“, Winterblume
emōlbmulb blumblōme*, blumblome, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze
emōlbnārfas safrānblōme, mnd., F.: nhd. „Safranblume“, Blüte des Safrans
emōlbnedār rādenblōme, mnd., F.: nhd. Kornrade, Klatschmohn
emōlbneddör röddenblōme, mnd., F.: Vw.: s. rȫdenblōme
emōlbnedēuq quēdenblōme, mnd., F.: nhd. „Quittenblume“, Blüte der Quitte?
emōlbnedniwedēw wēdewindenblōme*, wedewindenblome*, mnd.?, F.: nhd. Geißblatt, Schierling
emōlbnedȫr rȫdenblōme, röddenblōme, röddenplūme, mnd., F.: nhd. „Rüdenblume“, Name für verschiedene Blütenpflanzen, Hundsblume
emōlbneggor roggenblōme, mnd., F.: nhd. „Roggenblume“, Kornblume
emōlbnegīvlas salvīgenblōme, mnd., F.: Vw.: s. salvīenblōme
emōlbnegyevlas salveygenblōme, mnd., F.: Vw.: s. salvīenblōme
emōlbneieleka akeleienblōme*, akeleyenblōme, mnd., F.: nhd. „Akeleienblume“, Akeleiblüte
emōlbneiellop polleienblōme*, polleyenblōme, mnd., N.: nhd. Blüte des Flohkrauts
emōlbneilil lilienblōme, mnd., F.: nhd. Blüte der weißen Lilie, Sinnbild für Maria
emōlbneirām mārienblōme, mnd., F.: nhd. Marienblume, Sonnenwerbel
emōlbneisārob borāsienblōme, mnd., F.: nhd. „Borretschblume“, Borretsch
emōlbneīvlas salvīenblōme, salvīgenblōme, salveygenblōme, mnd., F.: nhd. „Salbeiblume“, Blüte des Salbei
emōlbnekcan nackenblōme, nakenblōme, mnd., F.: nhd. „Nackenblume“, Rose aus vergoldetem Silber die zur Haartracht des Dithmarscher Mädchens gehört
emōlbnekelāws swālekenblōme, mnd., F.: nhd. „Schwalbenblume“ (eine Pflanze), Schöllkraut?
emōlbneklegēn nēgelkenblōme*, mnd., F.?: nhd. „Nelkenblume“?, eine Pflanze
emōlbneledrēws swērdelenblōme*, swērdelblōme*, mnd., F.: nhd. „Schwertlilienblume“
emōlbneleppip pippelenblōme, mnd., F.: Vw.: s. poppelenblōme
emōlbneleppop poppelenblōme*, popelenblōme*, pippelenblōme*, mnd., F.: nhd. Blüte des Eibischs
emōlbnenesōr rōsenenblōme, mnd., F.: Vw.: s. rōsenblōme
emōlbnenōb bōnenblōme, mnd., F.: nhd. Bohnenblüte
emōlbnenrēts stērnenblōme, stērnenblůme, mnd., F.: nhd. „Sternenblume“, einer der zwölf in die Krone der Maria als Tugendblume gesetzten Sterne
emōlbnepāp pāpenblōme, mnd., F.: nhd. Betonie
emōlbnepōltnih hintlōpenblōme, mnd., F.: nhd. Tulpe
emōlbneppinsnelāws swālensnippenblōme*, mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Levkojenart?
emōlbnerāwegēw wēgewārenblōme*?, wegewarenblome*, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze?
emōlbnerēbesrek kersebērenblōme, kersbērenblōme, mnd., F.: nhd. Kirschblüte
emōlbnesōr rōsenblōme, rōsenenblōme, mnd., F.: nhd. „Rosenblume“, Rosenstrauch, Rosenstock, Rosenblüte
emōlbnesrem mersenblōme, mertzenblōme, mnd., F.: nhd. „Märzenblume“
emōlbnetācsum muscātenblōme*, muschatenblōme*, mnd., F.: nhd. Muskatblüte, Hülle der Muskatnuss, Gewürz
emōlbnetāhcseb beschātenblōme, mnd., F.: nhd. Muskatenblume, die innere Hülle der Muskatnuss
emōlbnetēw wētenblōme*, wētenblome, weitenblome, mnd.?, F.: nhd. zuerst gesiebtes feinstes Weizenmehl
emōlbnēts stēnblōme, steinblōme, mnd., F.: nhd. „Steinblume“, echte Kamille
emōlbneyellop polleyenblōme, mnd., N.: Vw.: s. polleienblōme
emōlbneziw wizenblōme*, wizenblome, vicenblome, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze
emōlbnīr rīnblōme, mnd., F.: nhd. Sandstrohblume
emōlbnīramsōr rōsmarīnblōme, mnd., F.: nhd. „Rosmarinblume“, Blüte des Rosmarins
emōlbnīw wīnblōme*, wīnblome, mnd.?, F.: nhd. „Weinblume“, wilder Wein?
emōlbnrōhla alhōrnblōme, mnd., F.: nhd. Ahornblüte
emōlbnrōk kōrnblōme, kōrneblōme, mnd., F.: nhd. Kornblume
emōlbōk kōblōme, mnd., F.: nhd. „Kuhblume“, Ochsenzunge
emōlbredēlv vlēderblōme, mnd., F.: nhd. „Fliederblume“, Fliederblüte
emōlbredloh holderblōme, mnd., F.: Vw.: s. holunderblōme
emōlbrednuloh holunderblōme*, holderblōme*, holdernblōme, hollanderblōme, mnd., F.: nhd. Holunderblüte, Blütenstand des Holunders, Fliederblume
emōlbreppalk klapperblōme, klappelblōme, mnd., F.: nhd. Klatschmohn
emōlbretniw winterblōme, mnd.?, F.: nhd. Winterblume
emōlbretsegnip pingesterblōme, pingsterblōme, pinxterblome, mnd., F.: nhd. „Pfingstblume“, ein Volksbrauch zu Pfingsten bei dem eine junge Frau zur Pfingstbraut gewählt und mit Blumen geschmückt durch alle Straßen getragen wurde
emōlbretsgnip pingsterblōme, mnd., F.: Vw.: s. pingesterblōme
emōlbretsō ōsterblōme***, mnd., F.: nhd. „Osterblume“
emōlbretxnip pinxterblōme, mnd., F.: Vw.: s. pingesterblōme
emōlbrevēl lēverblōme, lēvereblōme, mnd., F.: nhd. Leberblume, Leberblümchen, Leberkraut
emōlbrevēlk klēverblōme, mnd., F.: nhd. Blüte des Klees
emōlbrōr rōrblōme, mnd., F.: nhd. Blüte des Schilfrohrs
emōlbsalv vlasblōme, mnd., F.: nhd. „Flachsblume“, Blüte des Flachses, Blütenstand des Flachses
emōlbsedrahcrob borchardesblōme, borchardesblomen, mnd., F.: nhd. Burckhardtskraut?, Katzenpfötchen, Strohblume
emōlbsekilȫr rȫlikesblōme, rǖlikesblōme, mnd., F.: nhd. Blüte der Schafgarbe
emōlbsekilǖr rǖlikesblōme, mnd., F.: Vw.: s. rȫlikesblōme
emōlbsenārfas safrānesblōme*, safrānsblōme, saeffaraensblōme, mnd., F.: nhd. „Safransblume“, Blüte des Safrans
emōlbsennahōj jōhannesblōme, mnd., F.: nhd. Johannesblume, Blume des Johannes
emōlbsenrōhle elhōrnesblōme*, mnd., F.: nhd. Holunderblüte
emōlbsīr rīsblōme, mnd., F.: nhd. Reismehl
emōlbtlev veltblōme, mnd., F.: nhd. Feldblume, Blume des Feldes
emōlbtlog goltblōme, mnd., F.: nhd. „Goldblume“, Ringelblume
emōls slōme, mnd., Pl.: nhd. größere Art (F.) (1) Stint?
emōlv vlōme (1), vloyeme, vlūme, mnd., F.: nhd. Schuppe, Fischschuppe, schuppenförmig getriebenes Metall, Metallplatte von Schuppenform
emōlv vlōme (2), mnd., sw. M.?: nhd. rohes talgiges Fett, Bauchfett der Schweine, Nierenfett der Schweine, noch nicht ausgelassenes Schmalzfett, Schmalzfett der Gänse, Flomen, Fett der Fische
emōlvehcsiv vischevlōme, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, schuppenartig getriebene Metallverzierung
emōlvenīws swīnevlōme, mnd., M.: nhd. Schweineflomen, Bauchfett des Schweines
emōlvhcsiv vischvlōme, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, schuppenartig getriebene Metallverzierung
emōlvrēms smērvlōme, smervlome, mnd., N.: nhd. „Schmerflomen“, Fett
emōlvrenȫh hȫnervlōme*, hoinervlōme, hondervlōme, hoendervlōme, honnervlōme, hȫnrevlōme, hoinrevlōme, hoonrevlōme, hūnrevlōme, mnd., M.: nhd. rohes Hühnerfett
emōlvsenīws swīnesvlōme, swīnsvlōme, schwīnsvlōme, mnd., M.: nhd. Schweineflomen, Bauchfett des Schweines
emōlvsnīws swīnsvlōme, mnd., M.: Vw.: s. swīnesvlōme
emȫm mȫme, mnd., F.: Vw.: s. mȫie (1)
emȫmedāb bādemȫme, bādemȫne, mnd., F.: nhd. Hebamme
emȫmednuh hundemȫme, hundemome, mnd., F.: nhd. Hundemutter, Hündin
emȫmetōrg grōtemȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter
emȫmhcōrk krōchmȫme, mnd., F.: nhd. „Krugmuhme“, Gastwirtin, Wirtsfrau, Herbergsmutter
emȫmlōk kōlmȫme, kōlmome, mnd., F.: nhd. Kohlpflegerin
emȫmrednik kindermȫme*, kindermome, mnd., F.: nhd. Hebamme
emȫmrekca ackermȫme, mnd., F.: nhd. Ackermuhme, Viehmuhme, Frau die in einer größeren Wirtschaft auf das Vieh und die Mägde achtet
emȫmthcil lichtmȫme*, lichtmȫne, lichtmone, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet, Lichtmuhme?, Aufseherin über die Lichte?
emȫmtōrg grōtmȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter
emōmwūb būwmōme*, buwmome, būwemōme*, mnd.?, F.: nhd. zur Wirtschaft bestellte Ausgeberin
emōn nōme, mnd.?, M.: Vw.: s. nāme
emoneb benome, mnd.?, Adv.: nhd. fürwahr?
emȫneg genȫme, genüme, mnd., N.: nhd. Rechtstitel
emōnekrev verkenōme , mnd., Sb.?: nhd. größeres Ferkel?
emor rome, mnd., M.: Vw.: s. rēme (1)
emōr rōme, mnd., M.: Vw.: s. rōm (2)
emōR Rōme, Rōm, mnd., ON: nhd. Rom
emȫr rȫme, mnd., M.: Vw.: s. rēme (2)
emōrf frōme* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1)
emōrf frōme* (2), mnd., M.: Vw.: s. vrōme (2)
emork krome, mnd.?, M.: Vw.: s. krame
emork krome, krom, mnd.?, Sb.: nhd. Kran, Hebewerkzeug?
emōrk krōme, krome, krūme, mnd., F.: nhd. Krume, Brotkrume, Brosam, weiches Inneres des Brotes, Ackerkrume, Ackerland?
emōrkneggor roggenkrōme, mnd., F.: nhd. „Roggenkrume“, Bröckchen vom Roggenbrot
emȫrknetūts stūtenkrȫme, mnd., M.: nhd. Weißbrot, Semmelkrume zum Reiben
emōrksedōrb brōdeskrōme, mnd., F.: nhd. Brotkrume
emōrv vrōme (1), vrāme, vrō̆m, vrām, framb, frōme*, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, kräftig, rüstig, wertvoll, gut, ordentlich, ehrlich, redlich, rechtschaffen, ehrbar, von guter Herkunft seiend, unbescholten, angesehen, brav, sanft, nachgiebig, anständig, sittig, züchtig, zurückhaltend, gehorsam, folgsam, artig, wohlerzogen, fromm, gottesfürchtig, treu, fürsorglich, tapfer
emōrv vrōme (2), vrāme, vromme, vrōm, frōme*, mnd., sw. M., st. M.: nhd. „Frommen“, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Erfolg, Geschäftsgewinn
emōrv vrōme (3), frame, mnd., st. F.: nhd. Frömmigkeit
emōrv vrōme* (4), mnd., M.: nhd. Guter, Rechtschaffener
emorv vrome***, vrom***, mnd., Adj.: nhd. erste
emōrvklahcs schalkvrōme, schalkvrōm, mnd., Adj.: nhd. scheinfromm, nichtswürdig, untauglich
emōrvnu unvrōme*, unvrome, mnd.?, M.: nhd. „Unfrommen“, Schade, Schaden (M.), Nachteil
emōrvtnurg gruntvrōme*, gruntvrom, mnd., Adj.: nhd. sehr fromm
emōstahcs schatsōme, schattsōme, mnd., N.: Vw.: s. scherssōm
emra arme, mnd., M.: Vw.: s. arm (2)
emrab barme (1), barm, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Bierhefe
emrab barme (2), berme, mnd., F.: nhd. ein Fisch (cyprinus barbus oder mullus barbatus)
emrab barme (3), mnd., F.: nhd. Erbarmen, Mitleid
emrablēs sēlbarme*, mnd., F.: nhd. Seehundshaut, Seehundstran?
emrabnelednam mandelenbarme*, mandelenbarm, mnd., M.: nhd. mit Mandeln (F. Pl.) (1) versetzte Hefe
emrabrednu underbarme*, underbarm, mnd.?, F.: nhd. Unterhefe
emrabselēs sēlesbarme*, sēlsbarm, mnd., F.?: nhd. Seehundstran
emrabselevǖd dǖvelesbarme*, dǖvelsbarme, mnd., M.: nhd. Teufelsart, Teufelswesen
emrabslevǖd dǖvelsbarme, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbarme
emrād dārme, dārmen, mnd., Pl.: Hw.: s. dārm
emraekīr rīkearme, mnd., M.: nhd. „Reicharmer“, Armer der über seine Verhältnisse lebt
emral larme, larm, mnd., N.: nhd. Alarm, Schlachtruf
emrasedāg gādesarme, gōdesārme, mnd., M.: nhd. Almosenempfänger
emrāsedōg gōdesārme, mnd., M.: Vw.: s. gādesārme
emrasūh hūsarme, mnd., M.: nhd. Armer der nicht öffentlich bettelt
emrawseg geswarme, mnd., N.: nhd. Schwärmerei
emrē ērme, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2)
emreb berme (1), bermen, berm, mnd., Sb.: nhd. Bierhefe, Bärme
emreb berme (2), mnd., F.: Vw.: s. barme (2)
emrebeilȫ ȫlieberme, olyberme, mnd., Sb.: nhd. Ölhefe
emrebnīw wīnberme, mnd.?, Sb.: nhd. Weinhefe
emred derme, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārm
emrehcs scherme, scherm, scharm, mnd., N.: nhd. Schirm, Schutz, Dach, Wand, Deckung
emreof foerme, mnd., F.: Vw.: s. forme
emret terme, tirm, tirmt, mnd.?, F.: nhd. Grenze, Gebiet
emrö örme, mnd., Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.
emrof forme, form, foerme, mnd., F.: nhd. Form, Erscheinungsbild, Äußeres, Gestalt, Figur, Gestaltungsprinzip, Vorstellungsbild, Urbild, Idee, Vorbildlichkeit, Art und Weise in der eine öffentliche Handlung vor sich zu gehen hat, Rechtsförmlichkeit, Vorschrift, Lehre, Methode, Regel, Urkunde, Akte, Protokoll, Muster, Modell, Vorlage, Abbildung, Format, Vorrichtung zum Formen (N.) in verschiedener handwerklicher Verwendung, Gussform, hölzerner Bogen oder Kreissegment über welchem Türbogen oder Fensterbogen oder Gewölbebogen gemauert werden
emrofethcil lichteforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen
emrōflūs sūlfōrme*, sūlforma, mnd., F.: nhd. „Säulenform“
emrofnēts stēnforme*, stēnform, steinform, mnd., F.: nhd. „Steinform“, Form zum Formen (N.) von Ziegelsteinen
emrofthcil lichtforme, lichtform, lüchtforme, lochtforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen
emröi iörme, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2)
emron norme, mnd., F.: nhd. Norm, Richtschnur, Regel
emrow worme..., mnd.?, ?: Vw.: s. worm...
ēms smē, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung, Schimpf
emsarb brasme, mnd., M.: Vw.: s. brassem
emseb besme, mnd., M.: Vw.: s. bēseme
emserv vresme, mnd., N.: Vw.: s. vressem
emsilb blisme, mnd., M.: Vw.: s. blixem
emslab balsme, mnd., M.: Vw.: s. balsam
emsōb bōsme, mnd., M.: Vw.: s. bōseme
emsōbeg gebōsme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme
emsōrb brōsme, mnd., F.?: Vw.: s. brōseme
emtārb brātme, bratmen, mnd., N.: Vw.: s. brādem
emtāv vātme, vatme, mnd., M.: Vw.: s. vādem
emteelv vleetme, mnd., F.: Vw.: s. vlēteme
emtēlv vlētme, mnd., st. F.: Vw.: s. vlēteme
emtēv vētme, mnd., sw. F.: Vw.: s. vādem
emuced decume, mnd., M.: Vw.: s. decime
emūd dūme (1), dūm, mnd., M.: nhd. „Daume“, Daumen, Daumen als Maß, Daumkraft, Hebezeug, Handwinde, Zapfen (M.)
emüd düme (2), mnd., N.: Vw.: s. dȫme
emüdeg gedüme, mnd., N.: Vw.: s. gedȫme
emūdevēd dēvedūme, mnd., M.: nhd. Diebsdaumen
emug gume?, mnd.?, M.: nhd. Gaumen
emūj jūme, mnd., F.: nhd. kleines Transportschiff auf den Gewässern zwischen Nowgorod und dem Meer
emǖk kǖme (1), kume, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, hinfällig, ohnmächtig
emūk kūme (2), kumm, queme, kūm, kuem, mnd., Adv.: nhd. kaum, mit Mühe, nur mit Mühe, mit Mühe und Not, beinahe nicht, so gut wie nicht, soeben, gerade noch, eben erst, knapp, wohl kaum, nicht, gar nicht
emuk kume (3), mnd.?, ?: nhd. ?
emūlp plūme (1), plumme, plomme, prūme, proeme, prumme, prūne, mnd., F.: nhd. Pflaume, ein Steinobstgewächs, Pflaumenbaum, rundliche Baumfrucht, Aprikose, Zwetschge, Kriechenpflaume, Mirabelle
emūlp plūme (2), plǖme, ployme, pleume, mnd., F.: nhd. Feder, Flaume, Flaumfeder, Daune, Federschmuck an Hut (M.) oder Helm, Federbusch, Samenflocke einer Pflanze
emūlpneddör röddenplūme, mnd., F.: Vw.: s. rȫdenblōme
emūlpnegāp pāgenplūme, mnd., F.: nhd. eine Steinobstsorte, Pferdepflaume
emūlprūb būrplūme*, būrplumme, buerplumme, mnd., F.: nhd. „Bauerpflaume“?, Frucht einer Kulturform von prunus domestica, Zwetschge
emūlpsor rosplūme*, rosplumme, mnd., F.: nhd. Kriechenpflaume, Haferpflaume
emuoleg geloume, mnd.?, Adv.?: nhd. ?
emūr rūme (1), mnd., Adv.: nhd. geräumig, weit, reichlich
emūr rūme (2), mnd., M.: Vw.: s. rūne
emǖr rǖme, rǔme, mnd., F.: nhd. „Raum“, Geräumigkeit, freier Platz
emūreg gerūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, geraum, entlegen, entfernt
emurp prume, mnd., F.: Vw.: s. plūme
emǖtsegnu ungestǖme*, ungestume, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, lärmend, heftig
emǖtsoc costǖme***, costume, mnd., F.: nhd. „Kostüm“, Zoll (M.) (1)
emǖtsocedēts stēdecostǖme, stēdecustume, mnd., F.: nhd. vom hansischen Kaufmann den englischen Städten zu zahlender Zoll
emyev veyme, mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
emyolp ployme, mnd., F.: Vw.: s. plūme (2)
en ne (1), mnd., Adv., Negationspartikel: nhd. nicht
en ne (2), mnd.: nhd. ?
ēn nē, nī, ny, nie, nǖ, nue, nuy, nei, nuͤ, mnd., Adv.: nhd. nie, niemals
ena ane (1), mnd., Präp.: Vw.: s. an (1)
enā āne (1), ān, mnd., Präp., Adv., Konj.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass, ledig
ena ane (2), an, anne, mnd., Adv.: nhd. an, in
enā āne (2), mnd., M.: nhd. Ahne, Vorfahre (von den Großeltern an)
enā āne... (3), mnd., Präf.?: nhd. „an...“
enāb bāne (1), bān, mnd., F.: nhd. Bahn, freier Raum, Plan, Kampfplatz, Weg, Querbalken im Wappen
enāb bāne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße
enābedrēp pērdebāne, mnd., F.: nhd. „Pferdebahn“, Auslauf für Pferde, Reitbahn
enābekēts stēkebāne, mnd., F.: nhd. Stechbahn, Turnierplatz
enābenner rennebāne, renbāne, rönnebane, rönbane, ronbāne, ronnebāne, mnd., F.: nhd. Rennbahn, Kampfplatz für Reiterspiele, Turnierplatz
enābennör rönnebāne, mnd., F.: Vw.: s. rennebāne
enāberæpēr rēpærebāne*, rēipærebāne*, rēperbāne, rēiperbāne, mnd., F.: nhd. Reeperbahn, Seilerbahn
enābesāt tāsebāne, mnd., F.: nhd. „Tosebahn“, Platz auf dem Feste stattfinden?, Festplatz?
enābeztolk klotzebāne, klōtbāne, mnd., F.: nhd. Kegelbahn
enāblekēts stēkelbāne, mnd., F.: nhd. Stechbahn, Turnierplatz
enāblepēr rēpelbāne, rēipelbāne, mnd., F.: nhd. Reeperbahn, Seilerbahn
enāblessōb bōsselbāne, bōsselbān, mnd., F.: nhd. Kegelbahn
enābner renbāne, mnd., F.: Vw.: s. rennebāne
enābnettühcs schüttenbāne, schüttenbān, mnd., F.: nhd. Schützenplatz
enābnör rönbāne, mnd., F.: Vw.: s. rennebāne
enābtliw wiltbāne* (1), wiltban, mnd.?, F.: nhd. Wald
enābtliw wiltbāne* (2), wiltbane, mnd.?, sw. F.: nhd. Wildgehege, Wildbahn
enābtohcs schotbāne, schotbane, mnd., F.: nhd. Schießbahn, Schießstand
enābtōlk klōtbāne, mnd., F.: Vw.: s. klotzebāne
enad dane (1), mnd., F.: Vw.: s. dōne
enād dāne (1), mnd., F.: nhd. „Getane“, Beschaffenheit, Aussehen, Benehmen
enad dane (2), mnd.?, Sb.: nhd. Niederung (an den Flüssen)
enād dāne (2), mnd., F.: Vw.: s. dōne
enād dāne, mnd., Pron.: Vw.: s. dēn (1)
enādeg gedāne*, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen
enādenȫhcs schȫnedāne, mnd., F.: nhd. Schönheit
enadōw wōdane, wōdanne, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität
enadreddew wedderdane, mnd.?, st. M.: nhd. Widerthon, eine Pflanze
enadrob bordane***, bordan***?, mnd., F.: nhd. eine Pflanze
enādroJ Jordāne, mnd., F.: nhd. Jordan
enādūd dūdāne, mnd., Sb.: nhd. Damm
enāeb beāne, beane, mnd., M.: nhd. Grobian, Tölpel
enāf fāne*, mnd., sw. M., F.: Vw.: s. vāne
enāh hāne..., mnd., Adj.: Vw.: s. a. hānen...
enāh hāne, mnd., M.: nhd. Hahn, Brauthahn, Wetterhahn, Turmhahn, Hahn am Fasse
enāhcnirps sprinchāne*, sprinkhane, mnd.?, M.: nhd. Heuschrecke
enāhcreb berchāne, mnd., M.: Vw.: s. berkhān
enāhēs sēhāne, sēhān, mnd., M.: nhd. Seehahn, eine wilde Entenart, Seeräuber, Pirat
enāhfūrhcs schrūfhāne, mnd., M.: nhd. Schraubhahn?
enāhhcōrk krōchhāne, mnd., M.: nhd. Wirtshausläufer, Zechbruder
enāhhcreb berchhāne, mnd., sw. M.: nhd. Berghahn, wilder Hahn, Birkhahn?
enāhkrab barkhāne*, barkhân, mnd.?, M.: nhd. Birkhahn
enāhkreb berkhāne*, berchāne, mnd., M.: nhd. Birkhahn
enāhkūrts strūkhāne*, strūkhān, strūkhan, mnd., M.: nhd. Strauchdieb
enāhlekǖk kǖkelhāne*, kǖkelhān, kukelhān, mnd., M.: nhd. Gockelhahn, eine Biersorte
enāhleppots stoppelhāne, mnd., M.: nhd. „Stoppelhahn“? (Name eines für Erntehelfer bestimmten Bieres)
enāhnekreb berkenhāne, mnd., M.: nhd. Birkhahn
enāhpak kaphāne, mnd., M.: nhd. Kapaun, Kapphahn
enāhpans snaphāne, snaphane, mnd., M.: nhd. „Schnapphahn“, berittener Wegelagerer, Strauchritter, Münze im Wert von drei Pfennigen
enāhpȫrd drȫphāne, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen
enāhreb berhāne* (1), berhân, mnd.?, M.: nhd. Fasan
enāhrēb bērhāne (2), mnd., M.: nhd. „Bierhahn“, Hahn am Bierfass
enāhredēw wēderhāne*, wederhane, mnd.?, M.: nhd. Wetterhahn
enāhretȫk kȫterhāne, koterhān, mnd., M.: nhd. wilder Hahn, herumstreichender Hahn
enāhrū ūrhāne*, ūrhane, mnd.?, M.: nhd. Auerhahn
enāhsūh hūshāne, mnd., M.: nhd. Haushahn, ältester Hahn des Hühnerhofs
enāhsūns snūshāne, mnd., M.: nhd. Prahler, Großmaul
enāhtōs sōthāne, mnd., M.: nhd. „Sodhahn“, bewegliche Stange am Brunnenschwengel an welcher der Eimer hängt
enāhtūrb brūthāne, brūthān, mnd., M.: nhd. Brauthahn
enāicneg genciāne, mnd., F.: Vw.: s. gentiāne
enāirdlab baldriāne, mnd., Sb.: nhd. Baldrian
enāirelav valeriāne, valeriane, valdriān, mnd., F.: nhd. Baldrian
enairetlas salteriane, salterane, mnd., Sb.: nhd. Art des Hahnenfußes
enāirra arriāne, mnd., M.: Vw.: s. arriān
enāitēneV Venētiāne, mnd., M.: nhd. Venezianer
enāitneg gentiāne, genciāne, mnd., F.: nhd. Enzian
enāitsirc cristiāne, mnd., N., F.: Vw.: s. cristānie
enāk kāne, kane, kān, mnd., M.: nhd. Kahn, Boot, kleines Boot, Ruderboot, kleines Fischerfahrzeug, schräggeneigter Holzrost zum Ablaufen der Lauge über der Salzpfanne
enākeræhcsiv vischærekāne*, vischerkāne, vischerekāne, mnd., M.: nhd. Fischerkahn, kleines Fischerfahrzeug
enākerehcsiv vischerekāne, mnd., M.: Vw.: s. vischærekāne
enākēs sēkāne, mnd., M.: nhd. Zigeuner
enākesēs sēsekāne, sēsekān, mnd., M.: nhd. Kahn an dem das Schleppnetz befestigt ist
enākfah hafkāne, mnd., M.: nhd. Haffkahn
enākmōb bōmkāne, mnd., M.: nhd. kleiner Kahn
enāknam mankāne, mnd., M.: nhd. kleiner Einmannkahn
enākrehcsiv vischerkāne, mnd., M.: Vw.: s. vischærekāne
enāktlos soltkāne, soltkān, soltkaan, mnd., M.: nhd. „Salzkahn“, Kahn aus dem Salz verkauft wird, kahnartiger Holzrost zum Ablaufen der Mutterlauge und zum Trocknen des auf dem Rost (M.) (1) zurückbleibenden Salzes, Schiff zur Salzausfuhr
enāl lāne, lahne, lahn, lone, mnd., F.: nhd. schmaler Weg, Viehtrift, Weg am Seedeich
enālp plāne (1), plaue, plave, mnd., sw. F.: nhd. eisernes Instrument zur Bearbeitung des Pergaments, Instrument zum Glätten von Pergament und Wachstafeln?
enālp plāne (2), mnd., M.: Vw.: s. plān
enām māne (1), mān, maen, mahn, mōne, mnd., sw. M., F.: nhd. Mond, Monat, Mondring, Ring, Zirkel im Urin des Kranken, mondförmiges Baumaterial, Ziegelstein
enām māne (2), mnd., M.: Vw.: s. māne (1)
enām māne (3), mnd., M.: nhd. Mähne
enāmedniw windemāne*, mnd.?, M.: nhd. Oktober
enāmednuh hundemāne*, hundemān, mnd., M., F., N.: nhd. „Hundemond“, heißer Monat, Juli, August
enāmedrāh hārdemāne*, hārdemān, mnd., M.: nhd. „harter Mond“, Januar, Dezember
enāmedrēp pērdemāne, mnd., M.: nhd. „Pferdemähne“, Mähne des Pferdes
enāmehcsāp pāschemāne, mnd., M.: nhd. „Paschemond“, Monatsbezeichnung für den April
enāmeīn nīemāne*, niemān, mnd.?, M.: nhd. Neumond
enāmekniv vinkemāne*, vinkemaen, mnd., M.: nhd. „Finkenmond“, September
enāmenīws swīnemāne*, swīnemān, mnd., M.: nhd. Monat in dem Schweine geschlachtet werden, November
enāmesrem mersemāne, mertzemāne, mersmāne, mertzmāne, martemāne, mersemaͤn, mnd., M.: nhd. der Monat März
enāmessim missemāne, mnd., F.: nhd. Gabe für die Abhaltung von Seelenmessen
enāmesǖl lǖsemāne*, lǖsemān, mnd., M.: nhd. „Läusemond“, Juni
enāmetram martemāne, mnd., M.: Vw.: s. mersemāne
enāmevlah halvemāne, mnd., M.: nhd. Halbmond, halbmondartig geformter Ziegelstein, steinernes Bogenstück zu Torbogen oder Fensterbogen oder Gesimsen
enāmevluw wulvemāne*, wulvemān, mnd.?, M.: nhd. „Wolfmond“, Dezember
enāmflah halfmāne, mnd., M.: Vw.: s. halvemāne
enāmiem meimāne*, meygmāne, meyemāne, mnd., M.: nhd. „Maimond“, Monat Mai
enāmiolv vloimāne*, vloymān, vloymāne, floimān, mnd., M.: nhd. Flohmonat, Mai
enāmkeps spekmāne* (1), spekmān, mnd., M.: nhd. „Speckmond“, Dezember
enāmkeps spekmāne (2), mnd., F.: nhd. „Speckmähne“
enāmleppir rippelmāne*, rippelmān, mnd., M.: nhd. Monat Februar
enāmlethcals slachtelmāne, slachtelmān, slachtelmaen, mnd., M.: nhd. Schlachtmonat, Oktober, November
enāmlȫs sȫlmāne, mnd., M.: nhd. Schmutzmonat, Februar
enāmluv vulmāne*, vulmān, mnd., M.: nhd. Vollmond
enāmnegēlv vlēgenmāne*, vlēgenmān, mnd., M.: nhd. August
enāmnelōv vōlenmāne*, vōlenmān, mnd., M.: nhd. Füllenmonat, März
enāmnesāh hāsenmāne*, hāsenmān, hasenmān, mnd., M.: nhd. „Hasenmond“, Dezember
enāmnesso ossenmāne*, ossenmān, ossenmaen, mnd., M.: nhd. „Ochsenmond“, Oktober
enāmnetsō ōstenmāne*, ōstenmān, mnd., st. M.: nhd. „Ostmond“, Mondstand bei Neumond, Mondstand bei Vollmond
enāmnettak kattenmāne*, kattenmān, kattenmaen, mnd., M.: nhd. „Katzenmond“, April
enāmnīw wīnmāne*, wīnmān, mnd.?, M.: nhd. „Weinmonat“ (Oktober)
enāmnīws swīnmāne, mnd.?, M.: nhd. Monat in dem Schweine geschlachtet werden, November
enāmretniw wintermāne*, wintermān, mnd.?, M.: nhd. „Wintermonat“, November
enāmretsō ōstermāne, ōstermaen, ōstermān, oestermāne, mnd., M.: nhd. „Ostermond“?, das Osterfest bestimmender Mond, April (Monat)
enāmrevlak kalvermāne*, kalvermān, mnd., M.: nhd. „Kälbermond“, Januar
enāmsov vosmāne*, vosmān, vosmaen, mnd., M.: nhd. „Fuchsmond“, Februar
enāmtās sātmāne*, sātmān, mnd., M.: nhd. „Saatmond“, Oktober
enāmtēr rētmāne*, rētmān, reitmān, mnd., M.: nhd. Monat Februar
enāmthcals slachtmāne, slachtmān, mnd., M.: nhd. Schlachtmonat, Oktober, November
enāmthcil lichtmāne, mnd., M.: nhd. „Lichtmond“, Februar
enāmtsevreh hervestmāne*, hervestmān, mnd., M.: nhd. September
enāmtsewuo ouwestmāne, ouwestmān, oustmān, austmān, mnd., M.: nhd. Monat August, Monat Juli
enāmtsirk kristmāne*, kristmān, mnd., M.: nhd. „Christmond“, Christmonat, Dezember
enāmtsuo oustmāne, mnd., M.: Vw.: s. ouwestmāne
enāmüöh höümāne*, hoimān, howmān, haumān, hauwemān, mnd., N.: nhd. „Heumond“, Juli
enāmyolv vloymāne, mnd., M.: Vw.: s. vloimāne
enap pane, mnd., M.: nhd. Herr
enār rāne (1), rane, mnd., F.?: nhd. ein Gefäß, Trichter? Fass?, Kanne?
enār rāne (2), mnd., M.: Vw.: s. rōne (2)
enarbmiw wimbrane, mnd.?, F.: Vw.: s. wintbrā
enārbnegō ōgenbrāne, mnd., Pl.: Vw.: s. ōgenbrā
enārd drāne, drane, mnd., M.: nhd. Drohne, fauler Mensch, träger Mensch, Taugenichts
enaretlas salterane, mnd., Sb.: Vw.: s. salteriane
enārf frāne, mnd., M.: Vw.: s. vrōne (2)
enārg grāne, mnd., F.: nhd. „Granne“, Haarspitze, Barthaar (des Fuchses)
enārīh hīrāne, hīrān, mnd., Adv.: nhd. hieran, daran, hierin, hier heran
enārk krāne, krān, kraen, krānk, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebegerät, festgebauter Kran der Hafenanlage, Zapfhahn am Fass
enārȫv vȫrāne, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫran
enās sāne, sān, saeun, mnd., F.: nhd. Sahne, Rahm
enāsetrap partesāne, mnd., F.: nhd. Partisane, Stoßwaffe mit breiter schwertförmiger Klinge
enāsetrok kortesāne, mnd., F.: nhd. „Kurtisane“, Buhlerin, Mätresse, Beischläferin
enāsetruk kurtesāne, mnd., F.: Vw.: s. kortesāne
enāt tāne (1), mnd., Adv.: Vw.: s. tē (1)
enāt tāne (2), mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
enātrāuq quārtāne (1), quārtāna, quārtānia, quārtānie, quātönnie, mnd., F.: nhd. Quartana, Krankheit mit viertägig wiederkehrenden Fieberschüben und kalten Schweißausbrüchen
enātrāuq quārtāne (2), mnd., Adj.: nhd. in viertägigen Abstand wiederkehrend
enātup putāne, mnd., F.: nhd. Hure
enāv vāne, fāne*, mnd., sw. M., F.: nhd. Fahne, Fahnentuch, Fahnenstange, Kriegsfahne, Banner, Kirchenfahne, Prozessionsfahne mit dem Kreuzzeichen, Blutfahne des auferstandenen Christus, die dem Priester bei Krankenbesuchen vorangetragene Fahne, Bruderschaftsfahne, Fahne der Kreuzfahrer, Banner einer Stadt als Symbol ihrer politischen Selbständigkeit, Marktfahne, Fähnchen bei der Verleihung weltlicher Fürstentümer die zu Lehen gegeben werden, Hauptfahne bei einem prunkvollen adligen Begräbnis die den Toten selbst versinnbildlicht, Windfahne auf einem Schiff, Wetterfahne auf einem Gebäude, unter einem Banner stehende Heeresabteilung
enavenēr rēnevane, mnd.?, M., F.: Vw.: s. reinevān
enāvenner rennevāne, mnd., F.: nhd. „Rennfahne“, Feldzeichen einer Reiterabteilung, Reiterbanner
enāvfīl līfvāne, mnd., F.: nhd. fürstliche Hauptfahne
enāvhcsamad damaschvāne*, damastvāne, mnd., F.: nhd. Damaschfahne
enāvkrek kerkvāne, mnd., F.: nhd. Kirchenfahne
enāvlednis sindelvāne, zindelvāne, mnd., F.: nhd. „Zindelfahne“, seidene Fahne, Seidenbanner
enāvledniz zindelvāne, mnd., F.: Vw.: s. sindālvāne
enāvnenyer reynenvāne, mnd., M., F.: Vw.: s. reinevān
enāvnesāh hāsenvāne***, mnd., F.: nhd. Hasenfahne, Hasenbanner
enāvrēh hērvāne*, hērevāne, mnd., F.: nhd. Kriegsfahne, Zeichen des Krieges
enāvrenȫh hȫnervāne, hoinervāne, hondervāne, hoendervāne, honnervāne, hȫnrevāne, hoinrevāne, hoonrevāne, hūnrevāne, mnd., F.: nhd. Hühnerschar
enāvrǖv vǖrvāne, mnd., F.: nhd. „Feuerfahne“, Fahne als Feueralarm
enāvtekram marketvāne, marktvāne, mnd., F.: nhd. „Marktfahne“, Fahne als Wahrzeichen des offenen Marktes
enāvtevȫh hȫvetvāne, mnd., M., F.: nhd. Hauptfahne, Fahne des Oberbefehlshabers
enāvtnah hantvāne, hantvane, mnd., N.: nhd. Handtuch, Manipel
enāvtsamad damastvāne, mnd., F.: Vw.: s. damaschvāne
enaw wane (1), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wan (2)
enāw wāne (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wān (1)
enaw wane (2), mnd.?, Interj.: Vw.: s. wanne (4)
enāw wāne***(2), wān***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“
enāw wāne*** (3), mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich?, vermutlich?
enāweb bewāne (1), bīwāne, mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich
enāweb bewāne (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bewōne
enawebnu unbewane, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unbewōne
enāweg gewāne, gewane, gewān, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, gewohnt
enāwīb bīwāne, mnd., Adv.: Vw.: s. bewāne
enāws swāne, swān, swan, swaen, zwaen, swōn, swōne, swoen, swant, mnd., F., sw. M., st. M.: nhd. Schwan, Speise bei festlichen Gelegenheiten, Darstellung eines Schwanes, Prägezeichen des Schneeberger Silbers, Wappenzeichen in der Heraldik, Gesang des sterbenden Schwanes
endiehcs scheidne (3), mnd., N.: Vw.: s. schēden (3)
endietnevēs sēventeidne*, sēventēnde, sēventeynde, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzehnte
enē ēne (1), ēine, mnd., ?: Vw.: s. ēn (1)
enē ēne (2), ene, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē
ene ene, mnd., Negationspartikel: Vw.: s. en (1)
enēb bēne, bīne, bēn, mnd., F.: nhd. Biene
enēbemmi immebēne*, immebēn, mnd., N.: nhd. Biene
enēblemmuh hummelbēne*, hummelbēn, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne
enebrev verbene, verbetene, verbyre, mnd.?, Sb.: nhd. gewöhnlicher Teufelsabbiss (eine Wiesenstaude), Abbiss, Teufelwurz, Teufelsbiss
enēcarraS Sarracēne, Saracēn, Sarrasīne, mnd., M.: nhd. Sarazene, Heide (M.), Ungläubiger
enēd dēne (1), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
enēd dēne (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (2)
enēd dēne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)
enēD Dēne (4), Denne, mnd., M.: nhd. Däne
enedden neddene, mnd.?, Adv.: nhd. unten, niederwärts
eneddeneb beneddene, mnd., Adv.: Vw.: s. benēdene
eneddim middene, middenes*, middens, mnd.?, Adv.: nhd. mitten
enedēk kēdene, kēde, kedde*, kēte, kētene, kēthene, mnd., F.: nhd. Kette (F.) (1), Haltekette, Kette (F.) (1) der Zugbrücke, Fessel (F.) (1), Schmuckkette, Maßkette des Markscheiders (Bedeutung örtlich beschränkt), Halswirbel (Bedeutung örtlich beschränkt)
enedēkcnir rinckēdene*, rinckēde, mnd., F.: nhd. „Ringkette“, aus Ringen zusammengeführte Schmuckkette
enedēkednuh hundekēdene*, hundekēde, mnd., F.: nhd. „Hundekette“, Kette zum Anlegen des Hundes
enedēkegāls slāgekēdene*, slāgekēde, mnd., F.: nhd. Kette zum Absperren
enedēklāp pālkēdene*, pālkedde, mnd., F.: nhd. „Pfahlkette“, Befestigungskette an einem Pfahl
enedēklesnad danselkēdene*, danselkēde*, danselkēden, danzelkēde, mnd., F.: nhd. Schmuck den man beim Tanzen trägt
enedēkletȫls slȫtelkēdene*, slȫtelkēde, mnd., F.: nhd. „Schlüsselkette“, Schlüsselring
enedēknedāl lādenkēdene*, lādenkēde, lādenkedde, mnd., F.: nhd. Kette an einem Behälter
enedēknegāw wāgenkēdene*, wāgenkēde, mnd.?, F.: nhd. Wagenkette
enedēkneglag galgenkēdene*, galgenkēde, mnd., F.: nhd. Galgenkette
enedēknegnav vangenkēdene, vangenkēden, mnd., F.: nhd. eiserne Kette für Gefangene (Pl.)
enedēknik kinkēdene*, kinkēde, kinckede, kinckkede, mnd., F.: nhd. Kinnkette am Pferdegebiss
enedēknōps spōnkēdene*, spōnkēde, mnd., F.: nhd. „Spankette“?, Kette mit platten Gliedern?
enedēkplehcs schelpkēdene*, schelpkēde, mnd., F.: nhd. Muschelkette
enedēkrēv vērkēdene*, vērkēde, vēderkēde, mnd., F.?: nhd. Viererkette?
enedēkrēwd dwērkēdene, mnd., F.: nhd. Querkette
enedēkrȫns snȫrkēdene*, snȫrkēde, mnd., F.: nhd. „Schnürkette“, Kette als Verschluss an Kleidungsstücken
enedēksegnisleh helsingeskēdene*, helsingeskēde, mnd., F.: nhd. Kette am Kopfzeug
enedēksenētsnelȫm mȫlenstēneskēdene*, mȫlenstēnskēde, mȫlensteinskēde, mnd., F.: nhd. „Mühlensteinkette“ (F.) (1), Schmuckkette von Münzen
enedēktlog goltkēdene, goltkēden, goltkēde, mnd., F.: nhd. goldene Kette, Goldkette
enedēn nēdene, neddene, mnd., Adv.: nhd. unten, an der Unterseite, unterhalb
enedēneb benēdene*, beneddene, mnd., Adv.: nhd. unten
enedēr rēdene, mnd., F.: Vw.: s. rēden (4)
enedērb brēdene, breidene, mnd., F.: nhd. Breite, Kettenbreite
enēdetniuq quintedēne, quintedīne, quidēne, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife, metallene Gedacktpfeife mit enger Monsur die neben dem Grundton deutlich die Oberquinte hören lässt
enēdfēl lēfdēne, lēfdeyne, mnd., M.: nhd. Liebesdienst
enedieh heidene, heiden, mnd.?, F.: nhd. Heide (M.)
enedierb breidene, mnd., F.: Vw.: s. brēdene
enedīuq quīdene, mnd., F.: Vw.: s. quēdeme
enedlōhtsag gasthōldene, mnd., Adj.: Vw.: s. gasthōldent
enedlȫk kȫldene*, küldene, kuldene, mnd., N., F.: nhd. Kälte, Frost, kalte Witterung, niedrige Temperatur, Auskühlung, Erkältungskrankheit, kaltes Fieber, Schüttelfrost, Wechselfieber
enedlük küldene, kuldene, mnd., N., F.: Vw.: s. kȫldene
enednih hindene***, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter
enēdniuq quindēne, mnd., F.: Vw.: s. quintedēne
enednu undene, unden, mnd.?, Adv.: nhd. unten
enedȫb bȫdene, bodene, böden, boden, büddene, bodeme, mnd., F.: nhd. Bütte, Bottich, hölzerne Wanne, Badewanne, offenes Fass, hölzerne Einfassung des Mühlsteins, Mühllauf
enedöbdāb bādbödene, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene
enedȫbedāb bādebȫdene, bādbȫdene, badebȫde, badebȫden, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne
enedȫbeilȫ ȫliebȫdene, ȫliebüddene, olieboden?, mnd., F.: nhd. Ölbütte, Ölkufe
enedȫbetlem meltebȫdene*, mültebȫdene, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt
enedȫbetlüm mültebȫdene, mnd., F.: Vw.: s. meltebȫdene
enedȫbhcsam maschbȫdene*, maschböddene, marschböddene?, mnd., F.: nhd. Bottich für Maische
enedȫbies seibȫdene*, seybōdene, seyboddene, seigbōdene, mnd., M.: nhd. Seibottich
enedȫbnēts stēnbȫdene, steinbȫdene, mnd., F.: nhd. hölzerne Einfassung des Mühlsteins
enedȫbōl lōbȫdene, mnd., F.: nhd. Lohkufe, Lohbottich, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird
enedȫbtab batbȫdene, mnd., F.: Vw.: s. batbȫden
enedȫbūrb brūbȫdene, mnd., F.: Vw.: s. brūwbȫdene
enedȫbwuorb brouwbȫdene, mnd., F.: Vw.: s. brūwbȫdene
enedȫbwūrb brūwbȫdene, brouwbȫdene, brūwbödden, brūwbüdden, brūbȫden, brūbȫdene, mnd., F.: nhd. Braubottich, Stellbottich
enedrēp pērdene, mnd., F.: Vw.: s. pērde
enedrēw wērdene***, mnd., F.: nhd. Verletzung?
enedrēwslah halswērdene, halswerdynne, mnd., F.: nhd. Halsverletzung
enedrȫb bȫrdene, mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht
enedrȫbednüs sündebȫrdene, mnd., F.: nhd. „Sündenbürde“, Sündenlast
enēg gēne, genne, gīne, ginne, gheyne, göne, gone, gēme, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige
enegāls slāgene, mnd., (subst. Part. Prät.=)M.: nhd. Getöteter, Erschlagener
enēgārdauq quadrāgēne, mnd., F.: nhd. Ablass für eine vierzigtägige Fastenzeit
enēged degēne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige
enegēdeg gedēgene, mnd., N.: nhd. Dienstmannschaft, Gefolge
enegēg gēgene, jēgene, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil, Umgegend
enegēh hēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung
enegēheg gehēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung
enegēj jēgene, mnd., F.: Vw.: s. gēgene
enegēlp plēgene, mnd., Adj.: Vw.: s. plēgen (2)
enegēr rēgene, rēne, reyne, mnd., Adj.: nhd. regnerisch
enegēs sēgene, sēgen, mnd., F.: nhd. Zugseide, Schleppnetz
enegēw wēgene* (1), wegene, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgen (2)
enegēw wēgene* (2), wegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēgen (7)
enegēwnerē ērenwēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenwēgen
enegīr rīgene*, rigene, mnd., F.: nhd. Zeile einer Schrift
enegīrlessam masselrīgene*, masselrīge, masselrīe, maselrīge, maschelrīge, mnd., F.: nhd. geschnitzte Ornamente zur Füllung von Flächen, Maßwerk?
enegnav vangene, vangen, mnd., sw. M.: nhd. Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener
enegnaveg gevangene, gevangen, mnd., M.: nhd. Gefangene, Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener
enegnel lengene, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub
enegȫh hȫgene, mnd., M.: nhd. Höhe, Erhöhung, Anhöhe
enegȫl lȫgene, lögene, loggene, logge, lugene, mnd., F.: nhd. Lüge, Unwahrheit, falsche Aussage
enegȫlrethca achterlȫgene, achterlogene, mnd., F.: nhd. Verleumdung
enegȫlselevǖd dǖveleslȫgene*, dǖvelslȫgene, mnd., F.: nhd. teuflische Lüge
enegölslevǖd dǖvelslögene, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslögene
enegȫrd drȫgene, drügene, mnd., F.: nhd. Trug, Täuschung Betrug, Betrügerei, Verräterei, Verrat
enegrobröv vörborgene*, vorborgene, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit
enegürd drügene, mnd., F.: Vw.: s. drȫgene
enēh hēne (1), mnd., F.: Vw.: s. henne (1)
enēh hēne (2), mnd., Adv.: nhd. hin, sofort, hinweg, entlang, aus, dahin, fort
enehcȫl lȫchene, lȫchen, lochgen, logen, logene, loghen, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme
enehcreb berchene, mnd., F.: Vw.: s. berkhene
enēhcs schēne, schene, schenne, mnd., F.: nhd. Schiene, Schienbein, schmaler Reif (M.) (2), Eisen zum Beschlag an Edelmetall
enēhcsedār rādeschēne, mnd., F.: nhd. „Radschiene“, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads
enēhcsemra armeschēne, mnd., F.: Vw.: s. armschēne
enēhcsēnk knēschēne, mnd., F.: nhd. Schienbein
enēhcsethcir richteschēne*, richtschēne, mnd., F.: nhd. „Richtschiene“, metallener Beschlag an einem Fahrzeug
enehcsetsōr rōsteschene, mnd., F.: nhd. Beschlag am Streichbrett des Pfluges
enēhcshcals slachschēne, mnd., F.: nhd. Schiene als Beschlag, Eisenschiene als Beschlag am Pflug?
enēhcslams smalschēne, mnd., Sb.: nhd. „Schmalschiene“?, ein Schusterwerkzeug
enēhcsmra armschēne, armeschēne, mnd., F.: nhd. „Armschiene“, Armschutz, Armspeichen deckendes Eisen
enēhcsnegāw wāgenschēne, mnd.?, F.: nhd. „Wagenschiene“, Radschiene?, Achsenblech?
enēhcsretsēr rēsterschēne, mnd., F.: nhd. „Riesterschiene“, Beschlag am Streichbrett des Pfluges
enēhcsretsōr rōsterschēne, mnd., F.: nhd. Beschlag am Streichbrett des Pfluges
enēhcstōrg grōtschēne, grōtschene, mnd., F.: nhd. ein Schusterwerkzeug
enehēl lēhene*, lēene, lēne, leine, leyne, mnd., F.: nhd. lehensrechtlicher Anspruch des Belehnten, Lehnverhältnis, Pfründe, Geldleihe, Schulden (F. Pl.)
enehpitna antiphene, mnd., F.: Vw.: s. antifon
enēigārffus suffrāgiēne, mnd., M.: nhd. Weihbischof
enēj jēne, jenne, jönne, jonne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige
enējed dejēne*, dejene, dejenne, mnd., Pron.: nhd. derjene, derjenige
enekcew weckene, mnd.?, F.: Vw.: s. wēkene
enekcid dickene, mnd., Adv.: Vw.: s. dicken (1)
enekcowrevȫ ȫverwockene, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?
enekēd dēkene, mnd., F.: nhd. Decke, Bedeckung, Schalldeckel
enekēdeddeb beddedēkene, mnd., F.: nhd. Bettdecke
enekēdhcūr rūchdēkene, rūdēkene, mnd., F.: nhd. Oberbett, Oberdecke
enekēdlēs sēldēkene, mnd., F.: nhd. Decke aus Seehundsfell
enekēdsennamtāw wātmannesdēkene*, wātmansdēkene*, wātmansdeken, mnd.?, F.: nhd. Decke aus grobem Wollenzeug
enekēdsevluw wulvesdēkene*, wulvesdekene, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren
enekēdslep pelsdēkene, mnd.?, F.: nhd. Pelzdecke, aus Fellen oder Pelzwerk oder Wolle oder Filz gefertigte Decke
enekēdtūrb brūtdēkene*, brūtdēken, mnd., F.: nhd. „Brautdecke“, zur Mitgift gehörige Decke, Bettdecke
enekēdūr rūdēkene, mnd., F.: Vw.: s. rūchdēkene
enekēp pēkene, mnd., F.: nhd. Pike, Langspieß
enekēw wēkene*?, wekene, weken, weckene, mnd.?, st. F.: nhd. Woche
enekēwnehcsāp pāschenwēkene, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, stille Woche
eneknuk kunkene***, mnd., Sb.: nhd. Kaninchen
enekȫk kȫkene, kȫken, kokene, kakene, mnd., F.: nhd. Küche, Versammlungsort des Rates, alles was zur Küche gehört, Hoflager
enekȫkrȫv vȫrkȫkene*, vorkȫken, mnd., F.: nhd. „Vorküche“, vor der Küche belegener Vorratsraum
enekōlb blōkene, mnd., Adj.?: Vw.: s. blōken
enēl lēne, mnd., F.: nhd. Lehne (F.), Sitzlehne, Stütze, Geländer, Trockengerüst
enelē ēlene, elene, ēlne, elne, ēlen, ēlne, ēle, ele, mnd., F.: nhd. Elle
enelēb bēlene, bēlne, bilene, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut (eine Pflanze)
enēleggür rüggelēne, rüggelēn, mnd., F.: nhd. „Rückenlehne“, Rückwand eines Gestühls
enelēmūd dūmēlene, dumelne, dūmēle, dūmelle, dūmēlen, dūmeēle, mnd., F.: nhd. Daumelle, Maß von der Spitze des Daumen bis zum Ellenbogen
enelib bilene, mnd., N.: Vw.: s. bēlene
enēlitnac cantilēne, cantelēne, kantilēne, mnd., F.: nhd. geistliches Lied
enēlitnak kantilēne*, mnd., F.: Vw.: s. cantilēne
enēlla allēne, alleine, alēne, aleine, mnd., Adj., Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ)
enēllaredōm mōderallēne*, mōderallein, mnd., Adv.: nhd. mutterseelenallein, völlig allein
enēllop pollēne, mnd., F.: Vw.: s. polleie (1)
enēllōts stōllēne, mnd., F.: nhd. Stuhllehne
enelluv vullene, mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
enelluw wullene, mnd.?, F.?: nhd. eine Pflanze, Königskerze, Wollkraut
enēlne enlēne, enlēine, eynlene, enleene, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln
enēlneggür rüggenlēne, mnd., N.: nhd. „Rückenlehne“, Rückwand eines Gestühls
enelnye eynlene, mnd., Adj.: Vw.: s. enlēne
enelōhrevō ōverhōlene, overholene, mnd., Adv.: nhd. „verholen“, heimlich
enelōhröv vörhōlene*, vorhōlene, mnd., Adv.: nhd. versteckt, verborgen (Adj.), unbeachtet, vernachlässigt, insgeheim, im Verborgenen, verhohlen, heimlich
enelȫmhcrob borchmȫlene, mnd., F.: Vw.: s. borchmölne
enēm mēne (1), meine, meyne, mnd., Adj.: nhd. allgemein, gesamt, gemeinschaftlich, gewöhnlich, gemein, öffentlich, bekannt, normal
enēm mēne (2), meine, meyne, mēn, mein, mnd., F.: nhd. gemeinsames Gut, öffentliches Gut, Gemeinschaft, nicht organisierte Bürgerschaft
enēm mēne (3), meine, mēn, mein, mnd., F.: nhd. Meinung, Sinn, Absicht
enēm mēne (4), meine, mnd., Adv.: nhd. falsch, betrügerisch
enemās sāmene, sēmene, semmene, mnd., Adj.: Vw.: s. tōsāmene
enēmedlaw waldemēne*, waldemeine, mnd.?, F.: Vw.: s. woldemēne
enēmedlow woldemēne, woldemeine, mnd.?, F.: nhd. gemeinsame Waldtrift, Gemeinweide, Gemeindegrund (auch innerhalb der Stadtmauern) nebst dem Anrecht auf die Nutzung sogar auf Flüsse und die Fischerei darin
enēmeg gemēne (1), gemeine, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, öffentlich, bekannt, der Gemeinschaft zugehörig, gemeinsam, gemeinschaftlich, ungeteilt, gesamt, alltäglich, gewöhnlich, allgemein üblich, verbreitet
enēmeg gemēne (2), gemeine, mnd., Adv.: nhd. gemein, gewöhnlich, öffentlich, gemeinschaftlich, allgemein üblich, verbreitet, gemeinhin, insgeheim, von geringerer Art, alltäglich, ungeteilt, gesamt
enēmeg gemēne (3), gemeine, mnd., N.: nhd. Gemeines, Gemeinbesitz, gemeines Gut, Gemeindeland, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gemeinwesen
enēmeg gemēne (4), gemeine, mnd., F.: nhd. öffentliches Gemeingut, gemeinsames Gut, Recht an Gemeinwiesen, Gemeinschaft, Gemeinde, Gesamtheit der Bauern, Kirchengemeinde, Gemeindeversammlung
enēmegnetsirk kristengemēne, kristengemeine, mnd., F.: nhd. christliche Gemeinschaft, Christenheit
enēmegnu ungemēne*, ungemeine, mnd.?, Adj.: nhd. „ungemein“
enēmegrūb būrgemēne, būrgemēine, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde
enēmegtni intgemēne, intgemēine, mnd., Adv.: nhd. insgemein, insgesamt
enemen nemene, nemerne?, mnd.?, Adj.?: nhd. schnell?
enemēs sēmene*, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sāmene
enemesot tosemene, tosemmene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. tōsāmen
enemexilb blixemene, mnd., M.: Vw.: s. blixem
enēmla almēne, almenie, mnd., Sb.: nhd. freier Platz
enēmla almēne, almeine, mnd., Adv.: nhd. alle, insgesamt, sämtlich
enemmes semmene, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sāmene
enēmnu unmēne*?, unmeine, mnd.?, Adv.: nhd. nicht betrügerisch, nicht falsch, nicht verbrecherisch, rein
enēmrūb būrmēne, būrmēine, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde
enens snene?, mnd., Sb.: nhd. Grenze
enēp pēne, peene, peine, pēn, peen, pehn, pehen, pȫn, pȫne, poen, poene, mnd., F.: nhd. „Pön“, Strafe, Bestrafung, Strafmaß, Erkrankung des Auges, Augenfell?
enepārk krāpene, mnd., Sb.: nhd. Krapfen, Pastete
enepāweg gewāpene, mnd., M.: Vw.: s. gewāpen (2)
enēpneremāk kāmerenpēne, kāmrenpēne, mnd., F.: nhd. „Kammerbuße“, an die päpstliche Finanzverwaltung zu zahlende höchste Buße
enepō ōpene, apene, oppene, mnd., F.: nhd. eine Heilpflanze
enēps spēne, mnd.?, F.: nhd. Brustwarze der Säugenden, Muttermilch
enēpseg gespēne, mnd., N.: Vw.: s. gespēn
enēptleg geltpēne, mnd., F.: nhd. Geldstrafe
enēr rēne*** (1), reine, mnd., Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1)?
enēr rēne (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rēgene
enērak karēne, karene, karēn, karīne, karine, karīn, mnd., F.: nhd. vierzigtägige Fastenzeit, Buße durch vierzigtägiges Fasten
eneræpōr rōpærene*, rōperne, mnd., Adj.: nhd. „rufend“?, geräuschvoll, lärmend
enereduh huderene, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann
enēremāp pāmerēne, mnd., M.: Vw.: s. pōmerene (1)
enēremōp pōmerēne (1), pāmerēne, mnd., M.: nhd. „Pommer“, Einwohner Pommerns
enēremōP Pōmerēne (2), mnd., ON: Vw.: s. Pōmeren
enērg grēne, greine, mnd., M.: nhd. kleinstes Gewicht?, Kermeskorn, Scharlachkorn, Scharlachfarbe
enēris sirēne, mnd., M.: nhd. Sirene, ein fabelhaftes Seeungeheuer
enērla alrēne, alreine, mnd., Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1)
enērom morēne, mnd., F.?: nhd. Muräne, Lamprete
enerōws swōrene, mnd., Adj.: Vw.: s. swōren (2)
enertōlb blōtrene, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
enēs sēne (1), cene, mnd., Sb.: nhd. Sennesstaude, Sennesblatt
enēs sēne (2), mnd., F.: Vw.: s. sēnuwe
enesēs sēsene, sēssen, mnd., F.: Vw.: s. seise (2)
enesīd dīsene, dīsne, dīse, mnd., F., M.: nhd. Diesse, Wocken, um den Wockenstock gewundenes Bündel Flachs, zum Abspinnen zugemessener Flachs
enesies seisene (1), mnd.?, F.: nhd. grosses Zugnetz der Fischer
enesies seisene (2), seisen, sēgedese, seysne, sēsne, sēsene, sēssenē, mnd., F.: nhd. Sense
enesiesēl lēseisene*, lēseise, lēseyse, leseitze, mnd., F.: nhd. große Sense
enesiesevluw wulveseisene, wulfseisen, mnd.?, F.: nhd. Wolfssense, Wolfseisen
enesiesfrok korfseisene*, korfsēisse, korfseise, mnd., F.: nhd. Korbsense?, Zugnetz der Fischer?
enesiessarg grasseisene*, grassēgesne, grasseysene, mnd., F.: nhd. Grassense
enesiesüöh höüseisene*, höüseysen, mnd., F.: nhd. Heusense
enesirtōlb blōtrisene, mnd., F.: Vw.: s. blōtrissene
enesȫ ȫsene, ȫsen, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachüberstand
enesȫltevȫh hȫvetlȫsene, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes
enesōltōn nōtlōsene, noetlōsene, mnd., F.: nhd. „Notlösen“, Auslösung aus einer Gefangenschaft (durch Lösegeld)
enesrēv vērsene, fērse, varse, veerse, vērse, verse, vērsen, versene, versne, vertze, mnd., F.: nhd. Ferse
enesrök körsene, körsen, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel
enesrökessov vossekörsene*, vossekörsen, mnd., F.: nhd. Pelzwerk aus Fuchsfell
enesröksov voskörsene*, voskörsen, mnd., F.: nhd. Pelzwerk aus Fuchsfell
enessirtōlb blōtrissene, blōtrisene, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst
enessiw wissene, mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit
enēstog gotsēne, gotsene, mnd., Interj.: nhd. bei Gott, Gott behüte, Gott möge ihn segnen
enesyessarg grasseysene, mnd., F.: Vw.: s. grasseiesne
enēt tēne (1), mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
enēt tēne (2), mnd.?, F.: nhd. „Zain“, Gerte, Stab, Metallstab, Korb?
enet tene, mnd.?, st. M., Pl.: Vw.: s. tant (1)
enetāmretū ūtermātene*, utermatene, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich
enetap patene, patēne, pattēne, pattene, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller der zugleich als Kelchdeckel dient
enetas satene, mnd.?, ?: Vw.: s. sāte (3)
enetebrev verbetene, mnd., Sb.: Vw.: s. verbene
enetēsegni ingesētene*, ingesettene*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Landsmann, Ortsansässiger, Einheimischer, Einwohner
enetēsemmü ümmesētene, ummesetene, mnd.?, M.?: nhd. Umsatz
enetēsni insētene*, insettene*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Landsmann, Ortsansässiger, Einheimischer, Einwohner
enetēwnu unwētene*, unwetene, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Wissen
enethca achtene, achten, mnd., Adv.: nhd. hinten, von hinten
enethcep pechtene, mnd., M.: nhd. Pächter
enētnepierg greipentēne, mnd., M.: Vw.: s. grēpentan
enētnesies seisentēne*, seysenteine, seigszentēne, mnd., F.: nhd. Sensenstahl, Eisenstab zu Sensenblättern?
enētrȫv vȫrtēne, mnd., M.: Vw.: s. vȫrtān
enetsav vastene, mnd., st. F., sw. F., M.: Vw.: s. vaste (2)
enetsev vestene (1), mnd., F.: nhd. Veest, Vest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt
enetsev vestene (2), vesten, mnd., st. F.: nhd. Firmament, Befestigung, Befestigungsanlage, Haltetrosse eines Schiffes
enetsevliiz ziilvestene, zylvestene, mnd., F.: Vw.: s. sīlvestene
enetsevlīs sīlvestene, ziilvestene, zylvestene, mnd., F.: nhd. „Sielvest“, Sielverband, Wasserschaft, Sielinteressenschaft
enetsevtnah hantvestene, mnd.?, F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung
enetsor rostene, mnd., Sb.: nhd. ein Fischnetz
enettip pittene, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller der zugleich als Kelchdeckel dient
enēuq quēne, mnd., F.: nhd. Ehefrau, Frau, alte Frau
enēuqröv vörquēne*, vorquēne, mnd., Konj., Prät.: nhd. vergehend, verdorben, geschwunden
enēv vēne, mnd., F.: nhd. Vene, Ader, Venenentzündung
enevāh hāvene, mnd., F., M.: nhd. Hafen (M.) (1), Hansehafen (M.) (1)
enevāhedīt tīdehāvene, mnd.?, F.: nhd. Fluthafen
enevāhesneh hensehāvene, hansehāvene*, mnd., F.: nhd. Hansehafen, Hafen (M.) (1) einer Hansestadt
enevāhetnēm mēntehāvene*, mēntehāven, mnd., M.: nhd. öffentlicher Hafen (M.) (1)
enevār rāvene, mnd., M.: Vw.: s. rāven
enevē ēvene, ēven, mnd., F.: nhd. Hafer
enevērp prēvene, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
enevēts stēvene, mnd., F.: nhd. Vollversammlung einer Gruppe, Vollversammlung einer Gilde, Gerichtsversammlung
enevētsnenetsav vastenenstēvene*, vastenenstēven, mnd., F.: nhd. Versammlung einer Brüderschaft zur Fastnachtszeit
enevle elvene, mnd.?, Num.: Vw.: s. elleven
enevō ōvene (1), ōven, mnd., Adv.: nhd. oben
enevō ōvene (2), mnd., Präp.: nhd. oberhalb
enevōb bōvene, mnd., Präp., Adv.: Vw.: s. bōven (2)
enevȫl lȫvene, mnd., F.: nhd. Laubhütte, Vorbau, Vorhalle, Erkervorbau, Erker, offener Gang, Galerie, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle
enevȫliem meilȫvene*, meilȫven*, meylȫven, mnd., F.: nhd. „Mailaube?“, Laubhütte aus Birkenreisern
enevȫltekram marketlȫvene, mnd., F.: nhd. Markthalle, offene Halle des Rathauses
enevȫrp prȫvene, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
enevȫrprettob botterprȫvene, mnd., F.: Vw.: s. botterprȫvene
enew wene (1), mnd.?, F.: nhd. Geschwulst, Beule
enew wene (2), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wan
enēw wēne*, wein, weine?, mnd.?, N.: nhd. Weinen, Geweine
enewedēw wēdewene*, wedewene, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde
enēweg gewēne, gewēine, mnd., N.: nhd. Weinen (N.), Geweine
enēws swēne, sweine, mnd., M.: Vw.: s. swēn
enexe exene, mnd.?, F.: Vw.: s. exe
enez zene, zenne, mnd., F.: Vw.: s. sēnuwe
enfahserǖts stǖreshafne, styreshaffne, mnd., N.: nhd. Land, Lehnsgut
enhorf frohne, mnd., M.: Vw.: s. vrōne (2)
enīb bīne, mnd., F.: Vw.: s. bēne
enībeknuk kunkebīne, mnd., F.: Vw.: s. concubīne
enībucnoc concubīne, mnd., F.: nhd. „Konkubine“, Buhlerin, Beischläferin, Nebenfrau
enībuknok konkubīne, konkobīne, kunkebīne, mnd., F.: Vw.: s. concubīne
enīcidem medicīne, medicīn, medecīn, mnd., F.: nhd. Medizin, Arzneimittel
enīcsip piscīne, piscine, mnd., F.: nhd. Weiher (M.) (1), Fischteich, Teich
eniddob boddine, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
enidnelob bolendine, mnd., Sb.: nhd. eine Münze
enīdrag gardīne, gardīn, mnd., F., N.: nhd. „Gardine“, Vorhang (am Altar oder um ein Gestell bzw. ein Bett oder vor einer Öffnung wie etwa eine Türöffnung oder Fensteröffnung)
eniehnerȫd dȫrenheine, mnd., PN: nhd. Dietrich?
eniehtloh holtheine, mnd., Adj.: nhd. hegehölzern?
eniel leine*, leyne, lene, mnd., F.: nhd. Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland, Lehde
eniēlne enlēine, enleene, mnd., Adj.: Vw.: s. enlēne
eniels sleine, slein, slēn, slēn, mnd., M., F.: Vw.: s. slē (2)
eniem meine, mnd., F.: Vw.: s. menige
eniemeg gemeine (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gemēne (1)
eniemeg gemeine (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēne (2)
eniemeg gemeine (3), mnd., N.: Vw.: s. gemēne (3)
eniemeg gemeine (4), mnd., F.: Vw.: s. gemēne (4)
eniēmegrūb būrgemēine, mnd., F.: Vw.: s. būrgemēne
eniemla almeine, mnd., Adv.: Vw.: s. almēne
eniēmrūb būrmēine, mnd., F.: Vw.: s. būrmēne
enieP Peine***, mnd., ON: nhd. Peine (Stadt in Norddeutschland)
eniēr rēine (1), reine, mnd., Adj.: nhd. rein, pur, frei von Beimischung, sauber, ohne Schmutz seiend, klar, lauter, harmonisch, deutlich, unmissverständlich, dialektfrei (Bedeutung örtlich beschränkt), unbeschrieben, leer, fehlerfrei, einwandfrei, gesund, makellos, erlaubt, zulässig, untadelig, tugendhaft, aufrichtig, unberührt, wahrheitsgemäß, enthaltsam, unverfälscht, ohne Sünde seiend, unschuldig, gefahrlos, unbehelligt, unbeansprucht, fromm, vollkommen
eniēr rēine (2), reine, mnd., F.: nhd. Reinheit, Unschuld, Schuldlosigkeit
enier reine, reyne, mnd., F.: nhd. „Reine“ (im liturgischen Wechselgesang)
enierg greine, mnd., M.: Vw.: s. grēne
enierlag galreine, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
eniērnu unrēine*, unreine, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, nicht rein, schmutzig, unklar, nicht in Ordnung seiend, aussätzig, unartikuliert, undeutlich, unmoralisch, unkeusch
enies seine, zeyne, tzeyne, sēgen, mnd., N., F.: nhd. großes Schleppnetz zum Abfischen des Fischwassers in voller Breite
enieslepēns snēpelseine, mnd., F.: nhd. Zugnetz für den Schnepelfang
eniessehcsivmōlv vlōmvischesseine*, vlōmvischesseyne, mnd., N., F.: nhd. „Flomfischnetz“, Fischernetz
eniet teine* (1), teyne, mnd., Adv.: nhd. zu zehnt
eniet teine* (2), teyne, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst
eniet teine* (3), teyne, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. tein
eniet teine (4), mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
enietnof fonteine, fonteyne, fontayne, mnd., F.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen
enietrēv vērteine, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
enievīrhcs schrīveine, schīveie, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber, Schreiber, Sekretär
eniewt tweine, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. twēn (2)
enīf fīne (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fīn (1)
enīf fīne (2), mnd., F.: nhd. Feinheit, Vollwichtigkeit (des Geldes)
enīf fīne*, (3), mnd., F.: Vw.: s. vīne
enīg gīne, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēne
enīgab bagīne, baginne, bakīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
enīgeb begīne, bachine, bagīne, baginne, bakīne, backinne, becghine, begghine, mnd., F.: nhd. Begine, Laienschwester, verschnittenes Mutterschwein
enigitep petigine, mnd., Sb.: nhd. Hautausschlag, Räude
enihcab bachine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
enīhcs schīne (1), mnd., F.: Vw.: s. schēne
enīhcs schīne (2), mnd., Sb.?: nhd. Sonnenuhr?, Uhrscheibe?
enihgceb becghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
enihggeb begghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
enīk kīne, mnd., M.: Vw.: s. kīme
enīkeb bekīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne
enīl līne, mnd., F.: nhd. Leine, Strick (M.)
enilassum mussaline, mnd.?, Sb.: nhd. zum Trinken?
enīlcnav vanclīne, mnd., F.: nhd. Fangleine (für Anker)
enīledāw wādelīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil
enilehcsiv vischeline, mnd., F.: Vw.: s. vischlīne
enīlekāh hākelīne, mnd., F.: nhd. eine Strickleiter
enīlekcür rückelīne, mnd., F.: Vw.: s. riklīne
enīlekēws swēkelīne, mnd., F.: nhd. „Ziehleine“?, ein Tau (N.) in der Fischerei
enīlerædāl lādærelīne*, lāderlīne, mnd., F.: nhd. Leine, Tau (N.) zum Verladen
enīlevag gavelīne, gavline, mnd., N.: nhd. Speer, Wurfspieß, Lanze
enīlhcitrēv vērtichlīne, mnd., F.: nhd. Fischleine von bestimmter Länge
enīlhcōb bōchlīne, bōlīne, mnd., F.: nhd. Bootsleine, Tau (N.) mit dem das Seitenliek des Segels nach vorne geholt wird
enīlhcsiv vischlīne, vischeline, mnd., F.: nhd. Angelschnur (F.) (1), Fischleine, Fischschnur (F.) (1)
enīlkas saklīne, mnd., F.: nhd. „Sackleine“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken
enīlkir riklīne, rückelīne, mnd., F.: nhd. Tau (N.) an dem Nutztiere angebunden werden
enīllag gallīne, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn
enīlnārk krānlīne, mnd., F.: nhd. Toppleine
enīlnedāw wādenlīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil
enīlōb bōlīne, mnd., F.: Vw.: s. bōchlīne
enīlōk kōlīne, mnd., F.: nhd. „Kuhleine“, Leine zum Anbinden der Kühe
enīlpicsid disciplīne, mnd., F.: nhd. „Disziplin“, geistliche Zuchtübung
enīlpicsidnekrek kerkendisciplīne*, kerkendisciplīn, mnd., F.: nhd. „Kirchendisziplin“, Kirchenzucht
enīlpihcs schiplīne, scheplīne, mnd., F.: nhd. „Schiffsleine“, Schiffstau (N.)
enīlpōl lōplīne, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil, Scheibentau (N.), Blocktau? (N.)
enīlrak karlīne, karline, mnd., F.: nhd. Caroline, Gesetz, Erlass, Mandat
enīlredāl lāderlīne, mnd., F.: Vw.: s. lādærelīne
enīlreddel ledderlīne, mnd., F.?: nhd. Lederleine?
enīltīs sītlīne, mnd., F.: nhd. „Seitlinie“, Seitenlinie, Nebenlinie
enīltōb bōtlīne, mnd., F.: nhd. Bootsleine
enīltohcs schotlīne, mnd., F.: nhd. „Schussleine“, aufgeschossenes Tau (N.)?
enīltōl lōtlīne, mnd., F.: nhd. Leine an der das Senkblei hängt
enīltōv vōtlīne, mnd., F.: nhd. „Fußleine“?, Werkzeug zum Drehen oder Winden?
enīltsam mastlīne, mnd., Sb.: nhd. Tränenfluss (medizinisch)?
enīlvag gavlīne, mnd., N.: Vw.: s. gavelīne
enim mine, mnd., F.: nhd. „Mine“, Erzgrube
enīm mīne, mnd., F.: nhd. Miene, Gesichtsausdruck
ēnimod dominē, mnd., M.: nhd. „Domine“, Anrede eines Geistlichen
enīmre ermīne, ermīn, mnd., Adj.: nhd. amiensisch
enin nine, mnd., Adv.: Vw.: s. nicht (1)
eninninesus suseninnine, mnd., Sb.: Vw.: s. sūseninne
enioM Moine*, Moyne, Moune, mnd., ON: nhd. Main
eniorvmōd dōmvroine, mnd., F.: Vw.: s. dōmvrouwe
enīp pīne, pīn, mnd., F.: nhd. Leid, Qual, Pein, Plage, Strafe, Bestrafung, Höllenstrafe, körperlicher Schmerz, anhaltendes Leiden, Krankheit, schlechte seelische Verfassung, Sorge, Kummer, Niedergeschlagenheit, Betrübnis, sehnsüchtiges Verlangen, seelisches Leid, negativen Einflüssen oder erschwerenden Umständen unterworfene Lage, Bedrägnis, Not, Belastung, Schwierigkeit, Last, Bürde, Zwang
enīpevēg gēvepīne, mnd., M.: nhd. „Gebepein“, Scharfrichter, Folterknecht
enīps spīne, mnd., Sb.: nhd. Dorn, Stachel
enīpserǖvegēv vēgevǖrespīne, vēgevǖrspīne, mnd., F.: nhd. Pein des Fegefeuers, Qual des Fegefeuers
enīpsrǖvegēv vēgevǖrspīne, mnd., F.: Vw.: s. vēgevǖrespīne
enīr rīne, mnd., M.: Vw.: s. rīn (1)
enirak karine, korine, korinne, mnd., F.: nhd. Behälter für frisch gefangene Heringe, Korb für frisch gefangene Heringe, hausierender Heringshändler (Bedeutung örtlich beschränkt)
enīrak karīne, karine, mnd., F.: Vw.: s. karēne
enirdnasō ōsandrine, mnd., M.: nhd. Osiandriner, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander
enīrlom molrīne, mȫlrīne, mnd., F., M., N.?: Vw.: s. mȫlenrīn
enīrō ōrīne, mnd., M.?: Vw.: s. ūrīne
enirok korine, korinne, mnd., F.: Vw.: s. karine
enīrtal latrīne, mnd., F.: nhd. „Latrine“, Abtritt
enīrua aurīne, aurīn, mnd., F.: nhd. „Aurin“, Tausengüldenkraut
enīs sīne, sīn, mnd., N.: nhd. das Seine, das Eigene
enisomēle elēmosine, mnd., F.: nhd. Almosen, Spende, Stiftung, gestiftete Vikarie
enīsōr rōsīne, rōsīn, rāsīn, rēsīn, rossyn, roezyn, rāsine, rēsine, mnd., M., F.?: nhd. Rosine, getrocknete Weinbeere
enīt tīne, mnd.?, F.: nhd. Bütte (F.) (2), Kübel, Zuber
enītap patīne, pattine, patīn, potīne, pottine, petīne, pettine, mnd., F.: nhd. Holzsohle auf zwei Stützhölzern die im Riemen am Fuß befestigt wird, Holzschuh, Pantoffel, hoher Frauenschuh
enītep petīne, mnd., F.: Vw.: s. patīne
enītleddim middeltīne, mnd., F.: nhd. mittelgroßes Fässchen
enītmōr rōmtīne, rōmtyne, mnd., F.: nhd. Gefäß für Milchrahm
enītnepres serpentīne, mnd., Sb.: nhd. Schlange?
enītop potīne, mnd., F.: Vw.: s. patīne
enītroc cortīne, mnd., F.: nhd. Vorhang, Wandteppich, Behang, Reitdecke
enītsēlaP Palēstīne, mnd., ON: nhd. Palästina
enitsōw wōstine, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde
enittiw wittine*, mnd.?, Sb.: nhd. großes flaches Flussfahrzeug auf der Memel und dem Pregel
enīur ruīne, mnd., F.: nhd. Ruine, Überreste eines Gebäudes
enīv vīne, vinne, fīne*, mnd., F.: nhd. geschichteter Holzhaufe, geschichteter Holzhaufen
enivals slavine, mnd.?, F.: nhd. grobes Tuch, Pilgergewand
enīwS Swīne, mnd., FlN: nhd. Swiene (Mündungsfluss der Oder)
ēnk knē, knee, knī, knii, kny, knie, mnd., N.: nhd. Knie, Abbiegung im Stammbaum (Bedeutung örtlich beschränkt), Verwandtschaftsgrad (Bedeutung örtlich beschränkt), Grad der Generation (Bedeutung örtlich beschränkt), winkelig gebogenes Werkstück zum Schiffbau, Biegung (Bedeutung jünger), Krümmung (Bedeutung jünger), Winkel (Bedeutung jünger)
ēnknrōh hōrnknē, mnd., N.: nhd. winkliges Holzstück zum Schiffbau
enkōps spōkne, mnd.?, F.?, Pl.?: nhd. Spuk
enla alne, mnd.?, Sb.: nhd. Aland (ein Korbblütengewächs), Erle
enle elne (1), mnd., F.: nhd. Erle
enle elne (2), mnd., F.: Vw.: s. ēle (1)
enlēb bēlne, mnd., Sb.: Vw.: s. bēlene
enlemud dumelne, mnd.?, F.: Vw.: s. dūmēlene
ēnlīw wīlnē, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīlen (2)
enlöm mölne, molne, mnd., F.: nhd. Mühle, Wassermühle, Windmühle, Mühlengerechtigkeit, Handmühle, Getreidemühle, Fischmühle
enlömhcrob borchmölne, borchmȫlene, mnd., F.: nhd. Burgmühle
enlot tolne, toln, mnd.?, sw. M.: nhd. Zoll (M.) (2), Zollgebäude
enloteggürb brüggetolne, brüggetoln, mnd., M.: nhd. Brückenzoll
enlotemedōb bōdemetolne*, bōdemtolne, bōdemtolle, bōdemtol, bodemtol, boddemtolne, mnd., M.: nhd. „Bodenzoll“, Zoll (M.) (2) vom Fassgut, Zoll (M.) (2) von allem was in Gefäßen eingeführt wird
enlotetlüs sültetolne, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) auf Salinensalz
enlotkrew werktolne*, werktoln, mnd.?, sw. M.: nhd. „Neuwerkzoll“, Zoll (M.) (2) auf der Insel Neuwerk
enlotmeddob boddemtolne, mnd., M.: Vw.: s. bōdemetolne
enlotmedōb bōdemtolne, mnd., M.: Vw.: s. bōdemetolne
enlotneggürb brüggentolne, brüggentoln, mnd., M.: nhd. Brückenzoll
enlotnekāb bākentolne, mnd., M.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken
enlotnetōb bōtentolne, bōtentol, botentoll, mnd., M.: nhd. „Büttenzoll“, Zoll (M.) (2) für Weinfässer
enlotnevērg grēventolne, mnd., M.: nhd. Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft
enlotrēb bērtolne, mnd., M.: nhd. Bierzoll
enlotreddew weddertolne, mnd.?, M.: nhd. zurückerstatteter Zoll (M.) (2)?
enlotrǖts stǖrtolne, mnd., M.: nhd. „Steuerzoll“ (M.) (2), Schiffszoll (M.) (2), Redegebühr
enlottevȫh hȫvettolne, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer als Zollabgabe
enlottlos solttolne, mnd.?, M.: nhd. Salzzoll
enlov volne (1), mnd., N.: Vw.: s. vōlen
enlov volne (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
enluv vulne, mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
enmulak kalumne, mnd., F.: Vw.: s. kolumne
enmulok kolumne, columpne, kalumne, calumpne, mnd., F.: nhd. Säule (F.) (1), Stab, Zepter, Kolumne, Seitenspalte eines Buches
ennad danne (1), mnd., F.: nhd. Tanne
ennad danne (2), mnd., Adv., Konj.: nhd. von dannen, von da
ennadrov vordanne, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrdan
ennadtnas santdanne*, mnd., F.: nhd. „Sandtanne“, Tanne auf sandigem Boden
ennak kanne, kann, mnd., F., M.: nhd. Kanne, größeres Gefäß zum Einschänken, Schankgefäß, geeichte Kanne als Schankmaß, Gefäß zur Aufbewahrung flüssiger Stoffe, ein Getreidemaß (Bedeutung jünger), hölzerne Wasserrinne, Laufrinne der Wasserleitung, Längenmaß (etwa zweieinviertel Meter) (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form)
ennakcninnep penninckanne, mnd., F.: nhd. „Pfennigkanne“, geringwertiges Gefäß
ennakenekȫk kȫkenekanne*, kȫkenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne für die Küche
ennakepīp pīpekanne*, pīpkanne, pǖpkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Ausgussröhre oder Ausgusstülle
ennakepmit timpekanne, mnd.?, F.: nhd. Kanne mit einer spitzen Ausbuchtung zum Einschenken
ennakeræbrab barbærekanne*, barbērkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne
ennakerærēbrab barbērærekanne*, barbērerkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne
ennakerētāuq quātērekanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennakēs sēkanne, mnd., F., M.: nhd. „Seekanne“, eine Pflanze
ennaketām mātekanne, mnd., F.: nhd. Maßkanne
ennaketēg gētekanne, gētkanne, mnd., F.: nhd. „Gießkanne“, Gießgefäß
ennaketrāuq quārtekanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennaketūls slūtekanne, mnd., F.: Vw.: s. slotkanne
ennakhcal lachkanne, mnd., F.: nhd. Festmahlkanne, für das Gildegelage bestimmte Kanne
ennakkcelb bleckkanne, mnd., F.: Vw.: s. blekkanne
ennakkelb blekkanne, bleckkanne, mnd., F.: nhd. Blechkanne
ennakkilb blikkanne, mnd., F.: nhd. Blechkanne
ennaklāhcs schālkanne, mnd., F.: nhd. „Schalkanne“, niedrige Kanne mit breiter Öffnung
ennakledēhcs schēdelkanne, scheidelkanne, mnd., F.: nhd. Scheidekanne, Kanne aus der beim Abschiedstrunk geschenkt wird
ennaklefāt tāfelkanne, mnd., F.: nhd. „Tafelkanne“, Tischkanne, bei Tisch benutztes Schenkgefäß
ennaklegēp pēgelkanne, mnd., F.: nhd. „Pegelkanne“, mit einer Markierung zur Bestimmung eines Hohlmaßes versehene Kanne
ennaklegērdōt tōdrēgelkanne*, todregelkanne, mnd.?, F., M.: nhd. Kanne zum Auftragen von Getränken und Speisen (F. Pl.)
ennaklekēp pēkelkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß für Pech oder Teer
ennakleknehcs schenkelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne aus der eingeschenkt wird
ennakleknehcsnekevȫts stȫvekenschenkelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zum Ausschenken von Wein oder Bier die ein stȫveken (1) fasst
ennaklepēhcs schēpelkanne, mnd., F.: nhd. Probefässchen von acht Stübchen Bier das der Brauer nach dem Abbrauen des zur Verschiffung bestimmten Bieres den Brauerknechten stiftete
ennaklesȫ ȫselkanne*, ōsselkanne, mnd.?, F.: nhd. Nößelkanne
ennaklessön nösselkanne, mnd., F.: nhd. kleine Kanne
ennakletāv vātelkanne, vatelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zur Aufbewahrung von Bier die beim Einfüllen des Bieres in Fässer vorweg abgenommen wird und als Abgabe des Brauers an die Brauknechte gegeben wird
ennakletēv vētelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zur Aufbewahrung von Bier die beim Einfüllen des Biers in Fässer vorweg abgenommen wird und als Abgabe des Brauers an die Brauknechte gegeben wird
ennakmōb bōmkanne, mnd., F.: nhd. Baumkanne, hölzerne Kanne
ennaknekevȫts stȫvekenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne die ein stȫveken (1) fasst
ennaknekevȫtsflah halfstȫvekenkanne, mnd., F.: nhd. Halbstübchenkanne
ennakneknalp plankenkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß das die Menge einer planke aufnimmt
ennaknektlob boltkenkanne, mnd., F.: Vw.: s. boltekenkanne
ennaknepīp pīpenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Ausgussröhre oder Ausgusstülle
ennaknerākpahcs schapkārenkanne, mnd., F.: nhd. beim Gelage verwendete Kanne bzw. die entsprechende Biermenge
ennaknetlob boltenkanne, mnd., F.: nhd. „Bolzchenkanne“, Bierkanne
ennaknetrāuq quārtenkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennaknēts stēnkanne, steinkanne, mnd., F.: nhd. Steinkanne, Schenkkanne aus hartgebranntem Ton (M.) (1)
ennaknīw wīnkanne, mnd.?, F., M.: nhd. Weinkanne
ennaknīwetēg gētewīnkanne, mnd., F.: nhd. Weinkanne, Gießgefäß
ennakpalk klapkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Klappdeckel
ennakpit tipkanne, mnd.?, F.: nhd. Kanne mit einer hervorstehenden Röhre, Schenkkanne, Gießkanne
ennakpok kopkanne, mnd., F., M.: nhd. Kanne als Maßgefäß
ennakpōts stōpkanne, mnd., F.: nhd. Kanne von einem stōp Inhalt
ennakpǖp pǖpkanne, mnd., F.: Vw.: s. pīpekanne
ennakrēb bērkanne, mnd., F.: nhd. Bierkanne
ennakrēbrab barbērkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbærekanne
ennakrerēbrab barbērerkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbērærekanne
ennakretāw wāterkanne*, waterkanne, mnd.?, F.: nhd. Wasserkanne
ennakrētrāuq quārtērkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennakrētrauqlegēp pēgelquartērkanne*, pēgelquārtekanne, mnd., F.: nhd. mit einer Markierung zur Bestimmung eines Hohlmaßes versehene quātērkanne
ennakrītrāuq quārtīrkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennakrōr rōrkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit einer Tülle
ennaksedār rādeskanne, rātskanne, mnd., F.: nhd. „Ratskanne“?, große Kanne von bestimmtem Fassungsvermögen
ennaksedōg gōdeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für den als Almosen gereichten Trunk
ennaksegnid dingeskanne, mnd., F.: nhd. „Dingeskanne“ (1 Schock G. aus rotem Ahorn- oder Espenholz für 1 Orttaler)
ennaksegnideg gedingeskanne, mnd., F.: nhd. „Gedingeskanne“ (im Akkord vergebene Kanne)
ennaksekōk kōkeskanne, kockeskanne, kokkeskann*, kakeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für die Küche
ennaksenekevȫts stȫvekeneskanne*, stȫvekenskanne, mnd., F.: nhd. Kanne die ein stȫveken (1) fasst
ennakseneknalp plankeneskanne*, plankenskanne, mnd., F.: nhd. Gefäß das die Menge einer planke aufnimmt
ennakseppok koppeskanne, mnd., F., M.: nhd. Kanne als Maßgefäß
ennakserētrāuq quārtēreskanne*, quārtērskanne, quarteyrskanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennakstār rātskanne, mnd., F.: Vw.: s. rādeskanne
ennaktēg gētkanne, mnd., F.: Vw.: s. gētekanne
ennaktloh holtkanne, mnd., F.: nhd. hölzerne Kanne
ennaktneb bentkanne, mnd., F.: nhd. eine mit Bändern belegte Kanne
ennaktols slotkanne, slūtekanne, mnd., F.: nhd. Richttrunk, Trunk nach Fertigstellung des obersten Gewölbes eines Baues
ennaktop potkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß oder Kanne die dieselbe Quantität wie ein Potfass hat
ennaktrāuq quārtkanne, mnd., F.: nhd. Kanne in die ein Viertelstübchen passt
ennal lanne, mnd., F.: nhd. getriebenes Plättchen aus Edelmetall, Stange von Metall, Blatt von Metall oder anderem Stoffe, aus Metallplättchen gefertigter oder mit solchem beschlagener Gürtel, Stirnband, Brustschild
ennamkram markmanne, mnd., Pl.: Vw.: s. markman
ennamtār rātmanne, rātmenne, mnd., M.: nhd. „Ratmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied des Rates, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt
ennan nanne, mnd., M., F.: nhd. denselben Namen Führender
ennaneg genanne (1), mnd., M.: nhd. Vater
ennaneg genanne (2), mnd.?, Adj.: nhd. gleichen Namens seiend, gleichnamig
ennap panne, pan, pannen, mnd., F.: nhd. Pfanne, flaches metallenes Gefäß über einer Feuerstelle, Haushaltsgerät zum Backen und Braten und Sieden, Siedepfanne, kupferne Braupfanne, Salzpfanne, Gefäß zum Erhitzen und Schmelzen, Wasserkessel im Badehaus, Schmelztiegel, Gefäß für ein offenes Feuer zum Wärmen und Beleuchten eines Raumes, eiserner Trog in der Lohmühle in dem die Lohe zerkleinert wird, metallene Führung am Pfosten in der sich Torangeln bewegen, Wurzelwerk der Bäume?, Dachbedeckung, Dachpfanne aus Ton (F.) (1) oder Kupfer, Glasscheibe, Schädel, Kopf
ennapcnug guncpanne, gunkpanne, mnd., F.: nhd. großer Kessel zum Salzsieden, am Gang liegende Pfanne
ennapedārb brādepanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne
ennapeddeb beddepanne, mnd., F.: nhd. „Bettpfanne“, Bettwärmer
ennapegiolg gloigepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne
ennapegōl lōgepanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge
ennapeilȫ ȫliepanne, olepanne, mnd., F.: nhd. Ölpfanne
ennapeiölg glöiepanne*, glöyepanne, glöypanne, gloigepanne, gloipanne, mnd., F.: nhd. Glühpfanne in der die Münzzeine geglüht werden
ennapelōk kōlepanne*, kōlpanne, kallpanne, mnd., F.: nhd. „Kohlepfanne“, Kohlenpfanne
ennapenreh hernepanne, mnd., F.: nhd. Hirnpfanne, Hirnschale, Schädel
ennaperæthcül lüchtærepanne*, mnd., F.: nhd. Beleuchtungsbecken
ennapeyölg glöyepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne
ennaphcew wechpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wegpfanne“, am Wege liegende Pfanne des Salzsiedehauses
ennaphcoh hochpanne, hoechpanne, mnd., F.: nhd. ein Schmuckstück?
ennapiolg gloipanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne
ennapīrb brīpanne, mnd., F.: nhd. „Breipfanne“
ennapknug gunkpanne, mnd., F.: Vw.: s. guncpanne
ennapledārb brādelpanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne
ennaplegēt tēgelpanne, teygelpanne, mnd., F.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne
ennaplegyet teygelpanne, mnd., F.: Vw.: s. tēgelpanne
ennaplōk kōlpanne, kōlpanne, kallpanne, mnd., F.: Vw.: s. kōlepanne
ennapnegērb brēgenpanne, mnd., F.: nhd. Hirnpfanne, Hirnschale, Schädel
ennapnegōl lōgenpanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge
ennapnekōkreie eierkōkenpanne*, eyerkōkenpanne, mnd., F.: nhd. „Eierkuchenpfanne“, Eierpfanne, Backpfanne
ennapnekōkreye eyerkōkenpanne, mnd., F.: Vw.: s. eierkōkenpanne
ennapneppoh hoppenpanne, mnd., F.: nhd. Pfanne zum Hopfenrösten
ennapnūrb brūnpanne, mnd., F.: nhd. Pfanne zum Braunfärben?
ennaprēh hērpanne, mnd., F.: nhd. große Schale (F.), Pfanne, Pechpfanne zur öffentlichen Beleuchtung, Feldkessel, Feldküche?
ennapreie eierpanne*, eyerpanne, mnd., F.: nhd. Eierpfanne, Backpfanne
ennapretāw wāterpanne*, waterpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfanne“
ennapreye eyerpanne, mnd., F.: Vw.: s. eierpanne
ennaprǖv vǖrpanne, mnd., F.: nhd. Feuerpfanne, gestieltes Gefäß als Feuerbehälter zur Erwärmung, Heizpfanne aus Kupfer oder Eisen, Feuerkieke, Bettwärmer, offener gestielter Feuerbehälter zur festlichen Beleuchtung
ennaps spanne (1), spenne, mnd., F.: nhd. Spanne, flache ausgestreckte Hand, Längenmaß das sich durch die Spannung der Hand zwischen zwei ausgestreckten Fingern ergibt
ennaps spanne (2), mnd., M.: nhd. Spant, Seitenrippe des Schiffes
ennapseg gespanne, gespenne, mnd., F.?, N.: nhd. Spannung, Zerwürfnis, Zwietracht
ennaptārb brātpanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne
ennaptevȫh hȫvetpanne, mnd., F.: nhd. Schädel, Kopf
ennapthcil lichtpanne, lechtpanne, mnd., F.: nhd. „Leuchtpfanne“, Beleuchtungsbecken
ennaptlos soltpanne, mnd., F.: nhd. „Salzpfanne“, Siedepfanne in der die Sole eingekocht wird
ennaptsȫr rȫstpanne, mnd., F.: nhd. Röstpfanne, Tiegel
ennapūrb brūpanne, mnd., F.: Vw.: s. brūwpanne
ennapwuorb brouwpanne, mnd., F.: Vw.: s. brūwpanne
ennapwūrb brūwpanne, brouwpanne, brūpanne, mnd., F.: nhd. Braupfanne, kupferner Braukessel
ennapyölg glöypanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne
ennas sanne, mnd., F.: nhd. auf der Deichschau beanstandetes und mit Strafe belegtes Deichfach bzw. Wegstück
ennat tanne, mnd., M.: Vw.: s. tan
ennats stanne, mnd., F.: Vw.: s. stande
ennav vanne, mnd., Adv.: Vw.: s. van (2)
ennaw wanne (1), mnd., sw. F.: nhd. Wanne (M.), Getreideschwinge
ennaw wanne (2), mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals
ennaw wanne (3), mnd., Konj.: nhd. nur, als, wann, wenn
ennaw wanne (4), wane, mnd., Interj.: nhd. warum, weshalb (Ausdruck der Verwunderung bzw. des Vorwurfs)
ennaw wanne (5), wenne, wannen, wennen, mnd., Adv.: nhd. woher
ennawetlös söltewanne, mnd., F.: nhd. „Salzwanne“?, Wanne zum Einpökeln von Fleisch
ennawetti ittewanne, itwanne, itteswanne, itswanne, itzwanne, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, irgendwann, ehemals, früher, verstorben
ennawōs sōwanne, mnd., Adv.: nhd. einst
ennaws swanne, swenne, swen, swene, mnd., Adv., Konj.: nhd. wann immer, wann auch, sobald, wenn, so oft als, jedes Mal wenn
ennawsethce echteswanne, mnd., Sb.: Vw.: s. ichteswanne
ennawsethci ichteswanne, ichteswan, gichteswanne, itteswanne, etteswanne, ittewanne, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal, ehemals, vor Zeiten, einst, früher, je, jemals, bisweilen, manchmal, weiland
ennawsethcig gichteswanne, mnd., Adv.: nhd. irgendwann, einst, früher
ennawsette etteswanne, ettiswanne, mnd., Adv.: nhd. einmal, einst, zukünftig
ennawsitte ettiswanne, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswanne
enne enne (1), mnd., Pron.: nhd. ihn, ihnen, sich
enne enne (2), mnd., Num.: Vw.: s. ēn (1)
enne enne (3), mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel
enneb benne, mnd., F.: nhd. Bannung
enned denne (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, dann, zu der Zeit, aber, dennoch
enned denne (2), mnd., Adv.: nhd. daher, von daher, von dort, von dannen
enned denne (3), dēne, danne, mnd., F.: nhd. Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal
enned denne (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren
enneD Denne (5), mnd., M.: Vw.: s. Dēne (4)
ennedān nādenne, nachdenne*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher, nachmals
ennedesla alsedenne*, alsdenn, alsdenne, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann
ennedsla alsdenne, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedenne
ennef fenne*, mnd., F.: Vw.: s. venne (1)
enneg genne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
enneh henne (1), hinne, hēne, heene, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn, Glucke
enneh henne (2), mnd., M.: nhd. Narr, Geck
enneh henne (3), hinne*, mnd., Adv.: nhd. hin, vom Standort weg, hinweg, entlang, aus, dahin, fort
enneheggel leggehenne, mnd., F.: nhd. Legehenne
ennehhcreb berchhenne*, berchhēne, mnd., F.: nhd. Berghenne, wilde Henne, Birkhenne?
ennehkculk kluckhenne, klukkhenne*, klukhenne, mnd., F.: nhd. Kluckhenne, Glucke
ennehkreb berkhenne*, berchene, mnd., F.: nhd. Birkhenne, wilde Henne
ennehrȫv vȫrhenne, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, voraus, voran, vorüber, im voraus, vorweg, vorhin, vor kurzem, vorher, früher, zuerst
ennehrū ūrhenne*, ūrhene, mnd.?, F.: nhd. Auerhenne, Birkhuhn
ennehrūhcs schūrhenne, mnd., F.: nhd. Scheuerhenne, zahme Henne, Henne die im Stall gehalten wird
ennehtlāv vālthenne, mnd., F.: nhd. Hofhuhn
ennehtlev velthenne, mnd., F.: nhd. Feldhenne, Feldhuhn, Rebhuhn
ennehtōrb brōthenne, brōthēne, brōthene, brūthenne, mnd., F.: nhd. Bruthenne
ennehtūrb brūthenne, mnd., F.: Vw.: s. brōthenne
ennehturts struthenne*, struthen, mnd., F.: nhd. Strauchdiebin?
ennek kenne (1), mnd., F.: nhd. Kenntnis
ennek kenne (2), kēn, mnd., Adj.: nhd. scharf
ennek kenne (3), mnd., Adv.: nhd. scharf
ennelōhtsag gasthōlenne, mnd., Adj.: Vw.: s. gasthōldent
ennelōp pōlenne, mnd., F.: nhd. Ente
ennep penne, mnd., F.: nhd. Feder, Vogelfeder, zum Schreiben oder Zeichnen zugeschnittene Vogelfeder, Schreibfeder
enneps spenne (1), mnd., F.: Vw.: s. spanne
enneps spenne (2), mnd., F.: Vw.: s. spinne
ennepseg gespenne, mnd., F.?, N.: Vw.: s. gespanne
enner renne, rinne, rönne, rünne, ronne, mnd., F.: nhd. Rinne, Mühlgerinne, Zulauf für das Mühlrad, Abflussrinne, Dachrinne, Regenrinne, Tränke, Röhre, Wasserleitung, Wasserrohr, Dachtraufe, Gosse, Rinnstein, Harnröhre
ennereg gerenne, mnd., N.: nhd. Ansturm, Sturm, stürmischer Angriff
enneretröts störterenne*, störterönne, mnd., F.: nhd. „Stürzrinne“, Abgussrinne
ennerkad dakrenne, dakrönne, mnd., F.: nhd. Dachrinne
ennernennap pannenrenne, mnd., F.: nhd. „Pfannenrinne“, Zulauf oder Ablauf einer Pfanne
ennerni inrenne, mnd., F.: nhd. Bluten, Blutung
ennerōirp priōrenne, mnd., F.: Vw.: s. priōrinne
ennerretāw wāterrenne*, waterrenne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserrinne“, besonders schmaler künstlicher bzw. natürlicher Wasserlauf
ennersūh hūsrenne*, hūsrönne, hūsronne, mnd., F.: nhd. Dachrinne am Haus, Traufrinne am Haus
ennerteolv vloetrenne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrenne
ennertiolv vloitrenne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrenne
ennertlev veltrenne, veltrönne, veltröne, mnd., F.: nhd. Wasserrinne im Feld, Wasserrinne vor der Stadt, Abflussrinne, abfließendes Wasser
ennertohcs schotrenne, schotrönne, stōtrenne, mnd., F.: nhd. Dachrinne, Abflussrinne, Wasserleitung aus Bohlen (?) mit Verschluss (?), Kehlrinne am Zusammenstoß zweier Dächer, Kehlrinne am Schornstein
ennertōlb blōtrenne, blōtrenn, blōtrene, blōtrēn, blōtrinne, blōtrönne, blōtröne, mnd., F.: nhd. Blutfluss durch Stoß oder Schlag, Gewalt, blutrünstige Wunde, Hautritzung, Blutrunst, Verletzung mit scharfer Waffe, Geldstrafe für blutrünstige Verletzung
ennertōlv vlōtrenne, vlōtrinne, vloetrenne, vloitrenne, vloutrenne, vlutrenne, mnd., F.: nhd. künstlicher Wasserlauf, steinerne Rinne für eine Wasserleitung, Zulaufrinne, Wasserleitung, Mühlgraben, Abflussgraben
ennertōts stōtrenne, stoszrinne, mnd., F.: Vw.: s. schotrenne
ennertulv vlutrenne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrenne
ennertuolv vloutrenne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrenne
ennes senne, mnd., F.: Vw.: s. sēnuwe
ennettaw wattenne, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl
ennev venne (1), fenne, vēn, ven, veen, mnd., F., N.: nhd. Fenn, mit Gras oder Röhricht bewachsenes Sumpfland, Moorland, sumpfiges Weideland, mit Gräben umzogenes Weideland, Weidekoppel, Torfmoor, Stelle wo Torf gewonnen wird
ennev venne (2), mnd., F.: Vw.: s. vinne (1)
ennevete etevenne*, etvenne, mnd., F.: nhd. Weidefenn, Weideland, Grünland
ennevhcrob borchvenne, mnd., F.: nhd. zur Burg gehöriges Weideland
ennevnesso ossenvenne*, ossenvēn, mnd., N., F.: nhd. Rinderweide
ennevōk kōvenne, kōvē̆n, mnd., F.: nhd. Kuhkoppel, in der Nähe des Hofes gelegenes Weideland
ennevte etvenne, mnd., F.: Vw.: s. etevenne
ennevtēm mētvenne, mnd., F., N.: nhd. Weidekoppel
ennew wenne (1), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn, und, denn, weil
ennew wenne (2), wennen, mnd.?, Adv.: nhd. woher
ennews swenne, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. swanne
enni inne (1), mnd., Präp.: nhd. in, drinnen, innen, hinein, nach Hause, auf, an, unter, zwischen, zu, hin, nach, innerhalb, bei, binnen, im Verlauf von, hinsichtlich, in Betreff, bezüglich, während
enni inne (2), in, mnd., Adv.: nhd. in, an, innen, im Innern, daheim, zu Hause, inwendig
enni inne (3), mnd., Präp., Adv.: nhd. während, innerhalb
enni inne (4), mnd., F.: nhd. innere Gemächer, Kammern
enni inne*** (5), mnd., Suff.: nhd. „in“ (Suffix für Frauen)
ennidebbe ebbedinne, mnd., F.: nhd. „Äbtin“, Äbtissin
ennidegōv vōgedinne, vogedinne, mnd., F.: nhd. Vögtin, Schutzherrin, Beschützerin, Fürsprecherin, Frau des Vogtes
ennidegōvtekram marketvōgedinne*, mnd., F.: nhd. Frau des Marktvogts
ennidiēh hēidinne, mnd., F.: nhd. Heidin
ennidleh heldinne, mnd., F.: nhd. Heldin
ennidnerv vrendinne, mnd., F.: Vw.: s. vründinne
ennidneW Wendinne, Wendin, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin
ennidnüh hündinne, mnd., F.: nhd. Hündin
ennidnürv vründinne, vrüntinne, vrendinne, vrentdynne, mnd., F.: nhd. Freundin, Verwandte (F.), Vertraute
ennidȫg gȫdinne, gōdinne, mnd., F.: nhd. Göttin
ennidȫgēs sēgȫdinne, mnd., F.: nhd. Seegöttin
ennidȫgfa afgȫdinne, afgodinne, mnd.?, F.: nhd. Abgöttin
ennidȫj jȫdinne, judinne, mnd., F.: nhd. Jüdin
ennidrap pardinne, perdinne, mnd., F.: nhd. tief gestimmtes Blasinstrument, Schalmei
ennidrep perdinne, mnd., F.: Vw.: s. pardinne
ennidrew werdinne (1), mnd.?, F.: nhd. Wirtin, Ehefrau, Gattin, Hausfrau, Hausherrin, Gastwirtin
ennidrew werdinne*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung
ennidrēwetfahē ēhaftewērdinne*, echtewērdinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau
ennidrēwethce echtewērdinne, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftewērdinne
ennidrewnerōh hōrenwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin
ennidrewni inwerdinne, mnd., F.: nhd. innere Verletzung
ennidrewrōh hōrwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin
ennif finne* (1), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (1)
ennif finne* (2), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (2)
ennif finne* (3), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (3)
ennifluw wulfinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wulvinne
ennifok kofinne, mnd., F.?: nhd. Bischofsmütze, Inful?
ennig ginne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
ennigāriv virāginne, mnd., F.: nhd. fahrendes Weib, Landstreicherin
ennigeb beginne, mnd., N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung
ennigēm mēginne, mnd., F.: nhd. Verwandte
ennigninȫk kȫninginne, kȫniginne, könninne, köninginne, mnd., F.: nhd. Königin, Gemahlin des Königs, höchste Herrin
ennigninȫklemmeh hemmelkȫninginne, himmelkȫninginne, mnd., F.: nhd. „Himmelskönigin“, Maria
ennigninȫklemmih himmelkȫninginne, mnd., F.: Vw.: s. hemmelkȫninginne
ennigōtrē̆h hē̆rtōginne, herteginne, hartychynne, mnd., F.: nhd. Herzogin
ennih hinne, mnd., F.: Vw.: s. henne (1)
ennihcs schinne, mnd., F.: nhd. Schinne, Kopfschuppe, Straßenraub?
enniierk kreiinne*, kreyinne, mnd., F.: nhd. weibliche Krähe
ennik kinne, mnd., N., F.: nhd. Kinn, Kinnlade, Kinnbacke
ennikcab backinne, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
ennikcalōp pōlackinne, mnd., F.: nhd. „Polackin“, Polin, aus Polen stammende Frau
enniknehcs schenkinne*, schenkin, mnd., F.: nhd. Schenkin
ennikȫk kȫkinne, mnd., F.: nhd. Köchin, Wirtschafterin, Haushälterin
ennilāpīcnīrp prīncīpālinne*, prīncipālin, prīncipāline, mnd., F.: nhd. Hauptbeteiligte in einem Rechtsstreit
enniledē ēdelinne*, mnd.?, F.: nhd. Edelgeborene
ennilesē ēselinne, mnd., F.: nhd. Eselin
enniletrem mertelinne, mnd., F.: nhd. Märtyrerin
ennillerd drellinne, drellerulle, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin
ennilles sellinne, mnd., F.: nhd. Gefährtin, Gesellin
ennilleseg gesellinne, gesellin, mnd., F.: nhd. Gesellin, Genossin, Gefährtin, Geliebte, Beischläferin, Ehefrau, Gattin
ennilōb bōlinne, bōle, mnd., F.: nhd. „Buhlin“, Geliebte
ennilūm mūlinne, mnd., F.: nhd. Mauleselin, weibliches Maultier
ennim minne, mnd., F.: nhd. „Minne“, Liebe, Zuneigung, Freundschaft, Verehrung, Geschlechterliebe, geschlechtlicher Verkehr, göttliche Liebe zum Menschen, religiöse Liebe, Nächstenliebe, sinnliche Liebe, Gunst, Güte, gütliches Übereinkommen, Schlichtung, Vergleich, gütliche Beilegung eines Streites
ennimedēts stēdeminne, mnd., F.: nhd. „Stätteminne“
ennimīrgelēp pēlegrīminne*, pelgerinne, mnd., F.: nhd. Pilgerin, Wallfahrerin
ennimlesē ēselminne, mnd., F.: Vw.: s. ēselmin
ennimluw wulminne?, mnd.?, F.: nhd. Wölfin
ennimnewuorv vrouwenminne, mnd., F.: nhd. Liebe der Frauen, Liebe der Frauen in unerlaubtem Sinne
ennimnu unminne, mnd.?, F.: nhd. Feindschaft, Hass, Bosheit, Zwiespalt
ennimrēm mērminne, merminne, mnd., F.: nhd. „Meerminne“, Sirene
ennimsedōg gōdesminne, mnd., F.: nhd. Liebe zu Gott
enninaced decaninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne
enninām māninne, maninne, mnd., F.: nhd. „Möndin“, Göttin des Mondes, Frau Luna, Mond
enninekēd dēkeninne, dekeninne, decaninne, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts
enninesūs sūseninne, suseninnine, mnd., F.: nhd. gesummtes Lied, Wiegenlied
enninisōs sōsininne, zoͤzyninne, sosoninne, mnd., F.: nhd. gesummtes Lied, Wiegenlied
enninnam manninne, mnd., F.: nhd. Mannweib?, mannhafte Jungfrau, kräftige Jungfrau, Heldin
enninnete etenninne, etendinne, mnd., F.?: nhd. Hexe, Teufelin
enninyzoͤz zoͤzyninne, mnd., F.: Vw.: s. sōsininne
ennip pinne, pyne, mnd., F.: nhd. „Pinne“ (M.), kleiner länglich-spitzer Gegenstand, Schusterahle, Pfriem, Pflock, Zapfen (M.), Eichstab, Anzeigestäbchen an einem Gefäß das Hohlmaße festlegt, Spitze des Schiffbugs
ennipā āpinne, mnd., F.: nhd. Äffin, Affenweibchen
enniphcals slachpinne, mnd., F.: nhd. Pflock am Schlagbaum, Pinne am Schlagbaum?
enniplepsah haspelpinne, mnd., F.: nhd. eiserne Pinne zum Hebezeug, eiserne Pinne zur Haspelwinde
ennipneruat taurenpinne, mnd., F.: Vw.: s. tōrnpinne
ennipoh hopinne, mnd., F.: nhd. Pinne?
ennipōhcs schōpinne, mnd., F.: nhd. Schuhpinne, Schuhzwick
ennipōhcsib bischōpinne, mnd., F.: nhd. Bischöfin
ennippmark kramppinne*, krampinne*, mnd., F.: nhd. hakenförmiger Nagel
ennips spinne (1), spenne, mnd., F.: nhd. Spinne, giftiges stechendes Insekt das Gift aus dem Honig der Blume saugt, Spinner, Bösartiger, vergiftend Wirkender, Netze Spinnender, böser Geist
ennips spinne (2), mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte der Frau, Erbin mütterlicherseits
ennipseg gespinne (1), mnd., N.: Vw.: s. gespin
ennipseg gespinne (2), mnd., F.: nhd. Geschlechtsgenossin, weibliche Verwandte der Frau (Spindelseite)
ennipsretāw wāterspinne*, waterspenne, waterspinne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserspinne“
ennir rinne (1), mnd., F.: nhd. Rinne
ennir rinne (2), mnd., F.: nhd. eine Fischart
enniræbbehfēl lēfhebbærinne*, lēfhebberinne, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin
ennirād dārinne, darinne, mnd., Adv.: nhd. darin, worin, hinein
ennirædāb bādærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. „Baderin“, Frau des Baders
enniræddeblednik kindelbeddærinne*, kindelbedderinne, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin
enniræddebsednik kindesbeddærinne*, kindesbedderinne, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin
enniræddib biddærinne*, bidderinne, mnd., F.: nhd. „Bitterin“, Fürbitterin, Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin
enniræddibrȫv vȫrbiddærinne*, vȫrbidderinne, vȫrbidderin, vorbidderinne?, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin
enniræddir riddærinne*, ridderinne, mnd., F.: nhd. „Ritterin“, Ehefrau eines Ritters
ennirædēb bēdærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin
ennirædērb brēdærinne*, brēderinne, mnd., F.: nhd. Garköchin, Bratenwenderin
ennirædērröv vörrēdærinne*, vorrēderinne, mnd., F.: nhd. Verräterin
ennirædiēl lēidærinne*, lēiderinne, mnd., F.: nhd. Leiterin, Lenkerin, Führerin
ennirædlōh hōldærinne***, hōlderinne, mnd., F.: nhd. Halterin, Besitzerin, Inhaberin
ennirædlōheggür rüggehōldærinne, rüggehōlderinne, mnd., F.: nhd. Unterstützerin, Beschützerin
ennirædlōhsūh hūshōldærinne*, hūshōlderinne, mnd., F.: nhd. „Haushälterin“, Hausfrau
ennirædlōhtats stathōldærinne*, stathōlderinne, mnd., F.: nhd. Statthalterin, Regentin
ennirædnevȫrp prȫvendærinne*, prȫvenderinne, mnd., F.: nhd. „Präbenderin“, Nutznießerin einer Pfründe, Pfründnerin deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird
ennirædniv vindærinne*, vinderinne, mnd., F.: nhd. Finderin, die wiederfinden Helfende
ennirædnivnedāneg genādenvindærinne*, genādenvinderinne, mnd., F.: nhd. „Gnadenfinderin“, Maria die statt des Urteils Gnade vorschlägt und erwirbt
ennirædnümrȫv vȫrmündærinne*, vȫrmündærin*, vȫrmünderin, mnd., F.: nhd. „Vormünderin“, Verwalterin, Vorsteherin einer geistlichen Stiftung, Schutzpatronin der Huren (ironisch und Bedeutung örtlich beschränkt)
ennirædnüs sündærinne*, sünderinne, sunderinne, mnd., F.: nhd. Sünderin
ennirædȫh hȫdærinne*, hȫderinne, hȫdereinne, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin
ennirædȫrhcs schrȫdærinne*, schrȫderinne, mnd., F.: nhd. „Schröterin“, Schneiderin
ennirædrȫm mȫrdærinne*, mȫrderinne, morderinne, mnd., F.: nhd. Mörderin
enniræffehcs scheffærinne*, schefferinne, mnd., F.: nhd. Aufseherin, Verwalterin eines Klosters
ennirægālk klāgærinne*, klāgerin, mnd., F.: nhd. Klägerin, Privatklägerin
ennirægāssīw wīssāgærinne*, wīssagerinne, mnd.?, F.: nhd. Weissagerin, Prophetin
ennirægēlk klēgærinne*, klēgerin, klēgerinne, mnd., F.: nhd. Klägerin, Privatklägerin
ennirægēlsnelluw wullenslēgærinne*, wullenslegerinne, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin
ennirægnas sangærinne*, sangerinne, mnd., F.: nhd. Sängerin (als klösterliches Amt)
ennirægnirbreddew wedderbringærinne*, wedderbringerinne, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbringerin“, die Heilige Maria
enniræhcsew weschærinne*, wescherinne, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin
enniræhcsrēh hērschærinne*?, hērscheringe, mnd., F.: nhd. Herrscherin
enniræiemeppoh hoppemeiærinne*, hoppemeierinne, hoppemeyerinne, hoppemegerinne, mnd., F.: nhd. Hopfenanbauerin
ennirækāmnekrok korkenmākærinne*, korkenmākerin, mnd., F.: nhd. Frau des Korkpantoffelmachers
ennirækās sākærinne***, sākerinne***, mnd.?, F.: nhd. „Sacherin“
ennirækāsreddew weddersākærinne*, weddersākerinne, mnd.?, F.: nhd. Widersacherin
ennirækēm mēkærinne***, mnd., F.: nhd. „Mächerin“, Macherin
ennirækēmeniēr rēinemēkærinne*, rēinemēkerinne, reynemecherinne, mnd., F.: nhd. Reinigende, sich Läuternde
ennirækērbē ēbrēkærinne*, ēbrēkerinne, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesübertreterin, Gesetzesbrecherin
ennirækērpsrȫv vȫrsprēkærinne*, vȫrsprēkerinne, vȫrsprākerinne, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin, Jungfrau Maria
ennirækēwses seswēkærinne*, seswēkerin, mnd., F.: nhd. „Sechswöchnerin“, Wöchnerin, Kindbetterin
enniræklawtōh hōtwalkærinne*, hōtwelkerinne, hůtwelkerinne, mnd., F.: nhd. Frau des Filzmachers
enniræknehcs schenkærinne*, schenkerinne, mnd., F.: nhd. Schenkerin, Geberin, heilige Maria
enniræknerd drenkærinne*, drenkerinne, mnd., F.: nhd. Trinkerin, Säuferin
ennirækrats starkærinne*, starkerinne, mnd., F.: nhd. „Stärkerin“
ennirækrewtōrg grōtwerkærinne*, grōtwerkerinne, mnd., F.: nhd. ehrenvolle Prachtentfaltung, reiche offene freigebige Hofhaltung die große Taten bewirkt und Kunst und Wissenschaft fördert, Großsinnigkeit frei von Kleinlichkeit aber auch von übertriebener Verschwendung
enniræleddim middelærinne*, middelerinne, midlerinne, mnd., F.: nhd. Mittlerin, Vermittlerin, Unterhändlerin
ennirælēt tēlærinne*, telerinne, mnd.?, F.: nhd. Gebärerin, Mutter, Erzeugerin
ennirælitram martilærinne*, martilerinne, mnd., F.: nhd. Märtyrerin
ennirælitrem mertilærinne*, mnd., F.: nhd. Märtyrerin
ennirælletseb bestellærinne*, bestellerinne, mnd., F.: nhd. „Bestellerin“, Testamentsvollstreckerin
ennirælpok koplærinne*, koplerinne, mnd., F.: nhd. Kupplerin
enniræmārk krāmærinne***, krāmerin, mnd., F.: nhd. „Krämerin“
enniræmārknedīs sīdenkrāmærinne*, sīdenkrāmerinne, mnd., F.: nhd. „Seidenkrämerin“, Seidenhändlerin, Frau des Seidenkrämers
enniræmȫr rȫmærinne*, rȫmerinne, mnd., F.: nhd. „Römerin“, Einwohnerin von Rom
enniræmravtne entvarmærinne*, entvarmerinne, entfarmerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin
enniræmrehcseb beschermærinne*, beschermerinne, mnd., F.: nhd. „Beschirmerin“, Beschützerin, Verteidigerin
enniræmrevtne entvermærinne*, entvermerinne, entfermerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin
ennirænarev veranærinne*, veranerin, veronerin, mnd., F.: nhd. zum Christentum konvertierte Jüdin?
ennirænēd dēnærinne*, dēnerinne, mnd., F.: nhd. Dienerin
ennirænesūlk klūsenærinne*, klūsenerinne, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Einsiedlerin, Begine
ennirænetrōp pōrtenærinne*, pōrtenērinne, mnd., F.: nhd. Pförtnerin, Torwächterin
ennirænlek kelnærinne*, kelnerinne, mnd., F.: nhd. „Kellnerin“, Kellermeisterin eines Klosters
ennirænniwrevȫ ȫverwinnærinne*, ȫverwinnerinne, ōverwinnerinne, mnd., F.: nhd. Siegerin
ennirænnügröv vörgünnærinne*, vorgunnerinne, mnd., F.: nhd. Missgönnerin, Feindin
ennirænȫs sȫnærinne*, sȫnerinne, mnd., F.: nhd. „Sühnerin“, Versöhnerin
ennirænȫsröv vörsȫnærinne*, vorsȫnerinne, mnd., F.: nhd. Versöhnerin, Erlöserin
ennirænōw wōnærinne***, mnd., F.: nhd. „Wohnerin“, Bewohnerin, Einwohnerin
ennirænōwni inwōnærinne*, inwōnerinne, inwānerinne, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Stadtbewohnerin ohne Bürgerrecht
enniræpālsīb bīslāpærinne*, bīslāperinne, mnd., F.: nhd. Beischläferin, Konkubine
enniræpleh helpærinne*, helperinne, mnd., F.: nhd. Helferin
enniræplehtōn nōthelpærinne*, mnd., F.: nhd. „Nothelferin“, Maria als Fürbitterin bei Gott
enniræplüh hülpærinne*, hülperinne, hülperin, mnd., F.: nhd. Helferin, Gehilfin, Fürbitterin
enniræpȫk kȫpærinne, kȫperinne, mnd., F.: nhd. Käuferin
enniræpȫkröv vörkȫpærinne*, vorkȫperinne, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin
enniræppatrēb bērtappærinne*, bērtapperinne, mnd., F.: nhd. Bierzapferin, Schenkwirtin, Bierverkäuferin
enniræppov voppærinne*, vopperin, mnd., F.: nhd. Betrügerin
ennirærēb bērærinne*, bērerinne, mnd., F.: nhd. Gebärerin, Mutter
enniræsēwröv vörwēsærinne*, vorwēserinne, vȫrwēserinne?, mnd., F.: nhd. Verweserin, Verwalterin
enniræsīweb bewīsærinne*, bewīserinne, mnd., F.: nhd. Zeigerin, Vorzeigerin, Weiserin
ennirætfeh heftærinne***, mnd., F.: nhd. „Hefterin“, Näherin
ennirætfehnedīs sīdenheftærinne*, sīdenhefterin, mnd., F.: nhd. „Seidenhefterin“, Frau die Seidenborten oder Seidenschnüre verarbeitet, Frau die Seidenbänder auf Kleidung heftet, Putzmacherin
enniræthcits stichtærinne*, stichterinne, stifterinne*, mnd., F.: nhd. „Stifterin“, Adelige als Stifterin einer geistlichen Einrichtung
enniræthcülröv vörlüchtærinne*, vorlüchterinne, vorluchterinne, mnd., F.: nhd. Erleuchterin
ennirætlems smeltærinne*, smelterinne, mnd., F.: nhd. „Schmelzerin“
ennirætneger regentærinne*, regenterin, mnd., F.: nhd. „Regentin“, Herrscherin
ennirætsel lestærinne*, lesterinne, mnd., F.: nhd. Lästerin, Weib mit böser Zunge
ennirætsetōt tōtestærinne*, totesterinne, mnd.?, F.: nhd. Frau die mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelferin, Testamentvollstreckerin
ennirætsök köstærinne*, mnd., F.: nhd. „Küsterin“, Geräteverwalterin eines Nonnenklosters
ennirætsȫrt trȫstærinne*, trȫsterinne*, trōsterin, trōsterinne, trōsterin, mnd.?, F.: nhd. Trösterin, Helferin
ennirætsȫrtröv vörtrȫstærinne*, vortrȫsterinne, mnd., F.: nhd. „Vertrösterin“, Trösterin, Helferin
ennirætteb bettærinne***, betterin***, mnd., F.: nhd. „Bitterin“, Bettlerin
ennirættebztüd dützbettærinne*, dützbetterin, mnd., F.: nhd. Bettlerin die sich fälschlich für eine Wöchnerin ausgibt
ennirættiseb besittærinne*, besitterinne, mnd., F.: nhd. Besitzerin, Beisitzerin (Gericht)
ennirævōr rōværinne*, rȫverinne, mnd., F.: nhd. „Räuberin“
ennirævrök körværinne*, körverinne, mnd., F.: nhd. Frau eines Korbmachers
enniræwǖr rǖwærinne*, rǖwerinne, mnd., F.: nhd. „Reuerin“, Bereuerin, bereuende Sünderin, Nonne des Büßerordens
enniræztok kotzærinne*, kotzerinne, mnd.?, F.: nhd. Hure, Ehebrecherin
ennirēb bērinne, mnd., F.: nhd. Bärin
ennireddib bidderinne, mnd., F.: Vw.: s. biddærinne
ennireddibrȫv vȫrbidderinne, vorbidderinne?, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbiddærinne
ennireddol lodderinne*, lōderinne, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau
enniredēb bēderinne (1), mnd., F.: Vw.: s. bēdærinne
enniredēb bēderinne (2), mnd., F.: Vw.: s. bādærinne
enniredērb brēderinne, mnd., F.: Vw.: s. brēdærinne
enniredērrov vorrēderinne, mnd., F.: Vw.: s. vörrēdærinne
enniredniv vinderinne, mnd., F.: Vw.: s. vindærinne
ennirednivnedāneg genādenvinderinne, mnd., F.: Vw.: s. genādenvindærinne
enniregāws swāgerinne, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter
enniregelsnelluw wullenslegerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenslēgærinne
enniregēws swēgerinne, swēgeringe, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter
ennirehcemenyer reynemecherinne, mnd., F.: Vw.: s. rēinemekærinne
ennirehcsew wescherinne, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærinne
ennireiem meierinne***, mnd., F.: nhd. „Meierin“, Frau des Amtsverwalters, Bäuerin, Pächterin
ennirekārpsrȫv vȫrsprākerinne, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærinne
ennirekērpsrȫv vȫrsprēkerinne, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærinne
ennireknerd drenkerinne, mnd., F.: Vw.: s. drenkærinne
ennirekrewtōrg grōtwerkerinne, mnd., F.: Vw.: s. grōtwerkærinne
ennirelet telerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. tēlærinne
ennirelletseb bestellerinne, mnd., F.: Vw.: s. bestellærinne
enniremārknedīs sīdenkrāmerinne, mnd., F.: Vw.: s. sīdenkrāmærinne
enniremēk kēmerinne, mnd., F.: nhd. Kammerfrau, Kammerjungfer
enniremraftne entfarmerinne, mnd., F.: Vw.: s. entvarmærinne
enniremravtne entvarmerinne, mnd., F.: Vw.: s. entvarmærinne
enniremrehcseb beschermerinne, mnd., F.: Vw.: s. beschermærinne
enniremrevtne entvermerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. entvermærinne
ennirenēd dēnerinne, mnd., F.: Vw.: s. dēnærinne
ennirennugrov vorgunnerinne, mnd., F.: Vw.: s. vörgünnærinne
ennirenȫsrov vorsȫnerinne, mnd., F.: Vw.: s. vörsȫnærinne
ennirenōwni inwōnerinne, inwānerinne, mnd., F.: Vw.: s. inwōnærinne
ennirepālsīb bīslāperinne, mnd., F.: Vw.: s. bīslāpærinne
ennireplüh hülperinne, hülperin, mnd., F.: Vw.: s. hülpærinne
ennirepȫk kȫperinne, mnd., F.: Vw.: s. kȫpærinne
ennirepȫkrov vorkȫperinne, mnd., F.: Vw.: s. vorkȫpærinne
ennireppatrēb bērtapperinne, mnd., F.: Vw.: s. bērtappærinne
ennirerēb bērerinne, mnd., F.: Vw.: s. bērærinne
enniresēk kēserinne, mnd., F.: Vw.: s. keiserinne
enniresēwrov vorwēserinne, mnd., F.: Vw.: s. vörwēsærinne
enniresēwrȫv vȫrwēserinne?, mnd., F.: Vw.: s. vörwēsærinne
enniresiek keiserinne, keyserinne, keserinne, mnd., F.: nhd. Kaiserin, Heilige
enniresīweb bewīserinne, mnd., F.: Vw.: s. bewīsærinne
enniresyek keyserinne, mnd., F.: Vw.: s. keiserinne
ennirethcülrov vorlüchterinne, vorluchterinne, mnd., F.: Vw.: s. vörlüchtærinne
enniretlems smelterinne, mnd., F.: Vw.: s. smeltærinne
enniretseddib biddesterinne, mnd., F.: nhd. Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin
enniretsēm mēsterinne*, meysterinne, mesterinne, meisterinne, mnd., F.: nhd. Meisterin, Beherrscherin, Frau die Hervorragendes leistet, Lehrerin, Oberin einer sozialen Einrichtung oder eines Gästehauses, Oberin eines Beginenkonvents
enniretsēmcnas sancmēsterinne, sancmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterin“, Nonne die im Frauenkloster den Kirchenchor leitet
enniretsēmelōhcs schōlemēsterinne, schōlemmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterin“, Lehrerin an einer städtischen Mädchenschule, Hexenmeisterin
enniretsēmevōh hōvemēsterinne, hōvemeisterinne, mnd., F.: nhd. „Hofmeisterin“, Vorsteherin des weiblichen Hofstaates
enniretsēmfoh hofmēsterinne, hofmeisterinne, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des weiblichen Hofstaats
enniretsēmnewuorvcnuj juncvrouwenmēsterinne*, juncvrūwenmēsterinne, juncvrūwenmeisterinne, mnd., F.: nhd. Lehrerin an einer Mädchenschule
enniretsēmtahcs schatmēsterinne, schatmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Schatzmeisterin“
enniretsēmtsag gastmēsterinne, gastmeisterinne, mnd., F.: nhd. Gastwirtin
enniretsērp prēsterinne, mnd., F.: nhd. Priesterin, Hohepriesterin
enniretsetōt tōtesterinne*, totesterinne, mnd.?, F.: Vw.: s. tōtestærinne
enniretsiemtsag gastmeisterinne, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterinne
enniretsien neisterinne, neysterinne, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin
enniretsles selsterinne, selterinne, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin
enniretsnips spinsterinne, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Frau die vom Spinnen (N.) lebt
enniretsök kösterinne, küsterinne, mnd., F.: Vw.: s. köstærinne
enniretsȫrtrov vortrȫsterinne, mnd., F.: Vw.: s. vörtrȫstærinne
ennirettiseb besitterinne, mnd., F.: Vw.: s. besittærinne
ennirevȫr rȫverinne, mnd., F.: Vw.: s. rōværinne
ennirewǖr rǖwerinne, mnd., F.: Vw.: s. rǖwærinne
ennirfīrd drīfrinne, mnd., F.: nhd. „Treibrinne“, Mühlengerinne
ennirīh hīrinne, mnd., Adv.: nhd. hierin, in diesem, hierbei, in dieser Angelegenheit
ennirȫd dȫrinne, dȫrin, mnd., F.: nhd. „Törin“, Närrin, Geisteskranke
ennirōirp priōrinne, priōrenne, priorene, priōrin, mnd., F.: nhd. „Priorin“, Klosterpriorin, Äbtissin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
ennirōirpbus subpriōrinne, mnd., F.: nhd. „Subpriorin“, Vertreterin der Vorsteherin des Klosters
ennirȫm mȫrinne, mnd., F.: nhd. „Mohrin“, Frau mit dunkler Hautfarbe
ennirran narrinne, mnd., F.: nhd. Närrin, törichte Frau
ennirransednevāletsav vastelāvendesnarrinne, mnd., F.: nhd. Fastnachtsnärrin
ennirtōlb blōtrinne, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
ennirtōlv vlōtrinne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrenne
ennirūb būrinne, mnd., F.: nhd. Bäuerin
ennirūbān nābūrinne, mnd., F.: nhd. Nachbarin, Hausnachbarin
ennis sinne (1), mnd., F.: nhd. „Zinne“, Spitzenzackenkante als Besatz
ennis sinne (2), mnd., M.: Vw.: s. sinde
ennisāhnȫb bȫnhāsinne, mnd., F.: nhd. Bönhäsin, unzünftige Handwerkerin
enniseb besinne, besin, mnd., F.: nhd. „Besinn“, Überlegung, Bedenken (N.)
enniseg gesinne (1), mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gesinnung seiend
enniseg gesinne (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Gesinnung
enniseg gesinne (3), mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse, Anhänger
enniseg gesinne (4), mnd., N.: Vw.: s. gesinde
ennisēr rēsinne, mnd., F.: nhd. Riesin, übernatürlich großes Wesen in weiblicher Gestalt
ennisēw wēsinne, mnd.?, F.: nhd. „Waise“ (F.)
ennisewāp pāwesinne, mnd., F.: nhd. Päpstin
ennisnirp prinsinne, mnd., F.: nhd. „Prinzessin“, Fürstin, Landesherrin, Herrscherin
ennisov vosinne, mnd., F.: Vw.: s. vössinne
ennissöv vössinne, vosinne, mnd., F.: nhd. Füchsin
ennissūrp prūssinne*, prūzinne, mnd., F.: nhd. Preußin, aus Preußen stammende Frau
ennisūh hūsinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Hausgenossin, Einwohnerin
ennisuP Pusinne, mnd., PN: nhd. Pusinna (Heilige)
ennit tinne, mnd.?, F.: nhd. Zinne
ennitēforp profētinne, profētin, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin
ennitēhtluhcs schulthētinne, schultheitinne, schultechinne, schultetinne, mnd., F.: nhd. „Schultheißin“, Frau des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
ennitetsranegō ōgenarstetinne, mnd., F.: Vw.: s. ōgenarstinne
ennitlotsevōh hōvestoltinne, hovestoltinne, hoffestoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin
ennitlotsfoh hofstoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin
ennitluhcssevōh hōvesschultinne*, hōvesschultin, hoeffsschultin, mnd., F.: nhd. Gerichtsherrin über die Gutshöfe
ennitneger regentinne, regentin, mnd., F.: nhd. „Regentin“, Herrscherin, Ehefrau eines Handwerksmeisters die für ihn stellvertretend eine Handelsreise unternimmt (Bedeutung örtlich beschränkt)
ennitnelāv vālentinne, valentinne, mnd., F.: Vw.: s. vālentin
ennitnerv vrentinne, mnd., F.: Vw.: s. vründinne
ennitnürv vrüntinne, mnd., F.: Vw.: s. vründinne
ennitōn nōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Lebensgenossin, Ehefrau
ennitōneg genōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Ehegenossin, Gattin
ennitsa astinne, mnd., F.: Vw.: s. arstinne
ennitsag gastinne, mnd., F.: nhd. weiblicher Gast
ennitsebōrp prōbestinne, mnd., F.: Vw.: s. prōvestinne
ennitsevōrp prōvestinne, prōbestinne, pōstinne, proestine, prōssin, proissin?, mnd., F.: nhd. Pröpstin, Vorsteherin eines Klosters oder eines Stiftes
ennitsord drostinne, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin
ennitsōrp prōstinne, mnd., F.: Vw.: s. prōvestinne
ennitsra arstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin
ennitsranegō ōgenarstinne*, ōgenarstetinne, mnd., F.: nhd. Augenärztin
ennitsre erstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin
ennitsröv vörstinne, vorstinne, vürstinne, mnd., F.: nhd. Fürstin, Herrscherin, Gemahlin eines Fürsten, Kaiserin, Königin, Erste, Überragende, Führerin
ennitsrüv vürstinne, mnd., F.: Vw.: s. vörstinne
ennitūrt trūtinne, mnd.?, F.: nhd. Geliebte
enniv vinne (1), venne, finne*, mnd., sw. F.: nhd. „Finne“, Hautfinne, Blatter, Pustel, Bläschen, Entzündung, Schmarotzer (Schimpfwort), Geschwulst, Geschwulstkrankheit der Pferde, Finne der Schweine, Hitzblatter an der Hand
enniv vinne (2), finne*, mnd., sw. F.: nhd. Feder, Flosse, Drachenflügel
enniv vinne (3), finne*, mnd., sw. F.: nhd. Bauer (M.) (1) im Schachspiel
enniv vinne (4), mnd., F.: Vw.: s. vīne
enniv vinne*** (5), mnd., M.: nhd. Finne (M.)
ennivārghcrob borchgrāvinne, mnd., F.: Vw.: s. borchgrēvinne
ennivēd dēvinne, mnd., F.: nhd. Diebin
ennivehcsiv vischevinne, mnd.?, F.?: nhd. Fischflosse
ennivērg grēvinne, mnd., F.: nhd. Gräfin
ennivērghcrob borchgrēvinne, borchgrāvinne, mnd., F.: nhd. Burggräfin
ennivērgiem meigrēvinne*, meigrēvin*, meygrēvinne, meygrēvin, mnd., F.: nhd. „Maigräfin“, Gefährtin des Maigrafen
ennivērgkram markgrēvinne, mnd., F.: nhd. Markgräfin
ennivērgtnal lantgrēvinne, mnd., F.: nhd. „Landgräfin“, Ehefrau des Landgrafen (von Hessen)
ennivērgznalap palanzgrēvinne, mnd., F.: nhd. Pfalzgräfin, Frau des Pfalzgrafen
ennivhcsiv vischvinne, mnd.?, F.?: nhd. Fischflosse
ennivle elvinne, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elbe
ennivluw wulvinne, mnd.?, F.: nhd. Wölfin
ennivōb bōvinne, mnd., F.: nhd. Bübin, Dirne
ennivre ervinne, mnd., F.: nhd. Erbin
enniw winne, mnd.?, F.: nhd. Ackerland?
enniwel lewinne, mnd., F.: Vw.: s. löuwinne
enniwuöl löuwinne, louwinne, lewinne, lauwinne, mnd., F.: nhd. Löwin
ennod donne (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
ennod donne (2), mnd., M.: Vw.: s. don (3)
ennög gönne, mnd., M.: Vw.: s. günne
ennok konne, mnd., N., F.: Vw.: s. künne (1)
ennon nonne, mnd., F.: Vw.: s. nunne
ennopsfa afsponne, mnd., sw. V.: Vw.: s. afspēnen
ennör rönne, ronne, mnd., F.: Vw.: s. renne
ennörtlev veltrönne, mnd., F.: Vw.: s. veltrenne
ennörtohcs schotrönne, mnd., F.: Vw.: s. schotrenne
ennörtōlb blōtrönne, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
ennörtōlv vlōtrönne, vlůtrönne, mnd., F.: nhd. künstlicher Graben (M.), Kanal
ennörtůlv vlůtrönne, mnd., F.: Vw.: s. vlōtrönne
ennos sonne, mnd., F.: Vw.: s. sunne
ennot tonne, mnd.?, F.: Vw.: s. tunne
ennow wonne***, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (2)
ennowēv vēwonne, mnd., F.: nhd. Viehweide
ennub bunne, mnd., M.: Vw.: s. bunde
ennud dunne, mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
ennüd dünne, mnd., Adj.: nhd. dünn, schwach, gering, nicht fest, dünnflüssig, weitläufig
ennüdkcid dickdünne, mnd., Sb.: nhd. eine Genter Tuchart die häufig weiß oder weißgemengt oder schwarz ist
ennüg günne, gunne, gönne, mnd., M.: nhd. „Gönnen“, Gunst
ennüglevȫ ȫvelgünne, ȫvelgönne, ȫvelgamme, mnd., ON: nhd. Name von Ortschaften und Häusern und Straßen, Wohnsitz des Teufels, widrige und unfreundliche Gegend
ennügnelevȫ ȫvelengünne, mnd., ON: nhd. Name von Ortschaften und Häusern und Straßen, Wohnsitz des Teufels, widrige und unfreundliche Gegend
ennuh hunne, hunde, honne, hunt, mnd., M.: nhd. „Hunne“ (M.) (2), niederer Gerichtsbeamter, Bauernfronbote, Vorsteher eines Zentgaus, unter dem comes (Grafen) stehender Richter
ennuk kunne (1), mnd., F.: nhd. Zahlmaß (für Lederstücke)
ennuk kunne*** (2), mnd., Adv.: nhd. jeder Art? (F.) (1)
ennük künne, kunne, konne, mnd., N., F.: nhd. Abkunft, Herkunft, Abstammung, Stamm (M.), Familie, Geschlecht, Geschlechtsglied
ennükeg gekünne, mnd., N., F.: nhd. Geschlecht
ennukeprag garpekunne, mnd., Sb.: nhd. Beiname des deutschen Kaufmanns in Bergen, Spottname des deutschen Kaufmanns in Bergen
ennukerla alrekunne, mnd.?, Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1)
ennükfīw wīfkünne*, wīfkunne, mnd.?, N.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht
ennüknam mankünne*, mankunne, mnd., N., F.: nhd. männliches Geschlecht, männliche Nachkommenschaft
ennüknereddem medderenkünne, mnd., N.: nhd. weibliche Erbfolgelinie, Verwandtschaft von der Frauenseite
ennukneworv vrowenkunne, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenkünne
ennüknewuorv vrouwenkünne, vrouwenkunne, vrowenkunne, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlecht der Frau, Weiber, Frauen
ennüksennam manneskünne, manneskunne, manskünne, manneskünde, mnd., N., F.: nhd. männliches Geschlecht, Mannesstamm
ennüksevīw wīveskünne*, wiveskunne, mnd.?, F.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht
ennüksewuorv vrouweskünne, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlecht der Frau, Weiber, Frauen
ennuktaw watkunne, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei
ennun nunne, nonne, mnd., F.: nhd. Nonne, Klosterschwester, Klosterfrau
ennunretsōlk klōsternunne, klōsternonne, mnd., F.: nhd. Nonne, Klosterschwester
ennups spunne, mnd., F.: Vw.: s. spunde
ennür rünne (1), mnd., F.: nhd. Rinne, Graben (M.)
ennür rünne (2), runne, mnd., F.: Vw.: s. renne
ennür rünne (3), mnd., Adj.: Vw.: s. runt (1)
ennürb brünne (1), brunne, mnd., F.: Vw.: s. brūne
ennürb brünne (2), brünnye, brünnyge, mnd., F.: nhd. Brünne, Brustharnisch
ennurb brunne, mnd., M., N.: Vw.: s. born
ennüreg gerünne, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Rinne
ennürēwt twērünne, twērunne, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Ziegel oder Dachstein
ennurlebāt tābelrunne, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
ennurlefāt tāfelrunne, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
ennus sunne, sonne, mnd., F., M.: nhd. Sonne, Sonnenschein, Zeit eines Tages vom Aufgang bis zum Untergang der Sonne
ennusretsō ōstersunne*, ōstersünne, mnd., F.: nhd. „Ostsonne“, im Osten stehende Sonne
ennussegāddim middāgessunne, mnd., F.: nhd. Mittagssonne, Sonne in der Mittagszeit
ennut tunne, tonne, mnd.?, F.: nhd. Tonne (F.) (1), Seetonne zur Markierung des Fahrwassers
ennutcnirēh hērinctunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings
ennutednuh hundetunne, mnd., F.: nhd. bei Ablieferung des hundekōrn ausgegebene Tonne Bier
ennutegȫrd drȫgetunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) für feste Waren
ennutelōk kōletunne*, kōltunne, kāltunne, kaeltunne, mnd., F.: nhd. „Kohletonne“ (F.) (2), Eichmaß für den Kohlenhandel
ennutemā āmetunne, mnd., F.: nhd. „Ahmtonne“, Eichtonne
ennutenrōk kōrnetunne, mnd., F.: nhd. „Korntonne“ (F.) (1), Tonne (F.) (1) für die Getreidebeförderung
ennutēs sētunne, mnd., F.: nhd. „Seetonne“, Seetonne zur Markierung des Fahrwassers
ennutesēk kēsetunne, mnd., F.: nhd. Käsetonne (F.) (1), Käsefaß
ennutetēm mētetunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) zum Abmessen
ennutetrāuq quārtetunne, mnd., F.: nhd. Tischgefäß das ein Viertelstübchen fasst
ennutfats staftunne***, staftonne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) aus Daubenholz
ennuthcinōh hōnichtunne, hōnnichtunne, mnd., F.: nhd. Honigfass
ennuthcsenrah harneschtunne, harnschtunne, harnstunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) zum Aufbewahren der Rüstungsstücke
ennuthcsnrah harnschtunne, mnd., F.: Vw.: s. harneschtunne
ennutkitē ētiktunne, mnd., F.: nhd. Essigtonne
ennutklak kalktunne, mnd., F.: nhd. Kalktonne (F.) (1)
ennutlehcsē ēscheltunne, eischeltunne, mnd., F.: nhd. die bei der Amtsheischung zu leistende Tonne (F.) (1) Bier
ennutlehcsie eischeltunne, mnd., F.: Vw.: s. ēscheltunne
ennutleknuk kunkeltunne, mnd., F.: nhd. regelmäßig getrunkenes Fass Bier
ennutlōk kōltunne, kāltunne, kaeltunne, mnd., F.: Vw.: s. kōletunne
ennutnepēs sēpentunne, seipentunne, mnd., F.: nhd. „Seifentonne“, Tonne (F.) (1) mit Seife
ennutnessimkrek kerkmissentunne, mnd., F.: nhd. eine Tonne (F.) (1) Bier als Zugabe des Brauers zur Kirchweih
ennutnevart traventunne*, traventonne, traveltonne?, mnd.?, F.: nhd. ein Lübecker Tonnenmaß?
ennutnīw wīntunne, mnd.?, F.: nhd. Weintonne
ennutrēb bērtunne, mnd., F.: nhd. Biertonne
ennutrēt tērtunne, mnd.?, F.: nhd. Teertonne
ennutrettob bottertunne, mnd., F.: nhd. Buttertonne, Butterfass,
ennutrevāh hāvertunne, mnd., F.: nhd. Hafertonne
ennutrevlup pulvertunne, mnd., F.: nhd. „Pulvertonne“, festes Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver
ennutsegnirēh hēringestunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings
ennutsetnevōk kōventestunne, mnd., F.: nhd. Biertonne (F.) (1)
ennutsnrah harnstunne, mnd., F.: Vw.: s. harneschtunne
ennuttlos solttunne, mnd., F.: nhd. „Salztonne“, Tonne (F.) (1) zur Verladung des Salzes von bestimmtem doch örtlich verschiedenem Maß, Salztonne als Emballage
ennuttols slottunne, mnd., F.: nhd. „Schlosstonne“, verschließbare Tonne (F.) (1)
ennuw wunne, mnd., F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude, zu einer Hufe gehöriges Land?
ennuwehcsap paschewunne, mnd.?, F.: nhd. Osterfreude
ennydrewslah halswerdynne, mnd., F.: Vw.: s. halswērdene
ennydtnerv vrentdynne, mnd., F.: Vw.: s. vründinne
enōb bōne (1), mnd., F.: nhd. Bohne, große Bohne, Pferdebohne, Saubohne, Erbse, wertlose Sache, geringe Sache
enȫb bȫne (1), bȫn, mnd., M., F.: nhd. Bühne, bretterne Erhöhung, Decke eines Zimmers, Stockwerk, Boden, Dachboden, Kornboden, Söller, Obergeschoß
enōb bōne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße, Mörder?
enȫb bȫne (2), bȫn, mnd., F.: nhd. Bottich
enōbcīv vīcbōne*, vīkbōne, vīkbōne, vigebone, mnd., F.: nhd. weiße Bohne, Same (M.) (1) der getrockneten Fruchthülse von lupinus albus, Samen (M.) der getrockneten Fruchthülse von lupinus albus, Feigbohne, Wolfsbohne
enōbedegēm mēgedebōne, megdebōne, mnd., F.: nhd. Kamillenbohne
enȫbeg gebȫne*, mnd.?, N.: nhd. Bühne, Stockwerk, Gebälk
enobegiv vigebone, mnd., F.: Vw.: s. vīkbōne
enōbekēb bēkebōne, mnd., F.: nhd. „Bachbohne“ (eine Pflanze)
enōbevluw wulvebōne*, wulvebone, mnd.?, F.: nhd. Wolfsbohne, Teigbohne
enȫbfak kafbȫne*, kafbȫn, mnd., M., F.: nhd. Spreuboden
enobhtîv vîthbone, mnd., Sb.: Vw.: s. vitbōne
enobkīv vīkbone, mnd., F.: Vw.: s. vīcbōne
enȫblegnah hangelbȫne, hangelbone, mnd., M.: nhd. Bodenkammer, Hängeboden, hölzerner Verschlag der nicht auf dem Hauptgebälk ruht sondern zwischen den Geschossen hängt (oft Schlafkammer der Knechte)
enȫblōk kōlbȫne, kālbȫne, mnd., M.: nhd. Kohlenboden, Kohlenspeicher
enōblürk krülbōne, mnd., N.: nhd. ausgemachte Bohne als Gericht (N.) (2)
enȫbmals slambȫne, mnd., F.: nhd. Boden der Mühle auf dem Mahlabfall gelagert wird
enȫbnegēlv vlēgenbȫne*, vlēgenbȫn, mnd., M.: nhd. Bretterboden über dem Flett des Bauernhauses
enȫbneggor roggenbȫne, rōgenbȫne, mnd., F.: nhd. Speicher in dem Roggen gelagert wird
enȫbnekrek kerkenbȫne, kerkbȫne, mnd., M.: nhd. Kirchenboden, Dachboden der Kirche
enȫbneōr rōenbȫne, mnd., F.: Vw.: s. roggenbȫne
enȫbnesnröd dörnsenbȫne, mnd., M.: nhd. Boden über der Dörnse
enȫbnevūd dūvenbȫne, mnd., M.: nhd. Taubenboden, Taubenhaus
enȫbnrōk kōrnbȫne, kōrnebȫne, mnd., M.: nhd. Kornboden, Kornspeicher
enobrem merbone, mnd., F.: nhd. Koralle, Koralle als Schmuck verwendet
enōbrennod donnerbōne, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbōne
enōbrenōd dōnerbōne, donnerbōne, mnd., F.: nhd. Fetthenne, eine Pflanze
enōbretȫlk klȫterbōne, mnd., F.: nhd. getrocknete Bohne
enȫbrevāh hāverbȫne, mnd., M.: nhd. Haferboden
enōbrob borbōne?, borbōnen?, burbonden?, burbonden?, mnd., Sb.: nhd. eine Münze
enȫbrōk kōrbȫne, kōrbȫn, mnd., M.: nhd. „Chorbühne“, Platz für den Kirchenchor
enōbselevēw wēvelesbōne*, wevelsbone, mnd.?, F.: nhd. Wibbelbohne, kleine Saubohne
enȫbsūh hūsbȫne, mnd., F.: nhd. Hausboden, Dachboden
enȫbtevō ōvetbȫne*, ōvetbȫn, auetboen, mnd., M.: nhd. Dachboden auf dem das Obst gelagert wird
enōbtiv vitbōne, vīthbone, mnd., Sb.: nhd. weiße Bohne?
enȫbüöh höübȫne, howbȫne, mnd., M.: nhd. Heuboden
enod done (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
enōd dōne (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
enod done (2), mnd., Konj.: Vw.: s. don (3)
enōd dōne (2), mnd., M., F.: Vw.: s. dōn (1)
enōd dōne (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōn (4)
enōd dōne, dane, mnd., F.: nhd. Dohne, Vogelstrick, Gattung, Beschaffenheit, Aussehen
enȫd dȫne, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art
enȫdeg gedȫne (1), gedȫn, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art (F.) (1)
enȫdeg gedȫne (2), mnd., N.: nhd. Getöse, Lärm
enodtsēg gēstdone, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon
enōēp pēōne, mnd., F.: Vw.: s. pēōnie
enofitna antifone, mnd., F.: Vw.: s. antifon
enȫg gȫne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
enȫh hȫne (1), hone, mnd., M.: nhd. Geschädigter, Beschädigter, Beleidigter, Gekränkter, Kläger
enȫh hȫne (2), mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend
enōhcs schōne (1), schōn, mnd., Adv.: nhd. schön, hell, strahlend, herrlich, trefflich, lieblich, angenehm, vorzüglich, sparsam, bereits, schon
enȫhcs schȫne (1), schȫn, schōne, schōn, mnd., Adj.: nhd. schön, hell, klar, herrlich, prächtig, glänzend, strahlend, licht, leuchtend, rein, sauber, fleckenlos, bedeutend, groß, ansehnlich, gesichtet, gesiebt, glatt, unbehaart, eben, wohlgestaltet, wohlklingend, vorzüglich, ausgezeichnet, erbaulich, erhebend, höflich, rücksichtsvoll, liebreich, schmeichelnd, berechnend, gut, heilkräftig, vorteilhaft, nützlich
enōhcs schōne (2), mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksichtnahme, aufmerksame Behandlung, Verschonung, Mäßigung, Zurückhaltung, Pause, Ferien, unbefugte Unterbrechung der Arbeit
enȫhcs schȫne (2), schōne, mnd., F.: nhd. Schönheit, Glanz, Herrlichkeit, Wohlgestalt, Zierde, Schmuck
enȫhcs schȫne (3), mnd., N.: nhd. Feinbrot, Brot aus geschrotetem Roggenmehl
enōhcS Schōne, mnd., ON: nhd. Schonen (in Schweden)
enȫhcseg geschȫne*, mnd.?, F.: nhd. Schonung
enȫhcslegēt tēgelschȫne, mnd., F.: Vw.: s. tēgelschǖne
enōhcsluv vulschōne, mnd., Konj., Adv.: nhd. durchaus
enōhcsnekāh hākenschōne*, hākenschȫn, hākenschōn, mnd., Adj.: nhd. hakenrein (geschlachtetes Tier)
enōhcsrevȫ ȫverschōne*, ȫverschȫne, ōverschȫne, mnd., Adj.: nhd. sehr schön, prächtig
enȫhcsrȫv vȫrschȫne, vorschone, mnd., Adj.: nhd. berühmt, bekannt, hochberühmt
enȫhcstekram marketschȫne, marketschōn, mnd., Adj.: nhd. für den Markt geeignet
enōhcstfo oftschōne, ofschōne*, mnd., Adv.: nhd. wenn auch, obwohl
enōilpop popliōne, poplinon, mnd., F.: Vw.: s. poppliōn
enōinretauq quaterniōne, mnd., F.: nhd. Gruppe von vier Soldaten
enōip piōne, mnd., F.: Vw.: s. pēōnie
enoislas salsione, mnd., Sb.: nhd. Pökelfleisch
enȫk kȫne, kone, kūne, mnd., Adj.: nhd. kühn, dreist, verwegen, unerschrocken, tapfer, mutig, stolz
enȫklud dulkȫne, mnd., Adj.: nhd. tollkühn
enȫkmud dumkȫne, dumkone, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend
enȫl lȫne***’?, mnd., F.?: nhd. Ahorn
enōlem melōne, mnd., F.: nhd. Melone, Frucht der cucumis melo, Pfebe?
enȫm mȫne, mone, mome, mnd., M.: nhd. Barbe (ein Fisch), Rotbarbe
enȫmedāb bādemȫne, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫme
enōn nōne, none, mnd., F.: nhd. None, neunte Stunde (nach Tagesanbruch um sechs Uhr), Mittagszeit, Nachmittagszeit, Stunde des Todes Christi, 3 Uhr nachmittags
enonkerlāpicnīrp prīncipālreknone, mnd., F.: nhd. Gesamtberechnung einer Gesellschaft
enops spone, spon, mnd., F., N.: nhd. Brustwarze der Säugenden, Muttermilch
enōpsnewuorv vrouwenspōne, mnd., F.: nhd. Muttermilch
enōr rōne (1), rǒne, rāne, mnd., M.: nhd. „Rohne“, Rahne, Baumstumpf, abgehauener Baumstamm, Klotz, Knüppel, Bruchholz, Gestrüpp
enōr rōne (2), mnd., M.: Vw.: s. rūne
enor rone, mnd., M.: Vw.: s. rȫde
enōrd drōne (1), drone, dorne, mnd., Sb.: nhd. Drohne
enōrd drōne (2), mnd., M.: Vw.: s. drōn
enōretic citerōne, mnd., F.: Vw.: s. sitrōne
enōrevā āverōne, āverrūde, mnd., F.: Vw.: s. afrūde
enōrf frōne*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōne (1)
enȫrg grȫne (1), grȫn, mnd., Adj.: nhd. grün, frisch, nicht zubereitet, nicht trocken, unreif, saftig
enȫrg grȫne (2), mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe
enȫrg grȫne (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Grünes, grüne Farbe, Grün (N.), Graswuchs, Laub, Kraut, Frucht, grünes Feld, grüner Wald
enōrg grōne, mnd., Adj.: nhd. begierig, verlangend, begehrend
enȫrgeiōgepap papegōiegrȫne*, papegōiegrȫn, mnd., Adj.: nhd. „papageiengrün“, hellgrün
enȫrghcsināps spānischgrȫne, spānschgrȫne, spānischgrȫn, spānschgrȫn, spanesgrȫne, spangesgrȫne, spānsgröne, spanschgrȫne, spanskgrȫne, spanskgrȫne, sponsgrȫne, spānischgroen, speynsgrȫn, spensgrȫne, spānischgruͤn, spānisch gruen, spengrȫn*, mnd., N.: nhd. Grünspan, Kupfervitriol
enȫrgiem meigrȫne*, meygrȫn, mnd., Adj.: nhd. maigrün, lichtgrün
enȫrglāts stālgrȫne, stālgrone, mnd., Adj.: nhd. probemäßig grün, vorschriftsmäßig grün
enȫrgnis singrȫne, singrone, syngrȫne, sincgrȫne, sintgrȫne, mnd., N.: nhd. „Singrün“, Immergrün
enȫrgreppok koppergrȫne*, koppergrȫn, mnd., N.: nhd. Grünspan
enȫrgretniw wintergrȫne*, wintergrōne, wintergrōn, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. „Wintergrün“
enȫrgsnāps spānsgrȫne, spansgröne, spansgrōn, mnd., N.: Vw.: s. spānischgrȫne
enȫrgtas satgrȫne, satgrȫn, mnd., Adj.: nhd. sattgrün
enȫrgthcil lichtgrȫne*, lichtgrȫn, lechtgrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün
enȫrgtnis sintgrȫne, mnd., N.: Vw.: s. singrȫne
enȫrgtraws swartgrȫne*, swartgrȫn, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgrün“, dunkelgrün
enōrk krōne, krōn, mnd., F.: nhd. Krone, Kronleuchter, Platte des Kopfes, Münze, runder Kopfschmuck, Kranz, Brautkranz, kleiner Rosenkranz, höchster Lohn (bildl.), höchster Preis (bildl.)
enōrkedlihcs schildekrōne, mnd., F.: nhd. Schildkrone
enȫrkeg gekrȫne, mnd., N.: Vw.: s. gekrȫn
enōrkenrēts stērnekrōne, mnd., F.: nhd. „Sternenkrone“, zwölfsternige Krone der Maria
enōrkenrōd dōrnekrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone
enōrkhcīwtsetreh hertestwīchkrōne, harthwigskrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter aus Hirschgeweih
enōrkneilil lilienkrōne, mnd., F.: nhd. „Lilienkrone“, Krone der Reinheit
enōrknennus sunnenkrōne, sonnenkrōne, mnd., F.: nhd. „Sonnenkrone“ (eine Goldmünze)
enōrknenrōd dōrnenkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone
enōrknrōd dōrnkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone
enōrkrevȫ ȫverkrōne, ōverkōne, overkrone, mnd., F.: nhd. zusätzlicher Strahlenkranz, Heiligenschein
enōrksegninȫk kȫningeskrōne, mnd., F.: nhd. Königskrone, eine Heilpflanze
enōrkseresiek keisereskrōne*, keyserskrōne, mnd., F.: nhd. Kaiserkrone (Abbildung als Gütezeichen des Tuches
enōrksresyek keyserskrōne, mnd., F.: Vw.: s. keisereskrōne
enōrksusēj jēsuskrōne, mnd., F.: nhd. Krone einer Jesusfigur
enōrkthcil lichtkrōne, lechtekrōne, lechtkrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter
enōrlevāt tāvelrōne, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrunde
enōrtām mātrōne, mnd., F.: nhd. „Matrone“, würdige ältere Dame, Schutzherrin, Patronatsinhaberin
enortāmnepāp pāpenmātrone*?, mnd., F.: nhd. ältere religiös eifernde Frau
enōrtap patrōne (1), patrōn, patroen, patroͤn, mnd., M.: nhd. „Patron“, Schutzheiliger, Schutzherr, Heiligenfigur, Heiligenstatue, Stifter (M.) einer Kirche oder eines Kirchenamts bzw. dessen Rechtsnachfolger der das Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche hat, oberste Instanz, Aufseher einer Bruderschaft, Schiffseigner, Kapitän, Vorsteher einer Kommende des Deutschen Ordens (Bedeutung örtlich beschränkt), Teufel als Anstifter der Zauberei
enōrtap patrōne (2), patrōn, paterōne, mnd., N.: nhd. Patrone, Muster, Musterzeichnung, Aufriss (M.), plastisches Modell für ein Bauwerk oder ein technisches Produkt, mit Schießpulver gefüllte Papierhülle bzw. Metallhülle, Munition
enōrtapedēm mēdepatrōne*, mēdepatrōn, mnd., M.: nhd. Nebenpatron
enōrtapīb bīpatrōne, mnd., M.: nhd. „Beipatron“, Nebenpatron einer Kirche
enōrtis sitrōne, citerōne, mnd., F.: nhd. Zitrone
enörtlev veltröne, mnd., F.: Vw.: s. veltrenne
enörtōlb blōtröne, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
enōrv vrōne (1), vrōn, frōne*, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn gehörend, herrlich, prächtig, heilig, herrschaftlich, fürstlich, obrigkeitlich
enōrv vrōne (2), frāne, frohne, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Gerichtsbote, Ausrufer, Gerichtssprecher, Büttel, Pfänder, Vertreter des Stadtrichter, Henker, Henkersknecht, Scharfrichter
enōrv vrōne (3), mnd., F.: nhd. gerichtliche Beschlagnahme liegenden Gutes
enōrvethcireg gerichtevrōne, gerichtesvrōne?, mnd., M.: nhd. Fron, Fronvogt
enōrvevre ervevrōne*, erfvrōne, mnd., M.: nhd. Unterrichter der die Urteile und Entscheidungen in bürgerlichen Sachen zur Vollziehung bringt
enōrvfoh hofvrōne, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht (N.) (1) eines Adelshofs
enōrvfre erfvrōne, mnd., M.: Vw.: s. ervevrōne
enōrvīrv vrīvrōne, mnd., M.: nhd. Fronbote, Gerichtsbeamter, Gerichtsbote des Freigerichts, Gerichtsbote des heimlichen Gerichts, Büttel des Femegerichts
enorvnennib binnenvrone*, binnenvrōne, mnd., sw. M.: nhd. Gerichtsdiener, Büttel
enōrvnetūb būtenvrōne, mnd., M.: nhd. Gerichtsbüttel
enōrvsekīr rīkesvrōne, rīksvrone, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote eines rīkeshof
enōrvsethcireg gerichtesvrōne?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevrōne
enōrvsevōh hōvesvrōne, hovesvrone, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht eines Adelshofs
enōrvskīr rīksvrōne, mnd., M.: Vw.: s. rīkesvrōne
enōrvtnal lantvrōne, lantfroene, mnd., M.: nhd. für den ganzen Landbezirk zuständiger Niederrichter
enȫs sȫne (1), söne, soene, sōne, sone, sönne, soͤnne, sune, mnd., M.: nhd. Sohn, Schwiegersohn, männlicher Nachkomme, Nachfolger in der Pfründe, Tierjunges (Bedeutung örtlich beschränkt), Jünger, Schüler, Anhänger
enȫs sȫne (2), sōne, sȫn, sōn, szoene, soyne, sowne, soune, sůne, sune, swȫne, sȫn, mnd., F., M.: nhd. Sühne, Beilegung eines Streites, Schlichtung eines Rechtsstreits, Friede, Versöhnung, Aussöhnung, Buße, Einigung, Befriedigung, Genugtuung, Wiedergutmachung, Sühneleistung
enȫsedne endesȫne, ēndesōne, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Sühne, Vertrag
enȫsegēlv vlēgesȫne, vlegesone, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich, Versöhnung, Sühnevertrag
enȫserægröb börgæresȫne*, börgersȫne, börgersōne, mnd., M.: nhd. „Bürgersohn“, Sohn eines Bürgers
enȫsevre ervesȫne, ervesōne, erfsȫne, mnd., M.: nhd. Erbsohn
enōsfa afsōne, mnd., M.: Vw.: s. afsȫne
enȫsfa afsȫne*, afsōne, afsōn, mnd., M.: nhd. Sühnung, Versöhnung, Aussöhnung, Abfindung
enȫsfēts stēfsȫne, stēfsone, stēfsȫn, steifsȫne, steefsȫne, stīfsȫne, stīpsȫne, stiepsȫne, mnd., M.: nhd. Stiefsohn
enȫsfre erfsȫne, mnd., M.: Vw.: s. ervesȫne
enȫsīb bīsȫne, bīsōne, mnd., M.: nhd. außerehelicher Sohn
enȫskab baksȫne, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich ohne Klageverfahren
enȫskinȫm mȫniksȫne, mȫniksȫn, mönniksȫne, mönniksȫn, mnd., M.: nhd. Mönchssohn
enōsledā ādelsōne, ādelsȫne, mnd., M.: nhd. „Adelsohn“, ehelicher Sohn
enȫsledȫb bȫdelsȫne, bödelsōne, mnd., M.: nhd. „Büttelsohn“ (Schimpfwort), Unehrlicher
enȫslēps spēlsȫne, spelsone, speelsȫne, spilsȫne, mnd., M.: nhd. „Spielsohn“, unehelicher Sohn, Bastard
enȫsnedāv vādensȫne*, vādensōne, vadensone, mnd., M.: nhd. Sohn der Vatersschwester
enösneddör röddensöne, mnd., Pl.: Vw.: s. rȫdensöne
enȫsnedȫr rȫdensȫne, röddensȫne, rodensone, mnd., F.: nhd. „Hundesühne“, Versöhnung die nicht lange hält
enȫsnedōrb brōdensȫne, brōdensōne, mnd., M.: nhd. Hurensohn
enȫsnedȫrk krȫdensȫne, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn
enȫsnegreh hergensȫne, hergensone, heriensȫne, herjensone, herigensȫne, herenson, hirgensȫne, hirgensone, herrensȫne, hergensen, mnd., M.: nhd. Hurensohn, Schurke, Halunke
enȫsnegrih hirgensȫne*, hirgensone, mnd., M.: Vw.: s. hergensȫne
enȫsnehcsnim minschensȫne, minschensöne, mnd., M.: nhd. Menschensohn, Christus
enȫsneiev veiensȫne*, veyensȫne, mnd., M.: nhd. Sohn der Vaterschwester, Vetter
enȫsneiȫm mȫiensȫne, mnd., M.: nhd. Mutterbruders Sohn
enȫsnekȫhcs schȫkensȫne, schokensone, mnd., M.: nhd. Hurensohn, Bastard, Hurenkind
enȫsnekȫhcsnedȫrk krȫdenschȫkensȫne, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn
enȫsnepāp pāpensȫne, mnd., M.: nhd. unehelicher Sohn eines Geistlichen
enȫsnereddem medderensȫne*, meddernsȫne, mnd., M.: nhd. „Mutterschwestersohn“, Vetter mütterlicherseits
enȫsnereddev vedderensȫne*, veddernsȫne, mnd., M.: nhd. Vaterbrudersohn, Vetter
enȫsnerehtid ditherensȫne*, mnd.?, M.: nhd. „dieser Huren Sohn“?, Sohn einer Allerweltshure
enȫsnerōh hōrensȫne, horensone, hōrnsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn
enȫsnerōhnedȫrk krȫdenhōrensȫne, krōdensone, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn, Teufelshurenkind
enȫsnerōhneztok kotzenhōrensȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn
enȫsnerreh herrensȫne, mnd., M.: Vw.: s. hergensȫne
enȫsneyev veyensȫne, mnd., M.: Vw.: s. veiensȫne
enȫsneztok kotzensȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn
enȫsnreddev veddernsȫne, mnd., M.: Vw.: s. vedderensȫne
enȫspīts stīpsȫne, mnd., M.: Vw.: s. stēfsȫne
enȫsredōm mōdersȫne, modersone, mnd., M.: nhd. Muttersohn, unehelicher Sohn
enȫsredōrb brōdersȫne, brōdersōne, mnd., M.: nhd. Brudersohn
enȫsredōrbredāv vāderbrōdersȫne*, vāderbrōdersōn, mnd., M.: nhd. Sohn des Vatersbruders
enȫsregröb börgersȫne, börgersōne, mnd., M.: Vw.: s. börgæresȫne
enōsrep persōne (1), persōn, perschōn, parsōne, mnd., F., M.: nhd. Charakter, Rolle oder Figur im Schauspiel, individuelle menschliche Existenz, äußere Erscheinung, Aussehen, Gestalt, Körperbau, Körpergröße, Wesen, Charakter, gesellschaftliche Stellung, Rang, Personenstand, Angehöriger einer Gemeinschaft, Geistlicher, rechtsfähiger Mensch, Privatperson, Fleischwerdung Gottes, Dreieinigkeit, Erscheinung Gottes, beliebiger Mensch, einzelner Mensch, Frau, weibliches Wesen, Weibsbild, Hure
enōsrep persōne (2), persōn, parsōne, persōner, mnd., M.: nhd. Geistlicher, geistlicher Würdenträger, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher, Pfarrer
enōsrepedēm mēdepersōne, mnd., F.: nhd. Mitmensch
enōsrepelōhcs schōlepersōne*, schōlepersōn, mnd., F.: nhd. „Schulperson“, Lehrer
enōsrepnetūb būtenpersōne, mnd., F.: nhd. Mensch außerhalb eines Kreises, Mensch außerhalb einer Gemeinschaft
enosrepneworv vrowenpersone, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenpersōne
enōsrepnewuorv vrouwenpersōne, vrouwenpersone, vrowenpersone, mnd., F.: nhd. „Frauensperson“, Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
enōsrepretsōlk klōsterpersōne, klōsterparsōne, mnd., sw. F.: nhd. Klostergeistlicher
enōsreprevȫ ȫverpersōne, ōverpersōne, mnd., F.: nhd. Mensch von hohem Rang, hochgestellte Persönlichkeit
enōsrepsedār rādespersōne, rātspersōne, rādesparsōne, readespersone, mnd., F.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Ratsmitglied
enōsrepsednats standespersōne, mnd., F.?: nhd. „Standesperson“, Person vornehmen Standes, Person der städtischen Gesellschaft
enōsrepsenedrō ōrdenespersōne*, ōrdenspersōne, mnd., F.: nhd. „Ordensperson“, Angehöriger eines geistlichen Ordens, Mönch
enōsrepsennam mannespersōne, manspersōn, manspersōne, mnd., F.: nhd. „Mannesperson“, Mann, männliches Wesen
enōsrepsethcabma ambachtespersōne*, ambachtspersōne, mnd., F.: nhd. „Amtsperson“, Handwerker, Zunftangehöriger
enōsrepsethcits stichtespersōne, stiftespersōne, mnd., M.: nhd. „Stiftsperson“, Angehöriger eines Domkapitels
enōsrepsetnevnok konventespersōne*, konventspersōne, mnd., F.: nhd. Mitglied der Klostergemeinschaft
enosrepseworv vrowespersone, mnd., F.: Vw.: s. vrouwespersōne
enōsrepsewuorv vrouwespersōne, vrouwespersone, vrowespersone, mnd., F.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild
enōsrepstār rātspersōne, mnd., F.: Vw.: s. rādespersōne
enōsrepsthcabma ambachtspersōne, mnd., F.: Vw.: s. ambachtespersōne
enōsrepstpma amptspersōne, mnd., M.: Vw.: s. ambachtespersōne
enōsreptavīrp prīvatpersōne*, prīvātpersōn, mnd., F.: nhd. „Privatperson“, Mensch in einer Stadt ohne Funktion oder Rang im öffentlichen Leben
enȫsretēp pētersȫne, pētersȫn, mnd., M.: nhd. „Petersohn“, Sohn eines Mannes mit Namen Peter
enȫsrethcodnerōh hōrendochtersȫne, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?
enȫsrethcodrōh hōrdochtersȫne, hōredochtersȫne*, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?
enȫsretsews swestersȫne, mnd., M.: nhd. „Schwestersohn“, Sohn der Schwester, Neffe
enȫsretsüs süstersȫne, sustersone, systersȫne, mnd., M.: nhd. „Schwestersohn“, Sohn der Schwester, Neffe
enȫsrōh hōrsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn
enȫsrȫv vȫrsȫne, vorsohn, mnd., M.: nhd. „Vorsohn“, Sohn aus erster Ehe
enȫssedats stadessȫne*, stadessone, mnd.?, F.: nhd. Sühne die ein Bürger dem andern zu leisten hat
enȫssedāts stādessȫne, mnd., F.: nhd. „Stadtsühne“, Sühne die ein Bürger einem anderen zu leisten hat
enȫssegninȫk kȫningessȫne, mnd., M.: nhd. Königssohn
enȫssenȫs sȫnessȫne, sonessone, mnd., M.: nhd. „Sohnessohn“, Enkelsohn
enȫsserædȫrhcs schrȫdæressȫne*, schrȫderessȫne*, schrȫderssȫne, mnd., M.: nhd. „Schröterssohn“, Sohn eines Schneiders
enȫsserægröb börgæressȫne*, börgerssȫne, börgerssōne, mnd., M.: nhd. „Bürgerssohn“, Sohn eines Bürgers
enȫsserūb būressȫne, būressōne, mnd., M.: nhd. Bauernsohn
enȫssevēd dēvessȫne, mnd., F.: nhd. Schelte
enȫssevēk kēvessȫne, kevessone, mnd., M.: nhd. Kebssohn, Sohn einer Kebse, unehelicher Sohn, Sohn einer Nebenfrau, nicht in vollem Recht geborener Sohn, Bastard
enȫssregröb börgerssȫne, börgerssōne, mnd., M.: Vw.: s. börgæressȫne
enȫstats statsȫne, mnd., F.: nhd. „Stadtsühne“, Sühne die ein Bürger einem anderen zu leisten hat
enōstnah hantsōne, hantsone, mnd., F.: Vw.: s. hantsöne
enöstnah hantsöne*, hantsōne, hantsone, mnd., F.: nhd. durch Handschlag bekräftigte Aussöhnung, Sühne (die den Friedenszustand herbeiführt)
enȫstnum muntsȫne, mnd., F.?: nhd. mündlich geschlossene Aussöhnung
enȫstōm mōtsȫne, mōtsone, moetsȫne, mnd., F.: nhd. „Mutsühne“, Versöhnung, freiwillige ohne obrigkeitliche Vermittlung geschlossene Aussöhnung, Vergleich aus freiem Willen
enōstrahcs schartsōne, schartzoene, mnd., N.: Vw.: s. scherssōm
enōw wōne (1), mnd.?, F.: nhd. „Wuhne“, ins Eis gehauene Öffnung
enōw wōne* (2), wone, mnd.?, F., st. M.?: nhd. Wohnung, Gewohnheit, Brauch, Sitte
enōweb bewōne, bewāne, bewōnen, mnd., Adj.: nhd. gewohnt
enōwebnu unbewōne*, unbewone, unbewane, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt
enōweg gewōne, gewōn, gewone, mnd., Adj.: nhd. gewohnt
enōwegni ingewōne*, ingewōn, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, normal
enōwegnu ungewōne*, ungewone, ungewon, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt
enōws swōne, mnd., M.: Vw.: s. swān
enȫws swȫne, swone, mnd., F.: Vw.: s. sȫne (2)
enpmets stempne, stemne, mnd., F., M.: Vw.: s. stemme
enpmuloc columpne, calumpne, mnd., F.: Vw.: s. kolumne
enra arne, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
enrā ārne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit
enrād dārne, darne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
enrāfūd dūfārne, mnd., M.: Vw.: s. dūvārne
enrag garne, mnd., N.: Vw.: s. gārn
enrāghcāh hāchgārne, mnd., N.: Vw.: s. hākgārn
enrāghcard drachgārne, mnd., N.: Vw.: s. drachgārn
enrah harne, mnd., N., F.: Vw.: s. herne
enrahcs scharne, schāre, scharre, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsbank, Verkaufsstand, Marktbude der Fleischer und Bäcker, die Gesamtheit der Bänke der Fleischer und Bäcker oder die Halle in der sie standen
enrahcsēlv vlēscharne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
enrahcshcsēlv vlēschscharne, vleischscharne, vlēschscharn, vlēsscharn, vlēscharne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren
enrahcshcsielv vleischscharne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
enrahcsnenūdlak kaldūnenscharne*, kaldūnenscharn, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für das essbare Eingeweide der Schlachttiere
enrāhcsnesso ossenschārne, mnd., M.: nhd. Ochsenmist, Rindermist
enrahcssielv vleisscharne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlêschscharne
enrahcssielv vleisscharne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
enrahcstōrb brōtscharne, brōtscharn, brōtscharen, brōtscherne, mnd., F.: nhd. Brotbank, Brottisch, Verkaufsbude
enrahcstrō ōrtscharne, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand am Ende einer Reihe von Verkaufsständen
enrāioh hoiārne, mnd., F.: Vw.: s. höüārne
enrāk kārne, karne, mnd., F., N.: Vw.: s. kāre
enrakrettob botterkarne, mnd., F.: Vw.: s. botterkerne
enrāledā ādelārne, mnd., M.: Vw.: s. ādelārn
enrāneggor roggenārne, mnd., F.: nhd. Roggenernte, Zeit der Roggenernte
enrānenōb bōnenārne, mnd., F.: nhd. Bohnenernte
enrānetsreg gerstenārne, mnd., F.: nhd. Gerstenernte
enrānīw wīnārne*, wīnarne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte
enrāredōv vōderārne, mnd., F.: nhd. Futtergetreideernte, Heuernte
enrāsalv vlasārne, vlasarne, mnd., F.: nhd. Flachsernte
enrat tarne, mnd., Sb.: Vw.: s. targe
enrāt tārne, mnd., M.: Vw.: s. tōrn (2)
enrātewuob bouwetārne, mnd., F.: nhd. Ernte
enrāüöh höüārne, hoiārne, houwārne, hauwārne, hoyern, mnd., F.: nhd. Heuernte, Zeit der Heuernte
enrāv vārne (1), mnd., M.: Vw.: s. vārn (1)
enrāv vārne (2), mnd., M.: Vw.: s. vārn (2)
enrāv vārne (3), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vārent (1)
enrav varne, mnd., Adj.: Vw.: s. verne
enrav varne, mnd., F.: Vw.: s. vārn (3)
enre erne?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?
enrē ērne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag
enrēān nāērne*, nāerne, nachērne*, mnd., M.: nhd. Nachernte
enreb berne, mnd.?, Sb.: nhd. Bernstein?
enreb berne..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bern...
enrēb bērne, mnd., F.: nhd. Birne
enrebat taberne, mnd., F.: Vw.: s. taverne
enrēbremōs sōmerbērne, sō̆mmerberne, mnd., F.: nhd. Sommerbirne, eine frühreife Birnensorte
enrēbrevlüs sülverbērne, mnd., F.: nhd. „Silberbirne“, eine Birnenart
enrebtrōm mōrtberne, mōrtbarne, mnd., M.: nhd. Mordbrenner
enrecul lucerne, mnd., F.: nhd. Laterne, göttliches Licht?
enrēd dērne, derne, mnd., F.: nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Unfreie, Dienerin, Magd
enredēbra arbēderne, arbeiderne, arbeidernde, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, zum Arbeiten geeignet
enrēderætsōhcs schōstæredērne*, schōsterdēren, mnd., F.: nhd. „Schusterdirn“, Tochter eines Schusters, Schustermädchen
enredīm mīderne, mnd., M.: nhd. „Meider“, der etwas gern meidet, der gerne flieht, der Furchtsame (M.)
enredle elderne, mnd., N.: Vw.: s. elderen (2)
enredlekēps spēkelderne, speikelderne, mnd., M.: nhd. Speichel
enredlōheb behōlderne?, mnd., Adj., Adv.: nhd. habend?
enredlub bulderne, mnd., Adj.: nhd. polternd
enrēdnevūts stūvendērne, mnd., F.: nhd. „Stubendirne“, Stubenmädchen
enrēdrednik kinderdērne, mnd., F.: nhd. Kindermädchen, Kinderwärterin
enrēdsekramērd drēmarkesdērne*, drēmarksdērne, mnd., F.: nhd. „Dreimarksdirne“, öffentliche Dirne
enrēdseretsnev vensteresdērne*, vinsterstērne, mnd., F.: nhd. „Fensterdirne“, Mädchen das den ganzen Tag im Fenster liegt, leichtfertiges Mädchen
enrēdskramērd drēmarksdērne, mnd., F.: Vw.: s. drēmarkesdērne
enrēdtsnēd dēnstdērne, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin
enrēdtūrb brūtdērne, mnd., F.: nhd. Brautjungfer, Brautmädchen
enreev veerne (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vērne (1)
enreev veerne (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vērne (2)
enreffat tafferne, mnd., F.: Vw.: s. taverne
enrēg gērne, gērn, gēren, gērnen, mnd., Adv.: nhd. gern, bereitwillig, mit Freuden, leicht, oft, gewöhnlich
enregelep pelegerne, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
enreggīrk krīggerne*, krīgerne, krīgern, kricherne, mnd., Adj.: nhd. kriegslustig, streitlustig, voll Neigung zum Krieg seiend, widerstrebend, hartnäckig
enrēggnirbōt tōbringgērne*, tobringerne, mnd.?, Adj.: nhd. zum Verschwenden geneigt, verschwenderisch
enregīrk krīgerne, krīgern, kricherne, mnd., Adj.: Vw.: s. krīggerne
enregīws swīgerne, mnd., Adj.: nhd. schweigend, still, ruhig
enreglep pelgerne, pelgrēm, pelgrem, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
enrēgnu ungērne, ungerne, mnd.?, Adv.: nhd. ungerne
enrēh hērne, harne, mnd., N., F.: nhd. Hirn, Gehirn
enrehcs scherne (1), scherre, schere, mnd., F., M.: nhd. „Scharren“ (M.), Schrangen, Bank auf der Brot oder Fleisch feilgeboten wird
enrehcs scherne (2), scherre, schāre, mnd., M.: nhd. Scharherr in der Feldmark und Holzmark, Markvorsteher, niederer Forstbeamter
enrehcscnirēh hērincscherne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe
enrehcsedēw wēdescherne, wedeschhere ?, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wōdescherne
enrehcsedȫw wȫdescherne*, wodescherne, woydeschere, wodewsspele, wodewuspele?, wūtscherre, mnd.?, M.: nhd. Schierling
enrehcsēlv vlēscherne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscherne
enrehcsevre ervescherne*, erveschē̆rne, erfscherne, mnd., M.: nhd. Erbscherne?, Scherherr in der Holzmark, Scharherr in der Holzmark dessen Amt am Hof haftet
enrehcsfre erfscherne, mnd., M.: Vw.: s. ervescherne
enrehcshcsēlv vlēschscherne, vleischscherne, vlēscherne, vleisscherne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren
enrehcshcsielv vleischscherne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
enrehcsōhcs schōscherne, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand der Schuster
enrehcsreddel ledderscherne, lēderscherne, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsstand der Lederhändler
enrehcssielv vleisscherne, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscherne
enrehcstloh holtscherne, mnd., M.: nhd. Markvorsteher der Waldgenossenschaft
enrehcstōrb brōtscherne, mnd., F.: Vw.: s. brōtscharne
enrēheg gehērne, gehirne, mnd., N.: nhd. Gehirn
enrejob bojerne, mnd., M.: Vw.: s. bojār
enrē̆k kē̆rne (1), mnd., M., F.: Vw.: s. kē̆rn
enrē̆k kē̆rne (2), keerne, karne, kirne, mnd., F.: nhd. Butterfass, Gefäß in dem gebuttert wird
enrek kerne, karne, mnd., F.: nhd. Krinne, Einschnitt, Kerbe, Kerbe in einem Stab, Kerbstock, Kerbholz
enrekce eckerne, mnd., N.: Vw.: s. ēkerne
enrekē ēkerne*, eckerne, mnd.?, N.: nhd. Eichelmast
enrēketrems smertekērne, mnd., F.: nhd. Wundkraut das Flöhe vertreibt
enrekleddim middelkerne, mnd., M., F.: nhd. Inneres eines Dinges (etwa Dotter)
enreknedtīn nītdenkerne, mnd., Adj.: nhd. eifersüchtig, zur Eifersucht geneigt
enrekpink knipkerne, knipkorne, knipkarne, knipkern, knypkerne, knypkarne, mnd., F.: nhd. Schusswaffe mit Federvorrichtung, Handfeuerwaffe, Handrohr, Pistole
enrekrettob botterkerne, botterkarne, mnd., F.: nhd. Butterfass zum Buttern
enreksrē ērskerne, erskerne, mnd., F.: nhd. Arschkerbe
enreledēhcs schēdelerne, mnd., Adj.: nhd. Schaden bringend, schädlich
enrelehcē ēchelerne, echelern, egeleren, egelern, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich, verdrießlich, zum Widerwillen geeignet, zum Ekel geneigt
enrelemēhcs schēmelerne, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, züchtig, bescheiden (Adj.), demütig
enrellop pollerne, mnd., F.: nhd. Teil eines Bauwerks
enremēhcs schēmerne, scheymerne, mnd., Adj.: nhd. schamhaftig, züchtig, keusch, schüchtern, scheu, befangen
enremēhcsnu unschēmerne*, unschemerne, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schämend, schamlos
enremǖsrov vorsǖmerne, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsǖmeren
enrēn nērne, mnd., Adv.: Vw.: s. nergene
enrēnīw wīnērne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte
enreov voerne, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrne (2)
enrēp pērne, mnd., F.: nhd. Grenze, Grenzzeichen
enrepēp pēperne, mnd., M.: Vw.: s. pēperen (2)
enrepōr rōperne, mnd., Adj.: Vw.: s. rōpærene
enretauq quaterne, quarterne, mnd., F., M.: nhd. „Quaterne“, eine Lage von vier Bögen Papier oder Pergament
enretegrov vorgeterne, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēteren
enretem meterne, mnd.?, F.: nhd. eine Art der Kamille?
enrethcörv vröchterne, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
enrethcröv vörchterne, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
enrethcurvsedōg gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gōdesvröchteren (2)
enretnal lanterne, mnd., F.: nhd. „Laterne“, Licht, Leuchte
enretniuq quinterne, mnd., F.: nhd. Quinterne, kleine Laute (F.) mit fünf Saiten, Lage von fünf Bögen Papier bzw. Pergament
enretnu unterne?, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unrēine?
enretrauq quarterne, mnd., F.: Vw.: s. quaterne
enrēts stērne (1), sterne, stērn, stern, mnd., F., N.: nhd. Stirn, Stirne, mittleres Kopfstück einer Lederhaut, Abfallleder, Stirnling
enrēts stērne (2), sterne, mnd., M., F.: nhd. Stern (1), Gestirn, Stirnfleck, Blesse
enrētsediēl lēidestērne, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen
enretseg gesterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
enrētsezǖrk krǖzestērne***, krǖzstērne*, mnd., M.: nhd. Kreuzstern?
enretsic cisterne, cysterne, mnd., F.: Vw.: s. sisterne
enretsig gisterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
enretsis sisterne, cisterne, cysterne, mnd., F.: nhd. Zisterne, Brunnen
enrētslemif fimelstērne, fimstērn fimelstērt, vimstert, mnd., M.: nhd. Erdrauch
enrētsnegrom morgenstērne (1), mnd., sw. M., F.: nhd. Morgenstern
enrētsnegrom morgenstērne (2), morgenstērn, mnd., M., F.: nhd. Teil einer Befestigungsanlage
enretsnerōh hōrensterne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn
enrētsnetēmok komētenstērne, mnd., M.: nhd. Komet, Schweifstern
enrētsnif finstērne, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch
enretsō ōsterne, mnd.?, M.?: nhd. Osten
enrētsretsniv vinsterstērne, mnd., F.: Vw.: s. vensteresdērne
enrētsrōh hōrstērne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn
enrētstōn nōtstērne, nōtster, mnd., M.: nhd. Not verkündender Stern, Komet
enretszǖrk krǖzsterne*, mnd., M.: Vw.: s. krǖzestern
enretxes sexterne, mnd., F.: nhd. Schriftstück von sechs Bögen (Doppelbogen) oder 12 Blättern
enreūd dūerne, mnd., Sb.: Vw.: s. dūern
enreuq querne, quern, quērne, queerne, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle
enreuqetrög görtequerne, mnd., F.: nhd. Grützmühle, Handmühle zur Grützebereitung
enrēv vērne (1), verne, veerne, fernhe, vērn, mnd., Adj.: nhd. fern, weit, weit entfernt
enrēv vērne (2), verne, vērn, vern, vēren, veren, fernhe, mnd., Adv.: nhd. fern, weit, entfernt, weit entfernt, weit ab, in der Ferne, weithin, weit weg, in die Ferne, von fern her, von fern, aus der Ferne, weit vorgeschritten, fremd, nicht vorhanden, sofern, soweit, insofern, wenn, falls, ferner, weiterhin
enrēv vērne (3), mnd., F.: nhd. Ferne
enrev verne, varne, mnd., Adj.: nhd. vorjährig, alt
enrevat taverne, tavērne, taveerne, tafferne, tapherne, taberne, teverne, mnd., F.: nhd. „Taverne“, Schenke, Wirtshaus, Schmaus, Gastmahl, Bewirtung mit Ausschank, Arbeitsbude eines Handwerkers
enrevatrēb bērtaverne, mnd., F.: nhd. „Biertaverne“, Bierhaus, Schenke
enrēvesla alsevērne, mnd., Konj.: nhd. sofern?
enrevȫheb behȫverne, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫvern
enrēvōsla alsōvērne, alsōvērn, mnd., Adv.: nhd. soweit wie, soweit als, sofern, insofern, nämlich
enrēvsüs süsvērne*, süsvērn, mnd., Adv.: nhd. soweit, bis dahin
enrewsevōh hōveswerne*?, mnd.?, F.?: nhd. Gartenprimel?
enrēwt twērne, twern, twerne, mnd.?, M.: nhd. Zwirn, zweifach gedrehter Faden
enrēwtnegilisarb brasiligentwērne, mnd., st. M.: nhd. Zwirn der mit rotem Farbholz eingefärbt wurde
enrēwtnesāh hāsentwērne, hāsentwērn, mnd., M.: nhd. starker Zwirn, Bindfaden zum Hasengarn
enrēwtretēs sētertwērne*, sētertwērn, setertwern, mnd., M.: nhd. „Schetterzwirn“, Zwirn zur Verarbeitung von Schetter, bestimmte Art Leinenzwirn?
enrewūrg grūwerne, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwern
enriheg gehirne, mnd., N.: Vw.: s. gehērne
enriov voirne, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrne (2)
enrō ōrne***, mnd., M.: nhd. Ahorn
enrob borne, mnd., M.: nhd. Brunnen, gefasster Brunnen, Wasserkunst, Wasserleitung, frisches Wasser, Quelle, Quellwasser, Trinkwasser, Urquell, Ursprung
enrobcnirps sprincborne, mnd., M.: nhd. „Springbrunnen“, Quelle, Quellwasser, fließender Brunnen
enrobkeuq quekborne, mnd., M.: Vw.: s. quikborne
enrobkiuq quikborne (1), quekborne, mnd., M.: nhd. Quelle, Quellbrunnen
enrobkiuq quikborne (2), mnd., ON: nhd. Quickborn (Ort in Dithmarschen)
enrōbnepīp pīpenbōrne, pīpenbōrn, mnd., M.: nhd. Röhrenbrunnen, laufender Brunnen, Brunnen dem Wasser durch Rohrleitungen zugeführt wird
enrobretāw wāterborne*, waterborne, mnd.?, M.: nhd. „Wasserbrunnen“, Brunnen
enrobrīhcs schīrborne, mnd., M.: nhd. klarer Brunnen
enrobtegȫj jȫgetborne, jȫgetborn, jogetborne, mnd., M.: nhd. Jungbrunnen
enrobtüp pütborne, mnd., M.: nhd. gefasster Brunnen, Ziehbrunnen
enrod dorne, mnd., Sb.: Vw.: s. drōne
enrōd dōrne, mnd., M.: Vw.: s. dōrn
enrohkalb blakhorne, mnd., N.: Vw.: s. blakhōrn
enrōhkē ēkhōrne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrn
enrōhkie eikhōrne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrne
enrohkreb berkhorne, mnd., Sb.: Vw.: s. bērkōrn (2)
enrōhrēv vērhōrne, mnd., F.: Vw.: s. vērhōrn (2)
enrōirp priōrne, priȫrne, priōrn, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
enrōk kōrne..., mnd., ?: Vw.: s. kōrn...
enrȫk kȫrne, koerne, mnd., Sb.: nhd. Hornmark, innerer Teil am Pferdehuf
enrōknewrat tarwenkōrne, mnd., N.: Vw.: s. terwenkōrn
enrōkrēb bērkōrne, mnd., N.: Vw.: s. bērkōrn (1)
enrȫv vȫrne (1), vōrne, vȫrn, vorn, vor, mnd., F.: nhd. Forelle
enrȫv vȫrne (2), vorne, vȫrn, voerne, voirne, mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn, vorher, früher, ehedem, zuvor, vorderst, vorhergehend, erst
enrȫvōtrīh hīrtōvȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher
enrōws swōrne (1), mnd., M.: Vw.: s. swōren (1)
enrōws swōrne (2), mnd., Adj.: Vw.: s. swōren (2)
enrutcon nocturne, mnd., Sb.: nhd. Nokturn, nächtlicher Gottesdienst
ēns snē, mnd., M.: nhd. Schnee
ensa asne, asnen, mnd., M.: nhd. Lohn, Einkünfte
ensah hasne, mnd., M.: Vw.: s. asne
ensanēm mēnasne, meinasne, mēnasle, meinasle, manasle, mnd., M., F.: nhd. „gemeiner Lohn“, Entschädigungslohn bei vorzeitiger Aufhebung des Dienstverhältnisses
ensīd dīsne, mnd., F., M.: Vw.: s. dīsene
ēnskalp plaksnē, mnd., M.: nhd. feuchter und klebriger Schnee
ensrev versne, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
entēlv vlētne, mnd., F.: Vw.: s. vlēteme
ēnu unē, mnd.?, F., M.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe
enūb būne, būn, bune, mnd., F.: nhd. Buhne, Zaun, Schlingenwerk am Ufer, Deichschutz zum Abwehren des Wassers, Fischwehr (N.)
enud dune (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
enūd dūne (1), dūne, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, dick, voll, betrunken, dicht, enge
enud dune (2), mnd., Konj.: Vw.: s. don (3)
enūd dūne (2), mnd., M.: nhd. Betrunkener
enūd dūne (3), dunne, mnd., F.: nhd. Düne
enūd dūne (4), mnd., F.: Vw.: s. dūn (1)
enǖD Dǖne, mnd., Sb.: nhd. Düna
enūdlak kaldūne, kallūne, koldūne, kolūne, koltdune, mnd., Sb.: nhd. Kaldaune, Eingeweide, Grabkapelle der Erzbischöfe von Magdeburg und das neben ihr liegende Gangolfstift (Bedeutung örtlich beschränkt)
enūdlakōk kōkaldūne*, mnd., F.: nhd. „Kuhkaldaune“, Rinderkaldaune
enūdlakremmal lammerkaldūne*, lammerkoldūne*, mnd., F.: nhd. „Lämmerkaldaune“, beim Schlachten von Schaflämmern anfallende Innerei
enūdlaksepāhcs schāpeskaldūne*, schāpsekoldūne*, mnd., Sb.: nhd. Schafskaldaune, Schafeingeweide
enūdlok koldūne, mnd., F.: nhd. Kaldaune, Kuttel
enūdlokselemāh hāmeleskoldūne*, hāmelskoldūne*, mnd., F.: nhd. Hammelkaldaune
enūdlokslemāh hāmelskoldūne*, mnd., Sb.: Vw.: s. hāmeleskoldūne
enūdnekālknab banklākendūne, mnd., N.: nhd. Bankkissen
enūdneknurd drunkendūne, mnd., Adj.: Vw.: s. drunkendūn
enǖdtnas santdǖne, santdune, mnd., F.: nhd. Sanddüne, Sandhügel
enǖh hǖne, hune, mnd., M.: nhd. Hüne, Riese
enǖhcs schǖne, schuene, schůne, schune, mnd., F.: nhd. Scheune, Holzschuppen (M.), bäuerliches Wirtschaftsgebäude, Getreidescheune, Schlafstelle des Gesindes
enǖhcsedegēt tēgedeschǖne*, tēgetschǖne, tēgetschǖnende, mnd., F.: nhd. „Zehntscheune“, Scheune in welche die Zehntabgabe eingebracht wird, Lagergebäude
enǖhcsedniet teindeschǖne*, tēntschǖne, mnd., F.: nhd. „Zehntscheune“, Scheune in welche die Zehntabgabe eingebracht wird, Lagergebäude
enǖhcseræpēr rēpæreschǖne*, rēipæreschǖne*, rēperschune, rēperschǖne, rēiperschǖne, mnd., F.: nhd. „Seilerscheune“, Schuppen (M.) in dem Seile bzw. Taue gelagert werden, bedeckte Seilerbahn
enǖhcserǖh hǖreschǖne, mnd., F.: nhd. Mietscheune
enǖhcsklak kalkschǖne, mnd., F.: nhd. Kalkscheune, Schuppen (M.) zum Lagern des gebrannten Kalkes
enuhcslegāt tāgelschune, mnd., F.: Vw.: s. tēgelschǖne
enǖhcslegēt tēgelschǖne, tegelschune, tāgelschǖne, tēgelschȫne, mnd., F.: nhd. Ziegelscheune, Trockenscheune für die ungebrannten Ziegel
enǖhcspāhcs schāpschǖne, mnd., F.: nhd. „Schafscheune“, Schafstall
enǖhcsrep perschǖne, mnd., F.: Vw.: s. persschǖne
enǖhcssrep persschǖne, perschǖne, parsschǖne, parschschǖne, persschune, mnd., F.: nhd. „Pressscheune“, Lagerraum und Arbeitsraum, Scheune in der Flachs in Fässer gepresst wird
enǖhcstegēt tēgetschǖne, mnd., F.: Vw.: s. tēgedeschǖne
enǖhcsüöh höüschǖne, mnd., F.: nhd. Heuscheune, Feldscheune
enuk kune, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Werteinheit, eine Münzeinheit, Silbermark
enūkcellaf falleckūne, mnd., F.: Vw.: s. falkūne
enūkilaf falikūne, mnd., F.: Vw.: s. falkūne
enūklaf falkūne, falikūne, falikūn, falleckūne, fallickūn, mnd., F.: nhd. Falkaune
enūl lūne, mnd., F.: nhd. Mond, Vollmond, Mondphase, Laune, Stimmung, Veränderlichkeit, Launenhaftigkeit
enūlebbud dubbelūne, dubbellūne, mnd., F.: nhd. Dublone
enūlla allūne, mnd., F.: nhd. Alaun
enūllebbud dubbellūne, mnd., F.: Vw.: s. dubbelūne
enūlok kolūne, mnd., F.: Vw.: s. kaldūne
enūls slūne, mnd., F.: nhd. Beischläferin, gemeines Weib
enum mune, mnd., F.: Vw.: s. mȫie (1)
enūmmoc commūne, kommūne*, mnd., N.: nhd. Gemeinschaft
enūmmok kommūne*, mnd., N.: Vw.: s. commūne
enūr rūne (1), rune, ruhne, ruͤne, rūn, rūme, rōne, mnd., M.: nhd. verschnittener Hengst, Wallach
enūr rūne (2), rune, mnd.?, F.: nhd. heimliches Geflüster, geheime Beratung, Runenzeichen
enūrb brūne, brünne, brunne, mnd., F.: nhd. Bräune, Angina
enūredelv vlederūne, mnd., F.: nhd. böses Weib
enūrk krūne, krūn, krune, crůne, mnd., F.: nhd. Krone, Tonsur
enūrla alrūne, alrune, mnd., F.: nhd. Alraune (Pflanze)
enūrp prūne, mnd., F.: Vw.: s. plūme (1)
enūrppak kapprūne, kaprūne, kaprūn, mnd., F.: nhd. Kapuze
enǖs sǖne (1), sune, sǖn, mnd., F.: nhd. Sehen, Sehvermögen, Auge, Augapfel, Gesicht, Anblick
enǖs sǖne (2), sūne, sune, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, ersichtlich, klar, deutlich, vorauszusehend, zu erwartend, wahrscheinlich, möglich
enus sune, mnd.?, F.: Vw.: s. sȫne (2)
enūsab basūne, bassūne, bussūne, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument
enūsabserājtūl lūtjāresbasūne*, lūtjārsbassūne, mnd., F.: nhd. Posaune von Jericho
enusacco occasune*, ockesune, mnd.?, F.: nhd. gelegentliche Ausflucht, Vorwand
enūseb besūne, mnd., F.: nhd. Posaune
enūsena anesūne*, ansūne, mnd., F.: nhd. Angesicht, Gegenwart
enǖsfa afsǖne, mnd., F.: nhd. Unansehnlichkeit, entstellende Narbe infolge einer Verletzung
enǖshcō ōchsǖne, ōchsǖn, oechsǖn, oechsǖne, mnd., Adj.: nhd. „augenscheinlich“?, offensichtlich
enusieb beisune*?, beysune, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument
enūsna ansūne, mnd., F.: Vw.: s. anesūne
enǖsnegō ōgensǖne*, ogesǖn, ogesǖne, mnd., Adj.: nhd. „augenscheinlich“?, offensichtlich
enǖsnu unsǖne*, unsune, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar, glanzlos, trüb, unsauber, unrein
enūsob bosūne*, bosune, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument
enǖspōk kōpsǖne, kōpsune, mnd., Adj.: nhd. für den Kauf bereit
enǖsröv vörsǖne*, vorsǖne, mnd., N.: nhd. Angesicht, Anblick
enūssab bassūne, mnd., F.: Vw.: s. basūne
enūssub bussūne, mnd., F.: Vw.: s. basūne
enusyeb beysune, mnd., F.: Vw.: s. beisune
enuttop pottune, mnd., F.: Vw.: s. pōtinge
enūvāls slāvūne, slavune, mnd., F.: nhd. Galeere, eine Art großer Anker?, Sklavenschiff?, slavonisches Schiff?
enūznup punzūne, pundsume, mnd., F.: nhd. Werkzeug für Gravurarbeiten, Punze, Reliefmünzstempel, Patrize?
enyatnof fontayne, mnd., F.: Vw.: s. fonteine
enyehg gheyne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
enyer reyne, mnd., F.: Vw.: s. reine
enyetnof fonteyne, mnd., M.: Vw.: s. fonteine
enyez zeyne, mnd., N., F.: Vw.: s. seine
enyezt tzeyne, mnd., N., F.: Vw.: s. seine
ēolā̆ ā̆loē, alloe, alloie, alee, alowē, alwede, alewede, allewe, mnd., N.: nhd. Aloe (Pflanzenart), verschiedene Holzarten
eolla alloe, mnd., N.: Vw.: s. aloē
eȫr rȫe, mnd., M.: Vw.: s. rȫde
eorv vroe, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (4)
eȫrv vrȫe, vroye, mnd., F.: nhd. Frühe, Morgenfrühe
eosa asoe, mnd., Sb.: Vw.: s. asoie
eōt tōe, mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
epa ape, mnd., F.?: nhd. Wasser, Fluss
epā āpe, mnd., F., M.: nhd. Affe, Narr, Nachahmer, Kasse, Opferstock
epāhcs schāpe, schape, schappe, mnd., M.: nhd. „Schaffel“, flacher Tiegel, Pfanne mit Füßen zum Kochen bzw. Braten (N.), Kohlenpfanne, Glutpfanne, Wärmepfanne, Topf um Asche aus dem Herd zu entfernen, Gefäß, Schöpfkelle?
epāhcsetīb bīteschāpe, mnd., N.: Vw.: s. bīteschāp
epāhcsletēk kētelschāpe, mnd., M.: nhd. kesselartiges Schöpfgerät mit einem Stiel
epāhcsreie eierschāpe*, eyerschāpe, mnd., M.: nhd. Eierpfanne, Eiertiegel
epāhcsreye eyerschāpe, mnd., M.: Vw.: s. eierschāpe
epāhcsrǖv vǖrschāpe, vǖrschāpen, mnd., M.: nhd. Kohlenbecken, Wärmebecken, Becken zum Warmhalten der Speisen, Wärmepfanne mit Henkeln
epāhcstārb brātschāpe, brātschape, mnd., F.: nhd. Bratpfanne
epāk kāpe (1), mnd., F.: nhd. Kap, Landspitze
epāk kāpe (2), mnd., F.: nhd. Seezeichen, Bake
epālk klāpe, mnd., F.: nhd. Klapper, Klapper des Aussätzigen
epānk knāpe, mnd., M.: nhd. Knabe, Junge, Kind männlichen Geschlechts, Schulknabe, Schüler, unverheirateter Mann, Knappe, ritterbürtiger Mann der noch nicht den Ritterschlag erhalten hat, junger Mann, Knecht, Bedienter, Kammerdiener, Edelknabe, Page, Gehilfe, Handwerksgeselle, Matrose, Stadtknecht, Ratsdiener, Polizist, Gerichtsdiener, Kriegsknecht, Krieger, Landsknecht
epānkerēl lēreknāpe*, lērknāpe, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling, Auszubildender des Handwerkers
epānkethcir richteknāpe, richtknāpe, mnd., M.: nhd. „Richtknappe“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
epānkhcreb berchknāpe, mnd., M.: nhd. Bergknappe
epānkkrew werkknāpe*, werkknape, mnd.?, M.: nhd. „Werkknabe“, oberster Bäckergeselle
epānkneilil lilienknāpe, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds
epānknelluw wullenknāpe*, wullenknape, mnd.?, M.: nhd. Tuchmachergeselle
epānknelȫm mȫlenknāpe, mollenknappe, mnd., M.: nhd. Mühlknappe, Mühlengehilfe
epānkpihcs schipknāpe, mnd., M.: nhd. „Schiffsknappe“, Schiffsknecht, Matrose
epānkpōk kōpknāpe, kōpknape, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgehilfe, Kaufgeselle, Handlungsdiener
epānkretsēm mēsterknāpe*, meysterknāpe, meysterknabe, meisterknāpe, mesterknāpe, mnd., M.: nhd. „Meisterknabe“, Altgeselle im Handwerk, Obergeselle, Ältermann, Vorsteher in der Bruderschaft der Gesellen
epānktats statknāpe, mnd., M.: nhd. „Stadtknappe“, niederer städtischer Bediensteter, Ratsdiener
epānkthcir richtknāpe, mnd., M.: Vw.: s. richteknāpe
epānktlihcs schiltknāpe, mnd., M.: nhd. Schildknappe, Kriegsknecht
epānktnal lantknāpe, mnd., M.: nhd. Landjunker
epap pape, mnd., M.: nhd. Oheim?, Onkel?
epāp pāpe, pāp, paffe, mnd., sw. M.: nhd. Pfaffe, Geistlicher, christlicher Geistlicher, Priester, Weltgeistlicher, Oberhaupt der römischen Kirche, Papst, Kanzleibediensteter, Notar, Schreiber, Taufpate, Patenonkel
epāpedīt tīdepāpe, mnd.?, M.: nhd. auf Zeit angestellter Priester?, Priester der nur Horen lesen kann?
epāpeihcorrap parrochiepāpe*, parrochpāpe, parochpāpe, mnd., M.: nhd. einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse wahrnimmt bzw. für die Seelsorge zuständig ist
epāperǖh hǖrepāpe, hǖrpāpe, hūrpape, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe
epāpessim missepāpe, mispāpe, mnd., M.: nhd. Messpfaffe
epāpflah halfpāpe, halfpape, mnd., M.: nhd. Student (Theologie), angehender Geistlicher, Studierter ohne höhere Weihen (auch als Schimpfwort gebraucht)
epāpflak kalfpāpe, mnd., M.: nhd. Götzenpriester
epāphcorrap parrochpāpe, parochpāpe, mnd., M.: Vw.: s. parrochiepāpe
epāphcrob borchpāpe, mnd., M.: nhd. „Burgpfaffe“, Burgkapellan
epāplēpskrek kerkspēlpāpe*, kerspelpāpe, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Hauptpfarrer
epāpmōd dōmpāpe, mnd., M.: nhd. „Dompfaffe“, Domkapitular
epāpnettalp plattenpāpe, mnd., M.: nhd. „Plattenpfaffe“, tonsurierter Geistlicher
epāpneztok kotzenpāpe, mnd., M.: nhd. „Hurenpfaffe“
epāpprod dorppāpe, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer
epāprātla altārpāpe, mnd., M.: nhd. „Altarpfaffe“, messelesenden Priester
epāprēb bērpāpe, mnd., M.: nhd. Bierpfaffe
epāpreddol lodderpāpe, mnd., F.: nhd. Wanderpfaffe
epāpreffo offerpāpe, mnd., M.: nhd. „Opferpfaffe“, Messpriester
epāprelīp pīlerpāpe, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält
epāpsednalāk kālandespāpe, mnd., M.: nhd. geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft
epāpseinotnA Antoniespāpe, mnd., M.: nhd. „Antoniuspfaffe“, Geistlicher eines Antoniusaltars
epāpselēpskrek kerkspēlespāpe*, kerkspelspape, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Hauptpfarrer
epāpseletipak kapitelespāpe*, kapitelspāpe, kapittelspāpe, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines geistlichen Stiftes (N.)
epāpserǖvegēv vēgevǖrespāpe, mnd., M.: nhd. „Fegefeuerpfaffe“, Priester der die Messe zur Erlösung Verstorbener aus dem Fegefeuer abhält
epāptnal lantpāpe, mnd., M.: nhd. Dorfgeistlicher
epāptnaw wantpāpe*, wantpape, mnd.?, M.: nhd. Schreiber bzw. Sekretär eines Laien? (so genannt weil er von diesem die Kleidung erhält?)
epār rāpe (1), mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch, Rapfen, Schied (M.) (2)
epār rāpe (2), mnd., M.: nhd. Striegel
epard drape, mnd., M.: Vw.: s. drōpe (1)
epārd drāpe, mnd., M.: Vw.: s. drōpe (2)
epares serape?, serapen?, mnd., Sb.: nhd. Ausschlag?
epārg grāpe, mnd., M.: Vw.: s. grōpe (1)
epārgkep pekgrāpe, mnd., M.: Vw.: s. pikgrāpe
eparglōk kōlgrape*, mnd., M.: Vw.: s. kōlgrōpe
epārgrettob bottergrāpe, mnd., F.: Vw.: s. bottergrōpe
epārhcs schrāpe, schrape, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Kratzen und Schaben, Rosskamm, Striegel, Ausputzer, Wischer, Vorwurf, Verweis
epārhcsedrēp pērdeschrāpe, pērdeschrēpe, mnd., F.: nhd. Rosskamm, Striegel
epārīs sīrāpe, zyrape, mnd., F.: nhd. Giraffe
epark krape, mnd., M.: nhd. Karpfen
epārōm mōrāpe, mnd., M.: nhd. Mooraffe
epārōr rōrāpe, mnd., M.: nhd. „Rühraffe“, eine bewegliche Figur an der Orgel des Straßburger Münsters
eparyz zyrape, mnd., F.: Vw.: s. sīrāpe
epātlow woltāpe*, woltape, mnd.?, F., M.: nhd. Waldaffe
epātnum muntāpe*, mnd.?, M.: nhd. Maulaffe
epatrēb bērtape, mnd., M.: Vw.: s. bērtappe
epāwnēb bēnwāpe, beinwāpe, bênwape, mnd., Sb.: nhd. Beinschiene, Beinschutz (aus Eisen), Beinharnisch
epāwnēbredēn nēderbēnwāpe, nēderbeinwāpe, nedderbēnwāpe, nedderbeinwāpe, mnd., N.: nhd. „Niederbeinwaffe“, Beinschiene für die Unterschenkel
epāwnēbrevȫ ȫverbēnwāpe*, ȫverbeinwāpe*, ōverbēnwāpe*, mnd., F.: nhd. „Überbeinwaffe“, eiserne Beinschiene zum Schutz der Oberschenkel als Teil der Kriegsausrüstung
epāwsedār rādeswāpe*, rādeswāpen, rātswāpen, mnd., N.: nhd. Abzeichen des Stadtrats, Wappen des Stadtrats
epāwtīrts strītwāpe*, mnd., N., F.: nhd. „Streitwaffe“, Kriegswaffe
epē ēpe, āpe, mnd., F.: nhd. Wasser
epec cepe, mnd., F.: Vw.: s. sēpe
epēd dēpe (1), mnd., Adv.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend
epēd dēpe (2), mnd., F.: nhd. Tiefe
epēdlīs sīldēpe*, sīldēp, sīledēp, syledēp, zyldēp, sīldeep, sīldeip, sīldip, mnd., N.: nhd. „Sieltiefe“, im Deichvorland belegene Mündung eines Sieles
epēdnu undēpe, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, seichte Stelle
epeh hepe, mnd., N.: nhd. Salpeter
epēh hēpe, hepe, heppe, heipe, mnd., F.: nhd. Hippe, krummes Messer (N.) zum Beschneiden der Bäume
epēhcs schēpe, scheppe, scepe, mnd., M.: nhd. Schöffe, Urteiler, Urteilsfinder
epēhcsemēv vēmeschēpe, veimeschēpe, vēmeschepen, mnd., M.: nhd. „Femeschöffe“, Freischöffe der westfälischen Freigerichte, Genosse der heimlichen Feme
epēhcsemiev veimeschēpe, mnd., M.: Vw.: s. vēmeschēpe
epēhcsevōh hōveschēpe, mnd., M.: nhd. „Hofschöffe“, Schöffe am Hof von Friesland, Gerichtsrat am Hof von Friesland
epēhcsfoh hofschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe am Hof der Gräfin von Friesland, Gerichtsrat am Hof der Gräfin von Friesland
epēhcsīrv vrīschēpe, vrīscheppe, mnd., M.: nhd. „Freischöffe“, Schöffe, Urteilfinder des westfälischen Freigerichts, Femeschöffe
epēhcssedār rādesschēpe, rātsschēpe, mnd., M.: nhd. Ratsschöffe, Schöffe (vom Stadtrat bestimmt und gestellt)
epēhcsstār rātsschēpe, mnd., M.: Vw.: s. rādesschēpe
epēhcstlev veltschēpe, veltscheppe, mnd., M.: nhd. „Feldschöffe“, ironische Bezeichnung für Bauern
epēhcstnal lantschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe eines ländlichen Gerichts (N.) (1), Urteilsfinder eines ländlichen Gerichts (N.) (1) oder Freigerichts
epēhcstnēs sēntschēpe*, sēntscheppe, sēntscheffe, mnd., M.: nhd. Sendschöffe, städtischer Schöffe der als Vertreter der weltlichen Obrigkeit einen Sitz im Sendgericht hat
epēhtins snithēpe, snitheipe, mnd., F.: nhd. krummes Messer (N.) zum Schneiden, Winzermesser (N.)
epel lepe, mnd., M.: Vw.: s. lēpelēre (2)
epēl lēpe, leipe, mnd., F.: nhd. Kiebitz
epelg glepe (1), mnd., N.: Vw.: s. glip
epelg glepe (2), mnd., Adj.: Vw.: s. glēp
epelk klepe, mnd., F.?: nhd. Brotlaib
epēls slēpe, mnd., F.: nhd. Schleife, Schleiffuhrwerk, Arbeitsschlitten zum Fortschleppen von Lasten, fahrbares Untergestell zum Heranbringen von Geschützen, auf der Schleife beförderte Last, Schleppfuder, Schleppe an einem Kleid (Bedeutung jünger), ein Kriegsgerät? (zur Belagerung?)
epēlssem messlēpe, mistslēpe*?, mnd., N.: nhd. „Mistschleife“, Schlitten zum Mistfahren
epēnkkūb būkknēpe, mnd., M.: nhd. Bauchkneifen
epēr rēpe (1), reppe, mnd., F.: nhd. Riffel, eiserner langzähniger Kamm zum Entfernen der Samenknoten von den Flachsstängeln
epēr rēpe (2), mnd., M.: Vw.: s. rēp
epērg grēpe (1), gripe, mnd., M.: nhd. Griff, Handhabe, Werkzeug zum Anfassen, Mistgabel, Kunstgriff, Kniff und Pfiff
epērg grēpe (2), greipe, mnd., F.: nhd. dreizinkige Mistgabel
epērg grēpe (3), mnd., F.: nhd. derjenige Teil eines Galionsschegs der das Wasser durchschneidet
epērg grēpe (4), mnd., F.: nhd. Griffel
epērgemmü ümmegrēpe*, ummegrepe, ummegreppe, mnd.?, M.: nhd. Umschlingen, Umfassen, Umarmung
epērgena anegrēpe*, angrēpe, mnd., M.: nhd. Angriff, feindlicher Angriff, Beginn einer Arbeit, Griff, Henkel
epērgessim missegrēpe*, missegrepe*, misgrēp, misgrepe, mnd., M.: nhd. „Fehlgriff“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut
epērgkūb būkgrēpe, mnd., M.: nhd. Bauchkneifen
epērgna angrēpe, mnd., M.: Vw.: s. anegrēpe
epērgni ingrēpe, ingreff, mnd., M.: nhd. Eingriff, unberechtigter Anspruch, widerrechtliche Besitznahme, Schmälerung eines Rechtes
epērgōt tōgrēpe, togrepe, mnd.?, M.: nhd. Zugriff, unrechtmäßiger Eingriff oder Angriff, Räuberei
epērgremāj jāmergrēpe, mnd., M.: nhd. „Jammergriff“, beklagenswerter den Fall des Menschen bewirkender Griff Adams nach dem Apfel
epērgrȫv vȫrgrēpe, vȫrgrēp, mnd., M.: nhd. Vorgriff, vorheriger unberechtigter Zugriff, Vorwegnahme
epērgsem mesgrēpe, mesgrepe, misgrēpe, mistgrēpe, mnd., F.: nhd. Mistgabel
epergsim misgrepe, mnd., M.: Vw.: s. missegrēpe
epērgtegōv vōgetgrēpe, vogetgrepe, vōgetgrēp, vogetgrep, mnd., st. M.: nhd. Zugriff des Vogtes, Eingriff in das Erbe (N.), Zugriffsrecht, Eingriff des Vogtes in ein Erbe (N.) zwecks dessen Teilung
epērgtnah hantgrēpe, hantgrepe, mnd., M.: nhd. Handgriff, mit der Hand Ergriffenes (N.), Stiel, Griff mit der Hand, Handhabe, Henkel, Klinke, Türgriff
epērhcs schrēpe, mnd.?, F.: nhd. Striegel
epērhcsedrēp pērdeschrēpe, mnd., F.: Vw.: s. pērdeschrāpe
epērsalv vlasrēpe, vlasreppe, mnd., F.: nhd. Flachsriffel, Flachsraufe, eiserner Kamm zum Entfernen der Knoten aus dem Flachs
epērts strēpe, strēp?, streip?, mnd., M.: nhd. Streifer, Streifen (M.), farbiger Streifen (M.), Wundmal
epērtstōv vōtstrēpe, mnd., st. M.: nhd. streifender Fußtritt, Berührung mit dem Fuß
epēs sēpe, seipe, seepe, cepe, mnd., F.: nhd. Seife
epēsredēlk klēdersēpe, klēderseipe, kleidersēpe, kleiderseipe, mnd., F.: nhd. „Kleiderseife“, Seife zum Kleiderwaschen
epēsrēms smērsēpe, smērseipe, mnd., F.: nhd. Schmerseife
epēw wēpe, wepe, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Schössling der Hagebutte?, Dolde der Hagebutte?, Frucht des Weißdorns?, Kornelkirsche?
epēwegāh hāgewēpe, mnd., F.?: nhd. Hagebutte
epēws swēpe (1), mnd., M.: nhd. Ruder, Steuerruder am Heck eines Bootes, unter dem Sparrenwerk eines Daches genageltes langes Brett
epēws swēpe (2), sweppe, schwēpe, schwēp, swippe, swȫpe, swöppe, mnd., F.: nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigungsinstrument
epierg greipe, mnd., F.: Vw.: s. grēpe (2)
epīk kīpe, mnd., F.: nhd. Kiepe, großer Korb, langer Korb, Rückentragekorb
epīlg glīpe, mnd., F.: nhd. „Glippe“
epils slipe, mnd., F., M.: Vw.: s. slippe
epīls slīpe, mnd., Sb.: nhd. „Schleife“?, Bahn des Schachbretts
epīn nīpe, mnd., Sb.: nhd. kleine Ente
epīnk knīpe, mnd., F.: nhd. Kneife, Kneifzange, Klemme, Arterienklemme, Falle (Bedeutung örtlich beschränkt), Klemmfalle (Bedeutung örtlich beschränkt)
epīnkesūm mūseknīpe*, mūsknīpe, mnd.?, F.: nhd. Mausefalle
epīnksūm mūsknīpe, mnd., F.: nhd. „Mausekneife“, Mausefalle
epīp pīpe (1), pfiffe, pippe, pibe, mnd., F.: nhd. Pfeife, Röhre, Rohr, zylindrischer Hohlkörper, Blasinstrument, Signalpfeife, Pfeife zur Nachahmung von Tiergeräuschen, Flöte, Orgelpfeife, Pfeife des Dudelsacks, Röhrknochen, Röhre zur Leitung von Flüssigkeiten, Brunnenröhre, Wasserröhre, Wasserleitung, Brunnen, Abwasserleitung, Kanal, Saugrohr, Tülle eines Leuchters bzw. Kerzenständers, Kelchröhrchen, Leuchterhals, schmaler Graben (M.) zur Bewässerung bzw. Entwässerung, langes schmales Fass, Garnspule, Spulröhrchen in der Weberei, Zierröhrchen an Quasten, Armröhre, Beinröhre, kleiner Flüssigkeitsbehälter, kleine Kanne, Kartäscher, mit explosivem Material gefüllte Röhre
epīp pīpe*** (2), mnd., N.: nhd. Pfeifen (N.), Winseln, Jammern
epīpeg gepīpe, mnd., N.: nhd. Gepfeife, Gewinsel
epīpeilȫ ȫliepīpe, oliepipe, oliigpīpe, mnd., F.: nhd. „Ölpfeife“, Ölfass, längliches Holzgefäß für Abmessung und Transport von Öl
epīpelegro orgelepīpe, mnd., F.: Vw.: s. orgelpīpe
epīpelēps spēlepīpe, spillepīpe, mnd., F.: nhd. „Spielpfeife“, Orgelstimme
epīpellips spillepīpe, mnd., F.: Vw.: s. spēlepīpe
epīpelōk kōlepīpe, mnd., F.: nhd. Behältnis für Kohle
epīpenēhcs schēnepīpe, mnd., F.: nhd. Knochenröhre des Schienbeins, Schienbeinknochen
epīpenrob bornepīpe, mnd., F.: nhd. Brunnenröhre
epīperæthcül lüchtærepīpe*, mnd., F.: nhd. Röhre am Leuchter zur Aufnahme der Kerze, Tülle in die das Licht gesteckt wird
epīpesrek kersepīpe, mnd., F.: nhd. Röhrchen am Kerzenleuchter, Hals am Kerzenleuchter
epīphcsūr rūschpīpe, rūspīpe, mnd., F.: nhd. Rauschpfeife, eine Orgelpfeife mittleren Maßes mit gemischter Stimme aus Quinte und Oktave
epīpkas sakpīpe, mnd., F.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack
epīpkob bokpīpe, mnd., F.: nhd. Dudelsack
epīpkolb blokpīpe, mnd., F.: nhd. „Blockpfeife“, aus einem Stück hergestellte Pfeife, nicht zerlegbare Pfeife
epīpkōr rōkpīpe, rōkpīp, mnd., F.: nhd. Rauchloch, Rauchröhre, Rohr durch das der Rauch abziehen kann
epīplegēt tēgelpīpe, mnd., F.: nhd. „Ziegelröhre“, mit Backsteinen ausgemauerte Wasserführung
epīplegro orgelpīpe, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife
epīpleppok koppelpīpe, koppelpipe, mnd., F.: nhd. Hirtenflöte
epīploh holpīpe, mnd., F.: nhd. Rohrpfeife, Rohrflöte
epīpnedrēh hērdenpīpe, mnd., F.: nhd. Hirtenpfeife
epīpnekillol lollikenpīpe, lullekenpīpe, lulkenpīpe, lukkenpīpe*, mnd., F.: nhd. Schlauchpfeife, Sackpfeife, Dudelsack
epipnekkul lukkenpipe, mnd.?, F.: Vw.: s. lollikenpīpe
epīpnelegro orgelenpīpe, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife
epīpnesān nāsenpīpe, mnd., F.: Vw.: s. nēsenpīpe
epīpnesēn nēsenpīpe, mnd., F.: nhd. eine Orgelpfeife
epīpnēts stēnpīpe, steinpīpe, mnd., F.: nhd. Steinröhre, Röhre aus Ziegelstein
epīpnrob bornpīpe, mnd., F.: nhd. Brunnenröhre
epîpnrōhla alhōrnpîpe, mnd., F.: nhd. Röhre aus Holunderholz
epīpōrts strōpīpe, mnd., F.: nhd. Strohpfeife (bäuerliches Musikinstrument)
epīprāb bārpīpe, mnd., F.: nhd. Bärpfeife, Basspfeife der Orgel
epīpredēlv vlēderpīpe, vlederpipe, mnd., F.: nhd. Sambuka?, dreieckiges Saiteninstrument?, Belagerungswerkzeug?
epīpredloh holderpīpe, mnd., F.: Vw.: s. holunderpīpe
epīprednuloh holunderpīpe*, holderpīpe, holdernpīpe, mnd., F.: nhd. „Holunderpfeife“, röhrenartiger Ast des Holunderstrauchs
epīpretāw wāterpīpe*, waterpipe, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfeife“
epīprēuq quērpīpe, mnd., F.: nhd. „Querpfeife“, überblasenes Labialpfeifenregister der Orgel
epīprēwd dwērpīpe, mnd., F.: nhd. „Querpfeife“, Abzweig einer Hauptwasserleitung
epīprȫns snȫrpīpe, mnd., F.: nhd. Beschlag am Ende von Schnüren oder Senkeln, Nestelstift
epīprōr rōrpīpe, mnd., F.: nhd. „Rohrpfeife“, Abschnitt von Schilfrohr, Röhre aus Schilf, Rohrflöte
epīprūb būrpīpe, mnd., F.: nhd. Bauerpfeife, Basspfeife der Orgel
epīpsekabat tabakespīpe*, tabakspīpe, mnd., F.: nhd. „Tabakspfeife“, Pfeife in der Tabak geraucht wird
epīpsenrōhle elhōrnespīpe, mnd., F.: nhd. Holunderrohr, Röhre aus Holunderholz als Spritze
epīpserewd dwerespīpe*, dwerspīpe, mnd., F.: nhd. Querpfeife
epīpsrewd dwerspīpe, mnd., F.: Vw.: s. dwerespīpe
epīpsūr rūspīpe, mnd., F.: Vw.: s. rūschpīpe
epīptevȫh hȫvetpīpe, mnd., F.: nhd. Hauptwasserleitung
epīpthcil lichtpīpe, lichtpipe, lechtpīpe, mnd., F.: nhd. Pfeife bzw. Röhre um Kerzen daraufzustecken bzw. hineinzustecken
epīptīlevīhcs schīvelītpīpe, mnd., F.: Vw.: s. sīcelīt
epīr rīpe (1), rīp, rīfe, mnd., M.: nhd. Reif (M.) (1), Tau (M.), Rauhreif
epīr rīpe (2), mnd., F.: nhd. Reife, Zustand in dem Früchte bzw. Getreide geerntet werden können
epīr rīpe (3), mnd., Adj.: nhd. reif, zur Ernte geeignet (Ad.), voll entwickelt (in Bezug auf Geschwüre), fällig, erwachsen (Adj.), erfahren (Adj.), besonnen (Adj.), gründlich, reiflich
epīr rīpe (4), mnd., F.: Vw.: s. rispe
epīregūr rūgerīpe, mnd., M.: Vw.: s. rūrīpe
epiressim misseripe*, miserippe, mnd., Sb.: nhd. kleine Münze von geringem Wert
epīrg grīpe (1), mnd., M.: Vw.: s. grīp
epīrg grīpe (2), mnd., Adj.: nhd. begierig, lüstern
epīrlēg gēlrīpe, mnd., F.: nhd. Gelbreife (Getreide)
epīrrȫv vȫrrīpe, vorripe, mnd., Adj.: nhd. frühreif, vorzeitig reif
epīrtōn nōtrīpe, noitrīpe, mnd., Adj.: nhd. notreif
epīrts strīpe, mnd., F.: nhd. Streifen (M.), Streifen (M.) im Wollgewebe, Streifen (M.) im Gefieder, Striemen als Folge einer Schlägerei, Bandstreifen, Besatzstreifen, Schandstreifen, schmaler Landstreifen, dünner Lederstreifen, Strippe am Stiefel?, schmales Stück Acker, Makel, Schade, Schaden (M.)
epīrūr rūrīpe, rūgerīpe, mnd., M.: nhd. Rauhreif, gefrorener Reif (M.) (1)
epīs sīpe, sippe, sype, syppe, syeppe, syepe, siepe, zype, mnd., F.: nhd. feuchtes Land, feuchte Niederung
epīssekrots storkessīpe, mnd., M.: nhd. feuchte Wiese als Aufenthaltsort von Störchen, Talniederung als Aufenthaltsort von Störchen
epīts stīpe, mnd., Sb.: nhd. Stütze, Pfosten
eplahcs schalpe, schalp, mnd., F.: nhd. Schwertscheide, Messerscheide
epleh helpe (1), mnd., F.: nhd. Hilfe, Kraut, Heilkraut
epleh helpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer, Gehilfe
eplehsednap pandeshelpe*, mnd., M.: nhd. „Pfandhelfer“, vom Gericht bzw. von der Obrigkeit eingesetzter Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert
eplip pilpe*, mnd., F.: nhd. Schindel
eplöh hölpe..., mnd., ?: Vw.: s. hülpe..., helpe...
eplohcs scholpe, mnd., F.: Vw.: s. schulpe
eplots stolpe (1), mnd.?, Sb.: nhd. Schmalz?, eine Fettart?
eplots stolpe (2), stolpere, mnd., Sb.: nhd. dicker Balke schwedischer Herkunft aus Bauholz, Ständer, Pfosten, dicke Rolle?, bestimmte Sorte minderwertiges Wachs?
eplöts stölpe, mnd., M.: Vw.: s. stülpe (1)
eplüh hülpe (1), hulpe, mnd., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung, Förderung, Beistand, Rettung, Gerichtsbeistand, Zeugenbeistand, Beihilfe, Mithilfe, Mittäterschaft, Zuschuss, Helfkraut, Andorn
eplüh hülpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer
epluhcs schulpe, scholpe, mnd., F.: nhd. Muschel
eplüheb behülpe, mnd., Adj.: nhd. behilflich
eplühedēm mēdehülpe, mnd., F.: nhd. Mithilfe, Unterstützung, Helfer, Mitarbeiter
eplühednürv vründehülpe, mnd., F.: nhd. Hilfe von Freunden, Hilfe von Bundesgenossen
eplüheg gehülpe (1), mnd., M., F.: nhd. Helfer, Gehilfe, Helferin, Gehilfin
eplüheg gehülpe (2), mnd., Adj.: nhd. behilflich, hilfreich
eplühetlüs sültehülpe, mnd., F.: nhd. „Sülzehilfe“, Beitrag der Sülzrentner zur Tilgung der Lüneburger Stadtschuld
eplühnu unhülpe*, unhulpe, mnd.?, F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil
eplühsethcer rechteshülpe, rechtshülpe, mnd., F.: nhd. „Rechtshilfe“, Unterstützung bei der Klärung rechtlicher Fragen
eplühsthcer rechtshülpe, mnd., F.: Vw.: s. rechteshülpe
epluts stulpe, mnd., F.: nhd. Stulpe, umgeschlagenes Kniestück an hohen Stiefeln
eplüts stülpe, stulpe, stölpe, mnd., M., F.: nhd. Stülpe, gewölbter Deckel eines Gefäßes, Hülle, Topfdeckel, Feuerglocke oder Herdtrommel die über das Herdfeuer gestülpt wird
eplütsnevō ōvenstülpe, abenstülpe, mnd., F.: nhd. Feuerglocke aus Metall die über das Herdfeuer gestülpt wird
eplütsrȫv vȫrstülpe, mnd., F.: Vw.: s. vǖrstülpe
eplütsrǖv vǖrstülpe, vȫrstülpe, mnd., F.: nhd. „Feuerstülpe“
epmal lampe, mnd., F., M.: nhd. Lampe, Leuchte, Beleuchtungsgerät mit Öl, Altarlampe, ewige Lampe
epmaL Lampe, mnd., M.?: nhd. „Lampe“ (ein Zuname), Kurzform des PN Lamprecht, Name des Hasen im Reinke Vos
epmaleilȫ ȫlielampe, olielampe, mnd., F., M.: nhd. Öllampe
epmalenreb bernelampe, mnd., F.: nhd. ewige Lampe
epmalk klampe, mnd., M.: nhd. Klammer, Haken (M.), Verbindungsstück, verbindender Steg, Spange, Steg über einen Graben, Brücke
epmalrēh hērlampe, mnd., F.: nhd. Fackel
epmap pampe, mnd., M., F.: nhd. Hiebwaffe mit kurzem Griff und breiter Klinge die an der Seite getragen wird, Stichwaffe mit kurzem Griff und breiter Klinge die an der Seite getragen wird, breites Schwert
epmapnettor rottenpampe*, rottenpamp, rattenpamp, mnd., M., F.: nhd. Dolch zur Bekämpfung von Ratten
epmar rampe, mnd., Sb.: nhd. Behältnis für allerlei Waren
epmark krampe (1), kramp, mnd., M.: nhd. Krampf, Muskelkrampf, Gliederkrampf
epmark krampe (2), mnd., F.: nhd. Krampe, zweiseitiger Haken (M.), Klammer in die der Türriegel oder Fensterriegel fasst, Krampe die Mauerwerk oder Holzarbeiten zusammenhält, Klammer zum besseren Anfassen von Gegenständen
epmarkedār rādekrampe, mnd., F.: nhd. Radkrampe, metallene Klammer zur Verbindung verschiedener Bauteile des Rades
epmarkeggür rüggekrampe, mnd., F.: nhd. „Rückenkrampe“, Haken (M.) oder Klammer zum Zusammenhalten von Bauteilen
epmarkerȫd dȫrekrampe*, dȫrkrampe, mnd., F.: nhd. Türhaken
epmarklegēn nēgelkrampe***, mnd., F.: nhd. „Nägelkrampe“
epmarklegēnedār rādenēgelkrampe, rādenēgelkranpe, mnd., F.: nhd. „Radnägelkrampe“ (ein Stellmacherwerkzeug)
epmarknaps spankrampe, mnd., F.?: nhd. Bolzen (M.) der den Langwagen mit dem Vordergestell verbindet
epmarkrāhcs schārkrampe, mnd., F.: nhd. Krampe am unteren Ende des Pfluges woran die Pflugschar vermittels eines eisernen Keiles befestigt ist
epmarkretsnev vensterkrampe*, vinsterkrampe, mnd., F.: nhd. Krampe als Fensterverschluss
epmarkretsniv vinsterkrampe, mnd., F.: Vw.: s. vensterkrampe
epmarkrȫd dȫrkrampe, mnd., F.: Vw.: s. dȫrekrampe
epmart trampe***, mnd., Sb.: nhd. ein Werkzeug
epmarthcōlp plōchtrampe, mnd., F.: nhd. metallbeschlagener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten
epmats stampe, stamp, mnd., F.: nhd. Stampfe, Stampfer, Mörser, Stampfmühle, Stampfer in einer Lohmühle, Ölstampfer, eine Vorrichtung am Brunnen
epmek kempe (1), kampe, mnd., M.: nhd. zahmer Eber, Zuchteber
epmek kempe (2), kampe, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Krieger, Streiter, Kriegsmann, Vorstreiter, besonders herausgehobener Krieger, Kämpe, Berufsfechter, Zweikämpfer im gerichtlichen Kampf den man für Geld mietet, sozial sehr nieder gestellter Schwertfechter
epmekrȫv vȫrkempe, mnd., M.: nhd. Vorkämpfer
epmel lempe, mnd., Sb.: nhd. Angemessenheit, Gelegenheit
epmer rempe, mnd., F.: nhd. Scheffel, ein Hohlmaß für Schüttgüter
epmerg grempe, mnd., M.: nhd. Krämpelkamm, Kamm zum Kämmen der Wolle
epmig gimpe***, mnd., F.: nhd. Gimpe
epmil limpe, limp, mnd., F., N.: nhd. Angemessenheit, Maß, Glimpf, angemessenes Benehmen
epmileb belimpe, mnd., Adj.: nhd. glimpflich, Glimpf habend, angenehm, gefällig, gefallend
epmilnu unlimpe*, unlimp, mnd.?, M., N.: nhd. unangemessenes Betragen, Unzuträglichkeit, Schimpf, Schande
epmir rimpe (1), rümpe, mnd., F.: nhd. Falte, Runzel
epmir rimpe (2), mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Baldrian?, echter Speik?
epmirg grimpe, mnd., M.: nhd. Gründling, kleine Art Fisch
epmirk krimpe, mnd., F.: nhd. Einschrumpfen, Schwund
epmit timpe, mnd.?, M.: nhd. „Timpen“, Zipfel, in eine Spitze auslaufendes Ende eines Dinges, Kapuze
epmitelegōk kōgeletimpe*, kōgeltimpe, kāgeltimmpe, koggeltimpe, mnd., M.: nhd. Kapuzenzipfel, Kogelzipfel, spitz zulaufendes Landstück
epmol lompe***, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.)
epmop pompe (1), mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz
epmop pompe (2), mnd., F.: Vw.: s. pumpe
epmud dumpe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.)
epmug gumpe, mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1)
epmul lumpe*, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.)
epmulk klumpe (1), klump, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.), unförmige Kugel, Metallklumpen, Haufe, Haufen, Häufchen, Handvoll
epmulk klumpe (2), klompe, mnd., F.: nhd. Holzschuh, aus einem Stück gefertigter Holzschuh, aus einem Block gefertigter Holzschuh
epmulkrevlüs sülverklumpe*, mnd., M.: nhd. „Silberklumpen“
epmup pumpe, pompe, mnd., F.: nhd. Pumpe, oberirdischer Teil einer Pumpe, Pumpenbaum, Lenzpumpe zum Auspumpen des Schiffsrumpfs, hölzernes Rohr einer Wasserleitung, Durchlassrohr
epmuprǖv vǖrpumpe, mnd., F.: nhd. „Feuerpumpe“, Feuerlöschpumpe (im Schiff)
epmur rumpe, mnd., F.: nhd. minderwertige Sorte Muskatnuss
epmür rümpe, rumpe, mnd., F.: Vw.: s. rimpe
epmurg grumpe, grumpen, mnd., F.: nhd. Brocken, alte Brotbrocken, Überbleibsel von Brot und Speisen?
epmurhcs schrumpe, mnd., F.: nhd. Runzel, Falte, Knick, Bruch (M.) (1) im Zeug
epmurt trumpe, trumme, trummel, mnd.?, F.: nhd. Trompete, Posaune, Laute (F.), jedes lärmende und rauschende Instrument
epmurtletēk kēteltrumpe*, keteltrumme, mnd.?, F.: nhd. Kesseltrommel
epȫd dȫpe, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufstein, Taufbecken
epȫdāg gādȫpe, mnd., F.: nhd. „Jähtaufe“, Nottaufe
epȫdnekcolk klockendȫpe*, mnd., F.: nhd. Glockentaufe
epȫdpok kopdȫpe, mnd., F.: nhd. Taufe durch Besprengen des Kopfes
epȫdreddew wedderdȫpe*, wedderdope, mnd.?, F.: nhd. Wiedertaufe
epȫdrednik kinderdȫpe, mnd., F.: nhd. Kindtaufe, Festlichkeit bei der Kindtaufe, Taufe im Kindesalter
epȫdtnik kintdȫpe, mnd., F.: nhd. Kindtaufe, Festlichkeit bei der Kindtaufe, Taufe im Kindesalter
epȫdtōn nōtdȫpe, mnd., F.: nhd. Nottaufe
epōg gōpe, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke
epōh hōpe (1), mnd., M.: Vw.: s. hōp
epōh hōpe*** (2), mnd., Adv.: nhd. auf einem Haufen
epōh hōpe (3), hape, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden
epōhcs schōpe (1), mnd., F.: nhd. Schuppe
epōhcs schōpe (2), schoͤpe, schoype, schoupe, schůpe, schoppe, mnd., F.: nhd. Schöpfkelle, Mauerkelle, Füllkelle der Brauer
epōhcsnekcan nackenschōpe, mnd., F.?: nhd. Eichgefäß das an einer Schultertrage befestigt ist?
epōhessim missehōpe*, mishōpe, mnd., F., N.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung
epȫhnaw wanhȫpe*, wanhope, wanhop, mnd.?, F., M.: nhd. Mangel an Hoffnung, Kleinmut, Verzweiflung
epōhnekemē ēmekenhōpe, emekenhope, mnd., M.: Vw.: s. ēmekenhōp
epōhnetemē ēmetenhōpe, mnd., M.: Vw.: s. ēmetenhōp
epōhōt tōhōpe, tohope, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen, zu Hauf
epōhōtla altōhōpe, mnd., Adv.: nhd. „alle zu Hauf“, alle
epōhsim mishōpe, mnd., F., N.: Vw.: s. missehōpe
epōj jōpe, mnd., F.: nhd. Joppe, Wams, Teil der Rüstung, bäuerliches Kleidungsstück, zur Frauentracht gehörige kurze Jacke
epōjmra armjōpe, armjope, mnd., N.: nhd. „Armjoppe“, Bekleidung des Armes, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme
epōjremōs sōmerjōpe, sō̆mmerjōpe, mnd., F.: nhd. „Sommerjoppe“, leichte Sommerjacke
epōjrevȫ ȫverjōpe, ōverjōpe, mnd., F.: nhd. „Überjoppe“, Obergewand, Jacke
epōk kōpe, koepe, koipe, koupe, kouwpe, kove, mnd., F.: nhd. großes Fass, Bütte, Zuber, Braukufe, Kufe (F.) (2), großes geschlossenes Fass, Maßgefäß für Bier (auch zum Transport), öffentlich aufgestelltes Bierfass bei dem ein Fest stattfindet
epōkelles sellekōpe, mnd., F.?: nhd. Kufe (F.) (1) zum Kleinverkauf, Kufe (F.) (1) für den Ausschank
epōkenrob bornekōpe, mnd., F.: nhd. Brunnenkufe, Wasserkufe
epōketlüs sültekōpe, mnd., F.: nhd. Salzkufe
epōknrob bornkōpe, mnd., F.: nhd. Brunnenkufe, Wasserkufe
epōkthcis sichtkōpe, mnd., F.: nhd. „Sichtkufe“
epȫlē ēlȫpe, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1)
epōleg gelōpe, mnd., N.: Vw.: s. gelōp
epȫlnē ēnlȫpe (1), einlȫpe, ēnlōpe, ēinlōpe, ēlȫpe, mnd., Adj.: nhd. verwitwet, alleinstehend, einzeln, unverheiratet
epȫlnē ēnlȫpe (2), einlȫpe, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Hörige, alleinstehende Hofleute, verwitwete Hörige, Unfreie, Unangesiedelte
epȫlnie einlȫpe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1)
epȫlnie einlȫpe (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēnlȫpe (2)
epōls slōpe, mnd., F.: nhd. Schleife, Schlaufe, Schlinge, Öse
epȫls slȫpe, mnd., F.: nhd. Schleife, schlittenartiges Fahrzeug zur Fortschaffung von Waren, Schleppe, Schlitten, Fischreuse
epōltnih hintlōpe, hintlope, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume
epōn nōpe, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Stoß, Anstoß
epȫr rȫpe, roͤpe, rōpe, mnd., F.: nhd. Raufe, Pferderaufe, Futterleiter (F.), Balken an dem man etwas festbindet
epōrd drōpe (1), drope, drape, droppe*, mnd., M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Bezeichnung für eine Krankheit die man einem bösen Tropfen zuschreibt (wie Gicht oder Wassersucht oder Schlagfluss oder Hautreiz)
epōrd drōpe (2), drāpe, mnd., M.: nhd. Schlag
epōrdhcinōh hōnichdrōpe, hōnnichdrōpe, mnd., M.: nhd. „Honigtropfen“, Tröpfchen Honig
epōrdlevēws swēveldrōpe*, swēveldrāpe, mnd., M.: nhd. „Schwefeltropfen“ (M.), herabfallender Tropfen (M.) brennenden Schwefels
epōrdnegēr rēgendrōpe*, rēgendroppe, mnd., M.: nhd. Regentropfen (M.), kleine tropfenförmige Verzierung
epōrdsedōlb blōdesdrōpe, mnd., M.: nhd. Blutstropfen
epōrdseklem melkesdrōpe*, melkesdrōp, mnd., M.: nhd. Milchtropfen
epōrdsetēws swētesdrōpe*, schwētesdrōpe, schweitesdrōpe, mnd., M.: nhd. Schweißtropfen (M.)
epōrdsetnegēr rēgentesdrōpe*, rēgentsdroppe, mnd., M.: nhd. Regentropfen, kleine tropfenförmige Verzierung
epōrdtēws swētdrōpe, sweitdrōpe, swētdrope, mnd., M.: nhd. Schweißtropfen (M.)
epōrdthcan nachtdrōpe*, mnd., M.: nhd. „Nachttropfen“ (M.), Nachttau
epōreg gerōpe, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm
epȫreg gerȫpe, mnd., N.: nhd. Raufen (N.), Geraufe
epōrg grōpe (1), grāpe, mnd., M.: nhd. Grape, Grope, Kessel, Topf (irden oder aus Metall), Dreifuß (kleiner als ein Kessel und mit Henkel oder Griffen)
epōrg grōpe (2), grope, grůpe, mnd., F.: nhd. Grube, Rinne, Pfütze, Jaucherinne im Viehstall, Ableitungsgraben, Sponung am Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt)
epōrg grōpe (3), mnd., Sb.: nhd. Ausgehöhltes, mit einer Nute Versehenes
epōrgenekȫk kȫkenegrōpe*, kȫkengrāpe, mnd., F.: nhd. Kochtopf
epōrgesīps spīsegrōpe, mnd., M.: nhd. „Speisegrope“, Topf zum Auftragen?, Topf zum Kochen von Speisen?
epōrgessip pissegrōpe*, pisgrōpe, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf
epōrgkip pikgrōpe*, pikgrāpe, pekgrāpe, mnd., M.: nhd. „Pechgrope“, Pechtopf, mit heißem Pech gefüllter Topf
epōrglegēd dēgelgrōpe, mnd., M.: nhd. Stieltopf mit drei Beinen
epōrglegnu ungelgrōpe, mnd.?, M.: nhd. Talgfass
epōrgletēk kētelgrōpe, mnd., M.: nhd. großer Topf
epōrgletȫhcs schȫtelgrōpe*, schȫtelgrāpe, schöttelgrāpe, mnd., M.: nhd. „Schüsselgrope“, großer Topf zum Schüsselspülen?
epōrglōk kōlgrōpe, kōlgrāpe, mnd., M.: nhd. Gemüsetopf
epōrgnedietsop posteidengrōpe*, posteydengrōpe, mnd., M.: nhd. ausgebackene Teighülle zur Herstellung von Pasteten
epōrgnedyetsop posteydengrōpe, mnd., M.: Vw.: s. posteidengrōpe
epōrgnegāls slāgengrōpe, mnd., F.: nhd. großer Topf der beim Schlachten (N.) benutzt wird?
epōrgnehcsa aschengrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.)
epōrgnīwenreb bernewīngrōpe, mnd., M.: nhd. Branntweinkessel
epōrgrēh hērgrōpe, mnd., M.: nhd. Feldkessel, Kochtopf für den Gebrauch im Kriege
epōrgrehcsa aschergrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) (?)
epōrgrettob bottergrōpe*, bottergrāpe, mnd., F.: nhd. Buttertopf
epōrgsip pisgrōpe, mnd., M.: Vw.: s. pissegrōpe
epōrgtnap pantgrōpe, mnd., M.: nhd. verpfändeter bzw. gepfändeter Topf?
eporīr rīrope, mnd., F.: Vw.: s. rīrap
eporōk kōrope, mnd., F.: nhd. Kuhraufe, Krippe
epōrts strōpe, mnd., Sb.: nhd. Schlinge am Pferdegeschirr
epȫs sȫpe*, sope, mnd.?, st. M.: nhd. Trunk, Trank, Saufen
epȫseg gesȫpe, mnd., N.: nhd. „Gesaufe“, Saufen, Trinken, Trunk
epōsī īsōpe, īsōp, isepe, ysōpe*, mnd., M., F.: nhd. Ysop, Isop, Josefskraut
epōsy ysōpe*, mnd., M., F.: Vw.: s. īsōpe
epōts stōpe (1), mnd., F.: nhd. Stufe, Treppenstufe, Treppe, Altarstufe, Grenzzeichen, markscheiderische Stufe zur Abgrenzung der einzelnen Gruben
epōts stōpe (2), mnd., F.: nhd. Becher, Trinkbecher, Hohlmaß, Flüssigkeitsmaß
epōws swōpe, mnd., F.: nhd. Zope, ein Karpfenfisch
epȫws swȫpe, swope, mnd., F.: Vw.: s. swēpe (2)
eppak kappe, kap, mnd., F.: nhd. Mantel, Kapuze, großer Mantel mit Kapuze, Umhängemantel, Fuhrmannsmantel, Reisemantel, Überhang für das Pferd, Schabracke, Kappe, langes Oberkleid das auch den Kopf bedecken kann, Mönchsgewand, Kutte, Kopfbedeckung, Narrenkappe, geschmückter Priestermantel für bestimmte Anlässe, Kennzeichen des Klostergeistlichen, Kuttenträger, Narrentracht, Buchbeschlag an den Ecken des Einbands?
eppakedāb bādekappe, mnd., F.: nhd. „Badekappe“, Bademantel, Badekittel
eppakeddühcs schüddekappe, schuddekappe, mnd., F.: nhd. eine Art schlechtes Bier
eppakedīr rīdekappe, mnd., F.: nhd. „Reitkappe“, beim Reiten getragene Kopfbedeckung
eppakedrēp pērdekappe, mnd., F.: nhd. „Pferdekappe“, ein Teil des Pferdegeschirrs
eppakerran narrekappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe, Überwurf mit Mütze und langen Ohrzipfeln, Symbol der Torheit
eppakēs sēkappe, mnd., F.: nhd. „Seekappe“, Kapuze mit breitem Schulterkragen, Kappe mit breitem Schulterkragen
eppakkinȫm mȫnikkappe, mönnikkappe, mnd., F.: nhd. Mönchskutte
eppaklegēlv vlēgelkappe, vlegelkappe, vlēgelkoppe, vlegelkoppe, mnd., F.: nhd. Kappe zur Befestigung des Klöppels am Stiel des Dreschflegels
eppaknerōd dōrenkappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe
eppaknerran narrenkappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe, Überwurf mit Mütze und langen Ohrzipfeln, Symbol der Torheit
eppaknetneduts studentenkappe, mnd., F.: nhd. „Studentenkappe“, Studentenbarett, Studentenmütze
eppakrednik kinderkappe, mnd., F.: nhd. Schulterüberhang des Chorknaben
eppakredōv vōderkappe, foerkappe, mnd., F.: nhd. gefütterte Kappe
eppakreof foerkappe, mnd., F.: Vw.: s. vōderkappe
eppakrohc chorkappe, mnd., F.: Vw.: s. kōrkappe
eppakrōk kōrkappe, koerkappe, chorkappe, kōrekappe, mnd., F.: nhd. Chorkappe, Chorhut, Chormantel?, geschmückter Priestermantel für besondere Gelegenheiten?, Prozessionsmantel?
eppakrōksegādennus sunnedāgeskōrkappe*, sondāgeskōrkappe, mnd., F.: nhd. „Sonntagschorkappe“, sonntäglicher Chorhut
eppakrōksegādnos sondāgeskōrkappe, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgeskōrkappe
eppaksegādennus sunnedāgeskappe*, sundageskappe, sundagskappe, mnd., F.: nhd. „Sonntagskappe“, Mantel des Geistlichen für den Gottesdienst am Sonntag
eppaksegādnus sundāgeskappe*, sundageskappe, sundagskappe, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgeskappe
eppaksor roskappe, mnd., F.: nhd. „Rosskappe“, Decke über dem Kopf des Pferdes als Schmuck
eppal lappe, mnd., M.: nhd. „Lappen“ (M.), Flicken (M.), Stück, Fetzen (M.) Tuches oder Leders, Wischtuch, von der Schulter herunterhängendes Zierstück aus Tuch (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfriesland]), Lederflicken unter den Schuhen, vom Panzer herabhängender Lederstreifen als Teil der Rüstung, herabhängendes Hautstück, weiches Bauchfleisch des Schlachttiers, Stück Land (Bedeutung örtlich beschränkt)
eppalebbir ribbelappe, mnd., M.: nhd. bei der Flachsreinigung mit dem Reibeisen benutzte Lederschürze
eppalerō ōrelappe*, ōrlappe, ārlippe, mnd., M.: nhd. Ohrläppchen
eppalevēlk klēvelappe, klēverlappe, klēvenlappe, knēvelappe, klēvelappen, mnd., M.: nhd. schlecht gebautes Haus, schlecht gebaute Bude
eppalevēnk knēvelappe, mnd., M.: Vw.: s. klēvelappe
eppalfāhcs schāflappe, mnd., M.: nhd. Lappen (M.) für das Werkzeug der Gerber und Schuhmacher
eppalīlb blīlappe, mnd., M.: nhd. Stück Tafelblei
eppalk klappe (1), mnd., Sb.: nhd. Holzschuh, hölzerner Hauspantoffel mit Leder verarbeitet
eppalk klappe (2), mnd., F.: nhd. Klappe, Klappdeckel, aufklappbarer Fensterladen als Verkaufstisch, Fallbrücke
eppalk klappe (3), mnd., F.: nhd. Klapper, Klapper des Aussätzigen
eppalklegēlv vlēgelklappe*, vlögelklappe, mnd., F.: nhd. Schlagholz am Dreschflegel
eppalklegȫlv vlȫgelklappe, mnd., F.: Vw.: s. vlēgelklappe
eppalknekēs sēkenklappe, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit
eppalōhcs schōlappe, mnd., M.: nhd. „Schuhlappen“, Stück vom Schuh, Flicken (M.) vom Schuh
eppalp plappe***, mnd., Sb.: nhd. Geklepper, Gebet?
eppalpork kroplappe, mnd., M.: nhd. Halstüchlein
eppalredluhcs schulderlappe, mnd., M.: nhd. „Schulterlappen“, von der Schulter herabhängendes Zierstück
eppalretlap palterlappe*, mnd.?, M.: nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.)
eppalretlop polterlappe, mnd., M.: nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.), Lumpen (M.)
eppalrō ōrlappe, mnd., M.: Vw.: s. ōrelappe
eppals slappe (1), mnd., F.: nhd. Helmschlappe, Lederhang am Helm zum Schutz des Hinterkopfes und des Nackens
eppals slappe (2), schlappe, mnd., F.: nhd. „Schlappe“, Niederlage
eppalslep pelslappe, pilzlappe, piltzlappe, mnd., M.: nhd. „Pelzlappen“, abgerissenes Stück Pelzwerk, Fetzen (N.) von Pelzwerk
eppaltnahcs schantlappe, mnd., M.: nhd. Streifen (M.) im Kleide zur Kenntlichmachung von Prostituierten
eppaltsrob borstlappe, mnd., M.: nhd. „Brustlappen“, Brusttuch, Brustlatz, Weste, Schild des Hohepriesters
eppalzlip pilzlappe, mnd., M.: Vw.: s. pelslappe
eppank knappe, mnd., Adj.: Vw.: s. knap (1)
eppans snappe (1), mnd., F.: nhd. bewegliche Sperre
eppans snappe (2), snoppe, mnd., M.: nhd. Rotz aus Nase und Mund
eppap pappe, mnd., Sb.: nhd. „Pappe“, Kleister, Leim, Gluten, Kleber
eppar rappe, mnd., M.: nhd. Rabe, Krähe, Rappe, schwarzes Pferd, oberrheinische Münze
epparhcs schrappe, mnd., F.: nhd. Jackentasche
eppark krappe (1), mnd., Sb.: nhd. Bratpfanne?
eppark krappe (2), mnd., Pl.: nhd. ?
eppart trappe (1), mnd.?, M.: nhd. Trappe (ein Vogel)
eppart trappe (2), mnd.?, F.: nhd. Treppe
eppas sappe (1), mnd., F.: nhd. Jauche, Röste für den Flachs
eppas sappe (2), sapke, mnd., M.: nhd. Taucher
eppat tappe (1), tape, tap, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.), Zapfen (N.), länglicher Gegenstand, Knebel, Stöpsel, Hahn, Spund, Flaschenpfropf, Verschluss, Auslass, Ventil, Schildzapfen, längliches Faserbündel, Penis
eppat tappe (2), mnd., F.?: nhd. Zope?, eine Fischart
eppatekcil licketappe, mnd., N.: nhd. Zapfenlecker, Pfropfenlecker, Leckermaul
eppatelit tiletappe, mnd.?, M.: nhd. Dilltap, plumper läppischer Mensch
eppaterȫd dȫretappe*, dȫrtappe, mnd., M.: nhd. Türzapfen (M.)
eppatēs sētappe, mnd., F.: nhd. Wasserhose
eppatesȫl lȫsetappe, mnd., M.: nhd. Zapfhahn?
eppatkīd dīktappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) zum Feuerteich, Feuerzapfen (M.)
eppatlȫ ȫltappe*, ȫltap, mnd., M.: nhd. Bierverkauf, Bierausschank
eppatnegēr rēgentappe, mnd., M.: nhd. „Regenzapfen“, Wasserhose?
eppatnīw wīntappe, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfen (M.), Weinzapfen (N.)
eppatnīwtāvīrp prīvātwīntappe, mnd., Sb.: nhd. privat betriebener Weinausschank
eppatrēb bērtappe, bērtape, mnd., M.: nhd. Bierausschank, Ausschank
eppatrōd dōrtappe, mnd., M.: nhd. Torzapfen (M.)
eppatrǖv vǖrtappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) oder Hahn der aus dem Feuerteich führenden Löschwasserleitung
eppats stappe (1), stap, mnd., M.: nhd. ein kleines hölzernes Gefäß mit einer längeren Daube die als Handhabe dient (für Milch und Butter), Viertelmaß, Maßeinheit für Butter und Honig, Schindel?
eppats stappe (2), mnd., M.: nhd. Falle, Schlinge, Fallstrick, Strick (M.) (1), Knebel zum Würgen
eppats stappe (3), mnd., sw. M.: nhd. „Stapfe“, Fußstapfe, Ferse, Bein eines Hausgeräts, Schindel (im Wappen), Grad (Bedeutung jünger), Stufe (Bedeutung jünger)
eppatsenīwednarb brandewīnestappe, mnd., M.: nhd. Ausschank, Branntweinausschank
eppatsī īstappe, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.)
eppatstōv vōtstappe, vōtstap, mnd., M.: nhd. Fußstapfen, Fußspur, Fußabdruck
eppattnurg grunttappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) am Grund des Teiches um das Wasser abzulassen, Schleusenzapfen an den Schleusentüren, Verschluss einer Zapfschleuse
eppauq quappe, mnd., F.: nhd. „Quappe“ (ein Süßwasserfisch), Aalquappe, Aalraupe
eppauqlā ālquappe, ālquabbe, mnd., F.: nhd. Aalquappe, Aalraupe
eppaw wappe*?, mnd.?, Sb.: nhd. Fruchtrispe (von Schilf)
eppe eppe, mnd., Sb.: nhd. Apium, Eppich, Sellerie, Merk, Petersilie, Efeu, Eibisch
eppeg geppe, mnd., Sb.: nhd. eine Wildfalle, eine Wildschlinge
eppehcs scheppe, mnd., M.: Vw.: s. schēpen (4)
eppehcseg gescheppe, mnd., N.: nhd. Geschöpf
eppehcsīrv vrīscheppe, mnd., M.: Vw.: s. vrīschēpe
eppehcstlev veltscheppe, mnd., M.: Vw.: s. veltschēpe
eppelf fleppe, mnd., F.: Vw.: s. flebbe (2)
eppelg gleppe, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp
eppelk kleppe, mnd., F.: nhd. Riegel, Spange, Klinke, Drücker am Türschloss
eppelp pleppe***, mnd., Sb.: nhd. Geklepper, Gebet?
eppels sleppe, mnd., F.: nhd. „Schleppe“, Schleiertuch, Tasche, Behälter?
eppens sneppe, snebbe, snippe, mnd., F.: nhd. Schnepfe, Grasmücke
eppenstloh holtsneppe*, holtsnippe, mnd., F.: nhd. Waldschnepfe
epper reppe, reppel, reppelen, reppen, mnd., F.: Vw.: s. rēpe (1)
epperd dreppe, mnd., F.: nhd. „Treppe“, Stufe, Treppenstufe
eppert treppe, mnd.?, F.: nhd. Treppe, Stufenleiter (F.), Leiter (F.)
epperterægies seigæretreppe*, seygertreppe, mnd., F.: nhd. Treppe die zur Turmuhr führt
eppertnelȫm mȫlentreppe, mnd., F.: nhd. „Mühlentreppe“, Treppe die zum Oberboden der Windmühle führt
eppertrōk kōrtreppe, mnd., F.: nhd. „Chortreppe“, Treppenaufgang, Wendeltreppe zum hohen Chor
eppertserællek kellærestreppe*, kellerstreppe, mnd., F.: nhd. Kellertreppe
eppew weppe, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wippe
eppews sweppe, mnd., F.: Vw.: s. swēpe (2)
eppik kippe, mnd., N.: Vw.: s. kip (1)
eppikledōr rōdelkippe, mnd., F.: nhd. Turmfalke
eppil lippe (1), libbe, mnd., F., M.: nhd. Lippe
eppiL Lippe (2), mnd., N.: nhd. Lippe (Fluss)
eppilg glippe, mnd., N.: Vw.: s. glip
eppilk klippe (1), mnd., F.: nhd. Klippe, Felsklippe, Fels, Felsstück, steiler Felsabfall, nackter Fels
eppilk klippe (2), mnd., Sb.: nhd. Holzschuh, Holzpantoffel, halber Schuh
eppilk klippe (3), mnd., Sb.: nhd. kleines Zugnetz für die Flussfischerei
eppilkklak kalkklippe, mnd., F.: nhd. Kalkklippe, Kalkfelsen
eppilknēts stēnklippe, steinklippe, mnd., F.: nhd. Klippe, Felsklippe, Felsennest
eppilktnas santklippe, mnd., F.: nhd. „Sandklippe“, Sandbank
eppilrevȫ ȫverlippe, ōverlippe, mnd., F.: nhd. Oberlippe
eppils slippe, slipe, mnd., F., M.: nhd. Mantelkragen, Zipfel, Gewandzipfel, Rockschoß, am Saum zusammengefasster Vorderteil des Gewandes, lose fallendes Gewandstück, schmaler Durchgang zwischen den Wänden zweier Häuser, schmale Durchfahrt durch den Deich (Bedeutung örtlich beschränkt [Schleswig-Holstein])
eppiltnuk kuntlippe, kuntelippe*, mnd., F.: nhd. Schamlippe
eppin nippe, mnd., Adv.: nhd. genau
eppink knippe, mnd., M.: nhd. Fingerschnippen, Schnellen (N.) mit dem Finger, Fingerknips
eppins snippe (1), mnd., F.: Vw.: s. sneppe
eppins snippe (2), mnd., F.: nhd. schnabelförmige Verlängerung am Schuh, Schuhschnabel
eppir rippe, mnd., st. N.: Vw.: s. ribbe
eppiresim miserippe, mnd., Sb.: Vw.: s. misseripe
eppirt trippe (1), mnd.?, F.: nhd. Pantoffel mit hölzerner Sohle ohne Hackenleder
eppirt trippe (2), mnd.?, F.: nhd. vertriebener Landstreicher?, Feigling?
eppirtnewuorv vrouwentrippe, mnd., F.: nhd. Frauenpantoffel
eppirts strippe, mnd., F.: nhd. „Strippe“, Riemen (M.) (1) für einen Sattelgurt, aus Riemen (M.) (1) zusammengewundener Strang, Schleife, Schlinge des Geldbeutels
eppits stippe, stip, mnd., N.: nhd. Punkt, Tupf, Hautmal, Hautfleck, Tüpfel, kleiner Farbfleck, Pausenzeichen? (Bedeutung örtlich beschränkt)
eppiw wippe, weppe, mnd., F.: nhd. Wippe, Brunnenschwengel, Maschine zur Hebung von Lasten ins oder aus dem Schiff bzw. auf die Stellage beim Hochbau, Schnellgalgen, Prelle, Hebel zur Spannung der Armbrust und der Schleudermaschinen, Schleudermaschine, ein Hebewerkzeug des Webers, Kippkarre, Stürzkarre
eppiwnewuorvcnuj juncvrouwenwippe*, juncvrūwenwippe, jungfernwippe, mnd., F.: nhd. zur Hinrichtung gebrauchte Maschine mit Schwertern in die der Verurteilte durch eine Falltür stürzte
eppiws swippe, mnd., F.: Vw.: s. swēpe (2)
eppo oppe, mnd., Präp.: Vw.: s. uppe
eppod doppe (1), mnd., M.: Vw.: s. dop
eppod doppe (2), mnd., N.: Vw.: s. düppe
eppoh hoppe (1), hoppen, mnd., M.: nhd. Hopfen, Fruchtblättchen
eppoh hoppe (2), mnd., Sb.: nhd. „Hüpfer“ (M.)
eppohcs schoppe, mnd., M., F.: nhd. Schuppen (M.) (1), Scheune, Schauer (M.) (1), Unterstellraum
eppohcserūbfīv vīfbūreschoppe, mnd., F.: Vw.: s. vīfbūreschop
eppohcsrēb bērschoppe, mnd., N.: Vw.: s. bērschop
eppohedegēt tēgedehoppe*, tēgethoppen, mnd., M.: nhd. „Zehnthopfen“, Teil der Hopfenernte als Zehntabgabe
eppohedēw wēdehoppe*, wedehoppe, mnd.?, M.: nhd. Wiedehopf
eppohtlev velthoppe, mnd., M.: nhd. Hartheu, Johanniskraut
eppohtliw wilthoppe, mnd.?, M.: nhd. „Wildhopfen“
eppoklegēlv vlēgelkoppe, vlegelkoppe, mnd., F.: Vw.: s. vlēgelkappe
eppol loppe, mnd., Sb.: nhd. Büschel, Haarbüschel, Haarlocke, Nichtigkeit, Wertloses
eppolk kloppe, mnd., Sb.?: nhd. hohle Hand?
eppon noppe, mnd., F.: nhd. Noppe, Wollflocke, Zotte, Knötchen im Gewebe
epponk knoppe, mnd., M.: Vw.: s. knuppe
epponrohcs schornoppe*, schornobbe, scharnobbe, mnd., M., F.?: nhd. eine Art (F.) (1) Schandkleid, Schandstein?, ein Schimpfwort
eppons snoppe (1), mnd., Sb.: nhd. eine Fischart
eppons snoppe (2), mnd., M.: nhd. Nasenfluss, Schnupfen (M.), Nasenschleim
eppop poppe (1), puppe, mnd., F.: nhd. Puppe, kleine Nachbildung eines Menschen, Spielfigur, Passionsfigur
eppop poppe (2), mnd., M.: Vw.: s. pāpe
eppop poppe (3), mnd., F.: Vw.: s. poppele (1)
eppor roppe, ruppe, mnd., F.: Vw.: s. grop
eppör röppe, mnd., F.: nhd. Raufe, Futterleiter (F.)
epporg groppe, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
epporlā ālroppe, mnd., F.: Vw.: s. alrūpe
epporp proppe, prop, mnd., M.: nhd. Pfropfen (M.), hölzerner Pfropf, Stöpsel, Spund, Verschluss einer Öffnung am Schiff bzw. eines seiner Ausrüstungsteile, Mündungsverschluss, Pfropfen (M.) auf Feuerwaffen
eppos soppe, sōpe, suppe, supe, mnd., F., M.: nhd. Suppe, Brühe, Brühe in die Brot eingebrockt ist, flüssige Speise, eingeweichtes Brot, geschnittenes Brot, gebrochenes Brot, Flüssigkeit, warmes Gericht (N.) (2), Brei als Vorspeise, Tunke, Soße, breiartiges Gemisch, Mixtur als Heilmittel, Trank der den geistlichen Tod herbeiführt?, Gifttrank, Beköstigung, Verpflegung, Sache, Angelegenheit, Lage, Dreck, Schlamm
epposnīw wīnsoppe, mnd.?, F., M.: nhd. „Weinsuppe“
eppostēralk klarētsoppe, mnd., F.?: nhd. Würzwein mit eingebrocktem Gebäck
eppots stoppe (1), mnd., F.: nhd. Werg, Hede, Abdichtmasse, Stöpsel, Spund
eppots stoppe (2), mnd., F.?: nhd. Stoppel, Strohhalm
eppots stoppe (3), mnd.?, Sb.: nhd. Köcherdeckel
eppowrōr rōrwoppe, mnd., Sb.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens
eppöws swöppe, swoppe, mnd., F.: Vw.: s. swēpe (2)
eppu uppe, mnd.?, Präp.: Vw.: s. up (1)
eppüd düppe*, doppe, mnd.?, N.: nhd. kleines Gefäß aus Holz, Tubbe
eppüh hüppe, mnd., F.?: nhd. Heuschrecke
eppuhcs schuppe, mnd., F.: Vw.: s. schubbe
eppühcs schüppe, schuppe, mnd., F.: nhd. Spaten (M.), Grabscheit, Schaufel, Schöpfschaufel
eppühcsrǖv vǖrschüppe, mnd., F.: nhd. „Feuerschippe“, Kohlenschaufel, Aschenschaufel
eppuk kuppe, mnd., F.: Vw.: s. kūpe
eppulsfrok korfsluppe, mnd., Sb.: nhd. Stelle die für Korbfischerei freigelassen ist?
eppunk knuppe, knoppe, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Verknüpfung, Bündel, Knospe, Blütenknospe, Blattkeim, Fruchtknoten vom Flachs
eppunkneleppop poppelenknuppe, mnd., M.: nhd. Blattknospe der Schwarzpappel
eppunknōileppop poppeliōnknuppe*, poppeliōnknoppe, mnd., M.: nhd. Blattknospe der Schwarzwurzel
eppuns snuppe, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz
eppup puppe, mnd., F.: Vw.: s. poppe
eppurād dāruppe, mnd., Adv.: Vw.: s. dārup
eppürd drüppe, druppe, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufe
eppürdfa afdrüppe, afdruppe, mnd., F.: nhd. „Abtropfe“, unterster Teil des Daches
eppürdnebbük kübbendrüppe, kübbendröppe, kubbendroppe, mnd., M.: nhd. Traufe des Anbaus, Tropfenfall von der kübbinge (Verlängerung des Strohdachs bzw. die ans Haus gebaute Stallung)
eppurg gruppe, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
eppürg grüppe, gruppe, mnd., F.: nhd. Grüppe, Graben (M.), Rinne, Kleigraben, Abzugsgraben der das Wasser in die größeren Gräben führt
eppurlā ālruppe, mnd., F.: Vw.: s. ālrūpe
eppurts struppe, mnd., Sb.: nhd. Stumpf, Stummel
eppurtsnesōh hōsenstruppe*, hōsenstrüppe, mnd., Sb.: nhd. Strumpfhose?
eppus suppe, mnd., F.: nhd. Suppe, Getränk, Brei, Brühe
eppusrēb bērsuppe, mnd., F.: nhd. Biersuppe
eppustnurg gruntsuppe, mnd., F.: nhd. Grundsuppe, dicker trüber Bodensatz, Grundschlamm
eppütseg gestüppe, mnd., N.: Vw.: s. gestübbe
eppyeD Deyppe, mnd., Sb.: Vw.: s. Depen
eprah harpe, herpe, mnd., F.: nhd. Harfe
eprahcs scharpe (1), mnd., N.: nhd. Schneide eines Messers
eprahcs scharpe (2), mnd., F.: nhd. Schärfe
eprahcs scharpe (3), mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. scharp (1), scharp (2)
eprahtnum muntharpe, mnd., F.: nhd. Maultrommel
eprak karpe (1), kerpe, mnd., M., F.: nhd. Karpfen
eprak karpe (2), kerpe, mnd., F.: nhd. hölzerne Kiste, hölzernes Gefäß
eprakesīps spīsekarpe, mnd., F.: nhd. Kiste mit Esswaren
eprakkēl lēkkarpe, lēikkarpe, leikkarpe, lēkkerpe, lēikkerpe, leikkerpe, mnd., M.: nhd. zum Laichen ausgesetzter Karpfen
epraktārb brātkarpe, mnd., M.: nhd. Bratkarpfen, Karpfen zum Braten (N.), gebratener oder gebackener Karpfen
eprap parpe*, mnd., M.: nhd. Kopfstein, Tragstein, Bindestein, Streckstein, Mauerstein der mit der Schmalseite nach außen liegt
epraw warpe, mnd.?, sw. F.: nhd. Stelle im Bergwerk wo gebrochenes Gestein zur Verladung aufgeschüttet wird?
epreh herpe, mnd., F.: Vw.: s. harpe
eprehcs scherpe (1), scherp, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. scharp (1), scharp (2)
eprehcs scherpe (2), mnd., F.: nhd. Schärfe, Schneide, Strenge, peinliches Verfahren, Folter
eprek kerpe, mnd., F.: Vw.: s. karpe (2)
eprew werpe, mnd.?, Sb.: nhd. Aufzug des Gewebes, Zettel
eprohcs schorpe, mnd., F.: Vw.: s. schorpie
eprons snorpe, mnd., Sb.: nhd. Niesen
eprow worpe?, mnd.?, F.?: Vw.: s. worp
ēps spē (1), spīe, spei, mnd., N.?: nhd. Hohn, Spott, Beschimpfung, Feindseligkeit
ēps spē (2), spīe, spei, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, überheblich, beleidigend, feindselig, schäbig, unansehnlich
ēps spē (3), mnd., Adv.?: nhd. gewahr?
epsa aspe, mnd., F.: nhd. Fassholz, Espe
epsag gaspe, mnd., F.: nhd. Spange, Schnalle, Klammer, Bolzen (M.)
epsah haspe (1), mnd., F.: Vw.: s. hespe (2)
epsah haspe (2), mnd., F.: nhd. vom Kokon abgewundener langer Seidenfaden
epsah haspe (3), mnd.?, M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule
epsar raspe (1), mnd., F.: nhd. „Raspe“, Raspel, Reibeisen
epsar raspe (2), mnd., Sb.: nhd. Ausschlag am Bein eines Pferdes, Mauke
epse espe, mnd., F.: nhd. Espe
epseg gespe (1), gepse, göspe, göpse, mnd., F.: nhd. Göpse?, gefüllte Doppelhohlhand, Höhlung der beiden aneinander gelegten Hände
epseg gespe (2), gepse, mnd., F.: nhd. Schnalle
epseh hespe (1), mnd., F.: nhd. Espe, Zitterpappel, Flitterpappel
epseh hespe (2), haspe?, mnd., F.: nhd. Hespe, Haspe, Türangel, Fensterangel, fester Teil in dem sich die Hänge? drehen
epsehkēts stēkhespe, mnd., F.: nhd. eingezapftes Band (N.) für schwere Türflügel?
epsehretsnev vensterhespe, vinsterhespe, mnd., F.: nhd. Fensterhaspe, Fensterangel
epsehretsniv vinsterhespe, mnd., F.: Vw.: s. vensterhespe
epsehrȫd dȫrhespe, mnd., F.: nhd. Türhespe, Türangel
epsehtūls slūthespe, mnd., F.: nhd. Verschlusskrempe an Toren (N. Pl.) und Schlagbäumen
epserd drespe, mnd., M.: Vw.: s. derspe
epsew wespe, wopse, mnd., F.: nhd. Wespe
epsewtlow woltwespe, mnd.?, F.: nhd. „Waldwespe“?, Waldbiene?
ēpshcaw wachspē , mnd.?, Adj.: nhd. verdächtig?
epsi ispe, mnd., N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers
epsir rispe, mnd., F.: nhd. Rispe, Reisig, Staude, Gestrüpp, Busch
epsiw wispe, mnd., F.?: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse
ēpsni inspē, mnd., Adj.: nhd. ansichtig
epsȫg gȫspe, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)
epsonk knospe, mnd., M.: nhd. Knospe, Blüte
epsred derspe, drespe, drepse, mnd., M.: nhd. Trespe, Roggentrespe
epǖd dǖpe, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, tiefe Stelle im Wasser, Vertiefung, Wasserstraßenwesen einer Gemeinschaft, Austiefung und Reinhaltung der Kanäle und Hafenanlagen, Graben (M.), Fleet, Fahrwasser, Fahrstraße
epǖdnu undǖpe*, undupe, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, Seichtigkeit
epǖdtiēh hēitdǖpe, hēidedǖpe*?, mnd., F.: nhd. wilder und unkanalisierter Graben (M.)
epūh hūpe, hūp, hūpen, hupe, hope, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Packen (M.), Menschenhaufe, Gesellschaft, Menschengruppe, Heeresansammlung, Kriegsschar, Menschenansammlung, zusammengerotteter Haufe, Viehhaufe, Herde
epuhcs schupe, mnd.?, F.: Vw.: s. schōpe (2)
epūhlām mālhūpe, mnd., M.: nhd. Haufe (M.) von Malsteinen, Steinhaufe als Grenzzeichen, Steinhaufen als Grenzzeichen
epūhnehcsa aschenhūpe, mnd., M.: nhd. Aschenhaufe
epūhnēts stēnhūpe, steinhūpe, stēnhūp, steinhūp, mnd., M.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Schutthaufe, Schutthaufen
epūhtnas santhūpe, mnd., M.: nhd. Sandhaufe, Sandhaufen
epūk kūpe, kǖpe, cube, kuppe?, mnd., F.: nhd. Kufe (F.) (2), großes (offenes) Fass, Zuber, Löschwassergefäß
epūr rūpe, rūbe, mnd., F.: nhd. Raupe, Schmetterlingslarve
epūrdrē ērdrūpe*, ērtrūpe, mnd., F.: nhd. Tausendfüßler?
epūrg grūpe***, mnd., F.: nhd. Graupe
epůrg grůpe, mnd., F.: Vw.: s. grōpe (2)
epūrgnetsreg gerstengrūpe, mnd., F.: nhd. Gerstengraupe
epūrlā ālrūpe, ālruppe, ālroppe, mnd., F.: nhd. „Aalraupe“, Aalquappe
epūrtrē ērtrūpe, mnd., F.: Vw.: s. ērdrūpe
epūs sūpe, sūp, mnd., F.: nhd. Suppe, Brühe, Schlürfen
epūts stūpe, mnd., F.: nhd. Staupe (F.) (1), Schandpfahl, Schandsäule, Rutenzüchtigung, Stäupung, öffentliche Auspeitschung, Züchtigung Gottes, Krampf, Zuckung, schüttelnder Krankheitsanfall
epyz zype, mnd., F.: Vw.: s. sīpe
ēr rē (1), ree, rhe, mnd., N.: nhd. Reh, Braten (M.) vom Reh, junger weiblicher Hirsch
ēr rē (2), mnd., F.: Vw.: s. rēde (5)
ēr rē (3), mnd., F.: Vw.: s. rēge
erā āre (1), mnd., N.: Vw.: s. ār
erā āre (2), mnd., F.: Vw.: s. āre
eræ ære***, mnd., Suff.: nhd. „...er“ (männliches Suffix)
erāb bāre (1), bār, mnd., M.: nhd. Bär
erāb bāre (2), mnd., F.: nhd. Gießhaus, Bleischmelze für Salzpfannen
erāb bāre (3), bare, böre, bore, bēre*, mnd., F.: nhd. Bahre
erāb bāre (4), mnd.?, F.: nhd. Welle, Woge
erāb bāre (5), mnd., F.: nhd. Klage vor Gericht
erāb bāre*** (6), mnd., Adj.: nhd. abstammend?, abkommend?
erab bare, mnd., F.: Vw.: s. bāre (3)
eræbāhlips spilhābære*?, spilhāber, mnd., Sb.: nhd. Verwandter der weiblichen Linie, Erbe (M.) der weiblichen Linie
eræbbag gabbære***, mnd., M.: nhd. Narr, Possentreiber
eræbbalf flabbære***, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræbbeh hebbære*, hebbēre, hebbēr, hebber, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer
eræbbehenni innehebbære*, innehebber, mnd., M.: nhd. Innehaber, Besitzer
eræbbehfēl lēfhebbære*, leefhebbære, leifhebbære, lēfhebber, mnd., M.: nhd. liebender Mensch, nahe stehender Freund, Gönner, Förderer, liebender Vater, Seelenbräutigam, Verehrer, Anbeter, Gottliebender, Liebhaber, Bewerber (um eine Frau), Pfleger
eræbbehfērb brēfhebbære*, brēfhebber, mnd., M.: nhd. Urkundeninhaber
eræbbehfōlrō ōrlōfhebbære*, ōrlōfhebber, mnd., M.: nhd. „Erlaubnishaber“, Erlaubnis bekommen Habender, Lizentiat
eræbbehlām mālhebbære*, mālhebber, mnd.?, M.: nhd. Statthalter?
eræbbehlēveb bevēlhebbære*, bevēlhebber, bevelhebber, bevēlehebber, bevēlichhebber, mnd., M.: nhd. „Befehlhaber“, Befehlshaber, Bevollmächtigter, Beauftragter, Geschäftsführer, Auftraggeber, Vorgesetzter, Befehlender, verordneter Vorsteher eines Hospitals oder Armenhauses
eræbbehnemmi immenhebbære*, immenhebber, mnd., M.: nhd. Bienenzüchter, Imker
eræbbehnevōh hōvenhebbære*, hōvenhebber, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Vollbauernstelle
eræbbehni inhebbære*, inhebber, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer
eræbbehselēveb bevēleshebbære*, bevēlshebber, mnd., M.: nhd. „Befehlshaber“, Bevollmächtigter, Beauftragter, Auftraggeber, Vorgesetzter, Befehlender, verordneter Vorsteher eines Hospitals oder eines Armenhauses
eræbbehthcer rechthebbære*, rechthebber, mnd., M.: nhd. „Rechthalter“, Inhaber der Rechtsgewalt
eræbbehtnal lanthebbære*, lanthebber, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Grundbesitzer
eræbboh hobbære*, hobber, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht
eræbburhcs schrubbære*, schrubber, mnd., M.: nhd. „Schrubber“, grob Hobelnder
erābeg gebāre*, mnd.?, Sb.: nhd. Aussehen, Gebaren, Benehmen
erābelēh hēlebāre*, hēilebāre, heilebar, heylebār, mnd., M.: nhd. Adebar, Storch
erābēs sēbāre, mnd.?, F.: nhd. Seewoge
erābfarts strafbāre, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Strafbarer, zu Strafender, Strafe Verdienender
erābkras sarkbāre, mnd., F.: nhd. „Sargbahre“, Katafalk (ungeschmücktes Gerüst auf dem der Sarg aufgebaut wurde)
erābnedōd dōdenbāre, dodenbare, mnd., F.: nhd. Totenbahre
erābneffo offenbāre, mnd., Adv.: Vw.: s. ōpenbāre
erābnepō ōpenbāre, opembāre, oppenbāre, uppenbāre, āpenbāre, apembare, mnd., Adv.: nhd. offenbar, sichtbar, wahrnehmbar, augenscheinlich, offensichtlich, offenkundig, deutlich, offen, bekannt, enthüllt, öffentlich
erābrab barbāre, mnd., M.: Vw.: s. barbār
eræbrab barbære*?, barbēr, mnd., M.: nhd. Barbier
eræbreps sperbære*, sperber, mnd., M.: Vw.: s. sperwære
erābrȫv vȫrbāre, vorbāre, vorbār, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, hervorragend, vornehm, von edler Abstammung seiend
erābsor rosbāre, rosbȫre, rosboͤre, rosbōre, rosbȫr, rosboͤr, rosbōr, mnd., F.: nhd. Sänfte, Tragegestell
erād dāre (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)
erād dāre (2), darre, dārn, dārne, mnd., F.: nhd. Darre, Darre zum Trocknen des Getreides
erædāb bādære*, bāder, bēder, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube
erædād dādære*, dāder, dader, mnd., M.: nhd. Täter
erædāddnah handdādære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære
erædādena anedādære*, andāder, mnd., M.: nhd. Täter, Verbrecher
erædādessim missedādære*, missedāder, misdāder, mnd., M.: nhd. Missetäter, Übeltäter, Verbrecher
erædādnēm mēndādære*, meindādere, mēndader, mnd., M.: nhd. Übeltäter
erædādtnah hantdādære*, hantdāder, handdādære*, handāder, mnd., M.: nhd. wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder
erædāl lādære*, lāder, mnd., M.: nhd. Lader, Einlader, Einladender, Hochzeitsbitter, Aufseher über die Verladung, Stauer
erædālklak kalklādære*, kalklāder, mnd., M.: nhd. „Kalklader“, Kalk Aufladender
erædāllegēt tēgellādære*, tēgellāder, mnd., M.: nhd. Ziegelauflader, Verantwortlicher für die Auslieferung von Ziegel, Verantwortlicher für die Verladung von Ziegeln
erædālnerāk kārenlādære*, kārenlāder, kārdenlāder, mnd., M.: nhd. „Karrenlader“ (Arbeiter der die Karre zu beladen hat)
erædālni inlādære* (1), inlāder, mnd., M.: nhd. „Einlader“, mit Einladen bzw. Ausladen Beschäftigter
erædālni inlādære* (2), inlāder, mnd., M.: nhd. Wirt
erædālsem meslādære*, meslāder, meslēder, mistlāder, mnd., M.: nhd. Mistauflader
erædāmsröv vörsmādære*, vorsmāder, vorsmader, vorsmāer, mnd., M.: nhd. Verschmäher, Verächter, Mensch der die Welt verachtet, Mensch der sich selbst verleugnet
erædāmsrövthcer rechtvörsmādære*, rechtvorsmāer, mnd., M.: nhd. „Rechtverschmäher“, Rechtverächter
erædār rādære*, mnd., M.: nhd. Berater, Überleger, Ratender
erædārb brādære*, brāder, brādere, mnd., M.: nhd. „Brater“, Garkoch, Bratenwender
erædārbnepōrg grōpenbrādære*, grōpenbrāder, mnd., M.: nhd. Grapenbräter, Gropenbrater, Koch der das Festmahl herstellt
erædārbrāg gārbrādære*, gārbrāder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt
erædārhcs schrādære*, schrādere, mnd., M.: nhd. Weinschröter
erædārōt tōrādære*, torader, mnd.?, M.: nhd. Zuratender
erædārröv vörrādære*, vorrāder, vorrader, mnd., M.: nhd. falscher Ratgeber, Verleumder, Verräter, Schuft, Schurke, sich gegen etwas Vergehender, Verführer, ungetreuer Verwalter
erædārrȫv vȫrrādære*, vȫrrāder, mnd., M.: nhd. „Vorrater“, Berater, Sorgender, Verpflichteter
erædārrövtnal lantvörrādære*, lantvorrāder, lantvorrādere, mnd., M.: nhd. Landesverräter
erædās sādære*, sāder, mnd., M.: nhd. Sättigender, Hunger Stillender, Gott
erædāsröv vörsādære*, vorsāder, mnd., M.: nhd. Mensch der Sättigung oder Befriedigung oder Beglückung spendet
eræddib biddære*, bidder, mnd., M.: nhd. „Bitter“, Fürbitter, Bittender
eræddibedēm mēdebiddære*, mēdebidder, mnd., M.: nhd. Mitbewerber, Konkurrent
eræddibkīl līkbiddære*, līkbidder, mnd., M.: nhd. „Leichenbitter“, Bote der zur Trauerfeier einlädt
eræddibnedōd dōdenbiddære*, dōdenbidder, dodenbidder, mnd., M.: nhd. Leichenbitter
eræddibrȫv vȫrbiddære*, vorbidder, vȫrbidder, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Schützer, Verteidiger, Rechtsbeistand, Patron, Verbitter, gewählter fürstlicher Vertreter einer Reichsstadt, Adeliger eines Klosters, Zunftpatron
eræddibsethcaltūrb brūtlachtesbiddære*, brūtlachtsbiddære*, brūtlachtsbidder, mnd., M.: nhd. Hochzeitsbitter
eræddibsthcaltūrb brūtlachtsbiddære*, mnd., M.: Vw.: s. brūtlachtesbiddære
eræddibtār rātbiddære*, rātbidder, mnd., M.: nhd. „Ratbitter“, Ratsuchender
eræddibtōrb brōtbiddære*, brōtbidder, brôtbidder, mnd., M.: nhd. Bettler
eræddibtūrb brūtbiddære*, brūtbidder, mnd., M.: nhd. Hochzeitsbitter
eræddir riddære*, ridder, riddere, redder, ryder, ritter, mnd., M.: nhd. Ritter, Angehöriger des niederen Adels, Mensch mit Führungsaufgaben
eræddirnedȫr rȫdenriddære*, rȫdenridder, mnd., M.: nhd. unehrenhaft handelnder Mensch, Täuscher?
eræddirnedrag gardenriddære*, gardenridder, mnd., M.: nhd. wortspielender Spottname für die aufständischen Gegner des Rates
eræddirnegēw wēgenriddære*, wegenridder, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenritter“, Ritter der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird
eræddirnettak kattenriddære*, kattenridder, mnd., M.: nhd. „Katzenritter“, Tierfechter, Schaufechter, Katzenfechter, im Kampf mit Katzen zum Ritter Werdender
eræddirpūs sūpriddære, sūpridder, mnd., M.: nhd. „Saufritter“, Held im Saufen
eræddirsedōg gōdesriddære*, gōdesridder, mnd., M.: nhd. Ordensritter, Deutschherr, Johanniter
eræddirtekram marketriddære*, marketridder, mnd., M.: nhd. unzünftige Fleischer die bedingungsweise den Markt mit Fleisch beziehen durften, unzünftige Schlachter mit bedingter Marktberechtigung
eræddirusēj jēsuriddære*, jēsuridder, mnd., M.: nhd. „Jesusritter“, Mitglied einer mittelalterlichen Kongregation
eræddök köddære*, ködder, mnd., M.: nhd. Ausbesserer, Erneuerer, Renovierer
eræddöktlō ōltköddære*, ōltködder, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickschneider
eræddühcs schüddære*, schüdder, schudder, mnd., M.: nhd. „Schütter“
eræddühcsnekūrk krūkenschüddære*, krūkenschüdder, mnd., M.: nhd. Kuppler
eræddum muddære*, mudder, mnd.?, Sb.: nhd. Messer (M.)
erædēb bēdære* (1), bêder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herr, Ordenspräzeptor
erædēb bēdære* (2), bēder, beder, mnd., M.: nhd. Beter, Betender
erædēbeg gebēdære*, gebēder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herrscher
erædēbena anebēdære*, anebēder*, anbēder, mnd., M.: nhd. Anbeter
erædēblow wolbēdære*
erædēbra arbēdære*, arbēder, arbeider, mnd., M.: nhd. Arbeiter, Arbeitender, Hersteller einer Arbeit
erædēbraedēm mēdearbēdære*, mēdearbēder, mēdearbeider, mnd., M.: nhd. Mitarbeiter
erædēbralōhcs schōlarbēdære*, schōlearbēder*, schōlearbeider*, schōlarbēder, schōlarbeider, mnd., M.: nhd. „Schularbeiter“, Lehrer
erædēbratārd drātarbēdære*, drātarbēder, mnd., M.: nhd. „Drahtarbeiter“, Gehilfe des Goldschmieds
erædēbratlos soltarbēdære*, soltarbēder, soltarbeider, mnd., M.: nhd. „Salzarbeiter“, Verfrachter der den Transport des Lüneburger Salzes nach außerhalb besorgt
erædēd dēdære*, dēder, mnd., M.: nhd. Täter
erædēdessim missedēdære*, missedēder, misdēder, misteder, mnd., M.: nhd. Missetäter, Übeltäter, Verbrecher
erædedlevȫ ȫveldedære*, ȫveldēder, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Gesetzesbrecher, Verbrecher
erædēdlow woldēdære*, woldēder, mnd.?, M.: nhd. Wohltäter
erædēdnah handēdære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære
erædēdnegēg gēgendēdære*, gēgendēder, jegendeder, mnd., M.: nhd. Zuwiderhandelnder
erædēdnegēt tēgendēdære*, tēgendēder, mnd., M.: nhd. „Gegentäter“, Zuwiderhandelnder
erædēdnēm mēndēdære*, meindēdere, mēndēder, mnd., M.: nhd. Übeltäter
erædēdnu undēdære*, undēder, mnd.?, M.: nhd. „Untäter“, Untaten Verübender
erædēdrevȫ ȫverdēdære*, ȫverdēder, ōverdēder, mnd., M.: nhd. Gesetzesübertreter, Verbrecher
erædēdtnah hantdēdære*, hantdēder, handdadære*, hāndēder, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder
erædēdtōg gōtdēdære*, gōtdēder, gūtdēder, mnd., M.: nhd. Wohltäter
erædēg gēdære*, gēder, gedder, mnd., M.: nhd. Jäter, Landarbeiter
erædegē ēgedære*, ēgedē̆r, ēgedē̆re, egethere, mnd., M.: nhd. Egger, Eggender
erædegēt tēgedære*, tēgeder, tēgedēre, tēgder, tēger, teynder, tēnder, mnd., M.: nhd. Zehntner, Zehntberechtigter, Zehntherr, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Zehntner der auch als Bauernältester wirkt
erædēhcs schēdære* (1), schēder, scheider, mnd., M.: nhd. Messerscheidenmacher, Schwertscheidenmacher
erædēhcs schēdære* (2), schēder, scheider, mnd., M.: nhd. „Scheider“, Trenner, Entferner, Erz nach der Güte Absondernder, gutes Erz vom tauben Gestein Abschlagender
erædēhcsfa afschēdære*, afschēder, afscheider, avescheider, mnd., M.: nhd. „Abscheider“, Trenner, Entferner, Verabschieder
erædēhcsfīk kīfschēdære*, kīfschēder, kīfscheider, kīfscheder, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, der einen Streit Entscheidender
erædēhcsmōrd drōmschēdære*, drōmschēder, drōmscheider, mnd., M.: nhd. Traumdeuter
erædēhcsnekās sākenschēdære*, sākenschēder, sākenscheider, mnd., M.: nhd. Schiedsmann, Rechtsentscheider
erædēhcsnevōrg grōvenschēdære*, grōvenschēder, grōvenscheider, mnd., M.: nhd. „Grubenscheider“, Scheider
erædēhcspmak kampschēdære*, kampschēder, kampscheider, mnd., M.: nhd. „Kampfscheider“?
erædēhcsreddew wedderschēdære*, wedderschēder*, wedderschēdere, mnd.?, M.: nhd. Schiedsrichter
erædēhcsrednu underschēdære*, underschēdere, mnd.?, M.: nhd. „Unterscheider“, Schiedsrichter
erædēhcsrevȫ ȫverschēdære*, ȫverschēder, ȫverscheider, ōverscheider, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen
erædēhcsröv vörschēdære*, vorschēder, vorscheider, mnd., M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter (M.)
erædēhcsthcan nachtschēdære*, nachtschēder, mnd., M.: nhd. nächtlicher Verbrecher
erædēhcstne entschēdære*, entschēder, entscheider, mnd., M.: nhd. „Entscheider“, Schiedsrichter
erædēk kēdære*, keder, mnd., M.: nhd. Verkündiger, Ansager, Sprecher, Bote des Gerichts (N.) (1)
erædēleb belēdære*, beleider, mnd.?, M.: nhd. Begleiter, Führer
erædēlröv vörlēdære*, vorlēder, vorleider, vorleyder, mnd., M.: nhd. Verführer, Irrlehrer, Verleiter
erædēlvnu unvlēdære*?, unvlēder, mnd.?, M.: nhd. unmäßiger schweinischer Mensch
erædēm mēdære* (1), mēder, medder, meyer, mnd., M.: nhd. Mäher, Erntearbeiter
erædēm mēdære* (2), mēder, mnd., M.: nhd. „Mieter“, Pächter
erædemȫlröv vörlȫmedære*, vorlȫmder, mnd., M.: nhd. Verleumder
erædēmröv vörmēdære*, vormēder, mnd., M.: nhd. Verpachter, Vermieter
erædēmtahcs schatmēdære*, schatmēder, schatmĭder, mnd., M.: nhd. „Schatzmieter“, Abgabenpächter
erædēnk knēdære*, knēder, mnd., M.: nhd. „Kneter“, Hilfsarbeiter der in der Bäckerei den Teig durchknetet
erædēnkneggor roggenknēdære*, roggenkneder, mnd., M.: nhd. „Roggenkneter“, Bäckerlehrling im ersten Lehrjahr
erædēnröv vörnēdære*, vornēder, vorneder, mnd., M.: nhd. Erniedriger, Schmäher, Ehrabschneider, Verleumder
erædēns snēdære*, snēder, sneder, mnd., M.: nhd. Schnitter, Erntearbeiter
erædēr rēdære* (1), rēder, mnd., M.: nhd. „Reder“, Redner, Redender, Sprechender, redegewandter Mensch, Wortführer, Ankläger
erædēr rēdære* (2), rēder, mnd., M.: nhd. Fahrzeuge und Fahrzeugräder herstellender Handwerker, Wagenbauer, Stellmacher
erædēr rēdære* (3), rēder, reider, reeder, mnd., M.: nhd. Schiff für Handelsfahrten Ausrüstender, Schifffahrtsunternehmer, Ausrüster, Reeder, Hersteller
eræderān nāredære, nāchredære*, nārēder, nareder, mnd., M.: nhd. „Nachreder“, Verleumder
erædērb brēdære*, brēder, mnd., M.: nhd. Bratender, Garkoch, Bratenwender, Bratvorrichtung, Bratspieß
erædērbrāg gārbrēdære*, gārbrēder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt
erædēreb berēdære*, berēder, bereider, brēder*, breider*, mnd., M.: nhd. „Bereiter“, Hersteller, Warenhersteller, Tuchbereiter, Tuchscherer
erædērebelēs sēleberēdære*, sēleberēder, sēlenbereider, seilebereider, mnd., M.: nhd. „Seelenbereiter“, Testamentsvollstrecker, Testamentar
erædērebena aneberēdære*, anbrēder, anbreider, mnd., M.: nhd. „Anbereiter“, Dreschern die Garben zum Dreschen Ausbreitender
erædērebmēl lēmberēdære*, lēmberēder, lēimberēider, leimbereider, leemberēder, lenenberēder, mnd., M.: nhd. „Lehmbereiter“, Lehmarbeiter
erædērebnekāl lākenberēdære*, lākenberēder, lākenbereider, mnd., M.: nhd. „Lakenbereiter“, Handwerker der als letzter Bearbeiter das Rauhen und Scheren (N.) des Tuches besorgt, Tücher Krimpender
erædērebnēmagrep pergamēnberēdære*, perkmentberēder, perkmentbereider, permentberēder, permentbereider, mnd., M.: nhd. Pergamentmacher, Handwerker der Pergament herstellt
erædērebnenāh hānenberēdære*, hānenbrēder, mnd., M.: nhd. „Hahnbereiter“ (Ausdruck der Verächtlichkeit)
erædērebreddel ledderberēdære*, ledderberēder, ledderbereider, mnd., M.: nhd. „Lederbereiter“, Weißgerber
erædērebsenāwedrok kordewānesberēdære*, kordewānsberēder, kordewānsbereider, mnd., M.: nhd. Korduansbereiter, Hersteller von Korduan
erædērebtessem messetberēdære*, messetberēder, mestberēder, mestberider, mnd., M.: nhd. Messerbereiter der die Klingen und Griffe zusammensetzt, Messermacher
erædērebtnaw wantberēdære*, wantberēder, wantbereider, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter, Appreteur
erædērebtnemekrep perkementberēdære, perkementberēder, perkementberēider, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnberēdære
erædēredēm mēderēdære*, mēderēder, mnd., M.: nhd. Mitreeder, Teilhaber an einem Schiff
erædēregelēs sēlegerēdære*, sēlgerēder, mnd., M.: nhd. Seelgerät Stiftender, Testamentierer
erædērhcs schrēdære* (1), schrēdere, mnd., M.: nhd. ein Eisen das auf den Amboss gesetzt wird um Nägel abzuhauen, Scheer
erædērhcs schrēdære* (2), schrēdere, mnd., M.: nhd. „Schröter“, Weinschröter
erædērhcsnīw wīnschrēdære*, wīnschrêdere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer
erædērlēm mēlrēdære*, mēlrēder, mēlerēdære*?, mnd., M.: nhd. Mehlsichter, Beutler
erædērnegȫl lȫgenrēdære*, lȫgenrēder*, mnd., M.: nhd. Lügner
erædērrethca achterrēdære*, achterrēder, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager
erædērröv vörrēdære* (1), vorrēder, verrētere, mnd., M.: nhd. Verräter, falscher Ratgeber, Verleumder, Attentäter, Schuft, Schurke
erædērröv vörrēdære* (2), vorrēder, vorredder, mnd.?, M.: nhd. Tadler, Verleumder
erædērrȫv vȫrrēdære*, vȫrrēder, mnd., M.: nhd. Vorredner
erædērrövtats statvörrēdære*, statvorrēder, mnd., M.: nhd. Stadtverräter
erædērrövtnürv vrüntvörrēdære*, vrüntvorrēder, vröntvorrēder, mnd., M.: nhd. Verräter seiner Freunde, Landesverräter
erædērsepēhcs schēpesrēdære*, schēpesrēdere, schēpesreidere, schepesrēder, mnd., M.: nhd. „Schiffsreeder“
erædērt trēdære*, trēder, treder, mnd.?, M.: nhd. „Treter“, Bälgentreter
erædērtān nātrēdære*, nāchtrēdære*, nātrēder, nāchtrēder, nātreer, mnd., M.: nhd. „Nachtreter“, Nachläufer
erædērtfa aftrēdære*, aftrēder, mnd., M.: nhd. Übertreter, Abtrünniger
erædērtlegro orgeltrēdære*, orgeltrēder, orgeltreder, mnd., M.: nhd. „Orgeltreter“, Mensch welcher die Orgelbälge tritt
erædērtnegleb belgentrēdære*, belgentrēder, mnd., M.: nhd. Balgentreter der Orgel
erædērtneppirt trippentrēdære*, trippentreder, mnd.?, M.: nhd. „Trippentreter“, Pantoffelträger
erædērtnesīl līsentrēdære*, līsentrēder, mnd., M.: nhd. Schleicher, Leisetreter
erædērtnesrepnīw wīnpersentrēdære*, wīnpersentrēder*, wīnparszentrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weinpressentreter“, Keltertreter
erædērtneztag gatzentrēdære*, gatzentrēder, mnd., M.: nhd. „Gassentreter“, Pflastertreter, in den Straßen Umherstreifender
erædērtnīw wīntrēdære*, wīntrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weintreter“, Kelterer
erædērtretsalp plastertrēdære*, plastertrēder, mnd., M.: nhd. „Pflastertreter“, Müßiggänger, Tagedieb
erædērtrevȫ ȫvertrēdære*, ȫvertrēder, ōvertrēder, avertrēder, mnd., M.: nhd. „Übertreter“, Rechtsbrecher, Gesetzesübertreter, Sünder, Ehebrecher
erædērtröv vörtrēdære*, vortrēder, vȫrtrēder, mnd., M.: nhd. „Vertreter“, Verteidiger, Helfer
erædērttar rattrēdære*, rattrēder, mnd., M.: nhd. „Radtreter“, Mensch der das Laufrad einer Hebemaschine bewegt
erædērtū ūtrēdære*, ūtrēder, mnd.?, M.: nhd. Ausrüster, Ausreeder
erædērtūsepēhcs schēpesūtrēdære*, schēpesūtrēder, schēpesūtreider, mnd., M.: nhd. Schiffsreeder
erædēs sēdære*, sēder, mnd., M.: nhd. Sieder, Siedender, Salzsieder
erædēseb besēdære*, besēder, mnd., M.: nhd. Sälzer, Pfänner, Besitzer oder Besieder einer Salzpfanne
erædēsnepēs sēpensēdære*, sēpensēder, seipensēder, mnd., M.: nhd. Seifensieder
erædēsreteplas salpetersēdære*, salpetersēder, salpeterseyder, mnd., M.: nhd. Salpetersieder
erædēstlos soltsēdære*, soltsēder, soltsīder, mnd., M.: nhd. Salzsieder
erædēts stēdære*, mnd., M.: nhd. Städter
erædētsesneh hensestēdære*, hensestēdere, mnd., M.: nhd. Hansestädter
erædētsnedlō ōldenstēdære*, ōldenstēder, mnd., M.: nhd. „Altstädter“, Bewohner der Altstadt
erædevōledēm mēdelōvedære*, mēdelōveder, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter
erædēws swēdære*?, swēder, mnd., M.: nhd. Schwede (M.)
erædiēl lēidære*, lēider, leider, mnd., M.: nhd. Leiter (M.), Führer, Anführer, Lenker, Herrscher, Blindenführer
erædiēleg gelēidære*, gelēider, geleider, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer
erædiēlnednilb blindenlēidære*, blindenlēder, blindenleider, mnd., M.: nhd. Blindenführer
erædiēlnegāw wāgenlēidære*, wāgenleider, mnd.?, M.: nhd. „Wagenleiter“ (M.), Fuhrmann
erædiēlneppoh hoppenlēidære, hoppenlēder, mnd., M.: nhd. Hopfenauflader, Hopfenarbeiter
erædiēlnerāb bārenlēidære*, bārenlēder, bārenleider, mnd., M.: nhd. Bärenführer
erædiēlrevȫ ȫverlēidære*, ōverlēidære*, ȫverleider, ōverleider, mnd., M.: nhd. wegkundiger Führer, Fährmann
erædiēltīrts strītlēidære*, strītlēder, strītleider, mnd., M.: nhd. „Streitleiter“ (M.), Heerführer
erædīl līdære*, līder, lieder, lider, lidere, mnd., M.: nhd. Erleidender, Angeklagter, Kranker, Verletzter, Betroffener
erædīledēm mēdelīdære*, mēdelīder, medelider, mnd., M.: nhd. Mitleidender, Mitfühlender, Mitleid Habender
erædīlnedāhcs schādenlīdære*, schādenlīder, mnd., M.: nhd. „Schadenleider“, Geschädigter
erædīn nīdære*, nīder, mnd., M.: nhd. Neider, Feind, Abgünstiger, Neidhammel
erædīneb benīdære*, benīder, mnd., M.: nhd. „Beneider“, Neider
erædīns snīdære*, snīder, snider, mnd., M.: nhd. „Schneider“, Schneidender, Schnitter, Schnitzer, Strohschneider, Lederhändler der im Ausschnitt verkauft, Stempelschneider, Graveur, Bildhauer, Kleidermacher (Bedeutung örtlich beschränkt)
erædīnseb besnīdære*, besnīder, mnd., M.: nhd. „Beschneider“, Geld Beschneidender, einem anderen sein Recht Kürzender
erædīnsebnīw wīnbesnīdære*, wînbesnider, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeschneider“, Weinschneider
erædīnsedlib bildesnīdære*, bildesnīder, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Bildschnitzer, Steinhauer
erædīnsemēr rēmesnīdære*, rēmesnīder, rīmsnīder, rēmschnīder, mnd., M.: nhd. „Riemenschneider“, Riemer, Weißgerber, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher
erædīnsemrof formesnīdære*, formsnīder, mnd., M.: nhd. „Formschneider“, Steinschneider, Bildhauer
erædīnsenīws swīnesnīdære*, swīnesnīder, mnd., M.: nhd. Schweineschneider, Schweine Kastrierender
erædīnsenrā ārnesnīdære*, ārnesnīder, mnd., M.: nhd. „Ernteschneider“, Schnitter
erædīnsevōh hōvesnīdære*, hōesnīder, hāvesnīdære, mnd., M.: nhd. wandernder und unzünftiger Schneider?
erædīnsēwt twēsnīdære*, twēsnider, mnd.?, M.: nhd. „Zweischneider“, zweischneidige Waffe
erædīnsfoh hofsnīdære*, hofsnīder, mnd., M.: nhd. fürstlicher Hofschneider
erædīnskeps speksnīdære*, speksnīder, mnd., M.: nhd. „Speckschneider“, Händler der Speck verkauft
erædīnskōd dōksnīdære*, dōksnīder, mnd., M.: nhd. Gewandschneider, Tuchkaufmann
erædīnskȫrb brȫksnīdære*, brȫksnīder, mnd., M.: nhd. Steinschneider
erædīnslebās sābelsnīdære*, sābelsnīder, tzabelsnider, mnd., M., PN: nhd. „Zobelschneider“, Zobelpelzhändler
erædīnslēd dēlsnīdære*, dēlsnīder, dēilsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider
erædīnsledǖb bǖdelsnīdære*, bǖdelsnīder, budelsnidere, mnd., M.: nhd. „Beutelschneider“, Beutler, Täschner, Taschendieb
erædīnslepēl lēpelsnīdære*, lēpelsnīdēre, lēpelsnīdēr, leppelsnīder, mnd., M.: nhd. „Löffelschneider“, Verfertiger von Holzlöffeln
erædīnsnālp plānsnīdære*?, plānschnīder, mnd., M.: nhd. Werkzeug eines Goldschmieds
erædīnsnedlib bildensnīdære*, bildensnīder, mnd., M.: nhd. „Bildschneider“, Bildschnitzer, Bildhauer, Steinhauer
erædīnsnednuw wundensnīdære*, wundensnider, mnd.?, M.: nhd. „Wundenschneider“, Arzt
erædīnsnegās sāgensnīdære*, sāgensnīder, mnd., M.: nhd. Holzsäger
erædīnsnegēs sēgensnīdære*, sēgensnīder, mnd., M.: nhd. Holzsäger
erædīnsnegillih hilligensnīdære*, hilligensnīder, hilgensnīder, mnd., M.: nhd. Heiligenbildschnitzer
erædīnsnekāl lākensnīdære*, lākensnīdere, lākensnīder, mnd., M.: nhd. „Lakenschneider“, Tuchschneider
erædīnsnekāts stākensnīdære*, stākensnīder, mnd., M.: nhd. „Stakenschneider“, Drechsler der Stangen und Schäfte herstellt
erædīnsneknihcs schinkensnīdære*, schinkensnīder, mnd., M.: nhd. „Schinkenschneider“, ein Spottname für einen Arzt?
erædīnsnelēk kēlensnīdære*, kēlensnīder, mnd., M.: nhd. „Kehlenschneider“, Halsabschneider
erædīnsnēlk klēnsnīdære*, klēnsnīder, klēinsnīder, mnd., M.: nhd. „Kleinschneider“, Tischler
erædinsnemēr rēmensnidære*, rēmensnīder, rēmenschnīder, rīmesnīder, mnd., M.: nhd. „Riemenschneider“, Riemer, Weißgerber, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher
erædīnsnesōh hōsensnīdære*, hōsensnīdere, hōsesnīder, mnd., M.: nhd. Hosenschneider, Schneider der Beinlinge verfertigt
erædīnsnetȫlk klȫtensnīdære*, klȫtensnīder, mnd., M.: nhd. Kastrator
erædīnsnēts stēnsnīdære, stēnsnīder, steinsnīder, mnd., M.: nhd. „Steinschneider“, Steinmetz
erædīnsnīws swīnsnīdære*, swīnsnīder, schwīnschnīder, mnd., M.: nhd. Schweineschneider, Schweine Kastrierender
erædīnsnresī īsernsnīdære*, īsernsnīder, īserensnīder, mnd., M.: nhd. Münzstempelschneider
erædīnsōrts strōsnīdære*, strōsnīder, stroesnīder, stroisnīder, mnd., M.: nhd. Strohschneider, Häckselschneider
erædīnsreddel leddersnīdære*, leddersnīder, leddersnīdere, lēdersnīder, leydersnīder, mnd., M.: nhd. „Lederschneider“, Riemenmacher, Riemer, Lederarbeiter
erædīnsrēms smērsnīdære*, smērsnīder, mnd., M.: nhd. „Schmerschneider“, Fettverkäufer, Fetthändler
erædīnsrēstip pitsērsnīdære*, pitsērsnīder, pitzērsnider, mnd., M.: nhd. Petschaftschneider, Graveur
erædīnssal lassnīdære*, lassnīder, mnd., M.: nhd. Lachsschneider, Lachsverkäufer
erædīnssednawnīl līnwandessnīdære*, līnwandessnīder, mnd., M.: nhd. Leinwandzuschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft
erædīnstahcs schatsnīdære, mnd.?, M.: Vw.: s. schachtsnīdære
erædīnsterb bretsnīdære*, bretsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider
erædīnsthcahcs schachtsnīdære*, schachtsnīder, schachsnīder, schatsnīder, mnd., M.: nhd. „Schaftschneider“, Drechsler
erædīnstloh holtsnīdære, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Zimmermanns
erædīnstnab bantsnīdære*, bantsnīder, mnd., M.: nhd. Tonnenreifenschneider
erædīnstnamēd dēmantsnīdære*, dēmantsnīder, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer
erædīnstnaw wantsnīdære*, wantsnider, mnd.?, M.: nhd. Gewandschneider, Tuchhändler
erædīnstnawārg grāwantsnīdære*, grāwantsnīder, mnd., M.: nhd. „Graugewandschneider“ (Personenname)
erædīnstnaweg gewantsnīdære*, gewantsnīder, mnd., M.: nhd. „Gewandschneider“, Tuchhändler, eigentlicher Kaufmann, Großkaufmann
erædīnstnawnīl līnwantsnīdære*, līnwantsnīder, lynwantsnīder, lenwantsnīder, lewantsnīder, lewensnīder, lowensnīder, louwentsnīder, luwantsnider, mnd., M.: nhd. Leinwandschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft
erædīnstneb bentsnīdære*, bentsnīder, mnd., M.: nhd. „Bandschneider“, Tonnenreifen Machender
erædīnstnub buntsnīdære*, buntsnīder, mnd., M.: nhd. Krämer
erædīnstōrb brōtsnīdære***, mnd., M.: nhd. Bäcker
erædīnstsēl lēstsnīdære*, lēstsnīder, leistsnīder, lostsnīder, mnd., M.: nhd. „Leistenschneider“?
erædīnsüöh höüsnīdære*, höüsnīder, hoesnīder, mnd., M.: nhd. Heumäher
erædīnsūs sūsnīdære*, sūsnīder, mnd., M.: nhd. „Sauschneider“, Schweineschneider
erædīr rīdære*, rīder, rīdere, ridder, mnd., M.: nhd. Reiter (M.)
erædīreb berīdære*, berīder, mnd., M.: nhd. Bereiter (M.) (2), Reiter (M.) (2)
erædīrebedrēp pērdeberīdære*, pērdeberīder, mnd., M.: nhd. „Pferdebereiter“, Mensch der Pferde abrichtet und zureitet
erædīredēm mēderīdære*, mēderīdere, mnd., M.: nhd. Mitreiter, Begleiter zu Pferde
erædīrediēh hēiderīdære*, hēiderīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt
erædīredrēp pērderīdære*, pērderīder, mnd., M.: nhd. „Pferdereiter“, Mensch der Pferde abrichtet und zureitet
erædīrīb bīrīdære*, bīrīder, mnd., M.: nhd. Beireiter, Geleitsreiter
erædīrrȫv vȫrrīdære*, vȫrrīder, mnd., M.: nhd. Vorreiter, Hauptmann (Bedeutung örtlich beschränkt)
erædīrthcap pachtrīdære, pachtrīder, mnd., M.: nhd. Pachteinnehmer
erædīrtiēh hēitrīdære*, hēiderīdære*?, hēitrīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt
erædīrtnal lantrīdære*, lantrīder, mnd., M.: nhd. berittener niederer Gerichtsbeamter, Vollzugsbeamter, Polizeiposten
erædīrts strīdære*, strīder, mnd., M.: nhd. „Streiter“, Kämpfer, Krieger, Glaubensheld, Märtyrer
erædīrtsedēm mēdestrīdære*, mēdestrīder, mnd., M.: nhd. Mitstreiter
erædīrtsegnih hingestrīdære*, hingestrīder, hingestrider, hengestrīder, henxtrīder, mnd., M.: nhd. „Hengstreiter“, leicht Berittener, reitender Schütze, berittener Diener?
erædīrtsop postrīdære*, postrīder, poestrīder, mnd., M.: nhd. Postreiter, berittener Bote
erædīrtsreddew wedderstrīdære*, wedderstrider, mnd.?, M.: nhd. Bekämpfer, Gegner
erædīrtsrȫv vȫrstrīdære*, vȫrstrīder, vȫrstridder, mnd., M.: nhd. Vorstreiter, Vorkämpfer, Verteidiger
erædīrtū ūtrīdære*, ūtrider, mnd.?, M.: nhd. „Ausreiter“, reitender Diener oder Söldner
erædīrtūsedāts stādesūtrīdære*, stādesūtrīder, mnd., M.: nhd. „Stadtausreiter“, Ausreitervogt der Stadt, Stadthauptmann
erædīrtūtats statūtrīdære*, statūtrīder, mnd., M.: nhd. „Stadtausreiter“, Ausreitervogt der Stadt, Stadthauptmann
erædīwt twīdære*, twīder, mnd.?, M.: nhd. Gewährer, Erhörer
erædlah haldære*, halder, mnd., M.: nhd. Halter, Halfter
erædlaps spaldære*?, spalder, mnd., M.: nhd. abgespaltenes Holzstück, Spalt
erædlāw wāldære***, woldære***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Verwalter
erædlāweg gewāldære*, gewālder, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger
erædlāwekās sākewāldære*, sākewōlder, sākewalder, sākewalter, sākewelder, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei
erædlāwethcir richtewāldære*, richtewalder, mnd., M.: nhd. „Gerichtswalter“, Inhaber der Amtsgewalt eines Richters, Mensch der des Gerichtes (N.) (1) waltet, Richter
erædlāwnekās sākenwāldære*, sakenwolder, mnd.?, M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei
erædlāwröv vörwāldære***, vorwālder***, mnd., M.: nhd. Verwalter
erædlāwrövethcireg gerichtevörwāldære*, gerichtevorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn)
erædlāwrövsethcireg gerichtesvörwāldære*, gerichtesvorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn)
erædlefnāws swānfeldære*?, swānfelder, mnd., M.: nhd. Bettler der in die Stadt kommt und seine Kleider in der Herberge zurücklässt und sich nackt vor die Kirche setzt um dort vor den Leuten jämmerlich zu zetern
erædleg geldære*, geldēre, gelder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender
erædlegni ingeldære*, ingelder, mnd., M.: nhd. Zins Zahlender, ingelt Zahlungspflichtiger, Schuldner
erædlegnu ungeldære*, ungelder, mnd.?, M.: nhd. Steuererheber
erædlēh hēldære*, hēlder, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer
erædlehcs scheldære*, schelder, mnd., M.: nhd. Schelter, Tadler, Lästerer, herumziehender Sänger und Spielmann der das Schelten für Lohn übte, Appellant, Berufung Einlegender, Berufunglskläger
erædlēheb behēldære*, behelder, mnd.?, M.: nhd. Inhaber, Besitzer
erædlēhōt tōhēldære*, tohelder, mnd.?, M.: nhd. „Zuhalter“, Anhänger, Helfer
erædlemröv vörmeldære*, vormelder, mnd., M.: nhd. „Vermelder“, Anzeigender, Melder
erædles seldære*, selder, mnd., M.: nhd. Zelterpferd
erædlet teldære*, telder, teller, mnd., M.: nhd. Zelter, Passgänger, den Passgang beherrschendes Pferd
erædlevekcerb breckeveldære*, breckevelder, mnd., M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen)
erædlevnekcerb breckenveldære*, breckenviller, mnd., M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen)
erædlevrekcerb breckerveldære*, brekervelder, mnd.?, M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen)
erædlew weldære*, welder, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt etwas Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler
erædleweg geweldære*, geweldēr, geweldēre, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger
erædlewflüs sülfweldære*, sülfwelder, sulfwelder, mnd., M.: nhd. aus Eigenmacht Handelnder
erædlewtōn nōtweldære*, nōtwelder, mnd., M.: nhd. Gewalttäter
erædlib bildære*, bilder, mnd., M.: nhd. Denker
erædlibkīw wīkbildære*, wīkbelder, wīkbilder, mnd.?, M.: nhd. Weichbildbewohner, Bürger
erædlig gildære***, gilder, mnd., M.: nhd. Hausierer
erædligellev vellegildære*, vellegilder, mnd., M.: nhd. Fellhausierer
erædlihcs schildære*, schilder, mnd., M.: nhd. „Schilder“, Schildmacher, Wappenmaler, Maler (Bedeutung jünger), Kunstmaler
erædlips spildære*, spilder, mnd., M.: nhd. Verschwender, Vergeuder
erædlōh hōldære*, hōldere, hoilder, holder, mnd., M.: nhd. Halter, Besitzer, Inhaber, Verwahrer, Sparer, Zusammenhalter (Bedeutung örtlich beschränkt), Daumen (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form)
erædlōheb behōldære*, behāldære*, behōlder, behālder, mnd., M.: nhd. „Behalter“, Bewahrer, Beschützer, Heiland, Retter
erædlōhedēts stēdehōldære*, stedehōlder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See
erædlōheggür rüggehōldære*, rüggehōlder, mnd., M.: nhd. Unterstützer, Beschützer
erædlōhelōhcs schōlehōldære*, schōlehōlder, schōlhōlder, mnd., M.: nhd. „Schulhalter“, Privatschulmeister, Lehrer der eine Privatschule hält
erædlōhhcōlp plōchhōldære*, plōchhōlder, plōchhēlder, plūchhōlder, mnd., M.: nhd. „Pflughalter“, Mensch der den Pflug hinten führt
erædlōhkōb bōkhōldære*, bōkhōlder, mnd., M.: nhd. Buchhalter, Buchführer
erædlōhōt tōhōldære*, toholder, mnd.?, M.: nhd. „Zuhalter“, Anhänger, Helfer
erædlōhröv vörhōldære*?, vorholder, mnd.?, M.: nhd. Halter, Besitzer
erædlōhsethcir richteshōldære*, richteshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält
erædlōhsethcireg gerichteshōldære*, gerichtshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält
erædlōhsevērb brēveshōldære*, brēveshōlder, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Verschreibung
erædlōhsūh hūshōldære*, hūshōlder, mnd., M.: nhd. „Haushälter“, Hausherr, Verwalter des Haushaltes, Verwalter, Bewahrer
erædlōhtahcs schathōldære*, schathōlder, mnd., M.: nhd. Steuerverwahrer?
erædlōhtats stathōldære*, stathōlder, stathōldener, stātholder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See
erædlōhthcam machthōldære*, machthōlder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Vertreter
erædlōhthcer rechthōldære*, rechthōlder, mnd., M.: nhd. „Rechthalter“, Inhaber der Rechtsgewalt, Inhaber eines Rechtsanspruchs
erædlōhtnal lanthōldære*, lanthōlder, lantholder, mnd., M.: nhd. Statthalter
erædlōhtne enthōldære*, enthōlder, entholder, mnd., M.: nhd. Erhalter, Beschützer
erædlōhtrēws swērthōldære*, swērthōlder, schwērthōlder, mnd., M.: nhd. „Schwerthalter“, männlicher Verwandter väterlicher Seite
erædlōhtrōw wōrthōldære*, wortholder, wōrthelder?, mnd.?, M.: nhd. „Worthalter“, Wortführer, Sprecher
erædlös söldære*, söldēr, söldēre, mnd., M.: nhd. Söldner
erædlōwekāsedēm mēdesākewōldære*, mēdesākewōlder, mnd., M.?: nhd. „Mitsachwalter“, Mitbeteiligter am Prozess
erædlōwtār rātwōldære*, rātwōlder, mnd., M.: nhd. Berater, Bevollmächtigter
erædlühcs schüldære*, schülder, schulder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Verbrecher
erædnabarB Brabandære*, Brabendære*, Brabander, Brabender, mnd., M.: nhd. Brabanter
erædnah handære***, mnd., M.: nhd. „Händer“
erædnahewǖrt trǖwehandære*, truwehander, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher
erædnahnewǖrt trǖwenhandære*, truwenhander, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher
erædnahrāw wārhandære*, wārhander, mnd.?, M.: nhd. „Wahrhänder“, Gewährsmann
erædnal landære***, lander***, mnd., M.: nhd. „Länder“ (M.), Bewohner
erædnalegillih hilligelandære*, hilligelander, hilgelander, mnd., Adj., M.: nhd. bei Helgoland gefangen, Helgoländer
erædnalegne engelandære*, engelander, engellander, mnd., M.: nhd. Engländer
erædnalēs sēlandære*, sēlander, mnd., M.: nhd. Seeländer, Bewohner des niederländischen Seeland
erædnalhcillih hillichlandære*?, hillichlender, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Verwalter des Kirchenbesitzes
erædnalīV Vīlandære, Vīlander, Vīnlander, mnd., M.: nhd. Bewohner des Vielandes bei Bremen
erædnallegne engellandære*, engellander, mnd., M.: nhd. Engländer
erædnalloH Hollandære*, Hollander, Hollandere, Hollender, mnd., M.: nhd. Holländer, Bewohner der Landschaft Holland, Kaufmann aus Holland, holländischer Seefahrer, aus Holland oder einer niederländischen Landschaft gekommener Ansiedler, Milchhändler (Bedeutung örtlich beschränkt), Meiereiinhaber (Bedeutung örtlich beschränkt [Pommern])
erædnalnedlō ōldenlandære*, ōldenlandere, mnd., M.: nhd. Bewohner des Alten Landes
erædnalnegillih hilligenlandære*, hilligenlander, hilgenlander, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener, Verwalter des Kirchbesitzes
erædnalsī īslandære*, īslander, īslender, mnd., M.: nhd. Isländer (M.)
erædnaltih hitlandære*, hitlander, mnd., M.: nhd. Shetländer, Einwohner von Shetland
erædnaltog gotlandære*, gotlander, mnd., M.: nhd. Gotländer
erædnalV Vlandære*, Vlander, mnd., M.: nhd. Flame, Flamländer
erædnap pandære*, pander, pender, mnd., M.: nhd. „Pfänder“, Mensch der für eine bestehende Forderung ein Pfand nimmt bzw. ein Pfand in Besitz hält, Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert
erædnapröv vörpandære*, vorpander, vorpender, mnd., M.: nhd. Verpfänder
erædnats standære***, mnd., M.: nhd. Stehender, Steher
erædnatspu upstandære*?, upstander, mnd.?, M.: nhd. Aufsteher, Aufstehender, Auferstehender
erædnatsrȫv vȫrstandære*, vȫrstander, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Verweser, Verwalter, Leiter (M.), Zunftvorsteher, Gildenobermeister, kommissarischer Verwalter, Rechtsvertreter, Vormund, Prokurator einer geistlichen Einrichtung, Kirchenvorsteher, Kirchenältester
erædnatsrȫvnekrek kerkenvȫrstandære*, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher
erædneb bendære*, bender, mnd., M.: nhd. „Bänder“ (M.), Bandmacher, Faßbinder, Böttcher
erædnebarB Brabendære, mnd., Sb.: Vw.: s. Brabandære
erædnebērp prēbendære*, prēbendēr, prebendeir, mnd., M.: nhd. Inhaber eines Kirchenamtes, Geistlicher der ein regelmäßiges Einkommen aus den Mitteln der Kirche bezieht, Pfründner, die Präbenden austeilende Domherr?
erædnegēt tēgendære*, tēgender, mnd., M.: nhd. Zehntner, Zehntberechtigter, Zehntherr, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Zehntner der auch als Bauernältester fungiert
erædneh hendære***, hender, mnd., M.: nhd. „Händer“
erædnehcs schendære*, schender, mnd., M.: nhd. „Schänder“, Verleumder, Lästerer, einen Anderen öffentlich in Unehre Bringender
erædnehcsedegēm mēgedeschendære*, mēgedeschender, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder, Mädchenverführer, Notzüchter
erædnehcsledā ādelschendære*, ādelschender, mnd., M.: nhd. „Adelschänder“, dem Stande Schande Machender
erædnehcsnebānk knābenschendære*, knābenschender, knāpenschender, mnd., M.: nhd. Knabenschänder
erædnehcsnegnuj jungenschendære*, jungenschender, mnd., M.: nhd. Knabenschänder
erædnehcsnewuorv vrouwenschendære*, vrouwenschender, vrowenschender, mnd., M.: nhd. Lästerer der Frauen, Verhöhner der Frauen, Notzüchter, Vergewaltiger
erædnehcssetnemarcas sacramentesschendære*, sacramentesschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder
erædnehcstnemarcas sacramentschendære*, sacramentschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder
erædnehcstōlb blōtschendære*, blōtschender, mnd., M.: nhd. Blutschänder
erædnehcswuorvcnuj juncvrouwschendære*, juncvrūwschender, juncvrouwschender, junckfrowschender, jungfrouschender, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder, Vergewaltiger
erædnehewǖrt trǖwehendære*, truwehender, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher
erædnehewǖrteg getrǖwehendære*, getrǖwehender, mnd., M.: nhd. Treuhänder
erædnehsewūrt trūweshendære*, truweshender, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher
erædnel lendære*, lender, mnd., M.: nhd. Länder, Bewohner eines Landes
erædnelfīL Līflendære*, Līflender, mnd., PN: nhd. Livländer, Einwohner Livlands
erædnelnessas sassenlendære*, sassenlender, mnd., M.: nhd. „Sachsenländer“
erædnelni inlendære, inlender, mnd.?, M.?: nhd. „Inländer“, Bewohner?
erædnelnīr rīnlendære*, rīnlender, mnd., M.: nhd. „Rheinländer“, Mensch der aus dem Rheingebiet stammt
erædnelnōhcs schōnlendære*, schȫnlender, mnd., M.: nhd. „Schonenländer“, Einwohner von Schonen
erædnelredēN Nēderlendære*, Nēderlender, Nēderlander, nedderlender, mnd., (M.=)PN: nhd. Niederländer, Norddeutscher
erædnelretsō ōsterlendære*, ōsterlender, mnd., M.: nhd. „Ostländer“, Bewohner eines im Osten gelegenen Landes, Orientale
erædnelrevȫ ȫverlendære*, ȫverlender, oeverlender, ōverlender, mnd., M.: nhd. „Oberländer“, Oberdeutscher, nicht Einheimischer, Binnenländer
erædnelrȫv vȫrlendære*, mnd., M.: nhd. „Vorländer“, eine Lakensorte aus Eisenach
erædneltū ūtlendære*, ūtlender, mnd.?, M.: nhd. Ausländer, Fremdling
erædnemmoc commendære***, commender***, kommender***, mnd., M.: nhd. Komtur
erædnemmoctōrg grōtcommendære*, grōtkommender, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens
erædneps spendære***, spender***, mnd., M.: nhd. Spender
erædnepsröv vörspendære*, vorspender, mnd.?, M.: nhd. Wirtschafter, Hausverwalter, Schatzmeister, Schaffner, Speisemeister?
erædnepstōrb brōtspendære***, mnd., M.: nhd. Brotspender
erædnes sendære*, sender, mnd.?, M.: nhd. Sender, Absender, Auftraggeber
erædneseb besendære*, besender, mnd., M.: nhd. Sender, Boten Ausschickender, Boten Aufbietender
erædnet tendære, tender, mnd.?, M.: nhd. Zehntner, Zehntherr, Einsammler des Zehnten
erædnets stendære*, stender, mnd., M.: nhd. „Ständer“, aufrechtstehender Pfosten, tragender Pfahl, Stützpfahl, Träger im Fachbauwerk, Säule (F.) (1)? (Bedeutung örtlich beschränkt), lose Stütze
erædnetsemmü ümmestendære*, ümmestender*, mnd.?, M.: nhd. Herumstehender
erædnetserȫd dȫrestendære*, dȫrestender, dȫrstender, mnd., M.: nhd. Türpfosten
erædnetsīb bīstendære*, bīstender, mnd., M.: nhd. Umstehender, Beiständer, Anhänger, Helfer, Beisitzer
erædnetsnevōtstab batstōvenstendære*, batstōvenstender, mnd., M.: nhd. „Badstubenständer“, hölzerner Ständer des Badehauses
erædnetsōt tōstendære*, tostender, mnd.?, M.: nhd. jemand der zu einem steht, Anhänger, Parteigenosse
erædnetsrȫv vȫrstendære*, vȫrstender, vorstender, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Verweser, Verwalter, Leiter (M.), Zunftvorsteher, Gildenobermeister, kommissarischer Verwalter, Rechtsvertreter, Vormund, Prokurator einer geistlichen Einrichtung, Kirchenvorsteher, Kirchenältester
erædnetsrȫvedēm mēdevȫrstendære*, mēdevȫrstender, mnd., M.: nhd. Mitvorsteher, Mitverwalter, Mitvollstrecker, Mitregent
erædnetsrȫvsethcer rechtesvȫrstendære*, rechtesvorstender, rechtsvorstender, mnd., M.: nhd. „Rechtsvorstehender“, Rechtsgelehrter, Jurist
erædnetsrovsthcer rechtsvorstendære*, rechtsvorstender, mnd., M.: Vw.: s. rechtesvorstendære
erædnetstevȫh hȫvetstendære*, hȫvetstender, mnd., M.: nhd. „Hauptständer“, Eckständer, tragender Pfeiler
erædnetstloh holtstendære*, holtstender, mnd., M.: nhd. „Holzständer“, hölzerner Stützpfeiler
erædnetstrō ōrtstendære*, ōrtstender, ōrtstendere, mnd., M.: nhd. Eckständer, Eckpfosten eines Hauses, Teil des Fachwerks
erædnetstrōtārhcs schrātōrtstendære*, schrātortstender, mnd., M.: nhd. Schrägbalken am Eckständer?
erædnevȫrp prȫvendære*, prȫvener, prøuener, proͤvener, prȫvenere, prōvener, prāvener, prȫfener, proͤfener, proffener, prȫvender, prōventērer, mnd., M.: nhd. Nutznießer einer Pfründe, Pfründner dessen Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird, armer nicht durch Verleihung der Pfründe oder Einkauf in eine Stiftung versorgter Mensch
erædnew wendære***, wender***, mnd., M.: nhd. Wender, Wendender, Spieß
erædneweb bewendære*, bewender, mnd., M.: nhd. Aufwendender, Anwender
erædnewnedārb brādenwendære*, brādenwender, mnd., M.: nhd. Bratenwender, Bratspieß
erædnewneggor roggenwendære*, roggenwender, rōgenwender, mnd., M.: nhd. „Roggenwender“, Mensch der Roggen umsticht, Mensch der Getreidehaufen wendet
erædnewnegōr rōgenwendære*, rōgenwender, mnd., M.: Vw.: s. roggenwendære
erædnewnrōk kōrnwendære*, kōrnwender, mnd., M.: nhd. „Kornwender“, Aufseher über die Getreidewirtschaft
erædnewrevāh hāverwendære*, hāverwendēre, hāverwendēr, hāverwender, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister der Hafer übernimmt bzw. misst bzw. umsteckt bzw. austeilt, Haferumstecker
erædnewsröv vörswendære*, vorswender, mnd., M.: nhd. Verschwender
erædnib bindære*, binder, mnd., M.: nhd. „Binder“, Buchbinder, Faßbinder?
erædnibetāv vātebindære*, vātebinder, mnd., M.: nhd. Fassbinder, Böttcher
erædnibkōb bōkbindære*, bōkbinder, bökebinder, mnd., M.: nhd. Buchbinder
erædnibmak kambindære*, kambindēre, mnd., M.: nhd. Kammmacher
erædnibnedrȫb bȫrdenbindære*, bördenbinder, mnd., M.: nhd. Bürde Bindender, Last Bindender
erædnibnesāh hāsenbindære*, hasenbinder, hasenbider, mnd.?, M.: nhd. Hasenfänger
erædnibnettam mattenbindære*, mattenbinder, mnd., M.: nhd. „Mattenbinder“, Verfertiger von Binsenmatten
erædnibnettüb büttenbindære*, büttenbinder, mnd., M.: nhd. „Büttenbinder“, Kleinböttcher
erædnibnevǖk kǖvenbindære*, kǖvenbinder, kuffenbinder, mnd., M.: nhd. Kufenbinder (ein Familienname)
erædnibröv vörbindære*, vorbinder, mnd., M.: nhd. Verbandanleger, Wundarzt
erædnibsalv vlasbindære*, vlasbinder, mnd., M.: nhd. Flachsbinder
erædnibthcid dichtbindære*, dichtbinder, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher
erædnibtōh hōtbindære*, hōtbindere, hōtbinder, mnd., M.: nhd. „Hutbinder“ (als Beiname)
erædnibüöh höübindære***, mnd., M.: nhd. Heubinder
erædnihcs schindære*, schinder, schinner, mnd., M.: nhd. Schinder, Scharfrichter, Straßenräuber, Wegelagerer, Plünderer, Bedrücker, Erpresser, Aussauger, Abdecker
erædnihcsekinȫm mȫnikeschindære*, mönikeschinder, mönnikeschinder, mnd., M.: nhd. „Mönchsschinder“, Bedrücker der Mönche, Peiniger der Mönche
erædnihcsmārk krāmschindære*, krāmschinder, krāmschenner, mnd., M.: nhd. Wochenbettplünderer, Häuser Plündernder
erædnihcsnedȫj jȫdenschindære, mnd., PN: nhd. „Judenschinder“
erædnihcsnemlehcs schelmenschindære*, schelmenschinder, mnd., M.: nhd. Schinder, Abdecker, Kadaver gefallener Tiere Schindender bzw. Vergrabender
erædnihcsnerūb būrenschindære*, būrenschinder, mnd., M.: nhd. Bauernschinder
erædnihcsnetārts strātenschindære*, strātenschinder, strātenschinner, mnd., M.: nhd. „Straßenschinder“, Straßenräuber
erædnihcsnewuorv vrouwenschindære*, vrouwenschinder, vrouwenschinner, vrouwenscenner, mnd., M.: nhd. Frauenräuber, Straßenräuber der Frauen überfällt oder beraubt
erædnihcstleg geltschindære*, geltschinder, mnd., M.: nhd. „Geldschinder“, wucherischer Geldwechsler, Geldaussauger, Wucherer
erædnils slindære*, slinder, mnd., M.: nhd. „Schlinger“, Verschlinger, Fresser
erædnilsröv vörslindære*, vorslinder, mnd., M.: nhd. Verschlinger, Verzehrer
erædnilstnas santslindære*, santslinder, mnd., M.: nhd. „Sandschlinger“, Sand der in Menschen unzuträgliche Nahrung (die Schätze dieser Welt) verschlingt
erædnips spindære***, mnd., M.: nhd. Spender?
erædniv vindære*, vinder, mnd., M.: nhd. Finder, Erfinder, Entdecker, Ausdenkender, Urteilsfinder bei Gericht (N.) (1), Beiständer, Beisitzer bei Gericht (N.) (1), Aufseher über Beobachtung polizeilicher Verordnungen und über die Güte von Waren
erædnivfa afvindære*, afvinder, mnd., M.: nhd. Beisitzer im Vogteigericht (Holstenrecht), in die Acht (F.) (1) Gehender und als Wortführer der Dingleute ihren Spruch Kündigender, als Vorsprake Bestellter
erædnivlēdrō ōrdēlvindære*, ōrdeilvindære*, ōrdēlvinder, ōrdēilvinder, mnd., M.: nhd. Urteilfinder, Mitglied der Gerichtsversammlung, Beisitzer
erædnivnedāneg genādenvindære***, mnd., M.: nhd. „Gnadenfinder“
erædnivnīw wīnvindære*, wīnvinder, mnd.?, M.: nhd. „Weinfinder“, Beamter zur Untersuchung der Weinverfälschung
erædnivrǖv vǖrvindære*, vǖrrwinder, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Heizung des Gemeinschaftsraums
erædnivsaw wasvindære*, wasvinder, mnd.?, M.: nhd. „Wachsfinder“, Aufseher über den Wachsverkauf
erædnivtēlktop potklētvindære*, potklētvinder, mnd., M.: nhd. Aufseher über Vorratsräume im Nowgoroder Petershof
erædnivthcer rechtvindære*, rechtvinder, mnd., M.: nhd. „Rechtfinder“, Mitglied der Gerichtsversammlung das Auskunft über das bestehende Recht gibt, Urteilfinder
erædnivthcil lichtvindære*, lichtvinder, lechtvinder, mnd., M.: nhd. Lichtaufseher, Aufseher über die Beleuchtung des Gemeinschaftsraums
erædnivtnaw wantvindære*, wantvinder, mnd.?, M.: nhd. Besichtiger bzw. Aufseher über die Güte der Tuchwaren
erædniw windære***, winder***, mnd.?, M.: nhd. Winder, Windender, Flechter, Wickler
erædniwelēs sēlewindære*, sēlewinder, seilewinder, sēlwinder, seilwinder, mnd., M.: nhd. Seilwinder, Seiler
erædniwenrāg gārnewindære*, gārnewinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler
erædniwfrok korfwindære*, korfwinder, mnd., M.: nhd. Korbflechter
erædniwnrāg gārnwindære*, gārnwinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler
erædniwpēr rēpwindære*, rēpwinder, reipwinder, rēpwindere, reipwindere, mnd., M.: nhd. „Reepwinder“, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler, Reepschläger
erædnühcs schündære*, schünder, mnd., M.: nhd. Aufhetzer, Aufwiegler
erædnühcsōt tōschündære*, toschunder, mnd.?, M.: nhd. Anreizer
erædnümrȫv vȫrmündære*, vȫrmünder, vormunder, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen
erædnümrȫvedēm mēdevȫrmündære*, mēdevörmünder, mnd., M.: nhd. Mitvormund
erædnümrȫvrevȫ ȫvervȫrmündære*, ȫvervȫrmünder, ōbervȫrmünder, mnd., M.: nhd. „Obervormund“, oberster Schirmherr, Schutzherr
erædnumtōn nōtmundære*, nōtmunder, mnd., M.: nhd. Notzüchtiger
erædnup pundære*? (1), punder, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Dolch, Dolchmesser, Stilet
erædnup pundære*? (2), pündere, punder, mnd., M.: nhd. öffentlich angestellter Betreiber einer Waage
erædnüps spündære*, spünder, spunder, mnd., M.: nhd. „Spünder“, Spünde Machender, Handwerker der Spünde fertigt bzw. Fässer verschließt
erædnüpsrēb bērspündære*, bērspünder, bêrspunder, mnd., M.: nhd. Bierschröter, Bierfuhrmann
erædnürg gründære***, mnd., M.: nhd. Gründer
erædnürgtū ūtgründære*, ūtgrunder, mnd.?, M.: nhd. Ausgründer, Ausforscher
erædnüs sündære*, sünder, sünner, sönder, sundert, mnd., M.: nhd. Sünder, schlechter Mensch
erædnüstevȫh hȫvetsündære, hȫvetsünder, mnd., M.: nhd. großer Sünder
erædnüstnahcs schantsündære*, schantsünder, mnd., M.: nhd. „Schandsünder“, das Abendmahl unwürdig Empfangender
erædnüv vündære*, vünder, vunder, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas ausdenkt, Mensch der etwas ausheckt, Mensch der Betrügereien und Schelmstücke aussinnt, Urheber, Ränkeschmied, Intrigant
erædnüveīn nīevündære*, mnd., M.: nhd. „Neufinder“, betrügerischer Geschäftsmann
erædōb bōdære***, mnd., M.: nhd. Gebietender?
erædōbetsag gastebōdære***, mnd., M.: nhd. Gastgebot Einhaltender
erædȫh hȫdære*, hȫder, hȫdere, hoeder, hoyder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer
erædȫheb behȫdære*, behȫder, behoder, mnd., M.: nhd. „Behüter“, Erhalter, Bewahrer, Beschützer
erædȫhedēm mēdehȫdære, mēdehȫder, mnd., M.: nhd. Mithüter, Mithirte
erædȫhenīws swīnehȫdære*, swīnehȫder, mnd., M.: nhd. „Schweinehüter“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte, Schweinehirt
erædȫhenni innehȫdære*, innehȫder, innehoider, mnd., M.: nhd. Haushüter, Wachmann in einem Gebäude, Stadthalter
erædȫherēwtnal lantwērehȫdære***, lantwērhȫder***, mnd., M.: nhd. „Landwehrhüter“, Wärter der Wallbepflanzung auf der Landwehr
erædȫhhcsrem merschhȫdære*, merschhȫder, mnd., M.: nhd. Flurhüter für das Weideland
erædȫhkeuq quekhȫdære*, quekhöder, mnd., M.: Vw.: s. quikhȫdære
erædȫhkīd dīkhȫdære*, dīkhȫder, mnd., M.: nhd. „Teichhüter“, Teichwärter, Grabenaufseher
erædȫhkiuq quikhȫdære*, quikhȫder, mnd., M.: nhd. Viehhüter, Viehhirte, Hüter von Hornvieh
erædȫhlats stalhȫdære*, stalhȫder, stālhȫder, staelhȫder, mnd., M.: nhd. Gastwirt
erædȫhmōb bōmhȫdære*, bōmhȫder, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter, Zollbeamter, Grenzbeamter
erædȫhnehcsnim minschenhȫdære*, minschenhȫder, mnd., M.: nhd. „Menschenhüter“, Aufseher über Menschen?
erædȫhnelōv vōlenhȫdære*, vōlenhȫder, mnd., M.: nhd. Fohlenhüter, Pferdehirte
erædȫhnetārts strātenhȫdære*, strātenhȫder, strātenhoider, mnd., M.: nhd. „Straßenhüter“, im Bereich der ostfälischen Städte amtlich von den Städten oder den Herzögen bestellte Straßenwächter zur Überwachung der Landstraßen
erædȫhni inhȫdære*, inhȫder, inhoder, inhoider, mnd., M.: nhd. Haushüter, Wachmann in einem Gebäude, Statthalter
erædȫhnrōt tōrnhȫdære*, tornhoder, mnd.?, M.: nhd. Turmhüter
erædȫhrōd dōrhȫdære*, dōrhȫder, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torwächter
erædȫhrȫd dȫrhȫdære*, dȫrhȫder, mnd., M.: nhd. Türhüter
erædȫhrōlf flōrhȫdære*, flōrhȫder, flōrhoider, mnd., M.: nhd. Flurhüter, Feldhüter
erædȫhrǖv vǖrhȫdære*, vǖrhȫdere, vǖrhȫder, mnd., M.: nhd. „Feuerhüter“, Aufseher über das Feuerwesen im Bergwerk
erædȫhsūh hūshȫdære***?, mnd., M.: nhd. „Haushüter“?
erædȫhthcan nachthȫdære*, nachthȫder, mnd., M.: nhd. Viehhüter für die Nachtweide
erædȫhtloh holthȫdære*, holthȫder, mnd., M.: nhd. Waldaufseher
erædȫmhcōh hōchmȫdære*?, hōmȫder, homoder, mnd., M.: nhd. Hochmütiger, stolzer Mensch, hochmütiger Mensch
erædȫn nȫdære*, nȫder, noder, mnd., M.: nhd. „Nötiger“, Notzüchtiger, Angreifer, Schänder
erædȫnnewuorvcnuj juncvrouwennȫdære*, juncvrūwennȫder, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder
erædȫnōt tōnȫdære*, tonoder, mnd.?, M.: nhd. Zunötiger, Einlader
erædōr rōdære* (1), rōder, mnd., M.: nhd. „Roder“, Rodender, Mensch der Land rodet
erædōr rōdære* (2), rōder, mnd., M.: nhd. Ruderer
erædor rodære, rodere, mnd.?, M.: nhd. Rotmaler
erædȫrhcs schrȫdære*, schrȫder, schrȫr, schruder, schrāder, schrādere, mnd., M.: nhd. „Schröter“, Schneider, Weinschröter, Bierschröter, Hirschkäfer
erædȫrhcseīn nīeschrȫdære*, nīeschrȫdere, nīeschrȫder, nigschrȫder, mnd., M.: nhd. „Neuschröter“, neu zugezogener Schneider
erædȫrhcsellev velleschrȫdære*, velleschrȫder, mnd., M.: nhd. „Fellschröter“, Fellzerschneider, Kürschner (spöttisch)
erædȫrhcselōK Kōleschrȫdære*, Kōleschrȫder*, Kōlschrȫdære*, Kolschrȫder, mnd., M.: Vw.: s. Kōleschrȫdære: nhd. „Kohleschröter“
erædȫrhcslōK Kōlschrȫdære*, Kolschrȫder, mnd., M.: Vw.: s. Kōleschrȫdære
erædōrhcsneknib binkenschrōdære*, binkenschrōder, mnd., M.: nhd. Männerschneider
erædȫrhcsnekōhcs schōkenschrȫdære*, schōkenschrȫder, schokenschroyr, mnd., M.: nhd. „Schockenschröter“, Hosenmacher
erædȫrhcsnīw wīnschrȫdære*, wīnschrodere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer
erædȫrhcsrēb bērschrȫdære*, bērschrȫder, mnd., M.: nhd. Bierschröter
erædȫrhcstlō ōltschrȫdære*, ōltschrȫder, mnd., M.: nhd. Flickschneider
erædōrtloh holtrōdære*, holtrōder, holtroyder, mnd., M.: nhd. Holzroder, Stukenroder
erædōrts strōdære*, strōder, strouder, stroeder, stroeyder, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Wegelagerer, Straßenräuber
erædȫrts strȫdære*, strȫder, mnd., M.: nhd. Buschwerk Rodender?, Buschklepper
erædōts stōdære*, stōder, mnd., F.: nhd. Koppel für Pferde, Herde von Pferden, im freien Gelände gehaltene Pferde
erædōtsedrēp pērdestōdære*?, pērdestōder, mnd., M.: nhd. Freigehege, Koppel auf der Pferde gehalten werden, Futterplatz für Pferde im Stall
erædōv vōdære*, voder, mnd.?, M.: nhd. Ernährer
erædrabmoL Lombardære***, mnd., M.: nhd. Lombarde
erædrāgwuoN Nouwgārdære*, Nouwgārder, Nowgārder, Nougārder, Nouwērder, mnd., PN=M.: nhd. Nowgoroder, Einwohner von Nowgorod
erædrāhni inhārdære*, inharder, mnd., M.: nhd. Antreiber
erædrauq quardære*, quarder, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnitts und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt)
erædrāv vārdære***, mnd., M.: nhd. Fahrer
erædrāvhcōh hōchvārdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger
erædrāvpōk kōpvārdære*, kōpvārder, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender
erædrāvrȫv vȫrvārdære*, vȫrvārder, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
erædrāw wārdære*, warder, mnd., M.: nhd. Wärter, Wächter, Wartender
erædrawedlig gildewardære*, gildewardēre, gildewardēr, gildeworder, mnd., M.: nhd. Warder, Wardein, Warenprüfer, Warenbeschauer
erædrāwena anewārdære*, anwārder, mnd., M.: nhd. Anwärter, Anwartschaft auf etwas Habender
erædrāwerȫd dȫrewārdære*, dȫrwārder, dȫrewārder, mnd., M.: nhd. „Türwärter“, Türhüter
erædrāwlats stalwārdære*, stalwarder, mnd., M.: nhd. Stallwärter
erædrāwlüm mülwārdære*, mülwārder, mnd., M.: nhd. Abfallbeseitiger?
erædrāwna anwārdære*, anwārder, mnd., M.: Vw.: s. anewārdære
erædrāwrōd dōrwārdære*, dōrwārder, dōrwērder, dōrwedder, dȫrwārder, dörwērder, dȫrwedder, dȫrewārder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter
erædrāwtērk krētwārdære*, krētwārder, kreitwārder, mnd., M.: nhd. Aufseher über den gerichtlichen Kampfplatz, Grieswärter, Grieswärtel
erædrāwtīrts strītwārdære*, strītwārder, mnd., M.: nhd. „Streitwärter“, auf Streit Wartender
erædrāwtloh holtwārdære*, holtwārder, holtwōrder, holtworder, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher
erædrebcnal lancberdære*, lancberdere, mnd., M.: nhd. Lombarde, Langobarde
erædrēh hērdære* (1), hērder, mnd., M.: nhd. Hirte, Treiber
erædrēh hērdære* (2), hērder, mnd., M.: nhd. Härter, hart Machender
erædrēh hērdære* (3), hērder, hērdere, mnd., M.: nhd. Beharrender, Aushaltender, Verteidiger
erædrēhena anehērdære*, anehērder*, ānhērder, mnd., M.: nhd. Antreiber, Anreizer
erædrēhenīws swīnehērdære*, swīnehērder, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet
erædrēhepāhcs schāpehērdære*, schāpeherder, mnd.?, M.: nhd. Schafhirte, Schäfer
erædrēhnīws swīnhērdære*, swīnhērder, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet
erædrēhō ōhērdære*, ōhērder, mnd., M.: nhd. Unterhirte, Hirtenjunge
erædrēhōk kōhērdære***, kōhērder***, mnd., M.: nhd. Kuhhirte
erædrēhpāhcs schāphērdære*, schāpherder, mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer
erædres serdære*, serder*, mnd., M.: Vw.: s. sördære
erædreuq querdære*, querder, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnittes und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt)
erædrēvhcōh hōchvērdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger
erædrēw wērdære*, wērder, werder, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Wächter
erædrewelēs sēlewerdære*, sēlewerder, sēlwerder, mnd., M.: nhd. „Seelewärter“, Testamentsvollstrecker
erædrēwerēwtnal lantwērewērdære*, lantwērwērder, mnd., M.: nhd. „Landwehrwärter“, Wächter auf der Warte der Landwehr
erædrēwerȫd dȫrewērdære*, dȫrwērder, dȫrwedder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Türwärter, Türhüter
erædrēwlats stalwērdære*, stalwērder, mnd., M.: nhd. Stallwärter
erædrewnedemes semedenwerdære*, semdenwerder, mnd., M.: nhd. Binsenwärter?
erædrēwrōd dōrwērdære*, dōrwerder, dōrwedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter
erædrēwtessem messetwērdære*, messetwērder, mestwerder, messewerder, meswerder, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller
erædrēwthcan nachtwērdære*, nachtwērder, mnd., M.: nhd. „Nachtwärter“, Nachtwächter, Nachtwachhund
erædrēwtloh holtwērdære*, holtwērder, holtwērer, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher
erædrōb bōrdære*, bōrder, mnd.?, M.: nhd. Scherzer, Scherzender, Possenreißer
erædrōbluv vulbōrdære*, vulbōrder, mnd., M.: nhd. Zustimmender, Gutheißer, Genehmiger
erædrȫm mȫrdære*, mȫrder, mȫrdēre, mnd., M.: nhd. Mörder, Menschen vorsätzlich Tötender, nach dem Leben Trachtender, Raubmörder, Straßenräuber, Wegelagerer
erædrȫmelēs sēlemȫrdære*, sēlmȫrder, mnd., M.: nhd. „Seelenmörder“ (Bezeichnung pflichtvergessener Prediger und Seelsorger)
erædrȫmlehcǖm mǖchelmȫrdære*, mǖchelmȫrder, mnd., M.: nhd. Meuchelmörder
erædrȫmnelēs sēlenmȫrdære*, sēlenmȫrder, mnd., M.: nhd. „Seelenmörder“ (Bezeichnung pflichtvergessener Prediger und Seelsorger)
erædrȫmpūls slūpmȫrdære*, slūpmȫrder, mnd., M.: nhd. heimlicher Mörder, Meuchelmörder
erædrȫmredōm mōdermȫrdære*, mōdermärder, mnd., M.: nhd. Muttermörder
erædrȫmretsērp prēstermȫrdære*, prēstermȫrder, mnd., M.: nhd. Priestermörder, Mensch der einen Priester ermordet
erædrös sördære*, serdære*, sörder, sorder, mnd., M.: nhd. Schänder, Verführer
erædrȫv vȫrdære*, vȫrder, mnd., M.: nhd. Förderer, Helfer, Unterstützer
erædrȫvröv vörvȫrdære*, vorvȫrder, mnd., M.: nhd. Vollstrecker
erædrōwtna antwōrdære*, antwōrder, antwērder, mnd., M.: nhd. „Antworter“, Beklagter, Verteidiger, Bevollmächtigter des Beklagten
erædrōwtnaröv vörantwōrdære*, vorantwērder, mnd., M.: nhd. „Verantworter“, Rechtfertiger, Rechtfertigung
erādtlom moltdāre, maltdāre, mnd., F.: nhd. Darre zum Malztrocknen, Gestell zum Malztrocknen
erædǖd dǖdære*, dǖder, mnd., M.: nhd. Deuter
erædǖdeb bedǖdære*, bedǖder, beduder, mnd., M.: nhd. „Bedeuter“, Ausleger, Lenker, Beeinflussender
erædǖdebmōrd drōmbedǖdære*, drōmbedǖder, mnd., M.: nhd. Traumdeuter
erædǖdmōrd drōmdǖdære*, drōmdǖder, drômduder, mnd., M.: nhd. Traumdeuter
erædǖdnekēt tēkendǖdære*, tēkendǖder, teikendǖder, mnd., M.: nhd. „Zeichendeuter“, Wahrsager der bestimmte Anzeichen zur Vorhersage zukünftiger Ereignisse auslegt
erædǖh hǖdære* (1), hǖder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer
erædǖh hǖdære*** (2), mnd., M.: nhd. „Häuter“, Haut Abziehender
erædǖhenīws swīnehǖdære*, swīnehǖder, mnd., M.: nhd. „Schweinehüter“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte
erædǖhnerēb bērenhǖdære*, bērenhǖder, mnd., M.: nhd. Bärenhäuter
erædūl lūdære, lûder, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, liederlicher Kerl
erædǖl lǖdære*, lǖder, luder, luer, mnd., M.: nhd. Glockenläuter, Glöckner, Läuter
erædǖlnekcolk klockenlǖdære*, klockenlǖder, mnd., M.: nhd. „Glockenläuter“, Küster, Glöckner, Kirchdiener, Glockenschläger, Bediener der Tischglocke
erædūrg grūdære*, grūder, grūdēre, mnd., M.: nhd. Heizknecht im hallischen Salzwerk, Feuer Unterhaltender
erædǖrk krǖdære*, kruder, mnd., M.: nhd. Kräuterhändler, Gewürzhändler
eræeidátsal lastádieære*?, lastadier, lastadiger, mnd., M.: nhd. Werftarbeiter
eræeīh hīeære***, mnd., M.: nhd. Spötter, Betrüger, Verhöhner
eræeīhedǖl lǖdehīeære*, lǖdehīer, ludehier, mnd., M.: nhd. Leuteschänder, Leutebetrüger
eræeīrhcs schrīeære*, schrīer, mnd., M.: nhd. Schreier, Krawallmacher
eræeisleppop poppelsieære*, poppelsier, poppelsigher, mnd., M.: nhd. vom Schlag gerührter Mensch
eræēps spēære*, spēer, spēger, spēr, mnd., M.: nhd. Späher, Spion, Angeber
eræēpsröv vörspēære*, vorspēer, vorspeher, vorspeyer, vorspeyger, vorspeder, vorspeier, vorspeiger, mnd., M.: nhd. Späher, Kundschafter, Spion, Verräter (M.)
eræērucipe epicurēære*, epicurērer, mnd., M.: nhd. Epikureer (als Schimpf gebraucht), Anhänger der Lehre Epikurs
eræēs sēære***, mnd., M.: nhd. Seher, Sehender
eræēseb besēære***, besēer, mnd., M.: nhd. „Beseher“, Prüfer
eræēsebcnirēh hērincbesēære*, hērincbesēer, hārincbesēer, hērincbeseyer, hērincbeseyr, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer
eræēsnellirab barillensēære*, barillensēer, mnd., M.: nhd. Kristallengucker, Wahrsager
eræēspu upsēære*, upsēer, mnd.?, M.: nhd. Aufseher
eræēsrȫv vȫrsēære*, vȫrsēer, vorsēer, mnd., M.: nhd. „Vorseher“, Seher, Wahrsager, Hellseher
eræēt tēære***, mnd., M.: nhd. „Zieher“, Mensch der etwas zieht bzw. dreht
eræētnenreuq quernentēære*, quernentēer, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der eine Handmühle bedient
eræēts stēære*, stēr, mnd., M.: nhd. Steher
eræētsrȫv vȫrstēære*, vȫrstēr, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Ältester
erāf fāre* (1), mnd., F.: Vw.: s. vāre (1)
erāf fāre* (2), mnd., F.: Vw.: s. vāre (2)
erāf fāre* (3), mnd., F.: Vw.: s. vāre (3)
erāf fāre* (4), mnd., F.: Vw.: s. vāre (4)
eræffahcs schaffære*, schaffere, schaffer, mnd., M.: nhd. „Schaffer“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer
eræffahcsetsegnip pingesteschaffære*, pingesteschaffer, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Gilde der zum Verantwortlichen für die Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten gewählt wurde
eræffahcshcōrk krōchschaffære*, krōchschaffer, mnd., M.: nhd. Aufwärter bei der Zusammenkunft einer Bruderschaft
eræffahcsmōb bōmschaffære*, bōmschaffer, mnd., M.: nhd. Zunftmeister der für die Lichtbäume und Kerzen zu sorgen hat
eræffahcsnessüb büssenschaffære*, büssenschaffer, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter
eræffahcsnetsegnip pingestenschaffære*, pingestenschaffer*, pingstenschaffer, pinxtenschaffer, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Gilde der zum Verantwortlichen für die Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten gewählt wurde
eræffahcsnettühcs schüttenschaffære*, schüttenschaffer, mnd., M.: nhd. „Schützenschaffer“, zum Schaffer erwähltes Mitglied einer Schützengesellschaft
eræffahcsrēb bērschaffære*, bērschaffer, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Bierverkauf
eræffahcsrevȫ ȫverschaffære*, ȫverschaffer, ōverschaffer, mnd., M.: nhd. „Oberschaffer“, von einer Zunft zur Verwaltung der Zunftgelder beauftragter Berechtigter
eræffahcssednevāletsav vastelāvendesschaffære*, vastelāvendesschaffer, vastelāventsschaffer, vastlāventschaffer, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Gilde das die Vorbereitungen zur Fastnachtsfeier zu besorgen und dabei aufzuwarten und die Kasse zu führen hat
eræffalk klaffære*, klaffer, klaffere, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Vielreder
eræffalkelēv vēleklaffære*, vēleklaffer, vēlklaffer, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræffalknȫhcs schȫnklaffære***, schȫnklaffer***, mnd., M.: nhd. „Schönklaffer“, schöne Worte Machender, Schmeichler
eræffarts straffære*, straffer, mnd., M.: nhd. „Strafer“, Strafender, Tadler, Kritiker, Bestrafer, mit der Wahrung und Reform der Ordenszucht Beauftragter, Urteil Scheltender, Urteil Anfechtender, Bestrafer, Rächer im Kampf gegen Räuber und Feinde, Büttel (Bedeutung örtlich beschränkt), Henker (Bedeutung örtlich beschränkt), Schinder (Bedeutung örtlich beschränkt)
eræffehcs scheffære***, scheffer, mnd., M.: nhd. Schaffner einer Gilde, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Bischofs, Schaffer eines Ritterordens
eræffehcsetōrg grōtescheffære*, grōtescheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens
eræffehcsthcil lichtscheffære*, lichtscheffer, lechtscheffer, mnd., M.: nhd. Geselle der den Beleuchtungsdienst durchführt
eræffehcstōrg grōtscheffære*, grōtscheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens
eræffelk kleffære*, kleffer, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Gerüchtemacher
eræffelkān nākleffære*, nāchkleffære*, nākleffer, mnd., M.: nhd. Nachkläffer, Verleumder
eræffelknerō ōrenkleffære*, ōrenkleffer, mnd., M.: nhd. Verleumder, anderen etwas Einflüstender
eræffih hiffære*, hiffere, mnd., M.: nhd. Antreiber, Aufputscher
eræffor roffære*, roffer, mnd., M.: Vw.: s. ruffære
eræffur ruffære*, ruffer, roffer, mnd., M.: nhd. Unzucht Treibender, Kuppler
eræffurnerōh hōrenruffære*, hōrenruffer, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler
eræffurrōh hōrruffære*, hōrruffer, hōreruffer*, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler
erāg gāre (1), mnd., F.: Vw.: s. gerwe
erāg gāre (2), mnd., F.: nhd. Gare, Bereitung des Ackers, Dünger, Jauche im Acker, Hefe, Gest, Triebkraft, Gärung, Gärung des Bieres
erāg gāre (3), mnd., Sb.: nhd. Garn?, eine Pfanne
erāg gāre (4), mnd., Adj.: Vw.: s. gār (1)
erāg gāre (5), mnd., Adv.: Vw.: s. gār (2)
erag gare, carwe, mnd.?, Sb., F.?: nhd. Karbe, Karbei, Feldkümmel
erægādröv vördāgære*, vordāger, vordager, mnd., M.: nhd. Überbringer der Vorladung, Vorlader, zitierender Gerichtsdiener
erægāh hāgære*, hāger, mnd., M.: nhd. Bewohner der Walddörfer, Bewohner der Hagendörfer
erægāj jāgære*, jāger, mnd., M.: nhd. Jäger
erægājān nājāgære*, nājāger, mnd., M.: nhd. „Nachjäger“, Verfolger von Verbrechern
erægājleh heljāgære*, heljāger, mnd., M.: nhd. Höllenjäger (Spottname der Lüneburger Salzfahrer)
erægājrenȫh hȫnerjāgære*, hȫnerjāger, hoinerjāger, honderjāger, hoenderjāger, honnerjāger, hȫnrejāger, hoinrejāger, hoonrejāger, hūnrejāger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger
erægālena anelāgære*, anlāger, mnd., M.: nhd. „Anlager“, Widersacher, hinterlistiger Freund, Bittsteller
erægālk klāgære*, klāger, mnd., M.: nhd. Kläger, Ankläger, klagender Gläubiger, klagende Partei, Vertreter der Klage, Beklagter
erægālkena aneklāgære*, anklāger, anklāgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter
erægālni inlāgære*, inlāger, mnd., M.: Vw.: s. inlēgære
erægālp plāgære*, plāger, plagere, mnd., M.: nhd. „Plager“, Schinder, Peiniger, Feldarbeiter, ein Beamter?
erægālperægröb börgæreplāgære*, börgerplāger, mnd., M.: nhd. „Bürgerplager“, Angehöriger der Obrigkeit der sich am Bürgerstand bereichert
erægālpnerūb būrenplāgære*, būrenplāger, mnd., M.: nhd. „Bauernplager“, Bauernschinder
erægālröv vörlāgære*, vorlager, mnd.?, M.: nhd. Nachsteller, Hinterhalt Legender
erægāls slāgære*, slāgere, mnd., M.: nhd. Schläger (M.) (2), Berufsschläger, Faustkämpfer
erægālsfōh hōfslāgære*, hōfslāgere, hōfslāger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied
erægālskilb blikslāgære* blikslager, mnd., M.: nhd. vor der Kirchentür sitzender nackter Bettler, Bettler der jammernd Mitleid erregt
erægālslegēt tēgelslāgære*, tēgelslāger, mnd., M.: nhd. Ziegelschlager, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt
erægālslēs sēlslāgære*, sēlslāger, seilslāger, sēlslēger, seilsēlger, mnd., M.: nhd. „Seilschläger“, Reepschläger, Seiler
erægālsnetālp plātenslāgære*, platenslager, mnd.?, M.: nhd. „Plattenschläger“, Harnischmacher
erægālsnōh hōnslāgære*, hōnslāger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer
erægālspēr rēpslāgære*, rēpslāger, reipslāger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler
erægālsrekna ankerslāgære*, ankerslāger, mnd., M.: nhd. „Ankerschlager“, Ankerschmied (nur als Name überliefert)
erægālsreppok kopperslāgære*, kopperslāgēre, kopperslāgēr, kōperslāgēre, kupperslāgēre, mnd., M.: nhd. Kupferschläger, Kupferschmied
erægālstnah hantslāgære***, mnd., M.: nhd. Klagender
erægālstōd dōtslāgære*, dōtslāger, mnd.?, M.: nhd. Todschläger
erægāng gnāgære***, mnd., M.: nhd. „Nager“
erægāngnekōnk knōkengnāgære*, knōkengnāger, knākengnāger, mnd., M.: nhd. „Knochennager“ (Spottname für den Hund)
erægārb brāgære*, brāger, mnd., M.: nhd. Kalfaterer
erægārd drāgære*, drāger, mnd., M.: nhd. Träger, Aufwärter
erægārdhcsid dischdrāgære*, dischdrāger, mnd., M.: nhd. „Tischträger“, Aufwärter bei Tisch
erægārdkas sakdrāgære*, sakdrāger, mnd., M.: nhd. „Sackträger“, Lastträger
erægārdnednüs sündendrāgære*, sündendrāger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“
erægārdnepǖk kǖpendrāgære*, kǖpendrāger, mnd., M.: nhd. „Kufenträger“, Einsammler von Almosen, Einsammler von Brot für Spitäler
erægārdnethcül lüchtendrāgære, lüchtendrāger, mnd., M.: nhd. Laternenträger
erægārdnēts stēndrāgære*, stēndrāger, steindrāger, mnd., M.: nhd. Steinträger
erægārdōt tōdrāgære*, todrager, mnd.?, M.: nhd. Zuträger, Neuigkeitskrämer, Ohrenbläser, großer Wassereimer
erægārdrēb bērdrāgære*, bērdrāger, mnd., M.: nhd. „Bierträger“, Bierwiederverkäufer
erægārdröv vördrāgære***, vordrāger***, mnd.?, M.: nhd. Führer
erægārdrövtrōw wōrtvördrāgære*, wōrtvordrāger, mnd.?, M.: nhd. „Wortvorträger“, Wortführer
erægārdtahcs schatdrāgære*, schatdrāger, mnd., M.: nhd. „Schatzträger“
erægārdtrēws swērtdrāgære*, swērtdrāger, mnd., M.: nhd. königlicher Schwertträger, Befehlshaber, oberster Scharfrichter
erægārdtüb bütdrāgære*, butdrager, mnd., M.: nhd. „Buttträger“,
erægārk krāgære*, krāger, mnd., M.: nhd. „Kragenmacher“, Verfertiger des Eisenkragens für die Rüstung
erægārP Prāgære***, mnd., M.: nhd. Prager, aus Prag Stammender
erægārv vrāgære*, vrāgere, vrāger, vrēger, mnd., M.: nhd. Frager, Fragender, Fragesteller
erægās sāgære* (1), sāger, mnd., M.: nhd. „Säger“, Holzsäger, Steinsäger
erægās sāgære* (2), sāger, mnd., M.: nhd. „Zager“, Feigling, Überläufer
erægās sāgære*** (3), mnd., M.: nhd. „Sager“, Sprecher, Erzähler
erægāsrāw wārsāgære*, wārsager, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Prophet
erægāssīw wīssāgære*, wīssager, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch)
erægāstiēl lēitsāgære*, lēitsāger, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher
erægāstloh holtsāgære, holtsāger, mnd., M.: nhd. „Holzsäger“, Arbeiter an der Holzsäge
erægē ēgære*, ēger, eggære, egger, mnd., M.: nhd. Eigentümer
erægedrēvthcer rechtvērdegære*, rechtvērdeger, mnd., M.: Vw.: s. rechtvērdigære
erægēh hēgære* (1), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Hegender, Obdach Gewährender, Schützer, Sparer, Hehler (der dem Dieb Obdach gewährt), Knecht?, Verwahrer?, Verwalter?
erægēh hēgære* (2), hēger, heyer, mnd., M.: nhd. Häger, Bewohner eines Walddorfs, Bewohner eines Hagendorfs, Meier, zinspflichtiger Lehnsmann
erægēh hēgære* (3), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Heckenarbeiter, Knickarbeiter
erægēhēps spēhēgære*, spēhēger, mnd., M.: nhd. Angeber, Verleumder
erægēhnesāh hāsenhēgære*, hāsenhēger, mnd., M.: nhd. Heger, Förster
erægēhröv vörhēgære*, vorhēger, mnd., M.: nhd. „Heger“, Beschützer, Vormund, Verwalter
erægēhrövedēm mēdevörhēgære*, mēdevorhēger, mnd., M.: nhd. Mitbetreuer
erægēhsūh hūshēgære*, hūshēger, mnd., M.: nhd. Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt?
erægēj jēgære*, jēger, jeger, mnd., M.: nhd. Jäger, Gott suchender Mensch, Bild eines Jägers, Jagddarstellung, Eilbote, Kurier
erægējān nājēgære*, nājēger, najeger, mnd., M.: nhd. „Nachjäger“, Verfolger von Verbrechern
erægējenīws swīnejēgære*, swīnejēger, mnd., M.: nhd. „Schweinejäger“, mit der Jagd auf Schwarzwild beauftragter Mensch, Jäger auf Wildschweine
erægējfa afjēgære*, afjēger, mnd., M.: nhd. „Abjäger“, Abjagender, geraubtes oder gestohlenes Gut dem Räuber oder Dieb Abjagender
erægējnerōh hōrenjēgære*, hōrenjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer
erægējōk kōjēgære*, kōjēger, mnd., M.: nhd. „Kuhjäger“, Viehdieb
erægējōt tōjēgære*, tojeger, mnd.?, M.: nhd. Handlanger, Mithelfer
erægējrenȫh hȫnerjēgære*, hȫnerjēger, hoinerjēger, honderjēger, hoenderjēger, honnerjēger, hȫnrejēger, hoinrejēger, hoonrejēger, hūnrejēger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger
erægējretto otterjēgære*, otterjeger, mnd., M.: nhd. „Otterjäger“, für die Otterjagd bestellter Jäger
erægējrōh hōrjēgære*, hōrjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer
erægēl lēgære*. lēgēre, mnd., M.: nhd. Nachsteller, Feind
erægēlhcspēr rēpschlēgære*, rēpschlēger, reipschlēger, mnd., M.: Vw.: s. rēpslēgære
erægēlk klēgære*, klēger, klēgēre, mnd., M.: nhd. Kläger, klagender Gläubiger, klagende Partei, Ankläger
erægēlkedēm mēdeklēgære, mēdeklēger, mnd., M.: nhd. Mitkläger, Mitankläger
erægēlkena aneklēgære*, aneklēger*, anklēger, anklēgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter
erægēlkenalāpicnīrp prīncipālaneklēgære*, prīncipālanklēgere, mnd., M.: nhd. „Prinzipalankläger“, Hauptkläger in einem Rechtsstreit
erægēlklāpicnīrp prīncipālklēgære*, prīncipālklēger, mnd., M.: nhd. „Prinzipalkläger“, Hauptkläger in einem Rechtsstreit
erægēlp plēgære*, plēger*, plāger, mnd., M.: nhd. Pfleger, höhergestellter Bediensteter, Verantwortlicher für bestimmte Aufgabenbereiche, Helfer, Krankenpfleger, jemand der sich um andere bemüht
erægēlpedēm mēdeplēgære*, mēdepleger, mnd., M.: nhd. Genosse, Handelsgenosse, Komplize
erægēlpkrew werkplēgære*, werkplegere, mnd.?, M.: nhd. „Werkpfleger“, Aufseher einer Grube im Bergwerk?
erægēlpnetsak kastenplēgære*, kastenplēger, mnd., M.: nhd. Verwalter der Kirchenkasse
erægēlpröv vörplēgære*, vorplēger, mnd., M.: nhd. Grubenverwalter, Gehilfe des Grubenverwalters
erægēls slēgære*, slēger, mnd., M.: nhd. Schläger (M.) (1), kurzstieliger Schmiedehammer, Schläger (M.) (2), Raufbold, Mörder
erægēlsednuh hundeslēgære*, hundeslēger, mnd., M.: nhd. Hundefänger, Schinder
erægēlseilȫ ȫlieslēgære*, ȫlieslegēr, ȫlieslegēre, olgeslēger, olgeslēgere, olislēger, olislēgere, ollyslēger, ollyslēgere, oleyslēger, oleyslēgere, oliesleger, mnd., M.: nhd. Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle
erægēlsemēr rēmeslēgære*, rēmslēger, mnd., M.: nhd. „Riemenschläger“, Gürtler, Handwerker der Lederriemen fertigt, Gürtelmacher
erægēlsena aneslēgære*, aneslēger*, anslēger, mnd., M.: nhd. „Anschläger“, Angreifer, Straßenräuber
erægēlserȫts stȫreslēgære*, stȫreslēger, mnd., M.: nhd. „Störschlager“ (PN), Böttcher der Tonnen für Störe (M. Pl.) (1) fertigt und zuschlägt?
erægēlsetāv vāteslēgære*, vāteslēger, vatesleger, mnd., M.: nhd. Fassschläger, Fassbinder, Küper
erægēlsfōh hōfslēgære*, hōfslēgēre, hōfslēger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied
erægēlsklak kalkslēgære*, kalkslēger, kalksleger, mnd., M.: nhd. „Kalkschläger“ (Arbeiter der den Kalkstein zerkleinert), Kalkmischer, Mörtelmischer, Maurer, den Kalkstein Zerschlagender
erægēlsknissim missinkslēgære*, missincslēgære*, missinkslēger, mnd., M.: nhd. „Messingschläger“, Beckenschläger, Messingwerker
erægēlslegēt tēgelslēgære*, tēgelslēger, teygelslēger, teigelslēger, mnd., M.: nhd. „Ziegelschläger“, Ziegelschlager, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt
erægēlslīp pīlslēgære*, pīlslēger, mnd., M.: nhd. „Pfeilschläger“, Hersteller eiserner Pfeilspitzen?
erægēlsmleh helmslēgære*, helmslēgēr, helmslēgre, helmeslēgēre, mnd., M.: nhd. Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname)
erægēlsmōt tōmslēgære*, tōmslēger, mnd.?, M.: nhd. „Zaumschläger“, Verfertiger von Riemen für Pferdegeschirr
erægēlsnedǖl lǖdenslēgære*, ludenslēger, mnd.?, M.: nhd. Lautenschläger
erægēlsnegnub bungenslēgære*, bungenslēger, bungensleger, mnd., M.: nhd. Trommelschläger, Paukenschläger
erægēlsnekceb beckenslēgære*, beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Metallarbeiter
erægēlsnekūp pūkenslēgære*, pūkenslēger, puckenslēger, mnd., M.: nhd. „Paukenschläger“, Pauker, Trommler
erægēlsnellehcs schellenslēgære*, schellenslēger, mnd., N.: nhd. „Schellenschläger“
erægēlsnelluw wullenslēgære*, wullensleger, mnd.?, M.: nhd. Wollschläger, Wollbereiter
erægēlsnemēr rēmenslēgære*, rēmenslēger, mnd., M.: nhd. „Riemenschläger“, Gürtler, Handwerker der Lederriemen fertigt, Gürtelmacher
erægēlsnennap pannenslēgære*, pannenslēger, pannensleger, mnd., M.: nhd. „Pfannenschläger“, Pfannenschmied
erægēlsnepīp pīpenslēgære*, pīpenslēger, mnd., M.: nhd. „Pfeifenschläger, Hersteller von metallenen Röhren
erægēlsnepmurt trumpenslēgære*, trumpensleger, trummensleger, mnd.?, M.: nhd. Trommler, Trommel Schlagender, Lautenspieler, Tamburin Schlagender, die trumpe Schlagender
erægēlsneprah harpenslēgære*, harpenslēgēr, harpenslēgēre, harpenslēger, harpensleger, mnd., M.: nhd. Harfenschläger, Harfenspieler
erægēlsneredā āderenslēgære*, āderenslēger, mnd., M.: nhd. „Aderschläger“, Schröpfer der zur Ader lässt
erægēlsnetālp plātenslēgære*, plātenslēger, platensleger, plātenslēgere, plātenschlēger, mnd., M.: nhd. „Plattenschläger“, Handwerker der Metallplatten herstellt oder bearbeitet, Handwerker der Rüstungen herstellt und instand setzt, Harnischmacher
erægēlsnetūl lūtenslēgære*, lūtenslēger, mnd., M.: nhd. Lautenspieler
erægēlsnōh hōnslēgære*, hōnslēger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer
erægēlsōt tōslēgære*, tosleger, mnd.?, M.: nhd. „Zuschläger“?, eine Korporation deren Gerechtsame hauptsächlich im Einpacken von Waren bestand
erægēlspēr rēpslēgære*, rēpslēger, reipslēger, rēpschlēger, reipschlēger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler
erægēlsremāh hāmerslēgære*, hāmerslēger, mnd., M.: nhd. Hammerschläger, Metallarbeiter, Schmied
erægēlsreppok kopperslēgære*, kopperslēgēre, kopperslēgēr, koppersleger, kōperslēgēre, kupperslēgēre, mnd., M.: nhd. Kupferschläger, Kupferschmied
erægēlsröv vörslēgære*, vorslēger, mnd., M.: nhd. „Verschläger“, Beschäftigter der das Maß der einzulassenden Sole angibt
erægēlsrȫv vȫrslēgære*, vȫrslēger, vorsleger, mnd., M.: nhd. „Vorschläger“, Beschäftigter in einer Drahtschmiede, Ladestock für Handbüchsen
erægēlssegnissim missingesslēgære*, missingesslēger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Messingwerker
erægēlssī īsslēgære*, īsslēgere, mnd., M.: nhd. „Eisschläger“, Arbeiter der das Eis auf den Stadtgräben aufschlägt
erægēlstlog goltslēgære*, goltslēger, mnd., M.: nhd. Goldschläger, Verfertiger von Blattgold
erægēlstōd dōtslēgære*, dōtslēger, mnd., M.: nhd. Totschläger
erægēlstōh hōtslēgære*, hōtslēger, mnd., M.: nhd. Eisenhutmacher
erægēlv vlēgære*, vlēger, vleiger, mnd., M.: nhd. Brakteat mit Adlerprägung, friesische und niederländische Münze mit dem Bild eines Adlers oder fliegenden Engels
erægēmrȫv vȫrmēgære*, vȫrmēger, mnd., M.: nhd. Vormäher
erægenīp pīnegære, pīneger, mnd., M.: Vw.: s. pīnigære
erægēr rēgære*, rēger (3), mnd., M.: nhd. Würfel
erægērb brēgære*, brēger, mnd., M.: nhd. Bettler
erægērd drēgære* (1), drēger, dregger, mnd., M.: nhd. Träger, Lastenträger, Träger von Kaufmannsgütern von und nach dem Hafen (M.) (1), Träger beim Verfrachten und Löschen von Waren, Kornträger, Salzträger, Bierträger, Kohlenträger, Sackträger, Arbeitsmann, Arbeitshelfer, Knecht des Gemeinwesens, Knecht einer Behörde, städtischer Austräger, Straßenaufseher, Träger bei Prozessionen, Träger bei kirchlichen Handlungen, Leichenträger, Überbringer, Inhaber von Dokumenten, Tragbalken, Balkenträger
erægērd drēgære (2), drēger, dreger, mnd., M.: nhd. Betrüger, falscher Schmeichler
erægērd drēgære (3), drēger, drēiger*, mnd., M.: Vw.: s. dreiære
erægērdān nādrēgære*, nādrēgere, nādrēger, nachdrēger*, mnd., M.: nhd. „Nachträger“, Diener, Speisenträger, Aufwärter bei Tisch
erægērdddüb büdddrēgære*, büdddrēger, mnd., M.: Vw.: s. bütdrēgære
erægērdeb bedrēgære*, bedrēger, mnd., M.: nhd. Betrüger
erægērdebbew webbedrēgære*, webbedreger, mnd.?, M.: nhd. „Gewebeträger“, Hausierer mit Gewebe
erægērdebedǖl lǖdebedrēgære*, lǖdebedrēger, mnd., M.: nhd. Leutebetrüger
erægērdedleg geldedrēgære*, geldreger?, mnd.?, M.: nhd. „Geldträger“, Geldwechsler
erægērdednüs sündedrēgære*, sündedrēger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“
erægērdekǖs sǖkedrēgære*, sǖkedrēger, mnd., M.?: nhd. Krankheitsträger?
erægērdena anedrēgære*, anedrēger*, andrēger, mnd., M.: nhd. „Anträger“, Urheber, Anstifter, Kundschafter, Zuträger
erægērdesīps spīsedrēgære*, spīsedrēger, mnd., M.: nhd. „Speiseträger“, Opfermahl Tragender, Truchsess
erægērdetner rentedrēgære*, rentedrēger, mnd., M.: nhd. Zinseinnehmer
erægērdevāg gāvedrēgære*, gāvedrēger, mnd., M.: nhd. „Gabenträger“
erægērdevērb brēvedrēgære*, brēvedrēger, mnd., M.: nhd. „Briefträger“, Bote
erægērdfa afdrēgære, afdrēger, mnd., M.: nhd. „Abträger“, der etwas vom Ort wegträgt
erægērdfats stafdrēgære*, stafdrēger, mnd., M.: nhd. „Stabträger“, Kirchenbedienter welcher der hohen Geistlichkeit das Amtszepter vorträgt, Bote im Dienste des Domkapitels
erægērdfērb brēfdrēgære*, brēfdrēger, mnd., M.: nhd. „Briefträger“, Bote
erægērdfrok korfdrēgære*, korfdrēger, mnd., M.: nhd. „Korbträger“, Einsammler von Almosen, Einsammler von Brot für Spitäler
erægērdhcōrk krōchdrēgære*, krōchdrēger, mnd., M.: nhd. Bierträger
erægērdhcsiv vischdrēgære*, vischdrēger, mnd., M.: nhd. Fischträger, Fischverlader
erægērdkas sakdrēgære*, sakdrēger, mnd., M.: nhd. „Sackträger“, Lastträger
erægērdklak kalkdrēgære*, kalkdrēger, mnd., M.: nhd. „Kalkträger“, Hilfsarbeiter des Maurers
erægērdkots stokdrēgære*, stokdrēger, mnd., M.: nhd. Vermesser, Polizeidiener, einer der Vorsteher des Wollweberamts
erægērdlegēs sēgeldrēgære*, sēgeldrēger, mnd., M.: nhd. Siegelträger, Siegelbewahrer
erægērdlegōv vōgeldrēgære*, vōgeldrēger, vōgeldreger, mnd., M.: nhd. Vogelhändler
erægērdlepēhcs schēpeldrēgære*, schēpeldrēgere, scheppeldrēgere, mnd., M.: nhd. „Scheffelträger“, Gruppe von Brauern oder Kornmessern oder Brauerknechten die als Abzeichen ihres Amtes bei der Prozession in Goslar den Scheffel tragen?
erægērdletēk kēteldrēgære***, mnd., M.: nhd. Mann der den Braukessel ins Brauhaus trägt
erægērdletȫhcs schȫteldrēgære*, schȫteldrēger, mnd., M.: nhd. „Schüsselträger“, Garkoch?, Garbrater?
erægērdletȫls slȫteldrēgære*, slȫteldrēger, sloteldreger, mnd., M.: nhd. Schlüsselträger
erægērdlōk kōldrēgære*, kōldrēger, kāldrēger, koledreger, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, Aufseher über den Kohlenhandel
erægērdmōb bōmdrēgære*, bōmdrēger, mnd., M.: nhd. Leuchterträger, Lichtbaumträger
erægērdnebber rebbendrēgære*, rebbendreggære*, rebbendregger, mnd., M.: nhd. „Rebenträger“, Mann der einen Stab oder einen Stock trägt
erægērdnebēr rēbendrēgære*?, mnd., M.: Vw.: s. rebbendrēgære
erægērdnednüs sündendrēgære*, sündendrēger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“
erægērdnegillih hilligendrēgære*, hilgendrēgære, hilligendrēger, hilgendrēger, hilligendrēgēre, hilgendrēgēre, mnd., M.: nhd. Heiligenträger
erægērdneglag galgendrēgære*, galgendrēger, mnd., M.: nhd. Galgenträger
erægērdnegȫl lȫgendrēgære*, lȫgendrēger, logendreger, mnd., M.: nhd. Lügen Umhertragender
erægērdnekenēv vēnekendrēgære*, vēnekendrēger, vennekendrēger, mnd., M.: nhd. „Fähnchenträger“, Fahnenträger, Bannerträger, Anführer
erægērdnekēt tēkendrēgære*, tēkendrēger, teikendrēger, mnd., M.: nhd. „Zeichenträger“, Bannerträger
erægērdnekpih hipkendrēgære, hipkendrēger, mnd., M.: nhd. Gebäckverkäufer, Mann ungebildeten Standes
erægērdnekūrk krūkendrēgære*, krūkendrēger, mnd., M.: nhd. Freiwerber, Kuppler
erægerdneleffühcs schüffelendregære*, schüffelendrēger, schuffelendreger, mnd., M.: nhd. „Schaufelträger“, mit richterlicher Gewalt ausgestatteter Vertreter des Bergmeisters
erægērdnelekcaf fackelendrēgære***, mnd., M.: nhd. Fackelträger
erægērdnellehcs schellendrēgære*, schellendrēger, mnd., M.: nhd. „Schellenträger“, beim Prozess die Glocke Tragender
erægērdnelōk kōlendrēgære*, kōlendēger, kālendrēger, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, Aufseher über den Kohlenhandel
erægērdnenāv vānendrēgære*, vānendrēgere, vānendrēger, mnd., M.: nhd. Fahnenträger
erægērdnennak kannendrēgære*, kannendrēger, mnd., M.: nhd. „Kannenträger“, Diener der die Trinkgefäße herbeibringt
erægērdnennap pannendrēgære*, pannendrēger, mnd., M.: nhd. „Pfannenträger“, Beschäftigter bei der Salzpfannenherstellung
erægērdnepāw wāpendrēgære*, wapendreger, mnd.?, M.: nhd. „Waffenträger“, Knappe
erægērdneppert treppendrēgære*, treppendreger, mnd.?, F.: nhd. „Treppenträger“, Verleumder, Fuchsschwänzer
erægērdnerō ōrendrēgære*, ōrendrēger, ōrendreygher, mnd., M.: nhd. Verleumder, von einem Ohr zum andern Tragender
erægērdneroh horendrēgære*, horendreger, mnd.?, M.: nhd. Hornträger, Nachtwächter
erægērdnesiölb blöisendrēgære*, blöysendrēger, blösendrēger, bloisendreger, mnd., M.: nhd. Fackelträger
erægērdnesrōb bōrsendrēgære*, bōrsendrēger, bȫrsendrēger, mnd., M.: nhd. Beutelträger, Verwalter von fremden Geld und Gut
erægērdnesǖlb blǖsendrēgære*, blǖsendrēger, mnd., M.: nhd. Fackelträger
erægērdnetfig giftendrēgære*, giftendrēger, mnd., M.: nhd. Gabenbringer bei der Hochzeit
erægērdnethcül lüchtendrēgære*, lüchtendrēger, lochtendrēger, mnd., M.: nhd. „Leuchtenträger“, Kerzenträger
erægērdnēts stēndrēgære*, stēndrēger, steindrēger, mnd., M.: nhd. Steinträger
erægērdnētsnreb bernstēndrēgære*, bernstēndreger, mnd., M.: Vw.: s. bernstēndreiære
erægērdnettüb büttendrēgære*, büttendrēger, mnd., M.: nhd. Knecht der die Reinhaltung der Wege besorgt
erægērdnēv vēndrēgære*, vēndrēger, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Fähnrich
erægērdnevlok kolvendrēgære*, kolvendrēger, mnd., M.: nhd. Kolbenträger, Diener, Unterbeamter einer Gilde
erægērdnevral larvendrēgære*, larvendrēger*, mnd., M.: nhd. „Larventräger“
erægērdnewē ēwendrēgære*, ēwendrēger, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber
erægērdni indrēgære*, indrēger, mnd., M.: nhd. Träger auf der Saline, Bierausträger?
erægērdnrōk kōrndrēgære*, kōrndrēger, kōrnedrēger, mnd., M.: nhd. städtischer Getreideträger
erægērdōt tōdrēgære*, todreger, mnd.?, M.: nhd. Zuträger, Neuigkeitskrämer, Ohrenbläser, großer Wassereimer
erægērdpennes sennepdrēgære*, sennepdrēger, senpdrēger, mnd., M.: nhd. „Senfträger“, Senfverkäufer
erægērdpēr rēpdrēgære*, rēipdrēgære*, rēpdrēger, reipdrēger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile oder Taue fertigt, Seiler
erægērdrēb bērdrēgære*, bērdrēger, mnd., M.: nhd. „Bierträger“, Bierwiederverkäufer
erægērdretāw wāterdrēgære*, waterdreger, mnd.?, M.: nhd. „Wasserträger“
erægērdrevōt tōverdrēgære*, toverdreger, mnd.?, M.: nhd. „Zuberträger“
erægērdröv vördrēgære*, vordrēger, vordreger, mnd., M.: nhd. Verträglicher, Nachsichtiger
erægērdrȫv vȫrdrēgære*, vȫrdrēger, mnd., M.: nhd. „Vorträger“, Aufträger, Tafelbedienter
erægērdsālb blāsdrēgære*, blāsdrēger, mnd., M.: nhd. Fackelträger
erægērdsōl lōsdrēgære*, lōsdrēger, lōsdreger, mnd., M.: nhd. Träger der ungebunden ist, Träger der nicht in einem Mietsverhältnis zu einem Herrn steht, Träger der die Schiffslast zu entladen hat, Schauermann
erægērdthcil lichtdrēgære*, lichtdrēger, lechtdrēger, mnd., M.: nhd. „Lichtträger“, Kerzenträger
erægērdtloh holtdrēgære*, holtdrēger, mnd., M.: nhd. Holzträger, Trossknecht
erægērdtnas santdrēgære*, santdrēger, mnd., M.: nhd. Sandträger, Maurergehilfe?, Sandverkäufer?
erægērdtrēws swērtdrēgære*, schwērtdrēger, swērtdregger, mnd., M.: nhd. königlicher Schwertträger, Befehlshaber, oberster Scharfrichter
erægērdtsallab ballastdrēgære*, ballastdrēger, mnd., M.: nhd. „Ballastträger“, Ballast Herbeischaffender
erægērdtüb bütdrēgære*, bütdrēger, büdddrēgære*, büdddrēger, büttrēger, mnd., M.: nhd. „Buttträger“,
erægēs sēgære*, sēger, segger, mnd., M.: nhd. Säger, Holzsäger, Steinsäger
erægēseggalp plaggesēgære*, plaggesēger, mnd., M.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden
erægēsegōk kōgesēgære*, kōgesēger, mnd., M.: nhd. „Koogseigner“, Eigentümer von Land eines Kooges
erægēstloh holtsēgære*, holtsēger, mnd., M.: nhd. Arbeiter an der Holzsäge
erægētnal lantēgære*, lantēger, lanteiger, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Eingesessener
erægētnurg gruntēgære*, gruntēger, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer
erægēts stēgære*, stēger, steiger, mnd., M.: nhd. „Steiger“, Steiger im Bergwerk
erægēv vēgære*, vēger, vegger, mnd., M.: nhd. Feger, Kehrer, Reiniger, kräftiger Kerl, Bursche
erægēvelleh hellevēgære*, hellevēgere, mnd., M.: nhd. Höllenfeger, Höllenkehrer
erægēvkerd drekvēgære*, drekvēger, mnd., M.: nhd. „Dreckfeger“, Straßenfeger, Kotfeger, Unratfeger
erægēvkīd dīkvēgære*, dīkvēger, mnd., M.: nhd. „Deichfeger“, Reiniger eines Teiches
erægēvnetārts strātenvēgære*, strātenvēger, mnd., M.: nhd. Straßenfeger, Gassenfeger
erægēvnētsrohcs schorstēnvēgære*, schorsteinvēgære*, schorstēnvēger, schorsteinvēger, mnd., M.: nhd. „Schornsteinfeger“
erægēvtekram marketvēgære***, mnd., M.: nhd. Marktfeger, Mann der den Markt fegt
erægēvtrēws swērtvēgære*, swērtvēger, swērtvēgere, schwērtvēger, swertveger, mnd., M.: nhd. „Schwertfeger“, Waffenschmied, Schwertmacher
erægevtsud dustvegære*, dustvēger, mnd., M.: nhd. Mühlenknecht der den dust zusammenfegt und die Wasserkufen füllt
erægēw wēgære*, weger, mnd.?, M.: nhd. Wägender, Wäger, Waagemeister
erægēweb bewēgære*, bewēger, mnd., M.: nhd. „Beweger“, Bewegender, Veranlassender
erægēwsaw waswēgære*, wasweger, mnd.?, M.: nhd. „Wachswäger“, beeidigter Wachswäger
erægge eggære*, mnd., M.: Vw.: s. ēgære
eræggel leggære*** (1), legger, mnd., M.: nhd. Leger, Legender
eræggel leggære (2), mnd., M.: nhd. Prüfbeamter für die Leinwand
eræggelegāl lāgeleggære*, lāgelegger, mnd., M.: nhd. Verfolger, Nachsteller
eræggelena aneleggære*, anlegger, mnd., M.: nhd. „Anleger“, Anstifter, Urheber
eræggelhcewnēts stēnwechleggære*, stēnwechlegger, steinwechlegger, mnd., M.: nhd. „Steinwegleger“, Straßenpflasterer
eræggelkōd dōkleggære*, dōklegger, mnd., M.: nhd. „Tuchleger“, Amtsträger der das Tuch prüft
eræggelnelrap parlenleggære***, mnd., M.: nhd. „Perlenleger“, Perlensticker
eræggelnepīp pīpenleggære*, pīpenlegger, mnd., M.: nhd. Röhrenleger, Wasserleitungsleger
eræggelni inleggære, innlegger, mnd., M.: nhd. Einleger
eræggelōt tōleggære*, tolegger, mnd.?, M.: nhd. „Zuleger“, Helfer
eræggelröv vörleggære*, vorlegger, mnd., M.: nhd. „Verleger“, Kleinhändler der Ware auf Borg abgibt, Geschäftsmann der einem Kaufmann Geld oder Ware vorstreckt um damit Handel zu treiben
eræggeltloh holtleggære, holtleggere, holtlegger, mnd., M.: nhd. „Holzleger“, Arbeiter der das Brennholz beim Salzsieden einzulegen hat?
eræggeltū ūtleggære*, ūtlegger, mnd.?, M.: nhd. Ausleger
erægges seggære*, segger, sēger, mnd., M.: nhd. Sager, Redner, Erzähler, Schwätzer, Angeber, Verleumder, Urheber, Erfinder, Zeuge, Aussage Machender, Sprecher, Schiedsrichter, Worthalter, beamteter Aufseher im Salzbergwerk (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Befehle Gebender
eræggesān nāseggære*, nāchseggære*, nāsegger, mnd., M.: nhd. „Nachsager“, Bote
eræggeseb beseggære*, besegger, mnd., M.: nhd. Besager, Entscheider im Rechtsstreit?
eræggesegās sāgeseggære*, sāgesegger, mnd., M.: nhd. Erzähler, Geschichtenerzähler
eræggesena aneseggære*, anesegger*, ansegger, mnd., M.: nhd. „Ansager“, Angeber, Begräbnis Ansagender, zur Teilnahme Verpflichtete Einladender, zur Teilnahme Verpflichtete Mahnender
eræggesnegȫl lȫgenseggære*, lȫgensegger, lȫgensecgher, lȫgenesegger, mnd., M.: nhd. Lügner
eræggesōt tōseggære*, tosegger, mnd.?, M.: nhd. Ansager
eræggesrāw wārseggære*, warsegger, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Zeuge, Gewährsmann, Prophet
eræggesrevȫ ȫverseggære*, ȫversegger, ōversegger, oversegger, mnd., M.: nhd. Aufseher im Lüneburger Salzbergwerk, Aufseher (über Bauarbeiten wie Schöpfen), Verleumder
eræggessennamredlō ōldermannesseggære*, ōldermanssegger, mnd., M.: nhd. Wortführer der Älterleute
eræggessīw wīsseggære*, wīssegger, mnd.?, M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch)
eræggestevȫh hȫvetseggære*, hȫvetsegger, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter im Lüneburger Salzwerk
eræggil liggære*, ligger, mnd., M.: nhd. Lieger, Liegender, Auslieger, auswärtiger ständiger Vertreter eines Handelshauses, verdingter Knecht, Lastträger in der Hafenarbeit, festliegendes Buch im Chor
eræggileb beliggære*?, beliggēr, belligger, mnd., M.: nhd. Ballier, Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz)
eræggilemmü ümmeliggære*, ummeligger, mnd.?, M.: nhd. Nachbar?, Umwohner, Anlieger
eræggilena aneliggære*, anligger, mnd., M.: nhd. „Anlieger“, Ankläger
eræggilēs sēliggære*, sēligger, mnd., M.: nhd. Auslieger auf See (F.)
eræggilīb bīliggære*, bīligger, mnd., M.: nhd. Anhänger, Helfer
eræggilni inliggære, inligger, mnd., M.: nhd. Einlieger, Hüttenaufseher, auf dem Lande zu Miete wohnender freier Arbeiter
eræggiltū ūtliggære*, ūtligger, mnd.?, M.: nhd. Auslieger, Warteschiff das Acht zu geben hat was auf dem Wasser geschieht, auf einem Warteschiff Wache Haltender, Schegg des Gallions (Teil des Schiffes)
eræggüd düggære*, dügger, mnd., M.: nhd. ein Sodknecht
eræggürb brüggære*, brügger, mnd., M.: nhd. Steinsetzer, Steinleger, Pflasterer
eræggürblev velbrüggære*, velbrügger, mnd., M.: nhd. Wärter der Zugbrücke
eræggürbnesō ōsenbrüggære*, ōsenbrügger, mnd., Adj.: nhd. Osnabrücker..., aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt
eræggürbnetārts strātenbrüggære*, strātenbrügger, mnd., M.: nhd. Straßenpflasterer
eræggürbnēts stēnbrüggære*, stēnbrügger, steinbrügger, stembrügger, mnd., M.: nhd. Steinsetzer, Straßenpflasterer
erægidēhcs schēdigære*, schēdiger, mnd., M.: nhd. Schädiger, Schadender, Feind, Rechtsverletzer
erægidēhcseb beschēdigære*, beschēdiger, beschēdeger, mnd., M.: nhd. „Beschädiger“, Schädiger, Angreifer, Rechtsverletzer, Übertreter
erægidērp prēdigære*, prēdiger, prēdiker, prēdeker, predecar, prēdeger, preddiker, preddeker, mnd., M.: nhd. „Prediger“, Mensch der religiöse Inhalte und Lehren öffentlich in einer Versammlung vorträgt, Mensch der christliche Lehren verkündet, Mönch des Predigerordens, Dominikaner
erægidērpedēm mēdeprēdigære*, mēdeprēdiger, mnd., M.: nhd. Mitprediger, Pfarrvikar, Kollaborator
erægidērpenekȫk kȫkeneprēdigære*, kȫkenprēdiger, mnd., M.: nhd. „Küchenprediger“ (Spottwort der Reformationsliteratur für katholische Geistliche)
erægidērperæmraws swarmæreprēdigære*, swarmerprēdiger, swermerprēdiger, mnd., M.: nhd. „Schwärmerprediger“, Prediger einer Sekte
erægiderpkūb būkpredigære*, būkprēdiger, mnd., M.: nhd. Bauchpfaffe, Prediger der auf materielle Genüsse bedacht ist
erægidērplekcauq quackelprēdigære*, quackelprēdiger, quackelprēdiker, mnd., M.: nhd. „Quackelprediger“, römisch-katholischer Prediger
erægidērplepmuh humpelprēdigære*, humpelprēdiger, mnd., M.: nhd. stümperhafter Prediger
erægidērpnegȫl lȫgenprēdigære*, lȫgenprēdiger, mnd., M.: nhd. „Lügenprediger“ (Spottwort für katholischen Prediger
erægidērpnelubāf fābulenprēdigære*, fābulenprēdiker, fābulenprēdiger, mnd., M.: nhd. falscher Prediger, Mensch der lügenhaftes oder fantastisches Zeug predigt
erægidērpnepmul lumpenprēdigære*, lumpenprēdiker, mnd., M.: nhd. schlechter Prediger
erægidērpnesso ossenprēdigære*, ossenprēdiker, mnd., M.: nhd. Ochsenprediger (als Schimpfwort)
erægidērprekcus suckerprēdigære*, suckerprēdiger, mnd., M.: nhd. „Zuckerprediger“, Prediger der harte Worte scheut
erægidērpretsēm mēsterprēdigære*, meysterprēdiker, mesterprēdiker, mnd., M.: nhd. Meisterprediger, Prophet
erægidērpsepēhcs schēpesprēdigære*, schēpesprēdiger, mnd., M.: nhd. „Schiffsprediger“, Angehöriger der Schiffsbesatzung der bei der Andacht oder beim Gottesdienst während der Seereise die Predigt hält
erægidērptleg geltprēdigære*, geltprēdeker, mnd., M.: nhd. „Geldprediger“
erægidērptōb bōtprēdigære*, bōtprēdiger, mnd., M.: nhd. Bußprediger
erægidērptols slotprēdigære, slotprēdiker, mnd., M.: nhd. „Schlossprediger“, Prediger an der Schlosskirche
erægidērptrōwsedōg gōdeswōrtprēdigære*, gōdeswōrtprēdiger, gotswōrtprēdiger, mnd., M.: nhd. Prediger des Evangeliums, Prediger des reinen Gotteswortes
erægidēts stēdigære***, stēdiger***, mnd., M.: nhd. „Stetiger“, Stifter, Gründer, Amtsträger Einsetzender
erægidētseb bestēdigære*, bestēdiger, mnd., M.: nhd. „Bestätiger“, Stifter, Gründer, Mitglied einer Einsetzungskommission, Beamten Einsetzender
erægidlew weldigære***, weldiger***, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Dränger, Täter
erægidlewröv vörweldigære*, vorweldiger, vorwāldiger, vorwōldiger, mnd., M.: nhd. Gewalttäter, Bedränger, Bedrücker
erægidlühcs schüldigære* (1), schüldiger, mnd., M.: nhd. „Schuldiger“, Schuldner, Gläubiger, Missetäter
erægidlühcs schüldigære (2), schüldiger, mnd., M.: nhd. Kläger, Beschuldiger
erægidlühcseb beschüldigære*, beschüldiger, mnd., M.: nhd. „Beschuldiger“, Kläger
erægidnemmoc commendigære*?, commendiger, kāmendiger, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe
erægidnük kündigære*, kündiger, mnd., M.: nhd. „Kündiger“, Künder, Verkünder, Kundiger, Wahrsager
erægidnükröv vörkündigære*, vorkündiger, mnd., M.: nhd. Verkündiger, Verkünder, Prediger
erægidnüktū ūtkündigære*, ūtkundiger, mnd.?, M.: nhd. öffentlicher Ausrufer
erægidȫn nȫdigære***, nȫdiger***, mnd., M.: nhd. „Nötiger“, Angreifer
erægidȫneb benȫdigære*, benȫdiger, benodiger, mnd., M.: nhd. Bedränger, Angreifer
erægidrēvthcer rechtvērdigære*, rechtvērdegære*, rechtvērdiger, rechtverdiger, rechtvērdeger, mnd., M.: nhd. „Rechtfertigender“, Richter
erægies seigære*, seyger, seiger, seygher, zeygher, zeger, zeiger, sēer, sēger, segir, zeegher, szeger, zeger, seer, segger, seggher, seyer, seier, zeyer, mnd., M., N.: nhd. Waage zur Prüfung der Münzsorten, Uhrwerk, Turmuhr
erægiesednuts stundeseigære*, stundesyger, mnd., M.: nhd. Turmuhr
erægiesnennus sunnenseigære*, sunnenseyger, sonnenseyger, sunnenseier, mnd., M.: nhd. Sonnenuhr
erægillip pilligære*, pilger, mnd., M.: nhd. Schänder, Peiniger
erægilliwröv vörwilligære*, vorwilliger, mnd., M.: nhd. „Verwilliger“, Einwilliger, Einwilligender, Billigender
erægīm mīgære*, mīger, mnd., M.: nhd. Urinierer, Pisser
erægīmnedlih hildenmīgære*, hildenmīger, mnd., M.: nhd. Hildenpisser, Stallknecht
eræginiēr rēinigære*, rēinigere, reynegere, mnd., M.: nhd. Reiniger, Läuterer (im geistlichen Sinne)
eræginīp pīnigære*, pīniger, pīneger, mnd., M.: nhd. Peiniger, Henker, Folterknecht
eræginnep pennigære***, penniger***, mnd., M.: nhd. Hufner?
erægīr rīgære*, rīgere, mnd., M.: nhd. „Rigaer“, Bürger und Einwohner Rigas
erægīrk krīgære*, krīger, mnd., M.: nhd. Krieger, Kriegsmann, Soldat
erægīrknekȫs sȫkenkrīgære*, sȫkenkrīger, mnd., M.: nhd. Maulheld
erægīrkröv vörkrīgære***, vorkrīger, mnd., M.: nhd. Empfangender, Erhaltender
erægirp prigære*?, priger, mnd.?, Sb.: nhd. Geitau? (ein nautisches Gerät?)
erægitfig giftigære***, giftiger***, mnd., M.: nhd. Geber, Schenker
erægitfigeb begiftigære*, begiftiger, mnd., M.: nhd. Beschenker, Schenker, Stifter
erægitfigröv vörgiftigære*?, vorgiftigēre, vorgiftigēr, mnd., M.: nhd. Giftmischer, Giftmörder
erægithce echtigære*, echtigēr, echtiger, mnd., M.: nhd. Geächteter, Verfesteter, Feind
erægithcib bichtigære*, bichtiger, mnd., M.: nhd. Bekenner, Beichtvater, Beichtiger, Beichtkind
erægithcilp plichtigære***?, mnd., M.: nhd. „Pflichtiger“
erægithcir richtigære***, mnd., M.: nhd. Richter
erægithcirrevȫ ȫverrichtigære*, ȫverrichtiger, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand
erægithciseb besichtigære*, besichtiger, mnd., M.: nhd. „Besichtiger“, Beschauer, amtlicher Prüfer, beauftragter Beschauer einer Zunft
erægithcits stichtigære*, stichtiger, stiftiger*, mnd., M.: nhd. Stifter, Ordensgründer
erægīts stīgære* (1), stīger, mnd., M.: nhd. Steiger, Kletterer, Erstürmer, Mauern Besteigender, Steiger im Bergwerk
erægīts stīgære* (2), stīger, mnd., M.: nhd. Getreidehocken Aufstellender, Erntearbeiter
erægītsak kastīgære*, kastīger, kastīer, mnd., M.: nhd. Peiniger, Büßer
erægīws swīgære*, swīger, mnd., M.: nhd. Schweiger, Schweigender, Bettler (Bedeutung örtlich beschränkt), Betrüger der bestimmte Krankheiten vortäuscht
erægizǖrk krǖzigære*, krǖziger, krǖzigere, mnd., M.: nhd. „Kreuziger“
erægizǖrkeb bekrǖzigære*, bekrǖzigēr, mnd., M.: nhd. „Bekreuziger“, den Anspruch auf ein Grundstück vor Gericht Verfechtender, als Zeichen rechtlicher Anspruchnahme Kreuz Aufsteckender
eræglews swelgære*, swelger, swēlger, swölger, mnd., M.: nhd. Säufer
eræglewsekculk kluckeswelgære*, kluckswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Säufer
eræglewsekculs sluckeswelgære*, sluckeswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Säufer
eræglewstūpūs sūpūtswelgære*, sūpūtswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Saufaus, Säufer
eræglov volgære*, volger, volgēre, mnd., M.: nhd. „Folger“, Begleiter, Anhänger, Helfer, Eidhelfer, Helfershelfer, Mittäter, Verfolger, Nachfolger, Erbnachfolger, Besitznachfolger, Nachkomme, Holz zur Verstärkung der Vorsteven und der Achtersteven (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form), schwimmender Deckel einer Stande welcher der verminderten Flüssigkeit folgt
eræglovān nāvolgære*, nachvolgære*, nāvolger, nāvolgere, mnd., M.: nhd. Nachfolger, Amtsnachfolger, Nachkomme, Erbe (M.), Anhänger, Schüler, Jünger, Nachläufer, Helfeshelfer
eræglovedēm mēdevolgære*, mēdevolger, mitvolger, mnd., M.: nhd. Begleiter, Mitläufer, Mittäter
eræglovevre ervevolgære*, erfvolger, mnd., M.: nhd. Erbfolger, Erbe (M.)
eræglovröv vörvolgære*, vorvolger, vorvolgere, mnd., M.: nhd. Nachfolger, Rechtsnachfolger, Ausführer, Durchführer, Verfolger, Bedränger, Verleumder, Bedrücker, Widersacher
eræglovrövnegēs sēgenvörvolgære*, sēgenvorvolger, zegenvorvolger, mnd., M.: nhd. „Ziegenverfolger“, Ziegen Jagender (Name für den Hofhund)
eræglovsethcer rechtesvolgære*, rechtesvolger, mnd., M.: nhd. „Rechtsfolger“, Mensch der die Rechtes und Pflichen eines Verstorbenen übernimmt
eræglǖg gǖlgære*, gǖlger, mnd., M.: nhd. Jülecher, Jülicher
erægnahena anehangære*, anehanger*, anhanger, mnd., M.: nhd. Anhänger
erægnam mangære*, manger, mnd., M.: nhd. Händler, Kleinhändler
erægnamtök kötmangære***, kötmanger***, mnd., M.: nhd. Schlachter
erægnarp prangære*, pranger, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer, Barrabas
erægnarpekām mākeprangære*, mākepranger, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Streitmacher
erægnarw wrangære*, wranger, mnd.?, M.: nhd. Ringer, Kämpfer, Athlet
erægnav vangære***, vanger***, mnd., M.: nhd. Fänger
erægnavena anevangære*, anvanger, anvenger, mnd., M.: nhd. „Anfänger“, Urheber, Anstifter
erægnaverȫts stȫrevangære*, storevanger, mnd.?, M.: nhd. „Störfänger“, Störfischer
erægnavlā ālvangære*, ālvanger, mnd.?, M.: nhd. Aalfänger, Fischer
erægnavnekniv vinkenvangære*, vinkenvanger, mnd., M.: nhd. „Finkenfanger“, Vogelfänger, Vogelhändler, Vogelsteller, Singmeister
erægnavnelluhcs schullenvangære*, schullenvanger, schullenvenger, mnd., M.: nhd. „Schollenfänger“, Fischer der Schollenfang betreibt
erægnavtne entvangære*, entvanger, entfangēr, untfangēr, mnd., M.: nhd. Empfänger
erægnef fengære*, mnd., M.: Vw.: s. vengære
erægneg gengære*, genger, mnd., M.: nhd. „Gänger“, Fußgänger, zu Fuße Gehender, Passgänger (Pferd), Zelter, Rolle über die das Rollhandtuch geführt ist
erægnegemmü ümmegengære*, ummegenger, mnd.?, M.: nhd. „Umgänger“, Wache welche die Runde macht, Almosensammler
erægneghciddel leddichgengære*, leddichgenger, lēdichgenger, laddichgenger, mnd., M.: nhd. Müßiggänger, Faulenzer, Landstreicher, ein Schiffsgerät (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlinge zum Leerlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt)
erægneghcitȫm mȫtichgengære*, mȫtichgenger, mnd., M.: nhd. Müßiggänger
erægnegnedrag gardengengære*, gardengenger, gardengengēr, gardengengēre, mnd., M.: nhd. „Gartengänger“, gartend Umherziehender, bettelnd Gehender, verlaufener Kriegsknecht, Vagabund
erægnegnelēwd dwēlengengære*, dwēlengenger, mnd., M.: nhd. Rollhandtuch, Rolle für das Handtuch, Rolle über die das Handtuch gehängt wird
erægnegnerōh hōrengengære*, hōrengenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger
erægnegnetārts strātengengære*, strātengenger, mnd., M.: nhd. „Straßengänger“, von der Stadt bestellter Wächter auf den Landstraßen
erægnegnevārg grāvengengære*, grāvengenger, mnd., M.: nhd. Wächter der Gräben, Wachtpatrouille für Wälle und Gräben
erægnegrednu undergengære*, undergenger, mnd.?, M.: nhd. Unterhändler, Vermittler
erægnegrevȫ ȫvergengære*, ȫvergenger, ōvergenger, mnd., M.: nhd. Übertreter, gegen ein Gesetz Verstoßender, gegen eine Norm Verstoßender, Sünder
erægnegrōh hōrgengære*, hōrgenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger
erægnegrȫv vȫrgengære*, vorgenger, mnd., M.: nhd. Vorausgehender, Vorgänger, Amtsvorgänger, Anführer, Führer, Rädelsführer, Herr, Vorsteher, Verwalter, Gildevorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [Dortmund]), Wegbereiter
erægnegsōl lōsgengære*, lōsgenger, lōsgengere, mnd., M.: nhd. Müßiggänger
erægnegthcan nachtgengære*, nachtgenger, mnd., M.: nhd. „Nachtgänger“, nächtlicher Herumtreiber, Nachtschwärmer, Nachtwächter
erægnegtōv vōtgengære*, vōtgenger, vōtginger, mnd., M.: nhd. Fußgänger, zu Fuß Reisender, Fußsoldat, Landsknecht
erægnegtsok kostgengære*, kostgenger, mnd., M.: nhd. „Kostgänger“, Tischgenosse, Essensgast
erægneh hengære*, henger, hengere, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter, Polizeidiener, Hänger?
erægnehena anehengære*, anehenger*, anhenger, mnd., M.: nhd. Anhänger
erægnehfēd dēfhengære*, dēfhenger, dêfhenger, dēfhenker, mnd., M.: nhd. Diebshenker, Henker, Scharfrichter, Folterknecht
erægnehnekcolk klockenhengære*, mnd., M.: nhd. Glockenaufhänger?
erægnehnettak kattenhengære*, kattenhenger*, mnd., M.: nhd. „Katzenhänger“ (Spottname für die Hamburger im 16. Jahrhundert)
erægnehni inhengære*, inhenger, mnd., M.: nhd. Einhänger, bei der Korbförderung der Erze Beschäftigter
erægnehōt tōhengære*, tōhenger, mnd.?, M.: nhd. „Zuhänger“, Anhänger
erægnehtlav valthengære*, valthenger, mnd., M.: nhd. Teil des Türbeschlags, gebogenes Eisen mit dem die Tür in der Türangel hängt
erægnelp plengære*, plenger, mnd., M.: nhd. Aufrührer, Unruhestifter, Lügner, Betrüger
erægnem mengære* (1), menger, manger, mangære*, mnd., M.: nhd. Händler (besonders in Zusammensetzungen), Kleinhändler
erægnem mengære* (2), mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Verhetzer
erægnemcnirēh hērincmengære, hērincmenger, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer
erægnemehcsiv vischemengære*, vischemenger, mnd., M.: nhd. Fischhändler
erægnemetsrow worstemengære*, worstemenger, worstmenger, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmenger“, Wursthändler
erægnemhcsēlv vlēschmengære*, vlēschmengēre, vlēschmenger, vleischmengēre, vlēsmengēre, mnd., M.: nhd. Fleischhändler, Metzger, Fleischhauer
erægnemhcsiv vischmengære*, vischmenger, mnd., M.: nhd. Fischhändler
erægnemkip pikmengære*, pikmenger, pekmenger, mnd., M.: nhd. Pechhändler
erægnemkitē ētikmengære*, ētikmenger, mnd., M.: nhd. Essigverkäufer
erægnemklak kalkmengære*, kalkmenger, mnd., M.: nhd. „Kalkmenger“, Hilfsarbeiter der das Löschen des Kalkes oder das Anmischen des Mörtels besorgt
erægnemlāts stālmengære*, stālmenger, staelmenger, stālmegger, mnd., M.: nhd. „Stahlmenger“, Stahlhändler, Stahlkaufmann, Eisenkrämer
erægnemnresī īsernmengære*, īsernmenger, īserenmenger, īsermenger, īsernmeyngher, mnd., M.: nhd. Eisenhändler
erægnemredōv vōdermengære*, vōdermenger, mnd., M.: nhd. Futterhändler
erægnemtlos soltmengære*, soltmenger, mnd., M.: nhd. Salzhändler (in Nowgorod)
erægnemtnawnīl līnwantmengære*, līnwantmenger, mnd., M.: nhd. Leinwandhändler
erāgnenōb bōnengāre, mnd., F.: nhd. Düngung durch Bohnen, Düngung nach Bohnenanbau
erægneps spengære*, spenger, mnd., M.: nhd. Kasteier, Peiniger
erægnerps sprengære*, sprengere, sprenger, mnd., M.: nhd. Tänzer, Christus der als Phönix vom Himmel ins Feuer springt, Heuschrecke
erægnerpsüöh höüsprengære*, höüsprenger, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
erægnes sengære*, senger, mnd., M.: nhd. Sänger, Singender, Dichter, Inhaber des Stiftskantorats, Sänger im Kirchenchor oder am Hof eines Fürsten
erægnesrednu undersengære*, undersenger, mnd.?, M.: nhd. „Untersänger“
erægnesrōk kōrsengære*, kōrsenger, chorsenger, mnd., M.: nhd. Chorsänger, Chorist
erægnesrȫv vȫrsengære*, vȫrsenger, mnd., M.: nhd. Vorsänger
erægnetsmīl līmstengære*, līmstenger, mnd., M.: nhd. Geck, Herumtreiber, einer der mit der Leimstange läuft, einer der mit der Leimrute läuft
erægnev vengære*, fengære, venger, mnd., M.: nhd. Fänger, Vogelfänger, Vogelsteller
erægnevena anevengære*, anvenger, anvanger, mnd., M.: nhd. Anfänger
erægnevesūm mūsevengære*, mūsevenger, mnd., M.: nhd. Mäusefänger
erægnevfluw wulfvengære*, wulffenger, mnd.?, M.: nhd. Wolfsfänger
erægnevlegōv vōgelvengære, vōgelvenger, vōgelvanger, mnd., M.: nhd. Vogelfänger, Vogelsteller
erægnevnegēlv vlēgenvengære*, vlēgenvenger, mnd., M.: nhd. Fliegenfänger, Nichtstuer, Müßiggänger
erægnevnehcor rochenvengære*, rochenvenger, mnd., M.: nhd. Rochenfänger, Fischer der Rochen fängt
erægnevneierk kreienvengære*, kreyenfenger, kreyenvenger, mnd., M.: nhd. Krähenfänger
erægnevnekniv vinkenvengære*, vinkenvenger, mnd., M.: nhd. „Finkenfänger“, Vogelfänger, Vogelhändler, Vogelsteller, Singmeister
erægnevnelluhcs schullenvengære*, schullenvenger, mnd., M.: nhd. „Schollenfänger“, Fischer der Schollenfang betreibt
erægnevnerekē ēkerenvengære*, ēkerenvenger, eikerenvenger, mnd., M.: nhd. „Eichhornfänger“ (Name)
erægnevnettor rottenvengære*, rottenvenger, mnd., M.: nhd. Rattenfänger
erægnevōt tōvengære*, tovenger, mnd.?, M.: nhd. Mithelfer, Genosse, zu einem Haltender
erægnevrȫts stȫrvengære*, stȫrvenger, mnd., M.: nhd. „Störfänger“, Störfischer
erægnevtne entvengære* (1), entfenger, mnd., M.: nhd. Empfänger
erægnevtne entvengære* (2), entfenger, mnd., M.: nhd. Anzünder, Entzünder
erægnewd dwengære*, dwenger, mnd., M.: nhd. Zwinger, Turm der Befestigung
erægnewddrē ērddwengære*, erddwenger, ērtdwenger, mnd., M.: nhd. Erdzwinger, Wallbefestigung, Schanze
erægnewdnekrev verkendwengære*, verkendwenger, varkendwenger, mnd., M.: nhd. „Ferkelzwinger“ (Spottname für den Hund)
erægnid dingære*, dinger, mnd., M.: nhd. Richter, Händler, Verkäufer, Käufer, Unterhändler
erægnidēdnah handēdingære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære
erægnidēdtnah hantdēdingære*, hantdēdinger, handēdingære, handēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder
erægnidegēdröv vördēgedingære*, vordēgedinger, vordegedinger, mnd., M.: nhd. Verteidiger, Vertreter, Rechtsvertreter, Anwalt, Beschützer
erægnidnarts strandingære* (1), strandinger, strandiger, mnd., M.: nhd. „Strandinger“, Bewohner der Insel Nordstrand
erægnidnarts strandingære* (2), strandinger, strandiger, mnd., Adj.: nhd. Nordstrand...
erægnidröv vördingære*, vordinger, mnd., M.: nhd. Vertragsabschließender, Unternehmer
erægnilkrȫv vȫrklingære*, vȫrklinger, mnd., M.: nhd. Benennung des mit dem Läuten der kleinen Glocken beauftragten Schulknaben (M.)
erægnillab ballingære* (1), ballingēr, ballingere, balgēr, balligēr, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp, kleines Kriegsschiff, Transportschiff
erægnillab ballingære* (2), ballingēr, mnd., M.: nhd. Verbannter
erægnilrah harlingære*, harlinger, mnd., Sb.: nhd. Harlinger (Bier)
erægnils slingære***, mnd., M.: nhd. „Schlinger“
erægnilsnevāg gāvenslingære*, gāvenslinger, mnd., M.: nhd. „Gabenschlinger“, Gabengieriger, bestechlicher Beamter
erægninȫrG Grȫningære*, Grȫninger*, mnd., M.?: nhd. „Groninger“
erægnir ringære*** (1), mnd., M.: nhd. „Ringer“, Ring
erægnir ringære* (2), ringer, mnd., M.: nhd. Ringer, Ringkämpfer
erægnirb bringære*, bringer, brenger, mnd., M.: nhd. Bringer, Überbringer
erægnirbena anebringære*, anbringer, mnd., M.: nhd. „Anbringer“, Angeber, Verleumder, Denunziant
erægnirbfa afbringære*, afbringer, mnd., M.: nhd. Verbringer, Verschwender
erægnirbfērb brēfbringære*, brēfbringer, brēfbrenger, mnd., M.: nhd. „Briefbringer“, Bote
erægnirbīb bībringære*, bībringer, mnd., M.: nhd. Angeber, Ohrenbläser, Hetzer
erægnirbluv vulbringære*, vulbringer, mnd., M.: nhd. „Vollbringer“, Vollstrecker
erægnirbni inbringære*, inbringer, mnd., M.: nhd. Überbringer einer Meldung, Veranlasser, Einfuhrhändler
erægnirbōt tōbringære*, tobringer, mnd.?, M.: nhd. „Zubringer“ Herbeibringer, Anstifter, Urheber, Verschwender
erægnirbpu upbringære*, upbringer, mnd.?, M.: nhd. Anbringer, Ankläger
erægnirbreddew wedderbringære***, wedderbringer***, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbringer“
erægnirbröv vörbringære*, vorbringer, mnd., M.: nhd. Verschwender
erægnirbtlob boltbringære*, boltbrenger, boldbrenger, mnd., M.: nhd. Aussteuer, Mitgift
erægnirbtū ūtbringære*, ūtbringer, mnd.?, M.: nhd. „Ausbringer“, Angeber, Denunziant
erægnirerō ōreringære*, ōrringære*, ōrringer, mnd., M.: nhd. Ohrring, Ohrschmuck
erægnirȫD Dȫringære***, Dȫringer***, mnd., M.: nhd. Thüringer
erægnirȫdtrōN Nōrtdȫringære***, mnd., M.: nhd. „Nordthüringer“, Einwohner Nordthüringens
erægnirps springære*, springer, mnd., M.: nhd. „Springer“, Seiltänzer, Mittel zur Versteifung des abstehenden Rockes, Reifengestell, Heuschrecke
erægnirpstful luftspringære*, luftspringer, mnd., M.: nhd. „Luftspringer“, Phantast
erægnis singære*, singer, zingher, mnd., M.: nhd. „Singer“, Sänger, Dichter, Spielmann, Verfasser von Liedern
erægnisedēm mēdesingære*, mēdesinger, mnd., M.: nhd. „Mitsinger“, Mitsänger, Chor (M.) (1)
erægnisfol lofsingære*, lofsinger, mnd., M.: nhd. „Lobsänger“, Sänger von Preisliedern, Psalmist
erægnisnelegro orgelensingære*, orgelensinger, mnd., M.: Vw.: s. orgelsingære
erægnisrednu undersingære*, undersinger, mnd.?, M.: nhd. „Untersinger“
erægnisrȫv vȫrsingære*, vȫrsinger, vorsinger, mnd., M.: nhd. „Vorsinger“, Vorsänger
erægnithcis sichtingære, sichtinger, mnd., M.: nhd. „Sichtinger“?
erægniwd dwingære***, dwinger***, mnd., M.: nhd. Zwinger, Überwinder
erægniwdeb bedwingære*, bedwinger, betwinger, mnd., M.: nhd. „Bezwinger“, Überwinder
erægniwdebtnal lantbedwingære*, lantbetwinger, mnd., M.: nhd. „Landbezwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher
erægniwdtnal lantdwingære*, lantdwinger, mnd., M.: nhd. „Landzwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher
erægniws swingære***, mnd., M.: nhd. Schwinger, Schwingender
erægniwspenneh hennepswingære*, hennepswinger, mnd., M.: nhd. „Hanfschwinger“, Arbeiter der zum Flachsschwingen zugelassen ist
erægnub bungære*, bungēre, bunger, mnd., M.: nhd. Paukenschläger, Trommelschläger
erægnup pungære*, punger, mnd., M.: nhd. Trommler, Pauker
erægōbbiws swibbōgære***, mnd., M.: nhd. Bewohner einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer
erægȫfēl lēfȫgære*, lēfȫger, mnd., M.: nhd. Schmeichler
erægȫlp plȫgære*, plȫger, plǖger, mnd., M.: nhd. Pflüger, Mensch bei der Feldbestellung, Bauer (M.) (1), Bettler
erægōlrō ōrlōgære*, ōrlōgere, orlougere, mnd., M.: nhd. Krieger, Feldherr
erægȫrbīls slībrȫgære*, slībrȫgere, mnd., M.: nhd. Schleikocher, eine Art (F.) (1) Garbrater
erægȫrd drȫgære* (1), dröger, mnd., M.: nhd. Beschäftigter auf einem Trockenplatz
erægȫrd drȫgære*** (2), drȫger***, mnd., M.: nhd. „Trüger“, Betrüger
erægȫrena anerȫgære*, anerȫger*, anrȫger, mnd., M.: nhd. „Anreger“, Anstifter, Urheber
erægȫrk krȫgære* (1), krȫger, kroeger, kroger, kroyger, mnd., M.: nhd. „Krüger“, Gastwirt, Schankwirt, Besitzer einer Schenke
erægȫrk krȫgære* (2), krȫger, kroger, mnd.?, M.: nhd. Landbesitzer
erægȫrkpilk klipkrȫgære*, klipkrȫger, mnd., M.: nhd. Winkelwirt, Kneipwirt
erægȫrktats statkrȫgære*, statkrȫger, mnd., M.: nhd. „Stadtkrüger“, Wirt in der Stadt
erægȫrktnal lantkrȫgære*, lantkrȫger, mnd., M.: nhd. Wirt eines ländlichen Wirtshauses
erægȫrw wrȫgære*, wrȫger*, wroger, wruger, mnd.?, M.: nhd. Rüger, Rügender, Ankläger, Bediensteter der polizeiliche Aufsicht führt, Verräter
erægörwlepēhcs schēpelwrögære*, schēpelwröger, mnd., M.: nhd. „Scheffelrüger“, Eichbeamter
erægȫrwnedȫr rȫdenwrȫgære*, rȫdenwrȫger, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Krappanbau, Hopfenaufseher
erægȫrwtnēs sēntwrȫgære*, sēntwrȫger, mnd., M.: nhd. Ankläger beim Sendgericht
erægȫt tȫgære* (1), töger, toger, mnd.?, M.: nhd. Zieher, Aufwinder
erægȫt tȫgære* (2), tōger, mnd.?, M.: nhd. „Zeiger“, Zeigefinger, Vorzeiger
erægōtān nātōgære*, nāchtōgære*, nātōger, nātāger, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer
erægȫtfa aftȫgære*, aftȫger, mnd., M.: nhd. Abbrecher, Abbruch Tuender, Abbruch Fortnehmender
erægȫtfērb brēftȫgære*, brēftȫger, mnd., M.: nhd. Briefvorzeiger, Vorzeiger einer Urkunde
erægȫtlā āltȫgære*, āltȫger, mnd., M.: nhd. der Lüneburger Sülze Abwässer Abtragender?
erægȫtnēlk klēntȫgære*, klēntȫger, mnd., M.: nhd. beim Drahtziehen Beschäftigter
erægȫtnemmar rammentȫgære*, rammentȫger, mnd., M.: nhd. „Rammenzieher“, Mensch der eine Ramme bedient bzw. den Rammbock hochzieht
erægȫtnerāk kārentȫgære*, kārdentȫger, kārntȫger, mnd., M.: nhd. „Karrenzieher“, Kleinfuhrunternehmer
erægȫtpu uptȫgære*, uptoger, mnd.?, M.: nhd. Aufzieher, Aufwinder, Zapfer, Getränke aus einem Fass zur Besichtigung Heraufziehender
erægȫtretāw wātertȫgære*, watertoger, mnd.?, M.: nhd. Wasserschöpfer
erægȫtsevērb brēvestȫgære*, brēvestȫger, mnd., M.: nhd. Briefweiser
erægȫttārd drāttȫgære*, drāttȫger. drāttoger, mnd., M.: nhd. Drahtzieher
erægȫttne enttȫgære*, entȫger, entȫgēr, entoger, mnd., M.: nhd. Zeiger, Vorzeiger, Inhaber eines Ausweises
erægȫttōn nōttȫgære*, nōttȫger, noettȫger, mnd., M.: nhd. Notzüchtiger, Vergewaltiger
erægōttū ūttōgære***, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer
erægōttūrȫv vȫrūttōgære*, vȫrūttōger, vȫrūttager, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer
erægȫv vȫgære*, vȫger, voger, foiger, mnd., M.: nhd. „Füger“, Veranstalter, Vermittler, Mensch der etwas wieder zusammenfügt oder ausgleicht
erægȫvröv vörvȫgære*, vorvȫger, vorvūger, mnd., M.: nhd. Ordner, Mittler, Fürsprecher
erægreb bergære*, berger, barger, mnd., M.: nhd. „Berger“, jemand aus Bergen (ON), jemand von Bergen (ON)
erægrebēns snēbergære* (1), snēberger, mnd., M.: nhd. „Schneeberger“, Münze im Wert von zwölf Pfennig
erægrebēns snēbergære* (2), snēberger, mnd., Adj.: nhd. Schneeberger..., aus dem Bergwerk Schneeberg in Sachsen stammend
erægrebnedlow woldenbergære*, woldenberger, mnd.?, M.: nhd. Gewalttäter, Friedebrecher
erægrebnekcerhcs schreckenbergære*, schreckenberger, schrickenberger, schreckenbarger, sneckenberger, mnd., M.: nhd. Bezeichnung einer ehemaligen kursächsischen Münze unter Friedrich dem Weisen benannt nach einem Bauwerk in Schreckenberg
erægrebneklaV Valkenbergære*, Valkenberger, Valkenbarger, mnd., Sb.: nhd. Münze aus dem 15. Jahrhundert im Wert von 3 alten Pfennigen die wahrscheinlich nach der Herrschaft Falkenberg (Valkenburg) an der Maas benannt wurde
erægrebnerȫN Nȫrenbergære*, Nȫrenberger, Noremberger, Nǖrenberger, nȫrenberger, nǖrenberger, mnd., Adj., M.: nhd. Nürnberger, aus Nürnberg stammender Kaufmann, mit Nürnberg handelnder Kaufmann
erægrebnerrak karrenbergære*, karrenberger, mnd.?, F.: nhd. eine Schelte
erægrebreh herbergære*, herbergēre, herbergēr, herberger, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt
erægröb börgære*, börger, börgere, mnd., M.: nhd. Bürger, Stadtbürger, Einwohner, Burgmann, Kleinsiedler
erægröbedēm mēdebörgære*, mēdebörger, mnd., M.: nhd. Mitbürger, mit dem Bürgerrecht ausgestatteter Stadtbewohner, Himmelsbürger (Bedeutung örtlich beschränkt)
erægröbeg gebörgære*, gebörger, mnd., M.: nhd. Bürger, Mitbürger
erægröbeīremēk kēmerīebörgære*, kēmerīebörger, mnd., M.: nhd. zum Stadtkämmerer gewählter Bürger
erægröbessārts strāssebörgære*, strāssebörger, stratzebörger, strazebörger, strazeborger, strasebörger, mnd., M.: nhd. „Straßburger“, dicker in Straßburg (Strāsseborch) verfertigter Wollstoff, Kleiderstoff aus Straßburg
erægröbevre ervebörgære*, erfbörger, mnd., M.: nhd. Erbbürger, erbgesessener Bürger, mit Grundbesitz angesessener Bürger
erægröbīrv vrībörgære*, vrībörger, mnd., M.: nhd. von bestimmten Abgaben befreiter Bürger?
erægröblāp pālbörgære*, pālbörger, pailbörger, paelbörger, mnd., M.: nhd. Pfahlbürger, Schutzbürger der ausserhalb der „Pfähle“ und der Mauern einer Stadt wohnen darf, außerhalb der Stadtmauern wohnender steuerpflichtiger und der städtischen Gerichtsbarkeit unterworfener Bürger
erægröblēpskrek kerkspēlbörgære*, kerspelbörger, karspelbörger, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kirchspielgemeinde, im Bereich des Kirchspiels angesessener Bürger
erægröbnelekēm mēkelenbörgære*?, mēkelenbörger, mekelmbörger, meckelnbörger, mnd., Adj.: nhd. mecklenburgisch
erægröbnemās sāmenbörgære*, sāmenburger, mnd.?, M.: nhd. Mitbürger
erægröbnennib binnenbörgære*, binnenbörger, mnd., M.: nhd. innerhalb der Stadtmauer wohnender Bürger, Ortseingesessener
erægröbreppu upperbörgære*, upperborger, mnd.?, M.: nhd. vornehmer Bürger, Patrizier
erægröbtāvīrp prīvātbörgære*, prīvātbörger, mnd., M.: nhd. „Privatbürger“, Bürger einer Stadt ohne Funktion oder Rang im öffentlichen Leben
erægröbtim mitbörgære***, mitbörger, mnd., M.: nhd. „Mitbürger“
erægröbūs sūbörgære*, sūbörgere, mnd., M.: nhd. Mutterschweinverschneider
erægröbwūb būwbörgære*, būwbörger, mnd., M.: nhd. Bürger der in die Verwaltung des Bauhofs erwählt ist
erægros sorgære***, sorger***, mnd., M.: nhd. „Sorger“, Fürsorger, Pfleger
erægroselēs sēlesorgære*, sēlesorger, sēlsorger, mnd., M.: nhd. Seelsorger, Geistlicher
erægrosīb bīsorgære*, bīsorger, mnd., M.: nhd. Pfleger, Vermögensverwalter, Kurator, Seelsorger
erægrosnelēs sēlensorgære*, sēlensorger, mnd., M.: nhd. Seelsorger, Geistlicher
erægrosröv vörsorgære*, vorsorger, mnd., M.: nhd. Fürsorger, Versorger, Pfleger
erægröw wörgære*, worger, mnd.?, M.: nhd. Würger, Erdrossler, Mörder
erægrubestar ratseburgære*, ratseburger, mnd., M.: nhd. Ratzeburger, Einwohner von Stadt oder Grafschaft Ratzeburg
erægǖr rǖgære*, rǖgēre*, rǖgere, mnd., M.: nhd. Beschuldiger, Ankläger
erægǖt tǖgære*, tuger, mnd.?, M.: nhd. „Zeuger“, Zeuge
erægǖteb betǖgære*, betǖger, mnd., M.: nhd. Bezeuger, Zeuge
erægūts stūgære*, stūger, stuger, mnd., M.: nhd. Aderlasser, Bader
erāh hāre (1), mnd., F.: nhd. Haardecke, härene Decke, grobes Gewebe aus Pferdehaaren mit oder ohne Einschuss von Wolle
erāh hāre (2), mnd., F.: nhd. Anhöhe, Haar, Haarstrang zwischen Sauerland und Hellweg?
erāh hāre (3), hār, mnd., Sb.: nhd. fester Boden, trockene Stelle im Moor
erāh hāre (4), mnd., Sb.: nhd. scharfer Wind
erāh hāre (5), mnd., N.: Vw.: s. hōr (2)
erah hare, mnd., M.: Vw.: s. hēre
eræhcaleb belachære*, belacher, mnd., M.: nhd. Verspotter, Auslachender
eræhcarhcs schrachære*, schracher, mnd.?, M.: nhd. laut Lachender
eræhcarp prachære*, pracher, pragger, mnd., M.: nhd. Bettler, sozial nieder gestellter Mensch ohne nennenswerten Besitz, Landstreicher, ein Schimpfwort
eræhcēl lēchære*, lēcher, leicher, mnd., M.: nhd. Betrüger, Täuscher, Fopper
eræhces sechære***, secher***, mnd., M.: nhd. Zecher, Trinker
eræhcop pochære***, pocher, mnd., M.: Vw.: s. hōch-
eræhcophcōh hōchpochære*, hōchpoker*, hopoker, mnd.?, M.: nhd. Hochpocher, Großprahler
erāhcs schāre (1), schār, mnd., N., F.: nhd. Schar (F.) (2), schneidendes Eisen, Pflugschar
erāhcs schāre (2), schār, mnd., M., N.: nhd. Schar (F.) (1), zahlenmäßig nicht näher bestimmte Abteilung eines Heeres, Heeresteil, allgemeines Heer, Streitmacht, Truppe, Begleitung eines Fürsten, Gefolge eines Fürsten, Standesgemeinschaft, Gruppe Gleichgesinnter, größere Anzahl, Vielheit, Menge, Haufe, Haufen, Rotte (F.) (1), Rudel, Herde, geordnete Gruppe, Zug, Aufzug, Prozession, bestimmte Reihe von Jahren
erāhcs schāre (3), mnd., Pl.: nhd. Stütze, Teile eines Mühlengebäudes, die vier Bäume welche die beiden hinteren Querbäume am Stert mit dem hinteren Hauptbaum verbinden
erāhcs schāre (4), mnd., M.: nhd. Vorsteher der Markgenossenschaft
erāhcs schāre (5), mnd., F.: Vw.: s. scharne
erāhcs schāre (6), mnd., F.: nhd. Fleischscharren, Brotscharren
erahcs schare, mnd., Sb.: nhd. ?
eræhcsan naschære*, nascher, mnd., M.: nhd. Näscher, Schmarotzer, Bettler
eræhcsans snaschære***, snascher***, mnd., M.: nhd. Nascher, Leckermaul
eræhcsaw waschære*, wascher, mnd.?, M.: nhd. „Wascher“, Wäscher, Schwätzer
eræhcsawcnirēh hērincwaschære*, hērincwaschēr, hērincwaschēre, mnd., M.: nhd. „Heringwascher“, Einzelhändler mit frischem Hering
eræhcsawetāv vātewaschære*, vātewascher, mnd., M.: nhd. Geschirrwäscher
eræhcsawkab bakwaschære, bakwascher, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræhcsawletȫhcs schȫtelwaschære*, schȫtelwascher, mnd., M.: nhd. Schüsselwäscher, Geschirrwäscher
eræhcsawrethca achterwaschære*, achterwascher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder
erahcse eschare, esschare, mnd., F.: Vw.: s. eschart
eræhcsē ēschære*, ēscher, eischer, mnd., M.: nhd. Rufer, Forderer, Einforderer, Handwerker der Aufnahme in das Amt beantragt
eræhcsen neschære*, nescher, mnd., M.: nhd. Näscher, Schmarotzer
erāhcsena aneschāre*, anschār, mnd., Sb.: nhd. seichtes Wasser am Ufer
erāhcsenīws swīneschāre, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden
eræhcserd dreschære*, drescher*, mnd., M.: nhd. Drescher
eræhcserdledǖb bǖdeldreschære*, bǖdeldrescher, mnd., M.: nhd. Beutelfeger, Beutelleerer
eræhcsew weschære*, wescher, mnd.?, M.: nhd. Wäscher, Schwätzer
eræhcsewcnirēh hērincweschære*, hērincwescher, mnd., M.: nhd. „Heringwäscher“, Einzelhändler mit frischem Hering
eræhcsewletȫhcs schȫtelweschære*, schȫtelwescher, mnd., M.: nhd. Schüsselwäscher, Geschirrwäscher, Küchendiener der die Schüsseln wäscht
eræhcsewnenudlāk kāldunenweschære*, kaldūnenwescher, kaldūnewescher, kaldunenwascher, mnd., M.: nhd. Verarbeiter und Verkäufer der Eingeweide der Schlachttiere
eræhcsewrethca achterweschære*, achterwescher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder
eræhcsibǖl lǖbischære*, lǖbischer*, lǖbescher, mnd., M.: nhd. aus Lübeck Stammender
eræhcsid dischære*, discher, disker, mnd., M.: nhd. Tischler
eræhcsirv vrischære*, vrischēre, vrischer, mnd., M.: nhd. Aufseher über das Frischen des Erzes im Hüttenbetrieb
eræhcsiv vischære*, vischer, vischēr, vischēre, visger, mnd., M.: nhd. Fischer, Inhaber des Fischeramts, Dummenfänger, Betrüger, Fischerfahrzeug
eræhcsivfrok korfvischære*, korfvischer, mnd., M.: nhd. Korbfischer, Fischer der mit Körben (Bungen oder Reusen) fischt
eræhcsiviem meivischære*, meyvischære, mnd., M.: nhd. im Frühjahr fangender Flussfischer
eræhcsivlēd dēlvischære*, dēlvischer, dēilvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet
eræhcsivnehcsnim minschenvischære*, minschenvischer, mnd., M.: nhd. „Menschenfischer“
eræhcsivretsōlk klōstervischære*, klōstervischer, mnd., M.: nhd. „Klosterfischer“, Fischer im Dienst des Klosters
eræhcsivselēd dēlesvischære*, dēlsvischer, dēilsvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet
eræhcsivthcabma ambachtvischære*, ambachtvischer, mnd., M.: nhd. „Amtfischer“, zünftiger Fischer
eræhcsiw wischære***, wischer***, mnd.?, M.: nhd. „Wischer“, Wischender, Feger
eræhcsiwhcsenrah harneschwischære*, harnschwischēr, harnschwischēre, harnschwischer, hernischwischer, harnswischēr, harnswischēre, harnswischer, harnaschwischer, mnd., M.: nhd. Harnischfeger, Schwertfeger
eræhcsiwletȫhcs schȫtelwischære***, schȫtelwischer***, mnd., M.: nhd. „Schüsselwischer“
eræhcslav valschære***, mnd., M.: nhd. Fälscher, Betrüger
eræhcslev velschære*, velscher, felscher*, valscher, valschere, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Betrüger, Falschmünzer
eræhcslevetnüm müntevelschære*, müntevelscher, mnd., M.: nhd. Münzfälscher
eræhcslevröv vörvelschære*, vorvelscher, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Urkundenfälscher, Verräter
erāhcsmrah harmschāre, hermschāre, hermeschāre, mnd., F.: nhd. „Harmschar“, Leid, Mühseligkeit, Drangsal, Kränkung, zugeteiltes Leid
erāhcsnīws swīnschāre, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden
eræhcsnüw wünschære*, wunscher, mnd.?, M.: nhd. Wünscher, Wünschender
eræhcsöltōr rōtlöschære*, rōtlöscher, rōtloesscher, rōtlössker, rōtlescher, rōtlascher, mnd., M.: nhd. Handwerker der feines rotgegerbtes Leder herstellt, Zunft der feines rotgegerbtes Leder herstellenden Handwerker
eræhcsord droschære*, droscher, mnd.?, M.: Vw.: s. derschære
eræhcsred derschære*, derscher, darscher, dorscher, dörscher, descher, droschære, droscher, mnd., M.: nhd. Drescher
eræhcsrededegēt tēgedederschære*, tēgetdörsker, mnd., M.: nhd. „Zehntdrescher“, Landarbeiter der den Getreidezehnten ausdrischt
eræhcsredenǖhcs schǖnederschære*, schǖndörscher, mnd., M.: nhd. Scheunendrescher, Knecht der in der Scheune drischt
erāhcsrednu underschāre*, underschare, mnd.?, F.: nhd. das untere Ufer?
eræhcsrēh hērschære*, hērschere, hērscher, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr
erahcsrēv vērschare, mnd., F.: Vw.: s. vērschar
erahcsse esschare, mnd., F.: Vw.: s. eschart
erāhcstāw wātschāre*, wātschare, wazschare, mnd.?, F.: nhd. Zerreißung der Kleider
erāhcstrap partschāre, parschāre, mnd., F.: nhd. anteilige Nutzung eines Landbesitzes, Anteil am Ertrag eines Landbesitzes
eræhcstuk kutschære*, kutscher, kotscher, kutzscher, kotzscher, mnd., M.: nhd. Kutscher, Reisefuhrmann, Kutschfahrer
eræhcsub buschære*, buscher, mnd., M.: nhd. Schlachter, Fleischverkäufer außerhalb der Zunft, Dorfschlachter
eræhcsǖknu unkǖschære*, unkūscher, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. „Unkeuscher“, unkeusch Lebender
eræhcsǖt tǖschære*, tǖscher*, tūscher, mnd.?, M.: nhd. Täuscher, Betrüger, Schelmenstücke Treibender, Händler?
eræhcsǖtsor rostǖschære*, rostǖscher, rostusker, mnd., M.: nhd. „Rosstäuscher“, Pferdehändler
erahcszaw wazschare, mnd.?, F.: Vw.: s. wātschāre
eræhcup puchære*, pucher, puchger, mnd., M.: nhd. Prahlhans, Großmaul, hochfahrender Mensch, Prahler
eræhcupthcan nachtpuchære*, nachtpucher, mnd., M.: nhd. nächtlicher Plünderer
erāhedrēp pērdehāre, mnd., sw. F.: nhd. härene Pferdedecke, Haardecke, Decke für Pferde
eræhedyer reydehære*, mnd., M.: Vw.: s. rīdehēre
eræhol lohære*, loher, lower, lȫære*, lȫrere, lȫrer, lȫr, lȫrer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Rotgerber, Corduanarbeiter
erāhsevluw wulveshāre*, wulveshare, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren
erāhtlet telthāre*, telthare, mnd.?, F.: nhd. zur Herstellung von Zelten oder Buden dienende Haardecke
eræideneV Venediære*, Venedier, mnd.?, M.: nhd. Venezianer
eræidnI Indiære*, Indier, Indiger, mnd., M.: nhd. Inder
eræidnogrob borgondiære*, borgondier, borngonser, burgonyer, burgunger, mnd., M.: nhd. Burgunder, eine Münze
eræieb beiære*, beier*, beyer, beygher, bējer, mnd., N.: nhd. Hefe
eræieB Beiære*, beier*, beyer, mnd., M.: nhd. Bayer
eræiefretnoc conterfeiære*, conterfeyære*, conterfeyer, mnd., M.: nhd. Maler, Porträtmaler
eræiek keiære*, keier, keyer, mnd., M.: nhd. Kuhhirt
eræieknab bankeiære*, bankeyer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler
eræielk kleiære*, kleyer, kleyger, mnd., M.: nhd. Beschäftigter der schweren Boden aushebt, Beschäftigter der Arbeit im Marschland verrichtet
eræiem meiære*, meier, meyer, meiger, mēger, mnd., M.: nhd. Mäher, Großknecht
eræiemenrā ārnemeiære*, ārnemēger, arnemeiger, ārnemeyer, mnd., M.: nhd. Erntemäher
eræiemeppoh hoppemeiære***, hoppemeier, mnd., M.: nhd. Hopfenanbauer
eræiemfoh hofmeiære*, hofmeier*, hofmeyer, hofmēder, mnd., M.: nhd. auf dem Hof beschäftigter Mäher
eræiemlahcs schalmeiære*, schalmeier*, schalmeyer, mnd., M.: nhd. Schalmeienbläser
eræiemneggalp plaggenmeiære*, plaggenmeyer, mnd., M.: nhd. „Plaggenmäher“, Bearbeiter der Erdschollen sticht
eræiemnrōk kōrnmeiære*, kōrnmeyer, kōrnemeyer, mnd., M.: nhd. Kornmäher, Mäher, Schnitter
eræiemōrts strōmeiære*, strōmeyer, strōmeyger, mnd., M.: nhd. „Strohmäher“
eræiemsarg grasmeiære*, grasmeier*, grasmēger, grasmeyger, grasmēyer, mnd., M.: nhd. Grasmäher, Mäher
eræiemtēr rētmeiære*, rētmēger, mnd., M.: nhd. „Reetmäher“, Schnitter der das Schilf schneidet
eræiemüöh höümeiære*, höümeyer, höümeger, houwmeyer, haumeyer, mnd., M.: nhd. Heumäher
eræien neiære*, neier, mnd., M.: nhd. Näher, Nähender, Schneider
eræienlegēs sēgelneiære*, sēgelneyer, mnd., M.: nhd. Segelnäher
eræier reiære*, reyer, mnd., M.: nhd. Tänzer in einem Reigen
eræierd dreiære*, dreyer, dreyære, dreier, drēgære*, drēger, drēiger*, mnd., M.: nhd. „Dreher“, Drechsler
eræierdenārk krānedreiære*, krāndrēger, kraendrēger, krōndreger, mnd., M.: nhd. Krandreher, Lastenträger der mit dem Kran arbeitet
eræierderāk kāredreiære*, kāredreyer, mnd., M.: nhd. „Karredreher“
eræierdkolb blokdreiære*, blokdreyære*, blokdreyer, blockdreyer, blokdrēger*, blokdreiger, mnd., M.: nhd. Blockdrechsler, Holzdreher, Blockrollenhersteller, Windblochhersteller
eræierdletȫhcs schȫteldreiære*, schȫteldreier*, schȫteldreyer, schȫtteldreyer, schütteldreyer, schȫteldrēger*, schȫteldreiger*, schȫteldreyger, schȫtteldreyger, schotteldreiger, schütteldreyger, mnd., M.: nhd. „Schüsseldreher“, Drechsler der Holzschüsseln verfertigt
eræierdlōts stōldreiære*, stōldreyer, stōldreyere, stōldreyger, stōldreier, mnd., M.: nhd. „Stuhldreher“, Stuhldrechsler, Feintischler
eræierdnehcsalv vlaschendreiære*, vlaschendreyēre, vlaschendreyere, vlaschendreyer, vlaschendreier, mnd., M.: nhd. „Flaschendreher“, Flaschner, Flaschendrechsler, Klempner
eræierdneletȫhcs schȫtelendreiære*, schȫtelendreier*, schȫtelendreyer, schȫttelendreyer, mnd., M.: nhd. „Schüsseldreher“, Drechsler der Holzschüsseln verfertigt
eræierdnellips spillendreiære*, spillendreier, spillendreyer, spillendreyere, spillendrēgere, mnd., M.: nhd. Spindeldrechsler, Drechsler, Hersteller von Spindeln
eræierdnennak kannendreiære*, kannendreyer, mnd., M.: nhd. „Kannendreher“, Drechsler der hölzerne Kannen anfertigt
eræierdnepmup pumpendreiære*, pumpendreyer, mnd., M.: nhd. „Pumpendreher“, Handwerker der Pumpenteile herstellt?
eræierdnerīl līrendreiære*, līrendreyer, mnd., M.: nhd. Drehleierspieler
eræierdnetlob boltendreiære*, boltendreyer, boltendreier, boltendrēger, mnd., M.: nhd. „Bolzendreher“, Bolzendrechsler
eræierdnētsnreb bernstēndreiære*, bernsteindreier, bernstēndreier, bernstēndreyer, bernstēndrēgære*, bernstēndreger, mnd., M.: nhd. Bernsteindreher, Paternostermacher, Rosenkranzmacher
eræierdnrōd dōrndreiære*, dōrndreyer, mnd., M.: nhd. Dorndreher, Neuntöter
eræierdpan napdreiære*, napdreyēre, mnd., M.: nhd. „Napfdreher“, Feindrechsler
eræierdpok kopdreiære*, kopdreyēre, kopdreyēr, kopdreyere, kopdreyer, kopdreger, mnd., M.: nhd. Drechsler für hölzerne Pokale und Schalen
eræierdtloh holtdreiære*, holtdreyer, mnd., M.: nhd. „Holzdreher“, Drechsler der Holzwaren anfertigt
eræierrȫv vȫrreiære*, vȫrreiyer, vȫrreiyger, vorrēger, mnd., M.: nhd. Vortänzer
eræies seiære*, seier, seyer, seiger, seyger, sēger, segher, mnd., M.: nhd. Säer, Sämann, Anstifter, Urheber
eræiesnennus sunnenseiære*, sunnenseier, mnd., M.: Vw.: s. sunnenseigære
eræiesnrōk kōrnseiære*, kōrnseger, mnd., M.: nhd. „Kornsäer“
eræiestās sātseiære*, sātseyer, mnd., M.: nhd. Sämann
eræiestnas santseiære*, santseyer, mnd., Sb.: nhd. „Sandsäer“?
eræiestōl lōtseiære*, lōtsēger, lōtsegger, lōtseiger, mnd., M.: nhd. Eigentümer durch Los zugeteilten Landes
eræiestrōw wōrtseiære*, wōrtseier*, wortseiger, mnd.?, M.: nhd. „Wortsäer“, Schwätzer
eræiew weiære*, weier, weiger, mnd.?, M.: nhd. „Weher“, Wehender, Fächerer, Worfschaufeler, Gerät um Luftzug zu erregen, Fächer (M.), Feuerwedel, Kornstäuber, Worfschaufel
eræiewreddalv vladderweiære*, vladderweyer, mnd., M.: nhd. ein Spottwort für Kopftuch, ein Spottwort für Schleier
eræiewrǖv vǖrweiære*, vǖrweyer, vǖrweyger, vūrweiger, mnd., M.: nhd. Wedel zum Anfachen des Feuers, Antreiber, Hetzer
eræīheg gehīære***, gehīer***, mnd., M.: nhd. Spotter, Fopper
eræilātiv vitāliære*, vitālier, vitalier, vitallier, mnd., M.: nhd. Proviantfuhrmann, Proviantschiffer, Seeräuber
eræilegnawe ewangeliære*, ewangelier, evangelier, mnd., M.: nhd. Diakon
eræilīsab basīliære*, basīlier, mnd., M.: nhd. Basilianer, basilianischer Mönch (orientalischer Mönchsorden von orthodoxen und lateinischen Gemeinschaften)
eræilitsak kastiliære*, kastilier, mnd., M.: nhd. Waffe aus Kastilien
eræīllab ballīære*?, ballīer, balīer, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz)
eræīlv vlīære*, vlīer, mnd., M.: nhd. Ordner, Veranstalter, Vermittler
eræīlvīrts strīvlīære*, strītvlīer, strītvlīger, mnd., M.: nhd. Streitführer
eræinapS Spaniære*?, Spanier, Spaniger, Spannier, Spanniger, Spander, mnd., M.: nhd. Spanier, kurzer Samtmantel nach spanischer Art (F.) (1)
eræinlab balniære*?, balniēr, balnier, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp
eræiohtūrȫv vȫrūthoiære*, vȫrūthoyer, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer
eræiölg glöiære*, glöyēre, glöjer, mnd., M.: nhd. „Glüher“, Gehilfe des Münzmeisters
eræiȫrb brȫiære***, brȫier, mnd., M.: nhd. „Brüher“?, Brenner?
eræiȫrbklak kalkbrȫiære*, kalkbröier, mnd., M.: nhd. Kalkbrenner?
eræīps spīære*, spīer, spīger, mnd., M.: nhd. Erforscher
eræīrhcs schrīære***, schrīer***, mnd., M.: nhd. Schreier, Krawallmacher
eræīrhcseb beschrīære*, beschrīer, mnd., M.: nhd. „Beschreier“, Jammernder, Wehklagender
eræīrhcsthcan nachtschrīære*, nachtschrīer, mnd., M.: nhd. „Nachtschreier“ (Spottname für einen Hund)
eræirōsert tresōriære*, tresorier, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister
eræīrv vrīære*, vrīer, vrier, vriger, vrigger, mnd., M.: nhd. Freiwerber, Brautwerber, Freier (M.) (2), Bräutigam, Geliebter, Verlobter
eræīs sīære*, sīer*, sier, sīr, mnd., M.: nhd. „Seiher“, Senknetz, Binsenreuse
eræitam matiære*, matier, mathier, mattier, matteir, mnd.?, M.: nhd. eine kleine Münze
eræitpige egiptiære*, egiptier, egipcier, egipciere, mnd., M.: nhd. Ägypter, Zigeuner
eræītrap partīære*, partīer, mnd., M.: nhd. unzuverlässiger Mensch, übler Bursche
eræīw wīære***, mnd., M.: nhd. „Weiher“ (M.) (2), Weihender, Segenspender
eræīwnedālv vlādenwīære*, vlādenwīger, mnd., M.: nhd. „Fladenweiher“ (M.) (2) (in der Reformationsliteratur Spottwort für den Bischof)
eræīwnekcolk klockenwīære*, klockenwīger, mnd., M.: nhd. Glockenweiher (M.) (2)
erājab bajāre, bayore, bojare, mnd., M.: nhd. Bojare
erajob bojare, mnd., M.: Vw.: s. bajāre
erājob bojāre, mnd., M.: Vw.: s. bojār
eræjōr rōjære*, rōjer, rōier, royer, mnd., M.: nhd. Ruderer
erājrov vorjāre, mnd., N.: Vw.: s. vȫrjār (1)
eræjtüp pütjære*, pütjer, mnd., M.: nhd. Küchenmeister
erāk kāre, kare, kahre, kār, kaer, kārde, karde, karre, kārn, kārne, karne, mnd., F., N.: nhd. Karre, Karren (M.), zweirädriger Wagen (M.), kleines Gefährt mit einem oder zwei Rädern, Schiebkarre, Zugkarre, Müllkarre, Schüttkarre, Henkerskarre, Schinderkarre, Rädergestell, Ladung (F.) (1)
erækāh hākære***, mnd., M.: nhd. „Haker“, mit einem Haken Pflügender
erækāhcs schākære, schāker, schākere, mnd., M.: nhd. „Schächer“, Räuber
erækāhedrēp pērdehākære*, pērdehāker, mnd., M.: nhd. Landbearbeiter der mit einem pferdebespannten Haken pflügt
erækāhnedrēp pērdenhākære*, pērdenhāker, mnd., M.: nhd. Landbearbeiter der mit einem pferdebespannten Haken (M.) pflügt
erækākepmup pumpekākære*, pumpkākære*, pumpkāker, mnd., M.: nhd. Bekleidung der Schiffspumpe, Verschalung der Schiffspumpe
erækālv vlākære***, vlāker***, mnd., M.: nhd. Fischer der mit einem kleinen Fischernetz fischt
erækām mākære*, maker, māker*, mnd., M.: nhd. Macher, Verfertiger, Schöpfer, Hersteller, Veranlasser, Verursacher
erækāmcnarp prancmākære*, prancmaker, prankmaker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Kriegsstifter, Aufrührer
erækāmcnir rincmākære*, rincmāker, mnd., M.: nhd. „Ringmacher“, Handwerker der Ringe fertigt, Handwerker der Pelzbesätze bzw. Verbrämungen anfertigt, Besatzmacher
erækāmcnitēv vētincmākære*, vetingmaker, mnd., M.: nhd. Wagenbauer, Verfertiger von Körben und Bahren
erækāmedāl lādemākære*, lādemāker, lādenmāker, mnd., M.: nhd. Lafettenmacher, Geschützbauer
erækāmedār rādemākære*, rādemāker, rādemākere, rātmāker, raetmāker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer
erækāmedārnips spinrādemākære*, spinrādemāker, mnd., M.: nhd. „Spinnradmacher“, Feindrechsler der Spinnräder herstellt
erækāmeddeb beddemākære***, mnd., M.: nhd. Bediener
erækāmedēhcs schēdemākære*, schēdemāker, scheidemāker, mnd., M.: nhd. Scheidenmacher, Fertiger von Messerscheiden, Fertiger von Schwertscheiden
erækāmedēm mēdemākære*, mēdemāker, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Mittäter
erækāmedērv vrēdemākære*, vrēdemāker, vredemaker, mnd., M.: nhd. „Friedemacher“, Friedensstifter, friedlicher Mensch (als Spottwort)
erækāmedlān nāldemākære*, nāldemāker, mnd., M.: nhd. „Nadelmacher“
erækāmedleps speldemākære*, speldemāker, mnd., M.: nhd. Blechschmied, Klempner?
erækāmeggürb brüggemākære*, brüggemāker, mnd., M.: nhd. „Brückenmacher“ (ein Name)
erækāmegillih hilligemākære*, hilgemākære*, hilgemāker, mnd., M.: nhd. Macher von Heiligenbildern
erækāmeglih hilgemākære*, hilgemāker, mnd., M.: Vw.: s. hilligemākære
erækāmegnillets stellingemākære*, stellingemāker, stellincmāker, mnd., M.: nhd. Gerüstmacher
erækāmehcsat taschemākære*, taschemāker, taskemāker, mnd., M.: nhd. „Taschemacher“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt
erækāmehcsöl löschemākære*, löschemakere, lösmakere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder
erækāmeilȫ ȫliemākære*, ȫliemāker, oliemaker, mnd., M.: nhd. „Ölmacher“, Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle
erækāmekār rākemākære*, rākemāker, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Handwerkers?
erækāmekenneh hennekemākære*, henkemāker, heinkemāker, mnd., M.: nhd. Wagenbauer?
erækāmekettüb büttekemākære*, büttekemāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher
erækāmeknalp plankemākære*, plankemāker, plankemāker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer
erækāmekpak kapkemākære*, kapkemāker, mnd., M.: nhd. Käppchenmacher, Kappenmacher?, Mützenmacher?
erækāmelēs sēlemākære*, sēlemāker, seilmāker, mnd., M.: nhd. „Seilmacher“, Seiler
erækāmeletsip pistelemākære*, pistelmākære*, pistelmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.)
erækāmelīp pīlemākære*, pīlemāker, mnd., M.: nhd. „Pfeilemacher“, Hersteller von Pfeilen
erækāmellets stellemākære*, stellemāker, stekkemākere, mnd., M.: nhd. Stellmacher, Wagenbauer
erækāmellips spillemākære*, spillemāker, spilmāker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen
erækāmelōs sōlemākære*, sōlemāker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmacher“, Pantoffelmacher
erækāmelōts stōlemākære*, stōlemāker, stōlemākere, mnd., M.: nhd. Stuhlmacher, Hersteller von Stühlen
erækāmemāh hāmemākære*, hāmāker, hammāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirr macht
erækāmenāk kānemākære*, kānemāker, mnd., M.: nhd. „Kahnmacher“
erækāmenedēk kēdenemākære*, kēdemāker, mnd., M.: nhd. „Kettemacher“, Kettenschmied
erækāmenēlk klēnemākære, klēnemāker, kleinemāker, mnd., M.: nhd. Feintuchweber
erækāmenītap patīnemākære*, patīnemāker, pattinemāker, potīnemāker, pottinemāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der Patīnen herstellt, Holzschuhmacher
erækāmennak kannemākære*, kannemāker, mnd., M.: nhd. „Kannemacher“, Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall
erækāmennut tunnemākære*, tunnemaker, mnd.?, M.: nhd. Tonnemacher
erækāmennutēs sētunnemākære, sētunnemāker, mnd., M.: nhd. „Seetonnenmacher“, Verfertiger von Seetonnen
erækāmenrob bornemākære*, bornemāker, mnd., M.: nhd. „Bornmacher“, Aufseher über die Süßwasserleitungen
erækāmepmop pompemākære*, pompemāker, mnd., M.: nhd. „Pumpenmacher“, Handwerker der Pumpen herstellt
erækāmeppop poppemākære***, poppenmāker***, mnd., M.: nhd. Puppenmacher
erækāmerægies seigæremākære*, seygermāker, zeygermāker, zeigermāker, seigermāker, segermāker, seyermāker, sejermāker, seggermāker, mnd., M.: nhd. Uhrmacher
erækāmeræprow worpæremākære*, worpermaker, mnd.?, M.: nhd. Würfelspieler?, Betrüger im Würfelspiel?
erækāmesālg glāsemākære*, glāsemāker, mnd., M.: nhd. „Glasmacher“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern
erækāmesēlg glēsemākære*, glēsemāker, mnd., M.: nhd. Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern
erækāmesērv vrēsemākære* vrēsmāker, mnd., M.: nhd. Friesweber, Wollweber
erækāmeslep pelsemākære*, pelsemāker*, pilsemāker, pilzemāker, mnd., M.: nhd. „Pelzmacher“, Kürschner, Handwerker der Felle oder Pelze verarbeitet
erækāmeslip pilsemākære*, pilsemāker, pilzemāker, mnd., M.: Vw.: s. pelsemākære
erækāmesnerk krensemākære*, krensemāker, krencemāker, mnd., M.: nhd. „Kränzemacher“, Kranzbinder
erækāmesōh hōsemākære*, hōsemāker, hōsemākere, mnd., M.: nhd. „Hosemacher“, Verfertiger von Beinlingen
erækāmesōlg glōsemākære*, glōsemāker, mnd., M.: nhd. „Glossemacher“, Glossenmacher, Auslegender, Sinndeuter
erækāmesrek kersemākære*, kersemāker, mnd., M.: nhd. „Kerzemacher“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname)
erækāmessa assemākære*, assemāker, mnd., M.: nhd. Achsenmacher
erækāmessolg glossemākære*, glossemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher
erækāmessōls slōssemākære*, slōssemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Sandalenmacher
erækāmessüb büssemākære*, bösmāker, mnd., M.: nhd. Büchsenmacher
erækāmetālp plātemākære*, plātemāker, platemaker, mnd., M.: nhd. „Plattenmacher“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner
erækāmetārts strātemākære*, strātemāker, mnd., M.: nhd. „Straßenmacher“, Straßenbauer, Straßenpflasterer
erækāmethcül lüchtemākære*, lüchtemāker, luchtemaker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher
erækāmetiom moitemākære*, moitemāker, moytemāker, moytmāker, muitemāker, mnd., M.: nhd. Streitmacher, Unruhestifter, Aufrührer
erækāmetōls slōtemākære*, slō̆temākære*, slōtemāker, slotemaker, slotmāker, slātmāker, slaitmāker, mnd., M.: nhd. „Schlossmacher“, Schlosser
erækāmetrög görtemākære*, görtemāker, gortemaker, görtmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher
erækāmetsak kastemākære*, kastemāker, mnd., M.: nhd. „Kastenmacher“, Kästner, Möbeltischler
erækāmetsēl lēstemākære*, lēstemāker, leistemāker, mnd., M.: nhd. „Leistenmacher“
erækāmetsik kistemākære*, kistemākere, kistemāker, kestemāker, mnd., M.: nhd. „Kistenmacher“, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt
erækāmetsip pistemākære*, pistemāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.)
erækāmetsrow worstemākære*, worstemāker, worstmāker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmacher“, Wursthändler
erækāmetsūp pūstemākære*, mnd., M.: nhd. Kissenmacher, Polstermacher
erækāmettinnob bonnittemākære*, bonnittemāker, mnd., M.: nhd. Hutmacher, Mützenmacher
erækāmettop pottemākære*, pottemāker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækāmettürg grüttemākære*, grüttemāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher
erækametǖm mǖtemakære*, mǖtemāker, mnd., M.: Vw.: s. moitemākære
erækāmforg grofmākære*, grofmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher
erækāmhcidnevēl lēvendichmākære*, lēvendichmāker, mnd., M.: nhd. „Lebendigmacher“, Lebensspender (von Christus)
erækāmhcidrēvthcer rechtvērdichmākære*, rechtvērdichmāker, mnd., M.: nhd. Richter
erækāmhcilās sālichmākære*, sālichmaker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser
erækāmhcilēs sēlichmākære*, sēlichmāker, mnd., M.: nhd. „Seligmacher“, Heiland, Erlöser
erækāmhcillih hillichmākære*, hillichmāker, mnd., M.: nhd. Heiland, Erlöser
erækāmhcitfīv vīftichmākære*, vīftichmāker*, veftichmāker, mnd., M.: nhd. Rosenkranzmacher, Paternostermacher (als Name)
erækāmhcōlp plōchmākære*, plōchmāker, mnd., M.: nhd. Pflugmacher, Handwerker der Pflüge herstellt oder instandsetzt
erækāmhcre erchmākære*, erchmāker, mnd., M.: nhd. Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber
erækāmhcsenrah harneschmākære*, harnschmāker, harnschmākēre, harnschmākēr, harnsmāker, harnsmākēre, harnsmākēr, hernsmāker, harnaschmaker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger
erækāmhcsimēs sēmischmākære*, sēmesmāker, semeszmāker, mnd., M.: nhd. Gerber von Sämischleder
erækāmhcsrev verschmākære*, verschmāker, verschmaker, verschemāker, versmāker, mnd., M.: nhd. Dichter, Verseschmied
erækāmiedūd dūdeimākære*, dūdeymāker, mnd., M.: nhd. unzünftiger Drechsler
erækamkir rikmakære*, rikmāker, rickemaker, mnd., M.: nhd. Zaunsetzer, Bauer (M.) (1) der Zäune um stadteigene Äcker und Weiden setzt und instandhält
erækāmklak kalkmākære*, kalkmāker, kallikmāker, kallekmāker, kalxmāker, mnd., M.: nhd. „Kalkmacher“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau
erækāmkōd dōkmākære*, dōkmāker, dôkmaker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhersteller
erækāmkohcs schokmākære*, schokmāker, schokmaker, mnd., M.: nhd. „Schockmacher“, Stückarbeiter der schockweise gelohnt wird, Kleinböttcher
erækāmkolb blokmākære*, blokmāker, mnd., M.: nhd. „Blockmacher“, Blockdrechsler, Holzdreher
erækāmkōrb brōkmākære*, brōkmāker, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, Moorarbeiter
erækāmkras sarkmākære*, serkmākære*, sarkmāker, serkmāker, mnd., M.: nhd. „Sargmacher“, Sargtischler
erækāmkres serkmākære*, serkmāker, mnd., M.: Vw.: s. sarkmākære
erækāmkrok korkmākære*, korkmāker, mnd., M.: nhd. Korkpantoffelmacher
erækāmledās sādelmākære*, saedelmākære*, sādelmāker, saedelmāker, sadelmaker, mnd., M.: nhd. „Sattelmacher“, Sattler
erækāmledrög gördelmākære*, gördelmāker, gördelmākēre, mnd., M.: nhd. Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt
erækamledǖb bǖdelmakære*, bǖdelmāker, budelmaker, mnd., M.: nhd. Beutelmacher, Beutler, Täschner
erækāmlefāt tāfelmākære*, tāfelmāker, taffelmāker, taffelenmāker, mnd., M.: nhd. „Tafelmacher“, Tischler, Holzhandwerker
erækāmleffotnap pantoffelmākære*, pantoffelmāker, mnd., M.: Vw.: s. pantüffelmākære
erækāmleffüt tüffelmākære*, tuffelmaker, mnd.?, M.: nhd. Pantoffelmacher
erækāmleffütnap pantüffelmākære*, pantüffelmāker, pantoffelmākære, pantoffelmāker, pantuffelmaker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Handwerker der Pantoffeln herstellt
erækāmlegēs sēgelmākære*, sēgelmāker, sēgelmacker, mnd., M.: nhd. Segelmacher, Verfertiger von Segeln
erækāmlegro orgelmākære*, orgelmāker, örgelmākære*, örgelmāker, mnd., M.: nhd. „Orgelmacher“, Orgelbauer
erækāmlēh hēlmākære*, heilmāker, mnd., M.: nhd. Heilmacher, Heiland
erækāmlekcup puckelmākære*, puckelmāker, mnd., M.: nhd. „Buckelmacher“, Metallhandwerker der Zierelemente herstellt
erækāmleknes senkelmākære*, senkelmāker, mnd., M.: nhd. Senkelmacher, Schnallenmacher, Hersteller von Nesteln
erækāmletēk kētelmākære*, kētelmāker, mnd., M.: nhd. „Kesselmacher“, Kesselschmied
erækāmletȫhcs schȫtelmākære*, schȫtelmāker, mnd., M.: nhd. Schüsselmacher
erækāmlevēts stēvelmākære*, stēvelmāker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher
erækāmlevīts stīvelmākære*, stīvelmāker, mnd., M.: nhd. „Stärkemacher“, Bereiter von Stärke
erækāmlirb brilmākære*, brilmāker, mnd., M.: nhd. Brillenmacher
erækāmlōts stōlmākære*, stōlmāker, stōlmākere, stoolmāker, stoilmāker, mnd., M.: nhd. Stuhlmacher, Hersteller von Stühlen
erækāmmademā āmedammākære*, āmedammāker, mnd., M.: nhd. Stärkemehlbereiter
erækāmmak kammākære*, kammāker, kammacker, mnd., M.: nhd. „Kammmacher“
erækāmmehcrap parchemmākære*, parchemmāker, mnd., M.: nhd. „Barchentmacher“, Barchentweber, Handwerker der Barchent herstellt
erækāmmīk kīmmākære*, kīmmāker, mnd., M.: nhd. Kleinböttcher
erækāmmōt tōmmākære*, tōmmaker, mnd.?, M.: nhd. „Zaummacher“, Verfertiger von Riemen für Pferdegeschirr
erækāmnaps spanmākære*, spanmāker, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Holzgefäßen, Kleinbinder, Kleinböttcher
erækāmnāwedrok kordewānmākære*, kordemaker, mnd.?, M.: nhd. Korduanmacher
erækāmnedāl lādenmākære*, lādenmāker, mnd., M.: nhd. „Ladenmacher“, Lafettenmacher, Geschützbauer
erækāmnedēhcs schēdenmākære*, schēdenmāker, scheidenmāker, mnd., M.: nhd. „Scheidenmächer“, Scheidenmacher, Fertiger von Messerscheiden, Fertiger von Schwertscheiden
erækāmnedīsmōb bōmsīdenmākære*, bōmsīdenmāker, bōmsīdemaker, mnd., M.: nhd. „Baumseidenmacher“, Baumseide Herstellender
erækāmneduörv vröudenmākære*, vröudenmāker, vroudenmaker, mnd., M.: nhd. Spaßmacher, Lustigmacher, Hofnarr
erækāmnegillih hilligenmākære*, hilligenmāker, hilgenmāker, hiligenmāker, mnd., M.: nhd. Heiligenfigurenmacher, Hersteller von Heiligenfiguren, Hersteller von Heiligenbildern
erækāmnegōb bōgenmākære*, bōgenmāker, mnd., M.: nhd. Bogenmacher
erækāmnehcsat taschenmākære*, taschenmāker, taskenmāker, taschenmaker, mnd., M.: nhd. „Taschenmacher“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt
erækāmneias saienmākære*, saienmāker, saigenmāker, sayenmacker, mnd., M.: nhd. Saienmacher, feines Wollgewebe Herstellender
erækāmnekāl lākenmākære*, lākenmāker, lākemāker, mnd., M.: nhd. „Lakenmacher“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat
erækāmnekebbut tubbekenmākære*, tubbekenmaker, mnd.?, M.: nhd. Kleinböttcher
erækāmnekēd dēkenmākære*, dēkenmāker, mnd., M.: nhd. „Deckenmacher“
erækāmnekenāh hānekenmākære*, hānekenmāker, mnd., M.: nhd. „Hähnchenmacher“
erækāmnekeppilk klippekenmākære*, klippekenmāker, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher der halbe Schuhe verfertigt
erækāmnekettüb büttekenmākære*, büttekenmāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher
erækāmnekitkarp praktikenmākære*, praktikenmāker, mnd., M.: nhd. „Praktikenmacher“, Verfasser von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse
erækāmneklemmüh hümmelkenmākære*, hümmelkenmāker, mnd., M.: nhd. Pfeifendreher
erækāmnekpilk klipkenmākære*, klipkenmāker, mnd., M.: Vw.: s. klippekenmākære
erækāmnekrah harkenmākære*, harkenmāker, harkenmākere, mnd., M.: nhd. Harkenmacher (auch als Name)
erækāmnekrok korkenmākære*, korkenmāker, mnd., M.: nhd. Korkpantoffelmacher
erækāmnelefāt tāfelenmākære*, taffelenmāker, mnd., M.: nhd. „Tafelmacher“, Tischler, Holzhandwerker
erækāmneleffüt tüffelenmākære*, tuffelenmaker, mnd.?, M.: nhd. Pantoffelmacher
erækāmneleffütnap pantüffelenmākære*, pantüffelenmāker, pantuffelenmaker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Handwerker der Pantoffeln herstellt
erækāmnelēnap panēlenmākære*, panēlenmāker, mnd., M.: nhd. „Paneelenmacher“, Feintischler, Handwerker der Holzverkleidungen und Rahmen herstellt
erækāmnelēs sēlenmākære*, sēlenmāker, silenmāker, sellenmāker, mnd., M.: nhd. Sielenmacher, Geschirrmacher
erækāmnellips spillenmākære*, spillenmāker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen
erækāmnellüh hüllenmākære*, hüllenmāker, hullenmaker, mnd., M.: nhd. Haubenmacher, Mützenmacher
erækāmnelōs sōlenmākære*, sōlenmāker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmacher“, Pantoffelmacher
erækāmnēmagrep pergamēnmākære*, pergamēnmāker, pergamēnmāker, permentmāker, pargemēnmāker, perkamentmāker, permüntmāker, mnd., M.: nhd. Pergamentmacher, Handwerker der Pergament bereitet
erækāmnemāh hāmenmākære*, hāmenmāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirre macht
erækāmnēmegrap pargemēnmākære*, pargemēnmāker, mnd., M.: Vw.: s. pergemēnmākære
erækāmnemēr rēmenmākære*, rēmenmākere, mnd., M.: nhd. „Riemenmacher“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Riemenschneider
erækāmnenāk kānenmākære*, kānenmāker, mnd., M.: nhd. „Kahnmacher“
erækāmnenītap patīnenmākære*, patīnenmāker, pattinenmāker, patīnmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der Patīnen herstellt, Holzschuhmacher
erækāmnennak kannenmākære*, kannenmāker, mnd., M.: nhd. „Kannenmacher“, Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall
erækāmnennut tunnenmākære*, tunnenmaker, mnd.?, M.: nhd. Tonnenmacher
erækāmnennuttlos solttunnenmākære*, solttunnenmāker, mnd., M.: nhd. „Salztonnenmacher“, Hersteller von Salztonnen, Angehöriger eines besonderen Lüneburger Böttcheramts das zur Lieferung der Salztonnen berechtigt war
erækāmnenūlas salūnenmākære*, salūnenmaker, mnd., M.: nhd. „Salunenmacher“, Hersteller von Wolldecken (salūnen)
erækāmnenūr rūnenmākære*, rūnenmāker, mnd., M.: nhd. Pferdekastrator
erækāmnenūsab basūnenmākære*, basūnenmāker, bassūnenmāker, mnd., M.: nhd. „Posaunenmacher“, Instrumentemacher
erækāmnenūssab bassūnenmākære*, bassūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære
erækāmneōhcstloh holtschōenmākære*, holtschenmāker, holschenmāker, mnd., M.: nhd. Holzschuhemacher
erækāmnepīp pīpenmākære*, pīpenmāker, mnd., M.: nhd. „Pfeifenmacher“, Verfertiger von Blasinstrumenten, Bohrer von Brunnenröhren, Handwerker der Wasserleitungen herstellt
erækāmnepmal lampenmākære*, lampenmāker, mnd., M.: nhd. „Lampenmächer“, Lampenmacher, Lampenhersteller
erækāmnepmup pumpenmākære*, pumpenmāker, mnd., M.: nhd. „Pumpenmacher“, Handwerker der Pumpen herstellt
erækāmnepōrg grōpenmākære*, grōpenmākēre, grōpenmāker, mnd., M.: nhd. Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer
erækāmneppats stappenmākære*, stappenmāker, mnd., M.: nhd. stappen Machender, Böttcher
erækāmneppop poppenmākære*, poppenmāker, mnd., M.: nhd. Puppenmacher, Hersteller von Spielpuppen, Puppenfabrikant
erækāmnepsag gaspenmākære*, gaspenmāker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher
erækāmnerāk kārenmākære*, kārenmāker, kārmāker, mnd., M.: nhd. Karrenbauer, Stellmacher
erækāmnerōps spōrenmākære*, spōrenmāker, spōrenmākere, mnd., M.: nhd. Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser
erækāmnerǖb bǖrenmākære*, bǖrenmāker, mnd., M.: nhd. Bührenmacher
erækāmnesērb brēsenmākære*, brēssenmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, ein Metallbearbeiter
erækāmnesōh hōsenmākære*, hōsenmāker, hōsenmākere, hāsenmāker, hāsenmākere, mnd., M.: nhd. „Hosenmacher“, Verfertiger von Beinlingen
erækāmnesrāl lārsenmākære*, lārsenmāker, mnd., M.: nhd. Lederstrumpfmacher, Stiefelmacher
erækāmnesrek kersenmākære*, kersenmāker, mnd., M.: nhd. „Kerzenmacher“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname)
erækāmnessārb brāssenmākære*, brāssenmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, Metallarbeiter
erækāmnessob bossenmākære*, bossenmaker, mnd.?, M.: nhd. „Possenmacher“, Possenreißer
erækāmnessolg glossenmākære*, glossenmāker, glotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher
erækāmnessolk klossenmākære*, klotzenmākære*, klossenmāker, klotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher
erækāmnessüb büssenmākære*, büssenmāker, mnd., M.: nhd. Büchsenmacher
erækāmnetālp plātenmākære*, plātenmāker, mnd., M.: nhd. „Plattenmacher“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner
erækāmnetārts strātenmākære*, strātenmāker, mnd., M.: nhd. „Straßenmacher“, Straßenbauer, Straßenpflasterer
erækāmnetces sectenmākære*, sectenmāker, mnd., M.: nhd. „Sektenmacher“, Ketzerei Schaffender, Zwietracht unter den Gläubigen Säender
erækāmnethcül lüchtenmākære*, lüchtenmāker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher
erækāmnethcülnresī īsernlüchtenmākære*, īserenlüchtenmāker, īsernlüchtenmāker, mnd., M.: nhd. Hersteller von eisernen Leuchten
erækāmnetilak kalitenmākære*, kalitenmāker, kallitenmāker, mnd., M.: nhd. Beutelmacher, Taschenmacher
erækāmnetmih himtenmākære*, himtenmāker, himtenmēker, mnd., M.: nhd. Himtenmacher, Himtenbauer
erækāmnetnemesōp pōsementenmākære*, pōsementenmāker, mnd., M.: Vw.: s. passementemākære
erækāmnetnemessap passementenmākære*, passenmentenmāker*, pōsementenmāker, mnd., M.: nhd. Posamentierer, Handwerker der kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleiderstücke herstellt
erækāmnetrög görtenmākære*, görtenmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher
erækāmnetsak kastenmākære*, kastenmāker, mnd., M.: nhd. Kastenmacher, Kästner, Möbeltischler
erækāmnetsik kistenmākære*, kistenmāker, kistenmākere, mnd., M.: nhd. Kistenmacher, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt
erækāmnetsip pistenmākære*, pistenmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.)
erækāmnettop pottenmākære*, pottenmāker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækāmnettüb büttenmākære*, büttenmāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher
erækāmnetūhcs schūtenmākære*, schūtenmāker, mnd., M.: nhd. „Schutenmacher“, Schutenbauer
erækāmneveb bevenmākære*, bevenmaker, beffenmāker, mnd., M.: nhd. „Beffenmacher“, Chorhut und Chorrock der Prälaten Machender
erækāmnevlas salvenmākære*, salvenmaker, mnd., M.: nhd. „Salbenmacher“, Salbenverfertiger
erækāmnevō ōvenmākære*, ōvenmāker, mnd., M.: nhd. „Ofenmacher“, Ofensetzer
erækāmnevōl lōvenmākære*, lōvenmāker, mnd., M.: nhd. „Laubenmacher“?
erækāmnevǖk kǖvenmākære*, kǖvenmāker, kuffenmāker, mnd., M.: nhd. „Kufenmacher“, Böttcher
erækāmneztüm mützenmākære*, mützenmāker, mnd., M.: nhd. Mützenmacher
erækāmnresī īsernmākære*, īsenmākere, mnd., M.: nhd. „Eisenmacher“
erækāmnrob bornmākære*, bornmāker, mnd., M.: nhd. „Bornmacher“, Aufseher über die Süsswasserleitungen
erækāmnūlas salūnmākære*, salūnmāker, salūnmēker, mnd., M.: nhd. „Salunmacher“, Hersteller von Wolldecken (salūnen)
erækāmōhcs schōmākære*, schōmāker, schōmākere, scoumāker, schōmacker, schumāker, mnd., M.: nhd. Schuhmacher, Schuster
erækamōhcstlō ōltschōmakære*, ōltschōmāker, ōltschůmāker, mnd., M.: nhd. Altschuhmacher
erækāmōhcstloh holtschōmākære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher
erækāmōhcstnah hantschōmākære*, hantschenmākēre, hantschenmākēr, hantschenmāker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher
erækāmpan napmākære*, napmākēre, napmākēr, mnd., M.: nhd. Napfmacher, Schüsselmacher
erækāmpihcs schipmākære*, schipmāker, mnd., M.: nhd. „Schiffmacher“, Schiffbauer
erækāmpōr rōpmākære*, rōpmāker, roipmāker, mnd., M.: nhd. Aufrührer
erækāmrāh hārmākære*, hārmāker, hārmākēr, hārmākēre, hārmaker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter
erækāmrans snarmākære*, snarmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Bereiter eines Tuches, Saitenmacher?
erækāmreddel leddermākære*, leddermākere, leddermāker, mnd., M.: nhd. „Ledermacher“, Gerber
erækāmredēw wēdermākære***, mnd., M.: nhd. Wettermacher
erækāmregnels slengermākære*, slengermāker, mnd., M.: nhd. Schleudermacher, Hersteller von Wurfmaschinen
erækāmrekēb bēkermākære*, bēkermāker, mnd., M.: nhd. „Bechermacher“, Kleinböttcher, Büttenbinder
erækāmrekȫk kȫkermākære*, kȫkermāker, mnd., M.: nhd. Köchermacher
erækāmremme emmermākære*, emmermāker, mnd., M.: nhd. „Eimermacher“, Hersteller von ledernen Feuereimern
erækāmresnap pansermākære*, pansermāker, pantzermāker, mnd., M.: nhd. Panzermacher, Handwerker der Rüstungen herstellt
erækāmreteplas salpetermākære*, salpetermāker, mnd., M.: nhd. „Salpetermacher“, Salpetersieder
erækāmretsnev venstermākære*, venstermāker, vinstermāker, mnd., M.: nhd. Fenstermacher, Fensterschlosser, Glaser, Fenstermaler, Glasmaler
erækāmretsonretap paternostermākære*, paternostermāker, mnd., M.: nhd. „Paternostermacher“, Bernsteindreher, Handwerker der Rosenkränze herstellt, Vaterunsermacher
erækāmretsonretāpnētsnreb bernstēnpāternostermākære*, bernstēnpāternostermāker, bernsteinpāternostermāker, mnd., M.: nhd. „Bernsteinpaternostermacher“, Rosenkranzmacher, Paternostermacher
erækāmretsǖp pǖstermākære*, pǖstermāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Blasebälge herstellt
erækāmrevlup pulvermākære*, pulvermāker, mnd., M.: nhd. „Pulvermacher“, in städtischem Dienst befindlicher Handwerker der Schießpulver herstellt und für das Schusswaffenwesen zuständig ist, Pulvermeister
erækāmrīpap papīrmākære*, papīrmāker, mnd., M.: nhd. „Papiermacher“, Handwerker der Papier herstellt
erækāmrōps spōrmākære*, spōrmāker, spōrmākere, mnd., M.: nhd. Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser
erækāmrōtnuk kuntōrmākære*, kuntōrmāker, kuntoermāker, kumptormāker, kuntōremāker, kontōrmāker, mnd., M.: nhd. Möbeltischler, Tischler für feine Tischlerarbeiten, Tischler für geschnitzte Möbel
erækāmsalp plasmākære*, plasmāker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer
erækāmsapmok kompasmākære*, kompasmāker, mnd., M.: nhd. Kompassmacher, Kompassbauer
erækāmseklak kalkesmākære*, kalxmāker, mnd., M.: nhd. „Kalkmacher“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau
erækāmsepohcstēreg gerētschopesmākære*, gerētschopsmāker, mnd., M.: nhd. Gerätemacher, Handwerksgerätemacher
erækāmsetōb bōtesmākære*, bōtesmāker, bōtmāker, bōsmāker, mnd., M.: nhd. Bootsmacher
erækāmslep pelsmākære*, pelsmāker, pilsmāker, pylszmāker, pylßemāker, pilzmāker, piltzmāker, mnd., M.: nhd. „Pelzmacher“, Kürschner, Handwerker der Felle oder Pelze verarbeitet
erækāmslip pilsmākære*, pilsmāker, pilzmāker, mnd., M.: Vw.: s. pelsmākære
erækāmsnreh hernsmākære*, hernsmāker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære
erækāmtār rātmākære*, rātmāker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer
erækāmtēpat tapētmākære*, tapētmāker, mnd., M.: nhd. „Tapetenmacher“, Teppichwirker
erækāmtessem messetmākære*, messetmaker, messemaker, mestmāker, mesmāker, mestmēker, mestmēkere, mnd., M.: nhd. „Messermacher“, Messerschmied
erækāmthcid dichtmākære*, dichtmāker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher
erækāmthcil lichtmākære*, lichtmaker, mnd., M.: nhd. Lichterzieher, Fertiger von Wachskerzen
erækāmthciwtlog goltwichtmākære*, goltwichtmāker, mnd., M.: nhd. Goldwaagenmacher
erækāmtlō ōltmākære*, āltmāker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickenschneider
erækāmtlog goltmākære*, goltmāker, mnd., M.: nhd. Goldmacher, Alchemist
erækāmtnaw wantmākære*, wantmaker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmacher“, Tuchweber, Wollenweber
erækāmtnawenēlk klēnewantmākære, klēnewantmāker, kleinewantmāker, mnd., M.: nhd. Feintuchweber
erækāmtneb bentmākære*, bentmāker, bentmākere, mnd., M.: nhd. „Bandmacher“, Bandreißer, Bandhauer, Reifen und Tonnenreifen Machender
erækāmtnemesāp pāsementmākære*, pasementmāker, mnd.?, M.: Vw.: s. passementmākære
erækāmtnemessap passementmākære*, passementmāker, pōsamentmāker, pasentmaker, mnd., M.: nhd. Posamentierer, Handwerker der kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleiderstücke herstellt
erækāmtnub buntmākære*, buntmāker, buntmaker, mnd., M.: nhd. Kürschner
erækāmtnus suntmākære*, suntmāker, suntmaker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland
erækāmtnuseg gesuntmākære*, gesuntmāker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland
erækāmtōh hōtmākære*, hōtmāker, hōtmākere, hoetmāker, hoitmāker, houtmāker, mnd., M.: nhd. Hutmacher
erækāmtohcs schotmākære*, schotmāker, mnd., M.: nhd. „Schussmacher“
erækāmtop potmākære*, potmaker, mnd., M.: nhd. „Pottmacher“, Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækāmtsrobmra armborstmākære*, armborstmāker, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher
erækāmtūrb brūtmākære*, brūtmāker, mnd., M.: nhd. Bräutigam
erækāmtürg grütmākære*, grütmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher, Grützbrei Machender
erakan nakare, naccāra, mnd., Sb.: nhd. ein Musikinstrument, tamburinähnliche Pauke der Türken
erækārb brākære*, brāker, mnd., M.: nhd. Pflügender, Lärmender, Geräusch Machender, Warenprüfer
erækārps sprākære***, sprāker***, mnd., M.: nhd. Sprecher
erækārpsena anesprākære*, anesprāker*, ansprāker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender
erækārpsnōh hōnsprākære*, hōnsprāker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer
erækārw wrākære*, wraker, mnd.?, M.: nhd. Bediensteter der die Waren auf ihre Güte prüft
erækārwcnirēh hērincwrākære*, hērincwrāker, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer mit der Pflicht die Fässer zu zeichnen
erækārwedneb bendewrākære*, bendewrāker, mnd., M.: nhd. Rügeherr der die Böttcherwaren prüft
erækārwemedōb bōdemewrākære*, bōdemwrāker, boddenwrāker, mnd., M.: nhd. Wraker des Böttcheramts
erækārwenedȫb bȫdenewrākære*, bōdenwrāker, bodenwrāker, boddenwrāker, mnd., M.: nhd. Wraker, Rügeherr des Böttcheramts
erækārwkedȫb bȫdekwrākære*, bȫdekwrāker, bȫdikwrāker, mnd., M.: nhd. bestellter Aufseher des Böttcheramts, Prüfer des Böttcheramts
erækārwneppoh hoppenwrākære*, hoppenwrāker, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht
erækārwtnarts strantwrākære*, strantwrāker, mnd., M.: nhd. mit der Prüfung von Fischen und anderen zu verschiffenden Waren beauftragter städtischer Amtsträger
erækās sākære***, mnd., M.: nhd. „Sacher“
erækāsreddew weddersākære*, weddersāker, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, Gegner vor Gericht (N.) (1)
erækāsrō ōrsākære*, ōrsāker, mnd., M.: nhd. Verursacher, Veranlasser, Urheber, Anstifter
erækāsröv vörsākære*, vorsāker, vorsēker, mnd., M.: nhd. Verleugner
erækāstevȫh hȫvetsākære, hȫvetsāker, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptsächer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner
erækāts stākære*, staker, stacker, mnd., M.: nhd. „Staker“, Stakender, Heu bzw. Getreide mit der Heugabel bzw. Korngabel Aufladender bzw. Abladender, Büttel (Bedeutung örtlich beschränkt), Schinder
erækātsnrōk kōrnstākære*, kōrnstāker, kōrnestāker, kornestaker, mnd., M.: nhd. Auflader und Ablader für Getreide
erækbmē ēmbkære*, ēmeker, mnd., M.: nhd. Einbecker
erækcab backære***, backer***, mnd., M.: nhd. Bäcker
erækcabekōk kōkebackære***, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker
erækcabennap pannebackære*, pannebacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Ziegelbrenner
erækcabettop pottebackære*, pottebacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße und Kacheln herstellt
erækcabezǖrk krǖzebackære*, krǖzebacker, mnd., M.: nhd. Bäcker für bestimmtes Feinbackwerk
erækcabnedietsop posteidenbackære*, posteidenbacker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Hersteller von hochwertigen Backwaren und Pasteten
erækcabtiw witbackære*, witbacker, mnd.?, M.: nhd. „Weißbacker“, Bäcker des Weißbrots
erækcabtop potbackære*, potbacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækcafkif fikfackære*, fikfacker, fickfacker, mnd., M.: nhd. geschäftig tuender Müßiggänger, Schlemmer
erækcah hackære*, hakker, mnd., M.: nhd. Hacker, Landarbeiter
erækcahōrts strōhackære*, strōhacker*, mnd.?, M.: nhd. „Strohhacker“, Häckselschneider
erækcalp plackære*, placker, mnd., M.: nhd. Räuber
erækcans snackære*, snacker, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Lügner
erækcanselēv vēlesnackære*, vēlesnacker, vēlsnacker, mnd., M.: nhd. Vielredner, Schwätzer
erækcap packære*, packer, mnd., M.: nhd. Packer von Waren, Mensch der Waren für Transport verpackt
erækcapcnirēh hērincpackære, hērincpacker, mnd., M.: nhd. im Schonenschen Heringshandel besonders angestellter Arbeiter für das Einsalzen und Einpökeln des Herings
erækcar rackære*, racker, racher, mnd., M.: nhd. „Racker“, Schinder, Abdecker, Totengräber, Abtrittfeger, Scharfrichter?
erækcas sackære*, sacker, mnd., M.: nhd. „Säcker“, Mann der das Getreide beim Verladen (Löschen) in Säcke füllt
erækceb beckære*, becker, mnd., M.: nhd. Bäcker
erækcebedēm mēdebeckære*, mēdebekker, mnd., M.: nhd. Mitbäcker, Zunftgenosse der Bäcker
erækcebelemēs sēmelebeckære*, sēmelbekker, sēmelebekker, semmelbekker, mnd., M.: nhd. „Semmelbäcker“, Bäcker von feinstem Weizenbrot
erækcebelēv vēlebeckære*, veilebeckære*, vēlebecker, vēilebecker, vēlbecker, veilbecker, veylbecker, veygelbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker der für den öffentlichen Verkauf bäckt
erækcebenni innebeckære*, innebecker, innebegker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker der dem Amt nicht angehört, Hausbäcker der im Hause bäckt ohne der Bäckergilde anzugehören
erækcebetraws swartebeckære*, swartebecker, mnd., M.: nhd. Schwarzbrotbäcker, Bäcker der grobe Brotsorten bäckt
erækcebforg grofbeckære*, grofbecker, mnd., M.: nhd. Grobbäcker, Roggenbrotbäcker, Fastbäcker
erækcebīrv vrībeckære*, vrībecker, vribecker, mnd., M.: nhd. nicht der Zunft angehöriger Bäcker
erækcēbklak kalkbēckære*, kalkbēker, kalkbeker, kalkbȫker, mnd., M.: nhd. Kalkbäcker, Kalkbrenner
erækceblepȫrk krȫpelbeckære*, krȫpelbecker, kröppelbecker, mnd., M.: nhd. Krapfenbäcker, Kuchenbäcker
erækcebmēh hēmbeckære*, hēmbecker, heimbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker ohne offenen Verkauf
erækcebnedālv vlādenbeckære*, vlādenbecker, mnd., M.: nhd. Fladenbäcker
erækcebnedietsop posteidenbeckære*, posteidenbecker, posteydenbecker, posteyenbecker, posteygenbecker, pasteienbecker, pastedenbecker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Hersteller von hochwertigen Backwaren und Pasteten
erækcebnefful luffenbeckære*, luffenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker kleineren Gebäcks
erækcebneggor roggenbeckære*, roggenbeckere, ruggenbeckere, rūgenbeckere, mnd., M.: nhd. „Roggenbäcker“, Bäcker der Roggenbrot herstellt, Grobbäcker
erækcebnekōk kōkenbeckære*, kōkenbeckere, kōkenbecker, kōkenbacker, kůkenbecker, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker, Konditor
erækcebnekōkhcinōh hōnichkōkenbeckære*, hōnichkōkenbecker, mnd., M.: nhd. Honigkuchenbäcker
erækcebnekpih hipkenbeckære*, hipkenbecker, hüpkenbecker, ipkenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker von kleinem Gebäck, Straßenbäcker, Spötter, Lästerer
erækcebnepāp pāpenbeckære*, pāpenbecker, mnd., M.: nhd. „Pfaffenbäcker“, Bäcker der im Auftrag der Kirche bäckt
erækcebnerēh hērenbeckære*, hērenbecker, mnd., M.: nhd. Ratsbäcker?
erækcebnetālba ablātenbeckære*, ablātenbecker, mnd., M.: nhd. Oblatenbäcker
erækcebnetālbo oblātenbeckære*, oblātenbecker, mnd., M.: nhd. Oblatenbäcker
erækcebnetētsap pastētenbeckære*, pastētenbecker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker
erækcebnetūb būtenbeckære*, būtenbecker, mnd., M.: nhd. außerhalb des Amtes stehender Bäcker, Bäcker außerhalb der Stadt, Bäcker vom Lande
erækcebni inbeckære*, inbecker, inbegker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker der dem Amt nicht angehört
erækcebrekcus suckerbeckære*, suckerbecker, mnd., M.: nhd. „Zuckerbäcker“, Zuckersieder, Zuckerraffinierer
erækcebrevāh hāverbeckære*, hāverbecker, mnd., M.: nhd. Haferbrotbäcker
erækcebsōl lōsbeckære*, lōsbecker, mnd., M.: nhd. Weißbrotbäcker, Bäcker für feines Brot, Kuchenbäcker
erækcebsūh hūsbeckære*, hūsbecker, hūsbeckere, hūsbacker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker ohne eigenes Geschäft der nur fertigen Teig gegen Lohn backen darf, Großbäcker
erækcebtats statbeckære*, statbecker, mnd., M.: nhd. „Stadtbäcker“, zünftiger Bäcker, Bäcker der für den Verkauf innerhalb und außerhalb der Stadt bäckt
erækcebtmas samtbeckære*, samtbecker, samptbecker, mnd., M.: nhd. einer der aus 16 Bäckern bestehenden Bäckergilde in Riga
erækcebtop potbeckære*, potbecker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækcebtsav vastbeckære*, vastbecker, mnd., M.: nhd. Weißbrotbäcker, Kuchenbäcker
erækced deckære*, decker, dāker, mnd., M.: nhd. Abdeckender, Dachdecker, Deckel
erækcedenētsrevēhcs schēverstēnedeckære*, schēverstēnedecker, schēversteinedecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcedīlb blīdeckære*, blīdecker, mnd., M.: nhd. Bleidecker, Kupferdecker, Bleiröhrenverleger
erækcedlefāt tāfeldeckære*, tāfeldecker, mnd., M.: nhd. „Tafeldecker“, mit dem Herrichten der gemeinsamen Speisetafel betrauter Mensch bzw. Fraterherr
erækcedlegēt tēgeldeckære*, tēgeldecker, teygeldecker, mnd., M.: nhd. Ziegeldecker, Beschäftigter der Dächer mit Ziegeln deckt
erækcedlevēhcs schēveldeckære*, schēveldecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcedmēl lēmdeckære*, leimdeckære*, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt
erækcedneiel leiendeckære*, leiendecker*, leyendecker, leidecker, leydecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcednemēl lēmendeckære*, leimendeckære*, lēmendecker, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt
erækcednepōrg grōpendeckære*, grōpendecker, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?
erækcednēts stēndeckære*, stēndecker, steindecker, mnd., M.: nhd. Ziegeldecker, Dachdecker
erækcednētslevēhcs schēvelstēndeckære*, schēvelsteindecker, mnd., M.: nhd. „Schiefersteindecker“, Schieferdecker
erækcednētsrevēhcs schēverstēndeckære*, schēverstēndecker, schēversteindecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcedōrts strōdeckære*, strōdecker, mnd., M.: nhd. „Strohdecker“, Strohdächer Deckender
erækcedreppok kopperdeckære*, kopperdecker, kopperendecker, mnd., M.: nhd. Kupferdecker
erækcedrevēhcs schēverdeckære*, schēverdecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcedsenētsrevēhcs schēverstēnesdeckære*, schēverstēnesdecker, schēversteinesdecker, schēverstēnsdecker, schēversteinsdecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker
erækcedsūh hūsdeckære*, hūsdecker, huisdecker, mnd., M.: nhd. Dachdecker
erækcedtop potdeckære*, potdēker, mnd., M.: nhd. Topfdeckel, Verschluss eines Gefäßes
erækceg geckære***, gecker***, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.)
erækceh heckære*, hecker, hekker, mnd., M.: nhd. Hacker, mit der Hacke arbeitender Weinbergarbeiter, Winzer, Arbeiter mit einem Schneidewerkzeug
erækcehredōv vōderheckære*, vōderhecker, mnd., M.: nhd. Futterschneider, Häckselschneider
erækcel leckære*, lecker, leker, mnd., M.: nhd. Leckermaul, Taugenichts, Lümmel, Begierde, Lust
erækcelb bleckære*, blecker, mnd., M.: nhd. Walker, Stampfer
erækcelv vleckære***, mnd., M.: nhd. „Flecker“, Flecken Machender
erækcelveb bevleckære*, bevlecker, mnd., M.: nhd. „Beflecker“, Befleckender
erækcelvtnahcs schantvleckære*, schantflecker, mnd., M.: nhd. jemand der jemandes Ehre besudelt, Verleumder, Schandmaul
erækcelvtnehcs schentvleckære*, schentvlecker, mnd.?, M.: nhd. „Schandflecker“, mit Schandflecken Bedeckter
erækcem meckære*, mecker*, mnd., M.: nhd. Schimpfwort für einen Schneider
erækcems smeckære*, smecker, mnd., M.: nhd. „Schmecker“, städtischer Bierprüfer
erækcen neckære*?, necker, mnd., M.: nhd. Wasserelf, Nix
erækcert treckære***, trecker, trekker, mnd., M.: nhd. Zieher
erækcertednuh hundetreckære*, hundetrecker, mnd., M.: nhd. der die Koppeln der Jagdhunde zu führen hat, Hundejunge
erækcērtnemēr rēmentrēckære*, rēmentrēcker, mnd., M.: nhd. Ruderer
erækcertnerāk kārentreckære*, kārentrecker, karrentrecker, mnd., M.: nhd. Karrenzieher, Schinderkarrenknecht
erækcertnerōh hōrentreckære*, hōrentrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger
erækcertnesso ossentreckære*, ossentrecker, ochsentrecker, mnd., M.: nhd. Ochsentreiber, Ochsen zum Markt Treibender
erækcertrāh hārtreckære*, hārtrecker, hārtrekker, mnd., F.: nhd. Haarzange
erækcertrōh hōrtreckære*, hōrtrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger
erækcew weckære*, wecker, mnd.?, M.: nhd. Wecker, Wächter
erækcewnelȫm mȫlenweckære, mnd., M.: nhd. Mühlenwächter
erækcewröv vörweckære***, mnd., M.: nhd. Herausforderer, Lockender
erækcib bickære***, bicker***, mnd., M.: nhd. Hauer, Behauer
erækcibmōb bōmbickære*, bōmbicker, mnd., M.: nhd. „Baumpicker“ (ein Vogel)?
erækcibnēts stēnbickære*, stēnbicker, steinbicker, stēnbecker, steinbecker, steynbecker, steenbecker, mnd., M.: nhd. Steinhauer der im Steinbruch arbeitet oder gebrochenen Stein behaut
erækcihcs schickære*, schicker, mnd., M.: nhd. „Schicker“, Ordner, Verwalter
erækcil lickære***, licker, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender
erækcilk klickære*, klicker, mnd.?, M.: nhd. Maurer, Verleumder
erækcilkmēl lēmklickære*, leimklickære*, lēmklicker, lēmenklicker, mnd.?, M.: nhd. Lehmarbeiter, Mauermann, Topfbäcker?
erækcilknemēl lēmenklickære*, lēmenklicker, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
erækcilkröv vörklickære*, vorklicker, mnd., M.: nhd. Verleumder, Verräter
erækcilkrövtats statvörklickære*, statvorklicker, mnd., M.: nhd. stadtbekannter Denunziant
erækcilneppans snappenlickære*, snappenlicker, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, Rotzlöffel
erækcilrellet tellerlickære***, tellerlicker, mnd.?, M.: nhd. „Tellerlecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender, Schmarotzer, Parasit
erækcils slickære*, slicker, mnd.?, M.: nhd. „Schlecker“, Fresser, Leckermaul
erækcilv vlickære***, vlicker***, mnd., M.: nhd. Flicker, Flickender, Flickarbeiten Durchführender
erækcilvezǖrk krǖzevlickære*, krǖzevlicker, mnd., M.: nhd. „Kreuzflicker“, Kleinschmied
erækcilvtlō ōltvlickære*, ōltvlicker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster
erækcink knickære*, knicker, mnd., M.: nhd. „Knicker“, Knickender, Arbeiter an der Wallhecke
erækcip pickære*, picker, pickere, mnd., M.: nhd. Knauserer
erækcīps spīckære***, spīcker, mnd., M.: nhd. Spicker
erækcirhcs schrickære*, schricker, mnd., M.: nhd. Springer, Tänzer
erækcirts strickære*, stricker, mnd., M.: nhd. Stricker, Strickender, Knüpfer von Fischnetzen
erækcirtseb bestrickære*, bestricker, mnd., M.: nhd. Fesselnder, Umstrickender
erækcits stickære* (1), sticker, mnd., M.: nhd. Sticker, Bordierer, Damastweber, Buntwirker, Hutmachergeselle
erækcits stickære* (2), sticker, mnd., M.: nhd. vom Goldschmiedeamt bestellter Silberprüfer, Zehntbeamter auf dem Feld
erækcits stickære*** (3), sticker***, mnd., M.: nhd. Ersticker
erækcitshcǖt tǖchstickære*, tūchsticker, mnd.?, M.: nhd. Zeugsticker, Lederarbeiter der das Pferdegeschirr bestickt
erækcitslīp pīlstickære*, pīlsticker, pīlstickere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Pfeile herstellt und schäftet und fiedert, Pfeildrechsler, Anstifter, Rädelsführer
erækcitsmōt tōmstickære*, tōmsticker, mnd.?, M.: nhd. Zaumbesticker, Zaumbenäher
erækcitsnedīs sīdenstickære*, sīdensticker, sidensticker, mnd., M.: nhd. Seidensticker
erækcitsnekcaj jackenstickære*, jackensteckære*, jagkensteckære*, mnd., M.: nhd. „Jackensticker“?, Stepper von Jacken, Jackenmacher
erækcitsnelrap parlenstickære*, parlensticker, parlesticker, perlensticker, mnd., M.: nhd. „Perlensticker“, Handwerker der Bekleidungsstücke mit Perlen bestickt
erækcitsnemār rāmenstickære*, rāmensticker, mnd., M.: nhd. „Rahmensticker“?, ein Handwerker, Buntwirker?
erækcitsnepmal lampenstickære*, lampensticker, mnd., M.: nhd. Lampenlöscher
erækcitsnerǖdrob bordǖrenstickære*, bordǖrensticker, pardǖrensticker, mnd., M.: nhd. „Bordürensticker“ (ein Eigenname)
erækciuqre erquickære*, erquicker, mnd., M.: nhd. Erquicker, Beleber, Erwecker
erækciw wickære*, wicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Beschwörer, Gaukler
erækciwlegōv vōgelwickære*, vōgelwicker, vogelwicker, mnd., M.: nhd. Weissager, Vogeldeuter, Augur
erækciwrātla altārwickære*, altārwicker, mnd., M.: nhd. Altarzauberer, weissagender Priester
erækciwredēw wēderwickære*, wederwicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager
erækcoh hockære*, hocker, mnd.?, M.: nhd. Garben Aufsetzender
erækcohsōl lōshockære*, lōshocker, mnd.?, M.: nhd. Müßiggänger
erækcol lockære***, mnd., M.: nhd. „Locker“
erækcoleg gelockære***, mnd., M.: nhd. Verlocker
erækcolf flockære*, flocker, mnd.?, M.: nhd. Fourier eines Fürsten?
erækcoltnah hantlockære*, hantlokker, hantlocker, mnd., M.: nhd. der anderen die Hand leckt oder schmeichelt oder bettelt?, Bettler der die Hand eines andern heranlockt um zu geben
erækcolv vlockære***, mnd., M.: nhd. Fischer mit einem kleinen sackförmigen Fischnetz
erækcöts stöckære*, stöcker, stocker, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter, Stockmeister, Gerichtsdiener, Büttel, Henker
erækcov vockære, vocker, vockert, mnd., M.: nhd. Fugger, großer Kaufmann
erækcülp plückære, plücker, plockære, mnd., M.: nhd. Pflücker, Beschäftigter bei der Hopfenernte, Verkäufer im Kleinhandel
erækcülpesōg gōseplückære*, gōseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer
erækcülpesȫg gȫseplückære*, gȫseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer
erækcülpnekniv vinkenplückære***, mnd., M.: nhd. „Vogelpflücker“, Vogelhändler
erækcülpneppoh hoppenplückære*, hoppenplockære*, mnd.?, M.: nhd. Hopfenpflücker
erækcūlsnevōh hōvenslūckære*, hōvenslūcker, mnd., M.: nhd. Nimmersatt?
erækcup puckære***, pucker, mnd., M.: nhd. Pocher
erækcupesre ersepuckære*, ersepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher
erækcupestre ertsepuckære*, ertsepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher
erækcur ruckære*, rucker, mnd., M.: nhd. Räuber, Raffer, Habsüchtiger
erækcürd drückære*, drücker, mnd., M.: nhd. Drücker, Drucker, Buchdrucker, Bedränger
erækcürdcninnep pennincdrückære*, pennincdrücker, penninkdrucker, mnd., M.: nhd. „Pfennigdrücker“, Pfennigfuchser, Geizhals
erækcürdeb bedrückære*, bedrücker, mnd., M.: nhd. Bedrücker, Bedränger, Verfolger
erækcürdfērb brēfdrückære*, brēfdrücker, mnd., M.: nhd. Drucker
erækcürdkōb bōkdrückære*, bōkdrücker, bȫkedrücker, mnd., M.: nhd. Buchdrucker
erækcürdröv vördrückære*, vordrücker, mnd., M.: nhd. Unterdrücker, Beherrscher
erækē ēkære*, ēker, eiker, ecker, mnd., M.: nhd. „Eker“, Führer einer Eke, Fährmann
erækeddins sniddekære*, sniddeker, snidker, snitteker, snitker, snetteker, snetker, snitjer, snicker, sneddeker, snedker, snēdeker, mnd., M.: nhd. Schnitzer, Holzschnitzer, Bildner, Tischler, Kunsttischler, Möbeltischler
erækeddinsedlib bildesniddekære*, bildesnitkære*, bildesnitkēr, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Holzschnitzer
erækeddinsnēlk klēnsniddekære*, klēnsnitkære*, klēnsnītker, kleinsnītker, mnd., M.: nhd. „Kleinschnittger“, Tischler
erækedēms smēdekære*, smēdeker, smēker, mnd., M.: nhd. Kleinschmied?
erækedēr rēdekære*, rēdeker, rādeker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Wagner, Stellmacher, Wagenbauer
erækedērp prēdekære*, prēdeker, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
erækedȫb bȫdekære*, bȫdeker, böddeker, bötker, bȫdiker, bȫker, mnd., M.: nhd. Böttcher
erækedȫbekārts strākebȫdekære*, strākebȫdeker, mnd., M.: nhd. „Streichböttcher“?
erækēhcs schēkære*, schēker, schecker, mnd., M.: nhd. „Schächer“, Räuber, Mörder
erākehcsiv vischekāre*, vischekare, mnd.?, F.: nhd. Fischkarre?
erākeklemmüh hümmelkekāre, hümmelkekārde, mnd., F.: nhd. kleine Karre
erækēlb blēkære*, blēker, bleiker, mnd., M.: nhd. Bleicher, Wäscher, Inhaber einer Bleike
erākelīp pīlekāre, pīlkāre, mnd., F.: nhd. „Pfeilkarre“, Fahrzeug auf dem Geschosse transportiert werden
erākelleh hellekāre, mnd., M.: nhd. Höllenkarren, Wagen (M.) des Teufels
erækellips spillekære*, spilleker, spilker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller
erakelliv villekare, mnd., F.: nhd. Schinderkarre
erækēm mēkære*, mēker, mnd., M.: nhd. „Mächer“, Macher, Verfertiger, Hersteller, Stifter (Bedeutung örtlich beschränkt), Ehestifter (Bedeutung örtlich beschränkt)
erækēmedār rādemēkære*, rādemēker, rādemecker, rādemēkere, rōdemēker, mnd., M.: nhd. „Radmächer“, Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer
erækēmedēhcs schēdemēkære*, schēdemēker, scheidemēker, schēdemekker, scheidemekker, mnd., M.: nhd. „Scheidemächer“, Scheidenmacher, Messerscheidenmacher
erækēmedlib bildemēkære*, bildemēker, bildenmēker, mnd., M.: nhd. Bildhauer
erækēmednirhcs schrindemēkære*, schrindemēker, schrīndemēker, mnd., M.: nhd. Schreiner, Tischler
erækēmedōr rōdemēkære*, rōdemēker, mnd., M.: Vw.: s. rādemākære
erækēmedrāk kārdemēkære*, kārdemēker, mnd., M.: nhd. „Kardemächer“
erækēmeggürb brüggemēkære*, brüggemēker, mnd., M.: nhd. „Brückenmächer“ Brückenmacher
erækēmegnillets stellingemēkære*, stellingemēker, stellincmēker, mnd., M.: nhd. Gerüstmacher
erækēmehcsat taschemēkære*, taschemēker, mnd., M.: nhd. „Taschemächer“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt
erækēmehcsöl löschemēkære*, löschemēkere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder
erækēmeilȫ ȫliemēkære*, ȫliemēkere, mnd., M.: nhd. „Ölmächer“, Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle
erækēmekcos sockemēkære*, sockemēker, mnd., M.: nhd. „Sockenmächer“, Sockenmacher, Hersteller von Überschuhen aus Sockenfilz
erækēmelāhcs schālemēkære*, schālemēker, schālemēkere, scolemēker, scolemēkere, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, Drechsler der hölzerne Schalen fertigt
erækēmelēm mēlemēkære*, meilemēker, mēlmēker, meilmēker, mnd., M.: nhd. Muldenverfertiger
erækēmelēs sēlemēkære*, sēlemēker, seilmēker, mnd., M.: nhd. „Seilmächer“, Seiler
erækēmeletsip pistelemēkære*, pistelmēkære*, pistelmēker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.)
erækēmellets stellemēkære*, stellemēker, stekkemēkere, mnd., M.: nhd. „Stellmächer“, Stellmacher, Wagenbauer
erækēmellips spillemēkære*, spillemēker, spilmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen
erækēmellips spillemēkære*, spillemēker, spilmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen (F. Pl.)
erækēmelōhcs schōlemēkære*, schōlemēker, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, hölzerne Schalen (F.) (2) Verfertiger, Drechsler?
erækēmelōs sōlemēkære*, sōlemēker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmächer“, Pantoffelmacher
erækēmemāh hāmemēkære*, hāmēker, mnd., M.: nhd. „Hamemächer“, Sattler der Kummetgeschirr macht
erækēmenedȫb bȫdenemēkære*, bȫdenmēker, bodenmekere, mnd., M.: nhd. „Bottichmächer“, Bottichmacher, Böttcher
erækēmenesrök körsenemēkære*, körsenmēkēre, körsenmēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner
erækēmeniēr rēinemēkære, rēinemēker, renemecker, mnd., M.: nhd. „Reinemächer“, Reiniger, Läuterer (geistlich)
erækēmennit tinnemēkære*, tinnemecker, mnd.?, M.: nhd. „Zinnenmächer“, Zinnengießer
erækēmerægies seigæremēkære*, seygermēker, zeygermēker, zeigermēker, mnd., M.: nhd. Uhrmacher
erækēmesālg glāsemēkære*, glāsemēker, mnd., M.: nhd. „Glasmächer“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern
erækēmesōh hōsemēkære*, hōsemēker, hōsemēkere, mnd., M.: nhd. „Hosemächer“, Verfertiger von Beinlingen
erækēmesrek kersemēkære*, kersemēker, mnd., M.: nhd. „Kerzemächer“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname)
erækēmesrök körsemēkære*, körsemēkēre, körsemēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner
erækēmessa assemēkære*, assemēker, mnd., M.: nhd. „Achsemächer“, Achsemacher, Achsenmacher
erækēmetālp plātemēkære*, plātemēker, mnd., M.: nhd. „Plattenmächer“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner
erækēmethcül lüchtemēkære*, lüchtemēker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher
erækēmetōls slōtemēkære*, slō̆temēkære*, slō̆temēker*, slōtemecker, slātmēker, slaitmēker, mnd., M.: nhd. „Schlossmächer“, Schlossmacher, Verfertiger von Schlössern und feiner Eisenarbeit
erækēmetrög görtemēkære*, görtemēker, görtmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher
erækemetsrow worstemekære*, worstemēker, worstmēker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmächer“, Wursthändler
erækēmetten nettemēkære*, nettemēker, mnd., M.: nhd. Netzmacher
erækēmettop pottemēkære*, pottemēker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækēmevēs sēvemēkære*, sēvemēker, mnd., M.: nhd. „Siebmächer“, Siebmacher
erækēmhcilās sālichmēkære*, sālichmēker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser
erækēmhcōlp plōchmēkære*, plōchmēkere, mnd., M.: nhd. „Pflugmächer“, Handwerker der Pflüge herstellt oder instandsetzt
erækēmhcre erchmēkære*, erchmēker, mnd., M.: nhd. „Erchmächer“, Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber
erækēmhcsenrah harneschmēkære*, harneschmēker*, harnschmēker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger
erækēmklak kalkmēkære*, kalkmēker, kallikmēker, kallekmēker, kalxmēker, mnd., M.: nhd. „Kalkmächer“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau
erækēmknissim missinkmēkære*, missincmēkere, missincmēker, mnd., M.: nhd. „Messingmächer“, Beckenschläger, Handwerker der Messing zu Blech schlägt und dieses verarbeitet
erækēmkras sarkmēkære, sarkmēker, mnd., M.: nhd. „Sargmächer“, Sargtischler
erækēmlāts stālmēkære*, stālmēker, mnd., M.: nhd. „Stahlmächer“, Stahlbereiter
erækēmledās sādelmēkære*, saedelmēkære*, sādelmēker, saedelmēker, sādelmecker, mnd., M.: nhd. Sattelmächer, Sattler
erækēmledrög gördelmēkære*, gördelmēker, gördelmēkēre, mnd., M.: nhd. „Gürtelmächer“, Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt
erækēmlefāt tāfelmēkære*, tāfelmēker, tāvelmēker, mnd., M.: nhd. „Tafelmächer“, Tischler, Holzhandwerker
erækēmlegēt tēgelmēkære*, tēgelmēker*, tēgelmēkere, mnd., M.: nhd. „Ziegelmächer“, Ziegelmacher, Hersteller von Ziegeln, Ziegelbrenner
erækēmlegro orgelmēkære*, orgelmēker, orgelmeckære*, orgelmecker, mnd., M.: nhd. „Orgelmächer“, Orgelbauer
erækēmlepēl lēpelmēkære*, lēpelmēkere, leypelmēker, mnd., M.: nhd. Löffelmacher, Löffelhersteller
erækēmletȫhcs schȫtelmēkære*, schȫtelmēker, mnd., M.: nhd. „Schüsselmächer“, Schüsselmacher
erækēmlevēts stēvelmēkære*, stēvelmēker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher
erækēmliȫrb brȫilmēkære*, brȫilmēker, brōlmeker, brōlmecher, mnd.?, M.: nhd. „Brühlmacher“, Sumpfarbeiter, Moorarbeiter
erækēmmīk kīmmēkære*, kīmmēker, mnd., M.: nhd. Kleinböttcher
erækēmnedēhcs schēdenmēkære*, schēdenmēker, scheidenmēker, schēdenmekker, scheidenmekker, mnd., M.: nhd. Scheidenmacher, Messerscheidenmacher
erækēmnedīlb blīdenmēkære*, blīdenmēker, mnd., M.: nhd. „Blidenmächer“? Bildenmacher
erækēmnedlib bildenmēkære*, bildenmēker, mnd., M.: nhd. „Bildmächer“, Bildmacher, Bildhauer
erækēmnehcōl lōchenmēkære*, lōchenmēker, lōmēker, mnd., M.: nhd. „Lohenmächer“?, Lohgerber?
erækēmnehcsat taschenmēkære*, taschenmēker, mnd., M.: nhd. „Taschenmächer“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt
erækēmneillam mallienmēkære*, mallienmēker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher
erækēmnekāl lākenmēkære*, lākenmēker, mnd., M.: nhd. „Lakenmächer“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat
erækēmnekesrök körsekenmēkære*, körsekenmēkēre, körsekenmēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner
erækēmnekette ettekenmēkære*, ettekenmēker, mnd., M.: nhd. Goldschmied
erækēmnekrah harkenmēkære*, harkenmēker, harkenmēkere, mnd., M.: nhd. „Harkenmächer“, Harkenmacher (auch als Name)
erækēmnelāhcs schālenmēkære*, schālenmēker, schālemēker, schālenmēkere, schālemēkere, scolemēker, scolenmēker, scolemēkere, scolenmēkere, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, Drechsler der hölzerne Schalen fertigt
erækēmnellips spillenmēkære*, spillenmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen
erækēmnelōs sōlenmēkære*, sōlenmēker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmächer“, Pantoffelmacher
erækēmnemēr rēmenmēkære, rēmenmēker, mnd., M.: nhd. „Riemenmächer“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Riemenschneider
erækēmnemōlb blōmenmēkære*, blōmenmēker, mnd., M.: nhd. Blumenspender
erækēmnenītap patīnenmēkære*, patīnenmēker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der patīnen herstellt, Holzschuhmacher
erækēmnennak kannenmēkære*, kannenmēker, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall
erækēmnenūlas salūnenmēkære*, salūnenmēker, sallūnenmēker, mnd., M.: nhd. „Salunenmächer“, Hersteller von Wolldecken (salūnen)
erækēmnepērg grēpenmēkære*, grēpenmēker, mnd., M.: nhd. Griffmacher
erækēmnepmal lampenmēkære*, lampenmēker, mnd., M.: nhd. Lampenmacher, Lampenhersteller
erækēmnepōrg grōpenmēkære*, grōpenmēker, mnd., M.: nhd. „Gropenmächer“, Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer
erækēmnerōps spōrenmēkære*, spōrenmēker, spōrenmēkere, spōrenmecker, spārenmæker, mnd., M.: nhd. „Sporenmächer“, Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser
erækēmnerǖb bǖrenmēkære*, bǖrenmēker, burenmeker, mnd., M.: nhd. Bührenmacher
erækēmnesies seisenmēkære*, seisenmēker, seysenmēker, zeysenmēker, mnd., M.: nhd. „Sensenmächer“, Sensenschmied
erækēmnesōh hōsenmēkære*, hōsenmēker, hōsenmēkere, mnd., M.: nhd. „Hosenmächer“, Verfertiger von Beinlingen
erækēmnesrēl lērsenmēkære*, lērsenmēker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher
erækēmnessolg glossenmēkære*, glossenmēker, glotzenmēker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher
erækēmnessolk klossenmēkære*, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher
erækēmnetālp plātenmēkære*, plātenmēker, mnd., M.: nhd. „Plattenmächer“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner
erækēmnetārts strātenmēkære*, strātenmēker, mnd., M.: nhd. „Straßenmächer“, Straßenbauer, Straßenpflasterer
erækēmnetlōk kōltenmēkære*, kōltenmēker, mnd., M.: nhd. Deckenmacher, Deckenverfertiger
erækēmnetrög görtenmēkære*, görtenmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher
erækēmnetsak kastenmēkære*, kastenmēker, mnd., M.: nhd. „Kastenmächer“, Kastenmacher, Kästner, Möbeltischler
erækēmnetsik kistenmēkære*, kistenmēkere, kistenmēker, mnd., M.: nhd. „Kistenmächer“, Kistenmacher, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt
erækēmnetsūp pūstenmēkære*, pūstenmēker, mnd., M.: nhd. Polstermacher
erækēmnettam mattenmēkære*, mattenmēker, mattemēker, mnd., M.: nhd. „Mattenmächer“, Verfertiger von Binsenmatten
erækēmnettop pottenmēkære*, pottenmēker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækēmnetūhcs schūtenmēkære*, schūtenmēker, mnd., M.: nhd. „Schutenmächer“, Schutenbauer
erækēmnevlas salvenmēkære*, salvenmeker, mnd., M.: nhd. „Salbenmächer“, Salbenverfertiger
erækēmnevō ōvenmēkære*, ōvenmēker, mnd., M.: nhd. „Ofenmächer“, Ofenmacher, Ofensetzer
erækēmnevōl lōvenmēkære*, lōvenmēker, mnd., M.: nhd. „Laubenmächer“?
erækēmnewrev verwenmēkære*, verwenmēker, verwenmēkere, mnd., M.: nhd. „Farbenmächer“, Farbenmacher
erækēmnewunēs sēnuwenmēkære*, sēnenmēker, mnd., M.: nhd. „Sehnenmächer“, Sehnenmacher
erækēmōhcs schōmēkære*, schōmēker, schōmēkere, scoumēker, mnd., M.: nhd. „Schuhmächer“, Schuhmacher, Schuster
erækēmōhcstloh holtschōmēkære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher
erækēmōhcstnah hantschōmēkære*, hantschenmēkere, hantschenmēkēr, hantschenmēker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher
erækēmpan napmēkære*, napmēker, mnd., M.: nhd. Napfmacher, Schüsselmacher
erækēmrāh hārmēkære*, hārmēker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter
erækēmrans snarmēkære*, snārmēker, snarmeker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Bereiter eines Tuches
erækēmreddel leddermēkære*, leddermēkere, leddermēker, mnd., M.: nhd. „Ledermächer“, Gerber
erækēmremme emmermēkære*, emmermēker, mnd., M.: nhd. „Eimermächer“, Hersteller von ledernen Feuereimern
erækēmresnap pansermēkære*, pansermēker, mnd., M.: nhd. Panzermacher, Handwerker der Rüstungen herstellt
erækēmretsnev venstermēkære*, vinstermēker, mnd., M.: nhd. „Fenstermächer“, Fenstermacher, Fensterschlosser, Glaser, Fenstermaler, Glasmaler
erækēmretsonretap paternostermēkære*, paternostermēker, mnd., M.: nhd. „Paternostermächer“, Bernsteindreher, Handwerker der Rosenkränze herstellt, Vaterunsermacher
erækēmretsǖp pǖstermēkære*, pǖstermēkere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Blasebälge herstellt
erækēmrīpap papīrmēkære*, papīrmēker, mnd., M.: nhd. „Papiermächer“
erækēmrōps spōrmēkære*, spōrmēker, spōrmēkere, spōrmecker, mnd., M.: nhd. „Sporenmächer“, Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser
erækēms smēkære*, smēker, smēkere, smeikere, mnd.?, M.: nhd. Schmeichler, Augendiener
erækēmsalp plasmēkære*, plasmeker, mnd.?, M.: nhd. Aufrührer, Friedensstörer
erækēmseklak kalkesmēkære*, kalxmēker, mnd., M.: nhd. „Kalkmächer“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau
erækēmsekōdredōv vōderdōkesmēkære*, mnd.?, M.: nhd. „Futtertuchsmächer“, Schneider der das Futtertuch webt
erækēmten netmēkære, netmēker, mnd., M.: Vw.: s. nettemēkære
erækēmtessem messetmēkære*, mestmēker, mestmēkere, mnd., M.: nhd. „Messermacher“, Messerschmied
erækēmtfigröv vörgiftmēkære*, vorgiftmēker, vorgiftmeker, mnd., M.: nhd. „Giftmächer“, Giftmischer, Zauberer
erækēmthcihcs schichtmēkære*, schichtmēker, mnd., M.: nhd. Aufruhrstifter, Unruhestifter, Empörer
erækēmtliv viltmēkære, viltmēker, mnd., M.: nhd. „Filzmächer“, Filzhutmacher
erækēmtlō ōltmēkære*, ōltmēker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickenschneider
erækēmtnaw wantmēkære*, wantmeker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmächer“, Tuchweber, Wollenweber
erækēmtnuseg gesuntmēkære*, gesuntmēker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland
erækēmtōh hōtmēkære*, hōtmēker, hōtmēkere, hoetmēker, hoitmēker, houtmēker, hōtmecher, mnd., M.: nhd. Hutmacher
erækēmtop potmēkære*, potmēker, potmecker, mnd., M.: nhd. „Pottmächer“, Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
erækēmtōs sōtmēkære*, sōtmēker, sōtmēkere, mnd., M.: nhd. „Sodmächer“, Brunnengräber, Pumpenmacher
erækēmtrēws swērtmēkære*, swērtmēker, mnd., M.: nhd. „Schwertmächer“, Waffenschmied
erækēmtūrb brūtmēkære*, brūtmēker, mnd., M.: nhd. Bräutigam
erækenēv vēnekære*, vēneker, vēnker, mnd., M.: nhd. Fähnrich
erækenȫd dȫnekære*, dȫnekēr, dönnekēr, donneker, mnd., M.: nhd. Tüncher, Lehmer
erækepmülk klümpekære*, klümpeker, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher
erækepǖk kǖpekære*?, kǖpeker, mnd., M.: nhd. Böttcher
erākerægērd drēgærekāre*, drēgerkāre, mnd., F.: nhd. Karre der Träger
erākeræhcsiv vischærekāre*, vischerkāre, vischerkar, mnd., F.: nhd. Karre (F.) zur Beförderung der Fische
erākerælluv vullærekāre, vullerkāre, vullerkarde?, mnd., F.: nhd. Gefährt des Walkers
erākeræpȫrg grȫpærekāre*, grȫperkarre, grȫperekarre, grȫperkāre, mnd., M.: nhd. Karren (M.) des hausierenden Töpfers
erækērb brēkære*, brēker, mnd., M.: nhd. „Brecher“, Nehmer, Tuender, Übertreter, Rechtsverletzer
erækērbē ēbrēkære*, ēbrēker, ēbreker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher, Gesetzesübertreter, Gesetzesbrecher
erækērbedērv vrēdebrēkære*, vrēdebrēkēr, vredebreker, vrēdebrēkēre, vrēderbrēker, vrēdebrēkere, vrēdebrāker, mnd., M.: nhd. Friedebrecher, Treubrecher, Friedensstörer, Gewalttäter, Verbrecher
erækērbedērvsūh hūsvrēdebrēkære*, hūsvrēdebrēker, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbrecher
erækērbenȫs sȫnebrēkære*, sȫnebrēker, mnd., M.: nhd. „Sühnebrecher“, Friedensbrecher
erækērberīv vīrebrēkære*, vīrebrēker, virebreker, mnd., M.: nhd. Verletzer der Feiertagsruhe
erækērbetās sātebrēkære*, sātebrēker, satebreker, satebraker, mnd., M.: nhd. Vertragsbrecher
erækērbetfahē ēhaftebrēkære*, echtebrēker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher
erækērbevōl lōvebrēkære*, lōvebrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger
erækērbfa afbrēkære*, afbrēker, mnd., M.: nhd. „Abbrecher“, Wegnehmer, Räuber, Schädling, den Armen Abbruch Tuender
erækērbhcillih hillichbrēkære*, hillichbrēker, mnd., M.: nhd. Friedensbrecher, Feiertagsfrieden Verletzender
erækērbmrehcs schermbrēkære*, schermbrēker, mnd., M.: nhd. „Schirmbrecher“, Geschütz zur Zerschmetterung der Schirmwände
erækērbnekrek kerkenbrēkære, kerkenbrēker, mnd., M.: nhd. Kirchendieb, Kirchenräuber, Kirchenschänder
erækērbnerrahcs scharrenbrēkære*, scharrenbrēker, scharrenbreker, mnd., M.: nhd. „Scharrenbrecher“, ein Verteidigungsgerät
erækērbnerūm mūrenbrēkære*, mūrenbrēker, mnd., M.: nhd. „Mauerbrecher“, schweres Belagerungsgeschütz
erækērbnēts stēnbrēkære*, stēnbrēker, stēnbrēkere, steinbrēker, steinbrēkere, mnd., M.: nhd. „Steinbrecher“, Beschäftigter im Steinbruch
erækērbnevōl lōvenbrēkære*, lōvenbrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger
erækērbnrōt tōrnbrēkære*, tornbreker, mnd.?, M.: nhd. „Turmbrecher“, Ausbrecher aus dem Gefängnis
erækērbrednu underbrēkære*, underbreker, mnd.?, M.: nhd. Bezwinger
erækērbröv vörbrēkære*, vorbrēker, mnd., M.: nhd. Übertreter, Verletzer
erækērbrūm mūrbrēkære*, mūrbrēker, mnd., M.: nhd. „Mauerbrecher“, schweres Belagerungsgeschütz
erækērbsūh hūsbrēkære*, hūsbrēker, mnd., M.: nhd. Einbrecher
erækērbtlow woltbrēkære*, woltbreker, mnd.?, M.: nhd. Friedebrecher
erækērnips spinrēkære*?, spinrēker, mnd., M.: nhd. ?
erækērps sprēkære*, sprēker, mnd., M.: nhd. Sprecher, Fürsprecher, Schwätzer, Zuträger, Anwalt vor Gericht (N.) (1)
erækērpselēv vēlesprēkære*, vēlsprēkære*, vēlesprēker, vēlspreker, mnd., M.: nhd. „Vielsprecher“, Schwätzer
erækērpsena anesprēkære*, anesprēker*, ansprēker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender
erækerpsfol lofsprekære*, lofspreker, loefspreker, mnd., M.: nhd. Lobredner
erækērpslevȫ ȫvelsprēkære*, ȫvelsprēker, mnd., M.: nhd. Verleumder
erækērpslow wolsprēkære*, wolspreker, mnd.?, M.: nhd. Redner, Lehrer der Beredsamheit
erækērpsmōr rōmsprēkære*, rōmsprēker, mnd., M.: nhd. „Ruhmsprecher“, Ruhmprediger, Prahler
erækērpsnegēg gēgensprēkære*, gēgensprēker, mnd., M.: nhd. Einwendender, Widerspruch Leistender
erækērpsnemlas salmensprēkære*, salmensprēkere, mnd., M.: nhd. „Psalmensprecher“, Psalmendichter
erækērpsnōh hōnsprēkære*, hōnsprēker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer
erækērpsreddew weddersprēkære*, wedderspreker, mnd.?, M.: nhd. Widersprecher, Einrede Erhebender
erækērpsrethca achtersprēkære*, achtersprēker, mnd., M.: nhd. Verleumder
erækērpsrȫv vȫrsprēkære*, vȫrsprēker, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Anwalt
erækērpstab batsprēkære*, batspreker, mnd., M.: nhd. zweiter Rechtsbeistand, besser Sprechender
erækērpstāuq quātsprēkære*, quatsprēker, mnd., M.: nhd. „Schlechtsprecher“, Mensch der Übles verkündet, Bezeichnung für den Planeten Saturn der böse Ereignisse ankündigt
erækērpstēl lētsprēkære*, lētsprēker, leitsprēker, leytsprēker, mnd., M.: nhd. Liedsprecher, Liedsänger, Spielmann, Schauspieler, Spaßmacher, Hofnarr, Hohnredner
erækērpsthcer rechtsprēkære*, rechtsprēker, mnd., M.: nhd. „Rechtsprecher“, Richter, rechtsprechender Mensch
erækērpstōrg grōtsprēkære*, grōtsprēker, mnd., M.: nhd. Prahler, Großsprecher, Schwätzer
erækērpstrēws swērtsprēkære*, swērtsprēker, schwērtsprēker, mnd., M.: nhd. „Schwertsprecher“, Mensch der einen magischen Spruch äußert
erækērw wrēkære*, wreker, mnd.?, M.: nhd. Rächer, Vergelter
erækesēlg glēsekære*, glēsekēr, glēsker, glēscher, mnd., M.: nhd. Glaser
erækesēlv vlēsekære*, vlēseker, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Heuchler
erākesīps spīsekāre, mnd., F., N.: nhd. „Speisekarre“, Karre zum Transport von Lebensmitteln
erækesnelv vlensekære*, vlenseker, vlensker, vlenscher, mnd., M.: nhd. Schmeichler
erækēt tēkære*, tēker, teiker, mnd., M.: nhd. „Zeichner“, Zeichnender, Unterzeichnungsberechtigter, Siegelberechtigter, zur Kontrolle und Siegelung vollwertiger Tuchwaren berechtigter Beauftragter des Stadtrats
erækētebba abbetēkære*, abbetēker, abtēker, aptēker, appetēker, apotēker, mnd., M.: nhd. Apotheker, Gewürzhändler, Gewürzbereiter
eræketlös söltekære*, sölteker, mnd., M.: nhd. Salzverkäufer, Salzhändler
eræketnüp püntekære*, pünteker, mnd., M.: nhd. Führer eines Lastschiffs, Führer einer Fähre
eræketrap partekære*, partaker, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1) der ein kleines Stück Land bzw. verstreut liegende Ländereien bewirtschaftet
erāketröts störtekāre, störtekār, störtekaere, störtekahr, stürtekāre, mnd., F.: nhd. „Stürzkarre“, Stürzkarren, Schinderkarre, Schinderkarren, Karren (M.) zur Beförderug von Erde beim Deichbau, Karre zur Beförderung von Erde beim Deichbau, Wippgalgen?
erækēts stēkære*, stēker, mnd., M.: nhd. „Stecher“ (ein Fisch), Stecher, Turnierkämpfer
erækētsena anestēkære*, anestēker*, anstēker, mnd., M.: nhd. „Anstecker“, Pantoffelmacherjunge
erækētsenīws swīnestēkære*, swīnestēker, mnd., M.: nhd. „Schweinestecher“, Schweineschlachter
erækētsfrot torfstēkære*, torfsteker, mnd.?, M.: nhd. „Torfstecher“
erækētslā ālstēkære*, alstēker, mnd., M.: nhd. „Aalstecker“, Aalspieß, Aalfischer mit dem Aalspieß
erækētsnelēk kēlenstēkære*, kēlenstēker, mnd., M.: nhd. Halsabschneider, Totschläger
erækētsnesek kesenstēkære, kesenstēker, mnd., M.: Vw.: s. kēlenstēkære
erækētsnīws swīnstēkære*, swīnstēker, mnd., M.: nhd. „Schweinstecher“, Schweineschlachter
erækētsnrōk kōrnstēkære*, kōrnstēker, kōrnestēker, mnd., M.: nhd. Auflader und Ablader für Getreide
erækētsol lostēkære*, lostēker, mnd., M.: nhd. ein Teil des Kranes
erækētsrēb bērstēkære*, bērstēker, bērstecker, mnd., M.: nhd. „Bierstecher“
erækevēh hēvekære*, hēveker, mnd., M.: nhd. Habichtjäger, Falkonier
erākevōrg grōvekāre, mnd., F.: nhd. Grubenkarre (im Bergwerk)
erākevūhcs schūvekāre, schūvekār, schuvekare, schufkāre, schuffekāre, schūvekaer, mnd., F.: nhd. Schiebekarre, Schubkarre
erækēw wēkære***, wēker***, mnd., M.: nhd. Wecker, Aufweicher, Aufwärmer
erækēwcnirēh hērincwēkære*, hērincwēker, hērincweiker, mnd., M.: nhd. „Heringaufweicher“, Einzelhändler mit frischem Hering
erækēwehcsiv vischewēkære*, vischewēker, mnd., M.: nhd. Fischhändler der getrocknete und wieder aufgeweichte Fische verkauft, Fischweicher der getrocknete bzw. besondere Stockfische aufweicht und verkauft
erækēwhcsiv vischwēkære*, vischwēker, vischweiker, mnd., M.: nhd. Fischhändler der getrocknete und wieder aufgeweichte Fische verkauft, Fischweicher der getrocknete bzw. besondere Stockfische aufweicht und verkauft
erækēwhcsivkots stokvischwēkære*, stokvischwēkere, stokvischweikere, mnd., M.: nhd. „Stockfischweicher“, Zunft der Stockfischweicher und Stockfischverkäufer
erækēwkots stokwēkære*, stokwēker, mnd.?, M.: nhd. „Stockweicher“, Stockfische Weichender und Verkaufender
erækēws swēkære* (1), swēker, mnd., M.: nhd. „Schwächer“, Schwächender, Schwängerer
erækēws swēkære* (2), swēker, mnd., M.: nhd. bei Beförderung Beschäftigter
erākfūhcs schūfkāre, schūfkār, schūfkaer, schūfkahr, mnd., F.: nhd. Schubkarre
erākhcsiv vischkāre*, vischkare, mnd.?, F.: nhd. Fischkarre?
erækibbak kabbikære*?, kabbiker, mnd., M.: nhd. Seemuschel, Schalen der Seemuschel, aus den Schalen der Seemuschel gebrannter Kalk
erækīd dīkære*, dīker, mnd., M.: nhd. Deicher, Deicharbeiter, Eigentümer der einen Teil des Deiches in Stand zu halten hat
erækīk kīkære*, kīker, mnd., M.: nhd. Zuschauer, Beschauer, Zuseher
erækīkenrēts stērnekīkære*, stērnekīker, stērnekīker, stērnenkīker, mnd., M.: nhd. „Sterngucker“, Sternseher, Sterndeuter, Zauberer
erækīknellatsirk kristallenkīkære*, kristallenkīker, mnd., M.: nhd. Schatzsucher der sich eines Kristalls bedient, Wahrsager der aus einer Kristallkugel oder einem gläsernen Prisma liest
erækīknenniv vinnenkīkære*, vinnenkīker, mnd., M.: nhd. Fleischbeschauer (betreffend der Finnen der Schweine)
erækīknetsik kistenkīkære*, kistenkīker, mnd., M.: nhd. in die Kisten Schauender, Zollaufseher, ein Ratsdieneramt in Hamburg
erækīkōt tōkīkære*, tokiker, mnd.?, M.: nhd. Zuschauer, Aufseher
erækīktēlv vlētkīkære*, vlētkīker, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Sauberhaltung der Flussarme und Kanalarme innerhalb der Stadt, Kanalreiniger
erækīktnah hantkīkære*, hantkīker, mnd., M.: nhd. Handleser
erækīlēmseb besmēlīkære* besmēlīker, mnd., M.: nhd. Beschmäher, Schmäher, Spötter, Verhöhner
erækīls slīkære*, sliker, mnd., M.: nhd. Schleicher, Heuchler
erækīlssūh hūsslīkære*, hūsslīker, mnd., M.: nhd. Einschleicher, heimlicher Sektierer
erækīlstnilb blintslīkære*, blintslīker, mnd., M.: nhd. „Blindschleicher“, Blindschleiche
erækīps spīkære* (1), spīker, spyker, spieker, mnd., M., N.: nhd. Speicher, Lagerhaus, Lagerboden, Vorratskammer, Kornspeicher, Schuppen (M.), Scheune, Stallung, Schüttboden
erækīps spīkære (2), soīker, mnd., M.: nhd. eine Art eiserner Nagel bzw. Bolzen
erækīpscninnep pennincspīkære*, pennincspīker, mnd., Pl.: nhd. „Pfennigspicker“, bestimmte Sorte zum Schiffsbau gebrauchter Nägel
erækīpsenēts stēnespīkære*, stēnespīker, steinespīker, mnd., M.: nhd. steinerner Speicher, aus Steinen gebauter Speicher
erækīpsenrōk kōrnespīkære*, kōrnespīker, kornespiker, mnd., M.: nhd. Kornspeicher
erækīpstlos soltspīkære*, soltspīker, mnd., M.: nhd. Salzspeicher, Lagerhaus für Salz
erækīrts strīkære*, strīker, mnd., M.: nhd. Streicher, Tuchmesser (M.), Leinwandmesser (M.), Geld in Empfang Nehmender, Heranmachender, Zuträger
erækīrtsewuod douwestrīkære*, douwstrīker, dowstrīker, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer
erækīrtskōd dōkstrīkære*, dōkstrīker, mnd., M.: nhd. Amtsträger der das Tuch prüft
erækīrtslegēt tēgelstrīkære*, tēgelstrīker, tīgelstrīker, mnd., M.: nhd. „Ziegelstreicher“, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt
erækīrtsmūlp plūmstrīkære*, plūmenstrīker, mnd., M.: nhd. Schmeichler
erækīrtsnekāl lākenstrīkære*, lākenstrīker, mnd., M.: nhd. Lakenstreicher der die Aufsicht darüber führt dass die Laken (N. Pl.) ihre gehörige Länge haben, vereidigter städtischer Beamter für die letzten Tätigkeiten bei der Tuchherstellung
erækīrtsnemūlp plūmenstrīkære*, plūmenstrīker, plummenstrīker, mnd., M.: nhd. Flaumenstreicher, Federleser, Schmeichler
erækīrtsnennap pannenstrīkære*, pannenstrīker, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter in Lüneburg
erækīrtsnētskad dakstēnstrīkære*, dakstēnstrīker, dakstēinstrīker, mnd., M.: nhd. Ziegelstreicher
erækīrtstnal lantstrīkære*, lantstrīker, lantstricker, mnd., M.: nhd. Landstreicher
erækīrtstnaweg gewantstrīkære, gewantstrīker, gewantstricker, mnd., M.: nhd. „Gewandstreicher“, Tuchstreicher, ein Aufsichtsbeamter der die Faltung und Pressung sowie Länge der Tücher prüft
erækīrtstnawnīl līnwantstrīkære*, līnwantstrīker, luwantstriker, mnd., M.: nhd. Leinwandmesser (M.)
erækīuq quīkære*, quīker, mnd., M.: nhd. „Quiecker“, eine Vogelart, Bachstelze
erækīw wīkære***, wīker***, mnd., Suff., M.: nhd. „Wiger“, Wikbewohner
erækīwsēls slēswīkære*, slēswīker, mnd., M.: nhd. „Schleswiger“, Mitglied der Schleswiger-Brüderschaft zu Soest
erækkam makkære*, makker, mnd., M.: nhd. Genosse, Kompagnon
erækkehrevāh hāverhekkære*, hāverhekker, mnd., M.: nhd. Haferstroh zu Häcksel Hackender
erākkerd drekkāre, drekkāren, drekkarre, mnd., M.: nhd. Dreckwagen, Dreckkarre, Dreckkarren zur Abfuhr des Unrats
erākklak kalkkāre, mnd., F., N.: nhd. Karre mit Kalk, Karre für Kalk
eræklaps spalkære***, mnd., M.: nhd. Lärmer
eræklaw walkære*, walker, mnd., M.: nhd. Walker
eræklawtōh hōtwalkære*, hōtwalker, hōtwalkere, hůtwalker, hȫdewalker, hoedewalker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher
eræklehcs schelkære***, schelker***, mnd., M.: nhd. Betrüger
eræklem melkære*, melker, melkere, mnd., M.: nhd. Melker, Beschäftigter in der Milchwirtschaft
eræklemnesāh hāsenmelkære*, hāsenmelker, mnd., M.: nhd. „Hasenmelker“
eræklemōk kōmelkære*, kōmelker, mnd., M.: nhd. Kuhmelker, Stallschweizer, Meier
erāklevēnk knēvelkāre, mnd., F.: nhd. Karre für schwere Güter
eræklew welkære*, welker, mnd., M.: nhd. Walker
eræklewnelluw wullenwelkære*, wullenwelker, mnd.?, M.: nhd. „Wollenwalker“
eræklewtōh hōtwelkære*, hōtwelker, hůltweker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher
erākliv vilkāre, vilkare, mnd., F.: nhd. Schinderkarre
erākmēl lēmkāre, leimkāre, mnd., F.: nhd. Karre für Lehm
erækmik kimkære*, kimker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Küfner
erākmrots stormkāre, mnd., F.: nhd. „Sturmkarre“ (ein Belagerungswerkzeug)
eræknab bankære*, bankēr, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler
eræknard drankære* (1), dranker, mnd., M.: nhd. Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.)
eræknard drankære* (2), dranker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer
erækneh henkære*, henker, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter
eræknehcs schenkære*, schenker, mnd., M.: nhd. Schenker, Geber, Schenk der Gilde
erāknelȫm mȫlenkāre, mnd., F.: nhd. „Mühlenkarre“, in der Mühle verwendete Karre, Sackkarre
eræknerd drenkære* (1), drenker, mnd., M.: nhd. Tränker, Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.)
eræknerd drenkære* (2), drenkēre, drenker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer
eræknerk krenkære*, krenker, krenkere, mnd., M.: nhd. Kränker, Schänder, Reichsfeind, Schwächer
eræknerknewuorvcnuj juncvrouwenkrenkære*, juncvrūwenkrenker, mnd., M.: nhd. Jungfrauenschänder
erāknessüb büssenkāre, mnd., F.: nhd. kleiner Wagen (M.) zur Fortbewegung der Geschütze, Lade auf Blockrädern
erāknessübekāh hākebüssenkāre*, mnd., F.: nhd. „Hakenbüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse
erāknessüblekāh hākelbüssenkāre, mnd., F.: nhd. „Hakebüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse
erāknēts stēnkāre, steinkāre, mnd., F.: nhd. „Steinkarre“, Karre für die Beförderung von Mauersteinen
eræknew wenkære*, wenker, mnd.?, M.: nhd. „Winker“, Winkender
erāknīr rīnkāre, rīnkār, rīnkarre, mnd., F.: nhd. „Rheinkarre“, Karre zur Beförderung von Rheinwein
eræknird drinkære***, drinker***, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer, Trunkenbold
eræknirdluv vuldrinkære*, vuldrinker, mnd., M.: nhd. Säufer
eræknirdneknurd drunkendrinkære*, drunkendrinker, mnd., M.: nhd. Säufer
eræknurp prunkære*, prunker, mnd., M.: nhd. „Prunker“, Prahler, Protzer
erækȫ ȫkære, ȫker, ȫkēre, mnd., M.: nhd. Mehrer, Vermehrer
erækȫb bȫkære*, bȫker, mnd., M.: nhd. Schläger, Klopfhammer, Stampfer, Bursche
erækȫbhcōlp plōchbȫkære*, plōchbȫker, plōchboker, mnd., M.: nhd. hölzernes Werkzeug zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile
erækȫbnetūlk klūtenbȫkære*, klūtenbȫker, klūtenbōker, klūtenbāker, mnd., M.: nhd. Klumpenschläger
erækȫh hȫkære*, hȫker, hōker, hōkere, mnd., M.: nhd. Verkäufer, Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit bestimmten Meiereiwaren
erækȫhcnirēh hērinchȫkære, hērinchȫker, hārinchȫker, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer
erækohcs schokære*?, schocker, mnd., M.: nhd. „Schocker“
erækȫhesēk kēsehȫkære*, kēsehȫker, mnd., M.: nhd. Käsekleinhändler
erækȫhhcsiv vischhȫkære*, vischhȫker, mnd., M.: nhd. Fischverkäufer
erækȫhhcsivkots stokvischhȫkære, stokvischhȫker, stokvischhoker, mnd., M.: nhd. Verkäufer von Stockfisch, Kleinhändler
erækȫhkeps spekhȫkære*, spekhȫker, spekhoker, mnd., M.: nhd. „Speckhöker“, Händler der Speck verkauft, Fettwarenhändler
erækȫhkip pikhȫkære*, pikhȫker, pekhȫker, pikhoiker, mnd., M.: nhd. Pechhändler
erækȫhlōk kōlhȫkære*, kōlhȫker, mnd., M.: nhd. Gemüsekleinhändler
erækȫhluv vulhȫkære*, vulhȫker, mnd., M.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung, Höker mit voller Zunftberechtigung
erækȫhnellopis sipollenhȫkære*, sipollenhȫker, sippollenhȫker, cipollenhoker, mnd., M.: nhd. Zwiebelhändler, Zwiebelverkäufer
erækȫhrenȫh hȫnerhȫkære*, hȫnerhȫker, hoinerhȫker, honderhȫker, hoenderhȫker, honnerhȫker, hȫnrehȫker, hoinrehȫker, hoonrehȫker, hūnrehȫker, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler
erækȫhrȫv vȫrhȫkære*, vȫrhȫker, vorhoker, mnd., M.: nhd. Vorkäufer, Aufkäufer, Zwischenhändler
erækȫhtops spothȫkære*, spothȫker*, mnd., M.: nhd. feilschender Kaufmann (verächtlich)
erækōk kōkære***, kōker***, mnd., M.: nhd. „Kocher“, Koch
erækōktfig giftkōkære***, mnd., M.: nhd. Giftmischer
erækȫlv vlȫkære*, vlȫkēr, vlȫkēre, vlȫker, vlōker, mnd., M.: nhd. „Flucher“, Fluchender, Flüche Ausstoßender
erækȫms smȫkære, smȫker, smoker, mnd., M.: nhd. Räucherer
erækȫp pȫkære*, pȫker, mnd., M.: nhd. Schmeichler
erækȫpnȫhcs schȫnpȫkære*, schȫnpȫker, schoenpoker, mnd., M.: nhd. Schönredner, Schmeichler
erækȫps spȫkære*, spȫker, mnd., M.: nhd. „Spuker“, Gespenst
erækōr rōkære*, rōker, rūker, rokere, mnd., M.: nhd. Besorger, Vertreter, Rechtsvertreter für Frauen und Unmündige
erækȫrb brȫkære*, brȫker, brȫkere, mnd., M.: nhd. Straffälliger
erækȫrbröv vörbrȫkære*, vorbrȫker, mnd., M.: nhd. Durchbrechender, Verletzer
erækȫs sȫkære*, sȫker, zoecke, suͤker, mnd., M.: nhd. Sucher, Suchender, Hausdurchsucher, Räuber, Trachtender, Sonde, Sondiernadel, Brunnenhaken, Fleischhaken
erækȫseb besȫkære*, besȫker, mnd., M.: nhd. Besucher
erækȫsröv vörsȫkære*, vorsȫker, mnd., M.: nhd. Versucher, Prüfer
erækȫts stȫkære*, stȫker, stoker, stöcker, mnd., M.: nhd. Stocher, Stocherer (als Werkzeug zur Pflugreinigung), Heizer im Dienste der Stadt, Anschürer
erækȫtsena anestȫkære*, anestȫker*, anstȫker, anstoker, mnd., M.: nhd. Anzünder, Anschürer, Anstifter
erækȫtsenet tenestȫkære*, tenestoker, mnd.?, M.: nhd. Zahnstocher
erækȫtshcōlp plōchstȫkære*, plōchstȫker, plogstöcker, plōchstōker, mnd., M.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten
erækȫtsnenet tenenstȫkære*, tenenstoker, mnd.?, M.: nhd. Zahnstocher
erækotsor rostokære*, rostoker, rostker, mnd., Adj.: nhd. Rostocker, auf Rostock bezogen, aus Rostock stammend
erækȫtsōt tōstȫkære*, tostoker, mnd.?, M.: nhd. Anschürer, Anstifter
erākpōk kōpkāre*, kōpkār, mnd., F., N.: nhd. Karren (M.) eines kleinen Handelsmanns
erākpōl lōpkāre*, lōpkarre, mnd., F.: nhd. „Laufkarre“, Handkarre, Schubkarre
erækrab barkære***, mnd., M.: nhd. Gerber
erækrah harkære*, harkēr, harkēre, harker, mnd., M.: nhd. Harker, Harkender, auf dem Felde die Halme mit der (Hunger-)Harke Zusammenharkender, die Halme auf dem Felde Zusammenharkender
erækrahleppots stoppelharkære*, stoppelharker, mnd., M.: nhd. „Stoppelharker“?, Spießgeselle?
erækrahtekēh hēketharkære*, hēketharker, mnd., M.: nhd. Fische mit Fischharken Fangender, Hechte mit Fischspießen Fangender
erækraM Markære*, Marker, mnd., M.: nhd. Märker, Mann aus der Mark, Brandenburger
erækrats starkære***, sterker***, mnd., M.: nhd. „Stärker“, stark Machender, Verstärkender, Unterstützer, durch Zufuhr Unterstützender
erākrēb bērkāre, mnd., F.: nhd. Bierkarre, Bierkarren (M.)
erækreb berkære*, berker, mnd., M.: nhd. Gerber
erākregērd drēgerkāre, mnd., F.: Vw.: s. drēgærekāre*
erākrehcsiv vischerkāre, mnd., F.: Vw.: s. vischærekāre
erækrek kerkære*, kerker, kerecker, mnd., M.: nhd. Sakristan, Küster
erākrelluv vullerkāre, mnd., F.: Vw.: s. vullærekāre
erākrepȫrg grȫperkāre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre
erækrets sterkære*, sterker, mnd., M.: nhd. „Stärker“, stark Machender, Verstärkender, etwas Betreibender, Unterstützer, durch Zufuhr Unterstützender
erækrew werkære*, werker, mnd.?, M.: nhd. Täter, Bewirker, Schöpfer, Beschäftigter
erækrewedēm mēdewerkære*, mēdewerker, mnd., M.: nhd. Mitwirkender, Mitarbeiter
erækrewenesrök körsenewerkære*, körsenwerker, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher
erækrewesālg glāsewerkære*, glāsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser
erækrewesēlg glēsewerkære*, glēsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser
erækrewhcad dachwerkære*, dachwerker, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker
erækrewkōd dōkwerkære***, mnd., M.: nhd. Tuchweber
erækrewkots stokwerkære*, stokwerker, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Kürschners?
erækrewküts stükwerkære*, stükwerker, mnd., M.: nhd. „Stückwerker“, Handwerker der nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird
erækrewlās sālwerkære*, salwerker, salewerker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen
erækrewnedīs sīdenwerkære*, sīdenwerker, mnd., M.: nhd. Seidenwirker, Mitglied der Zunft der Seidenwirker in Lübeck
erækrewnedrōb bōrdenwerkære*, bōrdenwerker, mnd., M.: nhd. Sticker, Bortenwirker
erækrewnēts stēnwerkære*, stēnwerker, steinwerker, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer
erækrewōhcs schōwerkære*, schōwerker, mnd., M.: nhd. „Schuhwerker“, Schuhmacher
erækrewōl lōwerkære*, lōwerker, loywerker, mnd., M.: nhd. Lohgerber
erækrewredrōb bōrderwerkære*, bōrderwerker, mnd.?, M.: nhd. Bortenmacher
erækrewtārd drātwerkære*, drātwerker, mnd., M.: nhd. Goldschmiedegehilfe
erækrewtloh holtwerkære*, holtwerker, holtweker, mnd., M.: nhd. Zimmermann
erækrewtnah hantwerkære*, hantwerker, mnd., M.: nhd. Handwerker
erækrewtnub buntwerkære, buntwerker, mnd., M.: nhd. Kürschner
erækrewtōrg grōtwerkære*, grōtwerker, mnd., M.: nhd. Mensch der ehrenvolle Pracht entfaltet, Mensch der großes Gut freigiebig um sich verbreitet, Mensch der austeilt wie es dem Fürsten zukommt
erækrewtsnuk kunstwerkære*, kunstwerker, mnd., M.: nhd. Künstler
erækroh horkære*, horker, mnd., M.: nhd. Horcher, Aushorcher, Schnüffler
erækromstleg geltsmorkære*, geltsmorker, geltsmōrker, mnd., M.: nhd. Geizhals, Geldverstecker?
erækrons snorkære*, snorker, mnd., M.: nhd. Prahler, Großmaul
erāksā āskāre, mnd., F.: nhd. „Aaskarre“, Schinderkarren
erāksem meskāre, mnd., M.: nhd. Mistkarre, Mistkarren (M.)
eræksnaD Danskære*, Dansker, mnd., M.: nhd. Danziger
erækstins snitskære*, snitsker, mnd., M.: nhd. Bildschnitzer, Möbeltischler
erākterb bretkāre, mnd., F.: nhd. mit Brettern beladene Karre
erāktevō ōvetkāre*, ōvetkarre, mnd., F.: nhd. „Obstkarre“, Karre auf der Obst befördert wird, mit Obst beladene Karre
erāktīrts strītkāre, mnd., F.: nhd. „Streitkarre“, Streitkarren (M.), Karren (M.) zur Beförderung von Kriegsgerät
erāktloh holtkāre, holtkārde, mnd., F.: nhd. Holztransportkarre
erāktlos soltkāre, soltkāren, soltkarre, soltkarren, mnd., F.: nhd. Karre für den Salztransport
erāktnas santkāre*, santkarre, mnd., M.: nhd. „Sandkarre“, Karren (M.) zum Sandfahren
eræktonk knotkære*, knotker, knotter, mnd., M.: nhd. Kapuziner, Geißler, Büßer
eræktop potkære*, potker, pötjer, pütker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt
eræktsor rostkære*, rostker, mnd., Adj.: Vw.: s. rostokære
erækǖd dǖkære*, dǖker, dūker, mnd., M.: nhd. Taucher, Tauchente, nordische Ente, Balg der Tauchente, Balg des Fischotters oder des Iltis
erækūls slūkære*, slūker, sluker, slūcker, mnd., M.: nhd. Schlucker, Schlinger
erækǖls slǖkære, slǖker, mnd., M.: nhd. Schleicher, Frömmler, Heuchler
erækūlsneklab balkenslūkære*, balkenslūker, balkensluker, balkenslucker, mnd., M.: nhd. „Balkenschlucker“, Ofen, Verschwender der Haus und Hof verprasst
erækūp pūkære*, pūker, pucker, mnd., M.: nhd. Pauker, Trommler Schläger, Paukenschläger
erækūprēh hērpūkære*, hērpūker, mnd., M.: nhd. Paukenschläger
erækǖr rǖkære***, rǖker***, mnd., M.: nhd. ein Hund
erækūrb brūkære*, brūker, bruker, mnd., M.: nhd. Benutzer, Nutznießer, Mäkler, Makler
erækūrbeg gebrūkære*, gebrūker, mnd., M.: nhd. „Gebraucher“, Benutzer, Nutznießer, Mäkler
erækūrbessim missebrūkære*, missebrūker*, misbrūker, mnd., M.: nhd. „Missbraucher“, Ehebrecher
erækǖrtrēts stērtrǖkære*, stērtrǖker, mnd., M.: nhd. Hundebennung (scherzhaft)
erækūrtsnedūr rūdenstrūkære*, rūdenstrūker, mnd., M.: nhd. Münze mit dem Abbild eines Rautenkranzes, Hildesheimer Sechsling aus der ersten Hälfte des fünfzehnten Jahrhunderts
erækūts stūkære*
erækywebaF Fabewykære*, Fabewyker, mnd., M.: nhd. Mensch aus Fowey westlich von Plymouth stammend
erāl lāre, lār, mnd., F.: Vw.: s. lēre (1)
erælād dālære*, dāler, dalder, mnd., M.: nhd. Taler
erælādehcsē ēschedālære*, ēschedāler, eischedāler, mnd., M.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung
erælāderæmihcoj jochimæredālære*, jochimerdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze
erælādmihcoj jochimdālære*, jochimdāler, jochemdāler, joachimdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze
erælādnesnirp prinsendālære*, prinsendāler, princendāler, prinzendāler, prinsendaller, mnd., M.: nhd. „Prinzentaler“ (eine in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts geprägte hollländische Silbermünze), Taler mit dem aufgeprägten Bild von Wilhelm von Oranien
erælādnesōrmirp primrōsendālære*, primrōsendāler, mnd., M.: nhd. eine (englische?) Silbermünze
erælādsegninȫk kȫningesdālære*, kȫningesdāler, kȫnigsdāler, mnd., M.: nhd. Königstaler, Philippstaler
erælādsekīr rīkesdālære*, rīkesdāler, rīksdāler, rixdāler, rīkstāler, rīkstaller, mnd., M.: nhd. „Reichstaler“, gemäß den Beschlüssen des Reichtstags geprägte Silbermünze
erælādsemihcoj jochimesdālære*, jochimesdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze
erælādsepēsoj josēpesdālære*, josēpesdāler, mnd., M.: nhd. Josefstaler (eine Münzsorte)
erælādsetahpasoj josaphatesdālære*, josaphatsdāler, mnd., M.: nhd. „Angehöriger der Brüderschaft vom Tale Josaphat“ (als katholische Kongregation)
erælādtrō ōrtdālære*, ōrtdāler, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Talers
erælāh hālære***, hāler***, mnd., M.: nhd. Holder
erælāhcs schālære*, schāler, schaller, mnd., M.: nhd. herumstreifender Possenreißer
erælāhrevȫ ȫverhālære*, ȫverhāler, ōverhāler, auerhāler, mnd., M.: nhd. „Überholer“, Begleiter, Führer
erælāhröv vörhālære*, vorhāler, mnd., M.: nhd. Wiedergutmacher, Helfer
erælām mālære*, māler, mālre, mnd., M.: nhd. Maler, Bildermaler, bildender Künstler, Zeichner, handwerklicher Maler, Anstreicher
erælāmnegillih hilligenmālære*, hilligenmāler, hilgenmāler, hiligenmāler, hilgemāler, mnd., M.: nhd. „Heiligenmaler“, Maler von Heiligenbildern
erælāmnekrek kerkenmālære, mnd., M.: nhd. Kirchenmaler
erælāmtērtrop portrētmālære*, portrētmāler, mnd., M.: nhd. „Porträtmaler“, Künstler der Menschenbildnisse malt
erælārp prālære*, prāler, mnd., M.: nhd. Prahler, Großsprecher, Mensch mit unmäßiger Lebensführung, Schlemmer, Prasser
erælatēps spētalære*, spētaler, spēteler, spattāler, spetteler, spitāler, spitteler, mnd., M.: nhd. Insasse eines Spitals, Kranker, Aussätziger, Vorsteher eines Spitals, Johanniter
erælāts stālære*, stāler, mnd., M.: nhd. Tuchprüfer
erælāuq quālære*, quāler, mnd., M.: nhd. „Quäler“, Gequälter, chronisch Kranker, Leidender
erælāwd dwālære***, mnd., M.: nhd. Verblender, Ketzer, Irrtum Verursachender
erālb blāre, mnd., F.: nhd. Blesse
erælebbab babbelære*, babbeler, mnd., M.: nhd. „Babbler“, Pappler, Schwätzer, rasch und unverständlich Sprechender
erælebbik kibbelære*, kibbeler, mnd., M.: nhd. geschwätziger Mensch, Streitsüchtiger
erælebērt trēbelære*, trebeler, mnd.?, M.: nhd. Mörser, Gefäß in dem etwas zerstoßen (Adj.) wird
erælebōd dōbelære*, dōbelēr, dōbelēre, dobbelēr, dobbelēre, dobbeler, dobeler, mnd., M.: nhd. Spieler, Würfelspieler
erælēd dēlære*, dēler, dēiler, mnd., M.: nhd. Teiler, Teilender
eræledād dādelære*, dādelēr, mnd., M.: nhd. Tadler
eræledās sādelære*, sādeler, sadeler, mnd., M.: nhd. Sattler, Sattelmacher
eræledāt tādelære*, tādeler, mnd., M.: nhd. „Tadler“, Schmähredner
eræleddim middelære*, middeler, middelēr, midler, midder, mnd., M.: nhd. Mittler, Vermittler, Schlichter, Schiedsrichter, Unterhändler, Christus als Vermittler zwischen Gott und Mensch, Priester (Bedeutung örtlich beschränkt)
eræleddus suddelære*, suddeler, sudeler, sūteler, sutteler, mnd., M.: nhd. Marketender der Märkte mit Speisen oder Getränken versorgt oder Soldaten mit Esswaren und Trinkwaren in den Krieg begleitet, Sudelkoch?, Schmutzkoch, Pfuscher, Schmierer
eræledēb bēdelære*, bēdelēr, bedeler, beddelēr, betlēr, mnd., M.: nhd. Bettler, inbrünstiger Beter, Bettelmönch
eræledēbnekrek kerkenbēdelære*, kerkenbedlære*, mnd., M.: nhd. „Kirchenbettler“, Almosensammler für eine Kirche
eræledēbtōrb brōtbēdelære*, brōtbēdelēr, brôtbedeler, mnd., M.: nhd. Bettler
eræledēs sēdelære*, sēdelēr, sēdelēre, mnd., M.: nhd. Sattler
eræledēsnē ēnsēdelære*, ēnsēdelēr, einsēdelēr, mnd., M.: nhd. Einsiedler
erælēdethcir richtedēlære*, richtedēler, mnd.?, M.: nhd. Rechtserteiler, Richter
eræledēv vēdelære*, vēdelēre, vedelēre, veddelēre, veddeler, fiddelēre, fiddeler, mnd., M.: nhd. Fiedler, Geiger, Musikant
eræledēvkulp plukvēdelære*, plokvīdler, mnd., M.: nhd. Lautenspieler, Zupfgeiger, loser Musikant
eræledēws swēdelære*?, swēdeler, sweideler, sweigeler, sweydeler, schwēdeler, schweideler, schwīdeler, swāgeler, mnd., M.: nhd. Tasche, Beutel, Mantelsack, lederner Beutel, Beutel zur Aufbewahrung von Speisen (F. Pl.) und anderen Reisebedürfnissen
eræledīm mīdelære*, mīdeler, mīdelerne, mīderne, mnd., M.: nhd. „Meider“, der etwas gern meidet, der gerne flieht, der Furchtsame (M.)
eræledīs sīdelære*, sīdeler*, cīdeler, mnd., M.: nhd. „Zeitler“, zur Nutzung der Waldbienen Berechtigter
erælēdkīl līkdēlære*, līkdēler, līkdeiler, mnd., M.: nhd. gleicher Verteiler, Gleichteiler, gerechter Verteiler
erælēdmōd dōmdēlære*, dōmdēler, dōmdeiler, dômdêler, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler
erælednah handelære*, handeler, handelere, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler
erælednahedēm mēdehandelære*, mēdehandeler, mithandeler, mnd., M.: nhd. Mithandelnder, Teilnehmer, Mitwirkender an einer Verhandlung
erælednahessim missehandelære*, missehandeler, mishandeler, mnd., M.: nhd. „Misshandler“, Missetäter, Verbrecher
erælednahlāpicnīrp prīncipālhandelære*, prīncipālhandeler, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhändler“, Verhandlungsführer, Hauptunterhändler
erælednahröv vörhandelære*, vorhandeler, mnd., M.: nhd. „Verhandler“, Unterhändler, Vermittler
erælednaw wandelære*, wandeler, mnd.?, M.: nhd. „Wandelnder“, Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher
eræledneb bendelære*, bendelēr, bentlēr, mnd., M.: nhd. Bandmacher
eræledneh hendelære*, hendelēr, hendelēre, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler, Handelsmann, Melder, Angeber
erælednehessim missehendelære*, missehendeler, mishendeler, mnd., M.: nhd. „Misshändler“, Missetäter, Verbrecher
erælēdnekīl līkendēlære*, līkendēler, līkendēlere, līkendeiler, mnd., M.: nhd. gedingte Auslieger, Kaperer, Vitalienbruder, Seeräuber
erælednew wendelære*, wendeler, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher
erælēdnrōk kōrndēlære*, kōrndēlēre, kōrndeilēre, kornedeler, mnd., M.: nhd. Kornteiler, Kornmesser (M.)
erælēdnur rundēlære*, rondēler, mnd., M.?: nhd. ein Gefäß, ein kleines Fass
erælednüv vündelære*, vündeler, vundeler, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas ausdenkt, Mensch der etwas ausheckt, Mensch der Betrügereien und Schelmstücke aussinnt, Urheber, Ränkeschmied, Intrigant
erælēdretsniv vinsterdēlære*, vinsterdēler, vinsterdeiler, mnd., M.: nhd. „Finsternisteiler“ (ein Mönchsorden)
erælēdrō ōrdēlære, ōrdeilære, ōrdēler, ōrdēiler, mnd., M.: nhd. Urteiler, Mitglied der Gerichtsversammlung, Urteilfinder im Gericht, Richter
eræledrög gördelære*, gördelēr, gördelēre, mnd., M.: nhd. Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt
erælēdthcer rechtdēlære*, rechtdēler, rechtdeiler, rechdēler, rechtdeiler, mnd., M.: nhd. „Rechtteiler“, Urteilsfinder, Urteilssprecher, Schöffe, Gerichtsdiener, Scharfrichter?
eræledǖb bǖdelære*, bǖdelēr, budeler, mnd., M.: nhd. Beutler, Beutelmacher, Täschner
eræleduh hudelære*, hudeler, huteler, hudler, mnd., M.: nhd. Lump, Schelm
erælefāt tāfelære***, taffelære***, mnd., M.: nhd. Tischgenosse
erælefātflah halftāfelære*, halftafeler, halftaffelēr, halftaffeler, halftafeler, halftaffelēre, mnd., M.: nhd. Tischgenosse
eræleffur ruffelære***, ruffeler***, mnd., M.: nhd. Kuppler
erælefiert treifelære*, treifeler, mnd.?, M.: nhd. Betrüger, Gauner
erælefiew weifelære*, weifeler, mnd.?, M.: nhd. unsteter Mensch, unzuverlässiger Mensch
erælegēh hēgelære*, hēgelēre, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder
erælegēn nēgelære*, nēgelēre, mnd., M.: nhd. „Nägler“, Nagelschmied
erælegēp pēgelære, pēgeler, mnd., M.: nhd. jemand der mit spitzen kegelartigen Stäben schießt oder wirft
erælegēs sēgelære* (1), sēgeler, mnd., M.: nhd. Segler, Schiffer, Seemann, Kauffahrer
erælegēs sēgelære* (2), sēgeler, sēgelē̆r, seggeler, mnd., M.: nhd. „Siegeler“, Siegelführender, hoher Kanzleibeamter, Siegelbewahrer
erælegēseb besēgelære*, besēgeler, mnd., M.: nhd. „Besiegeler“, Ratssiegel Führender, Urkundensiegeler
erælegēsfērb brēfsēgelære*, brēfsēgelē̆r, mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, Bewahrer des englischen königlichen Siegels
erælegēsivirp privisēgelære*, privisēgeler, mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, hoher Kanzleibeamter der englischen Krone, Verwalter des königlichen Privatsiegels
erælegēt tēgelære*, tēgeler, tēgelēre, teygeler, teyeler, tēchler, tīgeler, tīgler, tēger, ticheler, mnd., M.: nhd. „Ziegler“, Mensch der Ziegel herstellt, Ziegelmacher, technischer Leiter (M.) einer Ziegelei (besonders auf dem städtischen Ziegelhof), Ziegelmeister
eræleggurt truggelære*, truggeler, mnd.?, M.: nhd. Gauner, Bettler
erælegīg gīgelære*, gīgelēre, gīgelēr, mnd., M.: nhd. Geiger
erælegit tigelære*, tigelēre, mnd.?, M.: Vw.: s. tēgelære
erælegīv vīgelære*, vīgeler, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Leisetreter
erælegna angelære*, angeler, mnd., M.: nhd. Angler
erælegnam mangelære*, mangeler, mnd., M.: nhd. Aufkäufer
erælegne engelære*, engelēr, mnd., M.: nhd. Angler
erælegneps spengelære*, spengeler, mnd., M.: nhd. „Spengler“, Spangenmacher, Blechschmied
erælegnis singelære, singeler, mnd., M.: nhd. Torwächter
erælegniwz zwingelære*?, zwingelēre, mnd., M.: nhd. „Zwinglianer“, Anhänger der Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli
erælegnug gungelære*, gungelēr, gungelēre, mnd., M.: nhd. Bettler, Bettelmönch
erælegnüls slüngelære*, slüngeler, mnd., M.: nhd. Tölpel, ungeschliffener Bursche, Faulpelz, arbeitsscheuer Mensch
erælegȫ ȫgelære, ȫgeler, ogelēre, mnd., M.: nhd. Äugler, Augendiener, Schmeichler
erælegȫk kȫgelære*, kȫgelēr, kȫgelēre, kōgeler, gōgeler, kagerel, mnd., M.: nhd. bunt gefärbter Leinenstoff der wohl vor allem zur Herstellung von Mützen und Kapuzen diente, blaue Leinewand?
erælegōv vōgelære*, vōgelēre, vogelēre, vōgelēr, vōgeler, vögelēr, mnd., M.: nhd. „Vogler“, Vogelsteller, Vogelfänger, Vogeljäger, Vogelhändler, Wärter der Jagdvögel, Falkner, Augur, Vöglerbüchse, Hinterladergeschütz kleineren Kalibers, eine Art (F.) (1) Kanone
erælegro orgelære*, orgelēre (1), mnd., M.: nhd. Orgelspieler
erælēh hēlære* (1), hēilēre, hēlēre, hēiler, hēilere, mnd., M.: nhd. „Heiler“, Erretter, Erlöser, Beschützer
erælēh hēlære* (2), hēler, heler, mnd., M.: nhd. Hehler
erælehcīv vīchelære, vīcheler, fichgeller, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Leisetreter
erælehciw wichelære*, wicheler, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Wahrsager
erælehcȫk kȫchelære*, kȫcheler, kochelere, kȫkelēr, kȫkelēre, kōgeler, kēgeler, kākeler, kakeler, mnd., M.: nhd. Gaukler, Zauberer, Magier, Taschenspieler, Possenreißer
erælehcsam maschelære, maschelēr, mnd., M.: nhd. Küchenmeister?
erælehcǖh hǖchelære*, hǖchelēr, hǖcheler, hǖchler, hucheler, huicheler, hugeler, mnd., M.: nhd. Heuchler
erælēhenīws swīnehēlære*, swīnehēiler, mnd., M.: nhd. „Schweineheiler“, Mensch der Schweine kastriert, Schweineschneider
erælēhnīws swīnhēlære*, swīnhēiler, mnd., M.: nhd. „Schweineheiler“, Mensch der Schweine kastriert, Schweineschneider
erælēhröv vörhēlære*, vorhēler, mnd., M.: nhd. „Verhehler“, Hehler
erælēhūs sūhēlære*, sūheilære*, sūhēler, sūheiler, mnd., M.: nhd. „Sauheiler“, Schweineschneider
erælekām mākelære***, mākeler, mnd., M.: nhd. Aufseher
erælekāmcnirēh hērincmākelære, hērincmākeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel
erælekcaf fackelære*, fackeler, mnd., M.: nhd. Fackelträger
erælekcüs sückelære*, sückeler, sückler, mnd., M.: nhd. Beschäftigter an der Saugpumpe, Aufpumper, ein Salinenbeschäftigter
erælekēh hēkelære*, hēkeler, hekeler, mnd., M.: nhd. Hechler, Anstachler
erælekēm mēkelære*, mēkeler, meykeler, mākeler, mnd., M.: nhd. „Mäkler“, Makler, kaufmännischer Vermittler, Kaufmann der keine eigenen Geschäfte betreibt sondern auf obrigkeitliche Anordnung vor allem fremden Kaufleuten (notfalls auch als Dolmetscher) zur Verfügung steht
erælekēmedrēp pērdemēkelære*, pērdemēkeler, perdemekelēre, mnd., M.: nhd. „Pferdemäkler“, Pferdehändler
erælekēmnrōk kōrnmēkelære*, kōrnmēkeler, kōrnemēkeler, mnd., M.: nhd. Getreidehändler
erælekēms smēkelære*, smēkeler, smeikeler, smēcheler, smeicheler, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Heuchler
erælekērp prēkelære*, prēkeler, mnd., M.: nhd. Punktierer, Mensch der Lineaturstiche in Papier oder Pergament anbringt
eræleknes senkelære*, senkeler, senkler, mnd., M.: nhd. Senkelmacher, Schnallenmacher, Hersteller von Nesteln
erælekniv vinkelære*, vinkelēr, vinkelēre, mnd., M.: nhd. Finkler, Vogler, Vogelsteller
eræleknüd dünkelære*, dünkelēr, mnd., M.: nhd. Zweifler, Grübler
eræleknum munkelære*, munkeler, mnd., M.: nhd. „Munkler“, Heimlichtuer
erælekob bokelære* (1), bokelēr, boklēr, mnd., M.: nhd. Schildträger, Trabant
erælekob bokelære* (2), bokelēre, boklēr, bockelēr, boklēre, mnd., M.: nhd. kleiner runder Schild mit einem Buckel
erælekȫg gȫkelære*, gȫkelēre, gȫkelēr, gȫgelēre, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Zauberer, Taschenspieler, Fechter
erælekȫk kȫkelære*, kȫkelēre, kȫkelēr, kȫkeler, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker
erælekric cirkelære*, cirkeler, circuler, sirkuler, mnd., M.: nhd. Zirkelbruder, Mitglied der Gesellschaft der Zirkelbrüder
erælēm mēlære, mēler, mēlere, melre, mnd., M.: nhd. Maler, Bildermaler, bildender Künstler, Zeichner, handwerklicher Maler, Anstreicher
erælemēhcs schēmelære*, schēmeler, mnd., M.: nhd. „Schemeler“, Krüppel der sich auf Handschemeln fortbewegt?
erælemmum mummelære***, mummeler, mnd., M.: nhd. „Murmler“
erælemmumneiligiv vigilienmummelære*, vigilienmummeler, mnd., M.: nhd. „Vigilienmurmler“, Spottwort für Geistliche welche die Gebete ohne Sinn und Verstand herbeten
erælemrum murmelære*, murmeler, mnd., M.: nhd. Beschwörer
erælemut tumelære* (1), tumeler, tummeler, mnd.?, M.: nhd. „Tummler“, Seiltänzer, Springer, eine Schleudermaschine
erælemut tumelære* (2), tumeler, tummeler, mnd.?, M.: nhd. „Tummler“, eine Münze
erælennips spinnelære*, spinnler, spinler, mnd., PN: nhd. „Spindler“?
erælepāhcs schāpelære*, schāpelēre, mnd., N.: nhd. Schultergewand
erælepēhcs schēpelære* (1), schēpelēre, schēpelēr, schapulier, schapeler, chappeloir, mnd., N., M.: nhd. Skapulier, Schultergewand (besonders der Predigermönche)
erælepēhcs schēpelære* (2), schēpeler, mnd., M.: nhd. „Scheffler“, niedriger Stadtdiener der die Scheffel eicht
erælepēl lēpelære* (1), lēpelēre, lēpelēr, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffeler“, Löffelmacher, Löffelhersteller
erælepēl lēpelære*? (2), lēpeler, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffler“ (Wasservogel mit löffelähnlichem Schnabel), Löffelgans
erælepmerg grempelære*, grempelēr, grempeler, grempelēre, mnd., M.: nhd. „Krämpler“, Kleinhändler, Krämer, Höker
erælepmet tempelære*, templære, templēr, mnd.?, M.: nhd. Templer, Tempelritter, Vorsteher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten), Aufseher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten)
erælepmuh humpelære*, humpeler, mnd., M.: nhd. „Humpler“, hinkender Mensch, träger Mensch, Stümper
eræleppek keppelære***, mnd., M.: nhd. Kapitular
eræleppok koppelære*, koppeler, köppeler, kopler, mnd., M.: nhd. Kuppler
eræleprow worpelære*, worpelēre, mnd.?, M.: nhd. „Würfler“, Würfelspieler
erælēps spēlære*, spelære*, spēler, speler, spelere, spelre, mnd., M.: nhd. Spieler, Spieler um Geld, gewohnheitsmäßiger Spieler
erælēpsedēm mēdespēlære*, mēdespeler, mnd., M.: nhd. Mitspieler
erælēpsnedies seidenspēlære*, seydenspēler, mnd., M.: nhd. Saitenspieler
erælēpsnekcod dockenspēlære*, dockenspēler, dockenspeler, mnd., M.: nhd. Puppenspieler, Gaukler
erælēpsneklul lulkenspēlære*, lulkenspēler, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler
erælēpsneprah harpenspēlære*, harpenspēlēr, harpenspēlēre, harpenspēlre, mnd., M.: nhd. Harfenspieler
erælēpsnerīl līrenspēlære*, līrenspēler, līrenspeller, mnd., M.: nhd. Leierspieler, Drehleierspieler
erælēpsnettor rottenspēlære*, rottenspēler, mnd., M.: nhd. „Rottenspieler“, Spieler einer Rotte (F.) (2) (Harfenzither)
erælēpsrevȫ ȫverspēlære*, ȫverspēler, ōverspēler, ȫverspȫler, ōverspȫler, overspoler, mnd., M.: nhd. Ehebrecher, Mann der außerehelichen Geschlechtsverkehr hat
erælēpssnōissap passiōnsspēlære*, passiōnsspēler, mnd., M.: nhd. „Passionsspieler“, Darsteller in einem Passionsspiel
erælēpstnah hantspēlære*, hantspēler, hantspeler, hantspēlre, mnd., M.: nhd. Gaukler, Würfelspieler, einer der vor Freude die Hände zusammen schlägt
erælēpswuohcs schouwspēlære*, schouwspēler, schouspēler, mnd., M.: nhd. Schauspieler
erælēs sēlære***, mnd., M.: nhd. Seiler
erælesāv vāselære*, vāseler, vasseler, mnd., M.: nhd. Zuchteber
erælesē ēselære*, ēselēre, ēselēr, mnd., M.: nhd. Eseltreiber
eræleserd dreselære*, dreslēre, mnd., M.: nhd. Drechsler
erælesert treselære*, treseler, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister
erælesiēg gēiselære*, gēiselēre, gēiselēr, gēislēr, gēislēre, mnd., M.: nhd. Geißler
erælesīg gīselære* (1), gīselēr, gīseler, gīselēre, giselere, gīslēr, mnd., F.: nhd. Geisel, Bürge
erælesīg gīselære*? (2), gīseler, mnd., Sb.: nhd. Münzgerät?
erælesīv vīselære*, vīseler, mnd., M.: nhd. Mörserkeule, Stößel, Penis (euphem.)
erælesnak kanselære*, kanselēre, kanselēr, kanzlēr, kantzlēre, kansellēre, mnd., M.: nhd. Kanzler, Leiter (M.) der fürstlichen Kanzlei, Leiter (M.) der Reichskanzlei, Stadtkanzler, Kanzlist (Bedeutung örtlich beschränkt), Schreiber (Bedeutung örtlich beschränkt)
erælesnek kenselære*, kenselēre, kenselēr, kenseler, kenseller, kenzelēre, kentzelēr, mnd., M.: nhd. Kanzler, Leiter der fürstlichen Kanzlei, Leiter der Reichskanzlei, Stadtkanzler, Kanzlist (Bedeutung örtlich beschränkt), Schreiber (Bedeutung örtlich beschränkt)
erælesnekesre ersekenselære*, ersekenselēr, ersekenselēre, mnd., M.: nhd. Erzkanzler (des Reiches)
erælesner renselære*, renseler, mnd., M.: nhd. Beutel für Reiseproviant, Reisesack
erælessab basselære*, basselēr, batseler, betselēr, bachelier, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger
erælessem messelære*, messeler, mnd.?, M.: nhd. Mauermann
erælessew wesselære*, wesselēre, weslēre, wisler, mnd.?, M.: nhd. „Wechsler“, Geldwechsler, Bankier, Münzer
erælēssoR Rossēlære***, mnd., M.: nhd. aus La Rochelle Stammender
erælestem metselære***, mnd., M.: nhd. Maurer
erælestemnēts stēnmetselære*, stēnmetsler, steinmetsler, stēnmetser, stēnmetzer, mnd., M.: nhd. Steinmetz
erælēt tēlære*, teler, teller, mnd.?, M.: nhd. Vater, Erzeuger, Bebauer
eræletān nātelære*, nātelēre, nateler, natteler, nādeler, nēteler, nētelēre, nätler, mnd., M.: nhd. Nadler, Nadelmacher
eræletēk kētelære*, kētelēre, kētelēr, kētelāre, mnd., M.: nhd. „Kessler“, Kesselmacher, Kesselschmied
eræletēn nētelære*, nēteler, mnd., M.: nhd. „Nadler“, Nadelmacher
eræletērk krētelære*, krēteler, kreiteler, mnd., M.: nhd. Haderer, Streiter, Zänker, Prozessführer, Anwalt
eræletēv vētelære*, vētelēr, vēteler, mnd., M.: nhd. Kleinbinder, Böttcher der nur kleine Gefäße anfertigt
erælētipsoh hospitēlære*, hospitēlere, hospitēler, mnd., M.: nhd. Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses, Johanniterritter
eræletnam mantelære*, manteler, mnd., M.: nhd. Mantelmacher
eræletȫhcs schȫtelære*, schȫtelēr, schȫtelēre, schötteler, schotteler, mnd., M.: nhd. „Schüssler“, Schüsselmacher, Verfertiger von hölzernen Schüsseln, Verfertiger von hölzernen Schalen (F.) (2)
eræletȫk kȫtelære*, kȫtelēr, mnd., M.: nhd. Töpfer, Topfmacher, Tonwerker, Lehmwerker
eræletram martelære*, marteler, martelēr, martelēre, merteler, martirer, mnd., M.: nhd. Märtyrer
eræletrem mertelære*, merteler, mnd.?, M.: nhd. Märtyrer
erælētrȫv vȫrtēlære*, vorteler, mnd.?, M.: nhd. Vorfahre, Ahne
erælēts stēlære*, stēler, mnd., M.: nhd. „Stehler“, Stehlender, Dieb
eræletsipe epistelære, epistelēr, mnd., M.: nhd. Lektor der sonntäglichen Episteln
erælettes settelære***, settler***, mnd., M.: nhd. Siedler, Bewohner
erælettesnē ēnsettelære*, ēnsettler, einsettler, mnd.?, M.: nhd. Einsiedler
erælettub buttelære*, buttelēr, mnd., M.: nhd. Kellner, Kellermeister
eræletuh hutelære*, huteler, mnd., M.: nhd. der etwas hütet, der etwas verbirgt, Hehler
erælēuq quēlære*, quēler, mnd., M.: nhd. „Quäler“, Gewalttäter, Übeltäter, Missetäter, Mensch der andere quält
erælēveb bevēlære*, bevēler, bevēlere, mnd., M.: nhd. „Befehler“, Befehlender, Verfügungsberechtigter, Patron eines Altars
erælevēk kēvelære*, kēveler, keveler, mnd., M.: nhd. der mit einem andern im Wortwechsel ist
erælevēnk knēvelære*, knēveler, mnd., M.: nhd. Karrenzieher für schwere und festzubindende Transportgüter, Biertonnenführer
erælevērv vrēvelære*, vrēveler, wreveler, wreffeler, mnd., M.: nhd. Mensch der sich trotzig beträgt, Frevler, Übertreter, Eindringling, Gewalttäter
erælevērvröv vörvrēvelære*, vorvrēveler, vorvreveler, vorwrēveler, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas leichtfertig missachtet
erælevēts stēvelære* (1), stēveler, mnd., M.: nhd. den Eid Annehmender, den Eid Stabender
erælevēts stēvelære* (2), stēveler, mnd., M.: nhd. Schuhhändler
erælevēw wēvelære***, mnd., M.: nhd. Webel
erælevēwtlev veltwēvelære*?, veltwēveler, mnd., M.: nhd. Feldwebel
erælevīhcs schīvelære*, schīveler, schiffeler, mnd., M.: nhd. Lump
erælevīwt twīvelære*, twīveler, twiveler, mnd.?, M.: nhd. Zweifler, Ungläubiger, eine Art (F.) (1) Tuch (zweifarbig bzw. meliert?)
erælevīwtröv vörtwīvelære*, vortwīvelēr, vortwīvelēre, vortwīveler, vortwiveler, vortwifeler, mnd., M.: nhd. verworfener heilloser gottvergessener Mensch, Mensch der Gottes Barmherzigkeit verschmäht, verruchter Mensch, Schurke
erælewāp pāwelære*, pāwler, pauler, pāweler, poweler, pēweler, peuweler, pēwler, pevler, peuler, mnd., M.: nhd. Pauliner, Mönch des Paulinerordens, Mönch des Predigerordens, Mönch des Dominikanerordens, Dominikaner
erælēwd dwēlære*, dwēler, mnd., M.: nhd. Irrender, Irregehender
erælewēp pēwelære*, pēweler, pevler, peuweler, mnd., M.: Vw.: s. pāwelære
erælewneps spenwelære*, spenweler, spenwēler, mnd., M.: nhd. Spindelmacher*, Spinnradmacher?
erælēws swēlære*, swēler, mnd., M.: nhd. Heumacher, Beschäftigter in der Heuernte
eræleyet teyelære*, teyeler, mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
eræleztab batzelære*, batzeler, mnd.?, M.: nhd. junger Ritterbürtiger
erælfēl lēflære*, lēfler, mnd., M.: nhd. Liebhaber, Lüstling
erælhcēh hēchlære*?, hēchlēre, hēchlēr, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wehrarbeiter, Zaunmacher
eræliert treilære*, treiler, mnd.?, M.: nhd. Schiffe am Seil Ziehender
erælīg gīlære*, gīler, mnd., M.: nhd. Bettler
erælīm mīlære*, mīler, mnd., M.: nhd. Meiler, Kohlenmeiler
erælitram martilære***, mnd., M.: nhd. Märtyrer
erælitrem mertilære***, mnd., M.: nhd. Märtyrer
erælīv vīlære***, mnd., M.: nhd. Feiler
erælīvknir rinkvīlære*, rinkvīler, rinkvīlre, mnd., M.: nhd. „Ringfeiler“, Handwerker der Schließen bzw. Schnallen fertigt
erālk klāre, klār, mnd., Adv.: nhd. klar, hell, durchsichtig, schön, ungetrübt, offenkundig, ganz, durchaus, völlig, reinweg, fertig, bereit
erællats stallære*, staller, mnd., M.: nhd. „Staller“, Landvogt, herzoglicher Beamter in Eiderstedt und auf Nordstrand
erællatsram marstallære*, marstaller, mnd., M.: nhd. Stallmeister, Vorsteher eines Pferdestalles
erællavīb bīvallære*, bīvaller, mnd., M.: nhd. Anhänger, Zustimmender
erællek kellære* (1), keller, kellere, kelder, kelre*, mnd., M.: nhd. Keller, Balkenkeller, Kellergewölbe, Vorratskeller, Kellergefängnis, Schlupfwinkel (Bedeutung örtlich beschränkt), Gruft, Grabgewölbe
erællek kellære* (2), keller, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Aufseher über die Vorräte, Aufseher über die Klostervorräte, Händler?
erællekenōw wōnekellære*, wonekeller, wonkeller, mnd.?, M.: nhd. Wohnkeller, Aufenthalt
erællekenrēts stērnekellære*, stērnekeller, stērnkeller, mnd., M.: nhd. Ratsweinkeller in Hildesheim
erællekeræffahcs schaffærekellære*, schafferkeller, mnd., M.: nhd. „Schafferkeller“, Keller unter dem städtischen Gebäude für Festakte
erællekesēk kēsekellære*, kēsekeller, mnd., M.: nhd. Verkaufskeller für Käse
erællekesȫrk krȫsekellære*, krȫsekeller, kroesekeller, mnd., M.: nhd. eine Gastwirtschaft oder Apotheke (?) in Hamburg
erælleketlüs sültekellære*, sültekeller, mnd., M.: nhd. „Sülzekeller“, Vorratskeller für Eingelegtes?
erællekevēd dēvekellære*, dēvekeller, devekellære, devekellere, mnd., M.: nhd. Gefängnis
erællekfēd dēfkellære*, dēfkeller, mnd., M.: nhd. Gefängnis
erællekleppa appelkellære*, appelkeller, mnd., M.: nhd. Apfelkeller, Obstkeller
erællekmrehcs schermkellære*, schermkeller, mnd., M.: nhd. tiefer Keller, Verließ
erælleknedōd dōdenkellære*, dōdenkeller, mnd., M.: nhd. Grabgewölbe unter der Kirche
erælleknegnav vangenkellære*, vangenkeller, mnd., M.: nhd. Kellerraum der als Gefängnis dient
erælleknenegnav vangenenkellære*, vangenenkeller, mnd., M.: nhd. Kellerraum der als Gefängnis dient
erælleknīw wīnkellære*, wīnkeller, wīnkelre, wīnkelder, mnd.?, M.: nhd. Weinkeller, städtischer Weinkeller
erælleksalv vlaskellære***, mnd., M.: nhd. Flachshändler
erælleksedōg gōdeskellære*, gōdeskeller, mnd., M.: nhd. Wohnkeller der zur Ehre Gottes umsonst an Arme abgegeben wurde
erællekselepōp pōpeleskellære*, pōpelskeller, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Gebäudes in Magdeburg
erælleksrem merskellære*, merskeller, maͤrskeller, mnd., M.: nhd. Keller für das Märzbier
erælleksūhtār rāthūskellære*, rāthūskeller, mnd., M.: nhd. „Rathauskeller“, Untergeschoss des Rathauses
erællektār rātkellære*, rātkeller, mnd., M.: nhd. „Ratkeller“, Schankraum im Untergeschoss des Rathauses
erællektats statkellære*, statkeller, statkelre, mnd., M.: nhd. „Stadtkeller“, Weinkeller der Stadt, Ratsweinkeller oder Ratsbierkeller
erællektlos soltkellære*, soltkeller, mnd., M.: nhd. „Salzkeller“, Kellerraum zur Lagerung und zum Verkauf von Salz
erællektnap pantkellære*, pantkeller, pankelre, mnd., M.: nhd. Gefängnis
erællektrō ōrtkellære*, ōrtkeller, mnd., M.: nhd. an einer Straßenecke gelegener Keller
erællekwūb būwkellære*, būwkeller, būwekellære*, mnd., M.: nhd. gemauerter Hauskeller, Wohnkeller
erælles sellære***, seller***, mnd., M.: nhd. Verkäufer
erællescnid dincsellære*, dincseller, dinkseller, mnd., M.: nhd. Händler, Verkäufer
erællesehcsiv vischesellære*, vischeseller, mnd., M.: nhd. Fischhändler
erællesetāv vātesellære*, vāteseller, vātesellere, mnd., M.: nhd. Fassverkäufer
erællesetrög görtesellære*, görteseller, gorteseller, görtesellre, görtesellēre, mnd., M.: nhd. Grützehändler, Grützeverkäufer
erælleshcsiv vischsellære*, vischseller, mnd., M.: nhd. Fischhändler
erælleslāts stālsellære*, stālseller, mnd., M.: nhd. Stahlverkäufer, Stahlhändler, Stahlkaufmann
erællesnelluhcs schullensellære***, mnd., M.: nhd. „Schollenverkäufer“
erællesnepōrg grōpensellære*, grōpensellēre, grōpenseller, mnd., M.: nhd. Grapenverkäufer, Gropenverkäufer, Topfverkäufer
erællesrēb bērsellære*, bērseller, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer
erællesredēlk klēdersellære*, klēderseller, mnd., M.: nhd. Kleiderhändler
erællet tellære*, teller, mnd.?, M.: nhd. Erzähler, Zähler (beim Teilen im Rechnen im Gegensatz zum Nenner nȫmære)
erælletemedōb bōdemetellære*, bōdemteller, mnd., M.: nhd. „Bodenzähler“, Wraker des Böttcheramts
erælletenedȫb bȫdenetellære*, bōdenteller, boddenteller, mnd., M.: nhd. „Büttenzähler“, Wraker, Rügeherr des Böttcheramts
erællets stellære*, steller, mnd., M.: nhd. Steller
erælletseb bestellære*, besteller, mnd., M.: nhd. „Besteller“, Testamentsvollstrecker
erælletserægies seigærestellære*, seygersteller, syersteller, mnd., M.: nhd. Turmuhr Stellender
erælletslegōv vōgelstellære*, vōgelsteller, mnd., M.: nhd. Vogelsteller
erælletsnednē ēndenstellære*, ēndensteller, ēndenstelre, mnd., M.: nhd. „Entensteller“ (als Name)
erælletsrōvlāpicnīrp prīncipālvōrstellære*, prīncipālvōrsteller, mnd., M.: nhd. Hauptbeteiligter in einer Rechtsangelegenheit
erælletstrōv vōrtstellære*, vōrtsteller, mnd., M.: nhd. Mittätiger, gerichtlich Mitwirkender
erælleuq quellære*, queller, mnd., M.: nhd. „Queller“, eine Pflanze im Wattenmeer
erælliv villære, viller, mnd., M.: nhd. Schinder, Abdecker
erællivedrēp pērdevillære*, pērdeviller, mnd., M.: nhd. Pferdeschinder, Abdecker
erællivnegāp pāgenvillære*, pāgenviller, mnd.?, M.: nhd. Schinder
erælliweb bewillære*, bewiller, mnd., M.: nhd. Bewilligender, Einwilligender
erællol lollære***, mnd., M.: nhd. Murmler?
erællöm möllære*, möller, möllere, moller, mölre, molre, mölre, müller, müllere, mülre, mnd., M.: nhd. Müller, Mühlenbesitzer, Mühlepächter, Bäckergeselle der die Aufsicht über die Mehlbereitung (Mahlen und Aussieben) führt
erællömegās sāgemöllære*, sāgemöller, sāgmöller, sāgmüller, mnd., M.: nhd. „Sägemüller“, Sägemeister auf der städtischen Sägemühle, in der städtischen Sägemühle arbeitender Holzsäger
erællömeilȫ ȫliemöllære*, ȫliemöller, mnd., M.: nhd. Ölmüller, zum Betreiben der Ölmühle angestellter Müller
erællömeklaw walkemöllære*, walkemoller, walkmoller, mnd.?, M.: nhd. Walkmüller, Walker
erællömenreuq quernemöllære*, quernemöller, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Handmühle
erællömettürg grüttemöllære*, grüttemöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller
erællömkilk klikmöllære*, klikmöller, klikmöllere, klikmolre, mnd., M.: nhd. Müller der Tonmühle
erællömneggor roggenmöllære*, roggenmöller, mnd., M.: nhd. „Roggenmüller“, Müller der Roggen mahlt
erællömōl lōmöllære*, lōmöller, mnd., M.: nhd. „Lohmüller“, Müller der Lohmühle
erællömrevlup pulvermöllære*, pulvermöller, mnd., M.: nhd. „Pulvermüller“, Müller einer Pulvermühle
erællömtlom moltmöllære, moltmöller, mnd., M.: nhd. Müller der Schrotmühle
erællömtürg grütmöllære*, grütmöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller
erællot tollære*, toller, mnd.?, M.: nhd. „Zöllner“, Zollerheber
erællüm müllære*, müller, müllere, mülre, mnd., M.: Vw.: s. möllære
erællumkceb beckmullære*, beckmuller, beckmüller, beckmöller, mnd.?, M.: nhd. Müller der zugleich Bäcker ist (?)
erællüs süllære*, süller, sülre, mnd., M.: Vw.: s. söller
erælluv vullære*, vuller, vulre, mnd., M.: nhd. Walker, Tuchbereiter, Walkenmacher in der Ziegelei (Bedeutung jünger), Arbeiter der den Ton (M.) (1) zurechtschneidet (Bedeutung jünger)
erællüv vüllære***, mnd., M.: nhd. Füller
erællüvies seivüllære***, mnd., M.: nhd. Beschäftigter im Brauhaus der den Treber (Sei) in einen Bottich füllt
erællüvpu upvüllære*, upvuller, mnd.?, M.: nhd. „Auffüller“, Amt eines Salinenknechts
erælmasedēm mēdesamlære*, mēdesāmler, mnd., M.: nhd. Mitarbeiter
erælōb bōlære*, boler, mnd., M.: nhd. Buhler, Liebhaber
erālōhcs schōlāre, scholare, mnd., M.: nhd. Schüler, Student der zum geistlichen Stande bestimmt ist, Insasse der Klosterschule, junger Geistlicher, Kleriker der auch als Schreiber dient
erælȫhcs schȫlære*, schȫler, schȫlere, scholer, schölre, schȫlder, mnd., M.: nhd. Schüler, Student der zum geistlichen Stande bestimmt ist, Insasse der Klosterschule, junger Geistlicher, Kleriker der auch als Schreiber dient, Schuljunge, Unterweisungen Empfangender
erælȫhcsednerruk kurrendeschȫlære*, kurrendeschȫler, correndenschȫler, mnd., M.: nhd. „Kurrendeschüler“, Chor (M.) (1) von in der Stadt umherziehenden Schülern
erælȫhcserrap parreschȫlære*, parrescholer, parschȫler, parschȫlre, mnd., M.: nhd. „Pfarrschüler“, in Ausbildung befindlicher Geistlicher, angehender Geistlicher, junger Kleriker
erælȫhcsfīrhcs schrīfschȫlære*, schrīfscholer, mnd.?, M.: nhd. Schreibschüler, Elementarschüler
erælȫhcskrek kerkschȫlære*, kerkschȫler, mnd., M.: nhd. Klosterschüler, Scholar
erælȫhcsnekrek kerkenschȫlære*, kerkenschȫler, mnd., M.: nhd. Klosterschüler, Scholar
erælȫhcsnetūb būtenschȫlære*, būtenschȫler, mnd., M.: nhd. „Außenschüler“
erælȫhcspāls slāpschȫlære*, slāpschȫler, slāpscholer, mnd., M.: nhd. „Schlafschüler“, Schüler der im Stift schläft, Internatsschüler, Pensionär
erælȫhcsremāk kāmerschȫlære, kāmerscholære, mnd., M.: nhd. Kammerschüler, Domschüler der die persönliche Bedienung des Papstes oder Bischofs versieht, Schüler einer Gesangskapelle?
erælȫhcsreppo opperschȫlære*, opperschȫler, opperscholer, mnd., M.: nhd. „Opferschüler“, Schüler eines oppermannes, in der Ausbildung befindlicher Kirchendiener, Messdiener, Hilfsgeistlicher der bei der Messe und Pflege der Gottesdienstgeräte hilft
erælȫhcsretsērp prēsterschȫlære*, prēsterschȫler, mnd., M.: nhd. Priesterschüler, angehender Priester
erælȫhcsrōk kōrschȫlære*, kōrschȫler, chorschȫler, choreschȫler, kowerschȫler, mnd., M.: nhd. Chorschüler, Chorist, geistlicher Schüler der im Chordienst mitwirkt
erælȫhcstekram marketschȫlære, marketschȫler, markschȫler, mnd., M.: nhd. Schüler der städischen Marktschule
erælȫk kȫlære* (1), kȫler, mnd., M.: nhd. Kühler, den Schmerz Lindernder
erælȫk kȫlære* (2), kȫler, kȫlere, koler, kāler, mnd., M.: nhd. Köhler, Kohler, Kohlenhändler, Kohlenbrenner, ein niederer Ratsbediensteter
erælōps spōlære*, spōler, mnd., M.: nhd. Spuler, Gehilfe des Leinewebers
erælstins snitslære*, snitsler, snetsler, mnd., M.: nhd. Möbeltischler
eræltins snitlære*, snitler, snetler, mnd., M.: nhd. Schnittler
eræltinsnēlk klēnsnitlære*, klēnsnitler, kleinsnitler, mnd., M.: nhd. „Kleinschnittler“, Tischler
erælubats stabulære*?, stabulēre*, mnd., M.: nhd. Stallbedienter?
erælugēr rēgulære*, rēgulēr, rēgulīr, rēgelēr, mnd., M.: nhd. Ordensgeistlicher der einer bestimmten Ordensregel folgt, Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker
erælǖh hǖlære*, hǖler, mnd., M.: nhd. Mensch der laut aufklagt, Aufheulender
erælūhcs schūlære*, schūler, schuler, mnd., M.: nhd. Flüchtling, Laurer, Verborgener, Verstecker
erælūk kūlære*, kūler, mnd., M.: nhd. Arbeiter im Sandbruch, Arbeiter im Steinbruch
erælūknēts stēnkūlære*, stēnkūler, steinkūler, steenkūler, mnd., M.: nhd. Beschäftigter im Steinbruch
erælūp pūlære*, pūler, pūlre, mnd., M.: nhd. „Puler“, Pulender, Klauber, Stümper der mit keiner Arbeit recht fertig werden kann, schlecht arbeitender mangelhaft zu Werke gehender Mensch, Nichtsnutz
erælūv vūlære*, vūler, mnd., M.: nhd. Faulpelz, Faulenzer
erām māre, mār, mare, maer, mnd., F.: nhd. Wassergraben (fries.), Abflussgraben, Abzugskanal
erām māre, mār, mare, maer, mnd., M., F.?: nhd. Mahr, Alp, Alb, Menschen im Schlaf quälendes Gespenst
eræmā āmære*, āmer, mnd., M.: nhd. Eichmeister
eræmāfeb befāmære*, bevāmer, befamer, mnd., M.: nhd. Schmäher, Lästerer
eræmān nāmære*, nāmer, mnd., M.: nhd. Räuber, Plünderer
eræmārk krāmære*, krāmer, krāmēre, krōmer, mnd., M.: nhd. „Kramer“, Kleinhändler, Krämer, Einzelhändler, wandernder Händler, Tabulettkrämer
eræmārkedlig gildekrāmære*, gildekrāmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde
eræmārkedǖrk krǖdekrāmære*, krǖdekrāmer, mnd., M.: nhd. Kräuterkrämer, Gewürzhändler
eræmārkegēh hēgekrāmære*, hēgekrāmēre, hēgekrāmēr, hēgekrāmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære)
eræmārkeppilk klippekrāmære*, klippekrāmer, mnd.?, M.: nhd. mit Holzschuhen (klippen) Handelnder, Holzschuhhändler, Kleinkrämer
eræmārklekaird driakelkrāmære*, driakelkrāmer, mnd., M.: nhd. herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak
eræmārknedīs sīdenkrāmære*, sīdenkrāmer, mnd., M.: nhd. „Seidenkramer“, Händler mit Seidenstoffen, Seidenhändler
eræmārknegīv vīgenkrāmære*, vīgenkrāmer, mnd., M.: nhd. Feigenhändler
eræmārknennus sunnenkrāmære*, sunnenkrāmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Hausierer, Trödler, Krämer der unter freiem Himmel ausstellt
eræmārknresī īsernkrāmære*, īsernkrāmer, īserenkrāmer, īserkrāmer, mnd., M.: nhd. Händler mit Eisenwaren
eræmārkpilk klipkrāmære*, klipkrāmer, mnd., M.: nhd. Kleinhändler (spöttisch), Höker (M.)
eræmārksednawennil linnewandeskrāmære* linnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler
eræmārksednawnīl līnwandeskrāmære*, līnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler
eræmārktilebat tabelitkrāmære*, tabelitkrāmer, mnd., M.: nhd. Tabulettkrämer, Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet
eræmārktsür rüstkrāmære*, rüstkrāmer, mnd., M.: nhd. Händler metallener Bauteile
eræmās sāmære***, mnd., M.: nhd. Sammler
eræmāssnit tinssāmære*, tinssammer, mnd.?, M.: nhd. „Zinssammler“, Zinseinforderer
eræmāts stāmære*, stāmere, mnd., M.: nhd. Stammler, Stotterer
eræmeder redemære*, redemer, mnd., M.: nhd. Sachwalter, Vertreter
eræmedlühcs schüldemære*, schüldemēre, schuldemēre, mnd., M.: Vw.: s. schüldenære
eræmedōb bōdemære*, bōdemēr, boddemēr, mnd., M.: nhd. „Bodmer“, Geldgeber, Geld auf Bodmerei Gebender
eræmēhēB Bēhēmære, bēmer, bōmære, bōmer, bohēmer, boēmer, mnd., M.: nhd. „Böhmer“, Böhme, böhmischer Söldner
eræmēkīb bīkēmære*?, bīkēmer, mnd., M.: nhd. zweiter Kämmerer
eræmēl lēmære*, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
eræmēlrōr rōrlēmære*, rōrklēmer, rōrkleimer, mnd., M.: nhd. Handwerker der die Strohfüllung im Fachwerk mit Lehm abdeckt
eræmēn nēmære*, nēmer, mnd., M.: nhd. „Nehmer“, Beisitzer, Wortführer, Verkünder, Kaperer, Räuber, Seeräuber
eræmēnedleweg geweldenēmære*, geweldenemer, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher
eræmēnena anenēmære*, annēmer, mnd., M.: nhd. „Annehmer“, Unternehmer, Urheber
eræmēnethca achtenēmære*, achtenēmer, achtnēmer, mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Wortführer der Achtleute deren in der Acht (F.) (1) gefundenen Spruch er verkündet
eræmēnevre ervenēmære*, ervenēmer, erfnēmer, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.)
eræmēnfa afnēmære*, afnēmer, mnd., M.: nhd. Abnehmer, Abnehmender
eræmēnni innēmære*, innēmer, mnd., M.: nhd. Einnehmer von Geldern, Kassier
eræmēnnirevȫ ȫverinnēmære*, ȫverinnēmer, ōverinnēmer, averinnēmer, mnd., M.: nhd. Steuereinnehmer
eræmēnrȫv vȫrnēmære*, vȫrnēmēre, vȫrnēmēr, vȫrnēmer, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas beabsichtigt, Mensch der etwas im Schilde führt
eræmēnthca achtnēmære, mnd., M.: Vw.: s. achtenēmære
eræmēnthcarv vrachtnēmære*, vrachtnēmer, mnd., M.: nhd. „Frachtnehmer“, Empfänger des Frachtgelds
eræmēntlaweg gewaltnēmære*, gewaltnēmer, mnd., M.: nhd. Gewalttätiger, Gewaltausübender
eræmēntū ūtnēmære*, ūtnemer, mnd.?, M.: nhd. „Ausnehmer“, eine Ausnahme Machender, Anschaffer, Besorger, für einen anderen dem er ein Geschäft zur Besorgung übertragen hat Aufkommender, für die Besorgung eines Geschäfts schadlos Haltender
eræmēr rēmære*, rēmer, reimer, rīmer, mnd., M.: nhd. „Riemer“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher, Riemenschneider
eræmērk krēmære*, krēmer, krēmēre, mnd., M.: nhd. Krämer, Kleinhändler, Einzelhändler, wandernder Händler, Tabulettkrämer
eræmērkedlig gildekrēmære*, gildekrēmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde
eræmērkegēh hēgekrēmære*, hēgekrēmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære)
eræmērkīrv vrīkrēmære*, vrīkrēmere, vrīkrēmer, mnd., M.: nhd. „freier Krämer“, nicht zur Gilde gehöriger Einzelhändler
eræmērknennus sunnenkrēmære*, sunnenkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Hausierer, Trödler, Krämer der unter freiem Himmel ausstellt
eræmērkneppilk klippenkrēmære*, klippenkrēmer, mnd., M.: nhd. Holzschuhhändler
erāmērkneruprup purpurenkrēmāre***, mnd., M.: nhd. „Purpurkrämer“
eræmērknetōl lōtenkrēmære*, lōtenkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinhändler mit ausgelostem Verkaufsstand?
eræmērknewuorv vrouwenkrēmære*, vrouwenkrēmer, vrouwenkremer, vrowenkremer, mnd., M.: nhd. Kuppler, Hurenwirt, Bordellwirt?
eræmērknresī īsernkrēmære*, īsernkrēmer, īserenkrēmer, mnd., M.: nhd. Händler mit Eisenwaren
eræmērkpank knapkrēmære*, knapkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Tabulettkrämer, Hausierer
eræmērkselekaird driakeleskrēmære*, driakelskrēmer, mnd., M.: nhd. herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak, Theriakhändler
eræmērksetālfa aflāteskrēmære*, aflātskrēmer, mnd., M.: nhd. „Ablasskrämer“, Ablassverkäufer
eræmērksetilefāt tāfeliteskrēmære*, tāfelitskrēmer, tafelichskrēmer, mnd., M.: nhd. Tabulettkrämer, Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet
eræmērkslekaid diakelskrēmære, mnd.?, M.: Vw.: s. driakeleskrēmære
eræmērkthcabma ambachtkrēmære*, ambachtkrēmer, mnd., M.: nhd. zünftiger Krämer
eræmēs sēmære*, sēmer, sēmere, seimer, seimere, mnd., M.: nhd. Honigseimer, Bediensteter der Honig klärt
eræmēws swēmære*, swēmer, sweimer, mnd., M.: nhd. eine Falkenart, Sakerfalke
eræmielk kleimære*, klēmer, kleimer, mnd., M.: nhd. Lehmstreicher, Lehmarbeiter, Maurer der die Wände bzw. Fächer verstreicht, Maurer der den Putz anbringt
eræmielknemēl lēmenkleimære*, lēmenkleimer, lēmenklēmer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
eræmīk kīmære*, kīmere, kīmer, kiemer, kimmer, mnd., M.: nhd. Böttcher der nur Arbeiten besonderer Art verrichtet, Böttcher der nur Fässer mit untergesetztem Boden anfertigt
eræmīl līmære*, līmer, mnd., M.: nhd. Leimer, Leimender, Zusammenfügender, Besänftiger
eræmīls slīmære***, mnd., M.: nhd. „Schleimer“
eræmim mimære***, mimer***, mnd., M.: nhd. „Mimer“
eræmīr rīmære*, rīmer, mnd., M.: nhd. „Reimer“, Reimender, Verfasser von Gedichten und Liedern, Vortragender, Mitwirkender in einer Aufführung
eræmlehcs schelmære*, schelmer, mnd., M.: nhd. Schelm, Schuft, Schurke
eræmlo olmære*, olmer, mnd., Adj.: nhd. Ulmer, aus Ulm stammend?
eræmmar rammære*, rammer, mnd., M.: nhd. „Rammer“, Rammender, Mensch der eine Ramme bedient bzw. den Rammbock hochzieht
eræmmek kemmære***, mnd.?, M.: nhd. Kämmer
eræmmekluw wulkemmære*, wulkemmer, mnd.?, M.: nhd. Wollkämmer, Wollekämmender
eræmmelk klemmære* (1), klemmer, mnd., M.: nhd. „Klemmer“ (ein Raubvogel)
eræmmelk klemmære* (2), klemmer, mnd., N.: nhd. eine westdeutsche Münze
eræmmews swemmære*, swemmer, swömmer, mnd., M.: nhd. Schwimmer
eræmmilk klimmære***, klimmer***, mnd., M.: nhd. Klimmer, Steigender
eræmmilkpu upklimmære*, upklimmer, mnd.?, M.: nhd. „Aufsteigender“, Emporsteigender, Vorwärtsstrebender
eræmmum mummære*, mummer, mnd., M.: nhd. Vermummter, Drückeberger (Bedeutung jünger)
eræmmurb brummære*, brummer, mnd., M.: nhd. Brummer, Knurrer, Schreier
eræmmürk krümmære*, krümmer, mnd., M.: nhd. Krümmer, Beuger, Rechtsbeuger
eræmmutsröv vörstummære*, vorstummer, mnd., M.: nhd. „Verstummer“, Verstummender, Schweigender, Leisetreter
eræmōb bōmære* (1), bōmer, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter
eræmōb bōmære* (2), bōmer, mnd., M.: Vw.: s. Behēmære
eræmȫd dȫmære* (1), dȫmer, demmer, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Schwelger
eræmȫd dȫmære* (2), dȫmer, dömmer, dömre, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler, Vogt, Landvogt, Verdammter
eræmȫdnegē ēgendȫmære*, ēgendȫmer, eigendomer, mnd., M.: nhd. Eigentümer
eræmȫdröv vördȫmære*, vordȫmer, vordomer, mnd., M.: nhd. Verprasser, Verschwender, Verschwender der alles durchbringt
eræmȫdsednal landesdȫmære*, landesdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richter der Landesversammlung
eræmȫdtnal lantdȫmære*, lantdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richer der Landesversammlung
eræmōk kōmære***, mnd., M.: nhd. Kommer, Kommender
eræmōkān nākōmære*, nāchkōmære*, nākōmer, nākōmēre, mnd., M.: nhd. Nachkomme, Nachfolger, Erbe (M.), Besitznachfolger, Amtsnachfolger, Rechtsnachfolger
eræmōkedēm mēdekōmære, mēdekōmer, medekomer, meddekōmer, middekōmer, mnd., M.: nhd. „Mitkommer“, Teilnehmer, Helfer
eræmōkeīn nīekōmære*, nīekōmer, nîekamer, neykōmer, mnd., M.: nhd. Neukommender, Neuankömmling, Neuling, Anfänger, Zugewanderter
eræmōkni inkōmære, inkōmer, inkomer, inkāmer, inkamer, mnd., M.: nhd. Einwanderer, Zuzügler, Ankömmling, Besucher, aus der Fremde in eine Gemeinde Ziehender
eræmōkpu upkōmære*, upkomer, mnd.?, M.: nhd. „Aufkommender“, auf eine Stelle Kommender, zum Besitz eines Gutes Kommender
eræmōkrēhānnav vannāhērkōmære*, vannāhērkōmer, mnd., M.?: nhd. „Vonnahherkommer“, Zusammenkommender?, Zusammentreffender?
eræmȫls slȫmære*, slȫmer, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Verschwender
eræmȫn nȫmære*, mnd., M.: nhd. Nenner (beim Teilen im Rechnen im Gegensatz zum Zähler)
eræmōp pōmære*, pōmer, pāmer, mnd., M.: nhd. Pommer, Einwohner Pommerns
eræmȫr rȫmære* (1), rȫmer, mnd., M.: nhd. Rühmer, Prahler, Angeber
eræmȫr rȫmære* (2), rȫmer, mnd., M.: nhd. Römer, Angehöriger des römischen Reiches, Pokal, Trinkgefäß
eræmȫrlesȫflah halfȫselrȫmære*, halfösselrȫmære*, halfösselrȫmer, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel
eræmȫrröv vörrȫmære*, vorrȫmer, vorromer, mnd., M.: nhd. Prahler
eræmōrv vrōmære*, vrōmer, mnd., M.: nhd. Held, Helfer, ausgezeichneter Mann, Ritter der Leibwache, Paladin
eræmȫs sȫmære*, sȫmer, sȫmere, zoemer, soymmer, sömmer, mnd., M.: nhd. Saumtier, Saumpferd, Lastpferd, Pferd mit Packsattel, Saumtierführer, Last, Getreidemaß, 1/4 Malter, Tragbalken, Pfahl, Pfosten, dicke Stange, gerader Baum, Wagengestell?, Traggestell?
eræmrak karmære*, karmer, mnd., M.: nhd. Wehklagender
eræmravtne entvarmære*, entvarmer, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer
eræmraws swarmære*, swarmer, swermer, schwermer, mnd., M.: nhd. „Schwärmer“, Sektierer
eræmrawstnemarcas sacramentswarmære*, sacramentswermer, sacramentschwermer, mnd., M.: nhd. „Sakramentschwärmer“, Sakramentierer
eræmrehcs schermære*, schermer, mnd., M.: nhd. „Schirmer“, Schützer, Fechter, Verteidiger
eræmrehcseb beschermære*, beschermer, mnd., M.: nhd. „Beschirmer“, Beschützer, Verteidiger
eræmrevtne entvermære*, entvermer, entfermer*, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer
eræmrews swermære*, swermer, mnd., M.: Vw.: s. swarmære
eræmroftseh hestformære*, hestformere, mnd., M.: nhd. ein Beiname
eræmröts störmære*, störmer, stormere, mnd., M.: nhd. Stürmer, Bestürmer, Polterer, Schreier, Angreifer, kriegerischer Bedränger
eræmrötsedlib bildestörmære*, bildestörmer, mnd., M.: nhd. Bilderstürmer
eræmrötsessim missestörmære*, missestörmer, mnd., M.: nhd. Messestürmer, Abänderer der Messordnung
eræmrötsnedlib bildenstörmære*, bildenstörmer, mnd., M.: nhd. Bilderstürmer
eræmrötsretsōlk klōsterstörmære*, klōsterstörmer, mnd., M.: nhd. „Klosterstürmer“, Eiferer gegen das Klosterwesen
eræmrötssetteseg gesettesstörmære***, mnd., M.: nhd. Gesetzesstürmer, Eiferer gegen die Gesetze der alten Kirche
erāmthcan nachtmāre*, nachtmār, mnd., M.: nhd. „Nachtmahr“, Nachtalp, Alp der des Nachts die Menschen reitet
eræmǖhcs schǖmære*, schǖmer, schumer, mnd., M.: nhd. „Schäumer“, Landstreicher, Straßenräuber, Nichtsnutz, Barbier
eræmǖhcsēs sēschǖmære*, sēschǖmer, sēschumer, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat
eræmǖhcsnetārts strātenschǖmære*, strātenschǖmer, mnd., M.: nhd. „Straßenschäumer“, Straßenräuber
eræmǖhcstnal lantschǖmære*, lantschǖmer, lantschumer, mnd., M.: nhd. Landräuber, Straßenräuber, Landstreicher
eræmūlp plūmære*, plūmer, mnd., M.: nhd. Handwerker der Kissen herstellt bzw. verziert, Kissensticker
eræmǖr rǖmære*, rǖmer, mnd., M.: nhd. „Räumer“, Aufräumer, Straßenkehrer
eræmūrerō ōrerūmære*, ōrrūmer, mnd., M.: Vw.: s. ōrerūnære
eræmǖrnehcsat taschenrǖmære*, taschenrǖmer, mnd., M.: nhd. „Taschenräumer“, Taschendieb, Beutelschneider
eræmǖrpu uprǖmære*, uprumer, mnd.?, M.: nhd. Aufräumer (Werkzeug des Hufschmieds)
eræmǖsröv vörsǖmære*, vorsǖmer, mnd., M.: nhd. „Versäumer“, Säumiger, nachlässiger Mensch, pflichtvergessener Mensch
eræmūtsok kostūmære*, kastūmære*, kustūmære*, kostumer, kastumer, kustumer, mnd., M.: nhd. Zolleinnehmer, Zollbeamter
erān nāre (1), nare, narwe, mnd., M.: nhd. Narbe, Brandmal, Zeichen, Fleck auf der Haut, Bündel, bestimmte Menge Strauchwerk
erān nāre (2), narn, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Teil der Schwertklinge, Schwertangel?
eran nare, mnd.?, Adj.: Vw.: s. nar (2)
erænāb bānære*, bāner, mnd., M.: nhd. nächster Angehöriger eines Ermordeten der den Mörder verfolgt
erænaces secanære*, mnd., M.: nhd. Zigeuner
erænāiced deciānære, deciāner, mnd., M.: nhd. Dezianer
erænāiffur ruffiānære*, ruffiāner, mnd., M.: nhd. Kuppler
erænāilegniwz zwingeliānære*?, zwingliāner, mnd., M.: nhd. „Zwinglianer“, Anhänger der Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli
erænāimrA Armiānære*, Armiāner, mnd., M.: nhd. Arminianer, holländischer Remonstrant (in Schleswig bzw. Friedrichstadt)
erænāinitram martiniānære*, martiniāner, mnd., M.: nhd. Martinianer
erænāirdnaiso osiandriānære*, ōsandriāner, mnd., M.: nhd. „Osianderer“, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander
erænāiztak katziānære*, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Katzenfamilie
erænājur rujānære*, rujānre, mnd., M.: nhd. Einwohner der Insel Rügen
erænāk kānære*, kāner, mnd., M.: nhd. Kleinschiffer
erænām mānære*, mānēre, māner, maener, mēner, mnd., M.: nhd. Mahner, Einforderer, Schuldeneintreiber
erænāmedēm mēdemānære*, mēdemāner, mnd., M.: nhd. Mitmahner, Miteinforderer
erænāmelēs sēlemānære***, mnd., M.: nhd. „Seelenmahner“
erænāmni inmānære*, inmāner, mnd., M.: nhd. Einmahner, Einforderer
erænāmōr rōmānære*, rōmāner, mnd., M.: nhd. Römer
erænāmröv vörmānære*, vormāner, mnd., M.: nhd. Vertreter (M.), Anwalt (von rechtlichen Forderungen), Verwalter (von geistlichen Stiftungen), Mahner, Auffordernder, Antreiber, Aufhetzer
erænāretūL Lūterānære*, Lūterāner, Lutherāner, mnd., M.: nhd. Lutheraner, Protestant
erænarg granære*, graner, grānder, mnd.?, M.: nhd. Kornboden, Kornsöller
erænāv vānære*, vānēre, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Fähnrich, Anstifter, Anführer
erænāw wānære***, wāner***, mnd., M.: nhd. „Wohner“, Bewohner
erænāwedrok kordewānære*, kordewānēre, kordewānēr, kordewener, korduwiner, korduaner, kordewanner, mnd., M.: nhd. Korduanbereiter, Gerber der Korduan bereitet, Schuhmacher für Schuhe aus Korduan
erænāwīb bīwānære*, bīwānere, bīwaner, mnd., M.: nhd. Einwohner, Bürger
erænāwsekīdnennib binnendīkeswānære*, binnendīkswāner, mnd., M.: nhd. Bewohner des Binnenlands, Bewohner des Marschlands innerhalb der Deiche
erænēd dēnære*, dēner, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter, Beamteter, städtischer Beamter, Handlungsdiener, Knecht, Aufwärter
erænēdedānemek kemenādedēnære*, kemenādedēner, kemenādēner, mnd., M.: nhd. Hausdiener, Kammerdiener
erænēdedēm mēdedēnære*, mēdedēner, mēdedeyner, mitdēner, mnd., M.: nhd. Mitknecht, Mitdiener, Arbeitskollege
erænēdekēw wēkedēnære*, wekedēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochediener“, unter der Woche Dienender?
erænēdelōhcs schōledēnære*, schōledēner, mnd., M.: nhd. „Schuldiener“, im Schuldienst Stehender, Schullehrer
erænēdenekēw wēkenedēnære*?, wekendēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochendiener“, unter der Woche Dienender?
erænedēr rēdenære*** (1), rēdner***, mnd., M.: nhd. Ausrüster, Reeder
erænedēr rēdenære* (2), rēdener, mnd., M.: nhd. „Redner“, redegewandter Mensch, Wortführer, Sprecher, Anwalt
erænedērrethca achterrēdenære*, achterrēdner, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager
erænēdesīska aksīsedēnære*, akīsedēner, mnd., M.: nhd. Akzisebeamter
erænēdessim missedēnære*, missendēnære*, missedēner, missendēner, mnd., M.: nhd. Messdiener, Assistent des Priesters bei der Messe
erænēdevōh hōvedēnære*, hōvedēner, havedēner, mnd., M.: nhd. „Hofdiener“, Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann
erænēdfoh hofdēnære*, hofdēner, mnd., M.: nhd. Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann
erænēdhcsid dischdēnære*, dischdēner, mnd., M.: nhd. „Tischdiener“, Aufwärter bei Tisch
erænedīr rīdenære*, ridenēr, mnd.?, M.: nhd. Berittener, Reisiger
erænedkūb būkdenære*, būkdēner, mnd., M.: nhd. Wolllüstiger
erænedlaps spaldenære*, spaldenēr, mnd., M.: nhd. Spalter
erænedlāw wāldenære*, wāldener, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr
erænedlāweg gewāldenære*, gewāldenēr, gewāldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher
erænedlāwflüs sülfwāldenære*?, sülfwōldener, mnd., M.: nhd. Gewalttäter
erænēdlefāt tāfeldēnære*, tāfeldēner, mnd., M.: nhd. „Tafeldiener“, Bediensteter des Stadtrats in Soest
erænedlet teldenære*, teldener, mnd., M.: nhd. Zelter, Passgänger, den Passgang beherrschendes Pferd
erænedlew weldenære*, weldenēre, weldenēr, woldener, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler
erænedleweg geweldenære*, geweldenēr, geweldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher
erænedlips spildenære*, spildener, mnd., M.: nhd. Verschwender, Vergeuder
erænedlōh hōldenære***, mnd., M.: nhd. „Halter“
erænedlōhedēts stēdehōldenære*, stedehōldener, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See
erænedlōhtats stathōldenære*, stathōldener, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See
erænedlös söldenære*, söldenēr, söldenēre, söldner, czoldener, zoldenēre, soldernēr, mnd., M.: nhd. Söldner
erænedlōw wōldenære*, woldener, mnd.?, M.: Vw.: s. weldenære
erænedlüg güldenære*, güldenēre, güldenēr, mnd., M.: nhd. Rentengläubiger, Empfänger des Zinses von einem Gut
erænedlühcs schüldenære*, schüldenēr, schuldenēr, schuldenēre, schüldemære*, schüldemēre, schuldemēre, mnd., M.: nhd. Schuldner, Schuldiger, Gläubiger, Bürge
erænēdnedīr rīdendēnære*, rīdendēner, ridendēner, mnd., M.: nhd. berittener städtischer Bediensteter mit polizeilichen Aufgaben
erænēdnegō ōgendēnære*, ōgendēner, mnd., M.: nhd. „Augendiener“, Kriecher, Schmeichler
erænēdnekrek kerkendēnære*, kerkendēner, mnd., M.: nhd. Diener der Kirche, Geistlicher, Pfarrer, Kirchendiener, Küster, Gehilfe des Küsters
erænednel lendenære*?, lendenēr, mnd., N.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen (N.), Nierenschutz als Stück der Rüstung
erænēdnelefāt tāfelendēnære*, tāfelendēner, mnd., M.: nhd. „Tafeldiener“, Bediensteter des Stadtrats in Soest
erænēdnelōhcs schōlendēnære*, schōlendēner, mnd., M.: nhd. „Schulendiener“, im Schuldienst Stehender, Schullehrer
erænēdnerēh hērendēnære*, hērendēner, mnd., M.: nhd. Diener des Rates, Polizeidiener
erænēdnetsak kastendēnære*, kastendēner, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse
erænedȫb bȫdenære*, bȫdenēr, bodener, mnd., M.: nhd. Büdner, Budenbewohner
erænedög gödenære*, gödenere, gödener, mnd., M.: nhd. Grundbesitzer
erænedrāg gārdenære*, gārdenēr, gārdenēre, gārdener, gardenere, mnd., M.: nhd. Gärtner
erænedrāglōk kōlgārdenære*, kōlgardener, kōlgardner, mnd., M.: nhd. „Kohlgärtner“
erænēdrātla altārdēnære*, altārdēner, mnd., M.: nhd. „Altardiener“, Unterpriester
erænedrēg gērdenære* (1), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Gärtner
erænedrēg gērdenære* (2), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat
erænedrēgnīw wīngērdenære*, wīngērdener, mnd.?, M.: nhd. „Weingärtner“, Winzer
erænēdretsēmflüs sülfmēsterdēnære*, sülfmēsterdēner, sülmeisterdēner, sülmēsterdiener, sülfmeisterdiener, mnd., M.: nhd. „Sülfmeisterdiener“, Bediensteter des Sülfmeisters, Sülzer
erænedrew werdenære*, werdenēre, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung
erænedrȫm mȫrdenære*, mȫrdenēre, mördenēr, mordenēre, mnd., M.: nhd. Mörder
erænēdröv vördēnære*, vordēner, mnd., M.: nhd. Verdiener, Verdienender, dem etwas zusteht
erænedrōw wōrdenære*, wordener, mnd.?, M.: nhd. „Wurtner“, Bewohner einer Wurt
erænēdsedār rādesdēnære, mnd., M.: nhd. „Ratsdiener“, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung
erænēdsedāts stādesdēnære*, stādesdēner, stādesdeiner, stādesdiener, mnd., M.: nhd. „Stadtdiener“, Ratsdiener, niederer städtischer Beamter, reitender Diener
erænēdsedōg gōdesdēnære*, gōdesdēner, mnd., M.: nhd. Gottesdiener, der Gott dient, der sich Gottes Dienst geweiht hat, Geistlicher
erænēdsekīr rīkesdēnære*, rīkesdēner, mnd., M.: nhd. „Reichsdiener“, Bediensteter des Reiches
erænēdsethcir richtesdēnære*, richtesdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
erænēdsethcireg gerichtesdēnære*, gerichtsdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
erænēdsūh hūsdēnære*, hūsdēner, hūsdener, huisdēner, mnd., M.: nhd. „Hausdiener“, Bediensteter in der inneren Verwaltung, Hofbeamter, Stadtbeamter, Rathausdiener, Ratsdiener
erænēdtats statdēnære*, statdēner, statdeiner, statdiener, mnd., M.: nhd. „Stadtdiener“, Ratsdiener, niederer städtischer Bediensteter, reitender Diener
erænēdtlos soltdēnære*, soltdēner, mnd., M.: nhd. „Solddiener“, Söldner
erænēdtsok kostdēnære*, köstdēnære*, mnd., M.: nhd. Hochzeitsdiener
erænēdtūrb brūtdēnære*, brūtdēner, mnd., M.: nhd. Brautführer
erænedǖrk krǖdenære*, krǖdenēre, krudenere, krǖdener, mnd., M.: nhd. Kräuterhändler, Gewürzhändler, Spezereihändler, Kräutersammler, Apotheker
erænēf fēnære*, mnd., M.: Vw.: s. vēnære
eræneffahcs schaffenære*, schaffener, mnd., M.: nhd. „Schaffner“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer
eræneffehcs scheffenære*, scheffenēre, mnd., M.: nhd. „Schaffer“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer
eræneffuk kuffenære*, kiffnære*, mnd.?, M.: nhd. Bewohner einer kuffe bzw. kiffe
erænefitna antifenære*, antifenēr, mnd., Sb.: nhd. Antiphonarium
erænegās sāgenære*, sēgener, mnd., M.: nhd. „Säger“, Holzsäger, Steinsäger
erænegāw wāgenære*, wāgener, mnd., M.: nhd. Wagner
erænegē ēgenære*, ēgener, ēgenēre, mnd., M.: nhd. „Eigner“, Eigentümer
erænegēg gēgenære*, gēgenēre, gēgenēr, jēgenēre, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Feind im Kampf, Widersacher vor Gericht (N.) (1), Ausgleichsmann, Austauschgegner
erænegēgtne entgēgenære*, entēgenē̆r, mnd., M.: nhd. „Entgegner“, Gegner, Prozessgegner
erænegēh hēgenære*, hēgenēre, hēgenēr, hēgener, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder
erænegēl lēgenære, legener, liggener, mnd., M.: nhd. Lügner
erænegēs sēgenære*, sēgener, mnd., M.: nhd. „Segner“, durch (verbotenes) Besprechen Heilender, sich auf die Kunst des Besprechens Verstehender
erænegēw wēgenære*, wegener, mnd.?, M.: nhd. Wagner
erænēgīs sīgēnære*, sīgēner, sīēner, zciegener, ciener, sīgāner, zyganer, mnd., M.: nhd. Zigeuner
erænegnub bungenære*, bungenēre, bungenēr, mnd., M.: nhd. Trommler, Pauker
erænegōb bōgenære*, bōgenēr, mnd., M.: nhd. „Bogner“, Bogenmacher, Bogenschütze
erænegȫl lȫgenære*, lȫgenēre, lȫgenere, lȫgener, löggener, logenēre, lüger, mnd., M.: nhd. Lügner, Falschredner, Leugner
erænegȫlesre erselȫgenære, erselȫgenēr, erselögenēre, mnd., M.: nhd. Erzlügner
erānegōr rōgenāre, mnd., F.: Vw.: s. roggenāre
erænegȫrd drȫgenære*, drȫgenēre, drȫgenēr, mnd., M.: nhd. Betrüger
erænehcsat taschenære*, taschener, teschener, mnd., M.: nhd. „Taschner“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt
erænehcslev velschenære*, velschenēre, velschener, valschenēre, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Betrüger, Falschmünzer
erænehēl lēhenære*, lēhener, lēener, mnd., M.: nhd. Verleiher, Lehnsherr, Vergeber von Pfründen
erænehēlrevȫ ȫverlēhenære*, ȫverlēener, ōverlēener, averlēener, mnd., M.: nhd. Bankier
erænekcej jeckenære*, jeckenēre, jeckener, mnd., M.: nhd. Bezeichung für den auffällig mit kurzer langärmeliger Jacke gekleideten Konstabler
erænekcölk klöckenære*, klöckener, klockener, mnd., M.: nhd. Glöckner
erānekcop pockenāre, mnd., F.: nhd. Pockennarbe, vernarbte Wundstelle einer Pustel
erænekēd dēkenære*, dēkenēr, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechanat, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzer Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister
erænekēr rēkenære*, rēkener, mnd., M.: nhd. „Rechner“, Rechnender
erænekēt tēkenære*, tēkener, teikener, mnd., M.: nhd. „Zeichner“, Untersiegler eines Dokuments
eræneklav valkenære*, valkenēre, valkner, mnd., M.: nhd. Falkner, Jäger, Falken Abrichtender
eræneklev velkenære*, velkenēre, mnd., M.: nhd. Falkner
erænekōk kōkenære*, kōkener, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker
erænekȫw wȫkenære*, wokener, wukener, mnd.?, M.: nhd. Wucherer
erænekȫwesre ersewȫkenære*, ersewȫkenēr, ersewȫkenēre, mnd., M.: nhd. Erzwucherer
erænekȫwestre ertsewȫkenære*, ertzwȫkenēr, artzewȫkenēr, mnd., M.: nhd. Erzwucherer
eræneköwnrōk kōrnwökenære*, kōrnwōkener, mnd., M.: nhd. Kornwucherer
erænekrek kerkenære* (1), kerkenere, kerchenære, mnd., M.: nhd. Geistlicher, Pfarrer, Kirchdiener, Kirchner, Küster
erænekrek kerkenære* (2), karkenære, kerkenēre, kerkenēr, kerkner, mnd., M.: nhd. Kerker, Gefängnis
erænekreknednüs sündenkerkenære*, sündenkerkener, mnd., M.: nhd. Sündenkerker (als Bild der Welt)
erænekrov vorkenære*, vorkener, forkener, mnd., M.: nhd. „Vorker“, bei der Heuernte Beschäftigter
erænellot tollenære*, tollener, mnd.?, M.: nhd. „Zöllner“, Zollerheber
erænelluw wullenære*, wullener, wulner, mnd.?, M.: nhd. Wollbereiter, Wollenweber
erænelōk kōlenære*, kolener, kālener, mnd., M.: nhd. Köhler
erænelȫm mȫlenære*, mȫlenēr, mȫlenēre, mnd., M.: Vw.: s. mölnære
erænelōP Pōlenære*, Pōlener, mnd., M.: nhd. Einwohner Polens, Pole
erænēm mēnære* (1), mēner, mnd.?, M.: nhd. Inhaber?, auf den eine Urkunde ausgestellt ist
erænēm mēnære* (2), mnd., M.: Vw.: s. mānære
erænēmagrep pergamēnære*, parmenter, permentērer, permentērere, permentīre, perminter, permenter, permeltēr, permelteyr, permentārer, permēter, pergemintērer, permentīger, palmenter, permtērer, pergemintērer, mnd., M.: nhd. Handwerker der Pergament herstellt, Pergamentmacher, Pergamentbereiter, Hersteller von Fensterbespannungen aus Pergament
erænemēk kēmenære*, kēmener, kēmener, kemmener, kemner, kemmere, kemmer, kēmer, kermer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener
erænēmōr rōmēnære*, rōmēner, roemeiner, romeyner, mnd., M.: nhd. Römer, Bewohner des römischen Reiches
erænepard drapenære*, drapenēr, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter
erænepāw wāpenære*, wapener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter
erænepēw wēpenære*, wēpener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter, Knappe, Kriegsknecht, Krieger
erænepmurt trumpenære*, trumpener, mnd.?, M.: nhd. Trompeter, Trommler, Lautenschläger, auf der trumpe Spielender
erænepōj jōpenære*, jōpener, mnd., M.: nhd. Joppen Verfertigender, Joppenschneider
eræneppek keppenære*, keppener, mnd., M.: nhd. mit Kapuze bekleideter Sülzarbeiter in Lüneburg?
eræneppelp pleppenære*, pleppener, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræneppöh höppenære*, hoppenære*, höppenēre, höppener, mnd., M.: nhd. Höpfner, Hopfenbauer, Beschäftigter bei der Hopfenverarbeitung, Hopfenhändler
erænerēg gērenære*, gerner, mnd., M.: nhd. Begehrender, Fahrender
erænērhcs schrēnære*, schrēner, schreiner, mnd., M.: Vw.: s. schrīnære
erænerōps spōrenære*?, spōrnære*?, spōrner, mnd., M.: nhd. Sporenmacher
erænēs sēnære***, sēner***, mnd., M.: nhd. Seher, Aufseher
erænesēlg glēsenære*, glēsenēr, mnd., M.: nhd. Glaser
erænēsena anesēnære*, anesēner*, ansēner, ansener, mnd., M.: nhd. „Anseher“, Ansehender, Rücksicht Nehmender
erænesēr rēsenære*, reisenēre rēsener, reisener, reysener, mnd., M.: nhd. „Reiser“, Kriegsknecht, Kriegsgerüsteter, Reisender
erænesēs sēsenære*, sēsener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit einem Schleppnetz fischt
erænesīleg gelīsenære*, gelīsenēr, glīsenēre, glīsener, glycener, glissenēre, mnd., M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Pharisäer
erænesnek kensenære*, kensener, mnd., M.: Vw.: s. kenselære
erænesnit tinsenære*, tinsener, mnd.?, M.: nhd. Pächter, Zinspflichtiger
erænēspu upsēnære*, upsēner, mnd.?, M.: nhd. Aufseher
erænesram marsenære*?, marsener, mnd., M.?: nhd. mit Topkastell versehenes Schiff
erænesrek kersenære*, kersener, kerzener, mnd., M.: nhd. Kerzengießer
erænesrem mersenære*, mersener, mnd.?, M.: nhd. Kaufmann, Krämer
erænēsrevȫ ȫversēnære*, ȫversēner, ōversēner, oversēner, mnd., M.: nhd. Aufseher, Oberaufseher
erænesrök körsenære*, körsenēre, körsener, körsner, kürsnere, körssenēre, kürtzener, kürschener, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher
erænesrub bursenære*, bursenēr, bursērer, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter
erænessap passenære, passenēr, mnd., M.: nhd. Passagier, Fahrgast auf Schiffen
erænessīM Mīssenære*, Mīssener, Mytzener, mnd., PN: nhd. Meißener, Bewohner Meißens
erænesūlk klūsenære*, klūsenēre, klusenere, klūsener, klūsenēr, mnd., M.: nhd. Klausner, Einsiedler, Eremit
erænesǖr rǖsenære*, rǖsener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit Reusen fischt
erænesūrg grūsenære*, grūsenēr, grusener, mnd., M.: nhd. ein Stück der Rüstung, Waffenrock über dem Harnisch, Panzerhemd
erænetālp plātenære*, plātener, plātner, platener, mnd., M.: nhd. „Plattner“, Handwerker der Teile der Rüstung herstellt, Harnischmacher
erænetārts strātenære*, strātnære*, strātner, mnd., M.: nhd. „Straßner“, Straßenbauer, Straßenpflasterer
erænetēlp plētenære*, plētener, plettener, mnd., M.: nhd. „Plattner“, Harnischmacher, Handwerker der Teile der Rüstung oder Brustpanzer herstellt und aufarbeitet
erænetfmas samftenære*, samftenēr, mnd., M.: nhd. Teil der Rüstung für die Beine
erænethcap pachtenære*, pachtenēr, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind
erænethcep pechtenære*, pechtenēr, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen ist
erænethcepevre ervepechtenære*, ervepechtenēr, erfpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier
erænethcepnevre ervenpechtenære*, ervenpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier
erænethcits stichtenære*, stichtener, stiftener*, mnd., M.: nhd. Stiftsherr
erænetlap paltenære*, paltener, mnd.?, M.: nhd. Wallfahrer im groben Wollenrock, Bettler, Landstreicher
erænetlēp pēltenære*, pēltener, mnd., M.: nhd. Bewohner einer kleineren Siedlung, Ortschaft
erænetlets steltenære*, steltener, mnd., M.: nhd. Holzbein Habender, auf einem Stelzbein Gehender
erænetlop poltenære*, poltenēr, mnd., M.: nhd. Bettler, Landstreicher
erænetnarg grantenære*, grantnēr, grantnēre, mnd., M.: nhd. Bettler
erænetner rentenære*, rentenēr, rentener, mnd., M.: nhd. „Rentner“, Bezieher von Einkünften aus Vermögen und Rechten gegen andere, Rentherr, Hypothekengläubiger, Abgabepflichtiger, Schuldner gegenüber einem Rentherrn, Finanzverwalter, Rentmeister
erænetneretlüs sülterentenære*, sülterentener, sülterentenēre, mnd., M.: nhd. Sülzrentner, Pfannenherr, Prälat, Einkünfte einer Saline Bekommender
erænetnes sentenære*?, sentenēr, mnd., M.?: nhd. Zentner, Gewicht von hundert Pfund
erænetnis sintenære*, sintener, syntener, cintener, cyentener, czintener, zintener, tzintener, sentener, zentener, sintenere, sintenēre, mnd., M.: nhd. Zentner, Gewicht von 100 Pfund, 100 Pfund entsprechende Warenmenge
erænetȫk kȫtenære*, kȫtenēre, kȫtener, katener, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), ein kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner
erænetrap partenære*, partenēre, mnd., M.: nhd. „Partner“, Anteilseigner, Teilhaber
erænetrōp pōrtenære*, pōrtenēr, pōrtenēre, pȫrtener, pōrtener, pfōrtenēr, pōrzenēre, pōrtner, pȫrtner, mnd., M.: nhd. Pförtner, Torwächter, Arbeiter bei Verladearbeiten, Träger
erænetrōptūls slūtpōrtenære*, slūtpȫrtner, mnd., M.: nhd. Torschließer im städtischen Dienst
erænetsak kastenære*, kastener, kastner, mnd., M.: nhd. Kästner, Kassenführer, Kassenverwalter, höherer Finanzbeamter
erænetsev vestenære*, vestenēr, vestenēre, mnd., M.: nhd. Verbürgender, Beeidender, Haftender
erænetsīlp plīstenære*, plīstener, mnd., M.: nhd. Handwerker der Mauern und Wände bemalt oder verputzt
erænetsnük künstenære*, künstenēr, künstenēre, künstenere, künster, kunster, mnd., M.: nhd. Könner, Wissender, Wissenschaftler, Gelehrter, Arzt, Schwarzkünstler, Zauberer, Magier, Handwerker, Kunsthandwerker, Künstler, Tanzkünstler, Artist
erænetsnüknetraws swartenkünstenære*, swartenkünstener, swartenkünster, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler
erænetsnüktnesūd dūsentkünstenære*, dūsentkünstenēr, mnd., M.: nhd. Tausendkünstler
erænetsnüktraws swartkünstenære*, swartkünstener, swarzkünstener, swartkünster, mnd., M.: nhd. „Schwarzkünstler“, Magier, Zauberer, falscher Prophet, Betrüger
erænettem mettenære*, mettener, mnd., M.: nhd. Einnehmer der Mahlabgabe
erænēv vēnære*, fēnære, vēner, vēnēr, vener, vēnre, venre, mnd., M.: nhd. Fähnrich, Fahnenträger, Hauptmann eines Fähnleins Soldaten
erænevāts stāvenære*, stavener, mnd.?, M.: nhd. Besitzer eines Landhauses
erænevāws swāvenære*?, swāvener, mnd., M.: nhd. schwäbischer Ansiedler im elbostfälischen Raum, Nordschwabe
erænevȫh hȫvenære*, hȫvenēr, hȫvener, hȫvenēre, hȫver, mnd., M.: nhd. Pachtbauer auf einer vollen Hofstelle, Zinsbauer auf einer vollen Hofstelle, Hüfner, Hübner der eine Hufe Landes besitzt
erænevȫhflah halfhȫvenære*, halfhȫverēr, halfhȫvener, halfhȫvenēre, mnd., M.: nhd. Halbhufner, Halbspänner
erænevōl lōvenære***, mnd., M.: nhd. Geschworener
erænevōledēm mēdelōvenære*, mēdelōvener, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter
erænevōlsevōh hōveslōvenære*, hōveslōvener, hōveslāvener, hāveslāvener, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts
erænevȫt tȫvenære*, tōvener, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger
erænevȫts stȫvenære*, stȫvener, mnd., M.: nhd. Bader, Inhaber eines öffentlichen Badehauses
erænēweb bewēnære*, bewēner, beweiner, mnd., M.: nhd. „Beweiner“, Weinender, Trauernder
erænēws swēnære*, swēner, sweiner, mnd., st. M.: nhd. Schweinehirte, Hirt, Hirte, Knecht
erænewuoh houwenære*, houwener, mnd., M.: nhd. Holzarbeiter
erānfīl līfnāre, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt
erænies seinære*, seiner, zeyner, sēgener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit dem Schleppnetz fischt
eræniet teinære***, teiner, teyner, mnd., M.: nhd. Zehner, Zehnter
erænietses sesteinære*, sesteiner*, sösteyner, mnd., M.: nhd. „Sechzehner“, sechzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein
eranimret terminare, mnd.?, F.: nhd. Wohnung eines Bettelmönchs
erænīmret termīnære*, termīnre, mnd.?, M.: nhd. „Terminierer“, Bettelmönch, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt
erænīp pīnære* (1), pīner, mnd., M.: nhd. Peiniger, jemand der einen anderen quält
erænīp pīnære* (2), pīner, piner, pinner, mnd., M.: nhd. Arbeiter, Hafenarbeiter
erænīrg grīnære*, grīnēre, grīnēr, griner, mnd., M.: nhd. „Greiner“, Greinender, Weiner, Heuler
erænīrhcs schrīnære*, schrīner, schrēner, schrēnere, schreiner, schreinere, mnd., M.: nhd. Schreiner
erānisomēle elēmosināre, mnd., M.: Vw.: s. elēmosinār
erænitram martinære*, martinere, mnd., M.: nhd. „Martiner“, Lutheraner
erænitsēlap palēstinære*, palēstinre, mnd., M.: nhd. Palästinenser, Einwohner Palästinas
erænītsua austīnære*, austīner, mnd., M.: Vw.: s. augustinære
erænitsugua augustinære*, augustiner, austiner, mnd., M.: nhd. Augustinermönch
erænīttigirb brigittīnære*, brigittīner, mnd., M.: nhd. Mönch aus dem Orden der heiligen Brigitte
erænīwednarb brandewīnære*, brandewīner, mnd., M.: nhd. Branntweinbrenner
erænīwenreb bernewīnære*, bernewīner, mnd., M.: nhd. Branntweinbrenner
erænlek kelnære* (1), kelner, mnd., M.: nhd. Keller
erænlek kelnære* (2), kelnēr, kelnēre, mnd., M.: nhd. „Kellner“, Kelleraufseher (in Klöstern), Kellermeister, Verwalter der Vorräte, Schaffer
erænlekmōd dōmkelnære*, dōmkelnēr, mnd., M.: nhd. Domherr, Chorherr, Kelleraufseher
erænlöK Kölnære*, Kölnēre, Kölner, mnd., M.: nhd. Kölner
erænlöm mölnære*, mȫlenære*, mȫlenēr, mȫlenēre, mölner, mölnere, molner, mollener, müllener, mülner, mnd., M.: nhd. „Möllner“, Müller, Mühlenbesitzer, Mühlepächter, Bäckergeselle der die Aufsicht über die Mehlbereitung (Mahlen und Aussieben) führt
erænlömessor rossemölnære*, rossemölner, mnd., M.: nhd. „Rossmüller“, Betreiber einer Rossmühle
erænlömsor rosmölnære*, rosmölner, mnd., M.: nhd. „Rossmüller“, Betreiber einer Rossmühle
erænlot tolnære*, tolner, tolre, mnd.?, M.: nhd. Zöllner, Zollerheber
erænlottnup punttolnære*, punttolner, mnd., M.: nhd. „Pfundzöllner“, Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist
erænnab bannære*, bannēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger
erænnabnesāh hāsenbannære*, hāsenbannēre, hāsenbanner, hasenbanner, hāsenbenner, mnd., M.: nhd. Hasenbanner, Hasenpanier
erænnabselevǖd dǖvelesbannære*, dǖvelsbannære*, dǖvelsbanner, mnd., M.: nhd. Teufelsbeschwörer
erænnabslevǖd dǖvelsbannære*, dǖvelsbanner, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbannære
erænnek kennære*, kenner, mnd., M.: nhd. Kenner
erænnekeb bekennære*, bekenner, mnd., M.: nhd. „Bekenner“, Kenner, Erkenner
erænnekebrȫv vȫrbekennære*, vȫrbekenner, vorbekenner, mnd., M.: nhd. Vorherwisser, Mensch die voraus kennt
erænneknetreh hertenkennære*, hertenkenner, mnd., M.: nhd. Herzenskenner
erænnekre erkennære*, erkenner, mnd., M.: nhd. Kenner, Erforscher
erænnep pennære, mnd., M.: nhd. Besitzer oder Betreiber oder Pächter einer Salzpfanne
erænner rennære*, renner, renre, rönner, ronner, romer, mnd., M.: nhd. „Renner“, berittener meist städtischer Bediensteter mit militärischen oder polizeilichen Aufgaben, leichtbewaffneter Reiter, Rennbube, Rennpferd, schnelles Pferd, Gerichtsbote, Büttel
erænnerrȫv vȫrrennære*, vȫrrönner, mnd., M.: nhd. „Vorrenner“
erænnigeb beginnære*, beginner, mnd., M.: nhd. „Beginner“, Urheber, Begründer, Stifter
erænnigebena anebeginnære*, anebeginner*, anbeginner, mnd., M.: nhd. „Anbeginner“, Beginnender, Anheber, Urheber
erænnihcs schinnære* (1), schinner, mnd., M.: nhd. „Schinner“, Kürschner, Fellbereiter, Gerber, Pelzer, Straßenräuber
erænnihcs schinnære* (2), schinner, mnd., M.: Vw.: s. schindære
erænnim minnære* (1), minner, minre, mnd., M.: nhd. Liebender, Liebhaber, guter Freund
erænnim minnære* (2), minner, minre, mnd., M.: nhd. Minderer, Verminderer
erænnips spinnære*, spinnere, spinner, spinre, mnd., M.: nhd. Spinner, Wollspinner, Netze Spinnender, Versucher, böser Geist
erænnipsenrāg gārnespinnære*, gārnespinner, mnd.?, M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper
erænnipsnedīs sīdenspinnære*, sīdenspinner, mnd., M.: nhd. „Seidenspinner“
erænnipsnrāg gārnspinnære*, gārnspinner, gārenspinner, gārenspinnēr, gārenspinnēre, mnd., M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper
erænnipspenah hanepspinnære*, hannepspinnēre, hannepspinnēr, hannepspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner (Hilfsarbeiter der Reeper)
erænnipspenneh hennepspinnære*, hennepspinnēre, hennepspinner, hennipspinner, henipspinner, henpspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner, Verfertiger von dünnerem Garn oder Bindfaden
erænniw winnære, winner, winre, mnd.?, M.: nhd. „Winner“, Gewinner, Knappe (im Bergwerk), in eines Andern Dienst Stehender
erænniwdrē ērdwinnære*, erdwinner, mnd.?, M.: nhd. Landmann
erænniwflah halfwinnære*, halfwinner, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land baut
erænniwpmak kampwinnære*, kampwinner, mnd., M.: nhd. „Kampfgewinner“, Kriegführer, Feind
erænniwrevȫ ȫverwinnære*, ȫverwinner, ōverwinner, mnd., M.: nhd. Sieger, Überwinder, sich erfolgreich gegen etwas Behauptender
erænniwröv vörwinnære*, vorwinner, mnd., M.: nhd. Gewinner, Sieger, Besieger, Überwinder, Verlierer (Bedeutung jünger), Besiegter (Bedeutung jünger)
erænniwsōl lōswinnære*, lōswinnere, lōswingere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht
erænniwtnal lantwinnære*, lantwinner, lantwinre, mnd., M.: nhd. Landmann, Bauer (M.) (1)
erænnüg günnære*, günnēr, günnēre, günnere, günre, günner, gunner, mnd., M.: nhd. Gönner, Freund, Schützer, Schutzherr, Helfer, Anhänger
erænnügessim missegünnære*, missegünner, misgünner, mnd., M.: nhd. Missgönner, Neider, Feind
erænnüghcra archgünnære*, archgünner, mnd., M.: nhd. Missgönner, Feind
erænnügröv vörgünnære*, vorgünnēre, vorgünnēr, vorgünner, vorgunner, vorgünre, mnd., M.: nhd. Missgünstiger, Missgönner, Feind, Neider, Eifersüchtiger
erænnügtōg gōtgünnære*, gōtgünner, gōtgünnere, gūtgünner, mnd., M.: nhd. Wohlwollender, Gönner, Gutesgönner
erænōd dōnære***, dōner***, mnd., M.: nhd. Täter
erænōdluv vuldōnære*, vuldōner, mnd., M.: nhd. Genüge Leistender, Buße Leistender, Genugtuer
erænōdtāuq quātdōnære*, quātdōner, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher
erænȫh hȫnære*, hȫnere, hȫner, mnd., M.: nhd. Beleidiger, Verächter
erænȫhröv vörhȫnære*, vorhȫner, vorhoner, mnd., M.: nhd. Verhöhnender, Verhöhner, Spötter, Beschimpfer
erænȫilāti itāliȫnære*, itāliȫner, mnd., M.: nhd. Italiener (M.)
erænōitnesērp prēsentiōnære*, prēsentiōner, presencioneir, mnd., M.: nhd. Geistlicher der Präsenzgelder einnimmt oder verteilt, Geistlicher der die Zahlungen für die Gottesdienste verteilt
erænōj jōnære*, jōner, mnd., M.: nhd. Spieler
erænȫl lȫnære*, lȫner, mnd., M.: nhd. Belohner
erænōleb belōnære*, belōner, mnd., M.: nhd. Lohn Gebender, Vergelter
erænȫlhcad dachlȫnære*, dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: nhd. Taglöhner, Tagelöhner, Geselle bei den Schiffszimmerleuten
erænort tronære*, troner, mnd.?, M.: nhd. Schwindler, Betrüger, Gaukler, Bettler, durch falsche Vorspiegelungen sich etwas zu erwerben Suchender
erænȫs sȫnære*, sȫner, mnd., M.: nhd. „Sühner“, Vermittler, Schiedsrichter, Schlichter
erænȫsröv vörsȫnære*, vorsȫner, mnd., M.: nhd. Versöhner, Erlöser
erænōt tōnære*, toner, mnd.?, M.: nhd. Zeiger, Vorweiser
erænōvals slavōnære*, slavōner, mnd., Sb.: nhd. eine katholische Brüderschaft
erænōw wōnære*, woner, wonre, mnd.?, M.: nhd. „Wohner“, Bewohner, Einwohner, Untertan, Dienstmann
erænōweb bewōnære*, bewōner, mnd., M.: nhd. Bewohner
erænōwedēm mēdewōnære*, mēdewōner, mēdewōnere, meddewōner, middewōner, mnd., M.: nhd. „Mitwohner“, Einwohner einer Stadt
erænōwena anewōnære*, anwōner, mnd., M.: nhd. „Anwohner“, Bewohner
erænōwenni innewōnære*, innewōner, mnd., M.: nhd. Einwohner, Bewohner, Bewohner eines Landes, Einwohner eines Gemeinwesens, Einwohner in der Stadt, Stadtbewohner ohne Bürgerrecht, Hausbewohner, Mieter, Einwohner ohne volles Bürgerrecht
erænōwenniedēm mēdeinnewōnære, mēdeinnewōner, mnd., M.: nhd. Mitbewohner, Miteinwohner
erænōwnetūb būtenwōnære*, būtenwōner, mnd., M.: nhd. Mensch der vor der Stadt wohnt, Mensch der in der Umgegend wohnt
erænōwni inwōnære*, inwōner, innewōner, inwonner, inwāner, inwoner, mnd., M.: nhd. Bewohner eines Landes, Einwohner eines Gemeinwesens, Einwohner in der Stadt, Stadtbewohner ohne Bürgerrecht, Hausbewohner, Mieter, Einwohner, Bewohner, Einwohner ohne volles Bürgerrecht
erænōwtū ūtwōnære*, ūtwoner, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger
erænrap parnære*, parner, parmer, mnd., M.: nhd. Pfarrer
erænreb bernære*, berner, mnd., M.: nhd. Brandstifter, Brenner, Metallprüfer
erænrebat tabernære*, taberner, mnd., M.: Vw.: s. tavernære
erænrebedlib bildebernære*, bildeberner, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Tonwerke und Terrakottawerke Verfertigender
erænrebelōk kōlebernære*, kōlenerner, kolebernere, mnd., M.: nhd. Kohlenbrenner, Köhler
erænrebemmi immebernære*, immeberner, mnd., M.: nhd. Bienenstände Beraubender, Bienenstände Ausbrennender
erænrebenet tenebernære, teneberner, mnd.?, M.: nhd. „Zähnebrenner“, Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen
erænrebklak kalkbernære*, kalkberner, kalkbernere, mnd., M.: nhd. Kalkbrenner
erænreblegēt tēgelbernære*, tēgelberner, teygelbrenner, tēgelbarner, mnd., M.: nhd. Ziegelbrenner, Hersteller von Ziegeln
erænrebnedlib bildenbernære*, bildenberner, bēldenberner, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Tonwerke und Terrakottawerke Verfertigender
erænrebnenet tenenbernære, tenenberner, mnd.?, M.: nhd. Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen
erænrebnēts stēnbernære*, stēnberner, steinberner, mnd., M.: nhd. Ziegelbrenner
erænrebnīf fīnbernære*, fīnberner, fīnbarner, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter über die Silbergewinnung
erænrebnresī īsernbernære*, īsernberner, īserberner, mnd., M.: nhd. Eisenbrenner, Eisenarbeiter, Eisenschmelzer
erænrebrevlüs sülverbernære*, sülverberner, sülverbernere, sülverbörner, silverberner, mnd., M.: nhd. Silberbrenner, amtlich mit dem Mischen des Münzsilbers beauftragter städtischer Silberbrenner, Silberschmied, Goldschmied
erænrebsūh hūsbernære*, hūsberner, hūsbarner, mnd., M.: nhd. Hausbrenner, Hausanzünder, Name eines Käfers
erænrebthcan nachtbernære*, nachtberner, mnd.?, M.: nhd. „Nachtbrenner“, bei Nacht Brand Stiftender
erænrebtne entbernære*, entberner, mnd., M.: nhd. Entzünder, Anzünder, Anstifter
erænrebtrōm mōrtbernære*, mōrtberner, mōrtbarner, mōrtbrenner, moertberner, mnd., M.: nhd. Mordbrenner, heimlicher Brandstifter mit Mordabsicht
erænrebug gubernære*, gubernēr, gubernērer, mnd., M.: nhd. Lenker, Schaffer der Lüneburger Theodorsgilde, Festordner
erænrēg gērnære*, gērnēr, gērnēre, mnd., M.: nhd. Begehrender, Bettler
erænrehcs schernære*, scherner, schernere, mnd., M.: nhd. Knochenhauer, Fleischhauer
erænrep pernære*, pernere, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Vorsteher einer christlichen Gemeinde, Pfarrer einer Kirchengemeinde
erænrepprod dorppernære*, dorpparnēr, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer
erænretniuq quinternære*, quinterner, quinternērer, mnd., M.: nhd. Lautenspieler
erænrev vernære***, mnd., M.: nhd. zum Christentum konvertierter Jude
erænrevat tavernære*, taverner, tafferner, taberner, mnd., M.: nhd. „Taverner“, Betreiber eines Wirtshauses, Schankwirt, für den Ausschank vom Pächter eines Wirtshauses angestellter Mensch, Bierzapfer, Betreiber eines kleinen Handwerksbetriebs, Betreiber einer Salzsiedehütte
erænrewt twernære*, twerner, mnd.?, M.: nhd. „Zwirner“, Zwirnmacher
erænrȫk kȫrnære*, kȫrnēr, kȫrner, korner, kȫrnēre, mnd., M.: nhd. „Körner“ (M.), Aufseher über den Kornspeicher, der für das Getreide zu sorgen hat
erænrōt tōrnære***, tōrner***, mnd., M.: nhd. „Türmer“, Wächter, Turmwächter
erænrōttiēh hēittōrnære*, hēittōrner, hēidetōrnære*?, mnd., M.: nhd. Turmwächter auf dem Wartturm in der Heide (F.) (1), Turmwächter auf dem Wartturm an der Landwehr
erænrut turnære*, turner, mnd.?, M.: nhd. Türmer
erāns snāre (1), snare, snōre, snōr, mnd., F.: nhd. des Sohnes Frau, Schwiegertochter, Schnur (F.) (2)
erāns snāre (2), snār, snare?, mnd., F., N.: nhd. Saite einer Harfe, Saite eines Saiteninstruments
erænūgēs sēgūnære*, sēgūner, mnd., M.: nhd. Zigeuner
erænūr rūnære*, rūner, runer, rūnre, mnd., M.: nhd. „Rauner“, Zuflüsterer, Einflüsterer, stiller Ratgeber, heimlicher Ratgeber, Mitwisser, Verschwörer
erænūrerō ōrerūnære*, oͤrerūnære*, ōrerūnre*, ōrerūmære*, mnd., M.: nhd. „Ohrrauner“, Verleumnder, der anderen etwas einflüstert
erænūrnerō ōrenrūnære*, ōrenrūner, overūner, mnd., M.: nhd. „Ohrrauner“, Verleumnder, der anderen etwas einflüstert
erænūsab basūnære*, basūner, bassūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser
erænūseb besūnære*, besūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser
erænūsob bosūnære*, bosūner, bossūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser, Trompeter
erænūt tūnære*, tuner, mnd.?, M.: nhd. „Zäuner“, jemand der einen Zaun setzt oder flicht
erænūtrab bartūnære*, bartūner, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne
eræōhcstloh holtschōære*, holtscher, holscher, hölschære, hölscher, mnd., M.: nhd. Holzschuher
eræȫl lȫære*, lȫrere, lȫrer, lȫr, lȫrer, mnd., M.: Vw.: s. lohære
eræōr rōære*, rōer, mnd., M.: nhd. Ruderer
erāp pāre, mnd., F.: Vw.: s. parre (1)
eræpāg gāpære*, gaper, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, das Maul Aufsperrender, Vielfraß
eræpāhcs schāpære*, schāpēre, schāper, mnd., M.: nhd. Schäfer
eræpāk kāpære*, kāper, mnd., M.: nhd. Freibeuter, Seeräuber
eræpāls slāpære*, slāper, slaper, mnd., M.: nhd. Schläfer, Faulpelz, Schlafmütze
eræpālsīb bīslāpære*, bīslāper, mnd., M.: nhd. Beischläfer, Kämmerling
eræpālsrōd dōrslāpære*, dōrslāper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss
eræpār rāpære*, rāper, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas an sich reißt, Mensch der etwas zusammenrafft
eræpārd drāpære***, mnd., M.: nhd. Treffer?
eræpārdnam mandrāpære*, mandrāper, mnd., M.: nhd. Totschläger
eræpārhcs schrāpære***, schrapper***, schrāper***, mnd., M.: nhd. Scharrer, Kratzer
eræpēhcs schēpære* (1), schēper, schēpere, mnd., M.: Vw.: s. schippære, schiphēre
eræpēhcs schēpære* (2), schēper, mnd., M.: nhd. Schäfer
eræpēhcsrūb būrschēpære*, būrschēper, mnd., M.: nhd. „Bauerschäfer“, Gemeindehirte, Dorfhirte
eræpēk kēpære (1), mnd., M.: nhd. Aufseher, Aufsichtsbeamter, Geschäftsführer über den Hüttenbetrieb, Wächter der Hütte
eræpēk kēpære* (2), keppære*, mnd., M.: nhd. Balkenkopf, Balke, Balken, Stützenträger, Dachbalken, Dachsparren, sparrenartiger Einschlag im Gewebe, sparrenartiger Rammbalken als Belagerungsmaschine, Widder
eræpēlhcslāp pālschlēpære*, pālschlēper, mnd., M.: nhd. „Pfahlschlepper“, Bauarbeiter bei der Befestigung eines Deiches
eræpēlk klēpære*, klēper, mnd., M.: nhd. Gitterwerk?
eræpēls slēpære* (1), slēper, mnd., M.: nhd. Schlepper, Träger, Rechnungsbuch, Schleppbuch in dem fortlaufende Rechnungen bzw. Einnahmen und Ausgaben verzeichnet werden
eræpēls slēpære* (2), slēper, mnd., M.: nhd. Schläfer, Faulpelz, Schlafmütze
eræpēlsewuod douweslēpære*, douwslēper, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer
eræpēlsīb bīslēpære*, bīslēper, mnd., M.: nhd. Beischläfer, Kämmerling
eræpēlsnē ēnslēpære*, ēnslēper, einslēper, mnd., M.: nhd. einschläfriges Bett, Bett für einen Menschen
eræpēlsnekrek kerkenslēpære*, kerkenslēper, kerkensleper, mnd., M.: nhd. „Kirchenschläfer“, zur nächtlichen Sicherung in der Kirche untergebrachter Angehöriger des Nowgoroder Hansehofs
eræpēlsnevēs sēvenslēpære***, mnd., M.: nhd. Siebenschläfer
eræpēlsrōd dōrslēpære*, dōrslēper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss
eræpēr rēpære*, rēipære*, rēper, rēiper, rēpere, rēipere, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler, amtlich bestellter Vermesser
eræpērelēs sēlerēpære*, sēilerēpære*, sēlerēipære*, sēilerēipære*, sēlerēper, sēilerēper, sēlrēiper, sēilerēiper, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler
eræpēs sēpære***, mnd., M.: nhd. Seifer, Seifenkocher?, Seifensieder?, Seifenhersteller?
eræpēws swēpære*, swēper, mnd., M.: nhd. Besen zum Abfegen der Spreu vom gedroschenen Getreide
eræpīk kīpære*, kīper, mnd., M.: nhd. Zollaufseher, Fischereiaufseher im Kietz
eræpīkneggürb brüggenkīpære*, brüggenkīper, mnd., M.: nhd. Brückenaufseher, Hafenaufseher, Zolleinnehmer
eræpīls slīpære*, slīper, mnd., M.: nhd. Schleifer, Waffenschleifer, Messerschleifer, Scherenschleifer
eræpīlsnellirb brillenslīpære*, brillenslīper, mnd., M.: nhd. Brillenschleifer
eræpīlsnerēhcs schērenslīpære*, schērenslīper, mnd., M.: nhd. Scherenschleifer
eræpīlstnamēd dēmantslīpære*, dēmantslīper, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer
eræpin nipære*, niper, nipper, mnd., M.: nhd. unbekannter Beiname, ein Handwerker?
eræpīp pīpære* (1), pīper, mnd., M.: nhd. Pfeifer, Pfeifenbläser, Musikant, Spielmann, Spielleute im Dienst der Stadt
eræpīp pīpære* (2), pīper, mnd., M.: nhd. Geschütz, Kartaune
eræpīp pīpære* (3), pīper, mnd.?, M.: nhd. ein am Vorderende offenes Fährschiff
eræpīpellul lullepīpære*, lullepīper, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler
eræpīpkas sakpīpære*, sakpīper, mnd., M.: nhd. „Sackpfeifer“, Dudelsackspieler
eræpīpredēlv vlēderpīpære*, vlēderpīper, mnd., M.: nhd. Mann der auf einem Saiteninstrument bzw. einer Sambuka spielt
eræpīpsedāts stādespīpære*, stādespīper, stādspīper, statspīper, mnd., M.: nhd. Stadtpfeifer, Ratsmusikant
eræpīptats statpīpære*, statpīper, mnd., M.: nhd. Stadtpfeifer, Ratsmusikant
eræpīptsnuk kunstpīpære*, kunstpīper, mnd., M.: nhd. „Kunstpfeifer“, Leiter (M.) der Stadtmusik
eræpīrg grīpære*, grīpēr, grīpēre, mnd., M.: nhd. Greifer, Häscher, Polizist
eræpīrgeb begrīpære*, begrīper, mnd., M.: nhd. Tadler, Gründer, Stifter
eræpīrgebedēm mēdebegrīpære*, mēdebegrīper, mnd., M.: nhd. Mitgründer
eræpīrgni ingrīpære*, ingrīper, mnd., M.: nhd. Eingreifender, widerrechtlich Anspruch Erhebender, das Recht eines anderen Schmälernder
eræpleh helpære*, helper, helpēre, helpere, hölpere, hölper, mnd., M.: nhd. Helfer, Bundesgenosse, Retter, Gehilfe, Hilfskraft, Mithelfer, Waffengenosse, Mittäter
eræplehedēm mēdehelpære, mēdehelpere, mēdehelper, medehelper, medehulper, mēdehülpære, mēdehülpere, mēdehülper, mnd., F.: nhd. Mithelfer, Hilfsmann, Mitarbeiter, Teilnehmer, Beirat, Mitkämpfer, Mitbeurkundender, Verbündeter
eræplehnelȫm mȫlenhelpære*, mȫlenhelper*, mȫlenhelpere, molenhelpere, mnd., M.: nhd. „Mühlenhelfer“, Müllergeselle, Mühlknappe
eræplehseræpleh helpæreshelpære*, helpershelper, helperehelper, hölpershölper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Mitkämpfer, Kampfgenosse
eræplehtōn nōthelpære*, nōthelper, nōdehelper, nōthülper, mnd., M.: nhd. „Nothelfer“, Helfer in der Not, Aushelfer
eræplehtrōv vōrthelpære*, vorthelper, mnd.?, M.: nhd. „Forthelfer“, Unterstützer, Förderer
eræplüh hülpære*, hülpēr, hülpēre, hülper, hulper, mnd., M.: nhd. Helfer, Retter, Erlöser, Mitarbeiter, Vertreter, Gehilfe, Geselle, Bundesgenosse, Diener, Hilfskraft, Handlanger, Eideshelfer, Mitbürge
eræpluhcs schulpære*, schulper, skulper, mnd., M.: nhd. ein zum Schiffsgerät gehöriger Gegenstand?
eræplühedēm mēdehülpære, mēdehülper, mnd., M.: Vw.: s. mēdehelpære
eræplühseræplüh hülpæreshülpære*, hülpershülper, hulpershulper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Fehdegenosse, Verbündeter
eræplüts stülpære*, stülper, stulper, stölper, mnd., M.: nhd. Stülper, Deckel auf einen Topf, gewölbter Topfdeckel
eræplütsenedȫb bȫdenestülpære*, bȫdenstülper, bodenstulper, böddenstülper, mnd., M.: nhd. Räuber, Plünderer, Straßenräuber
eræplütsnekceb beckenstülpære*, beckenstülper, mnd., M.: nhd. „Beckenstülper“, Deckel
eræplütsrǖv vǖrstülpære*, vǖrstülper, vǖrstolper, mnd., M.: nhd. „Feuerstülper“
eræpmak kampære*** (1), mnd., M.: nhd. „Kamper“, Anlieger eines Kampes
eræpmak kampære* (2), kamper, mnd., Adj.: nhd. aus Kampen stammend
eræpmakena anekampære*, anekamper*, ankamper, ankemper, mnd., M.: nhd. „Ankamper“, Kampnachbar, Anlieger eines Kampes
eræpmalp plampære***, mnd., M.: nhd. unsinnig Handelnder
eræpmapmals slampampære***, slampamper***, mnd., M.: nhd. Schlemmer?
eræpmats stampære*, stamper, mnd., M.: nhd. Stampfer, Mörser, Mörserkeule
eræpmatseilȫ ȫliestampære*, ȫliestamper*, oliestamper, mnd., M.: nhd. Ölstampfer
eræpmed dempære*, demper, mnd., M.: nhd. sich selbst Verkleidender, wenig von sich Hermachender
eræpmek kempære* (1), kemper, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Streiter, Kriegsmann
eræpmek kempære*(2), kemper, mnd., M.: nhd. Kamper?, Eichbeamter
eræpmeknennun nunnenkempære*, nunnenkemper*, mnd., M.: nhd. Nonnenbekämpfer (Schimpfwort für die Lutheraner)
eræpmekrȫv vȫrkempære*, vȫrkemper, mnd., M.: nhd. „Vorkämper“, Kampnachbar, Anlieger dessen Kamp vorgelagert ist
eræpmets stempære*, stemper, mnd.?, M.: nhd. Stößel, Stampfblock, Betreiber
eræpmetseilȫ ȫliestempære*, ȫliestemper, mnd., F.?, M.: nhd. Ölstampfe, Vorrichtung zum Ölpressen
eræpmihcs schimpære*, schimper, mnd., M.: nhd. „Schimpfer“, Spaßmacher, Possenreißer
eræpmihcseb beschimpære*, beschimper, mnd., M.: nhd. „Beschimpfer“
eræpmol lompære***, mnd., M.: nhd. Lump?
eræpmük kümpære*, kümper, kumpere, mnd., M.: nhd. Tuchverfertiger, Tuchverwalker, Fassbinder, Küfer
eræpmülp plümpære* (1), plümper, pluͤmper, mnd., M.: nhd. Fischer der Fische ins Netz jagt indem er mit einer dicken Stange auf das Wasser schlägt
eræpmülp plümpære* (2), plümper, pluͤmper, mnd., M.: nhd. ungebildeter Mensch, Tölpel
eræpmup pumpære*, pumper, mnd., M.: nhd. „Pumper“, Pumpender, Beschäftigter auf einem Bauplatz für das Auspumpen von Gräben, Fischer der pumpt
eræpmurt trumpære*, trumper, trummer*, mnd.?, M.: nhd. Trompeter, Trommler, Lautenschläger, auf der trumpe Spielender
eræpmurtletēk kēteltrumpære*, kēteltrummer, mnd., M.: nhd. Kesselpaukenschläger
eræpmüts stümpære*, stümper, stumper, stumpere, mnd., M.: nhd. „Stümper“, sozial schlecht Gestellter, Bedürftiger, Verelendeter, Besitzloser, verachtendes Gewerbe Betreibender, Unvermögender, Schwächling, geistig Beschränkter, nichts Leistender, Pfuscher, Ahnungloser, Trottel, Rohling, Lump, Schurke, Elender
eræpmütseræhcarp prachærestümpære*, prachærestümper*, pracherstümper, mnd., M.: nhd. „Bettlerstümper“, sozial niedrig gestellter Mensch ohne nennenswerte Habe
eræpmütstōrb brōtstümpære*, brōtstumper, mnd., M.: nhd. Bettler
eræpȫd dȫpære*, dȫper, mnd., M.: nhd. Täufer, Taufbecken
eræpȫdreddew wedderdȫpære*, wedderdoper, mnd.?, M.: nhd. Wiedertäufer
eræpȫdrednik kinderdȫpære*, kinderdȫper, mnd., M.: nhd. Vertreter der Lehre von der Kindertaufe
eræpȫk kȫpære, kȫpēre, kȫpēr, kȫpere, kȫper, kopere, mnd., M.: nhd. Käufer, Aufkäufer, Rentenkäufer, kleiner Händler, Höker
eræpȫkcnirēh hērinckȫpære*, hērinckȫper, mnd., M.: nhd. Heringshändler
eræpȫkedrēp pērdekȫpære*, pērdekȫper, mnd., M.: nhd. „Pferdekäufer“, Pferdehändler
eræpȫkedǖh hǖdekȫpære*, hǖdekȫper, hudekoper, hǖdekȫpere, mnd., M.: nhd. Häutehändler, Häutekäufer, Fellhändler
eræpȫkehcsiv vischekȫpære*, vischekōper, mnd.?, M.: nhd. Fischaufkäufer, Fischhändler
eræpȫkellev vellekȫpære*, vellekōpēre, vellekoper, mnd., M.: nhd. „Fellekäufer“, Fellhändler
eræpȫkelōk kōlekȫpære*, kōlekȫper, mnd., M.: nhd. „Kohlekäufer“, Kohlenkäufer
eræpȫkenīws swīnekȫpære*, swīnekȫper, mnd., M.: nhd. „Schweinekäufer“, Mensch der mit Schweinen handelt, Schweinehändler
eræpȫkenrāg gārnekȫpære*, gārnekȫper, mnd., M.: nhd. Garnehändler, Garnekäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer
eræpȫkesālg glāsekȫpære*, glāsekȫper, mnd., M.: nhd. Glashändler, Glasverkäufer
eræpȫkesēk kēsekȫpære, mnd., M.: nhd. Käsehändler
eræpȫkesre ersekȫpære*, ersekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer
eræpȫkestre ertsekȫpære*, ertsekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer
eræpȫkēv vēkȫpære*, vēkȫper, mnd., M.: nhd. Viehhändler, Viehkäufer
eræpȫkfa afkȫpære*, afkōper, mnd., M.: nhd. „Abkäufer“, Käufer, Rente Einlösender
eræpȫkhcsiv vischkȫpære*, vischkȫper, mnd., M.: nhd. Fischaufkäufer, Fischhändler
eræpȫkies seikȫpære***, mnd., M.: nhd. Händler der Malztreber verkauft
eræpȫklā ālkȫpære***, mnd., M.: nhd. Aalverkäufer
eræpȫknegnilk klingenkȫpære*, klingenkȫper, mnd., M.: nhd. Klingenhändler
eræpȫknellirb brillenkȫpære*, brillenkȫper, mnd., M.: nhd. Brillenverkäufer
eræpȫkneppoh hoppenkȫpære*, hoppenkȫper, mnd., M.: nhd. Hopfenhändler
eræpȫkni inkȫpære*, inkȫper, mnd., M.: nhd. „Einkäufer“, Geselle der sich in ein Amt einkauft, Geselle der das Meisterstück durch Geld ablöst
eræpȫknīw wīnkȫpære*, wīnkȫper, wīnkoper, mnd.?, M.: nhd. „Weinkäufer“, Weinhändler, Weinschenk
eræpȫknīws swīnkȫpære*, swīnkȫper, mnd., M.: nhd. „Schweinekäufer“, Mensch der mit Schweinen handelt, Schweinehändler
eræpȫknrāg gārnkȫpære*, gārnkȫper, mnd., M.: nhd. Garnhändler, Garnkäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer
eræpȫknrōk kōrnkȫpære*, kōrnkȫper, kōrnekȫper, mnd., M.: nhd. „Kornkäufer“, Getreidehändler, Getreideaufkäufer, Aufseher über den Getreidehandel
eræpȫkrēb bērkȫpære*, bērkōper, mnd., M.: nhd. „Bierkäufer“, Bieraufkäufer, Bierhändler
eræpȫkrednu underkȫpære*, underkoper, mnd.?, M.: nhd. Zwischenhändler, Makler
eræpȫkrethca achterkȫpære*, achterkōper, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræpȫkrevāh hāverkȫpære*, hāverkȫper, mnd., M.: nhd. Haferverkäufer
eræpȫkröv vörkȫpære*, vorkȫper, mnd., M.: nhd. Verkäufer
eræpȫkrȫv vȫrkȫpære*, vȫrkȫper, voerkoeper, mnd., M.: nhd. Vorkäufer, Zwischenhändler, Aufkäufer
eræpȫkrövhcsēlv vlēschvörkȫpære*, vlēschvorkȫper, vleischvorkȫrper, vlēsvorkȫper, vleisvorkȫper, mnd., M.: nhd. Seelenverkäufer
eræpȫkrövkōb bōkvörkȫpære*, bōkvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Buchverkäufer“, Buchhändler
eræpȫkrövkōl lōkvörkȫpære*, lōkvorkȫper, loykvorkȫper, mnd., M.: nhd. Lauchverkäufer, Gemüsehändler
eræpȫkrövnekniv vinkenvörkȫpære*, vinkenvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Finkenverkäufer“, Vogelhändler
eræpȫkrövnresī īsernvörkȫpære*, īsernvorkȫper, īserenvorkȫper, mnd., M.: nhd. Eisenverkäufer, Schmied
eræpȫkrövrēb bērvörkȫpære*, bērvorkȫper, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer
eræpȫkrövredēlk klēdervörkȫpære***, klēdervorkȫper***, mnd., M.: nhd. Kleiderhändler
eræpȫkrövrīpap papīrvörkȫpære*, papīrvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Papierverkäufer“, Papierhändler
eræpȫksalv vlaskȫpære*, vlaskȫper, mnd., M.: nhd. Flachshändler
eræpȫksednawennil linnewandeskȫpære*, līnnewandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler
eræpȫksednawnīl līnwandeskȫpære*, līnwandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler
eræpȫksor roskȫpære*, roskȫper, mnd., M.: nhd. „Rosskäufer“, Pferdehändler
eræpȫktev vetkȫpære*, vetkȫper, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Adelspartei in Friesland, Edelleute und Patriziat sowie Prämonstratenser die sich vornehmlich auf die Grafen von Holland stützten
eræpȫktloh holtkȫpære*, holtkȫper, mnd., M.: nhd. Holzhändler, Holzeinkäufer
eræpȫktlos soltkȫpære*, soltkȫper, mnd., M.: nhd. Salzhändler
eræpȫktmas samtkȫpære*, samtkȫper, samkȫper, mnd., M.: nhd. Gesamtkäufer, Aufkäufer
eræpȫktnawnīl līnwantkȫpære*, līnwantkȫper, lenwantkȫper, louwentkȫper, luwantkoper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler
eræpȫl lȫpære*, lȫper, loiper, lopper, mnd., M.: nhd. Läufer (M.) (1), Bote, Briefbote, Eilbote, Ausreißer, Flüchtling, oberer sich drehender Mühlstein, laufendes Tauwerk, der beim Vorbeisegeln scheinbar mitlaufende nähere Punkt (Bedeutung örtlich beschränkt), Kügelchen im Kinderspiel (Bedeutung jünger [Hamburg 1676]), junges Wildschwein? (Bedeutung örtlich beschränkt)
eræpȫleddew weddelȫpære*, weddeloper, mnd.?, M.: nhd. Wettläufer
eræpōlemmü ümmelōpære*, ummeloper, mnd.?, M.: nhd. „Herumläufer“, Hausierer, Vagabund, Landstreicher
eræpȫlemmürēh hērümmelȫpære*, herümlȫper*, mnd., M.: nhd. „Herumläufer“, Herumstreicher, Landstreicher
eræpȫlretni interlȫpære*, interlōper, mnd., M.: nhd. „Zwischenläufer“, Schiff das eine Route fährt ohne der für diese Strecke konzessionierten Handesgesellschaft anzugehören
eræpȫlrok korlȫpære*, korlȫper, koerlȫper, kōrloper, mnd., M.: nhd. einer der Mühlsteine
eræpȫlröv vörlȫpære*, vorlȫper, mnd., M.: nhd. „Verläufer“, Abtrünniger
eræpȫlrȫv vȫrlȫpære*, vȫrlȫper, vorloper, mnd., M.: nhd. Vorläufer, Vorgänger, Vorbote, Bote, vorausgeschickter Bote, Eilbote, Herold, Wagenzieher (Bedeutung örtlich beschränkt)
eræpȫltats statlȫpære*, statlȫper, mnd., M.: nhd. „Stadtläufer“, Stadtbote
eræpȫltekram marketlȫpære*, marketlȫper, mnd., M.: nhd. „Marktläufer“
eræpȫlthcan nachtlȫpære*, nachtlȫper, mnd., M.: nhd. „Nachtläufer“, Nachtschwärmer, bei Nacht Umherschweifender
eræpȫltnal lantlȫpære*, lantlȫper, lantlopære*, lantloper, mnd., M.: nhd. Herumstreicher, Obdachloser, Hausierer, Landstreicher, Diener des Hamburger Landherrn
eræpōr rōpære*, rōper, rȫper, mnd., M.: nhd. Rufer, Schreier, Marktschreier, Possenreißer, Gaukler, Ausrufer für öffentliche Bekanntmachungen, Nachtwächter der die Stunden ausruft, Parteigänger, Anhänger
eræpȫreb berȫpære*, berȫper, mnd., M.: nhd. „Berufer“, Urteil Bekämpfender, Berufung Einlegender, Berufender
eræpōrena anerōpære*, anerōper*, anrōper, anrȫper, mnd., M.: nhd. Anrufer, Anreißer, Anreizer, Leute zum Kauf oder zu anderer Betätigung Anreizender
eræpȫrg grȫpære*, grȫper, grōper, mnd., M.: nhd. Töpfer
eræpȫrgedrē ērdegrȫpære*, ērdegrȫper*, erdgroper, ērtgrōper, mnd., M.: nhd. Töpfer
eræpȫrgnedrē ērdengrȫpære*, ērdengrȫper, mnd., M.: nhd. Töpfer
eræpōrnīw wīnrōpære*, wīnroper, mnd.?, M.: nhd. „Weinrufer“, Stadtdiener der den Weinverkauf ausruft
eræpōrpu uprōpære*, uproper, mnd.?, M.: nhd. Aufrufer, Widerrufer
eræpȫrrēb bērrȫpære*, bērrȫper, mnd., M.: nhd. Bierausrufer, Bierverkäufer
eræpȫrrȫv vȫrrȫpære* (1), vȫrrȫper, vȫrrūper, mnd., M.: nhd. „Vorrufer“, Schreier, Rädelsführer
eræpȫrrȫv vȫrrȫpære* (2), vorrȫper, vorruper, mnd., M.: nhd. Ausrufer
eræpōrthcan nachtrōpære*, nachtrōper, mnd., M.: nhd. „Nachtrufer“, Stundenrufer, Nachtwächter
eræpot topære*?, topere?, mnd.?, M.: nhd. bäurischer Tölpel
eræppak kappære*, kapper, mnd., M.: nhd. vorgekragter Stein
eræppal lappære*, lapper, mnd.?, M.: nhd. Flicker
eræppalk klappære* (1), klapper, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Plapperer
eræppalk klappære*(2), mnd., M.: nhd. Reitpferd, verbrauchtes Pferd (Bedeutung jünger)
eræppalkān nāklappære*, nāchklappære*, nāklapper, mnd., M.: nhd. Nachkläffer, Verleumder
eræppalkeb beklappære*, beklapper, mnd., M.: nhd. Ankläger, Verleumder
eræppalkrethca achterklappære, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræppalletēk kētellappære*, ketelapære*, kētellapper, mnd., M.: nhd. Kesselflicker
eræppalōhcs schōlappære*, schōlapper, mnd., M.: nhd. Schuhflicker, Flickschuster
eræppaltlō ōltlappære*, ōltlapper, ōltlaper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster, Flickschuster
eræppans snappære*, snapper, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræpparhcsnelūm mūlenschrappære*, mūlenschrapper, mūlschrapper, mnd., M.: nhd. Schlemmer
eræppat tappære*, tapper, tappere*, tepper, mnd., M.: nhd. „Zapfer“, Getränkezapfer, Ausschenker, Wirt
eræppatnīw wīntappære*, wīntappere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister
eræppatrēb bērtappære*, bērtapper, mnd., M.: nhd. Bierzapfer, Schenkwirt, Bierverkäufer
eræppehcs scheppære*, schepper, schipper, mnd., M.: nhd. Schöpfer, Gott
eræppek keppære***, mnd., M.: nhd. Zerstörer, Ausrauber
eræppekemmi immekeppære*, immekepper, mnd., M.: nhd. Bienenkörbe Beraubender, Bienenkörbe Zerstörender
eræppel leppære*, lepper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Flickschuster
eræppelk kleppære* (1), klepper, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Plapperer
eræppelk kleppære* (2), klepper, klöppære*, klöpper, mnd., M.: nhd. Klepper, Reitpferd, kleines Pferd, rasch trabendes Pferd
eræppelkedīr rīdekleppære*, rīdeklöppære*, rīdeklöpper, mnd., M.: nhd. „Reitklepper“, Reitpferd
eræppelkhcōlp plōchkleppære*, plōchklöpper, mnd., M.: nhd. „Pflugklepper“, minderwertiges Pferd das vor den Pflug gespannt wird
eræppelkrethca achterkleppære*, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræppelletēk kētelleppære*, mnd., M.: nhd. Kesselflicker
eræppelōhcs schōleppære*, schōlepper, mnd., M.: nhd. Schuhflicker, Flickschuster
eræppelp pleppære*, plepper, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræppeltlō ōltleppære*, ōltlepper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster, Flickschuster
eræppet teppære*, tepper, mnd.?, M.: nhd. Schankwirt
eræppetīb bīteppære*, bītepper, mnd., M.: nhd. „Beizäpfer“, privater Weinverlasser gegenüber dem Weinverkauf im Ratskeller
eræppetnīw wīnteppære*, wīnteppere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister
eræppetrēb bērteppære*, bērtepper, mnd., M.: nhd. Bierzapfer, Schenkwirt, Bierverkäufer
eræppihcs schippære* (1), schipper, mnd., M.: nhd. „Schiffer“, Eigentümer und Führer eines Schiffes, Schiffseigner, Reeder, Kapitän
eræppihcs schippære* (2), schipper, mnd., M.: Vw.: s. schepper
eræppihcseb beschippære*, beschēpære*, beschēper, mnd., M.: nhd. Befrachter
eræppihcsevīrhcs schrīveschippære*, schrīveschipper, mnd., M.: nhd. „Schreibschiffer“, Schiffsschreiber
eræppihcstes setschippære, setschipper, mnd., M.: nhd. Setzschiffer, Schiffer der kein Eigentumsrecht am Schiff besitzt sondern (Konj.) vom Reeder auf ein Schiff gesetzt wird
eræppihcstloh holtschippære, mnd., M.: nhd. Holzschiffer
eræppik kippære***, mnd., M.: nhd. „Kipper“, unritterlicher Kämpfer?, Schmarotzer?, Beutejäger?
eræppilk klippære*, klipper, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher
eræppink knippære* (1), knipper, mnd., M.: nhd. Metallarbeiter, Schlosser?
eræppink knippære*? (2), knipper, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe?, Schusswaffe mit Federvorrichtung?
eræppiw wippære*, wipper, mnd.?, M.: nhd. „Wipper“?, Münzen Auswägender um die überwichtigen einzuschmelzen
eræppohcs schoppære*, schopper***, mnd., M.: nhd. „Schafter“?
eræppohcsedōb bōdeschoppære*, bōdeschopper, mnd., M.: nhd. Botschafter
eræppohcsnēm mēnschoppære, mēnschopper, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber
eræppohcsnēmedēm mēdemēnschoppære*, mēdemēnschopper, mēdemeinschopper, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber
eræppohcsrēh hērschoppære*, hērschopper, herschopper, hērschupper, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr
eræppohcsrēhedēm mēdehērschoppære*, mēdehērschopper, mnd., M.: nhd. Mitherrscher (als bestimmtes Sternbild)
eræppohcstām mātschoppære*, māschopper, māschuppære*, māschupper, mnd., M.: nhd. Mitgesellschafter
eræppohcstnuk kuntschoppære*, kuntschopper, kunschopper, konschopper, kuntschapper, kuntschupper, mnd., M.: nhd. Kundschafter, Späher, Agent, Spion, Verräter, Wegführer, Leiter (M.), Kenner der Rechtsverhältnisse, Zeuge
eræppok koppære***, kopper***, mnd., M.: nhd. Koch?
eræppök köppære*, köpper, kopper, mnd., M.: nhd. Schröpfköpfesetzer
eræppokrāg gārkoppære*, gārkopper, mnd., M.: nhd. Garkoch
eræppolk kloppære*, klopper, mnd., M.: nhd. „Klopfer“, Klöpfel, Stempfel
eræppölk klöppære*, mnd., M.: Vw.: s. kleppære (2)
eræppolkelōhcs schōlekloppære*, schōleklopper, mnd., M.: nhd. „Schulklopfer“
eræppolkena anekloppære*, aneklopper*, anklopper, mnd., M.: nhd. „Anklopfer“, Anklopfender
eræppolkhcōlp plōchkloppære*, plōchklopper, mnd., M.: nhd. Hammer zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile
eræppölkhcstuk kutschklöppære*, kutschklöpper, kotsklöpper, mnd., M.: nhd. „Kutschklepper“, Kutschpferd
eræppon noppære*, nopper, mnd.?, M.: nhd. Mann der die Noppen entfernt
eræppoteb betoppære*, betopper, mnd., M.: nhd. falscher Ankläger
eræppotsnekāl lākenstoppære*, lākenstopper, mnd., M.: nhd. „Lakenstopfer“? (eine Gewerbebezeichnung)
eræppotsnessük küssenstoppære*, küssenstopper, mnd., M.: nhd. „Kissenstopfer“
eræppov voppære*, vopper, mnd., M.: nhd. Betrüger
eræppüd düppære*, düpper, mnd., M.: nhd. Töpfer
eræppüh hüppære*, hüpper, hupper, höpper, mnd., M.: nhd. Hupfer, Hüpfer, Frosch
eræppühlōk kōlhüppære*, kōlhuppære*, mnd., M.: nhd. Kohlhüpfer, Heuschrecke
eræppulk kluppære***, klupper***, mnd., N.: nhd. Pferd
eræppünk knüppære*, knüpper, mnd., M.: nhd. „Knüpfer“, Gott der den Faden des Lebensgangs wieder anknüpft
eræppup puppære*, pupper, mnd., Sb.: nhd. ein Vogel
eræprah harpære*, harpēr, harpēre, harper, mnd., M.: nhd. Harfner
eræpreh herpære*, herper, mnd., M.: nhd. Harfner
eræprehcs scherpære*, scherper, mnd., M.: nhd. Schärfer, ein Handwerksgerät das auch als Waffe dienen kann
eræprew werpære***, werper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer, Zieher
eræprewlegēk kēgelwerpære*, kēgelwerpēre, mnd., M.: nhd. „Kegelwerfer“
eræprewni inwerpære*, inwerper, mnd., M.: nhd. Hineinwerfer
eræprewredūls slūderwerpære*, sluderwerper, mnd.?, M.: nhd. Schleuderer
eræprewsem meswerpære*, meswerper, mistwerper, mnd., M.: nhd. Mist Ausstreuender
eræprewtnas santwerpære*, santwerper, mnd., M.: nhd. „Sandwerfer“, städtischer Bediensteter dem unter anderem die Straßenreinigung obliegt
eræpröd dörpære*, dörper, dorper, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner, roher Mensch, bäurischer unvornehmer Mann
eræprow worpære***, worper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer?, Würfler im Würfelspiel?
erāps spāre (1), spare, spār, mnd., M.: Vw.: s. spōre
erāps spāre (2), spār, spare, sparren, sparre, mnd., F.: nhd. „Sparren“ (M.), Latte, Stange, Pfahl, Balken, Pfosten
eræpsilw wlispære*, wlisper, mnd.?, M.: nhd. Lispeler, Lispelnder
eræpsireb berispære*, berisper, mnd., M.: nhd. Tadler
erāpskrek kerkspāre, kerksparre, mnd., F.: nhd. größerer Dachsparren, größerer Sparrer, Dachsparren für den Kirchenbau?
erāpslāts stālspāre*, stālspāren, staelspāren, mnd., M.: nhd. Sparren der auf die Hauptsparren des Daches aufläuft
erāpslegnah hangelspāre*, hangelspāren, hangelsparren, mnd., M.: nhd. Dachsparren
erāpsnenāh hānenspāre, mnd., M.: Vw.: s. hānenspōre
erāpssūh hūsspāre, mnd., F.: nhd. Dachsparren des Hauses
eræpǖk kǖpære*, kǖper, kueper, kuiper, kupper, mnd., M.: nhd. Küfer, Fassbinder, Böttcher
eræpǖs sǖpære*, sǖper, super, mnd., M.: nhd. Säufer, Trunkenbold
eræpǖskōr rōksǖpære*, rōksǖper, mnd., M.: nhd. Tabakraucher
eræpǖsluv vulsǖpære*, vulsǖper, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, gewohnheitsmäßiger Trinker
eræpǖsnelluv vullensǖpære*, vullensǖper, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, gewohnheitsmäßiger Trinker
eræpǖsrēb bērsǖpære*, bērsūper, mnd., M.: nhd. „Biersäufer“, Trinker, Wirtshausläufer
erār rāre, rare, mnd., F.: nhd. Luftröhre
erærāb bārære***, mnd., M.: nhd. „...barer“?
erærābnepō ōpenbārære*, ōenbārer, mnd., M.: nhd. „Offenbarer“
erærāps spārære, spārer, sparer, mnd., M.: nhd. Sparer, Knauserer, Geizhals
erærāv vārære*, vārer, fārer*, mnd., M.: nhd. Fahrer
erærāvān nāvārære*, nachvārære*, nāvārer, mnd., M.: nhd. „Nachfahrer“, Nachfolger, Nachfahre
erærāvegīr rīgevārære*, rīgevārer, mnd., M.: nhd. „Rigafahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Riga unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Riga
erærāvenār rānevārære*, rānevārer, rānenvārære, rānenvārer, mnd., M.: nhd. Kaufmann der trotz Verbotes durch die Hanse Fahrten zu boykottierten Handelsorten unternimmt (meist auf Russlandhandel bezogen)
erærāvenōhcs schōnevārære*, schōnevārer, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrer“, Schiffer der regelmäßig nach Schonen fährt, Kaufmann der schonischen Heringsfang und Heringshandel betreibt, Schonenfahrerschiff
erærāvenǖd dǖnevārære*, dǖnevār, mnd., M.: nhd. „Dünafahrer“, Rigafahrer
erærāverædrāgwuon nouwgārdærevārære*?, nougārdervārære*, nougārdervārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt
erærāvēs sēvārære*, sēvārer, mnd., M.: nhd. „Seefahrer“, Seemann, Schiffer
erærāvessinekēts stēkenissevārære*, stēkenissevārer, stēkenissvārer, stēkenyszvārer, stēkenyszevārer, stekenitzevarer, mnd., M.: nhd. „Stecknitzfahrer“, Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht
erærāvlavēr rēvalvārære*, rēvalvārer, mnd., M.: nhd. „Revalfahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Reval unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Reval
erærāvlekēts stēkelvārære*, stēkelvārer, mnd., M.: nhd. Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht
erærāvlespāh hāpselvārære*, hāpselvārer, mnd., M.: nhd. Kaufmann der mit Hapsal Handel treibt, Kaufmann der Hapsal wiederholt besucht
erærāvletēk kētelvārære*, mnd., M.: nhd. landfahrender Kesselhändler
erærāvmloh holmvārære*, holmvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt
erærāvnedrāgwuon nouwgārdenvārære*, nougārdenvārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt
erærāvnegreb bergenvārære*, bergenvārer, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen (ON) fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen (ON)
erærāvneiab baienvārære*, bayenvārer, mnd., M.: nhd. Baiefahrer, Schiffer der in die Bucht fährt
erærāvnekēts stēkenvārære*, stēkenvārer, mnd., M.: nhd. Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht
erærāvneppoh hoppenvārære*, hoppenvārer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler
erærāvnessimkrek kerkmissenvārære*, kerkmissenvārer, mnd., M.: nhd. wandernder Händler
erærāvnessimnekrek kerkenmissenvārære*, kerkenmissenvarer, mnd., M.: nhd. Händler der die Kirchmessen besucht
erærāvpōk kōpvārære*, kōpvārer, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender
erærāvredrōn nōrdervārære*, nōrdervārer, nōrdevārer, mnd., M.: nhd. Fischhändler an der norwegischen Küste der für die Zufuhr nach Bergen sorgte
eræravretsō ōstervarære, ōstervārer, mnd., M.: nhd. „Ostfahrer“, Kaufmann der im östlichen Bereich der Hanse vor allem im Ostseeraum Handel treibt
erærāvröv vörvārære*, vorvārer, mnd., M.: nhd. Erfahrender, Erkunder, Kenner, Erforscher, Ausforscher, Untersucher
erærāvrȫv vȫrvārære*, vȫrvārer, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
erærāvrȫvtū ūtvȫrvārære*, ūtvorvarer, mnd.?, M.: nhd. Ausforscher, Spion
erærāvsednalegne engelandesvārære*, engelandesvārer, mnd., M.: nhd. „Englandfahrer“, hansischer Kaufmann der nach England verkehrt
erærāvsednalsī īslandesvārære*, īslandesvārer, mnd., M.: nhd. Islandfahrer, Mitglied der Islandfahrer, Gesellschaft
erærāvsedrāgwuon nouwgārdesvārære*, nouwgārdesvārer, nouwērdesvārer, nouwardesvārer, nouwervārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt
erærāvsemloh holmesvārære*, holmesvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt
erærāvserægreb bergæresvārære*, bergersvārer, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen
erærāvsives sevisvārære*, sevisfahrer, mnd., M.: nhd. Servicefahrer für feindliche Konvoischiffe?
erærāvtlos soltvārære*, soltvārer, mnd., M.: nhd. „Salzfahrer“, Salzhändler
erærāvtnal lantvārære*, lantvārer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler
erærāw wārære*, wārer, warer, mnd.?, M.: nhd. „Wahrer“, Wahrender, Bewahrer, Hüter, Garant, Gewährsmann, Bürge
erærāweb bewārære*, bewārer, mnd., M.: nhd. „Bewahrer“, Beschützer, Aufseher, Schutzherr
erærāwerællek kellærewārære*, kellerwārer, kelrewārer, mnd., M.: nhd. Proviantmeister
erærāwerȫd dȫrewārære*, dȫrwārer, mnd., M.: nhd. „Türwahrer“, Türhüter
erærāwhcrob borchwārære*, borchwārer, mnd., M.: nhd. Späher, Wächter
erærāwnemmi immenwārære*, immenwārer, mnd., M.: nhd. Bienenzüchter
erærāwrōd dōrwārære*, dōrwārer, mnd., M.: nhd. „Torwahrer“, Torhüter, Torschreiber
erærāwröv vörwārære*, vorwārēre, vorwaerre, vorwārer, mnd., M.: nhd. „Verwahrer, Verwalter, Aufseher, Vorsteher, Pfleger, Hausverwalter, Vermögensverwalter, Beauftragter, Regent, Administrator, Schirmherr, Beschützer
erærāwrövedēm mēdevörwārære*, mēdevorwārer, mnd., M.: nhd. „Mitverwahrer“, Mitverwalter
erærāwrövkōb bōkvörwārære*, bōkvorwārer, mnd., M.: nhd. „Buchverwahrer“, Bibliothekar
erærāwrovtloh holtvorwārære*, holtvorwārer, mnd., M.: nhd. „Holzverwahrer“, Waldaufseher
erærāwtēlk klētwārære, mnd., M.: nhd. Verwalter der Kleiderkammer
erærāwthcer rechtwārære*, rechtwārer, mnd., M.: nhd. „Rechtwahrer“?, Verhörführer
erærborp probrære***, mnd., M.: nhd. Beschimpfer, Beschmäher
erærēblab balbērære*, balbērer, mnd., M.: nhd. „Balbierer“, Bartscherer, Barbier
erærēborp probērære*, probērer, mnd., M.: nhd. „Probierer“, Mensch oder Einrichtung welche die Prüfung von Münzen auf Gewicht und Feingehalt durchführt
erærēbrab barbērære*, barbērer, mnd., M.: nhd. Barbier
erærēbraberærāvsednalsī īslandesvārærebarbērære***, mnd., M.: nhd. Islandfahrer der vormals bei dem Bartschereramt gedient hat
eræredāg gāderære*, gadderer, gaderer, gedder, mnd.?, M.: nhd. Sammler
eræredāh hāderære*, hāderēre, hāderēr, hāderer, hadderer, mnd., M.: nhd. „Haderer“, Zänker, Streiter
erærēdālp plādērære*, plādērer, mnd., M.: nhd. Vertreter vor Gericht, Anwalt
eræreddol lodderære*?, lō̆dderer, lō̆derer, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Possenreißer, Gaukler, Schelm, Herumtreiber, Landstreicher, Bettler, Spielmann
eræredēnröv vörnēderære*, vornederer, mnd.?, M.: nhd. Erniedriger, Schmäher
erærednaw wanderære*, wanderer, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender
erærednih hinderære*, hinderer, mnd., M.: nhd. Behinderer, Widersacher, Feind
erærēdnuf fundērære*, fundērer, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter
erærednulp plunderære*, plunderer, mnd., M.: nhd. Plünderer, Räuber
eræredōr rōderære*, rōderer, mnd., M.: nhd. Ruderer
eræredōv vōderære*, voderer, mnd.?, M.: nhd. Fouragemeister, Stallmeister
eræredōvtnub buntvōderære*, buntvōderēr, buntvöderēr, buntvoderer, mnd., M.: nhd. Pelzer
erærēdrābelleh hellebārdērære*, hellebārdērer, mnd., M.: nhd. Hellebardenträger
eræredrawcnirēh hērincwarderære*, hērincwardērer, mnd., M.: nhd. „Heringswärter“
erærēdrew werdērære*, werdērer, mnd.?, M.: nhd. Abschätzer, Taxator
eræredrȫv vȫrderære* (1), vȫrderēre, vȫrderēr, mnd., M.: nhd. Förderer, Helfer, Unterstützer
eræredrȫv vȫrderære* (2), vȫrderer, vōrderer, mnd., M.: nhd. Einforderer, Vollzieher
eræredrȫvedēm mēdevȫrderære*, mēdevȫrderer, mnd., M.: nhd. Mitvollstrecker, Mitvollstrecker des Testaments
eræredrȫvednap pandevȫrderære*, pandevȫrderer, mnd., M.: nhd. „Pfandforderer“, Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert
eræredrȫvekȫrb brȫkevȫrderære*, brȫkevȫrderer, mnd., M.: nhd. Strafgeld einziehender Amtsträger, Bußgeld einziehender Amtsträger
eræredrȫvni invȫrderære*, invōrderer, mnd., M.: nhd. Einforderer, Einzieher
erærēduts studērære*, studērer, mnd., M.: nhd. „Studierer“, Student
erærēffots stoffērære*, stoffērer, staffērer, mnd., M.: nhd. Hutstaffierer, Fassmaler
erærēffotstōh hōtstoffērære*, hōtstoffērer, hōtstaffērer, mnd., M.: nhd. Hutstaffierer, Hutmacher der besonders verzierte Hüte anfertigt oder die Verzierung der Hüte besorgt
erærēg gērære* (1), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Begehrer, Begehrender, Bettler
erærēg gērære*, (2), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Handwerker, Schuhflicker, Kupferbereiter, Gerber
erærēgeb begērære*, begērer, mnd., M.: nhd. „Begehrer“, Begehrter, Ersehnter
erærēger regērære*, regērer, rejērer, reygerer, reyerer, regīrer, mnd., M.: nhd. „Regierer“, Inhaber der Regierungsgewalt, Herrscher, Verfügungsberechtigter, Weisungsberechtigter, Leiter (M.), Aufsicht, Wirkkraft, Verwalter, Vorsteher einer Einrichtung, Lenker, Steuermann, Bediener von Geräten
eræregerk kregerære*, kregerer, mnd., M.: Vw.: s. kreierære
erærēghcsimēs sēmischgērære*, sēmeschgērer, sēmesgērer, semesgērer, sēmschērer, mnd., M.: nhd. „Sämischgerber“, Gerber von Sämischleder
erærēgirab barigērære*?, barigērer, mnd., M.: nhd. Kellermeister
eræregnels slengerære*, slengerer, mnd., M.: nhd. Schleuderer
eræregnirȫM Mȫringerære*, Mȫringer, mnd., M.: nhd. „Moringer“?, Moringer-Ballade
erærēgrebreh herbergērære*, herbergērer, herbargerer, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt
erærēgreppok koppergērære*, koppergērer, mnd., M.: nhd. Kupferbereiter
erærēgriv virgērære*, virgērer, mnd., M.: nhd. Visierer, Eichbeamter
erærēgtiw witgērære*, witgerer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber
erærēhcs schērære* (2), schērer, mnd., M.: nhd. Fahrender, Gaukler, Bettler
erærēhcs schērære*, schērere, schērer, mnd., M.: nhd. Scherer, Schneider, Tuchbereiter, Barbier
erærēhcskōd dōkschērære*, dōkschērer, mnd., M.: nhd. „Tuchscherer“, Tuchmacher
erærēhcsnekāl lākenschērære*, lākenschērer, mnd., M.: nhd. Tuchscherer
erærēhcsrevȫ ȫverschērære*, ȫverschērer, ōverschērer, mnd., M.: nhd. Tuchscherer, Wandbereiter
erærēhcstlev veltschērære*, veltschērer, veldeschērer, mnd., M.: nhd. Feldscher
erærēhcstnaw wantschērære*, wantscherer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandscherer“, Tuchscherer, Appreteur
erærēhcstrāb bārtschērære*, bārtschērer, bārtschērere, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier
eræreiciffo officierære*, officierer, mnd., M.: nhd. „Offizier“, höherer fürstlicher oder städtischer Beamter
eræreierk kreierære*, krejērer, kreērer, kregerære*, kregerer, mnd., M.: nhd. Ausrufer, Herold, Schreier, Zänker
erærēivap paviērære*, paviērer, mnd., M.: nhd. Einwohner Pavias
erærēk kērære***, kērer, mnd., M.: nhd. Kehrer, Wender
erærekcel leckerære*, leckerer, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Schmarotzer, Leckermaul
erærekcil lickerære*, lickerer, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender
erærekēb bēkerære*, bēkerēr, mnd., M.: nhd. Bechermacher, Kleinböttcher, Büttenbinder
erærēkeb bekērære*, bekērer, mnd., M.: nhd. Bekehrer
eræreknab bankerære*, bankērer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler
erærēknedārb brādenkērære, brādenkērer, mnd., M.: nhd. Bratenwender, Braten (M.) am Spieß Drehender
erærekōw wōkerære*, wokerer, mnd.?, M.: nhd. Wucherer
erærēkröv vörkērære*, vorkērer, mnd., M.: nhd. Verkehrer, Verderber, Verwüster, Verfälscher, Verdreher
erærēktekram marketkērære, marketkērer, mnd., M.: nhd. „Marktkehrer“, Marktplatzreiniger
erærēl lērære*, lērer, lērēre, lērēr, mnd., M.: nhd. Lehrer, Kirchenlehrer, Theologe, Philosoph, Ethiker, Schriftgelehrter, jüdischer Schriftgelehrter (Bedeutung örtlich beschränkt), Rechtslehrer
erærēleb belērære*, belērer, mnd., M.: nhd. „Belehrer“, Lehrer
erærēlekārps sprākelērære*, sprākelērer, sprāklērer, mnd., M.: nhd. Sprachlehrer
erærēlekniuq quinkelērære*, quinkelērer, mnd., M.: nhd. Musiker, Sänger
erærēlessab basselērære*, basselērer, batselērer, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger
erærēlibuj jubilērære*, jubilērer, jubilīrer, jubilierer, mnd., M.: nhd. Juwelier, Juwelenhändler
erærēlkūb būklērære*, būklērer, mnd., M.: nhd. Geistlicher der nur auf das irdische Wohl bedacht ist
erærēlop polērære*, polērer, polīrer, pollirer, mnd., M.: nhd. „Polierer“, qualifizierter Handwerker bei der Werkstückbearbeitung
erærēlselevǖd dǖveleslērære*, dǖvelslērære*, dǖvelslērer, mnd., M.: nhd. Teufelslehrer
erærēlsethcer rechteslērære*, rechtslērære*, rechteslērer, rechtslērer, mnd., M.: nhd. „Rechtslehrer“, in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Autorität in Rechtsfragen, Vermittler von rechtsbezogenem Wissen, lehrender Jurist
erærēlslevǖd dǖvelslērære*, dǖvelslērer, mnd., M.: Vw.: s. dǖveleslērære
erærēlthcer rechtlērære*, rechtlērer, mnd., M.: nhd. „Rechtlehrer“, in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Autorität in Rechtsfragen, Vermittler von rechtsbezogenem Wissen, lehrender Jurist
erærēlthcut tuchtlērære*, tuchtlērer, mnd.?, M.: nhd. Zuchtlehrer, Hofmeister
erærēm mērære*, mērer, mnd., M.: nhd. „Mehrer“, Vermehrer, Förderer
eræremāh hāmerære*, hāmerēre, hāmerer, mnd., M.: nhd. „Hammerer“, Hammerschläger
eræremāk kāmerære*, kāmerer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, der die Kammer unter sich hat, der das ganze Geldwesen und Rechnungswesen einer Gemeinde unter sich hat, vornehmer Diener eines Fürsten
eræremākesre ersekāmerære*, ersekāmerēr, ersekāmerēre, mnd., M.: nhd. Erzkämmerer
eræremāksor roskāmerære*?, roskammer, mnd., M.: nhd. Pferdehändler
eræremēh hēmerære*, hēmerer, mnd., M.: nhd. „Hämmerer“, Hammerschläger
eræremēk kēmerære*, kēmerēre, kēmerēr, kāmerer, kemmerer, kemmere, kermer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener
eræremēkān nākēmerære*, nāchkēmerære, nākēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer des ruhenden Rates
eræremēkevōl lōvekēmerære*?, lōvekemmære*, lōvekemmer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer?
eræremēkīb bīkēmerære*, bīkēmener, mnd., M.: nhd. zweiter Kämmerer
eræremēkmōd dōmkēmerære*, dōmkēmerēr, mnd., M.: nhd. „Domkämmerer“, Domherr, Chorherr
eræremēksedāts stādeskēmerære*, stādeskēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer
eræremēksor roskēmerære*?, roskemmer, mnd., M.: nhd. Pferdehändler
eræremēktats statkēmerære*, statkēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer
eræremmets stemmerære*, stemmerer, mnd., M.: nhd. „Stemmer“
eræremȫs sȫmerære*, sōmerer, mnd., M.: nhd. ein Saumtier Führender, Hersteller von Saumsatteln
erærēmröv vörmērære*, vormērer, mnd., M.: nhd. „Vermehrer“, Mehrer
erærēms smērære*, smērer, smerer, mnd., M.: nhd. Schmierer, Quacksalber, Pflasterschmierer?, Salbenschmierer?
erærēn nērære***, mnd., M.: nhd. „Nährer“
erærenemet temenerære*, temnerer?, mnd.?, M.: nhd. Zähmer, Bezähmer
erærēnepard drapenērære*, drapenērer, mnd., F.: nhd. Tuchfaltung, Tuchpackung
erærenidrō ōrdinerære*, ōrdinērer, mnd., M.: nhd. „Ordinierer“, Leiter (M.), oberster Dienstherr
erærēnlekēp pēkelnērære*?, pēkelnērer, mnd., M.: nhd. eine Feldwaffe
erærennab bannerære*, bannerēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger
erærennim minnerære*, minnerer, mnd., M.: nhd. Liebender, Liebhaber, guter Freund
erærēnoicāts stācionērære*, stācionērer, stātionērer, mnd., M.: nhd. herumziehender Reliquienhändler
erærēnoitsēuq quēstionērære*, quēstionērer, mnd., M.: nhd. Ablassprediger
erærēnrevat tavernērære*, tavernērer, mnd., M.: nhd. „Taverner“, Schankwirt
eræreppiv vipperære*?, vipperer, mnd., M.?: nhd. Sausewind
erærepreh herperære*, herperer, mnd., M.: nhd. Harfner
erærēps spērære***, mnd., M.: nhd. „Speerer“, Hersteller von Speeren
erærēpsenrōt tōrnespērære*, tornesperer, mnd.?, M.: nhd. Erbauer hölzerner Turmspitzen
erærērof forērære*, forērer, furēr, mnd., M.: nhd. Fourier, Quartiermacher
erærērt trērære***, trērer***, mnd., M.: nhd. Gauner, Betrüger
erærēsemmak kammesērære*, kammesērer, kemmesērer, mnd., M.: nhd. zum Vagabunden herabgesunkener fahrender Schüler
erærēsemmek kemmesērære*, mnd., M.: Vw.: s. kammesērære
eræresert treserære*, treserer, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister
erærēsōlg glōsērære*, glōsērere, glōsērer, mnd., M.: nhd. „Glossierer“, Sinndeuter, Erklärer, Glossator, Kommentator
erærēssarb brassērære*, brassērer, mnd., M.: nhd. Prasser, Schlemmer
eræressineggirp priggenisserære*?, priggenisserer, mnd., M.: nhd. Prignitzer, Einwohner der Prignitz
erærēssorg grossērære*, grossērer, mnd., M.: nhd. Großkaufmann
erærēsūh hūsērære*, hūsērer, hūserder, mnd., M.: nhd. Hausierer
erærēt tērære* (1), tērer, mnd.?, M.: nhd. Zehrer
erærēt tērære* (2), tērer, mnd.?, M.: nhd. Teerer
eræretāl lāterære*, lāterer, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser
erærētehcsum muschetērære*, muschetērer, mnd., M.: nhd. Hakenbüchse, Muskete
eræretēlp plēterære*, pleiterer, mnd., M.: nhd. Mensch der einen Rechtsstreit führt
erærethce echterære*, echterēr, echterer, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind
erærētisiv visitērære*, visitērer, viseterer, mnd., M.: nhd. Aufseher, Zollaufseher
eræretlasp psalterære*, psalterer, mnd., M.: nhd. „Psalterer“, Psalterspieler, Psalmsänger
erærētnah hantērære*, hantērer, mnd., M.: nhd. Gewerbetreibender
erærētnemarcas sacramentērære*, sacramentērer, sacramentīrer, mnd., M.: nhd. Sakramentierer, Wiedertäufer, Gegner der katholischen Abendmahlslehre
erærētnemēl lēmentērære*, lēmentērer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
eræretȫk kȫterære*, kȫterer, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner
eræretȫts stȫterære*, stȫterer, stoeterer, mnd., M.: nhd. Stotterer
erærētröv vörtērære*, vortērer, mnd., M.: nhd. Verzehrer, Verschwender, Verbraucher
eræretsal lasterære*, lasterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger
eræretsalsedōg gōdeslasterære*, gōdeslasterēr, gōdeslasterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser
eræretsel lesterære*, lesterēr, lesterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger
eræretselsedōg gōdeslesterære*, gōdeslesterēr, gōdeslesterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser
eræretsevlis silvesterære*, silvestrer*, mnd., M.: nhd. Silvestriener, ein Mönchsorden
eræretsilv vlisterære*, vlisterēre, vlisterer, mnd., M.: nhd. Flüsterer, Einflüsterer, Ohrenbläser, Schmeichler, Verleumder
eræretsnev vensterære*, vensterer, vinsterer, mnd., M.: nhd. Fenstermacher
erærētsrobmra armborstērære*, armborstērer, armbosterer, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher
eræretsum musterære*, musterer, mnd., M.: nhd. „Musterer“, Beamter der die Kriegsknechte mustert
erærētūmrep permūtērære, permūtērer, mnd., M.: nhd. Geistlicher der ein ihm überlassenes kirchliches Lehen gegen ein anderes tauscht
erærētūreknab bankerūtērære*, bankerūtērer, mnd., M.: nhd. Fallit, Bankrottmachender, Bankrotteur
erærēv vērære*, fērer*, vērer, mnd., M.: nhd. Fährmann, Schiffsmann
erærevī īverære*, īverer, mnd., M.: nhd. Eiferer, eifervoller Gott
erærēvoh hovērære*, hovērer, mnd., M.: nhd. der ein Fest gibt
erærēvoner renovērære*, renovērer, mnd., M.: nhd. „Renovierer“, Instandsetzer
erærevȫt tȫverære*, tōverer, tōver, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger
erærēvthcabma ambachtvērære*, ambachtvērer, mnd., M.: nhd. „Amtführer“, einer der vier Vorsteher der Gesellen die im Amt tätig sind
erærēvtnal lantvērære*, lantvērer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler
erærēw wērære*, wērer, werer, mnd.?, M.: nhd. Wehrer, Wehrender, Verteidiger
erærēweb bewērære* (1), bewērer, mnd., M.: nhd. Bekenner, Erweisender, Beweisender
erærēweb bewērære* (2), bewērer, mnd., M.: nhd. Störer, Hinderer
erærēwröv vörwērære*, vorwērer, vorwerer, mnd., M.: nhd. „Verwehrer“, Beschuldigter der sich verteidigt, Verteidiger, sich verteidigender Angeklagter
erærēws swērære*, swērer, mnd., M.: nhd. Schwörer, Lästerer, Banner, Mitbürge
erærēwseb beswērære*, beswērer, mnd., M.: nhd. Banner (M.), Bannender, Beschwörer
erærēwsebnegnals slangenbeswērære*, slangenbeswērer, mnd., M.: nhd. Schlangenbeschwörer
erærēwsērk krēswērære*, krēswērer, kreiswērer, mnd., M.: nhd. Sekundant im geistlichen Zweikampf
erærēwshcslav valschswērære*, valschswērer, mnd., M.: nhd. „Falschschwörer“, Meineidiger
erærēwssedōg gōdesswērære*, gōdesswērēre, gōdesswērēr, gōdesswērer, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gott Verhöhnender, Gottes Namen in unnützen Flüchen Missbrauchender, Gottes Namen in unnützen Schwüren Missbrauchender
erærēwstē ētswērære*, ētswērer, eitswērer, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, geschworener Holzvogt der den Eid geschworen hat
erærīhcstalp platschīrære*, platschīrer, mnd., M.: nhd. Bettler die Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.), Bettler die Versehrungen in öffentlichen Ansprachen vorgeben
erærīlebȫr rȫbelīrære*, röbelīrer, mnd., M.: nhd. Einwohner der Stadt Röbel
erærīsedēr rēdesīrære*, rēdesīrer, mnd., M.: nhd. redegewandter Mensch, Rhetor
erærīsnop ponsīrære*, ponsīrer, mnd., M.: nhd. Inselbewohner?
erærīzēpat tapēzīrære*, tapēzīrer, tapētzīrer, mnd., M.: nhd. „Tapezierer“, Damastweber
erærȫb bȫrære* (1), bȫrer, mnd., M.: nhd. Arbeitender in der Lüneburger Saline
erærȫb bȫrære*** (2), mnd., M.: nhd. Einheber, Eintreiber
erærōb bōrære*, bōrer, bārer, mnd., M.: nhd. Bohrer, Zimmermann
erærōbedār rādebōrære*, rādebōrer, mnd., M.: nhd. „Radbohrer“, Löffelbohrer zum Ausbohren des Nabenlochs?
eræröbetnup puntebörære*, puntebörer, puntebōrer, mnd., M.: nhd. Steuereinnehmer
erærōbnepīp pīpenbōrære*, pīpenbōrer, mnd., M.: nhd. „Pfeifenbohrer“, Handwerker der Brunnenrohre bzw. hölzerne Wasserleitungen bohrt
erærȫbni inbȫrære*, inbȫrer, inborer, mnd., M.: nhd. Erheber von Zinsen, Einnehmer von Zinsen
erærȫbpu upbȫrære*. upborer, mnd.?, M.: nhd. Aufheber, Aufrichter, Erheber, Einkassierer
erærȫbtahcs schatbȫrære*, schatbȫrer, schatborer, mnd., M.: nhd. Steuereinheber, Rentmeister
erærōd dōrære***?, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr
erærōh hōrære*, hōrēr, horier, hōrērer, hǖrer, mnd., M.: nhd. Hurer
erærȫh hȫrære*, hȫrer, hȫrere, mnd., M.: nhd. Zuhörer, Hörender
erærȫheb behȫrære***, mnd., M.: nhd. Gehörender, Gehöriger
erærȫhebōt tōbehȫrære*, tobehorer, mnd.?, M.: nhd. Zugehöriger, Angehöriger, Verwandter
erærȫhedēm mēdehȫrære, mēdehȫrere, mnd., M.: nhd. Mithörer
erærȫhena anehȫrære*, anhȫrer, mnd., M.: nhd. „Anhörer“, Hörender
erærȫhessim missehȫrære, missehȫrer, mishorer, mnd., M.: nhd. „Messhörer“, Teilnehmer am Gottesdienst, Messe Hörender
erærȫhōt tōhȫrære*, tohorer, mnd.?, M.: nhd. Zuhörer
erærōhrevȫ ȫverhōrære*, ȫverhōrer*, ȫverhūrer, overhorer, mnd., M.: nhd. Ehebrecher
erærȫhröv vörhȫrære*, vorhȫrer, mnd., M.: nhd. „Verhörer“, Verhörender, Untersuchungsrichter
erærȫhrövpohcstnuk kuntschopvörhȫrære*, kuntschupvorhȫrer, mnd., M.: nhd. Untersuchungsrichter der die Zeugen verhört
erærȫhtār rāthȫrære*, rāthȫrer, mnd., M.: nhd. „Rathörer“, Ratsherr, Ratmann
erærȫhthcer rechthȫrære*, rechthȫrer, mnd., M.: nhd. „Rechthörer“, Verhörführer
erærȫhthcib bichthȫrære*, bichthȫrer, mnd., M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater
erærȫhūls slūhȫrære*, slūhȫrer, slūhorer, mnd., M.: nhd. Lauscher, Horcher
erærōkeb bekōrære*, bekōrer, mnd., M.: nhd. Versucher
erærȫkelliw willekȫrære*, willekorer, mnd.?, M.: nhd. „Willkürer“, Vermittler
erærōl lōrære*, lorer, mnd.?, M.: Vw.: s. lohære
erærōps spōrære*, spōrer, spārer, mnd., M.: nhd. „Sporer“, Sporenmacher, Kleinschmied
erærȫr rȫrære*, rȫrer, mnd., M.: nhd. Berührer, Herausforderer, Rührer, Mischer
erærȫrklak kalkrȫrære*, kalkrȫrer, kalkroer, kalkrör, mnd., M.: nhd. „Kalkrührer“, Kalkmischer, Mörtelmischer
erærȫts stȫrære*, stȫrer, mnd., M.: nhd. „Störer“, unzünftiger Handwerker, Bönhase
erærȫtsröv vörstȫrære*, vorstȫrer, vorstorer, mnd., M.: nhd. „Verstörer“, Zerstörer, Verderber, Vernichter
erærȫtstnarb brantstȫrære*, brantstōrer, brantstorer, mnd., M.: nhd. Brandstifter
erærȫv vȫrære*, vȫrer, vȫrere, voyrer, vürer, mnd., M.: nhd. Führer, Wegweiser, Wegführer, Anführer, Heerführer, Anstifter, Verführer, Rädelsführer
erærȫvān nāvȫrære*, nachvȫrære*, nāvȫrer, mnd., M.: nhd. „Nachführer“, Hilfsknecht beim Pflügen
erærȫvemārp prāmevȫrære*, prāmevȫrer*, prāmevǖrer*, mnd., M.: nhd. „Prahmführer“, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs
erærȫvfērb brēfvȫrære*, brēfvȫrer, mnd., M.: nhd. Bote
erærȫvhcsiv vischvȫrære*, vischvȫrer, mnd., M.: nhd. Fischhändler der die Fische selbst zum Markt führt
erærȫvhcsub buschvȫrære*, buschvȫrer, mnd., M.: nhd. Buschholz Fahrender
erærȫvhcǖt tǖchvȫrære*, tūchvorer, mnd.?, M.: nhd. Zeugenführer, Zeugen Bereitstellender (M.)
erærȫvkerd drekvȫrære*, drekvȫrer, mnd., M.: nhd. Fuhrmann der den Kot und Dreck abführt
erærȫvkōb bōkvȫrære*, bōkvȫrer, bȫkevȫrer, mnd., M.: nhd. „Buchführer“, Buchhändler
erærȫvkōd dōkvȫrære*, dōkvȫrer, dōkvorer, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhändler
erærȫvlēd dēlvȫrære*, dēlvȫrer, dēlvorer, dēilvȫrer, mnd., M.: nhd. Anteilhabender am Geschäft, Anteilhabender am Gewerbe, Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet
erærȫvluv vulvȫrære*, vulvȫrer, mnd., M.: nhd. „Vollführer“, Ausführender, Vollstrecker
erærȫvmārp prāmvȫrære*, prāmvȫrer, pramvǖrer, mnd., M.: nhd. „Prahmführer“, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs
erærȫvmēl lēmvȫrære*, lēmvȫrere, leimvȫrere, mnd., M.: nhd. „Lehmfahrer“, Lehmfuhrmann
erærȫvmōdhcillih hillichdōmvȫrære*, hillichdōmvȫrer, hilgedōmvȫrer, mnd., M.: nhd. Reliquienhändler
erærȫvnedēls slēdenvȫrære*, slēdenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann
erærȫvnegǖt tǖgenvȫrære*, tugenvorer, mnd.?, M.: nhd. Zeugenführer, Zeugen (M.) Bereitstellender
erærȫvnehcor rochenvȫrære*, rochenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. rackenvȫrære
erærȫvnehcsat taschenvȫrære*, taschenvȫrer, mnd., M.: nhd. „Taschenführer“, Händler der Taschen und Beutel vertreibt?
erærȫvneīvēlg glēvīenvȫrære*, glēvīenvȫrer, mnd., M.: nhd. Lanzenträger
erærȫvnekcams smackenvȫrære*, smackenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schiffer der eine Schmacke fährt
erærȫvnekcar rackenvȫrære*, rackenvȫrer, rochenvȫrer, rachenvorer, mnd., M.: nhd. Dreckfeger, Abtrittreiniger
erærȫvnelluv vullenvȫrære*, vullenvȫrer, mnd., M.: nhd. Ausführender, Vollstrecker
erærȫvnenāv vānenvȫrære*, vānenvȫrer, vānenvȫrere, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Anstifter, Rädelsführer
erærȫvnenāvtevȫh hȫvetvānenvȫrære*, hȫvetvānenvȫrer, mnd., M.: nhd. „Hauptfahnenführer“, Träger der Fahne des Oberstkommandierenden
erærȫvnennut tunnenvȫrære*, tunnenvorer, mnd.?, M.: nhd. „Tonnenführer“, Salzfuhrmann? (in Lüneburg)
erærȫvneppoh hoppenvȫrære*, hoppenvȫrer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler
erærȫvnerāk kārenvȫrære*, kārenvȫrer, kārenvohrer, kārenfürer, karrenvȫrer, mnd., M.: nhd. Karrenfuhrmann, beruflicher Kleinfuhrmann
erærȫvnerennab bannerenvȫrære*, bannerenvȫrer, bannērenvȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung
erærȫvnēts stēnvȫrære*, stēnvȫrer, steinvȫrer, mnd., M.: nhd. Steine aus dem Steinbruch Fahrender
erærȫvnetūhcs schūtenvȫrære*, schūtenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schutenführer
erærȫvnīledēr rēdelīnvȫrære*, rēdelīnvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. rātlīnvȫrære
erærȫvnīltar ratlīnvȫrære*, ratlīnvȫrer, retlīnvȫrer, rēdelīnvȫrer, redlīnvorer, mnd., M.: nhd. Rädelsführer, Anführer einer Gruppe von Verschwörern
erærȫvnilter retlinvȫrære*, retlīnvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. rātlīnvȫrære
erærȫvnrōv vōrnvȫrære*, vōrnvȫrer, mnd., M.: nhd. eine Waffenbezeichnung
erærȫvot tovȫrære*, tovōrere, mnd.?, M.: nhd. Zerstörer
erærȫvrēb bērvȫrære*, bērvȫrer, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer, Vermittler zwischen Brauer und Kunden dem die Waren zugeführt werden
erærȫvrennab bannervȫrære*, bannervȫrer, banrevȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung
erærȫvretāw wātervȫrære*, watervorer, mnd.?, M.: nhd. Wasserfuhrmann
erærȫvrevē ēvervȫrære*, ēvervȫrer, mnd., M.: nhd. Ewerführer, Schiffer eines Ewers
erærȫvrevȫ ȫvervȫrære*, ȫvervȫrer, ōvervȫrer, auervȫrer, mnd., M.: nhd. „Überführer“, Begleiter, Führer
erærȫvröv vörvȫrære*, vorvȫrer, vorvorer, mnd., M.: nhd. Verführer, Irrlehrer, Betrüger
erærȫvsegnidrȫb bȫrdingesvȫrære*, bȫrdingesvōrer, mnd., M.: nhd. Führer eines kleines Frachtfahrzeugs
erærȫvsem mesvȫrære*, mesvȫrer, mistvōrer*?, mnd., M.: nhd. „Mistführer“, Mistfahrer
erærȫvter retvȫrære*, retvȫrer, retfoger, mnd., M.: nhd. Anführer einer Gruppe von Verschwörern, Rädelsführer
erærȫvtevȫh hȫvetvȫrære*, hȫvetvȫrer, hōvetvorer, mnd., M.: nhd. Hauptanführer, Rädelsführer
erærȫvtīrts strītvȫrære*, strītvȫrer, mnd., M.: nhd. „Streitführer“, Hauptmann, Heerführer
erærȫvtlev veltvȫrære*, veltvȫrer, mnd., M.: nhd. Heerführer im Krieg
erærȫvtlihcs schiltvȫrære*, schiltvȫrer, schiltvorer, mnd., M.: nhd. „Schildführer“, Schildknecht, Schildträger, Trossbube
erærȫvtloh holtvȫrære*, holtvȫrer, mnd., M.: nhd. „Holzführer“, Holzfahrer, Holzbringer
erærȫvtlos soltvȫrære*, soltvȫrer, mnd., M.: nhd. „Salzführer“, Salzhändler, Salzkaufmann der die Ausfuhr des Lüneburger Salzes im Großen besorgte, Salzfuhrmann
erærȫvtnal lantvȫrære*, lantvȫrer, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Vagabund, Bettler
erærȫvtnas santvȫrære*, santvȫrer, mnd., M.: nhd. „Sandführer“, Mensch der auf den Ziegelhöfen Sand zu Bauarbeiten karrt
erærȫvtōh hōtvȫrære*, hōtvȫrer, mnd., M.: nhd. Hutführer, Träger des Feldzeichens, Bannerträger
erærȫvtsallab ballastvȫrære*, ballastvȫrer, mnd., M.: nhd. Ballast in das Schiff Schaffender
erærrap parrære*, parrer, perrer, perrere, pherrer, parre, perre, mnd., M.: nhd. Pfarrer, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt, für die Seelsorge zuständiger Pfarrer
erærre errære*, errēre, errēr, errer, irrēre, irrer, mnd., M.: nhd. Irrender, Verirrter, Irrlehrer, Ketzer
erærrep perrære*, perrere, perrer, mnd., M.: Vw.: s. parrære
erærrew werrære*, werrer, mnd.?, M.: nhd. „Wirrer“, Verwirrer, Verwirrung Stiftender
erærūdnemmuktnal lantkummendūrære*?, lantcommendūrer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei
erærǖh hǖrære*, hǖrer, mnd., M.: nhd. Mieter, Vermieter
erærǖhcs schǖrære*, schǖrer, schurer, mnd., M.: nhd. „Scheuerer“, Putzer, Schwertfeger
erærǖhcsnegnut tungenschǖrære*, tungenschurer, mnd.?, M.: nhd. „Zungenscheuerer“, Instrument zur Reinigung der Zunge
erærǖhröv vörhǖrære*, vorhǖrer, vorhurer, mnd., M.: nhd. Vermieter
erærūl lūrære*, lūrer, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm
erærūm mūrære*, mūrer, mnd., M.: nhd. Maurer
erærūp pūrære***, mnd.?, M.: nhd. Sortierer, Prüfer
erærūpnelluw wullenpūrære*, wullenpurer, mnd.?, M.: nhd. offizieller Sortierer oder Prüfer der Wolle?
erærūtmuksūh hūskumtūrære*, hūskumptūrer, hūskunter, hūskompter, hūskomter, mnd., M.: nhd. Gehilfe eines Ordenskomturs in einem Ritterorden, Verwalter einer Ordensburg
erærǖtnevā āventǖrære*, āventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer
erærǖtnevē ēventǖrære*, ēventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer
eras sare***, mnd., Sb.: nhd. Rüstung?, Panzer?
eræsāhnȫb bȫnhāsære***, mnd., M.: nhd. Bönhase, unzünftiger Handwerker
eræsālb blāsære*, blāser, mnd., M.: nhd. Bläser, Bälgentreter
eræsālbneknis sinkenblāsære, sinkenblāser, mnd., M.: nhd. Zinkenbläser
eræsālbnenūsab basūnenblāsære*, basūnenblāser, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser
eræsālbnerō ōrenblāsære*, ōrenblāser, mnd., M.: nhd. Verleumder, Einflüsterer
eræsālbni inblāsære*, inblāser, mnd., M.: nhd. „Einblaser“, Beeinflusser
eræsālbnrōh hōrnblāsære*, hōrnblāser, horenblāser, mnd., M.: nhd. Hornbläser, Hornist
eræsālg glāsære*, glāser, mnd., M.: nhd. Glaser
eræsār rāsære*, rāser, mnd., M.: nhd. „Raser“, Rasender, Geisteskranker
eræsārg grāsære***, mnd., M.: nhd. „Graser“, Grasschneider
eræsāuq quāsære*, quaser, quāzer, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Schwelger, unmäßiger Esser, unmäßiger Trinker
eræsāwd dwāsære***, mnd., M.: nhd. Tor (M.)
eræsēk kēsære***, kēser***, mnd., M.: nhd. Wähler
eræsēk kēsære*, kēser, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlberechtigter
eræsēkröv vörkēsære*, vorkēser, mnd., M.: nhd. Erwähler
eræsēktū ūtkēsære*, ūtkēser, mnd.?, M.: nhd. Auswähler
eræsēl lēsære*, lēser, mnd., M.: nhd. Leser, Priester der die Schrifttexte im Gottesdienst zu lesen hat, Schriftgelehrter, Vorleser
eræsēlagatrop portagalēsære*, portagalēser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære
eræsēlagutrop portugalēsære*, portagalēsære*, portagalēser, portugalȫser, portugaloyer, portegalȫser, portegaloyzer, portogalȫser, portogaloisser, porteglȫser, portoglīser, portgalȫser, portloͤser, mnd., M.: nhd. Portugiese, Portugieser, Einwohner Portugals, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze, Portugalöser
eræsēlb blēsære*, blēser, mnd., M.: nhd. Bläser
eræsēlblegro orgelblēsære*, orgelblēser, mnd., M.: nhd. „Orgelbläser“, Organist, Orgelspieler
eræsēlbnedūf fūdenblēsære*, fūdenblēser, mnd., M.: nhd. „Fudenbläser“, Angehöriger der Wachtmannschaft
eræsēlbnenūsab basūnenblēsære*, basūnenblēser, bassūnenblēser, mnd., M.: nhd. Posaunenblaser
eræsēlbnerō ōrenblēsære*, ōrenblēser, mnd., M.: nhd. Verleumder, Einflüsterer
eræsēleb belēsære*, belēser, mnd., M.: nhd. Leser
eræsēledīt tīdelēsære*, tīdeleser, mnd.?, M.: nhd. Horen Lesender
eræsēlekcül lückelēsære*, lückelēser*, luckeleser, lükkelēser, mnd., M.: nhd. Weissager
eræsēlnegninnepedneps spendepenningenlēsære*, spendepenningenlēser, spentpenningenlēser, mnd., M.: nhd. Gildebruder der das in der Gilde für Kirchenlichter gespendete Geld einsammelt
eræsēlnetēnalp planētenlēsære*, planētenlēser, mnd., M.: nhd. „Planetenleser“, fahrender Wahrsager
eræsēlnīw wīnlēsære*, wīnleser, mnd.?, M.: nhd. „Weinleser“
eræsēlredēv vēderlēsære*, vēderelēser*, vēderlēser*, vederlēser, vedderlēser, mnd., M.: nhd. Schmeichler
eræsēr rēsære*, rēsēre, reisēre, reysere, mnd., M.: nhd. „Reiser“, berittener Kriegsknecht, Reisender
eræsērg grēsære*, grēsēr, grēsere, mnd., M.: nhd. Gräser (M.), Grasmäher
eræsert tresære***, mnd., M.: nhd. Schatzmeister
eræsēunaj januēsære*, januēser, mnd., Adj.: nhd. Genueser, aus Genua stammend
eræsēw wēsære***, wēser***, mnd., M.: nhd. „Weser“ (M.), Wesender, Seiender
eræsewēp pēwesære*, pēweser, mnd., M.: nhd. Gegenpapst
eræsēwfa afwēsære*, afwēser, mnd., M.: nhd. Abwesender
eræsēwīb bīwēsære*, bīwēser, mnd., M.: nhd. anwesender Vertreter, Vorstand der Brüderschaft
eræsēwnegēt tēgenwēsære*, tēgenwēser, mnd., M.: nhd. Gegner, Widersacher
eræsēwni inwēsære*, inwēser, inweser, mnd., M.: nhd. in der Stadt Seiender, darin Seiender, Einwohner
eræsēwröv vörwēsære*, vorwēser, mnd., M.: nhd. „Verweser“, Stellvertreter, Statthalter, Verwalter, Regent, Repräsentant
eræsēwrȫv vȫrwēsære*, vȫrwēser, mnd., M.: nhd. „Vorweser“, Verweser, Leiter (M.), Vorstand, Vorsteher, Regierender, Schutzherr, Beschützer, Fürsprecher, Prokurator
eræsēwrövnetsak kastenvörwēsære*, kastenvorwēser, mnd., M.: nhd. „Kastenverweser“, Verwalter der Kirchenkasse
eræsēwrȫvthcabma ambachtvȫrwēsære*, ambachtvorwēser, mnd., M.: nhd. „Amtvorweser“, aus den Meistern erwählter Vorsteher der Zunft
eræsēwrövtnal lantvörwēsære*, lantvorwēser, mnd., M.: nhd. Landesverweser
eræsēwtū ūtwēsære*, ūtwēser, mnd.?, M.: nhd. Ausweicher, Ausgewichener, außerhalb seiner Vaterstadt Lebender, Verbannter
eræsīdor rodīsære*, rodīser, mnd., M.: nhd. Einwohner von Rhodos
eræsīēt tēīsære*, tēīser, mnd., N.: nhd. Vorrichtung zum Ausziehen von Golddraht, Zieheisen
eræsīgetrop portegīsære*, portegīser, portegysser, mnd., M.: nhd. Einwohner Portugals, Portugiese, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze
eræsīleg gelīsære***, mnd., M.: nhd. Gleisner
eræsīlep pelīsære*, pelīser, peliiser, mnd., M.: nhd. Kürschner, Handwerker der Felle und Pelze bearbeitet
eræsīps spīsære*, spīser, spiser, mnd., M.: nhd. „Speiser“, Speisemeister, Proviantmeister, bei Hofe die Speisen Verwaltender und Austeilender, Proviantierer, Zuführer von Kriegsbedarf, Speisender, Bewirtender, Christus
eræsīpstōrb brōtspīsære*, brōtspīser, brōtspiser, mnd., M.: nhd. Mensch der im Kloster für die Tafel zu sorgen hat, Pfründner der im Kloster für das Brot auf den Speisetischen zu sorgen verpflichtet ist
eræsīrp prīsære*, prīser, mnd., M.: nhd. „Preiser“, Lobpreiser
eræsīw wīsære*, wiser*, wisere, mnd.?, M.: nhd. Weiser (M.) (2), Weisender, Vorzeiger, Zeigefinger
eræsīwān nāwīsære*, nāchwīsære*, nāwīser, mnd., M.: nhd. Handweiser, Register
eræsīweb bewīsære*, bewīser, mnd., M.: nhd. Vorzeiger, Weiser (M.), Zeiger
eræsīwebfērb brēfbewīsære*, brēfbewīser, mnd., M.: nhd. Briefzeiger, Vorzeiger des Briefes, Vorzeiger der Urkunde
eræsīwena anewīsære*, anwīser, anwiser, mnd., M.: nhd. „Anweiser“, Anweisender, Lehrer, Ratgeber
eræsīwfērb brēfwīsære*, brēfwīser, mnd., M.: nhd. Briefzeiger, Vorzeiger des Briefes, Vorzeiger der Urkunde
eræsīwlēdrō ōrdēlwīsære*, ōrdeilwīsære*, ōrdēlwīser, ōrdēilwīser, mnd., M.: nhd. „Urteilsweiser“, Mitglied der Gerichtsversammlung das Auskunft über das bestehende Recht gibt, Urteilsfinder im Gericht
eræsīwni inwīsære*, inwīser, inwiser, mnd., M.: nhd. Einweiser, einen Belehnten im Auftrag des Lehnsherrn in ein Lehen Einweisender, zur Einführung in ein Lehen Beauftragter, zur Einführung in ein Gut oder in ein Amt Beauftragter
eræsīwtnah hantwīsære*, hantwīser, mnd., M.: nhd. Handweiser, Wegweiser, Führer
eræskip piksære*, piksēr, mnd., M.: Vw.: s. pitsære
eræslep pelsære*, pelser, pelsere, pelsser, pelßer, pelzer, pelczer, peltzer, pēlzer, peelzer, pilser, pelsere, pelster, pilsser, pilßer, pilszer, pilzer, piltzer, piltser, mnd., M.: nhd. Pelzbereiter, Kürschner, Handwerker der Felle bearbeitet
eræslip pilsære*, pilser, pilzer, pilsser, pilßer, piltzer, piltser, mnd., M.: Vw.: s. pelsære
eræslok kolsære*, kolser, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræslokrethca achterkolsære*, achterkolser, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræslöv völsære*?, völser, mnd., M.?: nhd. Steine Abschlagender?
eræsnad dansære*, danser, mnd., M.: nhd. „Tanzer“, Tänzer
eræsnadrȫv vȫrdansære*, vȫrdanser, mnd., M.: nhd. Vortänzer
eræsnah hansære*, hanser, henser, mnd., M.: nhd. Hansegenosse
eræsnawssov vosswansære*, vosswenzer, mnd., M.: nhd. schmeichlerischer Betrüger
eræsned densære*, denser, mnd., M.: nhd. Tänzer
eræsnederc credensære* (1), credenser, crednsērer, credentzer, mnd., M.: nhd. Aufträger, Mundschenk
eræsnederc credensære* (2), credeser, credentzer, mnd., M.: nhd. Tafelaufsatz
eræsnederk kredensære* (1), kredenser*, mnd., M.: Vw.: s. credensære (1)
eræsnederk kredensære* (2), kredeser*, mnd., M.: Vw.: s. credensære (2)
eræsnedsetrēws swērtesdensære*, swērtsdenser, mnd., M.: nhd. Schwerttänzer
eræsnedtrēws swērtdensære*, swērtdenser, swērtdaͤntzer, mnd., M.: nhd. Schwerttänzer
eræsnellep pellensære*?, pellenser, mnd., M.: nhd. Kürschner
eræsneps spensære*, spenser, spinser, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Ausgeber im Londoner Stalhof
eræsnip pinsære*, pinser, mnd., M.: nhd. Denker, jemand der sich etwas vorstellt
eræsnit tinsære*, tinser, mnd.?, M.: nhd. „Zinser“, Zinsleistender, Pächter, Zinspflichtiger
eræsniv vinsære*, vinser, mnd., M.: nhd. Heuchler
eræsnürg grünsære*, grünsēre, grünsēr, grünser, grunzer, mnd., M.: nhd. Schreier, Murrer, Murrkopf, Unzufriedener
eræsȫ ȫsære*, ȫser, osser, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter der die Sole im Schöpfeimer aus dem Sod zieht, Solschöpfer am Sode
eræsōk kōsære***, kōser***, mnd., M.: nhd. Redner, Sprechender
eræsōkfēl lēfkōsære*, lēfkōser, mnd., M.: nhd. Schmeichler
eræsōklens snelkōsære*, snelkōser, mnd., M.: nhd. Schnellredner, schnell Redender
eræsōkrethca achterkōsære*, achterkōser, mnd., M.: nhd. Verleumder
eræsȫl lȫsære*, lȫsere, lȫser, mnd., M.: nhd. Löser, Erlöser, Ablöser, Befreier, Nachfolger
eræsōlg glōsære*, glōser, glōsēre, glozere, mnd., M.: nhd. Sinndeuter, Erklärer, Glossator
eræsȫlni inlȫsære, inlȫser, mnd., M.: nhd. Einlöser, der ein Pfand einlöst
eræsȫlre erlȫsære*, erlȫser, mnd., M.: nhd. Erlöser
eræsȫlröv vörlȫsære*, vorlȫsēre, vorlȫsere, vorlȫsēr, vorlȫser, vorloser, mnd., M.: nhd. Erlöser, Befreier
eræsȫm mȫsære*, möser, moeser, moyser, mörser, mnd., M.: nhd. Mörser, metallenes Gefäß zum Zerstoßen, schweres Geschütz, Haubitze
eræsōmelk klemōsære*, klemōser, klemoser, mnd., F.: nhd. feine Speisen Bereitender
eræsȫrkot tokrȫsære*, tokroser, mnd.?, M.: nhd. Kelter?, Kelterer?
eræsōznarF Franzōsære*, Franzōser, Frantzoser, Fransoiser, Frankzoser, mnd., M.: nhd. Franzose
eræsras sarsære*, sarser, zarser, sartser, tzartzer, mnd., M.: nhd. englischer Aufseher über das Packen und das Versiegeln der Ballen sowie die Einhaltung der Zollbestimmungen
eræsrep persære*, perser, persier, mnd., M.: nhd. Perser, Bewohner Persiens
eræsrȫmrǖv vǖrmȫrsære*, vūrmorser, vǖrmȫser, mnd., M.: nhd. Mörser, kurzes dickes Geschütz
eræssarb brassære*, brasser, mnd., M.: nhd. Prasser, Schlemmer, Schwelger
eræssark krassære*, krasser, mnd., M.: nhd. Metallpolierer, Gerät zum Reinigen des Geschützrohrs
eræßārv vrāßære*, vrāßer, vrātzer, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer
eræßārvelēv vēlevrāßære*, vēlefrāßer, mnd., M.: nhd. Vielfraß, Fell des Vielfraß, Pelz
eræsseH Hessære***, Hesser***, mnd., M.: nhd. Hesse, Einwohner Hessens
eræssēr rēssære***, reissære***, mnd., M.: nhd. „Reizer“, Verführer, Aufhetzer, Veranlasser
eræsserk kressære*, kresser, mnd., M.: nhd. Metallpolierer
eræssērtāuq quātrēssære***, quātreisser***, mnd., M.: nhd. Herausforderer, Anreizer zum Bösen
eræsseslok kolsessære* (1), kolsesser, kolsester, kalsesser, mnd., Adj.: nhd. nhd. aus Colchester stammend
eræsseslok kolsessære* (2), kolsesser, kolsester, kalsesser, mnd., N.: nhd. nhd. aus Colchester stammendes Tuch
eræsseuq quessære*, quesser, mnd., M.: nhd. „Quetscher“, Verletzer, Beschädiger, Peiniger
eræssibed debissære*, debisser, mnd., M.: nhd. Bettler die fälschlich vorgeben für den Bau oder die Ausschmückung einer Kirche oder Kapelle zu sammeln
eræssig gissære*, gissēre, gissēr, gisser, mnd., M.: nhd. Mutmaßer
eræssih hissære*, hisser, hissere, hesser*, mnd., M.: nhd. Hetzer, Anstifter, Antreiber, Betreiber, Förderer
eræssihōt tōhissære*, tohisser, mnd.?, M.: nhd. „Zuhetzer“, Hetzer
eræssihtar rathissære*, rathisser, mnd., M.: Vw.: s. rothissære
eræssihtor rothissære*, rothisser, rothesser, rōthisser, roethisser, rōthesser, rāthisser, raithisser, mnd., M.: nhd. Treiber bei Treibjagden
eræssimōrv vrōmissære*, vrōmisser, mnd., M.: nhd. Priester der die Frühmesse hält
eræssip pissære***, mnd., M.: nhd. „Pisser“
eræssolg glossære*, glossēre, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher
eræssols slossære*, slosser, mnd., M.: nhd. Schlosser
eræssör rössære*, rösser, rosser, mnd.?, M.: nhd. Reiter?
eræssörnē ēnrössære*, ēnrösser, einrösser, mnd., M.: nhd. Einspänner
eræssūrP Prūssære***, Prūsser, mnd., M.: nhd. Preuße, Einwohner Preußens
eræstaws swatsære*, swatser, mnd., M.: nhd. „Schwatzer“, Schwätzer
eræsteuq quetsære*, quetser, mnd., M.: nhd. „Quetscher“, Verletzer, Beschädiger, Peiniger
eræstews swetsære*, swetser, swetzer, zwetzer, schwetzer, mnd., M.: nhd. Schwätzer
eræstins snitsære* (1), snitser, mnd., M.: nhd. „Schnitzer“, Tischler
eræstins snitsære* (2), snitser, mnd., M.: nhd. starkes Werkzeugmesser (N.)
eræstlip piltsære, piltser, mnd., M.: Vw.: s. pelsære
eræstup putsære*?, putser, putzer, mnd., M.: nhd. „Putzer“, Lichtputzschere, Dochtschere
eræsūh hūsære*, hūser, hǖser, huser, mnd., M.: nhd. Hauser, Haushalter, Hausverwalter, Verwalter eines Gutes, Beherberger, Beschützer, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlung zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), kleinerer Ackerbürger in Hameln (Bedeutung örtlich beschränkt), Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt
eræsǖhkolb blokhǖsære*, blokhǖser, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Besatzung eines Blockhauses
eræsül lüsære***, lüser***, mnd., M.: nhd. Dieb?
eræsūlb blūsære*, bluser, mnd.?, M.: nhd. Feuerwärter
eræsǖlk klǖsære*, klǖser, mnd., M.: nhd. Klausner, heuchlerischer Klausner
eræsülrenȫh hȫnerlüsære*, hȫnerlüser, honerluser, hoinerlüser, honderlüser, hoenderlüser, honnerlüser, hȫnrelüser, hoinrelüser, hoonrelüser, hūnrelüser, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb?
eræsüm müsære*, müser, muser, mnd., M.: nhd. Raubfisch, Raubvogel (Alant bzw. Möwe bzw. Mäusebussard?), Monstertier
eræsūr rūsære*, rūser, ruser, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Prasser
eræsūrep perūsære*, perūser, mnd., M.: nhd. Einwohner der Stadt Perugia
eræsūs sūsære*?, sūser?, mnd., M.: nhd. „Sauser“
eræsǖtrak kartǖsære*, kartǖser, corthuser, mnd., M.: nhd. Kartäuser, Kartäusermönch, Eremit
erat tare, tara, terra, mnd., Sb.: nhd. „Tara“, abzuziehendes Verpackungsgewicht
erætāh hātære*, hātēr, hater, hātēre, mnd., M.: nhd. Hasser, Gegner, Feind
erætāl lātære*, lāter, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser
erætālneh henlātære*, henlāter, mnd., M.: nhd. Überlassender, zur Verfügung Stellender
erætālneredā āderenlātære*, āderenlāter, mnd.?, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt
erætālpu uplātære*, uplater, mnd.?, M.: nhd. Auflasser, Auflassender
erætālredā āderlātære*, āderlāter, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt
erætālröv vörlātære*, vorlāter, mnd., M.: nhd. „Verlasser“, Übereigner, ein Grundstück Auflassender
erætārts strātære***, strāter***, mnd., M.: nhd. „Straßer“, Bewohner einer Straße
erætārtsnedȫj jȫdenstrātære, jȫdenstrāter, mnd., M.: nhd. Bewohner einer Judengasse
erætārtsnelȫm mȫlenstrātære*, mnd., M.: nhd. „Mühlenstraßer“, der Trägergilde untergeordneter Arbeiter
erætārtsnesōr rōsenstrātære*, rōsenstrāter, mnd., M.: nhd. „Rosenstraßer“, eine Tuchsorte
erætārtsnōmērp prēmōnstrātære***, mnd., M.: nhd. Prämonstratenser
erætārūkōrp prōkūrātære***, mnd., M.: nhd. Prokurator
erætās sātære* (1), sāter, mnd., M.: nhd. Ordner, Befrieder
erætās sātære*** (2), sāter***, mnd., M.: nhd. Sasse, Sitzender
erætāspu upsātære*, upsater, mnd.?, M.: nhd. Anstifter, Urheber
erætāstloH Holtsātære***, Holster***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner Holsteins
erætāstō̆k kō̆tsātære*, kō̆tsāter, kō̆tzoter, kosāter, kō̆tsēter, kotzeter, kotzer, kosēter, koster, mnd., M.: nhd. Kätner, Häusler, auf einer abhängigen Kleinbauernstelle oder Tagelöhnerstelle angesessener Mann, Köter (M.) (1), Kossäte
erætāv vātære***, vāter***, mnd., M.: nhd. „Fasser“, Einfassender, Juwelier?, Zimmermann?, Glaser?
erætāvīlb blīvātære*, blīvāter, mnd., M.: nhd. „Bleifasser“, Glaser, Glas und Blei Fassender
erætāvlak kalvātære*, kalvāter, mnd., M.: nhd. „Kalfater“, Handwerker der die Abdichtung eines Schiffes vornimmt
erætces sectære***?, mnd., M.: nhd. „Sektierer“, Ketzer
erætē ētære*, ēter, mnd., M.: nhd. Esser, Essender, Spottender?, Scheltender?
erætēedēm mēdeētære*, mēdeēter, mnd., M.: nhd. Mitesser
erætēessimlā ālmisseētære*, ālmisseēter, mnd., M.: nhd. „Almoseesser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr
erætēg gētære*, gēter, gētēre, götter, mnd., M.: nhd. Gießer, Gießergeselle, Gehilfe der Beckenmacher, Beschäftigter in der Lüneburger Sülze (Bedeutung örtlich beschränkt), Salinenknecht (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Gießgefäß, Gießkanne, Schöpfgefäß, Schaufel
erætēgeb begētære*, begēter, mnd., M.: nhd. „Begießer“, Gießer, Begießender (Pflanzen)
erætēgena anegētære*, anegēter*, angēter, mnd., M.: nhd. „Angießer“, Angießender, Begießer
erætēgennak kannegētære*, kannegēter, mnd., M.: nhd. Kannegießer, Zinngießer, Verarbeiter von Zinn und zinnhaltigem Metall, Verfertiger von Metallkannen und Metallmaßgefäßen und Röhren
erætēglēg gēlgētære*, gēlgēter, mnd., M.: nhd. Gelbgießer
erætēgnekcolk klockengētære*, klockgētære*, klockengēter, klockgēter, mnd., M.: nhd. Glockengießer, Metallgießer
erætēgnennak kannengētære*, kannengēter, mnd., M.: nhd. Kannengießer, Zinngießer, Verarbeiter von Zinn und zinnhaltigem Metall, Verfertiger von Metallkannen und Metallmaßgefäßen und Röhren
erætēgnepā āpengētære*, mnd., M.: nhd. „Affengießer“, Metallarbeiter, eine Art (F.) (1) Kannengießer
erætēgnepōrg grōpengētære*, grōpengēter, mnd., M.: nhd. Grapengießer, Gelbgießer, Topfgießer, Kesselgießer, Kupferschmied
erætēgnesrek kersengētære*, kersengēter, kersengeter, mnd., M.: nhd. Kerzengießer, Lichtgießer
erætēgrovsedōg gōdesvorgētære*, gōdesvorgēter, mnd., M.: nhd. Gottesvergesser, Gottloser, Ungläubiger, der Gottes vergisst
erætēgrovtog gotvorgētære*, gotvorgēter, gotvorgeter, mnd., M.: nhd. Gottvergesser, Gottloser, Ungläubiger, Gott Vergessender
erætēgrövtōlb blōtvörgētære*, blōtvorgēter, mnd., M.: nhd. „Blutvergießer“, blutdürstiger Tyrann
erætēgsōl lōsgētære*, lōsgēter, mnd., M.: nhd. Müßiggänger
erætēgspig gipsgētære*, gipsgēter, gippisgēter, mnd., M.: nhd. Gipsgießer, Gipser
erætēgtā̆vtnah hantvā̆tgētære, hantvā̆tgēter, mnd., M.: nhd. Wachbeckengießer, Metallarbeiter (eine Art Kannengießer)
erætēgtōl lōtgētære*, lōtgēter, mnd., M.: nhd. Bleigießer, Kugelgießer, unehrlicher Mensch, Schwindler
erætēgtōlb blōtgētære*, blōtgēter, mnd., M.: nhd. Blutvergießer, blutdürstiger Tyrann
erætēgtop potgētære*, potgētere, potgēter, potgheiter, potgeyter, potgeytere, mnd., M.: nhd. „Pottgießer“, Metallhandwerker, Gelbgießer der Gefäße aus Messing herstellt, Töpfer
erætēgtōr rōtgētære*, rōtgēter, rōtgīter, mnd., M.: nhd. Rotgießer, Kupfergießer, Kannengießer, Handwerker der Kupfer verarbeitet
erætēh hētære*** (1), hēter***, mnd., M.: nhd. Heizer
erætēh hētære* (2), hēter, hētere, heyter, hetter, mnd., M.: nhd. Hasser, Feind
erætēh hētære* (3), hēter, heiter, mnd., M.: nhd. „Heißer“, Anordner, Befehlshaber, schlechter Ratgeber, Anstifter, Bürge (Bedeutung örtlich beschränkt)
erætēhcs schētære*, schēter, mnd., M.: nhd. „Schießer“, Späher, Spion
erætēhcseb beschētære*, beschēter, mnd., M.: nhd. Schütze
erætēhcsni inschētære***, mnd., M.: nhd. Mann der Holz in das Feuer wirft um die Hitze unter den Salzpfannen gleichmäßig hoch zu halten
erætēhedēm mēdehētære*, mēdehēter, mēdehēiter, mnd., M.: nhd. Mitbürger
erætēhnesnröd dörnsenhētære*, dörnsenhēter, dörnsenheiter, mnd., M.: nhd. Heizer (der Dörnse)
erætelōk kōletære*, kōletēr, mnd., M.: nhd. ein Zuname
erætēlp plētære*, pleiter, pleyter, mnd., M.: nhd. Mensch der einen Rechtsstreit führt
erætēlpsröv vörsplētære*, vorsplēter, vorspletter, mnd., M.: nhd. Zerspalter, Zersplitterer, Zerstückler, Verderber, Schismatiker
erætēm mētære*, mēter, meter, mnd., M.: nhd. beeidigter Messer (M.), beeidigter Kornmesser (M.), beeidigter Hopfenmesser (M.), Landmesser (M.)
erætēmart tramētære*, trāmeter, trammēter, mnd.?, M.: nhd. Trompeter
erætēmelāk kālemētære*, kālemēter, mnd., M.: Vw.: s. kōlmēster, kōlmētære, kōlenmētære
erætēmelōk kōlemētære*, kōlemēter, kōlmēter, kālemētære, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Kohlenhandel, Eichmeister für das Kohlenmaß
erætēmklak kalkmētære*, kalkmēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über das Zumessen des Kalkes
erætēmleppots stoppelmētære*, stoppelmēter, mnd., M.: nhd. „Stoppelmesser“ (M.) (spöttisch für Zehnteinsammler)
erætēmlōk kōlmētære*, kōlmēter, kālemēter, mnd., M.: Vw.: s. kōlemētære
erætēmnekāl lākenmētære*, lākenmēter, mnd., M.: nhd. „Lakenmesser“ (M.), vereidigter städtischer Beamter für das Ausmessen und Versteuern des Tuches
erætēmnelōk kōlenmētære*, kōlenmēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Kohlenhandel, Eichmeister für das Kohlenmaß
erætēmneppoh hoppenmētære*, hoppemētære, mnd., M.: nhd. „Hopfenmesser“ (M.), städtischer Aufseher über den Hopfenhandel
erætēmrettob bottermētære*, bottermētere, bottermēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Butterverkauf der auf das richtige Maß zu sehen hat
erætēmrevāh hāvermētære*, hāvermētēre, hāvermētēr, hāvermēter, mnd., M.: nhd. Hafermesser (M.), Futtermeister der den Hafer aufnimmt umsteckt ausmisst und austeilt
erætēmröv vörmētære*, vormēter, vormetter, mnd., M.: nhd. Anmaßender, Vermessener, frevelhafte Forderungen Stellender
erætēmtlos soltmētære*, soltmēter, mnd., M.: nhd. Salzmesser (M.), städtischer Beamter zur Überwachung von Einfuhr und Verkauf des Salzes
erætēmtnal lantmētære*, lantmēter, mnd., M.: nhd. Landmesser (M.), Geometer
erætēnegīv vīgenētære*, vīgenēter, vigeneter, mnd., M.: nhd. „Feigenesser“, Ränkeschmied, Rechtsverdreher, trügerischer Ankläger
erætēneppos soppenētære*, soppenēter, soppenzoppen, mnd., M.: nhd. „Suppenesser“
erætēpat tapētære*, tapētēre, tepētēre, mnd., M.: nhd. Teppichwirker
eræteppet teppetære*, teppetere, mnd.?, Sb.: nhd. Teppichwirker
erætēps spētære***, spēter***, mnd., M.: nhd. Spießer, Aufspießender
erætēpsneksǖl lǖskenspētære*, lǖskenspēter, mnd., M.: nhd. „Läuschenspießer“, Läusespießer (Schimpfname für Schneider)
eræterces secretære*, secretēr, secrēteer, mnd., M.: nhd. „Sekretär“, Geheimsekretär, studierter Stadtschreiber, das Sekretsiegel Führender, Beamter im bischöflichen Dienst
erætērdröv vördrētære*, vordrēter, vordreiter, mnd., M.: nhd. „Verdrießer“, Beschwernis Erregender, Ärger Erregender, Unruhestifter
erætērevȫ ȫverētære*, ȫverēter, ōverēter, mnd., M.: nhd. „Überesser“, Mensch der übermäßig isst, Fresser
erætērk krētære*, krēter, kreiter, mnd., M.: nhd. Haderer, Streiter, Zänker, Anwalt, Prozessführer
erætērv vrētære*, vrēter, vreter, vrāter, mnd., M.: nhd. Fresser, Schwelger, unmäßiger Mensch, Verprasser
erætērvedǖl lǖdevrētære*, lǖdevrēter, mnd., M.: nhd. „Leutefresser“, Menschenfresser
erætērvessimlā ālmissevrētære*, ālmissevrēter, mnd., M.: nhd. „Almosefresser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr
erætērvkeps spekvrētære, spekvrēter, mnd., M.: nhd. „Speckfresser“, Dickwanst
erætērvkūls slūkvrētære*, slūkvrēter, slūkvreter, mnd., M.: nhd. „Schluckfresser“, Schlemmer, Prasser
erætērvlēv vēlvrētære*, vēlvrēter, mnd., M.: nhd. „Vielfresser“ (Spottname für den Hund)
erætērvnedālv vlādenvrētære*, vlādenvrēter, mnd., M.: nhd. „Fladenfresser“, Kuchenfresser (Schimpfwort)
erætērvnehcsnim minschenvrētære, minschenvrēter, mnd., M.: nhd. „Menschenfresser“, Kannibale
erætērvnekāns snākenvrētære*, snākenvrēter, mnd., M.: nhd. „Schlangenfresser“?, Mistgabel
erætērvneketrap partekenvrētære*, partekenvrēter, portekenvrēter, mnd., M.: nhd. Verschwender von Almosen
erætērvneppos soppenvrētære*, soppenvrēter, mnd., M.: nhd. „Suppenfresser“, Schmarotzer, Parasit
erætērvnresī īsernvrētære*, īsernvrēter, īsenvrēter, īservrēter, mnd., M.: nhd. „Eisenfresser“, Angeber, Aufschneider
erætērvreie eiervrētære*, eyervrēter, mnd., M.: nhd. Eierfresser, Tier das Eier austrinkt (wie Wiesel oder Iltis)
erætērvtēws swētvrētære*, swētvrēter, sweitvrēter, mnd., M.: nhd. „Schweißfresser“, Ausbeuter
erætētōrb brōtētære*, brōtēter, brôteter, mnd., M.: nhd. Esser, Kostgänger, zu beköstigendes Gesinde
erætēw wētære***, mnd., M.: nhd. Wisser, Wissender
erætēwedēm mēdewētære*, mēdewēter, mnd., M.: nhd. Mitwisser, geheimer Verschwörer, eingeweihtes Mitglied
erætēwrāw wārwētære*?, wārwetter, mnd.?, M.: nhd. „Wahrwisser“, Wahrsager
erætēwrȫv vȫrwētære*, vȫrwēter, vȫrwetter, mnd., M.: nhd. Vorwisser, Vorausahnender, Hellseher
erætfark kraftære***, krachter***, mnd., M.: nhd. Schänder?
erætfarknewuorv vrouwenkraftære*, vrouwenkrachter, vrowenkrachter, mnd., M.: nhd. Frauenschänder, Notzüchter, Vergewaltiger
erætfeh heftære*, heftēre, heftēr, hechtēre, hechtēr, mnd., M.: nhd. Gefangenenschließer, Gefängniswärter
erætfehcsnegē ēgenscheftære*, ēgenschefter, mnd., M.: nhd. Eigenwilliger
erætfig giftære*, gifter, mnd., M.: nhd. Geber, Verleiher, Stifter
erætfits stiftære*, stifter, mnd., M.: Vw.: s. stichtære
erætfitsē ēstiftære*, ēstifter, mnd., M.: nhd. Freiwerber
erætfitsedēm mēdestiftære*, mēdestifter, mnd., M.: nhd. Mitstifter
erætfitsessimlā ālmissestiftære*, ālmissestifter, mnd., M.: nhd. „Almosestifter“, Stifter einer Messe
eræthca achtære (1), achter, achtere, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Achtwort
eræthca achtære (2), achter, achtere, echter, mnd., M.: nhd. in der Acht (F.) (1) Befindlicher, Geächteter
eræthca achtære* (3), achter, mnd.?, M.: nhd. „Achter“, Achtender, Aufmerksamer, Abschätzer, Taxierer
eræthcabma ambachtære, ambachter, amter, mnd., M.: nhd. „Amter“, mit einem Amt Betrauter, Rat, Richter, vom Kapitel eingesetzter Vorsteher einer Bruderschaft
eræthcalēt tēlachtære*, tēlachter, mnd., M.: nhd. gewählter Verwalter der tēlacht der unter anderem für die Einnahme der Pachtzahlungen und deren Verteilung zuständig ist
eræthcals slachtære*, slachter, mnd., M.: nhd. Schlachter, Fleischer
eræthcalsnam manslachtære*, manslachter, manslachtere, mnd., M.: nhd. Mörder, Totschläger
eræthcalssūh hūsslachtære*, hūsslachter, mnd., M.: nhd. Hausschlachter, Metzger der auf Verlangen im Hause schlachtet
eræthcamluv vulmachtære*, vulmachter, volmachter, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter
eræthcaōt tōachtære*, toachter, mnd.?, M.: nhd. ein sich im Rückstand befindender Mensch, ein Geringgeschätzter
eræthcap pachtære*, pachter, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind
eræthcarevō ōverachtære*, ōverachter, mnd., M.: nhd. Gesetzesübertreter, in Aberacht Befindlicher
eræthcarkröv vörkrachtære*, vorkrachter, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger
eræthcaröv vörachtære* (1), vorachter, vorechter, mnd., M.: nhd. Acht Aussprechender, Geächteter
eræthcaröv vörachtære* (2), vorachter, vorechter, mnd., M.: nhd. Verächter (der göttlichen Gesetze), Sünder, Schänder
eræthcarteb betrachtære*, betrachter, mnd., M.: nhd. Betrachter, Betrachtender
eræthcarv vrachtære*, vrachter, mnd., M.: nhd. „Frachter“, Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers
eræthcatrōm mōrtachtære*, mōrtechter, mnd., M.: nhd. wegen Mordes Geächteter
eræthcaw wachtære*, wachter, mnd., M.: nhd. Wächter, Nachtwächter
eræthcawerȫd dȫrewachtære*, dȫrewachter, dȫrwachter, mnd., M.: nhd. „Türwächter“, Türhüter
eræthcawnetrōp pōrtenwachtære*, pōrtenwachter, mnd., M.: nhd. „Pfortenwächter“, Torwächter
eræthcawpūls slūpwachtære*, slūpwachter, slūpewachter, mnd., M.: nhd. heimlicher Wächter, Schleichwächter, Häscher, Gerichtsdiener unteren Ranges für den Streifendienst innerhalb der Stadt
eræthcawrōd dōrwachtære*, dorwachter, mnd., M.: nhd. „Torwächter“, Torhüter
eræthcawröv vörwachtære*, vorwachter, mnd., M.: nhd. Aufseher, Wächter
eræthcawtlihcs schiltwachtære*, schiltwachtere, schiltwachter, mnd., M.: nhd. Schiltwächter, Wächter in voller Rüstung
eræthce echtære*, echtēre, echtēr, echter, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind
eræthcels slechtære*, slechter, mnd., M.: nhd. Schlächter, Schlachter, Fleischer
eræthcelsīrv vrīslechtære*, vrīslechter, mnd., M.: nhd. nicht der Zunft angehörender Schlachter
eræthcelsnam manslechtære*, manslechter, mnd., M.: nhd. Mörder, Totschläger
eræthcelsōk kōslechtære*, kōslechter, mnd., M.: nhd. Kuhschlächter
eræthcelv vlechtære***, vlechter, mnd., M.: nhd. Flechter
eræthcelvnettam mattenvlechtære*, mattenvlechter, mnd., M.: nhd. „Mattenflechter“, Verfertiger von Binsenmatten
eræthcelvtōh hōtvlechtære*, hōtvlechter, mnd., M.: nhd. Hutflechter, Strohhutflechter
eræthcep pechtære*, pechter, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung Einkünfte aus einem Privileg zugute kommen
eræthcer rechtære* (1), rechter, rechtere, mnd., M.: nhd. Richter, Vorsitzender eines Gerichts (N.) (1), Urteilsgeber
eræthcer rechtære* (2), rechter, mnd., M.: Vw.: s. raftære
eræthcerlīs sīlrechtære, sīlrechter, mnd., M.: nhd. „Sielrichter“, Richter in den Wasserschaften der Groninger Umlande
eræthcerlōp pōlrechtære*, pōlrechter, mnd., M.: nhd. Gemeindebeamter der die Entwässerung eines gewissen Bezirks beaufsichtigt
eræthcernuröv vörunrechtære*, vorunrechter, mnd., M.: nhd. Unterdrücker, Gewalttäter, Bedrücker, Unrecht Ausübender
eræthcerrevȫ ȫverrechtære*, ȫverrechter, ōverrechter, averrechter, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand
eræthcert trechtære*, trechter, mnd.?, M.: nhd. Trichter
eræthcertessip pissetrechtære*?, pissetrechter, pistrechter, mnd., M.: nhd. Pissoir, Sammelgefäß für Exkremente
eræthcertletāv vāteltrechtære*?, vāteltrechter, mnd., M.: nhd. Trichter zum Einfüllen des Bieres in die Fässer
eræthcertnal lantrechtære*, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger
eræthcerw wrechtære***, wrechter, wrochtere, wröchter*, wrochter*, wroghtere, werter, warter*, wörtære***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Bediensteter, Beschäftigter, Arbeiter, Angestellter
eræthcerwenesrök körsenewrechtære*, körsenwrechter, körsenwerchter, körsenwarchter, körsenwerter, körsenwarter, körsenworter, mnd., M.: nhd. Pelzmacher, Kürschner
eræthcerweras sarewrechtære*, sarewertære*, sarewerter, sareworter, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen oder Panzern
eræthcerwesālg glāsewrechtære*, glāsewerter, glāsewarter, glāsewertære*, glasewerter, glāsewerder, glāsewarder, glāsewortære*, glāseworter, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser
eræthcerwlās sālwrechtære*, salwrechter, salewrechter, salwrechte, salwrochtere, salwroghtere, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen
eræthcerwmēl lēmwrechtære*, lēmwerter, leimwerter, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Lehmdecker
eræthcerwneggok koggenwrechtære*, koggenwörchtēre, mnd., M.: nhd. Schiffbauer
eræthcerwnekceb beckenwrechtære*, beckenwörtære*, beckenwörter, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter
eræthcerwnepōhcs schōpenwrechtære*, schōpenwörtere, schōpewörtere, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Schöpfkellen
eræthcerwnēts stēnwrechtære*, stēnwerter, steinwerter, stēnwarter, stēnwörter, stēnwürter, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer
eræthcerwōhcs schōwrechtære*, schōworchte, schōworte, schōwörter, mnd., M.: nhd. Schuhmacher
eræthcerwsras sarswrechtære*, sarwertære*, sarwerter, sarwerte, sarworte, sarwerter, mnd.?, M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen
eræthcerwtnah hantwrechtære*, hantwrechter, hantwerter, mnd., M.: nhd. Handwerker
eræthcev vechtære*, vechtēre, vechtēr, vechter, mnd., M.: nhd. Fechter, Streiter, Kämpfer, Krieger, guter Fechter, starker Streiter, Raufbold, gewerbsmäßiger Freifechter
eræthcevegēs sēgevechtære*, sēgevechter, mnd., M.: nhd. Sieger, Triumphator
eræthcevena anevechtære*, anvechter, mnd., M.: nhd. „Anfechter“, Angreifer
eræthcevīrv vrīvechtære*, vrīvechter, mnd., M.: nhd. beruflicher Fechter, Schläger (M.) (2), Raufbold
eræthcevnegēg gēgenvechtære*, gēgenvechter, gēgenvechtēre, jēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher
eræthcevnegēt tēgenvechtære*, tēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher
eræthcevröv vörvechtære*, vorvechter, mnd., M.: nhd. Verteidiger, Verfechter, Beschützer
eræthcevtim mitvechtære*, mitvechter, mnd., M.: nhd. „Mitfechter“, Mitstreiter
eræthcew wechtære*, wechter, mnd.?, M.: nhd. Wächter
eræthcewerȫd dȫrewechtære*, dȫrewechter, dȫrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter
eræthcewnednuts stundenwechtære*, stundenwechter, mnd., M.: nhd. „Stundenwächter“, nächtlicher Stundenausrufer, Nachtwächter
eræthcewnetrōp pōrtenwechtære*, pōrtenwechter, mnd., M.: nhd. „Pfortenwächter“, Torwächter
eræthcewnetüjak kajütenwechtære*, kajütenwechter, mnd., M.: nhd. „Kajütenwächter“, Aufwärter in der Kajüte
eræthcewnevāh hāvenwechtære*, hāvenwechter, mnd., M.: nhd. Hafenwächter, Zollaufseher
eræthcewrāhcs schārwechtære*, schārwechter, mnd., M.: nhd. „Scharwächter“, Wächter
eræthcewrōd dōrwechtære*, dōrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter
eræthcewrūk kūrwechtære*, kūrewechtære*, kūrwechter, kuerwechter, mnd., M.: nhd. Turmwächter, Turmbläser, Stadtwächter
eræthcewsedāts stādeswechtære*, stādeswechter, mnd., M.: nhd. Stadtwächter
eræthcewtats statwechtære*, statwechter, mnd., M.: nhd. Stadtwächter
eræthcewtevȫh hȫvetwechtære*, hȫvetwechter, mnd., M.: nhd. oberster Stadtdiener
eræthcewtlihcs schiltwechtære*, schiltwechter, mnd., M.: nhd. Schiltwächter, Wächter in vollständiger Rüstung
eræthcib bichtære*, bichter, mnd., M.: nhd. Bekenner, Beichtiger, Beichtvater
eræthcid dichtære*, dichter, dichtere, mnd., M.: nhd. „Dichter“ (M.), Schreiber, Verfasser, Urheber, Erfinder, Lügner, Verleumder
eræthcidelebāf fābeledichtære*, fābeldichter, mnd., M.: nhd. Fabeldichter
eræthcidesre ersedichtære*, ersedichter, mnd., M.: nhd. Erzerfinder, Erzlügner
eræthcidhcsrev verschdichtære*, verschdichter, mnd., M.: nhd. Dichter, Versemacher, Verseschmied
eræthcidkōb bōkdichtære*, bōkdichter, mnd., M.: nhd. Buchschreiber?, Verfasser eines Buches?
eræthcidre erdichtære*, erdichter, mnd., M.: nhd. „Erdichter“, Erfinder
eræthcidsednevāletsav vastelāvendesdichtære*, vastelāvendesdichter, vastelāventsdichter, mnd., M.: nhd. Fastnachtsdichter, die 12 jüngsten Mitglieder der Lübecker Zirkelbrüderschaft denen die Beschaffung und Aufführung des alljährlichen Fastnachtsspiels oblag
eræthcidtnahcs schantdichtære*, schantdichter, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften, Verleumder
eræthcigeb begichtære*, begichter, mnd.?, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater
eræthcihcs schichtære*** (1), schichter***, mnd., M.: nhd. „Schichter“, Testamentvollstrecker
eræthcihcs schichtære (2), schichter, mnd., M.: nhd. Geldwechsler
eræthcihcsnekedāl lādekenschichtære*, lādekenschichter, mnd., M.: nhd. eine von Lattich abgeleitete Arznei
eræthcihcstne entschichtære*, entschichtē̆re, entschichter, mnd., M.: nhd. Erbschichter, Testamentsvollstrecker
eræthcilp plichtære***, mnd., M.: nhd. „Pflichter“
eræthcilpedēm mēdeplichtære*, mēdeplichter, mnd., M.: nhd. Teilhaber
eræthcilpīb bīplichtære*, bīplichter, biplichter, mnd., M.: nhd. Beipflichter, Helfer, Anhänger, Gefährte
eræthcils slichtære*, slichter, mnd., M.: nhd. „Schlichter“, Mensch der schlichtet bzw. ausgleicht
eræthcir richtære*, richter, richtere, mnd., M.: nhd. Richter, Vorsitzender eines Gerichts (N.) (1), Gerichtsherr, Richter über menschliches Verhalten im Hinblick auf das ewige Leben, Schiedsrichter, Vermittler
eræthcirē ērichtære*, eherichtære*, ērichter, eherichter, mnd., M.: nhd. „Eherichter“, Richter in Ehezwistigkeiten, Richter in Ehestreitigkeiten
eræthcireb berichtære*, berichter, mnd., M.: nhd. „Berichter“, Lehrer, Zurechtweisender, Richter, Streitschlichter
eræthciredēhcs schēderichtære*, schēderichter, scheiderichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter
eræthciredlig gilderichtære*, gilderichter, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher
eræthcirekās sākerichtære*, sākerichter, mnd., M.: nhd. Richter, Anwalt
eræthcirena anerichtære*, anerichter*, anrichter, mnd., M.: nhd. „Anrichter“, Anstifter einer bösen Tat, Übeltäter, Lenker, Unterweiser, Belehrer, Anrichtelöffel, hölzerner Löffel
eræthcirevōh hōverichtære*, hōverichter, haverichter, mnd., M.: nhd. „Hofrichter“, Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof
eræthcirevre erverichtære*, erverichter, erfrichter, mnd., M.: nhd. dem Erbgericht vorsitzender Richter, erbgesessener erblicher Richter eines kleineren ländlichen Gerichts (N.) (1), grundherrlicher Richter
eræthcirflüs sülfrichtære*, sülfrichter, mnd., M.: nhd. „Selbstrichter“, Mensch der sich selbst Hilfe schafft, Frevler, Gewalttäter
eræthcirfoh hofrichtære*, hofrichter, mnd., M.: nhd. Richter des königlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des markgräflich-brandenburgischen Hofgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof
eræthcirhcreb berchrichtære*, berchrichter, mnd., M.: nhd. „Bergrichter“, Richter in Angelegenheiten des Bergwerks
eræthcirkīd dīkrichtære*, dīkrichter, dikrichter, mnd., M.: nhd. Deichrichter, Bezirksbeamter des Deichgrafen
eræthcirlīs sīlrichtære, sīlrichter, mnd.?, M.: nhd. „Sielrichter“, Aufseher über den Marschsiel
eræthcirlōp pōlrichtære*, pōlrichter, mnd., M.: nhd. Gemeindebeamter der die Entwässerung eines gewissen Bezirks beaufsichtigt
eræthcirnab banrichtære*, banrichter, mnd., M.: nhd. Bannrichter, Richter in Strafsachen
eræthcirnam manrichtære*, manrichter, mnd., M.: nhd. fürstlicher Richter für Lehnssachen
eræthcirnedlig gildenrichtære*, gildenrichter, mnd., M.: nhd. Gildenvorsteher
eræthcirnehcsat taschenrichtære*, taschenrichter, mnd., M.: nhd. „Taschenrichter“, Richter der sich der Vorteilsnahme schuldig macht, bestechlicher Richter
eræthcirnehēl lēhenrichtære*, lēenrichter, lēnrichter, mnd., M.: nhd. vom Lehnsherrn eingesetzter Richter über Lehnsangelegenheiten
eræthcirnekāh hākenrichtære*, hākenrichter, mnd., M.: nhd. Vogt, Dorfvogt, eine Art Polizeivogt
eræthcirnerūb būrenrichtære*, būrenrichter, mnd., M.: nhd. Bauernrichter, Vorsteher einer Gemeinschaft in Stadt und Land, Vorsteher eines Kirchspielbezirks, Vorsteher einer Bauernschaft
eræthcirnerūm mūrenrichtære*, mūrenrichter, mnd., M.: nhd. Handwerker der den Mauerbau gerade richtet
eræthcirōg gōrichtære*, gōrichter, mnd., M.: nhd. Gorichter, Richter des Gogerichts, Verhandlungsleiter des Gaugerichts
eræthcirprahcs scharprichtære*, scharprichter, mnd., M.: nhd. Scharfrichter
eræthcirprehcs scherprichtære*, scherprichter, scherperichter, mnd., M.: nhd. Scharfrichter
eræthcirredēn nēderrichtære*, nēderrichter, nedderrichter, mnd., M.: nhd. „Niederrichter“, Richter des Niedergerichts, Gograf
eræthcirrednu underrichtære*, underrichter, mnd.?, M.: nhd. „Unterrichter“, Zurechtweiser
eræthcirrettilps splitterrichtære*, splitterrichter, spletterrichter, mnd., M.: nhd. Splitterrichter
eræthcirrevȫ ȫverrichtære*, ȫverrichter, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand
eræthcirrȫv vȫrrichtære*, vȫrrichter, vorrichter, mnd., M.: nhd. „Vorrichter“, Träger des Opfermahls?
eræthcirrūb būrrichtære*, būrrichter, mnd., M.: nhd. „Bauerrichter“, Bauernrichter, Vorsteher einer Gemeinschaft in Stadt und Land, Vorsteher eines Kirchspielbezirks, Vorsteher einer Bauernschaft, Vertreter der Gesamtgemeinde vor dem Rat und dem Kollegium dem niedere Gerichtsbarkeit und gewisse politische Befugnisse wie etwa die Wahl der Bürgermeister zustand
eræthcirsedāts stādesrichtære*, stādesrichter, mnd., M.: nhd. Stadtrichter der im Stadtgebiet den Vorsitz führt
eræthcirsedēhcs schēdesrichtære*, schēdesrichter, scheidesrichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter
eræthcirsedēhcsedēm mēdeschēdesrichtære*, mēdeschēidesrichtære*, mēdeschēdesrichter, mēdeschēidesrichter, mnd., M.: nhd. Mitschiedsrichter
eræthcirsedēhcsrevȫ ȫverschēdesrichtære*, ȫverschēdesrichter, ȫverscheidesrichter, ōverschēdesrichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen
eræthcirsekīr rīkesrichtære*, rīkesrichter, reychsrichter, mnd., M.: nhd. Hofrichter, Richter an einem rīkeshof
eræthcirsevōh hōvesrichtære*, hōvesrichter, havesrichter, mnd., M.: nhd. Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof
eræthcirtats statrichtære*, statrichter, mnd., M.: nhd. Stadtrichter der im Stadtgebiet den Vorsitz führt
eræthcirtevȫh hȫvetrichtære, hȫvetrichter, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender
eræthcirtlaweg gewaltrichtære*, gewaltrichter, geweltrichter, mnd., M.: nhd. Polizeiherr, Inhaber der Polizeigewalt
eræthcirtloh holtrichtære*, holtrichter, mnd., M.: nhd. „Holzrichter“, Vorsitzender des Forstgerichts
eræthcirtlohedēm mēdeholtrichtære, mēdeholtrichter, mnd., M.: nhd. stellvertretender Vorsitzende des Forstgerichts
eræthcirtlohevre erveholtrichtære*, erveholtrichter, erfholtrichter, mnd., M.: nhd. erblicher Holzrichter
eræthcirtnal lantrichtære*, lantrichter, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger
eræthcirtne entrichtære*, entrichtē̆r, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Vermittler
eræthcirtōlb blōtrichtære*, blūtrichter, mnd., M.: nhd. „Blutrichter“, Richter mit der Befugnis Leibesstrafen oder die Todesstrafe zu verhängen
eræthcirtū ūtrichtære*, ūtrichter, mnd.?, M.: nhd. Ausrichter, Vollführer, Testamentsvollstrecker
eræthcis sichtære*** (1), sichter***, mnd., M.: nhd. „Sichter“, Beschauer, amtlicher Prüfer
eræthcis sichtære* (2), sichter, mnd., M.: nhd. Kornmäher, mit der Schlagsichel Mähender
eræthcis sichtære* (3), sichter, mnd., M.: nhd. Mühlenarbeiter, in der Mühle Sichtender
eræthcis sichtære (4), sichter, sechter, mnd., M.: nhd. hölzerne Wasserrinne quer unter den Wegen, bedeckter Ableitungskanal für Wasser bzw. Jauche
eræthciseb besichtære*, besichter, mnd., M.: nhd. Beschauer, amtlicher Prüfer, beauftragter Beschauer einer Zunft
eræthcislēm mēlsichtære*, mēlsichter, mēlesichtære*?, mnd., M.: nhd. Mehlsichter, Beutler
eræthcisneggüm müggensichtære*, müggensichter, mnd., M.: nhd. „Mückensichter“, Kleinigkeitskrämer, Kleinkrämer
eræthcisrȫv vȫrsichtære*, vȫrsichter, mnd., M.: nhd. „Vorsichter“, Vorsteher, Verwalter, Revisor
eræthcits stichtære*, stichter, stifter, mnd., M.: nhd. Stifter, Gründer einer geistlichen Einrichtung, Ordensgründer, Schöpfer, Begründer
eræthcitsnednüs sündenstichtære*, sündenstifter, mnd., M.: nhd. „Sündenstifter“, Teufel
eræthcöneg genöchtære*?, genöchter*, genochter, mnd.?, M.: nhd. nach Befriedigung Suchender, Vergnügender, Triebbehafteter
eræthcöreb beröchtære*, beröchter, mnd., M.: nhd. Verleumder, Gerüchte Verbreitender
eræthcrew werchtære*, werchter, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechtære
eræthcüb büchtære*, büchter, mnd., M.: nhd. Prahler
eræthcüj jüchtære*, jüchter, iuchter, mnd., M.: nhd. ausgelassener Mensch, lärmender Mensch
eræthcül lüchtære* (1), lüchtere, lüchter, lochter, lichter, mnd., M.: nhd. Leuchter, Lichthalter, Gestell für Lichtkörper
eræthcül lüchtære* (2), lüchter, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt
eræthcülegnah hangelüchtære*, hangelüchter, mnd., M.: nhd. Hängeleuchter
eræthcülkits stiklüchtære*, stiklüchter, stikluchter, mnd., M.: nhd. Leuchter mit Dorn zum Aufstecken einer Kerze
eræthcülknissim missinklüchtære*, missinclüchter, mnd., M.: nhd. „Messingleuchter“, Leuchter aus Messing
eræthcülnegnats stangenlüchtære*, stangenlüchter, mnd., M.: nhd. „Stangenleuchter“, Leuchter auf einer Stange, Prozessionsleuchter
eræthcülnēts stēnlüchtære*, stēnlüchter, steinlüchter, mnd., M.: nhd. Steinträger?, Steinleuchter?
eræthcülrātla altārlüchtære*, altārlüchter, mnd., M.: nhd. Altarleuchter
eræthcülre erlüchtære*, erlüchter, mnd., M.: nhd. Erleuchter
eræthcülröv vörlüchtære*, vorlüchter, vorluchter, mnd., M.: nhd. Erleuchter, Cherubin
eræthcüls slüchtære*, slüchter, sluchter, mnd., M.?: nhd. wilder Schössling eines Baumes, abgehauener dürrer Ast
eræthcültālp plātlüchtære*, plātlüchter, pladtlüchter, mnd., M.: nhd. „Platteleuchter“, Leuchter der auf einer Metallschale steht
eræthcültnah hantlüchtære*, hantlüchter, mnd., M.: nhd. Handleuchter, tragbarer Leuchter
eræthcüreb berüchtære*, berüchter, mnd., M.: nhd. Verleumder, Gerüchte Verbreitender
eræthcut tuchtære***, mnd., M.: nhd. Züchter, Zieher
eræthcütfīl līftüchtære*, mnd., M.: nhd. „Leibzüchter“, Inhaber der līftucht
erætīb bītære*, bīter, mnd., M.: nhd. „Beißer“, Meißel zum Zerhauen des Eisens, Schmiedewerkzeug
erætībesīr rīsebītære*, rīsebīter, rīsbīter, mnd., M.: nhd. „Reisbeißer“, ein etwa jähriges im Wald schon die Reiser abbeißen könnendes Rind, Haut eines jungen Rindes
erætībesūm mūsebītære*, mūsebīter, mnd., M.: nhd. „Mäusebeißer“, Katze (Spottname)
erætībetȫn nȫtebītære, nȫtebīter, mnd., M.: nhd. „Nussbeißer“, Kleiber (ein Vogel)
erætīblahcs schalbītære*, schalbīter, mnd., M.: nhd. Laufkäfer
erætīblāts stālbītære*, stālbīter, mnd., M.: nhd. Stahlbeißer
erætībnegillih hilligenbītære*, hilligenbīter, mnd., M.: nhd. „Heiligenbeißer“, Scheinheiliger, aufdringlicher und scheinheiliger Beter am Heiligenbild, Heiligenfresser, Frömmler
erætībnēts stēnbītære*, stēnbīter, steinbīter, mnd., M.: nhd. „Steinbeißer“, Steinbiss, Gründling, Schmerle
erætībrenȫh hȫnerbītære*, hȫnerbīter, hoinerbīter, honderbīter, hoenderbīter, honnerbīter, hȫnrebīter, hoinrebīter, hoonrebīter, hūnrebīter, mnd., M.: nhd. Hühnerräuber, Wiesel
erætīhcs schītære*, schīter, mnd., M.: nhd. Scheißer, Hinterster, Öffnung des Mastdarms
erætīhcseb beschītære*, beschīter, mnd., M.: nhd. „Bescheißer“, Betrüger
erætīhcseten neteschītære*, neteschīter, mnd., M.: nhd. „Nestscheißer“, Pferdefliege, Hundsfliege
erætīhcskalb blakschītære*, blakschīter, blackschiter, mnd., M.: nhd. Tintenscheißer
erætīhcsnepūr rūpenschītære*, rūpenschiter, rūbenschitter, mnd., M.: nhd. „Raupenscheißer“, Schmetterling
erætīls slītære*, slītere, mnd., M.: nhd. Marktaufseher, Kleinhändler, Händler
erætīlsehcsiv vischeslītære*, vischeslīter, mnd., M.: nhd. Fischkleinhändler
erætīlshcsiv vischslītære*, vischslīter, mnd., M.: nhd. Fischkleinhändler
erætīlstekram marketslītære*, marketslīter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Fischmarkt
erætīmedos sodemītære***, sodemīter***, mnd., M.: nhd. „Sodomiter“, Sodomie Betreibender
erætīms smītære***, mnd., M.: nhd. Schmeider?
erætīmsnemēl lēmensmītære*, lēmensmīter, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
erætīnnahōj jōhannītære*, jōhannīter, mnd., M.: nhd. Johanniter, Tempelherr
erætiölf flöitære*, flöiter, floiter, mnd., M.: nhd. Flötenbläser, Flötist
erætiop poitære*, poytære*, poytēr, poiter, paytīr, mnd., M.: nhd. verdorbener Mensch, unkeuscher Mensch, Hurenjäger, Taugenichts
erætīr rītære*, rīter, mnd., M.: nhd. Reißer, Reißender, jemand der etwas zerreißt bzw. zerrissen wird
erætīrd drītære***?, mnd., M.: nhd. Scheißer?
erætīrk krītære***, krīter, mnd., M.: nhd. „Kreidezeichner“
erætīrkas sakrītære*?, sakrīter, mnd., PN: nhd. „Sackreißer“?
erætīrktloh holtkrītære*, mnd., M.: nhd. Holzzuteiler, Aufseher der das abzufahrende Holz mit Kreide abteilt
erætīrnessup pussenrītære*, pussenrīter, mnd., M.: nhd. „Possenreiter“, Schelm, Gaukler
erætīrobāt tāborītære*, tāborīter, mnd., M.: nhd. „Taboriter“, Anhänger eines radikalen Flügels der Hussiten
erætis sitære, sitere, siter, syter, ziter, sinter, synter, mnd., M.: nhd. Sakristei, Archiv, Kammer, festes Gewölbe an einer Kirche
erætīuq quītære*, quīter, quiter, mnd., M.: nhd. Mensch der für die Begleichung einer Schuld eintritt, Bürge, Quittungen ins Buch Eintragender, Rechnungsführer, Stadtschreiber?
erætiusēj jēsuitære*, jēsuiter, jēsuwiter, jēsuwider, mnd., M.: nhd. Jesuit, Angehöriger der Societas Jesu, Widersacher Jesu
erātlarov voraltāre, mnd., N., M.: Vw.: s. vȫraltār
erætlaw waltære*, walter, mnd.?, M.: nhd. „Walzer“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze
erætleb beltære*, belter, mnd., M.: nhd. Lederarbeiter
erætlem meltære*, melter, mülter, mültere, mnd., M.: nhd. Mälzer, Malzbereiter, Malzlieferant
erætlems smeltære*, smelter, smölter, mnd., M.: nhd. „Schmelzer“, Schmelzer im Hüttenwerk
erætlemsrevlüs sülversmeltære*, sülversmelter, mnd., M.: nhd. „Silberschmelzer“
erætlep peltære*, pelter, peltēr, mnd., M.: nhd. „Pelzer“, Kürschner, Handwerker der Pelze bzw. Felle verarbeitet, Pelzhändler
erætlets steltære*, stelter, mnd., M.: nhd. Holzbein Habender, auf einem Stelzbein Gehender
erætlīp pīltære*, pīltēr, pīltēer, pilter, mnd., M.: nhd. Waffenträger?, Schildträger?
erætliv viltære*, viltēr, viltēre, vilter, viltere, mnd., M.: nhd. Filzmacher, Filzhutmacher, Hutwalker
erætlivrāh hārviltære*, hārvilter, mnd., M.: nhd. Haarfilzer, Hutwalker
erætlivtōh hōtviltære*, hōtvilter, hōtviltker, mnd., M.: nhd. Filzhutmacher
erætlöh höltære***, mnd., M.: nhd. „Holzer“?
erætlös söltære*, sölter, salter, selter, mnd., M.: nhd. „Salzer“, Einsalzender, Einsalzer, Salzsieder, Salzverkäufer, Knecht des Sülfmeisters zum Sieden im Siedehaus (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), eine der sechzehn mit dem Recht der Salzgewinnung belehnten Familien (Bedeutung örtlich beschränkt [Werl])
erætlöw wöltære***, mnd., M.: nhd. Wälzer, Wälzender, ein Arbeitender
erætlöwtlos soltwöltære*, soltwölter, mnd., M.: nhd. Knecht der das in Tonnen gefüllte Salz zum Schiff befördert
erætlüs sültære*, sulter, selter, mnd., M.: nhd. Sülzer, Salzsieder, Salinenpächter, Siedeherr, Knecht des Sülzmeisters für das Besieden der Pfannen
erætlüsnelūmōk kōmūlensültære*, kōmūlensülter, kǖmūlensülter, mnd., M.: nhd. Fleischer der Rindermaul verwendet
erætnalp plantære*, plantere, planter, mnd., M.: nhd. „Pflanzer“
erætneger regentære***, mnd., M.: nhd. Herrscher
erætnelp plentære*** (1), plenter***, mnd., M.: nhd. Pflanzer
erætnelp plentære* (2), plenter, mnd., M.: nhd. Steckling, Setzling einer Pflanze, Weidensetzling
erætnelpnekē ēkenplentære*, ēkenplenter, eikenplenter, mnd., M.: nhd. Eichensetzling
erætnelpnenōb bōnenplentære*, bōnenplenter, mnd., M.: nhd. Bohnenpflanzer, Löchermachender für die Bohnenaussaat
erætnematset testamentære***, testamentēr***, mnd., M.: nhd. Testamentsvollstrecker
erætnematsetedēm mēdetestamentære*, mēdetestamentēr, mēdestestamentārie, mnd., M.: nhd. „Mittestamentar“, Mitvollstrecker des Testaments
erætnemrap parmentære*, parmenter, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
erætnerp prentære*, prenter, printer, mnd., M.: nhd. Drucker, Handwerker der die Buchdruckerei ausübt
erætnevēr rēventære*, rēventer, rēventēr, reventer, reventheer, rēvental, mnd., M., N.: nhd. Saal, Halle, Refektorium, Speisesaal, Speiseraum im Kloster
erætnevērremōs sōmerrēventære*, sōmerrēventer, sō̆mmerrēventer, mnd., N.: nhd. im Sommer benutztes Refektorium
erætnirp printære*, printer, mnd., M.: Vw.: s. prentære
erætnüm müntære*, münter, müntere, mönter, möntere, mnd., M.: nhd. Münzer, Hersteller von Münzgeld, Münzmeister, Geldhändler, Geldwechsler, Bankier
erætȫb bȫtære* (1), bȫter, boter, mnd., M.: nhd. Schiffer auf Booten und kleinen Fahrzeugen, Elbschiffer (der aufwärts fährt)
erætȫb bȫtære* (2), bȫter, boter, mnd., M.: nhd. Besserer, Ausbesserer, Flicker (Gelbgießergeselle), Schweineschneider, Kastrierer, Verschneider, Büßer, Heiler durch Bessern
erætob botære*, mnd., M.: Vw.: s. bottære
erætȫbena anebȫtære*, anbȫter, mnd., M.: nhd. Anzünder, Einheizer, Heizer
erætȫbletēk kētelbȫtære*, kētelbütære*, ketelbuͤter kētelbuͤtel, mnd., M.: nhd. Kesselflicker
erætȫbnegīr rīgenbȫtære*, rīgenbȫter, mnd., M.: nhd. Beschäftigter in einer Korndarre
erætȫbnegō ōgenbȫtære*, ōgenbȫter, ogenboter, mnd., M.: nhd. „Augenverbesserer“, Augenarzt
erætȫbnevō ōvenbȫtære*, ōvenbȫter, mnd., M.: nhd. Bediensteter für das Heizen der Öfen
erætȫbni inbȫtære*, inbȫter, inboter, mnd., M.: nhd. Einheizer
erætȫbōhcs schōbȫtære*, schōbȫter, mnd., M.: nhd. Schuhflicker
erætȫbrǖv vǖrbȫtære*, vǖrbȫter, vǖrbuter, mnd., M.: nhd. Feueranzünder, Heizer, Ofenheizer, Siegelbewahrer (Bedeutung örtlich beschränkt), Siegelbeamter (Bedeutung örtlich beschränkt)
erætȫbtlō ōltbȫtære*, ōltbȫter, ōltbuter, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuhflicker
erætȫbūs sūbȫtære*, suboter, sūbuͤter, mnd., M.: nhd. Schweineschneider
erætȫh hȫtære*, hȫter, hȫder, mnd., M.: nhd. Hutmacher
erætȫk kȫtære, kȫter, kötter*, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner
erætȫkedegē ēgedekȫtære*, ēgetköttære*, ēgetkötter, mnd., M.: nhd. kleiner der Herrschaft zu Eggediensten verpflichteter Hintersasse (Köter [M.] [1])
erætȫkevre ervekȫtære*, erfkȫter, erfkötter, mnd., M.: nhd. Erbkötter, kleines Erbhaus Besitzender
erætȫktnah hantkȫtære*, handkȫter, mnd., M.: nhd. Handkötter, zu Handdiensten verpflichteter Kötter, Kätner
erætōlv vlōtære*, vlōter, mnd., M.: nhd. Fischer der mit der Floßangel fischt
erætȫns snȫtære***, mnd., M.: nhd. Schniefer, Rotzer
erætȫrhcs schrȫtære*, schrȫter, mnd., M.: nhd. „Schröter“
erætōrts strōtære*, strōter, stroter, mnd., M.: nhd. Kehlabschneider
erætȫts stȫtære*, stȫter*, stōter, mnd., M.: nhd. „Stoßer“, Stoßender, Waren in Gefäße Stoßender, Salz in Tonnen (F.) (1) Verladender (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlader, Stößer, Mörserkeule, Stämpfel, Stampfer, eine kleine Silbermünze
erætȫtseilȫ ȫliestȫtære*, ȫliestȫvere, mnd., M.: nhd. Ölmüller
erætȫtsemmar rammestȫtære*, rammestȫter, mnd., M.: nhd. „Rammestoßer“, Mensch der eine Ramme bedient, Mensch der den Rammblock hochzieht
erætȫtsetewre erwetestȫtære*, erwetestoter, mnd., M.: nhd. Erbsenstößer, Erbsenpümpel
erætōtsevā āvestōtære*, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
erætȫtsfa afstȫtære*, afstōtære, afstōter, āvestōtære*, āvestōter, mnd., M.: nhd. „Abstoßer“, Lederbereitergeselle der das Haar von den Fellen abstößt
erætȫtsklak kalkstȫtære*, kalkstȫter
erætȫtslāp pālstȫtære*, pālstōter, mnd.?, M.: nhd. „Pfahlstoßer“, Pfähle Einrammender
erætȫtsnelūm mūlenstȫtære*, mulenstȫter, mūltȫter, mnd., M.: nhd. umherziehender Händler mit falschen Reliquien, Stationierer, Landstreicher der gegen religiöse Leistungen Almosen erbettelt?, Stirnstößer, silbernes kirchliches Gerät, Almosengefäß? Reliquienkasten?
erætȫtsnennun nunnenstȫtære*, nunnenstȫter, mnd., M.: nhd. „Nonnenstoßer“ (obszönes Schimpfwort für einen unbeliebten Geistlichen)
erætȫtsnenrets sternenstȫtære*, sternenstȫter, mnd., M.: nhd. Landstreicher, wandernder Aussteller unechter Reliquien
erætȫtsōl lōstȫtære*, lōstȫter, lostoter, mnd., M.: nhd. „Lohestoßer“, Beschäftigter für das Zerkleinern der Gerberlohe, Lohe in eine Lohmühle Stoßender
erætōtsrettob botterstōtære*, botterstōtere, botterstōter, botterstotere, mnd., M.: nhd. Butterstößer,
erætȫtstlos soltstȫtære*, soltstȫter, soltstoter, mnd., M.: nhd. „Salzstoßer“, das Salz in Tonnen Stampfender
erætȫtstsok koststȫtære*, koststȫter, mnd., M.: nhd. Unterhalter?
erætōverāb bārevōtære*?, bārvōter, mnd., M.: nhd. Barfüßer
erætrak kartære, karter, mnd., M.: nhd. Fuhrmann
erætrāk kārtære*, karter, karder, mnd.?, M.: nhd. Kartenspieler
erātrat tartāre, mnd., M.: Vw.: s. tāter
erætrewesālg glāsewertære*, glāsewerter, glasewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
erætrews swertære*, swerter, mnd.?, M.: nhd. Schwärzer, Schwarzfärber?
erætrewtnah hantwertære*, hantwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære
erætrōm mōrtære*, mōrtēr, mōrteer, mōrtier, martēr, mōrte, mortēr, morter, mottēr?, morten?, mnd., M.: nhd. Mörser, Gefäß zum Zerstoßen, Feuergeschütz, Wurfgeschütz
erætröm mörtære*, mörter, morter, mnd., M.: nhd. Mörtel, Bindematerial aus zerstoßenem Kalk und Sand, Zement
erætrōp pōrtære* (1), pōrter, pūrter, mnd., M.: nhd. Pförtner, Torwächter
erætrōp pōrtære (2), pōrter, poerter, poiter, pȫrter, pōrtere, mnd., M.: nhd. Einwohner in einer Stadt, Städter, Vollbürger einer Stadt
erætrōp pōrtære (3), mnd., M.: nhd. Lastträger, Verladearbeiter
erætröts störtære*, störter, stortere, mnd., M.: nhd. „Stürzer“, Fallender, Umstürzender, Kohlen Liefernder, Kohlenträger, Beschäftigter der bei der Entleerung der Seilkörbe in die Kammern der Grubengebäude tätig ist
erætrötselōk kōlestörtære*, kōlestörter*, kolestorter, kōlstörter, kalstörter, kaelstörter, kālestörter, kōlstötter, kōlstöter, mnd., M.: nhd. „Kohlestürzer“, Kohlenträger, Kohlenlieferant
erætrötslōk kōlstörtære*, kōlstörter, kalstörter, kaelstörter, kālestörter, kōlstötter, kōlstöter, mnd., M.: Vw.: s. kōlestötære
erætrötstōlb blōtstörtære, blōtstörter, blōtstorter, mnd., M.: nhd. Blutvergießer
erætrowesālg glāsewortære*, glāseworter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
erætröwnēts stēnwörtære*, stēnwörter, steinwörter, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter im Schuldturm in Brügge
erāts stāre, mnd., Sb.: nhd. Maß für Getreide (etwa ein Scheffel)
erætsag gastære***, mnd., M.: nhd. Gastgeber
erætsal lastære*, laster, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher
erætsallab ballastære*, ballaster, mnd., M.: nhd. kleines Schiff das Ballast heranführt (ein Schiffstyp), Ballastschieber, den Ballast in das Schiff Schaffender
erætsalōhcs schōlastære*, schōlaster, mnd., M.: nhd. „Scholaster“, Schulmeister, Kanoniker oder Domherr an einem Domstift, Leiter der Domschule
erætsat tastære*, taster, mnd., M.: nhd. „Taster“, Tastender, jemand der etwas berührt
erætsatōt tōtastære*, totaster, mnd.?, M.: nhd. „Zutaster“, jemand der mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelfer, jemand der einen gegebenen Auftrag vollzieht, Testamentsvollstrecker
erætseg gestære***, mnd., M.: nhd. Gast
erætsel lestære***, lester***, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher
erætsēlluv vullēstære*, vullēster, vulleister, mnd., M.: nhd. Helfer, Mithelfer, Helfershelfer
erætselneirām mārienlestære*, mārienlester, mnd., M.: nhd. „Marienlästerer“, Kritiker der Marienverehrung
erætsēmtnaivōrp prōviantmēstære*, prōviantmēster, prōviantmeister, mnd., M.: Vw.: s. prōvantmēstære
erætses sestære*, sester, sestere, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, eine Maßeinheit für Flüssigkeiten
erætsetōt tōtestære*, totester, mnd.?, M.: nhd. jemand der mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelfer, jemand der einen gegebenen Auftrag vollzieht, Testamentsvollstrecker
erætsetōtedēm mēdetōtestære*, mēdētōtester, mnd., M.: nhd. Mittestamentarier
erætseuq questære***?, quester***, mnd., M.: nhd. Verschwender?
erætseuqrēb bērquestære*, bērquester, bērquister, mnd., M.: nhd. Biervergeuder, Bierschwelger
erætseuqröv vörquestære*, vorquester, mnd., M.: nhd. Verschwender
erætsev vestære*, vester, mnd., M.: nhd. „Festiger“
erætseveb bevestære*, bevester, mnd., M.: nhd. Befestiger, Bewahrer, Erhalter, Stärker
erætsevres servestære*, servester, sarvester, mnd., Adj.: nhd. aus Zerbst stammend
erætsevröv vörvestære*, vorvester, mnd., M.: nhd. Verfesteter, Geächteter
erætsevtlihcs schiltvestære*, schiltvester, mnd., M.: nhd. Schildfestiger?, Schildknecht?
erætsevtnah hantvestære***, mnd., M.: nhd. Testamentszeuge
erætsevtnahedēm mēdehantvestære*, mēdehantvester, mnd., M.: nhd. Mitbeurkundender
erætsīknrōk kōrnkīstære*, kōrnkīster, kōrnekīster, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Getreidevorrat
erætsīlp plīstære***, mnd.?, M.: nhd. Maler, Verputzer
erætsircas sacristære*, sacrister, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat
erætsīrp prīstære*, prīster, mnd., M.: Vw.: s. prestære
erætsīv vīstære*, vīster, mnd., M.: nhd. „Furzer“, Hinterer, After
erætsnüg günstære***, günster***, mnd., M.: nhd. Begünstigter, Gunst Stiftender
erætsnügfa afgünstære*, afgünster, mnd., M.: nhd. Zwietracht Stiftender, Hader Stiftender
erætsōhcs schōstære*, schōster, schoester, schoister, schuoster, schuester, mnd., M.: nhd. Schuster, Schuhmacher
erætsōhcstlō ōltschōstære*, ōltschōster, mnd., M.: nhd. Altschuster, Flickschuster
erætsōhcstloh holtschōstære*, holtschoestære, mnd., M.: nhd. Holzschuster
erætsök köstære*, küstære*, köster, küster, mnd., M.: nhd. Küster, Verwalter des Kirchengeräts in einem Domkapitel oder Kloster, Ordensküster, Verwalter des Kirchengebäudes und des kirchlichen Geräts, Gehilfe des Pfarrers, Kirchendiener, Messner
erætsökmōd dōmköstære, dōmköster, mnd., M.: nhd. „Domküster“, Domherr, Kapitelsküster
erætsökprod dorpköstære*, dorpköster, mnd., M.: nhd. Küster auf dem Land
erætsökreffo offerköstære*, offerköster, mnd., M.: nhd. Messner beim Messopfer
erætsökrevȫ ȫverköstære*, ȫverköster, ōverköster, averköster, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchengebäudes und des kirchlichen Geräts, Küster mit Vorgesetztenfunktion
erætsōr rōstære*?, rōster, rōstere, mnd., M.: nhd. Bratrost, eisernes Gitter über einer Feuerstelle
erætsör röstære***, röster***, mnd., M.: nhd. Röster, Backender, Bäcker
erætsörlepȫrk krȫpelröstære*, krȫpelröster, kropelroster, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Garbrater, Krapfen Röstender, Krapfen Backender
erætsȫrt trȫstære*, trȫster*, trōster, mnd.?, M.: nhd. Tröster, Helfer
erætsȫrtessim missetrȫstære*, missetrȫster*, mistrȫster, mistrōster, mnd., M.: nhd. Verzweifelter, Glaubensloser
erætsȫrtröv vörtrȫstære***, vortrȫster***, mnd., M.: nhd. „Vertröster“, Tröster, Helfer
erætsrobmra armborstære*, armborstēr, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher
erætsröfkram markförstære*, markförster, mnd., M.: nhd. „Markförster“, Holzrichter
erætsröv vörstære*, vörstēr, vorster, vörstēre, vorstere, vörster, vörstere, förstære, mnd., M.: nhd. Förster, Forstverwalter, Richter in Forstangelegenheiten (Bedeutung örtlich beschränkt)
erætsrövpōl lōpvörstære*, lōpvörster, mnd., M.: nhd. Waldaufseher
erætsrövtloh holtvörstære*, holtvörster, holtvorster, mnd., M.: nhd. Forstrichter, Holzförster
erætsūh hūstære*, hūster, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau
erætsülröv vörlüstære*, vorlüster, mnd., M.: nhd. Erfreuer?
erætsum mustære*, muster, mnd., N.: Vw.: s. munster
erætsūp pūstære***, mnd., M.: nhd. Teilnehmer
erætsǖp pǖstære*, pǖster, mnd., M.: nhd. „Puster“, Blasrohr, Blasebalg
erætsūpneiligivorp provigilienpūstære*, provīlienpūster, profilligenpūster, mnd., M.: nhd. Teilnehmer am abendlichen Gelage
erætsǖprǖv vǖrpǖstære*, vǖrpǖster, mnd., M.: nhd. „Feuerpuster“, kleiner Blaseblag
erætsūr rūstære*, rustēr, mnd., M.: nhd. einfacher und ungebildeter Mensch, Bauer (M.) (1), grober Mensch, Flegel
erættahcs schattære*, schatter, schetter, mnd., M.: nhd. „Schätzer“, Geldeintreiber
erættahcseb beschattære*, beschatter, mnd., M.: nhd. Eintreiber der Schatzung
erætteb bettære***, mnd., M.: nhd. „Bitter“, Bettler
erættek kettære*, ketter, mnd., M.: nhd. Ketzer, Glaubensabtrünniger, Andersgläubiger, Sektierer, außerhalb des Rechts lebender lasterhafter Mensch
erættekesre ersekettære*, erseketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer
erættekestre ertsekettære*, arzteketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer
erætteklevēws swēvelkettære*, swēvelketter, schwēvelketter, mnd., M.: nhd. „Schwefelketzer“, teuflischer Ketzer
erættelp plettære*, pletter, mnd., M.: nhd. Handwerker der metallene Platten herstellt oder bearbeitet?
erætterg grettære*, grettēre, grettēr, gretter, mnd., M.: nhd. Aufreizer, Anreizer
erættes settære*, setter, mnd., M.: nhd. Setzer, Geber, Wallarbeiter, Steinsetzer, Bedienter auf dem Bauhof, Beschäftigter bei der Salzbereitung, Setzer in der Buchdruckerei, Artikelschreiber, Verfasser
erættesē ēsettære*, ēsetter, êsetter, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber
erættesekcaw wackesettære*, wackesetter, mnd.?, M.: nhd. „Wackesetzer“
erættesena anesettære*, anesetter*, ansetter, mnd., M.: nhd. „Ansetzer“, Anstifter
erætteseppök köppesettære*, köppesetter, mnd., M.: nhd. Heilgehilfe der Schröpfköpfe ansetzt
erætteshcewnēts stēnwechsettære*, stēnwechsetter, steinwechsetter, mnd., M.: nhd. „Steinwegsetzer“, Straßenpflasterer
erættesnēts stēnsettære, stēnsetter, mnd., M.: nhd. „Steinsetzer“, Straßenpflasterer, Straßenbauer
erættesni insettære*, insetter, mnd., M.: nhd. Urheber, Veranstalter, Anstifter
erættesōt tōsettære*, tosetter, mnd.?, M.: nhd. „Zusetzer“, Hinzufüger, Fälscher
erættespu upsettære*, upsetter, mnd.?, M.: nhd. Anstifter, Urheber, Aufrührer, sich etwas (böses) Vornehmender und Umsetzender
erættesreddew weddersettære*, weddersetter, mnd.?, M.: nhd. „Widersetzer“
erættesrevȫ ȫversettære*, ȫversetter, ōversetter, mnd., M.: nhd. Übersetzer in andere Sprachen, Fährmann, Beförderer
erættesröv vörsettære*, vorsetter, mnd., M.: nhd. Gut Verpfändender, Versetzer
erættesrȫv vȫrsettære*, vȫrsetter, mnd., M.: nhd. Ansetzer der Kanone zum Einsetzen der Ladung (F.) (1), Ladepropfen für Vorderlader
erættesthcer rechtsettære*, rechtsetter, mnd., M.: nhd. „Rechtsetzer“, Verfasser bzw. Urheber von Rechtssätzen
erættestne entsettære*, entsettē̆re, entsetter, mnd., M.: nhd. „Entsetzer“, Entsetzender, die Besetzung seines Gutes Aufhebender, Befreier seines besetzen Gutes
erættestrēh hērtsettære*, hērtsetter, mnd., M.: nhd. Herdsetzer, Ofensetzer
erættestrōv vōrtsettære*, vōrtsetter, vortsetter, mnd., M.: nhd. „Fortsetzer“, Förderer, Helfer, Betreiber, Vollbringer
erættestū ūtsettære*, ūtsetter, mnd.?, M.: nhd. Aussetzer, Anordner, Anstifter, Vertreter?
erættev vettære*?, vetter, mnd.?, M.: nhd. Aufladender, Fetter?
erættevkūts stūkvettære*, stūkvetter, stueckvetter, mnd., M.: nhd. Ladearbeiter?, stūke Aufladender
erættevsem mesvettære*, mesvēter, mesvetter, mestvetter, mnd., M.: nhd. „Mistfasser“, Mistauflader
erættihcsnebūr rūbenschittære* rūbenschitter, mnd., M.: Vw.: s. rūpenschītære*
erættilefāt tāfelittære*, tāfelitter, mnd., M.: nhd. Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet
erættimmurt trummittære*, trummitter, mnd.?, M.: nhd. Trompeter
erættimmurtsepihcs schipestrummittære*, schipstrummeter, mnd., M.: nhd. Schiffstrompeter
erættir rittære*, ritter, mnd., M.: Vw.: s. rīddære
erættirālk klārittære*?, klāritter, mnd., M.: nhd. Trompeter, Turmbläser, Clarinospieler
erættiredēm mēderittære*, mēderitter, mnd., M.: nhd. Mitstreiter
erættis sittære*, sitter, mnd., M.: nhd. Sitzer, Stillsitzer, Neutraler, Beisitzer (Gericht), seinen Platz nicht Verlassender
erættiseb besittære*, besitter, besittere, mnd., M.: nhd. Besitzer, Bewohner, Inhaber, Beisitzer (Gericht)
erættisebān nābesittære*, nābesitter, mnd., M.: nhd. „Nachbesitzer“, späterer Besitzer, Nachfolger im Besitz
erættisebedēm mēdebesittære***, mnd., M.: nhd. „Mitbesitzer“
erættisebedēmsedār rādesmēdebesittære, rādesmēdebesittere, mnd., M.: nhd. „Ratsmitbesitzer“, Mitglied des Stadtrats
erættisebsūh hūsbesittære*, hūsbesitter, mnd., M.: nhd. Hausbesitzer, Besitzer des Hauses
erættisebtnal lantbesittære*, lantbesitter, mnd., M.: nhd. „Landbesitzer“, Einheimischer, Bürger
erættisedēm mēdesittære*, mēdesitter, mnd., M.: nhd. Tischgenosse, Beisitzer, Mitsitzer
erættisevre ervesittære*, ervesitter*, erfsitter, mnd., M.: nhd. Erbpächter, unfreier Inhaber eines Erbes
erættisīb bīsittære*, bīsitter, mnd., M.: nhd. Beisitzer
erættisknirb brinksittære*, brinksitter, brinxter, mnd., M.: nhd. Brinksitzer
erættisnetsik kistensittære*, kistensitter, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter
erættispu upsittære*, upsitter, mnd.?, M.: nhd. „Aufsitzer“, auf etwas Sitzender, sich auf etwas Setzender
erættispusetats statesupsittære*, statesupsitter, mnd., M.: nhd. „Stadtaufsitzer“, berittener Söldner im städtischen Dienst
erættisputats statupsittære*, statupsitter, mnd., M.: nhd. „Stadtaufsitzer“, berittener Söldner im städtischen Dienst
erættisredēn nēdersittære*, nēdersitter, neddersitter, mnd., M.: nhd. „Niedersitzer“, unten am Tisch Sitzender
erættisrōd dōrsittære*, dōrsitter, mnd., M.: nhd. Torhüter
erættöhcs schöttære*, schötter, schotter, mnd., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze
erættöktegē ēgetköttære*, ēgetkötter, mnd., M.: Vw.: s. ēgedekȫtære
erættöp pöttære*, potter, pötter, pöttier, pöttjer, pütter, mnd., M.: nhd. Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt, Töpfer
erættöps spöttære*, spötter, mnd., M.: nhd. Spötter
erættopseb bespottære*, bespotter, mnd., M.: nhd. Verspotter, Spötter
erættöpsnōh hōnspöttære*, hōnspötter, hōnspotter, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verspotter
erættopsröv vörspottære*, vorspotter, mnd., M.: nhd. „Verspotter“, Spötter, Verächter (M.)
erættor rottære***, mnd., M.: nhd. Teilnehmer an einer Zusammenrottung?
erættot tottære*, totter, mnd.?, M.: nhd. Schlachter, Wurstmacher
erættühcs schüttære* (1), schütter, schutter, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Waldmark und Feldmark zu dessen Aufgaben vor allem das Pfänden und Einsperren (= schütten) von herrenlosem Vieh das in Kulturen Schaden (M.) anrichtet gehört
erættühcs schüttære* (2), schütter, schutter, mnd., M.: nhd. Schütze
erættühcseb beschüttære*, beschütter, mnd., M.: nhd. „Beschützer“, Schützer
erættühcsnessüb büssenschüttære*, büssenschütter, mnd., M.: nhd. Büchsenmeister, Geschütz Bedienender
erættünk knüttære*, knütter, knutter, knütker, mnd., M.: nhd. Aufknüpfer, Knüpfer, Henker
erættünkesōh hōseknüttære*, hōseknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker
erættünkforg grofknüttære*, grofknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker
erættünknesōh hōsenknüttære*, hōsenknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker
erættürg grüttære*, grütter, grüttēr, grüttēre, mnd., M.: nhd. Grützmacher
erætǖb bǖtære*, bǖter, buter, mnd., M.: nhd. „Beuter“, Beutemacher
erætǖbīrv vrībǖtære, vrībǖter, vributer, mnd., M.: nhd. Freibeuter, mit Vollmacht zum Kapern feindlicher Schiffe ausgerüsteter Schiffsführer oder Seemann, auf eigene Faust handelnder Kaper, Seeräuber, Räuber
erætǖk kǖtære*, kǖter, kǖtēre, mnd., M.: nhd. Schlachter, Wurstmacher, Eingeweide (kǖt) Verarbeitender, Vieh schlagender und ausweidender Handwerker
erætǖls slǖtære*, slǖter, mnd., M.: nhd. Schließer, Kellermeister in fürstlichem oder klösterlichem Haushalt, Verwalter, Torschließer, Wächter, Turmwächter, Gefangenenwärter, Schaffner, Kirchspielsvorstand, Rentmeister, eine Würde innerhalb des Stadtrats (Bedeutung örtlich beschränkt), höherer obrigkeitlicher Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt [Dithmarschen]), Benennung des kleinen Fingers an der Hand (Bedeutung örtlich beschränkt)
erætǖlserænlek kelnæreslǖtære*, kelnerslǖter, mnd., M.: nhd. Kellermeister des Klosters
erætǖlskōrb brōkslǖtære*, brōkslǖter, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, niederer Polizeibeamter
erætǖlsmōb bōmslǖtære*, bōmslǖter, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter
erætǖlsnekkim mikkenslǖtære*, mikkenslǖter, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle
erætǖlsnēts stēnslǖtære, stēnslǖter, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter
erætǖlsrēb bērslǖtære*, bērslǖter, mnd., M.: nhd. Bier unter Verschluss Habender und Austeilender, bischöflicher Bierkellermeister
erætǖlsrōd dōrslǖtære*, dōrslūter, mnd., M.: nhd. Torschließer, Türwächter
erætǖlssūh hūsslǖtære*, hūsslǖter, hūssluter, mnd., M.: nhd. Hausschließer, Pförtner, Hausmeister, Verwalter des Rathauses
erætǖlstōrb brōtslǖtære*, brōtslūter, mnd., M.: nhd. Speisemeister der für Speise bzw. Brot und deren Verteilung in einer Gemeinschaft sorgt
erætǖns snǖtære***, mnd., M.: nhd. „Schnäuzer“
erætǖr rǖtære*, rǖter, ruͤter, reuter, ruiiter, mnd., M.: nhd. Ritter, berittener und bewaffneter Edelmann, Bewaffneter, berittener und geharnischter Bewaffneter, Söldner, berittener Söldner, Wegelagerer, Straßenräuber, ritterlicher Straßenräuber, Landsknecht, Seesoldat, berittener Krieger, spanischer Reiter, Spitzpfahl
erætǖredrēp pērderǖtære*, pērderǖter, pērderuyter, mnd., M.: nhd. „Pferdereiter“, berittener Kriegsmann
erætǖrevōh hōverǖtære*, hōverǖter, hāverǖter, mnd., M.: nhd. Hofreiter, Kavalier der noch nicht Ritter ist, berittener Krieger, Strauchritter
erætǖrg grǖtære*, grǖtēre, grūtēre, grǖtēr, grǖter, grūtēr, mnd., M.: nhd. Brauer
erætǖrtlos soltrǖtære*, soltrǖter, soltruiter, mnd., M.: nhd. „Soldreiter“, berittener Söldner
erætǖrtrēp pērtrǖtære*, pērtrǖter, pertruter, mnd.?, M.: nhd. Reiter
erætūs sūtære*, sūter, mnd., M.: nhd. Schuster
eræüöhtū ūthöüære***, ūthoiære***, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer
erav vare? (1), mnd.?, Sb.: nhd. ein böser Wurm, ein Geschwür
erāv vāre (1), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Fahren, Fahrt, Benehmen, Lebensweise, Aufzug, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Fahrhabe, Fracht
erav vare (2), mnd., F.: Vw.: s. vōre
erāv vāre (2), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Farbe
erāv vāre (3), vaer, fāre*, mnd., F.: nhd. Furche, Ackerfurche, erhöhter Grenzstreifen zwischen zwei Grundstücken Grenze, Streifen (M.), Reihe
erāv vāre (4), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Hinterlist, Betrug, Gefährdung, Bedrohung, Gefahr, Schädigung, Beeinträchtigung, Nachteil, Risiko, drohendes Vorzeichen, Furcht, Angst, Besorgnis, Prozessgefahr, der den Parteien aus einer Verletzung der strengen Prozessregeln erwachsende Nachteil, Gefahr der Strafe bei Übertretung von Zunftregeln oder unerlaubtem Wettbewerb oder unrichtigem Maß und Gewicht, Strafe, erlaubte Abweichung vom vorschriftsmäßigen Maß, obrigkeitliche Untersuchung und Überwachung von Maßen und Waren und Gewichten und Münzen, Recht zur Überwachung und Untersuchung von Maßen und Waren und Gewichten und Münzen
erāv vāre (5), vār, mnd., M.: nhd. Fahrer
erāv vāre (6), mnd., Adj.: Vw.: s. vār (7)
erævāhcs schāvære***, schāver***, mnd., M.: nhd. Schaber
erævāhcsnevō ōvenschāvære, ōvenschāver, mnd., M.: nhd. „Ofenschaber“, Gerät zum Einschieben des Brotes
erævāhcstārd drātschāvære*, drātschāver, mnd., M.: nhd. Drahtarbeiter
erævāhena anehāvære*, anehāver*, anhāver, mnd., M.: nhd. Urheber
erævāhtnah hanthāvære*, hanthāver, hanthaver, mnd., M.: nhd. Handhaber, Förderer, Beschützer, Waltender
erævārd drāvære***, mnd., M.: nhd. Traber, Reiter
erævārdrȫv vȫrdrāvære*, vȫrdrāver, vordraver, vordrever, mnd., M.: nhd. „Vortraber“, Vorreiter, Angehöriger der Vorhut, Soldat des Vortrabes
erævārg grāvære*, grāvēre, grāver, grēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender
erævārglegēs sēgelgrāvære*, sēgelgrāver, tzegelgrāver, mnd., M.: nhd. „Siegelgraber“, Siegelstecher, Petschaftstecher, Petschierstecher, Stempelgräber (M.)
erævārgnedōd dōdengrāvære*, dōdengrāver, mnd., M.: nhd. Totengräber
erævārgnesnahcs schansengrāvære*, schansengrāver, schansgrāver, schantzengraver, mnd., M.: nhd. „Schanzengraber“, Schanzenarbeiter
erævāts stāvære* (1), stāver, mnd.?, M.: nhd. Bader, Badergeselle
erævāts stāvære*** (2), mnd., M.: nhd. „Staber“, Eidstaber, den Eid feierlich Abnehmender
erævāts stāvære* (3), stāver, mnd., M.: nhd. Berechtigter eines Landhauses
erævātsāb bāstāvære*, bāstāver, mnd., M.: Vw.: s. bātstāvære
erævatstāb bātstavære*, bātstaver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære
erævātstē ētstāvære*, ētstāver, eitstāver, mnd., M.: nhd. Eid Stabender
erævēd dēvære***, mnd., M.: nhd. Dieb
erāveddew weddevāre*, weddevare, mnd.?, M.: nhd. zur Strafe für ein Vergehen fahren oder reisen Müssender?
erāvedēws swēdevāre*, swēdevār, mnd., M.: nhd. Schwedenfahrer, Kaufmann der im Schwedenhandel tätig ist
erāvednalēs sēlandevāre, sēlandevār, mnd., M.: nhd. „Seelandfahrer“, Bewohner von Seeland, Seeländer
erævēg gēvære*, gēver, gēvēre, mnd., M.: nhd. Geber, Übergeber, Gabenspender, Geldgeber, Käufer, Verschwender
erævēgdēr rēdgēvære*, rēdjer, reddyer, mnd., M.: nhd. „Ratgeber“, Urteilgeber, Richter
erævēgē ēgēvære*, ēgēver, ēgever, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber
erævēgedār rādegēvære*, rādegēver, rādegēvere, mnd., M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch])
erævēgena anegēvære*, anegēver*, angēver, mnd., M.: nhd. „Angeber“, Anstifter, Urheber
erævēgesēp pēsegēvære*, pēsegēver, pecegēver, mnd., M.: nhd. den Friedenskuss austeilender Priester
erævēgesīps spīsegēvære*, spīsegēvere, mnd., M.: nhd. „Speisegeber“, Gastgeber, Bewirter
erāvegīr rīgevāre*, rīgevār, rīgevaer, mnd., M.: nhd. „Rigafahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Riga unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Riga, Zusammenschluss der am Rigahandel Beteiligten zu geselligen und religösen Zwecken, Rigafahrergilde
erævēglēd dēlgēvære*, dēlgēver, dēlgever, dēilgēver, mnd., M.: nhd. „Teilgeber“, Teiler, Verteiler
erævēglēdrō ōrdēlgēvære*, ōrdeilgēvære*, ōrdēlgēver, ōrdēilgever, mnd., M.: nhd. „Urteilgeber“, Richter
erævēglēh hēlgēvære*, hēilgēver, heilgever, mnd., M.: nhd. Heilgeber, Heiland, Erlöser
erævēgnekēt tēkengēvære*, tēkengēver, teikengēver, mnd., M.: nhd. „Zeichengeber“, Bediensteter des Rates der mit der gebührenpflichtigen Vergabe von Bleimarken (sogenannte Wallzeichen) als Nachweis der Befreiung vom Dienst an den städtischen Befestigungsanlagen betraut war
erævēgrevāh hāvergēvære*, hāvergēver, hāvergēvere, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister, Futterknecht der den Hafer übernimmt bzw. versorgt bzw. austeilt
erævēgröv vörgēvære*, vorgēver, mnd., M.: nhd. „Vergifter“, Giftmörder
erævēgsnit tinsgēvære*, tinsgēver, mnd.?, M.: nhd. „Zinsgeber“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter
erævēgtahcs schatgēvære*, schatgēver, schatgever, mnd., M.: nhd. Steuerzahler?, Mensch der Abgaben zahlt
erævēgtār rātgēvære*, rātgēver, rātgēvere, rāgēver, rētgēver, reedgēver, mnd., M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch])
erævēgtēr rētgēvære*, rētgēver, mnd., M.: Vw.: s. rēdgēvære
erævēgtfig giftgēvære***, mnd., M.: nhd. Giftmischer
erævēgthcap pachtgēvære*, pachtgēver, mnd., M.: nhd. „Pachtgeber“, Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird
erævēgthcer rechtgēvære*, rechtgēver, mnd., M.: nhd. „Rechtgeber“, Begründer einer Rechtsordnung, Gesetzgeber
erævēgtsag gastgēvære*, gastgēver, mnd., M.: nhd. „Gastgeber“, Herbergswirt
erævēgtsok kostgēvære*, kostgēver, mnd., M.: nhd. „Kostgeber“
erævēh hēvære*, hēver, mnd., M.: nhd. Heber, Urheber
erævēhcs schēvære*, schēver, mnd., M.: nhd. Gehilfe der Beckenmacher, Metall Polierender
erævēhena anehēvære*, anehēver*, anhēver, mnd., M.: nhd. Urheber, Stifter, Anstifter, Begründer, Gründer
erævehlām mālhevære*, mālhever, mnd., M.: nhd. „Malheber“
erævēhpu uphēvære*, uphever, mnd.?, M.: nhd. Anfänger, Begründer
erævēhre erhēvære*, erhēver, mnd., M.: nhd. Erheber
erævehtē ēthevære*, eithever, mnd.?, M.: nhd. „Eidheber“, Eidhelfer, der einen anderen in Eid und Pflicht nimmt?
erāveiab baievāre*, bayevār, bayevāre, mnd., M.: nhd. Baiefahrer
erāvekaw wakevāre, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt
erævēl lēvære***, lēver***, mnd., M.: nhd. Lebender
erævēleb belēvære*, belēver, belêver, mnd., M.: nhd. Liebhaber
erævēlfa aflēvære*, aflēver, mnd., M.: nhd. Überlebender
erāvenār rānevāre*, rānenvārer, mnd., M.: Vw.: s. rānevārære
erāvenōhcs schōnevāre, schōnevār, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrer“, Schiffer der regelmäßig nach Schonen fährt, Kaufmann der schonischen Heringsfang, und Heringshandel betreibt, Schonenfahrerschiff
erāverægreb bergærevāre*, bergervār, bargvār, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen
eræverb brevære*, brevēr, mnd., M.: nhd. Brevier
erævērd drēvære*, drēver, mnd., M.: nhd. Pferd, Traber (eine Art Pferd)
erævērdtsegnih hingestdrēvære*, hingestdrēver, hengstdrēver, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht der die Reitpferde traben lässt
erævērg grēvære*, grēver, grēvēre, grēvēr, grever, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (Grabender), Dachs
erævērgedrē ērdegrēvære*, ērdegrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender
erævērgfrot torfgrēvære*, torfgrever, mnd.?, M.: nhd. „Torfgräber“ (M.)
erævērgkīd dīkgrēvære*, dīkgrēver, dīkgrāver, mnd., M.: nhd. Teichgräber, Grabenaufseher der die Gräben (Stadtgraben bzw. Landwehr) reinigt
erævērglegēsegni ingesēgelgrēvære*, ingesēgelgrēver, mnd., M.: nhd. Siegelstecher
erævērglepmets stempelgrēvære*, stempelgrēver, mnd., M.: nhd. Stempelschneider
erævērgnedōd dōdengrēvære*, dōdengrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber
erævērgnedrē ērdengrēvære*, ērdengrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (von Ziegelerde)
erævērgnelūk kūlengrēvære*, kūlengrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber
erævērgnesnahcs schansengrēvære*, schansengrēver, mnd., M.: nhd. „Schanzengräber“, Schanzenarbeiter
erævērgnresī īserngrēvære*, īsergrēver, mnd., M.: nhd. „Eisengräber“ (M.), Stempelschneider
erævērgtahcs schatgrēvære*, schatgrēver, mnd., M.: nhd. Schatzgräber
erævērgtōd dōtgrēvære*, dōtgrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber
erævērgtōs sōtgrēvære*, sōtgrēver, soethgrēver, mnd., M.: nhd. „Sodgräber“, Brunnengräber, Brunnenbauer
erævērhcs schrēvære*, schrēver, schreiver, mnd., M.: nhd. Schreiber
erāverön nörevāre, nörevār, mnd., st. M.: nhd. regelmäßige Handelsfahrt in den Öresund nach Skandinavien
erævērtsreddew wedderstrēvære*, wedderstrever, mnd.?, M.: nhd. Widerstrebender, Widerspenstiger
erāvēs sēvāre, mnd., M.: nhd. „Seefahrer“, Mitglied der Seefahrergilde zu Stendal, Kaufmann der Fahrten in die deutschen Seestädte und von dort über See (F.) unternimmt
erāvessim missevāre* (1), missevār, misvāre, misvār, mnd., F.: nhd. schlechte Farbe, bleiche Gesichtsfarbe
erāvessim missevāre* (2), misvāre, misvār, mnd., Adj.: nhd. bleich, von übler Gesichtsfarbe seiend
erāvessim missevāre* (3), missevare, misvāre, misvare, mnd., F.: nhd. „Missbenehmen“, übles Benehmen, übles Verfahren
erævets stevære*, stevere, mnd., M.: nhd. „Staber“, Eidstaber, den Eid feierlich Abnehmender
erævētstē ētstēvære*, ētstēver, eitstēver, eitstevere, mnd., M.: nhd. Eid Vorsprechender, den Eid Abnehmender
erævēw wēvære*, wēver, wever, mnd.?, M.: nhd. Weber
erævēwflah halfwēvære***, mnd., M.: nhd. Weber der im halben Kamm gewebtes Leinen webt?
erævēwlams smalwēvære*, smalwēver, mnd., M.: nhd. „Schmalweber“, Weber der schmale (nicht mehr als vier Viertel breite) Leinwand webt
erævēwlerd drelwēvære*, drelwēver, drilwēver, drillewēver, mnd., M.: nhd. Drellweber
erævēwnedīs sīdenwēvære*, sīdenwēver, sidenwever, mnd., M.: nhd. „Seidenweber“
erævēwnelluw wullenwēvære*, wullenwever, mnd.?, M.: nhd. „Wollenweber“, Tuchmacher
erævēwnenīl līnenwēvære*, līnewēvære*, mnd., M.: nhd. Leinenweber, Leinweber
erævēwnennil linnenwēvære*, linnewēvære*, linnenwēver, mnd., M.: nhd. Leinweber, Leinenweber
erævēwnesīr rīsenwēvære***, rīsenwēver***, mnd., M.: nhd. Schleierweber, Weber der Schleiertücher anfertigt
erævēwnetūb būtenwēvære*, būtenwēver, mnd., M.: nhd. auswärtiger Weber, Weber außerhalb der Stadt, Weber auf dem Lande, Weber der nicht im Amt ist, Weber der nicht in der Zunft ist
erævēwtnawnīl līnwantwēvære*, līnwantwēver, mnd., M.: nhd. „Leinwandweber“, Leinweber
erāvhcōlp plōchvāre*, plōchvār, mnd., F.: nhd. vom Pflug gezogene Furche
erævīk kīvære*, kīver, mnd., M.: nhd. Zänker, Streiter, Streitsüchtiger, Streitender, Kämpfer, Kriegsmann, Zweikämpfer
erævīr rīvære*, rīver, mnd., M.: nhd. Reiber, Masseur
erævīrd drīvære*, drīver, mnd., M.: nhd. Treiber, Pflugtreiber, Viehtreiber, Viehhändler, Wagenknecht, Kutscher, Meister in der Treibhütte, Antreiber
erævīrdeb bedrīvære*, bedrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Bewirtschafter, Ausrichter
erævīrdedēls slēdedrīvære*, slēdedrīver*?, slēedrīver, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann
erævīrdedrēp pērdedrīvære*, pērdedrīver, mnd., M.: nhd. Pferdetreiber, Pferdeknecht
erævīrdenīws swīnedrīvære*, swīnedrīver*, swīnedrīvere, mnd., M.: nhd. „Schweinetreiber“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte
erævīrdhcōlp plōchdrīvære*, plōchdrīver, mnd., M.: nhd. „Pflugtreiber“, Landbearbeiter oder Knecht der das Pfluggespann führt
erævīrdlesē ēseldrīvære*, ēseldriver, mnd., M.: nhd. Eseltreiber
erævirdlūm mūldrivære*, mūldrīver, mnd., M.: nhd. „Maultreiber“, Maultiertreiber
erævīrdmōs sōmdrīvære*, sōmdrīver, soemdrīver, mnd., M.: nhd. Saumtiertreiber
erævīrdnedēls slēdendrīvære*, slēdendrīver, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann
erævīrdnegāp pāgendrīvære*, pāgendrīver, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht, Kutscher
erævīrdnegāw wāgendrīvære*, wagendriver, mnd.?, M.: nhd. „Wagentreiber“, Fuhrmann
erævīrdnerāk kārendrīvære*, kārendrīver, mnd., M.: nhd. Karrenfuhrmann, beruflicher Kleinfuhrmann
erævīrdnerōh hōrendrīvære*, hōrendrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber
erævīrdnesso ossendrīvære*, ossendrīver, mnd., M.: nhd. Ochsentreiber, Ochsen zum Markt Treibender
erævīrdnetōlv vlōtendrīvære*, vlōtendrīver, mnd., M.: nhd. Fischer der mit dem Schwimmnetz fischt
erævīrdnevūd dūvendrīvære*, dūvendrīver, duvendriver, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, Faulenzer, Taubenklepper, Taubenfänger, Taubennarr?
erævīrdnīws swīndrīvære*, swīndrīver, mnd., M.: nhd. „Schweinetreiber“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte
erævīrdrōh hōrdrīvære*, hōredrīver*, hōrdrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber
erævīrdröv vördrīvære*, vordrīver, mnd., M.: nhd. Vertreiber, Verdränger
erævīrdsōl lōsdrīvære*, lōsdriver, loßedrīver, mnd., M.: nhd. Herumtreibender, Tagelöhner ohne feste Arbeit, Bauer (M.) (1) ohne eigenes Land, herumwandernder Landarbeiter
erævīrdtrōv vōrtdrīvære*, vōrtdrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Förderer
erævīrdūs sūdrīvære*, sūdrīver, mnd., M.: nhd. „Sautreiber“, Schweinehirte
erævīrhcs schrīvære*, schrīver, schrīvere, schriffer, mnd., M.: nhd. Schreiber, Amt des Schreibers, Kanzleibeamter, Notar, Gerichtsschreiber, Schriftgelehrter
erævīrhcscninnep pennincschrīvære*, pennincschrīver, pennischrīver, mnd., M.: nhd. „Pfennigschreiber“, Finanzschreiber, Abgabeneinnehmer des Hildesheimer Domkapitels
erævīrhcsednes sendeschrīvære*, sendeschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber für den auswärtigen Schriftverkehr des Rates
erævīrhcsekāw wākeschrīvære*, wākeschriver, wakschriver, mnd.?, M.: nhd. „Wachteschreiber“, Diener des Wachtherrn, Gerichtsdiener, Polizeidiener
erævīrhcselōhcs schōleschrīvære*, mnd., M.: Vw.: s. schōlschrīvære
erævīrhcsemēv vēmeschrīvære*, vēmeschrīver, veimeschrīver, mnd., M.: nhd. „Femeschreiber“, Protokollführer des Braunschweiger Femgerichts
erævīrhcsenekȫk kȫkeneschrīvære*, kȫkenschrīver, mnd., M.: nhd. Küchenschreiber, ungelernter Schreiber
erævīrhcseræplüh hülpæreschrīvære*, hülperschrīver, mnd., M.: nhd. Schreibergehilfe, Kanzleigehilfe, Schreibknecht
erævīrhcseræthcir richtæreschrīvære*, richterschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber, amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt
erævīrhcsesīs sīseschrīvære*, sīseschrīver, sziseschrīver, sciseschrīver, cisennschrīver, ziseschrīver, zyseschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Akziseregister führt, Akziseeinnehmer
erævīrhcsetās sāteschrīvære*, sāteschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber des Vertragsbuchs
erævīrhcsethcir richteschrīvære*, richteschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtschreiber, Protokollführer vor Gericht (N.) (1), amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt
erævīrhcsethcireg gerichteschrīvære*, gerichteschrīver, gerichtesschrīver?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber
erævīrhcsetlüs sülteschrīvære*, sülteschrīver, mnd., M.: nhd. „Sülzeschreiber“, Salinenschreiber
erævīrhcsevōh hōveschrīvære*, hōveschrīver, hōveschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt)
erævīrhcsfoh hofschrīvære*, hofschrīver, hofschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt)
erævirhcshcreb berchschrivære*, berchschriver, mnd., M.: nhd. „Bergschreiber“, Beamter der Bergwerksversammlung, Kassenführer der Bergwerksverwaltung
erævīrhcshcrob borchschrīvære*, borchschrīver, mnd., M.: nhd. Burgschreiber
erævīrhcsinnep pennischrīvære*, pennischrīver, mnd., M.: Vw.: s. pennincschrīvære
erævīrhcskanamla almanakschrīvære*, almanakschrīver, almenakschrīver, almenakschrīvære*, almonakschrīver, almonakschrīvære*, almanachschrīver, almanachschrīvære*, almanachtschrīver, almenachtschrīver, almenachschrīvære*, almenachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Almanachschreiber“, Praktikenmacher
erævīrhcslegēt tēgelschrīvære*, tēgelschrīver, mnd., M.: nhd. „Ziegelschreiber“, Buchführer eines Kaufmanns der mit Ziegeln handelt
erævīrhcslēpskrek kerkspēlschrīvære*, kerspelschrīver, mnd., M.: nhd. Geschäftsführer des Kirchspiels, Rechnungsführer des Kirchspiels
erævīrhcslōhcs schōlschrīvære*, schōlschrīver, schōleschrīvære*, mnd., M.: nhd. „Schulschreiber“, Schreiblehrer, junger Geistlicher im Dienst der Stadt der die Bürgerkinder im Lesen und Schreiben unterrichtet
erævīrhcslōts stōlschrīvære*, stōlschrīver, stoilschrīver, mnd., M.: nhd. „Stuhlschreiber“, Berufsschreiber der Briefe und andere Schriftstücke gegen Bezahlung anfertigt, öffentlicher Schreiber, Schreiblehrer, Schreibmeister in Schulen
erævīrhcsmlasp psalmschrīvære*, psalmschrīver, mnd., M.: nhd. „Psalmschreiber“, Verfasser von Psalmen, Psalmendichter, Psalmist
erævīrhcsnegēg gēgenschrīvære*, gēgenschrīver*, jēgenschrīver, mnd., M.: nhd. Gegenschreiber, Gegenschrift Verfassender
erævīrhcsneīlesnak kanselīenschrīvære*, kanselīenschrīver, mnd., M.: nhd. „Kanzleischreiber“, Kanzleisekretär
erævīrhcsneirōtsih histōrienschrīvære*, histōrienschrīver, mnd., M.: nhd. „Historienschreiber“, Geschichtsschreiber, Chronist
erævīrhcsnekās sākenschrīvære*, sakenschriver, mnd.?, M.: nhd. „Sachenschreiber“, Protokollführer
erævīrhcsnekenōrk krōnekenschrīvære***, krōnekenschrīver, mnd., M.: nhd. Chronikschreiber, Geschichtsschreiber
erævīrhcsnekitkarp praktikenschrīvære*, praktikenschrīver, mnd., M.: nhd. „Praktikenschreiber“, Verfasser von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse
erævīrhcsnelȫm mȫlenschrīvære*, mȫlenschrīver, mnd., M.: nhd. „Mühlenschreiber“, städtischer Beamter der über die Mühlenarbeit Buch führt
erævīrhcsnesīs sīsenschrīvære*, sīsenschrīver, cisennschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Akziseregister führt, Akziseeinnehmer
erævīrhcsnetsak kastenschrīvære*, kastenschrīver, mnd., M.: nhd. Buchhalter bei der Kirchenkasse
erævīrhcsnetsik kistenschrīvære*, kistenschrīver, mnd., M.: nhd. Sekretär der Kämmereiverwaltung
erævīrhcsnettam mattenschrīvære*, mattenschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Mahlabgabe verzeichnet
erævīrhcsnetǖb bǖtenschrīvære*. bǖtenschrīver, mnd., M.: nhd. Beuteschreiber bei der Verteilung der Beute
erævīrhcsnevārg grāvenschrīvære*, grāvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grabenschreiber, Bediensteter des Grabenamts
erævīrhcsnevōrg grōvenschrīvære*, grōvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grubenschreiber
erævīrhcsnīw wīnschrīvære*, wīnschrīvere, mnd.?, M.: nhd. „Weinschreiber“, Beamter der städtischen Weinbehörde oder des Ratskellers
erævīrhcsnrōk kōrnschrīvære*, kōrnschrīver, kōrneschrīver, mnd., M.: nhd. Rechnungsführer und Aufseher über die Getreidewirtschaft
erævīrhcspihcs schipschrīvære*, schipschrīver, schipscriver, schepscriver, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber, Buchführer auf dem Schiff
erævīrhcsremāk kāmerschrīvære, mnd., M.: nhd. „Kammerschreiber“, Sekretär in der Finanzverwaltung
erævīrhcsremēk kēmerschrīvære*, kēmerschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der städtischen Kämmerei, Buchführer der städtischen Kämmerei
erævīrhcsretsal lasterschrīvære*, lasterschrīver, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften
erævīrhcsretsēm mēsterschrīvære*, meysterschrīver, mnd., M.: nhd. „Meisterschreiber“?, Epigrammdichter?
erævīrhcsretsnum munsterschrīvære*, munsterschrīver, muinsterschrīver, mnd., M.: nhd. „Musterungsschreiber“, Sekretär der Musterungskommission
erævīrhcsrevāh hāverschrīvære*, hāverschrīvēre, hāverschrīvēr, hāverschrīver, mnd., M.: nhd. Haferschreiber, der den Hafer anschreibt bzw. übernimmt bzw. austeilt
erævīrhcsrevȫ ȫverschrīvære*, ȫverschrīver, ōverschrīver, auerschrīver, mnd., M.: nhd. „Überschreiber“, Kanzleibeamter, oberster Ratsschreiber, Kommentator
erævīrhcssalg glasschrīvære*, glasschrīver, mnd., M.: nhd. Glasmaler
erævīrhcssūh hūsschrīvære*, hūsschrīver, mnd., M.: nhd. Sekretär im Dienste eines Herrn, Schlossschreiber, Amtsschreiber
erævīrhcstats statschrīvære*, statschrīver, mnd., M.: nhd. Stadtschreiber, Stadtsekretär, Protokollführer des Rates, Ratssekretär
erævīrhcsthcabma ambachtschrīvære*, ambachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Amtschreiber“, Schreiber der im Amt beschäftigt ist, Schreiber des Amtmanns
erævīrhcsthcaw wachtschrīvære*, wachtschrīver, mnd.?, M.: nhd. „Wachtschreiber“, Bediensteter (mit Aufsicht über die Bewachung der Stadtmauern durch die Bürger?)
erævīrhcsthcer rechtschrīvære*, rechtschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber, amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt
erævīrhcstnal lantschrīvære*, lantschrīver, mnd., M.: nhd. „Landschreiber“, Sekretär einer Landesverwaltung
erævīrhcstols slotschrīvære*, slotschrīver, mnd., M.: nhd. „Schlossschreiber“, Schreiber des Schlossherrn, Sekretär des Schlossherrn
erævīrhcstōlv vlōtschrīvære*, vlōtschrīver, mnd., M.: nhd. „Flutschreiber“, Schreiber der den Salzertrag für jede Flutzeit berechnet
erævīrhcswūb būwschrīvære*, buwschrīver, buschrīver, būweschrīvære*, mnd., M.: nhd. Schreiber auf dem Bauhof, Schreiber beim Bauwesen
erævīrw wrīvære*, wriver, mnd.?, M.: nhd. Reiber, Reibender, Reibtuch, Wischlappen
erævīrwnewrav varwenwrīvære*, varwenwrīver, farvenfriever, mnd., M.: nhd. Farbenreiber, Farbenreibtuch?, Farblappen?
erāvkolv vlokvāre, mnd., Adj.: Vw.: s. vlotvāre
erævlahcs schalvære*, schalver, mnd., M.: nhd. Taucher
erævlas salvære*, salver, mnd., M.: nhd. „Salber“, Mensch der für die Priestersalbung eintritt, katholischer Priester (spöttisch)
erævlaskauq quaksalvære*, quaksalver, quaksalve, mnd., M.: nhd. Quacksalber, Mensch der Heilmittel herstellt und verkauft, unqualifiziert Krankheiten Behandelnder, Kurpfuscher, Marktschreier
erāvlavēr rēvalvāre*, rēvalvār, rēvelvār, mnd., M.: nhd. Schiffer der Handelsfahrten nach Reval unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Reval, Zusammenschluss der am Revalhandel Beteiligten zu geselligen und religiösen Zwecken, Revalfahrergilde
erāvlebās sābelvāre, mnd., F.: nhd. Zobelfarbe?
erævled delvære*, derver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.)
erāvlemmeh hemmelvāre, hemmelvār, hēmelvār, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt
erævlohcs scholvære*, scholver, mnd., M.: nhd. Taucher
erāvlow wolvāre*, wolvare, wolvar, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück
erāvnav vanvāre, mnd., F.: nhd. Weggehen, Zurückreise von der Gerichtsversammlung oder der Kirche
eravne envare, mnd.?, M.: Vw.: s. ēnvār
erāvnegēwrōn nōrwēgenvāre*, nōrwēgenvār, nōrwēgenevār, nōrvar, nōrvare, mnd., F.: nhd. Fahrt nach Norwegen
erāvnennus sunnenvāre, sunnenvār, sunnenvar, mnd., Adj.: nhd. sonnenfarben, sonnenfarbig, von der Sonne beleuchtet
erāvnepōk kōpenvāre, mnd., M.: nhd. aus Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender
erāvnetsik kistenvāre, mnd., F.: nhd. in der Kiste befindliche fahrende Habe
erævȫ ȫvære*? (1), ȫvere, mnd., Präp.: Vw.: s. ȫver (1)
erævȫ ȫvære*? (2), mnd., M.: Vw.: s. ȫver (5)
erævȫb bȫvære***, mnd., M.: nhd. „Büber“, Bube, Frevler
erævōh hōvære***, mnd., M.: nhd. Fest Feiernder?, Teilnehmer an einem Hoffest?
erævȫh hȫvære*, hȫver, hover, mnd., M.: nhd. Hüfner, Hübner, Vorsteher eines Stadtbezirks
erævōl lōvære*, lōvere, lōver, lāver, mnd., M.: nhd. Bürge, Gutsager, Mitgelober, Mitunterzeichner von Urkunden, Zeuge des Gelöbnisses
erævȫl lȫvære*, lȫvere, lȫver, loyver, mnd., M.: nhd. Gläubiger
erævōledēm mēdelōvære*, mēdelōver, mēdelōver, medelover, mitlōver, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter
erævōleg gelōvære*, gelōver, mnd., M.: nhd. Bürge
erævȫleg gelȫvære*, gelȫver, mnd., M.: nhd. Gläubiger
erævȫlkrāh hārklȫvære*, hārklōver, hārklover, mnd., M.: nhd. Haarspalter
erævȫlktōlv vlōtklȫvære*, vlōtklȫver, mnd., M.: nhd. Sülzvogt, Beschäftigter in der Siedehütte der für Solezufluss oder Brennholz oder Ähnliches sorgt
erævōlōt tōlōvære*, tolover, mnd.?, M.: nhd. Mitbürge
erævȫlröv vörlȫvære*, vorlȫver, vorlover, mnd., M.: nhd. Gläubiger, Bürge
erævōlsevōh hōveslōvære*, hōveslōver, hāveslōver, haeffslōver, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts
erævȫlthcer rechtlȫvære*, rechtlȫver, mnd., M.: nhd. „Rechtgläubiger“, Anhänger des rechten Glaubens
erævȫr rȫvære*, rōver, rȫver, roͤver, røver, roufere, rōvere, rȫvere, mnd., M.: nhd. Räuber, Straßenräuber, Wegelagerer, Seeräuber, Kirchenräuber, Plünderer
erævōrēr rērōvære*, rērōver, mnd., M.: nhd. Räuber der einen Erschlagenen beraubt
erævōrēs sērōvære*, sērȫvære*, sērȫver, sērover, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat
erævȫrēsedēm mēdesērȫvære*, mēdeserȫver, mnd., M.: nhd. Mitseeräuber, Mitpirat
erævōrfēd dēfrōvære*, dēfrȫvære*, dēfröver, dêfrovere, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb
erævōrfǖd dǖfrōvære*, dǖfrövære*, dǖfröver, dūfrover, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb
erævȫrgnēts stēngrȫvære*, stēngrȫvere, steingrȫvere, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Steinbruchs
erævōrhcōlp plōchrōvære*, plōchrȫvære*, plōchrȫver, mnd., M.: nhd. Pflugräuber, Mensch der Pflügende (Pl.) beraubt und sich Teile des Pfluges gewaltsam aneignet
erāvȫrīrv vrīrȫvāre*?, mnd., F.: Vw.: s. vrīrōværīe
erævōrīrv vrīrōvære***, mnd., M.: nhd. „Freiräuber“
erævȫrkūrts strūkrȫvære*, strūkrȫver, strūkrover, mnd., M.: nhd. Straßenräuber, Strauchdieb
erævōrlēts stēlrōvære*, stelrōver, mnd.?, M.: nhd. Räuber, Dieb
erævōrlōts stōlrōvære*, stōlrōver, stōlrȫver, stoelrȫver, stōlroiver, mnd., M.: nhd. „Stuhlräuber“, Geld auf Wucher Leihender, Wucherer, Kapitalräuber, Geldräuber
erævōrnekrek kerkenrōvære*, kerkenrȫver, kerkrȫvære*, mnd., M.: nhd. Kirchenräuber, Kirchenschänder
erævȫrnetārts strātenrȫvære*, strātenrȫver, strātenrouwer, mnd., M.: nhd. Straßenräuber
erævȫrp prȫvære*, pröver, prover, mnd., M.: nhd. Prüfer, Untersucher, Ratsangehöriger, Aufsichtsbeamter der für die Bierprobe zuständig ist
erævōrpihcs schiprōvære*, schiprōver, scheprōver, mnd.?, mnd., M.: nhd. Schiffsräuber, Seeräuber
erævȫrprēb bērprȫvære*, bērprȫver, mnd., M.: nhd. „Bierprüfer“, Aufsichtsbeamter der das Bier prüft und taxiert
erævōrthcan nachtrōvære*, nachtrȫvære*, nachtrȫver, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber
erævōrtnarts strantrōvære*, strantrȫver, strantrōver, mnd., M.: nhd. Strandräuber, Räuber gestrandeter Güter
erævȫt tȫvære*, tōver, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger
erævȫtneklom molkentȫvære, molkentȫver, molkentover, mnd., M.: nhd. Milchbehexer, Milchzauberer, haarige braune Raupe?, Bärenraupe?, Nachtschmetterling?
erævȫts stȫvære* (1), stȫver, mnd., M.: nhd. Bader, Inhaber einer öffentlichen Badestube dem auch das Bartscheren zustand
erævȫts stȫvære* (2), stȫver, stoyver, stoever, stōver, mnd., M.: nhd. Spürhund, kleiner Jagdhund zum Aufspüren und Aufscheuchen kleineren Wildes
erævȫtsedāb bādestȫvære*, bādestȫver, bādstover, bastōver, mnd., M.: nhd. „Badestüber“, Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube
erævȫtstab batstȫvære*, batstōvere, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube
erāvpōk kōpvāre, kōpvār, kōpvar, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender
erævrag garvære***, garver***, mnd., M.: nhd. Garbenbinder, Erntehelfer der dabei hilft die Garben einzubringen
erævral larvære***, mnd., M.: nhd. Maskierter, Vermummter
erāvrednalv vlandervāre, Vlandervar, mnd., M.: nhd. Flanderfahrer, Kaufmann der mit Flandern im Handelsverkehr steht, Mitglied der Flandernfahrer-Gesellschaft
erævredröv vördervære*, vorderver, vordarver, mnd., M.: nhd. Verderber, Zerstörer, Schädiger, Verschwender, schlechter Haushalter
erævrek kervære***, mnd., M.: nhd. Kerber
erāvrekēbǖl lǖbēkervāre*, lǖbekervār, mnd., M.: nhd. regelmäßiger Lübeckfahrer
erævrekemedōb bōdemekervære*, bōdemkerver, boddemkerver, mnd., M.: nhd. Berghäuer? Schlitzhäuer?
erāvremōs sōmervāre (1), sō̆mervār, sō̆mmervāre, mnd., M.: nhd. hansischer Kaufmann der den Petershof zu Nowgorod im Sommer besucht
erāvremōs sōmervāre (2), sō̆mervār, sō̆mmervāre, mnd., M.: nhd. Sommerfahrt des hansischen Kaufmanns nach Nowgorod
erāvretāw wātervāre*, watervare, mnd.?, M.: nhd. „Wasserfahrer“, Schiffer, zur See fahrender Kaufmann
erāvretniw wintervāre, wintervār, mnd.?, M.: nhd. „Winterfahrer“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten und den Winter über verkauft
erævrets stervære*, sterver, mnd., M.: nhd. Sterber, Sterbender
erāvretsīb bīstervāre, bīstervare, bīstervār, mnd., M.: nhd. Irrefahrender, Irregegangener, Verwirrter
erævrew wervære*, werver, mnd.?, M.: nhd. „Werber“, Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote
erævrewīrv vrīwervære*, vrīwerver, vrīwarver, mnd., M.: nhd. Freiwerber
erævrewröv vörwervære*, vorwerver, mnd., M.: nhd. Erwerber, Vertreter, Vermittler
erævrök körvære*, körvēr, körvēre, mnd., M.: nhd. Korbmacher, Korbflechter
erāvrȫv vȫrvāre, vȫrvār, vȫrvaere, vȫrevār, vorevare, mnd., sw. M., st. M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
erāvrȫvsethcer rechtesvȫrvāre, mnd., M.: nhd. „Rechtsvorfahre“, Verfasser früherer Rechtsvorschriften
erāvsednalemmü ümmelandesvāre*, ummelandesvare, ummelandesvar, umlandesvare, umlandesvar, mnd.?, M.: nhd. „Umlandfahrer“, Schiffer oder Kaufmann der von Westen (besonders von der Südersee) um Jütland zur Ostsee fährt oder dort handelt
erāvsednalēs sēlandesvāre, sēlandesvār, mnd., M.: nhd. „Seelandfahrer“, Bewohner von Seeland, Seeländer
erāvsednalnēD Dēnlandesvāre*, Dēnlandesvār, mnd., M.: nhd. Dänlandsfahrer
erāvsim misvāre (1), misvār, misvarwe, mnd., F.: Vw.: s. missevāre (1)
erāvsim misvāre (2), misvār, mnd., Adj.: Vw.: s. missevāre (2)
erāvsim misvāre (3), misvare, mnd., F.: Vw.: s. missevāre (3)
erāvtnal lantvāre, lantvare, mnd., M.: nhd. zu Lande reisender Kaufmann
erāvtolv vlotvāre, vlōtvar, vlutvāre, mnd., Adj.: nhd. beweglich
erāvtulv vlutvāre, mnd., Adj.: Vw.: s. vlotvāre
erævǖhcs schǖvære*, schǖver, schūver, schuver, mnd., M.: nhd. Schieber, Werkzeug mit dem man das Brot in den Ofen schiebt, Riegel?, Schlaufe?, Borte?
erævǖhcsmārp prāmschǖvære*, prāmschǖver, mnd., M.: nhd. Beschäftigter auf einem Lastschiff oder Leichterschiff der den Prahm vorwärts stakt
erævūhcsnekē ēkenschūvære*, ēkenschūver, eikenschūver, mnd., M.: nhd. „Ekenschieber“, die Eke mittelst einer langen Stange Fortschiebender
erævūhcsnerāk kārenschūvære*, kārenschūver, kārnschūver, mnd., M.: nhd. Karrenschieber
erævūhcsnetūhcs schūtenschūvære*, schūtenschūver, mnd., M.: nhd. Schutenstaker, Kahnführer, Bootsführer
erævǖhcsnevō ōvenschǖvære, ōvenschǖver, ovenschuver, mnd., M.: nhd. „Ofenschieber“, Gerät zum Einschieben des Brotes
erævǖhcsōt tōschǖvære*, toschuver, mnd.?, M.: nhd. „Zuschieber“, Helfer
erævulk kluvære*, kluver, mnd.?, M.: nhd. in Fesseln Legender, Büttel, Gerichtsdiener, Diener, Junge
erævǖts stǖvære*, stüver, stuver, mnd., M.: nhd. Stüber (eine kleine Münze)
erævǖtsseppilihP Philippesstǖvære*, Philippesstǖver, Philippusstǖver, mnd., N., M.: nhd. eine Münze Philipps des Guten von Burgund
erævǖtssuloraK Karolusstǖvære*, Karolusstǖver, mnd., M.: nhd. Silbermünze mit dem Bildnis Karls des Kühnen von Burgund
erāw wāre (1), mnd., F.: nhd. Wahrheit
erāw wāre* (2), ware, mnd., st. F.: nhd. Ware
erāw wāre* (3), ware, mnd., F.: nhd. Aufsicht, Hut (F.), Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Gewähr, Sicherstellung, Anteil, Berechtigung zu einer Nutzung, Berechtigung zur Nutzung des Waldes oder der Gemarkung (zur Beweidung mit Schweinen und zur Fischerei)
erāw wāre* (4), ware, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wahrer“, Gewährsmann, Bürge
eraw ware, mnd.?, Adj.: nhd. gewahr, ansichtig
eræwedēw wēdewære*, wedewēr, wedewēre, mnd.?, M.: nhd. Witwer
erāwedīr rīdewāre, rītwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung sich in einem bestimmten Gebiet zu bewegen, Wegerecht?
erāwedōr rōdewāre, mnd., F.: nhd. eine Pelzsorte
erāweg gewāre (1), mnd., Adj.: nhd. wahrhaft
erāweg gewāre (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewār (2)
erāweg gewāre (3), mnd., F.: nhd. Gewähr der Berechtigung zum Verkauf
erawehcsiv vischeware, mnd., M.: nhd. Fischerei, Fischereigerechtsame
erāwelōk kōlewāre*, kōlwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Kohlenbrennen
erawen neware, mnd.?, Adv.: nhd. nur
erāwepāhcs schāpewāre, mnd.?, F.: nhd. Schäfereigerechtsame
erāwerȫd dȫrewāre*, dȫrwāre, mnd., M.: nhd. Türhüter
erāwetē ētewāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware
erāwetnev ventewāre, wentewāre, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderblichen Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden dürfen
erāwetnew wentewāre, mnd.?, N.: Vw.: s. ventewāre
erāwettev vettewāre, mnd., F.: nhd. Fettware
erāwfōl lōfwāre*, lōfware, mnd., F.: nhd. Berechtigung zur Holznutzung in der Gemeindemark, Berechtigung Futterlaub zu sammeln
erāwhcsiv vischwāre, viswāre, mnd., M.: nhd. Fischerei, Fischereigerechtsame
erāwhcūr rūchwāre, rūwāre, rūwār, mnd., F.: nhd. „Rauchware“, Tierfelle, Pelzwerk
erāwkīd dīkwāre, mnd., F.: nhd. Nutzrecht am Teich
erāwletē ētelwāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware
erāwletnel lentelwāre, mnd., F.: nhd. „Frühlingsware“? (Bezeichnung für Pelzwerk), Frühjahrsfell?
erāwletȫhcs schȫtelwāre, mnd., F.: nhd. „Schüsselware“, bestimmtes Anrecht an der Holzmark, Recht zur Verfertigung von hölzernen Schüsseln
erāwlōk kōlwāre, mnd., F.: Vw.: s. kōlewāre
erāwmārk krāmwāre, krāmwahr, mnd., F.: nhd. Krämerware, Handelsware
erāwmōlb blōmwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung blōmholt (= hartes Holz) zu hauen
erāwnaw wanwāre*, wanware, mnd.?, M.: nhd. unrichtige Ware, falsche Ware
erāwnedīs sīdenwāre, mnd., F.: nhd. „Seidenware“, Ware in Seidenstoffen bestehend
erāwnehēl lēhenwāre*, lēenwāre, lēenwār, lēnware, lēnwere, lehnwāre, lhenwāre, leinwāre, leynwāre, mnd., F.: nhd. Lehnsgewere, Sicherung für verlehntes Gut, Anrecht auf Sicherung und die aus ihr entstehenden Einkünfte, Sicherung des Lehnsempfängers in seinem Recht, die aus der Belehnung entspringende Lehnspflicht, Recht zur Verlehnung, Lehnsanrecht, Patronatsrecht, Berechtigung ein geistliches Lehen zu vergeben (V.)
erāwnevāts stāvenwāre, stōvenwāre, mnd., F.: nhd. Warenvorrat für den stāven des hansischen Handelsvertreters
erāwnevōts stōvenwāre, mnd., F.: Vw.: s. stōvenwāre
erāwnīl līnwāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug
eræwol lowære*, lower, mnd.?, M.?: nhd. „Lauer“ (M.), Nachwein, Trester
eræwolsnerp prenslowære*, prenslower, mnd., M.: nhd. „Prenzlauer“, Einwohner der Stadt Prenzlau
erāwpāhcs schāpwāre, mnd., F.: nhd. Schäfereigerechtsame
erāwpōk kōpwāre, kōpwār, mnd., F.: nhd. Kaufgut, Handelsware
eræwrav varwære*, varwēr, varwēre, mnd., M.: nhd. Färber
eræwravhcsūr rūschvarwære*, rūschvarwer, mnd., M.: Vw.: s. rūschverwære
eræwravtnaw wantvarwære*, wantvarwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandförber“, Tuchfärber
erāwrednulp plunderwāre, plůnderwāre, plunderwār, plunderwārde, plunderwēre, plunterwāre, mnd., F.: nhd. „Plunderware“, Plünderungsgut im Haus
eræwreg gerwære*, gerwer, garwer, gerwēre, mnd., M.: nhd. Gerber, Lederarbeiter
eræwregellev vellegerwære*, vellegerwer, mnd., M.: nhd. Fellgerber
eræwreglev velgerwære*, velgerwer, mnd., M.: nhd. „Fellgerber“, Gerber
eræwregōl lōgerwære*, lōgerwer, lōgerewer, lōgarffer, lohegerwer, lōgērer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Gerber der das Leder mit Lohe beizt
eræwregtiw witgerwære*, witgerwer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber
eræwregtōr rōtgerwære*, rotgerwer, rōtgherwer, rotgarwer, mnd., M.: nhd. Rotgerber, Handwerker der Leder mit Lohe gerbt, Zunft der Rotgerber
erāwremōs sōmerwāre, sō̆mmerwāre, sommerwō̆re, mnd., F.: nhd. „Sommerware“, Ware die im Sommer Absatz findet
eræwreps sperwære*, sperwer, sparwer, sperber, mnd., M.: nhd. Sperber, Stoßvogel
erāwretsūlp plūsterwāre, mnd., F.: nhd. kleinere Gegenstände, Krimskrams
erāwretūlp plūterwāre*, plūterwār, mnd., F.: nhd. kleine Gegenstände, Krimskrams
erāwrēv vērwāre, mnd., F.: nhd. in das Fährschiff verladene Ware
eræwrev verwære*, verwēr, verwēre, mnd., M.: nhd. Färber, Maler
eræwrevhcsūr rūschverwære*, rūsverwer, rūschvarwære*, rūschvarwer, mnd., M.: nhd. Lederfärber, Lederhandwerker
erāwrevlüs sülverwāre, sulverware, mnd., F.: nhd. „Silberware“, Silbergerät, silberner Gegenstand
eræwrevnedīs sīdenverwære*, sīdenverwer, mnd., M.: nhd. Seidenfärber
eræwrevtnaw wantverwære*, wantverwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandfärber“, Tuchfärber
eræwrevtōr rōtverwære*, rōtverwer, mnd., M.: nhd. „Rotfärber“, Mensch der Stoffe oder Felle rot färbt?
erāwrōd dōrwāre, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torschreiber
erāwrȫv vȫrwāre, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrwār
erāws swāre (1), swār, swēre, swēr, mnd., F., N.: nhd. „Schwere“, Gewicht, Masse, Dicke (Bedeutung örtlich beschränkt), Feingehalt einer Silberlegierung, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Anstrengung, Mühe
erāws swāre (2), swāren, schwār, mnd., sw. M., st. M.: nhd. eine Kupfermünze, doppelseitiger Dickpfennig, geringwertige Hohlmünze
erāws swāre (3), mnd., Sb.: nhd. beschwertes Fischernetz
erāwsennampōk kōpmanneswāre*, kōpmanswāre, kōpmanswār, mnd., F.: nhd. verkaufswürdige Ware, tadellose Ware
erāwsla alswāre, mnd., Adv.: nhd. sehr schwer
erāwthce echtwāre, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
erāwtīr rītwāre, mnd., F.: Vw.: s. rīdewāre
erāwtliw wiltwāre*, wiltware, mnd.?, F.: nhd. „Wildware“, Wild, Pelzwerk von Wild
erāwtloh holtwāre (1), mnd., F.: nhd. aus Holz gefertigter Gegenstand
erāwtloh holtwāre (2), holtware, mnd., F.: nhd. Forstanteil, Nutzungsrecht, Berechtigung zum Holzschlagen in der Mark
erāwtne entwāre, mnd., Adv.: Vw.: s. entwār
erāwtohcs schotwāre, mnd., F.: nhd. Krämerware?, Hausiererware?
erāwtsod dostwāre, mnd., F.: Vw.: s. dustwāre
erāwtsud dustwāre, dūstwāre, dustware, dustwart, dostwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung Dustholz zu hauen, Anteilsrecht am Dustholz
erāwtū ūtwāre*, ūtware, mnd.?, F.: nhd. „Ausware“, eine Abgabe von Fischen?
eræwūb būwære*, būwer, buwer, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (3), Erbauer, Bauer (M.) (2)
eræwūbān nābūwære*, nābūwer, nachbūr, mnd., M.: nhd. „Nahbauer“, Nachbar
eræwubepehcs schepebuwære*, schepebuwer, mnd.?, M.: nhd. Schiffbauer
eræwūblegro orgelbūwære*, orgelbūwer, mnd., M.: nhd. Orgelbauer
eræwūbmārp prāmbūwære*, prāmbūwer, mnd., M.: nhd. „Prahmbauer“, Handwerker der Lastschiffe herstellt, Handwerker der Prahme herstellt, Bootsbauer
eræwūbneggok koggenbūwære*, koggenbūwer, mnd., M.: nhd. „Koggenbauer“, Schiffbauer
eræwūbnelȫm mȫlenbūwære*, mȫlenbūwer, mulenbūwer, mnd., M.: nhd. Mühlenbauer
eræwūbnessubak kabussenbūwære*, kabussenbūwer, kabussenbuwer, mnd., M.: nhd. Kohlgärtner, Kohlbauer
eræwūbpihcs schipbūwære*, schipbūwer, schybbuwer, schepbūwer, schipbuer, mnd., M.: nhd. Schiffbauer
eræwūbsūbak kabūsbūwære*, kabūsbūwer, mnd., M.: nhd. Kohlgärtner, Kohlbauer
eræwuodap padouwære*, padouwer, mnd., M.: nhd. „Paduaner“, Einwohner der Stadt Padua
eræwuognīr rīngouwære*, rīngouwer, rīnkouwer, mnd., M.: nhd. Rheingauer, Wein aus dem Rheingau
eræwuoh houwære*, houwer, mnd., M.: nhd. Hauer, Holzhauer, Holzdieb, Bergarbeiter der um Lohn vor Ort arbeitet
eræwüöh höüwære*, höüwer, mnd., M.: nhd. „Heuer“ (M.), Heumacher, Arbeiter zum Heumachen
eræwuohcs schouwære* (1), schouwer, schower*, mnd., M.: nhd. „Schauer“, Beschauer, Besichtiger, Prüfer, Zuschauer
eræwuohcs schouwære* (2), schouwer, schauwer, schawer, schauer, mnd., M.: nhd. großer Becher aus Edelmetall mit Deckelaufsatz
eræwuohcseb beschouwære*, beschouwer, mnd., M.: nhd. Beschauer, geistig und innerlich Betrachtender
eræwuohcselp pleschouwære*, pleschouwer, pleskouwer, pleskauwer, mnd., M.: nhd. Pleskauer, Einwohner der Stadt Pleskau
eræwuohcsena aneschouwære*, anschouwer, mnd., M.: nhd. „Anschauer“, Beschauer
eræwuohcseplüts stülpeschouwære*, stülpeschouwer, mnd., M.: nhd. großer Becher aus Edelmetall mit Deckelaufsatz
eræwuohcskīd dīkschouwære*, dīkschouwer, dīkschower, mnd., M.: nhd. Deichbeschauer, Deichbesichtiger
eræwuohcsknird drinkschouwære*, drinkschouwer, mnd., M.: nhd. Becher, Pokal
eræwuohcslemmeh hemmelschouwære*, hemmelschouwer, mnd., M.: nhd. „Himmelschauer“, in den Himmel Schauender, den Himmel offen Sehender
eræwuohcsnelōk kōlenschouwære*, kōlenschouwer, kālenschouwer, mnd., M.: nhd. Kohlenaufseher, Aufseher über die Kohlelieferung
eræwuohcsneppoh hoppenschouwære*, hoppenschouwer, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht
eræwuohcsnrōk kōrnschouwære*, kōrnschouwer, mnd., M.: nhd. Getreidebeschauer, Getreideprüfer
eræwuohcsrēb bērschouwære*, bērschower, mnd., M.: nhd. Bierprüfer, Aufsichtsbeamter für Bier
eræwuohcsrȫv vȫrschouwære*, vȫrschouwer, mnd., M.: nhd. „Vorschauer“, mit der Vorschau Beauftragter der vor dem prüfenden und schauenden Deichgrafen herreitet und besonders auf schon früher beanstandete Deichabschnitte achtet
eræwuohcsrǖv vǖrschouwære*, vǖrschouwer, vǖrschawer, mnd., M.: nhd. „Feuerschauer“, Mitglied der Feuerpolizei, Kontrollbeamter für Feuersicherheit, Aufseher über die Heizanlagen in der Stadt
eræwuohcssetēralk klarētesschouwære*, klarētesschouwer, mnd., M.: nhd. großer Becher für Würzwein, Pokal für Würzwein
eræwuohcssnederc credensschouwære*, credensschouwer, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) als Tafelaufsatz, Becher als Tafelaufsatz
eræwuohcssnederk kredensschouwære*, kredensschouwer*, mnd., M.: Vw.: s. credensschouwære
eræwuohcstlev veltschouwære*, veltschouwer, veltschawer, mnd., M.: nhd. Wächter, Ausguckposten
eræwuohcstnarb brantschouwære*, brantschouwer, mnd., M.: nhd. Feuerschauer
eræwuohcstog gotschouwære*, gotschouwer, gotschouwēr, gotschouwēre, mnd., M.: nhd. Gott schauender inniger Gottessucher
eræwuohcstōrb brōtschouwære*, brōtschouwer, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter des Bäckeramts
eræwuohcstūrk krūtschouwære*, krūtschouwer, mnd., M.: nhd. Gefäß zum Auftragen, Schale (F.) (2) zum Auftragen, Pokal zum Auftragen
eræwuohedlib bildehouwære*, bildehouwer, mnd., M.: nhd. Bildhauer
eræwuohesre ersehouwære*, ersehouwer, ersehöuwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer
eræwuohestre ertsehouwære*, ertsehouwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer (Bergwerk)
eræwuohfa afhouwære*, afhouwer, mnd., M.: nhd. „Abhauer“, Schmiedewerkzeug (?)
eræwuohfrek kerfhouwære*, kerfhouwer, mnd., M.: nhd. Steinhauer, mit der Kerbaxt Arbeitender
eræwuohhcreb berchhouwære*, berchhouwer, berchhöuwer, mnd., M.: nhd. „Berghauer“, Hauer (bergmännisch)
eræwuohhcsēlv vlēschhouwære*, vlēschhouwēr, vleischhouwer, vlēschhouwēre, vleischhouwēre, vlēschhouwer, vlēschouwer, vleyschouwer, vleyschouwer, vleschouwer, vleschower, vleyschower, vlēshouwēr, vleyschauwer, vleischeuwer, vleischuwer, mnd., M.: nhd. Fleischhauer, Fleischer, Metzger, Schlachter, Inhaber des Fleischeramts, Schlächter, Menschenschlächter, Henker
eræwuohhcsub buschhouwære*, buschhouwer, mnd., M.: nhd. Buschholzhauer
eræwuohhcūr rūchhouwære*, rūchhouwer, rūchhower, mnd., M.: nhd. „Rauhauer“, Schiffszimmermann der grobes Holz bearbeitet
eræwuohknab bankhouwære*, bankhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter
eræwuohkneb benkhouwære*, benkhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter
eræwuohlesē ēselhouwære*, ēselhouwer, eselhower, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft
eræwuohlīk kīlhouwære*, kīlhouwer, mnd., M.: nhd. Keilhauer, Bergmann der mit der Spitzhacke arbeitet
eræwuohmōb bōmhouwære*, bōmhouwe, bômhower, mnd., M.: nhd. „Baumhauer“, Baummacher, Verfertiger der Sattelbäume
eræwuohnāps spānhouwære*, spānhouwer, spaenhouwer, mnd., M.: nhd. „Spanhauer“, Handwerker der Holzscheite verarbeitet, Schindelmacher?, Mann der Holz zu Spänen haut?
eræwuohnedlib bildenhouwære*, bildenhouwer, mnd., M.: nhd. Bildhauer
eræwuohnedlom moldenhouwære*, moldenhauer, mollenhouwer, mnd., M.: nhd. „Grubenhauer“, Mulden Hauender, Handwerker der eine hölzerne Mulde aushaut
eræwuohnedōr rōdenhouwære*, rōdenhouwer, mnd., M.: nhd. „Rutenhauer“, Mensch der Gerten bzw. Ruten für Flechtwerk schneidet
eræwuohneggalp plaggenhouwære*, plaggenhouwer, mnd., M.: nhd. „Plackenhauer“, Arbeiter der Soden sticht
eræwuohnehēl lēhenhouwære*, lēenhouwer, lēnhouwer, mnd., M.: nhd. Bergmann der auf Akkord arbeitet
eræwuohnekāts stākenhouwære*, stākenhouwer, mnd., M.: nhd. „Stakenhauer“, Mensch der Staken anfertigt?
eræwuohnekōnk knōkenhouwære*, knōkenhouwēre, knōkenhouwer, knōkenhauwe, mnd., M.: nhd. Knochenhauer, Fleischer, Fleischhauer, Schlachter, Inhaber des Knochenhaueramts
eræwuohnenītap patīnenhouwære*, patīnenhouwere, pattinnenhouwere, patīnhouwere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der patīnen herstellt, Holzschuhmacher
eræwuohnepōhcs schōpenhouwære*, schōpenhouwer, schōpehouwer, mnd., M.: nhd. „Schoppenhauer“, Verfertiger von Schöpfkellen
eræwuohnepōk kōpenhouwære*, kōpenhouwer, mnd., M.: nhd. Böttcher
eræwuohnessaws swassenhouwære, swassenhouwer, mnd., M.: nhd. eine Handwerkerbezeichnung?
eræwuohnethcis sichtenhouwære*, sichtenhouwer, mnd., M.: nhd. Mäher mit der Schlagsichel, Schnitter
eræwuohnēts stēnhouwære*, stēnhouwer, stēnhöuwer, steinhöuwer, mnd., M.: nhd. Steinhauer, Steinmetz, Maurer, Bildhauer
eræwuohnettal lattenhouwære*, lattenhouwer, lattenhauwer, mnd., M.: nhd. Bergarbeiter der für das Grubenholz zu sorgen hat
eræwuohpihcs schiphouwære*, schiphouwer, mnd., M.: nhd. „Schiffhauer“, Schiffbauer
eræwuohröv vörhouwære*, vorhouwer, vorhauwer, mnd., M.: nhd. Aufrührer, Großsprecher, Lärmmacher, Prügler, Züchtiger
eræwuohtav vathouwære*, vathouwere, mnd., M.: nhd. Fasshauer, Fassbinder, Küper
eræwuohthcahcs schachthouwære*, schachthouwer, schachhouwer, mnd., M.: nhd. „Schafthauer“, Holzfäller
eræwuohtloh holthouwære*, holthouwere, holthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer, Holzfäller, Holzhacker
eræwuohtlohlesē ēselholthouwære*, ēselholthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft
eræwuohtnab banthouwære*, banthouwer, mnd., M.: nhd. Bandhauer, Tonnenreifenhersteller
eræwuohtrah harthouwære* harthouwer, mnd., M.: nhd. Hartsteinhauer, Steinhauer, Steinmetz
eræwuokselp pleskouwære*, pleskouwer, mnd., M.: Vw.: s. pleschouwære
eræwuoksolp ploskouwære*, ploskouwe, ploskower, pluschouwer, mnd., M.: nhd. Polozker, Einwohner der Stadt Polozk
eræwuolk klouwære* (1), klouwer, klauwer, klauer, mnd., M.: nhd. Reiber, Abreiber
eræwuolk klouwære* (2), klövære*, klöver, klover, kluver, mnd., M.: nhd. Diener, Arbeiter, Bader
eræwuolkenīws swīneklouwære*, swīneklöver, swīneklover, mnd., M.: nhd. Mensch der ein Schwein schlachtet und zerlegt, Schweineschlachter
eræwuolknerō ōrenklouwære*, ōrenklouwer, ohrenklouwer, ōrenklower, mnd., M.: nhd. „Ohrenklauer“ Schmeichler
eræwuorbtōr rōtbrouwære*, rōtbrouwer, mnd., M.: Vw.: s. rōtbrūwære
eræwuord drouwære*, drouwer, druwer, mnd., M.: nhd. Droher, Drohender
eræwuortsröv vörstrouwære*, vorstrouwer, vorströuwer, mnd., M.: nhd. „Verstreuer“, Zerstreuer, Zerstörer
eræwuot touwære*, touwer, mnd.?, M.: nhd. Bereiter, Gerber
eræwuotmēs sēmtouwære*, sēmtouwer, seimtouwer, mnd., M.: nhd. Sämischgerber, Hersteller von Sämischleder
eræwuotreddel leddertouwære*, leddertouwer, leddertower, leddertauwer, mnd., M.: nhd. Lederbereiter, Lohgerber, Handwerksgehilfe der das Leder für die Verarbeitung vorbereitet
eræwuotteL Lettouwære*?, Littouwer, mnd., M.: nhd. Litauer
erāwūr rūwāre, rūwār, mnd., F.: Vw.: s. rūchwāre
eræwǖr rǖwære*, rǖwer, rouwer, mnd., M.: nhd. „Reuer“, Bereuer, Leidender, bereuender Sünder, Mönch des Büßerordens
eræwūrb brūwære*, brūwer, brūer, brouwer, mnd., M.: nhd. Brauer, Bierbrauer, Essigbrauer
eræwūrbcnuj juncbrūwære*, juncbrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der für den Brauhausbesitzer arbeitet und als Handwerker gilt
eræwūrbelēv vēlebrūwære*, vēilebrūwære*, vēlebrūwer, vēilebrūwer, veilebrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der für den Verkauf braut, Brauer der auch öffentlich ausschänkt
eræwūrbelleh hellebrūwære*, hellebrūwer, hellebrūer, helbrūwer, helbrūer, helpbrūwer, helpbrūer, mnd., M.: nhd. Brauergeselle, Hilfsbrauer?
eræwūrberǖh hǖrebrūwære*, hǖrbrūwer, hǖrbrouwer, hǖrbrauer, mnd., M.: nhd. gemieteter Brauer, Brauerknecht
eræwūrbkitē ētikbrūwære, ētikbrūwer, mnd., M.: nhd. Essigbrauer
eræwūrbnepōhcs schōpenbrūwære*, schōpenbrūwer, schōpenbrouwer, mnd., M.: nhd. „Schoppenbrauer“, selbständiger Brauergeselle, Brauerknecht der in seinem eigenem Brot sitzt und dem Brauer um einen gewissen Lohn bei jedem Brau hilft
eræwūrbnetiok koitenbrūwære*, koytenbrūwer, koytenbrouwer, koytenbrugger, mnd., M.: nhd. Bierbrauer
eræwūrbpleh helpbrūwære*, helpbrūwer, mnd., M.: Vw.: s. hellebrūwer
eræwūrbrēb bērbrūwære*, bērbrūwer, bērbrouwer, mnd., M.: nhd. Bierbrauer
eræwūrbretsēm mēsterbrūwære*, meysterbrūwer, mesterbrūwer, mnd., M.: nhd. Braumeister
eræwūrbrūs sūrbrūwære*, sūrbrūwer, sūrbrouwer, mnd., M.: nhd. Essigbrauer
eræwūrbsetnevōk kōventesbrūwære*, kōventesbrūwer, kōventesbrouwer, kāventesbrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der gewöhnliches Bier nur für eigenen Bedarf braut
eræwūrbtiok koitbrūwære*, koytbrūwer, koytbrouwer, koytbrugger, mnd., M.: nhd. Bierbrauer
eræwūrbtiw witbrūwære*, witbruwer, mnd.?, M.: nhd. „Weißbrauer“, Brauer des Weißbiers
eræwūrbtōr rōtbrūwære*, rōtbrūwer, rōtbrouwære*, rōtbrouwer, mnd., M.: nhd. „Rotbrauer“, Brauer der Hopfenbier aus Gerstenmalz herstellt
eræwǖreb berǖwære*, berǖwer, mnd., M.: nhd. „Bereuer“, Reuiger
eræwǖrt trǖwære***, trūwer***, mnd., M.: nhd. Treuer, Getreuer, treuer Mensch
eræwǖrtessim missetrǖwære*, missetrǖwer*, mistrǖwer, mistrūwer, mnd., M.: nhd. „Misstrauer“, Misstrauender
eræwǖrttnah hanttrǖwære*?, hanttrǖwer, hantrǖwer, mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker
eræyefretnoc conterfeyære*, mnd., M.: Vw.: s. conterfeiære
eræyefretnok konterfeyære*, konterfeyere*, mnd., M.: Vw.: s. conterfeiære
eræyerd dreyære, mnd., M.: Vw.: s. dreiære
eræyerdkolb blokdreyære*, mnd., M.: Vw.: s. blokdreiære
erazal lazare, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
eræzīws swīzære* (1), swīzer, swītzer, swīßer, schwīzer, sweyzer, swītscher, tzwitzer, mnd., M.: nhd. Schweizer (M.), aus der Schweiz Stammender
eræzīws swīzære* (2), swīzer, switzer, mnd., Adj.: nhd. Schweizer (Adj.), aus der Schweiz stammend
eræznapneznip pinzenpanzære*, pinzenpanzer, pintzenpantzer, mnd., M.: nhd. Verkäufer von Kramwaren und Spezereien, fliegender Händler
eræztev vetzære***, vetzer***, mnd., M.: nhd. Schreiber
eræztevfērb brēfvetzære*, brēfvetzer, mnd., M.: nhd. Schreiber
eræztisūL Lūsitzære*, Lūsitzer, mnd., M.=PN: nhd. Lausitzer, Liutize
eræztnanif finantzære*, finantzer, mnd., M.: nhd. Finanzmann, Geldmann, Bankier, betrügerischer Geschäftemacher, unredlicher Geldmann, Wucherer
eræztnelūv vūlentzære*, vūlentzer, mnd., M.: nhd. Faulenzer, Müßiggänger
eræztok kotzære*, kotzere, mnd.?, M.: nhd. Hurer, Ehebrecher, Buhler
eræztorams smarotzære*, smarotzer, schmarotzer, mnd., M.: nhd. Schmarotzer
eræztüd dützære*, dützere, mnd., M.: nhd. betrügerischer Bettler
eræzǖrk krǖzære*. krǖzer, krutzer, mnd., M.: nhd. Kreuzer, ein kleine in Süddeutschland geltende Münze
ērd drē (M., F., N.), drī (M., F., N.), driu (N.?), drǖ (N.), dru (N.?), mnd., Num. Kard.: nhd. drei
erdnaxella allexandre, mnd., Sb.: nhd. Pflanze die gegen Epilepsie zugetan wird, Wolfskraut, Hundskraut, wilder Kürbis
erē ēre (1), mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer oder Zinn oder Blei), Bronze, Glockengut
erē ēre (2), eer, mnd., F.: nhd. Ehre, Verehrung, Ehrerbietung, Herrlichkeit, Ansehen, Ruhm, unverletzter Ruf, Ehrgefühl, ehrenhaftes Benehmen, Ehe
erē ēre (3), mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere
erē ēre (4), mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor
erē ēre (5), mnd., M.: Vw.: s. ēr (3)
erē ēre (6), mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
erē ēre (7), mnd., Konj.: nhd. oder
erē ēre (8), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
ere ere, mnd., F.: Vw.: s. öre
ereakāmesērb brēsemākaere*, brēsmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, Metallarbeiter
ereamērb brēmaere*, brēmer, mnd., M.: nhd. Bremer
ereanrenīw wīnernaere*, wīnerner, mnd.?, M.: nhd. Winzer, Weinhersteller
ereavrȫv vȫrvaere, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvāre
erēb bēre (1), mnd., M.: nhd. Bär
erēb bēre (2), mnd., M.: nhd. Eber
erēb bēre (3), mnd., F.: nhd. Birne
erēb bēre (4), mnd., F.: nhd. Beere
erēb bēre (5), mnd., F.: nhd. Aussehen, Gebärde, Verhalten, Gebaren, Benehmen
erēb bēre (6), mnd., Sb.: Vw.: s. bēr (3)
erēb bēre* (7), mnd., F.: Vw.: s. bāre (3)
ereb bere, mnd.?, Sb.: nhd. ein Maß
erēbbeh hebbēre, mnd., M.: Vw.: s. hebbære
erēbdrē ērdbēre*, ērtbēre, mnd., F.: nhd. Erdbeere
erēbeg gebēre, mnd., F.: nhd. Aussehen, Gestalt, Gebaren, Benehmen, Verhalten, Haltung, Art, Wesen
erēbegārd drāgebēre, mnd., F.: Vw.: s. drāgebȫre
erēbegessim missegebēre, missegebēr*, misgebēr, misgebēre, mnd., N.: nhd. Missgebaren, schlechtes Benehmen, Unfug
erēbeglow wolgebēre, wolgebēr, mnd.?, Adj.: nhd. anständig, wohlgesittet
erēbegnu ungebēre, ungebēr, mnd.?, N., F.: nhd. übles Gebaren
erēbegsim misgebēre, misgebēr, mnd., N.: Vw.: s. missegebēre
erēbegtnah hantgebēre (1), hantgebār, hantgebēr, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde
erēbegtnah hantgebēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt
erēbeilȫ ȫliebēre, mnd., F.: nhd. „Ölbeere“, Olive (Bedeutung jünger), birnenförmiges Ölgefäß?
erēbelīt tīlebēre, mnd.?, M.: nhd. Zeidelbär, Honigbär
erēbesrek kersebēre, kersebere, kertzebēre, kersbēre, karsebēre, kessebēre, kassebēre, kasbēre, mnd., F.: nhd. Kirsche, Frucht von der Weichselkirsche, gesundes Genussmittel
erēbesreknedȫj jȫdenkersebēre, jȫdenkersebēr, mnd., F.: nhd. Judenkirsche
erēbessim missebēre, misbēre, mnd., F.: nhd. schlechtes Benehmen, Missgebärde, Ungebärdigkeit, entstelltes Antlitz
erēbetlüs sültebēre*, mnd., F.: nhd. „Sülzbeere“, eingekochte Birne
erēbewuohcs schouwebēre*, schouwbēre, mnd., F.: nhd. „Schaubeere“?
erēbhcārd drāchbēre, mnd., F.: Vw.: s. drāchböre
erēbieb beibēre, mnd.?, N.: nhd. Heidelbeere
erēbkceb beckbēre, mnd.?, F.: nhd. Bickbeere, Heidelbeere
erēbkcib bickbēre, mnd., F.: Vw.: s. bekbēre
erēbkeb bekbēre, mnd., Sb.: Vw.: s. bikbēre
erēbkib bikbēre, bickbēre, mnd., F.: nhd. Heidelbeere, Blaubeere
erēbkits stikbēre, mnd., F.: nhd. Stachelbeere
erēblā ālbēre, mnd., F.: nhd. Johannisbeere, schwarze Johannisbeere, Aalbesing
erēblednahcam machandelbēre, mnd., F.: nhd. Machandelbeere, Wacholderbeere, Frucht des iuniperus communis
erēblekaw wakelbēre, mnd.?, F.: nhd. Wacholderbeere
erēblemmurb brummelbēre, brummelbere, mnd., F.: nhd. Brombeere
erēblessew wesselbēre, wisselbere, mnd.?, F.: nhd. „Weichelbeere“, Weichselkirsche, Holzkirsche
ereblessiw wisselbere, mnd.?, F.: Vw.: s. wesselbēre
erēbletsim mistelbēre, mnd., F.: nhd. Mistelbeere
erēblīp pīlbēre, mnd., F.: nhd. Eberesche
erēblīt tīlbēre, mnd.?, M.: nhd. Zeidelbär, Honigbär
erēbliw wilbēre, mnd.?, Adj.: Vw.: s. willebār
erēblūm mūlbēre, mnd., F.: nhd. „Maulbeere“, Frucht des Maulbeerbaums, Maulbeerbaum
erēbmārb brāmbēre, mnd., F.: nhd. „Brahmbeere“, Brombeere
erēbmērb brēmbēre, mnd., F.: nhd. „Brahmbeere“, Brombeere
erēbmurb brumbēre, mnd., F.: nhd. Brombeere
erēbnē ēnbēre, einbēre, eynbēre, mnd., F.: nhd. Wacholder?
erēbnedēuq quēdenbēre, mnd., F.: nhd. „Quittenbeere“, Quitte
erēbnedōd dōdenbēre, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbāre
erēbneduörv vröudenbēre, mnd., Adj.: Vw.: s. vröudenbār
erēbnegnukcap packungenbēre, mnd., F.: nhd. eine Birnensorte (als Bestandteil eines Muses bzw. einer Latwerge)
erēbnekenē ēnekenbēre, mnd., F.: nhd. Wacholderbeere
erēbnekettek kettekenbēre***, ketkenbēre***, mnd., F.: nhd. Nachtschatten?
erēbnelednahcam machandelenbēre, mnd., F.: nhd. Machandelbeere, Wacholderbeere, Frucht des iuniperus communis
erēbnelednahcaw wachandelenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“
erēbnellag gallenbēre, mnd., F.: nhd. gallenbittere Beere
erēbnerednahcaw wachanderenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“
erēbnerōdlehcaw wacheldōrenbēre*, wachaldarenbere, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“
erēbnestiuq quitsenbēre*, quitsenbēr, quitzenbeer, mnd., M.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum
erēbnettak kattenbēre, mnd., F.: nhd. Nachtschatten?
erēbnie einbēre, mnd., F.: Vw.: s. ēnbēre
erēbnīw wīnbēre*, wīnbere, mnd.?, F.: nhd. Weinbeere, Weintraube
erēbnīws swīnbēre, mnd., M.: nhd. Eber
erēbrē ērbēre, mnd., Adj.: Vw.: s. ērbār
erēbrēms smērbēre, mnd., F.: nhd. „Schmerbirne“
erēbrōl lōrbēre, loerbēre, lōrebēre, lorrebēre, mnd., F.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum, Teile vom Lorbeerbaum
erēbrōm mōrbēre, mōrbere, mūrbēre, mnd., F.: nhd. Maulbeere
erēbrūb būrbēre, būrbere, mnd., M.: nhd. Gemeindeeber
erebrūm mūrbere, mnd., F.: Vw.: s. mōrbēre
erēbsak kasbēre, kasper, kasber*, kasbere, mnd., F.?: nhd. Kirsche
erēbsakserābedā ādebāreskasbēre*, adebarskasber, mnd.?, F.: nhd. „Adebarskirschenbeere“, Storchkirsche
erēbseleger regelesbēre*, regelsbēre, mnd.?, F.: nhd. Regelbirne, Königsbirne
erēbsenōrk krōnesbēre*, krōnsbēre, krǖnsbēre, mnd., F.: nhd. Kronsbeere, Preißelbeere, Kranichbeere
erēbsim misbēre, mnd., F.: Vw.: s. missebēre
erēbsōrb brōsbēre*, brosbeen, mnd., F.: nhd. Preiselbeere, Wacholderbeere
erēbtārb brātbēre, brātber, mnd., M.: nhd. Bratbirne, getrocknete Birne, Backbirne
erēbthcer rechtbēre, mnd., Adj.: nhd. dem Recht gemäß, recht
erēbtloh holtbēre, mnd., F.: nhd. Holzbirne
erēbtnah hantbēre (1), hantbēr, hantbār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde
erēbtnah hantbēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt
erēbtnih hintbēre, hynbēre, mnd., F.: nhd. Himbeere
erēbtnup puntbēre, mnd., F.: nhd. Pfundbirne, eine große Birnensorte
erēbtrē ērtbēre, mnd., F.: Vw.: s. ērdbēre
erēd dēre (1), dere, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil
erēd dēre (2), mnd., N.: Vw.: s. dēr (2)
eredā ādere (1), mnd., M.: Vw.: s. āder (2)
eredā ādere (2), mnd., F.: Vw.: s. āder (4)
eredācür rücādere, mnd., F.: Vw.: s. rüggeādere
eredāeg geādere*, geāder, mnd., F.?: nhd. Adern?
eredāeggür rüggeādere, rüggeāder, rücāder, mnd., F.: nhd. Hämorrhoide
eredāegnul lungeādere*, lungeāder, lungāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung
eredāēnk knēādere*, knēāder, mnd., F.: nhd. „Knieader“, Krampfader
eredāetlim milteādere, miltādere, milthādere, mnd., F.: nhd. Milzader, Armvene, Handvene, Hauptvene der Hand
eredāetreh herteādere*, hertādere, hartādere, hertāder, hartāder, mnd., F.: nhd. Herzader
eredāfrohcs schorfādere*?, schorfāder, mnd., F.: nhd. Berechnung des Adergelds
eredāg gādere, gāder, gadder, gaddere, mnd., F.: nhd. Gatter, Gitter, Verschluss aus Holz oder Eisen, Schutzgitter, Vergitterung vor Fenstern oder Türen, Schranke, Umfassung
eredāgtohcs schotgādere*, schotgadder, schotgāder, schōtgadder, schotgaddere, mnd., N.: nhd. Fallgatter
eredāgtols slotgādere*, slotgāder, slotgader, mnd., N., F.: nhd. „Schlossgatter“, schließbares Gatter
eredāker rekādere*, rekāder, mnd., F.: nhd. Streckmuskel, Strecksehne
eredāklak kalkādere*, kalkāder, mnd., F.: nhd. „Kalkader“, Gang von Kalkgestein, Streifen (M.) von Kalkgestein
eredalb bladere***, mnd., Sb.: nhd. Blatt
eredalbfīv vīfbladere, mnd.?, Sb.: nhd. Fünffingerkraut
eredālēk kēlādere*, kēlāder, kēleādere*, mnd., F.: nhd. „Kehlader“?, Halsschlagader?
eredānegnul lungenādere*, lungenāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung
eredānesōr rōsenādere*, rōsenāder, mnd., F.: nhd. „Rosenader“, große Vene der Innenseite des Unterschenkels
eredānewuorv vrouwenādere*, vrouwenāder, mnd., F.: nhd. Frauenader, Rosenader, eine Beinvene
eredāni inādere, ināderen, inaderen, inēdere, inēr, inēre, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Innere (N.) des Menschen, Gemütskräfte, innerlichster Grad des seelischen Verhaltens
eredārb brādere, mnd., M.: Vw.: s. brādære
eredāretsēl lēsterādere*, lēsterāder, leisterāder, mnd., F.: nhd. Leistenader, Ader am Hinterfuß des Pferdes
eredārevēl lēverādere*, lēverāder, mnd., F.: nhd. „Leberader“, Armvene (vor allem für Aderlass bei Lebererkrankungen)
eredārevlüskiuq quiksülverādere*, quiksülverāder, mnd., F.: nhd. Quecksilberader, konzentriertes Vorkommen von Quecksilber im Boden
eredārhcs schrādere (1), schrēdere, mnd., M.: Vw.: s. schrādære
eredārhcs schrādere (2), schrāder, mnd., M.: Vw.: s. schrȫdære
eredāslah halsādere, halsāder, mnd., F.: nhd. Halsader, Ader des hinteren Halses, Sehne des hinteren Halses
eredāslup pulsādere, pulsāder, mnd., F.: nhd. „Pulsader“, große Arterie an der sich der Pulsschlag fühlen lässt
eredātlog goltādere, goltāder, mnd., F.: nhd. „Goldader“, Goldmine
eredātnah hantādere, hantāder, mnd., F.: nhd. Pulsader?
eredātnarb brantādere*, brantāder, mnd., F.: nhd. Schenkelader, Brandblutader
eredātnip pintādere*, pintāder, mnd., F.: nhd. Penis
eredātōlb blōtādere, mnd., F.: nhd. Blutader
eredātrup purtādere*, purtāder, mnd., F.: nhd. „Furzader“
eredāveg gevādere, mnd., M.: Vw.: s. gevadder
ereddaf faddere*, mnd., F.: Vw.: s. vaddere
ereddag gaddere, mnd., F.: Vw.: s. gādere
ereddav vaddere, faddere, mnd., F.: nhd. Gevatterin, Taufzeugin, Patin
eredde eddere, edder, eder, edere, mnd., F.: nhd. Natter
ereddelbkīv vīkbleddere, mnd., Pl.: Hw.: s. vīcblāder
ereddelrūv vūrleddere, mnd., F.: Vw.: s. vǖrledder
ereddem meddere, medder, möddere, mödder, mnd., st. F., sw. F.: nhd. weibliche Verwandte von der Mutterseite, Tante, Mutterschwester, Muhme, Base, Nichte, Frau des Vetters, Frau des Schwagers
ereddemelōhcs schōlemeddere*, schōlemedder, mnd., F.: nhd. Frau die Kindern privat Elementarunterricht erteilt
ereddev veddere (1), mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1)
ereddev veddere (2), mnd., M.: Vw.: s. vedder (1)
ereddev veddere (3), vedere, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte, Vaterschwester, Brudertochter
ereddeveg geveddere, gevedder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder, männlicher Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vetter, Verwandter entfernteren Grades
ereddevflah halfveddere, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters
ereddevsetnarat tarantesveddere, mnd., M.: Vw.: s. tarandesvedder
ereddiv viddere, mnd., M.: Vw.: s. vedder (2)
ereddōbre erbōddere, mnd., N.?: Vw.: s. erbōdere
ereddōbrov vorbōddere, vorbodderen, mnd., Sb.: Vw.: s. vörbōdere
ereddöm möddere, mödder, modder, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte von der Mutterseite
erede edere, mnd., F.: Vw.: s. eddere
eredēhcsrednu underschēdere, mnd.?, M.: Vw.: s. underschēdære
eredēl lēdere*, leidere*, lēder, leider, mnd., Adj. (Komp.): nhd. schmerzlichere, schlimmere
eredēlb blēdere*** (1), mnd., N.: nhd. „Blätter“
eredēlb blēdere*** (2), mnd., F.: Vw.: s. blēder
eredēlbīrd drīblēdere, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze
eredēn nēdere*, nēder, nider, nedder, mnd., Adj.: nhd. niedere, niedrig, niedrig gelegen, untere
eredēni inēdere, mnd., F.: Vw.: s. inādere
eredēr rēdere, mnd.?, M. Pl.: Hw.: s. rāt (1)
eredēv vēdere (1), vedder, veddere, vēder, fēder, veder, vadder, mnd., F.: nhd. Feder, Vogelfeder, Daunenfeder, Deckfeder, Schwanzfeder, Schwungfeder, Flügel, Gefieder, Feder als Schmuck, Bettfeder, Bettfüllung, Kissenfüllung, Schreibfeder, federnde Vorrichtung, Schnellfeder an Schloss oder Armbrust, Flosse, Flossfeder
eredēv vēdere (2), vedere, mnd., M.: Vw.: s. vedder (2)
eredev vedere, mnd., F.: Vw.: s. veddere (3)
eredevehcsiv vischevedere, vischvedere, mnd., F.: Vw.: s. vischvēder
eredēvemūlp plūmevēdere*, plūmevedder, plūmvedder, mnd., F.: nhd. Flaumfeder, Daune
eredēvenīws swīnevēdere*, swīnevēder, mnd., F.: nhd. „Schweinefeder“, Schweineborste?
eredēvenȫhcs schȫnevēdere*, schȫnevēder, mnd., F.: nhd. Feder in einem Schloss
eredēvesōg gōsevēdere*, gōsevēder, gōsevedder, mnd., F.: nhd. Gänsefeder
erēdevezǖrk krǖzevedēre*, krǖzvedēre*, krǖzvedder, kruzevedder, mnd., F.: nhd. Feder des Kreuzvogels, Feder des Kreuzschnabels?, gekreuzte Federkiele zur Aufnahme des kleingeschriebenen Anfangs vom Evangelium des Johannes
eredēvfīrhcs schrīfvēdere, schrīfvēder, schrīfvedder, schrīfveddere, mnd., F.: nhd. Schreibfeder
eredēvhcsiv vischvēdere*, vischvēder, vischvedere, vischevedere, mnd., F.: nhd. Fischfeder, Flosse
eredēvkūlp plūkvēdere*, plūkvedder, plůkvedder, mnd., F.: nhd. Schwungfeder
eredēvlegōv vōgelvēdere*, vōgelvēder, vōgelvedder, mnd., F.: nhd. Vogelfeder
eredēvnenāh hānenvēdere, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder
eredēvnenūd dūnenvēdere*, dūnenvedder, mnd., F.: nhd. Daunenfeder
eredēvnewāp pāwenvēdere, pāwenvēder, pāwenvedder, palvenvēdere, mnd., F.: nhd. Pfauenfeder (als Dekoration)
eredēvnūd dūnvēdere*, dūnvedder, dūnevēdere*, mnd., F.: nhd. Daunenfeder
eredēvsas sasvēdere*, sasvedder, mnd.?, F.: nhd. Schwungfeder
eredēvsenōrk krōnesvēdere*, krōnsvēdere*, krōnsvedder, krōnvedder, mnd., F.: nhd. Kranichfeder als Hutschmuck, Kranichfeder als Helmschmuck
eredēvsenrā ārnesvēdere*, ārndesvedder, mnd., F.: nhd. Adlerfeder
eredēvsūrts strūsvēdere*, strūsvēder, strūsvedder, mnd., F.: nhd. „Straußfeder“, Straußenfeder, besonderer Federschmuck des Adels, Name des Teufels der in Gestalt eines jungen Patriziers mit einer weißen Straußenfeder erscheint
eredēvtērib birētvēdere*, mnd., F.: nhd. Barettfeder, Feder zum Barett
eredēvtērob borētvēdere*, borētvedder, mnd., F.: nhd. „Barettfeder“, Feder zum Barett
eredēvtev vetvēdere*, vetvedder, vetvēder, vetveder, mnd., F.: nhd. Feder an der Fettdrüse, Schwanzfeder
eredēvtlog goltvēdere*, goltvēder, goltvedder, mnd., F.: nhd. „Goldfeder“
eredēvtloms smoltvēdere*, smaltvēder, mnd., F.: nhd. „Schmalzfeder“, Feder an den Fettdrüsen der Vögel
eredēvtōlv vlōtvēdere*, mnd., F.: nhd. Floßfeder, Flosse
eredēvtrō ōrtvēdere*, ōrtvedder, mnd., F.: nhd. Feder am Flügelende
erēdevzǖrk krǖzvedēre*, krǖzvedder, mnd., F.: Vw.: s. krǖzevedēre
erediov voidere, mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
eredle eldere* (1), elder, ēlder, mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. ōlt
eredle eldere* (2), elder, mnd., M.: nhd. Ältermann, Kirchenältester
eredle eldere* (3), elder, alder, älter, mnd.?, M., F.: nhd. Elter
erēdleg geldēre, mnd., M.: Vw.: s. geldære
eredlerevȫ ȫvereldere*, ȫverelder*, ȫverȫldere*, ōvereldere*, auerelder*, mnd., M., F.: nhd. Großelter
eredlerȫv vȫreldere*, vȫreldere*, mnd., M.: nhd. Vorelter, Vorfahre
erēdleweg geweldēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldære
eredlȫ ȫldere, eldere, mnd., Adj.: nhd. ältere?
eredlȫ ȫldere, mnd., M., F.: nhd. „Ältere“, Elter, Elternteil
eredlȫegēlp plēgeȫldere*, mnd., M., F.: nhd. „Pflegeelter“, Pflegeelternteil
eredlȫfēts stēfȫldere*, stēfōldere*, stīfōldere*, mnd., M.: nhd. Stiefelter
eredlȫrȫv vȫrȫldere*, vȫrȫlder*, mnd., M.: nhd. Vorelter, Vorahne, Vorfahre, Vorgänger (M.)
eredlötōrg grōtöldere*, mnd., M., F.: nhd. Vorfahre
erednarevȫ ȫverandere*, ȫverander, ōverander, averander, mnd., Adv.: nhd. eins über dem anderen, übereinander
eredne endere*, ender, enger, engere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden
erednei iendere, mnd., Adv.: nhd. irgendwo sonst
erednemleh helmendere, helmender, helmeder, helmede, helmerde, helmer, mnd., F., M.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor bzw. Deich, Querweg bzw. Nebenweg vom Hauptweg der zum Deich oder zum Moor führt
erēdnewrevāh hāverwendēre, mnd., M.: Vw.: s. hāverwendære
erednulf flundere, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. vlunder
erednus sundere, sunder, sunderen, mnd., M.: nhd. als Sondereigen aus der Mark ausgeschiedene Waldung
erednüs sündere***, mnd., Adj.: nhd. besondere
erednüseb besündere*, besünder, bīsündere, mnd., Adj.: nhd. besondere, eigen
erednüsīb bīsündere, mnd., Adj.: Vw.: s. besündere
eredōbre erbōdere, erbōddere, mnd., N.?: nhd. Erbietung, Erbötigkeit
eredōbröv vörbōdere*, vorbōdere, vorbōddere, vorbodderen, mnd., Sb.: nhd. Rechtsverbietung, Erbietung
eredȫhrǖv vǖrhȫdere, mnd., M.: Vw.: s. vǖrhȫdære
eredōrbeg gebrōdere, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder
eredorbnednele elendenbrodere, mnd., M.: Vw.: s. elendenbrōder
eredorbsednele elendesbrodere, mnd.?, M.: Vw.: s. elendesbrōder
eredov vodere, mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
erēdrawedlig gildewardēre, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære
eredrȫv vȫrdere* (1), vȫrder, vōrder, vodder, voder, vürder, förder*, mnd., Adj.: nhd. vordere, vorn befindlich, rechte, frühere, vorhergehend, am weitesten vorn befindlich, vorne oder erster seiend, vornehmste
eredrȫv vȫrdere* (2), vȫrder, vürder, förder*, mnd., Adj.: nhd. fernere, entferntere, weiter weg befindlich, weniger berechtigt, weniger beteiligt, weitere, noch mehr, sonstig, in Zukunft zu erwarten seiend, bessere, stärkere
eredrȫv vȫrdere (3), mnd., M.: nhd. Vorfahre, Ahne
eredrȫv vȫrdere (4), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrder (2)
eredrȫvrȫv vȫrvȫrdere*, mnd., M.: nhd. Vorgänger (M.), Vorfahre
eredrȫvtlō ōltvȫrdere*, mnd., M.: nhd. „Altvordere“, Vorfahre
eredūl lūdere, luder, mnd., F., M.: nhd. Kindeswäsche, Kindeswindel
erēdūrg grūdēre, mnd., M.: Vw.: s. grūdære
ereev veere, mnd., Adv.: Vw.: s. verre
erefuor roufere, mnd., M.: Vw.: s. rōvære
erēg gēre (1), mnd., M.: nhd. Gehrender
erēg gēre (2), ger, mnd., M.: nhd. „Gehre“, Keil, keilförmiges Stück Zeug, keilförmige Bahn, Schoß, spitz zulaufendes Stück Land, ein Flurname
erēg gēre (3), mnd., F.: Vw.: s. gēr (1)
erēg gēre (4), mnd., N.: Vw.: s. gerwe
erēg gēre (5), mnd., F.: nhd. Bereitung, Gerbung
erēg gēre (6), mnd., F.: nhd. Gärung
ereg gere, mnd.?, Sb.: nhd. Mähre
eregālkna anklāgere, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
eregālknab banklāgere, mnd., M.: Vw.: s. banklāger
eregān nāgere, nachere*, nager, mnd., Adj. (Komp.): Hw.: s. nā (2)
eregārv vrāgere, mnd., M.: Vw.: s. vrāgære
eregeb begere, mnd., N., F.: Vw.: s. begēr
eregēd dēgere, dēger, deger, degger, dīger, diger, dīeger, doger, mnd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig
eregelb blegere, mnd., Sb.: Vw.: s. bleier
eregēlkna anklēgere, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
eregelpkrew werkplegere, mnd.?, M.: Vw.: s. werkplēgære
eregelv vlegere, mnd., M.: Vw.: s. vlēger (2)
eregēn nēgere*, nēger, mnd., Adj. (Komp.): nhd. nähere, nächste, nächstfolgend, spätere
eregenyer reynegere, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēinigere
eregērdnenāv vānendrēgere, mnd., M.: Vw.: s. vānendrēgære
eregiddel leddigere, ledigere, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Müßiggänger
eregiew weigere*, weiger, mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wē (6)
erēgitfigrov vorgiftigēre, mnd., M.: Vw.: s. vörgiftigære
erēglov volgēre, mnd., M.: Vw.: s. volgære
ereglovrov vorvolgere, mnd., M.: Vw.: s. vörvolgære
eregne engere*, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. endere
erēgnemhcsēlv vlēschmengēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschmengære
erēgnemhcsielv vleischmengēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschmengære
erēgnemsēlv vlēsmengēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschmengære
erēgnemsielv vleismengēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschmengære
eregnillab ballingere, mnd., M.: Vw.: s. ballingære (1)
eregniv vingere (1), mnd., N.: Vw.: s. vinger (2)
eregniv vingere (2), mnd., N.: Vw.: s. vingeren
eregnivfīv vīfvingere, mnd., M. Pl.: nhd. Fünffingerkraut
eregniwsōl lōswingere, mnd., M.: Vw.: s. lōswinnære
erēgnub bungēre, bunger, mnd., M.: Vw.: s. bungære
eregnüj jüngere, jünger, juncgher, yuncger, jonger, jongher, mnd., M.: nhd. Jüngerer, jünger Seiender, Schüler, Anhänger, Jünger (Jesu)
eregnüjsōl lōsjüngere, lōsjungere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht
eregre ergere, mnd., subst. Adj. Komp., M.: nhd. Bösewicht, Teufel
erēh hēre (1), mnd., N.: Vw.: s. hēr (1)
erēh hēre (2), her, mnd., Adj.: Vw.: s. hēr (2)
erēh hēre (3), hehr, mnd., Adv.: Vw.: s. hēr (3)
erēh hēre (4), hēr, ēre, ēren, har, hare, herre*, mnd., M.: nhd. Herr, Richter, Geistlicher, Eigentümer, Vorgesetzter
erēhāj jāhēre, jahere, mnd., M.: nhd. der immer zustimmt, Maulschwätzer
erehcik kichere, mnd., Sb.: nhd. Kichererbse?
erēhcnuj junchēre, juncherre, junker, juncher, yuncker, juncgher, jonker, mnd., M.: nhd. Junker, junger Herr, Sohn aus adligem Geschlecht, unmündiger Lehnsherr, Edelmann, adliger Gutsherr, von Lübeck verschifftes Tuch von blauer Farbe
erēhcnujethcits stichtejunchēre*, stiftesjunchēre*, stichtesjunker, stichtesjunkere, stichtsjunker, stiftsjunker, mnd., M.: nhd. „Stiftsjunker“
erēhcnujküts stükjunchēre*, stükjunker, mnd., M.: nhd. „Stückjunker“
erēhcnujlēpskrek kerkspēljunchēre*, kerspelsjunker, mnd., M.: nhd. adliger Patron einer Pfarrei
erēhcnujnehēl lēhenjunchēre*, lēenjunker, lēnjunker, mnd., M.: nhd. „Lehenjunker“, Lehnsmann
erēhcnujōrts strōjunchēre*, strōjunker, mnd., M.: nhd. Landjunker, Krautjunker
erēhcnujsednubröv vörbundesjunchēre*, vorbundesjunker, vorbuntsjunker, mnd., M.: nhd. adliger Verbündeter
erēhcnujsōl lōsjunchēre*, lōsjunker, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht
erēhcnujtats statjunchēre*, statjunker, mnd., M.: nhd. „Stadtjunker“
erēhcs schēre (1), schēr, mnd., Adv.: nhd. bald, schnell, in kurzer Zeit, ungefähr, fast, beinahe
erēhcs schēre (2), scere, mnd., F.: nhd. Schere
erēhcs schēre (3), mnd., F.: nhd. Schäre, Klippe, kleine vorgelagerte Insel
erēhcs schēre (4), schere, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Ordnung, Abfolge, Abteilung, Kette, Garn
erēhcs schēre*** (5), mnd., M.: nhd. Scherer
erēhcsemedāv vādemeschēre, vademeschēre, mnd., F.: nhd. Schere
erēhcsepāhcs schāpeschēre, mnd.?, F.: nhd. Schafschere
erēhcseræbrab barbæreschēre*, barbērschēre, mnd., F.: nhd. Barbierschere
erēhcserædīns snīdæreschēre*, snīderschēre, mnd., F.: nhd. Schneiderschere
erēhcserædnihcs schindæreschēre, mnd., F.: nhd. „Schinderschere“, Schere als Werkzeug des Abdeckers
erēhcserægies seigæreschēre, seygerschēre, mnd., F.: nhd. Gerüst in dem die Turmuhr montiert ist
erēhcserærēblab balbēræreschēre*, balbērerschēre, mnd., F.: nhd. Barberschere, Barbierschere
erēhcsevūns snūveschēre, mnd., F.: nhd. Lichtschere
erēhcsirv vrischēre, mnd., M.: Vw.: s. vrischære
erehcsiv vischere, mnd., M.: Vw.: s. vischhēre
erēhcsiv vischēre, vischer, mnd., M.: Vw.: s. vischære
erēhcskcelb bleckschēre, mnd., F.: Vw.: s. blekschēre
erēhcskelb blekschēre, bleckschēre, mnd., F.: nhd. Blechschere
erēhcskēts stēkschēre, stēkeschēre*, mnd., F.: nhd. Stechschere, spitze Schere eines Schneiders
erēhcskilb blikschēre, mnd., F.: nhd. Blechschere
erehcslav valschere, mnd., M.: Vw.: s. velschære
erēhcsnegōb bōgenschēre, bōgenschēr, mnd., F.: nhd. Kreisschere
erēhcsnekāl lākenschēre, mnd., F.: nhd. Schere zum Zerschneiden des Tuches
erēhcsnekcolk klockenschēre, mnd., F.: nhd. hölzerne Arme zum Halten des Glockenmodells, hölzerne Arme zum Halten der Glocke
erēhcsnrāg gārnschēre, mnd., F.: nhd. Zange, Garnschere
erēhcsnresī īsernschēre*, īserschēre, yserscher, mnd., F.: nhd. „Eisenschere“, Marterwerkzeug
erēhcspāhcs schāpschēre, mnd., F.: nhd. Schafschere für die Schafschur
erēhcspink knipschēre, knipschēr, mnd., F.: nhd. kleine und deswegen schnell schneidende Schere, Haarschneideschere
erēhcsrāh hārschēre, mnd., F.?: nhd. Haarschere, Zange, Schere
erēhcsrēbrab barbērschēre, mnd., F.: Vw.: s. barbæreschēre
erehcsrēh hērschere, hērscher, mnd., M.: Vw.: s. hērschære
erēhcsrēhcs schērschēre, scherschēre, mnd., F.: nhd. Tuchschere, Gewandschere
erēhcsresī īserschēre, mnd., F.: Vw.: s. īsernschēre
erēhcsrevǖs sǖverschēre, mnd., F.: nhd. Lichtschere zum Schneuzen des Dochtes
erēhcsserædīns snīdæresschēre*, snīdersschēre, mnd., F.: nhd. Schneiderschere
erēhcssor rosschēre, rosschēr, mnd., Sb.: nhd. ein Gerät bei der Pferdehaltung?, Striegel?, Hufzange?
erēhcstevērk krēvetschēre*, mnd., F.: nhd. Schere des Krebssternbildes
erēhcsthcil lichtschēre, lichteschēre, mnd., F.: nhd. Lichtputzschere
erēhcstnah hantschēre, mnd., F.: nhd. Schere, gewöhnliche Schere des Schneiders
erēhcstnaw wantschēre, mnd.?, F.: nhd. „Gewandschere“, Tuchschere
erēhcstōrhcs schrōtschēre, mnd., F.: nhd. „Schrotschere“
erēhcstrāb bārtschēre, bārtschēr, bārtscherre, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier
erēhdenez zenedhēre, zendhēre, mnd., M.: Vw.: s. sēnthēre
erēheddew weddehēre*, mnd.?, M.: nhd. „Weddeherr“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat
erēhedegēt tēgedehēre*, tēgethēre, tēgethēr, tēgetherr, mnd., M.: nhd. „Zehntherr“, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Grundeigentümer der zur Einnahme des Zehnten berechtigt ist
erēhedēm mēdehēre, meddehēre, middehēre, mnd., M.: nhd. Mitgeistlicher, Mitwürdenträger einer kirchlichen Einrichtung
erēhedīr rīdehēre, rīdehēr, reydehēr, mnd., M.: nhd. „Reitherr“, Ratsherr dem die städtische Reiterei untersteht
erēhedneps spendehēre, spendehēr, mnd., M.: nhd. „Spendeherr“, Almosenpfleger als Gildeamt
erēhedniet teindehēre*, tēnther, teyndeher, mnd., M.: nhd. „Zehntherr“, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Grundeigentümer der zur Einnahme des Zehnten berechtigt ist, Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist
erēhedǖrk krǖdehēre, krudehere*, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Aufsicht über das Apothekerwesen
erēhegās sāgehēre, mnd., M.: nhd. „Sägeherr“, mit der Verwaltung der städtischen Sägemühlen beauftragter Ratsherr
erēhehcsiv vischehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Beaufsichtigung des Fischereiwesens, über die Fischerei gesetzter Ratsherr
erēhehev vehehēre, mnd., M.: Vw.: s. vēhēre
erēhekāw wākehēre, mnd.?, M.: nhd. „Wachtherr“, Ratsherr, für die Mauerbewachung und Wallbewachung Sorgender, für die Straßenordnung Sorgender
erēhekēw wēkehēre*, wekehere, mnd.?, M.: nhd. „Wocheherr“, Wochendienst habender Priester
erēhekȫrb brȫkehēre, mnd., M.: nhd. Kämmerer oder Ratsherr der Brüche oder Bürgergeld oder Abgaben einnimmt
erēhemedōb bōdemehēre*, bōdemhēre, boddemhēre, mnd., M.: nhd. Geldgeber
erēhemēv vēmehēre, veimehēre, mnd., M.: nhd. am Landfrieden beteiligter Herr, Schützer des Landfriedens
erēhemiev veimehēre, mnd., M.: Vw.: s. vēmehēre
erēhemmad dammehēre, mnd., M.: Vw.: s. damhēre
erēhenā ānehēre*, anhēre, mnd., M.: nhd. Ahnherr
erēhenekēw wēkenehēre*?, wekenhere, mnd.?, M.: nhd. „Wochenherr“, Wochendienst habender Priester
erēhenekȫk kȫkenehēre*, kȫkenhēre, mnd., M.: nhd. „Küchenherr“, Mitglied des Küchenrats, Mitglied des engeren Rates
erēhenīp pīnehēre*, pīnhēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichts der über Bestrafung entscheidet ?
erēhenrob bornehēre, mnd., M.: nhd. Brunnenherr, Ratsherr dem die Brunnen unterstellt sind, Aufseher über die Brunnen
erēhepāhcs schāpehēre, mnd., M.: nhd. „Schafherr“, Gutsherr als Eigentümer von Schafen
erēherædīns snīdærehēre*?, snīderhēr, mnd., M.: nhd. Schneider der Alamodezeit (spöttisch)
erēheræhcsīdor rodīschærehēre***, mnd., M.: nhd. Rhodiserritter, Ritter des Johanniterordens
erēherækcürd drückærehēre*, drückerhēre, mnd., M.: nhd. Drucker
erēheræsīdor rodīsærehēre*, rodīserehēre, mnd., M.: nhd. Rhodiserritter, Ritter des Johanniterordens
erēheræsǖtrak kartǖsærehēre*, kartǖserhēre, mnd., M.: nhd. Kartäuserherr, oberster Kartäusermönch?
erēherelīp pīlerehēre, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält
erēherȫk kȫrehēre, kȫrhēre, kohrhēre, kurhēre, mnd., M.: nhd. Wähler, zur Wahl eines Oberhaupts berechtigter Fürst oder Ratsherr, Wahlmann, Kurfürst, Untersucher, Prüfer
erēherrap parrehēre*, parrehēr*, parhēre, parhēr, mnd., M.: nhd. „Pfarrherr“
erēherrapprod dorpparrehēre*, dorpparhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer
erēherūm mūrehēre*, mūrhēre, mnd., M.: nhd. Mauerherr, Baumeister, Ratsherr für Aufsicht über städtische Bauten
erēhesēr rēsehēre, reisehēre, reszehēre, reysehēre, mnd., M.: nhd. vom Rat bestellter Mensch mit polizeilichen bzw. militärischen Aufgaben
erēhesīs sīsehēre, sisehēre, cysehēre, zisehēre, tzisehēre, tsisehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der mit der Aufsicht über die Einnahme der Verbrauchsteuer beauftragt ist
erēhesīska aksīsehēre, mnd., M.: nhd. „Akziseherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über die Akzise obliegt
erēhesist tsisehēre, tzisehēre, mnd., M.: Vw.: s. sīsehēre
erēhesiz zisehēre, mnd., M.: Vw.: s. sīsehēre
erēhesnad dansehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem die Aufsicht über das Tanzhaus zugeteilt ist
erēhessūrp prūssehēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Deutschen Ordens, Ritter des Deutschen Ordens
erēhesyc cysehēre, mnd., M.: Vw.: s. sīsehēre
erēhetās sātehēre, sāthēre, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar
erēhetēg gētehēre, mnd., M.: nhd. Gießherr, Aufseher des Münzwesens
erēhethcil lichtehēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben
erēhethcir richtehēre, richteherre, richtehēr, richthēre, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Vorsitzender des Gerichts, Gericht haltender Ratmann, dem Gerichtsvogt beigeordneter Vertreter des Rates, Beisitzer, Ratsherr der die Rechtsaufsicht bei den Zünften wahrnimmt
erēhetīw wītehēre*, witehēre, mnd.?, M.: nhd. Richtherr, einer der vier ältesten Ratsherren (Bedeutung örtlich beschränkt [Bremen])
erēhetlüs sültehēre*, mnd., M.: nhd. „Sülzeherr“, mit der Aufsicht über die Sülze betrauter Ratsherr
erēhetneretlüs sülterentehēre*, mnd., M.: nhd. Pfannenherr, Berechtigter an der Lüneburger Sülze
erēhetnüm müntehēre, möntehēre, mnd., M.: nhd. „Münzherr“, mit der Aufsicht über das städtische Münzwesen beauftragter Ratsherr
erēhetrōp pōrtehēre*, pōrthēre, mnd., M.: nhd. „Pfortenherr“, Torwächter, Türsteher im Kloster
erēhetsnük künstehēre***, mnd., M.: nhd. „Kunstherr“, Kunst Beherrschender
erēhetsnüktnesūd dūsentkünstehēre, mnd., M.: nhd. „Tausendkünsteherr“, Tausendkünstler, Herr über 1000 Listen (Teufel)
erēhettahcs schattehēre, mnd., M.: nhd. Schatzherr, Steuersammler, mit der Einnahme der Steuern betrauter Ratmann
erēhettüh hüttehēre, mnd., M.: nhd. „Hüttenherr“, Eigentümer einer Metallhütte, Vermieter einer Metallhütte, Betreiber einer Metallhütte
erēhettühcs schüttehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das städtische Geschütz untersteht
erēhēv vēhēre, vehehēre, mnd., M.: nhd. Herr des Viehes, Besitzer des Viehes
erēhevōh hōvehēre, hovehere, havehēre, mnd., M.: nhd. „Hofherr“, adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung
erēhevȫrp prȫvehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der Warenprüfungen vornimmt, Ratsherr der das Bier prüft
erēhevre ervehēre, erfhēre, arvehēre, mnd., M.: nhd. Erbherr, angestammter Herr, Lehnsherr, Grundherr, Herr eines freien Erbguts, erblich belehnter Herr
erēhezǖrk krǖzehēre, kruzehere, krǖzhēre, mnd., M.: nhd. Kreuzherr, Kreuzritter, Angehöriger eines Kreuzritterordens
erēhfarts strafhēre, mnd., M.: nhd. „Strafherr“, strafender Herr
erēhfird drifhēre (1), mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr
erēhfīrd drīfhēre (2), mnd., M.: nhd. Herr einer Treibhütte
erēhflüs sülfhēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Siedeherr, Sülfmeister, selbstständiger Handwerker, Amtsmeister, Rechtsverächter
erēhfoh hofhēre, hofhere, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung
erēhfre erfhēre, mnd., M.: Vw.: s. ervehēre
erēhfrets sterfhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der den an die Stadt fallenden Nachlass verwaltet
erehgedel ledeghere, leddichhere?, mnd.?, M.: nhd. Lehnsherr
erēhhcinā ānichhēre, mnd., M.: nhd. Großvater
erēhhcreb berchhēre, mnd., M.: nhd. „Berherr“, zur Aufsicht des Bergwesens abgestellter Ratsherr
erēhhcrebnēts stēnberchhēre*, steinberchhēre*, mnd., N.: nhd. Ratsherr dem der städtische Steinbruch unterstellt ist
erēhhcrob borchhēre, borchhere, borchherre, mnd., M.: nhd. Burgherr, Vorsteher des Burgamts, Lehnsherr
erēhhcsiv vischhēre, vischere, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Beaufsichtigung des Fischereiwesens, über die Fischerei gesetzter Ratsherr
erēhīrv vrīhēre, vrīhēr, vrīhērre, mnd., M.: nhd. Freiherr, Freigeborener, freier Adliger, Baron
erēhkiuq quikhēre*, quikhēr, mnd., M.: nhd. Viehhirte, Hüter von Hornvieh
erēhkrek kerkhēre, kerkhere, kerkhēr, kerkher, kericher, kerker, kerkhēren, mnd., M.: nhd. Kirchgeistlicher, Pfarrer, Hauptpfarrer, Pleban
erēhkrekerǖh hǖrekerkhēre*, hurekerkhere, mnd., M.: nhd. Geistlicher der eine Pfarre als Vikar gepachtet hat, gemieteter Pfarrer
erēhkrekprod dorpkerkhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer
erēhlā ālhēre, mnd., M.: nhd. „Aalherr“, Ratsherr über die Aalfischerei, Aufsicht über die Aalfischerei Führender
erēhlārg grālhēre, mnd., M.: nhd. „Gralherr“, Gralkönig?, Sieger beim Fest?
erēhlats stalhēre, mnd., M.: nhd. Stallherr, Ratsherr unter dem der Marstall steht
erēhlāts stālhēre, staelhēre, mnd., M.: nhd. Prüfer der in Münster seit 1576 die vorschriftsmäßige Blaufärbung der Tücher überwacht
erēhlebōd dōbelhēre, mnd., M.: nhd. Aufsichtsherr über das Spielwesen
erēhledde eddelhēre, mnd., M.: Vw.: s. ēdelhēre
erēhledē ēdelhēre, eddelhēre, mnd., M.: nhd. „Edelherr“, edler Herr (Standesbezeichnung)
erēhledǖb bǖdelhēre, budelhere, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Säckelmeister
erēhlefāt tāfelhēre, taffelhēre, tāvelhēre, mnd., M.: nhd. „Tafelherr“, Träger eines Ratsamts in Goslar der mit Aufgaben der Finanzverwaltung betraut ist, Münzgenosse in Goslar
erēhleffat taffelhēre, mnd., M.: Vw.: s. tāfelhēre
erēhlegēs sēgelhēre, mnd., M.: nhd. Siegelmeister der das Tuch nach Prüfung der Qualität mit dem Siegel versieht
erēhlegēt tēgelhēre, teygelhēre, teylhēre, teigelhēre, mnd., M.: nhd. „Ziegelherr“, Inhaber eines Ratsamts der die Aufsicht über die städtische Ziegelerzeugung führt, den Ziegeleien vorstehender Ratsherr
erēhlegyet teygelhēre, mnd., M.: Vw.: s. tēgelhēre
erēhlekric cirkelhēre*, sirkelhēre, mnd., M.: nhd. Zirkelbruder, Mitglied der Gesellschaft der Zirkelbrüder
erēhlekris sirkelhēre, mnd., M.: Vw.: s. cirkelære
erēhlēpskrek kerkspēlhēre*, kerspelhēre, karspelhēre, kaspelhēre, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter des Kirchenvermögens, Verwalter des Gemeindevermögens
erēhlesiēg gēiselhēre, mnd., M.: nhd. Geißler
erēhletipak kapitelhēre, kappitelhēre, kapittelhēre, mnd., M.: nhd. „Kapitelherr“, Mitglied des Domkapitels oder Klosterkonvents
erēhletipakedēm mēdekapitelhēre, mēdekapittelhēre, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker
erēhletnam mantelhēre, mnd., M.: nhd. „Mantelherr“, Deutschordensritter
erēhletōhcs schōtelhēre, schottelhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der dem Schoß (M.) (3) vorsteht, Ratsherr der den Schoß (M.) (3) einnimmt
erēhletȫhcs schȫtelhēre, mnd., M.: nhd. Schaffer der den Umtrunk bei der Auflassung bestellt
erēhletȫls slȫtelhēre*, mnd., M.: nhd. „Schlüsselherr“, Mitglied eines katholischen Ordens
erēhlevāt tāvelhēre, mnd., M.: Vw.: s. tāfelhēre
erēhlīs sīlhēre, mnd., M.: nhd. Berechtigter an der Schweinemast
erēhlīsedēm mēdesīlhēre, mnd., M.: nhd. Berechtigter zur Schweinemast
erēhlōts stōlhēre, stoelhēre, stoilhēre, mnd., M.: nhd. „Stuhlherr“, Freigraf, Beisitzer im Freigericht
erēhlottnup punttolhēre, mnd., M.: nhd. Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist
erēhlyet teylhēre, mnd., M.: Vw.: s. tēgelhēre
erēhmad damhēre, damhere, dammehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Wege und Straßen hat
erēhmārp prāmhēre*, pramhēr, mnd., M.: nhd. „Prahmherr“, Eigner eines Lastschiffs oder Leichterschiffs, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs
erēhmeddob boddemhēre, mnd., M.: Vw.: s. bōdemehēre
erēhmedōb bōdemhēre, mnd., M.: Vw.: s. bōdemehēre
erēhmōd dōmhēre, mnd., M.: nhd. Domherr, Kanonikus, Dompfaff, Gimpel
erēhmōdedēm mēdedōmhēre, mnd., M.: nhd. „Mitdomherr“, Mitkanoniker
erēhmrehcseb beschermhēre, beschornhēre, mnd., M.: nhd. Schirmherr, Schutzherr
erēhnā ānhēre, mnd., M.: Vw.: s. ānehēre
erēhnednevȫrp prȫvendenhēre*, prȫvenhēre, mnd., M.: nhd. „Pfründenherr“, Geistlicher der ein mit dem Anrecht auf Einkünfte aus Pfründen verbundenes Kirchenamt innehat
erēhnedrō ōrdenhēre, mnd., M.: Vw.: s. ōrdenshēre
erēhnegrom morgenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr
erēhnehēl lēhenhēre, lēenhēre, lēnhēre, leynhēre, lienhēre, mnd., M.: nhd. Lehnsherr, Eigentümer oder Lehnsträger eines nach Lehnsrecht verliehenen Gutes, Vergeber einer geistlichen Pfründe, Patron
erēhnehēledēm mēdelēhenhēre, mēdelēenhēre, mēdelēnhēre, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter an einer Verleihung
erēhneiem meienhēre*, mnd., M.: nhd. Maiheiliger
erēhneirōmem memōrienhēre, mnd., N.: nhd. Ratsherr der die Abhaltung von Seelmessen beaufsichtigt
erēhneitnesērp prēsentienhēre, mnd., M.: nhd. Geistlicher der Präsenzgelder einnimmt oder verteilt
erēhnekesüm müsekenhēre, musekenhēre, mnd., M.: nhd. Aufseher des Zeughauses, Ratsherr der die Aufsicht über das Geschützwesen führt
erēhnekētebba abbetēkenhēre, mnd., M.: nhd. „Apothekenherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Ratsapotheke hat
erēhnelȫm mȫlenhēre, molenhēre, mollenhēre, molhēre, mnd., M.: nhd. „Mühlenherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Mühlen hat
erēhnenēts stēnenhēre*, steinenhēre, mnd., M.: nhd. mit der Verwaltung des Steinbruchs beauftragter Ratsherr?
erēhnennap pannenhēre, mnd., M.: nhd. „Pfannenherr“, Eigentümer einer Salzpfanne in Lüneburg
erēhnepīp pīpenhēre, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die städtischen Wasserleitungen
erēhnetrōp pōrtenhēre*, pōrtenhēr, mnd., M.: nhd. „Pfortenherr“, Torwächter, Türsteher im Kloster
erēhnetsak kastenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Kirchenkasse führt
erēhnetsaknekīr rīkenkastenhēre*, rīkenkastenher, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Kirchenkasse
erēhnetsaktahcs schatkastenhēre, mnd., M.: nhd. „Schatzkastenherr“, Ratsherr der neben einem Verwalter aus der Gemeinde mit der Verwaltung der Kirchenkasse bzw. der Armenkasse betraut ist
erēhnetsik kistenhēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer öffentlichen Kasse, Kämmereiherr, Verwalter des Schatzes, Ratsherr oder Gemeindevertreter der die Aufsicht über die städtische bzw. die kirchliche Finanzverwaltung führt
erēhnettühcs schüttenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das städtische Geschütz untersteht
erēhnevārg grāvenhēre, mnd., M.: nhd. Grabenherr, Ratsherr dem das Grabenamt untersteht, Ratsherr dem die Beaufsichtigung der Befestigungsanlagen obliegt
erēhnevōrg grōvenhēre, mnd., M.: nhd. „Grubenherr“, Ratsherr dem die Gruben unterstehen
erēhnewuorv vrouwenhēre*, mnd., M.: nhd. „Frauenherr“
erēhnīw wīnhēre, mnd.?, M.: nhd. „Weinherr“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht
erēhnōl lōnhēre, loenhēre, loinhēre, mnd., M.: nhd. „Lohnherr“, Verwalter der öffentlichen Lohnzahlungen, Kirchenvorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [Westfalen])
erēhnrep pernhēre, pernhēr, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer christlichen Gemeinde, Pfarrer einer Kirchengemeinde
erēhnrob bornhēre, bornhêre, mnd., M.: nhd. Brunnenherr, Ratsherr dem die Brunnen unterstellt sind, Aufseher über die Brunnen
erēhnrohcseb beschornhēre, mnd., M.: Vw.: s. beschermhēre
erēhnrōk kōrnhēre, kōrnehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über den Getreidehandel der Stadt führt
erēhōl lōhēre*, mnd., M.: nhd. „Lohherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Lohgerberei hatte
erēhpāhcs schāphēre, mnd., M.: nhd. „Schafherr“, Gutsherr als Eigentümer von Schafen
erēhpihcs schiphēre, schiphēr, schephēre, mnd., M.: nhd. „Schiffsherr“, Eigentümer und Führer eines Schiffes, Schiffseigner, Reeder, Kapitän
erēhrāhcs schārhēre, mnd., M.: nhd. Markvorsteher
erēhrap parhēre, parhēr, mnd., M.: Vw.: s. parrehēre
erēhraprūb būrparhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer
erēhrātla altārhēre, mnd., M.: nhd. „Altarherr“, Unterpriester (für einen bestimmten Altar bestimmt)
erēhrēb bērhēre, mnd., M.: nhd. „Bierherr“, Ratsherr dem das Brauwesen und das Schankwesen untersteht
erēhrebān nāberhēre, mnd., M.: nhd. benachbarter Gebietsherr, herrschaftlicher Nachbar
erēhredāg gāderhēre*, gadderhēre*, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Ratsherr
erēhreddag gadderhēre*, mnd., M.: Vw.: s. gāderhēre
erēhregāws swāgerhēre, mnd., M.: nhd. Schwiegervater
erēhregēws swēgerhēre, mnd., M.: nhd. „Schwäher“, Schwiegervater
erēhrēhcs schērhēre, mnd., M.: nhd. „Scherherr“, Vorsteher der Feldmark und Waldmark
erēhrekcürd drückerhēre, mnd., M.: Vw.: s. drückærehēre*
erēhremāk kāmerhēre, kāmmerhēre, mnd., M.: nhd. „Kammerherr“, Kämmereiherr, zur Verwaltung der städtischen Finanzen abgeordneter Ratsherr, hoher Beamter eines Fürsten
erēhrēms smērhēre, mnd., M.: nhd. „Schmierherr“, Fetthändler, Verkäufer von Fettwaren
erēhrennab bannerhēre, mnd., M.: nhd. Bannerherr, der ein eigenes Banner erheben kann
erēhreppu upperhēre, mnd.?, M.: nhd. Oberherr
erēhresnahōJ Jōhanserhēre, mnd., M.: nhd. Chorherr der Kongregation des heiligen Johannes des Evangelisten
erēhretsērp prēsterhēre, mnd., M.: nhd. zum Priester geweihter Ritter des Deutschen Ordens
erēhretsnum munsterhēre, mnd., M.: nhd. Vorgesetzer der Musterungskommission, der die Musterung abnimmt, oberster Führer
erēhretsō ōsterhēre, ōsterherre, mnd., M.: nhd. im Osten regierender Fürst
erēhretsōlk klōsterhēre, mnd., M.: nhd. Klostergeistlicher
erēhrēv vērhēre, fehrhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem die Verwaltung der Elbufer untersteht
erēhrevȫ ȫverhēre, ȫverhēr, ȫverherre, ȫverher, overhêre, ōverhēre, ōverher, averhēre, averhēr, mnd., M.: nhd. Oberherr, Vorgesetzter, Oberlehnsherr, Herrscher, Dienstherr, Oberhaupt, Schutzherr, Gerichtsherr
erēhrhef fehrhēre, mnd., M.: Vw.: s. vērhēre
erēhrohc chorhēre, mnd., M.: Vw.: s. kōrhēre
erēhrōk kōrhēre, chorhēre, mnd., M.: nhd. „Chorherr“, Stiftsherr
erēhromrohcs schormorhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über das Bier hat
erēhrȫv vȫrhēre, mnd., M.: nhd. „Vorherr“, voriger Inhaber, Vorpächter?
erēhrūbān nābūrhēre, mnd., M.: nhd. benachbarter Gebietsherr, herrschaftlicher Nachbar
erēhrūm mūrhēre, mnd., M.: Vw.: s. mūrehēre
erēhrūtpmuk kumptūrhēre*, kumpterhēre, mnd., M.: nhd. Komturherr, Landmeister des Deutschordens
erēhrǖv vǖrhēre, mnd., M.: nhd. Feuerherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Feuerlöschwesen und die Feuerpolizei ausübt (Bedeutung örtlich beschränkt [Hildesheim, Braunschweig]), Feuerherr mit zeitweilig stark erweiterten Befugnissen (Bedeutung örtlich beschränkt [Hannover])
erēhsedār rādeshēre, rātshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (vor allem einer Hansestadt)
erēhsedāregelēs sēlegerādeshēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Memorienstiftung
erēhsedēhcs schēdeshēre, scheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsherr, Schiedsrichter
erēhsedēhcsedēm mēdeschēdeshēre, mēdeschēideshēre, mnd., M.: nhd. „Mitschiedsherr“, Mitglied der Schiedskommission
erēhsedēhcsrevȫ ȫverschēdeshēre, ȫverscheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen
erēhsedēhcstne entschēdeshēre, entscheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter
erēhsedēregelēs sēlegerēdeshēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Memorienstiftung
erēhsediehcstne entscheideshēre, mnd., M.: Vw.: s. entschēdeshēre
erēhsediēl lēideshēre, mnd., M.: nhd. Heerführer, Führer, Geleitsherr
erēhsednal landeshēre, landshēre, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr
erēhsednalāk kālandeshēre, kālandeshēr, mnd., M.: nhd. Kalandsherr, geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft
erēhsednub bundeshēre, mnd., M.: nhd. Bundesmitglied
erēhsegēwnēts stēnwēgeshēre*, steinwēgeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem der Straßenbau untersteht
erēhsegīrk krīgeshēre*, mnd., M.: nhd. Kriegsherr, Kriegführender
erēhsegnidegēdröv vördēgedingeshēre*, vordēgedingeshēre, vordegedingeshēre, vordedingeshēre, vordedingshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr
erēhsegnidȫg gȫdingeshēre, mnd., M.: nhd. Godingsherr, Gerichtsherr, das Gaugericht Leitender, Richter
erēhsegninnepedniet teindepenningeshēre*, teyndepennincsherre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist
erēhsegninnepniet teinpenningeshēre*, teynpenningeshēre, teynpenningesher, teynpennincsher, teynpennicher, teyenpenningesher, teyenpenningesher, mnd., M.: nhd. Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist
erēhsekārpsnegrom morgensprākeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr
erēhsekīr rīkeshēre, mnd., M.: nhd. „Reichsherr“, Höriger eines rīkeshof
erēhsekōrreppok kopperrōkeshēre, kupperrōkeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsmitglied zur Überwachung von Herstellung und Verkauf des Kupfervitriols
erēhsekrewlōb bōlwerkeshēre, bolwerkeshēre, mnd., M.: nhd. „Bollwerksherr“, Ratsherr dem das Befestigungswesen untersteht
erēhseleddibrȫv vȫrbiddeleshēre*, vorbiddelshēre, mnd., M.: nhd. Patron, Amtspatron, Morgensprachsherr, Ratsherr, vom Rat eingesetztes Ratsmitglied das die Rechte von im Rat nicht vertretenen Zünften wahrzunehmen hat
erēhselēpskrek kerkspēleshēre*, kerspelshēre, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter des Kirchenvermögens, Verwalter des Gemeindevermögens
erēhseletipak kapiteleshēre, kappiteleshēre, kapitteleshēre, mnd., M.: nhd. „Kapitelsherr“, Mitglied des Domkapitels oder Klosterkonvents
erēhsemōdhcillih hillichdōmeshēre, hillichdōmshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der in der Prozession das Allerheiligste bzw. die Reliquien trägt
erēhsenedrō ōrdeneshēre*, ōrdenshēre, ōrdenhēre, mnd., M.: nhd. „Ordensherr“, Ordensritter, Angehöriger eines Ritterordens
erēhsenegrüj jürgeneshēre*, jürgenshēre*, mnd., M.: nhd. mit der Verwaltung und Gerichtsbarkeit des Greifswalder Sankt Georghospitals beauftragter Ratsherr
erēhsennek kenneshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter
erēhsenūlewāp pāwelūneshēre*, pāwlūneshēre*, pāgelūnshēr, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Bruderschaft in Stralsund die bei Prozessionen den Baldachin über dem Altarsakrament trägt
erēhsenūlwāp pāwlūneshēre*, pāgelūnshēr, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūneshēre
erēhserædīns snīdæreshēre*?, snīdershēr, mnd., M.: nhd. Schneider der Alamodezeit (spöttisch)
erēhseræremēk kēmeræreshēre*, kēmerershēre, kēmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, Ratsherr für die Finanzverwaltung
erēhseredrȫv vȫrdereshēre*, vȫrdershēre, mnd., M.: nhd. Abgeordneter der das Vorwärtskommen einer Arbeit zu beaufsichtigen hat
erēhseremāk kāmereshēre*, kāmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, zur Verwaltung der städtischen Finanzen abgeordneter Ratsherr, hoher Beamter eines Fürsten
erēhseremēk kēmereshēre*, kēmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, Ratsherr für die Finanzverwaltung
erēhserēwtnal lantwēreshēre*, lantwēreshēr, lantwerdeshēr, mnd., M.: nhd. für die Landwehrbefestigung zuständiger Ratsherr
erēhsetās sāteshēre, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar
erēhsetnemalrap parlamenteshēre, parlamenteshēr, parliamenteshēre, parliamenteshēr, mnd., M.: nhd. Mitglied des englischen Parlaments
erēhsetnemiger regimenteshēre*, regimentshēre, rēmentshēre, mnd., M.: nhd. „Regimentsherr“, Regierungsmitglied
erēhsetnevnok konventeshēre*, konventshēre, mnd., M.: nhd. Vollmitglied der Klostergemeinschaft
erēhsetsēgnegillih hilligengēsteshēre, hilligengeisteshēre, hilgengēsteshēre, hilgengeisteshēre, mnd., N.: nhd. mit der Verwaltung des Heiliggeistspitals beauftragter Ratsherr
erēhsettühcs schütteshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr
erēhsettühcseb beschütteshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr
erēhsevlüs sülveshēre, sulveshēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Handwerksmeister, ungebundener Tätiger, Herumstreicher, Aufrührerischer, Ungehorsamer, jemand der sein eigener Herr ist
erēhsevlüs sülveshēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Siedeherr, Sülfmeister, selbstständiger Handwerker, Amtsmeister, Rechtsverächter
erēhsevōh hōveshēre, hoveshere, haveshēre, haefshēre, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, Grundherr des „Sadelhofs“, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung
erēhsintnek kentnishēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, in einer streitigen Sache das Erkenntnis Gebender
erēhslah halshēre, halshere, mnd., M.: nhd. Halsherr, Herr über den Halseigenen, Herr über den Leibeignen, Herr der die höhere Gerichtsbarkeit über Hals und Hand über den Eigenmann übt
erēhsleddibrov vorbiddelshēre, mnd., M.: Vw.: s. vȫrbiddeleshēre
erēhsnit tinshēre, mnd.?, M.: nhd. Zinsherr, Verpächter
erēhsredrȫv vȫrdershēre, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdereshēre
erēhsremāk kāmershēre, mnd., M.: Vw.: s. kāmereshēre
erēhstār rātshēre, mnd., M.: Vw.: s. rādeshēre
erēhstuhcs schutshēre, mnd., M.: nhd. „Schutzherr“, Schirmherr
erēhsūh hūshēre, hūshere, huishēre, hueshēre, hūshēr, hūssēre, hūsēre, hūssēr, hūssēre, mnd., M.: nhd. Hausherr, Herr des Hauses, Haushaltungsvorstand, Familienoberhaupt, Hausvater, Hauseigentümer, Hauswirt, Hofbesitzer, Hauspächter, Inhaber einer Bauernstelle, Inhaber einer Pachtstelle, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlungen zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufseher über die Unterbringung und Beköstigung der Teilnehmer
erēhsūhni inhūshēre, mnd., M.: nhd. Haushüter
erēhsurōhc chōrushēre, mnd., M.: nhd. Eigentümer eines Salzhauses
erēhtār rāthēre, mnd., M.: nhd. „Ratherr“, Ratsherr, Ratmann, Berater (persönlicher), Ratgeber, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (vor allem einer Hansestadt)
erēhtārd drāthēre, mnd., M.: nhd. Drahtkaufmann
erehtege egethere, mnd., M.: Vw.: s. ēgedære
erēhtegēt tēgethēre, mnd., M.: Vw.: s. tēgedehēre
erēhtegōv vōgethēre, vōgethere, mnd., M.: nhd. Schirmherr, Schutzherr, Ratsherr als Vogteiverwalter
erēhtevȫh hȫvethēre, hōvethere, hȫvethēr, hoefthēr, hoifthēr, mnd., M.: nhd. oberster Führer, Oberanführer, Kriegsherr, Leiter (M.) der daher auch aufkommt für allen Schaden (M.), Beschützer, verantwortlicher bzw. ersatzpflichtiger Führer eines kriegerischen Unternehmens, Schutzherr, Vormund, Beschirmer, Patron, Hauptheiliger, Schutzheiliger, Kirchenpatron, Altarpatron
erēhtfird drifthēre, mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr
erēhthcabma ambachthēre, mnd., M.: nhd. „Amtherr“, Mönch der ein oberes Klosteramt inne hat, Ratsherr dem ein bestimmtes Ratsamt zugeteilt ist
erēhthcap pachthēre, pachthēr, mnd., M.: nhd. „Pachtherr“, Grundherr der Anspruch auf Pachtzahlungen hat, Verpächter eines Grundstücks, für Pachtangelegenheiten zuständiges Mitglied des städtischen Rates
erēhthcarv vrachthēre, mnd., M.: nhd. „Frachtherr“
erēhthcil lichthēre, lichtehēre, lechthēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben
erēhthcir richthēre, mnd., M.: Vw.: s. richtehēre
erēhtleg gelthēre, mnd., M.: nhd. Geldgeber, Gläubiger
erēhtlev velthēre, mnd., M.: nhd. Feldherr, Heerführer, Ratsherr der die Aufsicht über die städtischen Ländereien hat (Greifswald)
erehtlevsekīr rīkesvelthere*, rīkesvelther, rīksvelther, reychsvelther, mnd., M.: nhd. Reichsfeldherr
erēhtlō ōlthēre, mnd., M.: nhd. Altherr, Patriarch, Senior
erēhtloh holthēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Verwaltung von Forst, Grundbesitzer zur Verwaltung von Forst
erēhtluhcs schulthēre, mnd., M.: nhd. „Schuldherr“, Gläubiger
erēhtlühcs schülthēre, mnd., M.: nhd. Gläubiger
erēhtnal lanthēre, lanthēr, lantheer, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr
erēhtnap panthēre, panthēr, pantherre, mnd., M.: nhd. „Pfandherr“, Pfandgläubiger, Besitzer eines gepfändeten Gutes
erēhtnarb branthēre, mnd., M.: nhd. Brandmeister
erēhtnarts stranthēre, mnd., M.: nhd. „Strandherr“, mit Fragen des Strandrechts bzw. Strandguts befasster Ratsherr
erēhtnēs sēnthēre, zenedhēre, sendhēre, zendhēre, mnd., M.: nhd. geistlicher Richter, Richter des Sendgerichts
erēhtnub bunthēre, mnd., M.: nhd. Anhänger, adliger Anhänger, Genosse einer Verbindung, Genosse eines Zusammenschlusses
erēhtnup punthēre, puntherre, mnd., M.: nhd. „Pfundherr“, Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist
erēhtnurg grunthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, über Grund und Boden verfügungsberechtigter Herr, Herr der Grund und Boden den Hintersassen zur Bewirtschaftung gibt
erēhtōg gōthēre, gūthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, Lehnsherr, Besitzer des Gutes, Gutsherr, Besitzer von Sülzgut, Pfannenbesitzer
erēhtohcs schothēre (1), schothēr, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über das städtische Geschütz hat
erēhtohcs schothēre (2), schothēr, mnd., M.: nhd. Ratsherr der dem Schoß (M.) (3) vorsteht, Ratsherr der die Bürgersteuer einnimmt
erēhtols slothēre, slothēr, mnd., M.: nhd. „Schlossherr“, Herr eines Schlosses, Besitzer eines Schlosses
erēhtōn nōthēre, mnd., M.: nhd. „Notherr“, in Notzeiten eingesetzter Burgkommandant?
erēhtōrb brōthēre, mnd., M.: nhd. „Brotherr“, Dienstherr, Hausherr, Ratsherr der dem Backamt vorgesetzt ist
erēhtōrg grōthēre*, grōthere, mnd.?, M.: nhd. Großvater
erēhtrā̆h hā̆rthēre, mnd., M.: nhd. Harzherr
erēhtrōp pōrthēre, mnd., M.: Vw.: s. pōrtehēre
erēhtsēv vēsthēre, vesthēre, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Vests, Bauernvogt
erēhtsrobmra armborsthēre, armborstehēre, mnd., M.: nhd. „Armbrustherr“, Zeugherr, Vorsteher des Zeughauses
erēhtūg gūthēre, mnd., M.: Vw.: s. gōthēre
erēhtūrg grūthēre, grūthere, mnd., M.: nhd. Grutherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Bier und das Brauen hat
erēhwūb būwhēre, būwehēre*, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das Bauwesen unterstellt ist, Verwalter des Amtshauses
erēhzūrp prūzhēre, prutzshēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Deutschen Ordens, Ritter des Deutschen Ordens
ereicpige egipciere, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære
ereisiam maisiere, mnd.?, M.: nhd. Mauer
ereitretūp pūtertiere*, putertiere, mnd.?, Adv.: nhd. unsauber, unkeusch, nach Art (F.) (1) einer Hure
ereiwud duwiere, mnd.?, Sb.: nhd. Höhle
erēj jēre, mnd., Sb.: nhd. Jauche
erek kere, mnd., Sb.: nhd. Schleppnetz?
erēk kēre, kēr, mnd., F.: nhd. Wendung, Auskehrung, Wiedererstattung, Kehre, Wille, Richtung, Gedankenrichtung, Lebensgang, Art und Weise, Wendung beim Tanz, Tour, Wiedererstellung, Ersatz
erēkāmledrög gördelmākēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākære
erēkāmnehcstnah hantschenmākēre, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmākære
erēkāmnepōrg grōpenmākēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære
erekāmnesī īsenmākere, mnd., M.: Vw.: s. īsernmākære
erekcebneggur ruggenbeckere, mnd., M.: Vw.: s. roggenbeckære
erekcebnegūr rūgenbeckere, mnd., N.: Vw.: s. roggenbeckere
erekēk kēkere, kechere*, mnd., Sb.: nhd. Kichererbse, Wicke
erēkēmledrög gördelmēkēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære
erēkemmü ümmekēre*, ummekār, mnd.?, F.: nhd. Umkehr, Wendung
erekēmnehcstnah hantschenmēkere, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmēkære
erekēmnewrev verwenmēkere, mnd., M.: Vw.: s. verwenmēkære
erekemōlb blōmekere, blōmekeren, mnd., N.: nhd. Eichwald, Eichholz, Eichelmast
erēkērbedērv vrēdebrēkēre, vrēdebrēkere, mnd., M.: Vw.: s. vrēdebrēkære
erekettüp püttekere, putteker, pütker, puͤtker, pütjer, puttyer, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Kredenzer, Mundschenk, Schiffsjunge (Bedeutung örtlich beschränkt)
erēkevēg gēvekēre*, gēvekēr, mnd., M.: nhd. „Gebekehr“, Gebarsch?
erēknerd drenkēre, mnd., M.: Vw.: s. drenkære (2)
erēkni inkēre*, inkēr, mnd., M.: nhd. Einkehr, Insichgehen als Hinwendung zu Gott
erekȫrb brȫkere, mnd., M.: Vw.: s. brȫkære
erēkōt tōkēre*, tokēr, mnd.?, M., N.: nhd. Zukehr, Hinwendung
erēkreddew wedderkēre, wedderkare, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung
erēksūh hūskēre*, hūskēr, mnd., F.: nhd. „Hauskehr“
erēl lēre (1), lēr, lār, lāre, mnd., F.: nhd. Lehre, Unterricht, Belehrung, Anweisung, Unterweisung, Lernen (Bedeutung örtlich beschränkt), Gebot, Regel, Vorschrift, Inhalt eines Lehrbuchs, Glaubenslehre, Glaubensinhalt, philosophisches System, Gelehrtheit, Gelehrsamkeit
erēl lēre (2), mnd., Adj.: nhd. leer, ledig, bar
erēlebbod dobbelēre, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære
erēlebōd dōbelēre, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære
erēleddev veddelēre, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære
erēleddif fiddelēre, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære
erēledēr rēdelēre, mnd., Adv.: nhd. mit Recht
erēledēv vēdelēre, vedelēre, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære
erēlednah handelēre, mnd., M.: Vw.: s. handelære
erēledrög gördelēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelære
erēleffatflah halftaffelēre, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære
erēlegēh hēgelēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgelære
erēlegēt tēgelēre, mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
erēlegīg gīgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære
erēlegnug gungelēre, mnd., M.: Vw.: s. gungelære
erēlegȫg gȫgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære
erēlegōv vōgelēre, vogelēre, mnd., M.: Vw.: s. vōgelære
erēlegro orgelēre (2), mnd., M.: nhd. Nörgler?
erēlekārps sprākelēre, sprāklēre, mnd., M.: nhd. Sprachschüler, junger hansischer Kaufmann der in Livland oder Nowgorod weilt um die Sprache zu lernen
erēlekniv vinkelēre, mnd., M.: Vw.: s. vinkelære
erēlekob bokelēre, mnd., M.: Vw.: s. bokelære (2)
erēlekȫg gȫkelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære
erēlekȫk kȫkelēre, kȫkelēr, mnd., M.: Vw.: s. kȫchelære
erēlepmerg grempelēre, mnd., M.: Vw.: s. grempelære
erēlepȫd dȫpelēre, dȫplēre, mnd., F.: nhd. „Tauflehre“, Lehre von der heiligen Taufe
erēlesē ēselēre, mnd., M.: Vw.: s. ēselære
erēlesiēg gēiselēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære
erēlesīg gīselēre, giselere, mnd., F.: Vw.: s. gīselære (1)
erēlesnekesre ersekenselēre, mnd., M.: Vw.: s. ersekenselære
erelēveb bevēlere, mnd., M.: Vw.: s. bevēlære
erēlhcēh hēchlēre, mnd., M.: Vw.: s. hēchlære?
erelīp pīlere*, pīlere, piiler, pyler, pīleree, pīlre, pilar, pīlāre, mnd., M.: nhd. Pfeiler, Stützkonstruktion für Bauwerke bzw. Mauern, Säule, Wegweiser, Podest, Sockel für Skulpturen, Stütze, Halt, Grundfeste, aufgestapelter pfeilerförmiger Haufen (Bedeutung örtlich beschränkt)
erelīpnēts stēnpīlere*, stēnpīler, steinpīler, stēnpiler, mnd., M.: nhd. „Steinpfeiler“, Marmorsäule
erelīprots storpīlere*, storpīler, sthorpīler, mnd., M.: nhd. Stützpfeiler, Strebe
erelk klere?, mnd.?, Sb.: nhd. Wurm im Fleische eines kranken Pferdes?
erēlkob boklēre, mnd., M.: Vw.: s. bokelære (2)
erellesetāv vātesellere, mnd., M.: Vw.: s. vātesellære
erēllesetrög görtesellēre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære
erēllesnepōrg grōpensellēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære
erēllopenēts stēnepollēre, mnd., M.: nhd. Steinschneider, Gravierer, Graveur
erēlnehcsnim minschenlēre, mnd., F.: nhd. „Menschenlehre“, vom Menschen erfundene Lehre, Irrlehre
erēlnekisūm mūsikenlēre, mūsikenlēr, mnd., F.: nhd. Musiklehre, Unterricht in Musik
erēlpȫd dȫplēre, mnd., F.: Vw.: s. dȫpelēre
erēlrednik kinderlēre, mnd., F.: nhd. geistlicher Unterricht für Kinder, Katechismuslehre, Konfirmandenunterricht
erēlselevǖd dǖveleslēre*, dǖvelslēre, mnd., F.: nhd. Teufelslehre
erēlserd dreslēre, mnd., M.: Vw.: s. dreselære
erēlsiēg gēislēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære
erēlslevǖd dǖvelslēre, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslēre
erēm mēre (1), mnd., N., F.: nhd. „Märe“, Erzählung, Kunde (F.), Bericht, Gerede, Gerücht
erēm mēre (2), mnd., Adj.: nhd. weitbekannt, berühmt
erēm mēre (3), meere, mērie, mnd., F.: nhd. Mähre, Stute, Gaul, Pferd
erem mere, mēre, mer, mnd., st. N.: nhd. Meer
eremā āmere, mnd., F.: Vw.: s. āmer (2)
eremāh hāmere, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmer (1)
eremakrov vorkamere, mnd., F.: Vw.: s. vȫrkāmer
erēmārkegēh hēgekrāmēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgekrāmære
eremē ēmere, emere, mnd.?, F.: nhd. Asche, glühende Asche, Aschenfunke, Loderasche, Funkenasche
eremēh hēmere, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmer (1)
eremēkīl līkēmere, mnd., F.: nhd. Rotlauf?, Rose?
erēmēnrȫv vȫrnēmēre, mnd., M.: Vw.: s. vȫrnēmære
eremērkīrv vrīkrēmere, mnd., M.: Vw.: s. vrīkrēmære
erēmetārts strātemēre, strātemēr, mnd., F.: nhd. „Straßenmäre“, öffentliches Gerede, allgemeines Gerede, auf der Straße verbreitetes Gerücht
eremēv vēmere, mnd., F.: nhd. Stange an der Gabeldeichsel
erēmhcōlv vlōchmēre, vlochmēre, vlōchmēr, vlōchmeer, mnd., F.: nhd. fliegende Kunde (F.), allgemeines Gerücht
erēmlednew wendelmēre*, wendelmere, mnd.?, N.: nhd. rings um die Erde sich windendes Weltmeer
erēmlefāt tāfelmēre*, tāfelmēr, mnd., F.: nhd. „Tafelmäre“, Erzählung während einer gemeinsamen Mahlzeit, Tischgespräch
erēmleppok koppelmēre, mnd., F.: nhd. Koppelmähre, auf der Weide (F.) (2) gehaltenes Pferd
erēmnegȫl lȫgenmēre, loigenmēre, mnd., N., F.: nhd. Lügenmär, Fabel, Lügengeschichte, lügenhafte Aussage
erēmnelȫm mȫlenmēre, molenmēre, mȫlenmeer, mollenmēre, mnd., F.: nhd. Mühlenmäre, unter den Mühlenbesuchern verbreitetes Gerede, unter den Mühlenbesuchern verbreitetes Gerücht, Mühlenklatsch, Gerede in den Mühlen
erēmnerran narrenmēre, narrenmēr, mnd., F.: nhd. „Narrenmäre“, Narrenerzählung, Buch vom Narren
erēmnetārts strātenmēre (1), strātenmēr, mnd., F.: nhd. „Straßenmäre“, öffentliches Gerede, allgemeines Gerede, auf der Straße verbreitetes Gerücht
erēmnetārts strātenmēre (2), mnd., Adj.: nhd. öffentlich bekannt, stadtbekannt, allbekannt
erēmnevōts stōvenmēre (1), mnd., F.: nhd. Gerede in der Badestube, allgemeines Gerücht
erēmnevōts stōvenmēre? (2), mnd.?, Adj.: nhd. altbekannt
erēmnu unmēre (1), mnd.?, F.: nhd. Lüge, lügenhafte Erzählung
erēmnu unmēre (2), unmare, mnd.?, Adj.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich
erēmōd dōmēre, mnd., Adv.: Vw.: s. dōmēr
erēmrekca ackermēre, mnd., F.: nhd. „Ackermähre“, Ackerpferd, schlechter Gaul
eremremmoi iommermere, mnd., Adv.: Vw.: s. iemermēr
erēmsekceg geckesmēre, mnd., N.: nhd. Narrengeschwätz, Possen
erēmtēlps splētmēre, spleitmēre, spleytmeyre, mnd., F.: nhd. Bugpferd
erēmtnal lantmēre, mnd., F.: nhd. allgemein bekannte Nachricht, allgemeines Gerede
erēmtnat tantmēre, mnd., F.: nhd. dummes Geschwätz, nichtige Rede
erēmtrōv vōrtmēre, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrtmēr
erēn nēre (1), neyre, nīre, nyere, mnd., sw. F.: nhd. Niere
erēn nēre (2), mnd., F.: nhd. Nahrung
erēn nēre (3), nēr, mnd.?, Pron.: nhd. keiner
erena anere, mnd.?, M.: nhd. Vetter (?), Verwandter (?)
erenām mānere, manere, mnd., M.: Vw.: s. mānære
erenāwīb bīwānere, mnd., M.: Vw.: s. bīwānære
erēnedlāweg gewāldenēre, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære
erēnedleweg geweldenēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære
erēnedloz zoldenēre, mnd., M.: Vw.: s. söldenære
erēnedlüg güldenēre, mnd., M.: Vw.: s. güldenære
erenedög gödenere, gödener, mnd., M.: Vw.: s. gödenære
erēnedrēg gērdenēre (1), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære (1)
erēnedrēg gērdenēre (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære (2)
erēnegē ēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. ēgenære
erēnegēg gēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære
erēnegēh hēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgenære
erēnegēj jēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære
erenegōb bōgenere, mnd., M.: Vw.: s. bōgenære
erēnegȫlesre erselȫgenēre, mnd., M.: Vw.: s. erselȫgenære
erēnegȫrd drȫgenēre, mnd., M.: Vw.: s. drȫgenære
erēnehcslav valschenēre, mnd., M.: Vw.: s. velschenære
erēnehcslef felschenēre*, mnd., M.: Vw.: s. velschenære
erēnehcslev velschenēre, velschener, felschenēre*, mnd., M.: Vw.: s. velschenære
erēneklav valkenēre, mnd., F.: Vw.: s. valkenære
erēneklev velkenēre, mnd., M.: Vw.: s. velkenære
erēnekȫwesre ersewȫkenēre, mnd., M.: Vw.: s. erserwȫkenære
erenekrek kerkenere, mnd., M.: Vw.: s. kerkenære (1)
erēnekrek kerkenēre, kerkenere, mnd., M.: Vw.: s. kerkenære (2)
erēnesīlg glīsenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære
erēnessīlg glīssenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære
erēnethcepevre ervepechtenēre, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære
erēnetrōp pōrtenēre, mnd., M.: Vw.: s. pōrtenære
erēnevȫhflah halfhȫvenēre, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære
erēnezrōp pōrzenēre, mnd., M.: Vw.: s. pōrtenære
erenim minere, mnd., F.: nhd. erzhaltiges Gestein, Bodenschätze
erēnīrg grīnēre, grīnēr, griner, mnd., M.: Vw.: s. grīnære
erēnnab bannēre, mnd., M.: Vw.: s. bannære
erēnnabnesāh hāsenbannēre, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære
erenni innere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. im Inneren befindlich, innere, verborgen, heimlich, innerlich, geistig, seelisch
erennim minnere (1), mindere, minre, mnd., Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere, weniger angesehene
erennim minnere (2), minner, mnd., M.: nhd. „Minderer“, niedrig Gestellter, Unbedeutender, Schwächerer
erennips spinnere, spinner, spinre, mnd., M.: Vw.: s. spinnære
erēnnipspennah hannepspinnēre, mnd., M.: Vw.: s. hanepspinnære
erennüg günnere, mnd., M.: Vw.: s. günnēre
erēnnüg günnēre, günnere, mnd., M.: Vw.: s. günnære
erēnnügrov vorgünnēre, mnd., M.: Vw.: s. vörgünnære
erennügtōg gōtgünnere, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære
erenōhevērgōg gōgrēvehōnere*, gōgrēvehōnre, mnd., Pl.: Hw.: s. gōgrēvehōn
erenōwnitats statinwōnere, mnd., M.: nhd. „Stadteinwohner“, städtischer Einwohner
erēnrag garnēre, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln
erenrebsat tasbernere, mnd., M.: Vw.: s. testbernære
erenrebtsat tastbernere, tastberner, tasberner, mnd., M.: Vw.: s. testbernære
erēnrēg gērnēre, mnd., M.: Vw.: s. gērnære
erēntnarg grantnēre, mnd., M.: Vw.: s. grantnære
erēnu unēre, mnd.?, F.: nhd. Unehre, Schimpf, Schande, Kränkung, Schmach
ereog goere, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1)
erēp pēre (1), pere, mnd., F.: nhd. lederne Tasche, Ranzen (M.)
erēp pēre (2), mnd., F.: Vw.: s. bēre (3)
erepēhcs schēpere, schēper, scheper, mnd., M.: Vw.: s. schippære
erepelknekēs sēkenklepere, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit
erepēp pēpere, mnd., M.: Vw.: s. pēperen (2)
erepēr rēpere, rēipere, mnd., M.: Vw.: s. rēpære
erēpīrg grīpēre, mnd., M.: Vw.: s. grīpære
erepmetretauq quatertempere, mnd., F., N., M.: Vw.: s. quatertemper
erēpȫk kȫpēre, kȫpēr, kȫpere, kȫper, kopere, mnd., M.: Vw.: s. kȫpære
erēpōkellev vellekōpēre, mnd., M.: Vw.: s. vellekȫpære
ereppa appere, mnd., Adj.: nhd. käuflich, öffentlich?
ereppo oppere*, mnd., Adj.: nhd. obere
erēps spēre, spēr, mnd., F., M.: nhd. „Sphäre“, Bahn, Kreisbahn der Weltkörper
erēr rēre, rēr, mnd., N.: nhd. Rückstand, Abfall
ererælepmet tempelærere*, templærere, templērer, mnd.?, M.: nhd. Templer, Tempelritter, Vorsteher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten), Aufseher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten)
erērāwrov vorwārēre, mnd., M.: Vw.: s. vörwārære
ererē ērere*, mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. ērre (1)
erēredāh hāderēre, mnd., M.: Vw.: s. hāderære
ereredēn nēderere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. niederere, tiefer stehend
erēredrȫv vȫrderēre, mnd., M.: Vw.: s. vȫrderære (1)
ererēhcstrāb bārtschērere, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære
ererēm mērere, mērdere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. „mehrere“
erēremāh hāmerēre, mnd., M.: Vw.: s. hāmerære
erēremākesre ersekāmerēre, mnd., M.: Vw.: s. ersekāmerære
ererēsōlg glōsērere, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære
erēretsalsedōg gōdeslasterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære
erēretselsedōg gōdeslesterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære
erēretsilv vlisterēre, mnd., M.: Vw.: s. vlisterære
ererēv vērere*, vērer, mnd., Adj. (Komp.): nhd. weitere, fernere
ererȫvnenāv vānenvȫrere, mnd., M.: Vw.: s. vānenvȫrære
erērre errēre, mnd., M.: Vw.: s. errære
erēs sēre (1), sēr, mnd., N.: nhd. Verwundung, Verletzung, Wunde, Körperschaden, Schmerz, Leid, Schwäre, Geschwür
erēs sēre (2), mnd., F.: nhd. Krankheit, Leiden
erēs sēre (3), sēr, mnd., Adj.: nhd. verwundet, verletzt, wund, krank, leidend, schmerzend, schmerzhaft
erēs sēre (4), sēr, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft, mit Schmerzen, sehr, heftig, in hohem Maße, eilig, eifrig
erēseggür rüggesēre*, rüggesēr, rȫgesēr, mnd., N.: nhd. Rückenschmerz
erēsenet tenesēre, mnd.?, N.: nhd. Zahnweh
eresērg grēsere, mnd., M.: Vw.: s. grēsære
erēsetreh hertesēre*, hertesēr, mnd., N.: nhd. Herzensschmerz
erēsfōh hōfsēre*, hōfsēr, houwsēr, mnd., M.: nhd. Wunde am Pferdehuf
eresiw wisere, wiser*, mnd.?, M.: Vw.: s. wīsære
ereslep pelsere, mnd., M.: Vw.: s. pelsære
erēsnēb bēnsēre*, bēnsēr, beinsēr, mnd., N.: nhd. Beinverletzung, Beinschwären
erēsnegō ōgensēre*, ōgensēr, mnd., N.: nhd. eine Augenkrankheit
erēsnenet tenensēre, mnd.?, N.: nhd. Zahnweh
erēsnürg grünsēre, mnd., M.: Vw.: s. grünsære
erēsōlg glōsēre, mnd., M.: Vw.: s. glōsære
erēsȫlrov vorlȫsēre, vorlȫsere, mnd., M.: Vw.: s. vörlȫsære
erēsrevȫ ȫversēre, ōversēre, mnd., Adv.: nhd. sehr, in hohem Maße, über die Maßen
erēssig gissēre, mnd., M.: Vw.: s. gissære
erēssolg glossēre, mnd., M.: Vw.: s. glossære
erēstevȫh hȫvetsēre, hōvetsere, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz
erēstnum muntsēre*, muntsēr, mnd., N.: nhd. Mundfäule, Scharbock
erēsūh hūsēre, mnd., F.: nhd. Haushaltung, Hauswesen, Ansehen des Hauses?
erēt tēre (1), tire, mnd.?, F.: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)
erēt tēre*** (2), mnd.?, F.: nhd. Zehrung
erēt tēre (3), tire, mnd.?, F.: nhd. Packen (M.), Ballen (M.)
erēt tēre*** (4), mnd.?, Adj.: nhd. artig
erētāh hātēre, mnd., M.: Vw.: s. hātære
eretāl lātere*, lētere*, mnd., Adj. (Komp.): nhd. spätere
eretam matere, māter, mnd., F.: nhd. Meter, Metram, Mutterkraut, ein Heilmittel gegen Fieber
eretēb bētere***, mnd., Adj. (Komp.): nhd. bessere
erēteg getēre, mnd., Sb.: nhd. Zehrung
erētēg gētēre, mnd., M.: Vw.: s. gētære
eretēmrettob bottermētere, mnd., M.: Vw.: s. bottermētære
erētēmrevāh hāvermētēre, mnd., M.: Vw.: s. hāvermētære
ereteppet teppetere, mnd.?, Sb.: Vw.: s. teppetære
erethca achtere (1), mnd., M.: Vw.: s. achtære (2)
erethca achtere (2), mnd., Adj.: Vw.: s. achter
erethcarād dārachtere, mnd., Adv.: Vw.: s. dārachter
erethce echtere (1), echter, mnd., Adj.: nhd. hintere
erethce echtere (2), mnd., N.: nhd. Nachgeburt
erēthce echtēre, mnd., M.: Vw.: s. echtære
erethcer rechtere, mnd., M.: Vw.: s. rechtære (1)
erēthcev vechtēre, mnd., M.: Vw.: s. vechtære
erēthcevnegēg gēgenvechtēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære
erē̆thcihcstne entschichtē̆re, mnd., M.: Vw.: s. entschichtære
erethclah halchtere, mnd., F.: Vw.: s. halchter
eretīls slītere, mnd., M.: Vw.: s. slītære
eretlah haltere, halter, mnd., F., M.: nhd. Halfter
eretlahlēs sēlhaltere*, sēlhalter, seilhalter, sēlholter, seilholter, mnd., M.: nhd. Pferdehalfter
eretlat taltere*?, toltere*?, mnd., F.: nhd. Stoffstreifen, Stofffetzen
erētliv viltēre, viltere, mnd., M.: Vw.: s. viltære
erētnemēl lēmentēre, lēmenteyre, leimentēre, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt
erētnu untēre, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, guter Lebensart zuwider seiend, widerwärtig
eretȫrg grȫtere, mnd., M.: nhd. Hausmeier, Hausvorsteher
erētrāuq quārtēre, mnd., F.: nhd. Lage von vier Bögen Papier bzw. Pergament
erētredna andertēre, mnd., Adv.: nhd. anderer Art (F.) (1)
erētredūg gūdertēre, mnd., Adj.: Vw.: s. gūdertēren
eretrop portere, mnd., M.: Vw.: pōrtære (2)
eretsav vastere*, vaster, mnd., Adj. (Komp.): nhd. festere, dichtere, härtere, stärkere, sicherere, zuverlässigere
ēretsērp prēsterē, prēsterēhe, mnd., F.: nhd. Priesterehe
eretsnev venstere, mnd., N.: Vw.: s. venster
eretsniv vinstere, mnd., N.: Vw.: s. venster
erētsröv vörstēre, vörstere, vorstere, mnd., M.: Vw.: s. vörstære
eretteh hettere, mnd.?, Adj.: nhd. hassend, erbitternd
erētterg grettēre, grettēr, gretter, mnd., M.: Vw.: s. grettære
erē̆ttestne entsettē̆re, mnd., M.: Vw.: s. entsettære
erettis sittere, zittere, mnd., F.: nhd. Zither
erettiz zittere, mnd., F.: Vw.: s. sittere
erēttürg grüttēre, mnd., M.: Vw.: s. grüttære
eretū ūtere*, uter, mnd.?, Adj. (Komp.): nhd. äußere
eretǖb bǖtere*, bǖter, mnd., Adj. (Komp.): nhd. äußere
erētǖrg grǖtēre, grūtēre, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære
ereüg güere, mnd., F.: Vw.: s. göre (1)
erēuq quēre, mnd., Adj.: Vw.: s. quēr (1)
erēv vēre (1), veere, fehre, vēr, ver, vere, veer, verren, vērn, mnd., Adj.: nhd. fern, entfernt, weit, weit entfernt
erēv vēre (2), ver, vere, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit entfernt, weit ab, weit ausgedehnt, weithin, weit reichend, weither, von fern her, weit, gar, weit vorgeschritten, ferner, weiter, weiterhin, sehr
erēv vēre (3), veere, vehre, verhe, vēr, veer, mnd., F., N.: nhd. Fähre, Überfahrt, Fährboot, Fährrecht, Fährgerechtigkeit
erēv vēre (4), vehre, mnd., M.: nhd. Ferge, Fährmann
erēV Vēre (5), verhe, mnd., N.=ON: nhd. Fähre an einer Geesteschlinge
erēv vēre (6), mnd., Num.: Vw.: s. vēr (2)
erevāh hāvere, mnd., M.: Vw.: s. hāver
erēvārg grāvēre, mnd., M.: Vw.: s. grāvære
erēveg gevēre (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gevēr (1)
erēveg gevēre (2), mnd., F.: Vw.: s. gevēr (2)
erēveg gevēre (3), mnd., N.: nhd. Benehmen
ereveg gevere, mnd.?, M.: Vw.: s. gēvære
erēvēg gēvēre, mnd., M.: Vw.: s. gēvære
erevēgrevāh hāvergēvere, mnd., M.: Vw.: s. hāvergēvære
erevēlnedyetsop posteydenlēvere, mnd., F.: Vw.: s. posteidenlēver
erevetstie eitstevere, mnd.?, M.: Vw.: s. ētstēvære
erēvīrhcsrevāh hāverschrīvēre, mnd., M.: Vw.: s. hāverschrīvære
erevīv vīvere*, vivere, mnd.?, sw. F.: nhd. Feifel, Drüsenentzündung des Pferdes
erevȫ ȫvere*, ȫver, oͤver, ōver, āver, mnd., Adj.: nhd. „obere“, äußere, ältere, oberhalb gelegen, höher gelegen, am oberen Ende befindlich, höher stehend, hoch, überlegen (Adj.), mächtig, übergeordnet, vorgesetzt, vornehm, einflussreich, alt?, vorrangig, wichtig, alles übertreffend, übrig
erevōnōh hōnōvere*?, mnd., M.: nhd. Hannoveraner, Einwohner Hannovers
erevōr rōvere, rȫvere, mnd., M.: Vw.: s. rōvære
erevorfêd dêfrovere, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære
erevotenrob bornetovere, mnd., M.: Vw.: s. bornetōver
erevōtstab batstōvere, mnd., M.: Vw.: s. batstōvære
erēvrevȫ ȫvervēre, ōvervēre, mnd., F.: nhd. Gesetzesübertretung, Rechtsverletzung
erēw wēre (1), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, sicher, zuverlässig, treu
erēw wēre (2), were, wēr, wer, mnd., st. F.: nhd. „Wehr“ (F.), Abwehr, Verteidigung, Widerstand, kriegerische Unternehmung, juristisches Verteidigungsmittel, Einrede im Prozess, Recht sich in eigener Sache durch Selbstzeugnis zu reinigen, dem Widerstand Dienendes, Rüstung, Waffe, Waffen, Festungswerk, Flotte, Bewaffneter, Heer, Besatzung
erēw wēre (3), mnd.?, sw. M.: nhd. Gewährsmann, Bürge, Wächter?
erēw wēre (4), mnd., st. F.: nhd. Gewährleistung, Gewähr die der Verkäufer dem Erwerber für den Gegenstand und sein Recht daran leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten für die Durchführung des Prozesses und die Sicherung des Beklagten gegen etwaige Ansprüche anderer leistet, Geldwährung, Münzfuß
erēw wēre (5), mnd.?, st. F.: nhd. „Gewere“, Innehaben (N.), Gewahrsam, Besitz, Besitzrecht, Hofstelle?
erēw wēre (6), were, wēr, wer, mnd.?, N.: nhd. Hinderung, Hindernis, Widerstand, Streit, Unruhe, Wirrung?, Aufruhr, Wehr
erēwd dwēre (1), mnd., F.: nhd. Quere
erēwd dwēre (2), mnd., M.: nhd. Wirbelwind
erēwdröv vördwēre*, vordwēren, mnd., Adv.: nhd. verquer
erēwdtniw wintdwēre, mnd.?, M.: nhd. Wirbelwind
erēweb bewēre (1), mnd., M.: nhd. Gewährsmann, Vorbesitzer, Verkäufer
erēweb bewēre (2), bewēr, bewer, mnd., F.: nhd. Gewarsam, Besitz
erēweb bewēre (3), bewerre*, mnd., F.: nhd. Hinderung
erēweg gewēre (1), mnd., F.: Vw.: s. gewēr
erēweg gewēre (2), gewere, mnd., Adj.: nhd. gewärtig, treu, gehorsam, einem Herrn gehorsam
erēweg gewēre (3), gewere, mnd., F.: nhd. Gewere, Besitzrecht, rechtskräftig gesicherter Besitz, Besitz, Gewahrsam, tatsächliches Innehaben, Nießbrauch, Nutznießung, der engere Hof, Wohnteil des Besitzes
erēweg gewēre (4), gewere, mnd., F., M.: nhd. Gewähr, Gewährschaft, Bürgschaft, Gewähr die der Verkäufer eines Gutes dem Erwerber gegen Ansprüche anderer leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten leistet, Gewährsmann, Gewährleister, Bürge
erēweg gewēre (5), mnd., N.: nhd. Wehr (Fischwehr)
erēweggürb brüggewēre, brüggewēr, brügwēr, brüchwēr, mnd., N.: nhd. Wehr (N.) an der Brücke (zum Fischfang)
erēwerægröb börgærewēre*, börgerwēre, mnd., F.: nhd. Grundbesitz eines Bürgers
erēwerevō ōverewēre, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang
erēwēs sēwēre, mnd., F.: nhd. „Seewehr“, Verteidigung zur See (F.), Bekämpfung der Piraten auf hoher See (F.)
erēwetōk kōtewēre, kōtewēr, mnd., F.: nhd. Kätnerstelle
erēwetrōp pōrtewēre, mnd., F.: nhd. ein Fischfanggerät, eine Art Stellnetz?
erēwhcrob borchwēre, borchwere, mnd., F.: nhd. „Burgwehr“, Verteidigung einer Burg, Befestigung der Burg (Stadt), zur Verteidigung gehörendes Inventar
erēwīb bīwēre, mnd., N.: nhd. Wehr (N.) neben dem Hauptwehr
erēwkīrts strīkwēre, strīkwēr, mnd., F.: nhd. Streichwehr einer Festung, Brustwehr einer Festung, Flanke einer Befestigungsanlage, vortretende Bastei, Verteidigungsbau, Befestigungswerk
erēwnamhcrob borchmanwēre, mnd., N.: nhd. „Burgmannwehr“
erēwnegēg gēgenwēre, mnd., F.: nhd. Gegenwehr
erēwnegēt tēgenwēre, tēgenwēr, mnd., F.: nhd. Gegenwehr, Widerstand, Abwehr, Verteidigung
erewnēl lēnwere, mnd., F.: Vw.: s. lēhenwāre
erewohcsielv vleischowere, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
erewósiN Nisówere, mnd., PN: nhd. Bewohner von Nischni-Nowgorod
erēwreddew wedderwēre* (1), wedderwere, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenwehr, Verteidigung, Einrede des Beklagten
erēwreddew wedderwēre* (2), wedderwere, mnd.?, F.: nhd. Gegengewähr, Gegenversicherung
erēwreg gerwēre, mnd., M.: Vw.: s. gerwære
erēwregröb börgerwēre, mnd., F.: Vw.: s. börgærewēre
erēwretāw wāterwēre*, waterwere, mnd.?, F.: nhd. „Wasserwehr“ (F.), Wasserstauung
erēwrev verwēre, mnd., M.: Vw.: s. verwære
erēwröv vörwēre*, vorwēre, mnd., F.: nhd. Hinderung
erēws swēre (1), mnd., F.: Vw.: s. swāre (2)
erēws swēre (2), mnd., F., N.: Vw.: s. swēr (2)
erēwsal laswēre, mnd., F.: nhd. „Lachswehr“, Fischwehr zum Lachsfang
erēwsennamhcrob borchmanneswēre*, borchmanswēre, mnd., N.: nhd. „Burgmannswehr“
erēwsepēhcs schēpeswēre, mnd., F.: nhd. „Schiffswehr“, die zur Verteidigung eines Schiffes notwendige Ausrüstung
erēwsnamhcrob borchmanswēre, mnd., N.: Vw.: s. borchmanneswēre
erēwstē ētswēre, eitswēre, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat zur Aufsicht bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, Holzvogt der einen Eid geschworen hat
erewstie eitswere, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswēre
erēwsūh hūswēre, hūswere, mnd., F.: nhd. Verteidigung des Hausfriedens
erēwthcap pachtwēre, mnd., F.: nhd. Eigentum des Grundherren das er gegen Pachtzahlungen nutzen lässt
erēwthce echtwēre, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
erēwtīs sītwēre, siedtwehre, mnd., F.: nhd. Seitenwehr
erēwtnah hantwēre, mnd., F.: nhd. Waffe, Handwehr, Spieß
erēwtnal lantwēre (1), lantwēr, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Dienstverpflichtung des Freien zur Landesverteidigung, Gestellungspflicht, Außenbefestigung zum Schutz eines Gebiets, durch die Befestigung bezeichnete Grenze, Stadtgrenze
erēwtnal lantwēre* (2), mnd.?, M.: nhd. Wächter über die Landwehr, Grenzwächter
erēwtnaltloh holtlantwēre, holtlantwēr, holtlantwehr, mnd., F.: nhd. Palisadenzaun der Landwehrbefestigung?
erēwtnap pantwēre (1), pantwere, mnd., F.: nhd. „Pfandwehr“, Weigerung ein Pfand zu stellen, Weigerung eine Strafe zu zahlen
erēwtnap pantwēre (2), pantwere, mnd., F.: nhd. Pfandbesitz
erēwtō̆k kō̆twēre, kō̆twēr, kōtwāre, mnd., F.: nhd. Kätnerstelle
erēwtōn nōtwēre, noetwēre, mnd., F.: nhd. Notwehr, notwendige Verteidigung, Verteidigung gegen unrechtmäßigen Angriff, Abwehr des Einzelnen, Landesverteidigung gegen Überfall, Gegenangriff
erēwtōv vōtwēre, mnd., F.: nhd. Wehrgang, Laufgang auf oder hinter der Stadtbefestigung, Laufgang an der Landwehr
erēwtsrob borstwēre, borstwere, mnd., F.: nhd. Brustwehr
erēwuohcsielv vleischouwēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
erēwuohcstog gotschouwēre, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære
erēwuohhcsēlv vlēschhouwēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
erewuohnītap patīnhouwere, mnd., M.: Vw.: s. patīnenhouwære
erēwuohsielv vleishouwēre, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
erewuohtav vathouwere, mnd., M.: Vw.: s. vathouwære
erēyerdnehcsalv vlaschendreyēre, vlaschendreyere, mnd., M.: Vw.: s. vlaschendreiære
erēyölg glöyēre, mnd., M.: Vw.: s. glöiære
erezolg glozere, mnd., M.: Vw.: s. glōsære
ereztüd dützere, mnd., M.: Vw.: s. dützære
erhev vehre (1), mnd., F., N.: Vw.: s. vēre (3)
erhev vehre (2), mnd., M.: Vw.: s. vēre (4)
erhov vohre, mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
erī īre (1), īr, mnd., Adv.: Vw.: s. ēr (5)
erī īre (2), mnd., N.: Vw.: s. ēr (2)
erI Ire***, mnd., ON: nhd. Irland
eriehcs scheire, mnd., Adv.: Vw.: s. schēre (1)
erif fire, mnd.?, F.: Vw.: s. vīre (3)
erīg gīre (1), mnd., M., F.: Vw.: s. gīr (1)
erīg gīre (2), mnd., M.: nhd. Gieriger
erīg gīre (3), gire, mnd., sw. M.: nhd. Geier
erīhcs schīre, scire, mnd., F.: nhd. freundliche Aufnahme, Bewirtung
erīl līre, lier*, mnd., F.: nhd. Leier (F.) (1), Drehleier
erīmtōr rōtmīre, mnd., F.: nhd. Ackergauchheil
eriov voire, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
erīs sīre, sīr, zyr, zier, sier, mnd., Adj.: nhd. festlich, feierlich, herzlich
erīseg gesīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr
erīserō ōresīre*, ōrsīre, mnd., F.: nhd. „Ohrziere“, Ohrschmuck, Ohrring
erīsnetinēp pēnitensīre, pēnitensyre, mnd., M.: nhd. Büßer, Angehöriger des Franziskanerordens der nach der dritten Regel des Franziskus lebt
erit tire (1), mnd.?, F.: Vw.: s. tēre (1)
erit tire (2), mnd.?, F.: Vw.: s. tēre (3)
erītcnup punctīre, mnd., M.: nhd. Mensch der Lineaturstriche in Papier oder Pergament anbringt, Punktierer
erīv vīre (1), vīr, mnd., F., N., st. F.: nhd. kirchliches Fest, kirchlicher Feiertag, Sonntag, Heiligung des Festtags, Heiligung des Sonntags, Feiertagsruhe, Arbeitsruhe am Feiertag, Feiertagsfriede, Gottesfriede am Feiertag, Begehung eines Festes, Feier, Verehrung, Festlichkeit, Gelage
erīv vīre (2), mnd., F.: nhd. Sühnegeld an den Herrn des Erschlagenen
erīv vīre (3), vire, fire, mnd.?, F.: nhd. Armbrustpfeil, Bolzen
eriv vire, mnd., F.: Vw.: s. vīre (3)
erīvlegāh hāgelvīre, hagelvire, mnd., F.: nhd. Hagelfeier, Prozession um Schutz vor Hagel zu erbitten am Tage nach Himmelfahrt oder nach Pfingsten
erīvlōts stōlvīre, stōlvīer, mnd., F.: nhd. „Stuhlfeier“, Fest des heiligen Petrus zu Rom
erīvnab banvīre, mnd., Sb.: nhd. bei Bann gebotene Feiertagsruhe
erīvneztög götzenvīre, mnd., F.: nhd. „Götzenfeier“, heidnisches Fest, Feier zu Ehren eines Götzen
erīvtlow woltvīre*, woltvire, mnd.?, F., N.: nhd. „Waldfeier“, Aufhören der Tagesarbeit der Waldbearbeiter (Pl.)
erīw wīre, mnd.?, F.: nhd. Metalldraht, dünne Eisenstange, dünne Kupferstange
erīzeg gezīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr
erizt tzire, mnd., F.: Vw.: s. sīr (2)
erla alre (1), aller, mnd., F.: Vw.: s. elre
erlā ālre (2), alre, mnd., M., F.: nhd. stinkendes Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium
erlaw walre, mnd.?, Sb.: nhd. „Waller“?, ein Fisch
erle elre (1), alre, mnd., F.: Vw.: s. eller
erle elre (2), mnd., Adv.: nhd. anderwärts, an anderer Stelle
erleG Gelre, Geller, mnd., ON: nhd. Geldern
erlek kelre..., mnd., ?: Vw.: s. kellære...
erleknap pankelre, mnd., M.: Vw.: s. pantkeller
erlēm mēlre, mnd., M.: Vw.: s. mēlære
erlet telre, mnd.?, N., M.: Vw.: s. teller (2)
erlib bilre, mnd., Sb.: Vw.: s. biller
erllesetrög görtesellre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære
erlok kolre, mnd., M.: Vw.: s. koller (2)
erlöm mölre, mnd., M.: Vw.: s. möllære
erlūp pūlre, mnd., M.: Vw.: s. pūlære
erlüsrȫv vȫrsülre, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsöller
erluv vulre, mnd., M.: Vw.: s. vullære
ermöd dömre, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære (2)
ernab banre, mnd., N., F., M.: Vw.: s. banner
ernag ganre, mnd., M.: Vw.: s. gante (1)
erneb benre, mnd., M.: Vw.: s. benner
erner renre, mnd., M.: Vw.: s. rennære
ernēv vēnre, venre, mnd., M.: Vw.: s. vēnære
ernim minre (1), mnd., M.: Vw.: s. minnære (1)
ernim minre (2), mnd., M.: Vw.: s. minnere
ernod donre, mnd., M.: Vw.: s. dōner
ernod donre..., mnd., M.: Vw.: s. dōner...
ernōhōg gōhōnre, mnd., Pl.: Hw.: s. gōhōn
ernud dunre..., mnd., ?: Vw.: s. dōner...
ernüg günre, mnd., M.: Vw.: s. günnære
ernügrov vorgünre, mnd., M.: Vw.: s. vörgünnære
ernūr rūnre, mnd., M.: Vw.: s. rūnære
erō ōre (1), ȫre, oere, ohre, are, ōr, ȫr, oer, oor, ohr, oher, mnd., N.: nhd. Ohr, ohrenförmiger Zipfel an Kleidung, Henkel, Griff, Aussparung im Griff zum Aufhängen
erȫ ȫre (1), ȫr, mnd.?, N.: nhd. Öhr, ohrartige Handhabe an Gefäßen, ohrartige Handhabe an Glocken
erō ōre (2), mnd., F.: nhd. Stunde, ein Zeitmaß
erȫ ȫre (2), ȫr oer, oͤr, mnd., M.?: nhd. ein zur Familie der Salme gehöriger gefleckter Fisch, Lachsforelle
erȫ ȫre (3), ȫr, oer, oͤr ore, ere, oehr, mnd., M.: nhd. „Öre“, eine kleine skandinavische Münze
erȫ ȫre (4), ȫr, oer, mnd., Konj.: nhd. bevor, ehe
erȫb bȫre (1), bōre, bȫrje, bȫrwe, mnd., F.: nhd. Bahre, Trage, Tragbahre, Gerüst, Erhöhung aus Brettern, Gestell
erȫb bȫre (2), bȫr, mnd., F., M.: nhd. Hebung, Einnahme, Hebungsbezirk, Gebiet
erȫb bȫre (3), bȫr, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang
erob bore, mnd.?, M.: nhd. Bohrer
erȫbeg gebȫre (1), gebȫr, mnd., N.: nhd. Hebung, Aufbringung (von Geld), Ertrag, Einnahme
erȫbeg gebȫre (2), mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang, Zahlung, Ereignis
erȫbegārd drāgebȫre, drāgebēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre
erȫbfūhcs schūfbȫre, mnd., F.: nhd. Schiebbahre, Schubkarre
erȫbhcārd drāchbȫre, drāchbēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre
erȫbkīl līkbȫre*, līkbōre, lichbure, mnd., F.: nhd. Totenbahre
erȫbklak kalkbȫre, kalkbōre, mnd., F.: nhd. Trage für Mauerkalk, Traggestell für Mauerkalk
erȫbnedōd dōdenbȫre, dōdenbȫrje, mnd., F.: nhd. Totenbahre
erȫbnepōhcs schōpenbȫre, mnd., N.: nhd. Schöpfgebühr
erȫbnēts stēnbȫre, steinbȫre, stēnbare, steinbare, mnd., F.: nhd. Trage für die Beförderung von Steinen
erobreb berbore, mnd.?, Sb.: Vw.: s. bērbāre
erȫbrēb bērbȫre, berbore, mnd., F.: nhd. Bahre zum Tragen der Biertonnen, Bierschragen, Biergestell
erȫbröv vörbȫre*, vorbȫre, mnd., F.: nhd. Verlust, Strafe, Verwirkung
eröbsem mesböre*, mesbore, mesborge, mnd., F.: nhd. Bahre zum Mistaustragen
erȫbtar ratbȫre, mnd., F.: nhd. Schubkarre
erȫbtohcs schotbȫre*, schotbȫre, schotbore, mnd., F.: nhd. Bahre zur Beförderung von Erde?
erōd dōre (1), dōr, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Unvernünftiger, Geisteskranker, Narr, Wahnsinniger
erȫd dȫre (1), dȫr, döre, mnd., F.: nhd. Türe, Tür, Haus, Gemeinschaft
erōd dōre (2), dōr, mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
erȫd dȫre (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
erōd dōre (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dȫre (4)
erȫd dȫre (3), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
erōd dōre (4), mnd., Adj.: Vw.: s. dȫre (4)
erȫd dȫre (4), dōre, mnd., Adj.: nhd. unvernünftig, töricht
erȫdcnils slincdȫre, slinkdore, mnd., F.: nhd. Gattertüre, Hecktüre
erōdedēm mēdedōre, mnd., M.: nhd. Mittor (M.), Mitnarr, Gefährte in Torheit
erödellev velledöre, mnd., F.: Vw.: s. veldöre
erȫdelōhcs schōledȫre*, mnd., F.: Vw.: s. schōldȫre
erȫderællek kellæredȫre*, kellerdȫre, mnd., F.: nhd. Kellertüre
erōdevȫrp prȫvedōre, mnd., M.: nhd. „Prüftor“ (M.), Mensch der leichtfertig die Meinung anderer bewertet
erōdfla alfdōre, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr, von den Elben bzw. Elfen Sinnverwirrter
erȫdfoh hofdȫre, mnd., F.: nhd. Hoftüre, Hintertüre
erōdklahcs schalkdōre, mnd., M.: nhd. boshafter Narr
erȫdknarhcs schrankdȫre*, schrankdȫr, mnd., F.: nhd. Gittertüre
erȫdkrek kerkdȫre, mnd., F.: nhd. Kirchtüre
erȫdkuhcs schukdȫre, mnd., F.: nhd. bewegliche Türe
erȫdlav valdȫre, mnd., F.: nhd. Falltüre
erȫdledīs sīdeldȫre, sideldore, sieldore, mnd., F.: nhd. Seitentüre
erōdlepāts stāpeldōre, mnd., M.: nhd. völliger Tor (M.), hoffnungsloser Narr
erȫdlesīp pīseldȫre, mnd., F.: nhd. „Peseltüre“, Eingangstüre zum Wohnraum
erȫdlev veldȫre, veldȫr, velledȫre, mnd., F.: nhd. Falltüre, zweiteilige Türe deren oberer Teil heruntergeklappt werden kann und als Verkaufsstand dient
erȫdlōhcs schōldȫre, schōldȫr, schōledȫre*, mnd., F.: nhd. „Schultüre“
erōdlud duldōre, mnd., M.: nhd. Unverständiger, Verschwender der mit dem erworbenen Geld nicht hauszuhalten versteht
erōdluv vuldōre, mnd., M.: nhd. „Volltor“ (M.), Vollsäufer, Trunkenbold
erȫdnekrek kerkendȫre, mnd., F.: nhd. Kirchentüre
erȫdneppolk kloppendȫre?, mnd., F.: nhd. Klapptür?
erȫdnesnröd dörnsendȫre, mnd., F.: nhd. Tür zur Dörnse
erȫdnetārts strātendȫre, mnd., F.: nhd. „Straßentüre“, Türe zur Straße, Haustüre
erōdnēts stēndōre, steindōre, stēndōr, steindōr, stīndōr, stiendōr, mnd., N.: nhd. Steintor, Stadttor (N.)
erȫdnevō ōvendȫre, mnd., F.: nhd. Ofentüre, Klappe am Ofen
erȫdnevōts stōvendȫre, stōvendȫr, mnd., M.: nhd. „Stubentüre“, Türe einer Badestube aus Latten?
erȫdredāg gāderdȫre, gadderdȫre, gāderedȫre*, mnd., F.: nhd. Gattertüre
erȫdreddag gadderdȫre, mnd., F.: Vw.: s. gāderdȫre
erȫdrednih hinderdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertüre
erȫdredrȫv vȫrderdȫre, mnd., F.: nhd. Vordertüre, vordere Türe
erȫdrethca achterdȫre, mnd., F.: Vw.: s. achterdȫr
erȫdrevāh hāverdȫre*, hāverdȫr, mnd., F.: nhd. Tür zur Haferkammer
erȫdrōk kōrdȫre, mnd., F.: nhd. „Chortüre“, Türe zum Altarraum
erȫdrōtnuk kuntōrdȫre*, kuntōrdȫr, mnd., F.: nhd. „Kontortüre“, Türe zum Geschäftszimmer
erȫdrȫv vȫrdȫre, vordore, mnd., N.: nhd. vordere Türe
erōdsednevāletsav vastelāvendesdōre, mnd., M.: nhd. „Fastnachtstor“ (M.), Fastnachtsnarr
erōdseklahcs schalkesdōre, mnd., M.: nhd. Schalksnarr, boshafter Narr
erȫdsūh hūsdȫre, hūsdȫr, mnd., F.: nhd. Haustüre
erȫdsūhtār rāthūsdȫre, rāthūsedȫre, mnd., F.: nhd. „Rathaustüre“, Eingangstüre des Rathauses
erȫdtlav valtdȫre, mnd., F.: nhd. „Falttüre“, Doppeltüre
eroeræmārk krāmæreore*, krāmæreōre, krāmereore, mnd., N.: nhd. Ohr wie ein Krämer, Gehör wie ein Krämer
erōf fōre* (1), mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
erȫf fȫre* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫre (2)
erōf fōre* (2), mnd., F.: Vw.: s. vōre (2)
erȫf fȫre* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫre (1)
erōf fōre* (3), mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
erȫg gȫre (1), güere, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd
erȫg gȫre (2), gȫr, mnd., F.: nhd. Mädchen, Kind
erȫg gȫre (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1)
erȫg gȫre (4), gȫr, gore, mnd., M.: nhd. Geruch, Gärung und der sich dabei entwickelnde starke Geruch, Mistpfütze
erōh hōre (1), houre, hōrre, hōr, hůre, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne, Prostituierte, Landstreicherin, zuchtlose Frau, im Ehebruch lebende Frau, verhurter Priester (Bedeutung örtlich beschränkt)
erōh hōre (2), mnd., N.: nhd. Hurerei, außerehelicher Verkehr
erȫh hȫre (2), hore, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Machtbereich?, Hörigkeit, Gewalt
erōh hōre (3), hūre, mnd., F.: nhd. Stunde, Stundenzeit, Uhr
erȫh hȫre, mnd., N.: nhd. Abhören, Umhören, Gehör, Anhören, Gehörtwerden, Ansehen
erōhcs schōre (1), schōr, mnd., M.: nhd. Riss, Spalte
erōhcs schōre (2), schōr, mnd., F.: nhd. Sperre, Verhau aus schräggestellten Pfählen
erohcs schore, mnd., N.: nhd. Geschmeide?, Schere?
erȫheg gehȫre, mnd., N.: Vw.: s. gehȫr
erōhetfahē ēhaftehōre*, echtehōre, mnd., F.: nhd. Beischläferin
erōhethce echtehōre, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftehōre
erōhlemmeh hemmelhōre, mnd., F.: nhd. „Himmelhure“, Scheltwort für Beginen
erōhnedȫrk krȫdenhōre***, mnd., N.: nhd. Teufelshure
erōhnepāp pāpenhōre*, pāpenhōr, pāpenhūr, mnd., F.: nhd. „Pfaffenhure“, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen
erōhneztok kotzenhōre, mnd., F.: nhd. Hure
erōhpūlg glūphōre, glūphore, mnd., F.: nhd. versteckte Hure (im Gegensatz zur offen ihr Gewerbe treibenden Dirne), heimliche Hure, Hure die auf heimliche und verdeckte Weise (F.) (2) Unzucht treibt
erōhrevlup pulverhōre, mnd., F.: nhd. „Pulverhure“, derbes Schimpfwort für eine Frau
erōhrevȫ ȫverhōre (1), ȫverhōr, ȫverhūre, overhôr, mnd., F., N.: nhd. Hurerei, Ehebruch
erōhrevȫ ȫverhōre (2), ōverhōre, ȫverhoere, mnd., F.: nhd. Hure, Ehebrecherin
erȫhrevȫ ȫverhȫre, ȫverhȫr, ōverhōre, overhore, mnd., F.: nhd. Überhören, Nichtachten, Ungehorsam gegenüber einer prozessualen Verpflichtung, Ungehorsam gegenüber einer prozessualen Weisung, Missachtung, Nichtwahrnehmung einer gerichtlichen Ladung, Hausarrest und Einschränkung der Rechtsfähigkeit des Beklagten als rechtliche Folge prozessualen Ungehorsams
erōhrūb būrhōre, mnd., F.: nhd. „Bauernhure“
erȫhseG Geshȫre, Geezeer, Ghetzer, Gesȫre, mnd., ON: nhd. Gedser (auf Falster)
erōhselēdrob bordēleshōre*, perdēlshōr, mnd., F.: nhd. Bordellhure
eröhsroK Korshöre, mnd., ON: nhd. Korsør (Hafenstadt am Großen Belt in Dänemark)
erōhtlev velthōre, mnd., F.: nhd. Feldhure, Hure die sich auf dem Feld herumtreibt (schlimmes Schimpfwort)
erōhtnal lanthōre, mnd., F.: nhd. landstreichende Hure
erōhtnarts stranthōre, stranthōr, stranthoer, mnd., F.: nhd. „Strandhure“
erōirp priōre, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
erok kore, mnd., F.: Vw.: s. korde
erȫk kȫre, koere, köhre, kȫr, koer, koir, köhr, chor, choer, kür, küre, kuhr, kōre, kūr, kūre, mnd., M., F.: nhd. Kür, Wahl, Probe, Auswahl, Entscheidung, Belieben, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Entscheidungsrecht, Schiedsspruch, Schiedsrichter, Urteilsfinder, Absicht, Schätzung, Wahlhandlung, Wahlprivileg, Wahlrecht, Beschluss, Beliebung, Festsetzung, Bestimmung, Statut, Verordnung, Gesetz, Recht Bestimmungen zu erlassen, Buße für die Übertretung einer Bestimmung, dem Herrn aus dem Nachlass des Hörigen zustehender Teil, Recht des Herrn sich das Beste aus dem Nachlass eines Hörigen zu wählen, Gebühr, Abgabe
erōkeb bekōre, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte
erȫkekram markekȫre*, markekȫr, mnd., F.: nhd. Rechtsbestimmung der Markgenossenschaft
erȫkelliw willekȫre*, willekore, willekor, mnd.?, M.: nhd. „Willkür“, freier Wille, Belieben, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Zustimmung, Beliebung, Bestimmung, Rechtssatzung, Statut
erȫkelliwrȫv vȫrwillekȫre, mnd., M.: nhd. vorherige Willenserklärung
erȫkessim missekȫre*, missekȫr, miskȫr, miskore, mnd., M., F.: nhd. Misswahl, zwiespältige Wahl
erȫkēwt twēkȫre*, twēkore, twikore, mnd.?, M.: nhd. Doppelwahl, zwiespältige Wahl wodurch zwei zugleich erwählt werden
erōkittül lüttikōre, mnd., N.: nhd. Öhrchen, Aurikel
erokliw wilkore, mnd.?, M.: Vw.: s. willekȫre
erȫkliwrūb būrwilkȫre, mnd., M.: nhd. Bürgerwillkür, Bauernwillkür, Beschluss, Statut
erȫkliwtats statwilkȫre, statwilkȫr, mnd., F.: nhd. „Stadtwillkür“, städtische Satzung
erȫkram markȫre, mnd., F.: Vw.: s. markekȫre
erȫkreddew wedderkȫre*, wedderkore, mnd.?, st. M.: nhd. „Widerkür“, Gegenwahl
erȫkrevȫ ȫverkȫre*, ȫverkȫr, ȫverkoer, ōverkȫr, mnd., M., F.: nhd. „Überküre“, Gesetz, Bestimmung, Statut
erȫkröv vörkȫre*, vorkȫre, vorkör, mnd., st. M.: nhd. Statut, Beliebung, Bestimmung, Festsetzung
erȫkrȫv vȫrkȫre*, vȫrkȫr, mnd., M.: nhd. Vorrang, Recht als erster zu wählen
erȫkrūb būrkȫre, mnd., M.: nhd. Bauerwillkür, Bürgerwillkür, Bauerstatut, Bürgerstatut, Bürgerbeschluss, Gesamtheit der städtischen Verordnungen, Bürgerpflicht
erȫksegninȫk kȫningeskȫre*, kȫningeskȫr, mnd., M., F.: nhd. Königswahl
erȫktār rātkȫre*, rātkȫr, mnd., M.: nhd. Wahl des Stadtrats
erōktloh holtkōre, holtkore, mnd., F.: nhd. Buße wegen Forstfrevel, Geldbuße für Holzfrevel
erȫktnal lantkȫre, mnd., M., F.: nhd. Rechtssätze für eine Landschaft
erȫktōm mōtkȫre, mōtkore, moytkȫre, mnd., Sb.: nhd. „Mutkür“, freier Wille, freier Entschluss
erȫktōn nōtkȫre*, nōtkȫr, noetkoer, mnd., F.: nhd. „Notkür“, erzwungener Beschluss, Zwangswahl
erȫm mȫre (1), more, mnd., F.: nhd. Möhre, Mohrrübe, Karotte, Pastinake, wilde Möhre
erȫm mȫre (2), mȫr, mare, more, mor, morwe, mnd., Adj.: nhd. mürbe, zerbrechlich, zerreißbar, morsch, weich, nachgiebig
erom more, moere, mnd., F.: Vw.: s. mūre
erōm mōre, mnd., M.: nhd. Mohr, Mensch mit dunkler Hautfarbe, schwarzes Pferd?, Rappe?
erȫmeg gemȫre, mnd., N.: Vw.: s. gemȫr
erȫmkānretsap pasternākmȫre, pasternackmȫre, mnd., F.: nhd. „Pastinakmöhre“
erȫmlekcirk krickelmȫre, krēkelmȫre, mnd., F.: nhd. Kritzelmöhre?, kleine Rübe, runzlige Rübe
erȫmletērk krētelmȫre, klātermȫre, krettelmȫre, mnd., F.: nhd. Möhre, Kritzelmöhre, rübenartige Pflanze, Pastinake
erȫmletȫrk krȫtelmȫre, mnd., F.: nhd. Möhre, Kritzelmöhre, rübenartige Pflanze, Pastinake
erȫmrekālk klākermȫre, mnd., F.: Vw.: s. krētelmȫre
erȫmretālk klātermȫre, mnd., F.: Vw.: s. krētelmȫre
erȫmtliw wiltmȫre*, wiltmore, mnd.?, F.: nhd. „Wildmöhre“, Pastinake
erōnegōr rōgenōre, mnd., F.: Vw.: s. roggenāre
erönehcslE Elschenöre, Helschenöre, mnd., ON: nhd. Helsingör
erönehcsleH Helschenöre, mnd., ON: Vw.: s. Elschenöre
erōnekesǖm mǖsekenōre, mnd., N.: nhd. Mausohr, Vergissmeinnicht, ein Heilmittel
erōnesāh hāsenōre, mnd., N.: Vw.: s. hāsenōr
erōnetluhcs schultenōre*, schultenōr, mnd., N.: nhd. „Schulzenohr“
erōns snōre, snore, snōr, mnd., F.: Vw.: s. snāre (1)
erōps spōre, spōr, spāre, spār, mnd., sw. M.: nhd. Sporn, Reitersporn, Anreiz, Antrieb, Anstoß, Hahnensporn
erōpsnenāh hānenspōre, hānenspāre, mnd., M.: nhd. Hahnensporn
erōpssī īsspōre*, mnd., M.: nhd. Eissporn, Eisspore, eiserner Stachel der unter den Stiefel befestigt wird um auf dem Eis sicher gehen zu können
eropstōv vōtspore, mnd., N.: Vw.: s. vōtspōr
erōr rōre (1), rōr, rȫre, rōr, rūre, růre, mnd., F.: nhd. „Ruhr“, Aufruhr, Unruhe, Durchfallserkrankung, infektiöse Darmerkrankung mit blutig-schleimigen Durchfall, Bauchfluss, Bewegung, Berührung, Besprechung, Angabe, Erwähnung eines Themas (Bedeutung örtlich beschränkt), Bewegliches, Mobilien, Vieh?
erōr rōre (2), rȫre, mnd., Adj.: Vw.: s. rōr (4)
erȫr rȫre, mnd., st. N., sw. F.?: nhd. Röhre, Rohr, röhrenförmiger Pflanzenhalm, Luftröhre (Bedeutung örtlich beschränkt), Speiseröhre (Bedeutung örtlich beschränkt), länglicher zylindrischer Hohlkörper, Wasserleitung, Abflussrohr, Auslass an Gefäßen, Teil einer Zungenpfeife an der Orgel (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Einfüllrohr, Leuchterarm, Trinkgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schankgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schusswaffe mit langem Lauf
erȫreb berȫre, mnd., Adj.: nhd. rührig
erȫreknehcs schenkerȫre, mnd., F.: nhd. Kanne mit röhrenartigem Ausguss?
erōrpu uprōre*, uprōr, mnd.?, N., M.: nhd. Aufruhr, Tumult, Revolte
erȫrsenekevȫts stȫvekenesrȫre*?, stȫvekensrȫre, mnd., M.: nhd. Röhre die ein stȫveken (1) fasst?
erōrtnurg gruntrōre*?, gruntrōr, gruntrure, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht
erȫs sȫre (1), mnd., F.: nhd. versiegender Wasserlauf
erȫs sȫre (2), sȫr, soͤre, zoͤre, zöhr, mnd., F.: nhd. alte Stute, abgeklapperte Stute
erōs sōre, mnd., Adv.: nhd. unbelaubt
erȫseG Gesȫre, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre
eroseræmārk krāmæresore*, krāmeresore, mnd., N.: nhd. Ohr wie ein Krämer, Gehör wie ein Krämer
erōsūm mūsōre, mnd., N.: nhd. Mausohr
erōtōr rōtōre*?, rōtōr, mnd., N.: nhd. „Rotohr“?, eine Sorte Pelzwerk
erōv vōre (1), vore, voire, vure, vōr, voer, voir, vohr, fuir, fōre, mnd., F.: nhd. Furche, Ackerfurche, Grenzfurche, Ackergrenze, Streifen (M.), Reihe
erȫv vȫre (1), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫr (1)
erōv vōre (2), vore, vare, fōre, mnd., F.: nhd. Forelle
erȫv vȫre (2), vore, vür, vår, vähr, före*, mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn befindlich, an, voran, auf der Vorderseite an der Spitze, voraus, vorwärts, vorbei, vorüber, vorher, zuvor, davor, früher, vorweg, im voraus, vergangen, vorüber, verstorben
erōv vōre (3), voyre, voure, vohre, vůre, voor, voer, voir, vohr, fōre*, mnd., F.: nhd. Fahrt, Fortbewegung, Beförderung, Fahren, Seefahrt, Zufahrt, Durchfahrt, Fuhre, Fuhrwerk, Wagen (M.), Fuder, Fahrgelegenheit, Ladung (F.) (1), Fracht, Gefährtenschaft, Teilnahme, Mittäterschaft, Begleitung, Gefolge, Verfahren, Benehmen, Lebensweise, Art, Beschaffenheit, Vorgang, Verlauf, Ausübung, Aufführung, Lebensführung, Beruf, Ablauf
erȫv vȫre (3), före*, mnd., Adj.: nhd. vorig, vorherig
erōv vōre (4), mnd., F.: Vw.: s. vōr (2)
erȫv vȫre... (4), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr... (4)
erȫv vȫre (5), mnd., Adj.: nhd. in gutem Zustand befindlich
erōvān nāvōre, nachvōre*, mnd., F.: nhd. „Nachfuhre“?, Fuhre als Dienstverpflichtung
erōveg gevōre***, mnd., F.: nhd. Lebensweise
erōvegnu ungevōre*, ungevore, mnd.?, F.: nhd. üble Lebensweise
erōvelā ālevōre, ālvōre, ālevȫre, mnd., F.: nhd. Ausfuhre, Fuhre die den ganzen Hausrat enthält, Hausrat von Auswanderern
erōvemmü ümmevōre, ummevore, mnd.?, F.: nhd. „Umfahrt“, Abweichung von der Heerstraße, Ausfuhr von Getreide mit Umgehung eines Stapelplatzes
erōvenrōk kōrnevōre, mnd., F.: nhd. „Kornfuhr“, Beförderung von Getreide
erōvetāv vātevōre*, vātevȫre, mnd., F.: nhd. „Fassfuhr“, Hörigenpflicht
erōvfa afvōre, afvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr, Abfahrt, Ausfuhr
erōvfīw wīfvōre, wīfvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise
erōvhcrob borchvōre, borchvȫre, mnd., F.: nhd. Fuhre für die Burg, Burgdienstleistung
erōvībrȫv vȫrbīvōre, vȫrbīfor, mnd., F.: nhd. Vorbeifahrt, Durchfahrt
erōvlā ālvōre, mnd., F.: Vw.: s. ālevōre
erōvlegēt tēgelvōre*, tēgelvȫre, teygelvȫre, mnd., F.: nhd. Ziegelfuhre, Beförderung von Ziegelsteinen, Anfuhr von Ziegelsteinen
erȫvlegyet teygelvȫre, mnd., F.: Vw.: s. tēgelvȫre
erōvmēl lēmvōre, leimvōre, mnd., F.: nhd. „Lehmfuhre“, Fuhre von Lehm
erōvnegāw wāgenvōre, mnd.?, F.: nhd. Wagenfahrt, Wagenfuhre
erȫvnelēd dēlenvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr von Brettern, Bretterfuhre, Bretterabfuhr
erōvnelȫm mȫlenvōre, molenvore, mȫlenvōr, mollenvur, mnd., M.: nhd. „Mühlenfuhre“, Beförderung von und zur Mühle
erōvnemēl lēmenvōre, leimenvōre, mnd., F.: nhd. Fuhre von Lehm
erōvnerāk kārenvōre*, kārenvȫre, kārenfüre, mnd., N.: nhd. „Karrenfuhre“, Last einer Zugkarre, Ladung (F.) (1) einer Zugkarre
erōvnēts stēnvōre*, stēnvȫre, steinvȫre, stēnvoure, mnd., F.: nhd. Steinfuhre, Fahren von Steinen
erōvni invōre*, invȫre, infoyre, invȫr, mnd., F.: nhd. Hereinfuhr, Einfahrt, dem Grundherrn zu zahlende Einzugsgebühr, Einführung in ein Amt
erōvnīr rīnvōre, mnd., F.: nhd. Rheinfahrt, Rheinfuhre, Beschaffung von Rheinwein
erōvnīw wīnvōre, mnd.?, F.: nhd. Weinfuhre, eine Abgabe (von der Weinernte?)
erōvōt tōvōre*, tovōre, mnd.?, F.: nhd. Zufuhr, Zufahrt
erȫvpihcs schipvȫre, schipvore, mnd., F.: nhd. schiffbare Wasserstraße, Schifffahrt, Schiffweg
erōvpu upvōre*, upvore, mnd.?, F.: nhd. Warenbeförderung
erȫvrēh hērvȫre, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor
erȫvrevȫ ȫvervȫre, overvȫre, auervȫre, mnd., F.: nhd. Übergang
erȫvrīh hīrvȫre, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür
erōvrōh hōrvōre, hoirvōre, mnd., F.: nhd. Müllabfuhr
erōvsem mesvōre, mistvōre*?, mnd.?, F.: nhd. Bahre zum Mistaustragen
erōvsevīw wīvesvōre*, wivesvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise
erōvtats statvōre, statvȫre, mnd., F.: nhd. „Stadtfuhre“, der Stadt zu leistender Fuhrdienst
erōvtloh holtvōre, mnd., F.: nhd. Holzabfuhr
erȫvtnas santvȫre, santvore, mnd., F.: nhd. Sandfuhre, Fahren (N.) von Sand
erōvtū ūtvōre*, ūtvore, mnd.?, F.: nhd. Ausfuhr, Export
erōws swōre, mnd., Sb.: Vw.: s. swāre (3)
eroyab bayore, mnd., M.: Vw.: s. bajāre
eroͤz zoͤre, zöhr, mnd., F.: Vw.: s. sȫre (2)
ērps sprē (1), mnd., Sb.: nhd. Mundschwamm als Pferdekrankheit
ērps sprē (2), sprēi, spreey, mnd., M.: nhd. Sprehe, Star (M.) (1)
errab barre*, mnd., N.: nhd. Verkehrsabgabe, Grundlage für eine Verkehrsabgabe
errad darre, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
errahcs scharre, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsstand
errak karre, mnd., F.: Vw.: s. kāre
erráke ekárre, mnd., Adv.: nhd. angelehnt, mit kleiner Ritze offen stehend (Tür)
errakerepȫrg grȫperekarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre
errakkerd drekkarre, mnd., M.: Vw.: s. drekkāre
errákne enkárre, enkar, enkare, mnd., Adv.: nhd. angelehnt (Tür), nicht geschlossen, halbgeöffnet
errakrem merkarre, mnd., F.: nhd. kleineres Gefährt
errakrepȫrg grȫperkarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre
errams smarre, mnd., F.: nhd. Schmarre, Narbe einer Hiebwunde
erran narre (1), nar, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.), dummer Mensch, unvernünftiger Mensch, Schalksnarr, Possenreißer, Gaukler, lustiger Mensch
erran narre (2), mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, zu den Narren gehörig
errankots stoknarre, mnd., M.: nhd. hoffnungsloser Narr
erranliw wilnarre, mnd.?, M.: nhd. absichtlicher freiwilliger Narr
erranpak kapnarre*, kapnar, mnd., M.: nhd. närrischer Kuttenträger, mit einem langen Oberkleid versehener Narr, mit einem langen Oberkleid versehener Mönch
erranpūs sūpnarre, mnd., M.: nhd. „Saufnarr“, Trunkenbold, Säufer
erransednevāletsav vastelāvendesnarre***, mnd., M.: nhd. Fastnachtsnarr
errantleg geltnarre, mnd., M.: nhd. Geldnarr
errap parre, pāre, par, pār, paͤr, perre, mnd., F.: nhd. Pfarre, Pfarrei, Pfarrkirche, Amt des Pfarrers, vom Bischof bestimmter Amtsbezirk des Pfarrers, Pfarrhaus, Wohnsitz des Pfarrers, Diözese eines Bischofs, Angehörige einer Pfarrei, Angehörige einer Kirchengemeinde
errapmōd dōmparre, mnd., F.: nhd. „Dompfarre“, Dompfarrei
erraptekram marketparre*, marketpār, mnd., F.: nhd. „Marktpfarre“, Pfarre der Marktkirche
erraptevȫh hȫvetparre*, hȫvetpāre, mnd., F.: nhd. Hauptpfarre, Pfarrbezirk
errats starre***, mnd., F.: nhd. Starre, Steifheit
erratsslah halsstarre, mnd., M.: nhd. Wundstarrkrampf, Halsstarre
errav varre, var, mnd., sw. M.: nhd. „Farre“, Stier, Bulle (M.), Junger, junger Stier
erre erre (1), mnd., Adj.: nhd. zornig, irre, verwirrt
errē ērre (1), ērere*, mnd., Adj.: nhd. ehere, frühere
erre erre (2), mnd., M.: nhd. Irrer, Zorniger
errē ērre (2), mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1)
erre erre (3), mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
erreawrov vorwaerre, mnd., M.: Vw.: s. vörwārære
errehcseg gescherre, mnd., N.: Vw.: s. geschirre
errehcstrāb bārtscherre, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre
errehcstūw wūtscherre, mnd.?, M.?: Vw.: s. wȫdescherne
errēhīrv vrīhērre, mnd., M.: Vw.: s. vrīhēre
errehtnup puntherre, mnd., M.: Vw.: s. punthēre
errek kerre, mnd., Adj.: nhd. zischend, schwirrend, knarrend, laufend
errelb blerre, mnd., N.: nhd. Geplärre, Geschrei, lautes Weinen, Wehklagen (N.), Winseln
errelbeg geblerre, geblar, gepler, mnd., N.: nhd. Geplärre, Lärm, Geschrei, Gewinsel, Weinen, Wehklagen
errelk klerre, mnd.?, Sb.: nhd. Stück?
errēn nērre..., ner..., mnd., ?: Hw.: s. nēn (1)
errep perre (1), mnd., F.: Vw.: s. parre
errep perre (2), mnd., M.: Vw.: s. parrære
erretalamed demalaterre, mnd., Sb.: nhd. Siegelerde, feine Tonerde von Malta
errets sterre, mnd., M.: nhd. Stern
erretsnegrom morgensterre, mnd., M.: nhd. Morgenstern
erretsnevēs sēvensterre, mnd., M.: nhd. Siebengestirn
erretstnevā āventsterre, mnd., M.: nhd. Abendstern
errev verre, veerre, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit
errew werre (1), mnd.?, M.: nhd. Hofbesitzer, Ehrentraut
errew werre (2), mnd., M., N., F.: nhd. „Wirre“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr
erreweg gewerre, gewer, mnd., N.: nhd. Unruhe, Streit, Aufstand
errihcs schirre***, schir***, mnd., N.: nhd. Geschirr
errihcseg geschirre, geschir, gescherre, gescher, mnd., N.: nhd. Geschirr, Trinkgefäß
errihcsegenekȫk kȫkenegeschirre*, kȫkengeschir, kökengeschirre, mnd., N.: nhd. Küchengeschirr
errihcsegknird drinkgeschirre, drinkgeschir, mnd., N.: nhd. Trinkgeschirr, Trinkgefäß
errihcsegrevlüs sülvergeschirre*, sülvergeschēr, sülvergeschir, sülvergeschier, mnd., N.: nhd. „Silbergeschirr“, Essgeschirr und Trinkgeschirr aus Silber, Silbergerät
errihcsegtālp plātgeschirre*, plātgeschir*, plātgescherre, plātgescerre, plātgeschēre, mnd., N.: nhd. „Plattgeschirr“, leichte Rüstung
errihcsknird drinkschirre, drinkschir, drinkscher, mnd., N.: nhd. Trinnkgeschirr, Trinkgefäß
errihcstālp plātschirre*, plātschēre, mnd., N.: nhd. „Plattgeschirr“, leichte Rüstung
errim mirre, myrre, myere, myure, merre, mnd., F., M.: nhd. Myrrhe, bittere Myrrhe, Harz
erröd dörre, dör, mnd., Adj.: nhd. welk, dürr, trocken, steril, ohne Blätter seiend, ohne Bekleidung seiend, offen, klar
errog gorre (1), gurre, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd, Stute
errog gorre (2), gurre, mnd., F.: nhd. Dirne, Hure, Mädchen
erronk knorre, mnd., M.: nhd. Knorren, Auswuchs, harte Verdickung, Halmknoten, Astknoten, Klumpfuß, Spat
erruk kurre, mnd., F.: nhd. Spinnrad
errumeg gemurre, mnd., N.: nhd. Gemurre
errums smurre, mnd., F.: nhd. Striemen, Schmarre, Schnitt, Biss
erruns snurre, mnd., F.: nhd. ein verbotenes Spiel, eine Art Roulette
errunseg gesnurre, mnd., N.: nhd. allerlei kleinere Waren
ertasre ersatre, mnd.?, M.: nhd. Arzt
erthcer rechtre, mnd., M., N.: Vw.: s. rafter
ertsō ōstre, mnd., F.: Vw.: s. ōster (2)
erū ūre, ūr, mnd.?, F.: nhd. Stunde, Uhr
eruatnes sentaure, centaure, sentrauria, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut
erub bure (1), mnd., F.: Vw.: s. būre
erǖb bǖre (1), mnd., Adj.: nhd. benachbart
erub bure (2), mnd., F.: Vw.: s. bǖre
erǖb bǖre (2), bure, mnd., F.: nhd. Bühre, Zieche, Bettbezug, Kissenbezug
erūb būre, bure, būr, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde, Gemeindeversammlung, Gebiet der Bauerschaft, Bürgerrecht, Bürgerschaft
erūbat tabūre, tambūre, mnd., F.: nhd. Tamburin, kleine Trommel, Handtrommel
erǖbeddeb beddebǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche
erǖbeg gebǖre, mnd., Adj.: nhd. benachbart
erǖbetsūp pūstebǖre, mnd., F.: nhd. Kissenbezug, Polsterbezug
erūbfīv vīfbūre, mnd., F.: nhd. die fünf Ortschaften des Kirchspiels Heide
erǖblerd drelbǖre, mnd., F.: nhd. Bezug aus Drell
erūbmat tambūre, mnd., F.: Vw.: s. tabūre
erǖbnessük küssenbǖre, kößenbǖre, mnd., F.: nhd. Kissenbezug, Kissenüberzug
erǖbnessüklōts stōlküssenbǖre, mnd., F.: nhd. „Stuhlkissenbezug“, Bezug für ein Stuhlkissen
erǖbseddeb beddesbǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche, Bettzeug
erǖbselōp pōlesbǖre***, pȫlesbǖr, mnd., F.: nhd. Polsterbezug
erǖbselōptevȫh hȫvetpōlesbǖre*, hȫvetpȫlesbǖr, mnd., F.: nhd. Kopfkissenbezug
erūbsetsēgnegillih hilligengēstesbūre, hilligengeistesbūre, hilgengēstesbūre, hilgengeistesbūre, mnd., F.: nhd. Heiligengeistgemeinde, Heiligengeistbauerschaft
erǖd dǖre (1), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, stark, ernstlich, dringlich, vornehm
erǖd dǖre (2), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, sehr, stark, ernstlich, dringlich, vornehm
erūdēcōrp prōcēdūre, mnd., F.: nhd. „Prozedur“, Rechtsgang, Rechtsverfahren
erǖdhcōh hōchdǖre*** (1), mnd., Adj.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich
erǖdhcōh hōchdǖre* (2), hōchdǖr, mnd., Adv.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich
erǖdnu undǖre*, undure, mnd.?, Adj.: nhd. „unteuer“, nicht teuer seiend, wertlos, billig
erǖdrevȫ ȫverdǖre, ȫverdǖr, mnd., Adj.: nhd. sehr wertvoll, sehr kostbar
erūgif figūre, figure, figūr, mnd., F.: nhd. Gestalt, Menschengestalt, Erscheinung, Person, Aussehen, Form, Bild, Zeichnung, Figur, geometrische Figur, astronomische Figur, Redefigur, Stilfigur, Vorbild, Vorlage, Abbild, Beispiel, Sinnbild
erǖh hǖre (1), huere, hyre, hura, hǖer, hǖr, huyr, hure, huhr*, mnd., F.: nhd. Pachtvertrag, Mietvertrag, Geldzahlung oder Naturallieferung aus einem Mietvertrag oder Pachtvertrag, Zinszahlung, Lohn, Arbeitslohn, Sold, Heuer, Miete, Pachtgeld
erǖh hǖre (2), hure, mnd., Adv.: nhd. heuer, in diesem Jahre, in diesem Leben
erǖh hǖre (3), hure, mnd., Adj.: nhd. angenehm, sanft, lieblich, zart
erūh hūre, mnd., F.: Vw.: s. hōre (3)
erǖhcnid dinchǖre, mnd., F.: nhd. ausbedungene Heuer, Lohn
erǖhcs schǖre (1), schure, mnd., F.: nhd. Scheuer, Scheune (für Feldfrüchte)
erǖhcs schǖre (2), schuer, mnd., F.: nhd. Scheuern (N.), Reiben (N.), Prüfung
erǖhcs schǖre (3), mnd., F.: Vw.: s. stǖre
erǖhcserællek kellæreschǖre*, kellerschǖre, mnd., F.: nhd. unterkellerte Scheuer?, Schutzdach über dem Kellereingang?
erūhcsnemmi immenschūre, immeschūr, immeschūre, mnd., F.: nhd. Bienenschauer (M.) (2), überdachter Bienenstand
erǖhdrē ērdhǖre*, ērthǖre, mnd., F.: nhd. Grundheuer, Grundpacht
erǖheddeb beddehǖre, mnd., F.: nhd. Bettmiete
erǖhedēl lēdehǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude
erǖhedēts stēdehǖre, mnd., F.: nhd. Pacht von Landstellen
erūhedōb bōdehūre, mnd., F.: Vw.: s. bōdenehǖre
erǖhedrēp pērdehǖre, pērdehǖr, mnd., F.: nhd. Gebühr bzw. Mietzahlung für das Ausleihen von Pferden, Verleihen oder Vermieten von Pferden
erǖheg gehǖre*** (1), gehǖr***, mnd.?, F.: nhd. Geheuerlichkeit, Lieblichkeit
erǖheg gehǖre (2), mnd., Adj.: nhd. geheuer, lieblich, angenehm
erǖhegnarhcs schrangehǖre, mnd., F.: nhd. Miete für einen Verkaufsstand in der Fleischhalle
erǖhegnu ungehǖre (1), ungehǖr, ungehūr, mnd.?, N.: nhd. „Ungeheuer“, böser Geist, Unholder, Wildheit, Ausschweifung
erǖhegnu ungehǖre (2), ungehūre, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend
erǖhegnukōps spōkungehǖre, mnd., N.: nhd. „Spukungeheuer“, Spukwesen, Gespenst
erǖhehcsāp pāschehǖre, paschehure, mnd., F.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe, Miete für ein halbes Jahr
erǖhekces seckehǖre, mnd., F.: nhd. Sackmiete
erǖhenedōb bōdenehǖre*, bōdenhūre, bōdehūre, bōthūre, bōthūr, mnd., F.: nhd. „Budenheuer“, Budenmiete
erǖherāk kārehǖre*, kārhǖre, kārhǖr, mnd., F.: nhd. Karremiete
erǖherækīps spīkærehǖre*, spīkerhǖre, spīkerhǖr, mnd., F.: nhd. „Speicherheuer“, Entgelt für Einlagerungen im Speicher
erǖherællek kellærehǖre*, kellerhǖre, kellerhöre, kelrehǖre, mnd., F.: nhd. Kellermiete, Miete für den Weinkeller
erǖherȫv vȫrehǖre, mnd., F.: nhd. „Vorheuer“, im Voraus zu zahlende Gebühr, Pacht, Miete, Anerkennung, Erwerb von Grundbesitz, Grunderwerbsteuer, jährlich im Voraus zu zahlende Mühlenpacht, probeweise Verdingung eines Handwerksgesellen, in der Probezeit gezahlter Lohn
erǖhēs sēhǖre, mnd., F.: nhd. Pacht für die Nutzung eines Sees (M.)
erǖhetāv vātehǖre, mnd., F.: nhd. Miete (F.) (1) für geliehene Zinngefäße
erǖhetser restehǖre*, restehǖr, mnd., F.: nhd. ausstehende Pacht
erǖhevre ervehǖre, erfhǖre, mnd., F.: nhd. Erbpacht
erǖhfoh hofhǖre, mnd., F.: nhd. Gartenpachtgeld
erǖhfre erfhǖre, mnd., F.: Vw.: s. ervehǖre
erǖhhcad dachhǖre, dachhūre, dachhūr, mnd., F.: nhd. Tagelohn
erǖhhcōrk krōchhǖre, krochure, kruchure, mnd., F.: nhd. Abgabe für Schankgerechtigkeit
erǖhhcort trochhǖre*, trochhure, mnd.?, F.: nhd. „Trogheuer“, städtische Abgabe der Fischer
erǖhknab bankhǖre, mnd., F.: nhd. „Bankheuer“, Mietzahlung von den Verkaufsbänken
erǖhkolb blokhǖre, blokhūre, mnd., F.: nhd. „Blockheuer“, Pachtgeld des Knochenhauers für Bude und Block
erǖhlām mālhǖre, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Gerichtsherrn
erǖhlats stalhǖre, mnd., F.: nhd. Stallmiete
erǖhmārp prāmhǖre, prāmhure, praamhǖre, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.) für ein Lastschiff oder Leichterschiff, Miete für einen Prahm
erǖhmōrts strōmhǖre, mnd., F.: nhd. Stromheuer, Pacht für die Benutzung des Mühlenstroms
erǖhnap panhǖre, mnd., F.: Vw.: s. pannenhǖre
erūhnedōb bōdenhūre, mnd., F.: Vw.: s. bōdenehǖre
erǖhnedrāg gārdenhǖre, gārdenhūre, mnd., F.: nhd. Gartenheuer, Gartenpacht
erǖhneggor roggenhǖre, roggenhǖr, mnd., F.: nhd. Roggenzins, Abgabe auf Roggen
erǖhnekāh hākenhǖre, hākenhūre, mnd., F.: nhd. Pachtzins für den Haken, Pachtzins für die Hakenhufe
erǖhnemār rāmenhǖre, rāmenhǖr, mnd., F.: nhd. „Rahmenheuer“, Entgelt für die Nutzung von Wandrahmen, Miete für die Nutzung von Wandrahmen
erǖhnennap pannenhǖre, pannenhǖr, mnd., F.: nhd. Geldzahlung für die Pachtung einer Salzpfanne bzw. für die Nutzung einer Braupfanne
erǖhnenȫb bȫnenhǖre, mnd., F.: nhd. Einnahme aus Bodenvermietung
erǖhnerāk kārenhǖre, kārnhǖre, mnd., F.: nhd. Abgabe für Überfahrt oder Übergang kleiner Fahrzeuge
erǖhnerēh hērenhǖre, mnd., F.: nhd. an die Herrschaft zu zahlender Zins, an die Stadtverwaltung zu zahlender Mietzins
erǖhnesso ossenhǖre, ossenhůre, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Haltung von Ochsen, Ablösung des Viehzehnten
erǖhnetrōp pōrtenhǖre, mnd., F.: nhd. „Pfortenheuer“, regelmäßige Abgabe der Hamburger Gerber zur Nutzung eines Stadttors?
erǖhnevōh hōvenhǖre, mnd., M.: nhd. „Hufenheuer“, Pacht von einer Vollbauernstelle
erǖhnu unhǖre*, unhure, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend
erǖhpihcs schiphǖre, schiphure, mnd., F.: nhd. Miete (F.) (1) eines Schiffes, Pacht eines Schiffes, Mietpreis eines Schiffes
erǖhpohcsedēr rēdeschophǖre*, rēschōphǖre, mnd., F.: nhd. „Gerätschaftsheuer“, Entgelt für Werkzeug, Miete für Gerät
erǖhpohcsēr rēschophǖre, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschophǖre
erǖhrāj jārhǖre, jārehǖre, mnd., F.: nhd. Jahresbetrag der Hausmiete
erǖhretsō ōsterhǖre*, ōsterhǖr, ōsterhuhr, mnd., F.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe
erǖhrettob botterhǖre, mnd., F.: nhd. Rente die in Butter abgetragen wird
erūhrevȫ ȫverhūre, ōverhūre, mnd., F., N.: Vw.: s. ȫverhōre (1)
erǖhrȫv vȫrhǖre, vorhure, mnd., F.: nhd. „Vorheuer“, im Voraus zu zahlende Gebühr, im Voraus zu zahlende Pacht, im Voraus zu zahlende Miete, im Voraus zu zahlende Anerkennung, Erwerb von Grundbesitz, Grunderwerbsteuer, jährlich im Voraus zu zahlende Mühlenpacht, probeweise Verdingung eines Handwerksgesellen, in der Probezeit gezahlter Lohn
erǖhsarg grashǖre, grāshǖre, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Grasland
erǖhsennampihcs schipmanneshǖre*, schipmanshǖre, mnd., F.: nhd. Heuer eines Schiffers, Verdienst eines Schiffers
erǖhsūh hūshǖre, hūshǖr, hueshǖre, huyshǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“
erǖhsūhnēts stēnhūshǖre, steinhūshǖre, mnd., F.: nhd. Speichermiete
erǖhtēl lēthǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude
erǖhthcig gichthǖre, gichthure, mnd., F.: nhd. geringe jährliche Abgabe die der Vorbesitzer des Gutes dem Herrn dem er es unterstellt hat leistet, Rekognitionsgebühr, Miete (F.) (1), Zins als Anerkenntnis des Herrn, Rekognition?
erǖhtil lithǖre, lēthǖre, mnd., F.: nhd. Ladenmiete
erǖhtleg gelthǖre, mnd., F.: nhd. Pachtzins, Pachtschuld, Mietgeld, Einkommen aus Pacht
erǖhtnal lanthǖre, lanthǖr, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Ackerland
erǖhtnurg grunthǖre, grunthūre, mnd., F.: nhd. Grundmiete, Grundsteuer
erūhtōb bōthūre (1), bōthūr, mnd., F.: Vw.: s. bōdenehǖre*
erǖhtōb bōthǖre (2), mnd., F.: nhd. Schiffmiete, Kahngeld
erǖhtrē ērthǖre, mnd., F.: Vw.: s. ērdhǖre
erǖhtrēp pērthǖre, pērthǖr, mnd., F.: nhd. Gebühr bzw. Mietzahlung für das Vermieten von Pferden, Gebühr für das Verleihen oder Vermieten von Pferden
erǖhtrōv vōrthǖre, mnd., F.: nhd. „Furtheuer“, Pachtgelt für einen Fischereiplatz
erūk kūre, kūre, kuer, chuer, mnd., M.: nhd. Späher, Ausspäher, Wächter, Turmwächter, Turmbläser, Stadtbläser, Spielmann
erūl lūre*** (1), mnd., F.: nhd. Tuch
erūl lūre*** (2), mnd., F.: nhd. Lauer (F.)
erūleg gelūre* (1), glūre, glure?, mnd., F.: nhd. Tuch
erūleg gelūre* (2), glūre, mnd., F.: nhd. Lauer (F.), Erwartung
erūlg glūre (1), glure?, mnd., F.: Vw.: s. gelūre (1)
erūlg glūre (2), mnd., F.: Vw.: s. gelūre (2)
erūm mūre, mǖre, muere, myre, more, moere, mūr, mǖr, moer, mnd., F.: nhd. Mauer, steinerne Abgrenzung, Einfriedung, Hausmauer, Außenwand des Hauses, Grundmauer, Burgmauer, Schutz
erūmcnir rincmūre, rincmuire, rincmūr, rincmuer, rincmǖr, ringemūre, rinkmure, mnd., F.: nhd. Ringmauer, Mauer die ringförmig eine Stadt bzw. ein Gebäude umschließt
erūmegnir ringemūre, mnd., F.: Vw.: s. rincmūre
erǖmenēts stēnemǖre, steinemǖre, mnd., F.: nhd. Steinmauer, Mauer aus Ziegelsteinen
erūmerællek kellæremūre*, kellermūre, kelremūre, mnd., F.: nhd. Kellermauer, Grundmauer
erǖmerȫv vȫremǖre, mnd., F.: nhd. Vormauer, Schutzwall, Bollwerk, Vorburg
erūmetlüs sültemūre, mnd., F.: nhd. „Sülzemauer“, ein Teil der Lüneburger Stadtmauer von der Saline zum Kalkberg laufend
erǖmhcrob borchmǖre, mnd., F.: nhd. Burgmauer, Stadtmauer
erūmkīrts strīkmūre, strīkmure, mnd., F.: nhd. steinerne Brustwehr
erǖmledēhcs schēdelmǖre, scheidelmǖre, mnd., F.: nhd. „Scheidmauer“, Grenzmauer, Mauer die zwei Grundstücke trennt
erūmledīs sīdelmūre, sīdelmǖre, mnd., F.: nhd. „Seitenmauer“, Seitenwand
erūmlegēt tēgelmūre, teygelmūre, mnd., F.: nhd. Ziegelmauer, Backsteinmauer
erūmlegyet teygelmūre, mnd., F.: Vw.: s. tēgelmūre
erūmletnam mantelmūre, mnd., F.: nhd. Ummauerung, äußere Verkleidung
erǖmlevēg gēvelmǖre, mnd., F.: nhd. Giebelmauer, Giebelwand
erǖmneglag galgenmǖre, mnd., F.: nhd. Mauer um den Richtplatz
erūmretsōlk klōstermūre, mnd., F.: nhd. Klostermauer
erǖmrȫv vȫrmǖre, vormure, mnd., F.: nhd. Vormauer, Schutzwall, Bollwerk, Vorburg
erǖmsevōhkrek kerkhōvesmǖre*, kerkhōvesmūre, mnd., F.: nhd. Kirchhofsmauer
erǖmsūh hūsmǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmauer“, Mauer des Wohnhauses
erūmtats statmūre*, statmǖre, mnd., F.: nhd. Stadtmauer
erǖmtnarb brantmǖre, brantmure, mnd., F.: nhd. Brandmauer
erūmtnaw wantmūre*, wantmure, mnd.?, F.: nhd. „Wandmauer“, Hausmauer
erǖmtnilg glintmǖre, mnd., F.: nhd. Einfassungsmauer, Umfassungsmauer, Scheidewand
erǖmtōv vōtmǖre*, vōtmūre, mnd., F.: nhd. untermauerter Fußweg, Gehsteig
erūnednuts stundenūre*, stundenūr, stundenuhr, mnd., N.: nhd. „Stundenuhr“
eruov voure, mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
eruprup purpure, purpur, purper, mnd., F.: nhd. „Purpur“, kostbare purpurfarbige Stoffart, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück
erūr rūre (1), mnd., Adj.: Vw.: s. rōr (4)
erūr rūre (2), mnd., F.: Vw.: s. rōre (1)
erurtnurg gruntrure, mnd., F.: Vw.: s. gruntrōr
erǖs sǖre (1), sure, mnd., F.: nhd. Blatter, Hitzblatter, Finne, Krätzmilbe
erǖs sǖre (2), mnd., F.: nhd. Säure
erūs sūre, sure, mnd., F.: nhd. Sauerampfer
erǖsalg glasǖre, glassǖre, mnd., Sb.: nhd. Glasur
erūsār rāsūre, mnd., F.: nhd. „Rasur“, Tilgung geschriebener Textstellen durch Abschaben
erǖssalg glassǖre, mnd., F.: Vw.: s. glasǖre
erūsteuq quetsūre, mnd., F.: nhd. Quetschung, Verletzung, Verwundung
erut ture, mnd.?, Adj.: nhd. kühn, dreist?, hervorragend, trefflich?
erūtālērp prēlātūre*, prēlātūr, mnd., F.: nhd. „Prälatur“, Vorrang, besondere Stellung, Amt oder Stellung eines Prälaten, Kirchenamt, Ausübung der kirchlichen Jurisdiktion im nichtgeistlichen Bereich
erūtalutitni intitulatūre, mnd., F.: nhd. Verleihung eines akademischen Titels
erūtangis signatūre, mnd., F.: nhd. „Signatur“, Siegelung von Urkunden mit dem Handsiegel, Signet
erūtātrop portātūre, mnd., F.: nhd. Verzierungselemnet an Bauwerken, Verzierungselement an Wandmalerei
erūtats statūre, statūr, mnd., F.: nhd. Statur, Wuchs, Gestalt
erūtcurts structūre, mnd., F.: nhd. „Struktur“, Bau, Bauwerk
erūtinegomīrp prīmogenitūre, mnd., F.: nhd. „Primogenitur“, Recht der Erstgeburt
erūtisopērp prēpositūre, mnd., F.: nhd. Präpositur, Amt und Würde eines Propstes
erūtitsevni investitūre, investūre, mnd., F.: nhd. Belehnung mit einer geistlichen Würde, Bekleidung mit einer geistlichen Würde
erǖtlevōk kōveltǖre*, kovelture, mnd.?, N.: nhd. Decke, Rossdecke
erūtnepāw wāpentūre, wapentūr, wapentūre, mnd.?, sw. M.: nhd. Waffenknecht, Knappe
erǖtnevā āventǖre, ēventǖre, mnd., N.: nhd. „Abenteuer“, Gefahr, Risiko, Zufall, Geschick
erǖtnevāessim misseāventǖre*, misāventǖre, misāventǖr, mnd., N.: nhd. unglücklicher Zufall
erǖtnevāsim misāventǖre, misāventǖr, mnd., N.: Vw.: s. misseāventǖre
erǖtnevē ēventǖre, eventure, mnd., N.: Vw.: s. ēventǖr
erutnu unture, mnd.?, Adj.: nhd. nicht teuer, unwert
erǖtreffohcs schoffertǖre, schofferture, mnd., F.: nhd. Widerlegung?
erutrefmuhcs schumferture, mnd.?, F.: Vw.: s. schanfērture
erutrēfnahcs schanfērture*?, schumferture, mnd.?, F.: nhd. Schmähen, Ausstoß von Schmähungen
erǖtrevōk kōvertǖre, kōvertüre, koverture, kūvertüre, mnd., N.: nhd. verzierte Pferdedecke, Decke, Rossdecke, Überhang für das Streitross
erūts stūre (1), sture, stuyer, mnd., Adj.: nhd. „stur“, steif, hart, streng, ernst, störrisch, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich, abweisend, unzugänglich, eigensinnig, finster, mürrisch, grämlich, aufsässig, drückend, barsch, schroff
erǖts stǖre (1), sture, mnd., N., F.: nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Festigkeit, Zucht, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr
erūts stūre (2), mnd., M.: nhd. Kaulbarsch
erǖts stǖre (2), stūre, mnd., F., M.: nhd. Steuer (F.), Beitrag, Gabe, Geschenk, Spende, Abwehr, Eindämmung, Unterbindung, Behinderung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Stärkung, Förderung
erǖts stǖre (3), sture, mnd., F.: nhd. Unkraut, eine Gemüsepflanze
erǖtsē ēstǖre, ēstǖr, mnd., F.: nhd. Ehesteuer, Hochzeitsteuer
erǖtseb bestǖre*, bestūr, mnd., N.: nhd. Leitung, Lenkung, Regiment
erǖtseg gestǖre*, gestür, gestūr, mnd., N.: nhd. Stütze, Unterstützung, Steuer (N.), Beihilfe in Geld
erǖtseggür rüggestǖre*, rüggestǖr, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung
erǖtsenekȫk kȫkenestǖre*, kȫkenstǖr, mnd., F.: nhd. Küchensteuer, Abgabe für die fürstliche Hofhaltung
erǖtsflüs sülfstǖre, selfstǖre, mnd., F.: nhd. „Selbststeuer“ (F.), selbst auferlegte Beisteuer (F.)
erǖtsmēh hēmstǖre, heimstǖre, hēmstǖr, mnd., F., N.: nhd. „Heimsteuer“, Aussteuer der Frau, Mitgift
erǖtsmieh heimstǖre, mnd., F., N.: Vw.: s. hēmstǖr
erǖtsnegēg gēgenstǖre*, gēgenstǖr, mnd., F.: nhd. Widerstand, Widersetzlichkeit
erǖtsnu unstǖre*, unstūr, mnd.?, N., F.: nhd. Freisein von Leitung, Ungebundenheit, Wildheit, Ungestümheit, Unfug, wildes Benehmen
erǖtsōt tōstǖre*, tosture, mnd.?, N.: nhd. Zusteuer (F.), Hilfe an Geld
erǖtsrēh hērstǖre, hersture, mnd., F.: nhd. Heersteuer, Kriegssteuer
erǖtsrevȫ ȫverstǖre, ȫverstǖr, ōverstǖre, ōverstǖr, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts, verkehrt, an den Ausgangsort
erǖtstats statstǖre, mnd., F.: nhd. „Stadtsteuer“ (F.), von den reichsfreien Städten jährlich an das Reich zu zahlender Betrag
erǖtstnal lantstǖre*, lantstǖr, lantstǖer, mnd., F.: nhd. allgemeine von der Landesversammlung zu bewilligende Steuer (F.)
erūtxim mixtūre*, mixtūr, mnd., F.: nhd. Mixtur, großes Orgelregister
eruv vure, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
erūv vūre, vur, mnd., F.: nhd. Föhre, Kiefer (F.)
erǖv vǖre, mnd., F.: nhd. Feuerung, Feuerungsmaterial
erův vůre, mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
erybrev verbyre, mnd., Sb.: Vw.: s. verbene
eryofni infoyre, mnd., F.: Vw.: s. invōre
eryov voyre, mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
eryz zyre, mnd., F.: Vw.: s. sīr (2)
ēs sē (1), see, sey, mnd., M., F.: nhd. See (F.), See (M.), Binnengewässer, Landsee, Meer, Längenmaß auf See
ēs sē (2), sey, see, si, sie, sye, sǖ, mnd., Pers.-Pron. (F.) (Pl.): nhd. sie
es se, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. so
esā āse, mnd., Sb.: Vw.: s. asse (2)
esab base, mnd., Sb.: Vw.: s. basse
esāf fāse, mnd., F.: nhd. Band, Streifen (M.)
esāglip pilgāse, mnd., N.: Vw.: s. pikiāse
esāh hāse (1), hase, mnd., M.: nhd. Hase, Hasenbraten
esāh hāse, hase (2), mnd., F.: Vw.: s. hōse
esāhedīr rīdehāse, mnd., F.: Vw.: s. rīdehōse
esāhenȫb bȫnehāse, mnd., M.: Vw.: s. bȫnhāse
esahēs sēhase, mnd., M.: nhd. Seehase (ein Fisch)
esāhhcsub buschhāse, mnd., M.: nhd. zünftiger Geselle der zeitweilig auf dem Land arbeitet
esahkōrb brōkhase*, mnd., F.: Vw.: s. brōkhōse
esahlōk kōlhase, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
esāhnȫb bȫnhāse, bȫnehāse, mnd., M.: nhd. Bönhase, unzünftiger Handwerker, jemand der sein Handwerk heimlich und ohne Meisterrecht ausübt
esāhtiels sleithāse, mnd., F.: Vw.: s. slēthāse
esak kase, mnd., F.: Vw.: s. kaste
esāk kāse, kase, mnd., F.: nhd. Streit, Streitigkeit, Zwist, Schlägerei, Gefecht, Kampf
esālb blāse, mnd., F.: nhd. Blase, Blatter, Hautblase, Schwäre, Wasserblase, Harnblase, Fischblase, Beutel (M.) (1), Tüte, Metallgefäß, kleiner Kessel
esālbenīws swīneblāse, mnd., F.: nhd. „Schweineblase“
esālberō ōreblāse*, ōrblāse, mnd., F.: nhd. „Ohrblase“, Trommelfell
esālbhcsiv vischblāse, mnd., F.: nhd. Fischblase, Schwimmblase des Fisches
esālbnegēs sēgenblāse, mnd., F.: nhd. Ziegenblase, Harnblase einer Ziege
esālbrednir rinderblāse, mnd., F.: nhd. „Rinderblase“, Rindsblase
esālbrǖv vǖrblāse?, mnd., F.: nhd. „Feuerblase“ (eine Schiffsart?)
esālbsehcsiv vischesblāse, mnd., F.: nhd. Fischblase, Schwimmblase des Fisches
esālbsenīws swīnesblāse, mnd., F.: nhd. „Schweinsblase“
esālbtnah hantblāse, mnd., F.: nhd. kleiner Wasserkessel, kleiner Blasebalg?
esām māse, mase, mnd., F.: nhd. Fleck, Hautfleck, Wundnarbe, Krankheitsnarbe
esāmīrgelēp pēlegrīmāse, pēlegrīmāze, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
esāmmirglep pelgrimmāse, peltrimmaze, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
esān nāse, mnd., F.: Vw.: s. nēse (1)
esānips spināse, spynnase, spynnaze, mnd., F.: nhd. ein Schiff, kleineres Kriegsschiff
esār rāse (1), mnd., M.: nhd. abgestochenes Stück Rasen (M.) oder Torf, Sode
esār rāse (2), mnd., Sb.: nhd. ein Feuerwerkskörper
esārb brāse, mnd., F.: Vw.: s. brāsse
esārw wrāse*?, wrase, wrōse, mnd.?, M.: nhd. Rasen (M.), Sode
esāv vāse (1), mnd., F.: nhd. Faser, Fädchen, Wurzelfaden
esāv vāse (2), vaese, mnd., Sb.: nhd. Torheit, Unsinn, dummes Zeug
esāvesīv vīsevāse, mnd., M., F.: nhd. Wischiwaschi, Schnickschnack, Kleinigkeit, Geringfügigkeit, leeres Geschwätz, Windmacherei
esaw wase, mnd.?, F.: nhd. Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten)
esāw wāse*, wase, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. „Wasen“, Marschboden, Schlamm, Schlick, Erdscholle mit Graswuchs, Rasen (M.), Sode, Faschine, Bündel Holz oder Reisig (zum Wasserdämmen)
esāwenrōd dōrnewāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine
esāwmēl lēmwāse, leimwāse, mnd., F.: nhd. „Lehmwasen“, Lehmbelag, Sode von Lehm
esāwnrōd dōrnwāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine
esawrob borwase, mnd., Sb.: Vw.: s. burwāse
esāwrub burwāse, mnd., Sb.: Vw.: s. bruwase
esawurb bruwase, bruwasse, burwāse, mnd., Sb.: nhd. Brouage, Salz aus Brouage
esdrab bardse, mnd., F.: Vw.: s. bārse
esē ēse, esse, mnd., F.: nhd. Esse, Feuerherd, Schmiedeesse
esēb bēse, bēsie*, mnd., F.: nhd. Binse
esebbek kebbese, mnd., F.: nhd. kleiner Behälter, Kästchen, Körbchen
esēbēs sēbēse*, sēbēsie, mnd., F.: nhd. Seebinse, Haffdorn, Meerkreuzdorn
esēbrem merbēse, mnd., F.: nhd. Meerbiese, Meerbinse
esēd dēse (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
esēd dēse (2), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches, dieser, diese, dieses
esedānip pinādese, pinādetse, mnd., Sb.: Vw.: s. pināsie
esedegēs sēgedese, mnd., F.: Vw.: s. seisene (2)
esedrab bardese, mnd., F.: Vw.: s. bārse
esēf fēse*, mnd., F., M.: Vw.: s. vēse
ēsegēh hēgesē, mnd., M.: nhd. gehegter See, Banngewässer, See mit landesherrlichen Fischereirechten
esēh hēse, hēs, mnd., Sb.: nhd. größerer Buschwald
eseilf fliese, mnd., F.: Vw.: s. vlīse
esēk kēse, keyse, mnd., M.: nhd. Käse, Käsestück, Handkäse
esēkeklemetȫs sȫtemelkekēse, mnd., M.: nhd. „Süßmilchkäse“, Käse aus Frischmilch
esēkepāhcs schāpekēse, mnd.?, mnd., M.: nhd. Schafkäse
esēkezǖrk krǖzekēse, mnd., M.: nhd. Kreuzkäse, ein großer Käse
esēkhcēws swēchkēse, swegkēse, mnd., M.: nhd. eine Käsesorte
esēkkarw wrakkēse, mnd.?, F.: nhd. verdorbener Käse
esēklednam mandelkēse, mnd., M.: nhd. „Mandelkäse“, unter Zusatz von Mandelkernen hergestellter Käse
esēknāsemrap parmesānkēse, paermesaenskēse, mnd., M.: nhd. „Parmesankäse“, aus Parma stammender harter fetter Käse
esēknegēs sēgenkēse, zegenkēse, zeegenkēse, sēgenkeise, sēgenkeze, mnd., M.: nhd. Ziegenkäse
esēknegez zegenkēse, zeegenkēse, mnd., M.: Vw.: s. sēgenkēse
esēknepēhcs schēpenkēse, mnd., M.: Vw.: s. schāpenkēse
esēknerednir rinderenkēse, mnd., M.: nhd. „Rinderkäse“, Käse aus Kuhmilch
esēkōk kōkēse, kōkeyse, mnd., M.: nhd. Kuhkäse
esēkpāhcs schāpkēse, mnd., M.: nhd. Schafkäse
esēkpank knapkēse, knapkese, mnd., M.: nhd. kleiner Käse, harter Käse, Handkäse
esēkram markēse, mnd., M.: nhd. Markgraf, italienischer Markgraf
esēkreie eierkēse*, eyerkēse, mnd., M.: nhd. Eierkäse, Festspeise, Pfingstspeise deren beste Bestandteile Eier und Milch sind
esēkretxed dexterkēse, dexterkêse, mnd., M.: nhd. Käse von der Insel Texter (bei Amsterdam)
esēkreye eyerkēse, mnd., M.: Vw.: s. eierkēse
esēkseklemetȫs sȫtemelkeskēse, mnd., M.: nhd. „Süßmilchskäse“, Käse aus Frischmilch
esēksepāhcs schāpeskēse, mnd., F.: nhd. Schafkäse, Schafskäse, aus Schafmilch hergestellter Käse
esēkskuk kukskēse, kueckskēse, mnd., M.?: nhd. ein Käse
esēktnah hantkēse, mnd., F.: nhd. Handkäse, ein kleiner nicht in einer Form sondern mit der Hand gepresster Käse
esēktūrb brūtkēse, brǖdekēse, mnd., M.: nhd. der jungen Frau in der Aussteuer mitgegebener Käse
esēküöh höükēse, hoikēse, mnd., M.: nhd. trockener Käse
esēl lēse, leise, leyse, mnd., F.: nhd. Geleise, Spur, Rand, Besatz?
esēlagtrop portgalēse, mnd., M.: nhd. Portugalöser, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze
esēlf flēse*, mnd., F.: Vw.: s. vlēse
esēlg glēse..., mnd., ?: Vw.: s. glāse...
esēls slēse, sleise, mnd., F.: nhd. Wagen (M.) zum Warentransport?
esēlv vlēse, flēse*, mnd., F.: nhd. Steinplatte
esēm mēse (1), meise, mnd., F.: nhd. Maß für trockene Sachen, Korb zum Transport, Tonne (F.) (1), Fass, Gewichtseinheit für Kupfer
esēm mēse (2), meise, mnd., F.: nhd. Meise
esem mese, mnd.?, F.?: nhd. eine Frucht?, Südfrucht?
esēmālb blāmēse***, mnd., F.: nhd. Blaumeise
esemār rāmese, mnd., Sb.: nhd. Bärlauch, Bärenlauch
esemēr rēmese, mnd., Sb.: nhd. Bärlauch, Bärenlauch
esemerp premese, premze, premtze, premes, premmisse, mnd., F., M.: nhd. „Bremse“ (F.) (2), Maulholz, Nasenbremse, Maulkorb, Norm, Zwang
esemert tremese, tremse, tremisse, mnd.?, F.: nhd. blaue Kornblume
esemēs sēmese, sēmes, simes, simse, sems, mnd., M.: nhd. Gesims, Gesimsstein, Rinnleiste, Hohlkehle
esemēseg gesēmese*, gesēmse, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil
esemet temese, temse, mnd.?, F.: nhd. Sieb, Haarsieb, Sichtbeutel
esemla almese, mnd., F., N.: Vw.: s. almisse
esēmmihcs schimmēse, schimēse, mnd., F.: Vw.: s. schinmēse
esēmnihcs schinmēse, schimmēse, mnd., F.: nhd. Packen (M.) mit Fellen, Packen (M.) mit Häuten
esemȫrb brȫmese, brȫmse, bromete, mnd., F.: nhd. Bremse (F.) (2), Stechfliege, Wespe
esēmtīr rītmēse, mnd.?, F.: nhd. Reitmeise
esēmtmih himtmēse, himtemēse*?, himtemeise, hemetmēse, hemetmeise, mnd., F.: nhd. Himtenmaß, Himtenkorb
esēmtnarb brantmēse***, mnd., F.: nhd. Kohlmeise, Finkmeise
esēn nēse (1), nāse, nōse, mnd., st. F., sw. F.: nhd. Nase, Geruchsorgan Vorgebirge (in Ortsnamen), Gesichtsteil des Visiers (Bedeutung örtlich beschränkt)
esēn nēse (2), mnd., M.: nhd. Braunfisch, eine Schweinfischart
esenip pinese, mnd., F.: Vw.: s. pināsie
esēnip pinēse, mnd., Sb.: Vw.: s. pināsie
esēnkevāh hāveknēse, mnd., F.: nhd. Habichtsnase
esēnlepȫrd drȫpelnēse, mnd., F.: nhd. „Tröpfelnase“, tropfende Nase
esēnnekcarb brackennēse, mnd., Sb.: nhd. „Brackennase“
esēns snēse, sneise, mnd., F.: nhd. Stock zum Aufreihen von Schlachtwaren und Fischen, Baumreis, Schnur (F.) (1) an die etwas gereiht wird, Mengenbezeichnung sieben oder zwanzig Stück
esēp pēse (1), pece, pēze, petze, pētse, pētze, mnd., F.: nhd. Friedenskuss, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses, Kusstäfelchen, Pazifikale
esēp pēse (2), peise, mnd., F.: nhd. Sehne, Bogensehne
esēp pēse***? (3), mnd., F.: nhd. Einfalt, kleine Sache
esēprūb būrpēse, mnd., F.: nhd. Bauerneinfalt, Kleinigkeit
esēr rēse (1), reyse, mnd., M.: nhd. Riese, übernatürlich großes Wesen, Recke, Held, bedeutender Kämpfer
esēr rēse (2), reise, rese, royse, reyse, mnd., F., M.: nhd. Reise, Fahrt zu einem entfernten Ort, Botengang, Pilgerreise, Wallfahrt, Kriegszug, Weg, Wegstrecke, Zeitpunkt, Fuhre, Menge die befördert wird, Stückzahl
esēr rēse (3), mnd., F.: Vw.: s. rīse (1)
esērb brēse, brētze, brēsse, brece, brese, prētse, prēxe, mnd., F.: nhd. Spange, Brosche, Nadel, Heftel
esērbledǖb bǖdelbrēse, mnd., F.: nhd. Beutelschnalle, Beutelspange
esērbnekioh hoikenbrēse*, hoikenbrētze*, hoykenbrētze, mnd., F.: nhd. Mantelbrosche, Mantelspange, Mantelschließe
esērbrevlüs sülverbrēse*, sülverbrēsse, mnd., F.: nhd. silberne Brosche
esēreddeb bedderēse, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig
esēredēb bēderēse, bēdereise, mnd., F.: nhd. „Bittreise“, Betfahrt, Kirchfahrt
esēregād dāgerēse, dāgereise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt
esērerægreb bergærerēse*, bergerrēse, bergerreise, bargerrēse, bargerreise, mnd., F.: nhd. „Bergenreise“, Reise nach Bergen, Fahrt nach Bergen
esērg grēse, grese, mnd., M., F.: nhd. Schauder, Grausen, Schrecken (M.)
esērhcad dachrēse, dachreise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt
esērīb bīrēse, bīreise, mnd., F.: nhd. ungenehmigte Handelsfahrt
esērknab bankrēse, mnd., M.: nhd. fauler Schlingel, unberittener Knecht, Junge, Diener
esērlim milrēse, mnd., F.: nhd. Milréis, eine portugiesische Münzeinheit
esērnōhcs schōnrēse, schōnreise, mnd., F.: nhd. „Schonenreise“, Fahrt zum Heringsfang nach Schonen
esērpōl lōprēse, lōpreise, mnd., F.: nhd. Laufreise, Botengang
esērpūls slūprēse*, slūprēise, mnd., F.: nhd. heimliche Reise, geheimer Ritt, geheimer Kriegszug
esērreddew wedderrēse*, wedderreise, mnd.?, F.: nhd. „Widerreise“, Rückreise, Heimkehr, Heimkehr von einem Feldzug, Rückkehr von einem Feldzuge
esērregrab bargerrēse, bargerreise, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse
esērregreb bergerrēse, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse
esērrȫv vȫrrēse, vorreise, mnd., F.: nhd. frühere Reise
esērsebocāj jācobesrēse*, jācobsrēise, mnd., F.: nhd. „Jakobsreise“, Wallfahrt nach Santiago de Compostela, Pilgerfahrt
esert trese, mnd.?, st. M., st. F.: nhd. Schatz, Schatzkammer, Ort an dem Schätzbares und Wertwolles aufbewahrt wird, Archiv
esērtlev veltrēse, veltreise, mnd., F.: nhd. Gang über Feld, Spaziergang ins Freie
esērtohcs schotrēse, schotreise, mnd., F.: nhd. Kriegszug zu dem die verbündeten Parteien Beitrag leisten?
esērtsevreh hervestrēse, hervestreise, mnd., F.: nhd. herbstliche Reise
esērtū ūtrēse*, ūtreise, mnd.?, F., M.: nhd. Ausreise, Auszug (besonders in den Krieg)
esērV Vrēse (1), Vreyse, mnd., sw. M.: nhd. Friese, Angehöriger des friesischen Stammes, Bewohner Ostfrieslands, Bewohner Nordfrieslands, grober und ungebildeter Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt)
esērv vrēse (2), vrēs, mnd., Sb.: nhd. Fries, friesischer Wollstoff, aus Fries gefertigtes Kleidungsstück, Halskragen
esērv vrēse (3), vrēs, mnd., F.: Vw.: s. vrēise
esērvredrōn nōrdervrēse*, nōrdevrēsen, mnd., M.: nhd. Nordfriese
esērvtnarts strantvrēse, mnd., M.: nhd. Strandfriese, im Marschengebiet der Westküste sesshafter Friese
esērvtrōn nōrtvrēse*, mnd., M.: nhd. Nordfriese
esēs sēse (1), sēsse, seise, seisse, mnd., F.: nhd. Schleppnetz zum Fischen
esēs sēse (2), sēsse, mnd., F.: Vw.: s. seise (2)
esēstnits stintsēse, mnd., F.: nhd. Schleppnetz für den Stintfang
esētlog goltēse, mnd., F.: nhd. Goldesse, Werkstatt eines Goldarbeiters
esēuq quēse, mnd., F.: nhd. mit Flüssigkeit gefüllte Hautblase, mit Blut oder Wasser unterlaufene Quetschung der Haut
esēv vēse, fēse*, mnd., F., M.: nhd. Faser, Körnerhülse, Spreu, Bezeichnung für Kleines oder Unbedeutendes, Splitter, Zweiglein, Rute
esevȫ ȫvese, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachrand, Dachüberstand, Brandrückstand, Asche, glühende Asche
esevrok korvese, korwitze, mnd.?, M.: nhd. ein Küchengerät?
esēw wēse (1), weise, mnd.?, M.: nhd. Waise (M.), Edelstein in der deutschen Königskrone
esēw wēse*** (2), mnd.?, N.: nhd. Treiben
esēw wēse (3), wese, mnd.?, F.: nhd. Wiese
esēw wēse, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welch
esēweg gewēse, mnd., N.: nhd. Gewese, Getriebe, Treiben
esēwrōr rōrwēse, mnd., F.: nhd. „Rohrwiese“, mit Schilfrohr bewachsenes Land
esēwt twēse, mnd.?, M.: nhd. Zwilling
esēwüöh höüwēse, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese
esewuok kouwese, kouwesche, kouwse, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (2), Napf
esi ise?, mnd.?, Sb.: nhd. Blutegel, Egel
esī īse, mnd., F.: nhd. Handschmiede in der das Osemund zur Drahtbereitung gespalten wird
esīb bīse, mnd., F.: nhd. Einfassung, Vorstoß, Rocksaum
esīc cīse, cyse, czise, czyse, mnd., F., M.: Vw.: s. sīse (1)
esīccaregröb börgeraccīse, mnd., F.: Vw.: s. börgæreakīse
esīcērp prēcīse, präcise, mnd., Adv.: nhd. „präzise“, genau, stimmig
esīd dīse, mnd., F., M.: Vw.: s. dīsene
esied deise, mnd.?, F.: nhd. Darre
esieh heise, mnd.?, Sb.: nhd. Handgriff, Ohr eines Gefäßes
esiel leise (1), leyse, layse, loyse, loise, löse, lose, loische, mnd., F.: nhd. geistliches Bittlied, Kirchengesang, geistliches Lied
esiel leise (2), loyse*, mnd.?, M.?: nhd. Besatz (an Kleidern)?
esieledērv vrēdeleise*, vrēdeloise, vredeloysse, mnd., F.: nhd. Bittlied?, Klagelied?
esielnegāw wāgenleise, mnd.?, M.?: nhd. Wagengeleise
esielp pleise, pleyse, mnd., Sb.: nhd. Schnürriemen, Lasche des Schuhes?
esiels sleise, mnd., F.: Vw.: s. slēse
esiem meise, mnd.?, F.: Vw.: s. mēse
esieps speise, speisse, mnd., F.: Vw.: s. spēsse
esier reise, mnd., F., M.: Vw.: s. rēse (2)
esieredēb bēdereise, mnd., F.: Vw.: s. bēderêse
esiērnened denenrēise, mnd., F.: nhd. Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund
esiērōk kōrēise, mnd., F.: nhd. „Kuhreise“, Austrieb von Kühen
esierregreb bergerreise, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse
esiērrēh hērrēise, mnd., F.: nhd. Herreise, Anreise
esiērretsōlk klōsterrēise, mnd., F.: nhd. Eintritt ins Kloster
esierrȫv vȫrreise, mnd., F.: Vw.: s. vȫrrēse
esiertlev veltreise, mnd., F.: Vw.: s. veltrēse
esiērtnal lantrēise, mnd., F.: nhd. Warenbeförderung zu Lande, Zug ins Land, Kriegszug ins Land hinein, gewaltsame Landung, Anlandgang zum Zwecke der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe
esiērv vrēise, vreise, vrēse, vrēs, weise?, mnd., F.: nhd. Furcht, Schrecken (M.), Gefahr
esies seise (1), seisse, seitze, mnd., M.: Vw.: s. sēse (1)
esies seise* (2), seyse, zeyse, seysse, seize, seitze, seytsze, zeytze, sēse, sēsse, sētse, mnd., F.: nhd. Sense
esiet teise*, teyse, mnd., M.: nhd. Streit, Unfriede
esiettalp platteise, mnd., F.: nhd. Plattfisch, Scholle, Flunder
esievorp proveise, mnd.?, F.: Vw.: s. pofoise
esiew weise, mnd.?, M.: Vw.: s. wēse (1)
esiew weise?, mnd.?, F.?: Vw.: s. vrēise?
esig gise, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
esīkaerægröb börgæreakīse*, börgeraksīse, börgeraccīse, mnd., F.: nhd. „Bürgerakzise“, Bürgergeld
esīkawūrb brūwakīse*, brūwakzise, brouwakzise, mnd., F.: nhd. „Brauakzise“, Bierakzise, Bierabgabe
esīl līse (1), mnd., Adj.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig
esīl līse (2), mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum
esilēr rēlise, mnd., M.: Vw.: s. rȫlik
esīlf flīse, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. vlīse
esilfwalb blawflise, mnd., sw. F.: Vw.: s. blāvlīse
esīlk klīse, mnd., Sb.: nhd. Klettenfrucht
esīls slīse, mnd., Sb.: nhd. Bündel, Packen (M.)?
esīlv vlīse, vlīsie, flīse*, fliese, mnd., sw. F.: nhd. Fliese, Steinplatte, steinerne Grabplatte
esīlvālb blāvlīse, blawflise, mnd., sw. F.: nhd. „Blaufliese“ (eine holländische Kachel)
esīlvfrohcs schorfvlīse?, mnd., F.: nhd. ?
esīlvnevō ōvenvlīse*, ōvenvlīsie, mnd., F.: nhd. „Ofenfliese“, Steinplatte für den Ofenbau
esiofap pafoise*, pafoyse, pafeüße, pamfeyse, pafūse, pawīse, panisoyse, pofoyse, profeyse, porfeys, mnd., F.: nhd. Schild (M.) mit langen eisernen Spitzen womit er fest auf die Erde gestellt werden kann um als Schutzwand zu dienen
esiofop pofoise, pofoyse, mnd., F.: Vw.: s. pafoise
esiol loise, loyse, mnd., F.: Vw.: s. leise
esiölb blöise***, mnd., F.: nhd. Fackel
esioledērv vrēdeloise, mnd., Sb.: Vw.: s. vrēdeleise
esior roise, mnd.?, Pl.: nhd. ein Pelzwerk?
esīP Pīse, mnd., ON: nhd. Pisa
esīps spīse, spisse*, mnd., F.: nhd. Speise, menschliche Nahrung, Essen (N.), Lebensmittel, Esswaren, bestimmter Vorrat an Lebensmitteln, Versorgung, Proviant, Hinterlassenschaft an Speisen, Musteil, was ein Einzelner zur Ernährung benötigt, Kost, nach den Regeln der Kochkunst bereitete Speise, Gericht (N.) (2), Gang einer Mahlzeit, Futter (N.) (1), Lockspeise, rituelle Opferspeise, Sakrament des Abendmahls, Christus, geistige Nahrung, Wort Gottes, Glockenspeise, Mischung zum Guss von metallenem Gerät, Erz, Metall
esīpsekcolk klockespīse*, klockspīse, mnd., F.: nhd. Glockspeise, Glockmetall
esīpsenekȫk kȫkenespīse*, kȫkenspīse, mnd., F.: nhd. Speise die man kocht, Zutaten für Bereitung gekochter Speisen, zubereitete Speise
esīpserāg gārespīse, mnd., F.?: nhd. Garkost, Beköstigung
esīpsetē ētespīse, ettspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Vorrat
esīpsetewre erwetespīse, mnd., F.: nhd. Erbsengericht, Erbsenspeise
esīpsethcenk knechtespīse, mnd., F.: nhd. „Knechtsspeise“
esīpsetlüs sültespīse, mnd., F.: nhd. „Sülzspeise“?, scharfe Speise?, gut gewürzte Speise?
esīpshcew wechspīse*, wechspise, mnd.?, F.: nhd. „Wegspeise“, Wegzehrung
esīpsīb bīspīse, mnd., F.: nhd. „Beispeise“, Nebengericht, Zuspeise
esīpskcolk klockspīse, mnd., F.: Vw.: s. klockespīse
esīpsklem melkspīse, mnd., F.: nhd. Milchspeise
esīpskok kokspīse, mnd., F.: nhd. Zutaten für Bereitung gekochter Speisen, in der Küche zubereitete Speise
esīpsledēr rēdelspīse*, rēdelspise, reidelspise, mnd., F.: nhd. gekochte Speise, gare Kost, Gemüse, pflanzliche Kost
esīpsletē ētelspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Proviant
esīpsletsav vastelspīse, vestelspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise
esīpsletsev vestelspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise
esīpsnedȫrk krȫdenspīse, mnd., F.: nhd. „Krötenspeise“, Madensack
esīpsnekcolg glockenspīse, mnd., F.: Vw.: s. klockenspīse
esīpsnekcolk klockenspīse, glockenspīse, mnd., F.: nhd. Glockenspeise, Glockenmetall, Gussmetall, Bronze
esīpsneklom molkenspīse, molkenspise, mnd., F.: nhd. „Molkenspeise“, Milchspeise, Süßspeise, fleischlose Speise
esīpsnellopis sipollenspīse, cippollenspīse, sipollenspise, mnd., F.: nhd. „Zwiebelspeise“
esīpsnelloppic cippollenspīse, mnd., F.: Vw.: s. sipollenspīse
esīpsnepōrg grōpenspīse, mnd., F.: nhd. Zinnzusatz zum Kupfer, Metall zu Töpfen, eingeschmolzenes Grapengut als Kupferzusatz
esīpsnetē ētenspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Vorrat
esīpsnetsav vastenspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise
esīpsrāg gārspīse, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung
esīpsredōv vōderspīse*, voderspise, mnd.?, F.: nhd. Viehfutter
esīpstekram marketspīse, mnd., F.: nhd. „Marktspeise“, auf dem Markt eingekaufte Lebensmittel
esīpstop potspīse, mnd., F.: nhd. im Topf zubereitetes Gericht (N.) (2), Gemüseeintopf
esīpstte ettspīse, mnd., F.: Vw.: s. ētespīse
esīr rīse (1), rēse, mnd., F.: nhd. Schleier um Wangen und Kinn, Haarbinde, Kopftuch von verheirateten Frauen bzw. Witwen
esīr rīse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rīs (4)
esīrg grīse (1), grīs, mnd., M.: nhd. Grauhaariger, Alter (M.), Greis
esīrg grīse (2), mnd., Adj.: nhd. schaudernd, erschreckt, ängstlich
esīrp prīse (1), mnd., F.: nhd. ehrbares standesgemäßes Verhalten, Wertschätzung, Ehrerbietung
esīrp prīse (2), prise, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Aneignung als Beutegut, Prise
esīrp prīse (3), mnd., F.: nhd. Einfassung an Kleidungsstücken, Schmuckärmel, Vorärmel
esīrprȫv vȫrprīse, mnd., F.: nhd. Vorärmel
esīrtōlb blōtrīse, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst
esīs sīse (1), size, syse, sisse, sisze, scīse, cīse, cyse, czise, czyse, zīse, zijse, zyse, zciise, tsīse, tzise, tzyse, sīs, mnd., F., M.: nhd. Sonderabgabe auf Verbrauchsgüter, Akzise, Steuer (F.)
esīs sīse* (2), sise, czītze, mnd.?, Sb.: nhd. Zeisig
esīserægröb börgæresīse*, börgersīse, mnd., F.: nhd. Bürgergeld
esīska aksīse, axsise, axise, accise, sise, afzise, assīse, akzīse*, mnd., F.: nhd. „Akzise“, Abgabe, Verbrauchsteuer
esīskaelām māleaksīse*, mālaccīse, mnd., F.: nhd. „Mahlakzise“, Verbraucherabgabe für Mahltätigkeit
esīskaerætrōp pōrtæreaksīse*, pōrteraxīse, mnd., F.: nhd. Bürgersteuer
esīskalām mālaksīse*. mālaccīse, maelaccīse, mālsīse, mnd., F.: nhd. Verbraucherabgabe für Mahltätigkeit
esīskatlom moltaksīse, maltaksīse, mnd., F.: nhd. Abgabe für Malzbereitung
esīslām mālsīse, mnd., F.: Vw.: s. mālakzīse
esīsnamsōl lōsmansīse, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen
esīsnelȫm mȫlensīse, mnd., F.: nhd. „Mühlenakzise“, Mühlensteuer (F.)
esīsnīw wīnsīse*, wīnsise, mnd.?, F.: nhd. Weinakzise
esīsnrōk kōrnsīse, karnsīse, mnd., F.: nhd. Kornakzise, Getreideakzise, Mahlsteuer
esīsōk kōsīse, kousīse, mnd., F.: nhd. Abgabe für Kuhweiderecht
esīspat tapsīse, tapsise, mnd., F.: nhd. „Zapfakzise“, Abgabe für die Ausübung des Schankrechts
esīspōk kōpsīse, kōpzise, mnd., F.: nhd. Verkaufsabgabe, Umsatzsteuer
esīsrēb bērsīse, bērtzise, mnd., F.: nhd. Bierakzise, Bierabgabe
esīsregröb börgersīse, mnd., F.: Vw.: s. börgæresīse
esīssa assīse, mnd., F.: nhd. Steuer (F.), Verbrauchsteuer
esīst tsīse, tzise, tzyse, mnd., F., M.: Vw.: s. sīse (1)
esīstiok koitsīse*, koytsīse, keuthtziese, mnd., F.: nhd. Biersteuer
esīstnawnīl līnwantsīse, lynewantsīse, mnd., F.: nhd. Leinwandsteuer (F.), Abgabe für Leinwandverkauf
esīstor rotsīse, rotzyse, mnd., F.: nhd. Abgabe der Bewohner eines Stadtviertels
esīstsag gastsīse, gastzīse, gasttzīse, mnd., F.: nhd. Akzise fremder Kaufleute, Steuer (F.) die fremde Kaufleute bezahlen müssen
esīstūrg grūtsīse, grūtzise, mnd., F., M.: nhd. Grutziese, Grutakzise, Bierabgabe, Bierziese, Bierakzise
esitrak kartise, kartse, mnd., F.: nhd. Kerze, Fackel, Wachslicht, Wachsfackel
esīv vīse, mnd., ?: Vw.: s. vīs
esīw wīse (1), wīs, mnd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensart, Sitte, Gestalt, Form, Maß, Melodie
esīw wīse (2), mnd., sw. M.: nhd. Weiser (M.) (1), Weisender, Führer, Weisel, Edelstein der deutschen Krone
esīw wīse*** (3), wīs***, mnd., Suff.: nhd. „...weise“
esīw wīse (4), wīs, mnd.?, Adv.: nhd. weise, schlau
esīwa awīse, mnd., F.: Hw.: s. afwīse
esīwā āwīse, mnd., F.: Vw.: s. afwīse
esīwap pawīse, mnd., F.: Vw.: s. pafoyse
esīwdluhcs schuldwīse*, schuldwīs, mnd., Adv.: nhd. „schuldweise“, als Gläubiger
esīwednap pandewīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand
esīwedrēh hērdewīse*, hērdewīs, mnd., Adv.: nhd. in der Art eines Hirten
esīweg gewīse, geweise, mnd.?, Suff.: nhd. ...weise
esīwegād dāgewīse, dagewise, mnd., F.: nhd. Tagweise, Gesangweise, Lied
esīwegālk klāgewīse, mnd., Adv.: nhd. „klageweise“, in Form einer Klage, durch gerichtliche Klage
esīwegārv vrāgewīse, mnd., Adv.: nhd. „frageweise“, fragend, in Form einer Frage
esīweginēi iēnigewīse*, iēnigewīs, iēinigewīs, iennigewīs, jengewīs, īnigewīs, mnd., Adv.: nhd. irgendwie, auf irgendwelche Weise
esīwegōlrō ōrlōgewīse*, ōrlōgewīs, oorlogewīs, mnd., Adv.: nhd. im Krieg, für den Krieg
esīwegröb börgewīse, mnd., Adv.: nhd. als Bürge
esīwegsednap pandesgewīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand
esīwegserætǖr rǖtæresgewīse*, rǖteresgewīse*, rǖtersgewīse, rutersgewise, mnd., Adv.: nhd. zum Kriegszug gerüstet, bewaffnet, nach Weise eines Ritters
esīwegsethcabma ambachtesgewīse*, ambachtsgewise, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist
esīwegsthcabma ambachtsgewīse, amptesgewīse, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ambachtesgewīse
esīwegthcabma ambachtgewīse, ambachtgewīs, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist
esīweielrenēn nēnerleiewīse*, nēnerleyewīs, nēnerleyewīse, nīnerleyewīse, nyrleyewīse, nēnerleywīse, mnd., Adv.: nhd. auf keine Weise (F.) (2), unter keinen Umständen, keinesfalls, durchaus nicht
esīwekīlrednuw wunderlīkewīse*, wunderlikwīs, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam
esīwena anewīse*, anwīse, mnd., F.: nhd. Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung
esīwenādōsla alsōdānewīse*, alsōdānewīs, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2)
esīwenādsüsla alsüsdānewīse*, alsüsdānewis, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2)
esīwenēi iēnewīse*, iēnewīs, iēinewīs, jenewise, mnd., Adv.: nhd. irgendwie
esiwenej jenewise, mnd.?, Adv.: Vw.: s. iēnewīse
esīwenēn nēnewīse*, nēnewīs, nīnewīs, mnd., Adv.: nhd. auf keine Weise, durchaus nicht
esīwerædrȫm mȫrdærewīse*, mȫrderwīse, mȫrderswīse, morderwīs, mnd., Adv.: nhd. in Mordabsicht, auf mörderische Weise
esīwezǖrk krǖzewīse*, krǖzewīs, krǖzwīs, kruzewise, mnd., Adv.: nhd. kreuzweise, überkreuz, sich kreuzend, in Form eines Kreuzes
esīwfa afwīse, āwīse, mnd., F.: nhd. Abweise, irrige Weise, Torheit
esīwielreginēi iēnigerleiwīse*, iēnigerleyewīse*, iēnigerleyewīs, iēinigerleyewīs, iēnigerleygewīs, mnd., Adv.: nhd. auf irgendwelche Art (F.) (1)
esīwielrēkīl līkērleiwīse*, līkerleyewīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2)
esīwielrekīlew welīkerleiwīse*, welkerleiwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf welche Weise (F.) (2), wie
esīwkülp plükwīse, pluchwīse, plückewīs, pluͤckewyß, mnd., Adv.: nhd. stückweise, in kleinen Raten (F. Pl.)
esīwlat talwīse, mnd., Adv.: nhd. in gesonderter Aufzählung
esīwlebāk kābelwīse, mnd., Adj.: nhd. wie ein Tau (N.) angefertigt, nach Art eines Kabels gemacht
esīwlǖn nǖlwīse*, nūlwīs, mnd., Adv.: nhd. vornüber, nach vorn geneigt
esīwmīr rīmwīse*, rīmwīs, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen
esîwna anwîse, mnd., F.: Vw.: s. anewīse
esīwnegē ēgenwīse, ēgenwīs, eigenwīs, mnd., Adj.: nhd. selbstklug, selbstüberzeugt
esīwnehcsnim minschenwīse, mnd., F.: nhd. Menschenweise
esīwnemīrgelēp pēlegrīmenwīse*, pellegrīmenwīs, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft
esīwnenedēk kēdenenwīse*, kēdenwīs, mnd., Adv.: nhd. „kettenweise“, nach Art einer Kette (F.) (1)
esīwnepūh hūpenwīse, hūpenwīs, mnd., Adv.: nhd. „haufenweise“, in großer Menge, in großer Zahl
esīwnerran narrenwīse, narrenwīs, mnd., F.: nhd. Art und Weise der Narren
esīwnetēforp profētenwīse, mnd., Adv.: nhd. prophetisch, nach Prophetenart
esīwnettor rottenwīse*, rottenwīs, mnd., Adv.: nhd. nach der Zugehörigkeit zu Stadtvierteln, abteilungsweise
esīwnu unwīse*, unwise, mnd.?, F.: nhd. schlechte Weise (F.) (2), Unsitte, Unfug, Missbrauch, Ungelegenheit
esīwōg gōwīse, gowise, mnd., F.: nhd. Weise (F.) (3) des Gaugerichts, Weise (F.) (3) des Gogerichts
esīwpohcsām māschopwīse, māschuppwīse, mnd., Adv.: Vw.: s. mātschopwīse
esīwpohcstām mātschopwīse*, māschopwīse, māschuppwīse, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) einer Handelsgesellschaft
esīwrednuw wunderwīse* (1), wunderwīs, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar, wunderlich
esīwrednuw wunderwīse* (2), wunderwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf wunderbare Weise (F.) (1)
esīwreginēn nēnigerwīse*, nēnigerwīs, neinigerwīs, mnd., Adv.: nhd. durchaus nicht
esīwregirēm mērigerwīse***, mēregerwīse***, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise, der Erzählung nach, redeweise
esīwregirēmthcür rüchtmērigerwīse*, rüchtmēregerwīse, mnd., Adv.: nhd. durch Gerücht bekannt, gerüchtweise
esīwrēh hērwīse, mnd., F.: nhd. Kriegsgesang?
esīwrekīl līkerwīse*, līkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2)
esīwrekīleg gelīkerwīse, gelīkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso wie, gleichermaßen
esīwrekīlrȫb bȫrlīkerwīse*, bȫrlīkerwīs, mnd., Adj.: nhd. in gebührender Weise
esīwremīrgelēp pēlegrīmerwīse*, pēlegrīmerwīs, pelegrymer wis, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft
esīwrenē ēnerwīse, mnd., Adv.: nhd. in einer Weise, in einer bestimmten Weise
esīwrēssaps spassērwīse, mnd., Adv.: nhd. „spazierweise“, wie ein Spaziergänger
esīwrevȫ ȫverwīse* (1), ȫverwīs, ōverwīs, mnd., Adj.: nhd. „überweise“, sehr gelehrt, sehr klug
esīwrevȫ ȫverwīse (2), ōverwīse, mnd., N.: nhd. Überweisung, Anweisung eines Geldbetrages
esīwsedār rādeswīse (1), radeswise, mnd., F.: nhd. „Ratsweise“, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Vorgehens des Rates
esīwsedār rādeswīse (2), rādewīs, rādewīs, mnd., Adv.: nhd. in beratender Funktion, in Bezug auf das Ratsamt, in beratender Versammlung, geheim, verschwiegen
esīwsedluhcs schuldeswīse, mnd., F.: nhd. „Schuldweise“
esīwsednap pandeswīse, pandeswijse, pandeswies, pantswīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand
esīwsedneīv vīendeswīse, mnd., Adv.: nhd. in feindlicher Absicht, als Feind
esīwsednevāletsav vastelāvendeswīse, vastelāventswīse, mnd., Adv.: nhd. nach Fastnachtsbrauch, in der Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) wie bei Fastnacht
esīwsednub bundeswīse*, bundeswīs, bundeswise, bunswīs, bündelwise, mnd., Adv.: nhd. wild, unbesonnen, ungestüm, haufenweise?
esīwsednubröv vörbundeswīse*, vorbundeswīs, vorbuntswīs, mnd., Adv.: nhd. in der Art (F.) (1) eines Bündnisvertrages
esīwsedōg gōdeswīse, mnd., M.: nhd. Frommer, in Gott Weiser (M.) (weiser Mensch)
esīwsedrōwtna antwōrdeswīse, mnd., Adv.: nhd. „antwortweise“, in Form einer Antwort, als Antwort
esīwsegalk klageswīse, mnd., Adv.: nhd. „klageweise“, in Form einer Klage, durch gerichtliche Klage
esīwsegīrk krīgeswīse, mnd., Adv.: nhd. kriegerisch
esīwsegnas sangeswīse, mnd., Adv.: nhd. zum Singen eingerichtet, in Gesangsform
esīwsegnaseg gesangeswīse, mnd., Adv.: nhd. „gesangsweise“, in Liedform
esīwsegnir ringeswīse*, ringeswīs, rincswīs, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis
esīwsegnireg geringeswīse*, geringeswīs, mnd., Adv.: nhd. ringförmig, kreisförmig
esīwsekōb bōkeswīse*** (1), mnd., Adj.: nhd. „buchweise“, in Buchform seiend
esīwsekōb bōkeswīse (2), mnd., Adv.: nhd. „buchweise“, in Buchform
esīwselēdrō ōrdēleswīse, ōrdeilswīse, ōrdēlswīse, mnd., Adv.: nhd. „urteilsweise“
esīwselesrap parseleswīse*, parselswīse, perzelswīse, pertzellswīse, posselswīse, mnd., Adv.: nhd. auf alle Teile einer Abrechnung bezogen, von Punkt zu Punkt
esīwselessümrahcs scharmüsseleswīse*, scharmüsselswīse, scharmützelswīse, mnd., Adv.: nhd. gefechtsweise
esīwsemīr rīmeswīse, rīmeswīs, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen
esīwsemīrgelēp pēlegrīmeswīse, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft
esīwsenepēhcs schēpeneswīse*, schēpenswīse, mnd., F.: nhd. Schöffenart, Schöffenverfahren
esīwsennaps spanneswīse, mnd., Adv.: nhd. in der Art (F.) (1) von Spangen
esīwsepmehcs schempeswīse, schempwīse, mnd., Adv.: Vw.: s. schimpeswīse
esīwsepmihcs schimpeswīse*, schempeswīse, schempwīse, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, zum Spott
esīwsepmuls slumpeswīse, slumpswīse, mnd., Adv.: nhd. aufs Geratewohl, auf gut Glück
esīwsetevērk krēveteswīse, mnd., Adv.: nhd. „krebsweise“, in der Art des Krebses, rückwärts
esīwsetfirhcs schrifteswīse, mnd., Adv.: nhd. schriftweise, schriftlich
esīwsethcenk knechteswīse*, knechtswīs, mnd., Adv.: nhd. als Gehilfe
esīwsethcer rechteswīse, rechteswise, rechteswīs, mnd., Adv.: nhd. „rechtsweise“, gerichtlich, in einem Rechtsverfahren befindlich
esīwsethci ichteswīse*, ichteswīs, mnd., Adv.: nhd. in irgendeiner Art, irgendwie
esiwsethcib bichteswise, mnd.?, Adv.: nhd. „beichtweise“, nach Art der Beichte
esīwsethcilp plichteswīse, mnd., Adv.: nhd. „pflichtweise“, hinsichtlich der Leistungspflicht
esīwsethcir richteswīse* (1), richteswīs, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Rechtsverfahren
esīwsethcir richteswīse (2), mnd., F.: nhd. festgelegte Art einen Prozess zu führen
esīwsetnauq quanteswīse* (1), quantswīse, quantswīs, quantsewīse, quantsewīs, mnd., Adv.: nhd. mengenmäßig, zunehmend, nach und nach
esīwsetnauq quanteswīse*? (2), quantswīs, mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob
esīwsetobednes sendeboteswīse*, sendebotswīse, mnd., Adv.: nhd. in Form von Botschaft
esīwsetops spoteswīse*, spotswīs, mnd., Adv.: nhd. „spottweise“, spottend
esīwsetor roteswīse*, rotswīse, mnd., Adv.: nhd. „rottenweise“, nach der Zugehörigkeit zu Stadtvierteln, abteilungsweise
esīwsetsag gasteswīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Fremder, als Nichtbürger
esīwsevāgrevȫ ȫvergāveswīse, mnd., Adv.: nhd. „übergabsweise“, durch förmliche Übereignung
esīwsevērb brēveswīse, mnd., Adv.: nhd. „briefsweise“, in Briefform, in Form einer besiegelten Urkunde
esīwslessop posselswīse, mnd., Adv.: Vw.: s. parseleswīse
esīwslezrep perzelswīse, mnd., F.: Vw.: s. parseleswīse
esīwstnap pantswīse, mnd., Adv.: Vw.: s. pandeswīse
esīwstnevāletsav vastelāventswīse, mnd., Adv.: Vw.: s. vastelāvendeswīse
esīwstor rotswīse, mnd., Adv.: Vw.: s. roteswīse
esīwtfirhcs schriftwīse (1), mnd., Adj.: nhd. schreibkundig
esīwtfirhcs schriftwīse (2), mnd., M.: nhd. Schreibkundiger, Schreiber, Sekretär
esīwthcabma ambachtwīse, ambachtwīs, mnd., Adv.: nhd. „amtweise“, von Amts wegen, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist
esīwthcer rechtwīse* (1), rechtwīs, mnd., Adv.: nhd. zu Recht, aus gutem Grund, nach rechter Weise, gebührend
esīwthcer rechtwīse (2), mnd., Adj.: nhd. rechtskundig, rechtsverständig
esīwtmerep peremtwīse, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, abschließend
esīwtnal lantwīse, mnd., F.: nhd. Landesweise, Landesbrauch, Rechtsbrauch
esīwtnap pantwīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand
esīwtnauq quantwīse, quantwīs, mnd., Adv.: nhd. mengenmäßig, zunehmend, nach und nach
esīwtsag gastwīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Nichtbürger, als Stadtfremder
esīwtsallab ballastwīse, mnd., Adv.: nhd. in Ballast, in Ballast segelnd
esīwtsirk kristwīse, christwīse, mnd., M.: nhd. christlicher Glaubenslehrer
esīwtsop postwīse, postwīs, mnd., Adv.: nhd. „postweise“, auf dem Weg einer durch Boten überbrachten schriftlichen Mitteilung, per Post, unter Nutzung der Pferdewechselstationen des Botenwesens (Bedeutung örtlich beschränkt)
esīwzǖrk krǖzwīse, mnd., Adj.: Vw.: s. krǖzewīse
esīz zīse, zijse, zyse, zciise, mnd., M., F.: Vw.: s. sīse (1)
esizkaerægȫrk krȫgæreakzise*, krȫgerakzise*, krȫgeraksīse, krȫgersīse, mnd., F.: nhd. Schankabgabe, Alkoholsteuer
esīzkaregröb börgerakzīse, mnd., F.: Vw.: s. börgæreakīse
esizkawuorb brouwakzise, mnd., F.: Vw.: s. brūwakzīse
esiztrēb bērtzise, mnd., F.: Vw.: s. bērsīse
esīztsag gastzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse
esīzttsag gasttzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse
esiztūrg grūtzise, mnd., F., M.: Vw.: s. grūtsīse
eskē ēkse, mnd., F.: Vw.: s. exe
eskek kekse, keksche, mnd., F.: Vw.: s. kexe
eskeluf fulekse, mnd., F.: Vw.: s. sūlexe
eskeps spekse?, spēkse?, spēikse?, mnd., Sb.: nhd. ein Maß?
eskilb blikse, mnd., M.: Vw.: s. blixem
esköb bökse, mnd., F.: nhd. Hose
esküb bükse, mnd., F.: nhd. Hose
esla alse, mnd., Adv.: Vw.: s. alles, alsō
eslahmurk krumhalse, mnd., Adv.: nhd. mit krummem Halse, mit schiefem Nacken
eslas salse, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise, gesalzte Brühe, gewürzte Brühe
eslasnerēh hērensalse, mnd., F.: nhd. eine würzige Soße
esle else (1), mnd., F.: nhd. „Else“ (Name verschiedener Pflanzen oder Sträucher wie Wermut oder Erle oder Rüster oder Bergholunder oder Faulbaum)
esle else (2), mnd., Sb.: nhd. ein spitzes Werkzeug
esle else*** (3), mnd., Suff.: nhd. ...ung?
eslebbük kübbelse, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach
eslebbükena anekübbelse*, ankübbelse, mnd., N.: nhd. Anbau
eslebbükna ankübbelse, mnd., N.: Vw.: s. anekübbelse
esledār rādelse, rādels, rēdesal, rēdisle, rēdelse, rātsel, rētsel, mnd., N.: nhd. Rätsel, Denkaufgabe, Gleichnis, Parabel, Vermutung (Bedeutung örtlich beschränkt)
esledārb brādelse, mnd., N.: nhd. Gebratenes (N.)
esledāreg gerādelse*, gerādels, mnd., Sb.: nhd. „Gerade“? (F.) (2)
esledārfa afrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel
esledārtne entrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel
esleddühcsnettam mattenschüddelse, mattenschuddelse, mnd., N.: nhd. Getreideabfall beim Umschütten
esledēb bēdelse, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld
esledēm mēdelse, mēdesle, medesle, medelse, mnd., F.: nhd. Entschädigungslohn bei vorzeitiger Auflösung eines Dienstverhältnisses
esledēr rēdelse, mnd., N.: Vw.: s. rādelse
eslederb bredelse, breidelse, mnd., N.: nhd. Besatz
esledērbenā ānebrēdelse*, anbrēdels, ānbreidels, ānbrēdelse, mnd., N.: nhd. um den Spinnrocken geschlungenes abzuspinnendes Flachs (bei Flachs Auseinanderbreiten zum Aufwinden auf den Spinnrocken)
esledierb breidelse, mnd., N.: Vw.: s. brēdelse
esledniw windelse, mnd.?, N.: nhd. Gewinde, Geflecht, Material für Gewinde
esledȫl lȫdelse, mnd., Sb.: nhd. Lötmetall
esledōlb blōdelse, blȫdelse, blodsel, blōtsel, mnd., Sb.: nhd. Blutrunst, blutige Verletzung durch Schlag
esledōrhcs schrōdelse, schrōdels, mnd., N.: nhd. geschrotetes Getreide, Schrot
eslegārv vrāgelse***, mnd., N.: nhd. Frage, Rätsel
eslegārvfa afvrāgelse, mnd., N.: nhd. Rätselfrage, Rätsel
eslegēv vēgelse, mnd., N.: nhd. Zusammengefegtes, Kehricht
eslegēvōrts strōvēgelse*, strōvēgels, mnd., N.: nhd. zusammengefegter Strohabfall
esleggürb brüggelse, mnd., N.: nhd. Steinpflasterung aus kleineren Brückensteinen, gepflasterter Vorplatz
esleggürbnēts stēnbrüggelse, steinbrüggelse, mnd., N.: nhd. gepflastertes Stück Weg
eslegiw wigelse, mnd.?, F.: Vw.: s. wīelse
eslegnah hangelse***, hangels***, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand
eslegnahrȫv vȫrhangelse, vȫrhangels, mnd., N.: nhd. Vorhang
eslegneh hengelse*, hengelische?, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand, Vorhang, herabhängendes Kopftuch
eslegneheg gehengelse, gehengelse, mnd., N.: nhd. Anhängsel (Schmuck), Anhänger
eslegnehni inhengelse, inhengels, mnd., N.: nhd. Schmuckanhänger
eslegnehrevȫ ȫverhengelse*, ȫverhengelsche, ōverhengelsche, mnd., N.: nhd. über die Straße hervorspringender Gebäudeteil, Erker
eslegnehrȫv vȫrhengelse*, vorhengelse, vorhengels, vȫrhencsel, mnd., N.: nhd. Vorhang, Tempelvorhang, vorhängender Teil der Altardecke, überhängender Teil der Altardecke, Frauengeschmeide (Bedeutung örtlich beschränkt)
eslegnels slengelse, slegelsch, slengels, mnd., N.: nhd. Borte mit Schlingen zum Durchziehen von Schnur (F.) (1) als Einfassung des Halsausschnitts, Beschlengung, Einfassung, eine Art (F.) (1) Zeugsäumung
eslegnelstlog goltslengelse, mnd., N.: nhd. Goldschnur für Frauenmützen
eslegnid dingelse, dingesle, mnd., N.: nhd. Brandschatzung, Verdingung einer Handwerksarbeit
esleīw wīelse*, wigelse, wielse, mnd.?, F.: nhd. geistliche Weihe, geistliche Würde, heiliger Rang deren es mit dem letzten (der Priesterweihe) sieben gibt
eslekām mākelse, māksel, māchsel, māxel, machsel, mnd., N.: nhd. Geschaffenes, Gestaltetes, Einrichtung, Werk, Bild, Abbild, Kunstwerk, Schöpfung, Machwerk
eslekāmeg gemākelse, gemāksel, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Machwerk, Fabrikat, verfertigte Ware
eslekcab backelse, backels, beckelse, becksel, mnd., N.: nhd. soviel als man zu einer Zeit in den Ofen schiebt und bäckt
eslekcah hackelse, hakkelse, mnd., N.: nhd. Häcksel
eslekceb beckelse, mnd., N.: Vw.: s. backelse
eslekced deckelse, deckels, mnd., N.: nhd. Decke, Hülle, Deckmantel, Deckel, Bedachung, Dach
eslekcedeb bedeckelse, bedeckels, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Vorwand
eslekcedeb bedeckelse, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckels
eslekcedrevȫ ȫverdeckelse, ȫverdeckels, ōverdeckelse, ōverdeckels, overdeckelse, auerdeckelse, auerdeckels, mnd., N.: nhd. Überdecke, Bedeckung, Umhang, Hülle
eslekcedröv vördeckelse*, vordeckelse, vordeckels, mnd., N.: nhd. Überbehang, Bettvorhang, Verdeck, Überdach
eslekceh heckelse, hekelse, mnd., Sb.: nhd. Füllung?
eslekcel leckelse***, mnd., N.: nhd. Rest
eslekcelān nāleckelse, nāchleckelse*, mnd., N.: nhd. abgetreufter Rest beim Bierbrauen
eslekcits stickelse, mnd., N.: nhd. Gesticktes, Stickerei
eslekcitseddeb beddestickelse, mnd., N.: nhd. Zierdecke, gestickte Decke
eslekcitseg gestickelse, mnd., N.: nhd. Stickerei
eslekcitsemmü ümmestickelse, ummestickelse, mnd.?, F.: nhd. Umstickerei
eslekcitsröv vörstickelse*, vorstickelse, vorstickels, mnd., N.: nhd. besticktes Tuch, Spitzentuch, Brusttuch?, Brustlatz?
eslekkah hakkelse, mnd., N.: Vw.: s. hackelse
esleknerd drenkelse***, mnd., F.: nhd. Tränke, Ertrinken, Sintflut
esleknerdnam mandrenkelse, mnd., F.: nhd. „Menschenertränkung“, schwere Sturmflut mit großen Menschenverlusten
eslekȫ ȫkelse***, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs
eslekȫb bȫkelse, mnd., N.: nhd. bestimmte Anzahl geklopfter und gebrakter Flachsdissen
eslekof fokelse, mnd., F.: Vw.: s. fokece
eslekōk kōkelse, mnd., F.: nhd. Kochzutat
eslekȫōt tōȫkelse*, tookelse, mnd.?, sw. M.: nhd. Zuwachs, Vermehrung
eslelēm mēlelse, mēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde
eslēm mēlse, mēltze, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild, Bemalung
eslema amelse, amstel, mnd., F.: Vw.: s. amsel
eslemāl lāmelse, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat
eslemēl lēmelse, lēmesle, lemelse, lemesle, mnd., F.: nhd. Lähmung
eslemērb brēmelse, brēmels, mnd., N.: nhd. Verbrämung, Besatz
eslemērbflak kalfbrēmelse, mnd., N.: nhd. Besatz von Kalbfell
eslemīws swīmelse, schwīmels, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung
eslemīwseb beswīmelse, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwächung, Schwindel
eslennips spinnelse, mnd., F.: nhd. Art (F.) (1) in der ein Gewebefaden gesponnen ist
eslepārhcs schrāpelse, schrapelse, mnd., N.: nhd. Rückstand, Nachbleibsel, Abfall, was man als das letzte aus einem Gefäß zusammenschrapt
eslepmerk krempelse***, mnd., F.: nhd. Krempe
eslepmerktōh hōtkrempelse, mnd., F.: nhd. Hutkrempe
eslēr rēlse, mnd., M.: Vw.: s. rȫlik
eslethcis sichtelse, sichtels, mnd., N.: nhd. Ausgesichtetes
eslethcistū ūtsichtelse, mnd.?, N.: nhd. beim Aussichten (N.) oder Aussieben durch das Sieb Gefallenes
esletīwröv vörwītelse*, vorwītelse, vorwītilse, mnd., F.?: nhd. Vorwurf
esletröhcs schörtelse***, mnd., F.: nhd. Schürze
esletröhcsemmü ümmeschörtelse, ummeschortelse, mnd.?, F.: nhd. Schürze
esletröhcspu upschörtelse*, upschortelse, mnd.?, N.: nhd. Aufschürzband, Band (N.) mit dem man die Kleider aufschürzt
esletseb bestelse, mnd.?, N.: nhd. Geschwür, Beingeschwür
eslettes settelse***, settels, mnd., N.: nhd. Nische, Mauerabsatz, kleine Höhle
eslettesfa afsettelse, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren, Mauerabsatz um die Balken aufzulegen
eslettesni insettelse, insettels, mnd., N.: nhd. Zurückverlegung von Deichstrecken, Deichstrecke, neuaufgeworfener Deich
eslettis sittelse, mnd., M.: nhd. Stuhl, Sitzgelegenheit
esleuālb blāuelse, mnd., N.: Vw.: s. blāwelse
eslev velse, mnd., M.: Vw.: s. vels
eslevīr rīvelse, rīvels, mnd., N.: nhd. Geriebenes, Brösel
eslevīrhcs schrīvelse, mnd., F.?: nhd. Brief, Schriftstück
eslevöts stövelse***, mnd., N.: nhd. Spreu
eslevȫtsrevāh hāverstȫvelse, mnd., N.: nhd. Haferspreu, Haferkaff
eslewālb blāwelse, blāuwelse, blāuelse, mnd., N.: nhd. blaues Mal von Stoß, blauer Fleck von Schlag
eslewuālb blāuwelse, mnd., N.: Vw.: s. blāwelse
eslewǖhcs schǖwelse, schuwelse, schǖwels, mnd., N.: nhd. Scheusal, Schreckbild, Scheuche, Gräuel, abschreckendes Beispiel
eslewuoh houwelse***, mnd., N.: nhd. Gehauenes, Bearbeiten des Holzes?
eslewuohfa afhouwelse, mnd., N.: nhd. Abgehauenes, Abfall beim Bearbeiten des Holzes
eslewuorb brouwelse, mnd., N.: Vw.: s. brūwelse
eslewuorts strouwelse, mnd., N.: nhd. Streu
eslewūrb brūwelse, brūwels, brouwelse, browsel, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Bräu, soviel auf einmal gebraut wird
eslib bilse, mnd., Sb.: nhd. „Bilse“, Bilsenkraut
eslif filse, mnd., M.: Vw.: s. vils
eslifstālfa aflātsfilse, aflātesfilse, mnd., M.: Vw.: s. aflatesvils
eslip pilse, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut
eslitīwrov vorwītilse, mnd., F.?: Vw.: s. vörwītelse
esliv vilse, mnd., M.: Vw.: s. vils
eslok kolse, mnd., M.?: nhd. Beinkleid, Hose, Strumpf
eslüh hülse, hulse*, mnd., F.: nhd. Hülse, Fruchthülse, Metallhülse, Behälter
eslühnīw wīnhülse*, wīnhulse, mnd.?, F.: nhd. „Weinhülse“
esmas samse, sapse, mnd., N.: nhd. Gesims
esmeg gemse, mnd., F.: nhd. Gemse
esmet temse, mnd.?, F.: Vw.: s. temese
esmirp primse, mnd., M.: Vw.: s. prinse
esmȫrb brȫmse, mnd., F.: Vw.: s. brȫmese
esna anse, mnd., F.: Vw.: s. hanse
esnab banse, mnd., F.: nhd. Scheune, Behälter für Waren, Korb
esnag ganse (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
esnag ganse (2), mnd., F.: Vw.: s. ganze (2)
esnah hanse, anse*, ansee, hansee, hense, mnd., F.: nhd. Hanse, Handelsgenossenschaft, Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht, Abgabe, Gebühr für die Genossenschaft und die damit verbundenen Rechte und Pflichten, Handelsabgabe an den Landesherrn, einzelstädtische Kaufleutegilde, Gilde
esnahcs schanse (1), schanze, schantze, schantse, mnd., F.: nhd. „Chance“, Glückswurf, Glücksfall, Einsatz, Spiel, Aussicht, Möglichkeit, Gelegenheit
esnahcs schanse (2), schansche, schanze, schantze, mnd., F.: nhd. Reisigbündel, trockenes Reisigbündel, Faschine, Schanze, durch korbartiges Geflecht haltbar gemachte Befestigung aus aufgeworfener Erde, Wall, Brustwehr, Schanzkleidung auf dem Schiff, bei Kriegsschiffen erhöhter Teil des Achterdecks
esnahcsnegēg gēgenschanse*, gēgenschantze, gēgenschantz, mnd., F.: nhd. Vergeltung
esnahcsnemmum mummenschanse*, mummenschanze, mummenscanse, mnd., F.: nhd. Glücksspiel mit Würfeln verbunden mit Verkleidung und Umgang in den Häusern, Maskerade
esnak kanse, kantze, kanze, mnd., F.: nhd. Chance, günstige Gelegenheit, Glück
esnaknemmum mummenkanse*, mummenkanze, mnd., F.: nhd. Glücksspiel mit Würfeln verbunden mit Verkleidung und Umgang in den Häusern, Maskerade
esnalp planse, mnd., F.: nhd. Edelmetallrohling, ungeschlagenes Silber das noch in einer Stange ist
esnam manse, mantze, mnd., F.: nhd. Hufe
esnap panse, panze, pantse, pans, pansen, mnd., M., F.: nhd. Pansen, erster Abschnitt des Magens eines Wiederkäuers, Bauch eines Menschen
esnar ranse, ranze, rantze, mnd., F.: nhd. ein Frauenkopfschmuck, Band aus silberdurchwirktem Tuch
esnarF Franse, mnd., M.: nhd. Franzose
esnarhcs schranse, schranssche, mnd., Sb.: nhd. Reisigbündel, Faschine
esnarts stranse, mnd., F.: nhd. Schlampe, fauler Mensch
esneb bense, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnes
esneg gense (1), genze, gentze, gencze, jense, yentze, mnd., M.: nhd. eine Art Dolchmesser, zweischneidiges Stechmesser
esneg gense (2), mnd., Pl.: Hw.: s. gans (3)
esnegēssarg grassēgense, mnd., F.: Vw.: s. grasseisene
esneh hense (1), mnd., F.: Vw.: s. hanse
esneh hense (2), mnd., M.: nhd. Name des Gildepokals, Name des Willkommens (so in der Schiffergesellschaft in Stade)
esneireduls sluderiense*?, mnd.?, Sb.: nhd. guter Trunk?, guter Schluck?
esnej jense, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
esnek kense, mnd., F.: Vw.: s. kentnisse
esnelg glense, glentze, glenze, mnd., F.: nhd. Glanz
esnellets stellense, mnd., F.: Vw.: s. stilnisse
esnem mense, mnd.?, Sb.: nhd. Behältnis oder Fass für Wachsscheiben
esnēM Mēnse, Mēns, mnd., ON: Vw.: s. Megentze
esnemērg grēmense, mnd., F.: Vw.: s. grēmenisse
esnenēl lēnense, mnd., N.: nhd. Sitzlehne, woran man sich lehnt
esnepmocer recompense, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz
ēsneprak karpensē, karpensee, mnd., F.: nhd. Teich zur Karpfenzucht
esneps spense, mnd., F.: nhd. Speisekammer, Getränkkammer, Weinkeller im Londoner Stalhof, Bierkeller im Londoner Stalhof
esnerāweb bewārense, mnd., F.: Vw.: s. bewārnisse
esnerf frense, mnd., F.: nhd. Franse
esnerg grense, grensse, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
esnerts strense, mnd., F.: Vw.: s. strinse
esnethcad dachtense, mnd., F.: Vw.: s. dachtnisse
esnethced dechtense, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
esnews swense, swentze, swentse, mnd., F.: nhd. Grünfink (eine Vogelart)
esnil linse, mnd., F.: nhd. Linse
esnilrēm mērlinse, mnd., F.: nhd. Wasserlinse, Entenflott, kleine Wasserlinse
esnilretāw wāterlinse*, waterlise, mnd.?, F.: nhd. Wasserlinse?
esnilv vlinse, mnd., F.: nhd. Streifen (M.), Stück
esnipeg gepinse, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke
esnirklem melkrinse, mnd.?, Sb.: nhd. Lab um Milch gerinnen zu machen
esnirp prinse, prince, prins, prinß, prinz, printz, printzs, primse, mnd., sw. M.: nhd. „Prinz“, Fürst, Herrscher, Landesherr, Vorgesetzter, wichtigster Mann, Erster, Vornehmster, Anführer, Oberhaupt, Spitze (Bedeutung örtlich beschränkt)
esnirps sprinse, sprinze, mnd., F.: nhd. Sperberweibchen
esnirts strinse, strintze, strense, mnd., F.: nhd. wildes Mutterpferd
esnöd dönse, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
esnödrethca achterdönse, mnd., F.: Vw.: s. achterdörnse
esnröd dörnse, dȫrnse, dȫrense, dörrense, dȫresse, dönse, mnd., F.: nhd. Dörnse, Stube, heizbarer Raum, Versammlungsraum, Sitzungsraum, Trinkstube in fürstlichen städtischen Gebäuden oder in Rathaus bzw. Burg
esnröderȫv vȫredörnse, mnd., F.: Vw.: s. vȫrdörnse
esnrödetsag gastedörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer
esnrödevōh hōvedörnse, havedörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses
esnrödfoh hofdörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses
esnrödkcab backdörnse, mnd., F.: nhd. Backstube
esnrödknird drinkdörnse, mnd., F.: nhd. Trinkstube, Wirtsstube
esnrödlehcak kacheldörnse, mnd., F.: nhd. Zimmer mit Kachelofen
esnrödletipak kapiteldörnse, mnd., F.: nhd. Versammlungsraum des Domkapitels, Trinkraum des Domkapitels
esnrödnevōb bōvendörnse, mnd., F.: nhd. obere Dörnse, heizbare Stube im ersten Stock
esnrödnewuorv vrouwendörnse, vrouwendornse, vrowendornse, mnd., F.: nhd. Aufenthaltsraum für Frauen, Frauengemach
esnrödnips spindörnse, spindoͤrtze, mnd., F.: nhd. Spinnstube
esnrödrednih hinderdörnse, mnd., F.: nhd. hintere Stube
esnrödrethca achterdörnse, achterdönse, mnd., F.: nhd. hintere Stube
esnrödrevȫ ȫverdörnse, ȫverdörntze, ōverdörnse, mnd., F.: nhd. „Oberdörnse“, oberhalb des Sitzungssaales im Rathaus gelegener Raum
esnrödrȫv vȫrdörnse, vȫrdörntze, vordorntze, vȫredörnse, mnd., F.: nhd. heizbare Vorderstube, Wohnzimmer an der Straße
esnrödsedār rādesdörnse, mnd., F.: nhd. „Ratsdörnse“, heizbarer Versammlungsraum des Stadtrats, heizbarer Sitzungsraum des Stadtrats
esnrödtār rātdörnse, mnd., F.: nhd. „Ratdörnse“, heizbarer Versammlungsraum des Stadtrats, heizbarer Sitzungsraum des Stadtrats
esnrödtsag gastdörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer
esnu unse (1), us, use, mnd.?, Poss.-Pron.: nhd. unser
esnu unse (2), untze, mnd.?, F.: nhd. Unze (ein Gewicht)
esnül lünse, lüsse, lönse, loense, lontze, lutze, mnd., F.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf der Achse
esnülcnir rinclünse*, rinclüsse, rinklusse, mnd., M.: nhd. „Ringlünse“, ein Befestigungelement für ein Wagenrad
esnup punse, mnd., F.: nhd. hochgeflochtenes Haarband, Haarnestel
esnur runse, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte
esnuredāv vāderunse, vaderunse, mnd., N.: nhd. Vaterunser
esȫ ȫse (1), oese, oͤse, ouse, osse, mnd., F.: nhd. Öse, kleiner Metallring zum Einhängen des Hakens, ringförmiger Handgriff, Schlinge zum Festhalten
esȫ ȫse (2), osse, mnd., Sb.: nhd. Schöpfgefäß, Gießer (besonders auf Schiffen)
esȫ ȫse (3), ȫze, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachüberstand
esȫb bȫse (1), bȫs, mnd., Adj.: nhd. böse, grimmig, schlimm, übel, krank, krankhaft, arg, schlecht, argwillig, beschwerlich, ungünstig, schädlich, zornig
esȫb bȫse (2), bȫs, mnd., Adv.: nhd. böse, grimmig, schlimm, übel, krank, krankhaft, arg, schlecht, argwillig, beschwerlich, ungünstig, schädlich, zornig
esȫbenȫhcs schȫnebȫse, schȫnbȫse, mnd., M.: nhd. Gleisner, Heuchler
esȫbretsīb bīsterbȫse, bīsterbose, mnd., Adj.: nhd. sehr böse, überaus böse, grimmig böse
esȫbrettilps splitterbȫse, mnd., Adj.: nhd. bitterböse
esȫbrūs sūrbȫse, mnd., Adj.: nhd. bitterböse
esȫbtnurg gruntbȫse, mnd., Adj.: nhd. grundböse, erzböse
esōg gōse (1), mnd., F.: nhd. Elve, ein seichter Elbarm
esōg gōse (2), mnd., F.: nhd. Gose (ON)?, goslarisches Bier
esōghcōrk krōchgōse, krōchgoise, mnd., F.: nhd. Gosebier
esōh hōse, hose, hāse, hase, mnd., F.: nhd. Hose, Bekleidung der Beine und der Füße, Beinbekleidung des Mannes, Beinling, Strumpf, langer Strumpf meist ohne Füßling, Behälter für Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Fell an den Läufen des Fuchses (Bedeutung örtlich beschränkt)
esōhedīns snīdehōse***, mnd., F.: nhd. modisch geschlitzte Hose?
esōhedīr rīdehōse, rīdehāse, mnd., F.: nhd. „Reithose“
esōheīh hīehōse*, hīehāse, mnd., F.: nhd. Vexierhose, Narrenstrumpf
esōhēnk knēhōse*, mnd., F.: nhd. Kniestrumpf
esōhettünk knüttehōse, mnd., F.: nhd. gestrickter langer Strumpf
esōhhcsenrah harneschhōse, mnd., F.: nhd. Beinlinge zum Harnisch
esōhkōrb brōkhōse, brōkhase*, mnd., F.: nhd. langes Beinkleid, Hose mit Strumpf
esōhlats stalhōse, mnd., F.: nhd. „Stallhose“, Hose für die Arbeit im Stall
esōhlȫs sȫlhōse, mnd., F.: nhd. Beinlinge für Schmutzarbeit
esohneworv vrowenhose, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenhōse
esōhnewuorv vrouwenhōse*, vrouwenhose, vrowenhose, mnd., F.: nhd. Frauenstrumpf
esōhpȫrts strȫphōse*, strōphōse*, strōphāse*, mnd., F.: nhd. strumpfartige Hose, Strumpf aus Stoff zum Unterziehen unter die lederenen Beinlinge
esōhreddel ledderhōse*, ledderhāse*, mnd., F.: nhd. Lederhose, lederne Beinbekleidung
esōhreddols slodderhōse*, slōderhōse*, mnd., F.: nhd. „Schlotterhose“, Pluderhose
esōhredēn nēderhōse, nedderhōse, mnd., F.: nhd. Strumpf, Bekleidung der Unterschenkel
esōhrednik kinderhōse*, mnd., F.: nhd. Kinderstrumpf
esōhredūlp plūderhōse*, mnd., F.: nhd. Pluderhose, weites faltiges Männerbeinkleid, knielange Überfallhose
esōhrevāh hāverhōse, mnd., F.: nhd. „Haferhose“
esōhselefātkāhcs schāktāfeleshōse*, schāktāfelshōse, mnd., F.: nhd. schachbrettartig gemusterte Hose
esōhsennam manneshōse*, manshōse*, manshāse*, mnd., F.: nhd. „Mannshose“, Männerhose, Männerstrümpfe
esōhtēls slēthōse, sleithōse, slēthāse, sleithāse, mnd., F.: nhd. eine typische Bauernhose
esōhtiels sleithōse, mnd., F.: Vw.: s. slēthōse
esōhtnawnīl līnwanthōse, lowenthase, luwanthose, lowenthose, mnd., F.: nhd. Leinenhose, Leinenstrumpf
esohtnewul luwenthose, lowenthose, mnd., F.: Vw.: s. līnwanthōse
esōhtnil linthōse, linthāse, mnd., F.: nhd. leinene Strümpfe, eine bestimmte Art von Strümpfen
esoibahcs schabiose, mnd., F.: nhd. Skabiose, eine Pflanzengattung
esōigiler religiōse, mnd., M.: nhd. „Religioser“, Ordensgeistlicher
esȫkeg gekȫse, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Schwatzen, Gerede
esȫl lȫse (1), lōse, mnd., F.: nhd. „Löse“, Ablösung einer Geldsumme, Pfandlösung, Lösung eines Rätsels (Bedeutung örtlich beschränkt), Lösung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erlösung (Bedeutung örtlich beschränkt)
esȫl lȫse (2), lōse, mnd., F.: nhd. Abflussgraben, Sielgraben
esȫl lȫse (3), lōse, loesse, loyse, mnd., F.: nhd. Losung, Erkennungszeichen, Zeichen, Kennwort, Parole, Zeichen zum Angriff, Schlachtruf
esol lose, loise, loitze, mnd.?, Sb.: nhd. Gesang?
esōl lōse***, lōsen***, mnd., Adv.: nhd. ?
esōla alōse, mnd., Sb.: Vw.: s. allōse
esōledālb blādelōse, mnd., Sb.: Vw.: s. blādelōs (2)
esȫledegēt tēgedelȫse*, tēgetlȫse, mnd., F., M.: nhd. pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung des Zehnten in Naturalien oder Geld, Recht des Grundeigentümers auf Einnahme der Ablösung eines Zehnten
esoledīt tīdelose, mnd.?, F.: nhd. Zeitlose, Krokus?, Narzisse?
esȫledniet teindelȫse*, tēntlȫse, teyntlȫse, mnd., F., M.: nhd. pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung des Zehnten in Naturalien oder Geld, Recht des Grundeigentümers auf Einnahme der Ablösung eines Zehnten
esōlekārps sprākelōse*, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Stummer
esōlekōr rōkelōse, mnd., Adv.: nhd. unvorhersehbar, unvermittelt, plötzlich, sofort, ohne weiteres
esōletizc czitelōse, cytelōse, zydelloze, mnd., F.: Vw.: s. sittelōse
esȫletner rentelȫse, mnd., F.: nhd. Ablösung oder Rückkauf einer Rente
esōlettis sittelōse, syttelōse, sittilosa, sitlōse, sytlōse, sītelōse, szitelōse, cytelōse, czitelōse, sīdelōse, zydelloze, mnd., F.: nhd. Zeitlose, Narzisse, Osterblume
esȫlfa aflȫse*, aflōse, mnd., F.: nhd. Ablöse, Ablösung, Abzahlung
esȫlfoh hoflȫse, mnd., F.: nhd. Ablösung einer Hofabgabe
esōlg glōse, glosse, glosze, gloze, mnd., F.: nhd. Auslegung, erklärende Anmerkung, Sinn, Meinung, Bedeutung, Glosse, Erklärung
esōlgnegȫl lȫgenglōse, mnd., F.: nhd. lügenhafter Kommentar
esōlgtnar rantglōse, mnd., F.: nhd. Randglosse, Marginalie
esōlib bilōse, mnd., F.: nhd. Losung
esōlla allōse, alōse, mnd., Sb.: nhd. Maifisch
esōlrāv vārlōse, varnloze, mnd., Adv.: nhd. rasch, eilig, alsbald, plötzlich, unvermutet
esōlrāw wārlōse, mnd.?, st. F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit
esōlrāwröv vörwārlōse*, vorwārlōse, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit
esȫlreddew wedderlȫse*, wedderlose, mnd.?, F.: nhd. „Widerlöse“, Wiedereinlösung, Rückkauf
esōlrenrip pirnerlōse, mnd., Pl.: nhd. eine Münzsorte
esȫltegēt tēgetlȫse, mnd., F.: Vw.: s. tēgedelȫse
esȫltevȫh hȫvetlȫse, hōvetlose, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes
esȫltnap pantlȫse, pantlose, mnd., F.: nhd. Auslösung des Pfandes, Zahlung einer Schuld, Geldgeschenk an Diener zur Auslösung ihrer in der Herberge versetzten Pfänder
esȫltnēt tēntlȫse, tentlose, mnd., F.: Vw.: s. teindelȫse
esȫltnyet teyntlȫse, mnd., F.: Vw.: s. tēgedelȫse
esōltog gotlōse (1), mnd., M.: nhd. Gottloser
esōltog gotlōse (2), mnd., F.: nhd. Gottlose
esōltōlb blōtlōse, mnd., F.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung
esȫltū ūtlȫse*, ūtlose, mnd.?, F.: nhd. „Auslöse“, eine Art Zins
esōm mōse (1), mase, mȫse, mnd., F.: nhd. „Moos“, feuchtes bzw. mooriges Landgebiet, Sumpfwald
esōm mōse (2), muse, māse, mnd., M.: nhd. Dörrfisch
esȫm mȫse***, mnd., N.: nhd. ?
esȫmeg gemȫse, mnd., N.: nhd. Mus, Brei, Zukost, Kost, Speise, Gemüse?
esȫmegōt tōgemȫse*, tōgemōs, mnd.?, N.: nhd. Zugemüse, was man zum Fleisch isst
esomla almose, mnd., F., N.: Vw.: s. ālmisse
esȫn nȫse (1), noese, mnd., F.: Vw.: s. nēse (1)
esȫn nȫse (2), mnd., M.: nhd. Schlinge, Schleife
esōn nōse***, mnd., M.: nhd. Ärgernis, Störung, Schade, Schaden (M.)
esōp pōse (1), poyse, poͤse, poze, mnd., F.: nhd. Füllung der Raumdecke aus einem Gemisch von Lehm und Stroh, Faschine?
esōp pōse (2), pause, mnd., F.: nhd. „Pause“, Ruhe, Unterbrechung, Weile, Intervall, Zeitraum, Dauer eines Vorgangs, zeitlich beschränkter Krankheitsanfall (Bedeutung jünger)
esōp pōse (3), mnd., F.: nhd. Kiel, Feder, Schreibfeder
esōpesōg gōsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder
esōpesȫg gȫsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder
esȫr rȫse (1), rǖse, ruse, mnd., st. F.: nhd. Röse, Kalkröse, Meiler zum Brennen von Kalk oder Gips
esȫr rȫse (2), mnd., F.: nhd. „Reuse“?, Korb
esōr rōse, rǒse, royze, roise, rūse, mnd., sw. F.: nhd. Rose, Rosenstrauch, Rosenblüte, Kompassrose (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Rosette, rundes Kettenglied, Erbrochenes, ein Name anderer Blütenpflanzen, Blüte die einer Rose ähnlich sieht, mit Rötung und Schwellung und Fieber verbundene Hautentzündung (Bedeutung örtlich beschränkt), Zipfel der vor dem Schwarzfärben am Tuche aufgebunden wird zum Beweis dass es geblaut ist, Windrose
esord drose, mnd.?, F.: Vw.: s. drōs (1)
esȫrd drȫse, mnd., F.: nhd. Druse, Pferdekrankheit, eitriger Katarrh der Nase mit Entzündung der Lymphdrüsen, Drüsenschwellung am Hals
esordegah hagedrose, mnd., M.: Vw.: s. hāgedrōs
esōrehcsāp pāscherōse, mnd., F.: nhd. Osterrose
esōrenrōk kōrnerōse, mnd., F.: nhd. Kornrose, wilder Mohn
esōrg grōse, grůse, mnd., F.: nhd. frisches Gras, Rasen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), junge grüne Pflanzenteile, Triebe, ausgepresster Pflanzensaft
esōrgnedōmrew wermōdengrōse*, wormetengrōse, wörmetengrōse, mnd.?, F.: nhd. frisch ausgepresster Wermutsaft
esōrgnetemrow wormetengrōse, wörmetengrōse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wermōdengrōse
esōrk krōse, mnd., M.?: Vw.: s. krȫsel (1)
esȫrk krȫse, krǖse, mnd., N.: nhd. Gekröse, Eingeweide von Geflügel, Knorpel
esorkesnag gansekrose, mnd.?, N.: Vw.: s. gensekröse
esȫrkesneg gensekrȫse, gansekrose, mnd., N.?: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein
esȫrkesōg gōsekrȫse, gosekrose, mnd., N.: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein
esȫrklak kalkrȫse, kalkrose, kalkrese, mnd., F.: nhd. Kalkmeiler, mit Brennholz geschichteter Haufen von Kalkstein zum Brennen des Kalkes, Kalkröste, Stoß von Kalksteinen und Holz schichtweise aufeinander gesetzt zwecks Kalkbrennens
esōrlednug gundelrōse, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann
esōrlekcits stickelrōse***, mnd., F.: nhd. „Stichelrose“?
esōrnaps spanrōse, mnd., F.: nhd. „Spannrose“, als Schließe dienendes Schmuckstück in Form einer Rose
esȫrnegīv vīgenrȫse, mnd., Sb.: nhd. Korb für Feigen
esōrneinōēp pēōnienrōse, mnd., F.: nhd. Pfingstrose
esōrneirām mārienrōse, mnd., F.: nhd. „Marienrose“
esōrnellenīps spīnellenrōse, mnd., Sb.: nhd. Schmuckstück in Rosenform aus rubinähnlichen Edelsteinen
esōrnēts stēnrōse*, stēnrose, stēnrase, stēnrudse, stēnrusche, mnd.?, F.: nhd. Fels, Felsabhang
esōrp prōse, mnd., F.: nhd. Prosa, nicht durch Versmetrum und Reim verbundener Text, in Verbindung mit den Sequenzen vorgetragener bzw. vorgesungener Text im Gottesdienst
esōrtegȫd dȫgetrōse, mnd., F.: nhd. Tugendrose
esōrtevȫh hȫvetrōse, mnd., F.: nhd. „Hauptrose“, vornehmste Blume
esōrtliw wiltrōse*, wiltrose, mnd.?, F.: nhd. „Wildrose“, Hundsrose?
esōrw wrōse, mnd.?, M.: Vw.: s. wrāse
esōtrohcs schortōse, schortūse, kortōse, cortoeyse, mnd., Sb.: nhd. Kartuschenwerk
esōtrok kortōse, mnd., F.: Vw.: s. schortōse
esȫuq quȫse, mnd., Sb.: nhd. ein Trinkgefäß
esow wose, mnd.?, Sb.: nhd. Schaum von siedender Flüssigkeit, Dunst von siedender Flüssigkeit
espak kapse, mnd., F., M.: nhd. Behälter für Urkunden, Reliquienbehälter
espeg gepse (1), mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)
espeg gepse (2), mnd., F.: Vw.: s. gespe (2)
esperd drepse, mnd., M.: Vw.: s. derspe
esperhcs schrepse, schrepze, mnd., Sb.: nhd. dem Hof des Deutschen Kaufmanns in Kowno auferlegte städtische Abgabe
espilce eclipse, mnd., N.: nhd. Finsternis, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis
espȫg gȫpse, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)
espow wopse, mnd.?, F.: Vw.: s. wespe
-esra arse-, mnd., F.: Vw.: s. arche-, erse-
esrab barse (1), basse, bardese, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiffsgeschütz
esrab barse (2), mnd., N.: nhd. Schmuckstück, Spange, Heftel
esrab barse (3), basse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel
esrāb bārse, barsse, barze, basse, bardize, bardse, bardese, berse, mnd., F.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff
esrābedūr rūdebārse, mnd., F.: nhd. „Ruderbarke“, mit Ruderern bemannte Barke
esrābejōr rōjebārse*, rōjebārdese, royebārdese, mnd., F.: nhd. mit Ruderern bemannte Barke
esrābledās sādelbārse*, sādelbasse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel
esrah harse, mnd., N.: Vw.: s. hars
esrak karse (1), mnd., F.: Vw.: s. kerse (2)
esrak karse (2), mnd., F.: Vw.: s. kerse (3)
esrakhcelāt tālechkarse, mnd., F.: Vw.: s. talchkerse
esrāl lārse*, lairsse*, mnd., M.?: nhd. Lederstrümpfe, Stiefel
esram marse, martze, merse, mersch, mnd., F.: nhd. Topkastell, Mastkorb des Segelschiffs
esrap parse, mnd., ?: Vw.: s. perse
esraps sparse*, mnd., Sb.: nhd. Spargel als Gemüse
esras sarse (1), tsarse, sardcze, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit für Salz
esras sarse (2), scarse, tzaerse, sarte, tzarthe, schartsche, serse, mnd., F.: nhd. mit Leinen (N.) und Seide gemischter Wollstoff, aus diesem Stoff gefertigte Decke (besonders Bettdecke)
esrassalv vlassarse*, vlassārt*, flassārt, flashart, vlassart, mnd., M.: nhd. raue Decke, rauhe Decke, Pferdedecke
esrast tsarse, mnd., Sb.: Vw.: s. sarse (1)
esrat tarse, mnd., F.: Vw.: s. tartze
esrav varse, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
esre erse (1), ērse, ersze, erce, ercze, arze, erz*, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut
esre erse (2), ersze, ertze, mnd., F.: nhd. Erdboden, Grund?
esre erse (3), mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit
esre erse (4), ercze, ersze, erce, arze, arse, ertze, mnd., F.: nhd. Erzwürde, erzbischöfliche Würde, Hoheit, Pallium als Zeichen der Würde
esre erse... (5), ertze..., mnd., Präf.: nhd. Erz...
esreazt tzaerse, tzarthe, mnd., F.: Vw.: s. sarse (2)
esreb berse, mnd., F.: Vw.: s. bārse
ēsredrōn nōrdersē, mnd., F.: nhd. Nordsee
esredrov vorderse (1), mnd., F.: Vw.: s. vȫrdernisse (1)
esredrov vorderse (2), mnd., F.: Vw.: s. vȫrdernisse (2)
ēsredǖs sǖdersē, mnd., F.: nhd. Südersee, Isselmeer (in den Niederlanden)
esreev veerse, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
esref ferse*, mnd., F.: Vw.: s. verse
esrēf fērse*, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
esrēg gērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie
esrēgsrēg gērsgērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie
esreh herse, mnd., F.: nhd. Hirse
esrehcseg gescherse, geschers*, geschertze, mnd., N.: nhd. munteres Treiben, Scherz
esrehgleeg geelgherse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gēlgorse
esrei ierse, mnd., F.: nhd. grobe Petersilie
esreīlb blīerse*, blīertze, mnd., N.: nhd. Bleierz
esrek kerse (1), kērse, mnd., F.: nhd. Kirsche
esrek kerse (2), kertze, kērse, karse, mnd., F.: nhd. Kresse, Gartenkresse, Brunnenkresse, Salat, Kraut, Gewürz, Nahrungsmittel, Arzneimittel
esrek kerse (3), kerze, kertze, kersche, kerste, kērse, kers, karse, kersen*, mnd., F.: nhd. Kerze, gegossenes Wachslicht, Unschlittkerze, kostspielige helle Beleuchtung (für kirchliche Zwecke), Altarbeleuchtung, Beleuchtung auf dem Rathaus für Sitzungen bzw. öffentliche Feierlichkeiten
esrekedlig gildekerse, mnd., F.: nhd. „Gildekerze“, Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde
esrekehcsāp pāschekerse, paeschekerse, mnd., F.: nhd. „Paschekerze“, geweihte Kerze die als Symbol Christi zu Ostern in der Kirche angezündet wird
esrēkeknehcs schenkekērse, mnd., F.: nhd. Wachskerze als Geschenk, auf Kosten der Stadt ausgegebene Kerze
esrekekǖr rǖkekerse*, rǖkekarse, mnd., F.: nhd. „Riechkerze“, wohlriechende Kerze, Räucherkerze
esrekenneh hennekerse, mnd., F.: nhd. „Hennekresse“ (eine Pflanze)
esrekenrob bornekerse, bornekasse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse
esrekepȫd dȫpekerse, dȫpkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze
esrekeræddir riddærekerse*, ridderkērse, ridderkeirsse, mnd., F.: nhd. „Ritterkerze“, große Kerze
esrekesnag gansekerse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse
esrekesneg gensekerse, gensekersse, gansekerse, mnd., F.: nhd. „Gänsekresse“, Hirtentäschelkraut
esrekesōg gōsekerse, mnd., F.: nhd. Gänsekresse
esrekessinellits stillenissekerse, stillensekerse, mnd., F.: Vw.: s. stilnissekerse
esrekessinlits stilnissekerse, stillenissekerse, stillensekerse, mnd., F.: nhd. Kerze, die während der Stillmesse auf dem Altar brennt, Licht das während der Stillmesse auf dem Altar brennt
esrekhclat talchkerse, tālechkarse, mnd., F.: nhd. „Talgkerze“, Talglicht
esreklats stalkerse, stalkersze, mnd., F.: nhd. „Stallkerze“
esrekledāp pādelkerse, pāderkerse, mnd., F.: nhd. Wasserkresse, Brunnenkresse
esreklepȫd dȫpelkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze
esreknedlig gildenkerse, mnd., F.: nhd. „Gildenkerze“, Gildenlicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde
esreknedȫj jȫdenkerse, mnd., F.: nhd. Judenkirsche
esreknedrāg gārdenkerse, gārdenkersse, gārdenkarse, gardenkarse, mnd., F.: nhd. Gartenkresse
esreknenneh hennenkerse, mnd., F.: nhd. „Hennenkresse“ (eine Pflanze)
esreknes senkerse*?, senkkrüse, mnd., Sb.: nhd. Zinkerz?, Sinkerz?
esreknēts stēnkerse***, steinkerse***, mnd., F.: nhd. „Steinkresse“, bitteres Schaumkraut
esreknnurb brunnkerse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse
esreknrob bornkerse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse
esreknurb brunkerse, mnd., F.: Vw.: s. brunnkerse
esrekop pokerse, pokkerse*?, mnd., F.: nhd. große und süße Kirschensorte
esrekpȫd dȫpkerse, mnd., F.: Vw.: s. dȫpekerse
esrekredāp pāderkerse, mnd., F.: Vw.: s. pādelkerse
esrekretāw wāterkerse*, waterkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkresse“
esrekretsō ōsterkerse, ōsterkersen, mnd., F.: nhd. „Osterkerze“, geweihte Kerze die zu Ostern (in der Kirche) angezündet wird
esreksaw waskerse, mnd.?, F.: nhd. Wachskerze, Wachslicht
esreksegninȫk kȫningeskerse, koningeskerse, mnd., F.: nhd. Königskerze, Wollkraut
esrektekram marketkerse, mnd., F.: nhd. „Marktkerze“, auf dem Markt zu kaufende Kerze?
esrekthcil lichtkerse, lichtkarse, lichtkarste, mnd., F.: nhd. gestiftete Altarkerze
esrektliw wiltkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wildkresse“, Feldkresse
esrēl lērse, mnd., M.: nhd. ledernes Beinkleid, lange lederne Stiefel, Reitstiefel
esrēledīr rīdelērse, mnd., M.: nhd. weite hohe Reitstiefel
esrem merse (1), mersse, mertze, mnd., F.: nhd. Ware, Handelsware, Kaufmannsware
esrem merse (2), mers, marse, mars, mersch, mnd., F., M.: nhd. März, Frühingsmonat
esrem merse (3), mnd., F.: nhd. Topkastell, Mastkorb des Segelschiffs, Mars
esrenresī īsernerse*, īsenertse, īserertse, īserertz, mnd., N.: nhd. Eisenerz
esrep perse, parse, persche, parche, presse, pres, perze, pirse, mnd., F.: nhd. Vorrichtung mit der starker Druck auf Gegenstände ausgeübt wird, Presse, Schraubpresse, Vorrichtung zum Ausdrücken oder Treten der Weintrauben, Kelter, Vorrichtung zum Ölpressen, Vorrichtung zum Auspressen von Wachs und Honig, Vorrichtung zum Glätten von Tuchen, Druckpresse, Bedrängung, Qual, großer Druck oder große Gegenwehr im Kampf, Raum in dem Flachs in Fässer gepresst wird, großer Druck, Drücken (N.), Pressen (N.), komprimierter Gehalt einer Aussage, Quintessenz
esrepekcürd drückeperse*, drückepresse, mnd., F.: nhd. Druckerpresse
esrepnīw wīnperse, mnd.?, F.: nhd. Weinpresse, Kelter
esrepsaw wasperse, wasparse, mnd.?, st. F.: nhd. Wachspresse, Honigpresse
esrereppok koppererse, kopperertze, mnd., N.: nhd. Kupfererz
esrerettilf flittererse*, flittererz, mnd., N.: nhd. „Flittererz“, Brakteat
esrerōr rōrerse, mnd., Sb.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht
esres serse, mnd., F.: Vw.: s. sarse (2)
esret terse, mnd.?, Sb.: nhd. Landralle, Wiesenknarrer, Wachtelkönig
esretlog golterse*, goltercze, goltartze, mnd., N.: nhd. Golderz
esretlos solterse*, soltertse, soltertze, mnd., N.: nhd. Salzerz, salzhaltiges Mineral, Salzlager
ēsretsew westersē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westersee“, Nordsee
ēsretsO Ostersē, ōstersee, oostersē, mnd., ON: nhd. Ostsee
esrev verse, ferse, mnd., F.: nhd. Mädchen, Mägdelein, Mädlein, Jungfrau, junge Kuh, Färse
esrēv vērse, verse, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
ēsrevēl lēversē, lēberzey, mnd., M.?: nhd. „Lebersee“, Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer
esrevnoc converse, mnd., M.: nhd. „Konverse“, Klosterangehöriger ohne Gelübde, dienender Bruder, Laienbruder, Begarde
esrevnok konverse*, mnd., M.: Vw.: s. converse
ēsrevȫ ȫversē, ȫversee, ōversē, ȫver sē, ōver sē, mnd., Adv.: nhd. jenseits des Meeres, jenseits des Meeres gelegenes Land (als Ortsangabe bezogen auf topographische Vergleichsgrößen), auf dem Seeweg, zur See (als Richtungsangabe Bereich der überquert wird bzw. Strecke)
esrib birse, mnd., Sb.: nhd. kleines Birkengehölz
esrip pirse, mnd., F.: Vw.: s. perse
esrob borse (1), mnd., Sb.: nhd. Flachsbündel, Bündel, Bose
esrȫb bȫrse (1), mnd., F.: Vw.: s. bōrse (2)
esrōb bōrse (2), bȫrse, mnd., F.: nhd. „Börse“, Geldbeutel, Kasse, Lade für Wertsachen
esrȫb bȫrse (2), bürse, mnd., F.: nhd. Eisen das dazu dient die Schülpe des Bohrers breit zu machen
esrōb bōrse (3), mnd., Sb.: Vw.: s. burse, busse
esrof forse, forsse, fortse, fortze, fors, mnd., F.: nhd. Kraft, Stärke, Gewalt
esrog gorse, gurse, mnd., M.: Vw.: s. gelgorse
esrogelēg gēlegorse, mnd., Sb.: Vw.: s. gēlgorse
esroglēg gēlgorse, gēlegorse, gēlgurse, gēlgerse, mnd., M.: nhd. Goldammer (ein Vogel), Grasmücke, Goldammer
esroh horse, mnd., F.: nhd. Stute, Pferdestute
esrök körse, körtze, kürse, kürsche, kyrsche, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel
esrokrow workorse, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock
esrop porse, mnd., M.: Vw.: s. pors
esrub burse (1), mnd., F.: nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Geldbeutel, Lade für Wertsachen und Dokumente, Kasse, gemeinsame Kasse, gemeinschaftliches Kosthaus, kleines Wohnhaus, Studentenheim, Schülerheim, Wohnung der jungen Geistlichen nahe der Kirche, Versammlungshaus, Versammlungshaus der Kaufleute
esrub burse (2), mnd., F.: Vw.: s. burse (1)
esrub burse (3), mnd., M.: nhd. Bursche
esrüb bürse, mnd., F.: Vw.: s. bȫrse (2)
esrubsekrewtnah hantwerkesburse, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle, Handwerksbursche
esrubskrewtnah hantwerksburse, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkesburse
esrug gurse, mnd., M.: Vw.: s. gorse
esrük kürse, kürsche, mnd., F.: Vw.: s. körse
esrut turse, mnd.?, Sb.: nhd. Gröbstes?, Hede von Hanf?
essa asse (1), mnd., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von
essa asse (2), āse, mnd., Sb.: nhd. Gestell am Herd zum Dörren
essa asse (3), mnd., F.: nhd. Achse
essab basse (1), mnd., F.: Vw.: s. bārse
essab basse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. barse (3)
essab basse (3), mnd., M.: nhd. „Basse“, Wildschwein, Eber
essab basse*** (4), mnd., M.: nhd. eine Münze
essabellor rollebasse, mnd., M.: Vw.: s. rullebasse
essabellur rullebasse, rollebasse, mnd., M.: nhd. Rollbatzen, eine südliche vier-Kreuzermünze aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts
essabledās sādelbasse, mnd., M.: Vw.: s. sādelbārse
essad dasse, mnd., M.: Vw.: s. das (1)
essag gasse, mnd., F.: Vw.: s. gatze
essak kasse, mnd., M., F.: Vw.: s. kaste
essakenrob bornekasse, mnd., F.: Vw.: s. bornekerse
essaltōr rōtlasse, mnd., N.: Vw.: s. rōtlösche
essam masse, massie, mnd., F.: nhd. „Masse“, Stück, Klumpen (M.)
essāmtīr rītmāsse, mnd., F.: Vw.: s. rētmāte
essannip pinnasse, pinass, mnd., F., N.?: nhd. Pinasse, kleineres Schiff
essap passe, mnd., F.: Vw.: s. passie
essaperætlip piltærepasse*, pilterpasse, mnd., F.: Vw.: s. pelsærepassie
essapōl lōpasse, mnd., F.: nhd. „Laufachse“, laufende Achse, Achse zur Beförderung von Rädern
essarak karasse, karaße, mnd., F.?: nhd. großes Lastschiff
essarb brasse***, mnd., Sb.: nhd. Lärm
essārb brāsse, brāce, brāse, brātse, bratze, bresem, mnd., F.: nhd. Brosche, Spange, Nadel, Heftel
essarbeg gebrasse, mnd., N.: nhd. Gelärm, Lärm
essārbewuorttnah hanttrouwebrāsse, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse
essārbewǖrtnah hantrǖwebrāsse, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse
essārbewūrttnah hanttrūwebrāsse, hanttrūwebrāce, hanttrūwebrētze, hanttrouwebrāsse, hantrǖwebrāsse, mnd., F.: nhd. als Verlobungspfand der Braut übergebene Schmucknadel, als Verlobungspfand der Braut übergebene Spange
essārbledǖb bǖdelbrāsse*, bǖdelbrāse, bǖdelbrātze, mnd., F.: nhd. Beutelschnalle, Beutelspange
essārbmesōb bōsembrāsse*, bōsembrāce, bōsembrētze, mnd., F.: nhd. Brustnadel, Brustspange, Brustbrosche
essarednih hinderasse, mnd., F.: nhd. Hinterachse
essark krasse (1), mnd., F.: nhd. Wollkamm, Gerät zum Auskämmen der Wolle
essark krasse (2), mnd., M.: nhd. Krabbe
essarȫv vȫrasse, mnd., F.: nhd. „Vorachse“, Vorderachse, Vordergestell des Wagens
essas sasse (1), mnd., M.: nhd. Sachse
essas sasse (2), sase, mnd., F.: nhd. Schöpfkelle, Schöpfgerät, Hohlmaß
essaslegnE Engelsasse*, mnd., M.: nhd. Angelsachse
essasredēN Nēdersasse*, mnd., M.: nhd. Niedersachse
essasredǖs sǖdersasse*, mnd., M.: nhd. „Südsachse“, Sachse im Süden (von Friesland aus gesehen)
essasretseW Westersasse, mnd.?, M.: nhd. Westsachse
essasretsO Ostersasse***, mnd., ON: nhd. „Ostsachsen“
essat tasse***, mnd., F.: nhd. Tasse
essattnur runttasse, mnd., F.: nhd. Rundtartsche, ein runder Kampfschild
essawrob borwasse, mnd., Sb.: Vw.: s. burwāse
essawurb bruwasse, mnd., Sb.: Vw.: s. bruwase
esse esse (1), mnd., N.: nhd. Sein, Bestehen, Wohlsein
esse esse (2), mnd., F.: Vw.: s. ēse
essebē ēbesse, ebesse, ēbisse, ēbizze, ebizze, mnd., Sb.: nhd. ein Kraut, Eibisch?
essecer recesse, mnd., M., N.: Vw.: s. reces
essecnirp princesse, mnd., F.: Vw.: s. prinsesse
essed desse, dēse, disse, dusse, dosse, dösse, düsse, dusses, dusset, dit (N.), düt, dut, dütte, mnd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses
esseforp professe, mnd., Sb.: nhd. Mensch der ein Ordensgelübde abgelegt und die Weihe empfangen hat
esseg gesse, mnd., F.: Vw.: s. jesse
esseh hesse (1), heysse, mnd., F.?: nhd. Hesse (F.), Hachse, Unterschenkel, Kniebug an den Hinterfüßen von Menschen und Tieren, Ferse?
esseh hesse (2), hessze, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Säbel
esseH Hesse, mnd., M.: nhd. Hesse (M.), Angehöriger des hessischen Stammes, Bewohner von Hessen (ON)
essej jesse, gesse, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke, Bekleidungsstück für Männer
esselb blesse (1), bles, mnd., F.: nhd. Blesse, weißer Stirnfleck, Pferd oder Rind mit weißem Fleck
esselb blesse (2), mnd.?, Adj.: nhd. erbittert?
esselbedrēp pērdeblesse*, pērdebles, mnd., F.: nhd. „Pferdeblesse“, Blesse des Pferdes, Stirnfleck des Pferdes
esselbelāv vāleblesse*, vālbles, mnd., F.: nhd. falbes Pferd mit einem Stirnfleck
esselp plesse*, plesse, mnd., F.: nhd. Blesse
essem messe (1), mnd., F.: Vw.: s. misse
essem messe (2), mnd., F.: Vw.: s. mische
essemnevab bavenmesse*, bamisse, mnd., F.?: nhd. Messe am ersten Oktober, ein Abrechnungstermin
essemȫdni indȫmesse, mnd., N.?: nhd. Hausrat
essenlūv vūlnesse, mnd., F.: Vw.: s. vūlnisse
essēps spēsse, spēse, speise, speisse, spetze, speetze, speitze, mnd., F.: nhd. langer Landsknechtspieß, lange Pike
essēpstnah hantspēsse, hantspēis, hantspeys, mnd., F.: nhd. langer Spieß
essērb brēsse, mnd., F.: Vw.: s. brēse
esserk kresse, mnd., M.: nhd. Abfall beim Abpolieren bzw. Ausputzen
esserp presse (1), mnd., F.: Vw.: s. perse
esserp presse (2), mnd., F.: Vw.: s. pressele
esserpis sipresse***, mnd., F.: nhd. Zypresse
essēs sēsse, mnd., F.: Vw.: s. seise (2)
essesbo obsesse, mnd., M.: nhd. Besessener, Wahnsinniger
essesnirp prinsesse, princesse, mnd., F.: nhd. „Prinzessin“, Fürstin, Landesherrin, Herrscherin
essib bisse, mnd., Konj.: nhd. bis, solange
essiba abisse, mnd., F.: nhd. Abgrund
essicran narcisse***, mnd., Sb.: nhd. Narzisse
essid disse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
essidabba abbadisse, mnd., F.: Vw.: s. abbedisse
essidba abdisse, mnd., F.: Vw.: s. abbedische
essidebbe ebbedisse, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
essidegē ēgedisse, ēgeditze, egetisse, hegetisse, egedix, egedexe, eigdisse, mnd., F.: nhd. Eidechse
essidgie eigdisse, mnd.?, F.: Vw.: s. ēgedisse
essidnips spindisse, mnd., Adj.?: nhd. gewichtig?
essif fisse, mnd., Sb.: Vw.: s. fitze
essig gisse, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermuten, Raten (N.)
essih hisse***, mnd., F.: nhd. „Hetze“
essihtar rathisse, mnd., F.: Vw.: s. rothisse
essihtiar raithisse, mnd., F.: Vw.: s. rothisse
essihtor rothisse, rāthisse, raithisse, mnd., F.: nhd. Treibjagd
essilegēts stēgelisse, stēgliss, stēgelitze, stēgelitz, mnd., M.: nhd. Stieglitz, Distelfink
essilem melisse, melissie, mnd., F.: nhd. Melisse
essilemērb brēmelisse, mnd., Sb.: nhd. Verbrämung, Besatz
essilettims smittelisse, mnd., M.: nhd. gestärkter Aufzugsfaden, Gebühr der Leineweber für die Stärke der Scherung
essilrats starlisse*, scarlisse*?, mnd.?, Sb.: nhd. Hemd mit langen Ärmeln, altes Weib
essilrohcs schorlisse, schorlitze, scorlitze, schurlitz, mnd., M.: nhd. Hemd mit langen Ärmeln, altes Weib
essilrǖs sǖrlisse, mnd., M.: nhd. Sauerteig
essils slisse, mnd., F.: nhd. Schlitz, Rockschlitz (Bedeutung jünger)
-essim misse-, mnd., Präf.: Vw.: s. mis-
essim misse (1), mnd.?, F.: nhd. Missetat
essim misse (2), mnd., F.: nhd. Messe, Messopfer, Gottesdienst mit dem kanonischen Aufbau, Hochmesse, Stiftung einer Messe, Datum bestimmter Festtage, Fest mit Markt das an bestimmten Tagen stattfindet, Handelsmesse
essim misse (3), mis, mnd., Adj.: nhd. wenig, fehl, fehlerhaft, das Ziel nicht erreichend, ermangelnd
essim misse (4), mis, mnd., Adv.: nhd. wenig, fehl, fehlerhaft, das Ziel nicht erreichend, ermangelnd
essimab bamisse, mnd., Sb.: Vw.: s. bavenmesse
essimcnas sancmisse, sankmisse, mnd., F.: nhd. „Gesangsmesse“, öffentliche Messe
essimcninnep pennincmisse, mnd., F.: nhd. „Pfennigmesse“, gegen Entgelt gehaltene Messe, bezahlte Andacht
essimedeb bedemisse, mnd., F.: Vw.: s. bēdemisse
essimedēb bēdemisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse
essimedērv vrēdemisse, vredemisse, mnd., F.: nhd. Friedensmesse
essimedǖrk krǖdemisse, mnd., F.: nhd. Kräutermesse, Gewürzmesse
essimegnas sangemisse, mnd., F.: nhd. „Gesangsmesse“, öffentliche Messe
essimekrek kerkemisse***, mnd., F.: nhd. „Kirchmesse“, Kirmes?
essimekrekrūb būrkerkemisse, mnd., F.: nhd. Bauernkirmes
essimelēs sēlemisse, sēlmisse, seelmisse, seelemisse, seylmisse, zelmisse, sēlemesse, mnd., F.: nhd. Seelenmesse, Totenmesse, Totenamt
essimellits stillemisse, stillemesse, mnd., F.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe
essimerægēj jēgæremisse*, jēgermisse, mnd., F.: nhd. Messe zu Ehren der Jägerpatrone
essimeræpāls slāpæremisse*, slēpermisse, mnd., F.: nhd. „Schläfermesse“, die auf die Frühmesse und Hochmesse folgende dritte und letzte Messe (für die Langschläfer)
essimerēh hēremisse, hērmisse, hernemisse, hērremisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September)
essimerrap parremisse, parmisse, paermisse, mnd., F.: nhd. „Pfarrmesse“, kanonischer Gottesdienst, Messe für die Angehörigen der Pfarrei, Messe für die Angehörigen der Kirchengemeinde
essimesēl lēsemisse*, mnd.?, F.: nhd. stille Messe?
essimesēr rēsemisse, reisemisse, mnd., F.: nhd. „Reisemesse“, Messe für eine glückliche Reise
essimetrow wortemisse, wortmisse, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung, Himmelfahrt Maria (fünfzehnter August)
essimetsrē ērstemisse, mnd., F.: nhd. „Erstmesse“, Primiz
essimewuohcs schouwemisse*, schouwmisse, mnd., F.: nhd. Schaumesse, Messe für das Auge
essimhcōh hōchmisse, hōchmesse, hōmisse, homisse, hoemisse, hōmesse, hoemesse, mnd., F.: nhd. „Hochmesse“, Hauptmesse, Hochamt, Zeit des Hochamts
essimknad dankmisse, mnd., F.: nhd. Dankgottesdienst
essimkrek kerkmisse, karkmisse, kirkmisse, karkemisse, kersmisse, karsmisse, kyrsmisse, kermisse, kerkmesse, kerkmis, mnd., F.: nhd. „Kirmes“, Kirchweih, Jahresfest der Kirche, Messe zum Anlass des Jahresfests der Kirche, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Tag der Kirchweih als Urkundendatum, Tag der Kirchweih als Zahlungsdatum, am Tage der Kirchweih gegebenes Geschenk, kleines Geschenk, Mitbringsel
essimkrekān nākerkmisse, nāchkerkmisse*, mnd., F.: nhd. „Nachkirmes“, Nachfeier der Kirmes
essimkrekslesram marselskerkmisse, morselskerkmisse, mnd., F.: nhd. Markusmesse?
essimlā ālmisse, alemisse, allemisse, almissende, almese, almüsse, almose, almuse, almusie, mnd., F., N.: nhd. Almosen, Spende, kirchliche Stiftung, Scheibe Brot
essimleddim middelmisse, mnd., F.: nhd. Messe zwischen Frühmesse und Hochamt
essimledēb bēdelmisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse
essimlegnis singelmisse, mnd., F.: nhd. gesungene Messe, Hochmesse
essimlehcǖh hǖchelmisse, mnd., F.: nhd. scheinheilige Messe
essimlekniw winkelmisse, mnd.?, F.: nhd. „Winkelmesse“, Messe im Verborgenen, Messe vor Winkelaltären
essimlerīv vīrelmisse, mnd., F.: nhd. feiertägliche Messe
essimlēs sēlmisse, mnd., F.: Vw.: s. sēlemisse
essimlez zelmisse, mnd., F.: Vw.: s. sēlemisse
essimlits stilmisse, stilmesse, mnd., F.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe
essimmerp premmisse, mnd., F.: Vw.: s. premese
essimnekrek kerkenmisse, mnd., F.: nhd. „Kirmes“, Jahresfest der Kirche, Messe zum Anlass des Jahresfests der Kirche, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Tag der Kirchweih als Urkundendatum, Tag der Kirchweih als Zahlungsdatum, am Tage der Kirchweih gegebenes Geschenk, kleines Geschenk, Mitbringsel
essimnenōrtap patrōnenmisse, mnd., F.: nhd. Messe zu Ehren von Schutzheiligen
essimnepāp pāpenmisse, mnd., F.: nhd. katholische Messe
essimnerēh hērenmisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September)
essimnetārōr rōrātenmisse, mnd., F.: nhd. Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit
essimōh hōmisse, homisse, hoemisse, hōmesse, hoemesse, mnd., F.: Vw.: s. hōchmisse
essimōrv vrōmisse, vrȫmisse, mnd., F.: nhd. Frühmesse, Frühgottesdienst, am frühen Morgen gehaltene Messe
essimpōk kōpmisse, koipmisse, mnd., F.: nhd. Messe durch die man irdische Vorteile erkaufen will
essimrāj jārmisse, jairmisse, mnd., F.: nhd. Messe am Jahrestag eines Verstorbenen
essimreffo offermisse, mnd., F.: nhd. Opfermesse, Spottwort für das Messopfer
essimrek kermisse, mnd., F.: Vw.: s. kerkmisse
essimrelīp pīlermisse, mnd., F.: nhd. Messe die an einem Nebenaltar vor einem Pfeiler der Kirche abgehalten wird, Messe die am Pfeiler gelesen wird?
essimremmün nümmermisse, mnd., F.?: nhd. Nimmerleinsmesse
essimretsō ōstermisse, mnd., F.: nhd. „Ostermesse“, zu Ostern gehaltene Messe
essimretsǖd dǖstermisse, dūstermisse, mnd., F.: nhd. „Düstermesse“, Nachtmesse zu Weihnachten, Messe um Mitternacht am Weihnachtsfest
essims smisse, mnd., F.: nhd. ?
essimsednevāletsav vastelāvendesmisse, mnd., F.: nhd. Fastnachtsmesse
essimseleahcim michaelesmisse*, michaelismisse, mnd., F.: nhd. Michaelismesse, Festmarkt zu Michaelis
essimsenetrem mertenesmisse*, mertensmisse, martinsmisse, mnd., F.: nhd. „Martinsmesse“, Martini als Zahltermin
essimsennahōj jōhannesmisse, jōhansmisse, mnd., F.: nhd. Bezeichnung des Johannistages (24. Juni als Fälligkeitstermin) nach der an diesem Tage gehaltenen Messe
essimsepohcsib bischopesmisse, bischoppesmisse, mnd., F.: nhd. „Bischofsmesse“, Messe die vom Bischof abgehalten wird
essimseppohcsib bischoppesmisse, mnd., F.: Vw.: s. bischopesmisse
essimserǖvegēv vēgevǖresmisse, mnd., F.: nhd. Messe zur Erlösung Verstorbener aus dem Fegefeuer
essimsetārōr rōrātesmisse*, rōrātsmisse, mnd., F.: nhd. Adventsmesse, Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit
essimsetnevda adventesmisse, mnd., F.: nhd. Adventmesse, Morgenmesse im Advent
essimsetsirk kristesmisse*, kerstesmisse, mnd.?, F.: nhd. Christmesse
essimsetsrek kerstesmisse, mnd., F.: Vw.: s. kristesmisse
essimthcantimān nāmitnachtmisse*, nāmitnachtmesse, nāchmitnachtmesse*, mnd., F.: nhd. „Nachmitternachtmesse“, Frühmesse
essimthcil lichtmisse, lechtmisse, luchtmisse, legtmisse, lüchtmesse, mnd., F.: nhd. Lichtmesse am zweiten Februar
essimthcül lüchtmisse, mnd., F.: Vw.: s. lichtmisse
essimtim mitmisse, mnd., F.: nhd. Mitfeiern der Messe
essimtsav vastmisse, mnd., F.: nhd. Jahrmarkt in der Fastenzeit
essimtsevreh hervestmisse, mnd., F.: nhd. Herbstmesse, im Herbst gehaltene Handelsmesse
essimtsirk kristmisse, kerstmisse, mnd., F.: nhd. Christmesse, Weihnachtsmesse, Weihnachten
essimtūrb brūtmisse, mnd., F.: nhd. Brautmesse, kirchliche Trauung
essin nisse, nis, mnd., Suff.: Vw.: s. anedecht-, anevenc-, arger-, bederf-, bedichte-, bedrēch-, bedrēge-, bedrenc-, bedrȫf-, bedrück-, bedǖde-, bedūve-, begang-, begē-, begēgen-, begeng-, begift-, begrāve-, begrēve-, begǖde-, behāl-, behinder-, behȫde-, behȫf-, behȫt-, bekante-, bekente-, bekümmer-, belande-, belīk-, belof-, belȫvede-, berēde-, bericht-, berȫm-, beschēme-, bescherme-, beschouwe-, beschūr-, bestal-, bestant-, bestelte-, bestent-, beswār-, betēke-, bēter-, betrachte-, betrūwe-, betǖche-, bevēl-, bevest-, bewant-, bewār-, bewēch-, bewēre-, bilde-, binde-, bīster-, blȫe-, bōrt-, bünt-, būwe-, dacht-, decht-, decke-, denke-, dicht-, dinc-, dinge-, dinster-, dȫf-, döge-, dȫme-, dōve-, drēch-, drenge-, drēt-, drȫch-, drȫge, drȫf-, düchte-, dǖde-, dünk-, dǖr-, dwēl-, dwenc-, entbinde-, entgelte-, enthelt-, enthenge-, enthōlt-, entlicht-, entvanc-, entvarme-, entvenc-, entverme-, er-, ervār-, erve-, ervelle-, ervēren-, ervȫrder-, gebōren-, gebrūken-, gedacht-, gedecht-, gedenke-, gedinge-, gedrenge-, gehenge-, gehȫch-, gelēme-, gelöf-, gescheft-, gescheppe-, geschicke-, geschiede-, gestalt-, gestelt-, getǖch-, gevolch-, gewant-, greft-, grēmen-, hālt-, hāve-, hefte-, helt-, hēm-, henge-, hinder-, hōch-, hȫr-, jȫke-, kel-, kōlde-, kümmer-, lāte-, lāve-, lēch-, lēf-, lēve-, licht-, līke-, lȫf-, lȫse-, lōve-, lücht-, minner-, min-, mȫie-, nāvȫrder-, ȫk-, ȫvergift-, rāde-, rāt-, rēk-, rumme-, rüst-, rǖwe-, sachte-, schaf-, schef-, scherm-, schēve-, schrecke-, schēl-, schēme-, scheppen-, schicke-, schūle-, sēre-, sīt-, slim-, smāde-, sȫte-, spȫke-, spōl-, stalt-, sterf-, sterk-, stil-, stȫr-*, sǖ-, sunt-, sǖver-, swār-, swek-, swel-, swīme-, swīmel-, tēke-, trūwe-, timmer-, tȫger-, tōholt-, tȫven-, tȫver-, troie-, tǖche-, underhēve-, upstān-, vanc-, vange-, vār-, vast-, venc-, vest-, vinster-, volch-, vonde-, vörbinde-, vörbint-, vörbīster-, vörbitter-, vörblint-, vörbör-, vörbünt-, vördacht-, vördecht-, vördēgedinge-, vörderf-, vȫrder-, vördinc-, vördinge-, vördȫme-, vördouwe-, vördrecht-, vördrēt-, vörgelīk-, vörgenc-, vörgēve-, vörgif-, vörgift-, vörhenc-, vörhinder-, vörhöge-, vörlāt-, vörlīke-, vörlöf-, vörlȫf-, vörlōre-, vörlȫse-, vörlüchte-, vörmāke-, vörmecht-, vörlenge-, vörlēse-, vörlichte-, vörpent-, vörrāde-, vörrāt-, vörrēdære-, vörricht-, vörrīse-, vörrȫme-, vörschāp-, vörschēme-, vörschrecke-, vörsēker-, vörsmā-, vörsmāde-, vörstande-, vörstelt-, vörstent-, vörstör-, vörstrouwe-, vörstǖr-, vörsǖme-, vörtēke-, vörtīe-, vörtrūwe-, vörvēr-, vörvolch-, vörvolge-, vörvȫr-, vörwant-, vörwāte-, vörwerp-, vörwēten-, vörwissen-, vörwit-, vörwunder-, vucht-, vūl-, vǖle-, want-, wār-, wedder-, wedderstent-, wēr-, wērde-, werme-, werp-, wīken-, wilt-, woltvȫr-
essināmsröv vörsmānisse*, vorsmānisse, vorsmanisse, vorsmēnisse, mnd., F.: nhd. Verachtung., Schmähung, Schimpf, Schmach, Schreckbild, Götzenbild
essincnaftne entfancnisse, mnd., F.: Vw.: s. entvancnisse
essincnageb begancnisse, mnd., F.: Vw.: s. begangnisse
essincnav vancnisse, vanknisse, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Einkerkerung
essincnaveg gevancnisse, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse
essincnavtne entvancnisse*, entfancnisse, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit
essincneftne entfencnisse, mnd., F.: Vw.: s. entvencnisse
essincnegeb begencnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse
essincnegebelēs sēlebegencnisse, mnd., F.: nhd. „Seelenbegängnis“, Begängnis der Seele eines Verstorbenen, Memorienfeier
essincnegebkīl līkbegencnisse, mnd., F.: nhd. Leichenfeier, Trauerfeier
essincnegebnekēwrēv vērwēkenbegencnisse, mnd., F.: nhd. monatliche Seelenmesse
essincnegröv vörgencnisse*, vorgencnisse, vorgenknisse, vorgenkenisse, mnd., F.: nhd. Verfall, Vernichtung, Untergang
essincneheg gehencnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse
essincnehröv vörhencnisse*, vorhenknisse, vorhenkenisse, vorhengnisse, vorhengenisse, mnd., F.: nhd. Zulassung, Zustimmung, Erlaubnis, Veranlassung, Anordnung
essincnerdeb bedrencnisse, bedrangnisse, bedrangenisse, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Bedrückung
essincnev vencnisse, venknisse, veyncnisse, mnd., F., N.: nhd. Fang, Gefangennahme, Gefangensetzung, Gefangennehmen, Freiheitsberaubung, Gefangenhaltung, Gefangenschaft, Gefängnis, Gefängnisstrafe, Haftstrafe, Schuldenarrest, freiwillige Stellung, Einlager, Gelöbnis des Einlagers, Gefängnisort, Gefängnisraum, Verlies
essincneveg gevencnisse, gevencnis, gevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Gefangenhaltung
essincnevegtlev veltgevencnisse, veltgevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gelöbnis des Einlagers
essincnevtlev veltvencnisse, veltvenknisse, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis des Einlagers
essincnevtne entvencnisse*, entfencnisse, mnd., F.: nhd. „Empfängnis“, Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit
essincnewd dwencnisse, dwenkniss, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis
essincnewdeg gedwencnisse, gedwenknisse, mnd., F.: nhd. Zwang, Bedrängung, Bedrängnis
essincnid dincnisse, dinknisse, dingnisse, mnd., F.: nhd. bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung
essincnidröv vördincnisse*, vordincnisse, vordingnisse, vordignisse, mnd., F.: nhd. Loskaufgeld, Brandschatzung
essincnyev veyncnisse, mnd., F.: Vw.: s. vencnisse
essindirg gridnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse
essindlēb bēldnisse, mnd., F.: Vw.: s. bēldenisse
essindnaleb belandnisse, mnd., F.: Vw.: s. belandenisse
essindnatsrov vorstandnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörstandenisse
essindyrg grydnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
essinedāms smādenisse, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verunglimpfung
essinedāmsröv vörsmādenisse*, vorsmādenisse, vorsmādennisse?, vorsmadenisse, mnd., F.: nhd. Verachtung., Schmähung, Schimpf, Schmach, Schreckbild, Götzenbild
essinedār rādenisse***, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung, Rat, Beschluss
essinedārröv vörrādenisse*, vorrādenisse, mnd., F.: nhd. Verrat
essineddirg griddenisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse
essinedeihcseg geschiedenisse, mnd.?, F.: nhd. Geschehnis, Ereignis
essinedēreb berēdenisse, beretnisse, mnd., F.: nhd. Aussteuer
essinedevȫleb belȫvedenisse*, belöftenisse, beloftenisse, mnd., F.: nhd. Versprechen
essinedirg gridenisse, gridnisse, griddenisse, mnd., Sb.: nhd. großes Haus?, Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum
essinedlēb bēldenisse, bēldnisse, mnd., F.: Vw.: s. bildenisse
essinedlib bildenisse, biltnisse, biltenisse, beltnisse, bēldenisse, bēldnisse, mnd., F.: nhd. „Bildnis“, Bild, Abbild
essinedlibeg gebildenisse, gebēltnisse, gebēldenisse, mnd., N.?, F.: nhd. Gebilde, Bildnis, Bild, Abbild, Phantasiegebilde, Einbildung
essinedlibnetēpat tapētenbildenisse*, tapētenebiltnis, mnd., N.: nhd. „Tapetenbildnis“, textiles Wandbildnis
essinedlōk kōldenisse, koldenisse, mnd., F.: nhd. Kälte
essinednaleb belandenisse, belandnisse, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Bergung von Strandgut
essinednatsröv vörstandenisse*, vorstandenisse, vorstandnisse, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Verständigkeit, Einsicht, Klugheit, Weisheit, Verständnis, Auffassung, Meinung, Einverständnis, Übereinstimmung, gutes Einvernehmen, Verständigung, Einigung, Vertrag
essinednib bindenisse***, mnd., F.: nhd. „Bindung“, Deckel?
essinednibröv vörbindenisse*, vorbindenisse, mnd., F.: nhd. zugebundener Deckel
essinednibtne entbindenisse, mnd., F.: nhd. Entbindung, Befreiung, Auslegung, Erklärung
essinednov vondenisse, mnd.?, Sb.: nhd. gerichtliches Urteil, Festsetzung, Fund
essinedȫheb behȫdenisse, behodenisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz
essinedrēw wērdenisse***, mnd., F.: nhd. Verletzung?
essinedrēwenǖs sǖnewērdenisse, sǖnewerdenisse, mnd., F.: nhd. Verletzung der Sehkraft
essinedrēwni inwērdenisse*, inwerdenisse, mnd., F.: nhd. innere Verletzung
essinedrēwslah halswērdenisse, mnd., F.: nhd. Halsverletzung
essinedǖd dǖdenisse, dǖtnisse, mnd., F.: nhd. Deutung
essinedǖdeb bedǖdenisse, bedudenisse, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung
essinedǖgeb begǖdenisse*?, begǖtenisse, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis
essineffölrov vorlöffenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. vörlöfnisse
essinefȫrd drȫfenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫfnisse
essinefürd drüfenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫfnisse
essinēgeb begēnisse, mnd.?, F.: nhd. Schicksal, Unglücksfall
essinegēgeb begēgenisse*, bejēgenisse, mnd., F.: nhd. Begegnis, Ereignis
essinegējeb bejēgenisse, mnd., F.: Vw.: s. begēgenisse
essinegērdeb bedrēgenisse*, bedrecnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit
essineggirP Priggenisse, mnd., ON: nhd. Prignitz (Landschaft in Brandenburg)
essinegiom moigenisse, mnd., F.: Vw.: s. mȫienisse
essineglovröv vörvolgenisse*, vorvolgenisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Prozessverlauf
essinegnardeb bedrangenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse
essinegnav vangenisse***, mnd., F.: nhd. Gefangenschaft, Gefangennahme
essinegnaveg gevangenisse, gevancnisse, gevangennisse*, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Gefangenschaft
essinegnegeb begengenisse*, begennisse, begēnisse?, beginnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse
essinegnegebretniw winterbegengenisse, mnd.?, F.: nhd. „Winterbegängnis“, im Winter begangene Seelenmesse
essinegneh hengenisse, hengnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung
essinegneheg gehengenisse, gehenknisse, gehencnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zulassung
essinegnehegōt tōgehengenisse*, togehenknisse, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, Pertinenzien
essinegnehrov vorhengenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörhencnisse
essinegnehtne enthengenisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis
essinegnelröv vörlengenisse*, vorlengenisse, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verzögerung
essinegnerd drengenisse, drengnisse, mnd., F., N.: nhd. Bedrängung, Zwang
essinegnerdeg gedrengenisse, gedrengnisse, mnd., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis
essinegnev vengenisse, venkenisse, mnd., F.: nhd. Fang, Gefangennahme, Gefangensetzung, Gefangennehmen, Freiheitsberaubung, Gefangenhaltung, Gefangenschaft, Gefängnis, Gefängnisstrafe, Haftstrafe, Schuldenarrest, freiwillige Stellung, Einlager, Gelöbnis des Einlagers, Gefängnisort, Gefängnisraum, Verlies
essinegnid dingenisse, mnd., F.: nhd. bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung
essinegnideg gedingenisse, gedingnisse, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, ausbedungenes Geld, Schongeld, Brandschatzung
essinegnidegēdröv vördēgedingenisse*, vordēgedingenisse, vordēgedincnisse, mnd., F.: nhd. Interessenvertretung, Vertretung, Verteidigung, Schutz
essinegnidröv vördingenisse*, vordingenisse, mnd., F.: nhd. Loskaufgeld, Brandschatzung
essinegöd dögenisse, dogenisse, mnd., F.?: nhd. zusammengestücktes Pelzwerk, schlechtes Fell, verfälschte Ware
essinegȫhröv vörhȫgenisse*, vorhȫgenisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Rückerinnerung
essinegom mogenisse, mnd., F.: Vw.: s. mȫienisse
essinegȫrd drȫgenisse (1), drȫchnisse, drōchenisse, mnd., F.: nhd. Trockenheit
essinegȫrd drȫgenisse (2), mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild
essinegȫv vȫgenisse, mnd., F.: nhd. „Fügnis“
essinegüteb betügenisse, mnd., F.: Vw.: s. betǖchenisse
essinehcȫh hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken
essinehcōrd drōchenisse, mnd.?, F.: Vw.: s. drȫgenisse
essinehcǖt tǖchenisse*, tūchenisse, tüchnisse, mnd.?, F.: nhd. Zeugnis, Bezeugung, Beweis
essinehcǖteb betǖchenisse*, betüchnisse, betügenisse, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Erklärung
essinehcǖtebrȫv vȫrbetǖchenisse, vȫrbetǖchnisse, mnd., F.: nhd. vorherige Erklärung, Vorbehalt
essineiȫm mȫienisse, munisse, mnd., F.: nhd. Beschwernis, Betrübnis, Schmerz, Kummer, Verdruss, Ärger, Belastung, Qual, Mühe, Widerwärtigkeit
essineiort troienisse, troinisse, trogenitze, tronisse, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Pelzwerk
essineītröv vörtīenisse*, vortīenisse, mnd., F.: nhd. Rücktritt, Verstoßung, Verzicht, Auflösung, Trennung, Entsagung
essinekāmröv vörmākenisse*, vormākenisse, mnd., F.: nhd. Erquickung
essinekced deckenisse, mnd., F.: nhd. Bedeckung, Schutz
essinekcerhcsröv vörschreckenisse*, vorschreckenisse, vorschrecknisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen
essinekcihcs schickenisse, schicknisse, schiknisse, scicnisse, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Ordnung, Fügung, Bildung, Gestalt, Reihenfolge
essinekcihcseg geschickenisse, mnd., F.: nhd. Ordnung, Fügung, Einrichtung
essinekcurdeb bedruckenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse
essinekcürdeb bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse
essinekēlv vlēkenisse, vlekentse, vlēknisse, mnd., F.: nhd. Wehr aus Flechtwerk oder aus Pfahlwerk
essinekēt tēkenisse, teikenisse, mnd., F.: nhd. Zeichen, Beweis, verlässliches Anzeichen, Nachweis
essinekēteb betēkenisse, beteikenisse, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung
essinekētröv vörtēkenisse*, vortēkenisse, vortēknisse, vorteikenisse, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste
essinekiet teikenisse, mnd., N.: Vw.: s. tēkenisse
essinekieteb beteikenisse, mnd., F.: Vw.: s. betēkenisse
essinekietrov vorteikenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörtēkenisse
essinekīl līkenisse, līknisse, mnd., F., N.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, gleiche Gestalt, Gleichnis, Gleichniserzählung, Abbild, sichtbare Gestalt, Nachbildung, Exempel, Vergleich, Vertrag, feierlich geschmückte Totenbahre, Streichholz mit dem man ein gefülltes Maß abstreicht
essinekīleg gelīkenisse, gelikenisse, gelīknisse, mnd., F.: nhd. Gleichheit, gleiche übereinstimmende Form, gleiche Gestalt, Art (F.) (1), Ähnlichkeit, Abbild, Nachbildung, gleiche Form, Nachbildung, Gleichnis, Fabel, Vergeltung mit Gleichem
essinekīlegröv vörgelīkenisse*, vorgelīkenisse, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Entschädigung
essinekīlröv vörlīkenisse*, vorlīkenisse, vorlīknisse, mnd., F.: nhd. Vergleich, Einigung, Ausgleich, Entschädigung, Bild, Gleichnis (Bedeutung örtlich beschränkt)
essinekīw wīkenisse*, wikenisse, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht
essinekned denkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Memorie, Gedenkfeier
essineknedeg gedenkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Denken, Gedenken, Gedenkfeier
essineknegrov vorgenkenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörgencnisse
essineknehrov vorhenkenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörhencnisse
essineknev venkenisse, mnd., F.: Vw.: s. vengenisse
essinekȫj jȫkenisse, jückenisse, mnd., Sb.: nhd. Jucken, Beißen, Kratzen
essinekȫps spȫkenisse, spȫknisse, spȫkense, mnd., N.: nhd. Spuk, Spukgestalt, Gespenst
essinekūrbeg gebrūkenisse, gebrūkennisse*, mnd., F.: nhd. Gebrauch
essinellevre ervellenisse, mnd.?, F.?: nhd. Verfallen (N.) der Hinterlassenschaft eines Hörigen
essinellits stillenisse, stillense, mnd., F., N.: Vw.: s. stilnisse
essinelūhcs schūlenisse, schūlnisse, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel
essinelǖv vǖlenisse, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, stinkender Schmutz, Unrat, Dreck, Kot, Entzündung, Zersetzung der Körperflüssigkeit, stinkender Eiter, Sündhaftigkeit, Gemeinheit, Sünde
essinemēhcs schēmenisse, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Keuschheit, Beschämung, Schimpf, Verdammnis, Schande, Schamteile
essinemēhcseb beschēmenisse, mnd., F.: nhd. Beschämung, beschämende Forderung
essinemēhcsröv vörschēmenisse*, vorschēmenisse, mnd., F.: nhd. Beschämung, Schimpf
essinemēl lēmenisse, lēmenitze, lēmnisse, lēmnis, lāmenisse, mnd., F., N.: nhd. Lähmung, totale Lähmung oder Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat
essinemēleg gelēmenisse*, gelēmenis, mnd., F.: nhd. Lähmung
essinemēlpēls slēplēmenisse, mnd., F.: nhd. eine Körperverletzung welche die Lähmung eines bestimmten Gliedes zur Folge hat
essinemērg grēmenisse, gremenisse, gremense, mnd., F.: nhd. Grämnis, Betrübnis, Grämen, Verdruss, Grimm, Schmerz
essinemet temenisse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. temenitze
essinemīws swīmenisse, swīmnis, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit
essinemmur rummenisse, rummenycze, mnd., Sb.: nhd. ein Südwein, Wein aus dem Mittelmeergebiet
essinemȫd dȫmenisse, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammnis
essinemȫdröv vördȫmenisse*, vordȫmenisse, vordōmenisse, vordȫmnisse, vordōmnisse, mnd., F., N.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis
essinemȫrröv vörrȫmenisse*, vorrȫmenisse, mnd., F.: nhd. Ruhm, Ehre
essinemraftne entfarmenisse, mnd., F.: Vw.: s. entvarmenisse
essinemravtne entvarmenisse*, entfarmenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit
essinemreftne entfermenisse, mnd., F.: Vw.: s. entvermenisse
essinemrehcseb beschermenisse, beschermnisse, beschirmnisse, mnd., F.: nhd. Beschirmung, Schutz
essinemrevtne entvermenisse, entfermenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit
essinemrew wermenisse, mnd.?, F.: nhd. Wärme
essinēms smēnisse, mnd.?, N.: nhd. „Schmähnis“, Schmach
essinēmsrov vorsmēnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörsmānisse
essinemǖr rǖmenisse, růmenisse, mnd., F.: nhd. Räumung, Beseitigung
essinemǖs sǖmenisse, sumenisse, mnd., F.: nhd. Säumnis, Ausbleiben, Zögerung
essinemǖsröv vörsǖmenisse*, vorsǖmenisse, vorsǖmnisse, vorsumpnisse, mnd., F.: nhd. Versäumnis, Ausfall, Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Pflichtversäumnis, Saumseligkeit, Lässigkeit, Lauheit, Unaufmerksamkeit, Nichterfüllung der gerichtlichen Formen, Verwahrlosung, Versehen, Lückenhaftigkeit, Zurückbleiben, nachteilige Folgen, aus Säumigkeit entstehender Nachteil
essinenǖs sǖnenisse*, sǖnisse, mnd., F.: nhd. Sicht, Blick, Gesicht
essineȫlb blȫenisse, blȫyenisse, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blütezeit
essinepehcs schepenisse, mnd., F.: Vw.: s. scheppenisse
essinepȫh hȫpenisse, hopenisse, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht
essineppehcs scheppenisse, schepnisse, scheppenis, scheppnis, schēpenisse, schepenisse, schippenisse, schipnisse, schippenis, schippnis, schapnus, mnd., F.: nhd. Schöpfung, Erschaffung, Erschaffenes, Geschöpf, Gestalt, Form, Aussehen, Beschaffenheit, Zustand, Schaffung, Herbeiführung
essineppehcseg gescheppenisse, geschippenisse, geschipnis, mnd., F.: nhd. Erschaffung, Schöpfung
essineppihcs schippenisse, schippnisse, mnd., F.: Vw.: s. scheppenisse
essineppihcseg geschippenisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse
essinerædērröv vörrēdærenisse*, vorrēdærenis*, vorrēdernis, mnd., F.: nhd. Landesverrat
essinerēs sērenisse, sērnisse, mnd., F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Wunde, Schmerz, Not
essinerēweb bewērenisse, bewērnisse, mnd., F.: nhd. Hinderung, Anspruch, Hindernis
essinerēwebān nābewērenisse*, nābewērnisse, mnd., F.: nhd. nachträglich erhobener Anspruch, nachträgliche Besitzhinderung
essinerōbeg gebōrenisse, mnd.?, N.: Vw.: s. gebōrennisse
essinerōlröv vörlōrenisse*, vorlōrnisse, vorlōrnüsse, mnd., F.: nhd. Verderben, Verdammnis
essinesēlg glēsenisse, glesenitze, mnd., Sb.: nhd. Spieß (M.) (1), Messerware als Handelsgut, Klitze?
essinesēlröv vörlēsenisse*, vorlēsenisse, mnd., F.: nhd. Vergeblichkeit, Nutzlosigkeit, Verlorenheit, Verlust, Verderben, Untergang
essinesīrröv vörrīsenisse*, vorrīsenisse, vorrisenisse, mnd., F.: nhd. Auferstehung
essinesȫl lȫsenisse, mnd., N.: nhd. Erlösung
essinesȫlröv vörlȫsenisse*, vorlosenisse, vorlösenis, vorlossenis, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung
essinessiwrov vorwissenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörwissennisse
essinetāl lātenisse***, mnd., F.: nhd. Aussehen, Unterlassung, nichts Tun (N.), Beschluss, Aufgabe, Festsetzung
essinetālrethca achterlātenisse, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde
essinetārrov vorrātenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörrātnisse
essinetāwröv vörwātenisse, vorwātennisse*, mnd., F.: nhd. Verfluchung, Bannfluch, Exkommunikation
essinetērrov vorrētenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörrētennisse
essinetēwrov vorwētenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörwētennisse
essinetēwröv vörwētenisse*, vorwētenisse, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Vereinbarung
essinetfeh heftenisse, heftnisse, hechtenisse, hechtnisse, mnd., F.: nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis, Rechtsanspruch, Bekümmerung
essinetföleb belöftenisse, beloftenisse, mnd., F.: Vw.: s. belȫvedenisse
essinethcadeg gedachtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedachtnisse
essinethcarteb betrachtenisse, betrachtnisse, mnd., F.: nhd. Erwägung, Überlegung, Bedenken (N.)
essinethcas sachtenisse*, sachtnisse, mnd., F.: nhd. Milde, Linderung, Erleichterung, Trost, Ruhe, Windstille
essinethced dechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
essinethcedeg gedechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedechtnisse
essinethcedrov vordechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. vördechtnisse
essinethcev vechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. vechtnisse
essinethcideb bedichtenisse, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erfindung
essinethcilröv vörlichtenisse*, vorlichtenisse, vorlichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung, Trost, Hilfe
essinethcitrov vortichtenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörtichtnisse
essinethcitröv vörtichtenisse*, vortichtenisse, vortichtnisse, vortignisse, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung, Entäußerung, Auflassung, Verzeihung
essinethcüd düchtenisse, mnd., F.: nhd. Bedünken, Meinung
essinethcülröv vörlüchtenisse* (1), vorlüchtenisse, mnd., F.: nhd. Licht, Heil
essinethcülröv vörlüchtenisse* (2), vorlüchtenisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung
essinethcuv vuchtenisse, mnd., F.: Vw.: s. vuchtnisse
essinetīs sītenisse, mnd., F.: Vw.: s. sītnisse
essinetlatseg gestaltenisse, mnd., F.: Vw.: s. gestaltnisse
essinetlegne engeltenisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
essinetlegtne entgeltenisse, entgeltnisse, engeltnisse, engeltenisse, mnd., F.: nhd. Entgeltnis, Zahlung, Buße, Vergeltung, Ersatz, Entgelt, Abgabe
essinetlegtnesekrewrēh hērwerkesentgeltenisse*?, herwerksentgeltnisse, mnd., F.: nhd. Vergeltung der Gewalttat
essinetletseb besteltenisse, besteltenis, mnd., F.: nhd. Disposition, Befehl
essinetloheb beholtenisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
essinetnakeb bekantenisse, bekantnisse, bekantenis*, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekanntschaft, Aussage, Eingeständnis, Zeugnis, Bekanntgebung, feste Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Dankbarkeit, Erkenntlichkeit, Einholung des Jaworts
essinetnatsrov vorstantenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörstentnisse
essinetnaweg gewantenisse, mnd., F.: Vw.: s. gewantnisse
essinetnawrov vorwantenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörwantnisse
essinetnekeb bekentenisse, bekentnisse, bekennisse, mnd., F., N.: nhd. „Bekenntnis“, Geständnis, Aussage, Schuldbrief, Anerkenntnis einer Schuld, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, förmliche Zusage der Braut
essinetnekeg gekentenisse, mnd., F.: Vw.: s. gekentnisse
essinetnetsrov vorstentenisse, mnd., F.: Vw.: s. vörstentnisse
essinetnübrov vorbüntenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. vörbüntnisse
essinetȫs sȫtenisse, sȫtnisse, suͤtnisse, suͤtenisse, suotnisse, suotenisse, mnd., F.: nhd. „Süßnis“, Süße, Verlockung der irdischen Lust, süßer Trank
essinetsev vestenisse, mnd., F.: Vw.: s. vestnisse
essinettis sittenisse, mnd., F.: Vw.: s. sītnisse
essinetǖgeb begǖtenisse?, mnd., F.: Vw.: s. begǖdenisse
essinevāh hāvenisse***, mnd., F.: nhd. „Habenheit“
essinevāhröv vörhāvenisse*, vorhāvenisse, vorhavenisse, mnd., F.: nhd. Überhebung, Übermut
essinevāl lāvenisse, lāfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal
essinevārgeb begrāvenisse, begravenisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis
essinevēgröv vörgēvenisse*, vorgēvenisse, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank
essinevēhcs schēvenisse, schēvenitse, mnd., F.: nhd. Pelzwerk minderer Gattung, Eichhörnchenfell, abgeschabtes Fell?, abgeschabtes Haar
essinevēhrednu underhēvenisse*, underhevenisse, mnd.?, F.: nhd. „Unterhebung“
essinevēl lēvenisse*, lēfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal, Freundlichkeit, Gabe aus Freundlichkeit, Geschenk aus Freundlichkeit
essineverd drevenisse, mnd.?, F.: Vw.: s. drövenisse
essinevērgeb begrēvenisse, begrēfnisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis
essinevērgebevre ervebegrēvenisse*, erfbegrēvenisse*, erfbegrēfnisse, mnd., F.: nhd. Erbbegräbnis
essinevērgebtavīrp prīvatbegrēvenisse*, prīvātbegreffenisse, mnd., N.: nhd. „Privatbegräbnis“, stilles Begräbnis, Begräbnis ohne Zeremonie
essinevōd dōvenisse, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei
essinevȫd dȫvenisse, dȫvense, dovense, mnd., F.: Vw.: s. dȫfnisse
essinevȫheb behȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. behȫfnisse
essinevōl lōvenisse, mnd.?, F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen
essinevȫlegeb begelȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. begelȫfnisse
essinevōlnemās sāmenlōvenisse, sāmenloeffnisse, mnd., F.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges. Versprechen
essinevȫrd drȫvenisse, drovenisse, drevenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer
essinevȫrdeb bedrȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrȫfnisse
essinevȫt tȫvenisse*, tovenisse, tōfnisse, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Festnehmung
essinevre ervenisse, erfnisse, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Erbanspruch, Erbgut, erblicher dauernder Besitz
essinevredrov vordervenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. vörderfnisse
essinevūdeb bedūvenisse, beduvenisse, mnd., F.: nhd. Überschüttung, Erstickung
essinewūb būwenisse, mnd., F.: Vw.: s. būwnisse
essinewudrov vorduwenisse, mnd., F.: Vw.: s. vördouwenisse
essinewuodröv vördouwenisse*, vordouwenisse, vorduwenisse, mnd., F.: nhd. Verdauung
essinewuohcseb beschouwenisse, mnd., F.: nhd. Beschaulichkeit, geistige Betrachtung, innere Hingebung
essinewuortsröv vörstrouwenisse*, vorstrouwenisse, vorströuwenisse, mnd., F.: nhd. Auflösung, Zerfall, Verschleuderung, Zerstreutheit, Zerstreuung, Ablenkung, Zerstreutheit
essinewǖr rǖwenisse, ruenysse, mnd., F.: nhd. Reue, Schmerz, Betrübnis, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt
essinewǖreb berǖwenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Reue, Schmerz
essinewūrt trūwenisse***, mnd., F.: nhd. „Treue“, Vertrauen, Glaube
essinewūrteb betrūwenisse, mnd., F.: nhd. Vertrauen
essinewūrtröv vörtrūwenisse*, vortrūwenisse, mnd., F.: nhd. Vertrauen, Glaube
essineyöd döyenisse, mnd., F.: Vw.: s. döinisse
essineyölb blöyenisse, mnd., N.: Vw.: s. blöenisse
essinfahcs schafnisse, mnd., F.: nhd. Verwaltung, Ordnung
essinfāl lāfnisse, mnd., F.: Vw.: s. lāvenisse
essinfehcs schefnisse, mnd., N.: nhd. Gewerbe, Beruf
essinfehcseg geschefnisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheftnisse
essinfēl lēfnisse (1), leefnisse, leyfnisse, mnd., F.: nhd. Liebe, Gefälligkeit
essinfēl lēfnisse (2), mnd., F.: Vw.: s. lāvenisse
essinfērgeb begrēfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begrēvenisse
essinfērgebfre erfbegrēfnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervebegrēvenisse
essinfigröv vörgifnisse*, vorgifnisse, vorgifnis, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Verzeihung, Absolution, Begnadigung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank
essinfȫd dȫfnisse, dȫvenisse, dȫvense, dovense, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung
essinfȫheb behȫfnisse, behȫvenisse, mnd., F.: nhd. Bedürfnis
essinföl löfnisse, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Gelübde
essinfȫl lȫfnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung
essinfoleb belofnisse, mnd., F.: nhd. Versprechen
essinföleg gelöfnisse, mnd., F.: nhd. Gelöbnis, Verlöbnis
essinfȫlegeb begelȫfnisse*, beglȫfnisse, begelȫvenisse, mnd., F.: nhd. Beglaubigung
essinfölgeb beglöfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begelöfnisse
essinfölröv vörlöfnisse*, vorlöfnisse, vorlofnisse, vorlöffenisse, vorlöfnis, mnd., F., N.: nhd. Verlobung, Verlöbnis
essinfȫlröv vörlȫfnisse*, vorlȫfnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung
essinfȫrd drȫfnisse, drȫfenisse, drüfenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer
essinfȫrdeb bedrȫfnisse, bedrȫvenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Betrübtheit, Schmerz, Aufregung, jämmerlicher Zustand
essinfre erfnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervenisse
essinfredeb bederfnisse, mnd., N.: nhd. Bedürfnis
essinfredröv vörderfnisse*, vorderfnisse, vordervenisse, mnd., F., N.: nhd. Verderben, Untergang, Vernichtung, Verwüstung, Verderbnis, schlechter Zustand, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Verlust
essinfrets sterfnisse, mnd., F.: nhd. tödliche Seuche, Epidemie
essinfretsröv vörsterfnisse*, vorsterfnisse, mnd., F.: nhd. Versterben, Todesfall
essingidrov vordignisse, mnd., F.: Vw.: s. vördincnisse
essingitrov vortignisse, mnd., F.: Vw.: s. vörtichtnisse
essingnageb begangnisse, begancnisse, mnd., F.: nhd. Leichenbegängnis, Begängnis, Memorienfeier, Seelenmesse
essingnardeb bedrangnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse
essingnehrov vorhengnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörhencnisse
essingnerd drengnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. drengenisse
essingnerdeg gedrengnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedrengenisse
essingnid dingnisse, dingenisse, mnd., F.: Vw.: s. dincnisse
essingnideg gedingnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedingenisse
essingnidegedrov vordegedingnisse, vordedingnisse, mnd., F.: Vw.: s. vördēgedingenisse
essingnidrov vordingnisse, mnd., F.: Vw.: s. vördincnisse
essinhcēl lēchnisse, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit
essinhcērd drēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Falschheit
essinhcērdeb bedrēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit
essinhceuheg gehuechnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehȫchnisse
essinhcēw wēchnisse***, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung
essinhcēweb bewēchnisse, bewēgenisse, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung
essinhcillov vollichnisse, mnd., F.: Vw.: s. volchnisse
essinhclov volchnisse, vollichnisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang
essinhcloveg gevolchnisse, mnd., F.: nhd. Folge, Kriegsfolge, Gefolge, Gehorsam
essinhclovröv vörvolchnisse*, vorvolchnisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Prozessverlauf
essinhcȫh hȫchnisse, hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, hüchnisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken
essinhcȫheg gehȫchnisse, gehuechnisse, gehūchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis
essinhcȫhröv vörhȫchnisse*, vorhȫchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis
essinhcȫhröv vörhȫchnisse*, vorhȫchnisse, mnd., F.: nhd. Erhebung, frohe Stimmung, Freude, Jubel
essinhcȫrd drȫchnisse (1), mnd., F.: Vw.: s. drȫgenisse (1)
essinhcȫrd drȫchnisse (2), drōchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild
essinhcȫrdeg gedrȫchnisse, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Trugbild
essinhcōv vōchnisse, mnd., F.: nhd. „Fügnis“
essinhcra archnisse, mnd., F.: Vw.: s. argenisse
essinhcūheg gehūchnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gehȫchnisse
essinhcut tuchnisse, tüchnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. tǖchenisse
essinhcǖtān nātǖchnisse, nāchtǖchnisse*, mnd., F.: nhd. nachträgliches Zeugnis
essinhcüteb betüchnisse, mnd., F.: Vw.: s. betǖchenisse
essinhcǖtebrȫv vȫrbetǖchnisse, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbetǖchenisse
essinhcǖteg getǖchnisse, getūchnisse, mnd., N., F.: nhd. Zeugnis
essini inisse, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze
essiniöd döinisse*, döynisse, döyenisse, mnd., F.: nhd. zusammengestückeltes und daher minderwertiges Pelzwerk
essinkcerhcsrov vorschrecknisse, mnd., F.: Vw.: s. vörschreckenisse
essinkcürdeb bedrücknisse, bedrucknisse, bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not
essinkeerrevtlef feltverreeknisse, mnd., F.: Vw.: s. veltvorrēkenisse
essinkēlv vlēknisse, mnd., F.: Vw.: s. vlēkenisse
essinkēr rēknisse, rekenisse*, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Verrechnung
essinkērrovtlev veltvorrēknisse, mnd., F.: Vw.: s. veltvȫrrēkenisse
essinkews sweknisse, mnd., F.: nhd. Beeinträchtigung, Schade, Schaden (M.), Schwächung, Schmälerung
essinkihcs schiknisse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. schickenisse
essinkīleb belīknisse, belīknis, mnd., F.: nhd. Gleichnis
essinkīlrov vorlīknisse, mnd., F.: Vw.: s. vörlīkenisse
essinknav vanknisse, mnd., F.: Vw.: s. vancnisse
essinknegrov vorgenknisse, mnd., F.: Vw.: s. vörgencnisse
essinkneheg gehenknisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse
essinknehrov vorhenknisse, mnd., F.: Vw.: s. vörhencnisse
essinknev venknisse, mnd., F.: Vw.: s. vencnisse
essinkneveg gevenknisse, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse
essinknevegtlev veltgevenknisse, mnd., F., N.: Vw.: s. veltgevencnisse
essinknevtlev veltvenknisse, mnd., N., F.: Vw.: s. veltvencnisse
essinknewd dwenknisse, mnd.?, F.: Vw.: s. dwencnisse
essinknewdeg gedwenknisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gedwencnisse
essinknid dinknisse, mnd., F.: Vw.: s. dincnisse
essinknüd dünknisse, mnd., F.: nhd. Phantasie, Einbildungskraft?
essinkȫ ȫknisse, mnd., N.: nhd. Vermehrung, Vergrößerung
essinkrets sterknisse, mnd., F.?: nhd. Stärkung, Stärke
essinlāheb behālnisse, mnd., F.: nhd. Gewahrsam, Haft
essinlatseb bestalnisse, mnd., F.: nhd. Einschließung, Belagerung
essinlēhcs schēlnisse, mnd., F.: nhd. Verrat, Tücke, Fehler, Gebrechen, Krankheit
essinlek kelnisse, mnd., F.: nhd. Schmerz, Wehtun, ziehender Schmerz
essinlemīws swīmelnisse, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung
essinlets stelnisse, mnd., F.: Vw.: s. stilnisse
essinlēveb bevēlnisse, bevelnisse, bevolnisse, mnd., F.: nhd. Befehl, Auftrag
essinlēwd dwēlnisse, mnd., F.: nhd. Irrtum, Ketzerei
essinlews swelnisse, schwelnisse, swilnisse, mnd., F.: nhd. Schwellung
essinlits stilnisse (1), stillenisse, stelnisse, stellense, mnd., F., N.: nhd. Ruhe, Unbewegtheit, Schweigen, Stille
essinlits stilnisse (2), stillenisse*, mnd., F.: nhd. Stillzeit, Zeit in der die Mutter das Kind stillt
essinlits stilnisse (3), stillenisse, mnd., F., N.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe
essinliws swilnisse, mnd., F.: Vw.: s. swelnisse
essinlōps spōlnisse, spolnisse, mnd., F.?: nhd. Weihgeschenk?
essinloveb bevolnisse, mnd., F.: Vw.: s. bevēlnisse
essinlüh hülnisse*, hulnisse, mnd.?, F.: nhd. Hülle
essinlūv vūlnisse, vǖlnisse, vūlnitze, vūlnesse, vūlnüsse, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, stinkender Schmutz, Unrat, Dreck, Kot, Entzündung, Zersetzung der Körperflüssigkeit, stinkender Eiter, Sündhaftigkeit, Gemeinheit, Sünde
essinmāhcs schāmnisse, mnd., F.: Vw.: s. schēmenisse
essinmēh hēmnisse*, hēmnis, heimnis, heymnis, mnd., F.: nhd. Geheimnis, Mysterium
essinmils slimnisse, mnd., F.: nhd. schlimme Lage, Elend
essinmȫdrov vordȫmnisse, vordōmnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. vördȫmenisse
essinmȫreb berȫmnisse, mnd., F.: nhd. Eigenlob, Anpreisen, Lobpreisen
essinmrehcs schermnisse, schermenisse*, mnd., F.: nhd. Schutz, Schirm
essinmrehcseb beschermnisse, mnd., F.: Vw.: s. beschermenisse
essinmrihcseb beschirmnisse, mnd., F.: Vw.: s. beschermenisse
essinmǖsrov vorsǖmnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmenisse
essinnātspu upstānnisse*, upstannisse, mnd.?, F.: nhd. Auferstandensein, Auferstandenheit, Auferstehung
essinnedāmsrov vorsmādennisse*, mnd., F.: Vw.: s. vörsmādenisse
essinnegeb begennisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse
essinnegnaveg gevangennisse*, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse
essinnek kennisse, mnd., F.: Vw.: s. kentnisse
essinnekeb bekennisse, mnd., F.: Vw.: s. bekentenisse
essinnekērrȫv vȫrrēkennisse***, mnd., F.: nhd. Vorrechnung, Abrechnung, Aufzählung
essinnekērrȫvtlev veltvȫrrēkennisse*, veltvorrēknisse, felverreeknisse, mnd., F.: nhd. Abrechnung über die Einkünfte vom Feld
essinnerōbeg gebōrennisse*, gebōrenisse, gebōrnisse, mnd., F.: nhd. Geburt
essinnessiwröv vörwissennisse*, vorwissenisse, vorwisnisse, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Kaution, Sicherstellung, Gewährleistung, Gewissheit
essinnetāwrov vorwātennisse*, mnd., F.: Vw.: s. vörwātenisse
essinnetērröv vörrētennisse*, vorrētenisse, vorrētnisse, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei
essinnigeb beginnisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse
essinnim minnisse, mnd., F.: nhd. Verminderung, Abnahme
essinpāhcsröv vörschāpnisse*, vorschāpnisse, mnd., N.: nhd. Missgestalt
essinpehcs schepnisse, mnd., F.: Vw.: s. scheppenisse
essinpmusrov vorsumpnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmenisse
essinprew werpnisse***, mnd.?, N.: nhd. „Würfnis“
essinprewröv vörwerpnisse*, vorwerpnisse, mnd., N.: nhd. Verworfenes, Verachtetes
essinrābnepo openbārnisse, mnd., F.: nhd. „Offenbarnis“
essinrāv vārnisse, mnd., F.: nhd. „Fährnis“, Gefahr
essinrāvre ervārnisse, ervarnisse, mnd., F.: nhd. Erfahrung
essinrāw wārnisse*, warnisse, mnd.?, F.: nhd. Schutz, Sicherheit
essinrāweb bewārnisse, bewārense, mnd., F.: nhd. Bewahrung, Verwahrung
essinrāws swārnisse, swērnisse, swārnis, swārnüsse, mnd., F.: nhd. „Schwernis“, Gewicht, Masse, Schwere, Schwierigkeit, Beschwerde, Belastung, Last, Not, Beschwerlichkeit, Mühe, Anstrengung
essinrāwseb beswārnisse, beswērnisse, mnd., F.: nhd. Belästigung, Last, Beschwer, Bedrängnis, Trübsal, Bekümmernis, Beschwerde
essinre ernisse, errnisse, ērnis, ērnisse, arnisse, mnd., F.: nhd. Irrung, Zwietracht, Streit, Zwist
essinrebmit timbernisse*, timmernisse, mnd.?, F.: nhd. „Zimmernis“, Gezimmer
essinrebmükeb bekümbernisse, bekumbernisse, mnd., F.: Vw.: s. bekümmernisse
essinreddew weddernisse, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal
essinredliw wildernisse, mnd.?, F.: Vw.: wiltnisse
essinrednih hindernisse, hindernesse, hindernitze, mnd., F., N.: nhd. Hindernis, hindernder Gegenstand, Verhinderung, Behinderung, Schädigung, Lähmung, Beanspruchung, Gegenanspruch, Sperrung, Ergreifung, Verhaftung
essinredniheb behindernisse, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verhinderung
essinrednihröv vörhindernisse*, vorhindernisse, mnd., F.: nhd. Verhinderung, hinderndes Eingreifen, Behinderung, Störung, Beeinträchtigung
essinrednuwröv vörwundernisse*, vorwundernisse, mnd., F.: nhd. Verwunderung, Wunder, Staunen, wunderbare Erscheinung, erstaunliche Erscheinung
essinredrȫv vȫrdernisse (1), vordernisse, vorderse, mnd., F.: nhd. Förderung, Hilfe, Unterstützung
essinredrȫv vȫrdernisse (2), vordernisse, vorderse, mnd., F.: nhd. Forderung, Verlangen, Anspruch, Vorforderung
essinredrȫvān nāvȫrdernisse*, nachvȫrdernisse*, nāvōrdernisse, mnd., F.: nhd. Nachforderung
essinredrȫvre ervȫrdernisse, ervȫrdernis, mnd., F.: nhd. Forderung, Aufforderung, Verlangen
essinregȫt tȫgernisse*, togernise, mnd.?, F.: nhd. Zögerung, Aufhalten, Hinhalten, Beschlagnahme
essinregra argernisse, mnd., F.: nhd. Ärgernis, Anstoß, Schlauheit, Verschlagenheit
essinregre ergernisse, ergernis, mnd., F., N.: nhd. Anstoß, Ärgernis
essinrekēsröv vörsēkernisse***, mnd., F.: nhd. Versicherung, Zusicherung
essinremmük kümmernisse, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung
essinremmükeb bekümmernisse, bekümbernisse, bekumbernisse, mnd., F.: nhd. Besetzung, Beschlagnahme, Belästigung, Hinderung, Beschäftigung, Interesse, Bedenken, Kummer
essinrennim minnernisse, minrenisse, mnd., F.: nhd. Minderung, Herabsetzung
essinrēs sērnisse, mnd., F.: Vw.: s. sērenisse
essinretēb bēternisse, bēternis, mnd., F.: nhd. Besserung, Verbesserung, Instandhaltung
essinrethcül lüchternisse, mnd., F.: nhd. nach links gewendetes Ding
essinretsīb bīsternisse, mnd., F.: nhd. Irregehen, Irrtum, Verirrung
essinretsībröv vörbīsternisse*, vorbīsternisse, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrweg, Wildnis
essinretsneid diensternisse, mnd., F.: Vw.: s. dinsternisse
essinretsnid dinsternisse, diensternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit
essinretsniv vinsternisse, mnd., N., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, Verfinsterung
essinretsǖd dǖsternisse, dūsternisse, mnd., F.: Vw.: s. dǖsternis
essinrettibröv vörbitternisse*, vorbitternisse, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Bitterkeit, bittere Stimmung, Groll
essinrēv vērnisse, vernisse, mnd., F.: nhd. Auseinanderstehen, Aufstehen, Abstand
essinrevȫt tȫvernisse*, tōvernisse, mnd.?, F.: nhd. Zauberei
essinrēvre ervērnisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.)
essinrēvröv vörvērnisse*, vorvērnisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Furcht, Angst, Todesfurcht, Erschrecken, Abschreckung
essinrevǖs sǖvernisse, mnd., F.: nhd. „Säubernis“, medizinische Reinigung
essinrēweb bewērnisse, mnd., F.: Vw.: s. bewērenisse
essinrēwröv vörwērnisse*, vorwērnisse, vorwernisse, mnd., F.?: nhd. Einspruch
essinrēws swērnisse, mnd., F.: nhd. „Schwernis“, Gewicht, Masse, Schwere, Schwierigkeit, Beschwerde, Belastung, Last, Not, Beschwerlichkeit, Mühe, Anstrengung
essinrēwseb beswērnisse, mnd., F.: Vw.: s. beswārnisse
essinrȫb bȫrnisse, mnd., F.: nhd. Hebung, Gebühr, richtiges Verhältnis
essinrōbeg gebōrnisse, mnd., F.: Vw.: s. gebōrennisse
essinrȫbröv vörbȫrnisse*, vorbȫrnisse, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust
essinrof fornisse, mnd., M.: Vw.: s. vernis
essinrȫh hȫrnisse, mnd., F.: nhd. Gehörsinn
essinrōlrov vorlōrnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörlōrenisse
essinrȫtröv vörtȫrnisse*, vortȫrnisse, mnd., F.: nhd. Anstoß, Bedenken, Hindernis
essinrȫts stȫrnisse***, mnd., F.: nhd. „Störnis“, Störung, Vernichtung
essinrȫtsot tostȫrnisse*, tostōrnisse, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Zerstreuung
essinrȫtsröv vörstȫrnisse*, vorstȫrnisse, vorstōrnisse, mnd., F., N.: nhd. „Verstörung“, Störung, Verwirrung, Zerstörung, Vernichtung
essinrȫvröv vörvȫrnisse*, vorvȫrnisse, vorvōrnisse, mnd., F.: nhd. Fortschreiten, Fortgang
essinrȫvtlow woltvȫrnisse*, woltfōrnisse, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat
essinrre errnisse, mnd., F.: Vw.: s. ernisse
essinrrew werrnisse*, wērnisse, wernisse, mnd.?, F.: nhd. Wirrnis, Verwirrung, Streit, Hindernis
essinrǖd dǖrnisse*, dǖrnis, mnd., F.: nhd. Teuerkeit
essinrūhcseb beschūrnisse, mnd., F.: nhd. Schutz, Beschützung
essinrǖtsröv vörstǖrnisse*, vorstǖrnisse, mnd., F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, Verwirrung, Beschuldigung, Verstörung des Gemüts, Unwille, Zorn, Erbitterung, Heftigkeit
essinsiwrov vorwisnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörwissennisse
essintālröv vörlātnisse*, vorlātnisse, mnd., F.: nhd. Freilassung, Erlass, Vergebung
essintār rātnisse, mnd., N.: nhd. Rätsel
essintārröv vörrātnisse*, vorrātnisse, vorrātenisse, vorratenze, vorretnitze, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei
essintdlib bildtnisse, mnd., F.: Vw.: s. biltnisse
essintērd drētnisse, mnd., F.: nhd. Verdruss, Überdruss
essintērdröv vördrētnisse*, vordrētnisse, mnd., F.: nhd. Verdruss, Verdrießlichkeit, Überdruss
essintereb beretnisse, mnd., F.: Vw.: s. berēdenisse
essintērrov vorrētnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörrētennisse
essintfehcseg gescheftnisse, geschefnisse, mnd., F.: nhd. Geschäft, Angelegenheit, Unterhandlung
essintferg greftnisse, mnd., F.: nhd. Begräbnis
essintfigeb begiftnisse, mnd., F.: nhd. Schenkung, Stiftung
essintfigrevȫ ȫvergiftnisse, ōvergiftnisse, overgiftnisse, mnd., F.: nhd. Gift
essintfigröv vörgiftnisse*, vorgiftnisse, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Verzeihung, Absolution, Begnadigung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank
essinthcad dachtnisse, dachtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Andenken, Erinnerung, Gedenken, jährliche Erinnerungsfeier
essinthcadeb bedachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedechtnisse
essinthcadeg gedachtnisse, gedachtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Denkzettel
essinthcadena anedachtnisse*, andachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken
essinthcadna andachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. anedachtnisse
essinthcadröv vördachtnisse*, vordachtnisse, vordachtenisse, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Überlegung, Verdacht, Verdächtigung, Argwohn, Verdächtigkeit
essinthcajröv vörjachtnisse*, vorjachtnisse, mnd., F.: nhd. Verstörtheit, Schrecken (M.)
essinthcarteb betrachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. betrachtenisse
essinthcas sachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. sachtenisse
essinthced dechtnisse, dechtenisse, dechtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährliche Erinnerungsfeier, Memorie
essinthcedeb bedechtnisse, bedachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung, Überlegungsvermögen
essinthcedebelēs sēlebedechtnisse*, sēlebedachtenisse, mnd., F.: nhd. „Seelengedächtnis“, Gedächtnisfeier für die Seele eines Verstorbenen, Memorienfeier
essinthcedeg gedechtnisse, gedechtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Denkzettel, Gedenken
essinthcedegessim missegedechtnisse*, missegedechtnis, mnd., F., N.: nhd. Messe zum Gedächtnis Verstorbener, Seelenmesse
essinthcedegnerē ērengedechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken
essinthcedena anedechtnisse*, andechtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken
essinthcedna andechtnisse, mnd., F.: Vw.: s. anedechtnisse
essinthcednerē ērendechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken
essinthcedröv vördechtnisse*, vordechtnisse, vordechtenisse, vordechnisse, vordochtnisse, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Überlegung, Gedächtnis, kirchliche Memorie, Verdacht, Verdächtigung, Argwohn, Verdächtigkeit
essinthcemröv vörmechtnisse*, vormechtnisse, mnd., F.: nhd. „Vermächtnis“, in die Ehe eingebrachtes Gut
essinthcerdröv vördrechtnisse*, vordrechtnisse, mnd., F.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag
essinthces sechtnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. sachtnisse
essinthcev vechtnisse, vechtenisse, mnd., F.: nhd. Kampf, Zweikampf
essinthcid dichtnisse, dichnisse, mnd., F.: nhd. Dichtung, Erdichtetes
essinthcil lichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung
essinthcilrov vorlichtnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörlichtenisse
essinthciltne entlichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung
essinthcireb berichtnisse, mnd., Sb.: nhd. Register, Rechenbuch
essinthcirröv vörrichtnisse*, vorrichtnisse, mnd., F.: nhd. rechtskräftige Erklärung, eidliche Erklärung
essinthcitrövevre ervevörtichtnisse*, erfvortichtnisse, mnd., F.: nhd. erblicher Verzicht, für die Erben (Pl.) verbindliche Verzichtleistung
essinthcitrovfre erfvortichtnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervevörtichtnisse
essinthcodrov vordochtnisse, mnd., F.: Vw.: s. vördechtnisse
essinthcül lüchtnisse, luchtnisse, mnd., F.: nhd. Helligkeit, Erleuchtung, helle Freude
essinthcuv vuchtnisse, vuchtenisse, mnd., F.: nhd. Feuchtigkeit, feuchter Boden, nasses Gelände, feuchtes Wetter, Flüssigkeit, flüssiger Stoff, Gewebeflüssigkeit, Schleim, Auswurf
essintīs sītnisse, sītnusse, sītenisse, sittenisse, mnd., F.: nhd. niedriger Grund, Tal, Niederung
essintīwröv vörwītnisse*, vorwitnisse, mnd., F.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schmähung, Anklage, Strafe
essintlāh hāltnisse, mnd., F.: nhd. Inhalt
essintlaheb behaltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
essintlats staltnisse, staltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit
essintlatseg gestaltnisse, gestaltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform
essintlatslow wolstaltnisse*, wolstaltenisse, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit
essintleb beltnisse, mnd., F.: Vw.: s. bildenisse
essintlēbeg gebēltnisse, gebēldenisse, mnd., N.?, F.: Vw.: s. gebildenisse
essintlegne engeltnisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
essintlegtne entgeltnisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
essintleh heltnisse, holtnisse, haltnisse, mnd., F.: nhd. Haft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gewahrsam (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt, Sachinhalt, Rechtsinhalt
essintleheb beheltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
essintlehtne entheltnisse, mnd., F.: nhd. Behältnis
essintlets steltnisse, stelteniss, mnd., F.: Vw.: s. staltnisse
essintletseg gesteltnisse, gesteltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform
essintletsröv vörsteltnisse*, vorsteltnisse, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verunstaltung
essintlib biltnisse, beltnisse, biltenisse, mnd., F.: Vw.: s. bildenisse
essintliw wiltnisse***, mnd., F.: nhd. „Wildnis“
essintliw wiltnisse, mnd.?, F.: nhd. Wildnis, Wüste
essintliweg gewiltnisse, mnd., N., F.: nhd. Wildnis
essintloh holtnisse, holtenisse, hōltnis, holtenis, mnd., F., N.: nhd. Halt, Stütze, Inhalt, Behältnis, Gewahrsam, Halten (N.), Einhaltung, Beobachtung
essintloheb beholtnisse, beholtenisse, behaltnisse, beheltnisse, beholtnis, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Versteck, Vorbehalt, Gewahrsam
essintlohni inholtnisse, mnd., N.: nhd. Inhalt (eines Schriftstücks)
essintlohōt tōholtnisse, mnd.?, F.: nhd. Anhang (zu einem Gebäude), Nebengebäude?, Anteilnehmen, Unterstützung, Zustimmung
essintlōhtne enthōltnisse, mnd., F.: nhd. Aufbewahrung, Obhut
essintnak kantnisse, kantenisse, kantnis, mnd., F.: Vw.: s. kentnisse
essintnakeb bekantnisse, mnd., F.: Vw.: s. bekantenisse
essintnakne enkantnisse, entkantnisse, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Zugeständnis
essintnakre erkantnisse, erkantenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
essintnaktne entkantnisse, mnd., F.: Vw.: s. enkantnisse
essintnatseb bestantnisse, mnd., F.: nhd. Bestand, Fortbestand, Erhaltung, Festigung
essintnatsrov vorstantnisse, mnd., F.: Vw.: s. vörstentnisse
essintnaw wantnisse***, mnd., F.: nhd. „Wandtnis“
essintnaweb bewantnisse, mnd., F.: nhd. Verwandschaft, Bewandtnis
essintnaweg gewantnisse, gewantenisse, mnd., F.: nhd. Umstand, Lage
essintnawröv vörwantnisse*, vorwantnisse, vorwantenisse, mnd., F.: nhd. „Verwandtnis“, Verwandtschaft, Zugehörigkeit, Verbindung, Bündnis, Verbundenheit, aus der Zugehörigkeit entstehende Verpflichtung, Untertanenverhältnis, verwandtschaftliches Verhältnis
essintnawrövtōlb blōtvörwantnisse*, blōtvorwantnisse, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft
essintnek kentnisse, kantnisse, kentenisse, kantenisse, kennisse, kennesse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Kennzeichnung, Kunde (F.), Nachricht, Auskunft, rechtliche Bekanntgabe, rechtliche Erkenntnis, richterliche Erkenntnis, richterliche Entscheidung, richterliches Urteil, Anerkenntnis, rein formale Strafzahlung
essintnekeb bekentnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. bekentenisse
essintnekeg gekentnisse*, gekentenisse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Bekenntnis
essintnekre erkentnisse, erkantnisse, erkantenisse, derkentnisse, irkentnisse, erkentenisse, mnd., F., N.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Wissen, Anerkenntnis, Zeugnis, obrigkeitliche Entscheidung, Bestimmung, Ermessen, richterliches Urteil, Erkenntlichkeit, Geschenk
essintnekrednu underkentnisse*, underkantnisse, mnd.?, F.: nhd. Erkenntnis
essintnekrenu unerkentnisse*, unerkentenisse, mnd.?, F., N.: nhd. Unkenntnis
essintnekresethcer rechteserkentnisse, rechteserkantnisse, rechtsirkantnisse, rechterkentnis, mnd., F.: nhd. „Rechtserkenntnis“, Rechtsentscheid, rechtliche Beurteilung
essintnekröv vörkentnisse*, vorkentnisse, mnd., F.: nhd. Kenntnisnahme, Wissen
essintnepröv vörpentnisse*, vorpentnisse, mnd., F.: nhd. Verpfändung
essintnetseb bestentnisse, mnd., F.: nhd. Bestehen, Fortbestand, Erhaltung
essintnetsīb bīstentnisse, mnd., F.: nhd. Beistand
essintnetsreddew wedderstentnisse, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung
essintnetsröv vörstentnisse*, vorstentnisse, vorstantnisse, vorstentenisse, vorstantenisse, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Verständigkeit, Einsicht, Klugheit, Weisheit, Verständnis, Auffassung, Meinung, Einverständnis, Übereinstimmung, gutes Einvernehmen, Verständigung, Einigung, Vertrag
essintnibröv vörbintnisse*, vorbintnisse, vorbintnis, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, Vertrag, Bund, Bündnis
essintnilb blintnisse, mnd., F.: nhd. Blindheit
essintnilbröv vörblintnisse*, vorblintnisse, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung
essintnnekresthcer rechtserkenntnisse, rechtserkenntnisse, rechtserkenntnis, mnd., F.: Vw.: s. rechtserkenntnisse
essintnüb büntnisse, buntnisse, mnd., F.: nhd. Bündnis
essintnübröv vörbüntnisse*, vorbüntnisse, vorbüntnis, vorbüntenisse, mnd., F., N.: nhd. Bund, Bündnis, Verbindung, Abkommen, Zusammenschluss, Verschwörung
essintnübrövepȫd dȫpevörbüntnisse*, dȫpevorbüntnis, dȫpvorbüntnis, mnd., F.: nhd. Taufbund
essintnus suntnisse, mnd., F.: nhd. Gesundheit
essintȫheb behȫtnisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz
essintous suotnisse, suotenisse, suͤtnisse, suͤtenisse, mnd., F.: Vw.: s. sȫtenisse
essintrōb bōrtnisse***, mnd., F.: nhd. „Geburt“
essintrōbeg gebōrtnisse, mnd., F.: nhd. Geburt
essintsav vastnisse, mnd., F.: nhd. Festsetzung, Festhaltung
essintsev vestnisse, vestnis, vestenisse, vostnisse, mnd., F., N.: nhd. Sicherheit, Schutz, Befestigung, Anlage von Befestigungen, Befestigungsanlage, Festung, Bekräftigung
essintseveb bevestnisse, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bestätigung, Sicherung
essintsevtnah hantvestnisse, mnd., F.: nhd. schriftliches Versprechen, Beurkundung
essintsov vostnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. vestnisse
essintsür rüstnisse, rüstnitze, rustnisse, mnd., F.: nhd. Rüstung, Körperschutz
essintǖd dǖtnisse, mnd., F.: Vw.: s. dǖdenisse
essinuhcs schunisse?, schundenisse, mnd.?, F.: nhd. Anreizung, Aufforderung?
essinum munisse, mnd.?, F.: Vw.: s. mȫienisse
essinwūb būwnisse, būwenisse*, mnd., F.: nhd. Bau, Bauen
essinyöd döynisse, mnd., F.: Vw.: s. döinisse
essiöb böisse, mnd., Sb.: Vw.: s. bösse (1)
essiöb böisse, boitze, mnd., Sb.: Vw.: s. bösse (1)
essip pisse, pisce, pis, mnd., F.: nhd. „Pisse“, Harn, Urin, mit den Harnwegen verbundene Krankheit
essipedrēp pērdepisse, pērdepiße, mnd., F.: nhd. „Pferdepisse“, Urin der Pferde
essipnehcsnim minschenpisse, mnd., F.: nhd. „Menschenpisse“, menschlicher Urin
essipnewuorvcnuj juncvrouwenpisse*, juncvrūwenpisse, mnd., F.: nhd. Urin eines Mädchens
essipōk kōpisse, mnd., Sb.: nhd. Kuhharn, Jauche
essips spisse (1), spitse, spitze, mnd., F.: nhd. Spitze, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, Zinke, Zacke der Heugabel, Stachel eines Tieres, verjüngt Zulaufendes, Spitze von Blättern, Spitze eines Berges, spitz vorspringendes Land, Landzunge, Spitze eines Turmes, keilförmige Anordnung eines Heeres oder mehrerer Heeresabteilungen, die erste Reihe des Heeres, Schlachtreihe, Schlachthaufe, Schlachthaufen, Heerhaufe, Heerhaufen, Stelle an der gekämpft wird, Treffen, Zusammenstoß, Gefecht, Schlacht, gegen das Stadtregiment gerichtete aufrührerische Partei, auf Umsturz bedachte Gruppe, Rotte (F.) (1), Bande (F.) (1) von Raufbolden bzw. Schlägern, Schlägerei, Krawall, Führung oder Leitung bei einer besonders gegen die gesellschaftliche Ordnung gerichteten Betätigung, Spitze bzw. Kopfende eines Festzugs oder einer Prozession oder einer Reihe von Tanzenden, Stimme in der Orgel
essips spisse (2), mnd., F.: Vw.: s. spīse
essipsīb bīspisse*, bīspitze, mnd., F.: nhd. Turmspitze, Zacken (M.) an Türmen und Giebeln
essir risse (1), ritse, mnd., F.: nhd. Ritze, Spalte, Riss, Bruch (M.) (1), abgerissenes Stück
essir risse (2), mnd., F.: Vw.: s. riste
essirālugēr rēgulārisse, mnd., F.: nhd. Ordensgeistliche
essircal lacrisse, lacrissie, lacricie, lacriscie, lackritz, lackerisse, leckrisse, leccritcze, leckerisse, leckeritze, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz
essirekcel leckerisse, leckrisse, mnd., F.: Vw.: s. lackrisse
essirevēb bēverisse, mnd., Sb.: Vw.: s. bēveritte
essirnēts stēnrisse, stēnritse, mnd., F.: nhd. „Steinriss“, Felswand, Felshöhle, Grotte
essirōirp priōrisse, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
essirōirpbus subpriōrisse*, subpriorisse, mnd., F.: nhd. „Subpriorin“, Unterpriorin eines Nonnenklosters
essīrt trīsse, trīce, trītze, trīste, mnd.?, Sb.: nhd. Tau (N.), Hiestau (N.), Windetau (N.), Brassen der Blinden oder der Bugsprietsegel, Windescheibe, Windeblock, Blockrolle
essirtep petrisse, mnd.?, F.: nhd. Zaunkönig?
essitēforp profētisse, profentisse, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin
essitege egetisse, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
essitegeh hegetisse, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
essitneforp profentisse, mnd., F.: Vw.: s. profetisse
essitrē ērtisse?, ērtis, mnd., Sb.: nhd. Herdprobe, Metallprobe (Münzmetall)
essītrod dortīsse, dortīssie, mnd., F.: nhd. Fackel
essiw wisse (1), mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich
essiw wisse (2), mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, Kenntnis, sichere Kenntnis
essiweg gewisse, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewisslich, zuverlässig
essiwegra argewisse, arguacie, mnd., F.: nhd. Streit, Disput
essnerg grensse, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
esso osse (1), osce, ochse*, mnd., M.: nhd. Ochse, Stier, Zuchtstier, Stier als Tierkreiszeichen
esso osse (2), mnd., F.: Vw.: s. ȫse (1)
esso osse (3), mnd., Sb.: Vw.: s. ȫse (2)
essob bosse (1), botze, mnd.?, F.: nhd. Posse
essōb bōsse (1), mnd., Sb.: nhd. harte Hülse gewisser Fruchtarten
essȫb bȫsse (1), bōsse, bosse, böisse, boysse, botze, boitze, boytze, mnd., Sb.: nhd. Art (F.) (1) grobes Schuhwerk (Filzschuh)
essob bosse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bȫsse (1)
essōb bōsse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bösse (1)
essȫb bȫsse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bȫtse
essob bosse (3), mnd., M.: nhd. Bursche
essöbnēts stēnbösse, steinbösse, mnd., F.: Vw.: s. stēnbüsse
essod dosse, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
essöd dösse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
essoediēw wēideosse*, weideosse, mnd.?, M.: nhd. auf der Weide (F.) (2) befindlicher Ochse?
essoegāt tāgeosse, mnd., M.: Vw.: s. tochosse
essoegȫt tȫgeosse*, togeosse, mnd.?, M.: nhd. Zugochse
essoepīp pīpeosse*, pīposse, mnd.?, M.: nhd. „Pfeifochse“, ungewöhnlich großer Ochse den die Schlächter durch den Ort herumführen (um Ostern oder Pfingsten)
essoerǖh hǖreosse, mnd., M.: nhd. „Heuerochse“, Zugochse der vermietet wird, Zuchtstier der vermietet wird
essof fosse, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Kanal, Passage, Verbindungskanal, Sund
essohcōlp plōchosse, plūchosse, mnd., M.: nhd. Ochse als Spanntier vor dem Pflug
essohcot tochosse, tāgeosse, mnd., M.: nhd. Zugochse
essohcūlp plūchosse, mnd., M.: Vw.: s. plōchosse
essokāh hākosse, hackosse, hakeosse, mnd., M.: nhd. Ochse der den Haken zieht
essokcah hackosse, mnd., M.: Vw.: s. hākosse
essolesāv vāselosse, mnd., M.: nhd. Zuchtstier
essolg glosse (1), glotze, mnd., F.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel, Galosche, Kippschuh
essolg glosse (2), mnd., F.: Vw.: s. glōse
essolgpalk klapglosse, klapglotze, mnd., F.: nhd. Überschuh, Holzpantoffel mit Lederrand oder Lederkappe, hölzerner Schuh
essolk klosse, klotse, klotze, mnd., F.: nhd. Pantoffel aus Holz und Leder, Klippschuh
essolknewuorv vrouwenklosse, mnd., Sb., Pl.?: nhd. Frauenpantoffel
essollub bullosse, bulosse, mnd., M.: nhd. Bullochse, Ochse
essölp plösse, mnd., F.: Vw.: s. plötse
essōls slōsse, slosse, slōse, sloitze, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Schuh, Sandale, Pantoffel
essolub bulosse, mnd., M.: Vw.: s. bullosse
essop posse, mnd.?, M.: nhd. Posse, Streich
essorēm mērosse, merosse, mnd., M.: nhd. „Meerochse“, Büffel?, überseeisches Rind als Zugtier
essorg grosse, grosche, krosse, krosche, groschen, grossen, krossen, mnd., M.: nhd. Groschen
essorgcnillihcs schillincgrosse*, schillinckrosse, schillinckrosche, mnd., M.: nhd. „Schillinggroschen“, Münze im Wert von fünf Schilling
essorgcninnepses sespennincgrosse, mnd., M.: nhd. „Sechspfenniggroschen“, eine Goslarer Münze
essorgedēts stēdegrosse, mnd., M.: nhd. Groschen von festbleibendem Wert
essorgedlihcs schildegrosse, schildekrosse, mnd., M.: nhd. „Schildgroschen“, Meißner Groschen mit dem Schild im Gepräge
essorgezǖrk krǖzegrosse, krǖzegrosche, krǖzekrosse, krǖzgrosse, mnd., M.: nhd. „Kreuzgroschen“, Groschenmünze mit einem Kreuz
essorgnehcsat taschengrosse*, taschenkrosse, mnd., M.: nhd. „Taschengroschen“, zur Kennzeichnung der Wertigkeit gegengestempelte Groschenmünze
essorgneirām māriengrosse, mārienkrosse, margengrosse, marrigengrosse, mnd., M.: nhd. „Mariengroschen“, Groschenmünze mit dem Bild der Jungfrau Maria
essorgnevērgtnal lantgrēvengrosse, lantgrēvengrosche, lantgrēvenkrosche, mnd., M.: nhd. „Landgrafengroschen“
essorgreffotsirk kristoffergrosse*, kristofferkrosse, christofferkrosse, mnd., M.: nhd. Christopherusgroschen
essorgreīttam mattīergrosse, mathiergrosse, mattierkrosse, mathierkrosse, mnd., M.: nhd. „Mathiasergroschen“, Groschenmünze mit dem Bild des heiligen Mattias
essorgrevlüs sülvergrosse, mnd., M.: nhd. Silbergroschen
essorgrūb būrgrosse, būrkrosse, mnd., M.: nhd. „Bauerngrosche“
essorgseihtam mathiesgrosse, mathiasgrosse, mathieskrosse, mathiaskrosse, mnd., M.: nhd. „Mathiasgroschen“, Groschenmünze mit dem Bild des heiligen Mathias
essorgseretēp pēteresgrosse*, pētersgrosse, mnd., M.: nhd. „Petersgroschen“, Groschen mit dem Abbild des heiligen Petrus
essorgsetālfa aflātesgrosse*, aflātsgroschen, mnd., M.: nhd. „Ablassgroschen“, kleine Münze (verächtlich)
essorgsips spisgrosse, spiskrosse, spīsgrosse, spiessgrosse, spieskrosse, spitsgrosse, spitskrosse, spitzgrosse, spitzkrosse, mnd., M.: nhd. „Spitzgroschen“?, eine in Sachsen geprägte Münze
essorgsretēp pētersgrosse, mnd., M.: Vw.: s. pēteresgrosse
essorgsseips spiessgrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorgstips spitsgrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorgtrēws swērtgrosse, swērtgrossen, swērtkrosse, mnd., M.: nhd. „Schwertgroschen“, eine Münze, Meißener Groschen mit dem Bild der gekreuzten Kurzschwerter
essorgztips spitzgrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essork krosse, kroisse, krosche, krosche, kroͤske, krossen, mnd., M.: Vw.: s. grosse
essorknehcsat taschenkrosse, mnd., M.: Vw.: s. taschengrosse
essorkrūb būrkrosse, mnd., M.: Vw.: s. būrgrosse
essorksips spiskrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorksseips spiesskrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorkstips spitskrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorktrēws swērtkrosse, swertkrosse, mnd., M.: Vw.: s. swērtgrosse
essorkztips spitzkrosse, mnd., M.: Vw.: s. spisgrosse
essorrak karrosse, karroze, mnd., M.: nhd. „Karosse“, Streitwagen mit dem Feldzeichen
essort trosse (1), mnd.?, F.: nhd. Tross, Gepäck
essort trosse (2), trotze, mnd.?, F.: nhd. Tauwerk das nur einmal aus zwei oder drei Garnen zusammengedreht ist, Tau (N.) um Schiffe fest zu binden
essorteg getrosse, getros, mnd., N.: nhd. Tross, Mannschaft
essorū ūrosse, mnd.?, M.: nhd. Auerochse
essotliw wiltosse, mnd.?, M.: nhd. „Wildochse“, asiatischer Büffel
essotlow woltosse, mnd.?, M.: nhd. „Waldochse“?, Auerochse?
essotsēg gēstosse, gēistosse, mnd., M.: nhd. „Geestochse“, Ochse von der Geest
essotsem mestosse, mnd., M.: nhd. Mastochse
essotsieg geistosse, mnd., M.: Vw.: s. gēstosse
essov vosse, mnd.?, M.: nhd. Fuchs
essrab barsse, mnd., F.: Vw.: s. bārse
essrekesneg gensekersse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse
essrof forsse, mnd., F.: Vw.: s. forse
essub busse (1), mnd., F.: Vw.: s. büsse
essub busse (2), mnd., M.: nhd. Bursche, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1)
essüb büsse, busse, püsse, mnd., F.: nhd. Büchse, Dose, Gefäß, Geldbüchse, Arzneibüchse, Eisenbeschläge, Radbüchse in der die Achse läuft, Schießrohr, Handfeuerrohr, Kanone, Geschütz, Saugflasche der Kinder
essǖb bǖsse, mnd., F.: Vw.: s. bǖse
essübdlig gildbüsse, mnd., F.: nhd. Gildebüchse, Gildekasse
essübedār rādebüsse, mnd., F.: nhd. Radbuchse
essübedǖrk krǖdebüsse, mnd., F.: nhd. Kräuterbüchse, Gewürzdose
essübegāj jāgebüsse, mnd., F.: nhd. „Jagdbüchse“, ein leichtes Geschütz
essübeilȫ ȫliebüsse, oligebüsse, olibüsse, ollichbüsse, mnd., F.: nhd. „Ölbüchse“, Büchse aus Edelmetall zur Aufbewahrung des Chrismas
essübekāh hākebüsse, hakebusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand
essübekȫrb brȫkebüsse, mnd., F.: nhd. Büchse für Bußgelder
essübēnk knēbüsse, mnd., F.: nhd. „Kniebüchse“, Handfeuerwaffe mit gesenktem Kolben?
essübernod donrebüsse, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbüsse
essübesīs sīsebüsse, sīsbüsse, czijssbüsse, mnd., F.: nhd. Geldbüchse, Kasse für die eingegangenen Steuerbeiträge
essübetīw wītebüsse*, witebusse, mnd.?, F.: nhd. Büchse zu dem Strafgeld
essübevlas salvebüsse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt und scherzhaft)
essübfērb brēfbüsse, mnd., F.: nhd. „Briefbüchse“, Briefbehälter
essübhcol lochbüsse, mnd., Sb.: nhd. ein Schmiedegerät
essübkob bokbüsse, bukbüsse, mnd., F.: nhd. „Bockbüchse“, Geschütz das in einem Bocksgestell liegt
essübkub bukbüsse, mnd., F.: Vw.: s. bokbüsse
essüblahcs schalbüsse, mnd., F.: nhd. Feuerwerk?
essüblednib bindelbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse, Büchse für chirurgische Instrumente
essüblegāh hāgelbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse aus der Hagel geschossen wird, Kartätschengeschütz aus dem Hagel geschossen wird
essüblekāh hākelbüsse, hakelbusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand
essüblēt tēlbüsse, tēlebüsse, mnd., F.: nhd. Zielbüchse, eine Handfeuerwaffe zum genauen Schuss, Gewehr mit gezogenem Lauf
essübletȫls slȫtelbüsse, schlatellbüsse, mnd., F.: nhd. „Schlüsselbüchse“, hohler Schlüssel mit eingefeiltem Zündloch der mit Pulver gefüllt Kindern als Schießgewehr diente
essüblīk kīlbüsse, mnd., N.: nhd. Hinterladergeschütz
essübmaslab balsambüsse, balsembüsse, mnd., F.: nhd. „Balsambüchse“, Riechbüchse
essübmesērk krēsembüsse, mnd., F.: nhd. Chrisambüchse
essübmeslab balsembüsse, mnd., F.: Vw.: s. balsambüsse
essübnedōb bōdenbüsse, mnd., F.: nhd. metallene Botenkapsel, metallene Botenbüchse zur Beförderung der Briefe
essübnegērb brēgenbüsse, mnd., F.: nhd. Hirnschale, Schädel
essübnegnals slangenbüsse, slangenbusse, mnd., F.: nhd. „Schlangenbüchse“, Geschütz mit langem Rohr
essübnekāh hākenbüsse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken (M.) am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand
essübnemra armenbüsse, mnd., F.: nhd. „Armenbüchse“, Sammelbüchse für Spenden
essübnerāk kārenbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse die auf eine Karre gelegt wird, Kanone, Feldkanone, fahrbares leichtes bewegliches Geschütz
essübnetālba ablātenbüsse, mnd., F.: nhd. „Oblatenbüchse“, Oblatendose
essübnetālbo oblātenbüsse, mnd., F.: nhd. „Oblatenbüchse“, Oblatendose
essübnēts stēnbüsse, steinbüsse, stēnbösse, steinbösse, mnd., F.: nhd. „Steinbüchse“, Geschütz für steinerne oder eiserne Kugeln mit beweglichen Ladekammern, steinernes Fläschchen
essübnevlas salvenbüsse, salvenbusse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt, scherzhaft)
essübpank knapbüsse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, Pistole
essübpilk klipbüsse, mnd., F.: Vw.: s. knipbüsse
essübpink knipbüsse, knibbusse, klipbüsse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, Schießwaffe die durch Federungsvorrichtung entzündet wird, Feuergewehr das man mit der Hand „abknippt“, Pistole
essübpot topbüsse*, topbusse, mnd.?, F.: nhd. ein Orgelgeschütz?
essübrāk kārbüsse, kārbusse, kārebüsse, mnd., F.: nhd. Büchse die auf eine Karre gelegt wird, Kanone, Feldkanone, fahrbares leichtes bewegliches Geschütz
essübrāps spārbüsse, mnd., F.: nhd. Sparbüchse
essübrāv vārbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse in der von jedem Münzguss einige Probestücke hinterlegt wurden
essübrednup punderbüsse, mnd., F.: nhd. Behältnis in dem Feingewichte aufbewahrt werden?
essübredūp pūderbüsse, pūderbusse, mnd., F.: nhd. „Puderbüchse“, Gewürzbüchse, Gewürzdose, Gefäß zur Aufbewahrung von Gewürzpulver
essübreffo offerbüsse, mnd., F.: nhd. „Opferbüchse“, Sammelbüchse
essübrennod donnerbüsse, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbüsse
essübrenōd dōnerbüsse, donnerbüsse, donrebüsse, mnd., F.: nhd. „Donnerbüchse“, Feuergeschütz, Kanone
essübreppok kopperbüsse, mnd., F.: nhd. Kupferbüchse, aus einer Kupferlegierung gegossenes Geschütz
essübretȫlk klȫterbüsse, kloterbusse, mnd., F.: nhd. Klapperbüchse
essübrettob botterbüsse, botterbusse, mnd., F.: nhd. Butterbüchse
essübrevlup pulverbüsse, mnd., F.: nhd. „Pulverbüchse“, Teil der Feuerwaffe in das die Treibladung eingebracht wird
essübrōr rōrbüsse, mnd., F.: nhd. „Rohrbüchse“, Schusswaffe, Gewehr
essübrǖv vǖrbüsse, mnd., F.: nhd. Feuerbüchse, Handfeuerwaffe, Schießgewehr, Pulvergeschütz
essübsarrat tarrasbüsse, tarrisbüsse, terrasbüsse, mnd., F.: nhd. ein Geschütz, Wallbüchse, Festungskanone mit der vornehmlich Steingeschosse abgefeuert werden
essübsednab bandesbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse (chirurgisch)
essübsepēhcs schēpesbüsse, scheppesbüsse, mnd., F.: nhd. „Schiffsbüchse“, Schiffsgeschütz
essübsethcenkōhcs schōknechtesbüsse*, schōknechtsbüsse, mnd., F.: nhd. „Schuhknechtsbüchse“, Kasse der Schuhmachergesellen
essübsetnemarcas sacramentesbüsse, mnd., F.: nhd. „Sakramentsbüchse“, Hostiengefäß, Monstranz
essübsirrat tarrisbüsse, mnd., F.: Vw.: s. tarrasbüsse
essübssjizc czijssbüsse, mnd., F.: Vw.: s. sīsebüsse
essübtevȫh hȫvetbüsse, mnd., F.: nhd. schweres Geschütz, grobes Geschütz
essübtīrts strītbüsse, mnd., F.: nhd. „Streitbüchse“, Kriegsgeschütz
essübtnah hantbüsse, mnd., F.: nhd. Handbüchse, kleine Donnerbüchse, Handkanone, leichtere Schießbüchse
essübtnas santbüsse, mnd., F.: nhd. „Sandbüchse“, Büchse für Sand, Büchse um Geriebenes zu trocknen
essübtnawnīl līnwantbüsse, lenwantbüsse, mnd., F.: nhd. Kasse für die Einnahmen aus Leinwandherstellung
essübtnis sintbüsse, mnd., F.: nhd. „Zündbüchse“, Feuerbüchse, Schießgewehr
essübtohcs schotbüsse, schotbusse, mnd., F.: nhd. Schießgewehr, Geschütz
essübtōl lōtbüsse, lōtbusse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, kleines Geschütz für Bleigeschosse, Feuergewehr aus dem Kugeln geschossen werden
essübtrēws swērtbüsse, mnd., F.: nhd. „Schwertbüchse“, Behältnis für ein Schwert, Schwertscheide?
essud dusse, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
essüd düsse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
essuf fusse, mnd., Sb.: Vw.: s. vūse
essuk kusse, mnd., F.: Vw.: s. kūtze
essül lüsse, mnd., F.: Vw.: s. lünse
essüm müsse, musse, musche, mussche, mnd., F.: Vw.: s. mütze
essümla almüsse, mnd., F.: Vw.: s. almutze
essümlam malmüsse, malmutze, malmuse, mnd., M.: nhd. Chormütze, Chorkappe, Chorhut
essümseppohcsib bischoppesmüsse, mnd., F.: Vw.: s. bischopesmutze
essünlūv vūlnüsse, mnd., F.: Vw.: s. vūlnisse
essünpahcs schapnüsse, mnd., F.: Vw.: s. schepnisse
essünrōlrov vorlōrnüsse, mnd., F.: Vw.: s. vörlōrenisse
essūns snūsse, mnd., F.: nhd. Kloake, Abflussrohr
essup pusse, putse, puts, mnd., M.: nhd. belustigende Handlung, Unfug, Posse, Scherz, Schelmenstreich
essüp püsse, mnd., F.: Vw.: s. büsse
essupsednevāletsav vastelāvendespusse, mnd., M.: nhd. Fastnachtsposse, Fastnachtsscherz
essǖr rǖsse, rüsse, Růsse, Růse, rycse, russe, rutse, rutze, rūsse, mnd., M.: nhd. Russe, Einwohner Russlands
essūrak karūsse, karūtse, karūsche karutze, karuske, mnd., F.: nhd. Karausche (eine Karpfenart)
essūrp prūsse, prǖsse, prūse, prūze, pruce, prucze, prutze, mnd., M.: nhd. Preuße, Einwohner Preußens
essyob boysse, boytze, mnd., Sb.: Vw.: s. bȫsse (1)
essyolederv vredeloysse, mnd., Sb.: Vw.: s. vrēdeloise
estāk kātse, katze, kaetze, mnd., Sb.: nhd. Fangball
estālp plātse, plate, plātze, mnd.?, F., M.: Vw.: s. plāze
estanīrgelēp pēlegrīnatse, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātie
estārb brātse, mnd., F.: Vw.: s. brāsse
ēstats statsē, mnd., M.: nhd. „Stadtsee“, zum Stadtgebiet gehöriger See
estattalp plattatse, plattatze, plattaze, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart
estawseg geswatse*, geswatze, geswetze, mnd., N.: nhd. Geschwätz, leeres Gerede
estek ketse, ketze, ketsche, mnd., F.: nhd. kleineres schnelleres zweimastiges Schiff, Jacht
estelk kletse, kletze, mnd., F.: nhd. langer Spieß (M.) (1)
estelp pletse (1), mnd., F.: nhd. Versammlung der Bruderschaft der Braunschweiger Wollenwebergesellen
estelp pletse (2), mnd., F.: nhd. eine Schlagwaffe, schmales Holzbrett, Pritsche
estelp pletse (3), mnd., F.: Vw.: s. plötse
estemēp pēmetse, mnd., Sb.: Vw.: s. pōmes
estemeprehcs scherpemetse, scherpemetze, scherpemutse, mnd., Sb.: Vw.: s. scharpemetse
esten netse, mnd., F.: nhd. Kopfbekleidung für Frauen, Haube
estēp pētse, pētze, mnd.?, F.: Vw.: s. pēse (1)
estērp prētse, mnd., F.: Vw.: s. brēse
estēs sētse, mnd., F.: Vw.: s. seise (2)
esteuq quetse, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung
estilf flitse, flitze, pflitze, flitsche, mnd., F.: nhd. langer Pfeil des Handbogens
estim mitse, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Mücke, Gnitte
estinemmils slimmenitse, slimmenitze, mnd., M.: nhd. Nichtsnutz, von niedriger Abkunft Stammender, Nichtsnutz
estins snitse, mnd., Sb.: nhd. ein Gebäck, Schnitzel?
estip pitse, mnd., Sb.: nhd. Garnstrang, Fitze
estips spitse, mnd., F.: Vw.: s. spisse (1)
estir ritse, mnd., F.: Vw.: s. risse (1)
estirūp pūritse, mnd., F.: nhd. eine Art Brot
estīs sītse, czitze, mnd., M.: nhd. Zeisig
estits stitse, stitze, mnd., F.: nhd. junge Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat
estiuq quitse, quitze, mnd., F.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum, Frucht der Eberesche, Vogelbeere
estnekelv vlekentse, mnd., F.: Vw.: s. vlēkenisse
estȫb bȫtse, bȫtze, bȫz, bȫsse, mnd., Sb.: nhd. Name für Hölzungen, Ortsname
estohcs schotse, mnd., M.: Vw.: s. schottische (2)
estolk klotse, klotze, mnd., F.: Vw.: s. klosse
estolp plotse, plotsze, mnd., sw. M.: nhd. breiter kurzer Degen (M.) (2), Messer (N.), Dolch
estölp plötse, ploͤtze, plottze, plösse, ploscze, pletse, pleze, pletse, mnd., F.: nhd. Plötze, ein Speisefisch aus der Familie der Karpfen, Rotauge, Rotfeder
estolprevǖs sǖverplotse*, sǖverplötse, sǖverplotze, mnd., N.: nhd. Messer (N.) zum Säubern von Zweigen, Messer (N.) zum Beschneiden der Bäume?
estor rotse, mnd., F.: Vw.: s. rutse (1)
estrahcs schartse, mnd., F.: Vw.: s. sarse (2)
estre ertse, ertze, mnd., N.: nhd. Erz
estreklak kalkertse, kalkertze, kalkerz, mnd., N.: nhd. kalkhaltige Erde, Kalkgestein, Kalkstein
estreknissim missinkertse*, missincertze, missincartze, mnd., N.: nhd. Zinkerz
estrenesī īsenertse, mnd., N.: Vw.: s. īsernerse
estreresī īserertse, īserertz, mnd., N.: Vw.: s. īsernerse
estrerevlüs sülverertse, sülverertze, sülverartse, sülverartze, silberertse, mnd., N.: nhd. Silbererz
estrof fortse, mnd., F.: Vw.: s. forse
estrohcs schortse, mnd., F.: nhd. Scholle, Eisscholle
estrot tortse, tortise, mnd.?, F.: nhd. gewundene Kerze, gedrehte Kerze, Wachsfackel, Fackel für feierliche Gelegenheiten
ēstsew westsē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westsee“
ēstsŌ Ōstsē, Ōstzee, Oestseh, mnd., ON: nhd. Ostsee
estulf flutse, mnd.?, sw. F.: nhd. Schwarm, Schar (F.) (1)
estuns snutse, snusse, mnd.?, F.: nhd. Schnauze, Rüssel
estup putse (1), puttze, mnd., F.: nhd. unredlicher Mensch, zweifelhafter Mensch
estup putse (2), mnd., M.: Vw.: s. pusse
estur rutse (1), rotse, rotzsche, rutze, rudze, ruddcze, rudcze, rutdeze, rütse, ruͤtze, rotze, mnd., F.: nhd. Fels, Felsen, Klippe
estur rutse (2), rutze, mnd., M.: Vw.: s. rǖsse
esturnēts stēnrutse, steinrutse, stēnrotse, stēnrost, mnd., F.: nhd. Fels, Felswand, Felshöhle, Grotte
esuak kause, kausse, kausche, cautsche, mnd., F.: nhd. Trinkgefäß, Kanne
esuap pause, mnd., F.: nhd. Pause (F.) (1), Unterbrechung, Zeitraum, Intervall, Dauer eines Vorganges, Dauer des Läutens einer Glocke, zeitlich beschränkter Krankheitsfall
esuas sause, mnd., Sb.: nhd. Fellwährung, Fellohr mit Silberstift?
esǖb bǖse, buse, bǖsse, butze, buyse, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei, Gesandtenjacht, Auslieger, größeres Schiff ähnlich den norwegischen großen Handelsschiffen (15. Jahrhundert), Dreimastschiff (16. Jahrhundert)
esūbak kabūse, kabuse, kabbūse, kabūs, kahuse, mnd., F., N.: nhd. Bretterverschlag, durch hölzerne Wände abgeteilter kleiner Raum, kleine Hütte, abgeteilter Kirchenstuhl, enges Gemach, Zelle, hölzerner Verschlag auf dem Verdeck der Schiffe als Küche und Schlafstätte dienend
esūbaklōk kōlkabūse*, kōlkabūs, kālkabūs, mnd., F.: nhd. Behälter für Kohlen, Verschlag für Kohlen
esūbar rabūse, rabbuse, rubūs, rubbus, mnd., F.: nhd. Preisgabe
esǖbcnirēh hērincbǖse, hērincbusse, hārincbǖse, mnd., F.: nhd. kleines Schiff für Heringsfang
esǖbselēvark kravēlesbǖse*, kravēlsbǖse*, kravēlsbǖsse, mnd., F.: nhd. kleinerer Typ der Karavelle
esūh hūse, huze, huyse, husen, mnd., M.: nhd. Hausen (eine Fischart)
esuhak kahuse, mnd., F., N.: Vw.: s. kabūse
esūk kūse, mnd., F.: nhd. Keule, Kolben (als Waffe), Backenzahn, Mahlzahn
esuklaw walkuse, walkūsse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wolkuce
esūktōl lōtkūse, mnd., F.: nhd. Keule aus Blei, mit Blei ausgegossener Stock
esül lüse, lyse, luͤse, mnd., Sb.: nhd. Tran zur Beleuchtung, Öl zur Beleuchtung
esǖlb blǖse, blǖs, blūs, mnd., F.: nhd. brennende Kerze, Fackel, Brand, Leuchte, Leuchtfeuer, Feuerturm, Feuerwarte
esūlk klūse, klūs, kluse, mnd., F.: nhd. Klause, Einsiedlerwohnung, Einsiedlerzelle, Einsiedlerhaus, Einsiedlerkloster, Beginensiedlung, kleines Haus, kleine Wohnung, Behälter, Sammelpunkt, enger Durchgang, Engpass
esūlklepmet tempelklūse, mnd.?, F.: nhd. Tempelklause, Tempelzelle
esǖls slǖse, sluese, slůze, sluise, mnd., F.: nhd. Schleuse, Gerät oder Einrichtung zum Einschließen von Fischen, Anlage zum Stauen von Wasser
esǖlsewuots stouweslǖse*, stouwslǖse, stauslǖse, mnd., F.: nhd. Stauschleuse
esǖlsīrv vrīslǖse, mnd., F.: nhd. „Freischleuse“, Stauvorrichtung die zum Ablaufen nicht benutzten Mühlwassers geöffnet wird
esǖlskīd dīkslǖse, mnd., F.: nhd. Deichschleuse
esǖlsrāh hārslǖse*, hārsluse, mnd.?, Sb.: nhd. Ausgehen (N.) des Haares
esǖlsrȫv vȫrslǖse, vorsluse, mnd., F.: nhd. Vorschleuse, Vorderschleuse
esum muse, mnd., M.: Vw.: s. mōse (2)
esüm müse***, mnd., F.: nhd. Muskete
esūp pūse (1), mnd., F.: nhd. Schopf des Schilfrohres?, Dolde des Schilfrohres?
esūp pūse (2), mnd., F.: nhd. ein Kosewort für eine Katze
esūr rūse (1), mnd., F.: Vw.: s. rōse
esǖr rǖse (1), rǖsse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes Behältnis, Korb
esūr rūse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rūsche
esǖr rǖse (2), mnd., F.: Vw.: s. rȫse (1)
esur ruse, mnd., N.: Vw.: s. rōf (2)
esurd druse (1), mnd.?, F.: Vw.: s. drōs (1)
esurd druse (2), mnd.?, N.: Vw.: s. drōs (2)
esǖrehcsiv vischerǖse, vischeruse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes korbartiges Fanggerät des Fischers
esǖrenrāg gārnerǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei)
esūrg grūse, mnd., M.: Vw.: s. grūs (1)
esůrg grůse, mnd., F.: Vw.: s. grōse
esǖrhcsiv vischrǖse, vischruse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes korbartiges Fanggerät des Fischers
esūrk krūse, mnd., F.: nhd. Krause, Gekröse, Bauchfett, Falte, Kleiderfalte, in Falten gelegtes Kleidungsstück
esūrkeg gekrūse, mnd., N.: nhd. Krausen, Gekraus (an Kragen)
esǖrlā ālrǖse, mnd., F.: nhd. Aalreuse
esǖrlab balrǖse, balruse, mnd., F.: nhd. Ballreuse, Bollreuse, Reuse zum Fischfang
esǖrlegȫlv vlȫgelrǖse, vlogelruse, mnd., F.: nhd. Fischreuse mit Seitenflügeln, Reuse, Sacknetz mit Flügeln
esǖrnegnub bungenrǖse, mnd., F.: nhd. Fischreuse
esǖrnrāg gārnrǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei)
esūrok korūse, mnd., Sb.: nhd. Karausche (eine Karpfenart)
esūrp prūse, prūze, mnd., M.: Vw.: s. prūsse
esǖrtnits stintrǖse, stintruse, mnd., F.: nhd. Stintreuse, Reuse für den Stintfang
esūrts strūse (1), struse, mnd., F.: nhd. breites flaches Flussschiff zur Lastenbeförderung
esūrts strūse (2), mnd., ?: nhd. ?
esūs sūse***, mnd., N.: nhd. weibliches Schwein, Sau
esutel letuse, mnd., Sb.: nhd. russisches Pelzwerk
esutrak kartuse (1), carptuse, mnd., F.: nhd. Randleiste, Zierleiste
esutrak kartuse (2), karduse, mnd., Sb.: nhd. Pulverladung, Kanonenpatrone
esūv vūse, fusse, mnd., Sb.: nhd. Spindel
esxe exse, mnd., F.: Vw.: s. exe
esxē ēxse, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
esyefmap pamfeyse, mnd., F.: Vw.: s. pafoyse
esyeforp profeyse, mnd., F.: Vw.: s. pafoise
esyer reyse, mnd., F.: Vw.: s. rēse
esyerV Vreyse, mnd., sw. M.: Vw.: s. Vrēse (1)
esyez zeyse, zeytze, mnd., F.: Vw.: s. seise (2)
esyofōrp prōfoyse, mnd., F.: Vw.: s. prōvīsie
esyor royse, mnd., F., M.: Vw.: s. rēse (2)
esyosinap panisoyse, mnd., F.: Vw.: s. pafoyse
esyub buyse, mnd., F.: Vw.: s. bǖse
et te (1), mnd., Präp., Präf.: nhd. zu, bis zu, lang, über, in
ēt tē (1), tēn, tēne, teine, tēwe, tan, tāne, tōn, tōne, tō, tōe, tee, mnd., F.: nhd. „Zeh“, Zehe, bewegliches Glied am Fuß des Menschen, Fuß eines Tieres, Huf eines Tieres, äußerstes Ende, Spitze
et te (2), mnd., Adv.: nhd. zu, her, hinzu, allzu
ēt tē (2), tēch, tēge, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig
et te... (3), mnd., ?: Vw.: s. to...
etāb bāte (1), mnd., F., M.: nhd. Vorteil, Gewinn, Zins, Ertrag, Aufgeld, Zulage, Hilfe, Beisteuer
etāb bāte*** (2), mnd., F.: nhd. Fledermaus
etāberȫv vȫrebāte, mnd., F., st. F.: Vw.: s. vȫrbāte
etābfa afbāte, mnd., F.: nhd. Abnutz, Nebennutz, unrechtmäßiger Vorteil, Unterschleif
etābnu unbāte, unbate, mnd.?, M.: nhd. Nachteil, Schade, Schaden (M.)
etābrāj jārbāte, mnd., F.: nhd. Jahresertrag eines Grundstücks, Jahresertrag eines Kapitals
etābrevȫ ȫverbāte, ōverbāte, mnd., F.: nhd. Gewinn, Ertrag, Aufgeld
etābrȫv vȫrbāte, vorbate, vȫrebāte, mnd., F., st. F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.), vorweggenommener Nutzen (M.), Vorausanteil, vorauszuzahlende Pachtsumme des Sülfmeisters über die feststehende Rente hinaus die jährlich gemäß der Höhe des Ertrags festgesetzt wird, Rente der Pfannenherren aus der Lüneburger Saline
etācol locāte, mnd., M.: nhd. vorgeschrittener Scholar der noch nicht das Bakkalaureat erreicht hat und als Hilfslehrer oder Unterlehrer beschäftigt wird
etācovda advocāte, mnd., M.: Vw.: s. advokāt
etacric circate, mnd., Sb.: nhd. Gerichtsbezirk?
etācsum muscāte, muschate, muschette, muschte, moschāte, moscāte, mnd., F.: nhd. Muskat, Muskatnuss, Frucht vom Muskatnussbau, Arzneimittel
etād dāte, date, mnd., N.: nhd. Datum
etāg gāte (1), mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, Gosse?
etāg gāte (2), mnd., M.: Vw.: s. gȫte (1)
etāg gāte (3), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)
etag gate, mnd., F.: Vw.: s. gōte (1)
etāgedērp prēdegāte, mnd., F.: Vw.: s. prēdikāte
etāgeled delegāte, mnd., M.: nhd. Gesandter
etāgewt twegāte*, twegete, mnd.?, F.: nhd. schmaler Gang, enge Gasse
etāgidērp prēdigāte, mnd., Sb.: Vw.: s. prēdikāte
etagil ligate, mnd., Sb.?: nhd. ligate?
etāgips spigāte, spigāt, mnd., M.: nhd. Zierrat, Seidenkordel, Litze, Spange, Schnalle
etāh hāte, mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn
etahcs schate, mnd.?, F.: nhd. Aufschießen (N.), Aufwachsen (N.)
etāhcs schāte, mnd., Sb.: nhd. Bienenwabe
etahcsum muschate, muscate, mnd.?, F.?: nhd. Muskatnuss
etāhedērv vrēdehāte, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdehāt
etāicīfeneb benefīciāte, mnd., M.: nhd. „Benefiziat“, Pfründner, Pfründe Habender, benefīcie Habender
etāigelloc collegiāte, mnd., M.: nhd. Universitätslehrer der die Aufsicht über gemeinsam wohnende Studenten führt
etāigellok kollegiāte*, collegiāte, mnd., M.: nhd. Universitätslehrer der die Aufsicht über gemeinsam wohnende Studenten führt
etāilfork krofliāte, krofliate, krufilāte, mnd., Sb.: nhd. eine Gewürzpflanze
etāīrv vrīāte, mnd., F.: Vw.: s. vrīāt
etāisabma ambasiāte, ambasiāt, ambesat, ambesait, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote
etāitnecil licentiāte, mnd., M.: nhd. Lizentiat (M.), Erlaubnis
etāk kāte, mnd., M., F.: nhd. Kate, Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Arbeiters, Haus eines Tagelöhners, abhängige nicht volle Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt)
etākedrēh hērdekāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten
etakeod doekate, mnd., M.: Vw.: s. dokāte
etākeræhcsiv vischærekāte*, vischerkāte, vischerkote, mnd., F.: nhd. Fischerhütte
etākeræpēhcs schēpærekāte*, schēperkāten, mnd., M.: nhd. Schäferkate?
etākērp prēkāte, mnd., M.: Vw.: s. prēdicāte
etāketlüs sültekāte*, mnd., M., F.: nhd. „Sülzekate“, Siedhaus
etākidērp prēdikāte*, prēdicāte, prēdecāte, prēdegāte, prēdigāte, prēkāte, prēdikt, prēdicāt, prēdecāt, predikat, mnd., M.?: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie
etākmēl lēmkāte, leimkāte, mnd., M.: nhd. aus Lehm gebaute Kate oder Hütte
etāknedrēh hērdenkāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten
etākneirāciv vicārienkāte, mnd., M.: Vw.: s. vicārienkōte
etāknekēs sēkenkāte, mnd., N.: nhd. „Siechenkate“, Siechenhaus, Leprosenhaus
etaknerōh hōrenkate, mnd., F.: nhd. Bordell
etākod dokāte, doekate, mnd., M.: nhd. Dukaten, eine Goldmünze
etākōrts strōkāte, strōkote, mnd., F.: nhd. „Strohkate“, Strohhütte, Kate mit Wänden aus Strohgeflecht
etākrehcsiv vischerkāte, mnd., F.: Vw.: s. vischærekāte
etakrōh hōrkate, mnd., F.: nhd. Bordell
etāktlos soltkāte, mnd., F.: nhd. Schuppen (M.) in dem die Salzasche mit Meerwasser ausgelaugt und in die Sole in Pfannen versotten wird
etāktrō ōrtkāte, mnd., M.: nhd. kleines Eckhaus
etākud dukāte, mnd., M.: nhd. Dukaten (eine Goldmünze)
etākudezǖrk krǖzedukāte*, krǖzdukāte, mnd., M.: nhd. Kreuzdukaten
etākudnetūlas salūtendukāte, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze
etāl lāte (1), mnd., Adv.: nhd. spät, säumig, langsam, zögernd
etāl lāte (2), mnd., N.: nhd. Gelass, Unterkunft, Stall
etāl lāte (3), lāt, mnd., F.: nhd. Krug (M.) (1)
etāl lāte* (4), late, mnd., sw. M.: Vw.: s. lat (1)
etāl lāte (5), mnd., N.: Vw.: s. lāt
etāl lāte (6), mnd., Adj.: Vw.: s. lat (2)
etal late, mnd., F.: Vw.: s. lode
etālba ablāte, abellāte, mnd., F., M.: nhd. Oblate, Hostie, Medikament zum Einnehmen in einer Oblatenteigkapsel
etālbo oblāte, ovelte, mnd., F.: nhd. Oblate, Hostie, dünnes Gebäck zu Arzneizwecken
etalebag gabelate, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gobelette
etālērp prēlāte, prēlāt, prīlāte, mnd., M.: nhd. „Prälat“, höhergestellter Mensch, Geistlicher, Träger bedeutender Aufgaben, Vorgesetzter, Anführer, Leitfigur, Würdenträger
etālērperætēlp plētæreprēlāte*, plēterprēlāte*, plēterprēlāt, pleiterprēlāt, mnd., M.: nhd. Schimpfname für auswärtige Geistliche
etālfaredörbārg grābröderaflāte, mnd., M.: Vw.: s. grābröderaflāt
etālfre erflāte, mnd., M.: Vw.: s. ervelat
etalg glate, mnd.?, F.: nhd. Glatze
etālīrp prīlāte, mnd., M.: Vw.: s. prēlāte
etālknird drinklāte, mnd., N.: nhd. Tränkeimer für Pferde
etālla allāte, mnd., F.: Vw.: s. ablāte
etālleba abellāte, mnd., F., M.: Vw.: s. ablāte
etālp plāte, plaete, plate, mnd., F.: nhd. Platte, flache Scheibe, plattgeschlagenes Metall, metallener Schmuck, metallene Schüssel, Werkzeug der Steinhauer, eiserne Brustplatte, Brustharnisch, Harnisch, Sandbank im Fluss oder Meer, Träger einer metallenen Rüstung, Kriegsmann, Frauenkleidungsstück, Schürze, Ort, Stelle, Aufenthaltsort
etālpekēts stēkeplāte, mnd., F.: nhd. „Stichplatte“, Brustharnisch als Turnierpanzer
etālperæthcül lüchtæreplāte*, mnd., F.: nhd. „Leuchterplatte“, Platte unter dem Leuchter?
etālperūm mūreplāte*, mūrplate*, mūrplāte, mūrblāte, mnd., F.: nhd. zur Abdeckung der Mauer aufgelegte Holzplatte
etālpnegȫl lȫgenplāte, mnd., F.: nhd. unzuverlässiger und verlogener Mensch, Schwätzer
etālpneresī īserenplāte, mnd., F.: Vw.: s. īsernplāte
etālpnresī īsernplāte, īserenplāte, mnd., F.: nhd. Eisenplatte, plattgeschlagenes Eisen
etalprūm mūrplate*, mūrplāte, mūrblāte, mnd., F.: Vw.: s. mūreplāte
etālutsōp pōstulāte, mnd., M.: nhd. postulierter Bischof, geistlicher Würdenträger der gegen den Vorschriften des kanonischen Rechts in sein (Poss.-Pron.) Amt eingesetzt oder gewählt wurde
etalv vlate, mnd., F.: Vw.: s. vlōte (2)
etālw wlāte*, wlate, mnd.?, M.: nhd. Ekel, Brechreiz
etām māte (1), māt, maete, maite, mnd., F.: nhd. Maß, Abmessung, Maßhalten, Mäßigung, Mäßigkeit, Angemessenheit, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Methode, Mittel
etām māte (2), mnd., Adj.: nhd. mäßig, mittelmäßig, wenig, gering, unbedeutend, messend
etām māte (3), mnd., Adv.: nhd. mäßig, wenig, gering, unbedeutend, kaum
etāmedegēt tēgedemāte*, tēgetmāte, tēgetmāt, mnd., N., F.: nhd. „Zehntmaß“, eine Einheit zur Bemessung der Getreidezehnten
etāmedēhcs schēdemāte*, schēdemāt, mnd., N.: nhd. „Scheidemaß“, Seilmaß zur Feldvermessung
etāmedēl lēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß des Körpers, Mitglied einer Körperschaft
etāmedēleg gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß
etāmedēlegedēm mēdegelēdemāte*, mēdegelētmāte, mnd., N.: nhd. „Mitglied“?
etāmedēlrednüs sünderlēdemāte*, sünderlēdemāt, mnd., N.: nhd. Einzelglied, Einzelgliedmaß
etāmedniet teindemāte*, tēntmāte, mnd., N., F.: nhd. „Zehntmaß“, eine Einheit zur Bemessung der Getreidezehnten
etāmeg gemāte* (1), mnd.?, Adj.: nhd. mäßig
etāmeg gemāte (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen
etāmeg gemāte (3), mnd., Präp.: nhd. gemäß
etāmeg gemāte (4), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.)
etāmegeilȫ ȫliegemāte, olygemāte, olgemāte, mnd., F.: nhd. „Ölmaß“, geeichtes Maß für Öl
etāmegneh hengemāte, hengemaite, mnd., Adj.: nhd. zum Hängen seiend, galgenreif
etāmeilȫ ȫliemāte, mnd., F.: nhd. „Ölmaß“, geeichtes Maß für Öl
etāmelē ēlemāte (1), mnd., F.: Vw.: s. ēlenmāte (1)
etāmelē ēlemāte (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēlenmāte (2)
etāmelliw willemāte*, willemate, mnd.?, F.: nhd. „Willemaß“
etamelluv vullemate, mnd., N.: Vw.: s. vullemet
etāmelōk kōlemāte*, kōlmāte, kōlmāt, mnd., F.: nhd. „Kohlemaß“, Kohlenmaß, Maßgefäß für Kohle
etāmepēr rēpemāte, rēpmāte, rēipemāte, rēipmāte, mnd., F.: nhd. amtliche Landvermessung mit dem Reepmaß die zu einem Schiedsspruch über die Besitzverhältnisse führt, Seilmaß, Messung mit dem Reep (rēp)
etāmeræddir riddæremāte*, riddermate, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, von ritterlichem Stand seiend
etāmerækīps spīkæremāte, spīkermāte, mnd., F.: nhd. „Speichermaß“, Eichmaß des grundherrlichen Kornhauses für die jeweilige Getreideabgabe, Spint
etāmessort trossemāte* (1), trossemate, mnd.?, N.: nhd. „Trossenmaß“, Dicke einer Trosse
etāmessort trossemāte* (2), trossenmate, mnd.?, Adj.: nhd. trossenweise geschlagen
etāmethcir richtemāte*, richtmāte, mnd., F.: nhd. Richtmaß, Normgröße
etāmevlah halvemāte, mnd., Sb.: nhd. „Halbmaß“, Halbscheffel?, ein Getreidemaß
etāmflah halfmāte, mnd., M.: Vw.: s. halvemāte
etāmfoh hofmāte, mnd., F.: nhd. bestimmtes für die Abgaben des Klosterhofs vorgeschriebenes Hohlmaß
etāmhcinōh hōnichmāte, hōnnichmate, mnd., F.: nhd. „Honigmaß“, Maßgefäß für Honig
etāmhcrob borchmāte, mnd., F.: nhd. Burgmaß, städtisches Getreidemaß, Burgscheffel (= sechzehn Metzen)
etāmkīd dīkmāte, mnd., F.: nhd. „Deichmaß“, dem einzelnen Anlieger zukommende Deichstrecke
etāmkīrts strīkmāte, strīkmate, mnd., F.: nhd. „Streichmaß“, gestrichenes Maß
etāmleddim middelmāte (1), middelmāt, mnd., F.: nhd. Mittelmaß, mittleres Verhältnis, richtiges Maß
etāmleddim middelmāte (2), mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittlere, mittelgroß
etāmlegēp pēgelmāte, mnd., F.: nhd. „Pegelmaß“, Markierung, Eichmaß an Gefäßen, festgesetzte normierte Maßeinheit
etāmlekniw winkelmāte, mnd.?, F.: nhd. Winkelmaß, Richtscheit
etāmlepēhcs schēpelmāte*, schepelmate, schēpelmāt, mnd., N.: nhd. „Scheffelmaß“, nach Scheffeln berechnetes Maß, Messung nach Scheffeln
etāmlēpskrek kerkspēlmāte*, kerspelmāte, mnd., F.: nhd. durch das Kirchspiel festgesetztes Getreidemaß, im Kirchspiel übliches Getreidemaß
etāmlesȫ ȫselmāte*, össelmāte, ōsselmāt, mnd., F.: nhd. ein Hohlmaß, ein Achtel Maß
etāmlōk kōlmāte*, kōlmāt, mnd., F.: Vw.: s. kōlemāte
etamluv vulmate, mnd., N.: Vw.: s. vulment
etāmmedāv vādemmāte, mnd., F.: nhd. Maß eines Fadens (Holz)
etāmnaw wanmāte*, wanmate, mnd.?, F.: nhd. Untermaß, falsches Maß, unrichtiges Maß
etāmnedōr rōdenmāte, mnd., F.: nhd. ein Ackermaß
etāmneggor roggenmāte, mnd., F.: nhd. „Roggenmaß“, genormtes Maßgefäß für Roggenkorn
etāmnekāh hākenmāte, mnd., F.: nhd. Pulvermaß
etāmnekevȫtsflah halfstȫvekenmāte, mnd., F.: nhd. Halbstübchenmaß
etāmnelē ēlenmāte (1), ēlemāte, mnd., F.: nhd. Ellenmaß
etāmnelē ēlenmāte (2), ēlemāte, mnd., Adj.: nhd. eine Elle messend
etāmneppoh hoppenmāte*, hoppenmāt, mnd., N.: nhd. Maßgefäß für Hopfen
etāmnevē ēvenmāte, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig
etāmnrōk kōrnmāte*, kōrnmāt, kōrnemāt, mnd., F.: nhd. Getreidemaß
etāmnu unmāte* (1), unmate, mnd.?, F.: nhd. Unmaß, Maßlosigkeit, außerordentliche Größe oder Menge
etāmnu unmāte* (2), unmate, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos
etāmnu unmāte* (3), unmate, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen
etāmōt tōmāte, tomate, mnd.?, Adj.?: nhd. „zumäßig“, zu pass, recht (Adj.), bequem
etāmōtlow woltōmāte* (1), woltomate, mnd.?, Adj.: nhd. gemäßigt, Maß haltend
etāmōtlow woltōmāte* (2), woltomate, mnd.?, Adv.: nhd. in richtigem Maß, in gehöriger Menge
etāmōtnu untōmāte*, untomate, mnd.?, Adj.: nhd. unbequem, unangenehm
etamōtsodor rodostōmate, mnd., N.: nhd. Rosenwasser
etāmpēr rēpmāte, reipmāte, mnd., F.: Vw.: s. rēpemāte
etāmpmirk krimpmāte, mnd., N.?: nhd. Verlust an Getreide durch Eintrocknen, Schrumpfmaß
etāmpūh hūpmāte, mnd., F.: nhd. gehäuftes Maß
etāmrēb bērmāte, mnd., F.: nhd. Biermaß
etāmredluhcs schuldermāte, mnd., Adj.: nhd. „Schultermaß“
etāmreginē ēnigermāte, mnd., Adv.: nhd. „einigermaßen“, in irgend welcher Weise
etāmrekīleg gelīkermāte, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, ebenso
etāmrekīlte etlīkermāte, mnd., Adv.: nhd. einigermaßen
etāmrēps spērmāte, mnd., F.: nhd. „Sperrmaß“, Maß das bestimmt wie weit ein Haus mit seinen Vorbauten in die Straße vorspringen darf
etāmretfalk klaftermāte*, klachtermāte, mnd., N.: nhd. „Klaftermaß“, festgesetztes Maß für einen Klafter
etāmrētrāuq quārtērmāte*, quārtērmāt, mnd., F.: nhd. Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst
etāmretū ūtermāte*, utermate, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich
etāmrevāh hāvermāte, mnd., F.: nhd. Hafermaß, Haferscheffel
etāmrevȫ ȫvermāte (1), ōvermāte, avermāte, mnd., F.: nhd. was über ein übliches Maß hinausgeht, was eine bestimmte Menge übersteigt, Übermaß, Überfluss, übermäßiges Essen und Trinken, Völlerei, zusätzliche Entschädigung, über die jemandem zugeteilten Deichabschnitte hinausgehende Deichstrecke, über das festgesetzte Maß hinausgehende Menge, Zugabe, außerordentliche Naturalabgabe an den Grundherrn
etāmrevȫ ȫvermāte (2), ōvermāte, avermāte, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, das übliche Maß übersteigend
etāmrevȫ ȫvermāte (3), ōvermāte, avermāte, mnd., Adv.: nhd. übermäßig, über die Maßen, außergewöhnlich, sehr
etāmrōk kōrmāte, mnd., F.: nhd. Zusammenklang der Orgelpfeifen, Einklang zwischen den Orgelpfeifen
etāmrūb būrmāte, mnd., N.: nhd. Bauernmaß, großes gehäuftes Maß
etāmsenekevȫts stȫvekenesmāte*, stȫvekensmāt, mnd., N.: nhd. Gemäß für ein stȫveken (1) Flüssigkeit
etāmsenekevȫtsflah halfstȫvekenesmāte*, halfstȫvekensmāt, mnd., N.: nhd. Gemäß für ein halbes stȫveken (1) Flüssigkeit
etāmserētrāuq quārtēresmāte, quārtērsmāte, mnd., F.: nhd. Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst
etāmses sesmāte, mnd., F.: nhd. ein Sechsmäßler, eine sechs Maß lange Wunde
etāmtats statmāte, mnd., F.: nhd. „Stadtmaß“, städtisches Kornmaß
etāmtav vatmāte*, vatmāt, mnd., N.: nhd. Fassmaß
etāmtekram marketmāte, marcmāte, mnd., F.: nhd. „Marktmaß“, marktübliches Maß
etāmtēl lētmāte, mnd., N.: Vw.: s. litmāte
etāmthcap pachtmāte, pachtmaete, mnd., F.: nhd. „Pachtmaß“, festgesetztes Maß das bei der Abrechnung von Pachtzahlungen zu Grunde gelegt wird
etāmtil litmāte, litmate, limēte, lētmāte, mnd., N., F.: nhd. Gliedmaß, Glied, Körperglied, Körperteil, Körper, Teil (Urkunde) (Bedeutung örtlich beschränkt), Mitglied, Angehöriger, Helfer, Generation (Bedeutung örtlich beschränkt)
etāmtiledēm mēdelitmāte, mēdelētmāte, mēdelēdemāte, mnd., M.: nhd. Mitgliedstadt der Hanse, Hansestadt
etāmtileg gelitmāte, gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß, Glied, Penis, Mitglied
etāmtilsedār rādeslitmāte, mnd., N.: nhd. „Ratsgliedmaß“, Mitglied des Stadtrats
etāmtlos soltmāte*, soltmāt, mnd., N.: nhd. Salzmaß, Hohlmaß im Salzhandel
etāmtluhcs schultmāte, mnd., F.: nhd. „Schuldmaß“, Abgabe von Getreide in bestimmter Höhe, Maß das bei Zahlung von Zins-Getreide üblich ist?
etāmtmih himtmāte, himtemāte*?, hememāte, mnd., Adv.: nhd. himtenweise gemessen
etāmtnal lantmāte, mnd., F.: nhd. landesübliches Maß, durchschnittliches Maß
etāmtnēt tēntmāte, mnd., F.: Vw.: s. teindemāte
etāmtnup puntmāte, mnd., F.: nhd. Wert von einem Pfund in Geld oder Edelmetall
etāmtōts stōtmāte, mnd., F.: nhd. Stoßmaß, Maß des in das Gemäß gestoßenen Getreides
etāmtrēws swērtmāte (1), swertmate, mnd., Adj.: nhd. Ausmaße eines Schwertes habend
etāmtrēws swērtmāte*** (2), mnd., N.: nhd. Schwertmaß
etāmtrōm mōrtmāte, mnd., Adj.: nhd. mordsmäßig
etanegrōv vōrgenate, mnd., M.: Vw.: s. vōrgenōte
etap pate, patte, mnd., Sb.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller, Hostienteller der zugleich als Kelchdeckel dient
etapar rapate, mnd., F.: nhd. Klappbank oder Schlafbank?, eine Räumlichkeit im Nowgoroder St. Peterhof?
etār rāte (1), mnd., F.: Vw.: s. rōte (1)
etār rāte (2), mnd., F.: Vw.: s. rotte (3)
etārhcs schrāte, mnd., F.: nhd. Schräge, schräge Richtung
etārīp pīrāte, pīrotte, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat
etārōr rōrāte, mnd., F.: nhd. „Rorate“, Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit
etārps sprāte, mnd., F.: Vw.: s. sprōte
etart trate, mnd.?, F.: Vw.: s. troite
etārts strāte (1), straete, straite, mnd., F.: nhd. Straße, Landstraße, freie öffentliche Straße, städtische Straße, breiter Verkehrsweg durch die Häuserreihen, Häuserkomplex, Siedlung, Dorf, Einwohnerschaft einer Straße (Bedeutung örtlich beschränkt), Wasserweg, Bahn der Gestirne am Firmament, Erdzone, Weg, Bahn, Richtung
etārts strāte (2), mnd., F.: nhd. „Straße“, Meeresenge
etarts strate*?, mnd., F.: Vw.: s. strōte (1)
etārtscninȫk kȫnincstrāte, mnd., M.: nhd. öffentliche Straße unter königlichem Schutz, Reichsstraße, Heerstraße, Straßenbezeichnung für städtische Straßen
etārtsedēms smēdestrāte, mnd., F.: nhd. „Schmiedestraße“
etārtselōhcs schōlestrāte*, mnd., F.: Vw.: s. schōlstrāte
etārtsemmü ümmestrāte, ummestrate, mnd.?, F.: nhd. Nebenstraße, Seitenweg
etārtsemūr rūmestrāte, rūmstrāte, mnd., F.: nhd. letztes Glockenläuten am Abend das zur Heimkehr auffordert
etārtserædȫrhcs schrȫdærestrāte*, schrȫderstrāte, mnd., F.: nhd. „Schröterstraße“, Straße der Schneider
etārtserækāmkras sarkmākærestrāte*, sarkmākerstrāte, mnd., F.: nhd. „Sargmacherstraße“
etārtserækāmnenūlas salūnenmākærestrāte*, salūnenmākerstrāte, mnd., M.: nhd. „Salunenmacherstraße“
etārtserækāmnūlas salūnmākærestrāte*, salūnmakerstrāte, mnd., F.: nhd. „Salunmacherstraße“
etārtserækāmōhcs schōmākærestrāte*, schōmākerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherstraße“, Straße der Schuhmacher in Bergen
etārtserækcar rackærestrāte*, rackerstrāte, mnd.?, F.: nhd. Schinderstraße
etārtseræletȫhcs schȫtelærestrāte*, schȫtelerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schüsslerstraße“, eine Straßenbezeichnung
etārtserænnihcs schinnærestrāte, schinnerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schinnerstraße“, Straße der Kürschner in Bergen
etārtserænrehcs schernærestrāte, mnd., F.: nhd. Straße benannt nach den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter
etārtseræpȫrg grȫpærestrāte*, grȫperstrāte, mnd., F.: nhd. Töpferstraße
etārtseræslep pelsærestrāte*, pelserstrāte, pelzerstrāte, peltzerstrāte, pilserstrāte, mnd., F.: nhd. „Pelzerstraße“, Straße in der sich vorzugsweise Kürschner niedergelassen haben
etārtseræslip pilsærestrāte*, pilserstrāte, mnd., F.: Vw.: s. pelsærestrāte
etārtserætēgnennak kannengētærestrāte*, kannegēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Kannengießerstraße“ (in Stettin)
etārtserætēgnepōrg grōpengētærestrāte, grōpengēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Grapengießerstraße“
etārtserætȫbtlō ōltbȫtærestrāte*, ōltbȫterstrāte, mnd., F.: nhd. „Altflickerstraße“?
etārtserætǖk kǖtærestrāte*, kǖterstrāte, mnd., F.: nhd. „Schlachterstraße“
etārtserēh hērestrāte, herestrate, mnd., F.: Vw.: s. hērstrāte
etārtsetlüs sültestrāte, mnd., F.: nhd. Sülzestraße, vom Rathaus zur Sülze führende Straße
etārtsēv vēstrāte, mnd., F.: nhd. Viehweg, Viehtrift
etārtsīb bīstrāte, mnd., F.: nhd. Nebenstraße, Seitenweg
etārtsleddim middelstrāte, mnd., F.: nhd. „Mittelstraße“, Mittelweg
etārtslōhcs schōlstrāte, schōlestrāte*, mnd., F.: nhd. Schulstraße
etārtsmūr rūmstrāte, mnd., F.: Vw.: s. rūmestrāte
etārtsnedȫj jȫdenstrāte, jöddenstrāte, mnd., F.: nhd. „Judenstraße“, Judengasse, Straße in der Juden wohnen
etārtsneīnekāmtlō ōltmākenīenstrāte, mnd., F.: nhd. „Altmacherstraße“ (eine Straße in Rostock)
etārtsnelȫm mȫlenstrāte*, mnd., F.: nhd. „Mühlenstraße“ (in Lübeck)
etārtsnenrehcs schernenstrāte, mnd., F.: nhd. Straße benannt nach den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter
etārtsnerevȫ ȫverenstrāte, mnd., F.: nhd. höher gelegene Straße
etārtsnesōr rōsenstrāte***, mnd., F.: nhd. „Rosenstraße“, Ort an dem bestimmte Tuchsorte (rōsenstrātære) gefertigt wird?
etārtsnēts stēnstrāte, steinstrāte, stīnstrāte, stēnstrate, mnd., F.: nhd. „Steinstraße“, gepflasterte Straße
etārtsōhcs schōstrāte, mnd., F.: nhd. „Schuhstraße“, eine Straßenbezeichnung in Stettin? Braunschweig
etārtspōk kōpstrāte, kōpstrate, mnd., F.: nhd. Handelsstraße
etārtsrēh hērstrāte, heerstrāte, herrstrāte, hērestrāte, herestrate, mnd., F.: nhd. Heerstraße, große öffentliche Straße, Durchgangsstraße die unter besonderem Friedensschutz steht
etārtsrekcar rackerstrāte, mnd.?, F.: Vw.: s. rackærestrāte
etārtsrepȫrg grȫperstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpærestrāte
etārtsreslep pelserstrāte, mnd., F.: Vw.: s. pelsærestrāte
etārtsretēgnepōrg grōpengēterstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærestrāte
etārtsrevȫ ȫverstrāte, ōverstrāte, mnd., F.: nhd. höher gelegene Straße
etārtsrēwd dwērstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße
etārtssegninȫk kȫningesstrāte, koningesstrate, kȫningsstrāte, kȫnincstrāte, mnd., M.: nhd. öffentliche Straße unter königlichem Schutz, Reichsstraße, Heerstraße, Straßenbezeichnung für städtische Straßen
etārtsserewd dweresstrāte*, dwērsstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße
etārtsslah halsstrāte, mnd., F.: Vw.: s. halsstrōte
etārtssrēwd dwērsstrāte, mnd., F.: Vw.: s. dweresstrāte
etārtstnal lantstrāte, mnd., F.: nhd. „Landstraße“, öffentliche Fahrstraße
etārtstnas santstrāte, mnd., F.: nhd. „Sandstraße“
etārtstols slotstrāte, mnd., F.: nhd. „Schlossstraße“, zum Schloss führende Straße
etārtstōn nōtstrāte*, mnd.?, F.: nhd. „Notstraße“, Fahrweg zur Kirche, Fahrweg für den Leichenzug
etārūj jūrāte, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener
etās sāte (1), sate, sāt, mnd., N.: nhd. bebautes Grundstück, Wohnplatz, Hofstelle, Landstück von bestimmter Ausdehnung
etās sāte (2), sāt, mnd., F.: nhd. Lage, Verhältnis, Niederlassung, Stelle, Baustelle, ruhiger Stand, Ruhe, Friede, Hufe, Regelung, Ordnung, Vereinbarung, Übereinkunft, Abmachung, Vertrag, Bündnis, Neutralität, Vergleich, Anordnung, Bestimmung, Verordnung, Vorschrift, Satzung, Statut, Ansetzung, Festsetzung, Münztarif, festgesetzer Kurs, Register, Verzeichnis, Musterrolle, Versetzung, Verpfändung, Pfand, Unterpfand, Hypothek
etās sāte (3), mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte, Vorsteher, Aufseher, Kommissar
etāseb besāte (1), mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Arrest, arrestiertes Gut, Besetzen eines Gutes mit Meiern, Besetzungsrecht, Besitz
etāseb besāte (2), mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Festsetzung, Verordnung
etāsebba abbesāte, abbeste, abbasaete, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote
etāseberægröb börgærebesāte*, börgerbesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme von Bürgergut
etāsebetsag gastebesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme der Güter von Stadtfremden
etāsebevre ervebesāte, erfbesāte, mnd., F.: nhd. Grundbesitz, Immobilien
etāsebfre erfbesāte, mnd., F.: Vw.: s. ervebesāte
etāsebregröb börgerbesāte, mnd., F.: Vw.: s. börgærebesāte
etāsebtloh holtbesāte, mnd., F.: nhd. Forstverordnung
etāseg gesāte (1), mnd., N.: nhd. Niederlassung, Wohnplatz, städtischer Hof
etāseg gesāte (2), mnd., N.: nhd. Satzung
etāsemmü ümmesāte* (1), ummesat, mnd.?, F.: nhd. Umsatz, Tausch
etāsemmü ümmesāte* (2), ummesate, mnd.?, M.: nhd. Umsasse, ringsum Wohnender, Nachbar
etāsena anesāte*, ansāte, ansate, mnd., F.: nhd. Einsetzung, Anwartschaft, Anschlag, Angriff
etāsepōhōt tōhōpesāte, tohopesate, mnd.?, F.: nhd. Bündnis
etāserætȫk kȫtæresāte*, kȫtersāte*, kȫtersasse*, kātersasse*, mnd., M.: nhd. Inhaber eines kleinen und ärmlichen Hauses
etāsetnüm müntesāte, mnd., F.: nhd. Münzsatzung, auf Zeit ausgemachter Münztarif
etāsevōh hōvesāte, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Bauernstelle, Pachthof
etāsevȫrp prȫvesāte, mnd., F.: nhd. festgelegter Tarif für eine Warenprobe (für Brot)
etāsevre ervesāte, erfsāte, mnd., M.: nhd. Erbsasse, Erbgesessener, Vollgrundbesitzer, haussässiger Bürger, mit erblichem Besitz angesessener Bürger
etāsfa afsāte, mnd., F.: nhd. Absetzen, Einsetzen
etāsfre erfsāte, mnd., M.: Vw.: s. ervesāte
etāshcrob borchsāte (1), borchsate, mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg
etāshcrob borchsāte (2), borchsate, borchsēte, borchsete, mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg
etāshcrobevre erveborchsāte, erveborchsēte, erfborchsāte, mnd., N.: nhd. erblicher Burgsitz, Burglehen
etāshcrobfre erfborchsāte, mnd., N.: Vw.: s. erveborchsāte
etāslip pilsāte, mnd., F.: nhd. befestigte Siedlung, Stadt
etāsna ansāte, mnd., F.: Vw.: s. anesāte
etāsni insāte (1), insate, insēte, insete, inste, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Häusler
etāsni insāte (2), insate, insaete, mnd., F.: nhd. Anordnung, Satzung, Vorschrift, Regel, Einsetzung, Bestimmung
etāsōr rōsāte***, mnd., Adj.: nhd. „Rosen...“, rosig
etāsork krosāte, krosāt, krossate, krusate, krusaete, krosate, mnd., M.: nhd. Goldmünze, Dukaten, goldene Münze
etāsōrrekcus suckerrōsāte, suckerrōsāt, mnd., Sb.: nhd. Rosenzucker, Masse aus Zucker und Rosenöl in Pillenform als Heilmittel
etāsōt tōsāte*, tosate, mnd.?, F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung, Verabredung, Bündnis
etāspōk kōpsāte, kōpsate, mnd., F.: nhd. Kaufvertrag, Rentenvertrag
etāspu upsāte* (1), upsate, upsatte?, upsette, mnd.?, F., N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr
etāspu upsāte* (2), upsate, mnd.?, M.: nhd. Rat Gebender, Urheber
etāsrak karsāte, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze, Dukaten, eine Münze mit einem Kreuz
etāsreddew weddersāte (1), weddersāt, mnd.?, F.: nhd. Widersetzung, Widerstand, Eingriff, Hinderung, Widersetzlichkeit, Aufruhr, Ersatz, Entgelt
etāsreddew weddersāte (2), mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, gerichtlicher Gegner, feindlicher Stein im Schach (König)
etasrednu undersate*, undersate, mnd.?, M.: nhd. Untersasse, Untertan
etāsrevlüs sülversāte, mnd., F.: nhd. Festsetzung des Wertes von Silbergeld
etāsrō ōrsāte, örsāte, ōrsāt, ōrsaet, ūrsāt, mnd., F.: nhd. Ersatz, Entschädigung, Vereinbarung über Schadenersatz
etāsrōröv vörōrsāte*, vorȫrsāte, vorȫrsat, mnd., F.: nhd. Ersatz
etāsrȫv vȫrsāte (1), mnd., F.: nhd. Vorsatz, Absicht, Entschluss, Vorbedacht, Plan, Vorhaben
etāsrȫv vȫrsāte (2), mnd., M.: nhd. Vorgänger (M.) im Amt
etāssok kossāte, kossater, mnd., M.: Vw.: s. kotsāte
etāstleg geltsāte, mnd., F.: nhd. Münzordnung
etāstlō ōltsāte*, ōltsēte*, ōltsette*, ōltseyte*, oeltsāte*, altsāte*, mnd., M.: nhd. Alteingesessener, durch langdauernden Wohnsitz besonders ortskundiger Mensch, Ältester
etāstloH Holtsāte*, Holste, mnd., M.: nhd. „Holzsasse“, Waldsasse, Angehöriger eines der drei ursprünglich in Holstein ansässigen Sachsenstämme, Holsteiner, Bewohner Holsteins
etāstnal lantsāte, mnd., M.: nhd. Landeseingesessener, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist
etāstnap pantsāte, pantsate, mnd., F.: nhd. Verpfändung, Versetzung, Pfandbesitz
etāstōd dōtsāte, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung wobei die Schuld durch Fruchtgenuss des Gläubigers beglichen wird
etāstō̆k kō̆tsāte, kō̆tsēte, kotzete, kossāte, kossēte, kotste, kotse, kotze, koste, mnd., M.: nhd. Kätner, Häusler, auf einer abhängigen Kleinbauernstelle oder Tagelöhnerstelle angesessener Mann, Köter (M.) (1), Kossäte
etāstord drotsāte, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etātilāuq quālitāte, quālitēte, quālitēt, mnd., F.: nhd. Qualität, Eigenschaft, Merkmal, Beschaffenheit
etātirak karitāte, kartāte, mnd., F.: nhd. Liebe, Barmherzigkeit, Gabe aus Barmherzigkeit, Almosen, Verwaltung der Almosengelder (Bedeutung örtlich beschränkt), Amt das Almosengelder verwaltet (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Gebäck (Bedeutung örtlich beschränkt)
etātnac cantāte, kantāte*, mnd., N.: nhd. Jubelgesang
etātnak kantāte*, mnd., N.: Vw.: s. cantāte
etātnetop potentāte, potentānte, mnd., M.: nhd. „Potentat“, höchster geistlicher oder weltlicher Herrscher, Machthaber
etātnum muntāte, munttate, mnd., F.: nhd. besonders umfriedeter Freibezirk
etātrak kartāte, mnd., F.: Vw.: s. karitāte
etāts stāte*, state, mnd.?, M., N.?: Vw.: s. stāt (1)
etātsetop potestāte, potestāt, mnd., sw. M.: nhd. „Potestat“, Stadthauptmann bzw. Stadtvogt (in Italien)
etāvīrp prīvāte, mnd., F.: Vw.: s. prīvāt (1)
etaw wate, mnd.?, F.: nhd. Schärfe, Schneide
etāws swāte, mnd., Sb.: nhd. Fischspeer, Gerät zum Aufbrechen des Eises für die Eisfischerei?
etazra arzate, mnd., M.: Vw.: s. arste
etbeuqeg gequebte, mnd., N.: Vw.: s. gequebbete
etbmetredorb brodertembte, mnd., F.: Vw.: s. brōdertemede
etbraD Darbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
etcefērp prēfecte, mnd., M.: nhd. „Präfekt“, römischer Statthalter
etcelloc collecte***, mnd., F.: nhd. Sammlung
etcellocegādennus sunnedāgecollecte*, sundāgecolltecte, mnd., F.: nhd. „Sonntagskollekte“, priesterliches Gebet am Sonntag, Teil der Liturgie
etcellocegādnus sundāgecollecte, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgecollecte
etces secte, secta, mnd., F.: nhd. Sekte, religiöser Orden, Teil, Abteilung, glaubensmäßige Abspaltung, Irrlehre, Ketzerei, Zwietracht, Uneinigkeit
etcideneb benedicte, mnd., F.: nhd. Nelkenwurz, Benediktenwurz, Benediktenkraut
etcima amicte, mnd., F.: Vw.: s. amitte
etcirts stricte, mnd., Adv.: nhd. strikt, genau
etcnard drancte, drankte, mnd., N.: Vw.: s. drangete
etcnawd dwancte, mnd., F.: Vw.: s. dwangete
etcnerts strencte, mnd., N.: nhd. Strähne, Flechte
etcnup puncte, mnd., N.: Vw.: s. punct
etcnup puncte, mnd., F.: Vw.: s. pünte
etē ēte, mnd., Adj.: nhd. essbar
eteasabba abbasaete, mnd., M.: Vw.: s. abbesāte
etēb bēte (1), bēt, bet, bette, bit, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum
etēb bēte (2), bette, bitte, mnd., M.: nhd. Biss
etēb bēte (3), bēt, bette, bitte, mnd., M.: nhd. Bissen, Stück, Schnitte von einer Speise
etēb bēte (4), mnd., Sb.: nhd. Bete, Rübe, Mangold
etēb bēte (5), beite, bēt, beit, mnd., F.: nhd. Beize, Beiz
etebbeuq quebbete, quebte, quebet, quobbete, quübbete, mnd., N., F.?: nhd. Sumpf, Moor, Morast
etebbeuqeg gequebbete, gequebte, geqwebbete, mnd., N.: nhd. Sumpf, Moor
etebbewqeg geqwebbete, mnd.?, N.: Vw.: s. gequebbete
etebbouq quobbete, quöbbete, mnd., N., F.: Vw.: s. quebte
etēbedīr rīdebēte, ridebete, rīdebit*, ridebit, mnd., N.: nhd. Gebiss am Zaumzeug, Trense
etēbeg gebēte, gebette, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum
etēbenneh hennebēte*, hennebit, mnd., M.: nhd. Hühnerbiss (ein Heilkraut)
etēbewūr rūwebēte, rūwebeite, mnd., F.: Vw.: s. rūchbēte
etēbhcūr rūchbēte, rūchbeite, rūwebēte, rūwebeite, mnd., F.: nhd. Beize zur Fellbearbeitung
etēbis sibēte, zibete, mnd., Sb.: nhd. moschusähnliche Absonderung der Zibetkatze
etebiz zibete, mnd., Sb.: Vw.: s. sibēte
etēbkūb būkbēte, būkbete, būkbet, būkbit, mnd., M.: nhd. „Bauchbeißen“, Bauchweh, Kolik, Pferdekrankheit
etēblednum mundelbēte, mnd., M.: nhd. kleiner Mundvorrat?
etēbmōt tōmbēte*, tōmbēt, tōmbette, mnd.?, N.: nhd. Zaumgebiss, Eisenwerk am Zügel
etēbmulp plumbēte, mnd., st. M.?: nhd. Bleigriffel, Bleikolbe
etēbnāw wānbēte*, wanbete, mnd.?, st. M.: nhd. Koller (Pferdekrankheit)
etēbnēts stēnbēte*?, stēnbit, stēnbīte, stēnbīt, steinbit, mnd., M.: nhd. „Steinbiss“, Gründling, Schmerle
etēbreddew wedderbēte*, wedderbete, mnd., st. M.: nhd. „Widerbiss“, Gegenbiss, Gewissensbiss
etēbrekcel leckerbēte, mnd., N.: nhd. Leckerbissen
etēbrevȫ ȫverbēte, ōverbēte, ȫverbeete, mnd., N.: nhd. „Überbiss“?, metallenes Mundstück am Pferdezaumzeug?
etēbrō ōrbēte, mnd., F.: Vw.: s. ōrbēde
etēbselevǖd dǖvelesbēte*, dǖvelsbēte, duvelsbete, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss
etēbsemōt tōmesbēte*, tōmesbēt, tōmesbette, mnd.?, N.: nhd. Zaumgebiss, Eisenwerk am Zügel
etēbslevǖd dǖvelsbēte, duvelsbete, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbēte
etēbtnuh huntbēte, huntbete, mnd., M.: nhd. Hundsbiss
etēcba abcēte, mnd., N., F.: Vw.: s. ābēcēdē
ētēcēbā ābēcētē, mnd., N.: Vw.: s. ābēcēdē
etednes sendete*, mnd., M.: Vw.: s. sande
etedneseg gesendete***, mnd., M.: Vw.: s. gesande
etēforp profēte (1), prophete, mnd., M.: nhd. Prophet, Weissager, Seher, Verkünder religiöser Offenbarung, Mittler zwischen Gottheit und Gläubigem, jüdischer Prophet des Alten Testaments, religiöser Lehrer, Verkünder des göttlichen Wortes
etēforp profēte (2), mnd., Adj.: Vw.: s. prīvāt
etēg gēte (1), geite, jēte, jeite, mnd., F.: nhd. Geiß, Geißlein, junge Ziege
etēg gēte (2), mnd., Sb.: nhd. Gießschaufel um auf Schiffen das Segel zu nässen, an Stricken hängende große Schaufel um Wasser aus Gräben zu schöpfen
etegiom moigete, mnd., F.: Vw.: s. mȫiete
etegnard drangete, drancte, drankte, drangede*?, mnd., N.: nhd. Bedrängung, Nötigung, Bedrängnis
etegnardeg gedrangete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängen, Bedrängnis, Nötigung, Zwang
etegnawd dwangete, dwancte, dwankte, twangete, mnd., F.: nhd. Zwang, Enge, Nötigung, Zwangsmittel
etegnawt twangete, mnd., F.: Vw.: s. dwangete
etegnerd drengete, drengede*?, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Zwang
etegnerdeg gedrengete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung, Nötigung, Zwang, Bedrängnis
etegnes sengete***, mnd., N.: nhd. Gesang
etegneseg gesengete, mnd., N.: nhd. Gesang, Kirchengesang
etegnid dingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung
etegnideg gedingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung
etegobrȫv vȫrbogete, vorbogete, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbȫgede
etegolpeg geplogete, mnd.?, N.: Vw.: s. geplȫgede
etegreb bergete, mnd., N.: nhd. Gebirge
etegrebeg gebergete, mnd., N.: nhd. Gebirge
etegrebegrȫv vȫrgebergete, mnd., N., F.: Vw.: s. vȫrgebörgete
etegröbegrȫv vȫrgebörgete, vȫrgebörchte, vȫrgebergete, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort
etegrȫbrȫv vȫrbȫrgete, vȫrbörchte, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort
etēh hēte (1), heite, mnd., Adv.: nhd. heiß
etēh hēte (2), heite, mnd., F.: nhd. Hitze
etēh hēte (3), heite, heyte, hiete, mnd., N., M., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag
etehcsüb büschete, mnd.?, N.: nhd. Gebüsch, Gehölz
etehcsübeg gebüschete, mnd., N.?: nhd. Brombeergebüsch
etēheg gehēte, geheite, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl
etēhegnu ungehēte***, mnd., N.: nhd. Ungeheiß, Nichtbefehl
etehgrebrevȫ ȫverberghete, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫverberch
etēhnōd dōnhēte, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt
etēhporpnegȫl lȫgenprophēte, mnd., M.: nhd. falscher Prophet
etēhtluhcs schulthēte, schultheite, schulthette, schultēte, schulteite, schulthīte, schulthytte, schulthechte, schultichte, sculteite, mnd., sw. M.: nhd. Schultheiß (der Verpflichtungen befiehlt) als landesherrlicher Gerichtsbeamter (im engeren Sinn der Gerichtsverfassung des Sachsenspiegelbereichs), Schulze, grundherrlicher Verwaltungsbeamter (in Brandenburg), Dorfschulze, Ortsvorsteher und Bauerrichter, Hofschulze und Vertreter der Hofhörigen im Hofgericht (in Westfalen), Marktaufseher (Bedeutung örtlich beschränkt [Goslar])
etēhtluhcsīrv vrīschulthēte, vrīschultheite, mnd., M.: nhd. Vorsitzender eines niederen Freigerichts
etēid diēte, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Versammlung, Reichstag
eteih hiete, mnd., N., M., F.: Vw.: s. hēte (3)
eteinerg greniete, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
eteiȫm mȫiete, mȫite, mȫyete, mȫiede*, mnd., F.: nhd. Mühe, Beschwernis, Schwierigkeit
eteiȫmnu unmȫiete*, unmoite, mnd.?, F.: nhd. unnötige Mühe, Unruhe, Belästigung
etēj jēte, jeite, mnd., F.: Vw.: s. gēte (1)
etekcar rackete, mnd., Sb.: nhd. Rakete, Feuerwerkskörper
etekētsmrow wormstēkete, mnd.?, N.: nhd. Wurmstich
eteknalp plankete, plankte, mnd., N.: nhd. hölzerne Einfriedung, hölzerne Umzäunung, Verschanzung, Bollwerk, Palisade
eteknerd drenkete, drenkede*?, mnd., N.: nhd. Getränk
eteknerdeg gedrenkete, gedrenkte, mnd., N.: nhd. Getränk
etekorb brokete, mnd., N.: Vw.: s. brōkede
etekurb brukete, mnd., N.: Vw.: s. brōkede
etekūrts strūkete, mnd., N.: nhd. Blattwerk, Strauß (M.) (2)?
etēlega agelēte, mnd., Adj.: Vw.: s. agelitte
etelegȫv vȫgelete*, vögelte, vogelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, geflügeltes Tier, fliegendes Tier, Geflügel
etelegȫveg gevȫgelete*, gevȫgelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, alles Fliegende
etelemēhrov vorhēmelete*, mnd., N.: Vw.: s. vörhēmelte
etelēteg getēlete, mnd., N.: nhd. Geburt, Frucht, Geschlecht
etēlf flēte*, mnd., F.: Vw.: s. vlēte (2)
etelȫts stȫlete, stuͤlete, stȫlte, stōlte, stūlte, stuͤlte, mnd., N.: nhd. Gestühl, Gestühl in der Kirche, Gestühl der Älterleute, Thron Salomos
etelȫtseg gestȫlete*, gestȫlte, gestōlte, mnd., N.: nhd. Gestühl
etelȫtsnam manstȫlete*, manstȫlte, mnd., N.: nhd. Kirchenstuhl für den Mann
etelȫtsnewuorv vrouwenstȫlete*, vrouwenstȫlte, mnd., N.: nhd. Kirchengestühl für die Frauen
etelȫtsrāverægreb bergærevārstȫlete*, bergervārstölte, mnd., N.: nhd. Gestühl der Bergenfahrergesellschaft in Lübeck
etēlpmoc complēte, complete, conplēte, mnd., F.: nhd. letzte der sieben kanonischen Gebetszeiten am Tage, Schlussandacht, Schlussgottesdienst
etēlps splēte, spleite, splēt*, mnd., st. M., F.?: nhd. Spliss, Riss, Spalte, Spalt, Wundspalt, klaffende Wunde, Holzsplitter, Span, Abspitterung einer Lehnhufe (Bedeutung örtlich beschränkt), abgeteiltes Stück einer Lehnhufe (Bedeutung örtlich beschränkt)
etēlpsfa afsplēte, afsplit, mnd., M.: Vw.: s. afsplēt
etēls slēte, slete, slette, mnd., st. M.: nhd. Ausgabe, Unkosten, Verbrauch, Abnutzung durch den Gebrauch, Verschleiß, Aufwand für verbrauchte Dinge, Schaden (M.), Abgang, Aussöhnung, Schlichtung, Beilegung eines Streites, Vergleich, Verkauf im Kleinen
etēlscnid dincslēte, dinkslete, dincslicht, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei
etēlseg geslēte, mnd., M., N.?: nhd. Verschleiß, Aufwand, Unkosten, Ausgang, Streitbeilegung
etelsknid dinkslete, mnd., F.: Vw.: s. dincslēte
etēlsnekcolk klockenslēte, mnd., F.: nhd. Ausgabe für Glockenläuten
etēlsnelȫm mȫlenslēte, molenslēte, mnd., M.: nhd. „Mühlenverschleiß“, Mühlenabnutzung, Ausgaben für Kleinverbrauch des Mühlengerätes
etēlsnu unslēte*, unslete, mnd.?, F.: nhd. Unkosten
etēlv vlēte (1), mnd., st. M.: Vw.: s. vlēt (1)
etēlv vlēte (2), flēte*, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung, tiefe Wunde
etēlv vlēte (3), mnd., sw. F.: Vw.: s. vlēteme
etēlw wlēte*, wlete, mnd.?, sw. F.: nhd. Wunde, Schmiss
etēm mēte*** (1), mete***, mnd., Adj.: nhd. mäßig
etēm mēte*** (2), mnd., Sb.?: nhd. Maß...
etemā āmete (1), amete, āmede, mnd., F., M., N.: nhd. Ahm, Ohm, ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitenmaß, ein Tonnenmaß für Wein oder Bier, ein behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, ein Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt
etemā āmete (2), mnd., F.: nhd. Ameise
etemārk krāmete, krāmte, mnd., N.: nhd. Verkaufsstand, Krambude, Krämerladen
etēmart tramēte, trammēte, mnd.?, F.: nhd. Trompete
etemē ēmete, emete, amete, ēmte, empte, mnd., F.: nhd. Ameise
etemeduw wudemete, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Pfarrhof
etēmeg gemēte (1), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen
etēmeg gemēte (2), mnd., Präp.: nhd. gemäß
etēmeg gemēte (3), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.)
etēmegnu ungemēte, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, unpassend
etemēh hēmete, hemete, mnd., M.: nhd. Himptenmaß, Himten
etēmehcīw wīchemēte*, wīchemete, wīchemte, wīchimte, mnd.?, M.: nhd. ein größeres Trockenmaß
etemēhcs schēmete, schemte, mnd., F., N.: Vw.: s. schēmede (1)
etēmelop polemēte***, mnd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff?
etemerg gremete, mnd.?, N.: nhd. ?
etemlup pulmete, pulmpt, pulmt, mnd., N.: Vw.: s. pulmet
etemluv vulmete, mnd., N.: Vw.: s. vulment
etemmoc commete*, mnd., M.: Vw.: s. komēte
etēmnerēh hērenmēte*, herenmete, mnd.?, Adj.: nhd. herrenmäßig, herrlich
etemȫb bȫmete, bȫmte, bōmte, mnd., N.: nhd. Anzahl von Bäumen, Baumwuchs, Gehölz
etemȫbeg gebȫmete*, gebömte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Baumwuchs, Bäume (Kollektiv zu Baum)
etemȫdegni ingedȫmete, ingedȫmt, ingedoemte, ingedȫnte, ingedomete, indomte, indonte, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib, Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau
etemȫdni indȫmete, indomte, indonte, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib, Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau
etēmok komēte, commete, mnd., M.: nhd. Komet, Schweifstern
etemȫlb blȫmete, mnd., N.: Vw.: s. blȫmet (2)
etemȫlbeg geblȫmete, geblōmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blust, Blumenweide, Bienenweide
etemorb bromete, mnd., F.: Vw.: s. brȫmese
etemraw warmete, warmte, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermode
etemred dermete, dermede*?, mnd., Pl.: Hw.: s. dārme
etemredeg gedermete, mnd., N.: nhd. Gedärme
etemrow wormete, wormte, wörmte, mnd.?, N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer
etemröweg gewörmete*, gewörmte, gewormte, mnd., N.: Vw.: s. gewörmede
etems smete, mnd.?, M.: nhd. Schmiss, Schlag
etemsōb bōsmete, mnd., N.: Vw.: s. bōsemede
etemsub busmete, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener
etemǖlpeg geplǖmete, mnd., N.: Vw.: s. geplǖmede
etēn nēte, nete, mnd., Sb. Pl.: Hw.: s. nit
etēnalb blanēte, mnd., M.: Vw.: s. planēte
etēnalp planēte, plannete, planēt, blanēte, mnd., M.: nhd. Planet, beweglicher Himmelskörper
etenāweg gewānete*, mnd., F.: Vw.: s. gewānte
etenēb bēnete (1), bēnede*, beinete, bēnte, beinte, mnd., N.: nhd. Gebein
etenēb bēnete (2), mnd., N.: nhd. Bienenvolk
etenēbeg gebēnete, gebeinete, gebēnte, mnd., N.: nhd. Gebein
etenēbnedōd dōdenbēnete*, dōdenbēnte, mnd., N.: nhd. Gebein
etenedrōröv vörōrdenete*, vorōrdenete, mnd., M.: nhd. Verordneter, Abgeordneter
etenedrōrövīb bīvörōrdenete*, bīvorōrdente, mnd., M.: nhd. Mitverordneter, Mitabgeordneter
etenēm mēnete, mnd., F., N.: Vw.: s. mēnede (1)
etenēmeg gemēnete, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede
etenieb beinete (1), mnd., Sb.: Vw.: s. bēnete (1)
etenieb beinete (2), mnd., N.: Vw.: s. bēnete (2)
eteniebeg gebeinete, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete
eteniemeg gemeinete, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede
etenorev veronete, mnd.?, F.: nhd. ein kirchlicher Schmuck?
etenrēts stērnete, stērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sternbild, Gesamtheit der Sterne
etenrētseg gestērnete*, gestērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sterne, Gestirne (Koll.)
etenrētsnevēs sēvenstērnete, sēvenstērnte, mnd., N.: nhd. Siebengestirn
etenroh hornete*, hornte, hornente, hornetse, horntse, mnd., F.: nhd. Hornisse
etenūt tūnete, tǖnede, mnd.?, N.: nhd. Haus, Hof, Haus und Hof, Garten und Bau
eteolv vloete, mnd., F.: Vw.: s. vlote (4)
eteonrōv vōrnoete, mnd., M.: Vw.: s. vōrnōte
etēop poēte, powete, mnd., M.: nhd. Poet, Verfasser eines sprachlichen Kunstwerks, Dichter
etēpmal lampēte, mnd., F.?: nhd. Lampe, hölzerner Leuchter
etepōreg gerōpete, mnd., N.: Vw.: s. gerōpede
etêpstsrob borstspête, mnd., M.: Vw.: s. borstspēt
etēr rēte (1), rēt, reett, rette, mnd., M., F.: nhd. Ritze, Spalte, Riss, abgerissenes Stück, Fetzen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
etēr rēte (2), reite, rete, mnd., Adv.: nhd. bar (Adj.)
etēr rēte (3), mnd., M.: Vw.: s. rēde (6)
etēragraM Margarēte*, Margrēte, mnd., PN: nhd. Margarete
eterēd dērete, mnd., N.: Vw.: s. dērte
eterēddrē ērddērete*, ērtdērte, mnd., Pl.: nhd. Landtiere, Landgetier
eterēdredēv vēderdērete*, vederdērt, vedderdērt, mnd., N.: nhd. gefiedertes Haustier, Hausvogel
eterēps spērete, sperte, spērede*, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl
eterēpseg gespērete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede (2)
etereve everete, mnd., Sb.: Vw.: s. ēveritte
etērG Grēte, mnd., PN: nhd. Grete
etērk krēte, kryte?, mnd., M.: nhd. Ritze, Kerbe, Spalt
eterrepseg gesperrete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede (2)
eterrib birrete, mnd., N.: Vw.: s. birēt
etērv vrēte, frette, mnd., F.: nhd. Fresse
etēs sēte (1), mnd., M.?: nhd. Sitzgelegenheit, Sitzplatz, Sitz der Niederlassung, Wohnsitz
etēs sēte* (2), sete, mnd., N.: nhd. Gesäß, After
etes sete, mnd., N.: Vw.: s. sēte (2)
etēsēbā ābēsēte, mnd., N., F.: Vw.: s. ābēcēdē
etēseg gesēte (1), geseet, gesette, mnd., N.: nhd. Sitz, Bank, Thronsitz, Sitz im heimlichen Gemach, Sitzstelle, Stelle wo man sich niedersetzt, Niederlassung, Lager, Wohnsitz, Besitztum, Stuhl
etēseg gesēte (2), mnd., N.: nhd. Gesäß, Gesäßteil, Sitzteil der Hose, Wohnsitz, Besitztum
etēseg gesēte*** (3), mnd., M.: nhd. Bewohner
etesegena anegesete*, angesete, mnd.?, N.: nhd. Besitztum
etēseghcrob borchgesēte (1), mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg
etēseghcrob borchgesēte (2), mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg
etēsegni ingesēte*, ingesette*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Einheimischer, Landsmann, Einwohner, Angesessener
etēsegremōs sōmergesēte, sō̆mmergesēte, sōmergesette, mnd., N.: nhd. Söller, Aufenthaltsraum für den Sommer
etēsemmü ümmesēte, ummesete, mnd.?, M.?: nhd. Umsatz
etēsena anesēte*, ansēte, mnd., N.: nhd. „Ansitz“, Besitztum, worauf man sitzt, fester Wohnsitz, eigentümlicher Besitz eines unbeweglichen Erbes
etēshcōh hōchsēte, mnd., N.: nhd. Hochsitz, Podium
etēshcrob borchsēte (1), borchsete, mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg
etēshcrob borchsēte (2), borchsete, mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg
etēshcrobevre erveborchsēte, mnd., N.: Vw.: s. erveborchsāte
etēsna ansēte, mnd., N.: Vw.: s. anesēte
etēsnennun nunnensēte, nonnensēte, nunsēte, mnd., M.?: nhd. Nonnenkloster mit Spital in Bergen (ON) bzw. Norwegen
etēsni insēte (1), insēde, mnd., N., M.: nhd. weiter rückwärts verlegte Deichstrecke
etēsni insēte (2), mnd., M.: Vw.: s. insāte (1)
etēsni insēte* (3), insette*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Einheimischer, Landsmann, Einwohner, Angesessener
etesrov vorsete (1), mnd., N.: Vw.: s. vörset
etesrov vorsete (2), mnd., N.: Vw.: s. vȫrset (1)
etessord drossete, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etēssūh hūssēte (1), hūssate, mnd., Adj.: nhd. hausgesessen, mit einem Hause ansässig, ansässig
etēssūh hūssēte (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Haus wohnt, ansässiger Bürger
etēstnal lantsēte, lanste, landste, lantste, mnd., M.: nhd. Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist
etēstnaleræddir riddærelantsēte*, ridderlanste, mnd., M.: nhd. in einem Landbezirk ansässiger Ritter
etēstols slotsēte, slotsete, mnd.?, M.: nhd. Schlosseingesessener, Schlossbesitzer
etēstord drotsēte, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etēstrōw wōrtsēte, wortsette, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsitzer“, Brinksitzer, Neubauer
etesǖh hǖsete***, mnd., N.: nhd. Gehäuse?
etesǖheg gehǖsete, mnd., N.: nhd. Gehäuse, Baldachin?
etētisrevinu universitēte, mnd.?, sw. F.: nhd. Universität
etēts stēte, mnd., F.: Vw.: s. stēde (1)
etētsap pastēte, mnd., F.: nhd. Pastete
etetsib bistete, mnd.?, Sb.: nhd. Beistand?, Hilfe?
etetsord drostete, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etēv vēte***, mnd., N.: nhd. Gefäß, Behälter
etēveg gevēte, gevite, mnd., N.: nhd. Gefäß
etēvegknird drinkgevēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß
etēvegrevlüs sülvergevēte, silvergevēte, mnd., N.: nhd. „Silbergefäß“, silberne Gerätschaft, Tafelsilber
etēvegwūrb brūwgevēte, mnd., N.: nhd. Braugefäß, Braufass, Braupfanne
etevērbeg gebrēvete*, mnd.?, N.: nhd. Verbrieftes, Inhalt einer Urkunde
etēvērp prēvēte, mnd., F.: Vw.: s. prīvāte
etēvilo olivēte, mnd., Sb.: nhd. Olivenpflanzung, Ölberg bei Jerusalem
etēvknird drinkvēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß
etevlas salvete, sallfete, mnd., F.: nhd. Serviette, Mundtuch
etevlewgārt trāgwelvete, mnd.?, N.: nhd. „Trogwölbung“, trogartiges Tonnengewölbe
etevȫb bȫvete, mnd., N., F.: Vw.: s. bȫvede
etevȫbeg gebȫvete, gebōvete, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede
etevöl lövete, mnd., N., F.: Vw.: s. lövede
etevud duvete, mnd.?, N.: Vw.: s. dǖvet (2)
etevǖd dǖvete, duvete, mnd., F.: Vw.: s. dǖvede
etevūh hūvete, mnd., N.: nhd. Frauenhaube, Haube
etevūts stūvete, stuvete, stūvede, stūfte, mnd., N.: nhd. Gebüsch, Gestrüpp, Strauchwerk
etevūtskē ēkstūvete, ēikstūvete, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp
etevūtskiē ēikstūvete, mnd., N.: Vw.: s. ēkstūvete
etēvwūrb brūwvēte, mnd., N. (Pl.): nhd. Braugefäß, Braufass, Braupfanne
etēw wēte (1), weite, weiten, mnd., M.?: nhd. Weizen
etēw wēte*** (2), mnd., N.: nhd. Wissen
etēw wēte* (3), wete, mnd.?, F.: nhd. Mitteilung, Anzeige, Urkunde, Zeuge
etewa awete, mnd., Adj.?: nhd. von Agat?
etēwedēm mēdewēte, mēdewette, mnd., N., M.: nhd. Mitwissender, geheimer Teilnehmer
etēweg gewēte*, gewete, mnd., N.: nhd. Wissen
etēwkōb bōkwēte, bōkweite, mnd., M.: nhd. Buchweizen
etēwneggurb bruggenwēte, bruggenwēite, mnd., M.: nhd. Weizen zum Brauen (N.)
etēwnelethcaw wachtelenwēte, mnd.?, M.?: nhd. Wachtelweizen?
etēwnewūrb brūwenwēte, brūwenweite, mnd., M.?, N.?: nhd. Weizen zum Brauen (N.)
etewra arwete, mnd., F.: Vw.: s. erwete
etewrag garwete, mnd., N.: Vw.: s. gerwete
etewre erwete, erwitte, arwete, erwte, erfte, arfte, arvete, mnd., F.: nhd. Erbse
etewreg gerwete, gerwet, garwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung, Kasel
etewregletsopa apostelgerwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung
etewregnedȫj jȫdengerwete, jȫdengerwite, mnd., N.: nhd. Kleidung der Juden?
etēwrelürk krülerwēte*?, krülerwete, krülerwytte, mnd., F.: nhd. ausgemachte Erbse
etewreneppos soppenerwete*, soppenerfte*, mnd., F.: nhd. „Suppenerbse“, eine Fastenspeise, dick gekochte Erbse?
etewrerehcik kichererwete, mnd., F.: nhd. Kichererbse?
etēwröv vörwēte*, vorwēte, mnd., F.: nhd. Abkommen, Vereinbarung
etēwtās sātwēte, sātwēten, sātweiten, mnd., M.: nhd. „Saatweizen“, zur Aussaat bestimmter Weizen
etēwtnarb brantwēte, brantweite, mnd., M.: nhd. „Brandweizen“, an Brand kranker Weizen
etewūbeg gebūwete, gebǖwete, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauen, Bauanlage, Zusammenfassung aller Bauten des Hofes, Bauwerk, Aufbaute, Erbauung, Ackerland
etewūbeglegro orgelgebūwete, orgelgebūwte, mnd., N.: nhd. Orgelaufbau, Orgelgehäuse
etewūbegnekrek kerkengebūwete, mnd., N.: nhd. zur Kirche gehörende Baulichkeiten, kirchliches Gebäude
etewuorb brouwete, mnd., N.: Vw.: s. brūwete
etewūrb brūwete, brūte, broute, brouwete, brouwt, mnd., N.: nhd. Brauen (N.)
etezcurd druczete, mnd.?, M.: Vw.: s. drost (2)
eteztord drotzete, mnd.?, M.: Vw.: s. drost (2)
etfa afte, mnd., Konj.: Vw.: s. aft
etfah hafte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft
etfahē ēhafte, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
etfahesȫb bȫsehafte*, mnd., M.: nhd. „Boshafter“, Frevler
etfahkȫrb brȫkhafte, mnd., M.: nhd. Bußpflichtiger, Verbrecher
etfarg grafte, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Kanal, Grabung
etfas safte, sāfte, mnd., Adj.: nhd. sanft
etfe efte, mnd., Konj.: Vw.: s. eft
etfēd dēfte, diefte, dēvede*?, mnd., F.: nhd. Diebstahl
etfeh hefte (1), hechte, hecht, mnd., N.: nhd. Heft (N.) (2), Handgriff, Stiel, Heftung der Wunden, Messerheft
etfeh hefte (2), hechte, mnd., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Fronerei
etfeh hefte (3), hechte, mnd., M.: nhd. Heftel, Verschluss womit man zwei Stücke zusammenheftet, Spange, Haken (M.), Öse, Teil der Kleidung, Schmuck
etfehcs schefte, mnd., N.: nhd. Begebenheit, Geschichte, Tat, Handlung, Vorgang, Angelegenheit, Geschäft
etfehcseg geschefte, gescheffede, gescheft, geschechte, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Erschaffenes, Geschäft, Vorgang, Verrichtung, Unterhandlung, Geschichte, Geschehnis, Ereignis
etfehcsegsegīrk krīgesgeschefte, mnd., N.: nhd. Kriegsereignis
etfehcsrȫv vȫrschefte, mnd., F.: nhd. „Vorgeschäft“, vorangehender Handel, vorangehendes Geschäft
etfehnekioh hoikenhefte*, hoikenhechte*, hoykenhechte, mnd., N.: nhd. „Mantelheft“, Mantelspange, Mantelschließe
etfehsipsaj jaspishefte*, jaspishechte, mnd., F.: nhd. Messerheft aus Jaspis
etfehtessem messethefte*, mestehecht, messerhecht, mnd., N.: nhd. Messerheft, Messergriff
etfeid diefte, mnd., F.: Vw.: s. dēfte
etfēl lēfte, mnd., F.: Vw.: s. lēvede
etfelle ellefte, mnd., Num.: Vw.: s. elfte
etfēltōlb blōtlēfte, blōtlēvede*, mnd., F.: nhd. „Blutliebe“
etferg grefte, mnd., F.: nhd. Graben (M.)
etfev vefte, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfte
etfīf fīfte*, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfte
etfig gifte (1), mnd., sw. F.: nhd. Gabe, Vermächtnis, Abgabe, Datum
etfig gifte (2), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)
etfigpu upgifte, mnd.?, sw. F.: nhd. Zugabe, Aufgeld
etfigtnah hantgifte, mnd., F.: Vw.: s. hantgift
etfihcslōs sōlschifte, mnd., F.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte
etfihcstloh holtschifte, mnd., F.: nhd. Aufteilung des gemeinsamen Waldbesitzes
etfīk kīfte, kīvede*?, mnd., F.: nhd. Streiterei, Streitsucht
etfin nifte (1), mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Base (F.) (1), weibliche Verwandte, Enkelin
etfin nifte (2), mnd., Sb.: nhd. Katzenminze
etfirg grifte, mnd., F.: Vw.: s. grift
etfirhcseg geschrifte, mnd., N.: Vw.: s. geschrift (2)
etfirhcssedōb bōdesschrifte, mnd., F.: Vw.: s. bōdesschrift
etfirhcssedrōwtna antwōrdesschrifte, antwērdesschrifte, mnd., F.: nhd. „Antwortschrift“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten
etfitseg gestifte, mnd., N.: Vw.: s. gestichte
etfitsnerēh hērenstifte*, hērenstift, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Stift
etfīv vīfte, vifte, fīfte*, vefte, vöfte, vofte, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfte
etflah halfte, mnd., N.: Vw.: s. halft (3)
etflawt twalfte, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. twelfte
etfle elfte, ellefte, mnd., Num. Ord.: nhd. elfte
etfleh helfte, helft, mnd., F., N.: nhd. Seite, Hälfte, halbes Teil eines Raumes oder Gegenstands, Hälfte einer Anzahl, Hälfte eines Vermögenswerts, halber Anteil, Hälfte einer Geldsumme, halber Betrag
etflehredǖs sǖderhelfte, mnd., F.: nhd. Südhälfte (eines Geländes)
etflew welfte, wolfte, wulfte, welvede*, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe
etfleweg gewelfte, mnd., N.: nhd. Gewölbe
etflewegezǖrk krǖzegewelfte, mnd., N.: nhd. Kreuzgewölbe
etflewhcort trochwelfte, mnd.?, N.: nhd. trogartiges Tonnengewölbe
etflewnekrek kerkenwelfte, mnd., N.: nhd. Kirchengewölbe
etflewt twelfte (1), mnd.?, Num. Ord.: nhd. zwölfte
etflewt twelfte (2), mnd.?, N.: nhd. Dutzend
etfliw wilfte, mnd.?, N.: Vw.: s. welfte
etfloh holfte (1), mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile
etfloh holfte (2), mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?
etflow wolfte, mnd.?, N.: Vw.: s. welfte
etflowt twolfte, mnd.?, Num. Ord.: Vw.: s. twelfte (1)
etfluh hulfte, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile
etflüsed desülfte, mnd., Adj.: nhd. derselbe
etfluw wulfte, mnd.?, N.: Vw.: s. ȫver-, s. welfte
etfluwrevȫ ȫverwulfte, ōverwulfte, overwulfte, ȫverwelfte*, mnd., N.: nhd. Obergewölbe, nach oben abschließendes Gewölbe
etfmas samfte, semfte, mnd., Adj.: Vw.: s. sachte (1)
etfmes semfte, mnd., Adj.: Vw.: s. sachte (1)
etfnas sanfte, sanft, mnd., Adj.: nhd. sanft
etfnes senfte*** (1), mnd., Adj.: nhd. sanft, leicht, bequem
etfnes senfte (2), saͤnffte, mnd., F.?: nhd. Sänfte
etfo ofte, often, mnd., M.: Vw.: s. ochteme
etföb böfte, mnd., N., F.: Vw.: s. bövede
etfȫbeg gebȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede
etföd döfte, dofte, dufte, mnd., N., F.: nhd. Taufsprengel, Sprengel, Bezirk
etfödnekcolk klockendöfte, mnd., F.: nhd. Glockentaufe
etfȫh hȫfte, hȫft, mnd., N., F.: nhd. Gehöft, Wohnplatz, Wohngrundstück
etfȫheb behȫfte (1), behofte, behȫvede, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Nutzen (M.), Behuf
etfȫheb behȫfte (2), behofte, mnd., Adj.: nhd. notwendig
etfȫheg gehȫfte, gehüchte, gehüfte, mnd., N.: nhd. Gehöft (Bedeutung jünger), Nebengebäude, Wohnstätte, Hausstätte, Hofstätte, Klosterhof, Hofgut, Bauernhof
etfol lofte, mnd., N.: nhd. Lob, Anerkennung
etfȫl lȫfte, löfte, loefte, loifte, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit
etfōleb belōfte, mnd., M.: Vw.: s. belȫvede (2)
etföleb belöfte, belofte, mnd., N.: Vw.: s. belȫvede (1)
etföledēm mēdelöfte, mnd., N.: nhd. Mitgelöbnis, Zustimmung
etfȫledǖrk krǖdelȫfte*, krǖdelöfte, mnd., F.: nhd. Verlobungsfeier bei der Konfekt und Wein gegeben wird
etfȫleg gelȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gelȫvede
etfölegtnah hantgelöfte, mnd., N., F.: Vw.: s. hantgelövede
etföleræddir riddærelöfte*, ridderlöfte, mnd., Sb.: nhd. „Rittergelöbnis“, ritterliches Treuegelöbnis
etfölēwt twēlöfte*, twēlōft, twilōft, mnd.?, F., N.: nhd. Zwiespalt, Streit
etfȫlewūrt trūwelȫfte*, truwelofte, mnd.?, N.: nhd. Treuegelöbnis
etfölīb bīlöfte, mnd., N.: Vw.: s. bīlövede
etfȫllekniw winkellȫfte*, winkellofte, mnd.?, N., F.: nhd. „Winkelgelöbnis“, heimlicheVerlobung
etfȫlnemās sāmenlȫfte*, sāmenlofte, mnd., N.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges Versprechen
etfȫlreddew wedderlȫfte*, wedderlȫvede*, wedderlofte, mnd.?, N.: nhd. Gegengelöbnis, Bürgschaft
etfölrevȫ ȫverlöfte, ōverlöfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen, Gelöbnis, Zusage, über den üblichen Rahmen hinausgehende Verpflichtung
etfölröv vörlöfte*, vorlöfte, vorlofte, mnd., N.: nhd. Verlöbnis, Gelöbnis, Eheversprechen, Bürgshaft
etfölsedē ēdeslöfte, mnd., N.: Vw.: s. ēdeslȫvede
etfölsedie eideslöfte, mnd., N.: Vw.: s. ēdeslȫvede
etfoltnah hantlofte, mnd., N., F.: Vw.: s. hantlöfte
etföltnah hantlöfte, hantlofte, hantlövede*, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag
etföltnum muntlöfte, muntlȫvede*, mnd., N.: nhd. mündlich gegebenes Gelöbnis
etföltōn nōtlöfte, mnd., N.: nhd. erzwungenes Gelübde
etföltūrb brūtlöfte, mnd., N.: Vw.: s. brūtlȫvede
etfov vofte, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfte
etföv vöfte, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfte
etfre erfte, mnd., F.: Vw.: s. erwete
etfrets sterfte, mnd., F., N.: Vw.: s. stervede
etfrohcs schorfte, schorfede*, mnd., F.: nhd. Grind, Räude, Krätze
etfu ufte, uft, mnd.?, Konj.?: nhd. oder
etfud dufte, mnd., N.: nhd. ländlicher Bezirk (Kirchspiel oder Hebungsbezirk) in Dithmarschen oder Elbmarschen oder Wilstermarsch
etfǖd dǖfte, düfte, mnd., F.: Vw.: s. dǖvede
etfuel leufte***, mnd., Sb.: nhd. Lauf, Lage
etfueleg geleufte, mnd.?, Sb.: nhd. Lauf, Lage
etfuh hufte, mnd., Sb.: nhd. eine Lederart?
etfüheg gehüfte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte
etfül lüfte, lufte, löfte, loufte, mnd., N.?: nhd. Läufte, Ereignisse in ihrer Aufeinanderfolge, Zeitumstände
etfüleg gelüfte***, mnd., N.?: nhd. Läufte
etfülegsegīrk krīgesgelüfte, krīgesgelöufte, mnd., N.?: nhd. Kriegsläufte, Kriegsereignis, Wechselfälle des Krieges, Krieg, Kriegszeit
etfülsegīrk krīgeslüfte, krīgeslöufte, krīgesleyfte, mnd., N.?: nhd. Kriegsläufte, Kriegsereignis, Wechselfälle des Krieges, Krieg, Kriegszeit
etfüreg gerüfte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte
etfürg grüfte, grüft, mnd., F.: nhd. Grenzgraben und der dazugehörige Grabenwall in der Feldmark, Deichgraben
etfus sufte, mnd., F.: nhd. Sucht, Krankheit, Seuche, Epidemie, Sündhaftigkeit, Leidenschaft
etfūts stūfte, mnd., N.: Vw.: s. stūvete
ethca achte (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achtede
ethca achte (2), mnd., M.: nhd. Achtmann, Urteilfinder
ethca achte (3), mnd., F.: nhd. herrschaftlicher Grund, Nutzungsrecht
ethca achte (4), mnd., F.: Vw.: s. acht (2)
ethca achte (5), mnd., F.: Vw.: s. acht (3)
ethcabma ambachte, ampte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Beamter
ethcadeb bedachte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt
ethcadeg gedachte, gedochte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung
ethcaeg geachte, mnd., N.?: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)?
ethcah hachte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft, Anspruch, Berechtigung
ethcal lachte***, mnd., N.: nhd. Lager, Gelage, Einlage
ethcaleg gelachte***, mnd., N.: nhd. Liegen (N.), Gelage, Zeche, Lager
ethcalegīb bīgelachte, mnd., N.: nhd. „Beigelegtes“, Beilage, Einlage
ethcalīb bīlachte, mnd., N.: nhd. Beilage, Einlage
ethcalknetūb būtenklachte, butenklacht, būtenklāgede*, mnd., F.: nhd. Klage bei einem auswärtigen Gericht
ethcals slachte, mnd., N.: nhd. Geschlecht
ethcalserla alreslachte, mnd., Adj.: Vw.: s. allerslachte
ethcalsna anslachte, mnd., F.: Vw.: s. aneslacht
ethcalsrella allerslachte, alreslachte, mnd., Adj.: nhd. allerart, jeder Art (F.) (1)
ethcanhcröd dörchnachte***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
ethcaresiek keiserachte*, keyseracht, mnd., F.: nhd. Reichsacht
ethcarevō ōverachte, ōveracht, oeveracht, āveracht, mnd., F.: nhd. „Oberacht“, Aberacht, wiederholte Erklärung der Acht (F.), volle unsühnbare Friedlosigkeit, Androhung der Aberacht
ethcart trachte, mnd.?, F.: nhd. Betrachtung, Gedanke
ethcas sachte (1), sacht, saghte, sagte, safte, saphte, sāfte, samfte, semfte, mnd., Adj.: nhd. „sacht“, sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig
ethcas sachte (2), sacht, mnd., Adv.: nhd. sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, wohl, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig
ethcaseg gesachte*, gesamfte, mnd., Adj.: nhd. sanft, ruhig
ethcasla alsachte, mnd., Adj.: nhd. sehr sachte, sehr sanft
ethcasnu unsachte, unsacht, mnd.?, Adv.: nhd. unsanft, mit Schmerzen, unwohl, unbequem, unangenehm
ethcasnu unsachte, unsacht, mnd.?, Adj.: nhd. unsanft, unwohl, unbequem, unangenehm
ethcatrōm mōrtachte, moertachte, mnd., F.: nhd. Ächtung wegen Mordes
ethcav vachte, mnd., F.: Vw.: s. vacht (2)
ethcawrūm mūrwachte, mnd., F.: Vw.: s. mūrewachte
ethce echte (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
ethce echte (2), mnd., N.: Vw.: s. ēhaft (3)
ethce echte (3), mnd., N.: nhd. Stand, Rang
ethce echte (4), mnd., F.: nhd. persönlicher Verband, herrschaftlicher Grundbesitz in der Mark, abgabefreies Eigen, Nutzungsrecht
ethced dechte (1), mnd., F.: Vw.: s. decht
ethced dechte (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. dörven
ethcedeb bedechte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt
ethcedeg gedechte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung, Gedächtnis
ethcef fechte*, mnd., F.: Vw.: s. vechte (1)
ethcehcseg geschechte, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
ethceheg gehechte, mnd., F.?: nhd. Haft
ethcehkōdslah halsdōkhechte, mnd., N.: nhd. Halstuchnadel, Halstuchspange, Halstuchheftel
ethcehnekyoh hoykenhechte, mnd., N.: Vw.: s. hoikenhefte
ethcehslah halshechte, mnd., N.: nhd. Halsheftel, Halsspange
ethcelf flechte*, mnd., F.: Vw.: s. vlechte
ethcelolg glolechte, mnd., Adv.: Vw.: s. glōlicht
ethcels slechte (1), slecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Abstammung, Stamm, Volk, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, patrizisches Geschlecht, Ratsadel, Abstammung, Herkunft, Geburt
ethcels slechte (2), mnd., N.: nhd. Uferbefestigung, Pfahlwerk
ethcels slechte (3), mnd., F.: nhd. Schlag, Sorte
ethcels slechte (4), mnd., M.: nhd. Verwandter, Schwager, Spross, Nachkomme, Erbe (M.)
ethcels slechte (5), slecht, mnd., Adv.: Vw.: s. slichte
ethcelscnid dincslechte, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei
ethcelseg geslechte, geslecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, Geschlechtsgenossen, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Kind, Generation, Gepräge, Art, Schlag, Gattung, Sorte
ethcelsegneredda adderengeslechte, adderngeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht
ethcelsegni ingeslechte, mnd., Sb.: nhd. ausgeschlachtetes Schwein, Schwein ohne Eingeweide und Kopf und Füße (als Abgabe)
ethcelsegnredda adderngeslechte, mnd., N.: Vw.: s. adderengeslechte
ethcelsegredda addergeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht
ethcelsegsadūj jūdasgeslechte, mnd., N.: nhd. „Judasgeschlecht“, Judassippe, verräterisches heimtückisches Volk
ethcelsegsennam mannesgeslechte*, mansgeslechte, mnd.?, N.: nhd. männliches Geschlecht, Nachkommenschaft
ethcelsēwt twēslechte***, mnd.?, N.: nhd. „Zweigeschlecht“
ethcelsnam manslechte, mnd., M.: nhd. „Mannsgeschlecht“, Mensch männlichen Geschlechts
ethcelsnehcsnim minschenslechte, mnd., N.: nhd. Menschengeschlecht, Menschen
ethcelsneredda adderenslechte, addernslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht
ethcelsnewuöl löuwenslechte, mnd., N.: nhd. Löwengeschlecht, Löwenabstammung
ethcelsnewuorv vrouwenslechte, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft der weiblichen Linie, Frauen
ethcelsnredda addernslechte, mnd., N.: Vw.: s. adderenslechte
ethcelsredda adderslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht
ethcelsredōm mōderslechte, mnd., N.: nhd. „Muttergeschlecht“, Geschlecht mütterlicherseits
ethcelssennam mannesslechte, mansslechte, mnd., M.: nhd. „Mannsgeschlecht“, Mensch männlichen Geschlechts
ethcelstēl lētslechte*, lētslachte, mnd., N.: nhd. „Latgeschlecht“, Leute aus grundhöriger Sippe
ethcelv vlechte, vlecht, flechte, mnd., F., N.: nhd. Haarflechte, Haarzopf, Geflecht, Weidengeflecht, Flechtzaun, Hürde, Wagenleiter (F.), Leiter (F.) des Mistwagens
ethcelvlegnud dungelvlechte, düngelvlechte, mnd., F.: nhd. Leiter (F.) die zum Mistfahren gebraucht wird, Leiter (F.) des Mistwagens
ethcelvlōts stōlvlechte, stoilvlechte, mnd., M.: nhd. „Stuhlflechte“, Stuhlgeflecht als Ornament
ethcelvrāh hārvlechte, mnd., F.: nhd. Haarflechte, Zopf
ethcem mechte (1), mnd., F.: nhd. Gewalt, Herrschaft, Berechtigung, Befugnis
ethcem mechte (2), mnd., N., F.: nhd. Genitalien, Geschlechtsorgane
ethcemeg gemechte, mnd., N.: nhd. „Gemächte“, Zeugungsglied
ethcemegnewuorv vrouwengemechte, mnd., N.: nhd. weibliches Geschlecht
ethcen nechte, mnd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern Abend
ethceneg genechte, genette?, mnd., N.: nhd. Dingfrist des Schulzengerichts, Zeit des Schulzengerichts
ethcenu unechte (1), unecht, mnd.?, Adj.: nhd. unecht, rechtlos, unfrei, gemein, verworfen, unehelich, unfruchtbar, nutzlos, nur zur Feuerung dienlich
ethcenu unechte (2), unecht, mnd.?, N.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe
ethcep pechte, mnd., Pl.: nhd. abhängige Gefolgsleute
ethcer rechte (1), mnd., Adv.: nhd. recht, gerade, aufrecht, genau, in Wahrheit, just, eben, dem Rechte gemäß
ethcer rechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (2), Mahlzeit
ethcerb brechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen
ethcerbeg gebrechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen, Geschrei
ethcerd drechte, mnd., Sb.: nhd. Tracht
ethcerdeg gedrechte, mnd., N.: nhd. Tracht, Schmuck
ethcereg gerechte (1), gerecht, mnd., N.: nhd. Recht
ethcereg gerechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Recht
ethcerekinȫm mȫnikerechte*, mönnikerechte, mnd., N.: nhd. Klostergericht
ethcerla alrechte, alrichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich
ethcerneinīl līnienrechte*, līnienrecht, mnd., Adv.: nhd. „linienrecht“, schnurgerade
ethcernenīl līnenrechte*, līnenrecht, linnenrecht, mnd., Adv.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade
ethcernu unrechte, mnd.?, Adj.: nhd. unrecht, unrichtig
ethcerremāk kāmerrechte, mnd., N.: Vw.: s. kāmerrichte
ethcertōl lōtrechte*, lōtrecht, loithrecht, mnd., Adv.: nhd. lotrecht, senkrecht, genau senkrecht
ethcerw wrechte (1), wruchte, mnd.?, N.?: nhd. Zaun, Befriedigung
ethcerw wrechte*** (2), werchte***, werte***, warte***, wörke***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Beschäftigter, Arbeiter, Bediensteter, Angestellter, Handwerker
ethcerweg gewrechte, mnd., N.: nhd. Einzäunung, Einfriedigung
ethcerwegād dāgewrechte*, dagewerchte, dāgewrochte, dāgeworchte, dāgewerte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker
ethcerwemēr rēmewrechte*, rēmwrechte*, rēmewerchte, rēmwerchte, rēmwerkte, rēmwerte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Riemenzeug fertigt
ethcerwenesrök körsenewrechte*, körsenewerchte, körsenwerchte, körsnewerchte, kürsenewerkchte, kürsnewerchte, körsenwarchte, körsenwerte, körsenwarte, körsenwirchte, körsenworte, körsenwechte, mnd., M.: nhd. Pelzmacher, Kürschner
ethcerweras sarewrechte, sarewerchte, sarwerchte, sarewarchte, sarewörte, sarewerte, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen oder Panzern
ethcerwesālg glāsewrechte, glāsewerchte, glasewerchte, glāseworchte, glāsewörchte, glāseworte, glāsewerte, glāsewarte, glāsewert, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser
ethcerwesēlg glēsewrechte*, glēsewerchte, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser
ethcerwesrök körsewrechte*, körsewerchte, körswerchte, köswerchte, kürsewerchte, kürtzewerchte, kürschewerchte, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher
ethcerwhcad dachwrechte*, dachwerchte, dachwerte, dachworte, dachworchte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker
ethcerwkots stokwrechte*, stokwerte, mnd., M.: nhd. Stockarbeiter?, Gehilfe?
ethcerwlās sālwrechte*, sālwerte, salworte, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen
ethcerwlegēt tēgelwrechte*, tēgelwörchte, tēgelworhte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Ziegel herstellt, Ziegelmeister
ethcerwnekceb beckenwrechte*, beckenwerchte, beckenwerte, beckenwörke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter
ethcerwnemēr rēmenwrechte*, rēmenwerchte, rēmenwerkte, rēmenwerte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Riemenzeug fertigt
ethcerwnēts stēnwrechte, stēnwerte, stēnworte, stēnwerchte, stēnwechte, stēnwichte, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer
ethcerwōhcs schōwrechte*, schōwerchte, schowerchte, schōwerte, schowerte, schōswerche, schōscharchte, schōsarte, schuowerchte, schowart, schōwichte, mnd., M.: nhd. Schuhmacher, Schuster
ethcerwrāhcs schārwrechte*, schārwerchte, mnd., M.: nhd. Pflugscharmacher?
ethcerwrednir rinderwrechte*, rinderwörchte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Schuhe aus Rindleder fertigt
ethcerwsalg glaswrechte, glaswerchte, mnd., M.: nhd. Glaser
ethcerwtar ratwrechte*, ratwerchte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Fahrzeuge und Fahrzeugräder herstellt, Wagenbauer, Stellmacher
ethcerwtlow woltwrechte*, woltwerchte, mnd.?, M.: nhd. Waldbearbeiter, Waldarbeiter
ethcerwtnah hantwrechte, hantwerchte, hantworchte, hantwichte, hantwerte, hantworte, hantwort, mnd., M.: nhd. Handwerker
ethcerwtnir rintwrechte*, mnd., M.: nhd. Handwerker der Schuhe aus Rindleder fertigt
ethcerwtōh hōtwrechte*, hōtwerchte, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher
ethcev vechte (1), vecht, fechte, mnd., F., N.: nhd. Gefecht, Kampf, Zweikampf, Streit
ethcev vechte (2), mnd., Pl.: nhd. Nachkommenschaft der Geschwister der acht Urgroßeltern des Erschlagenen bei der Verteilung des an die Verwandtschaft zu zahlenden Teiles vom Wergeld
ethceveg gevechte***, mnd., N.: nhd. Gefecht
ethcevegēs sēgevechte, sēgevecht, mnd., st. M.: nhd. Sieg
ethcevegnettühcs schüttengevechte, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht
ethcew wechte, mnd.?, N.: nhd. Gewicht
ethcewnēts stēnwechte, steinwechte, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechte
ethcewrevȫ ȫverwechte, ōverwechte, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwicht
ethcib bichte, mnd., F.: Vw.: s. bicht
ethcid dichte (1), dicht, mnd., Adj.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig
ethcid dichte (2), dicht, mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig, ununterbrochen, häufig, sofort, nahe, beinahe, heftig, sehr
ethcid dichte (3), dicht, mnd., N.: nhd. Gedicht, Dichtung, Fabel, Spruch, schriftliche Fassung eines poetischen wie prosaischen Stoffes, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, Satzung, Erdichtung, Erfindung, Lüge, Täuschung, Sinnen, Trachten (N.)
ethcid dichte (4), mnd., F.: nhd. „Dichte“, Dichtigkeit, Festigkeit
ethcideb bedichte, mnd., Adv.: nhd. dicht, häufig, heftig
ethcideg gedichte (1), mnd., Adj.: nhd. dicht, heftig, häufig
ethcideg gedichte (2), mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, undurchlässig, häufig, ununterbrochen, sofort
ethcideg gedichte (3), mnd., N.: nhd. Gedicht, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, schriftliche Abfassung, schriftlich Abgefasstes, Satzung, Fabel, Lüge, Schrift, Erfindung, Täuschung, List, Denken, Sinnen, Trachten (N.)
ethcidegcnilk klincgedichte, klincgedicht, mnd., N.: nhd. kurzes erzählendes Gedicht meist humoristischen bzw. satirischen Inhalts, Titel einer Sammlung von etwa 1650
ethcidegelebāf fābelegedichte*, fābelgedicht, mnd., N.: nhd. erdichtete Erzählung
ethcidegmīr rīmgedichte, mnd., N.: nhd. „Reimgedicht“, gereimte Dichtung
ethcidegnehcsnim minschengedichte*, minschengedicht, mnd., N.: nhd. „Menschengedicht“, menschliche Erdichtung
ethcidegsednevāletsav vastelāvendesgedichte*, vastelāvendesgedicht, mnd., N.: nhd. Fastnachtsspiel
ethcidegtnahcs schantgedichte*, schantgedicht, mnd., N.: nhd. „Schandgedicht“, Schmähschrift, Spottlied
ethcidēms smēdichte, mnd., N.: nhd. „Schmähgedicht“, Schmählied, Spottgedicht
ethcidnegȫl lȫgendichte, mnd., N.: nhd. Lügenlied
ethcidnu undichte*, undicht, mnd.?, Adj.: nhd. undicht, nicht kernig, unzuverlässig
ethcigrevȫ ȫvergichte, ōvergichte, mnd., M., F.: nhd. Gicht Habender, an Gicht Erkrankter, Gichtbrüchiger, Gelähmter
ethcigtnah hantgichte, mnd., F.: Vw.: s. hantgift
ethcihcseg geschichte (1), mnd., N.: Vw.: s. geschicht
ethcihcseg geschichte (2), mnd.?, Sb.: nhd. Pfeil
ethcil lichte (1), lechte, licht, mnd., Adv.: nhd. leuchtend, hell, klar, strahlend
ethcil lichte (2), mnd., Adv.: nhd. leicht, leichtgewichtig, auf leichte Weise (F.) (2), mit Leichtigkeit, mühelos, sehr leicht, leichthin, leichtsinnig, häufig, gern, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, ungefähr (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethcil lichte (3), mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. „Leichte“, Leichtigkeit
ethcil lichte (4), mnd., F.: nhd. Tragriemen, Schulterriemen zum Anheben einer Last
ethciledēl lēdelichte, ledelichte, mnd., N.: nhd. Wirbelkraut?
ethcilethcam machtelichte, mnd., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, sicher nicht (spöttisch)
ethcīlēv vēlīchte, mnd., Adv.: Vw.: s. villīchte
ethcilevāts stāvelichte, stavelicht, mnd., N.: Vw.: s. staflicht
ethcilhcam machlichte, mnd., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, sicher nicht (spöttisch)
ethcilīb bīlichte, mnd., N.: nhd. Dämmerung, Zwielicht
ethcīllev vellīchte, mnd., Adv.: Vw.: s. villīchte
ethcīlliv villīchte, villicht, villichte, vēlīchte, vellīchte, vullīchte, mnd., Adv.: nhd. sehr leicht, möglicherweise, vielleicht, etwa
ethcīlluv vullīchte, mnd., Adv.: Vw.: s. villīchte
ethcilp plichte***, mnd., M.: nhd. Verpflichteter
ethcilpcnid dincplichte, dinkplichte, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer
ethcilpē ēplichte*?, mnd., M.?: nhd. Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer
ethcilpknid dinkplichte, mnd., M.: Vw.: s. dincplichte
ethcilprov vorplichte, mnd., F.: Vw.: s. vörplicht
ethcilpsegnid dingesplichte, mnd., F.: Vw.: s. dincplichte
ethciltūrb brūtlichte, mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
ethcin nichte, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte
ethcinān nānichte, nāchnichte*, mnd., F.: nhd. Nichte, nahe Verwandte
ethcinē ēnichte, einichte, mnd., F.: nhd. Einöde
ethcinie einichte, mnd., F.: Vw.: s. ēnichte
ethcinnem mennichte, mnd., F.: nhd. Menge, große Zahl, Schar (F.) (1), Mehrzahl, Mehrheit
ethcinōt tōnichte, tonichte, mnd.?, Adj.: nhd. zunichte
ethcip pichte, picht, mnd., F.: nhd. Streit, Auseinandersetzung, Totschlag
ethcir richte (1), rigte, mnd., F.: nhd. Richtung, gerade (Adv.) (2) Richtung, aufrechte Haltung (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethcir richte (2), righte, richt, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Rechtsprechen, Absprechen, Aburteilen, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Vertreter der Rechtsprechung, Gerichtsverfahren, Gerichtstermin, Ergebnis und Folgen des Gerichtsverfahrens, Urteil, Hinrichtung, Richtstätte, Gericht (N.) (1) Gottes, Verdammnis, Geltungsbereich einer Rechtsordnung, mit der Gerichtshoheit verbundene Rechtsansprüche, Vorschrift, Gesetz
ethcir richte (3), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (2), Mahlzeit, Gang (M.) (1) einer Speisenfolge
ethcir richte (4), mnd., N.: nhd. Gerüst, Ständerwerk
ethcir richte (5), mnd., Adj.: Vw.: s. richt (1)
ethcircnid dincrichte, mnd., N.: nhd. Gericht
ethcircnidtob botdincrichte, mnd., N.: nhd. gebotenes Gericht
ethcireg gerichte (1), mnd., F.: nhd. Richte, gerade Richtung
ethcireg gerichte (2), mnd., N.: nhd. angerichtete Speise, Gericht (N.) (2), Tracht, Essensgang, Gang (M.)
ethcireg gerichte (3), mnd., Adv.: nhd. geraden Weges, stracks, sofort
ethcireg gerichte (4), gerechte, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), geistliches und weltliches Gericht (N.) (1), Freigericht, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtshoheit, Einkommen aus Gerichtsbarkeit, Institution des Gerichts (N.) (1), tagendes Gericht (N.) (1), Gerichtssitzung, Zeit der Gerichtstagung, Termin, Amt, Ausübung des Gerichts (N.) (1), Gerichtsbehörde, Gerichtsmenschen, die namens des Gerichts (N.) (1) handelnden Menschen, Handlung des Richtens, Rechtsgang, Gerichtsverfahren, Prozess, Verlauf, Klage, Ort der Gerichtssitzung, Urteil, Strafe, Verurteilung, Gottesurteil, Hinrichtung, Richtung, Lage, Gegend, Gerichtszeugnis
ethciregāj jāgerichte*, jāgericht, mnd.?, N.: nhd. der dem Jäger herkömmlich zufallende Anteil am erlegten Wilde
ethciregcnidtsevōrp prōvestdincgerichte, prōpstdincgerichte, probstinggerichte, mnd., N.: nhd. Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
ethciregcnidtspōrp prōpstdincgerichte, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdincgerichte
ethciregedegēt tēgedegerichte*, tēgetgericht, mnd., N.: nhd. „Zehntgericht“, Rechtsprechungsinstanz in Angelegenheiten die den Zehnten betreffen
ethciregedniet teindegerichte*, tēntgericht, mnd., N.: nhd. „Zehntgericht“, Rechtsprechungsinstanz in Angelegenheiten die den Zehnten betreffen
ethciregeirv vriegerichte, mnd., N.: Vw.: s. vrīgerichte
ethciregellits stillegerichte, mnd.?, N.: nhd. heimliches Gericht (N.) (2)
ethciregemmü ümmegerichte*, ummegerichte, mnd.?, N.: nhd. „Umgericht“
ethciregerāv vāregerichte, mnd., N.: nhd. „Gefahrgericht“, Blutgericht, Pacht des Blutgerichts vom Landesherrn, Prokuraturgebühr
ethciregetsag gastegerichte, mnd., N.: nhd. Gastgericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliches Gerichtssitzung
ethciregevōh hōvegerichte, hofegerichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofes (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethciregevre ervegerichte, erfgerichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) (für Erbfälle), Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert
ethciregflüs sülfgerichte, mnd., N.: nhd. „Selbstgericht“ (N.) (1), Selbsthilfe, Gewalttat
ethciregfoh hofgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethciregfre erfgerichte, mnd., N.: Vw.: s. ervegerichte
ethciregfrets sterfgerichte, mnd., N.: nhd. Gericht über den Nachlass des eigenen Hausmanns
ethcireghcōh hōchgerichte, hoichgerichte, hachgerichte, hōgerichte, hoegerichte, hoigerichte, mnd., N.: nhd. Landgericht mit hoher Gerichtsbarkeit, Sitzung des Landgerichts, Bezirk des Landgerichts, Hochgericht, Hochgerichtsbarkeit, Blutgerichtsbarkeit
ethciregīb bīgerichte, mnd., N.: nhd. „Beigericht“, Nebengericht, Vorgericht
ethciregīrv vrīgerichte, vriegerichte, wrigerichte, mnd., N.: nhd. „Freigericht“ (N.) (1), Gerichtsbarkeit des westfälischen Freigerichts, mit Königsbann ausgestattetes ursprüngliches Grafengericht, Freigut mit eigener Gerichtsbarkeit
ethciregirw wrigerichte, mnd., N.: Vw.: s. vrīgerichte
ethciregkreb berkgerichte, mnd., N.: nhd. Bezirksgericht, Landgericht, Gemeindegericht
ethciregla algerichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich
ethcireglits stilgerichte, mnd., N.: nhd. heimliches Gericht (N.) (1)
ethcireglōts stōlgerichte, mnd., N.: nhd. „Stuhlgericht“, Freistuhl, Freigericht
ethciregmēv vēmgerichte, veimgerichte, mnd., N.: nhd. Femgericht, Femegericht
ethciregmēvrevȫ ȫvervēmgerichte, ȫvervēimgerichte, mnd., N.: nhd. „Überfemgericht“, westfälisches Freigericht, meist heimlich tagendes mit königlichem Bann ausgestattetes Gericht
ethciregmiev veimgerichte, mnd., N.: Vw.: s. vēmgerichte
ethciregnepēhcs schēpengerichte, mnd., N.: nhd. Schöffengericht
ethciregnetārts strātengerichte, strātengericht, mnd., N.: nhd. Straßengericht (N.) (1), Befugnis auf der Landstraße verübte Verbrechen zu richten
ethciregnetluhcs schultengerichte, mnd., N.: nhd. Schulzengericht (N.) (1)
ethciregnetsord drostengerichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn
ethciregnetūb būtengerichte, mnd., N.: nhd. auswärtiges Gericht
ethciregnevēs sēvengerichte, mnd., N.: nhd. „Siebengericht“, mit sieben Geschworenen besetztes Gericht (N.) (1)
ethciregni ingerichte, mnd., N.: nhd. eine Schlosserarbeit
ethciregnu ungerichte, mnd.?, N.: nhd. „Ungericht“ (N.) (1), Unrecht, Vergehen, Verbrechen, Friedensbruch
ethciregōg gōgerichte, gogericht, mnd., N.: nhd. Gogericht, Gaugericht
ethciregrāv vārgerichte, mnd., N.: nhd. Blutgericht, Pacht des Blutgerichts vom Landesherrn
ethciregredēn nēdergerichte*, nēdergericht, neddergericht, mnd., N.: nhd. Niedergericht, ordentliches Gericht (N.) (1) für Zivilsachen, städtisches Untergericht mit Rechtszug an den Rat
ethciregremāk kāmergerichte, mnd., N.: nhd. Kammergericht, höchstes fürstliches Gericht, Reichskammergericht
ethciregrevȫ ȫvergerichte*, ōvergerichte, mnd., N.: nhd. Obergericht, Appellationsinstanz, Gericht (N.) (1) über Hals und Hand
ethciregrēw wērgerichte*, wergerichte, mnd.?, N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Totschlag oder Mord?
ethciregrūb būrgerichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht, Bürgergericht (für die täglich vorkommenden Bagatellsachen), Höfegericht, Zivilgerichtsbarkeit auf dem Lande, für Zivilsachen und niedere Gerichtsbarkeit zuständiges städtisches Gericht
ethciregscnidtspōrp prōpstdincsgerichte, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdingesgerichte
ethciregsegnidtsevōrp prōvestdingesgerichte*, prōpstdincsgerichte, probstingsgerichte, mnd., N.: nhd. Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
ethciregsepohcsib bischopesgerichte, bischoppesgerichte, mnd., N.: nhd. bischöfliche Gerichtsbarkeit, bischöfliches Gericht
ethciregseppohcsib bischoppesgerichte, mnd., N.: Vw.: s. bischopesgerichte
ethciregsevōh hōvesgerichte, hovesgericht, havesgerichte, hausgerichte, hoiffsgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht (N.) (1), landesherrliches Gericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines jeden „Sadelhofs“, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethciregslah halsgerichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts
ethciregslahtōn nōthalsgerichte, mnd., N.: nhd. außerordentliches höheres Gericht (N.) (1)
ethciregslāremma ammerālsgerichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht
ethciregtats statgerichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgericht“, städtisches Gericht (N.) (1)
ethciregtekram marketgerichte, mnd., N.: nhd. „Marktgericht“, Marktgerichtsbarkeit
ethciregtlawegflüs sülfgewaltgerichte, sülfgewōltgerichte, mnd., F.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Eigenmächtigkeit
ethciregtloh holtgerichte, mnd., N.: nhd. „Holzgericht“, Forstgericht, Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Sitzung des Forstgerichts, Bezirk eines Forstgerichts, Forstbezirk
ethciregtlōwegflüs sülfgewōltgerichte, mnd., F.: Vw.: s. sülfgewaltgerichte
ethciregtnal lantgerichte, mnd., N.: nhd. „Landgericht“
ethciregtōn nōtgerichte*, nōtgericht, mnd., N.: nhd. „Notgericht“, Gerichtszwang zu sofortigem Vollzug, außerordentliche Gerichtssitzung bei Landgeschrei über Tötung
ethciregtsevōrp prōvestgerichte*, prōpstgerichte, prōbstgerichte, mnd., N.: nhd. „Propstgericht“, durch einen Propst gehaltenes Gericht (N.) (1)
ethciregwūb būwgerichte, būwegerichte*, mnd., N.: nhd. Behörde für Bauangelegenheiten
ethcirekram markerichte, mnd., N.: nhd. Markgerichtsbarkeit
ethcireprahcs scharperichte, mnd., M.: nhd. Scharfrichter
ethciretsag gasterichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung
ethcirevōh hōverichte, hoverichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Sitzung des königlichen Gerichts, Gericht eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht, landesherrliches Gericht, Gericht eines jeden „Sadelhofes“, Gericht eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt)
ethcirevre erverichte, erfrichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) für Erbfälle, Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe (N.) ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert
ethcirflüs sülfrichte, sulfrichte, selfrichte, silfrichte, mnd., N.: nhd. „Selbstgericht“ (N.) (1), gewalttätig angemaßte Selbsthilfe, Gewalttätigkeit, Gewalttat
ethcirfre erfrichte, mnd., N.: Vw.: s. erverichte
ethcirhcrob borchrichte, mnd., N.: nhd. Burgrecht, Burggericht, Burggerichtsbarkeit, Stadtrecht, Stadtgericht, Burggerichtsbezirk, Stadtgerichtsbezirk
ethcirhcs schrichte, schricht, schruchte, mnd., N.: nhd. Geschrei, lautes Rufen, lautes Weinen, Wehklagen, Jagdruf, Waidmannsruf, Notruf, Zetergeschrei, Gerüfte
ethcirhcseg geschrichte, geschricht, mnd., N., M.: nhd. Geschrei, Notruf, Zetergeschrei
ethcirhcsegnepāw wāpengeschrichte*, wapenschricht, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf
ethcirhcsēlv vlēschrichte, vleischrichte, mnd., N.: nhd. Fleischgericht (N.) (2), Fleischgang
ethcirhcsielv vleischrichte, mnd., N.: Vw.: s. vlēschrichte
ethcirhcsiv vischrichte, mnd., N.: nhd. Fischgericht, Fischmahlzeit
ethcirhcsthcan nachtschrichte, mnd., N.: nhd. „Nachtschrei“, nächtlicher Zeterruf
ethcirīb bīrichte (1), mnd., N.: nhd. Nebengericht, Vorgericht
ethcirīb bīrichte (2), bīricht, mnd., F.: nhd. Nebengericht, Zuspeise
ethcirkīd dīkrichte, mnd., N.: nhd. Deichgericht
ethcirkīdrevȫ ȫverdīkrichte, ōverdīkrichte, mnd., N.: nhd. Deichgericht das bei Verstößen gegen das Deichgebot unter Vorsitz des Oberdeichrichters zusammentritt
ethcirkreb berkrichte, mnd., N.: nhd. Bezirksgericht, Gemeindegericht, Landgericht
ethcirla alrichte, mnd., Adv.: Vw.: s. alrechte
ethcirmēv vēmrichte, veimrichte, mnd., N.: nhd. Femgericht, Femegericht
ethcirmiev veimrichte, mnd., N.: Vw.: s. vēmrichte
ethcirnehēl lēhenrichte*, lēenrichte, lēnrichte, mnd., M.: nhd. Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten
ethcirnesnil linsenrichte, mnd., N.: nhd. Linsengericht
ethcirnetārts strātenrichte, strātenricht, mnd., N.: nhd. Straßengericht, Befugnis auf der Landstraße verübte Verbrechen zu richten
ethcirnetluhcs schultenrichte, mnd., N.: nhd. Schulzengericht (N.) (1)
ethcirnetsevōrp prōvestenrichte*, prōvestenricht, mnd., N.: nhd. „Propstengericht“, durch einen Propst gehaltenes Gericht (N.) (1)
ethcirnetsord drostenrichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn
ethcirnetūb būtenrichte, mnd., N.: nhd. auswärtiges Gericht
ethcirōg gōrichte, mnd., N.: nhd. Gaugericht, ordentliches weltliches Gericht, Niedergericht, Landgericht, Gaugerichtsbezirk, Dingsprengel
ethcirȫh hȫrichte, horichte, mnd., F.: nhd. Hörigkeit
ethcirprod dorprichte, mnd., N.: nhd. Dorfgericht
ethcirremāk kāmerrichte, mnd., N.: nhd. Kammergericht, höchstes fürstliches Gericht (N.) (1), Reichskammergericht
ethcirrevȫ ȫverrichte, mnd., N.: nhd. Obergericht, Appellationsinstanz, Gericht (N.) (1) über Hals und Hand
ethcirrūb būrrichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht, Höfegericht, Zivilgerichtsbarkeit auf dem Lande, für Zivilsachen und niedere Gerichtsbarkeit zuständiges städtisches Gericht
ethcirsedlibkīw wīkbildesrichte*, wīkbeldesrichte, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgericht“, Stadtgericht
ethcirsepohcsib bischopesrichte, bischoppesrichte, mnd., N.: nhd. „Bischofsgericht“, bischöfliche Gerichtsbarkeit, bischöfliches Gericht (N.) (1)
ethcirseppohcsib bischoppesrichte, mnd., N.: Vw.: s. bischopesrichte
ethcirslah halsrichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts
ethcirslāremma ammerālsrichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht
ethcirtnal lantrichte, mnd., N.: nhd. landesherrliches Gericht (N.) (1), allgemeine Gerichtsversammlung eines Landes, allgemeine Gerichtsversammlung mit höherer Gerichtsbarkeit
ethcirtsag gastrichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung
ethcirtū ūtrichte*, ūtricht, mnd.?, N.: nhd. rechtliche Bescheidung
ethcirwūb būwrichte, būrichte, būwerichte*, mnd., N.: nhd. Behörde für Bauangelegenheiten
ethcis sichte (1), sicht*, mnd.?, N.: nhd. Gesicht, Ansicht, Vision, Angesicht, Aussehen, Vorderseite, Front
ethcis sichte (2), sigde, sicht, mnd., F.: nhd. eine Sichelart, Schlagsichel zum Hauen von Korn und Heide (F.)
ethcis sichte (3), mnd., F.: nhd. Niederung, moorige Stelle, Abwasser, Jauche, Abflussröhre, Riole
ethciseg gesichte (1), mnd., N.: nhd. Gesicht, Gesehenes, Sehfeld, Anblick, Blick, Sicht, Aussicht, Warenauslage, Fenster, Vision, Verkündigung, Traumbild, Sehvermögen, Sehkraft
ethciseg gesichte (2), mnd., F.: Vw.: s. gesicht
ethcisegenanevral larvenanegesichte*, larvenangesichte, mnd., N.: nhd. „Larvenangesicht“ (spöttische Bezeichnung des Papstes)
ethcisegrevȫ ȫvergesichte, ōvergesichte, overgesichte, mnd., N.: nhd. „Übersicht“, Aufsicht
ethcisegrǖv vǖrgesichte, mnd., N.: nhd. „Feuergesicht“, Feuererscheinung, feurige Luftspiegelung
ethcisena anesichte*, ansichte, mnd., N.: nhd. „Ansicht“, Gesicht, Antlitz, Ansehen, Aussehen, Anblick, Abbild, Bild, Gestalt
ethcisneggalp plaggensichte, plaggensicht, mnd., N.?: nhd. Gerät zum Stechen von Soden, Querhacke um Soden zu hauen?
ethcit tichte, mnd.?, N.: nhd. Beschuldigung
ethcitrov vortichte, mnd., F.: Vw.: s. vörticht
ethcits stichte, stifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Kooperation, Ordnung, Stiftung, Festsetzung, geistliche Stiftung, Bistum, Abtei, Klosterkirche, Domkirche, Zusammengehörigkeit, Schar (F.) (1) Gleichgesinnter, Bund
ethcitseg gestichte, gestifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Korporation und die zu ihr gehörenden Menschen und Güter, Hochstift, Domstift, unter geistlicher Hoheit stehendes Gebiet, Bistum, Abtei, Stiftung, Ausstattung einer Kirche
ethcitsrevȫ ȫverstichte*, ȫversticht, ōversticht, mnd., N.: nhd. „Oberstift“, jenseits der IJssel gelegener Teil des Utrechter Stifts
ethciweg gewichte, gewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht, Beschwernis, Gewichtstück, Gewichtsstück, Gewicht (zur Waage), Menge, gewogene Menge, Last
ethciweglīp pīlgewichte*?, pīlgewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht aus mehreren ineinanderfügbaren Einzelteilen
ethciwegrēborp probērgewichte*?, probērgewicht, probīrgewicht, mnd., N.: nhd. „Probiergewicht“, normiertes Vergleichsgewicht bei der Münzprobe
ethciwegrevlüs sülvergewichte*?, sülvergewicht, mnd., N.: nhd. Wägemaß des Silbers
ethciwegsedāts stādesgewichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgewicht“, städtisches Gewicht (zur Waage)
ethciwegtats statgewichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgewicht“, städtisches Gewicht (zur Waage)
ethciwnēts stēnwichte, steinwichte, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechte
ethciwtnah hantwichte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte
ethco ochte, mnd.?, Konj.: Vw.: s. of
ethcöb böchte, mnd., N.: nhd. Bug?
ethcobeg gebochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuchte
ethcȫbrȫv vȫrbȫchte, mnd., N.: nhd. Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes
ethcod dochte, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörven
ethcodeb bedochte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedervenn
ethcodeg gedochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gedachte
ethcōh hōchte, hochte, mnd., F.: Hw.: s. hȫgede
ethcöleg gelöchte, mnd., N.: Vw.: s. gelüchte
ethcön nöchte, mnd., F.: Vw.: s. genöchte
ethcōneb benōchte***, benȫgede***?, mnd., F.?: nhd. Genüge, Genügen
ethcōnebnu unbenōchte, mnd.?, F.?: nhd. Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit
ethcöneg genöchte, genüchte, genochte, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genüge, Vergnügen, Lust, Gelüste, Trieb, Freude
ethcönegnu ungenöchte*, ungenōchte, ungenūchte, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügen“, Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit
ethcör röchte, rochte, mnd., N.: Vw.: s. rüchte
ethcōrb brōchte, mnd., N.: Vw.: s. brōkede
ethcōrbeg gebrōchte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
ethcȫrd drȫchte, mnd., F.: Vw.: s. drȫgede
ethcöreg geröchte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte
ethcorf frochte*, mnd., M., F.: Vw.: s. vrochte
ethcorv vrochte, vruchte, vorchte, vurchte, vrocht, vrucht, frochte*, mnd., M., F.: nhd. Furcht, Angst, Besorgnis, Befürchtung, Schrecken (M.), Gefahr
ethcorvsedōg gōdesvrochte*, gōdesvrucht, gōdesvorcht, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht
ethcorvtevȫh hȫvetvrochte*, mnd., F.: nhd. „Hauptfrucht“, wichtiges Ereignis, wichtige Folge
ethcos sochte, mnd., Adj.: nhd. „sacht“, sanft, milde
ethcot tochte, mnd., F.: Vw.: s. docht (2)
ethcōvegnu ungevōchte, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen
ethcreb berchte, mnd., N.: nhd. Gebirge
ethcrebeg geberchte, geberchete*, mnd., N.: nhd. Gebirge
ethcrewegad dagewerchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte
ethcrewemēr rēmewerchte, rēmwerchte, mnd., M.: Vw.: s. rēmewrechte
ethcrewenesrök körsenewerchte, körsenwerchte, körsnewerchte, kürsenewerkchte, kürsnewerchte, körsenwarchte, körsenwerte, körsenwarte, körsenwirchte, körsenworte, körsenwechte, mnd., M.: Vw.: s. körsenewrechte
ethcrewesālg glāsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
ethcrewesēlg glēsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glēsewrechte
ethcrewesrök körsewerchte, körswerchte, köswerchte, kürsewerchte, kürtzewerchte, kürschewerchte, mnd., M.: Vw.: s. körsewrechte
ethcrewmēr rēmwerchte, rēmwerkte, rēmwerte, mnd., M.: Vw.: s. rēmewrechte
ethcrewnekceb beckenwerchte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte
ethcrewnemēr rēmenwerchte, rēmenwerkte, rēmenwerte, mnd., M.: Vw.: s. rēmenwrechte
ethcrewnēts stēnwerchte, steinwerchte, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechte
ethcrewtar ratwerchte, mnd., M.: Vw.: s. ratwrechte
ethcrewtessem messetwerchte, mestwerchte, messewerchte, meswerchte, messetwerte, mestwerte, messewerte, meswerte, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller
ethcrewtnah hantwerchte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte
ethcrewtnir rintwerchte, mnd., M.: Vw.: s. rintwrechte
ethcröbegrȫv vȫrgebörchte, mnd., N., F.: Vw.: s. vȫrgebörgete
ethcrȫbrȫv vȫrbȫrchte, mnd., N., F.: Vw.: s. vȫrbȫrgete
ethcroseb besorchte, besorgede*?, mnd., F.: nhd. Besorgnis
ethcrov vorchte, mnd., M.: Vw.: s. vrochte
ethcrowesālg glāseworchte, glāsewörchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
ethcröwrednir rinderwörchte, mnd., M.: Vw.: s. rinderwrechte
ethcruv vurchte, mnd., M., F.: Vw.: s. vrochte
ethcu uchte, mnd.?, F.: nhd. Morgendämmerung, Morgenzeit, Dämmerung
ethcubeg gebuchte, gebochte, mnd.?, N.: nhd. Bug
ethcüf füchte*, mnd., sw. F.: Vw.: s. vüchte (3)
ethcüheg gehüchte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte
ethcül lüchte (1), luchte, lochte, mnd., F.: nhd. Leuchte, Laterne, Leuchtturm, Lichtkörper
ethcül lüchte (2), luchte, mnd., F.?: nhd. Leuchtkraut, Augentrost
ethcüleg gelüchte, gelöchte, mnd., N.: nhd. Geleucht, Beleuchtung des Altars, Licht
ethcüleggel leggelüchte, leggeluchte, mnd., F.: nhd. zusammenlegbare Laterne
ethcülegnah hangelüchte, mnd., F.: nhd. Hängeleuchte, Krüsel?
ethcülnōps spōnlüchte, spōnluchte, mnd., F.: nhd. „Spanleuchte“, Kienspanleuchte, Leuchte mit Hornspänen statt des Glases?
ethcülnresī īsernlüchte***, mnd., F.: nhd. eiserne Leuchte
ethcülōk kōlüchte, koelüchte, kohelüchte, kůlüchte, mnd., F.: nhd. Stallleuchte, Stalllaterne, unzureichende Beleuchtung (Bedeutung jünger)
ethcültevȫh hȫvetlüchte, mnd., F.: nhd. zentrale Beleuchtung, Kronleuchter
ethcültlev veltlüchte, mnd., F.: nhd. „Feldleuchte“, im Feldlager verwendete Laterne, im Feldlager verwendete Leuchte
ethcültnah hantlüchte, mnd., F.: nhd. Handleuchte, Handlaterne
ethcür rüchte, ruchte, rücht, rucht, röchte, rochte, rocht, mnd., N.: nhd. Gerüfte, Lärm, Geschrei, laute Äußerung von Tieren, Bekundung einer Notlage, Hilfegeschrei, Feueralarm, Feindesalarm, Waffenruf, Zetergeschrei über eine frische Straftat, Zetergeschrei als öffentlich ausgerufene Anschuldigung eines Straftäters, öffentliche Bekanntmachung, Ausrufung, Aufforderung, Vorladung, Nachricht, Kunde (F.), üble Nachrede, guter Ruf, guter Leumund, Ruhm, schlechter Leumund, schlechter Ruf, Verdacht
ethcürān nārüchte, nāchrüchte*, mnd., N.: nhd. Nachrede, böses Gerücht
ethcürbsevōh hōvesbrüchte, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld
ethcüreg gerüchte, geröchte, gerüfte, mnd., N.: nhd. Rufen, Lärm, Alarm, Gerücht, Erzählung, Bericht, Ruf, Nachrede, Leumund
ethcüregnepāw wāpengerüchte*, wapengerufte, wapengeruchte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf
ethcüregnu ungerüchte*, ungeruchte, mnd.?, N.: nhd. „Ungerücht“
ethcüregsegīrk krīgesgerüchte, mnd., N.: nhd. Kriegslärm, Kriegsgerede
ethcüregtnal lantgerüchte*, lantgerücht, mnd., N.: nhd. „Landgerücht“, durch das ganze Land laufendes Gerücht
ethcürena anerüchte*, anrüchte, anruchte, mnd., N.: nhd. böser Ruf
ethcüressim misserüchte, misrüchte, misruchte, mnd., N.: nhd. schlechtes Gerücht
ethcurhcs schruchte, mnd., N.: Vw.: s. schrichte
ethcurna anruchte, mnd., N.: Vw.: s. anerüchte
ethcürna anrüchte, mnd., N.: Vw.: s. anerüchte
ethcürnepāw wāpenrüchte*, wapenrochte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf
ethcürsim misrüchte, mnd., N.: Vw.: s. misserüchte
ethcürthcan nachtrüchte, mnd., N.: nhd. nächtlicher Lärm
ethcürtnahcs schantrüchte, schantruchte, mnd., N.: nhd. böses Gerücht, schlechter Ruf
ethcurv vruchte, mnd., M.: Vw.: s. vrochte
ethcurw wruchte, mnd.?, N.?: Vw.: s. wrechte (1)
ethcus suchte, mnd., F.: Vw.: s. sucht (2)
ethcüseg gesüchte, mnd., N.: Vw.: s. gesüchede
ethcüv vüchte (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vucht (1)
ethcüv vüchte (2), mnd., st. F.: nhd. Feuchtigkeit, feuchte Luft, feuchter Schweiß, Wasserdunst, Nebel
ethcüv vüchte (3), füchte*, mnd., sw. F.: nhd. Fichte, Kiefer (F.), Föhre, Tanne
etīb bīte, bite, mnd., Sb.: nhd. „Beiße“, Raupe, Blutegel
etibbalf flabbite, mnd., Sb.: nhd. Schwätzerei
eticīdeneb benedīcite, mnd., N.: nhd. Segen, Gebet
etīdnuc cundīte***, mnd., F.: nhd. Geleit, Führung
etīdnucēs sēcundīte, sēcundīt, mnd., F.: nhd. Geleitschutz zur See, Kondukt, Geleitbrief oder Schutzbrief zur See
etiēg gēite, geyte, mnd., F.: nhd. Geiß, Ziege
etieh heite, mnd., N., M., F.: Vw.: s. hēte (3)
etieheg geheite, mnd., N.: Vw.: s. gehēte
etiehnōd dōnheite, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt
etiehtluhcsīrv vrīschultheite, mnd., M.: Vw.: s. vrīschulthēte
etielf fleite, mnd.?, F.: Vw.: s. flöite
etiellop polleite*, polleyte, mnd., F.: Vw.: s. polleie (1)
etielp pleite, pleyte, pleyt, ployte, pleye, mnd., F.: nhd. seegängiges Frachtschiff, Schiff mit plattem Boden
etiert treite, mnd.?, F.: Vw.: s. troite
etiew weite, mnd.?, M.?: Vw.: s. wēte (1)
etiewkōb bōkweite, mnd., M.: Vw.: s. bōkwēte
etiewtnarb brantweite, mnd., M.: Vw.: s. brantwēte
etīhcs schīte, schīt, mnd., F., M.: nhd. Scheiße, Kot, Exkremente, Dreck, Schmutz
etīhcsōk kōschīte, mnd., F.: nhd. Kuhdreck, Kuhfladen
etil lite, mnd., Sb.: nhd. Lette, Letten (M.), Tonerde
etilak kalite, kallitte, kallite, kakitt, mnd., F.: nhd. Geldbeutel, Beutel, Tasche, Korb, Magen (Bedeutung jünger), Bauch (Bedeutung jünger)
etilēsorp prosēlite, mnd., M.: nhd. Proselit, zum Judentum übergetretener Heide (M.)
etiliso osilite, osilet, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz?
etīloka akolīte, akolīt, mnd., M.: nhd. „Akoluth“, Priester niederen Grades
etīlp plīte (1), mnd., F.: nhd. kurzer Degen, Dolch
etīlp plīte (2), mnd., F.: nhd. ein Schimpfwort für eine Frau
etīlp plīte (3), plǖte, mnd., F.: nhd. flachbodiger Schiffstyp in der Binnenschifffahrt und Küstenschifffahrt
etīlpnettor rottenplīte*, rottenplīt, rattenplīt, mnd., F.: nhd. Dolch zur Bekämpfung von Ratten
etilps splite, mnd., Sb.: nhd. Splint?
etīls slīte, sliete, mnd., F.: nhd. Verschleiß, Verschleißung, Unkosten, Verbrauch
etīlscnid dincslīte, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges
etīm mīte, mīt, myeth, mītle, mnd., N., M.: nhd. kleiner Wurm, Milbe, Mitesser?, Gerstenkorn am Auge?, kleine ndl. Münze
etīmēreh herēmīte, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler
etīmodos sodomīte, mnd., M.: nhd. Sodomiter, widernatürlich Unzucht Treibender
etīms smīte (1), smite, mnd., F.: nhd. loses Schiffstau zum Niederholen des Segels
etīms smīte (2), mnd., F.: nhd. Dreck, Kot, Auswurf
etīnahni inhanīte, mnd., Sb.: nhd. Ring, Stein im Ringe
etinnem mennite, mnd., M.: nhd. Mennonit
etīnotnA Antonīte, mnd., M.: nhd. „Antonit“, Mitglied des Antoniusordens, Antoniusherr, Antoniusbote, mit dem Einsammeln des Antoniusopfers betrauter Bote
etiof foite, mnd., F.: Vw.: s. faute
etiolb bloite, mnd.?, Sb.: nhd. Hämorrhoide?
etiolf floite*, floyte, fleute, mnd., F.: nhd. Frachtboot von größerem Ausmaß
etiölf flöite, floite, fleute, fleite, vlöite, flöte, mnd., sw. F.: nhd. Flöte, Pfeife, Holzblasinstrument, Blasinstrument, spitzes Kelchglas ohne Fuß, langes Trinkglas
etiolfkolb blokfloite, mnd., F.: nhd. „Blockflöte“, Orgelpfeife, Stillflöte
etiölflegro orgelflöite, orgelfleyte, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife
etiölfloh holflöite, holfleute, mnd., F.: nhd. Rohrflöte
etiölfrednik kinderflöite, kinderfleyte, mnd., F.: nhd. Kinderflöte, Spielzeugflöte
etiölfrēwd dwērflöite, mnd., F.: nhd. Querflöte
etiölftniuq quintflöite, mnd., F.: nhd. „Quintflöte“, auf eine Quinte über dem Grundton gestimmtes Orgelpfeifenregister
etiolnedȫrk krȫdenloite*, krȫdenloyte, krōdenloyte, krādenloyte, mnd., F.: nhd. Hexe, Teufelsbuhlerin
etiölv vlöite, mnd., sw. F.: Vw.: s. flöite
etiom moite, moyte, mnd., F.: nhd. Streit, Aufruhr, Aufstand
etiȫm mȫite*, mȫyte, mnd., F.: Vw.: s. mȫiete
etiops spoite, spoyte, mnd., F.: nhd. Spritze
etiort troite, treite, mnd.?, F.: nhd. Flachsbreche in Form eines unten eingekerbten Buchenklotzes mit gekrümmtem Stiel
etiot toite, mnd.?, F.: Vw.: s. tōte (3)
etiots stoite, mnd.?, Sb.: nhd. ein Schenkgefäß
etīr rīte, mnd., F.: Vw.: s. rēde (1)
etīragram margarīte, margarite, mnd., F., M.: nhd. Perle
etīrcopi ipocrīte (1), ipokrīte*, mnd., M.: nhd. Heuchler
etīrcopi ipocrīte (2), ipokrīte*, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig
etīrd drīte, drīt, mnd., F.: nhd. Kot
etīrk krīte (1), krīt, mnd., M., F.: nhd. Kreide
etīrK Krīte (2), mnd., N.: nhd. Kreta
etirkopih hipokrite, hypocrite, mnd., M.: nhd. Heuchler
etīrktōr rōtkrīte*, rōtkrīt, mnd., M.: nhd. „Rotkreide“, rote Kreide, roter Farbstoff zum Schreiben
etirt trite?, mnd.?, Sb.: nhd. großes Schiff
etīssuh hussīte, mnd., N.: nhd. Hussite
etitsröv vörstite*?, vorstite, mnd., Sb.: nhd. Verstoß?
etiub buite, mnd.?, F.: Vw.: s. bǖte
etiulf fluite, mnd., F.: Vw.: s. vlǖte
etīuq quīte, mnd., Adj.: Vw.: s. quīt (3)
etiveg gevite, mnd., N.: Vw.: s. gevēte
etivel levite, mnd., M.: nhd. Levit, Tempeldiener der jüdischen Gemeinde, Diakon (Bedeutung örtlich beschränkt) (Reformationsliteratur [um 1550])
etīw wīte*, wite, mnd., st. F.: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis
etīwān nāwīte, nāchwīte, mnd., F.: nhd. nachträgliche Einsprache, späterer Vorwurf
etīwohcsoM Moschowīte, mnd., M.=PN: nhd. Angehöriger eines wilden östlichen Volksstamms, Asiate
etīwrevȫ ȫverwīte?, mnd., F.: nhd. Übergewicht, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit oder das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht, Gewichtstück
etīwrov vorwīte, mnd., N., M.: Vw.: s. vörwīt
etīwt twīte, twite, mnd.?, F.: nhd. schmaler Gang, enge Straße oder Gasse
etīwteræpȫrg grȫpæretwīte*, grȫpertwīte, mnd., F.: nhd. Töpfergasse
etīwtnēts stēntwīte, steintwīte, mnd., F.: nhd. gepflasterter Gang zwischen zwei Häusern
etīwtrepȫrg grȫpertwīte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæretwīte
etkcid dickte, mnd., F.: Vw.: s. dickede
etkellok kollekte, mnd., F.: nhd. Sammelgebet, Altargebet, Schlussgebet
etknalp plankte, mnd., N.: Vw.: s. plankete
etknark krankte, krankt, mnd., F.: Vw.: s. krankede
etknawd dwankte, mnd.?, F.: Vw.: s. dwangete
etknelpeg geplenkte, mnd., N.: Vw.: s. geplenkede
etknerdeg gedrenkte, mnd., N.: Vw.: s. gedrenkete
etknerknewuorv vrouwenkrenkte, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenkrenkede
etkōrb brōkte, brökte, mnd., N.: Vw.: s. brōkede
etkōrbeg gebrōkte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
etkrats starkte, mnd., F.: Vw.: s. starkede
etkǖs sǖkte, mnd., F.: Vw.: s. sǖkede
etla alte, mnd., Adv.: nhd. sehr
ētlaīd dīaltē, mnd., Sb.: nhd. Eibisch, Althee, eine Pflanze
etlāmeg gemālte, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte
etlap palte, mnd.?, Sb.: nhd. Lappen (M.), Happen, Stück, Pilgerkleid?
etlāp pālte, mnd., F.: nhd. kleinere Siedlung, kleinere Ortschaft
etlatseg gestalte, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1), Beschaffenheit?
etlaw walte, mnd.?, sw. F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze
etlawtōlk klōtwalte, mnd., F.?: nhd. eine Walze?
etlēb bēlte, mnd., N.: Vw.: s. bēlt (2)
etlebena anebelte, anbelte, anbelt, anebelt, mnd., N., M.: nhd. Amboss
etledeb bedelte, bedelt, bedēlete*?, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld
etleg gelte (1), mnd., F.: nhd. unfruchtbare Sau, verschnittenes Mutterschwein
etleg gelte (2), mnd., F.: nhd. „Gelte“, Gefäß für Flüssigkeiten, kleines Holzgefäß, Biermaß
etlegēreg gerēgelte, mnd., N.: Vw.: s. gerēgelede
etlegȫv vȫgelte, mnd., N.: Vw.: s. vȫgelete
etlegȫveg gevȫgelte, mnd., N.: Vw.: s. gevȫgelete
etleH Helte*, mnd., M.: nhd. Bewohner der Shetlands (Bergen)
etlem melte, mülte, mnd., F.: nhd. gemälztes Getreide
etlēm mēlte, malte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild
etlema amelte, mnd., Sb.: nhd. Engerling, Larve
etlemē ēmelte, emelte, ēmel, emmel, mnd., M.: nhd. Engerling, Kornwurm, Baumlaus, Blattlaus
etlēmeg gemēlte, gemēlt, gemālte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild
etlēmegena anegemēlte*, angemelte, mnd.?, N.?: nhd. Gemälde
etlemēh hēmelte, hemelte, hemmelte, mnd., F.: nhd. Zimmerdecke, Gewölbe, Gaumen
etlemēhröv vörhēmelte*, vorhēmelte, vorhēmelete*, mnd., N.: nhd. Zimmerdecke, Gewölbe, Gaumen
etlēmena anemēlte*, anmēlte, mnd., N.: nhd. Gemälde
etlemmül lümmelte*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide der Tiere (wie Lunge und Leber), Lendenfleisch
etlēmna anmēlte, angemēlte, mnd., N.: Vw.: s. anemēlte
etlemoh homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt
etlems smelte***, mnd., F.: nhd. „Schmelze“
etlemseg gesmelte, gesmelze, mnd., M.: nhd. Schmelzwerk, Email, Emaillesschmuckstücke
etlemshclat talchsmelte, mnd., F.: nhd. Werkstatt in der Talg ausgekocht und geläutert wird
etlep pelte, mnd., F.: nhd. kleiner halbmondförmiger Schild, Tartsche
etleps spelte (1), mnd., F.: nhd. Ziernadel, Brosche
etleps spelte (2), mnd., F.: nhd. Spelt, Spelz, abgespaltenes Stück, Knoblauchzehe
etleps spelte (3), mnd., F.: nhd. Spelz, eine weizenähnliche Getreideart
etlets stelte, mnd., F.: nhd. Stelze, Stelzschemel der Krüppel, Stelzfuß, Krücke, Gehstelze
etletsretāw wāterstelte*, waterstelte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserstelze“, Bachstelze
etlevēh hēvelte, mnd., N.: nhd. Gerät am Webstuhl durch dessen Ösen die Kettfäden gezogen werden
etlevō ōvelte, mnd., F.: Vw.: s. oblāte
etlih hilte, mnd., F.: nhd. Hilte, Griff, Schwertgriff
etlihedrēws swērdehilte, mnd., F.: nhd. „Schwerthilte“, Schwertgriff
etliheg gehilte, gehilde, mnd., N.: nhd. Schwertgriff
etlim milte, mnd., F.: nhd. Milz
etlimtiw witmilte (?), mnd.?, Sb.: nhd. ?
etlob bolte, bolten, mnd., M.: nhd. Bolze, Bolzen (M.), runder Eisenstab, Messstange, Nagel, Eisenpflock, Eisenbolzen, Pfeil, Fessel (F.) (2), Fußeisen, Rolle, Leinwand
etlobedȫl lȫdebolte, lȫdebolt, mnd., Sb.: nhd. Lötbolzen?, mit Blei ausgegossene Keule
etlobkits stikbolte, mnd., F.: nhd. Verschlussbolzen
etlobnegnav vangenbolte, mnd., M.: nhd. Schließblock, Fußeisen für Gefangene, eisernes Werkzeug für Geschütze?
etlobnelevāts stāvelenbolte, mnd., M.: nhd. „Stiefelbolzen“, Instrument der Schuster zum Ausspannen der Stiefel
etlobtohcs schotbolte, mnd., M.: nhd. „Schießbolzen“, Bolzen der Armbrust
etloh holte, mnd.?, M.: nhd. Halter
etlöh hölte***, mnd., N.: nhd. Gehölz?
etlohcs scholte (1), mnd., F.: nhd. Ruderstange, Schiffsstange, Schubstange, Stange, Stange zum Fortstoßen des Schiffes
etlohcs scholte (2), mnd., M.: Vw.: s. schulte
etlöheg gehölte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Holz, Holzbestand, Waldung
etlok kolte, mnd., F.: nhd. gefütterte Decke, Steppdecke, Bettdecke, Matratze, dicke Decke als Überhang oder Wandteppich
etlokeddeb beddekolte, mnd., F.: nhd. Bettdecke
etloknegēw wēgenkolte, wegenkolte, weigenkolte, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke
etlokseneias saieneskolte*, saienskolte, saigenskolte, sayenskolte, sagenskolte, mnd., F.: nhd. wollene Bettdecke
etloksnegias saigenskolte, mnd., F.: Vw.: s. saieneskolte
etlop polte, mnd., F.: nhd. großes Stück Fleisch, Keule eines geschlachteten Viehes?, Lende eines geschlachteten Viehes?
etlȫps spȫlte, spölte, spoͤlte, mnd., F.: nhd. Wasserspritze
etlȫpsrǖv vǖrspȫlte*, vǖrspölte, mnd., F.: nhd. Feuerspritze
etlos solte, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Seewasser, salziges Essen (N.)
etlots stolte, mnd., M.: Vw.: s. stolt (2)
etlȫts stȫlte, mnd., Sb.: Hw.: s. stȫlete
etlotsegāh hāgestolte, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann
etlotsevōh hōvestolte, havestolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird
etlotsfoh hofstolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird
etlotsnegāh hāgenstolte, mnd., M.: nhd. „Hagestolz“, Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann
etlötsrāvregreb bergervārstölte, mnd., N.: Vw.: s. bergærevārstölte
etlotsrevāh hāverstolte, mnd., M.: nhd. Hagestolz
etloweg gewolte, mnd., N.: Vw.: s. gewālde
etlub bulte, bülte, bult, bült, mnd., M., F., N.: nhd. Haufe, Haufen, Hügel, Erdhügel, Ballen (M.), Bündel, Strohbündel, Strohsack, Matratze, Schlafsack, Verpackung, Maßangabe
etluhcs schulte, scholte, mnd., M.: nhd. „Schulze“
etluhcsedegēt tēgedeschulte*, tēgetschulte, mnd., M.: nhd. „Zehntschulze“, Vorsteher eines Zehnthofs, Verwalter eines Zehnthofs
etluhcserædegēt tēgedæreschulte*, tēgederschulte, mnd., M.: nhd. Verwalter eines Zehnthofs, Vorsteher eines Zehnthofs
etluhcsnenōrv vrōnenschulte, mnd., M.: nhd. grundherrlicher Verwalter, Schultheiß
etluhcsredegēt tēgederschulte, mnd., M.: Vw.: s. tēgedæreschulte
etluhcssekīr rīkesschulte, rīksschulte, mnd., M.: nhd. Hofschulze, Vorsteher auf einem rīkeshof mit richterlichen Befugnissen
etluhcssethcabma ambachtesschulte*, ambachtsschulte, mnd., M.: nhd. „Amtsschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks
etluhcssevōh hōvesschulte, hāvesschulte, mnd., M.: nhd. „Hofschulze“, Vorsitzer des Gutshofgerichts, Gutsverwalter
etluhcsskīr rīksschulte, mnd., M.: Vw.: s. rīkesschulte
etluhcssthcabma ambachtsschulte, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesschulte
etluhcstats statschulte, mnd., M.: nhd. „Stadtschulte“, Stadtschultheiß
etluhcstegēt tēgetschulte, mnd., M.: Vw.: s. tēgedeschulte
etluhcsthcabma ambachtschulte, amptschulte, mnd., M.: nhd. „Amtschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks
etluhcstpma amptschulte, mnd., M.: Vw.: s. ambachtschulte
etlüm mülte, mnd., F.: Vw.: s. melte
etlüs sülte (1), sulte, mnd., F.: nhd. „Sülze“, Saline, Salzbrühe, Salzquelle, Salzsole, Salzwerk, gallertartiger Absud
etlüs sülte (2), mnd., F.: nhd. ein Pflanzenname
etlüs sülte (3), mnd., M.: nhd. Sumpf, Morast
etlüslok kolsülte, mnd., F.: nhd. Sülze aus Kuhfleisch?
etlüsōk kōsülte, koesülte, mnd., F.: nhd. „Kuhsülze“, Sülze aus Kuhfleisch
etlut tulte, mnd.?, Sb.: nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Bierkrug
etmaethcabma ambachteamte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Amtsträger
etmahcs schamte, mnd.?, F.: nhd. Scham
etmārk krāmte, mnd.?, F.: nhd. Krambude
etmē ēmte, mnd., F.: Vw.: s. ēmete
etmeh hemte, mnd., M.: Vw.: s. himte
etmesōb bōsemte, mnd., N.: Vw.: s. bōsemede
etmesōbeg gebōsemte, mnd., N.: Vw.: s. gebōsemede
etmih himte, himpte, hemte, himbte, himete, himmete, hempte, hembte, mnd., M.: nhd. Himten, Himptenmaß
etmihedegēt tēgedehimte*, tēgethimte, tēgethimpte, mnd., M.: nhd. „Zehnthimte“, Einheit zur Bemessung des Getreidezehnten
etmiherækīps spīkærehimte*, spīkerhemte, spīkerhembte, spīkerhempte, mnd., M.: nhd. „Speicherhimten“, Himten, Getreide als Abgabe, Getreidezehnt
etmihhcrob borchhimte*, borchhimpten, mnd., M.: nhd. städtisches Himptenmaß
etmihlēd dēlhimte*, dēlhimpten, deilhimpten, mnd., M.: nhd. Gabe des Gutsherrn an den Meier bei Ablieferung der Kornabgabe
etmihneppoh hoppenhimte, mnd., M.: nhd. Himtenmaß für Hopfen
etmihtegēt tēgethimte, tēgethimpte, mnd., M.: Vw.: s. tēgedehimte
etmihtlos solthimte*, solthimpte, mnd., M.: nhd. Salzhimpten, Salzmaß (3/4 Scheffel)
etmȫb bȫmte, bōmte, mnd., N.: Vw.: s. bȫmete
etmȫbeg gebȫmte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫmete
etmōkeb bekōmte*, bekomte, bekōmede*?, mnd.?, N.: nhd. Gefallen, Bequemsein
etmūlpeg geplūmte, mnd.?, N.: Vw.: s. geplǖmede
etmǖr rǖmte, rūmte, ruymt, mnd., F.: nhd. offenes Feld, Schlachtfeld, freier Raum, Meer, Unbeengheit
etnad dante, mnd., F.: nhd. leichtfertiges und eitles Mädchen
etnād dānte, mnd., N.: Vw.: s. dānede
etnādeg gedānte, mnd., F.: Vw.: s. gedānede
etnafals slafante, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Geistlichen niederen Grades
etnaffahcs schaffante, mnd., Pl.: nhd. Gesindel, Pack
etnag gante, gant, gente, mnd., M.: nhd. Ganter, Gänserich
etnagab bagante, mnd., M.: Vw.: s. bachante
etnagcab bacgante, mnd., M.: Vw.: s. bachgante
etnagerohcs schoregante, mnd., M.: Vw.: s. schorigante
etnagirohcs schorigante, schoriante, mnd., M.: nhd. Fußvolk
etnahcab bachante, bagante, bacgante, mnd., M.: nhd. „Bachant“, fahrender Schüler, angehender Student, noch ungeschliffener Jüngling, Tölpel, Schwätzer
etnairahcs schariante, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landstreicher, Lotterbube
etnairas sariante, sariant, tzardiant, sargant, schariant, schariante, schargant, scheriant, mnd., M.: nhd. Diener, Knappe, Bewaffneter im Dienste der weltlichen und geistlichen Gerichtsbarkeit, Büttel, Henkersknecht, Kriegsknecht, Häscher, Landstreicher, Vagabund
etnak kante, mnd., F.: nhd. Kante, Ecke, Winkel
etnakalA Alakante***, mnd., ON: nhd. Alicante (spanische Hafenstadt)
etnakēs sēkante, mnd., F.: nhd. „Seekante“, Wasserkante, Seeseite, Küste
etnakidērp prēdikante, predicante, praedicante, mnd., sw. M.: nhd. Prediger, Prädikant, Mensch der religiöse Inhalte und Lehren verkündet, Geistlicher der im Gottesdienst predigt, Mensch mit geistlicher Grundausbildung der den Pfarrer beim Predigtamt unterstützt, Predigthelfer
etnakidērpedēm mēdeprēdikante*, mēdeprēdicante, mnd., M.: nhd. Mitprediger, Pfarrvikar, Kollaborator
etnakidērpnevēn nēvenprēdikante*, nēvenpredikante, mnd., M.: nhd. Hilfsprediger, Kaplan
etnakidērptats statprēdikante*, statprēdicante, mnd., M.: nhd. Stadtprediger
etnaknepmig gimpenkante, mnd., F.: nhd. Gimpe
etnakpals slapkante, mnd., F.: nhd. „Schlappkante“, schlaffe Kante als Besatz
etnal lante, mnd.?, Sb.: nhd. Holzunterlage auf der das Blei des Daches genagelt ist?
etnalp plante, plant, mnd., F.: nhd. Pflanze, Setzling, Steckling
etnalpeilȫ ȫlieplante, olieplante, mnd., F.: nhd. Ölpflanze, Ölbaum
etnalplōk kōlplante, mnd., F.: nhd. Kohlpflanze
etnalpnepāp pāpenplante, mnd., F.: nhd. gemeine Gänsedistel, Saudistel
etnalptspmuk kumpstplante, kumpestplante, mnd., F.: nhd. Weißkohlpflanze
etnām mānte?, mnd.?, M., N.: nhd. Monat
etnamalc clamante, mnd., M.: nhd. Wortgewaltiger, Schreier
etnarkop pokrante, pocrante, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart?
etnartsnom monstrante, mnd., M.: nhd. Träger der Monstranz
etnas sante, sente, sünte, sinte, mnd., Adj.: nhd. sankt, heilig
etnaseg gesante, mnd., M.: Vw.: s. gesende
etnaslup pulsante, mnd., M.: nhd. Glockenläuter, Kirchenbediensteter der die Glocken läutet
etnatsētōrp prōtēstante, mnd., M.: nhd. Protestant, Anhänger der Kirchenreformation
etnav vante, mnd., Präp.: Hw.: s. van (1)
etnavard dravante, drevante, mnd., M.: nhd. Trabant
etnaverd drevante, mnd., Sb.: Vw.: s. dravante
etnavresbo observante, mnd., M.: nhd. „Observant“, strenge Klosterregel beobachtender Franziskanermönch, Reformationsfranziskaner
etnaw wante (1), wente, want, went, mnd.?, Präp.: nhd. bisher, bis jetzt, bis
etnaw wante (2), wente, want, went, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. bisher, bis jetzt, bis
etnaw wante (3), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Adv.: nhd. denn, weil, dass, warum
etnaw wante (4), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Konj.: nhd. denn, nämlich, weil, dass
etnaw wante*** (5), mnd., M.: nhd. „Wandte“, Gehöriger, Angehöriger, Zugehöriger
etnaweb bewante, mnd., M.: Vw.: s. bewande
etnaweg gewante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Ratsverwandter, Gerichtsverwandter, Angehöriger einer Behörde, Beamter, Anhänger, Verwandter
etnāweg gewānte, mnd., F.: Vw.: s. gewōnede
etnawegedēm mēdegewante, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter
etnawegtim mitgewante, mnd.?, M.: nhd. Mitverwandter, Genosse, Freund
etnawla alwante, mnd., Konj.: nhd. solange bis, bis
etnawröv vörwante*, vorwante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Verbündeter, Parteigänger, Untergebener, Untertan, Angehöriger, Verwandter
etnawrövedēm mēdevörwante*, mēdevorwante, mitvorwante, mnd., M.: nhd. Verbündeter, Parteigänger, Anhänger, Mitangehöriger der Zunft
etnawrövekās sākevörwante*, sākevorwante, mnd., M.: nhd. „Sachverwandter“, an einem Prozess Beteiligter
etnawrövekāsedēm mēdesākevörwante*, mēdesākevorwante, mnd., M.: nhd. „Mitsachverwandter“, Mitbeteiligter am Prozess
etnawrövethcireg gerichtevörwante*, gerichtevorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder
etnawrovsdnub bundsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. bundesvörwante
etnawrövsedār rādesvörwante*, rādesvorwante, rātsvorwante, rātsvorwanter, rādesvorwant, rādesverwante, mnd., M.: nhd. „Ratsverwandter“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
etnawrövsednub bundesvörwante*, bundesvorwante, bundsvorwante, mnd., M.: nhd. Bundesanhänger, Bundesgenosse, Verbündeter
etnawrövsedōlb blōdesvörwante*, blōdesvorwante, blōdesvorwande, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter
etnawrövsegīrk krīgesvörwante*, krīgesvorwante, kriegsvorwante, mnd., M.: nhd. Mitkläger, Prozessteilnehmer
etnawrövsegninē ēningesvörwante*, ēningsvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Genossenschaft, Angehöriger der Innung
etnawrövsekāsedēm mēdesākesvörwante*, mēdesākesvorwante, mnd., M.: nhd. „Mitsachverwandter“, Mitbeteiligter am Prozess
etnawrövsekīr rīkesvörwante*, rīkesvorwante, rīksvorwante, rīchsvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Reichstags
etnawrövsemrehcs schermesvörwante*, schermesvorwante, mnd., M.: nhd. „Schirmverwandter“, zusammen mit anderen jemandes Schirmherrschaft Unterstellter
etnawrövsenōigiler religiōnesvörwante*, religiōnsvorwante, mnd., M.: nhd. „Religionsverwandter“, Angehöriger der gleichen Glaubensrichtung
etnawrövsethcabma ambachtesvörwante*, ambachtsvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtsverwandte“, Zugehöriger zur Zunft
etnawrövsethcir richtesvörwante*, richtesvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Gerichts (N.) (1)
etnawrövsethcireg gerichtesvörwante*, gerichtesvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder
etnawrövsettor rottesvörwante*, rottesvorwante, mnd., M.: nhd. einem bestimmten Stadtviertel zugehöriger Bürger einer Stadt
etnawrovsgninē ēningsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. ēningesvörwante
etnawrovshcīr rīchsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. rīkesvörwante
etnawrovsnōigiler religiōnsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. religiōnesvörwante
etnawrovstār rātsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. rādesvörwante
etnawrovstōlb blōtsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. blōdesvörwante
etnawrövthcabma ambachtvörwante*, ambachtvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtverwandte“, Zugehöriger zur Zunft
etnawrövtimsedār rādesmitvörwante*, rādesmitvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadrats, Amtsgenosse im Stadtrat
etnawrövtnub buntvörwante*, buntvorwante, mnd., M.: nhd. „Bundesverwandter“, Bundesangehöriger, Bundesmitglied
etnawrövtōlb blōtvörwante*, blōtvorwante, blōtvorwande, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter
etnawrövtūrb brūtvörwante*, brūtvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Braut
etne ente, mnd.?, Sb.: nhd. Reis (N.), Zweig
etnēb bēnte, bênte, beinte, mnd., N.: Vw.: s. bēnete (1)
etnēbeg gebēnte, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete
etnecūdōrp prōdūcente, mnd., M.: nhd. „Produzent“, Mensch der vor Gericht eine Eingabe macht oder Nachweise vorlegt oder Zeugen stellt
etnediser residente, mnd., M.: nhd. an seinem Dienstort amtierender Geistlicher
etnedisērp prēsidente, mnd., M.: Vw.: s. prēsident (1)
etnednetni intendente***, mnd., M.: nhd. Aufseher
etnednetnirepūs sūperintendente, sūperintendens, sūperintende, mnd., M.: nhd. Oberaufseher, höherer Geistlicher beauftragt mit evangelischer Kirchenverwaltung und Schulaufsicht
etnednetta attendente***, mnd., M.: nhd. Aufseher
etnednettarepūs sūperattendente, sūperattendens, supratente, sūpertendens, mnd., M.: nhd. Oberaufseher, höherer Geistlicher beauftragt mit evangelischer Kirchenverwaltung und Schulaufsicht
etnedrōrovīb bīvorōrdente, mnd., M.: Vw.: s. bīvörōrdenete
etnēdröv vördēnte*, vordēnte, mnd., F.: nhd. Verdienst, Verdientes, gutes Verhalten, auf Grund von Arbeit zustehender Lohn, Verschulden, Verhalten für das Strafe zusteht
etneduts studente, student, stūdente*, mnd., M.: nhd. Student, Studierender
etnedutsrekca ackerstudente*, ackerstūdent, mnd., M.: nhd. „Ackerstudent“, junger Bauer (M.) (1)
etneg gente, mnd., M.: Vw.: s. gante
etnegel legente, mnd., M.: nhd. Leser?
etneger regente, regent, mnd., sw. M.: nhd. Regent, Herrscher, regierender Fürst, Regionalherrscher, Angehöriger der regionalen Obrigkeit, Stellvertreter eines Herrschers, Leiter (M.) bzw. Vorsteher einer geistlichen Einrichtung oder eines Klosters (Bedeutung örtlich beschränkt), entscheidungsbefugter Miteigner eines Wirtschaftsbetriebs (Bedeutung örtlich beschränkt), Sülfmeister (Bedeutung örtlich beschränkt), Siedeherr (Bedeutung örtlich beschränkt)
etnegerelōhcs schōleregente*, mnd., M.: Vw.: s. schōlregente
etnegerlōhcs schōlregente, schōleregente*, mnd., M.: nhd. „Schulregent“, Schulleiter, Schulrektor
etneicap paciente, patiente, mnd., M.: nhd. Patient
etneitap patiente, mnd., M.: Vw.: s. paciente
etneker rekente, mnd., F.: nhd. Kette
etnel lente, lenten, linte, lenze, mnd., M., F.: nhd. Lenz, Frühling, Frühjahr
etnelop polente, pollente, mnd., F.: nhd. Polenta, aus Gerstengraupen hergestellter Fladen
etnelps splente, mnd., M., F.: Vw.: s. splinte
etnēm mēnte, mnd., F., N.: Vw.: s. mēntehāven
etnemā āmente, mnd., F.: Vw.: s. āmete
etnemarcaslemref fermelsacramente, mnd., N.: nhd. Sakrament der Firmung
etnemaslas salsamente, salsemente, mnd., N.: nhd. Gewürztunke, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise
etnēmeg gemēnte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede
etnemegeyep peyegemente, peyegement, peygement, peygemünte, peyiment, peyimente, peyement, peyemente, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
etnemele elemente, mnd., N.: Vw.: s. element
etnemesērk krēsemente, mnd., M.: nhd. Salbung
etnemigāp pāgimente, pāgiment, pāgement, pāgament, pāgment, pāriment, peyement, peyemente, payement, payment, paiment, paigment, paement, peyegemente, peyegement, peygement, peygemünte, peyiment, peyimente, peyment, peymente, peymünte, peigemunte, mnd., N., M., F.: nhd. „Pagament“, aus Metall hergestelltes Geldstück mit bestimmtem Gewicht und Feingehalt und beiderseitiger Prägung, Münze, Zahlmünze, Gemisch von Silbermünzen, Münzstück, Bruchsilber, Geld als Zahlungsmittel, gesetzliches Zahlungsmittel einer Stadt oder eines Landes, Währung, Geldwert, Wechselwert, Wechselkurs, Zahlung, zu zahlender Geldbetrag, Schuld
etnemigāprevlüs sülverpāgimente*, sülverpāgiment, mnd., N.: nhd. „Silberpagament“, gemünztes Silbergeld
etnemijer rejimente, mnd., N.: Vw.: s. regiment
etnemirāp pārimente, pāriment, mnd., F.: Vw.: s. pāgimente
etnēmrūb būrmēnte, mnd., F.: Vw.: s. būrmēnede
etnēmsedōg gōdesmēnte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede
etnemyep peymente, peymünte, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
etnep pente, penthe, mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware
etner rente, reynte, rinte, mnd., F.: nhd. „Rente“, Einkünfte, regelmäßiges Einkommen aus Vermögen oder Rechten gegen andere, Ertrag aus Grundeigentum durch Verpachtung oder Erhebung von Abgaben, Ertrag aus einer Geldanlage, Ertrag aus dem an einem Grundstück oder Haus erworbenen Anteil, regelmäßig zu leistende Zahlung, Zinsen aus Geldleihe oder Pfandleihe, ein Zinsfuß, Abgabe auf Vermögenswerte, Steuer (F.)
etnercninnep pennincrente, penninkrente, mnd., F.: nhd. „Pfennigrente“, Geldeinnahme aus Grundbesitz
etneregninnep penningerente, mnd., F.: nhd. „Pfennigrente“, Geldeinnahmen aus Grundbesitz
etneretlüs sülterente, mnd., F.: nhd. Einkünfte aus einer Saline
etnerevre erverente, erfrente, mnd., F.: nhd. ewige Rente, dauernde Rente, erbliche Rente
etnerfīl līfrente, mnd., F.: nhd. „Leibrente“, vertragliche Geldzahlung auf Lebenszeit des Empfängers
etnerfre erfrente, mnd., F.: Vw.: s. erverente
etnerg grente, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
etnerkram markrente, mnd., F.: nhd. „Markrente“, auf Markzahlung basierende Rente
etnerlefāt tāfelrente, taffelrente, tāvelrente, mnd., F.: nhd. Geldeinkunft aus den Rechten einer kirchlichen Institution die dieser unmittelbar zu Gute kommt, regelmäßige Abgabe zugunsten des bischöflichen Haushalts
etnerleffat taffelrente, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrente
etnerlevāt tāvelrente, mnd., F.: Vw.: s. tāfelrente
etnernekrek kerkenrente, mnd., F.: nhd. Renteneinkommen der Kirche
etnernennap pannenrente, mnd., F.: nhd. Einkünfte aus Anteilen an Salzpfannen in Salineneinkünfte
etnernrōk kōrnrente, kōrnerente, mnd., F.: nhd. Kornrente, in Getreide zu zahlende Rente
etnerp prente, prent, mnd., F.: nhd. „Buchdruckerei“, Handwerk der Buchdruckerei, Buchdruck
etnerpāhcs schāprente, mnd., F.: nhd. „Schafrente“, Schafsteuer (F.), Schafzins
etnerrāj jārrente, mnd., F.: nhd. jährliche Rente
etnerrettob botterrente, mnd., F.: nhd. in Butter abzuzahlende Rente, in Butter abzuzahlende Abgabe
etnerrevȫ ȫverrente, ōverrente, averrente, mnd., F.: nhd. im Rahmen eines Rentenkaufs erzielter Überschuss, nicht festgelegte Summe von einer Rentenstiftung, Überschuss bei einer Rentenstiftung
etnersethcutfīl līftuchtesrente, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente
etnertnurg gruntrente, mnd., F.: nhd. Grundrente, Bodenrente
etnerts strente, mnd., F.: nhd. Pfeife, Röhre, Spritze, Wasserspritze als Kinderspielzeug, Klistierspritze, Spritze zum Löschen von Feuer, Gießkanne zum Einsprengen von Leinen (N.) auf der Bleiche
etnertsrevlup pulverstrente, mnd., F.: nhd. Röhre zum Einbringen von Schießpulver in das Geschütz
etnes sente (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sünte
etnes sente (2), mnd., N.: Vw.: s. sēnt (1)
etnet tente (1), mnd.?, sw. F.: nhd. Zelt
etnet tente (2), mnd.?, Sb.: nhd. „Tinte“, Tinktur
etneter retente, mnd., Sb.: nhd. offener Posten, ausstehende Zahlung
etnetinēp pēnitente, mnd., M.: nhd. Büßer, Angehöriger des Franziskanerordens der nach der dritten Regel des Franziskus lebt
etnetop potente, mnd., M.: nhd. Vorsteher bzw. Herrscher über eine Gemeinschaft, Machthaber
etnēts stēnte, stēnete, steinte, steinete, steynete, steente, stēnede*?, mnd., N.: nhd. Gestein, Edelgestein, Vielzahl Steine
etnētseg gestēnte, gestēnete*?, gesteinte, mnd., N.: nhd. Gestein, Stein, Edelstein
etnētsegledē ēdelgestēnte, ēdelgesteinte, ēdelgestēnede*, mnd., M.: nhd. Edelgestein
etneutats statuente, mnd., M.: nhd. „Statut“?
etnev vente, wente, mnd., st. F.: nhd. Verkauf
etneva avente, mnd., M.: Vw.: s. advente
etnevda advente, advent, mnd., F.: nhd. Advent, Adventszeit
etnevedrin nirdevente, mnd., Sb.?: nhd. wohl eine Art Leibgarde
etnevōrp prōvente, mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
etnew wente (1), mnd.?, Konj.: Vw.: s. went (2)
etnew wente (2), mnd.?, st. F.: Vw.: s. vente
etni inte, mnd., Präp.: nhd. in, hinein
etnib binte, mnd., Konj.: Vw.: s. bent (2)
etnieb beinte, mnd., N.: Vw.: s. bēnte
etniem meinte, mnd., F., N.: Vw.: s. mēnede
etniemeg gemeinte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede
etniēmrūb būrmēinte, mnd., F.: Vw.: s. būrmēnede
etniemsedōg gōdesmeinte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede
etnietseg gesteinte, mnd., N.: Vw.: s. gestēnte
etnietsegledē ēdelgesteinte, mnd., M.: Vw.: s. ēdelgestēnte
etnilps splinte, splente, mnd., M., F.: nhd. Splint, eiserner Vorsteckstift, Quereisen, ein Eisen das durch das Loch eines Riegels gesteckt wird oder als Schlüssel für eine Art (F.) (1) Schloss dient, junges schlankes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt)
etnilv vlinte, mnd.?, F.: nhd. Streifen (M.)?, Stück?
etnim minte, mnd., F.: nhd. Minze, Ackerminze
etnīm mīnte, mnd.?, Pron.: nhd. meiniges
etnimā āminte, mnd., Sb.: nhd. Wasserminze
etnimaslab balsaminte*, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte
etnimedōr rōdeminte, mnd., F.: nhd. „Rotminze“, Bachminze (Pflanze)
etnimedrēp pērdeminte, pērdemünte, pērdemünt, pērdemuente, mnd., F.: nhd. „Pferdeminze“, eine Bezeichnung für verschiedene Minzearten, Bachminze, Mausohr
etnimehcsew wescheminte*, wescheminthe, mnd.?, F.: nhd. eine Art Minze?
etnimenrōk kōrneminte, korneminte, mnd., F.: nhd. Kornminze
etnimēs sēminte, sēminde, mnd., F.: nhd. „Seeminze“?, eine Pflanze
etnimeslab balseminte, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte
etnimesǖl lǖseminte, mnd., F.?: nhd. „Läuseminze“, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut
etnimesūrk krūseminte, mnd., F.: nhd. Krausemünze (eine Heilpflanze)
etnimhcab bachminte, mnd.?, F.: nhd. „Bachminze“ (eine Pflanze)
etnimīb bīminte, mnd., F.: nhd. Minze?
etnimīs sīminte, sīmünte, sihemuente, mnd., F.: nhd. Katzenminze
etnimlesē ēselminte, mnd., F.: Vw.: s. ēselmin
etnimmaslab balsamminte*, balsaminte*, balseminte, mnd., F.: nhd. „Balsamminze“
etnimnessor rossenminte, roszenminte, mnd., F.: nhd. „Rossminze“, Bezeichnung verschiedener Minzearten, Bachminze
etnimnēts stēnminte, steinminte, mnd., F.: nhd. Steinminze, Bergminze
etnimnewuorv vrouwenminte, mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Frauenwurz?
etnimsib bisminte, mnd., Sb.: nhd. Bisminze? (eine Pflanze)
etnimsor rosminte, mnd., F.: nhd. „Rossminze“, Bezeichnung verschiedener Minzearten, Bachminze
etnimtlev veltminte, mnd., F.: nhd. Feldminze, Kornminze
etnimtliw wiltminte, mnd.?, F.: nhd. „Wildminze“
etnimtnarg grantminte, mnd., N.?: nhd. „Balsambaum“?
etnimūs sūminte, sumintte, mnd., F.: nhd. „Sauminze“?, Katzenminze
etnip pinte, mnd., M.?: Vw.: s. pint (2)
etnir rinte, mnd., F.: Vw.: s. rente
etnirok korinte, korinthe, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Rosinenart, Korinthe
etnis sinte, mnd., ?: Vw.: s. sünte
etnīs sīnte, mnd., N.: nhd. Besitz, das Seinige
etniseb besinte, besinnede*?, mnd., N.: nhd. Beschluss, Überlegung
etniuq quinte, quint, mnd., F., N.: nhd. Quinte, fünfter Ton (M.) (2) einer diatonischen Tonleiter, Tonintervall von dreieinhalb Ganztönen, auf eine Quinte über dem Grundton gestimmtes Orgelpfeifenregister
etniuqrepūs sūperquinte, mnd., F.: nhd. „Superquinte“, eine Orgelstimme
etniuqrepūsbus subsūperquinte, mnd., F.: nhd. eine Stimme der Orgel
etniuqsips spisquinte, spitsquinte, mnd., F., N.: nhd. „Spitzquinte“, eine Stimme in der Orgel (Rückpositiv)
etniuqstips spitsquinte, mnd., F., N.: Vw.: s. spisquinte
etniw winte, mnd.?, Konj.: nhd. bis
etnȫhcs schȫnte, mnd., F.: nhd. Schönheit
etnöm mönte, möntīe, mnd., F.: Vw.: s. münte
etnov vonte, mnd., F.: Vw.: s. vunte
etnow wonte, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnde
etnōweg gewōnte, mnd., F.: Vw.: s. gewōnede
etnrētseg gestērnte, mnd., N.: Vw.: s. gestērnete
etnrōk kōrnte, kōrnete, kornte, mnd., N.: nhd. Korn, Getreide, Getreidevorrat
etnrōkremōs sōmerkōrnte, sō̆mmerkōrnte, mnd., N.: nhd. Sommerkorn
etnubrats starbunte, mnd., F.: nhd. Klapperjagd
etnuk kunte, mnd., F.: nhd. weibliche Scham, Hure
etnuksednuh hundeskunte, mnd., F.: nhd. Hundsfott
etnul lunte, mnd., F.: nhd. Lunte, Zündfaden, Zündstrick, Zündstock für die Feuerwaffe
etnüm münte, mönte, mnd., F.: nhd. Münze, Geldstück, Geld, Kleingeld, Geldwert, Währung, Münzrecht, Münzgerechtigkeit, Gepräge, Münzschmiede, Münzstätte
etnümedētsrēv vērstēdemünte, mnd., F.: nhd. „Vierstädtemünze“, Geld das aufgrund der Münzabkommen der vier Städte Lübeck Hamburg Wismar und Lüneburg ausgegeben wurde
etnümeg gemünte, mnd., F.: nhd. Münze, Münzwesen
etnumegiep peigemunte, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
etnümīb bīmünte, mnd., F.: nhd. „Beimünze“, Falschgeld
etnümigāp pāgimünte, pāgimunte, pāgimünt, pāgemünt, pēgimünt, peymünt, paymünt, mnd., F.: nhd. aus Metall hergestelltes Geldstück mit bestimmtem Gewicht und Feingehalt und beiderseitiger Prägung, Münze, Zahlmünze, Gemisch von Silbermünzen, Münzstück, Bruchsilber, Geld als Zahlungsmittel, gesetzliches Zahlungsmittel einer Stadt oder eines Landes, Währung, Geldwert, Wechselwert, Wechselkurs, Zahlung, zu zahlender Geldbetrag, Schuld
etnümīs sīmünte, sihemuente, mnd., F.: Vw.: s. sīminte
etnümnelārts strālenmünte, mnd., F.: nhd. „Strahlenmünze“, in Stralsund gemünztes Geld
etnümnetsröverȫk kȫrevörstenmünte*, kȫrvörstenmünte, koerfürstenmünte, mnd., F.: nhd. „Kurfürstenmünze“, Währung der rheinischen Kurfürsten
etnümredār rādermünte, mnd., F.: nhd. Münze auf der Basis eines rheinischen Weißpfennigs mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz)
etnümrēv vērmünte, mnd., F.: nhd. „Viermünze“
etnümrevlüs sülvermünte, mnd., F.: nhd. „Silbermünze“, Silbergeld
etnümrīv vīrmünte*, vīrmunte, mnd.?, F.: nhd. Vierling, Viertelpfennig
etnümsekīr rīkesmünte, rīkesmönte, mnd., F.: nhd. Reichsmünze, Münze geprägt gemäß den Beschlüssen des Reichstags
etnümtlog goltmünte, mnd., F.: nhd. Goldmünze
etnümtnal lantmünte, mnd., F.: nhd. landesübliche Währung
etnümtū ūtmünte*, ūtmunte, mnd.?, F.: nhd. fremde Münze
etnūnōrp prōnūnte, mnd., Sb.: nhd. Mitteilung, Botschaft
etnüp pünte (1), punte, puͤnte, puncte, mnd., F.: nhd. Landspitze, ein chirurgisches Instrument, Stecheisen, Stichel, guter Zustand, gutes Ergebnis
etnüp pünte (2), punte, mnd., F.: nhd. Ponton, flaches Lastschiff in der Binnenschifffahrt, Fähre
etnup punte, mnd., M.: Vw.: s. punct
etnüs sünte, sunte, mnd., Adj.: nhd. heilig
etnüv vünte, fünte, mnd., F.: nhd. Taufstein, Taufbecken, Taufstätte
etob bote (1), mnd., M., F.: Vw.: s. bōte (2)
etōb bōte (1), bote, bȫte, bōt, bute, mnd., F.: nhd. Buße, Besserung, Heilung, Heilmittel, Abhilfe, Entschädigung an den Beleidigten oder Beschädigten, Bußzahlung, Strafe
etob bote (2), mnd., M.: Vw.: s. bōte (3)
etōb bōte (2), bote, bōt, bot, mnd., M., F.: nhd. Botte, Einheit im Pelzhandel, Teil eines Timbers
etōb bōte (3), bote, mnd., M.: nhd. Flachsbündel, Bündel
etōbcninnep pennincbōte, mnd., F.: nhd. Geldstrafe
etōbednahcs schandebōte*, schandebȫte, mnd., F.: nhd. „Schandbuße“, schimpfliche Buße
etōbenāb bānebōte, mnd., F.: nhd. Mordbuße
etōbennam mannebōte, mnd., F., M.: Vw.: s. manbōte
etōberēw wērebōte*, werebote, werebute, mnd.?, st. F.: nhd. „Gewährbuße“, Buße für Unrichtigkeit oder Bruch der Gewähr
etōbēwt twēbōte, twibōte, mnd.?, F.: nhd. doppelte Buße
etōbfarts strafbōte, strafbȫte, mnd., F.: nhd. „Strafbuße“, Verbüßung einer Strafe?
etōbluv vulbōte, mnd., F.: nhd. volle Mannbuße
etōbnam manbōte, mannebōte, manbůte, mnd., F., M.: nhd. Mannbuße, Sühnezahlung an die Familie für die Tötung eines Mannes
etōbnegāw wāgenbōte, wagenbute, wagenbȫte, weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: nhd. Ausbesserung des Wagens
etōbnemūd dūmenbōte, mnd., F.: nhd. Buße für den abgeschlagenen Daumen
etōbniew weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: Vw.: s. wāgenbōte
etōbōt tōbōte*, tobote, mnd.?, F.: nhd. „Zubuße“, Zugabe
etōbregniv vingerbōte, mnd., F.: nhd. „Fingerbuße“, Bußzahlung, Strafsumme für Lähmung oder Abhauen eines Fingers
etōbretsērp prēsterbōte, mnd., F.: nhd. „Priesterbuße“, Buße für die Tötung eines Priesters
etōbröv vörbōte*, vorbōte, vorbōt, vorbůte, mnd., F.: nhd. gerichtliche Strafe, Bußgeld, Ersatz, gerichtlich festgesetzte Entschädigung
etōbsalv vlasbōte*, vlasbote, mnd.?, F.: nhd. Flachsbund
etōbsedleg geldesbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße
etōbsethcer rechtesbōte, mnd., F.: nhd. „Rechtsbuße“, rechtliche Entschädigung
etōbsūh hūsbōte, hūsbote, hūsbūte, hūsbute, mnd., F.: nhd. Hausreparatur, Ausbesserung des Hauses
etōbthcer rechtbōte, mnd., F.: nhd. rechtliche Verordnung
etōbtleg geltbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße
etōg gōte (1), gate, mnd., F.: nhd. großes Gefäß (wie Kufe), Maß bei der Verteilung der Sole
etȫg gȫte (1), gāte, mnd., M.: nhd. Guss, was gegossen wird, was ausgegossen wird, Gießen (N.), Ausgussflüssigkeit, Gießen (N.) der Metalle, Trank, Aufguss, Gebräu zu Zauberzwecken
etōg gōte (2), gȫte, gāte, mnd., F.: nhd. Gosse, Traufrinne (aus Holz oder Stein), Dachtraufe, Dachrinne, Abflussrinne, Renne, Abflusskanal
etȫg gȫte (2), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)
etōg gōte (3), mnd., M.: nhd. Gote (M.)
etōg gōte (4), mnd., M.: nhd. Gotländer
etōgfa afgōte, mnd., F.: nhd. Abflussrohr, Gosse
etōgīb bīgōte, mnd., M.: Vw.: s. bīgȫte
etȫgīb bīgȫte, bigōt, bigōte, mnd., M.: nhd. Beiguss, Sauce
etogīrv vrīgote, mnd., F.: nhd. „freie Gosse“, freier Zustrom, freie Zulaufrinne, Gerinne zur Ablassung überflüssigen Wassers, freie Zulaufrinne zum Mühlrad
etȫgnegēr rēgengȫte, mnd., M.: nhd. Regenguss
etȫgrēb bērgȫte, mnd., M.: nhd. „Bierguss“, Verschütten von Bier
etȫgrekēb bēkergȫte, bekergōt, mnd., M.: nhd. „Becherguss“, Ausgießung, Begießung mit dem Inhalt des Bechers
etōgretāw wātergōte, watergote, mnd.?, M.: nhd. Wasserguss, Regenfall
etȫgrevȫ ȫvergȫte, ōvergȫte, mnd., F.: nhd. über die übliche Menge hinausgehende Sole bei der Salzgewinnung
etōgrēwd dwērgōte*, dwērgöte, mnd., M.: nhd. Querrinne, quer überschneidende Gosse
etōgsī īsgōte*, īsgȫte, mnd., F.: nhd. vereiste Gosse?
etȫgtlōk kōltgȫte, kōltgāte, mnd., F.: nhd. Kaltguss, Lauge, Aufguss von Asche (zur Bereitung von Umschlägen), eine Salzauflösung
etōgtōv vōtgōte, vōtgotte, mnd., F.: nhd. „Fußgosse“, Rinnstein am Fußweg?
etȫh hȫte, mnd., Adv.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart, sehr stark, kräftig
etōhcs schōte (1), mnd., F.: nhd. „Schote“, Tau (N.) an der unteren Ecke des Segels um dieses zu spannen
etȫhcs schȫte (1), schȫt, schötte, schote, mnd., st. M.: nhd. Schuss, Schießen (N.), Geschoss, Ladung (F.) (1), Schussrichtung, Schussbahn, Strecke die ein Geschoss normalerweise zurücklegt, Pfeil
etōhcs schōte (2), mnd., F.: nhd. Schote, Hülse
etȫhcs schȫte (2), schōte, mnd., F.: nhd. Eigentumsübertragung, Auflassung, förmliche Rechtsübertragung beim Kauf von Grundstücken
etōhcs schōte (3), mnd., F.: Vw.: s. schōt
etȫhcs schȫte (3), schote, mnd., F.: nhd. Aufschießen (N.), Aufwachsen (N.)
etȫhcsān nāschȫte, nāchschȫte*, mnd., F.: nhd. letzte Formalität der Eigentumsübertragung
etȫhcscnerps sprencschȫte, sprengschote, mnd., M.: nhd. Sprengschuß, Schuss der zu hoch geht
etōhcseg geschōte*, mnd.?, F.: nhd. Schoß (M.) (2)?, Mutterscheide, Scheide
etȫhcsevre erveschȫte, mnd., F.: nhd. Übertragung liegender Gründe, rechtmäßige Abtretung liegender Gründe, Auflassung liegender Gründe
etohcsgnerps sprengschote, mnd., M.: Vw.: s. sprencschȫte
etȫhcsīrv vrīschȫte, mnd., M.: nhd. Freischuss, Schuss mit der Freikugel
etȫhcslīp pīlschȫte, mnd., N.: nhd. „Pfeilschuss“, mit einem Pfeilschuss zu überbrückende Entfernung
etȫhcsnegōb bōgenschȫte, mnd., M.: nhd. Bogenschuss
etȫhcsnessüb büssenschȫte, mnd., M.: nhd. Büchsenschuss
etȫhcsrevȫ ȫverschȫte, ōverschȫte, oůerschȫte, mnd., st. M.: nhd. Schuss über das Ziel hinaus, Fehlschuss
etohcsrȫv vȫrschote, vȫrschörte?, mnd., F.: nhd. Schürze?
etȫhcsrȫv vȫrschȫte, mnd., F.: nhd. Termin zu dem ein Grundstück bei Veräußerung vor Gericht ausgeboten werden musste
etöhcstsrobmra armborstschöte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschuss“, Schuss als Streckenmaß
etōillag galliōte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte
etōk kōte, kotte, kȫte, ku̯te, koete, köte, kōt*, mnd., M., F.: nhd. „Kate“, Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Beschäftigten, Haus eines Tagelöhners, abhängige und nicht volle Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt)
etȫk kȫte, kuͤte, mnd., F.: nhd. „Köte“, Gelenkknöchel, Fußknöchel, Fingerknöchel, Huf, Klaue, Fessel (F.) (2) des Pferdes, aus Knöcheln angefertigter Würfel
etōkepīls slīpekōte, slīpkōte, mnd., sw. M.?, F.: nhd. Schleifhütte, Schleifwerk, Schleifmühle
etōketlüs sültekōte*, sultekote, mnd., M., F.: nhd. „Sülzekate“, Salzsiedehaus
etōkflah halfkōte, mnd., M., F.: nhd. halber Kotten, Nebenstelle eines Meierhofs
etȫklekcib bickelkȫte, bickelköte, mnd., F.: nhd. Knöchel, Würfel, Fangstein (Spiel)
etōkneirāciv vicārienkōte, vicārienkāte, mnd., M.: nhd. Katenstelle als Vermögen einer frommen Stiftung
etōkpīls slīpkōte, mnd., sw. M.?, F.: Vw.: s. slīpekōte
etōktlos soltkōte, saltkōte, mnd., F.: nhd. Salzsiedehütte, Siedehaus, Siedehütte
etōl lōte (1), loete, lote, mnd., M.: nhd. hölzernes Gerät zum Umrühren der Soleflüssigkeit, Rechen (M.), Harke
etōl lōte*** (2), mnd., N.: nhd. Losen
etȫlb blȫte (1), mnd., F.: nhd. Blöße
etȫlb blȫte (2), mnd., N.: nhd. Geblüte, Blühen
etȫlb blȫte (3), mnd., N.: Vw.: s. blȫde (2)
etōlb blōte, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser
etȫlbeg geblȫte (1), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (1)
etȫlbeg geblȫte (2), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (2)
etȫlbnevȫr rȫvenblȫte, mnd., F.: nhd. Rübenblüte, Blütezeit der Rüben
etōleg gelōte, mnd., N.: nhd. Losen
etolellim millelote, millote, mnd.?, Sb.: nhd. Himmelsschlüssel
etōlēm mēlōte, mnd., Sb.: nhd. Dachsfell?, Schaffell?, Ziegenfell?, Kleidungsstück aus grobem Stoff, Mönchsbekleidung
etōlfak kaflōte, kaplōte, mnd., Sb.: nhd. Spreuharke
etōlip pilōte, pilōt, mnd., M.: nhd. „Pilot“, Steuermann, Lotse, für die Navigation verantwortlicher Angehöriger der Schiffsbesatzung, Navigationskundiger
etōlpak kaplōte, mnd., Sb.: Vw.: s. kaflōte
etȫls slȫte (1), mnd., Sb.: nhd. Riegel?, Hebel?
etȫls slȫte (2), mnd., F.: nhd. Abzugsgraben
etōls slōte, solte*, mnd., Sb.: nhd. „Schloße“, Hagelkorn, Hagel, Hagelschloße
etolsrov vorslote, mnd., N., M.: Vw.: s. vȫrslot (2)
etolv vlote (1), mnd., M.: Vw.: s. vlȫte (1)
etōlv vlōte (1), vlote, vloete, vlāte, mnd., F.: nhd. Flotte, Holzflößung
etȫlv vlȫte (1), vloete, vloyte, vlotte, vlute, vlotte, vlote, mnd., M.: nhd. Fließen, Strömen, Strömung, Lauf des Wassers, Treiben des darauf Schwimmenden, Richtung des Wasserlaufs, fließendes Gewässer, Ausfluss, Zufluss, Abfluss, Wasserlauf, Graben (M.), Strom, Fluss, Bach, Floßgraben, Weißfluss
etolv vlote (2), vlate, mnd.?, F.: Vw.: s. vlōte (4)
etōlv vlōte (2), vlote, vlöte, mnd., F.: nhd. Floß, Holzfloß, geflößtes Holz, schwimmende Holzbeförderung, Fährfloß, Fährkahn, Fährprahm, Fährboot, Holzprahm (Schiffstyp ohne eigenen Antrieb)
etȫlv vlȫte (2), mnd., F.: nhd. Flut, Fluttide, Flutzeit, Überflutung, Überschwemmung, Strömung, Strom, Fahrtrichtung, Kurs, Zug, Richtung der Allgemeinheit
etolv vlote (3), mnd., F.: Vw.: s. vlȫte (3)
etōlv vlōte (3), mnd., F.: nhd. Schwimmer (Holz und Kork sowie Binsenbündel) für Schwimmnetz, schwimmende Angel, Schwimmnetz, Floßnetz
etȫlv vlȫte (3), vlote, mnd., F.: nhd. Löffel zum Abschöpfen des Rahms, breiter Abrahmlöffel
etolv vlote (4), vloete, mnd., F.: Vw.: s. vlōte (1)
etōlv vlōte (4), vlote, vlate, mnd.?, F.: nhd. Schwimmen (N.) auf dem Wasser, Treiben (N.) auf dem Wasser, Gang, Bewegung, Holzfloß, Vereinigung von Schiffen, Flotte, ziehende Schar (F.) (?), Zug Menschen
etolv vlote (5), vlöte, mnd., F.: Vw.: s. vlōte (2)
etȫlvena anevlȫte*, anvlȫte, anvlōt, mnd., M.: nhd. Einströmung, Einfließen, Einfluss
etȫlvhcew wechvlȫte*, wechvlote, mnd.?, st. M.: nhd. „Wegfluss“, Abfluss (des Wassers), Verlauf (der Zeit)
etȫlvkerd drekvlȫte, mnd., M.: nhd. „Dreckfluss“
etȫlvkīd dīkvlȫte, dīkvlote, mnd., M.: nhd. Teichabfluss
etȫlvkūb būkvlȫte, būkvlōt, mnd., M.: nhd. Durchfall, Diarrhoe
etōlvlā ālvlōte*, ālvlȫte, mnd., F.: nhd. Aalpuppe, Binsenbündel an der Angel (F.)
etȫlvna anvlȫte, mnd., M.: Vw.: s. anevlȫte
etȫlvnegō ōgenvlȫte, mnd., M.: nhd. Triefäugigkeit
etōlvneiab baienvlōte*, bayenvlōte, mnd., F.: nhd. Baienfahrerflotte
etȫlvnelȫm mȫlenvlȫte, mȫlenvlȫt, mollenflotte, mnd., F.: nhd. Zufluss des Mühlwassers
etōlvneyab bayenvlōte, mnd., F.: Vw.: s. baienvlōte
etȫlvōt tōvlȫte*, tovlote, mnd.?, M.: nhd. Zufluss
etȫlvretāw wātervlȫte*, watervlöt, mnd.?, F.: nhd. Wasserflut, Überschwemmung, Gewässer
etȫlvrette ettervlȫte, mnd., M.: nhd. Eiterfluß
etȫlvtevȫh hȫvetvlȫte, mnd., F.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh
etȫlvtōlb blōtvlȫte, mnd., M.: nhd. „Blutfluss“, Blutung, Menstruation
etölvtū ūtvlöte*, ūtvlote, mnd.?, M.: nhd. Ausfluss
etȫm mȫte (1), mȫde*, mote, mute, muete, mnd., F.: nhd. zufällige Begegnung, vorbedeutsamer Angang, absichtliche Zusammenkunft, freundliche Zusammenkunft, feindliches Zusammentreffen, Entgegenkommen, jährliche Versammlung der hansischen Vögte und der dänischen Beamten zu Falsterbo zur Beschwörung des Marktfriedens und der vom dänischen König für die schonische Fischerei gegebenen Verordnung
etȫm mȫte*** (2), mnd., N.: Vw.: s. mȫde (5)
etōm mōte, mnd., F.: nhd. Muße, freie Zeit, Ruhe, Bequemlichkeit, Aufschub, Frist, Verzug
etomeg gemote (1), mnd.?, Sb.: Vw.: s. gemȫte
etomeg gemote (2), mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)
etȫmeg gemȫte, gemȫde, gemote, mnd., F., N.: nhd. Begegnung, Angang
etȫmegtōrg grōtgemȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde
etȫmna anmȫte, mnd., N.: Vw.: s. anemȫde
etomnu unmote, mnd.?, F.: Vw.: s. unmȫde
etōmōrp prōmōte, mnd., Adj.: nhd. akademisch ausgebildet, mit einem akademischen Grad versehen (Adj.)
etōmōt tōmōte, tomote, mnd.?, Adv.: nhd. entgegen
etȫmtōrg grōtmȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde
etōn nōte (1), mnd., M.: nhd. Genosse, Standesgenosse
etön nöte*** (1), mnd., Adj.: nhd. nötig, beflissen
etōn nōte (2), mnd., F.: nhd. Note in der Musik, Ton (M.) (2), Tonfolge
etön nöte*** (2), mnd., Adv.: nhd. nötig, eifrig
etōn nōte (3), noete, nate, nōt, noet, mnd., F.: nhd. Frucht, Ertrag, Nutzen (M.)
etōncnag gancnōte, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse
etōncnas sancnōte, mnd., F.: nhd. Gesangsnote
etōndrē ērdnōte*, ērtnōte, mnd., F.: nhd. eine Cyclamenart
etōneddeb beddenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau
etōnedlühcs schüldenōte, schuldenote, mnd., M.: nhd. Schuldgenosse, Teilnehmer an einer Schuld bzw. einem Verbrechen, Mitgläubiger
etōneg genōte* (1), genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte
etȫneg genȫte (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen
etōneg genōte*** (2), mnd., F.: nhd. „Genosse“, Ehefrau, Gattin
etȫneg genȫte (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, beflissen
etōnegebbis sibbegenōte, sibbegnōte, sibgenote, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter
etōnegeddeb beddegenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau
etōnegedēm mēdegenōte, mēdegenate, mitgenōte, mnd., M.: nhd. Mitgenosse, Mitgläubiger, Teilnehmer, Teilhaber
etōnegekram markegenōte, mnd., M.: Vw.: s. markgenōte
etōnegerȫk kȫregenōte*, kȫrgenōte, kōrgenōte, kargenōte, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1)
etōnegesnah hansegenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse
etōnegetfahē ēhaftegenōte*, echtgenote, echtegenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin
etōnegethce echtegenōte, mnd.?, M., F.: Vw.: s. ēhaftegenōte
etōnegethcireg gerichtegenōte, gerichtesgenōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder
etōnegethcits stichtegenōte, stiftegenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehensleute eines Stiftes, das unter der Führung von rittermäßigen Lehensleuten stehende kriegerische Aufgebot
etōnegevre ervegenōte, erfgenōte, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse
etōnegfīk kīfgenōte, mnd., M.: nhd. Streitgegner, mit einem andern in Streit Liegender, sich mit einem nicht Vertragender
etōnegfoh hofgenōte, mnd., M.: nhd. Hofmann, Angehöriger einer fürstlichen Hofgesellschaft
etōnegfre erfgenōte, mnd., M.: Vw.: s. ervegenōte
etōneghcrob borchgenōte*, borchgenote, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung
etōnegkram markgenōte, markegenōte, mnd., M.: nhd. „Markgenosse“, Teilhaber an der Allmende, Teilnehmer am Märkerding
etōnegkrew werkgenōte*, werkgenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse
etōneglefāt tāfelgenōte, mnd., M.: nhd. „Tafelgenosse“, Tischgenosse
etōneglēps spēlgenōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielgefährte
etōnegnu ungenōte, ungenote, ungenōt?, mnd.?, M.: nhd. Ungenosse, Mensch geringeren Standes
etōnegrōv vōrgenōte, vorgenate, mnd., M.: nhd. Furchgenosse, Feldnachbar, Ackernachbar
etōnegsedār rādesgenōte, mnd., M.: nhd. „Ratsgenosse“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
etōnegsednubröv vörbundesgenōte*, vorbundesgenōte, vorbuntsgenōte, mnd., M.: nhd. „Verbundsgenosse“, Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle
etōnegsegīrk krīgesgenōte***, mnd., M.: nhd. „Kriegsgenosse“
etōnegsegīrkedēm mēdekrīgesgenōte, mnd., M.: nhd. „Mitkriegsgenosse“, Mitprozessierer
etōnegseīh hīesgenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Hofesfamilie, Hofhöriger
etōnegseræddir riddæresgenōte* (1), riddersgenōte, rittersgenōte, mnd., M.: nhd. „Rittersgenosse“, Standesgenosse eines Ritters
etōnegseræddir riddæresgenōte* (2), riddersgenōte, mnd., F.: nhd. Ehefrau des Ritters
etōnegserættir rittæresgenōte*, rittersgenōte, mnd., M.: Vw.: s. riddæresgenōte
etōnegsethcireg gerichtesgenōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte
etōnegsethcits stichtesgenōte, stiftesgenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot
etōnegsnit tinsgenōte, tinsgenote, tinsgenōt?, mnd.?, M.: nhd. Zinsgenosse
etōnegstnubrov vorbuntsgenōte, mnd., M.: Vw.: s. vörbundesgenōte
etōnegsūh hūsgenōte, hūsgenote, hūsgenāte, huisgenōte, huysgenōte, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt)
etōnegtews swetgenōte, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar
etōnegthcabma ambachtgenōte, amptgenōte, mnd., M.: nhd. „Amtsgenosse“, Handwerker, Zunftangehöriger
etōnegthce echtgenōte, mnd.?, M.: Vw.: s. ēhaftegenōte
etōnegtloh holtgenōte, mnd., M.: nhd. „Holzgenosse“, Mitberechtigter an der Waldnutzung
etōnegtluhcs schultgenōte, mnd., M.: nhd. „Schuldgenosse“, Gläubiger
etōnegtnal lantgenōte, mnd., M.: nhd. Landesgenosse, Landadliger
etōnegtnats stantgenōte*, stantgenotte*, standegenōte, mnd., M.: nhd. „Standgenosse“, Schöffe, Gerichtsbeisitzer
etōnegtnubröv vörbuntgenōte*, vorbuntgenōte, mnd., M.: nhd. Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle
etōnegtsev vestgenōte, vēstgenōte, vēstgenote, feistgenōte, vēstegenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Vests, Teilnehmer des Vestgerichts, Genosse eines Gerichts (N.) (1), Genosse eines Gerichtsbezirks, Genosse eines Distrikts
etōnegtsēv vēstgenōte*, vēstgenote, mnd., M.: Vw.: s. vestgenōte
etōnekrew werkenōte*, werkenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse
etōnelēps spēlenōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielkamerad, Spielgefährte
etōnemēv vēmenōte, veimenōte, vēmenōt, veymnōte, mnd., M.: nhd. „Femegenosse“, Schöffe des Femgerichts in Braunschweig, Freischöffe der westfälischen Freigerichte, Genosse der heimlichen Feme
etōnemiev veimenōte, mnd., M.: Vw.: s. vēmenōte
etonepōk kōpenote, mnd., M.: Vw.: s. kōpnote
etōnerāv vārenōte, vārnōte, mnd., M.: nhd. Furchengenosse, Ackernachbar, Anrainer
etōnerȫk kȫrenōte*, kȫrnōte, kōrnōte, karnōte, kōrnute, karnute, karnut, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1), Genosse?, Freund?, Kumpan?, Zechgenosse?, Spielgenosse?
etōnesnah hansenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse
etōnetfahē ēhaftenōte*, echtnōte, echtenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin
etōnethce echtenōte, mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftenōte
etōnethcilp plichtenōte, mnd., M.: nhd. „Pflichtgenosse“, Einwohner einer Stadt der kein Bürgerrecht hat aber zu Pflichten oder Leistungen verbunden ist
etōnethcireg gerichtenōte, gerichtesnōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder
etōnethcirhcs schrichtenōte, mnd., M.: nhd. Schreigenosse, Zeuge des Notrufs
etōnethcits stichtenōte, stichtenāte, stiftenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot
etōnevre ervenōte, erfnōte, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse
etōnfīk kīfnōte, mnd., M.: nhd. Streitgegner, mit einem andern in Streit Liegender, sich mit einem nicht Vertragender
etōnfre erfnōte, mnd., M.: Vw.: s. ervenōte
etōnkram marknōte, marknoit, marknotte, marknote, mnd., M.: nhd. „Markgenosse“, Teilhaber an der Allmende, Teilnehmer am Märkerding
etōnkrew werknōte*, werknote, mnd.?, M.: nhd. Innungsgenosse, Zunftgenosse
etōnlām mālnōte, maelnōte, mnd., M.: nhd. geschworener Aufseher über die Forstwirtschaft, Holzaufseher
etōnlebmis simbelnōte, czymbelnōte, mnd., F.: nhd. „Zimbelnote“, Zimbelklang
etōnlebmyzc czymbelnōte, mnd., F.: Vw.: s. simbelenōte
etōnlefāt tāfelnōte, mnd., N.: nhd. Tischgenosse
etōnlekcink knickelnōte, mnd., F.: nhd. durch eine gebrochene Linie dargestellte Tonfolge
etōnlekcirhcs schrickelnōte, mnd., F.: nhd. Oktave
etōnlēm mēlnōte, mēlenōte, mnd., M.: nhd. Mehlgenosse, Beschäftigter in der Mühle, Müllergehilfe
etōnlēps spēlnōte, spēlnāte, speelnōte, spilnōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielkamerad, Spielgefährte
etōnlēpskrek kerkspēlnōte*, kerspelnōte, kerspelnoite, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Kirchspiels
etonlesah haselnote, mnd., F.: Vw.: s. hāselnut
etōnmyev veymnōte, mnd., M.: Vw.: s. vēmenōte
etōnnaps spannōte, mnd., M.: nhd. zum Spanndienst Verpflichteter
etōnnegāh hāgennōte*, hāgennōte*, hagenote, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung
etōnpōk kōpnōte, kōpenōte, mnd., M.: nhd. Handelsgenosse, Geschäftsfreund, Kaufvertragspartner
etonraC Carnote, Cornote, mnd., Sb.: nhd. Chartres
etōnrāv vārnōte, mnd., M.: Vw.: s. vārenōte
etȫnrepmip pimpernȫte***, mnd., M.: nhd. Pimpernuss
etonroC Cornote, mnd., Sb.: Vw.: s. Carnote
etonroK Kornote*, mnd., Sb.: Vw.: s. Cornote
etōnrōk kōrnōte, mnd., F.: nhd. „Chornote“, Gesangsnote?
etōnrȫk kȫrnōte, kōrnōte, karnōte, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1)
etōnrōv vōrnōte, vornote, vōrnoete, vōrnotte, mnd., M.: nhd. Grenznachbar, Anlieger, Furchengenosse, Ackergenosse, Feldnachbar, anschließende Feldgrenze
etonseliednur rundeilesnote, mnd., F.: nhd. ?
etōnsethcireg gerichtesnōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte
etōnsethcits stichtesnōte, stichtesnāte, stiftesnōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot
etōnsūh hūsnōte, mnd., M.: nhd. Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt)
etōnthcabma ambachtnōte, amptnōte, mnd., M.: nhd. „Amtnosse“, Handwerker, Zunftangehöriger
etōnthce echtnōte, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftenōte
etōntnats stantnōte, stantnotte*, standenōte, mnd., M.: nhd. Standgenosse, Schöffe, Gerichtsbeisitzer
etōntrē ērtnōte, mnd., F.: Vw.: s. ērdnōte
etōntsev vestnōte, vēstnōte, feistnōte, vēstenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Vests, Teilnehmer des Vestgerichts
etōp pōte (1), mnd., F.: nhd. Pfote, Tatze, Fuß eines Tieres, in Zehen geteilter Fuß, Huf, Hand des Menschen
etōp pōte (2), potte, pāte, mnd., M., F.: nhd. Setzling, Steckling, junge Pflanze, junger Baum, Pflänzling, junger Zweig, Pfropfunterlage zur Veredelung von Pflanzen
etōpen nepōte, mnd., M.: nhd. päpstlicher Günstling
etōpnekē ēkenpōte, eikenpōte, mnd., M., F.: nhd. Eichensetzling
etōpnekie eikenpōte, mnd., M., F.: Vw.: s. ēkenpōte
etōpnewuöl löuwenpōte, mnd., F.: nhd. „Löwenpfote“, Pfote des Löwen
etōpregnuh hungerpōte*, mnd., F.: nhd. Hungerpfote?
etōprethca achterpōte, mnd., F.: nhd. Hinterpfote
etōpsedrābēl lēbārdespōte***, mnd., F.: nhd. „Leopardenpfote“, Leopardentatze
etōpsessov vossespōte, mnd., F.: nhd. Fuchspfote
etōpsov vospōte, vospote, mnd., F.: nhd. Fuchspfote
etōr rōte (1), rȫte, rāte, mnd., F.: nhd. Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden, Flachsröte, Falchsrotte
etōr rōte (2), mnd., F.: nhd. Rota, päpstlicher Gerichtshof in Rom
etōr rōte (3), rotte, rōde, rūte, mnd., F.: nhd. Route, fester Segelweg, feste Route in einem Seegebiet
etōr rōte (4), mnd., F.: Vw.: s. rōde (2)
etōr rōte (5), mnd., F.: Vw.: s. rotte (3)
etōr rōte*** (6), mnd., F.: nhd. Wabe
etȫr rȫte***, mnd., F.: nhd. ?
etȫrd drȫte, mnd., F.: nhd. Schwebe
etȫrfōl lōfrȫte, lōfrote, lōfrate, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest
etōrg grōte (1), grote, mnd., M.: nhd. Grote, Groschen, eine Münze
etȫrg grȫte (1), grote, mnd., F.: nhd. Gruß, Begrüßung
etōrg grōte (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōt (3)
etȫrg grȫte (2), grote, mnd., F.: nhd. Größe, Menge, Verhältnis
etȫrgeg gegrȫte, gegrōte, mnd., N.: nhd. Gegrüße (N.), Grüßen
etōrgrevlüs sülvergrōte, mnd., M.: nhd. Silbergroschen
etōrhcinōh hōnichrōte, hōnnichrōte, honnichrote, mnd., F.: nhd. Honigwabe
etōrps sprōte, sprāte, mnd., F.: nhd. Spross, Sprössling, Leitersprosse, Sprosse
etōrsalv vlasrōte*, vlasrȫte, mnd., F.: nhd. Einrichtung zum Rösten des Flachses, Wassergrube zum Rösten des Flachses, Grube in der Flachs zum Faulen gebracht wird
etōrts strōte (1), strotte, strate*?, mnd., F.: nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel, Luftröhre, Speiseröhre
etōrtS Strōte (2), strotte, mnd., F., FlN: nhd. ein Nebenfluss der Ruhr
etortslegrog gorgelstrote, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte
etōrtslegrög görgelstrōte*, görgelstrate, gorgelstrote, gorgelstrate, mnd., F.: nhd. Kehle, Luftröhre
etortsrevlak kalverstrote, mnd., N.: nhd. Kalbskehle
etōrtssednir rindesstrōte, mnd., F.: nhd. bei Rindern von der Kehle bis zur Brust reichende Hautfalte an der Unterseite des Halses, Wamme
etōrtsslah halsstrōte, halsstrāte, mnd., F.: nhd. Luftröhre
etōrtsthcul luchtstrōte, luchtstrate, luchstrōte, mnd., F.: nhd. Luftröhre
etorw wrote, mnd.?, sw. M.?: nhd. Maulwurf
etȫs sȫte (1), soyte, mnd., F.: nhd. „Süße“, Wohlgeschmack, Erquickung, süßer Geschmack, süßer Duft, Süßigkeit, Wohllaut des Gesangs, Annehmlichkeit, Glück, himmlische Freude, Seligkeit, Zierlichkeit, Lieblichkeit der äußeren Erscheinung, Milde, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, geheuchelte Freundlichkeit, Schmeichelei, Maria als Gnadenspenderin
etȫs sȫte (2), soete, soyte, soute, suͤte, sůte, sote, sute, mnd., Adj.: nhd. süß, nicht sauer, frisch, ungesäuert, nicht salzhaltig, milde, angenehm, lieblich, wohlschmeckend, schmackhaft, erquickend, labend, essbar, trinkbar, duftend, aromatisch, wohl lautend, wohl klingend, wohl tuend, sanft, lau, weich, erwünscht, erfreulich, willkommen, lieb, lockend, verführerisch, leicht erträglich, ohne Mühe machbar, lieb, wert, teuer, liebenswürdig, freundlich, schmeichlerisch, trügerisch, scheinheilig, gnädig, gütig, erbarmend, heilbringend, erlösend, heilig freigiebig, willig, geneigt, ergeben (Adj.), demütig, andächtig, innig religiös erfüllt, zart, reizend (Bedeutung jünger)
etȫs sȫte (3), mnd., Adv.: nhd. süß
etȫs sȫte (4), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Süßer“, Jesus als Erlöser
etȫs sȫte (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. „Süßes“, Freude, Glück
etōs sōte, zote, mnd., F.: nhd. „Zote“, unanständiger Scherz
etȫsedēm mēdesȫte, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen
etȫsevōl lōvesȫte, mnd., Adj.: nhd. „lobesüß“?, lobwürdig, lieblich
etȫsfēl lēfsȫte***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüß“
etȫshcinōh hōnichsȫte*, hōnichsȫt, hōnnichsȫt, mnd., Adj.: nhd. honigsüß
etȫsnu unsȫte*, unsote, mnd.?, Adj.: nhd. „unsüß“, nicht süß, bitter, unangenehm, unfreundlich, wild
etȫsrekcus suckersȫte, mnd., Adj.: nhd. „zuckersüß“, vom Mund Christi stammend
etȫsrevȫ ȫversȫte, ōversȫte, ȫversǖte, mnd., Adj.: nhd. „übersüß“, außergewöhnlich süß
etōt tōte* (1), tōt*, tote, tot, mnd.?, Präp.: nhd. zu
etōt tōte (2), toite, mnd.?, F.: nhd. große Kanne
etȫt tȫte*, toͤte, tote, mnd.?, F.: nhd. Mähre, Stute?
etȫtrekca ackertȫte, mnd., F.: nhd. schlechtes Bauernpferd
etȫtseg gestȫte, mnd., N.: nhd. Geschlechtsteile des Hengstes
etōtsrevȫ ȫverstōte, ōverstōte, mnd., M.: nhd. Oberleder des Schuhs
etouq quote, mnd., F.: nhd. „Quote“, Anteil, Teil, Seitenzahl?, Abschnitt?
etōved devōte, mnd., Adj.: Vw.: s. devōt
etōverāb bārevōte*, bārvōt, barvōt, barft, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt
etōvērd drēvōte, mnd., M. Pl.: nhd. „Dreifüße“, Recht des Besitzers einer Grabenstätte oder einer Hecke an das Nebengrundstück, Auftriftsrecht, Pflugwenderecht, Überfahrtsrecht
etōvrabkinȫm mȫnikbarvōte, mnd., M.: nhd. Franziskanermönch
etōvrov vorvōte, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvōt
etoz zote, mnd., F.: Vw.: s. sōte
etpēd dēpte, mnd., F.: Vw.: s. dēpede
etpma ampte, mnd., M.: Vw.: s. ambachte
etpme empte, mnd., F.: Vw.: s. ēmete
etpmen nempte, nempt, mnd., F.: nhd. Hardenkreisgericht im Schleswigschen das aus 6 oder 8 oder 12 Eideshelfern besteht
etpreD Derpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
etpǖd dǖpte, mnd., F.: Vw.: s. dǖpede
etragella allegarte, mnd., M.: nhd. Alligator
etrah harte (1), mnd., N.: Vw.: s. herte (1)
etrah harte (2), mnd., N., M.: Vw.: s. herte (2)
etrahcs scharte (1), scherte, mnd., F.: nhd. Schriftstück, Dokument, Urkunde, altes Buch, Schmöker
etrahcs scharte (2), mnd., F.?: Vw.: s. sarse (2)?
etrāk kārte (1), mnd., F.: Vw.: s. kārde (1)
etrāk kārte (2), karte, kārde, karde, mnd., F.: nhd. Karte, Urkunde, Pergamenturkunde, Papierblatt (Bedeutung jünger), Manuskript, Spielkarte, Kartenspiel, Kartenblatt, Landkarte (Bedeutung jünger), Abriss (Bedeutung jünger)
etrākēs sēkārte, mnd., F.: nhd. „Seekarte“, Seebuch, Segelunterweisung
etrāksap paskārte*, paskārt, paskaert, mnd., F.: nhd. Navigationskarte auf der mit dem Zirkel die Entfernung zwischen zwei Orten gemessen werden kann
etrāksūssecōrp prōcessūskārte, mnd., F.: nhd. „Prozesskarte“, Dokument bzw. Urkunde über den Verlauf eines rechtlichen Verfahrens?
etraktlev veltkarte, mnd., F.: Vw.: s. veltkārde
etram marte, mnd., F.: nhd. Dienerin, Küchenmagd, Küchenfrau des Klosters
etrams smarte, mnd., F.: Vw.: s. smerte
etrāps spārte, spārede, mnd., N.: nhd. Bund Sparrenhölzer
etras sarte (1), mnd., F.: Vw.: s. sarse
etras sarte (2), szaerte, tzarte, mnd., F.: Vw.: s. sōrte
etrasē ēsarte, mnd., M.: Vw.: s. ēsarter
etrat tarte, torte, mnd., F.: nhd. Torte, Kuchen, flaches rundes Backwerk
etratnenrēb bērnentarte*, bērentarte, mnd., F.: nhd. „Birnentorte“, Birnenkuchen
etrāuq quārte, quārde, mnd., F.: nhd. Viertel eines Ganzen, Viertel der Kircheneinkünfte das der Kirche bzw. dem Klerus bzw. dem Bischof bzw. den Armen zufällt, Leichenstolgebühr, Behältnis in dem das für die Armen bestimmte Viertel der Kircheneinkünfte verwahrt wird, Hohlmaß für Flüssigkeiten, Viertel eines Stübchens, Maßgefäß, vierter Ton (M.) (2) einer diatonischen Tonleiter, Tonintervall
etrauqennuk kunnequarte, mnd., F.: nhd. Viertelmaß Wein zur Probe
etraw warte (1), mnd.?, M.: nhd. Enterich, Erpel
etraw warte (2), mnd., sw. F.: nhd. Warze, Brustwarze
etrawegīv vīgewarte, mnd., F.: nhd. Feigwarze, Auswuchs, Geschwür
etrawēv vēwarte, mnd., M.: Vw.: s. vēwārde
etrawrēb bērwarte, bērwart, bērwērte, bērwērt, bērwört, mnd., Sb.: nhd. ungegorenes Bier
etrawrekcel leckerwarte, mnd., N.: Vw.: s. lacwerie
etraws swarte, schwarte, mnd., F.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, dunkle Färbung, dunkle Trübung, schwarzer Farbstoff, Tinte
etrāws swārte, mnd., F.: Vw.: s. swārde
etrawskinȫm mȫnikswarte, mnd., M.: nhd. Benidiktinermönch
etrawsnellag gallenswarte, mnd., F.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben
etrawsōhcs schōswarte, schoswarte, mnd., F.: nhd. Schuhschwärze
etrawspils slipswarte, mnd., F.: nhd. eine aus Eisenschlacke in Verbindung mit Galläpfeln bereitete schwarze Farbe
etraz zarte, mnd., N., F.: Vw.: s. sorte
etrēbeg gebērte, mnd., F.: Vw.: s. gebērede
etrebok koberte, mnd., Sb.: nhd. Bettdecke
etrēd dērte, dērete, dērt, deirt, dērede*, mnd., N.: nhd. Getier, Tier
etrēdlemrum murmeldērte, mnd., Sb.: nhd. „Murmelgetier“, Murmeltier
etrēdnesēn nēsendērte*, nēsendērt, mnd., N.: nhd. „Nasengetier“, Nashorn
etrēdnu undērte, mnd.?, N.: Vw.: s. undērede
etrēdrētnap pantērdērte, mnd., N.: nhd. „Panthergetier“, Panther, Leopard, Raubtier
etrēdtlev veltdērte*, veltdērt, veltdērete*?, mnd., N.: nhd. „Feldgetier“, Tier des Feldes
etrēgeb begērte, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede
etreh herte (1), harte, hert, mnd., N., F.: nhd. Herz, Sitz des Lebens, Lebensquell, Lebenszentrum, menschliches Inneres, Sitz der Gemütsbewegungen, Gesinnung, Sinn, Mut, Innerstes, liebster Mensch, Liebstes
etreh herte (2), harte, hert, herd, mnd., N., M.: nhd. Hirsch, Hirsch als Wildbret, Hirschbraten
etrehcs scherte, mnd., F.: Vw.: s. scharte (1)
etrehekinȫm mȫnikeherte, mönnikeherte, mnd., M.: nhd. „Mönchsherz“, Herz wie ein Mönch
etrehevluw wulveherte, mnd.?, N., F.: nhd. „Wolfsherz“, blutgieriges Gemüt
etrehewālksednele elendesklāweherte, mnd., N.: Vw.: s. elendesklauweherte
etrehewualksednele elendesklauweherte*, elendesklāweherte, mnd., N.: nhd. aus Elensklaue geschnitztes Herz
etrehmad damherte, mnd., M.: nhd. Dammhirsch
etrehnehcsnim minschenherte, mnd., N.: nhd. „Menschenherz“, menschliches Herz, menschlicher Sinn
etrehnewuorvcnuj juncvrouwenherte*, juncvrūwenherte, mnd., N.: nhd. Mädchenherz
etrehrȫv vȫrherte (1), mnd., N.: nhd. „Vorherz“, Zwerchfell, Haut die Herz und Lunge vom Unterleib trennt, Netz um das Herz
etrehrȫv vȫrherte (2), mnd., N.: nhd. Vorderhälfte des Hirsches (als Wappen)
etrehtnarb brantherte, mnd., M.: nhd. Brandhirsch
etrek kerte, mnd., F.: nhd. Kerze
etrem merte, mnd., M.: nhd. Monat März
etremek kemerte, mnd., N.: nhd. leichter Vorbau
etremmiteg getimmerte, mnd., N.: Vw.: s. getimberede
etrems smerte, smērte, smeerte, smarte, mnd., F.: nhd. Schmerz, Qual, Pein, Weh, schmerzende Stelle, Wundstelle
etrēneg genērte, generte, mnd., N.: Vw.: s. genērede
etres serte (1), czerte, mnd., Sb.: nhd. Zärte, ein Speisefisch
etres serte (2), certe, tzerte, mnd., F.: nhd. Vertragsurkunde
etres serte (3), mnd., F., N.: Vw.: s. sorte
etrēs sērte, mnd., F.: Vw.: s. sērede
etresē ēserte, mnd., M.: Vw.: s. ēserter
etresfīl līfserte, līfzerte, mnd., F.: nhd. an Lebenszeit gebundene Vertragsurkunde
etresnegēg gēgenserte*, kēgenserte, kēgenczerte, mnd., F.: nhd. Gegenurkunde, zweites Exemplar der carta partita
etresnegēk kēgenserte, kēgenczerte, mnd., F.: Vw.: s. gēgenserte
etrespōk kōpserte, kōpcerte, kōpzerte, mnd., F.: nhd. Kaufvertrag
etrestevȫh hȫvetserte, hȫvetzarte, mnd., F.: nhd. Original einer Urkunde
etrew werte (1), wert, mnd.?, F.: nhd. Würze, Bier bevor es durch Gerste oder Hefe zum Gären gebracht wird
etrew werte*** (2), worte***, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechte (2)
etrewehcsēm mēschewerte*, mēschewert, meischewert, meskewert, mnd., M.: nhd. Bierwürze
etrewekesēm mēsekewerte*, mēskewert, mnd.?, F.: nhd. Meischwürze
etrewesālg glāsewerte, glāsewarte, glasewert, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
etrewhcad dachwerte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte
etrewlās sālwerte, salworte, mnd., M.: Vw.: s. sālwrechte
etrewnekceb beckenwerte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte
etrewnēts stēnwerte, steinwerte, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechte
etrēwrēb bērwērte, mnd., Sb.: Vw.: s. bērwarte
etrews swerte, mnd., F.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, dunkle Färbung, dunkle Trübung, schwarzer Farbstoff, Tinte
etrewserædīnsnemēr rēmensnīdæreswerte*, rēmensnīderswerte, mnd., F.: nhd. „Riemenschneiderschwärze“, schwarzes Färbemittel für Leder
etrewserækāmōhcs schōmākæreswerte*, schōmākerswerte, schōmākerswaͤrte, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherschwärze“
etrewtnah hantwerte, hantworte, hantwort, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte
etrewtnah hantwerte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte
etrezt tzerte, mnd., F.: Vw.: s. serte (2)
etrīv vīrte, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
etrizeg gezirte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede
etrȫb bȫrte, bōrede*?, mnd., F.: nhd. Gebühr
etrȫbeg gebȫrte, mnd., F.: nhd. Gebühr
etrȫbröv vörbȫrte*, vorbȫrte, vorbȫrt, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust
etrōd dōrte, mnd., Sb.: nhd. Drohne
etrof forte, mnd., F.: Vw.: s. fort
etrög görte, gorte, mnd., F.: nhd. Grütze, Brei von Grütze
etrögnetsreg gerstengörte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze
etrögrevāh hāvergörte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze
etröhcs schörte, schorte, mnd., F.: nhd. Schürze, Schürze zum Schutze der Kleidung, ein Teil der Rüstung, Panzerschurz, Schurz, Überwurf, Überzeug, sackartige Hülle, Armesünderkleid, Schürzung, Knoten (M.)
etröhcsedemēh hēmedeschörte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze, Überschürze
etröhcseræddir riddæreschörte*, riddæreschorte*, ritterschörte, mnd., F.: nhd. „Ritterschürze“, ein aufwendig gearbeitetes Frauenkleidungsstück, Tracht die nur Rittersfrauen zukam
etröhcserættir rittæreschörte*, ritterschörte, mnd., F.: Vw.: s. riddæreschörte
etröhcsnetēmelop polemētenschörte, mnd., F.: nhd. Frauenoberbekleidungsstück aus kostbarem Tuch
etröhcsresnap panserschörte, panzerschörte, panserschorte, mnd., F.: nhd. „Panzerschürze“, Teil der Rüstung zum Schutz des Unterleibs
etrohcsrȫv vȫrschorte, mnd., F.: nhd. vorderes Querholz über der Deichsel?
etröhcssedemmeh hemmedesschörte, hemmedesschorte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze
etröhcsslep pelsschörte, pelzschörte, peltzschörte, mnd., F.: nhd. „Pelzschürze“ (ein Frauenkleidungsstück), wollene oder pelzbesetzte Schürze
etrok korte, kort, mnd., Adv.: nhd. kurz, bald, schnell, rasch
etrök körte, mnd., F.: nhd. Kürze, geringe räumliche Ausdehnung, kurzer Körperbau, Kleinheit, kurze Zeit, Knappheit
etrom morte, murte, mnd., F.: nhd. kleinste Art (F.) (1) des grünen Schellfischs
etrōm mōrte, moerte, mnd., N., F.: nhd. Moorland, Stelle zur Torfgewinnung
etrōmeg gemōrte, mnd., N.: nhd. Moorland
etrōp pōrte (1), poerte, poirte, porte, pōrze, pārte, pairte, pōrt, mnd., F.: nhd. Pforte, Stadttor, Eingang, Zugang, Falltor, Öffnung an der Seite des Schiffes unten im Raume
etrōp pōrte (2), mnd., F.: nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt
etrōpegīr rīgepōrte, mnd., F.: nhd. Seitentür, Seiteneingang
etrōpelāhcs schālepōrte, mnd., F.: nhd. Pforte des Waagehauses
etrōpelleh hellepōrte, mnd., F.: nhd. Tor (N.) zur Hölle, Zugang zur Hölle
etrōperæffahcs schaffærepōrte*, schafferpōrte, safferpōrte, mnd., F.: nhd. „Schafferpforte“, Stadttor in der Nähe des Schafferhauses
etrōpewuots stouwepōrte*, stouwpōrte, stowpōrte, mnd., F.: nhd. „Staupforte“, Wasserablass der Stauanlage
etrōpfak kafpōrte, kafporte, mnd., F.: nhd. Spreutor, Stalltür, Hintertür
etrōpfoh hofpōrte, mnd., F.: nhd. Hofpforte, Gartenpforte
etrōphcals slachpōrte, mnd., F.: nhd. „Schlagpforte“, Fallgatter
etrōplegnis singelpōrte, zingelpōrte, mnd., F.: nhd. „Zingelpforte“, Tor (N.) im Befestigungsgürtel
etrōplemēh hēmelpōrte, mnd., F.: Vw.: s. hemmelpōrte
etrōplemmeh hemmelpōrte, hēmelpōrte, himmelpōrte, mnd., F.: nhd. „Himmelspforte“, Himmelstür, Kloster
etrōplemmih himmelpōrte, mnd., F.: Vw.: s. hemmelpōrte
etrōpnerūm mūrenpōrte, mnd., F.: nhd. „Mauerpforte“, Schlupfpforte in der Stadtmauer
etrōpnewuöl löuwenpōrte, mnd., F.: nhd. „Löwenpforte“, Pforte mit Löwenbild
etrōpreffahcs schafferpōrte, safferpōrte, mnd., F.: Vw.: s. schaffærepōrte
etrōpreffas safferpōrte, mnd., F.: Vw.: s. schaffærepōrte
etrōpretāw wāterpōrte*, waterporte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpforte“, Wassertor
etrōprethca achterpōrte, achterport, mnd., F.: nhd. Hinterpforte, After
etrōprōhcs schōrpōrte, mnd., F.: nhd. zum Schaartor (in Hamburg) gehörige Pforte
etrōprȫv vȫrpōrte, mnd., F.: nhd. „Vorpforte“, Eingangstor, Vordertor
etröps spörte, spoͤrte, spürte, mnd., F.: nhd. ein Gerät aus Messing oder Holz?, Spritze?
etrōpsetōls slōtespōrte, mnd., F.: nhd. „Schlossespforte“, Schlosstor
etrōptats statpōrte, mnd., F.: nhd. „Stadtpforte“, Stadttor (N.)
etrōptnarts strantpōrte, mnd., F.: nhd. „Strandpforte“, Strandtor (N.)
etrōptnas santpōrte, mnd., F.: nhd. Sandpforte, Stadttor von Riga
etrōptohcs schotpōrte, mnd., F.: nhd. Falltor, Fallgatter
etrōptsō ōstpōrte, oestpoerte, mnd., F.: nhd. „Ostpforte“, an einer Ostseite eines Gebäudes oder im Osten einer Stadt gelegenes Tor (N.), im Osten gelegener Eingang
etrȫreb berȫrte, berōrte, berȫrede*?, mnd., F.: nhd. Berührung, Bewegung, Erregung
etros sorte, sort, sarte, sarthe, zarte, mnd., N., F.: nhd. Sorte, Qualität, Spezies einer Handelsware, Auswahl, Sortiment, Partie, Lieferung
etrosnoc consorte*, mnd., M.: nhd. „Konsorte“, Gehilfe, Geselle, Genosse, Teilhaber
etrosnoctim mitconsorte, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter, Mitkläger
etrosnok konsorte*, mnd., Pl.: Vw.: s. consorte
etröts störte, stürtze, mnd., F.: nhd. „Stürze“, Ort an dem man die Erde oder Erze und Abraum aus dem Karren (M.) hinschüttet (Bedeutung örtlich beschränkt), Stürzkarre zur Beförderung von Erde beim Deichbau (Bedeutung örtlich beschränkt [Dithmarschen und Nordstrand]), pflichtige Leistung, anteilmäßig zugewiesenes Deichfach, eine Kuchenform
etrötskōr rōkstörte, mnd., F.: nhd. „Rauchstürze“, Auffangbehältnis an einem Ofen, Schütte für Ruß und Asche
etrötstōr rōtstörte, mnd., F.: nhd. Auffangbehältnis an einem Ofen, Schütte für Ruß und Asche
etrow worte (1), wurte, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz
etrow worte (2), mnd.?, F.: nhd. Warze, Knorpel
etrow worte (3), mnd.?, M.: nhd. Bote?
etrowesālg glāseworte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerchte
etrowhcad dachworte, dachworchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte
etrowlōts stōlworte, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote
etrowneworv vrowenworte, mnd., Sb.: Vw.: s. vrouwenwort
etrownewuorv vrouwenworte, mnd., Sb.: Vw.: s. vrouwenwort
etrowtnah hantworte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte
etrǖd dǖrte, dūrte, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖrede (1)
etrum murte, mnd., F.: Vw.: s. morte
etrüps spürte, mnd., Sb.: Vw.: s. sporde
etryzceg geczyrte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede
etsagap pagaste, pagast, pagost, pagest, pagst, mnd., F.: nhd. Dorf bzw. Landgut im Baltikum das der Abgabepflicht dem Grundherrn gegenüber unterliegt, Einnahme aus dem abgabenpflichtigen Dorf bzw. Landgut
etsāh hāste, haste, hēste, heste, heiste, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, rasch, schnell, übereilt, erregt, zornig
etsak kaste, kast, kasse, kass, kase, mnd., M., F.: nhd. Kasten (M.), Aufbewahrungsort, Aufbewahrungskammer, Behälter, größerer Behälter, Truhe, Brauttruhe, Reliquienschrein, Geldkasten (M.), Geldkassette, Geldtruhe, öffentliche Kasse, Opferstock, Gotteskasten (M.), Armenkasse, Kasse zur Besoldung der lutherischen Geistlichen, Fassung für den Edelstein in einem Schmuckstück, abgeteilter Raum, Gefängnis, Gefangenenzelle, Loch, Maß
etsakcnir rinckaste***, mnd., M., F.: nhd. „Ringkasten“ (M.)
etsakesīps spīsekaste, mnd., M., F.: nhd. „Speisekasten“ (M.), Kasten (M.) für Esswaren, Behälter zum Aufbewahren von Vorräten
etsakesīs sīsekaste, zisekaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldtruhe, Kasse des Akziseeinnehmers
etsakesiz zisekaste, mnd., M.: Vw.: s. sīsekaste
etsakethcis sichtekaste, mnd.?, M., F.: nhd. Beutelkiste
etsakettem mettekaste, mnd., M., F.: nhd. Kasten (M.) in dem die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird
etsakfīrhcs schrīfkaste, mnd., M.: nhd. „Schreibkasten“ (M.), Teil eines Aktenschranks
etsakhcsenrah harneschkaste, harnschkaste, mnd., M.: nhd. Harnischkasten, Harnischschrank, Aufbewahrungsraum für die Rüstungen
etsakhcsnrah harnschkaste, mnd., M.: Vw.: s. harneschkaste
etsakklem melkkaste, mnd., M.: Vw.: s. mēlkaste
etsaklā ālkaste, mnd., M.: nhd. „Aalkasten“, Kasten (M.) mit Löchern zum Aufbewahren der Aale
etsaklēm mēlkaste, melkkaste, mēlekaste*, mnd., M.: nhd. Mehlkasten
etsaklot tolkaste, mnd.?, M., F.: nhd. „Zollkasten“, Kasten (M.) für das Zollgeld
etsaknegnav vangenkaste, mnd., M.: nhd. enger Verschlag für Gefangene (Pl.), Gefängnis
etsaknelȫm mȫlenkaste, mȫlenkasse, mnd., M., F.: nhd. „Mühlenkasten“ (M.), Mühlenbetrieb
etsaknemra armenkaste, mnd., M., N.: nhd. „Armenkasten“, Gotteskasten, Verwaltung des Gotteskastens
etsaknettam mattenkaste, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) in dem die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird
etsakretsēmrāb bārmēsterkaste, bārmeisterkaste, mnd., M.: nhd. „Kassmeisterkasten“? (M.), Kasse vom Barmeister verwaltet zu allgemeinen Zwecken der Sülfmeister
etsakretsiemrāb bārmeisterkaste, mnd., M.: Vw.: s. bārmēsterkaste
etsaksedōg gōdeskaste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt
etsaksetālfa aflāteskaste*, aflātskaste, mnd., M.: nhd. „Ablasskasten“, Ablasskiste
etsaktahcs schatkaste, mnd., M., F.: nhd. „Schatzkasten“
etsaktār rātkaste, rautkaste?, mnd., F.: nhd. Versammlungsraum des Stadtrats, Ratstube
etsaktevȫh hȫvetkaste, mnd., F.: nhd. zentrale Kasse
etsaktleg geltkaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldkasten (M.)
etsaktōgnegillih hilligengōtkaste, hilgengōtkaste, mnd., M., F.: nhd. Opferstock
etsaktohcs schotkaste, mnd., F.: nhd. „Schoßkasten“ (M.), Truhe zur Aufbewahrung des eingenommenen Schoßgelds
etsaktuar rautkaste, mnd., F.: Vw.: s. rātkaste
etsar raste (1), rast, mnd., F., M.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Schlaf, Ausgeglichenheit, Friede, Sicherheit, Grab, Schrein, ein Längenmaß (500 Schritte)
etsar raste (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, in Frieden lebend
etsarnu unraste, mnd.?, F.: nhd. „Unrast“, Unruhe, Ruhelosigkeit
etsatnaf fantaste, mnd., M.: Vw.: s. fantast
etsav vaste (1), vast, mnd., Adv.: nhd. fest, stark, gewaltig, recht, gar, sehr, sicher, sicherlich, zuversichtlich, direkt, auf der Stelle, rasch, eilig, bestimmt fest abgemacht, unverbrüchlich
etsav vaste (2), vast*, vasten, vastene, mnd., st. F., sw. F., M.: nhd. Fasten (N.), Fastenzeit, große kirchliche Fastenzeit von Aschermittwoch bis Ostern
etsavennam mannevaste*, mannevasten, mnd., F., M.: nhd. Fastnacht, Sonntag Invocavit
etsaverd drevaste, mnd.?, Sb.: nhd. Meisterstück der Lüneburger Pelzer
etsavnerē ērenvaste, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
etsavnu unvaste, mnd.?, Adj.: nhd. „unstet“, unbeständig, unzuverlässig
etsavrāj jārvaste, mnd., F.: nhd. von der Kirche angeordnete jährliche Fastenzeit
etsavtim mitvaste*, mitvasten, mnd., F., M.: nhd. Sonntag mitten in der Fastenzeit
etsavtnurg gruntvaste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend
etsavtōv vōtvaste, mnd., Adj.: nhd. fußfest, dingfest
etsE Este (1), Eiste, mnd., FlN=M.: nhd. Este (Nebenfluss der Elbe)
etsE Este*** (2), mnd., M.: nhd. Este (M.), Einwohner Estlands
etsē ēste, eiste, mnd., F.: nhd. Darre, Gedörrtes
etseb beste (1), best, mnd., Adj. (Superl.): nhd. beste, größte, wertvollste
etseb beste (2), mnd., N.: nhd. Bestes, Nutzen (M.), Vorteil, Wohl
etsebba abbeste, mnd., M.: Vw.: s. abbesāte
etsebeg gebeste, mnd., N.: nhd. Bestes
etsebtats statbeste, mnd., N.: nhd. „Stadtbestes“, Wohlfahrt der Stadt, Allgemeinwohl der Stadt
etsed deste (1), mnd., Konj.: Vw.: s. dest (2)
etsed deste (2), destō, duste, desto, dusto, mnd., Adv.: nhd. desto, umso
etseddim middeste*, middest (3), mnd., Adj.: nhd. mittelste, mittlere
etsedegētnevēs sēventēgedeste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzehnte
etsedēn nēdeste*, nēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste
etsedēneg genēdeste*, genēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste
etsedle eldeste (2), mnd., M.: nhd. „Ältester“, Ältermann
etsedle eldeste* (1) eldest, ēldest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ōld
etsedlō ōldeste*, ōldest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. älteste
etsedrȫv vȫrdeste?, vȫrdereste*?, mnd., M.: nhd. Entferntester
etsedrȫv vȫrdeste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrderste
etsef feste* (1), mnd., F., N.: Vw.: s. veste (3)
etsef feste* (2), mnd., N., F.: Vw.: s. veste (4)
etsef feste* (3), mnd., F.: Vw.: s. veste (5)
etseffühcs schüffeste*, schuffesten, schuffeste, mnd.?, N.: nhd. Schuftange, plattes Tau (N.) mit einem spitzen Ende und einem Auge am anderen Ende
etsegēn nēgeste***, nēgest***, mnd., Adj.: nhd. nächste
etsegēnrella allernēgeste*, allernēgest, mnd., Adj.: nhd. allernächste, allernächste (Tag vor oder nach einem Heilgentag), nächstliegende (Woche), nächstes (Monat)
etsegētröd dörtēgeste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgeste
etsegēttird drittēgeste*, drüttēgeste, dörtēgeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte
etsegēttürd drüttēgeste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgeste
etsegēw wēgeste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Hw.: s. wēge (3)
etsegidīn nīdigeste, nīdichste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. „neidigste“, gehässigste, neidischste, feindlichste
etsegīrveg gevrīgeste*, gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerfreieste, ganz frei
etsegitfev veftigeste, mnd., M.: Vw.: s. vīftigeste
etsegitfīv vīftigeste*, veftigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzigste
etsegitnegēn nēgentigeste, nēgentigste, nēgentestege, nēgenstige, nēgentiste, mnd., Num. Ord.: nhd. neunzigste
etsegitnevēs sēventigeste, sēvendegeste, sȫventigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste
etsegitrod dortigeste, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. drittigeste
etsegitses sestigeste*, mnd., Num. Ord.: nhd. „sechzigste“
etsegittird drittigeste, dortigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreißigste
etsegnip pingeste*, pingste, pynxte, pinkest, pinxte, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember
etsegȫhsūh hūshȫgeste, mnd., M.: nhd. Höchstgestellter im Haus, Hausherr
etsegra argeste, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schaden (M.)
etsegre ergeste, ergerste, ergereste*, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil
etsegsegāltūrb brūtlāgesgeste, mnd., Pl.: Hw.: s. brūtlachtesgast
etsēh hēste, heste, mnd., Adv.: Vw.: s. hāste
etsek keste, mnd., F.: Vw.: s. kiste
etsekegēh hēgekeste, mnd., F.: Vw.: s. hēgekiste
etsekevērb brēvekeste, mnd., F.: Vw.: s. brēvekiste
etsekīl līkeste***, mnd., Suff.: nhd. „ichste“?
etsekīleīn nīelīkeste*, nīelīkest, nilkest, nīligest*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. jüngste, jüngstvergangene
etsekīleīnrella allernīelīkeste***, mnd., Adj.: nhd. „allerneulichste“
etsekīlhcinreb bernichlīkeste***, bernichlīkest***, mnd., Adj.: nhd. brennend, sehr hell lodernd
etsekkerd drekkeste, mnd., F.: Vw.: s. drekkiste
etseknerōd dōrenkeste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste
etsekrevāh hāverkeste, mnd., F.: Vw.: s. hāverkiste
etsektleg geltkeste, mnd., F.: Vw.: s. geltkiste
etsektūrb brūtkeste, mnd., F.: Vw.: s. brūtkiste
etsel leste* (1), lest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, letztvergangen, zeitlich letzte
etsel leste (2), mnd., M.: nhd. Letzter
etsel leste (3), mnd., N.: nhd. Letztes, Schluss
etsēl lēste, leiste, mnd., F.: nhd. „Leiste“, Holzrahmen, Antependium
etseleddim middeleste*, middelst (1), mnd., Adj.: nhd. mittelste, mittlere, in der Mitte befindlich
etseledne endeleste*, endelest, ēndelest, endelst, ēndelst, endelste, entlest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte, hinterste
etselleh helleste, mnd., Adj.: nhd. hellste
etsēlōhcs schōlēste, schōleiste, mnd., F.: nhd. Schuhleiste
etselrella allerleste*, allerlest, alderlest, allerlateste, mnd., Adj.: nhd. allerletzte
etsēmrella allermēste*, allermēst, allermēist, mnd., Adj.: nhd. allermeiste
etsenegēw wēgeneste*, wēgenste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3)
etsenevȫb bȫveneste*, bȫvenste, bovenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste
etsenlegōv vōgelneste, mnd., N.: Vw.: s. vōgelnest
etsennib binneste, binnest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. innerste
etsennim minneste, minst, mnd., Adj.: nhd. mindeste, kleinste, jüngste, geringste, wenigste, niedrigste
etsenreb berneste***, bernest***, mnd., Adj.: nhd. lodernd, brennend, sehr hell leuchtend
etsenrebrella allerberneste*, allerbernest, alderbernest, mnd., Adj.? (Superl.): nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig
etsenrȫv vȫrneste, vȫrnste, vornest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. am weitesten nach vorn gelegen, an erster Stelle befindlich, an vorderster Stelle befindlich
etser reste (1), rest, rist, mnd., M., N.: nhd. Rest, Übriges, übriger Teil, Restsumme
etser reste (2), riste, rist, mnd., F.: nhd. Rest, Übriges, übriger Teil, Restsumme
etser reste (3), mnd., F.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Friede, Sicherheit, Ruhestätte eines Toten, Grab
etserb breste, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Sprung
etseredrȫv vȫrdereste*, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrderste
etseregēw wēgereste*, wēgerste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3)
etserethce echtereste* (1), echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste
etserethce echtereste* (2), echterste, mnd., N.: nhd. Hinterstes, Hinterkorn das beim Worfeln zurückbleibt, Nachgeburt
etserēv vēreste*, vērest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten entfernt
etserevȫ ȫvereste*, ȫverst, oͤuerst, ōverst, āverst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, äußerste, am äußersten Rand gelegen, an erster Stelle befindlich, mächtigste
etserevȫb bȫvereste*, bȫverste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste
etserevȫtlev veltȫvereste*, veltȫverste, mnd., M.: nhd. oberster Heerführer
etserīhcs schīreste*, schīrst, mnd., Adj.: nhd. nächste
etsernu unreste, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Mühe, Beschwerde
etserȫv vȫreste, vȫrste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste
etses seste, sēste, söste, mnd., Num. Ord.: nhd. sechste
etsetāl lāteste* (1), laͤteste*, latiste*, lātste*, laetste*, lāste*, laeste*, leste*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, zeitlich letzte, jüngstvergangen
etsetāl lāteste* (2), mnd., M.: nhd. Letzter, letzter Überlebender
etsetāl lāteste* (3), mnd., N.: nhd. Letztes, letzter Tag, Schluss, letztes Kapitel, Todesstunde
etsethca achteste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achtede
etsetīlv vlīteste***, vlītest***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. fleißigste, sorgfältigste
etsetīlvrella allervlīteste*, allervlītest, aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allersorgfältigste
ētsetōv vōtestē*, vōtestēn, vōtestōn, mnd., M.: nhd. Fußzehe
etsetrednuh hunderteste*, hundreste*, hunderst, hundrest, mnd., Num. Ord.: nhd. hundertste
etsetrednuhflah halfhunderteste*, halfhunderste, mnd., Num. Ord.: nhd. halbhundertste
etsetrednuhlēh hēlhunderteste*, hēlhunderste, hēilhundertste, mnd., Num. Ord.: nhd. vollhundertste
etsetsav vasteste*, vastest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. dichteste, härteste, stärkste
etsev veste (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vest (1)
etsēv vēste (1), mnd., F., N.: Vw.: s. veste (3)
etsev veste (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vest (2)
etsēv vēste (2), mnd., N., F.: Vw.: s. veste (4)
etsev veste (3), feste*, vēste, mnd., F., N.: nhd. Festigkeit, Festigung, Umfriedung, Einzäunung, Befestigung, Befestigungsanlage, Wallgraben, Landwehr, befestigter Platz, befestigter Ort, festes Haus, Festung, Burg, Raubritterburg, Haus, Firmament (Bibelsprache), Gewahrsam, fester Verschluss, Gefängnis, Halteleine, Pfeiler, stehengebliebenes Gestein im Bergbau, Verfestung, weltlicher Bann, gerichtliche Verfolgung nach Nichtbeachtung der gesetzlichen dreimaligen Vorladung, Haftbefehl unter Absprechung bestimmter Rechte, Zwangsmaßnahme die nur für den Bezirk des aussprechenden Gerichts gilt, Friedloslegung, Ordnung des Vestungsverfahrens, Urkunde, Dokument
etsev veste (4), feste*, vēste, vēst, veiste, veist, mnd., N., F.: nhd. Vest, Veest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt, Gerichtsversammlung des Vests, Gerichtsstätte, Bezeichnung für bestimmte Gerichte (Westsachsen), Bezeichnung für Unterabteilungen des Gos (Bardengau), Unterabteilung eines Gaues
etsev veste (5), feste*, vēste, vehste, mnd., F.: nhd. Lehngut, Pachtgut auf Lebenszeit, Erbpachtgut, Erbpachtacker, Pachtgeld
etseveg geveste (1), mnd., F.: nhd. Feste, feste Burg
etseveg geveste (2), mnd., N.: nhd. Schwertgefäß, Degengefäß
etsevēl lēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. Liebste
etsevēlrella allerlēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerliebst
etsevēlrellaetreh herteallerlēveste*** (1), hertallerlēveste, mnd., Adv.: nhd. herzallerliebst
etsevēlrellaetreh herteallerlēveste* (2), hertallerlēveste, herzallerlēveste*, mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. Herzallerliebste
etseverævōr rōværeveste*, rovervesten?, mnd.?, F.: nhd. Räuberburg, Raubschloss
etsevhcrob borchveste, mnd., F.: nhd. Burgfeste, Schloss, Burgdienst
etsevnerē ērenveste, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvest
etsevōbtnal lantbōveste, mnd., F.: nhd. Pachtgut eines Fremdsiedlers
etsevröv vörveste*, vorveste, mnd., F.: nhd. Verfestung
etsevtats statveste* (1), statvest, statfest, mnd., N.: nhd. Bestätigung
etsevtats statveste (2), mnd., F., N.: nhd. Stadtwall, Stadtverfestung, Stadtacht
etsevtnah hantveste (1), mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung
etsevtnah hantveste (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollzieher
etsevtnahsedāts stādeshantveste, mnd., F.: nhd. „Stadthandfeste“, öffentlich mit Stadtsiegel versehene Urkunde
etsevtnahtats stathantveste, mnd., F.: nhd. „Stadthandfeste“, öffentlich mit Stadtsiegel versehene Urkunde, besondere Verpflichtung
etsevtnal lantveste, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesordnung, Landgericht, Verfestung eines Verbrechers, Verurteilung in die Landflüchtigkeit, außerhalb der Stadt aufgeführte Befestigung, außerhalb der Stadt aufgeführter Wall, für den Bereich eines Territoriums geltende Verfestigung
etsevtnurg gruntveste (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvest (1)
etsevtnurg gruntveste (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gruntvest (2)
etsevtnurg gruntveste (3), mnd., F.: nhd. fester Punkt, Stütze, Grundfeste, Grund, Fundament, Grundlage, feste Grundlage
etsevtōb bōtveste, mnd., F.: nhd. Bootsleine, Fangleine
etsevtols slotveste, mnd., F.: nhd. „Schlossfeste“, feste Burg, Festung
etsevtrēts stērtveste, mnd., F.: nhd. Seil am Wendeholz der Mühle?
etsewuon nouweste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. genaueste, knappeste, schärfste, sorgfältigste, schlaueste, engste
etsgnip pingste, pinxte, mnd., M.: Vw.: s. pingeste
etshcitnevēs sēventichste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste
etshev vehste, mnd., F.: Vw.: s. veste (5)
etsi iste, mnd.?, Adv.: nhd. desto, umso
etsidnemmoc commendiste, comediste, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe
etsie eiste, mnd., F.: Vw.: s. ēste
etsiE Eiste, mnd., M.: Vw.: s. Este
etsieh heiste, mnd., Adv.: Vw.: s. hāste
etsiev veiste, mnd., N., F.: Vw.: s. veste (4)
etsigel legiste, mnd., M.: nhd. „Legist“, Rechtslehrer, Vertreter des weltlichen Rechts
etsihpos sophiste, mnd., M.: nhd. Sophist, Haarspalter, Wortklauber
etsik kiste, kistene, keste, mnd., F.: nhd. Kiste, Kasten (M.), großer Behälter, Truhe, Kleiderkiste, Vorratskiste, Geldkiste, Schatztruhe, Archivkiste, öffentliche Kasse, Steuerkasse, Kirchenkasse, Verschlag als Gefangenenzelle, Zelle für Geisteskranke, Irrenhaus, mit Steinen oder Erde gefülltes Fach im Pfahlwerk zur Befestigung von Uferanlagen oder Deichen
etsikcninnep penninckiste, penninckeste, mnd., F.: nhd. „Pfennigkiste“, Behältnis für Geldstücke, Geldkiste, Geldtruhe, Kasse einer Institution
etsikedām mādekiste, mnd., F.: nhd. Schlammkiste, Abortgrube
etsikedīs sīdekiste, mnd., F.: nhd. niedrige flache Kiste
etsikedōm mōdekiste, madekiste, mnd., F.: nhd. Schlammkiste, Schlammgrube, Kotbehälter
etsikedrēp pērdekiste*, pērdekeste, mnd., F.: nhd. „Pferdekiste“, Trog für Pferde, Futterkiste für Pferde
etsikedǖlpōk kōplǖdekiste, mnd., F.: nhd. Kiste mit Kaufmannsgut
etsikedūrb brūdekiste, mnd., F.: nhd. „Brautkiste“
etsikegēh hēgekiste, hēgekeste, mnd., F.: nhd. Aufbewahrungskiste, Geldkiste
etsikenrōd dōrnekiste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste
etsikerēg gērekiste*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste
etsikesēm mēsekiste, meisekiste, mēsekeste, meisekeste, mnd., F.: nhd. „Meisenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei
etsikesīps spīsekiste, mnd., F.: nhd. „Speisekiste“
etsikesīs sīsekiste, zisekiste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Kasse des Akziseeinnehmer
etsikesiz zisekiste, mnd., F.: Vw.: s. sīsekiste
etsiketām mātekiste, mātkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zum Messen von Trockenware
etsikethcenk knechtekiste, mnd., F.: nhd. Truhe für Knechte, Kleiderkiste für Knechte, Truhe für Gesellen, Kleiderkiste für Gesellen
etsikethcis sichtekiste, sichtkiste, sichtekeste, sichtkeste, mnd., F.: nhd. Beutelkiste
etsikettam mattekiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird
etsikettem mettekiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird
etsikevērb brēvekiste, brēvekeste, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) zur Aufbewahrung von Urkunden, Lade zur Aufbewahrung von Briefen
etsikewreg gerwekiste*, gērekiste*, gērkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung, Lade zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung
etsikezǖrk krǖzekiste*, krǖzkiste*, krǖzkeste, mnd., F.: nhd. „Kreuzkiste“, Kiste mit gekreuztem Verschluss
etsikkerd drekkiste, drekkeste, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter
etsiklā ālkiste, mnd., F.: nhd. Aalkiste, Aalfalle, Falle im strömenden Wasser
etsiklāk kālkiste, mnd., F.: Vw.: s. kōlkiste
etsiklegēs sēgelkiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der das Siegel der Stadt bewahrt wird
etsikletōhcs schōtelkiste*, schōtelkeste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufnahme der Steuergelder, Truhe zur Aufnahme der Steuergelder
etsiklōk kōlkiste, kōlkeste, kālkiste, mnd., F.: nhd. Kohlenkiste
etsikmals slamkiste, slamkeste, slampkeste, mnd., F.: nhd. Kiste für den Mühlenschlamm, Vorrichtung zum Auffangen von Schlamm
etsikmārk krāmkiste, mnd., F.: nhd. Kiste für Beförderung und Aufbewahrung von Einzelhandelswaren
etsiknedōd dōdenkiste, dodenkiste, mnd., F.: nhd. „Totenkiste“, Sarg
etsiknedrōd dōrdenkiste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste
etsikneggor roggenkiste, mnd., F.: nhd. „Roggenkiste“, Bezeichnung des Gefängnisses im Winser Turm in Hamburg der auch als Getreidelager diente
etsiknekesēm mēsekenkiste, meisekenkiste meisekenkeste, mēsekenkeste, mnd., F.: nhd. „Meischenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei
etsiknellud dullenkiste, mnd., F.: nhd. Tollhaus, Behausung für Geisteskranke, Zelle für Geisteskranke
etsiknemra armenkiste, mnd., F.: nhd. „Armenkiste“, Gotteskasten
etsiknemrasūh hūsarmenkiste*, hūsarmenkeste, mnd., F.: nhd. Sammeldose für die Hausarmen
etsiknerōd dōrenkiste, dōrenkeste, dōrnekiste, dōrdenkiste, mnd., F.: nhd. „Torenkiste“, Narrenkäfig, Behausung für Wahnsinnige, Zelle für Geisteskranke, Irrenhaus
etsiknesēm mēsenkiste, meisenkiste meisenkeste mēsenkeste, mnd., F.: nhd. „Meisenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei
etsiknesserpis sipressenkiste, sypritsenkiste, mnd., F.: nhd. „Zypressenkiste“, Kiste aus Zypressenholz
etsiknettam mattenkiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird
etsiknrōk kōrnkiste*, kōrnkeste, mnd., F.: nhd. Kornkiste, Getreidekiste, Korntruhe
etsikpihcs schipkiste, schipkeste, schepkiste, mnd., F.: nhd. Schiffskiste der Matrosen
etsikrāps spārkiste*, spārkeste, sparkeste, mnd., F.: nhd. „Sparkiste“, Geldtruhe, Schatulle für Ersparnisse
etsikredēlk klēderkiste, klēderkeste, kleiderkiste, klēderekiste, mnd., F.: nhd. Kleiderkiste, Kleidertruhe
etsikreffo offerkiste, mnd., F.: nhd. Opferkasten (M.), Kirchenkasse
etsikrēg gērkiste, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste
etsikrevāh hāverkiste, hāverkeste, mnd., F.: nhd. Haferkasten, Haferkiste
etsikrȫv vȫrkiste, mnd., F.: nhd. „Vorkiste“, für den Verkauf der darin befindlichen Ware an erste Stelle gerückte Kiste
etsiksedōg gōdeskiste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt
etsikseletipak kapiteleskiste*, kapitelskiste, kapittelskiste, mnd., F.: nhd. Schatzkiste des Stiftes (N.) oder Klosters
etsiksetālfa aflāteskiste*, aflātskiste, mnd., M.: nhd. Ablasskiste
etsiktahcs schatkiste, mnd., F.: nhd. „Schatzkiste“, Kiste zur Aufbewahrung der öffentlichen Gelder (Bedeutung örtlich beschränkt)
etsiktār rātkiste, mnd., F.: nhd. „Ratkiste“, Kiste in der Siegel und Urkunde des Stadtrats verwahrt werden
etsiktevȫh hȫvetkiste, mnd., F.: nhd. „Hauptkiste“, Hauptkirchenkasse
etsiktleg geltkiste, geltkeste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Geldkasten
etsiktlos soltkiste, mnd., F.: nhd. „Soldkiste“, Kiste zur Aufbewahrung des Soldes
etsiktnas santkiste, mnd., F.: nhd. Sandkiste (beim Hausbau), Kiste zum Aufbewahren von Sand
etsiktnaw wantkiste, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkiste“, Lade der Tuchhändler im Gewandhause, Kauftisch
etsiktnup puntkiste, mnd., F.: nhd. Kasse für Zollabgaben
etsiktōd dōtkiste, mnd., F.: nhd. Sarg
etsiktōgnegillih hilligengōtkiste, hilgengōtkiste, mnd., F.: nhd. Kirchekasse
etsiktohcs schotkiste*, schotkeste, mnd., F.: nhd. „Schoßkiste“, Truhe zur Aufbewahrung des eingenommenen Schoßgelds
etsiktōrb brōtkiste, brōtkeste, mnd., F.: nhd. Brotkasten, Brotkasten zur Mitnahme ins Feld
etsiktōv vōtkiste, mnd., F.: nhd. Fußkiste, niedrige Kleidertruhe die zugleich als Fußuntersatz oder Bettstütze gebraucht wurde
etsiktsür rüstkiste*, rüstkeste, mnd., F.: nhd. Waffenkiste
etsiktūrb brūtkiste, brūtkeste, mnd., F.: nhd. „Brautkiste“, Lade der Braut, Truhe der Braut
etsiktūrg grūtkiste, mnd., F.: nhd. Grutkasse, Vermögensverwaltung, Kasse der Grut, Bierakzise
etsikzǖrk krǖzkiste*, krǖzkeste, mnd., F.: Vw.: s. krǖzekiste
etsīl līste, mnd., F., M., N.?: nhd. Leiste, schmaler Stoffstreifen, Saum (M.) (1), Rand, Besatz, Webkante, eingewebter Abschlussrand eines Tuches, Salband, schmales Holzstück zur Einfassung von Möbelstücken, Holzstreifen oder Metallstreifen zur Einfassung, Maß bei der Glasverarbeitung (Bedeutung örtlich beschränkt), Altarbekleidung, Antependium, Predella, gepflasterter Wegstreifen am Haus, Bürgersteig, Fußgängerweg
etsilagro orgaliste, mnd., M.: Vw.: s. orgelist
etsilebif fibeliste, fibuliste, mnd., M.: nhd. Anfänger in der Schule, ABC-Schütze
etsilegnave evangeliste, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliste
etsilegnawe ewangeliste, evangeliste, mnd., M.: nhd. Evangelist
etsilelrap parleliste*, parllīste, mnd., F.: nhd. mit Perlen besetzte Borte, mit Perlen verzierte Borte für das Altartuch bzw. die Bekleidung des Priesters
etsīlrātla altārlīste, mnd., M., F.: nhd. „Altarleiste“, Altarborte, Schmuckstreifen für den Altarbehang, hölzerner Rahmen
etsilubif fibuliste, mnd., M.: Vw.: s. fibeliste
etsiluco oculiste, mnd., M.: nhd. Augenarzt
etsimiretni interimiste, mnd., M.: nhd. Anhänger des Interim
etsimlasp psalmiste, mnd., M.: nhd. Psalmist, Verfasser von Psalmen, Psalmendichter
etsināmōr rōmāniste, mnd., M.: nhd. Anhänger der römisch-katholischen Kirche
etsinap paniste*, mnd., M.: nhd. „Panist“?
etsinegro orgeniste, mnd., M.: Vw.: s. organist
etsinetūl lūteniste, lutiniste, mnd., M.: nhd. Lautenspieler
etsinnem menniste, mnd.?, M.: nhd. Mennonit
etsinopmoc componiste, komponiste*, mnd., M.: nhd. Komponist, Tonsetzer
etsinopmok komponiste*, mnd., M.: Vw.: s. componiste
etsinretniuq quinterniste, mnd., M.: nhd. Lautenspieler
etsipāirp priāpiste, mnd., M.: nhd. Anhänger einer Sekte die mit obszösen Ritualen den Fruchtbarkeitsgott Priapos verehrt
etsipāp pāpiste, mnd., M.: nhd. „Papist“, Anhänger der römisch-katholischen Lehre, römisch-katholischer Priester
etsipāplemref fermelpāpiste, mnd., M.: nhd. Anhänger des katholischen Sakraments der Firmung
etsir riste (1), rīste, rijste, risse, mnd., F.: nhd. Riste, Reiste, Bund Flachs, Strähne Flachs bzw. Hanf, Zählmaß für Schieferplatten
etsir riste (2), mnd., F.: Vw.: s. reste (1)
etsirātla altāriste, mnd., M.: nhd. Geistlicher der für einen bestimmten Altar bestimmt ist
etsircas sacriste, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat
etsīrd drīste, drīst, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech
etsīrdflüs sülfdrīste***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, willkürlich
etsīrdlevērv vrēveldrīste*, vrēveldrīst, vreveldrīst, mnd., Adj.: nhd. trotzig, dreist, unverschämt
etsīrdmud dumdrīste, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt
etsirknevē ēvenkriste, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkrist
etsiruj juriste, mnd., M.: nhd. Jurist, Rechtsgelehrter
etsitema ametiste, amtiste, mnd., M.: Vw.: s. ammatist
etsitērcēd dēcrētiste, dēcrētist, mnd., M.: nhd. „Dekretist“, Lehrer des Dekrets des Kirchenrechts
etsitidnemmoc commenditiste, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe
etsitlup pultiste, mnd., M.: nhd. an einem Stehpult predigender Prediger?
etsitnemretsni instermentiste, mnd., F.: Vw.: s. instrumentiste
etsitnemurtsni instrumentiste, mnd., M.: nhd. Musiker
etsitor rotiste, mnd., M.: nhd. Beisitzer der päpstlichen Rota in Rom, Beisitzer des päpstlichen Gerichtshofs
etsitupmoc computiste, mnd., F.: nhd. Rechnungsführerin des Klosters
etsīv vīste, mnd., F.: nhd. Hinterer, After
etsloh holste***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner von Holstein
etslohredǖs sǖderholste*, mnd., M.: nhd. Bewohner von Südholstein
etslov volste, volst, mnd., N.: nhd. Gesinde, Dienstvolk
etsnal lanste, landste, lantste, mnd., M.: Vw.: s. lantsēte
etsnēd dēnste, mnd., M.: nhd. Gesinde, Dienstbote
etsnēdeg gedēnste, mnd., N.: nhd. Dienst, Verdienst
etsnennib binnenste, binnenst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. innerste
etsnerȫv vȫrenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste
etsnevȫb bȫvenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste
etsni inste, mnd., M.: nhd. Inste
etsnietrēv vērteinste*, vērteynste, mnd., Num. Ord.=Adj.: nhd. vierzehnte
etsnietröd dörteinste, mnd., Num.: Vw.: s. dritteinste
etsniettird dritteinste*, drütteinste, dörteinste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte
etsniettürd drütteinste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dritteinste
etsnrȫv vȫrnste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrneste
etsnugnu ungunste, mnd., F.: nhd. „Ungunst“, Missgunst, Übelwollen, Hass, Ungnade
etsnyetrēv vērteynste, mnd., Adj.: Vw.: s. vērteinste
etsod doste, dost, mnd., M.: nhd. Dost, Wohlgemut, Waldmajoran
etsöd döste, mnd., Adj.: Vw.: s. dörst
etsoh hoste***, mnd., Sb.: nhd. Zehnt?
etsōh hōste, hōst, hoest, hoeste, houste, hoyste, hůst, mnd., M.: nhd. Husten (M.), Hustenreiz
etsohfa afhoste, afhuste, aforst, afhoster, mnd., Sb.: nhd. Kleinzehnt, wahrscheinlich ein Blutzehnt (vom Jungvieh)
etsōhknik kinkhōste, kinkhůste, mnd., M.: nhd. kurzer Husten (M.), trockener Husten (M.), Keuchhusten
etsoj joste, yoste, mnd., M.: Vw.: s. djost
etsojd djoste, mnd., M.: Vw.: s. djost
etsok koste, mnd., M.: Vw.: s. kotsāte
etsökeīrv vrīeköste, mnd., F.: Vw.: s. vrīeköst
etsökerēh hēreköste, mnd., F.: nhd. für den Ratsherrn veranstaltetes Festmahl
etsökhcreb berchköste, mnd., Sb.: Vw.: s. berchkost
etsokkīd dīkkoste, mnd., F.: nhd. Anteil an den Ausgaben für Deichhaltung
etsökleddib biddelköste, mnd., F.: Vw.: s. bidddelköst
etsokletsev vestelkoste, mnd., F.: Vw.: s. vestelkost
etsokrepsev vesperkoste, mnd., F.: Vw.: s. vesperkost
etsökretsēmregröb börgermēsterköste, mnd., F.: Vw.: s. börgæremēsterköst
etsökröv vörköste*, vorköste, mnd., F.: nhd. Ausgabe, Kosten (F.) (Pl.), Aufwand
etsöksegādennus sunnedāgesköste*, sondāgesköste, mnd., F.: nhd. „Sonntagskost“, Hochzeit am Sonntag
etsöksegādnos sondāgesköste, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgesköste
etsoktpma amptkoste, mnd., F.: Vw.: s. ambachtkost
etsōn nōste, nōst, mnd., M.: nhd. Viehtränke, Wassertrog
etsȫnk knȫste, mnd., N.: nhd. heftiger Stoß, Zerschmetterung
etsor roste, rost, mnd., F.: nhd. Ruhe, Erholung, Rast, Ausgeglichenheit, Friede, Sicherheit, Grab, Ruhestätte eines Toten
etsōr rōste, roeste, roste, rȫste, roͤste, röste, ruste, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (1), eisernes Gitterwerk, Bratrost, Röstofen, Gitterwerk das den Durchlass versperrt
etsord droste, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etsordtūrb brūtdroste, mnd., M.: nhd. Brautführer
etsōrnēk kēnrōste, mnd., M.: Vw.: s. kōnrōste
etsōrnȫk kȫnrōste, kōnrōste*, kēnrōste, mnd., F.: nhd. Feuerrost, Kienrost
etsōrrǖv vǖrrōste, vǖrruste, mnd., F.: nhd. Feuerrost
etsös söste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. seste
etsöv vöste, mnd., Adv.: Vw.: s. vüste
etsōw wōste, wūste, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde, unbebaut, unfruchtbar, einsam, verlassen (Adj.), leer, vom Besitz erledigt, vom Amt erledigt, keine Zinsen tragend
etsra arste, arcet, arzet, arzate, arzste, mnd., M.: nhd. Arzt
etsraedēl lēdearste, mnd., M.: nhd. Wundarzt
etsraedrēp pērdearste, pērdearzte, pērdeartste, pērdeerste, pērdearst, mnd., M.: nhd. „Pferdearzt“, Rossarzt, Tierheilkundiger, Veterinär
etsraekcop pockearste*, pokartst, mnd., M.: nhd. „Pockenarzt“, Heilkundiger der Pocken oder Syphilis behandelt
etsraēv vēarste, mnd., M.: nhd. Tierarzt
etsrafīl līfarste, mnd., M.: nhd. „Leibarzt“, angestellter Arzt, Stadtpyhsikus, regelmäßig konsultierter Arzt
etsrag garste, mnd., F.: Vw.: s. gerste
etsrah harste, harst, herst, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (1), Darre
etsrahtop potharste*, potharst, pothast, pothāst, pothaist, pothest, pōthast, poethast, mnd., M.: nhd. Pottharst, in kleine Stücke zerschnittener oder gehackter Topfbraten, ein Topfgericht aus geschmorten Fleischstücken, metallenes Topfgefäß zur Zubereitung eines Pottharst
etsranednuw wundenarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundenarzt“, Arzt, Chirurg
etsranegō ōgenarste, mnd., M.: nhd. Augenarzt
etsranekcop pockenarste, pockenartst, pockenartzt, mnd., M.: nhd. „Pockenarzt“, Heilkundiger der Pocken oder Syphilis behandelt
etsranesioznarf franzoisenarste*, franzōsenarste, frantzosenarste, mnd., M.: nhd. „Franzosenarzt“, Quacksalber
etsranesōznarf franzōsenarste, mnd., M.: Vw.: s. franzoisenarste
etsranesoztnarf frantzosenarste, mnd.?, M.: Vw.: s. franzoisenarste
etsrasedāts stādesarste, mnd., M.: nhd. „Stadtarzt“, vom Rat bestellter und besoldeter Arzt
etsratats statarste, mnd., M.: nhd. „Stadtarzt“, vom Rat bestellter und besoldeter Arzt
etsratnuw wuntarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundarzt“, Arzt, Chirurg
etsratrēp pērtarste, mnd., M.: nhd. „Pferdearzt“
etsrav varste, mnd., sw. M.: Vw.: s. verst (2)
etsrē ērste (1), ēreste*, īrste, ērst, eyrst, īrst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. erste
etsrē ērste (2), ērst, ērist, eyrst, ērest, īrst, mnd., Adv.: nhd. zuvor, zuerst, anfangs, zu Anfang, an erster Stelle, zum ersten, zum ersten Male, erstlich, erst
etsrē ērste (3), ērst, ērest, mnd., Konj.: nhd. erst, eben erst, sobald als, nur dass, wenn nur
etsre erste, mnd., M.: nhd. Arzt
etsredēn nēderste, nedderste, nēdereste*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. niederste, unterste, niedrigste
etsredni inderste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. underste
etsrednih hinderste*, hinderst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste, am weitesten hinten befindlich, am weitesten rückwärts gelegen
etsrednu underste, inderste, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. unterste, niedrigste
etsrednuhnevēs sēvenhunderste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebenhundertste
etsredrōn nōrderste, nōrdeste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. nördlichste
etsredrȫv vȫrderste, vȫrdereste*, vȫrdeste, vȫrste, vordest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. vorderste, entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste
etsredǖs sǖderste, mnd., Adj.: nhd. südlichste, am weitesten südlich gelegen
etsreedrēp pērdeerste, mnd., M.: Vw.: s. pērdearste
etsreg gerste, garste, jerste, gersten, mnd., F.?, M.: nhd. Gerste
etsregre ergerste, mnd., (Adj. Superl.=)N.: Vw.: s. ergeste
etsregremōs sōmergerste, sō̆mmergerste, mnd., F.: nhd. im Frühjahr gesäte Gerste, Sommergerste
etsregthcap pachtgerste, mnd., M.: nhd. „Pachtgerste“, Gerste als Pachtzahlung an den Grundherrn
etsrej jerste, mnd., F.?, M.: Vw.: s. gerste
etsrenni innerste, innereste*, inreste, mnd., N.: nhd. Innerstes, Grund
etsreppu upperste*, upperst, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, größte, angesehen, vornehm
etsrērella allerērste*, allerērst, alrēst, mnd., Adj.: nhd. allererste
etsrēsrella allersērste*, allersērst, aldersērst, mnd., Adj.: nhd. allererste, erste
etsrethca achterste, echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste
etsrethce echterste (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. echtereste (1)
etsrethce echterste, mnd., N.: Vw.: s. echtereste (2)
etsretū ūterste*, uterste, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, höchste, letzte, geringfügigste
etsrev verste (1), mnd., F.: Vw.: s. verst (1)
etsrev verste (2), mnd., M., F.: Vw.: s. verst (2)
etsrēv vērste, veyrste, mnd., Num. Ord.: nhd. vierte
etsrevȫb bȫverste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. bȫvereste
etsrī īrste, īrst, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ērste (1)
etsro orste, arst, mnd., Konj.: nhd. wenn, vorausgesetzt dass
etsröb börste, borste, borst, mnd., F.: nhd. Borste, Bürste
etsröbenīws swīnebörste*, swīneborste, schwīneborste, mnd., F.: nhd. „Schweineborste“
etsröbpok kopbörste, mnd., F.: nhd. Haarbürste
etsrobredēlk klēderborste*, klēderbörste, kleiderbörste, mnd., F.: nhd. Kleiderbürste
etsröbsark krasbörste, mnd., F.: nhd. Kratzbürste, Polierbürste
etsröbsenīws swīnesbörste*, swīnsborste, mnd., F.: nhd. Schweinsborste
etsrobsnīws swīnsborste, mnd., F.: Vw.: s. swīnesbörste
etsröd dörste, mnd., st. V. (Prät.): Hw.: s. dȫren (1)
etsröf förste*, mnd., M.: Vw.: s. vörste (1)
etsrok korste, korst, kost?, mnd., F., M.: nhd. Kruste, Brotkruste, Brotrinde
etsrov vorste, mnd., M., F.: Vw.: s. verst (2)
etsröv vörste, vorste, vürste, förste, vöreste*, mnd., M.: nhd. Fürst, Reichsfürst, Herzog, Kirchenfürst, Herrscher, regierender Herr, Kaiser, König, hoher und niederer Adel, Christus als Herrscher des Himmels, Königssohn, Prinz, Anführer, Oberster
etsrȫv vȫrste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrderste
etsrövedīrts strīdevörste, stridevorste, mnd., M.: Vw.: s. strītvörste
etsröveretsērp prēsterevörste, mnd., M.: nhd. „Priesterfürst“, Hohepriester
etsröverȫk kȫrevörste*, kȫrvörste, koervörste, chorvörste, churvörste, kōrvörste, kȫrfurste, mnd., M.: nhd. Kurfürst
etsrövevre ervevörste, erfvörste, mnd., M.: nhd. „Erbfürst“, angestammter Fürst, erblicher Fürst
etsrövfre erfvörste, mnd., M.: Vw.: s. ervevörste
etsrövnehēl lēhenvörste*, lēenvörste, lēnvörste, mnd., M.: nhd. fürstlicher Lehnsherr
etsrövneiel leienvörste*, leyenvörste, leynvörste, mnd., M.: nhd. „Laienfürst“, weltlicher Fürst, Kurfürst
etsrövrebān nābervörste, mnd., M.: nhd. benachbarter Fürst
etsrövretsērp prēstervörste, prēsterevörste, mnd., M.: nhd. „Priesterfürst“, Hohepriester
etsrövretsew westervörste*, westervürste*, mnd.?, M.: nhd. Westfürst, König von England und Frankreich
etsrövretsō ōstervörste, mnd., M.: nhd. „Ostfürst“, im Osten regierender Fürst
etsrövrēv vērvörste, mnd., M.: nhd. Vierfürst, Tetrarch
etsrövrevȫ ȫvervörste, ȫvervȫreste*, ōvervörste, mnd., M.: nhd. oberster Herrscher, oberster Gebieter
etsrövrohc chorvörste, churvörste, mnd., M.: Vw.: s. kȫrevörste
etsrövsedēhcs schēdesvörste, scheidesvörste, schēdesvürste, scheidesvürste, mnd., M.: nhd. „Scheidefürst“, zum Schiedsrichter bestellter Fürst
etsrövsednal landesvörste, landesfürste, landsvörste, mnd., M.: nhd. „Landesfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof
etsrövsekīr rīkesvörste, rīchsvörste, mnd., M.: nhd. Reichsfürst
etsrövselemmeh hemmelesvörste*. hemmelsvörste, mnd., M.: nhd. „Himmelsfürst“, himmlischer Fürst, Apostel, Heiliger
etsrövsevīl līvesvörste, mnd., M.: nhd. Lebensschützer
etsrövshcīr rīchsvörste, mnd., M.: Vw.: s. rīkesvörste
etsrövstuhcs schutsvörste, mnd., M.: nhd. „Schutzfürst“, fürstlicher Schirmherr
etsrövtīrts strītvörste, strīdevörste, mnd., M.: nhd. „Streitfürst“, Heerführer, Feldhauptmann
etsrövtloh holtvörste, holtvorste, mnd., M.: nhd. Verwalter eines öffentlichen Forstes, Forstbeamter
etsrövtmas samtvörste*, samptvörste*, mnd., M.: nhd. Gesamtfürst, Fürst der die Gesamtherrschaft ausführt
etsrövtnal lantvörste, mnd., M.: nhd. „Landfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof
etsrövtōrg grōtvörste, mnd., M.: nhd. Großfürst, russischer Oberherrscher
etsrüv vürste, mnd., Präf.?: Vw.: s. vörste...
etsryev veyrste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vērste
etsub buste, mnd., Sb.: nhd. ovale Holzschachtel für Rosinen oder gezuckerte Früchte
etsucol locuste*, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke
etsud duste, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2)
etsüf füste, mnd., Sb.: nhd. Späherschiff?
etsǖg gǖste, gǖst, gust, güste, güst, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar (vom Boden), trocken (von Tieren)
etsuhfa afhuste, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
etsüleg gelüste, mnd., N.: nhd. Lust, Gelüste
etsullow wolluste, mnd.?, sw. M.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier
etsūp pūste, mnd., F.: nhd. dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Pfühl, Schwellung, Beule, Blase, Krankheit, Schwäre
etsūpfla alfpūste, mnd., F.: nhd. eine Augenkrankheit
etsur ruste (1), rüste, rust, mnd., F.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Schlaf, Nachtruhe, ewiger Friede, innere Ruhe, Stille, Friede, Sicherheit, ein Längenmaß
etsur ruste (2), mnd., F.: Vw.: s. rōste
etsür rüste, rüst, mnd., N.: nhd. Gerüst, Hilfskonstruktion für Bauarbeiten, Gestell für das Verdeck auf einem Wagen (M.), Rüstung, Ausrüstung, Körperschutz
etsurd druste, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
etsūrd drūste, mnd., Adj.: nhd. ernst aussehend, finster aussehend
etsüreg gerüste (1), mnd., N.: nhd. eiserner Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres, Rüsthaken
etsüreg gerüste (2), mnd., N.: nhd. Gerüst, Aufbau, Rüstung, Ausrüstung, Kleidung
etsurnu unruste, unrust, unrost, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Mühe, Beschwerde
etsurrats starruste, starroste, staruste, mnd., M.: nhd. Ältester, Starost (Bezeichnung polnischer Würdenträger in hansischen Urkunden), Statthalter, Distrikthauptmann polnischer Gebiete
etsurrǖv vǖrruste, mnd., F.: Vw.: s. vǖrrōste
etsüs süste, mnd., Adv.: nhd. desto, um so
etsüv vüste, vůste, vüst, fůst, vöste, mnd., Adv.: nhd. kräftig, tüchtig, heftig, reichlich, fleißig, eifrig, stark, sehr, völlig, durchaus, ganz und gar, häufig, vielfach, schnell, schleunig, bereits, sogleich, sofort, soeben, gerade, gleich, viel, um so, desto
etsūw wūste, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōste
etszra arzste, mnd., M.: Vw.: s. arste
ettadomre ermodatte, armodatte, mnd., F.: nhd. Herbstzeitlose
ettak katte, kat, mnd., F.: nhd. Katze, eine Art Kornwurm, ein Belagerungswerkzeug, bewegliches Schutzdach für Belagerungsarbeiten, bewegliches Schutzgerüst für Belagerungsarbeiten, bewegliches Schutzhaus für Belagerungsarbeiten, Name eines auf Rädern stehenden Sturmwerks
ettakebbirk kribbekatte, mnd., F.: nhd. Kratzbürste, streitsüchtiger Mensch
ettakevērts strēvekatte, strēfkatte, mnd., F.: nhd. „Strebekatze“, Katzbalgen, eine Belagerungsmaschine, eine mecklenburgische und pommersche Münze, Doppelschilling mit zwei aufgerichteten Leoparden im Prägebild, eine Münze mit steigenden Tieren
ettakiem meikatte, meykatte, mnd., F.: nhd. Maikatze, im Frühjahr geworfene Katze
ettakmrots stormkatte, mnd., F.: nhd. „Sturmkatze“? (ein Belagerungswerkzeug?)
ettakrēm mērkatte, mnd., F.: nhd. Meerkatze, langgeschwänzter Affe
ettakretsōlk klōsterkatte, klōsterkatze, mnd., F.: nhd. leichtsinniger Klosterinsasse
ettaksnah hanskatte, mnd., Sb.: nhd. „Johanniskatze“ (ein Schimpfwort bzw. eine Verächtlichmachung)
ettaktliw wiltkatte, mnd.?, F.: nhd. Wildkatze
ettal latte, mnd., F.: nhd. Latte, Leiste, zugeschnittenes langes schmales Holzstück
ettalekced deckelatte, mnd., F.: nhd. Deckenlatte, Decke
ettalerūm mūrelatte*, mūrlatte, mǖrlatte, myrlatte, mnd., F.: nhd. „Mauerlatte“, starke eichene Latte die zum Einsetzen der Balken längs auf die Mauer gelegt wird, Latte die auf der Mauer und unter den Balkenköpfen liegt
ettaletīr rītelatte, mnd., F.: nhd. grob vom Stamm abgespaltene Latte
ettalk klatte (1), kladde, mnd., F.: nhd. Schmutzfleck, lose Zusammenhängendes?, Fetzen?
ettalk klatte (2), mnd., F.?: nhd. Klette?
ettalkad daklatte, mnd., F.: nhd. Dachlatte, dünne Querlatte
ettalkfle elfklatte, mnd.?, F.: nhd. Weichselzopf
ettalnētsrevēhcs schēverstēnlatte, schēversteinlatte, mnd., F.: nhd. „Schiefersteinlatte“, Latte auf die der Schieferdecker die Schiefersteine nagelt
ettalp platte, mnd., F.: nhd. „Platte“, Münzrohling, Rüstung, Teil der Rüstung, Harnisch, Schürze (als Frauenkleidungsstück), metallene Verzierung an Kleidungsstücken und anderen Textilarbeiten, kahle unbehaarte Stelle am Kopf, Tonsur der Geistlichen, ein Mönchsfisch, Geistlicher, Stoff schlechter Qualität, Flicken (M.), Metallplatte als Schmuck?, Schnalle als Schmuck?
ettalpelrap parleplatte, mnd., F.: nhd. „Perlenplatte“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck für Frauen, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen
ettalpepāp pāpeplatte, mnd., F.: nhd. Tonsur eines Geistlichen
ettalpnegȫl lȫgenplatte, mnd., F.: nhd. Tonsur eines Geistlichen
ettalpnelrap parlenplatte, mnd., F.: nhd. „Perlenplatte“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck für Frauen, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen
ettalpnepāp pāpenplatte, mnd., F.: nhd. „Pfaffenplatte“, Tonsur eines Geistlichen, römisch katholischer Geislicher, Löwenzahn, Gemeine Gänsedistel
ettalrahcs scharlatte, mnd., F.: nhd. Strebe für ein Gerüst
ettalrāps spārlatte, mnd., F.: nhd. Sparren (M.), Dachsparren
ettalriov voirlatte, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrlatten
ettalrȫv vȫrlatte, voirlatte, mnd., F.: nhd. „Vorlatte“, Zaunlatte, Zaunpfahl
ettalrūm mūrlatte, mǖrlatte, myrlatte, mnd., F.: Vw.: s. mūrelatte
ettals slatte, mnd., Sb.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.)
ettalsenētsrevēhcs schēverstēneslatte*, schēversteineslatte*, schēverstēnslatte, schēversteinslatte, mnd., F.: nhd. „Schiefersteinlatte“, Latte auf die der Schieferdecker die Schiefersteine nagelt
ettaltiēh hēitlatte, hēidelatte*?, mnd., F.: nhd. Latte aus Kiefernholz
ettam matte (1), mnd., F.: nhd. Matte (F.) (1), aus gröberen pflanzlichen Stoffen gewebte Decke, Unterlage, Teppich
ettam matte (2), mat, mnd., F., N.: nhd. Metze (F.) (1), Trockenmaß, Maß für das Getreide, Maßgefäß zum Abendessen, vorgeschriebenes Hohlmaß für Abgaben, Maß für die Mahlabgabe
ettam matte (3), mnd., F.: Vw.: s. auch mette (2)
ettamlemmag gammelmatte*?, gammelmat, mnd., Sb.: nhd. alte Speise?, Pökelfleisch
ettamōrts strōmatte, mnd., F.: nhd. „Strohmatte“
ettamrevȫ ȫvermatte, ōvermatta, mnd., F.: nhd. auf Mühlen ruhende außerordentliche Abgabe
ettan natte, mnd., F.: nhd. Matte
ettar ratte, mnd., F.: Vw.: s. rotte (1)
ettarp pratte, mnd.?, Sb.: nhd. Trotz, Eigensinn
ettarw wratte, mnd.?, F.: nhd. Warze, Blatter, Pustel
ettas satte (1), mnd.?, F.: Vw.: s. sat (2)
ettas satte*** (2), mnd., N.: nhd. Festsetzung?
ettaseg gesatte, mnd., N.: nhd. Festsetzung, Bestimmung
ettaw watte, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wat (3)
ette ette (1), mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Dingleute, Urteilfinder
ette ette (2), mnd.?, F.: Vw.: s. ēgede
etteb bette (1), bitte, mnd., Konj.: nhd. bis, bis zu
etteb bette (2), mnd., M.: Vw.: s. bēte (3)
etteb bette (3), mnd., M.: Vw.: s. bēte (2)
ettebeg gebette, mnd., N.: Vw.: s. gebēte
ettef fette*, mnd., st. F.: Vw.: s. vette (2)
etteh hette, mnd., F.: nhd. Hitze
ettehcsēwt twēschette, twischette, mnd.?, F.: nhd. Doppelzins, doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung
ettehcsum muschette, muskete, musquette, muschütte, mnd., F.?, M.?: nhd. „Muskete“, Hakenbüchse
ettek kette, mnd.?, ?: nhd. bei den Kürschnern?
ettekcets steckette, mnd., N.: Vw.: s. stacket
ettelbog goblette, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
ettelebog gobelette, goblette, gobelitte, goblitte, gublytte, gabelitte, gabelit, gabelate, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher
ettelk klette, mnd., F.: nhd. Klette
ettelnē ēnlette, ēinlette, ēntlette, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet
ettelniē ēinlette, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlette
etteloif fiolette, mnd., F.: nhd. Veilchen
ettels slette, mnd., st. M.: Vw.: s. slēte
etteltnē ēntlette, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlette
ettelv vlette, mnd., N.: nhd. „Flett“, Fußboden, Estrich, Boden
ettem mette (1), mnd., F.: nhd. Metze, Maß
ettem mette (2), metten, mettene, mnd., F.: nhd. Frühmesse, Mette, Zeit des Frühopfers, früher Morgen
ettem mette (3), mnd., F.: nhd. Matte
ettemhcad dachmette, mnd., F.: nhd. Mette, Frühmette, nach der Frühmette gelesene Messe, Hauptmesse
ettemlepmur rumpelmette, mnd., F.: nhd. Poltermette, Mette an den Tagen nach Palmsonntag während der heftiger Lärm veranstaltet wird
ettemluv vulmette, mnd., N.: Vw.: s. vulment
ettemnelȫm mȫlenmette, mȫlemette, mnd., F.: nhd. „Mühlenmetze“, Mahlmetze, Abgabe für die Müllerarbeit
ettemretsǖd dǖstermette, dūstermette, mnd., F.: nhd. Finstermesse, am Mittwoch und Donnerstag und Freitag Nachmittag der Karwoche gehaltene Messe
ettems smette, mnd., F.: Vw.: s. smitte (1)
ettemthcan nachtmette, mnd., F.: nhd. „Nachtmette“, Frühmesse
ettemtlos soltmette, mnd., F.: nhd. Salzmaß, Salzscheffel
etten nette (1), mnd., F.: nhd. Nässe, Nasse (N.), Urin
etten nette (2), mnd., N.: nhd. Netz, Fischnetz, Netz zum Vogelfang, netzartiges Gewebe, Haarnetz, Netzwerk, Netzbeutel der Bauchhöhle
ettenedēl lēdenette, mnd., N.: nhd. Netz zum Aalfang oder Buttfang?
etteneg genette? (1), mnd.?, N.: Vw.: s. genechte
etteneg genette (2), mnd., Sb.: Vw.: s. genitte
ettenegāj jāgenette*, mnd., N.: nhd. Jagdnetz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden
ettenehcsiv vischenette, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang
ettenekāts stākenette, mnd., N.: nhd. „Stakennetz“, Fischernetz das mit Stangen im Wasser festgesetzt wird
ettenekcöts stöckenette, stockenette, mnd., N.: Vw.: s. stōkenette
ettenekōts stōkenette, stoknette, stöckenette, mnd., N.: nhd. Stocknetz, eine Art Stellnetz, Fischreuse
ettenepēls slēpenette, mnd., N.: nhd. Schleppnetz
etteneprow worpenette, mnd.?, N.: nhd. Wurfnetz
ettenēr rēnette, mnd., N.: nhd. „Rehnetz“, Jagdnetz zum Fangen von Rehen
ettenestölp plötsenette*, plötsnette, mnd., N.: nhd. ein besonderes Fischnetz zum Fang von Plötzen
ettenevēlk klēvenette, klēvenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Stellnetz
ettenevōlk klōvenette, klāvenette, mnd., N.: nhd. Vogelstellnetz
ettenhcsiv vischnette, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang
ettenkālv vlāknette, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz
ettenkots stoknette, mnd., N.: Vw.: s. stōkenette
ettenlegȫv vȫgelnette, vōgelnette, mnd., N.: nhd. Vogelnetz, Netz zum Vogelfang
ettenlekāh hākelnette, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer)
ettenlēs sēlnette, seilnette, mnd., N.: nhd. Fangnetz
ettennegēlv vlēgennette, mnd., N.: nhd. „Fliegennetz“
ettennekniv vinkennette, mnd., Sb.: nhd. Vogelnetz, Vogelfang?
ettennēts stēnnette, steinnette, mnd., N.: nhd. mit Steinen beschwertes Fischernetz
ettennewuorvcnuj juncvrouwennette*, juncvrūwennette, mnd., F.: nhd. Urin eines Mädchens
ettenpīnk knīpnette, mnd., N.: nhd. „Kneifnetz“ (ein Fischernetz)
ettenpmuls slumpnette, mnd., N.: nhd. eine besondere Art (F.) (1) Fischnetz
ettenremōs sōmernette, sō̆mmernette, mnd., N.: nhd. Sommergarn, Zugnetz zur Fischerei während der eisfreien Zeit
ettenretsüg güsternette, mnd., N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen
ettensrāb bārsnette, mnd., N.: nhd. Barschnetz
ettensrōb bōrsnette, mnd., N.: Vw.: s. bārsnette
ettenstölp plötsnette, mnd., N.: Vw.: s. plötsenette
ettentekēh hēketnette, mnd., N.: nhd. „Hechtnetz“, Netz zum Hechtfang
ettentleg geltnette, mnd., N.: nhd. „Geldnetz“
ettentrevūp pūvertnette, mnd., N.: nhd. ein Fischfanggerät, Spiegelnetz, Staknetz
ettentub butnette, mnd., N.: nhd. Buttnetz, Netz zum Fangen der Butte
etter rette, mnd., M.: Vw.: s. rēte (1)
etterd drette, mnd., Sb.: Vw.: s. dredde
etterf frette, mnd., F.: Vw.: s. vrēte
etterib birette, mnd., N.: Vw.: s. birēt
ettes sette (1), mnd., F.: nhd. Satte, Milchnapf
ettes sette (2), mnd., F.: nhd. Satzung, Ordnung, Steuer (F.), Abgabe
ettes sette (3), set, mnd., N.: nhd. Setzung, Gesetz
etteseg gesette (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Aufstellung, Satz, Bestimmung, Übereinkommen, Anordnung, obrigkeitliche Festsetzung, Anordnung jeder Art (1) (F.), Maßbestimmung, Bursprake, Zunftordnung, Satzung, Statut, Gesetz des Moses, biblische Vorschrift, Bibel, Abschnitt eines Gedichts, Strophe, Abschnitt einer Prosaschrift, fest bestimmtes Maß, Abschnitt, Kapitel, Artikel, Artikel einer Klage, Satz als Maßzahl
etteseg gesette (2), mnd., N.: Vw.: s. gesēte (1)
ettesegena anegesette*, angesette, mnd., F.: nhd. Satzung
etteseglefāt tāfelgesette, taffelgesette, mnd., N.: nhd. „Tafelgesetz“, beim gemeinsamen Essen (N.) zu beachtende Verhaltensnorm
ettesegleffat taffelgesette, mnd., N.: Vw.: s. tāfelgesette
ettesegnehcsnim minschengesette, mnd., N.: nhd. „Menschengesetz“, von Menschen geschaffenes Gesetz, vom Menschen geschaffene Vorschrift
ettesegnerēh hērengesette, mnd., N.: nhd. vom Landesherrn erlassenes Gesetz
ettesegni ingesette, ingeset, mnd., N.: nhd. Festsetzung, Einsetzung, Satzung
ettesegsesewāp pāwesesgesette, mnd., N.: nhd. „Papstesgesetz“, vom Papst oder von der römischen Kurie erlassenes Gesetz
ettesegtats statgesette, mnd., N.: nhd. „Stadtgesetz“, städtische Verordnung
ettesena anesette*, ansette, mnd., N.: nhd. Satzung
ettesna ansette, mnd., N.: Vw.: s. anesette
ettesni insette, mnd., N.: nhd. Verfügung, Anordnung, Bestimmung
ettespu upsette, mnd.?, N., F.: Vw.: s. upsāte (1)
ettesrevȫ ȫversette, mnd., N.: Vw.: s. ȫverset
etteuq quette, mnd., Sb.: Vw.: s. quēde (2)
ettev vette (1), mnd., N.: Vw.: s. vet (2)
ettev vette (2), fette*, mnd., st. F.: nhd. Fettigkeit, Dicke, Fettheit
ettevres servette, mnd., F.: nhd. Serviette, Mundtuch
ettew wette, wet, mnd.?, F.: nhd. Gesetz, Stadtrat, Senat
ettewrāv vārwette, mnd., Sb.: Vw.: s. vārwedde
ettews swette, swēte, mnd., F.: nhd. gemeinsame Grenze, Grenzziehung, Miteigentümer, Nachbar, Miteigentum
ettib bitte (1), mnd., Konj.: Vw.: s. bette (1)
ettib bitte (2), mnd., Konj.: Vw.: s. bet (1)
ettib bitte (3), mnd., M.: Vw.: s. bēte (2)
ettib bitte (4), mnd., M.: Vw.: s. bēte (3)
ettibeg gebitte, mnd., N.: Vw.: s. gebit
ettif fitte*, mnd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vitte
ettih hitte, mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit
ettihnennus sunnenhitte, sunnenhette, mnd., F.: nhd. Sonnenhitze
ettihrevȫ ȫverhitte, ōverhitte, overhitte, auerhitte, mnd., F.: nhd. große Hitze
ettij jitte, mnd., F.: nhd. Ziege
ettilebag gabelitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
ettilebog gobelitte, goblitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
ettilega agelitte, agelēte, mnd., Adv.: nhd. schneller
ettiletsip pistelitte, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātusgülden
ettiletsōp pōstelitte, mnd., M.: Vw.: s. pōstelātus
ettiltna antlitte, mnd., N.: nhd. Angesicht
ettima amitte, amit, amicke, amicte, mnd., F.: nhd. Gewand, Schultertuch des Priesters der die Messe liest, kostbares Tuch mit Perlen und Stickerei verziert
ettims smitte (1), smette, mnd., F., M.: nhd. Schmutzfleck, Schmutzstelle, blauer Fleck (durch einen Schlag), Makel, Schadenstelle im Gewebe, Brei bzw. Kleister mit dem die Leineweber den Aufzug stärken, Merkzeichen auf der Kette nach einem Umgang mit dem Scherrahmen
ettims smitte (2), mnd., F.: nhd. Schmiede, Schmiedewerkstatt
ettinar ranitte, mnd., Sb.: nhd. Besatzstücke an einem Humerale
ettineg genitte, genette, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk von der Genette (Ginsterkatze)
etting gnitte, mnd., F.: nhd. Mückenart, Art (F.) (1) kleiner Mücken, Gnitze, Kriebelmücke
ettir ritte, mnd., F.: nhd. abgetrenntes Stück
ettirevē ēveritte, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverritte
ettirevēb bēveritte, bēverisce, bēverisse, mnd., Sb.: nhd. Berberitze, Sauerdorn
ettirrevē ēverritte*, ēveritte, eferith, everete, mnd., F.: nhd. Eberraute
ettissak kassitte, mnd., F.: nhd. Hütte
ettit titte, mnd.?, M., F.: nhd. Titte, Zitze
ettitlepmurhcs schrumpeltitte, mnd., M., F.: nhd. geschrumpfte Brust
ettitrīpap papīrtitte, mnd., F., M.: nhd. künstliche weibliche Brust aus Papier
ettīuq quītte, mnd., Sb.: Vw.: s. quēde (2)
ettiv vitte, fitte*, mnd., st. F., sw. F.: nhd. „Fitze“, Abschnitt, abgeteiltes Stück, Streifen (M.) Land, Abschnitt des Strandes der Fischereizwecken dient (deutsche Ostseeküste), Stück Land und die darauf gegründete Niederlassung der einzelnen Städte auf Schonen zum Zwecke der Verarbeitung und Verpackung und Lagerung und Umschlag des Herings (Bedeutung gilt für Hansestädte)
ettiw witte (1), mnd.?, Adv.: nhd. weiß
ettiw witte (2), mnd.?, st. F.: nhd. Weiße (F.), Weißheit, Silbergehalt, Feingehalt
ettiw witte (3), mnd.?, st. F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Einsicht, Verstand, Besinnung, Urkunde, Dokument
ettiw witte*** (4), mnd., N.: nhd. weißes Tuch
ettiw witte*** (5), mnd., M.: nhd. „Weißer“
ettiwelārts strālewitte, mnd., M.: nhd. „Strahlweißer“?, Stralsunder Weißpfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
ettiwg gwitte, mnd., F.: Vw.: s. quede
ettiwīlb blīwitte, mnd., N.: Vw.: s. blīwit
ettiwkinȫm mȫnikwitte, mnd., M.: nhd. Prämonstratensermönch
ettiwledār rādelwitte*, mnd.?, M.: nhd. kölnische Münze mit einem aufgeprägtem Rad
ettiwleddim middelwitte, mnd., N.: nhd. weißes Tuch mittlerer Stärke
ettiwleppat tappelwitte, mnd., M.: nhd. Zahlung der Brauer an die Krüger für jede Tonne ausgeschenkten Bieres
ettiwmas samwitte, mnd., F.: nhd. Mitwissen
ettiwnehcsnim minschenwitte, mnd., F.: nhd. menschlicher Verstand, menschliches Wissen
ettiwnelārts strālenwitte, mnd., M.: nhd. „Strahlenweißer“?, Stralsunder Weißpfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
ettiwre erwitte, mnd., F.: Vw.: s. erwete
ettiwrēb bērwitte, mnd., M.: nhd. Sinn des Menschen wie er sich in der Trunkenheit zeigt, Bierstimmung
ettiwredōv vōderwitte, mnd., N.: nhd. weißes Tuch für Unterfutter
ettiwrȫv vȫrwitte, vorwitte, vȫrwitz, mnd., M.: nhd. Vorwitz, Neugier, Aufdringlichkeit
ettiwseie eieswitte, mnd.?, N.: Vw.: s. eieswit
ettiwseye eyeswitte, mnd., N.: Vw.: s. eieswit
etto otte, mnd., sw. F.: nhd. achter Tag nach einem Fest, Oktave?, Woche?
ettōelag galeōtte, galliōtte, galliōte, galiōte, mnd., F.: nhd. kleine Galee, halbe Galee, kleine Galeere, schnelles mittelgroßes Schiff
ettogtōv vōtgotte, mnd., F.: Vw.: s. vōtgōte
ettoh hotte, mnd., F.?: nhd. geronnene Milch, gekäste Milch, Buttermilch, Quark
ettohcS Schotte, mnd., M.: nhd. Schotte, aus Schottland Gebürtiger, schottischer Diener im Bergenfahrerschütting, herumziehender Krämer, Hausierer
ettöhcs schötte, mnd., M.: Vw.: s. schȫte (1)
ettōillag galliōtte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte
ettolak kalotte, mnd., F.: nhd. flache Haube, Kappe ohne Rand und Schirm, Scheitelmütze
ettolebōn nōbelotte, mnd., F.: nhd. Nobelmünze
ettolegne engelotte, mnd., M.: Vw.: s. engelot
ettolv vlotte, mnd., M.: Vw.: s. vlōte (1)
ettölvrevȫ ȫvervlötte, ōvervlȫtte, mnd., M.: nhd. Fülle Ausmaß, Umfang, Überfluss
ettom motte, mnd., F.: Vw.: s. mutte
ettonk knotte, mnd., M.: Vw.: s. knutte
ettonrōv vōrnotte, mnd., M.: Vw.: s. vōrnōte
ettons snotte, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz
ettor rotte (1), ratte, radde, mnd., F.: nhd. Ratte, Hausratte
ettor rotte (2), rocke, rǒtte, rōde, mnd., F.: nhd. Rotte (F.) (2), Harfenzither
ettor rotte (3), rōte, rāte, mnd., F.: nhd. „Rotte“ (F.) (1), Menschengruppe, Schar (F.) (1), Herde, Gefolge, Anhängerschaft, Bande (F.) (1), übler Haufen, übler Haufe, konfessionelle Gemeinschaft, Sekte, Einheit einer bestimmten Anzahl von Soldaten, für gemeinnützige Dienstleistungen organisierte Gemeinschaft der Bürger eines Stadtviertels, Wachdienst
ettor rotte (4), mnd., F.: Vw.: s. rōte (3)
ettor rotte (5), rotle?, mnd., F.: Vw.: s. rōtele
ettorddroJ Jorddrotte*, jordrotte, mnd., M.: nhd. Grundherr
ettörg grötte, grotte, mnd., F.: Vw.: s. grötede
ettornrōk kōrnrotte, mnd., F.: nhd. „Kornratte“, Ratte die Getreide frisst
ettorts strotte (1), mnd., F.: Vw.: s. strōte (1)
ettorts strotte (2), mnd., F., FlN: Vw.: s. strōte (2)
ettub butte (1), mnd., Sb.: nhd. Weinfass
ettub butte (2), mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen, Knochen, Brustbein, Inneres
ettub butte (3), mnd., M.: Vw.: s. but (2)
ettüb bütte, butte, mnd., F.: nhd. Bütte, Wanne, Balje, Spülwanne, Fässchen, Tönnchen, hölzernes Gefäß meist auf dem Rücken getragen
ettübeg gebütte, mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen (Pl.), Knochen, Brustbein, Inneres
ettubegāh hāgebutte, mnd., F.: nhd. Hagebutte, wilder Rosenstrauch, Dornstrauch
ettübegni ingebütte, ingebutte, mnd., N.: nhd. Eingeweide der Fische
ettübessip pissebütte*, pissebutte, mnd., F.: nhd. zur Harnschau benutztes Gefäß
ettübetlem meltebütte*, mültebüdde, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt
ettübklem melkbütte, belkbüt, melkebütte, mnd., F.: nhd. „Milchbütte“, flaches Holzgefäß für Milch
ettübpehcs schepbütte, mnd., F.: nhd. „Schöpfbütte“, Bütte zum Schöpfen, Balje zum Schöpfen
ettübrēb bērbütte, mnd., F.: Vw.: s. bērbüdde
ettud dutte, mnd., F.: nhd. albernes Frauenzimmer, dummes Frauenzimmer
ettüd dütte, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
ettuf futte, mnd.?, F.: Vw.: s. vut
ettüh hütte (1), huth, mnd., F.: nhd. Hütte, kleines Haus, Bude, Schuppen (M.), kleine Ladenstelle, Tagelöhnerstelle, Kätnerstelle, Nomadenhütte, Nomadenzelt, Laubhütte, Wohnung, Haus, Besitz, Kirche, Gotteshaus, Glaube, Gottesdienst, Schmelzhütte, Einrichtung zur Verarbeitung von Metall bzw. Glas
ettüh hütte (2), mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit
ettühcs schütte (1), schutte, mnd., M.: nhd. Schütze, Scharfschütze, Bogenschütze, Schießender, Wachmann, Angehöriger der örtlichen Schutzgilde, mit Schusswaffe ausgerüsteter Soldat
ettühcs schütte (2), schutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Schießgewehr, Kanone, Munition, Weg den ein Geschoss zurücklegt, Schussweite
ettühcs schütte (3), schutte, mnd., F., N.: nhd. Schott, Vorrichtung zum Stauen bzw. Abhalten des Wassers, Absperrvorrichtung im Wasserlauf vor dem Wasserrad, Wasserwehr, Schleuse, Aufziehschleuse, Falltüre, Schoßtüre, Schließvorrichtung am Stadttor, Schirmwand, Schutz, Schirm, Verteidigung
ettühcs schütte (4), schutte, mnd., F.: nhd. Stauvorrichtung, Einsperrung von fremdem Vieh, Pfändung von fremdem Vieh das in Kulturen Schaden anrichtet, Heck für gepfändetes Vieh, Einfriedung für gepfändetes Vieh, gepfändetes Vieh, Arrestierung, Festsetzung, Verteidigung
ettuhcs schutte, mnd., F.: Vw.: s. schūte (2)
ettühcseg geschütte, geschüt, geschutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Trinkgefäß (Bedeutung jünger)
ettühcseglegāh hāgelgeschütte, hāgelgeschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln
ettühcsegsepēhcs schēpesgeschütte, mnd., N.: nhd. „Schiffsgeschütz“, Bestückung eines Schiffes, Geschütz auf einem Schiff
ettühcsegtats statgeschütte, mnd., N.: nhd. „Stadtgeschütz“, städtisches Geschütz
ettühcsegtlev veltgeschütte, mnd., N.: nhd. Feldgeschütz, leichtes Geschütz
ettühcsīrv vrīschütte, mnd., F., N.: nhd. Schott, Falltür die zum Ablaufen nicht benutzten Mühlwassers geöffnet wird
ettühcslegāh hāgelschütte, hāgelschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln
ettuhcsleppünk knüppelschutte*, knuppelschutte, mnd.?, M.: nhd. Knüppelschütze
ettühcslettünk knüttelschütte, knütelschütte, mnd., M.: nhd. „Knüttelschütte“, ein Spottname
ettühcsneiōgepap papegōienschütte, mnd., M.: nhd. „Papageienschütze“, Angehöriger einer Schützengilde
ettühcsnekāh hākenschütte, mnd., M.: nhd. Schütze der mit der Hakenbüchse ausgerüstet ist
ettühcsnelȫm mȫlenschütte, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenschütte“, Mühlenschott, Fallbrett am Mühlenwehr
ettühcsnessüb büssenschütte, mnd., M.: nhd. Büchsenmeister, Geschütz Bedienender
ettühcsrap parschütte, mnd., F.: nhd. Fest der Fischer in Tangermünde
ettühcsretāw wāterschütte*, waterschutte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschoss“, Mühlenschoss
ettühcsrȫv vȫrschütte, vȫreschütte, mnd., F.: nhd. Vorschott, Schleuse
ettühcsrǖv vǖrschütte, mnd., M.: nhd. „Feuerschütze“, mit Feuergewehr bewaffneter Stadtsoldat
ettühcstliw wiltschütte*, wiltschutte, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wildschütze“, Jäger, Förster
ettühcstnurg gruntschütte, mnd., N.: nhd. Grundschott, Grundschütt, Schütt zum Stauen oder Abhalten des Wassers, Schütt am Grundwerk einer Mühle
ettühcstōv vōtschütte, mnd., M.: nhd. Fußschütze, mit Schusswaffe oder Armbrust ausgerüsteter Fußsoldat, Fußsoldat, Infanterist, Landsknecht
ettühcstsrobmra armborstschütte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschütze“, Schütze
ettühehcse eschehütte, mnd., F.: nhd. Aschenhütte
ettühehcsrev verschehütte, mnd., F.: Vw.: s. verschhütte
ettühesālg glāsehütte, mnd., F.: nhd. Glashütte
ettühetlems smeltehütte, smeltehutte, smöltehütte, smelthütte, smelthutte, mnd., F.: nhd. Schmelzhütte
ettühetlöms smöltehütte, mnd., F.: Vw.: s. smeltehütte
ettühfīrd drīfhütte, mnd., F.: nhd. Treibhütte wo die Erze getrieben werden, Gießhütte
ettühhcsrev verschhütte, verschehütte, mnd., F.: nhd. Frischhütte, Hüttenwerk in dem das Erz gefrischt wird
ettühlegēt tēgelhütte, mnd., F.: nhd. „Ziegelhütte“, Ziegelei, Handwerksbetrieb in dem Ziegel hergestellt werden
ettühlegōv vōgelhütte, vōgelhutte, mnd., F.: nhd. Vogelhütte, Vogelherd
ettühneggals slaggenhütte, slacgenhütte, slackenhütte, mnd., F.: nhd. „Schlackenhütte“, Hütte in der aus Rückständen des ersten Schmelzprozesses noch weiteres Metall ausgesondert wird
ettühneresī īserenhütte, mnd., F.: Vw.: s. īsernhütte
ettühnetrōp pōrtenhütte, mnd., F.: nhd. „Pfortenhütte“, Wachhaus am Stadttor
ettühnēts stēnhütte, steinhütte, mnd., F.: nhd. „Steinhütte“, Steinmetzhütte
ettühnreb bernhütte, mnd., F.: nhd. „Brennhütte“, Bergwerk
ettühnresī īsernhütte, īserenhütte, īserhütte, mnd., F.: nhd. Eisenhütte, Eisengrube
ettühōrts strōhütte, mnd., F.: nhd. „Strohhütte“, Hütte mit Wänden aus Strohgeflecht, armselige Hütte
ettühpīls slīphütte, mnd., F.: nhd. „Schleifhütte“, Schleifwerk, Schleifmühle
ettührēlop polērhütte, pollerhütte, pelērhütte, pellerhütte, mnd., F.: nhd. Schleifmühle
ettühreppok kopperhütte, mnd., F.: nhd. „Kupferhütte“, Schmelzhütte für Kupfererz
ettühresī īserhütte, mnd., F.: Vw.: s. īsernhütte
ettührevlüs sülverhütte, mnd., F.: nhd. „Silberhütte“, Silberschmelzhütte, städtische Silberschmelze
ettüJ Jütte, mnd., PN: nhd. Judith, Jutta, Koseform von Judith
ettuk kutte (1), mnd., F.: nhd. Kutte, Mönchskutte, Nonnenkraut
ettuk kutte (2), mnd., F.: nhd. weibliche Scham, Hure
ettuk kutte (3), mnd., F.: nhd. ein Feingebäck
ettukenȫhcs schȫnekutte, mnd., F.: nhd. Ackerraute, Grindkraut
ettul lutte, mnd.?, F.: nhd. Geläute
ettum mutte (1), mnd., F.: nhd. Sau, Mutterschwein
ettum mutte (2), mnd., F.: nhd. Motte (F.) (1)
ettum mutte (3), mnd., F.: Vw.: s. hütte (1)
ettumelesāv vāselemutte, mnd., F.: nhd. Zuchtsau
ettümlegȫs sȫgelmütte, mnd., F.: nhd. Mutterschwein, Sau die Ferkel säugt
ettün nütte (1), mnd., M.: nhd. Nutzen (M.)
ettün nütte (2), mnd., Adj.: nhd. nützlich, von Nutzen (M.) seiend, geeignet, brauchbar, tüchtig
ettüneg genütte (1), mnd., Adj.: nhd. nützlich
ettüneg genütte (2), mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Nießbrauch, Genuss, Vorteil
ettünegnu ungenütte*, ungenutte, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich
ettunk knutte, knotte, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knoten (M.) des Flachses, Knoten (M.) im Seil, Verknüpfung, Knopf des Flachses, Samenkapsel vom Flachs, Leinsame, Leinsamen, vorspringende Stelle am Mühlstein?
ettunkeræddir riddæreknutte*, ridderknutte, mnd., M.: nhd. Schmuckschildchen an einem Siegelring mit dem Bild eine Ritters?, Ritterknopf
ettünnegē ēgennütte, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut
ettünnu unnütte*, unnutte, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend
ettuns snutte, mnd., Sb.: nhd. ?
ettüp pütte, putte, pute, pot, pütten, mnd., M., F.: nhd. Pfütze, Grube, Vertiefung, Wasserloch, Gosse, Mulde, Morast, Sumpf, Pfuhl, Krater, Abgrund, Quelle, Brunnen
ettüpedām mādepütte, mnd., F.: nhd. „Madenpütte“, unreine Grube voll Gewürm
ettüpelleh hellepütte, mnd., F.: nhd. Höllenschlund
ettüpnegȫs sȫgenpütte, sogenputte, mnd., F.: nhd. Schweinepfütze, Schweinepfuhl, Schweinerei, schmutzige Angelegenheit
ettüptlos soltpütte, mnd., F.: nhd. Salzgrube
etturg grutte, mnd., F.: Vw.: s. grütte
ettürg grütte, grutte, mnd., F.: nhd. Grütze, Grützbrei
ettürgelemēs sēmelegrütte*, sēmelgrütte, mnd., F.: nhd. „Semmelgrütze“, Weizengrütze
ettürgesreh hersegrütte, hersegrutte, hersegörte, mnd., F.: nhd. Hirsegrütze, Hirsengrütze, grobgemahlene Hirse, aus grobgemahlener Hirse bereitetes Gericht
ettürgnetēwkōb bōkwētengrütte, mnd., F.: nhd. Buchweizengrütze
ettürgnetsreg gerstengrütte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze
ettürgrevāh hāvergrütte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze
ettürgsenam manesgrütte, manesgrutte, mnd., F.: nhd. Mohngrütze, Mohnsame?, Mohnsamen?
ettürps sprütte, sprutte, mnd., F.: nhd. Spritze, Feuerspritze
ettürpsrǖv vǖrsprütte, mnd., F.: nhd. Feuerspritze
ettürts strütte, strutte, mnd., N.: nhd. edleres Eingeweide der Schlachttiere wie Herz Lunge und Leber
etturtslemāh hāmelstrutte, mnd., Sb.: nhd. Hammeleingeweide
ettürtsōk kōstrütte*, kōstrutte, mnd., N.: nhd. „Kuheingeweide“, Eingeweide der geschlachteten Kuh
ettürtsrevlak kalverstrütte, mnd., N.: nhd. edlere Eingeweide vom Kalb
ettüts stütte, stutte, mnd., M.?, F.: nhd. Stütze, Pfosten, Strebe, Stock, Ständer, Pfahl, Rückenstütze, Schützer, Helfer, Unterstützung, Hilfe
ettütserȫv vȫrestütte, mnd., sw. M.?: Vw.: s. vȫrstütte
ettütsnerūm mūrenstütte, mnd., F.: nhd. Mauerstütze
ettütsrednu understütte*, understutte, mnd.?, F.: nhd. Stütze, Unterlage
ettütsrȫv vȫrstütte, vȫrestütte, mnd., sw. M.?: nhd. „Vorstütze“, vordere Stütze, Vorderpfosten, Stütze auf welcher der Vorbau eines Hauses ruht
etū ūte, mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum
etuaf faute, foite, foyte, mnd., F.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle, Versehen, Mangel (M.), Gebrechen
etuav vaute, mnd., F.: nhd. Gewölbe eines Hauses, Kaufgewölbe, Keller
etǖb bǖte (1), bute, mnd., F.: nhd. Beute (F.) (1), Tausch, Wechsel, Verteilung, Anteil, Tausch der Salzpfannen unter den Sülfmeistern bei den Verpachtungen (Lüneburger Sülze)
etǖb bǖte (2), bute, mnd., F.: nhd. „Beute“ (F.) (2), wilder Bienenstock, wilder Bienenklotz, Honigbaum, Honigbeute, Bienenkorb
etub bute, mnd., F.: Vw.: s. bōte (1)
etubeg gebute, mnd.?, N.: nhd. Gebäude, Bauen
etūbenē ēnebūte, ēinebūte, ēnbūte, ēinbūte, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln lebend
etǖbevre ervebǖte, ervebute, erfbǖte, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ewiger Tausch
etǖbfre erfbǖte, mnd., F.: Vw.: s. ervebǖte
etǖbhcinōh hōnichbǖte, hōnnichbǖte, honnichbute, mnd., F.: nhd. im Freien aufgestellter Bienenstock für Wildbienen, Honigbeute, Bienenkorb, ausgehöhlter Klotz
etǖbīrv vrībǖte, mnd., F.: nhd. freigegebene Kriegsbeute, Freibeuterei
etǖbīv vībǖte, mnd., F.: nhd. Anteil am Bruchland
etǖbīvnerelle ellerenvībǖte*, ellernvībǖte, mnd., F.: nhd. Anteil am Erlenbruch, Anteil am Ellernbruch
etǖbīvnrelle ellernvībǖte, mnd., F.: Vw.: s. ellerenvībǖte
etūbnē ēnbūte, ēinbūte, mnd., Sb.?: Vw.: s. ēnebūte
etůbrov vorbůte, mnd., F.: Vw.: s. vörbōte
etǖbsūh hūsbǖte, mnd., F.: nhd. auf eine Haushaltung entfallender Anteil am Weideland
etǖbtlos soltbǖte, mnd., F.: nhd. Tauschhandel mit Salz, Eintausch von Salz gegen andere Ware
etūdoit tiodūte*, tiodute, tēdūte, tojodute, mnd.?, Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch
etūdōjet tejōdūte, mnd., F.: Vw.: s. tiōdūte
etudojot tojodute, mnd.?, Interj.: Vw.: s. tiodūte
etuelf fleute (1), mnd., sw. F.: Vw.: s. flöite
etuelf fleute (2), mnd., F.: Vw.: s. floite
etuēw wēute, mnd.?, F.: nhd. Weh, Schmerz
etūhcs schūte (1), schůte, schuet, mnd., F.: nhd. „Schute“, ein Art Schiff verschiedener Größe bzw. Bauart bzw. Bestimmung, Seeschiff, Flussschiff, Hafenschiff, Begleitschiff, Frachtschiff, Fischerboot, Leichterschiff
etūhcs schūte (2), schutte, schute, mnd., F.: nhd. Spaten (M.), Grabscheit
etūhcs schūte*** (3), mnd., Sb.: nhd. eine Abgabe
etūhcsebbark krabbeschūte, mnd., F.: nhd. Schiff für den Fang von Krabben
etuhcsehcsiv vischeschute, mnd., F.: nhd. Fischerschute
etūhcsenīws swīneschūte, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Schweinehaltung
etūhcseræhcsiv vischæreschūte*, vischerschūte, vischereschūte, mnd., F.: nhd. Fischerschute, flaches Fahrzeug zum Fischfang oder zu Beförderung von Fischen, Fischerschiff
etūhcserævēw wēværeschūte*, weverschutte, mnd.?, F.: nhd. Webekamm, Weberahmen
etūhcsethcül lüchteschūte, luchteschute, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Leichterfahrzeug
etūhcshcsiv vischschūte, vischschute, mnd., F.: nhd. „Fischschute“, Fischerschute
etūhcsleppa appelschūte, mnd., F.: nhd. „Apfelschute“, Apfelschiff, Apfelkahn
etūhcsneggok koggenschūte, mnd., N.?: nhd. Begleitschiff für ein großes Seeschiff
etūhcsnemlap palmenschūte, palmenschuete, mnd., N.: Vw.: s. palmenschot
etūhcsnīws swīnschūte, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Schweinehaltung
etūhcspōl lōpschūte, mnd., F.: nhd. „Laufschute“?, Spottname für ein herumlungerndes Mädchen
etūhcsrehcsiv vischerschūte, vischereschūte, mnd., F.: Vw.: s. vischæreschūte
etūhcsrēv vērschūte, vēreschūte*, mnd., F.: nhd. Fährschute, kleineres Fährschiff
etuilf fliute, mnd., F.: Vw.: s. vlǖte
etǖJ Jǖte, mnd., M.: nhd. Jüte, Bewohner von Jütland
etüjak kajüte, kajute, kayute, kagute, kojüte, mnd., F.: nhd. Kajüte, Schiffskajüte, Wohnraum für den Schiffsführer
etǖjredǖS Sǖderjǖte*, Sünderjǖte, mnd., M.: nhd. Südjüte, Bewohner des im Mittelalter zum Königreich Dänemark (Herzogtum Schleswig) gehörigen südlichen Teiles Jütlands
etǖjtrōN Nōrtjǖte*, Nortjute*, mnd., M.: nhd. Nordjüte
etūk kūte (1), mnd., N.: nhd. Wade?
etūk kūte (2), mnd., Sb.: nhd. ?
etūk kūte (3), mnd., F.?: nhd. weibliche Scham, Hure
etūka akūte, mnd., Sb.: nhd. hoher Ton (M.) (2), heller Ton (M.) (2)
etūl lūte, mnd., F.: nhd. Laute, größeres Zupfinstrument mit bauchigem Schallkörper
etūlas salūte, mnd., Sb.: nhd. eine gewisse Goldmünze
etǖls slǖte, mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Graben (M.)
etūlskīr rīkslūte, mnd., Pl.: Vw.: s. rīkeslūte
etulv vlute, mnd., M.: Vw.: s. vlöte (1)
etǖlv vlǖte, fliute, fluite, mnd., F.: nhd. Fehdegenossenschaft, Kriegsgenossenschaft
etum mute (1), mut, mnd.?, F.: nhd. Mauser, Mausern, Häutung der Krebse
etum mute (2), mnd.?, F.: Vw.: s. mȫte (1)
etunim minute (1), mnd., F.: nhd. Minute, kleine Zeiteinheit
etunim minute (2), mnd., sw. F.: nhd. Form, Modell, erster Entwurf, Konzept
etūnrok kornūte, karnūte, mnd., M., F.: nhd. Genosse, Kamerad, Freund, Freundin, Vertraute, Gefährtin, Kumpan (Bedeutung jünger), Spießgeselle
etūns snūte (1), mnd., F.: nhd. „Schnute“, Schnauze, Rüssel
etūns snūte (2), mnd., F.: nhd. Lichtschere
etūnsenīws swīnesnūte, mnd., F.: nhd. „Schweineschnute“, Schweineschnauze
etūnsneddör röddensnūte, mnd., F.: Vw.: s. rȫdensnūte
etūnsnedȫr rȫdensnūte, röddensnūte, rodensnute, mnd., F.: nhd. Hundeschnauze
etūnsnekrev verkensnūte, mnd., N.: nhd. Ferkelschnauze
etūnsōk kōsnūte, kosnute, mnd., F.: nhd. „Kuhschnauze“, Kuhmaul, Rindsmaul
etūp pūte, mnd., F.: nhd. Hure
etuprēm mērpute, merpute, mnd., F.: nhd. Wassermaus
etūr rūte (1), rute, mnd., F.: nhd. Raute (F.) (1), Rhombus, regelmäßiges Viereck, rautenförmiger Teil der Fensterscheibe
etūr rūte (2), mnd., F.: Vw.: s. rōde (2)
etūr rūte (3), mnd., F.: Vw.: s. rōte (3)
etūr rūte (4), mnd., F.: Vw.: s. rūde
etūr rūte*** (5), mnd., F.: nhd. Raute (F.) (2), eine Pflanze
etūrb brūte, broute, mnd., N.: Vw.: s. brūwete
etūrfa afrūte, mnd., F.: Vw.: s. afrūde
etūrg grūte, mnd., F.: Vw.: s. grūt
etūrnēts stēnrūte, steinrūte, stēnrute, mnd., F.: nhd. Frauenhaarfarn
eturnu unrute?, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend
etūrps sprūte, spruete, mnd., M.: nhd. Spross, Sprössling, Abkomme
etūrpslōk kōlsprūte, mnd., F.?: nhd. rote Rübe, Kohlschössling?
etūrt trūte*, trūt, mnd.?, F.: nhd. Geliebte
etūrtnesōr rōsentrūte, rōsentrůte, mnd., F.: nhd. rosengleiche Geliebte (kosende Anrede)
etus sute, suͤte, sůte, mnd., Adj.: Vw.: s. sȫte (2)
etus sute, mnd., Adj.: Vw.: s. sȫte (2)
etǖsrevȫ ȫversǖte, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫversȫte
etūssa assūte, mnd., Sb.: Vw.: s. assūke
etūsso ossūte, ossute, mnd., Sb.: nhd. Kleidungsstück, langer gefütterter Mantel, Tabbert?
etut tute, mnd.?, F.: nhd. „Tute“, Horn, alles was hornförmig gestaltet ist
etūtēd dētūte***, mnd., Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch
etūtitsbus substitūte, mnd., M.: nhd. „Substitut“, bevollmächtigter Stellvertreter, stellvertretender Kanzleischreiber, Unterschreiber
etūtnur runtūte*, runtūt, mnd., Adv.: nhd. offen, unmittelbar
etūts stūte (1), stute, mnd., M.: nhd. Stuten (M.), Weißbrot, schenkelförmiges Weißbrot, feineres Weißbrot
etūts stūte (2), mnd., F.: nhd. ein Pflanzenname
etwre erwte, mnd., F.: Vw.: s. erwete
etxes sexte, sext, mnd., F.: nhd. sechste kanonische Stunde, zur sechsten Stunde gehöriges Stundengebet
etxnip pinxte, mnd., F., M.: Vw.: s. pingeste
etyeg geyte, mnd., F.: Vw.: s. gēite
etyereg gereyte, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
etyof foyte, mnd., F.: Vw.: s. faute
etyolf floyte, mnd., F.: Vw.: s. floite
etyolp ployte, mnd., F.: Vw.: s. pleite
etztel letzte, lette, mnd., M.: nhd. Überlebender, Letztlebender
eualkrǖv vǖrklaue, mnd., F.: Vw.: s. vǖrklauwe
eualksednele elendesklaue, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe
eualksnele elensklaue, mnd.?, F.: Vw.: s. elendesklauwe
eūdetsreg gerstedūe, mnd., Sb.: Vw.: s. gerstedūwe
euēw wēue, mnd.?, Adv.: nhd. weh, schmerzlich
eǖhcs schǖe, mnd., Adj.: Vw.: s. schǖwe
eulg glue, mnd., Adj.: Vw.: s. glū
ēuq quē, mnd., Sb.: nhd. Spruch, Wort
eürg grüe, grīe, mnd., Sb.: nhd. Greu, Grei, kleine Köderfische, junge Fischbrut
eūrv vrūe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
eūrvrȫv vȫrvrūe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvrouwe
euy yue, mnd., F.: Vw.: s. īve
ēv vē (1), veh, vehe, vey, vie, vei, mnd., N.: nhd. Vieh, Tier, Getier, Haustier, Weidetier, vierfüßiges Tier, Großvieh, Hornvieh, Zugtier, lebende Habe, Besitz
ēv vē (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
evā āve (1), mnd., Adv.: Vw.: s. af
evā āve (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōve
evāg gāve, mnd., F.: nhd. Gabe, Geschenk, Schenkung, Vergabung, Belohnung, Preis, Bestechung, Geistesgabe, Aufgabe, Übergabe, Anteil, Nutzungsanteil, Dosis
evāgedēb bēdegāve, mnd., F.: nhd. Opfer an die bēde, Zahlung aus der bēde
evāgedēm mēdegāve, mnd., F.: nhd. Mitgift, Gabe die der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer
evagelēs sēlegave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele
evāgenrōh hōrnegāve, hornegave, mnd., F.: nhd. Horngabe, auf uneheliche Kinder vererbter Besitz
evāgerȫv vȫregāve, mnd., F.: Vw.: s. vȫrgāve
evāgīb bīgāve, mnd., F.: nhd. „Beigabe“, Zugabe
evāgledder reddelgāve, mnd., F.: nhd. milde Gabe, Almosen das dem Seelenheil zugute kommt
evaglēs sēlgave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele
evāglōb bōlgāve, mnd., F.: nhd. Landabgabe, Hufenabgabe
evāgnedāp pādengāve, mnd., F.: nhd. „Patengabe“, Patengeschenk an den Täufling, Geschenk des Erben in Form von Geld oder Haustieren an die Kinder des Erblassers die keinen Anteil am abhängigen Grundbesitz erben
evāgnegrom morgengāve, mnd., F.: nhd. „Morgengabe“, Geschenk des Mannes an die Frau am Morgen nach der Hochzeit
evāgnelefattūrb brūttafelengāve*, brūttaffelengāve, mnd., F.: nhd. Brautgeschenk, Geschenk, Morgengabe
evagnelēs sēlengave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele
evāgnelōb bōlengāve, mnd., F.: nhd. Liebesgabe, Geschenk des Liebenden
evāgōt tōgāve*, togave, mnd.?, F.: nhd. Zugabe, über das Maß Gegebenes
evāgpu upgāve*, upgave, mnd.?, F.: nhd. Aufgabe, Hingeben, Verlassen
evāgrē ērgāve, mnd., F.: nhd. Ehrengabe
evāgresiek keisergāve*, keysergāve, mnd., F.: nhd. „Kaisergabe“, Herrengabe
evāgresyek keysergāve, mnd., F.: Vw.: s. keisergāve
evāgrevȫ ȫvergāve, ōvergāve, mnd., F.: nhd. „Übergabe“, Überschreibung, Übereignung
evāgrȫv vȫrgāve, vȫregāve, mnd., F.: nhd. Eingabe, Antrag, Vorschlag, Auflage, Vortrag, Vorstellung
evāgsedāg gādesgāve, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgāve
evāgsedōg gōdesgāve, gādesgāve, mnd., F.: nhd. Gottesgabe, Geschenk, Gunst Gottes, Gabe zu Gottes Ehre, Stiftung, Almosen
evāgsethcabma ambachtesgāve, ambachtsgāve*, mnd., F.: nhd. „Amtsgabe“, Leistung (Geld und Mahlzeit) bei Aufnahme in das Amt
evāgtahcs schatgāve, mnd., F.: nhd. Steuerabgabe, steuerliche Abgabe an den Landesherrn
evāgtnevā āventgāve, aventgeve, mnd., F.: nhd. „Abendgabe“, Geschenk des Bräutigams an die Braut am Abend des Hochzeitstags (zur Witwenversorgung)
evāgtsag gastgāve, mnd., F.: nhd. Gastgeschenk
evāgtū ūtgāve*, utgave, mnd.?, F.: nhd. „Ausgabe“, Geldausgabe, Anteil (an Schweinemast) auf den stets nur ein Schwein aufgetrieben werden darf
evāgtūrb brūtgāve, mnd., F.: nhd. „Brautgabe“, Brautgeschenk, Morgengabe, Gabe der Braut an den Bräutigam und dessen Angehörige
evāh hāve (1), mnd., F.: nhd. Habe, Fahrhabe, Eigentum, Gut, Besitz
evāh hāve (2), mnd., F.: nhd. Bucht, Hafen (M.) (1)
evāh hāve...(3), mnd., Sb.: Vw.: s. a. hōve...
evāhcs schāve, mnd., F.: nhd. Schabe (F.) (2), Schaber, Schabeisen, Hobel, Schermesser
evāhcsfōh hōfschāve, hōfschuve, mnd., F.: nhd. Hufhobel, Schabeisen für Hufe
evāhednerāv vārendehāve*, vārnehāve, mnd., F.: nhd. Fahrhabe, fahrende Habe
evāhenrāv vārnehāve, mnd., F.: Vw.: s. vārendehāve
evāheræddir riddærehāve*, ridderhāve, mnd., F.: nhd. „Ritterhabe“, Habe eines Ritters
evāhesēr rēsehāve, reisehāve, mnd., F.: nhd. berittener Kriegsknecht
evāhevēd dēvehāve, mnd., F.: nhd. Diebshafen, Hafen (M.) (1) den Seeräuber aufsuchen
evāhhcōlp plōchhāve, mnd., F.: nhd. „Pflughabe“, Habe an Vieh das zur Arbeit vor dem Pflug genutzt wird
evahlor rolhave, mnd., ?: Vw.: s. volhōve?
evāhneredāv vāderenhāve*, vādernhāve, mnd., F.: nhd. vaterliche Habe, vaterliches Gut, väterlicher Besitz
evāhnredāv vādernhāve, mnd., F.: Vw.: s. vāderenhāve
evāhresēr rēserhāve, reiserhāve, mnd., F.: nhd. berittener Kriegsknecht
evāhrūb būrhāve, būrhave, mnd., F.: nhd. Bauernhabe, Vieh, Rindvieh, Schafe
evāhsennamsūh hūsmanneshāve*, hūsmanshāve, mnd., F.: nhd. bauerlicher Grundbesitzer
evāhsūh hūshāve, mnd., N.: nhd. „Haushabe“, Hausrat
evāhtnal lanthāve, mnd., F.: nhd. landeinwärts gelegener Hafen (M.) (2)
evāl lāve..., mnd., ?: Vw.: s. lōve...
evāl lāve, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Freude
evalcnoc conclave, mnd., N.: nhd. „Konklave“, Kardinalsklausur
evāledrāv vārdelāve, mnd., F.: nhd. Abschiedstrunk
evāledrēv vērdelāve, vardelāve, mnd., F.: nhd. Abschiedsgelage, Abschiedsschmaus, Abschiedstrunk
evaleg gelave, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvīe
evālg glāve, glave, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
evālk klāve (1), mnd., M.: Vw.: s. klōve (1)
evālk klāve* (2), mnd.?, F.: Vw.: s. glēvīe
evalknok konklave, mnd., N.: Vw.: s. conclave
evalp plave, plaue, mnd., sw. F.: Vw.: s. plāne
evāls slāve (1), mnd., M.: nhd. „Slawe“, Mensch slawischer Abstammung, Kriegsgefangener, wie ein Sklave Behandelter, Knecht
evāls slāve (2), mnd., M.: nhd. Kelle, großer Löffel
evāls slāve (3), slawe, mnd., F.: nhd. Hufspur, Fährte
evals slave***, mnd., F.: nhd. Sekret, Schmalz
evalserō ōreslave*, ōrslave, mnd., F.: nhd. Sekret im Gehörgang, Ohrenschmalz
evalsnenōilpip pipliōnenslave, pipliōnslave, mnd., M.: Vw.: s. poppeliōnenslave
evān nāve (1), nave, mnd., F., M.?: nhd. Nabe, Nabe am Wagenrad, Radnabe
evān nāve (2), mnd., F.: nhd. großes Schiff
evānedīns snīdenāve?, mnd., Sb.: nhd. ?
evānnessüb büssennāve, bussennāve, mnd., F.: nhd. Radnabe
evār rāve (1), mnd., F.: Vw.: s. rāven
evār rāve (2), mnd., F.: Vw.: s. rōve
evārād dārāve, mnd., Adv.: Vw.: s. dāraf
evārd drāve, drāf, mnd., Sb.: nhd. Hocke (F.) (1), Anzahl von 20 Garben bzw. Schöven
evārdnug gundrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
evāredīns snīderāve?, mnd., Sb.: nhd. ?
evareduh huderave, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann
evārg grāve (1), mnd., M.: nhd. Graben (M.), Kanal, Flussbett, Befestigungsgraben, Abfluss, Grenzgraben, Entwässerungsgraben, Grube, Grabenrand
evārg grāve (2), mnd., M.: Vw.: s. grēve (2)
evārg grāve (3), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1)
evārgdrē ērdgrāve*, ērtgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) und Aufschüttung zwischen den Ackerstücken verschiedener Berechtigter
evārgedēhcs schēdegrāve, scheidegrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben
evārgedērv vrēdegrāve, vredegrave, mnd., M.: nhd. Einfriedigungsgraben, Scheidegraben, Grenzgraben
evārgedīr rīdegrāve, mnd., M.: nhd. Wassergraben
evārgegēh hēgegrāve, heggegrāve, mnd., M.: nhd. Heckengraben, Graben (M.) neben einem Knick oder Wall
evārgeggeh heggegrāve, mnd., M.: Vw.: s. hēgegrāve
evārgehcsiv vischegrāve*, vischegrave, mnd., M.: nhd. Fischgraben (M.), Weiher (M.) (1) mit fließendem Wasser
evārgemēv vēmegrāve, veimegrāve, mnd., M.: nhd. Abschnitt des Stadtgrabens vor der Neustadt in Braunschweig zwischen Petritor und Andreastor an dem das Femgericht abgehalten wurde
evārgemiev veimegrāve, mnd., M.: Vw.: s. vēmegrāve
evārgesnah hansegrāve, mnd., M.: Vw.: s. hansegrēve
evārgesǖls slǖsegrāve, mnd., M.: nhd. Schleusengraben, Graben (M.) der das Wasser zur Schleuse führt
evārgethcir richtegrāve, mnd., M.: nhd. gerade (Adv.) (2) verlaufender Graben (M.)
evārgetröts störtegrāve, startegrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) dem die Erde zum Koogbau entnommen wird
evārgettüh hüttegrāve, mnd., M.: nhd. „Hüttengraben“ (M.), Zuflussgraben bzw. Abflussgraben für den Betrieb einer Metallhütte
evārghcrob borchgrāve (1), borgrāve, mnd., M.: nhd. Burggraben, Wallgraben, Stadtgraben
evārghcrob borchgrāve (2), mnd., M.: Vw.: s. borchgrēve
evārghcsiv vischgrāve, vischgrave, mnd., M.: nhd. Fischgraben (M.), fischbarer Graben (M.), Weiher mit fließendem Wasser
evārgīb bīgrāve, mnd., M.: nhd. Nebengraben (M.), Quergraben (M.), schmale Erdaufschüttung
evārgīrv vrīgrāve, mnd., M.: Vw.: s. vrīgrēve
evārgkīd dīkgrāve, mnd., M.: nhd. Deichgraben (M.), Graben (M.), Mühlgraben mit Stau, durch Ausgraben der Erde zum Erdaufwurf entstandener Graben (M.), Siel
evārgledēhcs schēdelgrāve, scheidelgrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben
evārglīs sīlgrāve, sīlgrave, mnd., sw. M.: nhd. „Sielgraben“, Hauptentwässerungsgraben der das Wasser zu einem Siel führt
evārgllub bullgrāve*, mnd., Sb.: nhd. Heidelbeere, Moosbeere, Sumpfheidelbeere
evārglub bulgrāve*, mnd., Sb.: Vw.: s. bullgrāve*
evārgmārp prāmgrāve*, mnd., M.: nhd. „Prahmgraben“ (M.), Wasserlauf
evārgnedīr rīdengrāve, mnd., M.: nhd. Wassergraben
evārgnelȫm mȫlengrāve, mnd., M.: nhd. Mühlgraben, Zuleitungsgraben für das Mühlwasser
evārgnēts stēngrāve*?, stēngrēve, steingrēve, mnd., M.: nhd. Steinwall?
evārgōg gōgrāve, mnd., M.: Vw.: s. gōgrēve
evārgpihcs schipgrāve, schepgrāve, mnd., M.: nhd. „Schiffsgraben“, schiffbarer Kanal
evārgpōl lōpgrāve, mnd., M.: nhd. Laufgraben, Festungsgraben
evārgprod dorpgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) welcher der Dorfgemeinde zugehört
evārgrēwd dwērgrāve, mnd., M.: nhd. Quergraben (M.)
evārgrob borgrāve, mnd., M.: Vw.: s. borchgrāve
evârgrob borgrâve, mnd., M.: Vw.: s. borchgrāve
evārgsedāts stādesgrāve, mnd., M.: nhd. Stadtgraben
evārgsedēhcs schēdesgrāve, scheidesgrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben
evārgsūh hūsgrāve, mnd., M.: nhd. Schlossgraben, Burggraben
evārgtats statgrāve, mnd., M.: nhd. Stadtgraben
evārgtēr rētgrāve, mnd., M.: nhd. „Reetgraben“, mit Schilf bewachsener Graben (M.)
evārgtlev veltgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) im Feld, Graben (M.) am Rand des Feldes, Abzugsgraben
evārgtloh holtgrāve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts
evārgtnal lantgrāve, mnd., M.: nhd. „Landgraben“ (M.), Graben (M.) als Landwehr
evārgtnurg gruntgrāve, mnd., M.: nhd. Teil des Stadtgrabens (M.)
evārgtrē ērtgrāve, mnd., M.: Vw.: s. ērdgrāve
evārgtsnuk kunstgrāve, mnd., M.: nhd. „Kunstgraben“, künstlicher Graben (M.)
evārlednug gundelrāve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve
evārp prāve (1), mnd., F.: Vw.: s. prȫve (1)
evārp prāve (2), mnd., M.: Vw.: s. prȫvende
evart trave***, mnd., FlN: nhd. Trave (Fluss in Schleswig-Holstein der in die Ostsee mündet)
evārthcan nachtrāve, mnd., M.: nhd. Nachtrabe, Nachtvogel, Nachteule
evārtnug guntrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
evarts strave, mnd., F.: Vw.: s. straffe
evātco octāve, mnd., F.: nhd. Oktave, achter Tag nach einem Fest, achter Ton (M.) (2) der siebentonigen Tonleiter, Stammtöne c bis h, bestimmte Orgelstimme, Achtel Pfennig
evātcoarpūs sūpraoctāve, mnd., F.: nhd. „Supraoktave“, eine Orgelstimme
evātcorepūs sūperoctāve, mnd., F.: nhd. „Superoktave“, eine Orgelstimme
evātkorepūsbus subsūperoktāve, mnd., F.: nhd. eine Stimme der Orgel
evāts stāve, mnd., F.: Vw.: s. stōve
evātsedlig gildestāve*, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve
evātserp prestāve, mnd., M.: Vw.: s. pristāve
evātsirp pristāve, prisstave, prestāve, mnd., M.: nhd. Aufseher, Polizeibeamter des russischen Fürsten, Bote der russischen Gerichtsbarkeit, Begleiter für hansische Gesandte
evātslegyev veygelstāve, mnd., M.: Vw.: s. vēlstōve
evātslēv vēlstāve, mnd., M.: Vw.: s. vēlstōve
evātsliev veilstāve, mnd., M.: Vw.: s. vēlstōve
evātsrȫv vȫrstāve, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstōven
evātto ottāve, mnd., F.: nhd. achter Tag nach einem Fest
evāws swāve, swavee, zwave, Swavei, swābe, schwābe, swāf, mnd., M.: nhd. Schwabe, Angehöriger einer im Gebiet zwischen Rhein und Donau ansässigen Volksgruppe, schwäbischer Ansiedler im elbostfälischen Raum (Bedeutung örtlich beschränkt), Nordschwabe (Bedeutung örtlich beschränkt)
evawz zwave, mnd., M.: Vw.: s. swāve
evē ēve (1), ef, effe, mnd., Konj.: nhd. oder
evē ēve (2), mnd., F.: Vw.: s. euwe
evē ēve (3), mnd., F.: nhd. entzündete Haut, Ausschlag?
eveb beve, beffe, mnd., F.: nhd. „Beffe“, Beffchen (weißer Kragen), Chorhut der Prälaten, Chorrock der Prälaten
evebenis sinebeve*, sinebeffe, synebeffe, mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Sorte Tuch?
evēd dēve, mnd., F.: nhd. Diebstahl
ēvednes sendevē, mnd., N.: nhd. Kommissionsgut, Speditionsgut, in Kommission gegebene Ware
evēg gēve (1), mnd.?, Adj.: nhd. „gäbe“, sich geben lassend, verkäuflich, angenehm, annehmbar, lieb, gut, unverletzt, straffrei, echt, recht
evēg gēve (2), mnd., F.: nhd. Gabe
evēg gēve*** (3), mnd., M.: nhd. Geber?
evēgcnag gancgēve, gankgeve, mnd., Adj.: nhd. „gänge“, gangbar, gängig, kursierend, gang und gäbe seiend
evēgcneg gencgēve, genkgeve, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gängig, gebräuchlich
evēgdēr rēdgēve*, rēdge, mnd., M.: nhd. Urteilgeber, Richter, Ratgeber?
evēgena anegēve*, angēve, mnd., Adj.: nhd. an ansteckender Krankheit leidend
evegknag gankgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gancgēve
evegkneg genkgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gencgēve
evēgkram markgēve, mnd., Adj.: Vw.: s. marketgēve
evēgna angēve, mnd., Adj.: Vw.: s. anegēve
evēgnu ungēve, mnd.?, Adj.: nhd. nicht gegeben werden sollend und dürfend, nicht annehmbar, nichts wert, falsch (Geld), ungesund (Speise)
evēgpōk kōpgēve, kōpgeve, mnd., Adj.: nhd. für den Verkauf geeignet, zum Verkauf geeignet, gut beschaffen (Adj.), gut erhalten (Adj.), sich zum Kaufe geben lassend, von guter Beschaffenheit seiend
evēgtār rātgēve, mnd., sw. M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Vorsteher, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch])
evēgtāredēm mēderātgēve, mnd., M.: nhd. „Mitratgeber“, Mitberater
evēgtekram marketgēve, markgēve, mnd., Adj.: nhd. marktgängig, für den Markt geeignet, so wie es auf dem Markte gegeben werden darf
evēh hēve, heffe, mnd., F.: nhd. Hefe, Übertragen, Erhebung von Einkommen, Einkünfte, Nutzung, Hebung, Einnahme, Hebegerät für Fischkörbe, bestimmte Salzmenge, bestimmte Solemenge
evēhcs schēve (1), scheve, mnd., F., N.?: nhd. Schäbe, die beim Brechen (N.) und Hecheln (N.) abfallenden Splitter des Flachses, Geringfügiges, Minderwertiges, Splitter, Makel
evēhcs schēve (2), schyve, mnd., Adv.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adj.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer
evēhcsnednüs sündenschēve, mnd., F.: nhd. dem Menschen anhaftende Sünde
evēhcsōrts strōschēve, mnd., M.: nhd. „Strohschäbe“?
evēhcssalv vlasschēve, vlasscheve, mnd., F.: nhd. Flachsschäbe, holziger Abfall vom Flachs
evēk kēve, mnd., M.: nhd. Käfer
evēl lēve (1), leeve, leyve, līve, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, freundliches Verhalten, Zuneigung, Einmütigkeit, Freude, Fröhlichkeit, Begeisterung, Lust, Liebhaben, Gunst, Gefallen, Zweisamkeit, Verliebtheit, geschlechtliche Leidenschaft, christliche Liebeslehre, irdische Liebe
evēl lēve (2), līve, lēf, leef, mnd., Adv.: nhd. lieb, freundlich, angenehm
evēl lēve (3), mnd., Adj.: Vw.: s. lēf (1)
evēl lēve (4), leive, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft
evēlē ēlēve, ehelēve, mnd., F.: nhd. eheliche Liebe
evēledār rādelēve, rādeleive, rādelōve, rādelēge, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft der Frau, vererbte Gerade (F.) (2) der Frau
evēleddam maddelēve, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen, Marienblümchen
evēledēm mēdelēve, mnd., F.: nhd. freundliche Zustimmung
evēleg gelēve, mnd., Sb.: nhd. „Belieben“ (Anrede bzw. Titel)
evēlg glēve (1), gleve, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
evēlg glēve (2), mnd., M.: nhd. Ritter mit zwei oder drei bewaffneten berittenen Knechten
evēlk klēve*** (1), mnd., Adj.: nhd. an einer Sache haftend
evēlk klēve (2), mnd., N.: nhd. „Klebe“, Verbindung, Angeklebtsein, Leim
evēlk klēve (3), klē̆f, mnd., N.: nhd. kleine Stube, Kammer, Verschlag im hansischen Kontor Bergen
evelk kleve, mnd.?, M.: nhd. Spalt, Ritz
evēlkena aneklēve* (1), anklēve, mnd., Adj.: nhd. an einer Sache haftend
evēlkena aneklēve* (2), ankleve, mnd.?, N.: nhd. „Anklebe“, Ankleben, Verbindung
evēlkna anklēve, mnd., Adj.: Vw.: s. aneklēve
evēlkrēb bērklēve, mnd., N.: nhd. kleine Bierstube beim Schütting
evēlktloh holtklēve, holtklēf, holtklef, mnd., N.: nhd. hölzerner Verschlag
evēlnehcsnim minschenlēve, mnd., F.: nhd. Menschenliebe
evēlnerōh hōrenlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure
evēlneworv vrowenlēve, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenlēve
evēlnewuorv vrouwenlēve, vrowenlēve, mnd., F.: nhd. Liebe der Frauen
evēlnu unlēve, mnd.?, F.: nhd. Lieblosigkeit, Hass
evēlpāls slāplēve, mnd.?, F.: nhd. „Schlafliebe“, Beischläferin
evēlrō ōrlēve, mnd., N., M.: Vw.: s. ōrlōf
evēlrōh hōrlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure
evēls slēve, mnd., Sb. Pl.?: Vw.: s. slȫve
evēltīn nītlēve, mnd., F.: nhd. Eiferliebe
evēlūb būlēve, mnd., F.: Vw.: s. būwlēve
evēlwūb būwlēve, būwleive, būlēve, būleive, būwelēve*, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen zustehender Teil
evēm mēve, mnd.?, F.: Hw.: s. mēwe
evēn nēve (1), mnd., M.: nhd. Neffe, Nichte, Bruderssohn, Schwestersohn, Enkel, Kindeskind, Verwandter
evēnān nānēve, nāchnēve*, mnd., M.: nhd. Neffe, naher Verwandter
evēnrethca achternēve, mnd., M.: nhd. Verwandter in absteigender Seitenlinie
evēnsenöik kiönesnēve*?, kiönsneffe*, kiønsneffe*, mnd., M.: nhd. aus dem Kreis der Geschlechtsgenossen benannter Eideshelfer
evēpeknih hinkepēve, hinkepee, mnd., M.: nhd. Allerseelentag, zweiter November
evēr rēve*** (1), mnd., Sb.: nhd. Rebe?
evēr rēve*** (2), mnd., F.: nhd. Rippe?
evērb brēve..., mnd., M.: Vw.: s. brēf...
evērd drēve (1), mnd., M.: nhd. Schlag, Stoß
evērd drēve (2), mnd., Sb.: nhd. Getriebe
evēreddew wedderēve*, weddereve, mnd.?, sw. M.: nhd. Verkehrtheit, Widerspenstigkeit
everedeb bedereve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evēreduh huderēve, mnd., Sb.: nhd. Gundermann
everehteb bethereve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evērg grēve (1), greve, grive, mnd., M.: nhd. Griebe, ausgedörrte Rückstände (im besonderen feste dürre Fleischrückstände beim Auslassen des Fettes), was vom ausgebratenen Fleische bzw. Fette bzw. Schmalze übrig bleibt, Dürres, Trockenes
evērg grēve (2), grāve, mnd., M.: nhd. Graf, Vorsteher, Verweser, Richter, genossenschaftlicher Anführer, verantwortlicher Leiter (M.)
evērgcnid dincgrēve, dinkgreve, dincgrāve, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender
evērgcnidbus subdincgrēve*, subdincgrāve, mnd., M.: nhd. Unterdinggraf
evērgelēps spēlegrēve, mnd., M.: nhd. „Spielgraf“, Vorsteher und Aufseher der Spielleute besonders der Musikanten und Schauspieler, Musikdirektor, Leiter (M.) der Stadtmusikanten die bei Hochzeiten aufspielen, Aufseher über die Innehaltung der Hochzeitsordnung
evērgelōk kōlegrēve*, kolegreve, mnd.?, M.: nhd. Aufseher über die Kohlen
evērgelȫm mȫlegrēve, mnd., M.: nhd. „Mühlgrefe“, bischöfliches Richter in Mühlenangelegenheiten
evērgemēv vēmegrēve, veimegrēve, mnd., M.: nhd. Vorsitzender oder Richter des städtischen Femgerichts
evērgemiev veimegrēve, mnd., M.: Vw.: s. vēmegrēve
evērgesnah hansegrēve, hansegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt
evērgesneh hensegrēve, hensegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt
evērggirv vriggrēve, mnd., M.: Vw.: s. vrīgrēve
evērghcōh hōchgrēve, hōgrēve, hoegrēve, hoigrēve, hōgegrēve, hōchgrāve, mnd., M.: nhd. gewählter Landrichter für bestimmte Gerichte
evērghcram marchgrēve, mnd., M.: Vw.: s. markgrēve
evērghcrob borchgrēve, borchgrāve, mnd., M.: nhd. Burggraf, mit hoher Vogtei für den Bannbezirk Belehnter, Richter, Stadtrichter, Possadnik (oberster russischer Stadtbeamter)
evērgiem meigrēve*, meygrēve, meigrāve, mnd., sw. M.: nhd. Maigraf, Führer des Festzugs im Mai
evērgīrv vrīgrēve, vriggrēve, vrīgrāve, mnd., M.: nhd. Freigraf“, Vorsitzender des Freigerichts, belehnter oder unterbelehnter Gerichtsinhaber oder dessen Vertreter der unter Königsbann als außerordentlicher Richter neben den ordentlichen Gerichten amtiert, Femegraf, Vorstand des Femgerichts
evērgkīd dīkgrēve, dīkgreve, mnd., M.: nhd. Deichgraf, Vorstand des Deichwesens, Oberaufsichtsbeamter
evergknid dinkgreve, mnd., M.: Vw.: s. dincgrēve
evērgkram markgrēve, marchgrēve, markgrēve, merkgrēve, markgrāve, markgraf, mnd., M.: nhd. Markgraf, oberster Richter der reichsunmittelbaren Grenzmark
evērgkrem merkgrēve, mnd., M.: Vw.: s. markgrēve
evērglāk kālgrēve, kālegrēve, mnd., M.: Vw.: s. kōlgrēve
evērglēps spēlgrēve, speelgrēve, mnd., M.: nhd. „Spielgraf“, Vorsteher und Aufseher der Spielleute besonders der Musikanten und Schauspieler, Musikdirektor, Leiter (M.) der Stadtmusikanten die bei Hochzeiten aufspielen, Aufseher über die Innehaltung der Hochzeitsordnung
evērglōk kōlgrēve, kālgrēve, kālegrēve, mnd., M.: nhd. Aufseher über Heizung und Heizmaterial
evērgnēts stēngrēve, steingrēve, mnd., M.: nhd. Burggraf?
evērgnetsröv vörstengrēve, mnd., M.: nhd. „Fürstengraf“, Graf im Fürstenrang
evērgnīr rīngrēve, rīngrāve, rīngrāf, mnd., M.: nhd. „Rheingraf“, Pfalzgraf bei Rhein
evērgōg gōgrēve, gōgrāve, mnd., M.: nhd. Gograf, Gogrefe, Gaugraf, Unterrichter, bestellter auch gewählter und vom Gerichtsherrn bestätigter Richter, Vertreter (M.) des Gerichtsherrn, Vorsitzender des Gaugerichts, Vorsitzender des Gogerichts
evērgōgtnal lantgōgrēve, mnd., M.: nhd. „Landgograf“, Vorsitzender des landesherrlichen Gerichts (N.) (1)
evērgōh hōgrēve, mnd., M.: Vw.: s. hōchgrēve
evērgrēh hērgrēve, hergreve, mnd., M.: nhd. Heerführer, Feldherr
evērgrof forgrēve, mnd., M.: Vw.: s. vǖrgrēve
evērgrǖv vǖrgrēve, forgrēfe, mnd., M.: nhd. „Feuergraf“, Aufseher über das Feuerlöschwesen?
evērgsāllap pallāsgrēve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt
evērgsednalap palandesgrēve, pallandesgrēve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt
evêrgslap palsgrêve, palsgrāf, mnd., M.: Vw.: s. palanzgrēve
evērgthcil lichtgrēve, lechtgrēve, lichtgreve, lechtgreve, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben
evērgtloh holtgrēve, holtgreve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts
evērgtlohedēm mēdeholtgrēve, mnd., M.: nhd. stellvertretender Vorsitzender des Forstgerichts
evērgtlos soltgrēve*, soltgrāve, mnd., M.: nhd. „Salzgraf“, Vorsteher und Richter eines Salzwerks
evērgtlow woltgrēve*, woltgreve, mnd.?, M.: nhd. „Waldgraf“, Holzvogt
evērgtnal lantgrēve, lantgrave, lantgraf, mnd., M.: nhd. Landgraf, oberster Richter eines oder mehrerer Grafengerichte, Territorialfürst
evērgzlap palzgrēve, mnd., M.: Vw.: s. palanzgrēve
evērgznalap palanzgrēve, palantgrēve, palansgrēve, palanzegrēve, palenzgrēve, palensgrēve, pallensgrēve, palentgrēve, pallantzgrēve, polentgrēve, palengrēve, palzgrēve, palsgrēve, palāsgrēve, pallāsgreve, palenzgrāve, palzgrāve, palsgrāve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt
evērgztnallap pallantzgrēve?, mnd., M.: Vw.: s. palanzgrēve
evērhcs schrēve, mnd., M.: nhd. „Schreibe“, zur Kennzeichnung mit Kreide gezogene Linie, Strich, vorgeschriebene Linie die angibt wie weit man gehen darf, Markierungsstrich, Weinmaß
evērlednug gundelrēve, gundelrāve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann
evērlednurg grundelrēve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve
evērtnug guntrēve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
evērtnurg gruntrēve, gruntreve, mnd., Sb.: nhd. Gundermann
evērts strēve, mnd., F.: nhd. „Strebe“, hölzerne Strebe, Querbalken, Stützbalken
evērtsreddew wedderstrēve*, wedderstreve, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widerstrebig
evēs sēve, seeve, zeve, sēf, mnd., N.: nhd. Sieb, durchlöcherter Sack zum Sichten des Mehles, Sieb im Bergwerk zum Sieben oder Waschen der Erze, Sichtbeutel, durchlöcherter Fischbehälter zur Aufbewahrung des Fanges, ein Maß für Hopfen
evēsedǖrk krǖdesēve, krǖdesēf, mnd., N.: nhd. Kräutersieb, feines Sieb für Gewürze
evēsegēv vēgesēve, mnd., Sb.: nhd. „Fegesieb“?
evēsettürg grüttesēve, mnd., N.: nhd. „Grützesieb“, Grützsieb
evēsklak kalksēve, mnd., N.: nhd. „Kalksieb“, Sieb zum Feinsieben des Mörtelkalks
evēslēm mēlsēve, mēlesēve*?, mnd., N.: nhd. Mehlsieb
evēsrāh hārsēve, mnd., N.: nhd. Haarsieb
evēsrēb bērsēve, mnd., N.: nhd. Biersieb
evēstārd drātsēve, mnd., N.: nhd. Drahtsieb
evēt tēve, teve, mnd.?, F.: nhd. Hündin, Schimpfwort für ein gemeines Weib
ēvetē ētevē, mnd., N.: nhd. Schlachtvieh, Schlachtkühe, Vieh das gegessen wird
evētrekce eckertēve, mnd., M.: Vw.: s. ēkertēve
evētrekē ēkertēve*, eckertēve, mnd., M.: nhd. Hund des Schweinehirten, Schweinehund, Maikäfer
evēts stēve, mnd., Adj.: nhd. fest, beständig
ēvetsem mestevē, mnd., N.: nhd. Mastvieh, gemästetes Vieh
evēttats stattēve, mnd., F.: nhd. „Stadthündin“, Städterin (grob)
evēttnahcs schanttēve, mnd., F.: nhd. grobe Schelte
evēw wēve*, weve, mnd.?, N.: nhd. „Webe“, Gewebe, Schleier, Einschlag
evēwennips spinnewēve*, spinnewef, spinneweb, mnd., M.: nhd. Spinnenweb, Spinnengewebe, Spinnennetz
evēwnennips spinnenwēve*, spinnenwef, mnd., M.: nhd. Spinnenweb, Spinnengewebe, Spinnennetz
evēws swēve, mnd., N.?: nhd. Deckel, eiserner Topfdeckel
evēwsnepōrg grōpenswēve, mnd., M.: nhd. Grapendeckel
evez zeve, mnd., N.: Vw.: s. sēve
evī īve, yue, iwe, mnd., F.: nhd. Eibe, Efeu
evielg gleive, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
evielūb būleive, mnd., F.: Vw.: s. būwlēve
evīhcs schīve, mnd., F.: nhd. Scheibe, runde Fläche, Windscheibe, Drehscheibe, Rolle, Knäuel, Walze, Rad, Glücksrad, Stein im Brettspiel, Glasscheibe, Tischplatte, Tisch, Esstisch, Platte, Untersatz, Teller, Zifferblatt der Uhr, Borte
evīhcsegēv vēgeschīve, mnd., F.: nhd. „Fegescheibe“ (Stück gereinigten Kupfers?)
evīhcseknehcs schenkeschīve, schenkschīve, schenkeschive, schenkschive, mnd., F.: nhd. „Schenkscheibe“, Gläserschrank oder Tellerschrank, Gestell für Schenkgeschirr, Büffet
evīhcsēnk knēschīve, mnd., F.: nhd. Kniescheibe
evihcsenrob borneschive, mnd., F.: nhd. „Brunnenscheibe“, Lederscheibe am Kolben
evīhcserægies seigæreschīve*, seygerschīve, mnd., F.: nhd. Zifferblatt der Turmuhr
evīhcsessīrt trīsseschīve, trītzeschive, mnd.?, F.: nhd. Windescheibe
evīhcsevīrd drīveschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe (Mühle)
evīhcsfērd drēfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe, Triebscheibe
evīhcsfīrd drīfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe
evīhcshcinōh hōnichschīve, hōnnichschīve, mnd., F.: nhd. „Honigscheibe“, Wabe mit Honig
evīhcsknab bankschīve, mnd., F.: nhd. Gestell für Geschirr
evīhcsknehcs schenkschīve, mnd., F.: Vw.: s. schenkeschīve
evīhcskolb blokschīve, mnd., F.: nhd. „Blockscheibe“, Rolle über die das Tau (N.) (2) im Block (Flaschenzug) läuft
evīhcslefāt tāfelschīve, tāvelschīfe, mnd., F.: nhd. „Tafelscheibe“, Tischplatte, (runder?) Tisch
evīhcslevāt tāvelschīve, mnd., F.: Vw.: s. tāfelschīve
evīhcsneredēs sēderenschīve*?, sēdronschīve, cedronschīve, mnd., F.: nhd. „Zedernscheibe“?, Tisch aus Zedernholz?
evīhcsnessīrt trīssenschīve, trītzenschive, mnd.?, F.: nhd. Windescheibe
evīhcsnordec cedronschīve, mnd., F.: Vw.: s. sēderenschīve
evīhcsnrob bornschīve, mnd., F.: nhd. „Bornscheibe“, Lederscheibe am Kolben
evīhcsrevȫ ȫverschīve, ōverschīve, mnd., F.: nhd. beim Garmachen des Kupfers sich in Scheiben absetzende unreine Kupferspeise?
evīhcstnar rantschīve, rantschive, mnd., F.: nhd. „Randscheibe“, Ausschuss im Kupferbau, gerissene zerbrochene Metallplatte?
evīhcstols slotschīve, mnd., F.: nhd. „Schlossscheibe“, verschließbare Schenkscheibe
evīlk klīve, mnd., F.: nhd. Klettenkraut, Klettenfrucht, Zusammengeklebtes, verfilzte Haarklumpen (M. Pl.), Frucht des Dornbuschs, Klette
evīlo olīve, mnd., F.: nhd. Olive, Frucht des Ölbaums, Olivenbaum
evīr rīve (1), rīfe, mnd., F.: nhd. Striegel, Reibeisen
evīr rīve (2), mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, in großem Ausmaß befindlich, reichlich, heftig, verschwenderisch, großzügig, freigebig
evīr rīve (3), mnd., Adv.: nhd. gehörig, sehr, stark
evīrd drīve (1), mnd., F.: nhd. Gosse, Abfluss
evīrd drīve (2), mnd., F.: nhd. Klatschweib, Zuträgerin, Herumtreiberin, Kupplerin?
evīrdauq quadrīve, mnd., Sb.: nhd. italienische Münze von geringem Wert
evīrdeb bedrīve, bedrive, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig, tätig
evīrdsūh hūsdrīve, mnd., F.: nhd. Frau die sich in den Nachbarhäusern herumtreibt, Klatschweib
evireppiw wipperive, wisperive, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze
evīrhcs schrīve..., mnd., ?: Vw.: s. schrīf...
evīrhcs schrīve, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber
evissim missive, mnd., F.: nhd. Sendbrief, überbrachter Brief mit rechtsgültigem Inhalt
evitov votive, mnd., F.: nhd. kirchliches Weihgeschenk, Opfergabe
evīts stīve, mnd., Adv.: nhd. steif, ordentlich, richtig, gehörig
evīv vīve (1), mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīf
evīv vīve (2), mnd., F.: nhd. Speicheldrüse des Pferdes
evizrō ōrzive, mnd., Sb.: nhd. Ziegelstein, Schlussstein eines Gewölbes?
evla alve, mnd., F.: nhd. Chorhemd, weißes und engärmeliges Untergewand des amtierenden Priesters aus Leinwand oder Seide
evlah halve..., mnd., Sb.?: Vw.: s. half...
evlah halve, mnd., F.: nhd. Seite
evlaheggür rüggehalve, mnd., F.: nhd. Rückseite, Rückenseite
evlahenēj jēnehalve, jenehalve, mnd., Adv.: nhd. jenseits
evlahethca achtehalve, achtehalf, mnd., Num.: nhd. achtehalb, sieben und ein halb, siebeneinhalb
evlahfīw wīfhalve, mnd.?, F.: nhd. „weibliche Hälfte“, weibliche Seite, weibliche Linie
evlahlips spilhalve, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie der Erbfolge
evlahnips spinhalve, mnd., F.: nhd. weibliche Seite, weibliche Linie, Erbberechtigte der weiblichen Linie
evlahredǖs sǖderhalve, suderhalve, mnd., F.: nhd. Südseite
evlahretū ūterhalve*, uterhalve, mnd.?, Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), es sei denn
evlahsennam manneshalve*, manshalve, mnd., M.: nhd. Halbstrumpf, Wadenstumpf
evlahsethcir richteshalve, mnd., F.: nhd. „Gerichtsseite“
evlahsevōr rōveshalve, mnd., Adv.: nhd. „raubeshalber“?, durch Raub
evlahthcihcs schichthalve, mnd., Adv.?: nhd. anteilmäßig
evlahtloh holthalve, mnd., F.: nhd. Verschlag für Holz in der Siedehütte
evlahtrēws swērthalve, swerthalve, mnd., F.: nhd. männliche oder väterliche Linie der Verwandtschaft
evlahtǖs sǖthalve, mnd., F.: nhd. Südseite
evlam malve (1), mnd., F.: nhd. Malve, Rosspappel
evlam malve, malwe, malawe, mnd., F.: nhd. Heeresaufgebot, Heerzug, Heerfahrt, Kriegszug, Versammlungsplatz des Kriegsvolks
evlas salve (1), mnd., F.: nhd. Salbe, Mittel zur Pflege der Haut, Schönheitsmittel, Schminke, Heilmittel
evlas salve (2), mnd., N.?: nhd. „Salve“, Heil
evlasedrēp pērdesalve, mnd., F.: nhd. „Pferdesalbe“, Heilmittel, Salbe für Pferde
evlaseilȫ ȫliesalve, mnd., F.: nhd. „Ölsalbe“, Heilsalbe
evlasepsar raspesalve*, raspsalve, mnd., F.: nhd. „Raspesalbe“ (Salbe gegen Ausschlag am Bein des Pferdes)
evlaseræpāhcs schāpæresalve*, schāpersalve, mnd., M.: nhd. Schäfersalbe
evlaseræpēhcs schēpæresalve*, schēpersalve, mnd., M.: nhd. Schäfersalbe
evlasfōh hōfsalve, houfsalve, mnd., F.: nhd. Hufsalbe
evlashcinōh hōnichsalve, hōnnichsalve, mnd., F.: nhd. aus Honig gefertigte Salbe, Spezerei
evlaskauq quaksalve, mnd., M.: nhd. Quacksalber
evlasleppop poppelsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe, Pappelöl
evlaslews swelsalve, mnd., F.: nhd. „Schwellsalbe“, Heilsalbe in der Pferdemedizin zur Behandlung geschwollener Nüstern
evlasnēb bēnsalve, beinsalve, mnd., F.: nhd. „Beinsalbe“, Salbe gegen Beinwunden, eine Bleiweißsalbe
evlasnegō ōgensalve, mnd., F.: nhd. Augensalbe
evlasneiogapap papagoiensalve, mnd., F.: nhd. Pappelsalbe
evlasneleppop poppelensalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe, Pappelöl
evlasnenōeleppop poppeleōnensalve, mnd., F.: Vw.: s. poppeliōnensalve
evlasnenōeluppap pappuleōnensalve, papuleonensalve, mnd., F.: Vw.: s. poppeliōnensalve
evlasnenōileppop poppeliōnensalve, poppiliōnensalve, poppelōnensalve, pippliōnesalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
evlasnenōilippop poppiliōnensalve, mnd., F.: Vw.: s. poppeliōnensalve
evlasnētlaīd dīaltēnsalve, dyaltensalve, dijaltensalve, mnd., F.: nhd. Salbe aus Altheewurzel
evlasnetlajid dijaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve
evlasnetlayd dyaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve
evlasnieb beinsalve, mnd., F.: Vw.: s. bēnsalve
evlasnōileppap pappeliōnsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
evlasnōilpop popliōnsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
evlaspāls slāpsalve, mnd., F.: nhd. „Schlafsalbe“, Salbe die einschläfert, Hexensalbe
evlasrēb bērsalve, mnd., F.: nhd. Biersalbe
evlasreie eiersalve*, eyersalve, mnd., F.: nhd. Eiersalbe
evlasretsalp plastersalve, mnd., F.: nhd. „Pflastersalbe“, Heilmittel das auf die Wundbedeckung gestrichen wird
evlasreye eyersalve, mnd., F.: Vw.: s. eiersalve
evlasthcig gichtsalve, mnd., F.: nhd. Gichtsalbe, Salbe gegen Gicht
evle elve, mnd., Sb.: nhd. Flussbett
evlE Elve, mnd., FlN: nhd. Elbe
evleg gelve, mnd., F.: nhd. Woge
evleh helve, helf, helft, heleff, holf?, mnd., N.: nhd. Stiel für Axt, Stiel für Beil, Stiel für Hacke, Handgriff, Stiel
evlehnedrāb bārdenhelve, bardenhelf, bardenhelft, mnd., N.: nhd. Stiel einer Barte, Stiel eines Beiles
evlehnekcah hackenhelve, mnd., N.: nhd. Hackenstiel
evlehnexe exenhelve, exenhelf, mnd., N.: nhd. Axtstiel
evles selve (1), mnd., F.: nhd. Salbei
evles selve (2), mnd., Pron.: Vw.: s. sülve
evlew welve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe
evleweg gewelve, mnd., N.: nhd. Gewölbe, Bauform, Deckenwölbung, gewölbter Raum, Raum
evlewegerūm mūregewelve*, mūrgewelve, muergewelve, mnd., N.: nhd. Mauergewölbe, Gewölbe in der Stadtmauer
evlewegrūm mūrgewelve, muergewelve, mnd., N.: Vw.: s. mūregewelve
evlīs sīlve, mnd., F.: nhd. Silbe
evloh holve, mnd., Sb.: nhd. eine Steinart
evlok kolve, mnd., F.: nhd. Kolben, kolbenförmiges Gerät für die Geschützbedienung, Kolben zum Schlagen beim Ballspiel, Abzeichen der Narrentracht, Kopf mit kurzabgeschnittenem Haar (Bedeutung jünger)
evloktīrts strītkolve, mnd., M.: nhd. Streitkolben
evloktōl lōtkolve, mnd., F.: nhd. „Lotkolben“
evloktrōm mōrtkolve, mnd., F.: nhd. Mordkeule, Kolben als tödliche Waffe
evlöw wölve*, wolve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe
evlöwerællek kellærewölve*, kellerwölve, mnd., N.: nhd. Kellergewölbe
evlüs sülve, selve, sülf, sulf, sulleve, silve, self, sölve, mnd., Pron.: nhd. selbst, derselbe, dieselbe, dasselbe, gleiche, dieser, diese, dieses, der eben erwähnte
evlüsed desülve, mnd., Adj.: nhd. derselbe
ēvnepā āpenvē, mnd., N.: nhd. „Affenvieh“, Affe
evō ōve (1), mnd., Konj.: Vw.: s. ōf (1)
evō ōve (2), mnd., M.: Vw.: s. ōven (2)
evȫ ȫve, ȫf, mnd., M.: nhd. Übung, Ausübung, Religionsausübung im Gottesdienst
evōb bōve, bove, mnd., M.: nhd. Bube, gewalttätiger Bube, Frevler, Spitzbube, Räuber
evōberædāl lādærebōve, lāderbōve, mnd., M.: nhd. „Laderbube“, Ladearbeiter
evōbesnab bansebōve, mnd., M.: nhd. landwirtschaftlicher Knecht, Erntehelfer
evōbesre ersebōve, ersebove, mnd., M.: nhd. Erzbube, Erztaugenichts
evōbetten nettebōve, mnd., M.: nhd. „Netzbube“, fahrender Schüler, wandernder Gaukler, Lotterbube, Landstreicher, Hanswurst
evōbknab bankbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Trinker
evōbkūrts strūkbōve, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Schurke
evōbneztok kotzenbōve, mnd., M.: nhd. Hurenbube
evōbreddol lodderbōve, lōderbōve, laderbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, lockerer Mensch, Taugenichts, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Gaukler
evōbsalp plasbōve, plasbove, mnd., M.: nhd. „Streitbube“, Unruhestifter, Aufrührer
evōbsips spisbōve, spitzbōve, mnd., M.: nhd. Spitzbube, schlauer Betrüger, Schwindler, Falschspieler, Gauner
evōbtats statbōve, mnd., M.: nhd. Erzschurke der Stadt, stadtbekannter Schurke
evōbtekram marketbōve, mnd., M.: nhd. „Marktbube“, Herumlungerer
evōbten netbōve, mnd., M.: Vw.: s. nettebōve
evōbztips spitzbōve, mnd., M.: Vw.: s. spisbōve
evōd dōve, mnd., M.: nhd. Taube (M.), tauber Mensch
evȫd dȫve, mnd., F.: nhd. Taubheit
evōdemmuts stummedōve, mnd., M.: nhd. „Stummtauber“, Taubstummer
evōh hōve, hove, hoeve, hoyve, houve, houfe, hǖve, hufe, mnd., F.: nhd. Hufe, Bauernstelle von bestimmter Größe, Hofstelle von bestimmter Größe, freie Pachtstelle, freie Lehnstelle, vollbäuerliches Landstück, bebautes Land, kleineres Landstück (Bedeutung örtlich beschränkt), mehrere zusammengehörige Ackerstücke (auf Fehmarn), Stadtbezirk?
evōhcs schōve (1), schove, schāve, mnd., M., F.: nhd. „Schub“?, soviel auf einmal in den Backofen geschoben wird, Menge, Schwarm (Vögel), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1)
evōhcs schōve (2), schove, mnd., F.: nhd. Schuppe, Panzerschuppe
evohcs schove?, mnd., Sb.: nhd. ?
evȫhcs schȫve***, mnd., F.: nhd. Schub, Sorge?
evōhcsnīhcs schīnschōve, mnd., F.: nhd. feurige Garbe, Strahlenkranz, Strahlenbündel
evōhcsōt tōschōve*, toschove, mnd.?, st. M.: nhd. Vorschub, Zuschub, Unterstützung
evōhcspu upschōve*, upschove, mnd.?, st. M.: nhd. Aufschub
evōhcsröv vörschōve*, vorschōve, vorschove, mnd., Sb.: nhd. Unterschleif
evȫhcsrȫv vȫrschȫve, vorschove, mnd., F.: nhd. Vorschub, Unterstützung, Förderung
evōhedegēt tēgedehōve*, tēgethōve, tegethove, mnd., F.: nhd. „Zehnthufe“, Hofstelle die den Zehnten gibt, Hufe die den Zehnten und eine geringere Pacht gibt
evōhediēh hēidehōve, mnd., F.: nhd. Heidehufe
evōhekȫk kȫkehōve, kȫkehůve, mnd., F.: nhd. Hufe deren Ertrag für die Versorgung bzw. die Hofhaltung bestimmt ist
evōhenegēh hēgenehōve, heinehōve, heinhōve, heynehōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. Hägerhufe
evōhenieh heinehōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve
evōhenyeh heynehōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve
evōherægēh hēgærehōve*, hēgerhōve, hēgerhǖve, mnd., F.: nhd. Hegerhufe, Waldrodungshufe, Doppelhufe
evōherǖh hǖrehōve, mnd., F.: nhd. Pachthufe
evōhetsrov vorstehōve, mnd., F.: Vw.: s. vorsthōve
evōhklahcs schalkhōve, schalkhǖve, mnd., F.: nhd. Hufe die Zins in dreifacher Höhe gibt
evohkor rokhove, mnd., N.: Vw.: s. rōkhōn
evōhledās sādelhōve, mnd., F.: nhd. Salhufe?, Sattelhufe, Herrengut
evōhleddim middelhōve, middelhoufe, mnd., F.: nhd. Hofstelle von mittlerer Größe
evōhletēk kētelhōve, mnd., F.: nhd. „Kesselhufe“?, kleinere Bauernstelle
evōhnegāh hāgenhōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. „Hagenhufe“, Hägerhufe von 60 Morgen
evōhnegēg gēgenhōve, jēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden an Landbesitz
evōhnegēj jēgenhōve, mnd., F.: Vw.: s. gēgenhōve
evōhnegēt tēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden (M.) an Landbesitz
evōhneīh hīenhōve, mnd., F.: nhd. an einen Hofhörigen zu Hofrecht ausgetane Hufe
evōhnekāh hākenhōve, mnd., F.: nhd. Hakenhufe (ein Landmaß)
evōhnepāp pāpenhōve*, pāpenhūve, mnd., F.: nhd. Hufe oder Bauernstelle die zum Besitz einer Kirche gehört
evōhnieh heinhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve
evōhnyeh heynhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve
evōhpāhcs schāphōve, schāphuffe, mnd., F.: nhd. „Schafhufe“
evōhregēh hēgerhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgærehōve
evohretsrov vorsterhove, mnd., F.: Vw.: s. vörstærehof
evōhsegninȫk kȫningeshōve, mnd., F.: nhd. Königshufe, aus ursprünglichem Königsgut stammmende Landhufe
evōhsevōh hōveshōve, hāveshōve, hoveshof, mnd., F.: nhd. zu einem Gutsbesitz gehörende Bauernstelle
evōhtal lathōve, lāthof, mnd., F.: nhd. zinspflichtige Bauernstelle
evōhtegēt tēgethōve, mnd., F.: Vw.: s. tēgedehōve
evōhthcap pachthōve, mnd., F.: nhd. „Pachthufe“, pachtpflichtige Bauernstelle
evōhtnal lanthōve, lanthůve, mnd., F.: nhd. im Altland übliche sächsische Hufe
evōhtsegnih hingesthōve, hinxsthōve, hengesthōve, mnd., F.: nhd. „Hengsthufe“, Landbesitz von dem ein leichtes Kriegspferd zu stellen ist
evōhtsrov vorsthōve, vorstehōve, mnd., F.: nhd. Forsthufe, Stelle des Forstgerichts
evōk kōve (1), kāve, mnd., M.: nhd. „Koben“, Hütte, Häuschen, Stallverschlag, Verschlag für Kleinvieh, Viehstall, Schweinestall
evōk kōve (2), mnd., M.: nhd. „Kufe“ (F.) (2), Kübel, Trog, großes Gefäß
evōk kōve (3), kāve, mnd., F.: nhd. ansteckende Krankheit, Seuche, Husten?
ēvōk kōvē, mnd., N.: nhd. „Kuhvieh“, Rindvieh (als Gattungsname)
evōkenīws swīnekōve, schwīnekāve, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen
evōkepāhcs schāpekōve, schāpekāve, mnd., M.: nhd. Schafstall
evōketsem mestekōve, mestekōven, mnd., M.: nhd. Mastkofen um Schweine zu mästen, Sehweinestall
evōknīws swīnkōve*, mnd.?, M.: nhd. „Schweinekoben“, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen
evōkpāhcs schāpkōve, schāpkāve, mnd., M.: nhd. Schafstall
evōksenīws swīneskōve, swīnskōve, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen
evōksūh hūskōve, hūskāve, mnd., M.: nhd. Stall am Haus
evōktū ūtkōve*, ūtkove, mnd.?, M.: nhd. vom Haupthause abgetrennter Viehschuppen (M.), Anbau am Haus
evōl lōve (1), lȫve, lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Erkervorbau, Domvorhalle, Paradies, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher
evōl lōve (2), mnd., sw. M.: nhd. Glaube, Vertrauen, Zutrauen, Zuverlässigkeit, Glaubwürdigkeit, Vertrauensverhältnis, Kreditwürdigkeit, christlicher Glaube, christliches Bekenntnis, Gelübde?, Gelöbnis?, Versprechen?
evōl lōve (3), lova, louwe, louwa, lawe, mnd., F.: nhd. Nachlass, Hinterlassenschaft, Erbe (N.)
evōl lōve (4), lave, mnd., M.: nhd. Versprechen, rechtsverbindliches Gelöbnis, eidliche Versicherung, Treuegelöbnis, Handtreue, Gutsagen, Eid, Lehnseid
evōleg gelōve (1), gelȫve, glōve, mnd., sw. M.: nhd. Versprechen, Gelöbnis, Erlaubnis, Zustimmung, Glaube, Vertrauen, Kredit, Bürgschaft, Friedenszustand
evōleg gelōve* (2), gelȫve, mnd., st. N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, Bürgschaft, Gewährschaft
evōleg gelōve*** (3), gelȫve***, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig
evōlegenetsirk kristenegelōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube
evōlegessim missegelōve*, misgelōve, mnd., M.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube, Ketzerei, Mangel an Glauben
evōlegīb bīgelōve, mnd., M.: nhd. falscher Glaube, Aberglaube
evōlegnetsirk kristengelōve, kristenglōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube
evōlegnu ungelōve (1), mnd.?, M.: nhd. Unglaube, Aberglaube, Heidentum, Ketzerei, Untreue, Verrat, Betrug, Misstrauen, Misskredit
evōlegnu ungelōve (2), ungelöve*, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig
evōlegrevō ōvergelōve, ōvergeloeve, oevergelōve, avergelōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube, falscher Glaube, irriger Glaube
evōlegsennampōk kōpmannesgelōve*, kōpmansgelōve, mnd., M.: nhd. Glaubwürdigkeit des Kaufmanns, Kreditwürdigkeit des Kaufmanns
evōlegsetōls slōtesgelōve, mnd., M.: nhd. Schlossglaube
evōlegsim misgelōve, mnd., M.: Vw.: s. missegelōve
evōlegtols slotgelōve, mnd., M.: nhd. Schlossglaube
evōlenetsirk kristenelōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube
evōlessim misselōve*, mislōve, mnd., M.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube, Ketzerei, Mangel an Glauben
evōletē ētelōve*, ētelöve, mnd., F.: nhd. Speiseraum, Speiselaube, Esslaube, Speisesöller, Speisezimmer
evōlg glōve, mnd., sw. M.: Vw.: s. gelōve
evōlīb bīlōve, mnd., M.: nhd. falscher Glaube, Aberglaube
evōlk klōve (1), klave, klöve, klȫve, mnd., M., F., N.: nhd. Spalt, Spalte, Felsspalte, Zwischenraum in gespaltenem Holz, Kloben, gespaltenes Holzstück als Rute für den Vogelfang, Waagekloben, Spalte oder Schere an der Waage an welcher der richtige Stand der Zunge abzulesen ist, aus zwei Teilen zusammenschließendes oder zangenförmiges Gerät beim Weber oder Drahtzieher, Webergerät, Marterwerkzeug, Joch des Rindviehs, Klöben, größeres oben der Länge nach gespaltenes feines Gebäck, Stute (F.)
evōlk klōve (2), klave, mnd., M.: nhd. Bündel, Haufe, aufgestapelter Haufe, Haufen, Bündel Flachs (bestimmte Menge)
evōlkegēv vēgeklōve, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Instrument der Schwertfeger
evōlknekȫb bȫkenklōve, mnd., M.: nhd. Buchenkloben
evōlknettal lattenklōve, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau
evōlkrōr rōrklōve*, rōrklove, mnd., F.: nhd. Rohrkolben, eine Pflanze
evōlktnal lantklōve, lantklāve, mnd., M.: nhd. Landeinschnitt, insbesondere enger und für Seeräuber günstige Seebucht
evōlktsūv vūstklōve, vūstklof, mnd., M.: nhd. Streitkolben, Streitkeule
evōlnetsirk kristenlōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube
evōlnu unlōve* (1), unlove, mnd.?, M.: nhd. Unglaube, Aberglaube, Ketzerei, Heidentum, Untreue, Verrat, Betrug, Misstrauen
evōlnu unlōve* (2), un love, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig
evōlpāls slāplōve*, slāplȫve, slāplove, mnd., F.: nhd. „Schlaflaube“, Söller
evōlremōs sōmerlōve*, sōmerlȫve, sō̆mmerlȫve, mnd., F.: nhd. Sommerlaube
evōlrevā āverlōve*, āverlȫve, mnd., M.: nhd. Aberglaube
evōlrevō ōverlōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube, falscher Glaube, irriger Glaube
evōlrō ōrlōve, ōrloyve, ōrlave, ōrlēve, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōf
evōlrȫv vȫrlōve*, vȫrlȫve, vorlove, mnd., sw. F.: nhd. Vorlaube, offener Vorbau an einem Haus, Hallenvorbau an Rathäusern oder Palästen
evȫls slȫve, sloeve, slofe, schlöve, slēve, slāve, mnd., Sb.: nhd. schmale Holzleiste
evōlsalv vlaslōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube beim Flachsbau
evōlsekukcuk kuckukeslōve, mnd., M.: nhd. „Kuckucksglaube“, Teufelsglaube, falscher Glaube
evōlsetālfa aflāteslōve*, aflātslōve, mnd., M.: nhd. „Ablassglaube“, falscher Glaube
evōlsetōls slōteslōve*, sloteslove, mnd., M.: nhd. Schlossglaube, Treuhänderschaft über eine Burg, pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern, schriftliche Urkunde über pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern
evōlsetsreketne entekersteslōve*, entekersteslȫve, mnd., M.: nhd. Glaube an den Antichrist
evōlsim mislōve, mnd., M.: Vw.: s. misselōve
evōltols slotlōve, slotlove, mnd., M.: nhd. Schlossglaube, Treuhänderschaft über eine Burg, pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern, schriftliche Urkunde über pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern
evōltsag gastlōve*, gastlȫve, mnd., F.: nhd. Gastlaube, Fremdenlaube, Fremdenschlafraum im Giebelgeschoß
evȫns snȫve, snove, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Witterung, Geruch
evōr rōve, rāve, mnd., M.: nhd. Kruste, Schorf, getrocknetes Wundsekret
evȫr rȫve, røve, rǖve, rǖbe, mnd., F., M.: nhd. Rübe, Rübenkohl, Steckrübe
evȫrd drȫve, drove, mnd., Adj.: nhd. trübe, betrübt, traurig
evōrg grōve (1), grove, mnd., F.: nhd. Grube, Grab, Brunnengrube, Lehmgrube, Schacht eines Bergwerks, unterirdisches Gefängnis, Burgverlies, Graben (M.), breiter Wassergraben, Grenzgraben, Befestigungsgraben, Entwässerungsgraben, Wetterung, Sielgraben, Kanal
evōrg grōve (2), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1)
evōrg grōve (3), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Grober (M.)
evōrg grōve (4), mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht
evōrgdrē ērdgrōve*, ērtgrōve, mnd., F.: nhd. See (M.), Wasser, Gewässer, Brunnentrog, Wasserbecken
evōrgeliz zilegrōve, mnd., F.: Vw.: s. sīlgrōve
evōrgenētsrevēhcs schēverstēnegrōve, schēversteinegrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube“, Grube in der Schiefer gewonnen wird
evōrgepīp pīpegrōve, pīpgrove, mnd., F.: nhd. Abzugsröhre, Abzugsgraben
evōrgerædrȫm mȫrdæregrōve, mȫrdergrōve, mnd., F.: nhd. Mördergrube
evōrgeræhcsiv vischæregrōve*, vischergrōve, mnd., F.: nhd. Fischergrube, eine Straße in Lübeck
evōrgeræpȫrg grȫpæregrōve*, grȫpergrōve, mnd., F.: nhd. „Töpfergrube“, Gröpelgrube
evōrgesē ēsegrōve*, mnd., F.: nhd. Aasgrube, Schindanger
evōrgetlems smeltegrōve, smeltegrove, smeltgrōve, smeltgrove, mnd., F.: nhd. „Schmelzgrube“
evōrgetlöms smöltegrōve, mnd., F.: Vw.: s. smeltegrōve
evōrgetlos soltegrōve, mnd., F.: nhd. „Salzgrube“, Grube oder Graben (M.) zur Gewinnung von Seesalz
evōrglav valgrōve, mnd., F.: nhd. Fallgrube
evōrglegrem mergelgrōve, mnd., F.: nhd. Mergelgrube
evōrglīs sīlgrōve, sīlegrōve, zilegrōve, sielgrōve, sīlgrof, sīlgrov, sīlgrov, mnd., F.: nhd. „Sielgrube“, für die Sielanlage ausgegrabene Vertiefung im Deich
evōrgmēl lēmgrōve, leimgrōve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube
evōrgnēts stēngrōve, steingrōve, stēngrůve, steingrůve, mnd., F.: nhd. Steingrube, Steinbruch
evōrgnētsrevēhcs schēverstēngrōve, schēversteingrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube, Grube in der Schiefer gewonnen wird
evōrgnresī īserngrōve*, īsergrōve, mnd., F.: nhd. Eisengrube
evōrgrehcsiv vischergrōve, mnd., F.: Vw.: s. vischæregrōve
evōrgrepȫrg grȫpergrōve, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæregrōve
evōrgresī īsergrōve, mnd., F.: Vw.: s. īserngrōve
evōrgreteplas salpetergrōve, mnd., F.: nhd. „Salpetergrube“
evōrgrevlüs sülvergrōve, sülvergrobe, mnd., F.: nhd. Silbergrube
evōrgsenētsrevēhcs schēverstēnesgrōve, schēversteinesgrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube, Grube in der Schiefer gewonnen wird
evōrgsov vosgrōve, mnd., F.: nhd. Fuchsgrube, Fuchsbau
evōrgtīhcs schītgrōve, mnd., F.: nhd. Scheißgrube
evōrgtlog goltgrōve, mnd., F.: nhd. Goldgrube, Goldbergwerk
evōrgtnuv vuntgrōve, mnd., F.: nhd. Fundgrube, Grube durch die eine Erzlagerstätte zuerst aufgeschlossen wird (Bedeutung örtlich beschränkt)
evōrgtrē ērtgrōve, mnd., F.: Vw.: s. ērdgrōve
evōrgvled delvgrōve*, delvgrove, mnd.?, F.: nhd. Grube, Graben (M.)
evȫrōk kōrȫve, koerȫve, mnd., F.: nhd. „Kuhrübe“, Runkelrübe
evȫrp prȫve (1), proyve, prōve, prȫf, proyff, prave, mnd., F.: nhd. Probe, Prüfung, Überprüfung, Prüfung der Qualität einer Ware, Prüfung der Qualität eines Handelserzeugnisses, Bierprobe, Besichtigung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe, Probezeit, Versuchung, Versuch, Anfechtung, Nachweis, Beweis, Kontrollrechnung, Rechenprobe, untersuchter Gegenstand, Ware oder Werkstück das einer Prüfung der Qualität unterzogen wird, Edelmetallprobe
evȫrp prȫve (2), prōve, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistliche Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe
evȫrpedneps spendeprȫve, spentprȫve, mnd., F.: nhd. Präbende
evȫrpessincnegeb begencnisseprȫve, mnd., F.: nhd. „Begräbnispfründe“, Abgabe bzw. Spende anlässlich eines Leichenbegräbnisses bzw. einer Seelenmesse
evȫrpkūb būkprȫve, mnd., F.: nhd. „Bauchpfründe“, Einkünfte des römisch-katholisch Geistlichen die allein dem leiblichen Wohlergehen dienen sollen
evȫrpmōd dōmprȫve, mnd.?, F.: nhd. Dompräbende
evȫrpnelleseg gesellenprȫve, mnd., F.: nhd. Gesellenstück, Probestück
evȫrpretāw wāterprȫve*, waterprove, mnd.?, F.: nhd. Wasserprobe (ein Gottesurteil)
evȫrpretsēm mēsterprȫve*, mnd.?, F.: nhd. Meisterprüfung, Meisterstück
evȫrpthcilp plichtprȫve, mnd., F.: nhd. regelmäßige obligatorische Zuwendung an den Inhaber eines Kirchenamts
evōts stōve, stāve, stūve, stūbe, mnd., sw. M.: nhd. Badestube, Einrichtung zu warmem Baden, heizbares Gemach, Zechstube, Wirtshaus, Wohnung, Stube
evōtsdāb bādstōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
evōtsedāb bādestōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
evōtsedlig gildestōve, giltstōve, gilstōve, gildestave, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlung, Genossenschaftshaus, Gilde, Gildevorsteher
evōtsegnittühcs schüttingestōve, schüttingestōven, mnd., M.: Vw.: s. schüttincstōven
evōtserætǖk kǖtærestōve*, kǖterstōve, kǖterstāve, mnd., M.: nhd. Badestube der Schlachter
evōtsevōh hōvestōve, hāvestōve, mnd., F.: nhd. Gesindestube
evōtshcrob borchstōve, mnd., M.: Vw.: s. borchstāven
evōtsknird drinkstōve*, drinkstove, drinkstāve, mnd., M., F.?: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1)
evōtslēv vēlstōve*, vēlstāve, veilstāve, veygelstāve, mnd., M.: nhd. öffentliche Badestube
evōtslig gilstōve, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve
evōtsnam manstōve, mnd., M.: nhd. Badstube für Männer
evotsnedōr rōdenstove*, rodenstove, mnd.?, Sb.: nhd. Hopfendarre
evōtsnerōh hōrenstōve, mnd., M.: nhd. „Hurenstube“, Bordell, Hurenhaus
evōtsnewuorv vrouwenstōve, mnd., M.: nhd. Badstube für Frauen
evōtsrēduts studērstōve*, studērstūve, mnd., F.: nhd. „Studierstube“, Arbeitszimmer eines Pastors
evōtsrōh hōrstōve, mnd., M.: nhd. „Hurstube“, Bordell, Hurenhaus
evōtsrȫv vȫrstōve, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstōven
evōtstab batstōve, mnd., M., F.: Vw.: s. batstōven
evōtstlig giltstōve, mnd., Sb.: Vw.: s. gildestōve
ēvpūrk krūpvē (1), mnd., N.: nhd. Weidevieh
evrab barve***, mnd., F.?: nhd. Barbe
evrab barve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, rüstig, gesittet
evradeb bedarve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evrag garve, gerve, gerbe, mnd., F.: nhd. Garbe, Korngarbe, Garbenabgabe als Zahlung an den Richter, Futter (N.) (1) für Pferde, ungedroschenes Korn, Bund Heu, Bund Stroh
evragedēb bēdegarve, mnd., F.: nhd. „Bittgarbe“, Kornabgabe
evragedegēt tēgedegarve*, tēgetgarve, mnd., F.: nhd. „Zehntgarbe“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe
evragedniet teindegarve*, tēntgarve, mnd., F.: nhd. „Zehntgarbe“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe
evragenrōk kōrnegarve*, kōrnegerve, mnd., F.: nhd. „Korngarbe“
evragethcir richtegarve, mnd., F.: nhd. regelmäßige Getreideabgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk
evragethcireg gerichtegarve, gerichtesgarve?, mnd., F.: nhd. Zahlung an Richter in Korn, Zahlung an Gerichtsherrn in Korn
evragneggor roggengarve, roggengerve, mnd., F.: nhd. „Roggengarbe“, Bund aus geschnittenen ungedroschenen Roggenhalmen
evragōg gōgarve, mnd., F.: nhd. Gerichtsabgabe in Garben, Getreideabgabe an den Gografen
evragrevāh hāvergarve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe
evragsennahōj jōhannesgarve, mnd., F.: nhd. Erstlingsgarbe
evragsethcireg gerichtesgarve?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegarve
evragtegēt tēgetgarve, mnd., F.: Vw.: s. tēgedegarve
evragtnēt tēntgarve, mnd., F.: Vw.: s. teindegarve
evrahcs scharve***, scherve***, mnd., F.: nhd. kleines Messer (N.)
evrahcstūrk krūtscharve, krūtscherve, mnd., F.: nhd. Messer (N.) zum Zerschneiden des Gemüses, Kohlhobel
evrak karve, karwe, karowe, mnd., Sb.: nhd. Karbe, Karbei, Mattkümmel, Pfefferkümmel, Feldkümmel
evral larve, larfe, lerve, mnd., F.: nhd. Larve, Gesichtsmaske, Maske
evralselevǖd dǖveleslarve*, dǖvelslarve, mnd., F.: nhd. Teufelslarve
evralslevǖd dǖvelslarve, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslarve
evratmarf framtarve, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf
evrats starve, mnd., M., F.: Vw.: s. sterve
evraw warve, mnd.?, F.: nhd. Drehung, Turnus
evrawne enwarve, enwerve, antwerve, entwerve, mnd., F.: nhd. Zulassung, Aufnahme
evrawnē ēnwarve, ēinwarve, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnwarf
evrawrēv vērwarve, mnd., Adv.: Vw.: s. vērwerf
evraws swarve, swerve, mnd., F.: nhd. Butterfass, Butterbüchse, Butterdose
evre erve (1), arve, mnd., N.: nhd. Erbe (N.), Nachlass, Erbgut, Erbschaft, Erbrecht, erblich liegendes Gut, erbliche Liegenschaft, Grundstück, Haus, erblicher Landbesitz, erbliches freies Eigen, erbliches Lehengut, Erbpachtgut, Wohnwesen, Erbhof, Erbhaus, freies Eigentum
evre erve (2), arve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Hinterbliebener, Nachkomme, Erbsasse, Erbgesessener, Adliger, freier Markgenosse
evreān nāerve, nacherve*, mnd., M.: nhd. Nacherbe, Erbeserbe, späterer Erbe (M.)
evreb berve (1), mnd., Sb.: nhd. eine essbare Frucht?
evreb berve (2), barve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evrebnu unberve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unbederve
evred derve, derf (2), mnd., Adj.: nhd. derb, fest, tüchtig, gerade, einfach, ungesäuert
ēvreddav vaddervē, mnd., N.: Vw.: s. vēdervē
evreddeb bedderve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
ēvreddev veddervē, mnd., N.: Vw.: s. vēdervē
evredeb bederve, bedderve, bedereve, bethereve, bedirve, biderve, bedarve, berve, barve, birve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, gut, rüstig, gesittet, unbescholten
evredebnu unbederve, unbedarve, unbedorve, unberve, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, schwach, ungeschickt
ēvredēv vēdervē*, vēderevē*, vedervē, veddervē, vaddervē, mnd., N.: nhd. „Federvieh“, Vögel, Geflügel, essbares Geflügel, zahmes Geflügel, Singvögel
evredib biderve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
ēvredōv vōdervē, mnd., N.: nhd. „Futtervieh“, Vieh das zum Weiden (N.) ausgetrieben wird
evreedēm mēdeerve, miterve, mnd., M.: nhd. Miterbe, Miterbberechtigter, Teilnehmer am Erbe (N.), Teilnehmer an der Verheißung, Teilnehmer am Reich Gottes
evreeg geerve, mnd.?, M.: nhd. Erbe (M.)
evreeglov volgeerve, mnd., M.: nhd. nachfolgender Erbe, Erbe der zweiten Generation
evreelēs sēleerve*, sēlerve, mnd., N.: nhd. zu erblichem und dauerhaftem Besitz aufgelassenes Grundstück
evreena aneerve*, anerve, mnd., M.: nhd. Anerbe (M.), nächster Erbe (M.)
evreenȫs sȫneerve, sȫnerve, mnd., M.: nhd. „Sohnerbe“, Sohn als Erbe (M.), Erbsohn
evreerægröb börgæreerve*, börgererve, mnd., N.: nhd. Grundbesitz in der Stadt, Haus in der Stadt
evreerætāstō̆k kō̆tsātæreerve*, kotsetererve, kozetererve, kostererve, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle zu Erbzins
evreerǖh hǖreerve*, hǖrerve, mnd., M.: nhd. Erbpachtbesitz
evreetner renteerve, mnd., N.: nhd. ererbte Rente, Rentenanspruch
evrefa aferve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.)
evrefēl lēferve, mnd., M.: Vw.: s. līferve
evrefīl līferve, mnd., M.: nhd. „Leiberbe“, leiblicher Erbe (M.)
evrefīlsenehēl lēheneslīferve*, lēenslīferve, lēnslīferve, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbberechtigter auf ein Lehen
evreg gerve, mnd., F.: Vw.: s. garve
evregneggor roggengerve, mnd., F.: Vw.: s. roggengarve
evregrevāh hāvergerve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe
evreh herve, mnd., N.: nhd. Rauchschwein
evrehclov volcherve, mnd., M.: nhd. nachfolgender Erbe (M.), Erbe (M.) der zweiten Generation
evrehcs scherve, mnd., F.: nhd. Scherbe, Bruchstück, Hagelkorn, Splitter, Krustentierschale, flacher Tiegel
evrehcsnepōrg grōpenscherve, mnd., F.: nhd. Topfscherbe
evrehcstnas santscherve, mnd., F.?: nhd. „Sandscherbe“, mit Sand durchsetztes Marschland
evrehcstop potscherve, mnd., F.: nhd. Bruchstück oder Scherbe eines Gefäßes
evreīrv vrīerve, mnd., N.: nhd. freies erbliches Eigen
evrek kerve (1), karf, mnd., F.: nhd. Kerbe, Kerbholz
evrek kerve (2), mnd., F.: nhd. Schleppnetz, Fischreuse, Fischnetz
evrek kerve (3), mnd., F.: nhd. Erzkorb, tragbares Transportmittel zur Förderung der Erze, eine Maßeinheit
evrekledēhcs schēdelkerve, mnd., F.: nhd. „Scheidekerbe“, Grenzkerbe in einem Baum
evreklegneh hengelkerve, mnd., M.: nhd. Erzkorb der durch einen Lasthebel bewegt wird
evreknegēg gēgenkerve, jēgenkerve, gēgenkarf, mnd., F.: nhd. Gegenrechnung
evreknegēj jēgenkerve, mnd., F.: Vw.: s. gēgenkerve
evreknegēt tēgenkerve, mnd., F.: nhd. „Gegenkerbe“, Gegenrechnung
evreksrē ērskerve, mnd., F.: nhd. Arschkerbe
evrel lerve, mnd., F.: Vw.: s. larve
evrelās sālerve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.) des Hauptguts
evrelōts stōlerve, mnd., M.: nhd. „Stuhlerbe“, Papst als Stuhlerbe Petris, Thronerbe
evrena anerve, mnd., M.: Vw.: s. aneerve
evrenāg gānerve, mnd., M.: nhd. Ganerbe, Miterbe
evrenam manerve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.)
evrenamfīl līfmanerve, mnd., M.: nhd. männlicher Leibeserbe
evrenegē ēgenerve, mnd., M.: nhd. eingesessener Grundeigentümer
evrenehēl lēhenerve*, lēenerve, lehnerve, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigter, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber
evrenehēlsevīl līveslēhenerve*, līveslēnerve*, līveslēenerve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut
evrenennib binnenerve, mnd., M.: nhd. Erbeingesessener
evrenetāstō̆k kō̆tsātenerve, kostenerve, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle zu Erbzins
evrenetōnegsūh hūsgenōtenerve, mnd., N.: nhd. Erbgut eines hofpflichtigen Dienstmanns
evreredāv vādererve, mnd., N.: nhd. väterliches Erbteil
evreredēn nēdererve, neddererve, mnd., M.: nhd. „Niedererbe“, Nacherbe
evreredōm mōdererve, mnd., N.: nhd. mütterliches Erbe (N.)
evreregröb börgererve, mnd., N.: Vw.: s. börgæreerve
evresedōlb blōdeserve, blōtserve, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter, Erbe (M.)
evresekīr rīkeserve, rīkserve, mnd., N.: nhd. zu einem rīkeshof gehörendes Landstück
evresenehēl lēheneserve*, lēenserve, lēeneserve, lehenserve, lehnserve, mnd., M.: nhd. Lehnserbe, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehen Berechtigter
evresenehēlsevīl līveslēheneserve*, līveslēnserve*, līveslēenserve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut
evresennam manneserve, manserve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.)
evresennük künneserve*, kunserve, mnd., N.: nhd. Erbgut des Geschlechts
evresenȫs sȫneserve, mnd., M.: nhd. Erbsohn, Sohn als Erbe (M.)
evresethcels slechteserve, slechtserve, mnd., M.: nhd. „Geschlechtserbe“, blutsverwandter Erbe (M.)
evresevīl līveserve, mnd., M.: nhd. „Leibeserbe“, leiblicher Erbe (M.)
evresevīlnam manlīveserve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.), Erbe (M.) vom Mannesstamm
evresevre erveserve, mnd., M.: nhd. Erbeserbe
evreskīr rīkserve, mnd., N.: Vw.: s. rīkeserve
evresūh hūserve, mnd., N.: nhd. Erbhaus, erbliches Gut
evretmas samterve, sampterve, mnd., M.: nhd. Gesamterbe, Universalerbe
evretrēws swērterve, mnd., M.: nhd. „Schwerterbe“, männlicher Erbberechtigter väterlicher Seite
evretrō ōrterve, mnd., N.: nhd. an einer Ecke gelegenes Erbe (N.), Eigentum an einem Eckgrundstück
evrets sterve, starve, sterf, starf, mnd., M., F.: nhd. Sterben (N.), Seuche, ansteckende tödliche Krankheit, Pest, Epidemie
evretseg gesterve, mnd., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie
evretsēv vēsterve, mnd., F.: nhd. Viehsterben, Viehseuche
evrev verve, mnd., F.: Vw.: s. verwe
evrew werve (1), mnd.?, F.: nhd. Werft
evrew werve (2), mnd., F.: nhd. Drehung, Turnus, Wirtel an der Spindel und Haspel, Weife, Garnwinde?, Spuleisen?
evrew werve* (3), mnd., Adv.: nhd. „mal“
evrew werve (4), mnd.?, N.: nhd. Gewerbe, Anliegen
evrew werve*** (5), mnd., Sb.: nhd. Salweide
evreweddird driddewerve, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittens
evrewedrēv vērdewerve, mnd., Adv.: nhd. zum vierten Male, viertens
evreweg gewerve, mnd., N.: Vw.: s. gewerf (1)
evrewenē ēnewerve, ēinewerve, mnd., Adv.: nhd. einmal, zum ersten Mal, erstens
evrewērd drēwerve, drīwerve, mnd., Adj.: nhd. dreimalig
evrewflewt twelfwerve, mnd.?, Adv.: nhd. zwölfmal
evrewhcinnam mannichwerve, manichwerve, mennichwerve, mannichwarve, mannichworfe, mannichwerf, mannichwarf, mannichworf, mnd., Adv.: nhd. oftmals, häufig, mehrfach, wiederholt
evrewhcinnem mennichwerve, mnd., Adv.: Vw.: s. mannichwerve
evrewhcitnevēs sēventichwerve, mnd., Adv.: nhd. siebzigmal
evrewīrd drīwerve, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwerve
evrewne enwerve, mnd., F.: Vw.: s. enwarve
evrewnennus sunnenwerve, mnd., F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume
evrewnevēs sēvenwerve*, sævenwerf, sevenwarve, mnd.?, Adv.: nhd. siebenmal
evrewneyet teyenwerve, mnd., Adv.: Vw.: s. teinwerve
evrewniet teinwerve, teynwerve, teynwerven, teynworve, teyenwervem tēnwerf, tīnwerve, mnd., Adv.: nhd. zehnmal
evrewredna anderwerve, anderwerven, anderwarf, mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens
evrewrēv vērwerve, mnd., Adv.: Vw.: s. vērwerf
evrews swerve, mnd., F.: Vw.: s. swarve
evrewsenōh hōneswerve, hōnswerve, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze)
evrewsenōhtōr rōthōneswerve, mnd., F.: nhd. Vogelmiere
evrewtne entwerve, antwerve, mnd., Adv.?: Vw.: s. enwarve
evrewtrednuh hundertwerve, mnd., Adv.: nhd. hundertmal
evrewtsel lestwerve, mnd., Adv.: nhd. letztes Mal, zuletzt
evrewtsrē ērstwerve, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens
evrewūrb brūwerve, mnd., N.: nhd. „Brauerbe“ (N.), ein mit Braugerechtigkeit ausgestattetes Grundstück
evrib birve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evrideb bedirve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
evrownyet teynworve, mnd., Adv.: Vw.: s. teinwerve
evrowrēv vērworve, mnd., Adv.: Vw.: s. vērwerf
ēvtlob boltvē, mnd., N.: nhd. als Aussteuer mitgebrachtes Vieh, als Gutsbesetzung mitgebrachtes Vieh, als Mitgift mitgebrachtes Vieh, Aussteuer, Mitgift
ēvtnir rintvē, mnd., N.: nhd. Rindvieh
ēvtsam mastvē, mastevē, mnd., N.: nhd. Mastvieh, gemästetes Vieh
evu uve, mnd.?, F.: nhd. Zäpfchen im Hals
evūd dūve (1), mnd., F.: nhd. Daube, Fassdaube
evūd dūve (2), duve, mnd., F.: nhd. Taube
evūd dūve (3), mnd., M.: nhd. Penis
evǖd dǖve, diuve, duve, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut
evǖdegād dāgedǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag
evǖdhcad dachdǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag
evūdlegnir ringeldūve, mnd., F.: nhd. „Ringeltaube“
evūdletrat tarteldūve, tartelduve, mnd., F.: Vw.: s. turteldūve
evūdletret terteldūve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube
evūdletrod dorteldūve, mnd., F.: nhd. Turteltaube
evūdletrot torteldūve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube
evūdletrut turteldūve*, turtelduve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube
evūdlettirt tritteldūve*, trittelduve, mnd.?, F.?: nhd. Turteltaube
evūdnām māndūve, maendūve, mnd., F.: nhd. Monatstaube, Haustaube
evūdsūh hūsdūve, mnd., F.: nhd. Haustaube, zahme Taube
evūdtloh holtdūve, mnd., F.: nhd. Holztaube, Wildtaube
evūdtnām māntdūve, maendtdūve, mnd., F.: nhd. Monatstaube, Haustaube
evūh hūve, huwe, hufe, mnd., F.: nhd. Haube, Kopfbinde, Sturmhaube, größere Kopfbedeckung aus Leinen (N.) bzw. Seide, Kappe auf der Schale eine Messers, Kappe auf einem grifflosen Schwert, Glockenhaube, Bienenkorb
evūhcs schūve, schuwe, mnd., F.: nhd. Schaube, langes Oberkleid
evūhekcol lockehūve*, lokhūve, mnd., F.: nhd. „Lockhaube“, Lockkorb um Bienenschwärme zu fangen
evūhemrots stormehūve, mnd.?, F.: nhd. „Sturmhaube“, Schlachthelm
evūheræddir riddærehūve*, ridderhūve, mnd., F.: nhd. „Ritterhaube“, Ritterhelm
evūherrap parrehūve*, parhūve, mnd., F.: nhd. „Pfarrhufe“, zu einer Pfarrei gehörende Bauernstelle (Hufe), Hufe die dem zuständigen Pfarrer abgabepflichtig ist
evūhkip pikhūve, mnd., F.: nhd. Pechhaube, Bestreichung des kahl geschorenen Kopfes eines Verbrechers mit Pech und dann mit Federn bestreut
evūhkol lokhūve, mnd., F.: Vw.: s. lockehūve
evūhlednib bindelhūve, mnd., F.: nhd. „Bindehaube“, Haube die bei der Ernte getragen wurde
evūhlekcep peckelhūve, mnd., F.: Vw.: s. pēkelhūve
evūhlekcip pickelhūve, mnd., F.: Vw.: s. pēkelhūve
evūhlekēp pēkelhūve, peckelhūve, pekkelhūve, pickelhūve, mnd., F.: nhd. Pickelhaube?, helmartige Kopfbedeckung, mit einer Spitze versehener Helm?
evūhmrots stormhūve, mnd., F.: nhd. „Sturmhaube“, Sturmhut als Kopfschutz im Kampf, Schlachthelm
evūhnedīs sīdenhūve, mnd., F.: nhd. „Seidenhaube“
evūhnelrap parlenhūve, mnd., F.: nhd. „Perlenhaube“, mit Perlen verzierte Kopfhaube für Frauen
evūhnepāp pāpenhūve, mnd., F.: Vw.: s. pāpenhōve
evūhrap parhūve, mnd., F.: Vw.: s. parrehūve
evūhretsew westerhūve, mnd.?, F.: nhd. „Westerhaube“, Taufhaube, Taufkleid, Taufgewand
evūhthcan nachthūve, mnd., F.: nhd. Nachthaube, Schlafmütze
evūhtop pothūve, pothue, mnd., F.: nhd. „Potthaube“, Topfhelm, runder Helm
evuid diuve, mnd., F.: Vw.: s. dǖve
evūk kūve***, mnd., F.: nhd. „Wanne“, Kufe (F.) (2)
evūkedāb bādekūve, mnd.?, F.: nhd. „Badekufe“, Badewanne
evūkrȫv vȫrkūve, mnd., F.: nhd. „Vorkufe“, große Wanne?
evūlk klūve (1), mnd., F.: nhd. Klobe, Fessel (F.) (1), Handfessel, Fesselschiene, Handschelle, Gefängnis, gespaltenes Holz um zu fesseln, Schaft eines Spießes?
evūlk klūve (2), klǖve, mnd., N.: nhd. am unteren Ende gegabelter Springstock zum Überspringen der Gräben, Feuergabel für den Backofen?
evūlkmra armklūve, armkluve, mnd., F.: nhd. Armfessel, Armklobe
evūlkmūd dūmklūve, dūmeklūve*, mnd., F.: nhd. Daumenschraube
evūlktnah hantklūve, hantkluve, mnd., F.: nhd. Handfessel
evūls slūve, mnd., F.: nhd. Dirne, gemeines Weib
evūns snūve, snuve, snūf, snuf, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Schleimfluss der Nase
evūnsetȫlv vlȫtesnūve, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Triefschnupfen (M.), Katarrh
evūnslegē ēgelsnūve*, ēgelsnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels
evūnsselegē ēgelessnūve*, ēgelesnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels
evǖr rǖve, mnd., F., M.: Vw.: s. rȫve
evūrd drūve, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers
evūrdnīw wīndrūve, mnd.?, F.: nhd. Weintraube
evūrg grūve, mnd., F.: nhd. Gru?, Grube, kleine mit Gesträuch bestandene Schlucht
evūrgmēl lēmgrūve, leimgrūve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube
evūrhcs schrūve, mnd., F.: nhd. Schraube, Gewinde, Schraubensatz zum Heben von Geschützen, Hebeschraube der Zimmerleute, silbernes Fußgestell auf das ein Weinglas geschraubt wird, Schraubfuß, Zierknopf, Kugelschelle aus Edelmetall, Geschmeide an Kleidungsstücken zum Zusammenheften
evūrhcsnekāh hākenschrūve, mnd., F.: nhd. „Hakenschraube“, Schraubhaken
evūrhcsnemūd dūmenschrūve, mnd., F.: nhd. Daumenschraube
evūrhcssetōls slōtesschrūve, slōtsschrūve, slotzschrūve, mnd., F.: nhd. „Schlossschraube“, Schraube zum Befestigen von Schlössern?
evūrhcsslah halsschrūve, halsschruwe, mnd., F.: nhd. Halsschraube, Kugelknopf am Hals, Schloss am Halsschmuck?
evūrhcstols slotschrūve, mnd., F.: nhd. „Schlossschraube“, Schraube zum Befestigen von Schlössern?
evūrts strūve (1), mnd., Adv.: nhd. nicht glatt, mühsam, widerwillig
evūrts strūve (2), struve, mnd., F.: nhd. Straube, eine Art (F.) (1) dünnen krausen Backwerks, eine Art Pfannkuchen
evūrtsrekcus suckerstrūve, mnd., F.: nhd. „Zuckerstraube“, ein mit Zucker bestreutes Gebäck
evūs sūve, mnd., M., F.: Vw.: s. sūbe
evūts stūve (1), stuve, mnd., M.: nhd. Stumpf, Rest, abgeschnittenes Stück Stoff, Rest eines Balkens Tuch bzw. Leinwand der nur als Ganzes verkauft werden darf, Tuch bzw. Leinenstück das nicht die vorschriftsmäßige Länge hat und nur zum Privatgebrauch verarbeitet werden darf, abgepasstes bzw. übriggebliebenes Ende Besatzschnur bzw. Litze, Rückstand nicht verkaufter Fische, Geländestück, Waldstück das nicht zur Waldmark gehört, abgespaltenes Stück
evūts stūve (2), stūbe, mnd., F.: nhd. „Stube“, geheizter Raum innerhalb eines Hauses, Wohnzimmer
evūtsegniws swingestūve, mnd., F.: nhd. „Schwingstube“, Raum in dem Flachs oder Hanf bearbeitet wird
ew we (1), mnd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5)
ēw wē (1), wei, mnd., Adv.: nhd. weh, schmerzlich
ew we (2), mnd., Pron.: Vw.: s. wī (1)
ēw wē (2), wēwe, mnd., sw. M.: nhd. Weh, Schmerz, Leid
ēw wē (3), mnd., Interj.: nhd. wehe, ach
ēw wē (4), mnd., Pron.: nhd. wie, auf welche Weise (F.) (2), als ob
ēw wē* (5), we, wei, weig, wie, wi, wen, mnd., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer, irgendein
ēw wē* (6), wei, mnd.?, Adj.: nhd. weh, schmerzlich
ēwai iawē, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iowē
ewālb blāwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blā (1)
ewālb blāwe (2), mnd., N.: Vw.: s. blā (2)
ewalb blawe (3), mnd.?, F.: nhd. blaue Farbe, blauer Fleck, Bläue
ewalb blawe vot, blawe voet, mnd., M.: Vw.: s. blāvōt
ewālk klāwe, mnd., F.: Vw.: s. klauwe (1)
ewālkmūd dūmklāwe, mnd., F.: Vw.: s. dūmeklāuwe
ewalknekȫb bȫkenklawe, mnd., M.: Vw.: s. bȫkenklauwe
ewālknerāb bārenklāwe, mnd., F.: Vw.: s. bārenklā
ewālknerēb bērenklāwe, mnd., F.: Vw.: s. bērenklā
ewālkrǖv vǖrklāwe, mnd., F.: Vw.: s. vǖrklauwe
ewālksednele elendesklāwe, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe
ewālksepīrg grīpesklāwe, mnd., F.: Vw.: s. grīpesklā
ewāp pāwe, pauwe, pāw, mnd., M.: nhd. Fasanenvogel, Pfau, Nachbildung eines Pfaues als Teil eines Schmuckstücks
ewāpap papāwe, papawe, mnd., sw. M.: nhd. Pfaffe, katholischer Geistlicher
ewārb brāwe, mnd., F.: Vw.: s. brā (1)
eward drawe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
ewārg grāwe (1), grawe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
ewārg grāwe (2), mnd., Sb.: nhd. Pelz
ewārgkinȫm mȫnikgrāwe, mnd., M.: nhd. Zisterziensermönch
ewarv vrawe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
ewē ēwe (1), ewe, mnd., F.: Vw.: s. ē (1)
ewē ēwe (2), ewe, mnd., F.: Vw.: s. euwe
ewē ēwe (3), ewe, mnd., Sb.: nhd. Ewigkeit, Gesetz
eweddew weddewe, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wēdewe
ewedēw wēdewe* (1), wedewe, weduwe, wedue, weddewe, mnd.?, F.: nhd. Witwe
ewedēw wēdewe* (2), wedewe, mnd.?, F.: nhd. Entstellung
ewedēw wēdewe* (3), wedewe, mnd.?, M.: nhd. Epheu?
ewedēwegēlp plēgewēdewe, mnd., F.: nhd. Witwe die unter Vormundschaft steht, Witwe die unter Pflegeschaft mündiger Bürger steht
ewedēwsarg graswēdewe, graswedeme, mnd., F.: nhd. „Graswitwe“ (Spottbezeichnung für ein verlassenes Mädchen)
ewediw widewe, mnd.?, F.: Vw.: s. wedewe
ēwegsella allesgewē, mnd., Pron.?: nhd. jeder
ēweioi ioiewē, joghewe, jojewē, mnd., Pron.: nhd. jeder, irgendwie?
ēwejoj jojewē, mnd., Pron.: Vw.: s. ioiewē
ewēk kēwe, keiwe, kiwe, mnd., F.: nhd. Kieme des Fischs, Unterkiefer des Fischs, Kinnbacke bei Fischen bzw. Säugetieren, Kiefer (M.), Flossfeder eines Fisches
ewel lewe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe
ewelāk kālewe, kalewe, kalwe, mnd., F.: nhd. Glatze, kahler Kopf
ewelāws swālewe, swālue, swālwe, swalu, mnd., F.: nhd. Schwalbe
ēwella allewē, mnd., Adj.?: Vw.: s. ā̆loē
ewēm mēwe, mēve, mnd., F.: nhd. Möwe
ewēmēs sēmēwe, mnd., F.: nhd. Seemöwe
ewēmfah hafmēwe, mnd., F.: nhd. „Haffmöwe“, Ohreule
ewēmkip pikmēwe, mnd., Sb.: nhd. Pygmäe, kleinwüchsiger Mensch
ewenekcalp plackenewe?, mnd.?, Sb.?: nhd. eine holländische Münze
ewerag garewe, mnd., Sb.: Vw.: s. garwe (1)
ewēt tēwe, mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
ewetlekcab backeltewe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe
ewēw wēwe, mnd.?, N.: Vw.: s. wē (2)
ewik kiwe, mnd., Sb.: Vw.: s. kēwe
ewil liwe, mnd., ?: nhd. ein Fisch?
ēwkūb būkwē, mnd., N.: nhd. Bauchweh, Bauchschmerz
ēwla alwē, mnd., Adv.: nhd. jeder
ēwnedīs sīdenwē, mnd., N.: nhd. „Seitenweh“
ēwnednel lendenwē, mnd., M.: nhd. Lendenweh
ēwo owē, owī, mnd., Interj.: nhd. „auweh“, ein Ausruf des Schmerzes, Hilferuf, Klageruf, Ausruf der Überraschung
ewob bowe, mnd., F., N.: Vw.: s. bow
ewodrom mordowe, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. ein Pelzwerk, Marderfelle?
ewoi iowe, mnd.?, Pron.: nhd. irgendwie
ēwoi iowē, iawē, mnd., Pron.: nhd. jeder
ewol lowe, mnd., Sb.: Vw.: s. löuwe
ēwola alowē, mnd., N.: Vw.: s. aloē
ewolsnerP Prenslowe, mnd., ON: nhd. Prenzlau
ewomrov vormowe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmouwe
ewonk knowe, mnd., M.: Vw.: s. knubbe
eword drowe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
ewordrov vordrowe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrdrouwe
eworv vrowe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
ewörv vröwe, mnd., F.: Vw.: s. vröude
eworvhcsēlv vlēschvrowe, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvrouwe
eworvhcsielv vleischvrowe, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvrouwe
eworvkarb brakvrowe, mnd., F.: Vw.: s. brakvrouwe
eworvrȫv vȫrvrowe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvrouwe
eworvtpma amptvrowe, mnd., F.: Vw.: s. ambachtvrouwe
ēwōsla alsōwē, mnd., Adv.: Vw.: s. alswē
ewotegge eggetowe, mnd.?, N.: Vw.: s. eggetouwe
ewotewūrb brūwetowe, mnd., N.: Vw.: s. brūwtouwe
ewotlekcab backeltowe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe
ewotrethca achtertowe, mnd., N.: Vw.: s. achtertouw
ewotrov vortowe, mnd., N.: Vw.: s. vȫrtouwe
ewrafegȫh hȫgefarwe, mnd., F.: Vw.: s. hȫgefarwe
ewrag garwe (1), garewe, mnd., Sb.: nhd. Schafgarbe
ewrag garwe (2), mnd., N.: Vw.: s. gerwe
ewrag garwe..., mnd., ?: Vw.: s. gerwe...
ewraN Narwe (1), mnd., F.: nhd. Narowa, Fluss in Estland
ewraN Narwe (2), mnd., ON: nhd. Narwa
ewran narwe (3), mnd., ?: Vw.: s. nare (1)
ewrat tarwe, tārwe, mnd., Sb.: Vw.: s. terwe
ewrav varwe, varue, varve, varfe, mnd., F.: nhd. Farbe, Blendwerk, Finte, Farbstoff, Aussehen, Kennzeichen, Abzeichen, Abzeichen auf dem Ärmel (Galgen und Rad als Verhöhnung der ritterlichen Wappen)
ewravegȫh hȫgevarwe, mnd., F.: nhd. freudige Farbe, auffallende Farbe, bunte Farbe
ewraveilȫ ȫlievarwe, ȫlieverwe, oligeverwe, mnd., F.: nhd. Ölfarbe
ewravelōk kōlevarwe*, kōlvarwe, mnd., F.: nhd. Kohlefarbe, Kohlenfarbe
ewravessim missevarwe*, misvarwe, mnd., F.: nhd. „Missfarbe“, schlechte Farbe, bleiche Gesichtsfarbe
ewravfīl līfvarwe (1), mnd., F.: nhd. „Leibfarbe“, Farbe zur Bemalung des Gesichts auf einem Bild
ewravfīl līfvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig
ewravfoh hofvarwe*, hōfvarwe, hāfvarwe, mnd., F.: nhd. Wappenfarbe, Bannerfarbe
ewravhcinōh hōnichvarwe, hōnnichvarwe, mnd., F.: nhd. „Honigfarbe“, Honiggelb
ewravkalb blakvarwe, blakverwe, mnd., F.: nhd. schwarzer Farbstoff
ewravkōr rōkvarwe, mnd., Adj.: nhd. rauchfarben, grau
ewravlegān nāgelvarwe, mnd., Adj.: nhd. „nagelfarben“, von bräunlicher Farbe seiend?
ewravlōk kōlvarwe, mnd., F.: Vw.: s. kōlevarwe
ewravmastles seltsamvarwe*, selsenvarwe, mnd., F.: nhd. ungewöhnliche Farbe
ewravnāreffas safferānvarwe, mnd., F.: Vw.: s. safrānvarwe
ewravnārfas safrānvarwe, safferanvarwe, saffarānvarwe, mnd., F.: nhd. „Safranfarbe“
ewravnedōd dōdenvarwe, mnd., F.: nhd. Leichenfarbe
ewravnedȫj jȫdenvarwe, mnd., F.: nhd. Judenfarbe, Weiß?, Gelb?
ewravnegilisarb brasiligenvarwe, presiligenverwe, mnd., F.: nhd. aus Brasilholz gewonnene Farbe
ewravneklegēn nēgelkenvarwe, nēgelkenverwe, mnd., Adj.: nhd. „nelkenfarben“, von bräunlicher Farbe für Tuch seiend
ewravnellep pellenvarwe, mnd., Adj.: nhd. von der Farbe edlen und roten Stoffes seiend
ewravneppop poppenvarwe, mnd., F.: nhd. rote Gesichtsfarbe, rote Wangenfarbe
ewravneruprup purpurenvarwe (1), mnd., F.: nhd. roter purpurner Farbstoff
ewravneruprup purpurenvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. purpurfarbig, purpurfarben, purpurn
ewravnesles selsenvarwe, mnd., F.: Vw.: s. seltsamvarwe
ewravnesōr rōsenvarwe (1), rasenvarve, rōsinvarwe, mnd., F.: nhd. Rosenfarbe, Rosenrot
ewravnesōr rōsenvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenfarbig, rosenrot
ewravnetnicaj jacintenvarwe, jacinctenvarwe, mnd., F.: nhd. blaue Farbe, Himmelblau
ewravneworv vrowenvarwe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenvarwe
ewravnewuorv vrouwenvarwe, vrowenvarwe, vrouwenwarwe, mnd., F.: nhd. „Frauenfarbe“, Schminke
ewravnisōr rōsinvarwe, mnd., F.: Vw.: s. rōsenvarwe (1)
ewravnresī īsernvarwe*, īservarwe, mnd., F.: nhd. Eisenfarbe
ewravrāh hārvarwe, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun
ewravreffas saffervarwe, mnd., F.: Vw.: s. saffīrvarwe
ewravreppok koppervarwe, mnd., F.: nhd. „Kupferfarbe“, mit Kupferruß hergestellte Glasur
ewravresī īservarwe, mnd., F.: Vw.: s. īsernvarwe
ewravretāw wātervarwe*, watervarwe, mnd.?, F.: nhd. Wasserfarbe
ewravrevēl lēvervarwe, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich
ewravrīffas saffīrvarwe*, saffervarwe, mnd., F.: nhd. „Saphirfarbe“?, blauer Farbstoff
ewravruprup purpurvarwe (1), mnd., F.: nhd. „Purpurfarbe“, purpurner Farbstoff
ewravruprup purpurvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. purpurfarben, purpurn
ewravsenībur rubīnesvarwe*, rubīnsvarwe, robīnsvarwe, mnd., F.: nhd. rubinrote Farbe
ewravsim misvarwe, mnd., F.: Vw.: s. missevārwe
ewravsnībor robīnsvarwe, mnd., F.: Vw.: s. rubīnesvarwe
ewravsyennat tanneysvarwe, mnd., F.: Vw.: s. tannetvarwe
ewravtēnnat tannētvarwe, tametvarwe, mnd., F.: nhd. lohbraune Färbung
ewravtimmas sammitvarwe, sammetvarwe, mnd., F.: nhd. „Samtfarbe“
ewravtloh holtvarwe, mnd., F.: nhd. Holzfarbe, Farbe wie Baumholz
ewrawnewuorv vrouwenwarwe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenvarwe
ewreb berwe, mnd., F.: nhd. Tragbahre
ewref ferwe*, mnd., F.: Vw.: s. verwe
ewreg gerwe, garwe, gēr, gēre, gāre, mnd., N.: nhd. Kleidung, Rock, Gewand, priesterliche Kleidung, Messgewand
ewregeg gegerwe, gegēr, mnd., N.: nhd. Messgewand, Priesterkleidung
ewregegemmü ümmegegerwe*, ummegegerwe, mnd.?, N.: nhd. eine Art weites Gewand, Mantel, Messgewand
ewregsedīthcōh hōchtīdesgerwe, mnd., N.: nhd. Priestergewand für Festtage
ewregsegādlerīv vīreldāgesgerwe, mnd., N.: nhd. Priestergewand für die kleineren Feiertage
ewreh herwe***, mnd., Adj.: nhd. herb, sauer, bitter
ewret terwe, mnd.?, M.: nhd. Weizen
ewrev verwe, ferwe, verve, mnd., F.: nhd. Färbung, Farbe, Farbstoff
ewrevegilo oligeverwe, mnd., F.: Vw.: s. ȫlievarwe
ewrevkalb blakverwe, mnd., F.: Vw.: s. blakvarwe
ewrevnegiliserp presiligenverwe, mnd., F.: Vw.: s. brasiligenvarwe
ewrevnewuorv vrouwenverwe, mnd., F.: nhd. „Frauenfarbe“, Schminke
ewrȫb bȫrwe, mnd., F.: Vw.: s. bȫre (1)
ēws swē (1), mnd., Adv.: nhd. wie, wie auch immer
ēws swē (2), sve, swī, swie, svie, svy, swēr, mnd., Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer, wer, jeder der, wenn jemand, was immer
ēws swē (3), swī, mnd., Konj.: nhd. wie, wie auch immer, wie nur, wenn
ēwsella alleswē, alswē, mnd., Pron.?: nhd. jeder
ēwseredna andereswē, anderswē, mnd., Pron.: nhd. sonst jemand
ewses seswe, zeswe, mnd., Adj.: nhd. recht
ēwsethci ichteswē, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwer, irgendwas
ewsez zeswe, mnd., Adj.: Vw.: s. seswe
ēwsla alswē, alswelk, mnd., Adv.: nhd. jeder
ēwt twē, twei, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwei
ēwtevȫh hȫvetwē, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz
ēwtne entwē, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
ēwtreh hertwē, mnd., sw. M.: nhd. „Herzweh“, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl
ewuad dauwe, mnd., M.: Vw.: s. douwe
ewuag gauwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gouwe (1)
ewuag gauwe (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gouwe (2)
ewual lauwe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe
ewuālb blāuwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blā (1)
ewuālb blāuwe, mnd., N.: Vw.: s. blā (2)
ewualebok kobelauwe, mnd., M.: nhd. Kabeljau, ausgewachsener Nordseedorsch
ewualk klauwe (1), klāwe, klawe, klaue, klāe, mnd., F.: nhd. Klaue, Kralle, Vogelklaue, Tatze des Raubtieres, Huf des Paarhufers, Pfote (als Fleischgericht), greifende Hand, räuberische Hand, Teufelsklaue, eisernes Gerät, Krampe, Hemmvorrichtung in der Mühle
ewualk klauwe (2), mnd., F.: nhd. Kluft, Geschlechtsverband
ewualkenīws swīneklauwe, mnd., F.: nhd. „Schweineklaue“, Schweinefuß, Schweinsfuß
ewualkīl līklauwe, līklawe, līklaeuwe, līkla, līklave, līklauwe, mnd., F.: nhd. vernarbter Riss in der Haut, Wundnarbe, Narbe, Kennzeichen im Fleisch
ewualkmūd dūmklauwe*, dūmeklauwe*, dūmklāwe, mnd., F.: nhd. Daumenschraube
ewualknekȫb bȫkenklauwe*, bȫkenklawe, mnd., M.: nhd. Buchenkloben
ewualknelū ūlenklauwe*, ulenklawe, mnd.?, F.: nhd. „Eulenklaue“, Eulenkralle
ewualknettak kattenklauwe*, kattenklāwe, mnd., Sb.: nhd. „Katzenklaue“, Möhre, Hundsdill
ewualkrevegne engeverklauwe*, mnd., F.: nhd. Ingwerklaue
ewualkrǖv vǖrklauwe*, vǖrklāwe, vǖrklaue, mnd., F.: nhd. „Feuerklaue“ (eine Waffe)?, Haken (M.) mit langem hölzernen Stiel zum Einreißen von Mauern oder Dächern oder Balken beim Feuerlöschen
ewualksednele elendesklauwe*, elendesklāwe, elendesklaue, elendesklāge, elensklaue, mnd., F.: nhd. Elensklaue (getragen als Mittel gegen Epilepsie oder Kopfschmerz)
ewualksenīws swīnesklauwe, swīnsklauwe, mnd., F.: nhd. „Schweinsklaue“, Schweinefuß, Schweinsfuß
ewualksnīws swīnsklauwe, mnd., F.: Vw.: s. swīnesklauwe
ewuam mauwe, mawe, mnd., F.: nhd. Rockärmel, Ärmel
ewuamrevȫ ȫvermauwe, ōvermauwe, mnd., F.: nhd. Ärmel des Obergewands
ewuamrov vormauwe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmouwe
ewuan nauwe, nau, naw?, mnd., Adj.: nhd. genau, knapp
ewuard drauwe, mnd.?, F.: Vw.: s. drouwe
ewuarg grauwe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
ewuarts strauwe..., strauw..., mnd., Sb.: Vw.: s. ströuwe...
ewuarv vrauwe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
ewuatedēmstlog goltsmēdetauwe, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdetouwe
ewuateg getauwe, mnd., N.: Vw.: s. getouwe
ewuatnelȫm mȫlentauwe, molentouwe, mnd., N.: nhd. Mühlengerät, Mühlengerätschaft
ewūb būwe (1), buwe, būw, bū, mnd., N.: nhd. Bau, Bauwerk, Gebäude, Baulichkeit, Bauen (N.)
ewūb būwe (2) buwe, mnd., F.: nhd. Ackerbau, Ackerbestellung, Anzahl von Stücken eines Landes die zu einer vollen Bauernstelle gehören, Ackerhof, Vollbauernhof
ewūbeg gebūwe, gebū, gebouwe, gebǖwe, mnd., N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Bau, Aufbau, Bauen, Erbauung, baulicher Zustand, Ackerbau
ewūbegprod dorpgebūwe*, dorpgebūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf
ewūbfa afbūwe***, mnd., M.: nhd. Abbau
ewūbluv vulbūwe, mnd., F.: nhd. Vollbauernstelle, Vollhufe?
ewūbnelȫm mȫlenbūwe, mȫlenbūw, mȫlenbuy, mnd., F.: nhd. Mühlenbau, Mühlengebäude
ewūbni inbūwe*, inbū, inbw, mnd., M.: nhd. innerer Ausbau
ewūbprod dorpbūwe*, dorpbūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf
ewūbreddew wedderbūwe*, wedderbuw, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbau“, Wiederaufbau?
ewūbrednih hinderbūwe, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude
ewūbrȫv vȫrbūwe, vȫrbouwe, vȫrbouw, vorbou, mnd., N.: nhd. Vorbau, Vorlaube, Anbau
ewūbtōn nōtbūwe*, nōtbouw, noetbouw, noitbouw, nōtbūw, noetbūw, noitbūw, mnd., M.: nhd. notwendiger Bau, Bauerhaltung
ewūbtun nutbūwe*, nutbouw, mnd., M.: nhd. Nutzungsbau (metonymisch für die einträgliche Saline)
ewūd dūwe (1), duwe, duw, douwe, mnd., F.: nhd. Neigung, Gewohnheit, Trieb, Betreiben, Handlungsweise
ewūd dūwe (2), douwe, mnd., Sb.: nhd. Haufe, Haufen
ewudāhcs schāduwe, schadewe, mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkelheit, Finsternis, Schutz, Schirm
ewūdetsreg gerstedūwe, gerstedūe, mnd., Sb.: nhd. Teil eines Gerstenschoofs?, Bund Gerstenstroh
ewue euwe, ēwe, ēve, mnd., F.: nhd. Mutterschaf
ewuel leuwe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe
ewuen neuwe, mnd., Adj.: Vw.: s. nouwe (1)
ewuetsegnelȫm mȫlengesteuwe*, mollengesteuwe, mnd., N.: nhd. „Mühlenstau“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich
ewǖhcs schǖwe (1), schūwe, schǖw, schuw, schouw, schügge, mnd., Adj.: nhd. scheu (Adj.), in Furcht seiend, furchtsam, schreckhaft, ängstlich, unsicher, verlegen (Adj.), wild, ungezähmt
ewǖhcs schǖwe (2), schuw, schuwe, schūe, schuͤwe, schue, mnd., F.: nhd. Scheu, Furcht, Zurückhaltung, Angst, Widerwille, Abscheu, Gräuel, Scheuche, Schreckbild
ewǖhcs schǖwe (3), schǖw, schue, schouw, schouwe, schow, mnd., N.: nhd. Notzeichen, Signal
ewǖhcsethcir richteschǖwe*, richteschǖw, mnd., Adj.: nhd. gerichtsscheu, das Gericht (N.) (1) scheuend, das Gericht (N.) (1) fürchtend
ewūhcsfa afschūwe, afschuw, afschouwe, mnd., M., F.: nhd. Abscheu, Abschreckung
ewǖhcstevȫh hȫvetschǖwe, hȫvetschǖw, hōvetschuw, mnd., Adj.: nhd. kopfscheu
ewui iuwe, ǖwe, jūwe, jūe, mnd., Pers.-Pron., Poss.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
ewūj jūwe, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
ewulknrag garnkluwe, mnd.?, N.: Vw.: s. gārnklūwen
ewǖn nǖwe, mnd., Adj.: Vw.: s. nīe (1)
ewunēs sēnuwe, senue, sēne, seyne, seene, zene, senne, zenne, mnd., F.: nhd. Sehne, Nerv, Bogensehne
ewunēsetreh hertesēnuwe*, hertesēne*, mnd., F.: nhd. „Herzsehne“
ewunēsnesso ossensēnuwe*, ossensēne, mnd., F.: nhd. „Ochsensehne“, Sehne vom Ochsen zur Herstellung von Peitschen
ewunēssetsrobmra armborstessēnuwe*, armborstessēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne
ewunēsslah halssēnuwe*, halssēne, mnd., F.: nhd. Halssehne, Halsader
ewunēstlaw waltsēnuwe*, waltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat
ewunēstlow woltsēnuwe*, woltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat
ewunēstsrobmra armborstsēnuwe*, armborstsēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne
ewuo ouwe (1), oewe, owe, ove, auwe, awe, ou, ouw, ow, a, oy, og oog, oye, oege, oige, oeyghe, mnd., st. F.: nhd. Aue, Wasserlauf, kleinerer Fluss, am Wasser gelegenes Gelände, Talgrund, vom Wasser umflossenes Land, Insel im Fluss, Insel im Meer, wasserreiches fruchtbares Land
ewuo ouwe (2), ogge, mnd., F.: nhd. Schaf, Mutterschaf
ewuo ouwe (3), mnd., Sb.: nhd. Morgendämmerung
ewuobbar rabbouwe, rabbawe, mnd., F.: nhd. eine Apfelsorte, Renette
ewuobeg gebouwe, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe
ewuobrȫv vȫrbouwe, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbūwe
ewuod douwe (1), douw, dow, dau, dou, mnd., M.: nhd. Tau (M.)
ewuod douwe (2), mnd., F.: Vw.: s. dūwe (1)
ewuod douwe (3), mnd., Sb.: Vw.: s. dūwe (2)
ewuoddor roddouwe, mnd., F.: Vw.: s. rōtōge
ewuodelemmih himmeledouwe, mnd., M.: Vw.: s. hemmeldouwe
ewuodhcinōh hōnichdouwe, hōnnichdouwe, mnd., M.: nhd. Honigtau, Exkremente der Blattläuse auf Pflanzen
ewuodlemmeh hemmeldouwe, himmeledouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze
ewuodnegrom morgendouwe, morgendouw, mnd., M.: nhd. Morgentau
ewuodnis sindouwe, sindouw, sindow, sindow, sindō, sinnouwe, sinnouw, sinnaw, sinōt, synoth, mnd., F.: nhd. Sindau, Taubehalt, Sonnentau
ewuodselemmeh hemmelesdouwe*, hemmelsdouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze
ewuodslemmeh hemmelsdouwe, mnd., M.: Vw.: s. hemmelesdouwe
ewuog gouwe (1), gauwe, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig
ewuog gouwe (2), gauwe, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, begreifend, klug, listig
ewuoh houwe, howe, houw*, mnd., F.: nhd. Haue, Hacke, Spitzhacke, Vorderarme des Wagengestells in welche die Deichsel eingeschoben wird, Werkzeug zum Hauen
ewuohcs schouwe, schouw*?, schow*, mnd., F.: nhd. Schau, Anblick, Anschauen, Besichtigung, Prüfung, ein Geräte bei der Lakenprüfung?
ewuohcselP Pleschouwe, Pleschouw, Plesschow, Pleskouw, Pleskauw, mnd., ON: nhd. Pleskau, Pskov
ewuohcsfa afschouwe, mnd., M., F.: Vw.: s. afschūwe
ewuohcsib bischouwe*, bischuw, mnd.?, F.: nhd. Beschau, Beratung
ewuohcstsevreh hervestschouwe, harfsschouwe, mnd., F.: nhd. „Herbstschau“, Deichbeschauung im Herbst
ewuohedōr rōdehouwe, mnd., F.: nhd. „Rodehaue“, Hacke (F.) (2) zum Roden
ewuohfa afhouwe, afhouw, mnd., N., M.: nhd. „Abhau“, Abhieb
ewuohlīp pīlhouwe, pīlhauwe, mnd., F.: nhd. Spitzhaue, Spitzhacke
ewuohrevȫ ȫverhouwe, ōverhouwe, mnd., F.: nhd. unrechtmäßiger Holzeinschlag
ewuohtrah harthouwe, mnd., N.: Vw.: s. harthouw
ewuok kouwe (1), mnd., M.?: nhd. eingedeichtes Stück Marschland?
ewuok kouwe (2), mnd., F.: nhd. Weingefäß
ewuokeps spekouwe, spekau, mnd., F.: nhd. Mastschaf
ewuöl löuwe, lowe, lou, löe, louwe, lauwe, lowe, lewe, leuwe, mnd., M.: nhd. Löwe, Löwenfigur, Löwenstandbild, Löwenplastik als Schlussstein, Gefäß in Löwengestalt, Löwenbild auf einer Münze, Goldmünze mit Löwenbild, Sternbild des Löwen
ewuölēns snēlöuwe*, snēlouwe, snīlouwe, mnd., M.: nhd. „Schneelöwe“, Löwe als Schneefigur
ewuolerællek kellærelouwe*, kellerlouwe, kellerlaw, kellerlawe, kelrelouwe, mnd., M.: nhd. „Kellerlöwe“, Kellerpächter, Weinkellerpächter, Wirt, Verwalter des Ratskellers, Kneipwirt (spöttisch)
ewuolk klouwe, klō, mnd., F.: nhd. Klaue, Gebäck, in Klauenform, Kluft eines Geschlechts
ewuolklegōv vōgelklouwe, mnd., F.: nhd. Vogelklaue
ewuolkselegōv vōgelesklouwe*, vōgelsklouwe, mnd., F.: nhd. Vogelklaue
ewuolkslegōv vōgelsklouwe, mnd., F.: Vw.: s. vōgelesklouwe
ewuolnārk krānlouwe, mnd., M.: nhd. Hafenarbeiter?, Kranpächter ?
ewuolod dolouwe, mnd.?, Sb.: nhd. Fensteröffnung?
ewuölrevlüs sülverlöuwe*, sülverlēwe, mnd., M.: nhd. „Silberlöwe“, silberner Löwe als Wappentier
ewuom mouwe, mowe, mnd., F.: nhd. Ärmel, Rockärmel
ewuomezlep pelzemouwe, mnd., F.: Vw.: s. pelsmouwe
ewuomlednib bindelmouwe, mnd., F.: nhd. Bindeärmel, vorzubringender Ärmel
ewuomnedēh hēdenmouwe, heyenmouwe, mnd., F.: nhd. Hedenärmel, Ärmel aus Hedenleinwand
ewuomnedīs sīdenmouwe, mnd., F.: nhd. Seitenärmel
ewuomneieh heienmouwe, heyenmouwe, mnd., F.: Vw.: s. hēdenmouwe
ewuomnelehcor rochelenmouwe, mnd., F.: nhd. Ärmel am Obergewand eines Geistlichen, Ärmel an einem Rochett
ewuompak kapmouwe, mnd., F.: nhd. weiter Ärmel
ewuomredār rādermouwe, mnd., F.: nhd. abnehmbarer verzierter Ärmel eines Kleidungsstücks, Ärmelmanschette
ewuomrednu undermouwe*, undermowe, mnd.?, M.: nhd. enger Ärmel unter einem weiteren Ärmel
ewuomredulf fludermouwe, mnd., F.: Vw.: s. vlǖgermouwe
ewuomredǖlv vlǖdermouwe, mnd., F.: Vw.: s. vlǖgermouwe
ewuomregǖlv vlǖgermouwe, vlǖdermouwe, fludermouwe, mnd., F.: nhd. weiter flatternder Ärmel
ewuomrevȫ ȫvermouwe, ōvermouwe, mnd., F.: nhd. Ärmel des Obergewands
ewuomrȫv vȫrmouwe, vormouwe, vormowe, vormauwe, mnd., F.: nhd. Vorärmel, Handkrause
ewuomsedemēh hēmedesmouwe*, hemmedesmouve, mnd., F.: nhd. Hemdsärmel
ewuomsekcor rockesmouwe, mnd., F.: nhd. „Rockärmel“, Ärmel eines Obergewands
ewuomsekinȫm mȫnikesmouwe*, mönnikesmouwe, mnd., N.: nhd. Ärmel der Mönchskutte
ewuomsiobmawtsrob borstwamboismouwe*, borstwammesmouwe, borstwamsmouwe, mnd., N.: nhd. Ärmel des Brustwamses
ewuomslep pelsmouwe, pelzemouwe, pelzmouwe, pilzmouwe, piltzmouwe, peltzmouwe, mnd., F.: nhd. Pelzärmel, aus Pelzwerk gefertigter Ärmel, mit Pelzwerk besetzter Rockärmel
ewuomslip pilsmouwe, mnd., F.: Vw.: s. pelsmouwe
ewuomsmawtsrob borstwamsmouwe, mnd., N.: Vw.: s. borstwamboismouwe
ewuon nouwe (1), nowe, nöuwe, nauwe, nawe, nau, naw, now, neuwe, nogge, mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, streng, scharf, sorgfältig, fein, schlau, vertraut, sparsam (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), geizig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), eng (Bedeutung örtlich beschränkt), schmal (Bedeutung örtlich beschränkt), gering, karg
ewuon nouwe (2), nowe, nöuwe, nauwe, nawe, nau, naw, now, neuwe, nogge, mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, streng, scharf, sorgfältig, fein, schlau, vertraut, sparsam (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), geizig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), eng (Bedeutung örtlich beschränkt), schmal (Bedeutung örtlich beschränkt), gering, karg
ewuoneg genouwe (1), mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil
ewuoneg genouwe (2), mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil
ewuonuD Dunouwe, mnd., FlN: Vw.: s. Dōnouw
ewuop pouwe, mnd., F.: nhd. Beutel, Reisetasche, Pfote, Klaue?
ewuoppip pippouwe, pippouw, pippaw, pypauwe, pippauwe, pipauwe, mnd., Sb.: nhd. Bezeichnung verschiedener Blütenpflanzen, Löwenzahn, Hundsblume, Lungwurz
ewuor rouwe (1), rouw, rowe, rawe, rauwe, row, rūwe, rū, ruw, rūge, mnd., F.: nhd. Ruhe, Rast, Untätigkeit, Bewegungslosigkeit, Erholung, Pause, Entspannung, Schlaf, Nachtruhe, Ausgeglichenheit, Friede, Erlösung, Sicherheit, Grab
ewuor rouwe (2), mnd., F.: Vw.: s. rǖwe (1)
ewuorb brouwe, mnd., N.: Vw.: s. brūw
ewuord drouwe, drouw, drowe, drauwe, drawe, drūwe, mnd., F.: nhd. Drohung, Bedrohung
ewuordrȫv vȫrdrouwe, vordrowe, mnd., F.: nhd. vorherige Bedrohung (im Lübecker Recht notwendig zum Nachweis des Vorsatzes)
ewuoreb berouwe, mnd., F.: Vw.: s. berǖwe
ewuorf frouwe*, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
ewuornu unrouwe, unrowe, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Lärm
ewuort trouwe, mnd.?, F.: Vw.: s. trūwe
ewuortahcs schatrouwe, mnd., F.: Vw.: s. schachtrouwe
ewuorteg getrouwe, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwe (3)
ewuorthcahcs schachtrouwe, schatrouwe, schaftrouwe, schachtrowe, scachtrouwe, mnd., F.: nhd. Ruhe vom Lanzendienst, Zeit der Befreiung vom Heeresdienst
ewuortnah hantrouwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewuörts ströuwe, strouwe, mnd., F.: nhd. Streu, den Pferden gestreutes Stroh als Unterlage
ewuorttnah hanttrouwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewuorv vrouwe, frouwe*, vrowe, vrauwe, vrawe, vrauw, vraw, vrou, vrow, vrūwe, vrūe, mnd., F.: nhd. Frau, Herrin, Gebieterin, Königin, Gottesmutter als Himmelskönigin, Fürstin, hochgestellte geistliche Frau, Äbtissin, vornehme Frau, Frau von Stande, Dame, Patrizierfrau, Dienstherrin, Hausherrin, Hausfrau, Hauswirtin, Meisterin, Ehefrau, angetraute Frau, fest versprochenes Mädchen, Verlobte, verheiratete Frau, verheiratet gewesene Frau, Witwe, weiblicher Mensch
ewuörv vröuwe, mnd., F.: Vw.: s. vröude
ewuorvcnuj juncvrouwe, junkvrouwe, junkvrowe, juncvrūwe, juncvrūw, iuncvrūwe, yuncvrūwe, jungvrūwe, junckvrūwe, jungkvrūwe, juncvrouw, juncvrawe, juncfrow, juncvfrowe, junvfrouw, joncvrūwe, junvrūwe, juncfer, junfer, juffer, iungfer, iungver, yunfer, mnd., F.: nhd. Jungfrau, junge Frau, Edelfräulein, junge Adlige, Frau eines Edelmanns, Edelfrau, Mädchen im kindlichen Alter, Mädchen im jugendlichen Alter, Mädchen im heiratsfähigen Alter, unverheiratete Frau, Nonne, Klosterjungfrau, Frau die keusch bleibt, Mann der keusch bleibt, junges Mädchen in dienender Stellung, Kammerfrau einer adeligen Dame, Zofe einer adeligen Dame, Aufwärterin in einem Wirtshaus, Frau die arbeitet, Begleiterin der Braut am Hochzeitstage, Brautjungfer, runder flacher Block mit drei oder vier Löchern zum Straffziehen der Wanten, Folterinstrument, Daumenschraube, Wärmflasche, Handramme, Name für ein Geschütz, Sternbild der Jungfrau
ewuorvcnujevōh hōvejuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Hoffräulein, adliges Kammerfräulein
ewuorvcnujmōd dōmjuncvrouwe*, dōmjunfer, dōmjuncfer, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau
ewuorvcnujnetārts strātenjuncvrouwe, strātenjuncvrūwe, mnd., F.: nhd. „Straßenjungfrau“, Mädchen das auf der Straße zu finden ist
ewuorvcnujremāk kāmerjuncvrouwe, kāmmerjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Kammerjungfrau, Kammerdienerin
ewuorvcnujretsōlk klōsterjuncvrouwe, klōsterjuncvrowe, klōsterjuncvrauwe, klōsterjuncvrawe, klōsterjuncvrūwe, klōsterjuncvrū, klōsterjuncfer, klōsterjunfer, mnd., F.: nhd. Klosterjungfrau, Klosterfräulein, als Mädchen ins Klosters eingetretene Nonne
ewuorvcnujsedōg gōdesjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Klosterinsassin, Nonne
ewuorvcnujsetnevnok konventesjuncvrouwe*, konventsjuncvrouwe*, konventsjuncfer, mnd., F.: nhd. Klosterjungfrau, Stiftsfräulein
ewuorvcnujtab batjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Badjungfrau“, Brautjungfer, Brauthelferin, Brautgeleiterin
ewuorvcnujtevȫh hȫvetjuncvrouwe*, hȫvetjuncvrūwe, mnd., F.: nhd. Hauptheilige, Sankt Katharina
ewuorvcnujthcits stichtjuncvrouwe, stiftjouncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Stiftjungfrau“, Angehörige einer geistlichen Stiftung, Kanonisse
ewuorvcnujtim mitjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Mitjungfrau“, Mitschwester, Mitnonne
ewuorvcnujtsnēd dēnstjuncvrouwe*, dēnstjunfer, dēnstjungfer, dēnstjuncfer, mnd., F.: nhd. Dienerin
ewuorvdōgē ēgōdvrouwe, mnd., F.: nhd. ehrenhafte Ehefrau, angesehene Ehefrau
ewuorvē ēvrouwe, ēvrūwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau
ewuorveddeb beddevrouwe, mnd., F.: nhd. Bettgenossin
ewuorvedīs sīdevrouwe*, sidevrouwe, mnd., F.: nhd. Frau die in Seide arbeitet
ewuorvelēs sēlevrouwe, sēlevrūwe, mnd., F.: nhd. „Seelenfrau“, Nonne die für die Seele eines Verstorbenen betet
ewuorvenekȫk kȫkenevrouwe*, kȫkenvrouwe, mnd., F.: nhd. Köchin, Küchenverwalterin
ewuorveræddir riddærevrouwe*, riddervrouwe, mnd., F.: nhd. „Ritterfrau“, Ehefrau eines Ritters
ewuorverænēdtats statdēnærevrouwe*, statdēnervrouwe, mnd., F.: nhd. „Stadtdienerfrau“, Frau eines Ratsdieners
ewuorverætǖr rǖtærevrouwe*, rǖtervrūwe, rutervruwe, mnd., F.: nhd. „Ritterfrau“, Frau eines berittenen Kriegsknechts, Soldatenfrau
ewuorverēl lērevrouwe*, lērvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehrerin an der Klosterschule
ewuorvetfahē ēhaftevrouwe*, echtevrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau
ewuorvethce echtevrouwe, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftevrouwe
ewuorvevōh hōvevrouwe, havevrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt)
ewuorvevōts stōvevrouwe, stōfvrouwe, stoeffvrouwe, mnd., F.: nhd. Baderin
ewuorvfoh hofvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofes, Gemahlin eines adligen Gutsbesitzers, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt)
ewuorvhcsēlv vlēschvrouwe, vleischvrouwe, vlēschvrowe, mnd., F.: nhd. Inhaberin des Fleischeramts, Fleischhändlerin
ewuorvhcsielv vleischvrouwe, mnd., F.: Vw.: s. vlēschvrouwe
ewuorvīb bīvrouwe, mnd., F.: nhd. Nebenfrau, Kebsweib
ewuorvkarb brakvrouwe*, brakvrowe, mnd., F.: nhd. öffentliches Mädchen, Dirne
ewuorvkinȫm mȫnikvrouwe, mönnikvrouwe, mnd., F.: nhd. Nonne
ewuorvkrek kerkvrouwe, mnd., F.: nhd. Bedienerin der Kirche, Haushälterin der Kirche
ewuorvlēdrub burdēlvrouwe, mnd., F.: nhd. „Bordellfrau“, Prostituierte
ewuorvlepȫrk krȫpelvrouwe, mnd., F.: nhd. verkrüppelte Frau, Bettlerin
ewuorvlēps spēlvrouwe, mnd., F.: nhd. „Spielfrau“, Konkubine, Kebsweib, Musikantin, Gauklerin
ewuorvmārk krāmvrouwe, krāmvronwe (!), kraemvrouwe, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin
ewuorvmōd dōmvrouwe, dōmvroine, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau
ewuorvnedīs sīdenvrouwe, mnd., F.: nhd. „Seidenfrau“, Frau die Seidenborten verarbeitet, Frau die Seidenschnüre verarbeitet
ewuorvnehēl lēhenvrouwe*, lēenvrouwe, lēenvrûwe, lēnvrouwe, lehnvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehnsgeberin, Lehnsherrin
ewuorvnekēt tēkenvrouwe, teikenvrouwe, tēkenvrōge, mnd., F.: nhd. „Zeichenfrau“, Bedienstete des Soester Stadtrats die mit der Ausgabe der Brauberechtigungsmarken und dem Einzug der dafür fälligen Abgaben betraut war
ewuorvnekēwses seswēkenvrouwe*, seswēkenvrūwe, söswēwēkenvrūwe, soesswēkenvrūwe, mnd., F.: nhd. „Sechswochenfrau“, Wöchnerin
ewuorvnekiet teikenvrouwe, mnd., F.: Vw.: s. tēkenvrouwe
ewuorvnepāp pāpenvrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Geistlichen
ewuorvnetātirak karitātenvrouwe, kartātenvrouwe, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des Almosenamts in einem Nonnenkloster
ewuorvpōk kōpvrouwe, mnd., F.: nhd. „Kauffrau“, handeltreibende Frau, Inhaberin eines Handelsgeschäfts
ewuorvregāws swāgervrouwe, mnd., F.: nhd. Schwiegermutter
ewuorvregēws swēgervrouwe, mnd., F.: nhd. Schwiegermutter
ewuorvrēm mērvrouwe, mērvrūwe, mnd., F.: nhd. Meerjungfrau, Sirene, Statue einer Meerjungfrau
ewuorvrenȫh hȫnervrouwe, hoinervrouwe, hondervrouwe, hoendervrouwe, honnervrouwe, hȫnrevrouwe, hoinrevrouwe, hoonrevrouwe, hūnrevrouwe, mnd., F.: nhd. Aufseherin über die Geflügelzucht
ewuorvretsōlk klōstervrouwe, klōstervrowe, klōstervrauwe, klōstervrawe, klōstervrūwe, mnd., F.: nhd. „Klosterfrau“, Klosterinsassin, Nonne, Ordensschwester
ewuorvretsōlkedēm mēdeklōstervrouwe, mnd., F.: nhd. Mitnonne, Mitschwester
ewuorvrevȫ ȫvervrouwe, ōvervrouwe, mnd., F.: nhd. „Überfrau“?, Frau mit guten Eigenschaften, verehrenswerte Frau
ewuorvrōk kōrvrouwe, kōrfrawe, mnd., F.: nhd. „Chorfrau“, Küsterin
ewuorvrȫv vȫrvrouwe, vȫrvrowe, vȫrvrūwe, vȫrvrūe, mnd., F.: nhd. „Vorfrau“, Vorgängerin, vorige Frau, erste Frau
ewuorvrūb būrvrouwe, būrvrūwe, mnd., F.: nhd. Bauersfrau
ewuorvsalv vlasvrouwe*, vlasvrūwe, mnd., F.: nhd. „Flachsfrau“, Maria als Beschützerin des Flachsbaues
ewuorvsedār rādesvrouwe, rātsvrouwe, mnd., F.: nhd. „Ratsfrau“, Ehefrau eines Ratsherren
ewuorvsednal landesvrouwe, landsvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landesfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau
ewuorvsednaltim mitlandesvrouwe, mnd.?, F.: nhd. „Mitlandsfrau“, Landsmännin
ewuorvsegēlp plēgesvrouwe, plegesvrouwe, mnd., F.: nhd. Helferin, Pflegerin
ewuorvsegnagkrek kerkgangesvrouwe*, kerkgangesvrūwe, mnd., F.: nhd. Frau beim ersten Kirchgang nach der Geburt
ewuorvsenȫs sȫnesvrouwe*, sȫnesvrūwe, sȫnsvrouwe, mnd., F.: nhd. „Sohnesfrau“, Schwiegertochter
ewuorvseræddir riddæresvrouwe*, riddersvrouwe, mnd., F.: nhd. „Rittersfrau“, Ehefrau eines Ritters
ewuorvserænetner rentenæresvrouwe*, rentenēresvrouwe, mnd., F.: nhd. „Rentnersfrau“, Frau eines Rentherrn
ewuorvsetātirak karitātesvrouwe, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des Almosenamts in einem Nonnenkloster
ewuorvsethcabmalēs sēlambachtesvrouwe*, sēlamtesvrūwe, sēlamtesvrūwe, mnd., F.: nhd. „Seelamtsfrau“, Nonne die das Seelenamt wahrnimmt
ewuorvsevōh hōvesvrouwe, hāvesvrouwe, haeffsvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt)
ewuorvsnitevre ervetinsvrouwe, mnd., F.: nhd. Erbzinsherrin
ewuorvsnȫs sȫnsvrouwe*, sȫnsvrūwe, mnd., F.: Vw.: s. sȫnesvrouwe
ewuorvstār rātsvrouwe, mnd., F.: Vw.: s. rādesvrouwe
ewuorvsūh hūsvrouwe, hūsvrowe, hūsvrauwe, hūsvrou, hūsvrau, hūsvrūwe, hūsvrūe, hūsvrūge, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau, Gattin, Hauswirtin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Weibchen von Tieren (Bedeutung örtlich beschränkt)
ewuorvsūhetfahē ēhaftehūsvrouwe*, echtehūsvrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau
ewuorvsūhethce echtehūsvrouwe, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftehūsvrouwe
ewuorvsūhrē ērhūsvrouwe, mnd., F.: nhd. vormalige erste Frau
ewuorvtār rātvrouwe, mnd., F.: nhd. „Ratfrau“, Ehefrau eines Ratsherrn
ewuorvtats statvrouwe, mnd., F.: nhd. „Stadtfrau“, Frau aus der Stadt, Städterin
ewuorvtevȫh hȫvetvrouwe, hȫvetvrūwe, mnd., F.: nhd. Häuptlingfrau (Bedeutung örtlich beschränkt), Anführerin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hauptheilige einer Kirche, Hauptheilige eines Altars
ewuorvthcabma ambachtvrouwe, ambachtvrowe, amptvrowe, mnd., F.: nhd. „Amtfrau“, weibliches Mitglied der Zunft, Frau eines Zunftgenossen, Frau eines Amtsschulzen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), Nonne die im Kloster eine der höheren Stellen einnimmt
ewuorvthcil lichtvrouwe, mnd., F.: nhd. Lichterzieherin
ewuorvtlō ōltvrouwe, altvrouwe, mnd., F.: nhd. Oberhofmeisterin an einem fürstlichen Hofe
ewuorvtnal lantvrouwe, lantvrowe, lantvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau
ewuorvtōrb brōtvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin
ewuorvtsnuk kunstvrouwe, mnd., F.: nhd. Schwarzkünstlerin
ewuot touwe, touw, thauw, tow, tau, tauwe*, mnd.?, N.: nhd. Gerät, Werkzeug, Geschirr, Kriegsgerät, Wagen (M.), Fuhrwerk, Webstuhl, Aufzug auf dem Webstuhl, Schiffsgerät, Tau (N.), Seil
ewuotebbeh hebbetouwe, mnd., N.: Vw.: s. hēvetouwe
ewuotedālbrȫv vȫrblādetouwe*, vȫrblādetou, vȫrblādetow, vorbladetow, mnd., N.: nhd. Riemerarbeit mit Metallplättchen als Kleiderschmuck
ewuotedēms smēdetouwe, smedetouwe, smēdetowe, smēdetauwe, smēdetouw, smēdetow, mnd., N.: nhd. Schmiedegerät, Schmiedewerkzeug
ewuotedēmstlog goltsmēdetouwe, goltsmēdetauwe, mnd., N.: nhd. Goldschmiedewerkzeug
ewuotediēl lēidetouwe, mnd., N.: nhd. Leitseil
ewuotedīr rīdetouwe, ridetowe, mnd., N.: nhd. Reitau, Ankertau, Tau (N.) am unteren Ende des Focksegels, Bullentau
ewuotedīrts strīdetouwe, stridetowe, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät, Streitgerät
ewuotedrēp pērdetouwe*, pērdetouw, pērdethouw, perdetowe, mnd., N.: nhd. Pferdegeschirr
ewuotedrēpniet teinpērdetouwe*, teynpērdetouw, mnd., N.: nhd. „Zehnpferdezeug“, Geschirr zum Anspannen von zehn Pferden vor den Pflug
ewuotedrēprēv vērpērdetouwe, mnd., N.: nhd. Geschirr zum Anspannen von vier Pferden
ewuoteg getouwe, getow, getauwe, mnd., N.: nhd. Geschirr, Werkzeug, Gerät jeder Art, Webstuhl, Gespann, Tauwerk, Fangnetz
ewuotegedēms smēdegetouwe, smēdegetowe, smēdegetauwe, smēdegetouw, smēdegetow, mnd., N.: nhd. Schmiedegerät, Schmiedewerkzeug
ewuotegge eggetouwe, eggetowe, mnd., N.: nhd. scharfes Gerät, schneidendes Gerät, schneidende Waffe
ewuotegkīl līkgetouwe, mnd., N.: nhd. Leichenfeier, Leichenbegräbnis, Totenbahre
ewuotegtnah hantgetouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug
ewuotegtōb bōtgetouwe, mnd., N.: nhd. Bootstau (N.)
ewuotehcsiv vischetouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Fischfang
ewuotelȫm mȫletouwe*, mȫletauwe, mȫltauwe, mnd., N.: nhd. Mühlengerät, Mühlengerätschaft
ewuotēls slētouwe, sleitouwe, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Tau (N.) bzw. Seil
ewuotenedȫb bȫdenetouwe*, mnd., N.: nhd. Braugerät und Küchengerät
ewuotenekȫk kȫkenetouwe*, kȫkentouwe, kȫkentouw, kȫkentöuwe, kokentowe, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät
ewuotepēr rēpetouwe, mnd., N.: Vw.: s. rēptouwe
ewuoteræhcsiv vischæretouwe*, vischertouwe, mnd., N.: nhd. Fischergerät, Fischfanggerät
ewuoterævēwnenīl līnenwēværetouwe*, linewēværetaw*, mnd., N.: nhd. Werkzeug des Leinwebers
ewuotetēg gētetouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug
ewuotetīls slītetouwe, mnd., N.: nhd. sich abnützendes Gerät
ewuotettüh hüttetouwe, hüttetowe, mnd., N.: nhd. Gerät zur Metallverarbeitung
ewuotevāhcs schāvetouwe, mnd., N.: nhd. „Schabzeug“, Werkzeug zum Schaben (N.)
ewuotevēh hēvetouwe?, mnd., N.: nhd. „Hebegerät“
ewuotevēw wēvetouwe*, wevetow, wevetowe, mnd.?, N.: nhd. Webergerätschaft, Webstuhl
ewuotevīrhcs schrīvetouwe*, schrīvetouw, mnd., N.: nhd. Schreibzeug
ewuotewūrb brūwetouwe, mnd., N.: Vw.: s. brūwtouwe
ewuotfīrhcs schrīftouwe, schrīftouw, schrīftowe, schrīftauw, schrīftoy, schrīftogge, mnd., N.: nhd. Schreibzeug, Schreibgerät
ewuothcōlp plōchtouwe, mnd., N.: nhd. Zugvorrichtung, Geschirr zum Anspannen des Arbeitsviehs vor den Pflug
ewuothcsiv vischtouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Fischfang
ewuotiels sleitouwe, mnd., Sb.: Vw.: s. slētouwe
ewuotierd dreitouwe*, dreytouwe, mnd., N.: nhd. Drehbank, Drehwerkzeug
ewuotkanesī īsenaktouwe, mnd., N.: nhd. Webstuhl zur Herstellung der Eisenacher Tuchsorte
ewuotkrew werktouwe*, werktowe, mnd.?, N.: nhd. Arbeitsgerät, Werkzeug
ewuotlams smaltouwe, smāltouwe, smaeltouwe, smaltowe, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz, Recht der Fischerei mit kleinem Netz, Webstuhl für schmale Leinwand
ewuotlebāk kābeltouwe, kābeltouw, mnd., N.: nhd. Ankertau (N.)
ewuotledniw windeltouwe*, windeltouw, mnd.?, N.: nhd. „Windeltau“ (N.), Windetau (N.)
ewuotlekcab backeltouwe, backeltewe, backeltowe, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Bäckergerät
ewuotlepīts stīpeltouwe, stipeltouw, mnd., N.: nhd. Werkzeug zum Bohren von Löchern?
ewuotletēg gēteltouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug
ewuotlōps spōltouwe, spůltouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Spulen, Spulgerät, Spule
ewuotlow woltouwe, mnd.?, N.: nhd. Gerät der Maurer
ewuotneddüb büddentouwe, mnd., N.: Vw.: s. bȫdenetouwe
ewuotnegāw wāgentouwe, mnd.?, N.: nhd. zum Wagen gehöriges Gerät
ewuotnegnaps spangentouwe, spangentau, mnd., N.?: nhd. Stäbchen mit dem eine Spange geschlossen wird?
ewuotnekāh hākentouwe, mnd., N.: nhd. Sense, Bügel um die Halme im Schneiden niederzulegen, Gestell um die Halme im Schneiden niederzulegen
ewuotnekāl lākentouwe, mnd., N.: nhd. Webstuhl für Leinwand
ewuotnēlk klēntouwe, mnd., N.: nhd. Netz mit feinen Maschen
ewuotnēts stēntouwe, steintouwe, mnd., N.: nhd. Seil zum Hochziehen von Mauersteinen
ewuotnresī īserntouwe*, isertouwe, iserntouwe, mnd., N.: nhd. eisernes Gerät
ewuotpēr rēptouwe, reiptouwe, pēpetouwe, reipetouwe, mnd., N.: nhd. „Reepzeug“, Tauwerk
ewuotpihcs schiptouwe, mnd., N.: nhd. Schiffstau (N.)
ewuotrāh hārtouwe, hārtouw, mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss
ewuotrak kartouwe, kartouwe, cartauwe, cartawe, kartūwe, kartūne, kartūne, mnd., F.: nhd. Geschütz, schweres Geschütz, Belagerungsgeschütz, schweres Schiffsgeschütz, Geschütz mit kurzem Rohr, Kartaune, großes Geschütz
ewuotrāv vārtouwe, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.), Gerät zum Fahren, Fuhrwerk
ewuotrednih hindertouwe, hindertouw, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Zugpferds
ewuotredut tudertouwe, mnd.?, N.?: nhd. Tüder, Weideseil
ewuotrēhcs schērtouwe, mnd., N.: nhd. Schergerät
ewuotrehcsiv vischertouwe, mnd., N.: Vw.: s. vischæretouwe
ewuotrekna ankertouwe, ankertou, mnd., N.: nhd. Ankertau
ewuotretāw wātertouwe*, watertowe, mnd.?, N.: nhd. ein Schiffstau (N.), Wasserstag?
ewuotretǖlk klǖtertouwe, klǖtertauwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug für Kleinarbeit, Werkzeug für Bastelarbeit
ewuotrevlüs sülvertouwe, sülvertauwe, mnd., N.: nhd. Silbergerät
ewuotrȫns snȫrtouwe, mnd., N.: nhd. Gerätschaft zum Schnüren?, Seil?, Strick? (M.), Tauwerk?
ewuotrōv vōrtouwe, vōrtau, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.), Karren (M.)
ewuotrȫv vȫrtouwe, vȫrtou, vȫrtaw, vortowe, mnd., N.: nhd. „Vorzeug“, Vordergeschirr des Pferdes
ewuotrǖts stǖrtouwe, stūrtouwe, mnd., N.: nhd. Steuergerät, Steuerruder
ewuotrǖv vǖrtouwe, mnd., N.: nhd. Feuerzeug
ewuots stouwe*, stouw, stow, stou, stūw, stū, mnd., M., N.: nhd. „Stau“, Stauung eines fließenden Gewässers, Wehr (N.), Stauwerk, Ufereinfassung, Kai
ewuotseg gestouwe, mnd., N.: nhd. Stauwerk, Schütt
ewuotsekēb bēkestouwe, mnd., N.: nhd. Bachstau, Bachstauung
ewuotsepēhcs schēpestouwe, schepestouwe, mnd., N.: nhd. „Schiffstau“ (N.), starkes Seil
ewuotsnelȫm mȫlenstouwe, mnd., N.: nhd. „Mühlenstau“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich
ewuotsreddew wedderstouwe*?, wedderstaw, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand?, Entschädigung?
ewuotteL Lettouwe, mnd., M.: nhd. Litauer
ewuottevȫh hȫvettouwe, hōvetouwe, mnd., N.: nhd. Haupttau, starkes stehendes Tau (N.) auf dem Schiff
ewuottnah hanttouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug
ewuottnal lanttouwe, lanttouw, lanttowe, mnd., N.: nhd. Landbefestigung, Festmachleine zum Vertäuen des Schiffes
ewuottnurg grunttouwe, mnd., N.: nhd. Grundtau (N.) (2)
ewuottūrb brūttouwe, mnd., N.: Vw.: s. brūttöuwe
ewuöttūrb brūttöuwe, brūttouwe, mnd., N.: nhd. Brautausstattung
ewuotūrb brūtouwe, brūtöuwe, mnd., N.: Vw.: s. brūwtouwe
ewuotwuorb brouwtouwe, mnd., N.: Vw.: s. brūwtouwe
ewuotwūrb brūwtouwe, brūwetouwe, brūwetowe, mnd., N.: nhd. Braugerät, Braukufe
ewuotyerd dreytouwe, mnd., N.: Vw.: s. dreitouwe
ewǖps spǖwe, mnd., N.: nhd. Speichel
ewǖr rǖwe (1), rwe, rǖw, ruͤw, rūwe, rouwe, rouw, row, mnd., st. F.: nhd. Reue, Schmerz, Gewalt, Schädigung, Kummer, Betrübnis, Trauer, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt, Buße für begangene Sünden
ewǖr rǖwe (2), rūwe, rūwen, ruen, rouwe, rauwe, rouwen, mnd., sw. M.: nhd. Reue, Schmerz, Gewalt, Schädigung, Kummer, Trauer, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt, Buße für begangene Sünden
ewūr rūwe, mnd., F.: Vw.: s. rouwe (1)
ewǖran narǖwe, nachrǖwe, mnd., F.: nhd. „Nachreue“, nachträgliche Reue
ewūrb brūwe, mnd., N.: Vw.: s. brūw
ewūrd drūwe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
ewǖreb berǖwe, berüw, berouwe, berou, beruwe, mnd., F., N.: nhd. Betrübnis, Reue
ewǖrevīw wīverǖwe*, wiveruwe, mnd.?, F.: nhd. Weiberreue, zu späte Reue
ewūrg grūwe, grǖwe, mnd., F.: nhd. Grauen
ewǖrg grǖwe, mnd., F.: Vw.: s. grūwe
ewurhcsslah halsschruwe, mnd., F.: Vw.: s. halsschrūve
ewǖrneglag galgenrǖwe, mnd., F.: nhd. Galgenreue, zu späte Reue, Reue aus Todesangst, die sich unter dem Galgen einstellende Reue, unechte Reue
ewǖrps sprǖwe, spruwe, mnd., F.: nhd. eine Pferdekrankheit, Geschwulst im Halse, Strahlfäule, mehlartiger Befall der Mundhöhle, Mundschwamm
ewǖrrethca achterrǖwe, mnd., F.: nhd. Reue
ewūrt trūwe*, truwe, trouwe, mnd.?, F.: nhd. Treue, Wahrhaftigkeit, Redlichkeit, Treueversprechen, Eheversprechen, Verlobung, äußeres Zeichen der Verlobung, Verlobungsring
ewǖrt trǖwe*, truwe, mnd.?, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, sicher
ewǖrteg getrǖwe (1), mnd., Adj.: nhd. treu, getreu
ewǖrteg getrǖwe (2), mnd., Adv.: nhd. treu, getreu
ewǖrteg getrǖwe (3), getrūwe, getrouwe, mnd., M.: nhd. Getreuer, getreuer Diener
ewǖrtegnu ungetrǖwe* ungetruwe, mnd.?, Adj.: nhd. ungetreu, treulos, verräterisch
ewǖrtegtnah hantgetrǖwe (1), hantgetruwe, mnd., M.: Vw.: s. hanttrüwe (2)
ewǖrtegtnah hantgetrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker
ewūrtessim missetrūwe*, mistrūwe, mnd., F.: nhd. Misstrauen
ewūrtnah hantrūwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewūrtnah hantrūwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewǖrtnah hantrǖwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewūrtnaw wantrūwe*, wantruwe, mnd.?, M.: nhd. Verdacht, Misstrauen
ewūrtnu untrūwe*, untruwe, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Unehrlichkeit, Betrug, Schelmenstück
ewǖrtnu untrǖwe*, untruwe, mnd.?, Adj.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr
ewürtredōrb brōdertrüwe, mnd., F.: nhd. brüderliche Treue
ewūrtsedē ēdestrūwe, eidestrūwe, mnd., F.: nhd. Gelübde, eidliches Versprechen, durch Eid verpfändete Treue
ewūrtsedie eidestrūwe, mnd., F.: Vw.: s. ēdestrūwe
ewūrtsim mistrūwe, mnd., F.: Vw.: s. missetrūwe
ewǖrttnah hanttrǖwe (1), mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe
ewǖrttnah hanttrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker
ewūrttnah hanttrūwe, hanttrouwe, hanttrǖwe, hanttruwe, hantrūwe, hantrouwe, hantrǖwe, mnd., F.: nhd. Unterpfand, Verlobungsring, Gabe des Verlobten an die Verlobte
ewūrv vrūwe, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
ewūrvē ēvrūwe, mnd., F.: Vw.: s. ēvrouwe
ewūrvrȫv vȫrvrūwe, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvrouwe
ewūrvsalv vlasvrūwe, mnd., F.: Vw.: s. vlasvrouwe
exa axe, mnd., F.: Vw.: s. akes
exalop polaxe, mnd., F.: Vw.: s. polexe
exat taxe, mnd., M., F.: Vw.: s. tax
exē ēxe***? (1), mnd., M.: nhd. Erbexe, Exe, Genosse der Mark
exē ēxe (2), mnd., F.: Vw.: s. exe
exe exe, ēxe, exene, ēkse, exse, mnd., F.: nhd. Axt
exedege egedexe, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
exeedār rādeexe, mnd., F.: Vw.: s. rōdeexe
exeednib bindeexe, mnd., F.: Vw.: s. bintexe
exeedōr rōdeexe, rādeexe, mnd., F.: nhd. Axt zum Roden
exeesī īseexe, mnd., F.: nhd. „Eisaxt“ (Fischereigerät), Gerät zum Betrieb der Winterfischerei
exēevre erveēxe, erfēxe, erfexe, mnd., M.: nhd. Erbexe, allein vollberechtigter Genosse der Mark (F.) (1), Markgenosse mit dem Recht das Holz in der Mark (F.) (1) zu schlagen und mit Vieh zu betreiben
exēfre erfēxe, erfexe, mnd., M.: Vw.: s. erveēxe
exefrek kerfexe, kerfexse, kerfekze, mnd., F.: nhd. kleine Axt zum Aushauen von Kerben, Kerbaxt
exeh hexe, mnd., F.: nhd. Hexe, Zauberin, Zaubererin
exek kexe, kekse, keksche, mnd., F.: nhd. eiserner Haken (M.) mit Stiel, Bootshaken, Fischhaken zum Herausholen der Fische
exel lexe, lexie, mnd., F.: Vw.: s. leccie
exeledās sādelexe, sadelexe, mnd., F.: nhd. Sattelaxt, Streitaxt
exelop polexe, pollexe, polexse, polexze, polekse, polaxe, mnd., F.: nhd. Axt, zweischneidige Streitaxt
exelūs sūlexe, sūlex, sūlākes, mnd., F.: nhd. zweischneidige Axt
exemleh helmexe, helmexse, helmemexe, mnd., F.: nhd. Helmaxt, Axt mit einem langen Stiel
exenēts stēnexe, steinexe, mnd., F.: nhd. „Steinaxt“, Spitzhacke zum Brechen oder Behauen oder Zerhauen von Steinen sowie zum Schärfen der Mühlsteine
exereppok kopperexe, mnd., F.: nhd. Kupferaxt, kupferne Streitaxt
exērp prēxe, mnd., F.: Vw.: s. brēse
exesūh hūsexe, mnd., F.: nhd. Hausaxt, Beil
exetīrts strītexe, stryddexe, mnd., F.: nhd. Streitaxt
exetloh holtexe, mnd., F.: nhd. „Holzaxt“, zum Holzhauen dienende Axt
exetlow woltexe, woltekse, mnd.?, F.: nhd. Holzaxt
exetnib bintexe, bintēxe, bintax, bindeexe?, mnd., F.: nhd. Bindaxt, Stoßaxt, Zimmermannsaxt
exöb böxe, buxe, mnd., F.: nhd. Hose (ursprünglich aus Bocksleder gemacht?), Beinkleid
exub buxe, mnd., F.: Vw.: s. böxe
exüb büxe, mnd., F.: nhd. Hose
exuf fuxe, mnd., F.?: nhd. ein Teil der Orgel?, ein Teil eines Musikstücks?
eyab baye (1), mnd., F.: Vw.: s. baie (1)
eyab baye (2), mnd., F.: Vw.: s. baie (2)
eyalez zelaye, mnd., Sb.: Vw.: s. selaie?
eyard draye, mnd., F.: Vw.: s. drosie
eyaz zaye, zayge, mnd., F.: Vw.: s. saie (1)
eyd dye, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
eye eye, mnd., F.: Vw.: s. ei (3)
eyeb beye, mnd., F.: Vw.: s. beie (2)
eyedeerrov vorreedeye, mnd., F.: Vw.: s. vörrēdīe
eyedrāws swārdeye, mnd., F.: Vw.: s. swērdeye
eyegapap papageye, papagoy, papagōie, papagoie, mnd., sw. M.: Vw.: s. papegōie
eyehcnüv vüncheye, mnd., Sb.: Vw.: s. vüncheie
eyelernē ēnreleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie
eyelevīrp prīveleye, prīveleyum, mnd., N.: Vw.: s. pīvilēgie
eyelevȫrp prȫveleye, mnd., F., N.: Vw.: s. prīvilēgie
eyelfīv vīfleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vīflei
eyelk kleye, mnd., F.: Vw.: s. klīe
eyellab balleye, mnd., F.: Vw.: s. ballīe
eyellop polleye, mnd., F.: Vw.: s. polleie
eyellup pulleye, mnd., F.: Vw.: s. polleie
eyelneyet teyenleye, mnd., Adj.: Vw.: s. teinlei?
eyelrahcs scharleye, scharleyge, schaleye, scherleye, mnd., M.: nhd. Scharlei, wilder Salbei, Muskatellersalbei
eyelrē ērleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei
eyelredieb beiderleye, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderleie
eyelreev veerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
eyelreginē ēnigerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnigerlei
eyelreginey yenigerleye, yennigerleye, yengerleye, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. iēnigerlei
eyelregnē ēngerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerleie
eyelrei ierleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei
eyelreīrd drīerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. drīerleie
eyelreiv vierleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
eyelrenēg gēnerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie
eyelrerēv vērerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vērerlei
eyelrēv vērleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
eyelrī īrleye, īrleyge, irleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei
eyelrie eirleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei
eyelriev veirleye, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlei
eyelrō ōrleye, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
eyelrye eyrleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei
eyelsös sösleye, mnd., Adv.: Vw.: s. sesleie
eyeluka akuleye, akukleye, mnd., F.: Vw.: s. akeleie
eyemah hameye, mnd., F.: Vw.: s. hameie
eyemak kameye, mnd., Sb.: Vw.: s. kameie
eyemlak kalmeye, mnd., N.: Vw.: s. kameie
eyepokroff fforkopeye, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrkȫpīe
eyer reye, mnd., M.: Vw.: s. reie
eyerd dreye, mnd., M.: Vw.: s. dreie
eyerf freye, mnd., F.: Vw.: s. vrīe (3)
eyerkeg gekreye, mnd., M.: Vw.: s. gekreie
eyerksā āskreye, mnd., F.: Vw.: s. āskreie
eyertsab bastreye, mnd., M.: Vw.: s. bastreie
eyeseb beseye, mnd., F.: Vw.: s. beseie
eyetsevōrp prōvesteye, mnd., F.: Vw.: s. prōvestie
eyetsop posteye (1), mnd., F.: Vw.: s. pastei
eyetsop posteye (2), mnd., F.: Vw.: s. posteide
eyev veye (1), mnd., F.: Vw.: s. veie
eyev veye (2), mnd., F.: Vw.: s. feie
eyirhcsiv vischriye, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
eylekra arkelye, mnd., F.: Vw.: s. arkelie
eylȫtānarg granātȫlye, mnd., N.: Vw.: s. granātȫlie
eynaced decanye, mnd., F.: Vw.: s. dēkenīe
eynatimrE Ermitanye, mnd., ON: Vw.: s. Ermitanie
eynnakcarb brackannye, mnd., Sb.: Vw.: s. brakannie
eynned dennye, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
eynnürb brünnye, brünnyge, mnd., F.: Vw.: s. brünne (2)
eynörb brönye, mnd., F.: Vw.: s. brönje
eynyev veynye, mnd., F.: Vw.: s. vēnie
eynyv vynye, mnd., F.: Vw.: s. vēnie
eyob boye, mnd., F.: Vw.: s. boie (1)
eyöb böye, mnd., F.: Vw.: s. boie (2)
eyof foye, mnd., F.: Vw.: s. veie
eyog goye, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1)
eyoh hoye (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hoie
eyoh hoye (2), mnd., F.: Vw.: s. heye
eyölg glöye, mnd., F.: Vw.: s. glöie
eyolp ploye, mnd., F.: Vw.: s. ploie
eyolrō ōrloye, mnd., M.: Vw.: s. ōrlōge
eyom moye, mnd., F.: Vw.: s. moie (2)
eyȫmeg gemȫye, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie (2)
eyomheg gehmoye, mnd., F.: Vw.: s. gemȫie (1)
eyoreb beroye, mnd., Sb.: Vw.: s. beroie
eyorf froye, mnd., Sb.: Vw.: s. froie
eyorv vroye, mnd., F.: Vw.: s. vrȫe
eyressyv vysserye, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
eyretsof fosterye, mnd., F.: Vw.: s. vörstærīe
eyreztylg glytzerye, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe
eyrlecnac cancelrye, mnd., F.: Vw.: s. kanselærīe
eyrliv vilrye, mnd., F.: Vw.: s. villerīe
eyrōlg glōrye, mnd., F.: Vw.: s. glōrie
eysetnaf fantesye, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe
eyvlas salvye, mnd., F.: Vw.: s. salvīe
eyu̯lg glu̯ye, mnd., F.: Vw.: s. glöie
ezālp plāze, plaetze, plaetsse, plāz, plaats, mnd., F., M.: nhd. Platz, freie Fläche, freier Raum, Zwischenraum, Entfernung, Ortspunkt, Örtlichkeit, Ort, Stelle, Gelegenheit, Lage, Rang, Stellung
ezālpethcir richteplāze*, richtplāze, richtplāz, richtplats, mnd., F., M.: nhd. „Richtplatz“, Gerichtsort
ezālpethcireg gerichteplāze*, gerichtplāze, mnd., F., M.: nhd. „Gerichtplatz“, Gerichtsort
ezālpregāl lāgerplāze*, lāgerplatz, mnd., M.: nhd. „Lagerplatz“, Feldlager
ezālpsnad dansplāze*, dansplātse, mnd., F.: nhd. Tanzplatz (der Hexen)
ezāp pāze, patze, pāsie, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter
ezārōr rōrāze, rorace, mnd., F.?: nhd. Verdauungskrankheit, Durchfall, Nässe?
ezarrob borraze, mnd., Sb.: Vw.: s. borrāsie
ezcelre erlecze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
ezcilg glicze, mnd., F.: Vw.: s. glitze
ezclre erlcze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
ezcneg gencze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
ezcre ercze (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ezcre ercze (2), mnd., F.: Vw.: s. erse (4)
ezcretlog goltercze, mnd., N.: Vw.: s. golterse
ezdur rudze, mnd.?, F.: Vw.: s. rotse
ezēr rēze, rēzen, mnd., M.: nhd. eine Pferdesorte, Wallach?
ezidrab bardize, mnd., F.: Vw.: s. bārse
ezītrat tartīze, mnd., Sb.: Vw.: s. tortīcie
ezlemseg gesmelze, mnd., M.: Vw.: s. gesmelte
eznaD Danze, mnd., ON: Vw.: s. Danske
eznag ganze (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
eznag ganze* (2), ganse, gantze, mnd., F.: nhd. Gänze, Ganzheit
eznak kanze, kantze, mnd., F.: Vw.: s. kanse
eznal lanze, lantze, lance, lanche, mnd., F.: nhd. „Lanze“, Stoßlanze, Wurflanze
eznalap palanze, palenze, palanzie, pelenze, pelentze, palz, paltz, mnd., F.: nhd. Saal, Speisesaal (im Kloster), Gerichtsstätte des Königs, Gerichtshof, Gerichtsversammlung, der ursprünglich als Amtslehen gegebene und später erblich gewordene Gerichtsbezirk des Königs bzw. Kaisers an einen Pfalzgrafen der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Pfalz, Kurpfalz
eznav vanze, mnd., M.: Vw.: s. vanz
ezneg genze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
eznel lenze (1), lencze, lentze, mnd., F.: nhd. Wurflanze, Lanze für den Walfischfang
eznel lenze (2), mnd., M., F.: Vw.: s. lente
eznelep pelenze, mnd., F.: Vw.: s. palanze
eznelg glenze (1), mnd., M.: Vw.: s. gletze
eznelg glenze (2), mnd., F.: Vw.: s. glense
ezneltohcs schotlenze*, schotlense, schotlenntze, mnd., F.: nhd. „Schusslanze“, Wurflanze
eznetarrov vorratenze, mnd., F.: Vw.: s. vörrātnisse
eznup punze, puntze, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlechtsteil, Vulva
ezohcsneies seienschoze*, mnd.?, F.: nhd. ?
ezolg gloze, mnd., F.: Vw.: s. glōse
ezolledyz zydelloze, mnd., F.: Vw.: s. sittelōse
ezolnrav varnloze, vorlosen, mnd., Adv.: Vw.: s. vārlōse
ezrōp pōrze, mnd., M.: Vw.: s. pōrte
ezsolg glosze, mnd., F.: Vw.: s. glōse
ezsrab barsze, mnd., F.: Vw.: s. bārse
ezsre ersze (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ezsre ersze (2), mnd., N.: Vw.: s. erse (2)
ezsre ersze (3), mnd., F.: Vw.: s. ertze (1)
ezsre ersze (4), mnd.?, F.: Vw.: s. erse (4)
eztaelag galeatze, mnd., Sb.: Vw.: s. galiatze
eztaforp profatze, mnd., M.: Vw.: s. profōs (1)
eztag gatze, gadtze, gasse, mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, kleiner und enger Durchgang, ein von zwei Reihen Häuser bzw. Menschen eingefasster Weg, Budenreihen der Handwerker und kleinen Gewerbetreibenden am Markt (Bedeutung örtlich beschränkt [Osnabrück])
eztagnegēs sēgengatze*, sēgengasse, mnd., F.: nhd. „Ziegengasse“ (ein Straßenname)
eztailag galiatze, galeatze, mnd., Sb.: nhd. eine Schiffsart, eine Fischart
eztālebbod dobbelātze, dobbelatze, mnd., F.: Vw.: s. dōbelatze
eztālebōd dōbelātze, dobbelātze, dobbelatze, mnd., F.: nhd. Würfelspiel
eztārb brātze, mnd., F.: Vw.: s. brāsse
eztarf fratze*, mnd., Sb.: nhd. Posse
eztdag gadtze, mnd., F.: Vw.: s. gatze
eztek ketze, mnd., F.: nhd. kleiner Anbau an der Stube, Alkoven
eztel letze, mnd., F.: nhd. Ende, Schluss, äußerste Verteidigungslinie, Abschied, Abschiedsgeschenk
eztelg gletze, glenze, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1), Speer, Dolchmesser, Klitze?
eztelk kletze, mnd.?, Sb.: nhd. Flockenwolle?
eztelnē ēnletze, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletz
eztelnē ēnletze, ēinletze, einletze, ēnletz, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend
eztelre erletze, erlecze, erlcze, alritze, erles, mnd., Sb.: nhd. Elritze (Fisch)
eztem metze (1), mnd., F.: nhd. „Metze“, Weib, leichtfertiges Mädchen, Buhlerin junger Geistlicher
eztem metze*** (2), mnd., F.: nhd. Kanone, Geschütz
eztemeprahcs scharpemetze, scharpemutse, scherpemetse, scherpemetze, scherpemutse, mnd., F.: nhd. Kanone des größten Kalibers, eine schwere Geschützart
eztemredāh hādermetze, hadermetze, mnd., F.: nhd. zänkisches Weib, zanksüchtiges Weib
ezter retze, mnd.?, M.: nhd. eine Pferdeart, serbisches Pferd?
eztērb brētze, mnd., F.: Vw.: s. brēsse
eztērbewūrttnah hanttrūwebrētze, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse
eztērbnekyoh hoykenbrētze, mnd., F.: Vw.: s. hoikenbrēse
ezterkeg gekretze, mnd., N.: nhd. „Gekrächze“?, „Gekratze“?
eztēs sētze, mnd.?, Sb.: Vw.: s. seise (2)
ezteveg gevetze, mnd., N.: nhd. Umhüllung, Bedeckung
eztewseg geswetze, mnd., N.: Vw.: s. geswatze
eztidegē ēgeditze, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
eztif fitze, fisse, vitze, mnd., Sb.: nhd. Gebinde, bestimmte Anzahl von Garnfäden, eine englische Tuchart
eztilegnehni inhengelitze?, mnd., N.: nhd. Schmuckanhänger
eztilf flitze, mnd., F.: Vw.: s. flitse
eztilfp pflitze, mnd., F.: Vw.: s. flitse
eztilg glitze, glicze, mnd., F.: nhd. langer Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Klitze?
eztilit tilitze, tilitzer, mnd.?, M.: nhd. Dolchmesser (N.)
eztilra arlitze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
eztiluk kulitze, mnd., M.: nhd. Wende? (M.), wendischer Kürschner?
eztinederg gredenitze, grydnisse, greniece, greniete, gremeten, mnd., Sb.: nhd. Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum
eztinemet temenitze, temenisse, mnd.?, Sb.: nhd. Gefängnis
eztinerg grenitze, grenitz, grentze, grente, grense, grensse, mnd., F.: nhd. Grenze
eztinlūv vūlnitze, mnd., F.: Vw.: s. vūlnisse
eztinröd dörnitze, dörntze, dontze, mnd.?, F.: nhd. heizbares Zimmer
eztinrȫk kȫrnitze, mnd., F.: nhd. Kürbis?
eztinterrov vorretnitze, mnd., F.: Vw.: s. vörrātnisse
eztiöb böitze, mnd., Sb.: Vw.: s. bösse (1)
eztips spitze, mnd., F.: Vw.: s. spisse (1)
eztir ritze, mnd., F.: Vw.: s. risse
eztirb britze, mnd., F.: Vw.: s. brasse
eztiretem meteritze, mnd., F.: nhd. Netzsack am großen Zugnetz
eztisūL Lūsitze, mnd., ON: nhd. Lausitz
eztiv vitze, mnd., Sb.: Vw.: s. fitze
eztizc czitze, mnd., M.: Vw.: s. sītse
eztīzc czītze, mnd.?, Sb.: Vw.: s. sīse (2)
eztlas saltze, mnd., F.: nhd. Gewürzbrühe
eztlom moltze, mnd., Sb.: nhd. ein Gefäß
eztnag gantze, mnd., F.: Vw.: s. ganze (2)
eztnah hantze, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
eztnanif finantze, mnd., F.: Vw.: s. finantzie
eztnap pantze, mnd., M., F.: Vw.: s. panse
eztneg gentze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
eztnegeM Megentze, Mēntze, Mense, Mēns, mnd., N.: nhd. Mainz
eztnerg grentze, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
eztney yentze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
eztnrödrȫv vȫrdörntze, vordorntze, mnd., F.: Vw.: s. vȫrdörnse
eztnu untze, mnd.?, F.: Vw.: s. unse (2)
eztob botze (1), mnd., Sb.: Vw.: s. bȫsse (1)
eztob botze (2), mnd., F.: Vw.: s. bosse (1)
eztȫb bȫtze, mnd., Sb.: Vw.: s. bȫtse
eztög götze, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott, heidnischer Gott, Götzenbild, Heiligenbild, Dummkopf
eztok kotze (1), kocze, kochtze, kutze, mnd., F.: nhd. Hure
eztok kotze (2), mnd., F.: nhd. ein Kriegsgerät, Geschütz?
eztolg glotze, mnd., F.: Vw.: s. glosse
eztollag gallotze, mnd., M.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel
eztolp plotze, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. plotse
eztöm mötze, mnd., F.: Vw.: s. mütze
eztrat tartze (1), tartsche, tarce, tarse, mnd., F.: nhd. Tartsche, kleiner abgerundeter Schild
eztrat tartze (2), mnd., Sb.: Vw.: s. torse
eztrātemrots stormetārtze*, mnd.?, F.: nhd. Sturmschild
eztratlog goltartze, mnd., N.: Vw.: s. golterse
eztrātmrots stormtārtze, stormācie, stormārtze, stormtērse, stormtarcze, stormtārcie, stormācie, mnd., F.: nhd. Sturmschild
eztre ertze (1), ersze, mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit
eztre ertze (2), erse, mnd., F.: nhd. Kunstfertigkeit
eztre ertze (3), mnd., F.: Vw.: s. erse (2)
eztre ertze (4), mnd., F.: Vw.: s. erse (4)
eztre ertze... (5), mnd., Präf.: Vw.: s. erse... (5)
eztre ertze (6), mnd., N.: Vw.: s. ertse
eztrehcseg geschertze, mnd.?, N.: Vw.: s. gescherse
eztrem mertze (1), mnd., M.=PN: nhd. Mars, röm. Kriegsgott
eztrem mertze, merce, merse, martze, mnd., M.?: nhd. März
eztrep pertze, mnd.?, F.: Vw.: s. perse
eztrev vertze, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
eztrof fortze, mnd., F.: Vw.: s. forse
eztrōw wōrtze, wortze, mnd.?, Sb.: nhd. Wurz, Gewürz
eztū ūtze, mnd.?, F.: nhd. Kröte, Frosch
eztub butze, mnd., F.: Vw.: s. bǖse
eztuk kutze, mnd., F.: Vw.: s. kutsche
eztūk kūtze, kusse, kuße, mnd., F.: nhd. Bettstelle, Wandbett
eztüm mütze, mutze, mutse, mnd., F.: nhd. Mütze, Kopfbedeckung, Haube, Kopfbedeckung zur Männertracht und Frauentracht aus Pelz oder Leinwand oder Samt, Chorkappe eines Ordensgeistlichen, Chorkapuze eines Geistlichen, Tiara
eztumla almutze*, almüsse, almutisch, mnd., F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen
eztümlekēp pēkelmütze*, pēkelmütz, mnd., F.: nhd. helmartige Kopfbedeckung
eztümsepohcsib bischopesmütze*, bischopesmüsse, bischoppesmüsse, mnd., F.: nhd. „Bischofsmütze“, Mitra
eztümtevȫh hȫvetmütze*, hȫvetmüsse, hȫvetmussche, mnd., N.: nhd. warme Mütze, Schlafmütze
eztümthcan nachtmütze*, nachtmüsse, mnd., F.: nhd. Nachtmütze, Schlafhaube
eztup putze, mnd.?, M.: Vw.: s. pusse
ezǖr rǖze, rūtze, ruce, mnd., M.: nhd. Flickschuster
ezǖrk krǖze, kruze, krūce, cruece, kruse, cruese, crusse, cryce, crǖce*, krutze, krǖz, krus, crues, cruyts, mnd., N.: nhd. Kreuz, kreuzförmig angeordnete Hölzer, kreuzförmiges Gerät, Brunnenkreuz, Webergalgen, Kreuzgalgen (als Hinrichtungswerkzeug), Kreuz Christi, Kreuzsymbol, Rechtssymbol, Marktzeichen, Grenzzeichen, Gerichtskreuz, kirchliches Symbol, Kruzifix, Altarkreuz, Ordenszeichen, Kreuzzeichen, Kreuzform, Mahnmal, Sühnemal
ezǖrkehcsāp pāschekrǖze, mnd., N.: nhd. „Paschekreuz“, christliches Kreuz das in der Zeremonie der Ostermesse verwendet wird
ezǖrkenōrv vrōnekrǖze, mnd., N.: nhd. heiliges Kreuz
ezǖrkenrēts stērnekrǖze*, stērnecrǖce, mnd., N.: nhd. „Stirnkreuz“, Kreuzeszeichen auf der Stirn
ezǖrkesēp pēsekrǖze, pēsekrǖz, pēzekrǖzem pēzkrǖze, petzkrǖze, petzekrǖze, pēskrǖze, peeskrǖze, peeßkrǖze, pācemkrǖze, pēsecruce, mnd., N.: nhd. Kusskreuz, Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses
ezǖrkmecāp pācemkrǖze, mnd., N.: Vw.: s. pēsekrǖze
ezǖrkmlap palmkrǖze, mnd., N.: nhd. „Palmkreuz“, am Palmsonntag während der Lesung aus geweihten Zweigen (der Salweide) gefertigtes Kreuz
ezǖrknelrap parlenkrǖze, parlencruce, mnd., N.: nhd. „Perlenkreuz“, aus Perlen gesticktes Kreuz auf dem Umhang des Priesters
ezǖrkrēwd dwērkrǖze, mnd., N.: nhd. liegendes Kreuz
ezǖrkrīpar rapīrkrǖze*, rapīrkrǖz, mnd., N.: nhd. kreuzförmiger Griffteil eines Degens (M.) (2)
ezǖrkrūb būrkrǖze, mnd., N.: nhd. „Bauerkreuz“, Dorfgemeindezeichen, Bauernschaftszeichen?, Vogelstange?
ezǖrksaerdna andreaskrǖze*, andreaskrǖce, mnd., N.: nhd. Andreaskreuz
ezǖrksedēhcs schēdeskrǖze*, schēdeskrǖs, scheideskrǖs, mnd., N.: nhd. „Scheidekreuz“, mit Kreuz markierter Grenzstein, Grenzzeichen in Kreuzform
ezǖrkselevǖdōhcs schōdǖveleskrǖze*, schōdǖvelscrǖce, schōdǖvelscreuze, mnd., N.: nhd. „Schuhteufelskreuz“
ezǖrksēp pēskrǖze, pēzkrǖze, mnd., N.: Vw.: s. pēsekrǖze
ezǖrktāns snātkrǖze*, snatkruce, mnd., N.: nhd. Kreuz das man auf den Grenzbaum ritzt
ezǖrktrēws swērtkrǖze*, swērtkrǖz, schwērtkrǖz, mnd., N.: nhd. „Schwertkreuz“, kreuzförmiger Griffteil eines Schwertes
ezǖrktrēwsthcals slachtswērtkrǖze*, slachtswērtkrǖce, slachtswērtkruts, mnd., N.: nhd. Griff eines Schlachtschwerts
ezūrP Prūze, mnd., ON: Vw.: s. Prūssen
fa af (1), of, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob
fa af (2), of, mnd., Präp.: nhd. ab, von, von ... herunter
fa af (3), ave, āve, mnd., Adv.: nhd. ab, herunter, von ... weg, fort, davon
faerȫv vȫreaf, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫraf
faevāhcs schāveaf, schāvaf, mnd., M.: nhd. „Schabab“, gering Geachteter, Mensch den man nicht haben will
fah haf (1), haff, hav, mnd., N.: nhd. „Haff“, Meer, See (F.), Bucht, Strand, Wattenmeer, Watt (N.) (1)
fah haf*** (2), mnd., M.: nhd. ?
fahcs schaf, mnd., N., M.: nhd. Schrank
fāhcs schāf, mnd., M.?, N.?: nhd. Prozess des Schabens als Verfahren bei der Güteprüfung edler Metalle, Geschabtes, Ergebnis des Schabens
fahcsednap pandeschaf, mnd., F.: Vw.: s. pantschop
fahcsednap pandeschaf, mnd., F.: Vw.: s. pandeschop
fahena anehaf*, anhaf, mnd., M.: nhd. Anfang, Vorsatz
fahleddim middelhaf, mnd., N.: nhd. „Mittelhaff“, Mittelmeer
fahna anhaf, mnd., M.: Vw.: s. anehaf
fak kaf (1), kav, kāve, kave, mnd., N.: nhd. Kaff (N.) (2), Hülse des Getreides, Hülse des Fruchtkorns, ausgedroschenes Stroh, Spreu, Überreste der Ähren nach dem Reinigen des Ausgedroschenen, Abfall als Beifutter verwendet, leeres Gewäsch, nichtiges Gewäsch, nichtiges Gerede
fak kaf*** (2), mnd.?, Sb.: nhd. Hafen (M.) (1)?
fakekcah hackekaf, hakkekaf, mnd., N.: nhd. gehackte Spreu, Häcksel zum Pferdefutter
fakekkah hakkekaf, mnd., N.: Vw.: s. hackekaf
faknetsreg gerstenkaf, mnd., N.: nhd. Gerstenspreu
faknettonk knottenkaf, mnd., N.: Vw.: s. knuttenkaf
faknettunk knuttenkaf, knottenkaf, mnd., N.: nhd. Kaff (N.) (2) von Flachssamen, Spreu von Flachssamen
fakrevāh hāverkaf, mnd., N.: nhd. Haferkaff, Haferspreu (als Zeichen der Nichtigkeit bzw. Unbedeutendheit)
fal laf, mnd., N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch
fala alaf, mnd., Adv.: nhd. ganz ab, gänzlich, alles andere ausgeschlossen
falnesāh hāsenlaf, hasenlaf, mnd., N.: nhd. Hasenlab, aus dem Hasenmagen gewonnenes Lab (als Arznei gegen Durchfall gebraucht)
faneh henaf, mnd., Adv.: nhd. „hinan“, hinab, herab, abwärts
far raf (1), mnd., M.: nhd. abgeschnittene und gesalzene und getrocknete Rückenflossen und Afterflossen des gedörrten Heilbutts, Heilbutt
far raf*** (2), mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?, Laich?
farād dāraf, dārāve, mnd., Adv.: nhd. davon, dadurch, in Folge davon, daraus, wovon, wodurch, woraus
fārb brāf, mnd., Adj.: nhd. brav, tüchtig, schön
fard draf (1), mnd., N., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern)
fard draf (2), mnd., M.: nhd. Trab, trabendes Pferd
fārd drāf, mnd., Sb.: Vw.: s. drāve
fardrȫv vȫrdraf, vordraf, mnd., M.: nhd. Vortrab, Vorhut, ein Tanz
fardsednuh hundesdraf, mnd., M.: nhd. Gundermann
farēh hēraf, mnd., Adv.: nhd. herab
farethca achteraf, mnd., Adv.: nhd. hinten ab, hinterwärts zurück
farg graf, mnd., N.: nhd. Grab
fārg grāf***, mnd., M.: Hw.: s. grāfdinc, grēve (2)
fargarap paragraf, mnd., M.: nhd. Paragraf, Markierungszeichen, Buchstabe
fargnedōd dōdengraf, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis
fargnehcsnim minschengraf, mnd., N.: nhd. Menschengrab, menschliches Begräbnis
fargnēts stēngraf, steingraf, mnd., N.: nhd. Steingrab, Hünenbett
fargseinotnA Antoniesgraf, mnd., N.: nhd. „Antoniusgrab“, Grab des heiligen Antonius
fargtsul lustgraf*, mnd., M.: nhd. „Lustgrab“?
farīh hīraf, mnd., Adv.: nhd. hiervon, davon, von hier, hieraus
farneggop poggenraf, poggenraff, mnd., N.: nhd. Froschlaich
farnegnul lungenraf, mnd., Sb.: nhd. Lungenflechte
farȫv vȫraf, vȫreaf, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, im voraus
farts straf (1), mnd., Adj.: nhd. strohig, struppig
farts straf (2), mnd., Adv.: nhd. unerbittlich, rücksichtslos
farts straf*** (3), mnd., Sb.?: nhd. „Straf...“
fasnesōr rōsensaf, mnd., M.: Vw.: s. rōsensap
fatrok kortaf, mnd., Adv.: nhd. kurzweg, rundweg, ohne weiteres, rund heraus
fats staf, stāf, stef, mnd., M.: nhd. Stab, Stock, Ast, Zweig, Stab aus Holz oder Metall als Handelsware, Stabholz, Daubenholz, Stabeisen, Pfosten, Stütze, Stützstock, Blindenstock, Wanderstock, Pilgerstock, Bettelstab, Springstock, Steckenpferd, Hirtenstab, Bischofsstab, Fassdaube, Schaltstange, Ruderstange, Knüppel, Prügel, Stab als Symbol geistlicher Gewalt, Bischofsstab, Zepter, Oberherr, Herrscher
fatseddeb beddestaf, mnd., M.: nhd. Bettpfosten
fatsediēl lēidestaf, mnd., M.: nhd. Leitstab, Stütze, Führer
fatsedrēh hērdestaf, herdestaf, mnd., M.: nhd. Hirtenstab, Bischofsstab
fatsenrek kernestaf, kernstaf, mnd., M., N.: nhd. „Kerbstab“?
fatsepīp pīpestaf*, pīpstaf, mnd., M.: nhd. „Pfeifestab“, zugeschnittenes Holz zur Herstellung von kleinen Fässern
fatskēp pēkstaf, mnd., M.: nhd. vorn mit einer Spitze versehener Stab, Langspieß, Pike
fatskōb bōkstaf, mnd., M., N.: nhd. Buchstabe
fatskōblat talbōkstaf, mnd., M.: nhd. „Zahlbuchstabe“, Buchstabe als römisches Zahlzeichen
fatskōbsegādennus sunnedāgesbōkstaf*, sondāgesbōkstaf, mnd., M.: nhd. „Sonntagsbuchstabe“, Buchstabe auf den der erste Sonntag des Jahres fällt wenn man die Tage vom ersten Januar an mit den ersten sieben Buchstaben des Alphabets bezeichnet
fatskōbsegādnos sondāgesbōkstaf, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgesbōkstaf
fatskōbtevȫh hȫvetbōkstaf, mnd., N., F.: nhd. Großbuchstabe
fātskōbtūl lūtbōkstāf*, lūtbōkstāve, lūtbōkstaff, mnd., M.: nhd. Vokalzeichen
fatsleddeb beddelstaf, mnd., M.: Vw.: s. bēdelstaf
fatsledēb bēdelstaf, beddelstaf, mnd., M.: nhd. Bettelstab
fatslekērp prēkelstaf, mnd., M.: nhd. spitzer Stab
fatsnegōb bōgenstaf, mnd., M.: nhd. „Bogenstab“, Bogenholz, Stabholz zu Bogen
fatsnekenāv vānekenstaf, mnd., M.: nhd. „Fähnchenstab“, Fähnchenstange
fatsnemīrgelēp pēlegrīmenstaf, mnd., M.: nhd. Pilgerstab
fatsnepīp pīpenstaf, mnd., M.: nhd. „Pfeifenstab“, zugeschnittene Hölzer zur Herstellung von kleinen Fässern
fatsnevō ōvenstaf, ovinstaf, mnd., M.: nhd. „Ofenstab“, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Schürstange
fatsnevǖk kǖvenstaf, kuffenstaf, mnd., N.: nhd. „Kufenstab“, Daubenholz für Kufen
fatsrettob botterstaf, mnd., M.: nhd. Stiel zum Butterfass, Stößer ins Butterfass, Gerät das man dreht um zu buttern, Rüschestock, Buttersterl
fatsrōr rōrstaf, mnd., M.: nhd. „Rohrstab“, Steckenkraut, Rohrstock
fatssebocāj jācobesstaf*, jācobsstaf, mnd., M.: nhd. „Jakobsstab“, Orion (Sternbild)
fatssegninȫk kȫningesstaf, mnd., M., N.: nhd. „Königsstab“
fatssemīrgelēp pēlegrīmesstaf*, pelgrīmesstaf, mnd., M.: nhd. Pilgerstab
fatssemīrglep pelgrīmesstaf, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīmesstaf
fatssepohcsib bischopesstaf, bischoppesstaf, mnd., M.: nhd. „Bischofsstab“, Krummstab eines Bischofs, Hirtenstab eines Bischofs
fatsseppohcsib bischoppesstaf, mnd., M.: Vw.: s. bischopesstaf
fatstēr rētstaf, mnd., M.: nhd. „Reetstab“, Stock aus Schilfrohr
fatstrēws swērtstaf, swertstaf, mnd., M.: nhd. „Schwertstab“, eine Stichwaffe, Stockdegen
fāws swāf, mnd., M.: Vw.: s. swāve
fe ef, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob, oder, als ob
feaghcan nachgaef, mnd., Sb.: nhd. geringere Sorte Hering
fēd dēf, dêf, dief, deif, mnd., M.: nhd. Dieb
fēdē ēdēf, mnd., M.: nhd. ?
fēdedrēp pērdedēf, pērdedeif, mnd., M.: nhd. Pferdedieb
fēdesnül lünsedēf*?, lünsdēf, mnd., M.?: nhd. „Lünsedieb“ (sehr grobes Schimpfwort)
fēdesōg gōsedēf, mnd., M.: nhd. Gänsedieb
fēdhcad dachdēf, dachdêf, mnd., M.: nhd. Tagedieb, Faulenzer
fēdkelek kelekdēf*, kelkedēf, mnd., M.: nhd. Kelchdieb, Kirchendieb
fēdkūrts strūkdēf, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Straßenräuber
fēdnegāp pāgendēf, mnd., M.: nhd. Pferdedieb
fēdnegreh hergendēf, hērendēf, herendēf, mnd., M.: nhd. schurkischer Dieb
fēdnehcsat taschendēf, mnd., M.: nhd. Taschendieb, Dieb einer Geldtasche
fēdnehcsnim minschendēf, mnd., M.: nhd. „Menschendieb“, Menschenräuber
fēdnehēl lēhendēf*, lēendēf, mnd., M.: nhd. Lehndieb
fēdnekrek kerkendēf, mnd., M.: nhd. Kirchendieb, Kirchenräuber
fēdnemmi immendēf, immendeif, mnd., M.: nhd. Bienendieb
fēdnerē ērendēf, mnd., M.: nhd. Ehrendieb, Ehrabschneider
fēdnerēh hērendēf, mnd., M.: Vw.: s. hergendēf
fēdōhcs schōdēf, schodēf, mnd., M.: nhd. Schuhdieb
fēdōk kōdēf, kůdēf, mnd., M.: nhd. Kuhdieb, Viehräuber
fēdrenȫh hȫnerdēf, hoinerdēf, honderdēf, hoenderdēf, honnerdēf, hȫnredēf, hoinredēf, hoonredēf, hūnredēf, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb
fēdserekōr rōkeresdēf*, rōkersdēf, rochersdēf, mnd., M.: nhd. Dieb der seinen Brotherrn bestiehlt
fēdtevȫh hȫvetdēf, mnd., M.: nhd. größter Dieb, Erzdieb
fēdtfirhcs schriftdēf, mnd., M.: nhd. „Schriftdieb“, Schafe Christi Stehlender, Ketzer
fēdthcan nachtdēf, mnd., M.: nhd. „Nachtdieb“, Dieb bei Nacht
fēhcs schēf (1), scheef, scheif, scheff, mnd., Adj.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adj.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer
fēhcs schēf (2), mnd., Adv.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adv.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer
fehcs schef, mnd., N.: Vw.: s. schif
feid dief, mnd., M.: Vw.: s. dēf
feirg grief, mnd.?, Sb.: nhd. Kummer, Schmerz
fēl lēf (1), leef, leif, līf, lēve, mnd., Adj.: nhd. lieb, wert, beliebt, angenehm, willkommen, geliebt, vertraut, wert, wertvoll, geschätzt, geneigt, zugetan, treu, erwünscht, teuer, kostspielig
fēl lēf (2), mnd., F., M., N.: nhd. Liebes, Angenehmes, Freude, geliebter Mensch, Geliebter, Liebste, Liebchen
felcna anclef, antcleve, antclau, mnd., N.: nhd. Enkel, Knöchel, Fuß, Fußsohle
fēleb belēf***, mnd., Sb.: nhd. ?
fēledǖl lǖdelēf, mnd., Adj.: nhd. „leutelieb“, leutselig, den Menschen angenehm seiend, freudebringend, menschenfreundlich
fēleg gelēf, mnd., Adj.: nhd. lieb, beliebt, angenehm, willkommen
felekserd dreskelef, mnd., F.: nhd. Schwelle
fēletreh hertelēf (1), mnd., Adj.: nhd. herzlieb, herzlich, geliebt
fēletreh hertelēf (2), mnd., F., M.: nhd. „Herzlieb“, Herzallerliebste, Herzallerliebster, Geliebte, Geliebter
felfro orflef, mnd., N., M.: Vw.: s. ōrlōf
fē̆lk klē̆f, mnd., N.: Vw.: s. klēve (3)
felk klef..., mnd., ?: Vw.: s. klēve...
fēlk klēf, kleif, klēv, klēb, kleff, klē, klif, mnd., N.: nhd. Kliff, Klippe, Fels, Felsen, felsige Höhle, Felsvorsprung, steiler Geestabfall
fēlkrāhcs schārklēf, mnd., N.: nhd. Felsklippe am Ufer, Felskliff
fēlktloh holtklēf, holtklef, mnd., N.: Vw.: s. holtklēve
felluw wullef, mnd.?, M.: Vw.: s. wulf
fēlnu unlēf, mnd.?, N.: nhd. „Unlieb“?, Unannehmlichkeit, Verdruss
fēlrēms smērlēf, mnd., Adj.: nhd. „schmierlieb“
fēlrō ōrlēf, mnd., N., M.: Vw.: s. ōrlōf
fēlrȫv vȫrlēf*?, vorlēf, mnd., Adv.: nhd. „vorlieb“?
fēls slēf, sleif, sleef, sleyf, slēve, sleive, mnd., M.: nhd. Kochlöffel aus Holz oder Eisen mit runder Laffe, Schöpflöffel für Pech und Teer, Honiglöffel zum Füttern der Bienen, dummer ungeschliffener Mensch, Tölpel
fēlsellüv vülleslēf, vulleslēf, mnd., M.: nhd. Auffülllöffel
fer ref (1), rif, mnd., M.: nhd. Kadaver, toter Körper, menschlicher Leichnam, Tierkadaver (Bedeutung örtlich beschränkt), Gerippe, Skelett, Transportgestell, Tragekorb, rechenförmige Vorrichtung an der Sense zum Auffangen der Getreidehalme (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
fer ref (2), mnd., N.: nhd. Vorrichtung zur Verkleinerung der Segelfläche, Vorrichtung zum Reffen des Segels
fer ref (3), mnd., Sb.: nhd. Riff, Sandbank
fērb brēf, brēv, mnd., M.: nhd. Brief, Geschriebenes, Urkunde, Zeugnis, Kerbbrief, Wechsel, Schiffspapier, Mitteilung, Nachricht, Bekanntmachung, Treibzettel, Zettel, schriftliche Verkündigung frommer Lehren, Päckchen Spielkarten, Attest
fērbcnawd dwancbrēf, dwankbrēf, mnd., M.: nhd. Zwangsbrief, Mahnschreiben, Nötigungsschreiben, Urkunde die Verpflichtungen enthält, Urkunde die Gewalt überträgt oder einräumt
fērbcninnep pennincbrēf, penninkbrēf, mnd., M.: nhd. „Pfennigbrief“, Schuldverschreibung, Schuldverschreibungsurkunde, Obligation
fērbdnup pundbrēf, mnd., M.: nhd. „Pfundbrief“, Bescheinigung über entrichteten Pfundzoll
fērbedāhcs schādebrēf, mnd., M.: nhd. schriftlich zugesicherte Schadloshaltung
fērbedāl lādebrēf, ladebrēf, mnd., M.: nhd. Ladebrief, schriftliche Vorladung, Aufforderungsschreiben, Gildebrief
fērbedēb bēdebrēf, mnd., M.: nhd. Bittbrief, Empfehlungsschreiben
fērbedēbrȫv vȫrbēdebrēf, mnd., F.: nhd. Vorladungsschreiben
fērbedēhcs schēdebrēf, scheidebrēf, mnd., M.: nhd. „Scheidebrief“, schriftliche Regelung, Vertragsurkunde, schriftliches Endurteil, Urkunde durch die eine Ehescheidung rechtskräftig wird
fērbedehev vehedebrēf*, vēdebrēf, veidebrēf, veydebrēf, vehdebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief
fērbedehēvrō ōrvēhedebrēf*, ōrvēdebrēf, ōrveedebrēf, ōrveidebrēf, ōrevēdebrēf, ōreveedebrēf, ōreveidebrēf, oerevēdebrēf, oereveedebrēf, oereveidebrēf, mnd., M.: nhd. „Urfehdebrief“, Urkunde in der Urfehde gelobt wird
fērbedērv vrēdebrēf, mnd., M.: nhd. „Friedebrief“, Landfriedensurkunde, Geleitsbrief, Urkunde über Waffenstillstandsvertrag, Urkunde über Friedensvertrag
fērbedērvtnah hantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde die Waffenstillstand verbürgt
fērbedērvtnal lantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedensbrief“, Landfriedensurkunde
fērbedēv vēdebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vehedebrēf, vīendebrēf
fērbedhev vehdebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vehedebrēf
fērbediēl lēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitbrief, Geleitsbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis
fērbediēleg gelēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief
fērbediev veidebrēf, mnd., N.: Vw.: s. vehedebrēf
fērbedlehcs scheldebrēf, mnd., M.: nhd. „Scheltbrief“, ehrenrühriger Brief, Schmähschrift, Steckbrief der als Mittel des sogenannten Auftreibens verlaufenen Handwerksgesellen nachgeschickt wird
fērbedlig gildebrēf, mnd., M.: nhd. „Gildebrief“, Gildeprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden
fērbedlüh hüldebrēf, huldebrēf, mnd., M.: nhd. „Huldebrief“, Huldigungsurkunde, Lehnsurkunde, landherrliches Privileg
fērbednahcs schandebrēf, mnd., M.: nhd. „Schandbrief“, Schmähschrift
fērbednaīv vīandebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vīendebrēf
fērbednap pandebrēf, mnd., M.: Vw.: s. pantbrēf
fērbedneīv vīendebrēf, vīandebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Kriegserklärung
fērbednep pendebrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde
fērbednes sendebrēf, mnd., M.: nhd. Sendschreiben, Brief, Epistel
fērbednük kündebrēf, kundebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Kündigung, Aufsage, Fehdebrief, Kriegserklärung
fērbedōb bōdebrēf, mnd., M.: nhd. Brief
fērbedōbröv vörbōdebrēf*, vorbōdebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung vor Gericht (N.) (1)
fērbedyev veydebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vehedebrēf
fērbegālk klāgebrēf, mnd., M.: nhd. „Klagebrief“, Beschwerdeschrift, Anklageschrift
fērbegāssap passāgebrēf, mnd., M.: nhd. „Passagebrief“ Durchfahrtserlaubnis, Durchreiseerlaubnis
fērbegēlp plēgebrēf, mnd., M.: nhd. „Pflegebrief“, Schreiben in dem die Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung zugesagt werden
fērbegēstne entsēgebrēf, mnd., M.: Vw.: s. entseggebrēf
fērbegges seggebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief
fērbeggestne entseggebrēf, entsēgebrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief
fērbegīws swīgebrēf, mnd., M.: nhd. „Schweigebrief“, Mitteilung über den Erlass eines Interdikts
fērbeglov volgebrēf, mnd., M.: nhd. Übereignungsurkunde, Urkunde die Folge verlangt?
fērbegnidēbröv vörbēdingebrēf*, vorbēdingebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung, Einberufung
fērbegnidegfīl līfgedingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte
fērbegnidlüh hüldingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über den Lehnsvetrag, Urkunde über den Pfandlehnsvertrag
fērbegnidlühcstne entschüldingebrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben
fērbegnināmröv vörmāningebrēf*, vormāningebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Forderung, Mahnbrief, Ermahnung in einem Brief
fērbegnirāwröv vörwāringebrēf*, vorwāringebrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrungsbrief“, Brief in dem unter Ehrverwahrung die Fehdeerklärung angezeigt wird
fērbegniredrȫvfa afvȫrderingebrēf, mnd., M.: nhd. Absagebrief, Ablehnungsschreiben
fērbegnitālröv vörlātingebrēf*, vorlātingebrēf, mnd., M.: nhd. Quittung
fērbegnitsev vestingebrēf, mnd., M.: nhd. Verfestungsurkunde
fērbehcsē ēschebrēf, eischebrēf, mnd., M.: nhd. Vorforderung, Ladung (F.) (2)
fērbehcsie eischebrēf, mnd., F.: Vw.: s. ēschebrēf
fērbeicālegēs sēgelāciebrēf, mnd., M.: nhd. „Segelbrief“, Schiffsladeschein, Seefrachtbrief
fērbeīnāpmuk kumpānīebrēf, kumpenyebrēf, mnd., M.: nhd. „Kompaniebrief“, Gildebrief, Zunfturkunde, Zunftordung
fērbeisnederc credensiebrēf, credensienbrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Akkreditierungsschreiben
fērbeisnederk kredensiebrēf*, mnd., M.: Vw.: s. credensiebrēf
fērbeitnatīuq quītantiebrēf, quītanciebrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird
fērbeīw wīebrēf*, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?
fērbeknad dankebrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben
fērbekned denkebrēf, denkbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung
fērbelēd dēlebrēf, dēIbrēf, mnd., M.: nhd. „Teilbrief“, Teilungsurkunde, Urkunde über eine vollzogene Teilung, Urkunde über Erbteilung
fērbelēs sēlebrēf, mnd., M.: nhd. „Seelenbrief“, Verzeichnis der Seelen für die eine Seelenmesse gelesen wird
fērbelēv vēlebrēf, vēilebrēf, mnd., M.: nhd. Sicherheitsbrief, Geleitsbrief, Geleitbrief
fērbeliev veilebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vēlebrēf
fērbelliw willebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willebrief“, Konsensbrief, Einwilligungsschein
fērbemesōb bōsemebrēf, mnd., M.: nhd. urkundlicher Nachweis der Zugehörigkeit des Leibeigenen
fērbemesub busemebrēf, busemebrêf, mnd., M.: nhd. urkundlicher Nachweis über die Zugehörigkeit eines Leibeigenen oder Hörigen
fērbemēv vēmebrēf, veimebrēf, vēmbrēf, veimbrēf, mnd., M.: nhd. „Femebrief“, Landfriedensurkunde, Femeurkunde, Verfemung, Verurteilung, Bundbrief zur Sicherung des Landfriedens
fērbemiev veimebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vē[i]mebrēf
fērbemmü ümmebrēf*, ummebrēf, mnd.?, M.: nhd. Rundschreiben?, Zirkularschreiben?
fērbenām mānebrēf, mnd., M.: nhd. „Mahnbrief“, Mahnschreiben
fērbenāmrednu undermānebrēf*, undermanebrēf, mnd.?, M.: nhd. Erinnerungsschreiben
fērbenet tenebrēf, mnd.?, M.: nhd. Kerbbrief, zahnweise ausgeschnittenes Schriftstück
fērbenȫs sȫnebrēf, sōnebrēf, sȫnbrēf, mnd., M.: nhd. „Sühnebrief“, Sühnungsurkunde, Friedensinstrument, Schlichtungsvertrag, Urkunde über erfolgte Friedensschließung
fērbenȫws swȫnebrēf, swonebrêf, mnd., M.: Vw.: s. sȫnebrēf
fērberæhcarp prachærebrēf*, pracherbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettlerbrief“, Schriftstück das zur Bettelei berechtigt, Bettelbrief
fērberækcebsūh hūsbeckærebrēf*, hūsbeckerbrēf, mnd., M.: nhd. Vertrag über die Tätigkeit der hūsbeckære
fērberæthcir richtærebrēf*, richterbrēf, richterbrīf, mnd., M.: nhd. „Richterbrief“, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde
fērberāwröv vörwārebrēf*, vorwārebrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrbrief“, Brief in dem die Fehdeerklärung unter Wahrung der Ehre mitgeteilt wird
fērberæwūrb brūwærebrēf*, brūwerbrēf, mnd., M.: nhd. Brauerprivileg
fērberedrȫv vȫrderebrēf, mnd., M.: Vw.: s. vȫrderbrēf
fērberēgeb begērebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Ersuchen, Bittschreiben
fērberēl lērebrēf, lērbrēf, mnd., M.: nhd. Lehrbrief, Zeugnis über Abschluss der Lehre
fērberȫkelliw willekȫrebrēf*, willekorbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willkürbrief“, Urkunde über eine Bestimmung
fērbēs sēbrēf, mnd., M.: nhd. „Seebrief“, Schifferpass, Seefrachtbrief, Schiffsladeschein, Konnossement
fērbesīwröv vörwīsebrēf*, vorwīsebrēf, mnd., M.: nhd. „Verweisbrief“, Ächtungsurkunde
fērbesȫl lȫsebrēf, losebrēf, lȫsebrīf, mnd., M.: nhd. Lösebrief, Urkunde über Schuldablösung, Urkunde über Absolution vom Bann
fērbesȫlreddew wedderlȫsebrēf*, wedderlosebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerlösebrief“, Loskündigungsbrief
fērbessēr rēssebrēf, reissebrēf, reyzebrēf, mnd., M.: nhd. Hetzbrief
fērbessier reissebrēf, mnd., M.: Vw.: s. rēssebrēf
fērbessinredrȫv vȫrdernissebrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Förderungsbrief
fērbessinrekēsröv vörsēkernissebrēf*, vorsēkernissebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Garantie, Versicherungsurkunde, schriftliche Zusicherung
fērbetālröv vörlātebrēf*, vorlātebrēf, mnd., M.: nhd. Zahlungsbestätigung, Quittung
fērbetās sātebrēf, mnd., M.: nhd. „Rechtsbrief“, Urkunde über eine sāte
fērbetēb bētebrēf, mnd., M.: nhd. Mahnbrief, Warnbrief, Zahlungsaufforderung
fērbetēh hētebrēf, heitebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde in der etwas versprochen wird, schriftlicher Auftrag auf Bürgschaft für eine Schuld
fērbetfah haftebrēf, mnd., M.: nhd. Haftbrief, Steckbrief
fērbetfahē ēhaftebrēf*, echtebrēf, echtbrēf, mnd., M.: nhd. Geburtsbrief, Zeugnis über eheliche Geburt, Geburtsbrief der Handwerker zur Gewinnung des Amtes, Ehebrief, Ehestiftung, Attestat über Ehe
fērbetföl löftebrēf, mnd., N.: nhd. Sicherheitsbrief, Bürgschaftsurkunde
fērbethca achtebrēf, achtbrēf, mnd., M.: nhd. „Achtbrief“, Schreiben das die Acht (F.) (1) öffentlich verkündigt, Achturkunde
fērbethcals slachtebrēf*, slachtbrēf, mnd.?, M.: nhd. Geschlechtsbrief, schriftliche Urkunde der Geschlechtsverbindung zu gegenseitiger Hilfe
fērbethcarevō ōverachtebrēf, āverachtebrīf, mnd., M.: nhd. Oberachturkunde, gerichtliche Urkunde über die Erklärung der Aberacht, Urkunde über die Verfemung
fērbethce echtebrēf, echtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēf
fērbethcir richtebrēf, mnd., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde
fērbethcireg gerichtebrēf, gerichtesbrēf?, mnd., M.: nhd. Gerichtsurkunde (über Verhandlung und Urteil), Gerichtsbrief
fērbetieh heitebrēf, mnd., M.: Vw.: s. hētebrēf
fērbetīuq quītebrēf, quītbrēf, quītbrīf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief
fērbetnemigāp pāgimentebrēf*, pāgimentbrēf, peymentbrēf, paiimentbrēf, mnd., M.: nhd. Wechsel, Zahlungsanweisung
fērbetner rentebrēf, rentenbrēf, rentbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über den Erwerb einer Rente aus Grundbesitz, Rentenbrief
fērbetȫhcs schȫtebrēf, schōtebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über förmlich erfolgte Übertragungen von Grundbesitz, Überlassung von Rechten
fērbetōl lōtebrēf*, mnd., M.: nhd. Vertrag über den Ablauf des Auslosens
fērbetsēv vēstebrēf, mnd., M.: nhd. Lehnsvertrag, Pachtvertrag auf Lebenszeit
fērbetsök köstebrēf, köstbrēf, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgedicht
fērbevōl lōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsbrief, Beglaubigungsschreiben
fērbevōleg gelōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Kreditiv
fērbevre ervebrēf, erfbrēf, mnd., M.: nhd. „Erbebrief“, Urkunde über Grundbesitz, Hofbrief, Rentenbrief aus Grundbesitz, Schuldbrief aus Grundbesitz
fērbewuord drouwebrēf, mnd., M.: nhd. Drohbrief
fērbezǖrk krǖzebrēf, kruzebrēf, mnd., M.: nhd. „Kreuzbrief“, Friedensurkunde, auf das Kreuz beschworener Vertrag, Kaufmannsfriede
fērbfōlrō ōrlōfbrēf, ōrlofbrēf, orloffbrēf, mnd., M.: nhd. „Erlaubbrief“, Genehmigungsschreiben
fērbfre erfbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ervebrēf
fērbhcidnük kündichbrēf, kundichbrēf, mnd., M.: nhd. öffentlich verkündeter Erlass, Verfassung, Statut
fērbhcilēv vēlichbrēf, veilichbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitbrief
fērbhciliev veilichbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vēlichbrēf
fērbhcsēlv vlēschbrēf, vleischbrêf, mnd., M.: nhd. Erlaubnis zum Fleischessen während der Fastenzeit
fērbhcsielv vleischbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vlēschbrēf
fērbīb bībrēf, mnd., M.: nhd. „Beibrief“, Beilage zu einem Sendschreiben
fērbīrv vrībrēf, vribrēf, mnd., M.: nhd. Freibrief, Urkunde über freie Geburt, Urkunde über Befreiung von Dienst oder Abgabe, Adelsbrief, Gnadenbrief, Schutzbrief, Erlaubnisschein, Bescheinigung über zollfreie oder ausfuhrfreie Güter, Passierschein
fērbkīd dīkbrēf, mnd., M.: nhd. Deichbrief, Deichordnung, Deichsatzung
fērbknad dankbrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben, Abdankungsschreiben
fērbknawd dwankbrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. dwancbrēf
fērbkned denkbrēf, mnd., M.: Vw.: s. denkebrēf
fērbknehcs schenkbrēf, mnd., M.: nhd. Kundschaft?
fērblāiroslupmoc compulsoriālbrēf, mnd., M.: nhd. Aufforderungsschreiben zwischen Gerichten
fērblānigīro orīginālbrēf, orīginālbreif, orienalbrēf, mnd., M.: nhd. „Originalbrief“, Originalurkunde, Urschrift
fērblāpicnīrp prīncipālbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments
fērblāsrever reversālbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
fērblēd dēlbrēf, mnd., M.: Vw.: s. dēlebrēf
fērbledā ādelbrēf, mnd., M.: nhd. „Adelbrief“, Urkunde die den freien Stand eines Menschen bezeugt
fērbledēb bēdelbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettelbrief“, Bittbrief, Empfehlungsschreiben
fērblednapröv vörpandelbrēf*, vorpandelbrēf, mnd., M.: nhd. Verpfändungsurkunde
fērblēdrō ōrdēlbrēf, ōrdeilbrēf, mnd., M.: nhd. „Urteilsbrief“, schriftlich festgehaltenes Urteil, in einer Urkunde niedergelegtes Urteil
fērblegēs sēgelbrēf, mnd., M.: nhd. besiegelte Urkunde
fērblegges seggelbrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief
fērbleggestne entseggelbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief
fērblegīw wīgelbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?
fērbleknad dankelbrēf, mnd., M.: nhd. „Dankbrief“, Entlassungsbrief, Abdankungsschreiben
fērblekned denkelbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung
fērblenrekniuq quinkernelbrēf, qwinckernellbrēf, mnd., M.: nhd. auf fünf Jahre ausgestelltes Erlaubnisschreiben, Schutzbrief
fērblessew wesselbrēf, mnd.?, M.: nhd. Wechselbrief, Wechsel
fērbletīuq quītelbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief
fērblēts stēlbrēf, stelbrēf, stehlbrēf, mnd., M.: nhd. Kaperbrief, Befehlsausfertigung
fērblētseb bestēlbrēf, mnd., M.: nhd. Bestellungsbrief, schriftlicher Verhaftungsbefehl, Kaperbrief
fērbletsopa apostelbrēf, mnd., M.: nhd. „Apostelbrief“, Entlassungsschreiben, Appellationsbescheinigung
fērblīb bīlbrēf, mnd., M.: nhd. Bielbrief, Vertrag über ein zu bauendes Schiff mit Angaben von Maßen und Art
fērbliw wilbrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. willebrēf
fērbmēv vēmbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vēmebrēf
fērbmiev veimbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vēmebrēf
fērbmōd dōmbrēf, dōmbrêf, mnd., M.: nhd. schriftliche Urteilsausfertigung
fērbnab banbrēf, mnd., M.: nhd. Bannbrief, Bannbulle
fērbnat tanbrēf, mnd., M.: Vw.: s. tantbrēf: MndHwb 3, 782 (tanbrêf)
fērbnedlig gildenbrēf, mnd., M.: nhd. Gildenprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden
fērbnedōd dōdenbrēf, dodenbrēf, mnd., M.: nhd. Totenregister, Memorienregister
fērbnegēg gēgenbrēf, jegenbrēf, mnd., M.: nhd. Gegenurkunde
fērbnegej jegenbrēf, mnd., M.: Vw.: s. gēgenbrēf
fērbnehēl lēhenbrēf*, lēenbrēf, lehnbrēf, mnd., M.: nhd. „Lehnbrief“, Urkunde über eine Verlehnung
fērbneicācifitar ratificācienbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ratificātienbrēf
fērbneicācifitres sertificācienbrēf, mnd., M.: nhd. amtliche Bescheinigung besonders über Herkunft und Bestimmungsort der an Bord eines Schiffes befindlichen Frachtgüter sowie des Schiffes selbst
fērbneicinom monicienbrēf, mnd., M.: nhd. Mahnbrief, Mahnschreiben
fērbneicnatīuq quītancienbrēf, mnd., M.: Vw.: s. quītantienbrēf
fērbneicōmōrp prōmōcienbrēf, mnd., M.: Vw.: s. prōmōtienbrēf
fērbneigēlivīrp prīvilēgienbrēf, mnd., M.: nhd. „Privilegienbrief“, Schriftstück in dem ein Sonderrecht formuliert und bestätigt wird
fērbneilāserper represālienbrēf, mnd., M.: Vw.: s. repressālienbrēf
fērbneilāsserper repressālienbrēf, represālienbrēf, mnd., M.: nhd. „Repressalienbrief“, verbriefte Vollmacht zur Ausübung von Gegengewalt
fērbneirōmem memōrienbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Seelmessenstiftungen
fērbneitācifitar ratificātienbrēf, ratificācienbrēf, mnd., M.: nhd. Schriftstück in dem eine Genehmigung ausdrücklich bestätigt wird
fērbneitāgilbo obligātienbrēf, obligācienbrēf, mnd., M.: nhd. „Obligationsbrief“, Schuldurkunde
fērbneitcerroc correctienbrēf, mnd., M.: nhd. Mahnschreiben, Tadelbrief
fērbneitnatīuq quītantienbrēf*, quītancienbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird
fērbneitōmōrp prōmōtienbrēf, prōmōcienbrēf, mnd., M.: nhd. Unterstützungsschreiben, Empfehlungsschreiben
fērbnelōb bōlenbrēf, mnd., M.: nhd. „Buhlenbrief“, Liebesbrief
fērbnēmagrep pergamēnbrēf, mnd., M.: nhd. auf Pergament verfasstes Schreiben
fērbnenet tenenbrēf, mnd., M.: nhd. Kerbbrief, zahnweise ausgeschnittenes Schriftstück
fērbnepāp pāpenbrēf, mnd., M.: nhd. von einem Bischof ausgestellte oder besiegelte Urkunde
fērbnepēhcs schēpenbrēf, schēpenbrīf, mnd., M.: nhd. „Schöffenbrief“, vom Schöffengericht ausgefertigte Urkunde
fērbnerāws swārenbrēf, mnd., M.: Vw.: s. swōrenbrēf
fērbnereddav vadderenbrēf*, mnd., M.: nhd. Gevatterbrief, Mahnbrief
fērbnerōh hōrenbrēf, mnd., M.?: nhd. Hurenregister
fērbnerōws swōrenbrēf, swārenbrēf, mnd., M.: nhd. von einem Geschworenen bestätigte Urkunde
fērbnetādnam mandātenbrēf, mnd., M.: nhd. schriftlicher Erlass an Untergebene
fērbnetner rentenbrēf, mnd., M.: Vw.: s. rentebrēf
fērbnetsröv vörstenbrēf, mnd., M.: nhd. Fürstenbrief“, Urkunde eines Fürsten, Privileg eines Fürsten, Erlass eines Fürsten, Brief eines Fürsten (Bedeutung jünger)
fērbnevērghcrob borchgrēvenbrēf, mnd., M.: nhd. burggräfliche Urkunde
fērbnevōh hōvenbrēf, mnd., M.: nhd. „Hufenbrief“, Register der Bauernstelle
fērbnevȫrp prȫvenbrēf, mnd., M.: nhd. Schriftstück in dem das Anrecht auf eine Pfründe bestätigt wird
fērbnōissec cessiōnbrēf, mnd., M.: nhd. Übereignungsurkunde
fērbnōituak kautiōnbrēf, mnd., M.: nhd. Sicherheitsurkunde
fērbnreddav vaddernbrēf, mnd., M.: nhd. Gevatterbrief, Mahnbrief
fērbpohcsib bischopbrēf, mnd., M.: nhd. Schreiben eines Bischofs, Urkunde eines Bischofs, Hirtenbrief
fērbpōk kōpbrēf, mnd., M.: nhd. Kaufurkunde, Verkaufsurkunde
fērbpōklāpicnīrp prīncipālkōpbrēf, mnd., M.: nhd. Hauptbrief, Original einer Verkaufsurkunde
fērbreddew wedderbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerbrief“, schriftliche Gegenversicherung, Verpflichtungsschein, Revers
fērbredrȫv vȫrderbrēf, vȫrderebrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Geleitsbrief, Förderungsbrief
fērbremmuk kummerbrēf, mnd., M.: nhd. urkundliche Verfügung über Beschlagnahme, Pfandurkunde, Arrestbrief, Urkunde um etwas mit Arrest belegen (V.) zu können
fērbrepmetretauq quatertemperbrēf, mnd., M.: nhd. „Quatemberbrief“, ein vierteljährlich zu den Quatembern ausgestelltes Schreiben
fērbresēk kēserbrēf, mnd., M.: Vw.: s. keiserbrēf
fērbresiek keiserbrēf*, keyserbrēf, mnd., M.: nhd. „Kaiserbrief“, kaiserliche Urkunde, kaiserliches Mandat, Abschrift einer kaiserlichen Urkunde
fērbresyek keyserbrēf, mnd., M.: Vw.: s. keiserbrēf
fērbrethcir richterbrēf, richterbrīf, mnd., M.: Vw.: s. richtærebrēf
fērbretsal lasterbrēf, mnd., M.: nhd. beleidigender Brief, Spottbrief
fērbrettob botterbrēf, mnd., M.: nhd. Erlaubnis während der Fastenzeit Butter und Käse zu essen, Fastendispens
fērbrevȫ ȫverbrēf, ōverbrēf, averbrēf, mnd., M.: nhd. Nebenurkunde, Zweitausfertigung einer Urkunde die zur Sicherung von Ansprüchen weitergegeben wird etwa als Pfand, Urkunden über den Weiterverkauf von Renten und anderen Einnahmen
fērbrevȫrp prȫverbrēf, mnd., M.: Vw.: s. prȫværebrēf
fērbrewūrb brūwerbrēf, mnd., M.: Vw.: s. brūwærebrēf
fērbrīpap papīrbrēf, papīrebrēf, mnd., M.: nhd. „Papierbrief“
fērbrob borbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bōrtbrēf
fērbrōh hōrbrēf, hōrebrēf*, mnd., M.?: nhd. Hurenregister
fērbrȫv vȫrbrēf, mnd., M.: nhd. „Vorbrief“, vorausgegangene Urkunde, früherer Brief, voriges Schreiben (N.) (2), schriftliche Vorladung
fērbrūb būrbrēf, mnd., M.: nhd. Bürgerbrief
fērbsap pasbrēf, mnd., M.: nhd. „Passbrief“, Passierschein, Geleitbrief
fērbsapmoc compasbrēf, mnd., M.: nhd. Requisitionsbrief, gerichtliches Ersuchensschreiben
fērbsecer recesbrēf, recessbrēf, recesbrīf, mnd., M.: nhd. „Rezessbrief“, Vertragsurkunde, Dokument über Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse
fērbsedār rādesbrēf, mnd., M.: nhd. „Ratsbrief“, vom Stadtrat ausgestellte Urkunde
fērbsedāts stādesbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde mit dem Siegel der Stadt
fērbsedegōv vōgedesbrēf, mnd., M.: nhd. vor dem Vogt ausgestellte Urkunde
fērbsedēhcs schēdesbrēf***, scheidesbrēf***, mnd., M.: nhd. Scheidebrief, Vertragsurkunde
fērbsedēhcsfa afschēdesbrēf, afscheidesbrēf, mnd., M.: nhd. „Abscheidsbrief“, Vertragsurkunde, Kaufbrief
fērbsedēhcsröv vörschēdesbrēf*, vorschēdesbrēf, vorscheidesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftlicher Entscheid
fērbsedehēvrō ōrvēhedesbrēf*, ōrvēdesbrēf, ōreveidesbrēf, oereveidesbrēf, ōrveidesbrēf, mnd., M.: nhd. „Urfehdebrief“, Urkunde in der Urfehde gelobt wird
fērbsedērv vrēdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Friedebrief“, Landfriedensurkunde, Geleitsbrief, Urkunde über Waffenstillstandsvertrag, Urkunde über Friedensvertrag
fērbsedērvtnal lantvrēdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedesbrief“, Landfriedensurkunde
fērbsediehcsfa afscheidesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. afschēdesbrēf
fērbsediehcsrov vorscheidesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vörschēdesbrēf
fērbsediēl lēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief, Geleitbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis
fērbsediēleg gelēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief
fērbsedlihcsrēh hērschildesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Kriegsaufgebot
fērbsednal landesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landesbrief“, Schuldverschreibung
fērbsednap pandesbrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde
fērbsednaspu upsandesbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Aufsendungsbrief“, Urkunde über Aufsendung
fērbsednatseb bestandesbrēf, mnd., M.: nhd. Waffenstillstandsurkunde
fērbsednegidlühcstne entschüldigendesbrēf, mnd., M.: nhd. Entschuldigungsschreiben
fērbsednubröv vörbundesbrēf*, vorbundesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verbundsbrief“, Bündnisurkunde
fērbsedōb bōdesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Anweisung, Botschaft
fērbsedōbeg gebōdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Gebotsbrief“, schriftliche Anweisung, Mandat
fērbsedōbröv vörbōdesbrēf* (1), vorbōdesbrēf, vorbodesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung vor Gericht (N.) (1), Vorladungsurkunde
fērbsedōbröv vörbōdesbrēf* (2), vorbōdesbrēf, vorbodesbrēf, vorbōtsbrēf, mnd., M.: nhd. „Verbotsbrief“, Mandat oder Geleitsurkunde in der ein Verbot ausgesprochen wird, Erlass in dem etwas verboten wird
fērbsedrōbluv vulbōrdesbrēf, mnd., M.: nhd. Zustimmungsurkunde, Genehmigungsurkunde
fērbsedrōwtna antwōrdesbrēf, antwērdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Antwortbrief“, Antwortschreiben, schriftliche Einrede
fērbsegārdröv vördrāgesbrēf*, vordrāgesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde
fērbseggestne entseggesbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief
fērbseginēröv vörēnigesbrēf*, vorēnigesbrēf, vorēinigesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde
fērbseginierov voreinigesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vörēnigesbrēf
fērbsegnidāl lādingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Ladungsbrief“, schriftliche Vorladung
fērbsegniddeltne entleddingesbrēf, entledingesbrēf, mnd., M.: nhd. Entlastungszeugnis
fērbsegnidegēd dēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde
fērbsegnidegēdtūrb brūtdēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Eheverschreibung über Mitgift und Morgengabe
fērbsegnidēhcs schēdingesbrēf, scheidingesbrēf, schēdingsbrēf, scheidingsbrēf, mnd., M.: nhd. „Scheidungsbrief“, Vertragsurkunde
fērbsegnideltne entledingesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. entleddingesbrēf
fērbsegnidētseb bestēdingesbrēf, mnd., M.: nhd. Bestätigungsurkunde
fērbsegnidlühcstne entschüldingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben
fērbsegnikcirtsröv vörstrickingesbrēf*, vorstrickingesbrēf, vorstrickingesbreif, mnd., M.: nhd. Verpflichtungsurkunde, Bündnisurkunde
fērbsegnilednahröv vörhandelingesbrēf*, vorhandelingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verhandlungsbrief“, Urkunde über eine abgeschlossene Verhandlung
fērbsegnimēnena anenēmingesbrēf*, annēmingsbrēf, mnd., M.: nhd. „Annehmungsbrief“ Haftbefehl
fērbsegninȫk kȫningesbrēf, kȫningsbref, kȫnigesbrēf, mnd., M.: nhd. Königsurkunde, königlicher Erlass
fērbsegnirāwröv vörwāringesbrēf*, vorwāringesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrungsbrief“, Brief in dem unter Ehrverwahrung die Fehdeerklärung angezeigt wird
fērbsegnisīwrevȫ ȫverwīsingesbrēf, ōverwīsingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Überweisungsbrief“, Urkunde in der die Überschreibung von Gütern bestätigt wird
fērbsegnitālrevȫ ȫverlātingesbrēf*, ȫverlātincsbrēf, ōverlātincsbrēf, auerlatingsbreiff, mnd., M.: nhd. „Überlassungsbrief“, Urkunde über eine Eigentumsübertragung, Verkaufsurkunde
fērbsegnithcihcs schichtingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Schichtungsbrief“, Erbteilungsurkunde
fērbsegniwuohcsrāw wārschouwingesbrēf*, warschuwingesbrēf, mnd.?, M.: nhd. schriftliche Warnung, Mahnschreiben
fērbsegnudnibena anebindungesbrēf*, anbindungsbrēf, mnd., F.: nhd. „Anbindungsbrief“, Glückwunschschreiben
fērbsekilewǖh hǖwelikesbrēf, huweliksbrēf, mnd., M.: nhd. Ehepakt
fērbsekilīh hīlikesbrēf, hillikesbrēf, hilixbrēf, hillixbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag
fērbselāpicnīrp prīncipālesbrēf*, prīncipālsbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments
fērbselāsrever reversālesbrēf*, reversālsbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
fērbselēdrō ōrdēlesbrēf*, ōrdeilesbrēf, ōrdēlsbrēf, mnd., M.: nhd. „Urteilsbrief“, schriftlich festgehaltenes Urteil, in einer Urkunde niedergelegtes Urteil
fērbsemāsrōh hōrsāmesbrēf, hōrsammesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Anordnung
fērbsemōdnegē ēgendōmesbrēf, * ēgendōmsbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Eigentum
fērbsenēmagrep pergamēnesbrēf, pergamentesbrēf, pergamentsbrēf, permentesbrēf, parmentesbrēf, permintesbrēf, parmintesbrēf, permenterbrēf, permētbrēf, pergamentsbrēf, papermintsbrīf, mnd., M.: nhd. auf Pergament verfasstes Schreiben, auf Pergament ausgestellte Urkunde
fērbsenȫs sȫnesbrēf, mnd., M.: nhd. „Sühnebrief“, Sühnungsurkunde, Friedensinstrument, Schlichtungsvertrag, Urkunde über erfolgte Friedensschließung
fērbsepohcsib bischopesbrēf*, bischopesbrēf, mnd., M.: nhd. Schreiben eines Bischofs, Urkunde eines Bischofs, Hirtenbrief
fērbsepohcstnürv vrüntschopesbrēf*, vrüntschopsvrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde
fērbseppohcsib bischoppesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bischopesbrēf
fērbserællats stallæresbrēf*, stallersbrēf, mnd., F.: nhd. „Stallersbrief“, Erlass bzw. Verordnung des Stallers
fērbseræthcir richtæresbrēf*, richtersbrēf, mnd., M.: nhd. „Richtersbrief“, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde
fērbseredrȫv vȫrderesbrēf*, vȫrdersbrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Geleitbrief, Forderungsbrief
fērbseresiek keiseresbrēf*, keysersbrēf, mnd., M.: nhd. kaiserliche Urkunde, kaiserliches Mandat, Abschrift einer kaiserlichen Urkunde
fērbserīpap papīresbrēf*, papīrsbrēf, pappīrsbrēf, popīrsbrēf, mnd., M.: nhd. „Papierbrief“, auf Papier geschriebene Urkunde
fērbsesewāp pāwesesbrēf, mnd., N.: nhd. „Papstesbrief“, vom Papst oder von der römischen Reichskurie erlassen Verordnung oder Anweisung
fērbsesīwrevȫ ȫverwīsesbrēf, mnd., M.: nhd. „Überweisungsbrief“, Urkunde in der die Überschreibung von Gütern bestätigt wird
fērbsessecer recessesbrēf*, recessesbrīf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde, Dokument über Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse
fērbsessecōrp prōcessesbrēf, mnd., M.: nhd. „Prozessbrief“, Schriftstück über den Ausgang eines Gerichtsverfahrens, Urteil
fērbsetākalp plakātesbrēf, plakātsbrēf, mnd., M.: nhd. Aushang, von der Obrigkeit ausgehende öffentliche Schrift
fērbsetālfa aflātesbrēf, aflātsbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief
fērbsetālröv vörlātesbrēf*, vorlātesbrēf, vorlātsbrēf, mnd., M.: nhd. „Verlassbrief“, Urkunde über erfolgte Auflassung, schriftliche Verzichtserklärung, Bescheinigung über erfolgte Zahlung
fērbsetātsreiem meierstātesbrēf*, meierstātsbrēf, mnd., M.: nhd. Pachturkunde, Pachturkunde nach Meierrecht
fērbsetfitsē ēstiftesbrēf*, ēstichtesbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag
fērbsethcabma ambachtesbrēf*, ambachtsbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn
fērbsethcamluv vulmachtesbrēf*, vulmachtsbrēf, fullemachtisbrēf, mnd., M.: nhd. „Vollmachtsbrief“, Bevollmächtigungsurkunde, Vollmachtsurkunde, schriftliche Vollmacht
fērbsethcardröv vördrachtesbrēf*, vordrachtesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde
fērbsethcilpröv vörplichtesbrēf*, vorplichtesbrēf, vorplichtesbreif, mnd., M.: nhd. Verpflichtungsurkunde, bindende Urkunde
fērbsethcir richtesbrēf, mnd., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde
fērbsethcireg gerichtesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebrēf
fērbsethcisrȫvōt tōvȫrsichtesbrēf*, tovorsichtsbrēf, mnd.?, M.: nhd. Beglaubigungsschreiben
fērbsethcitsē ēstichtesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftesbrēf
fērbsethcutfīl līftuchtesbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte
fērbsetīuq quītesbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief
fērbsetnemrep permentesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesbrēf
fērbsetnimrep permintesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesbrēf
fērbsetrōbeg gebōrtesbrēf*, gebōrtsbrēf, mnd., N.: nhd. „Geburtsbrief“, Geburtszeugnis über die eheliche oder deutsche Abstammung
fērbsetrōpsap paspōrtesbrēf, passpōrtesbrēf, pasbōrdesbrēf, mnd., N.: nhd. „Passportsbrief“, Geleitsbrief, Kaperbrief
fērbsettahcsreddew wedderschattesbrēf, mnd.?, M.: nhd. Pfandurkunde
fērbsevāp pāvesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. pāwesbrēf
fērbsewāp pāwesbrēf, pauwesbrēf, pāvesbrēf, mnd., M.: nhd. „Papstbrief“, vom Papst oder von der römischen Kurie ausgestellte Urkunde
fērbsgnimēnna annēmingsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. anenēmingesbrēf
fērbsgnudnibna anbindungsbrēf, mnd., F.: Vw.: s. anebindungesbrēf
fērbsilāpicnīrp prīncipālisbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments
fērbsinetnakeb bekantenisbrēf*, bekantnisbrēf, bekanntnisbrêf, mnd., M.: nhd. „Bekenntnisbrief“, schriftliches Schuldbekenntnis
fērbsintnakeb bekantnisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bekantenisbrēf
fērbsintnnakeb bekanntnisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bekantnisbrēf
fērbsithcamelluf fullemachtisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtesbrēf
fērbslāpicnīrp prīncipālsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. prīncipālesbrēf
fērbsmōdnegē ēgendōmsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōmesbrēf
fērbsnederc credensbrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben
fērbsnederk kredensbrēf*, mnd., M.: Vw.: s. credensbrēf
fērbsnesnoc consensbrēf, mnd., M.: nhd. Einwilligungsurkunde
fērbsnesnok konsensbrēf, mnd., M.: Vw.: s. consensbrēf
fērbsōledāhcs schādelōsbrēf, schādelōsbrīf, mnd., M.: nhd. schriftlich zugesicherte Schadloshaltung
fērbspohcstnürv vrüntschopsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vrüntschopesbrēf
fērbsredrȫv vȫrdersbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vȫrderesbrēf
fērbsresyek keysersbrēf, mnd., M.: Vw.: s. keiseresbrēf
fērbsrethcir richtersbrēf, mnd., M.: Vw.: s. richtæresbrēf
fērbsrever reversbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
fērbsrīpop popīrsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. papīersbrēf
fērbssimer remissbrēf*, remisbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über einen Schuldenerlass
fērbstālrov vorlātsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vörlātesbrēf
fērbsthcamluv vulmachtsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtesbrēf
fērbstimrepap papermitsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. permentesbrēf
fērbstōbrov vorbōtsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vörbōdesbrēf (2)
fērbstrōbeg gebōrtsbrēf, mnd., N.: Vw.: s. gebōrtesbrēf
fērbsulrak karlusbrēf, karlusbreif, mnd., M.: nhd. „Karlsbrief“, angebliche Urkunde Karls des Vierten
fērbtādnamlānnep pennālmandātbrēf, mnd., M.: nhd. „Penalmandatbrief“, Schreiben in dem ein Strafgesetz der Obrigkeit mitgeteilt wird
fērbtālfa aflātbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief
fērbtats statbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde mit dem Siegel der Stadt
fērbtcudnocmuvlas salvumconductbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief
fērbtēmrep permētbrēf, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnbrēf
fērbtevȫh hȫvetbrēf, hȫvetbrīf, hovetbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde, Schuldbrief, Verkaufsurkunde, Ausgangsurkunde, Originalurkunde, Zunfturkunde, Privileg
fērbtevȫhlānigīro orīginālhȫvetbrēf, mnd., M.: nhd. Originalurkunde, Urschrift
fērbtfig giftbrēf, mnd., M.: nhd. Schenkungsurkunde
fērbthca achtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. achtebrēf
fērbthcabma ambachtbrēf, amptbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn
fērbthcaj jachtbrēf, mnd., M.: nhd. durch Eilboten bzw. Kurier übersandtes Schreiben
fērbthcalk klachtbrēf, mnd., M.: nhd. Anklageschrift
fērbthcam machtbrēf, mnd., M.: nhd. Vollmachtsurkunde, Beglaubigungsschreiben, Kreditiv
fērbthcamelluf fullemachtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtbrēf
fērbthcamluv vulmachtbrēf, fullemachtbrēf, mnd., M.: nhd. „Vollmachtbrief“, Bevollmächtigungsurkunde, Vollmachtsurkunde, schriftliche Vollmacht
fērbthcardröv vördrachtbrēf*, vordrachtbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde
fērbthce echtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. echtebrēf
fērbthcer rechtbrēf, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbrief“, schriftliches Urteil, vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde
fērbthcib bichtbrēf, mnd., M.: nhd. Beichtbrief, Ablassbrief
fērbthcihcs schichtbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über erfolgte Erbteilung
fērbthcitröv vörtichtbrēf*, vortichtbrēf, mnd., M.: nhd. „Verzichtbrief“, Verzichturkunde
fērbtīuq quītbrēf, mnd., M.: Vw.: s. quītebrēf
fērbtlahcs schaltbrēf, mnd., M.: nhd. Schmähschrift
fērbtlehcs scheltbrēf, mnd., M.: nhd. Scheltbrief, Schmähbrief
fērbtluhcs schultbrēf, mnd., M.: nhd. „Schuldbrief“, Schuldverschreibung, Obligation
fērbtmas samtbrēf, samptbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde die für mehrere Vertragspartner gemeinschaftlich ausgestellt ist
fērbtnah hantbrēf, mnd., M.: nhd. Handbrief
fērbtnahcs schantbrēf, mnd., M.: nhd. „Schandbrief“, Schmähschrift
fērbtnap pantbrēf, pantbreyf, pandebrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde
fērbtnarb brantbrēf, mnd., M.: nhd. Branddrohbrief
fērbtnat tantbrēf, tanbrēf, mnd., M.: nhd. Kerbbrief, im Zickzack bzw. sonst unregelmäßig durchschnittene doppelt ausgeführte Urkunde von der jede Vertragpartei einen Teil erhält
fērbtnats stantbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über die Einstellung von Feindseligkeiten
fērbtnatseb bestantbrēf, mnd., M.: nhd. Waffenstillstandsurkunde
fērbtnemyep peymentbrēf, mnd., M.: Vw.: s. pāgimentebrēf
fērbtner rentbrēf, mnd., M.: Vw.: s. rentebrēf
fērbtnēs sēntbrēf, sēnedbrēf, mnd., M.: nhd. Text des Sendrechts, schriftliche Fassung des Sendrechts
fērbtnub buntbrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde, Vereinbarungsurkunde
fērbtnubröv vörbuntbrēf*, vorbuntbrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde
fērbtob botbrēf, mnd., M.: nhd. Gebotbrief, schriftliches Gebot, schriftlicher Befehl
fērbtōbröv vörbōtbrēf*, vorbōtbrēf, vorbotbrēf, mnd., M.: nhd. Mandat oder Geleitsurkunde in der ein Verbot ausgesprochen wird, Erlass in dem etwas verboten wird
fērbtohcs schotbrēf, mnd., M.: nhd. Steuerliste
fērbtols slotbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Verpflichtungen wegen Schlossbesitzes oder Schloßverwaltung
fērbtōn nōtbrēf, mnd., M.: nhd. Drohbrief
fērbtrēws swērtbrēf, mnd., M.: nhd. „Schwertbrief“, geschriebener Schwertsegen als Amulett, magischer Spruch in Schriftform
fērbtrōb bōrtbrēf, mnd., M.: nhd. Geburtszeugnis, Bescheinigung freier Geburt
fērbtrōbluv vulbōrtbrēf, mnd., M.: nhd. Zustimmungsurkunde, Genehmigungsurkunde
fērbtsnēd dēnstbrēf, mnd., M.: nhd. Dienstzeugnis über Arbeit oder Wohlverhalten oder friedlichen Fortgang
fērbtūrb brūtbrēf, mnd., M.: nhd. Eheverschreibung, Mitgift, Morgengabe
fērd drēf, mnd., N.: nhd. Getriebe
ferdrov vordref, mnd., M., N.: Vw.: s. vörderf
fēreb berēf, mnd., N.: Vw.: s. berīf
fernegāp pāgenref, pāgenreff, mnd., N.: nhd. Pferdekadaver
ferrȫv vȫrref, mnd., N.: nhd. „Vorriff“, Riff vor dem Land, Sandbank vor der Küste
fertnas santref, mnd., N.: nhd. „Sandriff“, langgestreckte Sandbank im Wasser
ferts stref (1), mnd., N.: nhd. „Strebe“, Querbalken zum Abstützen des Pfahlwerks, Erzstrebe, Erzfeste, Strebebogen, Strebepfeiler, Stütze
ferts stref (2), strēve, mnd., Adj.: nhd. straff, straffgespannt, festangezogen, steif, nicht gelenkig, stramm, starr, starrsinnig, hart, hartnäckig, verhärtet, kräftig, fest, festzupackend, stark, standhaft, kampfestüchtig, unbeugsam, tüchtig
fēs sēf*, sef, mnd., N.: nhd. Sieb, Siel, Vorrichtung zum Fischfang?
fēsmals slamsēf, mnd., N.: nhd. „Schlammsieb“, Sieb zur Ausscheidung des Mahlabfalls
fēsreppok koppersēf, mnd., N.: nhd. kupfernes Sieb
fēstūrk krūtsēf, mnd., N.: Vw.: s. krǖdesēve
fēt tēf, tēfe, mnd., F.: Vw.: s. tēve
fēts stēf, mnd., Adj.: nhd. „stief...“, nicht leiblich
fewnennips spinnenwef, mnd., M.: Vw.: s. spinnenwef
fews swef, mnd., Sb.: nhd. Aufhängevorrichtung an einem Kochgefäß, Aufhängevorrichtung für ein Kochgefäß
ffah haff, mnd., N.: Vw.: s. haf (1)
fi if, ift, ifte, icht, ichte, eft, aft, oft, mnd., Konj.: nhd. oder, noch, ob, als wenn, wie wenn, als ob
fied deif, mnd., M.: Vw.: s. dēf
fierbsegnikcirtsrov vorstrickingesbreif, mnd., M.: Vw.: s. vörstrickingesbrēf
fierbsethcilprov vorplichtesbreif, mnd., M.: Vw.: s. vörplichtesbrēf
fiews sweif***, mnd.?, M.: nhd. Schweif
fiewstū ūtsweif, mnd.?, M.: nhd. Ausschweif, Streifzug
fīf fīf*, mnd., Num.: Vw.: s. vīf
fīhcs schīf, mnd., N.: nhd. Splitter
fik kif, mnd., N.: nhd. abgeschabter Abfall beim Lohgerben
fīk kīf, kīv, mnd., M.: nhd. Zank, Streit, Krieg, Gezänk, Uneinigkeit, Zankerei, Zwistigkeit, Rechtsstreit, Prozess, Erbstreit, Schlägerei, tätlicher Angriff, Kampf, Schlacht, Fehde, Gefecht, ritterlicher Zweikampf, innerer Kampf, Seelenkampf
fīkān nākīf, nāchkīf*, mnd., M.: nhd. nachträglicher Streit
fīkessim missekīf*, miskīf, mnd., N.: nhd. Unglück, Leid, Nachteil, Sünde, Verbrechen
fīknepāp pāpenkīf, mnd., M.: nhd. gerichtliche Auseinandersetzung oder Prozess mit einem Geistlichen?, Beköstigung eines Geistlichen?
fīkreddew wedderkīf, mnd.?, M.: nhd. „Widerkeif“, Widerspruch, Auflehnung
fīksim miskīf, mnd., N.: Vw.: s. missekīf
fīktnal lantkīf, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit um Landbesitz
fīl līf (1), lief, mnd., N., M.: nhd. Leib, irdisches Leben, Lebenskraft, Lebensfähigkeit, Lebensart, Lebensweise, Lebensunterhalt, körperliche Gesundheit, Unversehrtheit, öffentliches Ansehen, körperliche Kraft, körperliche Schwäche, körperliche Rüstigkeit, Wesen, Mensch, Bauch, Körper, weiblicher Unterleib, Gebärmutter
fīl līf (2), mnd., Sb.: nhd. „Leib“, Kuchen
fīlb blīf, blîf, mnd., Sb.: nhd. Bleiben, Verzug
fīlbrevȫ ȫverblīf, mnd., Sb.: nhd. „Überbleib“, Verbleibendes, Restliches
fīlbröv vörblīf*, vorblīf, mnd., N.: nhd. Verbleib, Verbleiben, Verlauf, Ausgang, fernere Entwicklung, Übereinkommen, Abkommen, Vergleich
fīleg gelīf, mnd., N.: nhd. Leib
fīlhclat talchlīf*?, talchlēf, talchleif, talglef, mnd., F.: nhd. „Talgleib“?, Talgklumpen von bestimmter Größe und Gewicht
filk klif, mnd., N.: Vw.: s. klēf
fīlnīhcs schīnlīf, mnd., N.: nhd. „Scheinleib“
fīlredōm mōderlīf, mnd., M.: nhd. Mutterleib, Gebärmutter, Schoß
fīlrevȫ ȫverlīf, ōverlīf, mnd., N.: nhd. Obergewand, Bekleidungsstück für den Oberkörper, Oberteil eines Bekleidungsstücks, Brustrock, Leibchen
fīlrȫns snȫrlīf, mnd., N.: nhd. Schnürleibchen, geschnürtes Mieder
fīlrȫv vȫrlīf, mnd., N.: nhd. „Vorleib“, Brustkorb
fīltsrob borstlīf, mnd., N.: nhd. Bekleidung des Oberkörpers, Jacke, Leibchen, Mieder
fīnk knīf, knief, mnd., N., M.: nhd. Messer (N.), stehendes Messer (N.), Schuhmachermesser
fīnkneppat tappenknīf, mnd., M.: nhd. ein Haumesser (N.)?
fir rif (1), ref, rēf, reeff, mnd., N.: nhd. Riff, Felsenbank, Klippe im Meer
fīr rīf (2), mnd., N.: nhd. Leib, Leichnam, Gerippe, Skelett, Bauch, Schoß (M.) (1)
fir rif, mnd., Adj.: Vw.: s. rīve (2)
fīrbthcor rochtbrīf, mnd., M.: nhd. schriftliche Bestätigung über den Verlauf einer gerichtlichen Verhandlung
fīrd drīf (1), mnd., N.: nhd. Getriebe
fīrd drīf (2), drîf, mnd.?, M.: nhd. Trieb
fīrdeb bedrīf, mnd., N.: nhd. Betreiben, Wirken, Geschäft, Tätigkeit, Umtrieb, Verkehr
fīrdröv vördrīf***, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Austreibung
fīrdrövtēl lētvördrīf*, lētvordrīf, leitvordrīf, mnd., F.: nhd. „Leidvertreib“, Schmerz Vertreibendes, Freude, freudige Ablenkung
fīrdrövtīt tītvördrīf*, tītvordrīf, mnd.?, M.: nhd. Zeitvertreib, Kurzweile
fīreb berīf, berêf, mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Behuf
fīreg gerīf (1), mnd., N.: nhd. Bedarf, was passt, was genehm ist
fīreg gerīf*** (2), mnd., N.: nhd. Leib, Bauch
fīregni ingerīf*, ingerif, ingeriff, mnd., N.: nhd. Eingeweide, im Leib Befindliches
fīrhcs schrīf...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schreib...“
firleddim middelrif, mnd., N.: nhd. Weiche (F.) (1), unter den Rippen, Zwerchfell
firts strif (1), mnd., Adj.: nhd. steif, starr
firts strif (2), stryf, mnd., M.: nhd. Steigbügel?
fis sif, mnd., Sb.: nhd. Sieb?
fīsnefed defensīf, mnd., N.: nhd. chirurgische Salbe
fīsorroc corrosīf, mnd., N.: nhd. Ätzmittel, Säure
fitacidnum mundicatif, mnd., Sb.: nhd. reinigendes Heilmittel
fītāgorērp prērogātīf, mnd., F.: nhd. Prärogative, Vorzugsrecht, Vortrittsrecht
fītanracni incarnatīf, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Salbe
fītasop posatīf, mnd., N.: Vw.: s. positīf
fitatrofnoc confortatif, konfortatif*, mnd., N.: nhd. Stärkung, stärkendes Arzneimittel
fitatrofnok konfortatif*, mnd., N.: Vw.: s. confortatif
fītātrop portātīf, portīf, portiff, partīf, portitīf, mnd., N.: nhd. kleine tragbare Orgel
fītāvresērp prēservātīf, mnd., N.: nhd. Schutz, vorbeugendes Arzneimittel
fitaxal laxatif, mnd., N.: nhd. Abführmittel
fītāxalixo oxilaxātīf, mnd., Sb.: nhd. mit Essig hergestelltes Abführmittel als Bestandteil von Arzeneimitteln
fītcart tractīf, mnd.?, N.: nhd. Zugpflaster
fītek ketīf (1), keitīf, katīf, mnd., M.: nhd. Gefangener, Sklave, Elender, Schelm, Schurke, Halunke
fītek ketīf (2), mnd., Adj.: nhd. armselig, elend, schlecht
fītesop posetīf, mnd., N.: Vw.: s. positīf
fītisop positīf, posatīf, posetīf, postīf, mnd., N.: nhd. kleine tragbare Orgel, zusätzliches Werk der Kirchenorgel mit vom Hauptwerk abweichender Stimmung
fītisopeggür rüggepositīf*, rüggeposetīf, mnd., N.: nhd. „Rückpositiv“, im hinteren Teil einer Orgel installiertes Werk mit eigenem Manual
fītisōpnelegro orgelenpōsitīf, orgelnpostīf, mnd., N.: nhd. kleine Orgel
fītrap partīf, partifīk, mnd., N.: Vw.: s. portatīf
fītrop portīf, mnd., N.: Vw.: s. portātīf
fīts stīf, mnd., Adj.: nhd. steif, fest, massiv, mächtig, kräftig, hart, nicht biegsam, scharf, stachelig, starr, straff, angespannt, gesteift, abstehend, angetrocknet, streng, unbeugsam, hartnäckig, anhaltend, störrisch, halsstarrig, entschlossen, mutig, tapfer, gewissenhaft, eigensinnig, unzugänglich, unversöhnlich, schroff, abweisend
fītsegīd dīgestīf, mnd., N.: nhd. „Digestiv“, Mittel zur Verdauungsförderung
fītsop postīf, mnd., N.: Vw.: s. positīf
fītsopnlegro orgelnpostīf, mnd., N.: Vw.: s. orgelenpōsitīf
fīv vīf, vīve, fīf*, vef*, mnd., Num.: nhd. fünf
fīw wīf, mnd., N.: nhd. Weib, Frauenzimmer, Ehefrau
fīwē ēwīf, mnd., N.: nhd. Ehefrau
fīwedēm mēdewīf, mnd., N.: nhd. Nebenfrau, Konkubine
fīwedlō ōldewīf***, mnd., N.: nhd. alte Frau, altes Weib
fīwelēps spēlewīf, mnd., F.: nhd. „Spielweib“, Konkubine, Beischläferin, Musikantin, Gauklerin
fīwenrē ērnewīf, mnd., N.: nhd. Erntehelferin, Erntemagd
fīweræhcarp prachærewīf*, pracherwīf, mnd., F.: nhd. „Bettlerweib“, sozial niedrig gestellter weiblicher Mensch ohne nennenswerte Habe, Bettlerin
fīwerællek kellærewīf*, kellerwīf, mnd., N.: nhd. Kellerbewohnerin
fīwerēws swērewīf, mnd., N.: nhd. schwangere Frau
fīwetfahē ēhaftewīf*, echterwīf, echtewīf, mnd., N.: nhd. Eheweib, Nebenweib, Nebenfrau, Kebsweib
fīwethce echtewīf, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftewīf
fīwfoh hofwīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau
fīwīb bīwīf, mnd., N.: nhd. Nebenweib, Konkubine
fīwlēps spēlwīf, spelwīf, speelwīf, spilwīf, mnd., F.: nhd. „Spielweib“, Konkubine, Beischläferin, Musikantin, Gauklerin
fīwnepāp pāpenwīf, mnd., N.: nhd. mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen
fīwnerē ērenwīf, ērentwīf, mnd., N.: nhd. Dienerin, Kammermagd
fīwneretāt tāterenwīf, mnd., F.: nhd. „Tatarenweib“, Zigeunerin
fīwōt tōwīf*, towīf, mnd.?, F.: nhd. Nebenweib, Kebsweib, Konkubine
fīwpōk kōpwīf, mnd., N.: nhd. Frau die den Kaufmannsberuf ausübt, Händlerin, Handelsherrin
fīwrēb bērwīf, mnd., N.: nhd. „Bierweib“, Schenkwirtin
fīwredēlk klēderwīf, kleiderwīf, mnd., F.: nhd. „Kleiderweib“, Frau welche die Aussteuer der Braut ins Haus einholt
fīwrednu underwīf*, mnd.?, N.: nhd. unterirdisches Weib, Elbin?
fīwrēm mērwīf, merwīf, mnd., N.: nhd. Meerjungfrau, Nixe, Sirene, Taucher, Tauchente
fīwrethce echterwīf, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftewīf
fīwrōm mōrwīf, mnd.?, F.: nhd. Mohrfrau, Frau mit dunkler Hautfarbe
fīwsarg graswīf, mnd., F.: nhd. Frau die Gras an den Wegen schneidet
fīwsenȫs sȫneswīf, soneswīf, mnd., F.: nhd. Schwiegertocher
fīwsetārnu unrāteswīf*, unrātswīf, mnd.?, N.: nhd. Weib das unrātesbrōt feil bietet
fīwsevēk kēveswīf, mnd., F.: nhd. Kebsweib, Nebenweib
fīwsevōh hōveswīf, haveswīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau
fīwtnal lantwīf, mnd., F.: nhd. Landfrau, Bauersfrau, einheimisches Weib vom Land
fīwtnerē ērentwīf, mnd., N.: Vw.: s. ērenwīf
fīwtsnēd dēnstwīf, dênstwîf, mnd., F.: nhd. Unfreie, Hörige
flA Alf (1), mnd.?, PN: nhd. Adolf,
fla alf (2), mnd., M.: nhd. Elf, Geist, böser Geist, Alb
flah half (1), hallef, halft, halfte, mnd., Adj.: nhd. halb, Hälfte seiend, halber Teil seiend, nicht ganz, nicht völlig
flah half (2), hallef, halft, halfte, mnd., Adv.: nhd. zur Hälfte, halb, halber Teil, nicht ganz, nicht völlig, fast, beinahe, um die Hälfte
flah half (3), hallef, halfte, mnd., N.: nhd. halber Anteil, Hälfte
flah half (4), mnd., F.: nhd. Seite, Richtung
flaheddird driddehalf, derdehalf, dördehalf, mnd., Adv.: nhd. „drittehalb“, zweieinhalb
flahedēb bēdehalf, beidehalf, mnd., Adv.: nhd. von beiden Seiten
flahedegēn nēgedehalf, mnd., Num.: nhd. achteinhalb
flahedegēt tēgedehalf, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. teindehalf
flahedegētfev veftēgedehalf, mnd., Num.: Vw.: s. vīftēgedehalf
flahedegētfīv vīftēgedehalf*, veftēgedehalf, mnd., Num.: nhd. „fünfzehntehalb“, vierzehneinhalb
flahedegēthca achtēgedehalf, mnd., Num.: Vw.: s. achttēgedehalf
flahedegētrēv vērtēgedehalf, mnd., Num.: nhd. „vierzehntehalb“, dreizehneinhalb
flahedegētthca achttēgedehalf*, achtēgedehalf, mnd., Num.: nhd. achtzehntehalb, siebzehneinhalb
flahedieb beidehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdehalf
flahednevēs sēvendehalf, mnd., Adv.: nhd. „siebtehalb“, sechseinhalb
flahedniet teindehalf*, teyndehalf, tēndehalf, tēgedehalf, mnd., Num. Ord.: nhd. „zehntehalb“, neuneinhalb
flahednietethca achteteindehalf*, achteindehalf, mnd., Num.: nhd. siebzehneinhalb
flahednietfīv vīfteindehalf*, vefteyndehalf, mnd., Num.: nhd. „fünfzehntehalb“, vierzehneinhalb
flahedniethca achteindehalf, mnd., Num.: Vw.: s. achteteindehalf
flahednyetfev vefteyndehalf, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfteindehalf
flahedred derdehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf
flahedrēv vērdehalf, mnd., Num. Ord.: nhd. viertehalb, dreieinhalb
flahedröd dördehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf
flaheggür rüggehalf, mnd., F.: nhd. Rückseite, Rückenseite
flahenēj jēnehalf, jennehalf, gēnhalf, mnd., Adv.: nhd. jenseits
flahetfīv vīftehalf, veftehalf, mnd., Num.: nhd. fünftehalb, viereinhalb
flahetsegittird drittigestehalf, mnd., Num. Kard.: nhd. neunundzwanzigeinhalb
flahetses sestehalf, mnd., Adj.: nhd. „sechstehalb“, fünfeinhalb
flahredāv vāderhalf, vaderhalf, mnd., Adv.: nhd. väterlicherseits
flahredna anderhalf (1), anderhalve, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite
flahredna anderhalf (2), anderthalf, mnd., Num.: nhd. anderthalb
flahredōm mōderhalf, mnd., Adj.: nhd. mutterseitig
flahretsew westerhalf, mnd.?, Adj.: nhd. auf der Westseite gelegen
flahrȫv vȫrhalf, vorhalf, mnd., Adj.: nhd. zur ersten Hälfte gehörig
flahtīs sīthalf, mnd., Adv.: nhd. seitlich, seitwärts, von der Seite her
flak kalf, mnd., N.: nhd. Kalb
flakedegēt tēgedekalf*, tēgetkalf, mnd., N.: nhd. „Zehntkalb“, Kalb als Zehntabgabe
flakegȫs sȫgekalf, soegkalf, mnd., N.: nhd. Saugkalb
flakēr rēkalf, mnd., N.: nhd. „Rehkalb“, junges Reh, Rehkitz
flaketsem mestekalf, mnd., M.: nhd. Mastkalb
flakhcos sochkalf, mnd., N.: nhd. „Saugkalb“, saugendes Kalb
flakklem melkkalf, mnd., N.: nhd. „Milchkalb“ (Schimpfname für einen jugendlichen Gegner)
flaklepūs sūpelkalf*, mnd., N.: nhd. Kalb das noch mit Milch aufgezogen wird
flakōk kōkalf, mnd., N.: nhd. „Kuhkalb“, weibliches Kalb
flakrēm mērkalf, mnd., N.: nhd. Seehund, ein Fabelwesen, Sirene
flakretāw wāterkalf*, waterkalf, mnd.?, N.: nhd. Wasserkalb
flakrēts stērkalf, mnd., N.: nhd. „Stierkalb“, junges Rind
flaktegēt tēgetkalf, mnd., N.: Vw.: s. tēgedekalf
flaktōn nōtkalf, mnd., N.: nhd. „Notkalb“, Kalb das früh schlachtreif ist
flawt twalf, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. twelf
fle elf (1), mnd., Num.: Vw.: s. elleven
fle elf (2), mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel
flE Elf (3), mnd., F.: Vw.: s. Elve
fled delf (1), delv, mnd., M.: nhd. Graben (M.)
fled delf (2), mnd., Adj.: nhd. stumpf, lau, anteilslos
fled delf (3), mnd., M.: nhd. Stumpfer, Lauer (M.), Anteilsloser
flednennev vennendelf, mnd., M.: nhd. Graben (M.) der ein Weideland umzieht
fleg gelf, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)
flehcs schelf, mnd., N.: nhd. Brettergerüst um etwas darauf oder darunter zu stellen
flehcsegniüöh höüingeschelf*, höüingschelf, hoyingschelf, mnd., N.: nhd. Holzgestell zum Trocknen des Heues
flehnedrab bardenhelf, mnd., N.: Vw.: s. bārdenhelve
flehnexe exenhelf, mnd., N.: Vw.: s. exenhelve
fles self, mnd., Adj., Pron.: Vw.: s. sülf
flewt twelf, twelef, twelve, tweleve, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwölf
fli ilf, mnd., Num.: nhd. elf
flis silf..., mnd., ?: Vw.: s. sülf...
fliw wilf, mnd.?, M.: nhd. Tausch?
floh holf?, mnd.?, N.: Vw.: s. helve
flokir rikolf, mnd., M.: nhd. ein Gebäude, ein Gebäudeteil
flokraM Markolf, mnd., PN: Vw.: s. Marklof
floredōk kōderolf, mnd., Sb.: nhd. langes Trinkglas, enges Trinkglas, Flasche?
flös sölf, mnd., Pron.: Vw.: s. sülf
flow wolf, mnd., M.: nhd. Wolf (M.) (1)
flowt twolf, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. twelf
flüs sülf, sulf, mnd., Pron.: Vw.: s. sülve
fluw wulf, wullef, mnd., M.: nhd. Wolf, Wolfsfell, Wolfspelz, gieriger grausamer Mensch, Name von Hautkrankheiten, in der Malzdarre der eigene Ofen, Feuerungsanlage
fluwdrē ērdwulf*, ērtwulf, mnd., M.: nhd. Hamster?
fluwnemmi immenwulf, mnd., M.: nhd. Bienenfresser (eine Vogelart)
fluwnepīrg grīpenwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel
fluwpīrg grīpwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel
fluwraw warwulf, mnd.?, M.: nhd. Werwolf
fluwrēb bērwulf, mnd., M.: nhd. Werwolf
fluwrew werwulf, werwolf, mnd., M.: nhd. Werwolf
fluwsarw wraswulf*?, wraswolf, mnd.?, M.?: nhd. „Rasenwolf“?, eine Pferdekrankheit, ein Wurm?
fluwtrē ērtwulf, mnd., M.: Vw.: s. ērdwulf
fo of (1), oft, ocht, ofte, ochte, öfte, øfte, ōve, ofe, mnd., Konj.: nhd. wenn, unter der Bedingung dass, falls, für den Fall dass, ob, als ob, als wenn, oder
fo of (2), mnd., Präp.: nhd. ab, von
fo of (3), mnd., ?: Vw.: s. up
fȫ ȫf, mnd., M.: Vw.: s. ȫve
fōd dōf, mnd., Adj.: nhd. taub, leer, taub (von Nüssen), blank, eitel, unbrauchbar, unbenutzbar, unnütz, vergeblich, erfolglos
fōh hōf (1), hoef, houf, houw, hūf, mnd., M.: nhd. Huf, Pferdehuf
fōh hōf (2), mnd., N.: nhd. Huftier?, Hufgetier?, Kamel?
foh hof, hōf, hoef, höf, haf, haeff, hav, hōve, hoffe, hofe, mnd., M., N.: nhd. Hof, meist umschlossener Raum neben einem Gebäude oder um dasselbe, Hof einer Kirche, Wohnsitz (des Königs), Versammlung der Großen um den König herum zu Beratungen und Festlichkeiten, Gerichtshof, Bauernhof, eingefriedigter Raum, Haushof, Hofraum, Obstgarten, Baumgarten, bebauungsfähiges Stück Land, Gebäude, Gebäudeanlage, festes Stadthaus, Domherrenkurie, Landsitz, Landgut, Adelshof, Gutshof, Stadtbezirk, Reichsregierung, Hoftag, Hofversammlung, freies Bauerngut, Fronhof, Klosterhof, herrschaftlicher Hof, Meierhof, Armenhaus, Siechenhof, Niederlassung der hansischen Kaufleute im Ausland (Bedeutung örtlich beschränkt)
fōhcs schōf (1), mnd., M.: nhd. Schaub, zu Garben gebundenes Getreide, Strohgarbe, Strohbund, Gebinde, Bündel, Strohwisch zur Beleuchtung und als Feuerzeichen, garbenähnliche Bünde von Pfeilen oder dünnen Holzlatten, handelsübliche Menge, Bund von bestimmter aber nach Artikel unterschiedlicher Stückzahl, Kopfbedeckung
fōhcs schōf (2), mnd., M.: nhd. ?
fōhcscnal lancschōf, mnd., N.: nhd. „Langschaub“, Bündel von langhalmigem Stroh
fōhcsedegēt tēgedeschōf*, tēgetschōf, mnd., M.: nhd. „Zehntschaub“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe
fōhcserækceb beckæreschōf*, beckerschōf, mnd., M.: nhd. Strohbesen zum Ausfegen der Asche
fōhcslīp pīlschōf, mnd., M.: nhd. Gebinde von Pfeilen oder Pfeilschäften
fōhcsneggor roggenschōf, mnd., M.: nhd. „Roggenschaub“, Bund bzw. Garbe aus geschnittenen ungedroschenen Roggenhalmen
fōhcsnetsreg gerstenschōf, mnd., N.: nhd. Bund Gerstenstroh
fōhcspalk klapschōf, kläpschōf, mnd., M.: nhd. „Klappschauf“? (zur Ausfüllung von Fachwerk)
fohcspu upschof, mnd.?, N.: nhd. Aufschub
fōhcsrekceb beckerschōf, mnd., M.: Vw.: s. beckæreschōf
fōhcsrevāh hāverschōf, mnd., N.: nhd. Bund Haferstroh
fōhcsrȫv vȫrschōf, vȫrschūf, vȫrschūft, mnd., M.?: nhd. Vorschub, Unterstützung
fōhcstegēt tēgetschōf, mnd., M.: Vw.: s. tēgedeschōf
fōhcstrōb bōrtschōf, mnd., M.: nhd. „Randschaub“, Bund Stroh am Rand des Strohdachs
fōheb behōf, mnd., F., N.: nhd. Behuf, Nutzen (M.), Bedarf, Bedürfnis
fōhebedēm mēdebehōf, mēdebehouf, mnd., M.: nhd. Mitbedarf
fohedāl lādehof, mnd., M.: nhd. Wirtschaftshof, Vorwerk eines Gutes
fohedegēt tēgedehof*, tēgethof, mnd., M.: nhd. „Zehnthof“, Liegenschaft bzw. Hofstelle wo der Zehnte gesammelt wird und die selbst nicht zehntpflichtig ist
fohedēr rēdehof, reidehof, rheidehof, redehof, mnd., M.: nhd. Hofstelle deren Verwalter bevorrechtigter Vorsteher der freien Hausgenossen ist
fohedneps spendehof, spenthof, mnd., M.: nhd. „Spendehof“, Hof dessen Ertrag kirchlichen Zwecken zu Gute kommt
fōhedrāp pārdehōf, mnd., M.: Vw.: s. pērdehōf
fōhedrēp pērdehōf, pārdehōf, mnd., M.: nhd. „Pferdehuf“, Huf des Pferdes
fohegȫs sȫgehof, mnd., M.: nhd. „Sauhof“, Schweinehof
fohehog gohehof, mnd., M.: Vw.: s. gōhof
foheīr rīehof, mnd., M.: nhd. „Scheunenhof“, Landstück auf dem eine Scheune steht
fohekinȫm mȫnikehof, mȫnnikehof, monnekenhof, mnd., M.: nhd. Klosterhof, Meierhof der dem Kloster gehört
fohekrekerrap parrekerkehof*, parrekerkhof, mnd., M.: nhd. „Pfarrkirchhof“, Kirchplatz
fohelāts stālehof, stalehof, mnd., M.: nhd. „Stallhof“, Niederlage und Gildehaus der Deutschen Hanse in London
fohelēs sēlehof, selihof, sēlehove, mnd., M., N.: nhd. „Salhof“, Sattelhof
fohelōk kōlehof (1), mnd., M.: nhd. Stelle zum Kohlebrennen
fohelōk kōlehof (2), mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten
fohemmi immehof, imhof, mnd., M.: nhd. Bienenweide, Bienenhof, Bienenstand
fohenekȫk kȫkenehof*, kȫkenhof, mnd., M.: nhd. Küchenhof
fohenesrök körsenehof, körsnehof, körsenhof, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner
fohenīws swīnehof, mnd., M.: nhd. „Schweinehof“, Hof auf dem Schweine gehalten werden
foheræddir riddærehof*, ridderhof, mnd., M.: nhd. „Ritterhof“, Hof eines Ritters
foherædegēt tēgedærehof*, tēgederhof, mnd., M.: nhd. Liegenschaft bzw. Hofstelle wo der Zehnte gesammelt wird und die selbst nicht zehntpflichtig ist
foherædnevȫrp prȫvendærehof*, prȫvenerhof, mnd., M.: nhd. „Pfründnerhof“, Wohnhaus der Pfründner auf einem Klostergelände
foherækīps spīkærehof*, spīkerhof, mnd., M.: nhd. „Speicherhof“
foheræktop potkærehof*, pötkerhof, pötkerhōf, mnd., M.: nhd. Gelände oder Hof auf dem Töpferhandwerk betrieben wird
foherāp pārehof, mnd., M.: Vw.: s. parrehof
foheræpāhcs schāpærehof*, schāperhof, mnd., M.: nhd. Schäferhof, Hof bzw. Gehöft zur Haltung von Schafen
foheræpȫrg grȫpærehof*, grȫperhof, mnd., M.: nhd. Töpferhof
foherætȫk kȫtærehof*, kȫterhof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle
foherætsröv vörstærehof*, vorsterhove, mnd., M., N., F.: nhd. „Försterhof“, Försterhaus, Försterei
foherætǖk kǖtærehof*, kǖterhof, mnd., M.: nhd. Schlachthof
fōherēg gērehōf, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof
foherȫv vȫrehof, mnd., M.: Vw.: s. vȫrhof
foherrap parrehof*, pārehof, parhof, parhoff, mnd., M.: nhd. „Pfarrhof“, zu einer Pfarrei gehörender Hof, Anwesen eines Pfarrers
fohesnah hansehof, mnd., M.: nhd. hansischer Hof
fohesȫr rȫsehof, rȫshof, rosehof, mnd., M.: nhd. „Rösehof“, Röseplatz, Platz auf dem eine Kalkröse aufgeschnitten wird
fohethce echtehof, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Hof in der Mark belegen (Adj.)
fohethcir richtehof, mnd., M.: nhd. Haupthof eines ländlichen Gutes
fohetnüm müntehof, mnd., M.: nhd. „Münzhof“
fohetōk kōtehof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle
fohetrow wortehof, mnd.?, M.: nhd. „Wurzhof“, Blumenhof, Apothekerhof
fohetsagap pagastehof*, pagasthof, mnd., M.: nhd. abgabenpflichtiger Hof
fohettüh hüttehof, mnd., M.: nhd. Arbeitsplatz im Freien bei einer Metallhütte
fohēv vēhof, mnd., N., ON: nhd. „Viehhof“ (Bezeichnung für einen Gutshof bei Essen)
fohevōh hōvehof, hāvehof, mnd., M.: nhd. zu einem Gut gehörender Hof
fohevre ervehof, erfhof, mnd., M.: nhd. „Erbhof“, erbeigener Hof
fohewrav varwehof, verwehof, mnd., M.: nhd. „Farbhof“ (Straßenname in Braunschweig)
fohewreg gerwehof, gērehof*, gērhof, mnd., N.: nhd. Gerberhof, Amtshof der Gerber, Amtshaus der Weißgerber, Hof der Riemer, Hof der Beutler
fohewrev verwehof, mnd., M.: nhd. „Färbehof“, Färberhof (Straßenname in Braunschweig)
fohfla alfhof, mnd., M.: nhd. „Alfhof“, ein Teil einer Kupferhütte oder Bleihütte wo Dinge liegen die nicht zum Bedegut der Hütte gerechnet werden
fohfre erfhof, mnd., M.: Vw.: s. ervehof
fohgirv vrighof, mnd., M.: Vw.: s. vrīhof
fohhcsēlv vlēschhof, vleischhof, mnd., M.: nhd. Fleischerhof, Schlachthof
fohhcsielv vleischhof, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhof
fohīrv vrīhof, vrighof, mnd., M.: nhd. „Freihof“, freier Vorhof, freier Tempelhof, freier Palasthof, freier Hof, freier Gutshof, befriedeter Hofplatz, befriedeter Klosterhof, Kirchenhof, mit Asylrecht versehener Hof, Immunität, Begräbnisplatz bei der Kirche
fohkēlb blēkhof, bleikhof, mnd., M.: nhd. Bleichgarten, Bleichplatz
fohkēs sēkhof, mnd., M., N.?: nhd. „Siechenhof“, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus
fohkielb bleikhof, mnd., F.: Vw.: s. blēkhof
fohkinōnak kanōnikhof, kanōnikehof, mnd., M.: nhd. Haus des Kanonikers, Stiftskurie
fohklak kalkhof, mnd., M.: nhd. Kalkwerk, städtisches Kalkwerk
fohkrek kerkhof, kerichof, kerkehof, kerkhōf, mnd., M.: nhd. Kirchhof, Platz um die Kirche, befriedeter Raum um die Kirche, Begräbnisplatz, Versammlungsplatz für Kirchenspielsversammlungen, zum Besitz einer Kirche gehöriger Hof, zum Besitz einer Pfarrei gehöriger Hof, zur Ausstattung einer Kirche gehöriger Hof, Landgut der Geistlichkeit
fohkreknedȫj jȫdenkerkhof, mnd., M.: nhd. „Judenkirchhof“, Judenfriedhof, jüdische Begräbnisstätte
fohkrektekram marketkerkhof, mnd., M.: nhd. Kirchhof der Marktkirche
fohlāpicnīrp prīncipālhof, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhof“, Haupthof eines Lehnguts
fohlāts stālhof, staelhof, stahlhof, mnd., M.: nhd. Stalhof, Niederlage und Gildehaus der Deutschen Hanse in London
fohledās sādelhof, sēdelhof, seddelhof, mnd., M.: nhd. Salhof, Sattelhof, Herrenhof, freier Oberhof
fohledēs sēdelhof, mnd., M.: nhd. Sattelhof, Herrenhof
fōhlegē ēgelhōf, mnd., M.: nhd. „Egelhuf“, Fußkrankheit des Pferdes, Verdickung der Haut an der Fessel mit warzenähnlichen Wucherungen
fohlegēt tēgelhof, teygelhog, teigelhof, teylhof, tīgelhof, mnd., M.: nhd. „Ziegelhof“, Handwerksbetrieb der Ziegel herstellt, Ziegelei
fohlegyet teygelhof, mnd., M.: Vw.: s. tēgelhof
fohlemmeh hemmelhof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels
fohlepāts stāpelhof, mnd., M.: nhd. Warenhalle, Warenniederlage
fohleppa appelhof, mnd., M.: nhd. „Apfelhof“, Obstgarten
fohletǖk kǖtelhof*, mnd.?, M.: nhd. Hof in dem Kutteln ausgewaschen werden, Hof in dem Gedärme ausgewaschen werden, Schlachthof
fohlōd dōlhof, dôlhof, mnd.?, Sb.: nhd. „Tollhof“, Labyrinth
fohlōk kōlhof (1), mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten
fohlōk kōlhof (2), mnd., M.: nhd. Stelle zum Kohlenbrennen, Kohlenmeiler
fohlyet teylhof, mnd., M.: Vw.: s. tēgelhof
fohmār rāmhof, rāmhōf, rāmhoef, mnd., M.: nhd. „Rahmenhof“, verpachteter Ort bzw. Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind
fohmedēw wēdemhof*, wedemhof, mnd.?, M.: nhd. „Wittumhof“, Wittum, Pfarrhof
fohmōb bōmhof, mnd., M.: nhd. Baumgarten
fohmōd dōmhof, mnd., M.: nhd. Domhof, Domkirchhof
fohnedȫj jȫdenhof, mnd., M.: nhd. Judenhof, jüdischer Wohnbezirk
fohnegāh hāgenhof, mnd., M.: nhd. „Hagenhof“, Hägerhof
fohnegirekciv vickerigenhof, mnd., M.: Vw.: s. vicārienhof
fohnegīv vīgenhof, vigenhof, mnd., M.: nhd. Feigenpflanzung?
fohnehēl lēhenhof*, lēenhof, lēnhof, mnd., M.: nhd. „Lehnhof“ (Bezeichnung eines Hofes)
fohneirāciv vicārienhof, vickerigenhof, mnd., M.: nhd. Hof dessen Einkünfte zur Bestreitung eines Stellvertreteramts dienen
fohneītsevārp prāvestīenhof, mnd., M.: Vw.: s. prōvestīenhof
fohneītsevōrp prōvestīenhof, prāvestīenhof, mnd., M.: nhd. „Propsteienhof“, Räumlichkeiten bzw. Gebäude einer Propstei
fohnekēs sēkenhof, mnd., M., N.?: nhd. „Siechenhof“, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus
fohneloif fiolenhof, mnd.?, M.: Vw.: s. violenhof
fohneloiv violenhof, fiolenhof, mnd., M.: nhd. Veilchenhof, Garten voller Veilchen?
fohnelȫm mȫlenhof, mnd., M.: nhd. „Mühlenhof“, Grundstück einer Wassermühle, Hof einer Wassermühle
fohnemār rāmenhof, mnd., M.: nhd. „Rahmenhof“, verpachteter Ort, Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind
fohnemmi immenhof, mnd., M.: nhd. Bienenweide, Bienenhof, Bienenstand
fohnemra armenhof, mnd., M.: nhd. „Armenhof“, Armenhaus
fohnepāp pāpenhof, mnd., M.: nhd. Hausbesitz und Landbesitz einer Pfarrei, Anwesen eines Geistlichen
fohneppoh hoppenhof, mnd., M.: nhd. Hopfengarten, Landstück im Flachland auf dem Hopfen angebaut wird
fohnerēhcnuj junchērenhof*, junkerenhof, junkernhof, mnd., M.: nhd. „Junkernhof“, adliges Gut
fohnereknuj junkerenhof, junkernhof, mnd., M.: Vw.: s. junchērenhof
fohnetāstō̆k kō̆tsātenhof, kotsētenhof, kossetenhof, kotstenhof, kotsenhof, kotczenhof, kottchenhof, mnd., M.: nhd. Kätnerstelle
fohnetlohcs scholtenhof, mnd., M.: Vw.: s. schultenhof
fohnetluhcs schultenhof, scholtenhof, mnd., M.: nhd. Schulzenhof
fohnēts stēnhof, steinhof, mnd., M.: nhd. „Steinhof“
fohnetsröv vörstenhof, mnd., M., N.: nhd. Fürstenhof
fohnettühcs schüttenhof, mnd., M.: nhd. Schützenhaus, Schützenfest, jährlich in Hildesheim stattfindendes Preisschießen
fohnīw wīnhof, mnd.?, M., N.: nhd. „Weinhof“, Weingarten
fohnīws swīnhof, mnd., M.: nhd. „Schweinehof“, Hof auf dem Schweine gehalten werden
fohō ōhof, ouhof, mnd., M., N.: nhd. Schafhof
fohōg gōhof, gohehof, mnd., M.: nhd. Haupthof des Gaugerichtssprengels
fohōhcs schōhof, mnd., M.: nhd. „Schuhhof“, Gildehaus, Warenniederlage und Verkaufsraum für Schuhmacher
fohpmak kamphof, mnd., M.: nhd. „Kamphof“
fohrap parhof, mnd., M.: Vw.: s. parrehof
fohrēd dērhof, mnd., M.: nhd. „Tierhof“, Käfig
fohredegēt tēgederhof, mnd., M.: Vw.: s. tēgedærehof
fohredēlk klēderhof, kleiderhof, mnd., N.: nhd. Kleiderhof
fohrednih hinderhof, mnd., M., N.: nhd. Hinterhof
fohrēg gērhof, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof
fohregiem meigerhof, meygerhof, mnd., M.: Vw.: s. meierhof
fohregyem meygerhof***, mnd., M.: Vw.: s. meigerhof
fohreiem meierhof*, meyeroōf, meigerhof, meyhergof, mnd., M.: nhd. Meierhof, Hof der vom Herrn einem Verwalter übergeben ist, gegen Zins ausgetaner Pachthof, Pachtgut, Erbpachtgut
fohremāk kāmerhof, kāmmerhof, mnd., M.: nhd. zur fürstlichen Verwaltung gehörender Hof
fohrepȫrg grȫperhof, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærehof
fohreppo opperhof, mnd., M.: nhd. „Opferhof“, zur Kirche gehörender Hof zur Aufbewahrung der kirchlichen Geräte
fohrethca achterhof, mnd., M.: nhd. Hintergarten am Hause, Garten hinter dem Hause
fohretsēmcnas sancmēsterhof, sancmeisterhof, mnd., M.: nhd. „Gesangsmeisterhof“, Wohnung des Domkantors
fohretsōlk klōsterhof, mnd., M.: nhd. Klosterhof, zum Kloster gehörender Hof, klösterlicher Meierhof, Wirtschaftsgebäude des Klosters, Innenhof, Kirchhof des Klosters
fohrevȫ ȫverhof, ōverhof, overhof, mnd., M.: nhd. Oberhof, Herrenhof, abgabefreies Gut
fohroirp priorhof, mnd., M.: nhd. „Priorhof“, Landsitz eines Priors, Klosterhof in einer kleinen Gemeinde
fohrȫv vȫrhof, vȫrehof, mnd., M.: nhd. Vorhof, Vorraum, Hausflur, Tempelvorhof, Außenhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorwerk (Bedeutung örtlich beschränkt)
fohrūb būrhof, mnd., M.: nhd. Bauernhof
fohsarg grashof, grāshof, mnd., M.: nhd. Grashof, Grasgarten, umzäunter Grasplatz beim Haus, Baumpflanzung, Lustgarten
fohsegninȫk kȫningeshof, mnd., M., N.: nhd. „Königshof“, mit Reichsfreiheit begabter Hof
fohsekīr rīkeshof, rīkshof, rīchshof, mnd., M.: nhd. „Reichshof“, dem Reichsrecht unmittelbar unterworfener Hof
fohselemmeh hemmeleshof*, hemmelshof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels
fohsepohcsib bischopeshof, bischoppeshof, mnd., M.: nhd. „Bischofshof“, bischöfliche Residenz
fohseppohcsib bischoppeshof, mnd., M.: Vw.: s. bischopeshof
fohserotsāp pāstoreshof*, pāstōrshof, mnd., M.: nhd. „Pastorshof“, zu einer Pfarrei gehörender Hof, Anwesen eines Pfarrers
fohserūb būreshof, mnd., M.: nhd. „Bauershof“, Bauernhof
fohsethcits stichteshof, stifteshof*, mnd., M.: nhd. „Stiftshof“, einem Stift (N.) bzw. Domkapitel zugehöriger Hof
fohsetsevōrp prōvesteshof, mnd., M.: nhd. „Propsteshof“, Räumlichkeiten einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, Gebäude einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden
fohshcīr rīchshof, mnd., M.: Vw.: s. rīkeshof
fohskīr rīkshof, mnd., M.: Vw.: s. rīkeshof
fohslemmeh hemmelshof, mnd., M.: Vw.: s. hemmeleshof
fohsōm mōshof, mnd., M., N.: nhd. Gemüsegarten
fohsȫr rȫshof, mnd., M.: Vw.: s. rȫsehof
fōhsor roshōf, mnd., M.: nhd. „Roshuf“, Huflattich
fohtār rāthof, raithof, raedhof, mnd., M.: nhd. Gefängnisgebäude
fohtats stathof, stāthof, staethof, mnd., M.: nhd. „Stadthof“, städtischer Bauplatz und Zimmerplatz?, Gefängnis
fohteats staethof, mnd., M.: Vw.: s. stathof
fohtegēt tēgethof, mnd., M.: Vw.: s. tēgedehof
fohtegirv vrigethof, mnd., M.: Vw.: s. vrīthof
fohteīrv vrīethof, mnd., M.: Vw.: s. vrīthof
fohtevȫh hȫvethof, hoeffthaeff, mnd., M.: nhd. wichtigster Klosterhof, zentraler Klosterhof
fohthcabma ambachthof, ammichthof, ammethof, mnd., M.: nhd. Amthof, Haupthof
fohthcals slachthof, mnd., M.: nhd. Schlachthof
fohtīrv vrīthof, vrīethof, vrigethof, vrigthof, mnd., M.: nhd. freier Vorhof, freier Tempelhof, freier Palasthof, freier Hof, freier Gutshof, befriedeter Hofplatz, befriedeter Klosterhof, Kirchenhof, mit Asylrecht versehener Hof, Immunität, Begräbnisplatz bei der Kirche
fohtīrw wrīthof, mnd.?, M.: nhd. Domfriedhof, Klosterfriedhof
fohtloh holthof, mnd., M.: nhd. Baumgarten, Holzlagerplatz in der Stadt
fohtnaw wanthof, mnd.?, N.: nhd. „Gewandhof“, Gildehaus der Tuchhändler?
fohtnur runthof, mnd., M.: nhd. „Rundhof“, um eine freie Fläche bzw. um einen Hof angelegtes ländliches Anwesen
fohtō̆k kō̆thof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle
fohtōl lōthof, mnd., M.: nhd. durch das Los zugeteilter Hof
fohtōn nōthof, mnd., M.: nhd. Viehhof, Stallgebäude
fohtrāg gārthof, mnd., N.?, M.: nhd. Feldgarten (eingehegt oder offen), Krauthof, Küchengarten
fohtrō ōrthof, mnd., M.: nhd. Hof an einer Straßenecke, mit Eigentumsrechten ausgestattete Hofstelle an einer Straßenecke, Gehöft an einer Straßenecke
fohtsevōrp prōvesthof, prōpsthof, probsthof, mnd., M.: nhd. „Propsthof“, Räumlichkeiten einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, Gebäude einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden
fohtspōrp prōpsthof, mnd., M.: Vw.: s. prōvesthof
fohtsul lusthof, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark, zum Vergnügen und zur Lust erbautes Haus
fohtū ūthof, mnd.?, M.: nhd. Außenhof, auswärts belegener Hof (eines Klosters), Vorwerk
fohtǖk kǖthof, mnd., M.: nhd. Schlachthof
fohtūrk krūthof, mnd., M.: nhd. Gemüsegarten, Küchengarten, Blumengarten, Garten für Kräuter
fohuo ouhof, mnd., M.: Vw.: s. ōhof
fohwūb būwhof, buwhof, būwehof*, mnd., M.: nhd. Bauhof, Baugut, Landstelle, städtischer Bauplatz, Zimmerplatz, Ackerhof, Vollbauernhof, Meiergut
fohwūrb brūwhof, mnd., M.: nhd. „Brauhof“, Brauereigrundstück
foi iof, iofte, jof, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn, falls
foj jof, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn, ob
fol lof (1), lōf, mnd., M., N.: nhd. Lob, günstige Aussage, verbale Anerkennung, Ruf, Ansehen, Ruhm, Lobpreis, Verherrlichung, Lobgesang, Hymnus, lobendes Anbieten von Ware, Zustimmung, Zufriedenheit
fōl lōf (1), mnd., N.: nhd. Laub, Blätter eines Laubbaums, Zweig mit Blättern, Laubbüschel, Futterlaub
fol lof (2), lōf, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen
fōl lōf (2), loef, mnd., M.: nhd. Luv, Windseite, Wenden (N.) des Pferdes
fōl lōf (3), loef, mnd., N.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung
fōl lōf... (4), mnd., Sb.: Vw.: s. lōve...
foleb belof, belōf, mnd., N.: nhd. Versprechen, Glaube
fōleg gelōf, mnd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Urlaub
folegām māgelof, mnd., N.: nhd. Lob der eigenen Verwandtschaft
fōlegevre ervegelōf, erfgelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.)
fōlegfre erfgelōf, mnd., M., N.: Vw.: s. ervegelōf
fōlegnevre ervengelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.)
folesīps spīselof, mnd., M., N.: nhd. „Speiselob“
fōlevre ervelōf, erflōf, mnd., N.: nhd. Erbelaub, Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.)
fōlfī īflōf, īflōk, iflōf, īlōf, mnd., Sb.: nhd. Efeu
fōlfī īflōf, iflōf, īlōf, mnd., Sb.: nhd. Efeu
fōlfre erflōf, mnd., N.: Vw.: s. ervelōf
fōlie eilōf, mnd., N.?: nhd. Efeu?
folk klof (1), klave, mnd., M.: nhd. Spalte, gespaltener Stock der zum Vogelfang dient, Webergerät, Spalte in der die Zunge der Wagschale geht, Knäuel
folk klof (2), mnd., N.?: nhd. abgeschnittenes Stück Fleisch
fōlkesrep perseklōf, mnd., N.: Vw.: s. persiklōf
fōlkisrep persiklōf, perseklōf, mnd., N.: nhd. „Pfirsichlaub“, Blätter des Pfirsichbaums
folkraM Marklof, maerklof, mnd., PN, M.: nhd. von Sagenfigur des Spötters auf einen geschwätzigen Vogel übertragen, Name des Hähers und des Goldammers
folkream maerklof, mnd., M.: Vw.: s. marklof
folktsūv vūstklof, mnd., M.: Vw.: s. vūstklōve
fōllesāh hāsellōf, hassellōf, mnd., N.: nhd. „Hasellaub“, Haselnusslaub
fōlletsid distellōf, dīstellōf, mnd., N.: nhd. „Distellaub“, Distelblätter (auf Goldschmiedearbeit)
fōllīp pīllōf, mnd., N.: nhd. Weidenlaub (Zusatz bei der Herstellung von Kupfervitriol)
fōlnedīw wīdenlōf*, widenlōf, mnd.?, N.: nhd. Weidenlaub
fōlneinatnomrelīs sīlermontanienlōf, mnd., N.: nhd. Laub des Laserkrautes
fōlnekē ēkenlōf, eikenlōf, ekenlôf, mnd., N.: nhd. Eichenlaub, Eichenblatt
fōlnekie eikenlōf, mnd., N.: Vw.: s. ēkenlōf
fōlneleppop poppelenlōf, mnd., N.: nhd. Pappelblatt, Pappellaub
fōlnelessah hasselenlōf, mnd., N.: nhd. Haselnusslaub
fōlnepse espenlōf, mnd., N.: nhd. Espenlaub
fōlnerēbdrē ērdbērenlōf*, ērtbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenlaub“, Erdbeerblätter
fōlnerēbnelednahcaw wachandelenbērenlōf, mnd.?, N.: nhd. „Wacholderbeerenlaub“, Laub?
fōlnerēbrōl lōrbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenlaub“, Lorbeerblätter
fōlnerēbtrē ērtbērenlōf, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērenlōf
fōlnerelle ellerenlōf*, ellernlōf, mnd., N.: nhd. Erlenlaub
fōlnevī īvenlōf, iwenlōf, ywenlōf, iwlōf, offlōf, olof, eifloff, mnd., N.: nhd. Eibenlaub, Laub des Efeu
fōlnevre ervenlōf, mnd., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.)
folneworv vrowenlof, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenlof
folnewuorv vrouwenlof, vrowenlof, mnd., N.: nhd. Lob der Frauen, Lob auf die Frauen
fōlnewy ywenlōf, mnd., N.: Vw.: s. īvenlōf (1)
fōlnrelle ellernlōf, mnd., N.: Vw.: s. ellerenlōf
fōlre erlōf, erlöf, mnd., M., N.: nhd. Urlaub, Entlassung, Erlaubnis
fōlrō ōrlōf (1), ȫrlōf, ōrloef, ōrloph, oerlōf, oͤrlōf, oirlōf, ohrlōf, ōrlof, ōrloff, ōrloͤff, ōrlōve, ōrloyve, ōrlave, ōrlēf, ōrleef, ōrlef, ōrleff, ōrlēve, ōrlūf, ōrloft, ōrlauf, ūrlauf, mnd., N.: nhd. „Erlaub“?, Zustimmung, Genehmigung, Erlaubnis sich zu entfernen, Verabschiedung, Entlassung aus einem Arbeitsverhältnis, Kündigung, Abschied
folrō ōrlof, mnd., M., F.: Vw.: s. ōflōge
fōlrōsekilīh hīlikesōrlōf*, mnd., N.?: nhd. Heiratserlaubnis?
fōlröv vörlōf*, vorlōf, vorlöf, vorlof, mnd., M., N.: nhd. Verlaub, Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung, Erlaubnis zu gehen, Urlaub
fōls slōf (1), mnd., Sb.: nhd. Marschland, Niederung
fōls slōf (2), mnd., F.: nhd. altes abgerackertes Weib
fōlsekukcuk kuckukeslōf, mnd., N.: nhd. „Kuckuckslaub“, Sauerampfer
fōltnih hintlōf, hintlof, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume
foltog gotlof, mnd., Interj.: nhd. gottlob
fōr rōf (1), roef, roeff, roff, rūf, mnd., M., N.?: nhd. Dach, Decke, Deckel, Abdeckung, Rauchfang (Bedeutung örtlich beschränkt), Lehmdecke der Kalkröse, Schutzdach über Mauern, Unterdecksraum eines Schiffes, Planken, Wundauflage, Umschlag
fōr rōf (2), roef, roeff, roff, roof, rouff, mnd., M.: nhd. Raub, Rauben (N.), Raubtat, Beraubung, gewaltsame Wegnahme, Beschlagnahme, Pfändung, Plünderung, Entführung, geraubtes Gut, Beute (F.) (1)
fordeb bedrof, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf
fȫrdeb bedrȫf***?, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Trübsal?, Kummer
fōrdrē ērdrōf*, ertrōf, mnd., N.: nhd. „Erdraub“, Wegnahme von etwas das sich auf einem Feld bzw. einer Weide (F.) (2) befindet
fordrov vordrof, mnd., M., N.: Vw.: s. vörderf
fōreb berōf, mnd., M.: nhd. Raub
fōredāb bāderōf, mnd., M., N.: nhd. Dach über der Badekufe, Deckel über der Badekufe
fōrenedȫb bȫdenerōf*, bȫdenrōf, bodenrōf, mnd., N.: nhd. Deckel über einer (Bade-)Wanne
fōrēr rērōf, reroef, reroiff, mnd., M.: nhd. Beraubung einer Leiche, Beraubung eines Erschlagenen, Gut das einem Erschlagenen geraubt wurde, Straßenraub, Raubmord
fōrēs sērōf, mnd., M.: nhd. Seeraub
fōrfēd dēfrōf***, mnd., M.: nhd. nächtlicher Diebstahl
fōrfīw wīfrōf, mnd.?, M.: nhd. Frauenraub
fōrfǖd dǖfrōf, dūfrōf, mnd., M.: nhd. Diebraub, nächtlicher Diebstahl, Raub der nach Diebesart und nicht in offenem Angriff begangen wird
forg grof (1), grōve, grāve, mnd., Adj.: nhd. grob, massig, groß, rauh, uneben, stark, gewaltig, dick, bedeutend, einfach, schlicht, plump, unfein, schlicht, unangemessen, ungeschickt, ungebildet, unhöfisch, unerzogen, heftig, gewaltsam, roh
forg grof (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, gröblich, grob, plump, heftig, unhöflich, unfein
fōrneddüb büddenrōf, buddenrōf, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenerōf
fōrnedȫb bȫdenrōf, bodenrōf, mnd., N.: Vw.: s. bȫdenerōf
fōrnegāw wāgenrōf, mnd.?, M.: nhd. Verdeck des Wagens
fōrnetārts strātenrōf, mnd., M.: nhd. Straßenraub (als strafwürdiges Verbrechen), aus Straßenraub stammendes Gut (N.)
fȫrp prȫf, mnd., F.: Vw.: s. prȫve
fōrpihcs schiprōf, scheprōf, schiproeff, mnd., M.: nhd. Schiffsraub, Seeraub
fōrrekca ackerrōf, mnd., M.: nhd. „Ackerraub“, Abführung fremden Kornes vom Feld ohne vorherige gerichtliche Sperrung
fōrsūh hūsrōf, mnd., M.: nhd. Einbruchsdiebstahl
fōrtevȫh hȫvetrōf, mnd., M.: nhd. Raub des Kopfschmuckes
fōrtlaweg gewaltrōf, geweltrōf, mnd., M.: nhd. Raub
fōrtlev veltrōf, mnd., M.: nhd. Beraubung des Ackerfelds, Raub an dem was sich auf Feld oder Weide (F.) (2) befindet
fōrtleweg geweltrōf, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrōf
fōrtnah hantrōf, mnd., M.: nhd. „Handraub“, Wegnahme von am Körper getragenen Gegenständen
fōrtnal lantrōf, lantroef, mnd., M.: nhd. Raub auf öffentlicher Straße
fōrtnarts strantrōf, mnd., M.: nhd. Strandraub, Raub gestrandeter Güter
fōrtnum muntrōf, mnd., M.: nhd. Mundraub, Diebstahl von Esswaren zum sofortigen Verzehr
fōrtslows swolstrōf, mnd., M.: Vw.: s. swulstrōf
fōrtsluws swulstrōf, swulstroyf, swolstrōf, mnd., M.: nhd. Auflage bzw. Umschlag zur Heilung und Abdeckung einer Schwellung
fōrtühcs schütrōf, mnd., M.: nhd. vom Feldhüter wegen Flurschaden gepfändetes Vieh
fōrüöh höürōf, hoirōf, mnd., M.: nhd. Heuraub, gewaltsame Wegnahme von Heu
fots stof, stōf, mnd., N., M.: nhd. Staub, aufgewirbelter Sand, Straßenstaub, Mehlstaub, Mühlstaub, Spreu, Stäubchen, Schmutz, lockere Erde, feiner Sand, feines Geröll, Schutt, feingemahlene trockene Masse, Pulver, Nichtigkeit, Wertlosigkeit, Makel, Flecken (M.), Unbedeutendes (N.)
fotsēns snēstof, mnd., M.?: nhd. Schneetreiben, Schneegestöber
fotsnennus sunnenstof, mnd., N., M.: nhd. „Sonnenstaub“, Staub in der Sonne
-fpme empf-, mnd., Präf.: Vw.: s. enf-, entf-
fpoklurk krulkopf, mnd., M.: nhd. Krauskopf
frad darf***, mnd., M.: nhd. „Darf“, Durft
fradeb bedarf, mnd., M.: nhd. Bedarf, Notdurft
fradrov vordarf, mnd., M., N.: Vw.: s. vörderf
frag garf, mnd., M.?: nhd. Garbe, Korngarbe
frahcs scharf (1), mnd., M.: nhd. Scherbe
frahcs scharf (2), mnd., M., N.: nhd. halber Pfenning, Scherf
frahcsrāv vārscharf, mnd., N.: Vw.: s. vārscherf
fraknegēg gēgenkarf, mnd., F.: Vw.: s. gēgenkerve
fratmarf framtarf, fremtarf, fraemtarf, framtarve, mnd., Sb.: nhd. abgeteiltes und nutzbringend angelegtes Erbe (N.) (der Kinder)
fratmearf fraemtarf, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf
fratmerf fremtarf, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf
frats starf..., mnd., Sb.?: Vw.: s. sterf...
fraw warf (1), mnd.?, M.: Vw.: s. werf (1)
fraw warf (2), mnd.?, M.: Vw.: s. werf (2)
fraw warf (3), mnd.?, N.: Vw.: s. werf (3)
fraw warf (4), mnd.?, Adv.: nhd. mal
fraweb bewarf, mnd., N.: Vw.: s. bewerf
frawnē ēnwarf, ēinwarf, ēnwarve, ēnwerf, ēinwerf, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens
frawrevȫ ȫverwarf, ōverwarf, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫverwerf
frawtsrē ērstwarf, ērstwerf, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens
fre erf..., mnd., ?: Vw.: s. erve... (1)
fred derf (1), mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht
fred derf (2), mnd., Adj.: Vw.: s. derve
fredeb bederf, bedorf, bedrof, mnd., Sb.: nhd. Bedarf, Notdurft, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung
fredröv vörderf*, vorderf, vordarf, vordref, vordrof, mnd., M., N.: nhd. Verderb, Verderben, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Benachteiligung, Verkommenheit, Elend, Vernichtung, Untergang, verderbliche Tätigkeit
freh herf?, mnd., Sb.: nhd. Schornstein?
frehcs scherf, scharf, scherg, mnd., N.: nhd. Scherf, halber Pfennig, kleinste Scheidemünze
frehcsedegēt tēgedescherf*, tēgetscherf, mnd., N.: nhd. „Zehntscherf“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien
frehcsrāv vārscherf, vārscharf, mnd., N.: nhd. Scherf (= ½ Pfennig)
frehcsreppo opperscherf, opperscharf, mnd., N.: nhd. „Opferscherflein“, kleinste Münze für Kirchenspende
frehcstegēt tēgetscherf, mnd., N.: Vw.: s. tēgedescherf
frehcstemmi immetscherf, imbetscherf, mnd., M.: nhd. Imbissheller, Ablösung für die pflichtgemäße Beköstigung des im Dorf tagenden Gerichts
frek kerf, karf, mnd., N., M.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Einkerbung in einem Stock, Merkzeichen, Rechnungszeichen, auf ein Kerbholz aufgezeichnete Schuld, herausgeschnittenes Stück, Abteilung, Schnitte vom getrockneten Heilbutt
frets sterf, mnd., M., F.: Vw.: s. sterve
fretsröv vörsterf*, vorsterf, mnd., M.: nhd. „Versterben“, Todesfall, Anfall bei Tod eines Hörigen, Ablösezahlung bei Tod eines Hörigen
frew werf (1), warf, mnd., M.: nhd. Kreis (für das Gericht (N.) (1) im Freien oder zum Zweikampf), die im Kreis zur Beratung oder zum Gericht (N.) (1) versammelte Menge, um den Kreis zum Schauen und Hören versammelte Menge, Versammlung, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Gericht (N.) (1)
frew werf (2), warf, mnd., M., N.: nhd. Werft, aufgeworfener Hügel zur Sicherung gegen Überschwemmung, Damm, durch Bollwerk oder Mauer geschütztes Ufer, erhöhte und gesicherte Hausstelle oder Hofstelle
frew werf (3), warf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Unternehmen, Vorhaben, Angelegenheit, Werbung, Anliegen, Gesuch, Bitte, Auftrag, Botschaft, Gewerbe, Beruf
frew werf (4), mnd., Adv.: nhd. mal
frew werf*** (5), mnd., N.: nhd. Abgabe?, Zahlung?
freweb bewerf, bewarf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Angelegenheit
freweddird driddewerf, derdewerf, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittes Mal, drittens
freweg gewerf (1), mnd., N.: nhd. Abgabe, Zahlung bei Grundstückserwerb, Steuer (F.), Abgabe die bei Übergang des Besitzes in eine andere Hand an den Lehnsherrn gezahlt wird
freweg gewerf (2), gewerve, mnd., N.: nhd. Geschäft, Verhandlung, Unternehmung, Tätigkeit
frewfīv vīfwerf, vīfwerve, mnd., Adv.: nhd. fünfmal
frewīb bīwerf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Anliegen außer der Hauptangelegenheit, Anliegen neben der Hauptangelegenheit
frewioh hoiwerf, mnd., M., N.: Vw.: s. höüwerf
frewlāpicnīrp prīncipālwerf, mnd., N.: nhd. Hauptanliegen
frewnē ēnwerf, ēinwerf, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens
frewredna anderwerf, mnd., Adj.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens
frewrēv vērwerf, vērwerve, vērwarve, vērworve, mnd., Adv.: nhd. viermal
frewrevȫ ȫverwerf, ȫverwarf, ōverwarf, mnd., Adv.: nhd. zum letzten Mal, über die Versammlung hin?, zum überzähligen Male?
frewröv vörwerf*, vorwerf, mnd., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Beschaffung, Ausführung, Unternehmen, Durchführung
frewses seswerf, sesworf, seswörff, mnd., Adj.: nhd. sechsmal
frewsūh hūswerf, mnd., M.: nhd. erhöhter Platz, Warft für ein Wohnhaus
frewtats statwerf, mnd., N.: nhd. Geschäft im Auftrag der Stadt
frewtloh holtwerf, mnd., M.: nhd. Holzlagerplatz
frewtōn nōtwerf, mnd., N.: nhd. dringende Angelegenheit, notwendiges Geschäft
frewüöh höüwerf, hoiwerf, hoywerf, mnd., M., N.: nhd. Erhöhung zur Heustapelung
frodeb bedorf, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf
frodleppok koppeldorf, mnd., F.: nhd. eine Orgelstange
frohcs schorf (1), scharf, mnd., M.: nhd. Schorf, Grind, Rinde, Krätze, Räude, Tölpel, Dummkopf
frohcs schorf (2), mnd., Adj.: nhd. rauh, eine fehlerhafte Eigenschaft von Wolle habend
frohcsnegārb brāgenschorf, mnd., M.: Vw.: s. brēgenschorf
frohcsnegērb brēgenschorf, brāgenschorf, mnd., M.: nhd. Kopfgrind
frok korf, mnd., M.: nhd. Korb, geflochtener Behälter, Verpackung von Gegenständen, ein Maß, Tragkorb, Füllendes, an einer Stange aufzuziehender Korb als Strandzeichen, größerer Korb zur Aufnahme von Menschen bei Außenarbeiten an Gebäuden, Wagenkorb, geflochtenes Überdach des Planwagens, Mastkorb, Bienenkorb (Bedeutung örtlich beschränkt), Korb zum Fischfang, Korbnetz, Flechtwerk zur Reinhaltung des Mühlgrabens, Korbgeflecht zur Befestigung lockeren Erdreichs, Schanzkorb, Uferbefestigung
frokedōl lōdekorf, mnd., M.: nhd. aus jungen Zweigen geflochtener Korb
frokegārd drāgekorf, mnd., M.: nhd. Tragkorb, Rückenkorb, Kiepe
frokegērd drēgekorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe
frokehcsiv vischekorf, mnd., M.: nhd. Fischkorb, Fischreuse, Korb in dem die Fische befördert werden, Korb in dem die Fische zum Verkauf ausliegen
frokeīs sīekorf, siekorf, sikorf, sīgekorf, mnd., M.: nhd. „Seihkorb“
frokelōk kōlekorf, kālekarf, kōlkarf, kōlenkarf, mnd., M.: nhd. „Kohlekorb“, Kohlenkorb
frokemmi immekorf, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
frokemrots stormekorf, mnd.?, M.: nhd. „Sturmkorb“, Faschine
frokenēhcs schēnekorf, mnd., M.: nhd. geschienter Korb
frokenner rennekorf, mnd., M.: nhd. „Rinnekorb“, Flechtwerk zur Reinhaltung des Mühlengerinnes?
frokenrāg gārnekorf, garnekorf, mnd., M.: nhd. „Garnekorb“, Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn
frokesē ēsekorf, mnd., F.: nhd. mit Köder versehener Fischkorb
frokesēk kēsekorf, kēskorf, mnd., M.: nhd. Korb zum Auftragen des Käses
frokesȫr rȫsekorf, rosekorf, mnd., M.: nhd. „Rösekorb“, Korb zum Wegschaffen des gebrannten Kalkes, Korb mit dem der gebrannte Kalk aus dem Ofen befördert wird
frokessimlā ālmissekorf, mnd., M.: nhd. „Almosekorb“, Korb zur Aufbewahrung der Speisespenden
frokethcil lichtekorf, lechtekorf, mnd., M.: nhd. „Lichtkorb“?, Korb für Kerzen?
frokevēh hēvekorf, mnd., M.: nhd. mit einer Hebevorrichtung versehener Aalkorb, eine Art Fischkorb, Fischreuse
frokhcals slachkorf, mnd., M.?: nhd. „Schlagkorb“
frokhcārd drāchkorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe
frokhcsiv vischkorf, viskorf, mnd., M.: nhd. Fischkorb, Fischreuse, Korb in dem die Fische befördert werden, Korb in dem die Fische zum Verkauf ausliegen
frokien neikorf, nēgekorf, mnd., M.: nhd. „Nähkorb“, Korb für Nähmaterial
froklā ālkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.]geflochten)
froklegērdōt tōdrēgelkorf*, todregelkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb zum Auftragen von Getränken und Speisen (F. Pl.)
frokleknes senkelkorf, mnd., M.: nhd. „Senkkorb“, mit Blei beschwerter Fischkorb, bleibeschwerte Reuse
frokletȫhcs schȫtelkorf, schöttelkorf, schottelkorf, mnd., M.: nhd. „Schüsselkorb“, Korb in den Schüsseln gesetzt werden, Gestell zum Abstellen von Schüsseln
froklevēhpu uphēvelkorf*, uphevelkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb um etwas aufzuheben?, Hängekorb?
froklūm mūlkorf, muelkorf, mnd., M.: nhd. Maulkorb für Pferde
frokmārk krāmkorf, mnd., M.: nhd. Korb für Kleinwaren
frokmrab barmkorf, mnd., M.: nhd. Fangkorb für barme (2), ein Fischfanggerät
frokmrots stormkorf, mnd., M.: nhd. „Sturmkorb“, Faschine
froknedōr rōdenkorf, mnd., M.: nhd. Rutenkorb aus Weidenruten geflochten
froknedrag gardenkorf, mnd., M.: nhd. „Gertenkrob“, aus Ruten geflochtener Korb
froknegāw wāgenkorf, mnd.?, M.: nhd. Wagenkorb, Wagenkasten
frokneggorelemēs sēmeleroggenkorf*, sēmelroggenkorf, mnd., M.: nhd. Korb für sēmelerogge
froknegīv vīgenkorf, vigenkorf, mnd., M.: nhd. Feigenkorb, Korb mit Feigen, korbartige Rohrversteifung des Reifrocks
froknekǖk kǖkenkorf, mnd., M.: nhd. locker geflochtener Korb zur Aufbewahrung oder zum Schutz des Junggeflügels
froknelā ālenkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.] geflochten)
froknellips spillenkorf, mnd., Sb.: nhd. „Spindelkorb“?
froknemmi immenkorf, ymenkorf, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
froknemy ymenkorf, mnd., M.: Vw.: s. immenkorf
froknenīsōr rōsīnenkorf, mnd., M.: nhd. „Rosinenkorb“, Korb für Rosinen
frokneppoh hoppenkorf, mnd., M.: nhd. Korb für den ausgekochten Hopfen
froknesnahcs schansenkorf, mnd., M.: nhd. „Schanzenkorb“, korbartiges Geflecht das mit Erde beworfen der Festigung von Schanzwerken dient
froknesrek kersenkorf, mnd., M.: nhd. Kirschenkorb, Korb für Kirschen
froknessüb büssenkorf, mnd., M.: nhd. „Büchsenkorb“
froknetōg gōtenkorf, gottenkorf, mnd., M.: nhd. Flechtwerk oder Lattenwerk das zur Sauberhaltung vor den Mühlgraben gesetzt ist
froknettoh hottenkorf, hattenkorf, hortterkorf, mnd., M.: nhd. aus Binsen geflochtener Korb zur Quarkherstellung?
froknips spinkorf, mnd., Sb.: nhd. „Spinkorb“?
froknrāg gārnkorf, mnd., M.: nhd. Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn
froknrōk kōrnkorf, kōrnekorf, mnd., M.: nhd. Korb zur Beförderung des gedroschenen Getreides
frokōrts strōkorf, mnd., M.: nhd. Strohkorb zum Ausbessern der Deiche
frokpalk klapkorf, mnd., M.: nhd. „Klappkorb“, Korb mit Klappdeckel
frokpu upkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb zum Fischfang an einem Wehr
frokrednik kinderkorf, mnd., M.: nhd. Bettkorb für ein Kleinkind
frokrenȫh hȫnerkorf, hoinerkorf, honderkorf, hoenderkorf, honnerkorf, hȫnrekorf, hoinrekorf, hoonrekorf, hūnrekorf, mnd., M.: nhd. „Hühnerkorb“, Korb zum Transport von Hühnern
frokretsnev vensterkorf*, vinsterkorf, mnd., M.: nhd. Geflecht aus Rohr oder Draht das zum Schutz inwendig vor das Fenster gestellt wird
frokretsniv vinsterkorf, mnd., M.: Vw.: s. vensterkorf
froksettilefāt tāfelitteskorf, mnd., M.: nhd. Warenkorb eines Kleinhändlers
froksiv viskorf, mnd., M.: Vw.: s. vischkorf
froksnahcs schanskorf, mnd., M.: nhd. korbartiges Geflecht das mit Erde beworfen der Festigung von Schanzwerken dient
froksōm mōskorf, mnd., M.: nhd. Gemüsekorb
froktōl lōtkorf, mnd., M.: nhd. Korb zur Aufbewahrung der Gewichtsstücke
froktols slotkorf, mnd., M.: nhd. „Schlosskorb“
froktōrb brōtkorf, mnd., M.: nhd. Brotkorb
froktōrts strōtkorf, mnd., M.: nhd. in die Strōte (2) gelegte Reuse, Fischreuse
froktrōb bōrtkorf, mnd., M.: nhd. Korbgestell?, Brotkorb?
frot torf, mnd.?, M.: nhd. Torf, grüner Rasen (M.), ausgestochener oder ausgeschnittener Rasen (M.), Rasenstück, Torf als Brennmaterial, Torfmoor
frotelōk kōletorf, kāletorf, mnd., M.: nhd. Torf, Kohletorf, Kohlentorf
frotenreb bernetorf, mnd., M.: nhd. Brenntorf, Rasen (M.) oder Torf zum Brennen
frotkalv vlaktorf, mnd., M.: nhd. an der Oberfläche gestochener minderwertiger Torf
frotlegēt tēgeltorf, ticheltorf, mnd.?, M.: nhd. „Ziegeltorf“, Torf zum Ziegelbrennen
frotlehcit ticheltorf, mnd.?, M.: Vw.: s. tēgeltorf
frottiēh hēittorf, hēidetorf*?, mnd., M.: nhd. „Heidtorf“, Torf der aus der obersten Schicht des Moores entnommen wird und daher sehr locker ist
fub buf, buff, mnd., M.: nhd. Puff, Schlag, Stoß
fug guf, guff, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch
fuh huf, huw, mnd., F.: nhd. Eule
füh hüf, huf, hüff, hüft, hüfte, hufte, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen
fūhcs schūf, mnd., M.: nhd. „Schub“, Aufschub, Frist, verschiebbarer Teil, Schieber, Bündel?, Schubfach
fūhcsōt tōschūf*, toschūf, mnd.?, N.?: nhd. Vorschub, Zuschub, Unterstützung
fūhcsrōr rōrschūf, mnd., M.: nhd. Schilfbündel
fūhcsrov vorschūf, mnd., ?: Vw.: s. vörschove
fūhcstū ūtschūf, mnd.?, M.: nhd. das mit besonderen Förmlichkeiten vollbrachte Ausschieben und Wegbringen der Brautmitgift vor der Hochzeit
fühsennam manneshüf, manneshüft, mnd., F.: nhd. „Manneshüfte“
fūlrō ōrlūf, mnd., F.: Vw.: s. ōrlōf
funk knuf, mnd., M.: nhd. Samenkapsel von Flachs
fūns snūf, snuf, mnd.?, M.: Vw.: s. snūve
fūnselegē ēgelesnūf, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelsnūf
fup puf, pof, mnd., M.: nhd. „Puff“, Stoß, Schlag, Auseinandersetzung
fūr rūf, mnd., M.: Vw.: s. rōf
fūrd drūf, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers
fūrdnettak kattendrūf*, kattendruve, mnd., F.: nhd. Katzentraube, Mauerpfeffer
fūrdnīw wīndrūf, mnd.?, F.: nhd. Weintraube
fūrhcs schrūf***, mnd., F.: nhd. Schraube?
fūrts strūf, struf?, mnd., Adj.: nhd. rau, rauh, uneben, nicht glatt, streng, gereizt, struppig, wirr, spröde, störrisch, widerwillig, schroff, abweisend, unfreundlich, schwierig, unklar, strittig
fūts stūf (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, ohne Spitze seiend, verstümmelt
fūts stūf* (2), stuf, stuif, mnd., N.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes und in Privateigentum übergegangenes Land
fūtskrek kerkstūf, kerkstuif, mnd., N.: nhd. aus Waldverteilung stammendes Kirchenland
fūtsnekrek kerkenstūf, kerkenstuif, mnd., N.: nhd. aus Waldverteilung stammendes Kirchenland
g g..., mnd., Präf.: Vw.: s. j...
gad dag, mnd., M.: Vw.: s. dach (1)
gadthe ehtdag, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
gāhrov vorhāg, mnd., N.: Vw.: s. vörhēch
gāleg gelāg, mnd., N.: Vw.: s. gelach
galhcsobrȫv vȫrboschlag, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbeslach
galseb beslag, mnd., N.: Vw.: s. beslach
gālsena aneslāg*, mnd., M.: Vw.: s. aneslach
gālsmleh helmslāg, mnd., M.: nhd. „Helmschlag“, Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname)
galsrȫv vȫrslag, mnd., M.: Vw.: s. vȫrslach
galv vlag, mnd., N.: Vw.: s. vlach
gatsirhc christag, mnd., M.: Vw.: s. kristdach
gatskab bakstag, mnd., N.: Vw.: s. bakstach
gaz zag, mnd., F.: Vw.: s. sāge (5)
geleb beleg, mnd., N.: Vw.: s. belech
georf froeg, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3)
ger reg, mnd.?, M.: Vw.: s. rei
gērdeb bedrēg*, mnd., Sb.: Vw.: s. bedrêch
gerǖv vǖreg, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖrich
gge egg***, mnd., N.: nhd. Eck
ggeērd drēegg***, mnd., N.: nhd. Dreieck
gibmele elembig, mnd., Sb.: nhd. „Alambic“, Destillierkolben
gīd dīg (1), mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
gīd dīg*** (2), mnd., Sb.?: nhd. ?
gīdkīd dīkdīg, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht
gīdmad damdīg, mnd., Sb.: nhd. Dammpflicht, Deichbau und Dammbau
gidȫlb blȫdig, mnd., Adj.: Vw.: s. blȫdich (1)
gidrēv vērdig, mnd., Adj.: Vw.: s. vērdich
gīdrov vordīg, vordig, mnd., F.: Vw.: s. vördīe
gie eig, mnd.?, N.: Vw.: s. ei (1)
gielb bleig, mnd., Sb.: Vw.: s. blei
gier reig, mnd.?, M.: Vw.: s. rei
giew weig, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wē (5)
giewtne entweig, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
gīf fīg, mnd.?, Interj.: Vw.: s. fī (1)
gilb blig, mnd., N.: Vw.: s. blī
gillef fellig, mnd., N.: Vw.: s. fellich (1)
gillev vellig, vellige, mnd., F.: Vw.: s. velge
gillev vellig, mnd., Adj.: Vw.: s. vellich (1)
gīls slīg, mnd., M.: Vw.: s. slī
giltasrov vorsatlig, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrsatlīk
gimȫlb blȫmig, mnd., Adj.: Vw.: s. blȫmich
ginnisrov vorsinnig, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsinnich
ginȫk kȫnig..., mnd., ?: Vw.: s. kȫninges...
gīrb brīg, mnd., M.: Vw.: s. brī
giretsig gisterig***, mnd., Adj.: Vw.: s. gisterich***
giretsigrē ērgisterig, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgisterich
girfesizt tzisefrig, mnd., Adj.: Vw.: s. sīsevrī
girȫhtrah harthȫrig, mnd., Adj.: Vw.: s. harthȫrich
girrad darrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich
girred derrig, derch, mnd., M.: Vw.: s. darrich
girǖv vǖrig, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖrich
girv vrig (1), vrīg, mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
girv vrig (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrī (2)
girv vrig (3), mnd., N., F.: Vw.: s. vrīe (2)
girveg gevrig, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gevrī
gis sig***?, sīg***?, mnd.?, M.: nhd. „Sieg“
gīsrab barsīg, mnd., M.: nhd. halbseidener Stoff
gitāsrȫv vȫrsātig, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrsātich
gitfehredne enderheftig***, mnd., Adj.: nhd. „anderhaftig“, andere
githcev vechtig, mnd., Adj.: Vw.: s. vechtich (1)
githcülv vlüchtig (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vlüchtich (1)
githcülv vlüchtig (2), mnd., F.: Vw.: s. vlüchtich (3)
githcülvtlev veltvlüchtig, mnd., Adj.: Vw.: s. veltvlüchtich
gitnakrēv vērkantig, mnd., Adj.: Vw.: s. vērkantich
gitra artig, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
gitsattnah hanttastig, hanttastige, mnd., Adj.: Vw.: s. hanttastich
gitsnurfa afrunstig, mnd.?, Adj.: Vw.: s. afrünstich
gīv vīg, mnd., M.: Vw.: s. vīc
gīwklov volkwīg, mnd., N.: Vw.: s. volkwīch
giwt twig..., mnd.?, Suff.: Vw.: s. twē...
giwuod douwig, mnd., Adj.: Vw.: s. douwich
gīzcrob borczīg, bortziis, borzyes, borsyes, borsis, borczis, bursins, mnd., M.: nhd. halbseidenes Zeug
giztrab bartzig, mnd.?, Adj.: nhd. ?
glah halg, mnd., F., M.: Vw.: s. hallige
gnad dang, mnd., M.: Vw.: s. danc
gnagtōv vōtgang, mnd., M.: Vw.: s. vōtganc
gnaleb belang, mnd., N.: Vw.: s. belanc (3)
gnalrev verlang, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlange
gnaseg gesang, mnd., M.: Vw.: s. gesanc
gnaveb bevang, mnd., Sb.: Vw.: s. bevanc
gnawdeb bedwang, mnd., M.: Vw.: s. bedwanc
gnaws swang, mnd., M.: Vw.: s. swanc
gnerblōb bōlbreng, mnd., Sb.: Vw.: s. bōlbrenc
gneveb beveng, mnd., Sb.: Vw.: s. bevenc
gnidegav vageding, mnd., N.: Vw.: s. vōgetdinc
gnidegov vogeding, mnd., N.: Vw.: s. vōgetdinc
gnidneluv vulending, mnd., F.: Vw.: s. vulendinge
gnidon noding, mnd.?, M.: Vw.: ȫdinc
gnidrēv vērding, mnd., M.: Vw.: s. vērdinc
gnidrȫb bȫrding, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdinc
gnidtob botding, botdinge, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
gnihcsrev versching, mnd., M.: Vw.: s. verschinc
gniledē ēdeling, mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc (1)
gnilednüv vündeling, mnd., M.: Vw.: s. vündelinc
gniletȫb bȫteling, mnd., M.: Vw.: s. bȫtlinc
gnilgirv vrigling, mnd., M.: Vw.: s. vrīlinc
gnillif filling, mnd., M.: Vw.: s. fillinc
gnillihcsrēb bērschilling, mnd., M.: Vw.: s. bērschillinc
gnilloderæppink knippæredolling*?, knipperdolling, knipperdollink, mnd., Sb.: nhd. ein Modeschuh
gnilrats starling?, mnd., Sb.: Vw.: s. sterlinc
gnilregniv vingerling, mnd., M.: Vw.: s. vingerlinc
gnilrekcel leckerling, mnd., M.: nhd. Feinschmecker
gnilretsē ēsterling, mnd., M.?: Vw.: s. ēsterlinc
gniltȫb bȫtling, mnd., M.: Vw.: s. bȫtlinc
gniltōvnie einvōtling, mnd., M.: Vw.: s. ēnvȫtelinc
gnimālV Vlāming, mnd., M.: Vw.: s. Vlāminc
gninā āning, mnd., Adv.: Vw.: s. āninc
gninned denning, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
gninȫk kȫning..., mnd., ?: Vw.: s. kȫninges...
gnipset tesping, mnd.?, N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers
gnir ring***, mnd., F., M.: nhd. Einfahrt in den Hafen (M.) (1) oder die Flussmündung
gnirāv vāring, mnd., Adv.: Vw.: s. vāringe (3)
gnirdnarov vorandring, mnd., F.: Vw.: s. vöranderinge
gnirēnregröb börgernēring, mnd., F.: Vw.: s. börgærenēringe
gniretsō ōstering***, mnd., Adv.?: nhd. Richtung Osten
gniretsōtrōn nōrtōstering, mnd.?, M.: nhd. Richtung nach Nordosten
gnirhajrev verjahring, mnd., F.: Vw.: s. vorjāringe
gnirief feiring, mnd., F.: Vw.: s. vēringe (2)
gnirrad darring, darringe, mnd., M.: Vw.: s. darrich
gniruf furing, mnd., F.: Vw.: s. vǖringe
gnisseurg gruessing, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
gnitfērg grēfting, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge
gnithcörv vröchting*, vrüchting, mnd., Adv.: nhd. furchtsam, ehrfürchtig?
gnithcürv vrüchting, mnd., Adv.: Vw.: s. vröchting
gnitkīd dīkting, mnd., N.: Vw.: s. dīkdinc
gnittob botting, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
gnizti itzing, mnd.?, Adv.: nhd. jetzig
gnudnal landung, mnd., F.: nhd. Treppengeländer
gnuhetluv vultehung, mnd., F.: Vw.: s. vultēinge
gnulemā āmelung, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
gnutffihcsrov vorschifftung, mnd., F.: Vw.: s. vörschichtinge
gnyet teyng, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. tein
gōk kōg*, mnd., M.: Vw.: s. kōch
gōrkrēb bērkrōg, mnd., M.: Vw.: s. bērkrōch
gotra artog, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
gōtrehsre ershertōg, mnd., M.: Vw.: s. ersehertōg
gōveg gevōg, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)
grab barg, mnd.?, M.: Vw.: s. barch
grad darg, darge, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich
greb berg (1), mnd., M.: Vw.: s. berch (1)
greb berg (2), mnd., M.: Vw.: s. berch (2)
greblevāh hāvelberg***, mnd., Sb.: nhd. „Havelberg“
grebnerȫN Nȫrenberg***, mnd., N.: nhd. Nürnberg
grehcs scherg, mnd.?, N.: Vw.: s. scherf
grewtal latwerg, mnd., N.: Vw.: s. lacwerie
grob borg (1), mnd., M.: Vw.: s. borch (1)
grob borg (2), mnd., F.: Vw.: s. borch (3)
gub bug, mnd.?, M.: Vw.: s. buk (2)
gǖb bǖg, bǖge, mnd., M.: Vw.: s. bǖch
guert treug***, mnd., Sb.: nhd. trockener Rücklass?
guertlesāh hāseltreug*, haseltreug, mnd., N.: nhd. trockener Rücklass der Haselnüsse wenn Öl aus ihnen gepresst ist
guob boug?, mnd.?, M.: nhd. Ast, Zweig
gǖteg getǖg (1), mnd., N.: Vw.: s. getǖch (1)
gǖteg getǖg (2), mnd., N., M.: Vw.: s. getǖch (2)
gutra artug, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
gye eyg, mnd., N.: Vw.: s. ei (1)
gyet teyg, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. tein
gyewtne entweyg, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
gyrv vryg (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
gyrv vryg (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrī (2)
hāha ahāh, mnd., Interj.: nhd. „aha“? (ein Klageruf)
hca ach, mnd., Interj.: nhd. ach, och (Ausdruck des Bedauerns)
hcab bach (1), mnd.?, F.: nhd. Bach
hcāb bāch (2), mnd., M.: nhd. lautes Prahlen, lautes Rühmen, Hoffart
hcab bach (3), mnd., N.: nhd. Gebackenes
hcab bach (4), mnd., M.: Vw.: s. bak (1)
hcad dach (1), dag, mnd., M.: nhd. Tag, Tageslicht, Licht, Helligkeit, Termin, bestimmter Tag, Zahltag, Gerichtstag, Verhandlungstag, Tagfahrt, Tagung, Frist, Aufschub, Waffenstillstand
hcad dach (2), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
hcadān nādach, naedach, nahdach, nachdach*, mnd., M.: nhd. nächster Tag, folgender Tag, späterer Zeitpunkt, Nachfeier, auf eine Festlichkeit folgender Tag
hcadcnid dincdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag
hcadde eddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcaddē ēddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcadderv vreddach, mnd., M.: Vw.: s. vrēdedach
hcaddiē ēiddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcaddim middach, mitdach, mnd., M., F.?: nhd. Mittag, Mittagszeit, Mittag als Himmelsrichtung, Süden
hcaddimān nāmiddach, nāchmiddach*, naemiddach, mnd., M.: nhd. Nachmittag
hcaddimōrv vrōmiddach, vrȫmiddach, mnd., M.: nhd. „Frühmittag“, Vormittag
hcaddimrē ērmiddach, ērmedach, mnd., F.: nhd. Vormittag
hcaddimrȫv vȫrmiddach, mnd., M.: nhd. Vormittag
hcaddimthcer rechtmiddach, mnd., M.: nhd. genaue Tagesmitte
hcaddye eyddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcadede ededach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcadedēb bēdedach, mnd., M.: Vw.: s. bēdeldach
hcadedegēm mēgededach, mnd., M.: nhd. Jungfrauentag, 21. Oktober
hcadedehev vehededach*, vēdedach*, vēededach*, veidedach*, mnd., M.: nhd. „Fehdetag“
hcadedērv vrēdedach, vrededach, vreddach, vredach, mnd., M.: nhd. „Friedetag“, Tag für den Gerichtsfriede geboten, Tag für den Werkfriede geboten, kirchlicher Festtag, Markttag, Tag für den freies Geleit zugesichert ist, sicherer Anreisetag und Abreisetag zur Gerichtsverhandlung, vereinbarter Waffenstillstand, vereinbartes Waffenabkommen
hcadedethca achtededach, mnd., M.: Vw.: s. achtedach
hcadedētsesnah hansestēdedach, mnd., M.: nhd. Hansestädtetag, Versammlungstag der Hansestädte
hcadedēv vēdedach*, vēededach*, mnd., M.: Vw.: s. vehededach
hcadednuh hundedach*, mnd., M.: nhd. Hundstag, Tag in der heißesten Zeit im Sommer
hcadee eedach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcadegidērp prēdigedach, prēdichdach, mnd., M.: nhd. „Predigttag“, Tag an dem der Gottesdienst abgehalten wird
hcadegillih hilligedach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag, Heiligentag
hcadegillihlerīv vīrelhilligedach, virlehilgedach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag
hcadegirv vrigedach, mnd., M.: Vw.: s. vrīdach
hcadeglihelriv virlehilgedach, mnd., M.: Vw.: s. vīrelhilligedach
hcadegnid dingedach (1), dingdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, zu einem Ding (Gericht [N.] [1]) bestimmter Tag, Verfallstag einer bedungenen Leistung
hcadegnid dingedach (2), mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadegniīwkrek kerkwīingedach, kerkwīgingedach, mnd., M.: nhd. Kirchweihtag
hcadegōt tōgedach, mnd.?, M.: nhd. Zeigetag, Schautag wo man die Waren (bei Messen) aufstellt
hcadehcsa aschedach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch
hcadehcsāp pāschedach, pāschdach, paeschdach, pāscherdach, mnd., M.: nhd. „Paschentag“, Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi
hcadehcsiv vischedach, mnd., M.: nhd. Fasttag, Tag für den kirchliches Fleischverbot besteht, Tag an dem nur Fisch gegessen werden darf, Wochentag an dem jeder Bürger von ihm selbst eingeführten gesalzenen und geräucherten Fisch feil bieten darf
hcadehcsnid dinschedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadekēs sēkedach, mnd., M.: nhd. „Siechtag“
hcadekēts stēkedach, stīkdach, mnd., M.: nhd. Stichtag, festgesetzter Tag, Termin
hcadekīl līkedach*, mnd., M.: nhd. Schlichtungsverhandlung, Vergleich, Aussöhnung
hcadeknark krankedach*, mnd., M.: nhd. „kranker Tag“
hcādekǖs sǖkedāch*, sukedach*, mnd., M.: nhd. Krankheit, körperliches Leiden
hcadelēps spēledach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, blauer Montag, Tag der für sportliche Übungen bestimmt, ist, Tag der für Spiele bestimmt ist
hcadelēs sēledach, mnd., M.: nhd. „Seelentag“, Feier für die Seelen der Verstorbenen, Totenfeier
hcadeletsav vasteledach, mnd., M.: Vw.: s. vasteldach
hcadelōhcs schōledach*, mnd., M.: Vw.: s. schōldach
hcadelriv virledach, vīrledach, mnd., M.: Vw.: s. vīreldach
hcademlap palmedach, palmedacht, mnd., M.: nhd. „Palmtag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag
hcademrē ērmedach, mnd., F.: Vw.: s. ērmiddach
hcadena anedach*, andach, mnd., M.: nhd. Oktave, achter Tag nach einem Kirchenfest
hcadenām mānedach, mnd., M.: nhd. „Mondtag“, Montag
hcadenegrom morgenedach, mnd., M.: nhd. der andere Tag, der morgige Tag
hcadennus sunnedach, sondach, sundach, söndach, soͤndach, sündach, svndach, mnd., M.: nhd. Sonntag
hcadennusemlap palmesunnedach*, palmesondach, palmsondach, palmsundach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern
hcadennusnemlap palmensunnedach*, palmensondach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern
hcadennusneretsō ōsterensunnedach*, ōsterensündach, oesterensündach, mnd., M.: nhd. Ostersonntag
hcadennusnesōr rōsensunnedach*, rōsensondach, mnd., M.: nhd. „Rosensonntag“, vierter Fastensonntag, Sonntag Laetare
hcadennussednevāletsav vastelāvendessunnedach*, vastelāvendessundach, mnd., M.: nhd. „Fastnachtsonntag“, Sonntag Estomihi
hcādenortap patronedāch, mnd., M.: nhd. Gedenktag für Schutzheilige, Heiligentag, Heiligenfest
hcaderæddir riddæredach*, ridderdach, mnd., M.: nhd. „Rittertag“, Versammlung der zu einer Herrschaft gehörigen Ritter, Beteiligung eines Ritters an einem Kreuzzug
hcaderægröb börgæredach*, börgerdach, mnd., M.: nhd. „Bürgertag“, Mariä Geburt
hcaderīv vīredach, mnd., M.: Vw.: s. vīrdach
hcadernodnerōd dōrendonredach, mnd., M.: Vw.: s. dōrendōnerdach
hcadernud dunredach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
hcaderȫk kȫredach*, kōrdach, mnd., M.: nhd. Tag der Bürgerversammlung
hcaderv vredach, mnd., M.: Vw.: s. vrēdedach
hcadesgnid dingsedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadesna ansedach, mnd., M.: Vw.: s. hansedach
hcadesnah hansedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung
hcadesneh hensedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung
hcadessim missedach*, misdach, mnd., M.: nhd. Messetag, Festtag, Tag wo Messe gelesen wird, Festtag
hcadetāts stātedach, mnd., M.?: nhd. mit besonderen Festlichkeiten im Kloster Preetz gefeierter Tag, Festtag?
hcadetērv vrētedach*, mnd., M.: nhd. Tag an dem alles gegessen werden darf
hcadetfahē ēhaftedach*?, echtedach, echt dach, mnd., M.: nhd. offenbarer Dingtag, Rechtstag
hcadethca achtedach, achtededach, mnd., M.: nhd. „achter Tag“, Oktave eines Festes
hcadethce echtedach, echt dach, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftedach
hcadethcer rechtedach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin
hcadethcir richtedach, richtdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung
hcadethcireg gerichtedach, gerichtesdach?, mnd., M.: nhd. Gerichtstag
hcadetner rentedach, mnd., M.: nhd. Fälligkeitstag einer Rente
hcadetȫn nȫtedach, mnd., M.: nhd. Tag zum Nüssepflücken
hcadetsav vastedach, mnd., M.: nhd. Fasttag
hcadetscnid dincstedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadetsef festedach, mnd., M.: Vw.: s. festdach
hcadetsegnip pingestedach*, pingestdach, pingstdach, pinxdach, pinxtdach, pinxtedach, phinkstdach, pinkestdach, pinchestdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag
hcadetsegnipflüs sülfpingestedach*, sülfpingesdach, sülfpingstdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag
hcadetsgnip pingstedach, mnd., M.: Vw.: s. pingestedach
hcadetsnūg gūnstedach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenestach
hcadetsök köstedach, mnd., M.: nhd. Hochzeitstag
hcadetxnid dinxtedach, dinxstedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadevēl lēvedach*, leeffdag, mnd., M.: nhd. „Lebtag“
hcadevōh hōvedach, hāvedach, mnd., M.: nhd. „Hoftag“, dienstpflichtiger Tag
hcadevre ervedach, erfdach, mnd., M.: nhd. Erbteilungstag, Erbteilung, Zahltag einer ewigen Rente
hcadevrets stervedach, sterfdach, mnd., M.: nhd. Sterbetag
hcadēw wēdach*, weidach*, mnd.?, M.: nhd. Wehtag, Unglück, Elend, Schmerz, Krankheit
hcadēwnednel lendenwēdach, mnd., M.: nhd. Lendenschmerz
hcadewuor rouwedach, mnd., M.: nhd. „Ruhetag“, Vorabend eines Festtags, Vorabend des Sabbats
hcadezǖrk krǖzedach, kruzedach, krǖzdach, mnd., M.: nhd. „Kreuztag“, Kreuzesfindung, dem Gedächtnis des Kreuzes geweihter Tag (dritter Mai bzw. 14. September), Tage der Kreuzwoche
hcadfīrhcs schrīfdach, mnd., M.: nhd. Tag der Ausstellung amtlicher Urkunden
hcadfre erfdach, mnd., M.: Vw.: s. ervedach
hcadfrets sterfdach, stervedach, mnd., M.: nhd. Sterbetag, Todestag
hcadgirf frigdach, mnd., M.: Vw.: s. vrīdach
hcadgirv vrigdach, mnd., M.: Vw.: s. vrīdach
hcadhcal lachdach, lagedach, lāgedach, lāgdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, am Gerichtstag angestellte Klage, Gerichtstermin, gerichtlich festgesetzter Termin, Schuldtermin, Schuldforderung vor Gericht (N.) (1), Getränk bei Versammlungstag
hcadhcillih hillichdach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag
hcadhcōrk krōchdach, mnd., M.: nhd. „Krugtag“, Tag an dem der Handwerksgeselle für ein Gelage seiner Bruderschaft arbeitsfrei ist, Tag an dem man ins Wirtshaus geht
hcadhcōt tōchdach, mnd.?, M.: nhd. Zeigetag, Schautag an dem man die Waren bei Messen aufstellt
hcadhcsāp pāschdach, mnd., M.: Vw.: s. pāschendach
hcadhcsēlv vlēschdach, vleischdach, vlēsdach, vleisdach, mnd., M.: nhd. „Fleischtag“, Tag an dem Fleischgenuss erlaubt ist
hcadhcsielv vleischdach, mnd., M.: Vw.: s. vlēschdache
hcadhcsiv vischdach, mnd., M.: nhd. „Fischtag“, Fasttag, Tag für den kirchliches Fleischverbot besteht, Tag an dem nur Fisch gegessen werden darf, Wochentag an dem jeder Bürger von ihm selbst eingeführten gesalzenen und geräucherten Fisch feil bieten darf
hcadiem meidach*, meydach, mnd., M.: nhd. „Maitag“, erster Mai als Frühjahrstermin, Festlichkeit anlässlich der warmen Jahreszeit
hcadiew weidach, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdach
hcadīrv vrīdach, vridach, vrigdach, vrigedach, vritdach, frigdach, mnd., M.: nhd. Freitag, Gerichtstermin (Bedeutung örtlich beschränkt)
hcadīrvellits stillevrīdach, mnd., M.: nhd. „stiller Freitag“, Karfreitag
hcadkīr rīkdach, mnd., M.: nhd. „Reichstag“, vom Kaiser einberufene Versammlung der geistlichen und weltlichen Fürsten und der Abgeordneten der Städte des deutschen Reiches, Reichsversammlung
hcadkits stikdach, mnd., M.: Vw.: s. stēkedach
hcadknad dankdach, mnd., M.: nhd. Danksagungstag
hcadknadneduörv vröudendankdach, mnd., M.: nhd. Tag des freudigen Dankes
hcadla aldach***, aldāg***, mnd., M.: nhd. Alltag
hcadlat taldach, mnd., M.: nhd. „Zahltag“, Zahltermin
hcadleddib biddeldach, bideldach, mnd., M.: nhd. Bettag, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten
hcadledēb bēdeldach, mnd., M.: nhd. Bettag, Kreuzwoche, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten
hcadledēhcs schēdeldach, scheideldach, mnd., M.: nhd. „Scheidetag“, Schiedstag, Tag an dem der Rat das Schiedsgericht abhält
hcadledērv vrēdeldach, mnd., M.: nhd. Tag für den Gerichtsfriede geboten, Tag für den Werkfriede geboten, kirchlicher Festtag, Markttag, Tag für den freies Geleit zugesichert ist, sicherer Anreisetag und Abreisetag zur Gerichtsverhandlung, vereinbarter Waffenstillstand, vereinbartes Waffenabkommen
hcadledib bideldach, mnd., M.: Vw.: s. biddeldach
hcadlednem mendeldach, menneldach, mnd., M.: nhd. Gründonnerstag, Donnerstag vor Ostern
hcadlehcsiw wischeldach, mnd.?, M.: nhd. zweiter Januar
hcadleier reieldach, reyeldach, mnd., M.: nhd. „Reigentag“, Tag an dem ein Fest mit Tanz stattfindet
hcadleknird drinkeldach, mnd., M.: nhd. Gelagetag, Gildenschmaus
hcadlekram markeldach, mnd., M.: nhd. Markttag
hcadlekrew werkeldach, mnd.?, M.: nhd. Werktag, Arbeitstag, Wochentag
hcadlekrewtekram marketwerkeldach, mnd., M.: nhd. „Marktwerktag“, Werktag, an dem Markt stattfindet
hcadlennem menneldach, mnd., M.: Vw.: s. mendeldach
hcadlenȫs sȫneldach, sōneldach, suͤneldach, mnd., M.: nhd. Sühntag, Tag der Versöhnung, Tag der Gnadengewährung (Sonntag)
hcadlēps spēldach, speeldach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, blauer Montag, Tag der für sportliche Übungen bestimmt, ist, Tag der für Spiele bestimmt ist
hcadlerīv vīreldach, virledach, vīrledach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag, kirchlicher Festtag, Tag an dem nicht gearbeitet wird
hcadlerōd dōreldach*, mnd., M.: nhd. „Narrentag“
hcadlesȫ ȫseldach*?, össeldach, mnd., M.: nhd. Unglückstag, Elendstag
hcadlesrohcs schorseldach, mnd., M.: nhd. ein Festtag des Kürschneramts in Bremen bei der Wahl zweier neuer Altmeister
hcadletē ēteldach, mnd., M.: nhd. Tag an dem nicht gefastet wird, Esstag
hcadlethcals slachteldach, mnd., M.: nhd. „Schlachttag“, Tag an dem die Schlachter das Vieh schlachten
hcadlethcer rechteldach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin
hcadlethcir richteldach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung
hcadletsav vasteldach, vasteledach, mnd., M.: nhd. Fasttag, Freitag
hcadlettiw witteldach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern
hcadlēw wēldach*, mnd.?, M.: nhd. guter Tag
hcadleyer reyeldach, mnd., M.: Vw.: s. reieldach
hcadlips spildach, spieldach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, Tag der für Spiele bestimmt ist
hcadlōhcs schōldach, schōledach*, mnd., M.: nhd. Schultag, Unterrichtstag
hcadlow woldach*, mnd.?, M., F.: nhd. Glück, Heil, Freude
hcadmlap palmdach, palmedacht, mnd., M.: nhd. „Palmtag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag
hcadna andach, mnd., M.: Vw.: s. anedach
hcadnam mandach, mnd., M.: nhd. Mannentag, Sitzung des Lehnsgerichts, vom Landesherrn angesetzter Gerichtstag für alle Vasallen
hcadnām māndach, maendach, mōndach, mnd., M.: nhd. „Mondtag“, Montag
hcadnāmehcsāp pāschemāndach, mnd., M.: nhd. „Paschemontag“
hcadnāmretsō ōstermāndach, mnd., M.: nhd. Ostermontag, eine Fischart?
hcadnāmsehcalspōk kōpslachesmāndach, kōpslachsmāndach, mnd., M.: nhd. Montag nach Invocavit
hcadneddim middendach, mnd., M., F.?: nhd. Mittag
hcadneddimrȫv vȫrmiddendach, mnd., M.: nhd. Vormittag
hcādnedȫr rȫdendāch, rodendach, mnd., M.: nhd. Hundstag
hcadnegillih hilligendach***, hilgendach*, mnd., M.: nhd. Heiligentag
hcadnegillihrīv vīrhilligendach, vīrhilgendach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag
hcadnegillihsedōg gōdeshilligendach***, mnd., M.: nhd. „Gottesheiligentag“, Allerheiligen
hcadnegillihsedōgella allegōdeshilligendach, mnd., M.: nhd. Allerheiligen
hcadnegliG Gilgendach, mnd., M.: nhd. Ägidientag, erster September
hcadneglihrīv vīrhilgendach, mnd., M.: Vw.: s. vīrhilligendach
hcadnegnidȫg gȫdingendach*, godinkendach, mnd.?, M.: nhd. Godingstag, Tag des Gaugerichts
hcadnegrom morgendach, mnd., M.: nhd. der andere Tag, der morgige Tag
hcadnehcsa aschendach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch
hcadnehcsāp pāschendach, mnd., M.: nhd. Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi
hcadnehēl lēhendach*, lēendach, lēndach, mnd., M.: nhd. „Lehntag“, Lehngericht, fürstliches Gericht (N.) (1) das über Lehnsachen entscheidet
hcadneirām māriendach, māriendāg, mnd., M.: nhd. „Marientag“, Marienfesttag
hcadneitāborp probātiendach, mnd., M.: nhd. „Probationstag“, Termin an dem eine Münzprobe vorgenommen wird
hcadnekcer reckendach, mnd., M.: Vw.: s. rēkendach
hcadnekēr rēkendach, reckendach, mnd., M.: nhd. „Rechnungstag“, Tag der regelmäßigen Rechnungsstellung, Tag der Abrechnung einer Buchführung
hcadneklom molkendach, mnd., M.: nhd. Tag an dem nur Milchspeisen ausgegeben werden (in den Hospitälern?)
hcadneknidog godinkendach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingendach
hcadnekrednik kinderkendach, mnd., M.: nhd. Tag der unschuldigen Kinder
hcadneletsopa apostelendach, mnd., M.: nhd. Aposteltag
hcadnemlap palmendach, mnd., M.: nhd. „Palmentag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag
hcadnenām mānendach, mnd., M.: nhd. „Mondentag“, Montag
hcadnennos sonnendach, mnd., M.: Vw.: s. sunnendach
hcadnennus sunnendach, sonnendach, sonendach, mnd., M.: nhd. Sonntag
hcadnennusmlap palmsunnendach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern
hcadnenōelatnap pantaleōnendach, mnd., M.: nhd. Pantaleonstag
hcadnenos sonendach, mnd., M.: Vw.: s. sunnendach
hcadnepēhcs schēpendach, mnd., M.: nhd. „Schöffentag“, Vorladung vor die Schöffen, Schöffengerichtstermin
hcadnerē ērendach, mnd., M.: nhd. „Ehrentag“, Hochzeitstag, Festtag
hcadnerēh hērendach, mnd., M.: nhd. „Herrentag“, Fürstentag, Landtag
hcadneretsegnip pingesterendach*, pingsterendach, mnd., M.: nhd. Pfingsttag
hcadneretsgnip pingsterendach, mnd., M.: Vw.: s. pingesterendach
hcadnerōd dōrendach*, mnd., M.: nhd. „Torentag“, Narrentag
hcadnessimkrek kerkmissendach, mnd., M.: nhd. „Kirmestag“, Tag der Kirchweih
hcadnetālērp prēlātendach, mnd., M.: nhd. „Prälatentag“, beratende Zusammenkunft der Prälaten einer Region
hcadnetēragraM Margarētendach*, Margrētendach, mnd., M.: nhd. „Margaretentag“, 13. Juli
hcadnetfigtnah hantgiftendach, mnd., M.: nhd. Wahltag
hcadnethcaehcsāp pāscheachtendach, mnd., M.: nhd. Sonntag nach Ostern, Osteroktave
hcādnethcanīw wīnachtendāch*, mnd.?, M.: nhd. „Weihnachtentag“, Weihnachtstag
hcadnētred dertēndach, mnd.?, M.: Vw.: s. dritteindach
hcadnetsegnip pingestendach*, pingstendach, pinxtendach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag
hcadnetsgnip pingstendach, pinxtendach, mnd., M.: Vw.: s. pingestendach
hcadnetsirk kristendach*, kerstendach, mnd., M.: nhd. „Christentag“, Weihnachtstag, 25. Dezember
hcadnettiw wittendach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern
hcadnetturd druttendach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach
hcadnevēl lēvendach*, levendige, levendage, mnd.?, M.: nhd. „Lebentag“, Lebenszeit
hcadnevēts stēvendach, mnd., M.: nhd. festgesetzter Tag, fester Termin, Räumungstermin, Termin an dem der Meister den Gesellen wechselt, Ziehtag
hcadnewuorvcnuj juncvrouwendach*, juncvrūwendach, mnd., M.: nhd. Tag vor der Hochzeit
hcadniet teindach*, teyndach, mnd., M.: nhd. zehnter Tag
hcadnietred derteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach
hcadnietröd dörteindach, mnd., Sb.: Vw.: s. dritteindach
hcadniettird dritteindach*, drütteindach, drutteindach, dörteindach, derteindach, dertēndach, druttēndach, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, Dreikönigstag (6. Januar)
hcadniettürd drütteindach, drutteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach
hcadnōm mōndach, mnd., M.: nhd. Montag
hcadnos sondach, söndach, soͤndach, mnd., M.: Vw.: s. sunnedach
hcadnosemlap palmesondach, palmsondach, palmsundach, mnd., M.: Vw.: s. palmesunnedach
hcadnosnedor rodensondach, mnd., M.: Vw.: s. rōsensondach
hcadnosnemlap palmensondach, mnd., M.: Vw.: s. palmensunnedach
hcadnosnesōr rōsensondach, mnd., M.: Vw.: s. rōsensunnedach
hcadnus sundach, sündach, mnd., M.: Vw.: s. sunnedach
hcadnüsneretsō ōsterensündach, oesterensündach, mnd., M.: Vw.: s. ōsterensunnedach
hcadnvs svndach, mnd., M.: Vw.: s. sunnedach
hcadpmak kampdach, mnd., M.: nhd. „Kampftag“, Tag der Wehrfähigkeit
hcadrāj jārdach, mnd., M.: nhd. „Jahrtag“, Todestag mit kirchlicher Feier
hcadrāv vārdach*, mnd., M.: nhd. „Gefahrtag“
hcadrēb bērdach, mnd., M.: nhd. Feiertag, arbeitsfreier Tag
hcadredās sāderdach, mnd., M.: nhd. Sonnabend, Samstag
hcadredēw wēderdach*, wederdach*, mnd.?, M.: nhd. Tag an dem besseres Wetter eintritt bzw. herrscht, Frühlingszeit, Sommerzeit
hcadrednod donderdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
hcadreffo offerdach, mnd., M.: nhd. Tag an dem das Altaropfer dem Pfarrer zusteht
hcadregröb börgerdach, mnd., Sb.: Vw.: s. börgæredach
hcadrēh hērdach*, herdāg, mnd., M.: nhd. Festtag, Fest
hcadrehcsa ascherdach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch
hcadrehcsāp pāscherdach, mnd., M.: Vw.: s. pāschendach
hcadrēksedār rādeskērdach, rātskērdach, rathskeerdag, mnd., M.: nhd. „Ratskehrtag“, Tag der Neuwahl des Stadtrats
hcadrēkstār rātskērdach, rathskeerdag, mnd., M.: Vw.: s. rādeskērdach
hcadremōs sōmerdach, sō̆mmerdach, sāmerdach, mnd., M.: nhd. Sommertag, langer Tag
hcadrennod donnerdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
hcadrennud dunnerdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
hcadrenōd dōnerdach, donnerdach, donderdach, dunnerdach, dunredach, mnd., M.: nhd. Donnerstag
hcadrenōdnerōd dōrendōnerdach*, dōrendonredach, mnd., M.: nhd. „Torendonnerstag“, Donnerstag vor Estomihi
hcadretās sāterdach, sāderdach, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend
hcadretflewt twelfterdach, mnd.?, M.: nhd. „Zwölftertag“, Dreikönigstag
hcadretniw winterdach, mnd.?, M.: nhd. Wintertag
hcadretniwneddim middenwinterdach, mnd., M.: nhd. „Mittwintertag“, Tag mitten im Winter
hcadretram marterdach, mnd., M.: nhd. „Martertag“, Kreuzigungstag, Karfreitag
hcadretsegnip pingesterdach*, pingsterdach, pinxterdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag
hcadretsgnip pingsterdach, mnd., M.: Vw.: s. pingesterdach
hcadretsō ōsterdach, mnd., M.: nhd. „Ostertag“, Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi
hcadrettilf flitterdach*, mnd., M.: nhd. Tag nach der Hochzeit
hcadretxnip pinxterdach, pingsterdach, mnd., M.: Vw.: s. pingesterdach
hcadrīv vīrdach, vīredach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Festtag, Feiertag, Sonntag
hcadrīvetsegnip pingestevīrdach*, pingstvīrdāch, pinxtvīrdach, pfingstvīrdach, mnd., M.: nhd. Pfingstfeiertag, Tag des Pfingstfestes
hcadrīvretsō ōstervīrdach*, ōstervīrdag, ōsterveirdāg, mnd., M.: nhd. „Osterfeiertag“
hcadrȫv vȫrdach, mnd., M.: nhd. Vortag, Tag vorher, am Tag vorher (in Verbindung mit Heiligennamen)
hcadrūb būrdach, mnd., M.: nhd. Siedetag eines Sälzers in Sassendorf
hcadsebocāj jācobesdach, jācobsdach, mnd., M.: nhd. Jakobstag
hcadsedār rādesdach, mnd., M.: nhd. „Ratstag“, Tag an dem die Ratsversammlung tagt
hcadsedīthcōh hōchtīdesdach, mnd., M.: nhd. hoher Festtag
hcadsednal landesdach, landtsdach, mnd., M.: nhd. „Landestag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung
hcadsednevāennus sunneāvendesdach*, sonāvendesdach, mnd., M.: nhd. „Sonnabendstag“, Sonnabend
hcadsednevāletsav vastelāvendesdach, mnd., M.: nhd. einer der Tage der weiteren Fastnachtszeit
hcadsednevānos sonāvendesdach, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvendesdach
hcādsednevātsav vastāvendesdāch*, vastāventsdāch, mnd., F.?: nhd. Tag vor Fastnacht, Zeit kurz vor der Fastnacht
hcadsednub bundesdach, buntsdach, mnd., M.: nhd. Bundestag
hcadsednubröv vörbundesdach*, vorbundesdach, vorbuntsdach, mnd., M.: nhd. „Verbundstag“, Tagung des Schmalkaldischen Bundes
hcadsedug gudesdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
hcadsegnid dingesdach, dingedach, dingsedach, dincstedach, dinxtedach, dinxstedach, dinsdach, dinnesdach, dinsedach, dinschedach, mnd., M.: nhd. Dienstag
hcadsegnidegēd dēgedingesdach, mnd., M.: nhd. Verhandlungtag, Verhandlung
hcadsegnidȫg gȫdingesdach, gȫdinckesdach, mnd., M.: nhd. Godingstag
hcadsegnidtob botdingesdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag
hcadsegninȫk kȫningesdach, koningesdach, mnd., M.: nhd. „Königstag“, Frist zur Vollziehung eines Freigerichtsurteil, bei den Femgerichten eine Frist von sechs Wochen und drei Tagen ehe das Urteil vollzogen wird
hcadsegnitsav vastingesdach, mnd., M.: nhd. Fasttag
hcadsegnitsē̆v vē̆stingesdach, vestingsdach, mnd., M.: nhd. der jährliche echte Gerichtstag des Vests
hcadsegōlrō ōrlōgesdach, mnd., M.: nhd. Kampftag
hcadsehcīr rīchesdach, rīchestac, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdach
hcadsekcnidȫg gȫdinckesdach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingesdach
hcadsekīr rīkesdach, rīksdach, rīchesdach, rīchsdach, rīchestac, rīchstac, mnd., M.: nhd. „Reichstag“, vom Kaiser einberufene Versammlung der geistlichen und weltlichen Fürsten und der Abgeordneten der Städte des deutschen Reiches, Reichsversammlung
hcadseleahcim michaelesdach*, michaelisdach, micheelsdach, mnd., M.: nhd. Michaelstag, 29. September
hcadselethcir richtelesdach*, richtelsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung
hcadsēlv vlēsdach, mnd., M.: Vw.: s. vlēschdach
hcadsemāslēh hēlsāmesdach*, hēlsamsdach, heilsamsdach, mnd., M.: nhd. „heilsamer Tag“, Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechnungslegung
hcadsemōd dōmesdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1)
hcadsenedōg gōdenesdach*, gōdensdach, gōdenstach, gōnstach, mnd., M.: nhd. „Wodanstag“, Mittwoch
hcadsenedow wodenesdach*, wodensdach, woensdach, wōnesdach, wōnsdach, wūnsdach, mnd.?, M.: nhd. Wotanstag, Mittwoch
hcadsenedūg gūdenesdach*, gūdensdach, gunsdach, gudesdach, gūdenesdach, gūdenstach, gūnstach, kudensdach, mnd., M.: nhd. „Wotanstag“, Mittwoch
hcadsenegrüj jürgenesdach*, jürgensdach, ghuriensdach, joryensdach, mnd., M.: nhd. „Georgstag“, Tag des heiligen Georg (dreiundzwanzigster April)
hcadsenekēr rēkenesdach*, rēkensdach, mnd., M.: nhd. „Rechnungstag“, Tag der regelmäßigen Rechnungsstellung, Tag der Abrechnung einer Buchführung
hcadsenetrem mertenesdach*, mertensdach, mnd., M.: nhd. Martinstag
hcadsennahōj jōhannesdach, mnd., M.: nhd. „Johannistag“, Johanni, Geburtstag des Johannes des Täufers am 24. Juni, Sommersonnenwende
hcadsennid dinnesdach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadsenȫs sȫnesdach, sōnesdach, mnd., M.: nhd. Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1)
hcadsenōw wōnesdach, wōnsdach, mnd.?, M.: Vw.: s. wodenesdach
hcadserāj jāresdach, mnd., M.: nhd. „Jahrstag“, Jahrestag
hcadserājeīn nīejāresdach*, nīejārsdach, nigejarsdache, nijārsdach, mnd., M.: nhd. Neujahrstag, 1. Januar
hcadseremmosneddim middensommeresdach*, middensommersdach, mnd., M.: nhd. „Mittsommerstag“, Tag in der Mitte des Sommers
hcadserennod donneresdach*, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach
hcadserenōd dōneresdach*, donneresdach*, donnersdach, donresdach, dornsdach, donrestach, mnd., M.: nhd. Donnerstag
hcadserepmis simperesdach*, simpersdach, mnd., M.: nhd. fünfzehnter Januar, neunter Tag nach dem Dreikönigstag
hcadserepmüs sümperesdach*, sümpersdach, mnd., M.: nhd. achter bzw. neunter Tag nach heilige drei Könige
hcadseretās sāteresdach*, sātersdach, sāterstach, satursdach, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend
hcadseretēp pēteresdach*, pētersdach, pētersdag, mnd., M.: nhd. „Peterstag“, dem heiligen Petrus geweihter Tag, Tag Cathedra Petri (22. Februar), Tag Vincula Petri (1. August)
hcadsērk krēsdach, kreisdach, kreysdach, kreitzdach, mnd., M.: nhd. „Kreistag“, Versammlung des niedersächsischen Reichstags
hcadsernod donresdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach
hcadserȫhröv vörhȫresdach*, vorhȫrsdach, mnd., M.: nhd. „Verhörstag“, Untersuchungstagung, Verhandlungstagung
hcadsethcer rechtesdach, rechtsdach, mnd., M.: nhd. „Rechtstag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin
hcadsethcir richtesdach, richtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung
hcadsethcireg gerichtesdach, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedach
hcadsethciregcnidtsevōrp prōvestdincgerichtesdach*, prōvestdincgerichtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstermin in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
hcadsethciregsegnidtsevōrp prōvestdingesgerichtesdach*, prōpstdincsgerichtsdach, probstingsgerichtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstermin in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
hcadsetnemarcas sacramentesdach, sacramentsdach, sakermentesdach, sakermentsdach, mnd., M.: nhd. Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis
hcadsetrāvlemmeh hemmelvārtesdach*, hemmelvārtsdach, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtstag“, Mariä Himmelfahrt
hcadsetrōbeg gebōrtesdach*, gebōrtsdach, mnd., M.: nhd. „Geburtstag“, Fest der Geburt
hcadsetsirk kristesdach, kerstesdach, mnd., M.: nhd. „Christustag“, Weihnachtstag, 25. Dezember
hcadsezǖrk krǖzesdach, kruzesdach, mnd., M.: nhd. „Kreuztag“, Kreuzesfindung, dem Gedächtnis des Kreuzes geweihter Tag (dritter Mai bzw. 14. September), Tage der Kreuzwoche
hcadsgnitsē̆v vē̆stingsdach, mnd., M.: Vw.: s. vēstingesdach
hcadshcīr rīchsdach, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdach
hcadsielv vleisdach, mnd., M.: Vw.: s. vlēschdache
hcadsim misdach, mnd., M.: Vw.: s. missedach
hcadskīr rīksdach, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdach
hcadslethcir richtelsdach, mnd., M.: Vw.: s. richtelesdach
hcadsnedōg gōdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach
hcadsnedūg gūdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
hcadsneduk kudensdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
hcadsnekēr rēkensdach, mnd., M.: Vw.: s. rēkenesdach
hcadsnenedowlehcsa aschelwodenensdach*, aschelwoensdach, mnd.?, M.: nhd. Aschermittwoch
hcadsnid dinsdach, dinsedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
hcadsnit tinsdach, mnd.?, M.: nhd. „Zinstag“, Zinszahlungstag
hcadsnrod dornsdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach
hcadsnug gunsdach, mnd., Sb.: Vw.: s. gūdenesdach
hcadsnūw wūnsdach, mnd.?, M.: Vw.: s. wodenesdach
hcadsrāj jārsdach, mnd., M.: Vw.: s. jāresdach
hcadsrek kersdach, karsdach, mnd., M.: Vw.: s. kristdach
hcadsrennod donnersdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach
hcadsretēp pētersdach, mnd., M.: Vw.: s. pēteresdach
hcadsrȫhrov vorhȫrsdach, mnd., M.: Vw.: s. vörhȫresdach
hcadsrutas satursdach, saturesdach*, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend
hcadsthcer rechtsdach, mnd., M.: Vw.: s. rechtesdach
hcadsthciregscnidtspōrp prōpstdincsgerichtsdach, mnd., M.: Vw.: s. prōvestdingesgerichtesdach
hcadstnemrekas sakermentsdach, mnd., M.: Vw.: s. sacramentesdach
hcadstnub buntsdach, mnd., M.: Vw.: s. bundesdach
hcadstnubrov vorbuntsdach, mnd., M.: Vw.: s. vörbundesdach
hcadstrōbeg gebōrtsdach, mnd., M.: Vw.: s. gebōrtesdach
hcadtabbas sabbatdach, mnd., M.: nhd. Sabbattag
hcadtām mātdach, maddach, mnd., M.: nhd. Tag an dem der Hofhörige zum Mähen verpflichtet ist
hcadtē ētdach, eddach, ēddach, ēiddach, ēitdach, eyddach, ededach, mnd., M.: nhd. „Eidtag“, offenbarer Rechtstag, Versammlung der Bürger in Verwaltungsangelegenheiten der Stadt, Bursprakenverlesung, Verkündigung der städtischen Verordnungen und Verteidigungen, Gemeindeversammlung
hcadtekram marketdach, markdach, mnd., M.: nhd. Markttag, festgesetzter Verkaufstag
hcadtekramīrv vrīmarketdach, mnd., M.: nhd. „Freimarkttag“, Zeit des Marktschutzes, Termin des Jahrmarkts
hcadtevȫh hȫvetdach, hovetdach, mnd., M.: nhd. Hauptmarkttag, Zahlungstermin, Haupttag eines Festes
hcadthcaltūrb brūtlachtdach, mnd., N.: nhd. Hochzeitsfest
hcadthcap pachtdach, mnd., M.: nhd. „Pachttag“, Fälligkeitstermin für eine zu zahlende Pacht an den Grundherrn
hcadthcer rechtdach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin
hcadthcerekēts stēkerechtdach, mnd., M.: nhd. „Stichrechttag“, gerichtlicher Termin
hcadthcil lichtdach, mnd., M.: nhd. „Lichttag“, Tag der Lichtmesse
hcadthcilp plichtdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Gerichtstermin
hcadthcir richtdach, mnd., M.: Vw.: s. richtedach
hcadtiē ēitdach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
hcadtim mitdach, mnd., M.: Vw.: s. middach
hcadtirv vritdach, mnd., M.: Vw.: s. vrīdach
hcadtlev veltdach, mnd., M.: nhd. Tagung außerhalb der Stadtmauern, Versammlung auf freiem Feld, Tagsatzung im Feld
hcadtloh holtdach, mnd., M.: nhd. Forstgericht
hcadtlud dultdach*, mnd., M.: nhd. Fristtag, Aufschub, Zeit zur Erfüllung der vom Richter aufgegebenen Verpflichtung
hcadtnal lantdach, mnd., M.: nhd. „Landtag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung
hcadtnap pantdach, mnd., M.: nhd. Tag an dem ein Pfand erhoben wird
hcadtnēs sēntdach, seentdach, mnd., N.: nhd. „Sendtag“, Gerichtstag der Synode, Tag an dem das Sendgericht zusammentritt
hcadtnik kintdach*, mnd., M.: nhd. „Kindtag“
hcadtnum muntdach*, montdach*, mnd.?, M.?: nhd. Mündigkeitstag
hcadtōn nōtdach, mnd., M.: nhd. dringender außerordentlicher Gerichtstag
hcadtrāvlemēhsedōg gōdeshēmelvārtdach, gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: nhd. Christi Himmelfahrtstag
hcadtrāvlemmehsedōg gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdeshēmelvārtdach
hcadtrōb bōrtdach, mnd., M.: nhd. Geburtstag
hcadtsef festdach, festedach, fefstach, mnd., M.: nhd. Festtag, kirchlicher Feiertag, Jahrtag eines Heiligen
hcadtsefhcōh hōchfestdach, mnd., M.: nhd. hoher kirchlicher Festtag
hcadtseknip pinkestdach, mnd., M.: Vw.: s. pingestedach
hcadtsevreh hervestdach, mnd., M.: nhd. Herbsttag
hcadtsewuo ouwestdach, mnd., M.: nhd. „Augusttag“, Tag im August
hcadtsgnip pingstdach, mnd., M.: Vw.: s. pingestedach
hcadtsirk kristdach, christag, kerstdach, karstdach, mnd., M.: nhd. „Christtag“, Weihnachtstag, 25. Dezember
hcadtsirv vristdach*, mnd., M.: nhd. „Fristtag“
hcadtsorv vrostdach*, mnd., M.: nhd. Frosttag, Tag an dem Frost herrscht
hcadtsür rüstdach, mnd., M.: nhd. „Rasttag“, Vorabend des Sabbats
hcadtūrb brūtdach, mnd., M.: nhd. Hochzeitstag, Tag nach dem Beilager
hcadtxnip pinxtdach, pinxtedach, mnd., M.: Vw.: s. pingestedach
hcāh hāch, hach, mnd., M.: nhd. Hag, Hecke, Einfriedung, umhegter Ort, eingefriedeter Platz, eingehegte Weide (F.) (2), Gehölz
hcaheb behach, mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.), Belieben, Zustimmung
hcaheblow wolbehach*, wolbehage, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen
hcahebnu unbehach, mnd.?, N.?: nhd. Unbehagen, Ausfallen, Zwist
hcāhessim missehāch, mishāch, mnd., M.: nhd. Missbehagen, Streit, Zwistigkeit, Zwietracht
hcahna anhach, mnd., M.: nhd. hämische Freude, Spott
hcāhrov vorhāch, vorhach, mnd., N.: Vw.: s. vörhēch
hcāhsim mishāch, mnd., M.: Vw.: s. missehāch
hcaj jach, mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, schnell, bereit
hcajeb bejach, mnd., N.: nhd. Erwerb, Gewinn
hcal lach (1), lagh*, mnd., N.: nhd. Lager, Lage, Gelegenheit, Schicksal, Lagerstätte, Leiche?, Bett, Sterbebett, Ehebett (Bedeutung örtlich beschränkt), Landstück, Parzelle, Hofstelle, Gelage, Gastmahl, Festlichkeit, Festversammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Festgesellschaft, Zechgesellschaft, Zechrunde, Bruderschaft, Gilde
hcal lach (2), lag, lōch, lov, mnd., N.: nhd. Gesetz, Statut, gesetzmäßige Willenserklärung, festgelegtes Recht, Festsetzung, rechtliche Zustimmung
hcal lach (3), mnd.?, N.: nhd. Lachen (N.)
hcalān nālach, nāchlach*, nalach, mnd., N.: nhd. Nachgelage, Nachfeier, Gildefestlichkeit
hcālb blāch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blā (1)
hcālb blāch (2), mnd., N.: Vw.: s. blā (2)
hcaleb belach, mnd., N.: nhd. Belagerung, Zugehörigkeit
hcaledlig gildelach, mnd., N.: nhd. Vereinigung, Brüderschaft, Gildegelage
hcaleg gelach, gelāg, mnd., N.: nhd. Gelage, Versammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Tischgesellschaft, Gildemahlzeit, Zeche, Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gilde (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager, Lage, Belegenheit, Gebiet, Gegend
hcalegettühcs schüttegelach, mnd., N.: nhd. Schützengelage
hcalegnegȫs sȫgengelach, mnd., N.: nhd. schweinisches Gelage, unsauberes Gelage, Essen (N.) bei dem es zugeht wie im Schweinestall
hcalegnu ungelach*, ungelāge, mnd.?, F.: nhd. „Ungelage“, Ungelegenheit, üble Lage
hcalegsennamtor rotmannesgelach*, rotmansgelach, mnd., N.: nhd. Verband der Mitglieder einer Abteilung einer Schützengilde
hcalegtnevāletsav vastelāventgelach, mnd., N.: nhd. Fastnachtsgelage, Zunftversammlung zu Fastnacht
hcaleiōgepap papegōielach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest
hcaleiōgnepap papengōielach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest
hcalerægērd drēgærelach*, drēgerlach, mnd., N.: nhd. Gildeschmaus der Träger
hcalerænēd dēnærelach*, dēnerlach, mnd., N.: nhd. Bank der Diener beim Fest, Fest der Ratsdiener
hcaleræppihcs schippærelach*, schipperlach, mnd., N.: nhd. Schiffergelage
hcalerætlem meltærelach*, mülterlach, mnd., N.: nhd. Brüderschaft der Mälzer
hcalerævīrhcs schrīværelach*, schrīverlach, mnd., N.: nhd. Mahlzeit die den Ratsschreibern gegeben wird, jährliche Festmahlzeit der Stadtschreiber
hcaletnip pintelach, mnd., N.: Vw.: s. pingestelach
hcaletsegnip pingestelach, pingstlach, pynxtlach, pintelach, pingstelach, mnd., N.: nhd. nhd. „Pfingstlager“, zu Pfingsten abgehaltene Festversammlung einer Gilde
hcaletsgnip pingstelach, mnd., N.: Vw.: s. pingestelach
hcalf flach*, mnd., N.: Vw.: s. vlach
hcalhcsrevȫ ȫverschlach, ōverschlach, mnd., M.: Vw.: s. ȫverslach
hcalhcstār rātschlach, mnd., Sb.: Vw.: s. rātslach
hcalīb bīlach, mnd., N.: nhd. außergewöhnliches Gelage, unerlaubtes Gelage, Fest außer der Zeit
hcaliem meilach*, meylach, mnd., N.: nhd. Frühlingsfest, Maifeier
hcalkeb beklach, mnd., N.: Vw.: s. beklacht
hcallēh hēllach*, hēillach, mnd., N.: nhd. Freudenfest, Festgelage
hcallekric cirkellach, mnd., N.: nhd. Gelage oder festliche Zusammenkunft der Lübecker Zirkelbrüder, Beteiligte (M. Pl.) an einem Gelage der Lübecker Zirkelbrüder
hcalletōhcs schōtellach, schottellach, mnd., N.: nhd. Bewirtung der Schoßherren zur Zeit des Schoßempfangs
hcalneiōgepap papegōienlach, papengeyenlach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest
hcalneiōgnepap papengōienlach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest
hcalneknihcs schinkenlach, mnd., N.: nhd. „Schinkenlage“, Schinkengelage als Gildefestlichkeit
hcalnerāws swārenlach, mnd., N.: Vw.: s. swōrenlach
hcalnerōws swōrenlach, swārenlach, schwārenlach, mnd., N.: nhd. Zusammenkunft bzw. Geselligkeit der Geschworenen eines Gebiets
hcalnesso ossenlach, mnd., N.: nhd. Festmahl der Knochenhauer in Braunschweig anlässlich des traditionellen Ochsentreibens zu Pfingsten
hcalnetnip pintenlach, mnd., N.: Vw.: s. pingestenlach
hcalnetsegnip pingestenlach*, pinstenlach, mnd., N.: nhd. „Pfingstlager“, zu Pfingsten abgehaltene Festversammlung einer Gilde
hcalnetsnip pinstenlach, mnd., N.: Vw.: s. pingstenlach
hcalnettühcs schüttenlach, schuttenlach, schüttelach, mnd., N.: nhd. Schützengelage, jährliches Festgelage der bürgerlichen Schützen
hcalnevērgiem meigrēvenlach*, meygrēvenlach, mnd., N.: nhd. Bewirtung durch den Maigrafen
hcalnevōts stōvenlach, stāvenlach, mnd., N.: nhd. Gelage in der Badestube, Bewirtung beim Gang ins Badehaus, Badegebühr
hcalneworv vrowenlach, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenlach
hcalnewuorv vrouwenlach, vrowenlach, mnd., N.: nhd. Festlichkeit bei der Frauen zugegen sind, Bordell?
hcalneyegnepap papengeyenlach, mnd., N.: Vw.: s. papegōienlach
hcalnīw wīnlach, mnd.?, N.: nhd. „Weinlager“?, Weingelage
hcālp plāch, mnd., F.: Vw.: s. plāge
hcalrāj jārlach, mnd., N.: nhd. jährliches Gelage, Jahresfest
hcalrēb bērlach, bêrlach, mnd., N.: nhd. Biergelage, Zechgelage
hcalrebān nāberlach, mnd., N.: nhd. Nachbarschaftsfest
hcalreddew wedderlach, mnd.?, N.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte
hcalregērd drēgerlach, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelach*
hcalremōs sōmerlach, sō̆mmerlach, sāmerlach, mnd., N.: nhd. Sommerschmaus, Festlichkeit einer Brüderschaft im Sommer
hcalrenēd dēnerlach, mnd., N.: Vw.: s. dēnærelach
hcalretlüm mülterlach, mnd., N.: Vw.: s. meltærelach
hcalrevȫ ȫverlach, ōverlach, overlach, mnd., N.: nhd. Angriff, Bedrohung
hcalrȫv vȫrlach (1), mnd., N.: nhd. „Vorgelage“, Bewirtung die einem Gelage vorangeht
hcalrȫv vȫrlach (2), mnd., Sb.: nhd. Hinterhalt
hcalröv vörlach*?, vorlach, mnd., M., N.: nhd. Verauslagung, Vorstreckung von Mitteln, Mittel zur Vorstreckung, zu Handelszwecken vorgestrecktes Geld, von den Partnern einer Handelsgesellschaft in das gemeinsame Betriebskapital eingeschossenes Geld, die von einem Buchhändler für die Herausgabe eines Buches geleisteten Kosten für Arbeitslohn und Material, die von den Bürgern zur Ausführung von Bauarbeiten erbrachten Mittel, die von einem jungen Handwerker für die Anfertigung des Gesellenstücks verauslagten Gelder, Kostenbeteiligung bei der Teilnahme an einer Gildenfestlichkeit, Voraus den der Sohn aus der Gemeinschaftsmasse vorweg erhält, für jemanden erlegte Unterhaltskosten, Geldauslage, Geldvorschuss, Geldeinschuss, Zahlung
hcalrūb būrlach (1), mnd., N.: nhd. Bauernschaft, Gemeinde
hcalrūb būrlach (2), mnd., N.: nhd. Bürgergelage, Bürgerfest, allgemeine Festlichkeit
hcals slach (1), slech, mnd., M., N.: nhd. Schlag, Hieb, Kampf, Schlacht, Schlägerei, Prügel, Prankenhieb, durch Schlag entstandene Verwundung, Todesstreich, göttliche Strafe, Plage, Schicksalsschlag, Unglücksfall, plötzlicher Krankheitsfall, Schlaganfall, Donnerschlag, Stundenschlag, rechtliche Aneignungshandlung, Niederschlag, Tötung, Hufschlag, Spur, Fährte, Weg, Richtung, Münzschlag, Gepräge, Münzwert, Menge des Öles die auf einmal geschlagen wird, Art (F.) (1), Gattung, Verschluss, Riegel, Sperre, Schranke, Schlagbaum, Sperrbaum, Windung, Knoten (M.), Zuschlag, Ackerschlag, Abteilung des Ackers oder Deiches oder Weges, Deichfach, Querstollen, Strecke, Schlag der Kammlade, Fach des Tuchrahmens
hcals slach (2), mnd., N.: Vw.: s. slach (1), be-, ūt-, vōgel-
hcalsān nāslach, nāchslach*, mnd., M.: nhd. „Nachschlag“, Zugabe beim Wiegen
hcalscnid dincslach, mnd., F.?: nhd. Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis
hcalscninnep pennincslach, mnd., M.: nhd. „Pfennigschlag“, Münzprägung, Währungsausgabe
hcalseb beslach, beslag, mnd., N.: nhd. „Beschlag“, Metallbeschlag, metallener Kleiderzierat, Hufbeschlag, Verpackung (Gewichtsangabe), Einzäunung, Einhegung, Nebenbau, Verschlag
hcalsebedrēp pērdebeslach, mnd., N.: nhd. „Pferdebeschlag“, Hufbeschlag der Pferde
hcalsebevūh hūvebeslach, mnd., N.: nhd. metallener Zierrat an einer Haube
hcalsebkor rokbeslach, mnd., N.: nhd. metallener Kleiderzierrat
hcalsebrȫv vȫrbeslach, vorbeslach, vȫrboschlag, mnd., N.: nhd. metallener Kleiderschmuck, Metallbeschlag an Gürteln?
hcalsedār rādeslach (1), mnd., N.: nhd. „Ratslage“, vom Stadtrat veranlasste Festversammlung, Festlichkeit der Ratsherren
hcalsedār rādeslach (2), mnd., M.: Vw.: s. rātslach
hcalseddud duddeslach, mnd., M.: nhd. Schlag der taumelig macht, Schlag der betäubt
hcalsednevāletsav vastelāvendeslach, mnd., N.: nhd. Fastnachtsgelage des Nachbarn
hcalsedrēp pērdeslach, mnd., N.?: nhd. „Pferdebeschlag“, Hufbeschlag der Pferde
hcalseg geslach***, mnd., N.: nhd. Schlagen
hcalsegtnah hantgeslach, mnd., Sb.: nhd. Händeringen, Händeschlagen
hcalseiōgnepap papengōieslach, mnd., M.: nhd. Fest der Schützengilde
hcalselād dāleslach*, dālslach, mnd.?, M.: nhd. niederfallender Kragen (M.)
hcalsemār rāmeslach, mnd., M.: nhd. Beschluss, Vereinbarung
hcalsemīws swīmeslach, swīmeslag, mnd., M.: nhd. „Schwindelschlag“
hcalsemmü ümmeslach, ummeslach, mnd.?, M.: nhd. Umschlag, Wendung, Tausch, Wechsel, Umsatz, Geldgeschäft, Handel, Markt, Messe, Umschlag (eines Buches bzw. Warenballens)
hcalsemmüsenēmagrep pergamēnesümmeslach*, permentesümmeslach, permētesümmeslach, mnd., M.: nhd. „Pergamentumschlag“, aus Pergament gefertigter Buchumschlag
hcalsemmüsetēmrep permētesümmeslach, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesümmeslach
hcalsemmüsetnemrep permentesümmeslach, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesümmeslach
hcalsemrots stormeslach, mnd., M.: nhd. „Sturmschlag“, Alarm bei Aufruhr oder Gefahr von Feinden oder Feuer
hcalsena aneslach*, anslach, aneslāg*, mnd., M.: nhd. Anschlag, Plan, Vorhaben, feindliche Vorbereitung zum Angriff, Einfall, Anlage eines Wehres, Anlegen der Schusswaffe, Spannen (N.) der Bogensehne, Vorschlag, Angebot, Kostenanschlag, Veröffentlichung, Bekanntmachung, angeschwemmtes Erdreich
hcalsenet teneslach, mnd.?, M.: nhd. Backenstreich
hcalsenlot tolneslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zollschlag“, Zollbarriere
hcalsennamtār rātmanneslach*, rātmanslagh, mnd.?, N.: nhd. „Ratmannslage“?, Bezirk eines Ratmannes (rātman)
hcalserægröb börgæreslach*, börgerslach, mnd., M.: nhd. Angriff gegen Bürger einer Stadt, Kampf gegen Bürger einer Stadt
hcalserō ōreslach*, ōrslach, ōrsclagh, ōrslacht, oorslach, mnd., M.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag, Schlag an die Ohren
hcalsesēn nēseslach, mnd., M.: nhd. Schlag auf die Nase, Schlag ins Gesicht
hcalsethcev vechteslach, mnd., M.: nhd. Fechthieb, Fechterschlag, Fechterstreich, Finte
hcalsetreh herteslach, hertslach, hartslach, mnd., N.: nhd. Herzschlag, Lungenkrankheit der Pferde, edlere Eingeweide von geschlachteten vierfüßigen Tieren als Speise, Geschlinge
hcalsevīhcs schīveslach, mnd., M.: nhd. Schlag der im Spiel eine Scheibe treibt
hcalsfa afslach (1), mnd., M.: nhd. „Abschlag“, Minderung, Abtrag, Schädigung, Abnahme, Verminderung
hcalsfa afslach (2), mnd., M.: nhd. Werkzeug des Schmiedes, Schmiedestock
hcalsfats stafslach, mnd., M.: nhd. „Stabschlag“, Schlag bzw. Hieb mit einem Stab
hcalsfōd dōfslach, dôfslach, mnd., M.: nhd. „Taubschlag“, Schlag der betäubt
hcalsfōh hōfslach (1), hůfslach, mnd., M.: nhd. Hufbeschlag, Tätigkeit des Pferdebeschlagens, Arbeit des Hufschmieds, Versorgung der Pferde mit Beschlag, Beschlagmaterial, Hufeisen
hcalsfōh hōfslach (2), mnd., M.: nhd. hufenweise Ackervermessung mit dem Messseil, durch Ackervermessung gewonnenes Ackermaß, hufenweise ausgemessenes Landstück, ein gewisses Ackermaß
hcalsfōhtlev velthōfslach, mnd., M.: nhd. vermessenes Ackerland
hcalsfud dufslach, mnd., M.: nhd. Schlag der unblutige Verletzung verursacht
hcalsfūts stūfslach, mnd., M., N.: nhd. Schlag mit einem stumpfen Gegenstand
hcalshcrab barchslach, mnd., M.: Vw.: s. berchslach
hcalshcreb berchslach, barchslach, mnd., M.: nhd. Acker der an einem Berg liegt
hcalshcröd dörchslach, dorchslach, mnd., M.: nhd. „Durchschlag“, spitzes Werkzeug aus Eisen und Stahl zum Durchschlagen von Löchern, Spitzdorn, Küchengerät zum Durchsieben, Ausschlag der Zunge an der Waage bei Übergewicht
hcalsīb bīslach, mnd., M.: nhd. Nebenbau, Verschlag, Vorplatz vor dem Hauseingang, steinerne Bank, Falschgeld, Nebenschlag von geringem Gehalt
hcalsioh hoislach, mnd., M.: Vw.: s. höüslach, s. a. hāken-
hcalskērts strēkslach, mnd., M., N.: nhd. Schlag, Rutenstreich
hcalskots stokslach, mnd., M.: nhd. „Stockschlag“, Schlag mit dem Stock als Körperverletzung und Strafe
hcalskrek kerkslach, mnd., M.: nhd. Belegung der Kirche mit dem Interdikt
hcalslād dālslach, mnd.?, M.: Vw.: s. dāleslach
hcalslah halslach, mnd., M.: Vw.: s. halsslach
hcalslegōv vōgelslach, mnd., N.: nhd. „Vogelschlag“
hcalsleppünk knüppelslach, mnd., M.: nhd. Knüppelschlag, Schlag mit dem Knüppel
hcalslüd dülslach, dulslach, mnd., M.: nhd. Schlag der eine unblutige Verletzung verursacht, Schlag der eine Beule verursacht
hcalslūm mūlslach, mnd., M.: nhd. „Maulschlag“, Maulschelle
hcalsmel lemslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der lähmt
hcalsmexilb blixemslach, mnd., M.: nhd. Blitzschlag, Blitzstrahl, eingeschlagener Blitz
hcalsmīws swīmslach, mnd., M.: nhd. „Schwindelschlag“
hcalsmōb bōmslach, mnd., M.: nhd. Schlag mit einer Stange, Stockschlag
hcalsmrehcs schermslach, mnd., M.: nhd. Fechterschlag, Fuchtelei
hcalsmrots stormslach, mnd., M.: nhd. „Sturmschlag“, Alarm bei Aufruhr oder Gefahr von Feinden oder Feuer
hcalsmud dumslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, unblutige Verletzung
hcalsna anslach, mnd., M.: Vw.: s. aneslach
hcalsnam manslach, mnd., F.: nhd. Erschlagung eines Menschen, Tötung eines Menschen
hcalsnegnaw wangenslach, mnd.?, M.: nhd. „Wangenschlag“, Ohrfeige, Backenstreich, Schlag auf die Wange
hcalsnegnur rungenslach, mnd., M.: nhd. Schlag mit einer hölzernen Stange
hcalsnegō ōgenslach, mnd., M.: nhd. „Augenschlag“, Aufschlag der Augen, Augenblick
hcalsnekcab backenslach, mnd., M.: nhd. „Backenschlag“, Ohrfeige
hcalsnekceb beckenslach, mnd., M.: nhd. Rauferei, Straßenkampf
hcalsnekcirb brickenslach, mnd., M.: nhd. Brettspiel mit Würfeln und Spielen, Spiel mit Bricken
hcalsnekcolk klockenslach, mnd., M.: nhd. Glockenschlag, Sturmgeläute, Alarm, Kampfaufgebot, Gerichtsaufgebot, Verfolgungsaufgebot, Versammlungsaufgebot, Stundenschlag
hcalsnelesiēg gēiselenslach, gēislenslach, mnd., M.: nhd. Geißelschlag
hcalsnellot tollenslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zollschlag“, Zollbarriere
hcalsnelsiēg gēislenslach, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenslach
hcalsnenet tenenslach, mnd.?, M.: nhd. Backenstreich
hcalsnetsröverȫk kȫrevörstenslach*, kȫrvörstenslach, mnd., M.: nhd. Währung der kurfürstlichen Münzschläge
hcalsni inslach, mnd., M.: nhd. Einschlag, Tätigkeit des Einschlagens, Einschlagen des Zapfens in ein Weinfass, Lagerung, Lagerraum, religiöses Betroffensein schlagartiges Aufgerührtsein im Inneren der Seele, Eingeschlagenes (N.), in den Aufzug des Gewebes eingeschossener und dann mittels des Kammes angeschlagener Faden
hcalsnud dunslach, duntslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Geschwulst verursacht, Schlag der Beulen verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust)
hcalsōk kōslach, mnd., M.: nhd. Beschlagnahme von Weidevieh, Wegführung der Kühe von den Weiden, Schlachtung von Kühen auf der Weide bei Fehde
hcalsōt tōslach*, toslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zuschlag“, Zuschlagen, Eindämmung, Eindämmung einer Brake, Einzäunung, Versperrung, Einhegung, ein Teil der Mark (F.) (1) der von derselben getrennt und als eingefriedigt Privateigentum wird, Beschlagnahme, Handschlag beim Abschluss eines Geschäftes, Jawort bei der Verlobung
hcalspōk kōpslach, mnd., M.: nhd. Handel
hcalspu upslach, mnd.?, M.: nhd. „Aufschlag“, Augenaufschlag, Augenblick, was von gefällten Pflanzungen wieder nachwächst, Tischklappe, Aufschub, Zögern, Aufschieben der Feindseligkeiten, Waffenstillstand, Kosten (F.), Aufwand, Gastgebot, Verlobungsschmaus, Verlobung, Preissteigerung
hcalspukrek kerkupslach, mnd., M.: nhd. Verlobung in der Kirche
hcalspūts stūpslach*, mnd., M.: nhd. „Staupschlag“, Schlag mit einem Staupbesen, Strafe der Stäupung
hcalsredēn nēderslach, nedderslach, mnd., M.: nhd. Niederschlag, Verletzung mit schwerer Wundfolge oder Todesfolge, Totschlag, Erschlagung, Bußgeld für Totschlag
hcalsrednu underslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Unterschlag“, Grundpfeiler, Stütze, Unterhalt, Nahrung
hcalsregröb börgerslach, mnd., M.: Vw.: s. börgæreslach
hcalsremāh hāmerslach, mnd., M.: nhd. Hammerschlag, Eisenabfall, Eisenschlacke
hcalsrennod donnerslach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerslach
hcalsrenōd dōnerslach, donnerslach, mnd., M.: nhd. „Donnerschlag“, Blitzschlag mit Donnerrollen
hcalsreppok kopperslach, mnd., M.: nhd. Kupferschlag, feine Kupferschuppe
hcalsrethca achterslach (1), mnd., M.: nhd. Nachschlag, Nackenschlag, Schlag der hinterher trifft, böse Folge, Strafe
hcalsrethca achterslach (2), mnd., M.: nhd. ein mit eigenem Deich hinter dem Hauptdeich besonders umfasstes Stück Land
hcalsrevlüs sülverslach, mnd., M., N.: nhd. „Silberschlag“, Silberschlacke
hcalsrevȫ ȫverslach, ȫverschlach, ōverslach, ōverschlach, mnd., M.: nhd. Aufschlag, Überschuss, Saum (1) an einem Bekleidungsstück, Fensterklappe, über die zugemessene Hufenzahl hinaus bewirtschaftetes Land, Rechnung, Berechnung, Überzug, Decke, Hülle
hcalsrō ōrslach, mnd., M.: Vw.: s. ōreslach
hcalsrȫv vȫrslach, vorslach, vȫrslag, mnd., M.: nhd. Vorschlag, Meinungsäußerung, Rat, Webekante eines Tuches, Manteltuch, Schauende (N.) des Tuches, Ausschlag bei der Waage, Übergewicht
hcalsrȫvnu unvȫrslach*, unvorslach, mnd.?, M.: nhd. verlorene Mühe
hcalssedrēws swērdesslach, schwērdesslach, mnd., M.: nhd. Schwertschlag, Hieb mit dem Schwert, Waffengewalt
hcalssegninnud dunningesslach*, dunningsslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Geschwulst verursacht
hcalssgninnud dunningsslach, mnd., M.: Vw.: s. dunningesslach
hcalsslah halsslach, halslach, mnd., M.: nhd. Schlag an den Hals, Ohrfeige
hcalstār rātslach, rātschlach, rādeslach, mnd., M.: nhd. „Ratschlag“, Empfehlung, Vorschlag, Beratung, Verhandlung, Beschluss
hcalstārnegrōm mōrgenrātslach, mnd., M.: nhd. am Morgen getroffener Beschluss
hcalstie eitslach*, eytslach, ēgedeslach*?, mnd., M.: nhd. Eggenbreite, so breit die Egge schlägt
hcalstloh holtslach, mnd., M.: nhd. Waldstück, Waldparzelle
hcalstlohretsō ōsterholtslach, oesterholtslach, mnd., M.: nhd. östlich gelegenes Waldstück
hcalstnah hantslach (1), mnd., M.: nhd. Handschlag, Handschlag als Zeichen des vollzogenen Kaufes, Handschlagen, Händeringen, Schlagen (N.) in die Hände als Zeichen der Trauer
hcalstnah hantslach (2), mnd., M.: nhd. Händeringen, Händeschlagen
hcalstnud duntslach, mnd., M.: Vw.: s. dunslach
hcalstnum muntslach, mnd., M.: nhd. Schlag auf den Mund als strafbare Handlung, Backenstreich (spöttisch), Backenstreich bei der Firmung
hcalstōd dōtslach, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlags
hcalstōlb blōtslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Blutung herbeiführt
hcalstrēws swērtslach, swērtslac, swērslāch, swertslach, mnd., M.: nhd. Schwertschlag, Hieb mit dem Schwert, Waffengewalt
hcalstrōm mōrtslach, mnd., M.: nhd. „Mordschlag“, heimtückischer Mordanschlag, Totschlag
hcalstsrob borstslach, mnd., M.: nhd. „Brustschlag“, Schlag gegen die Brust
hcalstsud dustslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Beule verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust)
hcalstsūv vūstslach, mnd., M.: nhd. Faustschlag
hcalstū ūtslach (1), mnd.?, M.: nhd. „Ausschlag“, Übergewicht auf der Waage
hcalstū ūtslach (2), mnd.?, N.: nhd. ein außerhalb der eingedeichten Marsch liegendes separat bedeichtes Weideland oder Ackerland
hcalstye eytslach, mnd., M.: Vw.: s. eitslach
hcalsüöh höüslach, hoislach, hoyslach, hoeslach, hogslach, hoichslach, mnd., M.: nhd. zur Heugewinnung bestimmte Wiese
hcalsüöhnekāh hākenhöüslach*, hākenhoislach, mnd., M.: nhd. Heuertrag auf einer bestimmten Fläche
hcaltām mātlach, mnd., N.: nhd. Haushaltung, Familie, Gemeinschaftsfestlichkeit Geld das ein jeder Hausvater dem Prediger zu zahlen hat
hcaltsgnip pingstlach, mnd., N.: Vw.: s. pingestelach
hcalv vlach, vlag, flach*, mnd., N.: nhd. Fläche, Strecke, Streifen (M.), Strich Landes, Strich Feldes, Strich Weges
hcām māch, maach, maech, mnd., M.: nhd. „Mage“, Blutsverwandter, Blutsverwandte (F.), Verwandter, Verwandte (F.)
hcāmān nāmāch, naemaech, mnd., M.: nhd. naher Verwandter
hcāmeg gemāch, gemāge, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter
hcāmellips spillemāch*, spilmāch*, mnd., M.: nhd. „Spillmage“, Verwandter der weiblichen Seite
hcāmetrēws swērtemāch, mnd., M.: Vw.: s. swērtmāch
hcāmevre ervemāch, erfmāch, mnd., M.: nhd. Erbmage, erbfähiger Verwandter, Blutsverwandter
hcāmfre erfmāch, mnd., M.: Vw.: s. ervemāch
hcāmlegān nāgelmāch, nagelmāch, mnd., M.: nhd. „Nagelmage“, Verwandter siebten (letzten) Grades, Verwandter mütterlicherseits
hcāms smāch***, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung
hcāmtrēws swērtmāch, swērtmāge, swērtemāch, schwērtmāch, mnd., M.: nhd. „Schwertmage“, männlicher Verwandter väterlicher Seite
hcan nach, mnd., Adv.: Vw.: s. noch (2)
hcān nāch..., nach..., mnd., ?: Vw.: s. nā...
hcanamla almanach, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
hcanemla almenach, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
hcānliv vilnāch, mnd., Adv.: Vw.: s. vilnā
hcar rach, mnd., F.: nhd. Strafe, Rache
hcār rāch, raech, mnd., N.: nhd. eine Moosart
hcard drach, mnd., M.: nhd. „Trag“, Ertrag
hcardeg gedrach, gedrage?, mnd., M.?: nhd. Ertrag
hcardfa afdrach, mnd., M.: nhd. „Abtrag“, Wiedergutmachung, Befriedigung des Richters oder der Behörde
hcardrevȫ ȫverdrach, oeuerdrach, ōverdrach, averdrach, ȫverdracht, mnd., M.: nhd. Übereinkunft, Bündnis, Vertrag
hcardröv vördrach*, vordrach, mnd., M., N.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag, Übereinkommen, Vergleich, Geduld, Nachsicht, Nachlass, Zubilligung, Zugeständnis, Erlass, Verzug, Aufschub, Verträglichkeit
hcardrovpōk kōpvordrach, mnd., M., N.: nhd. Kaufvertrag
hcardtū ūtdrach, mnd.?, M.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache
hcārhcs schrāch, schrach, schrade, schra, schrage, mnd., Adj.: nhd. elend. mager, dürftig, kärglich
hcark krach, mnd., M.: Vw.: s. krāge (1)
hcārt trāch, mnd.?, Adj.: nhd. träge, langsam, beschwerlich, mühsam
hcas sach, sak, mnd., N.: nhd. Sax, Sachs, langes Messer (N.), Kurzschwert
hcasaw wasach, mnd.?, M.: Vw.: s. wātsak?
hcat tach, mnd., M.: Vw.: s. dach
hcāteggür rüggetāch, mnd., M.: Vw.: s. rüggetoch
hcats stach, stech, mnd., N.: nhd. Stag, Stützseil
hcatsef festach, mnd., M.: Vw.: s. festdach
hcatsernod donrestach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach
hcatshcab bachstach, mnd., N.: Vw.: s. bakstach
hcatskab bakstach, bakstak, bachstach, bakstag, mnd., N.: nhd. Tau (N.) das den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit gibt, Tau (N.) zur Befestigung des Klüverbaums und des Bugspriets
hcatsnedōg gōdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach
hcatsnedūg gūdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
hcatsnōg gōnstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach
hcatsnūg gūnstach, gunstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenestach
hcatstevȫh hȫvetstach, hȫvetstech, mnd., N.: nhd. Haltetau eines Segels
hcattsgnip pingsttach, mnd., M.: Vw.: s. pingestedach
hcav vach, mnd., Interj.: Vw.: s. wach
hcaw wach (1), mnd., Interj.: nhd. „wach“ (Ausruf des Schreckens bzw. Ausruf des Schmerzes bzw. Ausruf des Unwillens bzw. des Hohnes bzw. des Übermutes), wehe
hcaw wach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Wehe (N.), Leid
hcaw wach (3), mnd.?, Adv.: nhd. fort, weg, hinweg
hcaw wach (4), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht, Waage, Wägegerät
hcaw wach (5), mnd.?, F.: nhd. Wacht, Wache
hcaweb bewach (1), bewagen, mnd.?, V.: Vw.: s. bewech, bewegen
hcaweb bewach (2), mnd., M., N.: nhd. Erwägung, Beratung, Erörterung, Beweggrund, Antrieb
hcaweg gewach (1), mnd., N.: nhd. Erwähnung, Erwägung, Erörterung, Gedenken, Bedenken, Bewegung, Unruhe
hcaweg gewach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gewicht
hcawō ōwach, ōwoch, mnd., Interj.: nhd. ein Ausruf des Schmerzes, Hilferuf, Klageruf, Ausruf der Überraschung
hcāws swāch, mnd., F.: nhd. Viehherde
hce ech (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
hce ech*** (2), mnd., Suff.: nhd. ein Kollektivsuffix?
hcebbauq quabbech, mnd., Adj.: Vw.: s. quobbich
hcēd dēch (1), dêch, deich, mnd., M.: nhd. Teig
hcēd dēch (2), dêch, deich, dēchich*?, mnd., Adj.: nhd. teigig, teige, schlecht durchgebacken
hcēd dēch (3), mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
hcēd dēch..., mnd., ?: Vw.: s. dēge...
hceda adech, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
hcēdetȫs sȫtedēch, sȫtedeich, mnd., M.: nhd. „Süßteig“, ungesäuerter Brotteig
hcēdnekōk kōkendēch, kōkendeich, koickendēch, mnd., M.: nhd. Kuchenteig
hcedȫmtō ōtmȫdech, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫdich
hcedrō ōrdech, mnd., Adj.: Vw.: s. ōrdich
hcēdrūs sūrdēch, sūrdeich, suerdeich, sūrdeech, sūrdeych, mnd., M.: nhd. Sauerteig
hcēdtōrb brōtdēch, brōtdeich, mnd., M.: nhd. Brotteig
hcedūmtō ōtmūdech, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫdich
hcegge eggech, mnd., Adj.: Vw.: s. eggich
hcegīrknie einkrīgech, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnkrīgich
hcēh hēch, mnd., N.: nhd. Gehege, Wehr (N.), Befestigungswerk, Palisade, Buhne, Schonung, Behausung, Obdach, Asyl, Zaun
hcehröv vörhech*, vorhech, vorhāch, vorhēych, vorhāg, mnd., N.: nhd. Schutz, Hilfe, Pflege, Aufsicht, Unterstützung, Sicherheit, Obhut, Geleitschutz
hceihcsröv vörschiech*, vorschiech, mnd., Sb.: nhd. Aufgeld
hceītrap partīech, mnd., Adj.: Vw.: s. partīeich
hcekārpsna ansprākech, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprakich
hcekcelv vleckech, mnd., Adj.: Vw.: s. vleckich
hcel lech***, leg***, mnd., N.: nhd. Lage, Lager
hcēl lēch, lēge, leech, leych, lēg, mnd., Adj.: nhd. niedrig, flach, günstig, gering, geringwertig, schlecht, gemein, untauglich, minderwertig
hcelāt tālech, mnd., M.: Vw.: s. talch
hcelb blech, mnd., N.: Vw.: s. blēk (1)
hceleb belech, beleg, mnd., N.: nhd. Belagerung, Lager, Geldanlage, Rentenanlage
hceledōr rōdelech, rōdelecht, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelicht
hceleg gelech, gelēch, mnd., N.: nhd. Lage, Begebenheit, Sachlage, Umstand, Beschaffenheit
hcellat tallech, mnd., N.: Vw.: s. talch
hcelletrevȫ ȫvertellech, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvertellich (1)
hcelōhluv vulhōlech, mnd., Adj.: Vw.: s. vulhōlich
hcelp plech, mnd., M.: nhd. überkommene Verfahrensweise, Brauch, Gewohnheit
hcelrō ōrlech, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
hcels slech, mnd., M.: nhd. Schlag
hcemāk kāmech, mnd., Adj.?: Vw.: s. kāmich
hcemastīlv vlītsamech, mnd., Adj.: Vw.: s. vlītsāmich
hcemmasewūr rūwesammech, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwesāmich
hcemol lomech, mnd.?, Sb.: nhd. Steinwand
hcēneg genēch***?, mnd., Adj.: nhd. geneigt
hceni inech, mnd.?, Adj.: nhd. einzig
hcenin ninech, ninich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. nēnich
hcenniv vinnech, mnd., Adj.: Vw.: s. vinnich
hcepīrg grīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. grīpich
hcepīrgeb begrīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīpich
hcepmir rimpech, mnd., Adj.: Vw.: s. rimpich
hcēr rēch, mnd., Adj.: nhd. starr, steif, gliederlahm durch eine Pferdekrankheit
hcerak karech, karich, karch, kerch, kerich, karg, karrig, mnd., Adj.: nhd. karg, listig, sparsam, geizig, hartherzig
hceraknu unkarech*, unkarch, mnd.?, Adj.: nhd. „unkarg“, freigebig, freigiebig
hcērdeb bedrēch, bedrēg*, mnd., M.: nhd. Betrug
hcere erech, mnd., N.: Vw.: s. erch (1)
hceredūr rūderech, mnd., Adj.: Vw.: s. rūderich
hcerēhcsrevȫ ȫverschērech, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫverschērich
hcerekȫr rȫkerech, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫkerich
hceretsur rusterech, mnd., Adj.: Vw.: s. rusterich
hcerf frech*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrech (1)
hcērk krēch, mnd., M.: Vw.: s. krīch (1)
hcerkȫr rȫkrech, rȫkrich, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫkerich
hcerȫd dȫrech, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrich
hcerōh hōrech, mnd., Adj.: Vw.: s. hōrich
hcerv vrech (1), frech*, mnd., Adj.: nhd. frech, kühn, dreist, widerspenstig, spröde
hcerv vrech (2), mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart
hces sech (1), mnd., N.: nhd. „Sech“, Schar (F.) (2), Pflugschar
hces sech (2), segh, seg, mnd., M.: nhd. „Sech“, langstreckige sumpfige Stelle, Niederung
hces sech (3), seche, zech, zeche, mnd., F.: nhd. „Zeche“, Schicht, Zunft, Handwerksgenossenschaft, von den Gesellen eines Amtes auf gemeinschaftliche Kosten veranstaltete Trinkerei
hcesāuq quāsech, mnd., Adj.: Vw.: s. quāsich
hcesāwd dwāsech, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāsich
hcessur russech, mnd., Adj.: Vw.: s. russich
hcesyor roysech, mnd., Adj.: Vw.: s. rēsich
hcēt tēch, mnd., Adj.: Vw.: s. tē (2)
hcetēs sētech, mnd., M.: Vw.: s. sēdek
hcethcalsrevȫ ȫverslachtech, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverslachtich
hcethcilp plichtech, mnd., Adj.: Vw.: s. plichtich
hcethcir richtech, mnd., Adj.: Vw.: s. richtich
hcetīlp plītech, mnd., Adj.: Vw.: s. plichtich
hcetlöh höltech, mnd., Sb.: nhd. Gehölz?
hcets stech (1), stēch, mnd., N.: nhd. Steg, Planke, Auftritt am Galgen?, enger Weg, Fußpfad, schmales Brett als Brücke, Landesteg eines Schiffes, Nebenweg, Gang in der Kirche (Bedeutung örtlich beschränkt)
hcets stech (2), mnd., F.: nhd. Treppe
hcets stech (3), mnd., N.: Vw.: s. stach
hcetsegēw wēgestech*, wegestech, mnd.?, N.: nhd. Fusssteig?
hcetselōhcs schōlestech*, mnd., F.: Vw.: s. schōlstech
hcetsemA Amestech, mnd., ON: nhd. Örtlichkeit in Braunschweig an der Oker
hcetsemā āmestech, mnd.?, Sb.: nhd. Spreuboden, Spreukammer, Spreukiste
hcētsethcir richtestēch*, richtestech, mnd., M.: nhd. „Richtsteg“, Richtsteig, Wegweiser, gerader Weg, Erläuterung (besonders eines Rechtsbuchs), Kommentar
hcetslōhcs schōlstech, schōlestech*, mnd., F.: nhd. Schulsteg
hcētsneknilk klinkenstēch, klinkenstech, mnd., N.: nhd. Steg des Riegelschlosses
hcetsnüg günstech, mnd., Adj.: Vw.: s. günstich
hcētsprod dorpstēch, dorpstēg, mnd., N.: nhd. Steg (der Dorfgemeinde), Brücke (der Dorfgemeinde)
hcetstōts stōtstech, mnd., Sb.: nhd. Meisterstück der Stettiner Messerschmiede
hcētstrōm mōrtstēch*, mōrtstech, mnd., M.: nhd. Hinterhalt
hcēv vēch (1), mnd., Adj.: nhd. todbringend?
hcēv vēch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
hcevehcs schevech, mnd.?, Adj.: nhd. schuppicht
hcevǖd dǖvech, duvech, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvich
hcevuid diuvech, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvich
hcew wech (1), mnd., M.: nhd. Weg, Straße, Rinnsal der Salzsole, Gang (M.), Marsch (M.), Reise, Entfernung, Strecke, Stück Weg, Richtung, Seite, Hinsicht, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel
hcew wech (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, davon
hcewā āwech, mnd., M.: nhd. Abweg
hcewcnag gancwech, gangwech, mnd., M.: nhd. Fußweg
hcewcninȫk kȫnincwech, mnd., M.: nhd. „Königsweg“, öffentlicher Weg
hcewe ewech, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
hcēweb bewēch, mnd., M., N.: nhd. Bewegung, Erwägung, Beratung, Antrieb, Erörterung, Besprechung
hceweddim middewech, mnd., M.: nhd. Mitte des Weges
hcewedegēt tēgedewech*, tēgetwech, mnd., M.: nhd. „Zehntweg“, Fuhrweg auf dem die Zehnteinnahme abgefahren wird
hcewedēhcs schēdewech, scheidewech, mnd., M.: nhd. „Scheideweg“, Weggabelung. Wegscheide
hcewedēhcstnal lantschēdewech, lantscheidewech, mnd., M.: nhd. auf der Grenze entlangführender Weg
hcewedēls slēdewech, mnd., M.: nhd. Schlittenbahn, mit Schlitten befahrbarer Weg
hcewedēts stēdewech, mnd., Adv.: nhd. in einem fort, fort und fort, ständig, unaufhörlich
hcewediēl lēidewech, mnd., M.: nhd. Leitweg, Leitpfad
hcewedīr rīdewech, mnd., M.: nhd. Reitweg, Fahrweg, gebahnter Weg
hcewedniet teindewech*, teyntwech, teintwech, mnd., M.: nhd. „Zehntweg“, Fuhrweg auf dem die Zehnteinnahme abgefahren wird
hcewedǖl lǖdewech, ludewech, mnd., M.: nhd. „Leuteweg“, eine Wegbezeichnung, öffentliche Heerstraße
hceweg gewech, mnd.?, Sb.: nhd. Weg
hceweka akewech, mnd., M.: nhd. Fahrweg
hceweliert treilewech, treielwech, mnd.?, M.: nhd. „Treidelweg“, Leinpfad
hcewelleh hellewech (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēlwech
hcewelleh hellewech (2), mnd., M.: nhd. Weg zur Hölle
hcewellob bollewech, mnd., M.: Vw.: s. bōlwech
hcewelōb bōlewech, mnd., M.: Vw.: s. bōlwech
hcewelōh hōlewech, mnd., M.: nhd. Hohlweg
hcewemūr rūmewech, mnd., M.: nhd. offener Weg, geräumiger Weg
hcewena anewech*, anwech, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
hcewerāv vārewech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Wagenweg, Fahrstraße für Schiffe, Schiffahrtsweg, direkte und tiefe Wasserstraße zwischen zwei Häfen
hcewerōd dōrewech, mnd., M.: Vw.: s. dōrwech
hcewerre errewech, mnd., M.: nhd. Irrweg
hcewēs sēwech, mnd., M.: nhd. „Seeweg“, zu einem See (M.) führender Landweg
hcewethcir richtewech, mnd., M.: nhd. Richtweg, direkter Weg, direkter Kurs
hcewetrōp pōrtewech, mnd., M.: nhd. „Pforteweg“, Zugang zu einem Anwesen, Zugang zum Haustor
hcewettüp püttewech*, pütwech, mnd., M.: nhd. „Pfützeweg“, Zugang zu einer Wasserstelle
hcewevre ervewech, erfwech, mnd., M.: nhd. erbliches Wegerecht, altherkömmliches Wegerecht
hcewēwt twēwech, twiwech, mnd.?, M.: nhd. „Zweiweg“, Weg der sich gabelt
hcewezǖrk krǖzewech, krǖzwech, mnd., M.: nhd. Kreuzweg, Wegkreuzung, Weggabelung
hcewfa afwech, mnd., M.: nhd. „Abweg“, Nebenweg, fortführender Weg, unrechter Weg, vom Wege abliegendes, Umweg, Versteck, Schlupfwinkel
hcewfērd drēfwech, mnd., M.: nhd. Weg auf dem Vieh getrieben wird, Triftweg, Viehtrift
hcewflah halfwech, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb
hcewfre erfwech, mnd., M.: Vw.: s. ervewech
hcewgnag gangwech, mnd., M.: Vw.: s. gancwech
hcewhcōlp plōchwech, mnd., M.: nhd. „Pflugweg“, Zufahrtsweg für landwirtschaftliches Gerät
hcewhcrob borchwech, mnd., M.: nhd. „Burgweg“, Weg zur Burg
hcewīb bīwech, mnd., M.: nhd. Seitenweg, Nebenweg
hcewkīl līkwech, mnd., M.: nhd. Leichenweg, Hauptweg auf dem sich der Leichenzug bewegt
hcewkoj jokwech, jockwech, jukwech, juckwech, mnd., M.: nhd. Feldweg auf dem ein Joch Zugtiere nebeneinander gehen kann
hcewkrek kerkwech, mnd., M.: nhd. „Kirchweg“, allgemeiner zur Kirche führender Weg, Kirchstraße, Weg zur Kirche, Gang zur Kirche
hcewla alwech, mnd., Adv.: nhd. dahin, immer, jedesmal, stets, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin
hcewleddim middelwech, mnd., M.: nhd. Mittelweg, Mittelstraße
hcewlegnag gangelwech, mnd., M.: nhd. Fußsteig
hcewlegnud dungelwech, düngelwech, mnd., M.: nhd. Dungfuhrweg
hcewlēh hēlwech, helwech, heelwech, heilwech, hielwech, hēlewech, hellewech, hilewech, mnd., M.: nhd. Hellweg, offene allgemeine öffentliche Straße, Landstraße, große Heerstraße, allgemeine Heerstraße
hcewlemmehcs schemmelwech, mnd., M.: nhd. Weg über einen überbrückten Wasserlauf
hcewlevīrd drīvelwech, mnd., M.: nhd. Triftweg, Viehweg, Weg auf dem man Vieh treibt, zu befahrender Weg
hcewlē̆wd dwē̆lwech, mnd., M.: nhd. Irrweg
hcewlōb bōlwech, bōlewech, bollewech, mnd., M.: nhd. Bohlenweg, Knüppeldamm
hcewlōd dōlwech, dôlwech, mnd., M.: nhd. Irrweg
hcewna anwech, mnd., Adv.: Vw.: s. anewech
hcewne enwech, enwēge, einwege, unwēge, ewech, anewech*, anwech, mnd., Adv.: nhd. weg, hinweg, fort, davon, abwesend, vergangen, verloren, verdorben, nichtig
hcewnedēls slēdenwech, mnd., M.: nhd. Schlittenbahn, mit Schlitten befahrbarer Weg
hcewnedīs sīdenwech, mnd., M.: nhd. „Seitenweg“
hcewnegāw wāgenwech, mnd.?, M.: nhd. „Wagenweg“, Fahrweg vor allem im Bergwerk oder am Deich
hcewneh henwech, mnd., Adv.: nhd. hinweg, weg, fort
hcewnekrek kerkenwech, mnd., M.: nhd. „Kirchenweg“, allgemeiner zur Kirche führender Weg, Kirchstraße, Weg zur Kirche, Gang zur Kirche
hcewnelȫm mȫlenwech, mnd., M.: nhd. „Mühlenweg“, zur Mühle führender Weg
hcewnēm mēnwech, mnd., M.: nhd. gemeiner Weg, öffentlicher Weg (ostfries.)
hcewnemīrgelēp pēlegrīmenwech, pelgrīmenwech, mnd., M.: nhd. Pilgerweg, Pfad für Pilger, Weg der zu einer Stätte mit religiöser Bedeutung führt
hcewnemīrglep pelgrīmenwech, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīmenwech
hcewnepȫh hȫpenwech, mnd., M.: nhd. Hoffnung, Erwartung
hcewneredda adderenwech, addernwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg
hcewnerran narrenwech, mnd., M.: nhd. Lebensweg der Narren
hcewnessim missenwech, messenwech*?, mnd., M.: nhd. Fahrweg für die Düngerzufuhr
hcewnetārts strātenwech, mnd., M.: nhd. „Straßenweg“, allgemeine Straße, allgemeiner Weg
hcewnethcir richtenwech, mnd., M.: nhd. Richtweg, direkter Weg, direkter Kurs
hcewnēts stēnwech, steinwech, mnd., M.: nhd. „Steinweg“, mit Steinen gepflasterter gepflasterter Weg, Straßenpflaster
hcewni inwech (1), mnd., M.: nhd. in ein Gebiet führender Weg
hcewni inwech (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
hcewnredda addernwech, mnd., M.: Vw.: s. adderenwech
hcewnrōk kōrnwech, mnd., M.: nhd. Feldweg zum Abfahren des Getreides
hcewnu unwech, mnd.?, M.: nhd. „Unweg“?, Stelle an der kein Weg ist, Abweg, schlechter Weg, sittliche Verirrung
hcewōt tōwech*, towech, mnd.?, M.: nhd. Zuweg, Pfad
hcewpihcs schipwech, schepwech, mnd., M.: nhd. „Schiffsweg“, Leinpfad, Treidelweg
hcewpohcsrūb būrschopwech, mnd., M.: nhd. öffentlicher Weg
hcewrāv vārwech, vaerwech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Wagenweg, Fahrstraße für Schiffe, Schiffahrtsweg, direkte und tiefe Wasserstraße zwischen zwei Häfen
hcewreav vaerwech, mnd., M.: Vw.: s. vārwech
hcewrēb bērwech*, berwech, berwege, mnd.?, M.?: nhd. „Bärweg“, „Bierweg“, Bauch, Blase, Gebärmutter?
hcewredā āderwech, mnd.?, M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg
hcewredda adderwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg
hcewreddew wedderwech, mnd.?, M.: nhd. Rückweg
hcewredna anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst
hcewrednaw wanderwech, mnd.?, M.: nhd. „Wanderweg“, Reise
hcewrēh hērwech, hērewech, mnd., M.: nhd. „Heerweg“, Straße
hcewretāw wāterwech*, waterwech, mnd.?, M.: nhd. „Wasserweg“, Wasserreise, Seereise, Schiffsgraben, Wasserkanal, Wasserleitung, Wasserabzug in der Marsch
hcewrethca achterwech, achterweg, mnd., M.: nhd. Rückzug, Rückweg, Umkehr
hcewrevȫ ȫverwech, ōverwech, averwech, mnd., Adv.: nhd. unterwegs, in der Ferne, in fremden Ländern, über etwas hinweg
hcewrēwd dwērwech, mnd., M.: nhd. Querweg
hcewrōd dōrwech, dōrewech, mnd., M.: nhd. Torweg, Durchgang, Raum über dem Torweg
hcewrōv vōrwech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Zufahrtweg
hcewrȫv vȫrwech, vorwech, mnd., Adv.: nhd. der Reihe nach, eins nach dem andern
hcewrūb būrwech, būrewech*?, mnd., M.: nhd. Gemeindeweg, öffentlicher Weg
hcewsarg graswech, mnd., M.: nhd. „Grasweg“, Wiesenweg, Weg der nur von der Wiese führt, Weg der nur zur Wiese führt, Weg auf dem Gras oder Heu abgeführt wird
hcewsegninȫk kȫningeswech, koningeswech, kȫningswech, kȫnincwech, mnd., M.: nhd. „Königsweg“, öffentlicher Weg
hcewsem meswech, mistwech*?, mnd., M.: nhd. „Mistweg“, Fahrweg für die Düngerzufuhr
hcewsīr rīswech, mnd., M.: nhd. durch Gebüsch führender Weg
hcewtats statwech, mnd., M.: nhd. „Stadtweg“, zu einer Stadt führender Weg
hcewtēd dētwech, mnd., M.: nhd. öffentliche Landstraße, Heerstraße, Volksweg
hcewtegēt tēgetwech, mnd., M.: Vw.: s. tēgedewech
hcewtekram marketwech, mnd., M.: nhd. „Marktweg“, Hauptweg zum Marktort
hcewtēr rētwech, mnd., M.: nhd. „Reetweg“, Weg der durch ein schilfbestandenes Gebiet führt
hcewtfird driftwech, mnd., M.: nhd. Triftweg
hcewtied deitwech, mnd., M.: Vw.: s. dētwech
hcewtim mitwech, mnd., M.: nhd. „Mittweg“, mitten, in der Mitte, bis zur Mitte, auf halbem Wege
hcewtims smitwech, mnd., M.: nhd. Weg zur Schmiede
hcewtlev veltwech, mnd., M.: nhd. „Feldweg“, Wegesstrecke, Stadium
hcewtloh holtwech, mnd., M.: nhd. Holzweg, Holzabfuhrweg, Waldweg
hcewtnal lantwech, mnd., M.: nhd. Landweg, Heerstraße
hcewtnyet teyntwech, mnd., M.: Vw.: s. tēgedewech
hcewtōn nōtwech, noetwech, noitwech, mnd., M.: nhd. Notweg, Fahrweg zur Kirche, Fahrweg des Leichenzuges
hcewtōv vōtwech, mnd., M.: nhd. Fußweg
hcewtrā̆h hā̆rtwech, mnd., M.: nhd. alte Königstraße die über die Haarstrang von Osten nach Westen Westfalen durchzog
hcewtū ūtwech, mnd.?, M.: nhd. Ausweg, Weg der hinausführt
hcewuod douwech, mnd., Adj.: Vw.: s. douwich
hcewüöh höüwech, hoywech, mnd., M.: nhd. „Heuweg“, Weg zur Heuabfahrt
hcewuor rouwech, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwich (1)
hcez zech, zeche, mnd., F.: Vw.: s. sech (3)
hci ich (1), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ik
hci ich*** (2), mnd., Suff.: nhd. ig
hcibbahcs schabbich, mnd., Adj.: nhd. mit Krätze behaftet, krätzig, schorficht
hcibbarg grabbich, mnd., Adj.: nhd. gierig, raffgierig
hcibbe ebbich, ebich, mnd., Adj.: nhd. verkehrt, böse, entzündet, leicht entzündlich, leicht eiternd
hcibbirk kribbich***, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, reizbar, zänkisch
hcibbiseb besibbich***, mnd., Adj.: nhd. freundlich gesinnt
hcibbouq quobbich, quöbbich, quöwwich, quabbech, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, klebrig, weich, zäh, moorig
hcibburtsreddew wedderstrubbich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widersetzlich, störrisch
hcibbus subbich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, trübe
hcibe ebich, mnd., Adj.: Vw.: s. ebbich
hcibēhcs schēbich, mnd., Adj.: Vw.: s. schēvich
hcida adich, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
hcidād dādich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wirklich
hcidād dādich (2), dadich, mnd., Adv.: nhd. wirklich, in der Tat
hcidādessim missedādich, misdādich, mnd., Adj.: nhd. „misstätig“, missetäterisch, eines Vergehens schuldig, Missetat verübend, verbrecherisch
hcidādlow woldādich*, woldadich, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig
hcidādnah handādich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantdādich
hcidādrē ērdādich, ērdēdich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft
hcidādrevȫ ȫverdādich, mnd., Adv.: nhd. maßlos, vermessen (Adj.), übermütig, frevelhaft, frech
hcidādsim misdādich, mnd., Adj.: Vw.: s. missedādich
hcidādsȫb bȫsdādich, mnd., Adj.: nhd. boshaft
hcidādthcer rechtdādich, mnd., Adj.: nhd. nachweislich einer Tat schuldig
hcidādtluhcs schultdādich***, mnd., Adj.: nhd. schuldig
hcidādtnah hantdādich, handādich, mnd., Adj.: nhd. Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend
hcidādtom motdādich, moetdādich, mnd., Adj.: nhd. bedacht?
hcidādtōrg grōtdādich, grōtdadich, mnd., Adj.: nhd. Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben
hcidām mādich, mnd., Adj.: nhd. madig
hcidāmsröv vörsmādich***, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig
hcidāneg genādich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig
hcidānegnu ungenādich*, ungnadich, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig
hcidāps spādich, mnd., Adj.: nhd. spät
hcidār rādich, radich, mnd.?, Adj.: nhd. sparsam, mäßig, Rat erteilend
hcidārān nārādich, nāchrādich*, naradich, mnd., Adj.: nhd. überlegend, beharrlich, schlau, entschlossen
hcidārd drādich***, mnd., Adj.: nhd. drahtig, aus Fäden gedreht
hcidārdrēv vērdrādich, mnd., Adj.: nhd. aus vier Fäden gedreht, vierdrähtig (von Garn und Tau [N.])
hcidārlens snelrādich, snelrēdich, snelreddich, mnd., Adj.: nhd. schnell mit dem Rat bei der Hand seiend
hcidārlow wolrādich*, wolradich, mnd.?, Adj.: nhd. wohl beraten (Adj.), klug
hcidārnē ēnrādich*, einrādich, ēnrēdich, mnd., Adj.: nhd. „einrätig“, eines Rates seiend, einträchtig
hcidārnēn nēnrādich, neinrādich, mnd., Adj.: nhd. bedächtig?
hcidārnie einrādich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrādich
hcidārnu unrādich*, unradich, mnd.?, Adj.: nhd. keinen Rat haltend, verschwenderisch
hcidārrȫv vȫrrādich, vorradich, mnd., Adj.: nhd. vorsorgend, vorsorglich, fürsorglich
hcidās sādich (1), mnd., Adj.: nhd. besäbar, zur Saat bestimmt
hcidās sādich (2), mnd., Adj.: nhd. satt, befriedigt
hcidāsnu unsādich***, mnd., Adj.: nhd. unersättlich
hcidāsrevȫ ȫversādich, ōversādich, auersādich, mnd., Adj.: nhd. voll Samen (M.) seiend
hcidāts stādich, stadich, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig, dauernd, unaufhörlich, unablässig, ständig, rechtlich bindend, fest, standhaft
hcidātseg gestādich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest
hcidātsegnu ungestādich*, ungestadich, mnd.?, Adj.: nhd. unbeständig
hcidātsluv vulstādich, vulstadich, mnd., Adj.: nhd. aus einer vollen Hofstelle bestehend, vollkommen (Lehen), vollständig (Lehen)
hcidātsnam manstādich, manstadich, mnd., Adj.: nhd. verlehnt?
hcidātsreddew wedderstādich*, wedderstadich, mnd.?, Adj.: nhd. erstattbar?, ersetzend?
hciddal laddich, mnd., Adj.: Vw.: s. leddich
hciddals sladdich, mnd., Adj.: nhd. sähmig, breiig, ein wenig aufgekocht?
hciddel leddich, leyddych, lēdich, laddich, lethech, leidich, lidich, leddech, mnd., Adj.: nhd. ledig, frei, unbesetzt, unbewachsen, ungefesselt, unverheiratet, unbeschwert, erleichtert, gesund, geruhsam, harmonisch, untätig, müßig, arbeitslos, unbelastet, unbearbeitet, unabhängig, entlastet, freigesprochen, unverbindlich, verfügbar, leer, ungefüllt, wüst, ergebnislos, inhaltsleer, eitel, nichtig, hohl, unausgefüllt
hciddelkīd dīkleddich*, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht
hciddets steddich, mnd., Adj.: Vw.: s. stēdich (2)
hciddew weddich, mnd.?, Adj.: nhd. straffällig
hciddirg griddich, mnd., Adj.: nhd. gierig, erpicht auf
hciddirts striddich, mnd., Adj.: Vw.: s. strīdich
hciddom moddich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, voll Schlamm seiend, schmutzig, verschimmelt
hciddub buddich, buddech, mnd., Adj.: nhd. dick, geschwollen
hciddum muddich, moddich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, schmutzig, verschimmelt, trübe
hciddup puddich, mnd., Adj.: nhd. dick, beleibt
hciddüps spüddich*, spuddich, mnd.?, Adj.: nhd. ärmlich, kümmerlich, unansehnlich, schmutzig
hciddürd drüddich, mnd., Num.: Vw.: s. drittich
hcidē ēdich, ēdich, eidich, mnd., Adj.: nhd. beeidigt
hcidēb bēdich* (1), bedich, mnd.?, Adj.: nhd. bittend (?)
hcidēb bēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wartend
hcidēb bēdich*** (3), mnd., Adj.: nhd. gebietend
hcidēbcnal lancbēdich, lancbeidich, lankbeidich, mnd., Adj.: nhd. lange wartend, langmütig, geduldig
hcidēbeg gebēdich***, mnd., Adj.: nhd. „gebietig“, gebietend
hcidēbrevȫ ȫverbēdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereitwillig
hcidēd dēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. tätig
hcidēdessim missedēdich, misdēdich, mnd., Adj.: nhd. „misstätig“, missetäterisch, Missetat verübend, eines Vergehens schuldig, verbrecherisch
hcidēdflüs sülfdēdich, mnd., Adj.: nhd. selbsttätig
hcidēdlens sneldēdich, mnd., Adj.: nhd. „schnell tätig“, aktiv
hcidēdlevȫ ȫveldēdich, oveldedich, mnd., Adj.: nhd. „übeltätig“, verbrecherisch, bösartig, schädlich, böswillig
hcidēdlow woldēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig, brav, milde, freundlich, gütig, freigebig
hcidēdluv vuldēdich, mnd., Adj.: nhd. ausreichend, Genüge leistend, genügend, vollwertig, hinlänglich, zweckdienlich
hcidēdnah handēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantdēdich
hcidēdnēm mēndēdich, meindēdich, mnd., Adj.: nhd. übel handelnd, verbrecherisch handelnd
hcidēdni indēdich, mnd., Adj.: nhd. behilflich, förderlich
hcidēdnu undēdich, mnd.?, Adj.: nhd. Untaten verübend
hcidēdōt tōdēdich*, todēdich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, gewogen
hcidēdrē ērdēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdādich
hcidēdrevȫ ȫverdēdich, ōverdēdich, averdēdich, mnd., Adj.: nhd. maßlos, vermessen (Adj.), übermütig, frevelhaft, frech
hcidēdsim misdēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. missedēdich
hcidēdtār rātdēdich, rātdȫdich, mnd., Adj.: nhd. Hilfe leistend, behilflich, beratend
hcidēdtāuq quātdēdich, mnd., Adj.: nhd. übeltäterisch, übeltuend, verbrecherisch
hcidēdtnah hantdēdich, handēdich, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend, Raub ausübend
hcidēdtnahedēm mēdehantdēdich, mēdehandēdich, mnd., Adj.: nhd. der Mittäterschaft schuldig
hcidēdtōg gōtdēdich, gūtdedich, mnd., Adj.: nhd. wohltätig, gnädig
hcidēdtōrg grōtdēdich, grōtdedich, mnd., Adj.: nhd. Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben
hcidedtūg gūtdedich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdēdich
hcidēhcs schēdich (1), schedech, mnd., Adj.: nhd. schattig
hcidēhcs schēdich*** (2), scheidich***, mnd., Adj.: nhd. „scheidig“
hcidēhcseb beschēdich, beschêdich, bescheidich, mnd., Adj.: nhd. bescheiden (Adj.), sich zu mäßigen wissend, friedsam
hcidēhcsthcer rechtschēdich, rechtscheidich, mnd., Adj.: nhd. „rechtscheidig“, urteilsberechtigt
hcideiölg glöiedich*, glöjedich, mnd., Adj.: nhd. glühend
hcidejölg glöjedich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiedich
hcidekān nākedich***, mnd., Adj.: nhd. nackt
hcidekcalp plackedich, mnd., Adj.: nhd. mit Hautausschlag versehen (Adj.), grindig
hcidekne enkedich***, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt
hcidēl lēdich (1), lēidich, leidich, leydich, mnd., Adj.: nhd. leidvoll, leidig, widerwärtig, in Leid befindlich
hcidēl lēdich (2), mnd., Adj.: nhd. gegliedert, mit Gliedern versehen (Adj.) (vom Korne das schon Blätter gesetzt hat)
hcidelb bledich***, mnd., Adj.: nhd. blöd, furchtsam
hcidelevēws swēveledich*?, swēveltich, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelgelb
hcidelēw wēledich***, mnd., Adj.: nhd. wohlig, munter
hcidēlēwt twēlēdich*, twēledich, mnd.?, Adj.: nhd. zweigliedrig
hcidēlnu unlēdich*, unledich, unleddich, mnd.?, Adj.: nhd. unfrei, nicht frei, beschäftigt, geschäftig, in Anspruch genommen, mühsam, sorgenvoll
hcidēlrēv vērlēdich, mnd., Adj.: nhd. viergliedrig
hcidēlrevȫ ȫverlēdich, ōverlēdich, overlēdich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend. übrig bleibend
hcidēlv vlēdich, mnd., Adj.: nhd. rein, sauber, schön
hcidēlvnu unvlēdich, mnd.?, Adj.: nhd. unschön, hässlich, widerwärtig, schmutzig
hcidēm mēdich***, mnd., Adj.: nhd. überwachsen? (Adj.)
hcidemȫrv vrȫmedich***, mnd., Adj.: nhd. fremd, unbekannt
hcidemröts störmedich*?, störmdich, mnd., Adv.: nhd. ungestüm
hcidēmsröv vörsmēdich*, vorsmēdich, mnd., Adj.: nhd. listig, arglistig
hcidēmtlō ōltmēdich, mnd., Adj.: nhd. mit Wiesenland bewachsen? (Adj.)
hcidēneg genēdich (1), gnēdich, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde
hcidēneg genēdich (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig
hcidēnegnu ungenēdich*, ungnēdich, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig
hcidēnegrevȫ ȫvergenēdich*, ȫvergnēdich, ōvergnēdich, avergnēdich, mnd., Adj.: nhd. überaus gnädig, sehr erbarmend
hcidēnēm mēnēdich, meineidich, meyneydich, mnd., Adj.: nhd. meineidig, eidbrüchig, gegen den Amtseid verstoßend, glaubensabtrünnig
hcidēng gnēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdich (1)
hcidēns snēdich, sneidich, mnd., Adj.: nhd. scharf, schneidend, scharfsinnig, klug, gewandt, erfahren (Adj.), gewitzt, schlau, listig, durchtrieben, verschlagen (Adj.), tückisch, schlagend, treffsicher, berechnend, hinterhältig
hcidēps spēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. in-
hcidēpsni inspēdich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, gewahr, erfahren (Adj.), kundig, kennenlernend
hcidēr rēdich (1), reidich, redich, mnd., Adj.: nhd. frei, verfügbar, dienstbar, dienstbereit, behilflich
hcidēr rēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. beredt
hcidērb brēdich***, breidich***, mnd., Adj.: nhd. breit
hcidēreb berēdich, berêdich, mnd.?, Adj.: nhd. bereit
hcidēreddeb bedderēdich, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig
hciderēleg gelēredich***, mnd., Adj.: nhd. gelehrig
hcidērena anerēdich*, anrēdich, mnd., Adj.: nhd. gutem Rat zugänglich
hcidērmōr rōmrēdich, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch
hcidērna anrēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerēdich
hcidērnē ēnrēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrādich
hcidērni inrēdich (1), inredich, mnd., Adj.: nhd. mit Rat behilflich
hcidērni inrēdich (2), mnd., Adj.: nhd. durch den Körper hindurchgehend (Wunden)
hcidērpmihcs schimprēdich, schimpredich, mnd., Adj.: nhd. witzig, zum Scherzen aufgelegt
hcidērsīw wīsrēdich*, wīsredich, mnd.?, Adj.: nhd. beredt, deutlich auszudrücken wissend, wohlgefasst
hcidērt trēdich***, mnd., Adj.: nhd. „tretend“?
hcidērtfa aftrēdich, mnd., Adj.: nhd. abtrünnig, zurücktretend
hcidērtrevȫ ȫvertrēdich, ōvertrēdich, mnd., Adj.: nhd. einer Übertretung schuldig, straffällig
hciderǖv vǖredich (1), mnd., Adj.: nhd. feurig?
hciderǖv vǖredich (2), mnd., Adj.: nhd. kiefern?
hcidērv vrēdich, vredich, friedigh, mnd., Adj.: nhd. zufrieden, ruhig, ausgeglichen, beruhigt, zufriedengestellt, ausgesöhnt, einig, in Frieden lebend, einverstanden seiend, befriedigt
hcidērvōt tōvrēdich*, tovredich, mnd.?, Adj.: nhd. zufrieden, beruhigt
hcidērw wrēdich, mnd.?, Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig
hcidēs sēdich (1), sidich, mnd., Adj.: nhd. sittig, anständig, züchtig, von feinem höfischen Benehmen seiend, keusch, ehrbar, sittsam
hcidēs sēdich (2), seidich, mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt, mit Saat bestellt, besät
hcidēseg gesēdich (1), mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt
hcidēseg gesēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. gesittet
hcidēsegnu ungesēdich*, ungesedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet
hcidēsepīr rīpesēdich*, rīpsēdich, mnd., Adj.: nhd. verständig, wohlüberlegt
hcidēsnaw wansēdich*, wansedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet, ungebildet, ungezogen, bösartig
hcidēsnu unsēdich*, unsedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet
hcidēspīr rīpsēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. rīpesēdich
hcidēsrāj jārsēdich, mnd., Adj.: nhd. jährlich besät
hcidēstnal lantsēdich*, lantsedich, mnd.?, Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich
hcidēstsnrē ērnstsēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. ernstsittig, gesetzt
hcidēts stēdich (1), mnd., Adj.: nhd. „stetig“, bindend, fest, unverbrüchlich, standhaft, dauernd, ständig, beständig, unaufhörlich, unablässig
hcidēts stēdich (2), steddich, mnd., Adj.: nhd. stätisch, nicht von der Stelle zu bewegen seiend, störrisch
hcidēts stēdich (3), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, beständig, immer
hcidētseb bestēdich***, mnd., Adj.: nhd. bestätigt, befestigt
hcidētseg gestēdich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest
hcidētsnu unstēdich***, mnd.?, Adj.: nhd. unstetig
hcidētsreddew wedderstēdich*, wedderstedich, mnd.?, Adj.: nhd. stätisch (vom Pferd), widerspenstig, störrisch
hcidētsrethca achterstēdich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, übrig bleibend, zurückbleibend
hcidevēh hēvedich, mnd., Adj.: nhd. wohlhabend, habend, besitzend
hcidevēhcs schēvedich*, schewedich, mnd.?, Adj.: nhd. schäbig, räudig
hcidevȫhenēlk klēnehȫvedich, kleinehȫvedich, mnd., Adj.: nhd. kleinhäuptig?
hcidevȫleg gelȫvedich*, gelöftich, mnd., Adj.: nhd. verbindlich
hcidevröhcs schörvedich*, schorvedich, mnd.?, Adj.: nhd. mit Krätze behaftet
hcidfēl lēfdich*, lēfdech, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
hcidfēleb belēfdich***, mnd., Adj.: nhd. Lebensart betreffend
hcidī īdich, mnd., Adj.: nhd. derselbe, der gleiche
hcidie eidich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdich
hcidiēl lēidich, leidich, mnd., Adj.: nhd. leitbar, gezähmt
hcidiēleg gelēidich, mnd., Adj.: nhd. ziehbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar, gedehnt, gezogen, geschlagen, leitbar
hcidiens sneidich, mnd., Adj.: Vw.: s. snēdich
hcidieorv vroeidich, mnd., Adj.: Vw.: s. vröudich
hcidiērv vrēidich, vreidich, freydich, freudig, mnd., Adj.: nhd. wild draufgängerisch, herzhaft, verwegen, mutig, kühn, tapfer, keck, übermütig, hitzig
hcidiēs sēidich***, mnd., Adj.: nhd. seitig
hcidiēsrēv vērsēidich, vērseidich, mnd., Adj.: nhd. vierseitig
hcidiew weidich***, mnd., Adj.: nhd. schweifend?
hcidiewtīw wītweidich, mnd.?, Adj.: nhd. herumschweifend, unstet
hcidīl līdich, lidich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, angenehm, lieblich, duldsam, nachsichtig, erträglich, mild, leidensfähig
hcidīlb blīdich***, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter
hcidīledēm mēdelīdich (1), medelidich, mnd., Adj.: nhd. mitleidend, mitfühlend, teilnehmend, sanft, milde
hcidīledēm mēdelīdich (2), medelidich, mnd., Adv.: nhd. mitleidend, mitfühlend, teilnehmend, sanft, milde
hcidīlnu unlīdich*, unlidich, mnd.?, Adj.: nhd. „unleidig“, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich
hcidīms smīdich, smidich, mnd., Adj.: nhd. geschmeidig, weich, leicht zu bearbeiten seiend, leicht zu formen seiend, gefügig, nachgiebig, knetbar, biegsam, schlank, umgänglich, glatt, geschickt
hcidīmsnu unsmīdich*, unsmidich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschmeidig, steif, verhärtet, schmutzig, ungeschickt
hcidīn nīdich, mnd., Adj.: nhd. „neidig“, hassvoll, gehässig, feindselig, eifersüchtig, neidisch, voll Hass und Neid seiend, grimmig
hcidiorv vroidich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫdich
hcidīps spīdich***, mnd., Adj.: nhd. dicht
hcidīrni inrīdich, mnd., Adj.: nhd. durch feindlichen Einfall verwüstet, durch feindlichen Einfall niedergebrannt
hcidīrts strīdich, striddich, mnd., Adj.: nhd. „streitig“, zum Streit geneigt, streitsüchtig, streitbar, zanksüchtig, händelsüchtig, kampfbegierig, kriegerisch, strittig, umstritten, kontrovers
hcidīrtsnē ēnstrīdich, einstrīdich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, fest entschlossen, streitbar
hcidīrtsnie einstrīdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnstrīdich
hcidīrtsreddew wedderstrīdich*, wedderstridich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, widerspenstig, feindselig
hcidīrtsrō ōrstrīdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. im Streit seiend, widerrechtlich, widerwillig
hcidīrtsrō ōrstrīdich (2), oerstrīdich, ōrtstrīdich, mnd., Adv.: nhd. im Streit, widerrechtlich, widerwillig
hcidīrtsthcer rechtstrīdich, mnd., Adj.: nhd. „rechtstreitig“, in rechtlichem Streit befindlich
hcidīrtstrō ōrtstrīdich, mnd., Adv.: Vw.: s. ōrstrīdich
hcidis sidich, sidik, mnd., Adj.: Vw.: s. sēdich (1)
hcidīs sīdich, mnd., Adj.: nhd. „seitig“
hcidīs sīdich***, mnd., Adj.: nhd. niedrig, erniedrigt, herabgesetzt
hcidīsthcer rechtsīdich*, rechtsīdech, mnd., Adv.: nhd. „rechtseitig“, zur rechten Seite hin, rechts
hcidīt tīdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zeitig
hcidīt tīdich (2), mnd.?, Adv.: nhd. zeitig, zu rechter Zeit, reif, ledern, gegerbt, gar?, frühzeitig, der Jahreszeit gemäß, reiflich
hcidīteg getīdich (1), mnd., Adv.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit, zu rechter Zeit
hcidīteg getīdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit eintretend, zu rechter Zeit eintretend
hcidīthcōh hōchtīdich, hōchtīch, mnd., Adj.: nhd. feierlich, festtäglich
hcidītnenām mānentīdich, mnd., Adj.: nhd. „monatszeitig“, monatskrank, menstruierend
hcidītnu untīdich*, untidich, mnd.?, Adj.: nhd. unzeitig, unreif, unpassend, ungehörig, ungünstig
hcidītrājrēv vērjārtīdich, mnd., Adj.: nhd. „vierjahrzeitig“, alle vier Jahre seiend
hcidītrap partīdich, mnd., Adj.: Vw.: s. partīich
hcidītsegād dāgestīdich, dagestidich, mnd., Adj.: nhd. der Zeit entsprechend, der Jahreszeit entsprechend
hcidittnām mānttidich, mnd., Adj.: nhd. „monatszeitig“, monatskrank, menstruierend
hcidīw wīdich***, mnd., Adj.: nhd. weit, umfangreich, groß
hcidīws swīdich***, mnd., Adj.: nhd. versessen, erpicht, klug, erfahren (Adj.)
hcidlah haldich***, mnd., Adj.: nhd. „haltig“
hcidlahrȫv vȫrhaldich, mnd., Adj.: nhd. zweischneidig
hcidlapsēwt twēspaldich, twispaldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweispältig“, zwiespältig
hcidlats staldich***, mnd., Adj.: nhd. gestaltet
hcidlatsessim missestaldich*, misstaldich, mistaldich, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich, entstellt, verzerrt, unangenehm, ärgerlich
hcidlatslow wolstaldich***, mnd., Adj.: nhd. wohl gestaltet, schön
hcidlatsnu unstaldich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungestaltig, unförmig
hcidlatssim misstaldich, mistaldich, mnd., Adj.: Vw.: s. missestaldich
hcidlav valdich***, mnd., Suff.: nhd. „faltig“
hcidlavērd drēvaldich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōldich
hcidlavēwt twēvaldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifaltig“, zwiefältig, doppelt
hcidlāvnē ēnvāldich, envaldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
hcidlāvnie einvāldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
hcidlavniet teinvaldich, teynvaldich, mnd., Adj.: Vw.: s. teinvōldich
hcidlāw wāldich, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltig
hcidlāweg gewāldich (1), gewōldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht ausgestattet, stark, nachdrücklich, gewalttätig
hcidlāweg gewāldich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht, stark, nachdrücklich, gewalttätig
hcidlāwekās sākewāldich* (1), sākewōldich, sākwōldich, sākweldich, sākwellich, mnd., Adj.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt
hcidlāwekās sākewāldich* (2), sākewōldich, sākwōldich, sākweldich, sākwellich, mnd., Adv.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt
hcidlāwflüs sülfwāldich*, sülfwōldich, sülfvōldich, sülfvaldich, selfwōldich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, anmaßend, ungehörig
hcidle eldich, ēldich, mnd., Adj.: nhd. säumig
hcidleh heldich, hellich*, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig
hcidlēh hēldich, mnd., Adj.: nhd. „hältig“, haltend, aufhaltend
hcidlehcs scheldich, mnd., Adj.: nhd. „scheltig“, scheltend, zornig, böse
hcidlēhēwt twēhēldich***, mnd., Adj.: nhd. missverständlich
hcidlehfa afheldich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig
hcidlēhluv vulhēldich, mnd., Adj.: nhd. überfüllt, vollgestopft, zu viel enthaltend, vollhaltig, aufgedunsen, dick
hcidlehredēn nēderheldich, nedderheldich, nēderhellich, nedderhellich, mnd., Adj.: nhd. gering geneigt
hcidlēhtne enthēldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend
hcidleps speldich***, mnd., Adj.: nhd. „spältig“, geteilt
hcidlēpsērd drēspēldich, drīspēldich, mnd., Adj.: nhd. dreispaltig, dreigeteilt, in drei geteilt
hcidlepsēwt twēspeldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweispältig“, zwiespältig
hcidlepsīrd drīspeldich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēspeldich
hcidletsrevȫ ȫversteldich, ōversteldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverstellich
hcidlē̆v vē̆ldich, mnd., Adj.: nhd. faltig
hcidlev veldich, mnd., Adj.: nhd. feldig, eben
hcidlevērd drēveldich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōldich
hcidlēvēwt twēvēldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifältig“, zwiefältig, doppelt
hcidlevhcros sorchveldich, mnd., Adj.: Vw.: s. sorchvōldich
hcidlevnē ēnveldich, einveldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich
hcidlevrāws swārveldich***, mnd., Adj.: nhd. schwerfällig
hcidlew weldich, wēldich*, waldich, wōldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark
hcidlēwē ēwēldich, eiwēldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln
hcidleweg geweldich, mnd., M.: nhd. gewaltig, Macht habend, Gewalt ausübend
hcidlewegnu ungeweldich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht in seiner Gewalt habend
hcidlēwenē ēnewēldich, ēinewēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwēldich
hcidlewflüs sülfweldich, sulfweldich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam
hcidlewkās sākweldich, sākwellich, mnd., Adj.: Vw.: s. sākewāldich (1)
hcidlewkās sākweldich, sākwellich, mnd., Adv.: Vw.: s. sākewāldich (2)
hcidlewla alweldich, alleweldich, alwēldich, alwōldich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, allgewaltig
hcidlēwluv vulwēldich*, vulweldich, mnd., Adj.: nhd. voll mächtig
hcidlēwnē ēnwēldich, ēinwēldich, ēnewēldich, ēinewēldich, ēnveldich, einweldich, einveldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungeteilt, nicht geteilt, einig, unverheiratet, einzeln, von gleichen Eltern stammend, nicht von verschiedenen Eltern sondern (Konj.) von einem Ehepaare abstammend, gleichstehend, standesgleich, gleichberechtigt, ohne Gatten seiend
hcidlēwnevē ēvenwēldich, evenweldich, ēvenwōldich, evenwoldich, mnd., Adj.: nhd. gleichberechtigt
hcidlewnie einweldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich
hcidlēwnu unwēldich*, unweldich, unwildich, unwillich, mnd.?, Adj.: nhd. keine Gewalt habend, unmächtig, unparteiisch
hcidlewrevȫ ȫverweldich, ȫverwoldich, ōverweldich, averweldich, mnd., Adj.: nhd. nicht beherrschbar, nicht kontrollierbar
hcidlewtīrts strītweldich, mnd., Adj.: nhd. streitgewaltig, kampfgewaltig, streitbar
hcidlēwtōrg grōtwēldich, grōtweldich, mnd., Adj.: nhd. sehr gewaltig
hcidlib bildich, bildik, mnd., Adv.: nhd. billig, gerecht
hcidlibnu unbildich, unbillich, umbillich, mnd.?, Adj.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht
hcidlihcs schildich, mnd.?, Adj.: nhd. „schildig“, mit einem Schild versehen (Adj.), beschildet
hcidlihcsēwt twēschildich, twischildich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweischildig“, nur einen Knappen habend
hcidlihcsnē ēnschildich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „einschildig“, beritten, letzten Heerschild innehabend
hcidlihcsnē ēnschildich (2), einschildich, mnd., M.: nhd. Inhaber des letzten (sechsten) Heerschilds, Reitender, Berittener geringen Standes, Ritter der nur einen (den sechsten und letzten) Heerschild hat, niedrigster Ritter
hcidlihcsnie einschildich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschildich
hcidlihcstrednuh hundertschildich, mnd., Adj.: nhd. hundert Ministerialen habend
hcidlim mildich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, wohlwollend, freigebig
hcidlimhcōh hōchmildich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig
hcidlimnu unmildich***, mnd., Adj.: nhd. hartherzig, grausam, nicht mild
hcidlips spildich***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch
hcidliw wildich***, mnd., Adj.: nhd. wild
hcidliwnu unwildich, unwillich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unwēldich
hcidlō ōldich, mnd., Adj.: nhd. alt, zu den Greisen gehörend
hcidlōblats stalbōldich, stārbōldich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig?
hcidlōbrāts stārbōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. stalbōldich
hcidlōheb behōldich, mnd., Konj.: nhd. vorbehaltlich
hcidlōhni inhōldich, mnd., Adj.: nhd. enthaltend, zum Inhalt habend
hcidlōhrȫv vȫrhōldich, mnd., Adj.: nhd. vorenthaltend, schuldig
hcidlōhtne enthōldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend
hcidlȫk kȫldich***, mnd., Adj.: nhd. kalt
hcidlōtōrg grōtōldich, mnd., Adj.: nhd. hochbetagt
hcidlōv vōldich*** (1), mnd., Adj.: nhd. fach, fältig
hcidlōv vōldich*** (2), mnd., Adv.: nhd. fach, fältig
hcidlōveghcinnam mannichgevōldich, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei
hcidlōvērd drēvōldich (1), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifacher Art seiend
hcidlōvērd drēvōldich (2), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei, dreifacher Art
hcidlōvethca achtevōldich (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig
hcidlōvethca achtevōldich (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig
hcidlōvēwt twēvōldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifältig“, zwiefältig, doppelt
hcidlōvhcinnam mannichvōldich, mannichvaldich, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei
hcidlōvhcros sorchvōldich, sorchvaldich, sorchveldich, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, sorgsam, sorgend, Besorgnis erregend, besorgt, kümmervoll, traurig, beunruhigt, ängstlich, angsteinflößend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich, unheilvoll, tätig, praktisch, eifrig, bemüht, fleißig
hcidlōvlēv vēlvōldich (1), vēlveldich, vēlvōldig, vēlveldig, mnd., Adj.: nhd. vielfältig, vielfach, in mannigfacher Weise seiend, vielmalig, oft wiederholt
hcidlōvlēv vēlvōldich (2), vēlveldich, vēlvōldig, vēlveldig, mnd., Adv.: nhd. vielfältig, vielfach, in mannigfacher Weise, vielmalig, oft wiederholt
hcidlōvnē ēnvōldich, einvōldich, eintvōldich, einvāldich, ēnvaldich, mnd., Adj.: nhd. „einfaltig“, einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos
hcidlōvnevēs sēvenvōldich, sēvenvaldich, sēvenveldich, mnd., Adj.: nhd. siebenfach, siebenfältig
hcidlōvnevēs sēvenvōldich, sēvenvaldich, sēvenveldich, mnd., Adv.: nhd. siebenfach, siebenfältig
hcidlōvnevȫs sȫvenvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēvenvōldich
hcidlōvneyet teyenvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. teinvōldich
hcidlovni involdich, mnd., Adj.: nhd. beistimmend, zustimmend
hcidlōvnie einvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
hcidlōvniet teinvōldich, teynvōldich, teyenvōldich, teynvaldich, teinvaldich, mnd., Adv.: nhd. zehnfältig, zehnfach
hcidlōvrēv vērvōldich (1), vêrvoldich, mnd., Adj.: nhd. vierfältig, vierfach
hcidlōvrēv vērvōldich (2), vêrvoldich, mnd., Adv.: nhd. vierfältig, vierfach
hcidlōvrevȫ ȫvervōldich, ōvervōldich, ȫverfoeldich, avervōldich, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, stark
hcidlōvses sesvōldich, sesvaldich, sessevōldich, mnd., Adv.: nhd. sechsfach
hcidlōvses sesvōldich, sesvaldich, sessevōldich, mnd., Adj.: nhd. „sechsfaltig“, sechsfach
hcidlōvtne entvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
hcidlōvtnesūd dūsentvōldich, mnd., Adj.: nhd. „tausendfaltig“, vielfältig
hcidlōvtnie eintvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
hcidlōvtrednuh hundertvōldich, mnd., Adv.: nhd. „hundertfaltig“, hundertfach, vielfach, vielfältig
hcidlōvtsegna angestvōldich, anxtvōldich, mnd., Adj.: nhd. „angstvoll“, ängstlich, furchtsam
hcidlow woldich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, waldreich
hcidlōw wōldich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weldich
hcidlōweg gewōldich, gewȫldich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldich (1)
hcidlowenēs sēnewoldich***, mnd., Adj.: nhd. rund, ballförmig
hcidlōwflüs sülfwōldich, sülfvōldich, selfwōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. sülfwāldich
hcidlōwnevē ēvenwōldich, evenwoldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenwēldich
hcidlowrevȫ ȫverwoldich, ōverwoldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverweldich
hcidlüd düldich, duldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig
hcidlüdeg gedüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig
hcidlüdnu undüldich*, unduldich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig, unzufrieden, ungehalten
hcidlüdröv vördüldich*, vordüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, Geduld übend
hcidlüdrövnu unvördüldich*, unvorduldich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig
hcidlüg güldich, mnd., Adj.: nhd. golden, vergoldet, gülden, aus Gold bestehend
hcidlüh hüldich, huldich, mnd., Adj.: nhd. durch Treueeid verpflichtet, im Lehnsverhältnis stehend, als Lehen ausgetan
hcidlühcs schüldich, schuldich, scüldich, mnd., Adj.: nhd. schuldig, pflichtig, verpflichtet, berechtigt
hcidlühcseb beschüldich, mnd., Adj.: nhd. schuldig
hcidlühcsedegēt tēgedeschüldich*, tēgetschüldich, mnd., Adj.: nhd. „zehntschuldig“, zehntpflichtig
hcidlühcsethcer rechteschüldich, rechteschuldich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, richtig, rechtmäßig, von Rechts wegen legitimiert, gesetzmäßig, schuldig (eine Zahlung oder Verpflichtung), nachweislich schuldig, tatsächlich schuldig
hcidlühcsflüs sülfschüldich, sülvestschüldich, mnd., Adj.: nhd. selbstschuldig, selbst für seine Verbindlichkeiten eintretend
hcidlühcsfoh hofschüldich*, hofschuldich, mnd., Adj.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend
hcidlühcsluv vulschüldich*, vulschuldich, mnd., Adj.: nhd. schuldigst, ganz ergeben (Adj.), zu voller Leistung verpflichtet, hörig, vollhörig, zu allen Hofdiensten pflichtig
hcidlühcsnenōrv vrōnenschüldich*, vrōnenschuldich, mnd., Adj.: nhd. zur Grundsteuer pflichtig
hcidlühcsnu unschüldich (1), unschuldich, mnd.?, Adj.: nhd. „unschuldig“, frei von Schuld seiend, nicht schuldig
hcidlühcsnu unschüldich (2), unschuldich, unscüldich, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig
hcidlühcsröv vörschüldich*, vorschüldich, vorschüldig, mnd., Adj.: nhd. fällig
hcidlühcsrövnu unvörschüldich*, unvorschuldich, mnd.?, Adj.: nhd. unverschuldet
hcidlühcssevōh hōvesschüldich*, hōvesschuldich, hāvesschuldich, mnd., Adj., M.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend, der zum Sadelhof gehörige Bauer (M.) (1), Köter (M.) (1)
hcidlühcstegēt tēgetschüldich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedeschüldich
hcidlühcsthcer rechtschüldich, rechtschuldich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, richtig, rechtmäßig, von Rechts wegen legitimiert, gesetzmäßig, schuldig (eine Zahlung oder Verpflichtung), nachweislich schuldig, tatsächlich schuldig
hcidlühcsthcilp plichtschüldich***, mnd., Adj.: nhd. pflichtschuldig
hcidlühcsthcilpröv vörplichtschüldich*, vorplichtschüldich, mnd., Adj.: nhd. pflichtschuldig, verpflichtungsgemäß
hcidlühcstne entschüldich, untschüldich, unschüldich, mnd., Adj.: nhd. unschuldig
hcidlühcstnu untschüldich, unschüldich, mnd., Adj.: Vw.: s. entschüldich
hcidlühcstsevlüs sülvestschüldich, mnd., Adj.: nhd. selbstschuldig, selbst für seine Verbindlichkeiten eintretend
hcidlühcstsnēd dēnstschüldich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zu Dienst verpflichtet
hcidnah handich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand geschehend, mit den Händen geschehend, wirklich geschehend, eigenhändig, geschickt, passend
hcidnahreginnam mannigerhandich***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, mancherlei, allerlei
hcidnahrethcer rechterhandich, mnd., Adj.: nhd. rechts befindlich, auf der rechten Seite stehend
hcidnahrevȫ ȫverhandich, ōverhandich, overhandich, averhandich, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.)
hcidnal landich***, mnd., Adj.: nhd. landig
hcidnalfa aflandich, mnd., Adj.: nhd. „ablandig“, vom Lande her wehend (vom Winde:)
hcidnalrednih hinderlandich, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend
hcidnar randich*, mnd., Adj.: nhd. „randig“
hcidnarb brandich, mnd., Adj.: nhd. brandig
hcidnarg grandich, mnd., Adj.: nhd. kiesig, voll Kies seiend
hcidnartērb brētrandich, breitrandich, mnd., Adj.: nhd. breitrandig
hcidnartierb breitrandich, mnd., Adj.: Vw.: s. brētrandich
hcidnas sandich, mnd., Adj.: nhd. sandig
hcidnats standich***, mnd., Adj.: nhd. „ständig“
hcidnatsān nāstandich (1), nāchstandich*, mnd., Adj.: nhd. nachständig, rückständig
hcidnatsān nāstandich (2), nāchstandich*, mnd., Adv.: nhd. späterhin
hcidnatseb bestandich, mnd., Adj.: nhd. „beständig“, dauerhaft, fest, wirksam, rechtsgültig, vollwertig (Münzen), tüchtig, wohlgegründet
hcidnatseg gestandich***, mnd.?, Adj.: nhd. eingerichtet, systematisch
hcidnatsemmü ümmestandich, ummestandich, mnd.?, Adj.: nhd. umständlich, eingehend, weitläufig
hcidnatsessim missestandich***, misstandich***, mnd., Adj.: nhd. hässlich, übel, schändlich, unziemlich
hcidnatsflüs sülfstandich, mnd., Adj.: nhd. selbständig, selbständig, freiwillig
hcidnatsīb bīstandich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend, behilflich
hcidnatsluv vulstandich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulstendich
hcidnatspu upstandich***, mnd., Adj.: nhd. auferstanden, auferstehend
hcidnatsreddew wedderstandich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich
hcidnatsrov vorstandich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörstendich
hcidnatssim misstandich***, mnd., Adj.: Vw.: s. missestandich
hcidnaw wandich***, mnd., Adj.: nhd. wandelnd, wandelbar
hcidne endich, ēndich, mnd., Adj.: nhd. endgültig, rasch, schnell
hcidneb bendich, mnd., Adj.: nhd. was sich führen lässt (am Band), zahm
hcidnedēs sēdendich (1), sēnich, mnd., Adj.: nhd. siedend, kochend, kochend heiß
hcidnedēs sēdendich (2), mnd., Adv.: nhd. auf Siedehitze gebracht
hcidnegȫd dȫgendich, dogendich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig
hcidnegōlg glōgendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich
hcidnegȫm mȫgendich***, mnd., Adj.: nhd. vermögend, mächtig
hcidnegȫmegōh hōgemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. hochmächtig
hcidnegȫmella allemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig
hcidnegȫmla almȫgendich, mnd., Adj.: Vw.: s. allemȫgendich
hcidnegȫmrella allermȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig
hcidneh hendich***, mnd., Adj.: nhd. „händig“
hcidnehcs schendich, schennich, mnd., Adj.: nhd. schändlich, schandbar, Schande bringend, hässlich, anstößig, unzüchtig, schmählich, unrühmlich, schimpflich
hcidnehcsar raschendich, mnd., Adj.: nhd. behende, schnell
hcidneheb behendich***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig
hcidnehfa afhendich, mnd., Adj.: nhd. „abhändig“, nicht vorhanden, nicht anwesend, verloren
hcidneiölg glöiendich*, glöyendich, gloiendich, glöjendich, glōgendich, glōendich, mnd., Adj.: nhd. glühend
hcidnejölg glöjendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich
hcidnekān nākendich, mnd., Adj.: nhd. nackt
hcidneknits stinkendich, mnd., Adj.: nhd. stinkend, übelriechend, ekelhaft
hcidnel lendich***, mnd., Adj.: nhd. „ländig“, ländisch
hcidnele elendich, mnd., Adj.: nhd. „elendig“, fremd, ortsfremd, unheimisch, ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern, heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat, unglücklich, elend, bejammernswert
hcidnelliw willendich*** (1), mnd.?, Adj.: nhd. willentlich, freiwillig, absichtlich
hcidnelliw willendich (2), mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich
hcidnelnē ēnlendich, ēinlendich, mnd., Adj.: nhd. aus dem gleichen Land seiend
hcidnelni inlendich, mnd.?, Adj.: nhd. einheimisch
hcidnelniē ēinlendich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlendich
hcidneltū ūtlendich, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch
hcidnelūv vūlendich, vuylendich, mnd., Adj.: nhd. unrein, unschön
hcidnelyuv vuylendich, mnd., Adj.: Vw.: s. vūlendich
hcidnemmilg glimmendich, mnd., Adj.: nhd. glimmend, glühend
hcidnemröts störmendich*** (1), mnd., Adj.: nhd. ungestüm
hcidnemröts störmendich (2), mnd., Adv.: nhd. ungestüm
hcidneneg genendich, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig
hcidnenēw wēnendich, mnd.?, M.: nhd. Blattsteiger (ein Frosch)
hcidnenreb bernendich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend
hcidnenu unendich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zum Ende führend, nicht zum Ziele führend, zwecklos, endlos, unendlich
hcidneōlg glōendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich
hcidnepsfa afspendich, mnd., Adj.: Vw.: s. afspennich
hcidnepsnē ēnspendich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspennich
hcidnertfa aftrendich, mnd., Adj.: Vw.: s. aftrennich
hcidnesār rāsendich, mnd., Adj.: nhd. rasend, heftig, wütend, verwirrt, wahnsinnig, tobsüchtig
hcidnesūd dūsendich, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dūsentich
hcidnets stendich, mnd., Adj.: nhd. „ständig“, geständig, nicht in Abrede stellend, zugestehend, einräumend, billig denkend, beständig (Bedeutung jünger), treu (Bedeutung jünger)
hcidnetsān nāstendich (1), nāchstendich*, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, unbezahlt
hcidnetsān nāstendich (2), nāchstendich*, mnd., Adv.: nhd. nachträglich, später, nachher
hcidnetsav vastendich***, mnd., Adj.: nhd. standhaftich
hcidnetseb bestendich, mnd., Adj.: nhd. „beständig“, dauerhaft, fest, wirksam, rechtsgültig, vollwertig, tüchtig, wohlgegründet, behilflich
hcidnetsebīb bībestendich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, behilflich, hilfreich
hcidnetsebnu unbestendich, mnd.?, Adj.: nhd. unbeständig
hcidnetsebsethcer rechtesbestendich, mnd., Adj.: nhd. rechtsbeständig, den Vorschriften entsprechend
hcidnetseg gestendich, mnd., Adj.: nhd. geständig
hcidnetsemmü ümmestendich, ummestendich, mnd.?, Adj.: nhd. umständlich, eingehend, weitläufig
hcidnetsena anestendich*, anstendich, mnd., Adj.: nhd. „anständig“, zuständig, zugehörig
hcidnetsēwt twēstendich, twistendich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiständig“, zwiespältig, im Streit seiend
hcidnetsflüs sülfstendich, mnd., Adj.: nhd. selbständig, selbständig, freiwillig
hcidnetsīb bīstendich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend, behilflich
hcidnetslov volstendich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulstendich
hcidnetsluv vulstendich, vulstandich, volstendich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden seiend, vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze)
hcidnetsna anstendich, mnd., Adj.: Vw.: s. anestendich
hcidnetsni instendich (1), mnd., Adj.: nhd. dringlich, inständig, flehend
hcidnetsni instendich (2), mnd., Adv.: nhd. dringlich, inständig, flehend
hcidnetsnu unstendich, mnd.?, Adj.: nhd. unständig, unbeständig, wankelmütig
hcidnetsōt tōstendich*, tostendich, mnd.?, Adj.: nhd. zuständig, zugehörend
hcidnetsreddew wedderstendich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich
hcidnetsrednih hinderstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend
hcidnetsrethca achterstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand seiend
hcidnetsrevȫ ȫverstendich, ōverstendich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich
hcidnetsrevthcer rechtverstendich, mnd., Adj.: Vw.: s. rechtvörstendich
hcidnetsröv vörstendich* (1), vorstendich, vorstandich, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, einsichtig, besonnen (Adj.), klug, geistig reif, geschickt, kundig, sachverständig, rechtsverständig
hcidnetsröv vörstendich*** (2), vorstandich***, mnd., Adv.: nhd. verständig, vernünftig, einsichtig, besonnen (Adj.), klug, geistig reif, geschickt, kundig, sachverständig, rechtsverständig
hcidnetsrȫv vȫrstendich*?, vorstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand befindlich, vorstehend
hcidnetsrövessim missevörstendich*, misvorstendich, mnd., Adv.: nhd. missverständlich
hcidnetsrövhcōh hōchvörstendich*, hōchvorstendich, mnd., Adj.: nhd. sehr klug, hochweise
hcidnetsrövkīr rīkvörstendich*, rīkvorstendich, mnd., Adj.: nhd. hochgelehrt
hcidnetsrövnēlk klēnvörstendich*, klēnvorstendich, kleinvorstendich, mnd., Adj.: nhd. wenig verständig, einfach, ungebildet
hcidnetsrövnu unvörstendich*, unvorstendich, mnd.?, Adj.: nhd. unverständig
hcidnetsrövsethcer rechtesvörstendich*, rechtesvorstendich, rechtsvorstendich, mnd., Adj.: nhd. „rechtsverständig“, rechtsgelehrt, in Rechtsangelegenheiten kundig
hcidnetsrovsim misvorstendich, mnd., Adv.: Vw.: s. missevörstendich
hcidnetsrovsthcer rechtsvorstendich, mnd., Adj.: Vw.: s. rechtesvorstendich
hcidnetsrövthcer rechtvörstendich*, rechtvorstendich, rechtverstendich, mnd., Adj.: nhd. rechtsverständig, rechtsgelehrt, in Rechtsangelegenheiten kundig
hcidnevā āvendich, abendtich, mnd., Adj.: nhd. abgängig, von Sinnen seiend
hcidnevad davendich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich
hcidnevēh hēvendich, hēvendech, mnd., Adj.: nhd. von gutem Einkommen seiend, wohlhabend
hcidnevēl lēvendich, mnd., Adj.: nhd. lebendig, lebend, am Leben seiend, gültig
hcidnevēlān nālēvendich, nāchlēvendich*, mnd., Adj.: nhd. überlebend
hcidnevēleb belēvendich, mnd., Adj.: nhd. lebendig, am Leben seiend
hcidnevelflah halflevendich, mnd., Adj.: nhd. halblebendig
hcidnevēlk klēvendich, klēventich*, mnd., Adj.: nhd. klebrig, kleisterig, zähflüssig
hcidnevēltsel lestlēvendich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Überlebender, Letztlebender
hcidnevōd dōvendich, dōvenich, davendich, mnd., Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend
hcidnevȫd dȫvendich, mnd., Adj.: nhd. betäubt
hcidnevōdnām māndōvendich, mnd., Adj.: nhd. „mondtobend“, mondsüchtig?
hcidnevȫl lȫvendich, mnd., Adj.: nhd. gläubig
hcidnew wendich, mnd., Adj.: nhd. „wendig“
hcidnewān nāwendich, nāchwendich*, mnd., Adj.: nhd. nahe verwandt?
hcidnewenni innewendich (1), mnd., Adj.: nhd. „inwendig“, im Inneren befindlich, innere, innerlich, ortseinsässig, einheimisch, seelisch, geistig
hcidnewenni innewendich (2), mnd., Adv.: nhd. „inwendig“, im Inneren, innen, im Kern, von innen, auf der Innenseite, innerlich, in der Seele, binnen, innerhalb
hcidnewessim missewendich, mnd., Adj.: nhd. „misswendig“, verschieden deutbar
hcidnewfa afwendich, mnd., Adj.: nhd. abwendig
hcidnewīb bīwendich, mnd., Adj.: nhd. abwendig, dem Gerichtsherrn verfallen (Adj.)
hcidnewnennib binnenwendich (1), mnd.?, Präp.: nhd. innerhalb
hcidnewnennib binnenwendich (2), binnenwendicht, mnd., Adj.: nhd. inwendig, innerlich
hcidnewnennib binnenwendich (3), binnenwendicht, mnd., Adv.: nhd. inwendig, innerlich
hcidnewnetūb būtenwendich, butenwendich, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, nach auswärts gerichtet, auswärtig befindlich, außerhalb
hcidnewni inwendich (1), mnd., Adj.: nhd. „inwendig“, im Inneren befindlich, innere, innerlich, ortseinsässig, einheimisch, seelisch, geistig
hcidnewni inwendich (2), mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innen, im Kern, von innen, auf der Innenseite, innerlich, in der Seele, binnen, innerhalb
hcidnewreddew wedderwendich, mnd.?, Adj.: nhd. zurückgewandt, abgewandt
hcidnewsrevȫ ȫverswendich, ōverswendich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, übergroß
hcidnewtōn nōtwendich (1), noetwendich, noitwendich, mnd., Adj.: nhd. notwendig, dringend, unvermeidlich
hcidnewtōn nōtwendich (2), noetwendich, noitwendich, mnd., Adv.: nhd. notwendig, dringend, unvermeidlich
hcidnewtū ūtwendich (1), mnd.?, Adj.: nhd. auswendig, äußerlich, auswärtig
hcidnewtū ūtwendich (2), mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, draußen, von oder nach außen, außerhalb
hcidnewtūb būtwendich, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, auswärtig, außerhalb befindlich
hcidnewualk klauwendich, klawendich, mnd., Adj.: nhd. erklimmend, steigend
hcidneyölg glöyendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich
hcidnib bindich, mnd., Adj.: nhd. bindend, bündig
hcidnil lindich***, mnd., Adj.: nhd. lindig, linde, milde
hcidnilb blindich***, mnd., Adj.: nhd. blind
hcidnilbröv vörblindich***, mnd., Adj.: nhd. verblendet
hcidnils slindich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig
hcidnilsröv vörslindich*, vorslindich, mnd., Adj.: nhd. gern und leicht verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend
hcidnirg grindich, mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig
hcidniv vindich, mnd., Adj.: nhd. findig, erfinderisch
hcidniw windich, mnd.?, Adj.: nhd. windig
hcidniws swindich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig, versessen, erpicht, eilig, dringlich, ungestüm, heftig, stark, groß, geschwind, klug, erfahren (Adj.)
hcidniwseg geswindich***, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, heftig, klug, listig
hcidniwsrevȫ ȫverswindich*, mnd.?, Adj.: nhd. sehr groß, umfassend
hcidnög göndich, mnd., Adj.: nhd. günstig, förderlich
hcidnreb berndich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend
hcidnüb bündich, mnd., Adj.: nhd. „bündig“, bindend, gültig
hcidnubne enbundich***, mnd., Adj.: Vw.: s. entbundich
hcidnübnu unbündich*, unbundich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bündig, ungültig
hcidnubtne entbundich***, enbundich***, mnd., Adj.: nhd. losgelassen
hcidnübtū ūtbündich*, ūtbundich, mnd.?, Adj.: nhd. ausbündig, ausgezeichnet, vortrefflich
hcidnüg gündich, mnd., Adj.: nhd. günstig, gewogen (Adj.), behilflich
hcidnüh hündich, mnd., Adj.: nhd. hündig, Hund...
hcidnük kündich, kundich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, kund, offenkundig, kundig, kennend, wissend, erfahren (Adj.), weise, klug
hcidnükān nākündich, mnd., Adj.: nhd. bekannt
hcidnükcnid dinckündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig
hcidnükegnid dingekündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig
hcidnükemān nāmekündich, mnd., Adj.: Vw.: s. nāmkündich
hcidnükenrēts stērnekündich***, mnd., Adj.: nhd. sternkundig
hcidnükfa afkündich, mnd., Adj.: nhd. öffentlich bekannt, kund getan
hcidnükmān nāmkündich, nahmkündich, nāmekündich, mnd., Adj.: nhd. namentlich, berühmt, namhaft, weitbekannt, hochangesehen
hcidnüknu unkündich*, unkundich, mnd.?, Adj.: nhd. „unkundig“, ungeschickt, einfältig
hcidnükrō ōrkündich***, mnd., Adj.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde gehalten, dokumentarisch, beweiskräftig
hcidnükrūb būrkündich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt
hcidnükrūtan natūrkündich***, mnd., Adj.: nhd. naturkundig
hcidnüktlrew werltkündich*, werltkundich, mnd.?, Adj.: nhd. „weltkundig“, allgemein bekannt
hcidnüktnal lantkündich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt
hcidnulp plundich, mnd., Adj.: nhd. lumpig
hcidnüls slündich, mnd., Adj.: nhd. gierig, reißend
hcidnüm mündich, mundich, mnd., Adj.: nhd. mündig, seiner Sinne mächtig, verständig, vernünftig, vernunftbegabt, volljährig, bevollmächtigt
hcidnumesāh hāsemundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hasemündich
hcidnümesāh hāsemündich, hāsmünich, hāsemundich, hāsmunich, mnd., Adj.: nhd. mit gespaltener Lippe seiend, Hasenscharte habend
hcidnümflah halfmündich, halmündich, halmundich, mnd., Adj.: nhd. nur halb verfügungsberechtigt über den Nachlass
hcidnümflüs sülfmündich, sulfmundich, sylfmyndich, selfmündich, mnd., Adj.: nhd. „selbstmündig“, mündig, volljährig
hcidnumlab balmundich, belmundich, mnd., Adj.: nhd. schlecht geschützt, ungeschützt
hcidnümlah halmündich, halmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. halfmündich
hcidnümluv vulmündich, mnd., Adj.: nhd. volljährig, mündig
hcidnümnu unmündich*, unmundich, mnd.?, Adj.: nhd. unmündig, unvernünftig, nicht zurechnungsfähig
hcidnumrah harmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hartmündich
hcidnümrȫv vȫrmündich, vormundich, mnd., Adj.: nhd. Vormund betreffend, unter Vormundschaft stehend, als Vormund verwaltend
hcidnümsāh hāsmündich, hāsmundich, hasmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hasemündich
hcidnümtōrg grōtmündich, mnd., Adj.: nhd. großmäulig
hcidnümtȫs sȫtmündich, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, glattzüngig
hcidnümtrah hartmündich, hartmundich, harmundich, mnd., Adj.: nhd. hartmaulig
hcidnüp pündich, pundich, mnd., Adj.: nhd. wichtig, vollwichtig, dem regelhaften Feingehalt entsprechend
hcidnur rundich, mnd., Adj.: nhd. kugelförmig
hcidnürg gründich, mnd., Adj.: nhd. auf den Grund gehend, gründlich, tiefgründig
hcidnürgetreh hertegründich*, hertgründich, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst
hcidnürgfa afgründich, afgrundich, mnd., Adj.: nhd. „abgründig“, tief, unergründlich
hcidnürghcröd dörchgründich, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend, bis ins Innerste bekannt, vollständig bekannt, vollständig erforscht
hcidnürgtsav vastgründich, mnd., Adj.: nhd. wohl begründet
hcidnus sundich***, mnd., Adj.: nhd. gesund, heilend, gesund machend
hcidnüs sündich, sundich, söndich, mnd., Adj.: nhd. sündig, sündhaft, mit Sünden behaftet, von sündiger Art (F.) (1) seiend, zu Sünden reizend
hcidnusnu unsundich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund
hcidnüv vündich, vundich, mnd., Adj.: nhd. findig, erfinderisch, schlau, listig, listenreich
hcidnüvfa afvündich***, mnd., Adj.: nhd. abgefunden
hcidnüvni invündich, mnd., Adj.: nhd. ausfindig
hcidnüvrevȫ ȫvervündich, overvundich, mnd., Adj.: nhd. „überfindig“
hcidnüvsips spisvündich, spitsvündich, mnd., Adj.: nhd. spitzfindig
hcidnüvstips spitsvündich, mnd., Adj.: Vw.: s. spisvündich
hcidnüvtū ūtvündich*, ūtvundich, mnd.?, Adj.: nhd. ausfindig, genau bekannt
hcidnuw wundich***, mnd., Adj.: nhd. verwundet
hcidȫb bȫdich***, mnd., Adj.: nhd. erbötig
hcidōblod dolbōdich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, tyrannisch
hcidȫbluv vulbȫdich, vulbōdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereit
hcidȫbnu unbȫdich***, mnd., Adj.: nhd. nicht erbötig, nicht gehorchend
hcidȫbre erbȫdich, erbōdich, ȫrbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, gehorsam, willig
hcidȫbreena aneerbȫdich*, anerbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig
hcidöbrena anerbödich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneerbȫdich
hcidȫbrevȫ ȫverbȫdich, ȫverboͤdich, ȫverbødich, ōverbōdich, ōverbadich, averbadich, ȫverbȫtich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereitwillig, bereit, einverstanden, kompromissbereit, willens seiend, freiwillig
hcidȫbro orbȫdich, orbodich, mnd., Adj.: Vw.: s. erbȫdich
hcidȫbröv vörbȫdich*, vorbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig
hcidȫg gȫdich, güdich, gudich, mnd., Adj.: nhd. gütig (bei der Anrede), gnädig (bei der Anrede)
hcidȫgleknüd dünkelgȫdich***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, selbstgerecht
hcidōgnehēl lēhengōdich*, lēengůdich, lēngůdich, mnd., Adj.: nhd. Lehngut betreffend
hcidȫhröv vörhȫdich*, vorhȫdich, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, sorglich
hcidȫl lȫdich, mnd., Adj.: nhd. lötig, vollwichtig, vollhaltig, unvermischt, rein, aus ungemischtem Metall bestehend, fein
hcidȫlb blȫdich (1), blȫdig, mnd., Adj.: nhd. blutig
hcidȫlb blȫdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. blöde, schwach, schamhaft, zurückhaltend, furchtsam
hcidȫlbnepō ōpenblȫdich, mnd., Adj.: nhd. offene blutend
hcidȫlbrevȫ ȫverblȫdich***, mnd., Adj.: nhd. übermäßig blutend?
hcidȫlbtōr rōtblȫdich, mnd., Adj.: nhd. „rotblutig“, ockerrot
hcidȫlnēlk klēnlȫdich, kleinnlȫdich, mnd., Adj.: nhd. zweitklassig, nicht mit dem großen Siegel versehen (Adj.)
hcidȫltōrg grōtlȫdich, mnd., Adj.: nhd. vollhaltig, erstklassig
hcidȫlv vlȫdich***, mnd., Adj.: nhd. fließend
hcidȫlvrevȫ ȫvervlȫdich (1), ōvervlȫdich, ȫvervloedich, ȫvervlȫtich, ȫvervlȫdinc, overvlodich, avervlȫdich, mnd., Adj.: nhd. über die Ufer tretend, überquellend, groß, viel, überfließend, reichlich, im Übermaß vorhanden, übermäßig, maßlos, unmäßig, fruchtbar, reich, bemittelt, zusätzlich, über das von Rechts wegen Notwendige hinausgehend, überflüssig, nutzlos, unnütz, unnötig
hcidȫlvrevȫ ȫvervlȫdich (3), mnd., N.: nhd. „Überflüssiges“, Näharbeit vor allem zusätzlich als Schmuck
hcidȫm mȫdich (1), mōdich, mnd., Adj.: nhd. mutig, beherzt, übermütig, lebenslustig, stark, streng, erregt, heftig, hitzig
hcidȫm mȫdich (2), mōdich, mnd., Adv.: nhd. mutig, beherzt, übermütig, lebenslustig, stark, streng, erregt, heftig, hitzig
hcidȫmāg gāmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „gachmütig“, heftig
hcidȫmcnal lancmȫdich, lankmodich, mnd., Adj.: nhd. langmütig
hcidȫmēd dēmȫdich, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.)
hcidȫmeg gemȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „mütig“
hcidȫmegrāws swārgemȫdich***, mnd., Adj.: nhd. schwermütig
hcidȫmena anemȫdich*, anmōdich, mnd., Adj.: nhd. „anmutig“, angenehm, ansprechend, dankbar
hcidȫmenēlk klēnemȫdich, kleinemȫdich, mnd., Adj.: nhd. kleinmütig, verzagt
hcidȫmenrot tornemȫdich*, tornemodich, mnd.?, Adj.: nhd. zornmütig
hcidȫmerȫk kȫremȫdich*, kȫrmȫdich, kȫrmoedich, kȫrmuydig, kȫrmundich, mnd., Adj.: nhd. zur Abgabe aus dem Nachlass (kȫremēde) verpflichtet
hcidȫmessim missemȫdich, mismodich, mnd., Adj.: nhd. missmutig, verdrießlich, verbittert, böswillig
hcidȫmethcas sachtemȫdich (1), sachtmȫdich, samftmȫdich, samfmȫdich, samphtmodich, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, demutsvoll, ergeben (Adj.), duldend, milde, gütig, gnädig, leutselig
hcidȫmethcas sachtemȫdich (2), sachtmȫdich, mnd., Adv.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, gnädig
hcidȫmethcasnu unsachtemȫdich*, unsachtmȫdich*, unsachtmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „unsanftmütig“
hcidȫmēw wēmȫdich*, wēmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach
hcidȫmfēl lēfmȫdich, leefmōdich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll
hcidȫmfīts stīfmȫdich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starr, verbockt, unbußfertig
hcidȫmflüs sülfmȫdich, sulfmodich, sülfmoydich, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, frevelhaft, freiwillig, ungezwungen, eigenmächtig, rücksichtslos, überheblich, anmaßend
hcidȫmhcōh hōchmȫdich*, hōmȫdich, homodich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend
hcidȫmhcōhtlots stolthōchmȫdich*, stolthōmȫdich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, hochfahrend, hoffärtig
hcidȫmīrv vrīmȫdich (1), mnd., Adj.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken
hcidȫmīrv vrīmȫdich (2), mnd., Adv.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken
hcidȫmkaws swakmȫdich, mnd., Adj.: nhd. einfältig, schwachbegabt, simpel, religiös leicht beirrbar, schwachgläubig
hcidȫmkits stikmȫdich, mnd.?, Adj.: nhd. hoffärtig
hcidȫmknad dankmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. dankbar
hcidȫmknark krankmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „krankmütig“, schwachmütig, kleinmütig, ängstlich
hcidȫmkrats starkmȫdich, mnd., Adj.: nhd. willensstark, fest, unverzagt, mutig, übermütig, siegesbewusst, hochfahrend, selbstsicher
hcidȫmleknaw wankelmȫdich*, wankelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. wankelmütig
hcidȫmleknüd dünkelmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, heuchlerisch
hcidȫmlevērv vrēvelmȫdich, frivelmȫdich, mnd., Adj.: nhd. trotzig, widerspenstig, übermütig, leichtfertig
hcidȫmlevirf frivelmȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelmȫdich
hcidȫmlevīwt twīvelmȫdich*, twivelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelmütig
hcidȫmluv vulmȫdich, vulmodich, mnd., Adj.: nhd. mutig, beherzt, entschlossen
hcidȫmlūv vūlmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. faul?
hcidȫmmas sammȫdich***, mnd., Adj.: nhd. Gewissen betreffend
hcidōmna anmōdich, mnd., Adj.: Vw.: s. anemȫdich
hcidȫmnē ēnmȫdich, einmȫdich, mnd., Adj.: nhd. einmütig
hcidȫmnēlk klēnmȫdich, kleinmȫdich, mnd., Adj.: nhd. kleinmütig, verzagt
hcidōmnevē ēvenmōdich, mnd., Adj.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut handelnd
hcidȫmnie einmȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdich
hcidȫmnrot tornmȫdich*, tornmodich, mnd.?, Adj.: nhd. zornmütig
hcidȫmnu unmȫdich*, unmodich, mnd.?, Adj.: nhd. unmutig, missgestimmt, aufgebracht
hcidȫmōh hōmȫdich, homodich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchmȫdich
hcidȫmrāws swārmȫdich, swārmødich, schārmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „schwermütig“, ausführlich, intensiv, zurückhaltend, zögerlich, melancholisch, bedrückt, bekümmert, schwierig, beschwerlich, lästig, unangenehm, ärgerlich, ungehalten (Adv.)
hcidōmre ermōdich***, mnd., Adj.: nhd. demütig
hcidȫmreddew weddermȫdich*, weddermodich, mnd.?, Adj.: nhd. „widermutig“, unmutig, unwillig, widerwillig
hcidȫmrevȫ ȫvermȫdich, ōvermȫdich, ȫvermoedich, overmodich, avermȫdich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, stolz, überheblich, übertrieben, prunkvoll, groß, übermäßig, maßlos, über das festgesetzte Maß hinausgehend
hcidȫmrēws swērmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „schwermütig“, ausführlich, intensiv, zurückhaltend, zögerlich, melancholisch, bedrückt, bekümmert, schwierig, beschwerlich, lästig, unangenehm, ärgerlich, ungehalten (Adj.)
hcidȫmröv vörmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. müde, ermüdend
hcidȫms smȫdich, smodich, mnd., Adj.: nhd. weich, geschmeidig, nachgiebig, gefügig
hcidȫmsim mismȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. missemōdich
hcidȫmtfmas samftmȫdich*, samftmodich, mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemȫdich (1)
hcidȫmthcas sachtmȫdich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sachtemȫdich (1)
hcidȫmthcas sachtmȫdich (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdich (2)
hcidȫmthcil lichtmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig
hcidȫmtlaw waltmȫdich*, waltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „gewaltmütig“, gewalttätig, gewalttätigen Sinnes seiend
hcidȫmtliw wiltmȫdich*, wiltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wildmütig“, unbändig, grausam
hcidȫmtlots stoltmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „stolzmütig“, anmaßend
hcidȫmtō ōtmȫdich, ōtmodich, oetmoedich, othmodich, ōtmoidich, oitmȫdich, ōtmȫtich, ōtmȫdech, ōtmȫdisch, ōtmūdech, ōtmūtich, mnd., Adj.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adj.), ergeben (Adj.), folgsam, untertänig, einfach, schlicht, prunklos
hcidȫmtōrg grōtmȫdich, grōtmodich, mnd., Adj.: nhd. großmütig, von hoher adliger Gesinnung seiend, hochgemut, hochgesinnt, großgesinnt, ehrliebend, die Tugenden des Adels umfassend, die Tugenden des Fürsten umfassend
hcidȫmtsav vastmȫdich, mnd., Adj.: nhd. festgesinnt, standhaft
hcidȫn nȫdich, nodich, mnd., Adj.: nhd. nötig, notwendig, dringend, von Bedarf seiend
hcidȫneb benȫdich***, mnd., Adj.: nhd. genötigt, gezwungen, bedrängt
hcidȫnhcōh hōchnȫdich, mnd., Adj.: nhd. sehr notwendig, dringend nötig
hcidōnk knōdich, mnd., Adj.: nhd. knotig, mit Knoten (Pl.) versehen (Adj.), mit Stengelknoten versehen (Adj.)
hcidȫnnu unnȫdich*, unnodich, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, überflüssig
hcidȫns snȫdich***, mnd., Adj.: nhd. schlecht, gering, wertlos
hcidȫntnal lantnȫdich, mnd., Adj.: nhd. für das Land notwendig
hcidōps spōdich, spȫdich*, mnd., Adj.: nhd. eilig, eifrig, rührig
hcidȫpsmarv vramspȫdich***, mnd., Adj.: nhd. Glück habend
hcidōpsreddew wedderspōdich***, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, unglücklich
hcidȫpsrȫv vȫrspȫdich, mnd., Adj.: nhd. vorwärts kommend, vorwärtsführend, förderlich, glücklich, erfolgreich, gedeihlich
hcidōr rōdich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōtich
hcidȫr rȫdich, rodich, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot
hcidōrb brōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend, im Brot eines anderen stehend, im Unterhalt eines anderen stehend, im Dienst eines anderen stehend, Unterhalt empfangend
hcidōrbeg gebrōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend
hcidōrbluv vulbrōdich, mnd., Adj.: nhd. vollgefressen, der Völlerei ergeben (Adj.)
hcidȫrhcs schrȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „schrotig“, geschnitten?
hcidȫrhcsnēb bēnschrȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnschārdich
hcidȫrhcsrēv vērschrȫdich, vērschrodich, mnd., Adj.: nhd. viereckig geschnitten, rechteckig geschnitten, quadratisch geschnitten
hcidȫrnegō ōgenrȫdich, mnd., Adj.: nhd. „rötliches Auge habend“, Triefauge habend
hcidȫrv vrȫdich, vrōdich, vroidich, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig, einsichtig, erfahren (Adj.)
hcidȫrvnu unvrȫdich*, unvrodich, mnd.?, Adj.: nhd. unklug, unverständig
hcidōrvrevȫ ȫvervrōdich, ōvervrōdich, overvrodich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich
hcidrā ārdich, mnd., Adj.: nhd. „artig“, von Art (F.) (1) seiend, seiner Art (F.) (1) gemäß, vortrefflich, von guter Art (F.) (1) seiend, kunstgerecht gefügt
hcidraf fardich, mnd., Adj.: Vw.: s. vērdich
hcidrāh hārdich***, hardich***, mnd., Adj.: nhd. ausdauernd, hartnäckig
hcidrāhcs schārdich, mnd., Adj.: nhd. „schartig“, verletzt, verwundet
hcidrāhcsnēb bēnschārdich*, bēnschȫrdich, bēnschrȫdich, mnd., Adj.: nhd. bis auf den Knochen gehend
hcidraheb behardich***, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, ausdauernd
hcidrahfa afhardich, mnd., Adj.: nhd. nicht ausdauernd, überdrüssig
hcidrāhluv vulhārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulhērdich
hcidrāhnē ēnhārdich***, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig
hcidrāhnēts stēnhārdich, steinhārdich, mnd., Adj.: nhd. hart wie Stein seiend, hart, gefühllos
hcidrahröv vörhardich***, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, herzenshärtig, verstockt
hcidrānu unārdich, unardich, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, bösartig, ungesittet
hcidrātröv vörtārdich*, vortārdich, mnd., Adj.: nhd. schlecht erzogen
hcidrāvhcōh hōchvārdich*, hōvārdich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut
hcidrāvōh hōvārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvārdich
hcidrāvthcer rechtvārdich, mnd., Adj.: Vw.: rechtvērdich
hcidravthcil lichtvardich, mnd., Adj.: Vw.: s. lichtvērdich
hcidraw wardich***, mnd., Adj.: nhd. „wärtig“?
hcidrāwnēg gēnwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
hcidrāwnegēg gēgenwārdich (1), gēgenwōrdich, gēgenwördich, gēnwārdich, jēgenwārdich, jēnwārdich, kēgenwārdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit
hcidrāwnegēg gēgenwārdich (2), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend
hcidrāwnegēgni ingēgenwārdich***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend
hcidrāwnegēj jēgenwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
hcidrāwnegēk kēgenwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
hcidrāwnegēt tēgenwārdich, tēgenwōrdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend
hcidrāwnēj jēnwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
hcidrawni inwardich, mnd., Adj.: nhd. einheimisch, im Land befindlich
hcidrawrē ērwardich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich
hcidrawreddew wedderwardich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich
hcidrāws swārdich, mnd., Adj.: nhd. „schwartig“, mit Schwarte versehen (Adj.), Schwarte betreffend
hcidrē ērdich (1), mnd., Adj.: nhd. „erdig“, irdisch, auf der Erde befindlich
hcidrē ērdich (2), mnd., Adj.: nhd. ertragsfähig, fruchttragend
hcidrēh hērdich (1), mnd.?, Adj.: nhd. ausdauernd
hcidrēh hērdich (2), mnd., Adj.: nhd. hart, unempfindlich
hcidrēhcnal lanchērdich, lankherdich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd
hcidrēhena anehērdich***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend
hcidrēhluv vulhērdich, vulhārdich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beständig, fest, treu
hcidrēhpmak kamphērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. kampwērdich
hcidrehrevȫ ȫverherdich, ōverherdich, overherdich, averherdich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, übermächtig, nicht beherrschbar
hcidrēhtne enthērdich***, mnd., Adj.: nhd. standhaft
hcidrēv vērdich, vērdig, fardich, mnd., Adj.: nhd. fahrtbereit, reisefertig, bereit, gängig, gültig (Münze), gebrauchsfertig, betriebsfertig, zur Fahrt bereit, zum Streit gerüstet, bereit, fertig, vollkommen, beendet, abgeschlossen, vollständig, in Ordnung seiend, geschickt, schussfertig, kampfbereit, gerüstet, voll ausbezahlt, wirksam, behende, rasch, geschickt
hcidrēvcnal lancvērdich, lankverdich, mnd., Adj.: nhd. langsam fertig, träge, schwer beweglich
hcidrēveg gevērdich, mnd., Adj.: nhd. fertig, bereit, zum Aufbruch fertig, kriegsbereit
hcidrēvēwt twēvērdich, twiverdich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig, entzweit, streitig
hcidrēvhcew wechvērdich*, wechverdich, wechvardich?, mnd.?, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig, zur Reise gerüstet bzw. auf der Reise begriffen
hcidrēvhcōh hōchvērdich*, hōvērdich, hōverich, hōffertich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut
hcidrēvkaps spakvērdich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, zahm
hcidrēvlegēs sēgelvērdich, mnd., Adj.: nhd. „segelfertig“, fertig zum Aussegeln
hcidrēvlī īlvērdich***, mnd., Adj.: nhd. eilfertig
hcidrēvnu unvērdich*, unverdich, mnd.?, Adj.: nhd. unfertig, ungerüstet, krank, gebrechlich
hcidrēvōh hōvērdich, hōverich, hōffertich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvērdich
hcidrevreddew wedderverdich*, weddervertich, mnd.?, Adj.: nhd. feindlich, widrig
hcidrēvrēh hērvērdich*, herverdich, mnd., Adj.: nhd. zur Heerfahrt fertig, zur Heerfahrt bereit
hcidrēvsōts stōsvērdich*, stōsverdich, mnd., Adj.: nhd. „stoßfertig“?
hcidrēvtal latvērdich, mnd., Adj.: nhd. lässig, nachlässig, zögerlich, träge, verzögert (Bedeutung jünger)
hcidrēvthcer rechtvērdich, rechvērdich, rechtverdich, rechtvārdich, rechtvȫrdich, mnd., Adj.: nhd. richtig, genau, gut ausgeführt, von guter Beschaffenheit seiend, gesund, gebührend, angemessen, untadelig, rechtschaffend, gottgefällig, fromm, rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, vorschriftsmäßig, das Recht betreffend, rechtlich, gerichtlich, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
hcidrēvthcereg gerechtvērdich, mnd., Adj.: nhd. gebührend, angemessen, gefällig
hcidrēvthcernu unrechtvērdich*, unrechtverdich, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich
hcidrēvthcil lichtvērdich, lichtverdich, lichvērdich, lichtvardich, mnd., Adj.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker, unsittlich, leicht beweglich, geschickt, hurtig, leicht, schnell
hcidrēvtōb bōtvērdich, mnd., Adj.: nhd. bußfertig, in Buße verfallen (Adj.), in Strafe verfallen (Adj.), bußpflichtig, strafwürdig
hcidrēvtsul lustvērdich***, mnd., Adj.: nhd. lustvoll, wolllüstig
hcidrēw wērdich (1), werdich, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen
hcidrēw wērdich (2), mnd.?, Adv.?: nhd. gewärtig, bereit, willfahrend
hcidrēwcninnep pennincwērdich, mnd., Adj.: nhd. „pfennigwertig“, den Verkaufspreis wert, vollwichtig
hcidrēwedēm mēdewērdich, mnd., Adj.: nhd. gleichwürdig, gleichwertig
hcidrēweg gewērdich (1), mnd., Adv.: nhd. gewärtig, dienstbereit
hcidrēweg gewērdich (2), gewerdich, mnd., Adj.: nhd. würdig, wert
hcidrēwerē ērewērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich
hcidrēwewūrt trūwewērdich*, truwewerdich, truwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
hcidrēwfarts strafwērdich, mnd., Adj.: nhd. strafwürdig, tadelnswert
hcidrē̆wfōl lōfwē̆rdich (1), lōfwerdich, loefwē̆rdich, lōfwārdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
hcidrē̆wfōl lōfwē̆rdich (2), lōfwardich, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig
hcidrēwfōleg gelōfwērdich, glōfwērdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
hcidrēwfōlg glōfwērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelōfwērdich
hcidrēwhcōh hōchwērdich, mnd., Adj.: nhd. hochwürdig, ehrwürdig, heilig
hcidrēwhcǖt tǖchwērdich*, tūchwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. „zeugniswürdig“, glaubwürdig
hcidrēwkīl līkwērdich, mnd., Adj.: nhd. gleichwürdig, gleichwertig
hcidrēwlov volwērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulwērdich
hcidrēwluv vulwērdich, volwērdich, mnd., Adj.: nhd. vollwertig, vollgültig
hcidrēwnegē ēgenwērdich***, mnd., Adj.: nhd. persönlich gegenwärtig
hcidrēwnegēg gēgenwērdich (1), kēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit
hcidrēwnegēg gēgenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, widrig
hcidrēwnegēgtne entgēgenwērdich***, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, gegenwärtig?
hcidrēwnegēk kēgenwērdich, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwērdich
hcidrēwnegēt tēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend
hcidrēwnerē ērenwērdich, ērenwördich, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft
hcidrēwnevōl lōvenwērdich (1), mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
hcidrēwnevōl lōvenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig
hcidrēwnu unwērdich*, unwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. unwürdig, geringschätzend, unwillig
hcidrēwpmak kampwērdich, kampwerdich, kampwōrdich, kampwordich, kampordich, kampverdich, kamverdich, kampherdich, mnd., Adj.: nhd. „kampfwürdig“, für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend, wert dass man deshalb einen gerichtlichen Zweikampf verlangt oder eingeht
hcidrēwpōk kōpwērdich, mnd., Adj.: nhd. verkaufswürdig, für den Handel geeignet
hcidrēwre erwērdich, erwertich, mnd., Adj.: nhd. gewärtig
hcidrēwrē ērwērdich, ērwardich, ērwordich, ērewērdich, mnd., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert
hcidrēwreddew wedderwērdich*, wedderwerdich, wedderwardich, wedderwordich, mnd.?, Adj.: nhd. widerwärtig, aufsässig, widersetzlich, feindlich, widrig
hcidrēwrevȫ ȫverwērdich, ōverwērdich, mnd., Adj.: nhd. außergewöhnlich, unübertroffen
hcidrō ōrdich (1), ōrdech, mnd., Adj.: nhd. winkelig, eckig
hcidrō ōrdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. ordentlich
hcidrōb bōrdich, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, höhnend, höhnisch
hcidrȫb bȫrdich, bȫrtich, mnd., Adj.: nhd. „bürtig“, gebürtig
hcidrōbekīl līkebōrdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten gehend
hcidrōbekīl līkebōrdich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten
hcidrōbluv vulbōrdich (1), mnd., Adj.: nhd. einwilligend, zustimmend, willig, nachgebend
hcidrōbluv vulbōrdich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vulbördich
hcidrȫbluv vulbȫrdich*, vulbōrdich, mnd., Adj.: nhd. vollwertig an Geburt
hcidrȫbnaw wanbȫrdich*, wanbordich, mnd.?, Adj.: nhd. unehelich, außerhalb der Ehe gezeugt
hcidrȫbnevē ēvenbȫrdich (1), mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt
hcidrȫbnevē ēvenbȫrdich (2), mnd., Adv.: nhd. bis zum Rande gefüllt
hcidrȫbnevē ēvenbȫrdich (3), mnd., Adj.: nhd. ebenbürtig
hcidrȫbni inbȫrdich, inbürdich, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, im Lande geboren, wie ein Fremder seiend, heimatlos
hcidrȫbtlihcs schiltbȫrdich, schiltbordich, mnd., Adj.: nhd. „schildbürtig“, rittermäßig, ritterbürtig
hcidrōērd drēōrdich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig
hcidrȫh hȫrdich***, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, fleißig, eifrig
hcidrȫhcsnēb bēnschȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnschārdich
hcidrȫhcsnieb beinschȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnschȫrdich
hcidrȫm mȫrdich***, mnd., Adj.: nhd. mörderisch
hcidrōnu unōrdich*, unordich, mnd.?, Adj.: nhd. unordentlich, gegen die gewöhnliche Ordnung seiend, gegen die richtige Ordnung seiend, ungeordnet, außergewöhnlich
hcidrōprahcs scharpōrdich, scharpordich, mnd., Adj.: nhd. „scharfwinkelig“, spitzwinkelig
hcidrōrēv vērōrdich, vērordich, mnd., Adj.: nhd. viereckig
hcidrōthcer rechtōrdich, mnd., Adj.: nhd. rechtwinklig
hcidrȫvluv vulvȫrdich, mnd., Adj.: nhd. durch Erfüllung gewisser Bedingungen zu etwas berechtigt, zum Zuzug voll berechtigt
hcidrȫvthcer rechtvȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. rechtvērdich
hcidrovthcil lichtvordich, mnd., Adj.: Vw.: s. lichtvȫrich
hcidrōvtsegna angestvōrdich***, mnd., Adj.: nhd. ängstlich
hcidrōw wōrdich***, mnd., Adj.: nhd. „wortig“, redend, in Worte gefasst
hcidrōwēwt twēwōrdich, twiwordich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiwortig“, zweierlei redend, doppelzüngig
hcidrōwluv vulwōrdich, vulwordich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft
hcidrōwlūv vūlwōrdich*, vūlwordich, mnd., Adj.: nhd. verleumderisch?
hcidrōwnegēg gēgenwōrdich, gēgenwördich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
hcidrōwnegēt tēgenwōrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgenwārdich
hcidrȫwnerē ērenwȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenwērdich
hcidrōwrāw wārwōrdich*, wārwordich, mnd.?, Adj.: nhd. wahre Worte sprechend, sein (Poss.-Pron.) Wort haltend
hcidrowrē ērwordich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich
hcidrowreddew wedderwordich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich
hcidrōwtna antwōrdich, antwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig
hcidrōwtōrg grōtwōrdich, grōtwördich, mnd., Adj.: nhd. erhaben, pathetisch, großsprecherisch, prahlerisch
hcidüg güdich, gudich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫver-
hcidǖgrevȫ ȫvergǖdich, ōvergǖdich, avergǖdich, mnd., Adj.: nhd. übergütig, von großer Güte seiend
hcidǖh hǖdich (1), hǖtich, mnd., Adj.: nhd. heutig
hcidǖh hǖdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „häutig“
hcidǖhīls slīhǖdich, slyhǖdich, slyghǖdich, mnd., Adj.: nhd. „schleihäutig“, eine Haut wie ein Schlei habend, schlüpfrige Haut habend, schnell entschlüpfend, nicht beeinflussbar
hcidūhlēg gēlhūdich, gelhudich, mnd., Adj.: nhd. gelbhäutig, von gelber Hautfarbe seiend, gelb von Haut seiend
hcidǖhlēh hēlhǖdich, hēlhudich, heilhǖdich, mnd., Adj.: nhd. mit heiler Haut seiend, unversehrt, heil
hcidǖhtiw withǖdich*, withudich, mnd.?, Adj.: nhd. weißhäutig, weiße Haut habend
hcidǖl lǖdich, mnd., Adj.: nhd. laut, Laut gebend, lärmend
hcidǖlflah halflǖdich, mnd., Adj.: nhd. halblaut
hcidǖllow wollǖdich*, wolludich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlklingend
hcidǖlrevȫ ȫverlǖdich, ōverlǖdich, mnd., Adj.: nhd. „überlaut“, sehr laut, lärmend
hcidůlvrevȫ ȫvervlůdich, ōvervlůdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvervlȫdich
hcidǖmskid diksmǖdich, mnd., Adj.: nhd. aus Dixmuiden stammend
hcidǖn nǖdich*, mnd.?, Adj.: nhd. verlangend?
hciduörv vröudich, vroeidich, mnd., Adj.: nhd. freudig, fröhlich, festlich
hcidūr rūdich, rǖdich, mnd., Adj.: nhd. „räudig“, von einer Hautkrankheit befallen (Adj.), schorfig
hcidǖrk krǖdich, mnd., Adj.: nhd. würzig
hcidyerf freydich, freudig, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēidich
hcied deich (1), mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)
hcied deich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)
hciēg gēich, mnd., Adv.: nhd. jäh, plötzlich, schnell
hcieīn nīeich***, mnd., Adj.: nhd. neu
hcieītrap partīeich*, partīich, partich, partīech, partīdich, partēich, mnd., Adj.: nhd. von Seiten einer Partei ausgehend, zu einer Partei haltend, von jeder Seite kommend, für eine Partei eintretend, parteiisch, zertritten, uneinig, abweichend, ungehorsam
hciēns snēich, mnd., Adj.: nhd. „schneeig“
hciēsrāj jārsēich, mnd., Adj.: nhd. jährlich besät
hciēsrevȫ ȫversēich, ōversēich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Ostsee gelegen, von jenseits der Ostsee kommend
hcifārts strāfich, mnd., Adj.: Vw.: s. straffich
hciffalk klaffich, mnd., Adj.: nhd. klaffig, geschwätzig, redselig, plapperhaft
hciffarts straffich, straffech, strāfich, mnd., Adj.: nhd. „strafig“?, streng?, schlecht?, verworfen?
hciffeh heffich, hēffich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēvich
hciffelk kleffich, klefich, kleftich, klefftich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig
hciffub buffich, mnd., Adj.: nhd. „puffig“, stößig
hciffuhnie einhuffich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhōfich
hciflewt twelfich*, twelvich, mnd.?, Adv.: nhd. zwölf, je zwölf, zwölffach
hcifōh hōfich***, mnd., Adj.: nhd. hufig
hcifōhnē ēnhōfich, einhuffich, mnd., Adj.: nhd. einhufig
hcig gich, mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1)
hcigād dāgich***, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich
hcigādethca achtedāgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig
hcigāhessim missehāgich*, mishāgich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich
hcigāhsim mishāgich, mnd., Adj.: Vw.: s. missehāgich
hcigāl lāgich***, mnd., Adj.: nhd. „lagig“
hcigālena anelāgich*, anlāgich, mnd., Adj.: nhd. „anlagig“, hinterlistig
hcigālna anlāgich, mnd., Adj.: Vw.: s. anelāgich
hcigāneg genāgich*, mnd., Adj.: Vw.: s. gnāgich
hcigāng gnāgich, genāgich*, mnd., Adj.: nhd. nagend
hcigārt trāgich*, tragich, mnd.?, Adj.: nhd. langsam, träge
hcigāw wāgich***, mnd.?, Adj.: nhd. pfündig?
hcigawēwt twēwagich, mnd.?, Adj.: nhd. zweipfündig, zwei Pfund schwer seiend
hcigēd dēgich***, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich
hcigēdethca achtedēgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig
hcigēdla aldēgich (1), alledēgich, mnd., Adj.: nhd. alltäglich, täglich
hcigēdla aldēgich (2), alledēgich, mnd., Adv.: nhd. alltäglich, täglich
hcigelevā āvelegich, mnd., Adj.: Vw.: s. āveleggich
hcigelfa aflegich, mnd., Adj.: Vw.: s. afleggich
hcigēlp plēgich, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig
hcigēls slēgich***, mnd., Adj.: nhd. „schlägig“, schlagend
hcigēlsetreh herteslēgich*, hertslēgich, hertslegich, mnd., Adj.: nhd. an einer Lungenkrankheit leidend (Pferd)
hcigēn nēgich, neichich, nēgech, neichech, mnd., Adj.: nhd. geneigt
hcigēneg genēgich***, mnd., Adj.: nhd. geneigt
hcigēnōt tōnēgich***, mnd.?, Adj.: nhd. zugeneigt
hcigēv vēgich, veigich, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, feige
hcigēw wēgich***, mnd., Adj.: nhd. „wegig“
hcigēwfa afwēgich, mnd., Adj.: nhd. „abwegig“, irrend, umherirrend
hcigēwnu unwēgich*, unwegich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwegig“, nicht zu betreten seiend, nicht zu passieren seiend
hcigēwrēv vērwēgich*, vērwegich, mnd.?, Adj.: nhd. „vierwegig“, am Kreuzweg befindlich, am Kreuzweg verehrt
hciggat taggich, mnd., Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt
hcigge eggich, eygich, eggech, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig
hciggeērd drēeggich, dreeggich, drīeggich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig, dreispitzig
hciggeīrd drīeggich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēeggich
hciggel leggich***, mnd., Adj.: nhd. legend?
hciggelevā āveleggich, āvelegich, mnd., Adj.: Vw.: s. afleggich
hciggelfa afleggich, aflegich, āveleggich, āvelegich, mnd., Adj.: nhd. abträglich, hinderlich
hciggenāt tāneggich, taeneggich, mnd., Adj.: Vw.: s. tanteggich
hciggerēv vēreggich, vēregich, mnd., Adj.: nhd. viereckig
hciggetnat tanteggich*, tāneggich, taeneggich, mnd., Adj.: nhd. stumpfzahnig
hciggül lüggich, luggich, mnd., Adj.: nhd. träge, schläfrig
hciggür rüggich***, mnd., Adj.: nhd. rücks handelnd
hciggürrethca achterrüggich, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks handelnd, verleumderisch
hcigiev veigich, mnd., Adj.: Vw.: s. vēgich
hcigillih hilligich***, mnd., Adj.: nhd. scheinheilig
hcigīrk krīgich, mnd., Adj.: nhd. „kriegich“, eigensinnig, streitsüchtig
hcigīrkcnal lanckrīgich, lanckrigghech, mnd., Adj.: nhd. nachtragend
hcigīrknē ēnkrīgich, einkrīgich, einkrigech, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, zänkisch, streitsüchtig
hcigīrknie einkrīgich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnkrīgich
hcigīwt twīgich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweigig“, bezweigt
hciglet telgich, mnd.?, Adj.: nhd. voll Zweige seiend
hciglov volgich, vollich, mnd., Adj.: nhd. folgend, zustimmend, einverstanden, gehorsam, zu Folge seiend, zu Dienst verpflichtet, zur Heeresfolge verpflichtet, dem Gericht (N.) (1) unterstellt
hcigloveg gevolgich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend
hcigloveg gevolgich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam, gehorchend
hciglövluv vulvölgich, mnd., Adj.: nhd. im vollen Recht der Lehensnachfolge seiend
hciglovni involgich, invollich, mnd., Adj.: nhd. beistimmend, zustimmend
hcignab bangich, mnd., Adj.: nhd. bangig
hcignah hangich, mnd., Adj.: nhd. hängend
hcignal langich*, lanchich, mnd., Adj.: nhd. länglich
hcignard drangich***, mnd., Adj.: nhd. gedrängt, eng
hcignatrǖv vǖrtangich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „Feuerzangen...“
hcignatrǖv vǖrtangich (2), mnd., Adv.: nhd. wie mit glühenden Zangen
hcignawd dwangich***, mnd., Adj.: nhd. zwingend, beengend
hcigne engich***, mnd., Adj.: nhd. eng
hcigneg gengich***, mnd., Adj.: nhd. gängig
hcignegerre erregengich, mnd., Adj.: nhd. „irrgängig“, von der Straße abgehend, irre, wahnwitzig, schwachsinnig
hcigneghcröd dörchgengich, mnd., Adj.: nhd. „durchgängig“, schlaff, nicht straff angezogen, gelockert, locker, schlapp
hcignegtnal lantgengich, mnd., Adj.: nhd. „landgängig“, landesüblich
hcigneh hengich (1), mnd., Adj.: nhd. „hängig“, anhängig, schwebend (Rechtssache)
hcigneh hengich (2), mnd., Adj.: nhd. nachgebend, zulassend, zustimmend, erlaubend, Erlaubnis erteilend
hcigneheg gehengich (1), mnd.?, Adj.: nhd. nachgebend, gefällig
hcigneheg gehengich (2), mnd., Adj.: nhd. anhänglich, anhängend
hcignehena anehengich*, anhengich, mnd., Adj.: nhd. „anhängig“, zu etwas gehörig, im Zusammenhang stehend
hcignehna anhengich, mnd., Adj.: Vw.: s. anehengich
hcignehthcer rechthengich, mnd., Adj.: nhd. rechtsanhängig, rechtshängig, vor Gericht (N.) (1) anhängend, im Verfahren befindlich
hcignel lengich, mnd., Adv.: nhd. ausführlich, umständlich
hcigneps spengich***, mnd., Adj.: nhd. enthaltsam
hcignerts strengich*** (1), mnd., Adj.: nhd. streng, stark, kräftig, tapfer
hcignerts strengich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „strängig“, gesträngt
hcignertseg gestrengich***, mnd., Adj.: nhd. streng, stark, vornehm
hcignertsērd drēstrengich, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach
hcignets stengich***, mnd., Adj.: nhd. „stängig“, aus Stangen bestehend
hcignetsērd drēstengich, drīstengich, mnd., Adj.: nhd. „dreistängig“, aus drei Stangen bestehend, dreiarmig
hcignetsīrd drīstengich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstengich
hcignewd dwengich***, mnd., Adj.: nhd. eng, beengt, bedrängt
hcignewsrevȫ ȫverswengich*, ȫverswenkich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, alles übertreffend, überschwänglich
hcignir ringich***, mnd., Adj.: nhd. geringwertig, nachlässig, schnell, hastig
hcignireg geringich***, mnd., Adj.: nhd. gering
hcignithcit tichtingich***, mnd., Adj.: nhd. aussetzend?
hcignithcitfa aftichtingich, mnd., Adj.: nhd. verzichtend
hcigniwd dwingich***, mnd., Adj.: nhd. zwingend, drückend
hcignut tungich***, mnd.?, Adj.: nhd. zungig
hcignutēwt twētungich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweizungig“, doppelzüngig
hcigȫ ȫgich, ögich, mnd., Adj.: nhd. „äugig“, mit Augen versehen (Adj.)
hcigȫb bȫgich, mnd., Adj.: nhd. beugend, biegsam
hcigȫbeb bebȫgich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam
hcigȫdenēlk klēnedȫgich, kleinedȫgich, mnd., Adj.: nhd. winzig, klein, kurz
hcigȫenīws swīneȫgich, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig
hcigȫk kȫgich, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank, mit Seuche angesteckt
hcigȫknelb blenkȫgich, mnd., Adj.: nhd. „blinkäugig“, nachtblind, bei Dämmerung und Nacht nichts oder nur wenig sehend
hcigȫm mȫgich, mnd., Adj.: nhd. beherrschend, mächtig
hcigȫmnu unmȫgich*, unmogich, mnd.?, Adj.: nhd. unvermögend
hcigȫnām mānȫgich*, mānōch, mnd.?, Adj.: nhd. „mondäugig“, wechseläugig (Pferdekrankheit die gemäß dem Volksglauben mit dem Mondwechsel zusammenhängt)
hcigȫnē ēnȫgich, einȫgich, mnd., Adj.: nhd. einäugig
hcigȫneb benȫgich, benōgich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden, sich begnügend
hcigȫneg genȫgich, genogich, genügich, mnd., Adj.: nhd. zufriedengestellt, genügend, hinreichend, genugtuend
hcigȫngeb begnȫgich, begnügich, begnugich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden
hcigȫnie einȫgich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnȫgich
hcigȫpīs sīpȫgich*, sīpogich, mnd.?, Adj.: nhd. triefäugig
hcigȫrd drȫgich***, mnd., Adj.: nhd. trocken
hcigȫrevȫ ȫverȫgich, ōverȫgich, averȫgich, overogich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Sehfehler behaftet, schielend, übersichtig, missgünstig, gehässig
hcigȫrw wrȫgich***, mnd., Adj.: nhd. strafbar
hcigȫrwmēv vēmwrȫgich*, vēmwrōgich, veimwrōgich, vēmwrogich, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend
hcigōrwmiev veimwrōgich, mnd., Adj.: Vw.: s. vēmwrōgich
hcigȫsenīws swīnesȫgich*, swīnsȫgich, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig
hcigȫt tȫgich***, mnd., Adj.: nhd. ziehend
hcigȫtelēs sēletȫgich*, sēletōgich, sēletāgich, sēltāgich, mnd., Adj.: nhd. in den letzten Zügen liegend, im Todeskampf liegend
hcigȫtluv vultȫgich, vultogich, mnd., Adj.: nhd. zum Zuzug in die Stadt voll berechtigt, durch Erfüllung gewisser Vorschriften aufnahmefähig
hcigȫv vȫgich, vogich, mnd., Adj.: nhd. gefügig, folgsam, zu Willen seiend, helfend
hcigȫveg gevȫgich, mnd., Adj.: nhd. schicklich
hcigreb bergich, mnd., Adj.: nhd. „berig“, gebirgig, reich an Bergen (M. Pl.)
hcigrebreh herbergich, mnd., Adj.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit, gastfreundlich
hcigüngeb begnügich, begnugich, mnd., Adj.: Vw.: s. begnȫgich
hcigye eygich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggich
hcigyolg gloygich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich
hcihcsa aschich***, mnd., Adj.: nhd. zu Asche, aschig
hcihcsafots stofaschich*** (1), mnd., Adj.: nhd. Pulver und Asche betreffend
hcihcsafots stofaschich (2), mnd., Adv.: nhd. Pulver und Asche betreffend
hcihcsaw waschich***, mnd.?, Adj.: nhd. waschig, zur Wäsche gehörig
hcihcsēlv vlēschich, vleischich, mnd., Adj.: nhd. fleischig, fleischlich, aus Fleisch bestehend, aus Muskeln bestehend
hcihcsielv vleischich, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschich
hcihcslav valschich***, mnd., Adj.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich
hcihcsrev verschich***, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.)
hcihcsub buschich, mnd., Adj.: nhd. buschig
hcihēms smēhich***, mnd., Adj.: nhd. „schmähig“, schmähend
hcihēv vēhich, mnd., Adj.: nhd. fähig, im Stande seiend etwas zu tun, geeignet
hciiel leiich***, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch
hciielk kleiich*, kleyich, mnd., Adj.: nhd. lehmig, verschmutzt
hciielreginnam mannigerleiich***, mannigerleigich***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, mancherlei
hciielreie eierleiich*, eyerleyich, mnd., Adj.: nhd. zum Ei gehörig, Ei...
hciielrevȫ ȫverleiich* (1), ȫverleyich, ōverleyich, overleigich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig
hciielrevȫ ȫverleiich* (2), ȫverleyich, ōverleyich, mnd., Sb.: nhd. Rest
hciiem meiich***, mnd., Adj.: nhd. „maiig“, Mai...
hciierd dreiich*, dreyich, mnd., Adj.: nhd. drehbar, leicht zu drehen seiend
hciīnröv vörnīich***, mnd., Adj.: nhd. erneuert
hciiölg glöiich*, glöyich, glöjich, glöich, gloygich, gluyeghe, mnd., Adj.: nhd. glühend
hciiȫm mȫiich*, mȫyich*, moigich, mogich, mnd.?, Adj.: nhd. bekümmert, traurig
hcijölg glöjich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich
hcijōrg grōjich***, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend
hcikād dākich, dakich, mnd., Adj.: nhd. nebelig
hcikāh hākich, mnd., Adj.: nhd. „hakig“, festhakend
hcikāls slākich***, mnd., Adj.: nhd. schlaff, schwach, träge, lau
hcikālv vlākich***, mnd., Adj.: nhd. flach, platt, flach ausgebreitet, eben, wenig geneigt, in spitzem Winkel zulaufend, nicht tief, an der Oberfläche befindlich, seicht, undicht, dumm
hcikām mākich***, mnd., Adj.: nhd. bequem
hcikāmeg gemākich, mnd., Adj.: nhd. bequem
hcikārpsena anesprākich*, ansprākich, ansprākech, mnd., Adj.: nhd. rechtlich angesprochen, gerichtlich beansprucht
hcikārpsīb bīsprākich, mnd., Adj.: nhd. einsprechend
hcikārpsna ansprākich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprākich
hcikcalp plackich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, gefleckt, mit Hautausschlag versehen (Adj.)
hcikcanedrāh hārdenackich*, hārdenakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart
hcikcanseb besnackich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, beredet
hcikcantrah hartnackich*, hartnakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart
hcikcat tackich, mnd., Adj.: nhd. zackig, gezackt, scharfkantig
hcikcelv vleckich*, vleckech, mnd., Adj.: nhd. allmählich schmelzend, allmählich schwindend, verwesend
hcikcems smeckich***, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft
hcikcemslow wolsmeckich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend
hcikcenedrāh hārdeneckich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart
hcikcerd dreckich, mnd., Adj.: nhd. dreckig
hcikcid dickich***, mnd., Adj.: nhd. dick, dicht
hcikcih hickich, hickech, mnd., Adj.: nhd. „pickend“?
hcikcihcs schickich, mnd., Adj.: nhd. „schickig“, drehbar, verstellbar
hcikcihcseg geschickich***, mnd., Adj.: nhd. passend, bereit, tauglich
hcikcils slickich, slīkich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, morastig, verschlammt, schlüpfrig, glitschig, voll Schlamm seiend, verschmutzt, Schmutz bringend, unrein, besudelt, feucht
hcikcob bockich*, mnd., Adj.: nhd. „bockig“, brünstig
hcikcop pockich, mnd., Adj.: nhd. „pockig“, von Pocken oder Syphilis befallen (Adj.), mit Pocken behaftet
hcikcub buckich, mnd., Adj.: Vw.: s. bokich
hcikcüj jückich, juckich, mnd., Adj.: Vw.: s. jȫkich
hcikcül lückich*, luckich, lükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, gut gestellt
hcikcüledēm mēdelückich*, mēdelükkich, medeluckich, mnd., Adj.: nhd. „mitglücklich“, teilhaftig
hcikcüleg gelückich*, gelükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich
hcikcülegnu ungelückich*, ungeluckich, mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich
hcikcülnu unlückich*, unluckich, mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich
hcikcürd drückich, mnd., Adj.: nhd. bedrückt
hcikcürdeb bedrückich***, mnd., Adj.: nhd. bedrückt, ängstlich
hcikē ēkich (1), mnd., Adj.: nhd. eiternd, eitrig
hcikē ēkich (2), eikich, mnd., Adj.: nhd. „eichig“ (Adj.), aus Eiche seiend, Eiche...
hcikēlb blēkich***, mnd., Adj.: nhd. blässlich, bleich, weiß
hcikēp pēkich, mnd., Adj.: nhd. aus Pech hergestellt, mit Pech bestrichen
hcikērb brēkich, mnd., Adj.: nhd. straffällig, gebrechlich?
hcikērbfa afbrēkich***, mnd., Adj.: nhd. abgebrochen, abgängig
hcikērbpihcs schipbrēkich, schipbreckig?, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig
hcikērps sprēkich, mnd., Adj.: nhd. sprechend
hcikērpsnōh hōnsprēkich, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich
hcikērpstōrg grōtsprēkich, mnd., Adj.: nhd. prahlend
hcikēw wēkich***, mnd., Adj.: nhd. weich, zart
hcikie eikich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkich
hcikīl līkich***, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichmäßig, gleichartig
hcikīlew welīkich*, welkich, mnd.?, Pron.: nhd. welch, wer, irgendein
hcikils slikich, mnd., Adj.: Vw.: s. slickich
hcikīls slīkich***, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimlich, durch List gewonnen
hcikīlscnid dincslīkich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, ungebührlich aufbrechend, versäumend oder störend durch zu frühesFortgehen
hcikīr rīkich***, mnd., Adj.: nhd. reich
hcikīrnis sinrīkich***, mnd., Adj.: nhd. „sinnreichig“
hcikkanedrāh hārdenakkich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārdenackich
hcikkantrah hartnakkich, mnd., Adj.: Vw.: s. hartnackich
hcikküleg gelükkich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückich
hciklahcs schalkich, mnd., Adj.: nhd. „schalkig“, niedrig, boshaft, arglistig, gemein, nichtswürdig, unwert
hciklem melkich, mnd., Adj.: nhd. „milchig“, Milch gebend
hciklew welkich, mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīkich
hciklov volkich, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, dem Volk gehörend, landsmännisch, einheimisch
hciknark krankich***, mnd., Adj.: nhd. kränklich
hciknarktnām māntkrankich, mnd., Adj.: nhd. menstruös
hciknedegni ingedenkich, mnd., Adj.: nhd. bewusst, erinnerlich, eingedenk seiend, gedenkend
hciknedni indenkich, mnd.?, Adj.: nhd. erinnerlich, eingedenk seiend
hciknewsrevȫ ȫverswenkich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverswengich
hciknits stinkich, mnd., Adj.: nhd. stinkig, übelriechend, stinkend, unrein, besudelt, widerwärtig
hciknöm mönkich, monkech, mnd., Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich
hcikȫ ȫkich, mnd., Adj.: nhd. vermehrbar
hcikōj jōkich, mnd., Adj.: nhd. gebirgig
hcikȫj jȫkich, jückich, juckich, mnd., Adj.: nhd. räudig, krätzig, juckend
hcikȫms smȫkich***, mnd., Adj.: nhd. rauchig
hcikör rökich***, mnd., Adj.: nhd. duftend?
hcikȫrb brȫkich (1), brokich, mnd., Adj.: nhd. „brüchig“, strafbar, straffällig, bußpflichtig, brechend, gereichend
hcikȫrb brȫkich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. brōkich
hcikōrb brōkich, brȫkich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, moorig
hcikȫrbenȫs sȫnebrȫkich, sōnebrokich, sȫnbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. „sühnebrüchig“, vertragsbrüchig
hcikorbfa afbrokich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫkich
hcikȫrbfa afbrȫkich, afbrokich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich
hcikȫrblav valbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet die Abgabe für den Todesfall zu geben
hcikȫrbnevōl lōvenbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig
hcikȫrbpihcs schipbrȫkich, schipbrokich, schepbrȫkich, scheppbrȫkich, schipbrochych, schipbrochtich, schipbruchtich, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig, Schiffbruch erleidend
hcikȫrbtniw wintbrȫkich*, wintbrokich, mnd.?, Adj.: nhd. „windbrüchig“
hcikȫrmaslab balsamrȫkich, mnd., Adj.: nhd. balsamisch
hcikȫrpsena anesprȫkich*, ansprȫkich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich umstritten, gerichtlich beansprucht
hcikörpsna ansprökich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprȫkich
hcikȫs sȫkich***, mnd., Adj.: nhd. süchtig
hcikȫsnegē ēgensȫkich***, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigennützig
hcikretsslah halssterkich***, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig
hcikrew werkich, mnd.?, Adj.: nhd. „werkig“, mühevoll, mit viel Arbeit verbunden
hcikrewtōrg grōtwerkich (1), mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend
hcikrewtōrg grōtwerkich (2), mnd., Adv.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend
hcikūb būkich***, mnd., Adj.: nhd. dickbäuchig, bauchig (von Kannen)
hcikūbtōrg grōtbūkich, grōtbukich, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne)
hcikūrlow wolrūkich*, wolrukech, mnd.?, Adj.: nhd. wohlriechend, duftend
hcikǖs sǖkich, sukich, mnd., Adj.: nhd. krank, siechend
hcil lich***, mnd., Suff.: Vw.: s. līk (3)
hcilahcnal lanchalich*, lankhalich, lankholich, lanchōlich, mnd., Adj.: nhd. länglich ausgehöhlt
hcilāhcs schālich, schalich, schallich, mnd., Adj.: nhd. schalig, schal, abgestanden
hcilām mālich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gemarkt, gezeichnet
hcilām mālich*** (2), mnd., Adj.: nhd. malig
hcilām mālich*** (3), mnd., Adj.: nhd. auf die Mahlzeit bezogen
hcilāmcnid dincmālich*, dincmēlich, dinkmelich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig
hcilāmrevō ōvermālich, mnd., Adj.: nhd. mehrmalig, wiederholt
hcilāmrevȫ ȫvermālich, ōvermālich, auermālich, mnd., Adj.: nhd. außerhalb der Mahlzeit erfolgend, zusätzlich zur Mahlzeit erfolgend
hcilāmtnarb brantmālich, mnd., Adj.: nhd. „brandmalig“, gebrandmarkt
hcilāpicnīrp prīncipālich, mnd., Adj.: nhd. prinzipiell, grundsätzlich, hauptsächlich, vorrangig, vornehmlich
hcilās sālich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sōlich
hcilās sālich (2), mnd., Adj.: nhd. gut, wohlgeartet, beglückend, heilbringend, glücklich, erfolgreich, beglückt, beseligt, sicher, gesichert, geschützt, wohlbehalten, unverletzt, unangetastet, ungekränkt, heilbringend, selig, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig, erlöst, verklärt, himmlisch
hcilāscnal lancsālich, mnd., Adj.: nhd. lange glücklich
hcilāsedēb bēdesālich, bedesalich, bēdesēlich, bedeselich, mnd., Adj.: nhd. erhört (Bitte)
hcilasedēr rēdesalich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēdesēlich
hcilāsedlüh hüldesālich, mnd., Adj.: nhd. holdselig
hcilāsedǖl lǖdesālich, ludesalich, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖtsālich
hcilāseg gesālich***, mnd., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich
hcilāsegēs sēgesālich, mnd., Adj.: nhd. siegreich
hcilāsekcül lückesālich* (1), luckesālich, lüksālich, lüksēlich, mnd., Adj.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll
hcilāsekcül lückesālich* (2), luckesālich, lüksālich, mnd., Adv.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll
hcilāsekcüleg gelückesālich*, gelüksālich, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig
hcilāsekcülnu unlückesālich***, mnd., Adj.: nhd. unglückselig, unglücklich
hcilāselēs sēlesālich***, mnd., Adj.: nhd. glücklich?, selig?
hcilāsfōl lōfsālich, lōfsalich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
hcilāsküleg gelüksālich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesālich
hcīlāsmarg gramsālīch***, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, unwillig
hcilāsnu unsālich, mnd.?, Adj.: nhd. unselig, verflucht, heillos, frevelhaft, unglücklich, elend, armselig
hcilāspōk kōpsālich, mnd., Adj.: nhd. „kaufselig“
hcilāstloh holtsālich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauend, lieblich
hcilāstneīv vīentsālich, vīentsēlich, mnd., Adj.: nhd. verhasst, verabscheut, verachtet
hcilāstog gotsālich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot
hcilāstōg gōtsālich*, gūtsalich, mnd.?, Adj.: nhd. beglückt, glückselig
hcilastūg gūtsalich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsēlich
hcilāstǖl lǖtsālich, lūtsalich, lǖtsēlich, lǖdesālich, mnd., Adj.: nhd. den Menschen wohlgefällig, anmutig, freudebringend, menschenfreundlich
hcilāt tālich, mnd., Adj.: nhd. „zahlig“, zahlreich, zählbar
hcilātena anetālich*, antālich, mnd.?, Adj.: nhd. „anteilig“
hcilātēps spētālich, spētelich, spittelich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
hcilātevre ervetālich*, erftālich, mnd., Adj.: nhd. erbrechtlich
hcilatēwt twētalich, twētallich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweizahlig“, zwiespältig, zankend
hcilātfēl lēftālich, leeftālich, leiftālich, līftālich, lēftallich, lēftaldich, lēftānich, mnd., Adj.: nhd. liebenswürdig, angenehm, angenehm in der Rede, angenehm im Auftreten, leutselig, beliebt, angesehen, freundlich
hcilātfīv vīftālich, vīftalich, mnd., Adj.: nhd. fünf enthaltend
hcilātfre erftālich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervetālich
hcilātlov voltālich, mnd., Adj.: Vw.: s. vultālich
hcilātluv vultālich, vultalich, voltālich, mnd., Adj.: nhd. vollzahlig, vollständig (Güter bzw. Höfe), mit allen dazugehörigen Äckern und Rechten versehen (Adj.)
hcilatna antalich, mnd., Adj.: Vw.: s. anetalich
hcilātnē ēntālich, eintālich, eintallich, mnd., Adj.: nhd. „einer Sprache seiend“, einig, einmütig
hcilātnie eintālich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēntālich
hcilātnu untālich*, untallik, untalelik, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend
hcilātrevȫ ȫvertālich, ōvertālich, mnd., Adj.: nhd. die ȫvertal als Bestrafung nach sich ziehend, überzählig?, überflüssig?, übermäßig?
hcilāts stālich***, mnd., Adj.: nhd. „stellig“
hcilātsērd drēstālich, drēstēlich, drēstōlich, drīstēlich, drīstālich, drīstōlich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig
hcilātses sestālich, mnd., Adj.: nhd. aus sechs Dingen bestehend
hcilcat taclich, mnd., Adj.: Vw.: s. dachlīk
hcilcnürpsrō ōrsprünclich, ōrsprünklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ōrtsprünclīk
hcildȫlvrevȫ ȫvervlȫdlich* (2), ōvervlȫdich, ȫvervloedich, ȫvervlȫtich, ȫvervlȫdinc, overvlodich, avervlȫdich, mnd., Adv.: nhd. in großer Menge, in hohem Maße, in Fülle, reichlich versehen mit, zum Überfluss, mehr als genug
hcilebbur rubbelich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht
hcilēd dēlich, mnd., Adj.: nhd. „teilig“, Teil betreffend
hciledā ādelich, adellich, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich
hcilēdān nādēlich (1), nādeilich, nādielich, nachdēlich*, mnd., Adj.: nhd. nachteilig, von Nachteil seiend, schädigend, schädlich
hcilēdān nādēlich (2), nādeilich, nādielich, nachdēlich*, mnd., Adv.: nhd. nachteilig, zum Nachteil, schädigend, schädlich
hciledāt tādelich, mnd., Adj.: nhd. „tadelig“, passend, angemessen
hciledātsdrē ērdstādelich*, ērtstādelich, mnd., Sb.: nhd. stehendes gemähtes Korn, unterste Lage des eingebrachten Kornes, Saatkorn im Speicher
hciledātstrē ērtstādelich, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdstādelich
hcileddimrednu undermiddelich, mnd.?, Adj.: nhd. in der Mitte befindlich
hciledī īdelich***, īdelch, mnd., Adj.: nhd. leer, ohne Inhalt seiend, nicht voll, ungefüllt, unbeladen, unbefrachtet, ohne Frucht seiend, ohne Kern seiend, hohl, taub, geleert, öde, wüst, unbewohnt, entblößt, verlassen (Adj.), ungesättigt, dürstend, lechzend, ungültig, kraftlos, vergeblich, ohne Gehalt (M.) seiend, unfruchtbar, unwirksam, zwecklos, trügerisch, unwahr, vergänglich, diesseitig, irdisch, weltlich, von zeitlichem Wert seiend, nichtig, hohl, unwert, oberflächlich, leichtfertig, töricht, sündhaft, verwerflich, eitel, leichtsinnig, ohne Tugendstreben seiend, haltlos, äußerlich, lauter, rein, pur, unvermischt
hcilēdmas samdēlich, samdeilich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig
hcilēdnu undēlich*, undēlik, undēllik, mnd.?, Adj.: nhd. unteilbar
hcilēdrȫv vȫrdēlich, vȫrdeilich, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, auf jemandes Vorteil bedacht, behilflich
hciledyelrov vorleydelich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörlēdelīk
hcilēg gēlich, mnd., Adj.: nhd. gelblich
hcilegāh hāgelich, mnd., Adj.: nhd. mit Hagel vermischt, voll Hagel seiend
hcilegāhsim mishāgelich, mnd., Adj.: Vw.: s. missehāgelich
hcilegēhsim mishēgelich, mnd., Adj.: Vw.: s. missehēgelich
hcilegne engelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. engelīk
hcilegnülk klüngelich***, mnd., Adj.: nhd. umgarnt, verstrickt, verfilzt
hcilegnülkeg geklüngelich, mnd., Adj.: nhd. verstrickt?, verfilzt?
hcilēhcs schēlich (1), schelich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, streitend
hcilēhcs schēlich*** (2), mnd., Adj.: nhd. schielend?
hcilehcur ruchelich, mnd., Adj.: nhd. röchelnd
hcilekārk krākelich, krakelich, mnd., Adj.: nhd. streitig, zänkisch
hcilekē ēkelich, eikelich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eichen...
hcilekērb brēkelich* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. brēkelīk (1)
hcilekērb brēkelich* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. brēkelīk (2)
hcilekērp prēkelich, mnd., Adj.: nhd. stechend
hcilekēts stēkelich, mnd., Adj.: nhd. stachelig, stechend, verletzend, scharf
hcilekie eikelich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkelīk
hcileknips spinkelich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, bunt, buntfarbig gesprenkelt
hcileknirps sprinkelich, sprinklich, mnd., Adj.: nhd. sprenklig, gesprenkelt, gefleckt, getupft
hcileknirpsālb blāsprinkelich, mnd., Adj.: nhd. blausprenklig, blaugesprenkelt, buntsprenklig
hcilekniw winkelich, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, eckig
hcilekniwēwt twēwinkelich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiwinkelig“
hcilekniwrēv vērwinkelich, mnd., Adj.: nhd. viereckig, vierwinklig
hcilekniwthcer rechtwinkelich*?, rechtwinckelicht, mnd., Adj.: nhd. rechtwinklig, im rechten Winkel seiend
hcileknüd dünkelich***, mnd., Adj.: nhd. ?
hcileknüdtōg gōtdünkelich, gūtdünkelich, gūtdunkelich, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft
hcileknüdtūg gūtdünkelich, gūtdunkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelich
hcilekȫrbfa afbrȫkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫklīk
hcilekȫrk krȫkelich, krākelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig, voll Runzeln seiend
hcilekȫrkluv vulkrȫkelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, gefaltet, gewunden, voller Windungen seiend, voll von Falten seiend
hcilekric cirkelich, mnd., Adj.: nhd. kreisförmig, kreisrund
hcilemek kemelich, mnd., F.?: Vw.: s. kemmelinc
hcilemihcs schimelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. schimmelich
hcilemīws swīmelich, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, benommen
hcilemknid dinkmelich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincmālich
hcilemmihcs schimmelich, schimmelch, mnd., Adj.: nhd. schimmelig
hcilemmihcshcūr rūchschimmelich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig
hcileneg genelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēnelīk
hcileniēr rēinelich, renlich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēinelīk
hcilenȫsrep persȫnelich, mnd., Adj.: Vw.: s. persȫnelīk
hcileppop poppelich, mnd., Adj.: nhd. volkstümlich, gewöhnlich
hcilēps spēlich, mnd., Adj.: nhd. „spielig“, verspielt, lächerlich
hcilerættir rittærelich, mnd., Adj.: Vw.: s. riddærelīk
hcilerēws swērelich, mnd., Adj.: Vw.: s. swārlīk
hcilēs sēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, glücklich
hcilesāv vāselich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar
hcilēsedēm mēdesēlich, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, menschenfreundlich
hcilēsedēr rēdesēlich, rēdesālich, mnd., Adj.: nhd. „redselig“, redegewandt, beredt, beredsam, eloquent
hcilēsednüm mündesēlich, mundeselich, mnd., Adj.: nhd. mundselig, glücklich mit der Mündung zusammenkommend, Leckerhaftes genießend?
hcilēsekcüleg gelückesēlich*, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig
hcilēshcros sorchsēlich***, mnd., Adj.: nhd. „sorgselig“
hcilēskül lüksēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. lücksālich (1)
hcilēsküleg gelüksēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesālich
hcilēssedōg gōdessēlich, mnd., Adj.: nhd. „gottselig“, in Gott verstorben
hcilessīrp prīsselich, mnd., Adv.: Vw.: s. prīselīk
hcilēstār rātsēlich, mnd., Adj.: nhd. hilfreich
hcilēstloh holtsēlich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauen seiend, lieblich
hcilēstneīv vīentsēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. vīentsālich
hcilēstog gotsēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot
hcilēstǖl lǖtsēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖtsālich
hcilēt tēlich*, telich, mnd.?, Adj.: nhd. ertragsfähig
hcilethcanrud durnachtelich, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchnachtelīke
hcilētluv vultēlich, mnd., Adj.: nhd. vollzahlig, vollständig (Güter bzw. Höfe), mit allen dazugehörigen Äckern und Rechten versehen (Adj.)
hcilētniet teintēlich*, teyntēlich, mnd., Adj.: nhd. zehn enthaltend
hcilētrevȫ ȫvertēlich, ōrtēlich, ȫvertellich, ōvertēlich, mnd., Adj.: nhd. ȫvertal als Bestrafung nach sich ziehend, überzählig?, überflüssig?, übermäßig?
hcilētsīrd drīstēlich, drīstālich, drīstōlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich
hcileudrov vorduelich, mnd., Adj.: Vw.: s. vördouwelīk
hcileūr rūelich, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
hcilēv vēlich (1), veilich, vehlich, veylich, veylech, veyleg, mnd., Adj.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet
hcilēv vēlich (2), veilich, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet
hcilēv vēlich (3), veilich, mnd., F., N.?: nhd. Sicherheit, Geleit
hcilēveb bevēlich (1), mnd., M.: Vw.: s. bevēl
hcilēveb bevēlich (2), bevellich, mnd., Adj.: nhd. gefällig, angenehm, passend, geeignet
hcilēvebnu unbevēlich*?, unbevellich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschickt, unpassend
hcilevēn nēvelich, nevelich, mnd.?, Adj.: nhd. nebelig
hcilever revelich, mnd., Adj.: nhd. rouwelīk
hcilevērv vrēvelich*, vrevelch, wrevelich, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adj.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht
hcileverw wrevelich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelich
hcilevēws swēvelich, swevelich, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig
hcilevīwt twīvelich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft
hcilēvnu unvēlich, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, bedroht, gefährdet, ungesichert, ohne sicheres Geleit seiend, ohne Geleitsbrief seiend
hcilevȫ ȫvelich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvelīk
hcilevȫh hȫvelich, hovelich, mnd., Adj.: nhd. höckerig
hcilevȫrp prȫvelich, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, gefällig
hcilevǖd dǖvelich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, vom Teufel besessen
hcilēw wēlich*, welich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlig, vollkräftig, munter, üppig, geil, übermütig, mutwillig, ausgelassen
hcilewuhcsfa afschuwelich, mnd., Adj.: Vw.: s. afschūwelīk
hcilī īlich, ilich (2), mnd., Adv.: nhd. eilends, schleunig, plötzlich, unversehens, unerwartet
hcilī īlich, ilich (1), mnd., Adj.: nhd. eilig, schnell, fließend, plötzlich auftretend, jäh
hciliedrȫv vȫrdeilich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēlich
hciliēg gēilich***, mnd., Adj.: nhd. geil
hciliēgluv vulgēilich***, mnd., Adj.: nhd. geil, lüstern
hciliēh hēilich..., mnd., Präf.: Vw.: s. hillich...
hciliets steilich***, mnd., Adj.: nhd. steil
hciliev veilich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vēlich (1)
hciliev veilich (2), mnd., F.: Vw.: s. vēlich (2)
hcilih hilich...***, mnd., ?: Vw.: s. hillich..., hillige...
hcilihūr rūhilich, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
hcilīs sīlich, silich, mnd., Adj.: nhd. „sielig“, von Sielen durchzogen, von Gräben durchzogen, sumpfig, nass
hcilītbus subtīlich***, mnd., Adj.: nhd. subtil
hcilīw wīlich***, mnd., Suff.: nhd. „weilig“
hcilīwcnal lancwīlich (1), lankwilich, mnd., Adj.: nhd. langweilig, langdauernd
hcilīwcnal lancwīlich (2), lankwilich, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd
hcilīwcnaleg gelancwīlich, gelankwilich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langweilig
hciliwknaleg gelankwilich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelancwīlich
hcilīwtrok kortwīlich, kortwilich, mnd., Adj.: nhd. von kurzer Dauer seiend, kurz, kurzweilig, vergnüglich
hcilkcerd drecklich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dreklīk
hcilknedeb bedenklich, mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk
hcilkorbfa afbroklich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫklīk
hcillab ballich?, mnd.?, M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau
hcillaf fallich* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vallich (1)
hcillaf fallich* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vallich (2)
hcillah hallich, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs
hcillahcs schallich, mnd., Adj.: Vw.: s. schalich
hcillat tallich, talich, mnd., N.: Vw.: s. talch
hcillatletȫhcs schȫteltallich, schötteltallich, mnd., N.: nhd. „Schüsseltalg“, eine bestimmte Art (F.) (1) Talg
hcillatnie eintallich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntālich
hcillats stallich***, mnd., Adj.: nhd. stehend
hcillatsetreh hertestallich, hertzstallich, mnd., N.: nhd. Hirschtalg
hcillatsnē ēnstallich, einstallich, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einsam stehend
hcillatsnie einstallich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnstallich
hcillatsrednih hinderstallich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend
hcillav vallich (1), fallich, mnd., Adj.: nhd. fallend, zu Fall kommend
hcillav vallich (2), fallich, mnd., Sb.: nhd. Felge, Brache
hcillavegnu ungevallich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig
hcillavessim missevallich*, misvallich, mnd., Adj.: nhd. „missfallend“, straffällig, verunglückt
hcillavni invallich, mnd., Adj.: nhd. verfallen (Adj.) (eine Strafe), das Recht eines anderen beeinträchtigend, schädigend, unberechtigt, rückgängig (Kauf), verlustig
hcillavnu unvallich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig
hcillavōt tōvallich*, tovallich, mnd.?, Adj.: nhd. zufallend, fällig
hcillavremōs sōmervallich, sō̆mmervallich, mnd., F.: nhd. Sommerbrache
hcillavretniw wintervallich, mnd.?, Adj.: nhd. in den Winter fallend, im Winter reisend
hcillavsim misvallich, mnd., Adj.: Vw.: s. missevallich
hcillavtōlb blōtvallich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrünstig
hcilleber rebellich, mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig
hcilleda adellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ādelich
hcillef fellich (1), fellig, mnd., N.: nhd. Vermögensgemeinschaft, gemeinsames Gut
hcillef fellich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vellīk
hcilleh hellich (1), mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch
hcilleh hellich (2), hēlich*, mnd., Adj.: nhd. „hellig“
hcilleh hellich (3), mnd., Adj.: nhd. überanstrengt, ermattet, geschwächt, durstig, müde, erschöpft, lechzend, durch Verfolgung ermattet
hcilleh hellich (4), mnd., Adj.: Vw.: s. hillich
hcilleh hellich* (5), mnd., Adj.: Vw.: s. heldich
hcillehcs schellich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, wild, aufgebracht, rasend, tobend, unsinnig, zornig
hcillehcsēwt twēschellich, tweischelich, twischelich, mnd.?, Adj.: nhd. zwistig, uneinig
hcillehcslūm mūlschellich, mnd., Adj.: nhd. „maulschellig“, wie eine Maulschelle seiend
hcillehedēm mēdehellich, mēdehēlich, medehellich, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend, verträglich
hcillehessim missehellich***, mishellich***, mnd., Adj.: nhd. uneinig
hcillehēwt twēhellich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht einhellig, misshellig, missverständlich
hcillehnē ēnhellich, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig
hcillehsim mishellich***, mnd., Adj.: Vw.: s. missehellich***
hcillens snellich, snellich, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich. unerwartet, baldig
hcillerg grellich, mnd., Adj.: nhd. ergrimmt, erbittert, zornig, böse
hcilles sellich (1), sellik, mnd., Adj.: nhd. gesellig, umgänglich, Umgang pflegend
hcilles sellich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dem Verkauf dienend
hcillesedēm mēdesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, vertraut
hcilleseg gesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, in Geselligkeit befindlich, zur Geselligkeit geneigt, zur Geselligkeit begabt, zugesellt
hcillespōk kōpsellich, kōpselich, mnd., Adj.: nhd. zum Verkauf dienend
hcillet tellich*** (1), mnd., Suff.: nhd. zählig
hcillet tellich (2), mnd.?, M.: Vw.: s. telch
hcilletluv vultellich, mnd., Adj.: nhd. vollzählig, in voller Anzahl, in voller Zahl
hcilletnē ēntellich, ēintellich, eintellich, mnd., Adj.: nhd. „einzählig“, einig
hcilletnie eintellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellich
hcilletrevȫ ȫvertellich (1), ȫvertellech, ōvertellich, mnd., Adj.: nhd. überzählig, überflüssig, übermäßig, als Rest verbleibend, restlich, übrig, unmäßig
hcilletrevȫ ȫvertellich (2), ōvertellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvertēlich
hcillets stellich***, mnd., Adj.: nhd. stellig“, bleibend, ständig
hcilletsān nāstellich (1), nāchstellich*, nāstallich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, unbezahlt
hcilletsān nāstellich (2), nāchstellich*, nāstallich, mnd., Adv.: nhd. nachträglich, später, nachher
hcilletseggür rüggestellich, mnd., Adj.: nhd. rückstellig
hcilletsessim missestellich*, misstellich, mnd., Adj.: nhd. unscheinbar, schlecht
hcilletshcōh hōchstellich, mnd., Adj.: nhd. sehr bleibend, sehr anhaftend
hcilletsneh henstellich, mnd., Adj.: nhd. rückständig
hcilletsrednih hinderstellich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend
hcilletsrethca achterstellich, mnd., Adj.: nhd. zurückbleibend, rückständig, übrigbleibend
hcilletsrevȫ ȫverstellich, ōverstellich, ȫversteldich, ōversteldich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig
hcilletssim misstellich, mnd., Adj.: Vw.: s. missestellich
hcillev vellich (1), vellig, mnd., Adj.: nhd. „fällig“, zum Fallen geneigt, vor dem Fall stehend, fallend, hinfällig, schwach, kraftlos, mangelhaft, mangelnd, hinfällig im Beweis oder Zeugnis, der Forderung oder dem Erbieten nicht genugtuend, zu Abgaben verpflichtet
hcillev vellich (2), mnd., Adv.: nhd. zum Fallen geneigt, vor dem Fall stehend, fallend, hinfällig, schwach, kraftlos, mangelhaft, mangelnd, hinfällig im Beweis oder Zeugnis, der Forderung oder dem Erbieten nicht genugtuend, zu Abgaben verpflichtet
hcillev vellich (3), mnd., Adj.: nhd. passend, geeignet, gefällig, angenehm, annehmbar
hcillev vellich (4), mnd., Adj.: nhd. fällig, festgesetzt
hcillevān nāvellich, nachvellich*, nāvöllich, nāvellig, mnd., Adj.: nhd. später fällig, restlich
hcilleveb bevellich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bevēlich (2)
hcilleveb bevellich (2), mnd., N.: Vw.: s. bevēl
hcilleveblow wolbevellich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar
hcilleveg gevellich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, hinfällig, schwach, kraftlos
hcilleveg gevellich (2), mnd., Adj.: nhd. gefallend, angenehm, passend, geeignet, angemessen, gefällig, recht
hcillevegnu ungevellich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig
hcillevekās sākevellich, mnd., Adj.: nhd. „sachfällig“, zur Zahlung von Buße verpflichtet
hcillevekȫrb brȫkevellich, brȫkvellich, mnd., Adj.: nhd. bußfällig, straffällig
hcillevenēp pēnevellich, peynvellich, mnd., Adj.: nhd. „pönfällig“, straffällig, rechenschaftspflichtig
hcillevenīp pīnevellich*, pīnvellich, mnd.?, Adj.: nhd. strafbar
hcillevewūb būwevellich, buwevellich, mnd., Adj.: Vw.: s. būwvellich
hcillevfa afvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. afvellīk
hcillevfarg grafvellich, mnd., Adj.: nhd. auf die Erde fallend, auf die Erde gefallen (Adj.)
hcillevīb bīvellich, mnd., Adj.: nhd. „beifällig“, beifallend, passend, genehm
hcillevkcorb brockvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. brokvellich
hcillevkōrb brōkvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫkevellich
hcillevkȫrb brȫkvellich, brockvellich, mnd., Adj.: nhd. zerbrechlich, baufällig
hcillevni invellich, mnd., Adj.: nhd. verfallen (Adj.) (eine Strafe), das Recht eines anderen beeinträchtigend, schädigend, unberechtigt, rückgängig (Kauf), verlustig
hcillevnu unvellich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig
hcillevnyep peynvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. pēnevellich
hcillevōt tōvellich*, tovellich, mnd.?, Adj.: nhd. zufallend, fällig
hcillevrāws swārvellich, zwarvellich, mnd., Adj.: nhd. schwerfällig, schlecht beweglich, zögernd, unwillig, ungeeignet etwas zu tun seiend
hcillevrawz zwarvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. swārvellich
hcillevredēn nēdervellich, neddervellich, mnd., Adj.: nhd. niederfällig, zum Fallen neigend, zu Boden sinkend, niederliegend, baufällig, brüchig, verfallen (Adj.), herabgekommen, verarmt, nachlassend, hinfällig, vergeblich, schwach, heruntergehend, sinkend (im Preise), heruntergekommen (im Wohlstande), sachfällig, überwunden, im Beweis hinfällig, einen Beweis nicht erbringen könnend, beim Schelten eines Urteils unterliegend, nicht einhaltend, wortbrüchig, vertragsbrüchig, den eingegangenen Verpflichtungen nicht nachkommend, treulos, unbeständig
hcillevrethca achtervellich, mnd., Adj.: nhd. rückfällig
hcillevretsīb bīstervellich, mnd., Adj.: nhd. irregehend
hcillevsarg grasvellich, mnd., Adj.: nhd. auf das Gras fallend, auf die Erde fallend, am Boden liegend, abgehauen, ungebüßt
hcillevtōb bōtvellich, mnd., Adj.: nhd. „bußfällig“, in Buße verfallen (Adj.), in Strafe verfallen (Adj.)
hcillevtōlb blōtvellich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrünstig
hcillevwūb būwvellich, būvellich, būwevellich, mnd., Adj.: nhd. „baufällig“, gebrechlich, hinfällig
hcillewd dwellich?, mnd.?, M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe
hcillews swellich, mnd., N.: nhd. Grasland zur Heugewinnung
hcillib billich, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, passend, dem natürlichen Recht entsprechend, gerecht
hcillih hillich? (1), hilig, hilch, hīlich, mnd., Adj.: nhd. heilig, geheiligt, erhaben, geweiht, gottgeweiht, gottergeben, vollendet fromm, zum Heiligen erhoben, geistlich, kirchlich, in kirchlichem Eigentum befindlich, feurig, glühend, entzündet
hcillih hillich (2), mnd., N.: nhd. Eid, Feiertag, Feierzeit, Feierabend, arbeitsfreie Zeit
hcillih hillich (3), mnd., M.: Vw.: s. hīlik
hcillihedēm mēdehillich, mnd., Adj.: nhd. mitheilig?
hcilliheg gehillich, mnd., Adj.: nhd. heilig
hcillihkots stokhillich, mnd., Adj.: nhd. scheinheilig?
hcillihkrew werkhillich, mnd.?, Adj.: nhd. werkheilig
hcillihrevȫ ȫverhillich, ōverhillich, mnd., Adj.: nhd. „überheilig“, sehr fromm, vom göttlichen Geist erfüllt
hcillihtsirk kristhillich, kersthillich, mnd., Adj.: nhd. „christheilig“
hcillits stillich, mnd., Adj.: nhd. still, verborgen
hcilliw willich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, bereitwillig, freundlich, geneigt
hcilliweg gewillich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, eifrig, feurig
hcilliwflüs sülfwillich, sulfwillich, mnd., Adj.: nhd. „selbstwillig“, eigenmächtig, freiwillig, bereitwillig, unbotmäßig
hcilliwhcra archwillich, mnd., Adj.: nhd. „argwillig“, böswillig
hcilliwīrv vrīwillich*** (1), mnd., Adj.: nhd. freiwillig
hcilliwīrv vrīwillich (2), vrīwillig, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, aus freien Stücken, ungezwungen
hcilliwlow wolwillich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig
hcilliwnē ēnwillich*, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillich
hcilliwnegē ēgenwillich, ēnwillich*, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, dem eigenen Sinn folgend, widersetzlich
hcilliwnu unwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwillig“, unlustig, zwistig
hcilliwreddew wedderwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerwillig“, unwillig, abgeneigt, widerspenstig
hcilliwtāuq quātwillich, mnd., Adj.: nhd. übelwollend, böswillig, übelgesinnt
hcilliwtēts stētwillich, mnd., Adj.: nhd. stets erbötig, immer bereit
hcilliwthcilp plichtwillich, mnd., Adj.: nhd. „pflichtwillig“, bereit zur Leistung von Abgaben oder Diensten
hcilliwtim mitwillich, mnd., Adj.: nhd. wohlgesinnt
hcilliwtnürv vrüntwillich, mnd., Adj.: nhd. freundschaftlich, bereitwillig
hcilliwtōg gōtwillich, gūtwillich, mnd., Adj.: nhd. „gutwillig“, freundlich, guten Willens seiend, wohlgesinnt, willig, dienstwillig
hcilliwtōm mōtwillich (1), moetwillich, moitwillich, muotwillich, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos
hcilliwtōm mōtwillich (2), moetwillich, moitwillich, muotwillich, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos
hcilliwtrah hartwillich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig
hcilliwtsnēd dēnstwillich, mnd., Adj.: nhd. „dienstwillig“, dienstbereit
hcilliwtūg gūtwillich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtwillich
hcillod dollich, mnd., M.: Vw.: s. dolk (1)
hcillodrom mordollich, mnd., N.: nhd. lähmende Verletzung
hcillov vollich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgich
hcillovröv vörvollich*, vorvollich, mnd., N., M.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis
hcillüb büllich***, mnd., Adj.: nhd. „bullig“, Bulle (M.) betreffend
hcillübmrots stormbüllich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wild wie ein Bulle (M.) seiend?
hcillübmrots stormbüllich (2), mnd., Adv.: nhd. wild wie ein Bulle (M.)?
hcillüv vüllich (1), vullich, mnd., Adj.: nhd. füllig, rundlich
hcillüv vüllich (2), vullich, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, vollkommen, ganz und gar
hcilluws swullich, mnd., Adj.: nhd. aufgeblasen, inhaltsleer
hcilmihcs schimlich, mnd., Adj.: nhd. schimmelig
hcilmīws swīmlich, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, benommen
hcilmȫr rȫmlich, rȫmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫmelīk
hcilnokmud dumkonlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dumkȫnlīk
hcilnȫsrep persȫnlich, mnd., Adj.: Vw.: s. persȫnelīk
hcilnȫsröp pörsȫnlich, mnd., Adj.: Vw.: s. persȫnlīk
hcilnyep peynlich, mnd., Adj.: Vw.: s. pīnelīk
hcilōh hōlich, mnd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, löcherig
hcilȫh hȫlich, halich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, uneben, durchlöchert
hcilōhluv vulhōlich*, vulhōlech, mnd., Adj.: nhd. durchlöchert, porös, ausgehöhlt
hcilōp pōlich, polich, mnd., Adj.: nhd. unrein schmutzig
hcilōs sōlich, sālich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, schwarzbraun?
hciloskok koksolich*, koksolch, mnd., Adj.: nhd. von Colchester stammend, von Hull stammend
hcilp plich, mnd., F.: Vw.: s. plicht (1)
hcilpmenrov vornemplich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnēmelīk
hcilpmur rumplich, mnd., Adj.: Vw.: s. rimplīk
hcilreffat tafferlich, mnd., Adj.: Vw.: s. tapperlīk
hcilrēhcs schērlich, mnd., Adv.: Vw.: s. schērlīk
hcilrettib bitterlich, mnd., Adj.: Vw.: s. bitterlīk
hcilrevō ōverlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ȫverlīk
hcilrō ōrlich, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōge
hcilrȫnetsröv vörstenȫrlich, mnd., M.: nhd. „Fürstenkrieg“, Krieg mit einem Fürsten
hcilrǖr rǖrlich, rūrlik, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫrlīk
hcils slich, mnd.?, Adj.: nhd. schmeichelnd, liebenswürdig, liebkosend, mild?
hcilsir rislich, mnd., Adj.: Vw.: s. rischlīken
hcilsīrp prīslich, mnd., Adv.: Vw.: s. prīselīk
hcilstips spitslich, mnd., Adj.: Vw.: s. spislīk
hcilsug guslich, mnd., Pron.: Vw.: s. güslīk
hciltdumrov vormudtlich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörmōdelīk (1)
hcilthcakneg genkachtlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcilthcard drachtlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drāchtlīk
hciltnesēwevā āvewēsentlich, mnd., Adv.: Vw.: s. afwēsentlīk
hciltnetseb bestentlich, mnd., Adj.: Vw.: s. bestentlīk (1)
hciltnetsīb bīstentlich, mnd., Adj.: Vw.: s. bīstentlīk
hciltraz zartlich, mnd., Adv.: Vw.: s. sartlīke
hcilūb būlich, mnd., Adj.: nhd. beulig, voll Beulen seiend
hcilūk kūlich, mnd., Adj.: nhd. voll Löcher seiend, uneben, lochartig
hcilūm mūlich, mnd., Adj.: nhd. maulend, mürrisch, unzufrieden
hcilǖmtrah hartmǖlich, mnd., Adj.: nhd. schwer maulend
hcilūrp prūlich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, maulig, verdrossen, eigensinnig
hcilūv vūlich, mnd., Adj.: nhd. faulig, schmutzig, unrein
hcilǖv vǖlich, vuylik, mnd., M.: nhd. Aas, Kadaver
hcilūvtav vatvūlich, vattvūlich, mnd., Adj.: nhd. faulig riechend (Bierfass)
hcilūvttav vattvūlich, mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūlich
hcilwuor rouwlich, rouwlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
hcimāhcil lichāmich, līchamich, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, materiell, konkret
hcimāhcs schāmich, mnd., Adj.: nhd. schändlich, abscheulich
hcimāk kāmich, kamich, kāmech, mnd., Adj.: nhd. „kahmig“, mit Kahm überzogen
hcimals slamich*, slammich, mnd., Adj.: nhd. schlammig
hcimān nāmich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „namig“, Namen betreffend
hcimān nāmich*** (2), mnd., Adj.: nhd. genehm
hcimāneknad dankenāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
hcimānena anenāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. „annehmig“
hcimānevre ervenāmich***, mnd., Adj.: nhd. ererbt
hcimānhcōh hōchnāmich, mnd., Adj.: nhd. von hohem Namen seiend, von hoher Würde seiend
hcimānknad danknāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
hcimānknadnu undanknāmich*, undanknamich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, unangenehm
hcimānrȫv vȫrnāmich***, mnd., Adj.: nhd. bevorzugt?
hcimārg grāmich***, mnd., Adj.: nhd. grimmig, unmutig, erbittert
hcimās sāmich***, samich***, mnd., Suff.: nhd. „sam“
hcimāscnal lancsāmich, lanksamich, mnd., Adj.: nhd. langsam
hcimāsdīleg gelīdsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig
hcimāsdīlegnu ungelīdsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig
hcimāsedēm mēdesāmich***, mnd., Adj.: nhd. gesellig, liebenswürdig
hcimāsedēr rēdesāmich***, mnd., Adj.: nhd. „redsam“, beredt, redegewandt
hcimāsedērv vrēdesāmich (1), mnd., Adj.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe befindlich, unangefochten
hcimāsedērv vrēdesāmich (2), mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe, unangefochten
hcimāsedīl līdesāmich*, lidesamich, lītsāmich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, gelinde, mild
hcimāsekcül lückesāmich*, luckesamich, lucksamich, mnd.?, Adj.: nhd. glücklich
hcimāsekcüleg gelückesāmich*, gelüksāmich, mnd., Adj.: nhd. glücklich
hcimāsennuw wunnesāmich***, mnd., Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
hcimasevōl lōvesamich***, mnd., Adj.: nhd. „lobsamig“
hcimāsewuor rouwesāmich, rouwsāmich, rūwesammech, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten
hcimāsewǖr rǖwesāmich*, rǖwesammich, mnd., Adj.: nhd. schmerzvoll, belastet
hcimāshcōdeg gedōchsāmich***, mnd., Adj.: nhd. geduldig
hcimāsīrv vrīsāmich***, mnd., Adj.: nhd. frei, freigeboren, ungezähmt
hcimāskameg gemaksāmich***, mnd., Adj.: nhd. gemachlich, behaglich, bequem
hcimāskamnu unmaksāmich***, mnd., Adj.: nhd. Ungemach bereitend, voll Ungemach seiend
hcimāskērbeg gebrēksāmich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend
hcimāsknad danksāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar
hcimāsknadnu undanksāmich*, undanksamich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar
hcimāskȫrb brȫksāmich, broksāmich, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, brüchig, fehlerhaft, sittlich mangelhaft, bußfällig, strafbar
hcimāskremnu unmerksāmich***, mnd., Adj.: nhd. unmerklich
hcimāsküleg gelüksāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesāmich
hcimāslēh hēlsāmich, hēilsāmich, mnd., Adj.: nhd. heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll
hcimasnē ēnsamich, einsamich, mnd., Adj.: nhd. einsam, abgesondert
hcimāsnēm mēnsāmich***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam
hcimasnie einsamich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsamich
hcimāsȫlb blȫsāmich***, mnd., Adj.: nhd. blühend
hcimāsrē ērsāmich, ērsamich, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt
hcimāsrettul luttersāmich***, mnd., Adj.: nhd. klar
hcimāsrōh hōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam
hcimāsrōheb behōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam
hcimāsrōheg gehōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam
hcimāsrōhegnu ungehōrsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam
hcimasrōhnu unhōrsamich, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig
hcimāssiērv vrēissāmich***, mnd., Adj.: nhd. Schrecken bringend, schrecklich, fürchterlich, drohend, gewaltig, furchtbar
hcimāssūlv vlūssāmich***, mnd., Adj.: nhd. erntereich
hcimāstār rātsāmich***, mnd., Adj.: nhd. ratsam
hcimāstegȫd dȫgetsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut
hcimāstīl lītsāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. līdesāmich
hcimastīlv vlītsamich, vlītsamich, vlītsāmech, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, eifrig
hcimāstim mitsāmich***, mnd., Adj.: nhd. „mitsamig“, zusammen seiend mit?
hcimāstiw witsāmich***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend
hcimāstnegȫd dȫgentsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut
hcimāstōb bōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. bußfertig
hcimāstōn nōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. notwendig
hcimāstōrg grōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich
hcimāstrēwnu unwērtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. unwirsch, ergrimmt
hcimāstrōbluv vulbōrtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. Erfolg habend, erfolgreich
hcimāstun nutsāmich, mnd., Adj.: nhd. nutzbringend
hcimāsūrg grūsāmich*, grūsamich, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig
hcimāswuor rouwsāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwesāmich
hcimāswūrg grūwsāmich, grūwesāmich*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, Schrecken erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig
hcimēh hēmich, heimich, mnd., Adj.: nhd. daheim seiend, zu Hause seiend, einheimisch, ansässig
hcimēhcs schēmich (1), mnd., Adj.: nhd. schattig
hcimēhcs schēmich (2), mnd., Adj.: nhd. schamhaft, keusch, züchtig, bescheiden (Adj.), schüchtern, ehrbar
hcimēhcsnu unschēmich*, unschemich, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos
hcimēhni inhēmich, inheimich, mnd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause, einheimisch, heim, nach Hause, in der Heimat
hcimēl lēmich (1), leimich, mnd., Adj.: nhd. lehmig
hcimēl lēmich (2), lemich, mnd., Adj.: nhd. nachlässig?, träge?
hcimēn nēmich***, mnd., Adj.: nhd. angenehm
hcimēnena anenēmich***, mnd., Adj.: nhd. dankbar
hcimēnknad danknēmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
hcimēnknadnu undanknēmich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, unangenehm
hcimēnrȫv vȫrnēmich (1), mnd., Adj.: nhd. hervorragend, wichtig, vornehm
hcimēnrȫv vȫrnēmich (2), vornemich, mnd., Adv.: nhd. vornehmlich, besonders
hcimēnröv vörnēmich*, vornēmich, vornemich, mnd., Adj.: nhd. leicht spürend, scharf, scharfsichtig, scharfsinnig
hcimērg grēmich, gremich, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt
hcimēt tēmich***, mnd.?, Adj.: nhd. geziemend
hcimētnu untēmich*, untemich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeziemend, unschicklich, unanständig
hcimētreddew weddertēmich***, mnd., Adj.: nhd. unziemlich
hcimēuq quēmich***, mnd., Adj.: nhd. bequem
hcimēuqeb bequēmich***, mnd., Adj.: nhd. bequem, passend, geeignet
hcimeuqebessim missebequemich***, misbequemich***, mnd., Adj.: nhd. ungemächlich, misshellig
hcimēuqebnu unbequēmich***, mnd., Adj.: nhd. unbequem, unfähig
hcimeuqebsim misbequemich***, mnd., Adj.: Vw.: s. missebequemich***
hcimēuqessim missequēmich***, mnd., Adj.: nhd. unbequem, unbehaglich, unglücklich
hcimieh heimich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēmich
hcimīk kīmich, kimich, mnd., Adj.: nhd. ausgekeimt, mit Schimmel bedeckt, mit Kahm bedeckt
hcimīls slīmich, slimmich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, morastig, schlammig, dickflüssig, zäh, klebrig, schlüpfrig, glatt, schmeichlerisch
hcimīrk krīmich*, mnd.?, Adj.: nhd. scharf von Geruch und Geschmack
hcimīws swīmich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig, benommen
hcimlehcs schelmich, schilmich, mnd., Adj.: nhd. schelmig
hcimlihcs schilmich, schilmech, mnd., Adj.: Vw.: s. schelmich
hcimlo olmich, mnd., Adj.: nhd. vermodert, verfault, vermürbt, verrottet
hcimlu ulmich, mnd.?, Adj.: nhd. faulig, von Fäulnis angefressen
hcimmalv vlammich, mnd., Adj.: nhd. flammend, in Flammen stehend, feurig, entflammt
hcimmar rammich, mnd., Adj.: nhd. von Krämpfen durchschüttelt, krampfend
hcimmets stemmich (1), mnd., Adj.: nhd. steif
hcimmets stemmich*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. stimmig
hcimmetsnu unstemmich***, mnd.?, Adj.: nhd. unstimmig
hcimmihcs schimmich (1), schimmech, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben
hcimmihcs schimmich (2), mnd., Adj.: nhd. voll von Hautschuppen seiend?
hcimmilg glimmich, mnd., Adj.: nhd. glimmend
hcimmils slimmich (1), mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse
hcimmils slimmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, elend
hcimmils slimmich (3), mnd., Adj.: Vw.: s. slīmich
hcimmirg grimmich, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren)
hcimmorv vrommich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmich
hcimmuh hummich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig, kamig
hcimmürk krümmich***, mnd., Adj.: nhd. krumm, geneigt
hcimmüs sümmich, summich, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫmich
hcimȫdnegē ēgendȫmich***, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen
hcimȫdröv vördȫmich***, mnd., Adj.: nhd. zu verdammen seiend
hcimōknelluv vullenkōmich***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
hcimȫlb blȫmich, blȫmig, mnd., Adj.: nhd. blumig
hcimȫlg glȫmich, mnd., Adj.: nhd. aufgerührt, trübe, unklar
hcimȫlv vlȫmich (1), vlomich, vlumich, mnd., Adj.: nhd. schuppig
hcimȫlv vlȫmich (2), mnd., Adj.: nhd. trübe, unrein
hcimolv vlomich, mnd., Adj.: Vw.: s. wlōmich
hcimȫlw wlȫmich*, wlomich, wlumich, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, vom Wind aufgeregt (Meer)
hcimȫnrȫv vȫrnȫmich***, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet
hcimȫr rȫmich***, mnd., Adj.: nhd. „ruhmig“, prahlerisch
hcimȫrd drȫmich, dromech, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verträumt, träumerisch
hcimȫrts strȫmich***, mnd., Adj.: nhd. strömend?
hcimȫrtsreddew wedderstrȫmich*?, wedderstromich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig
hcimȫrv vrȫmich, vrommich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, fromm
hcimȫs sȫmich, somich, sömmich, sommich, sümmich, summich, mnd., Pron.-Adj.: nhd. irgendein, ein gewisser
hcimra armich***, mnd., Adj.: nhd. „armig“, mit Arm versehen (Adj.)
hcimrab barmich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
hcimrab barmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
hcimrab barmich (3), mnd., Adj.: nhd. Hefe enthaltend, Barm enthaltend
hcimrabhcsilleh hellischbarmich*, helschbarmich, mnd., Adj.: nhd. ganz erbärmlich
hcimraftne entfarmich, mnd., Adj.: Vw.: s. entvarmich
hcimraftnu untfarmich, mnd., Adj.: Vw.: s. entvarmich
hcimrakrats starkarmich, starkārmich, mnd., Adj.: nhd. „starkarmig“, starke Arme habend, viel könnend
hcimravtne entvarmich, entfarmich, untfarmich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
hcimreb bermich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
hcimreb bermich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
hcimrevtne entvermich, entfermich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
hcimröf förmich (1), fōrmich, mnd., Adj.: nhd. förmig, urbildlich
hcimröf förmich*** (2), mnd., Adv.: nhd. förmig
hcimröfedēm mēdeförmich, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gestalt seiend
hcimröfēwt twēförmich*, twēformich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiförmig“
hcimröfie eiförmich*, eyförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval
hcimröfkīl līkförmich (1), līkformich, mnd., Adj.: nhd. „gleichförmig“, von gleicher Art (F.) (1) seiend, entsprechend, angemessen, ähnlich
hcimröfkīl līkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Art (F.) (1), entsprechend, angemessen, ähnlich
hcimröfkīleg gelīkförmich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1) seiend, gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) seiend wie
hcimröfkīleg gelīkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1), gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) wie
hcimröfnē ēnförmich, einförmich, mnd., Adj.: nhd. „einförmig“, gleichförmig, gleichartig, übereinstimmend
hcimröfnie einförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnförmich
hcimröfrēv vērförmich*, vērfōrmich, mnd., Adj.: nhd. vierförmig, viereckig
hcimröfseie eiesförmich*, eyesförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval
hcimröfseye eyesförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. eiesförmich
hcimröfthcer rechtförmich*** (1), mnd., Adj.: nhd. klar erkennbar, offensichtlich
hcimröfthcer rechtförmich (2), mnd., Adv.: nhd. klar erkennbar, offensichtlich
hcimroftog gotformich, mnd., Adj.: nhd. gottähnlich, nach Gottes Bilde geformt
hcimröfye eyförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. eiförmich
hcimröts störmich, mnd., Adj.: nhd. stürmisch, windbewegt, heftig, gewaltig, unruhig, polternd, verlangend
hcimrotsegnu ungestormich***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch, ungestüm
hcimrötsnu unstörmich*, unstormich, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm
hcimud dumich***, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend
hcimǖhcs schǖmich, mnd., Adj.: nhd. schaumig, schaumartig
hcimǖk kǖmich, kumich, mnd., Adj.: nhd. krank, schwach
hcimūlp plūmich, mnd., Adj.: nhd. mit Federn gefüllt, mit Daunen gefüllt
hcimǖls slǖmich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. slǖnich
hcimǖls slǖmich*** (2), mnd., Adj.: nhd. träge?
hcimǖr rǖmich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, landflüchtig
hcimǖrni inrǖmich, inrumich, mnd., Adj.: nhd. einräumend, gestattend, einverstanden
hcimǖrtnal lantrǖmich, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“
hcimǖs sǖmich, sumich, suimich, mnd., Adj.: nhd. säumig, träge, nachlässig, pflichtvergessen, unpünktlich, in Rückstand seiend, in Verzug seiend, nicht zur Stelle seiend
hcimǖsnu unsǖmich*, unsumich, mnd.?, Adj.: nhd. unsäumig, nicht säumig
hcimǖsröv vörsǖmich*, vorsǖmich, mnd., Adv.: nhd. säumig, nachlässig, lässig, hinfällig (vor Gericht [N.] [1]), in der Form nicht ausreichend
hcimǖts stǖmich, stumich, mnd., Adj.: nhd. heftig, ungestüm, wütend
hcimǖtsnu unstǖmich*, unstumich, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm
hcinā ānich (1), anech, mnd., Adj.: nhd. los, frei von
hcinā ānich (2), anech, mnd., Adv.: nhd. los, frei von
hcinā ānich (3), anech, mnd., Präp.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass
hcinā ānich (4), mnd., Adv.: Vw.: s. āninc
hcinā ānich*** (5), mnd., Adj.: nhd. Ahne betreffend
hcinād dānich, dannich, mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.)
hcinādegōt tōgedānich***, mnd.?, Adj.: nhd. zusammengehörig
hcinādōs sōdānich, sodanich, sōdannich, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), derartig, von solcher Beschaffenheit seiend
hcinādōsla alsōdānich, alsōdenich?, alsōdennik?, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher
hcinādōt tōdānich*, todanich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, zugewandt, geneigt
hcinādōw wōdānich*, wōdanich, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.)
hcinādrednu underdānich* (1), underdanich, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.)
hcinādrednu underdānich* (2), underdanich, mnd.?, Adv.: nhd. gehorsam
hcinādsüd düsdānich*** (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adv.)
hcinādsüd düsdānich (2), mnd., Adv.: nhd. so getan, so beschaffen (Adv.)
hcinādsūdla aldūsdānich*, aldüsdānich, aldüsdennich, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen
hcinādsüs süsdānich, susdanich, mnd., Adj.: nhd. solch, derartig, so beschaffen (Adj.)
hcinādsüsla alsüsdānich, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch
hcinādthcer rechtdānich, rehtdānich, rechtdōnich, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffend, rechthandelnd, fromm, von guter Beschaffenheit seiend
hcinādthcernu unrechtdānich*, unrechtdanich, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig
hcinam manich, mnd., Adj.: Vw.: s. mannich
hcinānerē ērenānich, mnd., Adj.: nhd. ehrlos
hcinārt trānich*, tranich, mnd.?, Adj.: nhd. weinend, nass von Tränen seiend
hcinātfēl lēftānich?, mnd., Adj.: Vw.: s. lēftālich? (so MndHwb 2, 768 lêftālich)
hcināw wānich***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnisch“, wähnend
hcināwhcra archwānich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, verdächtig
hcinē ēnich (1), einich, mnd., Adj.: nhd. einig, übereingekommen, vereinbart, einzig, alleinig, einsam, verlassen (Adj.), öde
hcinē ēnich (2), enich, ennich, eynich, einich, eenich, eynnich, ennich, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendwelch
hcinēbneple elpenbēnich, elpenbeinich, mnd., Adj.: nhd. aus Elfenbein bestehend
hcinēbrēv vērbēnich, vērbeinich, mnd., Adj.: nhd. vierbeinig, vierfüßig
hcinēd dēnich***, mnd.?, Adj.: nhd. tänig
hcinedēhcseb beschēdenich***, mnd., Adj.: nhd. bestimmt, festgesetzt
hcinedēhcsnu unschēdenich***, mnd., Adj.: nhd. ungeschieden, ungetrennt
hcinedēhcsrednu underschēdenich***, mnd.?, Adj.: nhd. zu unterscheiden fähig
hcinedēs sēdenich (1), sēnich, zeynich, mnd., Adj.: nhd. siedend, kochend, kochend heiß
hcinedēs sēdenich (2), mnd., Adv.: nhd. auf Siedehitze gebracht
hcinēdlow woldēnich, mnd.?, Adj.: nhd. dienstfertig
hcinednubröv vörbundenich***, mnd., Adj.: nhd. verbunden
hcinēdōt tōdēnich*, todēnich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, zugewandt, geneigt
hcinēdrednu underdēnich (1), mnd.?, Adj.: nhd. untertänig
hcinēdrednu underdēnich (2), mnd.?, Adv.: nhd. gehorsam
hcinee eenich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
hcinēg gēnich, gennich, gīnich, ginnich, mnd., Dem.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch
hcinegē ēgenich***, mnd., Adj.: nhd. eigen, eigentümlich
hcinegēl lēgenich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, beschaffen (Adj.)
hcinegēleb belēgenich***, mnd., Adj.: nhd. Lage betreffend
hcinegēleg gelēgenich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem
hcinegēlegfa afgelēgenich***, mnd., Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern
hcinegēn nēgenich, mnd., Num. Ord.: nhd. neunte
hcinēgen negēnich*, mnd.?, Pron.: nhd. kein
hcinegēr rēgenich, rēgenicht, rēgnich, mnd., Adj.: nhd. regnerisch
hcinegȫm mȫgenich***, mnd., Adj.: nhd. vermögend, mächtig
hcinegȫmkrats starkmȫgenich***, mnd., Adj.: nhd. geistig stark, willensstark
hcinegrobröv vörborgenich***, mnd., Adj.: nhd. verborgen (Adj.), versteckt
hcinēi iēnich, iēinich, ihenich, yenich, jhenich, genich, jēnich, jēinich, iennich, yennich, jennich, gennich, jonnich, īnich, innich, ynnich, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendwelch
hcinēj jēnich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich
hcinēk kēnich, kēinich, mnd., Indef.- Pron.: nhd. kein einzig, nicht ein Bisschen
hcinekē ēkenich, eikenich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eiche...
hcinekie eikenich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkenich
hcineknurdröv vördrunkenich***, mnd., Adj.: nhd. betrunken
hcinēlk klēnich*, klēnik, klēnic, kleinic, mnd., Adj.: nhd. zart, fein, dünn, weich, empfindlich
hcinēlkröv vörklēnich***, mnd., Adj.: nhd. schmähend?, gering schätzend?
hcinelōhröv vörhōlenich***, mnd., Adj.: nhd. verborgen, versteckt
hcinēm mēnich***, mnd., Adj.: nhd. allgemein
hcinemās sāmenich***, mnd., Adj.: nhd. gemeinschaftlich, verbindlich, solidarisch
hcinēmeg gemēnich***, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt
hcinēmlow wolmēnich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlmeinend, aufrichtig
hcinemōkluv vulkōmenich***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
hcinemōnrȫv vȫrnōmenich***, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet
hcinemǖs sǖmenich***, mnd., Adj.: nhd. versäumend
hcinemǖsröv vörsǖmenich***, mnd., Adj.: nhd. säumig, nachlässig, hinfällig
hcinēn nēnich, neinich, neynich, nīnich, ninech, ninich, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein
hcinepāhcsnaw wanschāpenich***, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich
hcinēps spēnich, mnd., Adj.: nhd. entwöhnt
hcinēpsreddew wedderspēnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch
hciner renich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. jēnich, iēnich
hcineræledīm mīdelærenich***, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, zurückhaltend, schüchtern
hcinerāvröv vörvārenich***, mnd., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), weise
hcinerethcön nöchterenich***, nüchternich***, mnd., Adj.: nhd. nüchtern
hcinerōweb bewōrenich***, bewōrnich***, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, widerspenstig, streitsam
hcinēs sēnich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sēdendich (1)
hcinēs sēnich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. sēnuwich
hcineslo olsenich, olsnik, mnd., F.: nhd. „Ölsenich“?, eine Pflanze?
hcinēsrȫv vȫrsēnich, vorseinich, mnd., Adj.: nhd. vorhersehend (von Gott), vorausschauend, überlegt, sorgend, vorsorglich, vorsichtig, umsichtig, klug
hcinēsrȫvnu unvȫrsēnich*, unvorsēnich, mnd.?, Adj.: nhd. unvorhergesehen, unerwartet
hcinet tenich, mnd.?, Adj.: nhd. „zähnig“, mit Zinken bzw. Zähnen bestückt
hcinetēgröv vörgētenich*, vorgetenich, mnd.?, Adj.: nhd. vergessen (Adj.), vergesslich
hcinetēmröv vörmētenich***, mnd., Adj.: nhd. überheblich, waghalsig, vermessen (Adj.)
hcinētērd drētēnich drītēnich, mnd., Adj.: nhd. dreizähnig, mit drei Zinken bestückt, mit drei Zähnen bestückt
hcinetēw wētenich***, mnd., Adj.: nhd. wissend, kennend, erfahren (Adj.)
hcinēts stēnich, steinich, mnd., Adj.: nhd. steinig, steinhart, voll Steine seiend, verhärtet, verstockt
hcinētslegēt tēgelstēnich, tēgelsteinich, mnd., Adj.: nhd. Ziegelstein..., aus Ziegelsteinen bestehend
hcinevē ēvenich***, mnd., Adj.: nhd. gleich
hcinevēhröv vörhēvenich***, mnd., Adj.: nhd. überheblich
hcinevēs sēvenich, mnd., Adj.: nhd. siebente, siebte, je sieben (Num. Kard.)
hcinevōd dōvenich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich
hcinēw wēnich (1), weinich, mnd., Adj.: nhd. wenig, gering, klein, schwach, unbedeutend
hcinēw wēnich (2), weinich, wēnink, mnd.?, Adv.: nhd. wenig, in geringem Maße, kaum
hcinēw wēnich (3), weinich, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. Weniges, ein Wenig, kurze Zeit, kurze Strecke
hciney yenich, yennich, ynnich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich
hcinez zenich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēnuwich)
hcingēr rēgnich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēgenich
hcinhcēleg gelēchnich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem
hcinie einich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnich (1)
hcinie einich (2), mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
hciniebneple elpenbeinich, mnd., Adj.: Vw.: s. elpenbēnich
hciniēr rēinich***, mnd., Adj.: nhd. „reinlich“, rein
hciniērnu unrēinich***, mnd., Adj.: nhd. „unreinig“, unrein, schmutzig
hcinies seinich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sēdendich (1)
hciniesrov vorseinich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrsēnich
hciniet teinich*, teynich, tēnich, mnd., Adj.: nhd. in Zehnereinheiten seiend, je zehn
hciniew weinich (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnich (1)
hciniew weinich (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēnich (2)
hciniew weinich (3), mnd.?, (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. wēnich (3)
hcinīf fīnich***, mnd., Adj.: nhd. fein
hcinīg gīnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich
hcinīhcs schīnich, mnd., Adj.: nhd. scheinend, glänzend
hcinīhcsenām māneschīnich, mānschīnich, mnd., Adj.: nhd. mondscheinend
hcinīhcshcröd dörchschīnich, dorchschinich, dȫrschīnich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, klar, sichtbar, offenbar, scharfsichtig, durchlauchtig
hcinīhcsluv vulschīnich, mnd., Adj.: nhd. in vollem Glanze leuchtend
hcinīhcsrevȫ ȫverschīnich, ōverschīnich, auerschīnich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig
hcinīnev venīnich, veninich, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft
hcinīp pīnich, mnd., Adj.: nhd. streng, von strenger Zucht seiend
hcinīws swīnich, mnd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend
hcinnab bannich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich
hcinnad dannich, mnd., Adj.: Vw.: s. dānich
hcinnam mannich, mannig, mangich, manich, mannech, mennich, mennig, menich, mnd., Adj.: nhd. manch, manch ein, viel, mannigfach, vielfältig, manch einer, viele
hcinnamēwt twēmannich, twimannich, mnd.?, Adj.: nhd. zwei Frauen habend?
hcinnamnu unmannich, unmennich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zahlreich, nicht viel, wenig
hcinnamrevȫ ȫvermannich, ōvermannich, avermannich, mnd., Adj.: nhd. sehr viele
hcinnaps spannich***, mnd., Adj.: nhd. „spännig“
hcinnapselēh hēlespannich***, mnd., Adj.: nhd. vollhufig?
hcinnapsnē ēnspannich (1), einspannich, mnd., Adj.: nhd. einspännig
hcinnapsnē ēnspannich (2), einspannich, mnd., M.: nhd. Einspänner, Bote, Geleit, berittener Diener der zum Geleit mitgegeben wurde und Bestellungen ausrichtete, einzelner Reiter, herrenloser Berittener geringen Standes
hcinnapsnie einspannich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspannich (1)
hcinnapsnie einspannich (2), mnd., M.: Vw.: s. ēnspannich (2)
hcinnapsnie einspannich, einspennich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspannich (1)
hcinnapsreddew wedderspannich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch
hcinne ennich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
hcinneb bennich, bendig, benig, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich, mit dem Bann beladen (V.)
hcinneg gennich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich
hcinnek kennich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenkundig, anerkennend, zugestehend
hcinnekeb bekennich, mnd., Adj.: nhd. geständig, zum Zugeständnis verpflichtet, zur Anerkennung bereit
hcinnekfa afkennich, mnd., Adj.: nhd. in Sichtweite seiend
hcinnem mennich, mennig, menich, mnd., Adj.: nhd. manch, manch ein, viel, mannig, mannigfach, vielfältig
hcinnep pennich, mnd., M.: Vw.: s. penninc
hcinneps spennich, mnd., Adj.: nhd. gespannt, kritisch, streitig
hcinnepsēwt twēspennich, twispennich, mnd.?, Adj.: nhd. uneinig, in Zwist seiend
hcinnepsfa afspennich, afspendich, mnd., Adj.: nhd. „abspenstig“
hcinnepsluv vulspennich, mnd., Adj.: nhd. „vollspännig“
hcinnepsnē ēnspennich, einspennich, ēnspendich, mnd., Adj.: nhd. einspännig
hcinnepsreddew wedderspennich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch
hcinnerni inrennich, inrenich, inrönnich, inronnich, mnd., Adj.: nhd. von Einsturz bedroht, baufällig, unsicher, unruhig
hcinnert trennich***, trendich***, mnd., Adj.: nhd. „trennig“, getrennt, trünnig?
hcinnertfa aftrennich, aftrendich, mnd., Adj.: nhd. abspenstig, abtrünnig
hcinni innich (1), mnd., Adj.: nhd. innig, fromm, gläubig, gottesfürchtig, stärker empfindsam, gottliebend, andächtig, auf Gott gerichtet, im Innersten gesammelt, ergeben (Adj.), treu, innig liebend, inbrünstig, herzlich, gottgeweiht
hcinni innich (2), mnd., Adv.: nhd. innig, fromm, gläubig, gottesfürchtig, stärker empfindsam, gottliebend, andächtig, auf Gott gerichtet, im Innersten gesammelt, ergeben (Adv.), treu, innig liebend, inbrünstig, inständig, herzlich, gottgeweiht
hcinnig ginnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich
hcinnihcs schinnich, mnd., Adj.: nhd. „schinnig“?, voller Schin seiend
hcinnim minnich, mnd., Adj.: nhd. verliebt
hcinninu uninnich, mnd.?, Adj.: nhd. „uninnig“, unfromm
hcinnir rinnich, rünnich, mnd., Adj.: nhd. rinnend, gelaufen, wassergängig, läufig
hcinnirfa afrinnich, afrünnich, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig
hcinnis sinnich, mnd., Adj.: nhd. „sinnig“, in die Sinne fallend, sinnlich wahrnehmbar, verständig, bei Sinnen seiend, bedachtsam, still, leise, im Vollbesitz der geistigen Kräfte seiend, klar von Verstand seiend
hcinnisepīr rīpesinnich* (1), rīpsinnich, mnd., Adj.: nhd. verständig, erfahren (Adj.)
hcinnisepīr rīpesinnich* (2), rīpsinnich, mnd., Adv.: nhd. verständig, erfahren (Adv.)
hcinnisfa afsinnich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend
hcinnisflah halfsinnich, mnd., Adj.: nhd. nicht bei vollem Verstande seiend
hcinniskīr rīksinnich, mnd., Adj.: nhd. „reichsinnig“, verständig, klug
hcinnisknark kranksinnich, mnd., Adj.: nhd. schwachsinnig, verstandesschwach
hcinnislevīwt twīvelsinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelsinnig“, zweifelmütig
hcinnisnaw wansinnich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnsinnig, toll
hcinnisnegē ēgensinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
hcinnisnu unsinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „unsinnig“, unverständig, rasend, toll, ohne Vernunft seiend, wahnsinnig, geisteskrank
hcinnispēd dēpsinnich, mnd., Adj.: nhd. tiefsinnig, tiefgründig, tiefblickend, scharfsinnig
hcinnispīr rīpsinnich, mnd., Adv.: Vw.: s. rīpesinnich (2)
hcinnispīr rīpsinnich, mnd., Adj.: Vw.: s. rīpesinnich (1)
hcinnispmuts stumpsinnich, mnd., Adj.: nhd. stumpfsinnig
hcinnisprahcs scharpsinnich, mnd., Adj.: nhd. scharfsinnig, klug
hcinnisreddew weddersinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersinnig“, entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil seiend
hcinnisrō ōrsinnich, mnd., Adj.: nhd. von Sinnen seiend, rasend
hcinnisröv vörsinnich*, vorsinnich, vorsinnig, mnd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.), verständig, klug, bedachtsam, umsichtig, bedacht
hcinnistēh hētsinnich, heitsinnich, mnd., Adj.: nhd. heißspornig, leidenschaftlich
hcinnisthcer rechtsinnich, mnd., Adj.: nhd. „rechtsinnig“, rechtlich, ehrlich, verständig, vernünftig, einsichtig
hcinnisthcil lichtsinnich, mnd., Adj.: nhd. leichtsinnig, leichten Sinnes seiend, munteren Sinnes seiend
hcinnistieh heitsinnich, mnd., Adj.: Vw.: s. hētsinnich
hcinnistlots stoltsinnich, mnd., Adv.: nhd. „stolzsinnig“, hochmütig, stolzen Sinnes seiend
hcinnistrah hartsinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, harten Sinn habend
hcinniv vinnich, vinnech, mnd., Adj.: nhd. finnig (Schweinefleisch), mit Finnenknötchen behaftet, mit Blasenwürmern behaftet, verdorben, ranzig, stinkend, hässlich, übel
hcinniw winnich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, gut fortkommend
hcinniwtīrts strītwinnich, mnd., Adj.: nhd. siegreich
hcinnob bonnich, mnd., M.: Vw.: s. bonik
hcinnohnemōlb blōmenhonnich, blōmenhonich, mnd., M.: nhd. „Blumenhonig“, Blütenhonig
hcinnohtōlv vlōthonnich, vlōthōnich, mnd., M.: nhd. wilder Honig, aus den Bäumen fließender Honig der wilden Bienen
hcinnör rönnich***, mnd., Adj.: nhd. „rinnig“, gekommen
hcinnörfa afrönnich, afrunnich, mnd., sw. V.: nhd. weggekommen, entlaufen (Adj.), entronnen
hcinnörni inrönnich, inronnich, mnd., Adj.: Vw.: s. inrennich
hcinnörtōlb blōtrönnich, blōtrünnich, blōtrunnich, blūtrünnich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrinnend, blutrünstig
hcinnüd dünnich***, mnd., Adj.: nhd. dünn
hcinnüg günnich, gunnich, mnd., Adj.: nhd. günstig gesinnt, günstig, förderlich, hold gesinnt, behilflich
hcinnür rünnich, mnd., Adj.: Vw.: s. rinnich
hcinnurfa afrunnich, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrönnich
hcinnürfa afrünnich, mnd., Adj.: Vw.: s. afrinnich
hcinnürt trünnich***, mnd., Adj.: nhd. „trünnig“, flüchtig
hcinnürtfa aftrünnich, aftrunnich, mnd., Adj.: nhd. „abtrünnig“, flüchtig, seinen Verpflichtungen nicht nachkommend
hcinnurtōlb blōtrunnich, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtrönnich
hcinnürtōlb blōtrünnich, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtrönnich
hcinnürtūlb blūtrünnich, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtrünnich
hcinnuw wunnich***, mnd., Adj.: nhd. wonnig
hcinnye eynnich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
hcinō ōnich, mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig
hcinöd dönich***, mnd., Adj.: nhd. „tönig“
hcinōdthcer rechtdōnich, mnd., Adj.: nhd. nachweislich einer Tat schuldig
hcinōh hōnich, hȫnich, hoenich, hōneg, hōnoch, hongich, honnich, hānich, hannich, mnd., N., M.: nhd. Honig, Bienenhonig, Süßes, Angenehmes
hcinȫh hȫnich***, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
hcinȫhcs schȫnich***, mnd., Adj.: nhd. schön
hcinōhmēs sēmhōnich, seimhōnich, sēmhonnich, mnd., M.: nhd. „Seimhonig“, vom Wachs abgesonderter Honigseim
hcinōhnelemmuh hummelenhōnich, mnd., N., M.: nhd. Hummelhonig
hcinohnemōlb blōmenhonich, mnd., M.: Vw.: s. blōmenhonnich
hcinōhnesōr rōsenhōnich*, rōsenhonnich, rōsenhūnich, mnd., N.: nhd. „Rosenhonig“, abgekochtes Gemisch aus Honig Rosenblättern und Rosensaft
hcinōhtliw wilthōnich*, wilthonnich, mnd.?, N., M.: nhd. „Wildhonig“, Waldhonig
hcinōhtloh holthōnich, holthonnich, mnd., M.: nhd. wilder Honig, Waldhonig
hcinōhtōlv vlōthōnich, mnd., M.: Vw.: s. vlōthonnich
hcinōhtūrk krūthōnich, krūthonnich, mnd., M.: nhd. mit Gewürzkräutern verfeinerter Honig
hcinȫk kȫnich***, mnd., Adj.: nhd. kühn
hcinȫkmud dumkȫnich***, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend
hcinȫl lȫnich, mnd., Adj.: nhd. in Lohn stehend, Lohn...
hcinōps spōnich, sponick, mnd., Adj.: nhd. entwöhnt
hcinōpsreddew wedderspōnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch
hcinȫrg grȫnich***, mnd., Adj.: nhd. grün
hcinōrk krōnich***, mnd., Adj.: nhd. gekrönt
hcinōrkērd drēkrōnich, mnd., Adj.: nhd. dreikronig, dreigekrönt (wie die päpstliche Tiara)
hcinōsrep persōnich, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich von Gestalt oder Charakter
hcinōw wōnich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wohnend, lebend
hcinōw wōnich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wähnend, ahnend
hcinōwē ēwōnich, eiwōnich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwōnich
hcinōwnē ēnwōnich, ēinwōnich, ēwōnich, mnd., Adj.: nhd. für sich allein wohnend, alleinstehend, einzeln lebend, unverheiratet
hcinownie einwonich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwōnich
hcinōwnu unwōnich*, unwonich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwähnend“, nicht wähnend, nicht ahnend
hcinrāt tārnich, mnd., Adj.: Vw.: s. tōrnich
hcinreb bernich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend, glühend, heftig
hcinrebtne entbernich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, entflammbar
hcinrob bornich, mnd., Adj.: nhd. zum Brunnen gehörig, Brunnen...
hcinrōd dōrnich, dörnich, mnd., Adj.: nhd. dornig
hcinrȫh hȫrnich, hornich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Horn versehen (Adj.), mit einem hornartigen Auswuchs versehen (Adj.), winkelig, eckig
hcinrȫhērd drēhȫrnich, drehornich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig
hcinrōhethca achtehōrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtehȫrnich
hcinrȫhethca achtehȫrnich, achtehōrnich, mnd., Adj.: nhd. „achthörnig“, achteckig
hcinrȫhfīv vīfhȫrnich*, vīfhornich, mnd.?, Adj.: nhd. fünfeckig
hcinrȫhrēv vērhȫrnich, mnd., Adj.: nhd. viereckig
hcinrȫk kȫrnich, kornich, mnd., Adj.: nhd. körnig, voll Körner seiend (V.), fruchtbar, gehaltvoll
hcinrȫt tȫrnich*?, tornich, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, voll Unmut seiend, wild?
hcinrȫtfig giftȫrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifttȫrnich
hcinrōttēh hēttōrnich, heittōrnich, mnd., Adj.: nhd. heißgierig, wild
hcinrȫttfig gifttȫrnich, giftȫrnich, mnd., Adj.: nhd. heftig erbost, in boshaftem Zorn seiend, boshaft, zornig
hcinrōttieh heittōrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēttōrnich
hcinrōweb bewōrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. bewōrenich
hcinūd dūnich, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, aufgeblasen, nichtig
hcinǖls slǖnich (1), sluynich, slǖmich, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell erfolgend, unverzögert, jäh eintretend
hcinǖls slǖnich (2), mnd., Adv.: nhd. schleunig, unverzüglich, schnell
hcinǖs sǖnich, sünich, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich
hcinǖsessim missesǖnich***, missǖnich***, mnd., Adj.: nhd. entstellend, verunstaltet, übel aussehend
hcinüskits stiksünich, stiksunich, mnd.?, Adj.: nhd. kurzsichtig
hcinǖsrȫv vȫrsǖnich, mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, vorausschauend
hcinǖssim missǖnich***, mnd., Adj.: Vw.: s. missesǖnich***
hcinye eynich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
hcinyez zeynich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēdenich (1)
hciōl lōich, lōech, mnd., Adj.: nhd. mit Gerberlohe beschmutzt
hciölg glöich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich
hciȫlvrevȫ ȫvervlȫich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvervlȫdich
hcipāhcs schāpich***, mnd., Suff.: nhd. „schaffig“
hcipāhcsthcer rechtschāpich, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffen, tüchtig, ordentlich
hcipāls slāpich, slapich, mnd., Adj.: nhd. schläfrig
hcipās sāpich, sappich, mnd., Adj.: nhd. saftig, safthaltig
hcipēhcs schēpich, schepich, mnd., Adj.: nhd. „schiffig“?
hcipēhcsluv vulschēpich, vulschepich, mnd., Adj.: nhd. volles Bürgerrecht genießend
hcipērd drēpich***, mnd., Adj.: nhd. trefflich
hcipērg grēpich, grēpech, mnd., Adj.: nhd. reißend, schnell
hcipērgrevȫ ȫvergrēpich, ōvergrēpich, overgrepich, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig, mit Übergriff geschehen (Adj.)
hcipīr rīpich***, mnd., Adj.: nhd. reif, früh
hcipīrg grīpich, grīpech, mnd., Adj.: nhd. greifend, räuberisch
hcipīrgeb begrīpich, begrīpech, mnd., Adj.: nhd. räuberisch
hcipīrgreddew weddergrīpich*, weddergripich, mnd.?, Adj.: nhd. wiedergreifend
hcipīrts strīpich, mnd., Adj.: nhd. streifig, gemustert
hcipīrtslevēw wēvelstrīpich*, wevelstripich, mnd.?, Adj.: nhd. gestreift gewebt?
hcipīrtspraw warpstrīpich*, warpstripich, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig
hcipīs sīpich, mnd., Adj.: nhd. triefend, träufelnd
hcipleh helpich (1), mnd., Adj.: nhd. behilflich, Hilfe bringend
hcipleh helpich* (2), mnd., Adv.: nhd. behilflich, Hilfe bringend
hcipleheb behelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich
hciplehröv vörhelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich
hciplüh hülpich, hulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich, helfend, Hilfe bringend
hciplüheb behülpich, behulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich
hcipmad dampich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig
hcipmed dempich, mnd., Adj.: nhd. engbrüstig, asthmatisch
hcipmek kempich, mnd., Adj.: nhd. Kampf betreffend?
hcipmerw wrempich, mnd.?, Adj.: nhd. verdreht, verzerrt, entstellt, verdrießlich?
hcipmihcs schimpich, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, spöttisch, verletzend
hcipmil limpich, mnd., Adj.: nhd. zulässig, angemessen, mäßig, passend, gebührend, maßvoll
hcipmileg gelimpich, mnd., Adj.: nhd. geschickt, fähig, begabt
hcipmir rimpich, rimpech, rümpich, rumpich, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig, zusammenziehend, würgend
hcipmud dumpich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig, mit Dampf behaftet
hcipmulp plumpich, mnd., Adj.: nhd. rundlich, massig
hcipmuls slumpich, mnd., Adj.: nhd. alles dem Zufall überlassend, nachlässig, unpassend?
hcipmür rümpich, rumpich, mnd., Adj.: Vw.: s. rimpich
hcipmüs sümpich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, morastig
hcipmuts stumpich***, mnd., Adj.: nhd. „stumpfig“, stumpf
hcipȫh hȫpich***, mnd., Adj.: nhd. hoffnungsvoll
hcipȫhessim missehȫpich*, mishȫpich, mishopich, mnd., Adj.: nhd. hoffnungslos, misstrauisch, verzweifelt, Hoffnung aufgebend
hcipȫhnaw wanhȫpich*, wanhopich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt
hcipȫhsim mishȫpich, mishopich, mnd., Adj.: Vw.: s. missehȫpich
hcipȫkreddew wedderkȫpich*, wedderkopich, mnd.?, Adj.: nhd. wiederkäuflich, ablösbar, tilgbar
hcipȫl lȫpich, mnd., Adj.: nhd. laufend, eilend, ablaufend, gehend
hcipȫlē ēlȫpich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpich
hcipölemmü ümmelöpich*, ummelopich, mnd.?, Adj.: nhd. im Kreise bewegend?
hcipȫllēwt twēllȫpich*, twēlopich, twilopich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig
hcipȫlnē ēnlȫpich, einlȫpich, ēlȫpich*, mnd., Adj.: nhd. nicht angesessen, unverheiratet, einzeln, ohne Mann seiend, ohne Frau seiend
hcipȫlniē ēinlȫpich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpich
hcipȫlrȫv vȫrlȫpich, vorlopich, mnd., Adj.: nhd. „vorlaufig“, vor sich gehend, im Verlauf begriffen, vorläufig bekannt geworden, als Meldung eingelaufen?, vorgegangen, vorgefallen?
hcipȫlsti itslȫpich, itzlȫpich, mnd., Adj.: nhd. jetzig, zur Zeit vor sich gehend
hcipȫltīw wītlȫpich*, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig
hcipȫltnal lantlȫpich (1), lantlopich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend
hcipȫltnal lantlȫpich (2), mnd., Adj.: nhd. hergelaufen
hcipōnk knōpich, knōpech, mnd., Adj.: nhd. mit Knoten (Pl.) versehen (Adj.), knotig
hcipōr rōpich***, mnd., Adj.: nhd. rufend
hcipōrtūl lūtrōpich, lūtropich, mnd., Adj.: nhd. laut rufend
hcippalk klappich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft, plauderhaft, plapperhaft
hcippans snappich, mnd., Adj.: nhd. rotzig, triefnäsig
hcippe eppich, mnd., Sb.: nhd. Eppich, Efeu, gemeiner Efeu
hcippelk kleppich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft
hcippil lippich***, mnd., Adj.: nhd. „lippig“
hcippiltōrg grōtlippich, mnd., Adj.: nhd. „großlippig“
hcippip pippich, mnd., Adj.: nhd. von der Geflügelkrankheit Pips befallen (Adj.)
hcippoh hoppich, mnd., Adj.: nhd. hopfig, stark mit Hopfen gebraut (Bier)
hcippök köppich***, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig
hcippökelēv vēleköppich, vēlköppich, mnd., Adj.: nhd. vielköpfig
hcippöknē ēnköppich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppich
hcippöknegē ēgenköppich, ēnköppich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starrköpfig
hcippon noppich, mnd.?, Adj.: nhd. „noppig“, zottig, voll Knötchen seiend
hcippons snoppich, mnd., Adj.: nhd. nasenschleimig, verschnupft, triefnäsig
hcippöp pöppich, poͤppich, mnd., Adj.: nhd. wohl ausgestattet
hcippu uppich, mnd.?, Adj.: nhd. üppig
hcippuns snuppich, mnd., Adj.: nhd. schnupfig, verschnupft
hcippürd drüppich, mnd.?, Adj.: nhd. tröpfelnd, tränend
hciprahcs scharpich***, mnd., Adj.: nhd. scharf
hciprehcs scherpich***, mnd., Adj.: nhd. scharf
hciprehcsēwt twēscherpich, mnd.?, Adj.: nhd. zweischneidig
hcipsil lispich, mnd., Adj.: Vw.: s. wlispich
hcipsilw wlispich, lispich, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd
hcipǖh hǖpich (1), hǖpgich, hůpgich, mnd., Adj.: nhd. gehäuft, große Zahl umfassend, in gehäuftem Maße vorkommend, reichlich
hcipǖh hǖpich (2), mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt
hcipürd drüpich, , mnd., Adj.: nhd. triefend
hcipǖs sǖpich, mnd., Adj.: nhd. sauffreudig, sauflustig
hcīr rīch (1), mnd., N.: Vw.: s. rīke (1)
hcīr rīch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rīke (2)
hcirā ārich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. arch (1)
hcirā ārich (2), mnd., N.: nhd. Böses (N.), Unheil
hcirāb bārich***, mnd., Suff.: Vw.: s. acht-, ganc-, krīge-, lust-, lūt-, richt-, rōk-, strīt-, vrucht-, wandel-
hcirābcnag gancbārich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend
hcirābegīrk krīgebārich, mnd., Adj.: nhd. zum Krieg gehörig?, Krieg...
hcirābknad dankbārich (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar
hcirābknad dankbārich (2), mnd., Adv.: nhd. dankbar
hcirābkōr rōkbārich***, mnd., Adj.: nhd. duftend?
hcirāblednaw wandelbārich***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich, unzuverlässig, unbeständig, treulos, ehebrecherisch
hcirābnepō ōpenbārich***, mnd., Adj.: nhd. bekannt
hcirābrē ērbārich***, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich
hcirābrēnu unērbārich***, mnd.?, Adj.: nhd. unanständig, schamlos
hcirābrǖd dǖrbārich***, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt
hcirābthca achtbārich***, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, herrlich
hcirābthcir richtbārich***, mnd., Adj.: nhd. der gerichtlichen Verfolgung unterworfen?
hcirābthcurv vruchtbārich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar
hcirābthcurvnu unvruchtbārich***, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar, fruchtlos
hcirābtīrts strītbārich (1), strītbērich, mnd., Adj.: nhd. streitbar, bewaffnet
hcirābtīrts strītbārich* (2), mnd., M.: nhd. Bewaffneter, Krieger
hcirābtsnēd dēnstbārich, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen
hcirābtsok kostbārich***, mnd., Adj.: nhd. „kostbarig“, kostbar
hcirābtsul lustbārich***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll
hcirābtūl lūtbārich, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar
hcirābtun nutbārich***, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich
hcirædēdesssim misssedēdærich***, missedēderich, mnd., Adj.: nhd. missetäterisch, übeltätig, mörderisch
hcirædrōb bōrdærich* (1), bōrdērich, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, höhnend
hcirædrōb bōrdærich* (2), bōrdērich, mnd.?, M.: nhd. Scherz Treibender, Possen Treibender
hcirāh hārich, mnd., Adj.: nhd. haarig, behaart
hcirāhērd drēhārich, dreharich, mnd., Adj.: nhd. durchtrieben, mutwillig, verwegen
hcirāhkits stikhārich, mnd., Adj.: nhd. stichelhaarig, graumeliert, mit weißen Haaren durchsetzt
hcirāhmats stamhārich, mnd., Adj.: nhd. dick, grob, schlecht zu bearbeiten seiend
hcirāhnēlk klēnhārich, kleinhārich, mnd., Adj.: nhd. kurzhaarig, feinhaarig
hcirāhtrok korthārich, mnd., Adj.: nhd. kurzhaarig, mit kurzen Haaren bewachsen (Adj.)
hcirāj jārich (1), mnd., Adj.: nhd. jährig, diesjährig, von diesem Jahr seiend, einjährig, ein Jahr alt, körperlich reif, heiratsfähig, jährlich, jedes Jahr vorzunehmen seiend, zu seinen Jahren gekommen
hcirāj jārich (2), jērich, mnd., Adv.: nhd. diesjährig
hcirājērd drējārich, mnd., Adj.: nhd. dreijährig, drei Jahre während (Adj.), dreijährlich, von drei zu drei Jahren betreffend
hcirājethca achtejārich, achtjārich, mnd., Adj.: nhd. achtjährig, acht Jahre alt
hcirājēwt twējārich*, twējarich, mnd.?, Adj.: nhd. zweijährig
hcirājfīv vīfjārich*, vīfjarich, mnd.?, Adj.: nhd. fünfjährig
hcirājflah halfjārich, mnd., Adj.: nhd. halbjährig
hcirājleddim middeljārich, mnd., Adj.: nhd. von mittlerem Alter seiend
hcirājlēv vēljārich, mnd., Adj.: nhd. vieljährig, langjährig
hcirājluv vuljārich, mnd., Adj.: nhd. volljährig, großjährig
hcirājneyet teyenjārich, mnd., Adj.: Vw.: s. teinjārich
hcirājniet teinjārich, teynjārich, teynjērich, teyenjārich, mnd., Adj.: nhd. zehnjährig, zehn Jahre während (Adj.)
hcirājnim minjārich, mnd., Adj.: nhd. minderjährig
hcirājrēm mērjārich, mnd., Adj.: nhd. großjährig
hcirājrennim minnerjārich, minderjārich, minnerjārinc, mnd., Adj.: nhd. minderjährig
hcirājrēv vērjārich, mnd., Adj.: nhd. vierjährig
hcirājrevȫ ȫverjārich, ōverjārich, auerjārich, mnd., Adj.: nhd. ein Jahr dauernd, über ein Jahr dauernd, nach Ablauf einer Frist nicht mehr strafbar, verjährt
hcirājthca achtjārich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtejārich
hciræmīls slīmærich*, slīmerich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, schlüpfrig
hcirān nārich***, mnd., Adj.: nhd. narbig
hcirānekcop pockenārich*, poknārich*, poknārech, mnd., Adj.: nhd. „pockennarbig“, mit vernarbten Pusteln oder Pockennarben bedeckt
hcirānkop poknārich*, poknārech, mnd., Adj.: Vw.: s. pockenārich
hcirāp pārich***, mnd., Adj.: nhd. „paarig“, gleichmäßig
hciræpāls slāpærich*, slāperich, slaperich, mnd., Adj.: nhd. „schläfrig“, verschlafen (Adj.), schlaftrunken, träge, saumselig
hciræpālsnevȫs sȫvenslāpærich*, sȫvenslēperich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēvenslēperich
hciræpēls slēpærich*, slēperich, mnd., Adj.: nhd. „schläfrig“, verschlafen (Adj.), schlaftrunken, träge, saumselig
hciræpēlsnevēs sēvenslēpærich*, sȫvenslēperich, mnd., Adj.: nhd. „siebenschläferig“, faul wie ein Siebenschläfer, verschlafen (Adj.) wie ein Siebenschläfer
hcirāpnē ēnpārich, einpārich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig gut
hcirāpnie einpārich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpārich
hcirāps spārich, sparich, mnd., Adj.: nhd. sparsam, karg, selten
hcirārtnoc contrārich***, mnd., Adj.: nhd. widrig, entgegen wirkend
hcirārtnok kontrārich***, mnd., Adj.: Vw.: s. contrārich
hcirætīhcs schītærich* (1), schīterich, schitterich, mnd., Adj.: nhd. scheiß..., verächtlich
hcirætīhcs schītærich* (2), schīterich, schitterich, mnd., Adv.: nhd. scheiß..., verächtlich
hcirætsor rostærich*?, rosterich, mnd., Adj.: nhd. rostig
hcirætǖr rǖtærich*, rǖterich, ruterich, reuterich, mnd., Adj.: nhd. in der Art eines berittenen Landsknechts, nach Reutersart
hcirāv vārich (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich
hcirāv vārich (2), mnd., Adj.: nhd. farbig
hcirāv vārich*** (3), mnd., Adj.: nhd. fahrend
hcirāvessim missevārich*, misvārich, mnd., Adj.: nhd. „missfarbig“, entfärbt, farblos
hcirāvēwt twēvārich, twivarich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifarbig
hcirāvhcōlv vlōchvārich*, vlochvarich, mnd.?, Adj.: nhd. fahrend, vagabundierend
hcirāvliw wilvārich***, mnd.?, Adj.: nhd. gefällig
hcirāvlow wolvārich*, wolvarich, mnd.?, Adj.: nhd. willfährig
hcirāvnē ēnvārich, einvārich, mnd., Adj.: nhd. einfarbig
hcirāvnie einvārich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvārich
hcirāvnu unvārich*, unvarich, mnd.?, Adj.: nhd. ungefährlich, keine Gefahr bereitend
hcirāvsim misvārich, mnd., Adj.: Vw.: s. missevārich
hcirāvtōlb blōtvārich, mnd., Adj.: nhd. blutfarbig, blutigrot
hcirāvtolv vlotvārich, mnd., Adj.: Vw.: s. vlotvȫrich
hcirāvtōr rōtvārich, mnd., Adj.: nhd. „rotfarbig“, rotfarben, von roter Farbe seiend
hcirāw wārich* (1), warich, mnd.?, Adj.: nhd. wahr, wahrhaft
hcirāw wārich*** (2), mnd., Adj.: nhd. während, dauernd
hcirāwcnal lancwārich, lankwārich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd
hcirāweg gewārich, gewarich, mnd., Adj.: nhd. wahrhaft
hcirāwflah halfwārich, mnd., Adj.: nhd. mit halbem Nutzungsanteil an der Mark seiend, halben Nutzungsanteil an der Mark habend
hcirāwluv vulwārich, vulwarich, mnd., Adj.: nhd. zum vollen Nutzungsanteil an der Mark (F.) (1) berechtigt, vollberechtigt zu allen Nutzungen der Gemarkung
hcirāws swārich, mnd., Adj.: nhd. „schwerlich“, lästig, schwanger
hcirāwseb beswārich, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig
hcirāwtrok kortwārich*, kortwarich, mnd., Adj.: nhd. von kurzer Dauer seiend, kurz dauernd
hcirdnēvretuer reutervēndrich, mnd., Adj.: Vw.: s. rǖtervēndrich
hcire erich (1), mnd., N.: Vw.: s. erch (1)
hcire erich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. erch (2)
hcire erich (3), mnd., Adv.: Vw.: s. erch (3)
hcireb berich, mnd., M.: Vw.: s. berch (2)
hcirēb bērich, bêrich, mnd., Adj.: nhd. biertrunken, bierselig, biervoll
hcirebbilg glibberich, mnd., Adj.: Vw.: s. glipperich
hcirebbils slibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt, glitschig
hcirebbur rubberich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht
hcirēbnīhcs schīnbērich, mnd., Adj.: nhd. herrlich
hcirēbtīrts strītbērich, mnd., Adj.: Vw.: s. strītbārich
hcirēbtnap pantbērich, mnd., Adj.: nhd. pfändbar
hcirēcifirōlg glōrificērich, mnd., Adj.: nhd. rühmend, verherrlichend
hciredā āderich, mnd., Adj.: nhd. sehnig, sehnicht
hciredāh hāderich, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, zanksüchtig
hciredālb blāderich, blādderich, bladderich, mnd., Adj.: nhd. voll Hautblasen seiend, voll Blattern seiend, voll Geschwüre seiend
hciredālbrǖv vǖrblāderich*, vǖrblēderich, vǖrbleddergh, mnd., Adj.: nhd. mit Hautrötung entzündet
hciredda adderich, mnd., Adj.: nhd. Schlangen...
hcireddalb bladderich, mnd., Adj.: Vw.: s. blāderich
hciredde edderich, mnd., Adj.: nhd. wie eine Natter seiend, Natter..., wie eine Natter schlängelnd
hcireddew wedderich, mnd.?, Adj.: nhd. widrig, feindlich, aufsässig
hcireddol lodderich, loderig, mnd., Adj.: nhd. possenreißend, lustigmachend
hcireddols slodderich, mnd., Adj.: nhd. „schlottrig“, übermäßig weit, pludrig
hciredēlb blēderich, blēdderich, mnd., Adj.: nhd. voll Hautblasen seiend, voll Blattern seiend, voll Geschwüre seiend
hciredēlbrǖv vǖrblēderich, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖrblāderich
hciredēn nēderich, nedderich, neddrig, mnd., Adj.: nhd. niedrig, gering, geringgestellt
hciredīw wīderich*, widerik, mnd.?, M.: nhd. Weiderich (eine Pflanze)
hciredlipsröv vörspilderich***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, freigiebig
hciredlub bulderich, mnd., Adj.: nhd. polternd, ungestüm
hciredluhcstekān nāketschulderich, mnd., Adj.: nhd. „nacktschulterig“, entblößte Schultern habend, mit nackten Schultern seiend
hcirednaröv vöranderich*, voranderich, voranderch, mnd., Adj.: nhd. verändert, anders seiend, ausgewechselt
hcirednih hinderich*?, hinderik, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, lästig
hcirednoseb besonderich, mnd., Adj.: Vw.: s. besünderich
hcirednüs sünderich, sunderich, sunderch, sönderich, mnd., Adj.: nhd. besondere, gesondert, einzeln, unterschiedlich, verschieden (Adj.), bestimmt, sonderbar, absonderlich, querköpfisch, hervorragend, ausgezeichnet, geheim
hcirednüseb besünderich, besonderich, mnd., Adj.: nhd. besondere
hcirednüsni insünderich***, mnd., Adj.: nhd. besondere, einzelne
hcirednüstim mitsünderich***, mnd., Adj.: nhd. besondere
hciredōv vōderich, voderich, mnd., Adj.: nhd. Fuder enthaltend
hciredōvflah halfvōderich, mnd., Adj.: nhd. ein halbes Fuder enthaltend
hcirēdrōb bōrdērich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bōrdærich (1)
hcirēdrōb bōrdērich (2), mnd., M.: Vw.: s. bōrdærich (2)
hciredrȫv vȫrderich, mnd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich, fördernd, behilflich
hciredūls slūderich, mnd., Adj.: nhd. „schludrig“?, schlecht gesponnen, vom Nähen aufgeraut
hciredur ruderich, ruderech, mnd., Adj.: nhd. schorfig, räudig
hcirēffohcs schoffērich***, mnd., Adj.: nhd. schändlich, lasterhaft, kränkend
hcirēg gērich, gerich, mnd., Adj.: nhd. begehrend, gierig
hcirēgeb begērich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrt, erwünscht
hcirēgebtsul lustbegērich, mnd., Adj.: nhd. „Lust begierig“, nach irdischer Freude verlangend
hciregēl lēgerich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig
hciregiew weigerich, weierich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend
hciregiewröv vörweigerich*, vorwēigerich, mnd., Adj.: nhd. verweigernd
hciregnas sangerich, mnd., Adj.: nhd. sengerig, angebrannt
hcirēgnerē ērengērich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērengīrich
hciregnet tengerich, mnd.?, Adj.: nhd. von scharfem Geschmack seiend, beißend (Adj.)
hciregnuh hungerich, hungrich, hungrig, hungereg, hungerg, mnd., Adj.: nhd. hungrig, ungesättigt, Hunger leidend, Mangel leidend, ausgehungert, verhungert, Verlangen tragend, sehnsüchtig
hciregnuhtēh hēthungerich, hēthungrich, heithungerich, mnd., Adj.: nhd. heißhungrig, gierig
hciregnuhtieh heithungerich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēthungerich
hcirēgtīrts strītgērich, strītgirich, mnd., Adj.: nhd. „streitgierig“, streitlustig, kriegerisch gesinnt, kampflustig, kampfbegierig, kampfwütig
hcirēh hērich***, mnd., Adj.: nhd. „herrig“, den Herrn betreffend
hcirehcöl löcherich*, mnd., Adj.: Vw.: s. löckerich
hcirehcölūr rūlöcherich, mnd., Adj.: Vw.: s. rūchlöckerich
hcirēhcs schērich***, mnd., Adj.: nhd. schnürend, schneidend
hcirehcsa ascherich, mnd., Adj.: nhd. „ascherich“, in der Asche gebacken
hcirēhcsmah hamschērich, mnd., Adj.: nhd. eingeschert, eingefriedigt, durch Gräben aufgeteilt
hcirēhcsmat tamschērich, tomschērich, mnd., Adj.: nhd. alleinstehender Höriger ohne eigenen Besitz seiend
hcirēhcsmōt tōmschērich, tūnschērich, tamschērich, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Grund und Güter seiend, keinen festen Wohnsitz habend, in keiner Genossenschaft stehend aber doch der Botmäßigkeit eines Herrn unterworfen seiend der sie auch vertauschen kann
hcirēhcsnē ēnschērich, einschērich, ēnschörich, einschörich, einscherich, mnd., Adj.: nhd. einschürig
hcirehcsnie einscherich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
hcirēhcsnie einschērich, einscherich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
hcirēhcsrevȫ ȫverschērich, ȫverschērech, ȫverschȫrich, ōverschērich, averschērich, ōrschērich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, übermäßig, maßlos, entbehrlich, überflüssig
hcirēhcsrō ōrschērich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverschērich
hcirēhflüs sülfhērich, süllefhērich, mnd., Adj.: nhd. selbstherrisch, eigenmächtig
hcirēhnē ēnhērich, mnd., Adj.: nhd. unter einem Herrn stehend
hcirēhrevȫ ȫverhērich, ōverhērich, averhērich, ȫverhȫrich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, sehr groß, übermächtig, nicht beherrschbar, Oberhand bekommend, siegreich
hcirēj jērich, mnd., Adj.: nhd. „jährig“, diesjährig, von diesem Jahr seiend, einjährig, ein Jahr alt, körperlich reif, heiratsfähig, jährlich, jedes Jahr vorzunehmen seiend, zu seinen Jahren gekommen
hcirējrevȫ ȫverjērich, ōverjērich, auerjērich, mnd., Adj.: nhd. „überjährig“, ein Jahr dauernd, über ein Jahr dauernd, nach Ablauf einer Frist nicht mehr strafbar, verjährt
hcirek kerich, mnd., Adj.: Vw.: s. karech
hcirēk kērich, mnd., Adj.: nhd. leicht zu wenden seiend, wendig, geneigt
hcirekcal lackerich, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, mangelhaft, durchlöchert?
hcirekcaw wackerich***, mnd.?, Adj.: nhd. wacker
hcirekcel leckerich, mnd., Adj.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert
hcirekcöl löckerich, lokerich, löchery, löcherich*, mnd., Adj.: nhd. löcherig, mit Löchern versehen (Adj.), wund, ausgehöhlt
hcirekcölhcūr rūchlöckerich*, rūchlöcherich, rūlöcherich, mnd., Adj.: nhd. „groblöchrig“, struppig und mit kahlen Stellen versehen (Adj.)
hcirekēs sēkerich***, sēkerlich, mnd., Adj.: nhd. sicher
hcirēkfa afkērich, mnd., Adj.: nhd. abwendig, nicht geneigt, feindselig
hcireknud dunkerich, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig
hcirekȫh hȫkerich, mnd., Adj.: nhd. buckelig, mit kleinen Höckern behaftet, mit kleinen Vorsprüngen behaftet
hcirekȫhneggür rüggenhȫkerich, mnd., Adj.: nhd. bucklig
hcirekȫj jȫkerich, yökerich, mnd., Adj.: nhd. mit Juckreiz behaftet, mit Krätze behaftet
hcirekȫls slȫkerich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig
hcirekȫr rȫkerich, rȫkerech, rȫkrich, rȫkrech, mnd., Adj.: nhd. räucherig, braun, von Rauch dunkel gefärbt, geschwärzt, im Rauch haltbar gemacht, geräuchert, einen Haushalt betreffend
hcirēkreddew wedderkērich, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrig“
hcirēl lērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrig, zum Lernen eifrig und geschickt
hcirēleg gelērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gelehrig
hcirēlthcil lichtlērich, mnd., Adj.: nhd. leicht lernend
hcirēm mērich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerüchtweise, kundig
hcirēm mērich*** (2), mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise
hcirēm mērich (3), mnd., Adj.: nhd. zum Meer gehörig?
hciremag gamerich***, mnd.?, Adj.: nhd. ?
hciremagkām mākgamerich*, makgamerich, mnd.?, Adj.: nhd. bequem, träge
hciremāj jāmerich, jammerich, jāmerch, jamerik, mnd., Adj.: nhd. unglücklich, elend, jämmerlich, erbärmlich
hciremāts stāmerich, mnd., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd
hciremēhcs schēmerich, schēmerch, mnd., Adj.: nhd. schattig
hcirēmhcōlv vlōchmērich (1), vlochmērich, mnd., Adj.: nhd. als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, gerüchteweise
hcirēmhcōlv vlōchmērich (2), mnd., Adv.: nhd. als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, gerüchteweise
hciremīls slīmerich, mnd., Adj.: Vw.: s. slīmærich
hciremmel lemmerich, mnd., Adj.: nhd. „lämmerig“
hciremmük kümmerich, kummerich, mnd., Adj.: nhd. verarmt, elend, kümmerlich, arm
hcirēms smērich, mnd., Adj.: nhd. schmierig, fettig, fetthaltig, mit Fett verfälscht, schmutzig, klebrig
hcirēmthcür rüchtmērich, ruchtmērich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Gerücht bekannt
hcirēmtīw wītmērich*, witmērich, mnd.?, Adj.: nhd. weit bekannt
hcirēmtnal lantmērich, mnd., Adj.: nhd. landkundig
hcirēmtūl lūtmērich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, ruchbar
hcirēn nērich, nǖrich, mnd., Adj.: nhd. sparsam, auf seine Nahrung bedacht, auf Essen (N.) versessen, von gutem Appetit seiend
hcirepāls slāperich, slaperich, mnd., Adj.: Vw.: s. slāpærich
hcirepēls slēperich, mnd., Adj.: Vw.: s. slāpærich
hcirepīls slīperich, mnd., Adj.: nhd. glatt, heuchlerisch, lässig, unachtsam, schlüpfrig
hcireppalk klapperich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft, plauderhaft, plapperhaft
hcireppilg glipperich, glibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt
hcireppils slipperich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig
hcireppüls slüpperich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt
hcirepǖls slǖperich, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimtückisch
hcirēs sērich, mnd., Adj.: nhd. krank, grindig
hciresām māserich, māsererch, mnd., Adj.: nhd. maserig
hciresōb bōserich*, mnd.?, Adj.: nhd. schadhaft
hcirēsröv vörsērich***, mnd.?, Adj.: nhd. versehrt
hcirēsrövnu unvörsērich*, unvorsērich, mnd.?, Adj.: nhd. unversehrt
hcirēt tērich (1), mnd.?, Adj.: nhd. viel aufwendend
hcirēt tērich (2), mnd.?, Adj.: nhd. teerig
hcirēt tērich (3), mnd.?, Adj.: nhd. artig, gediegen, von guter Art (F.) (1) seiend
hciretāg gāterich, mnd., Adj.: nhd. löcherig, durchlöchert
hciretāw wāterich*, waterich, mnd.?, Adj.: nhd. wässrig, wasserreich, sumpfig, regnerisch
hciretēhcs schēterich, scheiterich, scheiterch, schatrich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet, beschmutzt
hciretehcstar ratscheterich*, ratschetterich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet
hciretērd drēterich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig
hciretērdpar rapdrēterich*, rapdrētrich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet
hciretēs sēterich, seterich, mnd., Adj.: nhd. „zittrig“
hciretlat talterich, mnd., Adj.: nhd. aus mehreren Stofffetzen zusammengesetzt
hciretniwnē ēnwinterich, ēinwinterich, mnd., Adj.: nhd. einjährig, ein Jahr alt
hcirētnu untērich, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, widerwärtig, unschmackhaft, unappetitlich
hciretōr rōterich, mnd., Adj.: nhd. verschmiert, rußig
hciretōw wōterich*?, wūtrich, mnd.?, Adj.: nhd. wütig, wild
hcirētredūg gūdertērich***, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, umgänglich, gütig
hciretsab basterich, mnd., Adj.: nhd. auswachsend, holzig, stockig (von sonst weichen Pflanzenteilen)
hciretsag gasterich?, gastrich?, mnd., Adj.: nhd. verdorben, faul (von Geschmack und Geruch), stinkend
hciretsal lasterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schmähend, beleidigend, schändlich
hciretsel lesterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schändlich, schmähend, beleidigend
hciretsellevǖd dǖvellesterich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, besessen, verflucht
hciretsīb bīsterich*, mnd., Adj.: nhd. verworren, verkehrt, verwirrt, widersprechend
hciretsig gisterich***, gisterig***, mnd., Adj.: nhd. gestrig
hciretsigrē ērgisterich, ērgisterig, mnd., Adj.: nhd. vorgestrig
hciretsilv vlisterich***, mnd., Adj.: nhd. flüsternd, verleumdend
hciretslauq qualsterich*, qualstrich, mnd., Adj.: nhd. schleimig
hciretsok kosterich*, kosterik, mnd.?, Adj.: nhd. freigiebig
hciretsrag garsterich, gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend
hciretsreg gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend
hciretsǖd dǖsterich, mnd., Adj.: nhd. düster
hciretsūlp plūsterich, plūstrich, mnd., Adj.: nhd. angeschwollen, zerzaust, verworren, aufgedunsen
hciretsur rusterich, rusterech, rosterich, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet
hcirettalk klatterich, mnd., Adj.: nhd. zusammenklebend?
hcirettib bitterich, mnd., Adj.: nhd. bitterlich
hcirettilps splitterich, mnd., Adj.: nhd. „splitterig“, zersplittert, uneins, streitig
hcirettilpsēwt twēsplitterich, twēspletterich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweisplitterig“, entzwei gesplissen, zwiespältig
hciretting gnitterich***, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, kleinlich, schlecht gelaunt
hcirettums smutterich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, fleckig
hciretūb būterich, mnd., Adj.: nhd. darüber hinaus reichend, übrig bleibend
hciretuer reuterich, mnd., Adj.: Vw.: s. rǖterich
hciretülk klüterich, mnd.?, Adj.: nhd. klumpig, klümpig
hcirēveg gevērich, mnd., Adj.: nhd. gefährlich
hcirevēhcs schēverich, schēverch, mnd., Adj.: nhd. schiefrig, aus Schiefer bestehend
hcirevēlk klēverich, kleefrich, mnd., Adj.: nhd. klebrig, verklebt
hcirevī īverich, īvrich, ifrich, mnd., Adj.: nhd. eifrig, eifervoll, hart eifernd, ergrimmt, zornig
hcirevīw wīverich*, wiverich, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wīvekrīch?
hcirevlüs sülverich, sülverch, mnd., Adj.: nhd. silbrig?
hcirevȫ ȫverich (1), ōverich, ōverch, ȫverk, ȫvrich, overich, mnd., Adj.: nhd. übrig, als Rest verbleibend, restlich, übrig geblieben, über etwas hinausgehend, zusätzlich, andere, übermäßig, unmäßig, maßlos, überflüssig, entbehrlich, unnütz, unangebracht, übergeordnet, obere
hcirevȫ ȫverich (2), ōverich, overich, mnd., Adv.: nhd. außerdem, darüber hinaus, überaus, sehr
hcirevȫh hȫverich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, buckelig
hcirevǖd dǖverich, duverich, mnd., M.: nhd. Täuberich
hcirēw wērich (1), werich, mnd.?, Adj.: nhd. die richtige volle Währung habend
hcirēw wērich (2), werich, mnd.?, Adj.: nhd. in rechtlichem vollem Besitz seiend, volle Gewalt habend, volle Befugnis habend
hcirēw wērich*** (3), mnd., Adj.: nhd. wehrend, auflehnend, widerspenstig
hcirēwcnal lancwērich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd
hcirēwluv vulwērich, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze)
hcirēwreddew wedderwērich, wedderwerich, wedderwerrich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, sich gegen etwas wehrend
hcirēws swērich (1), mnd., Adj.: nhd. schwärend, eitrig, voll Schwären seiend
hcirēws swērich*** (2), mnd., Adj.: nhd. durch Schwur verpflichtet
hcirēwseb beswērich, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig
hcirēwsthcer rechtswērich, mnd., Adj.: nhd. dem Rechtsgang durch Erklärung verpflichtet, nicht flüchtig
hcirīg gīrich, mnd., Adj.: nhd. gierig, geizig, habsüchtig
hcirīgcninnep pennincgīrich, mnd., Adj.: nhd. „pfenniggierig“, habsüchtig, geldgierig
hcirīgerē ēregīrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgīrich
hcirīgfol lofgīrich, mnd., Adj.: nhd. ruhmbegierig
hcirīghcar rachgīrich, rachīrich, mnd., Adj.: nhd. „rachgierig“, rachsüchtig, auf Rache bedacht
hcirīgkārw wrākgīrich*, wrakgirich, mnd.?, Adj.: nhd. rachgierig
hcirīgmōr rōmgīrich***, mnd., Adj.: nhd. „ruhmgierig“
hcirīgnerē ērengīrich, erengirich, ērengērich, mnd., Adj.: nhd. ehrgierig, ehrgeizig, ehrbegierig
hcirīgpīrg grīpgīrich, grīpgīrech, mnd., Adj.: nhd. raubgierig, gierig zugreifend, räuberisch
hcirīgrē ērgīrich, ēregīrich, mnd., Adj.: nhd. ehrgeizig
hcirigtīrts strītgirich, mnd., Adj.: Vw.: s. strītgērich
hcirīgtleg geltgīrich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig, geizig
hcirīgtōlb blōtgīrich, mnd., Adj.: nhd. blutgierig
hcirīgtrōm mōrtgīrich, mortgirich, mnd., Adj.: nhd. mordgierig, mordlustig, auf Mord versessen
hcirīhcar rachīrich, mnd., Adj.: Vw.: s. rachgīrich
hcirīp pīrich, mnd., Adj.: nhd. von Würmern befallen (Adj.)
hcirīs sīrich***, mnd., Adj.: nhd. „zierig“
hcirīsnu unsīrich*, unsirich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zierend, entstellend
hciriw wirich***, mnd.?, Adj.: nhd. „wierig“, langwierig, dauerhaft
hciriwcnal lancwirich, mnd., Adj.: nhd. „langwierig“, langdauernd, langjährig, dauernd
hcīrk krīch (1), krēch, kriec, krieg, mnd., M.: nhd. Krieg, Streit, Zwist, Hader, Zank, Angriff, Anfechtung, Anschuldigung, Fopperei, Ärgerei, Widerwort, Eigenwille, Rechthaberei, Rechtsstreit, Prozess, Streit mit Waffen, Fehde, Kriegshandlung, Kampf
hcīrk krīch (2), mnd., M.: nhd. Winde (F.), Zugwinde, Flaschenzug, Spannrad zum Aufwinden der Geschütze, Schraube zum Spannen der Armbrust
hcīrkevīw wīvekrīch*, wivekrīch, mnd.?, M.: nhd. „Weiberkrieg“, Auseinandersetzung zwischen Frauen?
hcīrkevōr rōvekrīch, mnd., M.: nhd. „Raubkrieg“, Fehde mit Raubnahme
hcirkfīk kīfkrich, mnd., Adj.: nhd. zänkisch?
hcīrknē ēnkrīch, mnd., M.: nhd. Eigensinn
hcīrknepāp pāpenkrīch, mnd., M.: nhd. Auseinandersetzungen zwischen Rat und Geistlichkeit
hcīrknerēh hērenkrīch, mnd., M.: nhd. vom Herrn geführter Krieg
hcīrknerūb būrenkrīch, mnd., M.: nhd. Bauernkrieg
hcīrknessüb büssenkrīch, mnd., M.: nhd. Geschützwinde, Büchsenwinde
hcīrknetsröv vörstenkrīch, mnd., F.: nhd. „Fürstenkrieg“, Krieg zwischen Fürsten
hcīrkreddew wedderkrīch, mnd.?, M.: nhd. „Widerkrieg“, Widersetzlichkeit, Widerspruch
hcīrkröv vörkrīch*, vorkrīch, mnd., M.: nhd. Streit, Zwist
hcīrksethcer rechteskrīch, rechtskrīch, mnd., M.: nhd. „Rechtskrieg“, gerichtliche Auseinandersetzung, Rechtsstreit, Prozess
hcīrksethcits stichteskrīch, stifteskrīch, mnd., M.: nhd. „Stiftskrieg“
hcīrksthcer rechtskrīch, mnd., M.: Vw.: s. rechteskrīch
hcīrktsrobmra armborstkrīch, mnd., M.: nhd. Winde
hcirnef fenrich, mnd., M.: Vw.: s. vēnerīk
hcirō ōrich***, mnd., Adj.: nhd. „ohrig“
hcirȫb bȫrich, mnd., Adj.: nhd. Einkünfte erhebend
hcirȫbeg gebȫrich***, mnd., Adj.: nhd. gebührig
hcirȫbrō ōrbȫrich, mnd., Adj.: nhd. notwendig
hcirȫd dȫrich, dȫrech, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig
hcirōg gōrich, mnd., Adj.: nhd. arm, elend, erbarmenswert
hcirōh hōrich, horich, hōrech, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, verschmutzt, kotig
hcirȫh hȫrich, horrich, hoerich, hörich, horich, mnd., Adj.: nhd. „hörig“, gehorsam, folgsam, ergeben (Adj.), nachgiebig, zugehörig, gehörend, wohin gehörend, zustehend, ziemlich, gebührlich, eigenhörig
hcirȫhcnid dinchȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend
hcirȫhcsnē ēnschȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
hcirȫhcsnie einschȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
hcirȫhcsrevȫ ȫverschȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverschērich
hcirȫheb behȫrich, behorich, mnd., Adj.: nhd. „gehörig“, gehorsam, folgsam, zugehörig, zustehend, zu Dienst verpflichtet, hörig, unfrei
hcirȫhebōt tōbehȫrich*, tobehorich, mnd.?, Adj.: nhd. zugehörig, hörig
hcirȫheg gehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig, gehörend, gehorsam
hcirȫhegcnid dincgehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend
hcirȫhegnetsirk kristengehȫrich, mnd., Adj.: nhd. dem christlichen Glauben angehörend
hcirȫhegni ingehȫrich, ingehorich, mnd., Adj.: nhd. zugehörig, hofhörig
hcirȫhena anehȫrich*, anhorich, anhȫrich, mnd., Adj.: nhd. „anhörig“, angehörig, zugehörig
hcirȫhfoh hofhȫrich, hofhorich, mnd., Adj.: nhd. einem adligen Gutshofe eigenhörig, hofdienstbar, hofdienstpflichtig, hofpflichtig
hcirȫhnē ēnhȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhȫrich
hcirȫhnegē ēgenhȫrich, ēnhȫrich, mnd., Adj.: nhd. hörig, leibeigen
hcirȫhni inhȫrich, inhorich, mnd., Adj.: nhd. dazugehörig, wozu gehörend
hcirȫhnu unhȫrich*, unhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „unhörig“, ungehorsam, nicht gehorchend
hcirȫhnud dunhȫrich, mnd.?, Adj.: nhd. scharf hörend?
hcirȫhrātla altārhȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig zum Altar, der Kirche hörig
hcirȫhreddew wedderhȫrich*, wedderhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerhörig“, ungehorsam, widerspenstig
hcirȫhrednu underhȫrich*, underhorich, mnd.?, Adj.: nhd. gehorsam, untertänig
hcirȫhrevȫ ȫverhȫrich (1), ōverhȫrich, overhorich, ȫverhērich, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam (Adj.), Gesetz übertretend, einer Weisung nicht folgend, dem Ungehorsamsverfahren wegen Nichterscheinens vor Gericht unterworfen, leibeigen, einem Dienstherrn verpflichtet
hcirȫhrevȫ ȫverhȫrich (2), ōverhȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverhērich
hcirȫhthcabma ambachthȫrich, ammethōrich, mnd., Adj.: nhd. „amthörig“, dem Amt hörig, zu dem Amt gehörig
hcirȫhtrah harthȫrich, harthorich, harthȫrig, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend, nicht hören wollend, ungehorsam, eigensinnig
hcirōlūhcs schūlōrich, schūlōrdich, mnd., Adj.: nhd. mit angelegten Ohren seiend, scheu, heimtückisch? (Pferd)
hcirōmūr rūmōrich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, aufrührerisch
hcirȫr rȫrich (1), mnd., Adj.: nhd. „rohrig“, voll Rohr seiend, mit Schilfrohr bewachsen (Adj.)
hcirȫr rȫrich (2), mnd., Adj.: nhd. „rührig“, beweglich, an der Ruhr leidend (Bedeutung örtlich beschränkt), unruhig (Bedeutung örtlich beschränkt), aufrührerisch (Bedeutung örtlich beschränkt), herrührend?
hcirȫreb berȫrich, mnd., Adj.: nhd. rührig, sich rühren könnend, sich rühren mögend, rüstig
hcirȫrhcȫr rȫchrȫrich, mnd., Adj.: nhd. beweglich
hcirȫrnehēl lēhenrȫrich*, lēenrȫrich, lēnrȫrich, lehenrȫrich, mnd., Adj.: nhd. aus Verlehnung stammend
hcirȫrnerē ērenrȫrich, ērenrürich, mnd., Adj.: nhd. ehrenrührig
hcirȫrpu uprȫrich*, uprorich, mnd.?, Adj.: nhd. aufrührerisch, erregt, in Streit befindlich
hcirort trorich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. trūrich
hciros sorich..., mnd.?, ?: Vw.: s. sorch...
hcirötsfa afstörich, mnd., Adj.: Vw.: s. afstörrich
hcirȫtsrevȫ ȫverstȫrich, ōverstȫrich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Stör lebend
hcirȫv vȫrich (1), mnd., Adj.: nhd. fahrttüchtig, seetüchtig, führend, beweglich
hcirȫv vȫrich (2), vorich, mnd., Adj.: nhd. vormalig, vorig, ehemalig, einstig, frühere, vorhergenannt, eben genannt, bereits genannt, erste, unmittelbar vorhergehend, vorherig, letztvergangen
hcirȫvthcil lichtvȫrich, lichtvorich, lechtvȫrich, lichtvordich, mnd., Adj.: nhd. leicht beweglich, flink, leichtfertig, unbesonnen, fahrlässig
hcirȫvtōlv vlōtvȫrich, vlotvārich, mnd., Adj.: nhd. beweglich, unsesshaft, auf Reisen seiend, unterwegs seiend
hcirrad darrich, darrig, darring, darringe, derrich, derrig, derch, mnd., M.: nhd. übelriechende und grobe Torferde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Moorerde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Grabenschlamm
hcirrag garrich, mnd., Adj.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, heiser singend, gurrend, röchelnd, aufstoßend
hcirrank knarrich, mnd., Adj.: nhd. knarrend, knurrig
hcirrats starrich*, starrik, starrick, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig, fest, starrig
hcirratslah halstarrich, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstarrich
hcirratsslah halsstarrich, halstarrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig
hcirre errich (1), irrich, mnd., Adj.: nhd. „irrig“, streitig, zwistig, uneinig, zwieträchtig, irrend
hcirre errich (2), mnd., N.: Vw.: s. erch (1)
hcirred derrich, mnd., M.: Vw.: s. darrich
hcirreps sperrich, mnd., Adj.: nhd. „sperrig“, weigernd, auflehnend
hcirrepsēwt twēsperrich*, twēsperich, twisperich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweisperrig“, zwiespältig, streitig
hcirrepsreddew weddersperrich, weddersperich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersperrig“, widerstrebend, widerspenstig
hcirretslah halsterrich, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstarrich
hcirretsslah halssterrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig
hcirri irrich, mnd., Adj.: Vw.: s. errich
hcirrob borrich (1), mnd., Sb.: Vw.: s. borāsie
hcirrob borrich (2), mnd., Sb.: Vw.: s. borrāsie
hcirröd dörrich***, mnd., Adj.: nhd. dürr, trocken, ohne Bekleidung seiend, offen, klar
hcirronk knorrich, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig, uneben
hcirröts störrich, störich*, mnd., Adj.: nhd. „störrig“, störrisch, unnachgiebig, uneinsichtig, stur
hcirrötsfa afstörrich, abstorrich, afstörich, mnd., Adj.: nhd. störrisch, verdreht (in Sinn und in Sitten)
hcirrötsreddew wedderstörrich*, wedderstorrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch?, widerspenstig?, verdreht, verzerrt, verschroben
hcirrüj jürrich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrlich
hcirruk kurrich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, mürrisch
hcirrukreddew wedderkurrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch, trotzig
hcirruts sturrich***, mnd., Adj.: nhd. störrisch
hcirtahcs schatrich, mnd., Adj.: Vw.: s. schēterich
hcirtsag gastrich, mnd., Adj.: Vw.: s. gasterich
hcirtslag galstrich, mnd., Adj.: nhd. ranzig
hcirtsur rustrich, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet
hcirtūb būtrich, mnd., Adj.: Vw.: s. būterich
hcirǖd dǖrich, mnd., Adj.: nhd. dauernd, ausharrend, dauerhaft, beständig
hcirǖdcnal lancdǖrich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd
hcirǖdeg gedǖrich, mnd., Adj.: nhd. andauernd, beständig
hcirǖdegnu ungedǖrich*, ungedurich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dauernd, hinfällig, nicht ertragend, ungeduldig
hcirǖdnu undǖrich*, undurich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dauernd, hinfällig, nicht ertragend, ungeduldig
hcirūhcs schūrich***, mnd., Adj.: nhd. listig
hcirūls slūrich, mnd., Adj.: nhd. unlustig, niedergedrückt
hcirǖn nǖrich, nuͤrich, mnd., Adj.: Vw.: s. nērich
hcirürnerē ērenrürich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenrȫrich
hcirūrt trūrich*, trurich, trorich, mnd.?, Adj.: nhd. traurig
hcirūrtessim missetrūrich*, mistrūrich, mnd., Adj.: nhd. misstrauisch
hcirūrtsim mistrūrich, mnd., Adj.: Vw.: s. missetrūrich
hcirūs sūrich***, mnd., Adj.: nhd. „sauer“
hcirūsār rāsūrich, mnd., Adj.: nhd. mit abgeschabten Textstellen versehen (Adj.), mit Rasuren versehen (Adj.)
hcirǖtan natǖrich, mnd., Adj.: nhd. zur Geburt gehörig
hcirǖts stǖrich***, sturich***, mnd., Adj.: nhd. stur, steif, streng, störrig, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich
hcirǖtsā āstǖrich (1), mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen
hcirǖtsā āstǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam
hcirǖtsbo obstǖrich, mnd., Adj.: nhd. störrisch
hcirǖtslab balstǖrich, mnd., Adj.: nhd. unbändig, unlenkig, unlenkbar, unlenksam, aufsässig
hcirǖtsnu unstǖrich, unsturich, mnd.?, Adj.: nhd. frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm
hcirǖtsreddew wedderstǖrich*, weddersturich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch
hcirǖtsrō ōrstǖrich oirstǖrich, mnd., Adj.: nhd. aufgebracht, unwillig
hcirǖv vǖrich (1), vǖrig, vǖreg, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend, Feuer führend, wie Feuer leuchtend, mit Feuerschein umgeben (Adj.), flammend, glühend (Bedeutung jünger), heiß (Bedeutung örtlich beschränkt), brennend (Bedeutung örtlich beschränkt), gewöhnlich, hitzig, eifrig, innig, zutiefst ergriffen, beherzt, andächtig, ganz auf Gott gerichtet, beweglich?
hcirǖv vǖrich*** (2), mnd., Adv.: nhd. feurig
hcirǖveg gevǖrich***, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend
hcirǖvena anevǖrich*, mnd., Adj.: nhd. „anfeurig“
hcirǖvhcsilleh hellischvǖrich* helschvǖrich, helschvurich, mnd., Adj.: nhd. aus höllischem Feuer stammend
hcirǖvni invǖrich, invurich, mnd., Adj.: nhd. begeistert, entflammt, hitzig, flammend, zornig
hcirǖvpōl lōpvǖrich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „lauffeuerig“
hcirǖvpōl lōpvǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. „lauffeuerig“
hcirǖvrevlup pulvervǖrich, mnd., Adj.: nhd. „pulverfeurig“, mit Schießpulver gezündet
hcirǖvtōr rōtvǖrich, mnd., Adj.: nhd. „rotfeurig“, rotglühend
hcīrw wrīch (1), mnd.?, M.: nhd. Ungerechtigkeit, Unredlichkeit, Büberei, Hinterlist, Bestechung
hcīrw wrīch (2), wrige?, mnd.?, Adj.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos
hcis sich, mnd., Refl.-Pron.: Vw.: s. sik
hcisāb bāsich, mnd., Adj.: nhd. unverständig, wild
hcisāl lāsich, mnd., Adj.: nhd. matt
hcisan nasich***, mnd., Adj.: nhd. nasig
hcisāncnal lancnāsich, mnd., Adj.: nhd. „langnasig“, langnäsig
hcisār rāsich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, ruhelos, tollwütig
hcisārk krāsich, mnd., Adj.?: nhd. lustig?, zum Kreischen seiend?
hcisarv vrasich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrāßich
hcisāuq quāsich, quāsech, quāzich, mnd., Adj.: nhd. unmäßig im Essen, unmäßig im Trinken, schwelgerisch, schlemmerisch
hcisāwd dwāsich, dwāsech, dwasich, mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig
hcisēb bēsich, bésich, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, tätig
hcisēbesēh hēsebēsich, hessebessich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, aufgeregt
hcisēh hēsich, heisich, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt
hcisēl lēsich, leisich, mnd., Adj.: nhd. freundlich, schmeichlerisch
hcisēlv vlēsich***, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, heuchlerisch
hcisēn nēsich***, mnd., Adj.: nhd. „nasig“
hcisēncnal lancnēsich, mnd., Adj.: nhd. langnäsig
hcisēnhcals slachnēsich, mnd., Adj.: nhd. „schlagnasig“, stumpfnasig
hcisēnthcals slachtnēsich, mnd., Adj.: nhd. „schlachtnasig“, stumpfnasig
hcisepērgrȫv vȫrgrēpesich*, vȫrgrēpsich, vorgrepsich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig vorgreifend, einem andern zu dessen Nachteil vorgreifend, gierig
hcisēr rēsich, reisich, rēsech, reisech, reysich, reysech, royszech, roysech, mnd., Adj.: nhd. für die Reise bestimmt, reisefähig, für einen Kriegszug gerüstet, bewaffnet
hcisēr rēsich, reisich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēsich
hcisēreddeb bedderēsich, bedderēsk, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig
hciserewd dweresich*, dwērsich, dwērssich, mnd., Adj.: nhd. quer liegend
hcisērg grēsich, mnd., Adj.: nhd. grasig, aus Gras bestehend
hcisērpu uprēsich, upreisich, mnd.?, Adj.: nhd. aufsässig, widerspenstig
hcisēw wēsich***, mnd.?, Adj.?: nhd. seiend
hcisēwkīleg gelīkwēsich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich beschaffen (Adj.)
hcisewotrop portowesich*, portowesk, mnd., Adj.: nhd. von bestimmter minderer Qualität
hcisie eisich*, eysich, mnd., Adj.: nhd. grausig, schauderhaft
hcisieh heisich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsich
hcisier reisich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēsich
hcisiēr rēisich, reysich, mnd., Adj.: nhd. stattlich, ansehnlich, schlank, hoch gewachsen
hcisierd dreisich, mnd.?, Adj.: nhd. in Driesch liegend
hcisīw wīsich***, mnd., Adj.: nhd. weise
hcisīwā āwīsich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, töricht, närrisch, misstönend
hcisīwfa afwīsich, mnd., Adj.: nhd. töricht
hcislug gulsich, mnd., Adj.: Vw.: s. gülsich
hcislüg gülsich, gulsich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig
hcismilv vlimsich, mnd., Adj.: Vw.: s. vlinsich
hcisne ensich, mnd., F.: Vw.: s. entsicht
hcisneh hensich, mnd., Adj.: nhd. hansisch
hcisnilv vlinsich, vlimsich, vlinsch, mnd., Adj.: nhd. steinern
hcisnitsaw wastinsich, mnd.?, Adj.: nhd. „wachszinsig“, wachszinspflichtig
hcisnitthcap pachttinsich, mnd., Adj.: nhd. „pachtzinsig“, abgabepflichtig, in einem Pachtverhältnis befindlich
hcisniv vinsich***, mnd., Adj.: nhd. heuchelnd, heuchlerisch
hcisniveb bevinsich***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig
hcisniveg gevinsich, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, heuchelnd, falsch
hcisnur runsich, mnd., Adj.: nhd. zusammenziehend
hcisȫb bȫsich, bosich, mnd., Adj.: nhd. böse, zornig
hcisȫd dȫsich, dosich, mnd., Adj.: nhd. „dösig“, taumelig, dumm, betäubt
hcisōirūc cūriōsich***, mnd., Adj.: nhd. wissbegierig, neugierig
hcisȫl lȫsich, lōsich, loisegh, mnd., Adj.: nhd. matt, träge, schlaff, langsam, schwach
hcisōlekōr rōkelōsich, mnd., Adj.: nhd. gewissenlos, frevelhaft
hcisōletreh hertelōsich***, mnd., Adj.: nhd. herzlos?
hcisōlrāw wārlōsich***, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost
hcisōlrāwröv vörwārlōsich***, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, verwahrlost
hcisōltfark kraftlōsich***, mnd., Adj.: nhd. kraftlos, ohne Rechtskraft seiend, nichtig, ungültig
hcisōltog gotlōsich, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft
hcisȫrb brȫsich, mnd., Adj.: nhd. von widerwärtigem oder strengem Geruch oder Geschmack seiend
hcispērgrȫv vȫrgrēpsich, vorgrepsich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrgrēpesich
hcisrēwd dwērsich, mnd., Adj.: Vw.: s. dweresich
hcisrof forsich***, mnd., Adj.: nhd. forsch, kühn, verwegen
hcissapnē ēnpassich, einpassich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
hcissapnie einpassich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpassich
hcißārv vrāßich, vratzich, vrātzich, vrasich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, schwelgerisch, der Völlerei ergeben (Adj.), zuckend?, blinzelnd?
hcissebesseh hessebessich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsebēsich
hcisseh hessich, mnd., Adj.: nhd. aufhetzend
hcisselp plessich*, plessick, plesseck, plessicke?, mnd., Adj.: nhd. mit einem Stirnfleck versehen (Adj.), mit einer Blesse versehen (Adj.)
hcissep pessich***, mnd., Adj.: nhd. ?
hcissepnē ēnpessich, einpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
hcissepnegē ēgenpessich, eigenpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
hcissepnegie eigenpessich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenpessich
hcissepnie einpessich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpessich
hcißērv vrēßich, vrēssich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, schwelgerisch, der Völlerei ergeben (Adj.), zuckend?, blinzelnd?
hcissih hissich, mnd., Adj.: nhd. hetzerisch, aufhetzend
hcissinfigröv vörgifnissich*, vorgifnissich, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft
hcissips spissich, spitsig, spitzig, mnd., Adj.: nhd. „spitzig“, spitzzulaufend, spitzgeformt, geistig überspitzt, überschlau, spitzfindig, listig, höhnisch, hämisch, anzüglich, spitz, verletzend
hcissipsprahcs scharpspissich*, scharpspitzich, mnd., Adj.: nhd. „scharfspitzig“, scharf und spitzig
hcissiweg gewissich***, mnd., Adj.: nhd. sicher, gewiss, fest
hcissom mossich, mnd.?, Adj.: nhd. müßig, frei, los (von etwas)
hcissör rössich*, mnd., Adj.: nhd. „rossig“, mit einem Ross versehen (Adj.)
hcissörnē ēnrössich, einrössich, mnd., Adj.: nhd. „einrössig“
hcissörnie einrössich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrössich
hcissort trossich, trotzich, mnd.?, Adj.: nhd. trotzig
hcissöts stössich, mnd., Adj.: nhd. stutzig, widerstrebend
hcissrēwd dwērssich, mnd., Adj.: Vw.: s. dweresich
hcissup pussich, mnd., Adj.: nhd. possenhaft, lustig
hcissur russich*, russech, rūssech, ruzsech, mnd., Adj.: nhd. russisch, zu Russland gehörend, aus Russland stammend, auf die in Russland übliche Art (F.) (1) gefertigt, Russland betreffend, in russischer Sprache gehalten
hcistews swetsich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft
hcisti itsich, idtzig, mnd., Adj.: nhd. jetzig
hcistolp plotsich*, plutsich, plutsig, plutzich, mnd., Adj.: nhd. plötzlich
hcistöps spötsich?, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch
hcistums smutsich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, schmierig
hcistuts stutsich, mnd., Adj.: nhd. „stutzig“
hcistutsfa afstutsich*?, afstützich, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig
hcistutspu upstutsich*, upstutzich, mnd.?, Adj.: nhd. „stutzig“
hcisǖd dǖsich, mnd., Adj.: nhd. betäubt, schwindelig
hcisūh hūsich***, mnd., Adj.: nhd. häusig
hcisūhtū ūthūsich***, mnd., Adj.: nhd. aushäusig
hcisūl lūsich, mnd., Adj.: nhd. verlaust, lausig, armselig, dreckig, knausrig, geizig
hcisūm mūsich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, wichtig
hcisuörv vröusich, mnd., Adj.: nhd. froh, schadenfroh
hcisūr rūsich, mnd., Adj.: nhd. windig, stürmisch
hcisūrk krūsich***, mnd., Adj.: nhd. kraus
hcisye eysich, mnd., Adj.: Vw.: s. eisich
hcisye eysich, mnd., Adj.: Vw.: s. eisch (1)
hcit tich***, mnd., Suff.: nhd. „zig“
hcīt tīch, mnd.?, F.: nhd. Aussage, Beschuldigung
hcitāh hātich, mnd., Adj.: nhd. gehässig, verhasst, voll Hass seiend
hcitāhtfig gifthātich, mnd., Adj.: nhd. „Gaben hassend“, unbestechlich
hcitāl lātich***, mnd., Adj.: nhd. lassend von
hcitālam malātich, malachtig, malātch, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.)
hcitālān nālātich, nāchlātich*, nalatich, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge
hcitālfa aflātich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von
hcitālneh henlātich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm
hcitālrevȫ ȫverlātich***, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, zügellos
hcitālrövōt tōvörlātich*, tovorlatich, mnd.?, Adj.: nhd. zuverlässig
hcitām mātich (1), matich, mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt
hcitām mātich (2), matich, mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt
hcitāmeræddir riddæremātich*, ridderematich, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētich
hcitāmerættir rittæremātich*, rittermātich, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremātich
hcitāmerōps spōremātich*, spōrmātich, spārmātich, mnd., Adj.: nhd. so groß dass man mit den Sporen hineintreten kann
hcitāmkīleg gelīkmātich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß
hcitāmkīleg gelīkmātich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß
hcitāmleddim middelmātich, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittelgroß, mittellang
hcitāmledēm mēdelmātich, mnd., Adj.: nhd. „mittelmäßig“, von mittlerem Wert seiend
hcitāmlow wolmātich*, wolmatich, mnd.?, Adj.: nhd. maßhaltend
hcitāmnevē ēvenmātich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig
hcitāmnōh hōnmātich, mnd., Adj.: nhd. auf die Ausmaße eines Huhns berechnet
hcitāmnu unmātich*, unmatich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig, unbescheiden
hcitāmrāps spārmātich, sparmatich, mnd., Adj.: Vw.: s. spōrmātich
hcitāmrevȫ ȫvermātich, ȫvermātech, ōvermātech, mnd., Adj.: nhd. groß, übermäßig, maßlos, übertrieben, prunkvoll
hcitāmtil litmātich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen mit Körpergliedern versehen (Adj.), lebensfähig
hcitāmtrēws swērtmātich, swertmatich, mnd., Adj.: nhd. die Ausmaße eines Schwertes habend
hcitān nātich***, nattich***, mnd., Adj.: nhd. nass, flüssig
hcitaprod dorpatich*, dorptich, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend
hcitardrov vordratich, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrōtich
hcitārevȫ ȫverātich ōverātich, auerātich, mnd., Adj.: nhd. satt, übersatt
hcitārv vrātich, vratich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig
hcitārvrevȫ ȫvervrātich***, mnd., Adj.: nhd. „überfräßig“, im Übermaß vorhanden
hcitās sātich, satich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedsam
hcitāseg gesātich***, mnd., Adj.: nhd. gesetzt, ruhig, milde
hcitāspu upsātich*, upsatich, mnd.?, Adj.: nhd. Vorsätze habend, listig, betrügerisch, aufrührerisch
hcitāsreddew weddersātich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam
hcitāsröv vörsātich* (1), vorsātich, mnd., Adj.: nhd. schuldig bleibend
hcitāsrov vorsātich (2), mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, versöhnlich, milde
hcitāsrȫv vȫrsātich, vȫrsētich, vȫrsātig, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, vorbedacht, böswillig, aufsässig, nicht achtend
hcitāv vātich, vatich, mnd., Adj.: nhd. im Fass aufbewahrt, in ein Fass getan, alt, nach dem Fass schmeckend, nach dem Fass riechend
hcitāvlūv vūlvātich, mnd., Adj.: nhd. nach faulem Fass riechend
hcitāvtīs sītvātich*, sītvātinc, mnd., Adj.: nhd. in kleinen Gefäßen aufbewahrt?
hcitaw watich, mnd.?, Adj.: nhd. spitzig, scharf
hcitē ētich***?, etich***, mnd.?, Adj.: nhd. stichig?
hcitēb bētich, mnd., Adj.: nhd. bissig
hcitēgröv vörgētich*, vorgētich, vorgettich, mnd., Adj.: nhd. vergessend, uneingedenk
hcitēh hētich (1), hēttich, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich
hcitēh hētich*** (2), mnd., Adj.: nhd. heiß, hitzig
hcitēl lētich***, mnd., Adv.: nhd. lassend
hcitēlān nālētich, nāchlētich*, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge
hcitēlfa aflētich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von
hcitēlneh henlētich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm
hcitēlv vlētich, mnd.?, Adj.: nhd. fließend, schmelzend, schwindend
hcitēlvmēs sēmvlētich, seimvlētich, mnd., Adj.: nhd. honigfließend, beglückend, beseligend
hcitēm mētich (1), mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt, mittelgroß, mäßig groß
hcitēm mētich (2), mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt, mittelgroß, mäßig groß
hcitēmeg gemētich***, mnd., Adj.: nhd. mäßig
hcitēmelēv vēlemētich, vēlmētich, mnd., Adj.: nhd. mannigfach, vielerlei
hcitēmeræddir riddæremētich*, riddæremātich*, riddæremēssic*, riddæremeczik*, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, dem Ritterstand entsprechend
hcitēmethcas sachtemētich***, mnd., Adj.: nhd. sachte, sanft, milde
hcitēmkīl līkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, übereinstimmend, gemäß, entsprechend, geziemend
hcitēmkīl līkmētich*** (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gemäß
hcitēmkīleg gelīkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß
hcitēmkīleg gelīkmētich (2), gelīkmātich, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß
hcitēmleddim middelmētich, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mäßig
hcitēmnethcalk klachtenmētich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „klagenmäßig“, auf dem Klageweg
hcitēmnethcalk klachtenmētich (2), mnd., Adv.: nhd. „klagenmäßig“, auf dem Klageweg
hcitēmnevē ēvenmētich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig
hcitēmnu unmētich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig, unbescheiden
hcitēmrēv vērmētich, mnd.?, Adj.: nhd. vierartig
hcitēmrevȫ ȫvermētich (1), ōvermētich, avermētich, mnd., Adj.: nhd. groß, übermäßig, maßlos, übertrieben, prunkvoll
hcitēmrevȫ ȫvermētich (2), ōvermētich, mnd., Adv.: nhd. über das Maß, außergewöhnlich, sehr
hcitēmröv vörmētich***, mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), überheblich, unverschämt
hcitēmrövnu unvörmētich*, unvormētich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, gewaltig groß
hcitēmrow wormētich*?, wormetich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig
hcitēms smētich, smeitich, mnd., Adj.: nhd. gefügig, sanft
hcitēmtfirhcs schriftmētich, mnd., Adj.: nhd. „schriftmäßig“, in der Bibel begründet, dem Wortlaut der Bibel gemäß
hcitēmthcer rechtmētich, rechtmēssich, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, gebührend, angemessen, vorschriftsmäßig, auf das Recht bezogen, rechtlich
hcitēmthcernu unrechtmētich***, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig
hcitēmtob botmētich***, mnd., Adj.: nhd. botmäßig
hcitēr rētich***, mnd., Sb.: nhd. Spalt, Riss
hcitērdröv vördrētich*, vordrētich, vordrettich, vordrītich, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, ärgerlich, lästig, verdrießlich, unwillig, trotzig
hcitērevȫ ȫverētich***, mnd., Adj.: nhd. übermäßig an Essen (N.), übermäßig im Essen (N.)
hcitērv vrētich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig
hcitērvmrow wormvrētich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig
hcitērvnettum muttenvrētich, mnd., Adj.: nhd. von Motten (F. Pl.) (1)zerfressen (Adj.)
hcitērvni invrētich, mnd., Adj.: nhd. scharf, beizend, beißend, ausfallend, grimmig
hcitēs sētich***, sēttich***, mnd., Adj.: nhd. „sässig“, sitzend
hcitēsnē ēnsētich, ēnsētich, ēnsēttich, ēinsēttich, einsettich, einsetich, mnd., Adj.: nhd. allein sitzend, einsam
hcitēsnēb bēnsētich, beinsētich, bênsetich, mnd., Adj.: nhd. am Bein festsitzend, im Knochen festsitzend
hcitēsnie einsētich, einsetich, einsettich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsētich
hcitēsnieb beinsētich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnsētich
hcitēsreddew weddersētich, weddersēttich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?
hcitēsrevȫ ȫversētich, ōversētich, mnd., Adj.: nhd. säumig, einer Pflicht nicht nachkommend
hcitēsröv vörsētich*, vorsētich, vorsettich, mnd., Adj.: nhd. schuldig bleibend
hcitēsrȫv vȫrsētich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrsātich
hcitēstnah hantsētich*, hantsettich, mnd., Adj.: nhd. „handsitzend“
hcitētrahcs schartētich, mnd., Adj.?: nhd. ?
hcitēw wētich*, wettich, mnd.?, Adj.: nhd. verständig, klug, weise, gelehrt
hcitēwnu unwētich*, unwetich, mnd.?, Adj.: nhd. unwissend, unkundig
hcitēws swētich, sweitich, mnd., Adj.: nhd. „schweißig“, voll Schweiß seiend, schweißtreibend, mühevoll
hcitfacnag gancaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich
hcitfacneg gencaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcitfadahcs schadaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. schādehaftich
hcitfadatsnu unstadaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unstathaftich
hcitfadīrts strīdaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. strīthaftich
hcitfadlēb bēldaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bildhaftich
hcitfadlib bildaftich, beldaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bildhaftich
hcitfadne endaftich, ēndaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
hcitfadnub bundaftich, bundachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bundhaftich*
hcitfadōlb blōdaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. blōdhaftich
hcitfaegēs sēgeaftich, mnd., Adj.: nhd. sēgehaftich
hcitfaeglov volgeaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgehaftich
hcitfaetāb bāteaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bātehaftich
hcitfaevēg gēveaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēvehaftich
hcitfagālk klāgaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. klāghaftich
hcitfagaz zagaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sāghaftich
hcitfagēs sēgaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēgehaftich
hcitfagge eggaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcitfaglov volgaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgehaftich
hcitfagnag gangaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich
hcitfagöb bögaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. böghaftich
hcitfah haftich***, aftich, achtich, echtich, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. „haftig“
hcitfahāms smāhaftich, mnd., Adj.: nhd. schmähend, beleidigend
hcitfahārg grāhaftich, grāwachtich, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1)
hcitfahbbonk knobbhaftich*, knobbechtich, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig
hcitfahcārd drāchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drāchhaftich
hcitfahcās sāchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sāghaftich
hcitfahcillov vollichaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgichhaftich
hcitfahclov volchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volchhaftich
hcitfahcnag ganchaftich, gancaftich, gankachtich, gankaftich, gankhaftich, gangaftich, mnd., Adj.: nhd. bewegungsfähig, bewegt, in Betrieb befindlich, gängig, gangbar, geltend, kursierend
hcitfahcnal lanchaftich, lancaftich, lankaftich, mnd., Adj.: nhd. länglich, in der Länge ausgedehnt
hcitfahcneg genchaftich, ginchaftich, gencaftich, genchachtich, gencachtich, genkachtlich, genkachtich?, ginkaftich, ginghaftich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen)
hcitfahcnig ginchaftich, ginkaftich, ginghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcitfahcȫneg genȫchaftich, genōchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich
hcitfahcs schaftich, mnd., Adj.: nhd. schaftartig
hcitfahcsē ēschaftich, eischaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Rufen gehörig?
hcitfahcsie eischaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēschaftich
hcitfahcüneg genüchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich
hcitfahdāneg genādhaftich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig
hcitfahdleb beldhaftich, beldaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bildhaftich
hcitfahdlib bildhaftich, bildaftich, bēldaftich, beldaftich, mnd., Adj.: nhd. bildhaft, vorbildlich, musterhaft
hcitfahdnas sandhaftich*, sandechtich, mnd., Adj.: nhd. sandig
hcitfahdniw windhaftich*, windechtich, mnd.?, Adj.: nhd. windig, blähend
hcitfahdnub bundhaftich*, bundaftich, bundachtich, mnd., Adj.: nhd. bindend, gültig
hcitfahdȫlb blȫdhaftich, blōdaftich, mnd., Adj.: nhd. blöde, furchtsam, feige, zaghaft
hcitfahdrāhcs schārdhaftich*, schārdechtich, mnd., Adj.: nhd. „schartig“, verletzt, verwundet
hcitfahē ēhaftich, echtich, ēachtich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich
hcitfahedāhcs schādehaftich, schadaftich, schādeachtich, mnd., Adj.: nhd. Schaden (M.) nehmend
hcitfahedegēt tēgedehaftich*, tēgethaftich, tēgetaftich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, zur Einnahme des Zehnten geeignet
hcitfahedīl līdehaftich*, līdeachtich, mnd., Adj.: nhd. leidhaftig
hcitfahedne endehaftich, endaftich, ēndaftich, enthaftich, entaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend, entschieden, ungesäumt, ohne Aufschub erfolgend, dringend
hcitfahegādrēv vērdāgehaftich*, vērdāgechtich, vērdachtich, verdachtich, mnd., Adj.: nhd. viertägig, vier Tage lang
hcitfahegēl lēgehaftich, mnd., Adj.: nhd. abgelagert
hcitfahegēs sēgehaftich, sēghaftich, sēgaftich, sēgeaftich, seeghaftich, zeghaftich, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft
hcitfaheggat taggehaftich*, taggachtich, mnd., Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt
hcitfahegge eggehaftich*, echachtich, eggachtich, eggaftich, eggechtich, eggeachtich, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend
hcitfaheglaw walgehaftich*, walghaftich, walgaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich
hcitfaheglov volgehaftich, volgeaftich, volgeheftich, volghaftich, volgachtich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam
hcitfahegloveg gevolgehaftich*, gevolgechtich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend
hcitfahegȫb bȫgehaftich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam
hcitfahegȫd dȫgehaftich, dogehaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich
hcitfahegȫn nȫgehaftich*, nogaftich, nugaftich, noghaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, geeignet, würdig
hcitfahekcüleg gelückehaftich*, gelükhaftich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, mit Glück ausgestattet
hcitfahekȫrb brȫkehaftich, brȫkhaftich, mnd., Adj.: nhd. gebrechend, ermangelnd, gebrechlich, bußfällig, straffällig, strafbar, schuldhaft
hcitfahellensrov vorsnellehaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vȫrsnelhaftich
hcitfaheniet teinehaftich***, mnd.?, Adj.: nhd. mit dem Zehnt belastet
hcitfahenietnu unteinehaftich*, unteinhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. frei vom Zehnt seiend
hcitfahenow wonehaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnhaftich
hcitfahēns snēhaftich*, snēaftich, snēachtich, mnd., Adj.: nhd. „schneehaftig“, schneereich, schneeig
hcitfahenūrb brūnehaftich*, brūnhaftich, mnd., Adj.: nhd. bräunlich, dunkelrot
hcitfaheppüh hüppehaftich***, mnd., Adj.: nhd. sprunghaft, tänzerisch
hcitfaherāb bārehaftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger
hcitfaheræhcarp prachærehaftich***, mnd., Adj.: nhd. „bettlerhaft“, wie ein Bettler seiend
hcitfaherān nārehaftich*, nāraftich, naraftich, mnd.?, Adj.: nhd. narbicht, fleckig
hcitfaheræpāls slāpærehaftich*, slāperaftich, slāperechtich, slaperaftich, slapperaftich, mnd., Adj.: nhd. „schläferhaftig“, schläfrig, verschlafen (Adj.)
hcitfaherēl lērehaftich*, lērhaftich, mnd., Adj.: nhd. lehrtüchtig, zur christlichen Verkündigung geeignet
hcitfaherēw wērehaftich*, werehaftich, werhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt
hcitfaherēwnu unwērehaftich*, unwerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht wehrhaft
hcitfaherǖh hǖrehaftich*** (1), mnd., Adj.: nhd. pachtweise
hcitfaherǖh hǖrehaftich* (2), hǖraftich, mnd., Adv.: nhd. pachtweise
hcitfahesāw wāsehaftich*, waseaftich, wasaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schlammig, schlickig, morastig
hcitfahesȫb bȫsehaftich, böshaftich, mnd., Adj.: nhd. „böshaftig“, boshaft, böse, verbrecherisch, frevelnd
hcitfahessip pissehaftich*, pishaftich*, pisechtich, mnd., Adj.: nhd. angeschwollen, stark flüssigkeitshaltig
hcitfahetāb bātehaftich, bāteaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich
hcitfahevēg gēvehaftich, gēveaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Geben gehörig, gebend
hcitfahevīhcs schīvehaftich, schīveachtich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund
hcitfahevre ervehaftich, erfhaftich, erfachtich, erfhachtich, erfhechtich, erftaftich, ervehavich, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend
hcitfahēvröhcs schörvēhaftich*, schörvechtich, mnd., Adj.: nhd. von Krätze befallen (Adj.)
hcitfahēwt twēhaftich*, twēachtich, twiachtich, mnd.?, Adj.: nhd. entzweit, uneinig
hcitfahewǖrt trǖwehaftich*, truweaftich, truwehaftich, trouachtich, mnd.?, Adj.: nhd. glaubwürdig
hcitfahfēd dēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. „diebhaftig“, gestohlen, entwendet
hcitfahfēl lēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich
hcitfahfīk kīfhaftich, kīfachtich, kifaftich, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, im Streit befindlich, uneinig, streitbar (Bedeutung örtlich beschränkt), kriegerisch (Bedeutung örtlich beschränkt)
hcitfahfīl līfhaftich, līfachtich, līfaftich, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt seiend, lebendig, lebensfähig
hcitfahfīrd drīfhaftich*, drīfachtich, mnd., Adj.: nhd. treibend, triftig
hcitfahfōl lōfhaftich, lōfhachtich, lōfachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
hcitfahfōleg gelōfhaftich, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig
hcitfahfōr rōfhaftich, rōfachtich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch
hcitfahfre erfhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcitfahfrets sterfhaftich, mnd., Adj.: nhd. im Sterben begriffen, sterbend
hcitfahfrohcs schorfhaftich*, schorfachtich, schorfhechtich, schorfhestich, mnd., Adj.: nhd. „schorfhaftig“, rauh, schäbig, krätzig
hcitfahfrot torfhaftich*, torfachtich, mnd.?, Adj.: nhd. torfartig, mit Torf verbunden, von Torfesart seiend, von Rasenart seiend, durch Übergabe einer Scholle (F.) (1) geschaffen
hcitfahgālk klāghaftich*, klāchaftich, klāgaftich, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jämmerlich, klagbar, vor Gericht (N.) (1) anhängig, gerichtlicher Entscheidung überlassen (Adj.), voll Klagen seiend, kläglich
hcitfahgālknu unklāghaftich*, unklaghaftich, unklagaftich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht klagend, nicht klagbar
hcitfahgās sāghaftich*, sācaftich, zagaftich, sagafftych, sakaftich, sāchhaftich, sāchheftich, mnd., Adj.: nhd. „zaghaftig“, verzagt, ängstlich, mutlos, feige, furchtsam
hcitfahgez zeghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēgehaftich
hcitfahgge egghaftich*, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcitfahglov volghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgehaftich
hcitfahgnig ginghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcitfahgȫb bȫghaftich, bögaftich, bögechtich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam
hcitfahgōk kōghaftich*, kōgaftich*, kōgeftich, mnd., Adj.: nhd. krank
hcitfahgon noghaftich, nogaftich, nugaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. nȫgehaftich
hcitfahhcal lachhaftich*, lachaftich, mnd., Adj.: nhd. lachhaft, lächerlich, lächelnd, fröhlich
hcitfahhcārd drāchhaftich*, drāchaftich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich
hcitfahhcēlp plēchhaftich*, plēchaftich, mnd., Adj.: nhd. zinspflichtig, abgabepflichtig (für die Nutzung von Ländereien)
hcitfahhcērd drēchhaftich*, drēchaftich, mnd., Adj.: nhd. tragend, tragbar
hcitfahhcidlühcs schüldichhaftich*, schüldichaftich, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaftig“, in Schulden seiend, verschuldet
hcitfahhciglov volgichhaftich*, vollichhaftich, vollichaftich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam
hcitfahhcīrk krīchhaftich*, krīchaftich, krīchachtich, krigaftich, mnd., Adj.: nhd. streitend, streitsüchtig, kriegerisch, im Krieg befindlich, zum Krieg gehörig, für den Krieg bestimmt, umstritten, bestritten, streitig
hcitfahhcīrkedēm mēdekrīchhaftich, mnd., M.: nhd. Mitprozessierer
hcitfahhcīrkedēm mēdekrīchhaftich*, mēdekrīchaftich, mnd., Adj.: nhd. „mitkrieghaftig“
hcitfahhclov volchhaftich, volchaftich, volchhachtich, volchhechtich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam
hcitfahhcōh hōchhaftich*, hōchaftich, hōchachtich, mnd., Adj.: nhd. hochragend
hcitfahhcōn nōchhaftich*, nōchaftich, noechaftich, noichaftich, nuchaftich, nȫchaftich, nōchhaftich, noechhaftich, nuchhaftich, nȫchhaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, geeignet, würdig
hcitfahhcȫneg genȫchhaftich*, genȫchaftich, genōchaftich, genüchaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, dem Recht Genüge leistend, zureichend, ausreichend, zufrieden stellend, befriedigend
hcitfahhcōnnu unnōchhaftich*, unnōchaftich, unnogaftich, mnd.?, Adj.: nhd. ungenügend, untauglich
hcitfahhcōv vōchhaftich*, vōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend
hcitfahhcōveg gevōchhaftich*, gevōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, gebührlich, genügend
hcitfahhcreb berchhaftich*, berchachtich, bergachtich, mnd., Adj.: nhd. abschüssig, steil
hcitfahhcros sorchhaftich*, sorchachtich, mnd., Adj.: nhd. besorgt, achtsam
hcitfahhcsnuw wunschhaftich*, wunschachtich, wunsachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wünschend, Wunsch ausdrückend
hcitfahhcsub buschhaftich*, buschhachtich, buschachtich, mnd.?, Adj.: nhd. buschig?
hcitfahhcur ruchhaftich, ruchaftich, mnd., Adj.: nhd. ruchbar
hcitfahhcǖt tǖchhaftich*, tūchaftich, mnd.?, Adj.: nhd. beweisend
hcitfahkād dākhaftich, dākaftich, mnd., Adj.: nhd. nebelig
hcitfahkams smakhaftich*, smakaftich, smakachtich, smackachtich, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, genussreich, gefallenerregend
hcitfahkarb brakhaftich, mnd., Adj.: nhd. rissig, gebrechlich
hcitfahkarts strakhaftich, mnd., Adv.: nhd. fest, standhaft
hcitfahkāw wākhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wachsam
hcitfahkcems smeckhaftich*, smeckaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schmackhaft
hcitfahkcemslow wolsmeckhaftich*, wolsmeckaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend
hcitfahkcerd dreckhaftich*, dreckaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. drekhaftich
hcitfahkcül lückhaftich* (1), luckhaftich, luckaftich, lükhaftich, lükaftich, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich
hcitfahkcül lückhaftich* (2). lükaftich, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, mit Glück, glücklich
hcitfahkēlb blēkhaftich*, bliechachtich, blēkachtich, bleikachtich, mnd.?, Adj.: nhd. blass, bleich
hcitfahkērb brēkhaftich, brēkaftich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, mangelnd, straffällig
hcitfahkērbeg gebrēkhaftich, gebrēkaftich, gebrēkheftich, gebrēkeftich, mnd., Adj.: nhd. an einem Gebrechen leidend, gebrechlich
hcitfahkerd drekhaftich, dreckaftich, mnd., Adj.: nhd. dreckig
hcitfahkērps sprēkhaftich*, sprekaftich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig
hcitfahkils slikhaftich*, slickachtich, slikachtich, slikechtich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, morastig
hcitfahkīw wīkhaftich, wīkaftich, mnd.?, Adj.: nhd. entweichend, flüchtig
hcitfahkīwrȫv vȫrwīkhaftich*?, vörwīkhaftich*?, vorwīkaftich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig
hcitfahklab balkhaftich***, mnd., Adj.: nhd. „balkig“
hcitfahklabsips spisbalkhaftich*, spisbalkaftich, mnd., Adj.: nhd. spitzzulaufend?
hcitfahklahcs schalkhaftich, schalkaftich, schalkafftich, mnd., Adj.: nhd. niedrig, boshaft, arglistig, gemein, nichtswürdig, unwert
hcitfahknag gankhaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
hcitfahkne enkhaftich, enkaftich, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt
hcitfahkōd dōkhaftich*, dōkaftich, mnd., Adj.: nhd. neblig
hcitfahkōps spōkhaftich*, spōkaftich, mnd., Adj.: nhd. spukhaft, gespensterhaft
hcitfahkōr rōkhaftich, mnd., Adj.: nhd. voll Rauch seiend, rußig
hcitfahkōrb brōkhaftich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig
hcitfahkȫrb brȫkhaftich, brokhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫkehaftich
hcitfahkrew werkhaftich*, werkachtich, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, werkend, arbeitend, aktiv
hcitfahkül lükhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. lückhaftich (1)
hcitfahküleg gelükhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückehaftich
hcitfahkūrb brūkhaftich, brūkaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, gebräuchlich, Gebrauch an einer Sache habend, Nutzung an einer Sache habend
hcitfahkǖs sǖkhaftich, sǖkehaftich, sǖkheftich, sǖkeheftich, sǖkaftich, mnd., Adj.: nhd. krank, sündig
hcitfahlam malhaftich*, malachtich, mnd.?, Adj.: nhd. krank, aussätzig
hcitfahlām mālhaftich, mālaftich, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, vergänglich
hcitfahlat talhaftich*, talaftich, mnd., Adj.: nhd. durch Zahlen (F. Pl.) auszudrücken seiend, zählbar
hcitfahlatnu untalhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend
hcitfahlāv vālhaftich, mnd., Adj.: nhd. blassgelb, fahl
hcitfahlāwd dwālhaftich, dwālaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch
hcitfahlebbur rubbelhaftich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht
hcitfahlēd dēlhaftich, dēlaftich, dēlachtich, dēleftich, dēilhaftich, dēilaftich, dēilachtich, dēileftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig
hcitfahlēdedēm mēdedēlhaftich, mēdedeilhaftich, mēdedēlaftich, mēdedeilaftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig
hcitfahledēs sēdelhaftich, mnd., Adj.: nhd. wohnhaft, ansässig
hcitfahlednur rundelhaftich* rundelachtich, mnd., Adj.: nhd. rundlich, rund
hcitfahledōr rōdelhaftich, rōdelaftich, rōdeleftich, rōdelachtich, rōdelechtich, rōdelichtich, rōtlaftich, roddelachtich, rōtlachtich, mnd., Adj.: nhd. rōt (2), rötlich
hcitfahledrāh hārdelhaftich*?, hārdelechtich, mnd., Adv.: nhd. härtlich, etwas hart
hcitfahlēdrȫv vȫrdēlhaftich, vȫrdeilhaftich, mnd., Adj.: nhd. auf seinen Vorteil bedacht, eigennützig
hcitfahlefāt tāfelhaftich*, tāgelaftich, tāfelachtich, taffelachtich, mnd., Adj.: nhd. „tafelhaftig“, mit einem erhöhten Untergrund versehen (Adj.)
hcitfahlēg gēlhaftich, gēlachtich, gēlechtich, mnd., Adj.: nhd. gelblich
hcitfahlegēr rēgelhaftich*, rēgelaftich, mnd., Adj.: nhd. „regelhaftig“, Regel entsprechend, regelgerecht, regelmäßig
hcitfahlegnal langelhaftich*, langelachtich, langelaftich, langelechtich, mnd., Adj.: nhd. länglich, sehr viel länger als breit, elliptisch, oval
hcitfahlegnam mangelhaftich, mangelaftich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Fehler versehen (Adj.), mit einem Mangel (M.) versehen (Adj.), fehlerhaft, schlecht brauchbar
hcitfahlegnel lengelhaftich*, lengelaftich, lengelechtech, lengelochtich, mnd., Adj.: nhd. länglich
hcitfahlegrow worgelhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack)
hcitfahlēhcs schēlhaftich, schēlaftich, schelhaftich, schelaftich, schēlheftich, schelachtich, schellhaftich, schellaftich, schellheftich, schellachtich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, streitig
hcitfahlekcid dickelhaftich*, dickelaftich, mnd., Adj.: nhd. dickflüssig
hcitfahlekcum muckelhaftich*, muckelachtich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig, verdorben
hcitfahlekēlb blēkelhaftich*, blēkelachtich, bleikelachtich, mnd., Adj.: nhd. weiß, blässlich
hcitfahlekēts stēkelhaftich, stēkelaftich, mnd., Adj.: nhd. „stachelhaft“, stachelig, verletzend, spitz, herausfordernd
hcitfahleknaw wankelhaftich*, wankelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. fehlerhaft, von schlechter zweifelhafter Beschaffenheit seiend, mangelhaft
hcitfahleknirps sprinkelhaftich*, sprinkelachtich, sprinkelechtich, sprinkelichtich, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, gefleckt, fleckig, sommersprossig
hcitfahlekric cirkelhaftich*, cirkelechtich, mnd., Adj.: nhd. kreisförmig, kreisrund
hcitfahlemmihcs schimmelhaftich*, schimmelachtich*, schimmelechtich, schimmelichtich*?, mnd., Adj.: nhd. weißlich, grau (als Farbe eines Pferdes)
hcitfahlensrȫv vȫrsnelhaftich*, vorsnellehaftich, vorsnelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. vorschnell
hcitfahlepīrts strīpelhaftich, strīpelhaftigk, stīpelhaftichtich, stripelechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift, streifig
hcitfahles selhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sellhaftich
hcitfahlesērg grēselhaftich, greselhaftich, grēselaftich, mnd., Adj.: nhd. zusammenfahrend, zu gefrieren beginnend, zu gerinnen beginnend, sich zusammenziehend
hcitfahlesȫd dȫselhaftich*, dȫselechtich, doselechtich, mnd., Adj.: nhd. duselig, betäubt
hcitfahlēt tēlhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ziel betreffend, Geburt betreffend
hcitfahletraws swartelhaftich*, swartelachich, swartelechtich, swartelichtich, mnd., Adj.: nhd. dunkel verfärbt, schwärzlich
hcitfahlettiw wittelhaftich*, wittelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. weißlich
hcitfahlev velhaftich, velaftich, veleftich, mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, morsch, baufällig, fällig (Geldschuld) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), verfallen (Adj.) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), rückzahlbar (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), nicht genügend (mit dem Beweise) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), nicht genugtuend der Forderung (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg])
hcitfahlevēws swēvelhaftich, mnd., Adj.: nhd. schwefelartig
hcitfahlevīhcs schīvelhaftich, schīvelaftich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund
hcitfahlevīwt twīvelhaftich*, twivelaftich, twivelachtich, twivelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft, zweifelnd
hcitfahlevīwtröv vörtwīvelhaftich***, mnd., Adj.: nhd. ruchlos, unverschämt
hcitfahlevȫd dȫvelhaftich*, dōvelhaftich*, dōvelechtich, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend
hcitfahlewd dwelhaftich, dwelaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch
hcitfahlewt twelhaftich*, twelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. in zwei Teile gespalten
hcitfahlied deilhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
hcitfahliedrȫv vȫrdeilhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēlhaftich
hcitfahllav vallhaftich*, vallachtich, mnd., Adj.: nhd. dem Fall nahe, zum Einsturz geneigt, verfallen (Adj.)
hcitfahlles sellhaftich*, selhaftich, sellaftich, mnd., Adj.: nhd. vertraut, innig befreundet
hcitfahlob bolhaftich*, bolaftich, mnd.?, Adj.: nhd. brüchig, löcherig, porös, nicht fest
hcitfahloh holhaftich*, holechtich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, hohl
hcitfahlūk kūlhaftich*?, kūlechtich, mnd., Adj.: nhd. durch Vertiefungen unterbrochen, durch Löcher unterbrochen, uneben
hcitfahluv vulhaftich, mnd., Adj.: nhd. übervoll, reichlich, reichlich fließend
hcitfahmāhcs schāmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schamhaftig, züchtig, beschämt, beschämend, sittsam
hcitfahmān nāmhaftich, nāmaftich, nomphaftich, nāmheftich, nāmachtich, mnd., Adj.: nhd. namhaft, namhaftig, benannt, mit Namen versehen (Adj.), mit Namensbenennung versehen (Adj.), namentlich
hcitfahmehcs schemhaftich*, schemachtich, mnd., Adj.: nhd. schattig
hcitfahmēl lēmhaftich*, lēmechtich, lēimechtich, leimechtich, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, echt aus Lehm
hcitfahmēn nēmhaftich, mnd., Adj.: nhd. „nehmhaftig“?, reißend?
hcitfahmīls slīmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, klebrig
hcitfahmīws swīmhaftich*, swīmachtich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig
hcitfahmōlv vlōmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schuppicht, mit Schuppen versehen (Adj.), schuppenartig getrieben
hcitfahmȫn nȫmhaftich, nȫmaftich, nȫmachtich, noemhaftich, nōmachtich, mnd., Adj.: nhd. bekannt
hcitfahmȫneb benȫmhaftich*, benȫmaftich, benȫmachtich, benōmachtich, mnd., Adj.: nhd. namhaft, berühmt, Namen habend
hcitfahmōr rōmhaftich*, rōmachtich, mnd., Adj.: nhd. „ruhmhaft“, prahlerisch
hcitfahmrow wormhaftich*, wormachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wurmhaft“
hcitfahmūhcs schūmhaftich*, schūmaftich, mnd., Adj.: nhd. „schaumhaftig“, schaumig
hcitfahmǖs sǖmhaftich, sǖmaftich, sǖmachtich, mnd., Adj.: nhd. säumig, nachlässig
hcitfahnab banhaftich, mnd., Adj.: nhd. „bannhaftig“?
hcitfahnam manhaftich (1), manaftich, mnd., Adj.: nhd. mannhaft, männlich, erwachsen (Adj.), ausgereift, kräftig, mannbar
hcitfahnam manhaftich*? (2), manaftich, mnd., Adj.: nhd. besondere
hcitfahnav vanhaftich*, vanaftich, mnd., Adj.: nhd. weghabend?, abziehend?
hcitfahnēb bēnhaftich, beinhaftich, bēnaftich, beinaftich, bēnachtich, beinachtich, mnd., Adj.: nhd. „beinhaftig“, knochig
hcitfahnedegēt tēgedenhaftich, tēnstaftich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, zur Einnahme des Zehnten geeignet
hcitfahnegābnegēr rēgenbāgenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēgenbōgenhaftich
hcitfahnegē ēgenhaftich, ēgenaftich, eigenaftich, mnd., Adj.: nhd. ausdrücklich
hcitfahnegēd dēgenhaftich, dēgenaftich, degenaftich, mnd., Adj.: nhd. männlich, kräftig
hcitfahnegēr rēgenhaftich, rēgenaftich, mnd., Adj.: nhd. regnerisch
hcitfahnegēs sēgenhaftich, sēgenaftich, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft
hcitfahnegōbnegēr rēgenbōgenhaftich, rēgenbāgenhaftich, mnd., Adj.: nhd. regenbogenfarben
hcitfahnegȫd dȫgenhaftich*, dȫgenaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich
hcitfahnegȫl lȫgenhaftich, lȫgenachtich, lȫgenaftich, logenaftich, mnd., Adj.: nhd. lügnerisch, lügenhaft, verlogen, wahrsagerisch
hcitfahnegȫm mȫgenhaftich, mogenhaftich, mnd., Adj.: nhd. Stärke habend, kräftig. vermögend, reich
hcitfahnegȫrd drȫgenhaftich, drȫgenaftich, drȫgenachtich, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch
hcitfahnesīleg gelīsenhaftich*, glīsenaftich, glīssenhaftich, glissenaftich, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch
hcitfahnesīlg glīsenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich
hcitfahnessīlg glīssenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich
hcitfahnetēw wētenhaftich*, wetenhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. kundig, verständig
hcitfahnēts stēnhaftich, steinhaftich, stēnaftich, steinaftich, stēnachtich, mnd., Adj.: nhd. steinern, voll Geröll seiend, kiesig, verhärtet, unbußfertig
hcitfahnevē ēvenhaftich*, ēvenachtich, mnd., Adj.: nhd. eben seiend, gerade seiend, glatt seiend
hcitfahnevōl lōvenhaftich*, lōvenaftich, lōvenachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
hcitfahnieb beinhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
hcitfahniv vinhaftich*, vinachtich, vinechtich, vinnachtich, vinnechtich, mnd., Adj.: nhd. hässlich?, roh?, hassend?
hcitfahnneb bennhaftich*, bennechtich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich
hcitfahnȫb bȫnhaftich, bȫnaftich, mnd., Adj.: nhd. Boden habend, Obergeschoß habend, Bühne habend, Zimmerdecke habend, Stockwerk habend
hcitfahnȫrk krȫnhaftich***, mnd., Adj.: nhd. widerspruchssüchtig, zanksüchtig, murrköpfig
hcitfahnōw wōnhaftich*, wonehaftich, wonhaftich, wonaftich, wonachtich, wonechtich, wonnaftich, wonnachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar
hcitfahnreb bernhaftich*, bernachtich, mnd., Adj.: nhd. brennbar, zum Brennen geeignet
hcitfahnrōd dōrnhaftich*, dōrnaftich, mnd., Adj.: nhd. dornig
hcitfahnrot tornhaftich*, tornechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zornig
hcitfahnūrb brūnhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. brūnehaftich*
hcitfahpalk klaphaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schwatzhaft
hcitfahpērts strēphaftich*, strēpichtich*, strēpechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift?
hcitfahpīrg grīphaftich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch
hcitfahpīrts strīphaftich*, strīpachtich, strīpechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift
hcitfahpmad damphaftich, dampaftich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch
hcitfahpmarw wramphaftich*, wrampachtich?, mnd.?, Adj.: nhd. gewunden, krumm?, höckericht, knorrig?
hcitfahpōr rōphaftich*, rōpaftich, rōpachtich, mnd., Adj.: nhd. anredend, anrufend, lärmend
hcitfahrāb bārhaftich*, bāraftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger
hcitfahrābnu unbārhaftich*, unbarachtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht Frucht tragend, unfruchtbar
hcitfahrāh hārhaftich, hāraftich, hārachtich, hārechtich, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig
hcitfahran narhaftich, narraftich, narrehaftich*, mnd., Adj.: nhd. närrisch, narrenhaft, töricht, dumm
hcitfahrāw wārhaftich* (1), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. dauerhaft
hcitfahrāw wārhaftich* (2), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ware habend, Anteil an der Mark (F.) (2) habend?
hcitfahrāw wārhaftich* (3), wāraftich, wārachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß
hcitfahrāwnu unwārhaftich*, unwāraftich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwahrhaftig“, unwahr, lügnerisch
hcitfahrē ērhaftich, ērhachtich, ērachtich, hērhaftich, mnd., Adj.: nhd. „ehrhaft“, Ehre habend, angesehen
hcitfahrēb bērhaftich, bērachtich, bērtich*, mnd., Adj.: nhd. fruchttragend
hcitfahrebbils slibberhaftich, slibberachtich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt
hcitfahrēbthcurv vruchtbērhaftich*?, vruchtbērtich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchtbringend, fruchttragend, ertragreich, ergiebig, schwanger, fähig Kinder zu bekommen seiend, einträglich, ergebnisreich, nützlich, vorteilhaft
hcitfahredāh hāderhaftich, haderhaftich, hāderaftich, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig
hcitfahredlȫ ȫlderhaftich*, ȫlderaftich, mnd., Adj.: nhd. Alter (N.) habend, ältlich, verbraucht
hcitfahredlub bulderhaftich*, bulderaftich, bulderachtich, mnd., Adj.: nhd. polternd, lärmend, ungestüm
hcitfahrednuw wunderhaftich*, wunderaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar
hcitfahredrȫv vȫrderhaftich, mnd., Adj.: nhd. fördernd, förderlich, behilflich
hcitfahregēl lēgerhaftich, lēgeraftich, legerachtich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig, krank zu Bett liegend
hcitfahregiew weigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd
hcitfahregiewnu unweigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. ohne sich zu weigern, sich nicht weigernd
hcitfahregȫt tȫgerhaftich*, togerhaftich, togeraftich, mnd.?, Adj.: nhd. zögernd, saumselig
hcitfahrēh hērhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich
hcitfahrekcel leckerhaftich, leckeraftich, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig
hcitfahreknud dunkerhaftich, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel
hcitfahrekȫh hȫkerhaftich*, hȫkeraftich, mnd., Adj.: nhd. mit Höckern versehen (Adj.), mit kleinen Vorsprüngen versehen (Adj.)
hcitfahrekōrk krōkerhaftich*, krōkeraftich, krākeraftich, mnd., Adj.: nhd. faltig, gerunzelt
hcitfahremmuk kummerhaftich, kummeraftich, kummerachtich, kumberhaftich, kommerhaftich, mnd., Adj.: nhd. an Mangel leidend, in Mangel versunken, in Armut versunken, kümmerlich, ermangelnd
hcitfahrēms smērhaftich, mnd., Adj.: nhd. „schmierhaftig“, fettig, ölig
hcitfahrēps spērhaftich, sperraftich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, uneins seiend, entzweit
hcitfahrēt tērhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. viel aufwendend
hcitfahretsel lesterhaftich, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft
hcitfahrevlup pulverhaftich*?, pulverechtich, mnd., Adj.: nhd. „pulverig“, bröckelnd, in feine Bestandteile zerfallend, pulverig
hcitfahrēw wērhaftich*, weraftich, werachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, kriegstüchtig
hcitfahrēws swērhaftich*, swēraftich, swērechtich, mnd., Adj.: nhd. eitrig, nässend
hcitfahrīl līrhaftich*, līrachtich, līrechtich, mnd., Adj.: nhd. „leierhaftig“, rasend, töricht
hcitfahrōd dōrhaftich, dōraftich, doraftich, dorachtich, dōrechtich, mnd., Adv.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig
hcitfahrōh hōrhaftich*, hōraftich, mnd., Adj.: nhd. hurerisch, verbuhlt
hcitfahrȫh hȫrhaftich*, hȫraftich, hōraftich, hȫrachtich, hōrachtich, mnd., Adj.: nhd. hörig, eigenhörig, abgabepflichtig, zugehörig
hcitfahrȫheb behȫrhaftich, behȫraftich, behōrhaftich, mnd., Adj.: nhd. hörig, gehörig
hcitfahrȫhnegē ēgenhȫrhaftich*, ēgenhȫraftich, mnd., Adj.: nhd. eigenhörig
hcitfahrronk knorrhaftich*, knorraftich, knoraftich, knorrechtich, mnd., Adj.: nhd. knorrig
hcitfahrrum murrhaftich*, murraftich, mnd., Adj.: nhd. mürrisch
hcitfahrūd dūrhaftich, dūrachtich, dūraftich, mnd., Adj.: nhd. dauerhaft
hcitfahrūs sūrhaftich*, sūraftich, sueraftich, mnd., Adj.: nhd. säuerlich
hcitfahsāuq quāshaftich*, quāsaftich, mnd., Adj.: nhd. schwelgerisch, unmäßig im Essen (N.), schlemmerisch
hcitfahsāwd dwāshaftich, dwāsaftich, mnd., Adj.: nhd. töricht, schwachsinnig
hcitfahsenegreh hergeneshaftich*, hergensachtich, hernsachtich, mnd., Adj.: nhd. bübisch
hcitfahsenniw winneshaftich*, winshaftich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, siegreich
hcitfahsēw wēshaftich***, mnd.?, Adj.: nhd. seiend, im Wesen seiend, in Wirklichkeit seiend, von Natur aus seiend
hcitfahsiērv vrēishaftich*, vrēisachtich, vrēsachtich, mnd., Adj.: nhd. furchtsam
hcitfahsip pishaftich*, pisechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. pissehaftich
hcitfahsiw wishaftich*, wīshaftich, wiseachtich, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, zuverlässig
hcitfahsnit tinshaftich*, tinsaftich, tinsachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „zinshaftig“, zinspflichtig, tributpflichtig
hcitfahsniw winshaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. winneshaftich
hcitfahsȫb bȫshaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫsehaftich
hcitfahsōl lōshaftich, mnd., Adj.: nhd. verblüht
hcitfahsrehcs schershaftich***, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft
hcitfahstur rutshaftich, rutsaftich, rütsaftich, rütsachtich, rütshaftich, ruͤtzhaftich, rotsaftich, rutsachtich, mnd., Adj.: nhd. felsig, klippig
hcitfahtats stathaftich, stataftich, mnd., Adj.: nhd. statthaft, im Stande seiend, tüchtig, angesehen (Adj.), stattlich, begütert, vermögend, angemessen im Wert, vollgültig
hcitfahtatsnu unstathaftich, unstataftich, unstadaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unstatthaft, etwas zu tun nicht in der Lage seiend, unvermögend
hcitfahtē ēthaftich, ētaftich, eithaftich, eitaftich, mnd., Adj.: nhd. geschworen, vereidet
hcitfahtegēt tēgethaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedehaftich
hcitfahtēls slēthaftich, mnd., Adj.: nhd. abgenützt, verschlissen, abgängig durch Gebrauch, erneuerungsbedürftig
hcitfahtēlv vlēthaftich*, vlētaftich, vlētechtich, mnd., Adj.: nhd. fließend, mit Ausfluss behaftet
hcitfahtes sethaftich, mnd., Adj.: nhd. „sesshaftig“, ansässig, wohnhaft
hcitfahtev vethaftich, mnd., Adj.: nhd. fett, fettig, saftig, nicht trocken, schmierig
hcitfahtfird drifthaftich*, driftachtich, driftaftich, mnd., Adj.: nhd. treibend (auf dem Wasser durch Schiffbruch)
hcitfahtfirhcs schrifthaftich*, schriftaftich, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt
hcitfahthcabma ambachthaftich*, ammetachtich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig
hcitfahthcad dachthaftich, dachtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, im Gedächtnis behaltend
hcitfahthcap pachthaftich*, pachtaftich, mnd., Adj.: nhd. „pachthaftig“, zur Pachtzahlung verpflichtet, in einem Abhängigkeitsverhältnis befindlich, abhängig
hcitfahthced dechthaftich, dechtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend
hcitfahthcer rechthaftich, rechtaftich, mnd., Adj.: nhd. „rechthaftig“
hcitfahthcig gichthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. offenbar, rechtskräftig
hcitfahthcig gichthaftich (2), giftaftich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt
hcitfahthcorv vrochthaftich*, vruchtachtich, vruchthaftich, mnd., Adj.: nhd. voll Furcht seiend, entsetzt
hcitfahthcurv vruchthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. Ertrag bringend
hcitfahthcurv vruchthaftich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vrochthaftich
hcitfahthcus suchthaftich*, suchtaftich, mnd., Adj.: nhd. kränklich
hcitfahtie eithaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
hcitfahtīrts strīthaftich, strītaftich, mnd., Adj.: nhd. „streithaftig“, kriegerisch, streitsüchtig, kampfestüchtig, mannhaft
hcitfahtlaheb behalthaftich, behaltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich
hcitfahtleg gelthaftich, geltachtich, geltaftich, mnd., Adj.: nhd. „geldhaftig“
hcitfahtloheb beholthaftich, beholtaftich, behalthaftich, mnd., Adj.: nhd. habhaft
hcitfahtlow wolthaftich*, woltaftich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, bewaldet
hcitfahtluhcs schulthaftich, schultaftich, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaftig“, mit Schuld behaftet, schuldig, verbrecherisch, verschuldet
hcitfahtnah hanthaftich, hantaftich, hanteftich, hantheftich, mnd., Adj.: nhd. handhaftig
hcitfahtnas santhaftich*, santachtich, mnd., Adj.: nhd. sandig
hcitfahtnats stanthaftich, stantachtich, stantaftich, mnd., Adj.: nhd. „standhaftig“, standhaft, fest, bestehend, gültig, rechtskräftig, unerschütterlich, willensstark, treu, tugendsam, sittenstreng, stark, unbeugsam, streng, asketisch, ausdauernd, beständig, ständig, von Dauer seiend
hcitfahtnatseb bestanthaftich, bestantaftich, mnd., Adj.: nhd. beständig, dauernd
hcitfahtnatsluv vulstanthaftich*, vulstantachtich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden (seiend), vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze)
hcitfahtnatsnu unstanthaftich*, unstantaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unstandhaft, ohne Bestand seiend, ohne Ausdauer seiend
hcitfahtne enthaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
hcitfahtnegȫd dȫgenthaftich, dogentaftich, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft
hcitfahtnelle ellenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tapfer, mannhaft
hcitfahtnenōw wōnenthaftich*, wonenthaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar
hcitfahtner renthaftich*, rentaftich, mnd., Adj.: nhd. Einkommen betreffend, Vermögen betreffend
hcitfahtnesūd dūsenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tausendfältig, tausenderlei
hcitfahtnub bunthaftich*, buntachtich, mnd., Adj.: nhd. bündig, bindend
hcitfahtnüs sünthaftich, mnd., Adj.: nhd. sündhaft?
hcitfahtōb bōthaftich, bōtehaftich*, mnd., Adj.: nhd. in Buße verfallen (Adj.)
hcitfahtōlb blōthaftich, blōtaftich, mnd., Adj.: nhd. blutig
hcitfahtols slothaftich, slotachtich, slotachtech, mnd., Adj.: nhd. „schlosshaftig“, verschließbar, mit Schloss versehen (Adj.)
hcitfahtōn nōthaftich, noethaftich, nōtheftich, mnd., Adj.: nhd. rechtlichen Ansprüchen genügend, richtig, ausreichend
hcitfahtōr rōthaftich, mnd., Adj.: nhd. rot, rötlich
hcitfahtȫs sȫthaftich, mnd., Adj.: nhd. süß
hcitfahtrā ārthaftich, ārtaftich, arhaftich, mnd., Adj.: nhd. angebaut, bebaubar, fruchttragend
hcitfahtsegena anegesthaftich*, angestaftich, angestachtich, angesthaftich, mnd., Adj.: nhd. „angsthaftig“, enge, beengt, besorgt, ängstlich, zaghaft, besorgniserregend
hcitfahtsnēd dēnsthaftich, dēnstaftich, dênstaftich, dēnstheftich, mnd., Adj.: nhd. dienstbereit, dienstwillig, dienstbar, dienstpflichtig
hcitfahtsnēdeb bedēnsthaftich, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig
hcitfahtsnrē ērnsthaftich, ērnestaftich, ērnstaftich, ērnstachtich, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich
hcitfahtsul lusthaftich, lustaftich, lustachtich, mnd., Adj.: nhd. freudevoll
hcitfahtūls slūthaftich, mnd., Adj.: nhd. schlossfest, verschließbar
hcitfahtun nuthaftich, nutaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, von Nutzen (M.) seiend, brauchbar
hcitfahvlas salvhaftich*, salvachtich, salvechtich, mnd., Adj.: nhd. gesalbt?
hcitfahwūb būwhaftich, būwehaftich*, mnd., Adj.: nhd. baufähig, ertragfähig, abbaufähig, im Abbau stehend, in gutem baulichen Zustand befindlich
hcitfahwuoh houwhaftich, houwaftich, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig
hcitfahwuolk klouwhaftich*, klouwichtich, klauwichtich, klouwechtich, klauweftich, mnd., Adj.: nhd. mit juckender Haut seiend, hautkrank, zum Kratzen geneigt (wenn die Haut juckt), räudig
hcitfakād dākaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākhaftich
hcitfakems smekaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. smeckhaftich
hcitfakērb brēkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. brēkhaftich
hcitfakērbeg gebrēkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
hcitfakerd drekaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drekhaftich
hcitfakīwrov vorwīkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrwīkhaftich
hcitfaknag gankaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
hcitfakne enkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. enkhaftich
hcitfaknig ginkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcitfakōd dōkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōkhaftich
hcitfakül lükaftich, mnd., Adv.: Vw.: s. lückhaftich (2)
hcitfakūrb brūkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. brūkhaftich
hcitfakǖs sǖkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sǖkhaftich
hcitfalāwd dwālaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwālhaftich
hcitfalēd dēlaftich, dēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
hcitfalefāt tāfelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. tāfelhaftich
hcitfalekcid dickelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dickelhaftich
hcitfalekēts stēkelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. stēkelhaftich
hcitfalensrov vorsnelaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vȫrsnelhaftich
hcitfalesērg grēselaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grēselhaftich
hcitfalewd dwelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwelhaftich
hcitfalied deilaftich, deilachtich, deileftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
hcitfalles sellaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sellhaftich
hcitfalob bolaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. bolhaftich
hcitfamȫneb benȫmaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. benȫmhaftich
hcitfanam manaftich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. manhaftich (1)
hcitfanam manaftich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. manhaftich (2)
hcitfanav vanaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vanhaftich
hcitfanēb bēnaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
hcitfanegē ēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhaftich
hcitfanegēr rēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēgenhaftich
hcitfanegie eigenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhaftich
hcitfanegȫd dȫgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgenhaftich
hcitfanegȫrd drȫgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgenhaftich
hcitfanesīlg glīsenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich
hcitfanessilg glissenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich
hcitfanēts stēnaftich, steinaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. stēnhaftich
hcitfanieb beinaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
hcitfannow wonnaftich, wonnachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnhaftich
hcitfanȫb bȫnaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫnhaftich
hcitfanrōd dōrnaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrnhaftich
hcitfapīrg grīpaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grīphaftich
hcitfapmad dampaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. damphaftich
hcitfapōr rōpaftich, rōpachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōphaftich
hcitfarāb bāraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārhaftich
hcitfarāh hāraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich
hcitfarān nāraftich, naraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. nārehaftich
hcitfarē ēraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich
hcitfaredāh hāderaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hāderhaftich
hcitfarednuw wunderaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunderhaftich
hcitfaregēl lēgeraftich, legerachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. lēgerhaftich
hcitfarepāls slāperaftich, slāperechtich, slaperaftich, slapperaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. slāpærehaftich
hcitfarew weraftich, werachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wērhaftich
hcitfark kraftich, krachtich, mnd., Adj.: nhd. kräftig, stark, mächtig, laut, wirksam, rechtswirksam
hcitfarknam mankraftich, mnd., Adj.: nhd. manneskräftig, kampftüchtig, tapfer
hcitfarōd dōraftich, doraftich, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrhaftich
hcitfarȫheb behȫraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrhaftich
hcitfarȫhnegē ēgenhȫraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhȫrhaftich
hcitfarran narraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. narhaftich
hcitfarūd dūraftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dūrhaftich
hcitfas saftich, mnd.?, Adj.: nhd. sanft
hcitfasāwd dwāsaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāshaftich
hcitfasīw wīsaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wishaftich
hcitfastor rotsaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rutshaftich
hcitfatats stataftich, mnd., Adj.: Vw.: s. stathaftich
hcitfatē ētaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
hcitfategēt tēgetaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedehaftich
hcitfatēlv vlētaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēthaftich
hcitfatfre erftaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcitfathcad dachtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dachthaftich
hcitfathced dechtaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dechthaftich
hcitfathcer rechtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rechthaftich
hcitfathcig gichtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifthaftich (2)
hcitfatie eitaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
hcitfatleg geltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich
hcitfatloheb beholtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich
hcitfatluhcs schultaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. schulthaftich
hcitfatnah hantaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaftich
hcitfatnatseb bestantaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bestanthaftich
hcitfatne entaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
hcitfatōlb blōtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. blōthaftich
hcitfatols slotaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. slothaftich
hcitfatrā ārtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. arthaftich
hcitfatsegna angestaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. angesthaftich
hcitfatsenrē ērnestaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
hcitfatsnēd dēnstaftich, dênstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
hcitfatsnet tenstaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. tēgedenhaftich?
hcitfatsnrē ērnstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
hcitfawūb būwaftich, buwaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. būwhaftich
hcitfazdur rudzaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. rutshaftich
hcitfed deftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, vornehm, stolz
hcitfegrevȫ ȫvergeftich, ōvergeftich, mnd., Adj.: nhd. „übergebich“, übergebend
hcitfeh heftich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig, erheblich, stark, eifrig
hcitfeh heftich (2), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich
hcitfehcs scheftich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig, gewandt, unternehmend, aktiv
hcitfehcseb bescheftich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, rasch, emsig, Mühe machend, kostbar
hcitfehcsērd drēscheftich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Schäften gewebt
hcitfehcsrēh hērscheftich, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn geziemend, herrenmäßig
hcitfeheb beheftich, mnd., Adj.: nhd. heftig, gewaltig, gewaltsam
hcitfehedēs sēdeheftich, sēdehaftich?, mnd., Adj.: nhd. mürrisch
hcitfeheglov volgeheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgehaftich
hcitfehhcās sāchheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sāghaftich
hcitfehkērbeg gebrēkheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
hcitfehkǖs sǖkheftich, sǖkeheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sǖkhaftich
hcitfehmān nāmheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. nāmhaftich
hcitfehröv vörheftich***, mnd., Adj.: nhd. haftbar?, gefänglich?
hcitfehtats statheftich, mnd., Adj.: nhd. statthaft, im Stande seiend, tüchtig, angesehen (Adj.), stattlich, begütert, vermögend, angemessen im Wert, vollgültig
hcitfehtnah hantheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthafich
hcitfehtnats stantheftich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, bestehend, gültig, rechtskräftig, unerschütterlich, willensstark, treu, tugendsam, sittenstreng, stark, unbeugsam, streng, asketisch, ausdauernd, beständig, ständig, von Dauer seiend
hcitfehtsnēd dēnstheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
hcitfekērbeg gebrēkeftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
hcitferdnē ēndreftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtich
hcitferk kreftich, krechtich, mnd., Adj.: nhd. kräftig, mächtig, stark, laut, wirksam, rechtswirksam, rechtssicher
hcitferknu unkreftich, unkrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. schwach, kraftlos, ohnmächtig, besinnungslos
hcitferktīrts strītkreftich, mnd., Adj.: nhd. „streitkräftig“, kriegerisch, kampfestüchtig
hcitfetnah hanteftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaftich
hcitfev veftich (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīftich (1)
hcitfev veftich (2), mnd., N.: Vw.: s. vīftich (2)
hcitfevedēb bēdeveftich, mnd., N.: Vw.: s. bēdeviftich
hcitfevnetegā āgetenveftich, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein
hcitffelk klefftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. kleffich
hcitfig giftich, mnd., Adj.: nhd. gebbar, was gegeben wird, was gegeben werden darf, den Marktvorschriften und Zunftvorschriften entsprechend, verkäuflich, üblich, zulässig, gängig, im Umlauf befindlich, gang und gäbe, giftig, heftig, eifrig
hcitfigedegēt tēgedegiftich*, tēgetgiftich, tīensgiftich, mnd., Adj.: nhd. zur Abgabe des Zehnten verpflichtet
hcitfigllag gallgiftich, gallegiftich*, mnd., Adj.: nhd. sehr zornig
hcitfignu ungiftich, mnd.?, Adj.: nhd. unverkaufbar, nicht hergebbar
hcitfigpōk kōpgiftich, mnd., Adj.: nhd. für den Verkauf geeignet, zum Verkauf geeignet, gut beschaffen (Adj.), gut erhalten (Adj.), sich zum Kaufe geben lassend, von guter Beschaffenheit seiend
hcitfigrevȫ ȫvergiftich, ōvergiftich, overgiftich, mnd., Adj.: nhd. übergebend, verzichtend
hcitfigröv vörgiftich*, vorgiftich, mnd., Adj.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig
hcitfigsneīt tīensgiftich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedegiftich
hcitfigtegēt tēgetgiftich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedegiftich
hcitfigtraws swartgiftich, schwartgiftich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgiftig“, schwarz und giftig
hcitfird driftich, mnd., Adj.: nhd. auf die Weide (F.) (2) oder in die Mast zu treiben seiend, treibbar, treibfähig, sendend, treibend (auf dem Wasser), umlaufend, herumtreibend, eifrig, Trieb habend, kühn, ungestüm, betriebsam
hcitfirdē ēdriftich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich betrieben werden könnend?
hcitfirdēs sēdriftich, mnd., Adj.: nhd. auf offener See (F.) treibend, von der See (F.) ans Ufer getrieben
hcitfirdōt tōdriftich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zutreibend, zugetrieben, aus dem Meer seiend, aus dem Meer stammend, ans Ufer getrieben (Adj.)
hcitfirdōt tōdriftich* (2), todriftich, mnd.?, Sb.: nhd. aus dem Meer ans Ufer Getriebenes
hcitfirdrȫv vȫrdriftich, mnd., Adj.: nhd. antreibend, angetrieben, herrenlos
hcitfirdsōl lōsdriftich, mnd., Adj.: nhd. frei herumlaufend, sich herumtreibend, lose, ungebunden umherstreifend
hcitfirdtnarts strantdriftich (1), mnd., Adj.: nhd. an den Strand treibend, aus Schiffbruch stammend, an den Strand getrieben, gestrandet
hcitfirdtnarts strantdriftich (2), mnd., N.: nhd. von der See (F.) an Land Geworfenes
hcitfirhcs schriftich, mnd., Adj.: nhd. schriftlich, der Schrift gemäß, dem Wortlaut entsprechend
hcitfīv vīftich (1), viftich, veftich, vöftich, vechtich, vichtich, vöchtich, vochtich, vüftich, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfzig
hcitfīv vīftich (2), viftich, veftich, vöftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz, Paternoster aus 50 Kügelchen
hcitfīvedēb bēdevīftich*, bēdeveftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz
hcitflüs sülftich, sölftich, mnd., Adj.: nhd. derselbe, dergleiche
hcitfmas samftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sachtich (1)
hcitfmünrov vornümftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnüftich
hcitfmüntōn nōtnümftich, mnd., Adj.: nhd. Notzucht betreffend
hcitfnük künftich, mnd., Adj.: Vw.: s. kümpstich
hcitfnükena anekünftich*, ankünftich, ankümftich, mnd., Adj.: Vw.: s. anekümpstich
hcitfnükna ankünftich, mnd., Adj.: Vw.: s. anekümpstich
hcitfnünrov vornünftich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnüftich
hcitfōheb behōftich, mnd.?, Adj.: nhd. bedürftig
hcitfȫleg gelȫftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelȫvedich
hcitfoltiw witloftich, witluftich, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig
hcitfoltliw wiltloftich, mnd.?, Sb.: nhd. wilde Zeitläufte
hcitföltnal lantlöftich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend
hcitförd dröftich, droftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich
hcitföv vöftich (1), mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīftich (1)
hcitföv vöftich (2), voftich, voftink, mnd., N.: Vw.: s. vīftich (2)
hcitfröd dörftich, dörtich, dröftich, droftich, dröchtich, mnd., Adj.: nhd. arm, bedürftig
hcitfrodtōn nōtdorftich*, nōtdroftich, nōtdruftich, nōtdrustich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. nōttörftich
hcitfröttōn nōttörftich, nōttröftich, nōtdörftich, nōdörftich, nōttürftich, nōtröftich, nōttrüftich, nōtdrüftich, nōtrüftich, nōtdröchtich, noettörftich, noittröftich, mnd., Adj.: nhd. nötig, notwendig, erforderlich, triftig, genügend, bedürftig, mittellos, benötigt, in Not seiend, lebensnotwendig
hcitfröttōnnu unnōttörftich*, unnōttorftich, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, entbehrlich
hcitfrottōnsegīrk krīgesnōttorftich***, mnd., Adj.: nhd. kriegsbedürftig?, kriegsnotwendig?
hcitfüd düftich, mnd., Adj.: Vw.: s. düchtich
hcitfül lüftich, luftich, mnd., Adj.: Vw.: s. lüchtich
hcitfulhcröd dörchluftich, dorchluftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchlüchtich
hcitfulk kluftich, mnd.?, Adj.: nhd. klug, schlau, gewandt
hcitfülk klüftich, mnd., Adj.: nhd. „klüftig“, gespalten, gut zu spalten seiend, gut zu brauchen seiend, brauchbar, gewandt
hcitfülkērd drēklüftich, mnd., Adj.: nhd. dreigespalten, dreigeteilt
hcitfülkēwt twēklüftich*, twēkluftich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig
hcitfülkrīhcs schīrklüftich, mnd., Adj.: nhd. ohne Knorren seiend, leicht spaltend
hcitfulri irluftich, mnd., Adj.: Vw.: s. erlüchtich
hcitfultiw witluftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wītloftich
hcitfünröv vörnüftich*, vornüftich, vornuftich, vornümftich, vornünftich, vornümpstich, vornümstich, vornünstich, mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, mit Denkvermögen ausgestattet, religiöser Erkenntnis willensmäßig zugewandt, von der göttlichen Vernunft zeugend, geistig klar, bei vollem Bewusstsein seiend, scharfsinnig, klug, überspitzt, klügelnd
hcitfünrövnu unvörnüftich*, unvornuftich, mnd.?, Adj.: nhd. unvernünftig, nicht nachdenklich, ohne Nachdenken handelnd
hcitfüv vüftich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīftich (1)
hcithca achtich (1), echtich, mnd., Suff.: Vw.: s. haftich
hcithca achtich (2), mnd., Adj.: nhd. geächtet, in der Acht (F.) (1) befindlich
hcithcabma ambachtich, amptich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig, Amt...
hcithcabmanē ēnambachtich, mnd., Adj.: nhd. „einamtig“
hcithcacneg gencachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcithcad dachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dechtich
hcithcadena anedachtich*, andachtich, mnd., Adj.: nhd. „andächtig“, aufmerksam
hcithcadna andachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anedachtich
hcithcadrēv vērdachtich, verdachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vērdāgehaftich
hcithcadröv vördachtich*, vordachtich, mnd., Adj.: nhd. bedächtig, überlegend
hcithcaē ēachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftich
hcithcaedāhcs schādeachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. schādehaftich
hcithcaegge eggeachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcithcaesiw wiseachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wishaftich
hcithcafīl līfachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. līfhaftich
hcithcafīrd drīfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drīfhaftich
hcithcafōl lōfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. lōfhaftich
hcithcafōr rōfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōfhaftich
hcithcafre erfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcithcafrohcs schorfachtich, schorfhechtich, schorfhestich, mnd., Adj.: Vw.: s. schorfhaftich
hcithcage egachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcithcagge eggachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcithcaglov volgachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. volgehaftich
hcithcahce echachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
hcithcahceilb bliechachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. blēkhaftich
hcithcahcneg genchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcithcahcōh hōchachtich, mnd., Adj.: Hw.: s. hōchhaftich
hcithcahcōv vōchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vōchhaftich
hcithcahcōveg gevōchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevōchhaftich
hcithcahcreb berchachtich, bergachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. berchhaftich
hcithcahcsub buschachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. buschhaftich
hcithcahfre erfhachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcithcahhcsub buschhachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. buschhaftich
hcithcahlevȫh hȫvelhachtich*, hȫvelachtich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, höckerig
hcithcahrē ērhachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich
hcithcahtsnrē ērnsthachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
hcithcajrevȫ ȫverjachtich, ōverjachtich, auerjachtich, mnd., Adj.: nhd. heftig, stürmisch
hcithcakcams smackachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. smakhaftich
hcithcakcils slickachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. slikhaftich
hcithcakēlb blēkachtich, bleikachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. blēkhaftich
hcithcakielb bleikachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. blēkachtich
hcithcakils slikachtich, slikechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. slikhaftich
hcithcaknag gankachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
hcithcakneg genkachtich?, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich
hcithcakrew werkachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werkhaftich
hcithcaleddor roddelachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelhaftich
hcithcaledōr rōdelachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelhaftich
hcithcalēg gēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich
hcithcalekēlb blēkelachtich, bleikelachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. blēkelhaftich
hcithcalekielb bleikelachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. blēkelachtich
hcithcalhcsrevȫ ȫverschlachtich, ōverschlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverslachtich
hcithcalk klachtich, mnd., Adj.: nhd. klaghaft, Klage erhebend
hcithcallav vallachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vallhaftich
hcithcals slachtich, mnd., Adj.: nhd. „schlägig“, aufrührerisch, Schlägereien verursachend
hcithcalscnid dincslachtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen
hcithcalserȫd dȫreslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslachtich
hcithcalshcröd dörchslachtich*, dorchslachtich dȫreslachtich, dȫrslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen
hcithcalsīrv vrīslachtich***, mnd., Adj.: nhd. „freischlägerisch“, unbelastet
hcithcalsīrvhcröd dörchvrīslachtich*, dȫrvrīslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen unbelastet
hcithcalsīrvrȫd dȫrvrīslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchvrīslachtich
hcithcalslow wolslachtich***, mnd., Adj.: nhd. wohlgeartet
hcithcalsnam manslachtich, mnd., Adj.: nhd. männermordend, Menschen erschlagend, des Todschlags schuldig, streitlustig, kriegerisch
hcithcalsredāv vāderslachtich***, mnd., Adj.: nhd. Vater erschlagend
hcithcalsredōm mōderslachtich, moderslachtich, mnd., Adj.: nhd. Muttermörder...
hcithcalsrevȫ ȫverslachtich, ȫverschlachtich, ōverschlachtich, mnd., Adj.: nhd. „aufschlägig“, über das Zugemessene hinausgehend
hcithcalsrȫd dȫrslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslachtich*
hcithcalstnah hantslachtich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand schlagend, mit der Hand zuschlagend
hcithcalstnal lantslachtich***, mnd., Adj.: nhd. als schlagend im Land bekannt
hcithcaltōr rōtlachtich, rōtlaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelhaftich
hcithcam machtich, mnd., Adj.: nhd. mächtig
hcithcamā āmachtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig), ohnmächtig
hcithcamān nāmachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. nāmhaftich
hcithcamla almachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. almechtich
hcithcamon nomachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. nȫmhaftich
hcithcamȫneb benȫmachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. benȫmhaftich
hcithcamōr rōmachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōmhaftich
hcithcams smachtich, mnd., Adj.: nhd. „schmächtig“, hungrig, verhungert, armselig, dünn, kümmerlich
hcithcamūs sūmachtich, sūmaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. sūmhaftich
hcithcan nachtich***, mnd., Adj.: nhd. „nachtig“
hcithcanēb bēnachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
hcithcanegȫrd drȫgenachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgenhaftich
hcithcanevē ēvenachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenhaftich
hcithcanieb beinachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
hcithcaniv vinachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vinhaftich
hcithcannevē ēvennachtich, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche
hcithcanniv vinnachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vinhaftich
hcithcannruv vurnnachtich, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch?
hcithcanreb bernachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bernhaftich
hcithcanrevȫ ȫvernachtich (1), ōvernachtich, mnd., Adj.: nhd. übernächtig, einen Tag alt, 24 Stunden alt, über eine Nacht alt, Frist von 24 Stunden überstreitig
hcithcanrevȫ ȫvernachtich (2), ōvernachtich, mnd., Adv.: nhd. über Nacht, am vorhergehenden Tage
hcithcap pachtich, pachttich, mnd., Adj.: nhd. abgabepflichtig, in einem Pachtverhältnis befindlich
hcithcapevre ervepachtich, erfpachtich, mnd., Adj.: nhd. Erbpacht betreffend
hcithcapfre erfpachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervepachtich
hcithcarāh hārachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich
hcithcarbluv vulbrachtich***, mnd., Adj.: nhd. vollbracht, vollendet
hcithcarbnelluv vullenbrachtich***, mnd., Adj.: nhd. vollbracht, vollendet
hcithcard drachtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer
hcithcardēwt twēdrachtich, twidrachtich, twēdrechtich, twidrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zwieträchtig
hcithcardēwtne entwēdrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entweidrachtich
hcithcardiewtne entweidrachtich, entweydrachtich, entwēdrachtich, mnd., Adj.: nhd. „entzweiträchtig“, zwieträchtig
hcithcardnē ēndrachtich, eindrachtich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig
hcithcardnevē ēvendrachtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig
hcithcardnevē ēvendrachtich (2), ēvendrechtich, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, egal
hcithcardnie eindrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrachtich
hcithcardnu undrachtich***, mnd.?, Adj.: nhd. „unträchtig“, unfruchtbar
hcithcardpu updrachtich, mnd.?, Adj.: nhd. hochfahrend, stolz
hcithcardrāws swārdrachtich, mnd., Adj.: nhd. schwere Lasten tragend, trächtig
hcithcardröv vördrachtich***, mnd., Adj.: nhd. verträglich, geduldig
hcithcardthcurv vruchtdrachtich***, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich
hcithcardyewtne entweydrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entweidrachtich
hcithcarēb bērachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bērhaftich
hcithcark krachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. kraftich
hcithcarōd dōrachtich, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrhaftich
hcithcaröv vörachtich*, vorachtich, mnd., Adj.: nhd. voll Verachtung seiend, verachtend, geringschätzig
hcithcarp prachtich, mnd., Adj.: nhd. „prächtig“, mit großem Aufwand ausgeführt, außerordentlich schön, prunkvoll, von besonderer Ausführung seiend, wohlgestaltet, ausgefeilt, durchdacht, von besonderem Rang seiend, mächtig, hervorragend
hcithcarteb betrachtich, mnd., Adj.: nhd. betrachtend
hcithcarūd dūrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dūrhaftich
hcithcas sachtich (1), samphtich, samftich, mnd., Adj.: nhd. still, heimlich, sanft, langsam, träge
hcithcas sachtich (2), mnd., Adv.: nhd. leise, unbemerkt
hcithcasērv vrēsachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēishaftich
hcithcasiērv vrēisachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēishaftich
hcithcasip pisachtich*, pisechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. pishaftich
hcithcasnuw wunsachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunschhaftich
hcithcastür rütsachtich, rütsaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. rutshaftich
hcithcat tachtich, mnd., Num.: Vw.: s. tachtentich
hcithcathcurv vruchtachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrochthaftich
hcithcatleg geltachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich
hcithcatnats stantachtich, stantaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. stanthaftich
hcithcatsnrē ērnstachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
hcithcav vachtich***, mnd., Suff.: nhd. „...fach“
hcithcavegēs sēgevachtich, mnd., Adj.: nhd. siegend, triumphierend, siegreich, sieghaft
hcithcavlas salvachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. salvhaftich
hcithcavnē ēnvachtich, ēinvachtich, ēnvochtich, ēinvochtich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, ungefüttert
hcithcaw wachtich, mnd.?, Adj.: nhd. aufmerksam
hcithcawārg grāwachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. grāhaftich
hcithcawūb būwachtich, buwachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. būwhaftich
hcithce echtich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftich (1)
hcithce echtich (2), mnd., Suff.: nhd. ig?
hcithced dechtich, dachtich, mnd., Adj.: nhd. denkend, eingedenk seiend
hcithcedeb bedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, bedächtlich
hcithcedebnu unbedechtich, mnd.?, Adj.: nhd. unbedachtsam, unbedacht, unüberlegt
hcithcedebrȫv vȫrbedechtich***, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam, besonnen (Adj.)
hcithcedeg gedechtich, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend
hcithcedegni ingedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, erinnerlich, beförderlich, bewusst
hcithcedegnu ungedechtich, mnd.?, Adj.: nhd. uneingedenk, vergessend, nicht gedenkend
hcithcedena anedechtich* (1), andechtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm
hcithcedena anedechtich* (2), andechtich, andechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm
hcithcedna andechtich, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. anedechtich
hcithcedni indechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, erinnerlich, beförderlich, bewusst
hcithcednu undechtich, mnd.?, Adj.: nhd. uneingedenk
hcithcedröv vördechtich*, vordechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk, verdächtig, in Verdacht stehend, beanstandet
hcithcedrövnu unvördechtich*, unvordechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unverdächtig“, ohne Verdacht seiend, vorher nicht bedacht
hcithcegādrēv vērdāgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vērdāgehaftich
hcithcegge eggechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
hcithcegloveg gevolgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevolgehaftich
hcithcegloveg gevolgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevolghaftich
hcithcegȫb bȫgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫgehaftich
hcithcehcs schechtich***, scheftich***, mnd., Adj.: nhd. „schäftig“, mit Schäften gemacht
hcithcehfre erfhechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcithcej jechtich, mnd., Adj.: nhd. bezeugt, offenbar
hcithcekcelv vleckechtich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, mit Flecken bedeckt, buntscheckig, gesprenkelt
hcithcel lechtich***, mnd., Adj.: nhd. sich anfühlend
hcithceledrāh hārdelechtich, mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelhaftich
hcithcelēg gēlechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich
hcithcelegnal langelechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. langelhaftich
hcithcelettiw wittelechtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wittelhaftich
hcithcelevōd dōvelechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫvelhaftich
hcithcelp plechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. plichtich
hcithcelrāws swārlechtich, mnd., Adj.: nhd. relativ schwer
hcithcelrūs sūrlechtich?, mnd., Adj.: nhd. säuerlich
hcithcels slechtich***, mnd., Adj.: nhd. schlagend?
hcithcelscnid dincslechtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen
hcithcelsēwt twēslechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweigeschlechtlich“
hcithcelsnam manslechtich, mnd., Adj.: nhd. männermordend, Menschen erschlagend, des Todschlags schuldig, streitlustig, kriegerisch
hcithcelsredēn nēderslechtich, mnd., Adj.: nhd. niederschlächtig, mit unten laufendem Mühlwasser
hcithcelsrevȫ ȫverslechtich (1), ōverslechtich, mnd., Adj.: nhd. „oberschlächtig“, mit einem von oben her angetriebenen Wasserrad ausgestattet
hcithcelsrevȫ ȫverslechtich (2), ōverslechtich, mnd., Adj.: nhd. über das Zugemessene hinausgehend
hcithcelsröv vörslechtich*, vorslechtich, vorslechtik, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich
hcithcelssennam mannesslechtich, mnd., Adj.: nhd. männlichen Geschlechts seiend
hcithceltev vetlechtich, mnd., Adj.: nhd. sich fettig anfühlend, noch nicht ganz getrocknet
hcithceltōr rōtlechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelhaftlich
hcithcem mechtich (1), mnd., Adj.: nhd. mächtig, stark, gewaltig, mit Macht ausgestattet, zahlreich, überlegen (Adj.), einflussreich, gültig, befugt, berechtigt, bevollmächtigt
hcithcem mechtich (2), mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, heftig, ungestüm, sehr
hcithcemā āmechtich, amechtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig)
hcithcemegēs sēgemechtich***, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft, triumphierend
hcithcemelluv vullemechtich, mnd., Adj.: nhd. vollmächtich, vollkräftig, vollgültig, in voller Macht befindlich, in voller Geltung befindlich, voll rechtmäßig, mit voller Macht ausgestattet, mit voller Regierungsgewalt ausgestattet, mit vollem Rechte bestehend, mit Vollmacht versehen (Adj.), bevollmächtigt, mit der rechtlichen Vertretung beauftragt, befugt, voll ausgewachsen, vollständig und ordnungsmäßig besetzt (Gericht)
hcithcemhcōh hōchmechtich***, mnd., Adj.: nhd. hoheitlich, majestätisch
hcithcemla almechtich, almachtich, allemechtich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, bevollmächtigt
hcithcemlov volmechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulmechtich
hcithcemlow wolmechtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlergehend, gesund, rüstig
hcithcemluv vulmechtich, volmechtich, mnd., Adj.: nhd. vollmächtich, vollkräftig, vollgültig, in voller Macht befindlich, in voller Geltung befindlich, voll rechtmäßig, mit voller Macht ausgestattet, mit voller Regierungsgewalt ausgestattet, mit vollem Rechte bestehend, mit Vollmacht versehen (Adj.), bevollmächtigt, mit der rechtlichen Vertretung beauftragt, befugt, voll ausgewachsen, vollständig und ordnungsmäßig besetzt (Gericht)
hcithcemnē ēnmechtich, einmechtich, mnd., Adj.: nhd. aus eigener Machtvollkommenheit handelnd
hcithcemnie einmechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmechtich
hcithcemniet teinmechtich*, teynmechtich, mnd., Adj.: nhd. von zehnfachem Maß seiend
hcithcemnu unmechtich, mnd.?, Adj.: nhd. ohnmächtig, kraftlos, außer Stande seiend
hcithcemrevȫ ȫvermechtich, ōvermechtich, auermechtich, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, sehr mächtig, sehr groß
hcithcemrȫv vȫrmechtich, mnd., Adj.: nhd. überheblich, stolz, übermächtig
hcithcems smechtich, mnd., Adj.: nhd. „schmächtig“, hungrig, verhungert, armselig, dünn, kümmerlich
hcithcemtōrg grōtmechtich, mnd., Adj.: nhd. sehr mächtig, gewaltig
hcithceniv vinechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vinhaftich
hcithcenneb bennechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bennhaftich
hcithcenniv vinnechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vinhaftich
hcithcenrevȫ ȫvernechtich, ōvernechtich, mnd., Adj.: nhd. übernächtig, einen Tag alt, 24 Stunden alt, über eine Nacht alt, Frist von 24 Stunden übersteigend
hcithceps spechtich***, mnd., Adj.: nhd. „spechtig“?, sichtig, gewahr?
hcithcepsena anespechtich*, anspechtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtich, gewahr
hcithcepsna anspechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anespechtich
hcithcepsni inspechtich, inspichtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, gewahr, erfahren (Adj.), kundig, kennenlernend
hcithcer rechtich, mnd., Adj.: nhd. gottgefällig, fromm, gerecht, rechtschaffen
hcithcerāh hārechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich
hcithcerbrevȫ ȫverbrechtich*, ȫverbrechtech, ōverbrechtech, mnd., Adj.: nhd. unmäßig, unangebracht
hcithcerd drechtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer
hcithcerdfa afdrechtich, mnd., Adj.: nhd. Abtrag tuend, hinderlich, abträglich
hcithcerdnē ēndrechtich, eindrechtich, ēndreftich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig
hcithcerdnēnu unēndrechtich*, uneindrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig
hcithcerdnevē ēvendrechtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig
hcithcerdnevē ēvendrechtich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal
hcithcerdnie eindrechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtich
hcithcerdnu undrechtich***, mnd.?, Adj.: nhd. „unträchtig“, unfruchtbar
hcithcereb berechtich***, mnd., Adj.: nhd. „berechtigt“
hcithcereg gerechtich, mnd., Adj.: nhd. gerecht, rechtfertig
hcithceregevre ervegerechtich***, erfgerechtich***, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht
hcithceregfre erfgerechtich***, mnd., Adj.: Vw.: s. ervegerechtich***
hcithcereglīs sīlgerechtich***, mnd., Adj.: nhd. berechtigt Schweinemast zu betreiben
hcithcerevre erverechtich***, erfrechtich***, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht
hcithcerēws swērechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. swērhaftich
hcithcerfre erfrechtich***, mnd., Adj.: Vw.: s. erverechtich
hcithcerk krechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. kreftich
hcithcernu unrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. ungerecht, böse, schlecht
hcithcerōd dōrechtich, mnd., Adv.?: Vw.: s. dōrhaftich
hcithcerp prechtich, mnd., Adj.: nhd. „prächtig“, mit großem Aufwand hergestellt, außerordentlich schön, prunkvoll, von besonderer Ausführung seiend, wohlgestaltet, ausgefeilt, durchdacht, von besonderem Rang seiend, mächtig, hervorragend
hcithcerphcōh hōchprechtich, mnd., Adj.: nhd. außerordentlich aufwändig, prunkvoll
hcithcerplemmeh hemmelprechtich, mnd., Adj.: nhd. „himmelprächtig“, außerordentlich schön wie der christliche Himmel
hcithcerptlots stoltprechtich (1), mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz
hcithcerptlots stoltprechtich (2), mnd., Adv.: nhd. großartig
hcithcerredōm mōderrechtich***, mnd., Adj.: nhd. von der Mutter ererbtes Recht betreffend
hcithcerrevȫ ȫverrechtich, ōverrechtich, mnd., Adj.: nhd. in die Zuständigkeit des höchsten Gerichts (N.) (1) fallend, in die Zuständigkeit des Obergerichts fallend
hcithcersethcurv vruchtesrechtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zu rechtem Nutzen (M.) seiend
hcithcersethcurv vruchtesrechtich (2), mnd., Adv.: nhd. zu rechtem Nutzen (M.)
hcithcetēlv vlētechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēthaftich
hcithcev vechtich (1), vechtig, mnd., Adj.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf bezüglich, auf Fechten bezüglich
hcithcev vechtich (2), mnd., Num.: Vw.: s. vīftich
hcithcev vechtich (3), mnd., Suff.: nhd. ...fach
hcithceveg gevechtich, mnd.?, Adj.: nhd. fechtend, streitend
hcithcevegēs sēgevechtich (1), mnd., M.: nhd. Sieg
hcithcevegēs sēgevechtich (2), mnd., Adj.: nhd. siegend, triumphierend, siegreich, sieghaft
hcithcevīhcs schīvechtich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund
hcithcevlas salvechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. salvhaftich
hcithcevreddew weddervechtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, entgegengesetzt, bestreitbar
hcithcew wechtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig
hcithceweg gewechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewichtich
hcithcewluv vulwechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulwichtich
hcithcewrevȫ ȫverwechtich, ōverwechtich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, schwer
hcithcewuolk klouwechtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. klouwhaftich
hcithci ichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt
hcithcid dichtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. dicht
hcithcid dichtich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dichtend, erdichtend
hcithcidūr rūdichtich, mnd., Adj.: nhd. von einer Hautkrankheit befallen (Adj.), schorfig, räudig
hcithcig gichtich (1), jichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt
hcithcig gichtich (2), mnd., Adj.: nhd. mit Gicht behaftet, gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt
hcithcig gichtich (3), mnd., Adj.: nhd. abgebbar, verkäuflich, anerkannt, zugelassen, geprüft und gut befunden, den Marktanforderungen und Zunftanforderungen entsprechend, giftig, erbost?, heftig?, eifrig?
hcithcig gichtich (4), mnd., Adv.: nhd. heftig, eifrig, erbost
hcithcignu ungichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unverkäuflich, unverkaufbar, nicht hergebbar
hcithcigrevȫ ȫvergichtich, ōvergichtich, ȫvergigtich, avergichtich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), mit schwerer Krankheit behaftet, giftbrüchig, gelähmt
hcithcigröv vörgichtich*, vorgichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gichtisch
hcithcihcs schichtich, mnd., Adj.: nhd. „schichtig“, ordnungsgemäß, in Schichten liegend, aus Schichten bestehend, in Ordnung liegend
hcithcihcseb beschichtich, mnd., Adj.: nhd. ausführend?
hcithcihcsērd drēschichtich, drīschichtich, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, aus drei Schichten bestehend, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend
hcithcihcsīrd drīschichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēschichtich
hcithcij jichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gichtich (1)
hcithcil lichtich, mnd., Adj.: nhd. leicht, flüchtig
hcithcilemraw warmelichtich*, warmelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm
hcithcilfpedehev vehedepflichtich*, vēdepflichtich, vēidepflichtich, veidepflichtich, veydepflichtich, mnd., Adj.: nhd. wegen Fehde dem Durchfuhrverbot unterliegend
hcithcilmraw warmlichtich***, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm
hcithcilp plichtich, plichtech, plichtic, plītech, plechtich, plichc, mnd., Adj.: nhd. „pflichtig“, schuldig, durch ethische rechtliche oder soziale Normen bedingt oder verpflichtet, erwartbar, verlangt, pflichtgemäß, zu zahlen verbindlich, vereinbarungsgemäß, obligatorisch, berechtigt, legitimiert
hcithcilpcnid dincplichtich, dinkplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen
hcithcilpcnidedēm mēdedincplichtich, mededinkplichtich, mnd., Adj.: nhd. „mitdingpflichtig“, mitbürgerpflichtig
hcithcilpē ēplichtich*?, mnd., Adj.: nhd. urteilsfindend?
hcithcilpedegēt tēgedeplichtich*, tēgetplichtich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig
hcithcilpedēv vēdeplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedepflichtich
hcithcilpediev veideplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedenplichtich
hcithcilpedniet teindeplichtich*, tēntplichtich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig
hcithcilpedyev veydeplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedenplichtich
hcithcilpeglov volgeplichtich, mnd., Adj.: nhd. zur Leistung von Diensten verpflichtet, zur Heeresfolge verpflichtet
hcithcilpeīn nīeplichtich*, nīplichtich, niplichtich, nygplichtich, mnd., Adj.: nhd. neugierig, lernbegierig
hcithcilpīb bīplichtich***, mnd., Adj.: nhd. „beipflichtig“, zustimmend
hcithcilpin niplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. nīeplichtich
hcithcilpknid dinkplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincplichtich
hcithcilpnellot tollenplichtich***, mnd., Adj.: nhd. zollpflichtig
hcithcilpnellotpihcs schiptollenplichtich, mnd., Adj.: nhd. „schiffszollpflichtig“, pflichtig Schiffszoll zu entrichten
hcithcilpnu unplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig
hcithcilprōk kōrplichtich, mnd., Adj.: nhd. zum Chordienst verpflichtet
hcithcilpröv vörplichtich*, vorplichtich, mnd., Adj.: nhd. pflichtig, schuldig, verpflichtungsgemäß, zu etwas verpflichtet
hcithcilprūb būrplichtich, mnd., Adj.: nhd. zinspflichtig
hcithcilpsegnid dingesplichtich, dinxplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen
hcithcilpsethcir richtesplichtich, mnd., Adj.: nhd. „gerichtspflichtig“, dingpflichtig, verpflichtet an der Gerichtssitzung teilzunehmen
hcithcilpsetnēs sēntesplichtich, szentesplichtich, mnd., Adj.: nhd. sendpflichtig, verpflichtet das Sendgericht zu besuchen
hcithcilpsnit tinsplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. zinspflichtig, tributpflichtig
hcithcilptegēt tēgetplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedeplichtich
hcithcilptegōv vōgetplichtich, vogetplichtich, mnd., Adj.: nhd. „vogtpflichtig“, dem Vogt zu Abgaben oder Dienstleistungen verpflichtet
hcithcilptnal lantplichtich, mnd., Adj.: nhd. zu Abgaben an den Landesherrn verpflichtet
hcithcilptnēs sēntplichtich, senetplichtich, mnd., Adj.: nhd. sendpflichtig, verpflichtet das Sendgericht zu besuchen
hcithcilptnēt tēntplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. teindeplichtich
hcithcilptōb bōtplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gebotspflichtig, dem Gebote zu folgen verpflichtet (Adj.), gehorsam
hcithcilptsnēd dēnstplichtich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zum Dienst verpflichtet
hcithcilpxnid dinxplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dingesplichtich
hcithcils slichtich***, slechtic, mnd., Adj.: nhd. schlicht, einfältig, eben, glatt
hcithcin nichtich, mnd., Adj.: nhd. nichtig, nichts wert seiend, hinfällig
hcithcinröv vörnichtich***, mnd., Adj.: nhd. vernichtend, zerstörend
hcithcintōd dōtnichtich, mnd., Adj.: nhd. völlig tot, vernichtet
hcithcipsni inspichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. inspechtich
hcithcir richtich (1), richtick, richtech, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie vom Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig
hcithcir richtich (2), richtig, mnd., Adv.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig
hcithcireb berichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, rüstig, fertig, gerüstet
hcithcireg gerichtich, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig
hcithcireglaw walgerichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich
hcithcirena anerichtich*, anreichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig
hcithcirepīls slīperichtich***, mnd., Adj.: nhd. blau?, heuchlerisch?
hcithcirīb bīrichtich, mnd., Adj.: nhd. nicht recht bei Sinnen seiend
hcithcirna anrichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerichtich
hcithcirne enrichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entrichtich
hcithcirnevē ēvenrichtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerade
hcithcirnevē ēvenrichtich (2), mnd., Adv.: nhd. gerade
hcithcirnu unrichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unrichtig, verkehrt, unrechtlich, unehrlich, aufrührerisch
hcithcirpu uprichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „aufrichtig“, aufrecht, zuverlässig, echt, gut
hcithcirtne entrichtich, enrichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?
hcithcirtū ūtrichtich, mnd.?, Adj.: nhd. entscheidend, definitiv
hcithcis sichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, wahrnehmbar, augenscheinlich
hcithciseb besichtich***, mnd., Adj.: nhd. beschauend?
hcithciseg gesichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar
hcithcisemmü ümmesichtich, ummesichtich, mnd.?, Adj.: nhd. umsichtig
hcithcisena anesichtich*, ansichtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, sichtbar
hcithciserȫv vȫresichtich***, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrsichtich
hcithcisessim missesichtich*, missichtich, mnd., Adj.: nhd. schlecht sehend
hcithcisfa afsichtich, mnd., Adj.: nhd. weithin sichtbar, ersichtlich
hcithcishcröd dörchsichtich, dorchsichtich, mnd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchscheinend, klar sehend, durchsehend, scharfsichtig
hcithcisna ansichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesichtich
hcithcisnegō ōgensichtich, mnd., Adj.: nhd. offensichtlich
hcithcisni insichtich, mnd., Adj.: nhd. „einsichtig“, zu Gesicht bekommen (Adj.), Einsicht bekommen (Adj.)
hcithcisnu unsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar
hcithcispu upsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. in die Augen fallend, merklich, ansehnlich, vornehm, angesehen
hcithcisrevȫ ȫversichtich, ōversichtich, mnd., Adj.: nhd. Sehfehler habend, kurzsichtig, schielend, missgünstig, gehässig
hcithcisrȫv vȫrsichtich, mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, vorausschauend, klug, überlegt, vorsorglich, umsichtig, verständig, bedachtsam, besonnen (Adj.), vorbedacht, absichtlich, vorsätzlich
hcithcisrȫvnu unvȫrsichtich*, unvorsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unvorsichtig“, nicht vorhergesehen, unerwartet, unüberlegt, nicht vorhersehend, nicht ahnend, unüberlegend, vorschnell
hcithcissim missichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. missesichtich
hcithcit tichtich, mnd.?, Adj.: nhd. angeklagt, beschuldigt, unter Anklage stehend
hcithciteb betichtich, mnd., Adj.: nhd. bezichtigt, angeklagt, anrüchig
hcithcitīb bītichtich, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, berüchtigt, beschuldigt
hcithcitröv vörtichtich***, mnd.?, Adj.: nhd. verzichtend
hcithcitrövnu unvörtichtich*, unvortichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unverzichtend“, ohne Verzicht auf ein Recht seiend
hcithcits stichtich, stiftich*?, mnd., Adj.: nhd. erbaulich, der Erbauung dienend, Tugendleben stärkend, vorbildlich
hcithcitsnu unstichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unerbaulich, nicht förderlich
hcithciv vichtich, mnd., Num.: Vw.: s. vīftich (1)
hcithciw wichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig, wiegend, schwer
hcithciweg gewichtich, gewechtich, mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer, belastend
hcithciwesȫb bȫsewichtich, mnd., Adj.: nhd. boshaft
hcithciwhcōh hōchwichtich, mnd., Adj.: nhd. sehr wichtig, dringend
hcithciwlov volwichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vulwichtich
hcithciwluv vulwichtich, vulwechtich, volwichtich, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze)
hcithciwnevē ēvenwichtich, mnd., Adj.: nhd. gleichgewichtig, entsprechend
hcithciwneyet teyenwichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. teinwichtich
hcithciwniet teinwichtich*, teynwichtich, teyenwichtich, mnd., Adj.: nhd. zehnfach
hcithciwrāws swārwichtich, mnd., Adj.: nhd. schwerwiegend, bedeutsam
hcithciwrevȫ ȫverwichtich, ōverwichtich, averwichtich, mnd., Adj.: nhd. „übergewichtig“, maßlos, übertrieben
hcithcör röchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. rüchtich
hcithcorbpihcs schipbrochtich, mnd., Adj.: Vw.: s. schipbrȫkich
hcithcörd dröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich
hcithcöreb beröchtich, mnd., Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt, in schlechtem Rufe stehend
hcithcöreg geröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gerüchtich
hcithcörena aneröchtich*, anröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerüchtich
hcithcörna anröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneröchtich
hcithcörv vröchtich, vrüchtich, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, besorgt, in Angst seiend
hcithcörvedōg gōdevröchtich, gōdevrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig
hcithcörvsedōg gōdesvröchtich, gōdesvrüchtich, godesvruchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig
hcithcörvtog gotvröchtich*, gotvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig
hcithcorwreddew wedderwrochtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig
hcithcȫv vȫchtich, vochtich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīftich (1)
hcithcüd düchtich, düftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, fähig, tauglich, brauchbar, makellos, unbeanstandet
hcithcüdeg gedüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, tauglich, makellos, unbeanstandet
hcithcüdlow woldüchtich*, wolduchtich, mnd.?, M.: nhd. „wohltüchtig“
hcithcüdmorv vromdüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig
hcithcüdnerē ērendüchtich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar (Beiwort des Ritters)
hcithcüdnu undüchtich*, unduchtich, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, nichts taugend, schlecht
hcithcüdrevȫ ȫverdüchtich, ōverdüctich, mnd., Adj.: nhd. überaus tüchtig, tugendhaft
hcithcudröv vörduchtich*, vorduchtich, mnd., Adj.: nhd. voraussichtig, umsichtig
hcithcül lüchtich, luchtich, lüftich, mnd., Adj.: nhd. leuchtend, hell, hell erleuchtet, seelisch, geistig hell, erhellend, erlaucht, vornehm, leicht wie die Luft, luftig, windig, leichtfertig
hcithcülēwt twēlüchtich*, tweilouftich, twilouftich, tweiloiftich, twiloiftich, tweiluftich, twiluftich, tweiluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig
hcithcülhcröd dörchlüchtich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig
hcithcülnerē ērenlüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. erlüchtich
hcithcülre erlüchtich, irluftich, mnd., Adj.: nhd. erleuchtet, erlaucht, durchläuchtig
hcithcülrevȫ ȫverlüchtich, ōverlüchtich, mnd., Adj.: nhd. hell, klar leuchtend
hcithcülröv vörlüchtich*, vorlüchtich, vorluchtich, mnd., Adj.: nhd. erlaucht, durchlauchtig
hcithcülv vlüchtich (1), vluchtich, vlüchtig, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1) seiend, als Flüchtling seiend, eilig, hastig, gleichsam fliegend
hcithcülv vlüchtich (2), mnd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1), als Flüchtling, eilig, hastig
hcithcülv vlüchtich (3), vlüchtig, mnd., F.: nhd. Flügel
hcithcülvcnid dincvlüchtich, dinkvluchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Gericht aus Ungehorsam entziehend
hcithcülvelōs sōlevlüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. solvlüchtich
hcithcülvenȫs sȫnevlüchtich, sōnevluchtich, mnd., Adj.: nhd. Vergleich brechend
hcithcülverȫv vȫrevlüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrvlüchtich
hcithculvknid dinkvluchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincvlüchtich
hcithcülvlos solvlüchtich, sōlevlüchtich, mnd., Adj.: nhd. vom Grundgebiet flüchtig, dem Grundherrn entlaufen (Adj.), Grundgebiet des Grundherrn flüchtig?
hcithcülvnerēh hērenvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Herrendienst entziehend, sich dem Lehndienst entziehend, fahnenflüchtig
hcithcülvpmak kampvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. feldflüchtig, fahnenflüchtig
hcithcülvrēh hērvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. fahnenflüchtig
hcithcülvrȫv vȫrvlüchtich, vȫrevlüchtich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig
hcithcülvrȫvnu unvȫrvlüchtich*, unvorvluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht flüchtig, nicht aus der Heimat weggegangen (Adj.)
hcithcülvtlev veltvlüchtich, veltvlüchtig, mnd., Adj.: nhd. feldflüchtig, flüchtig, auf der Flucht (F.) (1) seiend, fahnenflüchtig
hcithcülvtnal lantvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. „landflüchtig“, in einem Land oder Gerichtsbezirk rechtlos, der Gerichtsbarkeit des Bezirkes durch Abwesenheit entzogen
hcithcülvtne entvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig
hcithcülvtū ūtvlüchtich*, ūtvluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. ausflüchtig, flüchtig, Ausflüchte suchend, Einreden suchend
hcithcür rüchtich, ruchtich, röchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Zetergeschrei angezeigt, durch Vorladung verbindlich angesetzt, als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, von gutem Ruf seiend, mit gutem Leumund ausgestattet, von schlechtem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet, zweifelhaft, rechtsunbeständig
hcithcurbpihcs schipbruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. schipbrȫkich
hcithcurbreddew wedderbruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. auflehnend, widerspenstig, empörerisch
hcithcurd druchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drüttich
hcithcüreb berüchtich, mnd., Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt, in schlechtem Rufe stehend
hcithcürebnu unberüchtich*, unberuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht berüchtigt, unbescholten
hcithcüreg gerüchtich, geröchtich, mnd., Adj.: nhd. ruchbar, durch Gerücht verbreitet, gerüchteweise
hcithcürena anerüchtich*, anrüchtich, aneröchtich*, anröchtich, mnd., Adj.: nhd. anrüchig, berüchtigt, in schlechtem Leumund stehend, verdächtig
hcithcüressim misserüchtich, misrüchtich, misruchtich, mnd., Adj.: nhd. von schlechtem Ruf seiend, vorbestraft
hcithcurna anruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneruchtich
hcithcürna anrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerüchtich
hcithcürnaw wanrüchtich*, wanruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. berüchtigt
hcithcürnelȫm mȫlenrüchtich, molenruchtich, mnd., Adj.: nhd. „mühlenruchbar“?, durch Gespräche in der Mühle weit bekannt, in den Mühlen erzählt werdend, allgemein bekannt, notorisch
hcithcürnetārts strātenrüchtich, stratenruchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, allbekannt
hcithcürsim misrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. misserüchtich
hcithcürsȫb bȫsrüchtich***, mnd., Adj.: nhd. verleumderisch
hcithcürtats statrüchtich, statröchtich, mnd., Adj.: nhd. „stadtrüchtig“, stadtkundig
hcithcürtnal lantrüchtich, lantruchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, ruchbar
hcithcürv vrüchtich (1), vruchtich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchttragend
hcithcürv vrüchtich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtich
hcithcürvedōg gōdevrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchtich
hcithcürvrāws swārvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger
hcithcürvsedōg gōdesvrüchtich, godesvruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtich
hcithcürvtog gotvrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchtich
hcithcürvtsegna angestvrüchtich, angstvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. „angstfürchtig“, Gefahr befürchtend, furchtsam
hcithcüs süchtich (1), suchtich, mnd., Adj.: nhd. seufzend, stöhnend, gurrend
hcithcüs süchtich (2), suchtich, mnd., Adj.: nhd. „süchtig“, krank, krankhaft, aussätzig, hinfällig
hcithcüsenām mānesüchtich*, mānsüchtich, maensüchtich, mānsutich, mnd., Adj.: nhd. von einer periodisch wiederkehrenden Krankheit befallener Mensch, menstruierend
hcithcüsknilk klinksüchtich, mnd., Adj.: nhd. schwindsüchtig
hcithcüslēg gēlsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gelbsüchtig
hcithcüslesām māselsüchtich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig, mit Fleckenkrankheit befallen (Adj.)
hcithcüslesēm mēselsüchtich, meselsüchtich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig, mit Fleckenkrankheit befallen (Adj.)
hcithcüsmal lamsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig
hcithcüsnām mānsüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. mānesüchtich
hcithcüsnednel lendensüchtich, mnd., Adj.: nhd. „lendensüchtig“, lendenkrank, lendenschwach
hcithcüsnu unsüchtich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund
hcithcüsreddalp pladdersüchtich***, mnd., Adj.: nhd. „plappersüchtig“, geschwätzig
hcithcüsretāw wātersüchtich*, watersuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wassersüchtig“, Wassersucht habend
hcithcüsrevēl lēversüchtich, mnd., Adj.: nhd. leberkrank, an der Leber erkrankt
hcithcüstēlp plētsüchtich*, pleitsüchtich, mnd., Adj.: nhd. häufig Prozesse führend, streitsüchtig
hcithcüstfig giftsüchtich, mnd., Adj.: nhd. süchtig nach Gaben, gierig nach Gaben
hcithcüstleg geltsüchtich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig
hcithcüstniws swintsüchtich, mnd., Adj.: nhd. „schwindsüchtig“, an Schwindsucht leidend, an Auszehrung leidend
hcithcüstōlb blōtsüchtich, mnd., Adj.: nhd. blutsüchtig
hcithcut tuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, sittsam
hcithcütnē ēntüchtich, eintüchtich, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend
hcithcütnie eintüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntüchtich
hcithcutnu untuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig
hcithcuv vuchtich, vüchtich*?, mnd., Adj.: nhd. feucht, reich an Feuchtigkeit seiend, von feuchter Witterung seiend, saftig, frisch
hcitīls slītich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, verträglich, sanftmütig
hcitīlscnid dincslītich, mnd., Adj.: nhd. ein Ding verschleißend
hcitīlv vlītich (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig
hcitīlv vlītich (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig
hcitīlvhcōh hōchvlītich, mnd., Adj.: nhd. sehr eifrig, inständig
hcitīlvlow wolvlītich*, wolvlitich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig, fleißig?
hcitīlvtōg gōtvlītich, mnd., Adv.: nhd. wohlbeflissen
hcitīps spītich, spittich, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, hämisch, herausfordernd, frech, ungehörig, Verdruss bereitend, scharf, böse, schneidend, stößig, schlagend
hcitīpsflah halfspītich, mnd., Adj.: nhd. leicht höhnisch
hcitīrdrov vordrītich, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrētich
hcitīrk krītich, kritich, mnd., Adj.: nhd. kreidig, weiß wie Kreide seiend
hcitlems smeltich, mnd., Adj.: nhd. „schmelzig“
hcitlets steltich***, mnd., Adj.: nhd. „stelzig“
hcitletstraws swartsteltich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzstelzig“?, übel, finster
hcitlevēws swēveltich, mnd., Adj.: Vw.: s. swēveletich
hcitlihcs schiltich, mnd., Adj.: nhd. mit Schild versehen (Adj.)
hcitliv viltich, mnd., Adj.: nhd. filzig, verfilzt
hcitlöh höltich***?, mnd., Adj.: nhd. holzig
hcitlos soltich, mnd., Adj.: nhd. salzig
hcitlots stoltich***, mnd., Adj.: nhd. stolz
hcitnak kantich***, mnd., Adj.: nhd. kantig
hcitnakērd drēkantich, mnd., Adj.: nhd. dreikantig
hcitnakreev veerkantich, mnd., Adj.: Vw.: s. vērkantich
hcitnakrēv vērkantich, vērkantig, veerkantich, mnd., Adj.: nhd. vierkantig, viereckig, quaderförmig
hcitnegēn nēgentich, mnd., Num. Kard.: nhd. neunzig
hcitnehcat tachentich, mnd., Num.: Vw.: s. tachtentich
hcitneīlk klīentich, mnd., Adj.: nhd. durch Bodensatz getrübt
hcitnesūd dūsentich, dūsendich, mnd., Num. Ord.: nhd. tausend
hcitnethca achtentich, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzig
hcitnethcat tachtentich, tachentich, tachtich, mnd., Num.: nhd. achtzig
hcitnevēs sēventich, tsēventich, tsȫventich, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzig
hcitnevest tseventich?, mnd.?, Num. Kard.: nhd. siebzig
hcitnevȫs sȫventich, mnd., Adj.: Vw.: s. sēventich
hcitniwt twintich, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwanzig
hcitnuk kuntich***, mnd., Adj.: nhd. eckig
hcitnukethca achtekuntich, achtkuntich, mnd., Adj.: nhd. rechteckig
hcitnukthca achtkuntich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtekuntich
hcitnüp püntich, mnd., Adj.: nhd. säuberlich, geziert, kokett, fein
hcitōgnu ungōtich*, ungutich, mnd.?, Adj.: nhd. hart, grausam
hcitȫhcs schȫtich, schoetisch, mnd., Adj.: nhd. Schoß..., Schoß (M.) (1) betreffend
hcitȫlv vlȫtich, mnd., Adj.: nhd. flüssig, mit Ausfluss behaftet, mit Schnupfen behaftet, katarrhalisch, mit Triefaugen behaftet, mit Durchfall behaftet, blutflüssig
hcitȫlvhcinōh hōnichvlȫtich, hōnnichvlȫtich, hōnichvlütich, mnd., Adj.: nhd. „honigflüssig“
hcitȫlvrevȫ ȫvervlȫtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvervlȫdich
hcitȫlvtnām māntvlȫtich, māntvlotich, mnd., Adj.: nhd. menstruierend
hcitȫm mȫtich, mōtich, motich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, Muße habend, Zeit habend, geneigt, willig
hcitȫmtne entmȫtich, mnd., Adj.: nhd. begegnend, entgegen kommend
hcitȫmtō ōtmȫtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫdich
hcitōnegedēm mēdegenōtich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig
hcitōns snōtich, snottich, mnd., Adj.: nhd. triefnäsig, rotzig
hcitōr rōtich, rōdich, mnd., Adj.: nhd. verschmiert, rußig
hcitȫrd drȫtich***, drōtich***, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?, vergnüglich
hcitȫrda adrȫtich, adrotich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, verdrießlich
hcitordo odrotich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ordrotich
hcitȫrdrevȫ ȫverdrȫtich, ȫverdroͤtich, ȫverdröttich, ȫverdroͤttich, ōverdrōtich, ōverdratig, averdrȫtich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig
hcitordro ordrotich, odrotich, mnd.?, Adj.: nhd. verdrüssig
hcitōrdröv vördrōtich*, vordrōtich, vordratich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, satt
hcitōrg grōtich***, mnd., Adj.: nhd. groß
hcitōrps sprōtich, sproetich, mnd., Adj.: nhd. bunt, gesprenkelt, sommerfleckig
hcitȫs sȫtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „süßig“, süß
hcitȫs sȫtich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dumm
hcitȫsfēl lēfsȫtich***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüßig“
hcitȫsrevȫ ȫversȫtich***, ōversȫtich***, mnd., Adj.: nhd. außergewöhnlich süß
hcitȫts stȫtich, mnd., Adj.: nhd. stößig
hcitȫtsenrōh hōrnestȫtich, hornestotich, mnd., Adj.: nhd. stößig
hcitȫv vȫtich***, mnd., Adj.: nhd. „füßig“
hcitōved devōtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig
hcitȫverāb bārevȫtich*, bārvötich, mnd., Adj.: nhd. barfüßig
hcitȫvēwt twēvȫtich*, twēvotich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifüßig“
hcitȫvhcūr rūchvȫtich, mnd., Adj.: nhd. „raufüßig“, mit gefiederten Beinen seiend
hcitȫvmalk klamvȫtich, klamvotich, mnd., Adj.: nhd. mit Greiffüßen versehen (Adj.), mit Klauen versehen (Adj.)
hcitövrāb bārvötich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevötich
hcitȫvrēv vērvȫtich, mnd., Adj.: nhd. vierfüßig
hcitȫvthcil lichtvȫtich, mnd., Adj.: nhd. leichtfüßig
hcitprod dorptich, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpatich
hcitra artich, artig, artigh, artug, artog, mnd., Sb.: nhd. Münze im östlichen und nördlichen Ostseegebiet, ein Wert des dritten Teiles einer Öre, Örtug, ein Landmaß, ein Getreidemaß
hcitrad dartich, mnd., Num.: Vw.: s. dertich
hcitrahcillih hillichartich, mnd., Sb.: nhd. Zahlung für Erlaubnis zur Feiertagsarbeit
hcitrahtōg gōthartich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich
hcitralot tolartich, mnd.?, M.: nhd. Zollschilling, Zollgeld
hcitrap partich, mnd., Adj.: nhd. teilig
hcitrapēwt twēpartich, mnd.?, Adj.: nhd. zerstritten, umstritten, uneinig
hcitraps spartich***, mnd.?, Adj.: nhd. ?
hcitrapsreddew wedderspartich***, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, sträubend
hcitras sartich***, mnd., Adj.: nhd. wohlig, üppig
hcitrāthcer rechtārtich, mnd., Adj.: nhd. rechtlichen Bestimmungen entsprechend, ordnungsgemäß
hcitraws swartich***, mnd., Adj.: nhd. schwarz
hcitrēb bērtich*?, mnd., Adj.: Vw.: s. bērhaftich
hcitred dertich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
hcitreev veertich, mnd., Num.: Vw.: s. vērtich
hcitreh hertich***, mnd., Adj.: nhd. „herzig“
hcitrehedȫlb blȫdehertich, mnd., Adj.: nhd. schwachherzig, verzagt
hcitrehemrab barmehertich, mnd., Adj.: Vw.: s. barmhertich
hcitrehēw wēhertich, mnd.?, Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, traurig, betrübt
hcitrehhcros sorchhertich, sorchertich, mnd., Adj.: nhd. sorgherzig, voll Besorgnis seiend, ängstlich
hcitrehknark krankhertich, mnd., Adj.: nhd. schwachherzig, schwachmütig
hcitrehmalk klamhertich, mnd., Adv.: nhd. engherzig, ängstlich, verzagt, beklommenen Herzens
hcitrehmorv vromhertich, mnd., Adj.: nhd. fromm, gerecht
hcitrehmrab barmhertich, barmehertich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
hcitrehmrabnu unbarmhertich, unbarmehertich, mnd.?, Adj.: nhd. unbarmherzig, grimmig, streng
hcitrehmravtne entvarmhertich***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
hcitrehmrevtne entvermhertich***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
hcitrehnevōb bōvenhertich, mnd., Adj.: nhd. gottlos, leichtfertig
hcitrehrāws swārhertich, zwarhertich, mnd., Adj.: nhd. „schwerherzig“, schwermütig, bedrückt
hcitrehrawz zwarhertich, mnd., Adj.: Vw.: s. swārhertich
hcitrehremāj jāmerhertich, jammerhertich, mnd., Adj.: nhd. „jammerherzig“, mitleidig
hcitrehtāuq quāthertich***, mnd., Adj.: nhd. „bosherzig“, boshaft
hcitrehthcil lichthertich, mnd., Adj.: nhd. leichtherzig, leichtfertig
hcitrehtōg gōthertich, gōthartich, gūthertich, mnd., Adj.: nhd. gutherzig, gerechtdenkend, wohlgesinnt, mildherzig
hcitrehtȫs sȫthertich***, mnd., Adj.: nhd. „süßherzig“, wohlwollend, liebevoll
hcitrehtūg gūthertich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich
hcitrēv vērtich, veertich, veirtich, vertich, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzig
hcitrēvednevȫrp prȫvendevērtich*, prȫvenvērtich, mnd., Adj.: nhd. diensteifrig seiend aufgrund der Einkünfte aus einer Pfründe
hcitrēvnevȫrp prȫvenvērtich, mnd., Adj.: Vw.: s. prȫvendevērtich
hcitrewre erwertich, mnd., Adj.: Vw.: s. erwērdich
hcitrewsedī īdeswertich, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr
hcitriev veirtich, mnd., Num.: Vw.: s. vērtich
hcitrȫ ȫrtich, ortich, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, ein Getreidemaß (etwa 10 Scheffel?)
hcitröb börtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bördich
hcitröd dörtich (1), dortich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
hcitröd dörtich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich
hcitrög görtich, mnd., Adj.: nhd. grützig?
hcitrohcrot torchortich, torfortich, torchartich, mnd.?, M.: nhd. Marktschilling, Marktgeld
hcitrok kortich***, mnd., Adj.: nhd. kurz
hcitrȫlot tolȫrtich*, tolortich, mnd.?, M.: nhd. Zollschilling, Zollgeld
hcitrov vortich, mnd., F.: Vw.: s. vörticht
hcītröv vörtīch*, vortīch, mnd., M., F.: nhd. Verzeihung, Verzicht
hcitruh hurtich, mnd., Adv.: nhd. hurtig, flink, behende, tüchtig
hcīts stīch, mnd., M.: nhd. Steig, Fußweg, schmaler Weg zwischen Flurstücken bzw. im Gelände, Bergpfad, Wildpfad, Treppenweg, Anstieg
hcitsāh hāstich, mnd., Adj.: nhd. hastig, eilig, schnell, rasch, plötzlich, übereilt, zornig, erregt
hcitsal lastich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, gewichtig, beschwerlich, bedrückend
hcitsaleb belastich, mnd., Adj.: nhd. lästig
hcitsaleg gelastich, mnd., Adj.: nhd. schwer, lästig, beschwerlich
hcitsallab ballastich, mnd., Adj.: nhd. mit Ballast beladen (Adj.)
hcitsalrevȫ ȫverlastich, ōverlastich, overlastich, mnd., Adj.: nhd. sehr beschwerlich, sehr lästig
hcitsalthcil lichtlastich, lychlastich, mnd., Adj.: nhd. leicht belastet?
hcitsaneg genastich, mnd., Adj.: nhd. lästig?, trügerisch?
hcitsar rastich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, rastend, untätig
hcitsarnu unrastich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos
hcitsárom morástich, morastich, mnd., Adj.: nhd. morastig, sumpfig
hcitsat tastich***, tastig, mnd., Adj.: nhd. tastend?, berührend?
hcitsatena anetastich*, antastich, mnd., Adj.: nhd. anfassend, ergreifend
hcitsatna antastich, mnd., Adj.: Vw.: s. anetastich
hcitsattnah hanttastich*, hanttastig, hanttastige, mnd., Adj.: nhd. handhaft
hcitsav vastich***, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt
hcitsaveg gevastich***, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt
hcitsavegnu ungevastich, mnd.?, Adj.: nhd. „ungefestigt“, nicht fest, unsicher
hcitsavtnats stantvastich***, mnd., Adj.: nhd. feststehend, unbeweglich, beständig
hcitsēb bēstich, mnd., Adj.: nhd. tierisch
hcitsēg gēstich, gēistich, geistich, mnd., Adj.: nhd. „geistig“, geistlich
hcitsegna angestich, angstich, mnd., Adj.: nhd. „ängstig“
hcitsel lestich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, beschwerlich, gewichtig, bedrückend
hcitseleb belestich, mnd., Adj.: nhd. lästig
hcitsēm mēstich, meistich, mnd., Adv.: nhd. meistens, fast ganz, all, größenteils
hcitsēmla almēstich, almeistich, mnd.?, Adv.: nhd. meistens, größtenteils
hcitsēmliv vilmēstich, vilmeistich, mnd., Adv.: nhd. beinahe, fast, meist
hcitser restich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich
hcitsernu unrestich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos
hcitses sestich (1), sestech, söstich, mnd., Num.: nhd. sechzig
hcitses sestich (2), sestech, söstich, mnd., N.: nhd. ein Maß beim Holzkauf, Menge von 60 Schock
hcitsest tsestich?, mnd.?, Num. Kard.: nhd. sechzig
hcītsethcir richtestīch, richtstīch, mnd., M.: nhd. Richtsteig, Wegweiser, direkter Weg, Richtschnur, Anleitung, Unterweisung, Erläuterung (besonders eines Rechtsbuchs), Kommentar, korrekter Ablauf, Verfahren (besonders von Rechtsvorgängen)
hcitseuq questich, mnd., Adj.: nhd. ästig, knorrig? (Bedeutung örtlich beschränkt), uneben
hcitsev vestich, mnd., Adv.: nhd. fest, sicher, unverbrüchlich
hcītsevēd dēvestīch, mnd., M.: nhd. Diebessteig, versteckter Weg
hcitsevkūb būkvestich, mnd., Adj.: nhd. an einem Orte fest wohnhaft
hcitsevreh hervestich, mnd., Adj.: nhd. „herbstig“, herbstlich, im Herbst stattfindend
hcītshcōlp plōchstīch, mnd., M., ON?: nhd. „Pflugsteig“, Zufahrtsweg für landwirtschaftliches Gerät
hcitsieg geistich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstich
hcitsiemla almeistich, mnd., Adv.: Vw.: s. almēstich
hcitsietnaw wanteistich*, wanteystich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt?
hcitsiewt tweistich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. twistich
hcitsil listich, mnd., Adj.: nhd. listig, klug, geistig rege, geschickt, schlau, verschlagen (Adj.), hinterlistig, tückisch, heimtückisch
hcitsilegra argelistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, betrügerisch
hcitsilnēlk klēnlistich, kleinlistich, mnd., Adj.: nhd. erfinderisch
hcitsilrednih hinderlistich, mnd., Adj.: nhd. hinterlistig, hinterhältig
hcitsilselevǖd dǖveleslistich*, dǖvelslistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig
hcitsilslevǖd dǖvelslistich, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖveleslistich
hcitsilsȫb bȫslistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig
hcitsilsov voslistich, mnd., Adj.: nhd. listig wie ein Fuchs, sehr listig
hcitsiltnegȫrd drȫgentlistich, mnd., Adj.: nhd. trügerisch, arglistig
hcitsim mistich, mnd., Adj.: nhd. neblig
hcitsīrd drīstich, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech
hcitsīrdflüs sülfdrīstich***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, willkürlich
hcitsīrdmud dumdrīstich, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt
hcitsiwt twistich, tweistich, mnd.?, Adj.: nhd. zwistig
hcītskrek kerkstīch, mnd., M.: nhd. zur Kirche führender Fußsteig, Kirchgasse
hcitsleddim middelstich, mnd., M.: nhd. „Mittelstich“, Mittelweg
hcītslesē ēselstīch, mnd., M.: nhd. Eselsteig, Eselsweg
hcitsmünrov vornümstich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnüftich
hcitsnēd dēnstich***, mnd., Adj.: nhd. dienend?
hcitsneddog goddenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich
hcitsnedninnel lennindenstich, mnd., Sb.: nhd. eine verzierte leinene Borte
hcitsnedog godenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich
hcitsnēdtog gotdēnstich, godenstich, goddenstich, mnd., Adj.: nhd. Gott dienend, fromm
hcitsnēdtōn nōtdēnstich***, mnd., Adj.: nhd. zum Dienen gezwungen?
hcītsnewuorvcnuj juncvrouwenstīch*, juncvrūwenstīch, mnd., ON: nhd. „Jungfrauensteig“? (ein Flurname)
hcitsnös sönstich, mnd., Adj.: Vw.: s. sünstich
hcitsnrē ērnstich (1), mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, streng, eifrig
hcitsnrē ērnstich (2), mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, streng, eifrig
hcitsnrēn nērnstich, nerenstich, mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich
hcitsnüg günstich, gunstich, günstech, mnd., Adj.: nhd. günstig, wohlwollend, gewogen (Adj.), freundlich gesinnt, förderlich, behilflich
hcitsnügessim missegünstich*, misgünstich, mnd., Adj.: nhd. „missgünstig“, neidisch
hcitsnügfa afgünstich, mnd., Adj.: nhd. abgünstig, missgünstig
hcitsnügnu ungünstich*, ungunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „ungünstig“, übelwollend, feindselig
hcitsnügsim misgünstich, mnd., Adj.: Vw.: s. missegünstich
hcitsnügtōg gōtgünstich, gūtgünstich, mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich gesinnt, wohlgesinnt
hcitsnügtōrg grōtgünstich*, grōtgunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „großgünstig“
hcitsnügtūg gūtgünstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtgünstich
hcitsnük künstich (1), künstig, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, gelehrt, klug, geschickt, wissenschaftlich gebildet, erfahren (Adj.), schlau, künstlerisch, kunstvoll, wissenschaftlich, handwerklich, künstlich hergestellt
hcitsnük künstich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. kümpstich
hcitsnüketraws swartekünstich, mnd., Adj.: nhd. schwarzkünstig
hcitsnüknu unkünstich*, unkunstich, mnd.?, F.: nhd. ungeschickt
hcitsnüktnesūd dūsentkünstich, mnd., Adj.: nhd. listenreich (Teufel)
hcitsnüktraws swartkünstich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzkünstig“, in der schwarzen Kunst bewandert
hcitsnünrov vornünstich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnüftich
hcitsnur runstich***, mnd., Adj.: nhd. „rünstig“, gelaufen, läufig
hcitsnürb brünstich, mnd., Adj.: nhd. brünstig, inbrünstig
hcitsnürbni inbrünstich, mnd., Adj.: nhd. inbrünstig
hcitsnürfa afrünstich, afrunstig, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig
hcitsnurtōlb blōtrunstich, blōtrünstich, mnd., Adj.: nhd. blutrünstig
hcitsō ōstich, oestich, mnd., Adj.: nhd. „ästig“, an Ästen reich, knorrig
hcitsōh hōstich, hoistich, mnd., Adj.: nhd. „hustig“, hustend, krank an Husten
hcitsök köstich, kostich, köstegich, mnd., Adj.: nhd. kostbar
hcitsöl löstich, mnd., Sb.: nhd. eine Grenzstraße zwischen Neumarkt und Pommern
hcitsor rostich***, mnd., Adj.: nhd. rostig
hcitsorröv vörrostich***, mnd., Adj.: nhd. verrostet
hcitsȫrt trȫstich***, mnd., Adj.: nhd. tröstlich, tröstend
hcitsȫrteg getrȫstich, getrōstich, mnd., Adj.: nhd. zuversichtlich
hcitsȫrtessim missetrȫstich, mistrȫstich, mistrōstich, mnd., Adj.: nhd. ungetröstet, mutlos, hoffnungslos, verzweifelt, verlassen (Adj.), verzweifelnd
hcitsȫrtsim mistrȫstich, mistrōstich, mnd., Adj.: Vw.: s. missetrȫstich
hcitsorv vrostich, mnd., Adj.: nhd. frostig, eiskalt, sehr kalt, eisig
hcitsös söstich, mnd., Num.: Vw.: s. sestich (1)
hcitsōw wōstich***, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde
hcitsȫwröv vörwȫstich***, mnd., Adj.: nhd. verwüstet, öde, verlassen (Adj.)
hcitspmük kümpstich, kümstich, künstich, kümpftich, künftich, mnd., Adj.: nhd. künftig, zukünftig, kommend, bevorstehend, nächstkommend, nächst
hcitspmükān nākümpstich*, nākümstich, nakumstich, nachkümpstich, mnd., Adj.: nhd. nachkommend, zukünftig, spätere
hcitspmükena anekümpstich* (1), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adj.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend
hcitspmükena anekümpstich* (2), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adv.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend
hcitspmükna ankümpstich, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. anekümpstich
hcitspmükōt tōkümpstich*, tokumpstich, mnd.?, Adj.: nhd. zukünftig
hcitspmükrēh hērkümpstich, hērkümstich, herkumpstich, mnd., Adj.: nhd. herkommend, herkömmlich, üblich, gewohnheitsrechtlich
hcitspmükrīhcs schīrkümpstich*, schīrkünftich, mnd., Adj.: nhd. nächst kommend
hcitspmüksni inskümpstich*** (1), inskümstige, mnd., Adj.: nhd. künftighin seiend, zukünftig
hcitspmüksni inskümpstich* (2), inskümstige, mnd., Adv.: nhd. künftighin seiend, zukünftig
hcitspmüktsegēn nēgestkümpstich, nēgestkünftich, nēgestkümptich, mnd., Adj.: nhd. „nächstkünftig“, bevorstehend, als nächstes kommend
hcitspmüktserīhcs schīrestkümpstich*, schīrstkümpstich, schirstkünftich, mnd., Adj.: nhd. nächstkommend
hcitspmünrov vornümpstich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnüftich
hcītspu upstīch, mnd.?, M.: nhd. Aufstieg, Anhöhe
hcitsrag garstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend
hcitsrē ērstich***, mnd., Adj.: nhd. erste
hcitsredēn nēderstich, nedderstich, mnd., M.: nhd. Niedergang?, Untergang?, Herabsteigen?
hcitsreg gerstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend
hcitsrēn nērstich, mnd., Adj.: nhd. nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich
hcītsrēwd dwērstīch, mnd., M.: nhd. Quersteig
hcitsröb börstich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „brüstig“
hcitsröb börstich*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. borstig
hcitsrob borstich, mnd., Adj.: nhd. ermangelnd, gebrechend, Gebrechen habend, Mangel (M.) habend
hcitsröbena anebörstich*, anbörstich, mnd., Adj.: Vw.: s. ambörstich
hcitsröbhcōh hōchbörstich, mnd., Adj.: nhd. starkbrüstig, hochbrüstig
hcitsrobhcǖt tǖchborstich*, tūchborstich, mnd.?, Adj.: nhd. „zeugnisbrüchig“, einen Zeugen (M.) nicht beizubringen vermögend und das Recht des weiteren Zeugenbeweises verlierend
hcitsrobma amborstich, ambörstich, anbörstich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch
hcitsröbna anbörstich, mnd., Adj.: Vw.: s. ambörstich
hcitsröbreddew wedderbörstich*, wedderborstich, wedderburstich, mnd.?, Adj.: nhd. widerborstig
hcitsrobrekēs sēkerborstich*, sēkerbörstich, mnd., Adj.: nhd. unfähig Sicherheit zu leisten seiend, nicht im Stande Sicherheit zu leisten seiend
hcitsröbrevȫ ȫverbörstich, ōverbörstich, ōverboerstich, averboerstich, overborstich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, großmäulig, überheblich, sich brüstend, verwegen
hcitsröd dörstich (1), mnd., Adj.: nhd. dreist, kühn, keck, wagemutig, frech
hcitsröd dörstich (2), mnd., Adj.: nhd. durstig
hcitsrodtōlb blōtdorstich, blōtdörstich, mnd., Adj.: nhd. blutdurstig
hcitsrubreddew wedderburstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbörstich
hcītssedōg gōdesstīch, mnd., M.: nhd. „Gottessteig“
hcītstōv vōtstīch, mnd., M.: nhd. Fußsteig, schmaler Fußgängerweg
hcitsuk kustich***, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, gelehrt, klug, geschickt, wissenschaftlich gebildet, erfahren (Adj.), schlau, künstlerisch, kunstvoll, wissenschaftlich, handwerklich, künstlich hergestellt
hcitsül lüstich, lustich, mnd., Adj.: nhd. begehrlich, begierig, lüstern, anreizend, erregend, interessant, reizvoll, lieblich, angenehm, hübsch, freudevoll, freudig, freundlich, vergnügt
hcitsüleb belüstich, mnd., Adj.: nhd. ergötzlich, erfreulich, lustig
hcitsüllow wollüstich*, wollustich, mnd.?, Adj.: nhd. „wolllüstig“, zur Freude reizend, liebreizend
hcitsülnu unlüstich*, unlustich, mnd.?, Adj.: nhd. „unlustig“, unangenehm, unerfreulich, müde, träge, missvergnügt
hcitsülrevȫ ȫverlüstich***, mnd., Adj.: nhd. übergelüstig, heißhungrig
hcitsülröv vörlüstich*, vorlüstich, mnd., Adj.: nhd. verlustig
hcitsülthcels slechtlüstich, mnd., Adj.: nhd. ?
hcitsültnüs süntlüstich, mnd., Adj.: nhd. auf Sünde erpicht
hcitsūnk knūstich, mnd., Adj.: nhd. „knotig“, mit Knoten (M.) behaftet
hcitsur rustich (1), mnd., Adj.: nhd. rau, rauh, schorfig
hcitsur rustich (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, zufrieden
hcitsur rustich*** (3), mnd., Adj.: nhd. rostig
hcitsūr rūstich, mnd., Adj.: nhd. rußig, verschmiert
hcitsür rüstich, rustich, mnd., Adj.: nhd. gerüstet, bewaffnet, bereit, geeignet, angenehm, bequem, brauchbar, in bestem Zustand befindlich, kraftvoll, leistungsfähig, lebhaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), freudvoll
hcitsǖrd drǖstich***, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, fleißig, drängend
hcitsureg gerustich***, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig
hcitsuregnu ungerustich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig
hcitsurnu unrustich, unrostich, mnd.?, Adj.: nhd. keine Rast und Ruhe habend
hcittahcs schattich, mnd., Adj.: nhd. geschätzt
hcittahcsēwt twēschattich*, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig
hcittalk klattich (1), mnd., Sb.?: nhd. Klette?, Lattich?
hcittalk klattich (2), mnd., Adj.: nhd. zusammengeklebt, verfilzt
hcittarp prattich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, verdrossen, murrend, eigensinnig, protzig, trotzig, maulend, launisch, unangenehm (Bedeutung örtlich beschränkt), störend, bedrückend
hcittegrov vorgettich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgētich
hcittēh hēttich, mnd., Adj.: Vw.: s. hētich
hcittehcsēwt twēschettich, twischettich, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig
hcittelk klettich, mnd., Adj.: nhd. klebrig?
hcitten nettich***, mnd., Adj.: nhd. nass, flüssig
hcitterd drettich, mnd., Adj.: Vw.: s. dertich
hcitterdrov vordrettich, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrētich
hcitterg grettich, mnd., Adj.: nhd. erzürnt, leicht aufgebracht, gereizt, zornig
hcittēs sēttich***, mnd., Adj.: Vw.: s. sētich
hcittesrov vorsettich, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsētich
hcittestnah hantsettich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantsētich
hcittestū ūtsettich, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig
hcittev vettich***, mnd., Adj.: nhd. „fettig“, fett, dick
hcittih hittich, hittech, mnd., Adj.: nhd. hitzig, glühend, heiß, erhitzt, fiebrig
hcittihni inhittich, mnd., Adj.: nhd. inbrünstig
hcittird drittich, drüttich, druttich, drüddich, dörtich, dortich, dertich, mnd., Num. Kard.: nhd. dreißig
hcittiw wittich*** (1), witzich***, mnd., Adj.: nhd. weiß, rein
hcittiw wittich (2), mnd.?, Adj.: nhd. „wissend“, klug, verständig, weise, gelehrt
hcittiweg gewittich***, mnd., Adj.: nhd. wissentlich
hcittiwmas samwittich***, mnd., Adj.: nhd. mitwissend, mitfühlend, bewusst
hcittiwnāw wānwittich*, wanwittich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig
hcittiwnu unwittich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bei Verstand seiend, einfältig, dumm, unklug
hcittiwrȫv vȫrwittich, mnd., Adj.: nhd. vorwitzig, neugierig
hcittohcs schottich, mnd., M.: nhd. Steueraufkommen, Steuergelder
hcittöps spöttich, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, Spott ausdrückend, höhnisch, lächerlich, Spott herausfordernd
hcittün nüttich*, nutech, mnd., Adj.: nhd. „nützig“, nützlich, von Nutzen (M.) seiend
hcittünnegē ēgennüttich, mnd., Adj.: nhd. eigennützig
hcittünnu unnüttich*, unnuttich, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend
hcitturd druttich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
hcittürd drüttich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
hcitǖlk klǖtich, mnd., Adj.: nhd. klumpig, knollig
hcitǖls slǖtich, mnd., Adj.: nhd. verschließbar, mit Schloss versehen (Adj.)
hcitūmtō ōtmūtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫdich
hcitūrps sprūtich, spruetich, mnd., Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt
hciuer reuich, mnd., Adj.: Vw.: s. rǖwich
hcivahevre ervehavich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ervehaftich
hcivats stavich, mnd., Adj.: Vw.: s. stȫvich
hcivēb bēvich, mnd., Adj.: nhd. zitternd, bebend
hcivēg gēvich***, mnd., Adj.: nhd. gebend
hcivegeb begevich***, mnd., Adj.: nhd. ohnmächtig, schwach
hcivēgtsag gastgēvich***, mnd., Adj.: nhd. gastfrei
hcivēh hēvich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig
hcivēh hēvich (2), mnd., Adj.: nhd. reich, wertvoll, habend, besitzend
hcivēhcs schēvich (1), schēvech, mnd., Adj.: nhd. „schäbig“, voll Schäbe seiend
hcivēhcs schēvich (2), schēbich, mnd., Adj.: nhd. räudig, von Krätze befallen (Adj.)
hcivēhcs schēvich*** (3), mnd., Adj.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt
hcivēhena anehēvich*, anhēvich, mnd., Adj.: nhd. anfänglich, beginnend
hcivēhna anhēvich, mnd., Adj.: Vw.: s. anehēvich
hcivēhrevȫ ȫverhēvich, ōverhēvich, overhevich, mnd., Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.), sich überhebend
hcivēl lēvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. süchtig?, liebend?
hcivēl lēvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „lebendig“?, betriebsam
hcivēlcnal lanclēvich, lanclīvich, lanklevich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, lange lebend, lange dauernd
hcivēlnē ēnlēvich, ēinlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig
hcivēlnegē ēgenlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig
hcivēlniē ēinlēvich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlēvich
hcivērts strēvich, mnd., Adj.: nhd. steif, nicht mehr beweglich, unbeweglich, ausgereckt
hcivērtsreddew wedderstrēvich*, wedderstrevich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebig, widerstrebend
hcivēts stēvich (1), mnd., Adj.: nhd. vom gleichen Stand seiend, feststehend, fest, beständig
hcivēts stēvich (2), mnd., Adv.: nhd. kräftig, fest
hcivētsröv vörstēvich***, mnd., Adj.: nhd. mit Dauben versehen (Adj.)?
hcivīk kīvich (1), mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, kampferfüllt
hcivīk kīvich (2), mnd., Adv.: nhd. lebhaft, lustig
hcivīkreddew wedderkīvich*, wedderkivich, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig
hcivīl līvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig
hcivīl līvich*** (2), mnd., Adv.: nhd. lebend, lebendig
hcivīledēm mēdelīvich, mitlīvich, mnd., Adj.: nhd. mitlebend, gleichen Lebens seiend
hcivīlfa aflīvich, mnd., sw. V.: nhd. „ableibig“
hcivīlk klīvich, mnd., Adj.: nhd. klebend, festhaltend, haftend
hcivīltōd dōtlīvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. tot
hcivīltōd dōtlīvich (2), mnd., Adv.: nhd. tot
hcivītek ketīvich, mnd., Adj.: nhd. böse, schurkisch
hcivīts stīvich***, mnd., Adj.: nhd. steif, hartnäckig, trotzig
hcivītsröv vörstīvich***, mnd., Adj.: nhd. verhärtet, verstockt, hartnäckig
hcivīv vīvich, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfte
hcivīw wīvich***, mnd., Adj.: nhd. „weibig“
hcivīwlēv vēlwīvich, vilwīvich, mnd., Adj.: nhd. der Vielweiberei ergeben (Adj.)
hcivīwliv vilwīvich, mnd., Adj.: Vw.: s. vēlwīvich
hcivlas salvich, mnd., Adj.: nhd. „salbig“?, gesalbt?
hcivlovnu unvolvich?, mnd.?, Adj.: nhd. in Wut seiend?, außer sich seiend?, wütend?
hcivlüs sülvich (1), sulvich, sölvich, mnd., Pron., Adj.: nhd. selbst, dieser
hcivlüs sülvich (2), sulvich, sölvich, mnd., Sb.: nhd. Gleiche (M. F. N.), Selbe (M. F. N.)
hcivluw wulvich, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch
hcivōb bōvich, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫvich
hcivȫb bȫvich, bōvich, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig
hcivȫd dȫvich***, mnd., Adj.: nhd. taub
hcivōh hōvich (1), hofig, mnd., Adj.: nhd. „hofig“, Hof..., zu einem Hof gehörig, zu einer Bauernstelle gehörig, hofespflichtig
hcivōh hōvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. hufig
hcivȫhcs schȫvich*, schȫvech, schevech, mnd., Adj.: nhd. „schuppig“
hcivȫheb behȫvich, behovich, mnd., Adj.: nhd. bedürftig
hcivōhlegāh hāgelhōvich, hagelhovich, mnd., Adj.: nhd. strupphufig, strupprau, strupprauh, am Straubfuß leidend, am Igelsfuß leidend (Pferd)
hcivȫl lȫvich (1), lȫvech, mnd., Adj.: nhd. gläubig, glaubend, glaubwürdig, vertrauenswürdig
hcivȫl lȫvich (2), mnd., Adj.: nhd. gelobt
hcivōl lōvich***, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig
hcivōledōg gōdelōvich, godelovich, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, gottesfürchtig
hcivȫledōg gōdelȫvich, gōdelövich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm
hcivȫleg gelȫvich, gelōvich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, vertrauend
hcivȫlegeīn nīegelȫvich, nigelȫvich, nigegelȫvich, mnd., Adj.: nhd. neugläubig, jüngst bekehrt
hcivȫleghcōh hōchgelȫvich, hōchgelovich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend
hcivȫlegīb bīgelȫvich*, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch
hcivȫlegkaws swakgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwachgläubig, anfällig in Glaubenssachen
hcivȫlegknark krankgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwach im Glauben, zweifelnd im Glauben
hcivȫlegkrats starkgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. „starkgläubig“, stark im Glauben (M.) seiend
hcivȫlegmōr rōmgelȫvich, rūmgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. „ruhmgläubig“, ruhmbegierig, ehrsüchtig
hcivȫlegnēlk klēngelȫvich, kleingelȫvich, mnd., Adj.: nhd. kleingläubig
hcivȫlegnetsirk kristengelȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich
hcivȫlegnu ungelȫvich, ungelovich, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig, abergläubig, unchristlich, heidnisch, ketzerisch
hcivȫlegrevō ōvergelȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubig
hcivȫlegthcer rechtgelȫvich, rechtglȫvich, mnd., Adj.: nhd. dem rechten Glauben anhängend
hcivȫlegtsirk kristgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich
hcivȫlessim misselȫvich*, mislȫvich, mislovich, mnd., Adj.: nhd. zweifelhaft, ungläubig, irrgläubig
hcivōlhcōh hōchlōvich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend
hcivȫlhcra archlȫvich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, Arges glaubend
hcivȫlīb bīlȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch, falschgläubig
hcivȫlk klȫvich, clowig, cloweg, klōvich, klowich, mnd., Adj.: nhd. gespalten, rissig
hcivȫlkaws swaklȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwachgläubig, anfällig in Glaubenssachen
hcivȫlknark kranklȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwach im Glauben, zweifelnd im Glauben
hcivōlknik kinklōvich, mnd.?, Adj.: nhd. ein gespaltenes Kinn habend, ein Grübchen im Kinn habend
hcivȫlkrats starklȫvich, mnd., Adj.: nhd. „starkgläubig“, stark im Glauben (M.) seiend
hcivȫlnēlk klēnlȫvich, kleinnlȫvich, mnd., Adj.: nhd. kleingläubig
hcivȫlnetsirk kristenlȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich
hcivȫlnu unlȫvich*, unlovich, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig, abergläubisch, unchristlich, heidnisch, ketzerisch
hcivȫlrevā āverlȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubig
hcivōlrō ōrlōvich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, zugetan
hcivȫlsim mislȫvich, mislovich, mnd., Adj.: Vw.: s. misselȫvich
hcivōltāuq quātlōvich, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, unbeständig
hcivȫlthcer rechtlȫvich, mnd., Adj.: nhd. dem rechten Glauben anhängend
hcivȫltlō ōltlȫvich, mnd., Adj.: nhd. altgläubig
hcivȫltsirk kristlȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich
hcivȫns snȫvich, mnd., Adj.: nhd. verschnupft, erkältet, rotzig
hcivȫr rȫvich, mnd., Adj.: nhd. geraubt, räuberisch
hcivȫrd drȫvich, drovich, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt
hcivȫrdeb bedrȫvich, mnd., Adj.: nhd. betrübt
hcivȫts stȫvich, stavich, mnd., Adj.: nhd. staubig
hcivrag garvich, mnd., Adj.: nhd. Garben..., auf Garben bezüglich
hcivredeb bedervich***, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, rechtschaffen, unbescholten
hcivredebnu unbedervich***, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, schwach, ungeschickt
hcivrek kervich, mnd., Adj.: nhd. eingekerbt, gekerbt, gezahnt, mit Einkerbungen versehen (Adj.)
hcivrets stervich, mnd., Adj.: nhd. „sterbig“, Tod bringend, reich an Sterbefällen
hcivröhcs schörvich, schorvich, mnd., Adj.: nhd. „schorfig“, grindig, von Krätze befallen (Adj.), räudig
hcivǖd dǖvich, mnd., Adj.: nhd. „diebig“, gestohlen
hcivǖh hǖvich?, mnd., Adv.: nhd. große Zahl habend, eine Menge umfassend
hcivūns snūvich, snuvich, mnd., Adj.: nhd. „schnupfig“, rotzig, an Schnupfen erkrankt
hcivūrts strūvich***, mnd., Adj.: nhd. uneben, schroff, unzugänglich
hcivǖrtsreddew wedderstrǖvich*, wedderstruvich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch
hcīw wīch, wich, mnd.?, M., N.: nhd. Kampf, Schlacht
hciwārg grāwich***, mnd., Adj.: nhd. grau
hciwē ēwich, ewich, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd
hcīwē ēwīch, ēwich, mnd., M.: Vw.: s. ēnwīch
hciwēnevē ēvenēwich, mnd., Adj.: nhd. ewig, gleichermaßen ewig (Eigenschaft der Dreifaltigkeit)
hcīwklov volkwīch, volkwīg, mnd., N.: nhd. Massenkampf, Krieg zwischen Völkern
hcīwnē ēnwīch, ēinwīch, ēwīch, ēwich, mnd., M.: nhd. Einzelkampf, Zweikampf
hciwrav varwich***, mnd., Adj.: nhd. farbig, farb
hciwravhcinnam mannichvarwich, mnd., Adj.: nhd. vielfarbig, bunt
hciwravnedēuq quēdenvarwich*, quēdenverwich, mnd., Adj.: nhd. quittenfarbig, quittegelb
hciwravnesōr rōsenvarwich, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot
hciwravtōr rōtvarwich, mnd., Adj.: nhd. „rotfarbig“, rötlich gefärbt
hcīwt twīch, mnd.?, N.: nhd. Zweig, Geweih, Hirschgeweih
hcīwteilȫ ȫlietwīch, mnd., M., N.?: nhd. Ölzweig, Olivenzweig
hcīwtleppa appeltwīch*, appeltwich, mnd., M.: nhd. Apfelzweig
hcīwtmlap palmtwīch, mnd.?, M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel, Zweige, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden
hcīwtmōbnevīlo olīvenbōmtwīch, mnd., N.: nhd. „Olivenbaumzweig“, Ölzweig
hcīwtnednūr rūndentwīch, mnd., M.: nhd. „Rautenzweig“, Zweig der Raute
hcīwtnekē ēkentwīch, eikentwīch, mnd., N.: nhd. Eichenzweig
hcīwtnekie eikentwīch, mnd., N.: Vw.: s. ēkentwīch
hcīwtnelednam mandelentwīch, mnd., M.: nhd. „Mandelzweig“, Blütenzweig vom Mandelbaum
hcīwtnemlap palmentwīch, mnd., M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel
hcīwtnerual laurentwīch, mnd., M.: nhd. Lorbeerzweig
hcīwtōn nōtwīch, mnd., N.?: nhd. gewaltsamer Andrang
hcīwtsednele elendestwīch*, mnd., N.: nhd. Geweih des Elentieres
hcīwtseleppa appelestwīch*, appelstwîch, mnd., M.: nhd. Apfelzweig
hcīwtsetreh hertestwīch, hercztwīch, mnd., N.: nhd. Hirschgeweih, Hirschgeweih als Wappenzeichen, Hirschgeweih als Wirtshauszeichen, Kronleuchter aus Hirschgeweih, echter Speik (eine Pflanze)
hciwualf flauwich***, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos
hciwūb būwich, buwich, mnd., Adj.: nhd. anbaufähig, ertragsfähig, kulturfähig
hciwuba abuwich, anbuvich, mnd.?, Adj.: nhd. baufällig
hciwūbtōn nōtbūwich, nōtbouwich, mnd., Adj.: nhd. reparaturbedürftig
hciwudrev verduwich, mnd., Adj.: Vw.: s. vordouwich
hciwunēs sēnuwich*, sēnich, senech, zenich, mnd., Adj.: nhd. sehnig, mit Sehnen versehen (Adj.)
hciwuod douwich, douwech, douwig, mnd., Adj.: nhd. tauig
hciwuodröv vördouwich*, vordouwich, verduwich, mnd., Adj.: nhd. verdaulich
hciwuodtrah hartdouwich, mnd., Adj.: nhd. schwer verdaulich
hciwuog gouwich***, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig
hciwuoh houwich, mnd., Adj.: nhd. haubar, schlagbar, schlagreif
hciwuohcs schouwich, mnd., Adj.: nhd. „schauig“, schauend, kontemplativ
hciwuohrāj jārhouwich, jārhowik, mnd., Adj.: nhd. jährlich gehauen werden dürftend
hciwuön nöuwich***, mnd., Adj.: nhd. genau, eng, bedrängt
hciwuor rouwich (1), rawich, rouwech, rowich, rūwich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, fest, tief, ausgeglichen, unbehelligt, friedlich, unangefochten
hciwuor rouwich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rǖwich (1)
hciwuornu unrouwich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig
hciwuot touwich, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell
hciwūr rūwich, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwich (1)
hciwǖr rǖwich, rouwich, rūwich, reuich, rewigh, mnd., Adj.: nhd. reuig, bereuend, leidend, voll Schmerzen seiend, traurig, betrübt, trauernd, die eigenen Sünden anerkennend und bereuend
hciwǖreb berǖwich, berouwich, mnd., Adj.: nhd. betrübt, reuig
hciwūrg grūwich, mnd., Adj.: nhd. grauenerregend, schrechklich
hciwǖrnu unrǖwich*, unruwich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bereuend, unbußfertig
hciwūrt trūwich***, mnd., Adj.: nhd. vertrauend, treu?
hciwǖrteg getrǖwich***, mnd., Adj.: nhd. treu
hciwǖrtegnu ungetrǖwich*, ungetruwich, mnd.?, Adj.: nhd. ungetreu, treulos, verräterisch
hciwǖrtessim missetrǖwich, mistrǖwich, mistruwich, mistrowich, mnd., Adj.: nhd. vertrauensunwürdig, unzuverlässig, misstrauisch
hciwūrtnu untrūwich***, mnd.?, Adj.: nhd. treulos, untreu
hciwǖrtsim mistrǖwich, mistruwich, mistrowich, mnd., Adj.: Vw.: s. missetrǖwich
hciwwe ewwich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, leicht eiternd
hciwwöuq quöwwich, mnd., Adj.: Vw.: s. quobbich
hciyelk kleyich, mnd., Adj.: Vw.: s. kleiich
hciyelreye eyerleyich, mnd., Adj.: Vw.: s. eierleiich
hciyerd dreyich, mnd., Adj.: Vw.: s. dreiich*
hciyölg glöyich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich
hciznadpop popdanzich, mnd., Adj.: nhd. „tanzend wie eine Puppe“, sich unbeholfen bewegend, sich wie eine Spielfigur bewegend
hciztarv vratzich, vrātzich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrāßich
hcizteh hetzich?, mnd.?, Adj.: nhd. aufhetzend
hciztehcscnireg gerincschetzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich
hciztehcsegnireg geringeschetzich, geringeschertzich, gerincschetzich, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig
hciztel letzich***, mnd., Adj.: nhd. endend, endlich
hciztelnē ēnletzich, ēnlitzich, einletzich, einlitzich, einlitzech, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend
hciztelniē ēinletzich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletzich
hciztilnē ēnlitzich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletzich
hciztilniē ēinlitzich, einlitzech, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnletzich
hciztiw witzich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wittich (1)
hciztrehcsegnireg geringeschertzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich
hciztük kützich, kützeck, mnd., Adj.: nhd. im Eingeweide verdorben
hclab balch, ballich, mnd., M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau
hclabcīv vīcbalch*** (1), mnd., M.?: nhd. Feigwarze
hclabcīv vīcbalch*? (2), vīkbalch, mnd.?, Adj.?: nhd. mit Feigwarzen versehen (Adj.)?, voll von Feigwarzen seiend?, Feigwarzen...?
hclabedēms smēdebalch, mnd., M.: nhd. „Schmiedebalg“, Blasebalg des Schmiedes
hclabesālb blāsebalch, blāsbalch, mnd., M.: nhd. Blasebalg
hclabkīv vīkbalch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vīcbalch
hclabledī īdelbalch, mnd., M.: nhd. „Eitelbalg“, Spottname für den Sohn des Wolfes (d. h. der mit dem leeren Magen)
hclabluk kulbalch, mnd., M.: nhd. Hodensack
hclabrǖv vǖrbalch, mnd., M.: nhd. „Feuerbalg“, Feuergebläse, Gerät zur Brandstiftung, Zündkugel der Mordbrenner und der Artillerie
hclabsāk kāsbalch, kaesbalch, mnd., M.: nhd. eine Stichwaffe, kleines Schwert
hclabsal lasbalch, lasballich, mnd., M.: nhd. Bottich für den Lachsfang
hclabsālb blāsbalch, mnd., M.: Vw.: s. blāsebalch
hclabseretto otteresbalch*, ottersbalch, mnd., M.: nhd. „Otterbalg“, Otterfell (als Handelsware)
hclabsov vosbalch, mnd., M.: nhd. Fuchsbalg, Fuchsfell
hclabtnahcs schantbalch, mnd., M.: nhd. „Schandbalg?“, Hure?
hclah halch, halg, mnd., M., F.: Vw.: s. hallich
hclat talch, tallich, tallech, tālech, mnd., N.: nhd. Talg, tierisches Fett
hclathcūr rūchtalch, rūchtallich, mnd., N.: nhd. „Rautalg“, unverarbeiteter Talg zur Herstellung von Kerzen
hclatneggürb brüggentalch, mnd., N.: nhd. inneres Fett
hclatnerēn nērentalch*, nērentallich, mnd., N.: nhd. „Nierentalg“, die Niere umschließendes Fett
hclatōk kōtalch, kōtallich, mnd., M.: nhd. Kuhtalg
hclatrevēl lēvertalch, mnd., M.: nhd. „Lebertalg“, Fett aus der Lebergegend
hclatsekcob bockestalch, mnd., N.: Vw.: s. bokestalch
hclatsekob bokestalch*, mnd., M.: nhd. Bockstalg
hclav valch, mnd., Adj.: Vw.: s. valsch (1)
hclaw walch, mnd., M.?: nhd. „Walk“, Kampf, Gefecht
hclaws swalch, swallich, swalk, mnd., M.: nhd. Schlund, Strudel, Kolk, reißende Tiefe im Wasser, Schwelgerei, üppiges Essen (N.), Prasserei, Abschlussmahlzeit nach einer Versammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Schwelger, Schlemmer
hclawsrēb bērswalch, mnd., Sb.: nhd. üppiges Essen?
hclet telch, tellich, mnd., M., N.: nhd. „Telge“, Zelge, Zweig, Ast
hcleveb bevelch, mnd., N., M.: Vw.: s. bevēl
hclews swelch (1), schwelch, mnd., M.: nhd. Wasserwirbel, Strudel
hclews swelch (2), mnd., Sb.: nhd. Zweig
hclews swelch (3), mnd., Pron.: Vw.: s. swelik
hcliws swilch, mnd., Pron.: Vw.: s. swelīk
hclod dolch***, mnd., N.: nhd. Wunde
hclodtōd dōtdolch, dōtdolg, mnd., N.: nhd. Todwunde
hclof folch*, mnd.?, M.: Vw.: s. volch
hclom molch, mnd., M.: nhd. Molch
hclov volch, folch*, mnd., M.: nhd. Folge
hcloveg gevolch, mnd.?, N.: nhd. Folge, Befolgung
hclovre ervolch, mnd., M.: nhd. Verfolgung
hclovröv vörvolch*, vorvolch, mnd., N., M.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis
hcnalrov vorlanch, mnd., M., N.: Vw.: s. vȫrlanc
hcnawna anwanch, mnd., M.: Vw.: s. anevank
hcnehrevȫ ȫverhench, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.)
hcnilliwz zwillinch, mnd., M.: Vw.: s. swillinc
hcninnepsflah halfspenninch, mnd., Adj.: nhd. halbspannig, halbspännig, halb bespannt
hcō ōch (1), mnd.?, F.: Vw.: s. ȫ
hcō ōch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōk
hco och, mnd., Interj.: nhd. „ach“, oweh, heu
hcōb bōch (1), būch, bōg, mnd., M.: nhd. Ring, Armreif, Armband
hcōb bōch (2), būch, bōg, mnd., M.: nhd. Bug, Keule, Schulter, Bug des Schiffes, Vorderteil, Zweig, Abfallholz beim Behauen von Stämmen, Biegung, Wendung
hcōbezǖrk krǖzebōch*, krǖzbōch, krȫsbōch, mnd., M.: nhd. Kreuzriemen am Vorderteil des Pferdegeschirrs
hcōbmra armbōch, mnd., M.: nhd. Armspange
hcōbregniv vingerbōch, mnd., M.: nhd. Fingerring
hcōbrethca achterbōch, mnd., F.: Vw.: s. achterbōge
hcōbretsonretap paternosterbōch, mnd., M.: nhd. mehrgliedriges Schmuckstück, Armband aus Edelsteinen bzw. Perlen
hcōbsenībur rubīnesbōch*, rubīnsbōch, mnd., M.: nhd. mit einem Rubin besetzter Ring oder Reif
hcōbsetēngis signētesbōch, signētesbuch, signētsbōch, mnd., N.: nhd. Siegelring
hcod doch (1), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, in jedem Fall, sowieso, bekanntlich, ja
hcod doch (2), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Konj.: nhd. doch, jedoch, dennoch, gleichwohl, ja, doch, obwohl, obgleich
hcodei iedoch, mnd., Adv.: Vw.: s. iodoch
hcodī īdoch, mnd., Adv.: Vw.: s. iodoch
hcodoi iodoch, iedoch, īdoch, jodoch, mnd., Adv.: nhd. doch, dennoch, jedoch, aber, hingegen
hcodoj jodoch, mnd., Adv.: Vw.: s. iodoch
hcodōw wōdoch, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn
hcōfp pfōch, mnd., Interj.: Vw.: s. pfūch
hcōg gōch, mnd., M.: Vw.: s. gōk
hcōh hōch (1), hoech, hoich, houch, hō, hoe, hoy, hōge, mnd., Adj.: nhd. hoch, hochgebaut, hochragend, hoch im Preis, teuer
hcōh hōch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hōge
hcōh hōch (3), hȫ*, mnd., N.: nhd. Höhe, Hochheit, Hoheit, Anhöhe, Hügel
hcōhēnk knēhōch*** (1), mnd., Adj.: nhd. kniehoch, in Kniehöhe seiend
hcōhēnk knēhōch (2), mnd., Adv.: nhd. kniehoch, in Kniehöhe
hcōhneklab balkenhōch, mnd., Adj.: nhd. „balkenhoch“, in bestimmter Höhe vom Erdboden befindlich
hcōhnevē ēvenhōch* (1), ēvenhȫ, evenho, evenhoge, mnd., F.: nhd. Belagerungsmaschine (die in gleiche Höhe mit der Mauer bringt)
hcōhnevē ēvenhōch*** (2), mnd., Adj.: nhd. ebenhoch
hcōhrevȫ ȫverhōch, overhō, mnd., Adj.: nhd. überaus hoch, sehr hoch
hcōhsemōb bōmeshōch, mnd., Adj.: nhd. „baumhoch“, hoch wie ein Baum seiend, groß wie ein Baum seiend, sehr hoch
hcōhsennam manneshōch*, manshō, mnd., Adj.: nhd. „mannshoch“, in Höhe eines Mannes seiend
hcoj joch, mnd., Adv.: nhd. auch
hcōk kōch, koog, koech, kōg*, mnd., M.: nhd. Koog, eingedeichtes Land
hcōketēps spētekōch, mnd., M.: nhd. Koog in Deichnähe
hcōl lōch (1), loech, loeg, lōg, mnd., N.: nhd. Ort, Stelle, Stätte, Wohnstätte, Dorfstätte, Dorf, Kirchdorf
hcōl lōch (2), mnd., N.: Vw.: s. lach (2)
hcol loch, mnd., N.: Vw.: s. lok
hcōlp plōch, plūch, mnd., M., F.: nhd. Pflug, Gerät zur Bodenbearbeitung, Ackerland, Nutzland, Lebensunterhalt, Erwerb, bäuerliche Wirtschaftseinheit
hcōlpedegēt tēgedeplōch*, tēgetplōch, mnd., M.: nhd. Pflug mit dem zehntpflichtiges Land bearbeitet wird
hcōlptegēt tēgetplōch, mnd., M.: Vw.: s. tēgedeplōch
hcolrō ōrloch, mnd., F., M.: Vw.: s. ōrlōge
hcōls slōch, sloech, mnd., F.: nhd. sumpfige Stelle, morastiges Flurstück, sumpfige Wiese, Bruch (M.) (2)
hcon noch (1), noych, nok, no, nocht, nochte, nach, mnd., Adv.: nhd. noch, bis jetzt, auch jetzt, noch dazu, außerdem, dennoch, trotzdem
hcon noch (2), noych, nok, no, nocht, nochte, nach, mnd., Konj.: nhd. noch
hcon noch (3), mnd., Präp.: Vw.: s. nā (1)
hcōn nōch, noech, noych, nůch, mnd., Adj.: nhd. genug seiend, hinreichend
hcȫnām mānȫch?, maenoich, mnd., Adj.: nhd. „mondäugig“, wechseläugig (Pferdekrankheit die gemäß dem Volksglauben mit dem Mondwechsel zusammenhängt)
hcōneb benōch, mnd., N.: nhd. Genüge, Genügen
hcōneg genōch (1), genūch, mnd., Adj.: nhd. genügend, hinreichend
hcōneg genōch (2), genūch, mnd., Adv.: nhd. genug, hinreichend
hconennad dannenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dannoch
hconenned dennenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dennoch
hconnad dannoch, dannenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch
hcōnne ennōch, mnd., Adj.: nhd. genug
hconned dennoch, dennenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem
hcor roch (1), mnd., M.: nhd. Turmfigur im Schachspiel
hcor roch (2), mnd., Interj.: nhd. Krächzen des Raben
hcōr rōch, mnd., M.: Vw.: s. rōk
hcȫr rȫch, roeg, mnd., Adj.: nhd. beweglich
hcord droch (1), mnd., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild
hcord droch (2), mnd., M.: nhd. Betrüger
hcordeb bedroch, mnd., M.: nhd. Betrug, betrügerischer Vorsatz
hcōrk krōch (1), kroech, krouch, kroich, krūch, mnd., M.: nhd. „Krug“ (M.) (2), Wirtshaus, Schenke, Ausschank, Gastwirtschaft, Dorfschenke, Straßenschenke
hcōrk krōch (2), mnd., M.: nhd. Krug (M.) (1), Kanne
hcōrk krōch (3), mnd., M.: nhd. eingehegtes größeres Stück Weideland, Stück Saatland das eingehegt ist (mit Zaun oder Wall oder Graben [M.])
hcork kroch, mnd., Sb.: nhd. krächzender Rabe, krächzender Vogel, Krähe
hcōrkenēm mēnekrōch, meinekrōch, mnd., M.: nhd. „Gemeindekrug“, Gemeinde gehörendes Wirtshaus
hcōrkeræwūrbtōr rōtbrūwærekrōch*, rōtbrūwerkrōch, mnd., M.: nhd. „Rotbrauerkrug“, Schankstelle bzw. Wirtshaus in der aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier ausgeschenkt wird
hcōrkessip pissekrōch*, piskrōch, mnd., M.: nhd. ohne Genehmigung betriebene Schankstelle
hcōrkfōl lōfkrōch, mnd.?, F.?: nhd. freie Bierschenke des Holzaufsehers
hcōrkkitē ētikkrōch, mnd., M.: nhd. Essigkrug
hcōrklīp pīlkrōch, pīlkrūch, mnd., M.: nhd. kleine Schenke, kleine Gastwirtschaft
hcōrkllup pullkrōch, mnd.?, M.: nhd. kleine Schenke, kleine Gastwirtschaft
hcōrknekcaj jackenkrōch, mnd., M.: nhd. Landsknechtsschenke
hcōrknekrek kerkenkrōch, mnd., M.: nhd. eingehegtes Landstück das einer Kirche gehört
hcōrknesrek kersenkrōch, kersenkrogk, mnd., M.: nhd. während des Brauvorganges abgefülltes Gewürzbier
hcōrkpilk klipkrōch, mnd., M.: nhd. Winkelschenke, Kneipe
hcōrkrēb bērkrōch, bērkrōg, mnd., M.: nhd. „Bierkrug“, Wirtshaus
hcōrksarg graskrōch, mnd., M.: nhd. grasbewachsener Krog, eingedeichtes Grasland, Grasland in der Marsch (F.)
hcōrksenīwednarb brandewīneskrōch, mnd., M.: nhd. „Branntweinkrug“, Wirtshaus, Schenke
hcōrkserēbtōr rōtbēreskrōch*, rōtbērskrōch, mnd., M.: nhd. Schankstelle bzw. Wirtschaft in der aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier ausgeschenkt wird
hcōrksibōn nōbiskrōch, mnd., N.: nhd. schlechte abgelegene Schenke, Hölle
hcōrksip piskrōch, mnd., M.: Vw.: s. pissekrōch
hcōrktēr rētkrōch, mnd., M.: nhd. „Reetkrug“, eingehegtes mit Schilf bewachsenes Landstück
hcōrktnal lantkrōch, mnd., M.: nhd. ländliches Wirtshaus das in fürstlicher Gerechtigkeit oder an der Landstraße liegt
hcort troch, mnd.?, M.: nhd. Trog, Mulde (F.) (1)
hcortedēnk knēdetroch, knedetroch, mnd., M.: nhd. Knettrog, Backtrog, Mulde (F.) (2) zum Teigkneten
hcortehcsöl löschetroch, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer
hcortekcab backetroch, mnd., M.: Vw.: s. backtroch
hcortenīws swīnetroch, schwīnetroch, mnd., M.: nhd. Schweinetrog, längliches Futterbehältnis aus dem Schweine fressen
hcortepārhcs schrāpetroch, mnd., N.: nhd. Scheuertrog
hcorthcēd dēchtroch, dêchtroch, deichtroch, mnd., M.: nhd. Teigmulde, Mulde (F.)
hcorthcied deichtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch
hcorthcsēlv vlēschtroch, vleischtroch, mnd., M.: nhd. Fleischtrog
hcorthcsielv vleischtroch, mnd., M.: Vw.: s. vlēschtroch
hcortkcab backtroch, backetroch, mnd., M.: nhd. Backtrog
hcortletsreg gersteltroch, mnd., M.: nhd. Trog zum Gasseln
hcortlȫk kȫltroch, mnd., M.: nhd. Kühltrog, Gefäß zum Abkühlen
hcortnēts stēntroch, steintroch, mnd., M.: nhd. „Steintrog“, steinerner Trog
hcortnīws swīntroch, mnd., M.: nhd. Schweinetrog, längliches Futterbehältnis aus dem Schweine fressen
hcorttrew werttroch, mnd.?, M.: nhd. „Wirttrog“, Trog wohin das Bier gestellt wird
hcortūs sūtroch, mnd., M.: nhd. „Sautrog“
hcorv vroch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrō (1)
hcōrv vrōch, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (4)
hcōrw wrōch, mnd.?, F.?: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte
hcorweg gewroch, mnd.?, Sb.: nhd. Tadel, Rüge
hcos soch, sogh, sogg, sāg, mnd., N.: nhd. „Sog“, Saugen (N.), Saugung, Einsaugen von Muttermilch
hcot toch (1), mnd.?, M.: nhd. Zug, Reise, Kriegszug, Verzug, Aufschub, eine Art (F.) (1) der Bereitung von Tuch und Pelzwerk, aus einer Ware genommene Probe, ein Maß in der Landwirtschaft
hcōt tōch (1), mnd.?, M.: nhd. Zeuge, Schau, Zeugnis, Beweis, Lehre
hcot toch (2), mnd.?, N.: nhd. Hebewerkzeug, Windewerkzeug, Zugbrücke, Zugnetz, Ort des Fischzugs, Fischzug
hcōt tōch (2), mnd.?, N., M.: nhd. Zweig, Ast
hcotān nātoch, nāchtoch, mnd., F.: nhd. Nachforderung
hcōteb betōch, betôch, mnd., M.: nhd. „Bezug“, Beweis
hcoteg getoch, getōch, getoge, mnd., N., M.: nhd. Zug, Auszug, Reise
hcoteggür rüggetoch, rüggetōch, rüggetāch, mnd., M.: nhd. Aufschub zur Beratung
hcotegrēh hērgetoch, hergetoch, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg
hcotegröb börgetoch, mnd., F., N.: Vw.: s. börgetǖch
hcotegrub burgetoch, mnd., N.: Vw.: s. börgetǖch
hcotemmü ümmetoch, ummetoch, mnd.?, M.: nhd. Umzug, Umgang, Umschweif, Winkelzug
hcotena anetoch*, antoch, mnd., M.: nhd. Anzug, Einzug, Ankunft, Anspruch
hcoterægröb börgæretoch*, börgertoch, burgertoch, mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme
hcoteræmȫr rȫmæretoch, römertoch, mnd., M.: nhd. „Römerzug“, Reise nach Rom
hcoterȫv vȫretoch, mnd., M.: Vw.: s. vörtoch
hcotfa aftoch, mnd., M.: nhd. Abzug, Abreise, Minderung, Abtrag, Schade, Schaden (M.)
hcothcröd dörchtoch, dȫrtoch, mnd., M.: nhd. Durchzug, Unterstoff bei geschlitzter Kleidung
hcotlīs sīltoch, sieltoch, mnd., M.: nhd. „Sielzug“, Wasserabzug nach einem Siel, Hauptentwässerungsgraben
hcotna antoch, mnd., M.: Vw.: s. anetoch
hcotnedle eldentoch, eldentȫge, mnd., M.: nhd. „Eltenzug“, Fischzug auf Elte
hcōtnekiol loikentōch*, mnd., M.: nhd. logistischer Winkelzug
hcotneppilk klippentoch, mnd., M.: nhd. Fischzug
hcotnesso ossentoch, mnd., N.?: nhd. Zugvorrichtung am Pflug
hcotnetevle elvetentoch, mnd., M.: Vw.: s. elftentoch
hcotnetfle elftentoch*, elvetentoch, mnd., M.: nhd. Elftenfischzug, Elbfischerei, Fischzug auf Elften (eine Fischart)
hcotnettak kattentoch, mnd., N., M.: nhd. Teil der Mühle, Nebenmahlgang?
hcotni intoch, mnd., M.: nhd. feierlicher Einzug, Eintritt in die Gilde, Eingezogenes, Zug einer Armbrust, Erweiterung in einem Text, Zusatz, Einschub, Einwendung, Einwurf
hcotpu uptoch, mnd.?, M.: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2)
hcotrāh hārtoch, mnd., M.: nhd. Haarzug, Haarziehen, Ziehen an den Haaren, Reißen an den Haaren
hcotreddew weddertoch, mnd.?, N., M.: nhd. Rückzug, Heimreise, Zurücknahme, Widerruf, Vorbehalt
hcotredēn nēdertoch, nēdertog, neddertoch, mnd., M.: nhd. Niederziehen, Herabziehen vom Pferd, Besiegung im Reiterkampf, Unterwerfung
hcotrednih hindertoch, mnd., M.: nhd. Aufschub, Frist, Verzögerung, Hintertreibung
hcotregröb börgertoch, mnd., N.: Vw.: s. börgæretoch
hcotregrub burgertoch, mnd., N.: Vw.: s. börgæretoch
hcotrē̆h hē̆rtoch, mnd., M.: Vw.: s. hē̆rtōge
hcotrēh hērtoch, hertoch. hertucht, mnd., M.: nhd. „Heerzug“, Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg
hcotrevo overtoch, overtoge, mnd.?, M., N.: Hw.: s. ȫvertoch
hcotrevȫ ȫvertoch*, ȫvertōch, ȫvertoech, oͤuertōch, ȫvertūch, ōvertūch, ȫvertuech, ōvertōch, avertōch, overtoch, overtoge, mnd., M., N.: nhd. Überzug, Angriff, kriegerische Auseinandersetzung, Rechtsverletzung, Gesetzesübertretung, Einband, Umschlag, Schutzdecke, Hose, Teil der Beinbekleidung der vom Unterleib bis zu den Füßen reicht
hcotrȫd dȫrtoch, mnd., M.: Vw.: s. dörchtoch
hcotrȫv vȫrtoch (1), vȫrtȫge, vȫrtoige, mnd., M.: nhd. Vorzug, Vorrecht, Recht des ersten Fischzugs (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorbereitung, Vorhut, Vortrab, ausziehbares Register an der Orgel, Vorspanngestell (Bedeutung örtlich beschränkt), Deichselgestell (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorbereitung (Bedeutung jünger), vorbereitende Manipulation (Bedeutung jünger), Avantgarde?
hcotrȫv vȫrtoch (2), mnd., M.: Vw.: s. vörtoch
hcotröv vörtoch*, vortoch, vȫrtoch, vȫretoch, vortōch, mnd., M.: nhd. Verzug, Verzögerung, Hinausziehen, Aufschub
hcōtrov vortōch, mnd., M.: Vw.: s. vörtoch
hcottessem messettoch*, mesttoch, messettoge, mesttoge, mestoge, mnd., M.: nhd. Messerziehen, Messerzücken
hcottevȫh hȫvettoch, mnd., M.: nhd. großes Zugnetz
hcottōn nōttoch, nōttuch, notoch, mnd., F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung
hcottrōv vōrttoch, mnd., M.?: nhd. „Fortzug“, Weiterreise
hcottū ūttoch, mnd.?, M.: nhd. Auszug, Reise, Ausflucht, Einrede, Exzerpt
hcōv vōch (1), vǖch, mnd., M., F.: nhd. Fug, schickliche Gelegenheit, passende Gelegenheit, passende Stelle, geziemende Weise, Berechtigung, Geschicklichkeit
hcōv vōch*** (2), mnd., Adj.: nhd. passend, schicklich, angemessen
hcōveg gevōch (1), gevůch, gevōg, mnd., N., F.: nhd. Fug, Füglichkeit, Schicklichkeit, Bedarf, Genügen, Angemessenheit, Bedürfnis
hcōveg gevōch (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend
hcōvegnu ungevōch (1), mnd.?, F.?, N., M.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen
hcōvegnu ungevōch (2), mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
hcōvegrād dārgevōch, dargevōch, mnd., N.?, F.?: nhd. Darreichung
hcōvnu unvōch (1), mnd.?, F.?, M., N.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen, Unangemessenheit
hcōvnu unvōch (2), mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
hcōvröv vörvōch*, vorvōch, vorvouch, mnd., N.: nhd. Einrichtung, Veranlassung, Veranstaltung, Bemühung
hcow woch, mnd.?, Interj.: nhd. wehe! (Ausruf des Hohnes bzw. Übermuts?)
hcōw wōch, mnd.?, Adj.: nhd. verwegen, übermütig, frech
hcra arch (1), arich, arig, mnd., Adj.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig
hcra arch (2), arich, arig, mnd., Adv.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig, sehr
hcra arch (3), mnd., N.: nhd. „Arg“, Böses, Unheil, Bosheit, Böswilligkeit, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Arglist
hcrab barch, barg, mnd., M.: nhd. Barg, Berge (F.), Scheune ohne Seitenwände, Schutzdach auf Pfosten
hcrabnrōk kōrnbarch, mnd., M.: nhd. „Kornbarg“, offene Kornscheune ohne Seitenwände
hcrabselemmar rammelesbarch*, rammelsbarch, rammesbarch, mnd., ON, M.: nhd. Rammelsberg bei Goslar
hcrabsemmar rammesbarch, mnd., M.: Vw.: s. rammelsbarch
hcrak karch, mnd., Adj.: Vw.: s. karech
hcram march, mark, margk, margh, mnd., N.: nhd. Mark (N.), Knochenmark (N.), Inneres der Knochen von Wirbeltieren (als Speise und Heilmittel)
hcramnēts stēnmarch, steinmarch, mnd., M.: nhd. Steinmark, Mondmilch, weiße Erde
hcramsetreh hertesmarch*, hertesmark, mnd., N.: nhd. Mark (N.) aus Hirschknochen
hcrawd dwarch, mnd., M.: Vw.: s. dwerch
hcre erch (1), erech, erich, errich, mnd., N.: nhd. „Erch“, weiß gegerbtes Leder, weißgares Leder
hcre erch (2), erich, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg
hcre erch (3), erich, mnd., Adv.: nhd. schlimm, böse, arg
hcreb berch (1), berg, mnd., M.: nhd. offene Scheune ohne Seitenwände
hcreb berch (2), berich, berg, mnd., M.: nhd. Berg, Vorgebirge, Gebirge, Alpen, Bergwerk, Wald, Holzung, Befestigungswall, Ballen (M.), Handballen
hcreb berch*** (3), mnd., M.: nhd. Berge, Schutz
hcrebeglag galgeberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha
hcrebeilȫ ȫlieberch, öliberch, oligeberch, olyberch, oleyberch, mnd., M.: nhd. Ölberg, mit Ölbäumen bepflanzter Berg, Ölberg bei Jerusalem
hcrebena aneberch*, anberch, mnd., M.: nhd. Hügel, sanft ansteigende Erhöhung, Abhang
hcrebenrōk kōrneberch, mnd., M.: nhd. offene Kornscheune ohne Seitenwände
hcrebēns snēberch, snēbarch, mnd., M.: nhd. „Schneeberg“, Bezeichnung für die Alpen
hcreberæpēr rēpæreberch*, rēipæreberch*, rēperberch, rēiperberch, mnd., M.: nhd. teilweise überdachte Fläche auf der Seile bzw. Taue gefertigt werden
hcrebfa afberch, mnd., M.: nhd. Abbau
hcrebhcellag gallechberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch
hcrebhclag galchberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch
hcrebklak kalkberch, mnd., M.: nhd. Kalkberg, Berg von dem Kalk gewonnen wird
hcreblatem metalberch, mnd., M.: nhd. Berg mit Erzgängen
hcrebledēhcs schēdelberch, mnd.?, M.: nhd. „Scheideberg“, Berg zur Bezeichnung der Grenze
hcreblegēps spēgelberch, mnd., ON: nhd. „Spiegelberg“, Bergwarte
hcrebletnaK Kantelberch, Kantellenberch, mnd., ON: nhd. Canterbury
hcreblevēws swēvelberch, swevelberch, mnd., M.: nhd. „Schwefelberg“, Vulkan, ein feuerspeiender Berg auf Island
hcrebma amberch, mnd.?, M.: nhd. „Amberg“, sanft ansteigende Anhöhe
hcrebmaP Pamberch, mnd., ON: nhd. Bamberg
hcrebmurg grumberch, mnd., M.: nhd. Abfallberg am Strand, Abfallhaufe am Strand, Abfallhaufen am Strand
hcrebna anberch, mnd., M.: Vw.: s. aneberch
hcrebneduörv vröudenberch, vroydenberch, vreydenberch, mnd., M.: nhd. zum Zwecke von Lustbarkeiten ausgebauter oder angelegter Hügel
hcrebnedyerv vreydenberch, mnd., M.: Vw.: s. vröudenberch
hcrebnedyorv vroydenberch, mnd., M.: Vw.: s. vröudenberch
hcrebnegēs sēgenberch, mnd., Sb.: nhd. „Ziegenberg“? (eine Flurbezeichnung)
hcrebneggals slaggenberch, mnd., M.: nhd. Schlackenhalde
hcrebneglag galgenberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha
hcrebnekelāws swālekenberch, schwalckenberch, mnd., M.: nhd. „Schwälbchenberg“?, Steilufer in dem die Schwalben nisten
hcrebnenōb bōnenberch, mnd., M.: nhd. Bohnendiemen, Bohnenhaufe, Bohnenhaufen
hcrebneppal lappenberch, mnd., M.: nhd. „Lappenberg“ (Ort zur Lagerung des Abfalls)
hcrebneppoh hoppenberch, mnd., M.: nhd. mit Hopfen bebauter Bergabhang
hcrebnēts stēnberch, steinberch, stēnbarch, steinbarch, mnd., M.: nhd. „Steinberg“, felsiger Berg, Fels, Steinbruch
hcrebnettak kattenberch, kattenbarch, mnd., M.: nhd. „Katzenberg“
hcrebniw winberch, mnd.?, M.: Vw.: s. wintberch
hcrebnīw wīnberch, mnd.?, M.: nhd. Weinberg
hcrebreppok kopperberch, mnd., M.: nhd. Kupferbergwerk
hcrebrevlüs sülverberch, mnd., M.: nhd. „Silberberg“, Silberbergwerk
hcrebrevȫ ȫverberch, ȫverberghete, ōverberch, mnd., Adv.: nhd. über Berg, über die Alpen, nach Italien, jenseits der Alpen
hcrebrȫv vȫrberch, mnd., M.: nhd. bewaldeter Bergabhang am Rande eines Waldgebirges
hcrebsedrahtoG Gothardesberch*, mnd., N.: Vw.: s. Gōderdesberch
hcrebsedredōG Gōderdesberch, Gothardesberch*, mnd., N.: nhd. Sankt Gotthard (Schweiz)
hcrebseleahcim michaelesberch*, michaelisberch, mnd., M.: nhd. „Michaelsberg“, Berg mit einem Kloster St. Michael
hcrebselemmar rammelesberch* (1), rammelsberch, mnd., M.: nhd. Ort an dem Unzucht getrieben wird, Hurenwinkel
hcrebselemmar rammelesberch* (2), rammelsberch, rammesberch, mnd., ON, M.: nhd. Rammelsberg bei Goslar
hcrebselevēws swēvelesberch*, schwēvelsberch, mnd., M.: nhd. „Schwefelberg“, Vulkan, ein feuerspeiender Berg auf Island
hcrebsem mesberch, mnd., M.: nhd. „Mistberg“, Dunghaufen
hcrebsemmar rammesberch, mnd., M.: Vw.: s. rammelsberch (2)
hcrebslah halsberch, mnd., M.: nhd. Halsberge, den Hals schützender Teil der Rüstung, Panzer, Halsring, Halskette, Schutz
hcrebtlog goltberch, mnd., M.: nhd. Goldberg
hcrebtloh holtberch, mnd., M.: nhd. bewaldeter Berg
hcrebtlos soltberch, mnd., M.: nhd. „Salzberg“, salzhaltiger Berg, Berg der Steinsalz enthält
hcrebtnas santberch, santbarch, mnd., M.: nhd. „Sandberg“, Sandhügel, Düne
hcrebtniw wintberch, mnd.?, M.?: nhd. Mauerzinnen, Mauerkrönung, Arbeit der Schnitzer an Paneelen und Möbeln
hcrebtūrk krūtberch*, krūtberg, mnd., M.: nhd. Würzberg, Untiefe mit Pflanzenbewuchs
hcrebüöh höüberch, hauwberch, mnd., M.: nhd. „Heuberg“, Hauberg?, Bauernhaus mit dem Raum für Heustapelung in der Mitte
hcred derch, mnd., M.: Vw.: s. darrich
hcrednarov voranderch, mnd., Adj.: Vw.: s. vöranderich
hcref ferch, mnd., N.: Vw.: s. verk
hcrek kerch, mnd., Adj.: Vw.: s. karch
hcrem merch, mnd., N.: nhd. Mark
hcremtloh holtmerch, mnd., Sb.: nhd. Melisse
hcreuloh holuerch, mnd., Adj.: Vw.: s. hollandærisch
hcrevȫ ȫverch, ōverch, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverich (1)
hcrewd dwerch, dwarch, dwark, mnd., M.: nhd. Zwerg
hcrob borch (1), borg, mnd., N.: nhd. Borg, Kredit, Anleihe, Verbürgung, Bürgschaft, zu Borg gegebenes Gut
hcrob borch (2), mnd., Sb.: nhd. ein weibliches Kleidungsstück, Leibchen, Jacke
hcrob borch (3), borg, mnd., F.: nhd. Burg, Feste (F.), Schloss, Haus, Stadt, Bühnengerüst, Bühnenaufbau
hcrob borch (4), mnd., M.: nhd. Borg, Barch, verschnittener Eber
hcrobedieM Meideborch*, Meydeborch, Maydeborch, Meyedeborch, mnd., N.: nhd. Magdeburg
hcrobehcsāp pāscheborch, mnd., F.: nhd. „Osterburg“, unbefestigte offene Anlage
hcrobellerD Drelleborch, Drelborcht, mnd., ON: nhd. Elburg
hcrobesO Oseborch, mnd., ON: nhd. Augsburg
hcrobessārtS Strāsseborch, Stratzeborch, mnd., ON: nhd. Straßburg
hcrobestaR Ratseborch, Raceborch, mnd., ON: nhd. Ratzeburg (Stadt und Grafschaft)
hcrobevre erveborch*, erfborch, mnd., F.: nhd. Erbburg
hcrobeztartS Stratzeborch, mnd., ON: Vw.: s. Strāsseborch
hcrobfre erfborch, mnd., F.: Vw.: s. erveborch
hcroblegnE Engelborch, mnd., F.: nhd. Engelsburg in Rom
hcroblob bolborch, mnd., M.: nhd. Ausstattung, Mitgift
hcrobmaH Hamborch, mnd., ON: nhd. Hamburg
hcrobnegāw wāgenborch, mnd.?, F.: nhd. „Wagenburg“, aus zusammengeketteten Wagen (M.) hergestellte Verschanzung
hcrobnegēR Rēgenborch, mnd., ON: nhd. Regensburg
hcrobnegnillaK Kallingenborch, mnd., ON: nhd. Kallundborg
hcrobnehcslE Elschenborch, Helschenborch, mnd., ON: nhd. Helsingborg
hcrobnehcsleH Helschenborch, mnd., ON: Vw.: s. Elschenborch
hcrobneledēuQ Quēdelenborch, Quēdeleborch, mnd., ON: nhd. Quedlinburg
hcrobnelekēM Mēkelenborch, mnd., ON: nhd. Mecklenburg
hcrobnemröts störmenborch, mnd., Sb.: nhd. „Burgstürmen“? (eines der Aufnahmespiele im Kontor zu Bergen
hcrobnettor rottenborch, mnd., F.: nhd. „Rattenburg“, Herkunftsort und Aufenthaltsort von Ratten
hcrobnevēL Lēvenborch***?, mnd., ON: nhd. Liebenburg
hcrobōk kōborch, mnd., F.: nhd. Fluchtburg für das Vieh
hcrobrevȫ ȫverborch, ōverborch, mnd., F.: nhd. Hauptburg, innerer Teil einer Burg, höher gelegener Teil einer Festung
hcrobrȫv vȫrborch, vȫreborch, vȫrborich, mnd., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort
hcrobsednevāletsav vastelāvendesborch*, vastelāvensborch, mnd., F.: nhd. fahrbares Bühnengerüst für die Fastnachtspiele
hcrobsethcits stichtesborch, stiftesborch*, mnd., M.: nhd. „Stiftsburg“, Burg im Besitz eines Stiftes (N.) bzw. Bistums
hcrobsī īsborch, mnd., F.: nhd. Eisburg
hcrobsnegēR Rēgensborch, mnd., ON: nhd. Regensburg
hcrobsnevāletsav vastelāvensborch, mnd., F.: Vw.: s. vastelāvendesborch
hcrobtevȫh hȫvetborch, mnd., F.: nhd. wichtige Burg, Hauptstützpunkt, Fluchtburg für das Vieh (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
hcrobthcits stichtborch, stiftborch*, mnd., M.: nhd. „Stiftburg“, Burg im Besitz eines Bistums
hcrobtols slotborch, mnd., F.: nhd. „Schlossburg“
hcrobūs sūborch, suborch, mnd., M.: nhd. verschnittenes Mutterschwein
hcröd dörch (1), dorch, dȫr, mnd., Präp.: nhd. durch, hindurch, während, wegen, um ... willen, vermittels, in Folge von, veranlasst durch, aus
hcröd dörch (2), dorch, dȫre, mnd., Adv.: nhd. durch, hindurch, zwischen durch, unter durch, gänzlich, durch und durch, von Anfang bis Ende, von A bis Z
hcröd dörch (3), mnd., Konj.: nhd. damit, zum Zwecke
hcrödneh hendörch, mnd., Adv.: nhd. hindurch
hcrödrād dārdörch, dārdȫr, mnd., Adv.: nhd. dadurch, aus dieser Ursache, aus diesem Grunde, wodurch, deswegen, weswegen, dahindurch, wohindurch
hcruf furch, mnd., F.: nhd. Furche
hcruk kurch, kurich*, mnd., Adj.: nhd. auserlesen, ausgezeichnet
hcsa asch (1), mnd., F.: nhd. Äsche (Fisch)
hcsa asch (2), esche, mnd., F.: nhd. Esche
hcsa asch (3), asche, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose
hcsab basch, bask, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz
hcsak kasch, mnd., Adj.: Vw.: s. karsch
hcsāletsōp pōstelāsch, pōstelātesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōstulātisch
hcsalta atlasch, mnd., N.: Vw.: s. atlas
hcsaltōr rōtlasch (1), rōtlāsch, mnd., N.: Vw.: s. rōtlösche
hcsaltōr rōtlasch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rōtlösch (2)
hcsalūk kūlasch, mnd., F.: nhd. Äsche? (ein Fisch)
hcsalv vlasch, mnd., M.: Vw.: s. vlas
hcsam masch (1), masche, mnd., M., F.: nhd. hölzerner Kasten (M.), Schachtel
hcsam masch (2), mnd., M.: nhd. Marsch (F.)
hcsam masch (3), mnd.?, F.: nhd. Maische, Biermalz
hcsamad damasch, damaschk, damas, damast, damask, dammasch, mnd., M.: nhd. Damast
hcsāmeræddir riddæremāsch, ridderemāts, mnd., Adj.: Vw.: s. riddēremētisch
hcsammad dammasch, mnd., M.: Vw.: s. damasch
hcsamtūrk krūtmasch, krūtmasche, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) für Gewürze
hcsan nasch, mnd., N., F., M.: nhd. Korb, Behälter, Kasten (M.), Schachtel, Dose, Schmuckbehälter, Schüssel, Büchse mit Konfekt, Etui, Rolle oder Mappe zur Aufbewahrung von Schriftstücken bzw. Urkunden bzw. Akten
hcsannu unnasch, unesche, unexe, mnd.?, Adj.?: nhd. unbrauchbar, schlecht, gierig, unersättlich, garstig?
hcsanrah harnasch harnsch, harns, hernesch, mnd., N.: Vw.: s. harnesch
hcsanrahnēb bēnharnasch, beinharnasch, bēnarnasch, bênharns, mnd., N.: nhd. Beinharnisch, eiserner Beinschutz für die Beine
hcsanranēb bēnarnasch, mnd., N.: Vw.: s. bēnharnasch
hcsar rasch, rasche, rosch, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, kräftig, mit Durchfall behaftet, lebhaft, forsch, in schneller Bewegung befindlich, in kurzer Zeit geschehend
hcsārb brāsch, brēsch, mnd., M.: nhd. Krach, Lärm Gebrüll, Geschrei, lärmendes Gepränge
hcsareg gerasch, mnd., Adj.: nhd. rasch
hcsarra arrasch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. arrasische
hcsarra arrasch (2), mnd., N.: Vw.: s. arrasisch
hcsarraerēg gērearrasch*, mnd., N.: Vw.: s. gerwearrasch
hcsarraewrag garwearrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch
hcsarraewreg gerwearrasch, gērearrasch*, garwearrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand
hcsarranewrag garwenarrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch
hcsarranewreg gerwenarrasch, garwenarrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand
hcsarre errasch, mnd., Adj.: Vw.: s. errisch
hcsav vasch, mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
hcsbmē ēmbsch, embsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
hcsbüh hübsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫvisch (1)
hcsē ēsch (1), mnd., M.: nhd. Esch, offenes Feld, uneingehegtes Saatfeld, Ackerboden des Urhofes, Ackerland, leichter Boden zu Kornbau
hcsē ēsch (2), eisch, mnd., M.: nhd. Verlangen, Forderung, Heischen
hcse esch, mnd., M.: nhd. Schachtel, Behälter
hcsebēws swēbesch, mnd., Adj.: Vw.: s. swāvisch
hcseddōg gōddesch, goddesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch
hcsedenev venedesch, mnd., Adj.: Vw.: s. venēdisch
hcsednalredden nedderlandesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. nēderlendisch
hcsednap pandesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pandisch
hcsedneb bendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bendisch
hcsednele elendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. elendisch
hcsednesērd drēsendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. drēsendisch
hcsednewnetūb būtenwendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. būtenwendisch
hcsednumār rāmundesch, rāmūdesch, mnd., Adj.: Vw.: rōrmundisch
hcsednumōr rōmundesch, rōmundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. rōrmundisch
hcsednumtprod dorptmundesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpmundisch*
hcsedōg gōdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch
hcsedogfa afgodesch, mnd., Adj.: Vw.: s. afgȫdisch
hcsedrā ārdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (2)
hcsedrē ērdesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (1)
hcsedrē ērdesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (2)
hcsedrōb bōrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bōrdisch
hcsedrōbrov vorbōrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vörbōrdisch
hcsedrȫh hȫrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫrdisch
hcsedrōwkab bakwōrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch
hcsedrȫwkab bakwȫrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch
hcsedǖd dǖdesch, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖdisch (2)
hcseelv vleesch, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
hcseēsrevȫ ȫversēesch, ōversēesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫversēisch
hcseēv vēesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vēisch
hcsegādnos sondāgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. sunnedāgisch
hcsegāh hāgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgisch
hcsegēh hēgesch (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch
hcsegēh hēgesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch
hcseggürb brüggesch, mnd., Adj.: Vw.: s. brüggisch*
hcseggürbmesō ōsembrüggesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ōsenbrüggisch
hcsegītrap partīgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. partīeisch
hcsegnaps spangesch, mnd., Adj.: Vw.: s. spānisch
hcsegnipōrp prōpingesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōperisch
hcsegnitög götingesch, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch
hcsegreb bergesch***, mnd., Adj.: Vw.: s. bergisch
hcsēh hēsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsisch*?
hcseiel leiesch, mnd., Adj.: Vw.: s. leiisch
hcseiem meiesch, meigesch, meyesch, meygesch, meysch, mnd., Adj.: Hw.: s. meiisch
hcseilv vliesch, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
hcsekce eckesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
hcsekē ēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
hcsekērbedērv vrēdebrēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdebrēkisch
hcsekērg grēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch
hcsekīrknarv vrankrīkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankrīkisch
hcseknarv vrankesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankisch
hcseknerv vrenkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrenkisch
hcsekye eykesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
hcsēl lēsch, mnd.?, Sb.: nhd. „Liesch“, Ried, Schnittgras, Schilf
hcselaab baalesch*, mnd., F.: Vw.: s. baalisch
hcselēūrf frūēlesch, mnd., Adj.: Vw.: s. frūwēlisch
hcseleverv vrevelesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelisch
hcselēwūrf frūwēlesch, mnd., Adj.: Vw.: s. frūwēlisch
hcsēlf flēsch*, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
hcselīrtciv victrīlesch, mnd., Adj.: Vw.: s. victrīlisch
hcselleh hellesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hellisch
hcseltōr rōtlesch, mnd., N.: Vw.: s. rōtlösche
hcsēlv vlēsch, flēsch, vlēs, vlesk*, vleis, vleys, vleisch, vleesch, vleysch, vlīsch, vliesch, mnd., N.: nhd. Fleisch, Muskel, weicher Teil des menschlichen und tierischen Körpers, Fleisch von Tieren als Handelsware und Nahrungsmittel, rohes Fleisch, ungebratenes Fleisch, Frischfleisch, saftiges Fleisch, ungekochtes Fleisch, Fruchtfleisch, essbarer Teil des Obstes, Fleischliches, Körperliches, menschlicher Leib, Sinnlichkeit, leibliche Erscheinung Christi, Leib Christi
hcsēlvedegēt tēgedevlēsch*, tēgedevleisch*, tēgetvlēsch, tēgetvleisch, mnd., N.: nhd. „Zehntfleisch“, geschlachtetes Vieh als Zehntabgabe
hcsēlvednew wendevlēsch, mnd.?, N.: nhd. Rindfleisch bzw. Schaffleisch das nichtzünftige (ursprünglich wendische) Schlachter bzw. Speckhöker von Michaelis bis Weihnachten in halben Stücken bzw. Viertelstücken verkaufen durften
hcsēlvegȫrd drȫgevlēsch, drȫgevleisch, mnd., N.: nhd. „Trockenfleisch“, getrocknetes und geräuchertes Rindfleisch
hcsēlvenet tenevlēsch, mnd.?, N.: nhd. Zahnfleisch
hcsēlvenīws swīnevlēsch, swīnevleisch, swīnevlēsk, swīnevleisk, schwīnevlēsch, schwīnevleisch, swīnevlēs, swīnevleis, swīnefleß, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2)
hcsēlvennat tannevlēsch, tannevleisch, mnd., N.: Vw.: s. tēneblēsch
hcsēlvenȫrg grȫnevlēsch, grȫnevleisch, mnd., N.: nhd. Frischfleisch
hcsēlvenrehcs schernevlēsch, schernevleisch, mnd., N.: nhd. Fleisch das im Scharren (M.) ausliegt
hcsēlvepāhcs schāpevlēsch, schāpevleisch, schāpevleesch, schāpevlees, mnd., N.: nhd. Schaffleisch
hcsēlvesīps spīsevlēsch, spīsevleisch, mnd., N.: nhd. „Speisefleisch“, gewöhnliches Tischfleisch, Fleisch für die tägliche Mahlzeit
hcsēlvesneg gensevlēsch, gensevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch
hcsēlvesōg gōsevlēsch, gōsevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch
hcsēlvflak kalfvlēsch, kalfvleisch, mnd., N.: nhd. Kalbfleisch
hcsēlvkeps spekvlēsch, spekvleisch, mnd., N.: nhd. „Speckfleisch“, durchwachsener Speck
hcsēlvkeuq quekvlēsch, quekvleisch, mnd., N.: Vw.: s. quikvlēsch
hcsēlvkiuq quikvlēsch, quikvleisch, quekvlēsch, quekvleisch, mnd., N.: nhd. Fleisch von Tieren
hcsēlvkob bokvlēsch, bokvleisch, mnd., N.: nhd. Bockfleisch, Hammelfleisch, Hammel, Widder
hcsēlvkub bukvlēsch, mnd., N.: Vw.: s. bokvlēsch
hcsēlvküts stükvlēsch, stükvleisch, mnd., N.: nhd. „Stückfleisch“
hcsēlvlegēnīws swīnēgelvlēsch*, swīnēgelvleisch*, schwīnēgelvlēsch, schwīnēgelvleisch, mnd., N.: nhd. „Schweinigelfleisch“, Igelfleisch
hcsēlvlekcip pickelvlēsch, pickelvleisch, mnd., N.: Vw.: s. pēkelvlēsch
hcsēlvlekēp pēkelvlēsch, pēkelvleisch, peckelvlēsch, pēkelfleysch, pickelvlēsch, pikel fless, mnd., N.: nhd. „Pökelfleisch“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachtes Fleisch
hcsēlvlemāh hāmelvlēsch, hāmelvleisch, mnd., N.: nhd. Hammelfleisch
hcsēlvlūm mūlvlēsch, mūlvleisch, mnd., N.: nhd. „Maultierfleisch“, Fleisch von Mauleseln
hcsēlvmal lamvlēsch, lamvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost
hcsēlvnednē ēndenvlēsch, ēndenvlēisch, mnd., N.: nhd. Entenfleisch
hcsēlvnegeezt tzeegenvlēsch, mnd., N.: Vw.: s. sēgenvlēsch
hcsēlvnegēs sēgenvlēsch, sēgenvleisch, zēgenvlēsch, tzeegenvlēsch, mnd., N.: nhd. Ziegenfleisch
hcsēlvnegēz zēgenvlēsch, mnd., N.: Vw.: s. sēgenvlēsch
hcsēlvneggop poggenvlēsch, poggenvleisch, poggenfleesch, mnd., N.: nhd. Froschfleisch, Krötenfleisch
hcsēlvnehcsnim minschenvlēsch, minschenvleisch, mnd., N.: nhd. „Menschenfleisch“, Fleisch von Menschen
hcsēlvnekesnews swensekenvlēsch*, swenskenvlēsch, swenskenvleisch, mnd., N.: nhd. Grünfinkfleisch, ein Gericht (N.) (2) aus essbaren Vögeln
hcsēlvnekrev verkenvlēsch, verkenvleisch, mnd., N.: nhd. Ferkelfleisch
hcsēlvnelegēnīws swīnēgelenvlēsch, swīnēgelenvleisch, mnd., N.: nhd. „Schweinigelfleisch“, Igelfleisch
hcsēlvnelekcep peckelenvlēsch, peckelenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. pēkelenvlēsch
hcsēlvnelekēp pēkelenvlēsch*, peckelenvlēsch, peckelenvleisch, peklenvlēsch, mnd., N.: nhd. „Pökelfleisch“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachtes Fleisch
hcsēlvnelkep peklenvlēsch, peklenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. pēkelenvlēsch
hcsēlvnenet tenenvlēsch, mnd.?, N.: nhd. Zahnfleisch
hcsēlvnenīws swīnenvlēsch, swīnenvleisch, swīnenvleysch, swīnenvlēs, swīnenvleis, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2)
hcsēlvnepā āpenvlēsch, āpenflēisch, mnd., N.: nhd. Affenfleisch
hcsēlvnepāhcs schāpenvlēsch, schāpenvleisch, mnd., N.: nhd. Schaffleisch
hcsēlvnerāb bārenvlēsch, bārenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch
hcsēlvnerēb bērenvlēsch, bērenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch
hcsēlvnesāh hāsenvlēsch, hāsenvleisch, mnd., N.: nhd. Hasenfleisch
hcsēlvnesso ossenvlēsch, ossenvleisch, ossenfleesch, ossenfleys, ossenvlīsch, mnd., N.: nhd. Ochsenfleisch, Rindfleisch
hcsēlvnewāp pāwenvlēsch, pāwenvleisch, mnd., N.: nhd. Pfauenfleisch
hcsēlvnewuorv vrouwenvlēsch, mnd., N.: nhd. eine Frau
hcsēlvnewuorvcnuj juncvrouwenvlēsch*, juncvrūwenvlēsch, juncvrūwenvleisch, junferenvlēsch, mnd., N.: nhd. „Jungfrauenfleisch“
hcsēlvnīws swīnvlēsch, swīnvleisch, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2)
hcsēlvōk kōvlēsch, kōvleisch, kůvlēsch, mnd., N.: nhd. Kuhfleisch, Rindfleisch
hcsēlvōr rōvlēsch, rōvleisch, mnd., N.: nhd. „Rohfleisch“, ungekochtes Fleisch
hcsēlvpāhcs schāpvlēsch, schāpvleisch, schāpvleesch, schāpvlees, mnd., N.: nhd. Schaffleisch
hcsēlvpennes sennepvlēsch, sennepvleisch, sennepflesch, sennepfles, sennefvlēs, sēnepvlēsch, szenepvlēsch, sēnipvlēsch, mnd., N.: nhd. „Senffleisch“, Rindfleisch in Senfbrühe, Mostertstück (Westfalen)
hcsēlvpmots stompvlēsch, stompvleisch, mnd., N.?: Vw.: s. stumpvlēsch?
hcsēlvrenȫh hȫnervlēsch, hȫnervleisch, hoinervlēsch, hondervlēsch, hoendervlēsch, honnervlēsch, hȫnrevlēsch, hoinrevlēsch, hoonrevlēsch, hūnrevlēsch, mnd., N.: nhd. Hühnerfleisch
hcsēlvrepēp pēpervlēsch, pēpervleisch, mnd., N.: nhd. unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht
hcsēlvrevē ēvervlēsch, evervlēsch, mnd., N.: nhd. Eberfleisch, Eberbraten, Wildschwein
hcsēlvrȫv vȫrvlēsch, vȫrvleisch, mnd., N.: nhd. Vorhaut
hcsēlvsegniltȫb bȫtlingesvlēsch, bōtlingesvleisch, mnd., N.: nhd. Hammelfleisch
hcsēlvsemmal lammesvlēsch*, lamsvlēsch, lamsvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Lammsfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost
hcsēlvsenīws swīnesvlēsch*, swīnsvlēsch, swīnsvleisch, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2)
hcsēlvsevreh hervesvlēsch, hervesvleisch, mnd., N.: nhd. gutes Schweinefleisch
hcsēlvsnīws swīnsvlēsch, mnd., N.: Vw.: s. swīnesvlēsch
hcsēlvtārhcs schrātvlēsch, schrātvleisch, schrātvlēsk, mnd., N.: nhd. vom Schlachter zerstückeltes Fleisch, Stückfleisch vom mageren Schwein
hcsēlvtegēt tēgetvlēsch, tēgetvleisch, mnd., N.: Vw.: s. tēgedevlēsch
hcsēlvtevȫh hȫvetvlēsch, hȫvetvleisch, mnd., N.: nhd. bestes Fleisch
hcsēlvtnā āntvlēsch, āntvleisch, mnd., N.: nhd. „Entfleisch“, Entenbraten
hcsēlvtnasaf fasantvlēsch, fasantvlēisch, vasantvlēsch, vasantvleisch, mnd., N.: nhd. Fasanenfleisch
hcsēlvtnasav vasantvlēsch, vasantvlēisch, mnd., N.: Vw.: s. fasantvlēsch
hcsēlvtnat tantvlēsch, tantvleisch, mnd., N.: nhd. Zahnfleisch
hcsēlvtnevā āventvlēsch, āventvleisch, mnd., N.: nhd. „Abendfleisch“, Fleischmahlzeit am Abend
hcsēlvtnir rintvlēsch, rintvleisch, rintvlēs, rintvleis, mnd., N.: nhd. Rindfleisch
hcsēlvūs sūvlēsch, sūvleisch, mnd., N.: nhd. „Saufleisch“, Fleisch einer Sau, minderwertiges Fleisch
hcsem mesch, mnd., F.: Vw.: s. masche
hcsēm mēsch, meisch, mnd., M.: nhd. Maische, Malzbrühe als Grundstoff für die Bierbereitung
hcsemālf flāmesch*, mnd., Adj.: Vw.: s. vlāmisch
hcsemālv vlāmesch, Vlamesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlāmisch
hcsemēlv vlēmesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēmisch
hcsemerg gremesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gremisch
hcsemmanrā ārnammesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
hcsemȫr rȫmesch, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫmisch
hcsēn nēsch, mnd., M.: nhd. Feld, Esch, Ackerboden
hcsēnēts stēnēsch*, stēnesch, steinesch, mnd., N.: nhd. „Steinesch“, steiniges Flurstück
hcsenibbog gobbinesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gobbinisch
hcsenīr rīnesch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīnisch
hcsenniv vinnesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vinnisch
hcsenrah harnesch, harnisch, harnasch, harnsch, harnis, harns, hernesch, hernsch, harnes*, mnd., N.: nhd. Harnisch (Rüstungsstück), Rüstung, Kriegsausrüstung, Gruppe Gerüstete
hcsenrahcnir rincharnesch, mnd., M.: nhd. „Ringharnisch“, aus Eisenringen gefertigtes Panzerhemd, Kettenhemd
hcsenrahekēts stēkeharnesch*, stekeharnes, stekharnes, mnd., M.: nhd. „Stichharnisch“, Turnierharnisch
hcsenrahennam manneharnesch, mnd., N.: Vw.: s. manharnesch
hcsenraherætǖr rǖtæreharnesch*, rǖterharnisch, rǖterharnsch, mnd., M.: nhd. „Ritterharnisch“, Rüstung eines Berittenen
hcsenrahfīl līfharnesch, mnd., M.: nhd. „Leibharnisch“, Brustpanzer?
hcsenrahkēts stēkharnesch*, stēkharnas, stēkharnes, mnd., N.: nhd. Turnierharnisch
hcsenrahluv vulharnesch, mnd., M.: Vw.: s. vulharnisch
hcsenrahnam manharnesch, manneharnesch, manharnisch, manharnasch, manharnsch, mnd., N.: nhd. Kriegsrüstung, Schutzwaffe für den Mann
hcsenrahneillam mallienharnesch, malligharnesch, mallienharnsch, mnd., M.: nhd. Ringpanzer, Kettenhemd
hcsenrahnetālp plātenharnesch, platenharnasch, plātenharns, mnd., N.: nhd. Plattenharnisch, Brustpanzer
hcsenrahnettühcs schüttenharnesch*, schüttenharnsch, mnd., N.: nhd. Schützenharnisch
hcsenrahsepēhcs schēpesharnesch*, schēpesharnasch, mnd., N.: nhd. „Schiffsharnisch“, die für die Mannschaft eines Schiffes nötige Kriegsausrüstung
hcsenrahtōv vōtharnesch, mnd., M.: nhd. Harnisch für den Fußkämpfer
hcsenrēh hērnesch, hernsch, mnd., N.: Vw.: s. harnesch
hcsenrōd dōrnesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrnisch
hcsenron nornesch, mnd., Adj.: Vw.: s. nōrdenisch
hcsēnu unēsch*, unesch, mnd.?, Adj.: nhd. unbrauchbar, schlecht, unecht, gierig, unersättlich, garstig?
hcsepērgrȫv vȫrgrēpesch, vorgrepesch, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrgrēpisch
hcseplütsnedȫb bȫdenstülpesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫdenestülpisch*
hcseprod dorpesch (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch (1)
hcseprod dorpesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dorpisch (2)
hcsepūlg glūpesch, glupesch, glūpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch
hcseræieb beiæresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcsērb brēsch, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm
hcsērbeg gebrēsch*, gebrēsche, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm
hcsērd drēsch (1), drīsch, dreys, mnd., M.: nhd. „Driesch“, ruhender Acker, unbebautes Land das als Viehtrift dient, Grünland
hcsērd drēsch (2), drīsch, mnd., Adj.: nhd. ruhend, nicht aufgebrochen (vom Ackerland)
hcsereieb beieresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcserleg gelresch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch
hcserra arresch, mnd., M.: Vw.: s. arrasisch
hcserre erresch, mnd., Adj.: Vw.: s. errisch
hcserūb būresch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. būrisch
hcserūb būresch (2), mnd.?, M.: nhd. Bauernesch, gemeiner Esch
hcserub buresch, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
hcsērv vrēsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēsisch (1)
hcsērv vrēsch (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vrēsisch (2)
hcsērV Vrēsch (3), mnd., Sb.: Vw.: s. Vrēsisch (3)
hcsērv vrēsch (4), mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Blattern?, Hitzblattern?
hcserv vresch, mnd., N., M.: Vw.: s. versch (2)
hcserv vresch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrisch
hcsery yresch, mnd., Adj.: Vw.: s. īrisch
hcsesēv vēsesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vēsisch
hcsesēznarf franzēsesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. französisch (1)
hcsesēznarf franzēsesch (2), mnd., N.: Vw.: s. französisch (2)
hcsēsirahp pharisēsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pharisēisch
hcsessūrp prūssesch, mnd., Adj.: Vw.: s. prûssisch
hcsesūrp prūsesch, mnd., Adj.: Vw.: s. prūssisch
hcsetāh hātesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hātisch
hcsetālutsōp pōstulātesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōstulātisch
hcsetameræddir riddærematesch*, ridderematesch, riddæremātesk*, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētisch
hcsetāmerættir rittæremātesch*, rittermātesch, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētisch
hcsetē ētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ētisch
hcsetēb bētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bētisch
hcsetēenēlk klēneētesch, kleineētesch, mnd., Adj.: nhd. wenig gefräßig
hcsetēforp profētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. profētisch
hcsetēh hētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch
hcsetēmeræddir riddæremētesch*, ridderemētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētisch
hcsetērv vrētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrētisch
hcsetneg gentesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gentisch
hcsetsipāp pāpistesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pāpistisch
hcsetteh hettesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch
hcsetterp prettesch, mnd., Adj.: Vw.: s. prattisch
hcsettohcs schottesch, mnd., Adj.: Vw.: s. schottisch
hcsevab bavesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bavisch
hcsevāletsav vastelāvesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vastelāvendisch
hcsevātskōb bōkstāvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bōkstāvisch
hcsevēgrov vorgēvesch, mnd., Adv.: Vw.: s. vörgēvisch
hcsevēhcs schēvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. schēvisch
hcsevenneg gennevesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
hcsevenneg gennevesch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)
hcsevērg grēvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēvisch
hcsevēws swēvesch, swēvisch, mnd., Adj.: Vw.: s. swāvisch
hcsevle elvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. elvisch
hcsevȫb bȫvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫvisch
hcsevȫhnu unhȫvesch*, unhovesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unhȫvisch
hcsevȫr rȫvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫvisch
hcsewenneg gennewesch, mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
hcsewog gowesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch
hcsēws swēsch, mnd., Adj.: Vw.: s. swēdisch
hcsewuog gouwesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch
hcseyawrab barwayesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bruwaisch
hcsgādnennos sonnendāgsch, mnd., Adj.: Vw.: s. sunnendāgisch
hcsgnirȫd dȫringsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫringisch
hcsgürb brügsch, mnd., Adj.: Vw.: s. brüggisch*
hcsi isch, mnd., Suff.: Vw.: s. ablātenbeckær-, ādel-, afgod-, āk-, ālkȫpær-, allemōd-, alver-, andorp-, aneklēgær-, anewērd-, antichrist-, apostel-, arbēd-, arbēdær-, armentēr-, arnhēm-, arras-, arriān-, atlas-, Ausborch-, baal-, bādær-, bādemȫm-, bart-, beckær-, bēdær-, beddemākær-, bēdelær-, bedrēgær-, ben-, berg-, behērd-, behȫdær-, beiær-, bēkerær-, bernær-, bērsǖpær-, bērtappær-, bertūn-, beschermær-, besittær-, beswērær-, beverleid-, biddær-, biddester-, bind-, bindær-, bindester-, bischōp-, bīslāpær-, blasfēm-, blēd-, bōd-, bȫdel-, bȫdenestülp-, bōlær-, bōmslǖtær-, bōrdenwerkær-, bōrderwerkær-, börgær-, bȫv-, brēk-, brēm-, brōtsnīdær-, brunswīk-, brūwa-, brūwær-, būr-, buss-, būwær-, Clev-, crūdēl-, cziper-, dakstēnstrīkær-, dēken-, dēlemēster-, dēnær-, dōdenbiddær-, dōkwerkær-, dȫpær-, dorn-, dörnsend-, dorp-, dorpat-, dōrwechtær-, drēgær-, drēsenl-, drēsend-, driakel-, drȫgenær-, drȫt-, drümmeldörg-, dǖvel-, ebbed-, ēbrēkær-, ēhaft-, egipt-, ēklev-, ēklōs-, eldāg-, elend-, ēmbk-, engel-, epicūr-, ērd-, erdichtær-, ēsten-, esauwīt-, ēt-, ēven-, ewangel-, fantast-, fēber-, frans-, franz-, frenk-, galilēg-, garvær-, gastmēster-, gebēdær-, gelīsenær-, gelūp-, gent-, gēvær-, giftgēvær-, giftkōkær-, gild-, gildebrōder-, gnīt-, gōgrēv-, goltsmēd-, gȫseplückær-, gosler-, gōtdünkel-, gotlōs-, grēm-, grēvær-, grīmed-, grōpenbrādær-, grōpengētær-, grüttær-, hāder-, hāgel-, hāgen-, halfwēvær-, hall-, hantslāgær-, hārmākær-, hāt-, hāvelberg-, hēid-, hēlær-, helpær-, hēm-, hēmel-, hemmel-, hengel-, hens-, hēr-, herbergær-, hērd-, hergen-, hērschoppær-, hēt-, hilligenbītær-, hinderland-, hinderlend-, hīr-, hȫdær-, hȫk-, hȫkær-, hōldær-, holtgrēv-, hȫn-, hoppenplückær-, hōr-, hȫrd-, hȫrn-, hōrȫvel-, hōtmēkær-, höübindær-, hȫvenær-, hǖchel-, hudel-, hünd-, hunger-, hūshȫdær-, inhȫdær-, inschētær-, interim-, inwōnær-, īper-, īr-, īsland-, īsrahel-, jār-, jārling-, jērusalēm-, jēsuitær-, jünchēr-, jünger-, kāgel-, kalkutt-, kalkutten-, kamelott-, kāmerer-, kananē-, kant-, karēl-, karmesīn-, kastelliān-, keiser-, kellær-, kellærelouw-, kelnær-, kēmer-, kēmenær-, kēmerær-, kemmær-, kent-, kerk-, kerkhēr-, kētelbȫtær-, kēteldrēgær-, kind-, kindelbedd-, kindelbeddær-, kinderwindær-, kintbedd-, kīv-, klaffær-, klapp-, klēdersellær-, klēdervörkȫpær-, klepp-, klētmēster-, klouwær-, klūsenær-, knāp-, knecht-, knōkenhouwær-, knüppel-, knüttær-, köddær-, kȫg-, koggeman-, kōhērdær-, kolsessær-, kȫk-, kōkær-, kȫkelær-, kōkenbeckær-, kōldrēgær-, kōmeier-, köp-, kȫpær-, köpp-, köppær-, koppelær-, kōnventesbrūwær-, köstær-, kȫtær-, kȫtenær-, kȫv-, krāmær-, krētær-, krēvel-, kribb-, krīg-, krǖdenær-, krūthȫk-, kumpen-, künstenær-, kūr-, lamm-, lammer-, lancbard-, lancberd-, lancber-, land-, landesmann-, langester-, lantlȫpær-, lantrǖm-, lantwērehȫdær-, lastær-, lasterær-, latīn-, lazar-, leddermēkær-, leddichgengær-, lēfhebbær-, leggær-, lēhen-, lei-, lēidesmann-, lenthūd-, lēpelær-, lepp-, lēremēster-, lettouw-, lēv-, lēvenborg-, lēvend-, līflend-, līftüchtær-, līkbiddær-, līmstengær-, lind-, linden-, līnenwēvær-, līnwantkȫpær-, līnwantsnīdær-, lips-, līrenspēlær-, listbom-, līv-, lodder-, lȫgentāl-, lombard-, lombardær-, lombardīg-, lōn-, lōp-, lȫv-, lȫven-, lǖdek-, lǖn-, lǖ-, lǖbēk-, lüchtenmākær-, lüs-, machomet-, magdeborg-, māk-, malāt-, malecontent-, mammeluck-, marketvēgær-, marketvōged-, marschalk-, martilær-, martin-, martiniān-, mattenmēkær-, mechel-, mēdebörgær-, mēdebūr-, mēdetestamentær-, mēdewōnær-, meideborg-, meier-, mēkær-, mēkelenbörg-, mēlær-, melāt-, melancol-, merk-, mert-, mertilær-, mēsten-, metal-, mētig-, mēster-, middelær-, middelmāt-, middelmēt-, minnær-, missedēdær-, mīssen-, missing-, mōd-, mȫllær-, molkentȫvær-, mölnær-, monkedam-, mȫr-, mȫrd-, mȫrdær-, mormann-, mōrtbernær-, mǖchel-, munster-, münster-, mürr-, mūsterdevillær-, mūsterdevillig-, nāber-, nākōmær-, narr-, nēderlāg-, nēderlend-, nēdersass-, neiær-, nein-, neister-, nēn-, nērd-, nerr-, nerw-, nīd-, noppær-, nȫrenberg-, nouwgārd-, nōthelpær-, nǖs-, oblātenbeckær-, ōder-, ōgenbȫtær-, ōldenērd-, ōldewīv-, ōltköddær-, ōrden-, ōrding-, ōsenbrügg-, ōsenbrüggær-, ōster-, ōsterbrūn-, ōsterling-, ōsterrīk-, ōstersē-, ōvergelȫv-, ȫverkep-, ȫverlei-, ȫversē-, ȫvertrēd-, padouw-, paland-, panketēr-, pannensmēd-, pāpenmeier-, papīr-, pāpist-, parīs-, parlenleggær-, partīe-, pāstōr-, patīnenmākær-, patriarch-, pāwest-, pein-, pelsær-, pennincschrīvær-, pēp-, pērd-, pestilencie-, pīpær-, plān-, plātenslēgær-, platnēt-, plēgær-, plock-, ploskouw-, plückær-, plump-, pockenarst-, podāgel-, pōl-, pōlen-, pōmær-, pōpēr-, poppemākær-, portegal-, pōrtenær-, portugalēs-, pōstulāt-, prachær-, prāg-, prakt-, prāl-, pratt-, prēdikant-, prēgær-, prēlāt-, prēster-, presūn-, priāpist-, prins-, priōren-, profēt-, prōkūrātær-, prȫvendær-, prȫvester-, prūss-, psalterær-, purpuriān-, purpurenkrēmær-, pǖstermākær-, quaksalv-, quaksalvær-, quātrēssær-, quēdelborg-, rādemēkær-, rātgēvær-, rātmann-, rātmenn-, rebell-, rēd-, rēgener-, regērær-, reinold-, rēmensnīdær-, rēpær-, rētōr-, rētōrik-, rēv-, rēvel-, rēventær-, riddær-, riddæremēt-, rīg-, rīn-, rīsenwēvær-, rȫbel-, rod-, rȫm-, rōmān-, rōrmund-, rōsennōbel-, rosschild-, rosschild-, rossēlær-, rostær-, rostok-, rott-, rotten-, rȫv-, rōvær-, rowān-, ruffær-, ruffelær-, rǖg-, rujān-, rūmōr-, russ-, ruster-, rǖtære-, sādelmākær-, sādelmēkær-, safrān-, saien-, salūn-, sammit-, sarracēn-, sassen-, schaffær-, schāpmeier-, scheffær-, schelm-, schēm-, schers-, schēverstēn-, schēv-, schildær-, schȫlær-, schōlastær-, schȫl-, schōlemēster-, schōmākær-, schōn-, schȫnklaffær-, schörtel-, schȫtelær-, schȫtelwaschær-, schȫtelweschær-, schȫtelwischær-, schrickær-, schrīnær-, schrȫdær-, schrul-, schott-, schūl-, schullensellær-, schǖrsand-, schüt-, sē-, sectær-, sēdær-, seiær-, seikȫpær-, seivüllær-, sēkenmēster-, sēkmēster-, sēlemānær-, sellær-, sēm-, sēman-, sēmen-, sengær-, sēvünd-, sickeltūn-, sīdenkrāmær-, sīdenwerkær-, sīdenwēvær-, sīp-, sīper-, slabbabb-, slāgære-, slāpær-, slēg-, slēgær-, slēpær-, slēt-, slōt-, slūbet-, smālen-, smalkald-, smalwēvær-, smēd-, snāk-, snīdær-, snȫv-, soilit-, sȫk-, soltwēdel-, sophist-, spān-, spāniōl-, spēlær-, spētāl-, spil-, spinnær-, spinsāl-, spinster-, spīr-, spisbȫv-, spīt-, spōlær-, spött-, springær-, stad-, stāt-, stathōldær-, stēd-, stēdehōldær-, stendal-, sterv-, sticht-, stȫt-, stȫvær-, strōdær-, stūgær-, stülp-, stǖm-, suffock-, sǖk-, sultān-, sülversmīd-, sǖpær-, swāger-, swāv-, swēd-, swēger-, swibbōgær-, swīn-, swik-, swoll-, tapēt-, tappær-, taschenmākær-, tāter-, tavernær-, tēgedær-, tēgelær-, tēlær-, tid-, tōrādær-, torn-, tōren-, trēr-, troi-, tuchtær-, tumelær-, und-, ungelȫv-, unrīm-, uprȫr-, ūt-, ūtsett-, vadder-, vastelāvend-, vāteschlēgær-, vātewaschær-, vē-, vēgær-, venēd-, venstermēkær-, verwær-, vīlfōrd-, vinkenplückær-, vischær-, vischmēster-, vischsellær-, vlām-, vlēm-, vōdær-, vōder-, vörbōrd-, vörbringær-, vörbrǖd-, vȫrdēl-, vördȫmær-, vördrückær-, vȫrgrēp-, vȫrhȫkær-, vörkȫpær-, vȫrkȫpær-, vȫrmündær-, vörrēdær-, vȫrsāt-, vȫrstendær-, vörstȫrær-, vȫrstrīdær-, vörvolgær-, vörvȫr-, vörwārær-, vörweckær-, vȫrwīt-, vöss-, vrank-, vrēdebrēk-, vrēdebrēken-, vrenk-, vrēs-, vrēt-, vrēvel-, vrīær-, vǖr-, wāl-, wār-, wārseggær-, waschær-, wedderēv-, wedderkibbel-, wedderkȫp-, wēdermākær-, wend-, werkær-, werkeldag-, weschær-, wēser-, westvāl-, wēt-, wēvær-, wīkbild-, windær-, wischær-, wīv-, wōnær-, wōrd-, wulv-, zwingel-, zwingeliānær-
hcsiawurb bruwaisch*, bruwaysch, barwayesch, mnd., Sb.: nhd. Brouage, Salz aus Brouage
hcsibāra arābisch, mnd., Adj.: nhd. arabisch
hcsibbabbals slabbabbisch, slababbisch, slababbesch, slababsch, mnd., Adj.: nhd. weich? (von Feigen und Rosinen)
hcsibbirk kribbisch, kribbesch, kribbeß, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, reizbar, zänkisch, keifend
hcsibböh höbbisch*, höbbesch, mnd., Adj.: nhd. hübsch, gut aussehend, ritterlich
hcsibǖl lǖbisch*, lǖbesch, lubes, lobes, lǖbisch, lǖbsch, lǖpsch, mnd., Adj.: nhd. „lübisch“, lübeckisch, aus Lübeck stammend, in Lübeck hergestellt, zu Lübeck gehörend, in Lübeck geltend
hcsid disch, disk, mnd., M.: nhd. Tisch, Tisch mit Tischkasten, Lade, Geldlade, Speisetisch, Tischplatte, Mahlzeit
hcsidāgap pagādisch, paggādisch, mnd., Adj.: nhd. heidnisch
hcsidāts stādisch, mnd., Adj.: nhd. städtisch
hcsiddeblednik kindelbeddisch*, kindelbeddesch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend
hcsiddebtnik kintbeddisch*, kintbeddesch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend
hcsidebbe ebbedisch***, mnd., Adj.: nhd. „äbtisch“
hcsidēbra arbēdisch, arbeidisch, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, arbeitselig
hcsidecīps spīcedisch, mnd., M.: Vw.: s. spīsedisch
hcsidegōvtekram marketvōgedisch***, mnd., Adj.: nhd. Marktvogt betreffend
hcsidēlb blēdisch***, mnd., Adj.: nhd. blättrig
hcsidēlbrevēlkrēv vērklēverblēdisch, mnd., Adj.: nhd. „vierkleeblättrig“
hcsidemīrg grīmedisch*, grīmeds, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt
hcsidēms smēdisch***, mnd., Adj.: nhd. „schmiedisch“, den Schmied betreffend, Schmied...
hcsidēmsnennap pannensmēdisch***, mnd., Adj.: nhd. Pfannenschmiede (F.) betreffend
hcsidēmstlog goltsmēdisch***, mnd., Adj.: nhd. Goldschmied betreffend?
hcsidēnev venēdisch, venedesch, mnd., Adj.: nhd. aus Venedig stammend, venezianisch
hcsidēr rēdisch***, redisch***, mnd., Adj.: nhd. behilflich
hcsidēreddeb bedderēdisch, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig
hcsidērni inrēdisch, inredisch, mnd., Adj.: nhd. mit Rat behilflich
hcsidesīps spīsedisch, spīcedisch, mnd., M.: nhd. „Speisetisch“?
hcsidēts stēdisch (1), mnd., Adj.: nhd. städtisch
hcsidēts stēdisch (2), stedesch, stedes, mnd., Adj.: nhd. stätisch, widerspenstig, störrisch
hcsidētsrednih hinderstēdisch, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig?
hcsidevȫhsepāhcs schāpeshȫvedisch***, mnd., F.: nhd. schafköpfisch, schafsköpfisch
hcsidēws swēdisch, zwedisch, swēdesch, swēdes, swēsch, swēts, swētsch, schwēdisch, mnd., Adj.: nhd. schwedisch, aus Schweden (ON) stammend, zu Schweden (ON) gehörend
hcsidewz zwedisch, mnd., Adj.: Vw.: s. swēdisch
hcsidhcals slachdisch, mnd., M.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch
hcsidiēh hēidisch (1), hēidis, hēidesch, mnd., Adj.: nhd. heidnisch
hcsidiēh hēidisch*** (2), mnd., Adj.: nhd. auf der Heide (F.) (1) gelegen
hcsidiēhrevȫ ȫverhēidisch*, ȫverhēidesch, ōverhēidesch, overheidesch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der (Lüneburger) Heide gelegen, jenseits der (Lüneburger) Heide lebend
hcsidiel leidisch, leydisch, laidisch leydis, leydesch, leidesch, ledesch, leitsch, leysch, leydensch, mnd., Adj.: nhd. Leidener, in Leiden hergestellt, aus Leiden stammend
hcsidielreveb beverleidisch, mnd., Adj.: nhd. aus Beverley seiend, Beverley...
hcsidīmsrevlüs sülversmīdisch***, mnd., Adj.: nhd. Silbergeschmeide betreffend
hcsidīn nīdisch*, nīdesch, nītsch, mnd., Adj.: nhd. neidisch, gehässig, feindlich, feindselig, eifersüchtig, eifrig
hcsidīt tīdisch, mnd.?, Adj.: nhd. der Jahreszeit gemäß
hcsidknehcs schenkdisch, mnd., M.: nhd. Schenktisch
hcsidlaklams smalkaldisch*, smalkaldesch, mnd., Adj.: nhd. „schmalkaldisch“
hcsidlēb bēldisch, mnd., Adj.: nhd. als Bild dienend, als Symbol dienend, als Vorbild dienend
hcsidlegnah hangeldisch, mnd., M.: nhd. „Hängetisch“ (an der Wand hängender Klapptisch?)
hcsidlethcals slachteldisch, mnd., M.: nhd. Schlachttisch
hcsidlevlekēh hēkelveldisch, mnd., Adj.: nhd. vom Teufelsberg stammend, aus der Hölle kommend
hcsidlewrevȫ ȫverweldisch*, ȫverweldesch, ōverweldesch, mnd., Adj.: nhd. „oberwaldisch“?
hcsidlib bildisch, mnd., Adj.: nhd. als Abbild dienend, symbolisch
hcsidlibkīw wīkbildisch*, wîkbeldesch, mnd.?, Adj.: nhd. Weichbild..., zur Gerichtsbarkeit der Stadt gehörig
hcsidlig gildisch***, mnd., Adj.: nhd. Gilde..., Gilde betreffend
hcsidligetsegnip pingestegildisch*, pingstgildisch, mnd., Adj.: nhd. „pfingstfeiertäglich“, zu Pfingsten abgehaltene Gildefeste betreffend
hcsidlihcssor rosschildisch*, rosschildes, mnd., Adj.: nhd. „roskildisch“, aus Roskilde stammend
hcsidlonier reinoldisch, reynoldisch, mnd., Adj.: nhd. „reinholdisch“, Herzog Reinhold den Vierten von Geldern betreffend
hcsidlonyer reynoldisch, mnd., Adj.: Vw.: s. reinoldisch
hcsidlōrevȫ ȫverōldisch, ōverōldisch, mnd., Adj.: nhd. sehr alt?
hcsidlōwnE Enwōldisch, mnd., ON: nhd. Enwaldisch
hcsidnabarb brabandisch, mnd., Adj.: nhd. brabantisch
hcsidnal landisch***, landdesch?, mnd., Adj.: nhd. ländisch
hcsidnalap palandisch*, palandesch, pallandesch, mnd., Adj.: nhd. „pfälzisch“
hcsidnalegillih hilligelandisch*, hilligelandesch, mnd., Adj.: nhd. bei Helgoland gefangen
hcsidnalfīl līflandisch, mnd., Adj.: Vw.: s. līflendisch
hcsidnalloh hollandisch*, hollandesch, hollendesch, hollonsch, hollensch, hollesch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend
hcsidnalnegillih hilligenlandisch*, hilligenlandesch, hilgenlandesch, mnd., Adj.: nhd. helgoländisch, bei Helgoland gefangen
hcsidnalnennib binnenlandisch, binnenlandesch, mnd., Adj.: nhd. „binnenländisch“, inländisch, einheimisch, heimisch
hcsidnalrednih hinderlandisch, hinderlansch, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend
hcsidnalrevȫ ȫverlandisch*, ȫverlandesch, ȫverlantsch, ōverlandesch, overlandisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverlendisch
hcsidnalrīh hīrlandisch*, hīrlandesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch
hcsidnalrūk kūrlandisch*, kūrlandesch, kuerlandesch, mnd., Adj.: nhd. kurländisch, aus Kurland stammend
hcsidnalsī īslandisch, īslendisch, īslendsch, īslends, mnd., Adj.: nhd. isländisch, bei Island gefangen, aus Island stammend
hcsidnaltog gotlandisch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch
hcsidnaltū ūtlandisch*, ūtlandesch, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch, fremd
hcsidnanif finandisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch
hcsidnap pandisch, pandesch, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, Pfand betreffend
hcsidnartsrevȫ ȫverstrandisch, ōverstrandisch, mnd., Adj.: nhd. an der Küste gelegen
hcsidnasrǖhcs schǖrsandisch, mnd., Adj.: nhd. „scheuersandig“
hcsidneb bendisch, bendesch, mnd., Adj.: nhd. mit Reifen (F. Pl.) umfasst
hcsidnebses sesbendisch*, sösbendisch, mnd., Adj.: nhd. sechsfach bereift
hcsidnebsös sösbendisch, mnd., Adj.: Vw.: s. sesbendisch
hcsidnel lendisch*, lendesch, mnd., Adj.: nhd. ländisch
hcsidnele elendisch*, elendesch, mnd., Adj.: nhd. vom Elentier seiend, vom Elch seiend, Elch...
hcsidnelfīl līflendisch, līflandisch, mnd., Adj.: nhd. livländisch
hcsidnelnetūb būtenlendisch, mnd., Adj.: nhd. ausländisch, nicht zum Lande gehörig
hcsidnelni inlendisch, mnd., Adj.: nhd. im Lande Wohnend, einheimisch
hcsidnelredēn nēderlendisch, nedderlendisch, nedderlandisch, mnd., Adj.: nhd. „niederländisch“, norddeutsch, niederdeutsch
hcsidnelrednih hinderlendisch, hinderlensch, mnd., Adj.: nhd. „hinterländisch“, aus dem preußischen Hinterland stammend
hcsidnelrevȫ ȫverlendisch (1), ōverlendisch, averlendisch, ȫverlendesch, ȫverlendesk, ȫverlentsch, ȫverlents, ȫverlensch, ȫverlandesch, overlendisch, mnd., Adj.: nhd. oberländisch, oberdeutsch, nicht einheimisch, binnenländisch, hochdeutsch
hcsidnelrevȫ ȫverlendisch (2), ōverlendisch, ōberländisch, mnd., M.: nhd. Oberdeutscher, Binnenländer, Bewohner des hochdeutschen Sprachraums
hcsidnelrīh hīrlendisch*, hīrlendesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch
hcsidnelrȫv vȫrlendisch, mnd., Adj.: nhd. „vorländisch“, eine in Eisenach gefertigte Lakensorte betreffend
hcsidnelsērv vrēslendisch, mnd., Adj.: nhd. friesisch, in Friesland gelegen
hcsidnelsī īslendisch, īslendsch, īslends, mnd., Adj.: Vw.: s. īslandisch
hcsidneltsō ōstlendisch*, ōstlendesch, mnd., Adj.: nhd. „ostländisch“, östlich, zum Osten gehörig
hcsidneltū ūtlendisch, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch
hcsidnep pendisch, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, Pfand betreffend
hcsidnesērd drēsendisch*, drēsendesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?
hcsidnesnröd dörnsendisch, mnd., Adj.: nhd. Dörnse betreffend
hcsidnevāletsav vastelāvendisch*, vastelāvensch, vastelāvesch, mnd., Adj.: nhd. zur Fastnacht gehörig, Fastnachtsbrauch betreffend, Fastnacht...
hcsidnevēl lēvendisch, mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig, am Leben seiend
hcsidnevīhcs schīvendisch, mnd., M.: nhd. „Scheibentisch“, runder Tisch
hcsidnew wendisch (1), wendisch, mnd.?, Adj.: nhd. „wendisch“, slawisch, im früheren Wendenlande belegen (Adj.) (von Hansestädten)
hcsidnew wendisch*** (2), wendesch***, mnd., Adj.: nhd. „wendig“
hcsidnewnetūb būtenwendisch*, būtenwendesch, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, nach auswärts gerichtet, auswärtig befindlich, außerhalb
hcsidni indisch*, insch, mnd., Adj.: nhd. indisch
hcsidnib bindisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, bündig, bindig
hcsidnibfīv vīfbindisch, mnd., Adj.: nhd. fünfbindig gewebt
hcsidnik kindisch, kindesch, kindes, kintsch, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jung, jugendlich, im Kindesalter seiend, unmündig, unverständig wie ein Kind seiend
hcsidnil lindisch*, lindesch, lündisch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend
hcsidnim mindisch*, mindesch, mindersch, mnd., Adj.: nhd. „mindisch“, aus Minden stammend
hcsidnobrub burbondisch*, burbondesch, mnd., Adj.: Vw.: s. burgondisch
hcsidnogrub burgondisch*, burbondisch*, burbondesch, mnd., Adj.: nhd. „burgundisch“, eine burgundisch-luxemburgische Münze betreffend
hcsidnüh hündisch*, hündesch, mnd., Adj.: nhd. hündisch, geizig
hcsidnul lundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lindisch
hcsidnumerled delremundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
hcsidnumprod dorpmundisch*, dorpmundesch, dorptmundesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dortmund stammend
hcsidnumreled delermundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
hcsidnumrelled dellermundisch, delermundisch, delremundisch, mnd., Adj.: nhd. „dendermondisch“, aus Dendermunde stammend
hcsidnumrōr rōrmundisch*, rōrmundesch, rōmundesch, rōmundisch, rāmundesch, rāmūdesch, rēmundesch, mnd., Adj.: nhd. in Roermond hergestellt
hcsidnus sundisch*, sundesch, sundes, mnd., Adj.: nhd. aus Stralsund stammend
hcsidnüvēs sēvündisch, mnd., Adj.: nhd. „seefündig“, in der See (F.) gefunden
hcsidōb bōdisch***, mnd., Adj.: nhd. Boten betreffend?
hcsidōg gōdisch, gōdesch*, gōddesch, goddesch, mnd., Adj.: nhd. göttisch, göttlich, Götter anbetend, götterdienerisch, christlich, Gott hingegeben
hcsidȫg gȫdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. jȫdisch
hcsidȫgfa afgȫdisch, afgodesch, afgodisch, mnd., Adj.: nhd. abgöttisch, Abgötter anbetend, götzendienerisch, heidnisch
hcsidōgleknüd dünkelgōdisch, dünkelgüdisch, mnd., Adj.: nhd. dünkelhaft, selbstgerecht, heuchlerisch, pharisäisch
hcsidȫh hȫdisch, hȫdesch, mnd., Adj.: nhd. behutsam, zurückhaltend
hcsidȫj jȫdisch, jöddisch, yoddesch, jǖdesch, gȫdisch, mnd., Adj.: nhd. jüdisch
hcsidōm mōdisch***, mnd., Adj.: nhd. modisch
hcsidōmella allemōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch
hcsidōmla almōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch
hcsidȫmtō ōtmȫdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫdich
hcsīdor rodīsch, rodiisch, mnd., Adj.: nhd. „rhodisch“, aus Rhodos stammend
hcsidrabcnal lancbardisch*, lancbartsch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch
hcsidrabmol lombardisch*, lumbardisch, lumberdisch, lumberdes, lumbersch, lumbardersch, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend
hcsidrabmul lumbardisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardisch
hcsidrāgwuon nouwgārdisch*, nouwgārdesch, nougārdesch, nouwardesch, nowērdesch, nauwērsch, mnd., Adj.: nhd. aus Nowgorod stammend
hcsidrān nārdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. nērdisch
hcsidrē ērdisch (1), ērdesch, ērdes, mnd., Adj.: nhd. irdisch, Erde..., zum Element Erde gehörig
hcsidrē ērdisch* (2), ērdesch, ārdesch, mnd., Adj.: nhd. aardenburgisch, Aardenburg betreffend
hcsidrebcnal lancberdisch*, langeberdisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch
hcsidrefre erferdisch, mnd., Adj.: nhd. aus Erfurt stammend, Erfurt betreffend, erfurtisch
hcsidrēh hērdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch
hcsidrēh hērdisch***, mnd., Adj.: nhd. Hirten...
hcsidrēhcs schērdisch, mnd., M.: nhd. „Schertisch“, Arbeitstisch der Tuchscherer, Schneidertisch, Zuschneidetisch
hcsidrēheb behērdisch, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Erbzins belastet
hcsidrēms smērdisch, mnd., M.: nhd. „Schmertisch“, Tisch zum Einfetten von Leder?
hcsidrēn nērdisch, nārdisch, nārdesch, nērsch, nōrdersch, mnd., Adj.: nhd. naardisch, aus Naarden
hcsidrēnedlō ōldenērdisch*?, ōldenārdisch*, ōldenārdesch, mnd., Adj.: nhd. aus Audenaarde stammend
hcsidrep perdisch*, perdesch, mnd., Adv.: nhd. anteilig
hcsidrērednu underērdisch*, undererdisch, mnd.?, Adj.: nhd. unterirdisch
hcsidrēwena anewērdisch, anwērdisch, mnd., Adj.: nhd. aufmerksam, begierig
hcsidrȫb bȫrdisch, bȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. gebürtig
hcsidrōbröv vörbōrdisch*, vorbōrdesch, mnd., Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.), mit Borte eingefasst
hcsidrōflīV Vīlfōrdisch, mnd., Adj.: nhd. aus Vilvoorden stammend
hcsidrȫh hȫrdisch*, hȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hörde (Grafschaft Mark) stammend, hördische Währung betreffend
hcsidrȫm mȫrdisch, mȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, tödlich, zum Mord geneigt, des Mordes verdächtig
hcsidrōtnuk kuntōrdisch, kuntōrtisch, mnd., M.: nhd. „Kontortisch“, Schreibtisch, großer Tisch mit Fächern
hcsidrōw wōrdisch***, wōrdesch***, mnd.?, Adj.: nhd. gesprochen, Wort...
hcsidrōwkab bakwōrdisch*, bakwōrdesch, bakwȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks gesprochen
hcsidthcan nachtdisch, nagtisch, mnd., M.: nhd. Nachttisch, Nachtschränkchen
hcsidtīs sītdisch, mnd., M.: nhd. „Seittisch“, Nebentisch
hcsidtūrb brūtdisch, mnd., M.: nhd. Hochzeitstafel, Tisch an dem die Brautleute sitzen, Aussteuertisch, Gabentisch
hcsidǖd dǖdisch, dǖdesch, dǖtsch, dusch, duczsch, duchz, mnd., Adj.: nhd. deutsch, niederdeutsch
hcsidǖdhcōh hōchdǖdisch*, hōchdǖdesch, hōchdǖtsch, hōchdüdtsch, hōdchdützsch, mnd., Adj.: nhd. hochdeutsch, süddeutsch
hcsidǖdnu undǖdisch*, undudesch, undūtsch, undūsch, mnd.?, Adj.: nhd. undeutsch, unverständlich
hcsidǖdredēn nēderdǖdisch*, nēderdǖdesch, nedderdǖdesch, mnd., Adj.: nhd. niederdeutsch, norddeutsch
hcsidūhtnel lenthūdisch*, lenthūdesch, mnd., Adj.: nhd. ?
hcsidǖrbröv vörbrǖdisch*, vorbrǖdisch, mnd., Adj.: nhd. verdorben, verhudelt, verdreht
hcsidūrknettor rottenkrūdisch, mnd., Adj.: nhd. verderblich wie Rattengift
hcsie eisch* (1), eysch, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig von Aussehen, garstig von Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend
hcsie eisch (2), mnd., M.: Vw.: s. ēsch
hcsiēdlac caldēisch*, caldēesch, caldeysch, caldeyesch, mnd., Adj.: nhd. chaldäisch
hcsiegȫs sȫgeisch*, sȫgesch, mnd., Adj.: nhd. schweinisch
hcsieh heisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsisch*?
hcsieicnelitsep pestilencieisch*, pestilentsisch, pestilentsch, mnd., Adj.: nhd. der Pest (F.) (1) unterworfen, von der Pest (F.) (1) verursacht
hcsieītrap partīeisch*, partīisch*, partīesch, partiesk, partysch, partīgesch, partēisch, mnd., Adj.: nhd. parteiisch, für eine Interessengruppe eintretend, für eine Partei eintretend, einseitig
hcsieītrapnu unpartīeisch*, unpartiesch, mnd.?, Adj.: nhd. unparteiisch
hcsiējoffos soffojēisch*, soffojēsch, sophoyeesch, mnd., Adj.: nhd. „savoyesisch“ (Herkunftsbezeichnung für eine bestimmte Art [F.] [1] Golddukaten des 15. Jh.)
hcsielv vleisch, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch, minschen-
hcsielvegȫrd drȫgevleisch, mnd., N.: Vw.: s. drȫgevlēsch
hcsielvenȫrg grȫnevleisch, mnd., N.: Vw.: s. grȫnevlēsch
hcsielvesneg gensevleisch, mnd., N.: Vw.: s. gensevlēsch
hcsielvkeuq quekvleisch, mnd., N.: Vw.: s. quikvlēsch
hcsielvkob bokvleisch, mnd., N.: Vw.: s. bokvlēsch
hcsielvlemāh hāmelvleisch, mnd., N.: Vw.: s. hāmelvlēsch
hcsielvnekrev verkenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. verkenvlēsch
hcsielvnerāb bārenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. bārenvlēsch
hcsielvnerēb bērenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. bērenvlēsch
hcsielvnesāh hāsenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvlēsch
hcsielvrȫv vȫrvleisch, mnd., N.: Vw.: s. vȫrvlēsch
hcsiem meisch, mnd.?, F.: Vw.: s. mēsch
hcsiēnanac cananēisch, mnd., Adj.: Vw.: s. kananēisch
hcsiēnanak kananēisch*, cananēisch, chananēisch, cananēesch, mnd., Adj.: nhd. aus Kanaan stammend
hcsierætǖr rǖtæreisch*, rǖterisch*, rǖtersch, mnd., Adj.: nhd. bewaffnet, söldnerisch
hcsiērbeh hebrēisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēesch
hcsiērbeh hebrēisch, hebrēes, hebrēesch, hebrēis, mnd., Adj.: nhd. hebräisch
hcsierv vreisch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēsisch (1)
hcsiēs sēisch***, mnd., Adj.: nhd. „seeisch“
hcsiēsatnaf fantasēisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, willkürlich
hcsiēsirahp pharisēisch, pherisisch, pharisēsch, pherisēisch, mnd., Adj.: nhd. pharisäisch, scheinheilig
hcsiēsirehp pherisēisch, mnd., Adj.: Vw.: s. pharisēisch
hcsiēsretsō ōstersēisch*, ōstersēsch, ōsterseesch, mnd., Adj.: nhd. „ostseeisch“, im Ostseeraum gelegen
hcsiēsrevȫ ȫversēisch, ōversēisch, ȫversēsch, ōversēsch, aversēsch, ȫversēesch, ōversēesch, ȫversehesch, ōversehesch, aversehesch, ȫversehissch, ōversehissch, aversehissch, ȫversēich, ōversēich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Ostsee gelegen, von jenseits der Ostsee kommend
hcsiēv vēisch, vēesch, mnd., Adj.: nhd. viehisch, tierisch
hcsif fisch*, mnd., M.: Vw.: s. visch (1)
hcsig gisch, mnd., M.: nhd. Schlucken (N.), Schluchzen
hcsigādennus sunnedāgisch*, sunnedāgesch*, sondāgesch, mnd., Adj.: nhd. sonntäglich, für den Sonntagsanzug bestimmt
hcsigādhcillih hillichdāgisch*, hillichdāgesch, hilgedāgesch, mnd., Adj.: nhd. feiertäglich
hcsigādle eldāgisch*, eldāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Eldagsen stammend
hcsigadlekrew werkeldagisch*, werkeldagesch, mnd.?, Adj.: nhd. Werktage betreffend, werktäglich
hcsigādnennus sunnendāgisch*, sunnendāgesch*, sonnendāgesch, mnd., Adj.: nhd. sonntäglich, für den Sonntagsanzug bestimmt
hcsigāh hāgisch*, hāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Haag stammend
hcsigālredēn nēderlāgisch*, nēderlāgesch, mnd., Adj.: nhd. „Niederlags...“, auf Stapelrecht bezüglich
hcsigārp prāgisch*, prāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend
hcsigēlilag galilēgisch, galilēisch*, mnd., Adj.: nhd. galiläisch
hcsigelloh hollegisch*, hollegesch, holleges, mnd., Adj.: nhd. aus der norwegischen Provinz Helgeland stammend
hcsigēls slēgisch***, mnd., Adj.: nhd. „schlägisch“, getroffen (Adj.)
hcsigēlsrenōd dōnerslēgisch, mnd., Adj.: nhd. vom Blitz getroffen (Baum)
hcsigērp prēgisch, prēgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend
hcsiggürb brüggisch*, brüggesch, brügsch, mnd., Adj.: nhd. brüggisch
hcsiggürbnesō ōsenbrüggisch*, ōsenbrüggesch, ōsenbrüggersch, ōsembrüggesch, mnd., Adj.: nhd. osnabrückisch, aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt
hcsigīdrabmol lombardīgisch*, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend
hcsigīdrebmul lumberdīgisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardīgisch
hcsigillivedretsūm mūsterdevilligisch*, mūsterdevilligesch, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt
hcsigīr rīgisch (1), rigisch, rīgesch, rīges, rīsch, mnd., Adj.: nhd. „rigaisch“, aus Riga stammend, zu Riga gehörend
hcsigīr rīgisch (2), mnd., M.: nhd. „Rigäischer“, aus Riga Stammender
hcsigīrk krīgisch (1), krīgesch, mnd., Adj.: nhd. strittig, umstritten, kriegerisch, Krieg...
hcsigīrk krīgisch* (2), krīgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Krivitz (Mecklenburg) stammend
hcsigitēm mētigisch***, mētigesch***, mnd., Adj.: nhd. mäßig?
hcsigitēmeræddir riddæremētigisch*, riddæremētigesch*, mnd., Adj.: nhd. von ritterlicher Herkunft seiend
hcsignarptlots stoltprangisch, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz
hcsignerp prengisch, mnd., Adj.: nhd. prunkvoll
hcsignidrō ōrdingisch, ōdincs, oerdincks, mnd., Adj.: nhd. ürdingisch, in Ürdingen gebräuchlich
hcsignilrāj jārlingisch, mnd., Adj.: nhd. diesjährig
hcsignilretsō ōsterlingisch, mnd., Adj.: nhd. zur Hanse gehörig
hcsigninȫk kȫningisch*, kȫningesch, kȫnigesch, koningesch, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König verpflichtet
hcsignireppop popperingisch, poperingesch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend
hcsignireppōp pōpperingisch*, pōpperingesch, poperingesch, pāperingisch, prōpingesch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend
hcsignirȫd dȫringisch, dȫringsch, mnd., Adj.: nhd. thüringisch
hcsignissim missingisch*, missinges, mischings, missingesch, messinges, meschinges, meschingesch, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt
hcsignitög götingisch*, götingesch, götinges, mnd., Adj.: nhd. göttingisch, Göttingen betreffend, aus Göttingen seiend
hcsigȫk kȫgisch, kȫgesch, kȫges, koyghesch, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank, mit Seuche behaftet, mit Lungenkrankheit angesteckt
hcsigreb bergisch***, bergesch***, mnd., Adj.: nhd. bergig, gebirgig, reich an Bergen
hcsigrebelrap parlebergisch*, parlebergesch, mnd., Adj.: nhd. „perlebergisch“, aus Perleberg (in Brandenburg) stammend, in Perleberg hergestellt
hcsigreblevāh hāvelbergisch*, mnd., Adj.: nhd. havelbergisch
hcsigrebnerȫn nȫrenbergisch*, nȫrenbergesch, mnd., Adj.: nhd. nürnbergisch, aus Nürnberg kommend
hcsigrebnetraws swartenbergisch*, swartenbergesch, mnd., Adj.: nhd. „schwarzenbergisch“
hcsigrebsryg gyrsbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch
hcsigrebtrēg gērtbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch
hcsigrebtsrēg gērstbergisch, gērtbergisch, gyrsbergisch, mnd., Adj.: nhd. aus Grammont (Gerstberg) in Flandern seiend
hcsigrobedgam magdeborgisch, magdeborsch, mnd., Adj.: nhd. magdeburgisch, aus Magdeburg stammend
hcsigrobediem meideborgisch*, meydeborgisch, meydeborsch, meydeborchesch, medeborgisch, medenborgisch, mnd., Adj.: nhd. magdeburgisch, aus Magdeburg stammend
hcsigrobledēuq quēdelborgisch*, quēdelborgesch, quēdelinburges, mnd., Adj.: nhd. quedlinburgisch, aus Quedlinburg stammend, in Quedlinburg stattfindend
hcsigröblekēm mēkelbörgisch, mnd., Adj.: Vw.: s. mēkelenbörgisch
hcsigroblō ōlborgisch, mnd., Adj.: nhd. aus Aardenburg bei Brugge stammend
hcsigröbnelekēm mēkelenbörgisch, mēkelbörgisch, mnd., Adj.: nhd. mecklenburgisch
hcsigrobnevēl lēvenborgisch*, lēvenborgesch, mnd., Adj.: nhd. „liebenburgisch“, Liebenburg betreffend, aus Liebenburg stammend
hcsigröbsetraws swartesbörgisch*, schwartesbörgesch, mnd., Adj.: nhd. „schwarzburgisch“
hcsigrödlemmürd drümmeldörgisch, drummeldörgisch, drümmelgörgisch, drummeldörpisch, mnd., Adj.: nhd. einfältig
hcsigrubleddim middelburgisch*, middelbussisch*, middelbussesch, mnd., Adj.: nhd. „middelburgisch“, aus Middelburg stammend
hcsigǖr rǖgisch*, rǖgesch, mnd., Adj.: nhd. rigisch, von der Insel Rügen stammend
hcsīh hīsch, hīsche, hisk, hiske, hitzsche, mnd., N.: nhd. Familie, Familiengemeinschaft, Hausgemeinschaft, Hausstand, Ehepaar mit den Familienangehörigen und dem Gesinde, Familienzweig, Erbstamm, Mietspartei
hcsihcrobsuA Ausborchisch, Ausborsch, Ausburch, mnd., N.: nhd. Augsburg
hcsiiel leiisch*, leyisch, leysch, leiesch, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch, aus Laien bestehend
hcsiielrevȫ ȫverleiisch*, ȫverleyisch*, ȫverleyesch, ōverleyesch, mnd., Adj.: nhd. „überleyisch“, jenseits der Ley (Lei) hergestellt, flandrisch
hcsiiem meiisch*, meiesch, meigesch, meyesch, meygesch, meysch, mnd., Adj.: nhd. Mai-, im Mai hergestellt, maifrisch
hcsiiort troiisch*, troisch, mnd.?, Adj.: nhd. Troyes betreffend, aus Troyes stammend
hcsikā ākisch*, ākesch, mnd., Adj.: nhd. aachisch, von Aachen kommend, Aachen betreffend
hcsikāns snākisch, snāksch, mnd., Adj.: nhd. sonderbar, seltsam, merkwürdig, komisch
hcsikbmē ēmbkisch*, embekisch*, ēmbsch, embsch, ēmbsk, ēmisch, ēmes, emes, ēmesk, ēmekes, emekes, ēmkes, emkes, eimkes, mnd., Adj.: nhd. einbeckisch
hcsikcoffus suffockisch*, suffockesch, mnd., Adj.: nhd. aus Suffolk
hcsikcolp plockisch***, mnd., Adj.: nhd. Untervogt betreffend
hcsikculemmam mammeluckisch, mammeluckesch, mammelukisch*, mnd., Adj.: nhd. glaubensabtrünning, treulos, heuchlerisch
hcsikē ēkisch, ēkesch, exsch, eykesch, eckesch, ēxs, ēxse, mnd., Adj.: nhd. „aachisch“, von Aachen seiend, aus Aachen stammend
hcsikedǖl lǖdekisch*, lǖdekesch, mnd., Adj.: nhd. lüttisch, in Lüttich geschlagen
hcsikērbedērv vrēdebrēkisch*, vrēdebrēkesch, vrēdebrēkensch, mnd., Adj.: nhd. friedebrecherisch
hcsikērbrevō ōverbrēkisch*, ōverbrēkesch, averbrēkesch, ōverbrȫksch, mnd., Adj.: nhd. verwirkt
hcsikērg grēkisch, grēkesch, grēkes, mnd., Adj.: nhd. griechisch
hcsikērk krēkisch, krēkesch, mnd., Adj.: nhd. griechisch
hcsikīdneppop poppendīkisch*, poppendīkesch, popendīkesch, mnd., Adj.: nhd. Papenteich..., aus dem Gerichtsbezirk Papenteich zwischen Braunschweig und Gifhorn stammend
hcsikīremāk kāmerīkisch*, kāmerīkesch, mnd., Adj.: nhd. Cambrai betreffend
hcsikīrknarv vrankrīkisch*, vrankrīkesch, mnd., Adj.: nhd. reichsfränkisch, karolingisch, westfränkisch, fränkisch, französisch
hcsikīrknarvtsō ōstvrankrīkisch*, ōstvrankrīksch, oestvrankrīksch, mnd., Adj.: nhd. „ostfrankreichisch“
hcsikirōtēr rētōrikisch*, rētōrikesch, mnd., Adj.: nhd. „rhetorisch“, der Redekunst entsprechend
hcsikīrretsō ōsterrīkisch*, ōsterrīkesch*, ōsterrīksch, oisterichsch, mnd., Adj.: nhd. „österreichisch“, aus Österreich stammend
hcsikīrtrok kortrīkisch*, kortrīkesch, mnd., Adj.: nhd. aus Kortrijk stammend, kortrijkisches Tuch betreffend
hcsikitcarp practikisch, mnd., Adj.: Vw.: s. praktikisch
hcsikitkarp praktikisch, practikisch, praktikesch, mnd., Adj.: nhd. „praktisch“, geschickt zum eigenen Vorteil seiend, schlau, listig, hinterlistig, betrügerisch
hcsikīwsnurb brunswīkisch*, brunswīkesch, brunswīksch, brunswisch, brunsgewicks, mnd., Adj.: nhd. braunschweigisch
hcsiklahcsram marschalkisch***, mnd., Adj.: nhd. „marschalkisch“, den städtischen Marschall betreffend, Marschall...
hcsiknarv vrankisch*, vrankesch, vranksch, vrankes, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch
hcsiknerf frenkisch***, mnd., Adj.: nhd. „fränkisch“, tümlich, modisch
hcsiknerftlō ōltfrenkisch, mnd., Adj.: nhd. „altfränkisch“, altertümlich, altmodisch
hcsiknerv vrenkisch*, vrenkesch, vrenksch, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch
hcsikȫh hȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch
hcsikȫhtūrk krūthȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. gemüsehändlerisch
hcsikȫk kȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. köchisch
hcsikop pokisch*, pokesch, mnd., Adj.: nhd. mit Pocken behaftet, von Pocken oder Syphilis befallen (Adj.)
hcsikȫrbenȫs sȫnebrȫkisch*, sȫnebrȫkesch, mnd., Adj.: nhd. „sühnebrüchig“,vertragsbrüchig
hcsikȫs sȫkisch, mnd., Adj.: nhd. spitzfindig, kasuistisch
hcsikotsor rostokisch*, rostoksch, mnd., Adj.: nhd. „rostockisch“, auf Rostock bezogen, aus Rostock stammend
hcsikram markisch, markesch, mnd., Adj.: nhd. märkisch, aus der Mark stammend
hcsikrek kerkisch***, mnd., Adj.: nhd. „kirchisch“
hcsikrektlō ōltkerkisch, mnd.?, Adj.: nhd. der alten Kirche anhängend
hcsikrem merkisch, merkesk, markisch, mnd., Adj.: nhd. märkisch, aus der Mark stammend, aus Brandenburg stammend
hcsikǖs sǖkisch, mnd., Adj.: nhd. krankhaft
hcsil lisch***?, mnd., Sb.: nhd. Litze
hcsilaab baalisch*, baalesch*, baalsche, mnd., Adj.: nhd. „baalisch“?
hcsilādnets stendālisch*, stendālesch, stendelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Stendal stammend
hcsilagetrop portegalisch*, portegalsch, mnd., Adj.: nhd. „portugalisch“
hcsilārp prālisch***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch
hcsilārphcōh hōchprālisch, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, sehr üppig
hcsilārptlots stoltprālisch, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz
hcsilāsnips spinsālisch*, spinsālsch, mnd., Adj.: nhd. gesponnen?
hcsilātem metālisch*, metālsch, mnd., Adj.: nhd. metallisch, erzig
hcsilātēps spētālisch, spētālesch, spētalsch, spētelesch, spētels, spettālesch, spettāls, spettelisch, spettelesch, spittalesch, spittalsch, spittelesch, spittels, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
hcsilātnegȫl lȫgentālisch*, lȫgentālsch, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, verleumderisch
hcsilāvtsew westvālisch*, westvalesch, westfēlisch, mnd.?, Adj.: nhd. westfälisch
hcsilāvtsewredēn nēderwestvālisch*, nēderwestfēlisch, nedderwestfēlisch, mnd., Adj.: nhd. „niederwestfälisch“, norddeutsch, niederdeutsch
hcsilāw wālisch*, walsch, wallesch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, italienisch
hcsilawredūk kūderwalisch*, kūderwalsch, mnd., Adj.: nhd. kauderwelsch, unverständlich, fremdartig, falsch, unehrlich
hcsilbib biblisch, mnd., Adj.: Vw.: s. bibelisch
hcsilebbikreddew wedderkibbelisch, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig
hcsilebib bibelisch*, bibelsch, biblisch, mnd., Adj.: nhd. biblisch
hcsilebōnnesōr rōsennōbelisch*, rōsenōblsch, rāsennōbelsch, mnd., Adj.: nhd. Rosenobeln betreffend, aus Rosenobeln gefertigt
hcsilebȫr rȫbelisch*, rȫbelsch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Röbel stammend
hcsiledā ādelisch, mnd., Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich
hcsileddeg geddelisch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēdelisch
hcsiledēg gēdelisch*, geddelisch, mnd.?, Adj.: nhd. passend, bequem, gelegen
hcsiledēwtlos soltwēdelisch*, soltwēdelsch, mnd., Adj.: nhd. in Salzwedel hergestellt, Salzwedel betreffend
hcsiledȫb bȫdelisch***, mnd., Adj.: nhd. Büttel betreffend?
hcsilēdrȫv vȫrdēlisch, vȫrdeilisch, vȫrdēlsch, mnd., Adj.: nhd. eigennützig, auf seinen Vorteil bedacht
hcsileduh hudelisch*, hudelsch, mnd., Adj.: nhd. lumpenhaft, schlampig
hcsilēdūrc crūdēlisch*, crūdēlesch, mnd., Adj.: nhd. grausam
hcsiledūrk krūdelisch*, krūdelesch*, mnd., Adj.: Vw.: s. crūdēlisch
hcsilēftsew westfēlisch***, mnd.?, Adj.: Vw.: s. westvālisch
hcsilēftsewredēn nēderwestfēlisch, nedderwestfēlisch, mnd., Adj.: Vw.: s. nēderwestvālisch
hcsilegādop podāgelisch*, podāgelsch, pudāgelsch, pudādelsch, mnd., Adj.: nhd. Podagra..., mit Podagra behaftet, von einer Gelenkskrankheit befallen (Adj.), gichtig
hcsilegāh hāgelisch*, hāgelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend
hcsilegāk kāgelisch***, mnd., Adj.: nhd. kapuzen
hcsilegāktōr rōtkāgelisch*, rōtkāgelsch, mnd., Adj.: nhd. einen roten Kapuzenmantel tragend
hcsilegnawe ewangelisch, mnd., Adj.: nhd. evangelisch
hcsilegne engelisch (1), engelsch, mnd., Adj.: nhd. auf Engel bezüglich, engelhaft
hcsilegne engelisch (2), engelsch, engels, englis, mnd., Adj.: nhd. englisch, zu England gehörig, aus England stammend
hcsilegni ingelisch*?, ingelsch, ingelsche, mnd., N.?: nhd. eine Gewichtsbezeichnung, Drachme
hcsilegniwz zwingelisch, zwingelsch, swinglisch, zwingelsch, mnd., Adj.: nhd. „zwinglisch“, den Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli anhängend, der Lehre des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli gemäß
hcsilegȫg gȫgelisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch
hcsilēh hēlisch*, hēilisch, heilisch, mnd., Adj.: nhd. heil, heilsvoll
hcsileharsī īsrahelisch, īsrahelsch, mnd., Adj.: nhd. israelisch, von Israel stammend, von Hermann Israhel gebraut
hcsilehcem mechelisch, mechelsch, mecheldesch, mechels, mnd., Adj.: nhd. mechelisch, aus Mechelen stammend, in Mechelen angefertigt
hcsilehcǖh hǖchelisch*, huchelisch, hǖchlisch, hǖchelsch, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig, falsch, schmeichlerisch
hcsilehcǖm mǖchelisch, mnd., Adj.: nhd. versteckt, heimlich
hcsilekaird driakelisch*, mnd., Adj.: nhd. „theriakisch“?
hcsileknüdtōg gōtdünkelisch, gōtdünkelsch, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft
hcsilekȫg gȫkelisch*, gȫgelisch, gȫgelsch, mnd., Adj.: nhd. gauklerisch
hcsilemēh hēmelisch, hēmelsch, hemelsg, hemelesg, hāmelisch, hāmelesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hameln stammend
hcsilemmeh hemmelisch, hemmelsch, hēmelsch, himmelsch, mnd., Adj.: nhd. himmlisch, vom Himmel kommend, im Himmel seiend, im Himmel wohnend
hcsilērak karēlisch*, karēlsch, mnd., Adj.: nhd. karelisch, aus Karelien stammend
hcsilessīr rīsselisch*, rīsselsch, riselsch, rīzelsch, rītzelsch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Rijssel stammend
hcsilessǖr rǖsselisch*, rǖsselsch, mnd., Adj.: nhd. aus Schweinefett bestehend
hcsiletröhcs schörtelisch***, mnd., Adj.: nhd. Schürze betreffend
hcsiletsēg gēstelisch*, gēstelsch, geistelsch, ghestelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Ghistelles in Westflandern seiend
hcsiletsopa apostelisch*, apostolisch, mnd., Adj.: nhd. apostolisch
hcsilevēr rēvelisch* (1), rēvelsch, mnd., Adj.: nhd. „revalisch“, aus Reval stammend, zu Reval gehörend
hcsilevēr rēvelisch* (2), rēvelsch, mnd., M.: nhd. Mensch aus Reval, Revaler
hcsilevērk krēvelisch*, krēvelsch, mnd., Adj.: nhd. gereizt, zornig
hcsilevērv vrēvelisch*, vrēvelsch, vrevelsch, wrēvelsch, vrevelesch, mnd., Adj.: nhd. frevelhaft, böse, vermessen (Adj.), frech, trotzig, leichtsinnig, mutwillig, böse, verrucht
hcsilevȫrōh hōrȫvelisch*, hōrȫvelsch, hōrovelsch, mnd., Adj.: nhd. buhlerisch, unzüchtig
hcsilevǖd dǖvelisch, dǖvelsch, duvelsch, duvels, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, verrucht
hcsilevǖdpūs sūpdǖvelisch*, sūpdǖvelsch, mnd., Adj.: nhd. vom Saufteufel besessen
hcsilew welisch*, welhisch*, welsch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, romanisch
hcsilewd dwelisch*, dwelsch, mnd., Adj.: nhd. irre redend, töricht, von Sinnen seiend
hcsilēwūlf flūwēlisch*, flūwēlsch, flūwēls, flūēlsch, flouwēlsch, flawlsch, flowelsch, mnd., Adj.: nhd. samten, aus Samt seiend, Samt...
hcsilēwūrf frūwēlisch*, frūwēlesch, frūēlesch, mnd., Adj.: nhd. samten
hcsiliedrȫv vȫrdeilisch, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēlisch
hcsilips spilisch***, mnd., Adj.: nhd. spielend?, spielerisch?
hcsilipsrevȫ ȫverspilisch*, ȫverspilles, ōverspilles, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch, außerehelich, unehelich
hcsilīrtciv victrīlisch*, victrīlesch, mnd., Adj.: nhd. mit Vitriol gefärbt
hcsilīwd dwīlisch*, dwīlsch, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, von Sinnen seiend
hcsillah hallisch*, hellisch*, helsch, mnd., Adj.: nhd. hallisch, aus Halle stammend
hcsilleber rebellisch, mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig
hcsilleh hellisch (1), hellesch, helsch, mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch
hcsilleh hellisch* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hallisch
hcsilliw willisch***, mnd.?, Adj.: nhd. willig
hcsilliwnegē ēgenwillisch, ēgenwilsch, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, widersetzlich
hcsillök köllisch*, köllesch, mnd., Adj.: nhd. kölnisch
hcsillows swollisch*, swollesch, swulsch, mnd., Adj.: nhd. aus Zwolle stammend, Zwolle betreffend
hcsilnesērd drēsenlisch*, drēselsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?
hcsilocnalem melancolisch, melanclysch, mnd., Adj.: nhd. melancholisch, schwermütig
hcsilodop podolisch*, podolsch, potdolsch, mnd., Adj.: nhd. podonisch
hcsilōināps spāniōlisch, spanniōlisch, mnd., Adj.: nhd. spanisch, aus Spanien stammend, spanischer Abstammung seiend
hcsilȫmkiws swikmȫlisch, swyckmȫlisch, mnd., Adj.: nhd. listig, hinterlistig
hcsilōp pōlisch*, pōlesch*, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adj.: nhd. „polnisch“, aus Polen stammend, Polen betreffend, zu Polen gehörend
hcsilorhcs schrolisch*, schrolsch, mnd., Adj.: Vw.: s. schrulisch
hcsilretēs sēterlisch, ceterlisg, mnd., Sb.: nhd. Litze zur Einfassung von Schetter?, Leinenlitze
hcsilūhcs schūlisch*, schūlsch, mnd., Adj.: nhd. bedeckend, verhüllend (von einer Decke oder einem Wandbehang?)
hcsilurhcs schrulisch*, schrulsch, schrolisch*, schrolsch, mnd., Adj.: nhd. schrullig, verdreht
hcsilūv vūlisch*, vūlsch, mnd., Sb.: nhd. Verfaultes, Schmutz
hcsīlv vlīsch, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
hcsimadeknom monkedamisch*, monkedamesch, mnd., Adj.: nhd. aus Monnikendam
hcsimālv vlāmisch, Vlamisch, vlāmesch, Vlamesch, flāmesch, vlāmes, Vlames, vlāmsch, mnd., Adj.: nhd. flämisch, aus Flandern stammend
hcsimē ēmisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
hcsimēfsalb blasfēmisch, mnd., Adj.: nhd. „blasphemisch“, lästernd
hcsimēh hēmisch***, heimisch***, mnd., Adj.: nhd. „heimisch“, daheim seiend, im Hause seiend, einheimisch
hcsimēhcs schēmisch, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, keusch, züchtig, bescheiden (Adj.), schüchtern
hcsimēhēb bēhēmisch, bēmesch, mnd., Adj.: nhd. böhmisch
hcsimēhēbnegnat tangenbēhēmisch*, tangenbēmesch, mnd., Adj.: nhd. „zangenböhmisch“, eine Münzsorte betreffend
hcsimēhfa afhēmisch, afheimisch, mnd., Adj.: nhd. aus der Heimat abwesend
hcsimēhnetūb būtenhēmisch, butenheimesch, mnd., Adj.: nhd. ausheimisch, auswärts zu Hause seiend, fremd
hcsimēhni inhēmisch (1), inheimisch, mnd., Adj.: nhd. einheimisch, alteingesessen
hcsimēhni inhēmisch (2), inheimisch, mnd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause, im Lande, in der Heimat, heim, nach Hause
hcsimēhnrā ārnhēmisch*, ārnammesch, arnammes, arnsch, mnd., Adj.: nhd. arnheimisch
hcsimēhsenedlih hildeneshēmisch*, hildensemsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hildesheim stammend
hcsimēhtū ūthēmisch, mnd.?, Adj.: nhd. ausheimisch, fremd, ausländisch, nicht in der Heimat seiend, abwesend
hcsimēlasurēj jērusalēmisch, mnd., Adj.: nhd. jerusalemisch, aus Jerusalem stammend
hcsimēlv vlēmisch*, vlēmesch, vlēmsch, mnd., Adj.: nhd. flämisch, aus Flandern stammend
hcsimer remisch*, remesch, mnd., Adj.: nhd. „remisch“, Herkunftsbezeichnung für Tusche
hcsimērb brēmisch, brēmesch, mnd., Adj.: nhd. „bremisch“?
hcsimērg grēmisch, gremesch, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt
hcsimēs sēmisch*, sēmes, sēmesch, sēms, sēmsch, semsk, zemsch, sēmisch, mnd., Adj.: nhd. sämisch, ölgar (vom Leder), aus Sämischleder angefertigt
hcsimieh heimisch***, mnd., Adj.: Vw.: s. hēmisch
hcsimiehfa afheimisch, mnd., Adj.: Vw.: s. afhēmisch
hcsimiretni interimisch*, interimsch, mnd., Adj.: nhd. interimistisch, dem Interim zugeneigt, dem Kompromiss zugeneigt
hcsimīrnu unrīmisch*, unrimesch, mnd.?, Adj.: nhd. ungeordnet, verwirrt
hcsimlehcs schelmisch (1), mnd., Adj.: nhd. ansteckend
hcsimlehcs schelmisch (2), mnd., Adj.: nhd. gemein, verbrecherisch
hcsimloh holmisch, holmesch, holmsch, homes, mnd., Adj.: nhd. aus Stockholm stammend, nach Stockholm gehörig, Stockholm betreffend
hcsimmadēhcs schēdammisch*, schēdammesch, mnd., Adj.: nhd. aus Schiedam (Holland) stammend, in Schiedam gewebt
hcsimmal lammisch*, lammesch, mnd., Adj.: nhd. zum Lamm gehörig, Lamm...
hcsimobtsil listbomisch*, listbomsch, listebomsch, lissebomsch, lichstebomsch, listbamsch, mnd., Adj.: nhd. aus Lissabon stammend
hcsimȫmedāb bādemȫmisch***, mnd., Adj.: nhd. Bademuhme betreffend
hcsimȫr rȫmisch (1), rȫmesch, rȫmsch, mnd., Adj.: nhd. „römisch“, aus Rom stammend, aus dem römischen Reich stammend, zu Rom gehörend
hcsimȫr rȫmisch (2), rȫmesch, mnd., M.: nhd. „Römischer“, Römer
hcsimuc cumisch*, cumesch, mnd., Adj.: nhd. aus Comines stammend
hcsimǖrtnal lantrǖmisch*, lantrǖmesch, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“
hcsimǖts stǖmisch, mnd., Adj.: nhd. heftig, ungestüm, wütend
hcsimǖtsnu unstǖmisch*, unstumisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm
hcsināidni indiānisch, mnd., Adj.: nhd. indisch, aus Indien stammend
hcsināilletsak kastelliānisch*, kastelliāns, mnd., Adj.: nhd. kastilisch
hcsināinitram martiniānisch, mnd., Adj.: nhd. martinisch, lutherisch
hcsināirprup purpriānisch, mnd., Adj.: Vw.: s. purpuriānisch
hcsināirra arriānisch, mnd., Adj.: nhd. arianisch
hcsināiruprup purpuriānisch, purpriānisch, mnd., Adj.: nhd. aus kostbarem purpurfarbigem Stoff gefertigt
hcsinājur rujānisch, rujānsch, mnd., Adj.: nhd. von der Insel Rügen stammend, zu Rügen gehörig
hcsinālp plānisch, mnd., Adj.: nhd. auf ebener Fläche angelegt, auf nicht gekrümmter Ebene angelegt
hcsinām mānisch*, mnd., Adj.: nhd. wechseläugig, mondwechseläugig
hcsinameggok koggemanisch*, koggemansch, koggemans, mnd., Adj.: nhd. eine Tuchart betreffend
hcsinamēs sēmanisch***, mnd., Adj.: nhd. Pantoffelheld betreffend
hcsināmōr rōmānisch, mnd., Adj.: nhd. römisch
hcsināps spānisch, spānsch, spainsch, spannisch, spannsch, spans, spangisch, spanges, mnd., Adj.: nhd. spanisch, aus Spanien stammend, spanischer Herkunft seiend, nach spanischer Mode gemacht, aus Spanien eingeschleppt (Bedeutung jünger), fremd (Bedeutung jünger), wunderlich (Bedeutung jünger)
hcsinārfas safrānisch, safferanisch, mnd., Adj.: nhd. „safranisch“, aus Safran bereitet, Safran...
hcsināro orānisch, urānisch, mnd., Adj.: nhd. oranisch, auf Oraniens Seite stehend
hcsinātiramas samaritānisch*, samaritānsch, mnd., Adj.: nhd. samaritanisch, zum Stamm der Samariter gehörden
hcsinātlus sultānisch***, mnd., Adj.: nhd. „Sultans...“, den Streitkräften des Sultans angehörig
hcsināwōr rōwānisch*, rowānsk, mnd., Adj.: nhd. kastanienbraun, braunrot, dunkelrotbraun
hcsineb benisch*, bensch, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich
hcsinēcarras sarracēnisch*, sarracēnes, mnd., Adj.: nhd. sarazenisch, ungläubig
hcsinēd dēnisch*, dēnsch, mnd., Adj.: nhd. dänisch
hcsinedēh hēdenisch, hēdensch, mnd., Adj.: nhd. heden, aus Hede bestehend
hcsinediēh hēidenisch, hēidensch, hēidens, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich, unchristlich
hcsinednil lindenisch*, lindensch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend
hcsinedrō ōrdenisch*, ōrdensch, mnd., Adj.: nhd. der Vorschrift entsprechend, ordnungsgemäß, einem Orden angehörig
hcsinedrōn nōrdenisch*?, nōrdisch*, nornesch, noresch, norrensch, norrisch, norresch, mnd., Adj.: nhd. nordisch, norwegisch
hcsinegāh hāgenisch*, hāgensch, hēgensch, hāgens, hēgens, hēgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend
hcsinegēh hēgenisch*, hēgens, hegens, hēgensch, hēgesch, mnd., Sb.: nhd. Tuch aus dem Braunschweiger Hagen
hcsinegreh hergenisch***, mnd., Adj.: nhd. Hure...
hcsinehēl lēhenisch*, lēenesch, lēensch, leynesch, lentsch, lēnisch, lēnsch, lēns, mnd., Adj.: nhd. zum Lehen gehörig, Lehen betreffend
hcsineias saienisch*, saiensch, saigensch, zaiansk, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff hergestellt
hcsinekēd dēkenisch***, mnd., Adj.: nhd. „dekanisch“
hcsinekērbedērv vrēdebrēkenisch, mnd., Adj.: nhd. friedebrecherisch
hcsinelāms smālenisch*?, smālens, smollens, smollensch, mnd., Adj.: nhd. aus Smolensk stammend
hcsinellomhcs schmollenisch*, schmollensch, schmollens, mnd., Adj.: nhd. Kupfer aus Schmollnitz in Ungarn stammend
hcsinelōp pōlenisch (1), pōlnisch, pōlensch, pōlens, pālensch, pālens, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adj.: nhd. „polnisch“, aus Polen stammend, Polen betreffend, zu Polen gehörend
hcsinelōp pōlenisch* (2), pōlnisch pōlensch, pōlens, pālensch, pālens, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adv.: nhd. „polnisch“, auf polnische Art
hcsinēm mēnisch* (1), mēnsch, mnd., Adj.: nhd. wechseläugig, mondwechseläugig
hcsinēm mēnisch*** (2), mnd., Adj.: nhd. gemeinsam
hcsinemēs sēmenisch*, sēmensch, mnd., Adj.: nhd. aus Sämischleder verfertigt
hcsinemök kömenisch*, kömensch, kömesch, mnd., Adj.: nhd. aus Comines (bei Lille) stammend
hcsinēn nēnisch*, neynesch, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein
hcsinepmuk kumpenisch***, mnd., Adj.: nhd. in einer Kompanie seiend, Kompanie...
hcsinerōh hōrenisch*, hōrnsch, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, unsauber
hcsinerōirp priōrenisch***, mnd., Adj.: nhd. priorisch
hcsinerōt tōrenisch*, torensch, torns, tornes, mnd.?, Adj.: nhd. in Tours geprägt?
hcsinerw wrenisch*, wrenesch, wrensch, mnd., Adj.: nhd. „rensch“, grimmig, zornig, brünstig
hcsinessas sassenisch*, sassenesch*, sassensch, mnd., Adj.: nhd. „sächsisch“, niederdeutsch
hcsinesseh hessenisch*, hessensch, mnd., Adj.: nhd. hessisch
hcsinessīm mīssenisch*, mīssensch, mnd., Adj.: nhd. „meißnisch“, aus Meißen stammend
hcsinetōg gōtenisch*, gōtensch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch
hcsinetsē ēstenisch*, ēstensch, mnd., Adj.: nhd. estnisch
hcsinetsēm mēstenisch*, mēstensch, messensch, mnd., Adj.: nhd. aus Messines bei Yper
hcsinētsrevēhcs schēverstēnisch, schēversteinisch, schēverstēnesch, schēversteinesch, mnd., Adj.: nhd. schiefern (Adj.), mit Schiefer bedeckt
hcsinettuklak kalkuttenisch*, kalkūnsch, kalkūnisch, kallūnsch, kalekūnsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kalkutta stammend, indisch, amerikanisch
hcsinevē ēvenisch***, mnd., Adj.: nhd. zu gleicher Zeit geschehend, auf einmal geschehend
hcsinevēlsī īslēvenisch*, īslēvensch, mnd., Adj.: nhd. in Eisleben geprägt, in Eisleben gefördert
hcsinevȫl lȫvenisch*, lȫvensch, mnd., Adj.: nhd. aus Löwen stammend
hcsinēws swēnisch*, swēnsch, swensch, zwensch, mnd., Adj.: nhd. den Maßeinheiten im Salzhandel mit Brügge entsprechend
hcsinibbog gobbinisch*, gobbinesch, mnd., Adj.: nhd. gubenisch, aus Guben seiend
hcsinīdseh hesdīnisch, hesedīnisch, hesdingsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hesdijn seiend
hcsinielrevȫ ȫverleinisch*, ȫverleynesch, ōverleynesch, mnd., Adj.: nhd. „überleinisch“, jenseits der Leine befindlich
hcsinien neinisch*, neinesch, mnd.?, Pron.: nhd. kein
hcsiniep peinisch*, peynisch, peynsch, peinsch, painsch, mnd., Adj.: nhd. Peine betreffend, zur Stadt Peine gehörig, aus Peine stammend
hcsinīl līnisch***, mnd., Adj.: nhd. „...linig“
hcsinīlthcer rechtlīnisch, mnd., Adj.: nhd. mit geraden Linien versehen (Adj.)
hcsinīnev venīnisch*, venīnsch, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft
hcsinīr rīnisch, rīnsch, rienisch, rīnesch, rīnsk, rīns, reynisch, reynsch, rēnsch, mnd., Adj.: nhd. rheinisch
hcsinīrews swerīnisch*, swerīnesch, swerīnsch, mnd., Adj.: nhd. schwerinisch, Schwerin betreffend, in Schwerin hergestellt
hcsinīsemrak karmesīnisch*, karmesīnsch, mnd., Adj.: nhd. scharlachrot
hcsinītal latīnisch, latīnesch, latinsch, latīnes, latīns, mnd., Adj.: nhd. lateinisch, in lateinischer Sprache verfasst
hcsinitram martinisch, martinesch, martinsch, mnd., Adj.: nhd. martinisch, lutherisch
hcsinīttets stettīnisch*, stettīnsch, mnd., Adj.: nhd. aus Stettin stammend, eine Herkunftsbezeichnung für Holz
hcsinīws swīnisch***, mnd., Adj.: nhd. die Swiene (Fluss) betreffend
hcsinīwsrevȫ ȫverswīnisch*, ȫverswīnsch, ōverswīnsch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Swinemündung gelegen, östlich der Swinemündung gelegen, hinterpommerisch
hcsinlök kölnisch, kölsch, köllesch, köllensch, kaylens, köllenisch, mnd., Adj.: nhd. kölnisch, aus Köln stammend, in Köln hergestellt
hcsinlōp pōlnisch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōlisch
hcsinnamrom mormannisch***, mnd., Adj.: nhd. „mohrmännisch“
hcsinnamsediēl lēidesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. den Leiter betreffend
hcsinnamsednal landesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. landsmännisch, den Landesmann betreffend
hcsinnamtār rātmannisch***, mnd., Adj.: nhd. beratend
hcsinnapsih hispannisch, mnd., Adj.: nhd. hispanisch, spanisch
hcsinnemtār rātmennisch***, mnd., Adj.: nhd. beratend
hcsinniv vinnisch*, vinsch, vinnesch, mnd., Adj.: nhd. finnisch
hcsinȫh hȫnisch, mnd., Adj.: nhd. beleidigend, kränkend
hcsinōhcs schōnisch*, schōnesch, schōnes, schōnsch, schoensch, mnd., Adj.: nhd. schonisch, bei Schonen gefangen, Schonen betreffend
hcsinōl lōnisch, mnd., Adj.: nhd. aus Iserlohn stammend
hcsinrah harnisch, mnd., M.: Vw.: s. harnesch
hcsinrahevārd drāveharnisch, mnd., M.: nhd. leichter Trabharnisch
hcsinrahluv vulharnisch*, vulharnesch, mnd., M.: nhd. „Vollharnisch“, Ganzkörperrüstung, vollständige Rüstung
hcsinrahmra armharnisch, armharnsch, mnd., M.: nhd. „Armharnisch“, Armschutz, Armzeug
hcsinrahtevȫh hȫvetharnisch, hȫvetharnsch, mnd., N.: nhd. Rüstungsstück für den Kopf, Eisenhaube
hcsinrōd dōrnisch, dōrnesch, mnd., Adj.: nhd. aus Doornijk (Tournay) stammend
hcsinrȫh hȫrnisch, hōrnsch, horensch, hōrns, horens, hȫrnis, mnd., Adj.: nhd. mit Hörnern im Wappen beprägt
hcsinrȫt tȫrnisch*, tornisch, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, voll Unmut seiend
hcsinsīm mīsnisch, mnd., Adj.: Hw.: s. mīsenisch
hcsinūdrekōk kōkerdūnisch*, kōkerdūnsch, mnd., Adj.: nhd. unecht, versilbert, verfälscht
hcsinǖl lǖnisch*, lǖnesch, lǖnsch, luͤns, lūns, mnd., Adj.: nhd. launisch, wechselnde Gemütsstimmung habend
hcsinūlas salūnisch*, salūnsch, sallunsch, schallunsch, schallunsk, mnd., Adj.: nhd. in Châlon oder nach Art der in Châlon verfertigten Decken hergestellt
hcsinūp pūnisch, mnd., Adj.: nhd. punisch
hcsinūrbretsō ōsterbrūnisch*, ōsterbrūnsch, mnd., Adj.: nhd. eine Lakensorte
hcsinūsarp prasūnisch, mnd., Adj.: Vw.: s. presūnisch
hcsinūserp presūnisch, prasūnisch, mnd., Adj.: nhd. gefängnisähnlich, in der Art (F.) (1) eines Gefängnisses seiend
hcsinūtlekcis sickeltūnisch*, sickeltūns, sickeldūns, mnd., Adj.: nhd. aus kostbarem Seidenstoff bestehend
hcsinūtreb bertūnisch*, bertūnsch, bertōnsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch
hcsinyep peynisch, mnd., Adj.: Vw.: s. peinisch
hcsinyer reynisch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīnsch
hcsiöfeneg geneföisch (1), genefösch, gennevesch, gennewesch, jeneföisch, mnd., Adj.: nhd. genuesisch, aus Genua stammend
hcsiöfeneg geneföisch (2), genefösch, gennevesch, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Genueser
hcsiöfenej jeneföisch, mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
hcsioh hoisch*, hoysch, mnd., Adj.: nhd. höflich?
hcsipā āpisch, mnd., Adj.: nhd. „äffisch“, töricht, närrisch
hcsipānk knāpisch***, mnd., Adj.: nhd. „knabisch“, wie ein Knabe seiend
hcsipekrevȫ ȫverkepisch*, ȫverkepsch, ōverkepsch, overkepsch, mnd., Adj.: nhd. schielend, übersichtig
hcsipēp pēpisch*, pēpesch, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, einen Geistlichen betreffend, geistlich
hcsipēpflah halfpēpisch***, mnd., Adj.: nhd. halb zum geistlichen Stand gehörig
hcsipērgrȫv vȫrgrēpisch*, vȫrgrēpesch, vorgrepesch, mnd., Adv.: nhd. vorgreifend
hcsipīs sīpisch*, sīpsch, czipssch, sēpsch, mnd., Adj.: nhd. zyprisch, aus Zypern stammend
hcsiplutevārg grāvetulpisch, mnd., Adj.: nhd. gravitätisch
hcsiplüts stülpisch***, mnd., Adj.: nhd. „stülpisch“, stülpend
hcsiplütsenedȫb bȫdenestülpisch*, bȫdenstülpesch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, durch Straßenraub handelnd
hcsipmulp plumpisch, plumpsch, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschen, grundlos
hcsipōhcsib bischōpisch, mnd., Adj.: nhd. bischöflich
hcsipök köpisch***, mnd., Adj.: nhd. köpfig
hcsipöktīrts strītköpisch, mnd., Adj.: nhd. „streitköpfig“, eigensinnig, starrköpfig
hcsipōl lōpisch*, lopisch, mnd.?, Adj.: nhd. laufend?
hcsippalk klappisch, klappesch, klapsch, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft
hcsippel leppisch, lepsch, mnd., Adj.: nhd. läppisch, närrisch, albern
hcsippelk kleppisch*, kleppesch, klēpesch, klepsch, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft
hcsippök köppisch*, koppisch, koppesch, köpsch, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig
hcsippöklevērv vrēvelköppisch, mnd., Adj.: nhd. dickköpfig, trotzig
hcsippöknegē ēgenköppisch, ēgenköpsch, eigenkoppesch, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starrköpfig
hcsippöknegie eigenköppisch, eigenkoppesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppisch
hcsiprod dorpisch* (1), dorpesch, mnd.?, Adj.: nhd. bäuerisch
hcsiprod dorpisch* (2), dorpesch, dorpsch, darpsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend
hcsiprodna andorpisch*, antorpsch, antwerpsch, antworpsch, andorpsch, andörpsch, mnd., Adj.: nhd. antwerpisch
hcsipǖh hǖpisch, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt
hcsipūlg glūpisch*, glūpesch, glupesch, glūpsch, mnd., Adj.: nhd. tückisch, böse, heimtückisch, hinterlistig
hcsir risch (1), risk, rische, mnd., N.: nhd. Name verschiedener Pflanzen, Binse, Sumpf-Binse, Riedgras, Simse, Schachtelhalm, Schilf, mit Röhricht bewachsenes Gelände, Helmbusch, Helmzierde?
hcsīr rīsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. rīgisch (1)
hcsir risch (2), rich, risk, rische, resch, rüsch, rüsche, mnd., Adj.: nhd. beweglich, behende, rüstig, rasch, schnell, in schneller Bewegung befindlich, geschwind, wirkungsvoll
hcsīr rīsch (2), mnd., N.: Vw.: s. rīs (3)
hcsir risch (3), rich, risk, rische, resch, rüsch, rüsche, mnd., Adv.: nhd. in kurzer Zeit, dringend, rasch, schnell
hcsīr rīsch (3), mnd., Sb.: Vw.: s. rūsch (4)
hcsiræbbehfēl lēfhebbærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch, gläubig, liebend
hcsirædāb bādærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Bader...
hcsirædārōt tōrādærisch***, mnd., Adj.: nhd. zuratend
hcsiræddeblednik kindelbeddærisch*, kindelbeddersch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend
hcsiræddib biddærisch***, mnd., Adj.: nhd. bittend
hcsiræddibkīl līkbiddærisch***, mnd., Adj.: nhd. leichenbitterisch
hcsiræddibnedōd dōdenbiddærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leichenbitter betreffend?
hcsiræddir riddærisch*, ridderisch*, riddersch, rittersch, mnd., Adj.: nhd. „ritterisch“, wie ein Ritter seiend, ritterlich
hcsiræddök köddærisch***, mnd., Adj.: nhd. ausbessernd
hcsiræddöktlō ōltköddærisch***, mnd., Adj.: nhd. altflickerisch
hcsirædēb bēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. gebieterisch, herrisch
hcsirædēbeg gebēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. gebietend
hcsirædēbra arbēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Arbeiter betreffend, Arbeiter...
hcsirædēdessim missedēdærisch***, missedēdersch***, misdēderisch***, misdēdersch***, mnd., Adj.: nhd. missetäterisch, übeltätig, mörderisch
hcsirædēdlow woldēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. wohltäterisch
hcsirædegēt tēgedærisch***, tēgederisch***, mnd., Adj.: nhd. „zehntnerisch“, zum Zehnt gehörig, Zehnt...
hcsirædērröv vörrēdærisch*, vorrēdersch, mnd., Adj.: nhd. verräterisch
hcsirædērtrevȫ ȫvertrēdærisch***, ȫvertrēderisch***, mnd., Adj.: nhd. übertretend, ehebrecherisch, sündig
hcsirædēs sēdærisch***, sēdersch***, mnd., Adj.: nhd. siedend
hcsirædēsneppos soppensēdærisch*, soppensēdersch, mnd., Adj.: nhd. „suppensiederisch“
hcsirædīns snīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. schneiderisch
hcsirædīnsnemēr rēmensnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. riemenschneidend
hcsirædīnstnawnīl līnwantsnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leinwandschneidend“
hcsirædīnstōrb brōtsnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bäckerisch“, Bäcker betreffend
hcsirædīrtsrȫv vȫrstrīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. vorstreitend, Vorstreiter betreffend
hcsirædīrtū ūtrīdærisch***, ūtrīdersch***, mnd.?, Adj.: nhd. „ausreiterisch“
hcsirædlihcs schildærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schildig“, Schild...
hcsirædlōh hōldærisch***, mnd., Adj.: nhd. haltend
hcsirædlōhedēts stēdehōldærisch***, stēdehōlderisch***, mnd., Adj.: nhd. Statthalter betreffend
hcsirædlōhtats stathōldærisch***, stathōlderisch***, mnd., Adj.: nhd. Statthalter betreffend
hcsirædnalloh hollandærisch*, hollandersch, hollanderes, holuerch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend
hcsirædneb bendærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Bänder gehörig
hcsirædnetsrȫv vȫrstendærisch***, mnd., Adj.: nhd. vorstehend, Vorsteher betreffend
hcsirædnevȫrp prȫvendærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pfründnerisch“
hcsirædnib bindærisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, Binder betreffend?
hcsirædnibüöh höübindærisch***, mnd., Adj.: nhd. Heu bindend, Heubinder betreffend
hcsirædniw windærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „winderisch“
hcsirædniwrednik kinderwindærisch***, mnd., Adj.: nhd. wöchnerisch
hcsirædnümrȫv vȫrmündærisch***, mnd., Adj.: nhd. bevormundend, Vormund betreffend, Vorsteher betreffend
hcsirædnüs sündærisch***, mnd., Adj.: nhd. sündig
hcsirædȫh hȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hüterisch“, Hüter betreffend, Hüter
hcsirædȫheb behȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „behüterisch“, beschützend
hcsirædȫherēwtnal lantwērehȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „landwehrhüterisch“
hcsirædȫhni inhȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. haushüterisch
hcsirædȫhsūh hūshȫdærisch***, hūshȫderisch***, hūshȫdersch***, mnd., Adj.: nhd. haushälterisch
hcsirædȫrhcs schrȫdærisch***, schrȫderisch***, mnd., Adj.: nhd. „schröterisch“, Schröter betreffend, Schröter...
hcsirædōrts strōdærisch*, strȫdersch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, straßenräuberisch
hcsirædōv vōdærisch***, mnd., Adj.: nhd. ernährend, Ernährer betreffend
hcsirædrabmol lombardærisch*, lumbardersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend
hcsirædrēhenīws swīnehērdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schweine hütend, zu den Schweinen gehörig, Schweine...
hcsirædrēhōk kōhērdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuhhirten betreffend
hcsirædrȫm mȫrdærisch*, mȫrderisch, mȫrdersch, morderisch, mordersch, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, auf Mord bedacht
hcsiræffahcs schaffærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schafferisch“, Schaffer betreffend
hcsiræffalk klaffærisch***, mnd., Adj.: nhd. schwätzerisch, verleumderisch
hcsiræffalknȫhcs schȫnklaffærisch***, schȫnklafferisch***, mnd., Adj.: nhd. „schönklaffig“, schmeichlerisch
hcsiræffehcs scheffærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Schaffner einer Gilde betreffend
hcsiræffur ruffærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuppelei betreffend
hcsirægāh hāgærisch*, hāgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, nach Hägerart seiend, nach Hägerrecht seiend
hcsirægālstnah hantslāgærisch***, hantslāgersch, mnd., Adj.: nhd. handklagend
hcsirægārp prāgærisch*, prāgersch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend
hcsirægēh hēgærisch*, hēgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, Häger betreffend, nach Hägerrecht seiend, zinspflichtig, zum Meierrecht gehörend
hcsirægēlkena aneklēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „anklägerisch“, zur Anklage gehörig
hcsirægēlp plēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Pfleger betreffend, Bediensteten betreffend
hcsirægēls slēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, Schlägereien hervorrufend
hcsirægēlsetāv vāteslēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fassschläger betreffend
hcsirægēlsnelluw wullenslēgærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenschlägerisch“, wollbereitend
hcsirægēlsnetālp plātenslēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Plattenschläger betreffend
hcsirægērd drēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. tragend
hcsirægērdeb bedrēgærisch*, bedrēgerisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch
hcsirægērdletēk kēteldrēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kesselträger betreffend
hcsirægērdlōk kōldrēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. kohlentragend
hcsirægērdnekūrk krūkendrēgærisch*, krūkendrēgersch, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch
hcsirægērp prēgærisch*, prēgersch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend
hcsirægēv vēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „fegerisch“, fegend
hcsirægēvtekram marketvēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Markt fegend
hcsirægēvtrēws swērtvēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schwertfegerisch“, einen Waffenschmied betreffend
hcsiræggel leggærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinwand prüfend?
hcsiræggelnelrap parlenleggærisch***, mnd., Adj.: nhd. perlenstickerisch
hcsiræggesrāw wārseggærisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrsagerisch
hcsiræggürbnesō ōsenbrüggærisch*, ōsenbrüggersch, mnd., Adj.: nhd. aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt
hcsirægīrkröv vörkrīgærisch***, mnd., Adj.: nhd. empfangend, erhaltend
hcsiræglovröv vörvolgærisch***, mnd., Adj.: nhd. verfolgend, verleumdend, Verfolger betreffend
hcsirægneghciddel leddichgengærisch***, mnd., Adj.: nhd. „müßiggängerisch“
hcsirægneh hengærisch*, mnd., Adj.: nhd. henkerisch
hcsirægnes sengærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gesang betreffend
hcsirægnetsmīl līmstengærisch*, līmstengersch, mnd., Adj.: nhd. herumtreiberisch
hcsirægnirps springærisch***, mnd., Adj.: nhd. springend
hcsirægōbbiws swibbōgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schwibbogen betreffend
hcsirægȫrk krȫgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „krügerisch“, wirtisch
hcsirægrebreh herbergærisch***, mnd., Adj.: nhd. gastfreundlich
hcsirægröb börgærisch, börgerisch börgersch, börgers, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, wie ein Bürger seiend, als ein Bürger seiend
hcsirægröbedēm mēdebörgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „mitbürgerisch“, Mitbürger betreffend
hcsirægūts stūgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Schröpfer betreffend
hcsiræhcarp prachærisch*, pracherisch, prachersch, mnd., Adj.: nhd. bettlerhaft, armselig, der Bettelei anhängend
hcsiræhcsaw waschærisch***, mnd., Adj.: nhd. waschend, schwatzend
hcsiræhcsawetāv vātewaschærisch***, mnd., Adj.: nhd. Geschirrwäscher betreffend
hcsiræhcsawletȫhcs schȫtelwaschærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“
hcsiræhcsew weschærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. waschend, schwatzend
hcsiræhcsewletȫhcs schȫtelweschærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“
hcsiræhcsiv vischærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fischhändler betreffend
hcsiræhcsiw wischærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Wisch...
hcsiræhcsiwletȫhcs schȫtelwischærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“
hcsiræhcsǖt tǖschærisch***, tǖschersch***, tūschersch***, mnd.?, Adj.: nhd. täuscherisch, betrügerisch, Schelmenstücke treibend
hcsirahpitop potipharisch*, potipharsch, mnd., Adj.: nhd. Ehebruch anstrebend (wie die Frau des Kämmerers Potiphar am Hofe des ägyptischen Pharao)
hcsiræieb beiærisch*, beiæresch*, beiærsch*, beierisch*. beieresch*, beiersch*. beyersch, mnd., Adj.: nhd. bayerisch
hcsiræien neiærisch***, neierisch***, mnd., Adj.: nhd. nähend
hcsiræies seiærisch***, mnd., Adj.: nhd. „säerisch“
hcsiræīrv vrīærisch***, mnd., Adj.: nhd. „freierisch“, freiend, Freier betreffend
hcsirāj jārisch, mnd., Adj.: nhd. jährig, jährlich
hcsirājnennib binnenjārisch*, binnenjārsch, mnd., Adj.: nhd. im Laufe des Jahres fällig
hcsirājnetūb būtenjārisch*, būtenjārsch, mnd., Adj.: nhd. im anderen Jahr befindlich
hcsirājrevȫ ȫverjārisch*, ȫverjārsch, ōverjārsch, averjārsch, overjāresch, mnd., Adj.: nhd. vom vorigen Jahr seiend, vorjährig, einjährig, überjährig, über ein Jahr alt
hcsirækām mākærisch***, mnd., Adj.: nhd. machend
hcsirækāmeddeb beddemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bettmacherisch“
hcsirækāmeppop poppemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. Puppen..., Puppen herstellend
hcsirækāmethcül lüchtemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Laternenmacher betreffend
hcsirækāmledās sādelmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „sattelmacherisch“, Sattelmacher betreffend
hcsirækāmnehcsat taschenmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „taschenmacherisch“, Taschen machend
hcsirækāmnenītap patīnenmākærisch***, patīnenmākerisch***, mnd., Adj.: nhd. Holzschuh herstellend
hcsirækāmōhcs schōmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schuhmacherisch“
hcsirækāmrāh hārmākærisch***, hārmākersch***, mnd., Adj.: nhd. Haardecken machend
hcsirækāmredēw wēdermākærisch***, mnd., Adj.: nhd. wettermacherisch, gewittrig
hcsirækāmretsǖp pǖstermākærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Blasebalg herstellenden Handwerker betreffend
hcsirækceb beckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bäcker betreffend, Bäcker...
hcsirækcebnekōk kōkenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kuchenbäcker gehörig, Kuchenbäcker...
hcsirækcebnetālba ablātenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Oblatenbäcker betreffend
hcsirækcebnetālbo oblātenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Oblatenbäcker betreffend
hcsirækcewröv vörweckærisch***, mnd., Adj.: nhd. erweckend, herausfordernd, Herausforderer betreffend
hcsirækcirhcs schrickærisch***, mnd., Adj.: nhd. tanzend?
hcsirækcits stickærisch***, mnd., Adj.: nhd. stickerisch
hcsirækciw wickærisch***, mnd., Adj.: nhd. weissagend, Weissagung betreffend
hcsirækcülp plückærisch***, mnd., Adj.: nhd. pflückerisch, als Pflücker handelnd, Händlerin im Kleinhandel betreffend
hcsirækcülpesȫg gȫseplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gänse pflückend?, Gänsepflücker betreffend
hcsirækcülpnekniv vinkenplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vogel pflückend, Vogelhändler betreffend
hcsirækcülpneppoh hoppenplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. hopfenpflückerisch, als Hopfenpflücker handelnd
hcsirækcürdröv vördrückærisch***, mnd., Adj.: nhd. unterdrücker, Beherrscher betreffend
hcsirækēm mēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „mächerisch“, zum Macher gehörig, Macher...
hcsirækēmedār rādemēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „radmächerisch“, Radmacher betreffend, zum Wagenbauer gehörend
hcsirækēmledās sādelmēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Sattelmacher betreffend
hcsirækēmnettam mattenmēkærisch***, mattenmēkersch, mnd., Adj.: nhd. Matten machend
hcsirækēmreddel leddermēkærisch***, leddermēkerisch***, mnd., Adj.: nhd. „ledermächerisch“, zum Gerber gehörig
hcsirækēmretsnev venstermēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fenstermacher betreffend
hcsirækēmtōh hōtmēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hutmacherisch“
hcsirækērbē ēbrēkærisch, ēbrēkersch, ēbrekeresch, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch
hcsirækērpsrȫv vȫrsprēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „fürsprecherisch“, Fürsprecher betreffend
hcsirækētebba abbetēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „apothekerisch“, dem Apotheker zugehörig
hcsirækīrts strīkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „streichig“
hcsirækīrtsnētskad dakstēnstrīkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „ziegelstreicherisch“, Ziegelstreicher betreffend?
hcsirækȫh hȫkærisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch
hcsirækȫhrȫv vȫrhȫkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vorkäufer betreffend
hcsirækōk kōkærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Koch betreffend, Koch...
hcsirækōktfig giftkōkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gift mischend
hcsirækrew werkærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Werk..., schöpferisch
hcsirækrewkōd dōkwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „tuchweberisch“
hcsirækrewnedīs sīdenwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenwirker betreffend
hcsirækrewnedrōb bōrdenwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bortenwirkerisch“?, stickend?
hcsirækrewredrōb bōrderwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bortenwirkerisch“?, Borten machend
hcsiræleddim middelærisch***, mnd., Adj.: nhd. mittelnd, vermittelnd
hcsiræledēb bēdelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bettler betreffend, Bettler...
hcsiræleffur ruffelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuppelei betreffend, den Kuppler betreffend, die Kupplerin betreffend
hcsirælegēt tēgelærisch***, tēgelerisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Ziegel gehörig, Ziegel...
hcsirælēh hēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. hehlerisch
hcsirælehciw wichelærisch***, mnd., Adj.: nhd. zaubernd, hexend?
hcsirælekȫk kȫkelærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Kuchenbäcker betreffend
hcsirælēm mēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „malerisch“, Maler betreffend
hcsirælemut tumelærisch***, mnd., Adj.: nhd. „tummlerisch“, springend, seiltanzend
hcsirælepēl lēpelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Löffelhersteller betreffend
hcsiræleppok koppelærisch***, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch
hcsirælēps spēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. spielerisch
hcsirælēpsnerīl līrenspēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leierspielend“
hcsirælēpsrevȫ ȫverspēlærisch*, ȫverspelerisch, ōverspellersch, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch, außerehelich, unehelich
hcsirælēssor rossēlærisch*, rossēlersch, mnd., Adj.: nhd. aus La Rochelle stammend
hcsirælēt tēlærisch***, telersch, mnd.?, Adj.: nhd. Gebärerin betreffend, Mutter betreffend, Erzeugerin betreffend
hcsiræletȫhcs schȫtelærisch***, schȫtelerisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsslerisch“, Schüssel...
hcsirælitram martilærisch***, mnd., Adj.: nhd. märtyrerisch
hcsirælitrem mertilærisch***, mnd., Adj.: nhd. „märtyrerisch“
hcsirællek kellærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Keller betreffend
hcsirælleksalv vlaskellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Flachshändler betreffend
hcsirælles sellærisch***, mnd., Adj.: nhd. „verkäuferisch“, Verkäufer betreffend
hcsirælleshcsiv vischsellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fische verkaufend, Fischhändler betreffend
hcsirællesnelluhcs schullensellærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schollenverkaufend“
hcsirællesredēlk klēdersellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kleiderverkauf...
hcsirællivedretsūm mūsterdevillærisch*, mūsterdevillerisch, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt
hcsirællöm möllærisch***, möllerisch, mnd., Adj.: nhd. müllerisch
hcsirællüvies seivüllærisch***, mnd., Adj.: nhd. mit Sei Bottich auffüllend
hcsirælōb bōlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „buhlerisch“
hcsirælȫhcs schȫlærisch*, schȫlersch, mnd., Adj.: nhd. schülerisch, oberflächlich
hcsirælōps spōlærisch***, mnd., Adj.: nhd. Spuler betreffend
hcsirælpok koplærisch*, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch
hcsiræmārk krāmærisch*, mnd., Adj.: nhd. krämerisch, Kramer...
hcsiræmārknedīs sīdenkrāmærisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenkrämer betreffend
hcsiræmērk krēmærisch*, mnd., Adj.: nhd. krämerisch, Kramer...
hcsiræmērkneruprup purpurenkrēmærisch***, mnd., Adj.: nhd. Purpurhändler betreffend
hcsiræmmek kemmærisch***, mnd., Adj.: nhd. „kämmerisch“, Kämmerin betreffend
hcsiræmȫdröv vördȫmærisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, Verprasser betreffend
hcsiræmōkān nākōmærisch***, nāchkōmærisch*, mnd., Adj.: nhd. nachkommend
hcsiræmop pomærisch*, pomersch, pommerisch, pommersch, pāmersch, pāmesch, mnd., Adj.: nhd. „pommerisch“, aus Pommern stammend, zu Pommern gehörend
hcsiræmraws swarmærisch*, swarmerisch, swermerisch, mnd., Adj.: nhd. „schwärmerisch“, sektierisch
hcsiræmrehcseb beschermærisch***, mnd., Adj.: nhd. „beschirmerisch“, beschützend
hcsiræmrews swermærisch*, swermerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. swarmærisch
hcsirænāilegniwz zwingeliānærisch*?, zwingliānersch, mnd., Adj.: nhd. „zwinglianerisch“, den Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli anhängend
hcsirænāmelēs sēlemānærisch***, mnd., Adj.: nhd. „seelenmahnerisch“
hcsirænēd dēnærisch***, mnd., Adj.: nhd. „dienerisch“, dienend
hcsirænedǖrk krǖdenærisch***, mnd., Adj.: nhd. kräuterhändlerisch
hcsirænegȫrd drȫgenærisch***, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrügend
hcsirænemēk kēmenærisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch
hcsirænesīleg gelīsenærisch*, glīsnerisch, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch
hcsirænesūlk klūsenærisch***, mnd., Adj.: nhd. klausnerisch
hcsirænetȫk kȫtenærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kätner gehörig, Köter...
hcsirænetrōp pōrtenærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pförtnerisch“, Pförtner betreffend
hcsirænetsnük künstenærisch***, mnd., Adj.: nhd. künstlerisch, könnend, wissend, gelehrt
hcsirænevȫh hȫvenærisch***, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch
hcsirænīrhcs schrīnærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schreinerisch“
hcsirænlek kelnærisch***, mnd., Adj.: nhd. Keller betreffend
hcsirænlöm mölnærisch***, mnd., Adj.: nhd. müllerisch
hcsirænnim minnærisch***, mnd., Adj.: nhd. liebreich
hcsirænnips spinnærisch***, mnd., Adj.: nhd. spinnerisch, Spinner betreffend
hcsirænōw wōnærisch***, mnd., Adj.: nhd. bewohnend, Einwohner betreffend
hcsirænowedēm mēdewonærisch***, mnd., Adj.: nhd. Mitwohner betreffend
hcsirænōwni inwōnærisch***, mnd., Adj.: nhd. einheimisch
hcsirænreb bernærisch***, mnd., Adj.: nhd. Brenner betreffend, Brenner...
hcsirænrebtrōm mōrtbernærisch***, mnd., Adj.: nhd. mordbrennend, brandstiftend
hcsirænrep pernærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pfarrlich“, den Pfarrer betreffend
hcsirænrevat tavernærisch***, tavernisch***, mnd., Adj.: nhd. „tavernisch“, zur Taverne gehörig, Tavernen...
hcsiræpāls slāpærisch***, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verschlafen (Adj.), träge
hcsiræpālsīb bīslāpærisch***, mnd., Adj.: nhd. „beischläferisch“
hcsiræpēls slēpærisch***, slāperisch, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verschlafen (Adj.), träge
hcsiræpēr rēpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Reepschläger betreffend
hcsiræpīp pīpærisch***, mnd., Adj.: nhd. pfeiferisch
hcsiræpīpredēlv vlēderpīpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Sambuka spielend
hcsiræpleh helpærisch***, mnd., F.: nhd. helfend
hcsiræplehtōn nōthelpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Nothelfer betreffend
hcsiræpmūlp plūmpærisch*, plumpersch, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschend, grundlos
hcsiræpȫd dȫpærisch*, ȫdöpersch, mnd., Adj.: nhd. täuferisch, wiedertäuferisch
hcsiræpȫk kȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. hökernd, verkaufend
hcsiræpȫkies seikȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Malztreber verkaufenden Händler betreffend
hcsiræpȫkla alkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Aalverkäufer betreffend
hcsiræpȫkröv vörkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Verkäufer betreffend
hcsiræpȫkrȫv vȫrkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vorkäufer betreffend
hcsiræpȫkrövredēlk klēdervörkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kleiderhändler...
hcsiræpȫktnawnīl līnwantkȫpærisch***, līnwantkȫpersch, mnd., Adj.: nhd. „leinwandverkaufend“
hcsiræpȫltnal lantlȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Landläufer betreffend
hcsiræppat tappærisch***, mnd., Adj.: nhd. „zapferisch“, zapfend
hcsiræppatrēb bērtappærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bier zapfend, Bierzapfer betreffend?
hcsiræppohcsrēh hērschoppærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch
hcsiræppök köppærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schröpfköpfe setzend?, Schröpfköpfesetzer betreffend
hcsiræppon noppærisch***, mnd., Adj.: nhd. noppen entfernend, zum Noppenentferner gehörend
hcsiræpǖs sǖpærisch***, mnd., Adj.: nhd. „säuferisch“
hcsiræpǖsrēb bērsǖpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bier saufend
hcsirærāwröv vörwārærisch***, mnd., Adj.: nhd. verwahrend, Verwalter betreffend
hcsirærēger regērærisch***, mnd., Adj.: nhd. Herrscher betreffend
hcsirærekēb bēkerærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bechermacher betreffend
hcsiræremāk kāmerærisch*, kāmererisch*, mnd., Adj.: nhd. Kämmerer betreffend
hcsiræremēk kēmerærisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch
hcsiræretlasp psalterærisch***, mnd., Adj.: nhd. „psalterisch“, Psalter spielend, Psalme singend
hcsiræretsal lasterærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd
hcsirærēwseb beswērærisch***, mnd., Adj.: nhd. bannend
hcsirærȫtsröv vörstȫrærisch***, mnd., Adj.: nhd. zerstörerisch, Zerstörer betreffend
hcsirærȫv vȫrærisch***, mnd., Adj.: nhd. Führer betreffend, führend
hcsiræslep pelsærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kürschner betreffend
hcsiræssērtāuq quātrēssærisch***, quātreissērisch***, mnd., Adj.: nhd. den Anreizer zum Bösen betreffend
hcsiræsseslok kolsessærisch*, kolseterisch*?, kolsetersch, kolseters, kalsestersch, mnd., Adj.: nhd. aus Colchester stammend
hcsirætārūkōrp prōkūrātærisch***, mnd., Adj.: nhd. Verwalter betreffend
hcsirætces sectærisch*, sectērisch, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch
hcsirætēgnepōrg grōpengētærisch***, mnd., Adj.: nhd. Grapen gießend, Grapengießer betreffend
hcsirætēhcsni inschētærisch***, mnd., Adj.: nhd. Holz in das Feuer werfend
hcsirætērk krētærisch***, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, streitlustig
hcsiræthcewrōd dōrwechtærisch***, mnd., Adj.: nhd. „torwächterisch“
hcsiræthcidre erdichtærisch***, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, erfunden
hcsiræthcut tuchtærisch***, mnd., Adj.: nhd. züchterisch
hcsiræthcütfīl līftüchtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leibzüchter betreffend
hcsirætībnegillih hilligenbītærisch***, mnd., Adv.: nhd. scheinheilig
hcsirætiusēj jēsuitærisch*, jēsuiterisch*, jēsuitersch, jēsuwitersch, mnd., Adj.: nhd. „jesuitisch“, zu den Jesuiten gehörend, den Jesuiten gemäß
hcsirætnematsetedēm mēdetestamentærisch***, mēdetestamentērsch***, mnd., Adj.: nhd. mitbeurkundend
hcsirætnevēr rēventærisch*, rēventerisch, mnd., Adj.: nhd. mit einem Speisesaal ausgestattet, komfortabel
hcsirætȫbletēk kētelbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kesselflicker betreffend
hcsirætȫbnegō ōgenbȫtærisch***, ōgenbȫterisch***, mnd., Adj.: nhd. Augenarzt..., Augenarzt betreffend
hcsirætȫbrǖv vǖrbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. feueranzündend?, Feueranzünder betreffend?
hcsirætȫbūs sūbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schweine verschneidend
hcsirætȫk kȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kätner gehörig, Kötter...
hcsirætsal lastærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd
hcsirætsalōhcs schōlastærisch***, mnd., Adj.: nhd. „scholasterisch“
hcsirætsök köstærisch***, mnd., Adj.: nhd. Küster betreffend
hcsirætsor rostærisch*, rostersch, mnd., Adj.: nhd. rostig
hcsirættek kettærisch*, ketterisch, kettersch, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch, glaubensabtrünnig, gottlos, in falschen Glauben lebend, sektiererisch
hcsirættir rittærisch*, rittersch, mnd., Adj.: Vw.: s. riddærisch
hcsirættiseb besittærisch***, mnd., Adj.: nhd. besitzend
hcsirættünk knüttærisch***, mnd., Adj.: nhd. knüpferisch
hcsirættürg grüttærisch***, mnd., Adj.: nhd. Grütze machend, Grützmacher betreffend
hcsirætǖlsmōb bōmslǖtærisch***, mnd., Adj.: nhd. „baumschließerisch“
hcsirævēg gēværisch***, mnd., Adj.: nhd. gebend
hcsirævēgtār rātgēværisch***, mnd., Adj.: nhd. ratgeberisch
hcsirævēgtfig giftgēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „giftgeberisch“, Gift mischend
hcsirævērg grēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „gräberisch“
hcsirævērgkīd dīkgrēværisch, dīkgrēverisch, mnd., Adj.: nhd. „teichgräberisch“
hcsirævēw wēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „weberisch“, webend?
hcsirævēwflah halfwēværisch***, halfwēversch, mnd., Adj.: nhd. im halben Kamm gewebtes Leinen webend
hcsirævēwlams smalwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Schmalweber betreffend
hcsirævēwnedīs sīdenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenweber betreffend
hcsirævēwnelluw wullenwēværisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenweberisch“, tuchmachend
hcsirævēwnenīl līnenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinenweber betreffend
hcsirævēwnesīr rīsenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Schleier webend
hcsirævīrhcs schrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. schreiberisch
hcsirævīrhcscninnep pennincschrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. den Finanzschreiber betreffend
hcsirævīrhcsnrōk kōrnschrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. „kornschreiberisch“
hcsirævlaskauq quaksalværisch*, quaksalversch, mnd., Adj.: nhd. „quacksalberisch“, kurpfuscherisch, betrügerisch
hcsirævōr rōværisch*, rȫversch, roͤuersch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, in der Art (F.) (1) von Räubern handelnd, geraubt
hcsirævōrkūrts strūkrōværisch*, strūkrȫversch, mnd., Adj.: nhd. straßenräuberisch
hcsirævȫt tȫværisch*, tōverisch, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch, verhext
hcsirævȫtneklom molkentȫværisch***, mnd., Adj.: nhd. milchzauberisch
hcsirævȫts stȫværisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend
hcsirævrag garværisch***, mnd., Adj.: nhd. garbenbindend?
hcsirāw wārisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrend?
hcsiræwrev verwærisch***, mnd., Adj.: nhd. Färber betreffend
hcsiræwūb būwærisch***, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch
hcsiræwuohnekōnk knōkenhouwærisch***, mnd., Adj.: nhd. „Knochenhauer...“, den Schlachter betreffend
hcsiræwuolk klouwærisch***, mnd., Adj.: nhd. dienerisch
hcsiræwūrb brūwærisch***, mnd., Adj.: nhd. „brauerisch“, brauend
hcsiræwūrbsetnevōk kōventesbrūwærisch***, mnd., Adj.: nhd. wie gewöhnliches Bier gebraut
hcsirazal lazarisch*, lazerisch*, lazers, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
hcsīrd drīsch (1), mnd., M.: Vw.: s. drēsch (1)
hcsīrd drīsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drēsch (2)
hcsirebān nāberisch***, mnd., Adj.: nhd. benachbart, nachbarlich
hcsirebcnal lancberisch*, lancbersch, lantbersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch
hcsirebēf fēberisch***?, mnd., Adj.: nhd. fiebrig
hcsiredāh hāderisch, hādersch, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, streitsüchtig
hcsiredārbnepōrg grōpenbrāderisch***, mnd., Adj.: nhd. mit der Grape bratend?, Grapenbräter betreffend?
hcsireddav vadderisch***, mnd., Adj.: nhd. „gevatterisch“, Gevatter betreffend
hcsireddol lodderisch***, mnd., Adj.: nhd. locker, nichtsnützig, verlottert, Herumtreiber betreffend
hcsiredēdsim misdēderisch***, misdēdersch***, mnd., Adj.: Vw.: s. missedēdærisch***
hcsiredierevȫ ȫvereiderisch*, ȫvereydersch, ōvereydersch, avereydersch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Eider wohnend
hcsiredō ōderisch, mnd., Adj.: nhd. Oder (Fluss) betreffend
hcsiredōrbedlig gildebrōderisch***, mnd., Adj.: nhd. Mitglied der Gilde seiend, Gilde...
hcsiredōv vōderisch*, vōdersch, vöderisch, mnd., N.: nhd. Unterfutter
hcsireg gerisch, gerisk, geris, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell
hcsiregāws swāgerisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, Schwager betreffend
hcsiregērdeb bedrēgerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēgærisch
hcsiregēws swēgerisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, Schwager betreffend
hcsiregnuh hungerisch*, hungersch, mnd., Adj.: nhd. ungarisch
hcsiregnüj jüngerisch***, mnd., Adj.: nhd. „jüngerisch“, Jünger...
hcsiregröb börgerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. börgærisch
hcsirēh hērisch*, hērsch, hersch, herrisch, mnd., Adj.: nhd. herrlich, prächtig, wie ein Herr seiend, herrisch, stolz, überheblich
hcsirēhcnüj jünchērisch*, jünkerisch, junkersch, mnd., Adj.: nhd. wie ein Junker auftretend (nur im negativen Sinn), Junker...
hcsirēhcstrāb bārtschērisch***, mnd., Adj.: nhd. bartscherig
hcsirēhkrek kerkhērisch***, mnd., Adj.: nhd. prächtig
hcsirēhrevȫ ȫverhērisch, ȫverhēresch, ōverhēresch, mnd., Adj.: nhd. sehr herrisch, übermütig, stolz, sich erhebend
hcsirēhtrok korthērisch, mnd., Adj.: nhd. aus Kortrijk stammend
hcsireieb beierisch, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcsireiem meierisch*, meyersch, mnd., Adj.: nhd. Meier betreffend, Pachtbesitz nach dem Recht des Meiers betreffend
hcsireiem meierisch*, meiersch, mnd.?, Adj.: nhd. Meier..., Meier betreffend
hcsireiemepāp pāpemeierisch***, mnd., Adj.: nhd. haushälterisch?
hcsireiemnepāp pāpenmeierisch***, mnd., Adj.: nhd. die Haushälterin eines Geistlichen betreffend
hcsireiemōk kōmeierisch***, mnd., Adj.: nhd. kuhaufseherisch
hcsireiempāhcs schāpmeierisch***, schāpmeyersch***, schapmeygersch***, mnd., Adj.: nhd. „schafmeierisch“
hcsireknüj jünkerisch, junkersch, mnd., Adj.: Vw.: s. junchērisch
hcsirelsog goslerisch*, goslersch, mnd., Adj.: nhd. goslarisch
hcsiremāp pāmerisch*, pāmersch, pāmesch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōmerisch
hcsiremēk kēmerisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch, Kämmerer betreffend
hcsiremmal lammerisch*, lammersch, lamersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch
hcsiremmop pommerisch, pommersch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōmærisch
hcsirēmrevȫ ȫvermērisch*, ȫvermēresch, ȫvermērsch, ȫvermeersch, mnd., Adj.: nhd. aus Ländern jenseites des Meeres stammend, aus fremden Ländern stammend, fremdländisch, morgenländisch
hcsirenegēr rēgenerisch*, regnerisch, mnd., Adj.: nhd. regnerisch
hcsirensīlg glīsnerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsnærisch
hcsirepēp pēperisch*, pēpersch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōperisch
hcsirepī īperisch*, īpersch, īperes*, īpers, mnd., Adj.: nhd. in Ypern hergestellt, aus Ypern stammend
hcsirepīs sīperisch*, sipers*, sīprisch, mnd., Adj.: nhd. zyprisch
hcsirepizc cziperisch*, czipers, czipresch, cypresch, mnd.?, Adj.: nhd. zyprisch
hcsirēpōp pōpērisch*, pōperisch*, pōpersch, poppersch, poprīmsch, pēpersch, peppersch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend
hcsirērt trērisch*, trēresch, mnd.?, Adj.: nhd. betrügerisch, verschlagen (Adj.), schlau, hinterlistig, listig
hcsiresēw wēserisch***, mnd., Adj.: nhd. „weserisch“, Weser betreffend
hcsiresēwrevȫ ȫverwēserisch*, ȫverwēsersch, ȫverwēsersk, ōverwēsersch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Weser ansässig
hcsiresiek keiserisch*, keysersch, mnd., Adj.: nhd. kaiserlich
hcsiretam materisch***, mnd., Adj.: nhd. „mütterlich“
hcsiretārūkōrp prōkūrāterisch***, mnd., Adj.: Vw.: s. prōkūrātærisch***
hcsiretāt tāterisch, tātersch, mnd., Adj.: nhd. tatarisch, zu den Tataren gehörig, übel, bösartig, unverständlich
hcsirēteknap panketērisch, panketisch, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, luxuriös
hcsirētnemra armentērisch*, armentērsch, armetērsch, armtērsch, armtērsch, armtērsk, mnd., Adj.: nhd. „armenterisch“, aus Armentières stammend (Gemeinde in Frankreich)
hcsiretseddib biddesterisch***, mnd., Adj.: nhd. bittend
hcsiretsednib bindesterisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, Binder betreffend?
hcsiretsegnal langesterisch*, langastersch, langaesterß, mnd., Adj.: nhd. aus Lancaster stammend
hcsiretsēm mēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „meisterisch“, zum Meister gehörend, Meister...
hcsiretsēmcnas sancmēsterisch***, sancmēstersch***, sancmeistersch****, mnd., Adj.: nhd. „gesangsmeisterisch“
hcsiretsēmelēd dēlemēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. dēlemēster betreffend?
hcsiretsēmelōhcs schōlemēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „schulmeisterisch“
hcsiretsēmerēl lēremēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „lehrmeisterisch“, den Lehrmeister betreffend
hcsiretsēmhcsiv vischmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. Fischmeister betreffend
hcsiretsēmkēs sēkmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. der klösterlichen Krankenpflege vorstehend
hcsiretsēmlegēt tēgelmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Ziegelmeister gehörig, Ziegelmeister...
hcsiretsēmnekēs sēkenmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. der klösterlichen Krankenpflege überstehend
hcsiretsēmrōmūr rūmōrmēsterisch*, rūmōrmēstersch, rūmōrmēistersch, mnd., Adj.: nhd. unruhestiftend, aufrührerisch
hcsiretsēmtēlk klētmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. den Verwalter einer Kleiderkammer betreffend
hcsiretsēmtsag gastmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. gastwirtlich, Gastmeister betreffend
hcsiretsērp prēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, zum Priester gehörend
hcsiretsevȫrp prȫvesterisch***, mnd., Adj.: nhd. Probe...?, Probst...?
hcsiretsien neisterisch***, mnd., Adj.: nhd. nähend
hcsiretskīw wīksterisch*, wiksterisch, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch, gauklerisch
hcsiretsnips spinsterisch***, mnd., Adj.: nhd. spinnend?
hcsiretsnum munsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „musterisch“, einem Muster entsprechend
hcsiretsnüm münsterisch*, münstersch, mönstersch, mnd., Adj.: nhd. münsterisch, aus Münster stammend
hcsiretsnumeīn nīemunsterisch*, nīemunstersch, nīemustersch, mnd., Adj.: nhd. nach neuem Muster seiend, neumodisch, nach auffälligem neuestem Muster seiend
hcsiretsō ōsterisch*, ōstersch, oestersch, oostersch, ostersk, osterisk, ōsters, ȫsters, østers, mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, zur Hanse gehörig, niederdeutsch
hcsiretsur rusterisch*, rustersch, rostersch, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet
hcsirettul lutterisch*, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch
hcsirettultsirk kristlutterisch, mnd., Adj.: nhd. „christlutherisch“?
hcsiretūl lūterisch*, lūtersch, luthersch, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch, der Lehre Luthers anhängend, protestantisch
hcsirevīrhcsinnep pennischrīverisch***, mnd., Adj.: Vw.: s. pennincschrīværisch***
hcsirevla alverisch*, alversch, alwersch, mnd., Adj.: nhd. dumm, unsinnig
hcsirevȫl lȫverisch*, lȫversch, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
hcsirevōnōh hōnōverisch*, hōnōversch, mnd., Adj.: nhd. „hannoverisch“, hannoversch, aus Hannover stammend
hcsirewuo ouwerisch*, ourisch, mnd., N.: nhd. Binse, Schilfrohr
hcsirf frisch*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrisch
hcsirfahcs schafrisch, schafris, schafrusch, schafriet, mnd., N.: nhd. Schachtelhalm
hcsirī īrisch, īresch, īrsch, yresch, mnd., Adj.: nhd. irisch, in Irland gewebt, aus Irland stammend
hcsirīh hīrisch*, hīrsch, mnd., Adj.: nhd. hiesig, einheimisch
hcsirīpap papīrisch*, papīrsch, mnd., Adj.: nhd. „papierisch“, auf Papier geschrieben
hcsirīps spīrisch*, spīresch, mnd., Adj.: nhd. speirisch (Bezeichnung einer Tuchsorte)
hcsīrkeg gekrīsch, mnd., N.: Vw.: s. gekrīsche
hcsirleg gelrisch, gelresch, gelsch, mnd., Adj.: nhd. geldrisch, Geldern betreffend, von Geldern seiend, aus Geldern stammend
hcsirōdmad damdōrisch, damdōrsch, mnd., N.: nhd. eine englische Tuchart
hcsirōh hōrisch*, hōrsche, horrsche, mnd., Adj.: nhd. teuflisch
hcsirōirp priōrisch, mnd., Adj.: nhd. „priorisch“, einem Prior angemessen, zu einem Prior gehörig
hcsirȫm mȫrisch, mnd., Adj.: nhd. orientalisch?
hcsirōmūr rūmōrisch, mnd., Adj.: nhd. lärmend, unruhig
hcsirȫrpu uprȫrisch*, uprorisch, mnd.?, Adj.: nhd. aufrührerisch, erregt, in Streit befindlich
hcsirōtēr rētōrisch, mnd., Adj.: nhd. „rhetorisch“, der Redekunst entsprechend
hcsirōtsāp pāstōrisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Pastor gehörend
hcsirȫvröv vörvȫrisch*, vorvȫrisch, vorvorisch, vorvȫrsch, mnd., Adj.: nhd. irreleitend, verführerisch, vom rechten Wege ableitend
hcsirran narrisch, narsch, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, verrückt
hcsirre errisch*, erresch, errasch, mnd., Adj.: nhd. aus Arras stammend, wollenes Gewebe aus Arrasch betreffend, aus Rasch stammend
hcsirreh herrisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hērisch
hcsirren nerrisch, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, verrückt
hcsirrüm mürrisch, müresch, murresch, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, murrend, unzufrieden
hcsirūb būrisch (1), būrsch, būresch, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch
hcsirūb būrisch*** (2), mnd., M.: nhd. Bauer...?
hcsirūbān nābūrisch*, nābursche, mnd., M.: nhd. Nachbar
hcsirūbedēm mēdebūrisch***, mnd., Adj.: nhd. „mitbewohnerisch“, Mitbewohner betreffend
hcsirūcipe epicūrisch, mnd., Adj.: nhd. epicurisch, epikureisch
hcsirūk kūrisch*, kūrsch, kūrs, mnd., Adj.: nhd. kurisch, aus Kurland stammend
hcsiruo ourisch, mnd., N.: Vw.: s. ouwerisch
hcsirǖtnevē ēventǖrisch*, ēventǖrsch, mnd., Adj.: nhd. seltsam, wunderlich, abenteuerlich
hcsirǖv vǖrisch***, mnd., Adj.: nhd. feurig
hcsirǖvegēv vēgevǖrisch, mnd., Adj.: nhd. „fegefeurig“, Fegefeuer betreffend
hcsirv vrisch, frisch*, vris, vresch, mnd., Adj.: nhd. frisch, neu, soeben hergestellt, saftig, frisch gepflückt, ungebraucht, unverbraucht, unvergessen, gesund, kräftig, arbeitsfreudig, unbeschwert, keck, jung, hübsch, schön, stattlich, wohlgemut, munter
hcsisalta atlasisch***, mnd., Adj.: nhd. Atlas (ON) betreffend, Atlas...
hcsisarra arrasisch*, arrasch, arras, arresch, arsch, arsk, mnd., N.: nhd. „Arrasschisches“ (dünnes bzw. wollenes Gewebe)
hcsisārv vrāsisch***, mnd., Adj.: nhd. gefräßig
hcsisārvelēv vēlevrāsisch, veelvrāsisch, mnd., Adj.: nhd. vielgefräßig
hcsisēh hēsisch*?, hēsch, heisch, heysch, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt
hcsisēlagatrop portagalēsisch, mnd., Adj.: Vw.: s. portugalēsisch
hcsisēlagutrop portugalēsisch, portagalēsisch, portegalsch, mnd., Adj.: nhd. portugiesisch, aus Portugal stammend, nach portugiesischem Vorbild geprägt
hcsisērv vrēsisch (1), vrēsch, Vrēsch, vreisch, vreysch, vreß, mnd., Adj.: nhd. friesisch, aus Friesland stammend, in Friesland gültig
hcsisērv vrēsisch* (2), vrēsch, mnd., Sb.: nhd. Fries, friesischer Wollstoff, aus Fries gefertigtes Kleidungsstück, Halskragen
hcsisērV Vrēsisch* (3), Vrēsch, mnd., Sb.: nhd. Friesland
hcsisērvtsō ōstvrēsisch*, ōstvrēsch, ōstfreesch, mnd., Adj.: nhd. ostfriesisch
hcsisēv vēsisch*, vēsesch, mnd., Adj.: nhd. „faserig“
hcsisīrap parīsisch*, parīsesch, parisesch, parīsch, mnd., Adj.: nhd. „parisisch“, pariserisch, aus Paris stammend, in Paris hergestellt
hcsisirehp pherisisch, mnd., Adj.: Vw.: s. pharisēisch
hcsisnarf fransisch*, fransch, frans, mnd., Adj.: nhd. französisch
hcsisneh hensisch***, mnd., Adj.: nhd. „hansisch“
hcsisnehnennib binnenhensisch*, binnenhensesch, mnd., Adj.: nhd. der Hanse angehörig, hansisch
hcsisnehnetūb būtenhensisch, mnd., Adj.: nhd. außerhansisch
hcsisnehni inhensisch, inhensch, mnd., Adj.: nhd. der Hanse angehörig
hcsisnehtū ūthensisch*, ūthensch, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zur Hanse gehörend
hcsisnirp prinsisch, mnd., Adj.: nhd. „prinzisch“, fürstlich
hcsisōlkē ēklōsisch*, ēklōsesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend
hcsisōltog gotlōsisch, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft
hcsisōp pōsisch*, pōsch, poͤssch, mnd., Adj.: nhd. „postulatisch“
hcsisȫznarf franzȫsisch (1), franzēsesch, franzȫsch, mnd., Adj.: nhd. französisch, syphilitisch, aussätzig
hcsisȫznarf franzȫsisch (2), franzēsesch, franzȫsch, mnd., N.: nhd. Französisch, französische Sprache
hcsispil lipsisch*, liptssch, mnd., Adj.: nhd. leipzigisch, Leipziger, von Leipzig stammend, Leipziger Währung betreffend
hcsisrehcs schersisch, mnd., Adj.: nhd. scherzend, lustig
hcsissas sassisch*, sassesch, saßesk, sassk, sach, sassesch, sessisch, mnd., Adj.: nhd. sächsisch
hcsissasredēn nēdersassisch, neddersassisch, mnd., Adj.: nhd. niedersächsisch, niederdeutsch
hcsisseh hessisch*, hessesch, hessch, mnd., Adj.: nhd. hessisch
hcsisses sessisch, mnd., Adj.: Vw.: s. sassisch
hcsissöv vössisch, mnd., Adj.: nhd. zum Fuchs gehörig, Fuchs...
hcsissub bussisch***, bussesch, mnd., Adj.: nhd. burgisch?
hcsissur russisch, rūzisch, russesch, rūsk, rǖsch, rūsch, rusch, rūs, rosch, mnd., Adj.: nhd. „russisch“, zu Russland gehörend, aus Russland stammend, auf die in Russland übliche Art (F.) (1) gefertigt, Russland betreffend, in russischer Sprache gehalten
hcsissūrp prūssisch, prūssesch, prūsisch, prūsesch, prusek, prūzesch, prutzessch, prūsch, prusck, prussch, prǖsch, prūs, mnd., Adj.: nhd. preußisch, aus dem östlichen Ostseeraum stammend, aus Preußen stammend, zu Preußen gehörend
hcsisül lüsisch*, lüsch, losch, lüsesch, lussesch, mnd., Adj.: nhd. Luchs..., vom Luchs stammend, vom Fuchs stammend
hcsisǖn nǖsisch*, nǖsch, mnd., Adj.: nhd. aus Neuß stammend
hcsisūrp prūsisch, mnd., Adj.: Vw.: s. prūssisch
hcsitāh hātisch, hātesch, mnd., Adj.: nhd. gehässig, hasserfüllt, verhasst, hassenswert
hcsitālam malātisch, malatzsch, malātch, malāte, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.)
hcsitālem melātisch, melaetsch, melētisch, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.)
hcsitālērp prēlātisch, mnd., Adj.: nhd. auf das Amt eines Prälaten bezogen, durch einen Prälaten vorgegeben
hcsitālutsōp pōstulātisch, pōstulātesch, pōstulātsch, pōstulātest, pōstelāsch, pōstelātesch, mnd., Adj.: nhd. „postuliert“?
hcsitâmeræddir riddæremâtisch*, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētisch
hcsitāmerættir rittæremātisch*, rittermātisch, rittermāts, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæremētisch
hcsitāmleddim middelmātisch*, middelmātesch, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig
hcsitaprod dorpatisch*, dorptisch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend
hcsitāsrȫv vȫrsātisch***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich
hcsitāstloh holtsātisch*, holstisch, holstesch, holtstesch, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig
hcsitāts stātisch, mnd., Adj.: nhd. „staatisch“
hcsitāv vātisch, vatisch, mnd., Adj.: nhd. im Fass aufbewahrt, in ein Fass getan, alt, nach dem Fass schmeckend, nach dem Fass riechend
hcsitē ētisch*, ētesch, mnd., Adj.: nhd. gefräßig
hcsitēb bētisch, bētesch, mnd., Adj.: nhd. bissig
hcsitēbletȫk kȫtelbētisch*, kȫtelbētesch, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig
hcsitēbreddew wedderbētisch*, wedderbetesch, mnd.?, Adj.: nhd. „widerbissisch“, trotzig, aufsässig
hcsitebūls slūbetisch*, slūbetsch, mnd.?, Adj.: nhd. heimtückisch, bissig
hcsitēforp profētisch, profētesch, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, von prophetischer Art seiend, von einem Propheten verkündet
hcsitēh hētisch, hētesch, hētsch, hettisch, hettesch, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich
hcsitēls slētisch*, slētesch, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, verträglich
hcsitēmeræddir riddæremētisch*, riddæremētesch*, riddæremētsch*, riddæremētsk*, riddæremātisch*, riddæremātesch*, riddæremātsch*, riddæremātesk*, riddæremāsch, rittermātisch, rittermātesch, rittermāts, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, dem Ritterstand entsprechend
hcsitēmleddim middelmētisch, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittlere
hcsitemohcam machometisch*, machometsch, machomettisch, mnd., Adj.: nhd. mohammedanisch, islamisch
hcsitēntalp platnētisch, mnd., Adj.: nhd. „plattnähtisch“, mit einer glatten Naht versehen (Adj.), mit einer Ziernaht zusammengefügt
hcsitēop poētisch, mnd., Adj.: nhd. „poetisch“, der Dichtkunst verpflichtet
hcsitēpat tapētisch, mnd., Adj.: nhd. „tapetisch“, hochwertig gefertigt, bestickt
hcsitērv vrētisch*, vrētesch, mnd., Adj.: nhd. gefräßig
hcsitērvni invrētisch, mnd., Adj.: nhd. scharf, beizend, beißend, ausfallend, grimmig
hcsitētōrg grōtētisch, mnd., Adj.: nhd. verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend
hcsitēw wētisch***, mnd., Adj.: nhd. witzig
hcsitēwnāw wānwētisch*, wanwetisch, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig
hcsitfahē ēhaftisch***, echtisch***, mnd.?, Adj.: nhd. echt, rein, ehelich geboren
hcsitfahētū ūtēhaftisch*, ūtechtisch, mnd.?, Adj.: nhd. fremd, nicht zur Acht bzw. Genossenschaft gehörend
hcsithcenk knechtisch (1), knechtesch, knechtsk, mnd., Adj.: nhd. knechtisch, wie ein Knecht seiend, nach Art eines Knechts seiend, nach Art eines Landsknechtes seiend, ritterlich
hcsithcenk knechtisch (2), mnd., Adv.: nhd. knechtisch, wie ein Knecht, nach Art eines Knechts, nach Art eines Landsknechtes, ritterlich
hcsithcits stichtisch, stiftisch, mnd., Adj.: nhd. „stiftisch“, zu einem geistlichen Stift bzw. Bistum gehörend, bischöflich, in einem Stift bzw. Bistum geltend
hcsitilios soilitisch, mnd., Adj.: nhd. hämisch, geifernd, nach Art des Rhetors Zoilus vorgehend
hcsitīlop polītisch, mnd., Adj.: nhd. „politisch“, soziale Normen und Regeln betreffend, die Rechtsordnung betreffend
hcsitimmas sammitisch*, sammitsch, samitsk, samnizsch, mnd., Adj.: nhd. „samtisch“, aus Samt bestehend, samten, Samt...
hcsitīng gnītisch (1), mnd., Adj.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend
hcsitīng gnītisch (2), mnd., Adv.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend
hcsitīps spītisch, spītsch, spittisch, spitisch, spiitsch, spitzsch, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, spöttisch, frech, anzüglich, lästerlich
hcsitiwrȫv vȫrwitisch*, vȫrwitsch, mnd., Adj.: nhd. vorwitzig, neugierig auf Neuigkeit, auf Geheimnisvolles bedacht
hcsitīwuase esauwītisch, mnd., Adj.: nhd. jesuitisch (Scheltwort)
hcsitlawrevȫ ȫverwaltisch*?, ȫverwaltsch, ȫverwāltsch, ōverwaltsch, mnd., Adj.: nhd. „oberwaldisch“?
hcsitnagap pagantisch*, pagantesch, mnd., Adj.: nhd. unbedacht, unsinnig
hcsitnak kantisch***, kantesch***, mnd., Adj.: nhd. kantig
hcsitnakēs sēkantisch*, sēkantesch, mnd., Adj.: nhd. „seekantig“, seeseitig
hcsitnakidērp prēdikantisch***, mnd., Adj.: nhd. Prädikanten betreffend
hcsitnatsētōrp prōtēstantisch*, prōtestansch, mnd., Adj.: nhd. protestantisch, mit der Kirchenreform verbunden
hcsitneg gentisch, gentesch, mnd., Adj.: nhd. „gentisch“, aus Gent stammend
hcsitnek kentisch*, kentesch, mnd., Adj.: nhd. „kentisch“, aus Kent stammend
hcsitnemele elementisch, mnd., Adj.: nhd. verwünscht, verflucht
hcsitnetnocelam malecontentisch*, malecontentesch, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, meuternd
hcsitōls slōtisch*, slōtesch*, mnd., Adj.: nhd. „schlossisch“, Schloss betreffend, Schloss...
hcsitōr rōtisch, mnd., Adj.: Vw.: s. rottisch (2)
hcsitȫrd drȫtisch***, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?
hcsitȫrdrevȫ ȫverdrȫtisch, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig
hcsitȫts stȫtisch, stotesch, mnd., Adj.: nhd. stößig
hcsitȫv vȫtisch***, mnd., Adj.: nhd. „füßig“
hcsitȫvālb blāvȫtisch, mnd., Adj.: nhd. „blaufüßig“ (Schimpfwort)
hcsitpige egiptisch, mnd., Adj.: nhd. ägyptisch
hcsitprod dorptisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpatisch
hcsitrab bartisch*, bartsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch, aus der Bretagne stammend, Bretagne betreffend
hcsitrem mertisch*, mertesch, mnd., Adj.: nhd. „märzisch“, im März eintretend
hcsitsatnaf fantastisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, schwärmerisch, verdreht
hcsitsewāp pāwestisch*, pāwestesch, pauwestesch, powestesch, mnd., Adj.: nhd. „päpstisch“, zum römisch-katholischen Kult gehörend
hcsitsihpos sophistisch, mnd., Adj.: nhd. „sophistisch“, spitzfindig, klügelnd
hcsitsipāirp priāpistisch, mnd., Adj.: nhd. den Fruchtbarkeitsgott Priapos verehrend
hcsitsipāp pāpistisch, pāpistesch, mnd., Adj.: nhd. zur römisch-katholischen Kirche gehörig, der römisch-katholischen Lehre anhängend
hcsitsirhcetne entechristisch, mnd., Adj.: Vw.: s. entekerstisch
hcsitsirhcitna antichristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch
hcsitsranekcop pockenarstisch***, pockenarstesch***, mnd., Adj.: nhd. Pockenarzt betreffend
hcsitsreketne entekerstisch, entechristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch
hcsittarp prattisch, prattesch, prettesch, pratsch, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, verdrossen, murrend, eigensinnig, protzig, trotzig, maulend, launisch, unangenehm (Bedeutung örtlich beschränkt), störend, bedrückend
hcsitteh hettisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch
hcsittek kettisch, mnd., Adj.: nhd. katzengrau
hcsittestū ūtsettisch, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig
hcsittohcs schottisch* (1), schottesch, schottsch, schotsch, mnd., Adj.: nhd. „schottisch“ (Adj.) (1), in Schottland geprägt, von schottischer Abkunft seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), Sohn eines Schotten seiend (Bedeutung örtlich beschränkt, im Sinne von eines Hausierers?)
hcsittohcs schottisch (2), mnd., Adj.: nhd. „schottisch“ (Adj.) (2), einem Schottenkloster angehörig
hcsittolemak kamelottisch, kamelottesch, kamlottesch, kamelotsch, kammelotsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kamelott gefertigt, Kamelott...
hcsittöps spöttisch, spöttsch, spotzsch, spottsz, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, spaßhaft, lächerlich, zum Spott reizend, erbarmungswürdig
hcsittöpsnevōh hōvenspöttisch, mnd., Adj.: nhd. übermütig?
hcsittor rottisch (1), mnd., Adj.: nhd. „rättisch“, in der Art (F.) (1) von Ratten handelnd, sich wie Ratten verhaltend
hcsittor rottisch (2), rōtisch, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, sektiererisch, ketzerisch
hcsittuklak kalkuttisch*, kalkusch, kalekutsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kalkutta stammend, indisch, amerikanisch
hcsitū ūtisch***, mnd., Adv.?: nhd. nach außen gerichtet?, auswärts?
hcsitühcs schütisch*, schütsch, schutsch, mnd., Adj.: nhd. abgeschmackt, tölpelhaft, einfältig, grob
hcsitum mutisch***, mnd., Sb.: nhd. Mütze, Kopfbedeckung, Haube
hcsitumla almutisch, mnd.?, F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen
hcsitūreddew wedderūtisch*?, mnd.?, Adj.?: nhd. auswärts?, nach außen stehend
hcsiv visch (1), vis, visk*, fisch, mnd., M.: nhd. Fisch, Fisch als im Wasser lebendes Tier, Fisch als Handelsware oder Lebensmittel, Sternbild der Fische
hcsiv visch* (2), mnd.?, M.: nhd. dicke Planke zur Verstärkung des Verdecks an der Öffnung durch die der Mast geht
hcsivab bavisch*, bavesch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart
hcsivāns snāvisch, mnd., Adj.: Vw.: s. snȫvisch
hcsivātskōb bōkstāvisch*, bōkstāvesch, mnd., Adj.: nhd. buchstäblich, nach dem Buchstaben gehend
hcsivāws swāvisch, swāvesch, swēvisch, swēvesch, swēbesch, mnd., Adj.: nhd. „schwäbisch“, dem Land oder der Volksgruppe der Schwaben (M. Pl.) zugehörig
hcsivcnel lencvisch, mnd., M.: nhd. Langfisch, eine Dorschart
hcsivebūr rūbevisch, mnd., M.: nhd. eine Fischart
hcsivēd dēvisch, dêvisch, mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebs...
hcsivēdhcad dachdēvisch, mnd., Adj.: nhd. faulenzend
hcsivedǖh hǖdevisch, hudevisch, mnd., M.: nhd. getrockneter Fisch
hcsivēgröv vörgēvisch*** (1), mnd., Adj.: nhd. vergeblich, unnütz, ohne Erfolg seiend, sinnlos, zwecklos, ohne Not seiend
hcsivēgröv vörgēvisch* (2), vorgēvisch, vorgēvesch, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, gebührenfrei
hcsivēhcs schēvisch, schēvesch, mnd., Adj.: nhd. räudig, von Krätze befallen (Adj.), hinterlistig, heimtückisch, schäbig, nichtswürdig
hcsivekkalv vlakkevisch, mnd., M.: nhd. „Flachfisch“, nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Kabeljau
hcsivēl lēvisch***, lēvesch***, mnd., Adj.: nhd. liebend?
hcsivelās sālevisch*, sālvisch, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe
hcsivelc clevisch*, mnd., Adj.: nhd. klevisch, aus Kleve stammend
hcsivelkē ēklevisch*, ēklevesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend
hcsivellehcs schellevisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch
hcsivēlsī īslēvisch*, īslēvesch, mnd., Adj.: nhd. in Eisleben geprägt, in Eisleben gefördert
hcsivēltīn nītlēvisch*, nītlēvesch, mnd., Adj.: nhd. eifrig
hcsivenāk kānevisch, mnd., M.: nhd. Fischabgabe für die Benutzung des Fischerfahrzeugs
hcsivenrōh hōrnevisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch
hcsivēr rēvisch*, rēvesch, mnd., Adj.: nhd. trächtig
hcsiverædnalsī īslandærevisch*, īslendervisch, mnd., M.: nhd. bei Island gefangener Fisch
hcsiverægreb bergærevisch*, bergervisch, bargervisch, mnd., M.: nhd. Stockfisch
hcsivēreddew wedderēvisch*, wedderevesch, mnd.?, Adj.: nhd. verkehrt, widerspenstig
hcsivērg grēvisch, grēvesch, mnd., Adj.: nhd. gräflich
hcsivērgōg gōgrēvisch***, mnd., Adj.: nhd. „gogräfisch“, Gograf betreffend
hcsivērgtloh holtgrēvisch***, mnd., Adj.: nhd. „holzgräfisch“, Holzgraf...
hcsivērgtnal lantgrēvisch, lantgrēvesch, mnd., Adj.: nhd. „landgräflich“, in der Landgrafschaft (Hessen) geprägt
hcsiverȫk kȫrevisch, kȫrvisch, mnd., M.: nhd. besonders ausgelesener Fisch
hcsivēs sēvisch, mnd., M.: nhd. Seefisch, Fisch der im Meer lebt
hcsivesīps spīsevisch, spisevisk, mnd., M.: nhd. „Speisefisch“, gewöhnlicher Kochfisch
hcsivetē ētevisch, mnd., M.: nhd. Speisefisch, Abgabe der Fischer an den Herrn, gewöhnlicher kleiner Fisch
hcsivettak kattevisch*, katvisch, mnd., M.: nhd. geringwertige kleine Fischart
hcsivflah halfvisch, halfvisk, mnd., M.: nhd. Plattfisch, Scholle, Flunder, Platteis, platter Fisch, halbierter Fisch, Trinkgeschirr
hcsiviem meivisch*, meyvisch, mnd., M.: nhd. „Maifisch“, Seefisch der besonders im Mai in großen Flüssen auftritt
hcsivīk kīvisch, kīvesch, mnd., Adj.: nhd. streitvoll, kampferfüllt
hcsivīl līvisch* (1), lives, līvesch, mnd., Adj.: nhd. liefländisch
hcsivīl līvisch (2), liffesch, līvesch*, mnd., Adj.: nhd. leiblich
hcsivīlrāws swārlīvisch*, swārlīvesch, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich
hcsivīrk krīvisch*, krīvesch, mnd., Adj.: nhd. aus Krivitz (Mecklenburg) stammend
hcsivīw wīvisch*, wivesch, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, Frauen..., weibisch, unmännlich
hcsivīwedlō ōldewīvisch, mnd., Adj.: nhd. altweibisch
hcsivīwtlō ōltwīvisch*, ōltwīvesch, mnd., Adj.: nhd. altweiberlich
hcsivkalb blakvisch, blackvisch, mnd., M.: nhd. Tintenfisch, Bleihe, Brasse (Süßwasserfisch in der Elbe)
hcsivkalv vlakvisch, mnd., M.: nhd. „Flachfisch“, nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Kabeljau
hcsivkār rākvisch, mnd., M.: Vw.: s. rākelvisch
hcsivkarw wrakvisch, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Fisch, verdorbener Fisch
hcsivkcab backvisch, mnd., M.: nhd. Backfisch, gebackener Fisch
hcsivkcalb blackvisch, mnd., M.: Vw.: s. blakvisch
hcsivkinȫm mȫnikvisch, mönnikvisch, monichvisch, mnd., M.: nhd. „Mönchsfisch“, eine Haifischart?
hcsivkots stokvisch, mnd., M.: nhd. Stockfisch, am Stock getrockneter Dorsch oder Kabeljau, Prügel, Schläge
hcsivkülp plükvisch, pluͤckvisch, mnd., N.: nhd. gehackter Stockfisch, in kleinen Stücken zubereiteter und angerichteter Speisefisch
hcsivlās sālvisch, mnd., M.: Vw.: s. sālevisch
hcsivlaskauq quaksalvisch***, mnd., Adj.: nhd. kurpfuscherisch, betrügerisch
hcsivlat talvisch, mnd., M.: nhd. Fisch der zu einer größeren Art gehört
hcsivlaw walvisch, mnd.?, M.: nhd. Walfisch, Wal (M.)
hcsivle elvisch, elvesch, mnd., Adj.: nhd. elbisch, sinnverwirrend, geisteskrank, unsinnig, teuflisch
hcsivlebār rābelvisch, mnd., M.: Vw.: s. rāpelvisch
hcsivled delvisch, delwisch, mnd., Adj.: nhd. aus Delft (Tuch)
hcsivleddim middelvisch, mnd., M.: nhd. Fisch mittlerer Sorte
hcsivlehcs schelvisch, schellevisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch
hcsivlehcs schelvisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch
hcsivlekār rākelvisch, rākevisch, rākvisch, rackvisch, mnd., M.: nhd. „Rakelfisch“, in einer Salzlake haltbar gemachter fetter Fisch
hcsivlepār rāpelvisch, rābelfisch, mnd., M.: nhd. Fisch in einer Salzlake haltbar gemacht
hcsivlepȫrk krȫpelvisch, mnd., M.: nhd. getrockneter kleiner Dorsch, getrockneter kleiner Kabeljau
hcsivlerevȫ ȫverelvisch*, ȫverelvesch, ȫverelves, ōverelvesch, averelvesch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Elbe wohnend
hcsivlēs sēlvisch, mnd., Sb.: nhd. ein Fisch?, Seehund?
hcsivluw wulvisch, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch
hcsivmōlv vlōmvisch, vlōmfisch, mnd., M.: nhd. schuppichter Fisch, Schuppenfisch, Fisch mit Schuppen
hcsivnekeiab baiekenvisch*, bajekenvisch, baykenvisch, mnd., M.: nhd. Maifisch
hcsivnekejab bajekenvisch, mnd., M.: Vw.: s. baiekenvisch
hcsivnekenneh hennekenvisch, mnd., M.: nhd. ein Seefisch
hcsivnekrek kerkenvisch, mnd., M.: nhd. an die Kirche abgetretener Anteil eines Fischfangs
hcsivnennut tunnenvisch, mnd.?, M.: nhd. „Tonnenfisch“, Laberdan, in Tonnen (F. Pl.) (1) eingesalzener Kabeljau
hcsivnerēh hērenvisch*, mnd., M.: nhd. den Ratsherrn vorbehaltener Fisch
hcsivnesso ossenvisch, mnd., M.: nhd. ochsenähnlicher Fisch als Phantasiewesen
hcsivnrōh hōrnvisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch
hcsivȫb bȫvisch, bōvisch, bȫvesch, mnd., Adj.: nhd. bübisch
hcsivȫbredlob bolderbȫvisch, mnd., Adj.: nhd. unmanierlich lärmend, Unfug treibend
hcsivȫbsips spisbȫvisch, mnd., Adj.: nhd. spitzbübisch, betrügerisch, hinterhältig
hcsivȫh hȫvisch (1), hȫvesch, hoevesch, hoivesch, hȫves, hȫfsch, haeffsch, höbbesch, hübsch, mnd., Adj.: nhd. höfisch, für das Hofleben geeignet, vornehm, ritterlich, gesittet, fein, gebildet, anständig, gehörig, höflich, würdig, ritterlicher Abkunft entstammend, hochangesehen, stattlich, von stattlichem Aussehen seiend, hübsch, schön
hcsivȫh hȫvisch* (2), hȫvesch, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich
hcsivȫhnu unhȫvisch*, unhovesch, mnd.?, Adj.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig
hcsivȫk kȫvisch*, kȫvesch, mnd., Adj.: nhd. krank, von ansteckender Krankheit befallen (Adj.)
hcsivȫl lȫvisch, lȫvesch, lōvesch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, rechtgläubig, leichtgläubig, christlich (nicht heidnisch), kreditfähig, glaubwürdig
hcsivȫledōg gōdelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm
hcsivȫleg gelȫvisch***, gelōvisch***, gelovesch, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig
hcsivȫlegnu ungelȫvisch*, ungelovisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig
hcsivȫlegrevō ōvergelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. aus falschem irrigem Glauben entstanden, abergläubisch
hcsivȫlehcak kachelȫvisch*, kachelȫvesch, mnd., Adj.: nhd. hinter dem Kachelofen sitzend
hcsivȫlīb bīlȫvisch, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch, falschgläubig
hcsivȫlnu unlȫvisch*, unlovisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig
hcsivȫlrevā āverlȫvisch, mnd., Adj.: nhd. abergläubig, abergläubisch
hcsivȫltāuq quātlȫvisch*, quātlōvesch, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, unbeständig
hcsivȫns snȫvisch, snāvisch, mnd., Adj.: nhd. verschnupft, erkältet, rotzig
hcsivȫr rȫvisch*, rȫvesch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, raubgierig
hcsivpīk kīpvisch, mnd., M.: nhd. in Kiepen verkaufter Fisch
hcsivregrab bargervisch, mnd., M.: Vw.: s. bergærevisch
hcsivregreb bergervisch, mnd., M.: Vw.: s. bergærevisch
hcsivretniw wintervisch, mnd.?, M.: nhd. „Winterfisch“, im Winter gefangener Hering
hcsivrets stervisch, stervesch, mnd., Adj.: nhd. gestorben, verendet, gefallen, krepiert
hcsivretstōd dōtstervisch, mnd., Adj.: nhd. verendet, nicht geschlachtet (Vieh)
hcsivrȫts stȫrvisch, mnd., M.: nhd. Stör (M.) (1)
hcsivsedīthcōh hōchtīdesvisch, mnd., N.: nhd. „Hochzeitsfisch“, festtägliches Fischgericht
hcsivsnīr rīnsvisch, mnd., M.: nhd. „Rheinfisch“, Fisch aus dem Rhein
hcsivsōm mōsvisch, mnd., M.: nhd. Speisefisch
hcsivtak katvisch, mnd., M.: Vw.: s. kattevisch
hcsivtārb brātvisch, mnd., M.: nhd. Bratfisch
hcsivtēps spētvisch, mnd., N.: nhd. „Spießfisch“, Fisch der am Spieß geräuchert bzw. gebraten wird
hcsivtevȫh hȫvetvisch, mnd., M.: nhd. Hauptfisch, größte Dorschsorte, ungeteilter Fisch
hcsivtips spitvisch, mnd., M.: nhd. „Spießfisch“, Fisch zum Räuchern oder Braten (N.)
hcsivtnuh huntvisch, mnd., M.?: nhd. ein großer Seefisch, Dorsch oder Meerengel?, ein großer Meerfisch
hcsivtnur runtvisch, runtfisk, rumvisch, mnd., M.: nhd. Rundfisch, ausgenommener und geköpfter Kabeljau von dem je zwei Schwanzenden zusammengebunden getrocknet werden
hcsivtol lotvisch, mnd., M.: nhd. in Lauge eingelegter Stockfisch, Lotfisch
hcsivtōlk klōtvisch?, klotvisch, mnd., M.?: nhd. Rundfisch?
hcsivtrēws swērtvisch, schwērtvisch, swertvisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch
hcsivtūrb brūtvisch, mnd., M.: nhd. Brautfisch
hcsiw wisch (1), wusch, mnd.?, M.: nhd. „Wisch“, Heubüschel zum Reinigen, Strohbüschel zum Wischen bzw. als Fackel oder als Zeichen der Marktzeit
hcsiw wisch (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wische (2)
hcsiwedēw wēdewisch***, mnd., Adj.: nhd. verwitwet
hcsiwedōr rōdewisch, rōdewysck, rādewisch, mnd., F.: nhd. „Rodewiese“, Grasfläche die durch Rodung entstanden ist
hcsiwegāh hāgewisch, mnd., F.: Vw.: s. hāgewische
hcsiwkīrts strīkwisch, strichwisch, mnd., M.: nhd. Kehrwisch
hcsiwlaf falwisch, mnd., Adj.: nhd. Asche...
hcsiwled delwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. delvisch
hcsiwnevō ōvenwisch, avenwisch, mnd., M.: nhd. Besen zum Reinigen der Feuerstelle eines Backofens
hcsiwōhcs schōwisch, schowisch, mnd., M.: nhd. „Schuhwisch“, Schuhputzer, Lappen (M.) zum Reinigen der Schuhe, Strohwisch zum Reinigen der Schuhe
hcsiwōrts strōwisch, strowisch, mnd., M.: nhd. Strohwisch, Strohbündel
hcsiwplehcs schelpwisch*, schelwisch, schelpwische, schelwische, mnd., F.: nhd. „Schilfwiese“, mit Schilf bewachsene Wiese
hcsiwrēb bērwisch, mnd., M.: nhd. Strohwisch (als Bierzeichen ausgesteckt)
hcsiwreddev vedderwisch, mnd., M.: Vw.: s. vēderwisch
hcsiwredēv vēderwisch*, vēderewisch*, vederwisch, vedderwisch, mnd., M.: nhd. Federwisch zum Abstauben
hcsiwredōv vōderwisch, mnd., F.: Vw.: s. vōderwische
hcsiwren nerwisch*, nerwesch, mnd., Adj.: nhd. aus Narwa stammend
hcsiwrōm mōrwisch, mnd., F.: nhd. sumpfige Wiese
hcsiwsrā ārswisch, arswisch, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“
hcsiwt twisch, twīes, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, verschieden
hcsiwtīr rītwisch, mnd., F.: Vw.: s. rīdewisch
hcsiwtrēts stērtwisch, mnd., M.: nhd. Heubüschel?
hcsiwtsēg gēstwisch, geistwisch, mnd., F.: nhd. „Geestwiese“, Wiese auf der Geest
hcsiwtsieg geistwisch, mnd., F.: Vw.: s. gēstwisch
hcsiwuodap padouwisch*. padouwesch, mnd., Adj.: nhd. „paduanisch“, Padua betreffend, aus Padua stammend
hcsiwuog gouwisch*, gouwesch, gowesch, mnd., Adj.: nhd. aus Gouda stammend
hcsiwuoksolp ploskouwisch*, ploskouwesch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Polozk stammend, Polozk betreffend
hcsiwuolerællek kellærelouwisch***, mnd., Adj.: nhd. den Kneipwirt betreffend
hcsiwuottel lettouwisch*, lettouwesch, littouwisch, littewes, mnd., Adj.: nhd. litauisch
hcsiwuottil littouwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lettouwisch
hcsizcnarf franczisch, mnd., Adj.: Vw.: s. franzisch
hcsiznarf franzisch, franczisch, franxsch, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch
hcsiztinsok kosnitzisch, mnd., Adj.: nhd. Konstanzer
hcsizūr rūzisch, mnd., Adj.: Vw.: s. russisch
hcsknarv vranksch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankisch
hcsknerv vrenksch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrenkisch
hcskȫrbrevō ōverbrȫksch, mnd., Adj.: Vw.: s. ōverbrēkisch
hcslaf falsch* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. valsch (1)
hcslaf falsch* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. valsch (2)
hcslaf falsch* (3), mnd., N.: Vw.: s. valsch (3)
hcslam malsch, mals, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, verwegen, stolz, kühn
hcslav valsch (1), falsch, vals, valk, valch, mnd., Adj.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich
hcslav valsch (2), falsch, valsche, mnd., Adv.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich
hcslav valsch (3), falsch, mnd., N.: nhd. Falsch, Falschheit, Betrug, unedle Gesinnung, Falschmünzerei, falsches Geld, betrügerische Ware, ungenügende Ware, Verfälschungsmittel
hcslebib bibelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. bibelisch
hcsledādup pudādelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. podāgelisch
hcslēdrȫv vȫrdēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēlisch
hcsleg gelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch
hcslegādup pudāgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. podāgelisch
hcslegāh hāgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgelisch
hcslegērk krēgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. krēgelisch
hcslegne engelsch (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. engelisch (1)
hcslegne engelsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2)
hcslegȫg gȫgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch
hcsleh helsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. hellisch (1)
hcsleh helsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hallisch
hcslemēh hēmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch
hcslemmeh hemmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch
hcslemmih himmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch
hcsleppönk knöppelsch, mnd., N.: Vw.: s. knüppelisch (2)
hcslesērd drēselsch, mnd., Adj.: Vw.: s. drēsenlisch
hcslesir riselsch, rīselisch, riszelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīsselisch
hcsletsēg gēstelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch
hcsletsehg ghestelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch
hcsletsieg geistelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch
hcslēūlf flūēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch
hcslevērv vrēvelsch, vrevelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelisch
hcslevērw wrēvelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelisch
hcslevǖd dǖvelsch, duvelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvelisch
hcslewalf flawelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch
hcslewd dwelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dwelisch
hcslēwolf flowēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch
hcslewtor rotwelsch (1), rōtwelsch, mnd., N.: nhd. Rotwelsch, Geheimsprache von Nichtsesshaften und Gaunern
hcslewtor rotwelsch (2), rōtwelsch, mnd., Adj.: nhd. „rotwelsch“, auf Rotwelsch verlaufend, auf das Rotwelsche bezogen, betrügerisch, verlogen
hcslēwūlf flūwēlsch, fluwelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch
hcslēwuolf flouwēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch
hcslīwd dwīlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dwīlisch
hcsliwnegē ēgenwilsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillisch
hcslodtop potdolsch, mnd., Adj.: Vw.: s. podolisch
hcslop polsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōlenisch
hcslūhcs schūlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. schūlisch
hcslup pulsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōlenisch
hcslūv vūlsch, mnd., Sb.: Vw.: s. vūlisch
hcsluws swulsch, mnd., Adj.: Vw.: s. swollisch
hcsmālv vlāmsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlāmisch
hcsmēlv vlēmsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēmisch
hcsmez zemsch, mnd., Adj.: Vw.: s. sēmisch
hcsmīrpop poprīmsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōpærisch
hcsmȫr rȫmsch, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫmisch
hcsnājur rujānsch, mnd., Adj.: Vw.: s. rujānisch
hcsneb bensch, mnd., Adj.: Vw.: s. benisch
hcsnēd dēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnisch
hcsnednil lindensch, mnd., Adj.: Vw.: s. lindenisch
hcsnegāh hāgensch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch
hcsnegēh hēgensch (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch
hcsnegēh hēgensch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch
hcsnegias saigensch, mnd., Adj.: Vw.: s. saienisch
hcsnelrevȫ ȫverlensch, ȫverlents, ȫverlentsch, ōverlensch, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverlendisch
hcsnem mensch*, mnd., M.: Vw.: s. minsche (1)
hcsnēm mēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. mēnisch (1)
hcsnemsennam mannesmensch*, mansmensch, mnd., M.: Vw.: s. mannesminsche*
hcsnemsnam mansmensch, mnd., M.: Vw.: s. mannesminsche
hcsnēr rēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīnsch
hcsnetōg gōtensch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtenisch
hcsnetsē ēstensch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēstenisch
hcsnevāletsav vastelāvensch, mnd., Adj.: Vw.: s. vastelāvendisch
hcsnewz zwensch, mnd., Adj.: Vw.: s. swēnisch
hcsni insch, mnd., Adj.: Vw.: s. indisch
hcsnilv vlinsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlinsich
hcsnīnev venīnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. venīnisch
hcsnīrews swerīnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. swerīnisch
hcsniv vinsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vinnisch
hcsnolloh hollonsch, hollensch, hollesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hollandisch
hcsnōtreb bertōnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. bertūnisch
hcsnra arnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
hcsnrahmra armharnsch, mnd., M.: Vw.: s. armharnisch
hcsnūkelak kalekūnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. kalkūnsch
hcsnǖl lǖnsch, luͤns, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖnisch
hcsnūlas salūnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. salūnisch
hcsnullahcs schallunsch, schallunsk, mnd., Adj.: Vw.: s. salūnisch
hcsnullas sallunsch, mnd., Adj.: Vw.: s. salūnisch
hcsnuw wunsch, wunsche, mnd., st. M.: nhd. Wunsch, Verlangen, Vollkommenheit, Ideal
hcsnyep peynsch, mnd., Adj.: Vw.: s. peinisch
hcsnyer reynsch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīnisch
hcsöfeneg genefösch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
hcsöfeneg genefösch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)
hcsoh hosch (1), mnd., M.?: nhd. Hohn
hcsoh hosch (2), hoschā, mnd., Interj.: nhd. holla, hussa
hcsön nösch, mnd., Adv.: nhd. nahe, dicht, genau
hcsōp pōsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōsisch
hcsor rosch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. rasch
hcsor rosch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rusch (1)
hcsor rosch (3), mnd., Adj.: Vw.: s. russisch
hcsōrb brōsch, brôsch, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, mürbe
hcsōrd drōsch, mnd., N.: nhd. „Dresch“, Lärm des Niederschlagens, Schall des Niederschlagens
hcsōrdeg gedrōsch*, gedrösch, gedrösche, mnd., N.: nhd. Lärm, Klang des Niederfallens, Schall des Niederschlagens
hcsorf frosch*, mnd., M.: Vw.: s. vrosch
hcsorv vrosch, frosch*, mnd., M.: nhd. Frosch
hcsov vosch, mnd., Adj.: Vw.: s. fors (2)
hcsȫznarf franzȫsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. franzȫsisch (1)
hcsȫznarf franzȫsch (2), mnd., N.: Vw.: s. franzȫsisch (2)
hcspēs sēpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. sīpisch
hcspīs sīpsch, czipssch, mnd., Adj.: Vw.: s. sīpisch
hcspöknegē ēgenköpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppisch
hcsprad darpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch (1)
hcsprod dorpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch (1)
hcsprotna antorpsch, antwerpsch, antworpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. andorpisch
hcspǖl lǖpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖbisch
hcsra arsch, mnd., N.: Vw.: s. arrasch (1)
hcsrab barsch, mnd., Adj.: nhd. „barsch“, von scharfem Geschmack seiend, stark (von Wein bzw. Gewürz)
hcsrah harsch, mnd., Adj.: nhd. harsch, hart, rau, rauh
hcsræieb beiærsch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcsrairtap patriarsch, mnd., M.: Vw.: s. patriarche
hcsrak karsch, kersch, kasch, kask, mnd., Adj.: nhd. munter, frisch, gesund, kräftig, leistungsfähig, bei Kräften seiend
hcsram marsch..., mnd., ?: Vw.: s. mersch...
hcsrav varsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
hcsrav varsch (2), mnd., N., M.: Vw.: s. versch (2)
hcsrebef febersch, mnd., N.: Vw.: s. fēbers
hcsrebtnal lantbersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lancberisch
hcsredāh hādersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāderisch
hcsredērrov vorrēdersch, mnd., Adj.: Vw.: s. vörrēdærisch
hcsredōv vōdersch, mnd., N.: Vw.: s. vōderisch
hcsredrabmul lumbardersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardærisch
hcsreev veersch, mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
hcsref fersch*, mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
hcsregāh hāgersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgærisch
hcsregēh hēgersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēgærisch
hcsregērp prēgersch, prēgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. prēgærisch
hcsregröb börgersch, mnd., Adj.: Vw.: s. börgærisch
hcsrēh hērsch, hersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hērisch
hcsrehcarp prachersch, mnd., Adj.: Vw.: s. prachærisch
hcsreieb beiersch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcsreiem meiersch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. meierisch
hcsrek kersch, mnd., Adj.: Vw.: s. karsch
hcsrelsog goslersch, mnd., Adj.: Vw.: s. goslerisch
hcsrem mersch (1), mers, mersche, marsch, masch, mnd., F., N., M.: nhd. Marsch (F.), fruchtbare Niederung an den Ufern des Meeres oder der Flüsse, niedrig gelegenes wasserreiches Weideland
hcsrem mersch (2), mersk, mnd., Adj.: nhd. in der Marsch liegend, Marsch...
hcsrēmrevȫ ȫvermērsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvermērisch
hcsrepȫd dȫpersch, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫpærisch
hcsreppep peppersch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōperisch
hcsresyek keysersch, mnd., Adj.: Vw.: s. keiserisch
hcsretāt tātersch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. tāterisch (1)
hcsretāt tātersch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. tāterisch (2)
hcsrētemra armetērsch, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
hcsrētmra armtērsch, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
hcsretseslak kalsestersch, mnd., Adj.: Vw.: s. kolsessærisch
hcsrettul luttersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lutterisch
hcsrev versch (1), fersch, veersch, vers, varsch, vasch, vask, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.)
hcsrev versch (2), versche, varsch, vresch, vresche, vers, mnd., N., M.: nhd. Vers, Strophe, Reimvers, Bibelvers, Psalmvers, Spruch, Besprechungsformel
hcsrevetsök kösteversch, köstevarsch, köstevarsk, köstevask, mnd., M.: nhd. „Kostvers“, Hochzeitsgedicht
hcsrevȫr rȫversch, mnd., Adj.: Vw.: s. rōværisch
hcsrewla alwersch, mnd., Adj.: Vw.: s. alverisch
hcsreyeb beyersch, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
hcsrod dorsch, dors, dorsk, mnd., M.: nhd. Dorsch
hcsrof forsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fors (1)
hcsrof forsch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fors (2)
hcsrof forsch* (3), mnd., M.: Vw.: s. vorsch (1)
hcsrof forsch* (4), mnd., M.: Vw.: s. vorsch (2)
hcsrōm mōrsch, mnd., Adj.: nhd. orientalisch?, Mohr...
hcsrov vorsch (1), vors, forsch*, mnd., M.: nhd. Frosch
hcsrov vorsch (2), forsch*, mnd., M.: nhd. Wasserfall, Stromschnelle, Katarakt
hcsrovfōl lōfvorsch, līfvorsk, lōgfrosch*, mnd., M.: nhd. Laubfrosch, Heuschrecke (Bedeutung örtlich beschränkt)
hcsrȫvrov vorvȫrsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vörvȫrisch
hcsrūb būrsch, būresch, mnd., Adj.: Vw.: s. būrisch
hcsrǖtnevē ēventǖrsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēventǖrisch
hcsspizc czipssch, mnd., Adj.: Vw.: s. sīpisch
hcstēh hētsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch
hcstīn nītsch, nittesch, mnd., Adv.: Vw.: s. nīdisch
hcstiwrȫv vȫrwitsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrwitisch
hcstloh holtsch, mnd., M.: Vw.: s. holtschō
hcstnelitsep pestilentsch, mnd., Adj.: Vw.: s. pestilencieisch
hcstohcs schotsch, mnd., Adj.: Vw.: s. schottisch
hcstrab bartsch, mnd., Adj.: Vw.: s. bartisch
hcsttohcs schottsch, mnd., Adj.: Vw.: s. schottisch
hcstǖd dǖtsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
hcsub busch (1), busk, mnd., M.: nhd. Busch, Gebüsch, Gehölz, Wildnis, unwegsames Land, Buschholz, Strauchwerk
hcsub busch* (2), busche, mnd., Adj.: nhd. aus Hertogenbosch seiend
hcsūb būsch, mnd., Sb.: Vw.: s. būsche
hcsubediēh hēidebusch, mnd., M.: nhd. Ginsterstrauch (ein Heidenbusch)
hcsubegāh hāgebusch, hagebusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch
hcsubekǖr rǖkebusch, mnd., M.: nhd. wohlriechendes Pflanzenbüschel
hcsubenrōd dōrnebusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch
hcsubenrōdnepēw wēpendōrnebusch*, wependornbusch, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
hcsubesūl lūsebusch*, mnd.?, M.: nhd. „Lieschbusch“?, Stelle an der viel Schilf wächst
hcsubhcūr rūchbusch, rūbusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch
hcsublegāh hāgelbusch, hagelbusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch
hcsublesāh hāselbusch, hasselbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch
hcsubletten nettelbusch, mnd., M.: nhd. Nesselbusch
hcsubnekrek kerkenbusch, mnd., M.: nhd. einer Kirche gehörendes Buschholz
hcsubnelessah hasselenbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch
hcsubnepse espenbusch, mnd., M.: nhd. Espengehölz
hcsubnerēhkrek kerkhērenbusch, mnd., M.: nhd. einer Kirche gehörendes Buschholz
hcsubnesle elsenbusch, mnd., M.: nhd. Erlengehölz
hcsubnesōr rōsenbusch, mnd., M.: nhd. „Rosenbusch“, Rosenstrauch, Rosenstock
hcsubnrōd dōrnbusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch
hcsubnrōk kōrnbusch, mnd., M.: nhd. letztes stehengebliebenes Getreidebüschel
hcsubōrts strōbusch, mnd., M.: nhd. Strohbüschel, Strohwisch als Warnzeichen an pestverseuchten Häusern
hcsubreddev vedderbusch, mnd., M.: Vw.: s. vēderbusch
hcsubreddilf flidderbusch, mnd., M.: Vw.: s. vlēderbusch
hcsubredēlv vlēderbusch, vlederbusch, flidderbusch, mnd., M.: nhd. Fliederbusch, Holunderstrauch
hcsubredēv vēderbusch*, vederbusch, vedderbusch, mnd., M.: nhd. Federbusch
hcsubredloh holderbusch, mnd., M.: Vw.: s. holunderbusch
hcsubrednuloh holunderbusch*, holderbusch, holdernbusch, mnd., M.: nhd. „Holunderbusch“, Holunderstrauch
hcsubregier reigerbusch*, reigerbusk*, reygerbusch, rēgerbusch*?, mnd., M.: nhd. Büschel aus Reiherfedern?
hcsubregyer reygerbusch, reygerbusk, mnd., M.: Vw.: s. reigerbusch
hcsubrōr rōrbusch, mnd., M.: nhd. „Rohrbusch“, mit Schilfrohr bestandenes Gelände, Röhricht
hcsubsīr rīsbusch, mnd., M.: nhd. Gesträuch, Buschwald, junges niedriges Gehölz
hcsubslüh hülsbusch, hülsebusch, hulsbusch, mnd., M.: nhd. Eibenbusch
hcsubtēr rētbusch, mnd., M.: nhd. „Reetbusch“, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht
hcsubtloh holtbusch, mnd., N.: nhd. Buschholz, Niederwald
hcsubtnalp plantbusch, plantebusch*, mnd., M.: nhd. angepflanztes Buschwerk
hcsubūr rūbusch, mnd., M.: Vw.: s. rūchbusch
hcsud dusch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
hcsǖk kǖsch, kǖsche, mnd., Adj.: nhd. keusch, maßvoll, beherrscht, mäßig, enthaltsam, rein, unberührt, unbefleckt, schuldlos, sittsam, makellos, jungfräulich
hcsǖknu unkǖsch*, unkūsch, mnd.?, Adj.: nhd. unkeusch, die sinnlichen Triebe nicht beherrschen könnend
hcsǖl lǖsch, mnd., N.: Vw.: s. lūs (2)
hcsūlv vlūsch, mnd., N.: Vw.: s. vlūs
hcsum musch, mnd., M.?: nhd. Moschus
hcsümesārg grāsemüsch, mnd., Sb.: Vw.: s. grāsmüsch
hcsur rusch (1), rosch, rüsch, rusk, mnd., M., N.: nhd. Binse, Schilfrohr, Riedgras, Simse, mit Röhricht bewachsenes Gelände
hcsūr rūsch (1), rūs, mnd., M.: nhd. Rausch, Trunkenheit
hcsǖr rǖsch (1), mnd., N.: nhd. Eingeweide, Gekröse
hcsur rusch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rasch
hcsūr rūsch (2), rīsch, rūses, mnd., Sb.: nhd. Arsensulfid, Rauschgelb
hcsǖr rǖsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. russisch
hcsür rüsch, mnd., Adj.: Vw.: s. risch (2)
hcsurb brusch, mnd., Sb.: nhd. Mäusedorn
hcsūreg gerūsch, mnd., N.: Vw.: s. gerūsche
hcsūrrēm mērrūsch, merrusch, mnd., M.: nhd. Meerbinse, Krausdistel, Meermannstreu
hcsǖt tǖsch*, tūsch, tūsche, mnd.?, M.: nhd. Täuschung, Betrug
hcsuw wusch, mnd.?, M.: Vw.: s. wisch (1)
hcsxe exsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
hcsxnarf franxsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankisch
hcsye eysch, mnd., Adj.: Vw.: s. eisch (1)
hcsyelv vleysch, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
hcsyerv vreysch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēsisch (1)
hcsyoh hoysch, mnd., Adj.: Vw.: s. hoisch
hcszcud duczsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
hcǖb bǖch, bǖg, mnd., M.: nhd. von Gräben oder Wasserläufen umflossenes Wiesenland
hcūfp pfūch, pfōch, phūch, mnd., Interj.: nhd. „pfuch“, pfui, Ausdruck des Widerwillens
hcūh hūch, mnd., M.: Vw.: s. hūk (1)
hcūj jūch, mnd., Interj.: nhd. „juch“ (Ausruf der Ausgelassenheit)
hcūl lūch, mnd., M.: nhd. Sumpf, Moor, Bruch (M.) (2), sumpfige Wiese
hcūlp plūch, mnd., M., F.: Vw.: s. plōch
hculv vluch, mnd.?, N.?: nhd. Flug, Fliegen (N.) der Vögel
hcūn nūch, nûch, mnd., Adv.: Vw.: s. nōch
hcūneg genūch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. genōch (1)
hcūneg genūch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōch (2)
hcuod douch, mnd., M.: Vw.: s. douwe
hcuovrov vorvouch, mnd., N.: Vw.: s. vörvōch
hcup puch (1), mnd., Sb.: nhd. Bedrohung, Drang, Zwang, Pochen, Trotz
hcūp pūch (2), mnd., Adj.: nhd. gut?
hcup puch (3), mnd., Sb.: Vw.: s. pūk (2)
hcuperȫk kȫrepuch*, kȫrpuch, mnd., Sb.: nhd. besonders feine Art von Wolltuch
hcūr rūch (1), mnd., F.: Vw.: s. rōke (1)
hcūr rūch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rū (1)
hcur ruch, mnd., M.: nhd. Verdacht, Anschuldigung wegen einer Straftat
hcurb bruch*?, bruche, mnd., M.: nhd. Darm
hcurbsednir rindesbruch*, mnd., M.: nhd. „Rindsbruch“, Rinderdarm
hcūrk krūch, mnd., M.: nhd. Wirtshaus, Schenke, Ausschank, Gastwirtschaft, Dorfschenke, Straßenschenke
hcůrv vrůch, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (4)
hcǖt tǖch (1), tūch, tūch, tüch, mnd.?, N.: nhd. Zeug, alles was man braucht um etwas auszurichten, Gerät, Handwerksgerät, Kriegszeug, Armbrustwinde, Pferdegerät, Sattelzeug, Bettzeug, Kleidungsstück, Zeugungsglied
hcǖt tǖch (2), tūch, mnd.?, M., N.: nhd. Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (Pl.), Zeuge
hcǖtcnam manctǖch, manktūch, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung
hcǖtcnid dinctǖch, mnd., M., N.: nhd. Zeugenschaft, Zeugnis beim Ding
hcǖtcninnep penninctǖch, mnd., N.: nhd. „Pfennigzeugnis“, Einbringen einer Geldsumme als Nachweis für die Rechtmäßigkeit und Ernsthaftigkeit einer Anschuldigung vor Gericht
hcüteb betüch, mnd., F.: Vw.: s. betǖcht
hcǖtedēms smēdetǖch, mnd., N.: nhd. „Schmiedezeug“, Schmiedewerkzeug
hcǖtediēw wēidetǖch*, weidetūch, mnd.?, N.: nhd. „Weidezeug“, Jagdgerät
hcǖtedīr rīdetǖch, mnd., N.: nhd. „Reitzeug“, Sattel und Zaumzeug, zum Reiten benötigtes Zubehör
hcǖtednele elendetǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid
hcǖteg getǖch (1), getǖg, mnd., N.: nhd. Zeug, Gerät, Ausrüstungsstück, Kriegsgerät, Pferdegeschirr
hcǖteg getǖch (2), getǖg, mnd., N., M.: nhd. Zeuge, Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (M. Pl.)
hcǖtegge eggetǖch, mnd., N.: nhd. schneidendes Gerät
hcǖtegröb börgetǖch*, börgetoch, bortucht, burgetoch, mnd., F.?, N.: nhd. Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme
hcǖtehcsiv vischetǖch*, vischetūch, mnd., N.: nhd. „Fischzeug“, Gerät zum Fischfang, Fischergerät
hcǖtekcab backetǖch, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Backgerät, Bäckereigerät
hcütekērb brēketüch, mnd., N.: nhd. Brechwerkzeug, Einbrecherwerkzeug
hcǖtekēts stēketǖch, steketuch, mnd., N.: nhd. „Stechzeug“, Turnierrüstung, Rüstung für den Turnierkampf
hcǖteletsip pisteletǖch*, pisteltǖch, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht
hcǖtenekȫk kȫkenetǖch*, kȫkentǖch, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät
hcǖtenīws swīnetǖch, mnd., N.: nhd. „Schweinezeug“, Getreidereste oder Getreideabfall als Schweinefutter
hcǖtenner rennetǖch*, rentǖch, mnd., N.: nhd. „Rennzeug“, Turnierzubehör, Turnierausrüstung
hcǖterægröb börgæretǖch*, börgertǖch, mnd., M., N.: nhd. „Bürgerzeugnis“
hcǖteræhcsiv vischæretǖch*, vischertūch, mnd., N.: nhd. Fischergerät
hcǖteræīrv vrīæretǖch*, vrīertǖch, mnd., N.: nhd. Heiratsabsicht
hcǖterækāmedār rādemākæretǖch*, rādemākertǖch, mnd., N.: nhd. „Radmacherzeug“, Werkzeuginventar eines Wagenbauers oder Stellmachers
hcǖterækāmeletsip pistelemākæretǖch*, pistelmākæretǖch*, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht
hcǖteræwuohnēts stēnhouwæretǖch, stēnhöuwertǖch, steinhöuwertǖch, mnd., N.: nhd. „Steinhauerzeug“, Gerätschaft des Steinhauers
hcǖterǖh hǖretǖch, mnd., N.: nhd. „Heuerzeug“, gemietetes Gerät
hcǖtesēr rēsetǖch, reisetǖch, risetǖch, rysetǖch, mnd., F.: nhd. „Reisezeug“, Kriegsgerät, bewaffnete Reiterei
hcǖtesier reisetǖch, mnd., F.: Vw.: s. rēsetǖch
hcǖtevēh hēvetǖch, mnd., N.: nhd. „Hebezeug“, Hebegerät, Winde, Ladekran
hcǖtezǖrk krǖzetǖch, kruzetuch, mnd., N.: nhd. Kreuzzügel, Pferdegeschirr mit Kreuzleine
hcǖtflüs sülftǖch, mnd., M.: nhd. Mischgewebe aus Leinen (N.) und Wolle
hcǖthcōlp plōchtǖch, mnd., N.: nhd. „Pflugzeug“, Bauteil des Pfluges
hcǖthcrob borchtǖch, mnd., M., N.: nhd. Bürgschaft
hcǖthcsiv vischtǖch*, vischtūch, mnd., N.: nhd. „Fischzeug“, Gerät zum Fischfang, Fischergerät
hcūtknam manktūch, mnd., N.: Vw.: s. manctǖch
hcǖtlednib bindeltǖch, mnd., N.: nhd. Verbandszeug
hcǖtlekērb brēkeltǖch, mnd., N.: nhd. Brechwerkzeug, Steinbrecherwerkzeug
hcǖtlekēts stēkeltǖch, mnd., N.: nhd. Turnierrüstung, Rüstung für den Turnierkampf
hcǖtlennaps spanneltǖch, mnd., N.: nhd. Gerätschaft zum Spannen (N.) der Armbrust
hcǖtlepȫd dȫpeltǖch, mnd., N.: nhd. Taufzeug, Kleidung des Täuflings
hcǖtlēps spēltǖch, speeltǖch, mnd., N.: nhd. Spielsache, Spielzeug
hcǖtlēs sēltǖch, seiltǖch, mnd., N.: nhd. Sielenzeug, Zuggeschirr
hcǖtletēg gēteltǖch, mnd., N.: nhd. Gießwerkzeug
hcǖtletsirk kristeltǖch, kasseltǖch, mnd., N.: nhd. Taufzeug
hcūtmra armtūch, armtuch, mnd., N.: nhd. Armzeug, Armbekleidung, Armschutz, Teil der Rüstung
hcǖtnaps spantǖch, mnd., N.: nhd. „Spannzeug“, Gerät zum Spannen (N.) der Armbrust
hcǖtnednele elendentǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid
hcǖtneicāllok kollācientǖch, mnd., N.: nhd. Erfrischungen
hcǖtnekrek kerkentǖch, mnd., N.: nhd. kirchliches Gerät
hcǖtnelēs sēlentǖch, mnd., N.: nhd. Sielzeug, Pferdegeschirr
hcūtnennib binnentūch, mnd., N.: nhd. „Binnentuch“?, Futter (N.) (2), Taschenfutter
hcǖtnepāw wāpentǖch*, wapentūch, mnd.?, N.: nhd. Waffenzeug, Rüstung, Waffe
hcǖtnerāk kārentǖch, mnd., N.: nhd. „Karrenzeug“, Wagenbeschlag
hcǖtnereddav vadderentǖch, mnd., N.: nhd. Taufgeschenk irgendwelcher Art
hcǖtnerēh hērentǖch, hērentuich, mnd., N.: nhd. dem Herrn gehöriges Gerät
hcǖtnēts stēntǖch, steintǖch, mnd., N.: nhd. „Steinzeug“, hart gebrannte Tonware
hcǖtnexe exentǖch, exentūch, mnd., N.: nhd. Axtgerät, Axt, Gerät
hcutni intuch, mnd., F.: nhd. Einzucht, selbst gezogenes Vieh, Einzeugung, Bezeugung
hcǖtnīws swīntǖch, mnd., N.: nhd. „Schweinzeug“, Getreidereste oder Getreideabfall als Schweinefutter
hcǖtnreddav vadderntǖch, mnd., N.: nhd. Taufgeschenk irgendwelcher Art
hcǖtnresī īserntǖch*, īsertǖch, mnd., N.: nhd. Eisenzeug, Eisenteile, Zubehör aus Eisen
hcǖtnu untǖch*, untūch, mnd.?, N.: nhd. Unzeug, nichtswürdiges Zeug, Geschmeiß
hcǖtpihcs schiptǖch, mnd., N.: nhd. Schiffzeug, Schiffsgerät
hcǖtrāv vārtǖch, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.)
hcǖtrebmit timbertǖch, timmertǖch, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerzeug“, Zimmergerät
hcǖtreddew weddertǖch*, weddertūch, mnd.?, M., N.: nhd. Gegenzeugnis
hcǖtrednih hindertǖch, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Pferdes
hcǖtrednik kindertǖch, mnd., N.: nhd. Kinderkleidung
hcǖtregēleb belēgertǖch, belegertûch, mnd., N.: nhd. Belagerungszeug
hcǖtregröb börgertǖch, mnd., M., N.: Vw.: s. börgæretǖch
hcūtrehcsiv vischertūch, mnd., N.: Vw.: s. vischæretǖch
hcǖtreilittohcs schottiliertǖch, mnd., N.: nhd. Gerät eines Feintischlers, Werkzeug eines Feintischlers
hcǖtreīrv vrīertǖch, mnd., N.: Vw.: s. vrīæretǖch
hcǖtreppalk klappertǖch, mnd., N.: nhd. kleineres Werkzeug für Schuhmacherarbeit
hcǖtresī īsertǖch, mnd., N.: Vw.: s. īserntǖch
hcūtrethca achtertūch, mnd., N.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr
hcǖtretsēm mēstertǖch*, meystertǖch, mēstertuch, mnd., N.: nhd. Meisterzeug, Meisterstück
hcǖtrevlüs sülvertǖch, mnd., N.: nhd. Silbergerät, Silberzeug
hcūtrevȫ ȫvertūch, ōvertūch, mnd., M., N.: Vw.: s. ȫvertoch
hcǖtrȫv vȫrtǖch, mnd., N.: nhd. „Vorzeug“, Vorderriemen, Vordergeschirr
hcutrūb būrtuch, mnd., F., N.: Vw.: s. borgetoch
hcǖtrūb būrtǖch, mnd., M., N.: nhd. Bauerschaftszeugnis, Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme
hcǖtrǖv vǖrtǖch, mnd., N.: nhd. Feuerzeug, Stahl und Stein zum Feuerschlagen, Feuerlöschgerät (Bedeutung jünger)
hcǖtseddeblednik kindelbeddestǖch, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin
hcǖtsegninnepnedyet teydenpenningestǖch, mnd., N.: Vw.: s. teinpenningestǖch
hcǖtsegninnepniet teinpenningestǖch*, teynpenningestǖch, tedenpenningestǖch, mnd., M.: nhd. als Abzugszehnter bzw. Erbschaftsabgabe abgeführte Sachwerte
hcǖtsepēhcs schēpestǖch, mnd., N.: nhd. „Schiffszeug“, Schiffsgerät
hcǖtsor rostǖch, mnd., M.: nhd. „Rosszeug“, Pferdegeschirr
hcǖttlev velttǖch, mnd., N.: nhd. „Feldzeug“, Ausrüstung zum Feldzuge, Kriegsgerät
hcǖttrēws swērttǖch, mnd., N.: nhd. Privileg eines Grundherrn, Recht auf Waffendienst?
hcǖttsür rüsttǖch, mnd., N.: nhd. „Rüstzeug“, Rüstung, Bewaffnung, Mensch der für eine bestimmte Aufgabe besonders geeignet ist
hcūttūrb brūttūch, mnd., N.: nhd. „Brauttuch“, Brautaustattung
hcǖv vǖch, mnd., M., F.: Vw.: s. vōch
hcůveg gevůch, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)
hcyehrov vorheych, mnd., N.: Vw.: s. vörhēch
hcyer reych, mnd., N.: Vw.: s. rīke
hdnabettaf fattebandh, mnd., N.: Vw.: s. vātebant
hev veh, mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
hgideirf friedigh, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdich
hgīf fīgh, mnd.?, Interj.: Vw.: s. fī (1)
hgilv vligh, mnd., N.: Vw.: s. vlī
hginyvelg glevynigh, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc
hgitra artigh, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
hgnalreev veerlangh, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlange
hgreddelbrǖv vǖrbleddergh, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖrblāderich
holv vloh, mnd., M.: Vw.: s. vlō (1)
hp ph..., mnd., ?: Vw.: s. f..., v...
htamob bomath, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland
hteehterv vretheeth, mnd., M., N.: Vw.: s. vrēdeēt
htēmsennam mannesmēth, mnd.?, N.?: nhd. Landmaß, soviel wie ein Mann am Tage mähen kann?
htereg gereth (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
htereg gereth (2), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
htiig giith, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt
htilfiz ziflith, zifelidt, mnd., N.: Vw.: s. siflet
htirefe eferith, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverritte
hto oth***, mnd., Suff.: nhd. ?
htomāb bāmoth, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland
htrehob boherth, mnd., M.: Vw.: s. bēhōrt
htrohob bohorth, mnd., M.: Vw.: s. bēhōrt
htūrevē ēverūth, mnd., F.: Vw.: s. ēverrūde
htūrkevīw wīvekrūth*, wivekrūth, mnd.?, Sb.: nhd. ?
htuwib biwuth, bewod, mnd.?, Sb.: nhd. Ernte
huf fuh, mnd., Interj.: Vw.: s. fū
ī ī (1), i, mnd., Interj.: nhd. ei!, i!, i
ī ī (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2)
ī ī (3), mnd., Adv.: Vw.: s. ie
ia ai..., mnd.?, Präf.: Vw.: s. ei...
ib bi..., mnd., Präf.: Vw.: s. be...
īb bī, mnd., Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, an, in, während, gegen, ungefähr, von, aus, durch, vermittelst, bei Strafe, bei Verlust, bei Seite, weg, zunach, ungefähr, etwa, ab, fort, gesondert von, neben, außer, verglichen mit, in Beziehung zu, binnen, mit Hilfe, vermöge, vermittels, infolge aus, gemäß, betreffs, über, hinsichtlich
ibārA Arābi, mnd., M.: nhd. Arabien
ībāts stābī, mnd., M.: nhd. ein starker Schlag
ibbar rabbi, raby, mnd., M.: nhd. Rabbi, Weiser (M.) (1)
ībedrāh hārdebī, mnd., Adv.: nhd. ganz nahe, dicht dabei
īberȫv vȫrebī, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrbī
ībrād dārbī, darbi, mnd., Adv.: nhd. dabei, dazu, zugleich, daraus, dadurch, da bei herum, ungefähr
ībrȫv vȫrbī, vorbi, vȫrebī, mnd., Adv.: nhd. vorbei, vorüber, am Ende, vergangen, verstorben
īd dī (1), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
īd dī (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
id di, mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
ideb bedi, mnd., Konj.: Vw.: s. bedī
īdeb bedī, bedi, mnd., Konj.: nhd. deshalb, weil
ie ei (1), eig, ey, eyg, mnd., N.: nhd. Ei
ie ei (2), ey, mnd., Interj.: nhd. „ei“, ach, oh, ah
ie ei* (3), ey, eye, mnd., F.: nhd. Au, Aue, Wasserlauf, Au auch als Bestandteil von Gewässernamen, am Wasser gelegenes Gelände, Talgrund, Au auch als Bestandteil von Geländenamen, Insel im Meer, Insel im Fluss
iednedrid dirdendei, dirdendey, trittendey, mnd., Sb.: nhd. Tirtaine, Gewebe aus Wolle und Leinen
Iēdnegej jegendēI, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēl
iedneklul lulkendei*, lulkendey, mnd., N.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack
iedūd dūdei*, dūdey, mnd., Sb.: nhd. Dudelsackpfeife
ieehcsāp pāscheei, mnd., N.: Vw.: pāschei
ieehcsāp pāscheei*, pāschei*, paschey, mnd., N.: nhd. „Pascheei“, geweihtes Hühnerei das anlässlich des Osterfests gegessen wurde
ieesōg gōseei*, gōsey, mnd., N.: nhd. Gansei
iefretnoc conterfei*, conterfey, contrafey, kontrofey, kunterfey, kunterfoy, conterfī, conterfēit, mnd., N.: nhd. Bild, Gemälde, Porträt, Zeichnung
iēg gēi, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell
ieh hei (1), hey, mnd., Sb.: nhd. Dürre, Hitze, heißer Dunst, trockene Zeit
ieh hei* (2), hey, heyg, mnd., M.: nhd. gehegtes Waldstück besonders zur Hüttenkohlegewinnung
ieh hei* (3), hey, heyā, heia, mnd., Interj.: nhd. hei, heißa
iehcūj jūchei*, juchei, jūchey, mnd., M.: nhd. Draufgänger, Leichtfuß, Lebemann
iehcūw wūchei, wūcheie, mnd.?, sw. M.?: nhd. westfälische oder in Westfalen so benannte kleine Silbermünze
iehlōk kōlhei*, kōlhey, mnd., M.: nhd. gehegtes Waldstück zur Gewinnung von Holzkohle
iehtemmuh hummethei*, hummethey, mnd., Sb.: nhd. verächtliche Bezeichnung für eine Tanzart
iekal lakei*, lakey, lackei, mnd., M.: nhd. „Lakai“, niederer fürstlicher Diener
iekcal lackei, mnd., M.: Vw.: s. lakei
iekē ēkei*, eikey, mnd., N.: nhd. Eichau (Holzsorte)
iel lei (1), leie, leige, ley, leye, leyge, mnd., F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2)
iel lei*** (2), ley***, mnd., Suff.: nhd. „lei“
iēlag galēi, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
ielb blei, bley, bleig, mnd., Sb.: nhd. Bleihe (ein Fisch)
ielbsednala alandesblei, mnd.?, M.: nhd. Alandblecke?, ein Süsswasserfisch
ielbtnalā ālantblei*, ālantley, mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch
ielekra arkelei, mnd., F.: Vw.: s. arkelie
ieleku ukelei, uklei, mnd.?, Sb.: nhd. ein Fisch
ielemrum murmelei*, murmeley, murmelmei, murmelmey, murlemei, murlemey, mnd., M.: nhd. Lärm, Aufruhr, Auflauf, Tumult, Getümmel
ieletra artelei, mnd., F.: Vw.: s. arteley
ieletub butelei*, buteley, mnd., F.: nhd. Raum zur Aufbewahrung des aus dem Keller geholten Weines
ielfīv vīflei*, vīfleie, vīfley, vīfleye, mnd., Adv.: nhd. fünferlei, fünf verschiedene, fünf
ielg glei, mnd., Adj.: Vw.: s. glū
ielk klei, kley, kleye, mnd., M.: nhd. Klei, Lehmboden, schwere bzw. fette Erde der Marschländer, fruchtbarer Boden
ielknēts stēnklei***, mnd., M.: nhd. steinharter Lehmboden
ielknettak kattenklei*, kattenkley, kattenklay, mnd., M.: nhd. Katzenfett als Haarpomade (scherzhaft)
iellefluw wulfellei, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wulveleie
ielnevēs sēvenlei*, sēvenley, sēvenleye, mnd., Adj.: nhd. siebenerlei, aus sieben verschiedenen Arten bestehend
ielniet teinlei*, teynley, teynleye, mnd., Adj.: nhd. in zehn verschiedenen Ausführungen oder Weisen, sehr vielfältig, vielerlei
ielohcs scholei*, scholey, mnd., Interj.?: nhd. ?
ielrē ērlei*, ērleye, eirleye, eyrleye, īrleye, īrleyge, ierleye, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art
ielredna anderlei*, anderley, anderleye, mnd., Adj.: nhd. „anderlei“, von anderer Art (F.) (1), von verschiedener Art (F.) (1), verschiedene, andere
ielreginē ēnigerlei*, ēnigerleie*, ēnigerleye, ēngerleye, ēngerleie, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art seiend
ielreginēi iēnigerlei*, iēnigerleye, iēinigerleye, iēnigerleyge, yenigerleye, jenigerleye, jenigerleie, genigerleye, iennigerleye, yennigerleye, gennigerleye, jinigerley, jinegherleyg, iengerleyge, yengerleye, īnigerleye, innigerleye, mnd., Adj., Adv.: nhd. irgendwelch, irgendwelcher Art (F.) (1)
ielreginnam mannigerlei*, mannigerley, mannigerleye, manigerley, mangerley, mennigerley, menigerley, mengerley, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, vielerlei, von verschiedener Art (F.) (1), auf mancherlei Weise (F.) (2)
ielreīrd drīerlei*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei
ielrekīlew welīkerlei*, welkerlei*, welkerleige, welkerleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art (F.) (1)
ielrella allerlei, allerleige, mnd., Adj.: Vw.: s. allerleie
ielrenēi iēnerlei*, iēnerleye, iēinerleye, iēreleyge, mnd., Adv.: nhd. irgendwelche Art (F.) (1)
ielrenēn nēnerlei*, nēnerleye, neinerleie, nīnerleye, nerreleye, nerleye, nīrleye, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, kein, von keiner Art seiend
ielrenie einerlei, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie
ielreniet teinerlei*, teinerleye, teynerleye, teynerleyge, teinerleige, mnd., Adj.: nhd. in zehn verschiedenen Ausführungen oder Weisen, sehr vielfältig, vielerlei
ielrenīs sīnerlei*, sīnerley, sinerlei, mnd., Adv.: nhd. „seinerlei“, seiner Art
ielrerēv vērerlei*, vērerleie*, vērerleye, mnd., Adv.: nhd. viererlei
ielrēv vērlei*, vērleie, vērleige, veerleye, veirleye, vierleye, mnd., Adv.: nhd. viererlei
ielrevīv vīverlei*, vīverley, mnd., Adv.: nhd. fünferlei, fünf verschiedene, fünf
ielrevȫ ȫverlei* (1), ȫverleye, ōverleye, overleych, overley, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, unmäßig, unangebracht
ielrevȫ ȫverlei* (2), ȫverleye, mnd., N.: nhd. Übriges, Rest, Zusätzliches, Überschuss
ieltaw watlei, watleie, watterlei, watterleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art (F.) (1), welcherlei
iem mei, mey, meye, meyg, may, meig, mnd., st. M.: nhd. Mai (Monat), Frühling, Blüte, Flor, Maifest, Sinnbild des Blühenden, Blütezeit, Maienbusch, grüne Zweige von Birken
iemnekreb berkenmei*, berkenmey, mnd., M.: nhd. Birkenzweig, Maie
iemregne engermei, engermey, mnd., Sb.: nhd. Dionysiustag (9. Oktober)
ien nei, mnd.?, Adv.: Vw.: s. nē
ienednē ēndenei*, ēndeney, mnd., N.: Hw.: s. āntei, āntenei
ienefelg glefenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie
ienefilg glifenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie
ieneggop poggenei*, poggeney, mnd., N.: nhd. Froschei, Froschlaich
ienenneh hennenei*, henneney, hēneney, hinneney, mnd., N.: nhd. Hühnerei
ienetemē ēmetenei*, emetenei, mnd., N.: nhd. Ameisenei
ienetnā āntenei*, anteney, mnd., N.: nhd. Entenei
ienevērg grēvenei*, mnd., N.: nhd. „Grafenei“
ienevūd dūvenei*, dūveney, mnd., N.: nhd. Taubenei
ienrag garnei, garney, mnd., N.: nhd. ein Kleidungsstück, ärmelloses Oberkleid, langes Oberkleid ohne Ärmel
ienrot tornei, torei?, mnd.?, M., N.?: nhd. Turnier
iens snei, mnd., M.: Vw.: s. snē
iepap papei*, papey*, mnd., Sb.: nhd. Brei aus Eiern und Mehl
ier rei, rey, reig, reyg, reg, reye, raie, reie, reige, reyge, mnd., M.: nhd. Vers, Lied, Reigen, Reihen (M.), Angelegenheit an der mehrere Parteien beteiligt sind, Kampfgeschehen
ierāps spārei, sparei, spārey, mnd., N.: nhd. „Sparei“, Windei?, das erste gewöhnlich sehr kleine Ei das eine Henne legt?
ierævȫrp prȫværei*, prȫverei*, prȫverey, mnd., F.: nhd. Bierprobe durch Ratsangehörige
ierekēts stēkerei, stēkerey, stöckerey, mnd., M.: nhd. Stechreigen, Turnier
ierekob bokerei*, bokerey, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.), Seide
ierenah hanerei, mnd.?, M.: nhd. Ehebrecher, Ehemann dem seine Frau untreu wird
ieretsēm mēsterei***, mēsterey***, meisterei***, meisterey***, mnd., F.: nhd. „Meisterei“, Verwaltung
ieretsēmetner rentemēsterei, rentemēsterey, rentemeisterey, mnd., F.: nhd. Finanzverwaltung
ierevȫrp prȫverei*, prȫverey, mnd., F.: Vw.: s. prȫværei
ierhcs schrei, schrey, mnd., M., N.: nhd. Schrei, Geschrei, Zetergeschrei, Aufschrei, Schreien, Rufen, Hilfeschrei, Notruf, Schlachtruf, Parteiruf, Losung
ierhcseg geschrei*, geschrey, mnd., N.: nhd. Geschrei, Schreien, Ruf, Rufen, Hilfeschrei, Orgelstimme
ierhcsegedneīv vīendegeschrei*, vīendegeschrey, mnd., M.: nhd. Feindgeschrei, Warnruf des Wächters
ierhcsegenīws swīnegeschrei*, swīnegeschrey, mnd., N.: nhd. „Schweinegeschrei“, Lautäußerung der Schweine
ierhcseglegōv vōgelgeschrei*, vōgelgeschrey, mnd., N.: nhd. Vogelgeschrei als Vorbedeutung, Schwatzen, Plaudern
ierhcsegnepāw wāpengeschrei*, wapengeschrei, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf
ierhcsegnevār rāvengeschrei, mnd., N.: nhd. „Rabengeschrei“, Krächzen der Raben
ierhcsegretēs sētergeschrei*, sētergeschrey, czetergeschrey, cetergeschrey, sētergeschrīe, mnd., N.: nhd. „Zetergeschrei“, Hilferuf
ierhcsegsenīws swīnesgeschrei*, swīnesgeschrey, mnd., N.: nhd. „Schweinsgeschrei“, Lautäußerung der Schweine
ierhcsegtlev veltgeschrei*, veltgeschrey, mnd., N.: nhd. Kriegsgeschrei, Schlachtruf, Waffenlärm, Trommelwirbel zur Begrüßung
ierhcslegōv vōgelschrei*, vōgelschrey, mnd., N.: nhd. „Vogelschrei“, dem Vogelgezwitscher ähnelnde Stimme auf der Orgel
ierkits stikrei*, stikrey, mnd., M.: nhd. ein Tanz der Schwarzhäupter
ierlegnirps springelrei*, springelrey, mnd., M.: nhd. gesprungener Reihentanz unter Begleitung von Trommeln (F. Pl.) und Pauken (F. Pl.)
ierlekcür rückelrei*, rückelrey, ruckelrei, mnd., M.: nhd. „Ruckelreigen“, letzter Tanz bei einer Hochzeit
ierleppür rüppelrei, ruppelrey, mnd., M.: nhd. Kehraus, letzter Tanz bei größeren Festlichkeiten
ierlewuohcs schouwelrei, mnd., M.: nhd. „Schaureigen“, Ehrentanz?
iernāh hānrei*, hānrey, hānreyge, hānenrey, hānenreyge, mnd., M.: nhd. Ehebrecher der mit dem Weib eines anderen buhlt, betrogener Ehemann
iernekcas sackenrei*, sackenrey, mnd., M.: nhd. Schwerttanz
ierȫr rȫrei*, rȫrey, mnd., N.: nhd. Rührei
ierot torei?, mnd.?, M., N.?: Vw.: s. tornei
ierrȫv vȫrrei*, vȫrrey, mnd., M.: nhd. „Vorreigen“?, Vortanz, Anführung, Leitung, Regiment
iertrēws swērtrei*, swērtrey, swertreige, mnd., M.: nhd. Schwerttanz, Tanz von Schmieden mit Schwertern zur Fastnachtszeit
iertūrb brūtrei, mnd., M.: nhd. Brautreihen (M.), Brautreigen
ies sei, seym zcey, seych, seyg, seygh, soig, seyge, seig, mnd., N.: nhd. „Sei“, Malztreber der beim Bierbrauen übrig bleibt
iesekinȫm mȫnikesei*, mönnikesei*, mnd., N.: nhd. Eierspeise
iesenōh hōnesei*, hōnesey, hōnsey, mnd., M.: nhd. Hühnerei
iesnag gansei*, gansey, mnd., N.: nhd. Gansei
iesrik kirsei, karsei, kirsey, kersey, kerzey, keyrseyg, karsey, mnd., Sb.: nhd. gröberer englischer Wollstoff, grobes Zeug für Winterkleidung und Wetterkleidung, wollenes gekreuztes Zeug
iesūrts strūsei*, strūsey, mnd., N.: nhd. Straußenei
ietelrit tirletei, trittenei, mnd.?, Sb.: nhd. Gewebe aus Leinen (N.) und Wolle
ietlesiv viseltei, viseltey, mnd., Sb.: nhd. ein minderwertiges Bier
ietmurit tirumtei, mnd.?, Sb.: nhd. Gewebe aus Leinen (N.) und Wolle
ietnā āntei, āntey, mnd., N.: nhd. Entenei
ietneret terentei, mnd.?, N.: nhd. Gewebe das zur Hälfte aus Wolle und zur anderen Häfte aus Leinen besteht
ietnettirt trittentei, mnd.?, Sb.: Vw.: s. tirletei
ietnum muntei, mnd., F.: Vw.: s. müntīe
ietsap pastei*, pastey, postey, posteye, posteyde, postei, posteide, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bastei, Bollwerk
iev vei, mnd., N.: Vw.: s. vē (1)
iev vei, mnd., Adj.: Vw.: s. vēge
ievlas salvei, salveie, salveige, mnd., F.: Vw.: s. salvīe
iew wei (1), mnd.?, Sb.: nhd. Käsewasser, Molke
iew wei (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wē (6)
iew wei (3), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wē (1)
iew wei (4), mnd.?, Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5)
iewt twei (1), mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. twē
iewt twei (2), mnd.?, Adv.: nhd. entzwei
iewtne entwei, entwey, entwē, entweyg, entweig, intwey, intwei, untwey, mnd., Adv.: nhd. entzwei, auseinander, zerbrochen, voneinander getrennt, uneinig
iewtnekīl līkentwei, līkentwey, mnd., Adv.: nhd. in zwei gleiche Teile, zu gleichen Teilen
iewtni intwei, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
ieztnaf fantzei, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe
īf fī (1), phi, fīg, fīgh, mnd., Interj.: nhd. pfui
īf fī* (2), mnd., N.: Vw.: s. vī
ift tfi, mnd.?, Interj.: nhd. „pfeu“
īg gī (1), mnd., Adv.: nhd. je, immer
īg gī (2), gē, ge, ī, y, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr
ig gi, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
īh hī, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute
ihp phi, mnd., Interj.: Vw.: s. fī (1)
ihv vhi, mnd., N.: Vw.: s. vī
īinomirtap patrimoniī, mnd., N.: Vw.: s. patermoniī
īinomretap patermoniī, patrimoniī, mnd., N.: nhd. väterliches Erbe
ilāf fāli, mnd., Sb.: Vw.: s. fālie (1)
ilataf fatali, mnd., N.: Vw.: s. fatale
īlb blī, blig, mnd., N.: nhd. Blei, Bleisiegel, Bleimarke
īlbellur rulleblī, rullebligh, mnd., N.: nhd. aufgerollte dünne Bleiplatte
īlbethcir richteblī, richteblig, mnd., N.: nhd. „Richtblei“, an einer Schnur (F.) (1) befestigtes Gewicht zum Bestimmen der Senkrechte, Richtlot
īlblefāt tāfelblī, taffelblī, tafelblīg, mnd., N.: nhd. in Plattenform gegossenes Blei
īlbleffat taffelblī, mnd., N.: Vw.: s. tāfelblī
īlf flī*, mnd., N.: Vw.: s. vlī
iligiv vigili, mnd., F.: Vw.: s. vigilie
illad dalli, dallien, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
illativ vitalli, mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1)
illihcstnap pantschilli, mnd., M.: Vw.: s. pantschillinc
īls slī, slīge, slīg, mnd., M.: nhd. Schlei, Schleie
īlv vlī, vlie, vligh, flī*, mnd., N.: nhd. Bodensatz, Hefe, Augenkrankheit, Trübung der Linse, grauer Star (M.) (2), dünne Haut
īm mī, mē, mik, mek, mnd., Pron. (1. Pers. Sg. Dat. und Akk.): nhd. mir, mich
imal lami, mnd., Adj.?: nhd. traurig, kläglich
imehcla alchemi*, alchemy, mnd., F.: nhd. Alchimie, Goldmacherkunst
immug gummi, gumme, mnd., M.: nhd. Gummi, schleimiger oder klebriger Saft aus Gewächsen besonders Bäumen, Harz
in ni, mnd.?, Adv.: Vw.: s. nicht (1)
īn nī, mnd.?, Adj.: Vw.: s. nīe (1)
īnāmōr rōmānī, mnd., Sb.: Vw.: s. rūmēnīe (1)
inīlebeG Gebelīni, mnd., PN: nhd. Ghibellinen
īnk knī, mnd., N.: Vw.: s. knē
iöd döi*, döy, mnd., M.: nhd. Tau (M.)
iōf fōi, mnd., Adj.: nhd. ekelig?
ioh hoi, mnd., N.: Vw.: s. höü
iohtrah harthoi, mnd., N.: Vw.: s. harthouw
iol loi (1), loy, loie, mnd., Sb.: nhd. Gesetz, Recht, Rechtswissenschaft, Jurisprudenz
iol loi (2), loie, loy, loye, mnd., Adj.: nhd. faul, träge
iölg glöi*, gloi, mnd.?, Adj.: nhd. glühend
iolnēlk klēnloi*, klēnloye, kleinloye, mnd., F.: nhd. kleine Jurisprudenz?, erste Instanz?
iōm mōi, moie, mnd., Adj.: nhd. schön, zierlich, sauber, schmuck
ionröv vörnoi*?, vornoi*, vornoy, mnd.?, N.?: nhd. Widerwillen, Verdruss, Widerwärtigkeit
ior roi, roy, mnd., Sb.: nhd. Zug, Schluck
iorf froi, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3)
iorp proi*, proy, proyg, proei, proie, mnd., N.: nhd. gemeines niederes Volk, Haufe, Haufen, Pöbel, unrein empfundene Körperteile, Genitalien
īp pī, phi, mnd., Interj.: nhd. pfui, Ausdruck des Widerwillens
ipēts stēpi***, mnd., F.: nhd. Eintreten?
ipētsni instēpi, mnd., F.: nhd. Eindringen in den Hof
irāciv vicāri, mnd., Pl.: Hw.: s. vicāries
irārtnoc contrāri (1), contrārie, mnd., Adj.: nhd. widrig, entgegen stehend, entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig, aus der entgegensgesetzten Himmelsrichtung, konträr
irārtnoc contrāri (2), contrārie, mnd., Adv.: nhd. widrig, entgegen, entgegengesetzt, gegensätzlich
irārtnok kontrāri* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. contrāri (1)
irārtnok kontrāri* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. contrāri (2)
īrb brī, brīg, brey, mnd., M.: nhd. Brei
īrbesīr rīsebrī, mnd., M.: Vw.: s. rīsbrī
īrblēm mēlbrī, mēlebrī*?, mnd., M.: nhd. Mehlbrei (als Armenspeise)
īrbneggew weggenbrī, mnd.?, M.: nhd. „Weckenbrei“, Brei von Wecken
īrbnetūts stūtenbrī, mnd., M.: nhd. „Stutenbrei“, Milch mit eingeweichtem Weißbrot
īrbrepēp pēperbrī, mnd., M.: nhd. „Pfefferbrei“, stark gewürztes Gericht
īrbrevāh hāverbrī, mnd., M.: nhd. Haferbrei
īrbsīr rīsbrī, riesbrī, rīsebrī, mnd., M.: nhd. Reisbrei
īrd drī, mnd., Num.: Vw.: s. drē
īrf frī* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
īrf frī* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrī (2)
īrhcsena aneschrī*, anschrī, mnd., M.: nhd. Schrei, Geschrei, Anschrei
īrhcsna anschrī, mnd., M.: Vw.: s. aneschrī
īrhcstnal lantschrī, lantschri, lantschrie, mnd., M.: nhd. öffentliches Aufgebot bei Gewalttat, Landgeschrei, öffentliches Aufgebot der Bevölkerung zum Kriege
īrv vrī (1), frī*, vrīg, vrig, vryg, frey, mnd., Adj.: nhd. frei, frei geboren, unabhängig, bevorrechtet, reichsfrei, reichsunmittelbar, nur dem König unterstellt, der Zuständigkeit des Gerichtsherrn entzogen, der Gerichtsbarkeit des Königs unmittelbar unterstellt, keinem Grundherrn gehörend, in freiem Eigentum befindlich, unbehindert, ungehindert, offen, frei benutzbar, der allgemeinen Benutzbarkeit freigegeben, der allgemeinen Benutzbarkeit zugänglich gemacht, öffentlich, im öffentlichen Frieden stehend, mit Asylrecht versehen (Adj.), befriedet, sicher, dem öffentlichen Zugriff ausgesetzt, vogelfrei, geächtet, los, ungebunden, von Wegegeld befreit, von Straßenzoll befreit, von Wasserzoll befreit, für freie Durchfahrt offen, allgemein, nicht besetzt, nicht bebaut, nicht bedroht, ungebeugt, ungefährdet, freigekommen, nicht verpflichtet, nicht belastet, von Verpflichtungen und Ansprüchen befreit, zu Abgaben und Dienstleistungen nicht verpflichtet, steuerfrei, zinsfrei, ohne weitere Rechtsansprüche seiend, dem Spruch des Gerichts nicht unterworfen, keiner Zunft angehörend, frei schaffend, freigestellt, entbunden, nicht gefangen, unbehelligt, frei verfügungsberechtigt, unbeeinflusst, aus freien Stücken handelnd, mit vollem Bewusstsein handelnd, freiwillig, arbeitsfrei, ohne Arbeit seiend, urlaubsfrei, zur freien Verfügung gestellt, freigestellt, freigegeben, erlaubt, der Beschlagnahme entledigt, unentgeltlich, ohne Bezahlung seiend, ohne Beitragspflicht seiend, ohne Gegenleistung seiend, mietefrei, ohne Anrechnung seiend, geistig frei, unbeschwert, unbekümmert, ohne Bedenken handelnd, unbesorgt, zügellos, sorglos, frisch, rücksichtslos, freimütig, froh
īrv vrī (2), frī*, vrig, vryg, frey, mnd., Adv.: nhd. frei, frei geboren, unabhängig, bevorrechtet, reichsfrei, reichsunmittelbar, nur dem König unterstellt, der Zuständigkeit des Gerichtsherrn entzogen, der Gerichtsbarkeit des Königs unmittelbar unterstellt, keinem Grundherrn gehörend, in freiem Eigentum befindlich, unbehindert, ungehindert, offen, frei benutzbar, der allgemeinen Benutzbarkeit freigegeben, der allgemeinen Benutzbarkeit zugänglich gemacht, öffentlich, im öffentlichen Frieden stehend, mit Asylrecht versehen (Adv.), befriedet, sicher, dem öffentlichen Zugriff ausgesetzt, vogelfrei, geächtet, los, ungebunden, von Wegegeld befreit, von Straßenzoll befreit, von Wasserzoll befreit, für freie Durchfahrt offen, allgemein, nicht besetzt, nicht bebaut, nicht bedroht, ungebeugt, ungefährdet, freigekommen, nicht verpflichtet, nicht belastet, von Verpflichtungen und Ansprüchen befreit, zu Abgaben und Dienstleistungen nicht verpflichtet, steuerfrei, zinsfrei, ohne weitere Rechtsansprüche, dem Spruch des Gerichts nicht unterworfen, keiner Zunft angehörend, frei schaffend, freigestellt, entbunden, nicht gefangen, unbehelligt, frei verfügungsberechtigt, unbeeinflusst, aus freien Stücken, mit vollem Bewusstsein, freiwillig, arbeitsfrei, ohne Arbeit, urlaubsfrei, zur freien Verfügung gestellt, freigestellt, freigegeben, erlaubt, der Beschlagnahme entledigt, unentgeltlich, ohne Bezahlung, ohne Beitragspflicht, ohne Gegenleistung, mietefrei, ohne Anrechnung, geistig frei, unbeschwert, unbekümmert, ohne Bedenken, unbesorgt, zügellos, sorglos, frisch, rücksichtslos, freimütig, froh
īrv vrī (3), mnd., M.: Vw.: s. vrīe (2)
īrvcninȫk kȫnincvrī, mnd., Adj.: nhd. „königsfrei“, von schöffenbar freiem Stande seiend, unter königlichem Schutz stehend
irvdreh herdvri, mnd., Adj.: nhd. „herdefrei“?
īrvedēb bēdevrī, mnd., Adj.: nhd. abgabenfrei
īrvedegēt tēgedevrī*, tēgetvrī, tēgetvrey, teytvrī, mnd., Adj.: nhd. „zehntfrei“, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit
īrvednegēt tēgendevrī*, tēgentvrī, mnd., Adj.: nhd. „zehntfrei“, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit
īrvedniet teindevrī*, tēntvrī, mnd., Adj.: nhd. zehntfrei, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit
īrveg gevrī*, gevrig, mnd.?, Adj.: nhd. frei
īrvenlot tolnevrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei
īrverābnepēhcs schēpenbārevrī*, schepenbarevri, schepenbarvri, mnd.?, Adj.: nhd. schöffenbar frei
īrverǖh hǖrevrī, hūrvrī, mnd., Adj.: nhd. mietfrei, pachtfrei
īrvesīs sīsevrī, tzisefrig, mnd., Adj.: nhd. steuerfrei, frei von Verbrauchsteuer seiend
īrvetōhcs schōtevrī, mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Bürgersteuern, frei von Schoß (M.) (3)
īrvkīd dīkvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichlasten, frei von persönlicher Deicharbeit
īrvlot tolvrī, tolnvrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei
īrvnabtegōv vōgetbanvrī, mnd., Adj.: nhd. „vogtbannfrei“, von jeder Abgabe an den Vogt befreit
īrvnedegēt tēgedenvrī, tēgentvrī, mnd., Adj.: nhd. zehntfrei, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit
īrvnegēt tēgenvrī?, mnd., Adj.: nhd. nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit
īrvnellot tollenvrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei
īrvnōhkōr rōkhōnvrī, mnd., Adj.: nhd. „rauchhuhnfrei“, frei von der Pflicht ein Huhn als Abgabe für eine eigene Herdstelle zu leisten
īrvremmuk kummervrī, mnd., Adj.: nhd. schuldenfrei, unbelastet
īrvresiek keiservrī, keyservrī, mnd., Adj.: nhd. mit Reichsfreiheit begabt, reichsunmittelbar, unter kaiserlichem Schutz stehend, von Reichs wegen befriedet, frei von Kaisers wegen?
īrvresyek keyservrī, mnd., Adj.: Vw.: s. keiservrī
īrvretsīb bīstervrī*, bīstervri, mnd.?, Adj.: nhd. frei, unter keiner „Hode“ stehend, einziehbar
īrvrevȫ ȫvervrī, ōvervrī, mnd., Adj.: nhd. „überfrei“?
īrvsegninȫk kȫningesvrī, kȫningsvrī, mnd., Adj.: nhd. „königsfrei“, von schöffenbar freiem Stande seiend, unter königlichem Schutz stehend
īrvsethcir richtesvrī, richtesvrīg, mnd., Adj.: nhd. befreit von der Pflicht an einer Gerichtssitzung teilzunehmen, eximiert von einem Gericht (N.) (1) oder von der Pflicht Gericht (N.) (1) zu sitzen
īrvsetnēs sēntesvrī, mnd., Adj.: nhd. „sendfrei“, dem Sendgericht nicht unterstehend
īrvsetōhcs schōtesvrī (1), mnd., Adj.: nhd. „schussfrei“, außer Schussweite befindlich
īrvsetōhcs schōtesvrī (2), mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Bürgersteuern
īrvtahcs schatvrī, mnd., Adj.: nhd. abgabefrei, steuerfrei, frei von landesherrlicher Abgabe
īrvtegēt tēgetvrī, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedevrī
īrvthcaj jachtvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von der Verpflichtung zur Teilnahme an der herrschaftlichen Jagd
īrvthcap pachtvrī, pachtvrīge, mnd., Adj.: nhd. „pachtfrei“, keinem Pachtvertrag unterliegend, abgabenfrei
irvtiet teitvri, teytvrī, mnd., Adj.: Vw.: s. tegedevrī
īrvtluhcs schultvrī, mnd., Adj.: nhd. „schuldfrei“, frei von Abgaben seiend
īrvtnegēt tēgentvrī, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgendevrī
īrvtnēt tēntvrī, mnd., Adj.: Vw.: s. teindevrī
īrvtohcs schotvrī, mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Schoß (M.) (3), frei von Bürgersteuer
īrvtsāp pāstvrī, mnd., Adj.: nhd. kostfrei
īrvtsnēd dēnstvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von Herrendienst seiend, frei von Leistung seiend
īrvtsok kostvrī, mnd., Adj.: nhd. „kostfrei“, freigiebig, gastfrei, großzügig
īsneunej jenuensī, mnd., N.: nhd. „Genueser Salbe“, Salbe nach Genueser Art
īt tī, tig, tie, tigge, tige, mnd.?, M., N.: nhd. Tie
īterægröb börgæretī*, börgertī, mnd., M.: nhd. „Bürgertie“, Versammlungsplatz
īthcrob borchtī, mnd., M.: nhd. „Burgtie“, Gemeindeplatz
ītregröb börgertī, mnd., M.: Vw.: s. börgæretī
ītsrov vorstī, mnd., N.: Vw.: s. vorsttī
īttsrov vorsttī*?, vorstī, mnd., N.: nhd. „Forsttie“, ordentliches Forstgericht, Waldgericht, Gericht über Angelegenheiten der Waldbewirtschaftung
iuf fui, phuy, pfui, mnd., Interj.: nhd. pfui
iufp pfui, phui, mnd., Interj.: Vw.: s. fui
iuh hui, huy, hu, huw, mnd., Interj.: nhd. hui
iuhp phui, mnd., Interj.: Vw.: s. fui
īv vī, vihe, vie, fī*, mnd., N.: nhd. Sumpf, Brook, Bruch, sumpfige Wiese, Sumpfweide, im Sumpfgelände liegender Teich, Fischteich
īvnerelle ellerenvī*, ellernvī, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, Erlensumpf, Ellernbruch
īvnrelle ellernvī, mnd., N.: Vw.: s. ellerenvī
īw wī (1), we, mnd.?, Pers.-Pron.: nhd. wir
īw wī (2), wīg, mnd.?, Interj.: nhd. wehe
iwak kawi, mnd., Interj.: nhd. au!, auweh!
īws swī (1), mnd., Konj.: Vw.: s. swē (3)
īws swī (2), mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. swē (2)
iwt twi..., mnd.?, Suff.: Vw.: s. twē...
kab bak (1), bāke, bach, mnd., M.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Hintere, Schulter
kab bak (2), back, mnd., N.: nhd. Gefäß, Trog, Mulde
kab bak (3), back, mnd., N.: nhd. Gebackenes
kabat tabak, tobak, mnd., M.: nhd. Tabak, getrocknete Blätter der Tabakpflanze
kabatfūns snūftabak, mnd., M.: nhd. Schnupftabak
kabeg gebak, geback, gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes
kabēwt twēbak, mnd.?, M.: nhd. Zwieback
kabēwtneggor roggentwēbak, mnd., M.: nhd. aus Roggen hergestellter Zwieback
kablahcs schalbak, schalback, schalbach, schālebak, mnd., M.: nhd. eine geringe Sorte Hering
kabmas sambak, samback, mnd., Sb.: nhd. eine Art Leinwand?
kabnē ēnbak, einbak, ēnback, mnd., N.: nhd. „Einback“, einmal gebackenes Brot
kabnennap pannenbak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne
kabnie einbak, ēnback, mnd., N.: Vw.: s. ēnbak
kabreie eierbak*, eyerbak, eyerback, mnd., N.: nhd. Eierspeise, Gemenge
kabreye eyerbak, mnd., N.: Vw.: s. eierbak
kād dāk (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
kād dāk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke
kad dak, dāk, dach, dake, mnd., N., M.: nhd. Dach, Schilfrohr, Stroh, Dachstroh, Decke des Armbrustlaufs
kadenohcs schonedak, mnd., N., M.: nhd. Armbrust
kadfa afdak, mnd., N.: nhd. schräges überragendes Dach
kadfūrhcs schrūfdak, mnd., N.: nhd. „Schraubdach“, Pfannenstein zum Dachdecken
kadīlb blīdak, mnd., N.: nhd. Bleidach
kadkalv vlakdak, mnd., N.: nhd. flache Dachziegel?, Flachdach?
kadlednihcs schindeldak, mnd., N.: nhd. Schindeldach
kadlegēt tēgeldak, tēgeldach, mnd., N.: nhd. Ziegeldach, mit Ziegeln gedecktes Dach
kadlevēhcs schēveldak, mnd., N.: nhd. mit Schieferplatten gedecktes Dach
kadloh holdak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Firstziegel, Ziegelstein mit eingesenktem Profil
kadnāps spāndak*, mnd., N.?: nhd. „Spandach“?
kadnennap pannendak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne
kadneppürd drüppendak*, drüppendack, mnd.?, N.: nhd. undichtes Dach
kadnēts stēndak, steindak, mnd., N.: nhd. Steindach, Dachstein, Ziegelbedachung
kadnōps spōndak, mnd., N.: nhd. „Spandach“, von der Innenseite gegengenagelte Brettchen zum Abdecken der Fugen eines Ziegeldachs
kadōrts strōdak, mnd., N.: nhd. Strohdach, Stroh zum Dachdecken, Dachstroh
kadrednu underdak, mnd.?, N.: nhd. „Unterdach“, Dach unter das man zum Schutz tritt
kadreppok kopperdak, mnd., N.: nhd. Kupferdach, mit Kupfer gedecktes Dach
kadrevēhcs schēverdak, mnd., N.: nhd. mit Schieferplatten gedecktes Dach
kadrevȫ ȫverdak, ōverdak, overdak, mnd., N.: nhd. Überdach, Obdach, Decke, Schutz
kadrȫv vȫrdak, mnd., N., M.: nhd. „Vordach“, Vorderdach, vorderes Dachstroh, Decke des vorderen Daches
kadtēr rētdak, mnd., N.: nhd. „Reetdach“, mit Schilfrohr gedecktes Dach
kaf fak*, mnd., N.: Vw.: s. vak (1)
kāf fāk*, mnd., M.: Vw.: s. vāk
kah hak, hack, mnd., Sb.: nhd. ?
kāhcs schāk (1), schak, mnd., N.: nhd. Schach, Schachbrett, Schachspiel
kāhcs schāk (2), mnd., M.: nhd. Raub
kaidōs sōdiak, sodiack, sodiac, mnd., M.: nhd. Zodiak, Tierkreis, Tierkreiszeichen?
kāk kāk, kaak, kaek, kāch, kēk, mnd., M.: nhd. Kaak, Schandpfahl, Pranger
kākneglag galgenkāk, mnd., M.: nhd. Kak, Pranger
kal lak (1), lack, mnd., M., N.: nhd. Fehler, Mangel, Gebrechen, Makel, Tadel
kal lak (2), lac, mnd., Sb.: nhd. Lack (wohl als Farbstoff)
kal lak (3), mnd., Adj.: nhd. schlaff, lose, nicht fest, baufällig, unansehnlich
kal lak (4), lack, mnd., Adj.: nhd. leck, durchlässig, undicht
kalb blak, black, mnd., N.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, Tinte (schwarze Tinte), Fleck
kalbtōd dōtblak*, mnd., N.: nhd. Totenfleck
kalf flak* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vlak (1)
kalf flak* (2), mnd., M.: Vw.: s. vlak (2)
kalf flak (3), mnd.?, N.: Vw.: s. vlak (3)
kālf flāk*, mnd.?, N.: Vw.: s. vlāk
kalk klak, mnd., M.: nhd. Klecks
kalp plak, mnd., sw. M.: Vw.: s. placke
kalrekak kakerlak, mnd., M.: nhd. Kakerlak, Ungeziefer
kālrop porlāk, mnd., M.: Vw.: s. porlōk
kals slak, mnd., Adj.: nhd. schlaff, schwach, träge, lau
kalv vlak (1), vlack, vlakk, flak*, mnd., Adj.: nhd. flach, platt, flach ausgebreitet, eben, wenig geneigt, in spitzem Winkel zulaufend, nicht tief, an der Oberfläche befindlich, seicht, undicht, dumm
kalv vlak (2), vlack, flak*, mnd., M.: nhd. Fleck, andersfarbige Stelle
kalv vlak* (3), flak, mnd., N.: nhd. Fläche, Breite
kālv vlāk, flāk, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz
kalvtērb brētvlak***, mnd., Adj.: nhd. „breitflach“
kalw wlak, mnd.?, Adj.: nhd. lau, lauwarm, warm, gleichgültig, lässig
kam mak (1), māk, mnd., N.: nhd. Ruhe, Bequemlichkeit, Gemächlichkeit, bequemer Raum, Räumlichkeit, Gemach, heimliches Gemach, Abtritt, sicherer ruhiger unangefochtener Besitz
kam mak*** (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, zahm, schwach, matt, schlapp, abgemattet
kam mak (3), mack, mnd., Sb.: nhd. ?
kam mak (3), mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, zahm, schwach, matt, schlapp, abgemattet
kameg gemak (1), gemāk, gemāke, mnd., N.: nhd. Ruhe, Behagen, Behaglichkeit, Bequemlichkeit, Gebrauch, Benutzung, ruhiger Besitz, wohnliches Gemach, Wohnraum, Raum, Ort an dem man Ruhe hat, Versammlungsraum, Gewahrsam, heimliches Gemach, jegliches Gebäude das zur Bequemlichkeit dient
kāmeg gemāk (1), mnd., N.: Vw.: s. gemak (1)
kameg gemak (2), gemāk, mnd., Adj.: nhd. „gemach“, bequem, behaglich
kāmeg gemāk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gemak (2)
kameg gemak (3), mnd., Adv.: nhd. bequem, behaglich
kamegerȫk kȫregemak*, kȫrgemak, mnd., N.: nhd. „Kürgemach“, Wahlzimmer, Raum in dem die Wahl stattfindet
kamegnewuorv vrouwengemak, mnd., N.: nhd. „Frauengemach“, Frauenabort
kamegnu ungemak (1), mnd.?, N.: nhd. „Ungemach“, Unannehmlichkeit, Leid
kamegnu ungemak (2), mnd.?, Adj.: nhd. „ungemach“, unbequem, lästig
kamegremōs sōmergemak, sō̆mmergemak, mnd., M.: nhd. „Sommergemach“, Raum der für die Benutzung während des Sommers bestimmt ist
kamegretsērp prēstergemak, mnd., N.: nhd. „Priestergemach“, Wohnraum eines Priesters
kamegsūh hūsgemak, mnd., N.: nhd. häusliche Bequemlichkeit
kamla almak, mnd., Adv.: nhd. allmählich, allgemach
kamnu unmak, mnd.?, N.?: nhd. Ungemach
kams smak (1), mnd., M.: nhd. Geschmack, Wohlgeschmack, Geruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Schmecken, Genießen, Geschmackssinn, Appetit, besondere Wirkung die von etwas ausgeht, Urteilsvermögen, Gefühl, Empfindung, Gefallen, Lust, Genuss, Verlangen, Neigung
kams smak (2), mnd., Interj.: nhd. „schmack“ (lautmalerisch für den Schmatzlaut)
kamsān nāsmak, nāchsmak*, mnd., M.: nhd. Nachgeschmack
kamseg gesmak, mnd., M.: nhd. Geschmack, Geruch
kamsegnir ringesmak*, ringesmac, mnd., Adj.: nhd. fade, reizlos
kamsmaslab balsamsmak*, balsemsmak, mnd., M.: nhd. Balsamduft
kamsmeslab balsemsmak, mnd., M.: Vw.: s. balsamsmak
kamsrekcus suckersmak, mnd., M.: nhd. „Zuckergeschmack“
kamsrȫv vȫrsmak, vorsmak, mnd., M.: nhd. Vorgeschmack, Kostprobe (nur im geistlichen Sinn)
kanamla almanak, almenak, almonak, almanach, almanacht, almenach, almenacht, mnd., M., N.: nhd. „Almanach“, Jahresprognose, Kalenderpraktik, Buch
kanemla almenak, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
kanesī īsenak*** (1), mnd., ON: Vw.: s. īsernak (2)
kanesī īsenak (2), mnd., N.: Vw.: s. īsernak (2)
kanesīnk knīsenak, knisenack, mnd., Sb.: nhd. starkes Gerstenbier aus Güstrow
kanomla almonak, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
kanresī īsernak*** (1), īsenak***, mnd., ON: nhd. Eisenach
kanresī īsernak (2), īsenak (2), isenack, mnd., N.: nhd. nach dem Herstellungsort Eisenach benannte Tuchsorte
kānretsap pasternāk, pasternack, pasternāke, pasternake, pastenāk, pastenāke, pastarnak, pastarnack, posternāke, palsternāke, pestnāke, mnd., F.: nhd. Pastinake (Rübenart)
kanrevahcs schavernak, mnd., M.: nhd. Hohn, Spott, Streich, böse Posse
kans snak (1), mnd., M.: nhd. Gerede, Worte, Rede, törichtes Gerede, Geschwätz, Rederei, Unsinn, unbedachte Äußerung, Klatsch, üble Nachrede, altväterische Art zu reden, Anektdote, kleine Geschichte scherzhafter Art, Gewäsch
kans snak (2), mnd., Adj.: nhd. wortreich, beredt, redselig, schwatzhaft
kansnegȫl lȫgensnak, mnd., M.: nhd. lügnerisches Gerede
kansreddew weddersnak, mnd.?, M.: nhd. Entgegnung, Antwort
kāolc cloāk, cloāke, mnd., F., N.: nhd. Kloake, öffentlicher Abtritt
kap pak, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot
kapedēms smēdepak, mnd., N.: nhd. „Schmiedepack“, Schimpfwort für Schmiedegesellen
kapeg gepak, gepack, mnd., N.: nhd. Gepäck
kaperæppik kippærepak*, kipperpack, mnd., N.: nhd. „Kipper“ (Schimpfwort)
kapleddeb beddelpak, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack
kapledēb bēdelpak, bēdelpack, beddelpack, beddelpak, mnd., N.: nhd. Bettelpack, Bettlerpack
kapnekesǖls slǖsekenpak, slǖskenpak, mnd., N.: nhd. Pöbel, gemeines Volk
kapneksǖl lǖskenpak, mnd., N.: nhd. Lausepack, armseliges Volk
kaps spak (1), spāk, spack, mnd., Adj.: nhd. dürr, trocken, rissig, durchlässig, undicht
kaps spak (2), mnd., Adj.: nhd. zahm, lammfromm
kar rak (1), rāk, rāke, mnd., M.: nhd. Gaumen
kar rak (3), mnd., N.: nhd. um den Schiffsmast angebrachter Ring mit dem die Rah aufgezogen wird
kar rak (4), mnd., Adj.: nhd. in freiem unbelasteten Zustand seiend
kar rak (2) rāke, rake, mnd., F., N.: nhd. Fall, Zufall, Zustand, richtige Beschaffenheit, hinreichender Zustand, Genüge
karb brak (1), brack, mnd., Adj.: nhd. brackig, halbsalzig
kārb brāk (1), mnd., Adj.: nhd. brach
karb brak (2), mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, beschädigt, untauglich
kārb brāk (2), mnd., F.: nhd. Brache, Brachacker
karb brak (3), brack, gebrack, mnd., N., M.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Abbruch, Versäumnis, Bruch (M.) (1), Riss, Spalte, Loch, Durchbruchstelle im Deich, stehendes Gewässer hinter dem Deich (durch Deichbruch oder Überschwemmung entstanden), Bruch (M.) (1) eines Gesetzes, Vergehen
kārb brāk (3), mnd., F.: Vw.: s. brāke (3)
karb brak (4), mnd., M.: nhd. Gekrach
karb brak* (5), brack, mnd.?, Sb.: nhd. Asche mittlerer Güte
karb brak (6), mnd., F.: Vw.: s. brāke (4)
karbeg gebrak, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Bedarf, Mangel (M.), Abbruch, Bruch (M.) (1), Abgang im Verbrauch
karbnegnals slangenbrak?, mnd., Sb.?: nhd. Geschützmangel?
karbröv vörbrak*, vorbrak, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Uneinigkeit, Streitigkeit
karbtniw wintbrak, mnd.?, M., N.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz
kārbtnurg gruntbrāk, mnd., N., M.: Vw.: s. gruntbrāke
kareg gerak, mnd., N.: nhd. Zureichendes, Genüge, Notdurft, zureichende Pflege, ausreichender Zustand
karegnu ungerak, mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
kāressim misserāk, misrāk, misserāke*?, mnd., N.: nhd. Unordentliches, Fehlerhaftes, falscher Gebrauch
karetsa asterak, mnd., N.: Vw.: s. āstrak
kark krak, krack, mnd., Sb.: nhd. Geländebezeichnung, Unterholz
karovto otvorak, mnd., Sb.: nhd. Rock mit Aufschlägen, Rock mit Rabatten
kārsim misrāk, mnd., N.: nhd. Unordentliches, Fehlerhaftes, falscher Gebrauch
karts strak (1), strack, mnd., Adj.: nhd. „strack“, stramm, gerade emporgerichtet, steif, straff, fest gedreht, stark, gerade, in gerader Richtung verlaufend, nicht krumm oder gebogen, fest, streng, ohne Umschweife seiend, glatt, strähnig (Haar), gerade gestreckt, gerade auf das Ziel oder die Beute hinführend, unbehindert, gesichert, frei, durchgreifend, energisch, streng, den Vorschriften genau entsprechend, vollwichtig (Silber), den vollen Silbergehalt gewährend, hochragend, steil, schroff, schwer einnehmbar, aufrecht, zuverlässig, von fester Gesinnung seiend, geradlinig, sittenstreng, unbeirrbar, asketisch, gesund (Bedeutung örtlich beschränkt), kräftig, eigenwillig, starrköpfig, störrisch, abweisend, unzugänglich, ungnädig
karts strak (2), mnd., Adv.: nhd. „strack“, gerade gestreckt, geradezu, geradewegs, in gerader Richtung, sofort, ohne weiteres, hart, heftig, ohne Vorbehalt, offen, ungeschminkt, ohne Zaudern, kurzerhand, streng, strikt, bei Strafe, unverbrüchlich, strikt, genau, unverweilt, alsbald, sogleich
kartsā āstrak, astrak, ahstrak, astark, asterak, alstrak, arstrack, mnd., N.: nhd. Estrich, Fußboden, Estrichstein, Fliese, Steinplatte
kartsha ahstrak, mnd., N.: Vw.: s. astrak
kartsla alstrak, alstark, mnd., Adj.: Vw.: s. astrak
karv vrak, vrack, vrek, mnd., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig, geizig
karw wrak (1), mnd., N.: nhd. „Wrack“, beschädigte Ware, mangelhafte Ware die daher geringer taxiert oder aufgeschossen wird, Schiffswrack, schlecht gebrannte Ziegel, zerschlagene Ziegel (als Mauerfüllung benutzt)
karw wrak (2), mnd.?, Adj.: nhd. beschädigt, verdorben, untauglich
kārw wrāk*?, wrak, mnd.?, M.?: nhd. Rache, Rächung
karwenēts stēnewrak, steinewrak, mnd., N.: nhd. zerbrochene oder schlecht gebrannte Ziegel
karwpihcs schipwrak, schepwrak, schipwark, schwpwark, mnd.?, N.: nhd. Schiffswrack
kas sak (1), sack*, mnd., M.: nhd. Sack, Beutel, lederner Behälter, lose getragene Tasche, Geldbeutel, Sack der Sackpfeife, bestimmte Teile des menschlichen Körpers, Schimpfwort auf unartige oder langsame oder auch liederliche Frauen, Straße die nur einen Ausgang hat, Stallraum (Bedeutung örtlich beschränkt), alttestamentliches Büßergewand, Kleid aus grobem Stoff, Bauerngewand, Warenmaß von unterschiedlicher jedoch nach Warenart bestimmter Größe, Mengenbezeichnung allgemeiner Art (F.) (1)
kas sak (2), mnd., N.: Vw.: s. sach
kascninnep pennincsak, mnd., M.: nhd. „Pfennigsack“, Geldbeutel
kasedǖrk krǖdesak, mnd., M.: nhd. Futtersack
kaseges segesak, mnd., M.: Vw.: s. seisak
kasegēv vēgesak, mnd., M.: nhd. „fege Sack“, was den Sack leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus)
kaseledēv vēdelesak*, vedelsak, mnd.?, M.: nhd. „Fiedelsack“, Geigenfutteral
kaselōk kōlesak*, kōlsak, kālsak, mnd., M.: nhd. „Kohlesack“, Kohlensack
kaseppon noppesak, mnd., M.: nhd. „Noppensack“, Flockensack, mit Noppen gestopfte Bettdecke
kaseppots stoppesak, mnd., PN=M.: nhd. „Stopfsack“ (ein PN), Vielfraß (Bedeutung jünger)
kaseræhcarp prachæresak, mnd., M.: nhd. „Bettlersack“, Beutel eines Bettlers
kasesīps spīsesak, mnd., M.: nhd. „Speisesack“, Esssack, Essensbeutel, Reisetasche
kasevēd dēvesak, mnd., M.: nhd. Sack für Dieberei
kasēwt twēsak, twisack, tweisak, mnd.?, M.: nhd. Quersack
kasfak kafsak*, kafsack, mnd., M.: nhd. Spreusack, mit nichts gefülltes Gehäuse, Plaudertasche
kasfal lafsak, mnd.?, M.: nhd. „Sack mit Lab“, Blase mit Lab
kashcārd drāchsak, mnd., M.: nhd. Tragsack, Quersack
kashcōb bōchsak, bokessak, mnd.?, M.: Vw.: s. bokessak
kashcsenrah harneschsak, harnssak, mnd., M.: nhd. Sack zum Verwahren des Harnisches
kasies seisak, seysak, segesak, mnd., M.: nhd. Sack, grobes Tuch, Bußgewand
kaskerd dreksak, mnd., M.: nhd. „Drecksack“ (ein Schimpfwort), verächtliche Bezeichnung für den Leib
kaskōb bōksak, mnd., M.: nhd. „Buchsack“, Buchbeutel
kaslāk kālsak, mnd., M.: Vw.: s. kōlsak
kasleddeb beddelsak, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack
kasledēb bēdelsak, bēdelsack, beddelsack, beddelsak, mnd., M.: nhd. Bettelsack
kasledev vedelsak, mnd.?, M.: Vw.: s. vēdelesak
kaslednam mandelsak, mnd., M.: nhd. „Mandelsack“, Sack mit Mandelkernen
kasleggurt truggelsak, mnd.?, M.: nhd. Bettelsack, Mönch
kaslekȫg gȫkelsak, mnd., M.: nhd. Gaukelsack, Zauberbeutel, Beutel des Taschenspielers, Sack des Gauklers
kaslepēhcsflah halfschēpelsak, mnd., M.: nhd. Halbscheffelsack, Sack der einen halben Scheffel fasst
kaslerd drelsak, mnd., M.: nhd. Sack aus Drell
kaslōk kōlsak, kālsak, mnd., M.: Vw.: s. kōlesak
kasnedām mādensak, mnd., M.: nhd. „Madensack“, vergänglicher Leib
kasnedōh hōdensak, mnd., M.: nhd. Hodensack
kasnedyellop polleydensak, mnd., M.: Vw.: s. polleiensak
kasneggor roggensak, mnd., M.: nhd. „Roggensack“, Sack für Roggen
kasneiellop polleiensak*, polleyensak, polleydensak, mnd., N.: nhd. Lastenbehältnis an einer Winde
kasnelȫm mȫlensak, molensak, mnd., M.: nhd. „Mühlensack“, Mühlsack, Mehlsack
kasnenrōk kōrnensak, mnd., M.: nhd. „Kornsack“, Getreidesack
kasneppoh hoppensak, hoppensack, mnd., M.: nhd. Hopfensack, großer Sack zum Transport des Hopfens
kasneppon noppensak, roppensak, mnd., M.: nhd. Flockensack, mit Noppen gestopfte Bettdecke
kasneppor roppensak, mnd., M.: Vw.: s. noppensak
kasnetsreg gerstensak, mnd., M.: nhd. Gerstensack, Sack Gerste
kasneyellop polleyensak, mnd., N.: Vw.: s. polleiensak
kasnihcs schinsak, schiinsak, mnd., M.: nhd. „Schinsack“, Beutel mit Schinstücken
kasnrāg gārnsak, mnd., M.: nhd. Garnsack, sackartiges Garn mit zwei Kehlen bzw. drei bis vier Bügeln (Fischerei)
kasnrōk kōrnsak, mnd., M.: nhd. Kornsack, Getreidesack
kasōrts strōsak, mnd., M.: nhd. Strohsack, mit Stroh gefüllter Sack als Strohlager
kaspāls slāpsak, slāpsack, mnd., M.: nhd. „Schlafsack“, Faulpelz, eine Schelte
kaspank knapsak, knapsack, klapsack, klapsak, mnd., M.: nhd. Knappsack, Reisetasche mit Lebensmitteln, Schnappsack, Proviantsack, Umherziehender, Hausierer, Wanderkrämer, Herumtreiber, Vagabund
kaspūs sūpsak, mnd., M.: nhd. „Saufsack“, Säufer
kasrat tarsak, mnd., M.: Vw.: s. tassāke
kasrēb bērsak, bērsack, mnd., M.: nhd. lederner Bierschlauch, Bierbauch eines Trinkers
kasreddalv vladdersak, flattersak, vlattersak, mnd., M.: nhd. flatterhafter Mensch, leichtsinniger Mensch
kasreddel leddersak, lēdersak, mnd., M.: nhd. Ledersack
kasredlōm mōldersak, mnd., M.: nhd. einen Malter fassender Getreidesack
kasrednaw wandersak, mnd.?, M.: nhd. „Wandersack“, Reisesack
kasrednup pundersak, mnd., M.: nhd. Behältnis in dem Massengüter an die Schnellwaage gehängt werden, Sack in dem Massengüter an die Schnellwaage gehängt werden
kasredōv vōdersak, mnd., M.: nhd. Futtersack
kasrepēp pēpersak, mnd., M.: nhd. „Pfeffersack“, mit Pfeffer gefüllter Sack
kasrettalf flattersak, mnd.?, M.: Vw.: s. vladdersak
kasrettalv vlattersak, mnd., M.: Vw.: s. vladdersak
kasrevāh hāversak, mnd., M.: nhd. Hafersack (nur als Name)
kasrevlup pulversak, mnd., M.: nhd. „Pulversack“, Behältnis zur Aufbewahrung von Schießpulver
kasrȫv vȫrsak, mnd., M.: nhd. „Vorsack“, Vordertasche, Außentasche an einer Stangentasche
kasrǖhcs schǖrsak, mnd., F.: nhd. grobe Schelte
kassarg grassak, mnd., M.: nhd. „Grassack“, Heusackleinen, Grasleinen, Sackleinen in welches das Gras zum Tragen gepackt wird
kassekōb bōkessak, bōchsak, mnd.?, M.: nhd. „Buchsack“
kassenārfas safrānessak, safrānssak, mnd., M.: nhd. „Safranssack“, lederner Beutel zum Aufbewahren von Safran
kastā ātsak, mnd., sw. V.: Vw.: s. wātsak
kastāw wātsak, wasach, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche
kastīhcs schītsak, mnd., M.: nhd. liederliche Frau
kastleg geltsak, mnd., M.: nhd. Geldsack
kastlom moltsak, mnd., M.: nhd. Sack für die Beförderung des getrockneten Malzes
kastlos soltsak, mnd., M.: nhd. „Salzsack“, Sack zum Verpacken von Salz
kastlub bultsak, mnd., M.: nhd. Schlafsack der Matrosen
kastnahcs schantsak, mnd., F.: nhd. liederliche Frau
kastnuh huntsak, mnd., M.?: nhd. Sack von bestimmter Größe, Hopfensack von bestimmer Größe
kastōh hōtsak, mnd., M.: nhd. Hodensack
kastōlk klōtsak*, klōtsack, mnd., M.: nhd. Hodensack, Hode, Hoden
kastōrb brōtsak, brōtsack, mnd., M.: nhd. „Brotsack“, Proviantsack, Bettelsack
kastrohcs schortsak, mnd., M.: nhd. „Schürzsack“, Schürze, Schurzfell
kastūrk krūtsak, krūtsack, mnd., M.: nhd. Pulversack, Kartusche
kats stak (1), mnd., N.: nhd. Abpfählung des Deiches nach der Wasserseite, quer oder schräg in den Fluss gelegter Damm aus Pfahlwerk und Strauchwerk
kats stak (2), mnd., Adj.: nhd. steif, unbeweglich in Folge von Körperverletzung
kauq quak, mnd., Sb.: nhd. qualitativer Mangel, Fehler, Ärger
kav vak (1), vāk, fak, mnd., N.: nhd. Fach, Abteilung, Abteilung einer Räumlichkeit, Umfriedung, Zaun, Wand, Mauer, Raum zwischen zwei Scheidewänden, von Ständern und Querhölzern eingerahmtes Feld einer Fachwerkwand, von zwei benachbarten Ständerpaaren gebildetes Viereck, Vierkant, Maßeinheit für die Länge eines Hauses, Maßeinheit für die Berechnung von Steuern oder Zöllen, Raum, Räumlichkeit, kleines Gebäude, Bude, Mühlhaus, Kirche, Hölle, Raum in der Scheune wo das Getreide aufgehäuft wird, Fach als Maß für Dächer, Fach im Schrank, Fach in der Tasche, Bund Korallen, Stelle
kav vak*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...fach“
kāv vāk, fāk, mnd., M.: nhd. Schlaf, Schläfrigkeit
kavērd drēvak, drīvak, mnd., Adv.: nhd. dreifach
kavēwt twēvak*, twēvacht, twivacht, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach
kavīrd drīvak, mnd., Adv.: Vw.: s. drēvak
kavkīd dīkvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen
kavlesēp pēselvak, mnd., N.: Vw.: s. pīselvak
kavlesīp pīselvak, pēlvak, mnd., N.: nhd. „Peselfach“, eine Maßeinheit, Breite des Wohnraums zwischen zwei Ständerpaaren des Hauses
kavnehcsat taschenvak, mnd., N.: nhd. „Taschenfach“, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche
kavrǖv vǖrvak, mnd., N.: nhd. „Feuerfach“, Geviert des Bauernhauses in dem sich ein Herd befindet
kavsekīd dīkesvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen
kavtohcs schotvak, schotfach, mnd., N.: nhd. Schoßfach?
kawahcs schawak, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) schlechten Herings
kāws swāk, swāke, mnd., Adj.: nhd. schwach, kraftlos, zerbrechlich, hinfällig, gebrechlich, biegsam, dünn, gering, schlapp, unvermögend, einfältig, ohne innere Widerstandskraft seiend, anfällig, glaubensmäßig ohne festen Halt seiend, nachgiebig, demütig, gottergeben, schwach vertreten (Adj.), bedeutungslos, brüchig, schadhaft, von schlechter Qualität seiend, wirkungslos, leicht ausgeprägt, nicht ausreichend, mangelhaft
-kca ack-, mnd., Präf.: Vw.: s. akk-
kca ack, mnd., Präf.: Vw.: s. akk...
kcab back, mnd., M.: Vw.: s. a. bak
kcabeg geback, mnd., N.: Vw.: s. gebak
kcabnē ēnback, mnd., N.: Vw.: s. ēnbak
kcabreye eyerback, mnd., N.: Vw.: s. eierbak
kcabsūh hūsback, mnd., N.: nhd. „Hausback“, gröberes Brot
kcadneppürd drüppendack, mnd., N.: Vw.: s. drüppendak*
kcagag gagack, mnd., Sb.: nhd. „Gegacker“, Geschrei der Gans, Gans
kcah hack (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hak
kcah hack (2), hacke, mnd.?, N.: nhd. „Hack“, Gehacktes, Frikassee
kcaheddolC Cloddehack, mnd., PN: nhd. Schmierfink, Schmutzlümmel
kcaheddolK Kloddehack, Cloddehack, mnd., PN: nhd. Schmierfink, Schmutzlümmel
kcainoc coniack, mnd., M.: nhd. Branntwein
kcal lack (1), mnd., N., M.: Vw.: s. lak (1)
kcal lack (2), mnd., Adj.: Vw.: s. lak (4)
kcalb black, mnd., N.: Vw.: s. blak
kcalv vlack (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vlak (1)
kcalv vlack (2), mnd., M.: Vw.: s. vlak (2)
kcandrah hardnack, mnd.?, Sb.: nhd. Kornwurm?, Totenuhr?
kcap pack***, mnd., N.: nhd. „Pack“, Haufe, Haufen
kcapeg gepack, mnd.?, N.: Vw.: s. gepak
kcapleddeb beddelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack
kcapledēb bēdelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpak
kcarb brack... (1), mnd., Präf.: Vw.: s. brak...
kcarb brack (2), mnd., Sb.: Vw.: s. brak (5)
kcarb brack (3), mnd., N., M.: Vw.: s. brak (3)
kcarb brack (4), mnd., Adj.: Vw.: s. brak (1)
kcarbny ynbrack, mnd., M.: Vw.: s. inbrāke
kcark krack, mnd., Sb.: Vw.: s. krak
kcartsra arstrack, mnd., N.: Vw.: s. astrak
kcarv vrack, mnd., Adj.: Vw.: s. vrak
kcas sack, mnd., M.: Vw.: s. sak
kcasleddeb beddelsack, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack
kcaspalk klapsack, mnd., M.: Vw.: s. knapsak
kcasrēb bērsack, mnd., M.: Vw.: s. bērsak
kce eck, mnd., Sb.: Vw.: s. ēk (1)
kceb beck, mnd., M.: Vw.: s. bek
kced deck***, mnd., M., N.: nhd. Decke
kcedeb bedeck, mnd., M., N.: Vw.: s. bedēk
kcedrevȫ ȫverdeck, ōverdeck, averdeck, mnd., N.: nhd. „Überdeck“, Verdeck
kceērd drēeck***, mnd., N.: Vw.: s. drēegg***
kceg geck (1), mnd., M.: Vw.: s. gek (1)
kceg geck (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gek (2)
kcek keck, mnd., Adj.: Vw.: s. kek
kcelb bleck, mnd., N.: Vw.: s. blek
kcelbleg gelbleck, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk
kcellub bulleck, mnd., M.: Vw.: s. bulk (1)
kcelveb bevleck, mnd., Sb.: Vw.: s. bevlek
kcepsleez zeelspeck, mnd., M.: Vw.: s. sēlspek
kcerbeg gebreck, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk
kcerd dreck, mnd., M.: Vw.: s. drek
kcerdnevud duvendreck, mnd.?, M.: Vw.: s. dūvendrek
kcerk kreck, mnd.?, Adv.: nhd. unmittelbar, just, gerade
kcert treck*, trek, mnd.?, M.: Vw.: s. trecke
kcerteg getreck, mnd.?, N.: Vw.: s. getrecke
kcertsrov vorstreck, mnd., M.?: Vw.: s. vörstrek
kcib bick, mnd., M.: Vw.: s. bik
kcid dick (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
kcid dick (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
kcihcs schick, schik, mnd., M.: nhd. „Schick“, Gestalt, Beschaffenheit, Form, überkommener Zustand, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Lebensart, Brauch, Mode
kcihcseg geschick, mnd.?, N.: Vw.: s. geschicke
kcihcsnu unschick*, unschik, mnd.?, F., N.: nhd. Zufall
kcilb blick (1), mnd., N.: Vw.: s. blēk (1)
kcilb blick (2), mnd., N.: Vw.: s. blik (3)
kcilb blick (3), mnd., M.: Vw.: s. blik (4)
kcilbeg geblick, mnd.?, N.: Vw.: s. geblicke
kcilesrov vorselick, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsēlīk (3)
kcilk klick (1), mnd.?, Adj.: nhd. toll, verrückt?, zänkisch
kcilk klick (2), mnd.?, Sb.: nhd. Klümpchen, Klex (!), Klecks?, Fleck
kcilk klick (3), mnd., N.: nhd. Tonerde
kcillov vollick, mnd., N.: Vw.: s. volk
kcilmhenrȫv vȫrnehmlick, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrnēmelīk
kcilnegybrev verbygenlick, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrbīgenclīk
kciltim mitlick?, mnd.?, N.?: Vw.: s. unlidelik?
kcimeg gemick, mnd.?, N.: Vw.: s. gemicke
kcineg genick, mnd.?, M.: Vw.: s. genik
kcinsla alsnick, alsink, alsinch, alsnak, alsnach, ansnik, mnd., F.: nhd. Ölsenich, Ölsenitz (Heilwurzel)
kcirtseg gestrick, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gestrik
kcirtsfa afstrick, mnd., N.: Vw.: s. afstrik
kcirtsleg gelstrick, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstrik
kcirtsnevūh hūvenstrick, mnd., M.: nhd. Strick (M.) einer Haube
kcitsrov vorstick, mnd., M.?: Vw.: s. vȫrstik
kciwgsnurB Brunsgwick, mnd., ON: Vw.: s. Brunswik
kcjidreaz zaerdijck, mnd., M.: Vw.: s. schārdīk
kclemetolf flotemelck, mnd., Sb.: Vw.: s. vlotmelk
kcnazt tzanck, mnd., M.: Vw.: s. sank (2)
kcnissyurg gruyssinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
kcniztiurg gruitzinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
kcolb block, mnd., M., N.: Vw.: s. blok
kcolbegge eggeblock, mnd., M.: Vw.: s. eggeblok
kcolbeggurb bruggeblock, mnd., M.: Vw.: s. brüggeblok
kcolblekkah hakkelblock, mnd., M.: Vw.: s. hackelblok
kcolk klock..., mnd., ?: Vw.: s. klocken..., klok...
kcoltif fitlock, mnd., st. N.: Vw.: s. fitlok
kcoredegēm mēgederock, mnd., M.: nhd. Mädchenrock
kcorfīl līfrock, mnd., M.: nhd. „Leibrock“, den Oberkörper bedeckendes Untergewand, Schulterkleid
kcorhcstuk kutschrock, kotzrock, mnd., M.: nhd. Mantelrock des Kutschers
kcorkrǖv vǖrkrock, mnd., F.: Vw.: s. vǖrkrücke
kcorleznad danzelrock, mnd.?, M.: Vw.: s. danselrok
kcotseddeb beddestock, mnd., M.: Vw.: s. beddestok
kcotsedēb bēdestock, bedestock, mnd., M.: Vw.: s. bēdestok
kcotsfol lofstock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok
kcotskcolb blockstock, mnd., M.: Vw.: s. blokstok
kcotsknid dinkstock, mnd., M.: Vw.: s. dincstok
kcotsnegnav vangenstock, mnd., M.: Vw.: s. vangenstok
kcotsrēb bērstock, mnd., M.: Vw.: s. bērstok
kcotsrednil linderstock, mnd., M.: Vw.: s. lindenstock
kcotstleg geltstock, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstok
kcotstnab bantstock, mnd., M.: Vw.: s. bentstock
kcowūd dūwock, mnd., Sb.: Vw.: s. dūwenwocke
kcub buck, mnd., M.: Vw.: s. buk (1)
kcubeg gebuck, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuk
kcublemah hamelbuck, mnd., M.: Vw.: s. hāmelbok
kcubslemah hamelsbuck, mnd., M.: Vw.: s. hāmelesbok
kcuh huck, hucke, mnd., M., N.: Vw.: s. hōk (1)
kcuherd drehuck, mnd.?, N.: Vw.: s. drēhūk
kcuodrȫv vȫrdouck, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdōk
kcup puck (1), mnd.?, Sb.: Vw.: s. puk
kcup puck (2), puch, mnd., Sb.: Vw.: s. pūk
kcurd druck, mnd.?, M.: Vw.: s. druk (1)
kcurdeb bedruck, mnd., N.: Vw.: s. bedrück
kcürdeb bedrück, bedruck, bedrük, mnd., N.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Bedrücktheit, Not, Angst
kcurdeg gedruck, mnd.?, N.?: Vw.: s. gedrücke
kcurdīb bīdruck, mnd., M.: Vw.: s. bīdruk
kcuretsîv vîsteruck, mnd.?, Sb.: Vw.: s. vīsterūk
kcus suck, mnd.?, Adv.: Vw.: s. sölīk (2)
kcütsegārv vrāgestück, mnd., N.: Vw.: s. vrāgestücke
kcutsforg grofstuck, mnd.?, N.: Vw.: s. grofstücke
kcydez zedyck, zedick, zeddike, mnd., M.: Vw.: s. sedek
kē ēk (1), eck, āk, mnd., Sb.: nhd. Eiter, eiterndes Geschwür, Fingergeschwür, verhärteter Augenschleim
kē ēk (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
kē ēk (3), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
kē ēk (4), eik, mnd., Sb.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze)
ke ek, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ik (1)
keb bek, beck, mnd., M.: nhd. Schnabel, Maul (N.) (1)
kebbohcs schobbek, mnd., N.: nhd. kleine Getreidegarbe
kēbedegēM Mēgedebēk, mnd., N.: nhd. Mädebek (nahe bei Lübeck fließender Bach)
kecolkregiez zeigerklocek, mnd., F.: Vw.: s. seigæreklocke
ked dek, mnd., Pron.: nhd. dich
keda adek, adeke, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
keddep peddek, mnd., M.: Vw.: s. peddik
keddip piddek, mnd., M.: Vw.: s. peddik
kēdeb bedēk, bedeck, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Außenkleidung
kedēr rēdek, mnd., Adj.: Vw.: s. rēdik
kedes sedek, sedec, seddek, seddeck, sēdik, zedyck, zedick, seddik, seddike, zeddike, sētech, mnd., M.: nhd. Sittich, Papagei
kedleffat taffeldek, mnd., N.: Vw.: s. tāfeldecke (2)
kedlob boldek, mnd., N., M.: Vw.: s. bōldeke
kedrēws swērdek, swērdech, swērdeken, swērdik, mnd., Sb.: nhd. eine Schwertlilienart
kedūr rūdek, mnd., M.: Vw.: s. rūdik
keebioh hoibeek, mnd.?, Sb.: Vw.: s. höübeek
keebüöh höübeek*, hoibeek, mnd.?, Sb.: nhd. Sense?
keerginef fenigreek, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc
keg gek (1), geck, jeck, mnd., M.: nhd. „Geck“, drehbarer Deckel eines Gefäßes, Narr, Tor (M.), Wahnsinniger
keg gek (2), geck, jek, mnd., Adj.: nhd. verdreht, töricht, närrisch, toll, wahnsinnig, wild
kegesre ersegek, mnd., M.: nhd. Erznarr
kej jek (1), mnd., M.: Vw.: s. gek (1)
kej jek (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gek (2)
kek kek, keck, mnd., Adj.: nhd. „keck“, mutig, tapfer, lebhaft, munter, kühn
kēk kēk, mnd., M.: Vw.: s. kāk
kēl lēk (1), lēik, leik, leck, mnd., M., N.: nhd. Laich, Fischeier, Fischlaich, Zeit des Laichens
kēl lēk (2), mnd.?, M.: nhd. Laie
kel lek, lēke, mnd., N., F.: nhd. undichte Stelle, Leck, Schiffsleck, Loch im Schiffskörper
kēlb blēk (1), blik, blick, blech, mnd., N.: nhd. freier Platz, Raum zwischen zwei Häusern, Fläche, Grundstück, Stelle, Fleck, kleiner Ort, Flecken (M.), Dorf, Städtchen, kurze Strecke, Wegstrecke
kēlb blēk (2), bleik, mnd., Adj.: nhd. bleich, weiß, farblos
kelb blek, bleck, mnd., N.: nhd. Blech
kelbedīr rīdeblek, rīdeblech, mnd., N.: nhd. ein Beschlag an einem Fahrzeug
kelbeggür rüggeblek, mnd., N.: nhd. „Rückenblech“, den Rücken bedeckender Teil der Rüstung
kēlbehcsiv vischeblēk*, vischeblek, mnd.?, N.: nhd. Feilplatz der Fischer oder Fischhändler
kēlbehcsiw wischeblēk*, wischblēk, wisblek, mnd.?, N.: nhd. Wiesenfläche, Wiesenstück
kelbetröts störteblek, mnd., N.: nhd. Eisenblech, Weißblech
kē̆lbfoh hofblē̆k, mnd., N.: nhd. freier Hofplatz zwischen zwei Häusern
kēlbhcsiv vischblēk*, vischblek, mnd.?, N.: nhd. Feilplatz der Fischer oder Fischhändler
kēlblēg gēlblēk, gēlbleik, gelbleck, mnd., Adj.: nhd. „gelbbleich“, gelblich bleich
kēlblōk kōlblēk*, kōlblik, mnd., N.: nhd. Kohlacker, Gemüsebeet
kelbmūr rūmblek, mnd.?, M.: nhd. freier Raum, Platz
kēlbnelȫm mȫlenblēk, mnd., N.: nhd. Mühlengrundstück
kēlbnettüh hüttenblēk, mnd., N.: nhd. Grundstück bzw. Platz für ein kleines Haus bzw. Kätnerstelle
kelbnevūh hūvenblek, huvenblēk, mnd., N.: nhd. „Haubenblech“, Verschlusskappe der Sturmhaube, Visier?
kēlbsarg grasblēk, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger, Wiesenstück
kēlbsevȫ ȫvesblēk, oevesblēk, mnd., N.: nhd. Platz auf den das Regenwasser von der Dachtraufe tropft, Behältnis zum Auffangen des Regenwassers
kē̆lbsūh hūsblē̆k, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück, Bauplatz
kelbsūm mūsblek, muisblek*, muysblek, mnd., N.: nhd. Unterarmschutz
kēlbtiēh hēitblēk, hēideblēk*?, mnd., N.: nhd. Heidefläche
kē̆lbtloh holtblē̆k, holtblek, mnd., N.: nhd. Waldfläche, Forstgrundstück, Raum wo Holz steht, Stelle wo Holz steht oder gestanden hat
kēlbtō̆k kō̆tblēk, mnd., N.: nhd. kleines Landstück das zu einer Kätnerstelle gehört
kēlbtōr rōtblēk, rōtbleik, mnd., Adj.: nhd. hellrot, blassrot
kēlbtraws swartblēk, swartbleik, mnd., Adj.: nhd. „schwarzbleich“, fahl, leichenfarben
keledēr rēdelek, mnd., Adj.: Vw.: rēdelīk
kelek kelek, kelk, kelik, kellik, mnd., M.: nhd. Kelch, Messkelch, Abendmahlskelch
kelekenrōh hōrnekelek*, hōrnekelk, mnd., M.: nhd. Hornkelch, Kelch mit hornförmigen Henkeln
kelekselevǖd dǖveleskelek*, dǖvelskelk, mnd., M.: nhd. Teufelskelch
kēlessōb bōsselēk, bōsselēik, mnd., M., N.: Vw.: s. bōssellēk
kelews swelek, mnd., Pron.: Vw.: s. swelik
kelf flek*, mnd., M., N.: Vw.: s. vlek
kelfūd dūflek, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
kēlielb bleilēk*, bleylēk, bleyleik, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleche, Laichzeit der Bleihe
keliws swilek, swilk, mnd., Pron.: Vw.: s. swelk
kēllessōb bōssellēk, bōssellēik, bōsselēk, bōsselēik, bōsselleck, boslek, mnd., M., N.: nhd. Kegelbahn, Spielplatz, Kegelspiel
kelloknegō ōgenkollek, mnd., M.: Vw.: s. ōgenkolk
kellos sollek, mnd., Pron.: Vw.: s. sölīk (1)
kellub bullek, mnd., M.: Vw.: s. bulk (1)
kellud dullek, mnd., Adj.: Vw.: s. dullīk
kelȫr rȫlek, mnd., M.?: Vw.: s. rȫlik
kēlredȫk kȫderlēk, kȫderleik, kāderlēk, kāderleik, mnd., M.: nhd. Schwatzecke, Plauderecke, Versammlung zum Schwatzen
kēls slēk, sleik, mnd., Sb.: nhd. Schlag Wiesenland, Maß für Leinwand
kelsob boslek, mnd., M., N.: Vw.: s. bōsselēk
kēltekēh hēketlēk, hēketleik, mnd., M.: nhd. Laich des Hechtes
keltēlv vlētlek, mnd., Adj.: Vw.: s. vlētlīk
kēltnits stintlēk, stintleik, mnd., M., N.: nhd. Laichen (N.) der Stinte, Laichzeit der Stinte
kelv vlek, flek, vlecke, mnd., M., N.: nhd. Stück, Stück Fleisch, Fleck, Hautfleck, Druckfleck, andersfarbige Stelle, Schmutzfleck, Befleckung, Makel, Fleck Landes, Stück Land, Platz, Stelle, Ort, kleinere Ortschaft, Marktflecken, Fläche, Ebene, Landstrich, Raum, Schlag, Stelle des Schlages, Wunde
kelveb bevlek, bevleck, mnd., M., N.: nhd. Befleckung
kelvtnahcs schantvlek*, schantvlecke, mnd., M.: nhd. „Schandfleck“, entehrender Fleck, Makel, Schande (übertragen), Mensch dessen man sich zu schämen hat (übertragen)
kēlyelb bleylēk, mnd., F.: Vw.: s. bleilēk
kem mek, mnd., Pron.: Vw.: s. mī
kenārk krānek*, krānk, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebegerät
kenīnok konīnek, koninc, konink, konīn, mnd., N.: nhd. Kaninchen, Kaninchenfell
kennep pennek, pennik, pennech, pennuk, pennug, mnd., Sb.: nhd. ein hirseartiges Getreide, Fench, eine Hirseart
kennip pinnek, pinnik, pynick, mnd., Sb.: nhd. Aal mittlerer Größe
kennȫmretārf frātermȫnnek, mnd., M.: Vw.: s. frātermȫnik
kenōnk knōnek, mnd., M.: Vw.: s. kanōnik
kenonnac cannonek, mnd., M.: Vw.: s. kanōnik
kēntrīp pīrtnēk, mnd., M.: nhd. Betreiber einer Badestube
kēntsōlp plōstnēk, mnd., M.: nhd. Flößer
kep pek, pēk, mnd., N.: Vw.: s. pik
kēp pēk, peek, peeck, peik, peck*, peyk, pīk, pick, mnd., M., N.: nhd. Pike, Langspieß, Lanze, spitzes eisernes Gerät, eine Art (F.) (1) Bohrer, Türangel, Krampenhaken, Spitze des Bootshakens, eiserne Spitze zur Verbindung von Bauteilen (Bedeutung örtlich beschränkt), Haken (M.) (örtlich beschränkt?)
kēperōb bōrepēk, bōrepeik, mnd., Sb.: nhd. Bohreisen, Bohrspitze
kepōhcs schōpek, mnd., N.: nhd. „Schuhpech“, Schusterpech
kēprevȫ ȫverpēk, ȫverpeck, ōverpēk, mnd., M., N.: nhd. Spieß (M.) (1), Speer, Dreizack
keps spek, mnd., N., M.: nhd. Speck, Gewebefett
kēps spēk***, mnd., M.?: nhd. Speik, eine Heilpflanze
kepsekcips spickespek, mnd., M.?: nhd. „Spickspeck“, Speck zum Spicken
kepselās sālespek*, sālspek, sallspek, mnd., M.: nhd. Seehundspeck
kepsenīws swīnespek, schwīnespek, mnd., N.: nhd. Schweinespeck, Speckseite
kepshcrob borchspek, mnd., M.: nhd. Borgspeck, Speck von einem verschnittenen Eber
kepslās sālspek, sallspek, mnd., M.: Vw.: s. sālespek
kepslaw walspek, mnd.?, M.: nhd. „Walspeck“, Walfischspeck
kepsledīs sīdelspek, sidelspek, sielspek, mnd., M.: nhd. Seitenspeck
kepslēs sēlspek, seelspek, zeelspeck, mnd., M.: nhd. Seehundsspeck, Robbenspeck
kepsnesso ossenspek, mnd., N.: nhd. „Ochsenspeck“, Speise zur Fastenzeit (aus Stockfisch und Reis)
kepsnihcsāmsmal lamsmāschinspek*, lamsmāschenspek, mnd., M.?: nhd. Speck von Lammfleisch
kepsnīws swīnspek, mnd., N.: nhd. Schweinespeck, Speckseite
kepsrēm mērspek, mnd., M.: nhd. „Meerspeck“, eine Fischart?, Speck des Delphins?
ker rek (1), mnd., N.: nhd. Ausrüstung, Kriegsgerät
ker rek (2), mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ganz, völlig, unbelastet, nicht mit fremden Ansprüchen belastet
ker rek (3), rēk, mnd., F.: Vw.: s. rēke (2)
ker rek (4), mnd., N., M.: Vw.: s. rik (1)
keras sarek, mnd., N., M.: Vw.: s. sark
kērb brēk (1), brek, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Unzureichendheit, Abwesenheit, Ausfall, Gebrechen, Mangel (M.), Abträglichkeit, Übertretung, Verschulden, Beschwerde, Anspruch, Streitpunkt, streitiges Gut, Zwistigkeit
kērb brēk (2), mnd., M.: Vw.: s. brēke (1)
kērbeg gebrēk*, gebrek, gebreck, gebrik, mnd., st. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Mangel (M.), Fehlendes, Ausfall, Abwesenheit, Verlust, Abbruch, Gebrechen, Fehler, Abträglichkeit, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Schadhaftigkeit, Krankheit, Übertretung, Beschwerde, Last, Streitigkeit, Verschulden, Anspruch
kērbegtats statgebrēk, statgebrek, mnd., N.: nhd. „Stadtgebrechen“, die Stadt betreffende Misshelligkeit
kerd drek, dreck, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz, Unrat, Abfall, Kehricht, Straßenkehricht, Kot, Schlamm, Morast
kerddev veddrek, mnd., M.: Vw.: s. vēderik
kerdedrēp pērdedrek, mnd., M.: nhd. „Pferdedreck“, Pferdemist
kerdenīws swīnedrek, mnd., M.: nhd. „Schweinedreck“, Schweinemist
kerdesōg gōsedrek, mnd., M.: nhd. „Gänsedreck“, Gänsekot
kerdesūm mūsedrek, mnd., M.: nhd. Mäusedreck, Mäuseköttel
kerdlegōv vōgeldrek, mnd., M.: nhd. Vogeldreck, Vogelkot
kerdneddör röddendrek, mnd., M.: Vw.: s. rȫdendrek
kerdnedȫr rȫdendrek, röddendrek, rodendrek, mnd., M.: nhd. Hundekot, Hundedreck, Hundeexkremente
kerdnehcsnim minschendrek, mnd., M.: nhd. „Menschendreck“, Menschenkot
kerdnej jendrek, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik
kerdnerō ōrendrek, orendreck, mnd., M.: nhd. „Ohrendreck“, Ohrenschmalz, Sekret im Gehörgang
kerdnesso ossendrek, mnd., M.: nhd. „Ochsendreck“, Rindermist
kerdnetārts strātendrek, mnd., M.: nhd. „Straßendreck“, auf der Straße liegender Dreck oder Unrat
kerdnetēforp profētendrek, mnd., M.: nhd. „Prophetendreck“, im Voraus Erkanntes
kerdnevūd dūvendrek, duvendreck, mnd.?, M.: nhd. Taubendreck, Taubenmist
kerdnewelāws swālewendrek, swālwendrek, mnd., M.: nhd. „Schwalbendreck“, Schwalbenkot
kerdnīws swīndrek, schwīndrek, mnd., M.: nhd. „Schweinedreck“, Schweinemist
kerdōk kōdrek, kōdreck, mnd., M.: nhd. Kuhdreck, Kuhmist, Kuhfladen
kerdsednuh hundesdrek*, hundesdreck, mnd., M.: nhd. „Hundsdreck“, Hundsexkremente
kerdsedrēp pērdesdrek, mnd., M.: nhd. „Pferdedreck“, Pferdemist
kerdselevǖd dǖvelesdrek*, dǖvelsdrek, duvelsdrek, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck, Verächtliches
kerdsenīws swīnesdrek*, swīnsdrek, mnd., M.: nhd. „Schweinsdreck“, Schweinemist
kerdsenōh hōnesdrek, hōnsdrek, mnd., M.: nhd. Hühnerdreck, Hühnerkot
kerdslevǖd dǖvelsdrek, duvelsdrek, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesdrek*
kerdsnīws swīnsdrek, mnd., M.: Vw.: s. swīnesdrek
kerdsūh hūsdrek*, hūsdreck, mnd., M.: nhd. Abfall im Haushalt
kereg gerek, mnd., N.: Vw.: s. gerēke
keretȫb bȫterek, mnd., Sb.: nhd. Gerüstbalken (beim Ausbessern des Hauses)
kerhcs schrek, schreek, mnd., N.: nhd. Schreck, Auffahren, Aufschrecken
kērhcs schrēk, schreek, mnd., Sb.: Vw.: s. schrik (1)
kerhcsröv vörschrek*, vorschrek, mnd.?, N.: nhd. Schrecken (M.)
kerk krek, mnd., M.: nhd. Türgriff, Türriegel, eisernes Gerät zum Festhalten (N.)
kerrip pirrek, pyrreck, mnd., M.: nhd. Teil der Vogelstange auf dem Schützenplatz
kert trek, mnd.?, M.: Vw.: s. trecke
kertfa aftrek, mnd., Sb.: Vw.: s. aftrecke
kerts strek?, mnd., M.: nhd. ein Maß für geschichteten Haustein?
kērtsethcev vechtestrēk, mnd., M.: Vw.: s. vechtestrēke
kertsröv vörstrek*, vorstreck, vorstreck, vorstrecke?, mnd., M.?: nhd. Zahlungsaufschub, Kredit
kerv vrek, mnd., Adj.: Vw.: s. vrak
kes sek (1), seke, mnd., N.: nhd. Sech, Schar (F.) (2) Pflugmesser
kes sek (2), mnd., Pron.: Vw.: s. sik
kēs sēk, sek, seek, seec, seeck, seik, zeyk, seck, sīk, mnd., Adj.: nhd. siech, krank, ungesund, aussätzig, sündhaft, süchtig, besessen
kēseddeb beddesēk, mnd., Adj.: nhd. bettsiech, bettlägerig, durch Krankheit ans Bett gefesselt
kesēl lēsek, lēsik, mnd., Sb.: nhd. Liesch
kēsenām mānesēk, mānsēk, mnd., Adj.: nhd. mondsüchtig
kesewalk klawesek, klaweseken?, mnd., Sb.: nhd. eine Plattfischart, Weibchen des Steinbutts?
kēsgō ōgsēk, mnd., Adj.: Vw.: s. ōchsēk
kēshcō ōchsēk, ogsēk, mnd., Adj.: nhd. „augsiech“, augenkrank
keshcōlp plōchsek, plōchseke, mnd., N.: nhd. Pflugsech, Pflugeisen, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet
kesic cisek, cysek, mnd., M.: Vw.: s. sīsek
kesīs sīsek, sysek, cisek, cysek, sīsex, sysex, sīseke, sīsinc, mnd., M.: nhd. Zeisig
kēslebōd dōbelsēk, mnd., Adj.: nhd. spielsüchtig, spieltoll, von der Spielsucht besessen
kēslesām māselsēk, meselsēk, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig
kēslesēm mēselsēk, meselsēk*, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
kēslevrew wervelsēk, mnd.?, Adj.: nhd. drehkrank?
kēsnām mānsēk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. mānesek
kēsnegō ōgensēk, mnd.?, Adj.: nhd. „augensiech“, augenkrank
kēsnegȫl lȫgensēk, mnd., Adj.: nhd. angeblich krank, Krankheit heuchelnd
kēsnethcüs süchtensēk, suchtensēk, mnd., Adj.: nhd. von Krankheit siech, krank, bettlägerig
kesȫ ȫsek, ōsek, mnd., Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): Hw.: s. wī (1)
kesrep persek, mnd., M.: Vw.: s. persik
kessüd düssek, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk (1)
kēstevȫh hȫvetsēk, hȫvetseik, hōvetsēk, mnd., Adj.: nhd. kopfkrank, am Pferdekoller leidend, von der Wutkrankheit befallen (Adj.), unsinnig, geisteskrank
kēsthcig gichtsēk, mnd., Adj.: nhd. gichtkrank, gichtbrüchig, gelähmt
kēstōd dōtsēk, mnd., Adj.: nhd. zum Tode krank, zum Tode siech, sterbenskrank, totkrank
ketē ētek, mnd.?, M.: Vw.: s. ētik
kētlev veltēk, mnd., F.: Vw.: s. veltēke
ketsrevȫ ȫverstek, ōverstek, ȫversteck, ōversteck, ȫversteke, mnd., M.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil, Erker, Vordach
kette ettek***, mnd., Sb.: nhd. Schmuck
kettif fittek*, mnd.?, M.: Vw.: s. vittek
kettiv vittek, vitk, fittek*, mnd., M.: nhd. Fittich, Flügel
keuq quek, quēk, mnd., Interj.: Vw.: s. quik
keuqōk kōquek, koquek, kōquick, kǖquek, mnd., N.: nhd. Rindvieh, Rindviehbestand
keuqtsam mastquek, mnd., N.: nhd. Schlachtvieh
kevāh hāvek, hāvik, mnd., M.: nhd. Habicht
kevāhsāglessat tasselgāshāvek*, tasselgāshāvik, mnd., M.: nhd. männlicher Habicht
kew wek (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter
kew wek (2), mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk
kēw wēk, weik, mnd.?, Adj.: nhd. weich, zart, nachgiebig, mild, milde, gelinde, weichmütig, gerührt
kēwedēl lēdewēk, lēdeweik, mnd., F.?: nhd. „Gliedweich“, Wirbelkraut
kēwetrōm mōrtewēk, mōrteweik, mnd., Adj.: nhd. durch moorigen Boden aufgeweicht
kēws swēk***, mnd., Adj.: nhd. schwach
kēwsfēl lēfswēk, lēfsweik, mnd., Adj.: nhd. liebedienerisch
kewz zwek, zweck, mnd., M.: nhd. Zweck, Ziel
kgnazeg gezangk, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank
kgnidrab bardingk, mnd., F.: Vw.: s. bördinc
kgnitav vatingk, mnd., M.: Vw.: s. vātinc
kgnitffarg grafftingk, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc
kgobmehv vhembogk, mnd., N.: Vw.: s. vēmebōk
ki ik, ich, ig, ek, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ich
ki ik*, ike?, mnd.?, F.: nhd. spitzes Instrument, Lanze, Pike, Instrument mit dem man die Gemäße nach ihrem Inhalt bestimmt, ein Zeichen
kib bik, bick, mnd., M.: nhd. Öffnung, Einstich
kibak kabik, mnd., M.: Vw.: s. kabbik
kibbak kabbik, kabik, kabbek, mnd., M.: nhd. Seemuschel, Schale (F.) (2) der Seemuschel, aus den Schalen der Seemuschel gebrannter Kalk
kid dik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
kid dik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
kid dik (3), mnd., Pers.-Pron. (Dat.): Vw.: s. dū
kid dik (4), mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. dū
kīd dīk, mnd., M.: nhd. Deich, Grenze, Damm, Teich
kida adik, adek, adeke, adech, adich, attich, mnd., M.: nhd. Attich
kidak kadik, mnd., M.: nhd. Wacholder
kidār rādik, mnd., M.: Vw.: s. rēdik
kīddas saddīk, mnd., M.: nhd. durch Ausheben von Erde für den Deichbau entstandene Grube im Hinterland des Deiches
kiddaw waddik***, mnd., Sb.: nhd. Rückstand?
kiddawklem melkwaddik, mnd., Sb.: nhd. Milchrückstand, Molke
kiddep peddik, pedich, peddek, pedek, piddek, pedik, mnd., M.: nhd. inneres Gewebe von röhrenartigen Gebilden aus organischem Material, Mark (N.), Innerstes
kiddepmōb bōmpeddik, mnd., M.: nhd. Baummark, Harz?
kidder reddik, mnd., M.: Vw.: s. rēdik
kīdedōs sōdedīk*, sōdīk, soedick, mnd., M.: nhd. durch Stechen von Soden für den Deichbau entstandene Grube im Hinterland des Deiches
kīdeez zeedīk, mnd., M.: Vw.: s. sēdīk
kīdegnittühcs schüttingedīk, mnd., M.: nhd. Staudamm, Stauwall, Abdämmung
kidēhcs schēdik, mnd., F.: nhd. Eselsmilch
kīdehcsiv vischedīk, vischedik, mnd., M.: nhd. Fischteich
kīdēns snēdīk, mnd., M.: nhd. „Schneedeich“, locker und unfest gebauter Deich (scherzhaft)
kidēr rēdik, redek, redich, reddik, rētik, retich, rādik, mnd., M.: nhd. Rettich, Ackerrettich, Knollenerbse, Platterbse, Floh-Knöterich (Bedeutung örtlich beschränkt)
kidērevȫr rȫverēdik, rȫveredich, mnd., M.: nhd. Rettich, Gartenrettich
kidērram marrēdik, mnd., M.: Vw.: s. merrēdik
kidērrem merrēdik, merreddik, mirrēdik, marrēdik, marrich, merdek, mnd., M.: nhd. Meerrettich
kiderrim mirredik, minderredik*?, mnd., M.: nhd. eine Art Rettich?
kidēs sēdik, mnd., M.: Vw.: s. sedek
kīdēs sēdīk, zeedīk, sehedīk, sēdieck, mnd., M.: nhd. „Seedeich“, Hauptdeich, Deich gegen das Meer
kīdetȫr rȫtedīk, mnd., M.: nhd. Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, Flachsröte, Flachsrotte
kidew wedik, wedich, mnd.?, Sb.: nhd. Enterich
kīdewuo ouwedīk*, oudīk, mnd., M.: nhd. Deich an einem Wasserlauf, Audeich
kīdewuots stouwedīk, stowedīk, mnd., M.: nhd. Staudeich
kīdfah hafdīk, mnd., M.: nhd. Deich nahe der See, Deich gegen das Meer, Meerdeich, Hauptdeich
kīdhcsiv vischdīk, vischdik, visdīk, mnd., M.: nhd. Fischteich
kīdhcsur ruschdīk, mnd., M.: nhd. mit Schilf bestandenes meist sumpfiges Gelände
kidīs sīdik, mnd., Sb.: nhd. „Sittich“, Papagei
kīdleddim middeldīk, mnd., M.: nhd. „Mitteldeich“, ursprünglicher Seedeich der im eingedeichten Lande liegt, Binnendeich
kīdledīs sīdeldīk, sideldīk, sieldīk, mnd., M.: nhd. Flügeldeich, Seitendeich
kidlib bildik, mnd., Adv.: Vw.: s. bildich
kidneb bendik?, mnd.?, N.: nhd. Glas?
kīdneddim middendīk, mnd., M.: nhd. Mitteldeich
kīdnelȫm mȫlendīk, mollendīk, mnd., M.: nhd. „Mühlenteich“, Mühlteich, Aufstauung des Mühlwassers zur regelmäßigen Versorgung der Wassermühle
kīdnenāws swānendīk, mnd., M.: nhd. Schwanenteich
kīdnennib binnendīk, mnd., M.: nhd. „Binnendeich“, innerer Deich, Landdeich, Deich innerhalb des Hauptdeichs
kīdneppoP Poppendīk, mnd., ON: nhd. Papenteich, Gerichtsbezirk Papenteich zwischen Braunschweig und Gifhorn
kīdneprak karpendīk, mnd., M.: nhd. Karpfenteich, Teich zur Karpfenzucht
kīdnetūb būtendīk, mnd., M.: nhd. Außendeichsland, Weideland außerhalb des Deiches
kīdnevōrg grōvendīk, mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht
kīdni indīk, mnd., M.: nhd. Binnendeich
kīdrāhcs schārdīk, zaerdijck, mnd., M.: nhd. Deich der unmittelbar am Ufer liegt, Deich der wenig oder kein Vorland hat
kidrahedūs sūdehardik, sudehardik, mnd., Sb.: nhd. eine westfälische Apfelsorte, Hartungsapfel?
kīdrās sārdīk, zaerdyck, mnd., M.: Vw.: s. schārdīk
kīdretāw wāterdīk*, waterdik, mnd.?, M.: nhd. „Wasserteich“, Teich
kīdrethca achterdīk, mnd., M.: nhd. Hinterdeich, älterer Deich dem der neuere näher zum Wasser vorliegt
kīdretū ūterdīk, *, uterdīk, mnd.?, M.: nhd. Außendeich
kīdrevȫ ȫverdīk (1), ōverdīk, mnd., M.: nhd. „Überdeich“, aufgeschütteter Damm zum Schutz des tieferliegenden Geländes und zum Stauen des Wassers
kīdrevȫ ȫverdīk (2), ōverdīk, auerdīk, mnd., M.: nhd. oberhalb einer Örtlichkeit gelegener Teich
kidrēws swērdik, mnd., F.: Vw.: s. swērdek
kīdrōm mōrdīk, mnd., M.: nhd. „Mordeich“, Bezeichnung eines Deichabschnitts
kīdrǖv vǖrdīk, mnd., M.: nhd. Feuerteich
kīdsegōk kōgesdīk, mnd., M.: nhd. „Koogsdeich“, den Koog umgebender Deich
kīdsiv visdīk, mnd., M.: Vw.: s. vischdīk
kīdsūh hūsdīk, mnd., M.: nhd. einem Hause zugeteiltes Teilstück des Deiches
kīdtevȫh hȫvetdīk, mnd., M.: nhd. Hauptdeich, Außendeich
kīdtfirg griftdīk, mnd., M.: nhd. kleiner Moordeich (Ritzebüttel)
kīdtnal lantdīk, mnd., M.: nhd. innerer Deich
kīdtōn nōtdīk, mnd., M.: nhd. Notdeich bei einbrechendem Wasser
kidūr rūdik, rūdek, rūtik, mnd., M.: nhd. Flohknöterich, Flöhkraut
kie eik (1), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
kie eik (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
kie eik (3), mnd., Sb.: Vw.: s. ēk (4)
kielb bleik, mnd., Adj.: Vw.: s. blēk (2)
kielblēg gēlbleik, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk
kiēls slēik, sleyck, mnd., Adj.: nhd. mit dem Rand gleich, gestrichen voll
kielyelb bleyleik, mnd., F.: Vw.: s. bleilēk
kiep peik, mnd., M.: Vw.: s. pēk
kieperōb bōrepeik, mnd., Sb.: Vw.: s. bōrepēk
kies seik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sēk (3)
kietlev velteik, mnd., F.: Vw.: s. veltēke
kiew weik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēk
kifitrop portifik, partifik, pertisik, mnd., N.: nhd. kleines tragbares Örgelchen
kifrum murfik, mnd., Sb.: nhd. ein unbekanntes Arzneimittel
kig gik, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2)
kīk kīk, mnd., F.: nhd. Visiereinrichtung?
kīl līk (1), liek, ligk, līch, leychk, mnd., N., M., F.: nhd. Leiche, toter menschlicher Körper, für das Begräbnis vorbereiteter Leichnam
kīl līk (2), mnd.?, N.: nhd. Saumtau (N.) oder Kantentau (N.) des Segels
kīl līk (3), līch, lich*, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichgesinnt, vergleichbar, gleichartig seiend, gleichmäßig, eben, gerade, angemessen, nicht krumm, ähnlich, gerecht, billig, richtig
kīl līk (4), like, mnd., N., F.: nhd. Gleiche (N.), Gleiches (N.), Gleichheit, Gleichnis, Billigkeit, Abbild, Entschädigung, Ausgleich, Ausgleichung, Genugtuung, Sühne, Recht
kīl līk*** (5), mnd., Adv.: Vw.: s. līke
kīl līk***(6), mnd., Suff.: Vw.: s. līk (3)
kīlāg gālīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, plötzlich, jäh
kīlāms smālīk, smālich, mnd., Adj.: nhd. schmählich
kīlāmsröv vörsmālīk*, vorsmālīk, vorsmalik, vorsmēlīk, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig
kīlār rālīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rāklīk
kilb blik (1), mnd., N.: Vw.: s. blēk (1)
kilb blik (2), mnd., Sb.: nhd. angewachsener Sand, Nordstrand
kilb blik (3), blick, mnd., N.: nhd. Blech
kilb blik (4), blick, blicke, blīk, mnd., M.: nhd. Glanz, Schein, Blick, Augenschein, leiblicher Beweis, unbestreitbare Tatsache
kilbegna angeblik, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite
kilbena aneblik*, aneblick, anblik, anblick, ambleck, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite
kilbna anblik, mnd., N.: Vw.: s. aneblik
kilbnegō ōgenblik, ogenblick, mnd., N., M.: nhd. „Augenblick“, Blick der Augen, Augenaufschlag, Moment, kürzester Zeitraum
kilbneiem meienblik*, meyenblik, mnd., M.: nhd. „Maiblick“, frühlingshafter Anblick
kilbnennus sunnenblik, mnd., M.: nhd. Sonnenstrahl
kilbreddew wedderblik, mnd.?, M.: nhd. „Widerblick“, Abglanz, Spiegelung, Reflex, Aussehen, Anblick, Bild, Rückblick, Spiegelfechterei, Einverständnis?
kilbrethca achterblik, mnd., M.: nhd. Rückblick, Blick zurück, Blick von hinten
kilbröv vörblik*, vorblik, mnd.?, M.: nhd. Anblick
kilbūp pūblik, mnd., Adj.: nhd. „publik“, öffentlich, offiziell bestellt
kīlcnaftne entfanclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvanclīk
kīlcnag ganclīk, ganglik, mnd., Adj.: nhd. gängig, üblich
kīlcnagpu upganclīk*, upganklik, mnd.?, Adj.: nhd. aufgehend?, ursprünglich?, orientalisch?
kīlcnagrov vorganclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgenclīk
kīlcnal lanclīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam
kīlcnaleg gelanclīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam, nach und nach erfolgend
kīlcnalrednu underlanclīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenseitig
kīlcnavrov vorvanclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörvenclīk
kīlcnavtne entvanclīk*, entfanclīk, entvānlīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm
kīlcneftne entfenclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvenclīk
kīlcneftnu untfenclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvenclīk
kīlcneg genclīk, genklik, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gangig
kīlcneghcröd dörchgenclīk, dorchgenklik, mnd., Adj.: nhd. zugänglich, zu durchdringen seiend, zu durchschreiten seiend
kīlcnegībrȫv vȫrbīgenclīk, vorbīgenclīk, verbygenlick, mnd., Adj.: nhd. vorübergehend, vergänglich, flüchtig
kīlcnegībrȫvnu unvȫrbīgenclīk*, unvorbigenklik, mnd.?, Adj.: nhd. unumgänglich, unvermeidlich
kīlcnegnu ungenclīk*, ungenklik, mnd.?, Adj.: nhd. ungangbar
kīlcnegpu upgenclīk*, upgenklik, upgengelik, mnd.?, Adj.: nhd. „aufgänglich“, aufgehend?, ursprünglich?, orientalisch?
kīlcnegröv vörgenclīk*, vorgenclīk, vorganclīk, vorganklik, vorgenklik, mnd., Adj.: nhd. vergänglich, nicht dauerhaft, irdisch, zeitlich, leicht verfallend, hinfällig, baufällig
kīlcnegrövnu unvörgenclīk*, unvorgenklik, mnd.?, Adj.: nhd. „unvergänglich“
kīlcneps spenclīk***, mnd., Adj.: nhd. enthaltsam
kīlcnerdeb bedrenclīk, bedrenglīk, mnd., Adj.: nhd. „bedränglich“, dringlich
kīlcnev venclīk, venklik, mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich, im Gefängnis seiend, unter Verschluss aufbewahrt
kīlcneveg gevenclīk***, mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich
kīlcnevena anevenclīk***, mnd., Adj.: nhd. anfänglich
kīlcnevna anvenclīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anevenclīk
kīlcnevröv vörvenclīk*, vorvenclīk, vorvenklik, vorvanclīk, vorvanklīk, mnd., Adj.: nhd. „verfänglich“, schädlich, nachteilig, gefährlich, lästig
kīlcnevrövnu unvörvenclīk*, unvorvenklik, mnd.?, Adj.: nhd. „unverfänglich“, nicht zum Schaden (M.) gereichend, nicht zum Nachteil gereichend
kīlcnevtne entvenclīk*, entvenklīk, entfenclīk, untfenclīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm
kīlcnewteg getwenclīk***, mnd., Adj.: nhd. eng, genau
kīlcnid dinclīk, mnd., Adj.: nhd. dingüblich, in der bei Gericht vorgeschriebenen Form gehalten
kīlcnideb bedinclīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), ausbedungen
kīlcnideb bedinclīk (2), mnd., Adv.: nhd. vorbehalten (Adv.), ausbedungen
kīlcninȫk kȫninclīk, könninclīk, kȫniclīk, kȫnichlīk, könnichlīk, könnelk, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König zustehend, nach Art eines Königs handelnd, dem Schutz des Königs unterstellt
kīlcnürpstrō ōrtsprünclīk, ortsprunklik, ōrsprüngelk, ōrsprünclich, ōrsprünclīk, mnd., Adj.: nhd. ursprünglich
kildāmsrov vorsmādlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsmādelīk
kīldēuq quēdlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. quātlīk
kīldlehcseb bescheldlīk***, mnd., Adj.: nhd. tadelbar, scheltbar
kīldlehcsebnu unbescheldlīk*?, unbeschellik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft
kīldnets stendlīk***, mnd., Adj.: nhd. „ständig“
kīldnetsōt tōstendlīk*, tostendlik, mnd.?, Adj.: nhd. zuständig, zugehörend
kīldnetsröv vörstendlīk***, mnd., Adj.: nhd. verständlich
kīldniwrövnu unvörwindlīk*, unvorwintlik, mnd.?, Adj.: nhd. unüberwindlich, unbesiegbar, nicht zu verwinden seiend, unverschmerzlich
kīlē ēlīk, ēlik, egelk, mnd., Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet
kīlebbeh hebbelīk (1), hebbelik, mnd., Adj.: nhd. habend, besitzend, im Besitz und Genuss seiend
kīlebbeh hebbelīk (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt
kīlebbehfēl lēfhebbelīk, leefhebbelīk, lēfheblīk, lēfhebbelk, mnd., Adj.: nhd. liebenswert, freundlich
kīlebbehnu unhebbelīk*, unhebbelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschickt, untauglich
kīlebbik kibbelīk, kibbelīke*, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig
kīlecārg grācelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grācielīk
kīlecnīrp prīncelīk, mnd., Adj.: nhd. von grundsätzlicher Bedeutung seiend, von prinzipieller Bedeutung seiend
kīlēd dēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (1)
kīlēd dēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
kīledā ādelīk, adelik, mnd., Adj.: Vw.: s. ādellīk
kīledādrevȫ ȫverdādelīk, ȫverdātlīk*?, ōverdādelīk, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig, verbrecherisch
kīledāg gādelīk (1), gātlīk, mnd., Adj.: nhd. passend, bequem, bequem gelegen
kīledāg gādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gādelīke
kīledāhcs schādelīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich
kīledāms smādelīk, mnd., Adj.: nhd. „schmählich“, Verachtung ausdrückend, höhnisch abweisend, schimpflich, verächtlich
kīledāmsröv vörsmādelīk*, vorsmādelīk, vorsmādelik, vorsmādlik, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig
kīledāneg genādelīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig
kīledāsnu unsādelīk*, unsadelik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich
kīledāsröv vörsādelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. sättlich, satt
kīledāsrövnu unvörsādelīk*, unvorsādelīk, unvorsadelik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich
kīledātseg gestādelīk* (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gestēdelīk
kīledātseg gestādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīke
kīledāuq quādelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. quātlīk
kīleddehcs scheddelīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, gefährlich
kīledder reddelīk, reddelich, mnd., Adj.: Vw.: s. rēdelīk
kīleddih hiddelīk*, hiddelich, mnd., Adj.: nhd. aufgeregt, zappelig
kīleddor roddelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelīk
kīledēb bēdelīk, bedelik, mnd., Adj.: nhd. erbittlich, inständig bittend
kīledēbnu unbēdelīk, unbedelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerbittlich
kīledēbra arbēdelīk, arbeidelīk, mnd., Adj.: nhd. mühsam, Mühsal verursachend
kīledēd dēdelīk*, mnd.?, Adj.: nhd. tätlich, wirklich
kīledēg gēdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, tauglich, zweckmäßig, bequem
kīledēg gēdelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēdelīke
kīledēgeb begēdelīk, mnd., Adj.: nhd. passend
kīledēgnu ungēdelīk*, ungedelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht passend
kīledēgtnal lantgēdelīk, mnd., Adj.: nhd. landesüblich
kīledēhcs schēdelīk (1), schēdlīk, schetlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich, Schaden bringend, Schaden verursachend, schlimm, peinigend, schmerzlich, gefährlich, nachteilig, verlustreich, böse
kīledēhcs schēdelīk (2), scheidelīk, mnd., Adj.: nhd. zu friedlichen Vergleichen geneigt, versöhnlich, getrennt, für sich allein seiend
kīledēhcseb beschēdelīk, beschēidelīk, beschētlīk, bescheitlīk, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt
kīledēhcsebnu unbeschēdelīk*, unbeschēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich
kīledēhcsebrȫv vȫrbeschēdelīk*, vȫrbeschētlīk, vȫrbescheitlīk, mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich, unter Vorbehalt stehend, vorsorglich
kīledēhcsfa afschēdelīk, afscheidelik, mnd., Adj.: nhd. abgesondert, getrennt, abgeschieden (von der Welt)
kīledēhcsnu unschēdelīk*, unschedelik, unschelik, mnd.?, Adj.: nhd. unschädlich, unbeschadet, untadelhaft
kīledēhcsrednu underschēdelīk*, underschēdelik, underschēdlik, mnd.?, Adj.: nhd. verschieden, unterschiedlich
kīledēhcstnal lantschēdelīk, mnd., Adj.: nhd. „landschädlich“, dem ganzen Gebiet schädlich
kīledehev vehedelīk*, vēdelīk, veidelīk, veytlik, mnd., Adj.: nhd. feindlich, im Fehdezustand befindlich
kīledēl lēdelīk (1), leidelīk, lēdelik, mnd., Adj.: Vw.: s. lētlīk
kīledēl lēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. gliedweise
kīledēl lēdelīk (3), ledelike, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied
kīledelēw wēledelīk*, wēldelik, mnd.?, Adj.: nhd. Lust erregend, üppig, lecker
kīledēlröv vörlēdelīk*, vorlēdelīk, vorleidelīk, vorleydelich, mnd., Adj.: nhd. leicht beeinflussbar, verführbar
kīledēm mēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleichgestimmt
kīledēms smēdelīk, mnd., Adj.: nhd. „schmählich“, Verachtung ausdrückend, höhnisch abweisend, schimpflich, verächtlich
kīledēn nēdelīk, neidelīk, mnd., Adj.: nhd. endgültig, abschließend
kīledēneg genēdelīk (1), gnēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig
kīledēneg genēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig
kiledenēm mēnedelik, mnd., Adv.: Vw.: mēntlik
kīledēng gnēdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdelīk
kīledēns snēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. listig, durchtrieben
kīledēnu unēdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unedel
kīledēr rēdelīk, rēdelek, rēdelich, rēdlīk, rēlīk, rēdlich, rellik, reddelich, reddelīk, reddelk, mnd., Adj.: nhd. redlich, ehrlich, ehrbar, vernünftig, vernunftbegabt, angemessen, rechtmäßig, wohl begründet, hinreichend, anerkannt, rechtsgültig, gehörig, tüchtig, ordnungsgemäß, den Anforderungen entsprechend, gängig, vollwertig, ausreichend, genügend, reichlich, rechtschaffen, untadelig
kīledēreb berēdelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. berēdelīke
kīledēreb berēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld)
kīledērnu unrēdelīk*, unredelik, unrēlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unredlich, Vernunft entbehrend, unvernünftig, betrügerisch, ungehörig, ungeziemend
kīledērtrevȫ ȫvertrēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. übertretend
kīledērv vrēdelīk, vrēdelk, vrētlīk, vredlik, mnd., Adj.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, zufrieden, einig, in Frieden seiend, in Ruhe seiend, ungestört (besonders in rechtlicher Hinsicht), ohne Ansprache seiend, mit voller Rechtssicherheit seiend, unangefochten
kīledērvnu unvrēdelīk*, unvredelik, unvredlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unfriedlich“
kīledērw wrēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt
kīledēs sēdelīk, sētlīk, selik, mnd., Adj.: nhd. „sittlich“, üblich, gebräuchlich, herkömmlich, sittsam, anständig
kīledēsnu unsēdelīk*, unsedelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unsittlich“, ungesittet
kīledēsthcilp plichtsēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. „pflichtsittlich“, den Sitten entsprechend, der Gewohnheit entsprechend
kīledēsthcilpnu unplichtsēdelīk*, unpplichtsedelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebräuchlich, ungesetzlich, nicht den Sitten entsprechend
kīledēstnal lantsēdelīk, lantsētlīk, landsitlīk, lantsedelik, mnd., Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich
kīledēts stēdelīk, stētlīk, mnd., Adj.: nhd. beständig, unablässig, inständig
kīledētseg gestēdelīk*, gestadelik, mnd.?, Adj.: nhd. beständig, fest, sicher
kīledēv vēdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedelīk
kīledevȫb bȫvedelīk***, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft
kīledēw wēdelīk*, wēdelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weidelīk
kīledieb beidelīk, mnd.?, Adj.: nhd. edel, vornehm
kīlediehcseb bescheidelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beschēdelīk
kīlediehcsfa afscheidelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīk
kīlediēleg gelēidelīk, gelēitlīk, geleitlik, geletlik, mnd., Adj.: nhd. lenksam, dem freien Geleite gemäß
kīledielrov vorleidelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörlēdelīk
kīlediereb bereidelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. berēdelīke
kilediev veidelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedelīk
kīlediēw wēidelīk*, weidelik, wēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich, prächtig
kīledīl līdelīk, lītlik, līdelīk, mnd., Adj.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm
kīledīlb blīdelīk, mnd., Adj.: nhd. froh, heiter
kīledīledēm mēdelīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. mitleidend, mitfühlend
kīledīlg glīdelīk, mnd., Adj.: nhd. leicht gleitend, schlüpfrig
kīledīlnu unlīdelīk*, unlidelik, unlītlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unleidlich“, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, ungeduldig
kīledīltne entlīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. befreit von Leiden
kīledīm mīdelīk, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, unleidlich, unangenehm
kīledīmröv vörmīdelīk* (1), vormīdelīk, mnd.?, Adj.: nhd. zu vermeiden seiend?, vermeidend?, bescheiden (Adj.)
kīledīmröv vörmīdelīk*, (2), vormīdelīk, mnd., Adv.: nhd. bescheiden (Adj.), demütig
kīledirts stridelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. strītlīk
kīledīs sīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. seitlich
kīledīt tīdelīk, tilik, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich
kīledīthcōh hōchtīdelīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, feierlich, festtäglich
kīledīwt twīdelīk, mnd.?, Adj.: nhd. gewährend, erhörend
kīledlāwflüs sülfwāldelīk***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos
kīledlēh hēldelīk, heildelīk, heildelik, mnd., Adj.: nhd. üblich
kīledlehcs scheldelīk***, mnd., Adj.: nhd. „scheltlich“, scheltend, laut?
kīledlehcsnu unscheldelīk*, unscheldelik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft
kīledlehcsrevȫ ȫverscheldelīk*?, ȫverscheltlīk, mnd., Adj.: nhd. laut, wahrnehmbar
kīledlew weldelīk***, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, gewaltsam
kīledleweg geweldelīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig
kīledlib bildelīk, bildelk, mnd., Adj.: nhd. billig, gerecht, rechtmäßig
kīledlibnu unbildelīk*, unbildelik, unbillik, mnd.?, Adj.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht
kīledlieh heildelīk, heildelik, mnd., Adj.: Vw.: s. hēldelīk
kīledlim mildelīk, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, geneigt, freigebig, freundlich, barmherzig, fromm
kīledlips spildelīk, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch
kīledlō ōldelīk, aldelīk, mnd., Adj.: nhd. „ältlich“, zu den Greisen gehörend, greisenhaft
kīledloh holdelīk, mnd., Adj.: nhd. holdselig, freundlich
kīledlōheb behōldelīk, beholtlik, mnd., (Adj.=)Konj.: nhd. vorbehaltlich
kīledlōk kōldelīk, kōldelk, mnd., Adj.: nhd. kalt, flau
kīledlōv vōldelīk, mnd., Adj.: nhd. faltbar, zusammenklappbar
kīledlōvhcinnam mannichvōldelīk***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig
kīledlōvhcros sorchvōldelīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt
kīledlüdröv vördüldelīk***, mnd., Adj.: nhd. geduldig
kīledlüh hüldelīk, huldelik, mnd., Adj.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt)
kīledlühcsnu unschüldelīk***, mnd., Adj.: nhd. unschuldig
kīlednah handelīk, handelich, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig
kīlednahcs schandelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. schantlīk
kīlednatsröv vörstandelīk***, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig
kīlednawröv vörwandelīk*, vorwandelīk, vorwandellīk*, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich
kīledne endelīk, ēndelīk, entlīk, ēntlīk, mnd., Adj.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, ans Ende kommend, entschieden, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll rasch, schnell
kīlednehcs schendelīk, schentlīk, mnd., Adj.: nhd. schändlich, hässlich, entstellend, tadelswert, verwerflich, unehrenhaft, Schande bringend, unrühmlich, lasterhaft, abscheulich, gemein, schandbar, unzüchtig, anstößig
kīledneheb behendelīk, behentlīk, mnd., Adj.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig
kīledneneg genendelīk, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig
kīlednenu unendelīk*, unendelik, unentlik, mnd.?, Adj.: nhd. unendlich, zahllos, zu keinem Ende führend, erfolglos, unnütz, säumig, träge, nichtswürdig, frivol
kīlednes sendelīk, mnd., Adj.?: nhd. Send...?, Senden betreffend?
kīlednetsröv vörstendelīk*, vorstendelīk, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig
kilednetsrövessim missevörstendelik***, misvorstendelik, mnd., Adj.: nhd. missverständlich
kilednetsrovsim misvorstendelik***, mnd., Adj.: Vw.: s. missevörstendelik***
kīlednew wendelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wendig
kīlednewni inwendelīk, inwendelik, mnd., Adj.: nhd. inwendig, inniglich, geistig
kīlednewtū ūtwendelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. auswendig
kīlednik kindelīk, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jugendlich, Kinder..., unverständig wie ein Kind, unbedeutend, unwichtig
kīledniv vindelīk, mnd., Adj.: nhd. „findlich“, auffindbar, zu finden seiend
kīlednivrednuröv vörundervindelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ergründlich?
kīlednivrednurövnu unvörundervindelīk*, unvorundervindelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unergründlich
kīledniw windelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. umwickelt?, windend
kīledniwemmü ümmewindelīk, ummewindelik, mnd.?, Adj.: nhd. umwickelt
kīledniwröv vörwindelīk***, mnd., Adj.: nhd. „überwindlich“, besiegbar
kīlednük kündelīk***, mnd., Adj.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich
kīlednürg gründelīk, mnd., Adj.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig
kilednürgfa afgründelik***, mnd., Adj.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich
kīlednüs sündelīk, süntlīk, sundelik, mnd., Adj.: nhd. sündlich, sündig, mit Sünden belastet, von sündiger Art (F.) (1) seiend, auf Befriedigung der Sünde gerichtet
kīlednüts stündelīk, mnd., Adj.: nhd. stündlich, jede Stunde geschehend
kīledōg gōdelīk, godelik, gudelik, mnd., Adj.: nhd. freundlich
kīledȫg gȫdelīk, göddelīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, andächtig, Gott geweiht
kīledȫheb behȫdelīk, behodelik, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut seiend
kīledȫlvrevȫ ȫvervlȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. reichlich, in großer Menge vorhanden, in Fülle vorhanden, stark, im Überfluss vorhanden, sehr, überfließend
kīledȫm mȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. mütig
kīledȫmcnal lancmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. langmütig, geduldig
kīledȫmethcas sachtemȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. milde, gelassen
kīledȫmēw wēmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach
kīledȫmflüs sülfmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. freiwillig, aus eigenem Antrieb erfolgend
kīledōmhcōh hōchmōdelīk***, hōmōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos
kīledōmrevȫ ȫvermōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, überheblich
kīledōmröv vörmōdelīk* (1), vormōdelīk, vormōtlīk, vormudtlich, mnd., Adj.: nhd. vermutlich, mutmaßlich, argwöhnisch?
kīledōmröv vörmōdelīk* (2), vormōdelīk, mnd., Adv.: nhd. vermutlich, mutmaßlich
kīledȫmtō ōtmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. demütig
kīledȫns snȫdelīk***, snȫtlīk***, mnd., Adj.: nhd. elendig, erbärmlich, hässlich, abscheulich
kīledōps spōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell
kīledōr rōdelīk, roddelīk, rōtlīk, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot
kīledōrb brōdelīk, mnd., Adj.: nhd. in Dienst und Brot bei jemandem stehend
kīledōrtū ūtrōdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ?
kīledortūnu unūtrodelīk*, unūtrodelik, mnd.?, Adj.: nhd. unausrottbar, unvertilgbar
kīledōrv vrōdelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. klug, einsichtig, weise
kīledōrv vrōdelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrōdelīke
kīledōs sōdelīk*, sōdelk, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.)
kīledȫv vȫdelīk, mnd., Adj.: nhd. belebt?, lebhaft?, munter?, rüstig?
kīledrāh hārdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich, zornig
kīledrāh hārdelīk (2), hārdelīke*, hartlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich
kīledrāt tārdelīk*, tārdelich, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt
kīledrāwnegēg gēgenwārdelīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend
kīledrē̆h hē̆rdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hārdelīk (2)
kīledrēh hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Herden..., als Weidetier lebend
kīledrēh hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Hirten..., nach Hirtenart handelnd
kīledrēvhcōh hōchvērdelīk***, hōvērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich
kīledrēvōh hōvērdelīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvērdelīk
kīledrēvthcer rechtvērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
kīledrēw wērdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen
kīledrēwnu unwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung seiend
kīledrēwrē ērwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, würdig
kīledrēwröv vörwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. vergänglich, sterblich
kīledrēwrövnu unvörwērdelīk*, unvorwerdelik, mnd.?, Adj.: nhd. unvergänglich, unverweslich
kīlēdrō ōrdēlīk (1), ōrdēilīk, oerdellich, mnd., Adj.: nhd. tätlich, in Form einer tätlichen Auseinandersetzung erfolgend, Gewalt betreffend
kīledrō ōrdelīk (2), ōrdelich, mnd., Adj.: nhd. ordentlich, ordnungsgemäß, gesetzmäßig, der Vorschrift gemäß, gehörig
kīledrōnu unōrdelīk*, unordelik, unortlik, unorlik, mnd.?, Adj.: nhd. gegen die gewöhnliche Ordnung seiend, gegen die richtige Ordnung seiend, ungeordnet, außergewöhnlich
kīledrōthcer rechtōrdelīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtordentlich“, rechtwinklig
kīlēdrȫv vȫrdēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēllīk
kīledǖd dǖdelīk (1), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adj.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für
kīledǖd dǖdelīk (2), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für
kīledǖdeb bedǖdelīk*, bedǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, unterschiedlich
kīledüg güdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk
kīledǖh hǖdelīk, hudelik, hȫdelīk, mnd., Adj.: nhd. heutig
kīledǖl lǖdelīk*, lūdelīk, ludelik, mnd., Adj.: nhd. ansprechbar, zugänglich, deutlich, klar, ehrlich
kīledǖlnu unlǖdelīk*, unludelik, mnd.?, Adj.: nhd. unlautlich, unerhört, sich nicht hören lassen dürfend
kīleffarts straffelīk, mnd., Adj.: nhd. „sträflich“, strafwürdig, tadelnswert, den Vorschriften nicht genügend, zu beanstanden seiend, nicht einwandfrei, schadhaft, minderwertig, verabscheuungswürdig, nichtswürdig, unzulässig, besserungsbedürftig, zu ahnden seiend, zu bestrafen seiend, strafbar, der (göttlichen) Strafe unterliegend, sündig, bezichtigend, anschuldigend
kīleffert treffelīk*, treffelik, mnd.?, Adj.: nhd. „trefflich“, passend, vorzüglich
kīlefȫrdeb bedrȫfelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrȫflīk
kīleförtseg geströfelīk, geströufelīk, mnd., Adj.: nhd. gestreift
kīlefuörtseg geströufelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geströfelīk
kīleg gelīk (1), gelīke?, glīk, gelike?, mnd., Adj.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1) seiend, von gleicher Beschaffenheit seiend, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, gleichmäßig, gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht seiend, billig, passend, bequem, angenehm
kīleg gelīk (2), gelīke, mnd., Adv.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, nach Billigkeit
kīleg gelīk (3), gelīke, mnd., Adv., Konj.?: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht, billig, nach Billigkeit, passend
kīleg gelīk (4), gelīke, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Gleiches, Gleichnis, Bild, Abschrift, Recht, Billigkeit
kīlegād dāgelīk (1), dagelik, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt
kīlegād dāgelīk (2), dagelik, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīke
kīlegāddim middāgelīk, mnd., Adj.: nhd. mittägig
kīlegādērd drēdāgelīk, mnd., Adj.: nhd. „dreitagelich“, drei Tage während (Adj.)
kīlegādla aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, alltäglich
kīlegāheb behāgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behagellīk
kīlegāhessim missehāgelīk*, mishāgelīk, mishāchlīk, missehāgelich, mishāgelich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich, missbehaglich
kīlegāhsim mishāgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missehāgelīk
kīlegālk klāgelīk, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jammervoll, kläglich
kīlegām māgelīk, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt
kīlegārd drāgelīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlegārdnu undrāgelīk*, undragelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich
kīlegārt trāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. träge, langsam
kīlegārtröv vörtrāgelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. träge, müde
kīlegārtrövnu unvörtrāgelīk*, unvortrāgelīk, unvortragelik, unvortraglik, mnd.?, Adj.: nhd. ohne träge zu werden seiend, unermüdlich
kīlegārv vrāgelīk, mnd., Adj.: nhd. fraglich
kīlegās sāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. verzagt, unentschlossen
kīlegāsröv vörsāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. feige, schwächlich
kīlegē ēgelīk, eigelīk, mnd., Adj.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen
kīlegēd dēgelīk (1), dēlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt
kīlegēd dēgelīk (2), degelik, dēgelk, dēlīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend
kīlegēdeg gedēgelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, klug, trefflich
kīlegēdeg gedēgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich
kīlegedēm mēdegelīk (1), mnd., Adj.: nhd. gleich, zugleich, gleichmäßig, gleichgestimmt
kīlegedēm mēdegelīk (2), mnd., Adv.: nhd. gleich, gleichermaßen, gleichmäßig, gleichgestimmt
kīlegedēm mēdegelīk (3), mnd.?, M.?: nhd. Geselle, Genosse
kīlegēdhcad dachdēgelīk***, mnd., Adj.: nhd. „tagtäglich“, täglich
kīlegēdnu undēgelīk*, undegelik, mnd.?, Adj.: nhd. kein Gedeihen habend, kein Gedeihen bringend, untüchtig
kīlegēdrēv vērdēgelīk, mnd., Sb.: nhd. viertägiges Fieber, Quartanfieber
kīlegēheb behēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk
kīlegēhebessim missebehēgelīk***, misbehēgelik***, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unzufrieden, unbehaglich
kilegēhebsim misbehēgelik***, mnd., Adj.: Vw.: s. missebehēgelik***
kīlegēhessim missehēgelīk*, mishēgelīk, missehēgelich*, mishēgelich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich, missbehaglich
kīlegēhsim mishēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missehēgelīk
kīlegēhtim mithēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missehēgelīk
kīlegei iegelīk, īgelīk, jēgelīk, jechlīk, jēclīk, īelīk, īlīk, mnd., Pron.: nhd. jeglicher, jeder, jeglich
kīlegēj jēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. iegelīk
kīlegēl lēgelīk, lēchlīk, leghlik, lēgelk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem, passend, geeignet, günstig
kīlegēleb belēgelīk, belēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem
kīlegēleg gelēgelīk*, gelēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem
kīlegēlk klēgelīk, klēchlīk, gleglick, kleglek, mnd., Adj.: nhd. kläglich, beklagenswert, zu beklagen seiend, jämmerlich, betrüblich
kīlegēlp plēgelīk, plegelik, plēgelich, plēgelek, mnd., Adj.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, der üblichen Verfahrensweise entsprechend, der Rechtslage entsprechend, nach herkömmlicher angemessener Begrüßung erfolgend, hergebracht, erwartbar, regelhaft
kīlegena anegelīk*, angelīk, mnd., Adj.: nhd. „gleich“, passend, ähnlich
kīlegēneg genēgelīk***, mnd., Adj.: nhd. geneigt
kīlegērd drēgelīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlegērdeb bedrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch
kīlegērdnu undrēgelīk*, undregelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich
kīlegērdröv vördrēgelīk*, vordrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich verträgt, was zusammenpasst, erträglich, leicht zu ertragen seiend
kīlegēt tēgelīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend
kīlegēw wēgelīk* (1), wegelik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich
kīlegēw wēgelīk* (2), wēgelik, mnd.?, Adj.: nhd. vorteilhaft, trefflich
kīlegēweb bewēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bewēchlīk
kīlegewnu unwegelīk*, unwegelik, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich
kīleggelröv vörleggelīk***, vorlegelīk***, vorleglik***, mnd.?, Adj.: nhd. widerleglich, abweisbar
kīleggelrövnu unvörleggelīk*, unvorlegelik, unvorleglik, mnd.?, Adj.: nhd. unwiderleglich, unabweisbar
kīlegges seggelīk, sēgelīk, seygelyck, mnd., Adj.: nhd. erzählbar, sagbar, demütig, folgsam
kīleggesnu unseggelīk*, unseggelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsäglich, unaussprechlich
kīleghcōlp plōchgelīk, mnd., Adj.: nhd. dem Pflug gleich, pfluggleich
kīlegī īgelīk, igelik, mnd., Pron.: Vw.: s. iegelīk
kīlegie eigelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgelīk
kīlegie eigelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēgelīke
kīlegies seigelīk, mnd.?, Adj.: nhd. demütig?
kīlegīrk krīgelīk, mnd., Adj.: nhd. zum Krieg gehörend, kriegerisch, für den kriegerischen Kampf bestimmt
kīlegirv vrigelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrīlīk (1)
kīleglaw walgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich
kīlegna angelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anegelīk
kīlegnaftne entfangelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvangelīk
kīlegnahena anehangelīk***, anhangelīk***, mnd., Adj.: nhd. anhänglich
kīlegnahna anhangelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anehangelīk
kīlegnavtne entvangelīk, entfangelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm
kīlegne engelīk, engelich, mnd., Adj.: nhd. enge
kīlegneftne entfengelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvengelīk
kīlegneh hengelīk*, hengelich, henglich, mnd., Adj.: nhd. hängend, herabhängend
kīlegnerts strengelīk*, strengelik, streklīk, strenglīk, mnd., Adj.: nhd. heftig, sehr stark, mächtig, streng, ernstlich, energisch, tatkräftig, eifrig, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, gewissenhaft, strikt, hart, fest, eng, straff
kīlegnertseg gestrengelīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, streng (ein Gebot)
kīlegnevē ēvengelīk, mnd.?, Adj.: nhd. gleich
kīlegnevtne entvengelīk*, entfengelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm
kīlegnewsrevȫ ȫverswengelīk*, ȫverswenklīk, oeverswenklīk, ȫverswenklich, ōverswenklīk, averswenklīk, mnd., Adj.: nhd. überschwänglich, sehr groß, sehr stark, alles übertreffend
kīlegnir ringelīk*, rinclich, mnd., Adv.: nhd. mindestens, wenigstens
kīlegnirdena anedringelīk***, mnd., Adj.: nhd. zudringlich
kīlegnireg geringelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gering
kīlegnireg geringelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. geringelīke
kīlegnu ungelīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. ungleich, zwistig, streitend, ungerecht, unrechtfertigt
kīlegnu ungelīk (2), mnd.?, N.: nhd. Ungleicheit, Unrecht
kīlegnüj jüngelīk, mnd., Adj.: nhd. gering, jugendlich, frisch, jung
kīlegnuwdeb bedwungelīk***, mnd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig
kīlegȫ ȫgelīk, ogelik, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, vor Augen kommend, sichtbar, offenbar
kīlegōb bōgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bōchlīk, s. wedder-
kīlegȫbeg gebȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam, biegbar
kīlegōbreddew wedderbōgelīk, wederbogelik, mnd.?, Adj.: nhd. auf demselben Weg zurückkehrend?
kīlegȫd dȫgelīk, dogelik, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, tugendhaft
kīlegȫdnu undȫgelīk*, undogelik, undogedelik, mnd.?, Adj.: nhd. untauglich, unnütz, tadelnswert, unredlich
kīlegȫh hȫgelīk (1), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, höchlich, kräftig, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich
kīlegȫh hȫgelīk (2), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. erfreulich, freundlich, heiter, fröhlich
kīlegȫhröv vörhȫgelīk*, vorhȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. erinnerlich, in Erinnerung seiend
kīlegȫl lȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch
kīlegōlp plōgelīk, mnd., Adj.: nhd. pflügbar, zum Ackerbau geeignet, für den Ackerbau genutzt
kīlegȫm mȫgelīk (1), mȫgelk, mnd., Adj.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig
kīlegȫm mȫgelīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. mȫielīk
kīlegȫmlow wolmȫgelīk***, mnd., Adj.: nhd. vermögend
kīlegȫmnu unmȫgelīk*, unmogelik, mnd.?, Adj.: nhd. unmöglich, unglaublich, unbillig
kīlegȫn nȫgelīk*, nōgelīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
kīlegōpeg gepōgelīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. bemühend, anstrengend
kīlegōr rōgelīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kīlegȫrd drȫgelīk, drȫchlīk, drȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch
kīlegȫrw wrȫgelīk*, wrogelīk, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar
kīlegȫrwmēv vēmwrȫgelīk*, ēmwrōgelīk, veimwrōgelīk, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend
kīlegōrwmiev veimwrōgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vēmwrōgelīk
kīlegōt tōgelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gleichzeitig, gemeinsam
kīlegȫt tȫgelīk, togelik, mnd.?, Adj.: nhd. zeigbar, beweisbar
kīlegōteg getōgelīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. getȫgenlīk
kīlegȫtröv vörtȫgelīk***, vortȫlīk***, mnd., Adj.: nhd. verzüglich
kīlegȫtrövnu unvörtȫgelīk*, unvortogelik, unvortolik, mnd.?, Adj.: nhd. unverzüglich
kīlegȫv vȫgelīk, vogelik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig
kīlegȫveb bevȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. passend, füglich
kīlegra argelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. archlīk
kīlegre ergelīk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig
kīlegrēd dērgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
kīlegrednuw wundergelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „wundergleich“, erstaunlich, sehr groß
kīlegröb börgelīk (1), borgelīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, zivil, bürgerliches Recht betreffend, Zivilrecht entsprechend
kīlegröb börgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. bürgschaftsfähig
kīlegrob borgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. börgelīk
kīlegrobröv vörborgelīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, unbemerkt
kīlegros sorgelīk, mnd., Adj.: nhd. „sorglich“, besorgniserregend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich
kīlegsed desgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
kīlegui iugelīk, iulīk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglicher
kīlegūr rūgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kīlegūreg gerūgelīk (1), gerūchlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangetastet
kīlegūreg gerūgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerūgelīke
kīlegǖt tǖgelīk*, tugelik, mnd.?, Adj.: nhd. zeugnisfähig, zur Zeugnisablegung fähig
kīlehcal lachelīk, lachelik, lachlīk, laechlīk, mnd., Adj.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich, fröhlich, zum Lachen geneigt
kīlehcē ēchelīk, echelik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
kīlehcēl lēchelīk, mnd.?, Adj.: nhd. lachend, höhnend, spöttisch
kīlehcēms smēchelīk, smeichelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. smēkelīk
kīlehcsāp pāschelīk, pāschlīk, pāschelk, pāschalk, pāschlik, paschelik, paschlik, mnd., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörend
kīlehcsēlv vlēschelīk, vleischlīk, vlēschelik, vleischelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlehcsielv vleischelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlehcsīh hīschelīk***, mnd., Adj.: nhd. im Familienleben seiend, in häuslicher Lebensführung seiend
kīlehcsioh hoischelīk***, mnd., Adj.: nhd. höflich?
kīlehcsnim minschelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. minschlīk
kīlehcsnu unschelīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unschēdelīk
kīlehcsǖh hǖschelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. hīschelīke
kīleheb behelīk*, behelich, mnd.?, Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig
kīlēheg gehēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk
kīleicārg grācielīk*, grācelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig
kīleiel leielīk*, leyelīk, leygelīk, leylīk, mnd., Adj.: nhd. „laikal“, von bürgerlichem Stand seiend
kīleierhcs schreielīk, schreyelōk, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jammervoll
kīleīn nīelīk, nilk, mnd., Adj.: nhd. jüngst, jüngstvergangen, neulich geschehen, nächstfolgend, auf Neues bedacht (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), neuerungssüchtig?
kīleiȫm mȫielīk, mȫyelīk, moilīk, mnd., Adj.: nhd. mühsam, mühevoll, beschwerlich, lästig
kīleītrap partīelīk, partilik, mnd., Adj.: nhd. „parteilich“, voreingenommen, parteiisch, strittig
kīleītrapnu unpartīelīk*, unpartielik, mnd.?, Adj.: nhd. „unparteilich“, unparteiisch
kīlejōrg grōjelīk, gröjelīk, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend, belebend
kīlekām mākelīk (1), makelk, maklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten, mit vollem Nutzungsrecht ausgestattet
kīlekām mākelīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. machbar, möglich
kīlekāmeg gemākelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk
kīlekamröv vörmakelīk*, vormākelīk, mnd., Adj.: nhd. erquickend, angenehm, wohltuend
kīlekāms smākelīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll
kīlekāmsnu unsmākelīk*, unsmakelik, mnd.?, Adj.: nhd. unschmackhaft
kīlekāmtnuseg gesuntmākelīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar, heilsam, rettend
kīlekārw wrākelīk***, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft, tadelig
kīlekārwnu unwrākelīk*, unwrakelik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft
kīlekās sākelīk, mnd., Adj.: nhd. „sachlich“?, ursächlich?
kīlekāsrō ōrsākelīk***, mnd., Adj.: nhd. ursächlich
kīlekāstōn nōtsākelīk, nōtsāklīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, auf wichtigem Grund beruhend
kīlekāws swākelīk***, mnd., Adj.: nhd. schwach, schwächlich
kīlekcameg gemackelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk
kīlekceg geckelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geklīk
kīlekcer reckelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēkelīk
kilekcerhcsrov vorschreckelik, vorschrechlik, vorschrickelik, vorschricklik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vörschrecklīk
kīlekcert treckelīk*, treklik, mnd.?, Adj.: nhd. anziehend (Adj.)
kīlekcertōt tōtreckelīk***, mnd., Adj.: nhd. anziehend
kīlekcihcs schickelīk, schiklik, mnd., Adj.: nhd. schicklich, angemessen, gebührend, passend, ordentlich
kīlekcihcseg geschickelīk, geschiklīk, mnd., Adj.: nhd. der Ordnung gemäß, passend, tauglich
kīlekcihcsegnu ungeschickelīk*, ungeschiklik, mnd.?, Adj.: nhd. ungeordnet, unpassend, ungesittet
kīlekcihcsessim misseschickelīk*, misschickelīk, misschickelk, mnd., Adj.: nhd. unziemlich
kīlekcihcsssim missschickelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. misseschickelīk
kīlekcits stickelīk, sticklīk, stickelich, mnd., Adj.: nhd. stachelig
kīlekcorb brockelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫkelīk
kīlekcül lückelīk*, luckelik, lucklik, lükkelīk, lüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend
kīlekcüleg gelückelīk*, gelükkelīk, gelüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend
kīlekcürröv vörrückelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verändert, veräußert
kīlekcürrövnu unvörrückelīk***, unvorrücklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unveräußert, unverändert
kīlekēm mēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, ruhig, ungestört
kīlekēms smēkelīk, smēkelik, smeikelīk, smēchelīk, smeichelīk, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, liebedienerisch
kīlekēr rēkelīk, reckelīk, reklīk, mnd., Adj.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen, in gutem Zustand seiend
kīlekērb brēkelīk (1), brēkelich, brēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, mangelnd, mangelhaft, strafbar, baufällig
kīlekērb brēkelīk (2), brēkelich, brēklīk, mnd., Adv.: nhd. gebrechlich, mangelnd, mangelhaft, strafbar, baufällig
kīlekērbeg gebrēkelīk, gebrēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, fehlerhaft, mangelhaft, schadhaft, beschädigt, baufällig
kīlekērbegnu ungebrēkelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungebrechlich, unverbrüchlich
kīlekērbnu unbrēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. unzerbrechlich, nicht gebrechlich
kīlekērbröv vörbrēkelīk*, vorbrēkelīk, mnd., Adj.: nhd. durch Übertretung strafbar
kīlekērbrövnu unvörbrēkelīk*, unvorbrēkelīk, unvorbreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unverbrüchlich
kīlekērnu unrēkelīk*, unrekelik, unreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, wider die Ordnung seiend
kīlekērps sprēkelīk, sprēklīk, spreeklīk, mnd., Adj.: nhd. beredt, aussprechbar, fähig zu sprechen seiend, im Besitz der Sprachfähigkeit befindlich
kīlekērpsena anesprēkelīk*, ansprēkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „ansprechlich“, leutselig
kīlekērpsnōh hōnsprēkelīk, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich
kīlekērpsnu unsprēkelīk*, unspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unaussprechlich, unzählig
kīlekērpsōt tōsprēkelīk*, tosprekelik, mnd.?, Adj.: nhd. freundlich, gefällig
kīlekērpsröv vörsprēkelīk*, vorsprēkelīk, mnd., Adj.: nhd. versprechend, zu erwartend
kīlekēteb betēkelīk, beteikelīk, mnd., Adj.: nhd. bezeichnend, bedeutend
kīlekēw wēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. wöchentlich
kīlekēwella allewēkelīk***, alwēkelīk, alwelekīk, mnd., Adj.: nhd. allwöchentlich
kīlekieteb beteikelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. betēkelīk
kilekīl līkelik, mnd., Adj.: nhd. angemessen, gleich, gerecht, billig, gleichmäßig
kīlekīr rīkelīk (1), rīklīk, rīchlīk, rīchlich, mnd., Adj.: nhd. reich, reichlich, großzügig, ausreichend, genügend, wertvoll, prächtig
kīlekīr rīkelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. rīkelīke
kīlekküleg gelükkelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk
kīleklahcs schalkelīk, schalklīk, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig, durchtrieben, gemein
kīleknark krankelīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. kranklīk
kīleknedena anedenkelīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig
kīleknirps sprinkelīk, sprinklīk, mnd., Adj.: nhd. sprenklig, gesprenkelt, gefleckt, getupft
kīleknits stinkelīk, mnd., Adj.: nhd. unrein, unwert, verworfen
kīlekȫ ȫkelīk, okelik, mnd., Adj.: nhd. vermehrbar
kīlekōh hōkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, winkellicht
kīlekȫrb brȫkelīk, brȫklīk, brôklik, brockelīk, mnd., Adj.: nhd. brüchig, zerbrechlich, gebrechlich
kīlekorbegnu ungebrokelīk, mnd.?, Adj.: nhd. ungebrechlich, unverbrüchlich
kilekorbnu unbrokelik, mnd.?, Adv.: Vw.: s. unbrēkelīke
kīlekȫrbröv vörbrȫkelīk*, vorbrȫkelīk, mnd., Adj.: nhd. straffällig
kīlekȫs sȫkelīk***, mnd., Adj.: nhd. „süchtig“, erforschbar
kīlekȫsflüs sülfsȫkelīk***, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigennützig, selbstbezogen
kīlekȫsnegē ēgensȫkelīk, mnd., Adj.: nhd. eigensüchtig, eigennützig
kīlekȫsnu unsȫkelīk*, unsokelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforschlich
kīlekȫsröv vörsȫkelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. erforscht
kīlekȫsrövnu unvörsȫkelīk*, unvorsokelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforscht, unerforschlich
kīlekram markelīk, marklīk, mnd., Adv.: nhd. verhältnismäßig, proportional
kīlekrewtōrg grōtwerkelīk, grōtwerklīk, mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend
kīlekūrb brūkelīk, brukelik, brūklīk, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, zu nutzen seiend, zu nutznießen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, deutlich, gebräuchlich, passend, bequem
kīlekūrbedōg gōdebrūkelīk, godebrukelik, mnd., Adj.: nhd. fromm, gottesfürchtig
kīlekǖrbeg gebrǖkelīk, gebrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. gebräuchlich, brauchbar, zu nutzen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, passend, bequem
kīlekūrbegsethcer rechtesgebrūkelīk*, rechtesgebrūklīk, rechtsgebrūklīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtsgebräuchlich“, verfahrensüblich
kīlekūrbena anebrūkelīk***, mnd., Adj.: nhd. deutlich?
kīlekūrbrevō ōverbrūkelīk*, ōverbrūklīk, mnd., Adj.: nhd. eifrig, übermütig, sehr gebrauchend
kīlēl lēlīk, lēilīk, leilīk, lēlik, mnd., Adj.: nhd. hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, abscheulich, ekelhaft, unangenehm, bösartig anzusehen seiend, hässlich anzuhören seiend
kīlelāhröv vörhālelīk***, vorhālīk***, mnd., Adj.: nhd. ?
kīlelāhrövnu unvörhālelīk*, unvorhalīk, mnd.?, Adj.: nhd. wovon man sich nicht erholen kann
kīlelēdröv vördēlelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „verteilbar“, teilbar
kīlelēdrövnu unvördēlelīk*, unvordēlelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unverteilbar, unteilbar
kīlelȫveg gevȫlelīk, gevöllik, gevȫlik, mnd., Adj.: nhd. fühlend, fühlbar, tastend, voll Gefühl seiend, gefühlig
kīlēlv vlēlīk, vlēlik, mnd., Adj.: nhd. flehentlich, inständig
kīlemāhcs schāmelīk, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern
kīlemānknad danknāmelīk, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen
kīlemās sāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gleich
kīlemāseb besāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam
kīlemāsedērv vrēdesāmelīk, vrēdesāmlīk, freedsāmlīk, mnd., Adj.: nhd. friedlich, ruhig, zufrieden, freundlich
kīlemāsella allesāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie?, gleich als wenn?
kīlemāsewuor rouwesāmelīk, rūsamlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten
kīlemāstōrdrov vordrōtsāmelīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrōtsamlīk
kīlemāsūr rūsāmelīk*, rūsāmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwesāmelīk
kīlemāt tāmelīk, tāmelich?, mnd., Adj.: nhd. gebührend, geziemend
kīlemēg gēmelīk, gemmelīk, gemmelk, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, lustig, spaßhaft, mutwillig, wunderlich
kīlemēh hēmelīk (1), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, unbekannt, nicht öffentlich, verschämt, zurückhaltend, versteckt, abgeschlossen, verwandt, erbberechtigt, zugeneigt, vertraulich, befreundet, vertraut, zuverlässig, vertrauenswürdig, verschwiegen, geheimnisvoll, mystisch, geräuschlos, leise, lautlos
kīlemēh hēmelīk (2), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., N.: nhd. Geheimnis, Geheimzuhaltendes
kīlemēhcs schēmelīk, schēmelk, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, züchtig, beschämend, demütigend, schändlich, schimpflich, entehrend, Scham bringend, Schande bringend
kīlemēhcsnu unschēmelīk*, unschemelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schamhaftig, schamlos, unehrerbietig
kilemēheb behēmelik***, mnd., Adj.: nhd. heimisch, vertraut
kīlemēhnu unhēmelīk*, unhēmelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unheimlich“, fremd, nicht vertraut
kīlemēn nēmelīk, nēmlīk, mnd., Adj.: nhd. namentlich benannt, bestimmt, namhaft, bedeutend, festgelegt
kīlemēneb benēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. namentlich, namhaft gemacht, einzeln aufgeführt, bestimmt
kīlemēneb benēmelīk (2), mnd., Adv.: nhd. namentlich, im Besonderen
kīlemēneg genēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. genehm, willfährig
kīlemēneg genēmelīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. namentlich
kīlemēnknad danknēmelīk, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen
kīlemēnröv vörnēmelīk*, vornēmelīk, vornemelik, vornēmelk, vornēmlīk, fornehmlyk, vornemplich, mnd., Adj.: nhd. vernehmlich, verständlich, begreiflich, verständig, einsichtig, fähig zu begreifen seiend
kīlemēnrȫv vȫrnēmelīk, vȫrnehmlick, vȫrnȫmelīk, mnd., Adj.: nhd. vornehmlich, wichtig
kīlemēnrövnu unvörnēmelīk*, unvornēmelīk, unvornemelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unvernehmlich“, unverständlich, dunkel
kīlemēntār rātnēmelīk, mnd., Adj.: nhd. Rat annehmend, nachgiebig
kīlemeoz zoemelīk, mnd., Pron.: Vw.: s. sōmelīk
kīlemērg grēmelīk, mnd., Adj.: nhd. zornig, zürnend
kīlemēt tēmelīk*, temelik, temmelik, mnd.?, Adj.: nhd. gebührend, geziemend, das rechte Maß haltend
kīlemēteb betēmelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. geziemend, gebührend
kīlemēteb betēmelīk (2), mnd., Adv.: nhd. geziemend, gebührend
kīlemētnu untēmelīk*, untemelik, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich
kīlemēuq quēmelīk***, quēmelich, mnd., Adj.: nhd. bequem
kīlemēuqeb bequēmelīk***, mnd., Adj.: nhd. bequem, passend
kīlemēuqebnu unbequēmelīk***, mnd., Adj.: nhd. unbequem
kīlemīr rīmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gereimt
kīlemmeg gemmelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk
kīlemmorv vrommelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōmelīk (1)
kīlemmurg grummelīk, mnd., Adj.: nhd. grummelig
kīlemȫdröv vördȫmelīk*, vordȫmelīk, vordōmelik, vordömlīk, vordōmlik, mnd., Adj.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend
kīlemōk kōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. „kömmlich“, kommend
kīlemōkluv vulkōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
kīlemōknelluv vullenkōmelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre seiend, ritterbürtig
kilemōknevē ēvenkōmelik, ēvenkōmlīk, ēvenkömelik, ēvenkömlīk, mnd., Adj.: nhd. entsprechend, übereinstimmend, passend
kīlemōkreddew wedderkōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wieder kommend, zurückkommen könnend
kīlemōkreddewnu unwedderkōmelīk*, unwedderkomelik, unwederkomelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unwiederkömmlich“, nicht zurückgehbar, nicht zurück gehen könnend
kīlemȫls slȫmelīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig, verschwenderisch
kīlemȫneb benȫmelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. benȫmlīk (1)
kīlemȫneb benȫmelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. benȫmlīk (2)
kīlemȫnrȫv vȫrnȫmelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrnēmelīk
kīlemȫr rȫmelīk, rȫmlīk, rȫmelich, mnd., Adj.: nhd. „rühmlich“, ehrenvoll, ehrenhaft
kīlemōrv vrōmelīk (1), vrommelīk, vrō̆mlīk, vramlīk, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer, rechtschaffen, redlich, anständig, ehrbar, züchtig
kīlemōrv vrōmelīk (2), vrōmlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft, förderlich, günstig
kīlemōrv vrōmelīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vrōmelīke
kīlemōrvnu unvrōmelīk*, unvromelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nicht förderlich
kīlemōs sōmelīk, sōmelk, zoemelīk, soͤmelīk, sāmelīk, sumelīk, sůmelīk, sommelīk, sommelk, summelk, somlīk, sumlīk, summelīk, mnd., Pron.: nhd. irgendein, manch, irgendetwas, etwas
kīlemrab barmelīk, barmelīke, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich
kīlemrabnu unbarmelīk***, unbarmlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbarmherzig
kīlemrabre erbarmelīk*, erbarmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, jämmerlich, in erbarmenswertem oder jammervollem Zustande seiend
kīlemrak karmelīk, mnd., Adj.: nhd. kläglich, jammervoll
kīlemre ermelīk***, mnd., Adj.: nhd. arm, ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich
kīlemreb bermelīk, bermlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert
kīlemrȫf fȫrmelīk (1), fȫrmlīk, mnd., Adj.: nhd. „förmlich“, gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß
kīlemrȫf fȫrmelīk (2), fȫrmlīk, mnd., Adv.: nhd. gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß
kilemröfelūs sūleförmelik, mnd., Adj.: Vw.: s. sūlförmelīk
kīlemroffīl līfformelīk, mnd., Adj.: nhd. „leibförmlich“. wie ein Leib geformt?
kīlemrofkīl līkformelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. līfformelīk
kīlemröflūs sūlförmelīk, sūleförmelik, mnd., Adj.: nhd. säulenförmig
kīlemröts störmelīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch
kīlemrötsnu unstörmelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm
kīlēms smēlīk, smēlik, smēlich, mnd., Adj.: nhd. Schmach zufügend, verachtend, hochfahrend, abweisend, schroff, verächtlich, höhnend, zur Schande gereichend, schimpflich, schmählich
kīlēmsrov vorsmēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsmālīk
kīlemǖr rǖmelīk, mnd., Adj.: nhd. geräumig, ausgedehnt, unbeengt, ungehindert, reichlich
kīlemǖs sǖmelīk, sǖmlīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge
kīlemǖsrov vorsǖmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. vörsǖmelīke
kīlemǖsröv vörsǖmelīk*, vorsǖmelīk, vorsǖmlīk, mnd., Adj.: nhd. säumig, lässig, nachlässig
kīlemǖsrövnu unvörsǖmelīk*, unvorsumelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht saumselig
kīlemūtsok kostūmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gewohnheitsgemäß
kilenā ānelik, anlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich
kīlena anelīk*, anlīk, mnd., Adj.: nhd. passend
kilenawebnu unbewanelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unbewōnelīk
kīlenē ēnelīk (1), ēinelīk, mnd., Adj.: nhd. einzel..., alleinig, einzeln, einsam
kīlenē ēnelīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlīk
kīlenēdröv vördēnelīk*, vordēnelīk, mnd., Adj.: nhd. Möglichkeit des Verdiensts bietend
kīlenēg gēnelīk, genelich, gennelghe, mnd., Adj.: nhd. kein, irgendwelch
kīlenēmeg gemēnelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam
kīlenēmeg gemēnelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke
kīlenēw wēnelīk*, wēnelik, wēnlīk, weinlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig
kīlenēweb bewēnelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bewēnlīk
kīleniemeg gemeinelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke
kīleniēr rēinelīk, reynelīk, rēinelich, renlich, rēinlīk, renlīk, reynlīk, rēinelk, renelk, mnd., Adj.: nhd. „reinlich“, frei von Schmutz seiend, sauber, fehlerfrei, einwandfrei, regelgerecht, ordentlich, anständig, untadelig, tugendhaft, enthaltsam, aufrichtig, unbescholten, ehrbar, frei von Hindernissen seiend, ungehindert
kīleniērnu unrēinelīk***, mnd., Adj.: nhd. unrein
kīlenieweb beweinelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bewēnlīk
kīlenīp pīnelīk, pīnlīk, pīnelich, mnd., Adj.: nhd. „peinlich“, unter Anwendung der Folter erfolgend, der peinlichen Gerichtsbarkeit zufallend, mit körperlichen Schmerzen verbunden, lebensgefährlich, tödlich, mit seelischem Leid verbunden, bedrückend, betrüblich, bedrängend, belastend, unter erschwerenden Umständen geschehend, unter großen Anstrengungen erfolgend, schwierig, achtsam, genau
kīlenīpnu unpīnelīk*, unpīnlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungestraft
kīlennam mannelīk, malk, mnd.?, Adj.: nhd. männiglich, jedermann
kīlennek kennelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kenlīk
kīlennem mennelīk, mnd., Pron.: Vw.: s. manlik (2)
kīlenni innelīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig, innig
kīlennim minnelīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich, liebevoll, lieblich, gütig
kīlennis sinnelīk, sintlīk, mnd., Adj.: nhd. mit Verstand begabt, einsichtig, klug, vernünftig, überlegt, auf das Sinnliche gerichtet, auf das Weltliche gerichtet, sinnlich wahrnehmend, sichtbar, erinnerlich, im Gedächtnis habend
kīlenniw winnelīk*, winlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnbar, besiegbar, einnehmbar
kīlenniwnu unwinnelīk*, unwinnelik, unwinlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erobern seiend, unüberwindlich
kīlennus sunnelīk, mnd., Adj.: nhd. zur Sonne gehörig
kīlennuw wunnelīk*, wunlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
kīlennuwrevȫ ȫverwunnelīk, mnd., Adj.: nhd. überirdisch schön, überirdisch angenehm
kīlenȫh hȫnelīk, honelik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
kīlenȫhcs schȫnelīk, mnd., Adj.: nhd. schön, prächtig, herrlich, vorzüglich, trefflich, bedeutend, lieblich, gnädig, glimpflich
kīlenȫhröv vörhȫnelīk*, vorhȫnelīk, vorhonelik, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, abscheulich, übel
kīlenȫk kȫnelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kȫnlīk
kīlenȫs sȫnelīk (1), sonelik, sȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. einem Sohne gemäß, kindlich
kīlenȫs sȫnelīk (2), sȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Vergleich gehörig, zur Schlichtung gehörig
kīlenȫsrep persȫnelīk, persȫnlīk, persȫnelich, persȫnlich, pörsȫnlich, parsȫnlich, mnd., Adj.: nhd. persönlich, leibhaftig, auf sich selbst bezogen, zum eigenen Nutzen (M.) seiend, auf die Erscheinung Gottes bezogen, von Gott ausgehend
kīlenōw wōnelīk, wōnelk, wonlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt
kīlenōweb bewōnelīk (1), bewōnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich
kīlenōwebnu unbewōnelīk*, unbewonelik, unbewanelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
kīlenōwni inwōnelīk, inwōnlīk, inwonlik, inwōntlīk, mnd., Adj.: nhd. ansässig, einheimisch, zum Bewohnen bestimmt, bewohnbar
kīlenownu unwonelīk*, unwonelik, unwonlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
kīlenrēvtne entvērnelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „entfernlich“, entfernbar, entfernt, abhanden gekommen
kīlenrēvtnenu unentvērnelīk*, unentvernelik, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abhanden gekommen, sicher
kīlenrobröv vörbornelīk*, vorbornelīk, mnd., Adj.: nhd. brennbar
kīlenǖs sǖnelīk, sǖnlik, sūnlik, mnd., Adj.: nhd. ersichtlich, sichtbar, nachweislich
kīlenǖsgō ōgsǖnelīk***, ōsǖnelīk***, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, offenbar
kīlenǖshcō ōchsǖnelīk*, ōchsǖnlīk, ōsǖnelīk, mnd., Adj.: nhd. augenfällig, sichtbarlich, offensichtlich
kīlenǖsnegō ōgensǖnelīk*, ōgensǖnlīk, mnd., Adj.: nhd. augenfällig, sichtbarlich, offensichtlich
kīlenǖsnu unsǖnelīk*, unsūnelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar
kīlepāp pāpelīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. pāplik
kīlepāp pāpelīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, geistlich, religiös, christlich
kīlepārd drāpelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drāplīk
kīlepēhcs schēpelīk, schepelik, mnd., Adj.: nhd. „schifflich“, schiffbar
kīlepēp pēpelīk*, pepelik, peppelīk, mnd., Adj.: nhd. geistlich
kīlepērd drēpelīk (1), drēplīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich
kīlepērd drēpelīk (2), drēplīk, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich
kīlepērdeb bedrēpelīk, bedrēplīk, bedreplik, mnd., Adj.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig
kīlepērdnu undrēpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zutreffend, unpassend, verkehrt
kīlepērdrȫv vȫrdrēpelīk*, vordrēpelīk, vordrēplīk, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, ausgezeichnet, hervorragend
kīlepīr rīpelīk*, rīplīk, rīplich, mnd., Adj.: nhd. reiflich, hinreichend, reichlich, mit reiflicher Überlegung handelnd, umsichtig, zahlreich
kīlepīrgeb begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīplīk
kīlepīrgreddew weddergrīpelīk*, weddergripelik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiedergreiflich“, wiedergreifend
kīlepleh helpelīk (1), helplīk, mnd., Adj.: nhd. helfend, von Nutzen (V.) seiend
kīlepleh helpelīk* (2), helplīk, mnd., Adv.: nhd. helfend, von Nutzen (V.)
kīlepleheb behelpelīk, behelplīk, mnd., Adj.: nhd. behilflich
kīleplehebnu unbehelpelīk*, unbehelpelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbehelflich“, zu nichts helfend, nichts nützend, vergeblich
kīleplüh hülpelīk, hülplīk, hulplik, hülpelk, mnd., Adj.: nhd. helfend, behilflich, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend
kīleplüheb behülpelīk, behülplīk, behölpelik, mnd., Adj.: nhd. behilflich
kīlepmek kempelīk, mnd., Adj.: nhd. Kampf betreffend
kīlepmihcs schimpelīk, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, spaßig, lustig, höhnisch, ironisch, spöttisch, schmachvoll, schimpflich
kīlepmür rümpelīk*, rümpelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, knitterig
kīlepmurhcs schrumpelīk*, schrumplīk, mnd., Adj.: nhd. „schrumpelig“, runzelig, faltig
kīlepȫ ȫpelīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich
kīlepȫh hȫpelīk, hȫplīk, mnd., Adj.: nhd. Hoffnung gebend, zu erhoffend, guter Hoffnung seiend, schwanger
kīlepȫheg gehȫpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verhofft, erhofft
kīlepȫhegnu ungehȫpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unverhofft, plötzlich
kīlepōr rōpelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rōplīk
kīlepȫrd drȫpelīk, mnd., Adj.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend
kileppen neppelik, mnd., Adv.: nhd. genau
kīleppep peppelīk, peppelik, peplik, mnd., Adj.: Vw.: s. pāplīk
kīleprahcs scharpelīk***, mnd., Adj.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
kīleprehcs scherpelīk***, mnd., Adj.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
kīlepröd dörpelīk, dorpelik, dörplīk, mnd., Adj.: nhd. dörflich, bäurisch, ungeschliffen, roh
kīlepröwröv vörwörpelīk*, vorwörpelīk, mnd., Adj.: nhd. zum Wegwerfen seiend, untauglich
kīlēps spēlīk, speilīk, mnd., Adj.: nhd. anzüglich, höhnisch, hämisch
kīlepsireb berispelīk, mnd., Adj.: nhd. tadelnswert
kīlepǖd dǖpelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖplīk
kīlepǖd dǖpelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖplīke
kīlēr rēlīk (1), mnd., Adv.: Vw.: s. rātlīk (2)
kīlēr rēlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rēdelīk
kilēr rēlik, mnd., M.: Vw.: s. rȫlik
kīleræddir riddærelīk*, ridderlīk, ridderlich, ridderelīk, ritterlich, mnd., Adj.: nhd. „ritterlich“, einem Ritter geziemend, tapfer, ritterbürtig
kīleræddirtleh heltriddærelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie ein ritterlicher Held seiend
kīlerædērröv vörrēdærelīk***, vorrēderlīk***, mnd., Adj.: nhd. verräterisch
kīlerædrȫm mȫrdærelīk*, mȫrderlīk, morderlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, auf Mord zielend, meuchelmörderisch
kīlerægröb börgærelīk, börgerlīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, als Bürger seiend, den Bürgerpflichten nachkommend
kīlerægröbedēm mēdebörgærelīk*, mēdebörgerlīk, mnd., Adj.: nhd. „mitbürgerlich“, auf Zusammenleben mit den Menschen eingestellt
kīleræmērk krēmærelīk*, krēmerlīk, kremerlik, mnd., Adj.: nhd. zum Krämer gehörig, Krämer...
kīlerænesūlk klūsenærelīk***, klūsenerlīk, mnd., Adj.: nhd. wie ein Einsiedler lebend, wie ein Eremit lebend
kīleræpröd dörpærelīk*, dörperlīk, mnd., Adj.: nhd. roh, ungeschliffen
kīlerætsīrp prīstærelīk*, prīsterlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. prestærelīk
kīlerættek kettærelīk*, ketterlīk, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch, Irrlehren enthaltend, als Ketzer lebend, ungläubig, andersgläubig
kīlerætǖr rǖtærelīk*, rǖterlīk, mnd., Adj.: nhd. ritterlich, kämpferisch
kīlerēl lērelīk, mnd., Adj.: nhd. gelehrig
kīlerēmnu unmērelīk***, mnd., Adj.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich
kīlērnu unrēlīk*, unrelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unrēdelīk
kīlerōdlepāts stāpeldōrelīk*, stāpeldȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. hirnverbrannt
kīlerȫk kȫrelīk*, kȫrlīk, koerlīk, mnd., Adj.: nhd. wählerisch, ausgezeichnet, vorzüglich
kilerȫm mȫrelik*, mȫrlīk, mȫrleke, mnd., Adv.: nhd. mürbe, zart
kiles selik, mnd., Adj.: nhd. sēdelīk
kīlesē ēselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēsellīk
kīlesēkröv vörkēselīk*, vorkēselīk, mnd., Adj.: nhd. begehrenswert, erstrebenswert
kīlesēl lēselīk, lēslīk, mnd., Adj.: nhd. leserlich, lesbar
kīlesēlnu unlēselīk*, unleselik, unleslik, mnd.?, Adj.: nhd. unleserlich
kīlesēltū ūtlēselīk, ūtleselik, mnd.?, Adj.: nhd. auserlesen (Adj.)
kīlesēlv vlēselīk, vlēslīk, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, heuchlerisch
kīlesēneg genēselīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar
kīlesēnegnu ungenēselīk, mnd.?, Adj.: nhd. unheilbar
kīlesēr rēselīk* (1), reiselik, rēslīk, reislik, mnd., Adj.: nhd. kampfbereit, gerüstet
kīlesērg grēselīk (1), greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adj.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich
kīlesērg grēselīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke
kīlesēw wēselīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenhaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig
kīlesewāp pāweselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāweslīk
kīlesewēp pēweselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pēweslīk
kīlesēwfa afwēselīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend
kīlesēwīb bīwēselīk, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, freundlich
kīlesēwnu unwēselīk*, unweselik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich, nicht so sein (V.) sollend
kīlesēwrevȫ ȫverwēselīk, ōverwēselīk, mnd., Adj.: nhd. menschliche Vorstellungskraft übersteigend, übernatürlich, überirdisch
kīlesiep peiselīk*, mnd.?, Adj.: nhd. friedlich
kīlesiērv vrēiselīk, vrēselik, mnd., Adj.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, Grauen erregend
kīlesim miselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. misselīk
kīlesīps spīselīk, spiselik, mnd., Adj.: nhd. „speislich“, reichlich
kīlesīrp prīselīk***, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, ehrenvoll, heftig
kīlesiw wiselīk*, wiselik, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, beweislich
kīlēsna ansēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anesēnlīk
kīlesnelv vlenselīk, vlenselik, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch
kīlesniv vinselīk***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch
kīlesniveg gevinselīk, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein handelnd
kīlesnivegnu ungevinselīk*, ungevinslik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht verstellt, echt, ungeheuchelt
kīlesnur runselīk*, runzelich, runtzelich, mnd., Adj.: nhd. runzelig, faltig
kīlesȫlpu uplȫselīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „auflöslich“, aufgelöst
kīlesȫlpunu unuplȫselīk*, unuploselk, mnd.?, Adj.: nhd. „unauflöslich“, unauflösbar, unentwirrbar
kīlesȫlröv vörlȫselīk*, vorlȫselīk, vorloselik, mnd., Adj.: nhd. ablösbar, löslich, widerruflich, erlösungsfähig
kīlesȫlrövnu unvörlȫselīk*, unvorloselik, mnd.?, Adj.: nhd. unlöslich, ewig
kīlesȫr rȫselīk, rōselīk, roselik, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot, rosig
kīlēsrȫv vȫrsēlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. zu erwarten seiend, mutmaßlich, voraussichtlich
kīlēsrȫv vȫrsēlīk* (2), vȫrsēlīke*, vorselick, vorselke, mnd., Adv.: nhd. zu erwarten, mutmaßlich, voraussichtlich
kīlēsröv vörsēlīk*, vorsēlīk, mnd., Adj.: nhd. fahrlässig, nachlässig, saumselig
kīlessap passelīk, paslīk, paslich, passelk, peslīk, paslik, passelk, peslīk, mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, günstig, ziemlich, gesund, wohlauf seiend, angemessen, ansehnlich
kīlessep pesselīk***, mnd., Adj.: nhd. ?
kīlessepnē ēnpesselīk***, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
kīlessepnegē ēgenpesselīk, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
kīlesseuq quesselīk, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich
kīlessewrov vorwesselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörwessellīk
kīlessim misselīk, miselīk, mnd., Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher, verschiedenartig, ungewiss, ärgerlich, erbittert
kīlessip pisselīk*, pislīk, mnd., Adj.: nhd. harntreibend
kīlessiw wisselīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig
kīlesteuq quetselīk, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich
kīlesǖhcs schǖselīk*, schǖslīk, mnd., Adj.: nhd. abscheuerregend, abstoßend, widerlich, ekelhaft, grauenhaft, grauenerregend, entsetzlich
kīletāb bātelīk, bātlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich, von Erfolg seiend, vorteilhaft
kīletābnu unbātelīk, unbatelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nutzlos, schädlich
kīletām mātelīk, matelik, māetlik, mātelk, mētelik, mētelk, mnd., Adj.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr, angemessen, passend
kīletāmnu unmātelīk*, unmatelik, unmātlik, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, unmäßig groß, unmäßig viel
kīletās sātelīk, satelik, sātlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, leise, gedämpft, gesetzt, geduldig
kīletāseg gesātelīk***, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt
kīletāspu upsātelīk***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, absichtlich
kīletāsröv vörsātelīk***, mnd., Adj.: nhd. gleichmütig, maßvoll
kīletātforp proftātelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. profitātelīk
kīletātiforp profitātelīk*, proftātelīk, mnd., Adj.: nhd. nutzbringend
kīletāts stātelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. stātlīk
kīletē ētelīk, ētlīk, mnd., Adj.: nhd. essbar, genießbar
kīletēforp profētelīk, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, durch einen Propheten verkündet
kīletēgröv vörgētelīk*, vorgētelīk, vorgētlīk, mnd., Adj.: nhd. vergesslich
kīletēh hētelīk, hētlīk, hettelik, heytlik, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, feindlich gesinnt, erbittert, verhasst, gehässig, zuwider seiend
kiletēm mētelik?, mētelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. mātelīk
kīletēmnu unmētelīk, unmetlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, unmäßig groß, unmäßig viel
kīletēmröv vörmētelīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, vermessen (Adj.), nicht achtend
kīletērdrov vordrētelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrētlīk (1)
kīletērpsne ensprētelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entsprētelīk
kīletērpstne entsprētelīk, ensprētelīk, mnd., Adj.: nhd. ersprießlich, nützlich
kīletēw wētelīk*, wetelik, mnd.?, Adj.: nhd. bekannt, bewusst
kīletfahē ēhaftelīk*, echtelīk, echtlīk, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtlich, echt, ehelich
kīletfahnȫrk krȫnhaftelīk***, krȫnachtelīk, mnd., Adj.: nhd. voll Murren seiend, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig
kīletfahrāwnu unwārhaftelīk***, mnd., Adj.: nhd. unwahr, lügnerisch
kīlethcanhcröd dörchnachtelīk***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
kīlethcanrȫd dȫrnachtelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchnachtelīke
kīlethcas sachtelīk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, weich, gedämpft, schonend
kīlethce echtelīk, echtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelīk
kīlethcernu unrechtelīk***, mnd., Adj.: nhd. unrecht, unrichtig, ungerecht
kīlethcev vechtelīk, vechtelik, vechtlik, mnd., Adj.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf seiend, auf Fechten bezüglich
kīlethcevegēs sēgevechtelīk, sēgevechtlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft, triumphierend
kīlethcihcseg geschichtelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich ereignet, was vorfällt
kīlethcils slichtelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. slichtlīke
kīlethcip pichtelīk, mnd., Adj.: nhd. streitig, strittig
kīlethcir richtelīk, richtlīk, richtlich, mnd., Adj.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt
kīlethcisrȫv vȫrsichtelīk***, mnd., Adj.: nhd. „vorsichtig“, umsichtig
kīlethcits stichtelīk, stiftelīk*?, mnd., Adj.: nhd. fest, dauerhaft, erbaulich
kīlethcürv vrüchtelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtlīk
kīletīforp profītelīk, profītelich, profītlīk, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, nützlich, wirksam, nutzbringend, gewinnbringend
kīletlots stoltelīk, mnd., Adj.: nhd. stolz, mutig, mit aller Kraft, ritterlich, prächtig, hochmütig, vermessen (Adj.) handelnd, verwegen
kīletnē ēntelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk
kīletnē ēntelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke
kīletnerv vrentelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrüntlīk (1)
kīletnie eintelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk
kīletnie eintelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke
kīletnürv vrüntelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrüntlīk (1)
kīletōlb blōtelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtlīk (2)
kīletōrg grōtelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. stark, großartig, großsinnig
kīletōrg grōtelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōtelīke
kīletōrps sprōtelīk, sprotelich, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt
kīletȫs sȫtelīk***, mnd., Adj.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust seiend, voll Beglückung seiend, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte sich verhaltend, milde, verlockend, verführerisch
kīletȫsrevȫ ȫversȫtelīk***, mnd., Adj.: nhd. lieblich, erfreulich, beglückend
kīletred dertelīk***, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt
kīletreh hertelīk, hertelik, hertlīk, mnd., Adj.: nhd. herzlich, von Herzen kommend, innig
kīletrehluv vulhertelīk, vulhertlīk, mnd., Adj.: nhd. herzlich, herzinnig?
kīletrök körtelīk, mnd., Adj.: nhd. „kürzlich“, in Kürze geschehend, in kurzer Zeit geschehend
kīlēts stēlīk***, mnd., Adj.: nhd. steil
kīletsāh hāstelīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend
kīletsal lastelīk***, mnd., Adj.: nhd. belastend, drückend
kīletsar rastelīk, rastlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar
kīletsarnu unrastelīk*, unrastelik, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos
kīletsav vastelīk, vastlīk, mnd., Adj.: nhd. zu den Fasten gehörig
kīletsēm mēstelīk, meistelīk, mnd., Adv.: nhd. meistens, zumeist, am meisten, vorwiegend
kīletser restelīk, restlīk, restlich, mnd., Adj.: nhd. unangefochten
kīletsērp prēstelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. prēstlīk
kīletsev vestelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vestlīk (1)
kīletsev vestelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vestlīk (2)
kīletsew westelīk, mnd.?, Adj.: nhd. westlich, im Westen befindlich
kīletsīrd drīstelīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
kīletsirk kristelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kristlīk
kīletsiwt twistelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „zwistig“, in Zwist seiend, zwieträchtig
kiletsnēdrov vordēnstelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vördēnstlīk
kīletsnrē ērnstelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnstlīk
kīletsnrē ērnstelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ērnstlīke
kīletsnüg günstelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. günstlīk (1)
kīletsō ōstelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ōstlīk
kīletsök köstelīk***, kostelīk***, mnd., Adj.: nhd. „köstlich“, aufwändig, prachtvoll
kīletsor rostelīk, rostlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten
kīletsrek kerstelīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. kristlīk
kīletsrēn nērstelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. nērstlīk
kīletsröv vörstelīk, vörstlīk, vorstlik, vürstlīk, mnd., Adj.: nhd. fürstlich, dem Fürsten zukommend, dem Fürsten zugehörig
kīletsrövnu unvörstelīk*, unvorstlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unfürstlich“, einem Fürsten nicht geziemend
kīletsül lüstelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lüstlīk
kīletsüleb belüstelīk, mnd., Adj.: nhd. ergötzlich, erfreulich, lustig
kīletsur rustelīk, rustelik, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten, unbelästigt, frei, in Frieden befindlich, in ungestörtem Besitz befindlich
kīlette ettelīk, ettelk, mnd., Adj., Sb.: Vw.: s. etlīk
kīlettek kettelīk, mnd., Adj.: nhd. kitzlig?
kīlettem mettelīk, mnd., Adj.: nhd. „metten...“, früh
kīletti ittelīk, itlīk, mnd., Adj.: nhd. essbar, genießbar
kīlettih hittelīk, mnd.?, Adj.: nhd. heiß
kīlettiw wittelīk***, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig
kīlettün nüttelīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar, tüchtig, vorteilhaft
kīlettünnu unnüttelīk***, mnd., Adj.: nhd. unnütz, untauglich
kīlēuq quēlīk, quēlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. quellīk
kīlēv vēlīk, mnd., Adj.: nhd. tierisch, tierartig, sinnlich
kīlevāgeb begāvelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, gehorsam, begabt, gelehrig
kīlevāh hāvelīk, mnd., Adj.: nhd. besitzbar, besitzenswert
kīlevāts stāvelīk, mnd.?, Adj.: nhd. fest, sicher, genau, bestimmt
kīlevēb bēvelīk, bēvelik, mnd.?, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, fürchterlich
kīlevēgröv vörgēvelīk*, vorgēvelīk, vorgēflīk, vorgevellik, mnd., Adj.: nhd. vergeblich, vergebens seiend, umsonst seiend, unnütz, zu vergeben seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), verzeihlich (Bedeutung örtlich beschränkt)
kīlevēh hēvelīk, mnd., Adj.: nhd. einkünftig, nutzbar
kīlevēhre erhēvelīk, erhēflīk, mnd., Adj.: nhd. erheblich, schwerwiegend
kīlevēl lēvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lēflīk (1)
kīlevēleb belēvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. belēflīk
kileverd drevelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. drȫvelīk
kīlevērts strēvelīk***, mnd., Adj.: nhd. streng, nachdrücklich
kīlevērv vrēvelīk, vrevelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvellīk
kileverw wrevelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvellīk
kilevēts stēvelik, stēvelich, steflīk, stefflīk, stiflīk, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, fest, sicher, genau, bestimmt
kīlevīk kīvelīk***, mnd., Adj.: nhd. keifend, streitbar
kīlevīknu unkīvelīk*, unkivelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbekämpfbar“ ?
kilevilb blivelik, mnd., Adj.: Vw.: s. blīflīk (1)
kīlevīlkeb beklīvelīk, beklīflīk, mnd., Adj.: nhd. ansteckend
kīlevīrhcs schrīvelīk, mnd., Adj.: nhd. schreibbar, beschreiblich
kīlevīsāp pāsīvelīk***, mnd., Adj.: nhd. friedlich, unbehelligt
kīlevȫ ȫvelīk, ovelik, ȫvelich, ȫflīk, mnd., Adj.: nhd. üblich, gewöhnlich, übertrieben, üppig
kīlevōb bōvelīk, bōflīk, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft
kilevȫh hȫvelik, hovelīk, mnd., Adv.: nhd. in höflicher Weise (F.) (2), fein, höflich
kīlevȫl lȫvelīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig
kīlevȫl lȫvelīk (2), lovelk, lovelik, lavelik, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert
kīlevȫleg gelȫvelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (1)
kīlevōleg gelōvelīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gelōflīk (2)
kīlevȫlegnu ungelȫvelīk*, ungelovelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ungelȫflīk
kīlevȫlnu unlȫvelīk*, unlovelik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, unglaubwürdig, untreu, treulos
kīlevōr rōvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rōflīk
kīlevȫrd drȫvelīk, drovelīk, drevelik, mnd., Adj.: nhd. betrübt, trübselig, traurig, niedergeschlagen
kīlevȫrdeb bedrȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedröflīk
kīlevōrg grōvelīk, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig
kīlevre ervelīk, erflīk, mnd., Adj.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adj.), ererbt
kīlevreb bervelīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. bedervelīk
kīlevredeb bedervelīk, bederflīk, berflīk, bervelīk, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, tüchtig, gut
kīlevǖd dǖvelīk, duvelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
kīlew welīk*, welik, welek, welk, wek, mnd., Pron.: nhd. welch, wer, irgendein
kīlēwē ēwēlīk (1), mnd., Pron.: nhd. jeder
kīlewē ēwelīk (2), ēwilīk, ēflīk, ēwelk, mnd., Adj.: nhd. ewig, ewiglich, für immer bestehend
kīlewed dewelīk*, dewelk, mnd., Pron.: nhd. welcher, welche, welches
kīlewedēw wēdewelīk*, wedewelik, witwenlich, mnd.?, Adj.: nhd. verwitwet
kīlēweg gewēlīk, gewellīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jewelch, jeder
kīlewegoi iogewelīk*, iogewelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder, wer auch immer
kīlewei iewelīk, iewelk, iēwelk, ihewelk, yewelk, jhewelk, jūwelīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglich, jeglicher
kīleweioi ioiewelīk, ioyewelīk, ioghewelīk, jojewelīk, iowilk, ioiewelk, ioyewelk, ioghewelk, jojewelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder der, wer auch immer
kīlewēj jēwelīk, mnd., Pron.: Vw.: s. iewelīk
kīlewēp pēwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pēweslīk
kīlewetti ittewelīk*, ittewelk, itwelk, itteswelk, itswelk, itzswelk, iswelk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. irgendwelch
kilewohcstog gotschowelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gotschouwelīk
kīlewoi iowelīk, yowelīk, jowelīk, iawelīk, iowelk, iuwelk, jewelk, iowelik, julik, iawelk, jowelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder, wer auch immer
kīleworg growelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk (1)
kīleworg growelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīk (2)
kileworv vrowelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrouwelīk
kīlewōs sōwelīk*, sōwelk, mnd., Adv.: nhd. sowelch
kīlewoy yowelīk, mnd., Sb., Adj.: Vw.: s. iowelīk
kīlews swelīk*, swelk, swelik, svelk, swelch, swelek, swelich, swilch, swilek, mnd., Pron.: nhd. welch, welcher, welche, welches, irgend, welcher auch immer, jeder welcher
kīlewsethci ichteswelīk*, ichteswelk, ichteswilk, ichtswelk, mnd., Indef.-Pron.: nhd. manch, manch ein, irgendwelch
kīlewsi iswelīk*, iswelk, mnd., Indef.-Pron.: nhd. manch, manch ein, irgendwelch
kīlēwsla alswēlīk*, alswelk, mnd., Adj., Pron.: nhd. jeder
kīlewuarv vrauwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrouwelīk
kīlewūb būwelīk, būwelich*, buwelich, mnd., Adj.: nhd. „baulich“, in gutem baulichen Zustand befindlich, im baulichen Stande befindlich, Bauen nötig habend, baufällig, baufähig, anbaufähig, ertragfähig
kilewǖh hǖwelik, huwelik, mnd., F.: nhd. Ehe
kīlewǖhcs schǖwelīk***, mnd., Adj.: nhd. schauerlich, schreckenerregend
kīlewūhcsfa afschūwelīk, afschouwelīk, afschuwelich, mnd., Adj.: nhd. abscheulich, schreckenerregend
kīlewui iuwelīk, iuwelk, yuwelīk, yuwelk, yuewelīk, yuewelk, jūwelīk, juwelk, ǖwelīk, mnd., Pron.-Adj., subst. Pron.: nhd. jeder, jeglicher
kīlewūj jūwelīk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. iewelīk
kīlewūj jūwelīk (2), mnd., Pron.-Adj., subst. Pron.: Vw.: s. iuwelīk
kīlewuodröv vördouwelīk*, vordouwelīk, vorduelich, mnd., Adj.: nhd. leicht verdaulich
kīlewuohcs schouwelīk, mnd., Adj.: nhd. „schaulich“, übernatürlich schauend
kīlewuohcseb beschouwelīk, mnd., Adj.: nhd. beschaulich
kīlewuohcsfa afschouwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. afschūwelīk
kīlewuohcstog gotschouwelīk, gotschowelik, mnd., Adj.: nhd. Gott schauend
kīlewuon nouwelīk, nowelik, noulik, mnd., Adj.: nhd. lästig (Bedeutung örtlich beschränkt), hinderlich (Bedeutung örtlich beschränkt), beengend, bedrängend
kīlewuor rouwelīk, rowelīk, rauwelīk, revelich, rouwlīk, rowlīk, raulīk, rouwelich, rovlich, rouwelk, rawelk, rōlīk, rūwelīk, rūwelk, rūhilich, rūelīk, rūelich, rūlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten (juristisch)
kīlewuord drouwelīk, drouwelich, mnd., Adj.: nhd. drohend
kīlewuoreb berouwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. berūwelīk
kīlewuoreg gerouwelīk, gerauwlīk, gerūwelīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch)
kīlewuorg grouwelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk (1)
kīlewuorg grouwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīk (2)
kīlewuornu unrouwelīk*, unrouwelik, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, beunruhigt
kīlewuortsröv vörstrouwelīk***, mnd., Adj.: nhd. zerstreut, geteilt
kīlewuorv vrouwelīk, vrouwelik, vrowelik, vroulīk, vroulik, vrauwelīk, vrūwelīk, mnd., Adj.: nhd. „fraulich“, weiblich, dem weiblichen Geschlecht angehörig, dem weiblichen Geschlecht eigentümlich, dem weiblichen Geschlecht zustehend, nach Art der Frauen seiend
kīlewuörvcnuj juncvröuwelīk, juncvröuwelk, juncvröuwlīk, juncvrūwelīk, juncvrowelik, juncvrowlik, juncfrouwelik, juncfrauwelk, juncferlī, junferlīk, jucferlīk, mnd., Adj.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig
kīlewuot touwelīk*, touwelik, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell
kīlewūr rūwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kīlewǖr rǖwelīk, rǖwlīk, mnd., Adj.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend
kīlewǖreb berǖwelīk*, berūwelīk, berouwelīk, mnd., Adj.: nhd. Ruhe gebend?, Reue gebend?
kīlewūreg gerūwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk
kīlewūrg grūwelīk, grǖwelīk, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich
kīlewǖrg grǖwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk
kīlewǖrt trǖwelīk***, mnd., Adj.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht seiend
kīlewǖrteg getrǖwelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. getreulich, getreu
kīlewǖrteg getrǖwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke
kīlewǖrtnu untrǖwelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr
kīlewūrv vrūwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrouwelīk
kīlewuy yuwelīk, yuwelk, yuewelīk, yuewelk, mnd., Pron.-Adj., subst. Pron.: Vw.: s. iuwelīk
kīlfarts straflīk, strāflīk, streflīk, strēflīk, mnd., Adj.: nhd. „sträflich“, strafwürdig, tadelnswert, den Vorschriften nicht genügend, zu beanstanden seiend, nicht einwandfrei, schadhaft, minderwertig, verabscheuungswürdig, nichtswürdig, unzulässig, besserungsbedürftig, zu ahnden seiend, zu bestrafen seiend, strafbar, der (göttlichen) Strafe unterliegend, sündig, bezichtigend, anschuldigend
kīlfartseb bestraflīk, bestrafflīk, mnd., Adj.: nhd. strafwürdig
kīlfartsebnu unbestraflīk*, unbestraffelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft
kīlfartsnu unstraflīk*, unstraflik, unstraffelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft
kīlfē ēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
kīlfēd dēflīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen, hinterlistig
kīlfēgrov vorgēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēvelīk
kīlfēhre erhēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erhēvelīk
kīlfēl lēflīk (1), leeflīk, leiflīk, līflīk, lēvelīk, leffelīk, mnd., Adj.: nhd. lieb, liebenswert, hübsch, beliebt, angenehm, gefällig, liebenswürdig, lieblich, zierlich, anmutig, liebreich, zugeneigt, leutselig
kīlfēl lēflīk (2), lēvelīk, leiffelīk, mnd., Adj.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich
kīlfēlcnal lanclēflīk*, lanclēvlīk, lanklevelich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, langandauernd
kīlfēleb belēflīk, belēvelīk, mnd., Adj.: nhd. annehmlich, nach Belieben erfolgend, passend, angemessen
kīlfēledǖl lǖdelēflīk***, mnd., Adj.: nhd. „leutelieblich“, leutselig
kīlfēleg gelēflīk***, mnd., Adj.: nhd. lieblich, freundlich
kīlfēlrevȫ ȫverlēflīk, ȫverleiflīk, ōverlēflīk, mnd., Adj.: nhd. sehr angenehm, sehr lieblich, sehr freundlich
kīlfērb brēflīk (1), mnd., Adj.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich
kīlfērb brēflīk (2), mnd., Adv.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich
kīlfērd drēflīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, triftig, gewichtig
kīlferts streflīk, strēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. straflīk, s. un-
kīlfertsnu unstreflīk*, unstreflik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft
kīlffartseb bestrafflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bestraflīk
kīlfig giflīk*, mnd.?, Pron.: nhd. jeder
kīlfigröv vörgiflīk*, vorgiflīk, vorgiflik, mnd., Adj.: nhd. erträglich, verzeihlich
kīlfīk kīflīk (1), kīflik, mnd., Adj.: nhd. streitig, streitbar, zänkisch, im Streit befindlich
kīlfīk kīflīk (2), kīflik, mnd., Adv.: nhd. streitig, streitbar, zänkisch, im Streit befindlich
kīlfīl līflīk, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, zur Erhaltung des Körpers notwendig, weltlich, natürlich, Leben behaltend
kīlfīlb blīflīk (1), blivelik, mnd., Adj.: nhd. bleibend, von Bestand seiend, beständig, dauernd
kīlfīlb blīflīk (2), mnd., Adv.: nhd. bleibend, von Bestand, beständig, dauernd
kīlfīledēm mēdelīflīk, mnd., Adj.: nhd. mitlebend, gleichen Lebens seiend
kīlfīlkeb beklīflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beklīvelīk
kīlfīrd drīflīk, mnd., Adj.: nhd. treibbar, zu treiben seiend (Vieh)
kīlfīrdeb bedrīflīk, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig
kīlfīreg gerīflīk, mnd., Adj.: nhd. passend, angenehm
kīlfīregnu ungerīflīk*, ungrīflik, mnd.?, Adj.: nhd. unpassend, unangenehm
kīlfīrhcs schrīflīk, mnd., Adj.: nhd. geschrieben, schriftlich
kīlfīrhcseb beschrīflīk***, mnd., Adj.: nhd. „beschreiblich“, beschreibbar
kīlfīrhcsebnu unbeschrīflīk*, unbeschrīflik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbeschreiblich“, unbeschreiblich groß
kīlfits stiflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. stēvelīk
kīlfīw wīflīk, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, weibisch
kīlfō ōflīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig
kīlfōb bōflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bōvelīk
kīlfȫheb behȫflīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig
kīlfȫl lȫflīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig
kīlfȫl lȫflīk (2), löflīk, loiflīk, loeflīk, loflīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert
kīlföleg gelöflīk (1), glöflīk, gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu
kīlföleg gelöflīk (2), gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich
kīlfȫlegnu ungelȫflīk*, ungelōflik, ungelȫvelīk, ungelovelik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, untreu, treulos
kīlfölg glöflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelōflīk
kīlfȫlnu unlȫflīk*, unlōflik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, unglaubwürdig, untreu, treulos
kīlfōr rōflīk, rōvelīk, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, geraubt
kīlfȫrd drȫflīk, drüflīk, mnd., Adj.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen
kīlfȫrdeb bedrȫflīk, bedrȫfelīk, bedrȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüblich, trübselig, Betrübnis erregend
kīlforg groflīk, gröflik, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig, groß
kīlförg gröflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. groflīk
kīlfradeb bedarflīk, mnd., Adj.: nhd. nötig
kilfratsnu unstarflik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unsterflīk
kīlfratsrov vorstarflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsterflīk
kīlfre erflīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ervelīk
kīlfre erflīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ervelīke
kīlfreb berflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedervelīk
kīlfredeb bederflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedervelīk
kīlfredebnu unbederflīk***, mnd., Adj.: nhd. unnütz, untüchtig
kīlfredröv vörderflīk*, vorderflīk, mnd., Adj.: nhd. verderblich, verdorben, schädlich, nachteilig, zugrunde gerichtet, heruntergekommen, baufällig, dem Verderben ausgesetzt
kīlfrets sterflīk, starflīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, dem Tod unterworfen, durch den Tod bedingt, erblich
kīlfretseb besterflīk*, mnd., Adj.: nhd. sterblich
kīlfretsena anesterflīk*, ansterflīk, mnd., Adj.: nhd. „ansterblich“, angeerbt
kīlfretsna ansterflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anesterflīk
kīlfretsnu unsterflīk*, unsterflik, unstarflik, mnd.?, Adj.: nhd. unsterblich
kīlfretsröv vörsterflīk*, vorsterflīk, vorstarflīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, irdisch
kīlfǖd dǖflīk (1), mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebstahl betreffend, heimlich, verstohlen
kīlfǖd dǖflīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
kīlfǖdnu undǖflīk***, mnd.?, Adj.: nhd. undiebisch
kīlfug guflīk***, mnd., Adj.: nhd. unverzüglich?, sofortig?, schnell?
kīlfürd drüflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫflīk
kīlg glīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)
kīlgnag ganglīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ganclīk
kīlgnard dranglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend
kīlgnardōt tōdranglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gedrängt, genötigt
kīlgnardōtnu untōdranglīk*, untrodranglik, mnd.?, Adj.: nhd. ungedrängt, ungenötigt
kīlgnerd drenglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend
kīlgnerdōt tōdrenglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gedrängt, genötigt
kīlgnerdōtnu untōdrenglīk*, mnd.?, Adj.: nhd. ungedrängt, ungenötigt
kīlgnid dinglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich
kīlgnidnu undinglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dem Gericht (N.) (1) gemäß
kīlgōl lōglīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lachlīk (2)
kīlhcāb bāchlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend
kīlhcābröv vörbāchlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend, ruhmredig
kīlhcad dachlīk, taclich, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt
kīlhcāheb behāchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behāgellīk
kīlhcal lachlīk (1), mnd., Adj.: nhd. mit einer Lage versehen? (Adj.)
kīlhcal lachlīk (2), lōglīk, lōvlīk, lōwlīk, mnd., Adj.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß
kīlhcām māchlīk, maechlīk, macklīk, mahelīk, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt
kīlhcārd drāchlīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlhcārdnu undrāchlīk*, undrachlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich
kīlhcardröv vördrachlīk*, vordrachlīk, vordrachlik, mnd., Adj.: nhd. verträglich, umgänglich, friedsam
kīlhcardrövnu unvördrachlīk*, unvordrachlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich
kīlhcārt trāchlīk*, trāchlik, mnd.?, Adj.: nhd. träge, langsam
kīlhcat tachlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dachlīk
kīlhcaw wachlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich
kīlhcāw wāchlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. waglich, gefährlich, unsicher, ungewiss
kīlhce echlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. echtlīk
kīlhcē ēchlīk, ēchelīk, echelik, eichlīk, eichelīk, ēchtlīk, eichtlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selb, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend
kīlhcēd dēchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt
kīlhcēd dēchlīk (2), deichlik, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behende
kīlhcedēr rēdechlīk***, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig
kīlhcēheb behēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēchellīk
kīlhcej jechlīk, mnd., Pron.: Vw.: s. iegelīk
kīlhcēl lēchlīk*** (1), leichlīk***, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, foppend, scherzend, täuschend
kīlhcēl lēchlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. lēgelīk
kīlhcēleb belēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. belēgelīk
kīlhcelp plechlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. plēgelīk
kīlhcerak karechlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparsam, geizig
kīlhcērd drēchlīk (1), drechlik, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlhcērd drēchlīk (2), drēchlik, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, falsch
kīlhcērdeb bedrēchlīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch
kīlhcērdebnu unbedrēchlīk*, unbedrēchlik, mnd.?, Adj.: nhd. unbestechlich, rechtschaffen, sittsam
kīlhcērdnu undrēchlīk*, undrechlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich
kīlhcerdröv vördrechlīk*, vordrechlīk, mnd., Adj.: nhd. was sich verträgt, was zusammenpasst, erträglich, leicht zu ertragen
kīlhcerdrövnu unvördrechlīk*, unvordrechlīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht weg zu tragen seiend, unerschöpflich, unerträglich
kīlhcēt tēchlīk, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, tugendhaft
kīlhcew wechlīk*, wechlik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend
kīlhcēweb bewēchlīk, bewēgelīk, bewēgelk, mnd., Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend
kīlhcēwebnu unbewēchlīk*, unbewechlik, unbewegelik, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich, unverrückt
kīlhci ichlīk*, ichlich, ichlicht, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglich
kīlhcidāsnu unsādichlīk*, unsadichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich
kīlhcidāts stādichlīk***, mnd., Adj.: nhd. ständig, unablässig
kīlhcidātsluv vulstādichlīk***, mnd., Adj.: nhd. aus einer vollen Hofstelle bestehend, vollkommen (Lehen), vollständig (Lehen)
kīlhciddel leddichlīk, lēdichlīk, mnd., Adj.: nhd. frei, unbehindert, unbestritten
kīlhcidēb bēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. bittend
kīlhcidēd dēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. tätig
kīlhcidēdrevȫ ȫverdēdichlīk***, ōverdēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. übermütig, frevelhaft
kīlhcidēhcs schēdichlīk (1), schedilig, mnd., Adj.: nhd. schattig
kīlhcidēhcs schēdichlīk (2), schedilik, schēdlīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, abträglich, verderblich, gefährlich
kīlhcidēneg genēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde
kīlhcidēnegnu ungenēdichlīk*, ungnēdichlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig
kīlhcidēr rēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. frei?, verfügbar?, dienstbar?, rechtmäßig, genügend
kīlhcidērmōr rōmrēdichlīk, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch
kīlhcidēs sēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sittig, sittsam, anständig
kīlhcidēts stēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig
kīlhcidīlb blīdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter
kīlhcidīn nīdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. neidisch, neiderfüllt
kīlhcidīthcōh hōchtīdichlīk, hochtitlik, hōchtichlīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, freudig
kīlhcidlāweg gewāldichlīk, gewōldichlīk*, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt ausgestattet, gewaltig, mächtig, eigenmächtig
kīlhcidlāwflüs sülfwāldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos
kīlhcidlew weldichlīk*, weldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam
kīlhcidleweg geweldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt handelnd, gewaltig, mächtig
kīlhcidlib bildichlīk, mnd., Adj.: nhd. billig, gerecht
kīlhcidlibnu unbildichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehörig, unrecht, unbillig
kīlhcidlim mildichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig
kīlhcidlōvhcinnam mannichvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. vielfach, vielfältig
kīlhcidlōvhcros sorchvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt
kīlhcidlōvnē ēnvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos
kīlhcidlōweg gewōldichlīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldichlīk
kīlhcidlüd düldichlīk*, duldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig
kīlhcidlüdröv vördüldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. geduldig, Geduld übend
kīlhcidlühcsnu unschüldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unschuldig
kīlhcidlühcsröv vörschüldichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verschuldet
kīlhcidlühcsrövnu unvörschüldichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unverschuldet
kīlhcidnaw wandichlīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich
kīlhcidnawnu unwandichlīk*, unwandichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unveränderlich
kīlhcidne endichlīk, ēndichlīk, endichlik, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, genau, entschieden, sicher, bestimmt, ordentlich
kīlhcidneheb behendichlīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig
kīlhcidnetsluv vulstendichlīk, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden seiend, vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze)
kīlhcidnewni inwendichlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, ergeben (Adj.), inniglich, angelegentlich
kīlhcidniwsrevȫ ȫverswindichlīk, ōverswindichlīk, mnd., Adj.: nhd. überaus groß, sehr groß, umfassend
kīlhcidnük kündichlīk, mnd., Adj.: nhd. kündig, bekannt, offenkundig
kīlhcidnükrō ōrkündichlīk*, ōrkundichlīk, mnd., Adj.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde gehalten, dokumentarisch, beweiskräftig
kīlhcidnüm mündichlīk***, mnd., Adj.: nhd. verständig
kīlhcidnüs sündichlīk, mnd., Adj.: nhd. sündhaft, sündlich
kīlhcidȫhröv vörhȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig
kīlhcidōlb blōdichlīk, mnd., Adv.: nhd. blutig
kīlhcidȫlvrevȫ ȫvervlȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. reichlich, stark
kīlhcidȫmēd dēmȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.)
kīlhcidȫmethcas sachtemȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde
kīlhcidȫmhcōh hōchmȫdichlīk***, hōmȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend
kīlhcidȫmīrv vrīmȫdichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. „freimütig“, frisch, mutig
kīlhcidȫmīrv vrīmȫdichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. „freimütig“, frisch, mutig
kīlhcidȫmnē ēnmȫdichlīk, einmȫdichlīk, mnd., Adj.: nhd. einmütig
kīlhcidȫmnie einmȫdichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdichlīk
kīlhcidȫmōh hōmȫdichlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchmȫdichlīk
kīlhcidȫmrāws swārmȫdichlīk, mnd., Adj.: nhd. schwermütig, melancholisch, bedrückt, bekümmert
kīlhcidȫmtō ōtmȫdichlīk, oetmȫdichlīk, ōtmȫdichlich, mnd., Adj.: nhd. demütig, tugendhaft, ergeben (Adj.), bescheiden (Adj.)
kīlhcidrānu unārdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. von schlechter Beschaffenheit seiend
kīlhcidrāwnegēg gēgenwārdichlīk, gēgenwērdichlīk, gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend
kīlhcidrāwnegēt tēgenwārdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend
kīlhcidrēhena anehērdichlīk***, anhērdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend
kīlhcidrēvthcer rechtvērdichlīk***, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2) seiend, vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend
kīlhcidrēvthcernu unrechtvērdichlīk*, unrechtverdichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich
kīlhcidrēwnegēg gēgenwērdichlīk, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend
kīlhcidrēwnu unwērdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung seiend
kīlhcidrȫm mȫrdichlīk*, mȫrdechlīk, mordechlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch
kīlhcidrōwnegēg gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdichlīk
kīlhciē ēichlīk, ēichelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
kilhcied deichlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk
kīlhcignerts strengichlīk***, mnd., Adj.: nhd. streng
kīlhcihēms smēhichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schmähiglich“, schmähend
kīlhcilās sālichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „seliglich“, auf heilsame Weise (F.) (2) geschehend, glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig
kīlhcilāsnu unsālichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unselig, verflucht, heillos
kīlhcilēs sēlichlīk***, mnd., Adj.: nhd. selig, glücklich
kīlhcilēv vēlichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, geschützt
kīlhcilēw wēlichlīk*, welichlik, mnd.?, Adj.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig
kīlhcillavena anevallichlīk***, mnd., Adj.: nhd. plötzlich
kīlhcilleh hellichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heftig, stark, erschöpfend, überanstrengd
kīlhcillehnē ēnhellichlīk, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig
kīlhcillens snellichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, unerwartet, baldig
kīlhcillev vellichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. hinfällig, unterliegend, vertragsbrüchig
kīlhcillev vellichlīk*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. passend, geschickt, geeignet
kīlhcillib billichlīk***, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht
kīlhcillih hillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet
kīlhcillits stillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. still, heimlich
kīlhcilliw willichlīk*, willichlik, mnd.?, Adj.: nhd. williglich, willig, freundlich
kīlhcilliwnu unwillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, unlustig, zwistig
kīlhcilliwtōm mōtwillichlīk, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig
kīlhcillüv vüllichlīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig, vollständig, ungekürzt, nachdrücklich, stark, kräftig
kīlhcimānena anenāmichlīk***, annāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar
kīlhcimānknad danknāmichlīk, mnd.?, Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
kīlhcimāshcōdeg gedōchsāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig
kīlhcimēh hēmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen
kīlhcimmirg grimmichlīk, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren)
kīlhcimȫdnegē ēgendȫmichlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen
kīlhcimȫr rȫmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch
kīlhcimrab barmichlīk, mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
kīlhcimröts störmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch
kīlhcinādrednu underdānichlīk*, underdanichlik, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.), gehorsam
kīlhcinē ēnichlīk, einichlīk, mnd., Adj.: nhd. einsam
kīlhcinēdrednu underdēnichlīk*, underdēnichlik, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.), gehorsam
kīlhcinēlk klēnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. zierlich, zart, weich
kīlhcinēmeg gemēnichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich
kīlhcinēmeg gemēnichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke
kīlhcinie einichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnichlīk
kīlhciniemeg gemeinichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke
kīlhciniēr rēinichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig
kīlhcinīp pīnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „peinlich“, schmerzhaft
kīlhcinnam mannichlīk, mnd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer
kīlhcinnekeb bekennichlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, erkennbar, bekannt
kīlhcinnem mennichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. männiglich, männlich
kīlhcinnem mennichlīk (2), mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzeln, jeder für sich
kīlhcinnem mennichlīk (3), mnd., Adj.: Vw.: s. minnichlīk
kīlhcinnemella allemennichlīk, mnd., Pron.: nhd. alle, jeder
kīlhcinnemredī īdermennichlīk, īdermennichlich, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzelne
kīlhcinnemrella allermennichlīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher
kīlhcinni innichlīk***, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, dringend
kīlhcinnim minnichlīk, mennichlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, liebenswert, lieblich
kīlhcinnuw wunnichlīk*, wunnichlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
kīlhcinnuwrevȫ ȫverwunnichlīk, ōverwunnichlīk, mnd., Adj.: nhd. überirdisch schön, überirdisch angenehm
kīlhcinȫh hȫnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, mit Schande seiend
kīlhcinreb bernichlīk (1), mnd., Adj.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend
kīlhcinreb bernichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend
kīlhcipērd drēpichlīk***, mnd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich
kīlhcīr rīchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rīkelīk
kīlhcirābrē ērbārichlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich
kīlhcirēs sērichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schmerzhaft, heftig, eilig, eifrig
kīlhcirīg gīrichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gierig, habgierig
kīlhcīrk krīchlīk***, mnd., Adj.: nhd. kriegerisch, streitig
kīlhcirǖv vǖrichlīk***, mnd., Adj.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig
kīlhcislüg gülsichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig
kīlhcislüg gülsichlīk (2), gulsichlik, mnd., Adv.: Vw.: s. gülsichlīke
kīlhcitēh hētichlīk***, heitichlīk, mnd., Adj.: nhd. heiß
kīlhcitfahedne endehaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend
kīlhcitfahekcül lückehaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich
kīlhcitfahnegȫrd drȫgenhaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch
kīlhcitfahrāw wārhaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wahrhaftiglich“, wahrheitsliebend, aufrichtig
kīlhcitfahtōn nōthaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. notwendig
kīlhcitfehröv vörheftichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. aus dringlichem Grunde seiend?, gefänglich?
kīlhcitfehröv vörheftichlīk* (2), vorheftichlīk, mnd., Adv.: nhd. aus dringlichem Grunde?, gefänglich?
kīlhcitferk kreftichlīk, mnd., Adj.: nhd. kräftig, stark
kīlhcitfigröv vörgiftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig
kīlhcitfnük künftichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kümpstichlīk
kīlhcitfnünröv vörnünftichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig
kīlhcitfnünröv vörnünftichlīk* (2), vornünftichlīk, mnd., Adv.: nhd. vernünftig, verständig
kīlhcitfröttōn nōttörftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. notwendig, erforderlich
kīlhcithcadena anedachtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht
kīlhcithcardnē ēndrachtichlīk, eindrachtichlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig
kīlhcithcardnie eindrachtichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrachtichlīk
kīlhcithcas sachtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, behutsam
kīlhcithced dechtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig, eingedenk seiend
kīlhcithcedena anedechtichlīk*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
kīlhcithcedna andechtichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anedechtichlīk
kīlhcithcem mechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig
kīlhcithcemegēs sēgemechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich
kīlhcithcerp prechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. prächtig, mit großem Aufwand hergestellt, mit großer Schönheit ausgestattet
kīlhcithcevegēs sēgevechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich, triumphierend
kīlhcithcir richtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. richtig, in gehöriger Ordnung sich befindend, in guter Ordnung sich befindend, in ordnungsgemäßem Zustand sich befindend, gesetzmäßig, gerichtlich
kīlhcithcisnu unsichtichlīk*, unsichtichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar
kīlhcithcisrȫv vȫrsichtichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, überlegt, umsichtig, absichtlich
kīlhcithcisrȫv vȫrsichtichlīk (2), vorsichtichlik, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsichtichlīke
kīlhcithcits stichtichlīk, stiftichlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. erbaulich, zur Erbauung dienend
kīlhcithcüd düchtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden seiend, unanfechtbar
kīlhcithcut tuchtichlīk*, tuchtichlik, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, sittsam
kīlhcithcutnu untuchtichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig
kīlhcitieh heitichlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hētichlīk
kīlhcitīlv vlītichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig
kīlhcitīlv vlītichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig
kīlhcitlȫts stȫltichlīk, stoltichlik, mnd., Adj.: nhd. stolz, eitel
kīlhcitȫsfēl lēfsȫtichlīk, leefsȫtichlīk, mnd., Adv.: nhd. lieb und süß
kīlhcitrehmrab barmhertichlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
kīlhcitsāh hāstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hastig
kīlhcitsav vastichlīk***, mnd., Adj.: nhd. fest, bestimmt, zuversichtlich
kīlhcitsev vestichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. vestichlīken
kīlhcitsil listichlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig
kīlhcitsīrd drīstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
kīlhcitsnüg günstichlīk* (1), mnd., Adj.: nhd. freundlich, wohlwollend, freundlich gesinnt
kīlhcitsnüg günstichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung
kīlhcitsnük künstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, künstlerisch, gelehrt, geschickt, erfahren (Adj.), schlau, künstlich hergestellt
kīlhcitspmük kümpstichlīk*, künftichlīk, mnd., Adj.: nhd. künftig
kīlhcitsül lüstichlīk, mnd., Adj.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich
kīlhcivȫrd drȫvichlīk***, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt
kīlhciwē ēwichlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, auf immer bestehend
kīlhciwuor rouwichlīk*, rouwiclich, rouwiclig, mnd., Adj.: nhd. unangefochten
kīlhclov volchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgend, folgsam
kīlhcloveg gevolchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgsam, folgend, zustimmend, Folge leistend
kīlhcȫ ȫchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫgelīk
kīlhcȫb bȫchlīk, bȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam
kīlhcȫbnu unbȫchlīk*, unbōchlic, mnd.?, Adj.: nhd. unbeugsam, unveränderlich
kīlhcȫh hȫchlīk, hoichlīk, hochtlīk, hochelik, hȫlīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich
kīlhcōlp plōchlīk, ploghlīk, ploichlīk, mnd., Adj.: nhd. pflügbar, zum Ackerbau geeignet, für den Ackerbau genutzt
kīlhcȫm mȫchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. mȫgelīk
kīlhcōn nōchlīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
kīlhcȫn nȫchlīk, mnd., Adj.: nhd. vergnüglich, angenehm
kīlhcōneg genōchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend
kīlhcȫneg genȫchlīk (1), genōchlik, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher
kīlhcōneg genōchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōchlīke
kīlhcȫneg genȫchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genȫchlīke
kīlhcȫnegnu ungenȫchlīk*, ungenōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungenüglich“, Missfallen erregend, unangenehm
kīlhcȫnröv vörnȫchlīk*, vornȫchlīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
kīlhcor rochlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēkelīk
kīlhcȫrd drȫchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgelīk (1)
kīlhcordeb bedrochlīk (1), mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrüglich
kīlhcordeb bedrochlīk (2), mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, betrüglich
kīlhcōrw wrōchlīk*, wrōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar
kīlhcȫv vȫchlīk, vōchlik, vǖchlīk, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig
kīlhcȫveg gevȫchlīk, gevōchlik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich
kīlhcōvegnu ungevōchlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
kīlhcōvnu unvōchlīk*, unvōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
kīlhcra archlīk, mnd., Adj.: nhd. „arglich“, schlicht
kīlhcre erchlīk, mnd., Adj.: nhd. arg, böse
kīlhcrebreh herberchlīk, herberlich, mnd., Adj.: nhd. herberglich, aus der Pflicht zur Beherbergung entstehend
kīlhcrob borchlīk (1), borchlik, mnd., Adj.: nhd. burgartig, befestigt, bürgerlich, Zivilrecht betreffend
kīlhcrob borchlīk (2), mnd., Adj.: nhd. bürgschaftsfähig, unter Bürgschaft zu stellen seiend, durch Bürgschaft zu erledigen seiend
kīlhcrobröv vörborchlīk*, vorborchlīk, mnd., Adj.: nhd. verborgen, heimlich
kīlhcros sorchlīk, mnd., Adj.: nhd. besorgniserregend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich
kīlhcroseb besorchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. besorglich, besorgt, zu besorgen seiend
kīlhcsab baschlīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz
kīlhcsād dāschlīk***, mnd., Adj.: nhd. trotzig
kīlhcsar raschlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell
kīlhcsedǖd dǖdeschlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdischlīk
kīlhcseelv vleeschlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlhcsēlv vlēschlīk, vleischlīk, vlēschlik, vlēschelīk, vleischelīk, vlēschelik, vlēslīk, vleischlīk, vlēslik, vleeschlīk, vleislīk, mnd., Adj.: nhd. fleischlich, körperlich, sinnlich, weltlich, von dieser Welt seiend, menschlich, irdisch, der Sinnenlust verfallen (Adj.), leiblich, natürlich
kīlhcsidǖd dǖdischlīk***, mnd., Adj.: nhd. deutsch, auf Deutsch gehalten
kīlhcsielv vleischlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kilhcsierv vreischlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēislīk
kīlhcsir rischlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell
kīlhcsirēh hērischlīk*, hērschlīk*, herschlik, hērslīk, mnd.?, Adj.: nhd. herrisch, herrschaftlich, hehr, erhaben
kīlhcsirv vrischlīk (1), vrislīk, mnd., Adj.: nhd. frisch, wohlgemut, keck, mutig, kräftig, stark, jung, rüstig, gewandt
kīlhcsirv vrischlīk (2), vrislīk, mnd., Adv.: nhd. frisch, wohlgemut, keck, mutig, kräftig, stark, jung, rüstig, gewandt
kīlhcsivȫh hȫvischlīk, hȫveschlīk, hȫveslīk, mnd., Adj.: nhd. höfisch, fein, gebildet, ritterlich, anständig
kīlhcsivȫhnu unhȫvischlīk***, mnd., Adj.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig
kīlhcslav valschlīk***, mnd., Adj.: nhd. fälschlich, hinterlistig
kīlhcslev velschlīk***, mnd., Adj.: nhd. fälschlich, falsch, schlecht, betrügerisch, hinterlistig
kīlhcsnim minschlīk, minschelīk, menschlīk, menschelīk, minslīk, menslīk, minschelk, mnd., Adj.: nhd. menschlich, dem Menschen entsprechend, eigentümlich zum Menschen gehörend
kīlhcsnimnu unminschlīk*, unminschlik, unminslik, unmenschlik, unmenslik, mnd.?, Adj.: nhd. unmenschlich, unnatürlich, überaus roh, grausam
kīlhcsrēh hērschlīk*, herschlik, hērslīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hērischlīk
kīlhcsrev verschlīk***, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.)
kīlhcsǖk kǖschlīk, kǖschelīk, mnd., Adj.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich
kīlhcsǖknu unkǖschlīk*, unkūschlik, mnd.?, Adj.: nhd. unkeusch, die sinnlichen Triebe nicht beherrschen könnend
kīlhcsyelv vleyschlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlhcūreg gerūchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerūgelīk (1)
kīlhcǖv vǖchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vöchlīk
kīlibāton notābilīk, mnd., Adv.: nhd. bekanntermaßen
kīliedrȫv vȫrdeilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēllīk
kīlieheg geheilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk
kīliem meilīk*, meylīk, mnd., Adj.: nhd. mailich
kīlieps speilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. spēlīk
kilīh hīlik, hilich, hillik, hillich, mnd., M.: nhd. Heirat, Ehe, Heiratsvertrag, Eheschließung
kilin nilik, mnd., Adj.: Vw.: s. nīelīk
kīlinnam mannilīk, mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mutig, stattlich, tapfer
kiliorv vroilik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫlīk (1)
kīlīrv vrīlīk (1), vrigelīk, mnd., Adj.: nhd. frei, unbehindert
kīlīrv vrīlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrīlīke
kīlisye eysilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
kilit tilik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. tīdelīk
kiliw wilik, wilk, mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk
kīliwē ēwilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
kilk klik (1), mnd., N.: nhd. klebrige Masse, klebriger Klumpen, Klecks, Ton (M.) (1), tonige Erde, Lehmerde
kilk klik (2), mnd., Sb.: nhd. Stamm des Baumes zwischen Wurzel und Krone
kīlkām māklīk, maklik, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig, bequem, gemächlich
kīlkāmeg gemāklīk, gemackelīk, gemākelīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend
kīlkams smaklīk, smeklīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll
kīlkār rāklīk*, raklīk, rālīk, raelik, mnd., Adj.: nhd. „reichlich“, hinreichend, genügend
kīlkārps sprāklīk, mnd., Adj.: nhd. „sprachlich“, fähig zu sprechen seiend, im Besitz der Sprachfähigkeit befindlich
kīlkarts straklīk***, mnd., Adj.: nhd. fest, ohne Vorbehalt seiend, bindend
kilkceg gecklik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. geklīk
kīlkcerhcs schrecklīk, schreklik, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, Schrecken erregend, Furcht erregend
kīlkcerhcsröv vörschrecklīk*, vorschreklīk, vorschreckelik, vorschrecklik, vorschrickelik, vorschricklik, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, grässlich, erschreckend
kīlkcihcsnu unschicklīk*, unschiklik, unschickelk, mnd.?, Adj.: nhd. unschicklich, unpassend, ungebührlich, unerlaubt
kīlkcilb blicklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bliklīk
kīlkcül lücklīk***, mnd., Adj.: nhd. glücklich
kilkedīns snīdeklik, mnd., M.: nhd. Holzblock der zu Brettern zerschnitten wird
kīlkeg geklīk, geckelīk, gecklīk, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht
kilkegās sāgeklik, sāgeknik, mnd., Sb.: nhd. ein zu Brettern zu zersägendes Stück Holz, zum Zersägen bestimmter Holzstamm
kīlkek keklīk***, mnd., Adj.: nhd. „keck“
kīlkēm mēklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. mākelīk
kīlkemeg gemeklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend
kīlkems smeklīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll
kīlker reklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēkelīk
kīlkērb brēklīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. brēkelīk (1)
kīlkērb brēklīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. brēkelīk (2)
kīlkērbeg gebrēklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkelīk
kīlkerd dreklīk, drecklich, mnd., Adj.: nhd. dreckig
kīlkerhcsre erschreklīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, erschrecklich, erschreckend
kīlkērpsreddew weddersprēklīk*. wedderspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. „widersprechlich“, anfechtbar
kīlkērpstū ūtsprēklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. aussprechlich
kīlkērpstūnu unūtsprēklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unaussprechlich
kilkert treklik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. treckelīk
kīlkērw wrēklīk*, wreklik, mnd.?, Adj.: nhd. rächend
kilkew weklik, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēkelīke
kīlkēw wēklīk*, wēklik, mnd.?, Adj.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach
kīlkews sweklīk*, sweklich, mnd., Adj.: nhd. „schwächlich“, schwach, geschwächt
kīlkī īklīk, mnd., Pron.: Vw.: s. iegelīk
kilkihcs schiklik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. schickelīk
kīlkihcseg geschiklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geschickelīk
kīlkīl līklīk, mnd., Adj.: nhd. gleich, angemessen, gerecht, billig
kīlkilb bliklīk, blicklīk, mnd., Adj.: nhd. offenbar, offensichtlich
kīlkilbnegō ōgenbliklīk, mnd., Adj.: nhd. augenblicklich, einen Augenblick betreffend
kīlkīleg gelīklīk (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, billig
kīlkīleg gelīklīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelīklīke
kīlkīr rīklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rīkelīk
kīlkīrrevȫ ȫverrīklīk***, mnd., Adj.: nhd. „überreichlich“, sehr reich
kīlkīrts strīklīk***, striklīk***, mnd., Adj.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Strickes, fest, unverbräuchlich
kīlklahcs schalklīk***, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig
kīlklehcs schelklīk, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig, durchtrieben, gemein
kīlknad danklīk, denklīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank seiend
kīlknadeb bedanklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd
kīlknadeb bedanklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk
kilknagrov vorganklik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgenclīk
kīlknark kranklīk, krankelīk, mnd., Adj.: nhd. schwach, schwächlich, machtlos, kränklich, leidend, zu Krankheit neigend
kīlknavrov vorvanklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörvenclīk
kīlkned denklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „denklich“, denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert
kīlkned denklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. danklīk
kīlkned denklīk (4), mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke
kīlknedeb bedenklīk, bedenklich, bedanklīk, mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd
kīlknedeg gedenklīk, mnd., Adj.: nhd. erwähnenswert
kīlknedröv vördenklīk*, vordenklīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, bedenklich
kīlknedrövnu unvördenklīk*, unvordenklīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erdenken, überaus groß und heftig
kilknegrov vorgenklik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgenclīk
kīlknēlk klēnklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. klēnichlīke
kīlknellüv vüllenklīk, vullenklik, mnd., Adv.: Vw.: s. vüllenlīke
kīlknerk krenklīk, krenkelik, mnd., Adj.: nhd. kränklich
kilknev venklik, mnd., Adj.: Vw.: s. venclīk
kīlknevtne entvenklīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. entvenclīk
kīlknewsrevȫ ȫverswenklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverswengelīk
kīlknil linklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig
kīlknilā ālinklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig
kīlknird drinklīk, mnd., Adj.: nhd. trinkbar
kīlknüd dünklīk, mnd., Adj.: nhd. denkbar
kīlknüdal ladünklīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. latdünkellīk (1)
kīlknüdal ladünklīk (1), ladunklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. latdünkellīk (2)
kīlkȫlk klȫklīk, kloecklīk, kloicklīk, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig, vernünftig, in kluger Vorsorge handelnd, vorsorglich, vorsichtig, schlau, listig
kīlkȫrb brȫklīk, brōklik, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫkelīk, af-
kīlkȫrbfa afbrȫklīk*, afbrȫkelich, afbroklich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich
kīlkȫrbfanu unafbrȫklīk, unafbroklik, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Abbruch seiend, ohne Nachteil seiend
kīlkram marklīk, marklīke, mnd., Adj.: Vw.: s. markelīk
kīlkrats starklīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig
kīlkrek kerklīk, kerkelīk, mnd., Adj.: nhd. kirchlich
kīlkrem merklīk (1), merkelīk, marklīk, marklīk, markelīk, merkelk, mnd., Adj.: nhd. merklich, auffallend, deutlich, bemerkbar, beachtlich, beachtenswert, wichtig, wertvoll, angesehen, vornehm, bemerkenswert, namhaft, bedeutend, ansehnlich
kīlkrem merklīk (2), merkelīk, merklīke, merkelīke, mnd., Adv.: nhd. merklich, bemerkenswert, merkbar, auffällig, sichtlich, deutlich, genau, beachtlich, bedeutend, stark, zahlreich heftig, erheblich, ausdrücklich, nachdrücklich, namhaft, bedeutend, ansehnlich
kīlkremena anemerklīk*, anmerklīk, mnd., Adj.: nhd. „anmerklich“, bemerkenswert
kīlkremna anmerklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anemerklīk
kīlkrets sterklīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig
kīlkrewtōrg grōtwerklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwerkelīk
kīlkül lüklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lückelīk
kīlküleg gelüklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk
kīlkūrb brūklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. brūkelīk
kīlkǖrbeg gebrǖklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrǖkelīk
kīlkūrbegsthcer rechtsgebrūklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rechtesgebrūkelīk
kīlkūrbessim missebrūklīk*, misbrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. missbräuchlich, falsch angewendet
kīlkǖrbsim misbrǖklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missebrūklīk
kīlla allīk***, mnd., Adj.: nhd. gänzlich
killah hallik, mnd., Sb.: nhd. Vertiefung zwischen Darre und Backofen, hohler Raum
kīllahcs schallīk, mnd., Adj.: nhd. böse, boshaft, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, verschlagen (Adj.), listig, durchtrieben, schlau, gerissen
kīllāicēps spēciāllīk***, mnd., Adj.: nhd. namentlich, besondere
kīllam mallīk, mnd., Pron.: Vw.: s. manlīk (2)
kīllamrella allermallīk, mnd., Adj.: Vw.: s. allermanlīk
kīllāpicnīrp prīncipāllīk*, prīncipālīk, prīncipālich, mnd., Adj.: nhd. prinzipiell, grundsätzlich, hauptsächlich, vorrangig, vornehmlich
kīllātnē ēntāllīk***, mnd., Adj.: nhd. einig, einmütig
kīllav vallīk, mnd., Adj.: nhd. fällig, fallen müssend, gezahlt werden müssend
kīllaveg gevallīk***, mnd., Adj.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, zufällig
killavna anvallik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
killawd dwallik*, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
kille ellik (1), mnd., Adj., Sb.: Vw.: s. elk (1)
kille ellik (2), mnd., M.: Vw.: s. elk (3)
kīllebā ābellīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt
kīlledā ādellīk*, ādelīk, adelik, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich
kīlledē ēdellīk***, mnd., Adj.: nhd. edel, adelig, vornehm
kīlledī īdellīk*, īdelīk?, mnd., Adj.: nhd. nichtswürdig, verwerflich
kīllednaw wandellīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderbar, veränderlich
kīllednawnu unwandellīk***, mnd., Adj.: nhd. unwandelbar
kīllednawrov vorwandellīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. vörwandelīk
kīllēdrȫv vȫrdēllīk*, vȫrdēlīk, vȫrdeillīk, vȫrdelk, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, auf jemandes Vorteil bedacht, behilflich, förderlich, hilfreich, fördernd
kīlleffönrak karnöffellīk*, karnöflīk, mnd., Adj.: nhd. aufgebauscht, geschlitzt (von Kleidern)
kīllēg gēllīk, mnd., Adj.: nhd. gelblich
kīllegāheb behāgellīk*, behāgelīk, behāchlīk, mnd., Adj.: nhd. „behaglich“, angenehm, gefällig
kīllegēheb behēgellīk*, behēgelīk, behēchellīk* behēchlīk, mnd., Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig
kīllegērk krēgellīk***, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig
kīllegȫt tȫgellīk, mnd.?, Adj.: nhd. ziemlich
kīllegȫtnu untȫgellīk*, untogelik, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich
kīllegro orgellīk***, mnd., Adj.: nhd. Orgel betreffend
kīllegrow worgellīk*, worgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack)
kīllēh hēllīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. ganz und gar, vollständig
kīllēh hēllīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen
kīllehcēheb behēchellīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk
kīllehcim michellīk*, michelīk, michlīk, michellik, michelk, mnd., Adj.: nhd. groß, gewaltig, mächtig, stark
killehcsebnu unbeschellik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unbescheldlīk
kīllēheg gehēllīk*, gehēlīk, geheilīk, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz
kīllēhnu unhēllīk***, mnd., Adj.: nhd. unverhohlen, offen
kīllekei iekellīk*, iekelīk, mnd., Adj.: nhd. gefroren
kīlleknüdtāl lātdünkellīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. eingebildet, arrogant
kīlleknüdtāl lātdünkellīk* (2), ladünklīk, ladunklik, mnd., Adv.: nhd. eingebildet, arrogant
kīllenk knellīk, mnd., Adj.: nhd. zart, zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich
kīllepmis simpellīk***, mnd., Adj.: nhd. einfach
kīlleppürd drüppellīk* (1), drüppelk, mnd.?, Adj.: nhd. in kleinen Haufen stehend, krüppelig?
kīlleppürd drüppellīk* (2), drüppelk, mnd.?, (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Häufchen, Klumpen (M.)
kīller rellīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēdelīk
kīllesē ēsellīk*, ēselīk, mnd., Adj.: nhd. eselhaft
kīllessewröv vörwessellīk*, vorwesselīk, mnd., Adj.: nhd. wechselvoll
kīllessiwt twissellīk*, twisselīk, mnd.?, Adj.: nhd. zwieträchtig
kīlletnē ēntellīk*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, ēntlinc, mnd., Adj.: nhd. einzeln
kīlletnu untellīk, untellik, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend
kīlletröv vörtellīk***, mnd.?, Adj.: nhd. erzählend, zählig?
kīlletrövnu unvörtellīk*, unvortellīk, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig
kīlletsopa apostellīk*, apostelīk, mnd., Adj.: nhd. apostolisch
kīlleuq quellīk, quēlīk, mnd., Adj.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig
kīllev vellīk, fellich, mnd., F.: nhd. böse, hart, grausam
killevegrov vorgevellik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēvelīk
kīllevērv vrēvellīk*, vrevellik, vrevelīk, vrevelik, wrevelik, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adj.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht
kīllevērvreddew weddervrēvellīk***, mnd., Adj.: nhd. Frevel zur Vergeltung bzw. Rache habend
kīllevēws swēvellīk*, swēvelīk, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig
kīllevēwskip pikswēvellīk*, pikswēvelīk, mnd., Adj.: nhd. pechschwefelig
kīllevfa afvellīk*, afvellich, mnd., Adj.: nhd. „abfällig“, abtrünnig
kīllevīwt twīvellīk, twivelīk, twivellik, twivelik, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft
killevna anvellik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
kīllevǖd dǖvellīk, dǖvelīk, duvelik, dǖflīk, dūflek, mnd., Adj.: nhd. „teuflig“?, teuflisch, vom Teufel besessen
killewd dwellik, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
kīlleweg gewellīk, mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk
kīllītbus subtīllīk***, mnd., Adj.: nhd. subtil, kunstvoll, fein, scharfsinnig, gelehrt, raffiniert, schlau
kīlllens snelllīk*, snellīk, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich. unerwartet, baldig
kīlllevrȫv vȫrvelllīk, mnd., Adj.: nhd. „vorfällig“
kīlllib billlīk*, billīk, bilk, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, passend, dem natürlichem Recht entsprechend, gerecht
kīlllibeg gebilllīk***, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen
kīlllits stilllīk*, stillīk, stillik, mnd., Adj.: nhd. still, verborgen
kīlllitsnu unstilllīk*, unstillik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu stillen seiend, unersättlich
kīlllūv vūlllīk*, vūllīk*, vūlīk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig
killob bollik (1), mnd., M., N.: Vw.: s. bōldeke
killob bollik (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bulk (2)
kīllōhcs schōllīk*, schōlīk, mnd., Adj.: nhd. schulisch
kīllȫv vȫllīk*, vȫlīk, mnd., Adj.: nhd. fühlbar
kīllȫveb bevȫllīk***, mnd., Adj.: nhd. fühlend, Gefühle habend
kīllȫvebnu unbevȫllīk*, unbevōllik, unbevōlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht fühlend, gefühllos
kīllöveg gevöllīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk
killud dullik, dulk, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
kīllud dullīk, dullek, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht
kīllüv vüllīk (1), vullik, mnd., Adj.: nhd. füllig, völlig, vollständig
kīllüv vüllīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vüllīke
kīllūv vūllīk*, vūlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vūlllīk
kīllüvnu unvüllīk*, unvullik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu füllen seiend
kīlmahcil lichamlīk, līchamlik, lichaemlīk, lichāmelīk, lichammelk, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, irdisch, zur Erhaltung des Körpers notwendig
kīlmarg gramlīk***, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert
kīlmarv vramlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōmelīk (1)
kīlmāsdeerf freedsāmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdesāmelīk
kīlmāsedērv vrēdesāmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdesāmelīk
kīlmāsedīl līdesāmlīk (1), lidesamlik, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich
kīlmāsedīl līdesāmlīk (2), lidesamlik, mnd., Adv.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich
kīlmāsekcül lückesāmlīk*, lüksāmlīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückvoll
kīlmashcōneg genōchsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
kīlmā̆slēh hēlsā̆mlīk***, mnd., Adj.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen seiend
kīlmasrōheg gehōrsamlīk, mnd., Adj.: nhd. gehorsam
kīlmasrōhnu unhōrsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig
kīlmāstār rātsāmlīk, mnd., Adj.: nhd. ratsam, sinnvoll, angebracht
kīlmasthcanu unachtsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. unachtsam, gleichgültig
kīlmastnegȫd dȫgentsamlīk, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut
kilmastōrdröv vördrōtsamlik***, vordrōtsāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, lästig
kīlmasūrg grūsamlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig
kīlmasūrg grūsamlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūsamlīke
kīlmēd dēmlīk***, mnd., Adj.: nhd. ebensolch
kīlmēnrov vornēmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnēmelīk
kīlmes semlīk, semplīk, semmelk, sēmelich, mnd., Adj.: nhd. ebenso beschaffen (Adj.), derselbe, gleich, ähnlich, solch, manch
kīlmil limlīk* (1), limlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. limplīk (1)
kīlmil limlīk* (2), limlick, mnd., Adv.: Vw.: s. limplīk (2)
kīlmils slimlīk***, slimmelīk***, mnd., Adj.: nhd. schlecht, mangelhaft
kīlmirg grimlīk***, mnd., Adj.: nhd. grimmig
kīlmȫdnegē ēgendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. „eigentümlich“, zu Eigentum habend, eigentümlich, eigen
kīlmȫdnegēevre erveēgendȫmlīk*, erfēgendȫmlīk, erfeigendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbeigentümlich
kīlmȫdnegēfre erfēgendȫmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgendȫmlīk
kīlmȫdnegiefre erfeigendȫmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgendȫmlīk
kīlmȫdrov vordȫmlīk, vordōmlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vördȫmelīk
kīlmȫn nȫmlīk* (1), nomelik, mnd.?, Adj.: nhd. namentlich, bestimmt, benannt
kīlmȫn nȫmlīk*** (2), mnd., Adv.: nhd. namentlich, bestimmt, benannt
kīlmȫneb benȫmlīk (1), benȫmelīk, mnd., Adj.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt
kīlmȫneb benȫmlīk (2), benȫmelīk, mnd., Adv.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt
kīlmȫneg genȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. gewiss
kīlmō̆rv vrō̆mlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōmelīk (1)
kīlmōrv vrōmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōmelīk (2)
kīlmos somlīk, mnd., Pron.: Vw.: s. sōmelīk
kīlmra armlīk***, mnd., Adj.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig
kīlmrab barmlīk, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. barmelīk
kīlmrabre erbarmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erbarmelīk
kīlmreb bermlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bermelīk
kīlmreb bermlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bermelīke
kīlmrȫf fȫrmlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fȫrmelīk (1)
kīlmrȫf fȫrmlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fȫrmelīk (2)
kīlmröts störmlīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch
kīlmud dumlīk, dumlik, mnd., Adj.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend
kīlmǖsrov vorsǖmlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vörsǖmelīk (1)
kīlmǖsrov vorsǖmlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vörsǖmelīke
kilnā ānlik, mnd., Adj.: Vw.: s. ānelik
kīlna anlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anelīk
kīlnam manlīk (1), mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mutig, stattlich, tapfer
kīlnam manlīk (2), mantlīk, mank, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzeln, jeder für sich
kīlnamla almanlīk, allemanlīk, allemalk, almalk, mnd., Pron.: nhd. alle insgesamt, jeder
kīlnamrella allermanlīk, allermalk, aldermalk, allermallīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher
kīlnāvtne entvānlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. entvanclīk
kīlnāw wānlīk*, wānlik, mnd.?, Adj.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich, erhofft, glaubend, erwartet
kīlnawē ēwanlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwenlīk (1)
kīlnāwnu unwānlīk*, unwānlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungehofft (Wahn), unerwartet
kīlnāwnu unwānlīk*?, unwanlīk*, unwanlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
kīlnē ēnlīk (1), ēinlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
kīlnē ēnlīk (2), ēinlīk, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam
kīlnedēhcseb beschēdenlīk, bescheidenlīk, mnd., Adj.: nhd. mit gleicher Bestimmung seiend, nämlich, bescheiden (Adj.)
kīlnedēhcsebnu unbeschēdenlīk***, unbeschēdenlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich
kīlnediehcseb bescheidenlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. beschēdenlīk (1)
kīlnediehcseb bescheidenlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. beschēdenlīk (2)
kīlneffap paffenlīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig
kīlnegē ēgenlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
kīlnegēwröv vörwēgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. unvorsichtig, gleichgültig, fahrlässig
kīlnegȫl lȫgenlīk, logenlik, lȫgelīk, lugelic, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch
kīlnegȫt tȫgenlīk*, togentlik, togentlik, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich
kīlnegȫteg getȫgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich
kīlnegōtegnu ungetōgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig
kīlnegren nergenlīk*, nergenlich, nergennich, mnd.?, Adj.: nhd. nach keiner Seite hin gerichtet
kīlnehēl lēhenlīk***, lēenlīk***, mnd., Adj.: nhd. Lehen betreffend?
kīlnēi iēnlīk, iēinlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder
kīlnek kenlīk, mnd., Adj.: nhd. erkennbar, merklich, offensichtlich
kīlnēlk klēnlīk, kleinlik, klēnelīk, kleinelīk, mnd., Adj.: nhd. zierlich, zart, weich, empfindlich, schwächlich, jugendlich, kindlich, zärtlich, weichlich, verwöhnt
kīlnellüv vüllenlīk***, vüllenlīk, vullenklike, vüllenklīk, vullenklik, mnd., Adj.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr
kīlnem menlīk (1), mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mannbar, mutig, stattlich, tapfer
kīlnem menlīk (2), mnd., Pron.: Vw.: manlik (2)
kīlnēm mēnlīk*** (3), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich, gewöhnlich
kīlnēmeg gemēnlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke
kīlnemōk kōmenlīk, mnd., Adj.: nhd. herkömmlich, überkommen (Adj.)
kīlnemredī īdermenlīk, īdermenlich, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzelne
kīlnēnegren nergenēnlīk, nergeneinlīk, mnd., Adj.: nhd. neutral, nach keiner Seite hin geneigt
kīlnēnk knēnlīk, knēnlik, kneinlīk, knenlīk, mnd., Adj.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich
kilneprep perpenlik, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart
kīlnēr rēnlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēinelīk
kīlnerēh hērenlīk, mnd., N.: nhd. Begräbnis eines Ratsherrn
kīlnerētredōg gōdertērenlīk, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, gütig, milde
kīlnerok korenlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. schimmernd, gleißend
kīlnēs sēnlīk, sīnlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtbar
kīlnēseb besēnlīk, besênlik, mnd., Adj.: nhd. sichtbar
kīlnēsena anesēnlīk*, ansēnlīk, ansēlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, angesehen, beträchtlich, sichtbar
kīlnesēw wēsenlīk, wēsentlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenthaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig
kīlnesēwflüs sülfwēsenlīk***, mnd., Adj.: nhd. selbstseiend
kīlnesēwrevȫ ȫverwēsenlīk, ȫverwēsentlīk, ōverwēsenlīk, ōverwēsentlīk, mnd., Adj.: nhd. menschliche Vorstellungskraft übersteigend, übernatürlich, überirdisch
kilnēsna ansēnlik, mnd., Adj.: Vw.: s. anesēnlīk
kīlnēsnu unsēnlīk*, unsēnlik, unseinlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar
kīlnēsröv vörsēnlīk***, mnd., Adj.: nhd. fahrlässig, nachlässig, saumselig
kīlnēsrȫv vȫrsēnlīk*, vorsēnlīk*, vorsênlik, mnd.?, Adj.: nhd. voraussichtlich, absichtlich, mutmaßlich, zu erwarten seiend
kīlnēsrȫvnu unvȫrsēnlīk*, unvorsēnlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvorhergesehen, unabsichtlich, plötzlich
kilnēstne entsēnlik, mnd., Adj.: nhd. fürchterlich
kīlnetēmröv vörmētenlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), dreist, unverschämt
kīlnetēmröv vörmētenlīk* (2), vormētenlīk, mnd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unbefugt, dreist, unverschämt, vermessen (Adv.)
kīlnetōrdröv vördrōtenlīk*, vordrōtenlīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, verdrießlich, lästig
kīlnetsirk kristenlīk, kerstenlīk, mnd., Adj.: nhd. christlich
kīlneuq quenlīk, mnd., Adj.: nhd. misstönend im Bezug auf eine Orgel
kīlnevē ēvenlīk, mnd., Adv.: nhd. gleich, völlig gleich, gleichartig
kilnēw wēnlik, weinlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnelīk
kīlnew wenlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“, gewöhnlich
kīlnewē ēwenlīk (1), ēwanlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd
kīlnewē ēwenlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēwenlīke
kīlnēweb bewēnlīk, bewēnelīk, beweinlīk, beweinelīk, mnd., Adj.: nhd. weinend, betränt, zu Tränen rührend, kläglich
kīlneweg gewenlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich
kīlniē ēinlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlīk (1)
kīlnie einlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlīk (2)
kīlniemeg gemeinlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke
kilniew weinlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnelīk
kīlnieweb beweinlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bewēnlīk
kīlnīf fīnlīk***, mnd., Adj.: nhd. fein, schön
kīlnigeb beginlīk***, mnd., Adv.: nhd. anfänglich
kīlnigebena anebeginlīk* (1), anbeginlīk, mnd., Adj.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich
kīlnigebena anebeginlīk* (2), anbeginlīk, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst
kīlnigebna anbeginlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anebeginlīk
kīlnīhcs schīnlīk, schīnlik, mnd., Adj.: nhd. „scheinlich“, scheinend, sichtbar, offenkundig, augenscheinlich, durch Augenschein zu beweisen seiend, heuchlerisch, scheinheilig
kīlnīhcsenām māneschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. mondscheinend
kīlnīhcsnegō ōgenschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offensichtlich
kīlnīhcsnegō ōgenschīnlīk, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offensichtlich
kilnīhcstrov vortschīnlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vōrtschīnlīk
kīlnīhcstrōv vōrtschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtlich fortschreitend, gedeihlich, sichtbar, glänzend
kīlnīl līnlīk, lienlīk, mnd., Adj.: nhd. gerade, in Linien bestehend
kīlnim minlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert
kīlnimnu unminlīk***, unminnelīk*, mnd., Adj.: nhd. unfreundlich, nicht liebevoll, nicht liebenswert
kīlnīnev venīnlīk*, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft
kīlnīp pīnlīk, mnd., Adj.: nhd. peinlich, schmerzhaft
kīlnireg gerinlīk, mnd.?, Adv.: Vw.: s. geringelīke
kīlnis sinlīk*, sinlik, mnd., Adj.: nhd. „sinnlich“, bei Verstande seiend, verständig, bewusst
kīlniw winlīk, winelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. winnelīk
kīlnīw wīnlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weinlich (vom Geschmack), Wein...
kīlnniwröv vörwinnlīk***, mnd., Adj.: nhd. besiegbar, überwindbar
kīlnniwrövnu unvörwinnlīk*, unvorwinlik, unvorwinnelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unüberwindlich, unbesiegbar, nicht zu verwinden seiend, unverschmerzlich
kīlnȫd dȫnlīk, dōnlik, mnd., Adj.: nhd. tunlich, möglich, ausführbar
kīlnȫh hȫnlīk, honlik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
kīlnȫhcs schȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. schön, prächtig, herrlich, vorzüglich, trefflich, bedeutend, lieblich, gnädig, glimpflich
kīlnȫk kȫnlīk, kȫnelīk, kunlīk, mnd., Adj.: nhd. „kühn“, herrlich, erhaben, prächtig
kīlnȫkmud dumkȫnlīk, dumkonlich, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend
kīlnōleb belōnlīk, belônlik, mnd., Adj.: nhd. Lohn einbringend, belohnbar
kīlnȫsrep persȫnlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. persȫnelīk
kīlnȫsröv vörsȫnlīk***, mnd., Adj.: nhd. versöhnlich, zur Versöhnung bereit
kilnow wonlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnelīk
kīlnōw wōnlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. wōntlīk***
kīlnōweb bewōnlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bewōnelīk (1)
kīlnōweb bewōnlīk (2), mnd., Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar
kīlnōweb bewōnlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bewōnelīk (2)
kīlnȫweg gewȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich
kīlnrot tornlīk***, mnd., Adj.: nhd. zornig, voll Zorn seiend
kīlnu unlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. ungleich, zwistig, streitend, ungerecht
kīlnu unlīk (2), mnd.?, N.: nhd. Ungleicheit, Unrecht
kīlnǖls slǖnlīk***, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell erfolgend
kilnuw wunlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunnelīk
kīlnyer reynlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēinelīk
kilocnalem melancolik, melancolk, mnd., M.: nhd. Melancholischer, Mensch von melancholischem Temperament, von Schwermut befallener Kranker
kīlȫh hȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫchlīk
kīlȫn nȫlīk***, mnd., Adj.: nhd. zögerlich?
kilȫr rȫlik, roͤlick, rȫlike, rȫlek, roleke, rēlik, rēleke, rēlese, rēlise, relize, rēlse, rolize, mnd., M.?: nhd. Tausendblatt, Schafgarbe
kīlōr rōlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kilȫrpāhcs schāprȫlik, mnd., F.: nhd. Schafgarbe
kīlȫrv vrȫlīk (1), vroulīk, vroilik, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter, ausgelassen, froh, voll Freude seiend, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt
kīlȫrv vrȫlīk (2), vroulīk, mnd., Adv.: nhd. fröhlich, froh, voll Freude, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt, ausgelassen, mit Freuden, freudig, gern, zufrieden
kīlȫrvtsul lustvrȫlīk, mnd., Adj.: nhd. ausgelassen fröhlich
kīlös sölīk* (1), sollik, söllik, sülk, süllik, sük, suck, sollek, sölk, solk, mnd., Adj.: nhd. solch, derartig, so ein, so beschaffen (Adj.)
kīlös sölīk*** (2), sölk***, mnd., Adv.: nhd. solch
kīlösla alsölīk*, alsölk, alsülk, mnd., Pron., Adj.: nhd. ebenso, ebensolch, solcher, derartig, solch (Adj.)
kīlosnē ēnsolīk*, ēnsölk, einsölk, ēnsulk, mnd., Adv.: nhd. solch
kilȫsōw wōsȫlik*, wōsolk, mnd.?, Adj.: nhd. welch, wie beschaffen (Adj.)
kīlossüd düssolīk* (1), düssolk, düsselk, dusselk, düssek, dūsolk, duselk, düsk, mnd., Dem.-Pron.: nhd. solch
kīlossüd düssolīk* (2), düsk, mnd., Adj.: nhd. solch
kīlössūdla aldūssölīk*, aldüssölk, mnd., Adj.: nhd. ebensolch, geradesolch
kīlōt tōlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „zugleich“, gemeinsam
kīlȫv vȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫllik
kīlȫveb bevȫlīk?, mnd., Adj.: nhd. passend, füglich
kīlȫveg gevȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk
kīlpāhcs schāplīk***, mnd., Adj.: nhd. „schafflich“
kīlpāhcsthcer rechtschāplīk***, mnd., Adj.: nhd. „rechtschaffen“, auf untadelige Weise handelnd
kīlpals slaplīk***, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, träge, zögernd
kilpāp pāplik, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, geistlich, religiös, christlich
kīlpārd drāplīk, draplik, drāpelīk, mnd., Adj.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend
kīlpēd dēplīk (1), mnd., Adj.: nhd. tief, gründlich
kīlpēd dēplīk* (2), dēplich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk
kīlpēhcs schēplīk***, mnd., Suff.: nhd. „schäfflich“
kīlpēhcsthcer rechtschēplīk***, mnd., Adj.: nhd. auf untadelige Weise (F.) (2) handelnd
kīlpēp pēplīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig
kīlper replīk (1), reppelīk, replich, mnd., Adj.: nhd. beweglich, frei verfügbar und veräußerbar
kīlper replīk (2), repliick, mnd., Adv.: nhd. wiederholt, mehrmals
kilper replik, mnd., F.: nhd. Replik, Entgegnung, Gegenrede des Klägers
kīlpērd drēplīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drēpelīken (1)
kīlpērd drēplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drēpelīken (2)
kilpērdrevȫ ȫverdrēplik***, mnd., Adj.: nhd. unübertrefflich
kīlpernu unreplīk*, unreplik, unreplicht, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich
kīlpīr rīplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rīpelīk
kīlpīrg grīplīk, mnd., Adj.: nhd. sich greifen lassend, handgreiflich, verständlich, begreiflich, klar, aufs deutlichste erkennbar
kīlpīrgeb begrīplīk, begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: nhd. begreiflich, sinnlich, zugreifend, fassbar, greifbar, begreifbar, tadelnswert
kīlpīrgebnu unbegrīplīk***, mnd., Adj.: nhd. „unbegreiflich“
kīlpīrgtnah hantgrīplīk, mnd., Adj.: nhd. handgreiflich, deutlich
kīlpleheb behelplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk
kīlplöheb behölplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk
kīlplüh hülplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hülpelīk
kīlpluhebnu unbehulplīk*, unbehulplik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht behilflich, nichts nützend, vergeblich
kīlpmek kemplīk, mnd., Adj.: nhd. zum Kampfe gehörend
kīlpmihcs schimplīk, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, spaßig, lustig, höhnisch, ironisch, spöttisch, schmachvoll, schimpflich
kīlpmil limplīk (1), limpelīk, limlīk, mnd., Adj.: nhd. angemessen, passend, gebührend, maßvoll
kīlpmil limplīk (2), limlīk, limlick, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig
kīlpmileg gelimplīk (1), glimplīk, mnd., Adj.: nhd. „glimpflich“, angemessen, gebührend, maßvoll
kīlpmīleg gelīmplīk (2), glimplīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gelimplīke
kīlpmilegnu ungelimplīk, ungelimpelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unglimpflich“, unangemessen, unziemlich, schmachvoll
kīlpmilnu unlimplīk*, unlimplik, unlimpelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unglimpflich“, unangemessen, unziemlich, schmachvoll
kīlpmir rimplīk, rimplich, rümpelich, rümplich, mnd., Adj.: nhd. faltig, knitterig
kīlpmulp plumplīk, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschend, grundlos
kīlpmuts stumplīk***, mnd., Adj.: nhd. stumpf, kurz, brüsk
kīlpȫh hȫplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫpelīk
kīlpohcsib bischoplīk, mnd., Adj.: nhd. bischöflich
kīlpohcsibesre ersebischoplīk, ersbischoplīk, mnd., Adj.: nhd. erzbischöflich
kīlpohcsibsre ersbischoplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ersebischoplīk
kīlpohcsrēh hērschoplīk, mnd., Adj.: nhd. herrschaftlich, landesherrlich
kīlpȫk kȫplīk, kōplik, mnd., Adj.: nhd. käuflich, verkäuflich, zum Kauf stehend, zum Handel gehörig
kīlpȫltnal lantlȫplīk, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend
kīlpōr rōplīk, rōpelīk, mnd., Adj.: nhd. anrufend
kīlpōreb berōplīk, mnd., Adj.: nhd. scheltend
kīlpōrnu unrōplīk*, unrōplik, mnd.?, Adj.: nhd. unwiderruflich
kīlpröd dörplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dörpelīk
kīlpud duplīk, mnd., F.: nhd. Duplik, Zweitschrift
kīlpǖd dǖplīk, dûplik, dǖpelīk, dēplīk*, dēplich, mnd., Adj.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig
kīlrāb bārlīk, mnd., Adj.: nhd. offen, selbst handelnd
kīlrābknad dankbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, mit Dank handelnd
kīlrābnegȫl lȫgenbārlīk, logenbarlik, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft
kīlrābnek kenbārlīk, mnd., Adj.: nhd. erkennbar, merklich
kīlrābnīhcs schīnbārlīk, schīnbērlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, augenscheinlich, offenkundig, ersichtlich, einleuchtend, glaubwürdig, herrlich (Bedeutung örtlich beschränkt), angesehen (Bedeutung örtlich beschränkt), stattlich (Bedeutung örtlich beschränkt)
kīlrābnīhcsnegō ōgenschīnbārlīk, mnd., Adj.: nhd. offensichtlich
kīlrābrē ērbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich
kīlrābrēnu unērbārlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unehrenhaft, gemein, schamlos
kīlrābrō ōrbārlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ōrbērlīk
kīlrābrǖd dǖrbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt
kīlrābtēr rētbārlīk***, reitbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. in Münzen erfolgend?
kīlrābthca achtbārlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig
kīlrābthcurv vruchtbārlīk, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich
kīlrābtīrts strītbārlīk, mnd., Adj.: nhd. streitbar
kīlrābtsnēd dēnstbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen
kīlrābtsul lustbārlīk, mnd., Adj.: nhd. angenehm, Lust erweckend, freudevoll, verwöhnt
kīlrābtun nutbārlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar
kīlrāg gārlīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich, völlig
kīlrah harlīk***, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig?
kīlrahröv vörharlīk*, vorharlīk, vorharlik, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig
kīlrāj jārlīk, jarlīk, mnd., Adj.: nhd. jährlich, jährig, dieses Jahr betreffend
kīlrājella allejārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljählrich
kīlrājla aljārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljährlich
kilrājrella allerjārlik, mnd., Adj.: nhd. alljährlich
kīlrājrēv vērjārlīk, mnd., Adj.: nhd. vierjährig, vierjährlich
kīlrālk klārlīk***, mnd., Adj.: nhd. klar, hell, deutlich
kīlrān nārlīk, narlik, mnd., Adj.: nhd. nährend, nahrhaft, lebensspendend
kīlrans snarlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell?, schleunig
kīlrāp pārlīk***, mnd., Adj.: nhd. Paar..., von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig
kīlrāpnē ēnpārlīk, einpārlīk, mnd., Adj.?: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2) seiend, in gleichmäßiger Ordnung seiend, beständig seiend, alle gleichmäßig zusammen seiend
kīlrāpnie einpārlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpārlīk
kīlrāps spārlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. sparend, spärlich, schonend, knapp
kīlrāps spārlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. spārlīke
kīlrāpseg gespārlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparend, schonend, hegend?
kīlrāpsnu unspārlīk*, unsparlik, mnd.?, Adj.: nhd. verschwenderisch
kīlrāv vārlīk, mnd., Adj.: nhd. hinterhältig, verfänglich, schädlich, gefährlich, gefahrdrohend, gefahrbringend, unsicher, schrecklich, fürchterlich, entsetzlich
kīlrāveg gevārlīk***, mnd., Adj.: nhd. gefährlich
kīlrāvhcrödnu undörchvārlīk*, undorvarlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforschlich
kīlrāvrov vorvārlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörvērlīk
kilraw warlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werldelīk
kīlraw warlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft
kīlrāw wārlīk***, mnd., Adj.: nhd. wahrlich, vorsichtig, wahrheitsgemäß, glaubwürdig
kīlrāweg gewārlīk***, mnd., Adj.: nhd. wahrlich
kīlrāwnu unwārlīk***, mnd., Adj.: nhd. unvorsichtig
kīlrāws swārlīk, zwarlīk, swārlich, mnd., Adj.: nhd. schwer, von hohem Gewicht seiend, solide (Bedeutung örtlich beschränkt), in massiver Bauweise seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), von großem Ausmaß seiend, bedeutend, gewichtig, schlimm, schrecklich, beschwerlich, schmerzlich, tief, fest (Schlaf), schwerfällig, träge, qualvoll, schmerzhaft, beängstigend, bedrückend, belastend, lästig, unangenehm, mühsam, hart, streng, schwerlich
kīlrāwseb beswārlīk***, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich
kīlrawz zwarlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. swārlīk
kīlrē ērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. Ehre und Ansehen habend, Ehre verdienend, Ehre und Ansehen entsprechend, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren (F. Pl.) versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend
kīlrē ērlīk (2), mnd., Adj.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig
kīlrebān nāberlīk, neiberlīk, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, dem Nachbar gebührend, vom Nachbar erwartet
kilrebien neiberlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. naberlīk
kīlrebōs sōberlīk***, mnd., Adj.: nhd. mäßig
kīlrēbrō ōrbērlīk, orbarlik, ūrbērlīk, ūrbārlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft
kīlrēd dērlīk (1), dērlik, mnd., Adj.: nhd. „tierlich“, tierisch, wie ein Tier seiend
kīlrēd dērlīk (2), dērlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich
kīlrēd dērlīk (3), derlik, mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend
kīlrēd dērlīk (4), dērlīke, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
kīlredāv vāderlīk, vaderlik, mnd., Adj.: nhd. väterlich, vom Vater ererbt
kīlreddehcs schedderlīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, gefährlich
kīlreddev vedderlīk, mnd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich, vetterlich
kīlreddew wedderlīk*, wedderlik, mnd.?, Adj.: nhd. widerlich, widerspenstig
kīlreddof fodderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrderlīk
kīlreddol lodderlīk, lōderlīk, mnd., Adj.: nhd. lotterhaft, leichtfertig, possenhaft
kīlredērrov vorrēderlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. vörrēdærelīk
kilredev vederlik, mnd.?, Sb.?: nhd. Feder, Flügel
kīlredēv vēderlīk, vērlīk, mnd., Adj.: nhd. väterlich, das Verhältnis des Vaters oder der Eltern zu den Kindern bezeichnend, wie ein Vater seiend, Gottes Vatergüte bezeichnend, vom Vater herrührend, von den väterlichen Vorfahren herrührend
kīlrediēw wēiderlīk*, weiderlik, mnd.?, Adj.: nhd. schön, stattlich, herrlich, prächtig, lustig, frisch
kīlredīl līderlīk (1), liederlīk, liderlik, mnd., Adj.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll
kīlredīl līderlīk (2), liederlīk, liderlik, mnd., Adv.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll
kīlredīlnu unlīderlīk*, unliderlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unleidlich, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, ungeduldig
kīlrednih hinderlīk, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, behindernd
kīlrednihröv vörhinderlīk*, vorhinderlīk, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, störend
kīlrednihrövnu unvörhinderlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehindert
kīlrednik kinderlīk, mnd., N.: nhd. Kindsleiche, Kinderbegräbnis
kīlrednoseb besonderlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. besondere
kīlrednüs sünderlīk, sunderlik, sundlik, sünderk, sunderik, mnd., Adj.: nhd. besondere, besonderlich, einzeln, bestimmt, unterschiedlich, verschieden (Adj.), eigenwillig
kīlrednüseb besünderlīk (1), mnd., Adj.: nhd. besondere
kīlrednüseb besünderlīk (2), mnd., Adv.: nhd. besonders
kīlrednuw wunderlīk*, wunderlik, wunderik, wunderk, mnd., Adj.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam
kīlrednuwrēm mērwunderlīk***, mnd., Adj.: nhd. „meerwunderlich“
kīlrednuwrevȫ ȫverwunderlīk, ōverwunderlīk, mnd., Adj.: nhd. höchst bewundernswert
kīlredȫm mȫderlīk, mōderlīk, moderlik, moederlīk, mōderk, mnd., Adj.: nhd. mütterlich, der Mutter zugehörig, der Mutter entsprechend
kīlredȫmfēts stēfmȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. stiefmütterlich
kīlredȫrb brȫderlīk, brōderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich
kīlredōrbeg gebrōderlīk, gebrȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich
kīlredōrnemēr rēmenrōderlīk, mnd., Adv.: nhd. rudernd
kīlredrȫv vȫrderlīk, vorderlik, vorderik, fodderlīk, vürderlīk, mnd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich, fördernd, behilflich
kīlredrȫveplüh hülpevȫrderlīk*, hülpvȫrderlīk, mnd., Adj.: nhd. hilfefördernd, hilfreich zur Seite stehend
kīlredrȫvplüh hülpvȫrderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hülpevȫrderlīk
kīlredrüv vürderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrderlīk
kīlreeh heerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hērlīk
kīlrēfnahcs schanfērlīk***, mnd., Adj.: nhd. schimpflich
kīlregām māgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparsam, mäßig
kīlregāws swāgerlīk, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, auf Verschwägerung beruhend
kīlrēgeb begērlīk, mnd., Adj.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend
kīlrēgebluv vulbegērlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. sehr begehrlich, eifrigst
kīlregēd dēgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. gänzlich, völlig
kīlregēl lēgerlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem
kīlregēws swēgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schwägerlich“, verschwägert, auf Verschwägerung beruhend
kīlregiew weigerlīk*, weigerlik, weierlik, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend
kīlregra argerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, anstoßerregend, schlecht
kīlregre ergerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, Anstoß erregend, Ärgernis erregend
kīlregröb börgerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. börgærelīk
kīlrēh hērlīk, heerlīk, heirlīk, mnd., Adj.: nhd. herrlich, wie ein Herr handelnd, als Herr handelnd, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, glänzend, ausgezeichnet, prächtig, prachtvoll, festlich, feierlich
kīlrehcel lecherlīk, mnd., Adj.: nhd. lächerlich, lachenswert, zum Lachen seiend
kīlrehceleb belecherlīk, mnd., Adj.: nhd. lächerlich, belachenswert
kīlrēhcs schērlīk, schērlich, mnd., Adj.: nhd. scharenweise
kīlrēhīrv vrīhērlīk***, mnd., Adj.: nhd. „freiherrlich“, in freiem Besitz seiend
kīlrēj jērlīk, mnd., Adj.: nhd. jährlich, jährig, dieses Jahr betreffend
kīlrēj jērlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. jārlīk
kīlrējniet teinjērlīk*, teynjērlīk, mnd., Adj.: nhd. zehnjährlich, zehn Jahre während (Adj.)
kīlrēk kērlīk, mnd., Adj.: nhd. leicht zu wenden seiend, wendig, geneigt
kīlrekcaw wackerlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wacker, munter, fleißig
kīlrekcel leckerlīk, mnd., Adj.: nhd. lecker, köstlich, wohlschmeckend
kīlrekēs sēkerlīk, sekerlik, mnd., Adj.: nhd. „sicherlich“, sicher, gewiss, zuverlässig
kīlrekēsnu unsēkerlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, unzuverlässig, gefährdet
kīlrekle elkerlīk, mnd., Pron., Adj.: nhd. jeder, jeglicher, jedermann
kīlreknud dunkerlīk, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig
kīlrekōw wōkerlīk*, wokerlik, mnd.?, Adj.: nhd. wucherhaft, wucherisch
kīlrēkreddew wedderkērlīk*, wedderkērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrlich“
kīlrēkröv vörkērlīk*, vorkērlik, mnd., Adj.: nhd. verkehrt, unrecht, schädlich, hinderlich, missdeutbar, gefährlich?
kīlrēkrövnu unvörkērlīk*, unvorkērlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unverkehrbar“, nicht zu verdrehen seiend, klar, bestimmt?
kīlrelk klerlīk, mnd., Adj.: nhd. geistlich
kīlrēlk klērlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar
kīlrella allerlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder
kīlrēm mērlīk, marlik, mnd., Adj.: nhd. weitbekannt, beachtlich, bedeutend, berühmt
kīlremāj jāmerlīk, jāmerik, jammerlīk, mnd., Adj.: nhd. nothaft, voll Elend seiend, schreckensvoll, schrecklich, entsetzlich, schmerzerfüllt, jammervoll, unglücklich, klagend, jammernd, bedauernswert, kläglich, ergreifend, bedauerlich, bewegend, rührend, erbärmlich, jämmerlich, schmählich, schändlich, verächtlich
kīlremēj jēmerlīk, jemmerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. jāmerlīk
kīlremmök kömmerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kümmerlīk
kīlremmük kümmerlīk*, kummerlik, kömmerlīk, mnd., Adj.: nhd. „kümmerlich“, mit Besorgnis seiend, sorgend
kīlremmün nümmerlīk***, mnd., Adj.: nhd. nimmer seiend, nie seiend
kīlremōs sōmerlīk, mnd., Adj.: nhd. sommerlich, warm wie im Sommer
kīlrēn nērlīk***, mnd., Adj.: nhd. gründlich, heftig
kīlrēnam manērlīk***, mnd., Adj.: nhd. „manierlich“, gutartig
kīlrēnamnu unmanērlīk***, mnd., Adj.: nhd. unmanierlich, bösartig, ungesittet
kīlrenni innerlīk***, mnd., Adj.: nhd. innerlich
kīlrēnu unērlīk*, unērlik, mnd.?, Adj.: nhd. unehrlich, nicht die volle bürgerliche Ehre genießend, unehrenhaft, unanständig, ungebührlich, Unehre bringend, schimpflich
kīlrepmahcs schamperlīk, mnd.?, Adv.: nhd. höhnisch, verspottend, frech
kīlrepnē ēnperlīk***, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig
kīlreporp properlīk, propperlīk, properlich, mnd., Adj.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, im alleinigen Besitz eines Menschen befindlich und unbelastet und frei von fremden Ansprüchen, frei verfügbar, fein, säuberlich, schön
kīlreppat tapperlīk, tafferlich, mnd., Adj.: nhd. tapfer, eifrig, nachdrücklich
kīlrepröc cörperlīk, körperlīk*, corporlīk, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich
kīlrepröd dörperlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dörpærelīk*
kīlreprök körperlīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. cörperlīk
kīlrēs sērlīk, mnd., Adj.: nhd. der Trauer entsprechend, dem Schmerz entsprechend
kīlresiek keiserlīk, keyserlīk, mnd., Adj.: nhd. kaiserlich, Kaiser und Reich zugehörend, vom Kaiser ausgehend, unter kaiserlichem Schutz stehend, eines Kaisers würdig, herrlich, göttlich
kīlrēssop possērlīk, mnd., Adj.: nhd. „possierlich“, witzig, belustigend
kīlresyek keyserlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. keiserlīk
kīlrēt tērlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. artig
kīlrētēforp profētērlīk, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, durch einen Propheten verkündet
kīlretēs sēterlīk*, tzeterlik, mnd.?, Adj.: nhd. „zitterlich“
kilretezt tzeterlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sēterlīk
kīlrethce echterlīk, echterlik, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand befindlich, säumig
kīlrethcul luchterlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lutterlīk
kīlretniw winterlīk, mnd.?, Adj.: nhd. winterlich, im Winter stattfindend
kīlrētnu untērlīk*, untērlik, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, guter Lebensart zuwider seiend, widerwärtig
kīlretram marterlīk, mnd., Adj.: nhd. „marterlich“, Marter-, Leidens-
kīlrētredūg gūdertērlīk***, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich
kīlretsal lasterlīk*, lasterlik, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch
kīlretsaledōg gōdelasterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos
kīlretsel lesterlīk, lesterk, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch
kīlretseledōg gōdelesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos
kīlretselkōlv vlōklesterlīk, mnd., Adj.: nhd. „fluchlästerlich“, Flüche und Lästerungen enthaltend
kīlretselsedōg gōdeslesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos
kīlretsēm mēsterlīk, meisterlīk, meysterlīk, mesterlīk, mnd., Adj.: nhd. meisterlich, meisterhaft, hervorragend, überragend
kīlretsērp prēsterlīk, prīsterlīk, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend, einen Priester auszeichnend
kīlretsīb bīsterlīk, mnd., Adj.: nhd. verirrt, heimatlos, herrenlos, sinnverwirrend, unglücklich, elendiglich
kīlretsnilg glinsterlīk, mnd., Adj.: nhd. funkelnd, glänzend
kīlretsnum munsterlīk***, mnd., Adj.: nhd. „musterlich“, einem Muster entsprechend
kīlretsnumeīn nīemunsterlīk, mnd., Adj.: nhd. nach neuem Muster seiend, neumodisch, nach auffällligem neuestem Muster seiend
kīlretsō ōsterlīk (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, im Osten lebend, aus dem Osten stammend
kīlretsō ōsterlīk (2), mnd., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig
kīlretsȫlk klȫsterlīk, mnd., Adj.: nhd. klösterlich, dem Kloster zugehörig, für den Klostereintritt geeignet
kīlretsül lüsterlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich
kīlretsüs süsterlīk, mnd., Adj.: nhd. schwesterlich, geschwisterlich, erbrechtlich (unter Geschwistern), den Gefühlen einer Schwester gemäß
kīlrettib bitterlīk, bitterlich, mnd., Adj.: nhd. bitterlich, heftig
kīlrettil litterlīk, mnd., Adj.: nhd. buchstäblich, schriftgemäß
kīlrettul lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen erklärend, ganz und gar lauter, ehrlich, offen
kīlrettul lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen
kīlretū ūterlīk*, uterlik, mnd.?, Adj.: nhd. äußerlich, offen, nicht versteckt, genau bestimmt, ausdrücklich, ausführlich, gänzlich, äußerste
kīlrētupsid disputērlīk, mnd., Adj.: nhd. disputierlich, disputabel, erörterungsfähig, streitig
kīlrēv vērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. hinterhältig, feindlich, gefährlich
kīlrēv vērlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vēderlīk
kīlrēveg gevērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich
kīlrēveg gevērlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevērlīke
kīlrēvegenā ānegevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr
kīlrēvegnā āngevērlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ānegevērlīke
kīlrēvegnu ungevērlīk*, ungevērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungefährlich“, ohne Gefährdung seiend, aufrichtig, ehrlich
kīlrēvenā ānevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr
kīlrēvnā ānvērlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ānevērlīke
kīlrēvnu unvērlīk*, unvērlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungefährdet, unbeschadet, ungefähr
kīlrevȫ ȫverlīk, ōverlīk, averlīk, ȫverlich, mnd., Adj.: nhd. übrig, restlich, als Rest verbleibend, über etwas hinausgehend, zusätzlich
kīlrevȫt tȫverlīk*, tōverlik, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch
kīlrēvröv vörvērlīk*, vorvērlīk, vorvārlīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, Schrecken erregend, grässlich, entsetzlich
kīlrevǖs sǖverlīk, sǖverik, sǖverk, sǖberk, mnd., Adj.: nhd. säuberlich, rein, reinlich, fein, zierlich, schön, lieblich, anmutig, bedeutend, ansehnlich, von innerer Schönheit seiend, elegant, erbaulich, wohlgesittet, gefällig, höflich, verbindlich, glatt, züchtig, sittsam, keusch, den Anforderungen entsprechend, gebührend, klar, frei von Behinderung, gleichmäßig fallend, verständig, wohlüberlegt, redlich, weise
kīlrevǖsfēl lēfsǖverlīk***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb
kīlrēw wērlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, streitbar
kīlrēw wērlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. dauernd, eingewurzelt?
kīlrēw wērlīk (3), mnd.?, Adj.: nhd. hinderlich, störend?
kīlrēw wērlīk (4), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich
kīlrew werlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werltlīk
kīlrēweb bewērlīk, mnd., Adj.: nhd. beifallswert, gefällig, tauglich, erprobt, gebilligt
kīlrewnu unwerlīk*?, unwerlik, mnd.?, Adj.: nhd. unzugänglich?, unbequem?, ungünstig gelegen?
kīlrēwrednuw wunderwērlīk*, wunderwerlik?, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar
kīlrēws swērlīk, zwerlīk, swērlig, swērlich, mnd., Adj.: nhd. schwer, von hohem Gewicht seiend, solide (Bedeutung örtlich beschränkt), in massiver Bauweise entrichtet (Bedeutung örtlich beschränkt), von großem Ausmaß seiend, bedeutend, gewichtig, schlimm, schrecklich, beschwerlich, schmerzlich, tief, fest (Schlaf), schwerfällig, träge, qualvoll, schmerzhaft, beängstigend, bedrückend, belastend, lästig, unangenehm, mühsam, hart, streng, schwerlich
kīlrēwseb beswērlīk, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig
kīlrewz zwerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. swērlīk
kīlrieh heirlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hērlīk
kīlrīf fīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. feierlich, mit Feierlichkeit begehend
kīlrīfhcōh hōchfīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. sehr feierlich, mit großer Feierlichkeit begehend
kīlrīg gīrlīk, mnd., Adj.: nhd. gierig
kīlrīs sīrlīk, sīrlik, cyrlīk, tzyrlīk, tzīrlik, sīrlich, mnd., Adj.: nhd. zierlich, schön, schmuck, kunstvoll verziert
kīlrīv vīrlīk, vīrlik, mnd., Adj.: nhd. feiertäglich, feierlich, festlich
kīlrȫb bȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. „gebührlich“, gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend
kīlrȫbeg gebȫrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gebührend
kīlrȫbeg gebȫrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. gebührend
kīlröbegnu ungebörlīk*, ungeborlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich
kīlrȫbkīleg gelīkbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. gebührend, entsprechend
kīlrȫbnu unbȫrlīk*, unborlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich
kīlrȫbpu upbȫrlīk***, upborlīk, mnd., Adj.: nhd. Einkünfte erhebend, einnehmend
kīlrȫbröv vörbȫrlīk*, vorbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. ordnungsgemäß, rechtmäßig
kīlrōd dōrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig
kīlrōd dōrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig
kīlrȫh hȫrlīk***, mnd., Adj.: nhd. „hörbar“
kīlrȫheb behȫrlīk, behōrlik, mnd., Adj.: nhd. gebührend, zugehörig, gehörig, geziemend, passend, ordnungsgemäß
kīlrȫhebnu unbehȫrlīk*, unbehōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungehörig, ungebührlich
kīlrȫhnu unhȫrlīk*, ūnhōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerhört, ungemein
kīlrȫhpu uphȫrlīk*, uphōrlek, mnd.?, Adj.: nhd. zuhörend
kīlrȫhröv vörhȫrlīk*, vorhȫrlīk, vorhōrlik, mnd., Adj.: nhd. erhörbar
kīlrȫhrövnu unvörhȫrlīk*, unvorhōrlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unerhörbar“
kīlrōirp priōrlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Amt des Prior gehörig
kīlrōns snōrlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnurgerade, strikt, aufs Wort folgend
kīlrȫr rȫrlīk, rǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. beweglich, wahrnehmbar, berührbar?
kīlrȫreb berȫrlīk, berōrlik, mnd., Adj.: nhd. berührbar, betastbar, rührend, bewegend
kīlrȫts stȫrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. störend, hindernd, wehrend
kīlrōtsāp pāstōrlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Amt eines Pfarrers gehörend
kīlrȫtsnu unstȫrlīk*, unstōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht störend, nicht hindernd, unwidersprochen?
kīlrȫtsot tostȫrlīk*, tostōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. zerstörbar, vergänglich
kīlrȫtsröv vörstȫrlīk*, vorstȫrlīk, vorstōrlik, mnd., Adj.: nhd. zum Untergang führend, verderblich, unheilvoll
kīlrȫtsrövnu unvörstȫrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „unverstörlich“, unverstört, ungestört
kīlröv vörlīk*, vorlīk, mnd.?, Sb.: nhd. Vergleich, Ausgleich
kīlrȫv vȫrlīk, vōrlik, mnd., Adj.: nhd. fahrbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar
kīlrōweb bewōrlīk***, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, widerspenstig
kīlrōws swōrlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. swārlīk
kīlrūb būrlīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, dem Bürger zukommend, bäuerlich
kīlrūbān nābūrlīk, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, dem Nachbar gebührend, vom Nachbar erwartet
kīlrūbeg gebūrlīk, gebǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. bäuerlich
kīlrǖd dǖrlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten
kīlrǖd dǖrlīk (2), dûrlik, mnd., Adj.: nhd. dauernd
kīlrǖd dǖrlīk (3), mnd., Adv.: nhd. dauernd
kīlrǖgif figǖrlīk (1), figūrlik, mnd., Adj.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend
kīlrǖgif figǖrlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. figǖrlīke
kīlrǖhnu unhǖrlīk*, unhūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend
kīlrūp pūrlīk, mnd., Adj.: nhd. rein, keusch, ganz, vollständig, bloß, schlicht
kīlrǖs sǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. „säuerlich“, gesäuert, sauer, mühselig
kīlrǖtaerc creatǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. am irdischen Lebewesen hängend, irdisch, in Fleisch und Blut seiend
kīlrǖtaerk kreatǖrlīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. creatǖrlīk
kīlrǖtan natǖrlīk, natuerlīk, natürlich?, mnd., Adj.: nhd. „natürlich“, leiblich, angeboren, von Geburt habend, illegitim, unehelich, naturgegeben, dem Lauf der Natur entsprechend, von der Natur hervorgebracht, naturgewachsen, wild, auf Naturgesetze gegründet, von der Natur zugewiesen, naturkundig, naturwissenschaftlich
kīlrǖtannu unnatǖrlīk*, unnatūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. unnatürlich, wider die Natur seiend
kīlrǖtanrevȫ ȫvernatǖrlīk, ōvernatǖrlīk, overnatûrlik, mnd., Adj.: nhd. übernatürlich, überirdisch, geistlich
kīlrǖtnevā āventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. „abenteuerlich“, gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam
kīlrǖtnevē ēventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam
kīlrǖts stǖrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. stur, steif, streng, störrig, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich
kīlrǖtsā āstǖrlīk***, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen
kīlrǖtsegnu ungestǖrlīk*, ungestūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, zügellos, wild
kīlrǖtsnu unstǖrlīk*, unstūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm
kīlrǖv vǖrlīk***, mnd., Adj.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig
kīlryc cyrlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. sīrlīk
kīlryzt tzyrlīk, tzīrlik, mnd., Adj.: Vw.: s. sīrlīk
kils slik (1), mnd., st. M.: nhd. „Schlich“, Schleichweg, geheimer Pfad, Furt durch das Wasser
kils slik (2), slīk, slijc, slyck, mnd., M., N.: nhd. „Schlick“, Schlamm, Uferschlamm, Morast, schlammige Stelle, Untiefe, Schmutz, Dreck, Erde
kils slik (3), mnd., Sb.: nhd. Träne?, Saft?
kīlsar raslīk, mnd., Adv.: Vw.: s. raschlīke
kīlsart traslīk***, mnd., Adj.: nhd. trotzig, frech
kīlsas saslīk, mnd., Adj.: nhd. „sächsisch“, in Sachsen gebräuchlich
kīlsāwd dwāslīk, dwāslik, mnd., Adj.: nhd. töricht
kīlsē ēslīk, eslīk, mnd., Adj.: nhd. jeder
kīlsed deslīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
kilsedud dudeslik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖdischlīk
kīlsēg gēslīk, gestlīk, gestlk, mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk
kīlsegei iegeslīk, jēslīk, jīslīk, īslīk, jǖslīk, mnd., Pron.: nhd. jeglicher, jeder
kīlsegninȫk kȫningeslīk, koningeslik, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König zustehend, nach Art eines Königs herrschend, dem Schutz des Königs unterstellt
kīlseh heslīk, mnd., Adj.: nhd. hässlich
kīlsei ieslīk, iestlīk, mnd., Pron.: Vw.: s. iegeslīk
kīlsēj jēslīk, jīslīk, jǖslīk, mnd., Indef.-Pron., subst. Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk
kīlsēlröv vörlēslīk***, mnd.?, Adj.: nhd. löschbar?
kīlsēlrövnu unvörlēslīk*, unvorlēslīk, unlesclik?, mnd.?, Adj.: nhd. „unverlöschlich“, was nicht zu löschen ist, was nicht erlischt (Feuer)?
kīlsēlv vlēslīk (1), vlēslik, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlsēlv vlēslīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vlēselīk
kīlsenegreh hergeneslīk***, mnd., Adj.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2) handelnd, auf verbrecherische Weise (F.) (2) handelnd
kīlsep peslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. paslīk (1)
kīlsēr rēslīk, reislīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēselīk
kīlserædērröv vörrēdæreslīk***, vorrēderslīk***, mnd., Adj.: nhd. verräterisch
kīlsērg grēslīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)
kīlsērg grēslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke
kilsērv vrēslik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēislīk
kīlses seslīk*, seslich, mnd., Adj.: nhd. sechsfach
kīlsevāp pāveslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāweslīk
kīlsevēp pēveslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pēweslīk
kīlsevērv vrēveslīk, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht
kīlsewāp pāweslīk, pāveslīk, pāweselīk, pāwestlīk, pauwestlīk, pāwstlīk, povstlīk, pābstlich, mnd., Adj.: nhd. päpstlich, zum Amtsbereich des Papstes gehörig
kīlsewēp pēweslīk, pēveslīk, pēweselīk, pēwestlīk, pewistlīk, pēvestlīk, pēwelīk, pēweselīk, peweslik, pēwestlīk, mnd., Adj.: nhd. päpstlich, zum Amtsbereich des Papstes gehörig
kīlsews sweslīk, mnd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich
kīlsī īslīk, jēslīk, jīslīk, jǖslīk, gēslīk, gislīk, guslik, gitslīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. jeder, jeglicher
kīlsie eislīk*, eyslīk, eisk, eysk, eysilīk, eysselk, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich
kīlsielv vleislīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschlīk
kīlsiērv vrēislīk, vreislik, vreischlik, vrēslik, vrislik, mnd., Adj.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig
kīlsig gislīk, gislik, mnd., Pron.: Vw.: s. īslīk
kīlsīl līslīk***, mnd., Adj.: nhd. leise
kīlsip pislīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pisselīk
kīlsips spislīk*, spislich, spitslich, mnd., Adj.: nhd. „spitzlich“, spitzzulaufend, schmalgeformt
kīlsīrg grīslīk, grislīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, schauererregend
kīlsirv vrislīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrischlīk (1)
kīlsirv vrislīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrischlīk (2)
kilsirv vrislik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēislīk
kīlsiw wislīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig
kīlsīw wīslīk*, wīslik, mnd., Adj.: nhd. klug, kundig, geschickt
kīlsīweb bewīslīk, mnd., Adj.: nhd. erweislich, sichtbar, nachweisbar, beweisbar
kīlsiweg gewislīk, mnd., Adj.: nhd. „gewisslich“, bestimmt
kīlsīwnu unwīslīk*, unwīslik, mnd.?, Adj.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig
kīlsnag ganslīk*** (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganzlīk (1)
kīlsnag ganslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke
kīlsȫb bȫslīk, bōslik, mnd., Adj.: nhd. „böslich“, böse, boshaft, boswillig, frevelhaft, schlecht
kīlsȫl lȫslīk, mnd., Adj.: nhd. ablösbar, rückkäuflich
kīlsolp ploslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. plotslīk
kīlsōrg grōslīk*, mnd.?, Adj.: nhd. groß, stark
kīlsort troslīk*, troslik, trotzlik, mnd.?, Adj.: nhd. trotzig
kīlsredērrov vorrēderslīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. vörrēdæreslīk
kīlsrof forslīk***, mnd., Adj.: nhd. forsch, heftig, mit Nachdruck
kīlsruhtnuh hunthurslīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?
kīlsti itslīk, itselīk, itcelīk, itzlīk, itzelīk, iczlīk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. jeder, jeglich, irgend ein
kīlstig gitslīk, mnd., Pron.: Vw.: s. īslīk
kīlstolp plotslīk, ploslīk, plötslīk, ploͤtzlyk, plotslich, ploslīk, mnd., Adj.: nhd. plötzlich, unvorhersehbar, unvermittelt
kīlstulprō ōrplutslīk, mnd., Adv.: nhd. „urplötzlich“, unerwartet, ganz plötzlich
kīlsüd düslīk, duslik, mnd., Pron.: nhd. solch
kīlsūdla aldūslīk*, aldüslīk, aldüsselk, mnd., Adj.: nhd. solch
kīlsüg güslīk, guslik, guslich, mnd., Pron.: Vw.: s. īslīk
kīlsǖh hǖslīk, mnd., Adj.: nhd. häuslich, mit dem Haushalt seiend, für den Haushalt sorgend, hausfraulich, zu Hause bleibend, dem Hausleben angemessen
kīlsǖj jǖslīk, mnd., Pron.: Vw.: s. iegeslīk
kīlsūlv vlūslīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, unordentlich, flusig
kīlsüs süslīk, suslik, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.)
kīlsye eyslīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
kīlsye eyslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. eislīke
kīltāb bātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bātelīk
kīltād dātlīk (1), dātlik, mnd., Adj.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich
kīltād dātlīk (2), dâtlik, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich
kīltādnam mandātlīk, mnd., Adj.: nhd. in Form eines Erlasses geschaffen
kīltāf fātlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig
kīltāg gātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gādelīk (1)
kīltāh hātlīk, mnd., Adj.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig
kīltāl lātlīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, vernachlässigt, lässlich, verzeihlich
kīltālfa aflātlīk***, mnd., Adj.: nhd. vertilgbar
kīltālfanu unaflātlīk, unaflātlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvertilgbar
kīltāltna antlātlīk***, mnd., Adj.: nhd. „angesichtlich“?
kīltāps spātlīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam, spät
kīltār rātlīk (1), mnd., Adj.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam
kīltār rātlīk (2), rēlīk, mnd., Adv.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam
kīltasrȫv vȫrsatlīk, vȫrsetlīk, vorsatlig, mnd., Adj.: nhd. absichtlich, vorsätzlich, böswillig, mutwillig, übelwollend, fälschlich, betrügerisch
kīltāts stātlīk, statlīk, stātelīk, staetlīk, staedlīk, mnd., Adj.: nhd. stattlich, ansehnlich, angesehen (Adj.), vornehm, rechtlich begründet, rechtswirksam, fest, genau, ordentlich, formell, förmlich, feierlich, bedeutend, reichlich, kostbar, prunkvoll, herrlich, imposant, großartig, hervorragend, gehörig, gewaltig
kīltāuq quātlīk, quātlich, quālk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, übel, unmoralisch, sündhaft, verwerflich, gering geachtet, von schlechtem Ruf, schwer, minderwertig, unzureichend, liederlich, schmerzhaft
kīltcnup punctlīk*, puntlīk, mnd., Adj.: nhd. pünktlich, fein ausgeführt, subtil, günstig, passend, genau, akkurat, rechtzeitig
kīltcnupnu unpunctlīk*, unpuntlik, mnd.?, Adj.: nhd. unpünktlich, nicht zur bestimmten Zeit seiend
kīltē ētlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ētelīk
kīltē ētlīk (2), ēitlīk, mnd., Adj.: nhd. eidlich
kīlte etlīk, ettelīk, ettelk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. etlich, irgendein, irgendwelch
kīlteats staetlīk, staedlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. stātlīk
kīltēb bētlīk (1), mnd., Adv.: Vw.: s. bēdelīk
kīltēb bētlīk (2), mnd., Adj.: nhd. helfend, förderlich, nützlich
kīltēbnu unbētlīk, unbetlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nutzlos, schädlich
kīltegēm mēgetlīk, mēgentlīk, mnd., Adj.: nhd. jungfräulich, mädchenhaft
kīltegȫj jȫgetlīk, jȫgentlīk, jogetlik, mnd., Adj.: nhd. jugendlich, jung, einem Kind entsprechend, einem Jugendlichen entsprechend, unverständig, unreif
kīltēgrov vorgētlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgētelīk
kīltēh hētlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hētelīk
kīltēhcseb beschētlīk, bescheitlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beschēdelīk (1)
kīltēhcsebrȫv vȫrbeschētlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrbeschēdelīken
kīltekne enketlīk***, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt
kīltēl lētlīk, leitlīk, lēlīk, leilīk, lēdelīk, leidelīk, mnd., Adj.: nhd. „leidlich“, Leid erregend, hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, ekelhaft, unangenehm, bösartig
kīltella alletlīk***, mnd., Adj.: nhd. vollständig, ganz
kīltēlv vlētlīk, vlētlek, mnd., Adj.: nhd. fließend, flüssig
kīltēm mētlīk, mnd., Adj.: nhd. mäßig, mittelmäßig
kīltemȫdröv vördȫmetlīk*?, vordȫmptlīk*?, vordomptlik, mnd., Adj.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend
kīltemȫn nȫmetlīk***, mnd., Adj.: nhd. namentlich
kīltemȫneb benȫmetlīk* (1), benȫmptlīk, mnd., Adj.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt
kīltemȫneb benȫmetlīk* (2), benȫmptlīk, mnd., Adv.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt
kīltemos sometlīk*, somtlīk, mnd., Pron.: nhd. irgendein, manch, irgendetwas, etwas
kīltēmrevȫ ȫvermētlīk, ōvermētlīk, mnd., Adj.: nhd. überdurchschnittlich, übermäßig
kīltemǖs sǖmetlīk, mnd., Adj.: nhd. säumig, mit Abgaben in den Rückstand geraten (Adj.)
kīltenāweg gewānetlīk* (1), gewāntlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich
kīltenāweg gewānetlīk* (2), gewāntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, üblich
kīltenāwnu unwānetlīk*, unwantlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
kīltēneg genētlīk, genetlik, gnētlīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig
kīltenēwröv vörwēnetlīk***, vorwēntlīke, vorwentlike, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, üppig
kīltēng gnētlīk*, gnetlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genētlīk
kīltenōweb bewōnetlīk*, bewōntlīk, mnd., Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar
kīltenȫweg gewȫnetlīk* (1), gewȫntlīk, gewōntlīk, gewontlik, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich
kīltenȫweg gewȫnetlīk* (2), gewȫntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich
kīltenȫwegni ingewȫnetlīk*, ingewōntlīk, mnd., Adj.: nhd. „gewöhnlich“
kīltenȫwegtlō ōltgewȫnetlīk*, ōltgewȫntlik, mnd., Adj.: nhd. von altersher gewöhnt
kīltenownu unwonetlīk*?, unwontlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
kīltēr rētlīk (1), retlik, mnd., Adv.: nhd. „rätlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam
kīltēr rētlīk* (2), rēlīk, retlik, mnd., Adv.: nhd. „rätlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam
kiltērd drētlik***, mnd., Adj.: nhd. drüssig
kīltērdrevȫ ȫverdrētlīk, ōverdrētlīk, averdrētlīk, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig
kīltērdröv vördrētlīk* (1), vordrētlīk, vordreitlīk, vordrētelīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig
kīltērdrov vordrētlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vördrētlīke
kīltērdrövnu unvördrētlīk*, unvordrētlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unverdrießlich“, unverdrossen, unermüdlich
kīlterēkröv vörkēretlīk***, mnd., Adj.: nhd. in verderblicher Weise (F.) (2) seiend, in sündhafter Weise (F.) (2) seiend
kīltērröv vörrētlīk*, vorrētlik, mnd., Adj.: nhd. verräterisch, hinterlistig, heimtückisch
kīltērv vrētlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdelīk
kīltērw wrētlīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt
kīltēs sētlīk, sētlik, mnd., Adj.: Vw.: s. sēdelīk
kīltēts stētlīk, stētlich, mnd., Adj.: Vw.: s. stēdelīk
kīltēuq quētlīk, mnd., Adj.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig
kīltevȫh hȫvetlīk***, mnd., Adj.: nhd. haupt...
kīltēweb bewētlīk, mnd., Adj.: nhd. nachweisbar, erweislich, bekannt
kīltfahhcȫn nȫchhaftlīk***, mnd., Adj.: nhd. genügend
kīltfahtnats stanthaftlīk***, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, treu
kīltfark kraftlīk***, mnd., Adj.: nhd. kräftig
kīltfeh heftlīk*, mnd., Adj.: nhd. heftig, dringlich
kīltfigröv vörgiftlīk*, vorgiftlīk, mnd., Adj.: nhd. erträglich, verzeihlich
kīltfirhcs schriftlīk, mnd., Adj.: nhd. schriftlich
kīltfnünröv vörnünftlīk*, vornünftlīk, mnd., Adj.: nhd. von klarer Vernunft zeugend
kīltfröttōn nōttörftlīk, nōtdörftelīk, nōtdorftelīk, nōttrüftlīk, nōtröftlīk, nōtröflīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, günstig, geeignet
kīltfǖd dǖftlīk, dǖvedelīk*, mnd., Adj.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2)
kīlthca achtlīk***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, geschätzt
kīlthcadena anedachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht
kīlthcan nachtlīk, mnd., Adj.: nhd. nächtlich
kīlthcannevē ēvennachtlīk, mnd., Adj.: nhd. zur Taggleiche und Nachtgleiche gehörig
kīlthcanu unachtlīk, unachtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unschätzbar, verächtlich, niedrig
kīlthcārd drāchtlīk, drachtlich, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlthcardfa afdrachtlīk, mnd., Adj.: nhd. abträgig
kīlthcardnē ēndrachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig
kīlthcardnēnu unēndrachtlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig
kīlthcardnie eindrachtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrachtlīk
kīlthcaröv vörachtlīk*, vorachtlīk, vorechtlīk, mnd., Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert, zu verachten seiend, Verachtung hegend, geringschätzig
kīlthcarp prachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. prächtig, schön
kīlthce echtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelīk
kīlthcē ēchtlīk, eichtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
kīlthced dechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, fest im Gedächtnis habend
kīlthcedeb bedechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. wohl bedacht, überlegt
kīlthcedebnu unbedechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbedacht
kīlthcedebrȫv vȫrbedechtlīk, vorbedechtlik, mnd., Adv.: nhd. mit Vorbedacht handelnd, wohlüberlegt
kīlthcedeg gedechtlīk, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend
kīlthcedena anedechtlīk*, andechtelīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
kīlthcedni indechtlīk, mnd., Adj.: nhd. erinnerlich, bewusst
kīlthcednu undechtlīk*, undechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvordenklich
kīlthcedröv vördechtlīk*, vordechtlīk, vordechtelīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend
kīlthcelp plechtlīk, mnd., Adj.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, der üblichen Verfahrensweise entsprechend, der Rechtslage entsprechend, nach herkömmlicher angemessener Begrüßung erfolgend, hergebracht, erwartbar, regelhaft
kīlthcem mechtlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig groß, berechtigt (Bedeutuung örtlich beschränkt [Braunschweig]), bevollmächtigt (Bedeutung örtlich beschränkt [Braunschweig])
kīlthcenk knechtlīk, knechtlik, mnd., Adj.: nhd. männlich
kīlthcer rechtlīk, rechlīk, rechtlich, mnd., Adj.: nhd. „rechtlich“, richtig, zutreffend, genau, regelmäßig, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich
kīlthcērd drēchtlīk, mnd., Adj.: nhd. „träglich“, tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
kīlthcērdlow woldrēchtlīk*, woldrechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. segensreich, heilsam
kīlthcerdnē ēndrechtlīk, eindrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung seiend mit, beständig
kīlthcerdnevē ēvendrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig
kīlthcerdnie eindrechtlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtlīk
kīlthcerdnie eindrechtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīke
kīlthcerdnis sindrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einstimmig
kīlthcērdōt tōdrēchtlīk*, todrechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. zuträglich, förderlich
kīlthcērdthcurv vruchtdrēchtlīk*, vruchtdrechtlīk, vruchtdrechtlik, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich
kīlthcernu unrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungerecht
kīlthcerov vorechtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörachtlīk
kīlthcertnal lantrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. dem allgemeinen Recht entsprechend
kilthcev vechtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vechtelīk
kīlthcevröv vörvechtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. kämpfend
kīlthcevrövnu unvörvechtlīk*, unvorvechtlīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht kämpfend
kīlthci ichtlīk, mnd., Adv.: nhd. irgendwie
kīlthcid dichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, lügenhaft
kīlthcidröv vördichtlīk*, vordichtlīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend
kīlthcihcsnaw wanschichtlīk*, wanschichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. durch unglücklichen Zufall geschehend
kīlthcihcsnu unschichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. zufällig
kīlthcil lichtlīk, mnd., Adj.: nhd. leicht, leicht ertragend
kilthcileg gelichtlik, gelīchtlīk, mnd., Adv.: nhd. leichtlich, leicht
kīlthcilp plichtlīk, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig, unterworfen, verbindlich, üblich, beständig
kīlthcilpnu unplichtlīk*, unplichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig
kīlthcilröv vörlichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig, verächtlich
kīlthcils slichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. schlicht, eben
kīlthcirebnu unberichtlīk*, unberichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. sich nicht berichtigen lassend, hartnäckig in seinen Irrtümern verharrend
kīlthcireg gerichtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerichtlich
kīlthcireg gerichtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerichtlīke
kīlthcirtne entrichtlīk***, mnd., Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?
kīlthcis sichtlīk, sichtlik, mnd., Adj.: nhd. „sichtlich“, sichtbar, mit den Augen wahrnehmbar
kīlthcisnegō ōgensichtlīk, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, offensichtlich
kīlthcisnu unsichtlīk*, unsichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar
kīlthcisrȫv vȫrsichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. „vorsichtig“, voraussehend, umsichtig, besonnen (Adj.)
kīlthcisrȫvnu unvȫrsichtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unerwartet
kīlthcistne entsichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrfürchtig, furchterfüllt, scheu
kīlthcörv vröchtlīk, vrüchtelīk, vrüchtlīk, mnd., Adj.: nhd. furchtbar, furchtsam, schrecklich, ängstlich
kīlthcül lüchtlīk, mnd., Adj.: nhd. unbedeutend, klein, zart
kīlthcür rüchtlīk*, rüchtlich, mnd., Adj.: nhd. in der Allgemeinheit bekannt, kundbar
kīlthcürv vrüchtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtlīk
kīlthcut tuchtlīk*, tuchtlik, tuchtelik, mnd.?, Adj.: nhd. „züchtlich“, züchtig, sittsam
kīlthcutnu untuchtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig
kīlthcuv vuchtlīk***, mnd., Adj.: nhd. feucht, nass, getränkt
kīlti itlīk, itlik, ittelik, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. jeder, jeglich, irgend ein
kīltib bitlīk, bittlīk, mnd., Adj.: nhd. bittend
kīltiel leitlīk*, leitlik, mnd.?, Adj.: nhd. dem Geleite gemäß, anständig
kīltiēleg gelēitlīk, geleitlik, geletlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk
kīltierdrov vordreitlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrētlīk (1)
kīltīforp profītlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. profītelīk
kīltīforpnu unprofītlīk*, unprofītlik, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich, nachteilig, unrentabel
kīltih hitlīk***, hittelīk***, mnd., Adj.: nhd. hitzig, heftig, erbittert
kīltīlv vlītlīk (1), vlītlik, mnd., Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft, fleißig, arbeitsam
kīltīlv vlītlīk (2), vlītlīke, vlītelīke, mnd., Adv.: nhd. eifrig, fleißig, ernstlich, sorgfältig, gewissenhaft, treulich, dringend, inständig, herzlich
kīltīlveb bevlītlīk***, mnd., Adj.: nhd. fleißig, sorgsam
kīltīm mītlīk, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, unleidlich, unangenehm
kīltīn nītlīk***, mnd., Adj.: nhd. gehässig, grimmig, feindlich, heftig
kīltīps spītlīk, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter
kīltir ritlīk, mnd., Adj.: nhd. ritterlich
kīltīrts strītlīk, strīdelīk, mnd., Adj.: nhd. streitbar, kriegerisch, kriegsgemäß, für den Kampf bestimmt
kīltis sitlīk, sitlik, mnd., Adj.: Vw.: s. sēdelīk
kīltiseb besitlīk, mnd., Adj.: nhd. mit vollem Besitzrecht seiend, angesessen, eingesessen
kīltīt tītlīk*, tītlik, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich, zeitgemäß, zeitig, rechtzeitig, frühzeitig, reiflich
kīltītella alletītlīk***, mnd., Adj.: nhd. immer?
kīltīthcōh hōchtītlīk, hochtitlik, hōchtīdelīk, hochtidich, hōchtīlīk, mnd., Adj.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich
kīltītnu untītlīk*, untītlik, mnd.?, Adj.: nhd. unzeitig, vorzeitig, ungehörig, den Umständen nicht angemessen
kīltiw witlīk*, witlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund, offenbar, notorisch, klug, verständig
kīltiwedēm mēdewitlīk, mnd., Adj.: nhd. mitwissend, unterrichtet, ebenfalls bekannt
kīltiwnu unwitlīk*, unwitlik, mnd.?, Adj.: nhd. unwissend, unbewusst, unbekannt
kīltiwröv vörwitlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwissentlich? wissentlich?
kīltiwrȫv vȫrwitlīk***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, bewusst
kīltīwröv vörwītlīk*, vorwītlīk, mnd., Adj.: nhd. tadelnd, scheltend, beschimpfend, vorwurfsvoll
kīltīwrövnu unvörwītlīk*, unvorwītlik, unvorwītelik, mnd.?, Adj.: nhd. nichts vorwerfen könnend, untadelig
kīltiwtnal lantwitlīk, mnd., Adj.: nhd. landbekannt, allgemein bekannt, landkundig
kīltlatsessim missestaltlīk*, misstaltlīk, mistaltlīk, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich
kīltlatssim misstaltlīk, mistaltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missestaltlīk
kīltlaweg gewaltlīk, geweltlīk, gewöltlīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, Gewalt ausübend, Macht ausübend, Verfügungsrecht ausübend, bestimmend
kīltlawna anwaltlīk, mnd., Adj.: nhd. als Vertreter habend, vertretend, in Eigenschaft des Bevollmächtigten seiend
kīltleheb beheltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beholtlīk
kīltlehebrȫv vȫrbeheltlīk, mnd., Präp.: nhd. vorbehaltlich
kīltleweg geweltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk
kīltliw wiltlīk*, wiltlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut
kīltloheb beholtlīk*** (1), beheltlīk***, mnd., Adj.: nhd. in Besitz behalten (Adj.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden
kīltloheb beholtlīk (2), beheltlīk, mnd., Adv.: nhd. in Besitz behalten (Adv.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden
kīltlohebnu unbeholtlīk*, unbeholtlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht mit einbegriffen, nicht enthaltend
kīltlōheg gehōltlīk***, mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich
kīltlots stoltlīk, mnd., Adj.: nhd. stolz, mutig, ritterlich, prächtig, hochmütig, vermessen (Adj.), verwegen
kīltlow woltlīk*, woltlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam
kīltlöweg gewöltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk
kīltlrew werltlīk, werlik, wertlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich, irdisch, irdisch gesinnt, sündlich, sündig
kīltmas samtlīk*, samptlīk, semplīk, semptlīk, mnd., Adj.: nhd. gesamt, ungeteilt, sämtlich, manch, etlich
kīltmos somtlīk, mnd., Pron.: Vw.: s. sometlīk?
kīltnā āntlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich
kīltnah hantlīk, hantlik, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, in die Hand kommend, auf die Hand kommend, bequem, passend, geschickt
kīltnahcs schantlīk, schantlik, schandelīk, mnd., Adj.: nhd. „schandlich“, schmachvoll, schändlich, schändend
kīltnak kantlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. kentlīk
kīltnakeb bekantlīk, mnd., Adj.: nhd. „bekanntlich“, bewusst, bei Bewusstsein seiend
kīltnakebnu unbekantlīk*, unbekentlik, mnd.?, Adj.: nhd. unbekannt
kīltnām māntlīk, mnd., Adj.: nhd. monatlich
kīltnaneb benantlīk, benentlīk, benentlich, mnd., Adj.: nhd. genannt
kīltnap pantlīk, pentlīk, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich
kīltnapröv vörpantlīk*, vorpantlīk, mnd., Adj.: nhd. verpfändbar
kīltnatsbus substantlīk, mnd., Adj.: nhd. „substanzlich“, substantiell, Substanz habend
kīltnatseb bestantlīk, mnd., Adj.: nhd. von Bestand seiend, beständig, fest im Stande seiend
kīltnatsrov vorstantlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörstentlīk
kīltnāweg gewāntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gewānetlīk (1)
kīltnāweg gewāntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewānetlīk (2)
kīltnawröv vörwantlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich
kīltnawrövnu unvörwantlīk*, unvorwantlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unveränderlich
kīltne entlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk
kīltne entlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke
kīltne entlīk (3), ēntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. endelīk
kīltne entlīk (4), ēntlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
kīltnē ēntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
kīltnedēhcseb beschēdentlīk, bescheidentlīk, mnd., Adj.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adj.)
kīltnedēts stēdentlīk***, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig
kīltnediehcseb bescheidentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beschēdentlīk
kīltnedrō ōrdentlīk, ȫrdentlīk, ōrdentlich, oerdentlich, mnd., Adj.: nhd. ordentlich, der Vorschrift gemäß, gesetzmäßig, entsprechend der geistlichen oder christlichen Ordnung (Bedeutung jünger), dem Herkommen entsprechend, gebührend, gründlich
kīltneffö öffentlīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich
kīltneg gentlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. genzlīke
kīltnegē ēgentlīk, ēgenlīk, eigentlik, ēntlīk, ēnlīk, einlīk, mnd., Adj.: nhd. als Eigentum habend, eigentümlich habend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne habend, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt
kīltnegie eigentlīk, eigentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
kīltnegiv vigentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vīentlīk (1)
kīltnegȫd dȫgentlīk, dogentlik, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet
kīltnegȫdnu undȫgentlīk*, undogentlik, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, untauglich, unnütz, unredlich
kīltnegȫm mȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig
kīltnegȫrd drȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch
kīltnehcs schentlīk*, schentlik, mnd.?, Adj.: nhd. „schändlich“, Schande bringend
kīltneheb behentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behendelīk
kīltneīv vīentlīk (1), vigentlīk, vīntlīk, mnd., Adj.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht handelnd, als Feind handelnd
kīltneīv vīentlīk (2), mnd., Adv.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht, als Feind
kīltnek kentlīk, kantlīk, mnd., Adj.: nhd. „kenntlich“, offenbar, bekennend, zugestehend, erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, öffentlich
kīltnekeb bekentlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, sichtlich, wahrnehmbar, erkennbar, bekannt
kiltnekebnu unbekentlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unbekantlīk
kīltnekne enkentlīk, entkentlīk, enkentlik, mnd., Adj.: nhd. bekenntlich, bezeugend, zugestehend
kīltnekre erkentlīk, irkentlīk, mnd., Adj.: nhd. anerkennenswert
kīltnektne entkentlīk, entkentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. enkentlīk
kīltnel lentlīk***, mnd., Adj.: nhd. endlich, schließlich
kīltnelēs sēlentlīk***, mnd., Adj.: nhd. glücklich
kīltnella allentlīk***, mnd., Adj.: nhd. allmählich, gänzlich
kīltnelōhröv vörhōlentlīk*, vorhōlentlīk, vorholentlik, mnd., Adj.: nhd. verborgen, versteckt
kiltnēm mēntlik, mnd., Adv.: nhd. im allgemeinen, gewöhnlich
kīltnemarcas sacramentlīk, mnd., Adj.: nhd. Sakrament betreffend
kīltnemās sāmentlīk*, sāmentlīk, mnd., Adj.: nhd. vollzählig, gesamt, ungeteilt, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, gesamthändig
kīltnemele elementlīk, mnd., Adj.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend
kīltnemēs sēmentlīk***, semlīk***, mnd., Adj.: nhd. sämtlich, insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam
kīltnemēstne entsēmentlīk***?, mnd., Adj.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich
kīltneneb benentlīk, benentlich, mnd., Adj.: Vw.: s. benantlīk
kīltnenēs sēnentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „sehnlich“
kīltnenēw wēnentlīk*, wēnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig
kīltnenīp pīnentlīk, mnd., Adj.: nhd. die peinliche Gerichtsbarkeit betreffend
kīltnenni innentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „innerlich“, intensiv, angestrengt
kīltnennim minnentlīk, mintlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert
kīltnennis sinnentlīk***, mnd., Adj.: nhd. bewusst, einsichtig
kīltnennuw wunnentlīk*, wunnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
kīltnenreb bernentlīk, mnd., Adj.: nhd. brennend, heftig
kīltnep pentlīk, pentlik, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich
kīltnepāw wāpentlīk*, wapentlik, mnd.?, Adj.: nhd. bewaffnet
kīltnepērdrȫv vȫrdrēpentlīk*, vordrēpentlīk, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, ausgezeichnet, hervorragend
kīltnepȫ ȫpentlīk, ȫpenlīk, ȫpenlīke, opentlik, āpentlīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt
kīltneppehcs scheppentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schaffentlich“, erschaffen (Adj.)
kīltnerew werentlīk*, werentlik, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich
kīltnerv vrentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrüntlīk (1)
kīltnesēw wēsentlīk, wesenlik, mnd.?, Adv.: nhd. „wesentlich“, wesend
kīltnesēwfa afwēsentlīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend
kīltnēsrȫv vȫrsēntlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. voraussichtlich, mutmaßlich, zu erwarten seiend
kīltnēsrȫv vȫrsēntlīk* (2), vorsēntlīk, mnd., Adv.: nhd. mutmaßlich, voraussichtlich, zu erwarten
kīltnetēgröv vörgētentlīk*, vorgetentlik, mnd.?, Adj.: nhd. vergessend
kīltnetēmröv vörmētentlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), dreist, unverschämt
kīltnetēmröv vörmētentlīk* (2), vormētentlīk, mnd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unbefugt, dreist, unverschämt, vermessen (Adv.)
kiltnetew wetentlik, wētenlīk*, wetenlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund
kīltnetseb bestentlīk (1), bestentlich, mnd., Adj.: nhd. von Bestand seiend, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig
kīltnetseb bestentlīk (2), mnd., Adv.: nhd. von Bestand, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig
kīltnetsena anestentlīk*, anstentlīk, mnd., Adv.: nhd. geziemend
kīltnetsev vestentlīk (1), mnd., Adj.: nhd. fest, dauerhaft
kīltnetsev vestentlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vestentlīke
kīltnetsīb bīstentlīk, bīstentlich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend
kīltnetsna anstentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anestentlīk
kīltnetsröv vörstentlīk*, vorstentlīk, vorstentlik, vorstantlīk, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, fasslich, deutlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig
kīltnetsrȫv vȫrstentlīk, mnd., Adj.: nhd. „vorständlich“, sorgend, schützend
kīltnevā āventlīk, mnd., Adj.: nhd. abendlich
kīltnevē ēventlīk?, mnd.?, Adj.: nhd. gleich
kīltnevērv vrēventlīk (1), wreventlīk, vrewentlīk, mnd., Adj.: nhd. trotzig, zornig, vermessen (Adj.), unrechtmäßig
kīltnevērv vrēventlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrēventlīke
kīltneverw wreventlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēventlīk (1)
kīltnevōd dōventlīk (1), mnd., Adj.: nhd. unsinnig, in Raserei seiend, von Sinnen seiend, tobend
kīltnevōd dōventlīk (2), mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend
kīltnewerv vrewentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēventlīk (1)
kīltnewurt truwentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht seiend
kīltnibröv vörbintlīk*, vorbintlīk, vorbintlik, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden, verbündet
kīltnik kintlīk, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jugendlich, Kinder..., unverständig wie ein Kind, unbedeutend, unwichtig, für Kinder bestimmt
kīltnilb blintlīk***, mnd., Adj.: nhd. blind
kīltnim mintlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. minnentlīk
kīltnis sintlīk, sīntlik, mnd., Adj.: Vw.: s. sinnelīk
kīltnīv vīntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vīentlīk (1)
kīltniveb bevintlīk, mnd., Adj.: nhd. bemerkbar, nachweisbar, empfindlich
kīltniw wintlīk***, mnd., Adj.: nhd. „windlich“?
kīltniwnu unwintlīk*, unwintlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erobern seiend, unüberwindlich
kīltniwrevȫ ȫverwintlīk, ōverwintlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich
kīltniws swintlīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig
kīltniwsröv vörswintlīk*, vorswintlīk, mnd., Adj.: nhd. verschwindend?
kīltnörv vröntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrüntlīk (1)
kīltnōw wōntlīk, wōnetlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt
kīltnōweb bewōntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bewōnetlīk
kīltnȫweg gewȫntlīk (1), gewōntlīk, gewontlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk (1)
kīltnȫweg gewȫntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewȫnetlīk (2)
kīltnōwtōn nōtwōntlīk, nōtwōnetlīk*?, mnd., Adj.: nhd. üblich, gebräuchlich
kīltnub buntlīk, buntlik, mnd., Adj.: nhd. bündig, bindend
kīltnük küntlīk, kuntlīk, kontlīk, konlīk, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenbar, allgemein bekannt, offenkundig, öffentlich
kīltnüm müntlīk (1), mnd., Adj.: nhd. mündlich
kīltnüm müntlīk (2), mnd., Adj.: nhd. mündig
kīltnup puntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. punctlīk
kīltnur runtlīk***, mnd., Adj.: nhd. rundlich, sorglos, gleichgültig, unbedacht
kīltnürg grüntlīk, mnd., Adj.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig
kīltnürgetreh hertegrüntlīk*, hertgrüntlīk, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst
kīltnürgnu ungrüntlīk*, ungruntlik, mnd.?, Adj.: nhd. unergründlich
kīltnürv vrüntlīk (1), vrüntelīk, vrentlīk, vrentelīk, vröntlīk, vüntlīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich, freundschaftlich, gefällig, verbindlich, höflich, liebenswürdig, leutselig, sanft, geneigt, günstig, freundlich gesinnt, verwandt, befreundet, verwandtschaftlich, ohne Rechtszwang handelnd, freiwillig, friedlich, gütlich, in Güte handelnd, auf dem Weg freien Übereinkommens handelnd
kīltnürv vrüntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrüntlīke
kīltnürvrūs sūrvrüntlīk***, mnd., Adj.: nhd. süßsauer
kiltnūs sūntlik, mnd., Adj.: nhd. sichtbar
kīltnüs süntlīk, suntlik, mnd., Adj.: Vw.: s. sündelīk
kīltnüv vüntlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. vrüntlīk (1)
kīltobröv vörbotlīk*, vorbotlīk, mnd.?, Adj.: nhd. entbietend?
kīltȫd dȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen
kīltōg gōtlīk, gūtlīk, gūtlik, götlīk, gütlīk, mnd., Adj.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, bereitwillig
kīltög götlīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig
kīltōgnu ungōtlīk*, ungūtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unfreundlich, böse
kīltȫheb behȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut (F.) seiend
kīltōlb blōtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig
kīltōlb blōtlīk (2), blōtelīk, mnd., Adv.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig
kīltōlb blōtlīk*** (3), mnd., Adj.: nhd. blöde, schüchtern
kīltōlb blōtlīk (4), mnd., Adv.: nhd. blöde, schüchtern
kīltȫlk klȫtlīk, clotlic, mnd., Adj.: nhd. Kloß...
kīltȫlvrevȫ ȫvervlȫtlīk, ōvervlȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. reichlich
kīltōmēd dēmōtlīk, dēmȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.)
kīltōmnē ēnmōtlīk***, ēntmōtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einmütig
kīltōmrov vormōtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörmōdelīk (1)
kīltȫmtnē ēntmȫtlīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmōtlīk
kīltōn nōtlīk, mnd.?, Adj.: nhd. scherzhaft, lustig, sonderbar
kīltȫn nȫtlīk, nōtlīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, wichtig, dringend, schwierig, lästig, rechtlich ausreichend, seltsam, absonderlich
kīltȫnnu unnȫtlīk*, unnōtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, überflüssig
kīltȫns snȫtlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. snȫdelīk
kīltöps spötlīk, spotlīk*, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch, nicht ernst gemeint, scherzhaft, lästerlich, gottlos, verrucht, zum Spott gereichend
kīltopseb bespotlīk, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch
kīltōr rōtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelīk
kīltōrb brōtlīk, mnd., Adj.: nhd. Brot..., in jemandes Brote stehend, in festem Dienste stehend
kīltōrdröv vördrōtlīk*, vordrōtlīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, verdrießlich, lästig
kīltōrg grōtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. groß
kīltōrg grōtlīk (2), grötlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīke
kīltōrv vrōtlīk, vrōtlik, mnd., Adv.: Vw.: s. vrōtlīke
kīltȫs sȫtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫtelīke
kīltōved devōtlīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig
kīltpmes semptlīk, semplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. sāmtlīk
kiltpmodrov vordomptlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vördȫmetlīk
kīltpmȫneb benȫmptlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. benȫmetlīk (1)
kīltpmȫneb benȫmptlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. benȫmetlīk (2)
kīltrah hartlīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich
kīltrah hartlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelīk (2)
kīltrānu unārtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungesittet, roh
kīltras sartlīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig
kīltrat tartlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. tertlīk
kīltratröv vörtartlīk***, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen
kīltraws swartlīk, mnd., Adj.: nhd. „schwärzlich“, von dunkler Färbung seiend, stark gewürzt
kīltrēd dērtlīk, dērtlik, mnd., Adj.: nhd. tierisch, viehisch, wie ein Tier seiend
kīltreh hertlīk, mnd., Adj.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig
kīltrehluv vulhertlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vulhertelīk
kīltrehluv vulhertlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vulhertelīk
kīltrehmrab barmhertlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig
kīltrehmrabnu unbarmhertlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbarmherzig
kīltrems smertlīk, smartlīk, mnd., Adj.: nhd. „schmerzlich“, schmerzhaft, qualvoll, Schmerzen verursachend
kīltret tertlīk, mnd.?, Adj.: nhd. zärtlich, fein
kīltrew wertlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werltlīk
kīltrēwnu unwērtlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig
kīltrō ōrtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ordnungsgemäß
kīltrōb bōrtlīk*, bôrtlik, mnd.?, Adj.: nhd. scherzhaft
kīltrök körtlīk, kürtlīk, mnd., Adj.: nhd. kürzlich, in Kürze seiend, in kurzer Zeit seiend
kīltrōm mōrtlīk, mortlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, tödlich, zum Tode führend
kīltruh hurtlīk***, mnd., Adj.: nhd. hurtig, schnell
kīltsal lastlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich
kīltsar rastlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rastelīk
kīltsat tastlīk, tastlik, mnd., Adj.: nhd. greifbar, gegenwärtig
kīltsav vastlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vastelīk
kīltsav vastlīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. fest, bestimmt, sicher
kīltsē ēstlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder
kīltseb bestlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. beste
kīltsēb bēstlīk (1), mnd., Adj.: nhd. tierisch
kīltseb bestlīk (2), mnd., Adv.: nhd. am besten
kīltsēb bēstlīk (2), mnd., Adv.: nhd. tierisch
kīltsēg gēstlīk (1), gēistlīk, gistlik, mnd., Adj.: nhd. geistig, im Geist befindlich, geistlich, geistlich gesinnt, religiös, fromm
kīltsēg gēstlīk (2), gēistlīk, mnd., M.: nhd. Geistlicher
kīltseg gestlīk, gestlk, mnd., Pron.: Vw.: s. gēslīk
kīltsēghcsilleh hellischgēstlīk*, helschgēstlīk, helschgeistlīk, mnd., Adj.: nhd. vom höllischen Geiste seiend
kīltsegna angestlīk, angstlīk, anxtlīk, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, schrecklich, fürchterlich, gefährlich
kīltsegne engestlīk, engestlik, engstlīk, enxtlīk, engestelīk*, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich
kīltsegnüj jüngestlīk***, mnd., Adj.: nhd. unlängst, jüngst
kīltsel lestlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich
kīltsēm mēstlīk, meistlīk, mnd., Adv.: nhd. meistens, größtenteils, beinahe
kīltser restlīk (1), restlich, mnd., Adj.: Vw.: s. restelīk
kīltser restlīk* (2), mnd.?, Adj.: nhd. ruhig, unangefochten
kīltsērp prēstlīk, prēstelīk, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend
kīltsev vestlīk (1), vestelīk, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, zuverlässig, unverbrüchlich
kīltsev vestlīk (2), vestelīk, mnd., Adv.: nhd. fest, sicher, zuverlässig, unverbrüchlich
kīltsev vestlīk (3), mnd., Adj.: nhd. zu den Fasten gehörig, Fasten...
kīltsevāp pāvestlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāwestlīk
kīltsevārp prāvestlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. prōvestlīk
kīltseveg gevestlīk***, mnd., Adj.: nhd. fest
kīltsevēp pēvestlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pēweslīk
kīltsevōrp prōvestlīk, prāvestlīk, prauwestlīk, mnd., Adj.: nhd. „pröpstlich“, dem Amt eines Propstes zugehörig, der Würde eines Propstes zugehörig
kīltsevreh hervestlīk, mnd., Adj.: nhd. herbstlich, im Herbst stattfindend
kīltsewāp pāwestlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāveslīk
kīltsgne engstlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. engestlīk
kīltsieg geistlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlīk (1)
kīltsieg geistlīk (2), mnd., M.: Vw.: s. gēstlīk (2)
kīltsil listlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig
kīltsirk kristlīk, kristelīk, christlīk, cristlīk, kristelīk, kerstlīk, kerstelīk, mnd., Adj.: nhd. christlich
kīltsirknu unkristlīk*, unkristlik, mnd.?, Adj.: nhd. unchristlich, nicht der christlichen Moral entsprechend
kīltsnēd dēnstlīk (1), dênstlik, mnd., Adj.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet
kīltsnēd dēnstlīk (2), dênstlik, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet
kiltsnēdeb bedēnstlik, mnd., Adj.: Vw.: s. bedēnstlīk
kīltsnēdeb bedēnstlīk, bedēnstlik, mnd., Adj.: nhd. dienstbar
kīltsnēdevōh hōvedēnstlīk, havedēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig
kīltsnēdfoh hofdēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig
kīltsnēdröv vördēnstlīk*, vordēnstlīk, vordēnstelīk, mnd., Adj.: nhd. verdienstlich, der Anerkennung wert, der Belohnung wert
kīltsnrē ērnstlīk, ērnstelīk, mnd., Adj.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, streng, eifrig
kīltsnrēn nērnstlīk, mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich
kīltsnüg günstlīk (1), gunstlik, günstelīk, mnd., Adj.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt
kīltsnüg günstlīk (2), gunstlik, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke
kīltsnügnu ungünstlīk*, ungunstlik, mnd.?, Adj.: nhd. übelwollend, feindselig
kīltsnük künstlīk, künstelīk, mnd., Adj.: nhd. künstlich, geschickt, kunstverständig, kunstreich, verständig, gebildet, künstlerisch, kunstvoll, geschickt hergestellt, vom Menschen geschaffen
kīltsō ōstlīk, ōstelīk, mnd., Adj.: nhd. „östlich“?, aus Osten kommend
kīltsök köstlīk, kostlik, mnd., Adj.: nhd. köstlich, viel kostend, Kosten verursachend, kostspielig, teuer, wertvoll, von besonderem Wert seiend, gehaltvoll, üppig, kostbar, prächtig anzusehen seiend, herrlich, ansehnlich, vornehm
kīltsöknu unköstlīk*, unkostlik, mnd.?, Adj.: nhd. keine Unkosten verursachend, keinen Aufwand machend, sparsam
kīltsökrevȫ ȫverköstlīk, ōverköstlīk, mnd., Adj.: nhd. sehr kostbar, sehr prächtig
kīltsor rostlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rostelīk
kīltsȫrt trȫstlīk*, trōstlik, mnd.?, Adj.: nhd. „tröstlich“, tröstend, behilflich, Trost bringend, Hilfe bringend, voll guter Zuversicht seiend
kīltsȫrtessim missetrȫstlīk*, mistrȫstlīk, mnd., Adj.: nhd. verzweifelt, untröstlich, mutlos, verlassen (Adj.)
kīltsȫrtnu untrȫstlīk*, untrōstlik, mnd.?, Adj.: nhd. untröstlich, nicht tröstend
kīltsȫrtsim mistrȫstlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. missetrȫstlīk
kīltspmük kümpstlīk, kumpstlīk, mnd., Adj.: nhd. künftig
kīltsrē ērstlīk, mnd., Adj.: nhd. erste, frühere, ursprünglich
kīltsrēn nērstlīk, nērstelīk, mnd., Adj.: nhd. ernstlich, eifrig, fleißig, sorgfältig, gewissenhaft, nachdrücklich
kīltsröv vörstlīk, vorstlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörstelīk
kīltsrüv vürstlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörstelīk
kīltsül lüstlīk, lüstelik, mnd., Adj.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich, geschmackvoll, lecker
kīltsür rüstlīk, rustlik, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, zum Gebrauch geeignet, in guten Zustand befindlich, gerüstet, bewaffnet, rasch, zügig
kīltswāp pāwstlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāweslīk
kīltǖd dǖtlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdelīk (1)
kīltǖd dǖtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖdelīk (2)
kīltūdeb bedūtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. bedūdelīk
kīltūg gūtlīk, gūtlik, gütlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk
kīltǖls slǖtlīk, slǖtlich, mnd., Adj.: nhd. entscheidend, endgültig, definitiv
kīltūlseb beslūtlīk (1), beslûtlik, mnd., Adj.: nhd. abschließend, schließlich, zum Beschluss seiend, zum Beschluss dienend
kīltūlseb beslūtlīk (2), beslûtlik, mnd., Adv.: nhd. abschließend, schließlich, zum Beschluss
kīltün nütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar, tüchtig, vorteilhaft
kīltǖn nǖtlīk, mnd., Adj.: nhd. angenehm, köstlich, wohlschmeckend, appetitlich
kīltüneg genütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich
kīltǖns snǖtlīk, snūtlik, mnd., Adj.: nhd. mit vollem aufgeworfenem Mund seiend?
kīltǖs sǖtlīk, sûtlīk, mnd., Adj.: nhd. südlich, vom Süden kommend
kīltxne enxtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. engestlīk
kiltyev veytlik, mnd., Adj.: Vw.: s. vehedelīk
kilub bulik, mnd., M.: Vw.: s. bulk (1)
kiluorv vroulik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫlīk (1)
kiluorv vroulik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrȫlīk (2)
kīluorv vroulīk, vroulik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrouwelīk
kīlur rulīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kilüs sülik*, sülk, süllik, sulk, mnd., Pron.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch
kīlūv vūlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vūllīk
kīlūv vūlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vūllīke
kīlvēlrekcus suckerlēvlīk, mnd., Adj.: nhd. süß, wohlschmeckend
kīlwual lauwlīk***?, laulīk***, mnd., Adj.: nhd. „lau“, lässig
kīlwuareg gerauwlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk
kīlwuohcsrāw wārschouwlīk***, mnd., Adj.: nhd. warnend
kīlwǖr rǖwlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. rǖwelīk
kilyuv vuylik, mnd., M.: Vw.: s. vǖlich
kīlznag ganzlīk*** (1), ganslīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich
kīlznag ganzlīk* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke
kīlzneg genzlīk***, genslīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich
kīlztnag gantzlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke
kim mik, mnd., Pron.: Vw.: s. mī, īk
kims smik, mnd., M.: nhd. Steinflechte
kineg genik*, genick, mnd.?, M.: nhd. Bruch (M.) (1), kleiner aber doch unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit, lebendiger Zaun, Hecke, Erdwall
kinemūr rūmenik, mnd., M.: nhd. fahrender russischer Fischhändler
kinesem mesenik, mnd., M.: nhd. Stellvertreter, Statthalter
kinevēl lēvenik?, lēvnik, mnd., Adj.: nhd. lebendig, am Leben seiend
kink knik* (1), knick, mnd., M.: nhd. „Knick“, Knacks, Bruch (M.) (1), kleiner aber unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit
kink knik* (2), knick, mnd., M.: nhd. Genick
kink knik* (3), knick, knigk, knigg, mnd., M., N.: nhd. lebender Zaun, Hecke auf einem niedrigen Wall, Hecke zur Einfriedung der Felder und Koppeln, Hecke zur Befestigung und zur Stärkung der Landwehr
kinknerēwtnal lantwērenknik*, lantwērenknick, mnd., M.?: nhd. auf dem Wall der Landwehr stehende Hecke
kinktnal lantknik*, lantknick, mnd., M.: nhd. Hecke zur Befestigung der Landwehr
kinnep pennik, mnd., M.: Vw.: s. pennek
kinnip pinnik, mnd., Sb.: Vw.: s. pinnek
kinnob bonnik, mnd., M.: Vw.: s. bonik
kinnömeiel leiemönnik*, leyemönnik, leymönnik, leimonnik, mnd., M.: nhd. Laienbruder, Laienmönch
kinnomiel leimonnik, mnd.?, M.: Vw.: s. leiemönnik
kinnömredōrb brōdermönnik, mnd., M.: Vw.: s. brōdermȫnik
kinob bonik, bonnik, bonnich, bonk, mnd., M.: nhd. unterster Schiffsraum, Kielraum, die im Raum untergebrachte Ladung, gestaute Schiffslast
kinȫm mȫnik (1), mȫnek, mȫnnik, mȫnnek, mȫnk, mnd., M.: nhd. Mönch, Klostergeistlicher
kinȫm mȫnik (2), mnd., M.: nhd. „Mönch“, Mönchkappe, echter Sturmhut (eine Pflanze)
kinȫm mȫnik (3), monneke, monnke, mnd., M.: nhd. „Mönch“, kleine Münze, Münze im Werte von acht Schilling
kinȫmārg grāmȫnik, graumȫnik, mnd., M.: nhd. grauer Mönch, Franziskaner, Zisterzienser
kinȫmenrēts stērnemȫnik*, stērnemönnek, mnd., M.: nhd. „Sternmönch“, Mitglied eines religiösen Ordens
kinȫmerægidērp prēdigæremȫnik*, prēdigæremönnik*, prēdikermönnik, prēdigermönnek, mnd., M.: nhd. „Predigermönch“, Mönch eines Predigerordens, Dominikaner
kinömleddeb beddelmönik, mnd., M.: Vw.: s. bēdelmönik
kinȫmledēb bēdelmȫnik*, bedelmȫnik, beddelmȫnik, mnd., M.: nhd. Bettelmönch
kinȫmredōrb brōdermȫnik, brōdermönnik, mnd., M.: nhd. „Brudermönch“, Franziskanermönch
kinȫmregidērp prēdigermȫnik*, prēdikermönnik, mnd., M.: Vw.: s. prēdigæremȫnik
kinȫmrerælugēr rēgulærermȫnik*, regulērermönnik, mnd., M.: nhd. Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker
kinȫmretārf frātermȫnik*, frātermȫnnek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kongregation der Brüder vom gemeinsamen Leben
kinȫmtlev veltmȫnik, veltmonik, mnd., M.: nhd. Mönch, Zisterzienser
kinȫmtrāb bārtmȫnik, mnd., M.: nhd. Mönch mit Bart, Bärtling, Laienbruder
kinȫmtraws swartmȫnik*, swartmönnik, mnd., M.: nhd. „Schwarzmönch“, Angehöriger eines geistlichen Ordens mit schwarzem Gewand, Dominikaner
kinömuarg graumönik, mnd., M.: Vw.: s. grāmönik
kinōnacnoc concanōnik, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker
kinōnacnok koncanōnik, mnd., M.: Vw.: s. concanōnik
kinōnak kanōnik, kanōnek, kanōnk, cannonek, knōnek, mnd., M.: nhd. Kanoniker, Stiftsherr, einem Domkapitel oder Stiftskapitel angehöriger Weltgeistlicher
kinōnakedēm mēdekanōnik, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker
kinōnakrēlegēr rēgelērkanōnik, mnd., M.: Vw.: s. rēgulærekanōnik
kinōnakrerælugēr rēgulærerkanōnik*, rēgulērkanōnik, rēgulērerkanōnik, rēgelērkanōnik, mnd., M.: nhd. Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker
kinōnakrerēlugēr rēgulērerkanōnik, mnd., F.: Vw.: s. rēgulærerkanōnik
kinōrev verōnik, mnd., F.?: nhd. Veronika?
kinsna ansnik, mnd., F.: Vw.: s. alsnik
kintassop possatnik, mnd., M.: nhd. vom russischen Landesfürsten eingesetztes Stadtoberhaupt in Nowgorod
kintlos soltnik, mnd., Sb.: Vw.: s. solotnik
kintolos solotnik, soltnik, mnd., Sb.: nhd. „Solotnik“, byzantinischer Goldsolidus im Zahlungsverkehr mit Russland
kiop poik, poyk, puyk, mnd., Sb.: nhd. Bündel einer minderwertigen beim Wraken ausgesonderten Sorte Flachs, Verpackungseinheit, Handelsgröße für Wolle
kip pik, pick, pijk, pijck, pek, peck, pēk, peek, mnd., N.: nhd. Pech, Harz, Baumharz, Destillationsrückstand des Teeres oder Harzes verschiedener Laubhölzer und Nadelhölzer (besonders Kieferarten)
kīp pīk, mnd., F.: Vw.: s. pēk
kiperækāmōhcsōhcs schōschōmākærepik*, schōmākerpik, mnd., N.: nhd. „Schumacherpech“
kipnenner rennenpik*, rennenpek, mnd., N.: nhd. „Rinnenpech“, Pech zum Abdichten einer Wasserrinne
kipnēts stēnpik*, stēnpek, steinpek, mnd., N.: nhd. Steinpech
kīps spīk (1), spick, mnd., Sb.: nhd. Speik, Lavendel
kīps spīk (2), spyck, mnd., N.: nhd. aufgestautes Gewässer
kips spik, mnd., Adj.: nhd. trocken
kīr rīk (1), rīke, mnd., Adj.: nhd. reich, mächtig
kīr rīk (2), rīke, mnd., Adv.: nhd. reichlich
kīr rīk (3), mnd., N.: Vw.: s. rīke (1)
kir rik, rich, rek, mnd., N., M.: nhd. Querstange zum Aufhängen von Gegenständen, aufrecht stehende Stange, Querholz, Strebe, Geländer, Bord, Holzgestell zum Abstellen und Aufbewahren von Gegenständen, Gestell eines Wurfgeschützes, Menschentrage
kiras sarik, mnd., N., M.: Vw.: s. sark
kirbeg gebrik, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk
kirdneg gendrik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik
kiredēh hēderik, hederik, hedderik, mnd., M.: nhd. Hederich (eine Pflanze)
kīredērv vrēderīk, vrēdenrīk, mnd., Adj.: nhd. friedreich, voll Frieden seiend
kiredēv vēderik, viderik, veddrek, mnd., M.: nhd. Fittich
kiredēws swēderik, mnd., M.: nhd. eine verbotene Vorrichtung zum Fischfang im Ablaufbereich der Wassermühle
kīredīd dīderīk, dīrker, mnd., M.: nhd. Dietrich, Nachschlüssel
kirediv viderik, mnd., M.: Vw.: s. vēderik
kirednā ānderik, mnd., M.: nhd. Enterich
kirednē ēnderik, enderik, mnd., M.: nhd. Enterich
kiredneg genderik, gendrik, jenderik, jendrek, genserik, mnd., Sb.: nhd. Dolchmesser mit breitem Rücken (M.)
kirednej jenderik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik
kirednüm münderik, mündrik, münderk, munderk, mnd., M.: nhd. Mündrich, Schiffsführer eines Leichterfahrzeuges zum Löschen und Beladen eines Seeschiffs, Bootführer
kiredōm mōderik, moderik, mnd., Sb.: nhd. Fohlen? (N.) (1), Füllen (N.) (1) (Fohlen) das noch saugt?
kiredȫw wȫderik*, woderik, mnd.?, M.: nhd. Wüterich, Tyrann
kiredrov vorderik, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrderlīk
kirekȫh hȫkerik, mnd., M.: Vw.: s. hȫverik
kirelk klerik, klerek, klerk, mnd., M.: nhd. Weltgeistlicher minderen Grades, Geistlicher ohne Priesterweihe, geistlicher Schüler, aus dem geistlichen Stande beziehungsweise aus einer geistlichen Schule hervorgegangener Schreiber an Höfen und im Bereich des hansischen Kaufmanns, Sekretär, Stadtschreiber
kirelklāpicnīrp prīncipālklerik*, prīncipālklerk, mnd., M.: nhd. Hauptschreiber, Sekretär eines hansischen Kontors
kirēloc colērik, colēricus, mnd., M.: nhd. Choleriker, Mensch mit hitzigem Temperament
kiremāj jāmerik, mnd., Adj.: Vw.: s. jāmerich, jāmerlīk
kiremmah hammerik, hamrik, hammerk, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark
kiremmeh hemmerik, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark
kīrenēv vēnerīk, vēnrīk, vēnrich, fenrich, mnd., M.: nhd. Fähnrich, Anführer, Kommandant
kīrenēverætǖr rǖtærevēnerīk*, rǖtervēnrich, reutervēnrich, mnd., M.: nhd. „Reiterfähnrich“, Anführer einer Gruppe von Landsknechten
kirēp pērik, mnd., M.: Vw.: s. pērink
kiresālg glāserik, glaserik, mnd., N.: nhd. Gläserbord, Bord worauf die Gläser gestellt werden
kiresēp pēserik, pezerik, mnd., M.: nhd. Penis
kiresneg genserik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik
kirevēk kēverik, mnd., M.: nhd. Käfer
kirevīw wīverik*, wiverik, mnd.?, M.: nhd. „Weiberich“, unter dem Pantoffel Stehender
kirevȫh hȫverik, hȫkerik, hȫverk, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst
kirhcs schrik (1), schrīk, mnd., Sb.: nhd. Wiesenknarrer?, Wachtelkönig?
kirhcs schrik (2), schricht, mnd., N.: nhd. Pfahl, Pfosten, Gestell aus Pfählen, Brunnenpfosten, Pumpenpfosten?
kirhcs schrik (3), mnd., M.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen
kīrhcsiv vischrīk, vischrīke, mnd., Adj.: nhd. reich an Fischen seiend, fischreich
kīrlemēh hēmelrīk, hēmelrīke, mnd., N.: Vw.: s. hemmelrīk
kīrlemmih himmelrīk, mnd., N.: Vw.: s. hemmelrīk
kirlO Olrik, Oelerk, mnd., PN: nhd. Ulrich, heiliger Ulrich, Herrscher über das vererbte Gut
kirmah hamrik, mnd., M.: Vw.: s. hammerik
kīrnedāneg genādenrīk*, genādenrīke, mnd., Adj.: nhd. gnadenreich
kīrnedērv vrēdenrīk, mnd., Adj.: nhd. friedreich, voll Frieden seiend
kīrnedewZ Zwedenrīk, Zweydenrīk, mnd., ON: Vw.: s. Swēdenrīke
kīrnedlās sāldenrīk, mnd., Adj.: nhd. segensreich
kīrneduörv vröudenrīk, vroudenrīk, vroydenrīk, mnd., Adj.: nhd. freudenreich, reich an Freude seiend, sehr freudig, wonnevoll, vergnügt
kīrnedyorv vroydenrīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vröudenrīk
kīrneges segenrīk, sēgenrīke, mnd., Adj.: nhd. siegreich
kirneppoh hoppenrik, mnd., N.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt
kīrnetsnük künstenrīk, mnd., Adj.: nhd. „kunstreich“, reich an Wissen, gelehrt
kīrnēv vēnrīk, mnd., M.: Vw.: s. vēnerīk
kirniH Hinrik***, mnd., M.: nhd. Heinrich
kīrnrōk kōrnrīk, mnd., Adj.: nhd. reich an Getreide, fruchtbar
kirp prik, mnd., M.: nhd. hölzerner Stab, Stange, Stiel eines Arbeitswerkzeugs
kīrrevȫ ȫverrīk, ōverrīk, auerrīk, overrike, mnd., Adj.: nhd. „überreich“, sehr reich, sehr vermögend
kīrthcer rechtrīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtreich“, sehr rechtskundig, durch die Rechtsprechung in hohem Maße ausgewiesen
kīrtleg geltrīk, mnd., Adj.: nhd. „geldreich“, über reichliche Geldmittel verfügend, zahlungsfähig
kīrtlim miltrīk, mnd., Adj.: nhd. „mildreich“, gnadenvoll
kīrtnegȫd dȫgentrīk, mnd., Adj.: nhd. tugendreich
kīrtnere erentrīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērenrīke
kirts strik, stricke, mnd., N., M.: nhd. Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1), derbe Schnur (F.) (1), Tau (N.), Band (N.), Falle, Fangnetz, Schlinge, Nachstellung, List, betrügerisches Manöver, Seil zum Binden oder Befördern von Lasten, Messschnur, Leine auf der die Pergamentmacher die Häute aufspannen, Kordel, Litze als Besatz an Kleidungsstücken, durch Strick (M.) zusammengebundene Warenmenge von bestimmtem Wert, Schnur (F.) (1) zum Binden eines Kranzes, Perlenkette, rechtliche Bindung
kirtse estrik, esterk, mnd., N.: nhd. Estrich, Estrichstein
kirtseg gestrik*, gestrick, mnd.?, Sb.: nhd. Getäfel, Lattenverschlag
kirtselrap parlestrik, mnd., Sb.: nhd. „Perlstrick“, Perlenschnur, Perlenkette
kirtsfa afstrik, mnd., N.: nhd. Estrich
kirtsleg gelstrik, mnd., M.: Vw.: s. geltstrik
kirtsneicneisnoc consiencienstrik*, mnd., M.: nhd. Gewissensfalle
kirtsneicneisnok konsiencienstrik*, mnd., Pl.: Vw.: s. consiencienstrik
kirtsnesōr rōsenstrik, mnd., N.: nhd. „Rosenstrick“, Rosenband, Rosenkanz, aus Teilen des Rosenkranzes geknüpftes Band
kīrtsnuk kunstrīk, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, geschickt, gelehrt, gelehrt verfasst
kīrtsok kostrīk, kösterīk, mnd., Adj.: nhd. freigiebig
kirtsselevǖd dǖvelesstrik*, dǖvelsstrik, mnd., M., N.: nhd. Strick (M.) an dem der Teufel den Menschen leitet
kirtsslevǖd dǖvelsstrik, mnd., M., N.: Vw.: s. dǖvelesstrik
kirtstleg geltstrik, gelstrik, gelstrick, mnd., M.: nhd. „Geldstrick“
kirūs sūrik, mnd.?, F.: Vw.: s. sǖreke
kirw wrik, mnd.?, Adj.?: nhd. ungeordnet, kreuz und quer?
kis sik (1), sich, sek, mnd., Refl.-Pron.: nhd. sich
kis sik (2), mnd., N.: nhd. Sech, Pflugmesser, Voreisen des Pfluges, Pflugschar, Schar (F.) (2)
kīs sīk, siek, zyk, mnd., M., N.: nhd. „Siek“, wasserhaltiger Grund, sumpfige Niederung, Tümpel
kiself flesik, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze? (neben Rohr und Schilfgras genannt)
kishcōlp plōchsik, mnd., N.: nhd. Pflugsech, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet
kisnu unsik, unsek, unsich, usik, usek, mnd.?, Pers.-Pron.: Hw.: s. wī (1)
kisnub bunsik, bonsink, mnd.?, Sb.: nhd. Iltis
kisrep persik, pērsik, persek, mnd., M.: nhd. Pfirsich, persischer Apfel, Pfirsichbaum, ein Steinobstgewächs
kisrev versik, mnd., Sb.: nhd. Berberitze, Sauerdorn
kisrig girsik, mnd., Sb.: nhd. Goldammer
kisu usik, usek, mnd.?, Pers.-Pron.: Vw.: s. unsik
kita atik, mnd., Sb.: Vw.: s. ētik
kite etik, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich
kitē ētik, ētek, etek, ettik, atik, ātik, mnd., M.: nhd. Essig
kitēmol lomētik, lomeke?, mnd., M.: nhd. ein Arzneimittel
kitēnedūr rūdenētik, mnd., M.: nhd. „Rautenessig“, Essig aus Rautensaft
kitēnīw wīnētik, mnd.?, M.: nhd. Weinessig
kitēr rētik, mnd., M.: Vw.: s. rēdik
kitērēb bērētik, mnd., M.: nhd. Bieressig, Essig
kithcelsrov vorslechtik, mnd., Adj.: Vw.: s. vörslechtich
kitlöh höltik, holtik, höltk, mnd., Sb.: nhd. Wildapfel, Frucht des Holzapfelbaums
kitneper repentik, mnd., Sb.: Vw.: repontik
kitnoper repontik, reponticum, repentik, mnd., Sb.: nhd. Rübendistel
kitrap partik, mnd., M.: nhd. Blutweiderich
kitrok kortik, mnd., M.: nhd. eine Flurbezeichnung?
kitrop portik, mnd., M.: nhd. Vorbau eines Gebäudes, Vorhalle, Vorhaus einer Kirche, Paradies, Umgang, Kreuzgang
kits stik (1), mnd., M.: nhd. Stock, Stab
kits stik (2), mnd., M.: nhd. Stich, Einstich
kitsam mastik, mastix, mnd., Sb.: nhd. Harz des Mastixbaumes
kitsenīws swīnestik, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd
kitsfūrhcs schrūfstik, schrūfsticken, mnd., M.: nhd. Schraubstock
kitsnīws swīnstik, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd
kitsrȫv vȫrstik, vurstik, vorstick, mnd., M.?: nhd. vorgestecktes Kleidungsstück, Schürze, Brusttuch, Brustlatz
kitsruv vurstik, mnd., M.?: Vw.: s. vȫrstik
kitta attik, mnd., F.: Vw.: s. adik
kittal lattik, lattike, mnd., F.: Vw.: s. lādeke, lattink
kittaleez zeelattik, mnd., F.: Vw.: s. sēlādeke
kittiw wittik, mnd.?, Sb.: Vw.: s. witink
kittül lüttik (1), lüttek, lutich, lucic, lucking, luctinch, lütsing, lütlīk, lüttüteck?, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz gewachsen, gering an Zahl
kittül lüttik (2), mnd., N.: nhd. Weniges, Kleines
kittül lüttik (3), mnd., Adv.: nhd. klein, gering, wenig
kittülrǖl lǖrlüttik, mnd., N.?: nhd. ein Bisschen, ganz wenig
kitül lütik*** (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, wenig
kitül lütik*** (2), mnd., Adv.: nhd. wenig
kitülla allütik (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, kümmerlich
kitülla allütik (2), allutik, mnd., Adv.: nhd. allmählich
kitūr rūtik, mnd., M.: Vw.: s. rūdik
kiuq quik, kwig, quich, quīk, quick, quiik, quek, quēk, queick, mnd., N.: nhd. Vieh, Tier jeder Art, Hornvieh, Rind
kīuq quīk, mnd., Interj.: nhd. quiek (Lautäußerung der Schweine)
kiuqenrōh hōrnequik, hornequek, mnd., N.: nhd. Hornvieh, Rindvieh
kiuqhcōlp plōchquik, plōchqwyk, plūchquik, mnd., N.: nhd. vor dem Pflug eingesetztes Spannvieh
kiuqhcūlp plūchquik, mnd., N.: Vw.: s. plōchquik
kiuqledȫv vȫdelquik, mnd., N.: nhd. in Pflege genommenes Vieh
kiuqrednir rinderquik*, rinderquek, mnd., N.: nhd. Rindvieh
kiuqredōv vōderquik, mnd., N.: nhd. „Futtervieh“, Vieh zu dessen Versorgung man verpflichtet ist
kiuqrūb būrquik, mnd., N.: nhd. Vieh, Dorfherde
kiuqtnir rintquik, mnd., N.: nhd. Rindvieh
kīv vīk, mnd., M.: Vw.: s. vīc
kivāh hāvik, mnd., M.: Vw.: s. hāvek
kivǖrts strǖvik, mnd., N.: nhd. buschige und struppige Flur (F.) (2), ursprünglich mit Buschwerk bewachsenes Gelände
kīw wīk (1), mnd.?, M.?: nhd. Weichen (N.), Entweichung
kīw wīk (2), wike, mnd.?, F.: nhd. Seebucht, Bucht
kīw wīk (3), mnd.?, N., F.: nhd. Ort, Stadt
kiw wik, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wēlik
kīwedlO Oldewīk, mnd., ON: nhd. Weichbild in Braunschweig
kiws swik (1), swic, swyk, swyck, mnd., M.: nhd. Bohrer, Eisenspitze des Bohrers, Luftzapfen am Fass, Loch des Fasses
kiws swik*** (2), swēke***, swīke***, mnd., Sb.: nhd. Lassung, Lassen
kiws swik (3), swich, swick, mnd., Sb.: nhd. Arglist, Falschheit, List, Betrug
kiws swik (4), mnd., Adj.: nhd. mit zwei Öffnungen versehen (Adj.)
kīwsā āswīk, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik
kiwsfa afswik, afswīke, afswēke, āswīk, mnd., Sb.: nhd. Verlassung, Imstichlassen
kiwsnorB Bronswik, mnd., ON: Vw.: s. Brunswik
kiwsnurB Brunswik, Brūnswik, Brunswigk, Brunsgwick, Bronswik, mnd., ON: nhd. Braunschweig
kkah hakk..., mnd., ?: Vw.: s. hack...
kkarb brakk..., mnd., ?: Vw.: s. brak...
kke ekk..., mnd., ?: Vw.: s. a. eck..., ek..., egg...
kkub bukk...?, mnd., ?: Vw.: s. buck...
klahcs schalk (1), schallek, schallik, schallich, mnd., M.: nhd. „Schalk“, Diener, Knecht, Mensch von knechtischer Gesinnung, Mensch von bösem Charakter, Mensch von ungetreuem Charakter, arglistiger Mensch, Schurke, Übeltäter
klahcs schalk (2), mnd., Adj.: nhd. böse, boshaft, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, verschlagen (Adj.), listig, durchtrieben, schlau, gerissen
klahcsāp pāschalk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāschlīk
klahcsenrēg gērneschalk*, mnd.?, M.: nhd. gerne Schalk Seiender
klahcsesre erseschalk, mnd., M.: nhd. Erzschalk
klahcsnedȫrk krȫdenschalk, mnd., M.: nhd. Teufelsknecht
klahcsnegō ōgenschalk, mnd., M.: nhd. Augendiener, Heuchler, Schmeichler
klahcsnetnuk kuntenschalk, mnd., M.: nhd. Hurenbube, Hurenknecht
klahcsneztok kotzenschalk, mnd., M.: nhd. Hurenbube, Hurenknecht
klahcsram marschalk, marschallick, marschallik, mnd., M.: nhd. „Marschall“, Pferdeknecht, Hufschmied, Stallmeister, am königlichen Hofe Inhaber eines der vier höchsten Hofämter, in der Stadtverwaltung Aufseher über die städtischen Stallungen, Vorgesetzter der reitenden Dienerschaft
klahcsramesre ersemarschalk, erczmarschalk, mnd., M.: nhd. Erzmarschall
klahcsramevōh hōvemarschalk*, hōvemarschal, mnd., M.: nhd. Hofmarschall
klahcsramevre ervemarschalk, erfmarschalk, mnd., M.: nhd. Erbmarschall
klahcsramfre erfmarschalk, mnd., M.: Vw.: s. ervemarschalk
klahcsramredōv vōdermarschalk, vodermarschalk, mnd., M.: nhd. Fouragemeister (M.), Stallmeister (M.)
klahcsramsedīr rīdesmarschalk, rīdesmaschen, mnd., M.: nhd. mit der Reiterei im Kriegsfall betrauter Beauftragter des Hofes
klahcsramtlev veltmarschalk, mnd., M.: nhd. Feldmarschall
klahcsramtnal lantmarschalk, mnd., M.: nhd. oberster Diener des Heermeisters in Livland, Stabschef
klahcsramzcre erczmarschalk, mnd., M.: Vw.: s. ersemarschalk
klahcssor rosschalk, mnd., M.: nhd. Pferdehändler
klak kalk, kallik, mnd., M., N.: nhd. Kalk
klakellüv vüllekalk, mnd., M.: nhd. „Füllkalk“, Kalk zur Herstellung von Wandfüllungen?
klakerūm mūrekalk*, mūrkalk, mnd., M.: nhd. „Mauerkalk“, Kalk als Bindemittel beim Mauern (N.)
klakesēl lēsekalk, mnd., M.?: nhd. Abfall von abgebundenem Kalk, Abfall von Mörtel zum Versetzen des ungelöschten Kalks
klaketēb bētekalk, beitekalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare
klaketēbmēl lēmbētekalk, lēimbēitekalk, leimbeitekalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare
klaketieb beitekalk, mnd., M.: Vw.: s. bētekalk
klaketȫg gȫtekalk, mnd., M.: nhd. Gusskalk, Mauerkalk, Mörtel
klaklehcsum muschelkalk, muskelkalk, mnd., M.: nhd. „Muschelkalk“, aus Muschelnschalen oder Austernschalen gebrannter Mauerkalk
klaklessum musselkalk, mutzelkalk, mnd., M.: nhd. Muschelkalk
klakletēb bētelkalk, beitelkalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare
klakletieb beitelkalk, mnd., M.: Vw.: s. bētelkalk
klaknelehcsum muschelenkalk, mnd., M.: nhd. „Muschelkalk“, aus Muschelnschalen oder Austernschalen gebrannter Mauerkalk
klaknelūk kūlenkalk, mnd., M.: nhd. in der Grube geschlämmter Kalk als Baumaterial
klaknēts stēnkalk, steinkalk, mnd., M.: nhd. Steinkalk, eine bestimmte Sorte Muschelkalk
klakōr rōkalk, mnd., M.: nhd. roher Kalk, ungelöschter Kalk
klakrāg gārkalk, mnd., M.: nhd. gebrannter Kalk, Ätzkalk, Löschkalk
klakrāps spārkalk, spārekalk, sparkalk, mnd., M.: nhd. „Sparkalk“, aus Gips gebrannter Kalk
klakreddel ledderkalk, lēderkalk, mnd., M.?: nhd. „Lederkalk“?, Kalk zum Gerben des Leders?
klakredōl lōderkalk, loirkalk, mnd., M.?: nhd. gebrannter Kalk
klakrēps spērkalk, spērekalk, mnd., M.: nhd. „Sparkalk“, aus Gips gebrannter Kalk
klakrūm mūrkalk, mnd., M.: Vw.: s. mūrekalk
klam malk, mallik, mallich, melk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglicher, jeder für sich, männiglich, alle, jeder einzelne aus einer bestimmten oder unbestimmten Zahl
klamla almalk, allemalk, mnd., Pron.: Vw.: s. almanlīk
klamredī īdermalk, mnd., Pron.: nhd. jeder
klamredla aldermalk, mnd., Adj.: Vw.: s. allermanlīk
klamrella allermalk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. allermanlīk
klaps spalk, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm, wüstes Wesen, Getöse, Krach, lautes Treiben, Durcheinander, Aufheben, Mühe, Umstand, Posse, Ulk, Unfug, Unsinn, Unwesen
klapseg gespalk, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei, Lärm, Tumult
klâuq quâlk, mnd., Adv.: Vw.: s. quātlīke
klav valk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. valsch (1)
klav valk (2), mnd., sw. M.: Vw.: s. valke
kle elk (1), ellik, mnd., Adj., Sb.: nhd. jeder, jeglicher, alle
kle elk (2), mnd., M.: nhd. Elch
kle elk (3), ellik, mnd., M.: nhd. Iltis, Iltisfell
kledder reddelk, mnd., Adj.: Vw.: s. rēdelīk
kledlib bildelk, mnd., Adj.: Vw.: s. bildelīk
kledrȫv vȫrdelk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdēllīk
kledǖd dǖdelk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdelīk (1)
kledǖd dǖdelk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖdelīk (2)
klege egelk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlīk
klegēd dēgelk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
klehcsāp pāschelk, mnd., Adj.: Vw.: s. pāschlīk
klek kelk, mnd., M.: Vw.: s. kelek
klekenrōh hōrnekelk, mnd., M.: Vw.: s. hōrnekelek
klekslevǖd dǖvelskelk, mnd., M.: Vw.: s. dǖveleskelek
klem melk (1), melik, mellik, mnd., F.: nhd. Milch, Milch von Nutztieren als Nahrungsmittel, Muttermilch, pflanzlicher Saft, Harz, Samen (M.) der Fische (Bedeutung örtlich beschränkt)
klem melk (2), malk, mnd., Adj.: nhd. „milch“, milchgebend
klem melk (3), mnd., Pron.: Vw.: s. malk
klemedrēp pērdemelk, perdemelk, mnd., F.: nhd. „Pferdemilch“, Stutenmilch
klemehcsiv vischemelk, mnd., F.?: nhd. Fischmilch, Fischsamen (M.), Same (M.) (1) der Fische, Samen (M.) der Fische
klemekcid dickemelk, mnd., F.: nhd. Dickmilch, dicke Milch, eingedickte Milch
klemenīws swīnemelk, mnd., F.: nhd. „Schweinemilch“, Milch der Sau
klemenrē̆k kē̆rnemelk, kē̆rnmelk, karnemelk, mnd., F.: nhd. Buttermilch
klemēnrov vornēmelk, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnēmelīk
klemetlüs sültemelk, mnd., F.: nhd. „Sülzemilch“, Sauermilch
klemetȫlv vlȫtemelk, mnd., F.: Vw.: s. vlotmelk
klemetȫn nȫtemelk, mnd.?, F.: nhd. Nussmilch
klemetȫs sȫtemelk, mnd., F.: nhd. „Süßmilch“, frische ungesäuerte Milch
klemhcsiv vischmelk, mnd., F.?: nhd. Fischmilch, Fischsamen (M.), Samen (M.) der Fische, Same (M.) (1) der Fische
klemlednam mandelmelk, mnd., F.: nhd. „Mandelmilch“, weißer Saft von Mandelkernen
klemlesē ēselmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch
klemmeg gemmelk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk
klemnegec cegenmelk, czegenmelk, mnd., F.: Vw.: s. sēgenmelk
klemnegēs sēgenmelk, cegenmelk, czegenmelk, tzegenmelk, mnd., F.: nhd. Ziegenmilch
klemnegezt tzegenmelk, mnd., F.: Vw.: s. sēgenmelk
klemnelednam mandelenmelk, mnd., F.: nhd. „Mandelmilch“, weißer Saft von Mandelkernen
klemnetlüs sültenmelk, mnd., F.: nhd. „Sülzemilch“, Sauermilch
klemnewuorv vrouwenmelk, mnd., F.: nhd. Muttermilch
klemōk kōmelk, mnd., F.: nhd. Kuhmilch
klemrēb bērmelk, mnd., F.: nhd. eine Festlichkeit?
klemrednulp plundermelk*, plundermellik, mnd., F.: nhd. Dickmilch
klemretnülk klüntermelk, kluntermelk, mnd., F.: nhd. dicke Milch, geronnene Milch, saure Milch
klemrettob bottermelk, mnd., F.: nhd. Buttermilch
klemrūs sūrmelk, mnd.?, F.: nhd. „Sauermilch“
klemsednuh hundesmelk, mnd., F.: nhd. „Hundsmilch“, Milch der Hündin
klemselesē ēselesmelk*, ēselsmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch
klemsenīws swīnesmelk, mnd., F.: nhd. „Schweinsmilch“, Milch der Sau
klemsevluw wulvesmelk, mnd.?, F.: nhd. Wolfsmilch
klemslesē ēselsmelk, mnd., F.: Vw.: s. ēselesmelk
klemtolv vlotmelk, vlötemelk, floͤtemelck, mnd., F.: nhd. abgerahmte Milch
klemton notmelk, mnd.?, F.: Vw.: s. nutmelk
klemtun nutmelk*, notmelk, mnd.?, F.: nhd. Nussmilch
klemwuorvcnuj juncvrouwmelk*, juncvrūwmelk, mnd., F.: nhd. Milch der Jungfrau Maria mit der Jesus gesäugt wurde
klen nelk, nēlīk*?, mnd., Adv.: nhd. neulich
klenessop possenelk, mnd., M.: nhd. eine lustige Figur, Kasper Putschenelle
kleniw winelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wīnlīk
kleppürd drüppelk (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. drüppellīk (1)
kleppürd drüppelk (2), mnd.?, (subst. Adj.=)Sb.: Vw.: s. drüppellīk (2)
klesērg grēselk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)
klesērg grēselk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke
klessüd düsselk, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk (1)
klessye eysselk, mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
kletu utelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ūterlīk
klew welk (1), mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk
klew welk (2), welch*, mnd.?, Adj.: nhd. „welk“, mager, dürre
klewai iawelk, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iowelk
klewd dwelk, dwellik, dwallik, dullik, dulk, twelk, mnd., M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe
klewē ēwelk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
klewed dewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. dewelīk
kleweg gewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk
klewejoj jojewelk, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ioiewelīk
klewey yewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. iewelīk
klews swelk, mnd., Pron.: Vw.: s. swelīk
klewt twelk, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
klewuor rouwelk, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwelīk
klewūr rūwelk, mnd., Adj.: Vw.: s. rouwelīk
kli ilk, illik, ielīk*?, mnd., Adj., Pron.: nhd. jeder, jeglicher
klib bilk, mnd., Adj.: Vw.: s. billīk
klīlhcidrēhna anhērdichlīlk, mnd., Adj.: Vw.: s. anehērdichlīk
klin nilk, mnd., Adj.: Vw.: s. nīelīk
klob bolk, mnd., M.: Vw.: s. bulk (1)
klōb bōlk, mnd., M., N.: Vw.: s. bōldeke
klod dolk (1), dollich, mnd., M.: nhd. Dolch, kurzes Stechmesser (N.)
klod dolk (2), mnd., F.: Vw.: s. dolge (2)
kloderædnup pundæredolk*, punderdolk, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Dolch
klodtessem messetdolk*, mestdolk, mnd., M.: nhd. „Messerdolch“, Dolchmesser
klof folk*, mnd., N.: Vw.: s. volk
kloh holk, hollek, hollik, hollich, holyk, hulk, hulyck, mnd., M.: nhd. Holk (Lastschiff), größeres Lastschiff mit breitem und flachem Boden (anfangs ohne Kiel und Steven aber später an Koggen angenähert)
klok kolk (1), kulk, mnd., M.: Vw.: s. kolike
klok kolk (2), kulk, mnd., M.: nhd. „Kolk“, Vertiefung, Grube, durch Wasser eingerissene und ausgespülte Vertiefung, tiefe Stelle im seichten Wasser, Wasserloch, Brunnen, Brunnenquelle, durch eine tiefe Stelle hervorgerufener Strudel
kloknegō ōgenkolk, ōgenkollek, mnd., M.: nhd. „Augenkolk“, eine Augenkrankheit
kloknelȫm mȫlenkolk, molenkolk, mȫlenkulk, mollenkulk, mnd., M.: nhd. „Mühlenkolk“, ausgespülte Stelle unterhalb einer Wassermühle, tiefer Strudel unterhalb einer Wassermühle, tiefer trichterförmiger Grund des Mühlenteichs
klös sölk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sölīk (1)
klös sölk*** (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sölīk (2)
klösnie einsölk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsolīk
klosūd dūsolk, duselk, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk (1)
klot tolk, tollik, mnd.?, M.: nhd. Dolmetscher
klotröv vörtolk*, vortolk, mnd., N.: nhd. Auslegung, Deutung?, Schnack, Geschwätz?, Gesindel?
klov volk, vollec, vollick, folk*, mnd., N.: nhd. Volk, zusammengehörige Gruppe von Menschen, Kriegsvolk, Kriegsleute, Heerhaufe, Heerhaufen, Heer, Gefolge, Gesinde, Dienstleute, Arbeitsleute, Angestellte, Angehörige, Leute, Geschlecht, Gattung, Tierart, Familie, Familienangehörige, Schiffsvolk, Schiffsbesatzung, Volksstamm, Nation, Allgemeinheit, Menge, gemeines Volk, Volksmenge, Untertan, Untergebene (Pl.), Kirchengemeinde, Menschen, Einwohnerschaft
klovcnid dincvolk, mnd., N.: nhd. Dingleute, Urteilsfinder (M. Pl.), Umstand
klovednuh hundevolk, mnd., N.: nhd. Hunderudel
klovenetsirk kristenevolk, mnd., N.: nhd. „Christenvolk“, christliche Gemeinschaft, Christenleute
kloveræsīgetrop portegīsærevolk*, mnd., N.: nhd. aus Portugal stammende Menschengruppe
kloverrap parrevolk*, parvolk, mnd., N.: nhd. „Pfarrvolk“, christliche Gemeinde, Angehörige einer Pfarre, Angehörige einer Kirchengemeinde
klovēs sēvolk, sehevolk, mnd., N.: nhd. Seevolk, Seeleute, Schiffsvolk
klovetlüs sültevolk, mnd., N.: nhd. „Sülzevolk“, Gesamtheit der Salinenbeschäftigten
klovfōr rōfvolk, mnd., N.: nhd. „Raubvolk“, räuberisches Volk
klovkrek kerkvolk, mnd., N.: nhd. Kirchenvolk, Gemeinde der Kirchgänger
klovlegēt tēgelvolk, mnd., N.: nhd. Beschäftigter der Ziegel herstellt, Beschäftigter auf einem Ziegelhof
klovlēpskrek kerkspēlvolk*, kerspelvolk, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Kirchengemeinde, Versammlung der Kirchspielsangehörigen
klovnam manvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute
klovnedrēp pērdenvolk*, perdenvoIk, mnd.?, N.: nhd. Reiterei?
klovnepāp pāpenvolk, mnd., N.: nhd. Geistlichkeit
klovnetāts stātenvolk, mnd., N.: nhd. Kriegsvolk im Dienste der Generalstaaten
klovnetsirk kristenvolk, mnd., N.: nhd. „Christenvolk“, christliche Gemeinschaft, Christenleute
klovnewuorv vrouwenvolk, mnd., N.: nhd. Frauenvolk, Frauen, Frauensleute
klovpihcs schipvolk, mnd., N.: nhd. „Schiffsvolk“, Schiffsmannschaft
klovrap parvolk, mnd., N.: Vw.: s. parrevolk
klovrūb būrvolk, mnd., N.: nhd. Bauernvolk, Bauersleute
klovsedēbra arbēdesvolk, arbeidesvolk, mnd., N.: nhd. „Arbeitsvolk“, Arbeitsleute, Dienstleute
klovsegīrk krīgesvolk, kriegesvolk, krigsvolk, mnd., N.: nhd. Kriegsvolk, Kriegstruppen, Heer, Soldaten
klovsenekuobar raboukenesvolk*, raboukensvolk, rabaukensvolk, mnd., N.: nhd. „Rabaukenvolk“, Gruppe von Unruhestiftern
klovsennam mannesvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute
klovsennam mannesvolk*, mansvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute
klovsepēhcs schēpesvolk, schepesvolk, mnd., N.: nhd. „Schiffsvolk“, Schiffsmannschaft, seemännische Besatzung eines Schiffes
klovserētrāuq quārtēresvolk*, quārtērsvolk, mnd., N.: nhd. zum Wachdienst bzw. Wehrdienst verpflichtete Bewohner eines Stadtviertels
klovsetnevnok konventesvolk*, konventsvolk, mnd., N.: nhd. Klostergemeinschaft
klovsewāp pāwesvolk***, mnd., N.: nhd. „Papstvolk“, Geistliche der römisch-katholischen Kirche
klovsūh hūsvolk, mnd., N.: nhd. Hausvolk, Bauernvolk, bäuerliches Kriegsvolk, Gesamtheit der Hausbewohner, Angehörige der Haushaltung
klovtats statvolk, mnd., N.: nhd. „Stadtvolk“, städtische Bevölkerung
klovthcaltūrb brūtlachtvolk, mnd., N.: nhd. Hochzeitsgäste
klovtnal lantvolk, mnd., N.: nhd. „Landvolk“, eingesessene Freie eines Gerichtsbezirks, die am Landgericht pflichtigen Bewohner, Gerichtsversammlung des Bezirks, Bewohner des ungeschützten Landes, Bauer
klovtōb bōtvolk, mnd., M.: nhd. Erntemitarbeiter
klovtōv vōtvolk, mnd., N.: nhd. Fußvolk, Fußtruppe, Infanterie
klovtsnēd dēnstvolk, mnd., N.: nhd. Gesinde
klovūb būvolk, mnd., N.: Vw.: s. bouw-
klu ulk, mnd.?, M.?: nhd. „Ulk“, Unheil, Übel, Plage
klub bulk (1), bolk, bulik, bullek, bulleck, bulle?, mnd., M.: nhd. Bolch, großer Fisch, Kabeljau
klub bulk (2), bollik, mnd., Sb.: nhd. Stück Landes
klud dulk, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
kluh hulk, mnd., M.: Vw.: s. holk
kluhsǖb bǖshulk, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei
kluk kulk (1), mnd., M.: Vw.: s. kolk
kluk kulk (2), mnd., M.: Vw.: s. kolike
klüm mülk, mnd., Adj.: nhd. milchgebend
klup pulk, mnd., M.: nhd. Pflock
klüsla alsülk, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. alsölīk
klusnē ēnsulk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsolīk
knab bank, banke, benk, benke, mnd., F.: nhd. Bank, Gerichtsbank, Gerichtsstätte, Verkaufstisch, Wechselbank, Sandbank
knabārb brābank, mnd., F.: Vw.: s. bragebank
knabcnid dincbank, dinkbank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank auf der Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht
knabcnirēh hērincbank, hārincbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe
knabedār rādebank, mnd., F.: nhd. „Ratbank“, Gerichtsbank, Tisch an dem das Gericht (N.) (1) tagt
knabeddew weddebank, mnd.?, F.: nhd. Gerichtsbank
knabedegēt tēgedebank*, tēgetbank, mnd., F.: nhd. „Zehntbank“, Gerichtsstätte bzw. Richtbank des Goslarer Berggerichts
knabedlig gildebank, mnd., F.: nhd. „Gildebank“
knabedōrhcs schrōdebank, mnd., F.: nhd. „Schrotbank“, Schneidertisch
knabeg gebank*, mnd., N.: nhd. Verkaufsbank
knabegarb bragebank, brābank, brawebank, brāchbank, mnd., F.: nhd. Uferstelle an der Schiffsarbeit und Kalfatern verrichtet werden, Werft
knabegnid dingebank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank, Bank (F.) (1) auf der die Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht (N.) (1)
knabegnir ringebank, mnd., F.: nhd. zum Stallinventar gehörende Bank
knabegōt tōgebank, mnd.?, F.: nhd. „Zeigebank“, Tisch auf dem die Ware dem Käufer gezeigt wird
knabegūr rūgebank, mnd., F.: Vw.: s. rōjebank
knabehcsaw waschebank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank
knabehcsiv vischebank, mnd., F.: nhd. „Fischebank“, Verkaufstisch der Fischer, Verkaufsstand der Fischhändler
knabeilȫ ȫliebank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle für Öl, Ölpresse?
knabejōr rōjebank, rūgebank, růgebank, rūbank, mnd., F.: nhd. Ruderbank
knabekcer reckebank, mnd., F.: nhd. „Reckbank“, Streckbank, Folterbank
knabekēw wēkebank, mnd.?, F.: nhd. Bank der Fischweicher, Tisch der Fischweicher
knabekȫk kȫkebank, mnd., F.: nhd. Küchenbank, Werkbank in der Küche
knabenedȫb bȫdenebank*, bȫdenbank, bodenbank, böddenbank, mnd., F.: nhd. Büttenbank, Eimerbank, Bank auf der die Bütten, stehen
knabenīp pīnebank, mnd., F.: nhd. Folterbank
knabēps spēbank, spēbanke, mnd., F.: nhd. „Spottbank“
knaberækȫhluv vulhȫkærebank*, vulhȫkerbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand eines Hökers mit voller Zunftberechtigung
knaberæpīp pīpærebank*, pīperbank, mnd., F.: nhd. „Pfeiferbank“, Gestühl bzw. Sitzbank für Spielleute
knaberætǖk kǖtærebank*, kǖterbank*, mnd.?, F.: nhd. Fleischbank auf der Eingeweide (kǖt) verkauft werden
knabēs sēbank, mnd., F.: nhd. „Seebank“, fortlaufender Deich gegen die See, Deichverband
knabesēk kēsebank, mnd., F.: nhd. Bank auf der Käse bereitet wird?
knabesēkpāhcs schāpkēsebank, mnd., F.: nhd. „Schafkäsebank“, Bank bzw. Holzriege auf welcher der Schafkäse bis zur Reife lagert
knabesīps spīsebank, mnd., F.: nhd. „Speisebank“, Speisebank beim Altar
knabethcals slachtebank, slachbank, mnd., F.: nhd. Schlachtbank
knabethcir richtebank (1), richtbank, mnd., F.: nhd. „Richtbank“, Tisch an dem das Gericht (N.) (1) tagt
knabethcir richtebank (2), mnd., F.: nhd. Bank oder Gestell zum Abstellen von Schüsseln oder Tellern oder Speisen, Anrichte
knabethcireg gerichtebank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs
knabettis sittebank, sittebenk, mnd., F.: nhd. Sitzbank, einfache Bank ohne Lehne
knabettühcs schüttebank, mnd., F.: nhd. Schleuse aus dem Mühlenteich vor dem Wasserrad
knabewarb brawebank, mnd., F.: Vw.: s. bragebank
knabewuohcs schouwebank*, schouwbank, showbank, mnd., F.: nhd. Schaubank, Bank zum Aufstellen des Prunkgeräts
knabhcārb brāchbank, mnd., F.: Vw.: s. bragebank
knabhcsaw waschbank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank
knabhcsēlv vlēschbank, vleischbank, vlēsbank, vleisbank, mnd., F.: nhd. Fleischbank, Schlachtbank, Verkaufsstand für Fleisch, Fleischscharren
knabhcsielv vleischbank, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbank
knabhcsiv vischbank, visbank, vischbenke, mnd., F.: nhd. „Fischbank“, Verkaufstisch der Fischer, Verkaufsstand der Fischhändler
knabhcsrod dorschbank, mnd., F.: nhd. Dorschbank, Fischverkaufsbank
knabīrv vrībank***, mnd., F.: nhd. „freie Bank“, Freigericht
knabkarb brakbank, mnd.?, F.?: nhd. zum Kalfatern eines Schiffes bestimmter Platz am Ufer
knabkīrts strīkbank, strīkbenke, mnd., F.: nhd. „Streichbank“, großer feststehender Hobel der Böttcher über den die Dauben gestrichen werden, Zugbank der Böttcher
knabknid dinkbank, mnd., F.: Vw.: s. dincbank
knabledēs sēdelbank, mnd., F.: nhd. Sitzbank, Sitztruhe
knablednem mendelbank, mnd., F.: nhd. Bettlerbank zu Gründonnerstag
knableknehcs schenkelbank, mnd., F.: nhd. Tisch oder Bort um Trinkgefäße darauf zu stellen
knablēm mēlbank*?, mēlbenk, mēlebank*?, mnd., F.: nhd. „Mehlbank“?, ein Gerät im Backhaus
knablessew wesselbank, mnd.?, F.: nhd. Wechselbank, Geldbank
knabletǖk kǖtelbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter
knablevōh hōvelbank, mnd., F.: nhd. „Hobelbank“
knablōk kōlbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Gemüse
knablūv vūlbank, mnd., F.: nhd. Bank auf der sich der Faule ausstreckt
knabneddöb böddenbank, mnd., F.: Vw.: s. bödenbank
knabnedȫb bȫdenbank, bodenbank, mnd., F.: Vw.: s. bȫdenebank
knabnegȫl lȫgenbank, mnd., F.: nhd. Lügenbank, Bierbank
knabnehēl lēhenbank*, lēenbank, lehnbank, mnd., F.: nhd. „Lehnbank“, Leihhaus?
knabnelȫm mȫlenbank, mnd., F.: nhd. ein Gerät oder ein Raum in der Mühle
knabnenīp pīnenbank, mnd., F.: nhd. Folterbank
knabnenūdlak kaldūnenbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für das essbare Eingeweide der Schlachttiere
knabnepēhcs schēpenbank, scheppenbank, mnd., F.: nhd. „Schöffenbank“, Schöffengericht
knabnerōh hōrenbank, horenbank, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft
knabnerran narrenbank, mnd., F.: nhd. Narrenbank, Platz der Narren
knabōhcs schōbank, mnd., F.: nhd. „Schuhbank“, Verkaufsstand der Schuhmacher
knabōk kōbank, kohebank, mnd., F.: nhd. Verkaufsbank für Rindfleisch
knabpāls slāpbank, slāpbenk, mnd., F.: nhd. „Schlafbank“, Bank zum Schlafen, Bank die auseinandergekippt als Bett benutzt werden kann
knabpihcs schipbank, schepbank, mnd., F.: nhd. „Schiffsbank“, Ruderbank
knabpmak kampbank, mnd., F.: nhd. Haufen angeschwemmter Muschelschalen, Haufe angeschwemmter Muschelschalen
knabpūs sūpbank, mnd., F.: nhd. „Saufbank“?, „Suppenbank“?
knabrēb bērbank, mnd., M.: nhd. Bierschank, Wirtshaus
knabrebmit timberbank, timmerbank, mnd.?, F.: nhd. Zimmerbank
knabreppalk klapperbank, mnd., F.: nhd. Bank auf der geschwatzt wird, Schwatzbank, Plauderbank, Plaudertisch, Plauderecke
knabretsnev vensterbank*, vinsterbanc, mnd., M.: nhd. Fensterbank, Fensterbrett, Fensterbrüstung
knabrōh hōrbank, hōrebank*, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft
knabrȫv vȫrbank, vorbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand vor dem Hause, Verkaufstisch vor dem Hause
knabsarg grasbank, mnd., F.: nhd. Rasenbank
knabsegnirēh hēringesbank*, hāringesbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe
knabsegnitlöh höltingesbank*, holtingesbank, mnd., F.: nhd. Forstgericht
knabselōtsīrv vrīstōlesbank*, vrīstōlsbank, mnd., F.: nhd. „Freistuhlbank“, Sitz des Freigerichts
knabsēlv vlēsbank, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbank
knabserægēvtrēws swērtvēgæresbank*, swērtvēgersbank, mnd., F.: nhd. Arbeitstisch eines Waffenschmieds
knabsethcireg gerichtesbank, gerichtsbank, gerichtzbank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs
knabsielv vleisbank, mnd., F.: Vw.: s. vlēschbank
knabsiv visbank, mnd., F.: Vw.: s. vischbank
knabslōtsīrv vrīstōlsbank, mnd., F.: Vw.: s. vrīstōlesbank
knabtegēt tēgetbank, mnd., F.: Vw.: s. tēgedebank
knabthcir richtbank, mnd., F.: Vw.: s. richtebank (1)
knabtloh holtbank, mnd., F.: nhd. Waldgericht, Forstgericht
knabtnarts strantbank, mnd., F.: nhd. „Strandbank“
knabtols slotbank, mnd., M.: nhd. „Schlossbank“, mit Schloss versehene Truhenbank
knabtōrb brōtbank, mnd., F.?: nhd. „Brotbank“, Verkaufsstand der Bäcker
knabtōv vōtbank, vōtbenk, mnd., F.: nhd. Fußbank, Fußschemel
knabtrō ōrtbank, mnd., F.: nhd. Verkaufstisch am Ende einer Reihe von Verkaufsständen, Eckbank
knabtūrb brūtbank, mnd., F.: nhd. Brautbank, Brauttisch, Aussteuer, Brautsitz, Morgengabe
knabūr rūbank, mnd., F.: Vw.: s. rōjebank
knabwuoh houwbank, houbank, mnd., F.: nhd. Haubank, Hackklotz
knad dank (1), danke, mnd., M.: nhd. Dank, Lohn, Preis, Gedanke, Vorsatz, Absicht, Wille
knad dank (2), mnd., M.: Vw.: s. danc
knadevāh hāvedank, mnd., M.: nhd. Habedank
knadfa afdank, mnd., M.: nhd. Abdank, Niederlegung einer Stelle, Abdankungsrede, Abschiedsrede, Entlassungsrede
knadlow woldank***, mnd., M.: nhd. Wohldank
knadnu undank (1), mnd.?, M.: nhd. Undank, Ungeneigtheit, Unwille
knadnu undank (2), mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, rücksichtslos
knadōt tōdank***, mnd.?, Adj.: nhd. „zudank“, gewollt, lieb
knadōtnu untōdank*, untodanke, mnd.?, Adj.: nhd. unlieb, ungewollt
knadrȫv vȫrdank, vȫredank, vordank, vordanke, mnd., st. M.: nhd. früher gehabter Gedanke, vorheriges Nachdenken, vorherige Überlegung, Vorbedacht, Überlegung, Vorsatz, Absicht
knafrag garfank, mnd.?, M.: Vw.: s. gārvanc
knag gank, mnd.?, M.: Vw.: s. ganc (1)
knagfa afgank, mnd., M.: Vw.: s. afganc
knagna angank, mnd., M.: Vw.: s. aneganc
knagnereddav vadderengank, mnd.?, M.: Vw.: s. vadderenganc
knagrov vorgank (1), mnd., M.: Vw.: s. vȫrganc
knagrov vorgank (2), mnd., M.: Vw.: s. vörganc
knagtrov vortgank, mnd., M.: Vw.: s. vōrtganc
knagtsav vastgank, mnd., M.: Vw.: s. vastganc
knahcs schank, mnd.?, Sb.?: nhd. Bezahlung?
knahlemmih himmelhank, mnd., M.: Vw.: s. hemmelhanke
knahna anhank, mnd., M.: Vw.: s. anehanc
knahrov vorhank, mnd., M.: Vw.: s. vȫrhanc (1)
knalb blank (1), mnd., Adj.: nhd. blank, glänzend, glänzend weiß, hell, licht, weiß, leer
knalb blank*** (2), mnd., M.: nhd. eine Münze
knalbsutrepor ropertusblank, mnd., M.: nhd. Robertusmünze, eine Münze
knaleb belank, mnd., N.: Vw.: s. belanc (3)
knalednah handelank, mnd.?, Sb.: nhd. Handlanger
knalīb bīlank, mnd., Adv.: Vw.: s. bilanc
knalk klank, mnd., M.: Vw.: s. klanc
knalrov vorlank, mnd., N.: Vw.: s. vörlanc
knalrov vorlank, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrlanc (1)
knals slank, slanchg, mnd., Adj.: nhd. schlank, biegsam, geschmeidig, weich, dünn, schlaff, schmächtig, mager
knaltōv vōtlank, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vōtlanc
knam mank (1), mnd.?, Adj.: nhd. verstümmelt, lahm
knam mank (2), mnd., Adv.: Vw.: s. manc (2)
knameg gemank, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gemanc (2)
knamla almank, mnd., Adv.: nhd. zwischen, dazwischen, unter der Zeit
knamrād dārmank, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmanc
knapeknip pinkepank, mnd., M.: nhd. spöttische Bezeichnung für den Schmied
knar rank (1), mnd., Adj.: nhd. rank, schlank, lang und dünn, schmal
knar rank (2), mnd., Adj.: nhd. krängend (bei Schiffen)
knard drank, mnd., M.: nhd. Trank, Arzneitrank, Labetrunk, Trunk, Getränk, einfaches Hausbier für den Eigengebrauch, Trinken, Trinkgelage, Trinkgefäß, Trank für Schweine, Spülicht für Schweine
knardeg gedrank (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gedranc
knardeg gedrank (2), mnd., M.: nhd. Getränk
knardegāl lāgedrank, mnd., M.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde
knardeīps spīedrank, spīgedrank, mnd., M.: nhd. „Speitrank“, Trunk der Erbrechen bewirkt, Brechmittel
knardenīws swīnedrank, mnd., M.: nhd. „Schweinetrank“, flüssiges Futter für Schweine, Spülicht, Treber als Schweinefutter
knardennüd dünnedrank, mnd., M.: nhd. Dünnbier, dünnflüssiger Trank (für Schweine)
knarderȫr rȫredrank, rȫrdrank, rōrdrank, mnd., M.: nhd. „Rührtrank“, Abführmittel, Abführungsmittel, Laxativ
knardēs sēdrank, mnd., M.: nhd. „Seetrank“, Ertränken auf See (F.)
knardesrek kersedrank, kersdrank, mnd., M.: nhd. Kirschtrank, aus Kirschen gebrautes Gewürzbier
knardfrek kerfdrank, mnd., M.: Vw.: s. kersdrank
knardlāwd dwāldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk
knardlebāuq quābeldrank, mnd., M.: nhd. gewaltsames Abdrängen in sumpfiges Gelände, Sumpftränken, Eintauchen in Schlamm
knardleīps spīeldrank, spīgeldrank, mnd., M.: nhd. „Speitrank“, Trunk der Erbrechen bewirkt, Brechmittel
knardleppa appeldrank, mnd., M.: nhd. „Apfeltrank“, Apfelwein
knardleppelk kleppeldrank, mnd., M.: nhd. Bier oder Wein als Lohn für das Läuten (N.)
knardlewd dweldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk
knardlȫps spȫldrank*, spȫldranc, spōldrank, mnd., M.: nhd. „Spültrank“, Spülwasser
knardnednuw wundendrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundentrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen
knardnekinortap patronikendrank, mnd., M.: nhd. scharfes bzw. bitteres Getränk, Medizintrank, aus Betonien hergestellte flüssige Arznei?
knardnellag gallendrank, mnd., M.: nhd. Gallentrank, bitterer Kelch
knardnelōb bōlendrank, mnd., M.: nhd. Liebestrank
knardneppunk knuppendrank, mnd., M.: nhd. Heiltrank der durch Hineinhängen eines Bündels von Kräutern in ein Getränk gewonnen wird
knardnīw wīndrank, mnd.?, M.: nhd. Weintrank, Weintrunk
knardnīws swīndrank, mnd., M.: nhd. „Schweinetrank“, flüssiges Futter für Schweine, Spülicht, Treber als Schweinefutter
knardnuw wundrank, mnd.?, M.: Vw.: s. wuntdrank
knardpāls slāpdrank, mnd., M.: nhd. „Schlaftrank“, Schlaftrunk, Abendtrunk, Einschläferungsmittel
knardpōk kōpdrank, mnd., M.: nhd. Trunk beim Kaufe, Weinkauf
knardretap paterdrank, mnd., M.: nhd. „Patertrank“, geselliges Trinken im Kreis von Klostergeistlichen
knardrettul lutterdrank, lūterdrank, mnd., M.: nhd. Gewürzwein, über Gewürzen abgeklärter Wein, Claret, Honigtrank
knardrevȫ ȫverdrank, ōverdrank, mnd., M.: nhd. „Übertrunk“, Übermaß im Trinken, Unmäßigkeit im Trinken, übermäßiges Trinken
knardrȫr rȫrdrank, rōrdrank, mnd., M.: Vw.: s. rȫredrank
knardsekubrohcs schorbukesdrank*, schorbuksdrank scharbuksdrank, schorbocksdrank, mnd., M.: nhd. „Skorbutstrunk“, Medizin gegen Skorbut
knardsrek kersdrank, mnd., M.: Vw.: s. kersedrank
knardtēws swētdrank, sweitdrank, mnd., M.: nhd. „Schweißtrank“, schweißtreibender Trank
knardthcig gichtdrank, mnd., M.: nhd. Mittel gegen Gicht, Trank gegen die Gicht
knardtnuw wuntdrank, wundrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundtrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen
knardtsirk kristdrank*, kerstdrank, mnd.?, M.: nhd. Christtrank
knardtsrek kerstdrank, mnd.?, M.: Vw.: s. kristdrank
knardtsrob borstdrank, mnd., M.: nhd. „Brusttrank“, Heiltrank gegen Brustleiden
knarf frank, vrank*, mnd., Adj.: nhd. frank, frei
knarhcs schrank, mnd., N.: nhd. „Schrank“, Einfriedung von Mauerwerk, Schranke, Gitter, Altarschranke, Chorschranke, durch Gitter abgeschlossener Raum, Nische, Zaun, Verschluss, Verschlag in der Wand, freistehender Schrank
knarhcsemmü ümmeschrank, ummeschrank, mnd.?, N.: nhd. Befriedung, Umhegung
knarhcsnedīlb blīdenschrank, mnd., N.: nhd. Zeughaus zur Aufbewahrung von Kriegsgerät
knarhcsretsnev vensterschrank, vinsterschranc, mnd., N.?: nhd. Fenster, Fensteröffnung
knarhcstārd drātschrank, mnd., N.: nhd. Drahtverschluss
knark krank, krangh, krangk, mnd., Adj.: nhd. schwach, kraftlos, schlapp, schwächlich, gebrechlich, altersschwach, hilfsbedürftig, niedergedrückt, widerstandslos, schwankend, von niedriger Herkunft seiend, machtlos, schwach, klein, gering, schlecht, unbedeutend, bescheiden (Adj.), geringfügig, wertlos, baufällig, schlecht befestigt, schlecht, übel, böse, krank, siech, körperlich leidend, geistig leidend
knarkenām mānekrank*, mānkrank, mnd., Adj.: nhd. „mondkrank“, mondsüchtig
knarkklahcs schalkkrank, mnd., Adj.: nhd. scheinkrank
knarknām mānkrank, mnd., Adj.: Vw.: s. mānekrank
knarprov vorprank, mnd., M.: Vw.: s. vȫrpranc
knarpsenrob bornesprank, mnd., M.: Vw.: s. bornespranc
knarpsnemōlb blōmensprank, mnd., M.: nhd. eingewebtes Blumenmuster, durchsprengtes Blumenmuster
knarpsnrob bornsprank, mnd., M.: Vw.: s. bornspranc
knarpsrȫv vȫrsprank, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrspranc
knarts strank (1), mnd., M., N.: Vw.: s. stranc (2)
knarts strank (2), mnd., Adj.: nhd. „gesund“, „kräftig“
knarts strank (3), strangh, mnd., M.: nhd. „Strunk“, Pflanzenstengel
knarv vrank*, mnd., Adj.: Vw.: s. frank
knarw wrank (1), wrange, mnd.?, Adj.: nhd. sauer, herb, herbe, bitter, streng, strenge, mit wrank behaftet?
knarw wrank (2), mnd.?, M.: nhd. Ringen, Ringen der Hände, Kampf, Streit, Groll, Bräune der Schweine, Rankkorn
knas sank (1), mnd., M.?: nhd. Sinken (N.)
knas sank (2), tzanck, zank, mnd., M.: nhd. Zank, Streit
knaseg gesank, gezank, gezangk, mnd., M.: nhd. Zank, Zwist
knats stank, mnd., M.: nhd. Gestank, Geruch, Wohlgeruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Verwesungsgeruch, Leichengestank, Sündhaftigkeit, Sünde, Schwefelgestank, Hölle, Verdammnis, Anstoß, Verdruss, Undank, Unfriede, Stänkerei, Unwert, Pack, Lumpengesindel
knatsenīws swīnestank, mnd., M.: nhd. „Schweinegestank“, starker übler Geruch
knatssenīws swīnesstank*, swīnsstank, mnd., M.: nhd. „Schweinsgestank“, starker übler Geruch
knatstōv vōtstank*, vōtstanc, mnd., M.: nhd. stinkender Schmutz am Fuß?
knav vank, mnd., M.: Vw.: s. vanc
knaveb bevank, mnd., Sb.: Vw.: s. bevanc
knavkab bakvank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Zurückfassen
knavna anvank, mnd., M.: Vw.: s. anevank
knavrov vorvank (1), mnd., M.: Vw.: s. vȫrvanc
knavrov vorvank (2), mnd., M.: Vw.: s. vörvanc
knavtne entvank, mnd., M.: Vw.: s. entvanc
knawd dwank, mnd.?, M.: Vw.: s. dwanc
knawdeb bedwank, mnd.?, M.: Vw.: s. bedwanc
knawnegō ōgenwank, mnd., M.: nhd. Augenwink, Augenblick, Augenaufschlag
knaws swank (1), schwank, mnd., Adj.: nhd. schwach, schmächtig, zart, leicht beweglich, fein, hilfsbedürftig
knaws swank (2), mnd., M.: Vw.: s. swanc
knaws swank (3), mnd., M.: nhd. Spott, Spottrede, spöttischer Einfall, lustige Scherzrede, spaßhafte Erzählung, Schwank, Streich, Scherz, Narrheit, lächerliche Sitte, hinterlistige Machenschaften, wilde Gerüchte, kuriose Bräuche
knaz zank, mnd., M.: Vw.: s. sank
knazeg gezank, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank
kneb benk... (1), mnd., Präf.?: Vw.: s. bank
kneb benk (2), benke, mnd., F.: Vw.: s. bank
knebethcer rechtebenk, mnd., F.: nhd. Möbelstück zum Abstellen von Schüsseln bzw. Speisen, Anrichte
knebtōv vōtbenk, mnd., F.: Vw.: s. vōtbank
knedeb bedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken, Erwägung, Überlegung
knedebrȫv vȫrbedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken
knedegni ingedenk, mnd., Adj.: nhd. bewusst, erinnerlich, eingedenk seiend, gedenkend
knegena anegenk, mnd., M.: Vw.: s. aneganc
kneh henk, mnd., M.: nhd. Aufhänger, Öse, Henkel, Hängendes, Gehänge
knel lenk, mnd., Adj.: Vw.: s. link (1)
knelcür rüclenk, mnd., N.: Vw.: s. rüggelenke
knem menk, menke, meync, mink, mnd., Sb.: nhd. Sumpfotter, Nerz (mustela lutreola), Fell des Sumpfotters, Fell des Nerzes das als Pelzwerk dient
kneremmop pommerenk, mnd., M.: Vw.: s. pōmerēninc
knerps sprenk, mnd.?, Sb.: nhd. Gespreng, entgegenlaufender Stollen mit ungleicher Sohle, jäher Abschuss?, Quell?
knewseg geswenk, mnd.?, N.: Vw.: s. geswenke
kni ink, mnd.?, Suff.: Vw.: s. inc
knib bink, binke, bunke, mnd., M.: nhd. Mann, Kerl
knid dink, mnd., N.: Vw.: s. dinc
knidegov vogedink, mnd., N.: Vw.: s. vōgetdinc
knidēkîd dîkēdink, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc
knidēm mēdink, mnd.?, M.: nhd. Mietling
knidemēv vēmedink, mnd., N.: Vw.: s. vēmedinc
knidhcad dachdink, mnd., N.: Vw.: s. dachdinc
knidirv vridink, mnd., N.: Vw.: s. vrīdinc
knidmēv vēmdink, mnd., N.: Vw.: s. vēmedinc
knidniw windink, mnd.?, M.: nhd. Binde, Band (N.), Schnur (F.) (1)?
knidnrēv vērndink, mnd., M.: Vw.: s. vērndinc
knidog godink, mnd., N.: Vw.: s. gȫdinc
knidrāh hārdink, mnd., N.: Vw.: s. hārdinc
knidrēv vērdink, mnd., M.: Vw.: s. vērdinc
knidrob bordink, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdinc
knidtol lotdink, mnd.?, N.: Vw.: s. loddinc
knidtsrov vorstdink, mnd., N.: Vw.: s. vorstdinc
knig gink, mnd.?, M.: nhd. Gang, Mal, Gehen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)
knigtsav vastgink, mnd., M.: Vw.: s. vastganc
knil link (1), lenk, mnd., Adj.: nhd. link
knil link (2), ling*, mnd.?, Suff.: Vw.: s. linc
knilā ālink, allink, aling, allig, mnd., Adj., Adv.: nhd. ganz, voll
knilb blink, mnd., F.: nhd. freier Platz
knildieg geidlink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. geilink
kniledag gadelink, mnd.?, M.: Vw.: s. gādelinc
kniledagtim mitgadelink, mnd., M.: nhd. Mitverwandter
knilede edelink, mnd.?, M.?: Vw.: s. ēdellinc (1)
kniledneh hendelink, mnd.?, Sb.: nhd. Gefäß für Flüssigkeiten
knilednurg grundelink, mnd., M.: Vw.: s. gründelinc
knilednürv vründelink, mnd., M.: Vw.: s. vrüntlinc
knilednuv vundelink, mnd., M.: Vw.: s. vündelinc
knilego ogelink, mnd.?, N.: nhd. Name eines weißen Apfels
knilemihcs schimelink, mnd.?, Adj.: Vw.: s. schimmelinc
knilemmu ummelink, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ümmelanc (1)
knilemokannevre ervennakomelink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervennākȫmelinc
knilemord dromelink, mnd.?, N.: Vw.: s. drömel
knilemuh humelink, mnd.?, Sb.: nhd. Hammel, Hämling?
knilerd drelink, mnd.?, M.: Vw.: s. drēlinc
knilessew wesselink, mnd.?, M.: nhd. „Wechseling“, Leibeigener der gegen einen andern ausgetauscht (gewechselt) wird bzw. diesen vertritt
knilet telink, mnd.?, Sb.: nhd. Halbente
knilethca achtelink, mnd., F.: Vw.: s. achtelinc
kniletne entelink, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēntellinc
knilevre ervelink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervelinc
knilēvtsew westvēlink, mnd.?, M.: nhd. Westfale
knilēwt twēlink, mnd.?, M.: Vw.: s. twēlinc
knilf flink, mnd., Adj.: nhd. glänzend, blinkend
knilfīv vīflink, mnd., Sb.: Vw.: s. vīflinge
knilfōrts strōflink, mnd., M.: Vw.: s. stroiflinc
knilieg geilink, geidlink, mnd.?, Sb.: nhd. Drossel (F.)
knilierdnektsūv vūstkendreilink, mnd., M.: Vw.: s. vǖstkendrēlinc
knilird drilink, mnd.?, M.: Vw.: s. drēlinc
knilirv vrilink, mnd., M.: Vw.: s. vrīlinc
knillab ballink, mnd., M.: Vw.: s. ballinc
knillatspu upstallink, mnd.?, M.: nhd. Häuptling
knilleh hellink (1), mnd., M.: Vw.: s. hellinc (1)
knilleh hellink (2), mnd., Sb.: Vw.: s. hellinc (2)
knilmet temlink, mnd.?, N.: Vw.: s. temelinc
knilnab banlink, mnd., M.: Vw.: s. banlinc
knilnēd dēnlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc
knilneid dienlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
knilnēt tēnlink*, tenlink, mnd.?, M.: Vw.: s. teinlinc
knilnied deinlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc
knilorb brolink, mnd., M.: Vw.: s. brȫlinc
knilp plink, mnd., N.: nhd. Planke, hölzerne Einfassung, Zaun
knilredōg gōderlink (1), mnd., Sb.: Vw.: s. gōderlinc (2)
knilredog goderlink (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. goderlinc
knilregniv vingerlink, mnd., M.: Vw.: s. vingerlinc
knilrehcstūw wūtscherlink, mnd.?, M.: Vw.: s. wōtschērlinc
knilrem merlink, mnd., F.: Vw.: s. merlinc (1)
knilrēv vērlink, mnd., M.: Vw.: s. vērlinc
knilrevehcs scheverlink, mnd.?, M.: nhd. Tropf, Dummkopf
knilterv vretlink, mnd., M.: Vw.: s. vrētlinc
kniltnürv vrüntlink, mnd., M.: Vw.: s. vrüntlinc
kniltȫb bȫtlink, mnd., M.: Vw.: s. bȫtlinc
kniltsūv vūstlink, mnd., M.: Vw.: s. vūstlinc
knim mink, mnd., Sb.: Vw.: s. menk
knimēlV Vlēmink, mnd., M.: Vw.: s. Vlāminc
knimra armink, mnd.?, Adj.: nhd. arm, unglücklich, elend
knineven nevenink, mnd.?, M.: Vw.: s. neffninc
kninnē ēnnink*, einnink, mnd.?, Sb.: nhd. Einhorn, Trinkgefäß aus dem Horn oder in Hornform des Einhorns
kninnefpgnittob bottingpfennink, mnd., M.: Vw.: s. botdincpenninc
kninnepehcsiv vischepennink, mnd., M.: nhd. eine Abgabe, Ablösung für Fischabgabe
kninnepetsev vestepennink, mnd., M.: Vw.: s. vestepenninc
kninnepknird drinkpennink, mnd.?, M.: Vw.: s. drinkpenninc
kninnepleiem meielpennink, mnd., F.: Vw.: s. meibede
kninnepletsīd dīstelpennink, mnd., M.: Vw.: s. dīhselepenninc
kninnepnegonekniv vinkenogenpennink, mnd., M.: Vw.: s. vinkenpenninc
kninnepreddav vadderpennink, mnd., M.: Vw.: s. vadderpenninc
kninnepsarb braspennink, mnd., M.: Vw.: s. braspenninc
kninnepsedōg gōdespennink, mnd., M.: Vw.: s. gōdespenninc
kninneptfah haftpennink, mnd.?, M.: Vw.: s. haftpenninc
kninnew wennink, mnd.?, M.: Vw.: s. winnink
kninniw winnink, wennink, mnd.?, M.: nhd. Windreep?, Schiemannsgarn?
kninnud dunnink, mnd.?, M.: nhd. Schläfe
kninokneiogapap papagoienkonink, mnd., M.: Vw.: s. papegōienkȫninc
kninoknevob bovenkonink, mnd., M.: Vw.: s. bōvenkȫninc
kninorg gronink, mnd., M.: Vw.: s. grȫninc
knip pink, mnd., F.: Vw.: s. pinke (1)
knipse espink, mnd.?, N.: Vw.: s. espinc
knirb brink, mnd., M.: nhd. „Brink“, Rand, Ackerrain, Ackerrand, Grenzland, Grenzhügel, Hügel, Rand eines Hügels, Abhang, erhöhte Rasenfläche, Grasanger, Weide (F.) (2), unbebautes Land, Gemeindeplatz, angeschwemmter Bachrand, angeschwemmter Flussrand
knirbedēhcs schēdebrink, scheidebrink, mnd., M.: nhd. „Scheidebrink“, Scheideraum, durch Erdaufschüttung markierte Grenzlinie
knirbena anebrink*, anbrink, mnd., M.: nhd. Aufstieg
knirbesōg gōsebrink, mnd., M.: nhd. Gänseweide, Gänsetrift
knirbna anbrink, mnd., M.: Vw.: s. anebrink
knirbnēts stēnbrink, steinbrink, steenbrink, mnd., M.: nhd. steiniges Wiesenstück
knirbsarg grasbrink, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger
knirbsegnidȫg gȫdingesbrink, mnd., M.: nhd. Gerichtsstätte
knirbtiēh hēitbrink, hēidebrink*?, mnd., M.: nhd. Heidehügel (Flurname)
knird drink..., mnd., ?: Vw.: s. drinke..., drinkel...
knirehsekidam madikesherink?, mnd.?, M.: nhd. Hering der gefangen wird ehe er voll Rogen oder Milch ist
knirēp pērink, pērik, perrik, mnd., M.: nhd. Wurm, Regenwurm
knirēv vērink, mnd., M.: Vw.: s. vērinc (1)
knirnerod dorenrink, mnd.?, M.: Vw.: s. dȫrenrinc
kniroftelf fletforink, mnd., M.: Vw.: s. fletfȫrinc
knirregniv vingerrink, mnd., M.: Vw.: s. vingerrinc
knisnerg grensink (1), mnd., M.: Vw.: s. grensinc (1)
knisnerg grensink (2), mnd.?, M.: Vw.: s. grensinc (2)
knisnob bonsink, mnd., Sb.: Vw.: s. bunsik
knissilg glissink, mnd., Sb.: Vw.: s. glīssinc
knissim missink*, missinc, messinc, mnd.?, M., N.: nhd. Messing, Legierung aus Kupfer und Zink
knissimlefāt tāfelmissink*, tāfelmissinc, mnd., N.: nhd. Messingblech, Messing in Plattenform
knissimlur rulmissink*, rulmissinc, mnd., M.: nhd. „Rollmessing“, aufgerolltes Messingblech
knisurg grusink, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
knitav vatink, mnd., M.: Vw.: s. vātinc
knitev vetink, mnd., F.: Vw.: s. vētinc
knitlohevre erveholtink, mnd., N.: Vw.: s. erveholtinc
knitrök körtink, mnd., M.: nhd. Fleischstück vom Rind, Schwanzstück
knitsev vestink, mnd., N.: Vw.: s. vestinc
knitsrov vorstink, mnd., ?: Vw.: s. vorstdink
knittegov vogettink, mnd., N.: Vw.: s. vōgetdinc
knittob bottink, mnd., N.: Vw.: s. botdinc
kniverg grevink, mnd., M.: Vw.: s. grēvinc
knivre ervink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervinc
kniwt twink, twinke, mnd.?, M., N.: nhd. Sonnenstäubchen, Luftbläschen im Wein, Blinzeln, Augenblick?, Geringstes
kniwtnu untwink, mnd.?, M., N.: nhd. Augenblick, Kleinigkeit
knob bonk, mnd., M.: Vw.: s. bonik
knorts stronk, mnd., M.: Vw.: s. strunk
knud dunk, dunc, mnd., M., F.: nhd. unterirdisches Gemach, Webstube, Aufbewahrungsraum
knüd dünk, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Glauben (M.)
knuddrē ērddunk*, ērtdunc, mnd., M.: nhd. unterirdische Höhle, unterirdischer Haushaltsraum
knudemā āmedunk, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
knudnedēw wēdendunk, mnd.?, M.: Vw.: s. wōdendunk
knudnedȫw wȫdendunk*, wodendunk, mnd.?, M.: nhd. Schierling
knulv vlunk, mnd., M.: nhd. Flügel (M.), Windmühlenflügel (M.)
knurd drunk, mnd., M.: nhd. Trunk, Trinken, Getränk, Trank, Dünnbier
knurdān nādrunk, nachdrunk*, mnd., M.?: nhd. „Nachtrunk“, nachträgliches und über die gebotene Zeit fortgesetztes Zechen
knurdehcsöl löschedrunk, mnd., M.: nhd. durstlöschender Trunk
knurdekȫs sȫkedrunk, mnd., M.: nhd. Saufbold, Schmarotzer
knurdhcal lachdrunk, mnd., M.: nhd. Getränk bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde
knurdnettühcs schüttendrunk, mnd., M.: nhd. „Schützentrunk“, Schützengelage
knurdnevēts stēvendrunk, mnd., M.: nhd. Morgensprache mit anschließendem Umtrunk
knurdpāls slāpdrunk, mnd., M.: nhd. „Schlaftrunk“, Schlaftrank, Abendtrunk, Einschläferungsmittel
knurdrekȫls slȫkerdrunk, mnd., M.: nhd. ein großer Trunk
knurdretap paterdrunk, mnd., M.: nhd. „Patertrunk“, geselliges Trinken im Kreis von Klostergeistlichen
knurdretārf frāterdrunk, mnd., M.: nhd. brüderlicher Zutrunk unter Mönchen
knurdsennahōj jōhannesdrunk, mnd., M.: nhd. dem Evangelisten Johannes geweihter Wein als Segenstrunk zum Abschied, Johannesminne
knurdtēlav valētdrunk, mnd., M.: nhd. Abschiedstrunk
knurdtēws swētdrunk, mnd., M.: nhd. „Schweißtrunk“, schweißtreibender Trank, schweißtreibender Trunk
knurdtnevāletsav vastelāventdrunk, mnd., M.: nhd. Fastnachtsumtrunk
knurpsib bisprunk, mnd.?, M.?: Vw.: s. bīsprunc
knurts strunk, stronk, mnd., M.: nhd. Strunk, Stengel einer Kohlpflanze, Stängel einer Kohlpflanze, Stengel einer Kohlpflanze, Stiel staudenartiger Pflanzen, Strumpf ohne Füßling, Stutzen (M.)
knurtslōk kōlstrunk, mnd., M.: nhd. „Kohlstrunk“, Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel
kō ōk, mnd., Adv.: nhd. auch, und, und auch, gleichfalls, ebenfalls, ferner, andererseits, weiterhin, außerdem, dazu, auch wenn, aber, doch, dagegen
kōb bōk (1), mnd., N.: nhd. Frucht der Buche, Buchecker
kōb bōk (2), buk, boec*, mnd., N.: nhd. Buch, Amtsbuch, Handlungsbuch, Gerichtsbuch, Schöffenbuch
kob bok, buk*, mnd., M.: nhd. Bock, Schafbock, Ziegenbock, Bocksfell, Bockshaut, Schragen, Feuerbock, Sturmbock, Sternbild des Steinbocks, Dudelsack
kōbcnas sancbōk, sankbok, sangebōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Messbuch
kōbcnaseg gesancbōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Liederbuch
kōbcninnep pennincbōk, mnd., N.: nhd. „Pfennigbuch“, Verzeichnis über Finanzgeschäfte
kōbcnitsēv vēstincbōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch eines Vests, Gerichtsordnung eines Vests
kōbcnittal lattincbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen?, Grundbuch?, Gerichtsbuch?
kōbēbā ābēbōk, mnd., N.: nhd. „a-b-Buch“, Abecedarium, Fibel
kōbeddew weddebōk, mnd.?, N.: nhd. „Weddebuch“, Protokoll über Polizeistrafen
kōbedēb bēdebōk, mnd., N.: nhd. Gebetbuch
kōbedēhcs schēdebōk, scheidebōk, mnd., M.: nhd. „Scheidebuch“, Buch der richterlichen Entscheidungen
kōbedēhcsfa afschēdebōk, afscheidebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Beschlüsse eingetragen werden
kōbedehev vehedebōk*, vēdebōk, veydebōk, mnd., N.: nhd. „Fehdebuch“, Buch in dem die Fehden aufgezeichnet sind
kōbedēregelēs sēlegerēdebōk, mnd., N.: nhd. „Seelgerätebuch“, Verzeichnis der zum Heil der Seele verfügten letztwilligen Schenkungen
kōbedēreglēs sēlgerēdebōk, mnd., N.: nhd. „Seelgerätebuch“, Verzeichnis der zum Heil der Seele verfügten letztwilligen Schenkungen
kōbedērv vrēdebōk, mnd., N.: nhd. „Friedebuch“, Buch zur Eintragung der hypothekarischen Sicherungen, Grundbuch
kōbedēts stēdebōk***, mnd., N.: nhd. Stadtbuch
kōbedētsredēn nēderstēdebōk, nēderstēdebuck, mnd., N.: nhd. Niederstadtbuch
kōbedēv vēdebōk, mnd., N.: Vw.: s. vehedebōk
kōbediēhcsfa afschēidebōk, mnd., N.: Vw.: s. afschēdebōk
kōbediēl lēidebōk, mnd., N.: nhd. Geschichtstabelle, Buch zum Aufzeichnen
kōbedīt tīdebōk*, tidebōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeitbuch“, Gebetbuch für die kanonischen Horen
kōbedlib bildebōk, mnd., N.: nhd. Bilderbuch
kōbedlig gildebōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch, Statutenbuch, Rechnungsbuch
kōbedȫlv vlȫdebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Salzgewinnung eingetragen wird
kōbedrēv vērdebōk, vērdebūk, mnd., N.: nhd. Messbuch (bei der Messe benutzt), Gebetbuch, Evangeliar?, Reisegebetbuch
kōbedroj jordebōk, mnd., N.: nhd. Lagerbuch, Aufzeichnung der Renten und Gefälle, Verzeichnis herrschaftlichen Landes unter Angabe der jeweiligen Pächter und Abgaben und Erträge
kobedyev veydebok, mnd., N.: Vw.: s. vehedebōk
kōbegālk klāgebōk, mnd., N.: nhd. „Klagebuch“, gerichtliches Protokollbuch
kōbegesā āsegebōk, asegebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?
kōbegidērp prēdigebōk*, prēdikebōk, prēkebōk, mnd., N.: nhd. „Predigtbuch“, Buch das Predigttexte enthält
kōbegidnük kündigebōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis öffentlich verkündeter Verordnungen
kōbegnas sangebōk, mnd., N.: Vw.: s. sancbōk
kōbegnes sengebōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch
kōbegnirāwröv vörwāringebōk*, vorwāringebōk, mnd., N.: nhd. „Verwahrungsbuch“, Gerichtsbuch, Stadtbuch
kōbegnirēt tēringebōk, mnd.?, N.: nhd. Ausgabenbuch
kōbegnitāl lātingebōk, lattingbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen, Grundbuch
kōbegnitāleb belātingebōk, belatingebôk, mnd., N.: nhd. Vermächtnisbuch, Register der Vermächtnisse, Register der Auflassungen, Register der Erbstiftungen
kōbegnitsev vestingebōk, mnd., N.: nhd. „Verfestungsbuch“, Buch in dem die Verfestungen aufgezeichnet werden
kōbegǖt tǖgebōk*, tugebōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeugnisbuch“, Buch über die gerichtlich abgelegten Zeugnisse, Rekognitionsbuch
kōbeīdetsra arstedīebōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch, Arzneilehrbuch
kōbeielevō ōveleiebōk, ōveleyebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das Abgaben an Inhaber geistlicher Ämter eingetragen werden
kōbeīlehciw wichelīebōk*, wichgeliebōk, mnd.?, N.: nhd. Zauberbuch
kōbeiligiv vigiliebōk, vigilibōk, mnd., N.: nhd. „Vigiliebuch“
kōbeinomres sermoniebōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Predigten, Predigtsammlung
kōbeīrælekēm mēkelærīebōk*, mēkelrīebōk, mnd., N.: nhd. „Mäkelereibuch“, Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal
kōbeīresüm müserīebōk, mnd., N.: nhd. Kontrollbuch über Feuerwaffen
kōbeītnüm müntīebōk, mnd., N.: nhd. Buch über die zur Münzstätte gehörenden Gerätschaften
kōbekcül lückebōk*, lükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch
kōbekcüleg gelückebōk*, gelükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch
kōbekērp prēkebōk, mnd., M.: Vw.: s. prēdigebōk
kōbekidērp prēdikebōk, mnd., N.: Vw.: s. prēdigebōk
kōbekküleg gelükkebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelückebōk
kōbekned denkebōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe
kōbeknedtats statdenkebōk, mnd., N.: nhd. „Stadtgedenkbuch“, Memorialbuch der Stadt
kōbekōk kōkebōk, kākebōk, mnd., N.: nhd. Kochbuch
kōbekȫrb brȫkebōk, mnd., N.: nhd. Urteilbuch, Buch zur Eintragung verhängter Bußen
kōbelāer reālebōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis wichtiger Ereignisse und Sachverhalte
kōbelēs sēlebōk, sēlebougk, mnd., N.: nhd. „Seelenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen eines Klosters sowie der Jahrtage
kōbelōhcs schōlebōk*, mnd., N.: Vw.: s. schōlbōk
kōbemēv vēmebōk, veimebōk, vhembogk, mnd., N.: nhd. „Femebuch“, Buch zur Eintragung der Friedloserklärung
kōbemiev veimebōk, mnd., N.: Vw.: s. vēmebōk
kōbemlas salmebōk, salmebůk, mnd., N.: Vw.: s. salmbōk
kobemrots stormebok, mnd.?, M.: nhd. Sturmbock, Mauerbrecher, ein Belagerungswerkzeug
kōbēms smēbōk, mnd., N.: nhd. „Schmähbuch“, Schmähschrift
kōbenekēr rēkenebōk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenbōk
kōbenekȫk kȫkenebōk*, kȫkenbōk, mnd., N.: nhd. „Küchenbuch“, Rechnungsbuch für Küchenausgaben
kōbenreffat taffernebōk, mnd., N.: Vw.: s. tavernebōk
kōbenrevat tavernebōk, taffernebōk, mnd., N.: nhd. „Tavernenbuch“, Verzeichnis über die Schankstätten einer Stadt
kobepāhcs schāpebok, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder
kōbepȫd dȫpebōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch
kobēr rēbok, rēybok, rēbuk, mnd., M.: nhd. Rehbock, Sternzeichen Steinbock
kōberæddir riddærebōk*, ridderbōk, ritterbōk, mnd., N.: nhd. „Ritterbuch“, Verzeichnis der dem Ritterstand Angehörigen eines Gebiets
kōberægröb börgærebōk, börgerbōk, mnd., N.: nhd. Bürgerbuch
kōberāj jārebōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch, Jahrbuch, Verzeichnis der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsregister für die Jahreshebungen
kōberækcilkmēl lēmklickærebōk*, leimklickærebōk*, lēmklickerbōk, mnd., N.: nhd. „Lehmklickerbuch“ (Spottwort für eine angebliche Quelle für katholischen Ritus)
kōberælekēm mēkelærebōk*, mēkelerbōk, mnd., N.: nhd. „Mäklerbuch“, Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal
kōberæremēk kēmerærebōk*, kēmererbōk, mnd., N.: nhd. Kämmereibuch, Stadtrechnung
kōberættek kettærebōk*, ketterbōk, mnd., N.: nhd. ketzerisches Buch
kōberættir rittærebōk*, ritterbōk, mnd., N.: Vw.: s. riddærebōk
kōberæwūrb brūwærebōk*, brūwerbōk, mnd., N.: nhd. Brauerbuch, Verzeichnis der Brauer, Amtsbuch der Brauer
kōberēl lērebōk, mnd., N.: nhd. „Lehrbuch“, Buch christlicher Unterweisung
kōberǖh hǖrebōk*, hǖrbōk, mnd., N.: nhd. „Heuerbuch“, Stadtbuch für Grundstückspachtverträge
kōbesā āsebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?
kōbesīs sīsebōk, zisebōk, mnd., N.: nhd. Steuerregister
kōbesiz zisebōk, mnd., N.: Vw.: s. sīsebōk
kōbeslegārv vrāgelsebōk***, mnd., N.: nhd. Rätselbuch, Fragebuch
kōbeslegārvfa afvrāgelsebōk, mnd., N.: nhd. Rätselbuch, Fragebuch
kōbesōleg gelōsebōk, gelōzebōk, gelosebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch
kōbessim missebōk, misbōk, messebōk, mnd., N.: nhd. Messbuch für den Altar
kōbessimlā ālmissebōk, mnd., N.: nhd. „Almosebuch“, Buch in dem die Stiftungen verzeichnet sind
kōbetās sātebōk, satebōk, mnd., N.: nhd. „Vertragsbuch“, Buch in das der Text einer sāte (2) eingetragen ist, Protokollbuch über sāte (2)
kōbethcir richtebōk, richtbōk, richtebock, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften, Regelsammlung (Bedeutung örtlich beschränkt)
kōbethcireg gerichtebōk, gerichtesbōk?, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Schöffenbuch, Buch des Niedergerichts
kōbethcirtats statrichtebōk, mnd., N.: nhd. Stadtgerichtsbuch, Strafrechtsbuch der Stadt
kōbetner rentebōk, mnd., N.: nhd. „Rentebuch“, städtisches Verzeichnis der Rentenkäufe, Grundbuch in dem die Hypotheken verzeichnet sind
kōbetōb bōtebōk, mnd., N.: nhd. „Bußbuch“, Bußtaxenbuch
kōbetȫhcs schȫtebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das Grundstücksübertragungen eingetragen werden
kōbetȫm mȫtebōk, mȫtbōk, moethbōk, mōtebōk, mōtbōk, mnd., N.: nhd. über die Verhandlungen in Falsterbo und die Verordnungen zum Handel geführtes Protokollbuch
kōbetreh hertebōk, hartebōk, mnd., M.: nhd. „Herzbuch“?, eine irrtümliche Bezeichnung für eine Hamburger Handschrift
kōbetsevröv vörvestebōk*, vorvestebōk, mnd., N.: nhd. „Verfestbuch“, Buch zur Eintragung der Verfesteten
kōbevȫrp prȫvebōk, mnd., N.: nhd. „Prüfbuch“, Buch in dem Argumente überprüft und bewertet werden
kōbevȫrpelōs sōleprȫvebōk*, sōlprȫvebōk, mnd., N.: nhd. „Soleprüfbuch“, vom stīgeschrīvære*? geführtes Buch über den Gehalt der gegossenen Sole
kōbevre ervebōk, erfbōk, arvebōk, mnd., N.: nhd. städtisches Häuserverzeichnis, städtisches Grundstücksverzeichnis, Grundbuch, Stadtbuch für Grundstücksveränderungen
kōbezōleg gelōzebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelōsebōk
kōbfīrhcs schrīfbōk, schrīfbǖk, mnd., N.: nhd. Anschreibebuch
kōbfōl lōfbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk
kōbfre erfbōk, mnd., N.: Vw.: s. ervebōk
kōbgardröv vördragbōk*, vordragbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden
kōbhcal lachbōk, lāgebōk, lōchbōk, logbōk, loobōk, lōbōk, lōchbōk, lōwbōk, lōvbōk, mnd., N.: nhd. Gesetzbuch für jütisch-schleswigisches Recht, von Waldemar II. erlassenes jütisches Gesetzbuch
kōbhcardröv vördrachbōk*, vordrachbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden
kōbhcīrk krīchbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch über Kriegsführung
kōbhcōl lōchbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk
kōbhcrob borchbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch, Amtsbuch
kōbhcǖt tǖchbōk*, tūchbōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeugenbuch“, Protokoll über die gerichtlich abgelegten Zeugnisse, Rekognitionsbuch
kōbīb bībōk, mnd., N.: nhd. neben dem Hauptbuch angelegtes Register, Verzeichnis
kōbiligiv vigilibōk, mnd., N.: Vw.: s. vigiliebōk
kobirt tribok, mnd.?, M.?: nhd. „Tribok“, eine Belagerungsmaschine
kōblāts stālbōk, mnd., N.: nhd. Register der geprüften Tücher, jeweils von dem ältesten Prüfer geführtes Rechnungsbuch über Einnahmen und Ausgaben
kōbledōm mōdelbōk, mnd., N.: nhd. Musterbuch
kōblēdrō ōrdēlbōk, ōrdeilbok, ōrdēlboch, ōrdēlbůk, ōrdēlbuch, mnd., N.: nhd. Urteilbuch, Gerichtsbuch des holsteinischen Vierständegerichts
kōblegnaftne entfangelbōk, mnd., N.: Vw.: s. entvangelbōk
kōblegnavtne entvangelbōk, entfangelbōk, mnd., N.: nhd. Einnahmeverzeichnis, Buch in das die Einnahmen eingetragen werden
kōblehcēms smēchelbōk, smeichelbōk, mnd., N.: nhd. „Schmeichelbuch“, Buch trügerischen und verführerischen Inhalts
kōblekēm mēkelbōk, mēkelebōk, mnd., N.: nhd. Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal
kōblekned denkelbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe
koblemāh hāmelbok, hāmelbuk, hamelbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock
kōblepȫd dȫpelbōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch
kōblessew wesselbōk, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbuch“, kaufmännisches Rechnungsbuch
kōbletēk kētelbōk, kētelbouck, mnd., N.: nhd. Verzeichnis des Hausinventars
kōbletȫhcs schȫtelbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem die förmlichen Auflassungen verzeichnet werden
kōblōhcs schōlbōk, schōlebōk*, mnd., N.: nhd. Schulbuch, Lehrbuch
kōblokotōrp prōtokolbōk, mnd., N.: nhd. „Protokollbuch“, Rechnungsbuch, Buch in dem Eigentumsaufstellungen bzw. Zahlungen verzeichnet sind
kōblōts stōlbōk, mnd., N.: nhd. „Stuhlbuch“, Rechnungsbuch über den Verkauf von Kirchenstühlen
kobmar rambok, rambuk, mnd., M.: nhd. „Rammbock“, Schafbock, Widder
kōbmīr rīmbōk, mnd., N.: nhd. „Reimbuch“, geordnete Aufzählung
kōbmlas salmbōk, salmebōk, salmbůk, mnd., N.: nhd. Psalmbuch, Psalter, Buch der Psalmen
kōbmlasp psalmbōk, mnd., N.: nhd. „Psalmbuch“, Buch der Psalmen im Alten Testament, Psalter, Buch zum kirchlichen Gebrauch das Psalmen und verschiedene Kirchenlieder enthält, Gesangbuch
kōbmōrd drōmbōk***, mnd., N.: nhd. Traumbuch
kobmrots stormbok, stormbock, mnd., M.: nhd. Sturmbock, Mauerbrecher, ein Belagerungswerkzeug
kōbmuk kumbōk, mnd., N.: nhd. über die Lieferung der Sole geführtes Buch
kōbnednegel legendenbōk, legendenbūk, mnd., N.: nhd. „Legendenbuch“, Legendensammlung
kōbnedōd dōdenbōk, dodenbōk, mnd., N.: nhd. Totenbuch, Memorienbuch, Nekrolog, Gedenkbuch, Verzeichnis der Gestorbenen
kōbnedrāg gārdenbōk, mnd., N.: nhd. „Gartenbuch“, Stadtbuch das die Grundstücke der Stadtflur (Hopfengärten und Weingärten sowie Obstgärten wie auch Gärten in der Stadt) an denen der Stadt Zins zusteht verzeichnet und alle Erwerbsverhältnisse und Besitzverhältnisse sowie Erwerbswechsel und Besitzwechsel aufnimmt
kobnegēs sēgenbok, sēgenbuk, tzegenbok, szegenbok, seggenbok, mnd., M.: nhd. Ziegenbock
kōbnegēs sēgenbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Segensformeln und Beschwörungsformeln
kobnegezt tzegenbok, mnd., M.: Vw.: s. sēgenbok
kōbnegnuj jungenbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Namen der neu angenommenen Lehrjungen eingetragen werden
kōbnegȫl lȫgenbōk, mnd., N.: nhd. lügnerisches Buch (Spottwort in der Reformationsliteratur [um 1550] für Schriften der Gegenseite)
kōbnehcsat taschenbōk***, mnd., N.: nhd. „Taschenbuch“
kōbnehēl lēhenbōk*, lēenbōk, mnd., N.: nhd. „Lehnbuch“, Verzeichnis der Lehnurkunden
kōbneicnanidrō ōrdinancienbōk, ōrdinantienbōk, mnd., N.: nhd. Gesetzbuch
kōbneicnetnes sentencienbōk, mnd., N.: nhd. Urteilsbuch
kōbneigēlivīrp prīvilēgienbōk, mnd., N.: nhd. „Privilegienbuch“, Buch in dem verliehene Sonderrechte verzeichnet sind
kōbneilegnawe ewangelienbōk, mnd., N.: nhd. Hauspostilla
kōbneiligiv vigilienbōk, mnd., N.: nhd. „Vigilienbuch“
kōbneīpoc copīenbōk, koppigenbōk, mnd., N.: nhd. „Kopienbuch“, Kopiar
kōbneirōmem memōrienbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit einem Verzeichnis der Messenstiftungen
kōbneirōtsih histōrienbōk, mnd., N.: nhd. „Historienbuch“, Geschichtsbuch, Sammlung von Erzählungen, biblische Geschichte
kōbnekēr rēkenbōk, rēkenbūk, rēkenebōk, mnd., N.: nhd. „Rechenbuch“, Verzeichnis über Geldleistungen, Geschäftsbuch, Rechnungsbuch, Mathematikbuch
kōbnekētnelȫm mȫlentēkenbōk, mȫlenteikenbōk, mnd., N.: nhd. „Mühlenzeichenbuch“, Buch in dem die Mahlabgabe festgehalten wird?
kōbnekirōtēr rētōrikenbōk, mnd., N.: nhd. „Rhetorikbuch“, Lehrbuch der Redekunst
kōbnekrek kerkenbōk, mnd., N.: nhd. Kirchenbuch, Gebetbuch, Kirchenchronik, zum Gebrauch der Kirche bestimmtes Buch, zum Gebrauch des Geistlichen bestimmtes Buch, Messbuch?, Agende?
kōbneletsipe epistelenbōk, mnd., N.?: nhd. Epistelbuch, Buch der Epistel
kōbnellitsop postillenbōk, postillenboik, mnd., N.: nhd. Postillenbuch, Buch das Schriften über die Evangelien und ihre Auslegung enthält, Predigtsammlung
kōbnelȫm mȫlenbōk, mnd., N.: nhd. „Mühlbuch“, Rechnungsbuch der Mühle
kōbnēmagrep pergamēnbōk*, pergamentenbōk, permentbōk, permētbōk, permintbūk, parmentebōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch
kōbnemār rāmenbōk, mnd., N.: nhd. „Rahmenbuch“?, Buch das Abhandlungen über Tuchhandel enthält
kōbnennak kannenbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch der Zinngießer
kōbnennib binnenbōk, mnd., N.: nhd. Hausbuch, Buch für innerstädtische und persönliche Eintragungen
kōbnepāp pāpenbōk, mnd., N.: nhd. Bezeichnung für das apokryphe Bibelbuch Jesus Sirach, Titel des Berichts über die Auseinandersetzungen im Jahr 1413 zwischen Rat und Geistlichkeit der Stadt Braunschweig
kōbnepēhcs schēpenbōk, schēpenbǖk, mnd., N.: nhd. „Schöffenbuch“, von den Schöffen ausgelegtes Buch in das die vor dem Schöffengericht abgeschlossenen Rechtsgeschäfte eingetragen werden
kōbneppalp plappenbōk, mnd., N.: nhd. katholisches Gebetsbuch
kōbnerran narrenbōk, mnd., N.: nhd. „Narrenbuch“, Buch von den Narren (M. Pl.), Ausgabe des Narrenschip
kōbnetēnalp planētenbōk, mnd., N.: nhd. „Planetenbuch“, astrologisches Lehrbuch
kōbnetneger regentenbōk, mnd., N.: nhd. Regentenbuch
kōbnetnemagrep pergamentenbōk, permintenbōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch
kobnēts stēnbok, steinbok, stēnbuk, steinbuk, mnd., M.: nhd. Steinbock, Tierkreiszeichen des Steinbocks, ein Motiv auf Silbergerät, ein Gestell zum Auflegen von Steinen
kōbnetsak kastenbōk, mnd., N.: nhd. „Kastenbuch“, Rechnungsbuch der Kirchenkasse
kōbnetsev vestenbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Verfesteten eingetragen werden
kōbnetsēv vēstenbōk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Rechtsaufzeichnung, Weistum eines Vests
kōbnetsra arstenbōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch
kōbnettem mettenbōk, mnd., N.: nhd. Frühgebetsbuch
kōbnetūb būtenbōk, mnd., N.: nhd. Buch das besonders die amtlichen vornehmlich auswärtigen Ereignisse verzeichnet
kōbnevēgdēr rēdgēvenbōk*, rēdgenbōk, mnd., N.: nhd. Text der in Ostfriesland geltendes Recht enthält, Rechtsbuch
kōbnevȫrp prȫvenbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis über vergebene Pfründen
kōbōhcs schōbōk, mnd., N.: nhd. „Schuhbuch“, Buch des Schuhhauses, Sammlung der die Gesamtgilde der Schumacher betreffenden Satzungen
kōbōl lōbōk, lowbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk
kobpāhcs schāpbok, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder
kōbpahcsnekēr rēkenschapbōk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenschopbōk
kōbpohcsām māschopbōk, mnd., N.: Vw.: s. mātschopbōk (2)
kōbpohcsnekēr rēkenschopbōk, rēkenschapbōk, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsbuch“, Buch das Einnahmen und Ausgaben verzeichnet, Rechnungsbuch
kōbpohcstām mātschopbōk*, māschopbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch der hansischen Handelsgesellschaft in Bergen
kōbpohcstiw witschopbōk, mnd.?, N.: nhd. Buch über dem Stadtrat bekannte Schuldverhältnisse bzw. Zahlungsversprechen bzw. Erbverträge bzw. Eheverträge bzw. Wetten
kōbpohcstnuk kuntschopbōk, kundschupbōk, mnd., N.: nhd. Protokollbuch über gerichtliche Verhandlungen
kōbrāj jārbōk, jārbouck, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch, Jahrbuch, Verzeichnis der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsregister für die Jahreshebungen
kōbrāv vārbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung der ergangenen Todesurteile, Buch zur Eintragung tödlicher Unglücksfälle über die ein Blutgericht abgehalten wurde
kōbrebān nāberbōk, mnd., N.: nhd. „Nachbarbuch“, Verzeichnis von Mitgliedern einer organisierten Straßengemeinschaft
kōbrēbletȫhcs schȫtelbērbōk, mnd., N.: nhd. Bezeichnung des ältesten (nicht mehr vorhandenen) schȫtelbōk aus dem 15. Jahrhundert.
kōbrednik kinderbōk, kinderbūk, mnd., N.: nhd. Schulbuch, Buch für den Religionsunterricht
kōbredōv vōderbōk, mnd., N.: nhd. Register (N.) über Ausgaben an Futter (N.) (1)
kōbredǖrk krǖderbōk, mnd., N.: nhd. Kräuterbuch, volkstümliches Arzneibuch
kōbregēl lēgerbōk, lēgerboik, leggerbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der klösterlichen Besitzungen
kōbregröb börgerbōk, mnd., N.: Vw.: s. börgærebōk
kōbrekcel leckerbōk, mnd., N.: nhd. schmeichlerische Schrift, verführerische Schrift
kōbrēletsid distelērbōk, mnd., N.: Vw.: s. distilērbōk
kōbrēlitsid distilērbōk, distelērbōk, mnd., N.: nhd. Destillierbuch
kōbremēk kēmerbōk*?, kemmerbōk, mnd., N.: nhd. Kämmereibuch, Stadtrechnung
kōbretlasp psalterbōk, mnd., N.: nhd. „Psalterbuch“, Buch der Psalmen im Alten Testament, Psalter
kobretȫts stȫterbok, stoeterbok, mnd., M.: nhd. „Stotterbock“, Stotterer, Stammler
kōbretsal lasterbōk, mnd., N.: nhd. Schmähschrift
kōbretsēm mēsterbōk*, meysterbōk, mnd., N.: nhd. gelehrtes Buch
kōbretsiger registerbōk, mnd., N.: nhd. „Registerbuch“, Rechnungsbuch
kōbretsō ōsterbōk, ōsterboek, mnd., N.: nhd. „Osterbuch“
kobrevāh hāverbok, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast
kōbrevȫt tȫverbōk*, tōverbōk, mnd.?, N.: nhd. Zauberbuch
kōbrewūrb brūwerbōk, mnd., N.: Vw.: s. brūwærebōk
kōbrīpap papīrbōk, mnd., N.: nhd. „Papierbuch“
kōbrōk kōrbōk, mnd., N.: nhd. Messbuch, Gottesdienstordnung
kōbrȫv vȫrbōk, vōrbōk, mnd., N.: nhd. Kladde?, Rechnungsbuch über Fuhren?
kōbrūb būrbōk, būrebōk, mnd., N.: nhd. Bürgerbuch
kōbrūtan natūrbōk, mnd., N.: nhd. „Naturbuch“, naturwissenschaftliches Buch
kōbsecer recesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse aufgezeichnet werden
kōbsedār rādesbōk, mnd., N.: nhd. „Ratsbuch“, Buch in dem Beschlüsse und Gesetze des Stadtrats und andere urkundliche Einträge verzeichnet sind, Stadtbuch
kōbsedērvtnal lantvrēdesbōk, mnd., N.: nhd. „Landfriedensbuch“, Sammlung der Landfriedensurkunden
kōbsednevāletsav vastelāvendesbōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch das zu Fastnacht vorgelegt wird
kōbsedrōwrȫv vȫrwōrdesbōk, vorwordesbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung von Gerichtsverhandlungen, Rentenbuch
kōbsegārdröv vördrāgesbōk*, vordrāgesbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragsbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden
kōbsegnidēd dēdingesbōk, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesbōk
kōbsegnidegēd dēgedingesbōk, dēdingesbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch für Akte der niederen Gerichtsbarkeit
kōbsegnidegfīl līfgedingesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem die lebenszeitlichen Zahlungen verzeichnet sind
kōbsegnikērrāj jārrēkingesbōk*, jārrēkeingesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die jährlichen Einnahmen und Ausgaben eingetragen werden
kōbsegnirāwröv vörwāringesbōk*, verwahrungsbōk, mnd., N.: nhd. „Verwahrungsbuch“, Gerichtsbuch, Stadtbuch
kōbsegnitsē̆v vē̆stingesbōk, vestingsbōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gerichtsordnung eines Vests
kōbsekārpsnegrom morgensprākesbōk, mnd., N.: nhd. „Morgensprachebuch“, Protokollbuch über die Zunftversammlungen
kobselemāh hāmelesbok*, hāmelsbok, hamelsbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock
kobsemmar rammesbok, rammesbuk, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder
kōbsenekēr rēkenesbōk*, rēkensbōk, rēkensbūk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch
kōbsenēmagrep pergamēnesbōk*, permintesbōk, parmintesbōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch
kōbsennampōk kōpmannesbōk*, kōpmansbōk, mnd., N.: nhd. Kaufmannsbuch, Buch des hansischen Kaufmanns in Bergen zur Aufzeichnung von Rechtsgeschäften
kobsepāhcs schāpesbok, schāpesbuk, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder
kōbsepēhcs schēpesbōk, schēpsbōk, mnd., N.: nhd. „Schiffsbuch“, Schiffsjournal, Fahrtbuch
kōbseppohcsnekēr rēkenschoppesbōk*, rēkenschappesbōk*, rēkenschopsbōk, rēkenschapsbōk, rēkenschuppesbōk, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsbuch“, Buch das Einnahmen und Ausgaben verzeichnet
kōbseppuhcsnekēr rēkenschuppesbōk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenschoppesbōk
kōbseregēlni inlēgeresbōk*, inlēgersbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Namen der Einlagerhaltenden
kōbserīpap papīresbōk*, papīrsbōk, mnd., N.: nhd. „Papierbuch“, aus Papier gefertigtes Buch, Buch für Aufzeichnungen der städtischen Verwaltung
kōbsethcabma ambachtesbōk*, ambachtsbōk, ammetesbōk, ammetsbōk, mnd., N.: nhd. „Amtsbuch“, jedes von der Zunft eingeführte Verzeichnis, Einnahmenbuch und Ausgabenbuch, Statutenbuch, Willkürenbuch
kōbsethcir richtesbōk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften, Regelsammlung (Bedeutung örtlich beschränkt)
kōbsethcireg gerichtesbōk, mnd., N.: Vw.: s. gerichtebōk
kōbsethciregsevōh hōvesgerichtesbōk*, hovesgerichtsbōk, mnd.?, N.: nhd. „Hofgerihtsbuch“, Privilegienbuch eines Hofgerichtes
kōbsetnemetsor rostementesbōk, mnd., N.: nhd. Buch über festgesetzte Menschen Fahrzeuge bzw. Güter
kōbsetnimrep permintesbōk, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesbōk
kōbsgnitsev vestingsbōk, mnd., N.: Vw.: s. vēstingesbōk
kōbsgnurhawrev verwahrungsbōk, mnd., N.: Vw.: s. vorwāringesbōk
kōbsim misbōk, mnd., N.: Vw.: s. missebōk
kobslemāh hāmelsbok, mnd., M.: Vw.: s. hāmelesbok
kōbsnekēr rēkensbōk, rēkensbūk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenesbōk
kōbsōl lōsbōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch
kōbspahcsnekēr rēkenschapsbōk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenschopsbōk
kōbstār rātsbōk, mnd., N.: Vw.: s. rādesbōk
kōbsthcabma ambachtsbōk, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesbōk
kobsumāipar rapiāmusbok, mnd., N.: nhd. Notizbuch, Exzerptsammlung, Schmierbuch
kōbtahcsnekēr rēkenschatbōk*, rēkenschatbūk, mnd., N.: nhd. Buch in dem Steuereinnahmen verzeichnet sind
kōbtār rātbōk, mnd.?, N.: nhd. „Ratbuch“, Rätselbuch
kobtārb brātbok, mnd., M.: nhd. Bratspießeisen (in dem der Spieß sich dreht)
kōbtats statbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch, Rechtsbuch, Denkbuch, Protokollbuch, Erbebuch, Buch das die Statuten enthält, Bürgerbuch, Grundbuch, Schuldbuch, Memorienbuch
kōbtcartnoc contractbōk, mnd., N.: nhd. „Kontraktbuch“, Stadtbuch zur Eintragung von Rechten
kōbtcartnok kontractbōk, mnd., N.: Vw.: s. contractbōk
kōbtēlp plētbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Aufzeichnungen über rechtliche Auseinandersetzungen, Prozessakten
kōbtēmrep permētbōk, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnbōk
kōbtevȫh hȫvetbōk, mnd., N.: nhd. Hauptbuch, Hauptgeschäftsbuch
kōbthcam machtbōk, mnd., N.: nhd. Hauptbuch, Haupthandelsbuch, Auftragsbuch
kōbthcap pachtbōk, mnd., N.: nhd. „Pachtbuch“, Abgabenverzeichnis des Grundherrn für Pachteinnahmen
kōbthcardröv vördrachtbōk*, vordrachtbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden
kōbthcels slechtbōk, mnd., N.: nhd. Geschlechtsregister, Stammesbuch
kōbthcer rechtbōk, rechtbūk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Rechtsbuch, Text der zusammengefassten rechtlichen Bestimmungen, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften
kōbthcib bichtbōk, mnd., N.: nhd. Beichtbuch
kōbthcihcs schichtbōk, mnd., N.: nhd. „Schichtbuch“, Buch der Aufstände
kōbthcir richtbōk, mnd., N.: Vw.: s. richtebōk
kōbtielp pleitbōk, mnd.?, N.: Vw.: s. plētbōk
kōbtlev veltbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Feldchirurgen
kōbtluhcs schultbōk, schultboec, mnd., N.: nhd. Schuldbuch
kōbtnah hantbōk, mnd., N.: nhd. Handbuch
kōbtnahcs schantbōk, schantbock, schantboek, mnd., N.: nhd. „Schandbuch“, schändliches Buch, schlechtes Buch, Schmähschrift
kōbtnal lantbōk, mnd., N.: nhd. „Landbuch“, Rechtsbuch der Landschaft, Findbuch, Lassungsbuch
kōbtnalp plantbōk, plantebōk*, mnd., N.: nhd. Pflanzenbuch, botanisches Buch
kōbtnap pantbōk, mnd., N.: nhd. „Pfandbuch“, Stadtbuch in dem die Hinterlegung von Pfändern registriert wird
kōbtnapdeats staedpantbōk?, mnd., N.: nhd. „Stadtpfandbuch“, Pfandbuch der Stadt
kōbtnaptats statpantbōk, mnd., N.: nhd. „Stadtpfandbuch“, Pfandbuch der Stadt
kōbtnemrep permentbōk, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnbōk
kōbtnup puntbōk, mnd., N.: nhd. „Pfundbuch“, Buch über Pfunde, Buch über finanzielle Sachverhalte
kōbtohcs schotbōk, mnd., N.: nhd. „Schoßbuch“, Register der steuerpflichtigen Bürger
kōbtols slotbōk, mnd., N.: nhd. „Schlossbuch“, Verzeichnis der Inventare und Pertinenzen der braunschweigischen Pfandschlösser
kōbtsef festbōk, mnd., N.: nhd. „Festbuch“, Andachtsbuch für Festtage
kōbtsök köstbōk, mnd., N.: nhd. „Kostbuch“
kōbtūrk krūtbōk, mnd., N.: nhd. „Krautbuch“, Kräuterbuch, volkstümliches Arzneibuch
kōbvōl lōvbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk
kōbwōl lōwbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk
kōd dōk (1), mnd., M.: nhd. Tuch, Gewebe aus starkem Leinen (N.) oder Wolle, Gewebe, Tuch um den Kopf, bestimmtes Maß für Tuch, Decke, Windel, Wischtuch, Kleidung, Kopftuch, Kopfbedeckung, Fischnetz
kōd dōk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke
kōdedlibeg gebildedōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch mit Bildern gezeichnet, bunt gezeichnetes Tuch
kōdegāls slāgedōk, mnd., M.: nhd. „Schlagtuch“, Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt)
kōdegōbnelluw wullenbōgedōk*, wullenbogedōk, mnd.?, M.: nhd. „Wollenbogentuch“, Tuch aus Wolle
kōdegȫrd drȫgedōk, mnd., M.: nhd. Tuch zum Abtrocknen
kōdeilȫ ȫliedōk, oldōjk, mnd., N.: nhd. „Öltuch“, Tuch zum Durchseihen des Öls in der Mühle
kōdeīs sīedōk, sīgedōk, siedōk, sidōk, mnd., N.: nhd. „Seihtuch“
kōdellur rulledōk, roldōk, ruldōk, roldōk, mnd., M.: nhd. „Rolltuch“, Handtuch an einer Rolle, aufgerollt gelagerte Tuchsorte
kōdemref fermedōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes
kōdepȫd dȫpedōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke
kōderæbrab barbæredōk*, barbērdōk, mnd., M.: nhd. „Barbiertuch“, Barbierserviette
kōderāh hāredōk, mnd., M.: nhd. Haaretuch
kōdesēn nēsedōk, mnd., M.: nhd. „Nasentuch“, Schnupftuch
kōdesōh hōsedōk, hōsdōk, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen
kōdesūrk krūsedōk*, krusedōk, mnd.?, N.: nhd. gefalteltes Tuch, Halskrause
kōdetālp plātedōk*, plātdōk, mnd., M.: nhd. „Plattetuch“, eine grobe Tuchart
kōdethcis sichtedōk, mnd., N.: nhd. Tuch zum Durchseihen, Tuch zum Beuteln
kōdhcalf flachdōk, mnd., Sb.: Vw.: s. vlachdōk
kōdhcals slachdōk, slachdůk, mnd., M.: nhd. „Schlagtuch“, Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt)
kōdhcalv vlachdōk*, flachdōk, mnd., M.: nhd. Umschlagetuch?
kōdhcsid dischdōk, mnd., F.: nhd. Tischtuch, Tischdecke
kōdhcūr rūchdōk, mnd., N.: nhd. raues Tuch, rauhes Tuch, grobes Tuch, ungeschorenes Tuch
kōdkelek kelekdōk*, kelkdōk, mnd., M.: nhd. „Kelchtuch“, Tüchlein zum Schutz und Reinigen des Altarkelchs
kōdkor rokdōk, mnd., M.: nhd. „Rocktuch“, Tuch für Obergewänder
kōdledās sādeldōk, mnd., N.: nhd. „Satteltuch“
kodledēb bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdledniw windeldōk, mnd.?, M.: nhd. Windeltuch
kōdledröhcs schördeldōk, mnd., M.: Vw.: s. schörteldōk
kōdledǖb bǖdeldōk, mnd., N.: nhd. Beuteltuch
kōdledyeb beydeldōk, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdlefāt tāfeldōk, mnd., N.: nhd. „Tafeltuch“, Tischtuch, Serviette?
kōdlegyeb beygeldōk, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdlemref fermeldōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes
kōdlepȫd dȫpeldōk, dopeldōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke
kōdletröhcs schörteldōk, schörteldǖk, schördeldōk, schorteldōk, mnd., M.: nhd. „Schürzentuch“, Schürze als Teil der Frauentracht, Schurz, Schurzfell
kōdletǖns snǖteldōk, snūteldōk, mnd., M.: nhd. Schnäuztuch, Taschentuch
kōdlevǖns snǖveldōk, snuveldōk, mnd., M.: nhd. Lichtschere, Schnupftuch
kōdleyeb beyeldōk, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdlīw wīldōk, mnd.?, N.: nhd. „Schleiertuch“, Nonnenschleier
kōdliws swildōk, schildōk, mnd., M.: nhd. grobes Leinentuch, Zwillich
kōdlor roldōk, mnd., M.: Vw.: s. rulledōk
kōdmad damdōk, dandōk, mnd., N.: nhd. Name eines englischen Tuches
kōdmaslab balsamdōk, mnd., M.: nhd. Balsamtuch
kōdnad dandōk, mnd., N.: Vw.: s. damdōk
kōdnarts strandōk, strandůc, strandoec, mnd., N.: Vw.: s. strantdōk
kōdnedīs sīdendōk, mnd., M.: nhd. „Seidentuch“, Seidenstoff, Seidengewebe, bestimmtes Stück Seidenstoff
kōdnegēr rēgendōk, mnd., N.: nhd. Regentuch, Überwurf zum Schutz vor Regen
kōdnegō ōgendōk, mnd., M.: nhd. „Augentuch“, Tränentuch
kōdneirām māriendōk, mnd., F., N.: nhd. „Marientuch“, Kopftuch? des Marienbildes
kōdnekāl lākendōk, lākenedōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird
kōdnelȫm mȫlendōk, molendōk, mnd., M.: nhd. „Mühlentuch“, grobe Leinwand zum Sichten des Mehles, gewalktes Tuch zum Sichten des Mehles
kōdnerīhcs schīrendōk, mnd., M.: nhd. feines dünnes Leinengewebe, klares, schleierartiges Tuch, Schleier, Kopfputz
kōdnesōh hōsendōk, mnd., N.: nhd. „Hosentuch“, Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen
kōdnīl līndōk, mnd., N.: nhd. Leinentuch, leinenes Tuch
kōdōhcs schōdōk, schodôk, mnd., N.: nhd. Tuch das als Socke bzw. Fußbekleidung dient
kōdpenneh hennepdōk, mnd., M.: nhd. „Hanftuch“?
kōdpuns snupdōk, mnd., M.: nhd. Schnupftuch, Taschentuch
kōdrāh hārdōk, mnd., M.: nhd. Haartuch, Seihtuch in der Mühle und in der Küche, grobes Tuch das für Wimpel oder Schiffsstander oder Haardecken verwendet wurde, härenes Gewand?
kōdrās sārdōk, sardōk, saerdōk, zaerdōk, sairdōk, sārdoek, sārdoik, sārdock, sārdoch, sārdouk, sārduk, sārdueck, sordōk, mnd., N.: nhd. kräftiges Mischgewebe aus Leinen und Wolle, grobes Zeug, starkes Zeug
kōdrātla altārdōk, mnd., F.: nhd. Altartuch
kōdreaz zaerdōk, mnd., N.: Vw.: s. sārdōk
kōdrēbrab barbērdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbæredōk
kōdredās sāderdōk, saderdōk, mnd., N.: nhd. eine Tuchsorte
kōdredieb beiderdōk*, beyderdōk, beydeldōk, beyerdōk, beyeldōk, beygeldōk, bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: nhd. Tuch aus Wolle und Garn, Beiderwand
kōdrediov voiderdōk, mnd., M.: Vw.: s. vōderdōk
kōdredluhcs schulderdōk, mnd., M.: nhd. Schultertuch
kōdredōv vōderdōk, voderdōk, voiderdōk, voyderdōk, vouderdōk, mnd., M.: nhd. Futtertuch, Zeug zum Unterfutter, weniger feiner Stoff für Unterfutter
kōdreduov vouderdōk, mnd., M.: Vw.: s. vōderdōk
kōdredyeb beyderdōk, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdredyov voyderdōk, mnd., M.: Vw.: s. vōderdōk
kōdregiels sleigerdōk, mnd., M.: Vw.: s. sloigerdōk
kōdregiols sloigerdōk, sloierdōk, sleyerdōk, sleygerdōk, sleigerdōk, sloygerdōk, sloͤyerdōk, slegerdōk, mnd., M.: nhd. Schleiertuch, Schleier
kōdregnuh hungerdōk, mnd., M.: nhd. Hungertuch, schwarzes Fastentuch vor den farbigen Altarbildern
kōdregyels sleygerdōk, sleyerdōk, mnd., M.: Vw.: s. sloigerdōk
kōdrēhcs schērdōk, mnd., M.: nhd. „Schertuch“, Rasiertuch
kōdremāk kāmerdōk, mnd., N.: nhd. Kammertuch, feinste Leinwand
kōdrēps spērdōk, mnd., M.: nhd. Hülle, Decke, Vorhang
kōdretsews swesterdōk, mnd., M.: nhd. „Schwestertuch“, eine grobe Tuchsorte
kōdrevēs sēverdōk, seiverdōk, mnd., M.: nhd. Geifertuch
kōdreyeb beyerdōk, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
kōdrīhcs schīrdōk, schīrdǖk, mnd., M.: nhd. feines dünnes Leinengewebe, klares schleierartiges Tuch, Schleier, Kopfputz
kōdrohcs schordōk, scordōk, mnd., M.: nhd. selbstgemachtes Tuch
kōdrȫv vȫrdōk, vordōk, vȫrdouck, mnd., M.: nhd. Schürze, Vortuch, Schurzfell
kōdrūb būrdōk, mnd., M.: nhd. geringes Gewebe, grobes wollenes Tuch
kōdsaw wasdōk, mnd.?, M.: nhd. Wachstuch
kōdsemehcrap parchemesdōk*, parchemsdōk, mnd., M.: nhd. „Barchenttuch“, Tuch aus Barchent
kōdsenekāl lākenesdōk*, lākendōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird
kōdsetras sartesdōk, mnd., N.: nhd. Wollstoff mit Seide und Wolle gemischt
kōdsielāroproc corporāleisdōk, corporālisdōk, corporālesdōk?, mnd., N.: nhd. Abendmahlstuch, Tuch zum Bedecken des Allerheiligsten
kōdslah halsdōk, mnd., M.: nhd. Halstuch
kōdtānro ornātdōk, mnd., N.: nhd. „Ornattuch“, Altartuch
kōdtevȫh hȫvetdōk, hȫvetdōk, mnd., N.: nhd. Schleier, Kopftuch, Serviette
kōdtevȫheræbrab barbærehȫvetdōk*, barbērhȫveddōk, mnd., M.: nhd. Barbierserviette, Rasierserviette
kōdtevȫhrēbrab barbērhȫvetdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbærehȫvetdōk
kōdtēws swētdōk, sweitdōk, mnd., M.: nhd. Schweißtuch, Tuch zum Abwischen des Schweißes, Tuch das den Kopf oder Leib eines Toten einhüllt
kōdthcals slachtdōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt)
kōdtīhcs schītdōk, mnd., N.: nhd. Windel
kōdtnah hantdōk, mnd., N.: nhd. Vortuch, Serviette, Handtuch
kōdtnarts strantdōk, strandōk, strantdůc, strandůc, strantdoec, strandoec, mnd., M.: nhd. „Strandtuch“, eine Art grobes Tuch, dem Watmal gleichwertige Tuchart
kōdtnawnīl līnwantdōk, lewendoich, mnd., N.: nhd. Leinenzeug
kōdtōv vōtdōk, mnd., N.: nhd. „Fußtuch“?, niedriger und leichter Schuh?
kōdtsirk kristdōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufwindel
kōdtsrob borstdōk, mnd., N.: nhd. Brusttuch, Brustlatz, Weste, Leibchen
kōdtūlsni inslūtdōk, insluethdōk, mnd., M.: nhd. Einschlaglaken, Packlaken
kōdur rudōk, mnd., M.: Vw.: s. rulledōk
kōg gōk, gōch, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Gauch, dummer Mensch, Narr
kōh hōk (1), hoek, hoeck, huk, huck, hueck, hucke, mnd., M., N.: nhd. Ecke, Winkel, Zimmerecke, Abseite im Haus, Straßenecke
kōh hōk (2), mnd., Pl.: Vw.: s. hūk (3)
kōh hōk (3), mnd.?, M.: nhd. Hecht?
kōh hōk*** (4), mnd., Sb.: nhd. ?
kohcs schok, scok, schoeck, mnd., N.: nhd. „Schock“, Hocke, Garbenstand des Getreides, Bund, Gebinde, ein Zahlbegriff, eine Berechnungsart
kohcsitra artischok, arschok, mnd., F.: nhd. Artischocke
kōhenǖhcs schǖnehōk*, schǖnhok, schǖnhuk, mnd., N.: nhd. Fach in der Scheune, Verschlag in der Scheune
kōhretsō ōsterhōk, ōsterhoek, mnd., M.: nhd. „Ostecke“, im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap
kōhrōv vōrhōk*?, vorhōk, vorhouk, mnd., Sb.: nhd. Kladde?, Rechnungsbuch über Fuhren?
kōhtrōn nōrthōk, nōrthūk, mnd., M.: nhd. nördliches Kap, nördlich gelegene Landspitze
kōhtsew westhōk, westhuk, mnd.?, M., N.: nhd. Westecke, Westwinkel
kōhtsō ōsthōk, ōsthoek, ōsthake, oesthōk, ōsthūk, mnd., M.: nhd. im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap
koi iok, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
koj jok, jock, yok, juk, juck, juk, iuck, iuk, jök, joͤck, yoͤck, mnd., N., M.: nhd. Joch, Gespann, ein Ackermaß (so viel ein Joch Ochsen in einem Tage umpflügen kann), Gerüst, Pfahl worauf der Boden einer Brücke liegt, Brückenjoch, durch die Mauer gebrochener Stollen, Mauernische, Kellergewölbe für Wein, Weinkeller
köj jök, jöck, iok, mnd., Pers.-Pron.: nhd. euch
kok kok, kock, kōk, koyk, kack, mnd., M.: nhd. Koch, Küchenmeister, Küchenvorsteher, Verwalter des fürstlichen oder klösterlichen Küchenwesens, beamteter Gildekoch, selbständiger Inhaber eines Speisebetriebs, Inhaber einer Garküche, Gehilfe des Küchenmeisters
kōk kōk***, mnd., M.: nhd. Klumpen
kokcop pockok, mnd., Sb.: nhd. Krankheit die mit Hautausschlag und Pustelbildung verbunden ist
kokenīws swīnekok, mnd., M.: nhd. „Schweinekoch“, Mensch der Schweine versorgt
kōkesȫr rȫsekōk, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.) aus Schweinefett?
kokleddus suddelkok, mnd., M.: nhd. Schmierer, Pfuscher
koknetātirak karitātenkok, kartātenkok, mnd., M.: nhd. Koch der die Pfründenanteile an Lebensmitteln herstellt
koknevīhcs schīvenkok, mnd., M.: nhd. Koch, unter dem großen Koch Beschäftigter (im Kloster)
koknewuorvcnuj juncvrouwenkok*, juncvrūwenkok, jungferenkok, mnd., M.: nhd. Koch im Nonnenkloster
koknīws swīnkok***, mnd., M.: nhd. „Schweinekoch“, Mensch der Schweine versorgt
kokrāg gārkok, mnd., M.: nhd. Garkoch
kokretsēm mēsterkok*, meysterkok, mnd., M.: nhd. „Meisterkoch“, Oberkoch, Küchenmeister
koksepēhcs schēpeskok, mnd., M.: nhd. „Schiffskoch
koksūh hūskok, mnd., M.: nhd. „Hauskoch“, Koch auf einem Schloss
koktnum muntkok, mnd., M.: nhd. „Mundkoch“?
kol lok, loch, mnd., N.: nhd. Loch, Öffnung, Durchstich, Stichwunde, Mauerdurchbruch, Türe (ironisch), Vertiefung, Grube, Höhle, Mauseloch, Versteck, Gefängnis (Bedeutung jünger), Verließ, Öffnung des Hüttenofens
kōl lōk, loek, louk, loik, mnd., N.: nhd. Lauch
kolb blok, block, mnd., M., N.: nhd. Block, Stamm, Klotz, Hackblock, Hauklotz, Block an den der Gefangene angeschlossen wird, Block in den die Füße eingeschlossen werden, schwere Lade, Kiste zur Aufbewahrung von Geld bzw. Urkunden, Sammellade, Almosenblock, Opferstock, Kloben, Gehäuse des Flaschenzugs, Schiffsrolle, Blockrolle, Haufe, Haufen, mit Graben (M.) umgrenztes Ackerstück, kurzer Queracker, Besatz an den Messgewändern
kolbcninnep pennincblok, mnd., M.: nhd. Sammelbehälter in der Kirche für Geld, Opferstock
kolbcniws swincblok, mnd., M.: Vw.: s. swingeblok
kolbedēms smēdeblok, mnd., M.: nhd. „Schmiedeblock“, Amboss
kolbedīns snīdeblok, mnd., M.: nhd. „Schneideblock“, Holzblock der zu Brettern zerschnitten wird
kolbegās sāgeblok, szageblok, mnd., M.: nhd. „Sägeblock“, dicker zum Zerschneiden bestimmter Block, Bohlenholz
kolbegge eggeblok, eggeblock, mnd., M.: nhd. „Eckblock“, kantig behauener Block oder Holzklotz
kolbeggürb brüggeblok, bruggeblock, mnd., M.: nhd. Holzblock, festes Brückenholz, Fensterbrücke
kolbegillih hilligeblok, mnd., M.: nhd. Opferstock unter einem Heiligenbild
kolbegniws swingeblok, swincblok, zwynckblok, mnd., M.: nhd. Schwingblock, Gestell zur Befestigung des zu schwingenden Flachses, Brett auf dem Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) zur Bearbeitung befestigt werden
kolbekcah hackeblok, hakkeblok, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz
kolbekcihcs schickeblok*, schickeblock, mnd., M.: nhd. Wendeacker?
kolbekkah hakkeblok, mnd., M.: Vw.: s. hackeblok
kolbelēs sēleblok, mnd., M.: nhd. „Seelenblock“, Opferstock zur Aufnahme der für das Seelenheil des Toten gespendeten Almosen
kolberætǖk kǖtæreblok*, kǖterblok*, mnd.?, M., N.: nhd. Fleischbank auf der Eingeweide (kǖt) verkauft werden
kolbessīrt trīsseblok, trītzeblok, mnd.?, M., N.: nhd. Windeblock, Blockrolle
kolbetlew welteblok, mnd.?, F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze
kolbetlow wolteblok, mnd.?, M.: nhd. „Walzeblock“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze
kolbkcnywz zwynckblok, mnd., M.: Vw.: s. swingeblok
kolblednihcs schindelblok, mnd., M.: nhd. Schindelblock?, Schindelhaufe?, Schindelhaufen?
kolblegniws swingelblok, schwingelblok*, mnd., M.: nhd. Schwingblock, Gestell zur Befestigung des zu schwingenden Flachses, Brett auf dem Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) zur Bearbeitung befestigt werden
kolblekcah hackelblok, hakkelblock, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz, Haublock
kolblewuoh houwelblok, mnd., M.: nhd. Haublock
kolblot tolblok, mnd.?, M.: nhd. „Zollblock“, Zollkasten
kolblūhcs schūlblok, schūlblock, mnd., M.: nhd. Gefangenenblock als Strafe eines Flüchtlings, Strafe eines die Schule versäumenden Schülers
kolbmuk kumblok, mnd., M.: nhd. Gerät in der Walkmühle
kolbneiellop polleienblok*, polleyenblok, mnd., M.: nhd. Windeblock, Flaschenzug
kolbnekīw wīkenblok*, wikenblok, mnd.?, M.: nhd. Abweisepfahl?
kolbnekniv vinkenblok, mnd., M.: nhd. Schandstein, unehrlicher Block, Block auf dem die Prügelstrafe vollzogen wird, Block auf dem die Verfestung ausgerufen wird, eine Art (F.) (1) Pranger
kolbnenāk kānenblok, kanenblok, mnd., M.: nhd. Holz zu Kähnen, Baumstamm aus dem ein Kahn ausgehauen wird?, Holzblock aus dem ein Kahn ausgehauen wird?, Holz das auf Kähnen angebracht wird?
kolbnessīrt trīssenblok, trītzenblok, mnd.?, M., N.: nhd. Windeblock, Blockrolle
kolbnessüb büssenblok, mnd., M.: nhd. Blocklafette
kolbnevō ōvenblok, mnd., M.: nhd. „Ofenblock“, Ofenaufbau
kolbnewuorvcnuj juncvrouwenblok*, juncvrūwenblok, mnd., M.: nhd. Stelle im Bäckerschrangen wo Klosterbrot verkauft wird
kolbneyellop polleyenblok, mnd., M.: Vw.: s. polleienblok
kolbreffo offerblok, offerbloch, offerblock, mnd., M.: nhd. „Opferblock“, Kasten (M.) zur Aufnahme des Opfergelds für die Kirche
kolbretsnev vensterblok, vinsterblok, mnd., M.: nhd. „Fensterblock“, Holzblock zur Herstellung von Fensterbogen
kolbretsniv vinsterblok, mnd., M.: Vw.: s. vensterblok
kolbrōv vōrblok, vorblok, mnd., M., N.: nhd. abgefahrener Holzklotz von bestimmter Länge zur Weiterverarbeitung?, Holzblock aus dem Latten gefertigt werden?
kolbserækedȫb bȫdekæresblok*, bȫdekersblok, mnd., M.: nhd. Böttchersblock, Haublock der Böttcher
kolbsetlobma amboltesblok*, amboltsblok, mnd., M., N.: nhd. Amboss
kolbsrekedȫb bȫdekersblok, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekæresblok
kolbtleg geltblok, mnd., M.: nhd. Almosenkasten vor der Kirche, Almosenkasten in der Kirche
kolbtōrts strōtblok, mnd., M.: nhd. kurzer Queracker in urprünglich sumpfigem Gelände?
kolbwuoh houwblok, houblok, mnd., M.: nhd. Haublock, Hackklotz
kōledēns snēdelōk, snedelōk, mnd., M.: nhd. „Schnittlauch“
kōledēuq quēdelōk, mnd., N.: nhd. „Quittenlauch“, Herbstzeitlose
kōledēws swēdelōk, mnd., N.: nhd. Herbstzeitlose, Meerzwiebel?
kolednuh hundelok*, hundeloch, mnd., N.: nhd. „Hundeloch“, kleiner freier Platz
kōlepīp pīpelōk*, pīplōk, mnd., N.: nhd. „Pfeiflauch“, Schnittlauch
kolesēn nēselok, mnd., N.: nhd. Nasenloch
kōlevōnk knōvelōk, mnd., N.: Vw.: s. knuflōk
kolf flok, mnd.?, N.?: Vw.: s. vlok
kōlfī īflōk, mnd., Sb.: nhd. Efeu
kōlfōh hōflōk, mnd., N.: nhd. Häufchenlauch, eine Pflanze
kōlfolk kloflōk, mnd., M.: Vw.: s. knuflōk
kōlfrohcs schorflōk, mnd., M.: nhd. „Schorflauch“
kōlfulk kluflōk, kruflōk, mnd., N.: nhd. Knoblauch
kōlfunk knuflōk, knufloek, knuflof, knufflōk, knuftlōk, knovelōk, kluflōk, knuftlōk, kruftlōk, mnd., N.: nhd. Knoblauch, Knoblauchzwiebel
kōlhcsa aschlōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
kōlk klōk, kloek, kloyk, klūk, klauk, mnd., Adj.: nhd. klug, gescheit, vernünftig, verständig, gelehrt, lehrreich, erfahren (Adj.), geschickt, gewandt, gewitzt, schlau, vorsichtig, listig, behende
kōlkārb brāklōk, mnd., N.: nhd. „Brachlauch“
kōlkē ēklōk, mnd., Adj.: nhd. gesetzkundig
kolkōr rōklok*, rōkloch, mnd., N.: nhd. „Rauchloch“, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann
kōlktfirhcs schriftklōk, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt, schriftkundig
kōlkthcer rechtklōk, mnd., Adj.: nhd. „rechtklug“, vernünftig durch Anhängerschaft an den rechten Glauben
kōlla allōk, mnd., M.: nhd. eine Lauchart, Hohllauch, Zwiebel
kōlloh hollōk, mnd.?, M.?, N.?: nhd. Hohllauch
kōlnedēuq quēdenlōk, mnd., N.: nhd. „Quittenlauch“, Herbstzeitlose
kolnēts stēnlok, steinlok, stēnloch, steinloch, mnd., N.: nhd. Höhlung unter dem Altarstein
kolp plok (1), mnd., M.: nhd. Untervogt, Gerichtsdiener?
kolp plok (2), mnd., M.: Vw.: s. pluk
kolpūls slūplok, slūploch, mnd., N.: nhd. Schlupfloch, Unterschlupf, Versteck
kolrēg gērlok, mnd., N.: nhd. Garherd, Garofen
kōlrenōd dōnerlōk, donerlōk, mnd., N.: nhd. Fetthenne, eine Pflanze
kōlrop porlōk, porlōch, porlāk, purlōk, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree
kōlrup purlōk, mnd., M.: Vw.: s. porlōk
kōlsa aslōk, mnd., Sb.: Vw.: s. anslōk
kōlseb beslōk, mnd.?, Sb.: nhd. Schnittlauch
kōlsekukcuk kuckukeslōk, mnd., M.: nhd. Kuckuckslauch, Sauerampfer
kōlsem meslōk, mnd., N.: nhd. „Mistlauch“, Schalotte, Eschlauch?
kōlsib bislōk, mnd.?, M.?: nhd. Binsenlauch?, Schnittlauch?, Feldthymian?
kōlsna anslōk, aslōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
kōlsūh hūslōk, hūsloeck, mnd., N.: nhd. Hauswurz (als Heilkraut vor allem bei Schwellungen und Entzündungen verwendet), Hauslauch, Donnerbart
koltadeppots stoppedatlok*, stoppe-dat-lok, mnd., Sb.: nhd. „Stopf-das-Loch“ (eine Pflanze), bruchheilendes Kraut, Durchwachs, Schnabelkraut
koltēws swētlok, sweitlok, schwētlok, schweitlok, mnd., N.: nhd. „Schweißloch“, kleine Öffnung der Baumwurzel, Pore
koltif fitlok, fitlock, mnd., st. N.: nhd. Hufhaar des Pferdes, Haarbüschel am Fesselgelenk des Pferdes, Fesselhaar
kōltiw witlōk, mnd.?, N.: nhd. weißer Affodill
kōltnih hintlōk, hintlock, mnd., Sb.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume
koltnups spuntlok*, spuntloch, mnd., N.: nhd. „Spundloch“, Spundloch des Fasses
kōltsa astlōk, mnd., Sb.: nhd. „Astlauch“, Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
kōltsēb bēstlōk, bestlôk, mnd., M.: nhd. Schnittlauch
kolv vlok, vloch, flok, mnd., N.?: nhd. kleines sackförmiges Fischernetz
kōlv vlōk, vloeck, vloik, vlōke, mnd., M.: nhd. Verfluchung, Verwünschung, Fluch, Verdammung
kolvēs sēvlok, mnd., Sb.: nhd. kleines sackförmiges Fischernetz
kōlvfarts strafvlōk, mnd., M.: nhd. „Straffluch“, göttliche Verdammung als Strafe
kōlvröv vörvlōk*, vorvlōk, vorvlōke, vorfloicke, mnd., M.: nhd. Verfluchung, Fluch, Verdammung
kolvtekēh hēketvlok, mnd., N.?: nhd. kleines Netz zum Hechtfang
kōlwi iwlōk, iflōk, mnd.?, Sb.: nhd. ?
kōms smōk, smoek, mnd., M.: nhd. Rauch, Schmauch, Hauch, Qualm, Spur, Anzeichen, Kennzeichen, Gerücht
kon nok, mnd., F.: Vw.: s. nuk
konār rānok, mnd., F.: nhd. Spitze der Rah, Rahnocke
kōns snōk, mnd., M.: nhd. junger Grashecht, Hecht
kōp pōk (1), poock, pock, pok*, mnd., M.: nhd. Dolch, großes Messer (N.), Dolchmesser (N.)
kōp pōk (2), pouk, mnd., M.: nhd. leichtfertiges und unbedachtes Gespräch, Geschwätz, Schnack, Scherz
kop pok, mnd., M.: nhd. „Pocke“, mit Hautausschlag und Pustelbildung verbundene Krankheit
kōpekēts stēkepōk, mnd., M.: nhd. Stechdegen
kōpesīps spīsepōk, spīsepok, mnd., M.: nhd. Tranchiermesser (N.)
kōplekēh hēkelpōk, hēkelpork, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch
kōplūm mūlpōk, mnd.?, M.: nhd. Mauldolch, Lästerzunge
kōpnesīps spīsenpōk*, spīsenpok, mnd., M.: nhd. Tranchiermesser (N.)
kōps spōk, spūk, spoeck, spoek, spoͤk, spoyk, spouk, spůk, spōke, spoeke, mnd., N., M.: nhd. Spuk, spukhaftes Wesen, Gespenst, Unwesen, Unfug, Spukgestalt, Truggestalt, Zauberbild, Monstrum, widerwärtiges Geschöpf
kōpsrȫv vȫrspōk, mnd., N.: nhd. Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung
kōr rōk (1), rock, roeck, roick, rouck, rōke, rōch, mnd., M.: nhd. Rauch, von brennenden Materialien sichtbar aufsteigende Gase, Ruß (Bedeutung örtlich beschränkt), Herd, Feuerstelle zur Versorgung einer Hausgemeinschaft, Rauchfang (Bedeutung örtlich beschränkt), Dunst, Duft, Dampf, aufgewirbelter Staub, Geruch, Gerücht, Kenntnis, Wissen
kōr rōk (2), roͤck, mnd., M.: nhd. Krähe, schwarze Krähe, Saatkrähe, Kolkrabe
kōr rōk*** (3), mnd., M.: nhd. Niederschlag?
kōr rōk (4), mnd., F.: Vw.: s. rōke (2)
kor rok, roch, mnd., M.: nhd. „Rock“, Kleidungsstück für Männer und Frauen, Oberkleid, liturgisches Obergewand, Rochett, Hülle (Bedeutung örtlich beschränkt)
kör rök, mnd., M.: Vw.: s. rügge (1)
kȫr rȫk, mnd., M.: Vw.: s. rȫke (1)
kōrāk kārōk*?, karok, mnd., F.: nhd. Dohle, Krähe, Saatkrähe
korārg grārok, mnd., M.: nhd. Graurock
koras sarok, mnd., M.: Vw.: s. sarrok
kōrb brōk (1), brōke, bruk, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (2), Sumpfland, Moorland, niedriges nasses Uferland
kōrb brōk (2), mnd., F.: nhd. kurze Hose die den Oberschenkel bedeckt, Beinkleid
kōrb brōk (3), mnd.?, Adj.: nhd. bruchfällig, straffällig
korb brok, brock, mnd., M.: nhd. Bruch (M.) (1), abgebrochenes Stück, Abfall, Überbleibsel, medizinischer Bruch (M.) (1), Bruchstelle, Abbruch, Mangel (M.) im Besonderen an der Erfüllung der Leistung
korbcnilrēv vērlincbrok, mnd., M.: nhd. „Vierlingsbruch“ (M.) (1)?, Abfall von der Prägung von Vierlingen, Überreste bei der Prägung von Vierlingen
kōrbē ēbrōk, mnd.?, M.: nhd. Ehebruch
kōrbedāb bādebrōk, mnd., F.: nhd. Badeschurz, Badehose
korbeg gebrok, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Bruch (M.) (1), Gebrechen, Abbruch
korbegni ingebrok, ingebrȫk, ingebrock, mnd., M.: nhd. Abbruch, Schmälerung
kōrbelȫg gȫlebrōk, mnd., F.: nhd. Sumpf, sumpfige Niederung, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund
kōrberæppihcs schippærebrōk*, schipperbrōk, mnd., F.: nhd. Schifferhose, Hose wie sie Schiffer tragen
kōrberæwūbpihcs schipbūwærebrōk*, schipbūwerbrōk, mnd., M.: nhd. Straße der Schiffbauer?
kōrbesȫg gȫsebrōk, mnd., M.: nhd. „Gänsebruch“ (ein Flurname)
kōrbetīhcs schītebrōk, mnd., M.: nhd. eine grobe Schelte
korbfa afbrok, mnd., M.: Vw.: s. afbrȫke
kōrbhcets stechbrōk, mnd., N.: nhd. „Stegbruch“, Bruch (M.) (2) in den ein Weg führt
kōrbīv vībrōk, vībrōke, mnd., N., M.: nhd. Bruchland, sumpfiges Wiesenland
kōrbnegēs sēgenbrōk, tzegenbrōk, mnd., Sb.: nhd. „Ziegenbruch“? (M.) (2)
kōrbnegezt tzegenbrōk, mnd., Sb.: Vw.: s. sēgenbrōk
kōrbnēk kēnbrōk, kēnbruk, mnd., M.: nhd. Kiefernbruch, Kienbruch, Tannenbruch
kōrbnekē ēkenbrōk, eikenbrōk, mnd., M.: nhd. „Eichenbruch“ (Ortsbezeichnung)
kōrbnekie eikenbrōk, mnd., ON: Vw.: s. ēkenbrōk
korbneppos soppenbrok, mnd., M.: nhd. „Suppenbrocken“, Brotbrocken zum Einweichen
kōrbnerelle ellerenbrōk*, ellernbrōk, elrenbrōk, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, im Erlenbruch Wachsendes
kōrbnerle elrenbrōk, mnd., N.: Vw.: s. ellerenbrōk
kōrbnesso ossenbrōk, ossenbroͤck, mnd., M.: nhd. „Ochsenbruch“? (eine Pflanze), Hauhechel
kōrbni inbrōk, inbrock, mnd., N.: nhd. Sumpfland?, Moorland?, Einbruch, Stelle wo das Flutwasser eingebrochen ist, Nachteil, Schaden (M.)
kōrbnrelle ellernbrōk, mnd.?, N.: Vw.: s. ellerenbrōk
kōrbresnap panserbrōk, mnd., F.: nhd. „Panzerbrust“, Teil der metallenen Rüstung, eiserne Hose, Unterleibsschutz
kōrbretsal lasterbrōk, mnd.?, F.: nhd. Schandhose, Schandkleid
kōrbrevȫ ȫverbrōk, oeverbrōk, mnd., N.: nhd. Uferland
kōrbrōr rōrbrōk, rōrbrūk, mnd., M.: nhd. „Rohrbruch“ (M.) (2) mit Schilfrohr bestandenes Sumpfland, Bruch (M.) (2) in dem Rohr wächst
kōrbsīr rīsbrōk*, rīsbrūk, mnd., M.: nhd. mit Gesträuch bewachsenes Sumpfland
kōrbtlos soltbrōk, mnd., M.: nhd. „Salzbruch“, solhaltige Niederung, Niederung wo Solquellen sind
kōrbūs sūbrōk, mnd., N.: nhd. „Saubruch“, ein Flurname
kōrdrē ērdrōk*, ērtrōk, erdrôk, hērtrōk, mnd., M.?: nhd. Erdrauch (eine Pflanze)
koredīr rīderok, riderok, rīerok, mnd., M.: nhd. „Reitrock“, beim Reiten getragene Oberbekleidung
koreīr rīerok, mnd., M.: Vw.: s. rīderok
kōreīw wīerōk*, wīrōk, wīrek, wīrik, wīrk, mnd.?, M.: nhd. Weihrauch
korenēd dēnerok, dēnrok, mnd., M.: nhd. Amtstracht, Tracht des amtierenden Geistlichen
korenner rennerok, mnd., M.: nhd. „Rennrock“, über der Rüstung getragenes Oberkleid, Waffenrock
koreræddir riddærerok*, ridderrok, mnd., M.: nhd. „Ritterrock“, von Rittern über der Rüstung getragenes Obergewand, Wappenrock
koreræpīp pīpærerok*, piperrok, mnd., N.: nhd. „Pfeiferrock“, Kleidungsstück der städtischen Spielleute
korēs sērok, mnd., M.: nhd. Seemannsrock
koressim misserok, misrok, mnd., M.: nhd. Überkleid für Messdiener
kōrettüh hütterōk, mnd., M.: nhd. Niederschlag von verhüttetem Metall
kōrevōts stōverōk, mnd., M.: nhd. Kalfaktor (spöttische Bezeichnung)
korewurv vruwerok, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenrok
korhcūp pūchrok, mnd., M.: Vw.: s. pūkrok
kōrīw wīrōk, wīrek, wīrik, wīrk, mnd.?, M.: Vw.: s. wīerōk
korkas sakrok, mnd., M.: nhd. sackartiger Überrock ohne Ärmel
korkūp pūkrok, pūchrok, mnd., M.: nhd. aus Tuchen bestimmter Qualität (pūk) gefertigtes Kleidungsstück
korlats stalrok, mnd., M.: nhd. Staatsmantel
korlēs sēlrok, mnd., M.: nhd. Rock aus Seehundsfell, Jacke aus Seehundsfell
korlesnad danselrok, danzelrock, mnd., M.: nhd. Festkleidung, Rock den man beim Tanzen trägt
kōrmaslab balsamrōk***, mnd., M.: nhd. „Balsamrauch“, Balsamduft
kornēd dēnrok, mnd., M.: Vw.: s. dēnerok
kornedāp pādenrok, mnd., M.: nhd. Oberbekleidung als Patengeschenk für den Täufling
kornegias saigenrok, mnd., M.: Vw.: s. saienrok
kornegnuj jungenrok*, jungenrock, mnd., M.: nhd. Knabenjacke
korneias saienrok, saigenrok, zaienrok, mnd., M.: nhd. Oberkleid aus Wolle
korneiaz zaienrok, mnd., M.: Vw.: s. saienrok
kōrnēk kēnrōk, mnd., M.: nhd. Kienrauch?, Kienruß
kornekaīd dīakenrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons
korneletsip pistelenrok, mnd., M.: nhd. ein Teil des Messgewands
kornepāw wāpenrok*, wapenrok, mnd.?, M.: nhd. „Waffenrock“, Rock der über der Rüstung getragen wird
kornereddav vadderenrok*, mnd., M.: nhd. Gevatterrock
kornewuorv vrouwenrok, vruwerok, mnd., M.: nhd. Frauenrock
kornreddav vaddernrok, mnd., M.: nhd. Gevatterrock
korpels sleprok, mnd., M.: nhd. „Schlepprock“, Rock mit Schleppe
korps sprok (1), sprokke, mnd., N.: nhd. dürres Holz, Reisig, Leseholz
korps sprok (2), mnd., Sb.: nhd. ein Vogel
korras sarrok, sarroch, sarok, mnd., M.: nhd. ein Stoffname, Rock aus sardōk?
korrē ērrok, ērerok*, mnd., M.: nhd. „Ehrenrocke“, Ehrenkleid, Festkleid
korrednaw wanderrok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderrock“, Reiserock
korrednik kinderrok*, kinderrock, mnd., M.: nhd. Kinderrock
korrednu underrok, mnd.?, M.: nhd. „Unterrock“, Leibrock
korremōs sōmerrok, sō̆mmerrok, mnd., M.: nhd. Sommerrock
kōrreppok kopperrōk, kopperōk, kōperrōk, kāperrōk, mnd., M.: nhd. Kupferrauch, Kupferruß, Niederschlag beim Schmelzen und Reinigen des Kupfers, Kupfervitriol
korretniw winterrok, mnd.?, M.: nhd. „Winterrock“, Überzieher
korretsērp prēsterrok, mnd., M.: nhd. „Priesterrock“, Oberbekleidungsstück eines Priesters
kōrrevā āverrōk, mnd., F.: Vw.: s. ōverrōk
korrevȫ ȫverrok, ōverrok, averrok, mnd., M.: nhd. „Überrock“, Obergewand für Frauen und Männer
korrevȫremōs sōmerȫverrok, sō̆mmerȫverrok, mnd., M.: nhd. „Sommerüberrock“, Überrock für den Sommer
korrōk kōrrok, mnd., M.: nhd. Chorhemd, Talar des Geistlichen
korrȫns snȫrrok, mnd., M.: nhd. mit Schnüren besetzter oder zum Schnüren eingerichteter Rock
korsegādennus sunnedāgesrok*, sondāgesrok, mnd., M.: nhd. „Sonntagsrock“, für den Sonntag bestimmter Rock
korsegādīrvellits stillevrīdāgesrok, mnd., M.: nhd. „stiller Freitagsrock“, für den Karfreitag bestimmter Rock
korsegādla aldāgesrok, alledāgesrok, mnd., M.: nhd. Alltagsrock
korsegādnos sondāgesrok, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgesrok
korsekōdrās sārdōkesrok*, sārdōksrok, sārdōkrok, mnd., M.: nhd. Rock aus sārdōk
korseneias saienesrok*, saiensrok, mnd.?, M.: nhd. Oberkleid aus Wolle
korsenekaīd dīakenesrok*, dīakensrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons
korsenekālrahcs scharlākenesrok, scharlākensrok, mnd., M.: nhd. Rock aus Scharlach, Rock aus feiner Wolle
korseretto otteresrok*, ottersrok, mnd., M.: nhd. mit Otterfellen besetzte bzw. gefütterte Langjacke
korsevīlrevȫ ȫverlīvesrok, ōverlīvesrok, mnd., M.: nhd. „Oberleibsrock“, Obergewand, Bekleidungsstück für den Oberkörper, kurze Jacke
korslap palsrok, mnd., M.: Vw.: s. paltrok
korstiror roritsrok, mnd., M.: nhd. Obergewand aus einer bestimmten Stoffart
korsusēj jēsusrok***, mnd., M.: nhd. „Jesusrock“, Rock als Bekleidung einer Jesusfigur
kort trok*, trock*, mnd., M.: Vw.: s. trecke
kortlap paltrok, paltrock, palsrok (Gen.?), mnd., M.: nhd. Obergewand für Männer, Überrock, Regenrock
kortnil lintrok, mnd., M.: nhd. Frauenrock aus Leinwand?
kōrtrē ērtrōk, mnd., M.: Vw.: s. ērdrōk
kortsnēd dēnstrok, mnd., M.: nhd. „Dienstrock“, Amtskleid, Kleidung des amtierenden Geistlichen
kortsrob borstrok, mnd., M.: nhd. „Brustrock“, Jacke, Brustharnisch
kortūrb brūtrok, mnd., M.: nhd. „Brautrock“, Brautanzug
korw wrok, wruk, mnd.?, M.: nhd. Hass, Feindschaft, Streit, Zwietracht
kōs sōk (1), sogh, mnd., N.: nhd. ein Maß für Salz, viereckiger Korb von zwei Humpen
kōs sōk*** (2), mnd., M.: nhd. Suche, Spüren, Aufspürung
kos sok, mnd., M., F.: nhd. Socke, Fußbekleidung, Überschuh, Stiefel aus Tuch bzw. Filz, Schuhfutter
kōseg gesōk, gesoke, mnd., N.: nhd. Spüren, Aufspürung, Suchen (N.), Zins, Erwerb, Gewinn, Wucher
kōsōt tōsōk, tosōk, mnd.?, M.: nhd. Besuch, Zulauf
kȫsröv vörsȫk*, vorsȫk, vorsōk, vorsǖk, mnd., F., N.: nhd. „Versuch“, Ersuchen (N.), Gesuch, Bitte
kots stok, stock, mnd., M.: nhd. Stock, Wanderstock, Gehstock, Stecken (M.) des Hirten, Stab zum Losen, Kerbstock, Streichbrett, Weinstock, Baumstumpf, Wurzelstock, junger Stamm, junger Baum, Stamm einer Staude, Schößling, Ast, rohes Holz, Stange, Pfahl, Geräteteil, Sprosse einer Leiter (F.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Schaft, Fackelstock, Schaft des Pfeiles, rundes oder flaches Holz zum Glattstreichen der Butter, Stock zum Rühren, Maßstock des Leinwandmessers (M.), Stange zum Aufreihen der Felle, Gerte als Züchtigungsmittel, Vorderpflock des Wagens, in die Erde gesteckter Stock als Stütze für Pflanzen, Pflock als Grenzzeichen?, Marterpfahl (Bedeutung örtlich beschränkt), Galgen (Bedeutung örtlich beschränkt), Ständer, Pfosten im Fachwerk, Brunnenstock, Röhrenbrunnen, Pumpe, Münzstock (Bedeutung örtlich beschränkt), Bienenstock, Opferstock, Almosenstock, schwerer Behälter zur Aufbewahrung von Geld sowie Urkunden, Heiligenstock, Sockel für ein Heiligenbild, Totenstock, Sarg, Gefangenenstock, Schließblock, Gefängnis, von Holz aufgerichtetes Ständerwerksgebäude, ein Maß Gerste oder Malz (= drei Wispel), Elle
kotsalb blastok, mnd., M.: Vw.: s. blasstok
kotscnid dincstok, dinkstock, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Umhegung der Gerichtsstätte
kotsebbül lübbestok*, lübbestock, lubbestock, lubstock, lobestock, lavestock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok
kotseddeb beddestok, beddestock, mnd., M.: nhd. Bettstock
kotsedēb bēdestok, bēdestock, bedestock, mnd., M.: nhd. Bettelstab
kotsedēms smēdestok, smedestok, mnd., M.: nhd. „Schmiedestock“
kotsegnid dingestok, mnd., M.: nhd. Umhegung der Gerichtsstätte
kotsegnur rungestok, mnd., M.: nhd. Stange am Aufbau eines Transportwagens
kotseilȫ ȫliestok*, ȫliestoke*, oliestoke, oelstoke, mnd., M.: nhd. Ölkrug?
kotsekcar rackestok, mnd., M.: nhd. Feuerhaken, Schüreisen
kotseleshīd dīhselestok*, dīsselstok, mnd., M.: nhd. Deichsel
kotselōs sōlestok*, sōlstock, mnd., M.: nhd. Stock der das jedem Siedehaus gelieferte Maß Sole anzeigte
kotsemmi immestok, mnd., M.: nhd. Bienenstock
kotsenner rennestok*, renstok, mnd., M.: nhd. eine Waffe, eine Schusswaffe?
kotsenrek kernestok, kernstock, mnd., M.: nhd. Kerbstock
kotsepēws swēpestok, mnd., M.: nhd. Peitschenstock, Peitschenstiel
kotserēhcs schērestok*, schērestock, mnd., M.: nhd. kreuzweise gelegter Balken des Galgens
kotsetlem meltestok*, mültestok, muhltestok, mnd., M.: nhd. Maß für Gerste
kotsetlüm mültestok, muhltestok, mnd., M.: Vw.: s. meltestok
kotsetnüm müntestok, muntestock, mnd., M.: nhd. Münzstock, Prägestock
kotsevēd dēvestok, devestock, mnd.?, M.: nhd. Stock in den man die Diebe setzt
kotsevērd drēvestok, mnd., M.: nhd. Treibstock
kotsevōl lōvestok*, lōvestock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok
kotsevrek kervestok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock
kotsfērd drēfstok, mnd., M.: nhd. Triebstock
kotsfrek kerfstok, karfstok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock
kotsfūhcs schūfstok, mnd., M.: nhd. „Schubstock“, langer Staken
kotskolb blokstok, blockstock, mnd., M.: nhd. Lade, Geldbehälter
kotsleddim middelstok, mnd., M.: nhd. Längsbalken des Wagens?
kotslegnam mangelstok, mangelstock, mnd., M.: nhd. „Mangelstock“, Brett um Wäsche zu glätten, hölzerne Rolle zum Wäschemangeln
kotslekcenrep perneckelstok, mnd., M.: nhd. Gefängnis
kotslepmets stempelstok, mnd., M.: nhd. Prägestock
kotslessīd dīsselstok, mnd., M.: Vw.: s. dīhselestok
kotslōk kōlstok, kōlstock, mnd., M.: nhd. Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel
kotslokinnev vennikolstok, mnd.?, M.: nhd. Fenchelstock
kotslow wolstok, mnd.?, M.: nhd. Wellerholz (zu wellerwant?)
kotsmīr rīmstok, mnd., M.: nhd. Stab mit kalendarischen Angaben
kotsmūd dūmstok, mnd., M.: nhd. Spitzpfahl?
kotsnaps spanstok, mnd., M.: nhd. „Spannstock“, Stock zum Spannen (N.), eine Schmiedearbeit, Bolzen (M.) der Langwagen und Vordergestell verbindet?
kotsnēb bēnstok, bênstok, mnd., M.: nhd. „Bienenstock“, Bienenkorb
kotsnednil lindenstok*, linderstok*, mnd., M.: nhd. Lindenholz zur Pulververarbeitung und zum Heizen
kotsnedniw windenstok***, mnd.?, M.: nhd. Windenstock, Wendstock, Flechtstock, Wickelstock
kotsnedniwenrāg gārnewindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn
kotsnedniwnrāg gārnwindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn
kotsnedōd dōdenstok, dodenstock, mnd., M.: nhd. Sarg, Totenbaum
kotsneēb bēenstok, mnd., M.: Vw.: s. bīenstok
kotsnegillih hilligenstok, hilligenstock, hilgenstok, mnd., M.: nhd. Opferstock, Kassette unter einem Heiligenbild, Reliquienschrein
kotsnegnav vangenstok, vangenstock, mnd., M.: nhd. hölzerner Block zum Einschließen der Füße der Gefangenen, Gefängnis
kotsnegnub bungenstok*?, bungenstuck, bungenstock?, mnd.?, M.: nhd. Trommelstock, eine Art (F.) (1) Kuchen
kotsneīb bīenstok*, bēenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock
kotsnekcer reckenstok, mnd., M.: nhd. Stab als Abzeichen der gewählten Aufseher (Pl.) bei den Gesellenversammlungen in Bergen
kotsnellur rullenstok, mnd., M.: nhd. „Rollenstock“, Halter für ein Rollhandtuch
kotsnemmi immenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock
kotsnenēb bēnenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock
kotsnennak kannenstok, mnd., M.: nhd. Gerüst zur Aufstellung von Gefäßen
kotsnetnul luntenstok, mnd., M.: nhd. „Luntenstock“, Stab auf den die Lunte gesteckt wird
kotsnevō ōvenstok, mnd., M.: nhd. „Ofenstock“, Ofenschieber, Schürstange, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen
kotsnevrek kervenstok*, karvenstok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock
kotsnexelop polexenstok, mnd., M.: nhd. Stiel für eine Streitaxt
kotsnīw wīnstok, mnd.?, M.: nhd. Weinstock
kotsoR Rostok, mnd., ON: nhd. Rostock (Stadt in Mecklenburg)
kotspēws swēpstok, swȫpstok, mnd., M.: nhd. Peitschenstock, Peitschenstiel
kotspȫws swȫpstok, mnd., M.: Vw.: s. swēpstok
kotspuhcs schupstok*, schupstock, mnd., M.: nhd. „Schubstock“, ein Gerät zum Fischfang
kotsrāhcs schārstok*, schārstock, mnd., M.: nhd. „Schabstock“, Zubehör des Pfluges
kotsrēb bērstok, bērstock, mnd., M.: nhd. Kerbstock zum Anmerken der Bierschulden, Kerbstock zum Anmerken des verkauften Bieres
kotsredēlk klēderstok, kleiderstok, mnd., M.: nhd. Kleiderhalter, Garderobenständer
kotsredlōm mōlderstok, mnd., M.: nhd. Maßstab zum Maltern des Kohleholzes
kotsrednaw wanderstok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderstock“, Wanderstab
kotsreffo offerstok, mnd., M.: nhd. „Opferstock“
kotsrēhcs schērstok, mnd., M.: nhd. „Scherstock“, das Schweifgestell des Webstuhls
kotsrek kerstok, kerstock, mnd.?, M.: Vw.: s. Kriststok?
kotsrekna ankerstok, mnd., M.: nhd. Ankerstock (viereckiges zugespitztes Holz das rechtwinklig durch das obere Ende des Schaftes gesteckt wird)
kotsreppo opperstok, mnd., M.: nhd. Opferstock, Behälter in dem Almosen in der Kirche gesammelt werden
kotsretāw wāterstok*, waterstok, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstock“, Zisterne
kotsrettob botterstok, botterstock, mnd., M.: nhd. Stiel zum Butterfass, Stößer ins Butterfass, Buttereisen, Butterstecher
kotsrēv vērstok*, vērstocke, mnd., M.: nhd. „Vierstock“
kotsrevēl lēverstok*, lēverstock, lofstock, lōvestok*, lōvestock, lübbestok*, lübbestock, lubbestock, lubstock, lobestock, lavestock, mnd., Sb.: nhd. Liebstöckel, Weihrauch, eine Heilpflanze
kotsrīhcs schīrstok, mnd.?, M.: nhd. ein Gerät zum Seihen (N.)
kotsrohc chorstok, mnd., M.: Vw.: s. kōrstok
kotsrōk kōrstok, chorstok, mnd., M.: nhd. „Chorstock“, Taktstock
kotsrūb būrstok, mnd., M.: nhd. umgehender Stock mit dem die Bauern zur Versammlung gerufen werden
kotsrǖhcs schǖrstok*, schūrstōk, mnd.?, M.: nhd. „Scheuerstock“, Stock zum Umrühren
kotssalb blasstok, blastok, mnd., M.: nhd. Fackelstock (mit Stroh umwickelt)
kotstevȫh hȫvetstok, mnd., M.: nhd. Grundkapital
kotstleg geltstok, geltstock, mnd., M.: nhd. Geldkasten (M.), Geldbüchse, Opferstock
kotstlev veltstok, mnd., M.: nhd. Vermessungsstab
kotstloh holtstok, mnd., M.: nhd. Holzblock, Holzklotz
kotstnalp plantstok, mnd., M.: nhd. Pflanzstock, im Gartenbau zum Pflanzen (N.) gebrauchter Stab
kotstneb bentstok, bentstock, mnd., M.: nhd. Bandholz zu Reifen (M.), Bandholz zu Bändern
kotstohcs schotstok*, schotstock, mnd., M.: nhd. „Schussstock“?
kotstsirk kriststok*, kerstok, kerstock, mnd.?, M.: nhd. Stock der zu Weihnachten zum Festfeuer auf dem Herde gebrannt wird
kotswak kawstok, mnd., N.: Vw.: s. houwstücke?
kov vok, mnd., sw. M.: Vw.: s. vocke (2)
kra ark, mnd.?, Sb.: nhd. Bogen Papier
krab bark, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne
krahcs schark, mnd., Adj.: Vw.: s. scharp
kram mark (1), mnd., N., F.: nhd. Zeichen, Mal, Merkmal, Brandmal, Kennmarke des Viehes, Hausmarke, Warenzeichen, Firmenzeichen, Verlagszeichen, Wahrzeichen, Wappenzeichen, Familienabzeichen
kram mark (2), margk, march, maric, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (2), Gewicht, Gewichtseinheit, Geldgewicht, ein halbes Pfund (16 Lot), Kontrollgewicht, Wert einer Mark (F.) (2) in Einzelstücken, Münze von verschiedenem Wert
kram mark (3), mnd., N., F.: nhd. Mark (F.) (1), abgegrenztes Gebiet, Feldmark, Waldmark, Territorium einer Stadt, Markgrafschaft
kramedǖl lǖdemark, liudemark, luidemark, lǖtmark, luidmark, mnd., N.: nhd. „Leutemark“, Volksmark, an die Allgemeinheit zu zahlender Betrag
krameiel leiemark, mnd.?, F.: nhd. Münze (entspricht 12 Schilling)
kramelārts strālemark, mnd.?, F.: nhd. „Strahlmark“, Stralsunder Markstück, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
kramelier reilemark, mnd., F.: Vw.: s. reilmark
kramerēw wēremark*, weremark, wermark, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung
kramevre ervemark, erfmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Hauszins, Geld aus Hauszins, Erbzins
kramfre erfmark, mnd., F.: Vw.: s. ervemark
kramlier reilmark*, reilemark, mnd., F.: nhd. Gewandmark, nach einer gewissen Ellenzahl von Tuch bestimmter Wertmaßstab im Zahlungswert von 4 Silberschillingen
kramlyer reylmark, reylemark, reilemark, mnd., F.: Vw.: s. reilmark
kramnēl lēnmark, leinmark, mnd., F.: nhd. eine Art Mark (F.) (2) im Wert von zwölf Schillingen
kramnelārts strālenmark, mnd., F.: nhd. „Strahlenmark“, Stralsunder Markstück, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
kramnemmird drimmenmark, mnd., F.: nhd. 13 Mark?, ein Drittel einer Mark?
kramrelle ellermark, mnd., Adj.: nhd. jeder, jeglich
kramretsēm mēstermark*, meystermark, mnd., F.: nhd. Handgeld des Meisters für den Lehrling
kramsedāts stādesmark, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild
kramsekīr rīkesmark, rīksmark, mnd., M.: nhd. Reichsmark, Silbermünze nach den Beschlüssen des Reichsrats geprägt
kramskīr rīksmark, mnd., M.: Vw.: s. rīkesmark
kramsnitevre ervetinsmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Erbzins, Erbenzins, Hauszins
kramsūh hūsmark, mnd., N.: nhd. Hausmarke, Hauszeichen
kramtats statmark, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild
kramtleg geltmark, mnd., F.: nhd. Silbermark
kramtlev veltmark, mnd., F.: Vw.: s. veltmarke
kramtloh holtmark, mnd., F.: Vw.: s. holtmarke
kramtnarb brantmark, mnd., N.: Vw.: s. brantmerk
kramtōlv vlōtmark, mnd., N.: nhd. Flutmal, Flutzeit, Termin von 12 Stunden
krap park, mnd., N.: Vw.: s. perk
kras sark, saarck, sarc, sarik, sarich, sarek, serk, mnd., N., M.: nhd. Sarg, Totensarg, Sarkophag, Reliquienschrein, Schrein, Behältnis, Leib Marias
krasnedōd dōdensark, mnd., M.: nhd. Sarg
krasrednik kindersark, mnd., N.: nhd. Kindersarg
krat tark, mnd., ?: Vw.: s. twark
krats stark, stārk, staerk, staerc, mnd., Adj.: nhd. stark, fest, kräftig, leistungsfähig, gesund, gewaltig, laut, schallend, klug, charakterstark, willensstark, standhaft, treu, unverzagt, tapfer, mutig, kraftvoll, energisch, scharf, einflussreich, mächtig, kampfkräftig, haltbar, dauerhaft gearbeitet, seetüchtig, hart, dick, heftig, ungestüm, hochgehaltig, streng schmeckend, ranzig, gültig, beweiskräftig, Kraft erfordernd, mühsam, anstrengend
kratsa astark, mnd., N.: Vw.: s. āstrak
kratslah halstark, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstark
kratsmra armstark, mnd., Adj.: nhd. „armstark“
kratsregniv vingerstark, mnd., Adj.: nhd. „fingerstark“, so stark wie ein Finger
kratsrevȫ ȫverstark, ōverstark, mnd., Adj.: nhd. übermäßig stark, sehr stark
kratsslah halsstark, halstark, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig
krauq quark, mnd., M.: nhd. Nichtigkeit, Geringfügigkeit
kraw wark, mnd.?, N.: Vw.: s. werk
krawārg grāwark, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)
krawd dwark, mnd.?, M.: Vw.: s. dwerch
kraweddeb beddewark, mnd., N.: Vw.: s. beddewerk
krawennap pannewark, mnd., N.: Vw.: s. pannenwerk
krawflah halfwark, mnd., N.: Vw.: s. halfwerk
krawhcōlp plōchwark, mnd., N.: Vw.: s. plōchwerk
krawlegēt tēgelwark, mnd., N.: Vw.: s. tēgelwerk
krawnemēr rēmenwark, mnd., N.: Vw.: s. rēmenwerk
krawpihcs schipwark, schepwark, mnd., N.: Vw.: s. schipwrak
krawrǖv vǖrwark, mnd., N.: Vw.: s. vǖrwerk
kraws swark, mnd., N.: nhd. Wolke, dunkles Gewölk
krawsrennud dunnerswark, mnd., N.: Vw.: s. dōnerswark
krawsrenōd dōnerswark, dunnerswark, mnd., N.: nhd. Gewitterwolke, Donnergewölk
kreb berk..., mnd., Präf.: Vw.: s. bark...
krebǖs sǖberk, mnd., Adj.: Vw.: s. sǖverlīk
kredī īderk, mnd., Pron.: nhd. jeder
kredōm mōderk, mnd., Adj.: Vw.: s. mȫderlīk
kref ferk*, mnd., N.: Vw.: s. verk
kreK Kerk, mnd., ON: nhd. Cork in Irland
krem merk (1), mnd., M.: nhd. „Merk“, breitblättriger Eppich oder Sellerie als Heilpflanze
krem merk (2), merke, mnd., N.: nhd. Zeichen
krem merk (3), mnd., F.: nhd. Mark (F.), Grafschaft
krem merk (4), mnd., N.: nhd. Gewicht
kremāj jāmerk, mnd., Adj.: Vw.: s. jāmerlīk
kremednarb brandemerk*, brandemerke, mnd., N.: nhd. Brandmerk, eingebranntes Zeichen, Brandmarke
kremeg gemerk, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (1)
kremmah hammerk, mnd., M.: Vw.: s. hammerik
kremnereddēlbcīv vīcblēdderenmerk, mnd., M.: Vw.: s. vīcblēderenmerk
kremneredēlbcīv vīcblēderenmerk, vīcblēdderenmerk, mnd., M.: nhd. Scharbockskraut
kremnerūb būrenmerk, mnd., M.: nhd. Bauernmerk
kremsedāts stādesmerk, stātesmerk, mnd., N.: nhd. städtischer Gütestempel (für Silber)
kremsetāts stātesmerk, mnd., N.: Vw.: s. stādesmerk
kremtats statmerk, mnd., N.: nhd. städtischer Gütestempel (für Silber)
kremtats statmerk, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild
kremtlev veltmerk, mnd., Sb.: nhd. Sellerie, Eppich
kremtliw wiltmerk, wiltmerch, mnd.?, M.: nhd. „Wildmerk“?
kremtlos soltmerk, mnd., N.: nhd. eingebranntes Markenzeichen für Salz
kremtnarb brantmerk, brantmark, mnd., N.: nhd. eingebranntes Zeichen, Brandmarke
krep perk, mnd., N.?, M.: nhd. abgegrenzter Platz, abgegrenztes Gebiet, abgepferchter Platz, Kampfplatz
kres serk, mnd., M.: Vw.: s. sark
krets sterk, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig
kretse esterk, mnd., N.: Vw.: s. estrik
kretslah halsterk, mnd., Adj.: Vw.: s. halssterk
kretsslah halssterk, halssterke, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig
kretstfark kraftsterk, mnd., Adv.: nhd. mit starker Kraft
kretstreh hertsterk, mnd., Adj.: nhd. stark von Herzen, herzensstark, mutig
krev verk, ferk*, ferch, mnd., N.: nhd. Ferkel
krevēlk klēverk, klewerck, mnd., Adj.: nhd. mit Kleebattmuster versehen (Adj.)?
krevȫ ȫverk, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverich
krew werk, wark, mnd., N.: nhd. Werk, Tätigkeit, Arbeit, Verrichtung, Gearbeitetes (N.), Erzeugnis der Arbeit, Erzeugnis der Handwerker, Meisterstück, Bau, Gebäude, Turm, Stockwerk, Belagerungswerkzeug, Kriegsmaschine, Geschütz, Arbeitsgerät, Werkzeug, Material zur Arbeit, Werg, Hede, Metall, die zur Ausprägung einer bestimmten Anzahl Geldstücke gemischte Masse, Bergwerk, Hüttenwerk, Gewerk, Amt, Innung, Zunft
krewārg grāwerk (1), grauwerk, grāwark, mnd., N.: nhd. feines graues Pelzwerk, Rückenpelz des grauen Eichhörnchens
krewārg grāwerk (2), mnd., N.: nhd. Bildwerk, Bildhauerarbeit aus grauem Stein
krewcnag gancwerk, gankwerk, mnd., N.: nhd. billiges Pelzwerk, eine Art Pelzwerk
krewcninnep pennincwerk, mnd., N.: nhd. „Pfennigwerk“, gering bezahlte Tätigkeit
krewedāb bādewerk, mnd., N.: nhd. Amt der Bader
krewedār rādewerk, rādewark, ratwerk, mnd., N.: nhd. Erzeugnisse eines Stellmachers, Zubehörteil für die Radherstellung
krewedārbrāg gārbrādewerk, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Garkochs, Beruf des Garkochs, Recht eine Garküche zu eröffnen, Gesellschaft der Garköche
kreweddeb beddewerk, beddewark, beddewar, mnd., N.: nhd. Bettzeug, alles was zum Bett gehört
kreweddök köddewerk, kodwerk, mnd., N.: nhd. Ausbesserung, Reparatur, Baureparatur
krewedēms smēdewerk, smedewerk, smeddewerk, mnd., N.: nhd. „Schmiedewerk“, Schmiedearbeit, vom Schmied hergestelltes Eisenwerk, Zubehörteile, Schmiedezunft, Schmiedeinnung
krewedēmsnēlk klēnsmēdewerk (1), kleinsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Schlosserarbeit
krewedēmsnēlk klēnsmēdewerk (2), kleinsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Schlosserzunft, Schlosserinnung
krewedēmstlog goltsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Arbeit in Edelmetall, Schmuck
krewedenēm mēnedewerk*, mendwek, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger
krewedēr rēdewerk, reidewerk, reydewerk, mnd., N.: nhd. fertiggestelltes Werkstück
krewedēw wēdewerk, mnd.?, N.: Vw.: s. weidewerk
krewediēw wēidewerk*, weidewerk, mnd.?, N.: nhd. Weidwerk, Waidwerk, Jagd, Fischerei, Jagdtier, Jagdhund, Jagdfalke
krewedīns snīdewerk, snītwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzwerk, Herstellung einer Gussform
krewedīs sīdewerk*, sītwerk, mnd., N.: nhd. Seidengewebe, Seidenstoff
krewedleps speldewerk, mnd., N.: nhd. Klöppelwerk, Spitzenwerk
krewedlib bildewerk, mnd., N.: nhd. Bilder, Malerei, Glasmalerei, Bildhauerei, Steinmetzarbeit, Bildwerk
krewednam mandewerk*, mondewerk, mondewark, mandewark*, mnd., N.: nhd. gemeinschaftliche Arbeit, gemeinschaftliche Deicharbeit
krewednibröv vörbindewerk*, vorbindewerk, mnd., M.: nhd. Tätigkeit des Verbindens, Tätigkeit der Wundbehandlung
krewednuts stundewerk, mnd., N.: nhd. „Stundenwerk“, Instrument das die Stunden anzeigt
krewedōr rōdewerk, rodewerk, mnd., N.: nhd. Rodung, Ausrodung?
kreweev veewerk, mnd., N.: Vw.: s. vēwerk
krewegād dāgewerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages (ein Ackermaß)
kreweggals slaggewerk, slacgewerk, mnd., N.: nhd. „Schlackewerk“ (Sammelname für Metallschlacke verschiedener Art [F.] [1])
kreweggürb brüggewerk, brückwerk, mnd., N.: nhd. zu Bau und Erhaltung einer Straße Nötiges, Verpflichtung zu Brückenbaudienst und Straßenbaudienst
krewegnir ringewerk, mnd., N.: nhd. rundumlaufender Besatz an Kleidungsstücken
krewegnissim missingewerk, messingewerk, mnd., N.: nhd. aus Messing angefertigter Gegenstand
krewegȫv vȫgewerk, mnd., N.: nhd. zusammengefügte Arbeit, Schmuck
krewehcsalf flaschewerk, mnd., N.: Vw.: s. vlaswerk
krewehcsiv vischewerk, mnd., N.: Vw.: s. vischwerk
kreweilȫ ȫliewerk, olwerk, mnd., N.: nhd. „Ölwerk“, Ölzeugnis, Ölprodukt
kreweīn nīewerk, nigewerk, mnd., N.: nhd. „Neuwerk“, öffentliche Bedürfnisanstalt (Hildesheim), Neuwerk (zu Hamburg gehörende Insel an der Elbmündung)
krewekām mākewerk, mākwerk, mnd., N.: nhd. Kleinarbeit
krewekcits stickewerk, stickwerk, mnd., N.: nhd. Stickwerk, gewirkte Arbeit, Wirkerei, gewirkter Teppich, Wandbehang, gestickte Arbeit, Stickerei
krewekcürd drückewerk, mnd., N.: nhd. „Drückewerk“, Drucken, Buchdruck
krewekcüts stückewerk, stuckewerk, mnd., N.: nhd. Stückwerk, Arbeit die nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird, einzelne Ellen Tuch welche die Schneider und Privatleute dem Tuchscherer zum Scheren bringen, unvollkommenes Werk
krewekēts stēkewerk*, mnd., N.: nhd. „Stechwerk“, gewirkter Teppich, Wandbehänge?
kreweknalp plankewerk, plankwerk, mnd., N., M.: nhd. hölzerne Umzäunung, hölzerne Einfriedung, Befestigung, Verschanzung, Bollwerk, Palisade
krewekōd dōkewerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen
krewekōh hōkewerk, hākwerk, mnd., N.: nhd. Kleinhandelgeschäft, Zunft der Kleinhändler, Hökeramt, Innung der Krämer
krewekōnk knōkewerk, knōkwerk, knākwerk, mnd., N.: nhd. Schlachterhandwerk, Knochenhauergilde, Knochenhauergewerk, Mitgliedschaft bei den Knochenhauern
krewelām mālewerk (1), mālwerk, mnd., N.: nhd. „Mahlwerk“, Arbeit des Mahlens, Müllerarbeit, Mühlenbetrieb
krewelām mālewerk (2), mālwerk, mēlewerk, mālewark, mnd., N.: nhd. „Malwerk“, Tätigkeit des Malers, Werk des Malers, Malerarbeit, Bild, Farbenschmuck, Malerzunft
krewelebāf fābelewerk*, fābelwerk, mnd., N.: nhd. Fabelei, erdichtetes Zeug
krewelegro orgelewerk, mnd., N.: Vw.: s. orgelwerk
kreweletsip pistelewerk*, pistelwerk, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht
krewellev vellewerk, mnd., N.: nhd. Felle oder Häute die zur Verarbeitung kommen sollen, Pelzwerk, zu Leder verarbeitete Felle
krewelōb bōlewerk, mnd., N.: Vw.: s. bōlwerk
krewelrap parlewerk, parlewark, mnd., N.: nhd. Perlenschmuck, aus Perlen hergestellter Schmuck, mit Perlen verzierter Schmuck, Verzierung von Kleidungsstücken
krewemedōb bōdemewerk*, bōdemwerk, boddemwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk
krewemēr rēmewerk*, rēmwerk, rēmwark, mnd., N.: nhd. „Riemenwerk“, Riemerarbeit, Erzeugnis eines Riemenschneiders, Riemerhandwerk
krewemmar rammewerk, mnd., N.: nhd. „Rammewerk“, Gerät zum Eintreiben von Pfählen oder Einreißen von Mauerwerk, Ramme
krewemmets stemmewerk*, stemwerk, stemwark, mnd., N.: nhd. Stimmwerk der Orgel, Register
krewenēm mēnewerk, meinewerk, meynewerk, mēnewark, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger
krewenesrök körsenewerk*, körsenwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, Pelzkleidung
krewennak kannewerk, kannewark, mnd., N.: nhd. Zinngießerarbeit, Zinnware
krewennim minnewerk, mnd., N.: nhd. Werk der Liebe
krewenȫhcs schȫnewerk, mnd., N.: nhd. „Schönwerk“, feines Pelzwerk
krewepāhcs schāpewerk, mnd.?, N.: nhd. Schafkäsebereitung
krewepīp pīpewerk*, pīpwerk, mnd., N.: nhd. „Pfeifwerk“, Gesamtheit der Pfeifen an der Orgel
kreweplüh hülpewerk, mnd., N.: nhd. „Hilfswerk“, Aushilfsarbeit
krewepōrg grōpewerk, mnd., N.: nhd. Messingwaren, Bronzewaren, Kupferwaren, Gelbgießerarbeit
kreweppal lappewerk*, lapwerk, lapwark, mnd., N.: nhd. Flickwerk, Flickarbeit
kreweræddir riddærewerk*, ridderewerk, ridderwerk, mnd., N.: nhd. „Ritterwerk“, kriegerische Tätigkeit, Krieg
krewerædīns snīdærewerk*, snīderwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft, Schneidergilde
krewerædnets stendærewerk*, stenderwerk, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Ständer, Zimmerwerk, Fachwerk
krewerædȫrhcs schrȫdærewerk*, schrȫderwerk, schrāderwerk, schrȫderwark, mnd., N.: nhd. „Schröterwerk“, Schneiderhandwerk
krewerægēlsnemēr rēmenslēgærewerk*, rēmenslēgerwerk, mnd., N.: nhd. „Riemenschlägerwerk“, Zunft der Gürtelmacher
krewerægēvtrēws swērtvēgærewerk*, swērtvēgerwark, schwērtvēgerwark, mnd., N.: nhd. Erzeugnis eines Waffenschmieds
krewerægies seigærewerk*, seygerwerk, seygerwark, mnd., N.: nhd. Uhrwerk
krewerægröb börgærewerk*, börgerwerk, mnd., N.: nhd. die von den Bürgern zu leistende öffentliche Arbeiten
krewerækāmedārnips spinrādemākærewerk*, spinrādemākerwerk, mnd., N.: nhd. Amtsgerechtigkeit der Spinnradmacher
krewerækāmnenītap patīnenmākærewerk*, patīnenmākerwerk, mnd., N.: nhd. Amt der Holzschuhmacher, Zunft der Holzschuhmacher
krewerækeddins sniddekærewerk*, sniddekerwerk, snidkerwerk, snitjerwerk, schnitgerwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Tischlerarbeit, Tischlerhandwerk
krewerækedȫb bȫdekærewerk*, bȫdekerwerk, mnd., N.: nhd. „Böttcherwerk“, Böttcherei, Böttcherzunft
krewerælōb bōlærewerk*, bōlerwerk, mnd., N.: nhd. „Buhlerwerk“, Buhlerei
kreweræmārk krāmærewerk*, krāmerwerk, mnd., N.: nhd. Krämerware, Einzelhandelsware, Krämerschaft, Kramergilde
kreweræmīk kīmærewerk*, kīmerwerk, mnd., N.: nhd. Böttcherzunft, Küferzunft, Böttcherhandwerk, Küferhandwerk
krewerænesrök körsenærewerk*, körsenērwerk, mnd., N.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft
kreweræpīls slīpærewerk*, slīperwerk, mnd., N.: nhd. Betätigung als Schleifer, Schleiferhandwerk
kreweræppilk klippærewerk*, klipperwerk, mnd., N.: nhd. minderwertiges Zeug
krewerærōps spōrærewerk*, spōrerwerk, spārerwerk, mnd., M.: nhd. Handwerk des Sporenmachers
kreweræssip pissærewerk*, pissērwerk, mnd., N.: nhd. Zierbesatz Bildwirkerei
krewerætlivtōh hōtviltærewerk*, hōtvilterwerk, mnd., N.: nhd. Filzhutmacherwerk, Innung der Filzhutmacher
krewerætsōhcs schōstærewerk*, schōsterwerk, mnd., N.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmachergilde
krewerætǖr rǖtærewerk*, rǖterwerk, ruterwerk, mnd., N.: nhd. Kriegshandwerk
kreweræwūrb brūwærewerk*, brūwerwerk, brouwerwerk, mnd., N.: nhd. Brauereigewerbe, Braubetrieb, Braugerät
krewerēg gērewerk*, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk
krewerēmtnat tantmērewerk, mnd.?, N.: nhd. nichtiges Tun, nichtiges Wesen
krewerrans snarrewerk, mnd., N.: nhd. Rohrwerk der Orgel
krewerūm mūrewerk*, mūrwerk, mūrwark, mǖrewerk, mnd., N.: nhd. Mauerwerk, gemauerter Teil eines Bauwerks, Arbeit am Mauerwerk, Arbeit an der Stadtmauer, Maurerzunft
krewesālg glāsewerk, glasewerk, glaswerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk
krewesēlg glēsewerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk
krewesōm mōsewerk, mōswerk, mnd., N.: nhd. Gemüse (sowohl roh als zu Brei gekocht)
krewesüm müsewerk, mnd., N.: nhd. Feuerwaffe
krewetēg gētewerk, mnd., N.: nhd. Metallwerk, gegossenes Werk
krewetfahē ēhaftewerk*, echtewerk, mnd., N.: nhd. Ehevollzug
krewethce echtewerk, mnd., Sb.: Vw.: s. ēhaftewerk
krewetlüs sültewerk, mnd., N.: nhd. Eingemachtes, Eingelegtes
krewetnerp prentewerk, mnd., N.: nhd. Buchdruckerei
krewetnüm müntewerk, mnd., N.: nhd. Münzherstellung
krewetros sortewerk, sortwerk, sortwark, mnd., N.: nhd. Bernstein der ersten Gütesorte
krewetröts störtewerk, störtwerk, mnd., N.: nhd. „Stürzwerk“, Leistungseinheit beim Deichbau, bestimmte Anzahl zu leistender Stürzkarren Erde, nach Stürzkarren anteilmäßig zugeteiltes Deichfach
krewettes settewerk, setwerk, mnd., N.: nhd. „Setzwerk“, Druckwerk, Zeugdruck?
krewettüh hüttewerk, hütwerk, mnd., N.: nhd. Metallhütte, Hüttenbetrieb, Verhüttung
krewettürg grüttewerk, mnd., N.: nhd. Grützwerk, Produkt des Grützmachers
krewēv vēwerk, veewerk, mnd., N.: nhd. buntes Pelzwerk, Fehpelzwerk
krewevōh hōvewerk, hoffewerk, hāvewerk, hoiffwerk, hōvewark, hōwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Kriegsdienst für den Fürsten den der Ministeriale zu leisten hat, Kriegsdienst zu Pferde, Reiterkampf, Kriegsübung, Kriegszug, berittenes Kriegsvolk, Reitertruppe, Reiterei
krewewreg gerwewerk*, gērewerk*, gērwerk, mnd., N.: nhd. „Gerberwerk“, Gerberarbeit, Gerberamt
krewezǖrk krǖzewerk, kruzewerk, kruzelwerk, krǖzewark, krǖzelwek, mnd., N.: nhd. kreuzförmig angesetzter Anbau, Quergebäude, Querschiff, ins Kreuz gearbeitetes Haus, Kreuzfenster (Bedeutung örtlich beschränkt
krewflah halfwerk, halfwark, mnd., N.: nhd. Halbwerk, Stückwerk, Flickwerk, Flickarbeit, nicht ganz neu begonnene Sache
krewfoh hofwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Arbeit für den Hof, Kriegsdienst den der Ministeriale zu leisten hat
krewfōl lōfwerk, mnd., N.: nhd. Laubwerk, Nachbildung von Blattwerk als Verzierung
krewforg grofwerk, mnd., N.: nhd. gröbere Arbeit an größeren Stücken, grobes Schmiedewerk, Grobschmiedearbeit, Böttcherarbeit, große Fässer, große Tonnen, Böttcheramt, Sattler, grobe Lederarbeit
krewfūrhcs schrūfwerk, mnd., N.: nhd. Schraubwerk, Schraubensatz, Gewinde
krewfūrts strūfwerk, mnd., N.: nhd. krauses Werk
krewhcad dachwerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages
krewhcālk klāchwerk, klāchwark, mnd., N.: nhd. Pelzwerk von Klauen?
krewhcīrk krīchwerk, mnd., N.: nhd. Kriegsführung, Kriegsgerät, Ausgaben für Kriegsgeräte, für die Zugwinde Benötigtes?
krewhcōlp plōchwerk, plogkwerk, plūchwerk, plughwerk, plůchwerk, plōchwark, mnd., N.: nhd. metallenes Zubehörteil des Pfluges, Gesamtheit des zu einem Gut gehörenden Ackerlands, Ackerbau, mit dem Pflug bearbeitetes Land
krewhcrab barchwerk, mnd., N.: nhd. Scheune
krewhcreb berchwerk (1), mnd., N.: nhd. Bergwerk
krewhcreb berchwerk (2), mnd., N.: nhd. Scheune
krewhcrob borchwerk, mnd., N.: nhd. Befestigung der Burg, Dienst zum Schutz der Burg (Stadt), allgemeine Verpflichtung zur Leistung des Dienstes für die landesherrliche Burgen, Verpflichtung zu öffentlichen Arbeiten (Erdarbeiten oder Bauarbeiten), Ablösung
krewhcsiv vischwerk, vischewerk, viswerk, vischwark, mnd., N.: nhd. Fische, Fischware, Fischwaren, allerlei Fische
krēwhcūlp plūchwērk, mnd., N.: Vw.: s. plōchwerk
krewhcur ruchwerk, mnd., N.: nhd. „Rauchwerk“, Pelzwerk, Rauchware
krewhcürb brüchwerk, mnd., N.: Vw.: s. brüggewerk
krewien neiwerk, mnd., N.: nhd. Näharbeit (vor allem zusätzlich als Schmuck)
krewkāh hākwerk, mnd., N.: Vw.: s. hōkewerk
krewkcab backwerk, mnd., N.: nhd. „Backwerk“, Bäckeramt, Bäckerzunft
krewkcilv vlickwerk*, vlikwerk, mnd., N.: nhd. „Flickwerk“, Flickarbeit, ausbesserungsbedürftiges Zeug
krewkilv vlikwerk, mnd., N.: Vw.: s. vlickwerk
krewkir rikwerk, mnd., N.: nhd. Geländer
krewkirts strikwerk, mnd., N.: nhd. „Strickwerk“, Strickerei, Strickarbeit
krewklom molkwerk, mnd., N.: nhd. Milchverarbeitung
krewknab bankwerk, mnd., M.: nhd. Bankpfühl?
krewknag gankwerk, mnd.?, N.: Vw.: s. gancwerk
krewknalp plankwerk, mnd., N., M.: Vw.: s. plankewerk
krewknar rankwerk, mnd., N.: nhd. „Rankwerk“, in Stein gehauene rankenförmige Verzierung an Bauwerken
krewknarhcs schrankwerk, schrankwark, mnd., N.: nhd. „Schrankwerk“, Einzäunung, Schranke, Einzäunung, Gitterwerk, Gittergestell, Käfig
krewkōd dōkwerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen
krewkohcs schokwerk, mnd., N.: nhd. „Schockwerk“, Arbeit nach Stückzahl
krewkok kokwerk, kokwark, mnd., N.: nhd. Küchenarbeit, Kochen
krewkolk klokwerk, mnd., N.: nhd. eine Pelzsorte
krewkōr rōkwerk, rōkwark, rūkwerk, mnd., N.: nhd. „Rauchwerk“, Räucherwerk
krewkrek kerkwerk, mnd., N.: nhd. Bauarbeit an der Kirche, Arbeit für die Kirchenverwaltung
krewkrok korkwerk, mnd., N.: nhd. Schuhwerk mit Korksohlen
krewkūr rūkwerk, mnd., N.: Vw.: s. rōkwerk
krewküts stükwerk, mnd., N.: nhd. Stückwerk, Arbeit die nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird, einzelne Ellen Tuch welche die Schneider und Privatleute dem Tuchscherer zum Scheren bringen, unvollkommenes Werk
krewlāp pālwerk, mnd., N.: nhd. „Pfahlwerk“, Befestigungsanlage
krewlebāf fābelwerk, mnd., N.: Vw.: s. fābelewerk
krewledās sādelwerk, mnd., N.: nhd. „Sattelwerk“, Sattelarbeit
krewleddeb beddelwerk, mnd., N.: Vw.: s. bēdelwerk
krewledēb bēdelwerk, beddelwerk, mnd., N.: nhd. geleisteter Hofdienst
krewledǖb bǖdelwerk, budelwerk, mnd., N.: nhd. Beutlerarbeit, Erzeugnis des Beutlers
krewlegēn nēgelwerk, mnd., N.: nhd. Schmiedearbeit
krewlegēps spēgelwerk, mnd., N.: nhd. Warenbezeichnung für Spiegel, verschiedene Sorten Spiegel
krewlegēt tēgelwerk, tēgelwark, teygelwerk, teigelwerk, tīgelwerk, tichelwerk, mnd., N.: nhd. Ziegelwerk, Ziegelarbeit, Ziegelfabrik, Ziegelbau, Herstellung von Ziegeln, Fabrikation von Ziegeln, Ziegelei, Ziegelhof
krewlegȫg gȫgelwerk, mnd., N.: Vw.: s. gȫkelwerk
krewlegro orgelwerk, orgelwark, orgelewerk, orlwerk, mnd., N.: nhd. „Orgelwerk“, Orgel
krewlegyet teygelwerk, mnd., N.: Vw.: s. tēgelwerk
krewlehcit tichelwerk, mnd.?, N.: Vw.: s. tēgelwerk
krewlehcȫk kȫchelwerk*, kākelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Blendwerk
krewlehcǖh hǖchelwerk*, mnd., N.: nhd. äußerlich gutes Werk
krewlekah hakelwerk, mnd., N.: nhd. Schankwirtschaft
krewlekāh hākelwerk, hakelwerk, hackelwerk, mnd., N.: nhd. Umzäunung eines Grundstücks oder Gehöfts, fester Schutzzaun, Bezeichnung der Vorstadt
krewlekāhledēhcs schēdelhākelwerk, scheidelhākelwerk, mnd., N.: nhd. trennender Schutzzaun
krewlekāk kākelwerk, mnd., N.: Vw.: s. kȫchelwerk
krewlekcah hackelwerk, mnd., N.: Vw.: s. hākelwerk
krewlekȫg gȫkelwerk, gȫgelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Gaukelei
krewlekric cirkelwerk*, sirkelwerk, mnd., N.: nhd. gerundete Form, Rundung des Rosenkranzes
krewlekris sirkelwerk, mnd., N.: Vw.: s. cirkelwerk
krewlēm mēlwerk, mēlewerk*?, mnd., N.: nhd. Müllerarbeit, Mahltätigkeit
krewlēnap panēlwerk, panneelwerk, panēlwark, pannēlwerk, mnd., N.: nhd. „Paneelwerk“, Holzverkleidung, Täfelung, Paneel, Rahmen (M.) für Fenster und Türen
krewlepēl lēpelwerk, mnd., N.: nhd. Löffelware, Sendung von Löffeln (Pl.) (1)
krewlēps spēlwerk, spelwerk, speelwerk, spilwerk, spēlwark, mnd., N.: nhd. Spielwerk, Glockenspiel, Musik des Glockenspiels, Spielzeug (Bedeutung örtlich beschränkt)
krewlerd drelwerk, mnd., N.: nhd. Drellgewebe
krewlerts strelwerk, strulwerk, mnd., N.: nhd. privates Werk eines Kürschnergesellen
krewlesnad danselwerk, mnd., N.: nhd. Tanzen, Tanzwesen, Tanzerei
krewlev velwerk, mnd., N.: nhd. Felle oder Häute die zur Verarbeitung kommen sollen, Pelzwerk, zu Leder verarbeitete Felle
krewlewūrg grūwelwerk, mnd., N.: nhd. gottlose Laster, gottlose Handlungen, schändliche Laster, schändliche Handlungen
krewlōb bōlwerk, bōlewerk, mnd., N.: nhd. „Bohlwerk“, Verbindung starker Bohlen, Wehr (F.), hölzerne Wehr (F.), Schanzwerk, Bollwerk, Befestigungswerk, Festungswerk, Palisade, Strandbefestigung aus Pfahlwerk, Uferbefestigung aus Pfahlwerk, Hafenbefestigung aus Pfahlwerk, Damm, Mole zum Schutz der Hafenanlage, Hafenbollwerk, Vorsetzung, Anlegeplatz für Schiffe, Liegeplatz für Schiffe, mit Geschützen bestücktes Angriffsfloß
krewlȫm mȫlwerk, molwerk, mnd., N.: nhd. „Mühlwerk“, Mühlenanlage, Müllerei, Mühlenwesen, Mühlengerät
krewlōts stōlwerk, mnd., N.: nhd. „Stuhlwerk“, Werk das der Kürschnergeselle in der Werkstatt seines Meisters auf eigene Rechnung ausführen darf, eine Art Kürschnerwerk
krewlro orlwerk, mnd., N.: Vw.: s. orgelwerk
krewlurts strulwerk, mnd., N.: Vw.: s. strelwerk
krewmad damwerk, mnd., N.: nhd. Mühlenwerk
krewmārk krāmwerk, mnd., N.: nhd. Krämerware, Einzelhandelsware, Krämerschaft, Kramergilde, Krämerinnung
krewmeddob boddemwerk, mnd., N.: Vw.: s. bōdemewerk
krewmedōb bōdemwerk, mnd., N.: Vw.: s. bōdemewerk
krewmets stemwerk, stemwark, mnd., N.: Vw.: s. stemmewerk
krewmīk kīmwerk, kimwerk, mnd., N.: nhd. Böttcherarbeit, Fass mit untergesetztem Boden, Küferzunft
krewmīl līmwerk, mnd., N.: nhd. geleimte Tischlerarbeit
krewmōb bōmwerk, mnd., N.: nhd. Holzwerk, Holzbau
krewmōlb blōmwerk, mnd., N.: nhd. in Stein gehauenes Blumenwerk oder Rankenwerk
krewnām mānwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit des Mannes, Arbeit für einen Mann
krewnedēns snēdenwerk, mnd., N.: nhd. bearbeitete Steine, Formsteine, Ziegelsteine, Ziersteine
krewnedīs sīdenwerk, siedenwerk, mnd., N.: nhd. „Seidenwerk“, Seidengewebe, Seidenstoff
krewnedlēb bēldenwerk, mnd., N.: Vw.: s. bildewerk
krewnedlib bildenwerk, mnd., N.: nhd. Bilder, Malerei, Glasmalerei, Bildhauerei, Steinmetzarbeit, Bildwerk
krewnedōb bōdenwerk, mnd., N.: nhd. Botenwerk, Botenleistung
krewnedrāg gārdenwerk, mnd., N.: nhd. Gartenwesen, alles zum Garten Gehörende
krewnegō ōgenwerk, mnd., N.: nhd. „Augenwerk“, Haken und Augen
krewnegōb bōgenwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk
krewnegȫl lȫgenwerk*, mnd., N.: nhd. lügnerische Handlung, heuchlerische Handlung
krewnehcīs sīchenwerk, tzichenwerk, mnd., N.: nhd. „Ziechenwerk“, Bettzeug, Stoff zu Bettzeug
krewnehcizt tzichenwerk, mnd., N.: Vw.: sīchenwerk
krewneilittohcs schottilienwerk, schottilliewerk, mnd., N.: nhd. Tafelwerk, Getäfel
krewneillam mallienwerk, mnd., N.: nhd. kleine Spangenarbeit, Gespänge
krewnekceb beckenwerk, mnd., N.: nhd. Handwerk des Beckenschlägers
krewnekeddins sniddekenwerk*?, sniddewerk, snidwerk, snitwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzerei, Schnitzarbeit, Tischlerarbeit
krewnekōnk knōkenwerk, mnd., N.: nhd. Schlachterhandwerk, Knochenhauergilde, Knochenhauergewerk, Mitgliedschaft bei den Knochenhauern
krewnelegro orgelenwerk, mnd., N.: Vw.: s. orgelwerk
krewnelegro orgelenwerk, mnd., N.: nhd. „Orgelwerk“, Orgel
krewnēlk klēnwerk, mnd., N.: nhd. feine Goldschmiedearbeit
krewnelluw wullenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wollenwerk“, Erzeugnis aus Wolle, Gewerk der Wollenweber, Zunft der Wollenweber
krewnelȫm mȫlenwerk, mollenwerk, molenwerk, mnd., N.: nhd. „Mühlenwerk“, Mühlenanlage, Müllerei, Mühlenwesen, Mühlengerät
krewnēmagrep pergamēnwerk*, permentwerk, mnd., N.: nhd. handwerkliche Tätigkeit der Bereitung von Pergament, Gewerk der Pergamenthersteller
krewnemēr rēmenwerk, rēmenwark, mnd., N.: nhd. „Riemenwerk“, Riemerarbeit, Erzeugnis eines Riemenschneiders, Riemerhandwerk
krewnenēm mēnenwerk, meinenwerk, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger
krewnenīl līnenwerk, linnenwerk, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft
krewnennap pannenwerk, pannewark, mnd., N.: nhd. Ziegelbrennerei, Ausstattung einer Salzsiedehütte
krewnennib binnenwerk, mnd., N.: nhd. Einsatz, Zwischensatz von Spitzen
krewnennil linnenwerk, mnd., N.: Vw.: s. līnenwerk
krewnennut tunnenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenwerk“, Arbeit des Böttchers
krewnepā āpenwerk, mnd., N.: nhd. „Affenwerk“, Narrenwerk, Gaukelwerk
krewnepēhcs schēpenwerk, mnd., N.: nhd. Erzeugnisse aus Schafsleder
krewnepmul lumpenwerk, mnd., N.: nhd. schlechter Kram
krewneppop poppenwerk, mnd., N.: nhd. „Puppenwerk“, Spielerei, kindisches Tun, vorgetäuschte Realität, Narretei
krewnerōd dōrenwerk, mnd., N.: nhd. „Torenwerk“, Narretei, Torheit
krewnerōh hōrenwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei
krewnerran narrenwerk, mnd., N.: nhd. „Narrenwerk“, törichtes Handeln, Narrenpossen
krewnesī īsenwerk, mnd., N.: Vw.: s. īsernwerk
krewnesīr rīsenwerk, mnd., N.: nhd. Schleiertuch
krewnessüb büssenwerk, mnd., N.: nhd. Geschützwesen, Artillerie
krewnet tenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Zinnwerk“, Gefäße oder Geräte aus Zinn
krewnetnavard dravantenwerk, mnd., N.: nhd. „Trabantenwerk“
krewnetōg gōtenwerk, mnd., N.: nhd. Wasserleitung und was dazu gehört
krewnetros sortenwerk, mnd.?, N.: nhd. Bernstein der ersten Gütesorte
krewnēts stēnwerk, steinwerk, mnd., N.: nhd. „Steinwerk“, Stein, Gestein, Steinbruch, Bauwerk, Steinmetzarbeit, Mauerarbeit
krewnevārg grāvenwerk, mnd., N.: nhd. Grabenbauarbeiten, Kanalbauarbeiten, Befestigungsbauarbeiten
krewnevūh hūvenwerk, mnd., N.: nhd. anspruchsvolle Kopfbedeckung der Frau
krewnewuorv vrouwenwerk, vrowenwerk, mnd., N.: nhd. Frauenarbeit, weibliche Arbeit, weibliche Beschäftigung
krewneztög götzenwerk, mnd., N.: nhd. heidnisches Beiwerk das zur Ausstattung des Götzenbilds gehört
krewnielōms smōleinwerk*, smōleynwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk aus Smolensk
krewnīw wīnwerk, mnd.?, N.: nhd. „Weinwerk“, Weinbau?, Weinhandel der Stadt?
krewnȫhcs schȫnwerk, mnd., N.: nhd. „Schönwerk“, feines Pelzwerk
krewnresī īsernwerk*, īsenwerk, īserwerk, īserwark, mnd., N.: nhd. Eisenwaren, Kleineisenzeug, eiserne Zubehörteile, eiserne Beschläge, eisernes Arbeitsgerät
krewōh hōwerk, mnd., N.: Vw.: s. hōvewerk
krewōhcs schōwerk, schowerk, mnd., N.: nhd. „Schuhwerk“, Arbeit des Schusters, Schuhmacherhandwerk, Schuhmacherinnung, Zugehörigkeit zur Schuhmacherinnung
krewōl lōwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit des Lohgerbers
krewōr rōwerk, mnd., N.: nhd. noch nicht gerauhtes und geschorenes Tuch
krewpāhcs schāpwerk, mnd., N.: nhd. Schafkäsebereitung
krewpihcs schipwerk, schepwerk, schipwark, mnd., N.: nhd. Schifferamt, Schiffergilde, Schifferhandwerk, Schifffahrtskunde (F.)
krewpīls slīpwerk, mnd., N.: nhd. Betätigung als Schleifer, Schleiferhandwerk
krewpits stipwerk, mnd., N.: nhd. Getüpfeltes (N.), Gesticktes (N.), Gestepptes (N.), Stepperei (F.)
krewpūs sūpwerk, mnd., N.: nhd. „Saufwerk“, Veranstaltung von Saufereien
krewrāh hārwerk (1), mnd., N.: nhd. Rauchwerk, Pelzwerk mit Haaren, aus dem Pelzwerk gezogene Haare
krewrāh hārwerk (2), mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss
krewrāhcs schārwerk, mnd., N.: nhd. „Scharwerk“, Fronarbeit
krewraps sparwerk, mnd.?, N.: Vw.: s. spērwerk
krewrāps spārwerk, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Nähtechnik
krewrebmit timberwerk, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerwerk“, Zimmerhandwerk
krewredāg gāderwerk, gadderwerk, gāderewerk*, mnd., N.: nhd. Gitterwerk, Umhegung durch Schranken (F. Pl) , käfigartiger Verschlag, Arbeit an Gitterwerk in Form von Toren oder Schranken (F. Pl.) oder Ähnlichem, Gitter, Gatter, Schranke
krewreddag gadderwerk, mnd., N.: Vw.: s. gāderwerk
krewreddel ledderwerk, lēderwerk, ledherwerk, mnd., N.: nhd. Lederwerk, ungegerbtes Pelzwerk (mit der Lederseite nach außen verpackt), Lederzeug, aus Leder hergestellte Ware
krewreddev vedderwerk, mnd., N.: Vw.: s. vēderwerk
krewredēv vēderwerk*, vēderewerk*, vederwerk, vedderwerk, mnd., N.: nhd. Federbettzeug
krewrednik kinderwerk, mnd., N.: nhd. Kinderspielzeug
krewrednulp plunderwerk, mnd., N.: nhd. Plünderungsgut im Haus
krewrednuw wunderwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wunderwerk“, Wundererscheinung, Wundertat, Wunderzeichen
krewredōv vōderwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk zum Ausfüttern
krewrēg gērwerk, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk
krewregröb börgerwerk, mnd., N.: Vw.: s. börgærewerk
krewrēh hērwerk*?, herwerk, herewerk, herrewerk, herwerke, mnd., N.: nhd. Gewalttat, gewalttätige Wegnahme, Plünderung
krewrēhcs schērwerk* (1), scherwerk (1), mnd.?, N.: nhd. Fron, Fronarbeit
krewrēhcs schērwerk (2), scherwerk, mnd., N.: nhd. das auf dem Scherrahmen gespannte Garn, Abkleidung, Sparrwerk, Balkenwerk, Glockenstuhl
krewrēhcsnekcolk klockenschērwerk, mnd., N.: nhd. Gerüst zum Aufhängen der Kirchenglocke
krewrekca ackerwerk, mnd., N.: nhd. Ackerwerk, alle Ländereien die mit dem Pfluge bearbeitet werden, alle zum Ackerbau gehörigen Tätigkeiten, Bauernstelle
krewrekēd dēkerwerk, mnd., N.: nhd. geringwertige Ware (Hüte geringerer Qualität bzw. vielleicht solche von denen ein Geselle ein Decher in bestimmter Zeit herzustellen hatte)
krewrekedȫb bȫdekerwerk, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekærewerk
krewrekȫr rȫkerwerk*, rȫkerwark, mnd., N.: nhd. „Räucherwerk“, Duftstoff
krewrelōb bōlerwerk, mnd., N.: Vw.: s. bōlærewerk
krewrēps spērwerk, sparwerk, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl
krewresēn nēserwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit an Reisetaschen
krewresī īserwerk, mnd., N.: Vw.: s. īsernwerk
krewrēssip pissērwerk, mnd., N.: Vw.: s. pissærewerk
krewretsēm mēsterwerk, meysterwerk, mnd., N.: nhd. Meisterstück, Arbeit für die Meisterprüfung
krewretsew westerwerk, mnd.?, N.: nhd. Westwerk, Westbau einer Kirche
krewretsnev vensterwerk, vinsterwerk, mnd., N.: nhd. steinerne oder hölzerne Fenstereinfassung
krewretsniv vinsterwerk, mnd., N.: Vw.: s. vensterwerk
krewrettilf flitterwerk, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck
krewrevlüs sülverwerk, sulverwerk, silverwerk, sülverwark, mnd., N.: nhd. „Silberwerk“, Silbersachen, silbernes Hausgerät, Silbergeschmeide, Silberschmuck, Silberschatz einer Stadt, Ratssilber, Amtssilber, Kirchensilber, Klostersilber, Silberwaren als Verkaufsartikel, Silberverzierung
krewrewuorb brouwerwerk, mnd., N.: Vw.: s. brūwærewerk
krewrewūrb brūwerwerk, mnd., N.: Vw.: s. brūwærewerk
krewrīpap papīrwerk, pappīrwerk, mnd., N.: nhd. „Papierwerk“, Handwerk des Papiermachens, Papierherstellung
krewrōh hōrwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei
krewrōr rōrwerk*, rōrwark, mnd., N.: nhd. ein Zungenpfeifenregister der Orgel, Schnarrwerk
krewrōtnuk kuntōrwerk, kuntoyrwerk, mnd., N.: nhd. feine Tischlerarbeit, verzierte Möbel
krewrōv vōrwerk, vōrewerk, mnd., N.: nhd. Fahren, Fuhrdienst, Fuhrleistung, Fuhrwesen, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen (M.)
krewrȫv vȫrwerk, vorwerk, vȫrwark, vȫrewerk, mnd., N.: nhd. Vorwerk, Nebengut, freies Nebengut, Außengut, Allod, Landgut, abgesonderter Hof eines Gutes zur Viehzucht, herrschaftliches Landgut, klösterliches Landgut, städtisches Landgut, Außenwerk einer Burg oder Festung, Außenbefestigung, Schanze, Fort
krewrūb būrwerk, būrewerk*?, mnd., N.: nhd. öffentliches Arbeiten (wie Erdarbeiten oder Schanzarbeiten)
krewrǖdrab bardǖrwerk, mnd., N.: Vw.: s. bordǖrwerk
krewrǖdrap pardǖrwerk, pardǖrewerk, mnd., N.: Vw.: s. bordǖrwerk
krewrǖdrob bordǖrwerk, bardǖrwerk, pardǖrwerk, pardǖrewerk, mnd., N.: nhd. Stickerei, Verbrämung, Borten, Posamenten
krewrūm mūrwerk, mūrwark, mnd., N.: Vw.: s. mūrewerk
krewrǖv vǖrwerk, vǖrwark, mnd., N.: nhd. „Feuerwerk“, Feuerung, Feuerholz, Heizmaterial, Feuerzeug (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt), Zündstoff (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt), Feuerwerk (Bedeutung jünger)
krews swerk, schwerk, schwerg, swark, mnd., N.: nhd. finsteres dunkles Gewölk, dunkle Wolke, Leid, Kummer
krewsalg glaswerk, mnd., N.: Vw.: s. glāsewerk
krewsalv vlaswerk, flaschewerk, mnd., N.: nhd. Flachs, Werg
krewsednalōr rōlandeswerk, mnd., N.: nhd. „Rolandswerk“, Zubehör für ein Turnierspiel bei dem mit der Lanze nach einer hölzernen Rolandfigur gestoßen wurde
krewsegēlp plēgeswerk, plegeswerk, plēgeswark, mnd., N.: nhd. Handlangertätigkeit im Handwerk
krewselevǖd dǖveleswerk*, dǖvelswerk, mnd., N.: nhd. Teufelswerk
krewsem meswerk?, mnd.?, F.: nhd. Gemüse
krewsenēws swēneswerk, sweneswerk, mnd., N.: Vw.: s. schȫnewerk
krewsennampōk kōpmanneswerk*, kōpmanswerk, mnd., N.: nhd. Werk des Kaufmanns, Tätigkeit eines Kaufmanns, Ware eines Kaufmanns
krewsepēhcs schēpeswerk, mnd., N.: nhd. „Schiffswerk“, übergreifender Ausdruck für die mit Seehandel und Schiffswerk zusammenhängenden Angelegenheiten
krewserædīns snīdæreswerk*, snīderswerk, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft, Schneidergilde
krewseræmīk kīmæreswerk*, kīmerswerk, mnd., N.: nhd. Böttcherzunft, Küferzunft, Böttcherhandwerk, Küferhandwerk
krewsetēpat tapēteswerk*, tapētswerk, mnd., N.: nhd. „Tapetswerk“, hochwertige Ziertextilie, Tapisserie
krewslep pelswerk, pilswerk, pylszwerk, pelswark, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, Arbeitsmaterial des Kürschners, Erzeugnis des Kürschners, Rauchwaren, Zierbesatz oder Futter (N.) (2) an Kleidungsstücken, Tätigkeit des Kürschners, Kürschnerei
krewslevǖd dǖvelswerk, mnd., N.: Vw.: s. dǖveleswerk
krewslip pilswerk, pilswark, mnd., N.: Vw.: s. pelswerk
krewsnegēr rēgenswerk, mnd., N.: nhd. Wolkenwand, Gewitterwolke
krewsolk kloswerk, mnd., N.: nhd. eine Holzgerechtsame
krewstins snitswerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzerei
krewstürps sprütswerk, spruͤtzwerk, mnd., N.: nhd. „Spritzwerk“, Spritzkuchen
krewsūh hūswerk, mnd., N.: nhd. Hausarbeit
krewtahcs schatwerk, mnd., N.: nhd. eine billige Sorte Pelzwerk
krewtālp plātwerk, mnd., N.: nhd. „Plattwerk“, flaches Tafelbild
krewtar ratwerk, mnd., N.: Vw.: s. rādewerk
krewtārhcs schrātwerk, mnd., N.: Vw.: s. schrōtwerk
krewtēls slētwerk, mnd., N.: nhd. Werk das sich abnutzt und daher zeitweise der Erneuerung bedarf
krewten netwerk, mnd., N.: nhd. „Netzwerk“, Flechtwerk, Gitterwerk, netzartiges Geflecht
krewterb bretwerk (1), mnd., N.: nhd. Bretterwerk, Holzwerk
krewtērb brētwerk (2), breitwerk, mnd., N.: nhd. breiteres Leinen (N.)
krewtessem messetwerk*, mestwerk, meswerk, mnd., N.: nhd. Messerarbeit, Messerware
krewtevō ōvetwerk, aefetwerk, mnd., N.: nhd. essbare Früchte von Bäumen und Sträuchern, Obst
krewthcan nachtwerk, mnd., N.: nhd. Nachtarbeit
krewthcasolk klosachtwerk, mnd., N.: nhd. Nutzungsrecht für eine bestimmte Menge Holzklötze?, Waldgerechtsame?, Holz das zu Klötzen gehauen ist?
krewtierb breitwerk, mnd., N.: Vw.: s. brētwerk (2)
krewtims smitwerk, smitwark, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Schmiedearbeit
krewtins snitwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzerei
krewtīns snītwerk, mnd., N.: Vw.: s. snīdewerk
krewtīrts strītwerk, mnd., N.: nhd. „Streitwerk“, Kriegshandwerk
krewtīs sītwerk, mnd., N.: Vw.: s. sīdewerk
krewtiw witwerk, mnd.?, N.: nhd. weißes Pelzwerk
krewtliv viltwerk, mnd., N.: nhd. Hutmacherhandwerk, Handwerk der Filzmacher, Amt der Filzmacher
krewtliw wiltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wildwerk“, Wild, Pelzwerk von Wild
krewtlog goltwerk, mnd., N.: nhd. Goldarbeit, Goldschmiedearbeit, Schmuck, Gerät
krewtloh holtwerk, holtwark, mnd., N.: nhd. „Holzwerk“, Baumaterial aus Holz, Holzgerüst, Holzteil eines Baues, hölzernes Gebäude, hölzernes Gerät, Holzmodell als Gussvorlage (Bedeutung jünger)
krewtlos soltwerk, saltwerk, mnd., N.: nhd. „Salzwerk“, Saline, Sülze, Betrieb der Saline, Anteil am Salzwerk, Vorsteher des Salzwerks
krewtlow woltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Waldwerk“, Arbeiten im Wald, Holzfällen
krewtnah hantwerk (1), mnd., N.: nhd. Arbeit der Hände, Händewerk, Schöpfung, Geschaffenes, Geschöpf, Handwerk
krewtnah hantwerk (2), mnd., N.: nhd. Belagerungsmaschine
krewtnahedēmstlog goltsmēdehantwerk, mnd., N.: nhd. Goldschmiedehandwerk, Goldschmiedekunst
krewtnahenesrök körsenehantwerk*, körsenhantwerk, mnd., M.: nhd. Kürschnerhandwerk, Kürschnerei
krewtnaheræbrab barbærehantwerk*, barbērhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit
krewtnaherædīns snīdærehantwerk*, snīderhantwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderhandwerk
krewtnaheræhcarp prachærehantwerk*, pracherhantwerk, mnd., N.: nhd. „Bettlerhandwerk“, regelmäßig ausgeübte Bettelei zum Lebensunterhalt
krewtnaherækāmōhcs schōmākærehantwerk*, schōmākerhantwerk, mnd., N.: nhd. Schuhmacherhandwerk
krewtnaherækeddins sniddekærehantwerk*, sniddekerhantwerk, snitkerhandwerk, mnd., N.: nhd. Tischlerhandwerk, Gewerbe eines Tischlers
krewtnaheræletān nātelærehantwerk*, nētelerhantwerk, nätelerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Nadlerhandwerk“, Zunft der Nadelmacher
krewtnaherænesrök körsenærehantwerk*, körsenērhantwerk, mnd., N.: nhd. Kürschnerhandwerk, Kürschnerei
krewtnaherærēbrab barbērærehantwerk*, barbērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit
krewtnaherærēghcsimēs sēmischgērærehantwerk*, sēmischgērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Sämischgerberhandwerk“, Gilde der Sämischgerber
krewtnaherætsōhcs schōstærehantwerk, schōsterhantwerk, mnd., N.: nhd. Schusterhandwerk
krewtnahetnemasōp pōsamentehantwerk, mnd., N.: Vw.: s. passementehantwerk
krewtnahetnemessap passementehantwerk, pōsamenthantwerk, mnd., N.: nhd. „Posamenthandwerk“, Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken
krewtnahnetnemasōp pōsamentenhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. passementenhantwerk
krewtnahnetnemessap passementenhantwerk*, pōsamentenhantwerk, mnd., N.: nhd. Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken
krewtnahrēbrab barbērhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbærehantwerk
krewtnahrerēbrab barbērerhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehantwerk
krewtnahserædīns snīdæreshantwerk*, snīdershantwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderhandwerk
krewtnahsetnemessap passementeshantwerk*, passementshantwerk, mnd., N.: nhd. Posamenthandwerk, Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken
krewtnahtārd drāthantwerk, mnd., N.: nhd. Drahtziehergewerbe, Herstellung von Draht
krewtnahtrōm mōrthantwerk, mnd., N.: nhd. Mordhandwerk, mörderische Tätigkeit
krewtnal lantwerk, mnd., N.: nhd. allgemeine Arbeit am Deich, eine Pelzsorte?
krewtnat tantwerk, mnd., N.: nhd. sinnloses Tun, unsinniges Tun
krewtnemrep permentwerk, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnwerk
krewtnub buntwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, mit Pelz gefüttertes oder verbrämtes Kleidungsstück, Bunze, Punze, Stempel, Metallgerät
krewtnum muntwerk***, mnd., N.: nhd. „Mundwerk“
krewtnüm müntwerk, mnd., N.: nhd. Münzherstellung
krewtnurg gruntwerk, mnd., N.: nhd. Grundwerk einer Schleuse, Grundwerk einer Wassermühle, Stauwerk, Mühlengerinne, Anlage bei Mühlen um das Wasser zu halten und zu leiten, Grundschwellen des Hauses, Scherkette
krewtohcs schotwerk (1), mnd., N.: nhd. ?
krewtohcs schotwerk (2), mnd., N.: nhd. „Schusswerk“, Geschoss, Schießmaterial
krewtōl lōtwerk, mnd., N.: nhd. „Lotwerk“, feine Schafwolle?
krewtols slotwerk, mnd., N.: nhd. „Schlosswerk“, Schließvorrichtung, Schlösser und Zubehör als Schlosserarbeit
krewtōr rōtwerk, mnd., N.: nhd. rotes Pelzwerk (vom Eichhörnchen)
krewtōrhcs schrōtwerk, schrātwerk, mnd., N.: nhd. „Schrotwerk“, Schneiderhandwerk, zugeschnittene Ware, Ausschnitt (M.) (1)
krewtōs sōtwerk, mnd., N.: nhd. „Sodwerk“, Anlage von Gräben
krewtraws swartwerk, mnd.?, N.: nhd. „Schwarzwerk“, graues Rückenfell des Eichhörnchens
krewtsevreh hervestwerk, mnd., N.: nhd. im Herbst gefangenes Pelzwerk
krewtswōp pōwstwerk, powstwerk, mnd., N.: nhd. Spanndienst, Fuhrdienst, Fronfuhre?
krewtühcs schütwerk, mnd., N.: nhd. Trichter in den das Korn geschüttet wird
krewtūr rūtwerk, mnd., N.: nhd. aus mehreren rautenförmigen Elementen zusammengesetztes Gitterwerk, Gitterwerk in einem Wappen?
krewtūrb brūtwerk, mnd., N.: nhd. „Brautwerk“, Arbeit für die Aussteuer
krewuarg grauwerk, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)
krewūb būwerk, buwerk, mnd., N.: Vw.: s. būwwerk
krewuoG Gouwerk, Gouwert, mnd., Sb.: nhd. Gauert
krewuorb brouwerk, mnd., N.: Vw.: s. brūwerk
krewūrb brūwerk, mnd., N.: Vw.: s. brūwwerk
krewūs sūwerk, mnd., N.: nhd. „Sauwerk“
krewwūb būwwerk*, būwerk, buwerk, būwewerk*, mnd., N.: nhd. Bauarbeit an Häusern, Bauarbeit an Schiffen, Gebautes, bebautes Land, bestelltes Land, Ackerhof
krewwūrb brūwwerk, brūwerk, brouwerk, mnd., N.: nhd. „Brauwerk“, Brauereigewerbe, Braubetrieb, Baugerät
krob bork, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde, Kruste, Fruchthülse der großen Bohnen
krobnrelle ellernbork, mnd.?, F.: Vw.: s. ellerenborke
krod dork, durk, mnd., M.: nhd. tiefergelegener Ort an dem sich Schmutz und Abwässer sammeln, Pumpensood (Gehäuse für Schiffspumpen), Grube, unterster Teil des Schiffsraums
krok kork, mnd., M.: nhd. Kork, Korkrinde, Korkholz, Korkplatte
krol lork, mnd., M.: nhd. ein Kriegsgerät?
krop pork, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree, Schnittlauch
krots stork, storke, storeck, mnd., M.: nhd. Storch, Totenvogel (Bedeutung örtlich beschränkt)
krud durk, mnd., M.: Vw.: s. dork
ksa ask, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose, Schachtel
ksab bask, mnd., Adj.: Vw.: s. basch
ksaletta attelask, mnd., Adj.: Vw.: s. atlask (2)
ksalta atlask (1), mnd., N.: Vw.: s. atlas
ksalta atlask (2), mnd.?, Adj.: nhd. Atlas...?
ksamad damask, mnd., M.: Vw.: s. damasch
ksan nask, mnd., N., F., M.: Vw.: s. nasch
ksav vask, mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
ksemē ēmesk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
ksid disk, mnd., M.: Vw.: s. disch
ksie eisk, eysk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. eislīk
ksih hisk, mnd., N.: Vw.: s. hīsch
ksilesab baselisk, baseliske, basilisk, baselist, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier)
ksilisab basilisk, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
ksir risk, mnd., Adv.: Vw.: s. risch (2)
ksireg gerisk, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gerisch
ksivflah halfvisk, mnd., M.: Vw.: s. halfvisch
kslab balsk, mnd.?, M.: nhd. schlechtes Treiben
ksnadeG Gedansk, mnd., ON: Vw.: s. Danske
ksnaiaz zaiansk, mnd., Adj.: Vw.: s. saienisch
ksnīr rīnsk, mnd., Adj.: nhd. mit Schellengeläut geschehend
ksra arsk, mnd., N.: Vw.: s. arrasch (1)
ksram marsk, mnd., M.: nhd. oberster Heerführer in Schweden
ksrētmra armtērsk, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
ksrod dorsk, mnd., M.: Vw.: s. dorsch
ksüd düsk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. düssolīk (1)
ksüd düsk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. düssolīk (2)
ksūdla aldūsk, aldussik, mnd.?, Adj.: nhd. solch
ksüs süsk, mnd., Adj.: Vw.: s. süslīk
ksye eysk, mnd., Adj.: Vw.: s. eisk
ktiv vitk, mnd., M.: Vw.: s. vittek
kub buk (1), buck, mnd., M.: Vw.: s. bok
kub buk (2), mnd., N.: Vw.: s. bōk (2)
kub buk (3), buge, mnd.?, Sb.: nhd. Gebück, Zaun aus ineinander geflochtenen Zweigen
kub buk*** (4), mnd., F.?: nhd. Radnabe
kūb būk, buk, mnd., M.: nhd. Bauch, Rumpf, Körper, geschlachtetes Tier, stärkster Teil einer Tonne (F.) (1) in der Mitte, Wolllust, Genuss beim Essen oder Trinken
kǖb bǖk, bǖke, buke, mnd., F.: nhd. „Büke“, Buchenlauge
kūbedrēv vērdebūk, mnd., N.: Vw.: s. vērdebōk
kubeg gebuk*, gebuck, mnd.?, N.: nhd. „Gebück“, niedergebogene und in einander geflochtene Zweige eines niedrigen Gebüschs als Umzäunung, Verhau
kubēr rēbuk, mnd., M.: Vw.: s. rēbok
kuberæmāts stāmærebuk*, stāmerbuk, mnd., M.: nhd. Stotterer (schämisch?), Stotterhans
kūbesōg gōsebūk, mnd., M.: nhd. Gänsebauch von der gemästeten Gans, vorgewölbter Bauch, Zeichen des Großtuns
kūbetsem mestebūk, mnd., M.: nhd. „Mästbauch“, Mensch mit gemästetem Bauch
kūbettev vettebūk, mnd., M.: nhd. Fettbauch, Fettwanst, Schmerbauch
kublemāh hāmelbuk, mnd., M.: Vw.: s. hāmelbok
kůbliēdrō ōrdēilbůk, mnd., N.: Vw.: s. ōrdēlbōk
kūbmas sambūk, sambuch, mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Sänfte
kūbnekēr rēkenbūk, mnd., N.: Vw.: s. rēkenbōk
kubnēts stēnbuk, mnd., M.: Vw.: s. stēnbok
kūbōk kōbūk, mnd., M.: nhd. geschlachtete Kuh, bäuerliche Last, bäuerliche Abgabe
kūbōrts strōbūk, mnd., M.: nhd. Strohbauch, innerlich leerer Bauch, unfruchtbarer Bauch
kubrahcs scharbuk, scharbuek, scharbok, scherbuk, mnd., M.: nhd. Mundfäule, Skorbut
kubrāk kārbuk, mnd., F.?: nhd. Radnabe am Karrenrad
kubrehcs scherbuk, mnd., M.: Vw.: s. schorbuk
kubrevāh hāverbuk, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast
kubrohcs schorbuk, scherbuk, scharbuk, schörbuk, schorbuck, mnd., M.: nhd. Skorbut, Mundfäule
kūbsednir rindesbūk, mnd., M.: nhd. „Rindsbauch“, Mittelstück vom Rind
kūbsemmal lammesbūk, mnd., M.: nhd. Lammbauch, Lammsbauch, Bauchfleisch vom Schaflamm
kubsemmar rammesbuk, mnd., M.: Vw.: s. rammesbok
kūbsepāhcs schāpesbūk, mnd., F.: nhd. „Schafsbauch“, Schafskeule
kūbthcer rechtbūk, mnd., N.: Vw.: s. rechtbōk
kūbtnimrep permintbūk, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnbōk
kud duk, duge, mnd.?, Sb.: nhd. Kalktuff, Tuffstein
kūdak kadūk, mnd., Adj.: nhd. hinfällig, vernichtet, verloren
kūh hūk (1), hük, huek, huick, hūch, hūg, mnd., M.: nhd. Zäpfchen des weichen Gaumens
kūh hūk (2), huk, huek, hūke, mnd., M.: nhd. Eule, Uhu
kūh hūk (3), hōk, hoek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Partei Margaretes von Hennegau
kūh hūk (4), mnd., Sb.: Vw.: s. hōk (1)
kuhcs schuk, mnd., M.: nhd. Schluckauf
kūhērd drēhūk, drehuck, mnd., N.: nhd. Dreieck
kūhtsō ōsthūk, mnd., M.: Vw.: s. ōsthōk
küi iük, iüch, jük, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
kukcuk kuckuk, kukuk, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Kuckucksruf, einfältiger Mensch, Narr
kükülrekük kükerlükük, kucherlukuch, kükülük, mnd., Interj.: nhd. Kikeriki
küleg gelük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke
kulemmam mammeluk, mammeluck, mammeluke, mameluk, mammaluk, mamaluk, mnd., M.: nhd. Abtrünniger, Glaubensabtrünniger, Glaubensverleugner, Treuloser, Heuchler, orientalische Maskengestalt (Bedeutung örtlich beschränkt)
külg glük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke
kulp pluk, plok, mnd., M.: nhd. Pflock, Zapfen (M.), Spund, Nagel, Verschluss des Zündlochs an Schusswaffen
külp plük***, mnd., Sb.: nhd. „Pflück...“?
kuls sluk, mnd., M.?: nhd. schlechter mit erdigen Teilen vermischter Bernstein
kūls slūk, mnd., M.: nhd. Schluck, Schlinger, Vielfraß
kulv vluk, mnd., Adv.: Vw.: s. vluks
kums smuk (1), mnd., Interj.: nhd. Schlürflaut beim Trinken
kums smuk (2), mnd., M., N.: nhd. Schmuck, Zierrat, Putz
kums smuk (3), mnd., Adj.: nhd. geschmeidig, biegsam, verziert, schmuck, schön, zierlich, angenehm, gut, hübsch
kumsrevlüs sülversmuk, mnd., M.: nhd. Silberschmuck, silbernes Gerät
kun nuk, nok, nuck, mnd., M.: nhd. Tücke, übler Streich, tückischer Anschlag, schlechte Absicht, arglistiger Sinn, Heimtücke, Charakterfehler, plötzlicher Stoß, Anfall, böse Laune, versteckte Bosheit
kunnep pennuk, mnd., Sb.: Vw.: s. pennek
kup puk, puck, mnd., Sb.: nhd. Stoß, Puff, Knuff, Schlag
kūp pūk, puck, puyck, pūch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität, eine Art (F.) (1) wollenes Tuch (bester Sorte?)
kūps spūk, mnd., M.: Vw.: s. spōk
kur ruk, mnd., M.: nhd. kleine Wegstrecke
kūr rūk***, mnd., Sb.: nhd. Geruch
kür rük, mnd., M.: Vw.: s. rügge (1)
kurb bruk, mnd., N.: Vw.: s. brōk (1)
kūrb brūk, mnd., M.: nhd. „Brauch“, Nutzung, Gebrauch
kurbedērv vrēdebruk, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebotes, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch
kūrbeg gebrūk, mnd., M.: nhd. Nutzung, Benutzung, Gebrauch, Brauch
kūrbeglēpskrek kerkspēlgebrūk*, kerspelgebrūk, mnd., M.: nhd. Brauch innerhalb des Kirchspiels, Übung innerhalb des Kirchspiels
kūrbegnekrek kerkengebrūk, kerkengebruik, mnd., M.: nhd. Kirchenbrauch, kirchlicher Brauch, Gottesdienstordnung
kūrbegni ingebrūk, mnd., M.: nhd. Gebrauch, Nutzung
kūrbegnu ungebrūk, mnd.?, M.: nhd. nicht übliches Verfahren, Missbrauch, Unrecht
kūrbegsednats standesgebrūk, mnd., M.: nhd. Standesgebrauch
kūrbegsegīrk krīgesgebrūk, mnd., M.: nhd. Kriegsbrauch, Kriegsrecht
kūrbegsevōh hōvesgebrūk, hāvesgebrūk, mnd., M.: nhd. Rechtsbrauch eines westfälischen Gutshofs
kūrbegtats statgebrūk, mnd., N.: nhd. „Stadtgebrauch“, städtische Rechtsgepflogenheit
kūrbegtim mitgebrūk, mnd., M.: nhd. „Mitgebrauch“, Mitbenutzung
kūrbegtnal lantgebrūk, lantgebruik, mnd., M.: nhd. Landesbrauch
kūrbēs sēbrūk, mnd., M.: nhd. Seebrauch, Gebrauch auf See
kūrbessim missebrūk*, misbrūk, mnd., M.: nhd. Missbrauch, falscher Gebrauch, Verstoß
kūrbettün nüttebrūk, mnd., M.: nhd. Nießbrauch, Rente
kūrbnegȫl lȫgenbrūk, mnd., M.: nhd. verlogener Brauch, Missbrauch
kūrbnekrek kerkenbrūk, mnd., M.: nhd. Kirchenbrauch, kirchlicher Brauch, Gottesdienstordnung
kūrbsim misbrūk, mnd., M.: Vw.: s. missebrūk
kurd druk (1), druck, mnd., M.: nhd. Bedrängnis, Druck, Druck eines Schriftwerks, Gedrucktes
kurd druk (2), drok, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, eifrig
kurdān nādruk, nachdruk*, mnd., M.: nhd. Nachdruck, Nachdrücken, Nachstoß, Nachdrängen (Bedeutung jünger), Nachhaltigkeit eines Angriffs
kurdīb bīdruk, bīdruck, mnd., M.: nhd. Zusatz oder Nachtrag zu einem Druckwerk
kurdni indruk, mnd., M.: nhd. Eindruck (mystisch)
kurdröv vördruk*, vordruk, mnd., M., N.: nhd. Bedrückung, Unterdrückung, Bedrängnis, Niedergeschlagenheit, Traurigkeit
kūretsīv vīsterūk*, vîsteruck, mnd.?, Sb.: nhd. Gestank
kurkrǖv vǖrkruk, mnd., F.: Vw.: s. vǖrkrücke
kūrts strūk, strǖk, strūke, struk?, mnd., M.: nhd. Strauch, Staude, Busch, Gebüsch, Strauchwerk, Dickicht, Weinstock, Gerte, Rute, Zweig, Strunk, Stiel, Strauß (M.) (2)
kūrtsemlap palmestrūk, palmstrūk, mnd., M.: nhd. „Palmstrauch“, Palmzweig, Palmwedel, Zweige, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden
kūrtsenrōd dōrnestrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch
kūrtsiem meistrūk*, meystrūk*, mnd., M.: nhd. Maistrauch, Maibusch
kǖrtskreb berkstrǖk*, berkstrǖke, mnd., M.: nhd. Birkenstrauch, Birkenstaude, Birkicht, Birkenzweig, Birkenast
kūrtsletsid distelstrūk, dīstelstrūk, mnd., N.: nhd. „Distelstrauch“, Distelstaude
kūrtslōk kōlstrūk, mnd., M.: nhd. Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel
kūrtsnedōhcs schōdenstrūk*, schōdenstrūke, mnd., F.: nhd. Schotenstrauch, Erbsenstrauch?, Akazie?
kūrtsnedūr rūdenstrūk, mnd., M.: nhd. „Rautenstrauch“, aus Rauten gebundener Strauß (Brautstrauß)
kūrtsnehcstramat tamartschenstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch aus der Familie der Tamariskengewächse
kūrtsneieleka akeleienstrūk*, akeleyenstrūk, mnd., F.: nhd. Akeleistrauch, Akeleistaude
kūrtsnekenē ēnekenstrūk, mnd., M.?: nhd. Wacholder
kūrtsneleppop poppelenstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch der wilden Malve oder des Eibischs
kūrtsnemlap palmenstrūk, mnd., M.: nhd. „Palmstrauch“, Palmzweig, Palmwedel
kūrtsnerebmurb brumberenstrūk, mnd., M.: nhd. Brombeerstrauch
kūrtsnerelle ellerenstrūk*, ellernstrūk, elrenstrūk, mnd., M.: nhd. „Erlenstrauch“, Erlenbusch, Erlengestrüpp
kūrtsnerle elrenstrūk, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrūk
kūrtsnesevrök körvesenstrūk, mnd., M.: nhd. Kürbisstrauch, eine Gurkenpflanze
kūrtsnesōr rōsenstrūk, mnd., M.: nhd. Rosenstrauch, Rosenstock
kūrtsnevīlk klīvenstrūk, mnd., M.: nhd. Klettenstrauch
kūrtsnīramsōr rōsmarīnstrūk, mnd., M.: nhd. Rosmarinstrauch, Strauß (M.) (2) aus Rosmarinzweigen, Rosmarinstrauß
kūrtsnrelle ellernstrūk, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrūk
kūrtsnrōd dōrnstrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch
kūrtspenneh hennepstrūk, mnd., M.: nhd. Hanfstrauch, Hanfstaude
kūrtsredā āderstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch, Knüppel zu Zäunen
kǖrtsredlohcam macholderstrǖk*, mnd., M.: nhd. Wacholderstrauch
küs sük, mnd., Pron.: Vw.: sölīk (1)
kǖs sǖk, mnd., Adj.: nhd. krank, siech
kǖsrov vorsǖk, mnd., F., N.: Vw.: s. vörsȫk
kut tuk, mnd.?, M.: nhd. Zug, Ruck, Tücke, versteckte Bosheit, Schelmenstreich
kūtcal lactūk, lactūke, mnd., F.: nhd. Salat, Gartensalat
küts stük***, mnd., N.?: nhd. Aussage, Stück?
kütslāpicnīrp prīncipālstük, mnd., N.: nhd. Hauptaussage, Kernthese eines Textes
kütsnür rünstük, mnd., N.: Vw.: s. runtstücke
kütstnor rontstük, mnd., N.: Vw.: s. runtstük
kyez zeyk, mnd., Adj.: Vw.: s. sēk
kylmhenrof fornehmlyk, mnd., Adj.: Vw.: s. vornēmelīk
kyup puyk, mnd., Sb.: Vw.: s. poik
kyuv vuyk, mnd., F.: Vw.: s. vūke
kyz zyk, mnd., M., N.: Vw.: s. sīk
lā āl (1), alle, mnd., Pron., Adj.: nhd. ganz, gänzlich
lā āl (2), alle, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich
lā āl (3), alle, allent, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar
lā āl (4), ēl, mnd., M.: nhd. Aal
lā āl (5), mnd.?, F.: nhd. Ahle der Lederarbeiter, Pfriem der Lederarbeiter
lā āl (6), mnd., M., N.: Vw.: s. ādel (1)
laab baal***, mnd., F.: nhd. Baal
lab bal (1), mnd.?, Adj.: nhd. schlecht (nur in Zusammensetzungen)
lab bal (2), bale, ball, mnd., M.: nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.), Rundung auf der Sohle und der Innenhand, Bündel
labēs sēbal, mnd., M.: nhd. „Seeball“, Seequitte, ein kugelförmiges Seegewächs
lablēps spēlbal, mnd., M.: nhd. „Spielball“
labnedǖrb brǖdenbal, mnd., M.: nhd. Streitapfel, Unheilsball
labrǖv vǖrbal, mnd., M.: nhd. „Feuerball“, Leuchtkugel als Feuerwerk, glühende Kugel als Geschoß, zu erhitzende Kugel die zur Heizung dient
labrǖveræsȫm mȫsærevǖrbal*, mȫservǖrbal, mnd., M.: nhd. „Mörserfeuerball“, Feuerbombe
labsāk kāsbal, kāsebal, kasbal, mnd., M.: nhd. Spielball, Fangball
labtǖrb brǖtbal, mnd., M.: nhd. Streitapfel, Unheilsball
lācificāp pācificāl, pacificael, pācificāle, mnd., N.: nhd. Kusstäfelchen, Kusskreuz bei der Messe, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses
lācifitnop pontificāl, putficāl, mnd., N.: nhd. Pontifikale, liturgisches Buch
lāciftup putficāl, mnd., N.: Vw.: s. pontificāl
lācsif fiscāl, mnd., M.: nhd. „Fiskal“, Vertreter des Staates, Vertreter der Staatsgewalt, Vertreter der staatlichen Verwaltung
lād dāl (1), mnd., M., N.: nhd. Tal
lād dāl (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
lādāls slādāl, sādāle, mnd., Sb.: nhd. niederfallender Kragen (M.)
lādarg gradāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
lādeg gedāl, mnd., Adv.: Vw.: s. gedāle
lādeierhcs schreiedāl*, schreyedāl, mnd., N.: nhd. „Schreital“, Tal der Tränen, Jammertal
lādep pedāl, mnd., N.: nhd. Pedal, mit dem Fuß bediente Tastatur für Bassstimmen der Orgel
ladnegros sorgendal, mnd., N.: nhd. „Sorgental“, irdisches Leben, Jammertal
lādneierhcs schreiendāl*, schreyendāl, mnd., N.: nhd. „Schreital“, Tal der Tränen, Jammertal
lādnekē ēkendāl, eikendāl, mnd., N.: nhd. „Eichental“ (Ortsbezeichnung)
lādnekie eikendāl, mnd., ON: Vw.: s. ēkendāl
lādnes sendāl, mnd., N., M.: Vw.: s. sindāl
ladnetS Stendal***, mnd., ON: nhd. Stendal
lā̆dnewuorvcnuj juncvrouwendā̆l*, juncvrūwendā̆l, mnd., N.: nhd. „Jungfrauental“
lādnis sindāl, sindel, sendāl, syndāl, scindāl, sindael, syndel, zindel, mnd., N., M.: nhd. „Zindel“, leichterer Seidenstoff, eine Art (F.) (1) Taft, feines Leinen (N.), aus feiner Baumwolle verfertigter Stoff, eine Art (F.) (1) Nesseltuch, Stück Zindel von bestimmter Größe, Tuch, Leichentuch aus Zindel
lādor rodāl, rodal, rodael, rothal, mnd., N.: nhd. Name einer Pflanze (Sumpfläusekraut bzw. Rödelkraut), Schriftrolle in der mehrere Texte zusammengefasst sind, zusammengeheftetes Aktenkonvolut, geordnetes Verzeichnis, Schriftrolle der Juden
lādremāj jāmerdāl, jāmerdail, jamerdal, mnd., M., N.: nhd. Jammertal
lāenīl līneāl, līniāl, mnd., N.: nhd. Richtlinie, Zeichengerät
lāennip pinneāl, mnd., M.: Vw.: s. pinnikāl
lāeppauq quappeāl*, quapāl, mnd.?, F.: nhd. „Quappe“ (ein Süßwasserfisch), Aalquappe, Aalraupe
laer real, reall, reyal, ruyal, mnd., M.: nhd. spanische oder portugiesische Goldmünze oder Silbermünze
lāēs sēāl, mnd., M.: nhd. „Seeaal“
laf fal*, mnd., M., N.: Vw.: s. val
lafdre erdfal, mnd.?, M.: Vw.: s. ērdval
lāfnep penfāl, mnd., Sb.: Vw.: s. pensāl
lag gal, mnd., Adj.: nhd. verrückt, toll
lāger regāl (1), mnd., N.: nhd. transportable Kleinorgel mit kurzbecherigen Zungenpfeifen, kurzbecheriges Zungenregister der Kirchenorgel
lāger regāl (2), mnd., Sb.: nhd. Konfekt aus Süßholzsaft und braunem Zucker, Lederzucker
lagēr rēgal* (3), mnd., N.: nhd. Regalie, landesherrliches Recht, Gerchtsame
lāgernegīg gīgenregāl, mnd., N.: nhd. Zungenregister der Kirchenorgel mit weichem geigenähnlichem Klang zum Solostimmenspiel
lagetroP Portegal? (1), mnd., ON: nhd. Bordeaux
lagetroP Portegal (2), mnd., ON: Vw.: s. Portugal
lāggalp plaggāl, plackāl, plachal, mnd., Sb.: nhd. ein Pokal im Tafelgeschirr des Rigaer Rates
lagnirps springal, mnd., Sb.: nhd. Wurfmaschine
lagotroP Portogal, mnd., ON: Vw.: s. Portugal
lagro orgal, mnd., M., N., F.: Vw.: s. orgel
lagutroP Portugal, Portogal, Portagel, Portagel, mnd., ON: nhd. Portugal, Afteröffnung
lāh hāl (1), hāle, mnd., N.: nhd. Kesselhaken
lāh hāl (2), mnd., Adj.: nhd. geheim, heimlich
lāh hāl (3), mnd., Adv.: nhd. heimlich, geheim
lāh hāl (4), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl
lāh hāl... (5), mnd., Sb.: Vw.: s. hōl...
lah hal, mnd., Adv.: nhd. laut, hallend, hell
lahcs schal (1), schāl, mnd., Adj.: nhd. schal, trüb, abgeschmackt, blöd
lahcs schal (2), scal, mnd., M.: nhd. Schall, Klang, Ton (M.) (2), Getön, Getöse, Lärm, Freudenlärm, Jubel, Pomp, Prunk, Siegesfreude, Prozession unter Musik, Kunde (F.), Gerücht, Gesang
lāhcsedlok koldeschāl, kolleschāl, mnd.?, N.: nhd. kühlendes Sommergetränk aus Bier, kühlendes Sommergetränk aus Wein mit allerlei Zutaten
lahcseg geschal, geschalle, mnd., N.: nhd. Schall, Lärm
lahcsenēs sēneschal, mnd., M.: nhd. Seneschall, Landeshauptmann
lahcsevōh hōveschal, hāveschal, mnd., M.: nhd. Freudengeschrei
lahcsevōl lōveschal, mnd., M.: nhd. „Lobschall“, lauter Lobgesang
lahcsneduörv vröudenschal, vroudenschal, mnd., M.: nhd. Freudenjubel, Jubel, Freudengesang
lahcsreddew wedderschal, mnd.?, M.: nhd. „Widerschall“, Echo
lahcsretsō ōsterschal, mnd., M.: nhd. „Osterschall“, österlicher Gesang
lāheb behāl, behâl, mnd., N.: nhd. Versteck, Verheimlichung, Hinterhalt, List, Beeinträchtigung
lāhegnel lengehāl, mnd., N.: Vw.: s. lenkhāl
lāhknel lenkhāl*?, lengehāl, lengehael, mnd., N.: nhd. Kesselhaken
lāhletēk kētelhāl, mnd., N.: nhd. Kesselhaken
lahnēts stēnhal, steinhal, mnd., F.: nhd. Felsklippe, Felsplatte
lāhröv vörhāl*, vorhāl, vorhal, mnd., N.: nhd. Erzählung, Bericht, Berichterstattung, Wiederaufnahme, weitere Erörterung, Veranlassung, Verhandlung, Verschuldung, Angriff, Überfall, Ersatz, Schadloshaltung
lāiciffo officiāl, offitial, mnd., M.: nhd. „Offizial“, geistlicher Beamter, Richter des geistlichen Gerichts, Gerichtsverwalter, Amtsverwalter einer weltlichen Obrigkeit
lāicnivōrp prōvinciāl, prōvinzial, prōvintial, mnd., M.: nhd. Provinzial, Vorsteher einer Ordensprovinz
lāiroslupmoc compulsoriāl***, mnd., M.: nhd. Aufforderung
lāirōtōmōrp prōmōtōriāl***, mnd., Adj.: nhd. Promotor betreffend
lāiser resiāl, resiael, mnd., Sb.: nhd. ein Heilmittel für Pferde
lāitifitra artifitiāl, mnd., Sb.: nhd. Mischung aus Bernsteinöl und Salpetersäure, künstliches Öl
lāitnivōrp prōvintiāl, mnd., M.: Vw.: s. prōvinciāl
lā̆k kā̆l (1), kael, kal, mnd., Adj.: nhd. kahl, haarlos, ohne Haare seiend, federlos, ohne Federn seiend, gerupft, kahlköpfig, glatzköpfig, leer, grundlos, nichtssagend
lā̆k kā̆l, (3), mnd., N.: nhd. Vorderglatze
lā̆k kā̆l, (2), mnd., M.: nhd. Kahler, Glatzkopf
lak kal, mnd., F.: nhd. Qual, Ruf, Schmerzensruf
lakāh hākal, mnd., Sb.: nhd. Eishai
lākcalp plackāl, mnd., Sb.: Vw.: s. plaggāl
lākinnip pinnikāl, pynigkāl, pinkāl, pynchāl, pinneāl, mnd., M.: nhd. Aal mittlerer Größe
lāknip pinkāl, mnd., M.: Vw.: s. pinnikāl
lā̆krethca achterkā̆l, mnd., M.: nhd. Kahlkopf
lākub bukāl, mnd., M.: nhd. Pokal
lālekcep peckelāl, mnd., M.: Vw.: s. pēkelāl
lālekēp pēkelāl, pēkelael, peckelāl, pēkelahel, mnd., M.: nhd. „Pökelaal“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Aal
lām māl (1), mael, mayl, mnd., N.: nhd. Mal (N.) (2), Fleck, Zeichen, Hautfleck, Augenfleck, fester Punkt, Endpunkt, Ziel, Markierungszeichen, Grenzzeichen, Grenze, Zeitpunkt, Versammlung
lām māl (2), mnd., N.: nhd. Gerichtsversammlung
lām māl*** (3), mal***, mnd., Adv.: nhd. mal
lām māl*** (4), mnd., M.: nhd. Gemahl
lām māl*** (5), mnd., N.: nhd. Mahl, Essen (N.)
lām māl*** (6), mnd., F.: nhd. Gemahlin
lam mal, mall, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, verrückt, seltsam, wunderlich
lamda admal, mnd., Sb.: Vw.: s. atmāl, etmāl
lāmē ēmāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl
lāmē ēmāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin
lameddew weddemal, mnd.?, Sb.: nhd. ein Vogel?
lāmedrēv vērdemāl, mnd., N.: nhd. vierte Mahlzeit am Tage, Vieruhrbrot, Vesperbrot, Abendessen
lāmeg gemāl (1), mnd., M.: nhd. Gemahl
lāmeg gemāl (2), mnd., F.: nhd. Gemahlin
lāmeg gemāl (3), gemāle, mnd., N.: nhd. Bild
lāmegē ēgemāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl
lāmegē ēgemāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin
lāmegēh hēgemāl, heimāl, heymāl, hemail, mnd., N.: nhd. gehegtes Gericht
lāmegtnah hantgemāl, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Grundstück von dem jemand sein Handzeichen führt, Stammgut
lāmekcid dickemāl, dickmāl, dikmāl, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft
lāmekīlte etlīkemāl, mnd., Adv.: nhd. mehrmals
lāmerægröb börgæremāl*, börgermāl, mnd., N.: nhd. Bürgerschaft, Gebühr für die Erwerbung der Bürgerschaft
lāmerænner rennæremāl*, rennermāl, rönremāl, mnd., N.: nhd. „Rennermal“, Markierung an einer Laufstrecke
lāmernör rönremāl, mnd., N.: Vw.: s. rennæremāl
lāmethcan nachtemāl, nachtemāle, mnd., N.: nhd. „Nachtmahl“
lāmethcir richtemāl, richtemael, mnd., N.: nhd. „Richtmal“, kennzeichnende Eigenschaft
lāmetnis sintemāl, sintemāle, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil
lāmetōbrō ōrbōtemāl, ōrbōtmāl, ōrbotmall, mnd., N.?: nhd. schweres Verbrechen, vorsätzliche Beschädigung eines anderen Leibes und Lebens, Rache für ein bereits gesühntes Verbrechen, schwerer Friedensbruch
lāmfīv vīfmāl, mnd., Adv.: nhd. fünfmal
lāmfoh hofmāl, mnd., N.: nhd. Mahlzeit als Abgabe von einem Klosterhof
lāmhcal lachmāl, lawmal, lōwmal, lōvmal, mnd., N.: nhd. in gesetzmäßiger Frist erfolgter Rechtsspruch
lāmhcals slachmāl, mnd., M.: nhd. „Schlagmal“, blauer Fleck der von einem Schlag herrührt
lāmhcinnam mannichmāl, manichmāl, mennichmāl, mnd., Adv.: nhd. „manchmal“, oft, häufig
lāmhcinnem mennichmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. mannichmāl
lāmieh heimāl, mnd., N.: Vw.: s. hēgemāl
lāmkal lakmāl, mnd., N.?: nhd. Fleck, fehlerhafte Stelle
lāmkcid dickmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl
lāmkid dikmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl
lāmkīl līkmāl, mnd., N.: nhd. Merkmal, Kennzeichen
lāmmaw wammāl, mnd.?, N.: Vw.: s. wātmal
lāmnē ēnmāl, einmāl, mnd., Num.: nhd. einmal
lāmnegō ōgenmāl, mnd., N.: nhd. „Augenmal“
lāmnennus sunnenmāl, mnd., N.: nhd. Nebensonne
lāmnetnis sintenmāl, sintenmāle, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil
lāmnewuöl löuwenmāl, mnd., N.: nhd. „Löwenmal“, Pollutionsfleck
lāmneyet teyenmāl, mnd., Adj.: Vw.: s. teinmāl
lāmniē ēinmāl, mnd., Num.: Vw.: s. ēnmāl
lāmniet teinmāl*, teynmāl, teyenmal, mnd., Adv.: nhd. zehnmal
lāmpōl lōpmāl, mnd., N.: nhd. Laufmal
lāmpōr rōpmāl, rūpmāl, mnd., N.: nhd. Strecke soweit man einen Ruf hören kann, Rufweite
lāmpūr rūpmāl, mnd., N.: Vw.: s. rōpmāl
lāmrāj jārmāl, jaermāl, jairmāl, mnd., N.: nhd. Zeit eines Jahres
lāmredna andermāl, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum
lāmrednu undermāl, mnd.?, N.: nhd. Mittagessen
lāmregēn nēgermāl, mnd., Adv.: nhd. beim letzten Mal, neulich
lāmregröb börgermāl, mnd., N.: Vw.: s. börgæremāl
lāmrēm mērmāl, mnd., Adv.: nhd. mehrmals, mehrere Male
lāmretsal lastermāl, mnd., N.?: nhd. schadhafte Stelle, Fleck, Fehler, Makel
lāmrevā āvermāl, mnd., Adv.: nhd. „abermal“, zur Zeit, wiederum, zum anderen Mal
lāmrevō ōvermāl, ōvermael, mnd., Adv.: nhd. abermals, erneut
lāmröv vörmāl*?, vormāl, mnd., N.?: nhd. ?
lāmrūb būrmāl, mnd., N.: nhd. „Burmal“, Versammlung der Gemeinde, Versammlung der Bauernschaft, Dorfgericht, Bürgerrecht, Zahlung für Erteilung des Bürgerrechts
lams smal, smāl, smael, smel, mnd., Adj.: nhd. schmal, klein, mehr lang als breit, eng, dünn, dünnwandig, schmächtig, schlank, flach, nicht prall, abfallend, schlaff, hängend, knapp sitzend, feingliedrig, rank, gering, mäßig, knapp, spärlich
lāmsegāddim middāgesmāl, mnd., N.: nhd. Mittagsmahl
lāmses sesmāl, mnd., Adv.: nhd. sechsmal
lāmsetohcs schotesmāl*, schotsmāl, schottsmall, schotzmahl, schottesmāl, mnd., N.: nhd. in Berufungsfällen bzw. Appellationsfällen vom Berufungskläger bzw. vom appellierenden Teile zu hinterlegende Zahlung, Berufung, Appellation
lāmsettohcs schottesmāl, mnd., N.: Vw.: s. schotesmāl
lāmsillehnam manhellismāl, manhellismael, mnd., N.: nhd. „Mannhelsmal“, Urteil auf Friedlosigkeit
lāmslaf falsmāl, mnd., N.: Vw.: s. valsmāl
lāmslav valsmāl*, falsmāl, mnd., N.: nhd. Betrug, Betrügerei
lāmstohcs schotsmāl, mnd., N.: Vw.: s. schotesmāl
lāmta atmāl, mnd., Sb.: nhd. wiederkehrende Periode, Zugangszeit und Abgangszeit der Gesellen und Knechte, Mietanfang
lāmtāw wātmāl*, wātmāl, watmel, mnd.?, N.: nhd. grobes Wollenzeug
lāmte etmāl, mnd., N.: nhd. wiederkehrende Zeit, wiederkehrende Periode, Periode, natürlicher Tag, vierundzwanzig Stunden, Jahresperiode, Halbjahresperiode, Flutperiode, Tagesperiode von zwölf oder vierundzwanzig Stunden
lāmthcan nachtmāl, nachtmael, nachtmail, mnd., N.: nhd. Nachtmahl
lāmtnah hantmāl, mnd., N.: nhd. freies Stammgut, Erbsitz
lāmtnahcs schantmāl, mnd., N., M.: nhd. Schandmal, entstellendes Mal, Schandfleck, Schande
lāmtnarb brantmāl, mnd., N.: nhd. Brandmal
lāmtnevā āventmāl, mnd., N.: nhd. Abendmahl, Abendessen, festliches Mahl
lāmtnevātim mitāventmāl, mnd., N.: nhd. Nachmittagsmahlzeit
lāmtnüm müntmāl, mnd., N.: nhd. Münzstempel, falscher Münzstempel
lāmtohcs schotmāl, mnd., N.: nhd. in Berufungsfällen bzw. Appellationsfällen vom Berufungskläger bzw. vom appellierenden Teile zu hinterlegende Zahlung, Appellation, Berufung
lāmtōv vōtmāl, mnd., N.: nhd. „Fußmal“, Fußabdruck, Größe eines Fußabdrucks
lāmtrednuh hundertmāl, mnd., Adv.: nhd. hundertmal
lāmtsel lestmāl, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal
lānak kanāl, mnd., N.: nhd. Kanal, Wassergraben
lānegīro orīgenāl, mnd., Adj.: Vw.: s. orīgināl
lānēgrō ōrgēnāl, orgenāl, mnd., N.: Vw.: s. ūrīnāl
lanēr rēnal, mnd., M.: Vw.: s. reinval
lānesra arsenāl, mnd., F.: nhd. Werft, Reede
lānidrak kardināl, kardenāl, mnd., M.: nhd. Kardinal
lānif fināl, mnd., N.: nhd. Ende, Schlussnote, Schlusssatz
lānigīro orīgināl (1), mnd., Adj.: nhd. original, urschriftlich
lānigīro orīgināl (2), mnd., N.: nhd. Original, Urschrift, Vorbild, Muster
lānigiru urigināl?, mnd.?, N.: nhd. Harnglas, gläserner Urinbehälter
lāniru urināl, mnd.?, N.: nhd. „Urinal“, Harnglas, gläserner Urinbehälter
lank knal, mnd., M.: nhd. Stoß, Rückschlag
lānnep pennāl, pennael, pinnāl, pinnael, mnd., N.: nhd. ledernes Pennal zur Bewahrung der Schreibutensilien, Utensil zur Aufbewahrung von Schreibzubehör, Federkasten, Federbüchse, Federmappe
lānnip pinnāl, mnd., N.: Vw.: s. pennāl
lānōissap passiōnāl, mnd., N.: nhd. „Passionale“, Passionsgeschichte Christi nach den vier Evangelien, Sammlung von Heiligengeschichten, Märtyrerakten zum liturgischen Gebrauch
lanrō ōrnal, mnd., F.?: Vw.: s. ōrval
lāp pāl (1), pael, pahl, paal, pall, pōl, mnd., M.: nhd. Pfahl, zugespitzter Pflock, langes zylindrisches oder kantiges Holzstück, lange Metallstange, Stützvorrichtung oder Haltevorrichtung für verschiedene Bauwerke (Mauern bzw. Wälle bzw. Gruben), Absperrvorrichtung, Sperrpfahl (besonders in Gewässern), Hindernis, Hemmnis, Vorrichtung an der etwas angebracht oder jemand festgebunden wird, Fahnenstange, Kreuzbalken, Marterpfahl, Schandpfahl (um die Köpfe der Enthaupteten zur Schau zu stellen), Pranger, Markierungszeichen, Grenzpfahl (eines Gebiets oder Besitzes oder Rechtsbezirks), Grenze, Besitz, Eigentum, Gebiet, Rechtsbezirk, Herrschaftsgebiet (Bedeutung örtlich beschränkt)
lāp pāl (2), pāle, mnd., M.: nhd. Bank, Sitzbank
lāpcnid dincpāl, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke
lāpecnīrp prīncepāl (1), prīnzepāl, mnd., M.: Vw.: s. prīncipāl (1)
lāpecnīrp prīncepāl (2), mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. prīncipāl (3)
lāpedēhcs schēdepāl, scheidepāl, mnd., M.: nhd. „Scheidepfahl“, Grenzpfahl
lāpedērv vrēdepāl, vredepāl, mnd., M.: nhd. „Friedepfahl“, Grenzzeichen für das befriedete unter städtischer Gerichtsbarkeit stehende Gebiet, Grenzpfahl, Grenzpfahl des Weichbildes, Grenzpfahl zur Abgrenzung einer Hofgerichtsbarkeit
lāpegnitteserȫv vȫresettingepāl, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsettingepāl
lāpegnittesrȫv vȫrsettingepāl, vȫresettingepāl, mnd., M.: nhd. „Vorsetzungspfahl, zum Bau der Uferwand verwendeter Pfahl
lāpelām mālepāl, mnd., M.: nhd. Grenzpfahl
lāpenrōh hōrnepāl, mnd., M.: nhd. Eckpfahl
lāperȫd dȫrepāl*, dörpel, dorpel, mnd., M.: nhd. Türpfahl, Türschwelle, Obertürbalken
lāpethcir richtepāl, mnd.?, M.: nhd. „Gerichtpfahl“, gehegtes Gericht (N.) (1)
lāpewuots stouwepāl, stouwpāl, stovpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl der die zulässige Höhe der Wasseraufstauung angibt
lāphcor rochpāl, mnd., M.: Vw.: s. rochenpāl
lāpicnīrp prīncipāl (1), principaell, prīncepāl, prīnzepāl, prynssepall, printzepahl, mnd., M.: nhd. „Prinzipal“, wichtigster Mann, Erster, Vornehmster, Vorgesetzter, Anführer einer Gruppe von Menschen, Wortführer, Hauptverfechter, Initiator einer Angelegenheit, Leiter (M.), Hauptbetreiber eines Geschäfts, rechtsverantwortlicher Mensch, Hauptbeteiligter in einer Rechtsangelegenheit, Verhandlungsführer
lāpicnīrp prīncipāl (2), mnd., N.: nhd. Urschrift (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Original eines Dokuments, Hauptsache, wichtige Angelegenheit, Grundsatz
lāpicnīrp prīncipāl (3), prīncepāl, mnd., Adj.: nhd. „prinzipal“, ursprünglich, erste, herausragend, erstrangig, bedeutend, wesentlich, grundsätzlich
lāpicnīrp prīncipāl (4), prīncepāl, mnd., Adv.: nhd. hauptsächlich, in erster Linie
lāpkīd dīkpāl, mnd., M.: nhd. Deichpfahl (zwischen den einzelnen Anteilen)
lāplekāh hākelpāl, mnd., M.: nhd. langer spitzer Pfahl im Schutzzaun
lāplekȫ ȫkelpāl, ȫkelpael, mnd., M.: nhd. zusätzlicher Zaunpfahl
lāpnegēg gēgenpāl, jēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert
lāpnegēj jēgenpāl, mnd., M.: Vw.: s. gēgenpāl
lāpnegēt tēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert
lāpneggürb brüggenpāl, mnd., M.: nhd. Brückenpfahl
lāpnehcor rochenpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl an dem Netze zum Rochenfang befestigt werden
lāpnehcur ruchenpāl, mnd., M.: Vw.: s. rochenpāl
lāpnekē ēkenpāl, eikenpāl, mnd., M.: nhd. „Eichenpfahl“, Eichenholzpfahl
lāpnekie eikenpāl, mnd., M.: Vw.: s. ēkenpāl
lāpneknalp plankenpāl, mnd., M.: nhd. dicker Holzpfahl, Bohle
lāpnelegē ēgelenpāl*, eilenpāl*, eylenpāl, mnd., M.: nhd. „Egelpfahl“?
lāpnelye eylenpāl, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelenpāl*
lāpnepīp pīpenpāl, mnd., M.: nhd. „Pfeifenpfahl“, Entnahmestelle an Wasserleitungen, Steigrohr
lāpnerāgnehcor rochengārenpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl an dem Netze zum Rochenfang befestigt werden
lāpnerāgnehcur ruchengārenpāl, mnd., M.: Vw.: s. rochengārenpāl
lāpnerelle ellerenpāl*, ellernpāl, mnd., M.: nhd. Erlenholzpfahl
lāpnrelle ellernpāl, mnd., M.: Vw.: s. ellerenpāl
lāpnūt tūnpāl, mnd.?, M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstecken (M.)
lāpredut tuderpāl, mnd.?, M.: nhd. „Tüderpfahl“, Pfahl an den man das Weideseil (Tüder) anbindet
lāpreov voerpāl, mnd., M.: Vw.: s. vōrpāl
lāpriov voirpāl, mnd., M.: Vw.: s. vōrpāl
lāprōhcs schōrpāl, schoerpāl, mnd., M.: nhd. Stützpfahl, Schutzpfahl
lāprōv vōrpāl, voerpāl, voirpāl, vurpail, mnd., M.: nhd. Grenzpfahl, Grenze, Furchenpfahl
lāprȫv vȫrpāl, mnd., M.: nhd. „Vorpfahl“, Pfahleisen
laps spal, spalle, mnd., M., N.: nhd. Landmaß, Feldmaß, Bruchteil alter Hufe, Acker, Wiese, Weide (F.) (2), Moor
lāpsī īspāl, mnd., M.: nhd. Pfahl als Eisbrecher zum Schutz des Uferrandes gegen Eisgang
lāptāns snātpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl als Grenzzeichen
lāptevȫh hȫvetpāl, mnd., M.: nhd. Kopfpfahl eines Wehres
lāptnarb brantpāl, mnd., M.: nhd. Brandpfahl, Pfahl an dem der Verbrecher verbrannt wird
lāptnits stintpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl im Wasser an dem die Stintreusen befestigt werden
lāptrēws swērtpāl, mnd., M.: nhd. „Schwertpfahl“, Pfahl an dem der Richter sein Schwert als Symbol der Gerichtsgewalt befestigt
lāptseuq questpāl, mnd., M.: nhd. ein Fischfanggerät, an einer langen Stange befestigtes Reisigbündel zum Fischfang bzw. Aalfang
lar ral, mnd., Adj.: nhd. eine Qualität von Stoff bezeichnend
lard dral, mnd., Adj.: nhd. „drall“, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd
lārekcub buckerāl, buckerām, mnd., N.: nhd. Buckram (ein Gewebe)
lārekob bokerāl, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.), Seide
lārēm mērāl, mnd., M.: nhd. „Meeraal“, Muräne, Meerkatze
larema ameral, mnd., M.: Vw.: s. ammerāl
lāremac camerāl, mnd., M.?: Vw.: s. kamerāl
lāremak kamerāl*, camerāl, mnd., M.?: nhd. „Kameral“
lāremma ammerāl, ameral, ammiral, mnd., M.: nhd. Admiral, Anführer, Führer einer Gruppe von Schiffen
lāremuh humerāl, mnd., N.: nhd. Stirnbinde des Priesters
lareprak karperal, carperral, mnd., M.: nhd. Korporal, Unteroffizier
lārevȫ ȫverāl*, ȫveral, ȫveralle, ōveral, averal, mnd., Adv.: nhd. überall, an jedem Ort, in jedem Bereich, über eine Fläche hinweg, nach allen Seiten, am Ende, zuletzt, über alles, über allem, zusammen, insgesamt, alle, alles, vollständig, überhaupt, ganz, sehr, dagegen
larg gral (1), gralle, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert, ergrimmt
larg gral (2), mnd., M.: Vw.: s. grāl
lārg grāl, gral, mnd., M.: nhd. ritterliches Spiel, Fest, Festaufbau mit dem Schildbaum, Festplatz, Herrlichkeit, irdisches Paradies, himmlische Herrlichkeit, himmlische Freude, Pracht, Glanz, Lärm, Schall, lärmende Fröhlichkeit, lärmendes Vergnügen, Aufstand, Aufruhr, Groll, Unwille, geistliche Brüderschaft in norddeutschen Städten (Bedeutung örtlich beschränkt)
lārglemmeh hemmelgrāl, mnd., M.: nhd. Herrlichkeit des Himmels
larimma ammiral, mnd., M.: Vw.: s. ammerāl
larok koral, mnd., M.: nhd. Koralle
lārp prāl (1), pral, praͤl, praell, mnd., M.: nhd. „Prahl“, großer Aufwand, Prunk, Pracht, aufwendige Ausstattung, große Schönheit, Herrlichkeit, auffälliges Verhalten, unangemessenes Auftreten, überzogenes Handeln, hochmütiges Verhalten, Hoffart, festlicher Aufzug, Festlichkeit, Schall, Lärm
larp pral (2), mnd., Adj.: nhd. kräftig, wohlgeformt, straff, flüssigkeitsgefüllt, stark, massiv, prächtig, wohl ausgestattet, schön, stolz
larp pral*** (3), mnd.?, M.: nhd. „Prall“, Stoß
larpreddew wedderpral, mnd.?, M.: nhd. „Widerprall“, Gegenstoß, Anrennen (der feindlichen Reiter)
lārtpirhcs schriptrāl, mnd., Sb.: nhd. Schreibmesser? (N.)
lās sāl (1), sal, sael, saal, sahl, mnd., st. M., N.: nhd. „Saal“, Niederlassung, Wohnsitz, Aufenthalt, Wohnung, Palast, Burg, Bischofssitz, Kapitelsaal, bürgerlicher Versammlungsraum, Halle, Amtszimmer, Gildehaus, Söller, Geschoss, hochgelegener Raum zu Wohnzwecken, Vorplatz, Schuppen (M.), Diele (Bedeutung örtlich beschränkt), Boden?, Zelle?
lās sāl (2), mnd., F.?: Vw.: s. sāle (2)
las sal***, mnd., Suff.: nhd. „sel“
lāsak kasāl, casaal, kasel, mnd., M.: nhd. befestigtes Haus in Bremen das im 14. Jahrhundert einer Gesellschaft von Patriziern als Gemeinschaftshaus und Stützpunkt diente
lasedēr rēdesal, mnd., N.: Vw.: s. rādelse
lāsedēr rēdesāl, mnd., M.: nhd. eine Aalsorte
lāseræddir riddæresāl*, riddersāl, mnd., M.: nhd. „Rittersaal“, großer repräsentativer Saal
lasethcir richtesal, mnd., M.: nhd. Gerichtssaal, Raum in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird
lāsetten nettesāl, mnd., M.: nhd. in Netzen gefangener Aal?
lāsirf frisāl, frizāl, mnd., Sb.: nhd. feine niederländische Tuchart
lāsneiem meiensāl, meigensal, mnd.?, M.: nhd. mit Maien geschmückter Festsaal
lāsnekrek kerkensāl, kerkensal, kerkensahl, mnd., M.: nhd. Kirchensaal, Gemeindesaal, Verhandlungssaal der Kirchengemeinde
lāsnēm mēnsāl, mēinsāl, mnd., M.: nhd. Saal für Versammlungen
lāsnep pensāl, penfāl, penfaell, mnd., Sb.: nhd. Einkünfte innerhalb eines bestimmten Zeitraums
lāsneppoh hoppensāl, hoppensal, mnd., M.: nhd. „Hopfensaal“, Hopfenbörse am Hopfenmarkt in Hamburg
lāsnips spinsāl, spinsaͤl, spinzael, mnd., N.: nhd. Gesponnenes?, Gespinst?, gesponnenes Garn?
lasrednih hindersal, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch
lāsrethca achtersāl, mnd., M.: nhd. nach hinten gelegener Saal
lāsrever reversāl, mnd., N.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
lasrȫd dȫrsal, dursal, dhursal, mnd., Adj.: nhd. vollkommen, vorbehaltslos, vererbbar
lāsrȫv vȫrsāl, vorsaell, mnd., M.: nhd. Vorsaal, vor dem Festsaal befindlicher Raum
lasrud dursal, mnd., Adj.: Vw.: s. dörsal
lāsserewd dweressāl*, dwerssāl, mnd., M.: nhd. großer Raum im Obergeschoss eines Querhauses, Längssaal, Saal quer zur Giebelseite
lāssim missāl, mnd., N.: nhd. Missale, Messbuch
lāssnad danssāl, mnd., M.: nhd. „Tanzsaal“, Tanzhaus
lāssrawd dwarssāl, mnd., M.: Vw.: s. dweressāl
lāssrewd dwerssāl, mnd., M.: Vw.: s. dweressāl
lāsten netsāl, mnd., M.: Vw.: s. nettesāl
lasthculv vluchtsal, mnd., F.: Vw.: s. vluchtsale
lat tal, tāl, taͤl, taal, mnd., M., F.: nhd. Zahl, Zählung, Rechnung, abstrakter Begriff für eine Menge, Mengenbegriff zur Durchführung von Rechenoperationen, Zahlwort, Benennung von Quantitäten, Zahlzeichen, Ziffer, Verhältnis, ein durch Rechnen oder Zählen gefundenes Verhältnis, Proportion, durch Abzählen gewonnene Reihenfolge, Rang, genaue Anzahl, festgesetzte Menge, große Anzahl, Zähleinheit, Großhundert (120 Stück), Geldwährung, gewisse Menge Waren oder Geld in nicht genau benannter Größe, Gruppe von bestimmter Anzahl, Teilmenge, Anteil, Vollzahl, Summe, Bestandteil einer Rechenorperation, berechneter Wert, Rechenweise für eine Währung, auf eine bestimmte Maßeinheit bezogene Rechenweise, Gruppe der man zugehört, Stand, gesprochenes Wort (Bedeutung örtlich beschränkt), Rede (Bedeutung örtlich beschränkt), Sprache (Bedeutung örtlich beschränkt)
latbis sibtal, mnd., F.: Vw.: s. sibbetal
latcnid dinctal*, dinctāl, mnd., M., F.: nhd. festgesetzte Zeit des Gerichts, rechte Gerichtssitzung, die vom Burggrafen gehaltenen drei jährlichen Echtedinge
lātcnid dinctāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dinctāle (2)
latcninnep penninctal*, penninktal, mnd.?, F.: nhd. „Pfennigzahl“, in Geldeinheiten gemessener Wert einer Sache, Geldwert
latebbis sibbetal, sibtal, mnd., F.: nhd. „Sibbezahl“, Verwandtschaftsgrad
latedēns snēdetal, mnd., F.: nhd. Zahl der Sägeschnitte wonach der Lohn der Säger berechnet wird
latedleg geldetal*, geldetāl, gelltal, mnd., M., F.: nhd. Geldwert, Geld
latedǖl lǖdetal*, lǖdetāl, ludetal, mnd., F.: nhd. Anzahl der Leute
lateg getal, getā̆l, getall, mnd., N., M., F.: nhd. Zahl, doppeltes Großhundert (Zählmaß das 240 entspricht), einfaches Großhundert (Zahlmaß das 120 entspricht [Bedeutung örtlich beschränkt])
lategād dāgetal*, dāgetāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage
lategām māgetal*, māgetā̆le, māgetā̆l, magetal, magetale, mnd., F.: nhd. „Magezahl“, Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Sühnezahlung an Verwandte (Bedeutung örtlich beschränkt)
lātegfēl lēfgetāl, mnd.?, Adj.: nhd. angenehm, beliebt
lategnid dingetal, dingetāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, festgesetzte Zeit des Gerichtes (N.) (1), Brandschatzung, für Schonung bedungenes Lösegeld
lategnüd düngetal, mnd., N.: nhd. Düngerecht, Recht den in einen Acker gesteckten Dünger abzunutzen
lategröb börgetal, borchtal, börchtal, mnd., F.: nhd. Bürgschaft
lātekān nāketāl*, nackāl, mnd., M.: nhd. Nacktaal, schuppenloser Aal, Zitteraal
latekram marketal, mnd., F.: nhd. Verhältnis, Proportion, Reihenfolge, Mitgift, Wert einer Mark
latem metal, metāl, mittal, mnd., N.: nhd. Metall, Erz, Münzmetall, Edelmetall, Gussmaß
latēm mētal, meytal, mnd., F.: Vw.: s. māchtā̆l
latemmats stammetal, mnd., F.?: nhd. Grad der Abstammung, Grad der Blutsverwandtschaft
latena anetal*, antal, antāle, antēl, antēle, mnd., M., F.: nhd. Anzahl, Zahl, Anteil, Quote, Rate, Zahlung, Abzahlung
latenekēw wēkenetal*?, mnd.?, M.: nhd. „Wochenzahl“
lātēps spētāl, spettāl, spittāl, spital, spitael, mnd., N., M.: nhd. „Spital“, Hospital, Pflegehaus, Armenhaus, Siechenhaus, Leprosenhaus, Aussatz, Lepra, Abscheu
lateræmȫr rȫmæretal*, rȫmertal, mnd., M.: nhd. „Römerzahl“, Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt
lātērcēd dēcrētāl, mnd., N., M.: Vw.: s. dēcrētāle
laterȫ ȫretal, mnd., M.: nhd. „Örezahl“, Anzahl der Öre
latesēr rēsetal, reisetal, mnd., F.: nhd. Anzahl an Handelsfahrten
latesier reisetal, mnd., F.: Vw.: s. rēsetal
latevōh hōvetal, mnd., N.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke
latevre ervetal*, ervetāl, erftāl, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn
latevǖd dǖvetal, duvetal, mnd., M.: nhd. Diebstahl
latēwt twētal, mnd.?, M., F.: nhd. „Zweizahl“
latflewt twelftal (1), mnd.?, M., F.: nhd. „Zwölfzahl“, die Zahl zwölf
latflewt twelftal (2), mnd.?, Adj.: nhd. je zwölf enthaltend
lātfre erftāl, mnd., F., M., N.: Vw.: s. ervetal
latfǖd dǖftal, dūftal, mnd., M.?: nhd. Diebstahl
lathcad dachtal*, dachtāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage
lāthcahcs schachtāl, mnd., M.: nhd. bestimmte Sorte Aal als Handelsartikel
lathcām māchtal*, māchtā̆l, maechtā̆l, maichtā̆l, māchtā̆le, mētal, mnd., F.: nhd. Blutsverwandschaft, Verwandtschaftsgrad, Sühnezahlung an Verwandte (Bedeutung örtlich beschränkt)
lathcew wechtal, mnd.?, N.: nhd. „Wegzahl“
lathcitses sestichtal, mnd., Adj.: nhd. sechzig erhaltend, sechzigjährig
lathcrob borchtal, mnd., N.: Vw.: s. börgetal
lathcsimȫr rȫmischtal*, rȫmeschtal, mnd., M.: nhd. Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt
lātipak kapitāl, mnd., N.?: nhd. Kapital, Vermögen
lātipsoh hospitāl, hospitael, mnd., N., M.: nhd. „Hospital“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern
lātīr rītāl, mnd., M.: nhd. eine Sorte Aale, kleiner Grabenaal
latkas saktal, mnd., F.?: nhd. „Sackzahl“
latknid dinktal, mnd., M., F.: Vw.: s. dinctāl
latkohcs schoktal, mnd., M., F.: nhd. „Schockzahl“, Anzahl von sechzig
latkram marktal, marktāl, marktael, mnd., F.: nhd. „Markzahl“, Wert einer Mark (F.) (2), gleichwertige oder erhöhte Gegenleistung des Mannes gegen Überlassung der Mitgift durch die Frau
latlepēhcs schēpeltal, mnd., F.: nhd. „Scheffelzahl“
latlleg gelltal, mnd.?, M., F.: Vw.: s. geldetāl
lātlog goltāl, mnd., Sb.: Vw.: s. golttal
latna antal, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
latnam mantal, mantāl, mantael, mantālie, mantighe, mnd., F.: nhd. Mannzahl, Zahl der Männer, Musterung, Zahlungsverpflichtung
latnē ēntal*, ēntāl, eintal, mnd., F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung
latnednevȫrp prȫvendental*, prȫvental, mnd., F.: nhd. „Pfründenzahl“, Anzahl der in einer Stifung vergebenen Pfründen
latnedōr rōdental, mnd., F.: nhd. „Rutenzahl“, nach Ruten bemessene Ausdehnung
latnegrom morgental, mnd., N.: nhd. „Morgenzahl“, in Morgen gemessene Flächengröße
latnekāh hākental*, hākentāl, mnd., M., F.: nhd. flächenmäßige Größe eines Besitzes
latnenōsrep persōnental, persōnentāl, mnd., M., F.: nhd. „Personenzahl“, Anzahl einzelner Menschen
latnerob borental, mnd., F., M.: Vw.: s. bȫrental
latnerȫb bȫrental, borental, mnd., F., M.: nhd. gebührliches Verhältnis
latnevē ēvental*, ēventāl, mnd., F.: nhd. gerade Zahl
latnevōh hōvental, hōvenal, houwenal, mnd., M., F.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke
latnevȫrp prȫvental, mnd., F.: Vw.: s. prȫvendental
latni intal, mnd., N.?: nhd. Einrede, Widerspruch
lātnie eintāl, mnd., F.: Vw.: s. ēntal
latniet teintal*, teyntal, mnd., F.: nhd. „Zehnzahl“, Zehnerzahl, Einheit von zehn
latniuq quintal, mnd., Sb.: nhd. ein Handelsgewicht, Hundertgewicht, Zenter
latnu untal, mnd.?, M., F.: nhd. Unzahl, große Zahl, unbeschränktes Hiebrecht und Weiderecht an einem Wald
latrāj jārtal, jārtā̆l, mnd., F., M.: nhd. „Jahrzahl“, Jahreszahl, Jahr der Zeitrechnung, laufendes Jahr, Zeit eines Jahres, ganzes Jahr, Frist von einem Jahr oder mehrerer Jahre, Frist für die Mündigkeit der Lehnsmutung
lātrāuq quārtāl, quārtāle, mnd., N.: nhd. „Quartal“, Viertel, vierter Teil des Ganzen, Vierteljahr (Bedeutung jünger), vierter Teil des Kirchenjahrs, Stadtviertel (Bedeutung örtlich beschränkt)
lātrāuqnamtevȫh hȫvetmanquārtāl, mnd., N.: nhd. unter Leitung eines Stadthauptmanns stehende Menschengruppe, Bürgerwehr, Feuerwehr
latrefīs sīfertal, mnd., M.: nhd. „Zifferzahl“, die zehn arabischen Zahlenzeichen
latreginēw wēnigertal, mnd.?, M., F.: nhd. Unterzahl, geringere Anzahl
latregnir ringertal, mnd., F.: nhd. das mit den Zehnern beginnende zweite Ziffernpaar unter Auslassung der Jahrhundertangabe
latrekca ackertal, mnd., M.?, F.?: nhd. „Ackerzahl“?, Streuländerei
latrēv vērtal, mnd., Adj.: nhd. aus je vieren bestehend, geviert, vier enthaltend
latrevȫ ȫvertal, ȫvertāle*, ȫvertāl, ȫvertael, ōvertal, āvertal, obertal, mnd., M., F., N.: nhd. Verurteilung zu schwerer Strafe, Acht (F.) (1), Verfestung, Stigmatisierung eines Menschen verbunden mit dem Entzug von Rechten innerhalb der Rechtsgemeinschaft, außereheliche Lebensgemeinschaft (Bedeutung örtlich beschränkt)
lātrop portāl, mnd., N.: nhd. Portal, schmückender Vorbau, Umbau einer Türöffnung
lats stal (1), mnd., M., F.: nhd. Harn eines Pferdes, Stuhlgang
lāts stāl (1), stael, staal, stahl, mnd., M.: nhd. Stahl, gehärtetes Eisen, stählerne Platte, Siegel, Petschaft, Werkzeug eines Schusters, Zubehör einer Feldkanone, Waffengewalt
lats stal (2), stāl, stael, stail, stel, mnd., M., N.: nhd. Stall, Stellung, Zustand, Stallung, Gehege, Haftraum, Fischzaun
lāts stāl (2), stael, stail, stāle, stale, mnd., M., N.: nhd. Muster, Kleidermuster, Modell, Muster zum Bestimmen des Feingehalts umlaufender Münzen, Probemünze, Gewebestück für die Prüfung von Tüchern, Matrize, Gießmuster
latscnitto ottincstal, mnd., M.: Vw.: s. ottingestal
latsedērts strēdestal?, mnd., M.: nhd. strohgedeckter Stall
latsednuh hundestal, mnd., M.: nhd. Hundestall, Hundehütte
latsedrēp pērdestal, perdestal, mnd., M.: nhd. „Pferdestall“, Unterkunft für Pferde, Marstall
lātsegce ecgestāl, mnd., N.: Vw.: s. eggestāl
lātsegge eggestāl, ecgestāl, mnd., N.: nhd. Stahl, gehärtetes Eisen?, Stahl zu schneidendem Gerät, Stahl zum Verstählen
latsegnitto ottingestal, ottincstal, mnd., M.: nhd. Anzahl der ottinge (= Landmaß) eines Landstückes
lātsekīrts strīkestāl, mnd., M.: nhd. „Streichstahl“, Wetzstahl
latsem mestal, misttal*?, mnd., M.: nhd. Mistrecht, Düngerecht, Recht den in einen Acker gesteckten Dünger abzunutzen
latsenīws swīnestal, mnd., M.: nhd. Schweinestall, festes Bauwerk zur Unterbringung von Schweinen
latsennam mannestal, manstal, mnd., F.: nhd. Mannesmaß, Manneslänge
latsepāhcs schāpestal, mnd., M.: nhd. Schafstall
latseræpāhcs schāpærestal*, schāperstal, mnd., M.: nhd. „Schafstall“, Schafstall
lātsērd drēstāl, mnd., M.: nhd. fünfter und höchster Grad bei Schwarzfärbung der Laken
latseredōv vōderestal*, vōderstal, voderstal, mnd., F.: nhd. Fuderzahl, Anzahl von Fudern, Maß für Wiesenland und Riedland
latses sestal, mnd., Adj.: nhd. aus sechs Dingen bestehend
latsesōg gōsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall
latsesȫg gȫsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall
latsettühcs schüttestal, schuttestal, mnd., M.: nhd. Stall in dem herrenloses gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt
latsfoh hofstal, mnd., M.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofs
latsfrok korfstal, mnd., M.?: nhd. Stelle die für Korbfischerei freigelassen ist?
lātshcōlp plōchstāl, plūchstāl, plǒchstāl, mnd., M.: nhd. gehärtetes Eisen zur Herstellung der schneidenden Teile des Pfluges
lātshcūlp plūchstāl, mnd., M.: Vw.: s. plōchstāl
latsīb bīstal, mnd., Sb.: Vw.: s. bistēl
latsīb bīstal, mnd., Sb.: Vw.: s. bīstēl
latsirc cristal, christal, mnd., N., F.: Vw.: s. kristal
latsirk kristal, cristal, christal, mnd., N., F.: nhd. Kristall, Kristallglas
lātskīrts strīkstāl, mnd.?, M.: nhd. „Streichstahl“, Messerschärfer aus Stahl
lātslebbud dubbelstāl, mnd., M.: nhd. dritter Grad des Stahlens?
latslesē ēselstal, mnd., M.: nhd. Eselstall
lātslīp pīlstāl, mnd., Sb.: nhd. Schiff von etwa fünfzig Lasten Tragfähigkeit
latsnap panstal, mnd., N.: Vw.: s. pannenstal
latsnegāp pāgenstal, pāgenstall, mnd., M.: nhd. Pferdestall
latsnegēg gēgenstal, mnd., M.: Vw.: s. gēgenstalt
latsnegej jegenstal, mnd., M.: Vw.: s. gēgenstalt
latsnegēs sēgenstal, seghenstal, mnd., M.: nhd. Ziegenstall
latsnegēt tēgenstal, mnd., N.: nhd. Widerstand
latsnekrav varkenstal, mnd., M.: Vw.: s. verkenstal
latsnekrev verkenstal, varkenstal, mnd., M.: nhd. Schweinestall
latsnellub bullenstal, mnd., M.: nhd. Bullenstall
latsnennap pannenstal, panstal, mnd., N.: nhd. „Pfannenstelle“, Stelle für den Wasserkessel im Badehaus, Betriebsort für eine Salzpfanne, Eigentum an einer Salzpfanne
latsnenōr rōnenstal, mnd., N.: Vw.: s. rūnenstal
latsnenūr rūnenstal, rōnenstal, mnd., N.: nhd. Stallung für Arbeitspferde
latsnerēh hērenstal, mnd., M.: nhd. städtischer Marstall
latsnettühcs schüttenstal, mnd., M.: nhd. „Schützenstall“, Geräteschuppen der Schützen
latsniteræmȫr rȫmæretinstal*, rȫmertinstal, mnd., M.: nhd. „Rönerzinszahl“, Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt
latsnīws swīnstal, mnd., M.: nhd. Schweinestall, festes Bauwerk zur Unterbringung von Schweinen
latsōk kōstal, koestal, mnd., M.: nhd. Kuhstall, Viehstall
latspāhcs schāpstal, mnd., M.: nhd. Schafstall
latspu upstal, mnd.?, N.: nhd. Auflauf, Aufstand
latsram marstal, martstal, maerstal, meerstal, mnd., M.: nhd. Pferdestall, großer Pferdestall insbesondere der Stadtverwaltung, Marstall
latsreddew wedderstal, mnd.?, N., M.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach
latsrednih hinderstal, mnd., M.?, N.?: nhd. Hindernis, Behinderung
latsredōv vōderstal, mnd., M.: nhd. Futterstall, Futterboden, Heuboden
latsredōv vōderstal, voderstal, mnd., F.: Vw.: s. vōderestal
lātsrethca achterstāl, mnd., Sb.: nhd. Rückenteil des Harnischs, Rückenschild
latsrevȫ ȫverstal, ōverstal, mnd., M.?, N.?: nhd. Beeinträchtigung, Schaden (M.), Verlust
latsrob borstal*. borstel, mnd., M.: nhd. Burgstall, Burgstelle
latsrȫv vȫrstal, vȫrstel, vorstel, mnd., M., F.: nhd. Verstopfung des Stuhlgangs
lātsrȫv vȫrstāl, vorstāl, mnd., M.: nhd. Vorderteil der Rüstung, Brustschild, Stück der Rüstung
lātsrǖv vǖrstāl, vǖrstael, mnd., M.: nhd. Feuerstahl, Feuerzeug, Silbermünze aus Burgund-Brabant mit dem Feuerstahl aus der Kette des Goldenen Vlieses (Bedeutung örtlich beschränkt)
latssedāts stādesstal, mnd., M.: nhd. „Stadtstall“, städtischer Marstall
latsso osstal, mnd., M.: Vw.: s. orstal
latssro orsstal, osstal, mnd., M.: nhd. „Rossstall“, Pferdestall
latstats statstal, mnd., M.: nhd. „Stadtstall“, städtischer Marstall
latstōn nōtstal, noetstal, nostal, mnd., M.: nhd. enges oder einengendes Gebäude oder Gestell, enges Gestell im Pferdestall für die Arbeit des Schmiedes, Martergerät, Streckgerät, Gehäuse für die Uhr (Bedeutung örtlich beschränkt), leichte Wurfmaschine, Wurfgeschoß, Katapult, Pferdekrankheit (Bedeutung örtlich beschränkt), Ischuria (Bedeutung örtlich beschränkt), Urinstau (Bedeutung örtlich beschränkt)
latstū ūtstal, mnd.?, N.: Vw.: s. ūtstel
latstühcs schütstal, mnd., M.: nhd. Stall in dem herrenloses gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt
latsūs sūstal, mnd., M., N.: nhd. „Saustall“
lattārdauq quadrāttal, mnd., M.: nhd. „Quadratzahl“, zweite Potenz einer Zahl
lattārg grāttal*, grāttāl, mnd., M., F.: nhd. „Gradzahl“
lāttātsreiem meierstāttāl, meierstāttael, mnd., F.: nhd. Verwaltung eines Gutes, Verwalterposten, Gutsbezirk, Salhof, Pachtverhältnis der Meier
lattevȫh hȫvettal, mnd., F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl
latthcap pachttal, pachtal, mnd., M.: nhd. Anteil der in Pacht befindlichen Grundstücke
latthcihcs schichttal, mnd., F.: nhd. gleiches Verhältnis
lāttips spittāl, spitāl, mnd., N., M.: Vw.: s. spetāl
lattleg gelttal*, gelttāl, mnd., M., F.: nhd. Geldwert
lattlog golttal*, golttāl, goltāl, mnd., N.: nhd. „Goldzahl“, Goldwährung
lattnal lanttal, mnd.?, F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache
lattnup punttal, mnd., F.: nhd. „Pfundzahl“, eine auf das Pfund bezogene Gewichtsbestimmung, Anteil nach dem Warengewicht im Seerecht bei Abrechnung von Schadensfällen zwischen Schiffseigner und Befrachter
lattōg gōttal*, gōttāle, gūttāle, mnd., M., F.: nhd. Verhältnis?
lattōl lōttal, mnd., Adj.: nhd. lotweise
lattōv vōttal (1), mnd., N.: Vw.: s. vōttol
lattōv vōttal (2), mnd., F.: nhd. Fußzahl, Fußmaß
lattrap parttal, parttale, partal, mnd., M.: nhd. „Teilgröße“, Anteil, Verhältnis
lattrōb bōrttal*, bōrttā̆l, mnd., M., N.: nhd. „Geburtszahl“
lattsal lasttal*, lasttā̆l, mnd., F.?: nhd. „Lastzahl“, Anzahl der Lasten
lāudarg graduāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
lāunam manuāl, mnd., N.: nhd. Manual (der Orgel)
lāuq quāl (1), mnd., Adj.: nhd. krank, elend, gequält, gemartert
lāuq quāl (2), mnd., F.: nhd. Qual, Pein, Schmerz
lauq qual, mnd., M.: nhd. aufgestautes Wasser, Weiher (M.) (1), Wasseransammlung, Quelle
lāuqelēs sēlequāl***, mnd., F.: nhd. Seelenqual
lāuqelleh hellequāl, mnd., F.: nhd. Qual der Hölle
lāuqretram marterquāl, mnd., F.: nhd. „Marterqual“, Höllenqual
lav val, fal, vall, mnd., M., N.: nhd. Fall, Sturz, Einsturz, Fußfall, Untergang der Sonne, Verderben, Unglück, Untergang, Niederlage, Abnahme an Macht und Ansehen, Rückgang im Werte, Todesfall, Tod, Sterbefall, Abgabe für den Sterbefall, Fall des Würfels, Glücksfall, Risiko, Glück, Erfolg, Gedeihen, Ereignis, Schicksal, bestimmter Fall, Einzelfall, grammatischer Fall, laufendes Tau (N.) mit dem die Raaen und Segel aufgeheißt werden
lāv vāl, mnd., Adj.: Vw.: s. vāle (1)
lavdrē ērdval*, ērtval, erdfal, mnd., M.: nhd. Kniefall, Sturz zur Erde, Fußfall, Totschlag, Verwundung in Folge derer der Verwundete niederstürzt
lāveb bevāl, beval, mnd., N.: nhd. Befehl
lāveblow wolbevāl*, wolbeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade
lāvebōt tōbevāl*, tobeval, mnd.?, N.: nhd. Gefälle, Gebühr, Anrecht
lavednilb blindeval, blindefalle, mnd., M.: nhd. Ausholer des Segels unter dem Bugspriet, Tau (N.) (2) mit dem das Segel unter dem Bugspriet gehisst wird
laveg geval (1), gevalle, gevallen, mnd., N., M.: nhd. Geschick, Schicksal, dem Menschen Zufallendes, dem Menschen zu teil Werdendes, Zufall, Fall, Ereignis, Gefallen, Gefälligkeit, Belieben
laveg geval (2), mnd., M., N.: nhd. Fall, Rückgang (des Wertes), Niedergang
lavegessim missegeval, misgeval, misgevel, misgevelle, mnd., M., N.: nhd. Unfall, Unglücksfall, Unglück, Ärger
laveglow wolgeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Belieben
lavegnu ungeval, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Unglück, Widerwärtigkeit
lavegōt tōgeval, mnd.?, N.: nhd. Gefallen
lavegsim misgeval, mnd., M., N.: Vw.: s. missegeval
lavekǖs sǖkeval, sukeval, mnd., M.: nhd. Krankheitsanfall
lavena aneval*, anval, mnd., M., N.: nhd. „Anfall“, Geschehnis, Vorfall, Zufall, Unfall, Angriff, Erbschaft, Anteil
lavēnk knēval, knīval, mnd., M.: nhd. Kniefall
laveppord droppeval, mnd., M.: Vw.: s. drüppeval
laveppürd drüppeval, drüpval, dröppeval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe
lavēR Rēval (1), Rēvel, mnd., ON: nhd. Stadt Reval (früherer Name der Stadt Tallinn)
lāvēr rēvāl (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rīvāl
laver reval, mnd., M.: Vw.: s. rivol
lavesȫ ȫseval*, ȫsval, oͤsval, mnd., M.: nhd. Tropfenfall von der Dachtraufe
lavesraP Parseval, mnd., M.: nhd. Parzival, Figur der höfischen Dichtung
lavessim misseval, misval, mnd., M., N.: nhd. „Missfall“, Unfall, Unglücksfall, Unglück, Ärger
lavevre erveval*, erfval, mnd., M.: nhd. Erbfall, Erbanfall, Erbschaft, Erbteil
lavfa afval, mnd., M.: nhd. Fall, Abfall
lavfre erfval, mnd., M.: Vw.: s. erveval
lavīb bīval, mnd., M.: nhd. Beifall, Hilfe, Beistand, Zustimmung, Anhang
lāvīr rīvāl, ryual, rēvāl, rōvāl, mnd., F.: nhd. „Rivalis“, Bach-Nelkenwurz, Wasserbenedicte
lāvitov votivāl, mnd., N.: Vw.: s. votivāle
lavitsef festival, mnd., N.: nhd. Messbuch für die Festtage
lavleppürd drüppelval drüppelvalle, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht
lavmōb bōmval, mnd., M.: nhd. Baumfall, Baumfällen
lavna anval, mnd., M., N.: Vw.: s. aneval
lavnē ēnval, ēinval, mnd., M.: nhd. Verfall, Zusammenfall, Zusammenbruch
lavnēb bēnval, bēnvall, beinval, beinvall, mnd., M.: nhd. Fußfall
lavnegēr rēgenval, mnd., M.: nhd. „Regenfall“, Regenguss
lavneppord droppenval, mnd., M.: Vw.: s. drüppenval
lavneppürd drüppenval, dröppenval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe
lavnerekā ākerenval, mnd., M.: Vw.: s. ackerenval
lavnerekca ackerenval, ākerenval, mnd., M., N.: nhd. Eichelnfall, Eichelfall, Eichelertrag, Eichelmast
lavnerekce eckerenval, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenval
lavnerekē ēkerenval*, eckerenval, mnd., M.: nhd. Eichelfall, Eichelmast, Eichelertrag
lavni inval, mnd., M., N.: nhd. Einfall, Hineinfall, Sturz, Angriff, Eingriff in ein Recht, rechtlicher Einspruch, unvorhergesehen Eintretendes, schicksalhaftes Ereignis, unglücklicher Zufall, Vorfall, Unfall, Anbruch, Anfang, Einbruch einer Naturgewalt, Schaden (M.), Nachteil, Einwurf, Gedanke, durch sinnliche Eindrücke hervorgerufene sinnliche Regung, Ableitung, Ablenkung
lavnieb beinval, beinvall, mnd., M.: Vw.: s. bēnval
lavnier reinval, reynval, rēnal, mnd., M.: nhd. eine norditalienische Weinsorte
lavnireddew wedderinval, mnd.?, M., N.: nhd. „Wiedereinfall“, Rückfall (in Sünden)
lavnyer reynval, mnd., M.: Vw.: s. reinval
lāvōr rōvāl, mnd., F.: Vw.: s. rīvāl
lavōt tōval*, toval, mnd.?, M.: nhd. Zufall, Glücksfall, Gefälle, Einkunft, Wasserfall, Zufluss, Beistimmung, Hilfe, Einfall, Gedanke
lavpu upval, mnd.?, M., N.: nhd. „Auffall“, auf etwas Fallendes (Früchte auf den Erdboden)
lavpürd drüpval, mnd., M.: Vw.: s. drüppeval
lavreddew wedderval, mnd.?, M., N.: nhd. „Rückfall“, Unfall, Missgeschick, Hindernis
lavredēn nēderval, nedderval, niderval, mnd., M.: nhd. Niederfall, Fall, Sturz, Sturz zu Boden, das was herunterfällt, Niederschlag, Niedergang, Verfall, Rückgang, Vernichtung, Erschlagung, Mord? Todesfall?, Untergang der Sonne (Bedeutung örtlich beschränkt), Gefälle (Bedeutung örtlich beschränkt), Einkünfte (Bedeutung örtlich beschränkt)
lavretram marterval, mnd., M.: nhd. „Marterfall“, Leiden Christi
lavrevȫ ȫverval, ȫvervel, ōverval, averval, overval, mnd., M.: nhd. Überfall, gewalttätiger Angriff, Gewalttat, Bedrängung, Übervorteilung, Einschränkung der Rechte, Zulauf, Andrang, Fallen (N.) der Früchte auf das Nachbargrundstück, Früchte die auf das Nachbargrundstück gefallen sind, Stauanlage zur Regelung des Wasserflusses, Abfluss des Wassers oberhalb einer Mühle, Überflutung durch einen Deichbruch, Verschlussvorrichtung an Toren bzw. Fenstern, u-förmiger Haken, Fallriemen
lavrō ōrval, ōrnal, mnd., F.?: nhd. eine zur Gattung der Storchschnabelgewächse gehörige Pflanze, Ruprechtskraut
lavröv vörval*, vorval, mnd., N.: nhd. Verfall, Baufälligkeit, Abfall, Abfallholz, anfallendes verfallenes Vermögen, Erbschaft, Rente, Geldstrafe, Einkünfte, Gefälle jeder Art, Einkommen, verfallenes konfisziertes Gut, Anfall von Erbgut, Todesfall
lavrȫv vȫrval, vȫreval, mnd., N., M.: nhd. „Vorfall“, plötzliche Behinderung, Hinderungsgrund, hindernder Vorfall, Hindernis, Ehehafte
lavsevȫ ȫvesval, ovesval, mnd., N.?, M.: nhd. von der Dachtraufe abtropfendes Regenwasser, Platz auf den das Wasser von der Dachtraufe tropft
lavsim misval, mnd., M., N.: Vw.: s. misseval
lavtloh holtval, mnd., M.: nhd. Raum zum Holzschlag
lavtnal lantval, mnd., M., N.: nhd. Einfall ins Land, Einfall in das Binnenland, Landung?
lavtōd dōtval, mnd., M.: nhd. Tod, Sterbefall
lavtōlb blōtval, mnd., M.: nhd. blutige Verwundung
lavtōn nōtval, mnd., M.: nhd. Notfall, plötzlich eintretende Notwendigkeit
lavtōv vōtval, mnd., M.: nhd. Fußfall
lavtrē ērtval, mnd., M.: Vw.: s. ērdval
lāvtrē ērtvāl, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvāl
lāvtseW Westvāl, Westvāle, mnd.?, M.: nhd. Westfale
law wal (1), mnd., M.: nhd. Wall (M.), Erddamm, Festungswall, festes Land
law wal (2), mnd.?, N.?: nhd. Anzahl von 80
law wal (3), mnd.?, M.: nhd. Sprudeln, Wallen
law wal (4), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wol
law wal*** (5), mnd., M.: nhd. Wal (M.) (1), Walfisch
law wal*** (6), mnd., N.?, M.?, F.?: nhd. „Wal“ (M.) (2), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz
lawd dwal, mnd., Adj.: nhd. irre
lāwd dwāl, mnd., Sb.: nhd. Irrtum, Irrung
lawerēwtnal lantwērewal*, lantwērwal, mnd., M.: nhd. „Landwehrwall“, Wall der Außenbefestigung
lawetlüs sültewal, mnd., M.: nhd. „Sülzwall“ (ein Teil des Lüneburger Stadtwalls)
lawhcrob borchwal, borchwall, mnd., M.: nhd. Burgwall, Stadtwall
lawkerd drekwal, drekwall, mnd., M.: nhd. Wall aus aufgeworfener lockerer Erde
lawkīd dīkwal, dīkwall, mnd., M.: nhd. Teichwall, Teichdamm
lawna anwal, mnd., N.: nhd. freier Platz der zum Gehöfte gehört, zum Verkauf geschlagenes Holz
lawneppoh hoppenwal, mnd., M.: nhd. zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung
lawnettühcs schüttenwal, schüttewal, schuttenwal, mnd., M.: nhd. Wall der den Schießstand und das Schießgelände abschirmt, Schießgelände, Schützenplatz, Schützengraben
lawnevē ēvenwal, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenwol
laws swal, mnd.?, M.: nhd. Schwall, Wassermenge
lawsretāw wāterswal*, waterswal, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschwall“, Wassermenge
lawtats statwal, statwāl, statwael, mnd., M.: nhd. „Stadtwall“, Befestigungswall der Stadt
layer reyal, mnd., M.: Vw.: s. real
layur ruyal, mnd., M.: Vw.: s. real
lāzirf frizāl, mnd., Sb.: Vw.: s. frisāl
le el (1), mnd., Adv.: nhd. anders, sonst
le el*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...el“
leahciM Michael, Michahel, Michel, mnd., PN: nhd. Michael, Erzengel Michael
leatsrǖv vǖrstael, mnd., M.: Vw.: s. vǖrstāl
leawtats statwael, mnd., M.: Vw.: s. statwal
lebā ābel, abel, mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend, tauglich, fähig
lēba abēl, mnd., N.?: nhd. Geschwulst, erhöhte Narbe
-lebād dābel-, mnd., M.: Vw.: s. dōbel-
lebāf fābel, mnd., F.: Vw.: s. fābele
lēbag gabēl, mnd., N.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Zoll (M.) (2), Akzise
lebaH Habel, mnd., ON: nhd. Le Havre de Grâce
lebāk kābel, kābele, cabelle, mnd., M., F.: nhd. Kabel (N.) (1), Tau (N.), Ankertau, Seil, Brunnenseil, Zugseil an der Wurfmaschine
lebāmrōfer refōrmābel, mnd., Adj.: nhd. „reformierbar“, nicht eindeutig, veränderlich, austauschbar
lebānesōr rōsenābel, mnd., M.: Vw.: s. rōsennōbele
lebānhcs schnābel***, mnd., M.: nhd. Schnabel, spitz zulaufender Bug bei antiken Schiffen, Mund (abwertend)
lebānhcspar rapschnābel, mnd., M.: nhd. Naseweis, vorlauter Mensch
lebāns snābel, mnd., M.: Vw.: s. snāvel
lebānsōr rōsnābel, mnd., M.: Vw.: s. rōsennōbele
lebās sābel (1), zabel, czabel, tzabel, sābeel, sābul, zabul, sabil, zabil, mnd., M.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz
lebās sābel (2), mnd., M.: nhd. Säbel
lebāt tābel, mnd., F.: Vw.: s. tābule
lebatsnuk kunstabel, kunstavel, konstavel, constabel, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Brüderschaft von Patriziern und reichen Bürgern, Veranstalter vornehmer bürgerlicher Festlichkeiten, Sohn des reichen Bürgertums, Junker, junger Lebemann, wolhabender Lebemann, Kronfeldherr des französischen Königs, Konnetabel
lebāz zābel, zabul, zabil, mnd., M.: Vw.: s. sābel (1)
lebazc czabel, mnd., M.: Vw.: s. sābel (1)
lebazt tzabel, mnd., M.: Vw.: s. sābel (1)
lebbin nibbel..., mnd., ?: nhd. „Schnabel...“?
lebbod dobbel (1), mnd., M.: Vw.: s. dōbel
lebbod dobbel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbel
lebböd döbbel, döbel, mnd., M.: nhd. Flurbezeichnung bei Cuxhaven, quellige mit Grasnarbe oder Schilf überwachsene Stelle im Moor oder auf Wiesen die beim Betreten schwankt
lebbödsarg grasdöbbel, mnd., M.: Vw.: s. grasdȫbel
lebbor robbel, mnd., M.: Vw.: s. rūbel
lebbud dubbel (1), mnd., Sb.: nhd. „Doppel“, doppelseitiges Gewebe dessen Unterseite auch andersartig sein (V.) kann, besonders starkes Gewebe
lebbud dubbel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelen (1)
lebbud dubbel*** (3), mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach
lebbur rubbel, mnd., M.: Vw.: s. rūbel
lebburt trubbel, mnd.?, N.?: nhd. Mühe, Ärger, Problem
leber rebel (1), mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig, ungehorsam
leber rebel (2), mnd., Sb.?: nhd. Aufruhr, Lärm
lebēws swēbel, mnd., N., M.: Vw.: s. swēvel
lebib bibel, bybbele, bybyle, biblie, mnd., F.: nhd. Bibel, Fibel, Trinkgefäß in Buchform
lebif fibel, fibele, phibel, mnd., F.: nhd. Fibel, ABC-Buch, Lesebuch, Lehrbuch, Laienbibel mit vorangestelltem Alphabet zum ersten Leseunterricht, Bibel, Heilige Schrift
lebihp phibel, mnd., F.: Vw.: s. fibel
lébil libél, libel, liebel, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftstück, Streitschrift
lébilegālk klāgelibél, mnd., N.: nhd. Anklageschrift
lebīwz zwībel, mnd., F.: Vw.: s. zwīvel
lebmis simbel, simbele, zimbell, zimbel*, zymbel, simele, sinbel, mnd., F.: nhd. Zimbel, Cymbalon, Schelle, Orgelregister aus kleinen Pfeifen
lebmishcsūr rūschsimbel*, rūschzimbel, mnd., F.: nhd. Rauschzimbel, Orgelregister mit engem Maß und sehr hellem Klang
lebmiz zimbel*, zimbell, zymbel, mnd., F.: Vw.: s. simbel
lebōd dōbel, dobbel, dābel, mnd., M.: nhd. Würfel, Spielstein
leböd döbel, mnd., M.: Vw.: s. döbbel
lebȫdsarg grasdȫbel, grasdöbbel, mnd., M.: nhd. feuchte mit Gras bewachsene Stelle, quellige mit Gras bewachsene Stelle, Vertiefung mit einem Tümpel
lebōn nōbel, mnd., Adj.: nhd. nobel, vornehm
lebonsekirnih hinrikesnobel*, hinriksnobel, mnd., M.: nhd. eine englische Goldmünze
lebrank knarbel, mnd., M.: Vw.: s. knorvel
lebrankerō ōreknarbel*, ōrknarbel, mnd., M.: nhd. „Ohrknorpel“, Knorpel des Ohres, Ohrmuschel
lebrankrō ōrknarbel, mnd., M.: Vw.: s. ōreknarbel
lebuj jubel***, mnd., M.: nhd. Jubel, Freudensausbruch
lebūr rūbel, rubbel, robbel, mnd., M.: nhd. Rubel (russische Währung)
leced decel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
lecon nocel, mnd., N.?, M.?, F.?: Vw.: s. nōtsel
lēcrap parcēl, mnd.?, N.: nhd. Stück, Artikel, Gegenstand, Teil von Waren, einzelne Bestimmung einer Verordnung
lēcrop porcēl, mnd.?, N.: Vw.: s. parsel
led del, dell, mnd., M.: nhd. Dill
lēd dēl, deil, mnd., N., M.: nhd. Teil, Anteil, Part, Grubenanteil, Schiffsanteil, Anteil des Grundherrn am Ertrage des Pächters, Partei
ledā ādel (1), āl, mnd., M., N.: nhd. Geschwulst, Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium
ledā ādel (2), ādele, addel, mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (2), Odel, Jauche, zusammengeflossene garstige Feuchtigkeit
ledā ādel (3), mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, freie und eheliche Geburt, adeliger Stand, die Angehörigen des Adelsstandes, Vornehmheit
leda adel, mnd.?, Sb.: nhd. Stollen (im Bergbau)
ledāb bādel***, mnd., Sb.?: nhd. „Bade...“
ledād dādel (1), dadel, mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl
ledād dādel (2), mnd., M.: nhd. Tadel, Rüge
ledad dadel, mnd.?, F.: Vw.: s. dadele
ledān nādel..., mnd., ?: Vw.: s. nātel...
lēdān nādēl, nādeil, nādiel, nachdēl*, mnd., M.: nhd. Nachteil, Geschäftsschädigung, Schädigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Verletzung (Bedeutung örtlich beschränkt)
ledānemǖr rǖmenādel, mnd., F.: nhd. Räumnadel, Gerät zum Reinigen des Zündkanals einer Schusswaffe
ledanu unadel, mnd.?, Adj.: nhd. „unadelig“, nicht von Adel seiend
ledāp pādel, mnd., F.: Vw.: s. pāle (2)
ledār rādel (1), mnd., M., F.: Vw.: s. rādele
ledār rādel*** (2), mnd., M.?: nhd. Rad, Rädchen
ledārb brādel***, mnd., Sb.?: nhd. „Brat...“
ledās sādel (1), sadel, saddel, mnd., M.: nhd. Sattel
ledās sādel*** (2), mnd., F.: nhd. Saat
ledās sādel (3), sadel, sēdel, mnd., M.: nhd. Hauptgebäude einer Burg, Saal, Halle, Saalbau, Palast
ledāsedīr rīdesādel, mnd., M.: nhd. „Reitsattel“, Sattel für ein Reitpferd
ledāsegārd drāgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel
ledāsegērd drēgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel
ledāseræddir riddæresādel*, riddersādel, riddersadel, mnd., M.: nhd. „Rittersadel“, ritterliche Herkunft, Zugehörigkeit zum Ritterstand
ledāshcīts stīchsādel, mnd., M.: nhd. Steigsattel
ledāskits stiksādel, mnd., M.: nhd. Stechsattel, Turniersattel
ledāslats stalsādel, mnd., M.: nhd. „Stallsattel“, Sattel zu Stallzwecken
ledāslesē ēselsādel, mnd., Sb.: nhd. Eselsattel
ledāsmeoz zoemsādel, mnd., M.: Vw.: s. sōmsādel
ledāsmōs sōmsādel, zoemsādel, mnd., M.: nhd. Saumsattel
ledāsnemīrgelēp pēlegrīmensādel, pēlegrīnensādel, mnd., M.: nhd. ein besonderer Sattel, Meisterstück der Sattler?, Reisesattel?
ledāsnenīrgelēp pēlegrīnensādel, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīmensādel
ledāsnerevāh hāverensādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat, Haferaussaat
ledāsnetsreg gerstensādel***, mnd., F.: nhd. „Gerstensaat“
ledāspōnk knōpsādel, mnd., M.: nhd. „Knaufsattel“, Sattel (M.) mit Knauf
ledāsrednih hindersādel, mnd., M.: nhd. „Hintersattel“, Hintergeschirr?
ledāsrevāh hāversādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat
ledāsrēwd dwērsādel, mnd., M.: nhd. Quersattel, Frauensattel
ledāssük küssādel, mnd., M.: nhd. Sattelkissen, Sattel (M.) ohne Baum, Sattel (M.) der nur aus Kissen besteht
ledāstlev veltsādel, mnd., M.: nhd. Feldsattel
ledāstsegnih hingestsādel, hengestsādel, mnd., M.: nhd. Sattel für leichtes Reitpferd
ledāsztirök köritzsādel, mnd., M.: nhd. gepanzerter Sattel (M.)
ledāt tādel (1), taddel, mnd., M.: nhd. „Tadel“, Fehlerhaftigkeit, Makel
ledāt tādel (2), mnd., Sb.: nhd. Franse, Zotte?
ledāt tādel (3), mnd., Sb.: nhd. Geschwulst
ledāts stādel (1), stadel, mnd., M.: nhd. Stadel, Schober, Tenne, Diele, Scheune, Stelle wo man Frucht und Ware aufschüttet
ledāts stādel (2), mnd., N.: nhd. abgetrennter Raum im Bergwerk in dem die Metalle zur Weiterverarbeitung geglüht werden
ledātsdrē ērdstādel***, mnd., M.: nhd. Getreidebehälter, Scheune, Ort an dem man Obst und Korn aufschüttet
ledaw wadel (1), mnd.?, M.: nhd. „Wadel“, Vollmond, Vollmondszeit, rechte Zeit Holz zu hauen
ledaw wadel (2), mnd.?, M.: nhd. Schwanz
ledda addel, mnd., M., N.: Vw.: s. ādel (2)
leddas saddel, mnd., M.: Vw.: s. sādel
leddat taddel, mnd., M.: Vw.: s. tādel (1)
ledde eddel (1), mnd., M., N.: nhd. Jauche
ledde eddel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
leddeb beddel, mnd., M.: Vw.: s. bēdel
ledder reddel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Rettung...“?
leddeskned denkseddel, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. denksēdel
leddessediehcsfa afscheidesseddel, mnd., M.: Vw.: s. afschēdesseddel
leddev veddel, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
leddew weddel, mnd., M., N.: nhd. Wedel, Büschel
leddewērps sprēweddel, mnd., M.?: nhd. Hinstreuen?, Sprengwaffe?, eine Art (F.) (1) Wedel?
leddezegālsna anslāgezeddel, mnd., M.: Vw.: s. aneslāgezeddel
leddezsegālsena aneslāgeszeddel*, anslāgeszeddel, mnd., M.: nhd. „Anschlagezettel“, der Urkunde in besonderer Anlage beigegebener Beleg, Zusatz, Anhängsel
leddi iddel (1), mnd., M., N.: nhd. Odel, Jauche, zusammengeflossene garstige Feuchtigkeit
leddi iddel (2), mnd., Pron.: nhd. jeder
leddib biddel***, mnd., Sb.: nhd. „Bitt...“
leddiftnah hantfiddel, mnd., F.: Vw.: s. hantvēdele
leddim middel (1), mnd., Adj.: nhd. mittel, mittlere, in der Mitte liegend, in die Mitte gehörend
leddim middel (2), middele, mnd., M., N., F.: nhd. Mitte, Mittelpunkt, Körpermitte, Vermittlung, Ausgleich, Mitte eines Zeitraums, zwischen zwei Extremen Liegendes, gute Mitte, Durchschnitt, Mittel
leddim middel (3), mnd., Präp.: nhd. während, mittels
leddimrednu undermiddel, mnd.?, Adj.: nhd. in der Mitte befindlich
leddird driddel***, mnd., N.?: nhd. Drittel
leddirdredǖs sǖderdriddel*, sǖderdrüddel, mnd., Sb.: nhd. „Süddrittel“, Südteil (Dithmarschens nach der Dreiteilung des Landes von 1586), Südteil eines Großraums
leddirps spriddel***, mnd., Sb.: nhd. ?
leddiv viddel, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
leddivsab basviddel, mnd., F.: nhd. Bassgeige
leddöb böddel, boddel, mnd., M.: Vw.: s. bödel
leddons snoddel?, snoddele?, mnd., Sb.: nhd. ein Kleidungsstück
leddün nüddel, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart?
ledē ēdel, ēdele, edel, eddel, eddele, mnd., Adj.: nhd. „edel“, adlig, von edlem Geschlecht abstammend, von guter Herkunft seiend, vornehm, ritterbürtig, vortrefflich, hervorragend in seiner Art, herrlich, köstlich, kostbar, wirksam, beweiskräftig hervorragend in seiner Art
ledēb bēdel, beddel, mnd., M.: nhd. Bettel, Bettelei
ledēckned denkcēdel, mnd., M.: Vw.: s. denksēdel
lēdeddird driddedēl*, derdedēl, derdēl, derdendēl, dördendēl, mnd., M., N.: nhd. Drittel
lēdedēm mēdedēl, mēdedeil, meddēl, mēdēl, mydēl, meidel, middeel, mnd., N., M.: nhd. Hinterlassenschaft an Speisevorrat und Aussaatkorn
lēdedethca achtededēl, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl
lēdednap pandedēl, pandedeil, pandeteil, mnd., N., M.: nhd. Lohn für durchgeführte Pfändungen und Einziehungen von Strafgeldern
lēdedred derdedēl, mnd., M., N.: Vw.: s. driddedēl
lēdedrēv vērdedēl, vērdedeil, vērendēl, vērendeil, vērnedēl, vērnedeil, vērndel, vierndel, vērndēl, verndeil, varndeel, mnd., Num., N., M.: nhd. Viertel, vierter Teil, Viertel eines Maßes oder Gewichts (als Hohlmaß = ¼ Scheffel und auch als Buttermaß = ¼ tunne = 4 lôp sowie als Flüssigkeitsmaß besonders für Wein und Bier = ¼ âme = 2 störeken), Maßgefäß, Zählmaß für Felle und Häute, Körperteil, Stadtviertel, Quartier
lēdedrēvtnas santvērdedēl*, santvērndel, mnd., N.: nhd. Sandviertel (Stadtteil in Lüneburg)
ledēhcs schēdel (1), mnd., M.: nhd. kleiner Armknochen, Speiche
ledēhcs schēdel (2), mnd.?, M.: nhd. Büchse, Dose
ledēhcs schēdel*** (3), mnd., Sb.: nhd. „Scheide“, Scheiden (N.)
ledēhcsenrēh hērneschēdel, hērnschēdel, mnd., M.: nhd. Hirnschale, Schädel
ledēhcsnrēh hērnschēdel, mnd., M.: Vw.: s. hērneschēdel
ledēk kēdel, kedele, keddel, mnd., M.: nhd. Kittel, übergeworfenes Oberkleid aus Leinen (N.) oder aus anderen kostbaren Stoffen, übergeworfener Schleier
ledēkōl lōkēdel, mnd., M.: nhd. Arbeitskittel des Lohgerbers
lēdektül lütkedēl, lütkedeil, lutkedēl, mnd., N.: Vw.: s. lüttikdēl
ledēl lēdel***, mnd., Sb.: nhd. Leid
ledēlni inlēdel***, mnd., N.?: nhd. der erste Kirchgang der Wöchnerin
ledēm mēdel...***, mnd., ?: nhd. „Miet...“?
lēdena anedēl*, anedeil, andēl, andeitl, mnd., N.: nhd. Anteil, Schiffsteil, Anzahl, Kriegsaufgebot, Kriegsschar
lēdenaretsüs süsteranedēl*, süsterandēl, süsterandeil, mnd., N.: nhd. „Schwesteranteil“, Schwesterteil, Geschwistererbteil, Anteil der Schwester an der Erbschaft
lēdēnk knēdēl, knēdeil, mnd., M.: nhd. „Knieteil“, Anteil am Erbe nach dem Grade der Verwandtschaft
lēdenrēv vērnedēl, mnd., Num., N., M.: Vw.: s. vērdedēl
ledēnu unēdel*, unedel, uneddel, uneddele, mnd.?, Adj.: nhd. nicht adelig, von niedriger Herkunft seiend, niedrig, gemein
ledep pedel, mnd., M.: nhd. Schuldiener, Pedell
ledēps spēdel, spedel, mnd., M.: nhd. Speichel
lēderæppihcs schippæredēl*, schipperdēl, schipperdeil, mnd., N.: nhd. „Schifferteil“, Lohn der Berger für geborgenes schiffbrüchiges Gut
lēderȫk kȫredēl*, kȫrdēl, kȫrdeil, mnd., N.: nhd. Kürteil, Erbteil der durch getrenntes Teilen und Wählen entstanden ist, Erbteilung durch getrenntes Teilen und Wählen
lēderȫv vȫredēl, vȫredeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫrdēl
ledērtni intrēdel***, mnd., M.: nhd. Eintritt
ledērv vrēdel (1), vrīdel, vridel, mnd., M.: nhd. „Friedel“, Geliebter, Freund, Gemahl, Liebling
ledērv vrēdel (2), mnd., F.: nhd. Friede, Frieden, Befriedung, Sicherheit, allgemeiner Friede, gebotener Friede, Gottesfriede, Königsfriede, Landfriede, Landfriedensbündnis, Landfriedensvertrag, Marktfriede, Geltungsbezirk des Landfriedens, befriedeter Bereich, Urkunde über allgemeinen Frieden, Schutzherrschaft, Schutz, Rechtsschutz, richterliches Friedegebot, gerichtlicher Schutz, obrigkeitlicher Schutz, Unverletzlichkeit, Unverletzlichkeit des Eigentums, Unverletzlichkeit des Gerichts, Unverletzlichkeit der Gerichtszeit, freies Geleit für die Dauer des Gerichts, ungestörter Besitz, gerichtlicher Schutz bei Auflassung von Eigentum, Auflassungsvertrag, schriftliche Zusicherung, hypothekarische Sicherung, Gerichtsgebühren für die Friedenserwirkung, Beendigung der Feindseligkeiten, Friedensschluss, Waffenstillstand, Friedensvertrag, schiedsrichterliche Aussöhnung, Urkunde über schiedsrichterliche Aussöhnung, kriegsloser Zustand, streitloser Zustand, Ruhe, Friedensbruch, Buße für Friedensbruch, Graben (M.) zur Einfriedung, Grenzgraben
lederw wredel, wrēdel?, mnd.?, M.: nhd. Knüppel, Knebel, womit ein Bündel zusammengedreht wird, womit das aufgeladene Holz auf dem Holzwagen festgebunden wird
ledēs sēdel (1), sedel, sēdele, seddele, mnd., M., F., N.: nhd. Sessel, Sitz, Bank, Ruhen, Sitzgelegenheit, Sitztruhe, Wüste, Westen, Untergang der Sonne, Frongut, Herrengut, großer Raum, Saal
ledēs sēdel (2), sedel, sēdele, seddel, cedele, czedele, zedel, tzedel, tzedele, sēdule, cedule, czedule, zedule, tzedule, schedule, seddele, zettel, sedul, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Zettel, beschriebenes Blatt, loses Blatt, Schriftstück, schriftliche Einigung
ledēs sēdel...*** (3), mnd., Sb.?: nhd. „Siede...“
ledēsednük kündesēdel, mnd., F., M., N.: nhd. schriftliche Unterlage für öffentliche Bekanntgabe
ledēsegālk klāgesēdel*, klāgesedel, klāgeczedel, klāgecedul, mnd., F.: nhd. Beschwerdeschrift, Klageschrift
ledēsemedōb bōdemesēdel*, bōdemsedul, boddemsedul, mnd., M.: nhd. „Bodenzettel“, Bodmereibrief
ledēsena anesēdel*, ansēdel, mnd., M.: nhd. Wohnstätte
ledēsesēr rēsesēdel, reisesēdel, mnd., M.: nhd. „Reisezettel“, Abrechnungsschein über eine Reise
ledēsesier reisesēdel, mnd., M.: Vw.: s. rēsesēdel
ledēsetner rentesēdel*, renteseddele, mnd., F.: nhd. Verzeichnis der Rentenzahlungen
ledēsevōl lōvesēdel*, lōvecēdel, mnd., F.: nhd. „Nachlasszettel“, Verzeichnis der als Erbe ausgelobten Güter
ledēsevre ervesēdel, erfsēdel, mnd., M.: nhd. Erblehnmann der auf einem erblichen Lehngut oder zinspflichtigem Erbe (N.) sitzt
ledēsfōlrō ōrlōfsēdel, ōrlōfzedel, mnd., M.: nhd. „Erlaubniszettel“, Brauerlaubnisschein
ledēsfre erfsēdel, mnd., M.: Vw.: s. ervesēdel
ledēshcrob borchsēdel, mnd., N.: nhd. Burgsitz
ledēskned denksēdel, denkseddel, denkcēdel, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Urkunde, Dokument, Merkblatt, Merkbuch
ledēsleddibrȫv vȫrbiddelsēdel*, vorbiddelzēdel, vorbiddelzeddel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung
ledēslēdrō ōrdēlsēdel, ōrdeilsēdel, ōrdēlcedule, ōrdēlczedule, mnd., F.: nhd. schriftlich fixierter Urteilspruch, Urkunde über ein Gerichtsurteil
ledēslessew wesselsēdel*, wesselcedule, mnd.?, Sb.: nhd. „Wechselzettel“, Wechselbrief, Wechsel
ledēsna ansēdel, mnd., M.: Vw.: s. anesēdel
ledēsnē ēnsēdel, einsēdel, mnd., M.: nhd. Einsiedler
ledēsneddibrȫv vȫrbiddensēdel*, vorbiddenzēdel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung
ledēsneisātis sitāsiensēdel*, sitāsiensēdele, citaciencedele, mnd., N.: nhd. schriftliche Vorladung
ledēsnennun nunnensēdel*, nunnensēdele, mnd., M., F., N.: nhd. Nonnenkloster mit Spital in Bergen (ON) bzw. Norwegen
ledēsnettam mattensēdel*, mattenzēdel, mnd., M.: nhd. Zulassungsbescheinigung für Braumalz
ledēsnie einsēdel, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdel
ledēspōk kōpsēdel, kōpzedel, kōpcedul, mnd., F., M.: nhd. Kaufurkunde, Kerbzettel über einen Kaufvertrag
ledēsrēborp probērsēdel*, probērzēdel, mnd., M.: nhd. „Probierzettel“, schriftliche Bescheinigung über Feingehalt und Wert eingeschmolzener Edelmetallstücke
ledēssedār rādessēdel*, rādesseddele, mnd., F.: nhd. „Ratssessel“, Sitzgelegenheit für Mitglieder des Stadtrats, Gestühl für die Sitzungen der Ratsversammlung
ledēssedēhcs schēdessēdel***, mnd., M.: nhd. „Schiedszettel“, Vertragsurkunde, Brief, Kaufbrief
ledēssedēhcsfa afschēdessēdel*, afschēdesseddel, afscheidesseddel, mnd., M.: nhd. „Abscheidszettel“, Vertragsurkunde, Kaufbrief
ledēssedrōwtna antwōrdessēdel*, antwōrdesseddel, antwērdesseddel, mnd., F.: nhd. „Antwortzettel“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten, Replik
lēdessim missedēl*, missedeil, misdeil, mnd., M.: Vw.: s. mōsdēl
ledēstē ētsēdel, eitsēdel, ētzedel, ētzeddel, eitzedel, eitzeddel, mnd., M.: nhd. Zettel der die Eidesformel enthält
ledēsthcam machtsēdel***, mnd., N.: nhd. unvollkommenes Vollmachtsschreiben
ledēsthcardröv vördrachtsēdel*, vordrachtsēdel, vordrachtsēdele, mnd., F., M., N.: nhd. „Vertragzettel“, Vertragsakte
ledēsthcer rechtsēdel*, rechtzēdel, mnd., N.: nhd. vom Gericht ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde
ledēstibrȫv vȫrbitsēdel*, vorbitzēdel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung
ledēstnahcs schantsēdel*, schantsēdele, mnd., M.: nhd. Schmähschrift
ledēstnal lantsēdel, lantsedel, mnd., M.: nhd. „Landsiedel“, Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist, Landsasse
ledēstōl lōtsēdel*, lōtzēdel, mnd., N.: nhd. Loszeichen, Los
ledēstüts stütsēdel, mnd., M.: nhd. Sattel mit Rückenstütze
ledēswūrb brūwsēdel, mnd., M.: nhd. „Brauzettel“, Brauerlaubnisschein, Zettel für die Bierakzise
lēdetfahē ēhaftedēl*, echtedēl, echtedēil, mnd., M.: nhd. rechtmäßige Leistung an den Grundherrn
lēdethca achtedēl, achtedeil, achtededēl, achtededeil, mnd., N.: nhd. achter Teil, Achtel, Achteltonne
lēdethce echtedēl, echtedēil, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftedēl
ledev vedel, mnd., F.: Vw.: s. vēdele
lēdevre ervedēl, ervedeil, erfdēl, erfdeil, arfdēl, arfdeil, mnd., M., N.: nhd. Erbteil, Erbe (N.), Erbanfall, Erbteilung, Recht des Herrn am Nachlass eines Hörigen, Nachlasspflicht
lēdēwt twēdēl, mnd.?, N., M.: nhd. „Zweiteil“, zwei Drittel einer Menge oder einer Masse
ledēwtloS Soltwēdel***, mnd., ON: nhd. Salzwedel
lēdewūb būwedēl***, mnd., M.: nhd. in Bau zu nehmender Anteil
lēdewūbfa afbūwedēl, afbūwedeil, mnd., M.: nhd. in Abbau zu nehmender Anteil (bergmännisch)
ledēz zēdel, zedule, zettel, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. sēdel (2)
ledēznettam mattenzēdel, mnd., M.: nhd. Zulassungsbescheinigung für Braumalz
ledezt tzedel, tzedele, tzedule, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. sēdel (2)
ledeztē ētzedel, ētzeddel, eitzedel, eitzeddel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
ledēztōl lōtzēdel, mnd., N.: Vw.: s. lōtsēdel
lēdfa afdēl, afdeil, mnd., M.: nhd. Abteil, Anteil am Erbe, Teil, Hausteil
lēdfoh hofdēl, hofdeil, mnd., M.: nhd. Anteil eines Gutshofs an der Holzgerechtigkeit
lēdfre erfdēl, mnd., M., N.: Vw.: s. ervedēl
ledī īdel (1), mnd., Adj.: nhd. eitel, leer, ohne Inhalt seiend, nicht voll, ungefüllt, unbeladen, unbefrachtet, ohne Frucht seiend, ohne Kern seiend, hohl, taub, geleert, mittellos, öde, wüst, unbewohnt, entblößt, verlassen (Adj.), ungesättigt, dürstend, lechzend, ungültig, kraftlos, vergeblich, ohne Gehalt (M.) seiend, unfruchtbar, unwirksam, zwecklos, trügerisch, unwahr, vergänglich, diesseitig, irdisch, weltlich, von zeitlichem Wert seiend, nichtig, hohl, unwert, oberflächlich, leichtfertig, töricht, sündhaft, verwerflich, leichtsinnig, ohne Tugendstreben seiend, haltlos, äußerlich, lauter, rein, pur, unvermischt
ledī īdel (2), mnd., Adv.: nhd. gesondert, für sich, ausschließlich, ganz, nichts als, nur, schlankweg, reinweg
ledī īdel (3), mnd., N.: nhd. Eiteles, Nichtiges
ledī īdel (4), mnd., Pron.: nhd. jeder
ledīc cīdel, mnd., Sb.: Vw.: s. sīdel (1)
ledief feidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch, Lappen (M.)
lediehcs scheidel, mnd., M., F.: Vw.: s. schēdele (2)
ledierb breidel, mnd., M.: nhd. Zaum, Zügel
ledies seidel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Saiten...“
lediewd dweidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch
ledīng gnīdel***, mnd., Sb.: nhd. Glätter?
ledīns snīdel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schneid...“?
ledip pidel, mnd., N.: Vw.: s. pūdel (2)
ledīr rīdel, mnd., ?: nhd. Reit...
ledīrv vrīdel, vridel, mnd., M.: Vw.: s. vrēdel (2)
ledīs sīdel* (1), cīdel, mnd., Sb.: nhd. „Zeidel“, Stock der Waldbiene
ledīs sīdel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Seite, Seiten...
lēdkittül lüttikdēl, lüttikdeil, lütkedēl, lütkedeil, mnd., N.: nhd. ein Buttermaß
lēdlāpicnīrp prīncipāldēl, prīncipāldeil, mnd., M.: nhd. „Prinzipalteil“, regionales Städtebündnis, Hauptteil der Hanse
ledlewni inweldel***, mnd., Sb.?: nhd. Einwältigung?, gerichtliche Einsetzung in den Besitz eines Erbes (N.)
lēdna andēl, mnd., N.: Vw.: s. anedēl
lednah handel, mnd., M.: nhd. „Handel“, was man unter Händen hat, was man betreibt, was man behandelt, Treiben, Tun, Tätigkeit, Unternehmen, Handlung, Vorgang, Angelegenheit, Sache, Geschäft, Geschäftsgang, berufliche Tätigkeit, Beruf, Tun und Treiben, Lebenswandel, Lebensweise, Verhandlung, Unterhandlung, Behandlung, Unruhesache, Streitsache, Händel
lednahcam machandel***, mnd., M.: nhd. Machandel, Wacholder
lednahcs schandel, mnd., Sb.?: nhd. ?
lednahenīp pīnehandel*, pīnhandel, mnd., M.: nhd. Verhandlung, Befragung unter Folter
lednahessim missehandel*, mishandel, mnd., M.: nhd. Misshandlung, Fehlhandlung, Verbrechen
lednahethcireg gerichtehandel, gerichteshandel?, mnd., M.: nhd. Prozess
lednahevre ervehandel, erfhandel, mnd., M.: nhd. erblicher Handel, Grundstückshandel, Handel der Erben
lednahfre erfhandel, mnd., M.: Vw.: s. ervehandel
lednahnekrek kerkenhandel, mnd., M.: nhd. kirchliche Angelegenheiten
lednahpōk kōphandel, mnd., M.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft, Kaufhandel
lednahrepēp pēperhandel, mnd., M.: nhd. „Pfefferhandel“, Geschäftstätigkeit mit Pfeffer, Handel mit Importgewürzen, Handel mit Pfeffer
lednahröv vörhandel*, vorhandel, mnd., M.: nhd. Verhandlung, Verhandlungsprotokoll
lednahsegīrk krīgeshandel*, mnd., M.: nhd. Kriegsereignis, Kriegszeit
lednahsennampōk kōpmanneshandel*, kōpmanshandel, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung
lednahsenōigiler religiōneshandel*, religiōnshandel, mnd., M.: nhd. Streitigkeit bezüglich Fragen der Konfessionszugehörigkeit
lednahsethcer rechteshandel, rechtshandel, mnd., M.: nhd. „Rechtshandel“, Rechtssache, Prozess
lednahsethcir richteshandel, mnd., M.: nhd. Rechtssache, Prozess
lednahsethcireg gerichteshandel?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtehandel
lednahsim mishandel, mnd., M.: Vw.: s. missehandel
lednahsnōigiler religiōnshandel, mnd., M.: Vw.: s. religiōneshandel
lednahsthcer rechtshandel, mnd., M.: Vw.: s. rechteshandel
lednahtūrb brūthandel, mnd., M.: nhd. Eheberedung, Ehevertrag
lednak kandel***, mnd., Sb.: nhd. Kabel?
lednakēs sēkandel, mnd., F.: Vw.: s. sēkannel
lednam mandel (1), mandele*, mnd., F.: nhd. Mandel (F.) (1), Fruchtkern des Mandelbaums
lednam mandel (2), mandele, mnd., F.: nhd. Mandel (F.) (2), eine Zahl von 15 (Fruchthaufe von fünfzehn Garben)
lednam mandel (3), mnd.?, M.: Vw.: s. mantel
lēdnam mandēl, mandeil, mandeel, mnd., M., N.: nhd. Anteil je Mann an der Kriegsbeute
lednama amandel, mnd., F.: nhd. Mandel
lednap pandel***, mnd., N.: nhd. Pfand
lednapröv vörpandel***, mnd., Sb.: nhd. Verpfändung
lednaps spandel, spandēl?, mnd.?, N.?: nhd. Gespann?
lēdnaps spandēl, spandeil, mnd., Sb.: nhd. zur nordfriesischen Frauentracht gehöriger Schmuck
lēdnar randēl, mnd., F.: Vw.: s. rundēl
lednas sandel, mnd., N.: nhd. Sandelholz, pulverisiertes Sandelholz als Heilmittel
lednats standel***, mnd., Sb.: nhd. „Standel...“, Stand?
lednatspu upstandel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Aufsteh...“
lednatsröv vörstandel*, vorstandel, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, besonnen (Adj.), einsichtig
lednaw wandel, mnd., N., M.: nhd. Wandel, Veränderung, Wechsel, Verfinsterung?, Änderung ins Schlechtere, Untreue, Gebrechen, Mangel, Tadel, Besserung, Abstellung eines Mangels, Abstellung einer Beschwerde, Ersatz, Entschädigung, Buße, Strafgeld, Frist
lednawnennus sunnenwandel, mnd., N., M.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
ledne endel***, mnd., Sb.?: nhd. „End...“, Ende
ledneb bendel, mnd., N.: nhd. „Bändel“, schmales Band, Borte, Binde
lednebessef fessebendel, mnd., N.: Vw.: s. vessebendel
lednebessev vessebendel, fessebendel, vesserbendel*?, mnd., N.: nhd. Schnürband, Nestel
lednebnedīs sīdenbendel, mnd., N.: nhd. „Seidenbendel“, Seidenborte
lednebsetlogreppok koppergoltesbendel*, koppergoltsbendel, mnd., N.: nhd. gewirktes Band
lēdnednur rundendēl, mnd., M., N.: Vw.: s. rundēl
lēdnedred derdendēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl
lēdnedrēv vērdendēl, vērdendeil, mnd., N.: nhd. Viertel, vierter Teil, Viertel eines Maßes oder Gewichts, Maßgefäß, Zählmaß für Felle und Häute, Körperteil, Stadtviertel, Quartier
lēdnedrēvetlüs sültevērdendēl, sültevērdendeil, mnd., N.: nhd. Sülzviertel (ein Stadtviertel von Lüneburg)
lēdnedrēvrethca achtervērdendēl, mnd., N.: Vw.: s. achtervērdenēil
lēdnedrēvrethca achtervērdendēl, achtervērdenēil, achtervērndēil, achtervērndel, mnd., N.: nhd. Hinterviertel
lēdnedrēvtekram marketvērdendēl*, marketvērndendēl, marketvērndendeil, mnd., M.: nhd. Marktviertel
lēdnedrēvtnah hantvērdendēl, hantvērdendeil, mnd., N.: nhd. ein Viertelmaß, ein kleineres Handmaß
lēdnedröd dördendēl, mnd., N., M.: Vw.: s. driddedēl
lēdnedǖs sǖdendēl, sǖdendeil, mnd., N.: nhd. Südteil des Atriums, Gebiet im Süden
lednēf fēndel*, mnd., N.: Vw.: s. vēndel
lēdnegēg gēgendēl, gēgendeil, jegendēl, kēgendēl, kēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil im Gegensatz zum Ausgangspunkt, Teil entsprechend dem ursprünglichen Anteil, Gegner, Prozessgegner, Gegenpartei
lēdnegēk kēgendēl, kēgendeil, mnd., N.: Vw.: s. gēgendēl
lēdnegēt tēgendēl, tēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil
ledneh hendel, hendele, mnd., M.: Vw.: s. handel
lēdnehēl lēhendēl, lēhendeil, lēendeil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen
lēdnelȫm mȫlendēl, mȫlendeil, mnd., M.: nhd. Mühlenteil, Anteil an der Mühle
lednem mendel***, mnd., N.: nhd. kleine Freude
lēdnennap pannendēl, pannendeil, mnd., N., M.: nhd. Pfannenteil, Teil eines Besitzes, Anteil an dem Ertrage einer Salzpfanne, Anteil an einer Braupfanne
ledneps spendel, mnd., F.: nhd. Stecknadel
lēdnerēm mērendēl, mērendeil, merndēl, merndēil, mnd., N., M.: nhd. größerer Teil, Großteil, Mehrheit
lēdnerēv vērendēl, vērendel, vērendeil, mnd., N.: nhd. Viertel, Gewicht von 25 Pfund oder ¼ Pfund, bestimmtes Maß, Landmaß (27 Morgen), Stadtviertel und Gauviertel
lēdnerēvredǖs sǖdervērendēl, sǖdervērendeil, mnd., N.: nhd. Süderviertel, südliches Viertel des Alten Landes
lēdnerēvtrōn nōrtvērendēl, nōrtvērendeil, mnd., N.: nhd. Nordviertel
lednerf frendel, frende, frennel, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart?
lednerg grendel, mnd., M.: nhd. Riegel
lednes sendel...***, mnd.?, Sb.?: nhd. „Send...“
lēdnethca achtendēl, achtendēil, mnd., N.: nhd. Achtel (einer Tonne)
lednets stendel, mnd., M.: nhd. Ständer, Pfosten, tragender Pfahl
lēdnetsēm mēstendēl, meistendeil, mnd., N.: nhd. größter Teil, Mehrheit, die meisten
lednetserȫd dȫrestendel, dȫrstendel, mnd., M.: nhd. Türpfosten
lednetsrȫd dȫrstendel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendel
lednetsröv vörstendel*, vorstendel, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, besonnen, einsichtig
lednetsrövnu unvörstendel*, unvorstendel, mnd.?, Adj.: nhd. unverständig
lednēv vēndel, vendel, fēndel, mnd., N.: nhd. Fähnlein
ledneval lavendel, laffendel, lovendel, lofengel, levendel, lovengel, mnd., F.?: nhd. Lavendel, wohlriechendes Heilkraut
lednevel levendel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel
lednevol lovendel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel
lednib bindel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Bind...“
lēdnietses sesteindēl, sesteindeil, sesteyndeil, sesteyndel, sestindel, sösteyndeil, mnd., N.: nhd. Sechzehntel
lednif findel, mnd., Sb.: nhd. Ventil
lednik kindel***, mnd., N.: nhd. Kind
lednips spindel, mnd., F.: nhd. Spindel
lednirg grindel (1), mnd., M.: nhd. Querholz, Riegel, Hebebaum, Tragstange, Balken zum Verrammen der Tür, Torriegel, Schubriegel aus Holz und Eisen
lednirg grindel (2), mnd., Sb.: nhd. Mahlgang, Mühlengetriebe, Radwelle
lednis sindel, mnd., Sb.: Vw.: s. sinder (1)
ledniw windel***, mnd., F.: nhd. Windel, Band (N.) zum Winden (N.)
ledniws swindel, schwindel, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit
ledniz zindel, mnd., N., M.: Vw.: s. sindāl
lēdnor rondēl, mnd., N., M.: Vw.: s. rundēl
lēdnrav varndēl, varndeil, varndeel, mnd., N.: nhd. Viertel
lednreiv vierndel, mnd., Num., N., M.: Vw.: s. vērdedēl
lēdnrēv vērndēl, verndeil, mnd., M., N.: Vw.: s. half-, s. vērdedēl
lēdnrēvflah halfvērndēl, halfvērndel, halfvērndēil, halfvērndeil, mnd., N.: nhd. Achtel
lēdnrēvnegārd drāgenvērndēl, mnd., N.: nhd. Strafe für übermäßiges Trinken
lednrēvrethca achtervērndel, mnd., N.: Vw.: s. achtervērndenēil
lēdnrēvrȫv vȫrvērndēl, vȫrvērndeil, mnd., N.: nhd. Vorderviertel
lēdnrȫv vȫrndēl, vȫrndeil, mnd., N.: nhd. Vorausrecht, Vorrecht, Anrecht, vorausgewährter Beuteanteil, besonderer Anteil, Gerechtigkeit (Jagd oder Fischerei), Vorteil, günstigere Lage, Gewinn, Nutzen (M.), Bereicherung, Vorrang, Ehre, Vorzug, Vorrecht (und damit verbundene Pflicht), Vorzugsrecht eines Gläubigers
lednüb bündel, mnd., N.: nhd. „Bündel“, Bund, Pack (Pelzwerk)
lednuhcs schundel***, mnd., N.: nhd. Leichtgläubiger?
lednüm mündel, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund
lednups spundel***, mnd., Sb.: nhd. Spund
lēdnur rundēl, rundeil, ründēl, ryndeel, rundīl, runnēl, rundendēl, runtdēl, rondēl, rodēl, mnd., M., N.: nhd. Kreisfläche, Kreisfläche auf Münze bzw. Wappenschildern, Kreisfläche an Bauwerken, rundes Schmuckstück, runder Anhänger an einer Kette, runde Schanze, Bollwerk, Mauerstein mit abgerundeten Kanten, kleines Fass, Gruppe schnell aufsteigender und absteigender Notenzeichen
lednurg grundel, grundele, gründel, gründele, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle, Kreßling
ledob bodel (1), mnd., M.: Vw.: s. bȫdel
ledob bodel (2), mnd., N.: Vw.: s. bōdel
ledob bodel (3), mnd., F.: Vw.: s. boddele
ledōb bōdel, bodel, budel?, mnd., N.: nhd. Grundbesitz, bewegliches Vermögen, gesamtes Vermögen, Erbschaft
ledȫb bȫdel, bodel, böddel, boddel, mnd., M.: nhd. Büttel, Gerichtsdiener, Scharfrichter, Henker
lēdob bodēl, mnd.?, N., M.: nhd. Bauteil
ledȫbehcsa aschebȫdel, mnd., M.: nhd. „Ascheputtel“, Schmutzfink
ledȫbelūk kūlebȫdel, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, Totengräber?, Abdecker?, zu kǖle (2)?, Büttel mit der Keule, Feldhüter
ledȫbetlüs sültebȫdel, mnd., M.: nhd. „Sülzebüttel“, den Sülzern übergeordneter Aufseher
ledȫbnetārts strātenbȫdel, mnd., M.: nhd. „Straßenbüttel“, Straßenjunge, lärmender Gassenjunge, Herumtreiber
ledȫbtnal lantbȫdel, lantbodel, mnd., M.: nhd. Büttel, Büttel für das Land, Fronbote für die ländlichen Rechtsbezirke
ledȫd dȫdel, dodel, dōdel, mnd., M.: nhd. Dotter
lēdōd dōdēl, mnd., M.: Vw.: s. dōtdēl
ledȫh hȫdel***, mnd., M.: nhd. Hüter
ledōm mōdel, mōdele, mnd., N.: nhd. Maßgefäß, Form, kleines Maß
ledȫns snȫdel, snodel, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Tropf, Dummkopf
lēdor rodēl, mnd., N.: Vw.: s. rundēl
lēdōt tōdēl*, todēl, mnd.?, N.: nhd. rechtlich zukommender Anteil, Anteil
lē̆draf fardē̆l, vardel, mnd., N.: nhd. Warenballen, Packen (M.), ein Tuchmaß (45 Barchente zu 24 Ellen)
ledrāh hārdel...***, mnd., Sb.?: nhd. Härte?
lēdrak kardēl, mnd., N.: Vw.: s. kordēl
lēdrap pardēl, pardeel, mnd., M.: nhd. „Pardel“, ein Raubtier, Panther, Leopard
ledrauq quardel, quandel, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnitts und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt)
ledrav vardel (1), mnd., N.: Vw.: s. fardē̆l
ledrav vardel (2), mnd., N.: Vw.: s. vērdēl
ledrāws swārdel, mnd., F.: Vw.: s. swērdele
lēdred derdēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl
lēdreddew wedderdēl, wedderdeil, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerteil“, Gegenteil, persönlicher Gegner, Gegenpartei, Widersacher
lēdredēn nēderdēl, nēderdeil, nedderdēl, nedderdeil, mnd., N.: nhd. „Niederteil“, Unterteil eines Kleidungsstücks
lēdrednih hinderdēl, hinderdeil, mnd., N.: nhd. hinteres Teil, Hinterteil, Nachteil, Benachteiligung
lēdredōrb brōderdēl, brōderdeil, mnd., N.: nhd. „Bruderteil“, Geschwistererbteil
lēdredrȫv vȫrderdēl, vȫrderdeil, mnd., N.: nhd. Vorderteil, Vordergestell
lēdredǖs sǖderdēl, sǖderdeil, mnd., N.: nhd. Südteil (Dithmarschens nach der Dreiteilung des Landes von 1586), Südteil eines Großraums
lēdrēm mērdēl, mērdeil, mnd.?, N., M.: nhd. Mehrheit
lēdremōs sōmerdēl, sōmerdeil, sāmerdēl, sommerdēl, mnd., N.: nhd. für Lesung im Sommer bestimmter Teil eines Gebetsbuchs oder Erbauungsbuchs oder Perikopenbuchs
lēdrethca achterdēl, achterdeil, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Nachteil, Schade, Schaden (M.)
lēdrethce echterdēl, echterdēil, mnd., N.: nhd. Hinterteil
lēdretsüs süsterdēl, süsterdeil, mnd., N.: nhd. Schwesterteil, Geschwistererbteil, Anteil der Schwester an der Erbschaft
ledreuq querdel, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnittes und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt)
ledreuqōhcs schōquerdel, mnd., M.: nhd. Schuheinfassung
lēdrēv vērdēl, vērdeil, vērdel, veirdel, virdel, verdel, vardel, mnd., N.: nhd. Viertel, Quart, bestimmtes Gemäße, Quartal
lēdrēvflah halfvērdēl, halfvērdel, halfvērdēil, halfvērdeil, mnd., N.: nhd. Achtel
lēdrevȫ ȫverdēl, ȫverdēil, ōverdēl, ōverdēil, mnd., N.: nhd. „Oberteil“, oberer Teil eines Gegenstands, Oberlauf eines Gewässers, Rest
lēdrevȫb bȫverdēl, bȫverdeil, mnd., N.: nhd. Oberteil
ledrēws swērdel, mnd., F.: Vw.: s. swērdele
ledriev veirdel, mnd., N.: Vw.: s. vērdēl
ledriv virdel, mnd., N.: Vw.: s. vērdēl
lēdrō ōrdēl, ōrdeil, ōrdeel, oerdēl, ȫrdēl, ōrdēle, ōrdēile, ōrtēl, ōrtēil, ōrtīl, mnd., N., F.: nhd. Urteil, Rechtsauskunft, Rechtsgang, Sammelbegriff für die Grundlagen bzw. Verfahren bzw. Inhalte bzw. Ergebnisse und Folgen von Gerichtsverfahren, Bezeugung des geltenden Rechts in einem Streitfall, von der Gerichtsversammlung eingeholte und erteilte Auskunft über bestehendes Recht, Bestätigung, Zustimmung, Streit, tätliche Auseinandersetzung, Meinung, Ansicht, Beurteilung, Beurteilungskriterium, Entscheidung, Rechenschaft
lēdrob bordēl, mnd., N.: nhd. Bordell
lēdrȫedēhcs schēdeȫrdēl, scheideȫrdeil, mnd., N.: nhd. „Scheideurteil“, Urteilsspruch des Obergerichts auf geschehene Appellation
lēdrȫedne endeȫrdēl*, entȫrdēl, ēntȫrdēl, mnd., N.: nhd. Endurteil
lēdrōfarts strafōrdēl, strafōrdeil, strafoerdēl, mnd., N.: nhd. „Strafurteil“, Verurteilung zu Strafe
ledrög gördel (1), gordel, mnd., N.: nhd. Gürtel, Gürtelstrick, Kordel der Möchskleidung
ledrög gördel (2), mnd., F.: Vw.: s. görgel
ledrögedrēp pērdegördel, mnd., N., F.?: nhd. „Pferdegürtel“, Bauchriemen für Pferde, Sattelgurt
ledrögennam mannegördel, mnd., M.: Vw.: s. mansgördel
ledrögeræddir riddæregördel*, riddergördel, mnd., M.: nhd. „Rittergürtel“, Schwertgürtel, Gürtel an dem ein Ritter sein Schwert trägt
ledrögerægīrk krīgæregördel*, krīgergördel, mnd., M.: nhd. Gürtel eines Kriegers
ledrögetfits stiftegördel, mnd., M.: nhd. mit Dorn verschlossener Gürtel, Gürtel mit Schnallverschluss?
ledrögīb bīgördel, mnd., M.: nhd. „Beigürtel“, Geldkatze, lederne Tasche am Gürtel
ledrögkōrb brōkgördel, mnd., M.: nhd. Hosengürtel
ledrögledās sādelgördel, saddelgördel, sadelgordel, mnd., M.: nhd. „Sattelgürtel“, Sattelgurt
ledrögledǖb bǖdelgördel, budelgordel, mnd., M.: nhd. Metallgürtel mit angehängtem Beutel (M.) (1), Gürtel als Beutel (M.) (1) dienend
ledrögnaps spangördel, mnd., M.: nhd. Winde (F.) zum Spannen (N.) von Wurfgeschützen und Armbrüsten, Meisterstück der Rigaer Gürtler (Bedeutung örtlich beschränkt)
ledrögnedlihcs schildengördel, mnd., M.: nhd. „Schildgürtel“, mit Metall besetzter Gürtel
ledrögnesōr rōsengördel, mnd., N.: nhd. „Rosengürtel“, Gürtel mit (silbernem) Rosettenbesatz
ledrogneworv vrowengordel, mnd., N.: Vw.: s. vrouwengördel
ledrögnewuorv vrouwengördel, vrouwengordel, vrowengordel, mnd., N.: nhd. Frauengürtel
ledrögrevlüs sülvergördel, mnd., M.: nhd. „Silbergürtel“, aus silbernen Gliedern bestehender Gürtel
ledrögrevȫ ȫvergördel, ōvergördel, overgordel, mnd., M.: nhd. „Übergürtel“, Gurt zum Pferdegeschirr, über Sattel und Bauchgurt geschnallter lederner Gurt um den Sattel besser zu halten, Haltevorrichtung für Traglasten
ledrögsegnillihcsses sesschillingesgördel*, sösschillingesgördel, sösschillingsgördel, mnd., M.: nhd. „Sechsschillingsgürtel“?, als Meierstück der Rigaer Gürtler
ledrögsegnillihcssös sösschillingesgördel, sösschillingsgördel, mnd., M.: Vw.: s. sesschillingesgördel
ledrögsennam mannesgördel, mansgördel, mnd., M.: nhd. „Mannesgürtel“, Männergürtel
ledrögtols slotgördel, mnd., M., N.: nhd. „Schlossgürtel“, Gürtel mit Schließe
ledrögtsrobmra armborstgördel, mnd., N., M.: nhd. „Armbrustgürtel“, Gürtel
ledrögzǖrk krǖzgördel, mnd., M.: nhd. „Kreuzgürtel“, gekreuzter Riemen des Pferdegeschirrs
ledrohcs schordel, mnd., N.: nhd. Schilf
lēdrȫīb bīȫrdēl, bīördēil, bīōrdēl, bīōrdēil, mnd., N.: nhd. „Beiurteil“, Nebenurteil
lēdrok kordēl, kardēl, kordeel, kordeil, kordell, mnd., N.: nhd. „Kordel“, Seil, Bindseil, Tau (N.) womit die untere Raa aufgehisst wird, Strang aus dem das Ankertau oder ein Kabel gedreht wird
lēdrōlāpicnīrp prīncipālōrdēl, prīncipālōrdeil, mnd., N.: nhd. „Prinzipalurteil“, erste Fassung eines Rechtsspruchs, erste Entscheidung in einem Rechtsstreit
lēdrönepēhcs schēpenördēl, schēpenördeil, mnd., N.: nhd. „Schöffenurteil“, Urteilsfindung der Schöffen, Urteilsspruch der Schöffen
ledrōretāw wāterōrdel*, waterordel, mnd.?, F.: nhd. „Wasserurteil“, Wasserprobe (ein Gottesurteil)
lēdrȫthculv vluchtȫrdēl, vluchtȫrdeil, mnd., N.: nhd. nur durch mündliche Verhandlung gewonnenes Urteil
lēdrȫtnal lantȫrdēl, lantȫrdeil, mnd., N.: nhd. „Landurteil“, durch die allgemeine Landesversammlung gefundenes Urteil, für den ganzen Gerichtsbezirk geltendes Urteil
lēdrȫtne entȫrdēl, ēntȫrdēl, mnd., N.: Vw.: s. endeȫrdēl
lēdrȫtsev vestȫrdēl, vestȫrdeil, feistȫrdēl, feistȫrdeil, mnd., N.: nhd. Urteilsspruch des Vestgerichts
ledrov vordel, mnd.?, Adj.: nhd. weiter, früher, vormals, fürder, länger, ferner, in Zukunft
lēdrȫv vȫrdēl, vȫrdeil, vȫredēl, vȫredeil, vȫrdel, vordēl, mnd., N.: nhd. Vorausrecht, Vorrecht, Anrecht, vorausgewährter Beuteanteil. besonderer Anteil, Gerechtigkeit (Jagd oder Fischerei), Vorteil, günstigere Lage, Gewinn, Nutzen (M.), Bereicherung Vorrang, Ehre, Vorzug, Vorrecht (und damit verbundene Pflicht), Vorzugsrecht eines Gläubigers
lēdrȫvedēm mēdevȫrdēl, mēdevȫrdeil, mnd., M.: nhd. anteiliger Vorteil
lēdrub burdēl, mnd., N.: nhd. Bordell
lēdsednik kindesdēl, kindesdeil, kintsdēl, mnd., N.: nhd. „Kindesteil“, gleicher Erbteil wie den Kindern zusteht (besonders für die Ehefrau)
lēdsenehēl lēhenesdēl*, lēhensdeil, lēenesdēil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen
lēdsnar ransdēl, ranesdēl*, rānsdeil, mnd., M.: nhd. Verfahren zur Wiedergutmachung bei widerrechtlicher Inbesitznahme
lēdsōm mōsdēl, mōsdeil, mūsdēl, mūsdeil, můsdēl, můsdeil, musteil, mustel, mōsdēle, mōsdeile, misdēl, misdeil, mnd., M., F.: nhd. Musteil, Vorrat an Lebensmitteln, zur Erbteilung kommende Hinterlassenschaft an Speise deren Hälfte der Frau zufällt
lēdsūh hūsdēl, hūsdeil, mnd., N.: nhd. zu einer Haushaltung gehörender Anteil an einem genossenschaftlichen Gut
lēdsum musdēl, mnd., M.: Vw.: s. mōsdēl
lēdtevȫh hȫvetdēl, hȫvetdeil, hovetdēl, mnd., N., M.: nhd. Kopfteil, Erbteil, Anteil an der Fahrhabe
lēdtnur runtdēl, mnd., N.: Vw.: s. rundēl
lēdtōd dōtdēl, dōtdēil, dādel, dadel, mnd., N.: nhd. Mord, Totschlag
ledǖb bǖdel, budel, mnd., M.: nhd. Beutel (M.) (1), Tasche, kleiner Sack, Geldbeutel
ledǖbcninnep pennincbǖdel, pennicbǖdel, penningebǖdele, penningebudele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel
ledǖbedāb bādebǖdel, badebudel, mnd., M.: nhd. Badebeutel
ledǖbediēw wēidebǖdel*, weidebudel, mnd.?, M.: nhd. „Waidbeutel“?, Jagdtasche, Brotbeutel, Bettelsack
ledǖbedǖrk krǖdebǖdel, mnd., M.: nhd. Kräuterbeutel
ledǖbegēv vēgebǖdel, mnd., M.: nhd. „fege Beutel“, was den Beutel leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus)
ledǖbegninnep penningebǖdel, penningebudele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel
ledǖbelōk kōlebǖdel, mnd., M.: nhd. Kohlensack
ledǖbenȫhcs schȫnebǖdel, mnd., M.: nhd. schöner Beutel
ledǖbethcis sichtebǖdel, sichtebudel, sichtbǖdel, mnd., M.: nhd. Sichtebeutel
ledǖbhcārd drāchbǖdel, mnd., M.: nhd. Tragebeutel
ledǖbīb bībǖdel, mnd., M.: nhd. „Beibeutel“, Seitentasche
ledǖbknats stankbǖdel, mnd., M.: nhd. „Gestankbeutel“
ledǖblekōb bōkelbǖdel*, mnd.?, M.: nhd. Beutel (M.) (1) für Gesangbücher, übertriebenes Festhalten an alter Sitte, Bocksbeutel
ledǖblēm mēlbǖdel, mēlebǖdel*?, mnd., M.: nhd. „Mehlbeutel“, Sieb zum Mehlbeuteln
ledǖbmēs sēmbǖdel, seimbǖdele, sēmbǖdele, mnd., M.: nhd. Beutel zum Auspressen des Honigseims
ledǖbnegēh hēgenbǖdel, hegenbudel, mnd., M.: nhd. Sparbeutel der immer Geld enthält, Heckbeutel der sich immer von neuem mit Geld füllt
ledǖbnethcis sichtenbǖdel, mnd., M.: nhd. „Sichtenbeutel“
ledǖbnettit tittenbǖdel*, tittenbudel, mnd.?, M.: nhd. „Tittenbeutel“, Brusttuch der Frauen
ledǖbnevōts stōvenbǖdel, stāvenbǖdel, mnd., M.: nhd. Beutel für Badesachen
ledǖbnewuom mouwenbǖdel, mouenbǖdel, mnd., Sb.: nhd. „Ärmelbeutel“?, Behälter für lose Ärmel?
ledǖbnewuorv vrouwenbǖdel, mnd., M.: nhd. Beutel für Frauen, Geldbeutel für Frauen
ledǖbresīls slīserbǖdel, slisserbǖdel, mnd., M.: nhd. Futteral, Messerscheide
ledǖbresnap panserbǖdel, mnd., M.: nhd. „Panzerbeutel“, Beutel aus Metallgeflecht
ledǖbrēt tērbǖdel*, terbudel, mnd.?, M.: nhd. Zehrbeutel
ledǖbrevāh hāverbǖdel, mnd., M.: nhd. Haferbeutel, Hafersack
ledǖbrevlup pulverbǖdel, mnd., M.: nhd. „Pulverbeutel“, sackartiges Behältnis, Beutel zur Verwahrung von Schießpulver
ledǖbsadūj jūdasbǖdel, mnd., M.: nhd. Judasbeutel, Beutel des Judas, Bild für Verlangen nach schnödem Gewinn
ledǖbsegninnep penningesbǖdel*, pennigesbǖdele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel
ledǖbsekōb bōkesbǖdel, bōksbǖdel, mnd., M.: nhd. Buchbeutel, Gesangbuchbeutel
ledǖbsekōbtsök köstbōkesbǖdel*, köstbōksbǖdel, mnd., M.: nhd. ein Scherzwort für ein Hochzeitsgedicht
ledǖbselādnis sindālesbǖdel, mnd., M.: nhd. „Zindelsbeutel“, Sichtebeutel aus Zindel
ledǖbsennam mannesbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel für Männer
ledǖbsettimmas sammittesbǖdel, sammitsbǖdel, mnd., M.: nhd. „Samtesbeutel“, Samtbeutel
ledǖbskōb bōksbǖdel, mnd., M.: Vw.: s. bōkesbǖdel
ledǖbtemmi immetbǖdel, mnd., M.: nhd. Imbisstasche
ledǖbtfat taftbǖdel, mnd., M.: nhd. „Taftbeutel“, Beutel aus Taft, aus Seidenstoff gefertigter Beutel
ledǖbtleg geltbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel
ledǖbtnik kintbǖdel, mnd.?, M.: nhd. Beutel zum Patengeschenk
ledǖbtohcs schotbǖdel, mnd., M.: nhd. „Schoßbeutel“, Sack zur Aufbewahrung von Schoßgeld
ledǖbtūrk krūtbǖdel, mnd., M.: nhd. Pulverbeutel, Kartusche
ledūh hūdel***, mnd., Sb.?: nhd. Lump?
ledǖk kǖdel, kudel, mnd., M.: nhd. Fangnetz, Sack, Tasche für Geld, Tasche für Speise
ledun nudel, mnd., Sb.: nhd. Nudel?
ledūnk knūdel***, mnd., Sb.: nhd. ?
ledūp pūdel (1), mnd., M.: nhd. Fehler
ledūp pūdel (2), pīdel, pōdel, mnd., N.: nhd. Paudel, kleiner Behälter, kleine Kiste, Dose, Gewürzdose, Beutel
ledūp pūdel (3), mnd., N.: Vw.: s. pūder
ledūts stūdel***, mnd., N.: nhd. Staude
leednrav varndeel, mnd., N.: Vw.: s. varndēl
leef feel, mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2)
leemac cameel, cammel, mnd., N., M.: nhd. Kamel
leēnk knēel***?, mnd., Sb.: nhd. Knie
leeulf flueel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
leeweolf floeweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
leewolf floweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
leewulf fluweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
lēf fēl (1), mnd., M.: Vw.: s. fēil (1)
lēf fēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2)
lef fel, vil, mnd.?, Adj.: nhd. gottlos, böse
lefāt tāfel, tāfele, taffle, taffel, taphel, taffele, tafle, tāvel, mnd., F.: nhd. Tafel, Platte, Steintafel, Metallplatte, Glasscheibe, Holzplatte, flaches Kleinod, Gemälde, Reliefschnitzwerk, Schreibtafel, Täfelung, Paneel, Buchdeckel, Tisch, Schiffsplanke, Bordgemeinschaft, Verköstigung, freie Mahlzeit, Haushaltsführung, Tafelbildaufsatz hinter einem Altar, Anschlagtafel, Aushang, Tabelle, Register, Verzeichnis
lefāteddew weddetāfel*, weddetafele, mnd.?, sw. F.: nhd. Gerichtstisch, Gerichtsbehörde
lefatedēb bēdetafel, bēdetaffel, mnd., F.: nhd. „Bitttafel“, Almosenbrett
lefātedīns snīdetāfel, mnd., F.: nhd. Zuschneidetisch
lefatedlōv vōldetafel*, vōldetāfel, voldetafele, mnd., F.: nhd. „Falttafel“, zusammenklappbarer Tisch, Klapptisch
lefāteggel leggetāfel, mnd., F.: nhd. Tischplatte zum Auflegen auf zwei Holzblöcke
lefātehcsāp pāschetāfel*, pāschetāfele, mnd., F.: nhd. „Ostertafel“, klösterliches Mahl zu Ostern als Nachvollzug des ersten Abendmahls
lefātemrof formetāfel*, formetaffel, mnd., F.: nhd. „Formtafel“, Arbeitstisch in einer Ziegelei auf dem die Ziegel geformt werden
lefatetāl lātetafel*, lātetāfel, lāttāfel, mnd., F.: nhd. Zeittafel für den Aderlass
lefatetē ētetafel, ētetaffel, mnd., F.: nhd. Esstisch
lefātethcir richtetāfel*, richtetāfele, mnd., F.: nhd. „Gerichtstafel“, Tafel auf der rechtliche Bestimmungen ausgehängt sind
lefātevīrhcs schrīvetāfel, mnd., F.: nhd. Schreibtafel
lefātevūts stūvetāfel, mnd., F.: nhd. Stubentisch
lefātfīrhcs schrīftāfel, schrīftafele, mnd., F.: nhd. Schreibtafel
lefāthcals slachtāfel, mnd., F.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch
lefātkāhcs schāktāfel, schāchtāfel, schāktafele, mnd., F.: nhd. Schachbrett, Schachspiel
lefātknehcs schenktāfel, mnd., F.: nhd. „Schenktafel“, Schenktisch
lefātkrek kerktāfel*, kerktāfele, mnd., F.: nhd. „Kirchentafel“, über dem Opferstock in der Kirche angebrachte Tafel mit Text und Bild die zum Spenden aufruft, Almosentafel
lefātlebif fibeltāfel, mnd., F.: nhd. „Fibeltafel“, Buchstabiertafel
lefatlebōd dōbeltafel*, dōbeltaffel, mnd., F.: nhd. Spielbrett
lefātmrots stormtāfel*, stormtāfele, mnd., F.?: nhd. „Sturmtafel“?
lefatnah hantafel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel
lefatnedōb bōdentafel*, bodentafel, mnd.?, F.: nhd. Gesindetisch
lefātnegārhcs schrāgentāfel, mnd., F.: nhd. „Schragentafel“, aus Schragen und Platten bestehender Tisch oder die Platte allein
lefatnegillih hilligentafel, hilgentafel, mnd., F.: nhd. Heiligenbild
lefātnekelīp pīlekentāfel, pīlkentāfel, pylekentāfel pylkentāfel, pielekentafel, pilckentafel, mnd., F.: nhd. Beilketafel, längliches Spielbrett auf dem flache Spielsteine gestoßen werden, lange Spieltafel auf der man mit Kugeln spielt, eine Art Billiardtafel
lefātnekēr rēkentāfel, rēkentaffel, mnd., F.: nhd. „Rechentafel“, Tisch auf dem Rechenvorgänge durchgeführt werden, Rechenbrett
lefātnelleseg gesellentāfel, mnd., F.: nhd. „Gesellentafel“, Speisetafel bzw. Versammlungstafel für die Bediensteten der Kaufleute im Londoner Stalhof
lefātnemrasūh hūsarmentāfel, mnd., F.: nhd. „Hausarmentafel“, mildtätige Stiftung zur Speisung der nicht bettelnden Armen
lefātnerāws swārentāfel, swārentāfele, swārentaffel, mnd., F.: Vw.: s. swōrentāfele
lefatnerēh hērentafel*, hērentāfel, herentafele, mnd., F.: nhd. Herrentafel, Tafel eines hohen Herrn, Tisch eines hohen Herrn
lefātnerōws swōrentāfel, swārentāfele, swōrentāfele, swōrentaffel, schwārentāfele, mnd., F.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnung von Urteilen und Rechtsgeschäften, Wachstafel auf der Urteile bekannt gegeben werden
lefātpohcsbis sibschoptāfel, sibschoptafele, mnd.?, F.: nhd. „Sippschaftstafel“, Stammbaumtafel, Ahnentafel
lefātprow worptāfel, worptāfele, wortāfel, wortāfele, worptafle, worptaffel, wartafel, mnd.?, F., N.: nhd. „Wurftafel“, Würfelbrett, Spielbrett
lefatrātla altārtafel, altārtaffel, mnd., F.: nhd. „Altartafel“, Altarbild
lefatraw wartafel, mnd.?, N.: Vw.: s. worptafele
lefātrednik kindertāfel***, mnd., F.: nhd. „Kindertafel“
lefatredōv vōdertafel*, vodertafel, mnd.?, F.: nhd. wächserne Schreibtafel
lefātsekārpsnegrom morgensprākestāfel, mnd., F.: nhd. Tisch an dem die Zunftversammlung sitzt
lefatselevǖd dǖvelestafel*, dǖvelstafel, dǖvelstaffel, dǖvelestaffel, mnd., M.: nhd. Teufelstafel als Gegensatz zum heiligen Abendmahl
lefatsemōdhcillih hillichdōmestafel*, hillichdōmestāfel, mnd., F.: nhd. Bild am Reliquienschrein
lefātsenekēr rēkenestāfel*, rēkenstāfel, rēkenstafele, mnd., F.: nhd. „Rechentafel“, Tisch auf dem Rechenvorgänge durchgeführt werden, Rechenbrett
lefatslevǖd dǖvelstafel, dǖvelstaffel, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelestafel
lefātsnekēr rēkenstāfel, rēkenstafele, mnd., F.: Vw.: s. rēkenestāfel
lefātsūh hūstāfel, mnd., F.: nhd. Haustafel, Katechismusteil über die Pflichten im Hausstand
lefattahcs schattafel, mnd., F.: Vw.: s. schaktafel
lefāttas sattāfel, mnd., F.: nhd. Darstellung der Schröpfstellen?
lefāttfirhcs schrifttāfel, mnd., F.: nhd. „Schrifttafel“, Schreibtafel
lefātthcāhcs schāchttāfel, schachttafele, schachtafele, mnd., N.: Vw.: s. schāktāfel
lefātthcals slachttāfel, mnd., F.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch
lefatthcil lichttafel, lechttafel, mnd., F.: nhd. Tisch zum Aufstellen von Weihekerzen?
lefāttlog golttāfel*, golttāfele, mnd., F.: nhd. „Goldtafel“, Blattgold
lefattnah hanttafel, hantafel, hantaffel, hanttaffel, mnd., F.: nhd. Schreibtafel
lefāttnal lanttāfel*, lanttaffel, mnd., F.: nhd. „Landtafel“, gezeichneter Abriss einer Landschaft, Landkarte
lefattnamēd dēmanttafel*, dēmanttaffel, mnd., F.: nhd. Diamant von bestimmtem Schliff, Tafelstein
lefāttnas santtāfel*, santtaffel, mnd., F.: nhd. „Sandtafel“, Sieb zum Sichten des für die Ziegelherstellung benötigten Sandes ?
lefāttohcs schottāfel, schottavel, schottaffel, mnd., F.: nhd. „Schoßtafel“, bei der Schoßerhebung gebrauchtes Zahlbrett
lefattōrhcs schrōttafel, schrōttāfele, mnd., F.: nhd. „Schrottafel“, Schneidertisch
lefattsag gasttafel, gasttaffel, mnd., F.: nhd. Gästetisch, Tischgäste
lefattūrb brūttafel, brūttaffel, mnd., F.: nhd. Hochzeitstafel
leffag gaffel, gaffele, gafle, gefle, geffele, mnd., F.: nhd. große hölzerne oder eiserne Gabel, Kornforke, Fleischgabel zum Aufhängen oder Abnehmen der Rauchwaren aus dem Wiemen, Gabel mit der man die Gewichte aus dem Kasten (M.) hebt
leffagenrōk kōrnegaffel*, kōrnegeffel, mnd., F.: nhd. „Korngabel“, Kornforke
leffagewuörts ströuwegaffel*, ströuwgaffel, mnd., F.: nhd. Heugabel?
leffagfōhcs schōfgaffel*, schōfgāvel, mnd., F.: nhd. Strohgabel, Heugabel
leffaghcsēlv vlēschgaffel, vleischgaffel, vlēsgaffel, vleisgaffel, vlēschgaffele, vleischgaggele, vlēschgafle, vleischgafle, vlēschgefle, vleischgefle, mnd., F.: nhd. große Gabel zum Aufhängen des Fleisches in den Wiemen
leffaghcsielv vleischgaffel, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
leffagsēlv vlēsgaffel, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
leffagsielv vleisgaffel, mnd., F.: Vw.: s. vlēschgaffel
leffat taffel, mnd., F.: Vw.: s. tāfel
leffatedēb bēdetaffel, mnd., F.: Vw.: s. bēdetafel
leffatetē ētetaffel, mnd., F.: Vw.: s. ētetafel
leffatnah hantaffel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel
leffats staffel, staffele, mnd.?, Sb.: Vw.: s. stavele
leffatselevǖd dǖvelestaffel*, dǖvelstaffel, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelestafel
leffatslevǖd dǖvelstaffel, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelestafel
leffattnah hanttaffel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel
leffattsag gasttaffel, mnd., F.: Vw.: s. gasttafel
leffattūrb brūttaffel, mnd., F.: Vw.: s. brūttafel
leffel leffel***?, mnd., M.: nhd. Löffel
leffen neffel, mnd., M.: Vw.: s. nēvel
lefferv vreffel, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1)
leffew weffel, mnd.?, F.: Vw.: s. wevel
leffews sweffel, swefel, mnd., N., M.: Vw.: s. swēvel
leffin niffel, mnd., F.: nhd. Priesterhut
leffir riffel, ryfell, mnd., Sb.: nhd. Raffel, Raspel, Feile
leffirg griffel, mnd., M.: nhd. Griffel, Schreibstift
leffits stiffel***, mnd., Sb.: nhd. Stange?
leffitsneppoh hoppenstiffel*?, hoppenstīffel, mnd., Sb.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt
leffönrak karnöffel, karnoeffel, karnüffel, mnd., Sb.: nhd. Netzbruch, Darmbruch, Hodenbruch, Hodenauswuchs, Bube im Kartenspiel, Unter im Kartenspiel
leffotnap pantoffel, mnd., F., M.: Vw.: s. pantüffel
leffüb büffel (1), mnd., M.: nhd. gemeines Volk, Volkshaus
leffüb büffel (2), buffel, mnd., M.: nhd. Büffel, Ochs, grober Mensch
leffüd düffel, mnd., Sb.: nhd. Düffel, grober Wollstoff
leffühcs schüffel, schüffele, schūfele, schūfle, schuffele, schoffel, schoffle, schofle, mnd., F.: nhd. Schaufel, Schaufel des Wasserrads, ein Tafelgerät
leffühcsedāl lādeschüffel, lādeschüffele, mnd., F.: nhd. „Ladeschaufel“, Pulverschaufel für Vorladegeschütze
leffühcselōk kōleschüffel*, kōlschüffel, kālschüffel, mnd., F.: nhd. Kohleschaufel, Kohlenschaufel
leffühcskerd drekschüffel, mnd., F.: nhd. Dreckschaufel, Dreckkrücke
leffühcslōk kōlschüffel, kālschüffel, mnd., F.: Vw.: s. kōleschüffel
leffühcsnelȫm mȫlenschüffel, moelenschüffel, mnd., F.: nhd. „Mühlenschaufel“, Schaufel für das Getreide in der Mühle
leffühcsneresī īserenschüffel, mnd., F.: Vw.: s. īsernschüffel
leffühcsnevō ōvenschüffel*, ōvenschüffele, ovenschuffele, mnd., F.: nhd. „Ofenschaufel“, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen
leffühcsnresī īsernschüffel, īserenschüffel, issernschüffel, mnd., F.: nhd. Eisenschaufel
leffühcsnrōk kōrnschüffel, kōrneschüffel, kōrnschüffele, mnd., F.: nhd. Kornschaufel
leffühcsprow worpschüffel*, worpschuffele, worpschuvel, mnd.?, F.: nhd. Wurfschaufel
leffühcsrǖv vǖrschüffel, vǖrschüffele, mnd., F.: nhd. „Feuerschaufel“, Kohlenschaufel, Aschenschaufel
leffühcssem messchüffel, mnd., F.: nhd. Mistschaufel
leffühcstāps spātschüffel, mnd., F.: nhd. „Spatenschaufel“, breiterer Spaten?
leffühcstōrb brōtschüffel, mnd., F.: nhd. Brotschaufel, Brotschieber
leffühcstūrk krūtschüffel, krūtschȫvele, mnd., F.: nhd. kleine Schaufel zum Aufnehmen von Gewürz oder Konfekt
leffum muffel, mnd., Sb.: nhd. kleiner Deckel aus Ton (M.) (1) beim Metallschmelzen
leffunkegēv vēgeknuffel, mnd., Sb.: Vw.: s. vēgeknōvel
leffup puffel, mnd., M., N.: Vw.: s. pōfel
leffur ruffel, ruffele, rüffele, mnd., F.: Vw.: s. roffele
leffūrt trūffel, mnd.?, F.?: nhd. Maurerkelle
leffus suffel, sufel, mnd., Sb.: nhd. Zukost zum Brot, eigentliches Essen (N.), warme Mahlzeit
leffüt tüffel, tuffele, mnd.?, M.: nhd. Pantoffel
leffütnap pantüffel, pantůfel, pantueffel, pantuyfel, pantoffel, pattüffel, pantuffel, panttufel, panttoffel, mnd., M.: nhd. Pantoffel, Halbschuh aus feinerem Leder oder Stoff (manchmal ohne Fersenteil)
leffütnapnewuorv vrouwenpantüffel*, vrouwenpantoffel*, mnd., M.: nhd. einfacher Pantoffel für Frauen
leffütnapsennam mannespantüffel*, mannespantoffel*, manspantoffel*, mnd., M.: nhd. Männerpantoffel
leffütnewuorv vrouwentüffel, mnd., M.: nhd. Frauenpantoffel
leffütrednik kindertüffel, mnd., M.: nhd. Kinderpantoffel
leffüttap pattüffel, pattuffel, mnd., M.: Vw.: s. pantüffel
lefīhcs schīfel..., mnd., ?: Vw.: s. schīvel...
lefiwt twifel, mnd.?, M.: Vw.: s. twivel
leflup pulfel, mnd., M., N.: Vw.: s. pōfel
lefni infel, infōle, imphole, mnd., F.: nhd. Bischofsmütze, Kardinalsmütze
lefōp pōfel, poffel, puffel, pulfel, pōpel, poppel, mnd., M., N.: nhd. gemeines Volk, niederes Volk, Haufe, Haufen, Pöbel
lefor rofel, mnd.?, N.: nhd. Quappe (ein Fisch)
lefrebēr rēberfel, mnd., Sb.: Vw.: s. bēvenelle
lefük küfel***, mnd., Sb.: nhd. Kiefer (M.)
lefüksedekēh hēkedesküfel, hekedeskuffel, mnd., Sb.?: nhd. Hechtskiefer (M.)
lēg gēl (1), gēle, gelf, mnd., Adj.: nhd. gelb, blond, goldig, gelblich bleich, gelblodernd
lēg gēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gēil
leg gel, mnd.?, Adj.: nhd. gellend, laut, schallend, klingend, rauschend
legādāp pādāgel, mnd., Sb.: Vw.: s. pōdāgel
legādēp pēdāgel, mnd., M., F.: Vw.: s. pōdāgel
lēgadob bodagēl, mnd., N.: Vw.: s. budavēl
legādop podāgel, padāgel, pedāgel, pudāgel, podāger, pudāger, podāgra, podēgera, podger, podgen, podgern, mnd., M., F., N.: nhd. Podagra, Gicht, Fußgicht, rheumatische Gelenkserkrankung, Arthritis, Krankheit mit anfallartigem Schmerz bzw. Bewegungsunfähigkeit
legadoptnah hantpodagel, mnd., M.: nhd. Handgicht
legādröv vördāgel***, mnd., Sb.: nhd. Vorladung?
legādup pudāgel, puddagel, mnd., M., F., N.: Vw.: s. podāgel
legāg gāgel (1), gēgel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch, untere Leibesöffnung?
legāg gāgel (2), mnd., Sb.: nhd. Porst, zur Bierbereitung verwendete Pflanze
legāg gāgel (3), mnd., F.: nhd. Tändelei, Gaukelei
legāh hāgel (1), mnd., M.: nhd. Hagel, Fluch, Drohung, klein gehacktes Blei, Eisen zum Geschoss, Schrot zum Geschoss
legāh hāgel*** (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz
legāheb behāgel, mnd., Adj.: nhd. anmutig, hübsch, gefällig
legāhlegih higelhāgel*, higelhagel, hygelhagel, mnd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze
legāk kāgel, mnd., F.: nhd. Kapuze
legākpak kapkāgel, mnd., F.: nhd. groper Mantel mit Kapuze, großer Brautschleier (Neocorus)
legāl lāgel, mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen
legālettes settelāgel, settelagel, mnd., N.: nhd. „Setzlägel“, Lägel, kleines Fass zum Niedersetzen oder Liegen auf den Schragen?, kleines Klärfass?
legālsfōh hōfslāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel
legāmtōr rōtmāgel, mnd., M.: nhd. Andorn
legān nāgel (1), mnd., M.: nhd. Nagel, Fingernagel, Zehennagel, Fingerspitze, Schmiedenagel, Pflock, Nietnagel, Hufnagel, Pflock im Zentrum der Schießscheibe, Stift (M.), Achse des Waagebalkens, eine Augenkrankheit? (Bedeutung jünger), ein Gewicht für Wachs (Bedeutung örtlich beschränkt)
legān nāgel (2), mnd., M.: Vw.: s. nāvel (1)
legāncinnep pennicnāgel, mnd., M.: Vw.: s. pennincnāgel
legāncnarts strancnāgel, mnd., M.: nhd. „Strangnagel“, stiftartiger Nagel?
legāncninnep pennincnāgel, penninknagel, pennicnāgel, mnd., M.: nhd. „Pfennignagel“, bestimmte Sorte Zimmermannsnägel, Nagel zu einem penninc, der größte eiserne Nagel
legānedār rādenāgel***, mnd., M.: nhd. „Radnagel“
legānehcsal laschenāgel, mnd., M.?: nhd. „Laschenagel“, Nagel zur Befestigung von Verbindungsstreifen
legānekced deckenāgel, mnd., M.: nhd. Deckernagel, Nagel zum Befestigen der Dachplatte
legānekcer reckenāgel, mnd., M.: nhd. „Recknagel“, Schusternagel zum Spannen (N.) des Leders über die Leiste
legānepēws swēpenāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren
legānepseh hespenāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel
legānerækced deckærenāgel*, deckernāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen der Dachplatten
legānerækcedneiel leiendeckærenāgel*, leyendeckernāgel, mnd., M.: nhd. Schieferdeckernagel
legānerækīps spīkærenāgel*, spīkernāgel, mnd., M.: nhd. eine Art kleiner Nagel
legāneræmārk krāmærenāgel*, krāmernāgel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel, Tapeziernagel
legānerætsǖp pǖstærenāgel*, pǖsternāgel, mnd., M.: nhd. breitköpfiger Nagel zur Herstellung von Blasebälgen
legānerȫd dȫrenāgel*, dȫrnāgel, mnd., M.: nhd. Türnagel
legānetfeh heftenāgel, * hechtenāgel, mnd., M.: nhd. Heftnagel, Klammernagel
legānetōb bōtenāgel, bōtnāgel, botennagel, boithnagel, mnd., M.: nhd. Fassnagel
legānettes settenāgel, settenagel, setnāgel, setnagel, mnd., M.: nhd. Zeichen der Böttcher auf den von ihnen gemachten Gefäßen
legānettüb büttenāgel, mnd., M.: nhd. „Büttenagel“
legānevūlk klūvenāgel, mnd., M.: nhd. durch Spalten gewonnener Holznagel
legānfōh hōfnāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel, Nagel zur Befestigung des Hufeisens
legānfrahcs scharfnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel vom Wert eines halben Pfennigs
leganfrehcs scherfnagel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel der ein Scherf kostet
legānfrohcs schorfnāgel, mnd., N.: Vw.: s. scherfnāgel
legāngilb blignāgel, mnd., M.: Vw.: s. blīnāgel
leganhtiob boithnagel, mnd., M.: Vw.: s. bōtenāgel
legānīlb blīnāgel, blignāgel, mnd., M.: nhd. Bleinagel
legānkad daknāgel, mnd., M.: nhd. Dachnagel, Nagel zum Befestigen des Schiefers
legānketsrȫv vȫrsteknāgel, mnd., M.: nhd. „Vorstecknagel“, durchgesteckter Nagel zur Befestigung, durchgesteckter Stift zur Befestigung, Splint
legānlēnap panēlnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen von Holzverkleidungen oder Paneelen
legānletnis sintelnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Festschlagen der sintel?
legānlevēr rēvelnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung von Holzleisten
legānmōs sōmnāgel, mnd., M.: nhd. „Saumnagel“, Hufnagel
legānnaps spannāgel, mnd., M.: nhd. Bolzen (M.) der den Langwagen mit dem Vordergestell verbindet, Deichselnagel, Deichselpflock der das Vorderteil des Pfluges mit dem Hinterteil verbindet
legānnedāps spādennāgel, mnd., M.: nhd. „Spatennagel“, Nagel der das Blatt des Spatens mit dem Stiel verbindet
legānnedīlb blīdennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel einer Schleudermaschine, Bolzen einer Schleudermaschine
legānnedīw wīdennāgel*, mnd.?, M.: nhd. „Weidennagel“, Weidenpflock
legānnehcse eschennāgel, mnd., M.: nhd. Eschenholznagel
legānneilittohcs schottiliennāgel, schottilliennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Täfeln
legānneknalp plankennāgel, mnd., M.: nhd. dicker Nagel, Pflock
legānnepēws swēpennāgel, sweypennāgel, sweppennāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren
legānnepseh hespennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel
legānnetālp plātennāgel, mnd., M.: nhd. „Plattennagel“, Nagel oder Niet zur Verbindung von Teilen der Rüstung oder des Sattelgeschirrs
legānnēts stēnnāgel*, steinnāgel*, mnd., M.: nhd. eiserner Nagel zu Dachpfannen oder Dachschiefern
legānnetsīl līstennāgel, mnd., M.: nhd. „Leistennagel“, Stift (M.) zur Befestigung von Leisten (M.)
legānnētsrevēhcs schēverstēnnāgel, schēversteinnāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefersteinnagel“, Nagel zur Befestigung der Schieferplatten auf dem Dach
legānnettal lattennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel mit plattem Kopf, Nagel zur Befestigung der Dachlatten
legānnettiw wittennāgel*, wittennagel, mnd.?, M.: nhd. Nagel zum Preis eines Weißpfennigs?
legānnevūlk klūvennāgel, mnd., M.: nhd. durch Spalten gewonnener Holznagel
legānnip pinnāgel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel, Zwecke
legānnod donnāgel, mnd., M.: nhd. großer eiserner Nagel
legānnōps spōnnāgel, spoͤnnāgel, mnd., M.: nhd. „Spannagel“, Schmiedenagel zum Befestigen des Dachspans
legānōhcs schōnāgel, mnd., M.: nhd. „Schuhnagel“, Schuhpflock
legānpēws swēpnāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren
legānrahcs scharnāgel, mnd., M.: Vw.: s. scharfnāgel
legānrekced deckernāgel, mnd., M.: Vw.: s. deckærenāgel
legānreppok koppernāgel, mnd., M.: nhd. Kupfernagel
legānretsnev vensternāgel*, vinsternāgel, mnd., M.: nhd. Fensternagel, Nagel zur Befestigung der Fensterbeschläge
legānretsniv vinsternāgel, mnd., M.: Vw.: s. vensternāgel
legānretsǖp pǖsternāgel, mnd., M.: Vw.: s. pǖstærenāgel
legānrevēhcs schēvernāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefernagel“, Nagel mit dem der Schiefer auf dem Dach befestigt wird
legānrȫd dȫrnāgel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenāgel
legānseklahcs schalkesnāgel, mnd., M.: nhd. „Schalksnagel
legānsenētsrevēhcs schēverstēnesnāgel*, schēversteinsnāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefersteinnagel“, Nagel zur Befestigung der Schieferplatten auf dem Dach
legāntar ratnāgel, mnd., M.: nhd. „Radnagel“, eiserner Nagel zur Verbindung verschiedener Bauteile des Fahrzeugrads
legāntēlps splētnāgel, mnd., M.: nhd. „Spleißnagel“, großer Nagel zum Spalten (N.) von Holz oder Eisen
legānterb bretnāgel, mnd., M.: nhd. Brettnagel
legāntloh holtnāgel, mnd., M.: nhd. „Holznagel“, neckender Scherz?
legāntnilps splintnāgel, mnd., M.: nhd. „Splinternagel“, Vorstecknagel, starker Nagel durch den ein Splint gesteckt wird?
legāntnups spuntnāgel, spuntnagel, mnd., M.: nhd. „Spundnagel“, Brettspieker, Dielennagel, flacher Schmiedenagel zum Festnageln verspundeter Holzteile
legāntōb bōtnāgel, mnd., M.: Vw.: s. bōtenāgel
legāntols slotnāgel, slotnagel, mnd., M.: nhd. „Schlossnagel“, Schlossspieker, großer vierkantiger Nagel mit breitem runden Kopf zur Befestigung von Schlössern an Türen und Toren
legāntreffalb blaffertnāgel, blaffertnagel, mnd., N.: nhd. Nagel um einen Blaffert
legāntrēws swērtnāgel, mnd., M.: nhd. „Schwertnagel“, Nagel zur Befestigung der Querlatten an den Dachsparren
legāntūls slūtnāgel, mnd., M.: nhd. großer eiserner Nagel als Verschluss an Schlagbäumen
legārts strāgel, mnd., Sb.: nhd. „Striegel“?, Kratzwerkzeug?
legās sāgel (1), czagel, tzagel, zāgel*, mnd., M.: nhd. „Zagel“, Schwanz, Hinterer
legās sāgel...*** (2), mnd., ?: nhd. „Säge...“
legāsessov vossesāgel*, mnd.?, M.: nhd. Fuchsschwanz
legāsnettak kattensāgel, kattenzagel, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz, Schafheu
legāsnettar rattensāgel, mnd., M.: Vw.: s. rottensāgel
legāsnettor rottensāgel, rattensāgel, mnd., M.: nhd. Baldrian, echter Speik
legāsnewāp pāwensāgel*, pāwenzāgel, pāwenczagel, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz
legāsrevēb bēversāgel*. beverzagel, mnd.?, M.: nhd. Biberschwanz
legāssov vossāgel, vossesagel, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz
legāt tāgel (1), mnd., M.: nhd. ein Stück Strick (M.) (1), Tauende
legāt tāgel (2), mnd., M.: Vw.: s. tȫgel
legātediēl lēidetāgel, mnd., M.: nhd. Zügel, Lenkseil
legātsov vostāgel, vosstaggel, vosstagel, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz
legatssov vosstagel, mnd., M.: Vw.: s. vostāgel
legāuq quāgel, mnd., Sb.: nhd. Lab, geronnene Flüssigkeit
legāv vāgel, vagel, mnd., M.: Vw.: s. vōgel
legavnegnaR Rangenvagel, mnd.?, PN: nhd. Hans Range
legāz zāgel*, mnd., M.: Vw.: s. sāgel (1)
legazc czagel, mnd., M.: Vw.: s. sāgel
legāznewāp pāwenzāgel, pāwenczagel, mnd., M.: Vw.: s. pāwensāgel
legazt tzagel, mnd., M.: Vw.: s. sāgel
legē ēgel (1), ēgele, eggel, mnd., M.: nhd. Igel
legē ēgel (2), mnd., F.: Vw.: s. ēgele (2)
legēd dēgel, degel, mnd., M.: nhd. Tiegel
legēdetēg gētedēgel, gētedigel, mnd., M.: nhd. Schmelztiegel für Metalle, Gießtiegel des Kerzengießers
legēdnepārg grāpendēgel, mnd., M.: Vw.: s. grōpendēgel
legēdnepōrg grōpendēgel, grāpendēgel, mnd., M.: nhd. tiegelartiger Topf
legēg gēgel, gegel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch
legēk kēgel, kēgele, mnd., M.: nhd. Kegel, Kegeldach?
legēksī īskēgel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.)
legēl lēgel*, lēchel, mnd., N.: nhd. Lägel, Fässchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder
legēlesīps spīselēgel*, spīselēgelen, spīselechelen, mnd., N.: nhd. „Speisefässchen“, Fässchen für Esswaren
legēlf flēgel*, mnd., M.: Vw.: s. vlēgel
legēlkitē ētiklēgel***, mnd., N.: nhd. „Essiglägel“, Essigfässchen
legēlrēps spērlēgel, mnd., N.: nhd. kleines Fass mit festem Deckel?
legēls slēgel (1), mnd., M.: nhd. Ort in der Grube an dem ein Hauer arbeitet
legēls slēgel...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Schlag...“?
legēlserēbeknehcs schenkebēreslēgel*, schenkebērslēgele, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier
legēlserēbknehcs schenkbēreslēgel*, schenkbērslēgele, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier
legēlsflüs sülfslēgel, sülfslēge, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel
legēlv vlēgel, flēgel, vlegel, vlegele, vlögel, vlogel, mnd., M.: nhd. Dreschflegel, Waffe, flegelartiger Morgenstern, Flegel, grober Kerl
legēn nēgel, nēgele, mnd., Pl.: Hw.: s. nāgel (1)
legēnetācsum muscātenēgel, mnd., F.: nhd. Muskatnussgewürznelke
legēnīws swīnēgel, schwīnēgel, mnd., M.: nhd. „Schweinigel“, Igel
lēgenrub burnegēl*, burnegel, mnd.?, Adj.: nhd. brenngelb
legēns snēgel, snegel, sneyl, sneil, sneile, mnd., F., M.?: nhd. Schnecke
legēp pēgel, peegell, pegel, mnd., M.: nhd. „Pegel“, fest installiertes Maßzeichen, Anzeiger einer bestimmten Quantität, Messinstrument das zur Kontrolle und Überprüfung eines festgesetzten Maßes oder einer vorgeschriebenen Füllmenge dient, kleineres Hohlmaß, Merk oder Zeichen in Gefäßen für flüssige Sachen zur Bestimmung ihres Inhaltes (Hing bzw. Knopf), die durch Pegel bezeichnete Teilung (Hälfte bzw. Viertel), Maß zum Abmessen des Wasserstands, Maß zum Abmessen der Größe der Wunden
legēps spēgel (1), speyl, spīgel, speigel, speiel, mnd., M., N.: nhd. Spiegel, Spiegelbild, Abbild, Vorbild, Muster, Norm, Warnung, Lehrbuch, Ornament, Pfauenauge
legēps spēgel (2), mnd., Sb.: nhd. Erker, Vorbau, Ausguck
legēpserættek kettærespēgel*, ketterspēgel, mnd., M.: nhd. „Ketzerspiegel“, Kampfschrift gegen den Protestantismus
legēpserǖv vǖrespēgel, mnd., M.: Vw.: s. vǖrspēgel
legēpsnedȫj jȫdenspēgel, jodenspeigel*, mnd., M.: nhd. Judenspiegel
legēpsneiel leienspēgel*, leyenspēgel, mnd., M.?: nhd. Laienspiegel, Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien
legēpsnerran narrenspēgel, mnd., N.: nhd. „Narrenspiegel“, Spiegel in dem Narren sich selbst erkennen sollen
legēpsnessas sassenspēgel, mnd., M.: nhd. „Sachsenspiegel“
legēpsrǖv vǖrspēgel, vǖrespēgel, mnd., M.: nhd. Brennspiegel, Konkavspiegel
legēr rēgel (1), mnd., F.: Vw.: s. rēgule
legēr rēgel (2), rēgul, rēguͤel, mnd., M.: nhd. waagrecht angebrachter Balken, Querholz, tragender Querbalken im Fachwerkbau, Sperrbalken, Gatter, beweglich angebrachter Verschlussbalken, Riegel, Schalholz, Außenverkleidung an Schiffen, Schanzholz, bestimmtes Zählmaß, Regeling (nautisch)
legērdōt tōdrēgel***, mnd.?, Sb.: nhd. Auftragen, Auftischen, Zutragen
legērhcs schrēgel, mnd., N.: nhd. „Schrägel“
legērk krēgel (1), mnd., Adj.: nhd. streitlustig, eigensinnig, immer fertig zum Kampfe, hartnäckig, munter, lebensfrisch
legerk kregel (2), mnd.?, M.: nhd. Kringel, Gebäck
legērneiel leienrēgel*, leyenrēgel, mnd., F.: nhd. Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien
legēs sēgel (1), seyl, mnd., N.: nhd. Segel, besegeltes Fahrzeug, Schiff, Mühlensegel, Leinenbekleidung an den Flügeln der Mühle
legēs sēgel (2), segil, seggel, mnd., N.: nhd. Siegel, Instrument mit dem gesiegelt wird, Petschaft, Siegelring, Unterpfand der Treue, Abdruck des Siegels in Wachs als Zeichen der Echtheit und Gültigkeit eines Schriftstücks, Gütezeichen für Tuche
legēsār rāsēgel, rāseyl, mnd., N.: nhd. Rahsegel, mit Rahsegeln getakeltes Schiff
legēsegni ingesēgel, ingeseggel, ingesechel, mnd., M., N.: nhd. Insiegel, Petschaft, Siegelstempel, Siegelabdruck, Wachssiegel
legēsegnisedreh herdesingesēgel, mnd., N.: nhd. Siegel der Harde
legēsekcams smackesēgel*, smaksēgel, mnd., N.: nhd. „Schmacksegel“, Gaffelsegel am Großmast
legēserærāvenōhcs schōnevāræresēgel*, schōnevārersēgel, schōnvārsēgel, mnd., N.: nhd. „Schonenfahrersegel“, Hauptsegel zu unterst am Großmast
legēsivirp privisēgel (1), mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, hoher Kanzleibeamter der englischen Krone, Verwalter des königlichen Privatsiegels
legēsivirp privisēgel (2), privisēgil, prēvesēgil, mnd., N.: nhd. Dokument in dem ein Recht durch Besiegelung mit dem Privatsiegel der englischen Krone bestätigt wird
legēskams smaksēgel, mnd., N.: Vw.: s. smackesēgel
legēskīr rīksēgel, mnd., N.: Vw.: s. rīkessēgel
legēskrewnōhcs schōnwerksēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsegel zu unterst am Großmast
legēslāger regālsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel, großes Siegel eines Landesherrn
legēslāpicnīrp prīncipālsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel, ursprüngliches Siegel an einem Schriftstück, originales Siegel an einer Urkunde
legēsnāsiem meisānsēgel*, meysānsēgel, mnd., N.: nhd. Besansegel
legēsnāsiom moisānsēgel*, moysānsēgel, mnd., N.: nhd. Besansegel
legēsneicāerc creāciensēgel, kreāciensēgel*, mnd., N.: nhd. Siegel für eine öffentliche Bekanntgabe?
legēsneicāerk kreāciensēgel*, mnd., N.: Vw.: s. creāciensēgel
legēsneiratnevni inventariensēgel, mnd., N.: nhd. Inventarsiegel
legēsnekās sākensēgel, mnd., N.: nhd. Geschäftssiegel
legēsnekcov vockensēgel, mnd., N.: nhd. Focksegel (N.), unteres Raasegel (N.) am Fockmast
legēsnelȫm mȫlensēgel, mnd., N.: nhd. „Mühlensegel“, Segel als Bespannung des Windmühlenflügels
legēsnetsak kastensēgel, mnd., N.: nhd. Siegel der Kirchenverwaltung
legēsni insēgel, insīgel, mnd., N.: nhd. Siegel
legēsnilāpicnīrp prīncipālinsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel
legēsninekrek kerkeninsēgel, mnd., N.: nhd. Siegel einer Kirchengemeinschaft
legēsnisutāroirp priorātusinsēgel*, priorātusinsīgel, mnd., N.: nhd. Siegel eines Priors
legēsnitētsejam majestētinsēgel, mnd., N.: nhd. königliches Siegel, fürstliches Siegel
legēsrēstip pitsērsēgel*, pitsīrsēgel, mnd., N.: nhd. Abdruck des Petschaft
legēsröv vörsēgel*, vorsēgel, mnd., N.: nhd. Siegel
legēssekīr rīkessēgel, rīksēgel, mnd., N.: nhd. „Reichssiegel“, Hofsiegel, Siegel eines rīkeshof
legēsserærāvenōhcs schōnevāræressēgel*, schōnevārerssēgel, mnd., N.: nhd. „Schonenfahrerssegel“, Hauptsegel zu unterst am Großmast
legēssramrȫv vȫrmarssēgel, mnd., N.: nhd. Segel über dem Focksegel, Vormarssegel
legēstērces secrētsēgel, mnd.?, N.: nhd. Geheimsiegel, kleineres Siegel der Fürsten und der Städte
legēstētsejam majestētsēgel, mnd., N.: nhd. königliches Siegel, fürstliches Siegel
legēsthcabma ambachtsēgel*, amptsēgel, mnd., N.: nhd. „Amtsiegel“, Amtssiegel
legēstōl lōtsēgel, mnd., N.: nhd. Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch
legēstpma amptsēgel, mnd., N.: Vw.: s. ambachtsēgel
legēt tēgel, teygel, tīgel, tegel, tichel, mnd., M.: nhd. Ziegel, Mauerstein, aus Ton (M.) (1) gebrannter quaderförmiger Mauerstein, Backstein, Wandziegel, aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel, Ziegelwerk, Ziegelbau
legētegneh hengetēgel, hengeteygel, hengetygel, mnd., M.: nhd. aufhängbarer Dachziegel
legēteplots stolpetēgel*, stolptēgel, storptēgel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel
legēteplüts stülpetēgel, stülpeteygel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel, Oberstein
legēterūm mūretēgel*, mūrtēgel, mnd., M.: nhd. „Mauerziegel“, Ziegelstein zur Errichtung von Mauern
legētetröts störtetēgel, störttēgel, störteteygel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel, Oberstein
legētkad daktēgel, dacktegel, mnd., M.: nhd. Dachziegel, Dachschindel
legetkcad dacktegel, mnd.?, M.: Vw.: s. daktēgel
legētnuh huntēgel, mnd., M.: nhd. Hundigel
legētprots storptēgel, mnd., M.: Vw.: s. stolptēgel
legētrūm mūrtēgel, mnd., M.: Vw.: s. mūretēgel
legēts stēgel (1), steigel, steiel, mnd., Adj.: nhd. steil, jäh
legēts stēgel (2), stēgele, steggele, stēle, mnd., F.: nhd. zum Eingang von Kirche oder Burg führende Stufe, Aufgang, Stufengang, aufgetreppter Weg, hölzerner Tritt zum Übersteigen einer Mauer, Umfriedung (Bedeutung örtlich beschränkt), Einzäunung (Bedeutung örtlich beschränkt)
legētsenīws swīnestēgel*, swīnestēgele, mnd., F.: nhd. eingezäunter Platz für Schweine während der Mast
legētserȫd dȫrestēgel*, dȫrstēgel, dōrstogel, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel
legētsmōd dōmstēgel, mnd., F.: nhd. Stegel, kurzer Stufengang der zum Dom führt
legētsrȫd dȫrstēgel, dōrstogel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestēl
legēttnups spunttēgel, mnd., M.: nhd. „Spundziegel“, Flachziegel
legēūs sūēgel, mnd., M.: nhd. „Sauegel“
legēv vēgel***, mnd., Sb.: nhd. Fegen?, Gefegtes?
legēw wēgel, mnd., M.: nhd. Wedel
legēwnegēlv vlēgenwēgel, vlēgenweigel, vlēgenweygel, mnd., M.: nhd. Fliegenwedel
legēws swēgel, mnd., N., M.: Vw.: s. swēvel
leggatssov vosstaggel, mnd., M.: Vw.: s. vostāgel
legge eggel, mnd., M.: Vw.: s. ēgel
legges seggel, mnd., N.: Vw.: s. sēgel (2)
legges seggel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Sage...“?
leggird driggel, mnd., Adj.: nhd. wohlgenährt
leggob boggel, mnd., M.: Vw.: s. bȫgel (2)
leggok koggel, mnd., M., F.: Vw.: s. kōgele
leggov voggel, mnd., M.: Vw.: s. vōgel
lēghcreb berchgēl, mnd., M.: nhd. Ocker, Ockerfarbe
legī īgel, mnd., M.: nhd. Igel
legidetēg gētedigel, mnd., M.: Vw.: s. gētedēgel
legieps speigel, mnd., M., N.: Vw.: s. spēgel
legiev veigel, veigele, mnd., Adj.: Vw.: s. vēle (3)
legiewnegēlv vlēgenweigel, mnd., M.: Vw.: s. vlēgenwēgel
legīg gīgel*, gigel, mnd.?, F.: nhd. Geige
legin nigel, mnd., Adv.: Vw.: s. nǖle
legīrts strīgel, strīkel, mnd., M.: nhd. Striegel, Pferdestriegel
legit tigel, mnd.?, M.: Vw.: s. tēgel
legīw wīgel***, mnd.?, Sb.: nhd. Weihe (F.) (2)
lēglevēws swēvelgēl, schwēvelgēl, mnd., Adj.: nhd. „schwefelgelb“, hellgelb
legna angel, mnd., M.: nhd. „Angel“ (F.), Spitze, Stachel (Biene), Haken (M.), Dornspitze, Zungenspitze, Fischangel, Fußangel, Türangel
legnaessim misseangel, misangel, mnd., M.: nhd. „Messeangel“?
legnafluw wulfangel, mnd.?, M.: nhd. Wolfsangel, Wolfseisen
legnag gangel***, mnd., Sb.: nhd. „Gang...“
legnah hangel***, mnd., Sb.: nhd. „Hänge...“
legnahcsiv vischangel, mnd., F.: nhd. „Fischangel“, Angel
legnahpu uphangel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Aufhäng...“
legnahsreb bershangel, mnd., F.: Vw.: s. bersangel
legnakcilk klickangel, mnd., F.: nhd. eine Art Fischangel, mit Steinen beschwerte Setzangel (Bedeutung örtlich beschränkt [Brandenburg])
legnam mangel (1), mnd., M.: nhd. „Mangel“ (M.), Fehler, Fehlendes, Unzureichendes, Mangel (M.), Nichtvorhandensein
legnam mangel (2), mnd., M.: nhd. Streit, Zank, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht
legnam mangel (3), mnd., F.: nhd. „Mangel“ (F.), Walze zum Glätten der Gewirke und der Wäsche
legnamsethcer rechtesmangel, rechtsmangel, mnd., M.: nhd. „Rechtsmangel“, Rechtsstreit, Prozess
legnamsthcer rechtsmangel, mnd., M.: Vw.: s. rechtesmangel
legnamthcer rechtmangel, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess
legnapēls slēpangel, mnd., F.?: nhd. „Schleppangel“, ein verbotenes Angelgerät
legnarēv vērangel, mnd., M.: nhd. Viereck, Vierfachheit
lēgnārfas safrāngēl, safferangēl, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. „Safrangelb“, Farbe zum Färben von Speisen
legnarȫd dȫrangel, mnd., F.: nhd. Türangel
legnarw wrangel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Ring...“, Ringen
legnasreb bersangel, bershangel, mnd., F.: nhd. Angelgerät
legnatekēh hēketangel, mnd., M.: nhd. Hechtangel
legnates setangel, settangel, seettangel, mnd., F.: nhd. Setzangel, große mit der Schnur (F.) (1) am Ufer befestigte Angel
legnatnah hantangel, mnd., F.: nhd. Handangel, mit der Hand gehaltene Angel
legnatohcs schotangel, mnd., M.: nhd. Schießangel, Angel deren Gebrauch untersagt ist
legnatōlv vlōtangel, mnd., F.: nhd. nur durch den Schwimmer gehaltene Angel
legnatōs sōtangel, mnd., F.: nhd. „Sodangel“, Gerät zum Säubern von Brunnen oder Wasserläufen
legnatōv vōtangel, vōtangen, mnd., M.: nhd. Fußangel, Fußeisen, spitziges Eisen als Hindernis
legnavtne entvangel...***, mnd., Sb.: nhd. „Empfang...“
legne engel (1), mnd., M.: nhd. Engel, Engelsfigur als Lichtträger, Leuchter, eine Münze
legne engel*** (2), mnd., st. M.: nhd. Angel (M.)
legneb bengel, mnd., M.: nhd. „Bengel“, Kerl, Bursche
legnebhcōlp plōchbengel, mnd., M.: nhd. „Pflugbengel“, Landbearbeiter, Pflugknecht, Lümmel, Bursche
legnebrūb būrbengel, mnd., M.: nhd. Bauernbengel, Bauernbursche
legneesre erseengel, mnd., M.: nhd. Erzengel
legnefol lofengel, mnd., M.: Vw.: s. lavendel
legneh hengel, mnd., M.: nhd. Henkel, Öse
legnehni inhengel, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen bzw. Einwerfen, Gegenstand in den etwas eingeworfen wird
legnehpohcs schophengel, mnd., M.: nhd. Ballen (M.) Nasenschleim
legnel lengel...***, mnd., ?: nhd. „Länge...“?
legnem mengel, mengele, mengelen, mnd., N.: nhd. Mengel, kleines Maß für Flüssigkeiten, kleines Maß für Wein
lēgnemōlb blōmengēl*?, blōmengel, mnd., N.?: nhd. „Blumengelb“?, ein Kleiderstoff
legnerk krengel, kregele, mnd., N.: nhd. Kringel, Kreis
legnerps sprengel (1), mnd., M.: nhd. Weihquast, Sprengel, Bischofsbezirk, soweit von einem Bischofssitz das Weihwasser versandt wird, Aufsichtsbezirk eines Weihbischofs
legnerps sprengel (2), mnd., M.: nhd. Heuschrecke
legnerpsioh hoisprengel, mnd., M.: Vw.: s. höüsprengel
legnerpslōk kōlsprengel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
legnerpsnekrek kerkensprengel, mnd., M.: nhd. Weihwasserquast
legnerpsüöh höüsprengel, hoisprengel, houwsprengel, howsprengel, hauwsprengel, hoeuwsprengel, hewsprengel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
legnesrohcs schorsengel, schortzenghel, schortsenghel, schorshengel, mnd., N.: nhd. Riemen oder Gurt am Saumzeug des Pferdes
legnesros sorsengel, mnd., Sb.: nhd. Riemen am Saumzeug des Pferdes
legnets stengel, mnd., M.: nhd. Stängel, Stengel, Stiel der Pflanze, Stempelfaden der Lilie, Glockenklöppel
legnetspenneh hennepstengel, hennipstengel, mnd., M.: nhd. Hanfstengel, Hanfstängel
legnevol lovengel, lofengel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel
legnew wengel, mnd.?, N.: nhd. Wänglein
legnews swengel, schwengel, mnd., M.: nhd. „Schwengel“, beweglich angebrachtes Querholz an der Deichsel zur Befestigung der Zugstränge, Deichselwaage, einseitig angebrachter beweglicher Hebelarm, Wurfarm eines Geschützes, drehbarer Balken, Klöppel einer Glocke
legnewsenrob borneswengel, mnd., M.: nhd. Brunnenschwengel
legnewsewuod douweswengel*, douwswengel, mnd., M.: nhd. „Tauschwengel“ (ein Schimpfwort)
legnewsnedīlb blīdenswengel, mnd., M.: nhd. „Blidenschwegel“, Hebel mit dem die Blide zum Schleudern bewegt wird
legnewsneglag galgenswengel, mnd., M.: nhd. „Galgenschwengel“, Querbalken eines Galgens
legnewsnekcolk klockenswengel, mnd., M.: nhd. Glockenschwengel, Glockenklöppel
legnewsnrob bornswengel, mnd., M.: nhd. Brunnenschwengel
legnewstōs sōtswengel, mnd.?, M.: nhd. „Sodschwengel“, Brunnenschwengel
legnewswuod douwswengel, mnd., M.: Vw.: s. douweswengel
legnid dingel***, mnd., Sb.?: nhd. „Ding...“
legnidröv vördingel***, mnd., Sb.: nhd. Verdingung
legnigraw wargingel, mnd.?, M.?: nhd. Würger, Neuntöter
legnilk klingel***, mnd., Sb.: nhd. Klingel
legnir ringel (1), mnd., M.: nhd. Bütte, Kübel, Zuber
legnir ringel (2), mnd., M.: nhd. ein Pflanzenname
legnirk kringel, kringele, krengel, kringele, mnd., M., F.: nhd. Kringel, Kreis, kreisförmiger Streifen, Ring, rundes Gebäck, Brezel, Festtagsgebäck, milde Gabe
legnirps springel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, Sommerspross
legnirpsni inspringel***, mnd., M.: nhd. Einspringer, Einsprung
legnis singel***, mnd., N.: nhd. Singen
legniws swingel***, mnd., Sb.: nhd. „Schwing...“, Schwinge?
legniz zingel, zynghele, mnd., F.: Vw.: s. singele
legniztrog gortzingel, mnd., F.: Vw.: s. görtsingele
legno ongel, mnd., N.: nhd. Talg
legnok kongel, mnd., Sb.: nhd. Kaninchen
lēgnȫrg grȫngēl, mnd., Adj.: nhd. grüngelb
legnu ungel, mnd.?, N.?: nhd. Talg, Unschlitt
legnud dungel***, mnd., M.: nhd. Dung, Mist, Kot von Tieren
legnudnedȫw wȫdendungel*, wodendungel, mnd.?, M.: nhd. Schierling
legnüls slüngel, mnd., M.: nhd. Pflanzstock?, Tölpel, ungeschliffener Bursche, Faulpelz, arbeitsscheuer Mensch
legnunepāhcs schāpenungel, mnd., N.: nhd. Schaftalg
legnup pungel***, mnd., Sb.: nhd. Beutel, Sack
legö ögel***, mnd., Adj.: nhd. äugig
legöb bögel (1), mnd., M.: nhd. kleine Steineule
legȫb bȫgel (2), boggel, mnd., M.: nhd. Bügel, Ring, Reif (M.), Armbrustbügel, Steigbügel, Reif (M.) (2) eines Kranzes, Tonnenreif, Stück
legöbetsrow worstebögel*, worstebogel, worstbogel, mnd.?, M.: nhd. „Wurstbügel“, Instrument zum Wurststopfen
legȫbhcals slachbȫgel*, mnd., M.: nhd. Steigbügel?, zum Reitzeug gehöriger Bügel?
legȫbhcīts stīchbȫgel, stiffbȫgel, stīgebȫgel, mnd., M.: nhd. Steigbügel
legȫbtsrobmra armborstbȫgel, mnd., M.: nhd. „Armbrustbügel“, Bügel an der Armbrust
legōk kōgel***, mnd., M.: nhd. Mantel, Uniformmantel
legōklesnad danselkōgel, mnd., F.: Vw.: s. danselkōgele
legōkneppak kappenkōgel, mnd., F.: Vw.: s. kapkōgel
legōknettühcs schüttenkōgel, mnd., M.: nhd. Mantel für den in städtischem Dienst stehenden Wachmann
legōkremōs sōmerkōgel, sō̆mmerkōgel, summerekōgel, sōmerkoegel, mnd., F.: nhd. Kapuzenmantel für den Sommer
legōkrūb būrkōgel, mnd., M., F.: Vw.: s. būrkogele
legȫlf flȫgel*, mnd., M.: Vw.: s. vlȫgel (1)
legȫlp plȫgel***, mnd., Sb.: nhd. „Pflug“?
legȫlv vlȫgel (1), flögel, vlogel, vloyl, mnd., M.: nhd. Flügel (M.) des Vogels, Fittich, Engelsflügel (M.), Flügel (M.) der Insekten, Flügel (M.) als Helmzierde, Mittel (N.) zur Erhebung, Mittel (N.) zum Aufstieg, schützender Fittich, Windmühlenflügel (M.), Wimpel des Schiffes, Flügel des Schiffes, Schiffsflagge, Wetterfahne auf Gebäuden, flügelförmiges Saiteninstrument, Harfe, Türflügel (M.), Torflügel (M.), Fensterflügel (M.), Altarflügel (M.), Altarabschnitt, Flügel (M.) eines mehrteiligen Bildes, Seitenteil, Seitenvorhang, Flügel (M.) eines Gebäudes, Damm, Uferverstärkung an einer Schleuse
legȫlv vlȫgel (2), vlogel, mnd., M.: Vw.: s. vlēgel
legȫlvesōg gōsevlȫgel, mnd., M.: nhd. Gänseflügel
legȫlvnenāws swānenvlȫgel, mnd., M.: nhd. „Schwanenflügel“
legȫlvretsnev venstervlȫgel*, vinstervlȫgel, mnd., M.: nhd. Fensterflügel, Flügel des Fensterladens
legȫlvretsniv vinstervlȫgel, mnd., M.: Vw.: s. venstervlȫgel
legȫlvsenrā ārnesvlȫgel*, ārndesvlȫgel, mnd., M.: nhd. Adlerflügel
legȫs sȫgel***, mnd., Sb.: nhd. Sau
legȫt tȫgel, togel, mnd.?, M.: nhd. Zügel
legȫtediēl lēidetȫgel, mnd., M.: nhd. „Leitzügel“, Zügel, Lenkseil
legȫteglov volgetȫgel, mnd., M.: nhd. Zügel zum Führen des Pferdes, Halfter?
legȫtkoj joktȫgel, mnd., M.: nhd. „Jochzügel“, Zügel um Zugtiere an das Joch zu spannen oder zu leiten
legȫtōrg grōtȫgel, mnd., Adj.: nhd. großäugig
legȫtsegnisleh helsingestȫgel, mnd., M.: nhd. Pferdezaum, Trense?
legȫtslah halstȫgel, mnd., M.: nhd. Halszügel, Zügel
legȫttfeh hefttȫgel*, hēftȫgel, mnd., M.: nhd. Hebezügel, Aufsatzzügel
legȫttōn nōttȫgel, noittȫgel, mnd., F.?: nhd. Zügel zum Zurückhalten eines jungen Pferdes
legōv vōgel, vogel, voggel, vāgel, vagel, vōgele, vögele, mnd., M.: nhd. Vogel, Singvogel, Jagdvogel, fliegendes Tier, Bild eines Vogels als Schützenscheibe, Abzeichen des Schützenkönigs
legōvcnas sancvōgel, mnd., M.: nhd. Singvogel
legōvdimmarc crammidvōgel, mnd., M.: Vw.: s. krammetvōgel
legōvediēw wēidevōgel*, weidevogel, mnd.?, M.: nhd. Jagdfalke
legōveglag galgevōgel*, galchvōgel, gallichvōgel, mnd., M.: nhd. Galgenvogel
legōvekcol lockevōgel, mnd., M.: nhd. Lockvogel
legōvelēps spēlevōgel, mnd., M.: nhd. „Spielvogel“, Vogel mit dem man spielt, Spielpuppe, Nesthäkchen, Liebling, zur Unterhaltung Dienender, zur Geselligkeit Dienender, Reisebegleiter
legōvēps spēvōgel, spēvāgel, speivogel, mnd., M.: nhd. Spaßvogel, Spötter, Verächter
legōvēs sēvōgel, mnd., M.: nhd. „Seevogel“, Schiffer, Flottenführer
legōvfōr rōfvōgel, roffvōgel, mnd., M.: nhd. Raubvogel
legōvhcillag gallichvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel
legōvhclag galchvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel
legovieps speivogel, mnd., M.: Vw.: s. spēvōgel
legōvkārb brākvōgel, brackvōgel, mnd., M.: nhd. Brachvogel, Schnepfe
legōvkcarb brackvōgel, mnd., M.: Vw.: s. brākvōgel
legōvkūd dūkvōgel, mnd., M.: nhd. nordische Ente, Tauchente
legōvlēps spēlvōgel, speelvōgel, mnd., M.: nhd. „Spielvogel“, Vogel mit dem man spielt, Spielpuppe, Nesthäkchen, Liebling, zur Unterhaltung Dienender, zur Geselligkeit Dienender, Reisebegleiter
legōvmalk klamvōgel, mnd., M.: nhd. Klimmvogel, Raubvogel, Jagdvogel
legōvmark kramvōgel, mnd., M.: nhd. Raubvogel, Greifvogel
legōvreddev veddervōgel, veddervogel, mnd., M.: Vw.: s. vēdervōgel
legōvredēv vēdervōgel*, vēderevōgel*, vedervōgel, veddervōgel, veddervogel, mnd., M.: nhd. gefiedertes Tier, geflügeltes Tier
legōvremōs sōmervōgel, sō̆mmervōgel, mnd., M.: nhd. Schmetterling
legōvretāw wātervōgel*, watervogel, mnd.?, M.: nhd. Wasservogel
legōvretniw wintervōgel, mnd.?, M.: nhd. „Wintervogel“
legōvrettob bottervōgel, bottervogel, mnd., M.: nhd. Schmetterling
legōvrevȫ ȫvervōgel, ōvervōgel, mnd., M.: nhd. Greifvogel mit besonderer Qualität der bei der Beizjagd eingesetzt wird?
legōvrōr rōrvōgel*, rōrvāgel, mnd., M.: nhd. „Rohrvogel“, auf einer Stange befestigter Lockvogel beim Vogelfang
legōvruprup purpurvōgel*, purpurvāgel, mnd., M.: nhd. eine Ralle, Purpurhuhn
legōvsarg grasvōgel, mnd., M.: nhd. Grasvogel
legōvsednevārīv vīrāvendesvōgel, mnd., M.: nhd. Vogel der den Feierabend ankündigen soll, Vogel der das Ende des Arbeitstags ankündigen soll
legōvsī īsvōgel, īsvāgel, mnd., M.: nhd. Eisvogel
legōvstemmark krammetsvōgel*, kramptsvōgel, kramsvōgel, mnd., M.: nhd. Krammetsvogel, Wachholderdrossel
legōvsūrts strūsvōgel, mnd., M.: nhd. Vogel Strauß (M.) (3)
legōvtārb brātvōgel, mnd., M.: nhd. junger reicher Gelbschnabel der sich in schlechter Gesellschaft rupfen lässt
legōvtemmark krammetvōgel, crammidvōgel, kramptvōgel, mnd., M.: nhd. Krammetsvogel, Wachholderdrossel
legōvthcan nachtvōgel, mnd., M.: nhd. „Nachtvogel“
legōvtliw wiltvōgel*, wiltvogel, mnd.?, M.: nhd. „Wildvogel“, Wildente
legōvtnā āntvōgel, mnd., M.: nhd. „Entvogel“, Ente, Enterich
legōvtnuh huntvōgel, mnd., M.?: nhd. Beizvogel?
legōvtops spotvōgel, mnd., M.: nhd. „Spottvogel“, Spottender, Spötter, verspottet Werdender, Gegenstand des Spottes
legōvtup putvōgel, mnd., M.: nhd. ein Hausgeflügel, junges Huhn?
legrem mergel (1), mnd., M.?: nhd. Mergel, zum Düngen verwendete fette Lehmart
legrem mergel*** (2), mnd., M.?: nhd. Tiermark?
legrep pergel, pirgel, mnd., M.: nhd. Kienspan
legrip pirgel, mnd., M.: Vw.: s. pergel
legro orgel, orgele, örgel, oregel, orgal, orgule, mnd., M., F., N.: nhd. Orgel
legrob borgel, mnd., N.: Vw.: s. borchele
legröb börgel, börgele, borgele, mnd., N.: nhd. „Borgel“, Portulak, Bürgel
legröb börgel, mnd., N.: Vw.: s. borchele
legrög görgel, gördel, mnd., F.: nhd. Gurgel, Hals
legrögsegīrk krīgesgörgel, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landsknecht
legros sorgel***, mnd., Sb.: nhd. Sorge?
legrow worgel, mnd., M.: nhd. Würger, Neuntöter
lēgthcil lichtgēl, mnd., Adj.: nhd. lichtgelb
lēgtlog goltgēl (1), mnd., Adj.: nhd. goldgelb
lēgtlog goltgēl (2), mnd., N.?: nhd. Goldgelb
lēgtōr rōtgēl, mnd., Adj.: nhd. „rotgelb“, rötlich gelb
lēgtraws swartgēl, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgelb“, graugelb
leguk kugel, mnd., F.: nhd. Kugel, Schießkugel
legukīlb blīkugel, bleykugel, mnd., F.: nhd. „Bleikugel“, bleierne Flintenkugel
leguknegnats stangenkugel*, stangenkōgel*, mnd., Sb.: nhd. ganze oder halbe durch Stangen verbundene Kugel (besonders für den Seekrieg [17. Jahrhundert])
leguknēts stēnkugel*, stēnkōgel, steinkōgel, stēnkūgel, steinkūgel, mnd., F.: nhd. Steinkugel, steinerne Kanonenkugel
legǖlv vlǖgel, mnd., M.: nhd. Windfahne auf Türmen, Wimpel, Wetterfahne
legūn nūgel, mnd., Adv.: Vw.: s. nǖle
legūs sūgel, mnd., F.: Vw.: s. sūwel
legyet teygel, teigel, teiel, mnd., M.: Vw.: s. tēgel
legyewnegēlv vlēgenweygel, mnd., M.: Vw.: s. vlēgenwēgel
leh hel (1), helle, mnd., Adj.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig
lēh hēl (1), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adj.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück seiend, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig
leh hel (2), helle, mnd., Adv.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig
lēh hēl (2), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adv.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig, sehr
lēh hēl* (3), hēil, heyl, mnd., M., N.: nhd. Heil, Glück, Segen, Rettung, Wohlergehen, Nutzen (M.), Vorteil, Heilung, Heilgruß, Begrüßung, Trinkspruch, Gottes Segen, Gottes Hilfe, göttliche Gnade, Himmelsheil, Erlösung, ewige Seligkeit
leharsI Israhel*, īsrahel, īsrael, mnd., ON: nhd. Israel
lehcak kachel, kachele, kachchel, kachgel, kachghel, kagel, kaghel, mnd., F.: nhd. Kachel, irdenes Gefäß, gebranntes Tongefäß, Ofenkachel, gebrannte Tonscheibe, gebrannte Tonplatte mit schüsselförmiger Vertiefung zum Bekleiden des Ofens
lehcēl lēchel, mnd., N.: Vw.: s. lēgel
lehcēms smēchel***, mnd., Sb.: nhd. „Schmeichel“
lehcim michel (1), mnd., Adj.: nhd. groß, gewaltig
lehcim michel (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, viel
lehcir richel, mnd., N.: nhd. Brett, Latte, Bordstange, Querstange, Geländer
lehcit tichel, mnd., M.: Vw.: s. tēgel
lehcittül lüttichel, luttichel, mnd., Adv.: nhd. wenig
lehcor rochel (1), mnd., M.: nhd. Rochen (ein Speisefisch)
lehcor rochel (2), röchel, rockele, rockel, mnd., N.: nhd. Rochett, Chorhemd, Obergewand von Geistlichen, Rochett, Obergewand von Männern und Frauen
lehcot tochel***, mnd., M.: nhd. Zug, Umzug
lehcröb börchel, mnd., N.: Vw.: s. borchele
lēhcs schēl (1), schel, mnd., N.: Vw.: s. schēle (1)
lēhcs schēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. schēle (2)
lēhcs schēl (3), scheel, scheyl, schelle, schel, schelle, mnd., N.: nhd. Unterschied, Verschiedenheit, Meinungsverschiedenheit, Misshelligkeit, Uneinigkeit, Zwietracht, Unfriede, Streit, Unruhe, Aufruhr, Klage, Beschwerde, Verdruss, Ärger, Nachteil, Schaden (M.), Mangel, Fehler, leibliches Gebrechen, Leiden (N.)
lehcs schel, mnd., F.: Vw.: s. schelle
lehcsē ēschel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Heisch...“?
lēhcseg geschēl, mnd., N.: Vw.: s. geschēle
lehcsiw wischel***, mnd.?, Sb.: nhd. ?
lehcsub buschel***, mnd., Sb.: nhd. ?
lehcsum muschel, muschele, muskele, mnd., F.: nhd. Muschel, Muschelschalen als Rohstoff für Mauerkalk
lehcsün nüschel, mnd., N.: nhd. kleine Spange, Halskette
lehcum muchel, muchl, mnd., F.: nhd. ein Schimpfwort für eine Frau
lehcumap pamuchel, mnd., Sb.: Vw.: s. pomuchel
lehcup puchel***, mnd., M.: nhd. Buckel
lehcupēnk knēpuchel*, mnd., M.: nhd. Kniebuckel, eiserner Buckel zum Schutz der Knie, Bedeckung des Knies als Teil der Panzerrüstung, Knieschutz
lēheg gehēl (1), geheil, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz
lēheg gehēl (2), geheil, mnd., Adv.: nhd. heil, ganz
lēhegēs sēgehēl*, sēgehēil, mnd., N.: nhd. „Siegheil“, Kriegsglück, Sieg
lēhessim missehēl*, misseheil*, misheil, mnd.?, M., N.: nhd. Unheil
lehgyeb beyghel, mnd., N.: Vw.: s. beiel
lēhla alhēl, alheil, mnd., Adj.: nhd. ganz
lēhnednuw wundenhēl***, wundenheil***, mnd.?, N.: nhd. „Wundenheil“, eine Arzneipflanze
lēhnednuwrella allerwundenhēl, allerwundenhēil, mnd., Sb.: nhd. „Allerwundenheil“ (eine Arzneipflanze)
lēhnu unhēl*, unheil, mnd.?, N.: nhd. „Unheil“, Unglück, Schaden (M.)
lehsumop pomushel, pomůchel, pamuchel, pammuchel, mnd., M.: nhd. ein Speisefisch, Dorsch, Kabeljau
lehtniz zinthel, zindel, mnd., Sb.: Vw.: s. sintel (1)
lēhtūg gūthēl*, gūtheil, mnd.?, F.: nhd. Mistel
lēidrap pardiēl, mnd., Sb.: nhd. Bordell
leieb beiel*, beyel, beyghel, beyer, bējel, mnd., N.: nhd. Hefe
leied deiel*, deyel, deyele, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen
leiem meiel...***, mnd., ?: nhd. „Mäh...“
leien neiel***, mnd., Sb.?: nhd. „Näh...“?
leier reiel***, mnd., Sb.: nhd. „Reigen...“
leies seiel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Saat...“
leiew weiel, weigel, mnd.?, M.: nhd. Wedel, Fächer (M.), Instrument um Luftzug zu erregen
leiewrǖv vǖrweiel*, vǖrweyel, mnd., M.: nhd. Wedel zum Anfachen des Feuers, Antreiber, Hetzer
lēiorp proiēl*, proyēl, mnd., N.: Vw.: s. priēl
leīps spīel***, spīgel***, mnd., Sb.: nhd. Speien
lēipsnevōb bōvenspiēl, mnd., N.: Vw.: s. bōvenspil
lēirp priēl, prijeel, poriēl, mnd., N.: nhd. Lustgarten, Lusthaus im Garten, Ort an dem man sich der Lust wegen aufhält
leīrtciv victrīel, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
leiztrop portziel, mnd.?, N.: Vw.: s. parsel
lejēb bējel, mnd., N.: Vw.: s. beiel
lēk kēl (1), mnd., M.: nhd. größeres Schiff, Seeschiff
lēk kēl (2), mnd., M.: Vw.: s. kīl (2)
lēk kēl (3), mnd.?, Sb.: nhd. Bucht
lek kel, mnd., F.: Vw.: s. kelle
lekaerd dreakel, mnd., Sb.: Vw.: s. driakel
lekāhessim missehākel, mishākel, mnd., M.: nhd. Messgewand, Messmantel, Kasel
lekāhsim mishākel, mnd., M.: Vw.: s. missehākel
lekaird driakel, dreakel, triakel, mnd., Sb.: nhd. Theriak, Gegengift aus verschiedenen Bestandteilen
lekak kakel, kekel, mnd., Sb.: nhd. Teil des Zaumes vom Kinn bis an den Hals, Kabel?
lekām mākel, mnd., F.: nhd. Makel, Fehler, Schandfleck
lekānnip pinnākel, pynakel, mnd., Sb.: nhd. Spitze, Abschlusstück an einem Bauwerk, Knauf
lekānrebat tabernākel, tabernākul, tobernākel, mnd., M., N.: nhd. „Tabernakel“, Zelt, Hütte, bewegliche Unterkunft, Aufbewahrungsort der Bundeslade, Wohnung Gottes bei den Menschen, auf Säulen gesetzter Überbau
lekārim mirākel, miracul, mnd., N.: nhd. Wunder, Wunderzeichen, Wundertat
lēkark krakēl (2), krakēle, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm von Vögeln, lauter Zank
lekārk krākel, krāke, mnd., F.: Vw.: s. krōkel
lekāt tākel, mnd., N.: nhd. „Takel“, Ausstattung, Gerätschaft, Ausrüstung eines Bewaffneten (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiffsausrüstung (Bedeutung örtlich beschränkt), Tauwerk, Hebezeug, Takelanlage des Schiffes, Ackergerät des Landmanns
lekātdniw windtākel, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug
lekātkeps spektākel, mnd., N.: nhd. „Spektakel“, Schauspiel, Schaustellung, grausiges Geschehen, erregendes Geschehen, abschreckender Anblick, ärgerlicher Auftritt, anstößiger Auftritt, störende Veranstaltung, lärmende Veranstaltung
lekatnekcof fockentakel, mnd.?, N.: Vw.: s. vockentākel
lekātnekcov vockentākel, fockentakel, mnd., N.: nhd. Takelage des Fockmasts (M.)
lekātniw wintākel?, wīntākel?, windetākel*, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug
lekātsepēhcs schēpestākel*, schēpestakel, mnd., N.: nhd. „Schiffstakel“, zu einem Schiff gehörige Takelage, Takelung
lekātūb būtākel, mnd., N.: Vw.: s. būwtākel
lekātwūb būwtākel, buwtakel, būwetākel*, mnd., N.: nhd. Ackergerät, Baugerät
lekāuq quākel, mnd., Sb.: nhd. ein kleines Küstenfahrzeug
lekaw wakel, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder
lekcab backel***, mnd., Sb.?: nhd. „Back...“
lekcaf fackel, mnd., F.: Vw.: s. fackele
lekcah hackel***, mnd., Sb.?: nhd. „Hack“
lekcairt triackel, mnd.?, M.?: nhd. Theriak
lekcap packel, packēl, mnd., N.: nhd. Packen (M.), Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art [F.] [1] insbesondere von Textilien und Pelzen und Leder), Kleiderbündel, Handgepäck
lekcats stackel, stackele, mnd., M.: nhd. Stachel, Spitze
lekcauq quackel, mnd., Adj.: nhd. unnütz
lekce eckel, mnd., F.: Vw.: s. ēkel (1)
lekce eckel, mnd.?, F.: Vw.: s. ēkel (1)
lekced deckel, mnd., N.: nhd. Deckel, Hülle, Deckmantel, Decke
lekcednepōrg grōpendeckel, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?
lekcedtnahcs schantdeckel, mnd., M.: nhd. Deckel mit dem man seine Schande zudeckt, was zu Bemäntelung von Schändlichkeit dient, Deckmantel, Entschuldigungsgrund
lekcedtop potdeckel, mnd., M.: nhd. Topfdeckel, Verschluss eines Gefäßes
lekcenis sineckel, mnd., M.: Vw.: s. sānikel
lekcens sneckel, mnd., Sb.: nhd. Gewölbestein in Muschelform oder Schneckenform?
lekcep peckel, mnd., F.: Vw.: s. pēkel
lekcer reckel, mnd., M.: Vw.: s. rēkel
lekces seckel, mnd., M.: nhd. Säckel, Geldsack
lekcib bickel, mnd., M.: nhd. Pickel (M.) (1), Spitzhacke, Hacke (F.) (2), Knöchel, Würfel, Fangstein (Spiel)
lekcibnēts stēnbickel, steinbickel, stēnbikil, steinbikil, mnd., M.: nhd. „Steinpickel“, Spitzhacke
lekcink knickel...***, mnd., ?: nhd. „Knick...“?
lekcinnev vennickel, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
lekcip pickel (1), mnd., Sb.: nhd. „Pickel“, Axt
lekcip pickel (2), mnd.?, F.: Vw.: s. pēkel (1)
lekcirhcs schrickel...***, mnd., Sb.: nhd. ?
lekcirk krickel***, mnd., Sb.: nhd. Kritzel
lekcis sickel, sichel, mnd., N.: nhd. junge Ziege, Zicklein
lekcits stickel***, mnd., M.: nhd. Stichel, Stachel
lekcitsfārg grāfstickel, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel
lekcob bockel, mnd., Sb.: nhd. gebuckelter Zierknopf, gebuckelte Nadel, Spange
lekcor rockel, mnd., N.: Vw.: s. rochel (2)
lekcorb brockel, mnd., N.: Vw.: s. brockele
lekcorps sprockel, mnd., N.: nhd. Reisig, dürres Holz, Leseholz
lekcöts stöckel***, mnd., Sb.: nhd. Gefängnis?, Gefangenenstock?
lekcotsnīw wīnstockel, mnd.?, M.: nhd. Weinstock
lekcup puckel, pukel, puchel, pugel, pockel, pochele, mnd., M.: nhd. „Buckel“, hervorstehendes metallenes Zierelement, Zierknopf, Knopf, verzierter Verschluss, Beutel, metallener Zierbuckel auf Bucheinbänden, Buchbeschlag, Dippen
lekcüp pückel, puͤckel, puckel, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Fischnetz, ein Fischfanggerät, Reuse
lekcürp prückel, pruckel, mnd., Sb.: nhd. Kröte
lekcüts stückel***, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen
lekē ēkel (1), eikel, eckel, mnd., F.: nhd. Eichel, Eichelmast
lekē ēkel (2), eikel, mnd., F.?: nhd. „Ekel“, Gräuel, Greuel
lekēh hēkel, hēckel, hēkele, hekele, mnd., F.: nhd. Hechel, Flachshechel
lekehmōb bōmhekel, mnd.?, M.: nhd. Specht
lekei iekel, mnd., Sb.: nhd. Eiszapfen (M.)
lekek kekel, kekele, kekkel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen
lekēk kēkel...***, mnd., ?: nhd. „Kehlen...“?
lekēlb blēkel***, mnd., Sb.?: nhd. „Bleich...?
lekēm mēkel, mnd., Adj.: nhd. groß
lekēms smēkel, smeikel, mnd., Adj.: nhd. schmeichelnd
lekenās sānekel, sanekele, mnd., M.: Vw.: s. sānikel
lekenēs sēnekel, mnd., Sb.: Vw.: s. sēnikel
lekennev vennekel, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
lekēp pēkel (1), pekel, peckel, pickel, mnd., F.: nhd. „Pökel“, Salzbrühe zur Erhaltung von Fleisch und Fisch, Lake in der Fleisch oder Fisch durch Einlegen haltbar gemacht werden
lekēp pēkel*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Pickel“?, Spieß (M.) (1)
lekēp pēkel*** (3), mnd., Sb.: nhd. „Pech...“?
lekēpcnirēh hērincpēkel, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings
lekēpenīws swīnepēkel*, swīnepeckel, mnd., F.: nhd. „Schweinepökel“, Würzlake zur Konservierung von Schweinefleisch
lekēps spēkel, speikel, mnd., M.: nhd. Speichel
lekēr rēkel (1), reckel, mnd., M.: nhd. großer Bauernhund, Flegel
lekēr rēkel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Rechnen
lekērb brēkel***, mnd., M.: nhd. Brecher
lekērk krēkel, kreckel, mnd., N.: nhd. Instrument zum Spannen der Harfe
lekērp prēkel, prēkele, mnd., M.: nhd. stechende Spitze, Stachel, Dorn, spitzer Stab, Sporn, Aalharke, Aalstecher, Punktiereisen, Pickel, tiefe Empfindung, seelischer Schmerz, Unruhe
lekērpkēp pēkprēkel, mnd., M.: nhd. metallene Spitze eines Spießes (M.) (1) oder eines anderen Geräts zum Stechen
lekērtnal lantrēkel, mnd., M.: nhd. verwilderter Hund
lekērts strēkel, mnd., N.: nhd. kleiner Strich als Zeichensetzung, Virgel
lekēt tēkel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Zeige...“?
leketrap partekel, mnd., M.: nhd. Gruppe von Menschen
lekēts stēkel (1), mnd., Sb.: nhd. Distel
lekēts stēkel (2), mnd., Adj.: nhd. abwärts gehend?, abwärts bewegend?, schnell verletzt, überempfindlich
lekēts stēkel*** (3), mnd., M.?: nhd. „Stachel“?, „Stichel“?
lekētspu upstēkel*, upstekel, mnd.?, Sb.: nhd. Hirschfänger?
lekeunk knuekel, mnd., M.: Vw.: s. knȫkel
lekie eikel, mnd., F.: Vw.: s. ēkel (1)
lekinās sānikel, sanickel, sānekel, sānekele, sannekel, sannekele, sēnekel, sineckel, syneckel, mnd., M.: nhd. „Sanikel“ (ein Heilmittel)
lekinēs sēnikel, sēnekel, sennikel, sēnickel, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?
lekinnes sennikel, mnd., Sb.: Vw.: s. sēnikel
lekīrep perīkel, perikel, perijkel, perychell, mnd., N.: nhd. Gefahr, nachteilig bedrohliche Lage
lekirk krikel (1), mnd.?, M.?: nhd. Zirkel
lekirk krikel (2), krekel, mnd.?, Sb.: nhd. Heimchen, Grille
lekirtām mātrikel, mnd., F.: nhd. Verzeichnis, Eintragungsbuch
lekīrts strīkel, mnd., M.: Vw.: s. strīgel
lekīs sīkel, cykel, mnd., M.: nhd. Kreislauf, Periode von Jahren
lekisrev versikel, versikul, mnd., N.: nhd. Wechselgebet, Antiphon, Vers, Bibelvers
lekitfarg graftikel?, mnd.?, M.?: nhd. Grabstichel, Stift
lekītra artīkel, articul, mnd., M., N.: nhd. Artikel, Absatz, Punkt, Paragraph, Abschnitt, Kapitel einer Schrift, Kapitel eines Vertrags, Kapitel eines Protokolls, Klagepunkt, Bestimmung, Verordnung, Zeitpunkt, Augenblick
lekītranehēl lēhenartīkel*, lēenartīkel, mnd., M., N.: nhd. „Lehnartikel“, Auszug aus dem Register der Lehen
lekitrap partikel, mnd., N.: nhd. Partikel, kleines Stück, kleiner Teil
lekitrasenōitisop positiōnesartikel*, positōnsartikel, mnd., M.: nhd. Darlegung eines Standpunkts
lekitratevȫh hȫvetartikel, mnd., M.: nhd. „Hauptartikel“, wichtigster Satz, grundlegender Glaubenssatz
leklemēhcs schēmelkel, schimelkel, mnd., N., M.: nhd. Meerkatze, Affe
leknad dankel***, mnd., Sb.?: nhd. „Dank...“
leknaw wankel (1), mnd., Adj.: nhd. schwankend, unbeständig, wankelmütig
leknaw wankel (2), mnd., F.: nhd. Wanken, Abweichung
leknaws swankel, mnd., Sb.: nhd. Gerät des Bäckers zum Reinigen des Ofens
lekne enkel (1), mnd., N.: nhd. Knöchel
lekne enkel (2), enkelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln, einfach
lekned denkel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Denk...“?
leknehcs schenkel, schinkel, mnd., M.: nhd. Schenkel, oberer Teil des Beines, Achse am Wagen (M.), Formstein einer Mauer
leknerhcs schrenkel, mnd., M.: nhd. Schließe am Gürtel, ein Geschmeide, Spange?
leknerps sprenkel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, eine Art (F.) (1) Spinne
leknerpsrevēk kēversprenkel, mnd., M.: nhd. Käfer
leknes senkel (1), sengel, mnd., M.: nhd. „Senkel“, zungenartiger Bandstreifen der durch eine Schnalle gesteckt wird, Schnürsenkel, Schnalle, Nestel, Schnürriemen
leknes senkel...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Senk...“
leknesesōh hōsesenkel*, hōssenkel, mnd., M.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider
leknesneppak kappensenkel, mnd., M.: nhd. Senkel für den Mantel, Nestel für den Mantel
leknev venkel, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
leknid dinkel, mnd., M.: nhd. Dinkel, Spelt
leknif finkel*, mnd., Sb.: Vw.: s. vinkel
leknihcs schinkel, mnd., M.: Vw.: s. schenkel
leknimihcs schiminkel, mnd., N., M.: Vw.: s. schēmelkel
leknips spinkel, mnd., M.?: nhd. Fleck, Sommersprosse
leknird drinkel..., mnd., Sb.: Vw.: s. drink..., drinke...
leknird drinkel, mnd., Sb.: nhd. Trank
leknirps sprinkel (1), mnd., M.: nhd. Heuschrecke
leknirps sprinkel (2), mnd., F.: nhd. Sommersprosse, Fleck im Gesicht
leknirps sprinkel (3), mnd.?, M.: nhd. Vogelstrick, Fangschlinge
lekniv vinkel, vinkeln, finkel*, mnd., Sb.: nhd. Augenentzündung, Gerstenkorn
lekniw winkel, mnd., M.: nhd. Winkel, Ecke, Raum, geheimer Raum, Versteck, Gang (M.) zwischen Häusern?
lekniwedǖh hǖdewinkel, hudewinkel, mnd., M.: nhd. Versteckwinkel, Versteck, Versteckspiel
lekniwelleh hellewinkel, mnd., M.: nhd. Ort in der Hölle
lekniwenūl lūnewinkel, mnd., M.: nhd. Schmollwinkel
lekniweræhcarp prachærewinkel*, pracherwinkel, mnd., M.: nhd. armselige Behausung, Bettlerlager
lekniwesȫg gȫsewinkel, mnd., M.: nhd. „Gänsewinkel“
lekniwessip pissewinkel, piswinkel, mnd., M.: nhd. Pissoir, Abort
lekniwēwt twēwinkel***, mnd.?, M.: nhd. „Zweiwinkel“
lekniwib biwinkel, mnd., M.: nhd. Zweihorn?
lekniwlūhcs schūlwinkel, schûlewinkel, mnd., M.: nhd. Schlupfwinkel
lekniwnegō ōgenwinkel, mnd., M.: nhd. Augenwinkel
lekniwnekedāl lādekenwinkel, mnd., M.: nhd. „Lattichwinkel“, (als Flurbezeichnung)
lekniwnurb brunwinkel, mnd., M.: nhd. Singrün, kleines Immergrün
lekniwreb berwinkel, mnd., Sb.: nhd. Immergrün
lekniwsip piswinkel, mnd., M.: Vw.: s. pissewinkel
leknubrak karbunkel, mnd., M.: nhd. Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet
leknud dunkel, mnd., Adj.: nhd. dunkel, verworren, schwer durchdringbar
leknüd dünkel***, mnd., M.?: nhd. Dünkel, kleinkarierter Stolz
leknudal ladunkel, mnd., F.: Vw.: s. lātdünkel
leknüdtāl lātdünkel*, lātdünkel, ladunkel, mnd., F.: nhd. Arroganz, Dünkelhaftigkeit, Überheblichkeit, Anmaßung, anmaßender Mensch
leknüdtōg gōtdünkel***, mnd., Adj.: nhd. selbstgefällig, selbstgerecht, hypokritisch, heuchlerisch
leknuk kunkel, mnd., M.: nhd. kleines Transportschiff
leknurts strunkel***, mnd., M.?: nhd. Strunk, Stengel
leknuvthcan nachtvunkel, mnd., M.?: nhd. in der Nacht leuchtender Johanniswurm
lekȫg gȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Gaukel...“
lekȫj jȫkel, iokel, yokel, yöckel, yockel, jȫkele, iokele, yöckele, iockele, jokele, jukel, iukel, guckel, mnd., F., M.: nhd. Eiszapfen, zapfenartige Gesteinsbildung des Kupfervitriols
lekȫjsī īsjȫkel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.)
lekȫk kȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Kuchen...“?
lekȫnk knȫkel, knockel, knuckel, knuekel, mnd., M.: nhd. Knöchel
lekȫns snȫkel, snokel, mnd., Sb.: nhd. Hechtbrut zum Aussetzen
lekȫr rȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Rauch...“?, „Räucher...“?
lekȫrb brȫkel, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, vergänglich
lekȫrbnēts stēnbrȫkel, steinbrȫkel, stēnbrükil, steinbrükil, mnd., M.: nhd. Spitzhacke
lekōrk krōkel, krōkele, krākel, krākele, krȫkel, mnd., F.: nhd. Falte, Gesichtsfalte, Runzel, Makel
lekra arkel, mnd., M.: nhd. Bogen, Ring, Papier
lekrap parkel, parchel, perkel, perchel, mnd., N.: nhd. Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für Beförderung von Waren jeglicher Art)
lekrapooc cooparkel, mnd., N.: nhd. Buchdeckel
lekrapook kooparkel, mnd., N.: Vw.: s. cooparkel
lekras sarkel, mnd., M.: Vw.: s. cirkel
lekrep perkel, perchel, mnd., N.: Vw.: s. parkel
lekres serkel, mnd., M.: Vw.: s. cirkel
lekrew werkel***, mnd.?, N.: nhd. Werk
lekric cirkel, tzirkel, sirkel, sarkel, serkel, sirkal, mnd., M.: nhd. Zirkel, Kreis, Kreisform, Stempel der Heringstonnen, Umkreis
lekricnennus sunnencirkel, sonnencirkel, mnd., M.: nhd. „Sonnenzirkel“, Sonnenzyklus, Zeitraum von 28 Jahren nach dessen Ablauf die Wochentage nach dem Julianischen Kalender wieder auf die gleichen Monatstage fallen
lekris sirkel, sirkal, mnd., M.: Vw.: s. cirkel
lekröm mörkel, mnd., Sb.: nhd. ein Gebäck
lekröps spörkel, spürkel, mnd., Sb.: nhd. Februar
lekros sorkel, mnd., Sb.: nhd. Obergewand
lekrüps spürkel, mnd., Sb.: Vw.: s. spörkel
lekǖb bǖkel***, mnd., Sb.: nhd. „Büke...“?
lekǖrk krǖkel***, mnd., N.: nhd. „Krügel“, Krug
lekūts stūkel***, mnd., F.: nhd. Stauche, weiter herabhängender offener Ärmel an Frauengewändern, Kopfbinde, Schleier
lekyc cykel, mnd., M.: Vw.: s. sīkel
lellarap parallel***, mnd., Adj.: nhd. parallel
lellep pellel, pellele, mnd., Sb.: nhd. edler Stoff, kostbarer Stoff, roter Seidenstoff, Kleidungsstück aus edlem Stoff, roter Seidenstoff für Staatsgewand oder Kirchengewand, edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch (Bedeutung örtlich beschränkt), Bahrtuch bei Leichenbegängnissen (Bedeutung örtlich beschränkt)
lēm mēl (1), meil, mnd., N.: nhd. Flecken (M.), Makel, Schande
lēm mēl (2), meel, mehel, mēle, mnd., N.: nhd. Mehl, Getreidemehl
lemad damel***, mnd., Sb.: nhd. Damwild
lemag gamel***, mnd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust, Freude, Scherz
lemāgthcan nachtgāmel, nachtgāmmel, mnd., Adj.: nhd. eine Nacht alt, eine Nacht gestanden
lemāh hāmel*** (1), mnd., Adj.: nhd. verstümmelt
lemāh hāmel (2), mnd., M.: nhd. verschnittener Schafbock, Hammel
lemāhcs schāmel (1), schēmel, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, ehrbar, zünftig, demütig, blöd, bescheiden (Adj.), bedauernswert, arm, armselig, bedürftig, anstößig, beschämend
lemāhcs schāmel (2), mnd., M.: nhd. Schemel (M.), Fußbank, zwei bewegliche Querhölzer unter dem Obergestell des Wagens
lemāhcsnu unschāmel*, unschamel, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos
lemāhtūrk krūthāmel, mnd., M.: nhd. Abgabe in Schafen
lēmak kamēl, cameel, cammel, mnd., N., M.: nhd. Kamel
lemaktlev veltkamel, mnd., M.: Vw.: s. veltkȫme
lemār rāmel, mnd., N.?: nhd. ein Maß für Flachs, ein Bund Flachs, Flachsbündel
lemārb brāmel, mnd., Sb.: nhd. Brahm, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster
lemas samel, zamel, mnd., N.: nhd. Ziemer, Rückenstück vom Rind
lemāts stāmel, stāmol, mnd., Sb.: nhd. zitternd?, stammelnd?
lemaz zamel, mnd., N.: Vw.: s. samel
lemē ēmel, mnd., M.: Vw.: s. ēmelte
lēmedōn nōdemēl, mnd., N.: nhd. Stärkemehl aus Weizen oder Gerste
lemēh hēmel, hemel, mnd., M.: Vw.: s. hemmel
lemēhcs schēmel (1), scemel, mnd., M.: nhd. Schemel, Sitzbrett, Sitz ohne Lehne, niedriges Bänkchen, Querholz am Untergestell des Wagens, Vorrichtung am Blasebalg, Arbeitsgerät im Bergwerk, Absatz bei Erdarbeiten wenn die Erde nicht mehr mit einem Wurfe auf die Oberfläche gefördert werden kann
lemēhcs schēmel (2), mnd., M.: Vw.: s. schimmel
lemēhcs schēmel (3), mnd., Adj.: Vw.: s. schāmel (1)
lemēhcs schēmel*** (4), mnd., Sb.: nhd. „Scham“
lemēhcsedēb bēdeschēmel, mnd., M.: nhd. Betschemel
lemēhcsnedēls slēdenschēmel, mnd., M.: nhd. „Schlittenschemel“?
lemēhcsnu unschēmel, unschemel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schamhaft, nicht schamhaftig, schamlos, unehrerbietig
lemēhcstōv vōtschēmel, mnd., M.: nhd. Fußschemel, Fußbank, Fußtritt zum Besteigen des Pferdes oder auf den Untergeordneten
lemel lemel, lomel, mnd.?, N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt
lēmelemēs sēmelemēl*, sēmelmēl, semmelmēl, mnd., N.: nhd. „Semmelmehl“, feinstes Weizenmehl, Weizenauszugsmehl
lemelets stelemel, mnd., Sb.: nhd. ?
lemēr rēmel, rīmel, rēmele, mnd., N.?: nhd. ein Maß für Flachs, ein Bund Flachs, Flachsbündel, ein Bündel Flachs von 20 Pfund (einem Stein)
lēmerækceb beckæremēl*, beckermēl, mnd., N.: nhd. „Bäckermehl“
lemerd dremel, mnd.?, N.: Vw.: s. drömel
lemērd drēmel, mnd., Sb.: nhd. Trabea, Königsmantel
lemērts strēmel, mnd., M.: nhd. langer schmaler Streifen (M.), schmales Landstück
lēmetȫs sȫtemēl, mnd., N.: nhd. „Süßmehl“, Stärkemehl als Bindemittel?
lemēv vēmel***, mnd., F.?: nhd. Schweinemast
lemew wemel, wemmel, wimmel, mnd.?, M.: nhd. eine Art Nagelbohrer
lēmfots stofmēl*, stofmel, mnd.?, N.: nhd. Staubmehl
lēmhcōlv vlōchmēl*, vlōchmel, mnd., N.: nhd. ganz feines Mehl das beim Mahlen abstiebt
lemīr rīmel, mnd., N.: Vw.: s. rēmel
lemirt trimel, mnd.?, Sb.: nhd. Stückchen Land?
lemīrts strīmel, strīmele, mnd., M.: nhd. Streifen (M.)
lemīws swīmel, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit
lemixo oximel, eximel, mnd., N.?: nhd. Arzneimittel aus verschiedenen Pflanzen
lēmkas sakmēl, mnd., N.: nhd. in Säcke verpacktes Mehl
lemme emmel (1), mnd., M.: Vw.: s. ēmelte
lemme emmel (2), mnd., M.: nhd. Achsenschemel des Wagens
lemmeh hemmel, hēmel, hemel, himmel, mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre, Aufenthalt Gottes
lemmehcs schemmel, mnd., M.: nhd. Schemel, Sitzbrett, Sitz ohne Lehne, niedriges Bänkchen, Querholz am Untergestell des Wagens, Vorrichtung am Blasebalg, Arbeitsgerät im Bergwerk, Absatz bei Erdarbeiten wenn die Erde nicht mehr mit einem Wurfe auf die Oberfläche gefördert werden kann
lemmets stemmel, mnd., M.: Vw.: s. stempel
lemmews swemmel***, swömmel, mnd., Sb.: nhd. „Schwimm...“
lemmih himmel, mnd., M.: Vw.: s. hemmel
lemmihcs schimmel (1), schēmel, mnd., N.: nhd. Schimmel (M.) (1)
lemmihcs schimmel (2), schēmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2), weißes Pferd, Schimmelpferd
lemmihcs schimmel*** (3), mnd., Adj.: nhd. farbig, gefärbt
lemmihcs schimmel (4), mnd., Adv.: nhd. farbig, gefärbt?
lemmihcsālb blāschimmel, blauschimmel, blāwschimmel, mnd., M.: nhd. Blauschimmel
lemmihcslēg gēlschimmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2) mit gelblicher Färbung oder gelblichen Flecken, Isabelle, Gelbschecke
lemmihcstnas santschimmel, mnd., M.: nhd. Sandschimmel, fahler und gefleckter Schimmel (N.) (2) (Pferd)
lemmihcsualb blauschimmel, mnd., M.: Vw.: s. blāschimmel
lemmihcswālb blāwschimmel, mnd., M.: Vw.: s. blāschimmel
lemmik kimmel, mnd., N.: nhd. Pferdegebiss, Knebel
lemmis simmel, zimmel, mnd., N.: nhd. Zeugungsglied des Hirsches
lemmiw wimmel, mnd.?, M.: Vw.: s. wemel
lemmiz zimmel, mnd., N.: Vw.: s. simmel
lemmoreg gerommel, mnd., N.: Vw.: s. gerummel
lēmmrow wormmēl, wormmēle, mnd.?, N.: nhd. Wurmmehl
lemmül lümmel (1), lumbel, mnd., N.: nhd. Eingeweide des geschlachteten Tieres, Lunge, Leber, Lendenfleisch
lemmül lümmel (2), mnd., M.: nhd. Lümmel, Flegel, grober Kerl
lemmulsetreh herteslummel, mnd., N.: nhd. Eingeweide vom Hirsch, Gekröse vom Hirsch
lemmur rummel***, mnd., N.: nhd. Gerummel, Gegrummel
lemmürd drümmel, drummel, drömel, mnd., N., M.: nhd. Endstück, Trumm, Baumstumpf, kleiner gedrungener Mensch, hartes Exkrement
lemmureg gerummel, gerommel, mnd., N.: nhd. „Gerummel“, Gegrummel, Gemurmel, Gepolter, Lärm
lemmurt trummel, mnd.?, F.: Vw.: s. trumpe
lemmürts strümmel, mnd., M.: nhd. mit Buschwerk bewachsenes Landstück
lemmüs sümmel***, mnd., M., F.: nhd. Summe, Menge
lemmüt tümmel*, tummel, mnd.?, M.: nhd. lärmende Bewegung, Getümmel, Lärm
lemmǖteg getǖmmel, getǖmel, mnd., N.: nhd. Getümmel, Lärm
lēmnedār rādenmēl, mnd., N.: nhd. „Radenmehl“, zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade
lēmneggor roggenmēl, ruggenmēl, rochenmēl, rōgenmēl, rockenmēl, rugmēl, ruckenmēl, mnd., N.: nhd. Roggenmehl
lēmneggur ruggenmēl, mnd., N.: Vw.: s. roggenmēl
lēmnegōr rōgenmēl, mnd., N.: Vw.: s. roggenmēl
lēmnekcor rockenmēl, mnd., N.: Vw.: s. roggenmēl
lēmnekcur ruckenmēl, mnd., N.: Vw.: s. roggenmēl
lēmnennus sunnenmēl, mnd., N.: nhd. „Sonnenmehl“, Stärkemehl
lēmnenōb bōnenmēl, mnd., N.: nhd. Bohnenmehl, Erbsenmehl
lēmnerevāh hāverenmēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl
lēmnetēw wētenmēl*, wētenmel, mnd.?, N.: nhd. Weizenmehl
lēmnetēwkōb bōkwētenmēl, mnd., N.: nhd. Buchweizenmehl
lēmnēts stēnmēl, steinmēl, mnd., N.: nhd. „Steinmehl“, Mehlabfall zwischen den Mühlsteinen
lēmnetsreg gerstenmēl, mnd., N.: nhd. Gerstenmehl
lemōh hōmel, hōmele, mnd., Sb.: Vw.: s. hummele
lemȫk kȫmel, kömmel, mnd., M.: nhd. Kümmel
lemōkni inkōmel***, mnd., M.: nhd. Einkömmling, Fremder
lemȫkrepēp pēperkȫmel, pepperkȫmel, pēperkēmele, pēperkāment, mnd., M.: nhd. „Pfefferkümmel“, Kümmel, Kreuzkümmel, römischer Pfefferkümmel
lemȫkreppep pepperkȫmel, mnd., M.: Vw.: s. pēperkȫmel
lemȫktlev veltkȫmel, veltkomel, veltkamel, veltkumel, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel
lemȫktrāg gārtkȫmel, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel
lemōrb brōmel, mnd., F.: nhd. Brombeergestrüpp, Dorngestrüpp
lemȫrd drȫmel, dremel, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück
lemort tromel?, mnd.?, M.?: nhd. Schwindel?, Götzendienst?
lemre ermel, mnd., M.: Vw.: s. ermele
lemreh hermel, mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel
lēmrekceb beckermēl, mnd., N.: Vw.: s. beckæremēl
lemrem mermel, mnd.?, M.: nhd. Marmor
lemret termel, mnd.?, M.: nhd. Bestimmung, Festsetzung
lemrum murmel, mnd., Sb.: nhd. Gemurmel, Lärm, Aufruhr
lems smel, mnd., Adj.: Vw.: s. smal
lēmserājeīn nīejāresmēl*, nīejārsmēl, mnd., N.: nhd. Mehl für den Neujahrskuchen
lēmsinedār rādenismēl, mnd., N.: nhd. „Radenmehl“, zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade
lēmsīr rīsmēl, mnd., N.: nhd. „Reismehl“, aus Reiskörnern gewonnenes Mehl
lēmtāsnedār rādensātmēl, mnd., N.: nhd. zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade
lēmtōn nōtmēl, noetmēl, nōdemēl, mnd., N.: nhd. „Notmehl“, Stärkemehl aus Weizen oder Gerste
lemuktlev veltkumel, mnd., M.: Vw.: s. veltkȫme
lemǖsröv vörsǖmel***, mnd., Sb.: nhd. ?
lemǖteg getǖmel, mnd., N.: Vw.: s. getümmel
lēnak kanēl, kaneil, kannēl, kanneil, kannehl, kanniel, konnēl, knēl, kneil, kneyel, mnd., M.: nhd. Kaneel, Stangenzimt
lēnakepīp pīpekanēl, pīpkanēl, pīpkaneyl, pyppekanēl, mnd., N.: nhd. „Pfeifzimt“, Stangenzimt
lenalf flanel, mnd., M.: nhd. Flanell
lēnap panēl, panēle, panneel, pannēl, mnd., M.: nhd. Paneel, Holzverkleidung, Täfelung, Rahmen für Fenster und Türen, Sattelkissen (Bedeutung örtlich beschränkt), Luke, Lukendeckel, Lukenklappe, Füllungsplanke
lēnaplats stalpanēl, mnd., N.: nhd. „Stallpaneel“?, leichter Stall, Schuppen (M.)
lenatras sartanel, mnd., Sb.: nhd. ein Fischname
lēnekcab backenēl, beckenēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung
lēnekceb beckenēl, mnd., Sb.: Vw.: s. backenēl
lēnekre erkenēl, arkenēl, arkenal, mnd., N.: nhd. Brustwehr
lenēm mēnel, menel, mnd., M.: nhd. spitzes Gerät, Stachel an einer Walze, Hebedaumen, speziell Ochsenstecken oder Ochsenstachel
lenēuq quēnel, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldthymian
lenēv vēnel, vennel, mnd., N.: nhd. Fähnlein
lenitnes sentinel, mnd., Sb.?: nhd. Reih und Glied?
lēnk knēl, knel, mnd., M.: nhd. Ort wo man niederkniet
lēnkup puknēl, pucknēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung
lēnnak kannēl, mnd., M.: Vw.: s. kanēl
lēnnaprethca achterpannēl, mnd., M.: nhd. Lukendeckel, Pfortendeckel, Pfortlukendeckel im Achterschiff
lennaps spannel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Spann...“
lennerf frennel, mnd., Sb.: Vw.: s. frendel
lennev vennel, mnd., N.: Vw.: s. vēnel
lennips spinnel, spinel, spynel, mnd., F.: nhd. Spindel
lenniw winnel***, mnd.?, Sb.: nhd. Gewinn
lēnnur runnēl, mnd., N.: Vw.: s. rundēl
lens snel, snell, mnd., Adj.: nhd. schnell, tatkräftig, kraftvoll, tapfer, wendig, beweglich, rege, unruhig
lensrȫv vȫrsnel*, vorsnel, mnd.?, Adj.: nhd. vorschnell
leog goel, mnd., F.: Vw.: s. gȫle (1)
leonerēbnie einbērenoel, mnd.?, N.?: Vw.: s. ēnbērenȫlie
lēp pēl (1), peel, pȫl, mnd., N., M.: nhd. ringförmig um den Kopf getragenes Flechtwerk, Haarband, Tragring auf dem Kopf der Frauen, reich verzierter Kopfschmuck unverheirateter Frauen, Brautkranz, Teil des Kirchenschatzes, Schmuck von Heiligenbildern
lēp pēl (2), mnd., M.: Vw.: s. pȫl (1)
lepāhcs schāpel, mnd., M.: nhd. Schmiedestock
lepārd drāpel, mnd., Adj.: nhd. treffend
lepāt tāpel, mnd., F.: Vw.: s. tābule
lepāts stāpel (1), scapel, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke
lepāts stāpel (2), staepel, stābel, stābil, mnd., M.: nhd. Stapel, Sockel, Postament, Säule, Grenzpfahl (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenzziehung, Pfahl, Hauspfosten (Bedeutung örtlich beschränkt), Stütze, Bettpfosten, Mauerwerk des Turmes ohne Spitze, Block, Haublock des Schlachters, Fleischbank (Bedeutung örtlich beschränkt), Verkaufsstand der Schlachter, Münzblock, Amboss, aufgeschichtete Menge von Wachs, Wachsstock, Kerze, bestimmte Menge Butter, Ballen (M.) Tuch, Warenbündel, Unterlage zur Erbauung eines Schiffes, Zahnkrone (Bedeutung örtlich beschränkt), erhöhter Gerichtssitz, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), aufgeschichteter Haufe, Haufen von Holz oder Waren, Warenlager, Zwangshandelsplatz, Verkaufsstelle, Stapelplatz, Recht des Stapels, Ort nach dem auswärtige Kaufleute Waren bringen müssen, Organisation der am Auslandshandel beteiligten Kaufleute
lepātscnid dincstāpel, dinxstāpel, mnd., M.: nhd. Gerichtsstaffel, Richtblock
lepātsedēms smēdestāpel, mnd., M.: nhd. „Schmiedestapel“
lepātsekcah hackestāpel, hakkestāpel, mnd., M.: nhd. Haublock, Hauklotz
lepātsekkah hakkestāpel, mnd., M.: Vw.: s. hackestāpel
lepātskīd dīkstāpel, dīkstapel, mnd., M.: nhd. Deichaufschüttung, Damm des Deiches
lepātspōk kōpstāpel, mnd., M.: nhd. Stapelplatz, Stapelrecht
lepātsxnid dinxstāpel, mnd., Sb.: Vw.: s. dincstāpel
lepaw wapel, mnd.?, N.: nhd. Wasser, Sumpf
lepēhcs schēpel, schepel, scheppel, schippel, mnd., M., N.: nhd. Scheffel, Gefäß, Hohlmaß für Getreide und Mehl
lepēhcsedegēt tēgedeschēpel*, tēgetschēpel, mnd., N.: nhd. „Zehntscheffel“, eine dem Zehnten entsprechende Getreideabgabe an den Grafen von Aurich die nach einem bestimmten Scheffelmaß veranschlagt wird
lepēhcsediēh hēideschēpel, mnd., M.: Vw.: s. hēitschēpel
lepēhcsedneps spendeschēpel, spentschēpel, mnd., M.: nhd. „Spendescheffel“, ein Maß für die Austeilung von Getreide
lepēhcsenrōk kōrneschēpel, mnd., M.: nhd. Kornmaß
lepēhcserækīps spīkæreschēpel*, spīkerschēpel, mnd., M.: nhd. „Speicherscheffel“, an das Kornhaus zu liefernder Scheffel an Getreide als Zehntleistung
lepēhcsevōh hōveschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof, Hofscheffel, kleiner Scheffel
lepēhcsflah halfschēpel, mnd., M.: nhd. halber Scheffel
lepēhcsfoh hofschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof
lepēhcsgīw wīgschēpel*, wīgschepel, mnd.?, M.: Vw.: s. wīkschepel
lepehcshcīw wīchschepel, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wīkschepel
lepēhcshcrob borchschēpel, borchschepel, mnd., M.: nhd. Burgscheffel, städtisches Getreidemaß (= 16 Metzen)
lepēhcsīw wīschēpel, mnd.?, M.: Vw.: s. wīkschēpel
lepēhcskīrts strīkschēpel, strīschēpel, mnd., M.: nhd. gestrichener gemeiner Scheffel
lepēhcskīw wīkschēpel*, wīkschepel, wîkschepel, wīgschepel, wîgschepel, mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß
lepēhcskram markschēpel, markscheppel, mnd., M.: nhd. „Markscheffel“, Getreidemaß im Wert einer Mark (F.) (2), Getreidemaß im Gewicht einer Mark (F.) (2)?
lepēhcsneggor roggenschēpel, rogkenschēpel, mnd., M.: nhd. „Roggenscheffel“, festgelegtes Hohlmaß für Roggen
lepēhcsneppoh hoppenschēpel, hoppenscheppel, mnd., M.: nhd. Hohlmaß für den Hopfen
lepēhcsretsōlk klōsterschēpel, mnd., M.: nhd. „Klosterscheffel“, zur Klosterabgabe bestimmte Menge von einem Scheffel
lepēhcsrevāh hāverschēpel, mnd., M.: nhd. Haferscheffelmaß
lepēhcsrōh hōrschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß
lepēhcsrūb būrschēpel, mnd., N.: nhd. Bauerscheffel
lepēhcstās sātschēpel sātscheppel, mnd., M.: nhd. ein Messgerät, ein Hohlmaß von bestimmter Größe zum Abmessen des Saatguts, ein Landmaß, so viel Land wie mit einem Scheffel Getreide besät werden kann
lepēhcstats statschēpel, statscheppel, mnd., M.: nhd. „Stadtscheffel“, Kornscheffel als städtisches Maß
lepēhcstegēt tēgetschēpel, mnd., N.: Vw.: s. tēgedeschēpel
lepēhcstiēh hēitschēpel, hēideschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß
lepēhcstlam maltschēpel, mnd., M.: Vw.: s. moltschēpel
lepēhcstlom moltschēpel, mnd., M.: nhd. Getreidemaß
lepēhcstlos soltschēpel, mnd., M.: nhd. „Salzscheffel“, geeichtes Maß des Salzmessers (M.)
lepēhcsūb būschēpel, mnd., N.: Vw.: s. būwschēpel
lepēhcswūb būwschēpel, būschēpel, būweschēpel*, mnd., N.: nhd. ein Landmaß
lepēl lēpel, leppel, mnd., M.: nhd. Löffel (M.) (1), Essgerät, Gießkelle
lepēledlōr rōldelēpel*, rōldeleppel, mnd., M.: nhd. Rührlöffel?
lepēledlōv vōldelēpel, vōldeleppel, mnd., M.: nhd. „Faltlöffel“?, zusammenklappbarer Löffel?
lepēledǖrk krǖdelēpel, krǖdeleppel, mnd., M.: nhd. Konfektlöffel
lepēlekōk kōkelēpel, kōkeleppel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel
lepēlerō ōrelēpel*, ōrlēpel, ohrlepel, mnd., M.: nhd. löffelförmiges Instrument zum Reinigen des Gehörganges
lepēletēg gētelēpel, mnd., M.: nhd. Gießlöffel
lepēletreh hertelēpel*, hertlēpel, hertlepel, hertleppel, mnd., M.: nhd. Herzgrube
lepēlk klēpel, mnd., M.: nhd. „Klöppel“, Glockenklöppel
lepēlknekcolk klockenklēpel, mnd., M.: nhd. Glockenklöppel
lepēlkōk kōklēpel, koeklēpel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel
lepēlneisord drosienlēpel, mnd., M.: nhd. Löffel für Naschwerk
lepēlnekōk kōkenlēpel, kōkenleppel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel
lepēlnellew wellenlēpel*, wellenlepel, mnd.?, M.: nhd. Herdspieß der Schmiede zur Beseitigung der Schlacken
lepēlrevlüs sülverlēpel, sulverlepel, mnd., M.: nhd. „Silberlöffel“, Löffel aus Silber
lepēlrō ōrlēpel, mnd., M.: Vw.: s. ōrelēpel
lepēlrȫr rȫrlēpel, mnd., M.: nhd. Rührlöffel
lepēlrǖv vǖrlēpel, mnd., M.: nhd. „Feuerlöffel“, kleine Schaufel zum Schmiedefeuer
lepēnk knēpel, knepel, kneppel, mnd., M.: nhd. Klöppel in der Glocke
lepēnkneglag galgenknēpel, mnd., M.: nhd. „Galgenklöppel“, Galgenschwengel
lepēnknekcolk klockenknēpel, mnd., M.: nhd. Glockenklöppel
lepēns snēpel, sneppel, snēvel, mnd., M.: nhd. „Schnepel“ (ein Fisch), Weißfisch
lepēr rēpel (1), reipel, mnd.?, Sb.: nhd. Sattelkissen
lepēr rēpel*** (2), mnd., M.?: nhd. Seiler?
lepērg grēpel, mnd., F.: nhd. Griff
lepērgtnah hantgrēpel, hantgrepel, mnd., M.: nhd. Handgriff, Handhabe, Griff, Henkel, Klinke
leperhcs schrepel, mnd.?, Adj.: nhd. dünn, mager, dürr
lepērk krēpel, kreppel, mnd., M.: nhd. Krüppel
lepertak katrepel, katropel, mnd., N., M.?: nhd. „Kattrepel“, Bezeichnung gewisser abgelegener Örtlichkeiten, Name für eine abgelegene Stelle
lepēts stēpel, stipel, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Pflock, Pfahl
lepicsid discipel, mnd., M.: Vw.: s. discipul
lepinam manipel, mnd., M.: nhd. „Manipel“, Seidenstreifen am linken Arm des Messgewands
lepīp pīpel***, mnd.?, Sb.: nhd. Piep?
lepirt tripel, mnd.?, Sb.: nhd. Tripeltakt, dreigliedriger Takt, ein Musikinstrument
lepīrts strīpel, mnd., M.: nhd. Streifen (M.)
lepis sipel, sipele, mnd., F., M.: Vw.: s. sipolle
lepīts stīpel***, mnd., Sb.: nhd. Stütze?
lepītsledās sādelstīpel, mnd., F.: nhd. metallene Sattelstütze
lepmerg grempel, mnd., M.: nhd. Krämpel, Kamm zum Kämmen der Wolle
lepmergerænesrök körsenæregrempel*, körsenērgrempel, mnd., M.: nhd. Kamm zum Auskämmen des Pelzwerks, Krämpel zum Auskämmen des Pelzwerks
lepmet tempel, mnd.?, M.: nhd. Tempel
lepmets stempel, stemmel, mnd., M.: nhd. Stempel, Stempfel, ein Werkzeug zum Stampfen, Stößel, Mörserkeule, Stampfer, Ladestock der Kanone, Grabstichel, Münzstempel, Prägestock, ausgeprägtes Bild, Gütezeichen, Vorbild
lepmetscnilrēv vērlincstempel, mnd., M.: nhd. „Vierlingstempel“, Stempel zur Prägung von Vierlingen
lepmetsedōg gōdestempel, mnd., M.: nhd. Bethaus
lepmetseræsȫm mȫsærestempel*, mȫserstempel, mnd., F.: nhd. Mörser mit Stößel
lepmetsetnüm müntestempel, mnd., M.: nhd. Münzstempel, Prägestempel
lepmetsfōh hōfstempel, mnd., M.: nhd. Spitzhammer zum Vorschlagen der Hufeisenlöcher
lepmetsnekēt tēkenstempel, teikenstempel, mnd., M.: nhd. Prägestempel
lepmetsnekiet teikenstempel, mnd., M.: Vw.: s. tēkenstempel
lepmetsnrōk kōrnstempel, mnd., M.: nhd. „Kornstempel“, Siegelstempel als Steuerzeichen für Getreide
lepmetssedār rādesstempel, mnd., M.: nhd. bei der Radherstellung verwendeter Rundkopfhammer
lepmetstīr rītstempel, mnd., M.: nhd. ein Schmiedegerät
lepmexe exempel, mnd., N.: nhd. Beispiel, Muster, Vorbild, belehrende Erzählung als Beispiel, Predigtmärlein
lepmexefarts strafexempel, mnd., N.: nhd. „Strafexempel“, Strafe als abschreckendes und warnendes Beispiel
lepmihcs schimpel***, mnd., Sb.: nhd. „Schimpf...“
lepmir rimpel (1), rümpele, rümpel, mnd., F., M.: nhd. Falte, Runzel
lepmir rimpel (2), rümpel, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig
lepmis simpel (1), mnd., Adj.: nhd. „simpel“, einfach, nicht doppelt, zurückgezogen, gering, ungelehrt, unerfahren, schlicht, unauffällig, gelassen, fromm, einfältig, dumm, töricht, gutgläubig, bieder
lepmis simpel (2), mnd., M.: nhd. „Simpel“, Einfaltspinsel, Tor (M.)
lepmiseg gesimpel, mnd., Adj.: nhd. einfach
lepmiw wimpel, mnd., M.: nhd. „Wimpel“ (M.), Schleier, Kopftuch, Haarbinde
lepmiwedīr rīdewimpel, mnd., M.: nhd. Reitwimpel, als Feldzeichen von einer Reitertruppe mitgeführte schmale Fahne
lepmiwlāpicnīrp prīncipālwimpel, mnd., M.: nhd. Hauptfahne einer Heerschar, Banner einer Heerschar
lepmölk klömpel, mnd., M.: nhd. kurzer Stock, Stößel?
lepmüd dümpel***, mnd., M.?: nhd. Tümpel, tiefe Stelle im Wasser
lepmüh hümpel, humpel, mnd., M.: nhd. Häuflein, kleine Menge, Haufe, Haufen
lepmüp pümpel, mnd., Sb.: nhd. ein Edelmetallprodukt?, Stoßer?, Stößel?
lepmüpnenōb bōnenpümpel, mnd., M.: nhd. Bohnenstößer, Bohnenstampfer
lepmür rümpel, mnd., F.: Vw.: s. rimpe
lepmurhcs schrumpel***, mnd., Adj.?: nhd. geschrumpft
lepmüts stümpel, stumpel, mnd., M.: nhd. „Stümpel“, Rest, Überrest, Stummel, Stumpf, Kerzenstumpf, dicker kurzer Wachsstock, Überbleibsel
lepmüw wümpel*, wumpel, mnd., M., N.: nhd. Wimpel, Kopftuch, Schleier, Haarbinde, lange schmale Fahne, Banner
lepȫd dȫpel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Tauf...“
lepōk kōpel (1), mnd., N., F.: Vw.: s. koppele
lepōl lōpel...***?, mnd., ?: nhd. „Lauf...“?
leponk knopel, mnd., M.: Vw.: s. knüppel
lepōp pōpel, popel, mnd., N.: Vw.: s. pōfel
lepȫrd drȫpel, dropel, dröppel, mnd., M.: nhd. Tropfen (M.)
lepȫrdesēn nēsedrȫpel, mnd., M.: nhd. Nasentropfen
lepōrg grōpel...***, mnd., Sb.?: nhd. Grape?
lepȫrk krȫpel (1), kröppel, kropel, kropele, mnd., M.: nhd. Krüppel, verkrüppelter gehbehinderter Mensch
lepȫrk krȫpel (2), krēpel, mnd., Adj.: nhd. verkrüppelt, verwachsen (Adj.), beschädigt (Bedeutung jünger), zerbrochen?
lepȫrk krȫpel (3), krȫpele, kroepel, kröppel kröppele, kreppel, kropel, kropele, mnd., M.: nhd. Küchlein, Krapfen, Pastete, Fastnachtskuchen
lepȫrkē ēkrȫpel, mnd., M.: nhd. Ehekrüppel (Schimpfwort)
leppa appel, mnd., M.: nhd. Apfel
leppadrē ērdappel*, ērtappel, ērdeappel*, mnd., M.: nhd. „Erdapfel“, Kartoffel, Bezeichnung verschiedener Pflanzen
leppaedǖrk krǖdeappel, mnd., M.: nhd. würziger Apfel
leppaegge eggeappel, mnd., M.: nhd. weiße Calville (Apfelsorte)
leppaegō ōgeappel, mnd., M.: nhd. Augapfel, Auge
leppaeinārō ōrānieappel, oranigeappel, mnd., M.: nhd. Frucht des Orangenbaums, Orange, Pomeranze
leppaekēts stēkeappel, mnd., M.: nhd. Stechapfel
leppaenrōd dōrneappel, mnd., M.: nhd. Stechapfel
leppaewuohcs schouweappel*, schouwappel, mnd., M.: nhd. „Schauapfel“?
leppafūrd drūfappel, mnd., M.: nhd. Traubenapfel
leppahcō ōchappel, mnd., M.: Vw.: s. ōgeappel
leppahcrewd dwerchappel, mnd., M.: nhd. Zwergapfel, Gallapfel
léppak kappél, mnd., N.: nhd. Schmelztiegel, Probiertiegel beim Münzschlagen
leppakē ēkappel, êkappel, eikappel, mnd., M.: nhd. „Eichapfel“, Gallapfel
leppakie eikappel, mnd., M.: Vw.: s. ēkappel
leppakitlöh höltikappel, holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel
leppanad danappel, mnd., M.: nhd. Tannapfel
leppanecnaremōp pōmerancenappel, mnd., M.: Vw.: s. pōmerancienappel
leppanedēuq quēdenappel, mnd., M.: nhd. „Quittenapfel“, Quitte
leppanedȫj jȫdenappel, jodenappel, mnd., M.: nhd. „Judenapfel“, Zitrone
leppaneicnaremōp pōmerancienappel, pōmerancenappel, mnd., M.: nhd. Pomeranze, eine Zitrusfrucht, Bitterorange
leppaneinārō ōrānienappel, orangenappel, mnd., M.: nhd. Frucht des Orangenbaums, Orange, Pomeranze
leppanēk kēnappel, kenappe?, mnd., M.: nhd. Kienapfel?
leppanemālv vlāmenappel, mnd., M.: nhd. flandrischer Apfel?
leppanerēh hērenappel, mnd., M.: nhd. für die Tafel der Ratsherren bestimmter Apfel
leppanip pinappel, pinakel, pināpel, mnd., M.: nhd. Spitze an einem Bauwerk, Turmspitze, Knauf
leppanit tinappel, mnd.?, M.: nhd. Apfel wie er auf den Zinnen zu sein pflegt, Knauf wie er auf den Zinnen zu sein pflegt, Turmknopf, Zinne
leppanrēb bērnappel, mnd., M.: nhd. „Birnapfel“?
lepparedec cederappel, mnd., M.: Vw.: s. sēderappel
lepparedēs sēderappel, cederappel, tzederappel, mnd., M.: nhd. Zederapfel, Zedernapfel
lepparedezt tzederappel, mnd., M.: Vw.: s. sēderappel
lepparemōs sōmerappel, sō̆mmerappel, mnd., M.: nhd. Sommerapfel, eine Apfelsorte die früh im Sommer reif wird
leppas sappel, zappel, tzappel, sāpel, tzapel, sappēl, sappeyl, sappeol, seppel, zeppel, schappel, schāpel, scapel, schapēl, scapeel, scheppel, mnd., N.: nhd. Kranz von natürlichen oder künstlichen Blumen oder Flitter, Kranz als Hauptschmuck der Jungfrauen und bei Prozessionen, Rosenkranz, Symbol der Jungfräulichkeit
leppasekīr rīkesappel, rīchsappel, mnd., M.: nhd. „Reichsapfel“, eines der Reichsinsignien, Kugel mit Kreuz
leppasesīdarap paradīsesappel?, paradīsesappele?, mnd., M.: nhd. Granatapfel
leppashcīr rīchsappel, mnd., M.: Vw.: s. rīkesappel
leppasīdarap paradīsappel, paradīsappele, paradiesappel, pardīsappel, padisappel, mnd., M.: nhd. „Paradiesapfel“, Granatapfel
leppasōm mōsappel, mnd., M.: nhd. „Musapfel“, für Apfelmus geeigneter Apfel
leppat tappel* (1), mnd., M.: nhd. Zapfen (M.), Zapfen (N.)
leppat tappel (2), mnd., M.: nhd. Zapfloch
leppatānarg granātappel, mnd., M.: Vw.: s. garnātappel
leppatānrag garnātappel, grānatappel, mnd., M.: nhd. Granatapfel
leppatārb brātappel, mnd., M.: nhd. Bratapfel, getrockneter Apfel
leppatloh holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel
leppatnur runtappel, mnd., M.: nhd. „Rundapfel“, eine Apfelsorte
leppatop potappel, mnd., M.: nhd. eine große Apfelsorte
leppatrē ērtappel, mnd., M.: Vw.: s. ērdappel
leppatsewuo ouwestappel*, oustappel, mnd., M.: nhd. „Augustapfel“, im August reifer Frühapfel
leppatsuo oustappel, mnd., M.: Vw.: s. ouwestappel
leppaz zappel, mnd., N.: Vw.: s. sappel
leppazt tzappel, tzapel, mnd., N.: Vw.: s. sappel
leppehcs scheppel (1), mnd., N., M.: Vw.: s. schēpel
leppehcs scheppel (2), mnd., N.: Vw.: s. sappel
leppel leppel***, mnd., N.: nhd. Läppchen
leppeledlōv vōldeleppel, mnd., M.: Vw.: s. vōldelēpel
leppelerō ōreleppel*, ōrleppel, mnd., N.: nhd. Ohrläppchen, Ohrmuschel, Trommelfell?
leppelk kleppel, mnd., M.: nhd. Klöppel in der Glocke
leppelknegnut tungenkleppel, mnd.?, M.: nhd. „Zungenklöppel“, Klöppel der Zunge
leppelnerō ōrenleppel, mnd., N.: nhd. Ohrläppchen, Ohrmuschel, Trommelfell?
leppelp pleppel, mnd., M.: nhd. Schwätzer
leppelrō ōrleppel, mnd., N.: Vw.: s. ōreleppel
leppens sneppel (1), mnd., M.: nhd. Schnipfel, Zipfel?, Penis?
leppens sneppel (2), mnd., M.: Vw.: s. snēpel
lepper reppel, mnd.?, F.: Vw.: s. rēpele
leppes seppel, mnd., N.: Vw.: s. sappel
leppez zeppel, mnd., N.: Vw.: s. sappel
leppink knippel...***, mnd., ?: nhd. „Knip...“
leppins snippel, mnd., Sb.: nhd. ?
leppir rippel, mnd., Sb.: nhd. Spitzwegerich
leppisesūm mūsesippel, mnd., F.: nhd. Meerzwiebel
leppisrēm mērsippel, mnd., F.: nhd. Meerzwiebel, Taglilie, Meerlilie
leppok koppel, koppele, mnd., F.: nhd. Koppel, gemeinschaftliches Landstück, gemeinschaftliches Weideland, eingezäuntes Landstück
leppokrōm mōrkoppel, mnd., F.: nhd. „Moorkoppel“, Moorweideland
leppoksarg graskoppel, mnd., F.: nhd. Graskoppel
leppokslah halskoppel, mnd., N.: nhd. Halskoppel, Teil des Geschirrs das dem Pferd um den Hals gelegt wird
leppons snoppel, mnd., Sb.: nhd. Nasenschleim
leppop poppel, mnd., N.: nhd. eine Malvenart, wilde Malve, Rosspappel, Käsepappel, Eibisch
leppörd dröppel, mnd., M.: Vw.: s. dröpel
leppos soppel, mnd., N.: nhd. Kranz von natürlichen oder künstlichen Blumen oder Flitter, Kranz als Hauptschmuck der Jungfrauen und bei Prozessionen, Rosenkranz, Symbol der Jungfräulichkeit
leppots stoppel (1), mnd., M.: nhd. Stachel, Spitze
leppots stoppel (2), stuppel, mnd., M., N.: nhd. Stoppel, stehengebliebener unterer Pflanzenteil, Strohabfall, Spreu, Leichtes, Nichtiges, Vergängliches
leppotsnām mānstoppel, mnd., M.: nhd. „Mohnstoppel“, Abfall der Mohnpflanze, Streu der Mohnpflanze
leppotsnetsreg gerstenstoppel, mnd., N.: nhd. Gerstenstoppelfeld
leppotsrevāh hāverstoppel, mnd., M.: nhd. Haferstoppel, Haferfeld
leppüh hüppel***, mnd., M.: nhd. Hüpfer?
leppuhcs schuppel***, mnd., Suff.: nhd. schaft
leppuhcsnekēr rēkenschuppel, mnd., F.: nhd. geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben
leppuhcssenekēr rēkenesschuppel*, rēkensschuppel, mnd., F.: nhd. geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben
leppuhcssnekēr rēkensschuppel, mnd., F.: Vw.: s. rēkenesschuppel
leppühsarg grashüppel, mnd., M.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke
leppülk klüppel, kluppel, klüpel, mnd., M.: nhd. Knüppel, Knittel
leppünk knüppel, knuppel, knopel, mnd., M.: nhd. Knüppel, Knittel, Prügel als Schlagwaffe
leppünkenīws swīneknüppel, swīneknuppel, swīneknupel, mnd., M.: nhd. „Schweineknüppel“, Knüppel zum Treiben der Schweine
leppünknetrōp pōrtenknüppel, mnd., M.: nhd. „Pfortenknüppel“, Stange als Bauteil des Hoftores
leppünknīws swīnknüppel, mnd., M.: nhd. „Schweineknüppel“, Knüppel zum Treiben der Schweine
leppürd drüppel (1), druppel, mnd., M.: nhd. Türschwelle
leppürd drüppel (2), mnd., N.: nhd. Tropfen (M.)
leppurk kruppel, mnd., N.: nhd. Vieh?
lēprap parpēl (1), mnd., Sb.: nhd. mit Perlen besetzes Kopfband, mit Perlen verziertes Kopfband
lēprap parpēl (2), mnd., Adj.: nhd. aus Perlen hergestellt, aus Perlen bestehend
lepre erpel, mnd., M.: nhd. Enterich, Erpel
lepref ferpel, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit
lēpreppod dopperpēl*, dopperpēle, mnd., N., M.: nhd. Kopfschmuck mit doppen verziert
lēprevlüs sülverpēl, mnd., N., M.: nhd. silberner Haarreif
leprew werpel***, mnd.?, M.?: nhd. Wirbel?
lepröd dörpel, dorpel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrepāl
leprok korpel, mnd., N.: nhd. zusammengedrückte Masse, Kloß
leprow worpel, mnd.?, M.: nhd. Würfel, Glück, Schicksal
leprowcnal lancworpel, lankworpel, mnd., Adj.: nhd. länglich
lēps spēl, spel, speel, speil, spȫl, spoel, mnd., N.: nhd. Spiel, Spiel nach Regeln, Brettspiel, ritterliches Spiel, Turnier, mimische Darstellung, Aufführung, aufgeführtes Stück, Theaterstück, Schauspiel, Spiel auf Musikinstrument, Musik, Tanzmusik, Musikinstrument, Glücksspiel, Kurzweil, Vergnügen, Scherz, Spaß, Lust, Freude, Tätigkeit, Funktion, Art (F.) (1) in der verfahren wird, bestimmte Art (F.) (1) der Unterhaltung, Liebesspiel, Liebesgenuss, Spiel des Lebens, weltliches Treiben, Unternehmen dessen Ausgang unsicher ist, Risiko, verhängnisvolles Manöver, Aufstand, Aufruhr, Tumult, kriegerisches Unternehmen, schwierige Situation, Sache, Angelegenheit, Scheibe (F.), Diskus, Spielkarte, Bastelei
lepsah haspel, mnd., M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule
lepsahnevār rāvenhaspel, mnd., M.: nhd. „Rabenhaspel“, eine besondere Garnwinde, Haspel
lepsak kaspel, mnd., N.: Vw.: s. kerkspēl
lēpscnid dincspēl*, dincspel, dinxpel, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel
lepsek kespel, mnd., N.: Vw.: s. kerspel
lēpsekēts stēkespēl, stēkespel, stēkspēl, steekspēl, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier
lēpsekrekprod dorpkerkespēl*, dorpkerspel, dorpkarspel, dorpkaspel, mnd., N.: nhd. ländliches Kirchenspiel
lēpsenrekpink knipkernespēl*, knipkernspēl, mnd., N.: nhd. Spiel mit Knippkügelchen?
lēpseræddir riddærespēl*, ridderspēl, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, ritterliches Kampfspiel
lēpseræsnürg grünsærespēl*, grünserspēl, mnd., N.: nhd. Geschrei, Murren, Aufsässigkeit
lēpserætǖr rǖtærespēl*, rǖterspēl, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, Kampfspiel, ritterliches Kampfspiel, Turnier, Gefecht, Scharmützel, Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei, Strauchräuberei
lepserk krespel, mnd., M.: nhd. gekräuselter Kopfputz der Frauen
lēpsestāk kātsespēl*, kātsespel, kātzespel, mnd., N.: nhd. Fangballspiel
lēpsewuohcs schouwespēl*, schouwspel, schouwspil, schouspel, schouspil, schūspel, schūspil, mnd.?, N.: nhd. „Schauspiel“, Theateraufführung, Szene, Bild das sich den Augen bietet, Anblick, Sehenswürdigkeit
lepsflah halfspel?, mnd., M.: nhd. halber Wispel
lē̆psīb bīspē̆l, bīspil, mnd., N.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Exempel, Sprichwort, Fabel
lepsim mispel, mispele, mnd., M.: nhd. Mispel, Mistel
lepsimkē ēkmispel, ēikmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmispel, Eichenmistel
lepsimkiē ēikmispel, mnd., M.: Vw.: s. ēkmispel
lepsimnekē ēkenmispel, eikenmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmistel
lepsimnekie eikenmispel, mnd., M.: Vw.: s. ēkenmispel
lepsimnemōbrēb bērbōmenmispel, mnd., M.: nhd. „Birnbaummistel“, auf Obstbäumen schmarotzende Mistel
lepsirk krispel, krespel, mnd., M.: nhd. gekräuselter Kopfputz der Frauen, langer Schleier?
lepsiuq quispel, mnd., Sb.: nhd. Quast, Wedel, Sprengwedel
lepsiw wispel (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse
lepsiw wispel (2), mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß, Rente der Pfannenherren aus der Saline (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg])
lepsiw wispel (3), mnd.?, M.?, N.?: nhd. Wispeln (N.), Zischen, Zischeln
lepsiwerōh hōrewispel*?, hōrewescipel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß
lepsiwflah halfwispel, mnd., M.: nhd. halber Wispel
lēpskāhcs schākspēl*, schākspel, schackspel, mnd., N.: nhd. Schachspiel, Schachbrett
lepskcilb blickspel, mnd., N.: Vw.: s. blikspil
lēpskeets steekspēl, mnd., N., M.?: Vw.: s. stēkespēl
lēpskēts stēkspēl, mnd., N., M.?: Vw.: s. stēkespēl
lēpskrek kerkspēl, kerkspel, karkspel, kerspel, karspel, kesspel, kaspel, kespel, kerecspel, kerkespel, mnd., N.: nhd. Kirchspiel, die zu einem Pfarrbezirk gehörende und in ihm angesessene Gemeinschaft, Gesamtheit der Pfarrkinder, Kirchgemeinde, der kirchlich einem Hauptpfarrer unterstellte Bezirk, Verwaltungseinheit der Bauernschaft, Versammlung aller Kirchspielseingesessenen unter Vorsitz des Schulzen oder Bauermeisters, Gerichtsversammlung aller Kirchspielseingesessenen unter Vorsitz des Schulzen oder Bauermeisters, räumlicher Bereich einer Kirchgemeinde, Gebiet einer Kirchgemeinde
lepslat talspel, mnd., F.: nhd. Zaspel, ein Maß für Garn
lēpslebbod dobbelspēl, dobbelspel, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
lēpslebōd dōbelspēl, dobelspel, dobbelspēl, dopelspel, dōpelspēl, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel
lēpslefātkāhcs schāktāfelspēl*, schāktāfelspel, mnd., N.: nhd. Schachbrett, Schachspiel
lēpslefātprow worptāfelspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel mit Würfeln
lēpsleffüng gnüffelspēl, mnd., N.: nhd. Karnüffelspiel
lēpslegōv vōgelspēl, vogelspel, mnd., N.: Vw.: s. vōgelspil
lēpslekēts stēkelspēl, stēkelspel, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier
lēpslekȫg gȫkelspēl, gokelspel, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei
lēpslemag gamelspēl, gammelspēl, mnd., N.: nhd. Vergnügung, Belustigung
lēpslemmag gammelspēl, mnd., N.: Vw.: s. gamelspēl
lepsleplod dolpelspel, mnd., Sb.: Vw.: s. dōbelspēl
lēpslepōd dōpelspēl, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
lepsnedōd dōdenspel*, dōdenspēl, mnd., N.: nhd. „Totenspiel“
lēpsnegēg gēgenspēl, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil
lēpsnegidērp prēdigenspēl*, prēdikenspel, prēdikenspell, prēdigenspil, mnd., N.: nhd. „Predigenspiel“, ein Osterbrauch, Spiel der Schuhmacher im hansischen Kontor zu Bergen
lepsneirētlasp psaltērienspel, mnd., N.: nhd. „Psalterspiel“, Spiel auf dem Psalter, Musizieren auf dem Psalter
lepsnekcod dockenspel, mnd., N.: Vw.: s. dockenspil
lepsnekidērp prēdikenspel, mnd., N.: Vw.: s. prēdigenspēl
lēpsnelefātkāhcs schāktāfelenspēl*, schāktāfelenspel, mnd., N.: nhd. Schachbrett, Schachspiel
lēpsnelefātprow worptāfelenspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel
lepsnelegro orgelenspel, mnd., N.: nhd. Orgelspiel, Orgel
lēpsnelȫm mȫlenspēl, mnd., N.?: nhd. „Mühlenspiel“, Achse des oberen Mühlsteins
lepsneppop poppenspel, mnd., N.: nhd. „Puppenspiel“, Aufführung mit Spielpuppen
lēpsneprah harpenspēl*, harpenspē̆l, mnd., N.: nhd. Harfenspiel
lepsnereddav vadderenspel, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk
lēpsnerīl līrenspēl, līrenspäl, mnd., N.: nhd. Leierspiel, Drehleierspiel
lēpsnerōd dōrenspēl, mnd., N.: nhd. Narrenspiel, Spott der Leute
lēpsnerōh hōrenspēl, hōrnspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben
lēpsnerūb būrenspēl, mnd., N.: nhd. „Bauernspiel“, Komödie mit Bauern als Handelnden
lēpsnetūl lūtenspēl, mnd., N.: nhd. Lautenspiel
lepsneworv vrowenspel, mnd., Sb.: Vw.: s. vrouwenspēl
lēpsnewuorv vrouwenspēl, vrouwenspel, vrowenspel, mnd., N.: nhd. Minnespiel, Liebesspiel, Umgang mit Frauen
lepsork krospel, mnd., M.: nhd. Knorpel
lēpspmihcs schimpspēl, schimpspel, mnd., N.: nhd. Spiel zur Unterhaltung, Scherzspiel
lēpspūts stūpspēl, mnd., N.: nhd. „Staupspiel“, Spiel bei dem es Schläge setzt
lepsrak karspel, mnd., N.: Vw.: s. kerspel
lepsrakprod dorpkarspel, dorpkaspel, mnd., N.: Vw.: s. dorpkerkespēl
lēpsreddev vedderspēl, mnd., N.: Vw.: s. vēderspil
lēpsrednik kinderspēl, mnd., N.: nhd. Kinderspiel, Spiel der Kinder, kindliches Spiel, Kleinigkeit, Unbedeutendes
lēpsrērruk kurrērspēl, mnd., Sb.: nhd. ein Glückspiel, eine Art Brettspiel, wohl eine Art Roulette, eine Abart des Schachspiels?
lēpsresnürg grünserspēl, mnd., N.: Vw.: s. grünsærespēl
lēpsretāw wāterspēl*, waterspel, mnd.?, N.: nhd. „Wasserspiel“, ein Spiel der Hansen in Bergen bei dem die Neulinge ins Wasser geworfen wurden
lēpsrevȫ ȫverspēl*, ȫverspel, ōverspel, ȫverspelt, mnd., N.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Untreue
lēpsrōh hōrspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben
lepsrȫv vȫrspel*, mnd., N.: nhd. Vorspiel, Vorzeichen, Vorbild
lēpssednevāletsav vastelāvendesspēl, mnd., N.: Vw.: s. vastelāvendesspil
lēpsselevǖd dǖvelesspēl*, dǖvelsspēl, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil
lēpsslevǖd dǖvelsspēl, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil
lēpsthcihcs schichtspēl, mnd., N.: nhd. „Schichtspiel“, Titel der den Braunschweiger Aufstand behandelnden Reimchronik
lepsuhcs schuspel, mnd.?, N.: Vw.: s. schouwespēl
lēpsuohcs schouspēl, mnd.?, N.: Vw.: s. schouwspēl
lepǖh hǖpel***, mnd., N.: nhd. Häufchen
lepurcz zcrupel, mnd., N.: Vw.: s. schrūpel
lepūrhcs schrūpel, scrupel, zcrupel, schrupbel, schrūbel, mnd., N.: nhd. „Skrupel“, kleinstes Gewicht, zwanzig Gran
lepūs sūpel, supel, mnd., F.: nhd. Suppe
lepxnid dinxpel, mnd., Sb.: Vw.: s. dincspil
lerāv vārel***, mnd., Sb.: nhd. Fahrt
lerāvni invārel***, mnd., Sb.: nhd. „Einfahrt“?
lerd drel (1), dril, drol, drell, drelle, mnd., M.: nhd. Drillich, Drell
lerd drel (2), mnd., Adj.: nhd. drall, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd
lerd drel (3), drell, mnd., M.: nhd. Unfreier, unfreier Knecht
lērdauq quadrēl, mnd.?, M.: nhd. schwerer Schießpfeil oder Wurfpfeil mit vierkantiger Spitze
lēreddap padderēl, paderlēl, padderlēl, mnd., Sb.: nhd. Steinschleuder, Wurfmaschine, Kriegswerkzeug
lērefāt tāferēl, mnd., N.: nhd. eingefasstes Gemälde, Tafelbild
lerg grel, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert
lērob borēl, mnd., Sb.: nhd. Wollenzeug, Laken
lerōd dōrel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Narren...“
lerōv vōrel***, mnd., F.?: nhd. Fuhre
lerts strel, mnd., M.: nhd. ein Geschützname?
lerttiv vittrel, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
lēs sēl (1), seel, seele, seyl, seyle, mnd., N., M.: nhd. Saal, Versammlungshaus der Ämter
lēs sēl (2), seil, seel, seyl, sehel, sell, zell, zeyl, mnd., N.: nhd. Seil, Tau (N.), Strick (M.) (1), Strang, Tau (N.) zum Zusammenbinden, Tau (N.) zum Zusammenhalten, Strohseil von bestimmter Länge zum Binden der Garbe, Tragseil, Handgriff, Bügel des Eimers, Zugseil, Brunnenseil, Seil der Winde, Schiffsseil, Zügel, Zaum, Fangseil, Fischnetz, Fischgarn, Glockenseil, Seil der Schaukel, Seil im Strafvollzug, Landmaß, Seil zum Einhegen, Seil zum Absperren
lēs sēl (3), sel, sēle, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe, Tran des Seehunds, Seehundstalg, Seehundsfell
lēs sēl (4), mnd., M., N.: Vw.: s. sīl (2)
lesāh hāsel, hassel, hasel, mnd., M.: nhd. Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselstaude, Gerichtsstätte (Bedeutung örtlich beschränkt), Eidesstätte (Bedeutung örtlich beschränkt)
lesāmrednik kindermāsel*, mnd., F.: nhd. Maser, Masern
lesāv vāsel, vassel, vaessel, vazel, mnd., M.: nhd. Zucht, Nachkommenschaft von Tieren, Gezücht, Ausschuss, Pack (von Menschen nur noch in verächtlichem Sinne gebraucht), zur Zucht bestimmtes nicht gemästetes Vieh, Magervieh, Aufzucht
lesawa awasel, mnd., M.?: Vw.: s. afwessel
lescnehrȫv vȫrhencsel, mnd., F.: Vw.: s. vȫrhengelse
lescnem mencsel, menksel*, mnd., N.: Vw.: s. mengsel
lesdolb blodsel, mnd., Sb.: Vw.: s. blōdelse
lesē ēsel (1), essel, īsel, mnd., M.: nhd. Esel, Palmesel, ein Belagerungsgerät
lesē ēsel (2), mnd., Sb.: nhd. eselgraues Zeug
lesed desel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
lēsediēl lēidesēl, lēdeseil, mnd., N.: nhd. Leitseil, Lenkseil, Zügel
lēsednap pandesēl, pandeseil, mnd., N.: nhd. Jagdnetz, Strick zum Jagdnetz
lesēedrēp pērdeēsel, mnd., M.: nhd. „Pferdeesel“, Maultier
lesēemlap palmeēsel*, palmēsel, mnd., M.: nhd. „Palmesel“, hölzerne Nachbildung eines Esels die am Palmsonntag in einer Prozession mitgeführt wurde
lesēevȫrp prȫveēsel, mnd., M.: nhd. „Prüfesel“, Mensch der leichtfertig die Meinung anderer bewertet
lesēk kēsel, mnd., M.: nhd. Kreisel
lesēkūb būkēsel, mnd., M.: nhd. „Bauchesel“
lesēl lēsel...***, mnd., ?: nhd. „Lese...“
lēsēls slēsēl, sleisēl, slēseil, sleiseil, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Tau (N.) bzw. Seil
lesēlūm mūlēsel, muelēsel, mnd., M.: nhd. Maulesel, Kreuzung zwischen Pferd und Esel
lesēm mēsel*, mnd.?, M.: nhd. roter juckender Hautfleck, Ausschlag, Pustel, Schorf, roter Fleck durch Verbrennung
lesemēs sēmesel***, mnd., N.: nhd. Gesims
lesemēseg gesēmesel*, gesēmsel, gesemsel, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil
lēsemmār rāmmesēl, rammeseil, mnd., N.: nhd. „Rammeseil“, Seil zum Hochziehen des Rammbocks
lesēp pēsel (1), mnd., M.: nhd. Sehne (Bedeutung örtlich beschränkt), Bogensehne, Peitsche?, Penis (Bedeutung örtlich beschränkt)
lesēp pēsel (2), mnd., M.: Vw.: s. pīsel
lesēpnellub bullenpēsel, mnd., M.: nhd. Bullenpeitsche, Peitsche, Prügel
lēsēr rēsēl, rēseil, mnd., N.: nhd. „Rehseil“, Falle bzw. Schlinge zum Fang von Rehen
lesērōk kōrēsel, mnd., M.: nhd. „Choresel“ (Schimpfwort für katholische Geistliche und Chorschüler)
lesert tresel, mnd.?, M.: nhd. Schatzkammer
lesēs sēsel, mnd., F.: Vw.: s. seisel
lesēsethcabma ambachtesēsel*, ambachtsēsel, amtsēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs
lesēsewāp pāwesēsel, pāwestēsel, mnd., M.: nhd. „Papstesel“, vom Papst mit der Bischofsweihe beauftragter Erzbischof oder Bischof der lutherischen Polemik gegen die römisch-katholische Kirche
lesēthcabma ambachtēsel*, ambachtēsel, ammetēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs
lesētlev veltēsel, mnd., Sb.: nhd. „Feldesel“?
lesētliw wiltēsel*, wiltesel, mnd.?, M.: nhd. Wildesel
lesētrēp pērtēsel, mnd., M.: nhd. „Pferdesel“, Maultier
lesētsewāp pāwestēsel, mnd., M.: Vw.: s. pāwesēsel
lesevūh hūvesel, huvesel, huwessel, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung der Frau, Kopfbinde, Haube?
lesēwt twēsel***, mnd., M.: nhd. Zwilling
lēsfrehcs scherfsēl, scherfseil, mnd., N.: nhd. dünnes Tau (N.) zum Preis von einem Scherf
lesgnem mengsel, mencsel, menksel*, mnd., N.: nhd. „Gemengsel“, Gemisch, Mischung, Gemenge, gemengter Teig, bunte Farbe
leshcam machsel, mnd., N.: Vw.: s. mākelse
lesī īsel, mnd., M.: Vw.: s. ēsel (1)
lesib bisel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Biesel...“
lesīd dīsel, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele
lesiēbak kabēisel***, mnd., Sb.: nhd. Kiesel?
lesieg geisel, mnd.?, F.: Vw.: s. gēisele
lēsiels sleisēl, sleiseil, mnd., Sb.: Vw.: s. slēsēl
lesies seisel, seisele, seysel, sēsel, mnd., F.: nhd. Handsichel, Schlagsichel zum Plaggenhauen
lesiesnrōk kōrnseisel*, kōrnseysel, kōrnseysene, mnd., F.: nhd. Kornsichel, Handsichel, Sense zum Kornmähen
lesīf fīsel*, mnd., M.: Vw.: s. vīsel
lesīg gīsel (1), gisel, gise, gīsele, gīsle, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge
lesīg gīsel (2), gisel, mnd., N.: nhd. Einlager
lesiom moisel, mnd.?, Sb.: nhd. Mühsal
lesīp pīsel, pisel, pyßel, pytzel, pēsel, mnd., M.: nhd. „Pesel“, Schlot, Schornstein, Kachelofen?, ein heizbares Gemach, große Stube, Staatsstube
lesīr rīsel, mnd., N.: nhd. ein Gerät der Lohgerber, Sieb, Riedel, Geflecht
lesīv vīsel, fīsel*, mnd., M.: nhd. Mörserkeule, Stößel, Fiesel, Penis (euphem.)
lesiw wisel?, mnd.?, M.: nhd. Rotlauf?
leskām māksel, mnd., N.: Vw.: s. mākelse
leskāmeg gemāksel, mnd.?, N.: Vw.: s. gemākelse
leskceb becksel, mnd., N.: Vw.: s. backels
leskced decksel, deksel, dexel, mnd., N.: nhd. Decke, Deckel, Dach, Hülle, Bedeckung, Deckmantel
leskcedröv vördecksel*, vordeksel, vordexel, mnd., N.?: nhd. Vorwand
leskcedrǖv vǖrdecksel*, vūrdeksel, mnd.?, N.: nhd. „Feuerdeckel“, Deckel zur Erhaltung der glühenden Herdkohlen während der Nacht
lesked deksel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
leskedeb bedeksel, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckels
leskedrov vordeksel, vordexel, mnd., N.?: Vw.: s. vördecksel
leskedrūv vūrdeksel, mnd.?, N.: Vw.: s. vǖrdecksel
leskeh heksel, hexell, mnd., Sb.: nhd. Häcksel
leskērb brēksel, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Krankheit
leskok koksel, mnd., N.: nhd. gekochtes Gericht (N.) (2)
lēslā ālsēl, ālseil, mnd., N.: nhd. „Aalseil“, Aalschnur
lēsledniw windelsēl, mnd.?, N.: nhd. „Windelseil“, Band (N.), Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel
lēslegēs sēgelsēl, sēgelseil, mnd., N.: nhd. „Segelseil“, Segeltau (N.)
leslēmeg gemēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild
lēsletēk kētelsēl, kētelsēil, mnd., N.: nhd. „Kesselseil“, Aufhängevorrichtung für den Kessel
leslüv vülsel, vulsel, mnd., N.: nhd. Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung
leslüveg gevülsel, mnd., N.: nhd. Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung
lesma amsel, amelse, amstel, mnd., F.: nhd. Amsel
lesmacnir rincamsel, mnd., F.: nhd. „Ringamsel“, Drossel mit einem ringförmigen weißen Streifen am Hals, Ringdrossel
lesmerts stremsel, mnd., Sb.: nhd. aus Kälbermägen bereitetes Mittel zur Milchgerinnung
lesmȫdegni ingedȫmsel, ingedȫmesel, mnd.?, N.: nhd. Hausrat
lesmōt tōmsel, mnd.?, Sb.: nhd. Schmuck
lesnad dansel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Tanz...“?
lesnak kansel, cantzel, cancel, mnd., st. F.: nhd. Kanzel, Predigtstand, Predigtstuhl
lesnaps spansel, mnd., N.: nhd. Strick für weidendes Vieh
lēsnaps spansēl, spanseil, mnd., N.: nhd. „Spannseil“, Seil zum Spannen (N.) der Armbrust
lesne ensel, mnd.?, Sb.: Vw.: s. unsel
lēsneiellop polleiensēl*, polleiensēil*, polleyensēil, polleyensēl, polleydensēil, polleydensēl, mnd., N.: nhd. Windetau
lesner rensel, rentzel, renzel, mnd., M.: nhd. Ränzel, Beutel für Reiseproviant, Reisesack, Beutel
lēsnerran narrensēl, narrensēil, mnd., N.: nhd. Narrenseil
lesneter retensel, mnd., Sb.: nhd. Zahlungsaufschub
lēsnethcil lichtensēl, lichtenseil, mnd., N.?: nhd. Tragseil, Schulterriemen zum Anheben einer Last
lesneuq quensel, mnd.?, Sb.: nhd. bauchiges Geschirr
lēsneyellop polleyensēl, polleyensēil, mnd., N.: Vw.: s. polleiensēil
lesni insel, insele, insule, mnd., F.: nhd. Insel, Marschland
lesnigeb beginsel, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn
lesnīhcs schīnsel, scynsel, mnd., N.: nhd. Schein, Glanz
lesnip pinsel, mnd., M.: nhd. Pinsel
lesnir rinsel, rinzel, rintzel, mnd., N.: nhd. Lab, aus dem Labmagen gewonnene Flüssigkeit
lesnirklem melkrinsel, mnd., Sb.: nhd. Lab um Milch gerinnen zu machen
lesniv vinsel, mnd., Sb.: nhd. Stückchen?, Bissen?
lesnu unsel, ensel, unseler, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Schnellwaage, Knippwaage, Stangenwaage
lesnug gunsel, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen
lesnūk kūnsel, mnd., M.: nhd. Anwalt, Advokat
lesnur runsel (1), runzel, runtzel, runsele, runszele, runzele, runtzele, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte
lesnur runsel (2), mnd.?, N.: nhd. Lab
lesnuts stunsel***, stunzel***, mnd., Sb.: nhd. Kübel
lesȫ ȫsel (1), oezel, osel, össel, üssele, osele, mnd., N., M.: nhd. Funkenasche, Asche, Brandrückstand, Lichtschnuppen, glimmender Docht, abgebrannter Docht
lesȫ ȫsel (2), össel, ôssel, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, Nößel
lesȫd dȫsel***, mnd., Adj.?: nhd. taumelig, dumm, betäubt
lesȫflah halfȫsel, halfössel, halfȫsel, mnd., N.: nhd. halbes Össel (ein Hohlmaß)
lēsōk kōsēl, kōseil, mnd., N.: nhd. Kuhseil, Strick zum Führen bzw. Anbinden der Kühe
lesȫn nȫsel (1), mnd., M.: nhd. Lichtschuppe, Rest des Dochtes
lesȫn nȫsel (2), mnd., N.: nhd. Gerät zum Salzsieden
lesōn nōsel***, mnd., Adj.?: nhd. schadend, Ärger bereitend
lesōnnu unnōsel*, unnosel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schadend, unschuldig, einfach, einfältig, niedrig
lesȫr rȫsel (1), mnd., M.: nhd. Rüssel
lesȫr rȫsel* (2), rosel, mnd.?, M.?: nhd. Fett der Schweine unter den Rippen
lesōr rōsel, rōsule, mnd., F.: nhd. Rosenfarbe, Rosenrot
lesōrg grōsel, großel, grossel, mnd., Adj.: nhd. unreif, herb, nichts zur Reife bringend
lesȫrk krȫsel (1), krȫsele, krössele, krosele, krusele, crotzele, krüsel, krüssel, krōse, mnd., N.: nhd. Gekröse, Eingeweide von Geflügel, Knorpel, Weichbein
lesȫrk krȫsel (2), krosel, mnd., N.: nhd. Glaserwerkzeug zum Abbrechen überstehenden Glases, Fügeeisen, Werkzeug der Glaser um kleine Glaszacken abzukneipen
lesȫrkerēms smērekrȫsel, mnd., N.: nhd. eine Pilzart?
lesȫrknesēn nēsenkrȫsel, mnd., N.: nhd. Nasenknorpel
lēsōrts strōsēl, strōseil, mnd., N.: nhd. Strohseil
lesȫts stȫsel, mnd., M.: nhd. „Stößel“, Werkzeug zum Stoßen
lespāH Hāpsel, Haepsel, mnd., ON: nhd. Hapsal (Stadt in Estland)
lespak kapsel, capzell, captzell, mnd., F.: nhd. Behälter, Lade zur Aufbewahrung von Schriftstücken
lespeaH Haepsel, mnd., ON: Vw.: s. Hāpsel
lespērhcs schrēpsel, mnd., N.: nhd. Zusammengekratztes, Rückstand
lespȫd dȫpsel, dōpsel, mnd., N.: nhd. Taufe
lēsrāh hārsēl, hārsēil, hārseil, mnd., N.?: nhd. Haarseil, Eiterband, Fontanelle, aus Haaren gedrehte Schnur (F.) (1) die zu medizinischen Zwecken (bei Geschwüren oder Wunden) verwandt wurde
lesrap parsel, parsēl, parssel, parcel, parcil, parciell, parseel, parseyl, parzeil, partzel, parzēl, partzeil, porsel, porcel, porsil, porsēl, porseel, porzel, persel, perssel, percel, perseel, perzel, pertzel, passel, possel, pessel, parstel, portsīl, mnd., N.: nhd. Einzelstück, Einzelgegenstand, Handelsgut, Handelsware, Stückgut, Parzelle, abgegrenztes Stück Land, Bestandteil, Teil des Ganzen, Anteil, anteilige Menge, Bestandteil einer Verordung bzw. eines Vertrags, Artikel, Punkt, Rechnungsposten
lesreb bersel, mnd., M.: nhd. eine Wurmart, eine Krankheit von Menschen und Pferden die sich in Geschwüren äußert, Burzel?
lesrēps spērsel, spiersel, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl
lesret tersel***, mnd., M.: nhd. Habicht, Falke, Raubvogel
lesretrēg gērtersel, gerstersele, mnd., M.: nhd. Habichtmännchen, eine Falkenart
lesrofnēm mēnforsel, mēnfersel, mnd., Sb.: nhd. Schade
lesrohcs schorsel***, mnd., Sb.: nhd. ?
lesrök körsel, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel
lēsrom morsēl, mnd., N.: nhd. Stück, Bissen
lesrop porsel, porsēl, porzel, mnd., ?: Vw.: s. parsel
lēsrub bursēl, mnd., N.: Vw.: s. parsel
lessa assel, asle, mnd., F.: nhd. Achsel, Schulter
lessag gassel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel
lessap passel, mnd., N.: Vw.: s. parsel
lessarednih hinderassel, mnd., F.: nhd. Hinterachse
lessat tassel, mnd., ?: Vw.: s. tersel
lēssat tassēl, tassīl, mnd., N.: nhd. Tassel, Gewandnadel an der ein Brustband befestigt ist das den Umhang hält, Kleiderspange
lessav vassel, mnd., M.: Vw.: s. vāsel
lesse essel, mnd.?, M.: Vw.: s. ēsel (1)
lesseav vaessel, mnd., M.: Vw.: s. vāsel
lessēd dēssel, dessel, deyssel, desel, decel, desle, deissel, mnd., F.: nhd. Dechsel, Queraxt, Krummbeil, Krummhaue
lessedȫv vȫdessel, mnd., N.: Vw.: s. vōtsel
lessēm mēssel, meissel, mezel, meytzel, mnd., M.: nhd. Meißel, Bicke, scharfes Eisen zum Abtrennen
lessep pessel, mnd., N.: Vw.: s. parsel
lessevtnihcs schintvessel, schintvestel, mnd., M.: nhd. Schildträger, Schildknappe, Trossbube
lessew wessel***(1), mnd., M.?: nhd. Kadaver?
lessew wessel (2), mnd.?, M.: Vw.: s. wessele
lessew wessel*** (3), wissel***, mnd.?, F.: nhd. Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche
lessewā āwessel, mnd., M.?: Vw.: s. afwessel
lessewfa afwessel, āwessel, awasel, mnd., M.?: nhd. Kadaver
lessīd dīssel, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele
lessied deissel, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
lessiestiēh hēitseissel*, hēideseissel*?, hēitseyssel, hēitseyssel, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen
lessig gissel, giessel, mnd., M.: nhd. Glatteis, Reifregen, Hagelregen, Eisregen
lessip pissel, pistel, mnd., Sb.: nhd. Mörserkeule, Stößel
lessiw wissel, mnd.?, M.: Vw.: s. wessele
lessö össel (1), mnd., N., M.: Vw.: s. ȫsel (1)
lessö össel (2), mnd., N.: Vw.: s. ȫsel (2)
lessōb bōssel, botzel, mnd., Sb.: nhd. Kegelkugel, Kegel (M.)
lessöd dössel, mnd., M.: nhd. Rausch
lessög gössel, gossel*, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen
lessön nössel, notzel, nocel, nocol, mnd., N.: nhd. ein kleines Flüssigkeitsmaß
lessop possel, mnd., N.: Vw.: s. parsel
lēssoR Rossēl, Rosseel, Roczeil, Rotsēl, Rotzeel, mnd., ON: nhd. La Rochelle
lessōrd drōssel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
leßorg großel, mnd., Adj.?: Vw.: s. grōsel
lessorg grossel, mnd., Adj.: Vw.: s. grōsel
lēssort trossēl, mnd.?, Sb.: nhd. Packen (M.)
lessum mussel, mnd., F.?: nhd. Muschel
lessümrahcs scharmüssel, scharmutzel, schermüssel, schermutzel, mnd., N.: nhd. „Scharmützel“, Gefecht zwischen kleineren Abteilungen
lessümrehcs schermüssel, mnd., N.: Vw.: s. scharmüssel
lessup pussel, mnd., M.: nhd. Ausrüstungsgegenstand für Pferde?, Teil des Pferdegeschirrs?, Büschel?, Felderbusch?
lessǖr rǖssel, mnd., M.: nhd. Schweinefett, Flomen
lessurd drussel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
lessüs süssel, syssel, mnd., Sb.: nhd. Amtsbezirk
lestār rātsel, mnd., N.: Vw.: s. rādelse
lestel letsel, mnd.?, N.?: nhd. Hindernis
lesteleb beletsel, mnd., N.: nhd. Hindernis
lesteov voetsel, mnd., N.: Vw.: s. vōtsel
lester retsel, mnd., Sb.: nhd. dem Grundherrn geschuldete Dienstleistung, Handdienst oder Spanndienst
lestēr rētsel, mnd., N.: Vw.: s. rādelse
lesterp pretsel, mnd., F.: Vw.: s. pressele
lēsthcaj jachtsēl, jachtseil, mnd., N.: nhd. Fangstrick, Fangseil der Jäger
lestiov voitsel, mnd., N.: Vw.: s. vōtsel
lēstnib bintsēl, bintsēil, bintsel, bintzel, buntsel, mnd., N.: nhd. Bindseil, Seil um Taue zusammenzubinden, Halfter, Strick (M.)
lestnub buntsel, mnd., N.: Vw.: s. bintsēl
lestōlb blōtsel, mnd., Sb.?: Vw.: s. blōdelse
lestōn nōtsel, nocel, mnd.?, sw. M.?: nhd. Nößel, ein kleines Hohlmaß
lēstoR Rotsēl, mnd., ON: Vw.: s. Rossēl
lestōv vōtsel, voetsel, voitsel, voitzel, vödessel, mnd., N.: nhd. Nahrung, Speise
lēstōv vōtsēl, vōtseil, mnd., N.: nhd. Fußseil, Fußriemen für das Pferd
lestühcs schütsel, mnd., N.: nhd. ?
lesǖhcs schǖsel, mnd., Adj.: nhd. abscheuerregend, widerlich
lesūhōk kōhūsel*, mnd.?, N.: nhd. Kuhstall
lesǖk kǖsel, mnd., M.: nhd. Kreisel, Brummkreisel, Brummküsel, Kinderspielzeug, ein Goldschmiedegerät?
lesǖkmurb brumkǖsel, mnd., M.?: nhd. „Brummkreisel“
lesǖrk krǖsel (1), krusel, krusele, kruessel, mnd., M.: nhd. kleine Hängelampe, Öllampe aus gekräuseltem Metall, Tranlampe, Küchenlampe
lesǖrk krǖsel (2), mnd., M.: nhd. Kreisel, Reifen (M.), Goldschmiedsgerät?
lesǖrk krǖsel (3), mnd., M.: nhd. gekräuseltes Kleidungsstück, Krause
lesǖrksnur runskrǖsel*, runzkrǖsel, runtzkrǖsel, mnd., M.: nhd. gefaltete Halskrause
lesworb browsel, mnd., N.: Vw.: s. brūwelse
leswuoh houwsel, howsel, mnd.?, Sb.: nhd. Bildhauerarbeit, Steinarbeit
lēt tēl (1), teel, til, zil, tzil, mnd., N., M.: nhd. Ziel, Ende, Endpunkt einer Bewegung, Treffpunkt, Grenzpunkt, Mal beim Wettkampf, Zielscheibe, Ende einer Zeitspanne, Ende eines Vorgangs, angestrebter Umstand, beabsichtigtes Ergebnis
lēt tēl (2), mnd., F.: nhd. Bestand der tēlacht in der Gegend um Norden in Ostfriesland, einer der acht Bezirke der tēlacht die ihre Ländereien genossenschaftlich verwalten, Anteil des einzelnen Mitglieds der tēlacht am gemeinsamen Eigentum, Genossenschaftsanteil der im Familienverband vererbt wird, Aufteilungseinheit im Nutzland der tēlacht, Landstück bestimmter Größe, Landstück von bestimmter Größe, Nutzland im Außendeichgebiet, Land das einer bebaut, bestimmtes Maß von zwölf Scheffeln für Außendeichsland in Dithmarschen
let tel***, mnd., Adj.: nhd. ?
letācsum muscātel, muschatel, muskatel, mnd., M.: nhd. Muskateller, würziger Südwein mit Muskatgeschmack
lētak katēl, katēle, kachtele, mnd., Sb.: nhd. bewegliche Habe, Vieh
letāl lātel...***, mnd., ?: nhd. ?
letān nātel, nattek, nādel, nātele, nātle, mnd., F.: nhd. Nadel, Nähnadel, Schmucknadel, Anstecknadel, spitzes Gerät zum Ausstechen (Bedeutung örtlich beschränkt), Obelisk (Bedeutung örtlich beschränkt), Kompassnadel (Bedeutung örtlich beschränkt)
letānedrog gordenātel, gördenātel, mnd., F.: nhd. Gurtnadel, Gurtschnalle
letānekcirts strickenātel*, strickenātele, mnd., F.: nhd. „Stricknadel“
lētānemmets stemmenātēl, stämmeātel, stennātel, mnd., F.: nhd. ein Gerät des Schusters, dreikantige große Nähnadel mit der die Seitenstämme der Schuhe eingenäht werden
letānien neinātel, nēgenātel, mnd., F.: nhd. Nähnadel
letānkeps speknātel, speknādel, mnd., F.: nhd. „Specknadel“, Spicknadel
letānkips spiknātel, spiknādel, mnd., F.: nhd. Spicknadel, Teil des Weidmessers der Köche als Meisterstück der Stettiner Kurzmesserhersteller
letānkits stiknātel, stiknatele, mnd., F.: nhd. Stechnadel
letānkōd dōknātel, mnd., F.: nhd. Tuchnadel, Tuchspange, Nadel zum Aufstecken des Kopftuches
letānnēts stēnnātel, mnd., F.: Vw.: s. stemmenātel
letānrȫns snȫrnātel, mnd., F.: nhd. Einziehnadel
letānsūh hūsnātel, mnd., F.: nhd. im Haushalt verwendete Nadel, Nähnadel
letāps spātel***, mnd., M.: nhd. Spatel
letāpserækētebba abbetēkærespātel*, abbetēkerspātel, mnd., M.: nhd. „Apothekerspatel“
letāpsrekētebba abbetēkerspātel, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkærespātel
letarts stratel, mnd., Sb.?: nhd. ?
letātrop portātel, portatell?, mnd., N.: Vw.: s. portātile
letāv vātel***, mnd., N.: nhd. Fass
letē ētel...***, mnd., Sb.: nhd. „Ess...“
letēb bētel (1), beitel, mnd., M.: nhd. Meißel, Stecheisen
letēb bētel*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Beiz...“
letēbmēl lēmbētel***, mnd., M.: nhd. Lehmmeißel, Meißel um Lehm zu schlagen, Stecheisen zum Lehmabbau
letēbtōrhcs schrōtbētel, schrōtbeitel, mnd., M.: nhd. Schrotmeißel
letēg gētel***, mnd., M.?: nhd. Gießer?
letēgröv vörgētel*, vorgētel, vorgettel, mnd., Adj.: nhd. vergesslich
letēh hētel***, mnd., Adj.: nhd. hassend, feindselig
letēk kētel, kettel, kētell, kotel, kittel, mnd., M.: nhd. Kessel, großes metallenes Gefäß, metallener Einsatz des Taufbeckens, Wasserkessel in dem das Gottesurteil durchgeführt wird, Wasserkessel in dem das Wasser für die Hinrichtung erhitzt wird, Wasserloch, Geländesenke
letēkedēs sēdekētel, mnd., M.: nhd. „Siedekessel“, Kessel zum Sieden, Kessel zum Kochen
letēkegneh hengekētel, mnd., M.: nhd. „Hängekessel“, Kessel zum Aufhängen, Kessel mit Henkeln?
letēkegnerps sprengekētel, mnd., M.: nhd. Weihkessel
letēkeilȫ ȫliekētel, ȫliekettel, mnd., M.: nhd. Ölkessel
letēkeīw wīekētel*, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel
letēkekāb bākekētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden
letēkellüv vüllekētel, vulleketel, mnd., M.: nhd. „Füllkessel“, kleiner Kessel der zum Einfüllen dient
letēkemā āmekētel, mnd., M.: nhd. „Ahmkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient
letēkenrāg gārnekētel, mnd., M.: nhd. Garnekessel, Kessel zum Kochen des Garns
letēkepēs sēpekētel, seipekētel, mnd., M.: nhd. „Seifekessel“, Kessel in dem Seife gekocht wird
letēkerūs sūrekētel, sureketel, mnd., M.: nhd. „Sauerkessel“, Kessel zur Bereitung von Sauerteig
letēkesālb blāsekētel, blāsketel, mnd., M.: nhd. kleiner Metallkessel, Blasekessel?, kleiner Kessel vom Inhalt einer Schweinsblase?
letēkesēr rēsekētel, reisekētel, rēsekettel, reisekettel, mnd., M.: nhd. „Reisekessel“, auf Reisen mitgeführter Kessel
letēketām mātekētel, mātkētel, mnd., M.: nhd. Maßkessel für Bier
letēketāv vātekētel, vateketel, mnd., M.: nhd. großer Kessel zur Aufbewahrung einer Flüssigkeit
letēkewuorb brouwekētel, mnd., M.: Vw.: s. brūwkētel
letēkewūrb brūwekētel, mnd., M.: Vw.: s. brūwkētel
letēkhcsiv vischkētel, mnd., M.: nhd. Kessel zum Kochen von Fisch
letēkkcelb bleckkētel (1), mnd., M.: Vw.: s. blēkkētel (1)
letēkkcelb bleckkētel (2), mnd., M.: Vw.: s. blēkkētel (2)
letēkkelb blekkētel (1), bleckkētel, mnd., M.: nhd. Walkkessel
letēkkelb blekkētel (2), bleckkētel, mnd., M.: nhd. Blechkessel
letēkkēlb blēkkētel, mnd., M.: nhd. Bleichkessel
letēkkielb bleikkētel, mnd., M.: Vw.: s. blēkkētel
letēkkilb blikkētel, mnd., M.: nhd. Blechkessel
letēkklem melkkētel*, melkekētel, mnd., M.: nhd. „Milchkessel“, Gefäß zum Milchwärmen
letēkknissim missinkkētel*, missinckētel, mnd., M.: nhd. „Messingkessel“, Kessel aus Messing
letēkledēs sēdelkētel, mnd., M.: nhd. „Siedekessel“, Kochkessel
letēklegān nāgelkētel, mnd., M.: nhd. „Nagelkessel“, genieteter Kessel
letēklegīw wīgelkētel, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel
letēklekǖb bǖkelkētel, mnd., N.: nhd. Bükkessel, Kessel zum Erhitzen des beim Büken nötigen Wassers
letēkletȫhcs schȫtelkētel, schöttelkētel, mnd., M.: nhd. „Schüsselkessel“, großer Topf zum Spülen von Schüsseln
letēkluv vulkētel***, mnd., M.: nhd. Walkkessel?, voller Kessel?
letēkmārk krāmkētel, mnd., M.: nhd. Behälter für Handelswaren?
letēknegōl lōgenkētel, mnd., M.: nhd. „Laugenkessel“, Kessel für Seifenlauge
letēknekāb bākenkētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden
letēkneknihcs schinkenkētel, schinkenkettel, mnd., M.: nhd. Schinkenkessel, länglicher Kessel zum Kochen von Schinken
letēknemā āmenkētel, mnd., M.: nhd. „Ahmenkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient
letēknrāg gārnkētel, mnd., M.: nhd. Garnkessel, Kessel zum Kochen des Garns
letēkōl lōkētel, mnd., M.: nhd. Lohekessel, Kessel zur Laugebereitung
letēkredluhcs schulderkētel, mnd., M.: nhd. „Schulterkessel“, Kessel der so groß ist dass ein Bugstück vom Schlachtvieh bzw. ein Vorderschinken darin gekocht werden kann
letēkrēlitsid distilērkētel, mnd., M.: nhd. „Destillierkessel“, Destillierblase
letēkreppok kopperkētel, mnd., M.: nhd. „Kupferkessel“, kupferner Kessel
letēkrēt tērkētel, mnd.?, M.: nhd. Teerkessel
letēkrevōt tōverkētel*, toverketel, mnd.?, M.: nhd. „Zuberkessel“, Kessel der einen Zuber Wassers fasst
letēksālb blāskētel, mnd., M.: Vw.: s. blāsekētel
letēksekcotsrīhcs schīrstockeskētel, schīrstockeskettel, mnd., M.: nhd. ein Gerät zum Seihen (M.)
letēktnah hantkētel, mnd., M.: nhd. Handkessel, kleiner Kessel
letēkwuorb brouwkētel, mnd., M.: Vw.: s. brūwkētel
letēkwūrb brūwkētel, brūwekētel, brouwkētel, brouwkētel, mnd., M.: nhd. Braukessel
letēlf flētel*, mnd., Sb.: Vw.: s. vlētel
letēlv vlētel, vlētele, flētel*, mnd., M.?: nhd. Flossfeder, Flosse
letēm mētel..., mnd., ?: Vw.: s. mēte...
letēmröv vörmētel*, vormētel, mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), überheblich
leten netel, mnd.?, Adj.: nhd. stößig, Neigung zu stoßen habend
letēneklaf falkenētel, mnd., F.: nhd. Falkonet, Falkonetchen
letenredah hadernetel, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
letenreddih hiddernetel, hiddernētele, hiddernettele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
letenredeh hedernetel, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele
letēnrenōd dōnernētel, mnd., F.: Vw.: s. dōnernēttele
letēntrē ērtnētel, mnd., F.: Vw.: s. ērdnettele
letēs sētel, setel, settel, mnd., M.: nhd. „Sessel“, Sitz, Wohnsitz, Stuhl
letēv vētel (1), vettel, mnd., F.: nhd. Band (N.), Riemen, Nestel, Senkel zur Befestigung der Hose, Fessel (F.) (2) des Pferdefußes, Teil des Pferdefußes
letēv vētel (2), mnd., F.: nhd. Vettel, altes hässliches Weib
letēvesōh hōsevētel*, hōsvētel, hāsvētel, hōsvettel, mnd., F.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider, Verschnürung der Beinlinge, Schnüre mit denen die Hosen zugebunden werden
lētevre ervetēl, erftēl, mnd., F.: nhd. Erbbauland, erbliches Ackergrundstück und Weidegrundstück, erblicher Anteil in der gemeinen Mark, Bezeichnung für die Ablösung des Grundstücks in Geld
letēvtlihcs schiltvētel, mnd., M.: nhd. Schildknecht, Trossbube
letfid diftel, mnd., Sb.: nhd. Kirche
lētfre erftēl, mnd., F.: Vw.: s. ervetēl
lethcals slachtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schlacht...“
lethcelv vlechtel***, mnd., Sb.: nhd. Flechten (N.)
lethcer rechtel***, mnd., Sb.: nhd. Recht, Gericht
lethcig gichtel***, mnd., Sb.?: nhd. ?
lethcir richtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Richt...“?
lethcuf fuchtel, mnd., F.: nhd. breiter Degen
lethcuh huchtel (1), mnd., Sb.: nhd. Feuerkieke, Wärmpfanne
lethcuh huchtel (2), mnd.?, F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk
letieb beitel, mnd., M.: Vw.: s. bētel
letīn nītel, nitel, netel, mnd., Adj.: nhd. stößig (vom Rind besonders mit dem Horne)
letins snitel, mnd., Sb.: nhd. Ähre?
letipak kapitel, kapittel, kappitel, kappittel, capitul, mnd., N.: nhd. Domkapitel, Kapitel, Versammlung des Kapitels, Versammlung der vollberechtigten Angehörigen eines Domstifts oder Klosters, Gemeinschaft der Stiftsherren oder Mönche, Konvent, Abschnitt, Buchabschnitt, Kapitel, Strafpredigt
lētipak kapitēl, kaptēl, mnd., N.: nhd. Kapitell, Säulenkopf
letipaklāicnivōrp prōvinciālkapitel, mnd., N.: nhd. „Provinzialkapitel“, organisatorische Gesamtheit der Ordensgeistlichen in einer Ordensprovinz
letipakmōd dōmkapitel, mnd., N.: nhd. Domkapitel
lētipaktūls slūtkapitēl*, slūtkaptel, schluttkaptel, mnd., N.: nhd. „Schlusskapitell“, bestimmte Art (F.) (1) Säulenkopf
letit titel***, mnd., M.: nhd. Titel
letitnerē ērentitel, mnd., M.: nhd. Ehrentitel
letitnetēforp profētentitel, mnd., M.: nhd. Bezeichnung bzw. Benennung als Prophet
letīuq quītel***, mnd., Sb.: nhd. Quittung?
lētna antēl, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
letnalp plantel***, mnd., Sb.: nhd. Pflanze?
letnam mantel (1), mandel, mnd., M., F.: nhd. Mantel, Umhang, Ausrede, Bemäntelung, Schutzschirm, Pelzüberzug, Schutzmantel, Schirm, äußerer Gang, Wachtplatz an Burgen, Außenwerk eines Gebäudes, Ummantelung eines Gebäudes
letnam mantel (2), mnd., F.: nhd. Schuld?
letnamedīr rīdemantel, ridemantel, rītmantel, mnd., M.: nhd. „Reitmantel“, Reitumhang, Reisemantel
letnameræhcarp prachæremantel*, prachermantel, mnd., F., M.: nhd. „Bettlermantel“, armseliges Kleidungsstück
letnamesēr rēsemantel, reisemantel, mnd., M.: nhd. „Reisemantel“, auf Reisen getragener Mantel
letnamesnad dansemantel, mnd., M., F.: nhd. „Tanzmantel“, Festkleidung, Festmantel beim Tanz
letnamewǖr rǖwemantel*, rǖwmantel, mnd., M.: nhd. „Reumantel“, Kleidungsstück eines reuigen Sünders
letnameztüm mützemantel, mnd., M., F.: nhd. Mantel mit fester Mütze
letnamnegēr rēgenmantel, mnd., M.: nhd. Regenmantel, Oberbekleidungsstück zum Schutz vor Regen (M.)
letnamredluhcs schuldermantel, mnd., M.: nhd. „Schultermantel“, um die Schulter gehängter Mantel
letnamsegillih hilligesmantel, mnd., M., F.: nhd. Feiertagsmantel
letnamsetālemas samelātesmantel*, samlottesmantel, mnd., M.: nhd. Mantel
letnamsettolmas samlottesmantel, mnd., M.: Vw.: s. samelātesmantel
letnamtīr rītmantel, mnd., M.: Vw.: s. rīdemantel
letnamtlev veltmantel, mnd., M.: nhd. Feldmantel, Soldatenmantel
letnamtliv viltmantel, mnd., M.: nhd. Filzmantel
letnap pantel***, mnd., N.: nhd. Panther, Raubtier
letnarat tarantel, mnd., Sb.: nhd. eingelegtes Stück vom Thunfisch
letnē ēntel (1), eintel, ēntele, ēntelt, eintelt, entel, entelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln
letnē ēntel (2), mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich
letnēh hēntel, heintel, hentel, mnd., Adj.: nhd. einzeln
letnel lentel...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“?
letnēlla allēntel, alēntel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, allmählich
letnelle ellentel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln
letnemmoc commentel, mnd., Sb.: nhd. kleine Schüssel
letnet tentel***, tendel, mnd., Sb.?: nhd. Tandel..., Trödel...
letnie eintel, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
letnis sintel (1), syntel, czintel, zinthel, snitel, sindel, sinkel, scindel, zindel, sintele, mnd., Sb.: nhd. Eisenbeschlag?, Eisenband?, Eisenreif?
letnis sintel (2), mnd.?, M.: Vw.: s. sinder
letȫb bȫtel, botel, mnd., M.: nhd. Schlägel, Gerät zum Schlagen
letȫbehcsaw waschebȫtel*, waschebotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
letȫbenīws swīnebȫtel, swīnebotel, mnd., M.: nhd. „Schweinbötel“, ein Schneidewerkzeug der Fleischer
letȫbhcsaw waschbȫtel*, waschbotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
letōhcs schōtel***, mnd., Sb.: nhd. „Schoß“ (M.) (3)
letȫhcs schȫtel, schȫtele, schöttel, schöttele, schüttel, schütele, schüttele, mnd., F.: nhd. Schüssel, Gefäß, Schale (F.) (2), bestimmte Portion in der Schüssel aufgetragenen Gerichts (N.) (2) (meistens die für zwei Personen bestimmte Menge doch lassen die Luxussteuern auch solche von vier bis sechs Personen zu), Teilnehmer am Gildemahl, Berechtigter am Gildemahl, Gildemitglied
letȫhcsedlom moldeschȫtel*, moldeschöttel, mnd., N.: nhd. längliches Holzgefäß in Muldenform?
letȫhcseīw wīeschȫtel*, wigeschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten erste) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten, Ostergratial
letȫhcsellek kelleschȫtel*, kellschöttel, kelschöttel, mnd., F.: nhd. gläserne Schüssel?
letȫhcsevōh hōveschȫtel, hōschottel, mnd., F.?: nhd. Futternapf?, Futterschüssel?
letȫhcsfahcs schafschȫtel, mnd., F.: nhd. Auftragschüssel bei Festlichkeiten
letȫhcskolb blokschȫtel, blokschöttel, mnd., F.: nhd. Holzteller
letȫhcslegīw wīgelschȫtel*, wigelschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten ersten) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten (Käse und Butter und Eier), Ostergratial
letȫhcsneknihcs schinkenschȫtel, schinkenschottel, mnd., F.: nhd. „Schinkenschüssel“, längliche Schüssel zum Auftragen von Schinken
letȫhcsnettam mattenschȫtel*, mattenschöttel, mnd., F.: nhd. Schüssel zum Abmessen der Mahlabgabe
letȫhcspennes sennepschȫtel, sennepschottele, senpschȫtel, mnd., F.: nhd. Senfschüssel
letȫhcsrenȫh hȫnerschȫtel, hoinerschȫtel, honderschȫtel, hoenderschȫtel, honnerschȫtel, hȫnreschȫtel, hoinreschȫtel, hoonreschȫtel, hūnreschȫtel, mnd., F.: nhd. Schüssel für Hühnerbraten
letȫhcsrettob botterschȫtel, mnd., F.: nhd. Butterschüssel
letȫhcsseklem melkesschȫtel*, melkesschöttel, mellekesschöttel, mnd., F.: nhd. Milchschüssel
letȫhcssōm mōsschȫtel*, mōsschöttel, mōsschottel, mnd., F.: nhd. Speiseschüssel, Gemüseschüssel
letȫhcstōrb brōtschȫtel, mnd., F.: nhd. Brotteller
letȫhcstratsom mostartschȫtel*, mostartscchöttel, mnd., F.: nhd. Senfschüssel
letok kotel, mnd., M.: Vw.: s. kētel
letȫk kȫtel, mnd., M.: nhd. Kotklumpen, Exkremente von Tieren
letȫkedrēp pērdekȫtel, mnd., M.: nhd. „Pferdekotklumpen“, Pferdeapfel
letȫkegȫs sȫgekȫtel, söggekȫtel, mnd., M.: nhd. „Saukötel“, Schweinekötel, Schweinemist
letȫkepāhcs schāpekȫtel*, schāpekotel, mnd.?, M.: nhd. Schafkot, Schafmist
letȫkesūm mūsekȫtel, musekotel, mnd., M.: nhd. Mäusedreck
letȫknegēs sēgenkȫtel, seghenkȫtel, schegenkȫtel, zegenkȫtel, tzegenkȫtel, sēgencātel, sēgenköttel, mnd., M.?: nhd. Ziegenmist
letȫknegez zegenkȫtel, mnd., M.?: Vw.: s. sēgenkȫtel
letȫknegezt tzegenkȫtel, mnd., M.?: Vw.: s. sēgenkȫtel
letȫkpāhcs schāpkȫtel*, schāpkotel, mnd.?, M.: nhd. Schafkot, Schafmist
letȫksedrēp pērdeskȫtel, mnd., M.: nhd. „Pferdeskotklumpen“, Pferdeapfel
letȫls slȫtel*, slotel, slȫttel, slottel, sclotel, sloetel, sloͤtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel, Symbol der Schlüsselgewalt, Zugang, Pforte, Sicherheit, Schutz, Verständnis, Erklärung, Zeichen, Symbol, Instrumentenschlüssel, bewegliches Verschlussstück der Orgelpfeife, Stecher an der Armbrust
letȫlsān nāslȫtel, nāchslȫtel*, naslotel, nāslöttel, mnd., M.: nhd. Nachschlüssel, unrechtmäßig angefertigter Schlüssel
letȫlsesȫl lȫseslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel zu lösen
letȫlskrek kerkslȫtel, kerkslotel, mnd., M.: nhd. Kirchenschlüssel
letȫlslemmeh hemmelslȫtel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel
letȫlsmōb bōmslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlagbaumschlüssel
letȫlsnelūk kūlenslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel zu einer kūle?
letȫlsnetrōp pōrtenslȫtel, mnd., M.: nhd. „Pfortenschlüssel“, Schlüssel für ein Stadttor
letȫlsrōd dōrslȫtel, mnd., M.: nhd. Torschlüssel
letȫlsselemmeh hemmelesslȫtel*, hemmelsslotel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel
letȫlstnal lantslȫtel, lantslȫttel, mnd., M.: nhd. „Landschlüssel“, Sachsenspiegelglosse?
letȫlstsrobmra armborstslȫtel, mnd., M.: nhd. „Armbrustschlüssel“, Drücker der Armbrust, Zunge der Armbrust
letȫlv vlȫtel, mnd., M.?: nhd. Flosse
letōrps sprōtel, sprōtele, sprātele, sprottel, sprūtele, mnd., F.: nhd. Spross, Sprössling, Trieb, Sommersprosse, Leprafleck
letȫt tȫtel***, mnd., Sb.: nhd. Schleim, Rotz
letȫtneppans snappentȫtel, mnd., M.: nhd. aus der Nase hängender Schleim
letȫts stȫtel (1), mnd., M.: nhd. Horn mit dem gestoßen wird?
letȫts stȫtel (2), mnd., M.: nhd. Werkzeug zum Stoßen, Stemmeisen?, Ladestock?, Blei für Geschütze?
lētpak kaptēl, mnd., N.: Vw.: s. kapitēl
letrad dartel, darten, mnd., M.: Vw.: s. derten
letraj jartel***, mnd., F.: nhd. Jart
lētrak kartēl, carteil, quartēr, mnd., Sb.: nhd. Quart, Viertel
letram martel, martele, mnd., F.: Vw.: s. marter
letrap partel, mnd., Sb.: nhd. Bestandteil, Teil eines Ganzen
letraws swartel...***, mnd., Adj.?: nhd. „schwarz...“
letred dertel, mnd.?, Adj.: Vw.: s. derten
letrem mertel, mnd., F.: nhd. Marter, Martyrium, Passion Christi, Quälerei, Schmerzen (M.), Misshandlung, quälende Ungewissheit, gerichtliche Folter (Bedeutung örtlich beschränkt)
letret tertel, mnd.?, Adj.: nhd. zart, zierlich
letrets stertel***, mnd., M.: nhd. Sterzel
letrēws swērtel, mnd., F.: Vw.: s. swērdele
lētrō ōrtēl, ōrteil, mnd., N., F.: Vw.: s. ōrdēl
letröhcs schörtel***, mnd., F.: nhd. Schürze
letrops sportel***, mnd., Sb.: nhd. Körbchen?
letrot tortel***, mnd., st. F.: nhd. Turteltaube
letrow wortel, wörtel, wortele, mnd., F.: nhd. Wurzel, Grund, Ursache
letroweggür rüggewortel, ruggewortele, mnd., N.: nhd. vielblütige Weißwurz
letrowegraps spargewortel, mnd., F.: nhd. Spargelwurzel
letrowellehcs schellewortel, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel
letrowenrēd dērnewortel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
letrowenrōd dōrnewortel, mnd., F.: nhd. Dornwurzel
letrowerȫm mȫrewortel*, mȫrwortel, moerwortel, mnd., F.: nhd. gelbe Wurzel, Möhre
letrowezǖrk krǖzewortel*, krǖzwortel, mnd., F.: nhd. Kreuzwurz, Wolfsmilch, Hasenfuß, Katzenpfote, Bullenkraut, Nelkenkraut
letrowfrohcs schorfwortel*, schorfwörtel, schorfwortele, mnd., F.: nhd. „Schorfwurzel“
letrowkida adikwortel, adikwörtel, mnd., F.: nhd. Attichwurzel
letröwkida adikwörtel, mnd., F.: Vw.: s. adikwortel
letrowkidēr rēdikwortel*, rēdikwörtele, reddikwörtele, rēdikewörtele, mnd., F.: nhd. „Rettichwurzel“, Wurzel des Rettichs
letrowkits stikwortel*, stikwörtel, mnd., F.: nhd. Stickwurzel
letrowkrem merkwortel, mnd., F.: nhd. „Merkwurzel“
letrowlehcs schelwortel, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel
letröwlekennev vennekelwörtel, mnd., F.: Vw.: s. vennikolwortel
letrowloh holwortel, holwortele, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz
letrowlōk kōlwortel, mnd., F.: nhd. Kohlwurzel, aus der Kohlwurzel gewonnenes Arzneimittel
letrowlokinnev vennikolwortel, vennekelwörtel, mnd., F.: nhd. Fenchelwurzel
letröwnamella allemanwörtel, allemanwortel, mnd., F.: nhd. Allermannswurz
letrownārd drānwortel, mnd., F.: Vw.: s. dārenwortel
letrownedāhcsthcan nachtschādenwortel*, nachtschēdenwortelen, mnd., F.: nhd. „Nachtschattenwurzel“
letrownedērbegēw wēgebrēdenwortel*, wegebrēdenwortele, mnd.?, F.: nhd. Wegerichwurzel
letrownedūrrevē ēverrūdenwortel, mnd., F.: nhd. Eberrautenwurzel
letröwnegillisretēp pētersilligenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. pētersilienwortel
letröwnegīvlas salvīgenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. salvīenwortel
letröwneglisretēp pētersilgenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. pētersilienwortel
letrowneiedrēws swērdeienwortel*, swērdeyenwörtele, swērdeygenwörtele, mnd., F.: nhd. Schwertlilienwurzel
letrowneieleka akeleienwortel*, akeleyenwörtel, akeleyenwortel, mnd., F.: nhd. Akeleiwurzel
letrowneiellop polleienwortel*, polleyenwörtele, pōleyenwörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Flohkrauts
letrowneilil lilienwortel, mnd., F.: nhd. „Lilienwurzel“, Knolle der Lilie
letrowneilisretēp pētersilienwortel*, pētersilienwörtel, pētersilienwortele, pētersilgenwörtel, peetersilienwörtel, peetercilienwörtel, pētersillienwörtel, pētersilligenwörtel, pētercilligenwörtel, pettersilienwörtel, pettercilienwörtel, mnd., F.: nhd. Petersilienwurzel
letröwneilisrettep pettersilienwörtel, mnd., F.: Vw.: s. pētersilienwortel
letröwneillisretēp pētersillienwörtel, mnd., F.: Vw.: s. pētersilienwortel
letrowneinākrop porkānienwortel*, porkānienwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pastinak
letrowneinōēp pēōnienwortel*, pēōnienwortele, piōnenwortele, mnd., F.: nhd. Pfingstrosenwurzel, Wurzel der Pfingstrose als Arzneimittel
letrowneīrohcis sichorīenwortel*, sichorīenwörtel, mnd., F.: nhd. „Zichorienwurzel“
letrowneīvlas salvīenwortel*, salvīenwörtel, salvīgenwörtel, salvienwortele, mnd., F.: nhd. „Salbeiwurzel“, Wurzel des Salbei
letrownelednahcam machandelenwortel, mnd., F.: nhd. Wacholderwurzel
letrowneledrēws swērdelenwortel*, swērdelenwörtele, swērdelewörtele, swērdelwörtele, swērtelenwörtele, mnd., F.: nhd. Schwertlilienwurzel
letrownelegnudēw wēdungelenwortel, mnd.?, F.: nhd. Schierlingswurzel
letrowneleppip pippelenwortel, mnd., F.: Vw.: s. poppelenwortel
letrowneleppop poppelenwortel*, poppelenwörtel, poppelenwörtele, pippelenwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Eibischs
letrowneletten nettelenwortel, nētelenwortel, mnd., F.: nhd. „Nesselwurzel“, Wurzel der Brennnessel
letrownellerom morellenwortel*, mnd., F.: nhd. „Morellenwurzel“, Nachtschatten als Arzneimittel
letrownellib billenwortel, billenwortele, mnd., F.: nhd. Bilsenwurzel
letrownellid dillenwortel, dillenwörtel, mnd., M.: nhd. Dillwurzel
letrowneloiv violenwortel, violenwort, mnd., F.: nhd. Veilwurz
letrownemōlbēs sēblōmenwortel*, sēblōmenwörtel, mnd., F.: nhd. „Seeblumenwurzel“, Wurzel der Wasserrose
letrownenadrob bordanenwortel, bordanenwörtel, mnd., F.: nhd. Bardenwurzel
letrownennakēs sēkannenwortel*, sēkannenwörtel, mnd., F.: nhd. „Seekannenwurzel“, Wurzel einer Pflanze
letrownerād dārenwortel, drānwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch
letrownerāv vārenwortel, mnd., F.: Vw.: s. vārnwortel
letrownerēbdrē ērdbērenwortel*, ērtbērenwortel*, mnd., F.: nhd. Erdbeerenwurzel
letrownerēbnē ēnbērenwortel*, einbērenwortel, mnd.?, F.: nhd. Wacholderwurzel?
letrownerēbnie einbērenwortel, mnd., F.: Vw.: s. ēnbērenwortel
letrownerēbtrē ērtbērenwortel*, mnd., F.: Vw.: s. ērdbērenwortel
letrownerēd dērenwortel, dērenwörtel, dērnewortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch
letröwnerēd dērenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
letrownerȫm mȫrenwortel, mnd., F.: nhd. „Möhrenwurzel“, Möhre
letrownerūs sūrenwortel*, sūrenwörtel, mnd., F.: nhd. „Sauerwurzel“, Wurzel des Sauerampfers
letrowneslib bilsenwortel, bilselwörtel, mnd., F.: nhd. „Bilsenwurzel“, Wurzel des Bilsenkrautes
letröwneslib bilsenwörtel, mnd., Sb.: Vw.: s. bilsenwortel
letrownesnil linsenwortel, mnd., F.: nhd. „Linsenwurzel“, ein Zahnpflegemittel
letrownesoibahcs schabiosenwortel*, schabiosenwörtele, mnd., F.: nhd. Skabiosenwurzel
letrownesōlettis sittelōsenwortel*, zittlosenwortel*, mnd., F.: nhd. „Zeitlosenwurzel“
letrownesolttiz zittlosenwortel*, mnd., F.: Vw.: s. sittelōsenwortel
letrownesreknēts stēnkersenwortel*, steinkersenwortel*, mnd., F.: nhd. Wurzel des bitteren Schaumkrauts
letrownetcideneb benedictenwortel, mnd., Sb.: nhd. „Benediktenwurzel“, Wurzel der benedicte, Wurzel des Benediktenkraut
letrownevīlk klīvenwortel, mnd.?, F.: nhd. „Klettenwurzel“
letrownrāv vārnwortel*, vārenwortel, mnd., F.: nhd. Farnwurzel (Droge)
letrownūrb brūnwortel, mnd., F.: nhd. „Braunwurzel“, Braunwurz
letrowred derwortel, mnd., F.: Vw.: s. dörwortel
letrowrēd dērwortel, dērtwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch
letrowrems smerwortel*, smerwörtel, mnd., N.: nhd. „Schmerwurzel“, weiße Zaunrübe
letrowretāw wāterwortel*, waterwortel, mnd.?, F.: nhd. Wasserwurzel
letrowröd dörwortel, derwortel, mnd., F.: nhd. Dürrwurz, Donnerwurz
letrowrōr rōrwortel*, rōrwörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pfahlrohrs
letrowseicnelitsep pestilencieswortel*, pestilentswörtel, pestilentzwortel, mnd., F.: nhd. gemeine Pestwurz
letrowsekidēr rēdikeswortel*, rēdikeswörtele, rēdekeswörtele, mnd., F., N.: nhd. „Rettichswurzel“, Wurzel des Rettichs
letrowsekilȫr rȫlikeswortel*, rȫlikeswörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel der Schafgarbe
letrowselōk kōleswortel, mnd., F.: nhd. Kohlwurzel, aus der Kohlwurzel gewonnenes Arzneimittel
letrowsenrāvmōb bōmvārneswortel*, bōmvārenswortel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Engelsüß (ein Heilmittel)
letrowsenrōhle elhōrneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel (deren Saft medizinisch verwendet wird)
letrowserednuloh holundereswortel*, holdereswortel, holderneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel, Wurzel des Holunderstrauchs als Arzneimittel
letrowserōr rōreswortel*, rōreswörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pfahlrohrs
letrowsetfarknegēn nēgenkrafteswortel, mnd., F.?: nhd. „Neunkraftswurzel“, Wurzel des Neunkrauts
letrowsetrowellehcs schelleworteswortel*, schelleworteswörtele, mnd., F.: nhd. „Schellwurzwurzel“, Wurzel des Schellkrauts
letröwsīdar radīswörtel, rodīswörtel, mnd., F.: nhd. Wurzelknollen des Radieschens
letröwsīdor rodīswörtel, mnd., F.: Vw.: s. radīswörtel
letrowsnerāvmōb bōmvārenswortel, mnd., F.: Vw.: s. bōmvārneswortel
letröwsrā ārswörtel, mnd., M.?: nhd. „Arschwisch“
letröwstnelitsep pestilentswörtel, mnd., F.: Vw.: s. pestilenciewortel
letrowtnirg grintwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette
letrowtnurg gruntwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette
letrowtrahtnats stanthartwortel*, mnd., Sb.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut
letrowtraws swartwortel*, swartwörtel, swartworzel, mnd., F.: nhd. „Schwarzwurzel“, gemeiner Beinwell
letrowtrēd dērtwortel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
letrowtrowellehcs schellewortwortel*, schellewortwörtele, mnd., F.: nhd. „Schellwurzwurzel“, Wurzel des Schellkrauts
letrowtrowkots stokwortwortel*, stokwortwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Eibisch
letrut turtel***, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube
lēts stēl (1), stel, steil, stil, mnd., M., N.: nhd. Stiel, Griff, Handhabe, Stängel, Stengel, hölzerner bzw. eiserner Ladestock von Feuergewehren bzw. Geschützen
lēts stēl (2), steil, mnd., Adj.: nhd. steil, schroff, abweisend, hoffärtig
lets stel, mnd., M., N.: nhd. Gestell, Wagengestell, Fuhrwerk für Lasten, Lafette für Geschütze, Wagen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Kutsche, Gestell des Webstuhls, Baugerüst, Stockwerk eines Hauses
lētsak kastēl, casteel, casteyl, kastel, kastell, kastelle, mnd., N.: nhd. Kastell, kleine Burg, kleiner befestigter Ort, Schlösschen, festes Haus, Fort (Bedeutung örtlich beschränkt), Festung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager (Bedeutung örtlich beschränkt), Feldlager (Bedeutung örtlich beschränkt), Schanze des Schiffes, hohes Hinterteil des Schiffes, hoher Aufbau auf dem Heck, hölzerne Brustwehr
lētsakpot topkastēl, mnd.?, N.: nhd. Mastkorb
lētsakredrȫv vȫrderkastēl, mnd., N.: nhd. Gefechtsturm auf dem Bug des Schiffes
lētsakrethca achterkastēl, mnd., N.: nhd. Schiffshinterteil
lētsakrȫv vȫrkastēl, vorkastēl, mnd., N.: nhd. Vorkastell, erhöhter Aufbau am Schiff, Verschanzung auf dem Vorschiff, hoher Vorderteil des Schiffes, Schiff mit erhöhtem Aufbau
létsam mastél, mnd., Sb.: nhd. Flüssigkeitsmaß, Weinmaß
lētseb bestēl, mnd., N.: nhd. „Ordnungsversorgung“
letseg gestel, mnd.?, F.: Vw.: s. gerstel
lētsemesēb bēsemestēl, bessemstēl, mnd., M.: nhd. Besenstiel
letsenesōh hōsenestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose
letsennesōh hōsennestel, hāsennestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose
lētsenrob bornestēl, mnd., M.: Vw.: s. bornestil
letserævēw wēværestel*, weverstel, mnd.?, M., N.: nhd. Webstuhl, Webgestell
letsev vestel***, mnd., Sb.: nhd. Fasten
lētsezǖrk krǖzestēl*, krǖzstēl, mnd., M.: nhd. „Kreuzstiel“, kreuzförmiger Schaft bzw. Bock
lētshcōlp plōchstēl*, plōchstel, mnd., M.: nhd. mit einem beweglichen Radvorgestell versehenes Pfluggespann, Stellpflug
letshcrob borchstel*, mnd., M.: Vw.: s. borstel
lētsīb bīstēl*, bīstel, bīstal, mnd., Sb.: nhd. Türpfosten, Türvorbau aus Stein oder Holz, Erker, Gerät zum Fischen
letsīd dīstel (1), mnd., F.: Vw.: s. dīhsele
letsīd dīstel (2), mnd., M.: Vw.: s. distel
letsid distel, dīstel, mnd., M.: nhd. Distel
letsīdebbark krabbedīstel, mnd., M.: nhd. stachelige Distel
letsidegūs sūgedistel, mnd., M.: Vw.: s. sūdistel
letsidēv vēdistel, vēdīste, mnd., M.: nhd. Milchdistel, Frauendistel, Mariendistel
letsīdklem melkdīstel, melikdīstel, mnd., F.: nhd. „Milchdistel“, Löwenzahn
letsīdneirām māriendīstel, mnd., M.: nhd. „Mariendistel“
letsīdrōm mōrdīstel, mnd., F.: nhd. Speerdistel, Ackerdistel, cirsium lanceolatum (lat.)
letsidsevluw wulvesdistel*, wulvesdistele, mnd.?, M.: nhd. Wolfsdistel, Arnika, eine Pflanze
letsidtlow woltdistel, mnd.?, M.: nhd. „Walddistel“?, eine Pflanze
letsidtrom mortdistel, mortdīstel, mortedīstel, mnd., F.: nhd. Krausdistel
letsidūs sūdistel, sūgedistel, mnd., M.: nhd. Saudistel, Gänsedistel
letsif fistel, fistele, mnd., sw. F.: nhd. Fistel, tiefgehendes röhrenförmiges Geschwür, Röhrengeschwür, fließende Wunde
letsifessak kassefistel, kastefistel, mnd., F.: nhd. Röhrenkassie, eine Zimtpflanze
letsim mistel, mnd., F.: nhd. Mistel
letsip pistel, mnd., Sb.: Vw.: s. pissel
letsipe epistel, mnd., F.: Vw.: s. epistele
letsirg gristel, mnd., M.: nhd. Knorpel
letsirk kristel...***, kerstel***, mnd., ?: nhd. „Christ...“
lētsleffühcs schüffelstēl, mnd., M.: nhd. Schaufelstiel
lētsletēk kētelstēl, mnd., M.: nhd. Kesselstiel, Griff an einem Kessel
letsma amstel, mnd., F.: Vw.: s. amsel
lētsmesseb bessemstēl, mnd., M.: Vw.: s. bēsemestēl
lētsnekrof forkenstēl, mnd.?, M.: Vw.: s. vorkenstēl
lētsnekrov vorkenstēl, forkenstēl, mnd., M.: nhd. Forkenstiel
lētsnepēws swēpenstēl, swepenstel, swēpenstell, swēpenstȫl, mnd., M.: nhd. Peitschenstiel
lētsnepōhcs schōpenstēl, mnd., M.: nhd. Stiel der Füllkelle
lētsnessüb büssenstēl*, bussenstêl, mnd., M., N.: nhd. Ladestock
lētsnrob bornstēl, mnd., M.: Vw.: s. bornstil
letsök köstel, küstel, kostel, mnd., Adj.: nhd. kostbar, wertvoll, köstlich, herrlich, vortrefflich, kostspielig, teuer, mit großen Kosten verbunden
letsöknu unköstel*, unkostel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht kostbar, billig, gewöhnlich
letsop postel, postille, mnd., Sb.: nhd. zum Färben von Tuchen verwendete Masse aus Blättern des Waides
letsopa apostel, appostel, appostele, mnd., M.: nhd. Apostel, Sendbote
letsord drostel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
letsōrt trōstel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Trost...“?
letsrag garstel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel
letsreddew wedderstel, mnd.?, N.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach
letsreg gerstel, gestel, garstel, gassel, mnd., F.: nhd. Gassel, Ofenstab, Ofenstange, Quast
letsreh herstel, herstelle, mnd., N.: nhd. Lünse des Wagens, Achsnagel, Achsennagel
letsröb börstel, borstel, mnd., F.: nhd. Borste, Bürste
lētsrȫd dȫrstēl, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestēgel
lētsrȫd dȫrstēl*, dȫrstēl, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel
letsrȫv vȫrstel (1), vorstel, mnd., M., F.: Vw.: s. vȫrstal
lētsrȫv vȫrstēl*, vȫrstel, mnd., N.: nhd. „Vorgestell“, Vordergestell, Geschützprotze
letstevȫh hȫvetstel, hȫvetstāl, hōvetstel, mnd., N.: nhd. Kopfgestell des Pferdes, Kopfgeschirr des Pferdes
letstū ūtstel, ūtstal, mnd.?, N.: nhd. Verzögerung, Aufschub
lētszǖrk krǖzstēl, mnd., M.: Vw.: s. kǖzestēl
lettahcs schattel, mnd., N.: nhd. Schachtel, Dose
lēttalp plattēl, mnd., F.: Vw.: s. blāder
lettegrov vorgettel, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgētel
lettek kettel (1), mnd., M.: Vw.: s. kētel
lettek kettel (2), mnd., M.: nhd. Kitzel, Verlangen, Gelüst
letten nettel, mnd., F.: Vw.: s. nēttele
lettēnrenōd dōnernēttel, mnd., F.: Vw.: s. dōnernēttele
lettespu upsettel...***, mnd., ?: nhd. „Aufsetz...“
lettestū ūtsettel***, mnd.?, Sb.: nhd. Aussetzen?
lettik kittel, mnd., M.: Vw.: s. kētel
lettis sittel***, mnd., M.: nhd. Sitz
lettit tittel, mnd.?, N.?: nhd. „Tüttel“, Pünktchen
lettiw wittel***, mnd., Adj.: nhd. weiß
lettohcs schottel, schottele, mnd., F.: Vw.: s. schȫtel
lettöhcskolb blokschöttel, mnd., F.: Vw.: s. blokschȫtel
lettȫls slȫttel*, slottel, mnd., M.: Vw.: s. slȫtel
lettop pottel, mnd., M.: nhd. Kanne, Flasche
lettops spottel...***, mnd., Sb.: nhd. „Spott...“
lettor rottel, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart
lettühcs schüttel (1), mnd., F.: Vw.: s. schȫtel
lettühcs schüttel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Pfändung von fremdem Vieh das in Kulturen Schaden anrichtet, Heck für gepfändetes Vieh, Einfriedung für gepfändetes Vieh, gepfändetes Vieh
lettül lüttel, luttel, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig
lettünk knüttel***, mnd., M.: nhd. Knüttel
lettut tuttel, mnd.?, Sb.: nhd. Tüttel
lētuac cautēl, mnd., F.: Vw.: s. kautēl
lētuak kautēl*, cautēl, mnd., F.: nhd. Sicherheit
letuͤbletēk kētelbuͤtel, mnd., M.: Vw.: s. kētelbȫtære?
letühcs schütel, mnd., F.: Vw.: s. schȫtel
letǖk kǖtel***, mnd., F.: nhd. Kuttel, Kaldaune, Tiereingeweide
letūls slūtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schließ...“
letǖns snǖtel***, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Schnäuzen
lēulf fluēl, fluel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
leüöh höüel***, mnd., Sb.?: nhd. „Heu“?
leuq quel, mnd., F.: Vw.: s. quelle
leǖrg grǖel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel
leus suel, mnd.?, F.: Vw.: s. sūle
leūs sūel, mnd., F.: Vw.: s. sūwel
leuv vuel (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1)
leuv vuel (2), mnd., N.: Vw.: s. vūl (2)
lēv vēl (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vēle (3)
lēv vēl (2), mnd., N.: nhd. Rad?
lēv vēl*** (3), mnd., Adj.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend
lev vel, vell, mnd., N.: nhd. Fell, Haut von Menschen oder Tieren, Tierfell mit Haaren als Material zur Herstellung von Pelzen und Leder, Pelzwerk, zubereitetes Tierfell, Schelte, Stück, Maß des Pergaments
lēvadap padavēl, mnd., Sb.: Vw.: s. budavēl
lēvadnub bundavēl, mnd., N.: nhd. Segelleinwand
lēvadub budavēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch
lēvadup pudavēl, puddanēl, puddavēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch
levāk kāvel (1), kavel, kōvel, mnd., M.?: nhd. Kiefe, Kiefer (M.), Gaumen
levāk kāvel (2), kāvele, mnd., F.: nhd. Loszeichen aus Holz, Los, Losteil, Anteil am gemeinsamen Gut, Parzelle, Ackerstück, Waldanteil, zugeteilte Deichstrecke, Verkaufsstand, Anteil am gemeinsamen Gut, durch Los bestimmter Anteil an der Allmende
levāk kāvel*** (3), mnd., Sb.: nhd. Käfer
levākiem meikāvel*, meykāvel, mnd., M.?: nhd. Maikäfer
levākpak kapkāvel, mnd., F.: nhd. herabhängende Männermütze?
levākröv vörkāvel*, vorkāvel, mnd., F.: nhd. durch das Los bestimmter Anteil an der Allmende, durch das Los bestimmter Anteil an der Waldparzelle
levāktloh holtkāvel, mnd., F.: nhd. Waldstück, zugeteiltes Waldstück
levān nāvel (1), mnd., M.: nhd. Nabel, Bauchnabel
levān nāvel (2), mnd., F., M.?: nhd. Nabe
levānedār rādenāvel, mnd., F.: nhd. Radnabe
levānnesso ossennāvel, mnd., M.: nhd. „Ochsennabel“? (ein Pflanzenname), Spargel?, Taubenstorchschnabel?
levāns snāvel, snavel, snābel*, snēvel, mnd., M.: nhd. Schnabel, Rüssel, lange aufgekrümmte Schuhspitze, grobe Sprache, Mund
levānscnal lancsnāvel, mnd., M.: nhd. Langschnabel
levānsesȫg gȫsesnāvel, mnd., M.: nhd. Gänseschnabel
levānsnesso ossensnāvel, mnd., M.: nhd. „Ochsenschnabel“? (ein Pflanzenname), Spargel?, Taubenstorchschnabel?
levānsnetāb bātensnāvel, mnd., M.: nhd. eine Pflanze (F.)
levānsnettoh hottensnāvel, mnd., M.: nhd. Schaum vor dem Mund Habender, Sabbelschnauze
levānssedrēp pērdessnāvel*, perdessnavel, mnd.?, M.: nhd. „Pferdesschnabel“, ein Kraut
levānssekenārk krānekessnāvel, krānekensnāvel, mnd., M.: nhd. Kranichschnabel
levānssekrots storkessnāvel, storkessnēvel, mnd., Sb.: nhd. „Storchenschnabel“ (eine Pflanze)
levānssenārk krānessnāvel, mnd., M.: nhd. Kranichschnabel
levānsserābedā ādebāressnāvel*, ādebāressnāvel, mnd., M.: nhd. Storchschnabel (Pflanze)
levānssrābedā ādebārssnāvel, mnd., M.: Vw.: s. ādebāressnāvel
levānstrēp pērtsnāvel, mnd., M.: nhd. eine heilkräftige Pflanze, Sanddorn
levāntōr rōtnāvel, rōtnābel, mnd., M.: nhd. Andorn
lēvap pavēl, pawēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch
levār rāvel, mnd., Sb.: nhd. ein Spiel der Kaufleute im hansischen Kontor zu Bergen
lēvarak karavēl, karvel?, mnd., Sb.: nhd. Karavelle
levārd drāvel, dravel, mnd., M.: nhd. Sklave?, Knecht, Leibeigner, Elender, unüberlegter Schwätzer
lēvarg gravēl, mnd., N.: nhd. Karavelle
lēvark kravēl, krawel, krafel, karavēl, karavēle, kravēle, karvēl, kervēl, kerfiel, mnd., N.: nhd. Karavelle, langgestrecktes dreimastiges Handelsschiff mit nebeneinanderliegenden Seitenplanken, langes Kauffahrtsschiff, schmales Kauffahrteischiff
lēvarksǖb bǖskravēl, mnd., N., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei
levāt tāvel, tavele, mnd., F.: Vw.: s. tāfele
levāts stāvel (1), mnd., Sb.: nhd. Stab?
levāts stāvel (2), stāvele, stavile, mnd., M.: nhd. Stiefel (M.) (1)
levātsirp pristāvel, mnd., M.: nhd. Aufseher über Gewässer und Fischerei
levātsnīw wīnstāvel*, mnd.?, M.: nhd. „Weinstab“, Stab bzw. Pfahl zum Anbinden der Weinreben
levatsnok konstavel, mnd., M.: Vw.: s. kunstabel
levāws swāvel, mnd., M., N.: Vw.: s. swēvel
levcniltȫb bȫtlincvel, bȫtlincvell, mnd., N.: nhd. Hammelfell
levcnippilk klippincvel, mnd., N.: nhd. vom Fell abgeschorene minderwertige Wolle
lēveb bevēl, bevel, bevelch, bevēlich, bevellich, mnd., N., M.: nhd. Befehl, Vorschrift, Auftrag, Vollmacht
lēvedap padevēl, padeweel, padavell, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch
levednuh hundevel, mnd., N.: nhd. Hundefell
levedrēp pērdevel, mnd., N.: nhd. „Pferdefell“, Fell des Pferdes, behaarte Haut des Pferdes
levēg gēvel (1), mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1), Giebelwand, Haus mit einem steinernen Giebel (M.) (1)
levēg gēvel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Gabe
leveg gevel, mnd., N.: Vw.: s. gevelle (1)
levēghcröd dörchgēvel*, dorchgevel, mnd.?, M.: nhd. Torpfosten
levēgleddim middelgēvel, mnd., M.: nhd. Mittelgiebel
levēgnelȫm mȫlengēvel, mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1) des Mühlengebäudes
levēgrethca achtergēvel, mnd., M.: nhd. Giebel am Achterhaus, Giebel an der Hinterseite des Hauses
levēgrȫd dȫrgēvel, mnd., M.: nhd. Türgiebel
levēgrȫv vȫrgēvel, mnd., M.: nhd. „Vorgiebel“, Vordergiebel, Giebel an der Vorderseite
levēgsesūhtār rāthūsesgēvel, mnd., M.: nhd. „Rathausgiebel“, Giebel des Rathauses
levegsim misgevel, misgevelle, mnd., M., N.: Vw.: s. missegeval
levēgsūh hūsgēvel, mnd., M.: nhd. Hausgiebel, Giebelwand
levēgsūhtār rāthūsgēvel, mnd., M.: nhd. „Rathausgiebel“, Giebel des Rathauses
levēgtlihcs schiltgēvel, mnd., M.: nhd. „Schildgiebel“, dreiseitiger Giebel (M.) (1), Turmabschluss
levēh hēvel***, mnd., M.: nhd. Hebe?, Hebel?
levēhcs schēvel (1), mnd., M.: nhd. Tropf, Narr
levēhcs schēvel*** (2), mnd., M.: nhd. Schiefer
levehēr rēhevel, mnd., N.: Vw.: s. rēvel
levēhpu uphēvel*, uphevel, mnd.?, M.: nhd. „Aufhebe“, Korb um etwas aufzuheben?, Hängekorb?
levēk kēvel, kevel, mnd., M.: nhd. Käfer, Wurm, Raupe
levēkiem meikēvel*, meykēvel, mnd., M.: nhd. Maikäfer
levelās sālevel, mnd., N.: nhd. Seehundfell
levelēs sēlevel, mnd., N.: nhd. Seehundfell
levem mevel, mnd.?, M.: nhd. spitzes Gerät
levēn nēvel, neffel, mnd., M.: nhd. Nebel, undurchsichtige Luft, feine Brotart?, Waffel?
levenīws swīnevel, mnd., N.: nhd. „Schweinefell“, Schweinehaut
levēnk knēvel, mnd., M.: nhd. Knebel, Pflock, kurzes Querholz, dickes Querholz, Querstange des Knebelspießes, plumper Kerl (Bedeutung jünger), Flegel (Bedeutung jünger), Hälfte des Knebelbartes (Bedeutung jünger), Hälfte des Schnauzbarts (Bedeutung jünger)
levēns snēvel (1), mnd., M.: Vw.: s. snāvel
levēns snēvel (2), mnd., M.: Vw.: s. snēpel
levepāhcs schāpevel, mnd.?, N.: nhd. Schaffell, Schafpelz, aus Schaffell gegerbtes Leder
levēr rēvel (1), reffel, revel, mnd., N.: nhd. Holzleiste, Deckleiste der Holztäfelung, Holzgestell, Katafalk
levēr rēvel (2), rēhevel, mnd., N.: nhd. „Rehfell“, Fell des Rehes, Balg des Rehes
levēR Rēvel (3), mnd., ON: Vw.: s. Rēval
levērd drēvel (1), mnd., M.: nhd. unfreier Knecht, niederer Hausknecht, Aufwärter, Ausläufer
levērd drēvel (2), mnd., M.: nhd. kleines Netz, kleineres Treibnetz?, Triebel, Instrument um etwas anzutreiben
leverek kerevel, kervele, mnd., F.: Vw.: s. kervel
levērf frēvel* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1)
levērf frēvel* (2), mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2)
levērg grēvel, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (Grabender), Dachs
levērlats stalrēvel, mnd., N.: nhd. Stabholz, Staken (M.) für Stallwände
leverō ōrevel*, ōrvel, mnd., N.: nhd. Trommelfell im Ohr
levērov vorēvel, mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2)
levērv vrēvel (1), vrevel, frēvel, vreyvel, vreffel, wrevel, mnd., Adj.: nhd. mutig, tapfer, kühn, rückhaltslos, vermessen (Adj.), unziemlich, ausfallend, frech, trotzig, leichtsinnig, mutwillig, böse, böswillig, widersetzlich, verrucht, frevelhaft, rechtswidrig, verbrecherisch
levērv vrēvel (2), vrevel, frēvel, vrēvele, wrevel, vorēvel, mnd., M.: nhd. Kühnheit, Tapferkeit, Entschlossenheit, Bestimmtheit, Unerschrockenheit, Unmut, Zorn, Trotz, Übermut. Mutwille, frevelhafter Übermut, Vermessenheit, Rücksichtslosigkeit, Gewalttätigkeit, aus Leichtsinn begangene Rechtsbeugung, aus Unüberlegtheit begangene Rechtsbeugung, aus Übermut begangene Rechtsbeugung, Unrechtmäßigkeit, Übergriff, Unrecht, rechtswidrige Anmaßung, unrechtmäßiger Druck, Rechtsbruch, Gewalttat, Verbrechen
leverw wrevel (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1)
leverw wrevel (2), mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2)
levērwröv vörwrēvel*, vorwrēvel, mnd., Adj.: nhd. leichtfertig
levesieltōr rōtleisevel*, rōtloisvel, mnd., N.: nhd. eine Sorte rotgegerbten Leders
levetröhcs schörtevel, mnd., N.: nhd. Schurz, Schurzfell
levēts stēvel (1), stēvele, steffel, stāvel, stāvele, staffele, stōvele, stoffele, mnd., M.: nhd. Stiefel (M.) (1), Beinbekleidung, ein Teil einer Rüstung, Fußbekleidung, Wasserstiefel, Seemannsstiefel
levēts stēvel (2), mnd., M.: nhd. „Stiefel“ (M.) (2), Holz für Stangen, Pfahl
levētsēnk knēstēvel, knīstēvel, mnd., M.: nhd. Kniestiefel, bis zum Knie reichender Stiefel
levētsennam mannestēvel, mannestebil, mnd., M.: nhd. langer Männerstiefel
levētsnerūb būrenstēvel*, būrenstēvele, mnd., M.: nhd. Bauernstiefel
levēw wēvel*** (1), mnd., M.: nhd. Webel
levēw wēvel* (2), wevel, mnd.?, M.: nhd. „Wiebel“, Käfer, Kornkäfer
levēw wēvel* (3), wevel, weffel, mnd.?, N.: nhd. Einschlag
levēwennips spinnewēvel, spinnewefel, mnd., Sb.: nhd. Spinnennetz?
levēwenrahcs scharnewēvel, scharnwēvel, scharnwēver, scharrewēvel, schernewēvel, mnd., M.: nhd. Mistkäfer, Roßkäfer
levēwenrehcs schernewēvel, mnd., M.: Vw.: s. scharnewēvel
levēwerrahcs scharrewēvel, mnd., M.: Vw.: s. scharnewēvel
levēwflüs sülfwēvel, sülfweffel, mnd., M.: nhd. ungefärbter Einschlag
levēwnennips spinnenwēvel, spinnenwefel, mnd., Sb.: nhd. Spinnennetz?
levēws swēvel, swēvele, swāvel, swēbel, swefel, sweffel, swēgel, mnd., M., N.: nhd. Schwefel
levēwsor roswēvel*, rossewēvel, mnd., M.: nhd. Rosskäfer, Mistkäfer
levēwtlev veltwēvel, veltwēivel, veltwebel, mnd., M.: nhd. Feldwebel
levflak kalfvel, mnd., F.: nhd. Kalbfell, ungegerbte Haut des Kalbes mit den Haaren, gegerbtes Kalbfell, Schurzfell
levfrets sterfvel, mnd., N.: nhd. Fell eines verendeten Tieres
levhcre erchvel, mnd., N.: nhd. weißgegerbte Haut
levhcūr rūchvel, rūvell, mnd., N.: nhd. ungeschorenes Fell
levīhcs schīvel, sciuel, mnd., N.: nhd. eine Fußkrankheit bzw. Beinkrankheit der Pferde
levīrd drīvel***, mnd., Sb.: nhd. „Treib...“?
levīrhcs schrīvel...***, mnd., ?: nhd. „Schreib...“
levīrhcsni inschrīvel***, mnd., Sb.?: nhd. Einschreib...?
levīts stīvel, stīvele, mnd., F.: nhd. dünne Stange zum Stützen von Rankgewächsen
levītsetewre erwetestīvel, mnd., F.: nhd. Erbsenstütze, Erbsenstange
levīwt twīvel (1), twivel, mnd.?, M.: nhd. Zweifel, Schwanken zwischen zwei Handlungen, Unentschlossenheit, Säumen (N.), Zögern, Schwanken zwischen zwei Ansichten, Zwiespalt, Streit
levīwt twīvel*** (2), mnd., Adj.: nhd. zweifelnd, verzweifelt, voll Zweifel seiend
levīwtnu untwīvel*, untwivel, mnd.?, M.: nhd. „Unzweifel“
levīwtröv vörtwīvel*, vortwīvel, mnd., Adj.: nhd. verworfen, ruchlos
levīwz zwīvel, zwīwel, zwībel, mnd., F.: nhd. Zwiebel
levkcob bockvel, mnd., N.: Vw.: s. bokvel
levknem menkvel, mnd., N.: nhd. Fell des Sumpfotters
levkob bokvel, bockvel, mnd., N.: nhd. Bockfell
levlav valvel, mnd., N.: Vw.: s. valövel
levlebās sābelvel, mnd., N.: nhd. Zobelfell, Zobelpelz
levlekcis sickelvel, mnd., N.: nhd. Ziegenfell
levlemāh hāmelvel, mnd., N.: nhd. Hammelfell
levlemreh hermelvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell
levmal lamvel, lampvel, lanvel, mnd., N.: nhd. Lammfell, Fell vom Schafslamm, Pelzbekleidung, Pelzfutter
levnāwedrok kordewānvel, mnd., N.: nhd. Korduanfell, Ziegenfell zur Feinlederbearbeitung
levnednih hindenvel, mnd., N.: nhd. Hindenfell, Fell der Hirschkuh
levnedȫr rȫdenvel, mnd., N.: nhd. Hundefell
levnegēs sēgenvel, ceghenvel, czegenvel, tzegenvel, seggenvel, tseggenvel, mnd., N.: nhd. Ziegenfell
levnegezt tzegenvel, tseggenvel, mnd., N.: Vw.: s. sēgenvel
levnegnub bungenvel, mnd., N.: nhd. Trommelfell
levneīnēmōr rōmēnīenvel, mnd., N.: Vw.: s. rūmenīenvel
levneīnēmūr rūmēnīenvel, rōmēnīenvel, mnd., N.: nhd. eine Sorte südeuropäischen Pelzwerks
levnekcor rockenvel, mnd., N.: nhd. Band (N.) mit dem das zu spinnende Material auf dem Rocken (M.) zusammengehalten wird
levnekemreh hermekenvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell
levnekenīnak kanīnekenvel, mnd., N.: nhd. Kaninchenpelz
levneklemad damelkenvel, mnd., N.: nhd. Rehfell
levneknem menkenvel, mnd., N.: nhd. Fell des Sumpfotters
levnekȫh hȫkenvel, houkenvel, mnd., N.: nhd. Fell eines jungen Bockes
levnelemrah harmelenvel, mnd., F.: nhd. Hermelinfell
levnenīnak kanīnenvel, kanīndevel, mnd., N.: nhd. Kaninchenfell
levnerekē ēkerenvel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell
levnesāh hāsenvel, hasenvel, mnd., N.: nhd. Hasenfell
levnettak kattenvel, mnd., N.: nhd. Katzenfell (als Pelzwerk)
levnewuom mouwenvel, mnd., N.: nhd. Pelz als Ärmelfutter, Pelzwerk zu Ärmeln
levnīws swīnvel*, schwīnvel, mnd., N.: nhd. „Schweinefell“, Schweinehaut
levȫ ȫvel (1), ovel, ǖvel, mnd., Adj.: nhd. übel, schlecht, schlimm, falsch, verwerflich, unzureichend, von schlechter Gesundheit oder Konstitution seiend, fehlerhaft, missmutig, ungehalten, widerspenstig, widerwillig, betrübt, traurig, beleidigend, zornig, übel gesinnt, verleumderisch, heimtückisch, arglistig, betrügerisch, unredlich
levȫ ȫvel (2), ovel, mnd., N.: nhd. Übel (N.), Böses, Leiden (N.), Sünde, Krankheit
levȫ ȫvel* (3), ovele, mnd.?, Adv.: nhd. übel, schlecht, kaum, schwerlich, nicht?
levȫd dȫvel (1), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Zapfen (M.) (1), Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Bodenstücke eines Fasses, Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Radfelgen
levȫd dȫvel***... (2), mnd., Adj.?: nhd. taub
levodpu updovel, mnd.?, Sb.: nhd. Hindernis?
levōh hōvel, hoffel, mnd., M.: nhd. Hobel, Zimmermannshobel, Tischlerhobel, Gerät zum Reinigen
levȫh hȫvel, hoeffel, mnd., M.: nhd. „Höbel“, kleinere Bodenerhebung, Hügel, Höcker, Erdhöcker, Haufe, Haufen, Auswuchs, Buckel
levȫhtǖk kǖthȫvel, mnd., M.: nhd. Bauchfluss, Durchfall
levōk kōvel (1), koevel, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung, Mütze, Kapuze
levōk kōvel (2), mnd., M.?: Vw.: s. kāvel (1)
levȫknal lankȫvel, lankovel, langkövel, mnd., F.: nhd. Krankheit in der Lanke, Rippenfellentzündung, Pleuresie
levōkpak kapkōvel, kapkāvel, mnd., F.: nhd. herabhängende Männermütze?
levȫkūb būkȫvel, mnd., N.: nhd. „Bauchübel“, Ruhr
levȫl lȫvel...***, mnd., ?: nhd. „Lobe...“?
levȫlav valȫvel, valvel, mnd., N.: nhd. Epilepsie
levȫnedīs sīdenȫvel*, sidenovel, sīdenȫvele, mnd., N.: nhd. „Seitenübel“, Schmerz in der Seite
levȫnednel lendenȫvel, mnd., N.: nhd. englische Krankheit, Lendenschwäche
levȫnk knȫvel, knōvel, mnd., M.: nhd. Knöchel, Fingergelenk, Fußknöchel
levȫnkegēv vēgeknȫvel*, vēgeknōvel, vēgeknoufel, vēgeknuffel, mnd., M.?: nhd. Instrument der Schwertfeger
levȫns snȫvel, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen? (M.)
levop povel, mnd.?, M.: Vw.: s. pōfel
levȫrōh hōrȫvel (1), hōrovel, horeȫvel, mnd., N.: nhd. Liebesleidenschaft, Liebesübel, Buhlübel, Liebesbrand, Eifersucht
levȫrōh hōrȫvel*** (2), mnd., Adj.: nhd. leidenschaftlich eifersüchtig
levȫrp prȫvel, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistlichen Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe
levȫtōv vōtȫvel, mnd., N.: nhd. „Fußübel“, Fußleiden, Fußgicht
levpāhcs schāpvel, mnd., N.: nhd. Schaffell, Schafpelz, aus Schaffell gegerbtes Leder
levpāhcsnūlla allūnschāpvel, mnd., N.: nhd. „Alaunschaffell“, mit Alaun gegerbtes Schaffell
levpmurts strumpvel, mnd., N.: nhd. „Strumpffell“, lederner Beinling, Gamasche?
levrak karvel, karvele, mnd., F.: Vw.: s. kervel
levrek kervel, mnd., F.: nhd. Kerbel
levrekcod dockervel, duckervel*?, mnd., N.: nhd. Otternfell
levrekē ēkervel, eikervel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell
levrekie eikervel, mnd., N.: Vw.: s. ēkervel
levreknāirdlab baldriānkervel, mnd., F.: nhd. „Baldriankerbel“
levreknettak kattenkervel, mnd., M.?: nhd. „Katzenkerbel“?, Taubenkropferdrauch? (eine Pflanze), Erdrauch?
levreknevūd dūvenkervel, duvenkervele, mnd., M.: nhd. Erdrauch
levrektliw wiltkervel*, wiltkervele, mnd.?, F.?: nhd. „Wildkerbel“?
levrevēb bēvervel, mnd., M.: nhd. Biberfell
levrevlüs sülvervel, silvervel, mnd., N.: nhd. versilbertes Leder
levrevȫ ȫvervel, mnd., N.: Vw.: s. ȫverval
levrew wervel (1), mnd., M.: nhd. Wirbel, Wirbel im Wasser, Wirbelwind, Wirtel an der Spindel, Instrument der Reepschläger, Haken (M.) der Krone?, Gelenk, Wirbelbein, Riegel an der Tür, Scharnier?
levrew wervel (2), mnd.?, Sb.: nhd. Salweide
levrewennus sunnewervel, mnd.?, F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume
levrewnennus sunnenwervel, sunnenwervele, mnd., F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume
levrewnettak kattenwervel, mnd., M.: nhd. „Katzenwirbel“? (eine Pflanze), Erdrauch?
levrewsenōh hōneswervel*, hōneswervele, hōnswervele, mnd., M.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze)
levrō ōrvel, mnd., N.: Vw.: s. ōrevel
levronk knorvel, knarbel, mnd., M.: nhd. Knorpel
levsad dasvel, mnd., N.: nhd. Dachsfell
levsekcub buckesvel, mnd., N.: Vw.: s. bokesvel
levsekkub bukkesvel, mnd., N.: Vw.: s. bokesvel
levsekob bokesvel*, buckesvel, bukkesvel, mnd., N.: nhd. Bocksfell
levselēs sēlesvel, mnd., N.: nhd. Seehundsfell
levsepāhcs schāpesvel, mnd., N.: nhd. Schaffell, Schafpelz
levserēd dēresvel, mnd., N.: nhd. Rehfell, Hirschfell
levseretto otteresvel*, ottersvel, mnd., N.: nhd. Otterfell (als Handelsware)
levsevlak kalvesvel, kalfsvel, mnd., F.: nhd. Kalbsfell, ungegerbte Haut des Kalbes mit den Haaren, gegerbtes Kalbsfell, Schurzfell
levtlog goltvel, mnd., N.: nhd. Blattgold, Goldblech
levtnir rintvel, mnd., N.: nhd. Rindsfell, Rinderfell
levtōhcs schōtvel, schodvel, mnd., N.: nhd. Schoßfell, Arbeitsschürze, Schurzfell
levtōr rōtvel, mnd., N.: nhd. „Rotfell“, rotes Rückenfell des Eichhörnchens
levtōv vōtvel, mnd., N.: nhd. Fell mit Klauen?
levǖ ǖvel*, uvel, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ȫvel (1)
levǖd dǖvel (1), duvel, mnd., M.: nhd. Teufel
levǖd dǖvel (2), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Nagel, Zapfen (M.)
levǖdegāj jāgedǖvel, mnd., M.: nhd. Name des Johanneskrauts
levǖderædrȫm mȫrdæredǖvel, mȫrderdǖvel, mnd., M.: nhd. „Mörderteufel“, zum Mord anstiftender Teufel
levǖdlūv vūldǖvel, mnd., M.: nhd. Laster (N.) der Faulheit
levǖdnedōrk krōdendǖvel, krȫdendǖvel, krodenduvel, krādenddǖvel, mnd., M.: nhd. Krötenteufel, Schreckgespenst, teuflischer Abgott
levǖdnedrag gardendǖvel, mnd., M.: nhd. eine Teufelsgestalt des 16. Jahrhunderts, der Teufel der den bettelnd Herumstreifenden schützt
levǖdōhcs schōdǖvel, schůdǖvel, schoduvel, mnd., M.: nhd. Vermummter in schwarzem Tierfell mit Teufelsmaske
levǖdpāls slāpdǖvel, mnd., M.: nhd. „Schlafteufel“
levǖdpūs sūpdǖvel, mnd., M.: nhd. Saufteufel
levǖdsūh hūsdǖvel, mnd., M.: nhd. böser Geist des Hauses
levǖdtlev veltdǖvel, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott
levǖdtops spotdǖvel, mnd., M.: nhd. Teufel, sich zum Gespött Machender?, Spott Treibender?
levǖk kǖvel, mnd., N.: nhd. Kübel, hölzernes Maßgefäß
levǖnk knǖvel, knuvel, mnd., M.: nhd. Teufel
levǖns snǖvel***, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Schnäuzen
levuonkegēv vēgeknouvel, mnd., Sb.: Vw.: s. vēgeknōvel
levūr rūvel, mnd., N.: Vw.: s. rūchvel
levǖs sǖvel, suvel, mnd., Sb.: nhd. Zukost, Zukost zum Brot, warme Speise der Mahlzeit, Ertrag der Milchwirtschaft, Buttergehalt der Milch
levyerv vreyvel, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1)
lēw wēl (1), mnd.?, M.: nhd. eine von Sturmflut hinter dem Deich ausgespülte Tiefe, Kolk
lēw wēl (2), mnd.?, N.?: nhd. Tuch, Nonnenschleier
lēw wēl (3), mnd.?, N.: nhd. Rad
lēw wēl*** (4), mnd., Adv.: nhd. wohl, gut
lēw wēl (5), mnd.?, st. M.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille
lew wel, wēl, mnd.?, Pron.: nhd. wer, jemand
lewalf flawel, mnd.?, M.: Vw.: s. flūwēl (1)
lewāP Pāwel (1), Paugel, Powel, Pāwl, Paul, mnd., PN: nhd. Paul, Paulus, Apostel Paulus
lewāp pāwel (2), mnd., M., N.: Vw.: s. pāwlūn (1)
lēwap pawēl (3), mnd.?, ?: Vw.: s. pavēl, padevēl
lewd dwel (1), mnd., Adj.: nhd. irre, irrig, irrsinnig, töricht
lewd dwel (2), mnd., F.: nhd. Irrung, Irrtum
lēweg gewēl, mnd., N.: nhd. Juwel
lēwolf flowēl, flowel, mnd.?, M.: Vw.: s. flūwēl (1)
lewonk knowel, mnd., M.: nhd. kurzes dickes Holzstück
lews swel, swēl, swelle, swil, mnd., N., M.: nhd. Schwellung, Verdickung, Beule, Geschwulst, Geschwür, Wucherung, Schwiele, Entzündung, Eiterherd, Eiterbeule, Druckschmerz, Drüse am Bauch des männlichen Moschustiers aus der in der Brunst ein stark riechendes Sekret abgesondert wird (Bedeutung örtlich beschränkt)
lewseg geswel, geswell, mnd., N.: nhd. Geschwulst, Aufgeschwollenheit (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Aufgeblasenheit
lewsetreh herteswel, mnd., N.: nhd. Schwellung des Herzens, Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid
lewsneicnelitsep pestilencienswel, pestilentienswel, mnd., N.: nhd. Pestbeule
lewsneitnelitsep pestilentienswel, mnd., N.: Vw.: s. pestilencienswel
lewsnennib binnenswel, mnd., N.: nhd. innere Geschwulst
lewsnerēb bērenswel, bērenswil, mnd., N., M.: nhd. Kehlbraten vom Eber
lewsrēb bērswel, bērswil, mnd., Sb.: nhd. Eberhals, Kehlbraten vom Eber
lewsrecnac cancerswel, mnd., M.: Vw.: s. kankerswel
lewsreknak kankerswel*, cancerswel, mnd., M.: nhd. Krebsgeschwür
lewsslah halsswel, halsswell, mnd., N.: nhd. Schlüsselbein
lewsxartna antraxswel, mnd., N.: nhd. Geschwür
lewǖhcs schǖwel, mnd., M.: nhd. Scheusal, Schreckgestalt
lēwuj juwēl, guewel, juweel, mnd., N.: nhd. Juwel, Edelstein, Kleinod, Kostbarkeit
lewǖlb blǖwel, bluwel, bluel, mnd., M.: nhd. Bleuel, Werkzeug zum Schlagen
lēwūlf flūwēl (1), fluwēl, fluwel, flawel, flouwēl, flowēl, flowel, fluēl, fluel, fluweel, flueel, floweel, mnd., M.: nhd. Samt, samtartiger Stoff, Plüsch, Kleidungsstück aus Samt
lēwūlf flūwēl (2), flouwēl, mnd., Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...
lēwūlfnesōr rōsenflūwēl, rōsenflouwēl, mnd., M.: nhd. roter Samt
lewuoh houwel, houwēl, howel, mnd., N.: nhd. Hacke, Spitzhacke, Mauerhacke, Doppelaxt mit spitzem Eisen, Spitzhammer
lewuohcs schouwel***, mnd., Sb.?: nhd. Schau...
lewuohhcōlp plōchhouwel*, plōchhouwele, mnd., N.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges
lēwuolf flouwēl (1), mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1)
lēwuolf flouwēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. flūwēl (2)
lewuorb brouwel, mnd., N.: Vw.: s. brūwel
lēwuorf frouwēl (1), froweil, mnd., Sb.: nhd. Samtstoff, Priestergewand aus Samt
lēwuorf frouwēl (2), frouwēlen, mnd., Adj.: nhd. samtig, samten
lewuork krouwel, krowel, krūwel, krawel, krauwel, mnd., M.: nhd. Greuel, Ekel, dreizackige Gabel mit hakenförmigen Spitzen, Fleischgabel, ein Marterinstrument
lewuorkhcsēlv vlēschkrouwel, vleischkrouwel, mnd., M.: nhd. Fleischkräuel, große Gabel mit drei gebogenen Zinken zum Aufhängen des Fleisches
lewuorkhcsielv vleischkrouwel, mnd., M.: Vw.: s. vlēschkrouwel
lewǖr rǖwel, mnd., M.: nhd. Reue
lewūrb brūwel, brouwel, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Bräu, soviel auf einmal gebraut wird
lewūrg grūwel, grǖwel, mnd., M.: nhd. Grauen, Furcht, Abscheu, Gräuel, Greuel, Scheußlichkeit, Scheusal
lewǖrg grǖwel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel
lewūrgessim missegrūwel, mnd., M.: nhd. „Messegreuel“
lewūrgsewāp pāwesgrūwel, pāwestgrūwel, mnd., M.: nhd. „Papstgreuel“, römisch-katholischer Kult
lewūrk krūwel, mnd., M.: Vw.: s. krouwel
lewūrt trūwel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Treue...“
lewus suwel, mnd., F.: Vw.: s. sǖl
lewūs sūwel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Näh...“
lewǖs sǖwel, sǖel, mnd., M.: nhd. Pfriem, Schusterahle
lewǖsnīp pīnsǖwel, pīnsǖel, pīnsuel, mnd., M.: nhd. Schusterahle, Pfriem
lexed dexel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
leyeb beyel, mnd., N.: Vw.: s. beiel
leyed deyel, deyele, mnd., M.: Vw.: s. deiel
leyef feyel, mnd., M.: Vw.: s. fēil (1)
leyewrǖv vǖrweyel, mnd., M.: Vw.: s. vǖrweiel
lezav vazel, mnd., M.: Vw.: s. vāsel
lezner renzel, mnd., N.: Vw.: s. rinsel
leznupar rapunzel, mnd., Sb.: nhd. Rapunzel, Rapunzel-Glockenblume, Salatpflanze
lezrō ōrzel, ūrzel, mnd., Sb.: nhd. Wagen (M.), Radgestell?
lezrowtraws swartworzel, mnd., F.: Vw.: s. swartwortel
leztiov voitzel, mnd., N.: Vw.: s. vōtsel
leztnac cantzel, cancel, mnd., F.: Vw.: s. kansel
leztob botzel, mnd., Sb.: Vw.: s. bōssel
leztumrehcs schermutzel, mnd., N.: Vw.: s. scharmüssel
lezǖrk krǖzel***, mnd., M.: nhd. „Kreuz“
lhamztohcs schotzmahl, mnd., Sb.: Vw.: s. schotesmāl
lhuf fuhl, mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1)
lhufttaf fattfuhl (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūl (1)
lhufttaf fattfuhl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūl (2)
liapruv vurpail, mnd., M.: Vw.: s. vōrpāl
līb bīl, bîl, mnd., N.: nhd. Beil, Axt
lībevȫlk klȫvebīl, klovebīl, mnd., N.: nhd. Beil, ein Schmiedsgerät
lībhcsēlv vlēschbīl, vleischbīl, vlēschbīle, vleischbīle, mnd., N.: nhd. „Fleischbeil“, Fleischeraxt
lībhcsielv vleischbīl, mnd., N.: Vw.: s. vlēschbīl
lībledās sādelbīl, mnd., M.: nhd. „Sattelbeil“, am Sattel hängendes Streitbeil
lībnekōnk knōkenbīl, knākenbīl, mnd., N.: nhd. Knochenbeil, Schlachterbeil
lībpraw warpbīl*, warpbil, mnd.?, N.: nhd. Wurfbeil
lībrāhcs schārbīl, mnd., N.: nhd. „Scharbeil“, Doppelaxt mit der die Markvorsteher die zur Holznutzung bestimmten Bäume anhauen
lībrebmit timberbīl, timmerbīl, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerbeil“, Zimmeraxt
lībsennamsetōb bōtesmannesbīl*, bōsmansbīl, mnd., N.: nhd. Matrosenbeil
lībsnamsōb bōsmansbīl, mnd., M.: Vw.: s. bōtesmannesbīl*
lībtalb blatbīl, mnd., N.: nhd. Beil mit breitem Blatt
lībtnah hantbīl, mnd., N.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil
lībtnups spuntbīl, mnd., N.: nhd. „Spundbeil“, Beil zum Spunden?, zum Spunden gebrauchtes Beil an Bord eines Schiffes
lidokork krokodil, kokodril, kokrodril, kokedril, kokedrul, kokodrul, kokodril, mnd., M.: nhd. Krokodil
liēd dēil, mnd., N., M.: Vw.: s. dēl
liededethca achtededeil, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl
liededrēv vērdedeil, mnd., Num., N., M.: Vw.: s. vērdedēl
liedenrēv vērnedeil, mnd., Num., N., M.: Vw.: s. vērdedēl
liederȫv vȫredeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫredēl
liedethca achtedeil, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl
liedevre ervedeil, mnd., F.: Vw.: s. ervedēl
liedewūbfa afbūwedeil, mnd., M.: Vw.: s. afbūwedēl
liedfa afdeil, mnd., M.: Vw.: s. afdēl
liedfre erfdeil, mnd., M., N.: Vw.: s. ervedēl
liednedrēv vērdendeil, mnd., N.: Vw.: s. vērdendēl
liednedrēvtnah hantvērdendeil, mnd., N.: Vw.: s. hantvērdendēl
liednegēg gēgendeil, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēl
liednerēv vērendeil, mnd., N.: Vw.: s. vērendēl
liednethca achtendeil, mnd., N.: Vw.: s. achtendēl
liednrav varndeil, mnd., N.: Vw.: s. varndēl
liednrev verndeil, mnd., M., N.: Vw.: s. vērndēl
liēdnrēvrethca achtervērndēil, mnd., N.: Vw.: s. achtervērdenēil
liednrēvrȫv vȫrvērndeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫrvērndēl
liednrȫv vȫrndeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫrndēl
liedredōrb brōderdeil, mnd., N.: Vw.: s. brōderdēl
liedredrȫv vȫrderdeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫrderdēl
liedrethca achterdeil, mnd., N.: Vw.: s. achterdēl
liedrēv vērdeil, mnd., N.: Vw.: s. vērdēl
liedrevöb böverdeil, mnd., N.: Vw.: s. bȫverdēl
liēdrō ōrdēil, mnd., N., F., M.: Vw.: s. ōrdēl
liedrönepēhcs schēpenördeil, mnd., N.: Vw.: s. schēpenördēl
liedrȫthculv vluchtȫrdeil, mnd., N.: Vw.: s. vluchtȫrdēl
liedrȫtsev vestȫrdeil, mnd., N.: Vw.: s. verstȫrdēl
liedrȫv vȫrdeil, mnd., N.: Vw.: s. vȫrdēl
liēf fēil (1), feyl, feyel, fēl, fēile, mnd., M., F.: nhd. Fehl, Fehler, Verfehlen, Gebrechen, Krankheit, Fehlendes, Mangel (M.), Beschwerde, Klage über einen Mangel (M.)
liēf fēil (2), feyl, fēl, feel, mnd., Adj.: nhd. fehl, fehlend, trügerisch, treulos, falsch, schlecht, hart, grausam
liēfeg gefēil, gefeyl, mnd., M.: nhd. Fehl, Fehlen, Mangel (M.)
liēg gēil, geyl, gēl, mnd., Adj.: nhd. „geil“, kräftig, munter, übermütig, üppig, fruchtbar, von wilder Kraft und Fröhlichkeit seiend, ausgelassen, mutwillig, lüstern, unkeusch
liēgrevēb bēvergēil, bēvergēile, mnd., Sb.: nhd. Bibergeil (Sekret aus den Drüsensäcken des Bibers), Feigwurz, Scharbockskraut
liehag gaheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gāhēle
liehcs scheil, scheile, scheyl, mnd., Adj.: Vw.: s. schēle (2)
lieheg geheil (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gehēl (1)
lieheg geheil (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gehēl (2)
liehsim misheil, mnd.?, M., N.: Vw.: s. missehēl
liehtūg gūtheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gūthēl
liem meil, mnd.?, N.: nhd. Fleck, Befleckung
liens sneil, sneile, mnd., F., M.?: Vw.: s. snēgel
liep peil*, peyl, mnd., Sb.: nhd. eine Obstsorte
lier reil***, mnd., Sb.?: nhd. ?
liert treil***, mnd., Sb.: nhd. Zugseil, Seil zum Einholen eines Schiffes
lies seil (1), seyl, mnd., N.: Vw.: s. sēgel (1)
lies seil (2), mnd., N.: Vw.: s. sēl (1)
liēsnedyellop polleydensēil, mnd., N.: Vw.: s. polleiensēl
liestōv vōtseil, mnd., N.: Vw.: s. vōtsēl
liets steil, mnd.?, Adj.: nhd. steil, trotzig, hoffärtig, stolz
liev veil, mnd., Adj.: Vw.: s. vēle (3)
liewd dweil, mnd., M.: nhd. Wischer, gestielter Besen
lieworf froweil, mnd., Sb.: Vw.: s. frouwēl (1)
lieztrap partzeil, mnd., ?: Vw.: s. parcēl
līg gīl (1), mnd., M.: nhd. Spott, Scherz, Betrug, Begehren, Gier, Verlangen, Bettel, Bettelei
līg gīl (2), mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund
ligēsevērp prēvesēgil, prēvessīl, mnd., N.: Vw.: s. privisēgel (2)
ligēsevirp privesēgil, mnd., M., N.: Vw.: s. privisēgel
ligȫrb brȫgil, mnd., M.: Vw.: s. brȫil
lihcȫh hȫchil***, mnd., M.?: nhd. Hügel
lihcs schil, mnd.?, Adj.: nhd. schielend, blinzelnd
līk kīl (1), mnd., M.: nhd. Keil, Werkzeug aus Eisen bzw. Holz, Kimme, keilförmig gebogener Ziegelstein, keilförmiges Stück Zeug, Zwickel, dreieckige Hosenklappe
līk kīl (2), mnd., M.: nhd. Schiff, Kiel?
lik kil, kēl, kiel, keel, mnd., M.: nhd. Grundbalken eines Schiffes, Kiel eines Schiffes
līkhcōlp plōchkīl, mnd., M.: nhd. „Pflugkeil“, hölzerner Keil zur Fixierung von verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile
līkleppons snoppelkīl, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, ein Spottname
līkneppons snoppenkīl, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, ein Spottname
līkrennod donnerkīl, mnd., M.: Vw.: s. dōnerkīl
līkrennud dunnerkīl, mnd., M.: Vw.: s. dōnerkīl
līkrenōd dōnerkīl, donerkîl, donnerkīl, dunnerkīl, mnd., M.: nhd. Donnerkeil
līksepēhcs schēpeskīl, mnd., M.: nhd. Schiffskiel
liȫrb brȫil, brȫgil, mnd., M.: nhd. Brühl, feuchte Niederung, Buschwerk in sumpfiger Gegend
liowfio oifwoil, mnd., Konj.: Vw.: s. oftwol
līp pīl (1), piil, phil, piell, pīle, mnd., M.: nhd. Pfeil, Pfeilspitze, zugespitzer Stab, größeres Wurfgeschoss, Wurfspieß, Geschoss das vom Bogen bzw. von der Armbrust bzw. von der Feuerwaffe abgefeuert wird, Bolzen, Art Nägel, treffende Äußerung, Anspielung, Unruhestiftung
līp pīl (2), pile, mnd., Sb.: nhd. Haufe, Haufen, Stapel
līpebbül lübbepīl, lubbepīl, mnd., M.: nhd. vergifteter Pfeil
līpernud dunrepīl, mnd., M.?: Vw.: s. dōnerpīl
līpfarts strafpīl, mnd., M.: nhd. „Strafpfeil“, Pfeil aus der Hand Gottes zur Bestrafung des Sünders
līpfla alfpīl, mnd., F.: nhd. „Elfpfeil“, eine Augenkrankheit
līpnegōb bōgenpīl, mnd., M.: nhd. „Bogenpfeil“, Pfeil
līprenōd dōnerpīl, dunrepīl, mnd., M.?: nhd. „Donnerpfeil“, eine Pflanze
līprǖv vǖrpīl, mnd., M.: nhd. „Feuerpfeil“, Brandpfeil, Brandgeschoß
lips spil (1), spīl, mnd., N.: nhd. Spiel, Scherz, Kurzweil, Lust, Vergnügen, Unterhaltung, Beischlaf, Bühnenspiel, Würfelspiel, Glücksspiel, Wagnis, Unternehmen auf gut Glück, Aufruhr, Musik, Musikinstrument, Musikant, Turnier
lips spil* (2), mnd., Sb.: nhd. Sache, Ding
lips spil..., mnd., ?: Vw.: s. a. spēl..., spēle...
lipscnid dincspil, dinkspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel
lipsdee eedspil, mnd., N.: Vw.: s. ētspil
lipsediēw wēidespil*, weidespil, mnd.?, N.: nhd. „Weidespiel“, Jagd, Fischerei
lipseg gespil, mnd., N.: nhd. Spiel
lipsekēts stēkespil, stēkspil, steekspil, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier
līpsellatstōn nōtstallespīl, nōtstalspīl, nostallespīl, mnd., M.: nhd. Pfeil für Katapult
lipsenner rennespil, rönnespil, ronnespil, mnd., N.: nhd. „Rennspiel“, Reiterspiel, Turnier
lipsennör rönnespil, mnd., N.: Vw.: s. rennespil
lipsepāk kāpespil, kāpspil, kaepspil, mnd., N.: nhd. Schauspiel, Augenweide
lipseræddir riddærespil*, ridderspil, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, ritterliches Kampfspiel, Turnier
lipserætǖr rǖtærespil*, rǖterspil, ruterspil, rǖterspill, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, Kampfspiel, ritterliches Kampfspiel, Turnier, Gefecht, Scharmützel, Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei, Strauchräuberei
lipsfud dufspil, mnd., N.: nhd. ein Spiel im Hansekontor in Bergen
lipshcīw wīchspil, mnd.?, N.: nhd. Geflecht, Kriegsspiel, Scharmützel
lipshcrob borchspil, mnd., N.: nhd. „Burgspiel“
lipsīb bīspil, mnd., N.: Vw.: s. bīspē̆l
lipskāhcs schākspil, mnd.?, N.: nhd. Schachspiel
lipskilb blikspil, blickspel, mnd., N.: nhd. Scheinkampf, Kampfspiel, Feldübung, unwürdiger Kriegszug
lipsknid dinkspil, mnd., Sb.: Vw.: s. dincspil
lipskōr rōkspil, mnd., N.: nhd. „Rauchspiel“, ein Spiel der hansischen Kaufleute in Bergen (ON)
lipslebbod dobbelspil, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspil
lipslebōd dōbelspil, dobbelspil, dōpelspil, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel
lipsledies seidelspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel, Spiel auf einem Saiteninstrument, Saiteninstrument
lipsleffönrak karnöffelspil, mnd., N.: nhd. ein dem Skatspiel ähnliches Kartenspiel, leichtfertiges Spiel, schändliches Spiel, Ehebruch
lipslegōv vōgelspil, vogelspil, vōgelspēl, vogelspel, mnd., N.: nhd. Jagdvogel, zur Jagd abgerichteter Raubvogel, Vogelbeize
lipslekēts stēkelspil, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier
lipslekȫg gȫkelspil, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei
lipslepōd dōpelspil, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspil
lipslessōb bōsselspil, bōsselspiēl, bōsselspel, mnd., N.: nhd. Kegelspiel
lipslevār rāvelspil, mnd., N.: nhd. ein Spiel der Kaufleute im hansischen Kontor zu Bergen
lipsmad damspil, mnd.?, N.: nhd. „Dammspiel“
lipsmōd dōmspil, mnd., N.: nhd. „Domspiel“?, Spiel der Deutschen beim Kontor zu Bergen
lipsmȫdröv vördȫmspil*?, vordömspil, mnd., N.: nhd. Aufnahmespiel beim deutschen Kontor in Bergen (ON)
lipsnedies seidenspil, seydenspil, sedenspil, seydenspel, seydenspēl, seydenspul, mnd., N.: nhd. Saitenspiel, Spiel auf einem Saiteninstrument, Saiteninstrument
lipsneduörv vröudenspil, mnd., N.: nhd. festliches Spiel, Lustspiel, Komödie
lipsnegēg gēgenspil, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil
lipsnegillih hilligenspil, hilgenspil, mnd., N.: nhd. „Heiligenspiel“, Legendenspiel, kirchliches Schauspiel
lipsnehcsōb bōschenspil, mnd., N.: Vw.: s. bōssenspil
lipsneidȫmōc cōmȫdienspil, mnd., N.: nhd. Komödie, Lustspiel, Schauspiel, spektakulöser Vorgang
lipsneirētlasp psaltērienspil, mnd., N.: nhd. „Psalterspiel“, Spiel auf dem Psalter, Musizieren auf dem Psalter
lipsnekcod dockenspil, dockenspēl, dockenspel, mnd., N.: nhd. Puppenspiel
lipsnelehcȫk kȫchelenspil, kȫchelespil, kȫchelenspyl, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Zauberei
lipsnennuw wunnenspil, mnd.?, N.: nhd. „Wonnenspiel“, Ergötzung, Unterhaltung
lipsnenōb bōnenspil, mnd., N.: nhd. ein Ratespiel mit Geldeinsatz
lipsnepā āpenspil, āpenspël, mnd., N.: nhd. „Affenspiel“, Torheit, Narrenspiel, Narrenpossen
lipsneppop poppenspil, mnd., N.: nhd. „Puppenspiel“, Aufführung mit Spielpuppen
lipsneprah harpenspil, mnd., N.: nhd. Harfenspiel
līpsnerāns snārenspīl, snarenspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel
lipsnereddav vadderenspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk
lipsnerōd dōrenspil, mnd., N.: nhd. Narrenspiel, Spott der Leute
lipsnerran narrenspil, mnd., N.: nhd. „Narrenspiel“, Spiel der Narren
lipsnerūb būrenspil, mnd., N.: nhd. „Bauernspiel“, Komödie mit Bauern als Handelnden
lipsnessōb bōssenspil, boschenspil, mnd., N.: nhd. Kegelspiel
lipsnetrāk kārtenspil, kārdenspil, kārtenspēl, kārdenspēl, kārtenspeil, kārdenspeil, kardelspil, mnd., N.: nhd. Kartenspiel, Spiel Karten, Kartenblatt
lipsnevōb bōvenspil, bōvenspiēl, mnd., N.: nhd. Bubenspiel
lipsnevral larvenspil, mnd., N.: nhd. „Larvenspiel“ (Spottwort für Prozessionen)
lipsnreddav vaddernspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk
lipsnu unspil, mnd.?, N.: nhd. „Unspiel“, verderbliches Spiel oder Treiben
lipsreddav vadderspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk
lipsreddev vedderspil, mnd., N.: Vw.: s. vēderspil
lipsreddew wedderspil, mnd.?, N.: nhd. „Widerspiel“, Gegenteil, Entgegengesetztes
lipsredēv vēderspil*, vēderespil*, vederspil, vedderspil, vedderspēl, viderspil, mnd., N.: nhd. zur Jagd abgerichteter Vogel, Falke, zur Beize abgerichteter Vogel, Jagd mit abgerichtetem Vogel
lipsrediv viderspil, mnd., N.: Vw.: s. vēderspil
lipsrednik kinderspil, mnd., N.: nhd. Kinderspiel, Spiel der Kinder, kindliches Spiel, Kleinigkeit, Unbedeutendes
lipsrednuw wunderspil, mnd.?, N.: nhd. wunderliches Tun und Treiben
lipsretālp plāterspil, mnd., N.: nhd. Blasinstrument mit einem kleinen Luftsack und einer oder mehreren Stimmpfeifen, Platerspiel, Dudelsackspfeife
lipsrethca achterspil, mnd., N.: nhd. „Nachspiel“, Ehebruch
lipsrevȫ ȫverspil, ȫverspīl, ōverspil, ōverspīl, mnd., N.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Untreue
lipsrȫv vȫrspil, mnd., N.: nhd. Vorspiel, Vorzeichen, Vorbereitung
lipssednevāletsav vastelāvendesspil, vastelāvendesspēl, mnd., N.: nhd. Fastnachtsspiel, Fastnachtmummerei, Fastnachtschauspiel, Narretei, Posse
lipsselevǖd dǖvelesspil*, dǖvelsspil, dǖvelsspēl, dǖvelesspēl, mnd., N.: nhd. „Teufelsspiel“, loses Spiel, loses Treiben
lipssenībbor robbīnesspil, mnd., N.: nhd. Streit, Schlägerei
lipsslevǖd dǖvelsspil, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil
lipstē ētspil, eitspil, eedspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk
lipsterb bretspil, mnd., N.: nhd. Brettspiel, Schachspiel, Spiel mit Würfeln und Steinen
lipsthcaj jachtspil, mnd., N.: nhd. Weidwerk
lipsties seitspil, seytspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel
lipsxilb blixspil*, blixspel, blikesspel*, mnd., N.: nhd. Scheinkampf, Kampfspiel, Feldübung, unwürdiger Kriegszug
lir ril, mnd., Adj.: nhd. auf bestimmte Weise (F.) (2) transportfähig gemacht?
lirab baril, barill, mnd., M.: nhd. kleines Fass für Getränke und Speisen (F.) (Pl.) auf Schiffen
lirb bril, mnd., M.: nhd. Brille
lirbnegō ōgenbril*, ōgenbrille, mnd., M.: nhd. „Augenbrille“, Brille, Augenglas
lirbnegȫl lȫgenbril*, logenbrille, mnd., F.: nhd. Lügenbrille
lird dril, mnd., M.: Vw.: s. drel (1)
lirdokok kokodril, kokodrul, mnd., M.: nhd. Krokodil
lireb beril, mnd., Sb.: nhd. Beryll, Wahrsageglas
lirp pril, mnd., M.: nhd. April
lirppA Appril, April, Apprylyus, mnd., M.: nhd. April
līrtciv victrīl victrīle, fickterile, victrīel, vitrīl, vittril, vittrel, mnd., N.: nhd. Vitriol, Kupfersulfat, Zinksulfat
līrtiv vitrīl, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
lirttiv vittril, mnd., N.: Vw.: s. victrīl
līs sīl (1), sijl, sihl, syhl, cyl, zil, sijl, zyl, mnd., M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben, verschließbare Mündung des Entwässerungsgrabens, offener oder bedeckter Unratskanal, Kloake
līs sīl (2), siel, sijel, zyl, zyel, mnd., M., N.: nhd. Einlass von Schweinen in die Schweinemast
līsretāw wātersīl*, watersil, mnd.?, M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben
līsrethca achtersīl*, mnd., M., N.: nhd. Einlass in die Nachschweinemast
līssat tassīl, mnd., N.: Vw.: s. tassēl
līstlev veltsīl, mnd., M.: nhd. Abzugsgraben im freien Feld
līstnal lantsīl, mnd., M.: nhd. „Landsiel“, zur Deichschleuse führender Teil des Abwässerungsgrabens
līstnurg gruntsīl, mnd., N., M.: nhd. Grundsiel, Abzugsgraben, Entwässerungsgrube
līstrop portsīl, mnd., N.: Vw.: s. parsel
lit til, mnd.?, N.: nhd. Ziel
lītbus subtīl, subtīle, mnd., Adj.: nhd. „subtil“, fein, klein, dünn, zart, kunstvoll, erlesen (Adj.), verletzlich, scharfsinnig, geistreich, verschmitzt
litōr rōtil, mnd., F.: Vw.: s. rōtele
lītrō ōrtīl, mnd., N., F.: nhd. ōrdēl
līts stīl (1), styel, stīle, mnd., M.: nhd. Pfeiler, Säule (F.) (1), Pfosten, senkrecht stehender Tragebalken
līts stīl (2), styl, stīles, stīls, styls, stīlus, stylus, mnd., M.: nhd. Stiel, Schreibgriffel aus Metall oder Bein oder Holz oder Pfriem oder Ahle
lits stil, mnd., M.: Vw.: s. stēl
litsenrob bornestil, bornestēle, bornestēl, mnd., M.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl
litslepēl lēpelstil, lēpelstēl, mnd., M.: nhd. Löffelstiel
lītslōp pōlstīl, pulstīl, mnd., M.: nhd. „Pfuhlstiel“, Brunnenpfosten?
lītslūp pūlstīl, mnd., M.: Vw.: s. pōlstīl
litsnrob bornstil, bornstēl, bornstēle, mnd., M.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl
līuq quīl, quijl, mnd., M.: nhd. Schleim, Rotz
liv vil (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vēle (1), ruste-
liv vil (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. fel
livetsur rustevil, mnd., M.: nhd. Faulpelz, Schwerenöter
līvtla altvīl, mnd., M.: nhd. Schwachsinniger?, Blödsinniger?, der Gerichtsfähigkeit Ermangelnder?
līw wīl (1), mnd.?, N.: nhd. Nonnenschleier
līw wīl*** (2), mnd., M.: nhd. Wille
līwekcid dickewīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
līwkcid dickwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
līwkid dikwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
liws swil (1), mnd., M.: nhd. Bratenstück vom Hals
liws swil (2), mnd., M., N.: Vw.: s. swel
liwsnerēb bērenswil, mnd., Sb.: Vw.: s. bērenswel
liwsrēb bērswil, mnd., Sb.: Vw.: s. bērswel
liwt twil, mnd.?, Sb.: nhd. Stamm oder Ast der sich gabelförmig gespalten hat
līwtōm mōtwīl, mnd., M.: nhd. Mutwille, freier Wille, Freiwilligkeit, freies Belieben, eigennütziges Wünschen, Willkür, Unrechtmäßigkeit, schlechte Absicht, Unfug, Rücksichtslosigkeit
liz zil (1), mnd., N.: Vw.: s. tēl (1)
liz zil (2), zyl, mnd., M.: Vw.: s. sīl (1)
llab ball, mnd., M.: Vw.: s. bal (2)
llamsttohcs schottsmall, mnd., N.: Vw.: s. schotesmāl
llateg getall, mnd., N., M., F.: Vw.: s. getal
llav vall, mnd., M., N.: Vw.: s. val
llawhcrob borchwall, mnd., M.: Vw.: s. borchwal
llawkerd drekwall, mnd., M.: Vw.: s. drekwal
lleasrov vorsaell, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsāl
lled dell, mnd., Sb.: Vw.: s. del
lledeb bedell, bidell, mnd., M.: nhd. Pedell der Universität, Häscher, Gerichtsbote
lledib bidell (1), mnd., M.: Vw.: s. bedell
lledib bidell (2), mnd.?, Sb.: nhd. ein Edelstein
llegnizt tzingell, tcinghele, tzynghele, mnd., F.: Vw.: s. singele
llépak kapéll, mnd., F.: nhd. Kapuze
llerd drell (1), mnd., M.: Vw.: s. drel (1)
llerd drell (2), mnd., M.: Vw.: s. drel (3)
llessyed deyssell, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
llev vell, mnd., N.: Vw.: s. vel
llevadap padavell, mnd., N.: Vw.: s. padevēl
llevadap padavell, mnd.?, Sb.: Vw.: s. padeweel
llevcniltȫb bȫtlincvell, mnd., N.: Vw.: s. bȫtlincvel
llewseg geswell, mnd., N.: Vw.: s. geswel
llewsslah halsswell, mnd., N.: Vw.: s. halsswel
llez zell, zeyl, mnd., N.: Vw.: s. sēl (2)
llihcs schill, schille, mnd., F.: Vw.: s. schelle
llirab barill, mnd., M.: Vw.: s. baril
llob boll..., mnd., Suff.: Vw.: s. bol...
llod doll (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dol (1)
llod doll (2), mnd., Sb.: Vw.: s. dol (2)
llokotorpethcireg gerichteprotokoll, gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: nhd. Gerichtsprotokoll
llokotorpsethcireg gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: Vw.: s. gerichteprotokoll
llonkrūb būrknoll, mnd., M.: Vw.: s. būrknolle
llotnevērg grēventoll, mnd., M.: Vw.: s. grēventol
llovtnah hantvoll, mnd., F.: Vw.: s. hantvul
llud dull, mnd., Adj.: Vw.: s. dul
llunkrūb būrknull, mnd., M.: Vw.: s. būrknolle
llurg grull, mnd., M.: Vw.: s. grul
lluvtnah hantvull, mnd., F.: Vw.: s. hantvul
lȫ ȫl (1), mnd., M.: Vw.: s. ȫlie
lȫ ȫl (2), mnd., N.: nhd. Bier
lob bol, mnd., Adj.: nhd. hohl, unterhöhlt, aufgebläht
lōb bōl, mnd., N.: nhd. Wohnplatz, Landgut, Stück Landes, Grundstückseinheit in der Feldmark und Wiesenmark, Wohnplatz mit Gartenkoppel und entsprechendem Anteil an den Gemeindeländereien
lōbmi imbōl, mnd., M.: nhd. Hausrat
lōbrōm mōrbōl, mnd., N.: nhd. Besitz an Moorland
lod dol (1), doll, mnd., Adj.: nhd. „toll“, töricht, übermütig
lōd dōl (1), dol, mnd., Adj.: nhd. toll, übermütig, hochmütig, vermessen (Adj.)
lod dol (2), doll, mnd., Sb.: nhd. Stabeisen oder Stangeneisen für Hufeisen oder Ketten
lōd dōl (2), dōle, mnd., Adv.: nhd. übermütig, hochmütig, toll, vermessen (Adv.)
lōd dōl (3), mnd., Sb.: nhd. Tollheit, Übermut, Vermessenheit
lodekǖk kǖkedol, kǖkedoel, mnd., M.: nhd. Eidotter
loenrak karneol, kardiol, mnd., M.: nhd. Karneol, roter Quarzedelstein
loenrok korneol, korneyl, corniel, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein
lȫetānrag garnāteȫl, mnd., st. N.: nhd. Granatenwein, Saft aus Granatapfeln
lȫg gȫl, gȫle, mnd., M.: nhd. sumpfige Niederung, Sumpf
loh hol (1), mnd., Adj.: nhd. hohl, innen ausgehöhlt, nicht massiv, nur aus Wänden bestehend, leicht, nur einseitig geprägt, durchlöchert, löcherig, eingebogen, eingebeult, eingedrückt, eingesenkt, vertieft, muldenförmig
loh hol (2), hōl, hiel, hāl, hael, mnd., N.: nhd. Höhle, Loch, Enge, Engpass, Zufluchtsort, Öffnung, natürliche Öffnung, Körperöffnung, Afteröffnung, künstlich geschaffene Öffnung, Bohrloch, Nagelloch, Mauerdurchbruch, Fensteröffnung, Türöffnung, Durchgang, Durchfahrt, Hecktor, Durchschlupf, Wasserdurchfluss, Wasserabfluss, durch Beschädigung entstandenes Loch in der Kleidung, durch Beschädigung entstandenes Loch in Bauwerken, durch Beschädigung entstandenes Loch im Pergament, durch Beschädigung entstandenes Loch in Papier, Mauereinbruch, Erdeinbruch, Erdspalte, Lücke in der Pflasterung, Leck eines Schiffes, Körperwunde, Hohlraum, Schiffsraum, Zwischenraum, tiefe Wasserstelle, tiefe Fahrrinne, ausgehöhlte Stelle, Nische, Felshöhle, Erdhöhle, Schlupfloch, Wohnung eines Tieres, Schlupfwinkel
loherædȫrhcs schrȫdærehol*, schrȫderhol, schrȫrhol, mnd., N.: nhd. Rockschlitz
lohesān nāsehol, nāsenhol, mnd., N.: Vw.: s. nēsehol
lohesēn nēsehol, nēshol, mnd., N.: nhd. Nasenloch
lohesnem mensehol, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken eingelegt wird
lohesȫr rȫsehol, rȫsehōl, rosehol, mnd., N.: nhd. „Rösehöhle“, ausgemauerte Vertiefung über der eine Kalkröse aufgeschichtet wird
lohesūm mūsehol, mūshol, mnd., N.: nhd. Mauseloch, Laufgang der Wühlmäuse, Versteck (bildlich), versteckte Seebucht
lohetēhcs schētehol, schētelhol, schēthol, mnd., N.: nhd. Schießloch, Schießscharte
lohetȫs sȫtehol, mnd., N.: nhd. „Süßhöhle“, Bezeichnung einer Herberge oder eines Bordells?
lohfrok korfhol, mnd., N.: nhd. „Korbloch“, Stelle an der mit Reusen gefischt werden darf?
lohkeg gekhol, jekhol, mnd., N.: nhd. Narrenloch (Bezeichnung für eine Sackgasse)
lohkej jekhol, mnd., N.: Vw.: s. gekhol
lohkōr rōkhol, rōkhōl, mnd., N.: nhd. Rauchloch, Schornstein, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann
lohlednirg grindelhol, mnd., N.: nhd. Kiemer, Böttcher, Zapfenloch für die Riegel die den Tonnenboden halten
lohletȫls slȫtelhol*, slȫtelhōl, slȫtelhoil, mnd., N.: nhd. „Schlüsselloch“
lohlets stelhol, mnd., N.: nhd. Loch in das ein Balken eingelassen wird
lohmlag galmhol, mnd.?, N.: nhd. Schallloch
lohmrow wormhol, mnd.?, N.: nhd. Wurmloch
lohnekelāws swālekenhol*, schwalckenhol*, mnd., N.: nhd. Nistloch der Schwalben
lohnesēn nēsenhol, mnd., N.: nhd. Nasenloch
lohnessüb büssenhol, mnd., N.: nhd. Schießscharte
lohnetemē ēmetenhol, mnd., N.: nhd. Ameisenloch
lohnevō ōvenhol, mnd., N.: nhd. Ofenloch, Öffnung zum Beheizen des Ofens
lohpat taphol, mnd., N.: nhd. Zapfloch, Öffnung zum Entleeren eines Fasses, Auslassöffnung an größeren Flüssigkeitsbehältern
lohpōnk knōphol, mnd., N.: nhd. Knopfloch
lohpūls slūphol, mnd., F.: nhd. Schlupfloch, Versteck
lohredden nedderhol, mnd.?, N.: Vw.: s. achterhol
lohredēn nēderhol, nedderhol, mnd., N.: nhd. Afteröffnung, Arschloch
lohredōr rōderhol, roderhol, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder
lohrethca achterhol, mnd., N.: nhd. After
lohretsnev vensterhol, vinsterhol, mnd., N.: nhd. Fensterloch, Fensteröffnung, Fenster
lohretsniv vinsterhol, mnd., N.: Vw.: s. vensterhol
lohrevlup pulverhol, mnd., N.: nhd. „Pulverhöhle“, Zündloch
lohrevlüs sülverhol, silverhol, mnd., N.: nhd. „Silberhöhle“, Grube des Rammelsbergs
lohrǖts stǖrhol, stūrhol, mnd., N.: nhd. Öffnung durch die das Steuer (N.) ins Schiff geht
lohseneknuk kunkeneshol*, kunkenshol, mnd., N.: nhd. Kaninchenhöhle
lohsessov vosseshol, mnd., N.: nhd. „Fuchsloch“
lohsov voshol, mnd., N.: nhd. Fuchshöhle, Fuchsloch
lohsrē ērshol, mnd., N.: Vw.: s. ārshol
lohtēps spēthol, mnd., N.: nhd. „Spießhöhle“, in die Erde gebrannte Höhle zum Aufstellen des Spießes
lohtevȫh hȫvethol, hōvethol, mnd., N.: nhd. Kopfloch, Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen (M.)
lohtēws swēthol, sweithol, mnd., N.: nhd. „Schweißhöhle“, kleine Öffnung in der Haut, Pore
lohthcul luchthol, mnd., N.: nhd. Luftloch, Luftschacht
lohtnas santhol, mnd., N.: nhd. „Sandhöhle“, Sandgrube
lohtnils slinthol, mnd., N.: nhd. Schlundloch, gewaltiger Trinker, Schlemmer
lohtnups spunthol, mnd., N.: nhd. Spundloch des Fasses
lohtnüs sünthol, mnd., N.: nhd. Zündloch des Geschützes
lohtrēts stērthol, mnd., N.: nhd. Schwanzlosch, Aftereingang
loidrak kardiol, mnd., M.: Vw.: s. karneol
lōināpS Spāniōl, Spanniōl, Spāniōla, mnd., M.: nhd. Spanier
lōk kōl (1), koel, koil, kohl, kohel, mnd., M.: nhd. Kohl, Kohlgemüse, Kohlgericht, Wirsing, Mangold, Spinat, Rotkohl, Braunkohl, Grünkohl
lȫk kȫl (1), mnd., Adj.: nhd. kühl, kalt
lōk kōl (2), mnd., F.: Vw.: s. kōle
lȫk kȫl (2), mnd., Adv.: nhd. schal, gehaltlos
lokenev venekol, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
lokennev vennekol, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
lōkesrek kersekōl, mnd., M.: nhd. Gartenkresse als Gemüse
lōketēb bētekōl, bētelkōl, mnd., M.: nhd. Beißkohl, rote Rübe, Mangold
lōketlüs sültekōl, mnd., M.: nhd. eingemachter Kohl, Kompost
lōketȫs sȫtekōl*, sȫtekol, mnd., M.: nhd. Süßkohl?
lōkinnef fennikōl, mnd.?, M.: Vw.: s. vennikol
lokinnev vennikol, vennekol, vennekel, venkol, venkel, fennikôl, venekol, vennickel, mnd., M.: nhd. Fenchel, vielgebrauchtes Arzneikraut
lōkletēb bētelkōl, mnd., M.: Vw.: s. bētekōl
lōkneksubak kabuskenkōl, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl
lōknetōrps sprōtenkōl, sprātenkōl, mnd., M.: nhd. „Sprossenkohl“, Sprosse des im Frühjahr wieder ausschlagendes Strunkes des braunen Kohles als Gemüse
loknev venkol, mnd., M.: Vw.: s. vennikol
lokotōrp prōtokol, prōtocol*, mnd., N.: nhd. Protokoll, offizielles Verzeichnis, notarielle Aufstellung von Eigentum bzw. Zahlungen
lokotōrptats statprōtokol*, statprōtocol, mnd., N.: nhd. „Stadtprotokoll“, städtisches Protokollbuch, städtisches Pfandbuch, städtisches Schuldenbuch
lōkra arkōl, erkōl, mnd., N.: nhd. nur einmal geschmolzenes unreines Stück Messing
lōkrak karkōl, mnd., N.: Vw.: s. arkōl
lōkre erkōl, mnd., N.: Vw.: s. arkōl
lōkreddel ledderkōl, ledderkoel, mnd., M.: nhd. Weißkohl?
lōkrēm mērkōl, mnd., N.: nhd. „Meerkohl“, Strandkohl
lōksrēg gērskōl, mnd., M.: nhd. „Gierschkohl“?
lōksūb būskōl, mnd., M.: nhd. Weißkohl, Kompostkohl
lōksūbak kabūskōl, kabbūskōl, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl
lōktiw witkōl, mnd.?, M.: nhd. Weißkohl
lōktōr rōtkōl, mnd., M.: nhd. „Rotkohl“?, ein Pflanzenname, liegender Fuchsschwanz?
lōktspmuk kumpstkōl, kumstkōl, konstkōl, kumpestkōl, mnd., M.: nhd. Sauerkraut, Sauerkohl, zum Sauerkraut verwendeter Weißkohl
lolūb būlol, bulole, mnd., Sb.: nhd. Pirol?, Bumann, schwarzer Mann
lōm mōl (1), mnd., Adj.: nhd. morsch, weich, mürbe
lōm mōl (2), mnd.?, Sb.: nhd. Tuch (N.) (2) aus Ausschusswolle?
lom mol, mul, moll, mnd., M.: nhd. Molch, Maulwurf, eine Eidechsenart, Sterneidechse
lȫm mȫl..., mnd., Suff.: Vw.: s. mȫlen...
lomib bimol*, bymol, mnd., Sb.: nhd. B-Moll (Tonart)?
lomyb bymol, mnd., Sb.?: Vw.: s. bimol
lonrag garnol, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt)
lōnrepmak kampernōl, kampernoel, mnd., M.: nhd. Champignon, Schwamm
lōp pōl (1), poell, poyl, poll, pūl, mnd., M.: nhd. Pfuhl, Lache, Pfütze, stehende Ansammlung von Flüssigkeit, mit Wasser oder Schlamm oder Unrat gefüllte Vertiefung, feuchtes Gelände, Sumpf, stehendes Gewässer, Teich, Tümpel, Abtritt, Bordell
lȫp pȫl (1), pol, poil, poll, pēl, pǖle, pule, mnd., M.: nhd. Pfühl, dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Bettpolster, Bankkissen, Kopfunterlage, Kopfkissen
lōp pōl (2), mnd., M.: nhd. Pol, Erdpol, Endpunkt der Drehachse einer Kugel, Endpunkt der Drehachse, Angelpunkt
lȫp pȫl (2), mnd., M.: Vw.: s. pēl
lōp pōl (3), mnd., M.: Vw.: s. pāl (1)
lop pol, pöl, poel, polle, mnd., M.: nhd. Wuchsspitze einer Pflanze, Zweig des Baumes, aus dünnem verzweigtem Geäst bestehende Spitze des Baumes, Wipfel
lȫpeddeb beddepȫl, beddepȫle, mnd., M.: nhd. „Bettpfühl“, Bettkissen, Pfühl
lōpehcsrov vorschepōl, mnd., M.: nhd. Froschteich
lȫpenneh hennepȫl, henepȫl, mnd., N.: nhd. Öl aus Hanfsamen
lȫpeppon noppepȫl*, noppepōl, mnd., M.: nhd. mit Wollknötchen gestopftes Kissen
lōpesrek kersepōl, kerspōl, karspōl, mnd., M.: nhd. zum Anbau von Kresse angelegtes seichtes Gewässer, Kressepfuhl, Kresseteich, Kressegraben
lōpessip pissepōl*, pispōl, mnd., M.: nhd. Urinlache
lōpesūl lūsepōl*, mnd.?, M.?: nhd. „Lieschpfuhl“, Sumpf in dem Schilf wächst, Niederung in der Schilf wächst
lȫpethcenk knechtepȫl, mnd., M.: nhd. „Knechtepfühl“, Kissen für Knechtsbett
lȫpfak kafpȫl, mnd., M.: nhd. mit Streu oder Stroh gefülltes Kissen
lōpkerd drekpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl
lȫpknab bankpȫl, benkpȫl, mnd., M., F.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen
lōpledā ādelpōl, adelpōl, addelpōl, āderpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl, Mistpfütze, Sumpf, Lache (F.)
lōpledda addelpōl, mnd., M.: Vw.: s. ādelpōl
lōplegōv vōgelpōl, mnd., M.: nhd. „Vogelpfuhl“, Vogelteich, Entenpfuhl
lōpneggop poggenpōl, mnd., M.: nhd. Froschpfuhl, Gewässer in dem Frösche vorkommen
lōpnekāh hākenpōl, mnd., M.: nhd. „Hakenpfuhl“, Pfuhl der nach der Gestalt oder dem Wasserlauf der ihn bildet genannt ist
lōpnelī īlenpōl, mnd., M.: nhd. Egelpfuhl (ein Flurname)
lȫpneppon noppenpȫl*, noppenpōl, noppepōl, mnd., M.: nhd. mit Wollknötchen gestopftes Kissen
lōpnetārts strātenpōl, mnd., M.: nhd. „Straßenpful“, Rinnstein
lōpredā āderpōl, mnd., M.: Vw.: s. ādelpōl
lōpredēv vēderpōl*, vēderepōl*, vederpȫl, vedderpȫle, mnd., M.: nhd. Federpfühl, Federkissen
lȫpredev vederpȫl, mnd., M.: Vw.: s. vēderpōl
lōprēh hērpōl*, hērpȫle, hērpȫl, hērepȫle, hērepȫl, herpole, mnd., M.: nhd. zur Feldausrüstung des Mannes gehörendes Bett, Heerpfühl, Feldbett, Feldmatratze
lōpretāw wāterpōl*, waterpōl, mnd.?, M.: nhd. Wasserpfuhl, Viehtränke
lōprōh hōrpōl, mnd., M.: nhd. Schmutzpfuhl
lōprōr rōrpōl*, rōrpūl, mnd., M.: nhd. mit Schilf bestandenes Gelände
lȫps spȫl* (1), spōl, spoͤl, spoul, mnd., Sb.: nhd. Spülwasser?
lȫps spȫl (2), mnd., N.: Vw.: s. spēl
lȫps spȫl..., mnd., ?: Vw.: s. spēl...
lȫpsān nāspȫl, nāchspȫl*, naspôl, mnd., N.: nhd. Nachgespültes? Spülwasser?
lōpsedrēp pērdespōl, mnd., M.: nhd. „Pferdespfuhl“, Grube bei einem Pferdestall?
lōpsip pispōl, mnd., M.: Vw.: s. pissepōl
lōpsrak karspōl, karspȫle, mnd., M.: Vw.: s. kersepōl
lȫptavedǖh hǖdevatpȫl, mnd., M.: nhd. im Bettsack enthaltene Kopfstütze
lȫptegām māgetpȫl, mnd., N.: nhd. Kissen für das Mädchenbett
lōptevȫh hȫvetpōl*, hovetpōl, hȫvetpȫl, hȫftpȫl, mnd., M.: nhd. Kopfpfühl, Kopfkissen, Kopfunterlage, Kopfstütze des Bettes
lȫptevōhtūrb brūthōvetpȫl, mnd., M.: Vw.: s. brūthȫvetpȫle
lōptnā āntpōl, mnd., M.: nhd. Entenpfuhl
lor rol, mnd., F., M.: Vw.: s. rulle
lord drol, mnd., M.: Vw.: s. drel (1)
los sol (1), sal, mnd., N.: nhd. kleinstes Maß für die Verteilung der Sole am Sode
los sol (2), sōl, sael, mnd., N.: nhd. Suhle, stehendes Gewässer, Teich, Tümpel
losnehcsūr rūschensol, mnd.?, F.: nhd. rauschendes Wasser
lot tol (1), tolle, mnd.?, Sb.: nhd. äußerste Spitze eines Zweiges, Zweig
lot tol (2), mnd.?, M.: nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe
lotcnirēh hērinctol, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) auf Hering
lotedrēp pērdetol, mnd., M.: nhd. „Pferdezoll“, Abgabe für die Einfuhr und Ausfuhr von Pferden, Zoll (M.) (2) für die Einfuhr und Ausfuhr von Pferden
lotedǖltōv vōtlǖdetol, mnd.?, N.: nhd. „Fußleutezoll“, Fußgängerzoll
lotenīws swīnetol, mnd., M.: nhd. auf Schweine zu entrichtender Zoll (M.) (2)
loterætǖr rǖtæretol*. rǖtertol, rutertol, mnd., M.: nhd. „Reiterzoll“, eine Abgabe für Rüstungsaufwendungen
lotēs sētol, mnd., M.: nhd. Seezoll
lotevȫr rȫvetol, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) beim Handel mit Rüben oder Rübsaat?
lothcröd dörchtol, dȫrtol, mnd., M.: nhd. Durchgangszoll
lothcsiv vischtol, mnd., M.: nhd. Fischzoll (M.) (2)
lotnegāw wāgentol, mnd.?, M.: nhd. Wagenzoll
lotneppauq quappentol, mnd., M.: nhd. „Quappenzoll“, eine Abgabe bzw. ein Zoll (M.) (2) für den Handel mit Aalraupen (quappen)
lotnerēh hērentol, mnd., M.: nhd. Zoll an den Stadtherrn
lotnetārts strātentol, mnd., M.: nhd. Straßenzoll
lotnettam mattentol, mnd., M.: nhd. Zollstelle für Zuteilung des Braumalzes
lotnevārg grāventol (1), mnd., N.: nhd. „Grabenzoll“, Kanalgebühr, Kanalzoll
lotnevārg grāventol (2), mnd., M.: Vw.: s. grēventol
lotnevērg grēventol, grēventoll, grāventol, mnd., M.: nhd. „Grafenzoll“, Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft
lotnīws swīntol, mnd., M.: nhd. auf Schweine zu entrichtender Zoll (M.) (2)
lotnrōk kōrntol, kōrnetol, mnd., M.: nhd. „Kornzoll“, Getreidezoll
lotpihcs schiptol***, mnd., M.: nhd. Schiffzoll
lotrēb bērtol, mnd., M.: nhd. Bierzoll
lotredōr rōdertol, rodertol, mnd., M.: nhd. „Ruderzoll“ Hafengebühr, Warenabgabe
lotreppok koppertol, mnd., M.: nhd. „Kupferzoll“, Naturalabgabe des Hüttenwerks in Kupfer
lotretāw wātertol*, watertoln, mnd.?, M.: nhd. Wasserzoll (M.) (2)
lotrevlüs sülvertol*, sülvertolle, mnd., M.: nhd. „Silberzoll“ (M.) (2), Zoll (M.) (2) auf Silber
lotrevȫ ȫvertol, ōvertol, mnd., M.: nhd. besondere Zollabgabe, zusätzliche Zollabgabe
lotrȫd dȫrtol, mnd., M.: Vw.: s. dörchtol
lotrōr rōrtol, mnd., M.: nhd. eine Hafenabgabe
lotrȫv vȫrtol*, vortolle, mnd.?, M.: nhd. Vorzoll
lōts stōl, stoel, stoil, stoul, stůl, mnd., M.: nhd. Stuhl, Stuhl vom Sitz des Rates, Richterstuhl, Sitz, Sitzgerät, Schemel, Dreibein, Ehrensitz, Thron, Sitz eines weltlichen Herrschers, Sitz eines hohen Geistlichen, Sitz des Schöffen bei Gericht (N.) (1), Thron des Kaisers, Thron des Papstes, Sitz des Teufels, dem Ratsherrn während der Sitzungsperiode des Rates angewiesener Platz, angewiesener Sitz und Stuhl in Gilde und Bruderschaft bei Gildegelage und Morgensprache, Mitglied der Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeitsplatz in der Werkstatt, Amt, Würde, Rechtsstellung innerhalb der Familie, Sitzgerät zu besonderem Zweck, Nachtstuhl, Gestühl, Kirchengestühl, Bank (F.) (1), Querbank des Fischerfahrzeugs, Stelle, Ort an dem sich etwas befindet, Fuß eines Pokals?, Mühlensattel, Mühlenstuhl, hölzerne Rinne für den Wasserabfluss, Kapital das auf Zinsen ausgeliehen ist
lōtscnid dincstōl, dinkstôl, mnd., M.: nhd. Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht
lōtscnidȫg gȫdincstōl, mnd., M.: nhd. Godingsstuhl, Gerichtsstätte
lōtscninȫk kȫnincstōl, mnd., M.: nhd. königlicher Thron
lōtsedār rādestōl, mnd., M.: Vw.: s. rātstōl
lōtsedēb bēdestōl, mnd., M.: nhd. Betstuhl, Betschemel
lōtsedērp prēdestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestôl
lōtsedīr rīdestōl, rīdestūl, mnd., M.: nhd. „Reitstuhl“, Sitzgelegenheit auf einem Wagen (M.), Kutschbank, Drehstuhl?, Kontorstuhl?
lōtsegāwd dwāgestōl, dwāgstōl, mnd., M.: nhd. Waschvorrichtung des Barbiers
lōtsegedērp prēdegestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsegērp prēgestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsegidderp preddigestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsegidērp prēdigestōl*, prēdikstōl, predickstōl, preedikstōl, prediektōl, predigstōl, prēdigestūl, prēdistōl, prēdestōl, prēdechstōl, prēdekestōl, prēdegestōl, preddigestōl, preddikstōl, preddigstōl, preddickstōl, preddigkstōl, mnd., M.: nhd. „Predigtstuhl“, Kanzel, erhöht aufgestelltes und gegebenenfalls durch weitere Umbauungen hervorgehobenes Pult in der Kirche von dem die Predigt gehalten wird, Tätigkeit des Predigers, Pfarramt, Prediger, zusammenlegbarer Sitz, Klappstuhl, Faltstuhl
lōtsegnid dingestōl, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht
lōtseirv vriestōl, mnd., M.: Vw.: s. vrīstōl
lōtsekedderp preddekestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsekedērp prēdekestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsekedērp prēdekestōl, predegestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsekērp prēkestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsektarp pratkestōl, mnd., M.: Vw.: s. predikstōl
lōtsekterp pretkestōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtseppühcs schüppestōl, schuppestōl, schüpstōl, mnd., M.: nhd. „Schupfstuhl“, Stuhl von dem man heruntergestoßen wird, Schnellgalgen, Wippe, Schandkorb in dem ein Verbrecher zur Schau gestellt wird, Pranger
lōtsepūts stūpestōl, mnd., M.: nhd. „Schupfstuhl“, Stuhl von dem man heruntergestoßen wird, Schnellgalgen, Wippe, Schandkorb in dem ein Verbrecher zur Schau gestellt wird, Pranger
lōtseræbrab barbærestōl*, barbērstōl, mnd., M.: nhd. Barbierstuhl
lōtseræpīp pīpærestōl*, pīperstōl, mnd., M.: nhd. Gestühl für Spielleute
lōtserævīrhcs schrīværestōl*, schrīverstōl, schrīverstoel, schrīverstoyl, mnd., M.: nhd. „Schreiberstuhl“
lōtserȫd dȫrestōl*, dȫrstol, mnd., M.: nhd. „Türstuhl“, Türpfosten, Türständer
lōtserūm mūrestōl*, mūrstōl, mnd., M.: nhd. „Maurerstuhl“, aufziehbares Mauerergerüst
lōtsetfahē ēhaftestōl*, echtestōl, mnd., M.: nhd. Ehesitz, Stellung der Hausfrau
lōtsethce echtestōl, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestōl
lōtsethcir richtestōl, richtestoel, richtestoil, richtestoll, richtestoul, richtstōl, richstōl, rechtestōl, mnd., M.: nhd. „Richtstuhl“, Sitz des Richters, Richterstuhl, Gericht (N.) (1) als Institution, Ort an dem das Gericht (N.) (1) tagt, Gerichtssitz, Tribunal
lōtsethcireg gerichtestōl, gerichtesstōl?, mnd., M.: nhd. Stätte wo der Stuhl steht, Stätte wo der Richtstuhl steht, Gerichtsstätte
lōtsevre ervestōl, erfstōl, mnd., M.: nhd. „Erbstuhl“
lōtsfīrhcs schrīfstōl, mnd., M.: nhd. „Schreibstuhl“?
lōtsfre erfstōl, mnd., M.: Vw.: s. ervestōl
lōtsgāwd dwāgstōl, mnd., M.: Vw.: s. dwāgestōl
lōtsidērp prēdistōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsīrv vrīstōl, vriestōl, vrīstůl, mnd., M.: nhd. Freistuhl, Freigericht
lōtskad dakstōl, mnd., M.: nhd. Dachstuhl, Dachdeckerstuhl
lōtskērp prēkstōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtskidderp preddikstōl, prēdechstōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestôl
lōtskidērp prēdikstōl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtsknab bankstōl, bankstul, mnd., M.: nhd. Schemel, Dreifuß
lôtsknid dinkstôl, mnd., M.: Vw.: s. dincstōl
lōtskras sarkstōl, mnd., M.: nhd. „Sargstuhl“, Gestell auf dem der Sarg ruht, Katafalk (ungeschmücktes Gerüst auf dem der Sarg aufgebaut wurde)
lōtskrek kerkstōl, mnd., M.: nhd. Kirchengestühl
lōtslefāt tāfelstōl, mnd., M.: nhd. Stuhl zu einem Speisetisch
lōtslegnah hangelstōl, mnd., M.: nhd. Hängestuhl der in den Kammerwagen gehängt wird
lōtslegro orgelstōl, mnd., M.: nhd. Orgelstuhl, Orgelbank, Gestühl auf der Orgelempore
lōtsmīr rīmstōl, mnd., M.: nhd. ein Brauch bei Hochzeitsfeiern
lōtsnam manstōl, manstōyl, mnd., M.: nhd. „Mannstuhl“, Stuhl für den Mann
lōtsneddap paddenstōl, paddenstoel, mnd., M.: nhd. Hutpilz, Schwamm, als Heilmittel in der Pferdemedizin verwendet, Krötenstein
lōtsneddep peddenstōl, peddestōl, mnd., M.: nhd. Hutpilz, Schwamm, als Heilmittel in der Pferdemedizin verwendet, Krötenstein
lōtsneggop poggenstōl, mnd., M.: nhd. „Froschstuhl“, Bezeichnung verschiedener Pilze, Bezeichnung des echten Reizkers und der Morchel
lōtsnekcolk klockenstōl, mnd., M.: nhd. Glockenstuhl, Gerüst zum Aufhängen der Glocke im Turm
lōtsnekoh hokenstōl, hōkenstůl, mnd., M.: nhd. Höckerstuhl, Kramereieinrichtung, Kleinverkaufsstand
lōtsnenēl lēnenstōl, mnd., M.: nhd. Lehnstuhl
lōtsnennak kannenstōl, kandstuel, mnd., M.: nhd. „Kannenstuhl“, großer Tisch für Kannen und anderes Gerät im Schütting des Bergener Kontors
lōtsnepāp pāpenstōl, pāpenstūl, mnd., M.: nhd. Teil des Chorgestühls, Sessel des Priesters
lōtsnepēhcs schēpenstōl, mnd., M.: nhd. „Schöffenstuhl“, Sitz eines Schöffen, Schöffenamt, Schöffengericht
lōtsnepohcs schopenstōl, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für den Kak in Bremen
lōtsnerran narrenstōl, mnd., M.: nhd. „Narrenstuhl“, Lehrstuhl für törichtes Geschwätz
lōtsnewedēw wēdewenstōl*, wedewenstōl, mnd.?, M.: nhd. „Witwenstuhl“, Witwenstand
lōtsnewuorv vrouwenstōl, mnd., M.: nhd. Stuhl für die Frau
lōtspühcs schüpstōl, mnd., M.: Vw.: s. schüppestōl
lōtsrēbrab barbērstōl, mnd., M.: Vw.: s. barbærestōl
lōtsrednik kinderstōl, mnd., M.: nhd. Kinderstuhl, Kinderstühlchen
lōtsretap paterstōl, paterstoel, mnd., M.: nhd. halbrunder Stuhl, Lehnstuhl
lōtsrȫd dȫrstōl, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestōl
lōtsrūm mūrstōl, mnd., M.: Vw.: s. mūrestōl
lōtssedār rādesstōl, mnd., M.: nhd. Ratsstuhl, Sitz der Ratsherren im Rathaus, Sitz der Ratsherren in der Kirche, Ratsamt
lōtssepohcsib bischopesstōl, bischoppesstōl, mnd., M.: nhd. „Bischofsstuhl“
lōtsseppohcsib bischoppesstōl, mnd., Sb.: Vw.: s. bischopesstōl
lōtssethcer rechtesstōl*, rechtestōl, mnd., M.: nhd. Gericht
lōtssethcir richtesstōl, mnd., M.: nhd. „Richtstuhl“, Sitz des Richters, Richterstuhl, Gericht (N.) (1) als Institution, Ort an dem das Gericht (N.) (1) tagt, Gerichtssitz, Tribunal
lōtssethcireg gerichtesstōl?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtestōl
lōtssethciregōg gōgerichtesstōl, gōgoerichtsstōl, mnd., N.: nhd. Gerichtsstuhl
lōtstār rātstōl, rātstūl, rādestōl, mnd., M.: nhd. „Ratstuhl“, Gestühl für die Sitzungen der Ratsversammlungen, Raum in dem sich das Ratsgestühl befindet, Gestühl in der Kirche das den Mitgliedern des Stadtrats vorbehalten ist, Amt eines Ratsherren, Ratstand, Versammlung des Stadtrats
lōtstav vatstōl, mnd., M.: nhd. hölzerner Stuhl für das Geschirr in der Küche, Küchengerät, Schüsselträger
lōtste etstōl, mnd., M.: nhd. Gericht, höchstes Gericht
lōtsterb bretstōl, mnd., M.: nhd. Brettstuhl, Melkstuhl
lōtstevȫh hȫvetstōl, hōvetstōl, hoftstōl, howtstōl, havetstōl, mnd., M.: nhd. Kapital, Grundkapital, ausgeliehene Geldsumme, Hypothek, Hauptstuhl
lōtstevȫhlāpicnīrp prīncipālhȫvetstōl, mnd., M.: nhd. Haupteinlage in einem Geldgeschäft
lōtsthcib bichtstōl, mnd., M.: nhd. Beichtstuhl
lōtsthcidērp prēdichtstōl, predigstōl, prēdichstūl, mnd., M.: Vw.: s. prēdigestōl
lōtstnēs sēntstōl, seentstōl, seintstōl, seyndstōl, sēntstoel, mnd., M.: nhd. Sendgericht, geistliches Gericht (N.) (1), Bezirk eines geistlichen Gerichts (N.) (1)
lōtstōs sōtstōl, mnd., M.: nhd. „Sodstuhl“, großer Trichter durch den das dem Brunnen bzw. Kanal entnommene Wasser zum Brauen gegossen bzw. geseiht und über Rinnen in die Brauerei geleitet wird, Gerüst zur Wasserschöpfung aus einem Fluss
lōtstūrb brūtstōl, mnd., M.: nhd. Brautstuhl, Brautstand, Brautsitz, Morgengabe
lottekram markettol, markettoln, mnd., M.: nhd. Marktzoll
lotti ittol, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin
lottloh holttol, mnd., M.: nhd. „Holzzoll“, Zollerhebung für Holzdurchfuhr
lottlos solttol*, solttolle, mnd., M.: nhd. Salzzoll
lottnits stinttol, mnd., M.: nhd. Stintzoll
lottnop ponttol, mnd., M.: Vw.: s. punttol
lottnup punttol, ponttol, mnd., M.: nhd. „Pfundzoll“, Abgabe oder Zoll (M.) (2) auf den Warenwert
lottōn nōttol, mnd., M.: nhd. „Notzoll“, besondere Zollabgabe für Notfälle?
lottōv vōttol, vōttal, mnd., N.: nhd. Fußzoll
lottsag gasttol*, gasttollen, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) den fremde Kaufleute bezahlen
lottsal lasttol, mnd., M.: nhd. nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2), Zoll (M.) (2) der von jeglicher Last erhoben wird?
lov vol..., mnd., Präf.?: Vw.: s. vul...
lov vol, mnd., Adj.: Vw.: s. vul (1)
lovir rivol, ryvol, reval, mnd., M.: nhd. Wein aus Rivoglio in Istrien
lovtnah hantvol, mnd., F.: Vw.: s. hantvul
low wol (1), mnd.?, Indef.-Pron., Interj.: nhd. wer
low wol (2), wal, mnd.?, Adv., Konj., Interj.: nhd. wohl, gut, obgleich, obwohl, wenn auch
low wol (3), mnd.?, N.: nhd. Wohl, Glück, Freude
lōw wōl, mnd.?, M.: nhd. Unheil, Verderben, Aufruhr, Streit
lowekīl līkewol, liquol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem
lowekīleg gelīkewol, gelīkwol, glīkwol, glīkewol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch
lowekīlla allīkewol, mnd., Adj.: nhd. gleichwohl
lowfo ofwol*, oftwol, oifwoil, mnd., Konj.: nhd. „obschon“, obwohl, obgleich
lōwkīl līkwōl, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem
lowkīleg gelīkwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol
lowla alwol, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl
lownevē ēvenwol, ēvenwal, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise
lowōs sōwol (1), mnd., Adv.: nhd. sowohl
lowōw wōwol, wōwal, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. „wie wohl“?
lowpo opwol, mnd., Konj.: nhd. obwohl, obgleich
lowS Swol, mnd., ON: Vw.: s. Swolle
lowsethci ichteswol, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwer
lowtsekīleg gelīkestwol, gelīkstwol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch
lowtskīleg gelīkstwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkestwol
lrak karl, mnd., M.: nhd. „Kerl“, Mann, Ehemann, Geliebter
lrat tarl, mnd., M.: nhd. Würfel, Spielwürfel
lrawd dwarl, mnd., M.: Vw.: s. dwerl
lrē̆k kē̆rl, kērl, kerel, kerrel, kē̆rle, kerle, mnd., M.: nhd. Kerl, Mann, starker Mann, kräftiger Mann, tüchtiger Mann, Krieger, Anführer, Freier (M.) (1) nicht ritterlichen Standes, Mann von niederem Stande, Bauer (M.) (1), Bursche, Herrscher, vom einfachen Manne getragenes Kleidungsstück, über den Kopf gezogener Rock, langes Kleid
lrēkednuh hundekērl, mnd., M.: nhd. bissiger und gehässiger Betrunkener
lrēkedrēp pērdekērl, mnd., M.: nhd. „Pferdekerl“, Betrunkener der sich roh und ungestüm verhält
lrē̆kegȫlp plȫgekē̆rl*, plȫgekerl, mnd., M.: nhd. Landarbeiter, Bauer (M.) (1)
lrekelad dalekerl, dalekarl, mnd., M.: nhd. Dalekarlier
lrēkemārp prāmekērl, mnd., M.: nhd. „Prahmkerl“, Schiffsmann auf einem Leichterschiff, Führer von Leichterprahmen
lrēkenīws swīnekērl, mnd., M.: nhd. „Schweinkerl“, fauler und träger Mensch, Faulpelz
lrēkesȫg gȫsekērl, mnd., M.: nhd. Gänsemann, Gänsehöker
lrēkhcsrov vorschkērl*, mnd., M.: nhd. Schiffer (M.) der Frachtschiffe über Stromschnellen bringt
lrēklesē ēselkērl, mnd., M.: nhd. Mensch der im Rausch die Eselsnatur offenbart (eine der vier Arten des Rausches)
lrēkmārp prāmkērl, mnd., M.: nhd. „Prahmkerl“, Schiffsmann auf einem Leichterschiff, Führer von Leichterprahmen
lrēkmorg gromkērl, mnd., M.: Vw.: s. grumkērl
lrēkmurg grumkērl, gromkērl, mnd., M.: nhd. Arbeitender der Heringe verarbeitet
lrē̆knegāw wāgenkē̆rl, wāgenkerl, mnd.?, M.: nhd. „Wagenkerl“, Fuhrmann
lrēkneidol lodienkērl*, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie
lrēknelȫm mȫlenkērl, mnd., M.: nhd. „Mühlenkerl“, Müller
lrēkneppoh hoppenkērl*?, hoppenkerl, hoppenkerlen, mnd.?, M.?: nhd. „Hopfenkerl“?
lrē̆knetnuk kuntenkē̆rl*, kuntenkērl, mnd., M.: nhd. „Hurenkerl“, Hurensohn?
lrē̆knevō ōvenkē̆rl*, ōvenkērl, mnd., M.: nhd. „Ofenkerl“, Brennofenorbeiter
lrē̆knevōts stōvenkē̆rl*, stōvenkērel, stāvenkērel, mnd., M.: nhd. „Stubenkerl“, Baderknecht, zum herrschaftlichen Gesinde Gehöriger
lrēkretāt tāterkērl, mnd., M.: nhd. „Tatarkerl“, Nichtsesshafter, Zigeuner
lrēkrūb būrkērl, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Bauerkerl
lrēksevōh hōveskērl, hōveskērle, hāveskerl, mnd., M.: nhd. hofhöriger Bauer (M.) (1)
lrē̆ksūh hūskē̆rl*, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Bauernvolks, Angehöriger des Fußvolks
lrēktōlb blōtkērl, bluthkērl, mnd., M.: nhd. heidnischer Opferpriester
lrēktōv vōtkērl, mnd., M.: nhd. „Fußkerl“, Fußsoldat, Landsknecht
lrewd dwerl, dwarl, twerl, mnd., M.: nhd. Wirbel, Kraushaar, Locke, verworrene Stelle im Kopfhaar, querdrähtige Stelle im Holz
lrewt twerl, mnd.?, M.: Vw.: s. dwerl
lǖb bǖl, būl, mnd., M.: nhd. Bühl, Hügel
lubāt tābul, mnd., F.: Vw.: s. tābule
lucitra articul, mnd., M.: Vw.: s. artīkel
lud dul (1), dulle, dull, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen
lud dul (2), mnd., Adv.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen, sehr
lǖd dǖl, mnd., N.: nhd. Stab?, Stange?
ludes sedul, sēdule, mnd., M.: Vw.: s. sēdel (2)
ludesmeddob boddemsedul, mnd., M.: Vw.: s. bōdemesēdel
ludesmedōb bōdemsedul, mnd., M.: Vw.: s. bōdemesēdel
luf ful* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vul (1)
luf ful* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
lūf fūl*, mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1)
lūg gūl, gūle, mnd., st. M.: nhd. Pferd, Gaul, Hengst, Streitpferd
lūgenner rennegūl, rennegūle, mnd., M.: nhd. „Renngaul“, Schlachtross, Turnierpferd
lugēr rēgul (1), mnd., M.: nhd. rēgel (2)
lugēr rēgul (2), mnd., F.: nhd. rēgule
lūhcs schūl, mnd., N.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel, Wohnsitz
lūj jūl, jul, mnd., M.: nhd. Weihnachtsfest, Sankt Johannisfest, Fest der Wintersonnenwende, Fest der Sommersonnenwende
luk kul, kull, kūlen, mnd., M.: nhd. Hode
lukānrebat tabernākul, mnd., M., N.: Vw.: s. tabernākel
lukisrev versikul, mnd., N.: Vw.: s. versikel
lum mul*** (1), mnd., M.: nhd. „Mull“, Müll, Abfall
lūm mūl (1), mūle, mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1), Rachen
lum mul (2), mnd., M.: Vw.: s. mol
lūm mūl (2), mūle, muyle, mnd., M., F., N.: nhd. „Maul“ (N.) (2), Maultier, als Reittier oder Lasttier verwendeter Esel, Esel
lüm mül, mnd., N.: nhd. Staub
lümeg gemül, gemülle, mnd., N.: nhd. Staub
lūmfūts stūfmūl*, stūfmule, mnd., N.: nhd. „Stumpfmaul“ eine Walart, Butzkopf
lūmledāt tādelmūl, mnd., N.: nhd. „Tadelmaul“, Schandmaul, Schmähredner, Mäkler
lūmnesso ossenmūl, mnd., N.: nhd. „Ochsenmaul“, echte Schlüsselblume
lūmōk kōmūl, komūl, mnd., N.: nhd. Kuhmaul, Rindsmaul, Rindermaul, schlechtes zu Kopfsülze zu verarbeitendes Fleisch
lumōrts strōmul, mnd., M.: nhd. Strohgrus, Strohabfall
lūmretsal lastermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner
lūmretsel lestermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner
lūmrevēs sēvermūl, seivermūl, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, jemand der geifert bzw. in unflätiger Weise schmäht
lūmrūs sūrmūl***, mnd., N.: nhd. „Sauermaul“, unfreundliches Gesicht
lunk knul, knulle*, knull*, mnd., M.: Vw.: s. knolle
lup pul, mnd., Sb.: nhd. junges Huhn, Küken
lūp pūl, mnd., M.: Vw.: s. pōl (1)
lupessid dissepul, mnd., M.: Vw.: s. discipul
lupicsid discipul, discipule, dissepul, dissipul, discipel, mnd., M.: nhd. Schüler, Jünger, Lehrling
lupissid dissipul, mnd., M.: Vw.: s. discipul
lur rul, mnd., F.: Vw.: s. rulle
lūrb brūl, mnd., M.: nhd. Brühl, feuchte Niederung, Buschwerk in einer sumpfigen Gegend, Wildgehege
lurd drul, drol, mnd., Adj.: nhd. zusammenhängend (in Kugelform)
lurdekok kokedrul, kokedril, mnd., M.: Vw.: s. krokodil
lurg grul, grull, mnd., M.: nhd. Groll
lurhcs schrul, schrol, mnd., M., N., F.: nhd. „Schrulle“, Groll, Verstimmung, Anfall von Unsinn, Raserei, Verrücktheit, Missstimmung
lurhcserækedȫb bȫdekæreschrul*, bȫdekerschrul, mnd., M.: nhd. Hochmutsteufel
lurhcsrekedȫb bȫdekerschrul, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekæreschrul
lurk krul, kruel, mnd., M., N.: nhd. Locke, Lockenfrisur, Haarschopf, gekräuseltes Haar
lurkesūrk krūsekrul*, krūsekrol, krusekrol, mnd., M.: nhd. Krauslock, Krauskopf, Lockenkopf
lūrp prūl, mnd., Sb.: nhd. Glied, Phallus?
lurt trul, mnd.?, F.?: nhd. Schenkgefäß, Maß zum Schenken
lūs sūl (2), mnd., F., M.: Vw.: s. sǖle
lus sul, sülle, mnd., M., F.: nhd. Schwelle, Grundbalken
lūs sūl, sul, sūle, suwel, mnd., F.: nhd. Säule, Pfeiler, Pfosten, Pfahl, Schaft, Armbrustschaft
lūsedlib bildesūl, mnd., F.: Vw.: s. bildesūle
lūsenrob bornesūl, mnd., F.: Vw.: s. bornesūle
lūsneklow wolkensūl*, wolkensule, mnd.?, F.: nhd. Wolkensäule
lūsnelesiēg gēiselensūl, gēislensūl, mnd., F.: nhd. Geißelsäule
lūsnelsiēg gēislensūl, mnd., F.: Vw.: s. gēiselensūl
lūsnrob bornsūl, bornsūle, mnd., F.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl, Brunnenpfosten, Röhre
lūsrōd dōrsūl, dorsǖle, dōrsūle, mnd., F.: nhd. „Torsäule“, Torständer, Pfosten der großen Tür, Türschwelle
lūssop possūl, possuͤl, possůl, poesul, passūl, mnd., Sb.: nhd. Geschenk zur Bestechung, Trinkgeld
lūstsop postsūl, mnd., F.: nhd. Stützelement in einem Bauwerk oder Gebäudeteil
lūt tūl, mnd.?, M.: nhd. Büschel (Haare), Flocke
lutipac capitul, mnd., N.: Vw.: s. kapitel
lůtsīrv vrīstůl, mnd., M.: Vw.: s. vrīstōl
lūtsnepāp pāpenstūl, mnd., M.: Vw.: s. pāpenstōl
lūtstār rātstūl, mnd., M.: Vw.: s. rātstōl
lutstevȫh hȫvetstul, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetstōl
luv vul (1), ful*, vol, mnd., Adj.: nhd. voll, erfüllt, gefüllt, mit Inhalt versehen (Adj.), in starkem Maß versehen (Adj.) mit, vollgepropft, stark, korpulent, in seiner ganzen Ausdehnung gefüllt, völlig, vollständig, ganz, vollzählig, ungekürzt, vollkommen, vollwertig, vollgültig, vollberechtigt, uneingeschränkt, ganz gänzlich
lūv vūl (1), vuel, vuyl, fuhl, fūl*, mnd., Adj.: nhd. faul, in stinkende Gärung übergegangen, in Zersetzung übergegangen, faulig, verdorben, verfault, modrig, morsch, schmutzig, unrein, stinkend, moralisch verkommen (Adj.), nichtswürdig, wertlos, windig, nicht stichhaltig, schlecht, widerwärtig, elend, gemein, böse, unwahr, falsch, gefährlich, träge, arbeitsscheu, lässig
luv vul (2), vullen, vollen, vullene, vulne, volne, vulle, mnd., Adv.: nhd. voll, völlig, ganz, gänzlich, vollends, durchaus, vollkommen, vollständig, im höchsten erreichbaren Grad, zur vollen Zufriedenheit, sehr, recht, in hohem Grad, fertig, genügend, ausreichend, bis zu Ende, endgültig
lūv vūl (2), vuel, mnd., N.: nhd. Schlechtigkeit, böse Tat, Unwahrheit, Falschheit, Betrug
luv vul (3), mnd., N.: nhd. ein volles Glas, ein Ganzer
lūvegȫs sȫgevūl, mnd., Adj.: nhd. „saugfaul“
luvkīrts strīkvul, strīkevul, mnd., Adj.: nhd. „streichvoll“, bis an den Rand voll, bis obenhin voll, schwer betrunken, gestrichen voll
luvnaw wanvul, mnd.?, Adj.: nhd. angetrunken, etwas berauscht
luvnekīrts strīkenvul, mnd., Adj.: nhd. „streichvoll“, bis an den Rand voll, bis obenhin voll, schwer betrunken, gestrichen voll
luvpod dopvul, mnd., N.?: nhd. eine Eierschale voll?
lūvtav vatvūl (1), vattvūl, fattfuhl, mnd., Adj.: nhd. unrein, übel schmeckend (Bier), unsauber vom Fass kommend
lūvtav vatvūl (2), vattvūl, fattfuhl, mnd., Adv.: nhd. unrein, übel schmeckend (Bier), unsauber vom Fass kommend
luvtnah hantvul, hantvull, hantvol, hantvoll, mnd., F.: nhd. Handvoll (als unbestimmte Größe), eine kleine Menge, Büschel, Bündel
luvtnum muntvul, mnd., N.?: nhd. „Mundvoll“, kleiner Mundbissen, Bissen
lūvttav vattvūl (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūl (1)
lūvttav vattvūl (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vatvūl (2)
luws swul, mnd., M.: nhd. Schwellung
lw wl..., mnd.?, Wort: nhd. ?
lwāP Pāwl, mnd., PN: Vw.: s. Pāwel
lwār rāwl, mnd., F.: Vw.: s. rā (1)
lyef feyl (1), mnd., M.: Vw.: s. fēil (1)
lyef feyl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2)
lyefeg gefeyl, mnd., M.: Vw.: s. gefēil
lyeg geyl, mnd., Adj.: Vw.: s. gēil
lyep peyl, mnd., Sb.: Vw.: s. peil
lyolv vloyl, mnd., M.: Vw.: s. vlögel (1)
lyuv vuyl, mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1)
lyz zyl, zyel, mnd., M., N.: Vw.: s. sīl (3)
ma am, ame, mnd.?, F.: nhd. Hülle, Hülse, Spreu
mā ām, mnd., F., M.: Vw.: s. āme
mabmar rambam, mnd., Sb.: nhd. unnützer Aufwand, unnützes Gerede
mad dam, damm, mnd., M.: nhd. Damm, Erhöhung von Erde oder Stein (zum Schutz vor Wasser oder zur Stauung des Wassers), Dammbefestigung, Dammweg, Steindamm, Knüppeldamm, Scheidewand (auch im menschlichen Körper), Straßenpflaster
madā ādam, mnd., M.: Vw.: s. ādem
madegīr rīgedam, mnd., M.: nhd. aufgeschütteter Ackerstreifen
madehcsiv vischedam, mnd., M.: nhd. Fischteich
mademā āmedam, āmedum, āmedunk, āmelung, amidam, amidum, amedom, mnd., Sb.: nhd. Stärkemehl, Kraftmehl aus Weizen und Gerste
madfolk klofdam, klōfdam, mnd., M.: nhd. Fangdamm, parallel zum Ufer verlaufende Trennwand zur Ableitung des Wassers oder zur Eingrenzung oder Abgrenzung einer Schleuse
madhcsiv vischdam, vischdamm, mnd., M.: nhd. Fischteich
madīrv vrīdam, vrīdōm*, mnd., Sb.: nhd. freies adeliges Gut
madkcid dickdam, mnd., Sb.?: Vw.: s. dikdam
madkcolb blockdam, mnd., M.: Vw.: s. blokdam
madkid dikdam, dickdam, dikdamme, diptam, mnd., Sb.: nhd. Diptam, eine Pflanze?
madkīd dīkdam, dîkdam, mnd., M.: nhd. Damm eines Teiches, Damm eines Deiches, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält
madkolb blokdam, blockdam, blokdamm, mnd., M.: nhd. Damm, Knüppeldamm
madnegēs sēgendam, tzegendam, mnd., M.?: nhd. „Ziegendamm“ (ein Flurname)
madnegezt tzegendam, mnd., M.?: Vw.: s. sēgendam
madnelȫm mȫlendam, mollendām, mnd., M.: nhd. „Mühlendamm“, Erdwall zur Stauung des Mühlwassers, Deich zur Stauung des Mühlwassers
madneppoh hoppendam, mnd., M.: nhd. „Hopfendamm“, zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung
madnēts stēndam, steindam, steendam, mnd., M.: nhd. Steindamm, gepflasterte Straße, das zu einem Haus gehörige Stück Straßenpflaster
madōk kōdam, mnd., M.: nhd. „Kuhdamm“ (Straßenbezeichnung)
madretāw wāterdam*, waterdam, mnd.?, M.: nhd. „Wasserdamm“, Damm durch ein Gewässer, Deich
madrevȫ ȫverdam, ōverdam, mnd., M.: nhd. Staudamm, Dammbefestigung
madrōhcs schōrdam, scordam, mnd., M.: nhd. Damm am Hafengelände entlangführend, Schaarsteinweg
māg gām, mnd.?, N.: Vw.: s. gādem
magedȫrb brȫdegam, brūdegam, brudegam, mnd., M.: nhd. Bräutigam, junger Ehemann, Gemahl
magedūrb brūdegam, brudegam, mnd., M.: Vw.: s. brȫdegam
māgthcan nachtgām, mnd., Adj.: nhd. eine Nacht alt, eine Nacht gestanden
mah ham (1), hame, hamme, mnd., F.?: nhd. Schinken, Hinterkeule
mah ham (2), mnd., N., M.: nhd. abgeteiltes und durch Gräben eingefriedigtes Stück Weideland oder Wiesenland, Marschland, gemeines Wiesenland
mah ham (3), mnd., M.: Vw.: s. hāme (1)
maharbā ābraham, mnd., M.: nhd. Mantelsack, Sack, Felleisen, Geldbeutel, Kasse (Bedeutung örtlich beschränkt [hamburgisches Gebiet])
mahcil licham, līchame, līkam, lichaem, likham, likem, lichgam, mnd., N., M.: nhd. „Leichnam“, Körper, menschlicher lebender Körper, Leib, Festkörper, äußere Erscheinung, sichtbare Gestalt, Leib Christi, Rumpf des menschlichen Körpers, Gemeinschaft, feste Gruppe, toter Leib
mahcilhcillih hillichlicham***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam
mahcilnegillih hilligenlicham***, hilligenlīcham***, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fornleichnam
mahcīlnōrv vrōnlīcham, mnd., N., M.: nhd. „Fronleichnam“, Leichnam Christi
mahcrep percham, mnd., M.: Vw.: s. parchem
mahcs scham, mnd., Adj.: nhd. armselig, bedürftig
mahkīl līkham, mnd., N., M.: Vw.: s. licham
mahlīs sīlham, mnd., N., M.: nhd. an einem Siel gelegenes Stück Weideland
mahtēm mētham, mnd., F.: nhd. Weidekoppel
mak kam, kamm, mnd., M.: nhd. Kamm, Gerät zur Haarpflege, Gerät zum Aufstecken des Haares, Hahnenkamm, überhängender Oberteil des Kopfes und Halses bei Tieren, kammförmiges Gerät der Wollkämmer, Weberkamm, aus Rohr gefertigte Trennvorrichtung am Webstuhl die den Aufzug aufteilt und zugleich die Dichte des Gewebes bestimmt, Zahnreihe im Zahnrad des Mühlengetriebes, kammförmiger Rasenstreifen als Grenzzeichen
māk kām, mnd., M.: nhd. Kahm, Schimmel auf Flüssigkeiten
makedēr rēdekam, reidekam, rīdekam, mnd., M.: nhd. Webeblatt, kammförmiges Werkzeug des Webers
makedīr rīdekam, ridekam, mnd., M.: Vw.: s. rēdekam
makekīd dīkekam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken
makevēw wēvekam*, wevekam, mnd.?, M.: nhd. „Webekamm“, Blatt, Weberahmen
makfīv vīfkam, mnd., M.?: nhd. starker Stoff mit Aufzug von Garn und Einschlag von Wolle mit fünf Kämmen gewebt
makhcals slachkam, mnd., M.: nhd. Kammlade, ein Webergerät
makite etikam, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich
maknām mānkam, mnd., M.: nhd. Kamm zur Pflege der Pferdemähne
maknēbneple elpenbēnkam, elpenbeinkam, mnd., M.: nhd. Elfenbeinkamm
maknenāh hānenkam, mnd., M.: nhd. Hahnenkamm, Pflanze (Eisenhut) die zur Bereitung einer grünen Salbe gehört, Bezeichnung für eine bestimmte Borte, Schnur (F.) (1), Litze
maknenām mānenkam, mnd., M.: nhd. kleiner Einmannkahn
makniebneple elpenbeinkam, mnd., Sb.: Vw.: s. elpenbēnkam
makredōv vōderkam, voderkam, mnd., M.: nhd. „Futterkamm“, Webkamm beim Weben von Futterstoff
maksark kraskam, mnd., M.: nhd. Kamm zum Krempeln, Kamm zum Durchkämmen, Kamm zum Abkratzen der Wolle
maksekīd dīkeskam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken
maksor roskam, roskamp, mnd., M.: nhd. „Rosskamm“, Pferdestriegel
maktevȫh hȫvetkam, havetkam, mnd., M.: nhd. Haarkamm
mal lam (1), lām, laem, mnd., Adj.: nhd. lahm, bewegungsunfähig, gelähmt, zur Fortbewegung unfähig, lahmend, steif, krank, schwach, altersschwach, kraftlos, unsinnig, geistig mangelhaft
mal lam (2), lamp, laͤm, mnd., N.: nhd. Lamm, Schaflamm, Schafjunges, schuldloses Opfer des Wolfes in der Fabel, Lammbraten als Opfermahl, Bild des Lammes als religiöses Symbol
maledegēt tēgedelam*, tēgetlam, tēgelam, mnd., N.: nhd. „Zehntlamm“, Lamm als Zehntabgabe
maledīns snīdelam, mnd., N.: nhd. Lamm zum Schlachten (N.)
maledniet teindelam*, tēntlam, tīntlam, mnd., N.: nhd. „Zehntlamm“, Lamm als Zehntabgabe
malegēt tēgelam, mnd., N.: Vw.: s. tēgetlam
malehcsāp pāschelam, paischelam, paeschelam, pāschlam, mnd., N.: nhd. „Paschelamm“, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm, Abendmahl
malēr rēlam, mnd., N.: nhd. „Rehlamm“, junges Reh, Rehkitz
malfats staflam, mnd., Adj.: nhd. „stablahm“, unfähig ohne Stock zu gehen seiend
malhcos sochlam, mnd., N.: nhd. „Sauglamm“, saugendes Lamm
malhcsāp pāschlam, mnd., N.: Vw.: s. pāschelam
malhcsrem merschlam, marschlam, mnd., N.: nhd. „Marschlamm“, auf wasserreichem Weideland gezogenes Lamm
malk klam, mnd., Adj.: nhd. „klamm“, eng, beengt, bedrängt, bedrückt, fest zusammenhaltend, nicht elastisch, mutlos, verzagt
malkīrts strīklam, stricklam, mnd., Adj.: nhd. „streichlahm“, lahmend (als Folge einer Schlägerei)
malnedēl lēdenlam, mnd., Adj.: nhd. gelähmt, mit gelähmtem Glied seiend
malpīrg grīplam, grīplām, mnd., Adj.: nhd. „greiflahm“, lahm (an der Hand bzw. am Arm), lahm zum Greifen, zum Halten unfähig
malretsō ōsterlam, mnd., N.: nhd. Osterlamm, das zum christlichen Osterfest verzehrte Lamm, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm, Jesus
mals slam, mnd., M.: nhd. Schlamm, Dreck, Schmutz, Sumpf, Mahlabfall, Getreidehülsen, Spelzen deren Vermahlung verboten wird
malsedōg gōdeslam, mnd., N.: nhd. Gotteslamm, Christus
maltegēt tēgetlam, mnd., N.: Vw.: s. tēgedelam
maltiēh hēitlam, hēidelam*?, mnd., N.: nhd. „Heidlamm“, auf der Heide gezogenes Schaflamm, auf der Geest gezogenes Schaflamm
maltnēt tēntlam, mnd., N.: Vw.: s. teindelam
mān nām, mnd., M.: nhd. „Nahme“, Zwangsvollstreckung, Pfändung
maneghcil lichgenam, līchgenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib
manhcil lichnam, lichenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib
manhcilhcillih hillichlichnam***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam
manhcilnegillih hilligenlichnam***, hilligenlīchnam**, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fronleichnam
mar ram (1), ramme, mnd., M.: nhd. Krampf, Spasmus
mār rām (1), mnd.?, Sb.: nhd. Ruß
mar ram (2), ramme, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Widder (Sternbild bzw. Sternzeichen), ein Komet
mār rām (2), raͤm, raam, rāme, mnd., M.: nhd. Ansturm, Angriff, Absicht, Streben (N.), Plan, gestecktes Ziel, Vorschlag, Entwurf, Beratschlagung (Bedeutung örtlich beschränkt), Beschluss, Vereinbarung, Festsetzung, Bestimmung
mār rām (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. rāme (1)
marb bram, mnd., M.: nhd. Geschrei, Aufsehen, Aufputz, Gepränge
mārb brām, mnd., Sb.: nhd. Bram?, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster
mārbnesies seisenbrām*, sēsenbrām, mnd., Sb.: nhd. zu neunerlei Zauberkräutern gehörige Pflanzen
mard dram (1), mnd., M.: nhd. Getümmel, Lärm, Ungestüm, Drängen, Bedrängnis, Not, Pomp, Prunk
mard dram (2), mnd., N.: Vw.: s. drōm (1)
mardnug gundram, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
māreb berām, berâm, mnd., M.: nhd. Festsetzung, Übereinkunft, Anberaumung
marednug gunderam, gundram, gunderan, gundrāve, guntrāve, guntrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann (dessen Wurzeln als Heilmittel gegen Gift gebraucht werden)
māressim misserām, misrām, mnd., M.: nhd. Absichtslosigkeit, unglücklicher Zufall
maretreb berteram, mnd., M.: Vw.: s. bertram
marg gram (1), mnd., M.: nhd. „Gram“, Grimm, Erbitterung, Zorn, Unwille, Feindseligkeit
marg gram (2), mnd., Adj.: nhd. „gram“, feindselig erzürnt, grimmig, unmutig, erbittert
marg gram (3), mnd.?, F.: nhd. Grummet, Nachmahd
margsednuh hundesgram, mnd., Adj.: nhd. „hundsgram“, feindlich wie Hund und Katze seiend
marhcs schram, mnd., M.: nhd. Ritze, Kerbe, Wunde, Schmarre, Schmiss (studentisch), vernarbte Stelle, Narbe, Verletzung an Gegenständen, leichte Ritze auf der Oberfläche, enger Einhau im Gestein (Bergbau)
mārk krām, krame, kraam, kraem, krōm, mnd., M.: nhd. „Kram“, ausgespanntes Tuch als Wetterschutz, Wochenbett, Verkaufszelt, ausgelegte Ware, Hökerware, Kolonialware, Kurzware, Zeltdecke, mit Leinwand bedeckte Krambude, in den Buden ausgelegte Kaufmannsware, Handel mit Krämerwaren, Kleinhandel, Wochenbett (eigentlich die Gardine hinter der die Wöchnerin liegt), Haus in dem eine Wöchnerin ist, Kleinmarkt, Einzelgeschäft, Kramerzunft
mārknēts stēnkrām, steinkrām, mnd., M.: nhd. steinerne Verkaufsbude
mārkōhcs schōkrām, schokrām, schukrām, mnd., M.: nhd. „Schuhkram“, Schuhladen, Schuhstand
mārksetālfa aflāteskrām, aflātskrām, mnd., M.: nhd. „Ablasskram“, Ablasshandel
mārkub bukrām, bukram, mnd., N.: nhd. Buckram (ein Gewebe)
marmas samram, mnd., Sb.: nhd. Formstein für Türumrandungen oder Fensterumrandungen
mārni inrām, mnd., Sb.: nhd. Zustimmung, Billigung, Bestimmung, Festsetzung, Beschluss
mārnu unrām, mnd.?, M.: nhd. Mangel am Plan, Abweichung vom Ziel, Abweichung von der Absicht, Unfall, unbeabsichtigter Unfall, Zufall
mārp prām, praam, praͤm, prōm, mnd., M., F.: nhd. Prahm, flachbodiger Schiffstyp besonders zum Warentransport auf Binnengewässern und im küstennahen Bereich, offenes Transportfahrzeug, Leichterschiff das den Transport der Waren von der Reede für tiefgehende Seeschiffe zum eigentlichen Hafen übernimmt, Beiboot, Ponton zur Errichtung von Bauwerken auf Gewässern (Bedeutung örtlich beschränkt), eine Art Hausboot
mārpenrōk kōrneprām, mnd., M.: nhd. „Kornprāhm“, großes flaches Boot für den Getreidetransport
mārperærāvmloh holmvāræreprām*, holmvārerprām, mnd., M.: nhd. Transportschiff, Prahm zur Leichterung von Seeschiffen im Verkehr zwischen Lübeck und Stockholm
mārperēv vēreprām*, vereprâm, mnd.?, M.: nhd. Fährprahm
mārpēs sēprām*, sēprāme, mnd., M.: nhd. „Seeprahm“, Leichterschiff (Ostsee)
mārpethcil lichteprām, lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichter, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt
mārpethcül lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt
mārplegēt tēgelprām, mnd., M.: nhd. kleineres Lastschiff zur Ziegelbeförderung auf Binnengewässern
mārpnēts stēnprām, steinprām, mnd., M.: nhd. „Steinprahm“, Prahm zum Fortschaffen von Steinen
mārprēv vērprām, verprām, mnd., M.: nhd. Fährprahm, flaches Fährschiff
mārptloh holtprām, mnd., N.: nhd. „Holzprahm“, flaches Lastschiff zur Holzbeförderung
mārptlos soltprām*, soltprāme, mnd., M.: nhd. „Salzprahm“, Schiff für die Beförderung von Salz
mārptsallab ballastprām, mnd., M.: nhd. Prahm der den Ballast heranfährt
mārröv vörrām*, vorrām, vorrahm, mnd., M., N.: nhd. Empfehlung, Entschließung, Übereinkunft, Abkommen, Beschlussfassung, Festsetzung, Entscheidung, Beschluss, Fassung, Entwurf
mārrȫv vȫrrām, voerraem, mnd., N.: nhd. Vorschlag, Urteilsvorschlag, vorherige Abmachung, Absprache, vorläufige Fassung, Entwurf, vorläufiger Entscheid der dem Endurteil vorausgeht
marsepāhcs schāpesram, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder
mārsim misrām, mnd., M.: Vw.: s. misserām
martrab bartram, mnd., M.: Vw.: s. bertram
martreb bertram, bartram, bertrem, berteram, mnd., M.: nhd. Bertram
mārts strām (1), mnd., M.: Vw.: s. strōm (1)
mārts strām (2), mnd., Adv.: Vw.: s. strōm (2)
marts stram, stramp, mnd., Adj.: nhd. stramm, steif, straff, gespannt, straff angespannt, steil, hochaufgerichtet
mārv vrām..., mnd., Präf.: Vw.: s. vrōm...
mārv vrām, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1)
mas sam (1), mnd., Adv.: nhd. ebenso, als, wie, so wahr, bei, in gleicher Weise (F.) (2)
mas sam*** (2), mnd., Suff.: nhd. „sam“
mās sām, saͤm, mnd., N.: nhd. Honig
mā̆scnal lancsā̆m (1), lanksam, lanksem, lanksum, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig
mā̆scnal lancsā̆m (2), lanksam, lanksem, lanksum, lancsåm, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich
mascnel lencsam (1), mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig
mascnel lencsam (2), lencsā̆m, lencsēm, lencseim, lenksem, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich
māsdīleg gelīdsām***, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig
masedāhcs schādesam, mnd., Adj.: nhd. schädlich
masedār rādesam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, sinnvoll, angebracht, hilfreich (Bedeutung örtlich beschränkt)
masedēhcs schēdesam, mnd., Adj.: nhd. verderblich
mā̆sedēm mēdesā̆m, mnd., Adj.: nhd. gesellig, freundlich
masedēr rēdesam, mnd., Adj.: nhd. „redsam“, beredt, redegewandt, eloquent
masedērnu unrēdesam*, unredesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unredsam“
masedērv vrēdesam (1), vredesam, vrētsam, mnd., Adj.: nhd. friedsam, friedlich, friedliebend, friedfertig, verträglich, zufrieden, ruhig, in Gewissensruhe befindlich, in Frieden lebend, in Ruhe seiend, freiwillig, ungestört, unbehelligt, befriedet, unangefochten, beschützt, in rechtlicher Hinsicht ohne Anfechtung seiend, ohne Ansprache anderer seiend
masedērv vrēdesam (2), vrētsam, mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedliebend, friedfertig, verträglich, zufrieden, ruhig, in Gewissensruhe befindlich, in Frieden lebend, in Ruhe seiend, freiwillig, ungestört, unangefochten, unbehelligt, befriedet, in rechtlicher Hinsicht ohne Anfechtung seiend, ohne Ansprache anderer seiend
masedērv vrēdesam (2), mnd., N.: nhd. Friedfertigkeit, friedliches Verhalten, Ruhe, Sicherheit
masedērvnu unvrēdesam*, unvredesam, mnd.?, Adj.: nhd. unfriedsam, unwillig
masedēs sēdesam, mnd., Adj.: nhd. sittsam, gesittet
māsedīl līdesām, lidesam, lītsam, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich, ergeben (Adj.), milde, gütig
māsedīlnu unlīdesām***, mnd., Adj.: nhd. „unleidsam“, ungeduldig
masedȫh hȫdesam***, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig
masedork krodesam, mnd., Adj.: nhd. lästig, mühsam
masegȫb bȫgesam, mnd., Adj.: nhd. biegsam, gefällig, freundlich, geschmeidig, fügsam
masegȫd dȫgesam***, mnd.?, Adj.: nhd. tauglich
masegȫdnu undȫgesam*, undogesam, mnd.?, Adj.: nhd. untauglich
masegȫmröv vörmȫgesam*, vormȫgesam, mnd., Adj.: nhd. vermögend, begütert
masegȫn nȫgesam*, nugesam, mnd., Adj.: nhd. genügsam
masegȫneg genȫgesam, genügesam, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Befriedigung gewährend
masegȫrd drȫgesam, mnd., Adj.: nhd. trüglich
masegȫv vȫgesam*, vogesam, mnd.?, Adj.: nhd. gefügig, gefällig
masekārps sprākesam*, sprākesām, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gesprächig
māsekcül lückesām*, luckesam, lüksām, lükkesām, lucksam, mnd., Adj.: nhd. glücklich, erfolgreich
masekcüleg gelückesam***, mnd., Adj.: nhd. glücklich
masekērps sprēkesam*, sprēkesām, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gesprächig
masella allesam*, alsam, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn
masennim minnesam*, minsam, mnd., Adj.: nhd. lieblich
masennim minnesam, minsam, mnd.?, Adj.: nhd. lieblich
masennuw wunnesam*, wunsam, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
maserēl lēresam, lērsam, mnd., Adj.: nhd. gelehrig
maserȫk kȫresam*, kȫrsam, mnd., Adj.: nhd. sparsam, knapp, begehrt
masērv vrēsam, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēissam
masetāmnu unmātesam*, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, unmäßig, maßlos
masetēmnu unmētesam, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, unmäßig, maßlos
maseurg gruesam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam
masevōl lōvesam (1), lōfsām, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen
masevōl lōvesam (2), lōfsām, mnd., Adv.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen
māsevȫl lȫvesām*, lōvesām, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
masevōleg gelōvesam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelōfsam
masevōlegnu ungelōvesam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ungelōfsam
masevȫlnu unlȫvesam*, unlōvesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unglaubsam“, unglaubwürdig
masevrew wervesam, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, betriebsam
masewuor rouwesam (1), rouwsam, rausam, rousam, rowsam, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, unbehelligt, erholsam, geräuschlos, leise, bewegungslos, widerstandslos, unbehandelt, entspannt, zufrieden, ordnungsgemäß, unangefochten, dauerhaft
masewuor rouwesam (2), rouwsam, rausam, rousam, rowsam, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unbehelligt, erholsam, geräuschlos, leise, bewegungslos, widerstandslos, unbehandelt, entspannt, zufrieden, ordnungsgemäß, unangefochten, dauerhaft
masewuorcnal lancrouwesam*, lancrouwsam, mnd., Adj.: nhd. für lange Zeit unangefochten (rechtlich)
masewuoreg gerouwesam*, gerūwesam, gerūsam, mnd., Adj.: nhd. „geruhsam“, ruhig, sanft
masewuornu unrouwesam, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, beunruhigt
masewǖr rǖwesam, rǖwsam, mnd., Adj.: nhd. reuig, bereuend
masewūreg gerūwesam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam
masfōl lōfsam, mnd., Adj.: nhd. nhd. glaubwürdig
masfōleg gelōfsam, gelōvesam, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, leichtgläubig
masfōlegnu ungelōfsam*, ungelōvesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unglaubsam“, unglaubwürdig
mashcalsrȫv vȫrslachsam*** (1), mnd., Adj.: nhd. ratsam, empfehlenswert
mashcalsrȫv vȫrslachsam (2), vorslachsam, mnd., Adv.: nhd. rätlich, ratsam, empfehlenswert, ersprießlich, vorteilhaft, nützlich
mashcārd drāchsam, mnd., Adj.: nhd. tragbar
mashcardröv vördrachsam*, vordrachsam, mnd., Adj.: nhd. verträglich, umgänglich, friedsam
mashcȫb bȫchsam, bȫgesam, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam
mashcōd dōchsam***, mnd., Adj.: nhd. geduldig
mashcōdeg gedōchsam***, mnd., Adj.: nhd. geduldig
mashcōdegnu ungedōchsam?, mnd.?, Adj.: nhd. zu leiden nicht fähig, ungeduldig
mashcōn nōchsam, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, tüchtig, rechtlich zulässig, genügsam
mashcōneg genōchsam, gnōchsam, genȫchsam, genūchsam, mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ausreichend, geeignet, genügsam
mashcōnnu unnōchsam, unnogesam, mnd.?, Adj.: nhd. „ungenügsam“, sich nicht genügen lassend, gierig
māshcros sorchsām, mnd., Adj.: nhd. „sorgsam“, besorgniserregend, angstvoll, unheilvoll, gefährlich
mashcūb būchsam, mnd., Adj.: nhd. biegsam
masiērv vrēisam, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēissam
masiet teisam*, teysam, mnd., M.: nhd. Sauerteig
masil lisam, mnd.?, Adv.: nhd. leise
masīlv vlīsam, vlysem, mnd., Adj.: nhd. sich fügend, fügsam, zutunlich, verträglich
masīrv vrīsam, mnd., Adj.: nhd. frei, freigeboren
maskam maksam, mnd.?, Adj.: nhd. bequem
maskameg gemaksam (1), gemāksam, mnd., Adj.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich
maskameg gemaksam (2), mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich
maskāmeg gemāksam, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaksam (1)
maskamnu unmaksam, mnd.?, Adj.: nhd. Ungemach bereitend, voll Ungemach seiend
maskams smaksam*, smaksām, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend
maskarb braksam, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫksam
māskcorb brocksām, mnd., Adj.: Vw.: s. brȫksām
maskērbeg gebrēksam, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend
maskīlewūrg grūwelīksam, grǖwelīksam, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam
maskīlewǖrg grǖwelīksam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīksam
masknad danksam, mnd., Adj.: nhd. dankbar
maskōr rōksam, mnd., Adj.: nhd. wohlriechend
maskȫrb brȫksam, broksām, brocksām, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, brüchig, schadhaft, versäumend, unterlassend, fehlerhaft, sittlich mangelhaft, strafbar, bußfällig, straffällig
maskȫrbeg gebrȫksam, mnd., Adj.: nhd. straffällig
masla alsam, mnd., Adv.: Vw.: s. allesam
maslab balsam, balsem, balseme, balsme, mnd., M.: nhd. Balsam, Heilmittel, Wohlgeruch
maslabeilȫ ȫliebalsam, mnd., N.?: nhd. mit pflanzlichem Öl hergestellter Balsam
maslēd dēlsam, dēilsam, mnd., Adj.: nhd. Teil betreffend, geteilt, der Mitteilung wert, der Anteilnahme wert, der Beteiligung wert, fähig teilhaft zu werden
maslednaw wandelsam, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend
maslēdnu undēlsam, mnd.?, Adj.: nhd. ungeteilt
maslēh hēlsam (1), heilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll
maslēh hēlsam (2), mnd., M.: nhd. Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechtnungslegung
maslēheg gehēlsam, geheilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, hilfreich
masleknaw wankelsam, mnd.?, Adj.: nhd. charakterlos, ohne sittlichen Halt seiend, unzuverlässig
maslēv vēlsam, mnd., Adj.: Vw.: s. fēilsam
maslevīwt twīvelsam, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelsam“, zweifelnd, zweifelhaft
maslewūrg grūwelsam, grǖwelsam, mnd., Adj.: nhd. grauenvoll, fürchterlich
maslewǖrg grǖwelsam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelsam
māslied deilsām, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlsām
masliēf fēilsam, veilsam, vēlsam, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, untüchtig?
maslieheg geheilsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēlsam
masliev veilsam, mnd., Adj.: Vw.: s. fēilsam
masliw wilsam, mnd.?, Adj.: nhd. lieb, angenehm
masnē ēnsam, ēntsam, einsam, ēntsam, eintsam, einsam, mnd., Adj.: nhd. allein seiend, einfach, einmütig, einig, eins seiend, alleinig, einzig, ungeteilt, einsam, abgesondert
masnegȫmröv vörmȫgensam*, vormȫgensam, mnd., Adj.: nhd. vermögend, begütert
māsnēm mēnsām***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam?
masnēmeg gemēnsam***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam
masnie einsam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnsam
masnōh hōnsam***, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich
māsnōl lōnsām, mnd., Adj.: nhd. lohnend, Lohn verdienend, Belohnung verdienend, verdienstlich
masnōleb belōnsam***, mnd., Adj.: nhd. belohnbar, Lohn einbringend
masnōlebnu unbelōnsam, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Lohn seiend, nicht lohnend, nicht belohnbar
masnȫrg grȫnsam, mnd., Adj.: nhd. „grünsam“?
masnuw wunsam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunnesam
masork krosam, mnd., Adj.: Vw.: s. kȫrsam
maspīrgeb begrīpsam, begrîpsam, mnd., Adj.: nhd. begreifend, fähig zu erfassen, von leichter Auffassung seiend, leicht auffassend
maspluhebnu unbehulpsam*, unbehulpsem, mnd.?, Adj.: nhd. unbehilflich, ungeschickt
masrāw wārsam***, mnd., N.: nhd. „Wahrsam“
masrāweb bewārsam, mnd., N.: nhd. Gewahrsam
masrāweg gewārsam, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Sorgfalt, Aufsicht, Sicherheit, sicherer Ort, Gewahrsam, eigene sichere Wohnstätte, Burg, Behausung, Wohnung
masrē ērsam, ērsem, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt
masrēh hērsam, hersam, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, prächtig, heilig, einem Herrn geziemend, herrlich, ansehnlich
masrēnu unērsam, mnd.?, Adj.: nhd. unehrbar, schimpflich, schändlich
masrōh hōrsam (1), hoirsam, hōrsem, hōrsum, mnd., M.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Verpflichtung, Lehnsverhältnis, schuldige Abgabe, klösterlicher Gehorsam, geistlicher Gehorsam, Gelübde, Gewahrsam, Haft, Bürgerhaft, Hoheitsgebiet, Landgebiet
masrōh hōrsam (2), hōrsum, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgend, befolgend, sich unterordnend, unterworfen, gehörig, sich gehörend, passend
masrōheb behōrsam (1), behȫrsam, mnd., M.: nhd. Gehorsam
masrȫheb behȫrsam (1), mnd., M.: Vw.: s. behōrsam (1)
masrōheb behōrsam (2), behȫrsam, behōrsem, mnd., Adj.: nhd. gehorsam
masrȫheb behȫrsam (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2)
masrōhebnu unbehōrsam* (1), unbehōrsam, mnd.?, F.?: nhd. Ungehorsam
masrōhebnu unbehōrsam* (2), unbehōrsam, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam
masrōheg gehōrsam (1), mnd., M.: nhd. Gehorsam, klösterlicher Gehorsam, Bürgergehorsam, Bürgerarrest, Bürgerhaftstube, Gebiet
masrōheg gehōrsam (2), mnd., Adj.: nhd. gehorsam, hörend auf
masrōhegnu ungehōrsam (1), mnd.?, M.: nhd. Ungehorsam
masrōhegnu ungehōrsam (2), mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam
masrōhnu unhōrsam (1), mnd.?, M.: nhd. Ungehorsam
masrōhnu unhōrsam (2), mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig
masrȫk kȫrsam, krosam, mnd., Adj.: nhd. ?
masrūb būrsam, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, verträglich, menschenfreundlich, bürgerfreundlich
masrǖd dǖrsam, dūrsam, mnd., Adv.: nhd. dauernd, haltbar
massas sassam, mnd., Adj.: nhd. mutwillig
massērv vrēssam, vressam, mnd., Adj.: Vw.: s. vressem
massiērv vrēissam, vrēisam, vrēssam, vrēsam, mnd., Adj.: nhd. Schrecken bringend, schrecklich, fürchterlich, drohend, gewaltig, furchtbar
mastār rātsam, rātsamb, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich, sparsam, mäßig, sinnvoll, angebracht, hilfreich
mastardrov vordratsam, mnd., Adj.: Vw.: s. vördrōtsam
mastāreg gerātsam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich
mastasnu unsatsam*?, unsatsem?, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich, unbefriedigt
mastēbra arbētsam, mnd., Adj.: nhd. „arbeitsam“, mühevoll
mastegȫd dȫgetsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut
mastēl lētsam, leitsam, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich
mastērdröv vördrētsam*, vordrētsam, mnd., Adj.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig
mastērv vrētsam (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdesam (1)
mastērv vrētsam (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrēdesam (2)
masthca achtsam***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, aufmerksam
masthcadeb bedachtsam***, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam
masthcanu unachtsam***, mnd.?, Adj.: nhd. unachtsam
masthcaröv vörachtsam***, mnd., Adj.: nhd. verachtend, missachtend
masthcilp plichtsam***, mnd., Adj.: nhd. „pflichtsam“, pflichtgemäß
masthcörv vröchtsam, vörchtsam, vrüchtsam, vürchtsam, mnd., Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar, furchtsam, besorgt, ängstlich, schüchtern, zurückhaltend, schrecklich
masthcröv vörchtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtsam
masthcrüv vürchtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtsam
masthcurv vruchtsam, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchttragend, ersprießlich, wirksam, helfend, heilsam, nutzbringend
masthcürv vrüchtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchtsam
mā̆stīl lītsā̆m, mnd., Adj.: Vw.: s. līdesā̆m
mastīlv vlītsam***, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, eifrig
māstim mitsām, mnd., Adj.: nhd. „mitsammen, mitsamt“?, gesamt
mastīrts strītsam, strītsaͤm, mnd., Adj.: nhd. „streitsam“, streitliebend
mastiw witsam***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend
mastlaw waltsam, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam
mastlaweg gewaltsam, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt geschehend, durch Gewalt geschehend, plötzlich, gewaltig, hereinbrechend
mastles seltsam (1), seltsem, seltzam, seltzem, seltsen, seltzen, selsen, selsene, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adj.: nhd. selten, seltsam, wunderbar, außergewöhnlich, kostbar, sonderbar, befremdlich
mastles seltsam (2), seltsem, seltzam, seltzem, seltsen, seltzen, selsen, selsene, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adv.: nhd. seltsam, selten, außergewöhnlich, befremdlich, merkwürdig, verwunderlich
mastles seltsam* (3), selsen, mnd., N.: nhd. Ungewöhnliches, Femdartiges, Seltsames, Verwunderliches
mastnē ēntsam, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsam
mastnegȫd dȫgentsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut
mastnie eintsam, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsam
mastōb bōtsam, butsam, mnd., Adj.: nhd. bußfertig
mastōg gōtsam, gūtsam, mnd., Adj.: nhd. gut
māstōm mōtsām, mnd., Adj.: nhd. genügsam
mastōrdröv vördrōtsam*, vordrōtsam, vordratsam, mnd., Adj.: nhd. Überdruss erregend, überdrüssig, langweilig, verdrossen, unlustig, verdrießlich, lästig
mastōrg grōtsam, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich
mastork krotsam, krōtsam, kroetsam, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich
mastōrv vrōtsam, mnd., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug
mastrahcs schartsam, mnd., N.: Vw.: s. scherssōm
mastrēwnu unwērtsam*, unwertsam, unwersen, mnd.?, Adj.: nhd. unwirsch, ergrimmt
mastrōbluv vulbōrtsam, mnd., Adj.: nhd. Erfolg habend, erfolgreich
māstsul lustsām, mnd., Adj.: nhd. freundlich, lieblich
mastūg gūtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsam
mastun nutsam, mnd., Adj.: nhd. nützlich, nutzbringend
masūreg gerūsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam
masūrg grūsam, grusam, gruesam, grūwsam, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig
maswuor rouwsam (1), mnd., Adj.: Vw.: s. rouwesam (1)
maswuor rouwsam (2), mnd., Adv.: Vw.: s. rouwesam (2)
maswǖr rǖwsam, mnd., Adj.: Vw.: s. rǖwesam
maswūrg grūwsam (1), grūwesam*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam
maswūrg grūwsam (2), grūwesam*, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, Schrecken erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig
mat tam, tām, mnd., Adj.: nhd. zahm, gezähmt, an den Menschen gewöhnt, domestiziert, im Garten angebaut, in Kultur befindlich (Pflanzen), von maßvoller Wesensart seiend
matnu untam, mnd.?, Adj.: nhd. unzahm, wild, ungezähmt
matpid diptam, mnd., Sb.: Vw.: s. dikdam
mats stam, mnd., M.: nhd. Stamm, Baumstamm, Geschlecht, Abstammung
matsevre ervestam, erfstam, mnd., M.: nhd. Erbstamm, Stammhalter
matsflüs sülfstam, sulfstam, mnd., M.: nhd. Baumstamm der nicht verarbeitet ist
matsfre erfstam, mnd., M.: Vw.: s. ervestam
matsnekē ēkenstam, eikenstam, mnd., M.: nhd. Eichenstamm
matsnekie eikenstam, mnd., M.: Vw.: s. ēkenstam
matsnekȫb bȫkenstam, bȫkenstamm, mnd., M.: nhd. Buchenstamm
matsnīw wīnstam, mnd.?, M.: nhd. „Weinstamm“, Weinstock
matstōp pōtstam*, pōtstamme, mnd., M.: nhd. junger Baum, Setzling
maws swam, swamp, mnd., M.: nhd. Schwamm, Badeschwamm, Meeresschwamm, Pilz (Bedeutung örtlich beschränkt)
mawsmōb bōmswam, mnd., M.: nhd. Baumschwamm, Zunder
mawsnad danswam, danswamp, mnd., M.: nhd. „Tannschwamm“ (ein Blätterpilz)
mawsnennad dannenswam, dannenswamp, mnd., M.: nhd. „Tannenschwamm“ (ein Blätterpilz)
mawsrēm mērswam*, mērswamp, mnd., M.: nhd. „Meerschwamm“, Tang?
mawsretāw wāterswam*, waterswamp, mnd.?, M.: nhd. Wasserschwamm, Alge
mawssetreh hertesswam, mnd., M.: nhd. „Hirschschwamm“, eine Schwammart
mē ēm, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. hē, sē, it
meag gaem, mnd., M.: Vw.: s. gādem
mēb bēm, mnd., M.: Vw.: s. bēhēme
med dem, mnd., Pron.: Vw.: s. dēme
medā ādem, ātem, ātmen, mnd., M.: nhd. Atem, Atemzug, Kurzatmigkeit, Asthma
medāf fādem*, mnd., M.: Vw.: s. vādem
medāg gādem, gaem, gāden, gām, mnd., M.: nhd. „Gaden“, kleiner Steinbau, Einzelhaus des Hofes, angebautes Häuschen, an das Haupthaus angebautes Steinhaus, kleines Haus, Bude, Kramladen, Verkaufsbude, Arbeitsbude, Werkstätte, Stockwerk
medāglāts stālgādem, mnd., M.: nhd. Bruderschaft der Wanderschneider, Kümper, Kaufleute bzw. Bauleute in Soest
medāglēps spēlgādem*, spēlgāde, spēlgāden, mnd., M.: nhd. Gemeindehaus
medāgmārk krāmgādem, kræmgādem, krāmgēdem, mnd., M.: nhd. Krambude, Verkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen
medāgnedȫj jȫdengādem, mnd., M.: nhd. Judenhaus
medāgnekōh hōkengādem, mnd., M.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen
medāgnēts stēngādem*, stēngāden, steingāden, mnd., N.: nhd. zur Burg gehöriges Steinhaus
medārb brādem, bradem, brātme, bratmen, mnd., M.: nhd. Dunst, Qualm, Brodem
medārv vrādem, mnd., M.: Vw.: s. vrātem
medāv vādem, vādum, vēdem, vāden, vādeme, vātme, vatme, vedem, vēdeme, vētme, vetme, mnd., M.: nhd. Faden, Maß der ausgebreiteten Arme, Maß zu 6 Fuß gerechnet, Maßbezeichnung für Garn, Maßbezeichnung für Tauwerk, Maßbezeichnung für Tuche, Maßbezeichnung für Häute, Maß für die Höhe einer Mauer, Maß für die Dicke des Eises, Maß zur Bezeichnung der Meerestiefe, 6 Fuß hoher und 6 Fuß breiter Haufen von gescheitetem Brennholz, Garn, Schnur (F.), Draht, Kettenfaden, Einschlagsfaden, Würmchen
medāvtats statvādem, mnd., M.: nhd. „Stadtfaden“, ein städtisches Holzmaß
medāvthcād dāchtvādem, mnd., M.: nhd. „Dochtfaden“, Garn zu Lichtdochten
medāvtīrts strītvādem, mnd., M.: nhd. Faden der Bellona
meddiw widdem, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wēdeme
meddobtrē ērtboddem, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme
medēm mēdem (1), meidem, mnd., M.: nhd. männliches Pferd
medēm mēdem (2), mnd., N.: nhd. eine Fischnetzart
medēv vēdem, mnd., M.: Vw.: s. vādem
medōb bōdem, mnd., M.: Vw.: s. bōdeme
medōbtem metbōdem, mnd., M.: nhd. Fleischbütte?
medōbthcurv vruchtbōdem, mnd., M.: Vw.: s. vruchtbōdeme
medōrb brōdem, mnd., M.: nhd. Brodem, Dunst
meh hem (1), mnd., M.: Vw.: s. hemme
mēh hēm (1), heim, mnd., N.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland
meh hem (2), mnd., Interj.: nhd. Ausruf des Unwillens, Ausruf des Zornes
mēh hēm (2), heim, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts
meh hem (3), mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg. M. Dat.): Hw.: s. hē (1)
mehcrap parchem, parcham, parchen, pargam, parchgam, parchan, percham, perchan, perchem, perkum, mnd., M.: nhd. Barchent, Parchent, geköperter auf einer Seite aufgerauhter Stoff aus Baumwolle
mehcrep perchem, mnd., M.: Vw.: s. parchem
mehcs schem, mnd., N.: nhd. Steg
mēhcs schēm, mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild im Wasser
mehcstōv vōtschem, mnd., N.: nhd. Fußsteg, schmaler Steg über Wasserlauf oder Graben (M.)
mēheg gehēm, mnd., F.: Vw.: s. gehēme
mēhena anehēm***, mnd., F., N.: nhd. Heim?
mēhni inhēm, inheim, inheym, mnd., Adv.: nhd. heim, nach Hause
mēhnrA Arnhēm***, Arnheim***, mnd., ON: nhd. Arnheim
mēhö öhēm, mnd., M.: Vw.: s. ōm
mēhstrofP Pfortshēm, Pfortsheim, pfortzheim, Pfortsen, Pfortzen, mnd., ON: nhd. Pforzheim
mei iem, jem, mnd., Pron.: Hw.: s. gī (2)
meiuqer requiem, mnd., N.: nhd. „Requiem“, Totenmesse
mej jem, mnd., Pron.: Vw.: s. iem
mel lem (1), lim, mnd., M.: nhd. Dachboden
mel lem (2), mnd., N.: nhd. Glied
mēl lēm, leim, lehm, lehem, lēme, lēim, lēime, leime, leyme, mnd., M.: nhd. feuchte Erde die sich als Bindemittel eignet, Lehm, Harnsteinabgang (medizinisch), feinere bildsame Erdformen, Ton (M.) (1), Töpfererde, Meisterstück, Heilerde, Ton (M.) (1) in getrocknetem Zustand als Heilmittel
mēlād dālēm, dāleim, mnd., M.: nhd. Lehm
melasūreJ Jerūsalem, mnd., N.: nhd. Jerusalem
mēledlihcs schildelēm, schildeleim, mnd., M.: nhd. Tonerde, Töpfererde, Töpferlehm
mēleg gelēm*?, glēme, glēime, gleime, glemen, mnd., M.: nhd. Lehm, Ton (M.) (1)
mellap pallem, mnd., M.: Vw.: s. palme
mēllegēt tēgellēm*, tēgellēme, tēgelleime, mnd., M.: nhd. „Ziegellehm“, Ziegelton (M.) (1), zur Ziegelherstellung geeignete Tonsorte
mēllegōv vōgellēm, mnd., M.: Vw.: s. vōgellīm
mēlletēbmēl lēmbētellēm*, lēmbētelēm, lēimbēitelēim, leimbeiteleim, mnd., M.: nhd. Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare
mēlnevō ōvenlēm, ōvenleim, mnd., M.: nhd. „Ofenlehm“, Lehm für den Ofenbau
melrum murlem..., mnd., ?: Vw.: s. murmel...
mēltsēg gēstlēm*, gēstlēme, gēstlēime, gēistlēme, gēistlēime, mnd., M.: nhd. „Geestlehm“, Tonerde
meobnerūv vūrenboem, mnd., M.: Vw.: s. vūrenbōm
meoz zoem (1), zoͤm, mnd., M.: Vw.: s. sōm (1)
meoz zoem* (2), mnd., M.: Vw.: s. sōm (2)
mēr rēm, mnd., M.: Vw.: s. rēme
mērb brēm, mnd., Sb.: nhd. Brahm, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster
mereglep pelgerem, pelgrīm, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
mērp prēm, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle
mertreb bertrem, mnd., M.: Vw.: s. bertram
mes sem (1), semme, seme, mnd., Interj.?: nhd. bei, per
mēs sēm (1), seem, zem, zeem, sēme, seime, mnd., M.: nhd. Seim, Honigseim
mes sem*** (2), semt***, sempt***, mnd., Präf.?: nhd. „sämt“
mēs sēm (2), sem, seem, seym, mnd., Sb.: nhd. Binse
mēs sēm (3), mnd., Sb.: nhd. ein Fischergerät, Angelschnur, Teil des Netzes (untere verstärkte Ränder der Flügel?)
mesāw wāsem*, wasem, mnd.?, M.: nhd. Wasserdampf, Dunst, Rauch
mesēb bēsem, mnd., M.: Vw.: s. bēseme
mesed desem, mnd.?, M.: nhd. Hefe
mesēd dēsem, desem, deseme, dessem, desen, mnd., M.: nhd. Bisam, Sekret des Bisamtiers, Moschus
meselk klesem, klesam, mnd., Sb.: nhd. aus dem östlichen Ostseegebiet eingeführtes Pelzwerk
mesērb brēsem, brēsme, brē̆ssem, mnd., M.: Vw.: s. brassem
mesērk krēsem, krēseme, krēsam, krēsom krēsum, mnd., M.: nhd. Chrisam, heiliges Öl, geweihtes Salböl, Diözese, Sprengel eines Bischofs
mesērknehcsāp pāschenkrēsem*, pāschenkrēsam, mnd., M.: nhd. geweihtes Salböl das am Ostermontag vom Bischof ausgeteilt und in die einzelnen Kirchen gebracht wird
mēshcinōh hōnichsēm, hōnichsēn, hōnnichsēm, hōnichseim, hōnichsein, mnd., N.: nhd. Honigseim, ungeklärter Honig aus der Wabe, flüssiger Honig aus der Wabe, Honig zur Herstellung von Arzneimitteln
meskilb bliksem, mnd., M.: Vw.: s. blixem
meslab balsem, mnd., M.: Vw.: s. balsam
meslas salsem, salsen, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, gesalzene Brühe
mesleb belsem***, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut
mesōb bōsem (1), mnd., M.: Vw.: s. bōseme
mesōb bōsem (2), bōssem, mnd., Sb.: nhd. poröser Tuffstein der für Kamine gebraucht wird
mesolb blosem, blossem, bloseme, blosseme, mnd., F.: nhd. Blüte
mesord drosem, mnd.?, N.: nhd. Rest beim Auspressen der Früchte, Bodensatz
mesrē ērsem, mnd., Adj.: Vw.: s. ērsām
mēsretāw wātersēm*, watersem, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserseim“? (Angelschnur)
mesrōheb behōrsem, mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2)
messarb brassem, brasme, brassen, brasen, brēssem, bressem, brēsem, brēsme, mnd., M.: nhd. Brasse, Bleihe
messeb bessem, mnd., M.: Vw.: s. bēseme
messed dessem, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
messērb brēssem, mnd., M.: Vw.: s. brassem
messerv vressem, vrēssam, vressam, vressen, vrēissem, vresmen, vresseme, vresme, mnd., N.: nhd. Frais, Gichter, Cholera, Rotlauf, Blattern
messiērv vrēissem, mnd., N.: Vw.: s. vressem
messōb bōssem, mnd., M.: Vw.: s. bōseme
messolb blossem, mnd., F.: Vw.: s. blosem
messub bussem, mnd., M.: Vw.: s. busem
messud dussem***, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dusse, desse, middel-
messudleddim middeldussem?, mnd.?, Adv.: nhd. unterdes, während dessen
mesub busem, busen, buseme, bussem, mnd., M.: nhd. Busen, Gewand das die Brust bedeckt, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu einer Familie, Leibeigener, Höriger, Schutzbefohlener
mēt tēm, mnd.?, Sb.: nhd. Thema, zu behandelnde Aufgabe
metā ātem, mnd., M.: Vw.: s. ādem
metārf frātem*, mnd., M.: Vw.: s. vrātem
metārv vrātem, vratem, vrādem, vrāten, frātem*, mnd., M.: nhd. Brodem, Dunst, Dampf, Qualm, Hauch, Atem
metāv vātem, vatem, mnd., Sb.: nhd. Schmuckstück zur Kleidung
metēlv vlētem, mnd., F.: Vw.: s. vlēteme
methced dechtem, mnd., M.: Vw.: s. dechtum
meti item, mnd., Adv.: nhd. ferner, desgleichen, vor Abschnittsanfängen bzw. Rechnungsposten stehend
metīrb brītem, mnd., Sb.: nhd. Dampf, aufsteigender Dunst
mētsopa apostēm, mnd., N.: nhd. Geschwür, Abszess
mēv vēm (1), mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
mēv vēm (2), mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
mexilb blixem, blixeme, blixemene, blixen, blexen, blikse, bliksem, blitsen, blisme, mnd., M.: nhd. Blitz
mez zem, zeem, mnd., M.: Vw.: s. sēm (1)
mhev vehm, mnd., F.: Vw.: s. vēme (2)
miat taim*, taym, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart, Forelle, Lachsforelle
mieheg geheim, mnd., F.: Vw.: s. gehēme
mielād dāleim, mnd., M.: Vw.: s. dālēm
mihc chim, mnd., Sb.: nhd. Hausgeist
mihcoJ Jochim, mnd., M.: nhd. Joachim
mihcs schim (1), mnd.?, Sb.: nhd. kleine Brücke?, Steg?
mihcs schim (2), mnd., Sb.: nhd. Galle
mil lim, mnd., M.: Vw.: s. lem (1)
mīl līm, mnd., M.: nhd. Leim, weiches Bindemittel zum Zusammenfügen von Holz
mīllegōv vōgellīm, vogellīm, vōgellēm, mnd., M.: nhd. Vogelleim
mīlnedȫj jȫdenlīm, mnd., M.: nhd. Judenpech, Judenharz
mīlnēts stēnlīm, steinlīm, mnd., M.: nhd. Steinkitt
mīlpehcs scheplīm, mnd., M.: nhd. eine Art Leim
mīlrō ōrlīm, orlīm, mnd., M.: nhd. teerartige Masse, Erdharz, Bergteer
mils slim (1), slimm, mnd., Adj.: nhd. „schlimm“, schlecht, unterdurchschnittlich, abgenutzt, unergiebig, heruntergekommen, schlecht gewachsen, verdorben, übel, bösartig, minderwertig, mangelhaft, schief, krumm, elend, niedrig, zweifelhaft, jämmerlich, widerärtig, gering, unvollkommen, schwach, gemein
mils slim (2), slimm, mnd., Adv.: nhd. „schlimm“, schlecht, elend, in unrechter Weise (F.) (2), in verwerflicher Weise (F.) (2)
mīls slīm, mnd., M., N.: nhd. Schleim, Schlamm, weicher Schmutz, Lehm, Morast, Unrat, zähe Absonderung, klebrige Absonderung, Ausscheidung des menschlichen Körpers, dickflüssige Masse die beim Auskochen von Pflanzenteilen entsteht
mīlstrēws swērtslīm, schwērtslīm, mnd., M.: nhd. „Schwertschleim“, dickflüssiger Saft von Schwertlilien
mīr rīm (1), rime?, mnd., M.: nhd. „Reim“, Anzahl, Verszeile, Strophe, Gedicht, Spruch, Schauspiel
mīr rīm (2), mnd., M.: nhd. Zählmaß für Papier
miretni interim, mnd., N.: nhd. Interim, Zwischenzeit, Übergangslösung
mirg grim (1), grimme, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zähneknirschend, zornig, wütend
mirg grim (2), grimme, mnd., Adv.: nhd. zähneknirschend, zornig, wütend
mirg grim (3), grimme, mnd., M.: nhd. Zorn, Wut, Grimm
mīrgelēp pēlegrīm, pēlegrīme, pēlegrīn, pēlegrīne, pēlegrēme, pēlegerīm, pellegrīm, pelgrīm, pelgrīme, pelgrim, pelgrēm, pelgrem, pelgerem, pelgerne, pīlegrīm, pilgrīm, pilgrīn, pilgrēme, mnd., sw. M.: nhd. Pilger, Fremder, Ausländer, Zugereister, Auswärtiger, Wallfahrer, von Gott getrennter Mensch während der Zeit seines irdischen Lebens (in christlicher Eschatologie), Blässhuhn
mīrgellep pellegrīm, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
mīrgerēp pēregrīm, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
mirgesī īsegrim, mnd., M.: nhd. „Isegrim“ (Name des Wolfes in der Tiersage), mürrischer Mensch, Griesgram
mīrglep pelgrīm, pelgrim, pelgrīme, mnd., M.: Vw.: s. pēlegrīm
mīrnu unrīm, mnd.?, N.: nhd. Ungehörigkeit, Unordnung, Verwirrung
mīrp prīm, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle
mīrserīpap papīresrīm*, papīrsrīm, popīrsrīm, mnd., M.: nhd. „Papierreim“, auf Papier geschriebener Reim oder Vers
mīrsrīpop popīrsrīm, mnd., M.: Vw.: s. papīresrīm
mis sim, mnd., Sb.: nhd. Angelschnur
mītes setīm, setim, mnd., Sb.: nhd. hartes gegen Witterung beständiges Holz des Akazienbaumes
mīts stīm, stīme, mnd., M.: nhd. Lärm, Getöse, Toben (N.)
miv vim, vīm, mnd., M.: Vw.: s. vimme
mīws swīm, mnd., M.: Vw.: s. swīme
mlag galm (1), mnd., M.: nhd. lauter Schall, Nachklang, Widerhall, Echo, Lärm
mlag galm (2), mnd., M.: nhd. durchdringender Geruch, scharfer Geruch
mlagreddew weddergalm, mnd.?, M.: nhd. Widerhall, Echo
mlagsethcihcs schichtesgalm, mnd., M.: nhd. Aufruhr, Lärm, Getümmel
mlah halm, mnd., N., M.: nhd. Halm, Röhre des Leuchters
mlahcnal lanchalm, mnd., N.: nhd. langhalmiges Stroh
mlahcs schalm (1), mnd., M.: nhd. lauter Ton (M.) (2)
mlahcs schalm (2), mnd., M.: nhd. Becher?, Teil des Braunschweiger Ratsilbers
mlahenrōk kōrnehalm, mnd., N., M.: nhd. „Kornhalm“
mlahōrts strōhalm, mnd., M.: nhd. Strohhalm, Halm des reifen oder gemähten Getreides
mlahtēr rēthalm, mnd., M.: nhd. „Reethalm“, Schilfhalm
mlap palm, mnd., F.: nhd. ausgebreitete, gespreizte Hand, Längenmaß, Handspanne
mlas salm (1), salme, mnd., st. M., sw. M.: nhd. „Salm“ (M.) (1), Lachs
mlas salm (2), salme, mnd., M.: nhd. Psalm
mlasp psalm, psalme, mnd., M.: nhd. Psalm, alttestamentliches Lied
mlaspedēb bēdepsalm, mnd., M.: nhd. Bittpsalm
mlaspeicnetinēp pēnitenciepsalm, mnd., M.: nhd. „Pönitenzpsalm“, Bußpsalm
mlaspevōl lōvepsalm, mnd., M.: nhd. Lobpsalm
mlaspknad dankpsalm, mnd., M.: nhd. Dankpsalm
mlaspnettem mettenpsalm, mnd., M.: nhd. während der Frühmesse gesungener Psalm
mlasprepsev vesperpsalm, mnd., M.: nhd. „Vesperpsalm“, zur Vesper gesungener Psalm
mlaspsadūj jūdaspsalm, mnd., M.: nhd. „Judaspsalm“
mlasptōb bōtpsalm, bōtsalm, mnd., M.: nhd. Bußpsalm
mlastōb bōtsalm, mnd., M.: Vw.: s. bōtpsalm
mlauq qualm, quallen, quallem, mnd., M.?: nhd. Qualm, Dampf, Nebel, Rauch, aufgewirbelter Staub
mlauqnam manqualm, mnd., N.: nhd. Menschenmord
mlaws swalm, mnd., M.?, N.: nhd. Qualm, erstickender Dunst, Schwarm, Bienenschwarm
mlawsnemmi immenswalm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm
mle elm, mnd.?, M.: Vw.: s. elme
mleh helm (1), mnd., M.: nhd. Helm, helmartiges Gefäß, vor dem Gesicht verschließbare Abwehrwaffe als Kopfbedeckung
mleh helm (2), mnd.?, N.?: nhd. Handgriff, Rudergriff
mlehcs schelm (1), mnd., M.: nhd. Kadaver, Aas, gefallenes Stück Vieh, Schurke, Schuft, Schelm
mlehcs schelm (2), mnd.?, M.: nhd. Schimmel
mlehcsrē ērschelm, mnd., M.: nhd. Schimpf
mlehekēts stēkehelm, mnd., M.: nhd. „Stichhelm“, Turnierhelm
mlehenreb bernehelm, mnd., M.: nhd. Blasendeckel, Branntweinblase
mlehlekēts stēkelhelm, mnd., M.: nhd. „Stachelhelm“, Turnierhelm
mlehrēlitsid distilērhelm, mnd., M.: nhd. Destillierhelm
mlem melm, melem, milm, mölm, mnd., M.: nhd. zerriebene Erde, Staub, aufgewirbelter Sand, Sandstaub
mles selm***, mnd., M.: nhd. Brett?
mleseddeb beddeselm, mnd., N.: nhd. Bettbrett, Bett, Vorderbrett des festen Bettes
mlewd dwelm, mnd., M.: nhd. Irrung, Verwirrung
mlim milm, mnd., M.: Vw.: s. melm
mlo olm (1), mnd.?, M.: nhd. „Olm“, Salamander
mlo olm (2), mnd.?, M.: Vw.: s. elme
mlo olm (3), mnd., Adj.: nhd. vermodert, verfault, vermürbt, verrottet
mloh holm (1), mnd., M.: nhd. herausragendes Landstück, Insel
mloh holm (2), mnd., M.: nhd. Träger, Querbalken, Gewölbestein, Jochträger
mloH Holm, mnd., ON: nhd. Stockholm
mlöm mölm, mnd., M.: nhd. dichter Staub
mlu ulm***, mnd., Sb.: nhd. Fäulnis?
mluw wulm, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, trübe
mmad damm, mnd., M.: Vw.: s. dam
mmadhcsiv vischdamm, mnd., M.: Vw.: s. vischdam
mmadkolb blokdamm, mnd., M.: Vw.: s. blokdam
mmatsnekȫb bȫkenstamm, mnd., M.: Vw.: s. bȫkenstam
mmud dumm, mnd., Adj.: Vw.: s. dum (1)
mō ōm, oem, ohm, ȫme, ohēm, oheim, ōhem, mnd., M.: nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder, Schwestersohn, männlicher Verwandter, Vetter, Cousin
mö öm, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
mōb bōm, mnd., st. M.: nhd. Baum, Baumstamm, Kreuz Christi, Stammbaum, Grundbaum in der Mühle, Stange, Brechstange, Lanze, Schlagbaum, Lichtbaum, Hebebaum, Tragbaum, Webebaum, Garnbaum, Sattelbaum, Wassertor
mōbcnas sancbōm*, mnd., M.: nhd. Baum als Abgabe zu gottesdienstlichen Zwecken
mōbcnid dincbōm, dinkbome, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.)
mōbcnilleps spellincbōm, spillincbōm, mnd., M.: nhd. „Spillingbaum“, Pflaumenbaum
mōbcnils slincbōm, slincboem, mnd., M.: nhd. Schlagbaum
mōbedēhcs schēdebōm, scheidebōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum
mōbedēns snēdebōm, snētbōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum, eingekerbter Baum als Grenzzeichen
mōbedīns snīdebōm, mnd., M.: nhd. Stamm der zu Brettern zersägt wird
mōbedlig gildebōm, mnd., M.: nhd. der Gilde gehöriger Leuchter, Lichtbaum der bei Begräbnissen oder Seelenfeiern benutzt wurde
mōbednaw wandebōm, mnd.?, st. M.: nhd. Grenzbaum
mōbegāls slāgebōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, Schranke
mōbegārd drāgebōm, mnd., M.: nhd. Zuberbaum
mōbegas sagebōm (1), mnd., M.: nhd. Baum der zum Zersägen bestimmt oder dafür geeignet ist, ein zu Brettern zu sägendes Stück Holz
mōbegās sāgebōm (2), mnd., M.: nhd. Sadebaum?
mōbegēh hēgebōm, mnd., M.: nhd. geschützter Baum im Schongebiet (dessen unrechtmäßiges Fällen besonders bestraft wird)
mōbegērd drēgebōm, mnd., M.: nhd. Tragbaum, Zuberbaum
mōbegnid dingebōm, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.)
mōbegnilleps spellingebōm, mnd., M.: nhd. „Spillingbaum“, Pflaumenbaum
mōbeilȫ ȫliebōm, olibōm, olgebōm, oleybōm, mnd., M.: nhd. Ölbaum, Olivenbaum
mōbeiōgepap papegōiebōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange
mōbekerǖs sǖrekebōm, zůrickbōm, sūrikebōm, mnd., M.: nhd. „Sauerampferbaum“, Holzapfelbaum
mōbekitlöh höltikebōm*, höltekebōm, höltikbōm, holtekebōm, höltjebōm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum, wilder Apfelbaum
mōbekredēlv vlēderkebōm, mnd., M.: nhd. Fliederbaum, Fliederbusch
mōbeledad dadelebōm*, dadelbōm, dattelbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme
mōbeleshīd dīhselebōm*, dīsselbōm, mnd., M.: nhd. Deichsel
mōbellav vallebōm, mnd., M.: Vw.: s. valbōm
mōbellehcs schellebōm, mnd., M.: nhd. Schellholz, Rindenstück zersägter Bäume
mōbellets stellebōm, mnd., M.: nhd. aufrechtstehender Pfahl, Pfosten im Gerüstbau, Ständerwerk
mōbellips spillebōm, spilbōm, mnd., M.: nhd. Spindelbaum?
mōbellor rollebōm, mnd., M.: Vw.: s. rullebōm
mōbellur rullebōm, rolbōm, rollebōm, rulbōm, mnd., M.: nhd. Drehkreuz als Wegeverschluss, Wegsperre mit beweglichem Querbalken
mōbēls slēbōm, mnd.?, M.: nhd. Schlehenbaum, Schlehe
mōbelǖk kǖlebōm, mnd., M.: nhd. keulenförmig zugeschnittener Balken?, Stützbalken für die Baugrube?
mōbemlap palmebōm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges)
mōbemmi immebōm, immeboem, immbōm, mnd., M.: nhd. Baum in dem ein Bienenstock angesiedelt ist, Bienenstock in einem Baume angebracht
mōbemūr rūmebōm, mnd., M.: nhd. Wegsperre, Schlagbaum
mōbenīrak karīnebōm*, mnd., M.: nhd. Holz für Schiffskiele
mōbenner rennebōm, rönnebōm, ronnebōm, rünnebōm, mnd., M.: nhd. „Rinnebaum“, Grenzpfahl, Schlagbaum der an den Grenzen eines Bezirkes aufgerichtet zu werden pflegt
mōbennir rinnebōm, mnd., M.: nhd. „Rinnebaum“, Grenzpfahl, Schlagbaum der an den Grenzen eines Bezirkes aufgerichtet zu werden pflegt
mōbennör rönnebōm, ronnebōm, mnd., M.: Vw.: s. rennebōm
mōbennür rünnebōm, mnd., M.: Vw.: s. rennebōm
mōbenrag garnebōm, mnd.?, M.?: Vw.: s. gārnbōm
mōberāl lārebōm, mnd., M.: Vw.: s. lōrbōm
mōberȫk kȫrebōm*, kȫrbōm, mnd., M.: nhd. ausgesuchter bester Baum, besonders starker Baum als Welle oder Hebebaum (?) in der Windmühle
mōberōl lōrebōm, lōrbōm, lārebōm, mnd., M.: nhd. Lorbaum, Lorbeerbaum
mōbesēw wēsebōm, wēsbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wiesenbaum“, Wiesbaum auf einem Fuder Heu, Wiesbaum auf einem Fuder Stroh, Wiesbaum auf einem Fuder Getreide
mōbesies seisebōm, seysebōm, mnd., M.: nhd. „Sensenbaum“, Holzgestell der Sense, Sensenstiel
mōbesōr rōsebōm, mnd., M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstrauch, Rosenstock
mōbesrek kersebōm, mnd., M.: nhd. Kirschbaum
mōbesrep persebōm, pressebōm, mnd., M.: nhd. Kelterbaum
mōbesserp pressebōm, mnd., M.: Vw.: s. persebōm
mobessub bussebom, mnd., M.: Vw.: s. busbōm
mōbethcir richtebōm, mnd., M.: nhd. Richtbaum, Balkenkonstruktion für eine Winde, Richtkeil oder Handspake zum Richten der Kanonen (Bedeutung örtlich beschränkt)
mōbethcül lüchtebōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber
mōbetȫn nȫtebōm, mnd., M.: nhd. Nussbaum
mōbetȫnrepmip pimpernȫtebōm, mnd., M.: nhd. Pimpernussbaum, Pistazie
mōbetser restebōm, mnd., M.: nhd. Reste beim Baumfällen?
mōbevēh hēvebōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum
mōbevēs sēvebōm, mnd., M.: nhd. Sebenbaum, Sadebaum
mōbevre ervebōm, erfbōm, mnd., M.: nhd. Erbbaum in der gemeinen Mark (F.) (1), im Eigentum verbleibender Baum an dem der Pächter kein Recht hat
mōbevrew wervebōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum
mōbezǖrk krǖzebōm, kruzebōm, mnd., M.: nhd. Kreuzbaum, Wunderbaum, zwei kreuzweise übereinandergelegte Balken bzw. Stangen, Fensterkreuz, Drehkreuz, Radkreuz, Wegkreuz, Grenzkreuz
mōbfoh hofbōm, mnd., M.: nhd. auf der Hofstelle stehender Baum
mōbfre erfbōm, mnd., M.: Vw.: s. ervebōm
mōbhcals slachbōm, slachboem, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, Schranke
mōbhcinōh hōnichbōm, hōnnichbōm, honnichbōm, mnd., M.: nhd. hohler Baum mit wilden Bienenvölkern, Bienenstock in einem Baume angebracht
mōbhcōlp plōchbōm, plūchbōm, mnd., M.: nhd. „Pflugbaum“, Grindel, horizontaler Balken der den Sterz mit dem vorderen Teil des Pfluges verbindet
mōbhcūlp plūchbōm, mnd., M.: Vw.: s. plōchbōm
mōbiem meibōm, meybōm, meyenbōm, mnd., M.: nhd. „Maibaum“, der zu Pfingsten aufgerichtete Festbaum
mōbkcirůz zůrickbōm, mnd., M.: Vw.: s. sǖrekebōm
mōbkē ēkbōm, eikbōm, êkbôm, mnd., M.: nhd. Eichbaum
mōbkep pekbōm, mnd., M.: Vw.: s. pikbōm
mōbkesrep persekbōm, mnd., M.: Vw.: s. persikbōm
mōbkie eikbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkbōm
mōbkip pikbōm, pekbōm, mnd., M.: nhd. „Pechbaum“, Kiefer (F.), Pechföhre
mōbkirūs sūrikbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. sǖrekebōm
mōbkisrep persikbōm, persekbōm, mnd., M.: nhd. Pfirsichbaum, ein Steinobstgewächs
mōbkōreīw wīerōkbōm*, wīrōkbōm, mnd.?, M.: nhd. Weihrauchbaum
mōbkōrīw wīrōkbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wīerōkbōm
mōbkram markbōm, mnd., M.: nhd. „Markbaum“, starker hölzerner Baum auf dem Kirchturm der in die Stange mit Knopf und Wetterhahn trägt, äußerste Turmspitze?
mōbkras sarkbōm, mnd., M.: nhd. „Sargbaum“, Tragstange zum Tragen der Särge und Schreine bei Bestattung und Prozession
mōbkrok korkbōm, mnd., M.: nhd. Korkbaum, Korkeiche
mōblād dālbōm, mnd., M.: nhd. Baum im Tal
mōblām mālbōm, mnd., M.: nhd. „Malbaum“, mit Grenzzeichen versehener Baum
mōblāts stālbōm, stalbōm, mnd., M.: nhd. Pfahlwerk zum Fischfang
mōblav valbōm, vallebōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, umgestürzter Baumstamm
mōblaw walbōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum
mōbledās sādelbōm, sadelbōm, mnd., M.: nhd. Sattelbaum
mōbledēhcs schēdelbōm, scheidelbōm, mnd., M.: nhd. „Scheidebaum“, Grenzbaum
mōblednahcam machandelbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbaum, Wacholder
mōblednam mandelbōm, mnd., M.: nhd. Mandelbaum
mōblednirg grindelbōm, mnd., M.: nhd. Riegelbaum, Querbalken, Hebebaum, Tragstange
mōblegāg gāgelbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch
mōbleglag galgelbōm, mnd., Sb.: Vw.: s. galgenbōm
mōblegneh hengelbōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum, Lasthebel
mōblegnis singelbōm, mnd.?, M.: nhd. „Zingelbaum“, Schlagbaum
mōblegōv vōgelbōm, mnd., M.: nhd. „Vogelbaum“, Vogelstange, Stange mit der Vogelscheibe
mōblehciw wichelbōm, mnd.?, M.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum
mōblekaw wakelbōm, mnd.?, M.: nhd. Wacholderbaum
mōblekē ēkelbōm, eikelbōm, mnd., M.: nhd. „Eichelbaum“, Eichbaum, Eiche
mōblekērp prēkelbōm, mnd., M.: nhd. ein im Zimmermannshandwerk verwendeter Baumstamm
mōblekie eikelbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkelbōm
mōbleppa appelbōm, mnd., M.: nhd. Apfelbaum
mōbleppok koppelbōm, mnd., M.: nhd. Langwagen, Langbaum, Balken der die Wagenteile verbindet
mōbleppop poppelbōm, pöppelbōm, popelbōm, mnd., M.: nhd. „Pappelbaum“, Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel
mōblesāh hāselbōm, hasselbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch
mōblessew wesselbōm, wisselbōm, mnd.?, M.: nhd. Weichselbaum
mōblessīd dīsselbōm, mnd., F.: Vw.: s. dīhselebōm
mōblessiw wisselbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wesselbōm
mōblēts stēlbōm, mnd., M.: nhd. Baum zum Gerüstbau, Stange zum Gerüstbau, Stellage, zu Stangen verarbeitetes Rundholz, Schaft?
mōblettad dattelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm
mōblevās sāvelbōm, mnd., M.: Vw.: s. sāvenbōm
mōblips spilbōm, mnd., M.: Vw.: s. spillebōm
môblor rolbôm, mnd., M.: Vw.: s. rullebōm
mōblūm mūlbōm, mnd., M.: nhd. „Maulbaum“, Maulbeerbaum
mōblur rulbōm, mnd., M.: Vw.: s. rullebōm
mōblūv vūlbōm, mnd., M.: nhd. Faulbaum
mōbmaslab balsambōm*, balsembōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus
mōbmeslab balsembōm, mnd., M.: Vw.: s. balsambōm
mōbmlap palmbōm, palmboem, palmboͤm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges)
mōbmūlp plūmbōm, proembōm, prūmbōm, mnd., M.: nhd. Pflaumenbaum
mōbmūrp prūmbōm, mnd., M.: Vw.: s. plūmbōm
mōbnaglag galganbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch
mōbnē ēnbōm*, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot
mōbnebī ībenbōm, mnd., M.: Vw.: s. īvenbōm
mōbnedēuq quēdenbōm, quīdenbōm, mnd., M.: nhd. Quittenbaum, Quittenbusch
mōbnedīuq quīdenbōm, mnd., M.: Vw.: s. quēdenbōm
mōbnedīw wīdenbōm*, widenbōm, mnd.?, M.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum
mōbnedleh heldenbōm, mnd., M.: nhd. Baum mit einer Kette?, mit Krampen versehener Pfosten?, Schlagbaum?
mōbnedlih hildenbōm, mnd., M.: nhd. Querbaum an der Raufe
mōbnednurlefāt tāfelrundenbōm, tāvelrunnenbōm, mnd., M.: nhd. „Tafelrundenbaum“, anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen aufgestellter Festbaum
mōbnegās sāgenbōm, mnd., M.: nhd. Sadebaum?
mōbneggulp pluggenbōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum
mōbnegīv vīgenbōm, vigenbōm, mnd., M.: nhd. Feigenbaum
mōbneglag galgenbōm, galgelbōm, mnd., Sb.: nhd. Porststrauch
mōbneglet telgenbōm, telgenbôm, mnd.?, st. M.: nhd. belaubter Baum
mōbnegōhepap papehōgenbōm, mnd., M.: Vw.: s. papegōienbōm
mōbnehcse eschenbōm, mnd., M.: nhd. Esche, Eschenbaum, Eschenstamm
mōbnehcsubegāh hāgebuschenbōm, mnd., M.: nhd. Kornelkirschbaum, Dornstrauch, Dornbusch, Baumwerk, Strauchwerk, Sträucher
mōbneicnaremōp pōmerancienbōm, pōmōrancienbōm, mnd., M.: nhd. „Pomeranzenbaum“, Zitrusgewächs
mōbneicnarōmōp pōmōrancienbōm, mnd., M.: Vw.: s. pōmerancienbōm
mōbneiegepap papegeienbōm*, papegeyenbōm, mnd., M.: Vw.: s. papegōienbōm
mōbneinā̆tsak kastā̆nienbōm, kastanntenbōm, mnd., M.: nhd. Kastanienbaum, Kastanie
mōbneiōgepap papegōienbōm, papagōienbōm, papehōgenbōm, papegeyenbōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange
mōbneiōgnepap papengōienbōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange
mōbnēk kēnbōm, mnd., M.: nhd. Kienbaum
mōbnekcolk klockenbōm, mnd., M.: nhd. „Glockenbaum“, Glockengestell, Glockengerüst
mōbnekē ēkenbōm, eikenbōm, mnd., M.: nhd. „Eichenbaum“, Eichbaum, Eiche
mōbnekedlihcs schildekenbōm, mnd., M.: nhd. ein Requisit des von den Magdeburger Konstabeln zu Pfingsten veranstalteten Gralsfests, goldstrahlender und silberstrahlender Wunderbaum an den die Konstabeln die im grāle waren ihre Schilde hängten
mōbnekepēw wēpekenbōm*, wepekenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
mōbnekepiw wipekenbōm*, wipkenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
mōbnekērk krēkenbōm, krīkenbōm, mnd., M.: nhd. Kriechenpflaumenbaum
mōbnekie eikenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkenbōm
mōbnekȫb bȫkenbōm, mnd., M.: nhd. „Buchenbaum“, Buche
mōbnekreb berkenbōm, mnd., M.: nhd. Birkenbaum, Birke
mōbneledad dadelenbōm, dattelenbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme
mōbnelednahcam machandelenbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbaum, Wacholder
mōbnelednahcaw wachandelenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbaum“
mōbnelednam mandelenbōm, mnd., M.: nhd. Mandelbaum
mōbneleppop poppelenbōm, popelenbōm, mnd., M.: nhd. Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel
mōbnelepsim mispelenbōm, mnd.?, M.: nhd. Mispelbaum
mōbnelessah hasselenbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch
mōbnelettad dattelenbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelenbōm
mōbnēls slēnbōm, mnd., M.: nhd. Schlehenbaum, Schlehe
mōbnēm mēnbōm, meinbōm, mēnebōm*?, mnd.?, M.: nhd. Baum welcher der Gemeinheit gehört, Baum welcher der Mark gehört
mōbnemaslab balsamenbōm, balsemenbōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus
mōbnemeslab balsemenbōm, mnd., M.: Vw.: s. balsamenbōm
mōbnemlap palmenbōm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges)
mōbnemūlp plūmenbōm, plummenbōm, prūmenbōm, mnd., M.: nhd. Pflaumenbaum
mōbnemūrp prūmenbōm, mnd., M.: Vw.: s. plūmenbom
mōbnenāh hānenbōm, mnd., M.: nhd. „Hahnenbaum“, Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches
mōbnenīsār rāsīnenbōm, mnd., M.: Vw.: s. rōsīnenbōm
mōbnenīsōr rōsīnenbōm, rāsīnenbōm, mnd., M.: nhd. „Rosinenbaum“, Terpentinbaum
mōbnennad dannenbōm, mnd., M.: nhd. Tannenbaum, Nadelholz
mōbnennips spinnenbōm, mnd., M.: nhd. Spindelbaum?
mōbnennurlevāt tāvelrunnenbōm, mnd., M.: Vw.: s. tāfelrundenbōm
mōbnenrōhā āhōrnenbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum
mōbnepāp pāpenbōm, mnd., M.: nhd. an einer Stange befestigtes Bild das bei Prozessionen mitgeführt wird
mōbnepēw wēpenbōm*, wepenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
mōbnepse espenbōm, mnd., M.: nhd. Espe, Espenbaum, Espenstamm
mōbnerdālv vlādrenbōm, mnd., M.: Vw.: s. vlāderenbōm
mōbnerēb bērenbōm, mnd., M.: nhd. Birnenbaum
mōbnerēbdrē ērdbērenbōm*, ērtbērenbōm, mnd., M.: nhd. „Erdbeerenbaum“, Erdbeere
mōbnerēbesrek kersebērenbōm, kersbērenbōm, mnd., M.: nhd. Kirschbaum
mōbnerēblednahcam machandelbērenbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbeerenbaum, Wacholder
mōbnerēblūm mūlbērenbōm, mūlbērnbōm, mnd., M.: nhd. „Maulbeerenbaum“, Maulbeerbaum
mōbnerēbnē ēnbērenbōm*, einbērenbōm, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder
mōbnerēbnekettek kettekenbērenbōm*, ketkenbērenbōm, mnd., M.: nhd. schwarze Johannisbeere?, Nachtschatten?
mōbnerēbnelednahcaw wachandelenbērenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbeerenbaum“
mōbnerēbnettak kattenbērenbōm, mnd., M.: nhd. schwarze Johannisbeere?, Nachtschatten?
mōbnerēbnie einbērenbōm, mnd.?, M.?: Vw.: s. ēnbērenbōm
mōbnerēbrōl lōrbērenbōm, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum
mōbnerēbrōm mōrbērenbōm, mnd., M.: nhd. Maulbeerbaum
mōbnerēbtrē ērtbērenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ērdbērenbōm
mōbneredālp plāderenbōm*, pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn
mōbneredālv vlāderenbōm*, vlādrenbōm, mnd., M.: nhd. Ebenholzbaum, Ahornbaum?
mōbnereddalp pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn
mōbneredēs sēderenbōm, sēdernbōm, cederenbōm, cedernbōm, mnd., M.: nhd. Zedernbaum
mōbneredlohcam macholderenbōm, mnd., M.: nhd. Wacholderbaum
mōbnerekce eckerenbōm, eckernebōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenbōm
mōbnerekē ēkerenbōm*, eckerenbōm, eckernebōm, mnd., M.: nhd. Eichenbaum, Eichbaum
mōbnerelle ellerenbōm*, ellernbōm, elrenbōm, mnd., M.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz
mōbnerepī īperenbōm, mnd., M.: nhd. Feldulme, Rüster, aus Ypern stammender Baum
mōbnerepinūj jūniperenbōm, mnd., M.: nhd. Wacholderbaum
mōbnerle elrenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ellerenbōm
mōbnerūv vūrenbōm, vūrenboem, mnd., M.: nhd. „Föhrenbaum“, Föhre, Kiefer (F.)
mōbnesle elsenbōm, mnd., M.: nhd. „Elsenbaum“, Erlenbaum, Erle, Eller?, Faulbaum
mōbnesōr rōsenbōm, mnd., M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstrauch, Rosenstock
mōbnesserpic cipressenbōm, cienpressenbōm, cynpressenbōm, mnd., M.: Vw.: s. sipressenbōm
mōbnesserpis sipressenbōm, cipressenbōm, zypressenbōm, sipressenboem, sipresbōm, sienpressenbōm, cienpressenbōm, cynpressenbōm, mnd., M.: nhd. „Zypressenbaum“, Zypresse
mōbnesserpyz zypressenbōm, mnd., M.: Vw.: s. sipressenbōm
mōbnestiuq quitsenbōm, quitzenbōm, mnd., M.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum
mōbnetācsum muscātenbōm, mnd., M.: nhd. Muskatnussbaum
mōbnetfrew werftenbōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum
mōbnethcüv vüchtenbōm, mnd., F.: nhd. Fichtenbaum, Fichte, Kiefer (F.), Föhre, Tanne
mōbnēts stēnbōm, steinbōm, mnd., M.: nhd. Tragebaum zur Beförderung von Haustein, eiserne Hebelstange zum Heben oder Senken (N.) des Läufers (oberer Mühlstein)
mōbnettühcs schüttenbōm, mnd., M.: nhd. „Schützenbaum“, Schützenstange
mōbnevās sāvenbōm, sāvelbōm, sēvenbōm, sȫvenbōm, mnd., M.: nhd. Säbenbaum
mōbnevēs sēvenbōm, sövenbōm, sovenbōm, mnd., M.: nhd. Sebenbaum, Sadebaum
mōbnevī īvenbōm, ibenbōm, iwenbōm, ywenbōm, mnd., M.: nhd. Eibenbaum, Efeu
mōbnevīlo olīvenbōm, mnd., M.: nhd. „Olivenbaum“, Ölbaum
mōbnevȫs sȫvenbōm, sovenbōm, mnd., M.: Vw.: s. sevenbōm
mōbnevūh hūvenbōm, huvenbōm, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Sattelbaum
mōbnewy ywenbōm, mnd., M.: Vw.: s. īvenbōm
mōbnīramsōr rōsmarīnbōm, mnd., M.: nhd. Rosmarinstrauch
mōbnrāg gārnbōm*, garnebōm, mnd.?, M.?: nhd. Webebaum
mōbnrelle ellernbōm, mnd., M.: Vw.: s. ellerenbōm
mōbnrōhā āhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum
mōbnrōhla alhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn
mōbōk kōbōm?, mnd., M.: nhd. „Kuhbaum“?
mōbrāk kārbōm, mnd., st. M.: nhd. „Karrbaum“, Deichselstange der Karre
mōbraw warbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wehrbaum“?, Querbalken, Riegel, Balken zur Verbindung einer Reihe von Pfählen (M. Pl.)
mōbrēb bērbōm (1), mnd., M.: nhd. Birnbaum
mōbrēb bērbōm (2), mnd., Sb.: nhd. Maibaum, Maibierfest
mōbrebla alberbōm, mnd., M.: nhd. „Alberbaum“, Pappel
mōbrebreps sperberbōm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum
mōbrēbrōl lōrbērbōm, lōrbērebōm*, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum
mōbredālp plāderbōm, pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn
mōbredālv vlāderbōm, mnd., M.: nhd. Ebenholzbaum, Ahornbaum?
mōbreddel ledderbōm, mnd., M.: nhd. „Leiterbaum“, Leiterbalken, Längsbalken der Wagenleiter (F.), Deichselbalken
mōbredec cederbōm, cedewerbōm, mnd., M.: Vw.: s. sēderbōm
mōbredēlv vlēderbōm*, vlederbōm, mnd.?, M.: nhd. Fliederbaum
mōbredēn nēderbōm*, nedderbōm, mnd., M.: nhd. „Niederbaum“, unterhalb der Stadt liegende Stromsperre
mōbredēs sēderbōm, cederbōm, zederbōm, sedewerbōm, sedwerbōm, cedewerbōm, zedwerbōm, zeduarbōm, sedverbōm, seduerbōm, mnd., M.: nhd. Zederbaum, Zedernbaum
mōbredez zederbōm, zedwerbōm, zeduarbōm, mnd., M.: Vw.: s. sēderbōm
mōbredloh holderbōm, mnd., M.: Vw.: s. holunderbōm
mōbrednuloh holunderbōm*. holderbōm, holdernbōm, mnd., M.: nhd. Holunderstrauch
mōbrēhcs schērbōm, mnd., M.: nhd. ?
mōbremāt tāmerbōm, mnd., M.: nhd. Palmenbaum, Palme
mōbrēp pērbōm, mnd., M.: Vw.: s. bērbōm
mōbreps sperbōm, sperboͤm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum
mōbresām māserbōm, mnd., M.: nhd. gemasertes Holz, Ahorn, Knorren am Holz
mōbrethcül lüchterbōm, luchterbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber
mōbretlessam masselterbōm, mnd.?, M.: nhd. „Maßholder“, gefleckter oder gemaserter Holunder oder Ahorn
mōbreudes seduerbōm, mnd., M.: Vw.: s. sēderbōm
mōbrevāt tāverbōm, mnd., M.: Vw.: s. tāverbōm
mōbrevōt tōverbōm*, toverbōm, mnd.?, M.: nhd. Zuberbaum
mōbrȫb bȫrbōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum, Eisenstange
mōbrōm mōrbōm, murbōm, mnd., M.: nhd. Maulbeerbaum
mōbrūb būrbōm, mnd., M.: nhd. Versammlungsstätte?
mōbsedōg gōdesbōm, mnd., M.: nhd. Kirchleuchter, Kapellenleuchter
mōbsekisrep persikesbōm, mnd., M.: nhd. Pfirsichbaum
mōbsekrots storkesbōm, mnd., M.: nhd. Storchenbaum
mōbsenārfas safrānesbōm*, safrānsbōm saefferaenesbōm, mnd., M.: nhd. „Safransbaum“, allegorischer Baum nach Cant. 4 14
mōbslüh hülsbōm, hülsebōm hulsebom, mnd., M.: nhd. Eibenbaum, Eibe, Stechpalme
mōbsnagtor rotgansbōm, mnd., M.: nhd. sagenhafter Baum an dem die Früchte wachsen aus denen junge Gänse entstehen
mōbsnārfas safrānsbōm, saefferaenesbōm, mnd., M.: Vw.: s. safrānesbōm
mōbsor rosbōm, mnd., M.: nhd. Stallbaum zwischen Pferdestellplätzen
mōbsriw wirsbōm?, mnd.?, M.: nhd. eine Art Baum?, Wiesbaum?
mōbsub busbōm, bussebom, mnd., M.: nhd. Buchsbaum
mōbtāns snātbōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum in den ein Zeichen geschnitten wurde
mōbtēns snētbōm, mnd., M.: Vw.: s. snēdebōm
mōbtērg grētbōm, mnd., M.: nhd. Grießbaum, Grießstange, Stange des Grießwarts beim gerichtlichen Zweikampf
mōbtevō ōvetbōm, ōvetboem, auetbōm, ōvertbōm, averbōm, mnd., M.: nhd. Obstbaum, fruchttragender Baum
mōbtevȫh hȫvetbōm, mnd., M.: nhd. großer Baum, Nutzbaum, Samenträger
mōbthcaw wachtbōm, mnd.?, N.: nhd. Schlagbaum
mōbthcil lichtbōm, lechtbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber
mōbthcurv vruchtbōm, mnd., M.: nhd. Obstbaum
mōbtlev veltbōm, mnd., M.: nhd. Feldbaum, auf dem Feld wachsender Baum
mōbtlow woltbōm, mnd.?, M.: nhd. Waldbaum
mōbtnah hantbōm, mnd., M.: nhd. Hebestange
mōbtnarb brantbōm, mnd., M.: nhd. durch einen Blitz bzw. einen Brand beschädigter Baum
mōbtnawnīl līnwantbōm, lawentbōm, mnd., M.: nhd. Webebaum
mōbtnurg gruntbōm, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle, Grundpfahl einer Wassermühle, Fachbaum, Wehrschwelle vor dem Mühlengerinne
mōbton notbōm, mnd., M.: Vw.: s. nutbōm
mōbtōn nōtbōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum?
mōbtrāw wārtbōm*, wartbōm, mnd.?, M.: nhd. Wachtbaum, Schlagbaum
mōbtrevō ōvertbōm, mnd., M.: Vw.: s. ōvetbōm
mōbtrōb bōrtbōm, mnd., M.: nhd. Stammbaum
mōbtsam mastbōm, mnd., M.: nhd. Mastbaum im Schiff, der große Mittelbaum vom Kirchturm, Baum von welchem Mast (F.) gewonnen wird (Eiche oder Buche)
mobtsiL Listbom***?, mnd., ON: nhd. Lissabon
mōbtsrev verstbōm, mnd., M.: nhd. Firstbalken, den Dachfirst entlang liegender Balken
mōbtun nutbōm (1), mnd., M.: nhd. Nutzungsbaum (metonymisch für die einträgliche Saline)
mōbtun nutbōm (2), notbōm, mnd., M.: nhd. Nussbaum
mōbtunlaw walnutbōm*, walnotebōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum
mōbüöh höübōm, hawbōm, mnd., M.: nhd. Windelbaum, großer Längsbaum auf dem Heuwagen
mōd dōm (1), dôm, mnd., M.: nhd. Urteil, rechtliche Entscheidung, Erkenntnis, Rechtsweisung, Gesetz
mōd dōm (2), dūm, mnd., M.: nhd. Dom, Hauptkirche, Domstift, Domkapitel
mōd dōm (3), mnd., Suff.: nhd. „...tum“
mōdcnuj juncdōm, junkdōm, mnd., N.: nhd. Jugend, Jungheit, Jugendalter
mode edom, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm
mōdeciv vicedōm, vicedum, vîsdom, vizedom, mnd., M.: nhd. Vitztum, Vertreter eines obersten Würdenträgers, Statthalter, Verwalter, Amtmann
mōdegesā āsegedōm, mnd., N.: nhd. Urteil
mōdegōtrē̆h hē̆rtōgedōm, hartōgedōm, hertugedōm, hertigedōm, hartigedōm, hertichedōm, hē̆rtochdōm, hartochdōm, hertichdōm, hartichdōm, hertechdōm, mnd., N.: nhd. Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich
mōdegōtrē̆hnekram markenhē̆rtōgedōm*, markenhertichdōm, mnd., N.: nhd. Herzogtum der Billunger, Mark der Billunger
mōdegōtrē̆hretsō ōsterhē̆rtōgedōm*, ōsterhertochdōm, mnd., N.: nhd. „Ostherzogtum“, im Osten gelegenes Herzogtum
mōdehcsib bischedōm, mnd., N., M.: Vw.: s. bischopdōm
mōdeirv vriedōm, mnd., M.: Vw.: s. vrīdōm (1)
mōdekān nākedōm, nākedům, naketdōm, mnd., M.?, N.?: nhd. Nacktheit
mōdekēs sēkedōm, sēkdōm, segdom, mnd., M.: nhd. Siechtum, Krankheit
mōdekīr rīkedōm, rikedōm, rīkedūm, rīkdōm, rīkdūm, mnd., N., M., F.: nhd. Habe, Reichtum, Besitz
mōdekǖs sǖkedōm, mnd., Sb.: nhd. „Siechtum“, Krankheit
mōderre erredōm, mnd., M.: Vw.: s. erdōm
mōdetluhcs schultedōm, sculteidūm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
mōdetsrov vorstedōm, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vörstedōm
mōdetsröv vörstedōm, vorstedōm, mnd., N., M., F.: nhd. Amt des Fürsten, Würde des Fürsten, fürstliche Herrschaft, fürstliche Gewalt, fürstliche Obrigkeit, Fürstentum, Herrschaftsgebiet, Machtgebiet, Staat eines Fürsten, erste Stelle, Vorrang
mōdewuorvcnuj juncvrouwedōm*, juncvrūwdōm, joncfroudom, mnd., N.: nhd. unverheirateter Stand
modeziv vizedom, mnd., M.: Vw.: s. vicedōm
mōdhcillih hillichdōm, hilichdōm, heilichdōm, hilchdōm, hilgedōm, hilligedōm, hillichdům, mnd., N.: nhd. Heiligtum, heilige Stätte, geweihter Gegenstand, Reliquie, Reliquienschrein, Sakrament, Allerheiligstes, Monstranz
mōdhcōh hōchdōm, mnd., M.: nhd. Verwandtschaft in aufsteigender Linie
mōdhcsibesre ersebischdōm, mnd., N.: Vw.: s. ersebischopdōm
mōdīrv vrīdōm (1), vridōm, vriedōm, mnd., M.: nhd. Stand des Freien, Freiheit, Unabhängigkeit, Freiheitsprivileg
mōdīrv vrīdōm* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vrīdam
mōdkīr rīkdōm, rīkdūm, mnd., M.: Vw.: s. rīkedōm
mōdkrats starkdōm, mnd., N.?, F.?: nhd. Stärke
mōdledā ādeldōm, mnd., M., N.: nhd. Abstammung, Adel (M.) (1), Vornehmheit, adliges Wesen, adeliger Stand
mōdledde eddeldōm, mnd., M.: Vw.: s. ēdeldōm
mōdledē ēdeldōm, ēdeldūm, eddeldōm, edeldôm, mnd., M.: nhd. „Edeltum“, Abstammung, Adel, Vornehmheit, Vortrefflichkeit der Art oder des Wesens, adlige Gesinnung, adliges Wesen, edles Gut, edler Besitz
mōdnam mandōm, mnd., M.: nhd. „Manntum“?, Männlichkeit, Tapferkeit, Gesamtheit der Männer, Mannsvolk
mōdnediēh hēidendōm, heidendōm, mnd., M.: nhd. Heidentum
mōdnedȫj jȫdendōm, mnd., M.: nhd. Judentum, jüdische Art
mōdnegē ēgendōm, eigendōm, ēgendūm, mnd., M.: nhd. Eigentum, Eigentumsrecht, Eigentumsvorbehalt, Leibeigenschaft, Sklaverei, Hörigkeit, Eigenschaft, Eigenart
mōdnegēevre erveēgendōm*, erfēgendōm, erfeigenedōm, mnd., M.: nhd. ererbter Grund, vererblicher Grund, Erbeigentum
mōdnegēfre erfēgendōm, mnd., N.: Vw.: s. erveēgendōm
mōdnegie eigendōm, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm
mōdnegiefre erfeigendōm, mnd., N.: Vw.: s. erveēgendōm
mōdnepānk knāpendōm, mnd., N.: nhd. Knappentum, Gesellenstand
mōdnepēhcs schēpendōm, mnd., N.: nhd. Schöffengericht
mōdnetēhtluhcs schulthētendōm, schultheitendōm, schulthētendům, schultētendōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
mōdnetluhcs schultendōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
mōdnetsirk kristendōm, kerstendōm, mnd., M., N.: nhd. Christentum, christlicher Glaube, Zugehörigkeit zur christlichen Kirche, Christsein (N.), christliche Taufe, Christenheit, Gebiet des christlichen Glaubens, christliche Kirche, katholische Kirche
mōdnetsrek kerstendōm, mnd., M., N.: Vw.: s. kristendōm
mōdnetsröv vörstendōm, vorstendōm, mnd., N., M., F.: nhd. Amt des Fürsten, Würde des Fürsten, fürstliche Herrschaft, fürstliche Gewalt, fürstliche Obrigkeit, Fürstentum, Herrschaftsgebiet, Machtgebiet, Staat eines Fürsten, erste Stelle, Vorrang
mōdnetsröverȫk kȫrevörstendōm*, kȫrvörstendōm, mnd., N.: nhd. Kurfürstentum, Territorium eines Kurfürsten
mōdnewedēw wēdewendōm*, wedewendōm, mnd.?, M.: nhd. „Witwentum“, Witwenstand
mōdpohcsib bischopdōm, bischopdum, bischedōm, biscopdūm, mnd., N., M.: nhd. Bistum, Diözese, Bischofswürde, Bischofsamt
mōdpohcsibesre ersebischopdōm, ersebischdōm, mnd., N.: nhd. Erzbistum
mōdpohcsrēh hērschopdōm, mnd., M.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt
mōdre erdōm, ērdōm, erredōm, ardōm, erdomb, mnd., M.: nhd. Irrtum, Irrung, falsche Lehre, Spaltung, Zwietracht
mōdredēn nēderdōm, nedderdōm, mnd., N.: nhd. „Niedertum“, Verwandtschaft in absteigender Linie
mōdredlō ōlderdōm, mnd., M., N., F.: nhd. „Altertum“, Alter (N.), Lebensalter, Lebensabschnitt, hohes Alter (N.), rückliegende Verwandtschaft in aufsteigender Linie (Bedeutung örtlich beschränkt)
mōdresiek keiserdōm*, keyserdōm, mnd., N.: nhd. Kaisertum, Regierungszeit des Kaisers, Amt des Kaisers, Würde des Kaisers
mōdresyek keyserdōm, mnd., N.: Vw.: s. keiserdōm
mōdretsērp prēsterdōm, mnd., N.: nhd. Priestertum, Priesterwürde, Priesteramt, Aufgabenbereich eines Priesters
mōdretūl lūterdōm, lutherdōm, mnd., N.: nhd. Luthertum, Protestantismus
mōdrōh hōrdōm, hōrdom, hōredōm*, mnd., F.: nhd. Hurerei
mōdsaw wasdōm, mnd.?, N.?: nhd. Wachstum, Zuwachs, Zunahme, Vorteil
mōdsedle eldesdōm, eldesdūm, mnd., N.: nhd. Ältestentum, Schulzengut, Amtsgut eines Amtsbezirks mit dem das Schulzenamt verbunden ist
mōdsennamegāl lāgemannesdōm*, lāgemansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers
mōdsennamhcal lachmannesdōm*, lachmansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers
mōdsevāp pāvesdōm, mnd., N.: Vw.: s. pāwesdōm
mōdsewāp pāwesdōm, pāwesdoem, pāwesdoͤm, pāwesdūm, pāvesdōm, pāvesdoem, pāvesdoͤm, pāvesdūm, pāwestdōm, pauwestdōm, pāvestdōm, pāwstdōm, pābstdōm, pēwesdōm, mnd., M.: nhd. „Papsttum“, Amt des Papstes, Würde des Papstes
mōdsewēp pēwesdōm, mnd., M.: Vw.: s. pāwesdōm
modsîv vîsdom, mnd., M.: Vw.: s. vicedōm
mōdsīweb bewīsdōm, mnd., N.?: nhd. Beweis, Beweisgrund
mōdtālērp prēlātdōm, mnd., N.: nhd. Amt oder Stellung eines Prälaten, Prälatur
mōdtegām māgetdōm, māgedōm, magedōm, mnd., M.: nhd. Jungfräulichkeit, Unbeflecktheit
mōdtegōv vōgetdōm, vogetdōm, mnd., N.: nhd. Vogtei, Bezirk eines Vogtes, Verwaltungsbezirk
mōdtēhtluhcs schulthētdōm, schultheitdōm, schulthētdům, schultētdōm, schultichdōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
mōdtekan naketdōm, mnd., M.?, N.?: Vw.: s. nākedōm
mōdtevȫh hȫvetdōm, mnd., M.: nhd. Hauptdom, Hauptkirche, Dom, Kathedrale
mōdtsevāp pāvestdōm, mnd., N.: Vw.: s. pāwestdōm
mōdtsewāp pāwestdōm, mnd., N.: Vw.: s. pāwesdōm
mōdtswāp pāwstdōm, mnd., N.: Vw.: s. pāwesdōm
möe eöm, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
mōedlō ōldeōm*, mnd.?, M.: nhd. Großonkel
mōg gōm, goum, mnd., Sb.: nhd. Acht (F.) (2), Sorge, Sorgfalt, Aufmerksamkeit
möi iöm, iöme, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Hw.: s. hē, sē (2), it
moidemer remediom, mnd., N.: Vw.: s. remedium
mȫktlev veltkȫm, mnd., M.: Vw.: s. veltkȫme
mōlbnellap pallenblōm, pallenbloͤm, mnd., F.: nhd. Rosspappel
mōlv vlōm, mnd., Sb.: Vw.: s. wlōm
mōlw wlōm, wloum, wlām?, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, unrein (Flüssigkeiten)
mōmedrak kardemōm, kardamōm, kardamum, kardemōn, kerdemōn, mnd., Sb.: nhd. Kardamom, Kardamomsame, Kardamomsamen
mōr rōm (1), rūm, mnd., M.: nhd. Ruhm, hohes Ansehen, guter Ruf, Lob, Preis, Eigenlob, Prahlerei, Sieg, Erfolg, Pracht, Glanz, Überfluss (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Fülle (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
mōr rōm (2), rōme, rāme, mnd., M.: nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, auf der Milch sich absetzendes Fett
mōr rōm (3), mnd., N.: Vw.: s. rūm (2)
mōR Rōm, mnd., ON: Vw.: s. Rōme
mōrd drōm (1), drȫm, drum, dram, mnd., N.: nhd. Trumm, Endstück, Saum (F.) (1), bei einem Gewebe der letzte Teil des Aufzugs, Fadenende, Schnur (F.) (1), grobes Garn
mōrd drōm (2), mnd., M.: nhd. Traum, Erdichtung, Fabel, Lüge, Treiben
mōrdleddim middeldrōm, mnd., N.?: nhd. Mittelsaum?
mōreb berōm, berôm, mnd., Sb.: nhd. Ruhm, Prahlerei, Arroganz
morg grom, grōm, mnd., N.: Vw.: s. grum (2)
mōrklem melkrōm, mnd., M.: nhd. „Milchrahm“?, Haut auf der gekochten Milch?
mōrnehcsnim minschenrōm, mnd., M.: nhd. Menschenruhm
mōrp prōm, mnd., F., M.: Vw.: s. prām
mōrroms smorrōm, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Pferdemittel
mȫrröv vörrȫm*, vorrȫm, mnd., F.: nhd. Rühmen, Prahlen
mōrtnum muntrōm, mnd., M.?: nhd. Ruhmrederei
mōrts strōm (1), strōme, stroem, stroom, strām, strāme, mnd., M.: nhd. Strom, Strömen, Strömung, Flutstrom, Ebbestrom, Fahrrinne, Mühlenstrom, fließendes Gewässer, Fluss, Flussarm, Nebenfluss, Hoheitsgebiet der Landesherren und Städte, dem landesherrlichen oder städtischen Strand vorgelagertes Stromgebiet, Hafengelände, Schlei, Schleibucht, niederstürzende Wassermasse, Sturzregen, Strom der Zeit, Redestrom
mōrts strōm* (2), stram, mnd.?, Adv.: nhd. strömend, fließend
mōrtscnirps sprincstrōm, mnd., M.: nhd. Springflut, Sturmflut
mōrtsebbe ebbestrōm, mnd., M.: nhd. Ebbestrom, Ablauf des Wassers
mōrtsēs sēstrōm, mnd., M.: nhd. „Seestrom“, Meer
mōrtsesǖls slǖsestrōm, mnd., M.: nhd. Schleusenstrom, Hauptkanal in den die übrigen Abwässerungsgräben münden und der das gesammelte Wasser zur Schleuse führt
mōrtsewuo ouwestrōm, mnd.?, M.: nhd. Strom, Fluss
mōrtsflE Elfstrōm, mnd., M.: nhd. Elbstrom
mōrtsleddim middelstrōm, mydstrōm, mnd., M.: nhd. „Mittelstrom“, Mitte des Flusses als Grenze
mōrtsneddim middenstrōm, mnd., M.: nhd. Mitte des Flusses als Grenze, Mitte des Stromes
mōrtsnelȫm mȫlenstrōm, mollenstrōm, mnd., M.: nhd. „Mühlenstrom“, Wasserzulauf zur Mühle
mōrtsnīr rīnstrōm, rīnstroem, mnd., M.: nhd. „Rheinstrom“, Rhein
mortsreddew wedderstrom***, mnd., M.: nhd. „Gegenstrom“, Gegenbewegung
mōrtsretāw wāterstrōm*, waterstrōm, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstrom“, Wasserströmung, Wsserlauf
mōrtsuo oustrōm, mnd., M.: nhd. Wasserlauf
mō̆rv vrō̆m, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1)
morv vrom***, mnd., Adj.: Vw.: s. vrome
mōrv vrōm, mnd., M.: Vw.: s. vrōme (2)
morvnerē ērenvrom, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, Beiwort der adeligen Jungfrau
morvtnurg gruntvrom, mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvrōme
mos som (1), sum, mnd., Pron.: nhd. irgendein, jemand
mōs sōm (1), soem, zoem, zoͤm, sōme, mnd., M.: nhd. Saum (M.) (1), Band (N.), umgelegter Rand eines Zeugstücks, durch Besatz geschützter Rand, Zierrand, unterer Rand des Gewandes, Randstreifen eines Gebiets, Ufersaum, Hufeisen, Streifen (M.) zwischen Horn und Fleisch am Huf des Pferdes, Name eines Fisches
mos som? (2), mnd.?, Sb.: nhd. ein vom Ankerschmied geschmiedetes Gerät?
mōs sōm (2), sōme, zoem*, mnd., M.: nhd. „Saum“ (M.) (2), Saumsattel, Last eines Saumtieres, bestimmtes Getreidemaß, Packen (M.), Ballen (M.)
mospihcs schipsom?, mnd., Adj.: nhd. ?
mōsredēlk klēdersōm, kleidersōm, mnd., M.: nhd. Kleidersaum
mōssrehcs scherssōm, mnd., N.: nhd. versilberter oder vergoldeter metallener Besatzstreifen an Frauentrachten
mōstehcs schetsōm, mnd., N.: Vw.: s. schersōm
mōt tōm (1), mnd.?, M.: nhd. Nachkommenschaft, Geschlecht
mōt tōm (2), mnd.?, M.: nhd. Zaum, Zügel
mōt tōm (3), mnd.?, M.: nhd. Ort wo der Fischzug geschieht
mōtedēv vēdetōm, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft der Vaterschwester
mōteirdāf fādrietōm, fadrietōm, mnd., F.: nhd. Nachkommenschaft des Vatersbruders
mōteknerd drenketōm, mnd., M.: nhd. Halfter
motfo oftom, oftum, mnd., M.: Vw.: s. ochteme
mōtledās sādeltōm, mnd., M.: nhd. Sattelzaum
mōtleknerd drenkeltōm, drinkeltōm, mnd., M.: nhd. Halfter
mōtleknird drinkeltōm, mnd., M.: Vw.: s. drenkeltōm
mōtnesēs sēsentōm, mnd., M.: nhd. Fischgrund der mit dem Schleppnetz befischt wird
mōtretsüs süstertōm, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft von der Seite der Schwester, Geschlecht von der Seite der Schwester
mōts stōm***, mnd., Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung
mōtsreddew wedderstōm, mnd.?, N.?: nhd. Gegendunst, Gegenqualm?, Anfechtung?
mra arm (1), ārm, mnd., Adj.: nhd. bemitleidenswert, armselig, schlecht, arm, mittellos, elend, kläglich, verächtlich, von geringem Stande seiend
mra arm (2), ārm, arme, mnd., M.: nhd. Arm (M.), Leuchterarm, Teil des Wagens, Flügel des Mühlrads, Meeresarm
mrab barm, mnd., M.: Vw.: s. barme (1)
mrād dārm, darm, derm, mnd., M.: nhd. Darm
mrādelāms smāledārm*?, smālederme, mnd., M.: nhd. „Schmaldarm“?, Dünndarm?
mrādenīws swīnedārm*, swīnedarm, mnd., M.: nhd. Schweinedarm
mradkab bakdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm
mrādkap pakdārm, pagdārm, mnd., M.: nhd. Packdarm, letzter Abschnitt des Dickdarms, Mastdarm
mrādkcak kackdārm*, kackdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm, Dickdarm
mrādledne endeldārm, ēndeldārm, mnd., M.: nhd. „Endeldarm“, Öffnung des Mastdarms
mrādrethca achterdārm, mnd., M.: nhd. Mastdarm
mrādrīls slīrdārm*, slīrderm, mnd., Sb.: nhd. schleimiger Darm?
mrādsenīws swīnesdārm*, swīnesdarm, mnd., M.: nhd. „Schweinsdarm“, Schweinedarm
mradsūm mūsdarm, mnd., M.: nhd. „Mausdarm“?, Vogelmiere
mrah harm (1), herm, mnd., M.: nhd. „Harm“, Leid, Schmerz
mrah harm (2), mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel
mrahcs scharm, mnd., N., M.: nhd. Schirm
mrak karm, mnd., M.: nhd. Streitwagen
mrakēps spēkarm*, spēkarm, speikarm, mnd., M.: nhd. „Speichenarm“, Radspeiche
mrakots stokarm, mnd., Adj.: nhd. „stockarm“, bettelarm
mrāla alārm, alārme, mnd., M.: Vw.: s. allārm
mraleddeb beddelarm, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdelarm
mraledēb bēdelarm, beddelarm, mnd., Adj.: nhd. bettelarm
mrālla allārm, allarm, allerm, alārme, alārum, mnd., M., N.: nhd. Alarm, Waffenruf, Aufstand, kriegerische Unruhe
mranōrk krōnarm, mnd., M.: nhd. Arm des Kronleuchters
mrap parm, mnd., Sb.: nhd. eine Karpfenart, Barbe
mratleg geltarm*, geltārm, mnd., Adj.: nhd. arm an Geld, kein Bargeld habend
mratōlb blōtarm, mnd., Adj.: nhd. sehr arm, blutarm
mraw warm, warem, mnd.?, Adj.: nhd. warm
mrawīl līwarm, lyewarm, mnd., Adj.: nhd. lauwarm
mrawkalw wlakwarm, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm
mrawklem melkwarm, mnd., Adj.: nhd. warm wie Kuhmilch
mraws swarm, zwarm, schwarm, schworm, mnd., M.: nhd. Schwarm, Haufen, Haufe, Aufruhr, Bienenschwarm
mrawsemmi immeswarm, immesworm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm
mrawsnemmi immenswarm, immensworm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm
mrawz zwarm, mnd., M.: Vw.: s. swarm
mre erm, mnd., Adj.: nhd. arm, bemitleidenswert, armselig
mreb berm..., mnd., Sb.: Vw.: s. barm...
mreb berm, mnd., Sb.: Vw.: s. berme
mred derm, mnd., M.: Vw.: s. dārm
mreh herm, mnd., M.: Vw.: s. harm (1)
mrehcseb bescherm, mnd., M.: nhd. Schutz
mrehcsnessüb büssenscherm, mnd., M.: nhd. Schirmwand, Schirmdach
mrews swerm, mnd., M.: Vw.: s. swarm
mrof form, mnd., F.: Vw.: s. forme
mrōtesūlb blūsetōrm*, blusetorm, mnd.?, M.: nhd. Feuerturm
mrots storm, mnd., M.: nhd. Sturm, Sturmwind, Unwetter, Streit, Zank, Kampf, Todeskampf, Angriff, Ansturm, Ungestüm, Getobe, Aufruhr, Anfechtung, heftige Bewegung, Wirbel, Wucht, stürmischer Zustand, Notzustand, Widrigkeit, Erregung, Zorn, Empörung, Tumult, tobendes Durcheinander
mrotscnirps sprincstorm*?, sprinkstorm, mnd.?, M.: nhd. Springflut, Sturmflut
mrotseg gestorm*, gestorme, mnd., N.: nhd. Sturm
mrotsegnu ungestorm*, ungestorme, mnd.?, N.: nhd. Sturm, Ungestüm
mrotsrȫv vȫrstorm, mnd., M.: nhd. „Vorsturm“, Vorwärtsstürmen, Belagerungssturm
mrotstevȫh hȫvetstorm, mnd., M.: nhd. gewaltiger Sturm
mrow worm, mnd., M.: nhd. Wurm, kriechendes Geschöpf, Insekt, Käfer, Skorpion, Schlange, Drache (Tierkreis)
mrowārg grāworm, grawworm, mnd., M.: nhd. „Grauwurm“, Zutat einer Hexe für einen Zaubertrank
mrowcnirps sprincworm, sprinkworm, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
mrowdrē ērdworm*, ērtworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm
mrowedēms smēdeworm, mnd., M.: nhd. „Schmiedewurm“, eine schwarze Eidechsenart, eine große Raupenart?
mrowedērb brēdeworm, breideworm, mnd., M.: nhd. Kröte
mrowedierb breideworm, mnd., Sb.: Vw.: s. brēdeworm
mrowedīr rīdeworm, rītworm, mnd., M.: nhd. Hautausschlag, Ekzem
mrowedīs sīdeworm*, sītworm, mnd., M.: nhd. „Seidenwurm“?
mrowelōps spōleworm, mnd., M.: Vw.: s. spōlworm
mrowenāt tāneworm, mnd., M.: Vw.: s. tēnenworm
mrowenet teneworm, mnd.?, M.: nhd. Zahnwurm
mrowenreb berneworm, mnd., M.: nhd. Brennwurm
mrowenrōk kōrneworm, kornworm, mnd., M.: nhd. „Kornwurm“, Getreidewucherer
mrowerō ōreworm*, ōrworm, oerworm, ohrworm, mnd., M.: nhd. Ohrwurm
mrowesāuq quāseworm, mnd., M.: nhd. Drehwurm, Finne des Bandwurms die sich im Hirn verschiedener Haustiere findet und die Drehkrankheit verursacht
mrowewuod douweworm*, douwworm, douworm, dowworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm, flechtenartiger Ausschlag, Salzfluss
mrowfāhcs schāfworm, schaftworm, mnd., M.: nhd. Afterwurm, Darmschabe Schabewurm, Aftermade, Springwurm?
mrowlēm mēlworm*, mēlewōrm*?, mnd., M.: nhd. „Mehlwurm“
mrowlesāh hāselworm*, haselworm, hasselworm, mnd., M.: nhd. Haselwurm, fabelhaftes schlangenartiges Tier
mrowleseb beselworm, mnd., M.: nhd. eine Wurmart, eine Krankheit von Menschen und Pferden die sich in Geschwüren äußert, Burzel?
mrowlevān nāvelworm, mnd., M.: nhd. „Nabelwurm“, Nabelgeschwür
mrowlo olworm, ulworm, mnd.?, M.: nhd. Regenwurm
mrowlōps spōlworm, spoelworm, spoulworm, spōleworm, mnd., M.: nhd. Spulwurm, Eingeweidewurm
mrowlu ulworm, mnd.?, M.: Vw.: s. olworm
mrowlum mulworm, mulworp, mnd., M.: Vw.: s. moltworm
mrownedīs sīdenworm, sidenworm, sīdenworme, mnd., M.: nhd. „Seidenwurm“
mrownegāp pāgenworm, mnd., M.: nhd. ein Insekt, Pferdefliege
mrownegēlv vlēgenworm, mnd., M.: nhd. „Fliegenwurm“, Fliege, Insekt
mrownegēr rēgenworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm, gemeiner Regenwurm
mrownenet tenenworm, mnd., M.: nhd. Zahnwurm
mrownennus sunnenworm*, mnd., M.: nhd. „Sonnenwurm“
mrownenōb bōnenworm, mnd., M.: nhd. Bohnenwurm, Bohnenegel, in der Saubohne lebende Made
mrowrāh hārworm, mnd., M.: nhd. Haarwurm, ein fressendes Geschwür, haarlose offene Stelle, Kopfausschlag, Kopflaus
mrowredēlk klēderworm, kleiderworm, mnd., N.: nhd. „Kleiderwurm“ (eine Krankheit), Motte
mrowrō ōrworm, mnd., M.: Vw.: s. ōreworm
mrowrǖv vǖrworm, mnd., M.: nhd. „Feuerwurm“, Hirschkäfer, Leuchtkäfer?, Erreger einer Hautentzündung
mrowtērb brētworm, breitworm, mnd., M.: nhd. Kröte
mrowtierb breitworm, mnd., M.: Vw.: s. brētworm
mrowtīr rītworm, mnd., M.: Vw.: s. rīdeworm
mrowtīs sītworm, mnd., M.: Vw.: s. sīdeworm
mrowtloh holtworm, mnd., M.: nhd. Holzwurm
mrowtlom moltworm, molworm, multworm, mnd., M.: nhd. Maulwurf
mrowtlum multworm, mnd., M.: Vw.: s. moltworm
mrowtnaw wantworm, mnd.?, M.: nhd. „Gewandwurm“, Wanze
mrowtnil lintworm, mnd., M.: nhd. Lindwurm, Kriechtier, Wappentier
mrowtniw wintworm, mnd.?, M.: nhd. „Windwurm“, Ungeziefer
mrowtniws swintworm, mnd., M.: nhd. „Schwindwurm“, eine Erkrankung bei Pferden, Teilsymptom der Pferdepest?
mrowtrē ērtworm, mnd., M.: Vw.: s. ērdworm
mrowtrēts stērtworm, startworm, mnd., M.: nhd. „Sterzwurm“, Scheidenentzündung, eine Krankheit der Kühe
mrowtūrk krūtworm, kruitworm, mnd., M.: nhd. „Krautwurm“, Kohlraupe, Raupe des Kohlweißlings
mrowuod douworm, mnd., M.: Vw.: s. douweworm
mrowwarg grawworm, mnd., M.: Vw.: s. grāworm
mrowwod dowworm, mnd., M.: nhd. douweworm
mrowwuod douwworm, douworm, dowworm, mnd., M.: Vw.: s. douweworm
mu um..., mnd.?, Präf.?: Vw.: s. un..., s. a. unt..., ent..., en...
mubis sibum*, cibum, mnd., Adj.: nhd. müßig?, langsam?
mucimodos sodomicum, mnd., F.: nhd. Sodomie
mud dum (1), dumm, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend
mūd dūm (1), mnd.?, M.: Vw.: s. dūme
mud dum (2), mnd., Sb.: nhd. „dum“ (Vogellaut)
mūd dūm (2), mnd., M.: Vw.: s. dōm (2)
mǖd dǖm, mnd., Adj.: nhd. toll, wütend (bei Hunden)
mudāv vādum, mnd., M.: Vw.: s. vādem
muddobshcīr rīchsboddum, mnd., M.: Vw.: s. rīkesbōdeme
mudeciv vicedum, mnd., M.: Vw.: s. vicedōm
mudemā āmedum, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
mūdledē ēdeldūm, mnd., M.: Vw.: s. ēdeldōm
mūdnegē ēgendūm, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm
mūdpocsib biscopdūm, mnd., N.: Vw.: s. bischopdōm
mudpohcsib bischopdum, mnd., N., M.: Vw.: s. bischopdōm
muelupōp pōpuleum, pōpolium, pōpolien, pōpilien, mnd., Sb.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
mufrap parfum***, mnd., Sb.: nhd. Parfum
mūhcs schūm, schūme, schume, mnd., M.: nhd. Schaum, Gischt, Schlacke, Silberschaum, Metallschlacke, Schweiß, Geifer, Speichel, Bluff, Schwindel
mūhcsēs sēschūm*, sēschūme, mnd., M.: nhd. Seeschaum
mūhcsrevlüs sülverschūm, sülverschūme, sulverschūm, sulverschūme, mnd., M.: nhd. Silberschaum, schaumartige Schlacke die sich beim Treiben des Silbers bildet, Silberglätte
mūhcssalg glasschūm*, glasschūme, glasschume, mnd., M.: nhd. Glasschaum, Glasgalle, Glasschlacke
mūhcstlog goltschūm*, goltschūme, mnd., M.: nhd. „Goldschaum“
müi iüm, jüm, jum, jun, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
muibol lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Domvorhalle, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher
muibrevōrp prōverbium, mnd., N.: nhd. „Proverbium“, Sprichwort, Lehrspruch, Gleichnis
muicaps spacium, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum
muicerp precium, mnd., N.: Vw.: s. pretium
muicifircas sacrificium, mnd., N., F.: nhd. Opfer
muidawreh herwadium, herewadium, mnd.?, N.: nhd. Kriegsgerät des Mannes
muidemer remedium, remediom, remidium, mnd., N., F.: nhd. Heilmittel, Arzneimittel, Gegenmittel, Abhilfe
muidimēr rēmidium, mnd.?, N.: Vw.: s. remedie
muidnepetta attependium, mnd., N.: nhd. Antependium, Tafel aus Holz, auf einen Rahemn gespannte Stickerei zum Schmuck des Altars
muidnepīts stīpendium, mnd., N.: nhd. Stipendium, finanzielle Unterstützung für Studienzwecke
muidrokffalk klaffkordium, klafkordium, mnd., N.: nhd. Klavikordium, Saiteninstrument mit Tasten
muidrokivalk klavikordium, klafkordium, klawkordium, mnd., N.: nhd. Klavichord, Seiteninstrument mit Tasten und Metallanschlag
muiduts studium, mnd., N.: nhd. Studium, Universität, Studieren (N.), wissenschaftliche Beschäftigung, Vorlesungsstoff
muigēlivīrp prīvilēgium, mnd., N.: Vw.: s. prīvilēgie
muigelloc collegium***, mnd., N.: nhd. Kollegium?
muigellocnetsiruj juristencollegium, mnd., N.: nhd. Juristenkollegium, Kollegiumsgebäude der Juristen
muigōgadēp pēdagōgium, mnd., N.: nhd. Pädagogium, höhere Schule
muigolrō ōrlogium, mnd., N.: nhd. Uhr
muigufer refugium, mnd., N.: nhd. „Refugium“, Zuflucht
muilegnave evangelium, mnd., N.: Vw.: s. ewangelium
muilegnawe ewangelium, ēwangelium, evangelium, mnd., N.: nhd. Evangelium
muilicnōclāicnivōrp prōvinciālcōncilium, mnd., N.: nhd. „Provinzialkonzil“, beratende Versammlung der leitenden Geistlichen einer Ordensprovinz
muilōrtep petrōlium, mnd., N., M.: nhd. Steinöl, Petroleum
muiradnelak kalendarium, mnd., N.: nhd. Kalendarium, Kalender, Wandkalender, Buchkalender
muiraipar rapiarium, mnd., N.: nhd. Buch mit vermischten Aufzeichnungen zum privaten Gebrauch, Exzerptsammlung, Sammlung geistlicher Texte
muiralas salarium, sallaryum, mnd., N.: nhd. Gehalt, Lohn, Entlohnung
muirālos solārium, sollārium, mnd., N.: Vw.: s. solāire
muirāmmus summārium, mnd., N.: nhd. Zusammenfassung der Hauptpunkte eines Textes, Inhaltsangabe, Übersicht
muirāned denārium***, mnd., Sb.: nhd. Abgabe
muirānednedī īdendenārium, mnd., N.: nhd. Abgabe vom Pflugland
muirānēlp plēnārium, mnd., N.: nhd. Buch geistlichen Inhalts in das verschiedene thematisch zusammengehörige Texte aufgenommen sind
muirassecen necessarium, mnd.?, N.: nhd. Abtritt
muirauqil liquarium***, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz
muirāūtcāl lāctūārium***, lactūārium***, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft
muirāūtcālnedēuq quēdenlāctūārium*, quēdenlactuārium, mnd., N.: nhd. „Quittenlatwerge“, aus Quitten zubereitetes Fruchtmus
muirāūtcālnesōr rōsenlāctūārium, mnd., N.: nhd. unter der Beigabe von Rosenblättern hergestelltes Heilmittel
muirautcele electuarium, mnd., Sb.: nhd. Latwerge
muirētlasp psaltērium, mnd., N.: nhd. ein Saiteninstrument, Psalter
muirōbic cibōrium***, siborium, simborium, mnd., N.: nhd. Monstranz
muirōtārūcōrp prōcūrātōrium, mnd., N.: Vw.: s. prōkūrātōrium
muirōtārūkōrp prōkūrātōrium*, prōcūrātōrium, mnd., N.: nhd. Vollmacht, Bevollmächtigungsschreiben
muirotcirts strictorium, mnd., N.: nhd. Verband bei Armbrüchen bzw. Beinbrüchen
muirotnevni inventorium, mnd., N.: nhd. Inventar, Bestandsaufnahme
muirromrohcs schormorrium, mnd., N.: nhd. Bezeichnung eines münsterschen Bieres (Grüssing) (bei Murmellius und anderen)
muitaps spatium, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum
muiterp pretium, precium, mnd., N.: nhd. Schulgeld, Bezahlung für den Lehrer
muiterpelōhcs schōlepretium*, schōleprecium, mnd., M.: nhd. Schulgeld
muixoneuqe equenoxium, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche
muk kum, mnd., M.: nhd. großes offenes Gefäß, rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle
mukerēg gērekum*, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum
muketlem meltekum*, mültekum, mnd., F.: nhd. Malzbottich
muketlüm mültekum, mnd., F.: Vw.: s. meltekum
mukewreg gerwekum*, gērekum*, gērkum, mnd., M.: nhd. Gerberkumme
mukrēg gērkum, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum
mukrep perkum, mnd., M.: Vw.: s. parchem
mukrīhcs schīrkum, mnd., M.: nhd. ein Gefäss zum Brauen
mulabmis simbalum, cymbalum, mnd., N.: nhd. Cymbalon, Schelle, Orgelregister aus kleinen Pfeifen
mulabmyc cymbalum, mnd., N.: Vw.: s. simbalum
mǖlg glǖm*, glum, mnd.?, Sb.: nhd. unter der Asche glimmendes Feuer
mulubmaerp preambulum, mnd., N.: nhd. „Präambulum“, Vorspiel
mumizō ōzimum, mnd., Sb.: nhd. Basilienkraut, Basilikum
munrō ōrnum, mnd., N.: nhd. besonders markiertes Stück Land außerhalb der Feldgemeinschaft das nicht dem Rebningsverfahren unterliegt und mit besonderen Privilegien ausgestattet ist
muog goum, mnd., Sb.: Vw.: s. gōm
muposīaīd dīaīsopum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Isop
mūr rūm (1), rǔm, mnd., Adj.: nhd. geräumig, weit, offen, weitläufig, in viele Richtungen verlaufend, lange, frei, leer, unbebaut, unbelastet, reichlich, leichtfertig, ungehemmt, groß, rein, frei von Lasten, frei von Beschwerden
mūr rūm (2), rōm, rǔm, ruͤem, rwm, mnd., N.: nhd. Raum, Platz, Ort, Stelle, Räumlichkeit, Fläche, Gebiet, freies Feld, freie See, Lagerraum, Speicher, Inneres des Schiffes, Freiheit von Lasten, Freiheit von Beschwerden, Erlaubnis, Muße, Ausdehnung, Abstand, Zeitraum, Gelegenheit, Möglichkeit, Fach in einer Tasche
mūr rūm (3), mnd., M.: Vw.: s. rōm (1)
mūr rūm (4), mnd., F.: Vw.: s. rūn (1)
murb brum, mnd., M.: nhd. Brummen, Summen, Sumsen, Kehle
mūrb brūm, brūem, mnd., M.: Vw.: s. brödegam
murd drum, mnd., N.: Vw.: s. drōm (1)
mūreb berūm*, berūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, breit, Raum habend
mūredrēp pērderūm, mnd., N.?: nhd. „Pferderaum“, Frachtraum für Pferde auf einem Schiff
mūrennut tunnerūm, mnd.?, N.: nhd. Tonnenraum (Maß für Schiffe)
mūrenǖhcs schǖnerūm, mnd., N.: nhd. „Scheunenraum“, Schuppen (M.)
mūreppürd drüpperūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte
mūretröts störterūm, mnd., N.: nhd. „Stürzraum“, Raum in dem die Heringe ausgeschüttet und sortiert werden
mūrfoh hofrūm, mnd., M.: nhd. Hofraum, Hofplatz, Haushof, Gartenplatz
murg grum (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, gewaltsam, hart
murg grum (2), grom, grōm, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Abfall, Fischeingeweide, Abfall beim Zurechtmachen der Heringe
murgcnirēh hērincgrum, hārincgrum, mnd., N.: nhd. Abfall beim Zurechtmachen der Heringe
mūrhcrob borchrūm, mnd., N.: nhd. „Burgraum“
murīllaf fallīrum, mnd., N.: nhd. ?
murk krum (1), krumm, krumme, mnd., Adj.: nhd. krumm, gebogen, verbogen, geworfen, verzogen, schief, krumm gewachsen, verwachsen (Adj.), krumm geworden, gebeugt, vom geraden Weg abweichend, unredlich, unehrlich, unrecht
murk krum (2), krumm, mnd., Adv.: nhd. krumm, gebogen, verbogen, gebeugt, krumm gewachsen, schief, abweichend
mūrkcerd dreckrūm, mnd.?, M.: Vw.: s. drekrūm
mūrkerd drekrūm, dreckrūm, mnd., M.: nhd. „Dreckraum“, Unratstätte, Dunghaufe, Dunghaufen, Misthaufen
murklewuork krouwelkrum, krawelkrum, krauwelkrum, krūwelkrum, mnd., Adj.: nhd. krumm gelähmt wie eine Hakengabel
murkresūrk krūserkrum, krūserkrům, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz, Konfekt, Streusel?
mūrleg gelrūm, mnd., N.: nhd. Raum in dem der Hering zubereitet und ausgenommen wurde
mūrmārp prāmrūm, mnd., N.: nhd. „Prahmraum“, Liegeplatz für ein Lastschiff, Liegeplatz für einen Prahm
mūrnedrāg gārdenrūm, mnd., N.: nhd. Gartenraum, Gartenplatz
mūrnegāw wāgenrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wagenraum“, Raum soviel ein Wagen (M.) zum Fahren oder Wenden braucht
mūrnelōk kōlenrūm, mnd., N.: nhd. Kohlenraum, Lagerraum für Kohlen
mūrneppürd drüppenrūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte
mūrnu unrūm, mnd.?, Adj.: nhd. nicht geräumig, beengt
mūrrethca achterrūm, mnd., N.: nhd. Hinterraum
mūrsedrāg gārdesrūm*, gārtzrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte
mūrsūh hūsrūm, mnd., N.: nhd. Raum im Haus, Lagerraum
mūrtloh holtrūm, mnd., N.: nhd. Platz zum Lagern des Brennholzes
mūrtlos soltrūm, mnd., M., N.: nhd. „Salzraum“, Salzlager, Speicherraum zur Aufbewahrung des Salzes
mūrtōlk klōtrūm, mnd.?, N.: nhd. Raum für den geschichteten Torf?, Miststätte?, Raum für allerei Abfall?
murtpes septrum, schepptrum, mnd., M., F.: nhd. Zepter
mūrtrāg gārtrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte
mūrtrō ōrtrūm, mnd., N.: nhd. Eckgrundstück
mūrtrow wortrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wurtraum“, Platz einer Wurt
mūrztrāg gārtzrūm, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrūm
mus sum (1), mnd., Pron.: Vw.: s. som (1)
mus sum (2), mnd., ?: Vw.: s. summe (1)
mūs sūm***, mnd., Sb.: nhd. Versäumnis, Nachlässigkeit
musnaf fansum, mnd., F.: Vw.: s. fansūn
mūsröv vörsūm*, vorsūm, mnd., N.?: nhd. Versäumnis, Nachlässigkeit, Mangel
mussus sussum, mnd., M.: nhd. Schweinigel, leichtsinniger Mensch, es mit den Sünden nicht genau Nehmender, unbesorgt dahin Lebender
mutād dātum, mnd., N., M.: nhd. Datum, Zuversicht, Vertrauen, Hoffnung (auf zeitliche Dinge)
mutāssarg grassātum, mnd., V.: nhd. geschritten?, gegangen?
mutēngis signētum, mnd., N.: nhd. Handsiegel, Siegelabdruck, Wachssiegel
muthced dechtum, dechtem, mnd.?, M.: nhd. Zehnte
mutnagardaīd dīadragantum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Tragant
mutnemalacaīd dīacalamentum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Minze?
mutnemeac caementum, mnd., Sb.: Vw.: s. sementum
mutnemes sementum, caementum, simentum, mnd., Sb.: nhd. Zement
muts stum, stom, mnd., Adj.: nhd. stumm, physisch unfähig zu reden seiend, lautlos, klanglos, schweigend, sich nicht am Gespräch beteiligend, unfähig zur Teilnahme am Gespräch, geistig stumpf, nicht reden wollend, unbenannt
mūtsak kastūm, mnd., N.: Vw.: s. kostūm
mǖtseg gestǖm***, mnd., Adj.: nhd. „gestüm“?, ziemlich handelnd
mutsevȫd dȫvestum***, mnd., Adj.: nhd. taubstumm
mūtsok kostūm, kostūme, kastūm, kastūme, kustūm, kustūme, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, übliche hergebrachte Zollabgabe, Zoll (M.) (2), Zollgeld
mūtsokenlot tolnekostūm, mnd.?, F.: nhd. Zollgeld
mūtsoknellot tollenkostūm, mnd.?, F.: nhd. Zollgeld
mūtsuk kustūm, kustūme, mnd., F.: Vw.: s. kostūm
myef feym, mnd., F.: Vw.: s. vēme (1)
na an (1), ane, mnd., Präp.: nhd. an, in?
na an (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ane (2)
nab ban, mnd., M.: nhd. Bann, Gebot, Strafandrohung, die dem geistlichen oder weltlichen Herrn zustehende Gewalt, vom Bannherrn verhängte Folge, Bekümmerung, gerichtliche Beschlagnahme, Hebung
nabedēm mēdeban, mnd., M.: nhd. Auslieferung des mittellosen säumigen Schuldners an den Gläubiger, Mittelbann?, mittlerer Bann (nicht die volle Ächtung)?
nabegīws swīgeban, mnd., M.: nhd. „Schweigebann“, Verbot kirchlicher Handlungen, Interdikt, Legen des Gottesdienstes
nābēlp plēbān, mnd., M.: nhd. einer christlichen Gemeinde vorstehender Weltgeistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt und für die Seelsorge zuständig ist, Pfarrer, Leutpriester
nābelpeciv viceplebān, viceplebānus, vîsplebân, mnd., M.: nhd. Unterpfarrer, stellvertretender Pfarrer
nâbelpsîv vîsplebân, mnd., M.: Vw.: s. viceplebān
nabenōrv vrōneban, mnd., M.: nhd. Freigericht, Bezirk des Freigerichts
nabīrv vrīban, mnd., M.: nhd. „Freibann“, freie Gerichtsbarkeit, Freigericht
nabkīd dīkban, mnd., M.: nhd. Deichgericht
nabnessas sassenban, mnd., F.?: nhd. sächsische Gemarkung nur aus Fluren
nabnevērg grēvenban, mnd., M.: nhd. „Grafenbann“, landesherrliche Gerichtsgewalt, Strafandrohung
nabrevō ōverban, mnd., M.: nhd. die durch ein kirchliches Gericht (N.) (1) verfügte Exkommunizierung verbunden mit dem Verlust aller geistlicher und weltlicher Rechte, wiederholte Erklärung des Bannes
nabsegninȫk kȫningesban, mnd., M.: nhd. „Königsbann“, Strafdrohung unter königlicher Gerichtsgewalt
nabsewāp pāwesban, pāwesbann, mnd., M.: nhd. „Papstbann“, durch den Papst verfügte Exkommunikation
nabtegōv vōgetban***, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Vogt
nabtleg geltban, geltbann, mnd., M.: nhd. Bann wegen weltlicher Angelegenheiten, Bann wegen Schulden
naced decan, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1)
nācilbūp pūblicān, mnd., M.: nhd. Steuerpächter, Zöllner
nad dan (1), dann, mnd., Adv., Konj.: nhd. dann, dazu, danach, weiter, damals, dann weiter, danach weiter, als, aber, denn, vielmehr, sondern (Konj.), oder
nād dān (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.)
nad dan (2), mnd., Adv.: nhd. von da, von dannen, von dort
nād dān (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
nad dan (3), mnd., M.: nhd. Tann, Tanne, Wald
nad dan (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren
nādeg gedān, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.)
nādegēw wēgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.), welcher Art (F.) (1) seiend
nādegkilüs sülikgedān*, sülkgedān, sölikgedān, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), so gestaltet
nādeglow wolgedān, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgetan“, körperlich ausgezeichnet, sittlich ausgezeichnet, geistig ausgezeichnet
nādegni ingedān*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingetan“
nādegnu ungedān, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. hässlich
nādegōs sōgedān, mnd., Adv.: nhd. so getan, so beschaffen (Adv.), solch, in solcher Weise, in solchem Maße, dermaßen
nādegōt tōgedān, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, angehörend, zugewandt
nādegōw wōgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.)
nādegsūdla aldūsgedān, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen
nādegsüs süsgedān, susgedân, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), derartig
nādehcsüd düschedān, mnd., Adv.: Vw.: s. düsdān (2)
nadesla alsedan*, alsdan, alstan, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann
nadhcolv vlochdan, vlōchdan?, mnd., Sb.: nhd. Waldgebiet dessen Besitzverhältnisse unbekannt sind
nādlos soldān, tzoldān, zoldān, soldaen, sōldān, soeldān, mnd., M.: nhd. Sultan
nādlow woldān*?, woldan, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgetan?
nādloz zoldān, mnd., M.: Vw.: s. soldān
nādlozt tzoldān, mnd., M.: Vw.: s. soldān
nādluv vuldān*, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vollkommen, völlig
nādnas sandān, mnd., M.: nhd. ein Fisch
nādnelluv vullendān, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vollkommen, völlig
nādnu undān, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetan“, nicht getan, übel ausgeführt, missgestaltet, hässlich, unedel, gemein
nādōs sōdān, sodan, sodēn, sōdāne, sōdaen, soddān, soddāne, sōdenne, souden, sǖden, sǖdene, sōne, mnd., Adv.?: nhd. so getan, so beschaffen (Adj.), solch, in solcher Weise (F.) (2), in solchem Maße, dermaßen
nadōsla alsōdan*, alsōdān, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher
nādōsnē ēnsōdān, einsōdān, mnd., Adv.: nhd. solch, sogetan
nādōsnie einsōdān, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsōdān
nādōw wōdān, wūdān, wōdan, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.)
nādrednu underdān, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untertan, untergeben (Adj.), unterworfen
nādroJ Jordān, mnd., M.: nhd. Jordan, Grenzfluss zwischen Ostjordanland und Kanaan
nadrȫv vȫrdan, vordan, vordanne, mnd., Adv.: nhd. fortan, weiter, weiterhin, vorwärts, fürder, sodann, in Zukunft, alsbald, ferner, hinfort
nadsla alsdan, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedan
nādsüd düsdān*** (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.)
nādsüd düsdān (2), düschedān, mnd., Adv.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.)
nādsūdla aldūsdān*, aldüsdān, mnd., Adj.: nhd. solch, sogetan
nādsüs süsdān, susdān, mnd., Adj.: nhd. „sotan“, solch, derart, so beschaffen (Adj.)
nadsüsla alsüsdan*, alsüsdān, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch
nāf fān* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vān (1)
nāf fān (2), mnd., M.: Vw.: s. vān (2)
nāfīrg grīfān, grīfan, mnd., Interj.: nhd. „greif an“ (Name einer Kanone)
nāforp profān, prophān, mnd., M.: nhd. Ungläubiger, Heide (M.), Frevler, Ketzer, Renegat, vom Glauben abgefallener oder einer Irrlehre anhängender Christ
nāftne entfān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
nāg gān (1), gēn, mnd., st. V.: nhd. gehen, schreiten, sich in Bewegung setzen, fortbewegen, segeln, bewegt werden, davon gehen, abgehen, weichen (V.) (2), ausgehen, seinen Lauf nehmen, ausgeführt werden, in Umlauf kommen, umlaufen, gelten, gänge sein (V.), Geltung haben, in Bewegung geraten (V.), losgehen, erstrecken (in eine bestimmte Richtung), versetzen, führen, umfassen, umhergehen (Zeichen der Gesundheit), gesund sein (V.), vor sich gehen, sich ereignen, ablaufen, hingehen, dauern (V.) (1), kommen, beginnen, anfangen, durchgehen lassen, entlassen (V.)
nāg gān* (2), gānt, mnd., N.: nhd. Gehen (N.), Umhergehen
nāgān nāgān, nachgān*, mnd., st. V.: nhd. nachgehen, hinterher gehen, folgen, auf sein (V.) aus, trachten nach, sich zuwenden, sich richten nach, nacheifern, befolgen, ausführen, vollziehen, nachstellen, verfolgen, zusetzen, Schaden zufügen, verklagen, Prozess machen, nahe gehen, bekümmern, ärgern, zuwidersein
nāgeb begān, begēn, mnd., st. V.: nhd. begehen, hingehen, abweiden, berühren, erreichen, treffen, aufsuchen, ertappt werden, betrügen, Verbrechen begehen, Sünde begehen, Messe abhalten, feiern, leben, sich verhalten (V.), sich ernähren
nāgedēm mēdegān, mnd., st. V.?: nhd. mitgehen, dabei sein (V.)
nāgedrēh hērdegān, mnd., anom. V.: nhd. als Hirte gehen, hüten
nāgelād dālegān*** (1), mnd., unr. V.: nhd. untergehen, abwärts führen
nāgelād dālegān (2), dālegānt, mnd., N.: nhd. „Talgehen“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.)
nāgelag galegān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
nāgelēps spēlegān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „spielen gehen“, spielen, lustwandeln
nāgelēps spēlegān* (2), spēlegānt, mnd., N.: nhd. Lustwandeln, Spielen
nāgemmü ümmegān*, ummegān, mnd.?, st. V.: nhd. umgehen, vermeiden, herumgehen, die Runde machen zur Aufsicht bzw. Kollekte bzw. Prozession, umlaufen (Bad), sich drehen (Wind), verlaufen (Jahr), wechseln, abwechseln, die Partei wechseln
nāgena anegān* (1), angān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, anfangen zu gehen, beginnen, antreten (Dienst), hineingehen, eingehen, angehen, betreffen
nāgena anegān* (2), angān, angānt, mnd., N.: nhd. „Angehen“, Eintritt, Anfang
nāgenneh hennegān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen
nāgerȫv vȫregān, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrgān (1)
nāgerȫvrēh hērvȫregān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen
nāgessim missegān, missegēn, misgān, misgēn, mnd., st. V.: nhd. fehlgehen, irren, misslingen
nāgethcer rechtegān*, rechtegānt, mnd., M.: nhd. „Rechtsgang“, Beschreiten des Prozesses
nāgfa afgān, mnd., V.: nhd. weggehen, aus dem Leben scheiden, sterben, abnehmen (vom Mond), verloren gehen, abgehen, nicht zu Stande kommen, loskommen, sich der Anklage entledigen, verlassen (V.), aufgeben, verzichten, sich entäußern, erreichen, bekommen
nāgfoh hofgān*, hofgānt, mnd., N.: nhd. Prozession
nāghciddel leddichgān (1), lēdichgān, ledichan, lodichgān, laddichgān, mnd., sw. V.: nhd. müßiggehen, faul sein (V.)
nāghciddel leddichgān* (2), leddichgānt, lēdichgānt, mnd., N.: nhd. Müßiggang
nāghcröd dörchgān (1), dorchgān, dȫrgān, mnd., st. V.: nhd. durchgehen, durch etwas ganz hindurch gehen, durchziehen, durchdringen, sich ganz durch erstrecken, vor sich gehen, geschehen, Geltung gewinnen, Beistimmung erhalten (Adj.)
nāghcröd dörchgān (2), mnd., N.: nhd. Durchgehen (N.)
nāgīb bīgān, bigân, mnd., sw. V.: nhd. „beigehen“?
nāgībrȫv vȫrbīgān, vorbīgān, mnd., V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen, ablaufen, verstreichen, nicht befolgen, übergehen (V.), auslassen, vermeiden
nāgilag galigān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
nagillag galligan, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
nāglag galgān, galgānt, galigān, galligān, galegān, galigaen, gaellygaen, mnd., Sb.: nhd. Galgant (eine Heilpflanze), Wurzelstock der Alpina galanga
nāglōts stōlgān*, stōlgānt, mnd., N.: nhd. Stuhlgang
nāglov volgān, mnd., st. V.: Vw.: s. vulgān
nāgluv vulgān, volgān, mnd., st. V.: nhd. erfüllen, in Erfüllung gehen, zu Stande kommen, durchgeführt werden, ans Ziel gelangen, geschehen, verlaufen (V.), sich vollziehen, vollbringen
nāgna angān (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anegān
nāgna angān (2), mnd., N.: Vw.: s. anegān (2)
nāgne engān, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān (1)
nāgnegēt tēgengān, mnd., st. V.: nhd. „entgegen gehen“, sich auf bestimmte Weise (F.) (2) gegenüber jemandem verhalten (V.), auf jemandem reagieren
nāgneh hengān, hēngān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen
nāgnekrek kerkengān*** (1), mnd., V.: nhd. in die Kirche gehen
nāgnekrek kerkengān* (2), kerkengānt, mnd., N.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch
nāgnelluv vullengān, mnd., st. V.: nhd. erfüllen, in Erfüllung gehen, zu Stande kommen, durchgeführt werden, ans Ziel gelangen, geschehen, verlaufen (V.), sich vollziehen, vollbringen
nāgnēni inēngān, ineingān, mnd., st. V.: nhd. zusammengehen, übereinstimmen
nāgnepāls slāpengān*** (1), mnd., V.: nhd. „schlafengehen“
nāgnepāls slāpengān (2), mnd., N.: nhd. „Schlafengehen“
nāgnerēssaps spassērengān*** (1), mnd., st. V.: nhd. spazieren gehen
nāgnerēssaps spassērengān* (2), spassērgānt, mnd., N.: nhd. Spazierengehen, Spaziergang
nāgnēts stēngān*** (1), steingān***, mnd., sw. V.: nhd. „Stein gehen“
nāgnēts stēngān* (2), stēngānt, steingānt, mnd., N.: nhd. Gang zu dem vierkantigen Stein auf dem der Bräutigam auf dem Weg zur Trauung kurze Zeit verweilen musste
nāgnevōb bōvengān*, bovengān, mnd.?, unr. V.: nhd. walten über, Vorrang halten, übertreffen
nāgnevōts stōvengān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Stuben gehen“, Badehaus besuchen, in die Badestube gehen
nāgnevōts stōvengān* (2), stōvengānt, stāvengānt, mnd., N.: nhd. Besuch der Badestube, Gang der Brautleute ins Badehaus
nāgni ingān (1), mnd., st. V.: nhd. eintreten, eingehen, kommen, aufhören, zu Grunde gehen, hineingehen, nach Hause gehen, in die Wohnung zurückkehren, nach Hause gehen, Einlager halten, Haushaft halten, in sich gehen, Mitglied werden, führen in, laufen in, eindringen, fließen in, einfließen, münden, eindringen in, das Land überströmen, Raum finden in, geistig eindringen, aufgenommen werden, in eine Gilde eintreten, eintreten in ein Amt, eingehen, beschließen, genehmigen, anfangen, beginnen, nachgeben, bei Sturmflut brechen, eingeschlagen sein (V.), auslaufen, schrumpfen, einlaufen, an Gewicht verlieren, Schwund haben, betreten (V.), abschließen, Zustimmung geben, Einwilligung geben, zubilligen, zugestehen
nāgni ingān, ingānt, mnd., N.: nhd. Hineingehen, Zugang, Eintreten, Kommen, Eingangsstelle, Eintrittsstelle
nāgnu ungān, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān
nāgot togān, mnd.?, st. V.: nhd. zergehen, auseinander gehen, zu Grunde gehen, zerfallen (V.), vergehen, zu Ende gehen, zu Schaden kommen, umkommen, enden, verenden
nāgōt tōgān*, togān, mnd.?, st. V.: nhd. zugehen, hergehen, herankommen, zutreten, darangehen, heranmachen, herannahen, zustande kommen, geschehen, ereignen, zukommen, zustoßen, zufallen
nāgpu upgān, mnd.?, st. V.: nhd. aufgehen, sich öffnen, emporsteigen
nāgre ergān, mnd., st. V.: nhd. ergehen, angehen, ausgehen, geschehen, vergehen, gehend erreichen, einholen
nāgreddew weddergān, mnd.?, st. V.: nhd. „widergehen“, zurückgehen, zurückkehren
nāgredēn nēdergān*, neddergān, mnd., st. V.: nhd. „niedergehen“, herabgehen, hinuntersteigen, abwärts gehen, untergehen (von der Sonne), absteigen, erniedrigt werden, niederwerfen
nāgrednu undergān, mnd.?, st. V.: nhd. unter etwas gehen, eingehen auf, sich verstehen, übernehmen, auf sich nehmen, hemmend entgegentreten, versperren, abschneiden, vermitteln, über jemanden kommen, überfallen (V.), befallen (V.), von einem zum anderen gehen, hin und her gehen
nāgrēh hērgān, mnd., st. V.: nhd. „hergehen“, herkommen, herankommen, hernannahen, eintreten, einhergehen, umhergehen, wandeln
nāgrevȫ ȫvergān, ōvergān, ȫvergaen, ȫvergain, ȫvergahn, avergān, mnd., st. V.: nhd. „übergehen“, über etwas hingehen, sich über etwas hinweg bewegen, hinüberfahren, ankommen, Ziel erreichen, Reise machen, Strecke zurücklegen, Besitzer wechseln, Bereich verlassen (V.), über etwas hinausgehen, über die Ufer gehen, über einen Damm gehen, über den Deich treten, überfluten, überlaufen (V.), überströmen, überfließen, jemanden übertreffen, vorübergehen, verstreichen, vergehen, rasch besprechen, jemanden übergehen, nicht beachten, missachten, geschehen, erfolgen, auf jemanden zukommen, jemanden treffen, ereilen, verhandeln, durchgehen, Gewalt ausüben, jemanden bedrängen, beweisen, jemanden eines Vergehens überführen, jemanden in einem Prozess besiegen
nagro organ, organe, orgen, mnd., N.: nhd. Orgel
nāgrȫd dȫrgān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchgān
nāgrōk kōrgān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Chor gehen“, am Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (1) aus mitwirken
nāgrōk kōrgān* (2), kōrgānt, mnd., N.: nhd. „Chorgehen“, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (2) aus
nāgröv vörgān (1), mnd., st. V.: nhd. vergehen, dahinschwinden, schwinden, an Kräften abnehmen, schwach werden, dahinsterben, hinüber gehen, wertlos werden, im Wert sinken (Münze), vorübergehen, zu Ende gehen, vergänglich sein (V.), untergehen, zugrunde gehen, zerstört werden, verfallen (V.) (Gebäude), verloren gehen, zerschellen, versinken, verschwinden, verderben, umkommen, eingehen (Tiere), verrotten, verfaulen, sich auflösen, aussterben, wegbleiben, sich verlaufen (V.) (Wasser), verfließen, sich verdunkeln (Sonne bzw. Mond), verblassen, entschwinden, vorübergehen, ablaufen, ergehen, geschehen, übergehen, unterlassen (V.), vertreten (V.), dazwischentreten, den Weg zu etwas versperren, in Abnahme geraten (V.), umkommen, vorbeigehen, entgehen, meiden, versäumen, spazieren gehen, sich Bewegung machen, sich verständigen, sich vertragen (V.), sich einigen
nāgrȫv vȫrgān (1), vȫregān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts gehen, nach vorn gehen, weiter gehen, vortreten, vorkommen (in der Gerichtsverhandlung), fortschreiten, vorgehen, übertreffen, Vorbild sein (V.), Vorrang haben, Vorzug haben, vorübergehen, übergehen, nicht beachten, vermeiden, unterlassen (V.), vernachlässigen, zum Angriff vorgehen, zur Tat greifen, glücken, in Erfüllung gehen, vorbeigehen
nāgröv vörgān* (2), vorgānt, vorgānd, vorgānt, mnd., N.: nhd. Abkommen, Einigung, Vertrag
nāgrȫv vȫrgān* (2), vȫrgānt, vȫrgangent, vȫrgangend, vorgāndent, vorgānt, mnd., N.: nhd. „Vorgehen“, Vortritt, Vorrang, Übergewicht, Vorgang, Vorbild, Beispiel
nāgröv vörgān* (3), vorgān, vorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vergangen“, abgelaufen, vorüber seiend, vorbei seiend, kürzlich, neulich
nāgrȫvrēh hērvȫrgān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen
nāgrövtsel lestvörgān*, lestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen
nāgsim misgān, misgēn, mnd., st. V.: Vw.: s. missegān
nāgsōl lōsgān, mnd., st. V.: nhd. weggehen, umgehen, vorgehen, losgehen
nāgtats statgān*, statgānt, mnd., N.: nhd. „Stadtgang“, Gang in die Stadt
nāgthcer rechtgān*, rechtgānt, mnd., N.: nhd. Beschreiten des Rechtwegs, Führen eines Prozesses, Rechtsuchen vor Gericht (N.) (1)
nāgtne entgān (1), engān, untgān, ungān, entgēn, mnd., st. V.: nhd. „entgehen“, weggehen, davongehen, davonkommen, schwinden, entlaufen (V.), aus dem Dienst laufen, entgelten, entrinnen, einer Anklage entgehen, sich einer Klage entledigen, einer Sache ledig werden, sich eidlich von der Anklage reinigen, vergehen, sich vergehen, sündigen, unterlassen (V.), schwinden, verloren gehen
nāgtne entgān? (2), mnd.?, Adv.: nhd. entgegen
nāgtnu untgān, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān
nāgtor rotgān, rotgahen, rotgēn, rotgehen, mnd., st. V.: nhd. gemeinnützige Arbeit für die Stadt leisten
nāgtrav vartgān, mnd., st. V.: Vw.: s. vōrtgān (1)
nāgtrōv vōrtgān (1), vartgān, vordgān, mnd., st. V.: nhd. fortgehen, vorwärtsgehen, weitergehen, hinweggehen, weiterziehen, vorrücken, weiterlaufen, seinen Fortgang nehmen, fortgesetzt werden, vollzogen werden, durchgehen, zum Ziel kommen, zur Geltung kommen, vorschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, sich weiterentwickeln, stärker werden
nāgtrōv vōrtgān (2), mnd., N.: nhd. Fortgehen, Abgang
nāgtū ūtgān, mnd.?, st. V.: nhd. ausgehen, ausfahren, aussegeln, ausfließen, auslaufen, hinausgehen, abtreten (Amt bzw. Beratung), hervorkommen, auftreten (Schauspieler), erscheinen (Buch), ausgegeben werden, erlassen (Adj.) werden (Urteil bzw. Mandat), in den Verkehr kommen (Münze), laufen, ausstehen (Zinsen bzw. Schulden), zu Grunde gehen, vergehen (Deich), zu Ende gehen, ablaufen (Frist), fällig sein (V.) (Schuld bzw. Abgabe), sich entäußern, Verzicht leisten, verweigern, ableugnen, verleugnen, ablegen, nachforschen, aufspüren, nachweisen, überführen
nāh hān (1), mnd., st. V.: nhd. hängen, aufhängen
nāh hān (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. hebben
nahcrep perchan, mnd., M.: Vw.: s. parchem
nāheb behān, mnd., st. V.: Vw.: s. behangen
nahērb brēhan, mnd., Sb.: Vw.: s. broihan
nāhesōp pōsehān, possehān, mnd., M.: nhd. Teil einer Raumdecke, Deckenbalken?
nahierb breihan, mnd., Sb.: Vw.: s. broihan
nahiorb broihan, brēhan, breihan, mnd., Sb.: nhd. Bröhan (ein Weißbier)
nāhpu uphān, mnd.?, st. V.: nhd. aufhängen, ruhen lassen, verschieben
naiaz zaian, zayen, mnd., M., F.: Vw.: s. saien (1)
nāīb bīān, mnd., Adv.: nhd. neben an, neben hin
naiborg grobian, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher
nāicne enciān, mnd., M.: Vw.: s. ensiān
naicut tucian, mnd.?, F.: nhd. ?
nāidem mediān, mediāne, mnd., F.: nhd. Medianader, Mittelader
nāiditouq quotidiān, mnd., F.: nhd. täglich abgehaltene Messe
nāidrag gardiān, gardeian, gwardiān, mnd., M.: nhd. Gardian, Vorsteher eines Minoritenklosters
nāidrawg gwardiān, mnd., M.: Vw.: s. gardiān
nāiffor roffiān, mnd., M.: Vw.: s. ruffiān
nāiffur ruffiān, roffiān, mnd., M.: nhd. Unzucht Treibender, Kuppler, Hurenjäger, Hurenwirt
nāimulp plumiān*, plumjān, plumman, mnd., M.: nhd. ein Spottname
nāirdlav valdriān, mnd., M.: Vw.: s. valeriāne
nāirdlob boldriān, mnd., M.?: nhd. Baldrian
nāiredlub bulderiān, mnd., M.: nhd. Baldrian
nairlov volrian, mnd., ?: nhd. ?
nāirom moriān, mnd., M.: nhd. „Mohr“, Mensch von dunkler Farbe, aus dem Orient stammender Sklave
nāirpap papriān, mnd., Sb.: Vw.: s. papuān
nāirra arriān, arriāne, mnd., M.: nhd. Arianer
nāisne ensiān, entiān, enciān, mnd., M.: nhd. Enzian
nāissilF Flissiān, mnd., PN: nhd. Felician
nāitne entiān, mnd., M.: Vw.: s. ensiān
nāivārg grāviān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān
nāivōrg grōviān*, grāviān, grōvjān, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher
nājeb bejān, mnd., sw. V.: Vw.: s. bejāen
nājuR Rujān, mnd., ON: nhd. Rügen (Insel)
nājvōrg grōvjān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān
nāk kān, mnd., M.: Vw.: s. kāne
nākilep pelikān, pellican, mnd., M.: nhd. Pelikan, ein großer Wasservogel, zweiteiliges Prunkgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Geschütz
nāklegna angelkān, mnd., M.: nhd. „Angelkahn“, mit Löchern versehener Kahn, Kasten (M.) für gefangene Fische
nalettüp püttelan*, puttelan, mnd., Sb.: nhd. ausgemauertes unbedecktes Brunnenloch
nalfa aflan, mnd., V.: Vw.: s. aflāten
nālhcsnekiet teikenschlān, mnd., N.: Vw.: s. tēkenslān (2)
nālhcsrevȫ ȫverschlān, ōverschlān, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫverslān
nāliem meilān*, meylān, mnd., ON: nhd. Mailand
nālleppak kappellān, kappelān, kapelān, kapellān, kapellēn, kaspellān, mnd., M.: nhd. Kaplan, Verwalter einer Kapelle, Gehilfe des Pfarrers, angestellter Priester der keine Pfarre innehat, Hofkaplan, Ratskaplan
nālletsak kastellān, kastellēn, kastelleyn, mnd., M.: nhd. Kastellan, Schlossverwalter
nalp plan, mnd., M.: Vw.: s. planc
nālp plān, plāne, mnd., M.: nhd. „Plan“ (M.) (1), freie ebene Fläche, flacher offener Platz, Kampfplatz, freies Feld, Lichtung, Ebene, freies unbebautes Landstück (Bedeutung jünger), Gebiet, Marktplatz, öffentlicher Raum, Straße, Stelle, Speisenplatte, Esstisch
nālperættek kettæreplān*, ketterplān, mnd., M.: nhd. Feld des Protestantismus, Stätte des Protestantismus, Hochburg des Protestantismus
nālpewuohcs schouweplān*, schouweplān, mnd., M.: nhd. „Schauplan“ (M.) (1), Schauplatz, Arena
nālpnehcsa aschenplān, mnd., M.: nhd. „Aschenplan“, Leichenstätte, Tal der Asche
nālptsul lustplān, mnd., M.: nhd. freier Festplatz am Eichenholz und vor dem Schaartor in Hamburg
nālrov vorlān, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlāten (2)
nāls slān (1), sclan, slaen, slain, slaan, mnd., st. V.: nhd. schlagen, Schläge versetzen, verletzen, erschlagen (V.), schlachten, niedermachen, zurückschlagen, besiegen, Prüfungen aussetzen, Strafe senden, zerschlagen (V.), zerlegen, vernichten, angreifen, schlagend bearbeiten, einschlagen, durch Einschlagen öffnen, bahnen, brechen, durch Schlag bewegen, befestigen, festmachen, aufschlagen, einpacken, aufpacken, zuschlagen, stopfen, anschlagen, schlagend machen, befördern, vertreiben, verstoßen (V.), verdrängen, sich wohin neigen, sich wenden, ziehen, verrechnen, werten, klopfen, mit Erde füllen, durch Einschlagen von Pfahlwerk errichten
nāls slān* (2), slānt, mnd., N.: nhd. Schlagen, Schlag, Hieb, Kampf, Gefecht, göttliche Prüfung, Schicksalsschlag, Schlachten (N.), Gewinnung (durch Schlagen)
nālscninnep pennincslān, mnd., st. V.: nhd. „pfennigschlagen“, Münzen prägen, Münzen ausgeben
nālseb beslān (1), beslân, mnd., st. V.: nhd. „beschlagen“ (V.), schlagen, schlagend bearbeiten, behauen (V.) (Holz oder Stein), bestreichen, überziehen (V.), besetzen (mit Geschmeide), betreiben (eine Weide mit Vieh), ein Haus mit Beischlag versehen (V.), in Benutzung nehmen, nutznießen, mit Netzen fangen, umschnüren, einhüllen, verpacken, mit Arrest belegen (V.), ertappen, ergreifen, überfallen (V.)
nālseb beslān (2), beslānt, mnd., N.: nhd. Beschlag
nālseb beslān*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlagen“ (Adj.)
nālsebnu unbeslān*?, unbeslagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschlagen“?, ungelöscht?
nālseg geslān, mnd.?, st. V.: nhd. schlagen
nālselād dāleslān, daleslān, dālslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, niederlassen, zu Boden schlagen, unterdrücken, aufhören lassen
nālsemmü ümmeslān, ummeslān, mnd.?, sw. V.: nhd. umschlagen, umkippen, Wandel erleiden, Veränderung erleiden, sich ändern, umhauen
nālsena aneslān*, anslān, mnd., st. V.: nhd. anschlagen, einschlagen, anfangen zu schlagen, anfangen, beginnen, eröffnen, anschwemmen, einstellen, erbeuten, berechnen, bedenken, zum Aushang bringen, öffentlich bekannt machen, gedeihen, wirken
nālsepūts stūpeslān (1), mnd., st. V.: nhd. stäupen, mit einem Staupbesen geißeln
nālsepūts stūpeslān* (2), stūpeslānt, mnd., N.: nhd. Stäupen, Geißelung
nālserō ōreslān*, ōrslān, mnd., st. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen
nālsfa afslān, mnd., sw. V.: nhd. abschlagen, erschlagen (V.), schlachten, töten, vertreiben, abladen, abrechnen, einen Weg zur Seite einschlagen, heruntergehen, im Wert sinken, neue Orgel zur Probe abspielen
nālshcröd dörchslān, dorchslān, dȫrslān, mnd., st. V.: nhd. durchschlagen (V.), durchprügeln, zerschlagen (V.), schlagend brechen, durchbohren, durchbrechen, eine Wand zwischen zwei Gräben öffnen, durchdrücken, mit metallenem Schmuck versehen (V.), mit Schmuckwerk besetzen, durchbringen, verschwenden, ausschlagen, durchdringen, bestätigen, befestigen, durchbringen, verschwenden
nālsīb bīslān, mnd., st. V.: nhd. behauen (V.), Essen und Trinken in sich hineinschlagen
nālslād dālslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān
nālslerōd dōrelslān, mnd., sw. V.: nhd. „Toren schlagen“, Narrenpossen treiben (am Fastelabend)
nālsna anslān, mnd., st. V.: Vw.: s. aneslān
nālsnav vanslān, mnd., st. V.: nhd. abschlagen, abtrennen, wegschlagen
nālsnekēt tēkenslān*** (1), mnd., V.: nhd. „Zeichen schlagen“, kennzeichnen, siegeln
nālsnekēt tēkenslān* (2), tēkenschlān, teikenschlān, mnd., N.: nhd. Siegelung vollwertiger Webereierzeugnisse
nālsneknilk klinkenslān*, klinkenslānt, mnd., N.: nhd. „Klinkenschlagen“
nālsnekūp pūkenslān, puckenslān, mnd., st. V.: nhd. Pauken schlagen, trommeln
nālsni inslān, mnd., st. V.: nhd. einschlagen, dreinschlagen, losschlagen, mit Schlägen herfallen über, nach innen schlagen, in das Schiff schlagen, ausbrechen, zu sich nehmen, vertilgen, schaffen, einladen, verladen (V.), packen, einpacken, sich mit Deich umgeben (V.), eindeichen, ins Mittel legen, als Mittler auftreten, zerschlagen (V.), aufschlagen
nālsot toslān, mnd.?, st. V.: nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen, zerstören, durchprügeln
nālsōt tōslān, toslān, mnd.?, st. V.: nhd. „zuschlagen“, schlagend schließen, versperren, einen Deichbruch stopfen, mit Beschlag belegen (V.), einen Teil der Mark (F.) (2) aussondern und in Privateigentum bringen, durch Handschlag zusichern, wohin verschlagen (Adj.) werden, wohin hingetrieben werden, einschlagen, glücken
nālspōkessim missekōpslān*, miskōpslān, mnd.?, sw. V.: nhd. betrügerisches Geschäft abschließen, Handel schließen bei dem man betrogen wird
nālspōksim miskōpslān, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. missekōpslān
nālspu upslān, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschlagen, gewaltsam öffnen, aufbrechen, alte Schiffstaue zu Werg zerschlagen (V.), festschlagen, durch Schlagen ausbessern (Panzer), anschlagen (Schrift), bekannt machen, aufführen, bauen (Deich oder Gebäude), gründen, errichten (Hausstand oder Schule), aufstapeln, auf den Wagen (M.) oder den Speicher bringen, zum Verkauf ausstellen, geloben, verloben, aufschieben, aussetzen (Verhandlung), hinzurechnen, aufwenden, Aufwand machen, es hoch her gehen lassen, aufklappen, aufgehen, auflodern, steigen, zunehmen (Preis)
nālspunegō ōgenupslān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Augen aufschlagen
nālspunegō ōgenupslān* (2), ōgenupslānt, mnd., N.: nhd. „Augenaufschlag“, Augenblick
nālsre erslān, mnd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), tot schlagen, ausprägen, münzen
nālsreddew wedderslān, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschlagen, zurückschlagen
nālsredēn nēderslān, nēderslaen, nedderslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, zu Boden schlagen, erschlagen (V.), töten, besiegen, abschlagen, abmähen, niederdrücken, mutlos machen, ungültig machen, außer Kraft setzen, widerrufen (V.), beilegen, sich niederlassen, rasten, sich ansiedeln, zusammenbrechen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nālsrednu underslān, mnd.?, st. V.: nhd. unterschlagen (V.), beiseite schaffen
nālsrevȫ ȫverslān, ȫverschlān, ōverschlān, mnd., st. V.: nhd. überfluten, überflutet werden, Wasser nehmen, über einen Fluss setzen, befestigen, durch einen Damm absperren, auskleiden, einwickeln, zusammenpacken, angreifen, besiegen, überwältigen, durchgehen, mustern, prüfen, berechnen, überschlagen (V.), veranschlagen, festsetzen, schätzen, vermessen (V.), beschließen, abhandeln, auslassen, übergehen, einfügen, dazwischenschalten, einschalten, einwickeln, zudecken, ertappen
nālsrō ōrslān, mnd., st. V.: Vw.: s. ōreslān
nālsrȫd dȫrslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchslān
nālsröv vörslān*, vorslān, vorslaen, vorslahn, mnd., st. V.: nhd. verschlagen, (V.), niederschlagen, niedermachen, erschlagen (V.), töten, umbringen, vernichten, durch Hagelschlag vernichten, mit Füßen treten, schlagen, besiegen, einschüchtern, erschrecken, bestürzt machen, zerschlagen (V.), verwüsten, verheeren, auseinander treiben, versprengen, in die Flucht (F.) (1) treiben, in die Flucht (F.) (1) schlagen, wegschlagen, vertun, verschleudern, bei Seite schaffen, unterschlagen (V.), vertreiben, verjagen, gewaltsam aus der Richtung treiben, abtreiben, zu Boden drücken, niederdrücken, aus der Fassung bringen, mutlos machen, verzagt machen, einschüchtern, erniedrigen, bedrücken, aufschieben, abschlagen, verweigern, ausschlagen, verschmähen, abweisen, verachten, in den Wind schlagen, von der Hand tun, beiseite bringen, entfremden, heimlich veräußern, abstoßen, verschieben, Waren verwirken, Habe durch Missetat (besonders Totschlag oder Schlägerei) verwirken, wegen Schlägerei oder Totschlag schuldig werden, beschlagen (V.), zudämmen, versperren, überschlagen (V.), überdenken, prüfen, nachmessen, nachwiegen, sorgfältig abwägen, mit dem Maß oder auf der Waage untersuchen und bestimmen, Überschlag machen, überlegen (V.), im Geiste abmessen, veranschlagen, werten, rechnen, berechnen, anschlagen, schätzen, erachten, ausfallen, ausschlagen, ausreichen, helfen, nützen, sich heimlich entfernen, sich aus dem Weg machen, sich verbergen, sich verstecken, einbringen, eintragen, helfen, nützen, förderlich sein (V.), fruchten, Münzen schlagen, Goldschmiedearbeit fassen, einen Graben (M.) (1) ausfüllen oder zuwerfen, einen Graben (M.) (1) dämmen, durch Beißen oder Schlagen der Beute stumpf machen, Maß der für die Hütten einzulassenden Sole angeben
nālsrȫv vȫrslān, vorslān, mnd., st. V.: nhd. „vorschlagen“, vorbringen, dartun, darlegen, Aussagen machen, in den Gewehrlauf stoßen, Stempel vorne vorschlagen zur Gütebezeichnung, Laken bester Sorte kennzeichnen
nālsrȫvrevȫ ȫvervȫrslān*, ȫvervorslān, ōvervorslān, mnd., st. V.: nhd. abschätzen, taxieren
nalssōl lōsslan (1), mnd., st. V.: nhd. losschlagen, um sich schlagen, losgehen, durch Schlagen freimachen, aufschlagen, entfalten, niederschlagen, aufheben
nalssōl lōsslan*** (2), mnd., N.: nhd. Losschlagen, Losgehen
nālstār rātslān, mnd., st. V.: nhd. „beratschlagen“, Rat einholen, um Rat fragen, beraten (V.), verhandeln, mit sich zu Rate gehen, überlegen (V.), vereinbaren, beschließen
nālstevȫh hȫvetslān*** (1), mnd., V.: nhd. den Kopf neigen, den Kopf senken
nālstevȫh hȫvetslān* (2), hȫvetslānt, mnd., N.: nhd. Neigung des Kopfes, Senkung des Kopfes
nālstnah hantslān, mnd., st. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, Hände ringen (als Zeichen der Trauer), in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen
nālstne entslān, mnd., st. V.: nhd. „entschlagen“, enthalten (V.), los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen
nālstōd dōtslān (1), mnd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), töten
nālstōd dōtslān* (2), dōtslānt, mnd., N.: nhd. Tötung, Totschlag
nālstū ūtslān, mnd.?, st. V.: nhd. ausschlagen, herausschlagen, hinausschlagen, beschlagen (V.), hinaustreiben, ineinander Gefallenes auseinander legen, ausbreiten, auspacken, zum Verkauf auslegen, aus dem Speicher verladen (V.) (1), ausplündern, bestimmen, (durch gesetzte Zeichen) anweisen, ausschlagen, abweisen, weigern anzunehmen schimmelig werden
nam man (1), mnd., M.: nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Erwachsener, streitbarer Mann, Arbeitsmann, Kriegsmann, Schiffsmann, Gestalt eines Mannes, rechtliche Person des Mannes, Lehnsmann, Ministeriale, Rechtsverpflichteter, Geschlechtsangehöriger, Männchen beim Tier (Bedeutung örtlich beschränkt)
nām mān (1), mnd., M.: nhd. Mohn, Same (M.) (1) der Mohnpflanze, Samen (M.) der Mohnpflanze
nam man (2), men, me, mam, mnd., Indef.-Pron.: nhd. man, irgend jemand
nām mān (2), mnd., st. M.: Vw.: s. māne (1)
nam man (3), mnd., Adv.: nhd. aber, nur
nam man (4), mnd., N.: Vw.: s. manna
namān nāman, naeman, nāchman*, mnd., M.: nhd. zweiter Mann, Mann in zweiter Ehe
namcnid dincman, dinkman, mnd., M.: nhd. zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge
namcnidtegōv vōgetdincman*, mnd., M.: nhd. Vogtdingmann
namcnidtsevōrp prōvestdincman, prōpstdincman, probstingman, prēbstdincman, prebstingman, mnd., M.: nhd. Lehensnehmer in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
namcnidtspērp prēpstdincman, mnd., M.: Vw.: s. prōvestdincman
namcnidtspōrp prōpstdincman, mnd., M.: Vw.: s. prōvestdincman
namcnuj juncman, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, junger Bursche, Leichtmatrose
namdnas sandman, mnd.?, M.?: Vw.: s. santman
namē ēman (1), eeman, ēheman, mnd., M.: nhd. Ehemann
namē ēman (2), mnd., Pron.: Vw.: s. ēmant
namecrem merceman, mnd., M.: nhd. gemieteter Fechter, Berufsfechter
namedār rādeman, mnd., M.: Vw.: s. rātman
namedārt trādeman*, trademan, mnd.?, M.: nhd. „Trademann“, Trade Bereitender
namedegēt tēgedeman*, tēgetman, mnd., M.: nhd. „Zehntmann“, Zehntpflichtiger
namedēhcs schēdeman, scheideman, mnd., M.: nhd. Schiedmann, Schiedsrichter
namedēls slēdeman*?, slȫdeman, mnd., M.: nhd. „Schlittenmann“?
namedēm mēdeman (1), mnd., M.: nhd. Mitmann, Genosse, Teilhaber
namedēm mēdeman (2), mnd., M.: nhd. Mieter, Mietmann
namedenēm mēnedeman, mnd., N.: Vw.: s. mēnteman
namedēr rēdeman, mnd., M.: nhd. „Redemann“, Mensch der vor Gericht (N.) (1) stellvertretend für den Angeklagten spricht, Anwalt
namederv vredeman, mnd., M.: Vw.: s. vrēdeman
namedērv vrēdeman*, vredeman, mnd., M.: nhd. Bürger der einen gerichtlich gesicherten Vertrag abgeschlossen hat
namediēl lēideman, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer
namediēleg gelēideman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter
namediēw wēideman*, weideman, mnd.?, M.: nhd. „Waidmann“, Jäger, Fischer
namedīr rīdeman, rideman, mnd., M.: nhd. „Reitmann“, berittener Kriegsknecht
namedlig gildeman, güldeman, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Gilde oder einer Handwerkergilde
namedlos soldeman, mnd., M.: nhd. Söldner
namedlüg güldeman, mnd., M.: Vw.: s. gildeman
namednad dandeman, mnd., M.: Vw.: s. danneman
namednerāv vārendeman*, vārndeman, mnd., M.: nhd. Fahrender, Reisender, reisender Kaufmann
namednes sendeman?, mnd., M.: nhd. Sendbote?
namedniet teindeman*, tēntman, mnd., M.: nhd. „Zehntmann“, Zehntpflichtiger
namednrāv vārndeman, mnd., M.: Vw.: s. vārendeman
namedōb bōdeman, bodeman, mnd., M.: nhd. Bewohner eines kleinen Hauses
namedōg gōdeman, gūdeman, gūde man, gōtman, gūtman, mnd., M.: nhd. „guter Mann“, Angehöriger ritterbürtiger Familie, Edelmann, ritterbürtiger Grundherr, Vasall, unbescholtener Bürger, vertrauenswerter angesehener Mann der als Zeuge annehmbar ist, Armer, Almosenempfänger
namedȫls slȫdeman, mnd., M.: Vw.: s. slēdeman
namedrāg gārdeman, mnd., M.: nhd. Ältester, Vorsteher, Aufseher in einem Hof, Schaffer (der Gilde)
namedrāw wārdeman*, wardeman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache
namedrēg gērdeman, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat
namedūg gūdeman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman
namee eeman, mnd., M.: Vw.: s. ēman
nameg geman, mnd.?, M.: nhd. Mann
namegāl lāgeman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer
namegēh hēgeman (1), heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier
namegēh hēgeman (2), mnd., M.: nhd. Dingmann
nameggok koggeman, kogeman, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart
nameggürb brüggeman, mnd., M.: nhd. Steinwegleger, Pflasterer, Steinsetzer
namegillih hilligeman, heyligeman, hilgeman, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Kirchenvorsteher, Heiliger?
namegnidēd dēdingeman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman
namegröb börgeman, mnd., M.: nhd. der für den man sich verbürgt
namehcsiv vischeman, mnd., M.: Vw.: s. vischman
namehē ēheman, mnd., M.: Vw.: s. ēman
namei ieman, iman, iemen, īman, jēmet, mnd.?, Pron.: nhd. jemand, jeder, jedermann
nameieh heieman*, heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier
nameiel leieman*, leiman*, leyman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder
nameīh hīeman*, heyman, higeman, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen
nameirv vrieman, mnd., M.: Vw.: s. vrīman
nameītsevōrp prōvestīeman, prōpstīeman, probstieman, mnd., M.: nhd. „Propsteimann“, Lehnsnehmer in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
nameītspōrp prōpstīeman, mnd., M.: Vw.: s. prōvestīeman
namēj jēman, mnd., M.: nhd. Trabant, Diener
namekcolk klockeman, klockman, mnd., M.: nhd. Glöckner, Küster, Kirchendiener
namekē ēkeman, eikeman, mnd., M.: nhd. Führer (M.) eines Kahnes, Fährmann
namekēr rēkeman (1), rekman, mnd., M.: nhd. Bediensteter der Speisen aufträgt, Tischschaffner, zum Aufseher über die Gemeinschaft und ihre Versammlungen gewählter Geselle
namekēr rēkeman (2), mnd., M.: nhd. Buchführer
namekie eikeman, mnd., M.: Vw.: s. ēkeman
namekīr rīkeman, mnd., M.: nhd. „Reichmann“, vermögender Mann, Reicher
namekneh henkeman (1), mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (1)
namekneh henkeman (2), mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (2)
nameknih hinkeman (1), henkeman, heynkeman, mnd., M.: nhd. schlechte Scheidemünze, kleine Münze, ein Maß
nameknih hinkeman (2), henkeman, henkelman, mnd., M.: nhd. Maß für Bier und Butter, Vierteltonne, halbe Tonne (F.) (2)
namekōh hōkeman, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit Meiereiwaren
namekȫk kȫkeman, mnd., M.: nhd. „Küchenmann“, Koch, Küchenhelfer
namekōs sōkeman, sockeman, mnd., M.: nhd. Mann der ein zinspflichtiges Gut hat
namekram markeman, mnd., M.: nhd. „Markmann“, Markgenosse
namelā āleman, mnd., M.: nhd. „Alemanne“, Deutscher
namelās sāleman, sālman, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsvollstrecker, Vormund, Verwalter eines Mündelsguts, Treuhänder
namelāt tāleman, tālman, mnd., M.: nhd. Redner, Fürsprecher, Gewährsmann, Rechtsvertreter, Bevollmächtigter, Übersetzer
namelēps spēleman, spȫleman, spoeleman, speleman, mnd., M.: nhd. Spielmann, Musikant, Gaukler, Ratsmusikant, Spielmann im Dienst der Stadt
namelēpssedār rādesspēleman, mnd., M.: nhd. Musiker, Spielmann im Dienst des Stadtrats
namellek kelleman, mnd., M.: nhd. Maurer
namellets stelleman, mnd., M.: nhd. „Stellmann“
namelrē̆k kē̆rleman, kerleman, mnd., M.: nhd. Mann niederen Standes, gemeiner Mann, roher Mensch, ungeschliffener Mensch
namemmi immeman, mnd., M.: nhd. Imker
namenetsirk kristeneman, mnd., M.: nhd. Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster
namennad danneman*, dannemann, dandeman, mnd., M.: nhd. Däne
namenȫs sȫneman, sōneman, suͤneman, sȫnman, mnd., M.: nhd. „Sühnemann“, Vermittler (M.) bzw. Zeuge einer Sühne
namenrep perneman, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Pfarrei oder Kirchengemeinde
namenrōt tōrneman*, torneman, mnd.?, M.: nhd. Türmer
namenǖhcsrep perschǖneman, mnd., M.: Vw.: s. persschǖneman
namenǖhcssrep persschǖneman, perschǖneman, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der Flachs in Tonnen (F. Pl.) (1) presst?
namerægē ēgæreman*, ēgerman, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer
namerægēh hēgæreman*, hēgerman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann
namerāhcs schāreman, schārman, mnd., M.: nhd. Markvorsteher
namerāk kāreman, kārman, kaerman, karreman, kārneman, mnd., M.: nhd. Kärrner, Karrenführer, Kleinfuhrmann, Händler der seine Ware vom Karren oder Kleinwagen verkauft
namerællek kellæreman*, kellerman, kelreman, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Gastwirt, zur Verwaltung der Getränke eingesetzter Dienstmann
namerāp pāreman, mnd., M.: Vw.: s. parreman
nameræpēhcs schēpæreman*, schēperman, mnd., M.: nhd. „Schäfermann“, Schäfer, Schafhirte
namerætfitsē ēstiftæreman*, ēstifterman, mnd., M.: nhd. Freiwerber
namerætis sitæreman*, siterman, ziterman, mnd., M.: nhd. Küster
namērd drēman, mnd., M.: nhd. Dreimännerausschuss der die Geschäfte der Sechsgilden führte, Gildeworthalter mit zwei Beiständern
nameredle eldereman*, elderman, mnd., M.: nhd. Ältermann
namerēhcnuj junchēreman*, junkerman, mnd., M.: nhd. Höriger eines Adligen, Meier eines Adligen
namerēv vēreman, mnd., M.: nhd. Fährmann, Führer des Fährboots
namerīl līreman*, līrman, mnd., M.: nhd. Leiermann
namerȫk kȫreman*, kȫrman, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Wahlbeauftragter
nāmerots storemān, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?
namerȫv vȫreman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (2)
namerrap parreman*, pāreman, parman, perreman, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Pfarrei, Angehöriger einer Kirchengemeinde
namerrep perreman, mnd., M.: Vw.: s. parreman
namerǖh hǖreman, hǖrman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner
namerǖhlāpicnīrp prīncipālhǖreman*, prīncipāhǖrman, prīncipālheurman, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Pächter auf einem Gut
namerūm mūreman*, mūrman, muerman, mǖreman, mnd., M.: nhd. Maurer
namerǖts stǖreman, stuereman, styreman, stūreman, mnd., M.: nhd. Steuermann, Lenker, Anführer, Leiter (M.), Befehlshaber, Wachmann, Verteidiger
namerǖtsfōr rōfstǖreman, rōfstǖrman, mnd., M.: nhd. Untersteuermann
namēs sēman (1), mnd.?, M.: nhd. Seemann, Seefahrer
namēs sēman (2), mnd., M.: nhd. Pantoffelheld, unter dem Pantoffel Stehender
namēs sēman (3), seeman, mnd., M.: nhd. Sämann
namesīps spīseman, mnd., M.: nhd. „Speisemann“, Pfründner einer Stiftung
namesrem merseman, mnd., M.: nhd. wandernder Kaufmann
namesrep perseman, perseman, mnd., M.: nhd. Beschäftigter der Flachs in Fässer presst
namesroh horseman, mnd., M.: nhd. eine Speise
namessimlā ālmisseman, mnd., M.: nhd. „Almosemann“, Almosenempfänger
nametāsevre ervesāteman, erfsāteman, mnd., M.: nhd. Erbeingesessener, Erbsasse
nametāsfre erfsāteman, mnd., M.: Vw.: s. ervesāteman
nametfahē ēhafteman*, echteman, mnd., M.: nhd. Ehegatte
namethca achteman, achtman, mnd., M.: nhd. „Achtmann“, Rat, Gericht, Bürgerverordneter
namethce echteman, mnd., M.: Vw.: s. ēhafteman
namethcir richteman*, richtman, mnd., M.: nhd. Richter, Beisitzender bei Gericht, für die Einhaltung der Rechtsordnung zuständiges Zunftsmitglied
namethcol lochteman, mnd., M.: nhd. Zunftvorsteher, Zunftvorsteher der Sälzer in Werl, Richtmann
nametlüs sülteman, mnd., M.: nhd. „Sülzemann“, Salinenbeschäftigter, Arbeiter im Siedehaus
nametnēm mēnteman, mnd., N.: nhd. Gemeindeglied, Gemeindevorsteher (ostfries.)
nametsēv vēsteman, vesteman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Erbpächter
nametsirk kristeman*, kersteman, mnd.?, M.: nhd. Christenmensch
nametsrek kersteman, mnd.?, M.: Vw.: s. kristeman
namettüh hütteman, mnd., M.: nhd. Arbeiter (M.) auf einer Metallhütte
namettühcs schütteman, schutteman, mnd., M.: nhd. Bergarbeiter zum Abdämmen der Aufschlagwasser
nametūhcs schūteman, mnd., M.: nhd. „Schutemann“, Schutenführer, Schiffer der auf einer Schute fährt
nameüb büeman, mnd., M.: Vw.: s. būweman*
namevēg gēveman, mnd., M.: nhd. „Gebemann“?
namevōh hōveman, hofeman, hāveman, hōman, homan, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht, zu einem Hof gehöriger Bauer (M.) (1) der dort zu Diensten verpflichtet ist, Aufseher über den Bauernhof
namevre erveman, erfman, mnd., M.: nhd. Erbmann, erblicher Dienstmann, zum Erbgut gehöriger Eigenmann, höriger Bauer (M.) (1), erblicher Lehnsmann, Besitzer eines Erbes (N.), freier Hofbesitzer
namewūb būweman, būwman, buwman, būman, bouwman, büeman, mnd., M.: nhd. Baumann, Bauer (M.) (1), Vollbauer, Hufner, Bewohner, Stadtbewohner, Dorfbewohner, Bürger, Ackersmann, Ackerbürger, Bauarbeiter
nameyeh heyeman, mnd., M.: Vw.: s. hēgeman (1)
namflah halfman, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe vom Ertrag das Land bebaut
namfoh hofman, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht
namfre erfman, mnd., M.: Vw.: s. erveman
namhcal lachman, lōchman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer
namhciddel leddichman, lēdichman, mnd., M.: nhd. freier Vasall der dem Herrn zu Kriegsdienst und Beistand verpflichtet ist, persönlich freier Lehnsmann
namhciiel leiichman*, leykman, leecman, leckman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder
namhcinēi iēnichman, iēinichman, jenichman, mnd., Pron., M.: nhd. irgendwer
namhciw wichman, mnd.?, M.?: Vw.: s. witman
namhcōl lōchman, mnd., M.: Vw.: s. lachman
namhcōlp plōchman, plogman, mnd., M.: nhd. in der Landwirtschaft tätiger Mensch, Bauer (M.) (1)
namhcreb berchman (1), mnd., M.: nhd. Bergmann
namhcreb berchman (2), mnd., M.: nhd. gestrandetes Gut Bergender, Mitglied einer Bergungsmannschaft
namhcrob borchman, mnd., M.: nhd. Burgmann, im Dienste eines Burgherrn Stehender, Inhaber eines Burglehens, Verteidiger der Burg, Landbewohner?
namhcrobevre erveborchman, erfborchman, mnd., M.: nhd. Erbburglehnsmann, Erbburgmann
namhcrobfre erfborchman, mnd., M.: Vw.: s. erveborchman
namhcsilegne engelischman*, engelschman, engelsman, mnd., M.: nhd. Engländer, englisches Schiff
namhcsiv vischman, visman, vischeman, mnd., M.: nhd. Fischer
namhcslegne engelschman, mnd., M.: Vw.: s. engelischman
namhcsrem merschman, mnd., M.: nhd. „Marschmann“, Bewohner der Marsch, Marschbauer, Mensch der in der Marsch wohnt
namhcǖt tǖchman*, tūchman, mnd.?, M.: nhd. „Zeugenmann“, Zeuge
namieh heiman*, heyman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Höriger, Meier
namien neiman, neimant, neiment, neimet, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nēmant
namierhcs schreiman, schreyman, schrīman, mnd., M.: nhd. „Schreimann“, Helfer, Zeuge
namin niman, nimant, niment, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nēmant
nāmioh hoimān, mnd., N.: Vw.: s. höümān
nāmiolf floimān, mnd.?, M.: Vw.: s. vloimāne
namīrhcs schrīman, mnd., M.: Vw.: s. schreiman
namīrv vrīman, vrieman, mnd., M.: nhd. Freigeborener, freier Mann, Mann freien Standes, freier Bauer (M.) (1), unmittelbar dem Reich oder einem Fürsten untertaner Mann, Freiherr, Edelmann, für vogelfrei erklärter und außerhalb des Rechts stehender Mann, Landstreicher?
namiw wiman, mnd.?, M.: Vw.: s. wīnman
nāmkārb brākmān, mnd., M.: Vw.: s. brākmānt
namkas sakman, mnd., M.: nhd. Trossknecht, Stallknecht, Räuber, Plünderer
namkcod dockman, mnd.?, M.: Vw.: s. dokman
namkēl lēkman, mnd., M.: nhd. Laienbruder
namkēp pēkman, peikman, mnd., M.: nhd. mit einem Spieß (M.) (1) bewaffneter Mann, mit einer Pike bewaffneter Kriegsmann
namker rekman, mnd., M.: Vw.: s. rēkeman
namkerd drekman, mnd., M.: nhd. „Dreckmann“ (ein Schimpfwort)
namknid dinkman, mnd., M.: Vw.: s. dincman
namkod dokman, mnd., M.: nhd. Sprecher der Bürgerschaft, Sprecher der großen Gilde
namkolb blokman, mnd., M.: nhd. Aufseher des Opferstocks
namkōrb brōkman, mnd., M.: nhd. Sumpfmann, im Sumpf Lebender
namkram markman, mnd., M.: nhd. Markbewohner, Brandenburger
namkrew werkman, mnd.?, M.: nhd. „Werkmann“, Handwerksmeister
namkrewedēm mēdewerkman, mnd., M.: nhd. Zunftmitglied
namla alman, alleman, mnd., Pron.: nhd. jeder, alle
namlām mālman, maelman, mailman, mnd., M.: nhd. Dingpflichtiger, Gerichtsgenosse, geschworener Beisitzer des Markgerichts, Aufseher in der Mark
namlās sālman, mnd., M.: Vw.: s. sāleman
namlat talman, mnd., M.: Vw.: s. tāleman
namlats stalman, mnd., M.: nhd. „Stallmann“, Gastwirt, Herbergsvater, Stallknecht
namlebās sābelman, zabelman, mnd., M.=PN: nhd. „Zobelmann“?, Zobelpelzhändler
namlebaz zabelman, mnd., M.=PN: Vw.: s. sābelman
namledde eddelman, mnd., M.: Vw.: s. ēdelman
namleddim middelman, mnd., M.: nhd. Mittelsmann, Vermittler, Entscheider
namledē ēdelman, eddelman, mnd., M.: nhd. Edelmann, Adliger, edler Herr
namledī īdelman, mnd., Pron.: nhd. jedermann
namledūh hūdelman*, hudelman, mnd., M.: nhd. Lump
namlekneh henkelman, mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (2)
namlekȫg gȫkelman, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Possenreißer, Taschenspieler, Fechter, Narr
namlēm mēlman, mēleman*?, mnd., M.: nhd. Mehlverkäufer
namlemāhcs schāmelman, mnd., M.: nhd. Bedauernswerter, Hilfebedürftiger, sich in Not Befindender
namlepmug gumpelman, mnd., M.: nhd. Springer, Possenreißer, Narr, Leutespott mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt, Narr mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt
namlepȫrk krȫpelman, mnd., M.: nhd. krüppeliger körperlich unfähiger Mann
namleppots stoppelman, mnd., M.: nhd. „Stoppelmann“
namlēps spēlman, speelman, spilman, speilman, mnd., M.: nhd. Spielmann, Musikant, Gaukler, Ratsmusikant, Spielmann im Dienst der Stadt
namlēpskrek kerkspēlman*, kerkspelman, kerspelman, mnd., M.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, im Kirchspiel Ansässiger, aus dem Kirchspiel Gebürtiger, Einheimischer
namlēpsrekedēm mēdekerspēlman, mnd., M.: nhd. Nachbar aus dem gleichen Kirchspiel
namlesīg gīselman, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge
namlesǖrd drǖselman, mnd., M.: nhd. Zauderer?
namlets stelman, mnd., M.: nhd. Jagdzeug Aufspannender, Netz Stellender
namlevēnk knēvelman, mnd., M.: nhd. Wächter auf dem Wartturm des Knēvel bei Hildesheim
namluv vulman, mnd., N.: Vw.: s. vulment
nammārp prāmman, praman, mnd., M.: nhd. „Prahmmann“, Schiffsmann auf Lastschiffen oder Leichterschiffen
nammihcs schimman, mnd., M.: nhd. Schiffsmann, Schiffsunteroffizier, Matrose
nammorv vromman, mnd., M.: nhd. rechtschaffener Mann, Biedermann
nammra armman, arman, mnd., M.: nhd. armer bzw. elender Mensch, Mann von geringem Stande, bäuerlicher Untertan, Bauer (M.) (1)
namnegāw wāgenman, mnd.?, M.: nhd. „Wagenmann“, Fuhrmann
namnegē ēgenman, mnd., M.: nhd. Grundhöriger, Leibeigener
namnegēg gēgenman, jegenman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart
namnegej jegenman, mnd., M.: Vw.: s. gēgenman
namnegēt tēgenman, mnd., M.: nhd. Widersacher, Gegner
namnehēl lēhenman*, lēenman, lēnman, lehnman, lheenman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehenamt versehener Untertan
namnēi iēnman, iēinman, mnd., M., Pron.: nhd. irgendeiner
namneidol lodienman, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie
namneīh hīenman*, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen
namnekcer reckenman, mnd., M.: Vw.: s. rēkenman
namnekcins snickenman, mnd., M.: nhd. Mitglied der Besatzung einer snicke
namnekcolk klockenman, mnd., M.: nhd. Glöckner, Küster, Kirchendiener
namnekē ēkenman, eikenman, mnd., M.: nhd. Führer eines Kahnes, Fährmann
namnekēt tēkenman, teikenman, mnd., M.: nhd. „Zeichenmann“, Bediensteter des Soester Stadtrats der mit der Ausgabe der Brauberechtigungsmarken und dem Einzug der dafür fälligen Abgaben betraut war
namnekie eikenman, mnd., M.: Vw.: s. ēkenman
namnekiet teikenman, mnd., M.: Vw.: s. tēkenman
namneklap palkenman, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter
namneklom molkenman, mnd., M.: nhd. „Molkenmann“, Melker, Meier, Knecht der die Aufsicht über die Milchverarbeitung führt
namneklup pulkenman, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für einen Knecht?
namnelȫm mȫlenman, mnd., M.: nhd. „Mühlenmann“, Müller
namnemmi immenman, mnd., M.: nhd. Imker
namnēn nēnman, neinman, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nēmant
namnenirak karinenman, mnd., M.: nhd. hausierender Heringshändler
namnennib binnenman, mnd., M.: nhd. innerhalb der Stadtmauer Wohnender, Einheimischer
namneppoh hoppenman, mnd., M.: nhd. Hopfenarbeiter
namnerāk kārenman, mnd., M.: nhd. Karrenführer, Kleinfuhrmann, Händler der seine Ware vom Karren oder Kleinwagen verkauft
namnerōh hōrenman, mnd., M.: nhd. Hurenmann
nāmnesōr rōsenmān***, mnd., M.: nhd. „Rosenmohn“, Klatschmohn
namnetōk kōtenman, kātenman, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Kätnerstelle
namnetsik kistenman, mnd.?, M.: nhd. Geldbesitzender, Vermögender
namnetsirk kristenman, kerstenman, kersteman, mnd., M.: nhd. Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster
namnetūb būtenman, butenman, mnd., M.: nhd. Nichtbürger, Auswärtiger, Fremder, der Gemeinschaft nicht Angehöriger, Unbeteiligter
namnevāts stāvenman (1), mnd., M.: nhd. Besitzer eines Landhauses
namnevāts stāvenman (2), mnd., M.: Vw.: s. stōvenman
namnevōklak kalkōvenman, kalkāvenman, mnd., M.: nhd. Arbeiter am Kalkofen
namnevōts stōvenman, stāvenman, mnd., M.: nhd. Bader, Mann des herrschaftlichen Gesindes
namniet teinman*, teynman*, mnd., M.: nhd. „Zehnmann“, Beisitzer in der Finanzverwaltung Braunschweigs
namnīw wīnman, wiman, mnd.?, M.: nhd. „Weinmann“, Winzer, Weinhändler, Weinschenk, Ratskellermeister
namnrōt tōrnman*, tornman, mnd.?, M.: nhd. Türmer
namnu unman, mnd.?, M.: nhd. Unmensch, schlechter Mensch
namōh hōman, homan, mnd., M.: Vw.: s. hōveman
namōhcs schōman, mnd., M.: nhd. „Schuhmann“, Schumacher
nāmōr rōmān***, mnd., Adj.: nhd. römisch
namōrts strōman, mnd., M.: nhd. „Strohmann“, Strohpuppe, Vogelscheuche, Spottfigur
nampihcs schipman, schepman, schimman, mnd., M.: nhd. Schiffsmann, Angehöriger der Schiffsmannschaft, Matrose, Vollmatrose, Rang innerhalb einer Schiffsmannschaft, Schiffer eines kleinen Fahrzeugs, Führer eines kleinen Fahrzeugs, unterer Offizier des Schiffes, zur See Fahrender, Schifffahrt Betreibender
nampōh hōpman, mnd., M.: nhd. Führer einer Heeresabteilung
nampohcsrēh hērschopman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann
nampōk kōpman, koepman, koipman, kupman, koupman, mnd., M.: nhd. Kaufmann, Handelsmann, Lieferant, Kaufherr, Großhändler, Angehöriger der Kaufleutegilde, Käufer, Kunde (M.), Kaufmann als Stand, Gesamtheit der Kaufleute, Kaufleutegilde, Hansebund der vereinigten Kaufleute
nampōklāpicnīrp prīncipālkōpman, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Gruppe von Kaufleuten
namprod dorpman, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner
namra arman, mnd., M.: Vw.: s. armman
namrāh hārman, harman, mnd., Sb.: nhd. Tuch das gewalkt aber noch nicht geschoren ist, ein noch nicht geschorenes Tuch, nur einmal aufgerauhtes Tuch
namrāhcs schārman, mnd., M.: nhd. Markvorsteher
namrāk kārman, mnd., M.: Vw.: s. kāreman
namrāw wārman*, warman, mnd.?, M.: nhd. „Wehrmann“?, „Wahrmann“?
namrē ērman, mnd., M.: nhd. verstorbener Ehemann, früherer Ehemann
namrēb bērman, bêrman, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer, Wirt, Säufer
namrebmit timberman, timmerman, mnd.?, M.: nhd. Zimmermann
namreddeb bedderman, mnd., M.: Vw.: s. bēderman
namreddew wedderman, mnd.?, M.: nhd. „Widermann“, Gegner
namredēb bēderman, bedderman, mnd., M.: nhd. „Biedermann“, erbgesessener Bürger, unbescholtener Bürger
namredeī īederman, mnd.?, Pron.: Vw.: s. īderman
namredī īderman, īederman, mnd., Pron.: nhd. jedermann
namredie eiderman*, eyderman, mnd., M.: nhd. Mann von der Eider
namredla alderman, mnd., M.: Vw.: s. olderman
namredlō ōlderman, alderman, elderman, mnd., M.: nhd. Ältermann, Vorsteher einer Vereinigung, Obermeister der Kaufleute und Handwerksgilden, Sprecher der unorganisierten Bürgerschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufseher über die Balge als städtischen Abflusskanal in Bremen, Stadtverordneter, Bürgermeister in Berlin-Köln?, Vorsteher einer kirchlichen Einrichtung, Kirchenältester, Leiter (M.) einer geistlichen Bruderschaft oder eines Spitals
namredlōedēm mēdeōlderman, mitōlderman, mnd., M.: nhd. Mitvorsteher einer Vereinigung
namredlōedlig gildeōlderman, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher
namredlōnettühcs schüttenōlderman, mnd., M.: nhd. „Schützenältermann“, Ältermann der Schützen
namredlōrevȫ ȫverōlderman, ōverōlderman, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Bruderschaft, früherer Ältermann, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armenversorgung und Krankenversorgung), Oberalter (Pl.) in Hamburg
namredlōsevōh hōvesōlderman, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Kaufmannshofs
namredye eyderman, mnd., M.: Vw.: s. eiderman
namreev veerman, mnd., M.: Vw.: s. vērman
namreffo offerman, mnd., M.: nhd. Verwalter der kirchlichen Geräte, Kirchendiener, Messner, Glockenläuter
namregē ēgerman, mnd., M.: Vw.: s. ēgæreman
namregēh hēgerman, mnd., M.: Vw.: s. hēgæreman
namregnuj jungerman, mnd., M.: nhd. neugewählter Richtmann, neugewählter Ratsmann, der zuletzt in eine Gilde aufgenommene Meister der zu bestimmten Dienstleistungen verpflichtet war
namrēh hērman, mnd., M.: nhd. Adliger
namrekca ackerman, ackermann, mnd., M.: nhd. „Ackermann“, Ackersmann, Bauer (M.) (1)
namreknuj junkerman, mnd., M.: Vw.: s. junchēreman
namrēm mērman, mnd., M.: nhd. „Meermann“, Figur eines Meergottes
namremāts stāmerman, mnd., Adj.: nhd. „Stottermann“, Stotterer
namremmiteræwūbpihcs schipbūwæretimmerman*, schipbūwertimmerman, mnd., M.: nhd. Schiffszimmermann
namremmitsepēhcs schēpestimmerman, schepestimmerman, mnd., M.: nhd. „Schiffszimmermann“, Schiffbauer, Zimmermann der auf einer Schiffswerft arbeitet
namremmitsūh hūstimmerman, mnd., M.: nhd. Hauszimmermann, für den Hausbau beschäftigter Zimmermann
namreov voerman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1)
namreppo opperman, mnd., M.: nhd. Messner, der beim Messopfer behilfliche Diener, Kirchendiener, Küster
namreppu upperman, mnd.?, M.: nhd. vornehmer Mann, Oberhaupt
namretāw wāterman*, waterman, mnd.?, M.: nhd. Wassermann (Zeichen des Tierkreises)
namretēp pēterman***, mnd., PN?, M.?: nhd. Peter?, Petrus?
namretfitsē ēstifterman, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftæreman
namretis siterman, mnd., M.: Vw.: s. sitæreman
namretiz ziterman, mnd., M.: Vw.: s. sitæreman
namretsēm mēsterman, meisterman, meysterman, mesterman, mnd., M.: nhd. selbständiger Handelstreibender, selbstständiger Gewerbetreibender, Handwerksmeister, Gildemeister, Zunftmeister, gewählter Vorsteher einer Zunft, selbständiger Kaufmann in den hansischen Kontoren Nowgorod und Bergen und London, Ältermann eines Gewerkes?
nāmretsō ōstermān, mnd., M.: Vw.: s. ōstermāne
namretsōlk klōsterman, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Klosters, Mönch, Ordensgeistlicher
namretsüs süsterman, susterman, mnd., M.: nhd. „Schwestermann“, Mann der Schwester, Schwager
namretūb būterman, mnd., M.: nhd. Unparteiischer, Unbeteiligter
namrēv vērman, veerman, vehrman, mnd., M.: nhd. Fährmann, Führer des Fährboots, Besitzer der Fährgerechtigkeit
namrevē ēverman, mnd., M.: nhd. Ewerführer
namrevȫ ȫverman, oͤverman, ouerman, ōverman, averman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester
namrhev vehrman, mnd., M.: Vw.: s. vērman
namrhof fohrman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1)
namriov voirman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1)
namrōh hōrman, mnd., M.: nhd. Hurenmann
namrōm mōrman, moerman, moyrman, mnd., M.: nhd. „Mohrmann“, Mann mit schwarzer Hautfarbe, Mann von schwarzer Gestalt
namroN Norman, mnd., M.: nhd. „Nordmann“, Nordländer, Norweger
namrȫv vȫrman (1), vōrman, voerman, voirman, vourman, fohrman, vůrman, mnd., M.: nhd. Fuhrmann, Wagenführer, zu Wagen (M.) reisender Mann (Bedeutung örtlich beschränkt)
namrȫv vȫrman (2), vorman, vȫreman, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter zur Prüfung der Handwerkserzeugnisse (Bedeutung örtlich beschränkt), Fürsprecher vor Gericht (N.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt), Vertreter (M.), Fürsprecher, Führer, Leiter (M.), Anführer, Rädelsführer, Erster
nāmrov vormān, mnd., N.: nhd. ?
namrūb būrman, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), größerer Bauer (M.) (1)
namruehlāpicnīrp prīncipālheurman, mnd., M.: Vw.: s. prīncipālhǖrman
namrǖhcs schǖrman, mnd., M.: nhd. „Scheuermann“, Gildebruder der bei den Zurüstungen zu einem Gildelager mitwirkt
namrūm mūrman, muerman, mnd., M.: Vw.: s. mūreman
namruov vourman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1)
namrǖts stǖrman, stuerman, styrman, stūrman, mnd., M.: nhd. Steuermann, Lenker, Anführer, Leiter (M.), Befehlshaber, Wachmann, Verteidiger
namrův vůrman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1)
namsebēr rēbesman, rēibesman, mnd., M.: Vw.: s. rēpesman
namsedār rādesman, rātsman, mnd., M.: nhd. „Ratsmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mensch mit beratender Funktion in einem Gremium bzw. einer Institution, Beirat des Ältermannes im St. Peterhof, Mitglied einer beratenden Versammlung mit Entscheidungsbefugnis, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Ratsherr, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (besonders einer Hansestadt)
namsedāregnelēs sēlengerādesman, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelengerät verwaltet
namsedārrȫv vȫrrādesman, vorratzman, mnd., M.: nhd. Verwalter, Fürsorger, Pfleger an einem Hospital, Pfleger an einer geistlichen Stiftung
namsedēbra arbēdesman, arbeidesman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter
namsedegōv vōgedesman, mnd., M.: nhd. Beschützer
namsedēhcs schēdesman, scheidesman, mnd., M.: nhd. Schiedsmann, Schiedsrichter
namsedēhcsröv vörschēdesman*, vorschēdesman*, vorscheidesman, mnd.?, M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter (M.)
namsedēhcstne entschēdesman, entscheidesman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Schiedsmann
namsedenēmeg gemēnedesman*, gemēndesman, gemeindesman, mnd., M.: nhd. Mann aus der Gemeinschaft, Mann aus der Gemeinheit
namsedēr rēdesman, mnd., M.: nhd. Mensch der vor Gericht (N.) (1) stellvertretend für den Angeklagten spricht, Anwalt, Beistand, Advokat
namsedēregelēs sēlegerēdesman, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelgerät verwaltet
namsedērv vrēdesman, vredesman, mnd., M.: nhd. Friedebürge, Zeuge bei einem Friedensschluss
namsedevȫh hȫvedesman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitender Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratsendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer
namsediehcsrov vorscheidesman, mnd.?, M.: Vw.: s. vörschēdesman
namsediehcstne entscheidesman, mnd., M.: Vw.: s. entschēdesmn
namsediēl lēidesman, leidesman, leitsman, lēdesman, mnd., M.: nhd. Führer, Oberster, Lenker, Schutzherr, Geleit, Schiffsführer, Anführer, Rädelsführer
namsediēleg gelēidesman, geleidesman, geleitzman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter
namsedīrts strīdesman*, mnd., M.: nhd. „Streitmann“, Kämpfer, Krieger
namsednaīv vīandesman, mnd.?, M.: Vw.: s. vīendesman
namsednal landesman, lantzman, landsman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks, Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann
namsednaledēm mēdelandesman, mnd., M.: nhd. Miteingesessener, Einheimischer
namsedneīv vīendesman*, vīandesman, mnd.?, M.: nhd. feindlich gesinnter Mann, Feind
namsednēmeg gemēndesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman
namsedniemeg gemeindesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman
namsedniv vindesman, mnd., M.: nhd. Urteilfinder, Obmann und Sprecher der Urteilsfinder, Einbringer des nach Beratung der Dingleute gefundenen Urteils im Gericht (N.) (1)
namsednük kündesman*, kundesman, mnd., M.: nhd. Mann der Kunde (F.) hat, ortskundiger Führer
namsednüm mündesman*, mundesmann, mnd.?, M.: nhd. Fürsprecher, Sachwalt, Sachwalter
namsedobmu umbodesman, mnd.?, M.: nhd. „Ombudsmann“?, Bevollmächtigter
namsedobtne entbodesman, mnd., ?: Vw.: s. untbodesman
namsedōg gōdesman, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger
namsedȫh hȫdesman, mnd., M.: nhd. Aufseher, Viehhüter, Hirt
namsedrah hardesman, mnd., M.: nhd. Hardenbewohner
namsedrāw wārdesman*, wardesman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache
namsedreh herdesman, mnd., M.: Vw.: s. hardesman
namsedrōwtna antwōrdesman, antwērdesman, mnd., M.: nhd. Beklagter
namsefreweg gewerfesman*, gewerfsman, gewervesman*?, mnd., M.: nhd. Kaufmann, Handelsmann
namsegēhröv vörhēgesman*, vorhēgesman, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Beschützer
namsegēlp plēgesman, plegesman, plēgsman, mnd., M.: nhd. Ziehvater, Pfleger, Vormund eines nicht mündigen Menschen, Rechtsanwalt, Rechtsvertreter, Handlanger, Gehilfe (besonders im Mauererhandwerk)
namsegges seggesman, mnd.?, M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter
namsegīrk krīgesman, kriegesman, krigsman, kriegsman, mnd., M.: nhd. „Kriegsmann“, Soldat, Kriegsknecht, Kämpfer, Schmuckfigur eines Soldaten
namsegnid dingesman, dingestman, mnd., M.: nhd. zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichteter Eingesessener, Beisitzer, Prokurator, Vorsprecher, Obmann des Umstandes, Beiständer im Vogtgericht der die Klage einbringt, Wortführer, Obmann der den Spruch verkündet
namsegniddol loddingesman, mnd., M.: nhd. Beisitzer des loddinc
namsegnidegēd dēgedingesman, dēdingesman, mnd., M.: nhd. Verhandlungsmann, Verhandlungen Durchführender, Verhandlungsleiter (M.), Schiedsrichter, Teilnehmer oder Zeuge einer Verhandlung, Vertragszeuge, Unterhändler, Urteilsfinder, Worthalter, Gildensprecher
namsegnidegēdē ēdēgedingesman, ēdēdingesman, mnd., M.: nhd. Ehevertragsmann, Ehevertragszeuge
namsegnitlöh höltingesman, mnd., M.: nhd. Waldbesitzer, Anteilsberechtigter am Wald
namsegōlrō ōrlōgesman, mnd., M.: nhd. Bewaffneter, Kämpfer, Krieger, Soldat, Feldherr, Kriegsmann
namsegreb bergesman, mnd., M.: nhd. Mann der ein Tier geborgen hat
namsegǖt tǖgesman*, tugesman, mnd.?, M.: nhd. „Zeugnismann“, Zeuge
namseicālegēs sēgelāciesman, mnd., M.: nhd. Seemann, Schiffer
namsekcilat talickesman, mnd.?, M.: nhd. Sprecher
namsekīd dīkesman, mnd., M.: nhd. Deicher, Deichunterhaltungspflichtiger
namsekīr rīkesman, rīksman, mnd., M.: nhd. „Reichsmann“, Höriger eines rīkeshof
namsekrew werkesman, werksman, mnd.?, M.: nhd. „Werksmann“, Geselle
namsekrewtnah hantwerkesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1.) (als Schachfigur)
namselāt tālesman, mnd., M.: nhd. Redner, Fürsprecher, Gewährsmann, Rechtsvertreter, Bevollmächtigter, Übersetzer
namselēd dēlesman* (1), dēlsman, dēilsman, mnd., M.: nhd. Teilhaber, Geselle bzw. Fischer der keinen Zeitlohn sondern Anteil am Gewinn erhält
namselēd dēlesman* (2), dēlsman, mnd.?, M.: nhd. Urteiler, Richter
namselednah handelesman*, handelsman, mnd., M.: nhd. Vermittler, Mittelmann der für jemanden die Unterhandlung bzw. Verhandlungen führt
namselēdro ordēlesman*, ōrdēlsman, ōrdēilesman*, ōrdēilsman, mnd., M.: nhd. „Urteilsmann“, Urteilsfinder, Rechtsfinder, Mitglied der Gerichtsversammlung das Zeugnis über das bestehende Recht gibt
namselēpskrek kerkspēlesman*, kerspelsman, kerkspelsman, mnd., M.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, im Kirchspiel Ansässiger, aus dem Kirchspiel Gebürtiger, Einheimischer
namselevārd drāvelesman*, drāvelsman, mnd., M.: nhd. unwürdiger Mensch, schlechter Mensch, Schwätzer
namsenegēg gēgenesman*, gēgensman, jegensman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart
namsenegēt tēgenesman*, tēgensman, mnd., M.: nhd. Widersacher, Gegner
namseneggelkots stokleggenesman*, stokleggensman, mnd., M.: nhd. Zeuge bei einer förmlichen Eigentumsübertragung
namsenehēl lēhenesman*, lēensman, lēnsman, lehnsman, lenesman, lehensman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehen versehener Untertan
namsenekēr rēkenesman*, rēkensman, reckensman, mnd., M.: nhd. „Rechenmann“, Buchführer, Rechnungsführer
namsenetrem mertenesman*, mertensman, martensman, mnd., M.: nhd. „Martinsmann“, der sich zu Martini dem guten Leben ergebende Mann
namsenȫs sȫnesman, sōnesman, mnd., M.: nhd. „Sühnemann“, Vermittler (M.) bzw. Zeuge einer Sühne
namsepēr rēpesman, rēipesman, rēipsman, rēpsman, rēbesman, rēibesman, mnd., M.: nhd. amtlich bestellter Landvermesser mit schiedsrichterlicher Funktion
namsepohcsrēh hērschopesman*, hērschopsman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann
namseræddir riddæresman*, ridderesman riddersman, mnd., M.: nhd. „Rittersmann“, Ritter
namserædēbra arbēdæresman*, arbēdersman, arbeidersman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter
namserægēh hēgæresman*, hēgersman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann
namserāw wāresman*, waresman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Gewährsmann
namserednaw wanderesman*, wandersman, mnd.?, M.: nhd. „Wandersmann“, Wanderer, Reisender
namseredōr rōderesman*, rōdersman, mnd., M.: nhd. Ruderer
namserēger regēresman, regērsman, mnd., M.: nhd. Befehlshaber, Anführer, Leiter (M.), Urheber, Vorsteher, Anleiter in der Kirchenschule, Leiter (M.) bei Bauvorhaben, Bewaffneter
namserevȫ ȫveresman*, ȫversman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester
namserȫv vȫresman*, voresman, mnd.?, M.: nhd. Führer, Geleitsmann, Anführer, Rädelsführer
namserūb būresman, būrsman, mnd., M.: nhd. Bauersmann
namserǖh hǖresman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner
namses sesman, sesmanne, mnd., Pl.: nhd. Ausschuss von sechs Männern
namses sesman*, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Ausschuss von sechs Männern
namsetās sātesman, satesman, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar
namsethca achtesman, mnd., M.: nhd. zur Beratung Gezogener, Teilnehmer einer Acht (F.) (1), Schöffe
namsethcabma ambachtesman, ambachtsman, mnd., M.: nhd. „Amtsmann“, Amtmann, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel
namsethce echtesman, mnd., M.: nhd. gerichtlich bestellter Taxator, Abschätzungskommissar
namsethcels slechtesman, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Sippenverbands
namsethcer rechtesman, rechtsman, mnd., M.: nhd. „Rechtsmann“, an eine bestimmte Rechtssatzung gebundener rechtskundiger Mensch
namsethcernetūb būtenrechtesman, mnd., M.: nhd. nicht zum Gerichtssprengel gehöriger Mensch, nicht zum Urteilerausschuss Gehöriger
namsethcerwtnah hantwrechtesman*, hantwertesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1) (als Schachfigur)
namsethcir richtesman, mnd., M.: nhd. Richter, Beisitzender bei Gericht, für die Einhaltung der Rechtsordnung zuständiges Zunftmitglied
namsethcits stichtesman, stichtsman, stiftesman*, mnd., M.: nhd. „Stiftsmann“, Stiftgenosse, Ministeriale eines Bischofs, Angehöriger der stiftischen Ritterschaft
namsetnal lantesman*, lantzman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks
namsetōb bōtesman, bōtsman, bōsman, mnd., M.: nhd. „Bootsmann“, Matrose
namsetōbtevȫh hȫvetbōtesman*, hȫvetbōsman, mnd., M.: nhd. „Hauptbootsmann“, Obermatrose, Vorgesetzter der Matrosen
namsetrewtnah hantwertesman, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtesman
namsevlüs sülvesman, sulvesman, silvesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister
namsevōh hōvesman, hoffsman, hāvesman, mnd., M.: nhd. einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1) der zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet ist, Teilnehmer am Gutsgericht, Bauer (M.) (1), Landarbeiter, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsherr, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann
namsevrew wervesman, mnd.?, M.: nhd. Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote
namsfreweg gewerfsman, mnd., M.: Vw.: s. gewerfesman
namsgēlp plēgsman, mnd., M.: Vw.: s. plēgesman
namsiv visman, mnd., M.: Vw.: s. vischman
namskīr rīksman, mnd., M.: Vw.: s. rīkesman
namskrew werksman, mnd.?, M.: Vw.: s. werkesman
namslēd dēlsman, mnd., M.: Vw.: s. dēlesman
namslednah handelsman, mnd., M.: Vw.: s. handelesman
namslegne engelsman, mnd., M.: Vw.: s. engelischman
namslep pelsman, pilsman, mnd., M.: nhd. „Pelzmann“, wilder Mann, Unruhe, Aufruhr
namslied deilsman, mnd., M.: Vw.: s. dēlesman
namslip pilsman, mnd., M.: Vw.: s. pelsman
namsnār rānsman, rānesman*, mnd., M.: nhd. Räuber
namsnegēg gēgensman, mnd., M.: Vw.: s. gēgenesman
namsnegej jegensman, mnd., M.: Vw.: s. gēgenesman
namsnegēt tēgensman, mnd., M.: Vw.: s. tēgenesman
namsnekcer reckensman, mnd., M.: Vw.: s. rēkenesman
namsnekēr rēkensman, reckensman, mnd., M.: Vw.: s. rēkenmesman
namsnit tinsman, mnd.?, M.: nhd. „Zinsmann“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter
namsōb bōsman, mnd., M.: Vw.: s. bōtesman
namsobmo ombosman, umbosman, mnd., M.: nhd. Hardesvogt
namsōl lōsman, lōtsman, loedtzman, lōtman, mnd., M.: nhd. Lotse, Schiffsführer für bestimmte Fahrtouren
namspēr rēpsman, reipsman, mnd., M.: Vw.: s. rēpesman
namspolk klopsman, mnd., M.: nhd. Hofhöriger
namsregēh hēgersman, mnd., M.: Vw.: s. hēgæresman
namsrēger regērsman, mnd., M.: Vw.: s. regēresman
namsrep persman, mnd., M.: Vw.: s. perseman
namsrevȫ ȫversman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester
namsrȫv vȫrsman, fursman, mnd., M.: nhd. „Vormann“, Rädelsführer, Anführer
nāmsrov vorsmān, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsmāden (1)
namsrūb būrsman, mnd., M.: Vw.: s. būresman
namsruf fursman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsman
namstār rātsman, mnd., M.: Vw.: s. rādesman
namsthcer rechtsman, mnd., M.: Vw.: s. rechtesman
namstōb bōtsman, mnd., M.: Vw.: s. bōtesman
namstōl lōtsman, mnd., M.: Vw.: s. lōsman
namsūbak kabūsman, mnd., M.: nhd. Kohlbauer
namsūh hūsman, mnd., M.: nhd. Hausmann, Angehöriger des Bauernstands, freier oder pflichtiger Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofs, Bauer (M.) (1), Landwirt, zu Fuß und ohne Harnisch kämpfender Bauer (M.) (1), Bezeichnung eines Landsmanns, Ackerbürger, Angehöriger einer Burgbesatzung, Türmer (Bedeutung örtlich beschränkt), Turmwächter
namsūhsedōg gōdeshūsman, mnd., M.: nhd. Kirchenangehöriger, Kirchvorsteher
namswōp pōwsman, ponzman, pouzman, mnd., M.: nhd. Arbeiter beim Salzumschlag
namtālp plātman, mnd., M.: nhd. „Plattmann?“, Besatzungsmitglied eines Binnenschiffs
namtār rātman, rātsman, ratmans, rētman, mnd., M.: nhd. „Ratmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied des Rates, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesische Landesteile und Dithmarschen]), Vorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [friesische Landesteile und Dithmarschen]), Mensch mit beratender Funktion in einem Gremium bzw. einer Institution, Beirat des Ältermannes im St. Peterhof, Mitglied einer beratenden Versammlung mit Entscheidungsbefugnis, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Ratsherr, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (besonders einer Hansestadt)
namtārān nārātman, nāchrātman*, mnd., M.: nhd. „Nachratmann“, Mitglied des ruhenden Rates
namtāredēm mēderātman, mnd., M.: nhd. Mitratsherr
namtārtlō ōltrātman, mnd., M.: nhd. früherer Ratsherr
namtats statman, mnd., M.: nhd. „Stadtmann“, Stadtbewohner, Städter, Bürger
namtāw wātman, mnd.?, M.: nhd. grobes Wollenzeug
namtegēt tēgetman, mnd., M.: Vw.: s. tēgedeman
namtemmorv vrommetman?, mnd., M.: Vw.: s. vrȫmetman
namtēmnōrv vrōnmētman, mnd., M.: Vw.: s. vrömetman
namtemȫrv vrȫmetman*?, vrommetman?, vrōnmētman, mnd., M.: nhd. fremder Mann?
namtēr rētman, mnd., M.: Vw.: s. rātman
namtevȫh hȫvetman, hȫftman, hōptman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitende Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratssendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer
namtevȫhedlig gildehȫvetman, mnd., M.: nhd. „Gildehauptmann“, Gildevorsteher
namtevȫherækāmōhcs schōmākærehȫvetman*, schōmākerhȫvetman, mnd., M.: nhd. „Schuhmacherhauptmann“, Vorsteher der deutschen Schuhmacher in Bergen (in Norwegen)
namtevȫhlāpicnīrp prīncipālhȫvetman, mnd., M.: nhd. Hauptunterstützer, Betreibender, Verursacher
namtevȫhrevȫ ȫverhȫvetman, ōverhȫvetman, mnd., M.: nhd. Oberbefehlshaber, Anführer
namtevȫhsethcits stichteshȫvetman, stiftshȫvetman, mnd., M.: nhd. Stiftshauptmann
namtevȫhtlev velthȫvetman, mnd., M.: nhd. Feldhauptmann, Befehlshaber im Krieg
namtevȫhtlevtserevȫ ȫverestvelthȫvetman*, ȫverstvelthȫvetman, ōverstvelthȫvetman, mnd., M.: nhd. „Oberstfeldhauptmann“, oberster Hauptmann der Infanterie
namthca achtman, mnd., M.: Vw.: s. achteman
namthcabma ambachtman, ammechtman, mnd., M.: nhd. „Amtmann“, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel
namthcabmaedēm mēdeambachtman*, mēdeamtman, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Gildebruder
namthcabmahcreb berchambachtman*, berchamptmann, mnd., M.: nhd. „Bergamtmann“, Bergarbeiter?
namthcals slachtman, mnd., M.: nhd. Geschlechtsgenosse
namthcap pachtman, mnd., M.: nhd. Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird
namthcarv vrachtman, mnd., M.: nhd. „Frachtmann“, Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers
namthcir richtman, mnd., M.: Vw.: s. richteman
namthcits stichtman, stiftman*, mnd., M.: nhd. „Stiftsmann“, Stiftgenosse, Ministeriale eines Bischofs, Angehöriger der stiftischen Ritterschaft
namthcurv vruchtman, vruchman, vrochtman, mnd., M.: nhd. Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers oder des Schiffseigentümers, Reeder
namtiw witman, mnd.?, M.: nhd. Mitglied des Bürgerausschusses
nāmtiw witmān, mnd.?, M.: nhd. Weißmohn?
namtlev veltman, mnd., Adj.?: nhd. auf ebenem Feld befindlich, auf der Ebene befindlich, flach, eben
nāmtliw wiltmān, mnd.?, M.: nhd. „Wildmohn“?
namtlō ōltman, mnd.?, M.: nhd. Greis, alter Mann
namtlos soltman, saltman, mnd., M.: nhd. „Salzmann“, Salzverkäufer, Salzhöker
namtlow woltman, mnd.?, M.: nhd. „Waldmann“, Waldbearbeiter, Waldarbeiter, Forstmann
namtluhcs schultman, mnd., M.: nhd. „Schuldmann“, Schuldner
namtnahcs schantman, mnd., M.: nhd. der die Schande eines anderen ausbringt
namtnal lantman, mnd., M.: nhd. Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann
namtnarts strantman, strantmanne, mnd., M.: nhd. „Strandmann“, Strandbewohner, waffenfähiger Bewohner der Strandmannsdöfte
namtnas santman, sandman, mnd., M.: nhd. aus den freien Landeigentümern gewählter Geschworener bzw. Richter in den Harden Schleswigs
namtnēt tēntman, mnd., M.: Vw.: s. teindeman
namtōb bōtman, mnd., M.: nhd. Matrose
namtōg gōtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman
namtōh hōtman, hoitman, houtman, mnd., M.: nhd. „Hutmann“, Aufseher über den Betrieb einer Grube, Obersteiger
namtōlb blōtman, blōt man, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser
namtols slotman, mnd., M.: nhd. „Schlossmann“, im Dienst der Stadt Braunschweig stehender Verwalter des Schlosses Vechelde
namtor rotman***, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Schützengilde?
nāmtōr rōtmān, mnd., M.: nhd. roter Mohn, Klatschmohn
namtōv vōtman, mnd., M.: nhd. „Fußmann“, Fußsoldat
namtpma amptman, mnd., M.: Vw.: s. ambachtman
namtrāw wārtman*, wartman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Vorposten
namtrēw wērtman, mnd.?, M.: nhd. „Wertmann“, Vornehmer, Mann von Stand und Bedeutung
namtroD Dortman, mnd., Sb.: nhd. Dortmund
namtrōn nōrtman* (1), noertman*, mnd., M.: nhd. „Nordmann“
namtrōn nōrtman (2), mnd., F.: nhd. Königskerze (Pflanze)
namtsēg gēstman, gēistman, mnd., M.: nhd. Geestbauer, Geestbewohner
namtsegna angestman, mnd., M.: nhd. „Angstmann“, Henker, Scharfrichter, Fronknecht
namtsieg geistman, mnd., M.: Vw.: s. gēstman
namtsnēd dēnstman, mnd., M.: nhd. „Dienstmann“, Diener, Unfreier, Ministeriale, Vasall, gemieteter Knecht, Tagelöhner
namtsni instman, mnd., M.: nhd. Kätner
nāmtsō ōstmān, mnd., M.: Vw.: s. ouwestmān
namtū ūtman, mnd.?, M.: nhd. „Ausmann“, Fremder der an einer Genossenschaft nicht beteiligt ist, Stadtfremder
namtūg gūtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman
namtūrb brūtman, mnd., M.: nhd. Bräutigam, Zeuge des Ehevertrags, Bürge des Ehevertrags, zum Abschluss einer Verlobung zugezogener Zeuge
namūb būman, mnd., M.: Vw.: s. būweman
namui iuman, iumant, iummant, iument, iumment, ümmant, mnd., Pron.: nhd. jemand
namwūb būwman, buwman, mnd., M.: Vw.: s. būweman
namwuob bouwman, mnd., M.: Vw.: s. būweman
nāmyolv vloymān, mnd., M.: Vw.: s. vloimāne
namznop ponzman, mnd., M.: Vw.: s. pōwsman
namztieleg geleitzman, mnd., M.: Vw.: s. gelēidesman
namztnal lantzman, mnd., M.: Vw.: s. lantesman
naneh henan, mnd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts
nanerȫv vȫrenan, mnd., Adv.: nhd. vorne an
nanrȫv vȫrnan, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorweg
nāoR Roān, mnd., ON: Vw.: s. Rowān
nap pan (1), mnd., Sb.: nhd. Zubehör zu einer Braupfanne
nap pan (2), mnd., F.: Vw.: s. panne
nap pan (3), mnd., M.: Vw.: s. pant (1)
nāpicram marcipān, martzepān, martzapān, mnd., Sb.: nhd. Marzipan (als besonders köstliches Dessert)
nāpmoksedār rādeskompān, mnd., M.: Vw.: s. rādeskumpān
nāpmuk kumpān, kumpaen, kumpyan, kumpen, mnd., M.: nhd. Kumpan, Genosse, Geselle, Gefährte, Begleiter, Nachbar, Kamerad, Freund, Gehilfe, Handwerksgeselle, Hilfslehrer, Mitgeselle, Gildebruder, Kollege, Kollege im Stadtrat, Ratsfreund, Mitratsherr, Handelsgenosse, Teilhaber, Kompagnon, Spießgeselle, Mitschuldiger, Zechbruder, Saufgenosse, Bursche, Kerl, männliches Glied, Penis
nāpmukedār rādekumpān, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
nāpmukedēm mēdekumpān, medekumpen, medekompān, mēdekumpaen, medkumpān, meddekumpān, mnd., M.: nhd. „Mitkumpan“, Kompagnon, Gehilfe, Mitarbeiter, Begleiter, Gefährte, Mitinhaber, Mitgenosse, Schiffsanteiler, Gildebruder, Spießgeselle, Mittäter
nāpmukedēmsedār rādesmēdekumpān, rādesmēdekompān, mnd., M.: nhd. „Ratsmitkumpan“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
nāpmuksedār rādeskumpān, radiskumpān, rādeskompān, mnd., M.: nhd. „Ratskumpan“, Mitglied des Stadtrats, Ratsmitglied, Amtsgenosse im Stadtrat
nāpmuksedāredēm mēderādeskumpān, mnd., M.: nhd. Ratsgenosse, Mitratsherr
nāpmuksedōs sōdeskumpān, sōdeskumpāne, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter der das Hochziehen der Sole aus dem Sode besorgt
naps span (1), mnd., M.: nhd. Gespann, Pferdegespann, Paar, Wagenladung, Fuhre (Mengenbezeichnung), Maß einer Fläche Landes die mit einem Gespann in bestimmter Zeit bestellt werden kann, Schar (F.) (1), Anhang, Gesellschaft, aufeinanderfolgende Haupttaue im Takelwerk eines Schiffes
naps span (2), mnd., N.: nhd. Dachbalken, Spannbalken, Raum zwischen zwei zusammengehörigen Sparrenpaaren, Fach des Hauses, Sparrenwerk, Gebälk, Seitenrippe eines Schiffes
naps span (3), spān, mnd., N.: nhd. Gefäß, Zuber, Bottich, Holzeimer, Kübel, Abfalleimer, lederner Eimer zum Feuerlöschen
naps span (4), mnd., N., F.: nhd. Spange, Haken (M.), Verschluss, runde Schließe, Brosche, Goldbrosche, Zierstück, Rosette, buckelförmiges Metallstück als Verzierung des weiblichen Kopfschmucks, buckelförmiger Beschlag auf Gürteln und Saumzeug, großes rundes Mittelstück einer Kette, Zierstück der ostfriesischen Frauentracht
naps span (5), mnd., Sb.: nhd. Pferdeleine
naps span (6), spen, mnd., M.: nhd. Spannung, Streit, Zwist, Uneinigkeit, Zerwürfnis, kriegerische Handlung (Bedeutung jünger), Fehde (Bedeutung jünger)
naps span (7), mnd., M.: nhd. Spanne, flache ausgestreckte Hand, Längenmaß das sich durch die Spannung der Hand zwischen zwei ausgestreckten Fingern ergibt
naps span (8), mnd., M.: Vw.: s. spān
nāps spān, span, spaen, spain, mnd., M.: nhd. Span, Holzspan, Holzscheit, Latte, flaches Brett zum Schienen gebrochener Gliedmaßen, Holzabfall
nāpsednebfīv vīfbendespān, mnd., M.: nhd. Eimer mit fünf Reifen (M.)
nāpsedrāk kārdespān, mnd., M.: nhd. Holzstück in welches das Kämmwerkzeug eingesetzt ist
napseg gespan (1), mnd., M.: nhd. Gespan?, Gefährte, Genosse, Verbündeter
napseg gespan (2), mnd., N.: nhd. Gespann, Paar
napsegnekāl lākengespan*, mnd.?, N.: nhd. Lakenrahm?, Wandrahm?, Lakenrahmen?
napselegōk kōgelespan*, kōgelspan, mnd., M.?: nhd. Verschlusshaken an der Kapuze
nāpselīv vīlespān, vīlespōn, mnd., M.: nhd. Feilspan, Eisenfeile
napsenāh hānespan, mnd., F.: nhd. „Hahnenspann“ (gehört zu den Meisterstücken der Stettiner Büchsenmacher), Musketenschloss am Hahn
napsetreh hertespan (1), herstespon, mnd., M.?: nhd. Vogelknöterich (eine Pflanze)
napsetreh hertespan (2), hertspan, herzspan, mnd., M.: nhd. Herzspannen, Magenkrampf, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl
napsfoh hofspan, mnd., N.: nhd. einem Klosterhof höriges Gespann
nāpskad dakspān, dakspōn, mnd., M.: nhd. Dachspan
napsklem melkspan, mnd., F.: nhd. Milchbottich, Melkeimer
napslah halspan, mnd., N.: Vw.: s. halsspan
napsletnam mantelspan, mnd., F.: nhd. Spange zum Schließen des Mantels, Brosche zum Schließen des Mantels
napslevēg gēvelspan, mnd., N.: nhd. Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren
nāpslevōh hōvelspān, mnd., M.: nhd. Hobelspan
nāpslīv vīlspān, vīlspōn, mnd., M.: nhd. Feilspan, Eisenfeile
napsnēb bēnspan, beinspan, bênspan, mnd., N., F.: nhd. Beinspange, Beinschiene
napsnegāp pāgenspan, mnd., N.: nhd. Pferdegespann mit Hengsten oder Wallachen
napsnekioh hoikenspan*, hoykenspan, mnd., N.: nhd. Mantelspange
napsnekyoh hoykenspan, mnd., N.: Vw.: s. hoikenspan
napsnelȫm mȫlenspan, mnd., M.?: nhd. „Mühlengespann“, Mühlenfuhrwerk
nāpsnethcil lichtenspān, mnd., M.: nhd. Holzspan zur Beleuchtung
napsnevūh hūvenspan, mnd., N.: nhd. Spange an der Haube
napsnewuom mouwenspan, mnd., Sb.: nhd. Schließe zum Zusammenhalten, Spange zum Zusammenhalten oder als Schmuck des weiten Rockärmels
napsnewuorvcnuj juncvrouwenspan*, juncvrūwenspan, mnd., F.: nhd. Jungfrauenspange
napsneztüm mützenspan, mnd., F.: nhd. Mützenspange
napsnieb beinspan, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnspan
nāpsnȫrg grȫnspān, grōnspān, mnd., M.: nhd. Grünspan
napsredōm mōderspan, mnd., N.: nhd. Gespann mit Mutterpferden
nāpsrettob botterspān, botterspan, mnd., M.: nhd. Butterspan, Butterspatel, Butterlöffel
napsrȫv vȫrspan, mnd., N.: nhd. „Vorspange“, Brustspange, vorn angebrachte Spange, Brosche, schmückende Gewandschließe
napsslah halsspan, halspan, mnd., N.: nhd. Halsspange, Brosche, Vorstecknadel
nāpstnebses sesbentspān*, sösbentspān, mnd., F.: nhd. Eimer mit sechs Reifen (M.)
nāpstnebsös sösbentspān, mnd., M.: Vw.: s. sesbentspān
napstōv vōtspan, votspån, mnd., F.?: nhd. Gefäß zum Fußwaschen
napstsrob borstspan, mnd., N.: nhd. Brustnadel
nar ran, mnd., Adj.: nhd. schlank
nār rān, mnd., M.: nhd. Raub
narād dāran, daran, dāran, dārāne, darane, dāranne, mnd., Adv.: nhd. daran, darin, in Bezug darauf, woran, worin
nāraffas saffarān, safferān, saffrān, mnd., M.: Vw.: s. safrān
narazt tzaran, tzarran, mnd., M., F.: Vw.: s. serān
nārd drān, mnd., st. V.: Vw.: s. drāgen
narec ceran, mnd., M., F.: Vw.: s. serān
narednug gunderan, mnd., F.: Vw.: s. gundeream
nāreffaz zafferān, mnd., M.: Vw.: s. safrān
nāreiem meierān*, meyerān, majorān, mnd., M.: nhd. Majoran
nāres serān, zeran, ceran, serahn, serrān, zerran, serrahn, sarān, zaran, tzaran, sarrān, tzarran, mnd., M., F.: nhd. Vorrichtung zum Aalfang und Fischfang, Wehr (N.) mit Aufziehschleuse und Aalkiste
narethca achteran, mnd., Adv.: nhd. hinten an
narez zeran, zerran, zaran, mnd., M., F.: Vw.: s. serān
nārfas safrān, safraen, sofrān, sefrān, czefrān, sefraen, saffarān, saeffaran, saffrān, safferān, zafferān, safferaen, mnd., M.: nhd. Safran
nārfasnedrāg gārdensafrān, mnd., M.: nhd. Gartensafran
nārfezc czefrān, mnd., M.: Vw.: s. safrān
narg gran, mnd.?, F.: nhd. Ährenspitze, Granne, Barthaar an der Oberlippe
nārg grān, mnd., N.: nhd. Gran
nārojam majorān, mnd., M.: nhd. Majoran
narȫv vȫran, vȫrāne, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, im Vorgriff, vorher, voran, zuerst, oben an, an erster Stelle
nārps sprān, mnd., M.: Vw.: s. sprēn
nārt trān (1), mnd.?, M.: nhd. Tran
nārt trān (2), trāne, mnd.?, M.: nhd. Träne, Tropfen (M.)
nārtnegō ōgentrān, mnd., M.: nhd. „Augenträne“
nās sān, mnd., Adv.: nhd. gleich darauf, alsbald, sodann, sogleich
nasednit tindesan, mnd.?, Adv.: nhd. schließlich, zuletzt
nāsedrab bardesān, bardesân, mnd., F.: nhd. Partisane
nāsedrob bordesān, mnd., N.?: nhd. Partisane
nāsedrok kordesān, mnd., M.: Vw.: s. kortesān
nasekīl līkesan, mnd., Adv.: nhd. ununterbrochen, in einem Zug
nāsemrap parmesān, mnd., M.: nhd. „Parmesan“, aus Parma stammender harter fetter Käse
nāsetrok kortesān, kordesān, kortisān, kurtesān, kurtesāne, mnd., M.: nhd. römischer Höfling, Angehöriger des päpstlichen Hofes
nāsetrokselānidrak kardināleskortesān*, kardinālskordesān, mnd., M.: nhd. Höfling im Vatikan
nāsetruk kurtesān, kurtesāne, mnd., M.: Vw.: s. kortesān
nāsief feisān, feysān, foisān, voysān, foysān, mnd., M.: nhd. Fasan
nāsiem meisān, meysān, mnd., M., F.: nhd. Besan, Gaffelsegel am hinteren Mast (M.)
nāsihp phisān, mnd.?, M.: nhd. Fasan
nāsiof foisān, mnd., M.: Vw.: s. feisān
nāsiom moisān, moysān, mousan, mnd., M., F.: nhd. Besan, Gaffelsegel am hinteren Mast
nāsitrep pertisān, mnd., F.: nhd. Partisane, Stoßwaffe, Lanze mit breiter Spitze
nāslob bolsān, mnd., M.: Vw.: s. bulsān
nāslub bulsān, bolsān, mnd., M.: nhd. Flagge, Stock, Stange mit einer Flagge, Wimpel
nāsyef feysān, mnd., M.: Vw.: s. feisān
nāsyof foysān, mnd., M.: Vw.: s. feisān
nāsyov voysān, mnd., M.: Vw.: s. feisān
nat tan, mnd., M.: Vw.: s. tant (1)
nāt tān, mnd., Adv.: Vw.: s. tē (1)
natamora aromatan, mnd., N.: nhd. „Aroma“, Gewürz
nātas satān, satanās, satenās, mnd., M.: nhd. Satan
nathcon nochtan, nochten, nochtans, nochtens, nochtant, nochtent, nochdan, nochdane, nochdenne, nochtene, nachtan, mnd., Adv.: nhd. dennoch, trotzdem, gleichwohl, damals, damals noch, noch, darüber hinaus, noch dazu, außerdem
nātim mitān, mnd., Sb.: nhd. Wismut, Aschblei
nātiramas samaritān, samaritāne, mnd., M.: nhd. Samariter
nātlus sultān, mnd., M.: nhd. Sultan, Herrscher der Mamelucken
natnepērg grēpentan, greipentan, mnd., M.: nhd. Zinke der Mistgabel
natnepierg greipentan, mnd., M.: Vw.: s. grēpentan
natnih hintan***, mnd., Adv.: nhd. hintan, zurück
natreov voertan, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrtan
natrōv vōrtan, voertan, vōrtān, vōrtaen, mnd., Adv.: nhd. fortan, sogleich, sofort, alsbald, sodann, darauf, weiter, hinfort, von jetzt ab, von da ab, in Zukunft, weiterhin
nāts stān (1), staen, stain, staan, stahn, mnd., st. V.: nhd. stehen, bestehen, dauern (V.) (1), anhalten, stand halten, stehen bleiben, Widerstand leisten, an bestimmtem Ort erschienen sein (V.), sich verhalten (V.), sich befinden (V.), sein (V.), festen Platz haben, zu längerem Aufenthalt verweilen, Inhalt haben, lauten, zugestehen, bezeugen, bestätigen, zulassen, dulden, einstehen für, sich einstellen, auftreten, erscheinen, sich richten nach, sich erheben, liegen, ruhen auf, lagern, nicht fließen, zufrieren, versiegen, steif stehen, aufgestellt sein (V.), gebietsmäßig festliegen, unterstehen, gehören, ausstehen, zukommen, gültig sein (V.), über sich nehmen, zustehen, gebühren, zu stehen kommen, kosten, zu Rechtsgeschäften fähig sein (V.), beschaffen (Adj.) sein (V.), geziemen
nāts stān (2), stānt, staent, mnd., N.: nhd. Stehen, Art zu stehen, Zusammenkunft, Besprechung, Versammlung der Kaufleute zu Beratung und Gericht (N.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt) (Nowgorod)
nātsān nāstān, nāchstān*, naestān, mnd., st. V.: nhd. rückständig sein (V.), ausstehen, unbezahlt sein (V.)
nātsbo obstān, mnd., V.: nhd. „obenstehen“, oben geschrieben stehen
nātseb bestān (1), mnd., st. V.: nhd. bestehen, stehen bleiben, erhalten (V.) bleiben, Beistand haben, Geltung haben, bleiben, hängen, aushalten (V.), ausharren, unterbleiben, zustehen, gehören, angreifen, bedrängen, Widerstand leisten, bekämpfen, verteidigen, überfallen (V.), Sieger bleiben, standhalten (V.), unternehmen, ergreifen, anfangen, beginnen, auf sich nehmen, eingestehen, bekennen, zugestehen, einräumen, anerkennen, einstehen für, Gericht halten, Richter sein (V.)
nātseb bestān (2), bestanden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betreten (Adj.), erschrocken
nātseb bestān (3), bestānt, mnd., N.: nhd. Bestehen, Stehenbleiben
nātsebīb bībestān, mnd., st. V.: nhd. beistehen, helfen
nātsebōt tōbestān*, tobestān, mnd.?, st. V.: nhd. zugehören, zukommen, gebühren
nātsednap pandestān, mnd., st. V.: nhd. verpfändet sein (V.), als Pfand zum Gebrauch dienen
nātseg gestān, mnd.?, st. V.: nhd. stellen
nātsemmü ümmestān, ummestān, mnd.?, st. V.: nhd. herumstehen
nātsena anestān* (1), anstān, mnd., st. V.: nhd. anstehen, anstehen lassen, aufschieben, vertagen, Verhandlung aussetzen, aufgeben, anfangen, beginnen, bevorstehen, zukünftig sein (V.), passend sein (V.), herantreten
nātsena anestān* (2), anstān, anstānt, mnd., N.: nhd. „Anstehen“, Beginn
nātsenni innestān, mnd., st. V.: nhd. Platz finden, stehen in, im Haus liegen, aufgebahrt sein (V.)
nātsessim missestān (1), misstān, mnd., st. V.: nhd. schlecht anstehen, verunzieren
nātsessim missestān (2), misstān, mistān, mnd., N.: nhd. Missstand, Unziemlichkeit, Übelstand, Schande
nātsēwt twēstān, tweistan, mnd.?, st. V.: nhd. „zweistehen“
nātsezǖrk krǖzestān***, krǖzstān, mnd., sw. V.: nhd. leiden
nātsfa afstān (1), mnd., st. V.: nhd. „abstehen“, absteigen (vom Pferde), abfallen, sich zur Beratung zurückziehen, verzichten, Amt niederlegen, zurücktreten, unterlassen (V.), verlassen (V.)
nātsfa afstān* (2), afstant, āvestant, mnd., N.: nhd. „Abstehen“, Verzicht
nātshcröd dörchstān***, mnd., sw. V.: nhd. durchstehen
nātsīb bīstān, mnd., st. V.: nhd. beistehen, zugestehen, dabeistehen, zu jemandem halten, unterstützen, anerkennen, um jemanden stehen
nātsīrv vrīstān, mnd., st. V.: nhd. freistehen, frei sein (V.), freie Hand haben
natsla alstan, mnd., Adv.: Vw.: s. alsdan
nātsluv vulstān, mnd., V.: nhd. durchstehen, ausharren, beharren, bleiben bei, aufkommen, einstehen, erhärten, aushalten
nātsna anstān (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anestān
nātsna anstān (2), mnd., N.: Vw.: s. anestān (2)
nātsnav vanstān, mnd., st. V.: nhd. entfernt von jemanden stehen
nātsne enstān, mnd., st. V.: Vw.: s. entstān
nātsnegēg gēgenstān, jēgenstān, mnd., st. V.: nhd. widerstehen, Widerstand leisten, entgegenstehen
nātsnegēj jēgenstān, mnd., st. V.: Vw.: s. gēgenstān
nātsnegēt tēgenstān, mnd., st. V.: nhd. eine Gegenposition einnehmen, sich widersetzen, hindern
nātsnelluv vullenstān, mnd., V.: nhd. durchstehen, ausharren, beharren, bleiben bei, aufkommen, einstehen, erhärten, aushalten
nātsnereddav vadderenstān, mnd., N.: nhd. Gevatterstehen
nātsni instān (1), mnd., st. V.: nhd. persönlich haften, bürgen, zeitlich anstehen, bevorstehen
nātsni instān (2), mnd., st. V.: nhd. Platz finden, stehen in, im Haus liegen, aufbahren
nātsnu unstān, mnd., st. V.: Vw.: s. entstān
nātsot tostān, mnd.?, st. V.: nhd. zergehen, aufhören, zu Ende sein (V.), mangeln, gebrechen
nātsōt tōstān*, tostān, mnd.?, st. V.: nhd. entstehen, herkommen, verschlossen sein (V.), zugestehen, bekennen, anerkennen, verbürgen
nātspu upstān, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstehen, aufrecht stehen, sich auflehnen, auferstehen, entstehen, erwachsen (V.), Kosten (F. Pl.) tragen
natsrē ērstan*, ērstān, mnd., Adv.: nhd. zu allererst, zunächst
nātsre erstān, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin
nātsreddav vadderstān, mnd., N.: nhd. Gevatterstehen
nātsreddew wedderstān, mnd., st. V.?: nhd. „widerstehen“, widerfahren (V.), begegnen, widerstehen, Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, zurückweisen, verweigern, ersetzen, vergüten
nātsrednih hinderstān***, mnd., unr. V.: nhd. ausstehen, im Rückstand sein (V.)
nātsrednu understān, mnd.?, st. V.: nhd. „unterstehen“, unter etwas treten, wagen, unterwinden, erdreisten, hindern, hemmen, widersetzen, verstehen, merken
nātsrefa aferstān, afverstan, mnd., st. V.: nhd. „aberstehen“, etwas von jemandem erstehen
nātsrepu uperstān, mnd.?, st. V.: nhd. „auferstehen“, entstehen, erstehen
nātsrethca achterstān, mnd., st. V.: nhd. zurückstehen, zurücktreten, zurückstellen, rückständig sein (V.)
natsrevfa afverstan, mnd., st. V.: Vw.: s. aferstān
nātsrevȫ ȫverstān, ōverstān, mnd., st. V.: nhd. „überstehen“, Land bedecken, Land überfluten, mitwirken, beteiligt sein (V.), überfällig sein (V.), über den vereinbarten Termin hinaus einbehalten werden, hinfällig sein (V.), ungültig sein (V.), hinter sich bringen, erdulden
nātsröv vörstān* (1), vorstān, mnd., st. V.: nhd. abstehen, durch zu langes Stehen schlecht werden, lahm werden, durch Nichteinlösung verfallen (V.), als Pfand zustehen, verpfändet sein (V.), erstehen, überstehen, aushalten, ertragen (V.), durchhalten, stehen, beschaffen sein (V.), auferstehen
nātsrȫv vȫrstān (1), vȫrestān, mnd., st. V.: nhd. „vorstehen“, vor jemandem stehen, bevorstehen, nicht erledigt sein (V.), vorher stehen, hervorstehen, vorspringen, vorne stehen
nātsröv vörstān* (2), vorstān, vorestān, mnd., st. V., unr. V.: nhd. geistig erfassen, erkennen, erfahren (V.), wahrnehmen, vernehmen, merken, zur Kenntnis nehmen, verstehen, begreifen, erfassen, durchschauen, einsehen, auffassen, auslegen, meinen, beziehen auf, Pfand über die rechte Zeit ungelöst ausstellen und darum verfallen (V.), Waren durch zu langes Liegen abstellen, Güte verlieren, sich lahm stellen, etwas überstehen, aushalten, in Anspruch nehmen, übernehmen, behaupten, behalten (V.), eidlich erhärten, widerstehen, abwehren, mit den Sinnen oder dem Geiste fassen, merken, vernehmen, einsehen, verstehen, sich verstehen auf, anzuwenden wissen
nātsrȫv vȫrstān (2), vȫrestān, vorstān, verstān, mnd., st. V.: nhd. vorstehen, an der Spitze stehen, den Vorsitz führen, leiten, befehligen, einstehen für, sich einsetzen für, sorgen für, vertreten (V.), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.), verteidigen, Vormund sein (V.), Provisor sein (V.), entgelten, einbringen, wert sein (V.), als Pfand oder Schuld zur Lösung oder Bezahlung ausstehen, zum Verkauf ausstehen, angestellt werden, gelten, bedeuten, schützen, verwalten, regieren
nātsröv vörstān* (3), vorstān, mnd., N.: nhd. „Verstehen“, Verständlichkeit, dem Verstande fassliche Weise (F.) (2)
nātsrȫv vȫrstān (3), vȫrstānt, mnd., N.: nhd. „Vorstehen“, Fürsorge, Verwaltung, Vorsteheramt
nātssim misstān (1), mnd., st. V.: Vw.: s. missestān (1)
nātssim misstān (2), mistān, mnd., N.: Vw.: s. missestān (2)
nātstne entstān, entstân, enstān, unstān, mnd., st. V.: nhd. entstehen, werden, kommen aus, erwachsen (V.), beginnen, zuzunehmen beginnen (Mond), stehen bleiben, bleiben, aufhören, zum Stillstand kommen, Ende haben, Ende machen, fehlen, entgehen, ausbleiben, ausgehen, mangeln, entgegenstehen, widerstehen, aushalten, standhalten, misslingen, fehlschlagen, zugestehen, aufrecht erhalten (V.), stehen lassen
nātstneōt tōentstān*, toentstān, mnd.?, st. V.: nhd. „zuentstehen“, zugestehen
nātstū ūtstān (1), ūtestān, mnd.?, st. V.: nhd. als Verkäufer mit Waren ausstehen, als Pfand ausstehen, verpfändet sein (V.), als Schuld ausstehen, unbezahlt sein (V.), leiden, aushalten, Kosten tragen, eine richterliche Entscheidung gefallen lassen
nātstū ūtstān (2), ūtstānt, mnd.?, N.: nhd. Ausstehen mit Waren zum Verkauf, ausstehendes Geld, Anspruch
nātszǖrk krǖzstān***, mnd., sw. V.: Vw.: s. krǖzestān
nāttam mattān, mnd., Sb.: nhd. Messing, Kupferlegierung
nattaw wattan, wattant, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl
nattegē ēgettan*, mnd., M.: Vw.: s. ēgedetān
nāttie eittān*, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ēgedetān
nāupap papuān, papriān, mnd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort (etwa Dämlack)
nāuteprep perpetuān, mnd., Sb.: nhd. Köper, Sortenbezeichnung wollener Tücher
nav van (1), von, vun, mnd., Präp.: nhd. von, von aus, von, her, von herab, von weg, los von, frei von, von an, seit, in Folge von, wegen, aus, vor, durch, betreffs, über, abseits von, während, versehen (Adj.) mit, begabt mit
nāv vān (1), fān, vahen, mnd., st. V.: nhd. fassen, greifen, anfassen, ergreifen, fangen, auffangen, festhalten, einfangen, gefangen nehmen, der Freiheit berauben, verhaften, in die Gefangenschaft wegführen, überlisten, überführen, verleiten, anfangen, beginnen, eine Figur im Schachspiel nehmen
nav van (2), von, vun, vanne, mnd., Adv.: nhd. von, von her, weg, ab, fern, entfernt von
nāv vān (2), faen, fān, mnd., M.: nhd. Torfmoor, von Gräben umschlossenes Weideland
nāveb bevān, mnd., st. V.: nhd. fassen, erfassen, umfassen, umgeben (V.), bekleiden, anfangen
nāvemmü ümmevān, ummevān, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umarmen, einfassen, umhüllen
nāvena anevān*, anvān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, beginnen, angreifen, in Besitz nehmen, ergreifen, anfassen, Anspruch erheben, Klage erheben
nāvenier reinevān, reinevāne, reinenvāne, reinvān, reinvāne, reinvār, reynevān, reynevāne, reynenvāne, reynvān, reynvāne, reynvār, rēnevane, mnd., M., F.: nhd. Rainfarn, Wurmkraut, Sumpfgarbe, weißer Rainfarn
nāvenyer reynevān, reynevāne, reynenvāne, reynvān, reynvāne, reynvār, mnd., M., F.: Vw.: s. reinevān
nāvfa afvān, afvangen, mnd., st. V.: nhd. abfangen, jemanden einem anderen fortfangen, gefangen nehmen
nāvna anvān, mnd., st. V.: Vw.: s. anevān
nāvne envān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
nāvnu unvān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
nāvnyer reynvān, reynvāne, reynvārn, mnd., M., F.: Vw.: s. reinevān
nāvpu upvān, mnd.?, st. V.?: nhd. auffangen, den weiteren Fortgang hemmen
navrād dārvan, darvan, mnd., Adv.: nhd. davon, wovon, dadurch, fort
nāvrednu undervān, mnd.?, st. V.: nhd. hemmend dazwischen treten, hindern, vereiteln
navrīh hīrvan, mnd., Adv.: nhd. hiervon, hieraus
nāvröv vörvān*, vorvān, vorvaen, vorvangen, vervān, mnd., st. V.: nhd. fangen, gefangen nehmen, einschließen, einbegreifen, begreifen, einbeziehen, annehmen, in Dienst nehmen, ausdehnen auf, gewinnen, erlangen, fördern, ausrichten, sichern, überfassen, bei der Erbteilung einen Vorgriff tun vor, näheres Erbrecht haben, angreifend benachteiligen, schädigen, Schaden zufügen, beeinträchtigen, benachteiligen, Abbruch zufügen, sich vergreifen, sich aus Versehen schaden, sich benachteiligen
nāvrȫv vȫrvān, vȫrvangen, vorvān, mnd., st. V.: nhd. vorgreifen, vorwegnehmen, wegnehmen, verlegen (V.), im Voraus fassen, vorsorglich beschlagnahmen, im voraus sichern, bei der Erbteilung vorgreifen, näher zum Erbe (N.) berechtigt sein (V.)
nāvtne entvān, entfān, envān, antvān intvān, unvān, untvān, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen
nāvtni intvān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
nāvtnu untvān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
naw wan (1), mnd., Adj.: nhd. nicht voll, leer, nicht völlig, mangelhaft, eitel, töricht
nāw wān (1), wāne, wōn, mnd., M.: nhd. „Wahn“, ungewisse Meinung, Ansicht, Vermutung, Berechnung, Erwartung, Vertrauen, Hoffnung, Argwohn, Verdacht
naw wan (2), wane, wanne, wande, wante, mnd., Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.)
nāw wān*** (2), mnd., Adj.: Vw.: s. wāne (3)
naw wan (3), wen, mnd., Interrogativpartikel, Konj.: nhd. wann, sobald als, nachdem, wenn, falls, wenn doch
naw wan (4), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil
naw wan (5), mnd.?, Interrogativpartikel: nhd. warum, weshalb
naw wan*** (6), mnd., Adv.: nhd. wann
nāwd dwān, mnd., st. V.: Vw.: s. dwāgen
nāwdfa afdwān, mnd., st. V.: Vw.: s. afdwagen
nāwedrok kordewān, korduwan, korduan, kordowan, kordewyn, corduen, mnd., M.: nhd. Korduan, feines Ziegenleder
nāweg gewān (1), mnd., M.: nhd. Vermuten, Bedenken, Besorgnis, Furcht
nāweg gewān (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewāne
nawēn nēwan, mnd., Adv.: nhd. niemals, nie irgend einmal
nāwessim missewān, miswān, mnd.?, M.: nhd. Argwohn, Eifersucht
nawette ettewan, etwan, mnd., Adv.: nhd. früher, einst, ehemals, vormals, vielleicht
nawetti ittewan, itwan, itswan, itteswan, itzwan, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, irgendwann, ehemals, früher, verstorben
nāwhcra archwān, mnd., M.: nhd. Argwohn, Vermutung, Verdacht
nāwib biwān, mnd.?, M.: nhd. Zweifel
nāwni inwān*, inwōn, inwon, mnd., M.: nhd. Argwohn, Verdacht
nawnu unwan, mnd.?, Adj.: nhd. mangelhaft, von schlechter Beschaffenheit seiend
nāwoR Rowān, Ruwān, Roān, mnd., ON: nhd. Rouen (Stadt in der Normandie)
naws swan (2), mnd., Konj.: Vw.: s. swanne
naws swan, swen, mnd., Adv., Konj.: nhd. wann immer, wann auch, sobald, wenn, so oft als, jedes Mal wenn
nawsette etteswan, etswan, etzwan, etswen, mnd., Adv.: nhd. einmal, früher, ehemals
nāwsim miswān, mnd.?, M.: Vw.: s. missewān
nawste etswan, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan
nawte etwan, mnd., Adv.: Vw.: s. ettewan
nāwuR Ruwān, mnd., ON: Vw.: s. Rowān
nawzte etzwan, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan
ne en (1), ēn, ne, ene, mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel
nē ēn (1), ēne, ēine, ein, ēnen, ēinen, mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: nhd. ein, eins, ungeteilt, einheitlich, vereint, eine Einheit bildend, gleich, gleichartig, einig, alleinig, jemand, man, irgend einer, gegenseitig
ne en (2), mnd., Präp.: nhd. in, an
nē ēn (2), mnd., Adv.: nhd. zugleich, zusammen, einmal, allein, etwa, ungefähr, vielleicht, einander
ne en... (3), mnd., Präf.: Vw.: s. ent...
nē ēn... (3), mnd., Präf.: Vw.: s. ēgen...
ne en (4), mnd.?, Konj.: nhd. und
nē ēn (4), en, mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. hē, sē, it
nē ēn (5), mnd., Partikel: Vw.: s. en (1)
neaf faen, mnd., M.: Vw.: s. vān (2)
neagilag galigaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
neagylleag gaellygaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
neāj jāen***, mnd., sw. V.: nhd. „jahen“, bejahen
neājeb bejāen, bejān, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, bestätigen, zugeben
neājröv vörjāen*, vorjāen, mnd., sw. V.: nhd. bejahen, bestätigen, zustimmen, bewilligen
nealsrov vorslaen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörslān
neamekniv vinkemaen, mnd., M.: Vw.: s. vinkemān
neāms smāen***, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, verhöhnen, lästern
neamsov vosmaen, mnd., M.: Vw.: s. vosmān
neān nāen***, nāhen, mnd., sw. V.: nhd. nahen, nähern, nah kommen
neānröv vörnāen*, vornāen, mnd., sw. V.: nhd. zu nahe treten, antasten
neāstēleb belētsāen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belētsāgen
neāstieleb beleitsāen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belētsāgen
neatrōv vōrtaen, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrtan
neawz zwaen, mnd., F., sw. M., st. M.: Vw.: s. swāne
nēb bēn (1), bēin, bein, mnd., N.: nhd. Bein, Knochen, Sehne, Ader
nēb bēn (2), mnd., F.: Vw.: s. bēne
nebah haben, mnd., sw. V.: Vw.: s. habben
nebat taben, mnd., F.: Vw.: s. tabūre
nebbag gabben, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, Narretei treiben, an einem Kampf teilnehmen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nebbah habben, haben, mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, besitzen, innehaben, behalten (V.), erhalten (V.), bekommen, handhaben, jemanden zu etwas anhalten, aushalten, dauern, enthalten (V.), halten für, sich verhalten (V.)
nebbal labben, mnd., sw. V.: nhd. „lappen“, besudeln, verunreinigen, schlabbern, lecken, unappetitlich essen bzw. trinken, überschlucken, abschöpfen
nebbaleb belabben, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, verunreinigen
nebbalf flabben, mnd., sw. V.: nhd. das Mäulchen geben, küssen
nebbals slabben, mnd., sw. V.: nhd. schlappen, schlürfen, schwerfällig sprechen
nebbalseb beslabben, mnd., sw. V.: nhd. besudeln
nebbang gnabben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch kurze abgebrochene Laute (M. Pl.) seine Unzufriedenheit äußern
nebbans snabben, mnd., sw. V.: nhd. schnappen
nebbar rabben, mnd., sw. V.: Vw.: s. rāpen
nebbarg grabben, mnd., sw. V.: nhd. greifen, schnell fassen, raffen
nebbark krabben, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, schaben, sich mit den Krallen anklammern, sich durch Ankrallen fortbewegen, krabbeln
nebbas sabben, mnd., sw. V.: nhd. „sabbern“, geifern, speicheln, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen
nebbaseb besabben, mnd., sw. V.: nhd. mit Speichel besudeln, begeifern
nebbaws swabben, mnd., sw. V.: nhd. im Schmutz schleifen, sich im Schlamm wälzen, im Morast waten, im Pfuhl der Hölle leben, durch Unrat wühlen, lästern, nach dem Walken (N.) noch zu viel Nässe enthalten (V.), im Wasser oder im Dreck zappeln
nebbe ebben (1), mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen (von der Meerflut), zurückebben
nebbe ebben (2), mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden
nebbeb bebben, beben*, mnd., sw. V.: nhd. „beben“, zittern
nebbeeb beebben, mnd., sw. V.: nhd. von der Ebbe überrascht werden, bei Ebbe zurückgehalten werden
nebbeh hebben (1), mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, als Eigentum besitzen, innehaben, nutznießen, behalten, erhalten, aufrecht erhalten, bekommen, handhaben, festhalten, anhalten, aushalten, dauern (V.) (1), halten für, sich verhalten (V.), sich benehmen
nebbeh hebben (2), hebbent, mnd., N.: nhd. Haben, Habe, Besitz
nebbeheb behebben, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, bekommen, behalten (V.), zurückbehalten (V.), wegnehmen
nebbehedēm mēdehebben, mithebben, middehebben, mnd., sw. V.: nhd. mithaben, bei sich haben
nebbeheg gehebben, mnd.?, sw. V.: nhd. haben, erhalten (V.)
nebbehena anehebben*, anhebben, annehebben, ānehebben, mnd., sw. V.: nhd. anhaben (Kleider), enthalten (V.), innehaben, innehalten
nebbehenā ānehebben, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehebben
nebbehenni innehebben, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen, im Genuss sein (V.) von, in Händen haben, besetzt halten, in seiner Gewalt haben, an Bord haben, enthalten (V.), zum Inhalt haben, bedeuten, erfordern, unter Dach und Fach haben, in der Scheune haben
nebbeherȫv vȫrehebben, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrhebben (1)
nebbehfa afhebben, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, abhalten
nebbehfēl lēfhebben (1), mnd., sw. V.: nhd. lieb haben
nebbehfēl lēfhebben (2), lēfhebbent, mnd., N.: nhd. Liebhaben, Lieben (N.)
nebbehlēvebtim mitbevēlhebben***, mnd., sw. V.: nhd. mitkommandieren
nebbehni inhebben, mnd., sw. V.: nhd. inhaben, besitzen, im Genuss sein (V.) von, in Händen haben, besetzt halten, in seiner Gewalt haben, an Bord haben, enthalten (V.), zum Inhalt haben, bedeuten, erfordern, unter Dach und Fach haben, in der Scheune haben
nebbehpu uphebben, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden als Passagier an Bord haben
nebbehrednu underhebben, mnd.?, sw. V.: nhd. unter sich haben
nebbehrȫv vȫrhebben (1), vȫrehebben, mnd., sw. V.: nhd. vorhaben, beabsichtigen, im Sinn haben, voraushaben, vorher haben, vorher halten
nebbehrȫv vȫrhebben (2), vȫrhebbent, mnd., N.: nhd. Vorhaben, Absicht
nebbehthcer rechthebben***, mnd., sw. V.: nhd. „rechthalten“, über die Rechtsgewalt verfügen
nebbehtnah hanthebben, mnd., sw. V.: nhd. „handheben“, in der Hand halten, schützen, fördern
nebbepu upebben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch die Meeresbewegung empor bringen, auswerfen (von Quellen)
nebbib bibben, mnd., sw. V.: nhd. zittern, erzittern
nebbik kibben, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten
nebbir ribben, mnd., sw. V.: nhd. reiben?, riffeln?
nebbirhcs schribben***, mnd., sw. V.: nhd. ritzen
nebbirhcshcröd dörchschribben, mnd., sw. V.: nhd. durchkratzen, durchritzen
nebbirk kribben***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, kratzbürstig sein (V.)
nebbis sibben*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „siebnen“, mit sieben Leuten überführen
nebbis sibben (2), mnd., sw. V.: nhd. Nachweis über den Verwandtschaftsgrad führen
nebbiseb besibben (1), besippen, mnd., sw. V.: nhd. „besippen“
nebbiseb besibben*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „besiebnen“, mit sieben Menschen überführen
nebbiseb besibben (3), besibbent, mnd., N.: nhd. Überführung mit sieben Menschen
nebboblōp pōlbobben, mnd., Sb.: nhd. Entenei
nebbof fobben, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. voppen
nebbohcs schobben, mnd., sw. V.: nhd. schuppen, Schuppen (F.) von einem Fisch entfernen
nebborhcs schrobben, mnd., sw. V.: Vw.: s. schrubben
nebbot tobben, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, locken (V.) (1)?, zwacken, zerren, sein Spiel haben mit jemandem, sich abmühen
nebbotfa aftobben, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken
nebbuhcs schubben (1), mnd., sw. V.: nhd. „schubben“, Schuppen entfernen, säubern
nebbuhcs schubben (2), mnd., sw. V.: nhd. schupfen, drängen, schubsen
nebbük kübben***, mnd., V.: nhd. bauen
nebbükfa afkübben***, mnd., V.: nhd. anbauen
nebbükröv vörkübben***, mnd., sw. V.: nhd. bauen
nebbuktū ūtkubben***, mnd., sw. V.: nhd. außen am Haus anbauen
nebbül lübben (1), mnd., sw. V.: nhd. vergiften
nebbül lübben (2), mnd., sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren
nebbülröv vörlübben*, vorlübben, vorlubben, mnd., sw. V.: nhd. vergiften
nebburhcs schrubben, schrobben, mnd., sw. V.: nhd. „schrubben“, kratzen, scharren, entfernen, reiben, scheuern, von Schuppen befreien, schuppen, mit der Bürste reinigen
nebburts strubben***, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, sich wehren
nebburtsreddew wedderstrubben***, mnd., sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen
nebbus subben, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, trüben
nebbuseb besubben, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen
nebbüts stübben, stubben, mnd., sw. V.: nhd. stäuben, von Staub reinigen, zerstäuben, zerstreuen
nebbütstū ūtstübben*, ūtstubben, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstauben“, Staub ausfegen, wie Staub wegjagen, verjagen
nēbcür rücbēn, rücbein, mnd., N.: Vw.: s. rüggebēn
nebeb beben*, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebben
nēbedēw wēdebēn*, wedebēn, wedebein, mnd.?, N.: nhd. Schlüsselbein
nēbeggür rüggebēn, rüggebein, rücbēn, mnd., N.: nhd. Wirbelsäule, Rückgrat, untere Rückenpartie, Lende
nebegrevȫ ȫvergeben, ōvergeben, mnd., V.: Vw.: s. ȫvergēven
nēbekcerts streckebēn, streckebein, streckbein, mnd., M.: nhd. „Streckbein“, Gebeine der Menschen Ausstreckender
nēbeknuh hunkebēn, hunkebēin, mnd., N.: nhd. Kernkammer des Obstes, Schinkenrest
nēbenēhcs schēnebēn, schēnebein, mnd., N.: nhd. Schienbein
nēbenīws swīnebēn, swīnebein, mnd., N.: nhd. „Schweinebein“, Schweineknochen
nēbennips spinnebēn, spinnebein, mnd., N.: nhd. „Spinnenbein“
nēbēr rēbēn, rēbein, mnd., N.: nhd. „Rehbein“, Knochen des Rehes
nēbhcsiv vischbēn, visbēn, vischbein, mnd., N.: nhd. Fischbein
nebladkǖd dǖkdalben, mnd., Sb.: nhd. Dükdalben
nēblemēhcs schēmelbēn, schēmelbein, mnd., N.: nhd. „Schemelbein“, Bein eines dreibeinigen Schemels
nēblevīhcs schīvelbēn, schīvelbein, mnd., N.: nhd. eine Fußkrankheit bzw. Beinkrankheit der Pferde
nebmag gamben, mnd., sw. V.: nhd. gampen?, krauen?
nēbneble elbenbēn, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
nēbnedōd dōdenbēn, mnd., N.: nhd. Totengebein, Totenknochen
nēbnefle elfenbēn, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
nēbnenēhcs schēnenbēn, schēnenbein, mnd., N.: nhd. Schienbein
nēbnepārg grāpenbēn, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn
nēbnepīp pīpenbēn, pīpenbein, pipenbēn, mnd., N.: nhd. Schienbein, Röhrenknochen des Unterschenkels
nēbneple elpenbēn, elpenbein, elfenbēn, elbenbēn, mnd., N.: nhd. Elfenbein
nēbnepōrg grōpenbēn, grōpenbein, grāpenbēn, mnd., N.: nhd. Grapenfuß
nebōrp prōben, mnd., sw. V.: nhd. „prüfen“, Münzen auf Gewicht und Feingehalt prüfen, eine Münzprobe durchführen
nēbpāls slāpbēn, slāpbein, mnd., N.: nhd. „Schlafbein“, Schläfe
nēbpork kropbēn, kropbēin, kropbein, mnd., N.: nhd. Grube des Beines?
nēbrāb bārbēn, bārbein, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss
nēbredluhcs schulderbēn, schulderbein, mnd., N.: nhd. „Schulterbein“
nēbrevȫ ȫverbēn, ȫverbein, ȫverbeyn, ȫverbeen, ōverbēn, mnd., N.: nhd. Überbein, Geschwulst am Bein
nēbrov vorbēn, vorben, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbennen
nēbrȫv vȫrbēn, vorbēn, mnd., M.: nhd. Vorderbein
nēbsednik kindesbēn*, kindesbein*, mnd., N.: nhd. „Kindesbein“
nēbsednuh hundesbēn, hundesbēin, mnd., N.: nhd. Hundszwiebel
nēbsedrēp pērdesbēn, pērdesbein, mnd., N.: nhd. „Pferdesbein“, Beinsehnen des Pferdes, Rossader
nēbsennamegillih hilligemannesbēn*, hilligemansbēn, hilligemansbein, mnd., N.: nhd. Reliquie von Heiligen
nēbsī īsbēn, īsbein, mnd., N.: nhd. Eisbein, Hüftbein
nēbsiv visbēn, mnd., N.: Vw.: s. vischbēn
nēbslah halsbēn, halsbein, mnd., N.: nhd. Halsknochen, Genick, Nacken mit dem Halsknochen vom Schwein und anderen Tieren
nēbtiw witbēn, mnd.?, N.: nhd. „weißes Bein“?, Schlüsselbein
nēbtrēts stērtbēn, stērtbein, mnd., N.: nhd. Schwanzknochen des Schlachtviehs als Anteil des Koches
necōb bōcen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōssen
necsih hiscen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1)
necumla almucen, mnd., V.: Vw.: s. ālmuken
necǖrkhcröd dörchkrǖcen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchkrǖzen
necyer reycen*, reyzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
neczih hizcen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1)
ned den (1), dēne, mnd., Dem.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. den
ned den (2), dēn, dēne, dēnen, mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. dē [1], dēme
ned den (3), denn, mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, weil, damals, zu der Zeit, dann, danach, aber, dennoch, als, sondern (Konj.)
ned den (4), mnd., Adv.: nhd. von dannen
nēd dēn, mnd., N.: nhd. Bodenvertiefung, kleines Tal
nedāb bāden, mnd., sw. V.: nhd. baden
nedābfa afbāden, mnd., sw. V.: nhd. von sich tun, Amt aufgeben, verlieren, einbüßen, niederlegen (ein Amt)?
nedābnegȫl lȫgenbāden, mnd., sw. V.: nhd. in Lügen versinken
nedabrov vorbaden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōden (1)
nedābröv vörbāden*, vorbāden, mnd., sw. V.: nhd. „verbaden“, für Bäder ausgeben, für Badereisen ausgeben, für das Baden ausgeben
nedād dāden, daden, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, ausführen, tätig sein (V.)
nedāg gāden (1), mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.), passend einrichten, verheiraten, sich verheiraten
nedāg gāden (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gāde (2)
nedāg gāden (3), mnd., M.: Vw.: s. gādem
nedāgeb begāden, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, bearbeiten, in Stand setzen, herrichten, besorgen, Acker bestellen, verheiraten
nedāgeg gegāden, mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.)
nedāgreddew weddergāden***, mnd.?, sw. V.: nhd. von gleicher Art (F.) (1) oder Gattung sein (V.)
nedāgröv vörgāden*, vorgāden, mnd., sw. V.: nhd. vermählen, sich vermählen
nedāhcs schāden (1), scaden, mnd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, benachteiligen, Strafe auferlegen, weh tun
nedāhcs schāden (2), mnd., sw. V.: nhd. schütten, streuen
nedāhcs schāden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schatten“
nedāhcseb beschāden, beschēden, mnd., sw. V.: nhd. beschädigen, schädigen, in Geldstrafe nehmen, Geldstrafe auferlegen
nedāhcseg geschāden*, geschaden, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden
nedāhcsrevȫ ȫverschāden, ōverschāden, averschāden, mnd., sw. V.: nhd. überschatten, mit Schatten bedecken
nedāhcsröv vörschāden*, vorschāden, mnd., sw. V.: nhd. Schaden (M.) wiedergutmachen, Schaden (M.) ersetzen, Geld für Schaden (M.) bezahlen, Geld für Schaden (M.) in Form von Zinsen bezahlen, schädigen, Schaden (M.) zufügen, auf Schaden (M.) auslaufen, Schaden (M.) eintragen
nedāl lāden (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), belasten, sich beladen (V.), sich übernehmen, übernehmen, aufladen, verladen (V.)
nedāl lāden (2), laden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen, vorladen, zu Gast bitten, rufen, auswählen, zusammenrufen, auffordern, einberufen (V.), zum Kriegszug aufrufen, heranziehen, besprechen, beschwören
nedāl lāden (3), mnd., N.: nhd. Laden (N.) (2), Ladung (F.) (2), Vorladung
nedālb blāden, bladen, mnd., sw. V.: nhd. Blätter abstreifen, Blätter abpflücken, Weinstöcke abblattern, pfeifen, mitteilen
nedālbeg geblāden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Blättern versehen (V.), belaubt sein (V.)
nedālbena aneblāden*, anblāden, mnd., sw. V.: nhd. anblatten
nedālbna anblāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneblāden
nedāleb belāden (1), mnd., st. V.: nhd. beladen (V.), belasten
nedāleb belāden (2), mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (1), auffordern, als Zeuge vorladen, ordnungsgemäße Ladung (F.) (1) des Zeugen beantragen
nedāleb belāden*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beladen“ (Adj.)
nedālebnu unbelāden*, unbeladen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschwert, nicht beladen (Adj.)
nedāleg gelāden*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (1), beladen (Adj.)
nedāleg gelāden*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (2), eingeladen
nedālegnim mingelāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weniger schwer beladen (Adj.)
nedālegtim mitgelāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitgeladen“, mitaufgerufen
nedālemmü ümmelāden***, mnd., V.: nhd. umladen
nedālerȫv vȫrelāden, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrlāden
nedālfa aflāden, mnd., st. V.: nhd. abladen
nedāllegēt tēgellāden***, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel laden (V.) (1)
nedālluv vullāden*** (1), mnd., st. V.: nhd. vollladen
nedālluv vullāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollbeladen (Adj.)
nedālne enlāden, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāden
nedālni inlāden (1), inladen, mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (1), befrachten
nedālni inlāden (2), inladen, mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (2), auffordern, vorladen vor Gericht (N.) (1), zu sich laden, zu Gast bitten
nedālōt tōlāden, toladen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuladen“, einladen (V.) (1), gerichtlich vorladen
nedālpu uplāden*, upladen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufladen, einladen (V.) (1) (auf einen Wagen bzw. ein Schiff)
nedālrevȫ ȫverlāden (1), ōverlāden, averlāden, mnd., st. V.: nhd. „überladen“ (V.), zu stark beladen (V.), überlasten, überhäufen, überschütten
nedālrevȫ ȫverlāden (2), ōverlāden, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫverlāten
nedālröv vörlāden*, vorlāden, mnd., st. V.: nhd. schwer beladen (V.), belasten, überbürden, Gericht (N.) (1) zu stark belasten, zu stark und damit unvorschriftsmäßig befrachten (Schiffe), beschweren, bedrücken
nedālrȫv vȫrlāden, vȫrelāden, voreladen, mnd., st. V.: nhd. vorladen, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), vor Gericht (N.) (1) zitieren
nedāltim mitlāden***, mnd., sw. V.: nhd. „mitladen“, mitaufrufen
nedāltne entlāden, entladen, enlāden, mnd., st. V.: nhd. „entladen“ (V.) (1), ausladen (V.) (1), Last benehmen, Last ablegen, Ladung (F.) (1) löschen, entledigen, entlasten, befreien, befreien von einer Sünde, befreien von einer Beschuldigung, von einer Anklage entlasten, von Verdacht entlasten, auseinandersetzen, erklären, Sühne herbeiführen
nedāltū ūtlāden*, ūtladen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswärts vor ein anderes nicht einheimisches Gericht (N.) (1) laden (V.) (2)
nedām māden, maden, mnd., sw. V.: nhd. sudeln
nedāmröv vörmāden*, vormāden, mnd., sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), von Maden zerfressen werden, vermodern
nedāms smāden, smadden, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, verschmähen, lästern, verleumden, verweigern, tadeln, schelten
nedāmseb besmāden, mnd., sw. V.: nhd. schmählich behandeln, schmähen
nedāmsröv vörsmāden* (1), vorsmāden, vorsmaden, vorsmahen, vorsmān, versmāen, mnd., sw. V.: nhd. Unwille oder Zorn oder Verachtung herausfordern, verletzen, beleidigen, aufbringen, als nichtig erscheinen, als geringfügig erscheinen, als nicht der Beachtung wert erscheinen, nicht berühren, nicht treffen, Anerkennung versagen, Folge versagen, von sich weisen, verstoßen (V.), vernichten, zertreten (V.), verächtlich dünken, missfallen, verdrießen, verschmähen, ablehnen, verwerfen, zurückweisen, fern bleiben, nicht Folge leisten, geringschätzen, verachten, als unwürdig ausstoßen, ohne die nötige Achtung behandeln, mit Verachtung oder Geringschätzung oder Hochmut behandeln, herabsehen, missachten, zurücksetzen, vernachlässigen, verunglimpfen, schmähen, verfluchen, verwünschen, verabscheuen, außer sich geraten (V.), sich entrüsten, geringachten, als nichtig betrachten, als verachtenswert betrachten, meiden, erniedrigen, verleugnen
nedāmsröv vörsmāden* (2), vorsmāden, mnd., N.: nhd. Schmähung, Lästerung
nedān nāden***, mnd., V.: nhd. Gnade zuweisen, begaben
nedāneb benāden, mnd., sw. V.: nhd. Gnade zuweisen, begaben?
nedāneg genāden, gnāden, gnaden, mnd., sw. V.: nhd. „genaden“, gnädig sein (V.)
nedānegeb begenāden*, begnāden, mnd., sw. V.: nhd. begnaden, gnädig sein (V.), Gnade widerfahren lassen, beschenken, Privileg erteilen, privilegieren
nedānegnu ungenāden***, mnd., sw. V.: nhd. ungnädig sein (V.)
nedānegnuröv vörungenāden*, vorungenāden, vorungnāden, mnd., sw. V.: nhd. ungnädig behandeln, schlecht behandeln, hintansetzen
nedāng gnāden, gnaden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāden
nedāngeb begnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenāden
nedāngnurov vorungnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörungenāden
nedāns snāden, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzzeichen versehen (V.), Grenze ziehen
nedānseb besnāden***, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, Grenze ziehen
nedāp pāden***, mnd., sw. V.: nhd. gehen, forschen
nedāpān nāpāden, nāchpāden*, mnd., sw. V.: nhd. nachgehen, nachforschen
nedāps spāden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „verspäten“, spät sein (V.), spät werden
nedāps spāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „spaten“, mit dem Spaten arbeiten, abspaten, nach dem Spatenrecht für verfallen (Adj.) erklären
nedāps spāden (3), mnd., Adv.: nhd. spät
nedāpsfa afspāden, mnd., sw. V.: nhd. Land nach Spatenrecht entziehen, Land als verfallen (Adj.) einziehen
nedāpsröv vörspāden* (1), vorspāden, mnd., sw. V.: nhd. verspäten, zu spät kommen, zu spät werden, versäumen, hinhalten, hinauszögern, auslassen, zu spät bringen, aufhalten, übergehen (V.) (2)
nedāpsröv vörspāden* (2), vorspāden, mnd., sw. V.: nhd. „verspaten“, Land nach Deichrecht für verfallen (Adj.) erklären und wegen Nichterfüllung der Deichpflicht für die Allgemeinheit einziehen
nedāpsrövfa afvörspāden*, afvorspāden, mnd., sw. V.: nhd. verspaten, nach Spatenrecht dem säumigen Ansitzer Land fortnehmen, einziehen, für verfallen erklären
nedār rāden (1), raden, radden, mnd., st. V.: nhd. „raten“, beraten (V.), beratschlagen, Beschluss fassen, entscheiden, überlegen (V.), anraten, empfehlen, überreden, mitteilen, vorhersagen, erraten (V.), beschließen, verfügen, bewältigen, meistern, herrschen, Gewalt haben, Rat finden, geraten (V.), gedeihen, gelingen, beschaffen (V.), kümmern, versorgen
nedār rāden (2), mnd., sw. V.: nhd. rädern, Gliedmaßen durch Schläge mit einem Wagenrad brechen
nedār rāden (3), mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, sofort, innerhalb kurzer Zeit, alsbald
nedār rāden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōden (1)
nedār rāden* (5), mnd.?, Sb.: nhd. „Rade“ (Name für verschieden Ackergewächse), Hederich, Kornrade
nedārb brāden (1), mnd., st. V.: nhd. braten (V.), backen, sieden
nedārb brāden*** (2), mnd., M.: nhd. Braten (M.)
nedārbrāg gārbrāden, mnd., sw. V.: nhd. „gar braten“, Speise für den Verkauf in der Garküche bereiten
nedārbsepāhcs schāpesbrāden, mnd., M.: nhd. Schafsbraten, Braten (M.) vom Schaf
nedārd drāden, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht
nedārdla aldrāden, aldrāde, mnd., Adv.: nhd. sofort
nedāreb berāden (1), mnd., st. V.: nhd. begaben, versehen (V.), versorgen, ausstatten, beschenken, abfinden (Erben), abteilen, beraten (V.), überlegen (V.), Beschluss fassen
nedāreb berāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „beraten“ (V.), bedenken, überlegen (V.)
nedāreb berāden*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überlegt
nedārebfa afberāden, mnd., st. V.: nhd. ausberaten (V.), abfinden, aussteuern (Kinder), durch Ausstattung abfinden, abteilen
nedāreblow wolberāden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „wohl beraten“ (V.) wohl überlegen (V.)
nedāreblow wolberāden* (2), wolberaden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohl beraten“ (Adj.), reiflich erwogen
nedārebnu unberāden*, unberaden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberaten“, unbedachtsam, unversorgt, unverheiratet (Frauen)
nedārebrȫv vȫrberāden*** (1), mnd., st. V.: nhd. vorher überlegen (V.)
nedārebrȫv vȫrberāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher überlegt
nedārebtū ūtberāden*, ūtberaden, mnd.?, st. V.?: nhd. ausberaten (V.), Kinder mit einer Aussteuer abfinden
nedāreg gerāden (1), mnd., st. V.: nhd. Rat haben, zu etwas kommen, anraten, geraten (V.), gedeihen
nedāreg gerāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraten (Adj.) (1), beraten (Adj.), befugt, berechtigt
nedaregnab bangeraden, mnd.?, sw. V.: nhd. in Angst versetzen
nedāregni ingerāden, mnd., st. V.: nhd. hineingeraten (V.)
nedāregnu ungerāden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht rätlich, unpassend
nedāressim misserāden, misrāden, mnd., st. V.: nhd. missraten (V.), misslingen, schlecht geraten (V.), abraten
nedārfa afrāden, mnd., V.: nhd. abraten, durch Verrat hingeben, durch Ausstattung abfinden
nedārg grāden (1), mnd., sw. V.: nhd. ausgräten, ausnehmen
nedārg grāden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen
nedārgne engrāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgrāden
nedārgtne entgrāden, engrāden, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen
nedārhcs schrāden (1), schrōden, mnd., sw. V.: nhd. abladen, hinablassen
nedārhcs schrāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „schroten“, schneiden
nedārhcseb beschrāden, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden (Flügel)
nedārhcsevā āveschrāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschrāden
nedārhcsfa afschrāden, āveschrāden, mnd., sw. V.: nhd. „abschroten“, schräg abschneiden
nedārīh hīrāden***, mnd., sw. V.: nhd. heiraten
nedārīhröv vörhīrāden*, vorhīrāden, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten
nedārnaw wanrāden***, mnd., sw. V.: nhd. falsch beraten (V.)
nedārnawröv vörwanrāden*, vorwanrāden, mnd., sw. V.: nhd. verkehrt ausrichten?, verwahrlosen?, vernachlässigen, schlecht hüten
nedārni inrāden, mnd., sw. V.: nhd. anraten, einen Rat geben
nedārnu unrāden***, mnd., sw. V.: nhd. keinen Rat halten, unnütz ausgeben, verschwenden
nedārnuröv vörunrāden*, vorunrāden, vorwunrāden, mnd., sw. V.: nhd. unnütz ausgeben, vergeuden, verschleudern, vernachlässigen, durch Nachlässigkeit schädigen
nedārnuwrov vorwunrāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörunrāden
nedārōt tōrāden*, toraden, mnd.?, st. V.: nhd. zuraten
nedārpu uprāden*, upraden, mnd.?, st. V.: nhd. mutmaßen, vermuten
nedārre errāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.)
nedārreddew wedderrāden, mnd.?, st. V.: nhd. widerraten (V.), abraten
nedarrevfa afverraden, mnd.?, V.: nhd. verräterisch wegnehmen, entziehen
nedārrevȫ ȫverrāden, ōverrāden, mnd., sw. V.: nhd. überlegen (V.), beraten (V.)
nedārröv vörrāden* (1), vorrāden, vorraaden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verraten (V.), Verrat begehen, durch falschen Rat in Unglück bringen, durch Untreue in Verderben bringen, durch Verleumdung in Unglück bringen, durch Verrat den Feinden ausliefern, in die Hände der Feinde fallen lassen, einen Anschlag begehen gegen, in die Falle locken (Tiere), ins Netz locken (Tiere), um äußerer Vorteile willen preisgeben (Geld), sich vergehen gegen, offenbaren (ohne böse Absicht), entdecken
nedārröv vörrāden* (2), vorrāden, vorraden, vorrādent, vorradent, mnd., N.: nhd. „Verraten“, Verräterei, Verrat, Niederträchtigkeit
nedārröv vörrāden* (3), vorrāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verraten (Adj.), Verrat begangen, vergangen gegen, heimtückisch um etwas gebracht
nedārrȫv vȫrrāden, vorraden, vȫrerāden, mnd., sw. V.: nhd. beraten (V.), Sorge tragen für, Fürsorgepflicht erfüllen gegen, Fürsorge tragen, vorsorgen
nedārrövfa afvörrāden*, afvorrāden, mnd., st. V.: nhd. „abverraten“, durch Verrat nehmen
nedārsim misrāden, mnd., st. V.: Vw.: s. misserāden
nedārtne entrāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.), abraten, entraten, entbehren
nedārtū ūtrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausberaten (V.), aussteuern (ein Kind)
nedās sāden (1), mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen, stärken, laben, befriedigen, zufrieden stellen
nedās sāden (2), mnd., sw. V.: nhd. Same (M.) (1) ansetzen, Samen (M.) ansetzen
nedās sāden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesotten“
nedāseb besāden, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, beschwängern
nedāsre ersāden***, mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen
nedāsröv vörsāden* (1), vorsāden, vorsaden, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, stillen, befriedigen, erquicken, satt werden, befriedigt werden, sich sättigen, sich Befriedigung verschaffen (V.)
nedāsröv vörsāden* (2), vorsāden, mnd., N.: nhd. Sättigung, Befriedigung
nedāstēleb belētsāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. belētsāgen
nedāstieleb beleitsāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. belētsāgen
nedāts stāden (1), mnd., sw. V.: nhd. stellen, setzen, befestigen, festmachen, erlauben, gestatten, genehmigen, zugestehen, gewähren, verleihen, dulden, geschehen lassen, statt geben, freie Hand lassen, nützen, passen, Rechte einräumen, zulassen, aufnehmen, verhelfen
nedāts stāden (2), mnd., M.: nhd. Ufer
nedātseb bestāden, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, verheiraten, verwahren, fortlegen (V.), überweisen, übergeben (V.), versorgen, darbringen, anvertrauen, pachtweise überlassen (V.), Geld anlegen (V.), festsetzen, bekräftigen, bestätigen, festmachen, schichten, abfinden, bestatten, begraben (V.), unterbringen, vermieten
nedatsebena anebestaden*, anbestaden, mnd.?, V.: nhd. anberaumen, festsetzen
nedātsebfa afbestāden, mnd., sw. V.: nhd. abschichten, durch Ausstattung abfinden
nedatsebna anbestaden, mnd., V.: Vw.: s. anebestaden
nedātseg gestāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, befestigen
nedātsena anestāden*, anstāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, zulassen
nedātsna anstāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestāden
nedātsni instāden, mnd., sw. V.: nhd. Zutritt gestatten, Eingang gestatten, Unterkunft gewähren, in die Stadt lassen, Einlass gewähren, Aufnahme gestatten, Rechte gewähren, Rechte einräumen, zulassen, erlauben, gestatten, zugestehen, überantworten, genehmigen
nedātsōt tōstāden*, tostaden, mnd.?, sw. V.: nhd. zugestehen, einräumen, bewilligen, gestatten, zulassen, Eingang gewähren
nedātsre erstāden, erstaden, mnd., sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, gestatten
nedātsreddew wedderstāden*, wedderstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten
nedātsröv vörstāden*, vorstāden, vȫrstāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, vorlassen, zulassen
nedātsrȫv vȫrstāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstāden
nedātstrōv vōrtstāden, vortstaden, vōrtstēden, vortsteden, mnd., sw. V.: nhd. zulassen, als Meister in die Gilde aufnehmen, weiterhelfen, befördern, in die Zunft zulassen, gestatten Meister zu werden
nedātstū ūtstāden*, ūtstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, aushändigen, überantworten, aus den Händen geben, Waren frei ausgehen lassen
nedāuq quāden, mnd., sw. V.: nhd. böse werden, schlecht machen, schlechter werden, unbrauchbar werden
nedāuqröv vörquāden*, vorquāden, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, schlechter werden, bösartiger werden, verschlimmern, schlecht machen, herabsetzen, schmähen
nedāv vāden, mnd., M.: Vw.: s. vādem
nedāw wāden (1), waden, mnd., st. V.: nhd. „waten“, treten, stapfen, schreiten, in Flüssigkeiten gehen, hervortauchen, hervorkommen, in die Augen schlagen, durchdringen, durchbohren
nedāw wāden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. fischen, befischen
nedāwhcröd dörchwāden, dȫrwāden, mnd., st. V.: nhd. durchwaten, durchdringen
nedāwrevȫ ȫverwāden, ōverwāden, mnd., sw. V.: nhd. durch ein Gewässer waten, eine schwierige Lage durchstehen, erdulden
nedāwrȫd dȫrwāden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchwāden
nedāws swāden (1), mnd., Sb.: nhd. Schwadengras?
nedāws swāden (2), mnd., sw. V.: nhd. mit der Sense arbeiten, mähen
neddalk kladden, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, beschmieren
neddalkeb bekladden, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen
neddam madden, mnd., sw. V.: nhd. sudeln, stümpern
neddar radden, mnd., st. V.: Vw.: s. rāden
neddeb bedden, betten, mnd., sw. V.: nhd. betten, Bett machen, Bett bereiten
nedden nedden (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. nēder (3)
nedden nedden*** (2), mnd., Präp.: nhd. unterhalb
neddeneb benedden (1), mnd., Adv.: Vw.: s. benēden (2)
neddeneb benedden (2), mnd., Präp.: Vw.: s. benēden (3)
neddep pedden, mnd., sw. V.: nhd. treten, niedertreten, bedrängen, niedermachen, zugrundegehen
neddepni inpedden, mnd., sw. V.: nhd. mit den Füßen in den Boden einstampfen, durch Trampeln mit den Hufen beschädigen
neddepot topedden, mnd.?, sw. V.: nhd. zertreten (V.)
neddepröv vörpedden*, vorpedden, mnd., sw. V.: nhd. zertreten (V.), niedertreten, tottreten
neddeptōts stōtpedden, mnd., sw. V.: nhd. mit den Füßen stampfend treten
nedder redden (1), rödden, rēden, mnd., sw. V.: nhd. retten, erretten, entsetzen, in Sicherheit bringen, bergen, bewahren, vor Schaden (M.) schützen
nedder redden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. ordnen, einrichten, besorgen, herrschen
nedder redden (3), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rēden (1)
nedder redden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēden (3)
nedder redden (5), reddene, mnd.?, F.: Vw.: s. rēden (4)
neddereb beredden, mnd., sw. V.: nhd. erretten, befreien
nedderne enredden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entredden
nedderre erredden, mnd., sw. V.: nhd. erretten
nedderröv vörredden*, vorredden, mnd., sw. V.: nhd. retten
neddert tredden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. trēden (2)
neddertne entredden, enredden, mnd., sw. V.: nhd. retten
neddew wedden, mnd., sw. V.: nhd. wetten, Gewette oder Strafgeld verwirken und zahlen für ein Vergehen, pfandweise erwerben, Einsatz eingehen, Vertrag eingehen
neddeweg gewedden, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zahlen, Buße zahlen (dem Richter), Gewette zahlen (dem Richter)
neddewena anewedden*, anwedden, mnd., sw. V.: nhd. in Pfandschaft nehmen
neddewfa afwedden, mnd., sw. V.: nhd. abbüßen, Strafe geben wofür, ein Vergehen durch Strafzahlung büßen, sich durch Schwur reinigen, beschwören, von Buße befreien
neddewna anwedden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewedden
neddewni inwedden, mnd., sw. V.: nhd. als Pfand nehmen, pfänden
neddewröv vörwedden*, vorwedden, mnd., V.: nhd. zu geben versprechen, als Pfand setzen, verwetten, zur Wette aussetzen, Geld worauf wettend aufsetzen oder verlieren, vergeben (V.), sich verheißen, sich verpflichten, Strafe bezahlen für, mit Geld büßen
neddib bidden (1), mnd., st. V.: nhd. bitten, erbitten, beten, betteln, verlangen, fordern, einladen (V.) (2), Steuern verlangen
neddib bidden (2), biddent, mnd., N.: nhd. Bitte, Bitten (N.)
neddibena anebidden*, anbidden, mnd., st. V.: Vw.: s. anbēden
neddibetsag gastebidden***, mnd., st. V.: nhd. einladen
neddibfa afbidden, mnd., st. V.: nhd. abbitten, erbitten, durch Bitten erlangen
neddibkīl līkbidden***, mnd., sw. V.: nhd. für den Leichnam bitten
neddibna anbidden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebēden
neddibni inbidden, mnd., st. V.: nhd. zu sich bitten (Bedeutung örtlich beschränkt), als Gast mitbringen, einführen, einmieten (Bedeutung örtlich beschränkt)
neddibre erbidden, mnd., st. V.: nhd. erbitten, erbetteln, etwas für jemanden erbitten
neddibreddew wedderbidden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbitten“, gegenfordern?, wieder auf etwas losgehen?, wieder angreifen?, wieder schlagen?, zurückgehen?
neddibrevȫ ȫverbidden, ōverbidden, auerbidden, mnd., st. V.: nhd. ausbitten, bitten
neddibrȫv vȫrbidden (1), vorbidden, mnd., st. V.: nhd. Fürbitte einlegen, für mildere Strafe oder Begnadigung einsetzen, losbitten, durch Fürbitte freibekommen, Fürbitte halten, erbitten, schützen, verteidigen, sich einsetzen, vertreten (V.), Rechtsbeistand leihen, in Schutz nehmen, überwachen, in Anspruch nehmen, Lehrsätze begründen, ausbitten, um Verzeihung bitten, sich entschuldigen
neddibrȫv vȫrbidden* (2), vorbidden*, vorbiddent, vorbüddent, mnd., N.: nhd. Fürbitte, Fürsprache, Schutz, Rechtsschutz, Anspruch
neddibtār rātbidden***, mnd., sw. V.: nhd. „Rat bitten“, Rat suchen
neddim midden (1), mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte
neddim midden (2), mnd., Präp.: nhd. in die Mitte von
neddirts stridden, mnd., sw. V.: Vw.: s. strīden (2)
neddirtsrov vorstridden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrīden
neddobrov vorbodden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōden (1)
neddobtrē ērtbodden, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme
neddöbwūrb brūwbödden, mnd., F.: Vw.: s. brūwbȫdene
neddök ködden, mnd., sw. V.: nhd. stützen?, ausbessern, flicken
neddokröv vörkodden*, vorkodden, mnd., sw. V.: nhd. für Kleinigkeiten verausgaben
neddor rodden, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōden (1)
neddör rödden, mnd., sw. V.: Vw.: s. redden
neddübwūrb brūwbüdden, mnd., F.: Vw.: s. brūwbȫdene
neddühcs schüdden, schuden, schüden, schütten, mnd., sw. V.: nhd. schütten, schütteln, schüttern, beben, in schwingende Bewegung versetzen, abschütteln, ruckartig herausziehen, aufhäufen, ablagern
neddühcseb beschüdden, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, aufschüttend bedecken, überschütten, in Verwahrung nehmen, beschirmen, Beispruchsrecht ausüben
neddühcsfa afschüdden, afschütten, mnd., sw. V.: nhd. abschütteln, fortschaffen, bei Seite schaffen, Zeugen zurückweisen
neddühcsni inschüdden, mnd., sw. V.: nhd. hineinschütten, in den Keller schütten
neddühcsōrts strōschüdden*** (1), mnd., N.: nhd. Stroh schütten
neddühcsōrts strōschüdden* (2), strōschüddent, mnd., N.: nhd. Strohschütten (N.) als Tagelöhnerwerk
neddühcsōt tōschüdden*, toschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. erschüttern
neddühcspu upschüdden*, upschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschütten
neddühcsrevȫ ȫverschüdden, ȫverschuedden, oeverschschuedden, ōverschüdden, mnd., sw. V.: nhd. „überschütten“, verschütten, zuschütten, überhäufen, erfüllen
neddühcsröv vörschüdden*, vorschüdden, vorschudden, mnd., sw. V.: nhd. durch Aufschüttung sperren
neddühcstū ūtschüdden*, ūtschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschütten, ausschütteln
neddums smudden, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig machen, schmieren
neddunk knudden***, mnd., sw. V.: nhd. klopfen?
neddünk knüdden, mnd., sw. V.: Vw.: s. knütten
neddunktū ūtknudden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Waschholz rein klopfen?
nedē ēden (1), eiden, mnd., sw. V.: nhd. glühen, brennen
nedē ēden (2), eiden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, beeidigen, vereidigen, Eid leisten, Eid schwören, schwören, in Eid nehmen
nedēb bēden (1), mnd., st. V.: nhd. bieten, anbieten, darbieten, gebieten, befehlen, entbieten, laden (V.) (2), sich erbieten
nedēb bēden (2), beden, mnd., sw. V.: nhd. beten, bitten
nedēb bēden (3), beden, mnd., sw. V.: nhd. bähen, wärmen, rösten
nedēb bēden (4), beiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten, abwarten, sich aufhalten
nedēb bēden (5), bēdent, beident, mnd., N.: nhd. Warten (N.), Erwarten
nedēbān nābēden (1), nābeiden, mnd., st. V.: nhd. Zeit hinzunehmen, Zeit anhängen
nedēbān nābēden (2), nābeiden, nābedēnt, nābeident, mnd., N.: nhd. Anhängung, Hinzunehmen
nedēbān nābēden (3), mnd., sw. V.: nhd. nachbeten
nedēbeb bebēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Abgabe belasten
nedēbeg gebēden (1), mnd., st. V.: nhd. gebieten, sich erbieten
nedēbeg gebēden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. beten
nedēbeg gebēden* (3), gebeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. warten
nedēbeg gebēden*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeten
nedēbegnu ungebēden*, ungebeden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebeten“, nicht gebeten, aus freien Stücken machend
nedēbekcül lückebēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen
nedēbekcül lückebēden* (2), lückebēdent, lükkebēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung
nedēbekcüleg gelückebēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen
nedēbekcüleg gelückebēden* (2), gelükbēden, gelükbēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung
nedēbemmü ümmebēden*, ummebêden, mnd.?, sw. V.: nhd. rings umher entbieten, sagen lassen
nedēbena anebēden* (1), anbēden, mnd., st. V.: nhd. anbieten, anbefehlen, entbieten
nedēbena anebēden* (2), anbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten, beten, verehren
nedēbena anebēden* (3), anebēdent*, anbēdent, mnd., N.: nhd. Anbeten, Verehrung, Beten
nedēbēnk knēbēden (1), knēbeden, mnd., sw. V.: nhd. auf den Knien liegend beten, anbeten
nedēbēnk knēbēden (2), knēbēdent, mnd., N.: nhd. kniefälliges Gebet
nedēbēnkena aneknēbēden*, anknēbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten
nedēbēnkna anknēbēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknēbēden
nedēbessim missebēden, misbēden, mnd., sw. V.: nhd. unziemlich behandeln, ungebührlich behandeln, höhnen
nedēbfa afbēden (1), mnd., st. V.: nhd. abverlangen, Schuld einziehen
nedēbfa afbēden (2), afbeiden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten, etwas bis zu Ende anhören
nedēbfa afbēden (3), afbeiden, afbēdent, afbeident, mnd., N.: nhd. geduldiges Warten
nedēbhcal lachbēden, lachbeden, lagbēden, lawbēden*, mnd., st. V.: nhd. gesetzmäßig zum Verkauf ausbieten, jemandem zu Vorkaufsrecht anbieten
nedēbküleg gelükbēden, mnd., N.: Vw.: s. gelückbēden (2)
nedēbna anbēden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anebēden (1)
nedēbna anbēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anebēden (2)
nedēbne enbēden (1), embēden, eynbēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entbēden
nedēbne enbēden (2), enbēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbēden
nedēbneh henbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, anbieten
nedēbni inbēden, mnd., st. V.: nhd. zu sich entbieten, kommen heißen, beantragen, verdingen
nedēbōt tōbēden*, tobēden, mnd.?, sw. V.: nhd. entbieten, sagen oder befehlen lassen
nedēbpu upbēden, mnd.?, st. V.: nhd. aufbieten, öffentlich bekannt machen, auffordern, sich vor Gericht stellen, sich erbieten
nedēbra arbēden, arbeiden, arvēden, arveiden, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, Arbeit verrichten, Not haben, Mühsal haben, Beschwerde haben, in Wehen sein (V.), bearbeiten, etwas betreiben, plagen, sich bemühen
nedēbrād dārbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen
nedēbraeb bearbēden, bearbeiden, bearveiden, mnd., sw. V.: nhd. bearbeiten, verarbeiten, Arbeit verrichten, tätig sein (V.), erwirken, beschäftigen, beschaffen (V.), bemühen, abmühen
nedēbrafa afarbēden, afarbēiden, āvearbēden, mnd., sw. V.: nhd. abarbeiten
nedēbrani inarbēden, inarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. Waren an ihren Bestimmungsort schaffen, Waren in das Haus des Empfängers schaffen
nedēbrare erarbēden, erarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. erarbeiten, mühsam gewinnen, sich quälen
nedēbraröv vörarbēden*, vorarbēden, vorarbēiden, vorarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. abarbeiten (den Körper oder ein Organ), müde arbeiten, durch Anstrengung schwächen, zu Wege bringen, quälen, abmühen, Rohmaterial verarbeiten, Zeit zu Ende arbeiten, Zeit zu einer Arbeit brauchen, mit Arbeit ausfüllen (die Zeit), zur Arbeit verwenden, hinarbeiten auf, sich bemühen um, betreiben, bewirken, bearbeiten, ausarbeiten, verarbeiten, zur Bearbeitung verwenden, durch Bearbeitung in verwendbare Form bringen
nedēbrasōl lōsarbēden, lōsarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. „losarbeiten“, mit Anstrengung befreien
nedēbratne entarbēden, entarbeiden, untarbēden, mnd., sw. V.: nhd. Arbeit in Unordnung bringen, Arbeit auflösen, Arbeit entziehen
nedēbratnu untarbēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entarbēden
nedēbratū ūtarbēden*, ūtarbeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausarbeiten
nedēbre erbēden (1), mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen, gebieten, erbieten, sich erbieten, sich anheischig machen, sich bereit erklären
nedēbre erbēden (2), erbeiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten
nedēbre erbēden (3), mnd., sw. V.: nhd. erbitten
nedēbre erbēden (4), erbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. arbēden
nedēbre erbēden*** (5), mnd., N.: nhd. Erbieten, Erbietung
nedēbreddew wedderbēden (1), mnd.?, st. V.: nhd. „widerbieten“, dagegen bieten, zeigen, rückentbieten, zurückmelden, antworten, aufkündigen, aufsagen, absagen, zurücknehmen, widerrufen (V.)
nedēbreddew wedderbēden* (2), wedderbēdent, mnd.?, N.: nhd. „Widerbieten“, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen
nedēbreōt tōerbēden***, mnd., st. V.: nhd. anerbieten
nedēbresethcer rechteserbēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Recht erklären
nedēbresethcer rechteserbēden (2), rechtserbēden, rechteserbēdent, mnd., N.: nhd. Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs
nedēbresthcer rechtserbēden, rechtserbēdent, mnd., N.: Vw.: s. rechteserbēden
nedēbrethcer rechterbēden, mnd., N.: nhd. Rechterbieten
nedēbrevō ōverbēden, ōverbieden, mnd., st. V.?: nhd. verbieten
nedēbrevȫ ȫverbēden*, mnd.?, V.: nhd. erbieten?
nedēbröv vörbēden* (1), vorbēden, vorbeeden, vorbeyden, vorbeiden, vorbīden, verbēden, mnd., st. V.: nhd. erbieten, anbieten, gebieten, befehlen, verbieten, untersagen, Gebrauch einer Sache verbieten, von Rechts wegen verbieten, von Gerichts (N.) (1) wegen verbieten, von Amts wegen verbieten, verhindern, verhüten, erbieten, sich zu etwas erbieten, sich bereit erklären, entbieten, laden (V.) (2), vorschlagen, zitieren, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, sperren, verhindern, verhüten, aufhalten, zurückhalten
nedēbrȫv vȫrbēden (1), vorbēden, vȫrebēden, mnd., st. V.: nhd. vorladen, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), zitieren, einberufen (V.), eine Vorladung schicken, eine Einberufung schicken
nedēbröv vörbēden* (2), vorbēden, vorbēdent, mnd., N.: nhd. Anerbieten, Angebot, Verbot, Beschlagnahme
nedēbrȫv vȫrbēden (2), mnd., sw. V.: nhd. vorbeten, vorsprechen (das Gebet)
nedēbröv vörbēden* (3), vorbēden, vorbēiden, vorbeyden, vorbeiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, säumen, zögern, sich aufhalten, vorübergehend aufhalten, erwarten, harren auf, abwarten, verwarten, versäumen, vernachlässigen, Frist geben, stunden (eine Geldsumme)
nedēbröv vörbēden* (4), vorbēden, vorbēiden, mnd., N.: nhd. Zögern
nedēbröv vörbēden* (5), vorbēden, mnd., sw. V.: nhd. beten, ein Gebet sprechen über
nedēbrövsethcer rechtesvörbēden***, mnd., sw. V.: nhd. Bereitschaft zum Recht erklären
nedēbsim misbēden, mnd., st. V.: Vw.: s. missebēden
nedēbthcer rechtbēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Recht erbieten, Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs erklären
nedēbthcer rechtbēden (2), mnd., N.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs
nedēbtnal lantbēden***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer allgemeinen Landessteuer belegen (V.), besteuern
nedēbtnalröv vörlantbēden*, vorlantbēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer allgemeinen Landsteuer belegen (V.), besteuern
nedēbtne entbēden (1), enbēden, embēden, eynbēden, mnd., st. V.: nhd. entbieten, durch einen Boten oder Brief wissen lassen, ankündigen, anzeigen, Wunsch entbieten, Gruß entbieten, gebieten
nedēbtne entbēden (2), entbēiden, entbeiden, enbēden, enbēiden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, ersehnen
nedēbtneōt tōentbēden*, toentbēden, toenbēden, mnd.?, st. V.: nhd. durch einen Boten sagen lassen, entbieten
nedēbtōn nōtbēden, mnd., V.: nhd. zu außerordentlicher Landessteuer heranziehen
nedēbtū ūtbēden, ūtbeiden, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbieten, aufbieten, entbieten, auffordern heraus zu kommen, öffentlich ausloben, anbieten, darreichen
nedēd dēden***, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, tun, ausführen
nedēdnegēg gēgendēden***, mnd., sw. V.: nhd. zuwiderhandeln
nededyb bydeden (2), mnd., Präp.: Vw.: s. bīnedden (2)
nedēeb beēden, beeiden, beeden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, einen Eid leisten
nedeēvrov vorvēeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēden
nedēf fēden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēden
nedēg gēden, geiden, mnd., sw. V.: nhd. jäten, ausbessern, flicken
nedegē ēgeden, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen
nedegeg gegeden, mnd.?, (Pron.=)Adj.: nhd. kein
nedegēt tēgeden, tēgen, teynden, tēnden, tīenden, mnd., sw. V.: nhd. zehnten, mit dem Zehnten belegen (V.), Zehnten einnehmen, Zehnten abführen, Zehnten bezahlen, Zehnten zahlen
nedegēteb betēgeden, mnd., sw. V.: nhd. mit Zehnten belegen (V.)
nedegētröv vörtēgeden*, vortēgeden, vorteynden, vertegeden, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von
nedegoj jogeden***, mnd.?, V.: nhd. jünger werden
nedegojröv vörjogeden*, vorjogeden, mnd.?, V.: nhd. verjüngen
nedegsip pisgeden, mnd., N.: Vw.: s. pingesten
nedēh hēden, heden, heiden, heyen, mnd., Adj.: nhd. heden, von Hede gemacht, aus Hede bestehend
nedēhcs schēden (1), scēden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. scheiden, trennen, streitige Sache schlichten, streitende Menschen versöhnen, spalten, absondern, teilen, trennen, vergleichen, weggehen, fortgehen, Abschied nehmen, aussegeln, sich trennen, abfahren, dahingehen, verscheiden, sich gabeln, enden, aufhören, übergehen, Grenzen finden, Ehe auflösen, Dienstverhältnis beenden, lösen, sich absetzen, klären, eine Versammlung veranlassen, abschichten
nedēhcs schēden (2), scheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschieden“, getrennt, unterteilt, unterschieden, einzeln, entfernt, bescheiden (Adj.), gebührlich
nedēhcs schēden (3), scheiden, schēdent, scheident, mnd., N.: nhd. Entscheidung, Schiedsspruch, Handlung der Trennung
nedēhcseb beschēden (1), beschêden, bescheiden, mnd., st. V.: nhd. „bescheiden“ (V.), bestimmen, festsetzen, vermachen, Auskunft geben, entscheiden, ausscheiden, trennen, sich vereinigen, gegenseitige Bestimmungen treffen, vorladen, unterrichten
nedēhcseb beschēden*** (2), mnd., sw. V.?: nhd. sagen, bedingen
nedēhcseb beschēden (3), bescheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschieden“, festgesetzt, bestimmt, getrennt, verständig, klug, weise, mäßig
nedēhcseb beschēden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. beschāden
nedēhcseb beschēden*** (5), mnd., sw. V.: nhd. beschatten, schattig machen
nedēhcsebedēm mēdebeschēden*** (1), mnd., st. V.?: nhd. mitentscheiden, mitbestimmen
nedēhcsebedēm mēdebeschēden (2), mēdebescheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbeschieden“, mitbestimmt
nedēhcsebfa afbeschēden (1), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, abteilen, abschichten, ausstatten (Erbgut)
nedēhcsebfa afbeschēden (2), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, absagen, wegbedingen
nedēhcsebnu unbeschēden, unbescheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unabgesondert, ohne unterscheidendes Merkmal seiend, nicht zu unterscheiden seiend, übermäßig, maßlos, unverständig, rücksichtslos, ungebührlich, grob
nedēhcsebrednu underbeschēden***, mnd., st. V.: nhd. bestimmen
nedēhcsebrȫv vȫrbeschēden, mnd., st. V.: nhd. vorher abmachen, vorher bestimmen, aufbieten, vorladen
nedēhcsebtū ūtbeschēden (1), ūtbescheiden, ūtbescēden, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausbescheiden“, ausbedingen
nedēhcsebtū ūtbeschēden (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausbeschieden“, ausgenommen, ausbedungen
nedēhcseg geschēden*** (1), mnd., st. V.?, sw. V.?: nhd. entscheiden
nedēhcseg geschēden*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden
nedēhcsegnu ungeschēden, ungescēden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentschieden
nedēhcsekās sākeschēden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden
nedēhcsekās sākeschēden* (2), sakeschēdent, mnd.?, N.: nhd. Rechtsentscheidung
nedēhcsemmü ümmeschēden, ummescheden, mnd.?, sw. V.: nhd. überschatten
nedēhcsethcer rechteschēden, rechtescheiden, mnd., sw. V.: nhd. Urteil fällen
nedēhcsethcer rechteschēden, rechtescheiden, mnd., st. V.: nhd. „rechtsscheiden“, einen Rechtsentscheid fällen, ein Urteil fällen
nedēhcsfa afschēden, afscheiden, mnd., V.: nhd. „abscheiden“, trennen, entfernen, absondern, abfinden, verabschieden
nedēhcsfaröv vörafschēden*, vorafschēden, vorafscheiden, mnd., sw. V.: nhd. als Ergebnis einer Verhandlung festlegen, als Ergebnis einer Verhandlung vereinbaren, als Ergebnis einer Verhandlung verabreden
nedēhcsnekās sākenschēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden
nedēhcsnekās sākenschēden* (2), sākenschēdent, sākenscheident, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheidung
nedēhcsōt tōschēden*, toschēden, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. bestimmen, zuweisen, zusprechen
nedēhcsre erschēden, erscheiden, irschēden, mnd., st. V.: nhd. entscheiden, schlichten, vergleichen, auseinandersetzen, abteilen, scheiden, absondern
nedēhcsreddew wedderschēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerscheiden“, schiedsrichten
nedēhcsrednu underschēden* (1), ūnderschēden, ūnderscheiden, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. unterscheiden, bestimmen, angeben, richtig beurteilen, entscheiden
nedēhcsrednu underschēden (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterschieden (Adj.), verschieden, mancherlei
nedēhcsrevȫ ȫverschēden, ȫverscheiden, ōverschēden, mnd., st. V.: nhd. gerichtlich entscheiden, durch ein Urteil entscheiden
nedēhcsri irschēden, mnd., st. V.: Vw.: s. erschēden
nedēhcsröv vörschēden* (1), vorschēden, vorscheiden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. entscheiden, beilegen, schlichten, scheiden, abfinden, Erbteil oder Pflichtteil absondern, trennen, weggehen, verscheiden, sterben, aussöhnen, sich entfernen von, sich enthalten (V.), sich auseinandersetzen durch Teilung des Gutes, sich vergleichen
nedēhcsröv vörschēden* (2), vorschēden, vorscheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt, geschieden, getrennt, verschieden (Adj.), unterschiedlich
nedēhcsröv vörschēden* (3), vorscheiden*, vorschēdent, vorscheident, mnd., N.: nhd. Vergleich, Trennung, Entscheidung
nedēhcsrövfa afvörschēden*, afvorschēden, afvorscheiden, mnd., st. V.: nhd. abteilen, abfinden mit Erbgut
nedēhcsrövnu unvörschēden*, unvorschēden, unvorscheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geteilt
nedēhcssegnal langesschēden, langesscheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der Länge nach geteilt
nedēhcsthcer rechtschēden, rechtscheiden, mnd., st. V.: nhd. einen Rechtsentscheid fällen, ein Urteil fällen
nedēhcstnas santschēden***, mnd., sw. V.: nhd. „sandscheiden“
nedēhcstne entschēden (1), entscheiden, untschēden, mnd., st. V.: nhd. scheiden, ausscheiden, aussondern, trennen, Ehescheidung aussprechen, entscheiden, erklären, Bescheid geben, schlichten, vergleichen, Entscheidung herbeiführen
nedēhcstne entschēden (2), entscheiden, mnd., sw. V.: nhd. das Schwert aus der Scheide ziehen
nedēhcstne entschēden*** (3), eintscheiden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden
nedēhcstnenu unentschēden*, unentscheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentschieden
nedēhcstnu untschēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entschēden (1)
nedēhcstū ūtschēden, ūtscheiden, ūtscēden, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausscheiden, weggehen, vertragsweise oder namentlich ausnehmen
nedehev veheden*, vēden, fēden, vēiden, veiden, veyden, mnd., sw. V.: nhd. Fehde führen, befehden, bekämpfen, anfeinden, verfolgen
nedehēvrō ōrvēheden*, ōrvēden, ōrveeden, ōrveiden, mnd., sw. V.: nhd. eine Urfehde haben, sich seit Urzeiten anfehden, eine Urfehde vor einer zuständigen Instanz beschwören
nedehevtōm mōtveheden***, mnd., V.: nhd. mit privater Fehde überziehen
nedehevtōmeb bemōtveheden*, bemōtvēden, mnd., sw. V.: nhd. mit privater Fehde überziehen
nedēhlevēhcs schēvelhēden, schēvelheiden, mnd., Adj.: nhd. aus der schlechtesten Hede seiend, aus der nicht ganz gereinigten Hede gearbeitet
nedeibrevȫ ȫverbieden, mnd., st. V.?: Vw.: s. ōverbēden
nedeilegrov vorgelieden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgelēiden
nedeirvtū ūtvrieden, mnd.?, V.: nhd. ?
nedēj jēden, jeden, mnd., sw. V.: nhd. jäten
nedēk kēden***, mnd., st. V.?: nhd. erschallen, sagen, fragen, rufen, sprechen
nedēkeb bekēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekēdenen
nedēklesnad danselkēden, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene
nedēknegnav vangenkēden, mnd., F.: Vw.: s. vangenkēdene
nedēktlog goltkēden, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene
nedēl lēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zergliedern, zerstückeln, gliedern, aus Gliedern bestehen
nedēl lēden (2), leiden, mnd., sw. V.: nhd. leid machen, verleiden, leid sein (V.), schlecht machen, zuwider machen, verleiden, verleumden
nedēl lēden (3), leeden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerteilt, zerstückelt
nedēl lēden (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen, verflossen, kürzlich
nedēleb belēden (1), beleiden, beleyden, mnd., sw. V.: nhd. betrauern, beklagen, leid machen, verleiden
nedēleb belēden (2), bleiden, beleyden, mnd., sw. V.: nhd. leiten, begleiten, Geleit geben, regeln, einrichten, verleiten, falsch anleiten, falsch auslegen, durch falsche Sinnauslegung schädigen, auffordern, vorführen, ertappen, beweisen, überführen, treffen (mit Blitzen)
nedēleg gelēden (1), geleden, glēden, glēiden, gleiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen
nedēleg gelēden (2), mnd., Adv.: nhd. vergangen
nedeleg geleden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
nedēlegrȫv vȫrgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frühere, vorhergegangen
nedēlegtsegēn nēgestgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen
nedēlegtsel lestgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen
nedēlena anelēden* (1), anlēden, anleiden, mnd., sw. V.: nhd. anleiten, einführen, einweihen, den auf Schadenersatz Klagenden in des Beklagten Güter einsetzen, eidlich erhärten
nedēlena anelēden* (2), anlēden, anleiden, mnd., N.: nhd. „Anleiten“ (N.), Führung, Anleitung
nedēlerȫv vȫrelēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrlēden (1)
nedēlfa aflēden, mnd., sw. V.: nhd. „abglieden“, ablösen, abtrennen, ein Glied vom Körper trennen
nedēlg glēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. glätten
nedēlg glēden (2), gleiden, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēden (1)
nedēlgröv vörglēden*, vorglēden, vorgleden, mnd., sw. V.: nhd. glätten, schleifen, polieren, Ziegel glasieren
nedēlk klēden, kleiden, kleyden, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, mit Kleidern versehen (V.), bekleiden, ankleiden, sich ankleiden, Gewand anlegen, in klösterliche Tracht kleiden, in ein Kloster aufnehmen, in ein Amt einführen, zudecken, behängen, verkleiden, auskleiden, verhüllen, bemänteln, beschlagen (V.), besetzen
nedēlkeb beklēden, bekleiden, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden
nedēlkena aneklēden***, anklēden, mnd., V.: nhd. ankleiden, einkleiden
nedēlkfa afklēden, afkleiden, mnd., sw. V.: nhd. durch eine Zwischenwand abteilen
nedēlkna anklēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklēden
nedēlkne enklēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entklēden
nedēlkni inklēden, inkleiden, inkleden, inclēden, incleiden, mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, als Nonne kleiden
nedēlkpu upklēden*, upkleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkleiden“, entblößen, entkleiden
nedēlkrevȫ ȫverklēden, ȫverkleiden, ōverklēden, ōverkleiden, mnd., sw. V.: nhd. „überkleiden“, verkleiden, verputzen
nedēlkröv vörklēden*, vorklēden, mnd., sw. V.: nhd. in Bekleidung anlegen, zu Anfertigung von Kleidern verwenden, zu Kleidung verbrauchen, auf Kleider verwenden, kleiden, einkleiden, Kleider wechseln, andere Kleider anlegen, sich vermummen, verkleiden
nedēlktmas samtklēden***, samtkleiden***, mnd., sw. V.: nhd. einheitlich kleiden
nedēlktne entklēden, enklēden, untklēden, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, ausziehen
nedēlktnu untklēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entklēden
nedēlluv vullēden, vulleiden, vollēden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) vorbringen, vollführen, völlig produzieren, beibringen
nedēlna anlēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēden (1)
nedēlne enlēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēden (1)
nedēlne enlēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēden (2)
nedēlni inlēden (1), inlēiden, mnd., sw. V.: nhd. einleiten, hineinleiten, hineinführen, feierlich eingeleiten
nedēlni inlēden* (2), inlēdent, mnd., N.: nhd. Eingeleitung der Wöchnerin in die Kirche
nedēlnu unlēden***, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken
nedēlnuröv vörunlēden*, vorunlēden, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken
nedēlot tolēden, toleden, mnd.?, sw. V.: nhd. zerglieden, gliedweise zerteilen, stückweise zerteilen, zerlegen (V.)
nedēlp plēden (1), pleiden, mnd., sw. V.: nhd. Rechtsstreit führen, prozessieren, verhandeln
nedēlp plēden (2), pleden, mnd., Sb.: nhd. Bodensatz von Flüssigkeiten, Hefe?
nedēlröv vörlēden* (1), vorlēden, vorleiden, vorleyden, mnd., sw. V.: nhd. einen falschen Weg führen, in die Irre leiten, vom rechten Wege abführen, irreführen, missleiten, verleiten, verführen, abführen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), gewaltsam wegführen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), hinunter stoßen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), Geleitgeld erlegen für (Bedeutung örtlich beschränkt)
nedēlrȫv vȫrlēden (1), vȫrleiden, vȫrelēden, mnd., sw. V.: nhd. vorführen, vorbringen, einen Zeugen vor Gericht (N.) (1) bringen
nedēlröv vörlēden* (2), vorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen, verflossen, früher begangen, früher geschehen (Adj.)
nedēlrȫv vȫrlēden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. früher, vorhergegangen
nedēlröv vörlēden* (3), vorleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. leid sein (V.), leid werden, leid machen, verleiden
nedēlrövtsegēn nēgestvörlēden*, nēgestvorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen
nedēlrövtsel lestvörlēden*, lestvorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen
nedēltnah hantlēden, mnd., sw. V.: nhd. unterrichten, anweisen
nedēltne entlēden (1), entleden, enlēden, mnd., sw. V.: nhd. entgliedern, eines Gliedes berauben
nedēltne entlēden (2), enlēden, entleiden, mnd., sw. V.: nhd. entführen, verführen, geleiten zum Nachteil eines anderen
nedēltrōv vōrtlēden, vōrtleiden, mnd., sw. V.: nhd. „fortleiten“, ableiten, umleiten
nedēltsegēn nēgestlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen
nedēltsel lestlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen
nedēltū ūtlēden, ūtleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. herausleiten, herausführen, abfließen machen, ableiten
nedēlv vlēden***?, mnd., sw. V.: nhd. säubern, waschen
nedēlvnu unvlēden***?, mnd., sw. V.: nhd. unmäßig sein (V.), unflätig sein (V.), unrein machen
nedēm mēden (1), meyden, mīden, mnd., sw. V.: nhd. mieten, um Lohn oder Bezahlung dingen, gegen Bezahlung leihen, pachten, Erbbesitz pachten, jemanden gegen Bezahlung in einer untergeordneten Stellung anstellen, in Lohn nehmen, in Sold nehmen
nedēm mēden* (2), mēdent, mnd., N.: nhd. Mieten (N.), Tätigkeit des Mieters
nedēmeg gemēden*, mnd.?, sw. V.: nhd. mieten
nedemerveb bevremeden*, bevremden, bevrömeden, bevrömden, bevrömen, mnd., sw. V.: nhd. „befremden“, fremd dünken, seltsam dünken, sich wundern
nedēmfa afmēden, mnd., sw. V.: nhd. abmieten, Gesinde ausmieten, abpachten, pachten von
nedemmervrov vorvremmeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrȫmeden
nedēmni inmēden, mnd., sw. V.: nhd. „einmieten“, gegen Mietzahlung Wohnung nehmen
nedemȫrv vrȫmeden***, mnd., sw. V.: nhd. „fremden“
nedemȫrvne envrȫmeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
nedemȫrvröv vörvrȫmeden*, vorvrȫmeden, vorvromeden, vorvrȫmden, vorvromden, vorvremmeden, vorvremden, mnd., sw. V.: nhd. „verfremden“, entfremden, entfernen, in fremde Hände bringen, veräußern, sich fremd machen, sich fern halten, weg bleiben, nicht besuchen, befremden
nedemȫrvtne entvrȫmeden, entvromeden, envrȫmeden, entvrȫmen, entvromen, entvremden, mnd., sw. V.: nhd. entfremden, veräußern, nehmen, entwenden, entziehen
nedēmröv vörmēden* (1), vormēden, vormeiden, vormīden, mnd., sw. V.: nhd. mieten, vermieten, verpachten, gegen Bezahlung herleihen, verdingen, gegen Geld zu Kriegsdiensten verpflichten
nedēmröv vörmēden*? (2), vormēden, vormeiden, mnd., sw. V.: nhd. Tuch mit Färberröte behandeln, Tuch färben, Tuch mit Waid bearbeiten
nedēms smēden (1), smeden, smedden, smiden, smieden, smidden, mnd., sw. V.: nhd. „schmieden“, Schmiedearbeit verrichten, als Schmied arbeiten, schmiedend verarbeiten, Bedingungen schaffen, Vorbereitungen treffen, Geld münzen, in Fesseln schmieden, festschmieden, zusammenfügen, formen
nedēms smēden (2), mnd., N.: nhd. „Schmieden“, Tätigkeit des Schmiedens
nedēmseb besmēden, mnd., sw. V.: nhd. beschlagen (V.) (mit Eisen), festschmieden, schmieden, legen (V.) (in Eisen), in Haft bringen, zermalmen (durch Eisen)
nedēmsnēlk klēnsmēden, kleinsmēden, mnd., sw. V.: nhd. schmieden, schlossern, klempnern
nedēmsni insmēden, mnd., sw. V.: nhd. „einschmieden“, durch das Meisterstück die Amtsgerechtigkeit im Schmiedehandwerk gewinnen
nedēmsröv vörsmēden*, vorsmēden, vorsmeden, mnd., sw. V.: nhd. verschmieden, zu Schmiedearbeiten verwenden, schmiedend Material verarbeiten
nedēmstne entsmēden, entsmiden, mnd., sw. V.: nhd. aus den Fesseln lösen, losschmieden
nedēmtne entmēden, entmeden, mnd., sw. V.: nhd. „entmieten“, einem andern wegmieten, einen Gehilfen wegmieten, abspenstig machen
nedēn nēden (1), mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, sich unterziehen, in Streit bringen, in Ärger bringen
nedēn nēden (2), mnd., sw. V.: nhd. nieten, durch Nieten befestigen
nedēn nēden (3), nedden, niden, mnd., Adv.: nhd. unten, an der Unterseite, unterhalb
nedēn nēden (4), mnd., Präp.: nhd. unter, niedriger als, unterhalb
nedēneb benēden (1), benêden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen
nedēneb benēden (2), benedden, mnd., Adv.: nhd. unten
nedēneb benēden (3), benedden, mnd., Präp.: nhd. unter, unterhalb
nedēnebrād dārbenēden*, dārbeneden, dārbenedden, darbenedden, mnd., Adv.: nhd. darunter, niedriger
nedēneg genēden, geneden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen
nedēng gnēden***, mnd., V.: nhd. glätten?
nedēngröv vörgnēden*, vorgnēden, mnd., V.: nhd. glätten?
nedēnīb bīnēden* (1), bīnedden (1), byneden, mnd., Adv.: nhd. unten
nedēnīb bīnēden* (2), bīnedden (2), byneden, mnd., Präp.: nhd. unter, unterhalb
nedēnk knēden, kneden, mnd., st. V.: nhd. kneten, zusammenkneten, knetend mischen, durchkneten
nedēnreddew weddernēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widernieten“, nieten, krumm oder platt schagen (Nägel an der durchgetriebenen Spitze)
nedēnrīh hīrnēden, mnd., Adv.: nhd. hier unten, hierauf, folgend
nedēns snēden (1), sneiden, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, trennen, Grenzverlauf kennzeichnen (durch in Bäume geschnittene Kerben)
nedēns snēden*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten
nedēnseb besnēden, besneiden, mnd., sw. V.: nhd. Grenze bezeichnen
nedēnseg gesnēden***, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. geschnitten
nedēnsegeīn nīegesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch geschnitten
nedēnsegenēlk klēnegesnēden, kleinegesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in kleine Stücke geschnitten
nedēnsegnu ungesnēden*, ungesneden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschnitten“, noch nicht zu Kleidung zugeschnitten
nedēnsenā ānesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschnitten
nedēnsfa afsnēden, afsneiden, mnd., sw. V.: nhd. Grenzschneisen legen, Wald abtrennen
nedēnsrevȫ ȫversnēden*, oversneden, mnd.?, sw. V.: nhd. einkerben, schneisen
nedenyb byneden (1), mnd., Adv.: Vw.: s. bīnedden (1)
nedeov voeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫden (1)
nedēr rēden (1), redden, mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, Rede halten, erörtern, bereden, besprechen, festsetzen, zusagen, Verpflichtung eingehen, beschließen, heißen, nennen, versprechen, geloben
nedēr rēden* (2), rēdent, mnd., N.: nhd. Reden (N.), Rede, Erzählung, Aussage, Mitteilung, Zusage, Versprechen
nedēr rēden (3), reiden, redden, rīden, mnd., sw. V.: nhd. fertig machen, einrichten, herstellen, bereiten, zubereiten, anfertigen, anrichten, anschaffen, ausreden, ausrüsten (Schiffe), bestellen (Acker), rechnen, zählen, bezahlen, berichtigen, ordnen, in Ordnung bringen
nedēr rēden (4), rēdene, redden, reddene, mnd., F.: nhd. Reden (N.), Rede, gesprochene bzw. geschriebene Worte, Äußerung, Begründung, Legitimation, Grund, Anschuldigung vor Gericht (N.) (1), vorgebrachte Klage, Entgegnung gegen einen Vorwurf, Vernunft, vernünftiges Handeln, vernünftiges Denken, Angemessenheit, Billigkeit
nedēr rēden (5), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten
nedēr rēden (6), mnd., sw. V.: Vw.: redden (1)
nedēr rēden (7), reiden, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich
neder reden, mnd.?, sw. V.: nhd. verdienen, erübrigen?
nedērān nārēden, nāchrēden*, nareden, mnd., sw. V.: nhd. „nachreden“, verleumden, schlecht über jemanden sprechen
nedērb brēden (1), breiden, mnd., sw. V.: nhd. „breiten“, breit machen, ausbreiten, erweitern, ausstrecken, verbreiten
nedērb brēden (2), mnd., sw. V.: nhd. auf das Zahlbrett legen, auszahlen
nedērb brēden (3), mnd., Adj.: nhd. aus Brettern bestehend, hölzern, Brett...
nedērb brēden (4), breiden, breien, mnd., sw. V.: nhd. knütten, stricken
nedērbeb bebrēden, bebreiden, mnd., sw. V.: nhd. überbreiten, bedecken
nedērbena anebrēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten?
nedērbluv vulbrēden, vulbreiden, mnd., sw. V.: nhd. weit verbreiten, nach allen Seiten verbreiten
nedērbröv vörbrēden*, vorbrēden, vorbreiden, mnd., sw. V.: nhd. verbreitern, breiter machen, vergrößern, erweitern, ausdehnen, größer werden, breite Wirkung verschaffen
nederbtne entbreden, mnd.?, Adj.: nhd. entzückt
nedērbtū ūtbrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbreiten
nedēreb berēden (1), bereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten, vorbereiten, zurichten, herstellen, fertig machen, bezahlen, entrichten, ausstatten, verheiraten, ausrüsten, rüsten, sich fassen, rauhen (Tuch), scheren (Tuch)
nedēreb berēden (2), mnd., sw. V.: nhd. bereden, besprechen, mündlich festsetzen, verabreden, dartun, beweisen, nachweisen, Ansprüche geltend machen, anklagen, überreden, versprechen, geloben, sich verloben
nedēreb berēden (3), bereiden, mnd., Adv.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
nedēreb berēden (4), berēdent, mnd., N.: nhd. Vorbereitung, Herstellung, Ausstattung, Ausrüstung
nedērebena aneberēden***, mnd., sw. V.: nhd. anbereiten
nedērebrȫv vȫrberēden***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen
nedērebtū ūtberēden, mnd.?, sw. V.: nhd. fertig machen, bereit machen, verladen (V.)
nedēreg gerēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, versprechen
nedēreg gerēden (2), gereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten
nedēreg gerēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beritten
nedērena anerēden* (1), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, bereiten (V.) (1)
nedērena anerēden* (2), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen
nederevēl lēvereden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden
nedērfa afrēden, mnd., sw. V.: nhd. „abreden“, beschließen, verabreden, abstreiten
nedērfēl lēfrēden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden
nederftnalrov vorlantfreden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlantvrēden
nedērhcs schrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schneiden, durchhauen (V.)
nedērhcs schrēden*, schrēdent, mnd., N.: nhd. Durchhauen, Zerschneiden (der Sehnen mit einer Waffe)
nedērhcsnegnul lungenschrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Lunge durchhauen
nedērhcsnegnul lungenschrēden (2), mnd., N.: nhd. Durchhauen der Lunge
nedērīb bīrēden*, bīrēdene, mnd., F.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Nebenrede, Klausel, Umschweife
nedērkohcs schokrēden, mnd., sw. V.: nhd. schaukeln
nederleddim middelreden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. dazwischen reden, vermitteln
nedērleddim middelrēden* (2), middelrēdent, mnd., N.: nhd. mündliche Vermittlung
nedērlow wolrēden*** (1), mnd., sw. V.?: nhd. „wohl reden“, beredt sein (V.)
nedērlow wolrēden*? (2), wolredene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredt
nedērna anrēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēden (1)
nedērna anrēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēden (2)
nedērnegēt tēgenrēden, mnd., sw. V.: nhd. „gegenreden“, im Gerichtsverfahren eine Entgegnung vorbringen
nedērni inrēden (1), mnd., sw. V.: nhd. einwenden, ausstellen, widersprechen, zureden, einreden
nedērni inrēden* (2), inrēdent, mnd., N.: nhd. Widerspruch, Einspruch, Zureden (N.), Beeinflussen
nedērōt tōrēden*, torēden, mnd.?, sw. V.: nhd. zubereiten, zurüsten, rüsten
nedēröv vörēden* (1), vorēden, voreiden, mnd., sw. V.: nhd. verbrennen, zerfressen (V.) (von Salzen oder Säuren)
nedēröv vörēden* (2), vorēden, voreiden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, eidlich bekräftigen, einen Eid auf etwas leisten, sich eidlich auf etwas verpflichten, sich gegenseitig geloben, sich verschwören
nedērps sprēden, spreiden, mnd., sw. V.: nhd. spreiten, verteilen, legen, ausbreiten, breiten, decken, aufschlagen, spannen, auslegen, ausstreuen, auswerfen, sich auslassen über, verteilen, spreizen
nedērpseb besprēden, bespreiden, mnd., sw. V.: nhd. „bespreiten“, überdecken, einnehmen, ausfüllen
nedērpsrevȫ ȫversprēden, ōversprēden, ȫverspreiden, ōverspreiden, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, darüber decken
nedērpsröv vörsprēden*, vorsprēden, vorspreiden, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, zerstreuen, verteilen, aufschieben, stunden
nedērpstū ūtsprēden, ūtspreiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspreiten, ausspreizen, ausbreiten
nedērrāw wārrēden***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr reden“, bekräfigen, aufrichtig sein (V.)
nedērreddew wedderrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreden“, Einspruch erheben, in Abrede stellen
nedērrednu underrēden*, underreden, mnd.?, sw. V.: nhd. bereden, besprechen, unterreden
nedērrethca achterrēden (1), mnd., sw. V.: nhd. nachreden, Übles nachreden, verleumden
nedērrethca achterrēden (2), achterrēdent, mnd., N.: nhd. Nachreden (N.), Nachrede, Verleumdung
nedērrevȫ ȫverrēden, ōverrēden, averrēden, mnd., sw. V.: nhd. überreden, überzeugen, vereinbaren, verabreden, vorhalten, beschuldigen
nedērrēwd dwērrēden, mnd., sw. V.: nhd. widerreden, schelten, fluchen
nedērröv vörrēden* (1), vorrēden, vorreiden, mnd., sw. V.: nhd. abhelfen
nedērröv vörrēden* (2), vorrēden, mnd., sw. V.: nhd. „verreden“, versprechen, geloben, zubilligen, einräumen, schelten, tadeln
nedērröv vörrēden* (3), vorrēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrieben
nedērrȫv vȫrrēden***, mnd., sw. V.: nhd. vorreden, vorher reden
nedērt trēden* (1), treden, terden, mnd.?, st. V.: nhd. treten, gehen, schreiten, tanzen, sich durch Treten verletzen
nedērt trēden* (2), tredden, mnd.?, sw. V.: nhd. treten, niedertreten, zertreten (V.), zerstampfen, tot treten, vernichten
nedērt trēden*** (3)., mnd., N.: nhd. Treten, Tritt
nedērtān nātrēden, nāchtrēden*, mnd., sw. V.: nhd. nachtreten, verfolgen, Schritt nachahmen, nachstellen, hinterher sein (V.)
nedērteb betrēden, mnd., st. V.: nhd. betreten (V.), antreffen, überraschen, ertappen, zertreten (V.), unter die Füße treten
nedērteg getrēden*, mnd.?, st. V.: nhd. treten
nedērtemmü ümmetrēden, ummetreden, mnd.?, sw. V.: nhd. umtreten, tretend umstürzen
nedērtena anetrēden*, antrēden, antreden, mnd., st. V.: nhd. antreten, beginnen, jemandem nahen, über jemanden kommen, angehen, an etwas gehen, aufnehmen, auf sich nehmen, betreffen, zukommen, angreifen, in Anspruch nehmen, eintreten, eingreifen
nedērtennireh herinnetrēden*, hērinnertrēden, mnd., st. V.: nhd. eintreten, eindringen, hereinbrechen
nedērterȫvrēh hērvȫretrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten
nedērtessim missetrēden, mistrēden, mnd., sw. V.: nhd. „misstreten“, fehltreten, Fehltritt begehen
nedērtfa aftrēden, mnd., st. V.: nhd. abtreten, zertreten (V.), fortgehen, herabsteigen, weichen (V.) (2), zurückziehen, vom Amt zurücktreten, aufgeben, verzichten
nedērthcröd dörchtrēden, dȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. durchtreten (V.), einsinken
nedertla altreden, mnd., N.: nhd. Spiel auf dem Kontor in Bergen
nedērtna antrēden, mnd., st. V.: Vw.: s. anetrēden
nedērtne entrēden (1), untrēden, mnd., sw. V.: nhd. etwas wegreden, etwas verreden, jemandem etwas ausreden, los reden, verteidigen, entschuldigen, eine Anklage entkräften, sich von einem Vorwurf reinigen, einen Anspruch oder eine Forderung abweisen
nedērtne entrēden (2), entreiden, mnd., sw. V.: nhd. entrichten, bezahlen
nedērtnesīl līsentrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „leise treten“, schleichen
nedērtnesīl līsentrēden (2), mnd., N.: nhd. Schleicherei, Leisetreten
nedērtneztag gatzentrēden***, mnd., V.: nhd. „Gassen treten“, in den Straßen umherstreifen
nedērtni intrēden, intredden, mnd., st. V.: nhd. eintreten, einsetzen, beginnen, mit den Füßen eintreten in, in ein Schiff treten, in ein Haus eintreten, einkehren bei, sich einreihen, in ein Amt treten, eine Stelle antreten, in ein Bündnis eintreten, auftreten, in Erscheinung treten, an die Stelle treten von, durch Treten zerstören, niedertreten
nedērtnīrēh hērīntrēden, mnd., st. V.: nhd. „hereintreten“, eintreten, eindringen, hereinbrechen
nedērtnrōk kōrntrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „korntreten“
nedērtnrōk kōrntrēden (2), mnd., N.: nhd. „Korntreten“
nedērtnu untrēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēden
nedērtot totrēden*, totreden, mnd.?, V.: nhd. zertreten (V.)
nedērtōt tōtrēden*, totreden, mnd.?, V.: nhd. hinzutreten
nedērtreddew weddertrēden*, weddertreden, mnd.?, st. V.?: nhd. zurücktreten, zurückkehren
nedērtredēn nēdertrēden, neddertrēden, mnd., st. V.: nhd. niedertreten, herabtreten, zu Boden treten, mit den Füßen treten
nedērtrednu undertrēden* (1), undertreden, mnd.?, sw. V.: nhd. niedertreten, unterdrücken
nedērtrednu undertrēden* (2), undertreden, mnd.?, st. V.: nhd. herunter treten, herunter kommen, unterschlüpfen, Unterschlupf suchen?
nedērtrethca achtertrēden, achterterden, mnd., st. V.: nhd. zurücktreten
nedērtrevȫ ȫvertrēden, ȫvertreyden, oeuertrēden, ouertrēden, ōvertrēden, avertrēden, mnd., st. V.: nhd. übertreten (V.), nach hinten treten, zurücktreten, über etwas hinwegtreten, zur Seite gehen, überlaufen (V.), übergehen (V.) (1), überwechseln, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hervorragen, herausragen, auszeichnen, unterscheiden, überwinden, durchleiden, verstoßen (V.), Recht brechen, übermäßig belasten
nedērtrȫd dȫrtrēden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchtrēden
nedertrov vortreden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrtrēden
nedertrov vortreden (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vörtrēden
nedērtröv vörtrēden*, vortrēden, vortreden, vortredden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. vertreten (V.), zertreten (V.), mit den Füßen zerstampfen, zertrampeln, niedertreten, in die Erde treten, durch ein Tretrad abpumpen, unter die Füße treten, verachten (V.), herumbringen (die Zeit), verstreichen lassen, betreten (V.), eintreten in, übertreten, über etwas hinwegtreten, eintreten für, haften für, die Verantwortung für etwas übernehmen, über das zugelassene Maß hinausgehen, die Grenze überschreiten, sich verbrauchen, sich abnutzen, sich verziehen, aufhören, sich (die Füße) vertreten, umhergehen, fehl treten, sich versehen, sich vergehen, verlaufen (V.), enden, misshandeln, zurücksetzen, zur Erholung spazieren gehen, sich verschleißen, sich abnutzen
nedērtrȫv vȫrtrēden, vȫretrēden, vortreden, mnd., st. V.: nhd. vortreten, auftreten (vor Gericht [N.] [1]), hervorragen, übertragen (V.), überwinden, über die Grenze ausweichen, sich überneigen
nedērtrȫvrēh hērvȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten
nedērtsim mistrēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. missetrēden
nedērttrōv vōrttrēden, vorttreden, mnd., st. V.: nhd. fortschreiten, vorwärts gehen, weitergehen, abtreten, vorrücken, vorwärts kommen, das Verfahren fortführen, Fortschritte machen, vortreten
nedērttū ūttrēden*, ūttreden, mnd.?, st. V.: nhd. austreten, heraustreten, hervortreten, ausgehen von, seinen Ursprung haben
nedērtū ūtrēden, ūtreiden, mnd.?, sw. V.: nhd. bereiten, zahlen, fertig machen, ausrüsten
nederv vreden, mnd., V.: Vw.: s. vrēden
nedērv vrēden, vreden, mnd., sw. V., st. V.: nhd. sichern, schützen, befrieden, unter Frieden stellen, Sicherheit gewähren, verteidigen, vom Feinde freihalten, Frieden bringen, umfrieden, umfriedigen, einfriedigen, umzäunen, in Friedenszustand überführen, in Waffenstillstand überführen, Waffenstillstand schließen, Waffenruhe eingehen, Frieden schließen, jemanden mit jemandem in Frieden bringen, Frieden miteinander schließen, sich aussöhnen, in Schutz nehmen, beschützen, verteidigen, einfriedigen, umzäunen, von Seiten des Richters bei Auflassungen dem neuen Eigentümer den sicheren Besitz zuerkennen
nedērveb bevrēden, beverden, mnd., sw. V.: nhd. „befrieden“, Friede herstellen, in Schutz nehmen, beschützen, Vertrag abschließen, umfriedigen, einhegen
nedērvebnu unbevrēden*, unbevreden, mnd.?, sw. V.: nhd. beunfrieden, den Frieden brechen, Unfrieden stiften
nedērvfa afvrēden, mnd., sw. V.: nhd. sich trennen (refl.)
nedērvōt tōvrēden* (1), tovreden, mnd.?, sw. V.: nhd. zufrieden sein (V.)
nedērvōt tōvrēden*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. zufrieden
nedērvōtnu untōvrēden*, untovreden, untovrede, mnd.?, Adj.: nhd. unzufrieden
nedērvröv vörvrēden*, vorvrēden, mnd., sw. V.: nhd. Sicherheit geben, zusichern
nedērvtnal lantvrēden***, mnd., sw. V.: nhd. Land befrieden
nedērvtnalröv vörlantvrēden*, vorlantvrēden, vorlantfreden, mnd., sw. V.: nhd. den Schutz des Landfriedens absprechen, friedlos legen, die Strafe des Landfriedenbruchs über jemanden verhängen
nedērvtne entvrēden***, mnd., sw. V.: nhd. Frieden verlieren, inneren Frieden verlieren
nederw wreden, wrēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Knüppel befestigen
nedērw wrēden, wreiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zornig werden
nedērwne enwrēden, enwrēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwrēden
nedērwröv vörwrēden*, vorwrēden, mnd., V.: nhd. erbittern, aufbringen, rau machen, rauh machen, uneben machen, aufwühlen
nedērwtne entwrēden, entwrēiden, enwrēden, enwrēiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig werden
nedēs sēden (1), seyden, seiden, seeden, sedhen, mnd., st. V.: nhd. sieden, kochen, aufwallen, wallen (V.) (1), in heftiger Bewegung sein (V.), wogen, fluten, gar machen, durch Sieden gemartert werden
nedēs sēden (2), sēdent, mnd., N.: nhd. Sieden, Kochen
nedēs sēden (3), mnd., V.: nhd. sättigen
nedēs sēden*** (4), mnd., sw. V.: nhd. gesittet sein (V.)
nedēseb besēden, besêden, mnd., st. V.: nhd. besieden, versieden
nedēseredna anderesēden*, andersēden, mnd., sw. V.: nhd. wiederverheiraten
nedēsfa afsēden, mnd., st. V.: nhd. absieden, abkochen
nedesla alseden*, alsden, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann
nedēsne ensēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entsēden
nedēsnepēs sēpensēden***, mnd., sw. V.: nhd. Seife sieden
nedēsni insēden, mnd., st. V.: nhd. „einsieden“, durch Kochen vermindern, einkochen, verkochen
nedēspu upsēden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsieden, aufwallen
nedēsredna andersēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anderesēden
nedēsrevȫ ȫversēden, ōversēden, mnd., st. V.: nhd. „übersieden“, überkochen, überschäumen
nedēsröv vörsēden*, vorsēden, mnd., st. V.: nhd. kochen, garen, kochend verdampfen, versieden, verkochen, in kochender Flüssigkeit umkommen
nedēstne entsēden, ensūden, mnd., st. V.: nhd. kochen, sieden
nedēt tēden?, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln
nedēts stēden, stēdegen, mnd., sw. V.: nhd. stellen, setzen, befestigen, festmachen, festsetzen, erlauben, gestatten, statt geben, genehmigen, zugestehen, gewähren, verleihen, dulden, stützen, verteidigen, passen, nützen, zulassen, aufnehmen, verhelfen
nedētscnid dincstēden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen
nedētseb bestēden, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, verheiraten, verwahren, fortlegen, unterbringen, versorgen, überweisen, übergeben (V.), anvertrauen, pachtweise überlassen (V.), vermieten, bestatten, begraben (V.), bekräftigen, bestätigen, festmachen
nedētsebena anebestēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, einrichten
nedētseg gestēden, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen
nedētsena anestēden***, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten
nedētshcröd dörchstēden, mnd., sw. V.: nhd. Durchfuhr gestatten
nedētslāmröv vörmālstēden*, vormālstēden, mnd., sw. V.: nhd. den Verlauf einer Grenze durch Grenzzeichen markieren
nedētsluv vulstēden***, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, bekräftigen
nedētsni instēden, mnd., sw. V.: nhd. Zutritt gestatten, Eingang gestatten, Unterkunft gewähren, in die Stadt lassen, Einlass gewähren, Aufnahme gestatten, Rechte gewähren, Rechte einräumen, zulassen, erlauben, gestatten, zugestehen, überantworten, genehmigen
nedētsnireddew wedderinstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedereinsetzen
nedētsnu unstēden***, mnd., sw. V.: nhd. unstetig werden
nedētsnuröv vörunstēden*, vorunstēden, mnd., sw. V.: nhd. obdachlos werden
nedētsōt tōstēden*, tosteden, mnd.?, sw. V.: nhd. zugestehen, einräumen, bewilligen, gestatten, zulassen, Eingang gewähren
nedētsreddew wedderstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten
nedētsrevȫ ȫverstēden, ōverstēden, mnd., sw. V.: nhd. über einen Fluss befördern, übersetzen
nedētsröv vörstēden*, vorstēden, vorsteden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, verstatten, erlauben, vorlassen, zulassen
nedētstrōv vōrtstēden, vortsteden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vōrtstāden
nedētstū ūtstēden*, ūtsteden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, aushändigen, überantworten, aus den Händen geben, Waren frei ausgehen lassen
nedeuq queden, mnd., Adj.: Vw.: s. wēden
nedēuq quēden, mnd., st. V.: nhd. reden, sprechen
nedēv vēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ane-, be-, vör-, veheden
nedēveb bevēden, bevēiden, beveyden, bevehiden, mnd., sw. V.: nhd. befehden
nedēvena anevēden*, anvēden, anveiden, mnd., sw. V.: nhd. „anfehden“, angreifen
nedēvna anvēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevēden
nedevȫh hȫveden, hoveden, mnd., sw. V.: nhd. „haupten“, als Haupt anerkennen, als Führer anerkennen, sich einer Führung anvertrauen, enthaupten, köpfen
nedevȫheb behȫveden, behoveden, mnd., sw. V.: nhd. bewahrheiten, bekräftigen
nedevȫhne enhȫveden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
nedevȫhtne enthȫveden, enthoveden, enhȫveden, enthȫven, enthoven, unthȫvden, mnd., sw. V.: nhd. enthaupten, gewaltsam durch Kopfschlag töten
nedevȫl lȫveden***, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen
nedevȫleb belȫveden*, belöften, beloften, mnd., sw. V.: nhd. versprechen
nedēvroröv vörorvēden*, vororveiden, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden Urfehde leisten, auf Rache und Entschädigung feierlich verzichten
nedēvröv vörvēden*, vorvēden, vorvēeden, vorveiden, mnd., sw. V.: nhd. „verfehden“, befehden
nedēw wēden (1), weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiden“ (V.), Unkraut ausraufen, vom Unkraut reinigen
nedēw wēden (2), weiden, mnd.?, Adj.: nhd. „waiden“, von Waid seiend, mit Waid gefärbt, Waid...
nedēw wēden* (3), weden, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), von Ruten geflochten, von Gerten geflochten
nedēw wēden*** (4), wēiden***, mnd., sw. V.: nhd. binden?, machen?, ändern?, heiraten?
nedēwena anewēden*, anwēden, mnd., sw. V.: nhd. anbinden
nedēwfa afwēden, afweiden, mnd., sw. V.: nhd. abweiden, Weide (F.) (2) abgrasen
nedēwna anwēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewēden
nedēwrednaröv vöranderwēden*, voranderwēden, voranderwēiden, vorandenweiden, mnd., sw. V.: nhd. noch einmal machen, verändern, das von den Schöffen gefällte Urteil wiederholen, veröffentlichen, zum zweiten Male verheiraten, sich wiederverheiraten
nedēwrednutū ūtunderwēden, mnd.?, sw. V.: nhd. etwas aus anderem herausjäten
nedēwrēh hērwēden***, mnd., sw. V.: nhd. die Ablösung für die Kriegsausrüstung zahlen
nedēwrēhröv vörhērwēden*, vorhērwēden, mnd., sw. V.: nhd. „verheerwäten“, Rückgabe der Kriegsausrüstung durch eine Zahlung ablösen, Rückgabe der Kriegsausrüstung mit einer Zahlung belegen (V.), Heergewette entrichten?, Heergewette beanspruchen?
nedēwS Swēden, Schwēden, mnd., ON: nhd. Schweden (ON), Königreich Schweden (ON)
nedēwtne entwēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt?, erhört?
nedēwtū ūtwēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausweiden“, ausjäten
nedīb bīden, mnd., st. V.: nhd. harren, warten
nedie eiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēden (1)
nedie eiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēden (2)
nedie eiden (3), eyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgeden
nedieb beiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. af-
nediebeg gebeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gebēden (3)
nediebfa afbeiden, mnd., V.: Vw.: s. afbēden (2)
nediebfa afbeiden, mnd., N.: Vw.: s. afbēden (3)
nediebraeb bearbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden
nediēbrafa afarbēiden, mnd., V.: Vw.: s. afarbēden
nediebrare erarbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erarbēden
nediebratne entarbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entarbēden
nediebre erbeiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. erbēden (2)
nediebre erbeiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. erbēden (4)
nediebrov vorbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbēden (2)
nedieeb beeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēden
nedieg geiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēden
nediēh hēiden, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich
nediehcs scheiden (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. schēden (1)
nediehcs scheiden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. schēden (2)
nediehcseb bescheiden, mnd., st. V.: Vw.: s. beschēden (1)
nediehcsfa afscheiden, mnd., V.: Vw.: s. afschēden
nediehcsfarov vorafscheiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörafschēden
nediehcsre erscheiden, mnd., st. V.: Vw.: s. erschēden
nediehcsrov vorscheiden (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörschēden (1)
nediehcsrov vorscheiden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschēden (2)
nediehcsrov vorscheiden* (3), mnd., N.: Vw.: s. vörschēden (3)
nediehcstne entscheiden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entschēden (1)
nediehcstne entscheiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entschēden (2)
nediēl lēiden (1), lēden, leeden, mnd., sw. V.: nhd. leiten, führen, sicheres Geleit geben, Leben führen, den Weg zeigen, einführen, verleiten, verführen, zusichern, gewähren, vor Gericht (N.) (1) bringen, beibringen, passieren, vorbeifahren
nediēl lēiden (2), lēident, mnd., N.: nhd. Leiten (N.), Blindenführung, Prozessionsgang
nediēlān nālēiden, nāchlēiden, mnd., sw. V.: nhd. zuführen
nedieleb beleiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. belēden (1)
nedieleb beleiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. belēden (2)
nediēleg gelēiden, gelēden, geleyden, geleden, glēden, gleiden, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, schützen, freies Geleit zusagen, durch Geleitsbrief schützen, Schutz verschaffen, Sicherung des Weges verschaffen, Sicherung des Aufenthalts verschaffen, gewährleisten, führen, einweisen, einweisen in den Besitz, Geleitsgeld zahlen, Durchzugsgebühr zahlen
nediēlegrevȫ ȫvergelēiden, ōvergelēiden, mnd., sw. V.: nhd. „übergeleiten“, jemanden an einen anderen Ort geleiten, jemanden ans Ziel geleiten, begleiten
nediēlegröv vörgelēiden*, vorgelēiden, vorgelieden, mnd., sw. V.: nhd. abführen, wegführen, geleiten, freies Geleit geben
nediēlemmü ümmelēiden*, ummeleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. herumleiten, herumführen, umgeben (V.), irreführen, verleiten
nediēlessim misselēiden, mislēiden, mislēden, mnd., sw. V.: nhd. fehlleiten, falsch leiten
nediēlfa aflēiden***, mnd., sw. V.: nhd. ableiten, führen, leiten
nediēlg glēiden, gleiden, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēden (1)
nedielkeb bekleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēden
nedielkfa afkleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afklēden
nediēlōt tōlēiden, toleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuleiten“, zuführen, herbeibringen
nediēlretāw wāterlēiden***, mnd., sw. V.: nhd. wasserleiten
nediēlrevȫ ȫverlēiden, ȫverleeden, ōverlēiden, auerlēiden, mnd., sw. V.: nhd. „überleiten“, hinüberführen (über einen Fluss), überschreiten (einen Zeitraum)
nedielrov vorleiden (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörlēden (3)
nedielrov vorleiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēden (1)
nedielrȫv vȫrleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrlēden (1)
nediēlsim mislēiden, mislēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. misselēiden
nedieltne entleiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entlēden (2)
nedieltrōv vōrtleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vōrtlēden
nedieltū ūtleiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ūtlēden
nediemrov vormeiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēden (1)
nediemrov vormeiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēden (2)
nediens sneiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. snēden (1)
nedienseb besneiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. besnēden
nediensfa afsneiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsnēden
nedierb breiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. brēden (1)
nedierb breiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. brēden (4)
nedierbluv vulbreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulbrēden
nedierbrov vorbreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbrēden
nediereb bereiden (1), mnd., Adv.: Vw.: s. berēden (3)
nediereb bereiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. berēden (1)
nediereg gereiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēden (2)
nedierov voreiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēden (1)
nedierov voreiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēden (2)
nedierpseb bespreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. besprēden
nedierpsrov vorspreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsprēden
nedierrov vorreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēden (1)
nediertne entreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēden (2)
nedierw wreiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrēden
nedies seiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. sēden (1)
nediēv vēiden, veiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. veheden
nediēveb bevēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevēden
nedievna anveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevēden
nedievraeb bearveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden
nedievrorov vororveiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörorvēden
nedievrov vorveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēden
nediew weiden (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēden (1)
nediew weiden (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēden (2)
nediēw wēiden*?, weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. weiden (V.), jagen, mit Falken jagen, Jagd machen auf, ausweiden, Eingeweide ausnehmen
nediewtū ūtweiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweiden, ausschweifend leben, üppig leben
nediheveb bevehiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevēden
nedīl līden (1), mnd., st. V.: nhd. gehen, vorübergehen, vergehen, vorankommen
nedīl līden (2), lieden, lidden, leiden, mnd., st. V.: nhd. leiden, erdulden, erleiden, ausstehen, aushalten, sich gefallen lassen, leiden mögen, gestatten, sich gedulden, sich genügen lassen, sich behelfen, möglich sein (V.), angehen, sich abfinden, zufrieden sein (V.), Buße tun, Verfolgung erleiden, Nachteil haben, Verlust erleiden, Strafe erhalten (V.), verurteilt werden, dulden, erlauben, zulassen, genehmigen, Geduld haben, einverstanden sein (V.), zulassen, sich fügen, sich schicken
nedīl līden (3), līdent, līen, mnd., N.: nhd. Leiden, Leid, Schmerz, Erleiden, Erdulden, Bedrückung, Aufschub
nedil liden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. leiten, führen
nedīlb blīden***, mnd., sw. V.: nhd. freuen, froh sein (V.)
nedīlbröv vörblīden*, vorblīden, vorbliden, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden, froh machen, erfreuen, fröhlich werden, freuen
nedīleb belīden, mnd., st. V.: nhd. gefallen lassen, abwarten
nedīledēm mēdelīden (1), medeliden, mnd., sw. V.: nhd. mitleiden, mitfühlen
nedīledēm mēdelīden (2), mēdelīdent, meddelīden, mitlīden*, mnd., N.: nhd. Mitleiden, Mitfühlen
nedīleg gelīden*, geliden, mnd.?, st. V.?: nhd. leiden, ertragen (V.)
nedīlezǖrk krǖzelīden*** (1), krǖzlīden, mnd., sw. V.: nhd. kreuzleiden
nedīlezǖrk krǖzelīden* (2), krǖzlīden, krǖzlīdent, mnd., N.: nhd. Nachahmung von Christi Leiden am Kreuz, schweres Leid
nedīlfa aflīden, mnd., st. V.: nhd. „ableiden“, Jenseitsstrafe durch irdisches Leiden ablösen
nedīlg glīden, gliden, mnd., st. V.: nhd. gleiten, entgleiten, ausgleiten, fallen
nedīlgān nāglīden, nachglīden*, mnd., st. V.: nhd. nachsetzen
nedīlgne englīden, mnd., st. V.: Vw.: s. entglīden
nedīlgot toglīden, mnd.?, st. V.: nhd. zergleiten, auseinandergehen
nedīlgredēn nēderglīden, mnd., st. V.: nhd. „niedergleiten“, nach unten gleiten, abgleiten, zu Boden gleiten, abstürzen
nedīlgrevȫ ȫverglīden, ōverglīden, mnd., st. V.: nhd. hinübergleiten, auf die andere Seite gehen, hinübergehen
nedīlgröv vörglīden*, vorglīden, vorgliden, mnd., st. V.: nhd. aus der gewohnten Bahn herausgleiten, aus der gewohnten Lage herausgleiten, herabgleiten, heruntergleiten, abweichen, abkommen, absinken, sinken, aus dem Gelenke kommen, verrenken, verrenkt werden, entgleiten, vorübergehen, ablaufen, entschwinden aus dem Gedächtnis, moralisch sinken, auf Abwege geraten (V.)
nedīlgtne entglīden, englīden, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, fortgleiten
nedīlgtū ūtglīden*, ūtgliden, mnd.?, st. V.: nhd. „ausgleiten“, sich aus dem Staub machen
nedīlre erlīden, mnd., st. V.: nhd. erleiden, dulden, willig hinnehmen, zulassen, leiden
nedīlrevȫ ȫverlīden, ōverlīden, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinübergehen, eine Strecke zurücklegen, aufhören zu bestehen, vergehen, in die andere Welt hinübergehen, sterben, als Rest verbleiben, übrig bleiben
nedīlrevȫ ȫverlīden, ȫverlīdent, mnd., N.: nhd. Veränderung eines Zustands in einen anderen, Übergang
nedīlröv vörlīden* (1), vorlīden, mnd., st. V.: nhd. vergehen
nedīlrȫv vȫrlīden? (1), mnd., st. V.: nhd. vorbeigehen, dahingehen, sterben
nedīlröv vörlīden* (2), vorlīden, vorliden, mnd., st. V.: nhd. erleiden, ertragen (V.)
nedīlrȫv vȫrlīden (2), mnd., st. V.: nhd. beispielhaft vorleiden, früher leiden?, vorher leiden?
nedīlzǖrk krǖzlīden* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. krǖzelīden
nedīlzǖrk krǖzlīden* (2), krǖzlīdent, mnd., N.: Vw.: s. krǖzelīden
nedīm mīden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. meiden, sich zurückziehen, vermeiden, einen Bogen um jemanden machen, sich in Acht nehmen, sich scheuen vor, sich enthalten (V.) von
nedīmrov vormīden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēden (1)
nedīmröv vörmīden*, vormīden, vermīden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. vermeiden, verhüten, vorbeugen, meiden, scheuen, aus dem Weg gehen, sich fern halten von, unterlassen (V.), sich hüten vor
nedīms smīden, mnd., sw. V.: nhd. mit Geschmeide versehen (V.), mit Metall besetzen, mit Geschmeide zieren
nedīmseb besmīden, mnd., sw. V.: nhd. mit Geschmeide zieren, mit Metall besetzen, beschlagen (V.)
nedimstne entsmiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsmēden
nedīn nīden (1), mnd., sw. V.: nhd. neiden, hassen, feindlich sein (V.), beneiden, neidisch sein (V.)
nedīn nīden (2), mnd., N.: nhd. Neiden, Neid, Hass, Feindschaft
nedin niden, mnd., Adv.: Vw.: s. nēden (3)
nedīneb benīden, mnd., sw. V.: nhd. beneiden, mißgönnen
nedīng gnīden, gniden, mnd., st. V.: nhd. streichen, glätten, plätten, reiben
nedīnhcsrevȫ ȫverschnīden, ōverschnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫversnīden
nedīnröv vörnīden***, mnd., sw. V.: nhd. hasserfüllt sein (V.), erbittert sein (V.)
nedīns snīden (1), mnd., st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, zerschneiden, sägen, zersägen, zerkleinern, zerlegen (V.), durch Schnitt teilen, abtrennen, herausschneiden, kappen, im Kleinen verkaufen, zerschnitten verkaufen, schneidend machen, zurechtschneiden, in Form hauen, schnitzen, gravieren, schlitzen, kerben, Einschnitte machen, durch Schnitte verletzen, operieren, schlachten, schneidenden Schmerz verursachen, Schneidekraft besitzen, schneidend eindringen in, seelischen Schmerz verursachen, enden
nedīns snīden*** (2), snīdent***, mnd., N.: nhd. Schneiden (N.)
nedīnseb besnīden, mnd., st. V.: nhd. beschneiden, schneiden, schnitzen, anschneiden, stutzen, schächten, im Recht kürzen, zu kurz kommen lassen (V.), betrügen
nedīnsemmü ümmesnīden, ummesniden, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschneiden“, im Kreis beschneiden
nedīnsena anesnīden*, ansnīden, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, einschneiden (zum Beispiel Wappen in Stein)
nedīnsenīws swīnesnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schweine schneiden“, Schweine kastrieren
nedīnsenīws swīnesnīden* (2), swīnesnīdent, swīneschnīdent, mnd., N.: nhd. Kastration von Schweinen, Schweineschneiden, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens
nedīnsfa afsnīden, mnd., st. V.: nhd. abschneiden, schneiden (Korn bzw. Gras), abhauen, etwas aufgeben, unterbrechen, Recht schmälern, trennen (von der christlichen Gemeinschaft)
nedīnshcröd dörchsnīden, dorchsniden, dȫrsnīden, mnd., st. V.: nhd. durchschneiden, durchbrechen, zerschneiden, zerteilen, zerkleinern, zersägen, verwunden
nedīnskȫrb brȫksnīden, mnd., sw. V.: nhd. Stein schneiden
nedīnslebās sābelsnīden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Zobelpelzen handeln
nedīnsna ansnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. anesnīden
nedīnsnegās sāgensnīden***, mnd., sw. V.: nhd. Holz sägen
nedīnsneknihcs schinkensnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schinkenschneiden“
nedīnsneknihcs schinkensnīden (2), mnd., N.: nhd. „Schinkenschneiden“, Spiel der Hansen in Bergen (ON)
nedīnsnelēk kēlensnīden***, mnd., sw. V.: nhd. Kehle (F.) (1), abschneiden, Hals abschneiden
nedīnsnēts stēnsnīden, steinsnīden, mnd., st. V.: nhd. Blasenstein schneiden
nedīnsni insnīden, mnd., st. V.: nhd. einschneiden, Schere setzen in, zuschneiden, in ein Gericht (N.) (2) hineinschneiden (Brot), geschnitten hinzugeben
nedīnsnīrēh hērīnsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. geschwätzig einmischen
nedīnsnīrēh hērīnsnīden* (2), hērīnsnīdent, mnd., N.: nhd. geschwätzige Einmischung
nedīnsnīws swīnsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schwein schneiden“, Schweine kastrieren
nedīnsnīws swīnsnīden* (2), swīnsnīdent, mnd., N.: nhd. Schweineschneiden, Kastration von Schweinen, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens
nedīnsōrts strōsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Stroh schneiden, Häcksel schneiden
nedīnsōrts strōsnīden* (2), strōsnīdent, mnd., N.: nhd. „Strohschneiden“, Häckselschneiden
nedīnsot tosnīden*, tosniden, mnd.?, st. V.: nhd. zerschneiden
nedīnsōt tōsnīden*, tosniden, mnd.?, st. V.: nhd. zuschneiden
nedīnspu upsnīden*, upsniden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschneiden
nedīnsre ersnīden, ersniden, irsnīden, mnd., st. V.: nhd. durchschneiden, zerschneiden
nedīnsrednu undersnīden*, undersniden, mnd.?, st. V.: nhd. abschneiden, Gewand beim Zuschneiden mit andern Stoffen mischen, bunt zusammensetzen
nedīnsrevȫ ȫversnīden, ȫverschnīden, ōversnīden, ōverschnīden, mnd., st. V.: nhd. mit einem Schnitt versehen (V.), einkerben, mit Streifen versehen (V.)
nedīnsri irsnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. ersnīden
nedīnsrȫd dȫrsnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsnīden
nedīnsrȫv vȫrsnīden (1), vorsniden, mnd., st. V.: nhd. vorschneiden (bei Tisch)
nedīnsrȫv vȫrsnīden (2), mnd., N.: nhd. Vorschneiden
nedīnsröv vörsnīden*, vorsnīden, vorsniden, mnd., st. V.: nhd. „verschneiden“, abschneiden, durchschneiden, kappen, beschneiden, aufschneiden, in Stücke schneiden, zerschneiden, Leder zuschneiden, schneiden, einlassen, einschmelzen, im Ausschnitt verkaufen?
nedīnstū ūtsnīden*, ūtsniden, mnd.?, st. V.: nhd. ausschneiden, entmannen, kastrieren
nediog goiden***, mnd., V.: nhd. „geuden“, vergeuden
nediogröv vörgoiden*, vorgoiden, mnd.?, V.: nhd. vergeuden, verschwenden
nediomrov vormoiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmȫden
nediov voiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫden (1)
nedīr rīden (1), riten, reyden, mnd., st. V.: nhd. reiten, rittlings auf etwas sitzen, von etwas besessen werden, sich auf einem Fahrzeug fortgewegen, fahren, ohne Antrieb und Steuerung treiben (Schiffe), vor Anker (M.) (1) liegen (Schiffe), reisen, Handelsreise unternehmen, sich an einen anderen Ort begeben (V.), auswärtige Angelegenheiten wahrnehmen (als Abgesandter oder Bote), Kriegszug unternehmen, angreifen, überfallen (V.), Straßenräuberei betreiben, aufbrechen, abreisen, Geschlechtsverkehr ausüben, wiederholt Überflutungen ausgesetzt sein (V.), unter Wasser geraten (V.)
nedīr rīden (2), mnd., V.: Vw.: s. rēden (3)
nedīrān nārīden, nāchrīden*, mnd., st. V.: nhd. nachreiten, hinterherreiten, zu Pferde verfolgen
nedīreb berīden, mnd., st. V.: nhd. bereiten (V.) (2), Pferd zureiten, umreiten, Grenzen bereiten (V.) (2), einen Transport geleiten, reitend bereisen, reitend erreichen, Versammlung besuchen
nedīreg gerīden, mnd., st. V.: nhd. reiten, an einem Kriegszug teilnehmen
nedīregād dāgerīden*, dageriden, mnd.?, st. V.: nhd. Versammlungen bereisen, Versammlungen besuchen
nedīremmü ümmerīden*, ummeriden, mnd.?, st. V.: nhd. umreiten, Umritt halten
nedīrena anerīden* (1), anrīden, anriden, mnd., sw. V.: nhd. „anreiten“, heranreiten, hinaufreiten, reitend angreifen
nedīrena anerīden* (2), anrīden, anrīdent, mnd., N.: nhd. „Anreiten“, Überfall, Heranreiten zum Angriff
nedīrerām mārerīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schlecht träumen, Albtraum haben
nedīrerām mārerīden* (2), mārrīdent, mnd., N.: nhd. „Mahrreiten“, Albdrücken
nedīrfa afrīden, mnd., sw. V.: nhd. „abreiten“, reitend erreichen
nedīrhcröd dörchrīden, mnd., st. V.: nhd. durchreiten, Feindeschar durchreiten, durchkommen
nedīrhcs schrīden, mnd., st. V.: nhd. schreiten, treten, weiter entwickeln, aufsitzen bzw. absitzen (des Reiters)
nedīrhcsrevȫ ȫverschrīden, ȫverschrieden, ȫverschrēden, ȫverschreiden, ōverschrēden, ōverschreiden, averschreiden, mnd., st. V.: nhd. „überschreiten“, ein Maß überschreiten, gegen eine Ordnung verstoßen (V.), gegen eine Vorschrift verstoßen (V.)
nedīrna anrīden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anerīden (1)
nedīrna anrīden (2), mnd., N.: Vw.: s. anerīden (2)
nedīrnegēt tēgenrīden, mnd., st. V.: nhd. entgegenreiten, auf einem Pferd entgegenkommen
nedīrneh henrīden, mnd., st. V.: nhd. hinweg reiten, dahin reiten
nedīrni inrīden (1), inriden, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, hineinreiten, nach Hause reiten, heimreiten, feierlichen Einzug zu Pferde halten, einreiten zur Besetzung einer Stadt oder eines Landes, sich an einem bestimmten Orte wegen einer Schuld zum Einlager stellen, sich an einem bestimmten Orte wegen einer Schuld als Geisel stellen
nedīrni inrīden (2), inrīdent, mnd., N.: nhd. Einzug zu Pferde, Einreiten zum Einlager
nedīrot torīden*, toriden, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreiten, auseinanderreiten, sich auflösen
nedīrōt tōrīden*, toriden, mnd.?, sw. V.: nhd. zureiten, eilig zureiten
nedīrpu uprīden*, upriden, mnd.?, st. V.: nhd. hinreiten (zu einem Tage)
nedīrreddew wedderrīden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerreiten“, entgegen reiten, auf dem Ritt begegnen, zu Pferde angreifen
nedīrrednu underrīden*, underriden, mnd.?, st. V.: nhd. durch Reiten Botschaften senden, hindern, ausrichten, gegen einander reiten, ein Reitertreffen liefern
nedīrrevȫ ȫverrīden, ōverrīden, averrīden, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinwegreiten, etwas mit dem Pferd überwinden, niederreiten, durch ein Gebiet reiten, zu Pferd ans Ziel gelangen, zu jemandem hinreiten
nedīrröv vörrīden*, vorrīden, vorriden, mnd., st. V.: nhd. fortreiten, wegreiten, verreisen, übermäßig reiten, zu Schanden reiten, reitend verwalten, nötige Reisen machen, reitend aufhalten, reitend überfallen (V.), reitend den Weg versperren?, auf Ausritten zu Tagesfahrten verausgaben, Geld auf Reisen verausgaben, in die Irre reiten, verreiten, den falschen Weg reiten, zu weit reiten, in feindliches Gebiet geraten (V.), durch Davonreiten entziehen, durch Flucht zu Pferde entziehen
nedīrrȫv vȫrrīden, vorriden, mnd., st. V.: nhd. „vorreiten“, voran reiten, voraus reiten, durch Vorreiten den Verlauf einer strittigen Grenze anzeigen
nedīrtne entrīden, mnd., st. V.: nhd. wegreiten, reitend entkommen (V.), reitend entführen, mit fremden Pferden auf und davon reiten
nedīrtnefa afentrīden, mnd., st. V.: nhd. reitend einholen
nedīrts strīden (1), mnd., sw. V.: nhd. Schritt machen, schreiten, ausschreiten, Beine spreizen sowohl seitwärts wie vorwärts, mit den Klauen weit ausholen?, weit ausschreiten um zu messen, kämpfen
nedīrts strīden (2), stridden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streiten, mit Worten streiten, in gelehrter Auseinandersetzung widersprüchliche Meinungen verfechten, Auseinandersetzung führen, über eine Rechtsslage streiten, rechtlich aneinandergeraten (V.), zornig auseinandersetzen, zanken, kämpfen, handgemein werden, im Wettkampf streiten, im Kampfspiel streiten, sich messen, anfallen, geistig kämpfen, sich als Christ behaupten, als christlicher Ritter kämpfen, auflehnen, widersetzen
nedīrts strīden (3), strīdent, mnd., N.: nhd. Streit, Streiten, Zank, Kämpfen, Fechten, Kampfhandlung, inneres Kämpfen, innere Auseinandersetzung, Bekämpfen von Neigungen
nedīrtsân nâstrīden, nâchstrīden*, nastriden, mnd., st. V.: nhd. nachschreiten, folgen, im Streit nachfolgen
nedīrtseb bestrīden (1), mnd., st. V.: nhd. beschreiten, besteigen
nedīrtseb bestrīden (2), mnd., sw. V., st. V.: nhd. bekämpfen
nedīrtseg gestrīden, mnd., V.: nhd. ausschreiten
nedīrtsemmü ümmestrīden, ummestriden, mnd.?, sw. V.: nhd. rings umher bekämpfen
nedīrtserȫv vȫrestrīden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorstreiten, Kampf beginnen
nedīrtserȫv vȫrestrīden (2), mnd., N.: nhd. „Vorstreiten“, Vorstreit, Recht auf den ersten Angriff
nedīrtshcröd dörchstrīden, mnd., sw. V.: nhd. durchschreiten
nedīrtspu upstrīden*, upstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. im Streit beilegen, Schuld geben
nedīrtsreddew wedderstrīden*, wedderstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „widerstreiten“, wogegen streiten, entgegen treten, widerspenstig sein (V.)
nedīrtsrevȫ ȫverstrīden, ōverstrīden, mnd., st. V.: nhd. hinauskommen, überwinden, besiegen, unübertrefflich sein (V.)
nedīrtsrȫv vȫrstrīden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorstreiten, den Kampf beginnen
nedīrtsrȫv vȫrstrīden (2), vorstriden, mnd., N.: nhd. Vorstreit, Recht auf den ersten Angriff
nedīrtsröv vörstrīden*, vorstrīden, vorstriden, vorstridden, mnd., sw. V.: nhd. „verstreiten“, bestreiten, bekämpfen, überstreiten, im Streit besiegen
nedīrtstne entstrīden, mnd.?, st. V.: nhd. durch Streiten (N.) wegnehmen
nedīrtū ūtrīden, mnd.?, st. V.: nhd. ausreiten, aufbrechen, Reise antreten
nedīrvtū ūtvrīden*, ūtvriden, mnd.?, sw. V.: nhd. einen Deich als Schutz auslegen, machen
nedīs sīden (1), siden, zyden, mnd., sw. V.: nhd. an Wert verlieren, niedriger ansetzen, niedrig machen, erniedrigen, zahlenmäßig herabsetzen, verringern, vermindern
nedīs sīden (2), siden, syden, ziden, zyden, sziden, mnd., Adj.: nhd. aus Seide bestehend, seiden
nedīs sīden (3), mnd.?, N.: nhd. Seidenzeug
nedīs sīden*** (4), mnd., Adv.: nhd. an den Seiten, seits
nedīseb besīden, mnd., Adj.: nhd. bei Seite, zur Seite weg, fort, allein
nedīsfat tafsīden, mnd., Adj.: Vw.: s. taftsīden
nedīsīb bīsīden, mnd., Adv.: nhd. bei Seite, bei Seiten, zur Seite, allein
nedīsmōb bōmsīden, mnd., Adj.: nhd. „baumseiden“, aus Baumseide seiend
nedīsnedēb bēdensīden*, bēdentsīden, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien
nedīsröv vörsīden*, vorsīden, vorsiden, mnd., sw. V.: nhd. verringern, herabsetzen, erniedrigen, demütigen
nedīstfat taftsīden, tafsīden, mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt
nedīstnedēb bēdentsīden, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdensīden
nedīt tīden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. begeben (V.), zu etwas eilen, etwas begehren, hinstreben, warten, hoffen, sich verlassen (V.), auf, aufkommen für etwas
nedīt tīden*** (2), mnd., Adv.: nhd. „zeiten“, weilen (Adv.)
nedīteb betīden (1), bītīden, bītīt, mnd., Adv.: nhd. beizeiten, zuweilen, rechtzeitig, früh
nedīteb betīden (2), mnd., sw. V.: nhd. Zeit verbringen?, abgeben
nedīthcōh hōchtīden, hochtīden, mnd., sw. V.: nhd. „hochzeiten“, feiern, grüßen, Hochzeit machen, ehelich verkehren, heiraten
nedītīb bītīden, mnd., Adv.: Vw.: s. betīden (1)
nedītmos somtīden, sumtīden, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten, zuweilen, bisweilen, manchmal
nedītmus sumtīden, summetīden, mnd., Adv.: Vw.: s. somtīden
nedītōt tōtīden* (1), totiden, mnd.?, V.: nhd. ziehen zu bzw. nach, Zuflucht nehmen, streben, sich sehnen
nedītōt tōtīden* (2), totiden, mnd.?, N.: nhd. Ziehen an einen Ort, Streben (N.), Neigung, Sehnsucht
nedītrē ērtīden, mnd., Adv.: nhd. früher, vor der Zeit
nedītrednu undertīden*, undertiden, mnd.?, Adv.: nhd. bei Zeiten, zu Zeiten
nedītrednus sundertīden, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen
nedītröv vörtīden*, vortiden, mnd.?, sw. V.: nhd. verweilen, warten
nedīts stīden, stiden, mnd., sw. V.: nhd. steif werden, hart werden, quellen, hoch aufgehen (wie ein Teig), Magen belasten, schwer liegen
nedītsröv vörstīden*, vorstīden, mnd., sw. V.: nhd. versteifen
nedītthcan nachttīden, mnd., Adv.: nhd. „nachtzeiten“
nedīw wīden* (1), widen, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiten“, weit machen, verbreitern, erweitern
nedīw wīden* (2), widen, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), nachgiebig, kraftlos, gehaltlos
nedīwröv vörwīden*, vorwīden, mnd., sw. V.: nhd. erweitern, verbreitern, vergrößern, aufweiten
nedīwt twīden, mnd.?, sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, bewilligen, erhören
nedīwteg getwīden, mnd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren
nedīwtne entwīden, mnd., st. V.: nhd. gewähren, erhören
nediz ziden, zyden, mnd., Adj.: Vw.: s. sīden (2)
nedlā̆h hā̆lden, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōlden (1)
nedlahān nāhalden, nachhalden*, mnd., st. V.: Vw.: s. nāhōlden
nedlāheb behālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōlden
nedlahebfa afbehalden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen
nedlāheg gehālden, mnd., st. V.: Vw.: s. gehōlden
nedlahena anehalden*, anhalden, mnd., V.: Vw.: s. anehōlden
nedlahhcān nāchhalden, mnd., st. V.: Vw.: s. nāhōlden
nedlahna anhalden, mnd., V.: Vw.: s. anehalden
nedlāhre erhālden, mnd., st. V.: Vw.: s. erhōlden
nedlahrȫv vȫrhalden, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrhōlden
nedlāhtne enthālden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden
nedlakrov vorkalden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkōlden
nedlaps spalden, spōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. spalten, teilen, aufspalten, aufschlitzen, splittern, zergehen, sich verteilen, zerschlagen (V.), herausreißen, verletzen, brechen, zerteilen, auseinanderklaffen, Spalte bilden
nedlapsēwt twēspalden***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweispalten“, zwiespalten
nedlapsiewtne entweispalden***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei spalten“, spalten
nedlāre erālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōlden
nedlarov voralden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōlden
nedlats stalden***, mnd., sw. V.: nhd. „stalten“, gestalten
nedlatsessim missestalden***, misstalden, mnd., sw. V.: nhd. missgestalten, verunstalten, entstellen
nedlatsimröv vörmistalden*, vormistalden, mnd., sw. V.: nhd. verunstalten, entstellen, verstellen
nedlatssim misstalden***, mnd., sw. V.: Vw.: s. missestalden
nedlav valden, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. vōlden (1)
nedlavrêv vêrvalden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērvōlden
nedlāw wālden, wolden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, herrschen, Gewalttat ausüben, beherrschen, verwalten, besorgen
nedlaweb bewalden, bewōlden, mnd., sw. V.: nhd. walten
nedlāweg gewālden, gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben, Gewalttat üben
nedlāwflüs sülfwālden***, mnd., sw. V.: nhd. selbst walten, eigenmächtig handeln
nedlāwflüsröv vörsülfwālden*, vorsülfwōlden, vorsülfwē̆lden, mnd., sw. V.: nhd. „verselbstwalten“, Gewalt üben gegen, überfallen (V.), jemandem eigenmächtig Gewalt antun, Selbsthilfe ausüben
nedlāwnekās sākenwālden***, mnd., sw. V.: nhd. „sachwalten“, Partei im Rechtsstreit sein (V.)
nedlawröv vörwalden*, vorwalden, mnd., sw. V.: nhd. verwalten
nedlāwrov vorwālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwelden
nedle elden (1), ēlden, alden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, verweilen, warten, säumen
nedle elden (2), mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden
nedlēb bēlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bilden (2)
nedlebfa afbelden, mnd.?, V.: nhd. abwarten
nedlēbrȫv vȫrbēlden, vȫrbelden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrbilden
nedleena aneelden*, anelden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden
nedleg gelden (1), gēlden, geylden, gellen, gilden, mnd., st. V.: nhd. gelten, zahlen, bezahlen, ersetzen, abgelten, entgelten, lohnen, büßen, erstatten, erfüllen, einbringen, kosten, wert sein (V.), bezahlt werden, Geltung haben, angehen, betreffen
nedleg gelden (2), geldent, mnd., N.: nhd. „Gelten“ (N.), Geltung, Wert, Kurs
nedlegedēm mēdegelden, mnd., sw. V.: nhd. mitbezahlen, mitersetzen
nedlegena anegelden*, angelden, mnd., st. V.: nhd. betreffen, angehen
nedlegessim missegelden*, misgelden, mnd., st. V.: nhd. entgelten
nedlegfa afgelden, mnd., st. V.: nhd. „abgelten“, abkaufen, bezahlen, sich loskaufen
nedlegluv vulgelden, mnd.?, sw. V.: nhd. voll gelten, voll bezahlen
nedlegna angelden, mnd., st. V.: Vw.: s. anegelden
nedlegne engelden, mnd., st. V.: Vw.: s. entgelden
nedlegni ingelden (1), mnd., st. V.: nhd. ankaufen
nedlegni ingelden (2), mnd., st. V.: nhd. Zins zahlen
nedlegnu ungelden***, mnd., st. V.: nhd. Ungeld leisten
nedlegnuröv vörungelden*, vorungelden, mnd., sw. V.: nhd. als Abgabe zahlen, verausgaben, bezahlen
nedlegre ergelden, mnd., st. V.: nhd. vergelten, wiedererstatten
nedlegreddew weddergelden, mnd.?, st. V.: nhd. „widergelten“, vergelten
nedlegröv vörgelden*, vorgelden, vergelden, mnd., st. V.: nhd. vergelten, bezahlen, abbezahlen, auszahlen, zurückzahlen, aufwiegen, ausgleichen, wiedergutmachen, Ersatz leisten, büßen für, wieder erstatten, zu Geld machen, in Geld umsetzen, auswerten
nedlegsim misgelden, mnd., st. V.: Vw.: s. missegelden
nedlegtīuq quītgelden***, mnd., V.: nhd. Schuld bezahlen?, vergeben (V.)?
nedlegtne entgelden, engelden, mnd., st. V.: nhd. entgelten, aufkommen für, Nutzen (M.) haben von, Schaden (M.) haben von, büßen für, bezahlen, gelten, wert sein (V.), einbringen
nedleh helden, hellen, mnd., sw. V.: nhd. abschüssig sein (V.), geneigt sein (V.)
nedlēh hēlden***, mnd., sw. V.: nhd. halten, fesseln, in Ketten legen
nedlehcs schelden* (2), scheldent, mnd., N.: nhd. „Schelten“ (N.), Tadeln, Herabsetzen, Schimpfen, Schmähen, Berufung, Appellation
nedlehcs schelden (1) schellen, scelden, mnd., st. V.: nhd. „schelten“, bezeichnen, erklären, als tadelnswert erklären, herabsetzen, herabwürdigen, schmähen, Verwünschungen aussprechen, fluchen, lästern, zanken
nedlehcseb beschelden, mnd., st. V.: nhd. „beschelten“, schelten, tadeln, mit Worten strafen, einen an seiner Ehre oder seinem Stande herabsetzen
nedlehcslēdrō ōrdēlschelden*** (1), mnd., V.: nhd. Berufung einlegen
nedlehcslēdrō ōrdēlschelden* (2), ōrdēlscheldent, ōrdeilscheldent, mnd., N.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilschelte
nedlehcslevȫ ȫvelschelden (1), mnd., st. V.: nhd. verleumden
nedlehcslevȫ ȫvelschelden (2), mnd., N.: nhd. Verleumdung
nedlehcsmlehcs schelmschelden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schelm schelten
nedlehcsmlehcs schelmschelden (2), mnd., N.: nhd. Schelm genannt Werden (bei Nichteinhalten eines Versprechens)
nedlehcsreddew wedderschelden, mnd.?, st. V.: nhd. widerschelten
nedlehcsthcer rechtschelden* (2), rechtscheldent, mnd., N.: nhd. Berufung (vor Gericht [N.] [1])
nedlehcsthcer rechtschelden, mnd., st. V.: nhd. schelten vor Gericht
nedlehcstīuq quītschelden***, mnd., V.: nhd. das Pfand lösen, auslösen, bezahlen
nedlehcstīuqröv vörquītschelden***, mnd., V.: nhd. erlassen (V.), freigeben
nedlēheb behēlden***, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen
nedlēhena anehēlden*, anhēlden, mnd., sw. V.: nhd. in Fesseln halten, in Ketten legen
nedlēhluv vulhēlden***, mnd., sw. V.: nhd. überfüllen, voll stopfen
nedlēhna anhēlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehēlden
nedlēhōt tōhēlden***, mnd.?, sw. V.: nhd. zuhalten, hinhalten, halten, unterstützen, Anteil nehmen
nedlehpu uphelden***, mnd., sw. V.: nhd. abschüssig sein (V.), geneigt sein (V.)
nedlem melden, meylden, mnd., sw. V.: nhd. melden, verraten (V.), angeben, aufdecken, offenbaren, ausplaudern, mitteilen, berichten, bekannt geben, verkünden, anzeigen
nedlemeb bemelden, mnd., sw. V.: nhd. melden
nedlemena anemelden*, anmelden, mnd., sw. V.: nhd. „anmelden“, melden, verkünden
nedlemna anmelden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemelden
nedlemröv vörmelden*, vormelden, mnd., sw. V.: nhd. verraten (V.), angeben, zur Anzeige bringen, melden, anzeigen, verkünden, offenbaren, entdecken, verbreiten, verkünden, vorbringen, bekunden, aussagen, bekannt geben, mitteilen, erwähnen
nedlemrȫv vȫrmelden, mnd., sw. V.: nhd. „vormelden“, vorher melden
nedleokrov vorkoelden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkōlden
nedles selden (1), seldene, mnd., Adj.: nhd. selten
nedles selden (2), seldene, mnd., Adv.: nhd. selten, wenig häufig, nie
nedlet telden, telten, mnd., sw. V.: nhd. „zelten“ (V.) (2), im Schritt gehen, im Passgang gehen, im Passgang gehen lassen, im Passgang reiten
nedleveb bevelden***, mnd., sw. V.: nhd. „im Feld bekannt werden“
nedlew welden***, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt haben, Gewalt ausüben
nedleweg gewelden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben
nedlē̆wflüsrov vorsülfwē̆lden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsülfwālden
nedlewni inwelden***, mnd., V.: nhd. gerichtlich einweisen, als Besitz einsetzen
nedlewrevȫ ȫverwelden, ȫverwolden, ōverwelden, averwelden, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen, vergewaltigen, Gewalt zufügen, tätlich angreifen, in seine Gewalt bringen, die Oberhand erlangen
nedlewröv vörwelden*, vorwelden, vorwālden, vorwolden, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, unrecht behandeln, zu Unrecht behindern, mit Gewalt behindern, benachteiligen, entziehen, jemanden unterdrücken, gewaltsam überfallen (V.), vergewaltigen, gewalttätig behandeln, notzüchtigen
nedli ilden***, mnd., V.: nhd. klagen, fordern
nedlib bilden (1), mnd., sw. V.: nhd. billig sein (V.), gebühren
nedlib bilden (2), mnd., sw. V.: nhd. bilden, formen, gestalten, mit Bildschmuck verzieren
nedlib bilden..., mnd., ?: Vw.: s. bilde...
nedlibeb bebilden, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bild versehen (V.)
nedlibena anebilden***, mnd., V.: nhd. aufbauen, aufrichten
nedlibni inbilden, inbēlden, mnd., sw. V.: nhd. ein Bild machen, geistig aufnehmen, erfassen, sich eine innerliche Vorstellung verschaffen, vor Augen stellen, einprägen, merken, eine Vorstellung geben von, begreiflich machen, weismachen, einreden
nedlibre erbilden, mnd., sw. V.: nhd. bilden, gestalten
nedlibrevȫ ȫverbilden, ōverbilden, auerbilden, mnd., sw. V.: nhd. umformen, umgestalten, verwandeln
nedlibrov vorbilden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrbilden
nedlibröv vörbilden*, vorbilden, mnd., sw. V.: nhd. „verbilden“, umbilden, anders gestalten, anders abbilden, das Aussehen verändern, zu einem Bild gestalten
nedlibrȫv vȫrbilden, vorbilden, vȫrbēlden, vȫrbelden, mnd., sw. V.: nhd. abbilden, darstellen, vor Augen stellen, zu geistiger Anschauung bringen, sich im Geiste vorstellen
nedlig gilden (1), mnd., sw. V.: nhd. an einem Gelage der Gilde teilnehmen, in der Gilde schmausen, in die Gilde aufnehmen?
nedlig gilden (2), gildent, mnd., N.: nhd. Feiern (N.) der Gilde, Abhalten der Gilde
nedlig gilden (3), mnd., sw. V.: nhd. sortieren, den Gewichtsgehalt angeben, wägen
nedlig gilden (4), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)
nedlig gilden..., mnd., ?: Vw.: s. gilde...
nedligne engilden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgilden
nedligsehcsivkots stokvischesgilden***, mnd., sw. V.: nhd. Stockfische sortieren
nedligtne entgilden, engilden, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gilde stoßen
nedlips spilden, spillen, mnd., sw. V.: nhd. aufbrauchen, anwenden, verschwenden, ausgeben, verwenden, einbüßen, verlieren, preisgeben, opfern, verschütten, ungenutzt lassen, unangewandt lassen, zu eigenem Zweck verwenden
nedlipseb bespilden, mnd., sw. V.: nhd. beschütten, bespritzen, schütten, spritzen, Geld ausgeben
nedlipsröv vörspilden*, vorspilden, vorspillen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz verbrauchen, leichtsinnig vertun, vergeuden, verschwenden, verschütten, verschwenden, durchbringen, verlieren, zunichte machen, abhanden bringen, unnütz umkommen, verloren gehen, verkommen (V.)
nedlipstleg geltspilden***, mnd., sw. V.: nhd. Geld verschwenden
nedliw wilden, mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, irren, von Sinnen sein (V.)
nedliwne enwilden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwilden
nedliwröv vörwilden* (1), vorwilden, mnd., sw. V.: nhd. verwildern, unkenntlich machen, entfremden, entstellen, verwüsten, unklar machen, vorenthalten (V.), wüst werden, herunterkommen, verkommen (V.)
nedliwröv vörwilden* (2), vorwildent, mnd., N.: nhd. Unklarheit, Verschleierung
nedliwtne entwilden, enwilden, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, fremd machen, entstellen
nedlō ōlden, alden, mnd., sw. V.: nhd. altern, zu Alter (N.) bringen, alt werden, langes Leben verleihen? (Bedeutung örtlich beschränkt)
nedlōb bōlden***, mnd., sw. V.: nhd. kühn sein (V.), mutig sein (V.)
nedlōbröv vörbōlden*, vorbōlden, vorbolden, mnd., sw. V.: nhd. kühn werden, kühner werden, stolz werden, stolzer werden, mutig werden, eifrig werden, Mut fassen, erstarken, Stolz setzen in, Trost setzen auf, anwachsen, Mut holen, trösten
nedlōeb beōlden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden
nedlōf fōlden*, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. vōlden (1)
nedlōg gōlden, mnd., Adj.: nhd. golden
nedlōh hōlden (1), hoolden, hoylden, hā̆lden, mnd., st. V.: nhd. halten, festhalten, behalten (V.), nicht aus der Hand geben, hüten, bewachen, schützen, erhalten (V.), unterhalten (V.) (2), beköstigen, unterhalten (V.) (1), pflegen, aufziehen, behandeln, verwahren, in Dienst haben, beschäftigen, einhalten, befolgen, beobachten, ausführen, abhalten, veranstalten, durchführen, betreiben, dafürhalten, der Meinung sein (V.), halten für, ansehen, einschätzen als, innehaben, behaupten, anhalten, festnehmen, vorhalten, hinhalten, ausbieten, feilhalten, aushalten, sich halten gegen, aufrecht halten, ansteuern, zurückhalten, aufhalten, zügeln, aufschieben, veranlassen, wofür halten, glauben, meinen, enthalten (V.), in sich halten, messen, lauten, achten auf, einstehen (Bedeutung örtlich beschränkt), bürgen (Bedeutung örtlich beschränkt), stehen bleiben, ins Ziel halten, zielen, sich halten, einen Standpunkt einnehmen, in einem Zustand verharren, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich aufführen
nedlōh hōlden (2), hōldent, mnd., N.: nhd. Halten, Festhalten, Behalten
nedlōhān nāhōlden, nachhōlden*, nāhalden, nāchhōlden, nāchhalden, mnd., st. V.: nhd. zurückhalten, zur Verfügung halten, vorbehalten (V.), reservieren, sicherstellen (eines Besitzes)
nedlōhcs schōlden, mnd., st. V.: nhd. stoßen, schieben, mit Stangen aneinander schieben
nedlohcsni inscholden***, mnd., st. V.: nhd. einstürzen
nedlohcsrevȫ ȫverscholden, ōverscholden, mnd., sw. V.: nhd. übergehen?, aufschieben, bleiben lassen
nedlōheb behōlden (1), behālden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), festhalten, aufbewahren, gefangen halten, erhalten (V.), bekommen (V.), überwinden, erobern, beschützen, sich nähren, vorbehalten (V.), reservieren, als Verpflichtung behalten (V.), behaupten, beweisen
nedlōheb behōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „behalten“ (Adj.), sicher, wohlbehalten
nedlōheb behōlden (3), mnd., (Part. Prät.=)Konj.: nhd. vorbehalten (Adj.), mit Vorbehalt, ausgenommen
nedlōheb behōlden (4), behōldent, mnd., N.: nhd. Erhaltung, Bewahrung
nedlōhebena anebehōlden*, anbeholden, mnd., st. V.: nhd. anbehalten (Kleidungsstück)
nedlōhebenni innebehōlden, innebehalden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), nicht abliefern, nicht ausschiffen, an Bord behalten (V.), nicht zahlen, nicht liefern, einbehalten (V.), für sich behalten (V.), vorenthalten (V.), in Besitz behalten (V.), unterdrücken, bei sich behalten (V.), vorbehalten (V.), sichern
nedlōheberȫv vȫrebehōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrbehōlden (1)
nedlōhebfa afbehōlden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen
nedlōhebīb bībehōlden, mnd., st. V.: nhd. „beibehalten“, behalten (V.), erhalten (V.)
nedlōhebna anbehōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebehōlden
nedlōhebni inbehōlden, inbehalden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), nicht abliefern, nicht ausschiffen, an Bord behalten (V.), nicht zahlen, nicht liefern, einbehalten (V.), für sich behalten (V.), vorenthalten (V.), in Besitz behalten (V.), unterdrücken, bei sich behalten (V.), vorbehalten (V.), sichern
nedlōhebrednu underbehōlden*, underbeholden, mnd.?, st. V.: nhd. im Besitz behalten (V.), zurückbehalten (V.)
nedlōhebrȫv vȫrbehōlden (1), vȫrebehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorenthalten (V.), nicht zuteil werden lassen, nicht zurückgeben, sich vorbehalten (V.), sich für die Zukunft ausbedingen
nedlōhebrȫv vȫrbehōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), vorbehaltlich, ausgenommen
nedlōhedēts stēdehōlden***, mnd., sw. V.: nhd. genehmigen
nedlōhedrēp pērdehōlden, mnd., sw. V.: nhd. Pferde hüten, für Pferde sorgen
nedlōheg gehōlden (1), gehālden, mnd., st. V.: nhd. halten, ertragen (V.), aushalten
nedlōheg gehōlden*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehalten
nedlōheggür rüggehōlden, mnd., st. V.: nhd. unterstützen, Rückhalt geben, verteidigen, beschützen
nedlōhegnu ungehōlden*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. ungehalten sein (V.), nicht im Zaum gehalten sein (V.), zügellos sein (V.), unverpflichtet sein (V.), unverantwortlich sein (V.)
nedlōhegnu ungehōlden (2), mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehalten“, nicht im Zaum gehalten, zügellos, unverpflichtet, unverantwortlich
nedlōhemmü ümmehōlden*, ummeholden, mnd.?, st. V.: nhd. umringen
nedlōhena anehōlden*, anhōlden, mnd., st. V.: nhd. anhalten, festhalten, arrestieren, bitten, ansuchen, veranlassen
nedlōhenew wenehōlden*, weneholden, mnd.?, sw. V.: nhd. begünstigen?
nedlōheniēr rēinehōlden, mnd., V.: Vw.: s. rēinhōlden
nedlōhenni innehōlden, mnd., st. V.: nhd. entfalten, einbehalten (V.), aufnehmen, in sich fassen, zum Inhalt haben, enthalten (V.), innehaben, besetzen, lauten, schuldig bleiben, unterlassen (V.), Pfand nehmen, Gerichtstermin einhalten, beschlagnahmen, für sich beanspruchen, sich zurückhalten, sich ausschließen, einhalten, innehalten, wieder erscheinen vor Gericht, sich stellen
nedlōherȫv vȫrehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorhalten, vorzeigen, aufzeigen, vortragen, vorstellen, darstellen, vor Augen halten, ermahnend mitteilen, vorwerfen, vorenthalten (V.), entziehen, verweigern, zurückhalten, zögern, auflauern, Hinterhalt legen, bevorstehen, zurückbleiben, tadelnd vorrücken, auflauern, den Weg versperren
nedlōhessim missehōlden*, mishōlden, mishalden, mnd., st. V.: nhd. „misshalten“, schlecht behandeln, beleidigen, auf fehlerhafte Weise halten, sich übel gebärden
nedlōhfa afhōlden, mnd., V.: nhd. abhalten, abwehren (im gerichtlichen Sinn), Beschuldigung von sich weisen
nedlōhhcān nāchhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. nāhōlden
nedlōhīrv vrīhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. freien, Freiungsgeld bezahlen
nedlōhīrv vrīhōlden* (2), vrīhōldent, mnd., N.: nhd. Freiungsgeld, Einstandsgeld eines Lehrlings
nedlōhklov volkhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. sich Gesinde halten
nedlōhklov volkhōlden* (2), volkhōldent, mnd., N.: nhd. Halten (N.) von Gesinde
nedlōhkōb bōkhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. buchhalten
nedlōhkōb bōkhōlden (2), bōkhōldent, mnd., N.: nhd. Buchhalten, Buchführung
nedlohlevȫ ȫvelholden, mnd., st. V.: nhd. ärgern, beleidigen
nedlōhna anhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. anehōlden
nedlōhne enhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden
nedlōhneh henhōlden, mnd., st. V.: nhd. halten, hinhalten, Richtung annehmen, anhalten, andauern, ansteuern
nedlōhnērevȫ ȫverēnhōlden, ȫvereinhōlden, ōverēnhōlden, ōvereinhōlden, auereinhōlden, auerēnhōlden, mnd., st. V.: nhd. während der Fahrt auf einer Orientierungslinie halten
nedlōhni inhōlden, inholden, inhalden, mnd., st. V.: nhd. entfalten, einbehalten (V.), aufnehmen, in sich fassen, zum Inhalt haben, enthalten (V.), innehaben, besetzen, lauten, schuldig bleiben, unterlassen (V.), Pfand nehmen, Gerichtstermin einhalten, beschlagnahmen, für sich beanspruchen, sich zurückhalten, sich ausschließen, einhalten, innehalten, wieder erscheinen vor Gericht, sich stellen
nedlōhniēr rēinhōlden, rēinehōlden, mnd., sw. V.: nhd. „reinhalten“, sauberhalten
nedlōhnu unhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden
nedlōhōt tōhōlden, toholden, mnd.?, st. V.: nhd. zuhalten, hinhalten, halten, unterstützen, Anteil nehmen
nedlōhpu uphōlden*, upholden, mnd.?, st. V.: nhd. „aufhalten“, aufhören, emporhalten, Finger zum Schwur emporhalten, beherbergen, unterhalten (V.), beschützen, erhalten (V.), bewahren, halten, hemmen, hindern, verzögern, fristen, anhalten, festhalten, in Beschlag nehmen, sich widersetzen
nedlōhpuregniv vingeruphōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verschwören
nedlōhpuregniv vingeruphōlden* (2), vingeruphōldent, mnd., N.: nhd. Verschwörung
nedlōhre erhōlden, erhālden, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), am Leben erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), unterhalten (V.), behaupten, festhalten, aufhalten, aufschieben
nedlōhreddew wedderhōlden, wedderholden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerhalten“, Gegenteiliges behaupten, leugnen
nedlōhreddewthcin nichtwedderhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. dagegen halten?, nicht wieder eintreten?
nedlōhreddewthcin nichtwedderhōlden (2), mnd., N.: nhd. Nichtwiedereintritt
nedlōhredēn nēderhōlden, mnd., sw. V.: nhd. „niederhalten“, neigen
nedlōhrednih hinderhōlden, mnd., st. V.: nhd. zurückhalten, im Hintergrund halten
nedlōhrednu underhōlden*, underholden, mnd.?, st. V.: nhd. unter sich halten, nieder halten, in Zwang halten, unterdrücken, festhalten, bei sich behalten, nicht herausgeben, beherbergen, schützen, beschirmen, bewahren, erhalten (V.), unterhalten (V.), Kost bzw. Nahrung geben
nedlōhröv vörhōlden* (1), vorhōlden, vorholden, vorhalden, mnd., st. V.: nhd. „verhalten“ (V.), zurückhalten, hinhalten, hindern, aufschieben, hinauszögern, vorenthalten (V.), verheimlichen, verbergen, zurückbleiben, bleiben, sich aufhalten, abwarten, anhalten, aufhalten, belangen, aufpassen, auflauern, Hinterhalt legen, nachstellen, zu fassen suchen, halten, erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), unterhalten (V.), sorgen, schützen
nedlōhröv vörhōlden* (2), vorhōlden, mnd., N.: nhd. Verhalten, Aufführung
nedlōhröv vörhōlden* (3), vorhōlden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zurückgehalten, verschlagen (Adj.), verhalten (Adj.), gehemmt
nedlōhrȫv vȫrhōlden, vorholden, vȫrhalden, vorehalden, mnd., st. V.: nhd. vorhalten, vorzeigen, aufzeigen, vortragen, vorstellen, darstellen, vor Augen halten, ermahnend mitteilen, vorwerfen, vorenthalten (V.), entziehen, verweigern, zurückhalten, zögern, auflauern, Hinterhalt legen, den Weg versperren, bevorstehen, zurückbleiben, tadelnd vorrücken
nedlōhrȫvröv vörvȫrhōlden*, vorvorholden, mnd.?, st. V.: nhd. vorenthalten (V.)
nedlōhsim mishōlden, mishalden, mnd., st. V.: Vw.: s. missehōlden
nedlōhsūh hūshōlden, mnd., st. V.: nhd. „haushalten“, Haushalt führen, wohnen
nedlōhtne enthōlden, entholden, enhōlden, unhōlden, unthōlden, enthālden, mnd., st. V.: nhd. halten, anhalten, still halten, enthalten (V.), aufnehmen, beherbergen, hausen, bewahren, schützen, erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), festhalten, behalten (V.), im Gedächtnis behalten (V.), zurückhalten, halten, fernhalten, vorenthalten (V.), sich halten, fest halten, aufhalten, abhalten, zurückhalten, beharren, sich aufhalten, unterhalten (V.), sich unterhalten (V.), nähren, sich nähren, gedulden, sich gedulden, warten, sich enthalten (V.), fern bleiben, sich behaupten, Halt finden, an sich halten, sich zurückhalten
nedlōhtnerȫv vȫrenthōlden, vorenthōlden, vȫrehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorenthalten (V.), widerrechtlich zurückhalten, verborgen halten
nedlōhtnu unthōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden
nedlōhtrāvrēh hērvārthōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Krieg führen, Fehde führen
nedlōhtrāvrēh hērvārthōlden* (2), hērvārthōldent, mnd., N.: nhd. Krieg, Fehde
nedlōhtrōw wōrthōlden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „worthalten“, vorsitzen
nedlōhtrōw wōrthōlden (2), worthōldent, mnd.?, N.: nhd. „Worthalten“, Vorsitz, Präsidium
nedlohtsag gastholden, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent
nedlōhtsag gasthōlden***, mnd., st. V.: nhd. gastfrei sein (V.)
nedlōhtū ūthōlden*, ūtholden, mnd.?, sw. V.: nhd. behaupten, festhalten, in Vollzug bringen, angeben, besagen, vorschreiben, Zeit aushalten
nedlōk kōlden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen, sich abkühlen
nedlȫk kȫlden, külden, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen (trans.), kühlen, Hitze vertreiben
nedlōkeb bekōlden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden
nedlōkre erkōlden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, kalt machen
nedlȫkre erkȫlden*, erkülden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, abkühlen
nedlōkröv vörkōlden*, vorkōlden, vorkoelden, vorkalden, mnd., sw. V.: nhd. kühl werden, kalt werden, erkälten, abkühlen, erkalten, kühl werden, unfruchtbar werden, vor Schrecken (M.) erstarren, an Kraft einbüßen, an Stärke einbüßen, an Unternehmungsgeist nachlassen, lau werden, gleichgültig werden, kühlen, erkalten lassen
nedlȫkröv vörkȫlden*, vorkülden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten, abkühlen, erkälten, zum Erkalten bringen, kühlen, erkalten (der Hitze der Begierde), erquicken
nedlōps spōlden, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. spalden
nedlōre erōlden, erālden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, veralten
nedlōredlō ōlderōlden, mnd., Pl.: nhd. Großeltern, Urgroßeltern
nedlōrevȫ ȫverōlden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, altern, veralten
nedlōröv vörōlden*, vorōlden, voralden, mnd., sw. V.: nhd. altern, alt werden, zu alt werden, veralten, überaltern, verjähren, sich aufreiben, vergehen
nedlos solden, mnd., sw. V.: nhd. „solden“, besolden, entlohnen
nedloseb besolden, mnd., sw. V.: nhd. besolden
nedlosröv vörsolden*, vorsolden, mnd., sw. V.: nhd. besolden, für Dienstleistung bezahlen, entlöhnen, entlohnen, in Sold nehmen
nedlōv vōlden (1), valden, fōlden*, mnd., sw. V., st. V.: nhd. falten, in Falten legen, zusammenfalten, zusammenklappen, sich beugen, sich fügen, fälteln, mit Falten versehen (V.), ineinanderlegen, verschränken
nedlōv vōlden*** (2), mnd., Suff.: nhd. fach, fältig
nedlōvērd drēvōlden, drevolden, mnd., Adv.: nhd. dreimal
nedlōvhcinnam mannichvōlden (1), mnd., sw. V.: nhd. vermehren, verlängern, sich vermehren, wachsen (V.) (1)
nedlōvhcinnam mannichvōlden (2), mnd., Adv.: nhd. vielfach, mannigfach
nedlōvne envōlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvōlden
nedlōvni invōlden, mnd., sw. V.: nhd. einfalten, zusammenfalten
nedlōvrēv vērvōlden, vêrvalden, mnd., sw. V.: nhd. vervierfachen, vervierfältigen
nedlōvtne entvōlden, envōlden, mnd., sw. V.: nhd. entfalten
nedlow wolden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. walden
nedlōweb bewōlden***, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewalden
nedlōweg gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gewālden
nedlōwflüsrov vorsülfwōlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsülfwālden
nedlowrevȫ ȫverwolden, ōverwolde, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverwelden
nedlowrov vorwolden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwelden
nedlōwtne entwōlden, mnd., sw. V.: nhd. der Gewalt berauben
nedlubtū ūtbulden, ūtbullen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschäumen?, überschäumen?, an das Tageslicht kommen
nedlüd dülden, dulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, aushalten, ertragen (V.), leiden
nedlüdeb bedülden (1), bedulden, mnd., sw. V.: nhd. gedulden, aufschieben, geduldig abwarten
nedlüdeb bedülden (2), bedüldent, mnd., N.: nhd. Geduld
nedludeb bedulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedülden
nedlüdeg gedülden, gedulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, hingehen lassen, aushalten, ertragen (V.), leiden, jemanden dulden, sich gedulden
nedlüdre erdülden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, dulden, ertragen (V.)
nedlüdrevȫ ȫverdülden*, ȫverdulden, ōverdulden, averdulden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, aushalten
nedlüdröv vördülden*, vordulden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, ertragen (V.), über sich ergehen lassen, dulden, zulassen
nedlüg gülden (1), gülde, mnd., M.: nhd. Gulden (als Münze und als Rechnungswert), Goldmünze
nedlüg gülden (2), mnd., sw. V.: nhd. vergolden, den goldenen Grund des Bildes herstellen, Gold auflegen
nedlüg gülden (3), güldīn, guldin*, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, gülden, golden, aus Gold bestehend
nedlug gulden, mnd., M.: nhd. Gulden (Zahlmünze)
nedlügcnav vancgülden, vankgulden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister
nedlügeb begülden, begulden, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.)
nedlügediēleg gelēidegülden, mnd., M.: nhd. Geleitsgülden
nedlügeg gegülden***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt
nedlugegnu ungegulden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezahlt, nicht bezahlt habend
nedlügehcsedlonrā ārnoldeschegülden, mnd., M.: Vw.: s. ārnōldesgülden
nedlügerædīr rīdæregülden*, rīdergülden, ridergulden, mnd., M.: nhd. „Reitergulden“, Goldmünze unterschiedlicher Herkunft mit der Prägung eines bewaffneten Reiters
nedlugeræmmelk klemmæregulden*, klemmergulden, mnd.?, M.: nhd. herzoglich Geldernscher Gulden
nedlügfīl līfgülden, mnd., sw. V.: nhd. jemanden mit einer Leibrente begaben
nedlügfīleb belīfgülden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Leibrente begaben
nedlüghcsinīr rīnischgülden*, rīnschgülden, rīnsgülden, mnd., M.: nhd. „rheinischer Gulden“, durch den Kurfürsten von der Pfalz eingeführte Goldmünze
nedlugknav vankgulden, mnd., M.: Vw.: s. vancgülden
nedlügkots stokgülden, stokgulden, mnd., M.: nhd. Vergütung für den Stockmeister und die Knechte
nedlüglēdrȫv vȫrdēlgülden, vȫrdeilgülden, mnd., M.: nhd. Gulden als vorausgewährter Anteil
nedlügliedrȫv vȫrdeilgülden, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdēlgülden
nedlügnecālutsōp pōstulācengülden, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātengülden
nedlügnegnav vangengülden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister, Lohn für die Einbringung von Gefangenen
nedlügneilil liliengülden, mnd., M.: nhd. „Liliengülden“, Goldmünze
nedlügneitāletsōp pōstelātiengülden, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātengülden
nedlügnekenrȫh hȫrnekengülden, hȫrnkengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze
nedlügnenegnav vangenengülden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister, Lohn für die Einbringung von Gefangenen
nedlügnereddav vadderengülden*, mnd., M.: nhd. Patengeschenk
nedlügnerēh hērengülden, mnd., M.: nhd. „Herrengulden“ (Kölner Münze)
nedlügnetālotsēp pēstolātengülden, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātengülden
nedlügnetāltsōp pōstlātengülden, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātengülden
nedlügnetālutsōp pōstulātengülden, pōstulācengülden, pōstolātengülden, pōstelātiengülden, pōstlātengülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455])
nedlügnetsröverȫk kȫrevörstengülden*, kȫrvörstengülden, koerfürstengülden, mnd., M.: nhd. „Kurfürstengulden“, Gulden der rheinischen (geistlichen) Kurfürsten
nedlügnevārg grāvengülden, mnd., M.: nhd. „Grabengulden“, Grabengeld (einen Gulden jährlich), Bürgerabgabe
nedlügnewuöl löuwengülden, mnd., M.: nhd. „Löwengulden“, Goldmünze mit Löwenbild
nedlügnreddav vadderngülden, mnd., M.: Vw.: s. vadderengülden
nedlügnrōh hōrngülden, hōrnegülden, horengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze
nedlügrekenroh hornekergülden, hornekæregülden*?, horenkergülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze
nedlügresiek keisergülden*, keysergülden, mnd., M.: nhd. Kaisergulden (Karls V. im Wert zwischen zwei und drei Mark)
nedlügresyek keysergülden, mnd., M.: Vw.: s. keisergülden
nedlügretēp pētergülden, mnd., M.: nhd. Gulden mit dem Abbild des Heiligen Petrus
nedlügrevȫ ȫvergülden, oͤuergůlden, ōvergülden, auergülden, ōbergülden, mnd., sw. V.: nhd. vergolden, mit Gold überziehen, angenehmer machen
nedlügrōk kōrgülden, mnd., M.: nhd. „Chorgulden“, Zahlung eines Guldens für Gottesdienst im hohen Chor (M.) (2)
nedlügröv vörgülden* (1), vorgülden, vorgulden, mnd., sw. V.: nhd. vergolden, mit Gold überziehen, mit Blattgold belegen (V.), mit Goldstickerei versehen (V.), mit Goldfarben bemalen
nedlügröv vörgülden* (2), vorgülden, vorgüldīn, vorguldīn, vorguln, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, mit Gold überzogen, mit Gold ausgelegt
nedlügrövserevlüs sülveresvörgülden*** (1), mnd., V.: nhd. Silber vergolden, Silber mit Gold überziehen
nedlügrövserevlüs sülveresvörgülden* (2), sülversvorgulden, mnd., Adj.: nhd. aus vergoldetem Silber bestehend
nedlügsaerdna andreasgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas
nedlügsedegōv vōgedesgülden, mnd., M.: nhd. an den Vogt zu zahlende Gerichtsgebühr
nedlügsedīvaD Davīdesgülden, mnd., M.: nhd. „Davidsgulden“ (Münze des Bischofs von Utrecht)
nedlügsedlōnrā ārnōldesgülden, ārnoldeschegülden, ārndesgülden, mnd., M.: nhd. „Arnoldsgülden“, (niederländische Münze)
nedlügsednevāletsav vastelāvendesgülden, mnd., M.: nhd. „Fastnachtsgulden“, zu Fastnacht übliches Geldgeschenk
nedlügsednrā ārndesgülden, mnd., M.: Vw.: s. ārnōldesgülden
nedlügsennampōk kōpmannesgülden*, kōpmansgülden, kōpmansgolden, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgulden (eine Münze)
nedlügsennamretēp pētermannesgülden*, pētermansgülden, mnd., M.: nhd. Gulden mit dem Abbild des heiligen Petrus
nedlügsenrā ārnesgülden*, ārentsgülden, ārensgülden, mnd., M.: nhd. Münze (1554 in Ostfriesland)
nedlügsepohcsib bischopesgülden, bischoppesgülden, mnd., M.: nhd. Bischofsgulden
nedlügseppilihP Philippesgülden*, philippsgülden, Philipsgülden, Philippusgülden, mnd., M.: nhd. Philipper, ein spanisch-niederländischer Gulden mit dem Bildnis König Philipps
nedlügseppohcsib bischoppesgülden, mnd., M.: Vw.: s. bischopesgülden
nedlügsetālutsōp pōstulātesgülden, mnd., M.: Vw.: s. pōstulātusgülden
nedlügsetālutsōpsuhplodor rodolphuspōstulātesgülden*, rodolphuspōstulātsgülden, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze
nedlügsetlonier reinoltesgülden*, reinoltsgülden, reynoltsgülden, mnd., M.: nhd. „Reinholdsgulden“, Goldgulden des Herzogs Reinhold des Vierten von Geldern
nedlügsetnerā ārentesgülden*, mnd., M.: Vw.: s. ārnesgülden
nedlügsetrō ōrtesgülden*, ōrtsgülden, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Guldens
nedlügspilihP Philipsgülden, mnd., M.: Vw.: s. Philippesgülden
nedlügstlonyer reynoltsgülden, mnd., M.: Vw.: s. reinoltesgülden
nedlügsuhplodor rodolphusgülden, mnd., M.: nhd. „Rudolfsgulden“, eine Goldmünze
nedlügsuppilihP Philippusgülden, mnd., M.: Vw.: s. Philippesgülden
nedlügsutālutsōp pōstulātusgülden, pōstulātesgülden, pōstulātsgülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455])
nedlügsutrepor ropertusgülden, mnd., M.: nhd. Robertusgulden, eine Goldmünze
nedlügtālutsōp pōstulātgülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455])
nedlügtlog goltgülden, mnd., M.: nhd. Goldgulden
nedlügtlogsaerdna andreasgoltgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgoldgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas
nedlügtnesūd dūsentgülden, mnd., M.: nhd. „Tausendgülden“, Tausendgüldenkraut
nedlügtōr rōtgülden, rōtguldin, mnd., Adj.: nhd. „rotgolden“, zweifarbig rot und gold, mit Goldfäden durchwebt oder bestickt (Brokat), aus Rotgold bestehend (Bedeutung örtlich beschränkt)
nedlügtrō ōrtgülden, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Guldens
nedlügtūls slūtgülden, sluetgülden, mnd., M.: nhd. Gulden als Entlohnung für die Festsetzung Gefangener
nedlügtūrb brūtgülden, mnd., M.: nhd. „Brautgulden“
nedlüh hülden (1), hulden, mnd., sw. V.: nhd. „hulden“, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören
nedlüh hülden (2), mnd., N.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften
nedluhcs schulden (1), mnd., sw. V.: nhd. verschulden, in Schuld kommen
nedluhcs schulden (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, schuldig sein (V.), Strafe verdient haben
nedlühcsān nāschülden, nāchschülden*, mnd., V.: nhd. nachträglich klagen
nedlühcseb beschülden, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen
nedlühcsebān nābeschülden***, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich beschuldigen
nedluhcseg geschulden***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gescholten, beschimpft
nedluhcsegnu ungeschulden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungescholten
nedlühcsne enschülden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschülden (1)
nedlühcsre erschülden, erschulden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden
nedluhcsröv vörschulden*, vorschulden, versculden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden, verdienen, schuldig sein (V.) (der Strafe), auf sich nehmen, schuldig sein (V.) zu zahlen, schuldig werden, vergelten, vergüten, durch Schuld verwirken, einbüßen, sich verscherzen, einlösen, bezahlen, begleichen, entgelten, wiedergutmachen
nedlühcstne entschülden (1), enschülden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden, in Schuld kommen
nedlühcstne entschülden (2), untschülden, mnd., sw. V.: nhd. entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen
nedlühcstnu untschülden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschülden (2)
nedlüheb behülden, behulden, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, Huldigungseid leisten
nedlüheg gehülden***, mnd., sw. V.: nhd. einem Oberen huldigend übergeben (V.), Schutz gewähren
nedlühevre ervehülden***, mnd., sw. V.: nhd. Treueeid leisten
nedlühfa afhülden***, mnd., V.: nhd. Huldigung ableisten
nedlük külden, mnd., sw. V.: Vw.: s. kȫlden
nedlükröv vörkülden*, vorkülden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten, abkühlen, sich erkälten, zum Erkalten bringen, kühlen, erquicken
nedlyeg geylden, mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)
nedmervrov vorvremden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrȫmeden
nedmervtne entvremden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrömeden
nedmȫrvrov vorvrȫmden, vorvromden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrȫmeden
nednā ānden*, anden, mnd., sw. V.: nhd. „ahnden“, andeuten, Meinung äußern, zu erkennen geben, tadeln, strafen, rächen, Sache nach dem Rechte verfolgen, im Rechte geltend machen
nednab banden***, mnd., sw. V.: nhd. binden, mit Bändern versehen (V.)
nednabröv vörbanden*, vorbanden, mnd., sw. V.: nhd. mit Reifen versehen (V.), Fass mit Banden versehen (V.)
nednāeb beānden, mnd., sw. V.: nhd. aufnehmen, rügen
nednaf fanden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vanden
nednāg gānden, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Hw.: s. gānt (2)
nednah handen*** (1), mnd., Adv.: nhd. handen
nednah handen*** (2), mnd., st. V.: nhd. ?
nednahcs schanden, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, schimpfen, schänden
nednahcseb beschanden, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, schänden
nednahcsröv vörschanden*, vorschanden, mnd., sw. V.: nhd. schänden, schändlich zurichten
nednaheb behanden, mnd., sw. V.: nhd. in die Hände bekommen (V.), habhaft werden, in die Hände liefern, einhändigen, aushändigen, überreichen, belehnen
nednahebrevȫ ȫverbehanden, ōverbehanden, mnd., sw. V.: nhd. aushändigen, übergeben (V.)
nednahfīleb belīfhanden, mnd., sw. V.: nhd. für Lebenszeit übergeben (V.)
nednahne enhanden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthanden
nednahröv vörhanden*, vorhanden, mnd., V.: nhd. aushändigen
nednahrȫv vȫrhanden, vorhanden, vȫrhenden, mnd., Adv.: nhd. vorhanden, zur Stelle, zugegen, bevorstehend, gleich, da, vor der Hand, im Werke, bei der Hand, an der Arbeit
nednahtne enthanden, enhanden, mnd., sw. V.: nhd. abhanden bringen, entreißen, aus den Händen reißen
nednal landen, mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden
nednaleb belanden, mnd., sw. V.: nhd. anlanden
nednaleg gelanden***, mnd., sw. V.: nhd. landen, an Land bringen, an Land kommen
nednalna anlanden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelenden (1)
nednalna anlanden (2), mnd., N.: Vw.: s. anelenden (2)
nednalröv vörlanden*, vorlanden, mnd., sw. V.: nhd. fehlendes Land ergänzen, fehlendes Land hinzugeben, verlanden verschlammen, versanden
nednap panden, pannen, panten, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, für eine bestehende Verpflichtung ein Pfand nehmen, für eine bestehende Schuld ein Pfand nehmen, Sache als Unterpfand nehmen, Strafe auferlegen, wegnehmen, entfernen, anbetteln, sich einer Sache entledigen, austeilen, spenden, zurückhalten, aufstauen
nednapfa afpanden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen
nednapflüs sülfpanden***, mnd., sw. V.: nhd. selbst pfänden
nednapnedāps spādenpanden**, mnd., sw. V.: nhd. „Spaten pfänden“, Deich pfänden
nednapni inpanden***, mnd., sw. V.: nhd. pfänden
nednaprednu underpanden***, mnd., sw. V.: nhd. pfänden
nednaprednuröv vörunderpanden*, vorunderpanden, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden, als Unterpfand geben
nednaprevȫ ȫverpanden, ōverpanden, auerpanden, mnd., sw. V.: nhd. „überpfänden“, als Pfand nehmen, pfänden
nednapröv vörpanden*, vorpanden, vorpenden, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden, zu Pfand setzen, versetzen
nednaptīuq quītpanden***, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Schuld begleichen
nednaptū ūtpanden, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Pfändung erheben
nednar randen, mnd., sw. V.: nhd. „randen“, durch Beschneiden des Randes an Gewicht reduzieren (bei Münzen), minderwichtig machen
nednarb branden***, mnd., sw. V.: nhd. in Brand setzen?
nednarbni inbranden, mnd., sw. V.: nhd. durch Brand gewaltsam öffnen
nednarts stranden, mnd., sw. V.: nhd. stranden, scheitern, Schiffbruch leiden, an den Strand treiben bzw. gespült werden
nednartseb bestranden, mnd., sw. V.: nhd. anstranden
nednartsena anestranden*, anstranden, mnd., sw. V.: nhd. „anstranden“, stranden
nednartsna anstranden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestranden
nednas sanden***, mnd., sw. V.: nhd. sanden, versanden
nednasröv vörsanden*, vorsanden, mnd., sw. V.: nhd. versanden
nednat tanden (1), mnd., sw. V.: nhd. „zahnen“, mit Zähnen versehen (V.)
nednāt tānden* (2), tānen, tannen, mnd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen nagen, benagen, mit den Zähnen zerren, auseinanderziehen
nednāteb betānden*, betānen, mnd., sw. V.: nhd. beknabbern, annagen, anfressen
nednats standen***, mnd., st. V.?: nhd. stehen, beharren, an einer Stelle befinden, still stehen, dauern (V.) (1)
nednatseb bestanden (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bestān (2)
nednatseb bestanden (2), mnd., sw. V.: nhd. bestant (Waffenruhe) machen
nednatsemmü ümmestanden***, mnd.?, sw. V.: nhd. herumstehen
nednatsīb bīstanden***, mnd., sw. V.: nhd. beistehen, Hilfe leisten
nednatsiewtne entweistanden***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei stehen“
nednatspu upstanden***, mnd., sw. V.: nhd. aufstehen, auferstehen
nednatsreddew wedderstanden***, mnd., V.: nhd. widerstehen, widerfahren (V.), Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, ersetzen
nednatsrednu understanden***, mnd.?, st. V.?: nhd. „unterstehen“
nednav vanden, vannen, fanden*, mnd., sw. V.: nhd. aufsuchen, besuchen, heimsuchen
nednavōrp prōvanden, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Nahrungsmitteln versorgen, ausstatten
nednaw wanden***?, mnd., sw. V.?: nhd. wandeln?, verändern?
nedne enden (1), ēnden, eynden, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, beenden, bis zum Ende bringen, zum Ziel führen, vollbringen, vollständig durchführen, verwirklichen, ausfertigen, zum Abschluss bringen, entscheiden, Boten abfertigen
nedne enden*** (2), mnd., Adv.: nhd. am Ende
nedneb benden, mnd., sw. V.: nhd. binden, befestigen durch Klopfen
nednebröv vörbenden*, vorbenden, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, Wunden verbinden
nednebses sesbenden*?, sösbenden, mnd., Adj.?: nhd. „sechsfach gebunden“
nednebsös sösbenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. sesbenden
nedned denden, mnd., Adv.: Vw.: s. dennen (3)
nedneeg geenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Ende bringen, beenden
nednef fenden, mnd., M.: nhd. Teufel
nedneh henden*** (1), mnd., Adv.: nhd. ?
nedneh henden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. ?
nednehcs schenden, mnd., sw. V.: nhd. schänden, verletzen, zurichten beschädigen, verderben, zu Schande machen, vernichten, in Unehre fallen, Unehre bringen, Schande bringen, öffentlich beschimpfen, beflecken, entweihen, notzüchtigen, schimpfen, schädigen, schmähen, lästern, verleumden, schelten, tadeln, zanken, keifen, notzüchtigen
nednehcseb beschenden***, mnd., sw. V.: nhd. schänden, Schande bereiten
nednehcsnegnuj jungenschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Knaben schänden
nednehcsnewuorvcnuj juncvrouwenschenden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, Vergewaltigung begehen
nednehcsnewuorvcnuj juncvrouwenschenden (2), juncvrūwenschenden, mnd., N.: nhd. Vergewaltigung, Notzucht
nednehcssetnemarcas sacramentesschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden
nednehcstnemarcas sacramentschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden
nednehcswuorvcnuj juncvrouwschenden***, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen
nednehfa afhenden (1), mnd., Adv.: nhd. abhanden
nednehfa afhenden (2), mnd., sw. V.: nhd. veräußern, aus den Händen geben
nednehröv vörhenden*, vorhenden, mnd., sw. V.: nhd. von Handen bringen, in andere Hände bringen
nedneīv vīenden***, mnd., sw. V.: nhd. „feinden“
nedneīvena anevīenden*, anvīenden, mnd., sw. V.: nhd. anfeinden
nedneīvna anvīenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevīenden
nednel lenden (1), mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden
nednel lenden (2), mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden
nednelak kalenden, mnd., Pl.: nhd. Kalenden, erster Tag des Monats
nednelb blenden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, blind machen, betrügen, verdecken, hinter das Licht führen, Tonnen wiederherrichten
nednelbröv vörblenden*, vorblenden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, verblenden, blind machen, geistig blind machen, unfähig zur Erkenntnis machen, erblinden, unsichtbar machen, verdecken, verschleiern, verkleiden, furnieren
nednele elenden, mnd., sw. V.: nhd. in der Fremde leben, im Exil leben, in der Verbannung leben, verlassen sein (V.)
nedneleb belenden, mnd., sw. V.: nhd. anlanden, aufhören, enden
nednelena anelenden* (1), anlenden, anlanden, mnd., sw. V.: nhd. „anlanden“, angeschwemmt werden, sich am Ufer anlagen, antreiben, angetrieben werden
nednelena anelenden* (2), anlenden, anlanden, mnd., N.: nhd. „Anlanden“, vom Wasser angeschwemmtes Land
nedneleröv vörelenden*, vorelenden, vorellenden, mnd., sw. V.: nhd. „verelenden“, in die Fremde (F.) (1) schicken, vertreiben, verbannen
nednelle ellenden, mnd., sw. V.: nhd. beenden, ganz zu Ende führen
nednellerov vorellenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörelenden
nednelna anlenden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelenden (1)
nednelna anlenden (2), mnd., N.: Vw.: s. anelenden (2)
nednelpu uplenden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uplēnen
nednelsrov vorslenden, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörslinden
nedneluv vulenden, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, vollführen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen
nednem menden***, mnd., V.?: nhd. sich freuen
nednemǖl lǖmenden***, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden
nednemǖlröv vörlǖmenden*, vorlumenden, mnd.?, sw. V.: nhd. kund machen, in Leumund bringen, ruchbar machen, in bösen Ruf bringen
nedneneg genenden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, verteidigen, riskieren
nednenella allenenden, mnd., Adv.: nhd. überall, an allen Enden
nednenelluv vullenenden, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, vollführen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen
nednep penden, pēnden, peenden, peynden, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, für eine bestehende Verpflichtung ein Pfand nehmen, für eine bestehende Schuld ein Pfand nehmen, Sache als Unterpfand nehmen, Strafe auferlegen, wegnehmen, entfernen, anbetteln, sich einer Sache entledigen, austeilen, spenden, zurückhalten, aufstauen
nednepfa afpenden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen
nedneprov vorpenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpanden
nedneps spenden, spinden, mnd., sw. V.: nhd. spenden, schenken, Almosen austeilen
nednepsröv vörspenden***, mnd., sw. V.: nhd. wirtschaften, einteilen, verwalten
nednepstū ūtspenden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspenden, zuteilen
nedneröv vörenden* (1), vorenden, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende kommen, zu Ende bringen, beenden, abschließen, entscheiden, ausgleichen (streitende Parteien)
nedneröv vörenden* (2), vorenden, mnd., sw. V.: nhd. einengen
nednert trenden, mnd.?, sw. V.: nhd. rund umwälzen, mit Kugeln spielen, mit Kegelkugeln spielen, kegeln
nednes senden, sennen, mnd., sw. V.: nhd. senden, schicken, ausschicken, fortsenden, entsenden, abordnen, überbringen lassen, befördern, Gabe senden, überweisen, übergeben (V.), verweisen, gewähren, in bestimmte Richtung fließen lassen, leiten, schießen, werfen
nednesān nāsenden, nāchsenden*, mnd., sw. V.: nhd. „nachsenden“, hinterherschicken
nedneseb besenden, mnd., sw. V.: nhd. senden, durch Boten schicken, aufbieten, Nachricht senden
nednesedēm mēdesenden, mnd., sw. V.: nhd. mitsenden, als Begleiter mitgeben
nednesemmü ümmesenden***, mnd., sw. V.: nhd. umhersenden
nedneserēh hēresenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken
nednesfa afsenden, mnd., sw. V.: nhd. absenden, fortsenden
nednesne ensenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsenden
nednesni insenden, mnd., sw. V.: nhd. einsenden, senden, hineinsenden, schicken, zuschicken, zukommen lassen, zurücksenden
nednespu upsenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufsenden“, hinaufsenden, hinsenden, verzichten, Lehen dem Lehnsherrn wieder zur Verfügung stellen
nednesreddew weddersenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedersenden“
nednesredēn nēdersenden, mnd., sw. V.: nhd. „niedersenden“, vom Himmel senden
nednesrēh hērsenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken
nednesrevȫ ȫversenden, ōversenden, mnd., st. V.: nhd. „übersenden“, schicken, senden, hinüber senden
nednesröv vörsenden*, vorsenden, mnd., st. V.: nhd. wegsenden, aussenden, wegschicken, in die Verbannung senden, entsenden, versenden
nednesrȫv vȫrsenden, mnd., st. V.: nhd. „vor senden“, voraussenden, vorausschicken
nednestne entsenden, ensenden, mnd., sw. V.: nhd. entsenden
nednestrōv vōrtsenden, mnd., st. V.: nhd. „fortsenden“, weiterschicken
nednestū ūtsenden, mnd.?, sw. V.: nhd. aussenden, Waren versenden, ausführen
nednestūneh henūtsenden, mnd., sw. V.: nhd. „hinaussenden“, hinauswerfen, wegwerfen
nednet tenden, tō enden*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende
nednets stenden***, mnd., st. V.?: nhd. stehen
nednetsīb bīstenden***, mnd., sw. V.: nhd. beistehen, Hilfe leisten
nednetsröv vörstenden***, mnd., sw. V.: nhd. verstehen?
nednetū ūtenden, mnd.?, sw. V.: nhd. beenden
nednevāletsav vastelāvenden, mnd., sw. V.: nhd. Fastnacht feiern
nednevȫrp prȫvenden***, prȫvenen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Pfründe begaben
nednevȫrpeb beprȫvenden, beprȫvenen*, beprōvenen, mnd., sw. V.: nhd. „bepfründen“, mit einer Pfründe begaben
nednew wenden (1), mnd., sw. V.: nhd. wenden, umkehren, ein Ende nehmen, aufhören, sein Bewenden haben, sich erstrecken, reichen, ein Ende machen mit, ablassen von, kehren, umwenden, abwenden, aufhören machen
nednew wenden (2), wendene, mnd.?, Konj.: nhd. woher
nednew wenden*** (3), wendent, mnd., N.: nhd. Üben, Bemühen
nedneweb bewenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, verwenden, fügen, einrichten
nedneweg gewenden, mnd., sw. V.: nhd. wenden
nednewemmü ümmewenden, ummewenden, mnd.?, sw. V.: nhd. abändern, abwenden
nednewena anewenden*, anwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, zukehren, zufügen, sich an jemanden wenden
nednewfa afwenden, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, abstellen, abtreten, zum Verzicht bewegen, sich abwenden, entsagen
nednewhcew wechwenden***, mnd., sw. V.: nhd. Weg versperren
nednewhcōlp plōchwenden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pflug wenden?
nednewhcōlp plōchwenden* (2), plōchwendent, mnd., N.: nhd. Teilstück des zu bestellenden Feldes auf dem der Pflug gewendet wird, Grenze des gepflügten Landes
nednewīb bīwenden, mnd., sw. V.: nhd. belassen (V.)
nednewna anwenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewenden
nednewneggor roggenwenden***, mnd., sw. V.: nhd. „Roggen wenden“, Roggen umstechen
nednewneh henwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, verwenden
nednewni inwenden, mnd., sw. V.: nhd. „einwenden“, vorbringen, behaupten, entgegnen, als Rechtsmittel einlegen
nednewpu upwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwenden, Geld für etwas verwenden
nednewre erwenden, irwenden, mnd., sw. V.: nhd. fortwenden, etwas abwenden, jemanden abwendig machen, sich abwenden von
nednewreddew wedderwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückwenden, abwenden, rückgängig machen, zur Rückkehr bewegen
nednewrevō ōverwenden***, mnd., sw. V.: nhd. umwenden, mit dem Pflug wenden
nednewri irwenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwenden
nednewrȫv vȫrwenden (1), vorwenden, mnd., sw. V.: nhd. vorbringen, einwenden, anwenden, ausüben, unternehmen, verfahren (V.) mit, erheben
nednewrȫv vȫrwenden (2), vorwenden, vȫrwendent, mnd., N.: nhd. Ausübung, Bemühung, Tätigkeit
nednewröv vörwenden*, vorwenden, mnd., sw. V.: nhd. umwenden, umdrehen, verbessern, auswechseln, umkehren, wenden, enden, verwandeln, verändern, vertauschen, veräußern, sich verdrehen, brechen
nednews swenden***, mnd., sw. V.: nhd. hinbringen vertreiben, verschwenden
nednewsrevȫ ȫverswenden***, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden?, sehr groß sein (V.)?
nednewsröv vörswenden*, vorswenden, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden, hinbringen, vertreiben
nednewtne entwenden, entwennen, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, fortwenden, abwehren, entwenden, wegnehmen, abspenstig machen, abwendig machen
nednib binden (1), mnd., st. V.: nhd. binden, verbinden, in Band legen (V.), fesseln, festmachen, zusammenbinden, vereinigen, zusammensetzen, verpflichten, veranlassen
nednib binden (2), bindent, mnd., N.: nhd. Binden (N.), Gebundenes
nednibeb bebinden, mnd., st. V.: nhd. umbinden, umwickeln, befestigen, durch Vertrag binden, sich verbinden
nednibedār rādebinden, mnd., st. V.: nhd. Fahrzeugräder mit eisernen Reifen (M.) versehen (V.)
nednibelrap parlebinden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband binden, mit Perlen verziertes Kopfband umbinden
nednibena anebinden*, anbinden, mnd., st. V.: nhd. anbinden
nednibetāv vātebinden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. fassbinden
nednibetāv vātebinden* (2), vātebindent, mnd., N.: nhd. Fassbinden (N.)
nednibfa afbinden, mnd., st. V.: nhd. abbinden, ablegen, losbinden, entbinden, gewaltsam jemandem etwas abnehmen
nednibīb bībinden, mnd., sw. V.: nhd. „beibinden“
nednibna anbinden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebinden
nednibni inbinden, mnd., st. V.: nhd. einbinden, hineinbinden, einknoten, anbinden, an die Leine legen, aufstallen, den Bogen der Armbrust mit der Säule durch die Sehne verbinden, Bücher einbinden, binden, stücken, heften?, bündeln?, auferlegen, zur Pflicht machen, einschärfen
nednibōt tōbinden*, tobinden, mnd.?, st. V.: nhd. zubinden, zusammen binden
nednibpu upbinden, mnd.?, st. V.: nhd. „aufbinden“, losbinden, zusammen packen, Arbeit einstellen
nednibre erbinden, mnd., st. V.: nhd. sich verbinden
nednibrevȫ ȫverbinden, ōverbinden, auerbinden, mnd., st. V.: nhd. zusammenbinden
nednibröv vörbinden, mnd., st. V.: nhd. verbinden, durch Binden (N.) aneinander befestigen, zusammenbinden, zubinden, verschnüren, zudecken, verdecken, verstecken, zusammenfügen, ineinanderfügen, zusammensetzen, zusammenschließen, vereinigen, bindend sein (V.), binden, verbindlich machen, verpflichten, die Verwendung von etwas festlegen, verfügen, einen Bündnisvertrag schließen, vertraglich verpflichten
nednibrȫv vȫrbinden, mnd., st. V.: nhd. vorbinden, auf der Vorderseite des Körpers anlegen
nednibsōl lōsbinden, mnd., st. V.: nhd. „losbinden“, entfalten
nednibtne entbinden, untbinden, mnd., st. V.: nhd. „entbinden“, losbinden, lösen, auflösen, befreien, darlegen, auslegen, erklären
nednid dinden, mnd., sw. V.: nhd. schwellen
nednif finden*, mnd., st. V.: Vw.: s. vinden
nedniftne entfinden, mnd., st. V.: Vw.: s. entvinden
nednih hinden (1), hindene, mnd., Adv.: nhd. hinten, an der Rückseite, am Hinterfuß, von hinten herein, durch die Hintertür, nach hinten
nednih hinden (2), hindene, mnd., Präp.: nhd. hinter, hinten an
nednihcs schinden, mnd., sw. V.: nhd. schinden, peinigen, häuten, Fell abziehen, plündern, rauben, ausplündern, ausrauben, berauben, bedrücken, plagen, aussaugen, schädigen, hetzen, treiben, jagen
nednihcseb beschinden, mnd., sw. V.: nhd. schinden, martern, betrügen, berauben, plündern
nednihcsmārk krāmschinden (1), mnd., V.: nhd. Häuser plündern in denen Kindbetterinnen sind
nednihcsmārk krāmschinden (2), kraemschinden, mnd., N.: nhd. Plünderung einer Wöchnerin
nednihcsnetārts strātenschinden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „straßenschinden“, Straßenraub begehen
nednihcsnetārts strātenschinden (2), strātenschindent, strātenschynnent, stratenschinnent, mnd., N.: nhd. Straßenraub
nednihcstleg geltschinden***, mnd., sw. V.: nhd. Wucher betreiben
nednihcstnal lantschinden, mnd., sw. V.: nhd. Wegelagerei treiben
nednihrād dārhinden, mnd., Adv.: nhd. dahinten
nednik kinden, mnd., sw. V.: nhd. ein Kind tragen, schwanger sein (V.)
nednikeb bekinden, mnd., sw. V.: nhd. „bekinden“, Kinder haben, Kinder zeugen
nednil linden, mnd., Adj.: nhd. Linden..., von der Linde stammend, aus Lindenholz seiend
nednilb blinden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, blind machen, erblinden, verblenden, verdunkeln
nednilbröv vörblinden*, vorblinden, mnd., sw. V.: nhd. blind werden, erblinden, sich verblenden lassen, blenden, blind machen, Sicht nehmen, verblenden, geistig blind machen, an klarer Erkenntnis hindern
nednilbtū ūtblinden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausblenden“?
nednilg glinden***, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, einfassen
nednilgeb beglinden, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einzäunen, mit einem glint versehen (V.)
nednils slinden (1), mnd., st. V.: nhd. schlingen (V.) (2), verschlingen, fressen, vertilgen, vernichten, durch den Schlund gehen lassen
nednils slinden (2), mnd., st. V.: nhd. schlingen (V.) (1), winden, sich schlängeln
nednilsrevȫ ȫverslinden, ōverslinden, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, hinunterschlingen
nednilsröv vörslinden*, vorslinden, vorslenden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verschlingen, fressen, überschlucken
nednips spinden, mnd., sw. V.: Vw.: s. spenden
nednir rinden***, mnd., sw. V.: nhd. springen
nednirg grinden, mnd., sw. V.: nhd. „grinden?“, reiben?, sich scheuern?, räudig werden?
nednirhcs schrinden, mnd., sw. V.: nhd. Schrund bekommen, Riss aufweisen
nednirpu uprinden, mnd.?, st. V.: nhd. aufspringen, aufbrechen, reißen, bersten
nedniv vinden, finden*, mnd., st. V.: nhd. finden, auffinden, vorfinden, antreffen, entdecken, ertappen, erhalten (V.), befinden, erkennen, erfinden, erdenken, ausdenken, auf etwas verfallen (V.), aussinnen, Urteil finden, als Rat ermitteln, beantragen, entscheiden, sich einfinden, sich begeben (V.), sich einigen, einig werden
nednivān nāvinden***, nachvinden***, mnd., sw. V.: nhd. zusätzliche Erfindung machen, Hintergedanken haben
nedniveb bevinden, mnd., st. V.: nhd. finden, auffinden, wahrnehmen, erfinden, herausfinden, herausstellen, ersehen (V.), erfahren (V.), ertappen, zeigen
nedniveg gevinden, mnd.?, st. V.: nhd. finden
nedniveīn nīevinden***, mnd., sw. V.: nhd. Ausreden finden, neue Gründe suchen, Ränke schmieden
nedniveplüh hülpevinden***, mnd., st. V.: nhd. Beistand beschaffen (V.)
nednivessim missevinden*, misvinden, mnd., st. V.: Vw.: s. missewinden
nednivfa afvinden, mnd., st. V.: nhd. verurteilen, durch Urteil aberkennen, büßen, einen Anspruch befriedigen
nednivlēdrō ōrdēlvinden (1), ōrdēilvinden, mnd., N.: nhd. Urteilfindung, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht (N.) (1)
nednivlēdrō ōrdēlvinden*** (1), mnd., V.: nhd. Urteil finden, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht (N.) (1) geben
nednivne envinden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinden
nednivni invinden***, mnd., V.: nhd. einsprechen
nednivōt tōvinden*, tovinden, mnd.?, sw. V.: nhd. von Rechts wegen zuerkennen
nednivre ervinden, mnd., st. V.: nhd. finden, herausfinden, als wahr erfinden, erfahren (V.), erdenken, erfinden, entdecken, ausfindig machen, ermitteln, erkennen
nednivrednu undervinden, mnd.?, st. V.: nhd. untersuchen, befinden (durch Untersuchung), ausfindig machen, erfahren (V.)
nednivröv vörvinden*, vorvinden, mnd., st. V.: nhd. finden (Bedeutung örtlich beschränkt), ausfindig machen (Bedeutung örtlich beschränkt), erfahren (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Urteil gegen jemanden finden, durch Gerichtsurteil abweisen, schuldig befinden, verurteilen
nednivsim misvinden, mnd., st. V.: Vw.: s. missevinden
nednivsōl lōsvinden, mnd., st. V.: nhd. gerichtlich freisprechen
nednivtne entvinden, entfinden, envinden, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil aberkennen, durch Gerichtsspruch aberkennen, finden, erfinden, empfinden
nednivtū ūtvinden, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfinden“, ein Urteil finden, erkennen
nedniw winden (1), mnd., st. V.: nhd. winden, drehen, wenden, darstellen, umwinden, einwickeln, wickeln, flechten, aufwinden, in die Höhe ziehen, verschieben
nedniw winden (2), mnd., st. V.: Vw.: s. winnen
nedniw winden (3), mnd., sw. V.: nhd. „winden“, wehen, windig sein (V.)
nedniw winden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. aussagen, bezeugen
nedniweb bewinden, mnd., st. V.: nhd. umwinden, umwickeln, einwickeln, bedecken, bekleiden, verstricken, umfassen (V.), befassen (V.), in die Hand nehmen, sich wohin wenden, bewenden, fügen, einrichten, darstellen
nedniwena anewinden*, anwinden, mnd., st. V.: nhd. anwinden, aufwinden, unterwinden, annehmen, zueignen (sich), anhalten
nedniwessim missewinden***, miswinden, missevinden*, misvinden, mnd., st. V.: nhd. sich zum Schlechten wenden
nedniwfa afwinden, mnd., st. V.: nhd. „abwinden“, entwinden
nedniwna anwinden, mnd., st. V.: Vw.: s. anewinden
nedniwne enwinden, entwinden, mnd., V.: nhd. einwinden?
nedniwni inwinden, mnd., st. V.: nhd. einwickeln, einpacken
nedniwpu upwinden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwinden, aufziehen
nedniwre erwinden, mnd., st. V.: nhd. aufhören, ablassen
nedniwreddew wedderwinden, mnd.?, st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren, ein Ende finden, aufhören
nedniwrednu underwinden, mnd.?, st. V.: nhd. angreifen, erfassen, eine Sache übernehmen, bemächtigen
nedniwrevȫ ȫverwinden, ōverwinden, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫverwinnen
nedniwröv vörwinden* (1), vorwinden, mnd., st. V.: nhd. überwinden, besiegen, verwinden, überstehen
nedniwröv vörwinden* (2), vorwinden, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich bezeugen
nedniws swinden, schwinden, mnd., sw. V.: nhd. schwinden, entschwinden, weniger werden, vergehen, an körperlicher oder geistiger Kraft verlieren, aufheben, tilgen, betrügen, Ränke treiben
nedniwsröv vörswinden* (1), vorswinden, mnd., st. V.: nhd. verschwinden, unsichtbar werden, sich entfernen, vergehen, zu Ende gehen, verweht werden, zusammenschwinden, dahinschwinden, abnehmen, weniger werden, zurückgehen, zusammenschrumpfen
nedniwsröv vörswinden* (2), vorswinden, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen, vernichten, dahinnehmen, verschwinden machen
nedniwtne entwinden (1), entwinnen, mnd., st. V.: nhd. entwinden, entfalten, entrollen
nedniwtne entwinden (2), mnd., V.: Vw.: s. enwinden
nednow wonden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wunden
nednüb bünden***, mnd., sw. V.: nhd. „bünden“, verbinden
nednubeg gebunden*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. „gebunden“?
nednubegnu ungebunden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebunden, ungefesselt
nednubīb bībunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beigebunden“, beigeschlossen
nednubröv vörbunden*, vorbunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden
nednübröv vörbünden*, vorbünden, mnd., sw. V.: nhd. verbünden
nednubtne entbunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entbunden“, zügellos
nednüg günden***, gunden***, mnd., Adv.: nhd. ?
nednügeb begünden, mnd., Adv.: nhd. jenseits
nednuh hunden, mnd., sw. V.: nhd. „hunden“, hündisch werden
nednüh hünden, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend
nednühcs schünden, schunden, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, anspornen, anstiften, aufwiegeln lassen, reizen, anreizen, aufeinander loslassen, hetzen, treiben, jagen
nednühcseb beschünden, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, anraten zu tun, aufreizen, aufstacheln
nednühcsebena anebeschünden*, anbeschünden, mnd., sw. V.: nhd. einflüstern, aufreizen, anstacheln
nednühcsebna anbeschünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebeschünden
nednühcsena aneschünden*, anschünden, anschunden, mnd., sw. V.: nhd. anreizen, aufreizen, anstiften
nednuhcsna anschunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschunden
nednühcsna anschünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschünden
nednühcsni inschünden***, mnd., sw. V.: nhd. anstiften
nednühcsōt tōschünden*, toschunden, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen, zum Bösen verführen
nednühcsröv vörschünden*, vorschünden, vorschunden, vorschünnen, mnd., sw. V.: nhd. aufreizen, aufhetzen, verführen
nednük künden***, mnd., V.: nhd. künden
nednükān nākünden***, mnd., sw. V.: nhd. erkundigen, belehren
nednükeb bekünden, bekunden, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, bekunden, aussagen
nednükena anekünden***, mnd., sw. V.: nhd. ankünden
nednükfa afkünden, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, kündigen
nednükpu upkünden***, upkunden***, mnd., sw. V.: nhd. aufkünden, aufkündigen
nednükre erkünden, mnd., sw. V.: nhd. erkunden
nednükrō ōrkünden*, ōrkunden, orkunden, mnd., sw. V.: nhd. kundtun, bezeugen, beweisen
nednukrōeb beōrkunden, mnd., sw. V.: nhd. beurkunden
nednükrōre erōrkünden, irōrkünden, mnd., sw. V.: nhd. beurkunden, bezeugen
nednükrōri irōrkünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōrkünden
nednükröv vörkünden*, vorkünden, vorküngen, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, mitteilen, anzeigen, bekannt werden, kundtun, melden, zur Anzeige bringen, ächten
nednüktū ūtkünden***, mnd., sw. V.: nhd. öffentlich ausrufen, Aufgebot machen
nednulk klunden, mnd., sw. V.: nhd. poltern, Lärm machen, laut schlucken, mit dem Kehlkopf Geräusch verursachen, gurgeln, gurgelnd sprechen
nednulsröv vörslunden*, vorslunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versunken, vertieft, von gewollter Innigkeit seiend, von betonter Innigkeit seiend
nednumelāb bālemunden, balmunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft absprechen, zum schlechten Vormund erklären
nednümerȫv vȫremünden, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über, Schutz ausüben, beschützen, vertreten (V.), vor Gericht vertreten, bevormunden
nednümrȫv vȫrmünden, vormunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über, Schutz ausüben, beschützen, vertreten (V.), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.), bevormunden
nednumrȫvröv vörvȫrmunden*, vorvȫrmunden, vorvormunden, vorvȫrmundern, vorvormunderen, mnd., sw. V.: nhd. bevormunden, Vormund sein (V.)
nednumtōn nōtmunden, mnd., V.: nhd. vergewaltigen, notzüchtigen
nednup punden, mnd., V.: nhd. wiegen, abwiegen
nednupröv vörpunden*, vorpunden, mnd., sw. V.: nhd. Pfundzoll entrichten, Pfundzoll bezahlen, für Waren Zoll zahlen
nednuprövni invörpunden*, invorpünden, mnd., sw. V.: nhd. für die Ladung (F.) (1) des Schiffes bei der Einfahrt in den Hafen die Hälfte des Pfundgeldes erlegen
nednups spunden, mnd., sw. V.: nhd. Fass mit einem Spund bzw. Zapfen (M.) verschließen, in ein Fass schließen, Biertonne machen, verspunden, Edelstein in einen Rosenkranz einsetzen
nednupsōt tōspunden*, tospunden, mnd.?, sw. V.: nhd. zuspünden (ein Fass)
nednupstū ūtspunden, mnd.?, sw. V.: nhd. Bier in Fässer füllen und aus dem Haus fahren
nednürg gründen, grunden, mnd., sw. V.: nhd. „gründen“, ergründen, festen Grund herstellen, festen Grund legen, festes Fundament legen, festes Fundament herstellen, Grundschwellen legen, begründet sein (V.), seine Grundlage haben, seinen Grund haben, einer Sache auf den Grund gehen, erforschen, gründlich erörtern, auslegen
nednurgeb begrunden, mnd., sw. V.: nhd. gründen, Grundschwellen legen
nednurgeg gegrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen
nednürgfa afgründen, mnd., sw. V.: nhd. ergründen, sich ausdenken
nednürghcröd dörchgründen, mnd., sw. V.: nhd. auf den Grund gehen, ergründen, gründlich untersuchen
nednurgre ergrunden***, mnd., V.: nhd. ergründen, gründlich untersuchen
nednurgröv vörgrunden*, vorgründen, mnd., sw. V.: nhd. ergründen, erfassen
nednürgtū ūtgründen*, ūtgrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen, erforschen
nednürv vründen, vrunden, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, anfreunden, Freunde werden, Freundschaft schließen, sich versöhnen
nednürveb bevründen, bevrunden, mnd., sw. V.: nhd. „befreunden“, sich verschwägern, Verwandte gewinnen, Freunde gewinnen
nednürveg gevründen, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, befreunden, anfreunden, Freund werden, sich versöhnen
nednürvröv vörvründen*, vorvründen, vorvrunden, mnd., sw. V.: nhd. freundschaftlich schlichten, in Freundschaft schlichten, in Freundschaft beilegen, Freundschaft schließen, sich freundschaftlich verbinden
nednus sunden, mnd., sw. V.: nhd. gesund machen, segnen, heilen, Gesundheit wünschen, zum Abschied segnen
nednüs sünden, sunden, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, Sünde begehen
nednüstne entsünden (1), mnd., sw. V.: nhd. von Sünde reinigen
nednüstne entsünden (2), entzünden, mnd., sw. V.: nhd. anzünden, in Brand stecken, entzünden (Krankheit), in Zorn geraten (V.)
nednuts stunden, stunnen, mnd., sw. V.: nhd. „stunden“, noch nicht kommen, auf sich warten lassen, warten, zaudern, säumen, aufschieben, Zeit und Frist geben, vertagen, ausstellen, aussetzen, verschieben, Aufschub gewähren
nednutsrednu understunden, mnd.?, Adv.: nhd. bei Zeiten, zu Zeiten
nednutsrednus sunderstunden, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen, gleich, sofort, ohne Aufschub
nednutsröv vörstunden***, mnd., sw. V.: nhd. stunden, aufschieben
nednuveb bevunden***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befunden“
nednuvebnu unbevunden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfahren
nednuveīn nīevunden*, nīevundent, mnd., N.: nhd. neuer Grund, Ausrede
nednuw wunden, wonden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wunden“, verwunden, verletzen, beschädigen, beleidigen, kränken
nednuwfa afwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, kampfunfähig machen
nednuwhcröd dörchwunden, dȫrwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, schwer verletzen
nednuwōt tōwunden*?, towunden, mnd.?, sw. V.: nhd. verwunden
nednuwrȫd dȫrwunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwunden
nednuwröv vörwunden*, vorwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, verletzen, wund machen, krank machen, wund schlagen
nednuwtne entwunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entwunden“, beschlagnahmt
nednuwtōd dōtwunden***, mnd., sw. V.: nhd. tödlich verwunden, tödlich verletzen
nednuwtōlb blōtwunden, mnd., sw. V.: nhd. blutig verwunden (V.), verwunden (V.)
nednüztne entzünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsünden (2)
nednye eynden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enden (1)
nednyet teynden, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēgeden
nednyetrov vorteynden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēgeden
nedōb bōden (1), mnd., sw. V.: nhd. entbieten, aufbieten
nedōb bōden (2), mnd., sw. V.: nhd. Zelte aufschlagen Baracken aufbauen
nedōb bōden*** (3), mnd., sw. V.: nhd. durch Boten mitteilen
nedȫb bȫden, boden, mnd., F.: Vw.: s. bȫdene
nedōbeb bebōden, beboden, mnd., sw. V.: nhd. beschicken, benachrichtigen, durch Boten melden, durch Boten einladen (V.) (2)
nedöbedab badeböden, mnd., F.: Vw.: s. badebȫdene
nedōbednes sendebōden***, mnd., sw. V.: nhd. Sendboten schicken
nedōbedneseb besendebōden, mnd., sw. V.: nhd. Sendboten schicken, beschicken (durch Boten)
nedōberȫv vȫrebōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorbōden (1)
nedōbetsag gastebōden***, mnd., sw. V.: nhd. Gastgebot einhalten
nedōbnīhcsröv vörschīnbōden*, vorschīnbōden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) durch Bevollmächtigung vertreten (V.)
nedōbröv vörbōden* (1), vorbōden, vorboden, vorbaden, vorbodden, vȫrbōden, vȫrebōden, mnd., sw. V.: nhd. zum Kommen auffordern, herbeirufen, vorladen, berufen (V.), vor Gericht (N.) (1) fordern, einladen (V.) (2), aufbieten, entbieten, vorfordern, zusammen berufen (V.), einberufen (V.), zusammenrufen, Botschaft senden, durch Boten mitteilen, melden, durch Boten benachrichtigen, als Botengeld zahlen, Geld auf Botschaften verwenden, durch Botensendungen verausgaben
nedōbröv vörbōden* (2), vorbōden, vorbōdent, mnd., N.: nhd. Vorladung, Einberufung, Aufgebot
nedōbrȫv vȫrbōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōden (1)
nedōbrövnu unvörbōden*, unvorboden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvorgeladen
nedȫbtab batbȫden, batbȫdene, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne
nedōbtū ūtbōden* (1), ūtboden, mnd.?, sw. V.: nhd. durch einen Boten kommen lassen, durch einen Boten auffordern zu kommen
nedōbtū ūtbōden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. aufbieten
nedȫd dȫden (1), doden, mnd., sw. V.: nhd. töten, sterben lassen, schlachten, löschen, tilgen, nichtig machen, aufheben, ändern
nedȫd dȫden* (2), dȫdent, mnd., N.: nhd. Töten (N.)
nedȫdeg gedȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. töten
nedȫdfa afdȫden, mnd., sw. V.: nhd. „abtöten“, töten, jemandem den Angehörigen nehmen
nedȫdre erdȫden, mnd., sw. V.: nhd. töten, vernichten
nedȫdröv vördȫden*, vordȫden, vordoden, mnd., sw. V.: nhd. ertöten, abtöten, töten, ermorden, vernichten, beseitigen, aufheben
nedȫf fȫden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫden (1)
nedōg gōden***, mnd., (M.=)PN: nhd. „Wotan“
nedög göden***, guden, mnd., sw. V.: nhd. „guten“, beguten, mit einem Gut versehen (V.)
nedogeb begoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫden
nedȫgeb begȫden, begoden, begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. schenken, gewähren, mit Gütern versehen (V.), düngen
nedögfa afgöden, afguden, mnd., sw. V.: nhd. abfinden
nedȫgne engȫden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫden
nedȫgröv vörgȫden*, vorgȫden, vorgūden, vorguden, vorgoten, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, wieder gut machen, ersetzen, mit Gutem vergelten, aufwiegen, zurückerstatten, aufbessern, gütlich beilegen, vergleichen, versöhnen
nedȫgtne entgȫden, engȫden, entgūden, entguden, mnd., sw. V.: nhd. Gut benehmen, des Gutes berauben
nedȫh hȫden, hoeden, hoiden, hoyden, houden, heiden, höden, hōden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, Acht haben auf etwas, hüten, behüten, schützen, Vieh hüten, sich hüten, wachen, Wache halten, weiden (V.) lassen, mit dem Hirten weiden (V.), auf der Hut sein (V.), in Acht sein (V.)
nedōhcs schōden, schoden, mnd., sw. V.: nhd. schütten, streuen
nedȫheb behȫden, behoden, behüden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, hüten, hegen, bewahren, aufbewahren, beweiden, vermeiden
nedȫheg gehȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. hüten
nedȫhenni innehȫden, innehoden, innehoiden, mnd., sw. V.: nhd. Wache innerhalb eines Gebäudes halten, im Geheimen halten, versteckt halten
nedȫhfa afhȫden, mnd., V.: nhd. abweiden
nedȫhnaw wanhȫden*, wanhoden, mnd.?, sw. V.: nhd. schlecht hüten, unachtsam sein (V.), schlecht bewachen
nedȫhnawröv vörwanhȫden*, vorwanhȫden, vorwanhůden, mnd., sw. V.: nhd. schlecht hüten, vernachlässigen, durch Nachlässigkeit beschädigen, durch eigene Schuld verderben
nedȫhni inhȫden, inhoden, inhoiden, mnd., sw. V.: nhd. Wache innerhalb eines Gebäudes halten, im Geheimen halten, versteckt halten
nedȫhröv vörhȫden*, vorhȫden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, verbergen, verstecken, verhüten, verhindern, abwehren, abwenden
nedȫhsips spishȫden, spitshȫden, mnd., sw. V.: nhd. „spitzhüten“?, schmeicheln, heucheln
nedȫhsipsröv vörspishȫden*, vorspishȫden, vorspitzhoden, mnd., sw. V.: nhd. anschwärzen, verleumden
nedȫhstips spitshȫden, mnd., sw. V.: Vw.: s. spishȫden
nedȫhsūh hūshȫden***, mnd., sw. V.: nhd. „Haus hüten“, Haushalt machen
nedȫhthcan nachthȫden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. nächtlich bewachen
nedȫhthcan nachthȫden* (2), nachthȫdent, mnd., N.: nhd. nächtliche Bewachung, nächtliche Beaufsichtigung
nedohztipsrov vorspitzhoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspishȫden
nedȫj jȫden, joden, jödden, mnd., sw. V.: nhd. durch Herleihen von Geld Gelegenheit zum Spiel verschaffen, Hasard spielen?
nedȫk kȫden, koyden, mnd., sw. V.: nhd. Leder in die Kalkgrube legen
nedōl lōden (1), laden, mnd., sw. V.: nhd. sprossen, Schösslinge aussetzen, Schösslinge pflanzen
nedōl lōden (2), loyden, mnd., sw. V.: nhd. vorladen
nedōl lōden (3), loeden, mnd., Adj.: nhd. aus Blei bestehend, bleiern, Blei...
nedȫl lȫden, loeden, loiden, loyen, mnd., sw. V.: nhd. löten, Metallteile durch flüssiges Metall verbinden, wieder zusammen löten, in Blei oder Zinn fassen, mit dem Lotblei nachmessen (Bedeutung örtlich beschränkt), ausgleichen?, in Ordnung bringen?, mit einem Bleisiegel versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), bleierne gestempelte Merkzeichen an das Tuch hängen
nedȫlb blȫden (1), mnd., sw. V.: nhd. blöde machen
nedȫlb blȫden (2), mnd., sw. V.: nhd. bluten (V.), blutig verwunden, Geld lassen
nedȫlb blȫden (3), blȫdent, mnd., N.: nhd. Bluten (N.)
nedȫlbeb beblȫden, bebloden, mnd., sw. V.: nhd. mit Blut bedecken, blutig machen
nedȫlbre erblȫden, mnd., sw. V.: nhd. verbluten, zu Tode getroffen werden
nedȫlbröv vörblȫden*, vorblȫden, vorbloden, mnd., sw. V.: nhd. verbluten, ausbluten, Blut vergießen
nedȫlena anelȫden*, anlȫden, mnd., sw. V.: nhd. anlöten
nedōlna anlōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelōden
nedȫlni inlȫden, mnd., sw. V.: nhd. einlöten, festlöten
nedȫlröv vörlȫden*, vorlȫden, vorlȫten, vorloten, mnd., sw. V.: nhd. verlöten, festlöten
nedȫlv vlȫden*, vloden, mnd.?, sw. V.: nhd. fluten, Flut sein (V.)
nedȫlvrevȫ ȫvervlȫden, mnd., V.: Vw.: s. ȫvervlēten
nedōm mōden (1), moyden, muoden, muden, mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, fordern, vermuten, meinen, annehmen
nedȫm mȫden (1), mnd., sw. V.: nhd. müde werden, müde machen, ermüden
nedōm mōden*** (2), mnd., N.: nhd. Zumuten (N.), Verlangen (N.)
nedȫm mȫden (2), mnd., N.: nhd. Ermüdung, Schwäche
nedȫm mȫden (3), mnd., sw. V.: nhd. ermutigen, mutig sein (V.), sich aufbäumen
nedomeb bemoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
nedōmēl lēmōden***, mnd., sw. V.: nhd. „leumden“
nedōmelliw willemōden*, willemoden, wilmōden*, mnd.?, sw. V.: nhd. nach eignem Gutdünken handeln
nedōmelliwröv vörwillemōden*, vorwillemōden, vorwilmōden, mnd., sw. V.: nhd. nach Belieben behandeln, nach Willkür behandeln, mutwillig verscherzen, durch Willkür verlieren, mutwilllig abschlagen
nedōmēlröv vörlēmōden*, vorlēmōden, vorlēmoden, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, in schlechten Ruf bringen
nedōmena anemōden* (1), anmōden, anmoden, mnd., sw. V.: nhd. zumuten, fordern, ersuchen, Forderungen an jemanden stellen, begehren
nedōmena anemōden* (2), anmōden, mnd., N.: nhd. Forderung, Ersuchen
nedōmhcōh hōchmōden*, hōmōden, homoden, hōmǖden, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.)
nedōmhcōhröv vörhōchmōden*, vorhōmōden, vorhomoden, vorhōmūden, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig außer Acht lassen, hochmütig behandeln, misshandeln, beschimpfen, missachten, hochmütig ablehnen
nedōmlevērv vrēvelmōden, mnd., sw. V.: nhd. unrechtmäßig betragen (V.), freveln
nedōmliwrov vorwilmōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwillemōden
nedōmna anmōden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anemōden (1)
nedōmna anmōden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anemōden (2)
nedōmōh hōmōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchmōden
nedōmōhrov vorhōmōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchmōden
nedōmra armōden, armoden, mnd., sw. V.: nhd. arm werden
nedōmraröv vörarmōden*, vorarmōden, mnd., sw. V.: nhd. arm werden
nedȫmrevȫ ȫvermȫden, ōvermȫden, mnd., sw. V.: nhd. stark zusetzen, zwingen
nedōmröv vörmōden* (1), vormōden, vormouden, vormůden, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, glauben, meinen, denken, annehmen, auf etwas gefasst sein (V.), erwarten, erhoffen, argwöhnen, befürchten, Verdacht hegen, begehren, wünschen
nedōmröv vörmōden* (2), vormōden, vormōdent, mnd., N.: nhd. Vermutung, Annahme, Meinung
nedȫmröv vörmȫden*, vormȫden, vormoiden, vormůden, mnd., sw. V.: nhd. ermüden, ermatten, müde werden, matt werden, mutlos werden, gleichgültig werden, überdrüssig werden, müde machen, erschöpfen
nedȫn nȫden, noden, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, bedrängen, zwingen, dringend einladen (V.) (2), nötig sein (V.)
nedȫneb benȫden*, benōden, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, zwingen, bedrängen, nötig sein (V.), nötig haben
nedȫnēlk klēnȫden, kleinȫden, mnd., Adj.: nhd. geschmückt, geziert
nedōneva avenōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afnōden
nedȫnfa afnȫden, avenōden, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen
nedȫnni innȫden, innoden, mnd., sw. V.: nhd. hineinnötigen, zum Eintreten nötigen, einladen (V.) (2)
nedȫns snȫden***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht sein (V.), gering sein (V.), erbärmlich sein (V.), wertlos sein (V.)
nedȫnsröv vörsnȫden*, vorsnȫden, vorsnoden, mnd., sw. V.: nhd. schnöde werden, gering werden, verächtlich werden, verächtlich machen, verächtlich erscheinen, mit Verachtung erfüllen, geringschätzen, verachten, schnöde behandeln, schmähen, erniedrigen, mit Sünde beflecken
nedōps spōden (1), spoeden, spȫden*, mnd., sw. V.: nhd. „sputen“, beeilen, eilig entsenden, zur Eile mahnen, antreiben, vorantreiben, beschleunigen, fördern, sich sputen, schnell aufbrechen, sich rasch fort machen, entschlossen abwenden von, schnell machen, sich bemühen, bestrebt sein (V.)
nedōps spōden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spotten
nedȫpsrȫv vȫrspȫden***, mnd., sw. V.: nhd. fördern, vorwärts kommen
nedōr rōden (1), rodden, rāden, mnd., sw. V.: nhd. roden, von Gehölz oder Strauchwerk befreien, Land urbar machen, ausrotten
nedȫr rȫden (1), rȫten, mnd., sw. V.: nhd. röten, rot färben
nedōr rōden (2), mnd., sw. V.: nhd. eine Fläche nach Ruten ausmessen, ein Weinfass ausmessen
nedȫr rȫden (2), mnd., sw. V.: nhd. schwanken
nedōr rōden (3), mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen
nedōr rōden (4), rūden, mnd., Adj.: nhd. Ruten..., aus Gerten gefertigt, aus Zweigen gefertigt
nedōrb brōden, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.)
nedȫrb brȫden, brōden, mnd., sw. V.: nhd. brüten, hegen
nedōrbeg gebrōden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.)
nedōrbtū ūtbrōden*?, ūtbroden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbroden, ausdünsten
nedȫrbtū ūtbrȫden*, ūtbrōden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbrüten
nedōreb berōden, mnd., sw. V.: nhd. beroden, behacken, überhacken
nedōrf frōden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōden
nedōrhcs schrōden (1), schrāden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schroten, grob zerkleinern, grob zermahlen (V.), zernagen, schneiden, abschneiden, mit der Schere zerschneiden, schneidern, zuschneiden, Kleidung anfertigen, beschneiden, Münzen schroten, Rohform der Münze vom Münzstab schneiden, Rohform der Münze mit dem Münzeisen aus dem Metall aushauen
nedōrhcs schrōden (2), schrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen (Weinfässer und Bierfässer), aufladen, abladen, auf zwei Leiterbäumen wälzend oder schiebend fortbewegen
nedōrhcs schrōden*** (3), schrōdent***, mnd., N.: nhd. Wälzen, Aufladen, Abladen
nedōrhcseb beschrōden, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden (Münzen)
nedōrhcsfa afschrōden, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (eine Mauer)
nedōrhcsni inschrōden, inschroden, mnd., sw. V.: nhd. Weinfässer in den Keller rollen, eindrängen bei
nedōrhcsnīw wīnschrōden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Weinfässer aufladen bzw. abladen
nedōrhcsnīw wīnschrōden* (2), wīnschrōdent, mnd.?, N.: nhd. Aufladen und Abladen der Weinfässer
nedōrhcsot toschrōden*?, toschroten?, mnd.?, sw. V.: nhd. versengen?
nedōrhcsröv vörschrōden***, mnd., sw. V.: nhd. zerschneiden, verletzen
nedōrhcsrȫv vȫrschrōden, vȫrschroyen, vorschroden?, mnd., sw. V.: nhd. an einer Tonne (F.) (1) oder einem Fass den über den Boden hinausragenden Rand erneuern, einer Kufe die Kimme erneuern, anschuhen (Balken)
nedȫrhcstfehcs scheftschrȫden***, mnd., V.: nhd. Deich in bestimmte Deichstrecken einteilen?
nedōris sirōden, cyroden, mnd., sw. V.: nhd. „zierraten“?, schmücken
nedōrk krōden (1), krȫden, kroeden, kroiden, kroden, kruden, mnd., sw. V.: nhd. belangen, in rechtlichen Anspruch nehmen, Klage erheben, sich mit etwas befassen, sich kümmern um, sich einer Sache unterwinden, sich etwas aneignen, mit Beschlag belegen (V.), belästigen
nedōrk krōden (2), mnd., N.: nhd. Rechtsbeanspruchung, prozessuale Belästigung
nedōrkeb bekrōden, mnd., sw. V.: nhd. durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.)
nedōrkne enkrōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkrōden
nedōrkröv vörkrōden* (1), vorkrōden, mnd.?, sw. V.: nhd. halsstarrig sein (V.), verbohrt sein (V.), belästigen
nedōrkröv vörkrōden* (2), vorkrōden, mnd., Adj.?: nhd. halsstarrig, verbohrt
nedōrktne entkrōden, entkroden, enkrōden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien
nedōrpu uprōden*, uproden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufroden“, durch Graben (N.) Wurzeln entfernen, ausroden
nedōrröv vörrōden*, vorrōden, vorroden, mnd., sw. V.: nhd. rot färben, rot malen, Rot künstlich auflegen, röter machen, überbieten, übertrumpfen
nedōrteg getrōden*, getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getreten
nedōrtloh holtrōden***, mnd., V.: nhd. Holz roden
nedōrts strōden (1), strouden, stroyden, mnd., sw. V.: nhd. rauben, plündern, Straßenraub betreiben, ausplündern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nedōrts strōden* (2), strōdent, mnd., N.: nhd. Rauben, Straßenraub
nedōrts strōden (3), mnd., Adj.: nhd. raubend, straßenräuberisch
nedȫrts strȫden***, mnd., sw. V.: nhd. Gebüsch roden?
nedōrtū ūtrōden, ūtrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausroden, ausrotten
nedōrv vrōden, frōden*, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), klug werden, verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken
nedōrveb bevrōden, bevroden, mnd., sw. V.: nhd. erfahren (V.), belehren, klug machen
nedōrveg gevrōden, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken
nedoryc cyroden, mnd., sw. V.: Vw.: s. sīrōden
nedōs sōden (1), mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Grassoden nehmen
nedōs sōden (2), sāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesotten“, kochend, kochend heiß
nedōseg gesōden, gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesotten, gekocht, kochend, kochend heiß
nedōsfa afsōden, mnd., sw. V.: nhd. Grassoden abnehmen
nedōsla alsōden, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher
nedōsröv vörsōden*, vorsōden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versotten“, verkocht, versiedet
nedȫv vȫden (1), föden, voden, voeden, voiden, vǖden, vuden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, mit Speise versorgen, speisen, beköstigen, nähren, nahrhaft sein (V.), mit Wasser speisen, mit allem Lebensnotwendigen versorgen, Lebensunterhalt geben, ernähren, erhalten (V.), aufziehen, erziehen, fördern, vorwärts bringen, hervorbringen, gebären, Nahrung suchen, Lebensunterhalt erwerben
nedȫv vȫden (2), vödent, mnd., N.: nhd. Nahrung, Lebensunterhalt
nedȫveg gevȫden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, nähren, speisen, mit Speise versorgen, beköstigen, nahrhaft sein (V.)
nedȫvpu upvȫden*, upvoden, mnd.?, sw. V.: nhd. auffüttern, großziehen
nedȫvre ervȫden, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.)
nedȫw wȫden*, woden, mnd.?, sw. V.: nhd. wüten, rasen
nedȫwröv vörwȫden*, vorwȫden, vorwoden, vorwȫten, mnd., sw. V.: nhd. wütend werden, von Sinnen kommen, in Wut geraten (V.), in Verzweiflung geraten (V.), in große Erregung geraten (V.), außer sich geraten (V.), zugrunde gehen, verwüsten, zerstören
nedrā ārden, mnd., sw. V.: nhd. arten, geraten (V.), gedeihen
nedrāb bārden, mnd., sw. V.: nhd. Bandholz behauen (V.)
nedrabcnal lancbarden, lankbarden, lambarden, lankbarts, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langobarden
nedrābluv vulbārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulbōrden
nedrāena aneārden*, anārden, aneārten*, anārten, mnd.?, V.: nhd. angeboren werden
nedrag garden, mnd., sw. V.: nhd. „garten“, bettelnd umherstreifen, bettelnd herumstreifen
nedragrov vorgarden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgāderen
nedrāgtrō ōrtgārden?, mnd., M.: nhd. als Garten genutztes Randgrundstück außerhalb der Stadtmauern
nedrāgwuoN Nouwgārden, Nowgārden, Nougārden, Noygārden, Nogārden, Newgārden, Nawgārden, Nouwērden, Nowērden, Nauwērden, mnd., ON: nhd. Nowgorod
nedrah harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, verharren, aushalten, hinhalten
nedrāh hārden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, hart sein (V.), hart werden, antreiben, anreizen
nedrāhcs schārden, mnd., sw. V.: nhd. schartig machen, Scharten machen
nedraheb beharden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behērden
nedrahena aneharden*, anharden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehērden
nedrahfa afharden, afherden, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, zurückhalten
nedrāhluv vulhārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulhērden (1)
nedrāhni inhārden***, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, anreizen
nedrahōt tōharden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tōhērden
nedrāhröv vörhārden*, vorhārden, vorharden, mnd., sw. V.: nhd. hart machen, hart werden, verhärten, sich verstocken, hartnäckig sein (V.), ungehorsam sein (V.), hart behandeln, hartnäckig verweigern, hartnäckig bleiben, hartnäckig tun oder nicht tun, hartnäckig übertreten (V.), sich hartnäckig weigern, halsstarrig ablehnen, verharren
nedrahtū ūtharden, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern
nedrāk kārden (1), karden, kārten, karten, kairden, mnd., sw. V.: nhd. Wolle oder Tuch kämmen, Wolle oder Tuch kratzen, Wolle oder Tuch rauen (bzw. rauhen)
nedrāk kārden (2), karden, mnd., sw. V.: Vw.: s. kārten (2)
nedrākeb bekārden*, bekarden, mnd., sw. V.: nhd. mit feinen Schuhen schmücken (?)
nedrākmuk kumkārden, mnd., sw. V.: nhd. walken und rauhen (Tuch)
nedrāna anārden, mnd., V.: Vw.: s. aneārden
nedraps sparden, mnd., Pl.: Vw.: s. sporden
nedrāröv vörārden*, vorārden, voraerden, mnd., sw. V.: nhd. entarten, abweichen
nedrat tarden, mnd., sw. V.: Vw.: s. misse-
nedratessim missetarden*, mistarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „misstreten“, fehl treten
nedrātne entārden, untārden, mnd., sw. V.: nhd. „entarten“, zur Entartung führen, aus der Art bringen
nedrātnu untārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entārden
nedratsim mistarden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. missetarden
nedrāv vārden***, mnd., sw. V.: nhd. fahren?, machen?
nedrāvhcadröv vördachvārden*, vordachvārden, mnd., sw. V.: nhd. zur Verhandlung vorladen, auf Termine vorladen
nedrāvhcōh hōchvārden***, hōvārden***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, hochmütig sein (V.)
nedrāvhcōhröv vörhōchvārden*, vorhōvārden, vorhōvērden, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtig behandeln, hoffärtig werden, sich über jemanden erheben
nedrāvlaw walvārden*, walvarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wallfahrten“, wallfahren, pilgern
nedrāvōh hōvārden***, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchvārden
nedrāvōhrov vorhōvārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchvārden
nedrāvrēh hērvārden, mnd., sw. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen
nedraw warden, mnd., sw. V.: nhd. wardieren, taxieren, schätzen, würdigen
nedrāw wārden*, warden, mnd., sw. V.: nhd. aufpassen, Acht (F.) (2) haben, warten, währen, dauern (V.) (1), warten auf, abwarten, erwarten, rechnen auf, sich versehen (V.) zu, Anwartschaft haben auf, besorgen, wahrnehmen, sich hüten, sich in Acht (F.) (2) nehmen
nedrāweb bewārden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bewāren (1)
nedrāweb bewārden (2), mnd., sw. V.: nhd. acht geben auf
nedrāweb bewārden (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. bewāren (2)
nedrāweg gewārden, gewarden, mnd., sw. V.: nhd. schauen, etwas wahrnehmen, sorgen für, einer Pflicht warten, jemandem aufwarten, dienen, warten, erwarten, besorgen
nedrāwena anewārden*, anwārden, anewāren, mnd., sw. V.: nhd. Anwartschaft haben
nedrāwfa afwārden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten
nedrāwna anwārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewārden
nedrāwpu upwārden*, upwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwarten
nedrawrab barwarden, mnd., Adj.: Vw.: s. berwerden
nedrāwre erwārden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten
nedrāwröv vörwārden*, vorwārden, vorwarten, mnd., sw. V.: nhd. überwachen, beaufsichtigen
nedrāwrȫv vȫrwārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrwōrden
nedrāwtnarevȫ ȫverantwārden, ōverantwārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverantwōrden (1)
nedrāwtnarov vorantwārden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörantwōrden (1)
nedrāwtnarov vorantwārden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörantwōrden (2)
nedrāwtū ūtwārden***, mnd., sw. V.: nhd. auswarten, pflegen
nedrē ērden (1), mnd., sw. V.: nhd. beerdigen
nedrē ērden (2), mnd., Adj.: nhd. irden
nedrebcnal lancberden, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langebarden
nedrēeb beērden, beerden, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen
nedreehluv vulheerden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulhērden (1)
nedrēh hērden (1), mnd., sw. V.: nhd. Hirte sein (V.), hüten, bewachen, schützen
nedrēh hērden (2), herden, hā̆rden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, fest machen, erhärten, beweisen, dartun, stärken, ermuntern, antreiben, anspornen, anreizen
nedrēh hērden (3), herden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten, beharren, abwarten, ertragen (V.), aushalten, aushalten, dulden
nedrēh hērden* (4), hērdent, mnd., N.: nhd. Aushalten, Ausharren, Verteidigung
nedrēhcsröv vörschērden*?, vorschērden, mnd., sw. V.: nhd. Einbuße erleiden
nedrēheb behērden, beharden, mnd., sw. V.: nhd. ertappen, ergreifen, anhalten, festhalten, in Haft bringen, behaupten, sichern, bestärken, schützen, bleiben, verharren, ausharren
nedrēheg gehērden, mnd., sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern
nedrēhena anehērden*, anhērden, aneharden*, anharden, mnd., sw. V.: nhd. „anhärten“, anspornen, antreiben, aufreizen, anreizen, ermuntern, bestärken, anstiften
nedrehfa afherden, mnd., V.: Vw.: s. afharden
nedrēhluv vulhērden (1), vulheerden, vulhārden, mnd., sw. V.: nhd. ausharren, ausdauern, durchhalten, beständig bleiben
nedrēhluv vulhērden (2), vulhērdent, mnd., N.: nhd. Durchhalten, Festhalten, Ausdauer
nedrēhna anhērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehērden
nedrēhōt tōhērden, toherden, tōharden, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen, antreiben
nedrēhre erhērden, mnd., sw. V.: nhd. erhärten, fest machen, stärken, ermuntern, antreiben, ertragen (V.), dauern (V.) (1), beharren
nedrēhröv vörhērden* (1), vorhērden, vorherden, mnd., sw. V.: nhd. hart machen, härter machen, verhärten, verstocken, verschärfen, härter werden, stärker werden, erhärten, durch Eid festlegen, eidlich dartun, ergreifen, festnehmen, durchhalten, überstehen, ertragen (V.)
nedrēhröv vörhērden* (2), vorhērden, mnd., sw. V.: nhd. hüten, besorgen
nedrēhrov vorhērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhēren (2)
nedrēhtū ūthērden*, ūtherden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausharren
nedrēp pērden, perden, mnd., sw. V.: nhd. mit Pferden ausstatten, bereiten (V.) (2)
nedres serden, mnd., st. V.: nhd. schänden, schädigen, quälen, prellen, betrügen
nedrēseb besērden, mnd., st. V.: nhd. belästigen, quälen, betrügen, täuschen
nedrēsröv vörsērden*, vorsērden, mnd., st. V.: nhd. beschädigen, verderben
nedret terden, mnd.?, V.: Vw.: s. trēden (1)
nedretrethca achterterden, mnd., st. V.: Vw.: s. achtertrēden
nedrēv vērden (1), mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen
nedrēv vērden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, entfernen
nedrēv vērden*** (3), mnd., sw. V.: nhd. fertigen
nedreveb beverden, mnd.?, V.: Vw.: s. bevreden
nedrēveg gevērden, mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen
nedrēvena anevērden*, anvērden, anverden, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen
nedrēvhcōh hōchvērden***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.)
nedrēvna anvērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevērden
nedrēvne envērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērden
nedrēvnu unvērden***, mnd.?, sw. V.: nhd. krank machen, gefährden
nedrēvōhrov vorhōvērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchvārden
nedrevre erverden, mnd.?, sw. V.: nhd. erschrecken
nedrēvthcer rechtvērden, mnd., sw. V.: nhd. verbessern, berichtigen
nedrēvtne entvērden, envērden, untvērden, intvērden, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entwenden, entziehen, fortschaffen
nedrēvtni intvērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērden
nedrēvtnu untvērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērden
nedrēvtū ūtvērden***, mnd., sw. V.: nhd. ausfertigen, abfassen, abfertigen, aussenden, abordnen, ausstatten, ausrüsten
nedrēw wērden (1), mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen, geschehen, zuteil werden, bekommen
nedrēw wērden (2), mnd., sw. V.: nhd. wert schätzen, achten
nedrēw wērden*** (3), mnd.?, sw. V.: nhd. gewähren, Gewähr leisten
nedrēw wērden*** (4), mnd., N.: nhd. Werdung
nedrēweb bewērden (1), mnd., sw. V.: nhd. gewähren
nedrēweb bewērden (2), mnd., sw. V.: nhd. hindern
nedrēwedēm mēdewērden, mnd., V.: nhd. zuteil werden
nedrēweg gewērden (1), gewerden, mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen
nedrēweg gewērden (2), gewerden, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten, gewähren
nedrēwena anewērden*, anwērden, anwerden, mnd., st. V.: nhd. ein Auge auf jemanden werfen, begehren, trachten nach, hinter jemandem her sein (V.), gewöhnt werden, sich gewöhnen, auf etwas losgehen, ausrüsten
nedrēwennep pennewērden***, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen
nedrēwennepröv vörpennewērden*, vorpennewērden, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen
nedrēwenni innewērden, mnd., st. V.: nhd. erkennen, innewerden
nedrēwfa afwērden, mnd., st. V.: nhd. entrückt werden, unsichtbar werden
nedrēwnav vanwērden, mnd., st. V.: nhd. von etwas los werden, frei werden von
nedrēwni inwērden, mnd., st. V.: nhd. erkennen, innewerden
nedrēwnu unwērden*, unwerden, mnd.?, sw. V.: nhd. für unwert erachten, verschmähen, unwert machen, Indignation erregen
nedrēwnuröv vörunwērden*, vorunwērden, mnd., sw. V.: nhd. für wertlos halten, missachten, geringschätzen, verabscheuen, erniedrigen, übel behandeln, abscheulich machen, zornig werden, sich entrüsten, unwillig werden
nedrēwpohcsib bischopwērden***?, mnd., sw. V.: nhd. zum Bischof gewählt werden
nedrewreb berwerden, barwarden, mnd., Adj.: nhd. wollen (Adj.), rauh wollen (Adj.), zottig
nedrēwrevȫ ȫverwērden, ōverwērden, mnd., st. V.: nhd. übrig bleiben, als Rest verbleiben, übrig sein (V.), überleben, weiterleben, von etwas befreit sein (V.), verschont bleiben, überhoben werden?
nedrēwröv vörwērden*, vorwērden, vorwerden, verwerden, mnd., st. V.: nhd. „verwerden“, verschwinden, verloren gehen, dahinschwinden, abgehen, ausscheiden, vergehen, untergehen, zugrunde gehen, sterben, sittlich verkommen, abhanden kommen, zu Grunde gehen, verderben
nedrēwrȫv vȫrwērden, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, verabreden
nedrēwrūs sūrwērden*** (1), mnd., st. V.: nhd. „sauer werden“, schwer fallen (V.), tugendstreben
nedrēwrūs sūrwērden (2), mnd., N.: nhd. „Sauerwerden“, was einem Menschen schwer fällt, Mühsal des Tugendstrebens
nedrēws swērden***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schwert bewaffnen
nedrēwsōl lōswērden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden
nedrēwsōl lōswērden (2), mnd., N.: nhd. Freiwerden, Rückfall
nedrēwtnarevȫ ȫverantwērden (1), ōverantwērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverantwōrden (1)
nedrēwtnarevȫ ȫverantwērden (2), ōverantwērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverantwōrden (2)
nedrēwtnarov vorantwērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörantwōrden (1)
nedrēwtne entwērden (1), mnd., st. V.: nhd. vergehen, verschwinden, entschwinden, flüchtig werden
nedrēwtne entwērden (2), mnd., sw. V.: nhd. verschmähen
nedrēwtnegiv vigentwērden, mnd., N.: Vw.: s. vīentwērden
nedrēwtneīv vīentwērden, vigentwērden, mnd., N.: nhd. Fehdeansage
nedrēwtōr rōtwērden, mnd., st. V.: nhd. „rot werden“, eine rote Farbe annehmen, erröten
nedrō ōrden (1), ordin, mnd., F.: nhd. Ordnung, Ablauf, Anordnung, Vorschrift, Anweisung zum Handeln, Reihe, Reihenfolge, Gesetz, Orden, Stand, Regel, Vereinigung von Leuten die nach einer bestimmten Regel leben, Lebensweise, Bestimmung, Schicksal, Weihe eines Geistlichen, Einsetzung eines Priesters
nedrō ōrden (2), mnd., V.: nhd. „ordnen“?, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen, auf das richtige Gewicht bringen
nedrō ōrden (3), mnd., M.: nhd. geistlicher Orden
nedro orden, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Geschmeide
nedrōb bōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. in kurzen Tönen läuten, an den Glockenrand schlagen (vom Klöppel), Bord an Bord legen (von Schiffen), entern
nedrōb bōrden (2), burden, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten
nedrōb bōrden (3), mnd., F.: Vw.: s. börde (1)
nedrȫb bȫrden, mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht
nedrōbeg gebōrden*, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten
nedrōbelluvrov vorvullebōrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvulbōrden
nedrōblov volbōrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulbōrden
nedrōbloveb bevolbōrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevulbōrden
nedrōbluv vulbōrden, volbōrden, vulbārden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen, sich anschließen, gutheißen, geschehen lassen, bestätigen, einwilligen, bewilligen, erlauben, zulassen, folgen, nachgeben, zu Willen sein (V.), gestatten, bevollmächtigen
nedrōbluveb bevulbōrden, bevulborden, bevolbōrden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen
nedrōbluvröv vörvulbōrden*, vorvulbōrden, vorvullebōrden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen, einwilligen, zur Verfügung stellen, bewilligen, bestätigen
nedrobrov vorborden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörbȫren
nedrōbröv vörbōrden*, vorbōrden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Bord versehen (V.), mit erhöhtem Rand versehen (V.)
nedrōeb beōrden, mnd., sw. V.: nhd. kirchlich regulieren, nach einer Regel ordnen, Stücke justieren (im Münzwesen)
nedrōerægidērp prēdigæreōrden*, prēdikerōrden, prēdikerōrde, prēdekerōrden, mnd., M.: nhd. „Predigerorden“, Dominikanerorden
nedrōeræledēb bēdelæreōrden*, bedelērōrden, bedelērōrde, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden
nedrōeræsǖtrak kartǖsæreōrden*, kartǖserōrden, mnd., M.: nhd. Kartäuserorden, Orden der Kartäusermönche
nedrōerætārtsnōmērp prēmōnstrātæreōrden*, prēmōnstāterōrden, mnd., M.: nhd. Chorherrenorden, Prämonstratenserorden
nedrög görden, gorden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, Gürtel um etwas ziehen, Kreis um etwas ziehen, schürzen, festbinden, Gürtel umlegen
nedrogeb begorden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrden
nedrȫgeb begȫrden, begorden, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen
nedrȫgena anegȫrden*, angȫrden, mnd., sw. V.: nhd. angurten, gürten, schürzen
nedrȫgna angȫrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anegȫrden
nedrȫgne engȫrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫrden
nedrögni ingörden, mnd., sw. V.: nhd. sich gürten, Gürtel anziehen, Gürtel zusammenziehen
nedrögrȫv vȫrgörden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, umgürten, umgeben (V.)
nedrȫgtne entgȫrden, engȫrden, mnd., sw. V.: nhd. entgürten
nedrōhcāls slāchōrden, mnd., Sb.: nhd. „Schlagordnung“? (spöttische Bezeichnung der Krautweihe deren Zeremoniell zur Hauptsache im Schlagen mit dem Weihwedel bestand)
nedrōm mōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. morden, schlachten, Mord verüben, Mord begehen, töten, ermorden, umbringen, erschlagen (V.)
nedrōm mōrden (2), mōrdent, mnd., N.: nhd. Morden, Mord
nedrōmfa afmōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abmorden“, durch Mord nehmen
nedrōmre ermōrden, irmōrden, mnd., sw. V.: nhd. ermorden
nedrōmri irmōrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ermōrden
nedrōmröv vörmōrden*, vormōrden, mnd., V.: nhd. ermorden, umbringen, töten, verbringen, vergeuden
nedrōmrövfa afvörmōrden*, afvormōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abvermorden“, ermorden
nedrōn nōrden (1), noerden, norden, mnd., N.: nhd. Norden, Nordseite, nördlicher Teil
nedrōn nōrden (2), mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts gerichtet, nordwärtig, nach Norden gelegen
nedrōn nōrden*** (3), mnd., Adv.: nhd. nördlich, nordwärtig, nordwärts gerichtet, nach Norden
nedrōneb benōrden, bīnōrden, mnd., Adv.: nhd. nördlich
nedrōnerran narrenōrden, mnd., M.: nhd. „Narrenorden“, Gemeinschaft der Narren, Zugehörigkeit zur Gemeinschaft der Narren
nedrōnīb bīnōrden, mnd., Adv.: Vw.: s. benōrden
nedrōnīb bīnōrden, mnd., Adv.: nhd. nördlich
nedrōnnetsō ōstennōrden (1), oestennōrden, mnd., Adj.: nhd. nordöstlich, in Richtung Ost zu Nord gelegen
nedrōnnetsō ōstennōrden (2), oestennōrden, mnd., Adv.: nhd. nordöstlich, in Richtung Ost zu Nord
nedrōrekedderp preddekerōrden, mnd., M.: Vw.: s. prēdigæreōrden
nedrōrekidērp prēdikerōrden, prēdikerōrde, prēdekerōrden, mnd., M.: Vw.: s. prēdigæreōrden
nedrōrēledeb bedelērōrden, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden
nedrōrēlegēr rēgelērōrden, mnd., M.: Vw.: s. rēgulæreōrden
nedrōrerælugēr rēgulærerōrden*, rēgulērōrden, rēgelērōrden, mnd., M.: nhd. Orden der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker
nedrōrēv vērōrden, vērorden, mnd., sw. V.: nhd. viereckig machen, viereckig zuhauen, einer Sache ein Ebenmaß geben
nedrōröv vörōrden*, vorōrden, mnd., sw. V.: nhd. mit Spitze versehen (V.), schärfen
nedrōserægidērp prēdigæresōrden*, prēdikersōrden, mnd., M.: nhd. „Predigersorden“, Dominikanerorden
nedrōserækedērp prēdekæresōrden*, prēdekærōrden*, prēdekersōrden, prēdekerōrden, mnd., M.: nhd. prēdigæresōrden
nedrōseræledeb bedelæresōrden*, bedelērsōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden
nedrōsrekidērp prēdikersōrden, mnd., M.: Vw.: s. prēdigæresōrden
nedrōsrēledeb bedelērsōrden, mnd., M.: Vw.: s. bedelæresōrden
nedroteg getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrōden
nedrȫv vȫrden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorwärts bringen, fördern, betreiben
nedrȫv vȫrden (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (4)
nedrōv vōrden, mnd., sw. V.: nhd. durch die Furt überschreiten
nedrȫvröv vörvȫrden*, vorvȫrden, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen?, weg befördern?
nedrōw wōrden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „in Worte fassen“
nedrōw wōrden (2), wurden, mnd.?, sw. V.: nhd. eine Wurt aufwerfen, eine Wurt auslegen?
nedrōwāj jāwōrden, jaworden, mnd., sw. V.: nhd. ja sagen, billigen, genehmigen, zustimmen, Zustimmung geben
nedrōwājeb bejāwōrden, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, Jawort geben, genehmigen, bestätigen
nedrōwājröv vörjāwōrden*, vorjāwōrden, vorjaworden, mnd., sw. V.: nhd. „verjaworten“, Jawort zu etwas geben, bejahen, anerkennen, bewilligen, einwilligen, zustimmen
nedrōweb bewōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. aussprechen, in Worte fassen, mit Worten aussprechen
nedrōweb bewōrden (2), bewūrden, mnd., sw. V.: nhd. Gelände bebauen, zu Haus oder Garten auslegen, zu Hofplätzen auslegen, zu einer Wurt machen
nedrōwfoh hofwōrden***, mnd., sw. V.: nhd. Boden aufwerfen
nedrōwōt tōwōrden*, toworden, mnd.?, sw. V.: nhd. zur Wurt machen
nedrōwpu upwōrden*, upwurden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufwurten“, einen Grund (zu Bauplatz oder Gartenplatz oder Hofplatz) aufhöhen
nedrōwröv vörwōrden*, vorwōrden, vorworden, vorwurden, mnd., sw. V.: nhd. „verwurten“, durch Versandung unbrauchbar machen, durch Verlandung unbrauchbar machen, durch Verschmutzung unbrauchbar machen
nedrōwrȫv vȫrwōrden, vȫrwārden, vorwōrden, vorworden, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln, vorstellig machen, Einspruch erheben, auffordern, abmachen, vereinbaren, vertragen (V.), übereinkommen, in Unterhandlung eintreten, unterhandeln, in Friedensverhandlungen eintreten, Worte setzen, sich mit Worten verteidigen, Verabredungen treffen, bedingen, sich verantworten, sich verteidigen
nedrōwrȫveb bevȫrwōrden, bevorworden, mnd., sw. V.: nhd. ausmachen, bedingen, durch vorhergepflogene Verhandlungen sichern
nedrōwrȫvröv vörvȫrwōrden*, vorvȫrwōrden, vorvorworden, vorvȫrwērden, mnd., sw. V.: nhd. vereinbaren, verabreden, ausbedingen, vorenthalten (V.)
nedrōwtna antwōrden (1), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. gegenwärtig machen, überantworten, übergeben (V.), abliefern
nedrōwtna antwōrden (2), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. antworten, beantworten, entsprechen, gleich sein (V.)
nedrōwtnaeb beantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, antworten
nedrōwtnaeg geantwōrden*, mnd.?, sw. V.: nhd. überliefern, abliefern, antworten
nedrōwtnani inantwōrden, inantwērden, inantwerden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten, einhändigen, übergeben (V.), ausliefern, zur Bestrafung übergeben (V.)
nedrōwtnapu upantwōrden*, upantworden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, übergeben (V.)
nedrōwtnareddew wedderantwōrden*, wedderantworden, wedderantwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerantworten“, zurückliefern, wiedergeben
nedrōwtnarevȫ ȫverantwōrden (1), ōverantwōrden, averantwōrden, ȫverantwērden, ȫverantwērten, ȫverantwūrden, ȫverantwārden, offerantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. „überantworten“, übergeben (V.), aushändigen, übereignen, übertragen (V.), überliefern, anvertrauen, einer Gilde beitreten, einen Menschen zu jemandem bringen
nedrōwtnarevȫ ȫverantwōrden* (2), ȫverantwērden, ōverantwērden, averantwērden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, auf einen Brief antworten
nedrōwtnaröv vörantwōrden* (1), vorantwārden, vorantwērden, vorantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten, übergeben (V.), ausfolgen, ausliefern, entschuldigen, vertreten (V.), verteidigen, verantworten, Rechenschaft geben, sich verantworten, sich rechtfertigen, beantworten, erwidern, jemandem eine Antwort geben, Antwort bekommen
nedrōwtnaröv vörantwōrden* (2), vorantwōrden, vorantwārden, vorantworen, vorantwurden, vorantwērden, vorantwēren, vorantern, mnd., sw. V.: nhd. Antwort geben, antworten, beantworten, Antwort bekommen, verantworten, jemandem etwas rechtfertigen, entschuldigen, Verantwortung tragen für, Rechenschaft ablegen für jemanden, einstehen, Rede und Antwort stehen, verteidigen, vertreten (V.), eintreten für, beschützen, fürstliche Schutzpflicht ausüben
nedrōwtnarövni invörantwōrden*, invorantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten
nedrōwtnatū ūtantwōrden*, ūtantworden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausantworten“, ausliefern
nedrūb būrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōrden (2)
nedrups spurden, mnd., sw. V.: Vw.: s. sporden
nedruw wurden, mnd.?, V.: Vw.: s. wōrden (2)
nedrūweb bewūrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewōrden (2)
nedruwpu upwurden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. upwōrden
nedruwrov vorwurden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwōrden
nedrūwtnawrevȫ ȫverwantwūrden, ōverantwūrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverantwōrden (1)
nedsla alsden, mnd., Adv.: Vw.: s. alseden
nedǖd dǖden, mnd., sw. V.: nhd. deuten, bedeuten, auslegen, ausdeuten, deutlich machen, ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2)
nedǖdeb bedǖden, beduden, mnd., sw. V.: nhd. bedeuten, deuten, auslegen, deutlich machen, bezeichnen
nedǖdena anedǖden*, andūden, mnd., sw. V.: nhd. „andeuten“, bezeichnen
nedǖderȫv vȫredǖden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrdǖden
nedǖdmōrd drōmdǖden***, mnd., sw. V.: nhd. traumdeuten
nedūdna andūden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedūden
nedǖdnekēt tēkendǖden*** (1), teikendǖden***, mnd., sw. V.: nhd. „Zeichen deuten“
nedǖdnekēt tēkendǖden* (2), tēkendǖdent, teikendǖdent, mnd., N.: nhd. „Zeichen Deuten“, Auslegung bestimmter Anzeichen zur Vorhersage künftiger Ereignisse, Wahrsagerei
nedǖdnekiet teikendǖden*** (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. tēkendǖden (1)
nedǖdnekiet teikendǖden* (2), mnd., N.: Vw.: s. tēkendǖden (2)
nedūdōj jōdūden*** (1), mnd., V.: nhd. um Hilfe schreien
nedūdōj jōdūden* (2), jōdūdent, mnd., N.: nhd. Notschrei, Hilfeschrei, Gerüft, Gerüchte, Gerüfte, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung
nedǖdröv vördǖden*, vȫrdǖden, vȫredǖden, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, erklären
nedǖdtū ūtdǖden*, ūtduden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdeuten, erklären
nedüg güden, guden, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, entschädigen
nedǖg gǖden, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, aussagen, gestehen
nedügeb begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden
nedǖgeb begǖden***?, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, gestehen
nedūgfa afgūden, mnd., V.: Vw.: s. afgōden
nedūgrov vorgūden, vorguden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgȫden
nedūgtne entgūden, entguden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫden
nedǖh hǖden (1), huden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, geheim halten, verhehlen, hehlen, aufbewahren, zurücklegen, zurückstellen, aufschieben, in Gewahrsam halten, in Verwahrung bringen, hereinholen, einfahren, ducken, zurückziehen
nedǖh hǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. häuten, abhäuten, enthäuten, schälen
nedǖh hǖden (3), huden, hǖdene, hudene, hǖte, hǖten, hǖtene, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart
nedǖhān nāhǖden, nachhǖden*, mnd., V.: nhd. nachtragen
nedǖheb behǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. behüten, bedecken, verbergen, verheimlichen, bewahren
nedǖheb behǖden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫden
nedǖhfa afhǖden, mnd., sw. V.: nhd. abhäuten
nedǖhīb bīhǖden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken
nedůhnawrov vorwanhůden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwanhȫden
nedǖhpu uphǖden*, uphuden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbewahren
nedǖhröv vörhǖden*, vorhǖden, vorhuden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, verheimlichen, heimlich davon machen, verhüten, abwenden
nedǖhtne enthǖden, enthuden, unthǖden, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite bringen, bei Seite bewahren, beiseits legen, heimlich bergen
nedǖhtnu unthǖden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthǖden
neduk kuden, mnd.?, sw. V.: nhd. tauschen
nedukröv vörkuden*, vorkuden, mnd.?, sw. V.: nhd. vertauschen, verwechseln
nedūl lūden (1), lǖden, liuden, mnd., sw. V.: nhd. laut sein (V.), laut werden, Geräusch verursachen, schreien, Lärm machen, dröhnen, lautsprechen, klingen, erklingen, tönen, Glocke schlagen, läuten, beläuten, einläuten, durch Läuten zusammen rufen, Laut von sich geben, verlauten lassen, aussagen, sich äußern, sich vernehmen lassen
nedūl lūden* (2), lǖden*, lǖdent, lūdent, mnd., N.: nhd. Lärmen, Geschrei, Läuten, Geläute
nedūleb belūden, belūten, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, mitteilen, laut werden lassen, verleumden
nedǖleb belǖden, mnd., sw. V.: nhd. einläuten
nedūledēm mēdelūden, medeluden, mnd., sw. V.: nhd. mitklingen, übereinkommen, mitlauten, übereinstimmen
nedūlessim misselūden*, mislūden, mnd., sw. V.: nhd. Schlechtes sagen, anderer Meinung sein (V.)
nedǖlfarg graflǖden, graflǖdent, mnd., N.: nhd. Grabläuten, Grabgeläute
nedǖlkīl līklǖden*, līklūdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gleichlautend, von gleichem Wortlaut seiend
nedǖlnedōd dōdenlǖden*, dōdenlǖdent, mnd., N.: nhd. Totengeläut, Leichengeläut
nedǖlnekcolk klockenlǖden*, klockenlǖdent, mnd., N.: nhd. „Glockenläuten“, Glockengeläut, Sterbegeläut
nedūlnērevȫ ȫverēnlūden, ȫvereinlūden, ōverēnlūden, ōvereinlūden, averēnlūden, avereinlūden, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, gleich sein (V.)
nedǖlni inlǖden, inluden, mnd., sw. V.: nhd. einläuten, durch Läuten ankündigen
nedūlōt tōlūden, toluden, mnd.?, sw. V.: nhd. lauten, betreffen, bestimmt sein (V.) (besonders Schriftstücke)
nedūlreddew wedderlūden*, wedderluden, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhallen
nedǖlrednik kinderlǖden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. für das Begräbnis eines Kindes läuten
nedǖlrednik kinderlǖden* (2), kinderlǖdent, mnd., N.: nhd. Geläute für das Begräbnis eines Kindes
nedūlrevȫ ȫverlūden*, ȫverlǖden, ōverlǖden, mnd., sw. V.: nhd. ausläuten, zu Grabe tragen
nedūlröv vörlūden*, vorlūden, vorluden, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, verlautbaren, laut werden lassen, hörbar werden lassen, kund machen, lauten, abkündigen, bekannt geben, vorbringen, vortragen, in mündlicher und schriftlicher Form äußern, erklären, mitteilen, übermitteln, zukommen lassen, bekannt werden lassen, verbreiten, zum Inhalt haben, Wort ergreifen, vernehmen lassen, behaupten, angeben
nedǖlröv vörlǖden*, vorlǖden, vorluden, mnd., sw. V.: nhd. läuten, jemanden zum Begräbnis beläuten, den Gebannten zur Verurteilung ausläuten, den Geächteten zur Verurteilung ausläuten, den Verurteilten zur Verkündigung ausläuten, Geld durch Ausklingeln für ungültig erklären
nedūlsim mislūden, mnd., sw. V.: Vw.: s. misselūden
nedūltne entlūden, mnd., V.: nhd. verschieden tönen, nicht übereinstimmen, misslauten, misstönen
nedūltū ūtlūden, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslauten“, lauten, besagen
nedum muden, mnd., sw. V.: Vw.: s. mōden (1)
nedūmōhrov vorhōmūden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchmōden
nedūmreG Germūden, mnd., ON: nhd. Yarmouth
nedūmrov vormūden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmȫden
nedūmrov vormūden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmōden (1)
neduomrov vormouden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmōden (1)
nedūr rūden (1), mnd., sw. V.: nhd. verwandeln, verändern, die Federn wechseln, mausern
nedūr rūden (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen, ausräumen, säubern, reuten
nedūr rūden (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōden
nedur ruden, mnd., Adj.: nhd. Ruten..., aus Ruten gefertigt
nedǖrb brǖden, bruden, brüden, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, necken, foppen, sich fortscheren
nedǖrbröv vörbrǖden*, vorbrǖden, mnd., sw. V.: nhd. „verbrauten“, verhuren?
nedūrg grūden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer unterhalten (V.)
nedǖrk krǖden (1), kruden, krueden, kruyden, krudden*, mnd., sw. V.: nhd. würzen, mit Gewürz bestreuen, salzen (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Gewürzen einmachen, mit Gewürzen konservieren, salben, einbalsamieren, Kräuter sammeln, Gras sammeln, Gemüse sammeln, Futter sammeln
nedǖrk krǖden (2), krǖdent, mnd., N.: nhd. Abernten, Ausjäten
nedǖrk krǖden (3), kruden, mnd., sw. V.: nhd. schützen, wahren, durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit
nedǖrkeb bekrǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. verteidigen, schützen, wahren, durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.)
nedǖrkeb bekrǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. würzen
nedǖrktne entkrǖden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien
nedūrpu uprūden*, upruden, mnd.?, sw. V.: nhd. Graben (M.) oder Fluss aufräumen, Fluss säubern, Graben (M.) auskrauten
nedūrtū ūtrūden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausreuten, aufräumen, vertilgen
nedǖs sǖden (1), suden, mnd., N.: nhd. Süden, südlich Gelegenes, Südwind
nedǖs sǖden (2), suden, mnd., Adv.: nhd. südlich, im Süden, südwärts, nach Süden
nedǖs sǖden*** (3), mnd., Adj.: nhd. „süd“?
nedǖseb besǖden, bīsūden, mnd., Adv.: nhd. südlich
nedūsīb bīsūden, mnd., Adj.: Vw.: s. besǖden
nedǖsnetsō ōstensǖden (1), oestensǖden, mnd., Adj.: nhd. südöstlich, in Richtung Ost zu Süd gelegen
nedǖsnetsō ōstensǖden (2), oestensǖden, mnd., Adv.: nhd. südöstlich, in Richtung Ost zu Süd
nedǖstrōn nōrtsǖden, mnd., Adv.: nhd. hin und her, nach entgegengesetzten Richtungen
nedǖv vǖden, vuden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vöden (1)
nedye eyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. eiden
nedyeleb beleyden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. belēden (1)
nedyeleb beleyden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. belēden (2)
nedyelrov vorleyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēden (1)
nedyer reyden, mnd., st. V.: Vw.: s. rīden (1)
nedyet teyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgedingen
nedyev veyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. veheden
nedyeveb beveyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevēden
nedyz zyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. sīden (1)
neēb bēen, been, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen
neebrov vorbeen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbennen
neeg geen, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
nēei ieēn*, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēn
neēlb blēen, mnd., sw. V.: nhd. blöken
neēlhcrob borchlēen, mnd., N.: Vw.: s. borchlēhen
neēlhcrobevre erveborchlēen, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēhen
neēlnamevre ervemanlēen*, erfmanlēin, erfmanlēn, mnd., N.: nhd. Erbmannlehen
neēlregēlhcsnetālp plātenschlēgerlēen, mnd., N.: Vw.: s. plātenslēgærelēhen
neēlregērd drēgerlēen, drēgerlēn, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelēen*
neēlsnālepac capelānslēen, mnd., N.: Vw.: s. kappellānslēen
neēltnah hantlēen, mnd., N.: Vw.: s. hantlēhen
neelv vleen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
neelv vleen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēn (1)
neenara araneen, mnd., M.: Vw.: s. appel?
neēneb benēen, beneien, benēgen, mnd., sw. V.: nhd. benähen, einnähen, ausnähen, mit Stroh befestigen (in Dithmarschen), mit Schilf befestigen (in Dithmarschen)
neēnk knēen, knehen, knīen, knygen, mnd., sw. V.: nhd. knien, auf den Knien liegen, sich auf die Knie niederlassen, niederknien, sich niederlassen, einem Verwandschaftsgrad angehören, verwandt sein (V.)
neēnkeb beknēen, beknien, mnd., sw. V.: nhd. Knie bzw. Grad der Verwandtschaft berechnen
neēnkredēn nēderknēen, nēderknyen, nedderknēen, mnd., sw. V.: nhd. niederknien, auf die Knie niederfallen
neēnkröv vörknēen*, vorknēen, mnd., sw. V.: nhd. Grad der Verwandtschaft nachweisen, Erbberechtigung nachweisen, Vorerbrecht vor jemandem haben
neēps spēen, spēn, spēgen, mnd., sw. V.: nhd. spähen, erforschen, erkunden
neēpseb bespēen*, bespēn, mnd., sw. V.: nhd. erspähen, forschen
neēpsre erspēen*, erspēn, mnd., sw. V.: nhd. erspähen
neēpsröv vörspēen* (1), vorspēen, vorspēn, vorspeen, vorspehen, vorspien, vorspiehen, vorspeyen, vorspeygen, vorspeigen, vorspeien, mnd., sw. V.: nhd. ausspähen, erspähen, auskundschaften, aushorchen, erkunden, ausfindig machen, durch Auskundschaften bekannt machen, durch Auskundschaften verraten (V.)
neēpsröv vörspēen* (2), vorspēen, vorspēent, vorspēn, vorspēnt, mnd., N.: nhd. Auskundschaften, Ausspähen, Erkunden
neēseb besēen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseien
neesrov vorseen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsēn (1)
neet teen, mnd., st. V.: Vw.: s. tēn
neētīforp profītēen, mnd., sw. V.: Vw.: s. profētien
neev veen, mnd., F., N.: Vw.: s. venne (1)
neēv vēen, veien, vēyen, mnd., sw. V.: nhd. hassen, feindlich behandeln
neez zeen, mnd., st. V.: Vw.: s. sēn (1)
nefāhcsthcer rechtschāfen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. rechtschāpen (1)
nefāhcsthcer rechtschāfen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. rechtschāpen (2)
nefārts strāfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. straffen (1)
nefeik kiefen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. kīven (1)
nefēr rēfen, rēven, mnd., sw. V.: nhd. den Einschlag in die Kette einschließen
nefērts strēfen*, streifen*, streyfen, mnd., sw. V.: nhd. streifen
nefērtseb bestrēfen, bestreifen, bestroifen, mnd., sw. V.: nhd. durchstreifen, verheeren
neffa affen, äffen, mnd., sw. V.: nhd. äffen, foppen, verspotten, höhnen, gecken
neffä äffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. affen
neffag gaffen***, mnd., sw. V.: nhd. „gaffen“, schauen
neffah haffen (1), hāven, affen, mnd., sw. V.: nhd. haben?, handhaben, behandeln
neffah haffen (2), mnd., sw. V.: nhd. Lärm machen, über etwas streiten, verhöhnen, zum Besten haben
neffahcs schaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaffen, tätig sein (V.), wirken, machen, tun, besorgen, ordnen, bestimmen, verfügen, bewerkstelligen, ausrichten, herbeischaffen, erfolgreich sein (V.)
neffahcs schaffen* (2), schaffent, mnd., N.: nhd. Schaffen, Umgang, Verkehr, Geschlechtsverkehr, Vermächtnis
neffahcseb beschaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. ausrichten, bewirken, beschaffen (V.), herbeischaffen, anschaffen, durchsetzen
neffahcseb beschaffen*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerichtet, beschaffen (Adj.), angeschafft
neffahcsebnu unbeschaffen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nichts ausgerichtet habend
neffahcseg geschaffen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, ausrichten
neffahcsena aneschaffen*, anschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anschaffen“, anstellen, Werkleute einstellen, Gesinde einstellen
neffahcserȫv vȫreschaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrschaffen
neffahcsfa afschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „abschaffen“, fortschaffen, entlassen (V.), außer Gebrauch setzen, Gebrauch untersagen, einstellen
neffahcsna anschaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschaffen
neffahcsne enschaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschaffen
neffahcsröv vörschaffen* (1), vorschaffen, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, zur Stelle schaffen, besorgen, anschaffen, beschaffen (V.), verschaffen, ausrichten, veranlassen, bewirken, bewerkstelligen, fügen
neffahcsröv vörschaffen* (2), vorschaffent, mnd., N.: nhd. Verschaffen, Besorgung
neffahcsrȫv vȫrschaffen, vȫreschaffen, mnd., sw. V.: nhd. vorankommen, etwas ausrichten
neffahcstne entschaffen, enschaffen, mnd., sw. V.: nhd. verschaffen
neffalb blaffen, mnd., sw. V.: nhd. bellen, lästern
neffalk klaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen
neffalk klaffen (2), klaffent, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Geklatsch
neffalkeb beklaffen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden
neffalkena aneklaffen*, anklaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anklaffen“, anschwätzen
neffalkfa afklaffen, mnd.?, V.: nhd. durch Schwatzen wegnehmen
neffalkna anklaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklaffen
neffalknȫhcs schȫnklaffen***, mnd., sw. V.: nhd. „schönklaffen“, schön reden
neffarts straffen (1), strāfen, straphen, straven, strawen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, tadeln, tadelnd ausstellen, schelten, ausschelten, anfahren, heruntermachen, abkanzeln, beschimpfen, zur Rede stellen, anschuldigen, als Lügner hinstellen, schmähen, verurteilen, anprangern, züchtigen, berufen (V.), zurechtweisen, vermahnen, ermahnen, ins Gewissen reden, zur Ordnung weisen, streng halten, beanstanden, als fehlerhaft bzw. schadhaft bzw. nicht einwandfrei bezeichnen, bemängeln, als schlecht oder ungenügend oder minderwertig hinstellen, herabsetzen, als strafbar rügen, als falsch oder unzulässig oder unhaltbar darstellen, in Abrede stellen, abstreiten, Lügen strafen, widerlegen, durch Urteilsspruch aufheben, für unzulässig erklären, berichtigen, bessern, Strafrecht ausüben, in Strafe nehmen, mit Strafe belegen (V.), heimsuchen, Niederlage bereiten
neffarts straffen (2), straffent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Strafen“ (N.), Bestrafung, Handlung des Tadelns, Tadel, Zurechtweisung
neffartseb bestraffen, mnd., sw. V.: nhd. „bestrafen“, strafen, tadeln
neffartsreddew wedderstraffen*, wedderstrafen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückweisen
neffe effen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēven (1)
neffe effen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēven (2)
neffeh heffen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. hēven (1)
neffeh heffen (2), mnd., F.: Vw.: s. hēven (2)
neffehena aneheffen*, anheffen, mnd., st. V.: Vw.: s. anehēven
neffehfa afheffen, afhēven, mnd., st. V.: nhd. sich davonmachen
neffehna anheffen, mnd., V.: Vw.: s. aneheffen
neffehrov vorheffen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörhēven
neffelk kleffen***, mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen
neffen neffen (1), mnd., Adv.: Vw.: s. nēven (1)
neffen neffen (2), mnd., Präp.: Vw.: s. nēven (2)
neffeneb beneffen (1), mnd., Adv.: Vw.: s. benēven (1)
neffeneb beneffen (2), mnd., Präp.: Vw.: s. benēven (2)
neffensnār rānsneffen, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Jury über Anklage wegen Raub
neffenu uneffen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unēven
neffer reffen, mnd., V.: Vw.: s. reppen (2)
neffert treffen***, mnd., st. V.?: nhd. treffen
neffertrevȫ ȫvertreffen, ōvertreffen, mnd., sw. V.: nhd. übertreffen, übersteigen
neffeseb beseffen, mnd.?, V.: Vw.: s. beseven
neffews sweffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swēven (1)
neffib biffen, mnd., sw. V.: nhd. kräuseln, lockig machen, puffen, bauschig machen
neffih hiffen***, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, aufputschen
neffirtū ūtriffen, mnd.?, sw. V.: nhd. bei einzelnen Fäden ausziehen
neffitna antiffen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
neffor roffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ruffen
nefforröv vörroffen*, vorroffen, vorruffen, mnd., sw. V.: nhd. verkuppeln
neffosrov vorsoffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsuffen
neffub buffen, mnd.?, sw. V.: nhd. „puffen“, stoßen, schlagen
neffülb blüffen***, mnd., sw. V.: nhd. „blüffen“, überraschen
neffülbröv vörblüffen*, vorblüffen, vorbluffen, mnd., sw. V.: nhd. „verblüffen“, überraschen, überrumpeln, in Schrecken bringen, in Verwirrung bringen, bestürzt machen
neffup puffen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Puff schlagen, hörbar schlagen, klopfen (das Herz)
neffur ruffen, roffen, mnd., sw. V.: nhd. Unzucht treiben, kuppeln, verkuppeln
neffurrov vorruffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörroffen
neffurtne entruffen, mnd., sw. V.: nhd. abreißen, abrupfen
neffus suffen***, mnd., sw. V.: nhd. ?
neffusröv vörsuffen*, vorsuffen, vorsoffen, mnd., sw. V.: nhd. von Sinnen kommen, bestürzt werden, kleinmütig werden, Besinnung verlieren, bestürzt sein (V.), Besinnung berauben
nefiels sleifen, sleyfen, slaiffen, slēfen, sleifen, sloifen, slofen, sleuffen, mnd., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (2), schleppend nachziehen, über den Boden gleiten lassen, zu Tode schleifen (V.) (2), dem Boden gleichmachen
nefiertseb bestreifen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestrēfen
nefiertsena anestreifen*, anstreifen, mnd., sw. V.: nhd. „anstreifen“, überstreifen, aufstreifen
nefiertsna anstreifen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestreifen
nefiews sweifen*** (1), mnd., V.: nhd. schweifen, schwingen
nefiews sweifen* (2), sweyfen, schweyfen, mnd., sw. V.: nhd. „schweifen“, in die Länge ziehen, verzögern
nefiewsznudrap pardunzsweifen***, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Reifrock schwingen
nefiok koifen*, koyfen, mnd., sw. V.: nhd. ?
nefiols sloifen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sleifen
nefior roifen*, royfen, reufen, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten
nefiorpu uproifen, uprofen, upropen, uproiefelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrülpsen, ausrülpsen
nefiorts stroifen, streuffen, streyfen, streiffen, streifen, strȫfen, stroeffen, strȫven, mnd., sw. V.: nhd. streifen, abziehen, durch Abstreifen der Bänder unbrauchbar machen, jagen, hetzen, ausplündern, ausrauben, plündernd hinziehen und herziehen
nefiortseb bestroifen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestrēfen
nefiortsfa afstroifen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen
nefitna antifen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
nefluw wulfen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wulven
nefȫl lȫfen***, mnd., V.: nhd. löten
nefōlrev verlōfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorlöven
nefonk knofen***, mnd., V.: nhd. knüpfen
nefonkena aneknofen*, anknofen, mnd.?, V.: nhd. anknüpfen
nefonkna anknofen, mnd., V.: Vw.: s. aneknofen
nefōr rōfen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōpen (1)
nefōr rōfen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫpen (2)
nefōr rōfen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōven
nefȫrts strȫfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stroifen
nefpmür rümpfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rimpen
nefrols slorfen***, mnd., sw. V.: nhd. schlurfen, Füße schleppend nachziehen
nefuor roufen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫpen
nefuor roufen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōven (1)
nefürdeb bedrüfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedröven
nefyor royfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. roifen
nēg gēn (1), gein, jēn, gehen, jehen, jein, gejēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen, eingestehen, zugestehen, sagen, angeben, anzeigen
nēg gēn (2), gein, gen, geen, geyn, gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: nhd. kein, irgendein (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
nēg gēn (3), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
nēg gēn (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
nēg gēn (5), mnd., st. V.: Vw.: s. gān (1)
nega agen, age, mnd., F.?: nhd. Ährenspitze
negāb bāgen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, rühmen, prahlen, aufblähen
negābre erbāgen, erbogen, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, sich rühmen, prahlen
negābröv vörbāgen* (1), vorbāgen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, rühmen
negābröv vörbāgen* (2), vorbāgen, mnd.?, N.: nhd. Rühmen, Prahlerei
negād dāgen, dagen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden, zu einem Tage vorladen, vor Gericht laden (V.) (2), einen Tag zur Verhandlung bestimmen, Tagfahrt oder Versammlung abhalten, verhandeln, sich vergleichen, vertagen, fristen, aufschieben
negādeb bedāgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, anbrechen, zu Tage kommen, erscheinen, fällig werden, zu seinen Tagen kommen, alt werden, einen Tag festsetzen, zu einem Tage vorladen, befristen, gegen Bürgschaft freigeben, von einer Strafe zeitweilig entbinden, beklagtes Gut einstweilen gerichtlich ausfolgen
negādedērv vrēdedāgen, mnd., sw. V.: nhd. Waffenstillstand einhalten, Frieden einhalten
negādena anedāgen*, andāgen., mnd., V.: Vw.: s. anedegen
negādna andāgen, mnd., V.: Vw.: s. andegen
negādnaw wandāgen***, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.)?
negādnawröv vörwandāgen*, vorwandāgen, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.) (2)
negādre erdāgen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden
negādröv vördāgen*, vordāgen, vordagen, mnd., sw. V.: nhd. zu Verhandlungen versammeln, vorladen, entbieten, zu einem Tage vorladen, zitieren, für Verhandlungen ausgeben, für Prozess ausgeben, verfallen (V.), wegen Alters die Gültigkeit verlieren, veralten, aufschieben
negāf fāgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vāgen (1)
negāh hāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.)
negāh hāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. hegen, bewahren, einen Hag machen, eine Hecke machen
negāh hāgen (3), mnd., M.: nhd. Hag, Hagen, Hecke, Zaun, Knick, lebender Zaun zwischen Wiesen, Grenzhecke, Dornbusch, Dornzaun, Buschwerk, Hain, Gehölz, umzäuntes städtisches Grundstück, abgeschlossener mit Häusern umstandener Platz, eingefriedigtes Feldstück, Feldmaß, bestimmte Siedlungsform, Kolonistendorf, Rodungsdorf mit besonderer Flureinteilung, Walddorf mit Hägerrecht
negāH Hāgen (4), mnd., Sb.: nhd. Hagen (ein häufiger Ortsname)
negāh hāgen (5), mnd., M.: nhd. Hachen, Hägerfest, Gildemahlzeit, Gildefest
negāH Hāgen (6), mnd., Sb.: nhd. ein Trutzausruf
negāhcs schāgen, mnd., M., N.: nhd. leichter Wollstoff
negāheb behāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden an, sich freuen, sich selbst wohlgefallen
negāheb behāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Hagen umgeben (V.), unter Verschluss nehmen, fangen
negāheb behāgen (3), behāgent, mnd., N.: nhd. „Behagen“, Wohlgefallen
negāheb behāgen (4), mnd., Adj.: nhd. gefallend, behaglich
negāhebedēm mēdebehāgen, mnd., Adj.: nhd. wohlgefallen
negāhebessim missebehāgen*, misbehāgen, mnd., V.: nhd. „missbehagen“, missfallen, nicht zusagen, nicht ausreichend erscheinen, nicht behagen, keinen Gefallen finden, kritisieren
negāhedēw wēdehāgen*, wedehagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?
negāheg gehāgen, mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.)
negāhēr rēhāgen, mnd., M.: nhd. „Rehhagen“, eingefriedetes Landstück, Gehege für Rehe und Hirsche
negāhessim missehāgen (1), mishāgen, mnd., V.: nhd. „missbehagen“, missfallen, nicht zusagen, nicht ausreichend erscheinen, nicht behagen, keinen Gefallen finden, kritisieren
negāhessim missehāgen* (2), missehāgent, mishāgen, mishāgent, mnd., N.: nhd. Missfallen, Missbehagen
negāhfa afhāgen, mnd., V.: nhd. „abhagen“, durch Setzung eines lebendigen Zaunes Land wegnehmen
negāhnāw wānhāgen*, wanhagen, mnd.?, sw. V.: nhd. missfallen
negāhröv vörhāgen* (1), vorhāgen, vorhagen, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, nicht passen
negāhröv vörhāgen* (2), vorhāgen, vorhagen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, verwalten, aufbewahren, versperren, verhindern
negāhsim mishāgen (1), mnd., V.: Vw.: s. missehāgen (1)
negāhsim mishāgen (2), mishāgent, mnd., N.: Vw.: s. missehāgen (2)
negāhtnal lanthāgen, mnd.?, M.: nhd. „Landhagen“, Einzäunung des Landes
negāhtühcs schüthāgen, schuthagen, mnd., N.: nhd. Schüttzaun, Gehege für gepfändetes Vieh
negāj jāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. jagen, Verfolgung aufnehmen, Jagd machen, Waidwerk ausüben, auf der Jagd sein (V.), Wild jagen, eilen, hasten, sich schnell begeben (V.) zu, sich hastig einstellen, streben, sich spürend betätigen, sich forschend betätigen, bemüht sein (V.), versuchen aufzutreiben, verfolgen, nachsetzen, nachjagen, dem unzünftigen Handwerker das Handwerk legen, hinausjagen, treiben, scheuchen, gewaltsam vertreiben, auseinandertreiben, gewaltsam trennen
negāj jāgen* (2), jāgent, mnd., N.: nhd. Verfolgung, Weidwerk, Jagen, Hasten, Gejage, Hetzerei
negājān nājāgen (1), nachjāgen*, najagen, mnd., sw. V.: nhd. nachjagen, folgen, verfolgen, Verfolgung aufnehmen, hinterher sein (V.), sich bemühen, hinterherschicken
negājān nājāgen* (2), nachjāgen*, nājāgent, mnd., N.: nhd. Verfolgung
negājeb bejāgen, bejach, mnd., sw. V.: nhd. „bejagen“, jagen, verfolgen, erjagen, erwerben, gewinnen
negājfa afjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen (Raub bzw. gestohlenes Gut)
negājne enjāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entjāgen
negājni injāgen, mnd., sw. V.: nhd. Vieh auf die Weide (F.) (2) treiben, Vieh auf die Weide (F.) (2) jagen, Vieh bis auf das eigene Grundstück verfolgen, Vieh zurücktreiben, an die Küste verschlagen (V.)
negājpu upjāgen*, upjagen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufjagen, Schiffe aufbringen, kapern
negājrevȫ ȫverjāgen, ōverjāgen, auerjāgen, mnd., sw. V.: nhd. vertreiben, verjagen, in schnellem Tempo überfahren (V.) (mit einem Wagen)
negājröv vörjāgen*, vorjāgen, vorjagen, mnd., sw. V.: nhd. verjagen, fortjagen, verscheuchen, wegjagen, in die Flucht (F.) (1) treiben, gewaltsam eines Amtes entsetzen, in die Verbannung schicken, aus dem Land treiben, aus dem Kloster vertreiben, ausweisen, hinauswerfen, davonjagen, in Furcht und Schrecken (M.) versetzen, einschüchtern, verbannen, bannen
negājtne entjāgen enjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen, rauben, verjagen, entkommen (V.)
negājtrevūp pūvertjāgen, mnd., sw. V.: nhd. Fischfang mit einem Spiegelnetz betreiben
negājtū ūtjāgen*, ūtjagen, mnd.?, sw. V.: nhd. verfolgen, verjagen, vertreiben
negakrov vorkagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkȫgen
negāl lāgen, mnd., sw. V.: nhd. Hinterhalt legen, im Hinterhalt liegen, nachstellen, auflauern
negāleb belāgen, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen
negālednah handelāgen*, handelagen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen
negālednahröv vörhandelāgen*, vorhandelāgen, vorandelāgen, vorhandelangen, mnd., sw. V.: nhd. handlangen, geben, einhändigen, überantworten, übergeben (V.) (besonders auf Grund eines Vertrages), verabreichen, auszahlen, bezahlen, zur Hand gehen, zureichen
negālednarov vorandelāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhandelāgen
negālegēw wēgelāgen*, wegelagen, mnd.?, sw. V.: nhd. Weg verlegen (V.), auflauern
negālegēwröv vörwēgelāgen*, vorwēgelāgen, mnd., sw. V.: nhd. am Wege auflauern
negālena anelāgen*, anlāgen, mnd., sw. V.: nhd. „anlagen“, nachstellen, angehen, bittend angehen, dringend bitten
negalhcstār rātschlagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rātslāgen
negālīb bīlāgen, mnd., sw. V.: nhd. Geld einschließen, einlegen (V.)
negālk klāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. klagen, jammern, laute Klage ausstoßen, sich beklagen, beklagen, bejammern, klagen über, sich beschweren, Klage führen, Beschwerde führen, vor Gericht klagen, Klage erheben
negālk klāgen (2), klāgent, mnd., N.: nhd. „Klagen“ (N.), Klage, Jammer, Beschwerde, Anklage
negālkān nāklāgen***, mnd., sw. V.: nhd. „nachklagen“, neue Klage einbringen
negālkeb beklāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. beklagen, klagen über, anklagen, verklagen, Klage erheben, einklagen, betrauern
negālkeb beklāgen (2), beklāgent, mnd., N.: nhd. „Beklagen“, Klage, Prozessverfahren
negālkebreddew wedderbeklāgen*, wedderbeklagen, mnd., sw. V.: nhd. „widerbeklagen“, widerklagen, Gegenklage einreichen
negālkena aneklāgen*, anklāgen, mnd., sw. V.: nhd. anklagen, verklagen, beklagen, Klage erheben, Gut einklagen
negālkessim misseklāgen*, misklāgen, mnd., sw. V.: nhd. „missklagen“
negālkfa afklāgen, mnd., V.: nhd. auf dem Klagewege erstreiten
negālkna anklāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklāgen
negālkni inklāgen, mnd., sw. V.: nhd. einklagen, durch Klage beanspruchen
negālkre erklāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erklagen“, durch Urteil zugesprochen erhalten (V.), Klage erheben
negālkreddew wedderklāgen*, wedderklagen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerklagen, Gegenklage einbringen
negālkrefa aferklāgen, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zuerkennen
negālkrevȫ ȫverklāgen, ōverklāgen, overklagen, mnd., V.: nhd. klagen, beklagen, anklagen, Schuld geben
negālkröv vörklāgen* (1), vorklāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, klagend zur Anzeige bringen, klagend vorbringen, klagend berichten, anklagen, verklagen, ausklagen, beschuldigen, Klage erheben, verschmerzen, beklagen, beschweren, Klage führen, mit der Klage über etwas aufhören
negālkröv vörklāgen* (2), vorklāgent, mnd., N.: nhd. „Verklagen“, Beschwerde
negālksim misklāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. misseklāgen
negālnā ānlāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānelāgen
negālp plāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Deiche und Wasserstraßen bessern
negālp plāgen (2), plogen, mnd., sw. V.: nhd. plagen, quälen, in Not oder Bedrängnis bringen, Lebensumstände erschweren, Schwierigkeiten machen, Nachteile einbringen, leiden, unangenehmen Umständen ausgesetzt sein (V.), Leid oder Qualen zufügen, körperliche Schmerzen zufügen, foltern, seelisches Leid oder Kummer zufügen, ein Feldstück oder einen Acker bearbeiten, mit einer Krankheit belegen (V.), unter einer Krankheit leiden, strafen, bestrafen
negālpröv vörplāgen*, vorplāgen, mnd., sw. V.: nhd. für Deicharbeiten verbrauchen, für Instandhaltungsarbeiten in der Marsch aufwenden
negālröv vörlāgen* (1), vorlāgen, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, aus dem Hinterhalt anfallen, zu Schaden (M.) bringen, zu Fall bringen, jemanden nachstellen
negālröv vörlāgen* (2), vorlāgen, mnd., N.: nhd. Nachstellung
negāls slāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. schlagen, totschlagen, schlachten, einen Schlagbaum fertigen, vermessen (V.)
negāls slāgen*** (2), slāgent***, mnd., N.: nhd. Schlagen, Schlachten
negāls slāgen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlagen, durch Schlag beigebracht, geschlachtet, geschmiedet, gehämmert, plattgeschlagen, geprägt, gemünzt, fest gedreht
negālsebān nābeslāgen, nābeslagen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geizig, habsüchtig, eigennützig
negālsemīws swīmeslāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „schwindelschlagen“, taumeln, hinwanken und herwanken
negālserō ōreslāgen*, ōrslāgen, mnd., st. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen
negālsfōh hōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. hufenweise mit dem Messseil vermessen (V.)
negālsfōheb behōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land vermessen (V.), Land nachmessen
negālsfōhröv vörhōfslāgen*, vorhōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. für Hufschlag ausgeben
negālslah halslāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsslāgen
negālslēs sēlslāgen, mnd., sw. V.: nhd. in den letzten Zügen liegen
negālsmār rāmslāgen, mnd., st. V.: nhd. beschließen, festsetzen
negālsmīws swīmslāgen, mnd., sw. V.: nhd. „schwindelschlagen“, hin und her schwanken, taumeln, hinwanken und herwanken
negālsmrow wormslāgen, mnd.?, sw. V.?: nhd. „wurmschlagen“, wie ein Wurm winden
negālsnegnaw wangenslāgen*, wangenslagen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohrfeigen, auf die Wange schlagen
negālsnōh hōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. beleidigen, verhöhnen, verspotten, lästern, höhnen
negālsnōheb behōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen
negālsnu unslāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. nicht schlagen
negālsnu unslāgen* (2), unslagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlagen
negālsot toslāgen*** (1), mnd.?, sw. V.?: nhd. zerschlagen (V.), erschüttern
negālsot toslāgen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschlagen (Adj.), erschüttert, erschütterlich
negālsotnu untoslāgen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschüttert, unerschütterlich
negālspēr rēpslāgen, reipslāgen, mnd., sw. V.: nhd. „reepschlagen“, von Amts wegen mit dem Reepmaß Land vermessen (V.) und die Rechtsverhältnisse klären
negālspōk kōpslāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag einen Handel abschließen, Kaufvertrag abschließen, Handel treiben, handeln, Geschäfte machen, Kaufmannsberuf ausüben, in Handelsverkehr stehen, in Geschäftsverbindung stehen
negālspōk kōpslāgen (2), kōpslāgent, mnd., N.: nhd. Handeln, Geschäft, Handelstätigkeit
negālspōkeb bekōpslāgen, bikôpslagen, mnd., sw. V.: nhd. Geschäfte machen
negālspōkessim missekōpslāgen*, miskōpslāgen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisches Geschäft abschließen, Handel schließen bei dem man betrogen wird
negalspōkib bikōpslagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekōpslāgen
negālspōkröv vörkōpslāgen*, vorkōpslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Geld in Ware anlegen, Geld in Ware umsetzen
negālspōksim miskōpslāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missekōpslāgen
negālsrekna ankerslāgen***, mnd., V.: nhd. „Anker (M.) (1) schlagen“
negālsremāj jāmerslāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. sein Leid durch Zsammenschlagen der Hände bezeugen
negālsremāj jāmerslāgen (2), mnd., N.: nhd. „Jammerschlagen“, Geste des Leides, Ausdruck des Leides
negālsretsnüm münsterslāgen, monsterslāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Münster geschlagen
negālsrevȫ ȫverslāgen***, mnd., sw. V.: nhd. „überschlagen“, durchschauen, überprüfen, berechnen
negālsrō ōrslāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. ōreslāgen
negālsröv vörslāgen* (1), vorslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verschlagen (V.), niederschlagen, niedermachen, erschlagen (V.), töten, umbringen, vernichten, durch Hagelschlag vernichten, mit Füßen treten, schlagen, besiegen, einschüchtern, erschrecken, bestürzt machen, zerschlagen (V.), verwüsten, verheeren, auseinander treiben, versprengen, in die Flucht (F.) (1) treiben, in die Flucht (F.) (1) schlagen, wegschlagen, vertun, verschleudern, bei Seite schaffen, unterschlagen (V.), vertreiben, verjagen, gewaltsam aus der Richtung treiben, abtreiben, zu Boden drücken, aus der Fassung bringen, niederdrücken, mutlos machen, verzagt machen, einschüchtern, erniedrigen, bedrücken, aufschieben, abschlagen, verweigern, ausschlagen, verschmähen, abweisen, verachten, in den Wind schlagen, von der Hand tun, beiseite bringen, entfremden, heimlich veräußern, abstoßen, verschieben, Waren verwirken, Habe durch Missetat besonders Totschlag oder Schlägerei verwirken, wegen Schlägerei oder Totschlag schuldig werden, beschlagen (V.), zudämmen, versperren, überschlagen (V.), überdenken, prüfen, nachmessen, nachwiegen, sorgfältig abwägen, mit dem Maß oder auf der Waage untersuchen und bestimmen, Überschlag machen, überlegen (V.), im Geiste abmessen, veranschlagen, werten, rechnen, berechnen, anschlagen, schätzen, erachten, ausfallen, ausschlagen, ausreichen, helfen, nützen, sich heimlich entfernen, sich aus dem Weg machen, sich verbergen, sich verstecken, einbringen, eintragen, helfen, nützen, förderlich sein (V.), fruchten, Münzen schlagen, Goldschmiedearbeit fassen, einen Graben (M.) (1) ausfüllen oder zuwerfen, einen Graben (M.) (1) dämmen, durch Beißen oder Schlagen der Beute stumpf machen, Maß der für die Hütten einzulassenden Sole angeben
negālsröv vörslāgen* (2), vorslāgen, vorslagen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlagen (Adj.), erschlagen (Adj.), getötet, geschlagen, niedergeschlagen, besiegt, fortgetrieben, verjagt, verstört, verschüchtert, erschreckt, niedergedrückt, mutlos, bekümmert, bestürzt, listig, tückisch, schlau, lauwarm
negālsslah halsslāgen, halsslagen, halslāgen, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, ohrfeigen, ins Gesicht schlagen
negālstār rātslāgen (1), rātschlāgen, mnd., sw. V.: nhd. „beratschlagen“, Rat einholen, um Rat fragen, beraten (V.), verhandeln, mit sich zu Rate gehen, überlegen (V.), vereinbaren, beschließen
negālstar ratslāgen* (2), rātslāgent, mnd., N.: nhd. Beratung
negālstāreb berātslāgen, mnd., sw. V.: nhd. beratschlagen, beraten (V.)
negālstnah hantslāgen (1), hantslagen, mnd., sw. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen
negālstnah hantslāgen (2), hantslāgent, mnd., N.: nhd. „Händezusammenschlagen“
negālstnaheb behantslāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagend Hände zusammenschlagen, beklagen
negālstnat tantslāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zähneschlagen, zähneklappern
negālstnat tantslāgen (2), tantschlāgen, mnd., N.: nhd. Zähneschlagen, Zähneklappern
negālstne entslāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entschlagen“, los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen
negāltnah hantlāgen, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, auszahlen
negan nagen***, mnd., sw. V.: nhd. nagen
negān nāgen, nagen, naegen, mnd., sw. V.: nhd. nähern, nahe kommen
negāneb benāgen, mnd., sw. V.: nhd. „benagen“, abnagen, abfressen, anfressen
neganeg genagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāken
negāneg genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gnāgen
negāng gnāgen, knāgen, genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. nagen, benagen
negāngeb begnāgen, beknāgen, mnd., sw. V.: nhd. benagen, anfressen, abfressen
negāngemmü ümmegnāgen*, ummegnagen, mnd.?, V.: nhd. abnagen, abbeißen, um und um anessen, völlig aufzehren
negāngfa afgnāgen*, mnd.?, V.: nhd. abnagen
negāngōt tōgnāgen, tognagen, mnd.?, st. V.: nhd. zernagen
negānk knāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. nagen, benagen, knabbern, ständig Vorwürfe machen, angehen, tadeln, unablässig zusetzen, peinigen, bedrücken
negānk knāgen (2), mnd., N.: nhd. „Nagen“, innere Vorwürfe, Gewissensbisse
negānkeb beknāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begnāgen
negāp pāgen, pājen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, bezahlen, entlohnen
negāprevȫ ȫverpāgen, ōverpāgen, mnd., sw. V.: nhd. „überzahlen“
negār rāgen, mnd., sw. V.: nhd. ragen, hochstehen, hervorstehen, abstehen
negārb brāgen (1), brāwen, braven, brouwen, mnd., sw. V.: nhd. Schiff kalfatern, Schiff verpichen
negārb brāgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. brēgen (1)
negārb brāgen (3), mnd., N., M., F.: Vw.: s. brēgen (2)
negārd drāgen (1), drigen, drān, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden, bei sich führen, ein Heiligtum in der Prozession umhertragen, schwanger sein (V.), Frucht im Mutterleibe tragen, Frucht tragen, Blüten tragen, ertragen (V.), vertragen (V.), hinführen, beitragen, helfen, nützen, sich belaufen, betragen, übereinkommen, übereinstimmen, einträchtig sein (V.), sich vertragen, Eiter ausscheiden, sich zusammenziehen
negārd drāgen*** (2), mnd., N.: nhd. Tragen
negārdān nādrāgen, nachdrāgen*, mnd., st. V.: nhd. nachtragen, hinterhertragen, widerfahrenes Unrecht nicht vergessen wollen (V.)
negārdeb bedrāgen (1), bedragen, bedrēgen, mnd., st. V.: nhd. betragen, anklagen, verleumden, überführen, beschmutzen, ertragen (V.)
negārdeb bedrāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. nähren, Unterhalt geben
negārdedēm mēdedrāgen, mitdrāgen, mnd., st. V.: nhd. mittragen, mitbelastet werden
negārdeg gedrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, tragen
negārdemmü ümmedrāgen*, ummedragen, mnd.?, st. V.: nhd. rings herumtragen, umtragen
negārdenā ānedrāgen*, āndrāgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen
negārderȫv vȫredrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrdrāgen
negārderȫvrēh hērvȫredrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen
negārdessim missedrāgen*, misdragen, mnd., st. V.: nhd. Fehlgeburt tun, Fehlgeburt werfen
negārdezǖrk krǖzedrāgen*** (1), krǖzdrāgen*, mnd., sw. V.: nhd. „Kreuz tragen“, Leid tragen
negārdezǖrk krǖzedrāgen* (2), krǖzdrāgen*, krǖzdrāgent, mnd., N.: nhd. „Kreuztragen“, Leidtragen
negārdfa afdrāgen, afdrēgen, mnd., st. V.: nhd. abtragen, wegtragen, entfernen, abwenden, Abtrag machen, Entschädigung leisten, büßen für, aufkommen für, Abbruch tun, abträglich sein (V.)
negārdhcōh hōchdrāgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.)
negārdkas sakdrāgen, mnd., sw. V.: nhd. Säcke tragen
negārdna andrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anedrāgen
negārdnā āndrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānedrāgen
negārdnē ēndrāgen, ēindrāgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren
negārdnērevȫ ȫverēndrāgen, ȫvereindrāgen, ȫvereendrāgen, ōverēndrāgen, ōvereindrāgen, averēndrāgen, avereindrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen
negārdni indrāgen (1), indrēgen, indreyen, mnd., st. V.: nhd. eintragen, tragend hineinbefördern in, in den Lagerraum bringen, einführen, Ertrag abwerfen, einbringen, zurückbringen, an Ort und Stelle schaffen, forttragen, erbeuten, sich aneignen, entfernen, übertragen (V.), einschlagen (Weberei), heimbringen, von auswärts ins Land bringen, auftragen, auf die Malfläche bringen, drauf los fahren
negārdni indrāgen (2), indrēgen, indrāgent, indrēgent, mnd., N.: nhd. Entfernung, widerrechtliches Mitnehmen, Einschlagen (Weberei), Einwerfen des Schussfadens in die Kette, gewaltsames Eindringen (Bedeutung örtlich beschränkt)
negārdōt tōdrāgen*, todragen, todregen, mnd.?, st. V.: nhd. zuträglich sein (V.), förderlich sein (V.), betragen, belaufen, herbeitragen, auftragen, beibringen, ereignen
negārdpu updrāgen*, updragen, mnd.?, st. V.: nhd. auftragen (Speisen), vorsetzen, Waren aus dem Schiff ans Land oder auf den Speicher tragen, ein Gut einem andern übergeben (V.), als Auftrag geben, beauftragen, einstweilen übergeben (V.), vorschießen, vorher auslegen, tragen, helfen, nützen
negārdre erdrāgen, mnd., st. V.: nhd. ertragen (V.), vertragen (V.), aushalten können
negārdreddew wedderdrāgen*, wedderdragen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen
negārdregiols sloigerdrāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schleier tragen, sich verschleiern
negārdregiols sloigerdrāgen* (2), sloigerdrēgent, sloierdrēgent, mnd., N.: nhd. Tragen (N.) eines Schleiers
negārdrevȫ ȫverdrāgen (1), ōverdrāgen, averdrāgen, mnd., st. V.: nhd. „hinübertragen“, jemanden von einer Stelle zu einer anderen tragen bzw. befördern
negārdrevȫ ȫverdrāgen (2), ōverdrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, einigen, beschließen, einen Vertrag schließen, übereinstimmen, der gleichen Meinung sein (V.), in Einklang bringen, passen zu
negārdröv vördrāgen*, vordrāgen, vordragen, vordrēgen, vordregen, mnd., st. V.: nhd. vertragen (V.), an falschen Ort tragen, wegtragen, bei Seite tragen, in falsche Richtung tragen, verschleppen, hinaustragen, verbreiten, verschieben, hinausschieben, verzögern, ertragen (V.), aushalten, hingehen lassen, geschehen lassen, sich gefallen lassen, überstehen, versöhnen, erlassen (V.), zubilligen, zugestehen, entbinden, entheben, abnehmen, verschonen, Vertrag schließen, übereinkommen, abmachen, verabreden, vereinbaren, ausgleichen, durch Vertrag beenden, beilegen, vergleichen, aussöhnen, einig sein (V.), einig werden, einigen, begnügen, zufrieden sein (V.)
negārdrȫv vȫrdrāgen, vordrāgen, vȫrdrēgen, vordregen, vȫredrāgen, mnd., st. V.: nhd. vorauftragen, vorantragen, voraustragen, vorher tragen, auftragen, vortragen, vorlegen, darbieten, auftragen, auftischen, vorsetzen, vorbringen, berichten, aufweisen
negārdrȫvrēh hērvȫrdrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen
negārdrövtrōw wōrtvördrāgen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wortführen, Wort führen
negardsim misdragen, mnd., st. V.: Vw.: s. missedrāgen
negārdsnērevȫ ȫverēnsdrāgen, ȫvereinsdrāgen, ōverēnsdrāgen, ōvereinsdrāgen, averēnsdrāgen, avereinsdrāgen, ōvereinsdrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen
negārdtne entdrāgen, entdrēgen, undrāgen, undrēgen, untdrāgen, untdrēgen, mnd., st. V.: nhd. einem etwas davon tragen, unrechtmäßig forttragen ohne die Ware zu bezahlen, wegtragen, entwenden, hintragen, befreien
negārdtrōv vōrtdrāgen, mnd., st. V.: nhd. wegtragen, befördern
negārdtū ūtdrāgen*, ūtdragen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustragen, zum Verkauf austragen, ausschwatzen, verleumden, zu Ende bringen, eine Streitsache zu einem endgültigen Ausgang bzw. Ende bringen (gütlich bzw. im Rechtswege), endgültig beschließen, Schaden (M.) völlig ersetzen
negārf frāgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrāgen (1)
negārhcs schrāgen* (1), mnd., M.: nhd. „Schra“, Statut
negārhcs schrāgen (2), schrage, mnd., M.: nhd. „Schragen“, Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein, Gestell zum Gerüstbau, Bank, Tisch, Verkaufsstand, an kreuzweise gestellten Bügeln hängendes Fischnetz
negārhcseddeb beddeschrāgen, mnd., M.: nhd. Bettgestell
negārhcssethcabma ambachtesschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
negārhcsthcabma ambachtschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes
negārkletten nettelkrāgen, mnd., M.: nhd. „Nesselkragen“, Kragen aus Nesseltuch
negārkröv vörkrāgen*, vorkrāgen, mnd., sw. V.: nhd. zurückhalten, bezwingen, unterdrücken
negarpröv vörpragen*, vorpragen, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden?, durch Nichteinhaltung des Zahlungstermines verwirken
negārt trāgen*, tragen, mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), langsam sein (V.), langsam verrichten, verlangsamen
negārtröv vörtrāgen*, vortrāgen, mnd., sw. V.: nhd. träge sein (V.), träge werden, nachlässig werden, zögern, säumen, ermatten, aufschieben, versäumen, unterlassen (V.), aufgeben, ablassen von, verzichten, zurückhalten, vernachlässigen, zurückstellen, entsagen, hintansetzen, hindern
negārv vrāgen (1), vrēgen, frāgen*, mnd., sw. V.: nhd. fragen, Fragen stellen, eine Frage vorlegen, fragend bitten, ausfragen, herumfragen, zu erfahren (V.) suchen, erfragen, sich erkundigen, nachfragen, forschen, befragen, verhören
negārv vrāgen (2), mnd., N.: nhd. Fragen (N.), Fragestellung
negārvān nāvrāgen, nachvrāgen*, mnd., st. V.: nhd. nachfragen, erkunden, sich erkundigen
negārveb bevrāgen, mnd., sw. V.: nhd. befragen, erfragen, erforschen, Rat einholen
negārvedār rādevrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, Rat suchen, sich beraten (V.)
negārvfa afvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „abfragen“, erfragen, von jemand etwas erfragen, durch Fragen aus jemandem herausholen
negārvnegēt tēgenvrāgen, mnd., st. V.: nhd. „gegenfragen“, um Erlaubnis bitten
negārvpu upvrāgen*, upvragen, mnd.?, sw. V.: nhd. erfragen
negārvre ervrāgen, irvrāgen, dervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfragen“, Erkundigung einziehen nach
negārvred dervrāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen
negārvrednu undervrāgen*, undervragen, mnd.?, sw. V.: nhd. erfragen, fragen
negārvrefa afervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „aberfragen“, durch Fragen (N.) herausholen
negārvri irvrāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen
negārvröv vörvrāgen*, vorvrāgen, vorvragen, mnd., sw. V.: nhd. erfragen, erforschen, durch Fragen erfahren (V.), ausfindig machen
negārvtār rātvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, Rat suchen, sich beraten (V.)
negārvtāreb berātvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, beratschlagen
negārvtū ūtvrāgen*, ūtvragen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfragen, erfragen, erkunden, erforschen
negās sāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. sagen, erzählen, erklären, als richterliche Entscheidung aussprechen, zusagen, versprechen
negās sāgen*** (2), sāgent***, mnd., N.: nhd. Sagen (N.), Erzählen, Erklären
negās sāgen (3), mnd., sw. V.: nhd. sägen, absägen
negās sāgen (4), mnd., N.: nhd. feines Wollgewebe
negās sāgen*** (5), mnd., sw. V.: nhd. zagen, verzagen, feige sein (V.)
negāseb besāgen, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, zeugen
negāsena anesāgen***, mnd., V.: nhd. „ansagen“, einwenden
negāsknad danksāgen***, mnd., sw. V.: nhd. Dank sagen
negāsnu unsāgen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht sagen
negāsrāw wārsāgen*, wārsagen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien, göttliche Eingebungen haben
negāsre ersāgen, irsāgen, mnd., sw. V.: nhd. „zagen“, zage werden
negāsreddew weddersāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen
negāsremāj jāmersāgen, mnd., N.: nhd. Schmerzensworte, Klagen (N.)
negāsröv vörsāgen*, vorsāgen, vortzagen, vorzagen, mnd., sw. V.: nhd. versagen, leugnen, verzagen, den Mut verlieren, verzweifeln, in Furcht geraten (V.), in Schrecken (M.) geraten (V.), sich fürchten
negāsrȫv vȫrsāgen, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, früher erwähnen, vorsagen, vorsprechen, im Vorhergehenden nennen, anordnen, heißen, befehlen, fordern, verlangen
negāssīw wīssāgen*, wīssagen, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien
negassoröv vörossagen*, vorossagen, mnd., sw. V.: nhd. verderben, entwenden?
negāstēleb belētsāgen, beleitsāgen, belētsāden, beleitsaden, belētsāen, beleitsāen, mnd., sw. V.: nhd. führen, geleiten
negāstiēl lēitsāgen, lētsagen, lēisāgen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, führen, den Weg zeigen
negāstieleb beleitsāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belētsāgen
negāt tāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tȫgen (2)
negātrāh hārtāgen, hārtagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hārtōgen
negats stagen, mnd., V.?: nhd. ?
negāv vāgen (1), vagen, fāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land benutzen, Ertrag aus dem Acker ziehen, Frucht ernten
negāv vāgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vēgen
negāw wāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wagen, aufs Spiel setzen
negāw wāgen (2), mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Siebengestirn
negāw wāgen*** (3), mnd.?, N.: nhd. Denken?
negāw wāgen (4), mnd.?, st. V.: nhd. sagen, erwähnen, berichten
negaw wagen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, schwanken (Rohr), wackeln, lose sitzen (Zähne), wogen (Wasser), wandern, gehen, in Bewegung setzen, in Schwankung setzen
negāwcnal lancwāgen, lankwagen, langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange bzw. Stück Holz womit der Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird
negāwcnitēv vētincwāgen, vētingewāgen, vetingewagen, mnd., M.: nhd. leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, kleiner leichter Korbwagen
negāwd dwāgen, dwagen, twagen, dwān, mnd., st. V.: nhd. waschen
negāwdeg gedwāgen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen
negāwdegnu ungedwāgen*, ungedwagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen
negawdfa afdwagen, afdwān, mnd., V.: nhd. abwaschen
negāweb bewāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. bewegen, antreiben, bedenken (V.), überlegen (V.)
negāweb bewāgen (2), bewāgent, mnd., N.: nhd. Bedenken, Überlegen
negaweb bewagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewach
negāwedegēt tēgedewāgen, tēgetwāgen, tēgetwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zum Einsammeln des Naturalzehnten
negāwedēr rēdewāgen, mnd., M.: nhd. ein Fahrzeug
negāwedēw wēdewāgen*, weddewagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?
negāwedīr rīdewāgen, rīdewāge, mnd., M.: nhd. leichtes Fahrzeug zur Beförderung von Menschen
negāwedniet teindewāgen*, tēntwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zum Einsammeln des Naturalzehnten
negāwedūrb brūdewāgen*, brūdewagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die Ausstattung der Braut führt
negāwedǖrk krǖdewāgen, mnd., M.: nhd. Kräuterwagen, Gewürzwagen
negāweg gewāgen (1), mnd., st. V.?: nhd. berichten, gedenken, erwähnen, sprechen von
negāweg gewāgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēgen (3)
negāwegnal langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens verbunden wird
negāwegnitēv vētingewāgen, vetingewagen, mnd., M.: Vw.: s. vētincwāgen
negāwehcsred derschewāgen, dörschewāgen, dörschwāgen, mnd., M.: nhd. „Dreschwagen“
negāweka akewāgen, mnd., M.: nhd. von einem Kaufmann auf Schonen gebrauchter Lastwagen
negāwekenneh hennekewāgen, henkewāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen?
negāwelleh hellewāgen, helwāgen, hellewagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die gepfändeten Güter abholt (in Greifswalde Name des Pfandwagens)
negāwelōk kōlewāgen, kālewāgen, kollewāgen, mnd., M.: nhd. Kohlewagen, Kohlenwagen, Kohlenfuhrwerk
negāwelūhcs schūlewāgen, mnd., M.: nhd. „Schutzwagen“?
negāwenrā ārnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen
negāwenrē ērnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen
negāwenrēts stērnewāgen, mnd., M.: nhd. kleiner Wagen (M.), kleiner Bär, ein Sternbild
negāwenrōk kōrnewāgen, mnd., M.: nhd. „Kornwagen“, Getreidefuhrwerk
negāwerætǖr rǖtærewāgen*, rǖterwāgen, mnd., M.: nhd. Versorgungswagen im Tross einer Heerschar
negāwesēr rēsewāgen, reisewāgen, reysewāgen, mnd., M.: nhd. „Reisewagen“, Fahrzeug für die Beförderung von Menschen
negāwesier reisewāgen, mnd., M.: Vw.: s. rēsewāgen
negāwesīps spīsewāgen*, spisewagen, mnd.?, M.: nhd. „Speisewagen“, Proviantwagen
negawetsür rüstewagen, rustewagen, mnd., M.: nhd. „Rüstwagen“, Fahrzeug für Waffen und Munition
negāwflah halfwāgen, mnd., M.: nhd. halber Wagen, Sturzkarren, zweirädriger Wagen
negāwfoh hofwāgen, mnd., M.: nhd. für den Gebrauch des herzoglichen Hofes bestimmter Wagen (M.), Staatskarosse?
negāwfōr rōfwāgen, mnd., M.: nhd. „Raubwagen“, Wagen (M.) mit Verdeck, Wagen (M.) zur Aufnahme der Beute beim Heere
negāwfrok korfwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) dessen Wände aus Korbgeflecht bestehen
negāwhcsiv vischwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung der Fische auf den Markt
negâwīknop ponkīwâgen, pognywagen, mnd., M.: nhd. Fahrzeug im Tross einer Heerschar, Kriegswagen
negāwkap pakwāgen, mnd., M.: nhd. Packwagen, Wagen (M.) zur Beförderung des Gepäcks
negāwkerd drekwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Abfuhr des Unrats
negāwkīd dīkwāgen, mnd., M.: nhd. beim Deichbau herangeführter Wagen (M.)
negāwkolb blokwāgen, mnd., M.: nhd. niedriger Wagen (M.) (2) mit starken Rädern um Kriegsgerät oder Mörser fortzuschaffen
negāwledās sādelwāgen, mnd., M.: nhd. „Sattelwagen“, Wagen (M.) (1) auf dem Waffen montiert werden (Lafette)
negāwlegnag gangelwāgen, mnd., M.: nhd. Gängelgestell auf Rollen für Kinder, Kinderwagen
negāwlegnah hangelwāgen, hangelwagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) mit eingehängtem Wagenkasten (besonders für Prunkwagen), Wagen (M.) der in Federn hängt, Kutsche?
negāwlegnud dungelwāgen, düngelwāgen, dungelwage, mnd., M.: nhd. Dungwagen
negāwlegrem mergelwāgen, mnd., M.: nhd. „Mergelwagen“, Mergelfuhre
negāwlerōv vōrelwāgen, mnd., M.: nhd. Fuhrwagen, Frachtwagen, regelmäßig zwischen zwei Städten fahrender Frachtwagen, Postwagen
negāwlezrō ōrzelwāgen, ortzellwāgen, mnd., M.: nhd. Transportwagen
negāwlud dulwāgen, dulwagen, mnd., M.: nhd. Tollwagen
negāwmārk krāmwāgen, kranwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) des Kleinkaufmanns
negāwmōb bōmwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Holzfuhren, kleiner Handwagen
negāwnednavōrp prōvandenwāgen, mnd., M.: nhd. Proviantwagen, Versorgungsfahrzeug einer Heerschar
negāwneggor roggenwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für die Beförderung von Roggen
negāwnekāh hākenwāgen, mnd., M.: nhd. Fahrgestell auf dem die Hakenbüchsen geführt werden
negāwnekemǖd dǖmekenwāgen, mnd., M.: nhd. Sternbild des großen Bären
negāwnekenneh hennekenwāgen, henkenwāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen
negāwnelȫm mȫlenwāgen, moelenwāgen, mollenwāgen, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung des Getreides zur und des Mühlenerzeugnisses von der Mühle
negāwnemīrgelēp pēlegrīmenwāgen, mnd., M.: nhd. auf einer Pilgerreise genutzter Wagen (M.)
negāwnerōh hōrenwāgen, mnd., M.: nhd. „Hurenwagen“?, Hurerei
negāwnerran narrenwāgen, mnd., M.: nhd. „Narrenwagen“, Wagen (M.) der übriggebliebene Narren befördert
negāwnessüb büssenwāgen, mnd., M.: nhd. fahrbares Kanonengestell, Lafette mit Blockrädern
negāwnevōb bōvenwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) auf dem Missetäter fortgeführt werden
negawneworv vrowenwagen, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenwāgen
negāwnewuorv vrouwenwāgen, vrouwenwagen, vrowenwagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Frauen, Reisewagen für Frauen
negāwnīr rīnwāgen, mnd., M.: nhd. „Rheinwagen“, Wagen (M.) zum Transport von Rheinwein
negāwprod dorpwāgen, mnd., M.: nhd. Bauernwagen
negāwrēb bērwāgen, mnd., M.: nhd. Bierwagen
negawredlub bulderwagen*, bullerwāgen, mnd., M.: nhd. bedachter Wagen (M.) der nicht auf Riemen oder Federn ruht und daher mit Getöse fährt
negāwrednik kinderwāgen*, kinderwāgene, mnd., M.: nhd. Kinderwagen
negāwrēh hērwāgen, hērewāgen, mnd., M.: nhd. Kriegswagen, Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen
negāwrēhcs schērwāgen, mnd., M.: nhd. „Scherwagen“, Einspännerwagen
negāwrekca ackerwāgen, mnd., M.: nhd. Ackerwagen
negāwrellub bullerwāgen, mnd., M.: Vw.: s. bulderwāgen
negāwremāk kāmerwāgen, kāmerwāge, mnd., M.: nhd. „Kammerwagen“, Wagen (M.) mit Kasse Wertgegenständen und Ausrüstung, Gepäckwagen für Reisende in hoher öffentlicher Stellung, Wagen der auf der Reise die fürstliche Kammer führte
negāwrēps spērwāgen*, sperwagen, mnd.?, M.: nhd. gedeckter Wagen (M.), Wagen (M.) mit Plane
negāwrethca achterwāgen, mnd., M.: nhd. hinterer Teil des Wagens
negāwrevlup pulverwāgen, mnd., M.: nhd. „Pulverwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung von Schießpulver
negāwrīhcs schīrwāgen, mnd., M.: Vw.: s. schērwāgen
negāwrōh hōrwāgen, mnd., M.?: nhd. Wagen (M.) zur Müllabfuhr
negāwrōv vōrwāgen, vůrwāgen, mnd., M.: nhd. Fuhrwagen, Frachtwagen, Lastwagen
negāwrȫv vȫrwāgen*, mnd.?, M.: nhd. Vordergestell des Wagens
negāwrūb būrwāgen, mnd., M.: nhd. Bauernwagen
negāwrův vůrwāgen, mnd., M.: Vw.: s. vōrwāgen
negawseb beswagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beswögen
negāwsegnitēv vētingeswāgen, vētingswāgen, mnd., M.: nhd. leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, kleiner leichter Korbwagen
negāwsem meswāgen, mistwāgen*?, mnd., M.: nhd. Mistwagen, Wagen (M.) mit Stalldünger
negāwsetrāvrēh hērvārteswāgen*, hērvārtswāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen
negāwsor roswāgen, mnd., M.: nhd. „Rosswagen“, Pferdewagen, Gespann
negawt twagen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dwāgen
negāwtegēt tēgetwāgen, mnd., M.: Vw.: s. tēgedewāgen
negāwterb bretwāgen, mnd., M.: nhd. mit Brettern beladener Wagen (M.)
negāwtev vetwāgen, mnd., M.: nhd. mit Fettwaren beladener Wagen (M.)
negāwtevō ōvetwāgen, mnd., M.: nhd. „Obstwagen“, Wagen (M.) auf dem Obst befördert wird, mit Obst beladener Wagen (M.)
negāwthcihcs schichtwāgen, mnd., M.: nhd. „Schichtwagen“
negāwtiēh hēitwāgen, hēidewāgen*?, mnd., M.: nhd. „Heidwagen“, Verkehr zur Heide (F.) (1) besorgender Frachtwagen
negāwtīrts strītwāgen, mnd., M.: Vw.: s. strītwāge
negāwtloh holtwāgen, holtwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Holzabfuhr
negāwtlos soltwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung von Salz, Wagen (M.) von dem aus Salz verkauft wird
negāwtnah hantwāgen, mnd., M.: nhd. Handwagen
negāwtnaivōrp prōviantwāgen, mnd., M.: Vw.: s. prōvantwāgen
negāwtnap pantwāgen, mnd., M.: nhd. „Pfandwagen“, Wagen (M.) zur Abholung gepfändeter Sachen
negāwtnarg grantwāgen, mnd., M.: nhd. Kiesfuhr, Grandwagen
negāwtnavōrp prōvantwāgen, prōviantwāgen, mnd., M.: nhd. Proviantwagen, Versorgungsfahrzeug einer Heerschar
negāwtōrb brōtwāgen, mnd., M.: nhd. Brotwagen
negāwtōrhcs schrōtwāgen, mnd., sw. V.: nhd. „schrotwaagen“, mit der Wasserwaage kontrollieren, mit der Wasserwaage prüfen
negāwtsnēd dēnstwāgen, mnd., M.: nhd. Fronwagen, der im Wagendienst gestellte Wagen (M.)
negāwtsür rüstwāgen, mnd., M.: nhd. „Rüstwagen“, Fahrzeug für Waffen und Munition
negāwtūrb brūtwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die Ausstattung der Braut führt
negazc czagen, mnd., M., N.: Vw.: s. saien (1)
negazrov vorzagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsāgen
negaztrov vortzagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsāgen
negcelīb bīlecgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bīleggen
negcelre erlecgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
negcelrov vorlecgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleggen (1)
negē ēgen (1), egen, eigen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren
negē ēgen (2), eigen, mnd., Adj.: nhd. eigen, voll eigen, rechtmäßig eigen, legitim, wesenseigen, eigentümlich, besondere, innewohnend, anhaftend, eigenhörig, leibeigen, unfrei, abhängig, selbsteigen
negē ēgen (3), eigen, mnd., N.: nhd. Eigentum, Gut, zu vollem Recht besessenes Grundstück, Grundeigentum, bebautes Grundstück, Haus, Eigenheit, Eigenart
negē ēgen (4), mnd., M.: nhd. Höriger, Leibeigener, Eigentum, Gut
negē ēgen (5), egen, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen
nēgeb begēn (1), bejēn, mnd., st. V.: nhd. gestehen, bekennen
nēgeb begēn (2), mnd., st. V.: Vw.: s. begān
negēb bēgen, beien*, beyen, bēen, been, mnd., sw. V.: nhd. bähen, warme Umschläge machen, befeuchten, Teig säuern
negēbröv vörbēgen*, vorbēgen, mnd., sw. V.: nhd. aufblasen, rühmen, prahlen, sich vermessen (V.), sich unterfangen
negēd dēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgenen
negēd dēgen (2), degen, mnd., M.: nhd. „Degen“ (M.) (2), Knabe, Jüngling (vornehmen Standes), Mann, Held, Kämpfer
negēd dēgen (3), mnd., M.: nhd. Degen, Dolch
negēd dēgen (4), mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, gänzlich gehörig, gründlich, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif
neged degen, mnd., M.: Vw.: s. dēgen (2)
negedats stadegen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. stēdigen
negedderp preddegen, preddeken, predeken, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen
negēdeb bedēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. Termin versäumen, ausbleiben
negēdeb bedēgen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeihlich, mit Segen seiend
negēdebnu unbedēgen, unbedegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedeihlich, ohne Segen seiend, erfolglos
negēdeg gedēgen, mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif, gänzlich gehörig
negēdeglow wolgedēgen*, wolgedegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgediehen, wohlgeraten (Adj.), trefflich
negedēhcseb beschēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschēdigen
negedēlre erlēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleddigen
negedēlrov vorlēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleddigen
negedēltne entlēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen
negedēr rēdegen, reidegen, rēdigen*, mnd., sw. V.: nhd. bereit machen, rüsten, bereiten
negēderævōr rōværedēgen*, rȫverdēgen, mnd., M.: nhd. Räuberhauptmann, Räuberheld
negedērp prēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen
negedētsluv vulstēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulstēdigen
negedīs sīdegen*, sidegen, mnd.?, sw. V.: nhd. erniedrigen
negednukrō ōrkundegen, mnd., Adv.: Vw.: s. ōrkundigen
negedȫh hȫdegen, hodegen, mnd., Adv.: nhd. heute
negedȫlvrevȫ ȫvervlȫdegen, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫvervlȫdigen
negedȫmtō ōtmȫdegen, mnd., V.: Vw.: s. ōtmȫdigen
negedonsrov vorsnodegen, mnd., V.: Vw.: s. vörsnȫdigen
negēdōt tōdēgen*, todegen, mnd.?, M.: nhd. Gedeihen, Glück
negedrē ērdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ērdigen
negēdresnap panserdēgen, pansdēgen, pansserdēgen, panzerdēgen, pantzerdēgen, pantzdēgen, mnd., M.: nhd. „Panzerdegen“, kurze Stichwaffe und Stoßwaffe mit gerader spitzer dreieckiger Klinge
negēdrevȫr rȫverdēgen, mnd., M.: Vw.: s. rōværedēgen
negedrēvthcer rechtvērdegen (1), mnd., Adv.: Vw.: s. rechtvērdigen (1)
negēdrēvthcer rechtvērdēgen (2), mnd., V.: Vw.: s. rechtvērdigen (2)
negēdrov vordēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
negēdseddog goddesdēgen, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēgen
negēdsedōg gōdesdēgen, goddesdēgen, mnd., M.: nhd. Gottesreiter, Glaubensheld
negēdsethcenk knechtesdēgen*, knechtsdēgen, knechtsdegen, mnd., M.: nhd. ritterlicher Degen, Degen wie ihn ein Ritter trägt
negēdsōts stōsdēgen, mnd., M.: nhd. Stoßdegen
negēdtīrts strītdēgen, mnd., M.: nhd. „Streitdegen“ (M.) (2), Kriegsheld, Kämpfer
negēdtōrb brōtdēgen, brôtdegen, mnd., M.: nhd. Brotspender?, Vorsteher des Brothauses
negēdtōts stōtdēgen, mnd., M.: nhd. Stoßdegen
negedǖmtō ōtmǖdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōtmȫdigen
negēdznap panzdēgen, mnd., M.: Vw.: s. panserdēgen
negēevre erveēgen (1), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., Adj.: nhd. „Erbeigen“, erbeigen, erbtümlich, eigentümlich
negēevre erveēgen (2), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., N.: nhd. ererbter Grund, freier Grund
negēf fēgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēgen
negēfīl līfēgen, līfeigen, mnd., M.: nhd. Leibeigener, Höriger, Sklave
negēflüs sülfēgen, sülfstēgen, sülfeigen, mnd., Adj.: nhd. „selbsteigen“, eigen
negēfre erfēgen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
negēfre erfēgen (2), mnd., N.: Vw.: s. erveēgen (2)
negēg gēgen (1), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, einen Gegenstand anstrebend, gegen ... hin, in Richtung, zu, gelegen bei, gegenüber, entgegen im freundlichen Sinn, gegen im feindlichen Sinn, zu Nachteil für jemanden, im Vergleich mit, mit Bezug auf, hinsichtlich, um (zeitlich)
negēg gēgen (2), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, mnd., Adv.: nhd. gegen, dagegen, entgegen, zugegen
negēg gēgen* (3), jegen, mnd.?, sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), sich ereignen
negēgeb begēgen*, bejēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, entgegen
negēgne engēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
negēgōt tōgēgen, tōjēgen, mnd.?, Adv.: nhd. zugegen, entgegen, gegenüber, gegen
negēgrād dārgēgen*, dārjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen
negēgrīh hīrgēgen*, hīrtēgen, hīrtjēgen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber
negēgtne entgēgen, entīgen, entēgen, entiēgen, entjēgen, entkēgen, enkēgen, engēgen, eniēgen, enyēgen, untēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: nhd. entgegen, dagegen, dawider, entgegen, gegen, an, neben
negēgtnerād dārentgēgen dārentēgen, darentegen, dārenjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen
negēh hēgen (1), heien, heyen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten
negēh hēgen (2), heigen, mnd., sw. V.: nhd. „hecheln“, keuchen, schwer atmen
negēheb behēgen, beheien, mnd., sw. V.: nhd. „behagen“, einhegen, mit einer Hecke versehen (V.), umhegen, umsorgen
negēhessim missehēgen***, mnd., sw. V.: nhd. missfallen
negēhröv vörhēgen*, vorhēgen, vorheygen, mnd., sw. V.: nhd. hegen, beschirmen, in Schutz nehmen, in Obhut nehmen, beschützen, Schutzherrschaft ausüben, regieren, rechtlich vertreten (V.), erhalten (V.), retten, pflegen, betreuen, sorgen für, verwahren, beaufsichtigen, verwalten, besorgen, bewirtschaften, versehen (V.), ausüben, verrichten
negēhrövedēm mēdevörhēgen***, mnd., sw. V.: nhd. mitbetreuen
negēine eniēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
negeinrov vorniegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnīen
negēīrv vrīēgen, mnd., Adj.: nhd. „freieigen“, als freies Eigentum gehörig
negeit tiegen, tiegens, mnd.?, Präp.: Vw.: s. tēgen (1)
negēitne entiēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
negēj jēgen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
negēj jēgen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
negēj jēgen*** (3), jehen, mnd., st. V.: nhd. gestehen
negej jegen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gēgen (3)
negējeb bejēgen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. begēgen
negējeb bejēgen (2), mnd., st. V.: nhd. gestehen
negējne enjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
negējnerād dārenjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
negējōt tōjēgen*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. zugestehen
negejōt tōjegen (2), tojegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. tōgēgen
negējrād dārjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgen
negējtne entjēgen, entjegen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
negēk kēgen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
negēk kēgen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
negēkne enkēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
negēktne entkēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
negēl lēgen (1), leegen, leygen, leigen, mnd., st. V.: nhd. lügen, Unwahrheit sagen, nicht richtig darstellen, lügnerisch erfinden
negēl lēgen (2), mnd., V.: Vw.: s. leggen
negēl lēgen*** (3), mnd., Adj.: nhd. gelegen
negēl lēgen (4), mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder
negēl lēgen* (5), lēgent, mnd., N.: nhd. Lügen (N.), Lügnerei, Lügenwirtschaft
negel legen, mnd.?, N.: nhd. „Lägel“, Fässchen
negēleb belēgen (1), belêgen, mnd., st. V.: nhd. belügen, verleumden
negēleb belēgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belegen (Adj.), gelegen, bequem, passend, zur Hand seiend, zugehörig, besessen, angesessen
negēleb belēgen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehnt
negeleb belegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beleggen
negēlebemmü ümmebelēgen*, ummebelegen, mnd.?, Adj.: nhd. ringsum belegen (Adj.), benachbart
negēlebīb bībelēgen, mnd., Adj.: nhd. nahebei gelegen, anliegend, umliegend
negelēd dēlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
negēleg gelēgen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelegen“, passend, bequem, bewandt, beschaffen (Adj.)
negēleg gelēgen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliehen
negēleg gelēgen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. lügen
negēlegfa afgelēgen***, mnd., (Part. Prät.)=Adj.: nhd. abgelegen, entfernt
negelegna angelegen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegeleggen
negēlegnu ungelēgen, ungelegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelegen, unpassend, unbequem
negēlena anelēgen*, anlēgen, angelēgen, mnd., Part. Prät.: nhd. angelegt
negēlena anelēgen*, anlēgen, mnd., st. V.: nhd. anlügen, belügen
negelev velegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēligen
negēlevirpeb beprivelēgen, beprivelegien, bepriveleggen, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, mit einem Privileg ausstatten
negēlf flēgen* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēgen (1)
negēlf flēgen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēgen (2)
negēlfa aflēgen (1), mnd., st. V.: nhd. „ablügen“, durch Lügen (N.) abgewinnen, jemanden um etwas betrügen
negēlfa aflēgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern
negelīb bīlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bīleggen
negelidrov vordilegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
negelledrov vordellegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
negellev vellegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. velgen (2)
negellov vollegen***, mnd., sw. V.: nhd. folgen
negellovröv vörvollegen*, vorvollegen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, erfolgen, Weg verfolgen, Werk betreiben, Unternehmen betreiben, Unternehmen fortsetzen, Unternehmen ausführen, Befehl befolgen, Bitte befolgen, Folge geben, Folge leisten, nachkommen, anliegen, angehen um, ansprechen um, auffordern, in feindlicher Absicht folgen, Sache vor Gericht (N.) (1) anhängig machen, Sache vor Gericht (N.) (1) betreiben, verklagen, gerichtlich belangen, anklagen, rechtlich verfolgen, rechtlich in Anspruch nehmen, Recht suchen, verfolgen, nachsetzen, nachstellen, feindlich behandeln, belästigen, quälen, zusetzen, verleumden, hetzen, bedrängen, aufeinander folgen, erfolgen, geschehen, sich herausstellen, sich ereignen, entwickeln, fortgesetzt werden, ergeben (V.), sich folgern lassen, sich verhalten (V.), anhängig machen, betreiben, durchführen, schadlos halten, einen zustehenden Rechtsanteil nehmen
negēlna anlēgen, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. anelēgen
negēlna anlēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anelēgen
negēlp plēgen (1), plegin, pleyghen, pleggen, pleyen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, tun, handeln, sich betätigen, ausführen, verrichten, arbeiten, betreiben, praktizieren, Amt wahrnehmen, Stellung bekleiden, sich einer Beschäftigung hingeben, Leben auf bestimmte Weise (F.) (2) gestalten, Angelegenheit besprechen, beraten (V.), abschließen, einwirken, behandeln, Kontakt haben, rechtlich verhandeln, vor Gericht gehen, zum Vorteil von jemandem handeln, sich sorgend um jemanden oder etwas bemühen, ausstatten, zur Verfügung stellen, Speise und Getränke vorsetzen, bewirten, aufwarten, betreuen, aufziehen, ethischen rechtlichen oder sozialen Leistungsanspruch erfüllen, sich geziemen, Gewohnheit haben, Art haben, üblich sein (V.), fortwährend tun
negēlp plēgen (2), plēgene, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig
negēlp plēgen*** (3), mnd., N.: nhd. Pflegen (N.)
negēlpeg geplēgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, für etwas sorgen
negēlpennis sinneplēgen*** (1), mnd., V.: nhd. „sinnpflegen“, erinnern, anmahnen
negēlpennis sinneplēgen (2), mnd., N.: nhd. Erinnern, Anmahnen
negēlpknad dankplēgen***, mnd., sw. V.: nhd. „Dank pflegen“, danken, dankbar sein (V.)
negēlpröv vörplēgen*, vorplēgen, vorpleyghen, verplegen, mnd., st. V.: nhd. verpflegen, pflegen, sorgen für, besorgen, verrichten, ausführen, versorgen, versehen (V.) mit, liefern, beschaffen (V.), gewähren, zu tun pflegen, sich mit etwas gewohnheitsmäßig beschäftigen, zuteil werden lassen
negēlre erlēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
negēlre erlēgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erlügen, lügen
negelrednu underlegen?, mnd.?, Adj.: nhd. verschieden
negēlrevȫ ȫverlēgen, ōverlēgen, averlēgen, mnd., V.: nhd. belügen, Lügenhaftes von jemandem sagen
negēlrō ōrlēgen, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōgen
negelrȫrov vorȫrlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrlōgen
negēlröv vörlēgen* (1), vorlēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlegen“, müde, matt, schwach, wertlos
negēlrȫv vȫrlēgen (1), vorlēgen, mnd., st. V.: nhd. belügen, betrügen, täuschen
negēlröv vörlēgen* (2), vorlēgen, verlegen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verliehen, belehnt
negēlrȫv vȫrlēgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrleggen
negēlrov vorlēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleggen (1)
negēlrövnu unvörlēgen*, unvorlēgen, unverlegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch richterliches Erkenntnis nicht die Ehre genommen, unbescholten
negēlv vlēgen (1), flēgen, vleigen, vlīgen, mnd., st. V.: nhd. fliegen, flattern, sich in die Luft erheben, sich vom Wind davon tragen lassen, schwärmen, wehen, sprühen, davonfliegen, verfliegen, sich schnell verbreiten
negēlv vlēgen (2), flēgen, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, anordnen
negelv vlegen, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
negēlvfa afvlēgen, mnd., st. V.: nhd. „abfliegen“, fortfliegen, davonfliegen, herunterfallen, davonlaufen
negēlvhcröd dörchvlēgen, mnd., st. V.: nhd. durchfliegen, durchziehen
negēlvne envlēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēgen
negēlvröv vörvlēgen*, vorvlēgen, mnd., st. V.: nhd. wegfliegen, verfliegen, auseinander fliegen, zerstieben
negēlvrȫv vȫrvlēgen, mnd., st. V.: nhd. „vorfliegen“, vorausfliegen, voranfliegen
negēlvtne entvlēgen, envlēgen, mnd., st. V.: nhd. „entfliegen“, davon fliegen
negēlvtōns snōtvlēgen, mnd., M.: nhd. schmierige Redensart
negēlvtrōv vōrtvlēgen, mnd., st. V.: nhd. fortfliegen, weiterfliegen
negēlvtū ūtvlēgen, mnd.?, st. V.: nhd. ausfliegen
negēm mēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. meien
negēmrȫv vȫrmēgen***, mnd., sw. V.: nhd. vormähen
negēmtne entmēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēien
negēn nēgen (1), neigen, neygen, mnd., sw. V.: nhd. neigen, niederbeugen, senken, beugen, gefügig machen, sich neigen, nachgeben, sich bücken, sich krümmen, sich verneigen, durch Verneigung grüßen
negēn nēgen (2), mnd., V.: nhd. sich nähern
negēn nēgen (3), nēgene, neggen, mnd., Num. Kard.: nhd. neun
negēn nēgen (4), neggen, neigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. neien (1)
nēgen negēn, negein, mnd., Pron.: nhd. kein
negēneb benēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benēen
negēneg genēgen, mnd., sw. V.: nhd. geneigt machen, beugen, unterwerfen
negenētne entēnegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entēnigen
negēnfa afnēgen, afneigen, mnd., sw. V.: nhd. abbiegen, sich vom rechten Wege abwenden
negeniēr rēinegen, mnd., V.: Vw.: s. rēinigen
negeniērnu unrēinegen*, unreinegen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. unrēinigen
negenīp pīnegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pīnigen
negenīpfa afpīnegen, mnd., sw. V.: nhd. „abpeinigen“, Geständnis in der Tortur erpressen
negeniprov vorpinegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpīnigen
negēnni innēgen, innēigen, mnd., sw. V.: nhd. zuneigen
negennip pinnegen, pyneghen, mnd., sw. V.: nhd. mit Stacheln, Spitzen versehen (V.)
negēnōt tōnēgen, tonēgen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuneigen
negēnreddew weddernēgen, wedderneigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen
negēnredēn nēdernēgen, nēderneigen, mnd., sw. V.: nhd. niederbeugen, zuneigen
negēnrēh hērnēgen, hērneigen, mnd., sw. V.: nhd. herneigen, herniederneigen
negēnrov vornēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörneien
negēnröv vörnēgen***, mnd., sw. V.: nhd. verneigen, zustimmen
negēntne entnēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien
negeonrov vornoegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnȫgen (1)
negēp pēgen, mnd., sw. V.: nhd. ein Hohlmaß durch Kennzeichnung oder Markierung an einem Gefäß festlegen, Wunden ausmessen, abmessen, Daten erheben, Maß eines Gefäßes bestimmen, mit Messringen versehen (V.), mit Messknöpfen versehen (V.), messen, besonders die Tiefe eines Gewässers messen
negēr rēgen (1), reyen, reigen, reygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫgen
negēr rēgen (2), mnd., M.: nhd. Regen (M.), Niederschlag in Form von Wassertropfen
negēr rēgen (3), reigen, mnd., sw. V.: nhd. reihen, regelmäßig anordnen, aufreihen
negēr rēgen (4), mnd., sw. V.: nhd. regnen, als Niederschlag fallen, in großen Mengen herabfallen, Niederschlag bewirken, regnen lassen
negērb brēgen (1), brāgen, mnd., sw. V.: nhd. betteln
negērb brēgen (2), brāgen, mnd., N., M., F.: nhd. Brägen, Gehirn, Hirn, Verstand
negērbednuh hundebrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. „Hundebrägen“, Hundehirn, Hundegehirn
negērblesē ēselbrēgen, mnd., N.: nhd. „Eselbrägen“, Eselhirn, Eselsgehirn
negērblud dulbrēgen, dulbregen, mnd., M.: nhd. Tollkopf, ausschweifender unbändiger Tollkopf
negērbnesāh hāsenbrēgen, mnd., N.: nhd. „Hasenbrägen“, Hasenhirn (medizinisch gebraucht)
negērbnettak kattenbrēgen, mnd., N.: nhd. Katzenhirn, Hexenguss (Bedeutung jünger)
negērbsetreh hertesbrēgen, hertesbrāgen, mnd., M., F., N.: nhd. Hirschhirn
negērbtevȫh hȫvetbrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. Verstand (derber Ausdruck)
negērd drēgen*** (1), mnd., V.: nhd. verschalen (Dachdecker)
negērd drēgen (2), drogen, mnd., st. V.: nhd. trügen, betrügen, täuschen
negērd drēgen (3), dregen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien
negērd drēgen (4), dregen, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden
negērd drēgen*** (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getragen
negērd drēgen (6), drēgent, mnd., N.: nhd. Betrug, Betrügerei
negērdān nādrēgen, mnd., st. V.: nhd. nachtragen, hinterhertragen, widerfahrenes Unrecht nicht vergessen wollen (V.)
negērdeb bedrēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. verschalen (Dachdecker)
negērdeb bedrēgen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. bedrāgen (1)
negērdeb bedrēgen (3), mnd., st. V.: nhd. betrügen, übervorteilen
negērdeb bedrēgen (4), bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Betrügen
negērdeg gedrēgen*, mnd.?, st. V.: nhd. tragen, ertragen (V.)
negērdena anedrēgen*, andrēgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen
negērdevāg gāvedrēgen***, mnd., sw. V.: nhd. „Gaben tragen“, beschenken
negērdēwt twēdrēgen*, twēdregen, tweidregen, twēdragen, tweidragen, mnd.?, st. V.: nhd. verschieden sein (V.), zwieträchtig sein (V.)
negērdfa afdrēgen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. afdrāgen
negērdfa afdrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. durch Betrug nehmen, abnötigen, erpressen, erzwingen, zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen (vom Eide)
negērdhcōh hōchdrēgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.)
negērdhcröd dörchdrēgen*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchtragen
negērdhcröd dörchdrēgen* (2), dorchdregen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgetragen, beständig
negērdna andrēgen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anedrēgen
negērdna andrēgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anedreien
negērdnē ēndrēgen, ēindrēgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren
negērdnērevȫ ȫverēndrēgen, ȫvereindrēgen, ȫverēndrėgen, ȫvereindrėgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen
negērdni indrēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. indrāgen (1)
negerdot todregen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. tōdrāgen
negērdpu updrēgen*, updregen, mnd.?, st. V.: nhd. auftragen (Speisen), vorsetzen, Waren aus dem Schiff ans Land oder auf den Speicher tragen, ein Gut einem andern übergeben (V.), als Auftrag geben, beauftragen, einstweilen übergeben (V.), vorschießen, vorher auslegen, tragen, helfen, nützen
negērdreddew wedderdrēgen***, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen
negērdrevȫ ȫverdrēgen (1), mnd., st. V.: nhd. „hinübertragen“, jemanden von einer Stelle zu einer anderen tragen bzw. befördern
negērdrevȫ ȫverdrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, einigen, beschließen, einen Vertrag schließen, übereinstimmen, der gleichen Meinung sein (V.), in Einklang bringen, passen zu
negērdrov vordrēgen, vordregcn, mnd., st. V.: Vw.: s. vördrāgen
negērdrȫv vȫrdrēgen, vordregen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrdrāgen
negērdsnē ēnsdrēgen*, einsdregen, mnd.?, V.: nhd. übereinkommen
negerdsnie einsdregen, mnd.?, V.: Vw.: s. ēnsdrēgen
negērdtne entdrēgen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. entdrāgen
negērdtū ūtdrēgen*, ūtdregen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustragen, zum Verkauf austragen, ausschwatzen, verleumden, zu Ende bringen, eine Streitsache zu einem endgültigen Ausgang bzw. Ende bringen (gütlich bzw. im Rechtswege), endgültig beschließen, Schaden (M.) völlig ersetzen
negēreb berēgen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. berȫgen
negēreg gerēgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. regen, rühren, bewegen
negēremrots stormerēgen, mnd., M.: nhd. „Sturmregen“, Regensturm, heftiger peitschender Regen (M.), Wolkenbruch
negērena anerēgen* (1), anrēgen, mnd., sw. V.: nhd. „anregen“, erregen, veranlassen, antreiben, anordnen, vorbereiten, anrühren, berühren
negērena anerēgen* (2), anrēgen, mnd., N.: nhd. „Anregen“, Anregung, Veranlassung
negērewuod douwerēgen*, douwrēgen, mnd., M.: nhd. „Tauregen“, Tauwasser
negērfots stofrēgen, mnd., M.: nhd. Staubregen, Sprühregen, Sturzregen
negērhcals slachrēgen, mnd., M.: nhd. „Schlagregen“, plötzlicher heftiger Regen (M.), prasselnder Regen (M.), Platzregen
negērhcōlv vlōchrēgen, vlochregen, mnd.?, M.: nhd. Regenschauer
negerk kregen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kreien (2)
negermrots stormregen, mnd., M.: nhd. „Sturmregen“, Regensturm, heftiger peitschender Regen (M.), Wolkenbruch
negērna anrēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēgen
negērnarȫv vȫranrēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫranerēgen
negērp prēgen, mnd., sw. V.: nhd. prägen
negērpu uprēgen*, upreigen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreihen, in Reihe bzw. in Ordnung stellen
negērstalp platsrēgen, platzregen, mnd., M.: nhd. Platzregen, heftiger Regen (M.)
negērtnal lantrēgen, mnd., M.: nhd. „Landregen“
negerts stregen, streygen, streigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
negērtseb bestrēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
negertsrov vorstregen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
negerv vregen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
negērv vrēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrāgen (1)
negērwuod douwrēgen, mnd., M.: Vw.: s. douwerēgen
negēs sēgen (1), mnd., M.: nhd. Segen, Kreuzeszeichen, Segnung, Segensspruch, Abschiedsgruß, Beschwörungsformel zur Heilung von Krankheiten, Böteformel
negēs sēgen (2), mnd., sw. V.: nhd. segnen, einsegnen, bekreuzigen, weihen, beschwören, besprechen
negēs sēgen (3), sigen, mnd., sw. V.: nhd. siegen
negēs sēgen (4), mnd., M.: nhd. Siegen (N.)?, Sieg, Überwindung
negēs sēgen (5), mnd., F.: Vw.: s. sēgene
negēs sēgen (6), mnd., sw. V.: Vw.: s. seggen (1)
negēs sēgen (7), mnd., sw. V.: Vw.: s. seien (1)
negēs sēgen (8), mnd., Adj.: nhd. „Ziegen...“, von der Ziege stammend, aus Ziegenhaar hergestellt
negēseb besēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. beseien
negēseb besēgen (2), besêgen, mnd., sw. V.: nhd. besiegen, überwinden
negeseb besegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseggen (1)
negēseg gesēgen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen
negēsepȫd dȫpesēgen, mnd., M.: nhd. „Taufsegen“, Katechismus
negēsnegrom morgensēgen, mnd., M.: nhd. Morgensegen, Morgengebet
negēsni insēgen, mnd., sw. V.: nhd. kirchlichen Segen verleihen, segnen, einsegnen, weihen
negēsnu unsēgen*, unsegen?, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht siegen, den Sieg verlieren
negēsrevȫ ȫversēgen, ōversēgen, mnd., M.: nhd. Segen während des Gottesdienstes
negēsröv vörsēgen* (1), vorsēgen, vorseggen, versegen, mnd., sw. V.: nhd. besiegen
negēsröv vörsēgen* (2), vorsēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versiegt
negēstne entsēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseggen
negēstnevā āventsēgen, mnd., M.: nhd. Abendsegen, Abendgebet
negēt tēgen (1), tyeghen, ten, tēchen, tiēgen, tjeghen, tziēgen, tiēgene, tgēgen, tgīgen, tīgen, tiggen, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, auf ... zu, gegenläufig, in entgegengesetzter Richtung, zu ... hin, nach, an etwas, auf etwas, unmittelbar bei, in der Nähe von, genau daneben, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, betreffend, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Verhältnis zu, im Austausch für, als Ersatz, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten)
negēt tēgen (2), tyeghen, tīgen, mnd., Adv.: nhd. gegen, gegenwärtig, zugegen, entgegen, aus gegenüberliegender Richtung, in entgegengesetzte Richtung (Bedeutung örtlich beschränkt), wider, widrig, zum Nachteil gereichend, gegensätzlich, gegenteilig, in Opposition, ungefähr, etwa
negēt tēgen (3), mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
negēt tēgen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. tēgeden
negēt tēgen (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. tȫgen (2)
negetēm mētegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. mētigen
negethcer rechtegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rechtigen
negethcev vechtegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vechtigen
negetilv vlitegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlītigen (2)
negētla altēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen
negētna antēgen, mnd., V.: Vw.: s. anetȫgen
negētne entēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
negētnerād dārentēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
negētnu untēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
negētre ertēgen, erteigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ertȫgen
negētrīh hīrtēgen, hīrtjegen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber
negētröv vörtēgen*, vortēgen, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von
negēts stēgen, mnd., sw. V.: nhd. Steg bereiten
negetsev vestegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vestigen
negeubrov vorbuegen, mnd.?, V.: Vw.: s. vörbūgen
negēv vēgen, fēgen*, vāgen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.) (2), mit dem Besen fortfegen, reinigen, scheuern, putzen
negēvān nāvēgen, nachvēgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachfegen, den Schmutz hinter jemandem wegfegen
negēvfa afvēgen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, abfegen, ausfegen
negēvni invēgen, mnd., sw. V.: nhd. einreißen (von Sturmschäden am Deich)
negevord drovegen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. drövigen
negēvresnap panservēgen, panzervēgen, pantzervēgen, mnd., sw. V.: nhd. den Panzer fegen, einen mit Schelten und Schlägen gehörig vornehmen
negēvröv vörvēgen*, vorvēgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Fegen verbrauchen, durch Fegen abnutzen
negēvtū ūtvēgen* (1), ūtvegen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfegen, auskehren
negēvtū ūtvēgen*? (2), ūtveigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausnutzen (die in den Acker gebrachte Düngung)?
negēw wēgen (1), wegen, mnd., st. V.: nhd. wiegen (V.) (2), schwer sein (V.), Wert haben, wägen, abwägen, zuwägen, erwägen, achten, schätzen, bedenken
negēw wēgen* (2), wēgene, wegen, wegene, mnd., Adj.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2)
negēw wēgen (3), weggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, von der Stelle rühren, heben, tragen, herunterbewegen, drücken, hin und her bewegen, schütteln, wackeln, schwanken, sich bewegen, sich rühren, sich regen, tätig sein (V.)
negēw wēgen* (4), wegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), beistehen, sich verwenden für
negēw wēgen* (5), wegen, weigen, mnd., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), mit der Wiege bewegen
negēw wēgen (6), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wējen
negēw wēgen (7), wēgene, wegene, mnd., Adv.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2)
negewē ēwegen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēwigen (1)
negewē ēwegen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēwigen (2)
negēweb bewēgen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. bewegen, veranlassen, antreiben, erwägen, überdenken, untersuchen, sich bedenken, erregen, beunruhigen, reizen, bewegt werden, Opfer darbringen (örtlich beschränkt)
negēweb bewēgen (2), bewēgent, mnd., N.: nhd. „Bewegen“, Antrieb
negēweb bewēgen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewegt, gewogen
negēwebnu unbewēgen*, unbewegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gewogen, feindlich gesinnt
negēweg gewēgen (1), gewāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, vollwichtig, freundlich, geachtet, geschätzt, gewichtig, auserwählt, günstig
negēweg gewēgen (2), gewegen, geweggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen
negēweg gewēgen (3), gewāgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, gedenken
negēwegnir ringewēgen***, mnd., st. V.: nhd. geringschätzen
negēwegnu ungewēgen*, ungewegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewogen, ungünstig
negēwella allewēgen, alwēgen, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit
negēwena anewēgen*, anwēgen, anwegen, mnd., V.: nhd. belasten, lasten auf
negēwfa afwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. herunterbewegen, abheben, abwägen, abwälzen, abwiegen, zuwiegen, zuteilen
negēwfa afwēgen (2), mnd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken
negēwhcröd dörchwēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchweien
negēwluv vulwēgen, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze)
negēwna anwēgen, mnd., V.: Vw.: s. anewēgen
negēwne enwēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entwēgen
negēwnerē ērenwēgen, ērentwēgen, ērenwēgene, mnd., Adv.: nhd. ihretwegen
negēwnerēd dērenwēgen, dērentwēgen, mnd., Adv.: nhd. „derentwegen“, diesbezüglich, mit Bezug darauf
negēwnēts stēnwēgen, steinwēgen, mnd., sw. V.: nhd. pflastern
negewni inwegen, inwēgen, mnd., st. V.: nhd. einwiegen, entgegennehmen, abwiegen
negēwōt tōwēgen*, towegen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwägen, abwiegen
negēwpu upwēgen* (1), upwegen, mnd.?, sw. V.: nhd. emporbewegen, aufheben
negēwpu upwēgen* (2), upwegen, mnd.?, sw. V.?: nhd. aufwägen, aufwiegen, wägen
negēwpu upwēgen* (3), upweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. groß wiegen (V.) (1), aufziehen
negēwre erwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. bewegen, regen, fortbewegen, wagen, sich erkühnen, sich von etwas fortbewegen, sich einer Sache begeben (V.), verzichten auf, ablassen von
negēwre erwēgen (2), erwōgen, erwāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwegen, unverzagt
negēwre erwēgen (3), mnd., sw. V.: nhd. bewegen, rühren
negēwred derwēgen, dērwēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, mit Bezug hierauf, weswegen, weshalb
negewreddew wedderwegen, wedderwegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. widerwegen
negēwreddew wedderwēgen*, wedderwegen, mnd.?, st. V.: nhd. aufwägen
negēwredēb bēderwēgen, beiderwēgen, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten
negēwredēn nēderwēgen, mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken
negēwredieb beiderwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderwēgen
negēwredīw wīderwēgen*, widerwegen, widerwegene, mnd.?, Adv.: nhd. weithin, vielerwegen, allenthalben, hin und her
negēwredna anderwēgen, anderwēgene, anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst
negēwrednih hinderwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs
negēwrednu underwēgen*, underwegen, mnd.?, Adv.: nhd. unterwegs
negēwreginnam mannigerwēgen, mennigerwēgen, mnd., Adv.: nhd. vielerorts, überall, irgendwo
negēwreiwt twierwēgen*, twierwegene, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, nach zwei Seiten seiend
negēwrekīlte etlīkerwēgen, mnd., Adv.: nhd. mancherorts, an manchen Stellen
negēwrella allerwēgen, allerwēgene, alderwēgene, alderwēgen, mnd., Adv.: nhd. überall, immer
negēwrenē ēnerwēgen, ēinerwēgen, mnd., Adv.: nhd. an einem Orte, irgendwo
negēwrethca achterwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs
negēwrevō ōverwēgen, auerwēgen, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. verwegen, kühn, überlegen (Adj.), mächtiger als, stärker als
negēwrevȫ ȫverwēgen, ōverwēgen, averwēgen, mnd., st. V.: nhd. überwiegen, schwerer sein (V.), ein Gewicht überschreiten, übertreffen, die Oberhand erlangen über, besiegen, erwägen, betrachten, bedenken, überlegen (V.), in Betracht ziehen, prüfen, beraten (V.), erfassen, begreifen, entscheiden
negēwrōN Nōrwēgen, mnd., N.: nhd. Norwegen
negēwröv vörwēgen* (1), vorwēgen, mnd., st. V.: nhd. schwerer wiegen (V.) (1) als, zu schwer werden für, durch Gewicht niederdrücken, niederdrücken, überwältigen, abschlagen (Bedeutung örtlich beschränkt), Wasser lassen (Bedeutung örtlich beschränkt), aufweisen, überwiegen, an Gewicht übertreffen, beschweren, sich wozu entschließen, sich unterfangen, sich worauf gefasst machen, sich einer Sache begeben (V.) oder entschlagen (V.), worauf verzichten, aufgeben, sich nicht kümmern um, erwägen, überlegen (V.), untersuchen, nicht beachten, sich entschlagen, sich fernhalten von, herumzukommen suchen um, verzichten auf, verloren geben, sich bewegen (Bedeutung örtlich beschränkt), umherlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt)
negēwröv vörwēgen* (2), vorwēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schwer, stark, wirksam, überlegen (Adj.), mächtig, gewaltig, verwegen, tollkühn, kühn, entschlossen
negēwröv vörwēgen*** (3), mnd., st. V.: nhd. bewegen, regen, etwas auf sich nehmen, sich von etwas fortbewegen, sich einer Sache begeben, verzichten auf, ablassen von
negewröv vörwegen*, vorwegen, mnd.?, V.: nhd. Harn lassen?
negēwrȫv vȫrwēgen, vȫrewēgen, mnd., st. V.: nhd. vorwiegen, gewichtsmäßig zuteilen (Münzmetall)
negēwrovegnir ringevorwēgen (1), mnd., M.: nhd. tollkühner Kämpfer
negēwrovegnir ringevorwēgen* (2), ringevorwegen, mnd.?, Adj.: nhd. unbedacht, leichtsinnig
negēwrövnu unvörwēgen*, unvorwegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. sich nicht bewegen lassend, sich nicht heben lassend, ungemein schwer, unerschütterlich, unerschrocken
negēws swēgen, sweigen, mnd., sw. V.: nhd. schweigen, zum Schweigen bringen, verschweigen
negēwseb beswēgen, besweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden
negēwsed deswēgen*, deswēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, weshalb
negēwseg geswēgen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwiegen
negēwseglits stilgeswēgen, mnd., Adv.: nhd. „stillgeschwiegen“?, in der Stille, heimlich
negēwsröv vörswēgen*, vorswēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwiegen, verheimlicht, nicht gemeldet, verstummt, schweigsam
negēwtevȫh hȫvetwēgen***, mnd., sw. V.: nhd. kopfschütteln
negēwtne entwēgen (1), enwēgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, an etwas denken
negēwtne entwēgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. vom Weg abkommen
negēwtnerē ērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenwēgen
negēwtnerēd dērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dērenwēgen
negēwtnerȫ ȫrentwēgen, mnd., Adv.: nhd. ihretwegen
negēwtū ūtwēgen*, ūtwegen, mnd.?, st. V.: nhd. auswägen, die besseren über den Nennwert Gold enthaltenden Goldstücke auswägen (und einschmelzen), einzeln bei Gewicht verkaufen
negēyne enyēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
neggah haggen, mnd., sw. V.: nhd. sich zanken, sich häckeln
neggalp plaggen (1), plagen, mnd., sw. V.: nhd. „placken“, Soden stechen, Erdschollen hauen, Heideschollen hauen
neggalp plaggen* (2), plaggent, mnd., N.: nhd. Stechen von Soden, Stechen von Erdschollen
neggals slaggen (1), mnd., M.: nhd. Schlacke, Metallschlacke, Eisenschlacke
neggals slaggen (2), mnd., F.: nhd. schlackiges Wetter, nasskaltes Wetter, Gemisch von Regen (M.) und Schnee, Schmutzwetter
neggals slaggen (3), mnd., sw. V.: nhd. nasskaltes Wetter sein (V.)
neggard draggen, dragge, mnd., M.: nhd. Draggen, kleiner Anker, Klammer, Anker auf kleinen Fahrzeugen mit zwei oder drei oder vier Armen oder Klauen (F. Pl.), Anker der auf Kriegsschiffen zum Entern benutzt wurde
neggard draggen, mnd., sw. V.: nhd. „draggen“, klammern?
neggardeb bedraggen, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, durch den Schmutz ziehen
negge eggen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, scharf machen, stählen, mit dem Beil behauen (V.), eckig machen, mit der Egge bearbeiten
neggeevā āveeggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afeggen
neggefa afeggen, āveeggen, mnd., sw. V.: nhd. „abeggen“, fremdes Land beim Eggen fortnehmen
neggel leggen, lecgen, lecggen, lecken, lēgen, leeghen, leygen, mnd., sw. V.: nhd. legen, von oben auf eine Unterlage bringen, hinlegen, auflegen, niederlegen, einstellen, untersagen, verbieten, erklären für, machen zu, auslegen als, hinwerfen, wegwerfen, ablegen, stapeln, aufschichten, auflegen, aufpacken, hinterlegen, deponieren, anvertrauen, ersetzen, ansetzen, bestimmen, wofür verwenden, anrechnen, Schiff wohin richten, fahren, jemanden legen, Einlager halten lassen, sich niederlegen, sich hinlegen, sich krank zu Bett legen, lagern, auferlegen, belasten mit, unterbringen, anlegen, errichten, bauen, aufbauen, ansetzen, pflanzen, einrichten, stiften, gründen, verlegen (V.), umlegen, zerlegen (V.), hinlegen, erlegen (V.), zahlen, entrichten, einzahlen, anlegen (Kapital), zuwenden
neggelān nāleggen, nāchleggen, mnd., sw. V.: nhd. zusetzen, bedrängen, nahe legen
neggeleb beleggen, belegen (3), mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), besetzen, beschlafen (V.), herumlegen, umzingeln, belagern, niederlegen, auf Zinsen legen, ersetzen, entschädigen, bezahlen, überlegen (V.), darlegen, beschuldigen, auferlegen, beweisen
neggelebfa afbeleggen, mnd., sw. V.: nhd. durch Belagerung abgewinnen
neggeledērv vrēdeleggen, mnd., sw. V.: nhd. befrieden, unter Bann stellen
neggelegāl lāgeleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. verfolgen, Hinterhalt legen, Nachstellungen bereiten
neggelegena anegeleggen*, angelegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angelegen“ (V.), am Herzen liegen (V.), zur Sorge sein (V.)
neggelelād dāleleggen, dālleggen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, aufgeben, abschaffen, niederreißen
neggelemmü ümmeleggen*, ummeleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. umlegen, auf eine andere Seite bzw. Stelle bzw. Zeit legen, umlagern, entsetzen, ausstoßen, sich anderswohin begeben (V.)
neggelena aneleggen*, anleggen, mnd., sw. V.: nhd. anlegen, auferlegen, auflegen, antun, planen, festsetzen, anwenden, angreifen, vorwerfen, bitten, beginnen, anfangen, gründen, anstellen, veranstalten, aufwenden
neggelenatūrk krūtaneleggen***, mnd., sw. V.: nhd. Apothekerwaren auslegen
neggelenneh henneleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt)
neggelerȫv vȫreleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrleggen
neggelevirpeb bepriveleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beprivelēgen
neggelēwt twēleggen, tweileggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auseinander setzen, auseinandersetzen, schlichten
neggelfa afleggen (1), mnd., sw. V.: nhd. „ablegen“, niederlegen, von sich legen, lagern, absitzen, Herberge nehmen, einkehren, abstellen, abschaffen, abschlagen, von sich schieben, entlassen (V.), abfertigen, bezahlen (die Schuld ablegen), befriedigen (durch Bezahlung der Schuld), vergüten, sich einer Ansprache rechtlich entledigen, beiseite legen, verzichten auf, ablehnen, abfertigen, ausschließen
neggelfa afleggen* (2), afleggent, mnd., N.: nhd. Vorwand
neggelhcröd dörchleggen, dȫrleggen, mnd., sw. V.: nhd. durchlegen, hindurchlegen
neggelīb bīleggen, bīlecgen, bīlegen, mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), beilegen, ausgleichen, abstellen, beseitigen, aufgeben, abtun, abschaffen, außer Gebrauch setzen, ablehnen, zurückweisen, bei Seite legen, einlegen, hinterlegen, hinzu legen, vermehren, zum Beiliegen geben, beweisen, helfen, beistehen
neggelībrȫv vȫrbīleggen, mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), beilegen, ausgleichen, abstellen, beseitigen, aufgeben, abtun, abschaffen, außer Gebrauch setzen, ablehnen, zurückweisen, bei Seite legen, einlegen, hinterlegen, hinzu legen, vermehren, zum Beiliegen geben, beweisen, helfen, beistehen
neggeliewtne entweileggen***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei legen“, scheiden
neggelkots stokleggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Stock legen“, förmlich übertragen (V.), eine Liegenschaft übertragen (V.)
neggelkots stokleggen (2), mnd., N.: nhd. förmliche Übertragung, Übertragung einer Liegenschaft
neggellād dālleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālelēggen
neggelna anleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneleggen
neggelne enleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleggen (1)
neggelneh henleggen, hinleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt)
neggelnelrap parlenleggen***, mnd., sw. V.: nhd. „Perlen legen“, mit Perlen sticken
neggelni inleggen (1), inlecghen, mnd., sw. V.: nhd. hineintun, hineinlegen, einlegen, zurücklegen, zurückhalten, in Lage bringen, Schiffe in den Hafen bringen, auf die Waage legen, in Haft bringen, Einlager halten lassen, Einwendungen machen, durch Einlegen haltbar machen, investieren, an einer Verlosung teilnehmen, einlagern, bestatten
neggelni inleggen (2), mnd., N.: nhd. Einwendung, Einspruch, Rückhalt, Vorbehalt
neggelot toleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerlegen (V.), zerstören
neggelōt tōleggen, toleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. zulegen, hinzulegen, hinzufügen, angreifen, helfend zugreifen, beistehen, Schuld geben, zuschreiben, vorwerfen, anschaffen, versperren
neggelp pleggen, mnd., V.: Vw.: s. plēgen (1)
neggelpu upleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auflegen, Speisen auf den Tisch legen, die Finger zum Schwur auf die Reliquien legen, dazu tun, hinzufügen, Schiff in den Winterhafen bzw. zur Winterlage bringen, abtakeln, Fundament legen, stiften, gründen, erlegen (V.), bezahlen, ersetzen, auftragen, befehlen, veranstalten, festsetzen, sich vornehmen, ausdenken, zur Last legen, beschuldigen, weiter hinauflegen, hinaufrücken, verschieben, fristen, zurücklegen, erübrigen, verdienen, sich auflehnen
neggelrād dārleggen, mnd., sw. V.: nhd. „darlegen“, niederlegen, vorschießen, Kosten erledigen, hinterlegen
neggelre erleggen, erlēgen, erlecgen, erlecken, mnd., sw. V.: nhd. erlegen, eine Summe bezahlen, ersetzen, erstatten, liquidieren, abfinden, abschichten, beilegen, schlichten
neggelreddew wedderleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlegen“ (V.) (2), vergüten, zurückerstatten, bezahlen, Vermächtnisse eines Testaments auszahlen, rückgängig machen (durch Einspruch), mit jemandem in eine Handelsgesellschaft treten, umlegen
neggelredēn nēderleggen, nēderlecgen, nedderleggen, nēderlēgen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, hinlegen, zur Ruhe legen, abstellen, niederbrechen, abbrechen, zerstören, niederwerfen, zurücksetzen, schädigen, beeinträchtigen, sperren, abschaffen, beseitigen, unterdrücken, abtun, unterlassen (V.), besiegen, zu Ende bringen
neggelrevȫ ȫverleggen* (1), ȫverlēgen, ōverlēgen, averlēgen, mnd., Adj.: nhd. „überlegen“ (Adj.), außerhalb eines Zuständigkeitsbereichs liegend, außerhalb der Befugnis einer Institution befindlich
neggelrevȫ ȫverleggen (2), ōverleggen, averleggen, overleggen, mnd., sw. V.: nhd. „überlegen“ (V.), belegen (V.), bedecken, auslegen, über einen Bereich legen, über jemanden ausbreiten, vorweisen, vorführen
neggelrevȫ ȫverleggen (3), ōverleggen, averleggen, mnd., sw. V.: nhd. „überlegen“ (V.), durchgehen, erörtern, überprüfen, beschließen, bestimmen, durchgehen, nachrechnen
neggelrȫd dȫrleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchleggen
neggelröv vörleggen* (1), vorleggen, vorlecghen, vorlecgen, vorleckgen, vorlēgen, verleggen, mnd., sw. V.: nhd. verlegen (V.), in eine andere Lage geben, anderswohin legen, fortschaffen, ablegen, Schiff ins Wasser oder an Land bringen?, an den falschen Ort legen, zeitlich verändern, auf später verschieben, unterlassen (V.), aufschieben, verlängern, verzögern, verschleppen, niederlegen, abtun, beilegen, abschaffen, aufheben, ausschlagen, ablehnen, abweisen, zurückweisen, verweigern, ausschließen, in schlechten Ruf bringen, verächtlich machen, herabsetzen, schmähen, verstoßen (V.), verwerfen, verbieten, versperren, auflauern, hindern, aufgeben, preisgeben, widerlegen, auslegen, verauslagen, vorschießen (Geld), mit Geld aushelfen, aufwenden, Geld borgen, Geld in eines Sache stecken durch deren Veräußerung es später wieder eingebracht wird, jemandem die nötigen Mittel für einen Zweck zur Verfügung stellen an dem der Geldgeber persönlich oder geschäftlich interessiert ist, auseinandersetzen, dartun, sich beziehen
neggelröv vörleggen* (2), vorleggen, mnd., sw. V.: nhd. fremdes Blattgold für die eigene Arbeit verbrauchen, fremdes Blattgold für die eigene Arbeit auflegen
neggelrȫv vȫrleggen, vȫreleggen, vȫrlēgen, mnd., sw. V.: nhd. vorlegen, vorsetzen, anbieten, beibringen, zur Stellungnahme oder Begutachtung unterbreiten, bestimmen, behandeln, ansetzen, vorschreiben, gebieten, vorhalten, vortragen, erzählen, kundtun, auferlegen, als Lockung vor Augen führen, vorgaukeln, eingeben, einflüstern, tadelnd vorhalten, zum Vorwurf machen, zur Last legen, vorstrecken, als Darlehen geben
neggeltēpat tapētleggen, teppātleggen, mnd., sw. V.: nhd. Schmuckteppiche in der Kirche anlässlich bestimmter Messen auslegen
neggeltne entleggen (1), untleggen, enleggen, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite legen, davon legen, anders wohin legen, des Amtes entsetzen, aufheben, der Berechtigung entheben, erlegen (V.), erstatten, bezahlen, verschieben, zurückweisen, Beschuldigung abweisen, verweigern, abschlagen, sich von einer Anklage reinigen, sich von einer Beschuldigung reinigen, von einer Schuld befreien, hinausschieben, verzögern, aufschieben, auslegen, erklären, rechtfertigen
neggeltne entleggen (2), entleggent, mnd., N.: nhd. Aufschub
neggeltnu untleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleggen
neggeltū ūtleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslegen, Waren zum Verkauf aufstellen, auslegen, zahlen, vorschießen, festsetzen, bestimmen, Gerichtstage anberaumen, auslegen, deuten, aussegeln, Schiffe zur Wache ausliegen lassen
neggeltūrȫv vȫrūtleggen, mnd., sw. V.: nhd. vorauslegen, im Voraus geben, vorschießen
neggemtne entmeggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entmēien
neggen neggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. nēien (1)
negger reggen, mnd., V.: Vw.: s. rōgen (3)
neggerwrov vorwreggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwrengen
negges seggen (1), secgen, sekgen, sēgen, secken, sigen, san, mnd., sw. V.: nhd. sagen, sprechen, erzählen, berichten, beschreiben, mitteilen, verkünden, Wort führen, erklären, richterliche Entscheidung aussprechen, zusagen, versprechen, versichern, geloben, anordnen, vorschreiben, vorwerfen, Klage erheben, nennen, veranschlagen, belasten, Gerüchte verbreiten
negges seggen (2), seggent, mnd., N.: nhd. Sagen (N.), Gesagtes, Reden (N.), Erzählen, Gerücht, Befehl, Ausspruch, rechtliche Entscheidung, mündliche Erklärung, Anordnen, Bestimmen
neggesāj jāseggen, jaseggen, mnd., sw. V.: nhd. ja sagen, zustimmen
neggesān nāseggen (1), nāchseggen*, nāsēgen, mnd., sw. V.: nhd. nachsprechen, wiederholen nachsagen, nachreden, mitteilen, berichten, melden, ausplaudern, verbreiten
neggesān nāseggen (2), nāchseggen*, nāseggent, mnd., N.: nhd. Nachrede, Ruf
neggeseb beseggen (1), besegken, besekken, besegen, mnd., sw. V.: nhd. „besagen“, beschuldigen, anklagen, verleumden, ausstechen, verkünden, behaupten, bereden, entscheiden, schlichten, richten
neggeseb beseggen* (2), beseggent, mnd., N.: nhd. Ausspruch, Entscheidung
neggesedēm mēdeseggen, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen
neggeseg geseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. sagen
neggesegās sāgeseggen***, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, Geschichten erzählen
neggeselāt tāleseggen, mnd., N.: nhd. Geschichtenerzählen
neggesemmü ümmeseggen, ummeseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Reihe nach ansagen
neggesena aneseggen* (1), anseggen, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, melden, befehlen, verkünden, kündigen, beschuldigen, einreden
neggesena aneseggen* (2), anseggen, anseggent, mnd., N.: nhd. „Ansagen“, Einsprache, Ansage, Fehdeansage
neggeserȫh hȫreseggen, hȫreseggent, mnd., N.: Vw.: s. hȫrseggen (2)
neggesezǖrk krǖzeseggen*, kruzessegen, mnd.?, M.: nhd. „Kreuzsegen“, Segen bzw. Gebet das der Mund leise spricht und die rechte Hand mit dem Zeichen des heiligen Kreuzes beschließt
neggesfa afseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. entscheiden, absagen, absprechen, verweigern, abschlagen, verneinen, entsagen, abschwören, verschwören
neggesfa afseggen (2), afseggent, mnd., N.: nhd. Entscheidung, Absage
neggesīb bīseggen, mnd., sw. V.: nhd. hinzufügen
neggesknad dankseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. danksagen, danken
neggesknad dankseggen (2), dankseggent, mnd., N.: nhd. Danksagen, Danksagung
neggesknelluv vullenkseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullenseggen
neggesluv vulseggen, mnd., sw. V.: nhd. vollständig sagen, vollständig erzählen, zu Ende erzählen, stark genug ausdrücken
neggesna anseggen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. aneseggen (1)
neggesna anseggen (2), mnd., N.: Vw.: s. aneseggen (2)
neggesnegēg gēgenseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. widerreden, widersprechen
neggesnegēg gēgenseggen* (2), gēgenseggent, mnd., N.: nhd. Widerrede, Einspruch
neggesnegēt tēgenseggen, mnd., sw. V.: nhd. einwenden, widersprechen, im Gerichtsverfahren eine Entgegnung vorbringen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
neggesnelluv vullenseggen, vullenkseggen, mnd., sw. V.: nhd. vollständig sagen, vollständig erzählen, zu Ende erzählen, stark genug ausdrücken
neggesnēn nēnseggen*** (1), mnd., V.: nhd. neinsagen, leugnen, ablehnen
neggesnēn nēnseggen* (2), nēnseggent, mnd., N.: nhd. Ableugnung, Ablehnung, Weigerung
neggesnerȫh hȫrenseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen
neggesnerȫh hȫrenseggen (2), hȫrenseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen, Gerücht
neggesni inseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. einwenden, Einspruch erheben, ansagen, angeben, einsagen, Widerrede erheben, Einwendungen erheben, Vorhaltungen machen, entgegnen, dringend vorstellen, zurücknehmen
neggesni inseggen* (2), inseggent, mnd., N.: nhd. Einspruch, Einsprache
neggesōt tōseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. ansagen, Anzeige machen, aufkündigen, aufsagen, Anspruch erheben, Klage erheben, Schuld geben, festsetzen, bestimmen, zulassen, erlauben, gestatten, versprechen, eine Zusage machen
neggesōtrȫv vȫrtōseggen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorauszusagen“, im voraus kündigen
neggespu upseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsagen, hersagen, aufkündigen, aussagen, auffordern
neggesrāw wārseggen*, warseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, bekräftigen, wahrsagen, prophezeien
neggesreddew wedderseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen, widerrufen (V.), aufkündigen, lossagen, Frieden und Freundschaft aufkündigen, Krieg ankündigen
neggesrednu underseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. ansagen, gesprächsweise mitteilen, untersagen, verbieten
neggesrēh hērseggen, mnd., V.: nhd. sprechen, aussprechen
neggesrevȫ ȫverseggen, ōverseggen, overseggen, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, vereinbaren, verleumden, übel nachsagen, übel nachreden, anschuldigen, beschuldigen, bezichtigen, fälschlich bezichtigen
neggesrevȫ ȫverseggen, ōverseggen, mnd., N.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede
neggesrȫh hȫrseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen
neggesrȫh hȫrseggen* (2), hȫreseggen, hȫreseggent, hōrseggen, hȫrseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen
neggesröv vörseggen* (1), vorseggen, verseggen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, angeben, ansagen, ankündigen, kündigen, aufsagen, zusagen, versprechen, verpflichten, eintreten für, vertreten (V.), versagen, abschlagen, verweigern, entsagen, verzichten, preisgeben, leugnen, ableugnen, sich verbürgen, gutsagen
neggesrȫv vȫrseggen (1), voreseggen, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, früher erwähnen, vorsagen, vorsprechen, im Vorhergehenden nennen, anordnen, heißen, befehlen, fordern, verlangen
neggesröv vörseggen* (2), vorseggen, vorseggent, mnd., N.: nhd. Zusage, Versprechen, Weigerung
neggesrȫv vȫrseggen* (2), vȫrseggent, mnd., N.: nhd. vorher Gesagtes, Befehl, Herrschaft
neggesrov vorseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsēgen
neggessīw wīsseggen***, mnd., sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen
neggessōl lōsseggen, mnd., sw. V.: nhd. „lossagen“, freisprechen, entbinden, freilassen, verzichten, zurücktreten, aufheben, zurückziehen
neggestīuq quītseggen***, mnd., sw. V.: nhd. auf einen Rechtsanspruch verzichten
neggestnal lantseggen*, lantseggent, mnd., N.: nhd. allgemeiner Sprachgebrauch, Volksgerede
neggestne entseggen, untseggen, entsēgen, entsecken, mnd., sw. V.: nhd. „entsagen“, absagen, versagen, abweisen, abstreiten, ableugnen, ausschlagen, nicht annehmen wollen (V.), absprechen, lossagen, Fehde ansagen, befreien von Anspruch, Klage abweisen, Freundschaft aufkündigen, Frieden aufkündigen, Lehnsverhältnis aufkündigen, entziehen, sich entlasten, sich losreden
neggestnu untseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseggen
neggestōg gōtseggen, gūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „gutsagen“, bürgen, sich verbürgen, versprechen
neggestrōv vōrtseggen, vortseggen, mnd., sw. V.: nhd. „fortsagen“, weitersagen, weitererzählen, wiedererzählen
neggestū ūtseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussagen, aussprechen, vollständig sagen, als Zeuge aussagen, in feierlicher Weise versprechen, geloben, als Richter einen Ausspruch tun, beim Sprechen ausnehmen, ausschließen, verbannen
neggestūg gūtseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtseggen
neggestūrēh hērūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „heraus sagen“
neggew weggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēgen (3)
neggid diggen, mnd., M.: Vw.: s. digge
neggil liggen (1), liegen, likgen, ligken, licken, lichghen, lichen, ligen, līen, mnd., st. V.: nhd. liegen, sich in horizontaler Lage befinden, aufliegen, sich aufhalten, in Bereitschaft liegen, sich bereit halten, sich befinden, deponiert sein (V.), aufbewahrt sein (V.), angelegt sein (V.), enthalten sein (V.), beruhen auf, sich stützen auf, passen, bequem sein (V.)
neggil liggen (2), mnd.?, st. V.: Vw.: s. līen
neggil liggen (3), liggent, mnd., N.: nhd. Grundbesitz
neggilbo obliggen, obligen, mnd., st. V.: nhd. anliegen, vorliegen
neggilbo obliggen, obliggent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. Anliegen
neggileb beliggen, mnd., st. V.: nhd. belagern, beliegen, liegen, beischlafen, erliegen, bettlägrig sein (V.), belegen sein (V.)
neggilebemmü ümmebeliggen*, ummebeliggen, mnd.?, sw. V.: nhd. umlagern, belagern
neggilemmü ümmeliggen***, mnd., V.: nhd. ringsum liegen
neggilena aneliggen*, anliggen, anligken, alicgen, anlichen, mnd., st. V.: nhd. anliegen, betreffen, angehen, bedrängen, quälen, auferlegt sein (V.)
neggilenni inneliggen, mnd., sw. V.: nhd. Haushaft halten, Einlager halten
neggilevre erveliggen*, erveliggent, erfliggent, arfliggent, mnd., N.: nhd. erbliche Liegenschaft, Erbgrundbesitz
neggilfa afliggen, mnd., st. V.: nhd. ausbleiben, auswärts sein (V.), jemandem entgegen sein (V.)
neggilīb bīliggen, mnd., st. V.: nhd. beiliegen, beischlafen, anhangen, auf der Seite von jemandem stehen, beistehen, helfen
neggilna anliggen, mnd., st. V.: Vw.: s. aneliggen
neggilne enliggen, mnd., st. V.: Vw.: s. entliggen
neggilni inliggen, inneliggen, inlicgen, mnd., sw. V.: nhd. Haushaft halten, Einlager halten
neggilp pliggen, plichten, mnd., sw. V.: nhd. ein Glücksspiel betreiben, würfeln?
neggilre erliggen, mnd., st. V.: nhd. matt werden, kraftlos werden, erliegen
neggilreddew wedderliggen, mnd.?, st. V.: nhd. „widerliegen“, widersetzen, (Gebot) übertreten (V.)
neggilredēn nēderliggen, nedderliggen, mnd., st. V.: nhd. unten liegen, schwach sein (V.), unterliegen, Niederlage erleiden, niedergeschlagen werden, darniederliegen, benachteiligt sein (V.)
neggilrednu underliggen, mnd.?, st. V.: nhd. unterliegen
neggilrevȫ ȫverliggen, ōverliggen, auerliggen, ouirliggen, mnd., st. V.: nhd. „überliegen“, bedrängen, anliegen, heftig bitten, besiegen
neggilröv vörliggen*, vorliggen, mnd., st. V.: nhd. verliegen, versäumen, verpassen, liegen bleiben, vor Anstrengung liegen bleiben, vor Ermattung liegen bleiben, zusammenbrechen, erliegen, ermatten, ermüden, kraftlos werden, durch langes Liegen bzw. Lagern schadhaft oder mangelhaft werden, entwertet werden, veralten, durch Alter (N.) ungültig werden, eine Gelegenheit versäumen, durch Trägheit versäumen, durch Unwilligkeit versäumen, durch Nichtausübung nach einjähriger Befristung verfallen (V.) (Schürfrecht)
neggilrȫv vȫrliggen, mnd., st. V.: nhd. vorliegen, vorhergehen?, währen?, auflauern, den Weg verlegen (V.), im Hinterhalt aufpassen, nachstellen, mit den Truppen in Stellung liegen, belagern, blockieren
neggiltne entliggen, enliggen, mnd., st. V.: nhd. niederliegen, sich niederlegen
neggiltū ūtliggen, mnd.?, st. V.: nhd. ausliegen, zur Wacht ausliegen
neggilv vliggen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlīen (1)
negginrov vorniggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnīen
neggishcröd dörchsiggen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
neggitrov vortiggen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörtīen
neggiw wiggen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewegen, rühren
neggoh hoggen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Gras mähen
neggolprov vorploggen, vorplogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpluggen
neggor roggen (1), ruggen, rūgen, mnd., Adj.: nhd. aus Roggen gemacht, Roggen..., für Roggen bestimmt
neggor roggen (2), mnd., N.: Vw.: s. rōgen (1)
neggor roggen, mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
neggoredlig gilderoggen, mnd., M.: Vw.: s. gilderoggen
neggorforg grofroggen, mnd., M.: nhd. Roggen, grober Roggen, gewöhnlicher Roggen, Grobroggenbrot
neggortsrov vorstroggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neggulp pluggen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock versehen (V.), mit einem Pflock verstopfen, mit einem Zapfen (M.) verschließen oder befestigen
neggulp pluggen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. plücken (1)
neggulpōt tōpluggen*, topluggen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen
neggulpröv vörpluggen*, vorploggen, vorplogen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock befestigen oder verstopfen, festpflöcken
neggup puggen, pughen, mnd., sw. V.: Vw.: s. puchen
neggur ruggen, mnd., M.: Vw.: s. roggen (1)
neggur ruggen, mnd., Adj.: Vw.: s. roggen (1)
neggür rüggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rücken
neggürb brüggen, mnd., sw. V.: nhd. Brücke legen, Brücke bauen, Brücke machen, mit Steinen pflastern, mit Bohle eine Straße pflastern
neggürbegāteb betāgebrüggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. betōgebrüggen
neggürbegōteb betōgebrüggen, betāgebrüggen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Zugbrücke versehen (V.)
neggürbnēts stēnbrüggen (1), steinbrüggen, steenbrüggen, mnd., sw. V.: nhd. Steine setzen, pflastern
neggürbnēts stēnbrüggen (2), steinbrüggen, stēnbrüggent, steinbrüggent, mnd., N.: nhd. Pflasterarbeit
neggürbrevȫ ȫverbrüggen, ōverbrüggen, mnd., sw. V.: nhd. überbrücken, einen Übergang bauen
negias saigen (1), mnd., M., N.: Vw.: s. saien (1)
negias saigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. saien (2)
negicurkeb bekrucigen*, becruzigen, mnd.?, V.: nhd. „bekreuzigen“, Kreuz auf ein Haus stecken (als Kündigung und Anzeige des Hausarrests)
negicyer reycigen*, reyzigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssigen
negīd dīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
negidādrevȫ ȫverdādigen, mnd., Adv.?: Vw.: s. ȫverdādich
negidāhcs schādigen***, mnd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen
negidāhcseb beschādigen, mnd., sw. V.: nhd. beschädigen, schädigen
negidān nādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen
negidānegeb begenādigen*, begnādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen
negidāngeb begnādigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenādigen
negidās sādigen (1), mnd., sw. V.: nhd. sättigen, satt machen, beruhigen, befriedigen, zufrieden stellen
negidās sādigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Deich mit Soden auslegen, ausbessern
negidās sādigen (3), mnd., V.: nhd. säen
negidāseb besādigen, mnd., sw. V.: nhd. beruhigen, zur Ruhe bringen
negidāseg gesādigen*, mnd.?, sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen
negidāsre ersādigen, ersēdigen, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen
negidāts stādigen, mnd., sw. V.: nhd. bestatten, einsetzen, einweisen, festsetzen, festen Platz geben, feste Stelle geben, stärken, verhaften, bestimmen, versehen (V.), ausstatten, entsenden, schicken, zulassen, genehmigen, erlauben, verheiraten, bestätigen, rechtlich anerkennen, für rechtsgültig erklären, rechtlich zusichern, betreiben, üben, gründen, stiften, beständig machen
negidātseb bestādigen, mnd., sw. V.: nhd. „bestätigen“, einsetzen, einweisen, unterbringen, stiften, gründen, versehen (V.) mit, ausstatten, bestatten, anvertrauen, vermieten, festnehmen, mit Beschlag belegen (V.), festmachen, bekräftigen, einrichten, bestimmen
negidātslov volstādigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulstādigen
negidātsluv vulstādigen, volstādigen, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen
negiddel leddigen, lēdigen, leddegen, ledingen, ledhegen, leydegen, mnd., sw. V.: nhd. „ledigen“, befreien, los machen, ledig machen, leer machen, nichtig machen, entsetzen, sich hingeben, sich öffnen, von Verpflichtungen frei machen, erledigen, abschaffen, aufheben, auslösen, freikaufen, sich entziehen
negiddelne enleddigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen
negiddelre erleddigen, erlēdegen, erlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, frei lassen, freisprechen, aus der Gewalt entlassen (V.), erledigen
negiddelröv vörleddigen*, vorleddigen, vorlēdigen, vorlēdegen, vorleydeghen, mnd., sw. V.: nhd. frei machen, erlösen, untergraben (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), zunichte machen, erledigen, ledig werden, frei werden, zurückfallen an, heimfallen, inhaltslos werden, verfügbar werden, in Missachtung geraten (V.), in Verfall geraten (V.)
negiddeltne entleddigen*, enleddigen, entlēdigen, entlēdegen, intlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „entledigen“, befreien, entsetzen, entbinden, entpflichten, von einer Anklage reinigen, von einer Ansprache reinigen, beseitigen, aufheben, Rente ablösen, Lehen ablösen, rechtfertigen, sich frei machen von
negidderp preddigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen
negiddüps spüddigen, spuddigen, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, kümmerlich, unansehnlich
negīdeb bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedīen
negidēbratū ūtarbēdigen*, ūtarbeidigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausarbeiten
negidēdrov vordēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
negideg gedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. gedīen (1)
negidēhcs schēdigen, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, Schaden zufügen, beeinträchtigen
negidēhcseb beschēdigen, beschēdegen, mnd., sw. V.: nhd. „beschädigen“, schädigen, unrechtmäßig nehmen, berauben, beeinträchtigen
negidēl lēdigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen
negidēl lēdigen, mnd., V.: Vw.: s. leddigen
negīdelam maledīgen, maledien, mnd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen
negīdelamröv vörmaledīgen*, vormaledīgen, vormaledīen, vormalledigen, mnd., sw. V.: nhd. vermaledeien, verwünschen, verfluchen, verdammen, mit Bannfluch belegen (V.), verwünschen, zum Teufel wünschen, jemanden verfluchen
negidēleb belēdigen, beleidigen, mnd., sw. V.: nhd. „beleidigen“, beklagen, Leid zufügen, schädigen, beschuldigen, versehren
negidēlfa aflēdigen, afledigen, afleddingen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, ablösen, frei machen
negidēlk klēdigen, kleidigen, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, einkleiden, mit Kleidung versehen (V.)
negidēlkeb beklēdigen, bekleidigen, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden
negidellamrov vormalledigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmaledīgen
negidēlnu unlēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken
negidēlnuröv vörunlēdigen*, vorunlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. dem Müßiggang entziehen, ablenken, beschäftigen, sich beschäftigen, sich befassen
negidēlre erlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleddigen
negidēlrov vorlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleddigen
negidēlröv vörlēdigen*, vorlēdigen, vorleidigen, vorleydingen, mnd., sw. V.: nhd. Geleitgeld erlegen (V.) für
negidēltne entlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen
negidēltnefa afentlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen (einem ein Gut), auslösen
negidēltni intlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen
negidēlv vlēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. sauber sein (V.), rein sein (V.), schön sein (V.)
negidēlvnu unvlēdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, unrein machen
negīdeneb benedīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benedīen
negidēneg genēdigen, genedigen, gnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), Gnade erweisen
negidēnegeb begenēdigen*, begnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen
negidēng gnēdigen, mnd., V.: Vw.: s. genēdigen
negidēngeb begnēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenēdigen
negidēns snēdigen (1), sneidigen, mnd., Adv.: nhd. behende, hurtig, durchtrieben, schlau, listig
negidēns snēdigen*** (2), sneidigen***, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, betrügen
negidēnseb besnēdigen, besneidigen, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, betrügen, übervorteilen
negidērp prēdigen* (1), prēdiken, prēdeken, prēdegen, preddiken, preddeken, preddigen, prēken, mnd., sw. V.: nhd. „predigen“, religiöse Inhalte und Lehren mitteilen, verkünden, im Gottesdienst predigen, einen liturgisch eingebundenen auslegenden Lehrvortrag halten, religiös motivierte Meinung vertreten (V.), durch Agitation zu einer Handlung veranlassen, mit eindringlichen Worten auf jemanden einwirken, vortragen
negidērp prēdigen*** (2), prēdigent***, mnd., N.: nhd. Predigt
negidērpezǖrk krǖzeprēdigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. kreuzpredigen, zum Kreuzzug aufrufen
negidērpezǖrk krǖzeprēdigen* (2), krǖzeprēdigent, mnd., N.: nhd. Kreuzpredigt, Aufruf zum Kreuzzug
negidērpneissap passienprēdigen*, passienprēdiken*, passienprēdikent, mnd., N.: nhd. „Passionspredigen“, Predigt zur Passionszeit
negidērpni inprēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „einpredigen“, durch religiös motivierte Aussagen von etwas überzeugen
negidērprȫv vȫrprēdigen, mnd., sw. V.: nhd. vorpredigen, verkünden, Predigt halten, predigen vor
negidērptleg geltprēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. „Geld predigen“
negidērv vrēdigen, vredigen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufrieden stellen
negidērveb bevrēdigen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, umfriedigen, einhegen, abschließen
negidēs sēdigen (1), sēdgen, setgen, seddigen, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, satt machen, befriedigen, zufrieden stellen
negidēs sēdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. gesittet sein (V.)
negidēs sēdigen (3), mnd., Adv.: nhd. sittig, anständig, züchtig
negidesra arsedigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
negidēsre ersēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersādigen
negidēsrednaröv vörandersēdigen*, vorandersēdigen, vorandersēdegen, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln, ablösen, veräußern, verheiraten, wiederverheiraten
negidēts stēdigen (1), steidigen, stēdegen, mnd., sw. V.: nhd. festen Platz geben, feste Stelle geben, in der Würde bestätigen, festsetzen, bestimmen, befestigen, bestätigen, gründen, stiften, anerkennen, zuerkennen, zusichern, garantieren, betreiben, üben, bestatten, einsetzen, einweisen (in ein Amt), versehen (V.), ausstatten, festen Wohnsitz nehmen
negidēts stēdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. entsenden schicken, gehen lassen, zulassen, verheiraten, genehmigen, erlauben, Gelegenheit bieten, gelegen kommen, passen, nützen
negidēts stēdigen (3), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, ständig, beständig, immer
negidētscnid dincstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen
negidētseb bestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „bestätigen“, einsetzen, einweisen, unterbringen, stiften, gründen, versehen (V.) mit, ausstatten, bestatten, anvertrauen, vermieten, festnehmen, mit Beschlag belegen (V.), festmachen, bekräftigen, einrichten, bestimmen, unterkommen
negidētseg gestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten
negidētsena anestēdigen*, anstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten, bekräftigen
negidētsluv vulstēdigen, vulstēdegen, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, bekräftigen
negidētsna anstēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestēdigen
negidētsni instēdigen, mnd., sw. V.: nhd. zulassen, bestätigen
negidētsrednu understēdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. bestätigen
negidēveb bevēdigen, beveidigen, mnd., sw. V.: nhd. befehden
negidēwd dwēdigen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, hemmen, Einhalt tun
negidiēl lēidigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, freies Geleit gewähren
negidieleb beleidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēdigen
negidielkeb bekleidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēdigen
negidielrov vorleidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēdigen (1)
negidiens sneidigen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. snēdigen (2)
negidiens sneidigen, mnd., Adv.: Vw.: s. snēdigen
negidienseb besneidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besnēdigen
negidieveb beveidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevēdigen
negidīms smīdigen, smidigen, mnd., sw. V.: nhd. geschmeidig machen
negidīs sīdigen, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen, für unwert halten
negidīt tīdigen, tīdige, mnd.?, Adv.: nhd. zeitig, zu rechter Zeit
negidītnu untīdigen*, untidigen, mnd.?, Adv.: nhd. unzeitig, unreif, unpassend, ungehörig, ungünstig
negidlav valdigen***, mnd., Adj.: nhd. „fältigen“
negidlavēwt twēvaldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweifältigen“, verdoppeln, verzweifachen
negidlāw wāldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt antun, jemandem Macht geben
negidlāweg gewāldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Verfügungsrecht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen
negidlāwflüs sülfwāldigen*, sülfwōldigen, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, aus eigener Machtvollkommenheit
negidlāwflüsröv vörsülfwāldigen*, vorsülfwōldigen, mnd., sw. V.: nhd. „verselbstbalten“, Gewalt üben gegen, überfallen (V.), jemandem eigenmächtig Gewalt antun, Selbsthilfe ausüben
negidlāwrov vorwāldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörweldigen
negidlew weldigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „wältigen“, überwältigen, bewältigen
negidlew weldigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. gewaltig
negidlēw wēldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. anziehen?
negidleweb beweldigen, bewōldigen, mnd., sw. V.: nhd. bewältigen, überwältigen, Gewalt antun, vergewaltigen
negidleweg geweldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen
negidlewena aneweldigen*, anweldigen, mnd., sw. V.: nhd. kraft Gesetzes ein Gut in Besitz nehmen, in einen Besitz einsetzen
negidlewna anweldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneweldigen
negidlewni inweldigen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich in einen Besitz einweisen, in den Besitz eines Gutes setzen, in den Besitz eines Erbes setzen, in Herrschaft einsetzen
negidlewrednu underweldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt anmaßen
negidlewrevȫ ȫverweldigen, ȫverwoldigen, ōverweldigen, averweldigen, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt zufügen, tätlich angreifen, in seine Gewalt bringen, überwältigen, die Oberhand erlangen
negidlewröv vörweldigen*, vorweldigen, vorwāldigen, vorwōldigen, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, gewalttätig behandeln, notzüchtigen
negidlēwtne entwēldigen, entwōldigen, untweldegen, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, vergewaltigen, aus dem Besitz setzen, berauben, gewaltsam abdringen
negidloseb besoldigen, mnd., sw. V.: nhd. besolden
negidlōv vōldigen***, mnd., sw. V.: nhd. „fältigen“
negidlōvēwt twēvōldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweifältigen“, verdoppeln, verzweifachen
negidlōvhcinnam mannichvōldigen (1), mannichvaldigen, manichvōldigen, mennichvōldigen, mancvōldigen, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vervielfältigen, vergrößern
negidlōvhcinnam mannichvōldigen (2), mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei
negidlōvhcinnamröv vörmannichvōldigen*, vormannichvōlidgen, mnd., sw. V.: nhd. vervielfältigen, vermehren
negidlōvhcinnem mennichvōldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. mannichvōldigen (1)
negidlōvhcinnemröv vörmennichvōldigen*, vormennichvōlidgen, mnd., sw. V.: nhd. „vermannigfaltigen“, vervielfältigen, vergrößern, zunehmen, vermehren, fortpflanzen
negidlōvhcros sorchvōldigen (1), mnd., Adv.: nhd. in eifriger Weise (F.) (2), in bemühter Weise (F.) (2)
negidlōvhcros sorchvōldigen (2), sorchfoligen, mnd., sw. V.: nhd. sorgen (V.), Sorge erregen
negidlōvrēv vērvōldigen, mnd., Adv.: nhd. vierfach
negidlōweb bewōldigen, mnd., sw. V.: nhd. beweldigen
negidlōwflüs sülfwōldigen, mnd., Adv.: Vw.: s. sülfwāldigen
negidlōwflüsrov vorsülfwōldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsülfwāldigen
negidlowrevȫ ȫverwoldigen, ōverwoldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverweldigen
negidlōwrov vorwōldigen, vorwoldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörweldigen
negidlōwtne entwōldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēldigen
negidlüd düldigen*?, duldigen, dulgen, mnd.?, Adv.: nhd. geduldig
negidlügeb begüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.)
negidlüh hüldigen, huldigen, hüldegen, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, hulden, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören, gewogen machen, geneigt machen (Bedeutung örtlich beschränkt), versöhnen (Bedeutung örtlich beschränkt)
negidlühcs schüldigen (1), schuldegen, schülgen, scüldegen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, verklagen, klagen, schelten, zurechtweisen, strafen, als fehlerhaft beanstanden
negidlühcs schüldigen (2), mnd., N.: nhd. „Beschuldigen“, Beanstandung, Tadel
negidlühcsān nāschüldigen, nachschüldigen*, mnd., V.: nhd. nachträglich klagen
negidlühcseb beschüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, beanstanden, zur gerichtlichen Klage bringen
negidlühcsnu unschüldigen*, unschuldigen, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig
negidlühcsröv vörschüldigen*, vorschüldigen, vorschuldigen, mnd., sw. V.: nhd. vergelten, wiedergutmachen, entschuldigen
negidlühcstne entschüldigen, untscüldegen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden, entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen
negidnah handigen, mnd., Adv.: nhd. eigenhändig
negidnaheb behandigen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, übergeben (V.), in die Hände liefern
negidnap pandigen, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, als Pfand nehmen, beschlagnahmen
negidnatsrov vorstandigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstendigen
negidne endigen (1), ēndigen, mnd., Adv.: nhd. endgültig, abschließend, rasch, schnell
negidne endigen (2), ēndigen, endegen, mnd., sw. V.: nhd. endigen, enden, beenden, ein Ende nehmen, zu Ende führen, bis zum Ende durchführen, zum Abschluss bringen, abschließen, beilegen, abmachen, verabreden
negidneb bendigen, mnd., sw. V.: nhd. bändigen
negidneh hendigen***, mnd., sw. V.: nhd. „händigen“
negidnehcs schendigen, mnd., Adv.: nhd. auf schimpfliche Weise
negidnehfa afhendigen, mnd., sw. V.: nhd. abnehmen, mit Gewalt nehmen
negidnel lendigen, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden
negidnelov volendigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulendigen
negidneluv vulendigen, volendigen, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen
negidnenu unendigen, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zu Ende kommend, säumig
negidnep pendigen, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, als Pfand nehmen, beschlagnahmen
negidnepfa afpendigen, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen
negidnepröv vörpendigen*, vorpendigen, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden
negidneröv vörendigen***, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende kommen, beenden
negidnetseb bestendigen, mnd., Adv.: nhd. wirksam, mit Erfolg
negidnetsni instendigen, mnd., Adv.: nhd. dringlich, inständig
negidnetsröv vörstendigen*, vorstendigen, vorstandigen, mnd., sw. V.: nhd. verständigen, unterrichten, benachrichtigen, in Kenntnis setzen, bekannt geben, bekannt machen, verständlich machen, deutlich machen, auseinandersetzen
negidnewnetūb būtenwendigen, butenwendigen, mnd., Adv.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig
negidnewni inwendigen, mnd., Adv.: nhd. im Inneren
negidnewtne entwendigen, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwenden, fortwenden, wegnehmen
negidnewtū ūtwendigen, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, auswärts
negidnühcs schündigen, schundigen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, aufeinanderhetzen
negidnük kündigen, kundigen, kyndigen, kundegen, kondegen, mnd., sw. V.: nhd. „kündigen“, verkündigen, bekannt machen, ansagen, vorladen
negidnük kündigen*, kündigent, mnd., N.: nhd. Bekanntmachung
negidnükeb bekündigen, mnd., sw. V.: nhd. erkunden
negidnükena anekündigen*, ankündigen, mnd., sw. V.: nhd. ankündigen (von der Rückzahlung bzw. Rückforderung eines Kapitals), kündigen
negidnükerȫv vȫrekündigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrkündigen
negidnükesȫl lȫsekündigen, mnd., sw. V.: nhd. kündigen, jemanden entlassen (V.)
negidnukfa afkundigen, mnd., V.: Vw.: s. afkündigen
negidnükfa afkündigen, afkundigen, mnd., sw. V.: nhd. abkündigen, öffentlich bekannt machen (besonders durch Verlesung von der Kanzel)
negidnükna ankündigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekündigen
negidnükni inkündigen, mnd., sw. V.: nhd. ankündigen, bekannt geben, kundtun
negidnükre erkündigen, irkündigen, mnd., sw. V.: nhd. erkundigen, erkunden, verkünden
negidnükreddew wedderkündigen*, wedderkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerkündigen“, zurückberichten, zurückmelden
negidnükri irkündigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkündigen
negidnükrō ōrkündigen*, ōrkundigen, ōrkundegen, mnd., sw. V.: nhd. kundtun, bezeugen
negidnükröv vörkündigen*, vorkündigen, vorkündingen, mnd., sw. V.: nhd. „verkündigen“, sich durch die Stimme vernehmbar machen (Bedeutung örtlich beschränkt), mitteilen, berichten, melden, zur Anzeige bringen, ankündigen, in Kenntnis setzen, gebieten, öffentlich verkündigen, bekannt machen, ausrufen, öffentlich erklären, vorhersagen, Kunde (F.) ablegen von, künden, verbreiten, ächten
negidnükrȫv vȫrkündigen, vȫrekündigen, mnd., sw. V.: nhd. „vorankündigen“, vor dem Zahlungstermin kündigen, vorhersagen
negidnüktū ūtkündigen*, ūtkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. öffentlich verkündigen, aufbieten, entbieten
negidnup pundigen, mnd., sw. V.: nhd. auf der städtischen Schnellwaage auswiegen
negidnürg gründigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, befestigen
negidnüs sündigen (1), sundigen, söndigen, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, vergehen, fehlen, verkehrt machen
negidnüs sündigen (2), mnd., Adv.: nhd. sündig, in Sünde
negidnüseb besündigen, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, Sünde tun, mit Sünde beflecken, sich versündigen
negidnuw wundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. verwunden
negidȫbnu unbȫdigen*, unbodigen, mnd.?, Adv.: nhd. nicht erbötig, nicht gehorchend
negidȫl lȫdigen (1), mnd., Adv.: nhd. vollwichtig, in vollwichtiger Münze
negidȫl lȫdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. sprossen, pflanzen, Schösslinge aussetzen
negidȫl lȫdigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
negidȫlb blȫdigen, mnd., Adv.: nhd. blutig, auf blutige Weise
negidȫleb belȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
negidȫlv vlȫdigen***, mnd., V.: nhd. fließen
negidȫlvrevȫ ȫvervlȫdigen (1), ōvervlȫdigen, ȫverfloͤdigen, mnd., sw. V.: nhd. überfließen, in Fülle vorhanden sein, Überfluss an etwas haben, in reichlichem Maße haben
negidȫlvrevȫ ȫvervlȫdigen (2), ōvervlȫdigen, ȫvervlȫdegen, ȫvervloͤdighen, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, im Überfluss, unmäßig, maßlos, schwelgend
negidȫm mȫdigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „mutigen“, Mut machen
negidȫm mȫdigen (2), mōdigen*, mnd., sw. V.: nhd. müde machen, ermüden, übermütig sein (V.)
negidȫmēd dēmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.)
negidȫmēd dēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen
negidȫmēdröv vördēmȫdigen*, vordēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. sich herablassen, sich bequemen
negidȫmethcas sachtemȫdigen (1), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen, lindern, sanft werden
negidȫmethcas sachtemȫdigen (2), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, zamphtmodigen, mnd., Adv.: nhd. milde, gelinde, ohne Strenge, gelassen, nachsichtig, ruhig
negidȫmēw wēmȫdigen*, wēmodigen, mnd.?, Adv.: nhd. wehmütig, betrübt, verzagt, schwach
negidȫmfēl lēfmȫdigen*, mnd.?, Adv.: nhd. mit liebevollem Sinn, gern
negidȫmhcōh hōchmȫdigen*** (1), hōmȫdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.)
negidȫmhcōh hōchmȫdigen* (2), hōmȫdigen, homodigen, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise, in hochmütiger Weise
negidȫmhcōhröv vörhōchmȫdigen*, vorhōmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln
negidȫmīrv vrīmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken
negidōmnevē ēvenmōdigen, evenmodigen, mnd., Adv.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut
negidȫmōh hōmȫdigen*** (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchmȫdigen (1)
negidȫmōh hōmȫdigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmȫdigen (2)
negidȫmōhrov vorhōmȫdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchmȫdigen
negidȫmrevȫ ȫvermȫdigen, ōvermüdigen, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.), übermütig sein (V.)
negidȫmrēws swērmȫdigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. swārmȫdigen
negidȫms smȫdigen, smodigen, mnd., sw. V.: nhd. weich machen, geschmeidig machen
negidȫmtfmas samftmȫdigen*, samftmodigen, mnd.?, V.: Vw.: s. sachtemȫdigen (1)
negidȫmthcas sachtmȫdigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. sachtemȫdigen (1)
negidȫmthcas sachtmȫdigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdigen (2)
negidȫmthcasröv vörsachtmȫdigen*, vorsachtmȫdigen, vorsachtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. sanftmütig machen, besänftigen
negidomthpmaz zamphtmodigen, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdigen (2)
negidȫmtō ōtmȫdigen (1), ōtmödigen, oetmoedigen, oetmȫdigen, oitmȫdigen, oetmůdegen, ōtmůdegen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, Demut zeigen, Demut beweisen, einwilligen, sich bereit finden, sich auf etwas einlassen, sich fügen, sich untertänig machen, sich folgsam machen, sich unterwerfen
negidȫmtō ōtmȫdigen (2), oetmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adv.), ergeben (Adv.), untertänig
negidȫmtōrg grōtmȫdigen, grōtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. großen Mut machen, anfeuern
negidȫmtōröv vörōtmȫdigen*, vorōtmȫdigen, vortmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, demütig sein (V.), sich beugen, sich herablassen, gnädig sein (V.), sich bescheiden (V.), bescheiden (Adj.) sein (V.)
negidȫmtrov vortmȫdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōtmȫdigen
negidȫn nȫdigen, nȫdegen, nodigen, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, zwingen, einladen (V.) (2), notzüchtigen, vergewaltigen
negidȫneb benȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, bedrängen, zur Notwehr zwingen, vergewaltigen, notzüchtigen, gebrauchen, benötigen
negidȫnfa afnȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen
negidȫnōt tōnȫdigen*, tonodigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zunötigen“, aufnötigen, aufdrängen
negidȫnsröv vörsnȫdigen*, vorsnȫdigen, vorsnodegen, mnd., V.: nhd. schnöde werden, gering werden, verächtlich werden, verächtlich machen, geringschätzen, verachten, schnöde behandeln
negidȫrk krȫdigen, kröddigen, krodigen, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern, sich befassen, beschäftigen
negidrā ārdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. bebauen, bestellen (den Acker)
negidrā ārdigen (2), mnd., Adv.: nhd. entsprechend der Art (F.) (1)
negidrahluv vulhardigen, mnd., Adv.: Vw.: s. vulhērdigen
negidrāwnegēg gēgenwārdigen*, jēgenwārdigen, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig
negidrāwnegēj jēgenwārdigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdigen
negidrē ērdigen, ērdegen, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen, begraben (V.)
negidrefthcernueb beunrechtferdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beunrechtvērdigen
negidrēh hērdigen, herdigen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, zwingen
negidrēhluv vulhērdigen, vulhardigen, mnd., Adv.: nhd. ausdauernd, standhaft, beständig
negidrēv vērdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. „fertigen“, zur Fahrt oder zur Reise fertig machen, zur Seefahrt oder zum Kriege rüsten, ausrüsten, zum Streit rüsten, abfertigen, absenden, bereiten, in Stand setzen, herstellen, verfertigen, besorgen, erledigen, abmachen, gerichtlich festsetzen, herstellen, anfertigen, fertig stellen, fertig machen, vollenden, fertig beackern, in Stand setzen, ausbessern
negidrēv vērdigen*** (2), mnd., Adj.: nhd. „fertig“?
negidrēveb bevērdigen, beverdigen, mnd., sw. V.: nhd. fertig machen, zur Fahrt bereit machen
negidrēvena anevērdigen*, anvērdigen, anverdigen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen
negidrēvfa afvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. „abfertigen“, absenden, aussenden
negidrēvhcōh hōchvērdigen***, hōvērdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, sich über jemanden erheben, hochmütig sein (V.)
negidrēvhcōhröv vörhōchvērdigen*, vorhōchvērdigen, vorhōvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtig behandeln, hoffärtig werden, sich über jemanden erheben
negidrēvna anvērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevērdigen
negidrēvne envērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērdigen
negidrēvōh hōvērdigen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchvērdigen
negidrēvōhrov vorhōvērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōchvērdigen
negidrēvōt tōvērdigen*, toverdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrüsten, fertig machen
negidrēvröv vörvērdigen*, vorvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. abfertigen, absenden, als Abgesandten schicken, anfertigen, verfertigen, herstellen, abfassen, verfassen
negidrēvthcer rechtvērdigen (1), rechtverdigen, rechtvērdegen, rechvērdigen, mnd., Adv.: nhd. richtig, genau, gut ausgeführt, von guter Beschaffenheit, gesund, gebührend, angemessen, untadelig, rechtschaffend, gottgefällig, fromm, rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, vorschriftsmäßig, Recht betreffend, rechtlich, gerichtlich, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
negidrēvthcer rechtvērdigen (2), rechtvērtigen, rechtvērdegen, rechtvȫrdigen, mnd., sw. V.: nhd. „rechtfertigen“, in Ordnung bringen, verbessern, instand setzen, angleichen, ausgleichen, begutachten, prüfen, für gut erklären, entlastende Erklärung abgeben, gerichtlich behandeln, richten, hinrichten, beweisen, strafen
negidrēvthcernueb beunrechtvērdigen*, beunrechtferdigen, mnd., sw. V.: nhd. Unrecht antun, vergewaltigen, kränken, unterdrücken
negidrēvthcerröv vörrechtvērdigen*, vorrechtvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. in den richtigen Zustand bringen, in Ordnung bringen, bessern, ordnen, regeln, für rechtskräftig erklären, unter Eid anerkennen, aburteilen (Bedeutung örtlich beschränkt), richten (Bedeutung örtlich beschränkt)
negidrēvthcil lichtvērdigen, mnd., Adv.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker
negidrēvtne entvērdigen, envērdigen, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entziehen, entwenden, fortschaffen
negidrēvtōb bōtvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. büßen lassen, bestrafen
negidrēvtū ūtvērdigen*, ūtverdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfertigen, abfassen, abfertigen, aussenden, abordnen, ausstatten, ausrüsten
negidrēw wērdigen (1), werdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. würdigen, Wert schätzen und bestimmen, wardieren, wert halten, ehren, geruhen, Gnade haben, taxieren
negidrēw wērdigen* (2), werdigen, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen
negidreweb bewerdigen***, mnd.?, V.: nhd. würdigen, achten
negidrēweg gewērdigen*, gewerdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für wert halten, für würdig halten, es nicht für unwert oder gering achten, nicht verschmähen, geruhen
negidrē̆wfōl lōfwē̆rdigen, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig
negidrēwlov volwērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulwērdigen
negidrēwluv vulwērdigen, vulwerdigen, volwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. genehmigen, bestätigen, anerkennen
negidrēwnu unwērdigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. für unwert erachten, verabscheuen
negidrēwnu unwērdigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung
negidrēwnuröv vörunwērdigen*, vorunwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. für unwert erachten, missachten, verachten, geringschätzen, verabscheuen, erniedrigen, übel behandeln, abscheulich machen, zornig werden, sich entrüsten, unwillig werden
negidrēwrē ērwērdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, verherrlichen
negidrēwrē ērwērdigen (2), mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise
negidrēwröv vörwērdigen*, vorwērdigen, vorwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. für wert erachten, sich wozu verstellen, sich wozu herablassen, geruhen
negidrēwtnarevȫ ȫverantwērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverantwōrdigen
negidrēwtōrg grōtwērdigen, grōtwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. verherrlichen, hoch ehren
negidrōb bōrdigen***, mnd., sw. V.: nhd. gebürtig sein (V.), geboren werden
negidrōbni inbōrdigen***, mnd., sw. V.: nhd. sich in der Fremde aufhalten
negidrov vordigen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vördīen
negidrov vordigen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrdīen
negidrȫvthcer rechtvȫrdigen, mnd., V.: Vw.: s. rechtvērdigen (2)
negidrōwtnarevȫ ȫverantwōrdigen*, ȫverantwērdigen, ōverantwērdigen, averantwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. aushändigen, übergeben (V.)
negidǖgeb begǖdigen, begudigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden
negidǖh hǖdigen, hǖdegen, mnd., Adv.: nhd. heute
negidümrevȫ ȫvermüdigen, āvermüdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫvermȫdigen
negie eigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (1)
negie eigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgen (2)
negie eigen (3), mnd., N.: Vw.: s. ēgen (3)
negieevre erveeigen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
negieevre erveeigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (2)
negiefre erfeigen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
negiefre erfeigen (2), mnd., N.: Vw.: s. erveēgen (2)
negieh heigen, mnd., sw. V.: Vw.: hēgen (2)
negielkfa afkleigen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien
negielv vleigen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēgen (1)
negiēlv vlēigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēgen (2)
negiem meigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. meien
negiemtne entmeigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entmēien
negien neigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. neien (1)
negiēn nēigen, nigen, nīhen, mnd., sw.? V.: nhd. wiehern
negienfa afneigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afnēgen
negieorg groeigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
negiepsrov vorspeigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
negier reigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. reien
negierd dreigen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. drohen
negierd dreigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien
negierdrov vordreigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördreien (1)
negies seigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. seien (1)
negietfev vefteigen, mnd., Num.: Vw.: s. vīftein
negietna anteigen, mnd., V.: Vw.: s. anetȫgen
negietre erteigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ertȫgen
negietrēv vērteigen, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
negiew weigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēgen (5)
negiewfa afweigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien
negiewrov vorweigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörweien
negiewrȫv vȫrweigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrwēien
negiewseb besweigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beswēgen
negig gigen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
negig gigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
negīg gīgen, mnd., sw. V.: nhd. geigen
negīh hīgen, hīchen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen
negīheg gehīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehīen
negij jigen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
negij jigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
negik kigen, mnd., Adj.: Vw.: s. kēgen (1)
negilān nāligen, nāchligen*, mnd., sw. V.: nhd. zuwenden?
negilās sāligen, sālichen, mnd., sw. V.: nhd. „seligen“, beglücken, beseligen, segnen, Glück verleihen, Segen verleihen, Erfolg verleihen, selig machen, begünstigen, fromm machen, zu Gott wenden, ewige Seligkeit schenken, erlösen
negilāscnardeb bedrancsāligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrencsāligen
negilāsgnardeb bedrangsāligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrencsāligen
negilāsnu unsāligen*, unsaligen, mnd.?, Adv.: nhd. unselig, unglücklich, elend
negilāsröv vörsāligen* (1), vorsāligen, mnd., sw. V.: nhd. beseeligen, beglücken
negilāsröv vörsāligen* (2), vorsāligen, mnd., N.: nhd. Beseeligung, Beglückung
negilāstog gotsāligen, mnd., Adv.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot
negilāt tāligen***, mnd., sw. V.: nhd. reden, zählen
negilātena anetāligen*, antāligen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen
negīlb blīgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. blīen (1)
negīlb blīgen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. blīen (2)
negīleb belīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belīen (2)
negilēd dēligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
negilēdeb bedēligen, bedeiligen, mnd., sw. V.: nhd. beteiligen, teilhaftig machen
negilēf fēligen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vēligen (1)
negilēf fēligen* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vēligen (2)
negilep peligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pilligen
negilēs sēligen, mnd., sw. V.: nhd. „seligen“, beglücken, beseligen, segnen, Glück verleihen, Segen verleihen, Erfolg verleihen, selig machen, begünstigen, fromm machen, zu Gott wenden, ewige Seligkeit schenken, erlösen
negilēv vēligen (1), fēligen*, veiligen, veyligen, velegen, mnd., sw. V.: nhd. sichern, schützen, in Schutz nehmen, sicher stellen, sicheres Geleit geben
negilēv vēligen (2), fēligen*, veiligen, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet
negilēveb bevēligen, mnd., sw. V.: nhd. „befehligen“, beauftragen
negilēvni invēligen, inveiligen, mnd., sw. V.: nhd. Geleitschutz bis in einen Ort geben, Sicherung bis in einen Ort gewähren
negilēvröv vörvēligen*, vorvēligen, vorveiligen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, sicherstellen, Sicherheit leisten für
negilēw wēligen, weligen, mnd.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.), üppig sein (V.). kräftig werden
negilēwröv vörwēligen*, vorwēligen, vorweligen, mnd., V.: nhd. üppig werden, übermütig werden
negīlfpme empflīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlīgen
negilherov vorehligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēlīken
negilī īligen, mnd., Adv.: nhd. „eilig“, schnell, eilends, in Eile
negiliedeb bedeiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēligen
negiliēh hēiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hilligen
negiliev veiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēligen
negilievrov vorveiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēligen
negilisarb brasiligen, brassiligen, brisiligen, bresiligen, brūnsilgen, bresilien, brisilien, brussilien, brassigen, presilie, mnd., Sb.: nhd. Brasilholz, Rotholz, rotes Farbholz
negiliserb bresiligen, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
negilisirb brisiligen, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
negilissarb brassiligen, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
negillab balligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balgen
negīllāpicnīrp prīncipāllīgen*, prīncipāligen, mnd., Adv.: nhd. vorrangig, in erster Linie, hauptsächlich, in eigener Sache
negillat talligen, talgen, mnd., sw. V.: nhd. zerschneiden, Kleider mit Schlitzen versehen (V.)
negillatne entalligen, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig
negilled delligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
negilledfa afdelligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdelgen
negilledob bodelligen, mnd., F.: Vw.: s. bȫdelīe
negilledrov vordelligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
negilleh helligen (1), helgen, mnd., sw. V.: nhd. „helligen“, ermüden, quälen, anstrengen, martern, belästigen, beschweren, belangen
negilleh helligen (2), helgen, mnd., Adv.?: nhd. schwach, geschwächt
negillehrov vorhelligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhilligen
negillehröv vörhelligen*, vorhelligen, mnd., sw. V.: nhd. ermüden, ermatten, erschöpfen
negillehtū ūthelligen, mnd.?, sw. V.: nhd. müde machen, erschöpfen, aussaugen
negillets stelligen (1), mnd., Sb.: nhd. Steineidechse
negillets stelligen*** (2), mnd., V.: nhd. stellen, führen
negillets stelligen*** (3), mnd., N.: nhd. Führen, Leiten, Führung
negilletstrōv vōrtstelligen (1), mnd., V.: nhd. durchführen, gerichtlich durchführen
negilletstrōv vōrtstelligen (2), mnd., N.: nhd. Durchführung
negillevtōlb blōtvelligen, blōtvelgen, mnd., sw. V.: nhd. blutrünstig schlagen
negillevwūb būwvelligen, būvelligen, būwevelligen*, mnd., sw. V.: nhd. „baufälligen“, baufällig machen, Bau beschädigen
negillews swelligen, mnd., V.: Vw.: s. swelgen
negillibeb bebilligen, mnd., sw. V.: nhd. billigen, gutheißen
negillid dilligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
negillih hilligen, hillegen, hilgen, helligen, hēiligen, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, weihen, heilig machen, heilig sprechen, heilig halten
negilliheg gehilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. heiligen
negillihfērb brēfhilligen, mnd., Sb.: Vw.: s. brēfhillige
negillihkob bokhilligen*, mnd.?, sw. V.: nhd. eine abergläubische Handlung betreiben
negillihkub bukhilligen, buckhilligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bokhilligen
negillihne enhilligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthilligen
negillihnu unhilligen***, mnd., sw. V.: nhd. entweihen, unheilig machen
negillihnuröv vörunhilligen*, vorunhilligen, mnd., sw. V.: nhd. entheiligen, entweihen
negillihröv vörhilligen*, vorhilligen, vorhelligen, mnd., sw. V.: nhd. heilig sprechen
negillihtne enthilligen, enhilligen, mnd., sw. V.: nhd. entheiligen, lästern, den Namen Gottes lästern, unheilig halten, Feiertage unheilig halten
negillip pilligen, pillegen, pilegen, pilgen, pīlgen, pillieren, peligen, mnd., sw. V.: nhd. berauben, plündern, plagen, bedrücken, Prise machen
negillittocs scottilligen, scotilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schottilien
negilliw willigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „willigen“, willig machen, zu etwas bewegen
negilliw willigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern
negilliweb bewilligen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, willig machen, bewegen, veranlassen
negilliwfa afwilligen, mnd., sw. V.: nhd. etwas von jemand mit dessen Bewilligung bekommen (V.)
negilliwhcra archwilligen, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden
negilliwhcraeg gearchwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. Böses gegen jemanden sinnen, argen Willen gegen jemanden hegen
negilliwni inwilligen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, zustimmen (Vertrag oder Abkommen), Einwilligung geben zu
negilliwnu unwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. unwillig werden, grollen, streiten
negilliwnuröv vörunwilligen*, vorunwilligen, vorunwilgen, mnd., sw. V.: nhd. Unwillen erregen, beleidigen, ärgern, sich entzweien, in Streit geraten (V.), sich zanken
negilliwröv vörwilligen*, vorwilligen, vorwilgen, mnd., sw. V.: nhd. „verwilligen“, bewilligen, billigen, einwilligen, zustimmen, belieben, beschließen, anerkennen, genehmigen, zugestehen, freiwillig überlassen (V.), freiwillig verpfänden, sich anheischig machen, sich bereit erklären, sich verpflichten, Vertrag abschließen
negilliwtōm mōtwilligen, mnd., Adv.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos
negillüv vülligen, vulligen, vüllgen, fullichen, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, vollkommen, ganz und gar
negīlp plīgen, mnd., V.: nhd. sich nach der Kompassnadel richten?
negīlrō ōrlīgen, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōgen
negilrȫrov vorȫrligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrlōgen
negīlrov vorlīgen, vorligen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörlīen
negīls slīgen, slīen, mnd., st. V.: nhd. schlichten, rechtlich entscheiden
negīlstne entslīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslichten
negiltsav vastligen, mnd., Adv.: Vw.: s. vastlīken
negīlv vlīgen (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlīen (1)
negīlv vlīgen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēgen (1)
negīlvīb bīvlīgen, bīvlīen, mnd., st. V.: nhd. zuordnen, beiordnen, Schaden zufügen
negīlvne envlīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlīgen
negilvrov vorvligen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörvlīen
negīlvtne entvlīgen, envlīgen, empflīgen, mnd., st. V.: nhd. auseinandersetzen, vergleichen, schlichten, ordnen
negilyev veyligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēligen
negīm mīgen, mnd., st. V.: nhd. harnen, Wasser lassen, pissen
negimānknad danknāmigen, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
negimās sāmigen***, mnd., Suff.: nhd. „sam“
negimāsedērv vrēdesāmigen, mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe, unangefochten
negimāsekcül lückesāmigen*, luckesamigen, lüksamigen, lucksamigen, mnd., Adv.: nhd. glücklich
negimāsewuor rouwesāmigen, rouwsāmigen, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten
negimāsrōh hōrsāmigen, mnd., Adv.: nhd. gehorsam, folgsam
negimāsthcurv vruchtsāmigen, vruchtsamigen, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, anreichern
negimāswuor rouwsāmigen, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwesāmigen
negīmeb bemīgen, mnd., sw. V.: nhd. bepissen, harnen, erweichen, durchseihen
negīn nīgen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich neigen, sich verneigen, durch Verneigung grüßen, sich verbeugen, sich niederbeugen, niederstürzen, sich jemandem zuneigen, neigen, senken
negīn nīgen (2), mnd., N.: nhd. Neigen, Niederbeugung, Verneigung
negīn nīgen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. nīhen
nēgin nigēn, nigein, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. nēn (1)
neginādrednu underdānigen*, underdanigen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich unterwerfen
neginē ēnigen, mnd., sw. V.: nhd. einen, einigen, eins werden
neginēhcs schēnigen, scheinigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen, bescheinigen, beweisen, bestätigen, geltend machen, erscheinen, sich offenbaren, sich zeigen
neginēhcseb beschēnigen, bescheinigen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen, bewähren, geltend machen
neginēhcsre erschēnigen, erscheinigen, irschēnigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden lassen, erweisen, nachweisen
neginēhcsri irschēnigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erschēnigen
neginēlk klēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. kleiner machen
neginēlkröv vörklēnigen*, vorklēnigen, mnd., sw. V.: nhd. entkräften, entwerten
neginēlla allēnigen, alleinigen, allēnegen, alleinegen, allēningen, alleiningen, mnd., Adv.: nhd. allein, ausschließlich
neginēmröv vörmēnigen*, vormēnigen, mnd., sw. V.: nhd. unter die Leute bringen, in den Handel bringen, vervielfältigen, vermehren, vergrößern
neginēnu unēnigen***, unēinigen***, mnd., sw. V.: nhd. „uneinigen“, streiten
neginēnuröv vörunēnigen*, vorunēnigen, vorunēinigen, mnd., sw. V.: nhd. veruneinigen, streiten
neginēr rēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. reinigen
neginērevȫ ȫverēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. vereinbaren
neginērhcröd dörchrēnigen, dörchreinigen, mnd., sw. V.: nhd. ganz reinigen
neginēröv vörēnigen*, vorēnigen, vorēinigen, mnd., sw. V.: nhd. vereinigen, verbinden, in Einklang bringen, vergleichen, versöhnen
neginērröv vörrēnigen*, vorrēnigen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, säubern
neginērtne entrēnigen, entreinigen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken
neginētne entēnigen*, entēnegen, mnd., sw. V.: nhd. entäußern
neginēts stēnigen* (2), mnd.?, Adv.: nhd. steinig, steinhart, voll Steine seiend
neginēts stēnigen, steinigen, mnd., sw. V.: nhd. steinigen, mit Steinen bewerfen
neginiehcseb bescheinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschēnigen
neginiehcsre erscheinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erschēningen
neginiēnu unēinigen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. unēnigen***
neginiēr rēinigen, renychen, reynigen, rēiegen, renegen, reynichen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, von Beimischung befreien, läutern, beschneiden, vom Schmutz befreien, säubern, putzen, polieren, von Krankheit befreien, heilen, von Schuld befreien, von Sünden befreien, Unschuld beweisen, sicher machen, gefahrlos machen, entfernen, frei machen
neginiērnu unrēinigen*, unreinegen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, besudeln, beflecken
neginiērnuröv vörunrēinigen*, vorunrēinigen, mnd., sw. V.: nhd. „verunreinigen“, verunstalten, schänden
neginierov voreinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēnigen
neginierrov vorreinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēnigen
neginiertne entreinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēnigen
neginīhcs schīnigen***, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden, scheinen
neginīhcsre erschīnigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden, erweisen
neginīleb belīnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Linien beziehen, Verwandtschaftslinie nachweisen
neginīp pīnigen, pīnegen, pīningen, mnd., sw. V.: nhd. peinigen, quälen, foltern, peinlich verhören, im Fegefeuer quälen, bestrafen, strafen, Schmerzen zufügen, Schmerzen erdulden, durch Entsagung und Zufügen von Schmerzen reinigen, plündern, erschweren, bedrängen, plagen, sich sehr bemühen, trachten
neginīpröv vörpīnigen*, vorpīnigen, vorpinegen, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig peinigen, martern, zermartern, bis zur Entkräftung peinigen, schwer bedrücken
neginīptū ūtpīnigen, ūtpīngen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspeinigen“?
neginnep pennigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. penningen
neginni innigen, innige, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, fromm, dringend, inständig
neginnisnu unsinnigen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen
neginnisteonrov vornoetsinnigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsinnigen
neginnistionrov vornoitsinnigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsinnigen
neginnistōn nōtsinnigen***, mnd., sw. V.: nhd. Not sinnen?
neginnistōnröv vörnōtsinnigen*, vornōtsinnigen, vornoetsinnigen, vornoitsinnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen
neginōh hōnigen, hōnnigen, honnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Honig süßen, süß machen
neginȫh hȫnigen, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen
neginȫhcs schȫnigen, schoenigen, mnd., sw. V.: nhd. „schönigen“, säubern, reinigen
neginȫkmud dumkȫnigen, dumkonigen, mnd., Adv.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend
neginom monigen, mnd., sw. V.: nhd. Kommunion geben, das heilige Abendmahl geben bzw. genießen
neginōrk krōnigen*, kronigen, mnd., V.: nhd. krönen, zum König krönen, übertrieben auszeichnen, übertrieben belohnen
neginȫs sȫnigen, mnd., sw. V.: nhd. aussöhnen, beilegen, schlichten
negīnōt tōnīgen, tonigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuneigen“
neginottuj juttonigen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. iotoningen
neginre ernigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ernīen
neginreb bernigen, mnd., Adv.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend
negīnreddew weddernīgen, weddernīggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen
negīnredēn nēdernīgen, neddernīgen, mnd., st. V.: nhd. sich verneigen, sich vorüberbeugen
neginrēv vērnigen, vernigen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen
neginrēvtne entvērnigen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen
neginrot tornigen, mnd.?, sw. V.: nhd. zornig werden
neginrȫt tȫrnigen*, tornigen, mnd.?, Adv.: nhd. zornig, voll Unmut
neginrov vornigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnīen
negiolb bloigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blȫen (1)
negiōlv vlōigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vloien (1)
negiom moigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. mȫien (1)
negiomeb bemoigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
negionrov vornoigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnȫgen (1)
negiov voigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫgen (1)
negīpseb bespīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespīen
negīpsena anespīgen*, anspīgen, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen
negīpsna anspīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīgen
negipǖh hǖpigen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt
negīr rīgen (1), rigen, rīen, mnd., V.: nhd. reihen, aufreihen, in Streifen abteilen, Linien ziehen, der Reihe nach auf einen Faden aufziehen, auffädeln, mit Bändern oder Perlen besetzen, besticken, sich einordnen, einfügen, in Falten legen?
negīr rīgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. fließen
negīr rīgen (3), mnd., V.: Vw.: s. reien (1)
negird drigen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. drāgen
negireb berigen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Rick versehen (V.), mit einem Geländer versehen (V.)
negiredēn nēderigen*, neddergen, mnd.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, schwächen, im Rang herabsetzen?
negiredēn nēderigen, nēdrigen, neddergen, mnd., sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, schwächen
negiredēnröv vörnēderigen*, vornēderigen, vornēderingen, vorneddrigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen, schmälern, erniedrigen, demütigen
negirednüs sünderigen (1), sündergen, sondergen, mnd., Adv.: nhd. gesondert, einzeln, für sich, besonders, vor allem, insbesondere, jedoch, aber
negirednüs sünderigen (2), sündergen, sonderigen, mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), scheiden, trennen, teilen, abfinden, abteilen, ausschließen
negirednüsfa afsünderigen*, afsündergen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, afinden, abteilen
negirednüsni insünderigen*, insundergen, intsundergen, mnd., Adv.: nhd. „im Besonderen“, einzeln, für sich, besonders, vor allem
negirēf fērigen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērigen
negirēhcsrevȫ ȫverschērigen, ōverschērigen, mnd., Adv.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, überaus, sehr, übermäßig, unmäßig, maßlos, überflüssig, entbehrlich
negirekcel leckerigen, leckergen, mnd., Adv.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert
negirēm mērigen***, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise
negirēmthcür rüchtmērigen, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise
negirēs sērigen, sērgen, sērien, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verletzen, verwunden, beschädigen, Schaden nehmen, beeinträchtigen
negirēseb besērigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, schädigen
negirēsröv vörsērigen*, vorsērigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen
negiretāw wāterigen*, waterigen, watergen, mnd.?, Adv.: nhd. wässrig
negiretsīb bīsterigen, mnd., Adv.: nhd. verworren, verkehrt, verwirrt, widersprechend
negirēv vērigen, fērigen*, mnd., sw. V.: nhd. entfernen
negirevȫ ȫverigen, ōverigen, överigen, mnd., sw. V.: nhd. „übrigen“, übrig lassen, als Rest lassen, erübrigen
negirevȫröv vörȫverigen*, vorȫverigen, vorouergehn, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, überbehalten
negīrfa afrīgen, mnd., sw. V.: nhd. herfließen
negīrfni infrīgen*, infrigen, infrighen, infryen, mnd., sw. V.: Vw.: s. invrīen (2)
negīrhcseb beschrīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. beschrīen
negīrhcseg geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. geschrīen
negīrhcsre erschrīgen, erschrigen, mnd., st. V.: Vw.: s. erschrīen
negīrk krīgen (1), kriegen, mnd., st. V.: nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.), empfangen, erlangen, erwerben, in den Besitz gelangen, erben, gewinnen, einnehmen, erobern, ergreifen, zu fassen bekommen, ertappen, holen, herbeischaffen
negīrk krīgen (2), kriegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. „kriegen“, streiten, einen Rechtsstreit führen, prozessieren, Fehde führen, ins Feld ziehen
negīrk krīgen (3), krīgent, mnd., N.: nhd. Prozessführung, Kriegsführung
negīrkeb bekrīgen (1), mnd., st. V.: nhd. „kriegen“, bekommen (V.), bei der Tat ergreifen
negīrkeb bekrīgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „bekriegen“, mit Krieg überziehen
negīrkeg gekrīgen*, mnd.?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen
negīrkfa afkrīgen, mnd., sw. V.: nhd. abstreiten, durch Streit abgewinnen
negīrkni inkrīgen, inkrigen, mnd., st. V.: nhd. hereinbekommen, einernten, einbringen, gewinnen, eindeichen, zurückbekommen, wiedererhalten (V.), erreichen, zu fassen bekommen, sich in Besitz setzen auf gütlichem oder feindlichem Wege
negīrkpu upkrīgen*, upkrigen, mnd.?, st. V.: nhd. erwerben, bekommen
negīrkre erkrīgen, irkrīgen, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), kriegen, erlangen, bekommen
negīrkreddew wedderkrīgen* (1), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. gegenstreiten, widersetzen, widersprechen
negīrkreddew wedderkrīgen* (2), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. wiederkriegen, wiedererhalten (V.), wiedergewinnen
negīrkrednu underkrīgen*, underkrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. überwältigen
negīrkrevȫ ȫverkrīgen, ōverkrīgen, overkrigen, mnd., st. V.: nhd. „überkriegen“, bekämpfen, mit Krieg überziehen
negīrkri irkrīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. erkrīgen
negīrkröv vörkrīgen* (1), vorkrīgen, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), mit der Hand erreichen können, zu fassen bekommen, in die Finger bekommen, an sich bringen, erlangen, bekommen, erwirken, durchsetzen, erreichen, zustande bringen
negīrkröv vörkrīgen* (2), vorkrīgen, mnd., sw. V.: nhd. überwinden, im Schimpfen überbieten, im Schimpfen übertrumpfen, zu Boden werfen, für Kriegskosten aufwenden, durch Kriegführung verbringen
negīrktim mitkrīgen, mnd., st. V.: nhd. „mitkriegen“, mitbekommen
negīrktū ūtkrīgen*, ūtkrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausnehmen, erheben (Steuern)
negirp prigen, mnd.?, sw. V.: nhd. streiten, streben, sich bemühen
negirrag garrigen, mnd., Adv.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, krächzend singend
negirǖtsā āstǖrigen, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam
negirǖv vǖrigen, mnd., sw. V.: nhd. anzünden
negirǖvena anevǖrigen*, anvǖrigen, mnd., Adv.: nhd. feurig
negirüvna anvürigen, mnd., Adv.: Vw.: s. anevürigen
negirv vrigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
negirv vrigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (2)
negīrvne envrīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen
negīrvtne entvrīgen, entvrigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen
negīrvtnu untvrīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen
negirw wrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. gestatten?, unterstützen?, fördern
negīs sīgen, sigen, siggen, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, den Halt verlieren, sinken, hereinbrechen, sich senken, abfließen, rinnen, lecken
negīseb besīgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. besīen
negīseb besīgen (2), mnd., st. V.: nhd. ziehen?
negisēb bēsigen, mnd., sw. V.: nhd. benutzen, gebrauchen
negīsfa afsīgen, mnd., V.: Vw.: s. afsīen
negishcröd dörchsigen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
negisier reisigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssigen
negisiēr rēisigen, reysigen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), erwachsen (Adj.) werden
negisierna anreisigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēssigen
negisīps spīsigen, spisigen, mnd., sw. V.: nhd. speisen, versorgen, verproviantieren, mit Speise versehen (V.), beköstigen
negisniv vinsigen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben
negisniveg gevinsigen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen
negisol losigen***, mnd., sw. V.: nhd. matt werden
negisȫl lȫsigen, losigen, mnd., Adv.: nhd. matt, träge, schlaff
negisolre erlosigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermatten
negīsredēn nēdersīgen, neddersīgen, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, zu Boden sinken
negisrov vorsigen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsīen
negissarb brassigen, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
negissēr rēssigen, reissigen, reitzigen, rēzigen, reizigen, reyssigen, reyzigen, mnd., sw. V.: nhd. veranlassen, anregen
negissērena anerēssigen*, anreisigen, mnd., sw. V.: nhd. anregen
negissier reissigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssigen
negissihröv vörhissigen*, vorhissigen, vorhitzigen, mnd., sw. V.: nhd. aufhetzen, anhetzen, anreizen, aufreizen
negissyer reyssigen, mnd., F.: Vw.: s. rēssigen
negistip pitsigen, pitzigen, pizigen, mnd., sw. V.: nhd. peitschen, schlagen, zupfen, kneifen, peinigen
negistoroms smorotsigen, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, von andern zehren, auf Kosten anderer leben
negīstū ūtsīgen*, ūtsigen, mnd.?, st. V.: nhd. herausfallen, herniederfallen, herniederlaufen
negistuts stutsigen, mnd., Adv.: nhd. schroff, abrupt
negit tigen, mnd.?, Präp.: Vw.: s. tēgen (1)
negīt tīgen, tīen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. zeihen, Schuld geben, anklagen, im Verdacht haben
negitālröv vörlātigen*, vorlātigen, mnd., sw. V.: nhd. sich verspäten, zu spät kommen
negitām mātigen, mnd., sw. V.: nhd. „mäßigen“, Maß bestimmen, Maß und Ziel setzen, auf ein niedrigeres Maß setzen, ermäßigen, erleichtern, mildern, lindern
negitās sātigen (1), mnd., sw. V.: nhd. beruhigen, besänftigen, stillen, ordnen, regeln, beschließen, verfügen, anordnen, festigen, niederlassen
negitās sātigen (2), mnd., Adv.: nhd. ruhig, gleichmäßig
negitāseb besātigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Arrest belegen (V.), pfänden
negitāsröv vörsātigen*, vorsātigen, mnd., sw. V.: nhd. regeln, einrichten
negitāsrȫv vȫrsātigen, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, vorbedacht, böswillig, aufsässig, nicht achtend
negīteb betīgen, betīen, mnd., st. V.: nhd. bezeihen, zeigen, beschuldigen, anklagen
negitēm mētigen (1), mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, Maß bestimmen, Maß und Ziel setzen, auf ein niedrigeres Maß setzen
negitēm mētigen (2), mnd., Adv.: nhd. mäßig
negitēmethcas sachtemētigen*, sachtmētigen, mnd., Adv.: nhd. sachte, sanft, leicht, schonend, milde, gütig, leutselig
negitēmröv vörmētigen*, vormētigen, mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, ermäßigen, verringern, zurückhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), temperieren
negitēmthcas sachtmētigen, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemētigen
negitēmthcer rechtmētigen, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, gebührend, angemessen, vorschriftsmäßig, auf das Recht bezogen, rechtlich
negitēmthcernu unrechtmētigen, mnd.?, Adv.: nhd. „unrechtmäßig“, auf unrechtmäßige Weise (F.) (2)
negītena anetīgen*, antīgen, antīen, antien, antyen, mnd., st. V.: nhd. „anzeihen“, beschuldigen, bezichtigen, beilegen
negitēwröv vörwētigen*, vorwētigen, vorwettigen, mnd., sw. V.: nhd. wissen, erfahren (V.), bekannt geben, verständigen, benachrichtigen, vorladen
negitēwtne entwētigen, mnd., sw. V.: nhd. wissen lassen, verkündigen, aufkündigen
negitfadāneg genādaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. genādhaftigen
negitfah haftigen***, mnd., Adv., Suff.: nhd. „haftig“
negitfahdāneg genādhaftigen, genādaftigen, mnd., Adv.: nhd. gnädig
negitfahē ēhaftigen, echtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für echt erklären, legitimieren, ehelich machen, heiraten
negitfaheb behaftigen***, mnd., sw. V.: nhd. verhaften
negitfaheppüh hüppehaftigen, hüppaftigen, mnd., Adv.: nhd. sprunghaft, tänzerisch
negitfaheræhcarp prachærehaftigen*, pracherhaftigen, mnd., Adv.: nhd. wie ein Bettler, in der Art (F.) (1)eines Bettlers
negitfahfīl līfhaftigen (1), mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt, lebendig, am Leben, lebensfähig
negitfahfīl līfhaftigen (2), mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen
negitfahhcōn nōchhaftigen, nōchaftigen, mnd., Adv.: nhd. genügend, hinlänglich
negitfahlēd dēlhaftigen, deilhaftigen, mnd., Adv.: nhd. teilhaftig, teilweise
negitfahlevīwt twīvelhaftigen***, twīveleftigen***, mnd.?, Adv.: nhd. zweifelhaft
negitfahlevīwtröv vörtwīvelhaftigen*, vortwīvelhaftigen, vortwīveleftigen, mnd., Adv.: nhd. in ruchloser unverschämter Weise (F.) (2)
negitfahlied deilhaftigen, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftigen
negitfahnegȫl lȫgenhaftigen, logenaftigen, mnd., Adv.: nhd. lügnerisch
negitfahnegȫrd drȫgenhaftigen, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch
negitfahnesīleg gelīsenhaftigen*, glīsenaftigen, mnd., Adv.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch
negitfahnesīlg glīsenhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen
negitfahrāw wārhaftigen*, wāraftigen, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß
negitfahrē ērhaftigen*, ēraftigen, mnd., sw. V.: nhd. Ehre erweisen, Ehrerbietung zeigen
negitfahrekcel leckerhaftigen*, leckeraftigen, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig
negitfahsēw wēshaftigen*, wesaftigen, mnd.?, Adv.: nhd. im Wesen, in Wirklichkeit, von Natur aus
negitfahtats stathaftigen, mnd.?, Adv.: nhd. gehörig, angemessen?, beständig?
negitfahtnah hanthaftigen, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich
negitfahtōn nōthaftigen, mnd., Adv.: nhd. der Not entsprechend, dem rechtlichen Bedürfnisse entsprechend
negitfahtsnrē ērnsthaftigen, mnd., Adv.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich
negitfahtun nuthaftigen, mnd., Adv.: nhd. in zweckmäßiger Weise (F.) (2), von Nutzen (M.)
negitfanesīlg glīsenaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen
negitfarē ēraftigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ērhaftigen
negitfatnah hantaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. hanthaftigen
negitfeh heftigen (1), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich
negitfeh heftigen*** (2), mnd., Suff.: nhd. haft
negitfeheb beheftigen*, behechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Haft halten
negitfehredne enderheftigen, mnd., Adv.: nhd. „anderhaftig“, anders, auf andere Weise
negitfelevīwtrov vortwīveleftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. vörtwīvelhaftigen
negitferk kreftigen, mnd., sw. V.: nhd. „kräften“, stärken, mehr können, überwältigen
negitferkeb bekreftigen, bekrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bestätigen, rechtmäßig erlangen
negitferkne enkreftigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkreftigen
negitferkre erkreftigen*, erkrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. bewältigen, mit Gewalt nehmen
negitferkröv vörkreftigen*, vorkreftigen, vorkrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, in seine Gewalt bringen, überwältigen, bezwingen
negitferktne entkreftigen, enkreftigen, mnd., sw. V.: nhd. entkräften, schwächen
negitferktū ūtkreftigen, mnd.?, sw. V.: nhd. erschöpfen
negitfig giftigen, mnd., sw. V.: nhd. geben, schenken
negitfigeb begiftigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken, stiften
negitfigröv vörgiftigen* (1), vorgiftigen, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, verschenken, veräußern, vermachen, testamentarisch vermachen, vergiften, infizieren, verpesten, verderben, geistig vergiften, moralisch verderben, zum Ketzer machen
negitfigröv vörgiftigen* (2), vorgiftigen, mnd., Adv.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adv.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig
negitfoltīw wītloftigen*, witloftigen, mnd.?, Adv.: nhd. weitläufig, langwierig
negitfröttōn nōttörftigen, mnd., Adv.: nhd. notwendig, in notwendiger Weise (F.) (2)
negitfünröv vörnüftigen*, vornüftigen, mnd., sw. V.: nhd. vernünftig überlegen (V.), vernünftig sein (V.)
negithcalk klachtigen***, mnd., sw. V.: nhd. klagen
negithcalkeb beklachtigen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen
negithcalkröv vörklachtigen*, vorklachtigen, mnd., sw. V.: nhd. verklagen, Klage führen, sich beklagen, sich beschweren
negithcameb bemachtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemechtigen
negithcamstū ūtsmachtigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ūtsmechtigen
negithcardnē ēndrachtigen, eindrachtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig
negithcardnie eindrachtigen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrachtigen
negithcaröv vörachtigen***, mnd., sw. V.: nhd. verachten, ächten, missachten
negithcas sachtigen (1), sechtigen, samftigen, seftigen, mnd., sw. V.: nhd. sanft machen, mildern, lindern, besänftigen
negithcas sachtigen (2), sachtige, mnd., Adv.: nhd. sanft, gemächlich
negithcaseb besachtigen, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen
negithce echtigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhaftigen
negithce echtigen (2), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen
negithce echtigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. ächten
negithcedena anedechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm
negithcef fechtigen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vechtigen
negithceheb behechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheftigen
negithcelseb beslechtigen***, mnd., sw. V.: nhd. sein Geschlecht ausbreiten
negithcem mechtigen (1), mnd., sw. V.: nhd. mächtig machen, stärken, kräftigen, sich jemandes bemächtigen (Bedeutung örtlich beschränkt), bevollmächtigen, ermächtigen, bestätigen, bekräftigen, Verantwortung übernehmen, für etwas einstehen
negithcem mechtigen (2), mnd., Adv.: nhd. mit Macht, heftig, kräftig, ungestüm
negithcemā āmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. der Sinne nicht mächtig sein (V.)
negithcemāröv vörāmechtigen*, vorāmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Ohnmacht fallen
negithcemeb bemechtigen, bemachtigen, mnd., sw. V.: nhd. „bemächtigen“, bevollmächtigen
negithcemeg gemechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermächtigen
negithcemluv vulmechtigen, vulmechtinge?, mnd., sw. V.: nhd. für voll gültig erklären, bestätigen, bevollmächtigen, mit Vollmacht versehen (V.)
negithcemnu unmechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. kraftlos machen, unmächtig machen
negithcemnuröv vörunmechtigen*, vorunmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. machtlos machen, schwächen, kraftlos machen, beeinträchtigen, schädigen
negithcemröv vörmechtigen*, vormechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ermächtigen, Eigentumsrechte übertragen (V.), sich befassen mit, sich für befugt halten, sich für berechtigt halten, sich bemüßigt fühlen, sich veranlasst sehen, sich Befugnisse über jemanden anmaßen, mit Gewalt unterdrücken, knechten, vernichten, außer Kraft setzen, sich unterwinden, übereinkommen, ausmachen
negithcems smechtigen, mnd., sw. V.: nhd. hungern lassen, durch Hunger zur Übergabe zwingen
negithcemstū ūtsmechtigen, ūtsmachtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. aushungern, durch Hunger zur Ergebung nötigen
negithcemtne entmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungültig machen, Machtbefugnis entziehen, nicht bevollmächtigt sein (V.)
negithcen nechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Nachtherberge geben, nächtigen
negithcenröv vörnechtigen*, vornechtigen, mnd., sw. V.: nhd. übernachten, übernächtig werden
negithcer rechtigen***, mnd., sw. V.: nhd. richten, berichtigen, gerade machen, ersetzen, vergüten, sich versöhnen
negithcer rechtigen, rechtegen, mnd., sw. V.: nhd. einen Rechtsstreit führen, prozessieren
negithcerdnē ēndrechtigen (1), eindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. vertragen, zur Eintracht führen
negithcerdnē ēndrechtigen (2), eindrechtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig
negithcerdnēeb beēndrechtigen, beeindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen
negithcerdnie eindrechtigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēndrechtigen (1)
negithcerdnie eindrechtigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtigen (2)
negithcerdnieeb beeindrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēndrechtigen
negithcereb berechtigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Recht in Anspruch nehmen, Recht nachweisen
negithcereg gerechtigen***, mnd.?, Adv.: nhd. gerecht
negithceregnu ungerechtigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln
negithceregnu ungerechtigen (2), mnd., Adv.: nhd. ungerecht
negithceregnuröv vörungerechtigen*, vorungerechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln
negithcerk krechtigen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. kreftigen
negithcerkeb bekrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekreftigen
negithcerkrov vorkrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkreftigen
negithcernu unrechtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht antun
negithcernu unrechtigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. auf unrechtmäßige Weise (F.) (2)
negithcernuröv vörunrechtigen*, vorunrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht tun, ungebührlich behandeln, von oben herab behandeln, erniedrigen, unrechtmäßig behandeln, schädigen, zu Unrecht benachteiligen, zu Unrecht kürzen, zu Unrecht beanspruchen, Gewalt üben gegen, vergewaltigen, unterdrücken
negithcerröv vörrechtigen*, vorrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. eidlich erklären, beschwören, vor Gericht ziehen, anklagen
negithcertne entrechtigen, untrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden aus dem Recht setzen, verunrechten, sich einer Verpflichtung entziehen, sich unrechtmäßig lösen, sich unrechtmäßig freimachen
negithcertnu untrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrechtigen
negithcerv vrechtigen***, mnd.?, sw. V.: nhd. fragen
negithcervtū ūtvrechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfragen, erfragen, erkunden, erforschen
negithces sechtigen, sechtegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sachtigen
negithcev vechtigen, fechtigen, vechtegen, mnd., sw. V.: nhd. kämpfen, fechten, streiten, Gefecht liefern
negithcevena anevechtigen*, anvechtigen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen
negithcevēwt twēvechtigen, twivechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. zwiefach machen, doppelt ausfertigen
negithcevēwteg getwēvechtigen***, mnd., V.: nhd. verdoppeln
negithcevna anvechtigen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. anevechtigen
negithcig gichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen?
negithcigröv vörgichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen
negithcihcs schichtigen, schichtegen, mnd., sw. V.: nhd. „schichten“, nach Münzsorten aussortieren, teilend ordnen, Teil herausnehmen, ausscheiden
negithcihcseb beschichtigen, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten (durch Tätigkeit)
negithcihcstne entschichtigen, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen
negithcil lichtigen (1), mnd., Adv.: nhd. leicht, flüchtig
negithcil lichtigen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?
negithcilemraw warmelichtigen*, warmlechtigen, mnd.?, Adv.: nhd. lauwarm
negithcilp plichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. „pflichtigen“
negithcilpeb beplichtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. verpflichten, zur Pflicht machen
negithcilpīb bīplichtigen, mnd., sw. V.: nhd. „beipflichten“, im Spiel mit setzen, Anhänger sein (V.), unterstützen
negithcilpnu unplichtigen*, unplichtegen, mnd.?, sw. V.?: nhd. Frondienst auferlegen
negithcilpröv vörplichtigen*, vorplichtigen, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, sich verpflichten
negithcilröv vörlichtigen*, vorlichtigen, mnd., sw. V.: nhd. Achtung versagen, verächtlich machen
negithcin nichtigen, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zunichte machen, tilgen, ungültig machen
negithcinröv vörnichtigen*, vornichtigen, mnd., sw. V.: nhd. zunichte machen, zugrunde richten, vernichten, verderben, zerstören, für nichtig erklären, für wertlos erklären, für unwirksam erklären, ungültig machen, aufheben, ausstreichen, tilgen, herabsetzen, verachten, missachten, schmähen, erniedrigen, für unwert achten
negithcir richtigen (1), mnd., sw. V.: nhd. richten, richtig machen, in Ordnung bringen, verurteilen
negithcir richtigen (2), mnd., Adv.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig
negithcireb berichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. angeben, berichten, belehren, unterrichten, verrichten, vergleichen, schlichten (Streit)
negithcirfa africhtigen, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten, verrichten
negithcirnu unrichtigen, mnd.?, Adv.: nhd. auf unrechte Weise (F.) (2)
negithcirrevȫ ȫverrichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. über jemanden richten
negithcis sichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, beschauen
negithciseb besichtigen, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, sehen, erblicken, prüfend beschauen, untersuchen
negithcisröv vörsichtigen*?, vorsichtigen, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, in Augenschein nehmen
negithcisrȫv vȫrsichtigen, vorsichtigen, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, klug, schlau, listig, mit Vorbedacht, vorsätzlich
negithcisrȫvnu unvȫrsichtigen*, unvorsichtigen, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unbedacht, ohne Überlegung
negithciteb betichtigen, mnd., sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen
negithcits stichtigen, stiftigen*, mnd., sw. V.: nhd. „stiften“, gründen, errichten, als Gabe stiften, spenden, geistlich erbauen
negithciwseb beswichtigen, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen
negithcöleb belöchtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belüchtigen
negithcör röchtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rüchtigen
negithcöreb beröchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, Gerüchte verbreiten, verleumden, Geschrei erheben
negithcörtne entröchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden
negithcül lüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. leuchten
negithcüleb belüchtigen, belöchtigen, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, klar machen, erforschen, durchforschen, durchsehen
negithcülre erlüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten
negithcülv vlüchtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) jagen
negithcülv vlüchtigen (2), mnd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1), als Flüchtling, eilig, hastig
negithcür rüchtigen (1), röchtigen, mnd., sw. V.: nhd. allgemein bekannt machen, kundbar machen, durch Zetergeschrei anzeigen, verleumden, ein Gerücht schaffen
negithcür rüchtigen*** (2), mnd., Adv.: nhd. ruchbar, ruchbarerweise
negithcüreb berüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, Gerüchte verbreiten, verleumden, Geschrei erheben
negithcüressim misserüchtigen, misrüchtigen, mnd., V.: nhd. einen schlechten Ruf bringen, diffamieren
negithcürsim misrüchtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. misserüchtigen
negithcürsȫb bȫsrüchtigen, bōsruchtigen, mnd., Adv.: nhd. verleumderisch, verleumderischerweise
negithcürtne entrüchtigen, entruchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden
negithcürv vrüchtigen, vruchtigen, mnd., sw. V.: nhd. bestellen, mit Früchten bestellen, bebauen, bepflanzen, nutzen, Nutzen (M.) ziehen aus, gebrauchen, besäen, Frucht ziehen von, Ertrag ziehen von, benutzen, fruchtbar sein (V.), wachsen (V.) (1), keimen
negithcut tuchtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. züchtigen
negithcut tuchtigen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zum Genuss berechtigen
negithcüteb betüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. züchtigen, einer Leibzucht unterziehen
negithcütfīleb belīftüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. Leibzucht geben
negithcüv vüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. feucht machen, anfeuchten, aufweichen, bewässern, begießen, besprengen, feucht sein (V.), nass werden
negithcüvröv vörvüchtigen*, vorvüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. befeuchten, bewässern, erfrischen, feucht machen
negitīlv vlītigen (1), mnd., Adv.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig
negitīlv vlītigen (2), vlitegen, mnd., sw. V.: nhd. sorgfältig ausführen, vorbereiten, befleißigen, bemühen
negitīlveb bevlītigen, bevlitigen, mnd., sw. V.: nhd. „befleißigen“, fleißig betreiben, durch Mühe und Fleiß erreichen
negitīps spītigen, mnd., Adv.: nhd. hämisch, höhnisch, frech, Verdruss bereitend, böse
negītna antīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anetīgen
negītne entīgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
negitȫm mȫtigen (1), mnd., Adv.: nhd. müßigerweise, unnötig?
negitȫm mȫtigen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. treffen
negitȫmne enmȫtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmȫtigen
negitȫmtne entmȫtigen, enmȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. enthalten (V.)
negitōr rōtigen, mnd., sw. V.: nhd. „rußen“, mit Ruß schwärzen
negitȫrd drȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, saumelig sein (V.)
negitreheb behertigen, mnd., sw. V.: nhd. „beherzigen“, zu Herzen nehmen, bedenken
negitrēvthcer rechtvērtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rechtvērdigen (2)
negitrökröv vörkörtigen*, vorkörtigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden rechtlich schädigen, jemanden rechtlich benachteiligen
negitros sortigen***, mnd., sw. V.: nhd. belästigen?
negitrosena anesortigen*, ansortigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, angreifen
negitrosna ansortigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesortigen
negītrov vortīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörtīen
negīts stīgen (1), mnd., st. V.: nhd. steigen, sich erheben, in die Höhe gehen, nach oben gehen, nach unten gehen, Hindernis bewältigen, im Wert steigen, an Macht zunehmen, ersteigen, erklimmen, besteigen, erstürmen, aufsteigen, emporkommen, emporsteigen (religiös), steigern, erhöhen, anwachsen, zunehmen
negīts stīgen (3), mnd., sw. V.: nhd. Stiegen (F.) (2) machen, Stiegen (F.) (2) aufstellen, Kornstiege machen bzw. aufstellen
negīts stīgen*, stīgent, mnd., N.: nhd. „Steigen“ (N.), Ersteigen der Stadtmauer als kriegerische Handlung
negitsāh hāstigen (1), mnd., sw. V.: nhd. eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen
negitsāh hāstigen (2), mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt
negītsak kastīgen (1), kastīen, kasten, mnd., sw. V.: nhd. kasteien, züchtigen, geiseln, durch Schläge strafen, büßen lassen, Buße auferlegen, in Zucht halten
negītsak kastīgen (2), kastīgent, kastīen, kastīent, mnd., N.: nhd. „Kasteien“, Kasteiung, Geißelung, Buße
negitsal lastigen***, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen
negitsaleb belastigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, beschweren
negītsān nāstīgen, nāchstīgen*, nastigen, mnd., st. V.: nhd. „nachsteigen“, steigend folgen, in der Wertsteigerung nachfolgen
negītseb bestīgen, mnd., st. V.: nhd. besteigen, ersteigen, ausbessern
negitség géstigen, gestigen, mnd., sw. V.: nhd. „gästigen“, als Gast behandeln, bewirten
negitsegeb begestigen, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren
negitsegnaeb beangestigen*, beangstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen
negitsegne engestigen (1), engstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen
negitsegne engestigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entgestigen
negitsegtne entgestigen, engestigen, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten
negitsel lestigen***, mnd., sw. V.: nhd. „lästigen“
negītselād dālestīgen, dālstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen
negitseltne entlestigen, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen
negītsena anestīgen*, anstīgen, mnd., st. V.: nhd. ansteigen, aufsteigen
negītsenni innestīgen, mnd., st. V.: nhd. einsteigen
negitsev vestigen, vestegen, mnd., sw. V.: nhd. festigen, fest machen, ausbessern, befestigen, mit Befestigung versehen (V.), bekräftigen
negitseveb bevestigen, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, bestätigen, festsetzen
negitsevröv vörvestigen*, vorvestigen, mnd., sw. V.: nhd. „verfestigen“, fest machen, festigen, bestätigen, festlegen, festnehmen, verhaften, zwangsweise vorführen, Waren mit Beschlag belegen (V.), Haftbefehl erlassen (V.), gerichtlich verfolgen, für einen bestimmten Gerichtsbezirk ächten oder für friedlos erklären
negitsevtnurg gruntvestigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen, grundfest machen
negītsfa afstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen, heruntersteigen, hinabsteigen, vom Pferde steigen, eindringen, durch Ersteigung erobern, einnehmen
negitsgne engstigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. engestigen (1)
negitsgneeb beengstigen, beenxtigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen
negitsil listigen (1), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, List anwenden, überlisten
negitsil listigen, mnd., Adv.: nhd. listig, schlau, heimlich, auf kluge Weise (F.) (2)
negitsileb belistigen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten
negitsilrednih hinderlistigen, mnd., Adv.: nhd. hinterlistig, hinterhältig
negitsīrd drīstigen, drīstichen, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
negitsīrdröv vördrīstigen*, vordrīstigen, mnd., sw. V.: nhd. „erdreisten“
negitsiweb bewistigen, mnd., sw. V.: nhd. Vorschuss auf Tagelohn geben (V.)
negītslād dālstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestīgen
negītsna anstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anestīgen
negītsni instīgen (1), instigen, mnd., st. V.: nhd. einsteigen, Mauern (F. Pl.) einer feindlichen Stadt übersteigen
negītsni instīgen (2), mnd., N.: nhd. Einsteigen, Einsteigdiebstahl
negitsnüg günstigen***, mnd., sw. V.: nhd. gönnen?
negitsnügröv vörgünstigen*, vorgünstigen, vorgunstigen, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, zulassen, zugestehen
negitsnük künstigen, mnd., Adv.: nhd. kunstreich, kunstfertig, kunstvoll, künstlerisch, gelehrt, geschickt, wissenschaftlich, handwerklich
negitsök köstigen***, mnd., sw. V.: nhd. „köstigen“?
negitsokeb bekostigen, beköstigen, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Kosten tragen, sich in Kosten setzen für, sich über den Preis einer Sache einigen, beköstigen, Festschmaus geben
negitsöknu unköstigen***, unkostigen***, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen
negitsöknueb beunköstigen, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen
negitsöknuröv vörunköstigen*, vorunköstigen, mnd., sw. V.: nhd. Geld für Unkosten ausgeben, an Kosten aufwenden, verausgaben
negitsökröv vörköstigen*, vorköstigen, mnd., sw. V.: nhd. verausgaben, an Kosten aufwenden
negitsöleb belöstigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belüstigen
negitsȫrtessim missetrȫstigen, mistrȫstigen, mnd., Adv.: nhd. verzweifelt
negitsȫrtsim mistrȫstigen, mnd., Adv.: Vw.: s. missetrȫstigen
negītspu upstīgen*, upstigen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsteigen, steigen, sich erheben, emporkommen, entstehen
negītsredēn nēderstīgen (1), nedderstīgen, mnd., st. V.: nhd. herabsteigen, abwärts steigen, herabkommen, fallen (Geldkurs)
negītsredēn nēderstīgen (2), nēderstīgent, mnd., N.: nhd. „Niedersteigen“, Abhang, Abstieg, Niedergang, Niedergang des sündigen Menschen
negitsrēn nērstigen, mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich
negītsrevȫ ȫverstīgen, ōverstīgen, mnd., st. V.: nhd. „übersteigen“, hinwegsteigen, überwinden, hinaufklettern, hinaufsteigen
negitsröd dörstigen, mnd., sw. V.: nhd. dürsten, durstig sein (V.), dürstig sein (V.)
negītsröv vörstīgen*, vorstīgen, mnd., st. V.: nhd. „versteigen“, übersteigen, überbieten, übertreffen (Bedeutungen örtlich beschränkt), hoch steigen, zu weit gehen, sich zu weit vorwagen, übertreten (V.)
negitsül lüstigen (1), lustig?, mnd., Adv.: nhd. freudig, mit Freuden, kräftig, forsch, streitbar
negitsül lüstigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Freude bereiten
negitsüleb belüstigen, belöstigen, mnd., sw. V.: nhd. sich ergötzen
negitsullawrov vorwallustigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwolllustigen
negitsulllowröv vörwolllustigen*, vorwollustigen, vorwallustigen, mnd., sw. V.: nhd. sich vergnügen, Freude haben
negitsüllow wollüstigen*, wollustigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen, sich vergnügen
negitsullowrov vorwollustigen, vorwallustigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwolllustigen
negitsülröv vörlüstigen* (1), vorlüstigen, vorlustigen, vorlostien, mnd., sw. V.: nhd. „verlustigen“, belustigen, erheitern, erfreuen, Lust empfinden, Glück finden an, sich gut unterhalten (V.) (1)
negitsülröv vörlüstigen* (2), vorlüstigen, mnd., N.: nhd. „Verlustigen“, Beseeligung, Beglückung
negitsülröv vörlüstigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. verlieren, verlustig gehen
negitsür rüstigen (1), rustigen, mnd., sw. V.: nhd. rüsten, bewaffnen, bereit machen
negitsür rüstigen (2), mnd., Adj.: nhd. gerüstet, bewaffnet, bereit, geeignet, angenehm, bequem, brauchbar, in bestem Zustand befindlich, kraftvoll, leistungsfähig, lebhaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), freudvoll
negitsur rustigen, mnd., sw. V.: nhd. rosten
negittahcs schattigen, mnd., sw. V.: nhd. schatzen, zu Lösegeld zwingen
negittewrov vorwettigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwētigen
negittih hittigen, mnd., sw. V.: nhd. erhitzen, erwärmen, beleben
negittimseb besmittigen, mnd., sw. V.: nhd. bewerfen, beflecken, besudeln (Ruf), verleumden
negittiw wittigen, mnd.?, sw. V.: nhd. bekannt geben, kund tun
negittiweg gewittigen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, kund tun, benachrichtigen
negittiwröv vörwittigen*, vorwittigen, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, ankündigen, verkünden, mitteilen, verständigen
negittün nüttigen, nüttegen, nuttechen, nutghen, mnd., sw. V.: nhd. genießen, zu sich nehmen, einnehmen, nutzen, benutzen
negitxneeb beenxtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beengstigen
negīv vīgen, mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
negivērts strēvigen, mnd., Adv.: nhd. hartnäckig
negivīl līvigen***, livigen, mnd., sw. V.: nhd. „leiben“, leben
negivīltne entlīvigen, entlivigen, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten
negivōd dōvigen***, mnd., V.: nhd. toben, von Sinnen sein (V.)
negivȫleg gelȫvigen***, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, bürgen, erlauben
negivȫrd drȫvigen, drovegen, mnd., sw. V.: nhd. trüben, betrübt machen, den Sinn trüben
negīw wīgen* (1), wigen, mnd.?, st. V.: nhd. streiten, kämpfen
negīw wīgen* (2), wigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wīen (1)
negiwē ēwigen (1), ewigen, ēwegen, mnd., sw. V.: nhd. ewig machen, verewigen
negiwē ēwigen (2), ewigen, ēwegen, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer
negīweb bewīgen (1), mnd., sw. V.: nhd. bekämpfen, angreifen, zum Kampf rüsten
negīweb bewīgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bewīen
negiwēeb beēwigen, beewigen, mnd., sw. V.: nhd. verewigen, fest machen
negīws swīgen (1), schwīgen, schweygen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, verschweigen, keinen Laut von sich geben, nicht äußern, kein Rechtsmittel einlegen, verheimlichen, inaktiv sein (V.), Tätigkeit unterlassen (V.), während eines Interdikts keine kirchlichen Handlungen vollziehen, Gottesdienst einstellen, ruhen, unberücksichtigt sein (V.)
negīws swīgen (2), mnd., sw. V.: nhd. schweigen, verstummen, zum Schweigen bringen, stillen
negīws swīgen (3), swīgent, mnd., N.: nhd. Schweigen, Stille, Stillschweigen, Verzicht auf eine Äußerung, Verzicht auf Einlegung von Rechtsmitteln, vertraglich vereinbarter oder angeordneter Aufschub besonders bei fälliger Zahlung, Moratorium für Zahlungsunfähige, Verbot kirchlicher Handlungen
negīwseb beswīgen, mnd., st. V.: nhd. verschweigen, etwas schweigend anhören, geschehen lassen (V.), zum Schweigen bringen
negīwseg geswīgen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, geschweigen
negīwsellits stilleswīgen*** (1), mnd., st. V.: nhd. stillschweigen, schweigen
negīwsellits stilleswīgen (2), stilleswīgent, stilswīgent, mnd., N.: nhd. Stillschweigen, Schweigen
negīwsnemās sāmenswīgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. versammeln
negīwsnemās sāmenswīgen (2), mnd., N.: nhd. Versammlung
negīwsröv vörswīgen* (1), vorswīgen, verswīgen, mnd., st. V.: nhd. verschweigen, für sich behalten, vorenthalten (V.), unterlassen (V.), verstummen, schweigsam sein (V.), nicht berichten, nicht anzeigen, nicht vor Gericht (N.) (1) bringen, verheimlichen, geheim halten, stillschweigen, durch Schweigen verfallen (V.), verjähren lassen, durch Unterlassung der rechtzeitigen Forderung den Anspruch auf Eigentum und Erbschaft verwirken, sich durch Schweigen benachteiligen
negīwsröv vörswīgen* (2), vorswīgent, mnd., N.: nhd. Verschweigen, Verheimlichung, Versäumnis der Anzeige
negīwstne entswīgen, mnd., st. V.: nhd. zu schweigen beginnen, aufhören zu sprechen
negīwtne entwīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwīen
negiwuor rouwigen*, rouweken, rūwigen, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, fest, tief, ausgeglichen, unbehelligt, friedlich, unangefochten
negiwūr rūwigen, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwigen
negizēr rēzigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssigen
negiztel letzigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, stoßen
negiztier reitzigen, reizigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rēssigen
negiztihrov vorhitzigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhissigen
negizurceb becruzigen, mnd.?, V.: Vw.: s. bekrucigen
negizǖrk krǖzigen (1), krǖzegen, krǖzien, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen, ans Kreuz hängen, ans Kreuz schlagen, martern, sich kasteien, mit einem Kreuzzeichen versehen (V.)
negizǖrk krǖzigen (2), krǖzen, mnd., N.: nhd. Kreuzigen, Kreuzigung
negizǖrkeb bekrǖzigen, mnd., sw. V.: nhd. Kreuz auf ein Grundstück stecken als Zeichen rechtlicher Anspruchnahme
negkcelrov vorleckgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleggen (1)
neglab balgen, balligen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, zürnen, streiten, zanken, schlagen
neglabessark krassebalgen, kratzebalgen, mnd., V.: nhd. katzbalgen
neglabröv vörbalgen*, vorbalgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zanken entwürdigen
neglabtak katbalgen, mnd., sw. V.: nhd. katzbalgen, sich lärmend streiten
neglad dalgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
neglaf falgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. valgen
neglat talgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Talg überziehen
neglat talgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. talligen
neglav valgen (1), falgen*, mnd., sw. V.: nhd. Brachland umpflügen, felgen
neglav valgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. volgen
neglaw walgen, mnd., sw. V.: nhd. „walgen“, kämpfen, ringen, abmühen, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden
negleb belgen (1), mnd., sw. V.: nhd. vom Balg reinigen, von der Schale (F.) (1) reinigen
negleb belgen*** (2), mnd., st. V.: nhd. schwellen, erzürnen
neglebrov vorbelgen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbolgen (2)
neglebröv vörbelgen*, vorbelgen, vörbolgen*, vorbolgen, vorbulgen, mnd., st. V., sw. V.?: nhd. erzürnen
neglēd dēlgen, delgen, dēligen, dēlegen, delligen, dilligen, mnd., sw. V.: nhd. „tilgen“, vernichten, Eintragung löschen, ungültig machen, unschädlich machen, Feuer löschen
negledfa afdelgen, afdelligen, mnd., sw. V.: nhd. vertilgen
neglēdröv vördēlgen*, vordēlgen, vordēligen, vordelligen, vordellegen, vordilegen, vordilgen, vordelyen, vordelgen, vordölgen, verdelgen, mnd., sw. V.: nhd. verschwinden lassen, zunichte machen, unwirksam machen, auslöschen, tilgen, vertilgen, zerstören, verwüsten, verschrotten, verprassen, einschmelzen
neglēdtū ūtdēlgen*, ūtdeligen, ūtdelgen, mnd.?, sw. V.: nhd. austilgen
negleh helgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. helligen
neglet telgen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zweige haben, belaubt sein (V.)
negleteb betelgen, mnd., sw. V.: nhd. Zweige abhauen
negletēnoklaf falkonētelgen, mnd., F.: nhd. Falkonet
neglev velgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Felgen versehen (V.) (ein Rad)
neglev velgen (2), vellegen, mnd., sw. V.: nhd. abgeerntetes Land umpflügen
negleverw wrevelgen, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken
neglevtōlb blōtvelgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blōtvelligen
neglews swelgen (1), schwelgen, swelligen, mnd., st. V.: nhd. „schwelgen“, schlucken, maßlos trinken, saufen, trinken, schlingen, prassen
neglews swelgen (2), swelgent, mnd., N.: nhd. „Schwelgen“, Sauferei, Maßlosigkeit im Trinken
neglewsrēb bērswelgen, mnd., sw. V.: nhd. trinken, prassen
neglewsröv vörswelgen*, vorswelgen, mnd., st. V.: nhd. verschlingen, verschlucken, einschlucken, aufsaugen, verzehren
neglidrov vordilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
neglihrov vorhilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhīliken
neglip pilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pilligen
neglisnūrb brūnsilgen, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
negliwnurov vorunwilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörunwilligen
negliwrov vorwilgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwilligen
negllüv vüllgen, mnd., Adv.: Vw.: s. vülligen
neglob bolgen, bulgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, zürnend
neglobröv vörbolgen* (1), vorbolgen, mnd., sw. V.?: Vw.: s. vörbelgen
neglobröv vörbolgen* (2), vorbolgen, vorbelgen, vorbulgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschwollen, erregt, erzürnt, zornig, wütend, grimmig, erbittert, trotzig, eigenwillig, übermütig, stolz, aufgeblasen
neglod dolgen, mnd., F.: Vw.: s. dolge (2)
neglödrov vordölgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
neglof folgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. volgen
neglov volgen, folgen*, valgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, begleiten, mitgerissen werden, zu etwas gerechnet werden, zugehören, sich anschließen an, die Folge sein (V.), sich als logische Folge ergeben (V.), sich folgern lassen, befolgen, gehorchen, zustimmen, sich richten nach, einwilligen, zugestehen, gewähren, übereinstimmen mit, Gefolgschaft leisten, anhängen, nachahmen, Folge leisten, nachziehen (der Kläger dem Beklagten), gerichtlich verfolgen, gerichtlich belangen, ausgeliefert werden (Sache), Eigentum von jemandem werden (Sache), in Besitz nehmen, als rechtmäßiges Eigentum beanspruchen, anfallen, in jemandes Besitz übergehen (Erbe [N.]), zukommen, übergeben (V.) werden, ausliefern, auszahlen, überlassen (V.), verabfolgen, ersetzen, schenken
neglovān nāvolgen, nachvolgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachfolgen, folgen, hinterher gehen, Heeresfolge leisten, nacheifern, nachleben, sich anschließen, sich richten nach, sich ergeben (V.), anhaften, später folgen
negloveb bevolgen, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, sich ereignen, erfolgen
neglovedēm mēdevolgen, mitvolgen, mnd., sw. V.: nhd. mitgehen, nachfolgen
negloveg gevolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, befolgen, gehorchen, zustimmen, gewähren
neglovlov volvolgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulvolgen
neglovluv vulvolgen, volvolgen, mnd., sw. V.: nhd. Folge leisten, nachkommen, völlig durchführen, verfolgen, nachsetzen, beanspruchen
neglovni involgen, mnd., sw. V.: nhd. Folge leisten (Einladung), beistimmen, zustimmen
neglovre ervolgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfolgen“, folgen, verfolgen, befolgen, die Folge sein (V.), Folge leisten, willfährig sein (V.), etwas ausführen, betreiben, einer Sache nachkommen, Recht erlangen
neglovrethca achtervolgen, mnd., V.: nhd. nachfolgen, nachkommen, verfolgen, eine Sache oder Klage verfolgen, bei versessener Rente den Eigentümer eines Hauses zum Verkauf treiben
neglovrethce echtervolgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. achtervolgen
neglovröv vörvolgen*, vorvolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, erfolgen, Weg verfolgen, Werk betreiben, Unternehmen betreiben, Unternehmen fortsetzen, Unternehmen ausführen, Befehl befolgen, Bitte befolgen, Folge geben, Folge leisten, nachkommen, anliegen, angehen um, ansprechen um, auffordern, in feindlicher Absicht folgen, Sache vor Gericht (N.) (1) anhängig machen, Sache vor Gericht (N.) (1) betreiben, verklagen, gerichtlich belangen, anklagen, rechtlich verfolgen, rechtlich in Anspruch nehmen, Recht suchen, verfolgen, nachsetzen, nachstellen, feindlich behandeln, belästigen, quälen, zusetzen, verleumden, hetzen, bedrängen, aufeinander folgen, erfolgen, geschehen, sich herausstellen, sich ereignen, entwickeln, fortgesetzt werden, ergeben (V.), sich folgern lassen, sich verhalten (V.), anhängig machen, betreiben, durchführen, schadlos halten, einen zustehenden Rechtsanteil nehmen
neglovrövsethcer rechtesvörvolgen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Schritte einleiten, Recht verfolgen
neglovtrōv vōrtvolgen, mnd., sw. V.: nhd. „fortfolgen“, folgen, nachfolgen
neglovtū ūtvolgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausfolgen“, Folge leisten, nachkommen, entsprechend handeln
neglöws swölgen, swolgen, mnd., sw. V.: nhd. ein Tier so schlachten dass es am eigenen Blut erstickt
neglub bulgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bolgen
neglüb bülgen***, mnd., sw. V.: nhd. Wellen schlagen, wogen
neglübpu upbülgen*, upbulgen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwallen
neglubrov vorbulgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbolgen (1)
neglubrov vorbulgen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbolgen (2)
negnaf fangen* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vangen (1)
negnaf fangen* (2), mnd., M.: Vw.: s. vangen (2)
negnag gangen..., mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegangen
negnag gangen***, mnd., st. V.: nhd. gehen
negnagrov vorgangen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen
negnagrövtsegēn nēgestvörgangen*, nēgestvorgangen, nehestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nächstvergangen“, jüngstvergangen
negnagrovtsegnüj jüngestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerade abgelaufen, jüngste, letzte
negnagtnah hantgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Dienste eines Fürsten stehend (Adj.)
negnagtū ūtgangen***, mnd., st. V.: nhd. ausgehen
negnah hangen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hangen, in der Schwebe sein (V.), unentschieden sein (V.), hängen, henken, aufhängen, anhängen
negnahān nāhangen, nachhangen*, mnd., sw. V.: nhd. nachwirken
negnaheb behangen, behān, mnd., st. V.: nhd. behängen, bekleiden, hängen bleiben
negnaheg gehangen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehangen“?
negnahegni ingehangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingehängt, festgeschlagen
negnahegnu ungehangen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehangen“, ungehängt
negnahemmü ümmehangen*, ummehangen, mnd.?, V.: nhd. umhängen, ringsum behängen
negnahena anehangen* (1), anhangen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, zufügen, anfügen, Hang haben, Neigung haben
negnahena anehangen* (2), anhangen, anhangent, mnd., N.: nhd. Anhang, Zusatz, zugefügte Klausel
negnahenni innehangen, mnd., st. V.: nhd. einhängen, in die Angeln hängen
negnahna anhangen (1), mnd., V.: Vw.: s. anehangen (1)
negnahna anhangen (2), mnd., N.: Vw.: s. anehangen (2)
negnahni inhangen, mnd., st. V.: nhd. einhängen, in die Angeln hängen
negnahōt tōhangen, tohangen, mnd.?, sw. V.: nhd. herunterhängen, anhängen
negnahpu uphangen, mnd.?, st. V.: nhd. aufhängen, ruhen lassen, verschieben
negnahrevȫ ȫverhangen, ōverhangen, overhangen, mnd., st. V.: nhd. überhängen, über die Straße vorspringen
negnahröv vörhangen* (1), vorhangen, mnd., st. V.: nhd. aufhängen, henken, geschehen lassen, verhängen, zulassen, hinaufziehen, festbinden, verknüpfen, emporheben, verzücken, hängen bleiben, sich hinziehen
negnahröv vörhangen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehängt, gehenkt, geschehen, verhängt, zugelassen, festgebunden, verknüpft, verzückt, geblieben
negnahröv vörhangen* (3), vorhangen, mnd., N.: nhd. Verlangen, Aufgehängtes?
negnahthcer rechthangen***, mnd., sw. V.: nhd. „rechthängen“, vor Gericht (N.) (1) anhängen, im Verfahren befinden
negnahtū ūthangen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. heraushängen, einem etwas umhängen
negnal langen (1), mnd., sw. V.: nhd. langen, reichen, erlangen, erreichen, gelangen, hinreichen, erstreben, durchsetzen, suchen, holen, herbeiholen, herausholen, überreichen, darreichen, ausreichen, angehen, betreffen
negnal langen*** (2), mnd., N.: nhd. „Langen“ (N.)
negnal langen (3), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längs entlang
negnalb blangen, belangen*, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang
negnaleb belangen (1), mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, bei weitem
negnaleb belangen (2), mnd., sw. V.: nhd. die Hand ausstrecken nach, an sich bringen, verlangen, erreichen, belangen (gerichtlich), fordern, angreifen, angehen, betreffen
negnaleb belangen (3), mnd., Adv.: nhd. betreffend, angehend
negnaleb belangen (4), mnd., Präp.: nhd. längs, entlang
negnaleb belangen (5), mnd., N.: nhd. Verlangen
negnalebena anebelangen*, anbelangen, mnd., sw. V.: nhd. anbelangen, betreffen
negnalebna anbelangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebelangen
negnalednah handelangen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen
negnaleg gelangen, mnd., sw. V.: nhd. gelangen, langen, reichen
negnalena anelangen* (1), anlangen, mnd., sw. V.: nhd. anlangen, antasten, angreifen, erreichen, herantasten an, gerichtlich belangen, ansprechen, anklagen, klagbar werden gegen (V.), verhören, Vorstellung machen, auffordern, vorfordern, angehen, bitten, verlangen (trans.), betreffen, ankommen, abgehen
negnalena anelangen* (2), anlangen, anlangent, mnd., N.: nhd. „Anlangen“ (N.), Wunsch, Aufforderung, Verlangen, Ansuchen
negnalfa aflangen, mnd., sw. V.: nhd. mit ausgestreckten Armen erreichen, fassen, erlangen, erreichen, bekommen, mit dem Geiste erreichen, begreifen, möglich machen
negnalīb bīlangen, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, umher, ringsum, überall
negnalna anlangen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelangen (1)
negnalna anlangen (2), mnd., N.: Vw.: s. anelangen (2)
negnalne enlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlangen
negnalni inlangen, mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen, auf die Kosten kommen, zulänglich sein (V.), ausreichend sein (V.), als zufrieden stellend erweisen
negnalōt tōlangen, tolangen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulangen“, zureichen, genügen, zutreffen
negnalp plangen, mnd., sw. V.: nhd. Zwietracht verursachen, Streit verursachen
negnalre erlangen, irlangen, derlangen, dirlangen, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, erlangen, bekommen, erhalten (V.), erwirken, durchsetzen, verlangen, reichen, überreichen
negnalred derlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
negnalrednu underlangen, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig
negnalrēh hērlangen, mnd., sw. V.: nhd. herreichen, hergeben
negnalrevȫ ȫverlangen, ōverlangen, mnd., sw. V.: nhd. überreichen, übergeben (V.), aushändigen, bezahlen, ausliefern
negnalri irlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
negnalrid dirlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
negnalröv vörlangen* (1), vorlangen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, aufschieben, lang werden, schwer fallen zu ertragen, mit Unmut erfüllen, langweilen, sich hinziehen, einhändigen, übergeben (V.), erlangen, bekommen, durchsetzen, erwirken, verdrießen, bekümmern, Sehnsucht haben nach, begehren, verlangen
negnalröv vörlangen* (2), vorlangen, vorlangent, mnd., N.: nhd. Verlangen, Sehnsucht, Begehren, Wunsch
negnaltnah hantlangen, mnd., sw. V.: nhd. reichen, darreichen, auszahlen, mit der Hand herreichen
negnaltne entlangen, enlangen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen
negnaltū ūtlangen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausnehmen, herausreichen, aus dem Gefängnis lassen
negnam mangen (1), mangken, mangen, mnd., Präp.: nhd. zwischen, unter, innerhalb einer Menge, mitten zwischen
negnam mangen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mengen, handeln
negnaps spangen, mnd., sw. V.: nhd. mit Spangen versehen (V.)
negnapseb bespangen, bespanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Spangen versehen (V.), mit Spangen schmücken, mit Spangen befestigen, zu Vermögen oder Besitz kommen
negnar rangen, mnd., sw. V.: nhd. ringen, kämpfen, balgen, hochsteigen, ausschlagen
negnard drangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drengen
negnardeb bedrangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrengen
negnarhcseb beschrangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschranken
negnarp prangen (1), mnd., sw. V.: nhd. streiten, Auseinanderstzung führen, kämpfen, Krieg führen, sich bemühen, um etwas ringen, einengen
negnarp prangen (2), mnd., sw. V.: nhd. prangen, prunken, Aufsehen betreiben, Aufwand betreiben, protzen
negnarpnīrēh hērīnprangen, mnd., sw. V.: nhd. prächtig auftreten, prunkvoll auftreten
negnarslah halsrangen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals recken, einen langes Hals machen
negnarw wrangen, mnd.?, sw. V.: nhd. ringen, kämpfen, sich balgen, sich streiten, disputieren
negnarwreddew wedderwrangen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen
negnaslemōh hōmelsangen, mnd., st. V.: Vw.: s. hummelesingen
negnatōv vōtangen, mnd., M.: Vw.: s. vōtangel
negnatraB Bartangen, mnd., ON: nhd. Bretagne (Region in Frankreich)
negnav vangen (1), mnd., st. V.: nhd. fassen, greifen, anfassen, ergreifen, fangen, auffangen, festhalten, einfangen, gefangen nehmen, der Freiheit berauben, verhaften, in die Gefangenschaft wegführen, festhalten, überlisten, überführen, verleiten, die Stellung eines Sternes mit Hilfe von Instrumenten bestimmen, anfangen, beginnen
negnav vangen (2), mnd., sw. M.: Vw.: s. vangene
negnaveb bevangen (1), mnd., st. V.: nhd. „befangen“, fassen, erfassen, umfassen, umgeben (V.), bekleiden, anfangen
negnaveb bevangen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befangen“, verhext, vom Teufel besessen
negnavebnu unbevangen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbefangen“?, unverfänglich, ohne Nachteil oder Schaden (M.) seiend?
negnaveg gevangen (1), gevān, mnd.?, V.: nhd. fangen, gefangen nehmen
negnaveg gevangen (2), mnd., M.: Vw.: s. gevangene
negnaveg gevangen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefangen
negnavegeīn nīegevangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gefangen
negnavemmü ümmevangen, ummevangen, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umarmen, einfassen, umhüllen
negnavena anevangen*, anvangen, mnd., V.: nhd. angreifen, anfassen, verhaften, in Besitz nehmen, Anspruch erheben, Klage erheben
negnavenā ānevangen, mnd., Adj.: nhd. ungefangen
negnavfa afvangen, mnd., st. V.: Vw.: s. afvān
negnavlā ālvangen***, mnd., st. V.?: nhd. Aale fangen, fischen
negnavna anvangen, mnd., V.: Vw.: s. anevangen
negnavnettor rottenvangen***, mnd., sw. V.: nhd. Ratten fangen
negnavni invangen, mnd., st. V.: nhd. einfangen, mit Deich umgeben (V.) und trockenlegen (Bedeutung örtlich beschränkt), bewegliche Messerklinge am Rücken (M.) durch ein bewegliches Scharnier einschnappen lassen dass sie fest steht
negnavpu upvangen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffangen, den weiteren Fortgang hemmen
negnavrednu undervangen, mnd.?, st. V.: nhd. hemmend dazwischen treten, hindern, vereiteln
negnavtne entvangen, entfangen, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (V.) (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, jemandem einen Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen
negnavtnetmas samtentvangen*, samtentfangen, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.)
negnavtnetnemarcas sacramententvangen***, mnd., sw. V.: nhd. Sakrament empfangen (V.)
negnavtnetnemās sāmententvangen*, sāmententfangen, sametentfangen, mnd.?, sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.)
negne engen, mnd., sw. V.: nhd. „engen“, eng machen, schmälern, beengen, einengen, beschränken, beeinträchtigen, drängen, hindern, in die Enge treiben, bedrängen, zwingen
negneb bengen, beengen*?, mnd., sw. V.: nhd. zwängen (vom Unterleibszwang beim Gebären oder vom Mastdarmzwang)
negneeb beengen, mnd., sw. V.: nhd. „beengen“, einengen
negnef fengen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vengen
negnefa afengen, mnd., sw. V.: nhd. „abengen“, jemandem etwas abnötigen, abzwingen
negneftne entfengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvengen
negneh hengen (1), mnd., sw. V.: nhd. hängen, aufhängen, hinhängen, umhängen, aufknüpfen, erhängen, anhängen, einheften (Bedeutung örtlich beschränkt), verhängen, zulassen, erlauben, hangen, herabhängen, anhängig sein (V.), schweben (Rechtssache), aufgehängt sein (V.)
negneh hengen* (2), hengent, mnd., N.: nhd. Hängen, Hinrichtung durch Erhängen
negneh hengen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. erlauben
negneheb behengen, mnd., sw. V.: nhd. behängen, Dach decken, Dachziegel legen, sich mit Schmuck behängen
negneheg gehengen (1), gehingen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschehen lassen, zulassen, erlauben
negneheg gehengen (2), mnd., sw. V.: nhd. verhängen, verfügen
negnehemmü ümmehengen*, ummehengen, mnd.?, V.: nhd. umhängen, ringsum behängen
negnehena anehengen*, anhengen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, Anhänger sein (V.), anhaften, betrügerisch anhängen, rechtlich anhängig machen, zufügen, brandmarken
negnehfa afhengen, mnd., sw. V.: nhd. herabhängen
negnehīb bīhengen, mnd., sw. V.: nhd. beihängen, anhängen
negnehna anhengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehengen
negnehne enhengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthengen
negnehni inhengen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, einhängen, vorhängen, einheften, zwischenheften
negnehōt tōhengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuhängen“, anhängen
negnehpu uphengen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhängen, höher hängen
negnehrevȫ ȫverhengen, ōverhengen. averhengen, overhengen, mnd., sw. V.: nhd. überhängen, umhängen, Überbau machen, mit Erker versehen (V.)
negnehröv vörhengen*, vorhengen, mnd., sw. V.: nhd. freien Lauf lassen, geschehen, durchgehen lassen, zulassen, erlauben, gestatten, veranlassen, anordnen, verfügen, verhängen, kommen lassen, schicken, verknüpfen mit, knüpfen an, hängen an, anhängen, nachfolgen, Zaum oder Zügel schießen lassen
negnehrȫv vȫrhengen, mnd., sw. V.: nhd. vorhängen, anhängen
negnehtne enthengen, enhengen, mnd., sw. V.: nhd. erlauben
negnehtū ūthengen, mnd.?, sw. V.: nhd. aushängen, Waren zum Verkauf aushängen
negnel lengen, mnd., sw. V.: nhd. „längen“, verlängern, ausdehnen, vergrößern, verschieben, hinausschieben, verzögern
negnelfa aflengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern
negnelhcseb beschlengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beslingen
negnelk klengen, mnd., sw. V.: nhd. erklingen lassen
negnelne enlengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlengen
negnelp plengen, mnd., V.: nhd. streiten, zanken, Unruhe stiften, lügen, betrügen, mischen, rühren, durcheinander mengen, täuschen
negnelre erlengen, irlengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern
negnelrevȫ ȫverlengen, ōverlengen, mnd., sw. V.: nhd. „überlängen“, eine Manipulation am Spielwürfel durchführen
negnelri irlengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlengen
negnelröv vörlengen*, vorlengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, hinaus schieben, verzögern, in die Länge ziehen, in die Länge ausdehnen, länger machen, länger werden, räumlich vergrößern, bereichern, reichhaltiger gestalten, durch Beimischung strecken, ergänzen, erweitern, breiter ausführen, zeitlich verlängern, über die Gebühr hinaus verlängern, sich hinziehen, sich verzögern, lange dauern (V.) (1), sich entfernen, sich entziehen
negnels slengen, mnd., sw. V.: nhd. schlingen, winden, flechten, sich schlängeln
negneltne entlengen, enlengen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen
negnem mengen (1), mnd., sw. V.: nhd. mengen, vermengen, mischen, verrühren, verwirren, versetzen
negnem mengen (2), mengent, mnd., N.: nhd. Verwirrung, Unruhe
negnem mengen (3), mnd.?, Präp.: Vw.: manc (2)
negnemeb bemengen, mnd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, einmischen, sich kümmern um
negnemeg gemengen***, mnd., sw. V.: nhd. mengen
negnemni inmengen, mnd., sw. V.: nhd. „einmengen“, zwischenfügen, einmischen, unterlaufen (V.), sich einschalten
negnemrednu undermengen, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen, vermengen
negnemrevȫ ȫvermengen, ōvermengen, avermengen, mnd., sw. V.: nhd. an Menge oder Zahl übertreffen
negnemröv vörmengen*, vormengen, mnd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, beimischen, hinzutun, miteinander verbinden, zusammenarbeiten, mischen, legieren, verbinden, verschneiden, hineinmischen, Altes mit Neuem zusammen verarbeiten, vereinigen, beigesellen
negneps spengen, mnd., sw. V.: nhd. knapphalten, kurz halten, enthaltsam sein (V.), asketisch sein (V.), in Schranken halten, kasteien, sich enthalten (V.), fasten, Enthaltsamkeit üben
negnepstne entspengen***, mnd., sw. V.: nhd. enthaltsam sein (V.), enthalten (V.)
negner rengen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, mutwillig werden
negnerb brengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bringen
negnerbfa afbrengen, mnd., V.: Vw.: s. afbringen
negnerbīb bībrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bībringen
negnerbluv vulbrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulbringen
negnerbpu upbrengen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. upbringen
negnerbrov vorbrengen (1), mnd., st. V.?: Vw.: s. vörbringen
negnerbrov vorbrengen (2), mnd., st. V.?: Vw.: s. vȫrbringen (1)
negnerbtrōv vōrtbrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vōrtbringen
negnerd drengen (1), drangen, mnd., sw. V.: nhd. drängen, bedrängen, nötigen, erpressen, dringen, eindringen, sich eindrängen, sich drängen, sich zwängen, in Bedrängnis bringen
negnerd drengen (2), drengent, mnd., N.: nhd. Drängen, Bedrängung, Bedrängnis
negnerdeb bedrengen, bedrangen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, drängen, belästigen, bedrücken, in Not bringen
negnerdena anedrengen, andrengen, mnd., sw. V.: nhd. „andrängen“, herandrängen, zudrängen, vordringen
negnerdfa afdrengen, mnd., sw. V.: nhd. zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen, abnötigen, erpressen, abzwingen
negnerdna andrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrengen
negnerdni indrengen, mnd., sw. V.: nhd. eindrängen, sich in jemandes Rechte oder Befugnisse eindrängen, Macht an sich reißen, sich zu etwas drängen, auf etwas dringen
negnerdōt tōdrengen*, todrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzudrängen, herandrängen
negnerdpu updrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufdrängen“, hinaufdringen, emporsteigen, hervorkommen
negnerdre erdrengen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, drängen, zwingen
negnerdtōn nōtdrengen, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, mit Gewalt bedrängen
negnerdtū ūtdrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Macht fördern, zum Ziel treiben
negneröv vörengen*, vorengen, mnd., V.: nhd. beengen, bedrängen, kränken
negnerp prengen (1), mnd., sw. V.: nhd. streiten, eine Auseinandersetzung haben
negnerp prengen (2), mnd., sw. V.: nhd. großen Aufwand treiben, prunken, protzen
negnerps sprengen (1), mnd., sw. V.: nhd. sprengen, gewaltsam stoßen, stürzen, springen machen, streuen, unter Anwendung von Sprengstoff zerstören (Bedeutung jünger), spritzen, schütten, verbreiten, aussprengen, besprengen, bespritzen, bestreuen, bunt machen, schnell laufen, galoppieren, rasch herankommen, zum Angriff vorgehen, Schuss abgeben, schießen
negnerps sprengen* (2), sprengent, mnd., N.: nhd. Sprengen von Bauwerken als Kriegshandlung
negnerpseb besprengen, besprenken, mnd., sw. V.: nhd. besprengen, bespritzen, beträufeln, bestreuen, begießen, besondere Art Tuch zu falten
negnerpsena anesprengen*, ansprengen, anspröngen, ansprongen, mnd., sw. V.: nhd. „ansprengen“, anspringen, antreiben, angreifen, beschimpfen
negnerpsenni innesprengen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsprengen, einsprengen, einmischen, dazwischen werfen, einwerfen, hineinsprengen, hineinreiten, einreiten
negnerpsna ansprengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprengen
negnerpsne ensprengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsprengen
negnerpsni insprengen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsprengen, einsprengen, einmischen, dazwischen werfen, einwerfen, hineinsprengen, hineinreiten, einreiten
negnerpspu upsprengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufsprengen“, Pferde springen lassen, sich erheben, sich wohin aufmachen
negnerpsrevȫ ȫversprengen***, mnd., sw. V.: nhd. besprühen, besprengen
negnerpsröv vörsprengen*, vorsprengen, mnd., sw. V.: nhd. verschmieren, beschmieren, aussprengen, besprengen, verbreiten, unter die Leute bringen, ausplaudern
negnerpstne entsprengen, ensprengen, mnd., sw. V.: nhd. entspringen machen
negnerts strengen (1), mnd., sw. V.: nhd. strängen, in Strängen ineinander schlingen
negnerts strengen (2), mnd., sw. V.: nhd. „strengen“
negnertsena anestrengen*, anstrengen, mnd., sw. V.: nhd. anstrengen (sich)
negnertsna anstrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestrengen
negnerv vrengen***, mnd., sw. V.: nhd. falten
negnerveb bevrengen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher falten
negnervrov vorvrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwrengen
negnerw wrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. quetschen, stoßen, verwunden
negnerweb bewrengen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher falten
negnerwröv vörwrengen*, vorwrengen, vorwreggen, vorvrengen, mnd., sw. V.: nhd. verdrehen, verrenken, ausrenken, verstauchen, bedrängen, belästigen
negnes sengen, mnd., sw. V.: nhd. sengen, durch Abbrennen von Haaren säubern, brennen, in Brand setzen, niederbrennen, abbrennen
negneseb besengen, mnd., sw. V.: nhd. versengen, verbrennen
negnesfa afsengen, mnd., sw. V.: nhd. niederbrennen, absengen
negnesröv vörsengen*, vorsengen, mnd., sw. V.: nhd. versengen, verbrennen, anbrennen, niederbrennen, dörren (Bedeutung örtlich beschränkt), rösten (Bedeutung örtlich beschränkt)
negnet tengen, mnd.?, sw. V.: nhd. anfangen, beginnen
negneteb betengen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen
negnetena anetengen*, antengen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen
negnetne entengen, entingen, mnd., sw. V.: nhd. einengen, schmälern
negnev vengen, fengen, mnd., sw. V.: nhd. fangen, gefangen nehmen, entzünden?
negnevne envengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvengen
negnevnettor rottenvengen***, mnd., sw. V.: nhd. Ratten fangen
negnevre ervengen, mnd., sw. V.: nhd. anzünden
negnevtne entvengen*, entfengen, envengen, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, anzünden, antreiben, bewegen, entbrennen, in Brand geraten (V.), krank werden, anstecken
negnewd dwengen, mnd., sw. V.: nhd. zwängen, bezwingen, drängen, bedrängen
negnewdeb bedwengen***, mnd., st. V.: nhd. bedrängen
negnews swengen, schwengen, mnd., sw. V.: nhd. schwenken, schwingen, drehen, Richtung wechseln, Schwenk machen, mit Schwung befördern, ausschütten, versprengen
negnewsemmü ümmeswengen, ummeswengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschwenken“, sich drehen, sich schwenken
negnewsrevȫ ȫverswengen, ōverswengen, mnd., st. V.: nhd. „überschwängen“, über das normale Maß hinausgehen, sehr groß sein (V.)
negnid dingen, mnd., sw. V.: nhd. „dingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln über den Abschluss eines Kaufgeschäfts oder Mietgeschäfts, auftreten, abtreten, brandschatzen, durch ausbedungene Zahlung sich loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen
negnidādrov vordādingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
negnidān nādingen, nachdingen*, mnd., sw. V.: nhd. weiterverhandeln, nachverhandeln
negnideb bedingen, mnd., sw. V.: nhd. „bedingen“, ausbedingen, verhandeln, bestimmen, Preis festsetzen, nachweisen, Anrecht erwerben, mieten
negnidēbröv vörbēdingen*, vorbedingen, mnd., sw. V.: nhd. anbieten, vorbringen (Zeugen)
negnidēd dēdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgedingen
negnidēdeb bedēdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen
negnidēdebrov vorbedēdingen*, vorbededingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrbedēgedingen
negnidēdre erdēdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdēgedingen
negnidēdrov vordēdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
negnidedrovrȫv vȫrvordedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrvordēgedingen
negnidēdtnah hantdēdingen***, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, Missetaten verüben
negnideg gedingen, mnd., sw. V.: nhd. „gedingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht (N.) (1) halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln, auftreten, abtreten, brandschatzen, sich durch ausbedungene Zahlung loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen
negnidegād dāgedingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, verhandeln, unterhandeln, vereinbaren, vermitteln
negnidegādeb bedāgedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen
negnidegēd dēgedingen, dēdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln
negnidegēdeb bedēgedingen, bedagedingen, bedēdingen, bedachdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen
negnidegēdebfa afbedēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen (sich)
negnidegēdebrȫv vȫrbedēgedingen, vorbedēdingen*, vorbededingen, mnd., sw. V.: nhd. vorher ausbedingen, durch Vertrag festsetzen, im voraus beanspruchen
negnidegēdemmü ümmedēgedingen*, ummededingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung umstimmen
negnidegēdena anedēgedingen*, anedēdingen*, andēgedingen, andēdingen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich angreifen, anklagen, ansprechen, rechtlich in Anspruch nehmen, zur Teilnahme an einer Rechtshandlung bzw. Fehde bewegen bzw. überreden
negnidegēdfa afdēgedingen, afdedingen, mnd., sw. V.: nhd. durch gerichtliche Entscheidung entziehen, durch Vertrag bzw. durch Unterhandlung erzwingen
negnidegēdna andēgedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedēgedingen
negnidegēdni indēgedingen, indegedingen, indēdigen, indedingen, mnd., sw. V.: nhd. durch Verhandlung einklagen, gerichtlich einziehen, gerichtlich einklagen, vor das Gericht fordern, vorladen, Verbannten wieder in die Stadt aufnehmen, als Bedingung aufnehmen
negnidegēdre erdēgedingen, irdēgedingen, erdēdingen, mnd., sw. V.: nhd. durch Unterhandlung bekommen (V.), durch Unterhandlung erreichen
negnidegēdreddew wedderdēgedingen*, wedderdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, Widerspruch erheben, anfechten, widerlegen
negnidegēdrednu underdēgedingen*, underdegedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung schlichten, verhandeln
negnidegēdri irdēgedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdēgedingen
negnidegēdröv vördēgedingen*, vordēgedingen, vordegdingen, vordēdingen, vordeydingen, vordādingen, vordēdigen, vordēgen, vordēgenen, vordēden, vȫrdēgedingen, vȫredēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) ziehen (Bedeutung örtlich beschränkt), vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2) (Bedeutung örtlich beschränkt), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.) (eine Sache), wahrnehmen, jemanden vor Gericht (N.) (1) verteidigen, eintreten für, die Verhandlung für jemanden führen, jemandes Rechte wahrnehmen, für jemanden eintreten, jemandes Interessen vertreten (V.), schützen, beschützen, beschirmen, in Schutz nehmen, Schutzherrschaft ausüben, vertreten (V.), Rechte und Ansprüche erhärten, aufrecht erhalten (V.), mit der Waffe verteidigen, militärisch verteidigen, untereinander verhandeln
negnidegēdrövfa afvördēgedingen*, afvordēgedingen, afverdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. abgewinnen durch Vertrag bzw. Rechtsweg
negnidegēdrovrȫv vȫrvordēgedingen, vorvordegedingen, vȫrvordedingen, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen, zum Nachteil eines anderen in Schutz nehmen
negnidegēdtne entdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. fortdingen, durch Verhandlung entziehen, durch Vertrag entziehen, im Prozessweg entziehen
negnidegēdtū ūtdēgedingen*, ūtdegedingen, ūtdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung erwirken, ausmachen
negnidena anedingen*, andingen, mnd., sw. V.: nhd. „andingen“, vor Gericht vorbringen, gerichtlich anfragen, den Urteilfindern die Frage vorlegen, in Anspruch nehmen, Bedingung stellen
negnidērp prēdingen, predingen, mnd., sw. V.: nhd. predigen
negnidēt tēdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln
negnidēteb betēdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen
negnidfa afdingen, mnd., sw. V.: nhd. am Preise oder an der Schuld etwas abziehen, über Nachlass verhandeln, durch einen Vertrag frei machen, los machen, loskaufen, etwas durch Abhandlung abgewinnen, abverhandeln, Lösegeld verlangen
negnidfīleb belīfdingen, belîfdingen, mnd., sw. V.: nhd. jemandem ein Leibgedinge geben
negnidhcad dachdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, zu einem Gerichtstag laden, verhandeln, unterhandeln, belieben, vereinbaren, vertraglich festlegen, Vertrag schließen, vergleichen, vermitteln
negnidhcadeb bedachdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen
negnidna andingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedingen
negnidni indingen, mnd., sw. V.: nhd. um Wiederaufnahme in die Stadt ersuchen, als Vertragspartner aufnehmen, das Gericht (N.) (1) durch Stellung der Hegungsfrage eröffnen, sich ordnungsmäßig beim Gericht (N.) (1) einfinden
negnidnükrov vorkündingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkündigen
negnidpu updingen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gericht (dinc) feierlich eröffnen (Richter)
negnidre erdingen, mnd., sw. V.: nhd. ausbitten, erbitten, durch Verhandlung verlangen, heischen, sich ausbitten
negnidröv vördingen*, vordingen, verdingen, mnd., sw. V.: nhd. „verdingen“, verhandeln, abmachen, durch Vertrag festsetzen, vertraglich übernehmen, auf eigene Rechnung arbeiten, Arbeit verdingen, vertraglich zusichern, vertraglich übergeben (V.), Verpflichtung auferlegen, Abgabe auferlegen, gegen vertragliche Abgabe verschonen, Abgabe erpressen, akkordmäßig geben oder nehmen, austun, vertraglich übergeben (V.), in Auftrag geben, vertragsmäßig verkaufen oder vermieten oder kaufen oder mieten, mit einer Abfindungssumme belegen (V.) (besonders zur Abwehr von Plünderungen), brandschatzen, Brandschatzung geben, loskaufen, auslösen, ablösen, durch Brandschatzung erhalten (V.), als Loskauf in Empfang nehmen, ausbedingen
negnidrövfa afvördingen*, afvordingen, afverdingen, mnd., sw. V.: nhd. „abverdingen“, jemandem vertraglich etwas zusichern, Abrede tun über zu liefernde Arbeit
negnidtne entdingen, mnd., sw. V.: nhd. jemandem etwas fortdingen, jemanden fortdingen, vermieten, durch Abschließung eines Vertrages entziehen
negnidtū ūtdingen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedingen, durch Verhandlung festsetzen, zu Ende verhandeln
negnidyedrov vordeydingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
negnidyelrov vorleydingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēdigen (1)
negnihcsem meschingen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt
negniheg gehingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehengen (1)
negnil lingen (1), mnd., sw. V.: nhd. gelingen, glücken
negnil lingen*** (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich
negniledne endelingen, entelingen, entlingen, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil
negnileg gelingen, mnd., st. V.: nhd. gelingen, glücken
negnilēg gēlingen, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich
negnileggür rüggelingen, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten
negnilekcüts stückelingen, stuckelingen, mnd., Adv.: nhd. in Stücken
negnilessim misselingen, mislingen, mnd., st. V.: nhd. misslingen, missglücken, fehlschlagen
negniletne entelingen, mnd., Adv.: Vw.: s. endelingen
negniletnē ēntelingen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelinge
negnilheg gehlingen, mnd.?, Adv.: nhd. jählings, schleunig
negnilk klingen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. klingen, klingeln, erklingen, ertönen, läuten, schellen, hellen Klang von sich geben, klingenden Ton (M.) (2) von sich geben, laut werden, offenbar werden, klingenden Ton (M.) (2) hervorrufen, Musik machen, Glocke ziehen
negnilk klingen (2), klingent, mnd., N.: nhd. Klingen (N.), angenehmer Klang, Musik
negnilkre erklingen, mnd., st. V.: nhd. erklingen
negnilkrȫv vȫrklingen***, mnd., sw. V.: nhd. die kleinen Glocken der Schule läuten
negnillad dallingen, dalgen, dallien, dalli, mnd., Adv.: nhd. heute
negnilrednüs sünderlingen, sünderlinge, sunderlingen, sönderlingen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, privat, besonders, eigens, insbesondere, in Sonderheit, vor allem
negnils slingen (1), mnd., st. V.: nhd. „schlingen“ (V.) (1) winden, schlängeln, sich drehen, kriechen, sich ducken, flechten
negnils slingen (2), mnd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), verschlingen, verschlucken, hinunterschlucken, fressen
negnilseb beslingen, beschlengen, mnd., sw. V.: nhd. rings umgeben (V.), mit Draht bewinden, mit Eisenwerk vergittern
negnilsim mislingen, mnd., st. V.: Vw.: s. misselingen
negnilsnevāg gāvenslingen***, mnd., M.: nhd. gabengierig sein (V.)
negnilsni inslingen, mnd., sw. V.: nhd. einschlingen, in sich hineinschlingen, herunterschlingen
negnilsröv vörslingen*, vorslingen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verschlingen, fressen, überschlucken
negnilstne entslingen, mnd., st. V.: nhd. „entschlingen“, fortschleichen
negniltne entlingen, mnd., Adv.: Vw.: s. endelingen
negnimmets stemmingen***, mnd., Adv.: nhd. stimmig
negnimmetstūl lūtstemmingen, lūtstempningen, mnd., Adv.: nhd. mit lauter Stimme
negninedrō ōrdeningen, mnd., sw. V.: nhd. verordnen, befehlen
negninegēd dēgeningen, mnd., sw. V.: nhd. tagen
negniniehcsre erscheiningen, mnd., F.: Vw.: s. erschēningen
negninnep penningen, pennincgen, mnd., sw. V.: nhd. zu Geld machen, verkaufen, Handel treiben
negninnepeb bepenningen, mnd., sw. V.: nhd. „bepfennigen“, bar bezahlen
negninnepretāw wāterpenningen***, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zu Geld kaufen, Wasser verkaufen
negninnepretāwröv vörwāterpenningen*?, vōrwāterpenningen*?, vorwāterpenningen, mnd., sw. V.: nhd. mit Abgabe für die Kosten der Wasserführung belegen (V.)
negninnepröv vörpenningen*, vorpenningen, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen
negninnepsedōg gōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf, Handgeld zahlen, Mietgeld zahlen
negninnepsedōgeb begōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Gottespfennig geben, Handgeld geben, Almosen geben
negninnepsedōgröv vörgōdespenningen*, vorgōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf
negninnohcsraG Garschonningen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen
negninnük künningen, küngen, kündgen, mnd., N.: nhd. ein Achtelmaß
negninȫrG Grȫningen, mnd., ON: nhd. Groningen
negninotoi iotoningen*, juttoningen, mnd.?, Adv.: nhd. jetzt, bereits
negninrēv vērningen, mnd., Adv.: nhd. entfernt, weit ab
negninrȫk kȫrningen*, korningen, mnd.?, sw. V.: nhd. körnen, in Körnern darstellen, granulieren
negnir ringen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. ringen, gewaltsam auseinandersetzen, quälen, abmühen, einen Ringkampf austragen, streiten, streben, trachten
negnir ringen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, ausschießen
negnir ringen (3), mnd., sw. V.: nhd. einen Ring anlegen, einen Ring durch die Nase ziehen, eiserne Radreifen aufziehen, umringen, ringförmig platzieren, Holz bündeln
negnirb bringen, brengen, mnd., sw. V.: nhd. bringen, bewirken, veranlassen, zu Stande bringen, hervorbringen, erzeugen, zur Welt bringen, vorbringen, zutrinken
negnirbān nābringen (1), nabringen, nābrengen, mnd., sw. V.: nhd. nachbringen, nachreichen, nachweisen, beweisen, erweisen, Nachweise erbringen, Gegenbeweise erbringen, dartun
negnirbān nābringen (2), mnd., sw. V.: nhd. nahegelegen machen, dringlich machen
negnirbeb bebringen, mnd., sw. V.: nhd. beibringen, Geld einnehmen
negnirbedēm mēdebringen, mēdebrengen, mitbringen, mnd., sw. V.: nhd. mitbringen, mitführen, mit sich bringen, enthalten (V.)
negnirbeg gebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. bringen
negnirbeggür rüggebringen, mnd., sw. V.: nhd. „zurückbringen“, bei Rückkehr überbringen
negnirbegīb bīgebringen*, mnd.?, V.: nhd. „beibringen“, dartun, beweisen
negnirbelluv vullebringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen
negnirbemmü ümmebringen*, ummebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. umbringen, vernichten, zerstören, vertun, verschwenden (Geld), woanders hinbringen, wenden, drehen
negnirbena anebringen*, anbringen, anbrengen, mnd., sw. V.: nhd. „anbringen“, heranbringen, herbeiführen, abliefern, zufügen, antun, beibringen (Nachricht), vorbringen (Bescheid), vorlegen (Auftraggeber), berichten, hinterbringen, melden, klagen, beweisen, anbringen (Verdacht), aufbringen
negnirbenneh hennebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinbringen, verbringen
negnirberȫv vȫrebringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrbringen (1)
negnirberȫvrēh hērvȫrebringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen
negnirbfa afbringen, afbrengen, mnd., sw. V.: nhd. abbringen, wegnehmen, fortbringen, verbringen, verschwenden, abstellen
negnirbīb bībringen, bībrengen, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, heranbringen, beweisen, erweisen, zu Stande bringen, bewirken, zufügen, melden, angeben, berichten, beibringen, einblasen, einreden, wegschaffen, beseitigen
negnirblov volbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulbringen
negnirbluv vulbringen, vulbrengen, volbringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen
negnirbmēh hēmbringen***, mnd., sw. V.: nhd. „heimbringen“, die Braut in das Haus des Mannes einbringen
negnirbna anbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebringen
negnirbne enbringen, mnd., V.: Vw.: s. entbringen
negnirbneh henbringen, hinbringen, mnd., sw. V.: nhd. bringen, antragen, vorbringen, verbringen, zubringen
negnirbnellov vollenbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullenbringen
negnirbnelluv vullenbringen, vollenbringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen
negnirbnēni inēnbringen, ineinbringen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenbringen, vereinigen
negnirbnērevȫ ȫverēnbringen, ȫvereinbringen, ȫverēnbrengen, ȫvereinbrengen, mnd., st. V.: nhd. „übereinbringen“, auf eine Orientierungslinie bringen, vermischen, zusammenbringen, vereinigen, in Ordnung bringen, Streit schlichten
negnirbni inbringen (1), inbrengen, mnd., st. V.: nhd. hineinbringen, unterbringen, hineinschaffen, mit nach Hause bringen, mitbringen, bringen, liefern, einliefern, abliefern, abführen, aufbringen, beisammenbringen, abrechnen, Rechnung ablegen, Schulden eintreiben, zurückbringen, zuführen, heimtreiben, in den Stall treiben, geleiten, aufnehmen lassen, herbeibringen, herbeischaffen, zur Stelle schaffen, mit sich bringen, einführen, einholen, unter Geleit bringen, gefänglich einbringen, vor den Richter bringen, vor Gericht (N.) (1) bringen, vor Gericht (N.) (1) stellen, gerichtliche Klage vorbringen gegen, anklagen, vor den Rat bringen, vor die Obrigkeit bringen, einbringen, eindeichen, zum Verkauf einführen, zu Handelszwecken einführen, auf den Markt bringen, in Umlauf bringen, einschalten, zuordnen, anschließen, in die Ehe bringen, in die Ehe einbringen, in die Erbmasse bringen, zur Erbteilung einbringen, zur Erbteilung einwerfen, Urteil einbringen, kundtun, vorbringen, zur Kenntnis bringen, berichten, melden, aussagen, dartun, als Vorschlag einbringen, als Antrag einbringen, Urkunden vorlegen, Urkunden beibringen, mit sich bringen, im Gefolge haben, bewirken, verursachen, eintragen, abwerfen, nachholen, wettmachen, einführen, in Übung bringen, einprägen, einschärfen, beibringen
negnirbni inbringen* (2), inbringent, mnd., N.: nhd. „Einbringen“, Einführung neuer Gesellen, Stellen (N.) vor Gericht (N.) (1), Darlegung vor Gericht (N.) (1), Klage, Darstellung, Vorbringen
negnirbnih hinbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. henbringen
negnirbōt tōbringen*, tobringen, mnd.?, sw. V.: nhd. zubringen, herbeibringen, beibringen, zutrinken, melden, ansagen, beweisen, zu Ende bringen, ausführen, verwenden, durchbringen, verschwenden
negnirbpu upbringen, upbrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufbringen“, in die Höhe bringen, erheben, erhöhen, aufziehen, großziehen, herbeibringen, überbringen, Lehen zurückgeben, einführen (Gesetze bzw. Moden), beibringen, zusammenbringen, herbeischaffen (Geld bzw. Mannschaft), vorbringen (Klage bzw. Gründe), hinterbringen, melden
negnirbrād dārbringen, mnd., sw. V.: nhd. darbringen, überreichen
negnirbreddew wedderbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbringen, wiedergutmachen, ersetzen, abbringen, zurückbringen
negnirbrednih hinderbringen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. behindern, Einspruch erheben
negnirbrednih hinderbringen* (2), hinderbringent, mnd., N.: nhd. Behinderung, Einspruch
negnirbrednu underbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterbringen“, bezwingen, unterjochen
negnirbredrȫv vȫrderbringen, mnd., sw. V.: nhd. weitertragen, weitersagen, weiterschwätzen, übertragen (V.), übersetzen (V.) (1)
negnirbrēh hērbringen, mnd., sw. V.: nhd. herbringen
negnirbrevō ōverbringen, ōverbrengen, auerbrengen, mnd., sw. V.: nhd. verbringen, überbringen, herbeibringen, aufbrauchen, verleben, in eine andere Hand bringen, zu Wege bringen, vollführen, ausrichten, hindurchbringen, durchbringen, um etwas bringen, um etwas berauben, erbringen, die Wahrheit nachweisen, beweisen
negnirbrevȫ ȫverbringen, ōverbringen, averbringen, ȫverbrengen, mnd., st. V.: nhd. überbringen, übergeben (V.), überantworten, aushändigen, jemanden mitbringen, vorbringen, mitteilen, auswirken, übersetzen, beweisen, nachweisen, vollbringen, vollenden, jemanden um etwas bringen, jemanden etwas entziehen
negnirbrȫv vȫrbringen (1), vȫrebringen, vorbrengen, vorebrengen, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. vorbringen, zum Vorschein bringen, vorsetzen, vorführen, vorzeigen, vorstellen, zur Stelle bringen, herbeibringen, auftischen, vor Gericht (N.) (1) bringen, dem Gericht (N.) (1) vorführen, vor Gericht (N.) (1) stellen, vortragen, darlegen, berichten, auseinandersetzen, aussprechen, in den Verkehr bringen, verkünden, zur Kenntnis bringen, äußern, geltend machen, vorwärts bringen, weiterführen, durchführen
negnirbrȫv vȫrbringen* (2), vȫrbringent, mnd., N.: nhd. Vortrag, Darlegung
negnirbröv vörbringen*, vorbringen, vorbrengen, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. verbringen, wegbringen, anderswohin bringen, bei Seite schaffen, verschleppen, unterschlagen (V.), überheben, erlassen (V.), durchbringen, verschwenden, frei machen von, nehmen, vergeuden, umbringen, vernichten
negnirbrȫvrēh hērvȫrbringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen
negnirbtnah hantbringen, mnd., sw. V.: nhd. überbringen
negnirbtne entbringen, entbrengen, mnd., sw. V.: nhd. aus der Hand bringen, fortbringen, abhändig machen, abgängig machen, entwenden
negnirbtrōv vōrtbringen, vōrtbrengen, mnd., sw. V.: nhd. „fortbringen“, vorwärts bringen, vorantreiben, fortsetzen, fertig bringen, zustande bringen, durchführen, erbringen, erreichen, veranlassen, hervorbringen, erzeugen, vorbringen, zur Kenntnis bringen, aufziehen, großziehen, fördern, vollbringen, erreichen
negnirbtū ūtbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausbringen, hinausgeleiten, Gehalt haben (Münze), herstellen, zu Ende bringen, vollenden, aussprengen, unter die Leute bringen, verkaufen
negnirbtūneh henūtbringen, mnd., sw. V.: nhd. hinausbringen
negnird dringen (1), mnd., st. V.: nhd. dringen, drängen, verdrängen, nötigen, zwingen, bedrängen, hindurchdringen, eindringen, fortdrängen, drücken
negnird dringen (2), dringent, mnd., N.: nhd. Dringen (N.), Andrängen der Feinde
negnirddenrov vorneddringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēderigen
negnirdeb bedringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, nötigen, zwingen
negnirdena anedringen*, andringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen, andrängen, hinzudrängen
negnirdfa afdringen, mnd., st. V.: nhd. abdringen, erzwingen, abbringen (vom rechten Weg), abnötigen
negnirdhcröd dörchdringen, dȫrdringen, mnd., st. V.: nhd. durchdringen
negnirdna andringen, mnd., st. V.: Vw.: s. anedringen
negnirdni indringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen, widerrechtlich in Umlauf gesetzt werden, aufdrängen, aufzwingen, sich hineindrängen in, sich betrügerisch Rechte verschaffen, gewaltsam auf jemanden eindrängen, jemanden bedrängen, um sich greifen
negnirdpu updringen, mnd.?, st. V.: nhd. hinaufdringen, emporsteigen, hervorkommen
negnirdre erdringen, mnd., st. V.: nhd. abdrängen, erzwingen
negnirdrevȫ ȫverdringen, ōverdringen, averdringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen
negnirdrȫd dȫrdringen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchdringen
negnirdröv vördringen*, vordringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, vertreiben, kränken, benachteiligen, verdrängen, wegdrängen, beseitigen, unterdrücken
negnirdtrōv vōrtdringen, mnd., st. V.: nhd. vorwärtsdrängen
negnirdtū ūtdringen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinausdrängen, vertreiben
negnireb beringen, mnd., st. V.: nhd. umringen, einkreisen, umzingeln
negniredēnrov vornēderingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēderigen
negnirednüs sünderingen, sunderingen, mnd., Adv.: nhd. besonders, sonderlich
negniremmü ümmeringen*, ummeringen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umringen“, umzingeln, einschließen
negnirȫD Dȫringen, mnd., N.=ON: nhd. Thüringen
negnirps springen (1), sprinken, sprengen, mnd., st. V.: nhd. springen, entspringen, zerspringen, erregt in die Höhe fahren, schnell erheben, hüpfen, Sprung machen, beschleunigt bewegen, eilen, Satz (M.) machen, scheuen, schrecken, sprühen, spritzen, aufprallen, überspringen, quellen, sprudeln, ergießen, herabfließen, springend fließen, sprudeln, hervorsprudeln, wallen, tanzen, in den Tanz einreihen, Schachfiguren bewegen, entspringen
negnirps springen (2), springent, mnd., N.: nhd. Springen, Scheuen
negnirpsena anespringen*, anspringen, mnd., st. V.: nhd. anspringen, angreifen, beschimpfen
negnirpserȫvrēh hērvȫrespringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit
negnirpsfa afspringen, mnd., st. V.: nhd. abspringen, zerspringen
negnirpsīb bīspringen, mnd., st. V.: nhd. „beispringen“, helfen
negnirpsna anspringen, mnd., st. V.: Vw.: s. anespringen
negnirpsne enspringen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspringen
negnirpsni inspringen, mnd., st. V.: nhd. „einspringen“, springend hineinlaufen, beim Tanz sich in die Kette der Tanzenden einreihen, mittanzen, hineinspringen, hinunterspringen, Sprung hinunter tun, Satz (M.) hinunter tun
negnirpsot tospringen, mnd.?, V.: nhd. zerspringen, rissig werden
negnirpsōt tōspringen*, tospringen, mnd.?, st. V.: nhd. „zuspringen“, herbeispringen, heranspringen, anspringen
negnirpspu upspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufspringen, sich erheben
negnirpsre erspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, entsprießen
negnirpsreddew wedderspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückspringen
negnirpsredēn nēderspringen, mnd., sw. V.: nhd. hinabspringen, hinunter springen
negnirpsrevȫ ȫverspringen, ōverspringen, mnd., st. V.: nhd. hinüberspringen, hinwegspringen, auslassen, übergehen
negnirpsrȫv vȫrspringen, mnd., st. V.: nhd. „vorspringen“, vorwärtsspringen, hervorspringen
negnirpsrȫvrēh hērvȫrspringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit
negnirpssōl lōsspringen, mnd., st. V.: nhd. losspringen, abspringen, sich springend lösen
negnirpstne entspringen, enspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, wegspringen, weglaufen, entweichen, aufspringen, herkommen, Ursprung nehmen, hervorquellen, entstehen, zerspringen
negnirpstū ūtspringen, mnd.?, st. V.: nhd. auftauchen, zum Auftauchen bringen, emporkommen
negnirröv vörringen* (1), vorringen, mnd., st. V.: nhd. überwinden
negnirröv vörringen* (2), vorringen, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, verschmälern, verschlechtern, vermindern, senken, heruntersetzen, den Feingehalt senken, geringwertiger machen, benachteiligen, schmälern, schädigen, herabsetzen, verdächtig machen, in Verruf bringen, abnehmen, geringer werden, sich demütigen, gering von sich denken
negnirw wringen (1), mnd., st. V.: nhd. wringen, drehen, winden, zusammendrehen, zusammenpressen, zusammenleimen, pressen, drücken, schmerzen, quälen, peinigen, vor Kummer schmerzen, auspressen, durchseihen, herausdrücken, hervortreiben, verursachen, pressend bereiten, sich winden, sich krümmen
negnirw wringen*** (2), mnd., N.: nhd. „Wringen“, Pressung
negnirweilȫ ȫliewringen*** (1), mnd., V.: nhd. „ölwringen“, ölpressen, Öl auspressen, Öl herausdrücken
negnirweilȫ ȫliewringen* (2), ȫliewringent, olwringent, mnd., N.: nhd. „Ölwringen“, Ölherstellung
negnirwemmü ümmewringen, ummewringen, mnd.?, st. V.: nhd. herumdrehen
negnirwtū ūtwringen, mnd.?, st. V.: nhd. „auswringen“
negnis singen (1), mnd., st. V.: nhd. singen, feierlich vortragen, dichten, gesangartig hersagen, rezitieren (einer Messe), jubilieren, frohlocken, Klänge durch Instrumentenspiel hervorbringen, sausen, rauschen, Kunde (F.) geben, erklären
negnis singen* (2), singent, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang
negnis singen*** (3), zingen***, mnd., V.: nhd. umzingeln
negnisān nāsingen, nāchsingen*, mnd., sw. V.: nhd. nachsingen, Gesang wiederholen
negniseb besingen (1), mnd., st. V.: nhd. besingen, Spottlieder singen, Messe lesen
negniseb besingen* (2), bezingen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Zingel umgeben (V.), umzingeln
negnisedēm mēdesingen, mnd., st. V.: nhd. mitsingen
negniselemmuh hummelesingen*?, hōmelsangen, mnd., st. V.: nhd. vor sich hin summen, vor sich hin brummen
negnisfa afsingen, mnd., st. V.: nhd. „absingen“, abspielen
negnisfol lofsingen, mnd., st. V.: nhd. Lob singen, Preislieder anstimmen
negnisni insingen, mnd., st. V.: nhd. als Begleitung zum Spiel eines Musikinstruments singen, dazu singen
negnisrednu undersingen, mnd.?, st. V.: nhd. untersingen, darunter singen
negnisrevȫ ȫversingen, ōversingen, mnd., st. V.: nhd. vorsingen
negnisröv vörsingen*, vorsingen, mnd., st. V.: nhd. versingen, Geld versingen, für Singen in der Kirche ausgeben
negnisrȫv vȫrsingen, vorsingen, mnd., st. V.: nhd. vorsingen, beim Tanze vorsingen, den Anführer machen, vorangehen, verlocken, verführen
negnissim missingen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt
negnitām mātingen***, mnd., sw. V.: nhd. „maßen“?
negnitāmena anemātingen*, anmātingen, mnd., sw. V.: nhd. „anmaßen“
negnitāmna anmātingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemātingen
negnithcaeb beachtingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen
negnitne entingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entengen
negnittül lüttingen, luttingen, mnd., Adv.: nhd. wenig, ein wenig, geringfügig, kaum
negniwd dwingen, mnd., st. V.: nhd. zwingen, engen, drücken, pressen, bezwingen, erzwingen, rechtlich erlangen, zügeln, unterwerfen, bedrängen
negniwdeb bedwingen, betwingen, mnd., st. V.: nhd. „bezwingen“, zwingen, unterwerfen, überwinden
negniwdeg gedwingen, mnd.?, st. V.: nhd. zwingen
negniwdfa afdwingen, mnd., st. V.: nhd. abzwingen, zur Zahlung nötigen, abnötigen
negniwdni indwingen, mnd., st. V.: nhd. „einzwingen“, erzwingen, erpressen
negniwdrednu underdwingen, mnd.?, st. V.: nhd. unter sich zwingen, unterwerfen
negniwdrevȫ ȫverdwingen, ōvertwingen, ȫvertwingen, mnd., st. V.: nhd. die Einhaltung einer Gerichtsentscheidung vor der Appellationsinstanz durchsetzen
negniwdtū ūtdwingen, mnd.?, st. V.: nhd. herauszwingen
negniws swingen, schwingen, mnd., st. V.: nhd. schwingen, schwenken, schwungvoll hin bewegen und her bewegen, schwingend schütteln oder werfen, sich umhertreiben, Getreide und Spreu durch Schütteln und Schwenken in einem Behälter trennen, schwungvoll in eine bestimmte Richtung bewegen, holzige Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) mit einer Flachsschwinge entfernen, sich erheben, sich aufschwingen, sich schwingen, fliegen
negniwsemmü ümmeswingen, ummeswingen, mnd.?, sw. V.: nhd. umschwingen, umgeben (V.), umschlingen, umschweben
negniwspenneh hennepswingen***, mnd., sw. V.: nhd. hanfschwingen
negniwsre erswingen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwingen
negniwteb betwingen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedwingen
negniwtrevȫ ȫvertwingen, ōvertwingen, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫverdwingen
negniz zingen***, mnd., V.: Vw.: s. singen*** (3)
negnizeb bezingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besingen
negnohcsaG Gaschongen, Garschonningen, Gaschonjen, mnd., ON: nhd. Gascogne
negnörpsna anspröngen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprengen
negnub bungen (1), mnd., sw. V.: nhd. Trommel schlagen, Pauke schlagen, Trommelklang erzeugen
negnub bungen (2), bungent, mnd., N.: nhd. Trommelschlagen, Paukeschlagen, Erzeugen eines Trommelklangs
negnud dungen, mnd., sw. V.: Vw.: s. düngen
negnüd düngen, dungen, mnd., sw. V.: nhd. düngen
negnüdeb bedüngen, mnd., sw. V.: nhd. „bedüngen“, düngen
negnüj jüngen, mnd., sw. V.: nhd. jung werden, verjüngen, Junge werfen, jungen
negnükrov vorküngen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkünden
negnupralg glarpungen***, mnd.?, sw. V.: nhd. putzen?, fein mauchen?
negnupralgpu upglarpungen, mnd.?, V.: nhd. sich fein machen, aufputzen
negnurd drungen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt)
negnurdeb bedrungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrungen“
negnurdebnu unbedrungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. freiwillig, nicht bedrängt
negnurdeg gedrungen*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt)
negnurdegni ingedrungen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingedrungen“, widerrechtlich in Gebrauch gekommen, widerrechtlich zur Herrschaft gelangt
negnurdegnu ungedrungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedrungen, nicht gedrängt, freiwillig
negnurdröv vördrungen*, vordrungen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertrieben, verdrängt
negnürk krüngen, mnd., sw. V.: nhd. neigen, hinwenden
negnut tungen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zungen“, mit einer Zunge versehen (V.)
negnuteb betungen*?, betunget, mnd., Adj.: nhd. zungenfertig
negnutekcülp plücketungen, plüktungen, mnd., sw. V.: nhd. eine Aussage zerreden, nachträglich in Frage stellen, verleumden
negnutkülp plüktungen, mnd., sw. V.: Vw.: s. plücketungen
negnuwdeb bedwungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezwungen“, gezwungen
negnuwdebnu unbedwungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezwungen, nicht gezwungen, freiwillig
negnuwdeg gedwungen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezwungen
negnuwdegnu ungedwungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezwungen, nicht gezwungen, freiwillig
nego ogen, mnd., anom. V.: nhd. besitzen, zustehen, beanspruchen dürfen, haben zu, sollen
negō ōgen***, mnd., sw. V.: nhd. „äugeln“
negȫ ȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „beäugen“, vor Augen bringen, zeigen, sehen, anschauen, ins Auge fassen, sichten, in Erscheinung treten, offenbaren, ereignen
negōb bōgen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, rühmen
negȫb bȫgen, mnd., sw. V.: nhd. beugen, biegen, neigen, krümmen, knicken, abbiegen, einbiegen, wenden, lenken, ablenken, abbringen, abwenden
negȫbbiws swibbȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. in einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer wohnen
negȫbeg gebȫgen*, gebogen, mnd.?, sw. V.: nhd. biegen, beugen
negȫbēnk knēbȫgen (1), knēbogen, mnd., sw. V.: nhd. Knie beugen
negȫbēnk knēbȫgen* (2), knēbȫgent, mnd., N.: nhd. Kniebeugen (N.), Kniebeugung
negȫbfa afbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. abbeugen, abwenden, verhüten
negȫbhcröd dörchbȫgen*, dörchbōgen, mnd., Adj.: nhd. besetzt, eingesetzt, aufgesetzt, von Metallzierat oder Edelsteinen durchzogen
negōbleddiv viddelbōgen, mnd., M.: Vw.: s. viddelbōge
negōbledēv vēdelbōgen, mnd., M.: Vw.: s. vēdelbōge
negȫbni inbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. biegen, runden
negȫbōt tōbȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. „zubeugen“, nötigen, antreiben, zuneigen
negȫbpu upbȫgen*** (1), upbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufbiegen“, abbiegen
negȫbpu upbȫgen* (2), upbogen, mnd.?, Adj.: nhd. abschüssig, bergabwärts gehend
negobre erbogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbāgen
negȫbreddew wedderbȫgen*, wedderbogen, wederbogen, mnd., V.: nhd. widerspiegeln?, krümmen?, biegen?, rückwärts krümmen?, zurückbeugen?
negȫbredēn nēderbȫgen, nedderbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. sich niederbeugen, sich krümmen, die Knie beugen, sich selbst demütigen
negȫbrednu underbȫgen*, underbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterbiegen, unterwerfen
negȫbröv vörbȫgen*, vorbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. abbiegen, abwenden, Schultergelenk des Pferdes verstauchen, Schultergelenk des Pferdes verrenken
negōbstilf flitsbōgen, mnd., M.: Vw.: s. flitsebōge
negȫbtū ūtbȫgen*, ūtbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbiegen“, aus seiner Lage biegen
negobztilf flitzbogen, mnd.?, M.: Vw.: s. flitsbōge
negōd dōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. leiden, dulden, erdulden, aushalten, ertragen (V.)
negōd dōgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen
negōd dōgen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. döien
negȫd dȫgen, dogen, mnd., V.: nhd. taugen, brauchbar sein (V.), Gültigkeit haben, kräftig sein (V.), nützen, tauglich sein (V.), gültig sein (V.), rechtsverbindlich sein (V.)
negōdedēm mēdedōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mitleiden, mitfühlen, Mitleid empfinden
negōdedēm mēdedōgen* (2), mnd.?, N.: nhd. Mitleid
negōdeg gedōgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ertragen (V.)
negȫf fȫgen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫgen (1)
negȫf fȫgen* (2), mnd., N.: Vw.: s. vȫgen (2)
negōfa afōgen, mnd., sw. V.: nhd. bemerken, erblicken, mit dem Blick erreichen
negōfēl lēfōgen, leefōgen, mnd., sw. V.: nhd. liebäugeln, liebevoll ansehen, schmeicheln
negȫh hȫgen (1), hogen, hoygen, hoyen, mnd., sw. V.: nhd. erhöhen, höher machen, höher legen, höher bauen, aufmauern, aufeinander packen, höher setzen, hinaufsetzen, höher bringen, vervollkommen, fördern, vorwärts bringen, höher werden
negȫh hȫgen (2), hogen, mnd., sw. V.: nhd. denken, vorstellen, erinnern, seinen Sinn richten an, erfreuen, Freude machen, trösten
negȫh hȫgen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Heringe verpacken
negȫh hȫgen (4), hȫgent, mnd., N.: nhd. Verpackung der Heringe
negȫh hȫgen*** (5), mnd., Adj.: nhd. erfreut, freudig
negohcs schogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schȫen
negohcseb beschogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschōien
negȫheg gehȫgen, gehugen, mnd., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern, eingedenk sein (V.)
negȫhessim missehȫgen*, mishȫgen, mnd., sw. V.: nhd. übel bedenken, beschimpfen
negȫhnu unhȫgen*, unhogen, mnd.?, Adj.: nhd. traurig, betrübt, ohne Freude seiend
negȫhre erhȫgen (1), mnd., sw. V.: nhd. aufhöhen, erhöhen, erhöhen zur Herrlichkeit (die Heiligen), preisen
negȫhre erhȫgen (2), erhogen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, in Freude bringen, jubeln
negȫhrevȫ ȫverhȫgen, ōverhȫgen, overhogen, mnd., sw. V.: nhd. überhöhen, hinausgehen, überwinden, erheben, größer machen, erhöhen, preisen
negȫhröv vörhȫgen* (1), vorhȫgen, verhȫgen, mnd., sw. V.: nhd. erhöhen, höher bauen, aufhöhen, auffüllen, nachfüllen, höher setzen, steigern, verteuern, vermehren, vervollkommnen, erheben, emporheben, zu Ehren bringen, in einen höheren Stand erheben, in den Himmel aufnehmen, heilig sprechen, auszeichnen, rühmen, preisen, verherrlichen, hochsteigen, emporkommen
negȫhröv vörhȫgen* (2), vorhȫgent, mnd., N.: nhd. Erhöhung, Preiserhöhung
negȫhröv vörhȫgen* (3), vorhȫgen, vorhügen, mnd., sw. V.: nhd. denken, sich vorstellen, vergessen (V.), nicht beachten, übergehen, untreu werden, ehebrechen, erfreuen, fröhlich machen, sich freuen, fröhlich werden
negȫhröv vörhȫgen* (4), vorhȫgen, mnd.?, N.: nhd. Gedenken, Meinung
negȫhsim mishȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missehȫgen
negȫj jȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. jünger werden
negȫjröv vörjȫgen*, vorjȫgen, mnd., sw. V.: nhd. jung werden, sich verjüngen, erneuern
negōk kōgen, mnd., V.: nhd. einen Koog anlegen, einen Koog eindeichen
negȫk kȫgen, kāgen, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), dahinsiechen
negōketēpseb bespētekōgen, mnd., sw. V.: nhd. Späteland auf dem Koog festsetzen
negȫkröv vörkȫgen*, vorkȫgen, vorkagen, mnd., sw. V.: nhd. an Husten dahinsiechen, durch Schwindsucht zu Grunde gehen, an Schwindsucht dahinsiechen
negōl lōgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, Segel mit Lohe tränken
negȫl lȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
negōl lōgen (2), lůgen, mnd., sw. V.: nhd. „lugen“, schauen
negȫl lȫgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. leugnen
negolb blogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blȫen (1)
negȫlb blȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blȫen (1)
negōleb belōgen, beloien, mnd., sw. V.: nhd. lohen, Segel mit Lohe tränken
negȫleb belȫgen, belogen, beloien, mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
negȫletēg gētelȫgen, mnd., M.: nhd. „Lügengießer“, Gießlügen?, Verleumder, Ausstreuer von Lügen
negolg glogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien
negȫlp plȫgen, plōgen, plögen, ployghen, plǖgen, mnd., sw. V.: nhd. pflügen, Erdboden bearbeiten, Ackerboden mit Hilfe eines Pfluges aufreißen, Landstück zum Ackerbau nutzen, Geschlechtsverkehr ausüben (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), Fahrrinne vertiefen, glätten, einebnen
negȫlpeb beplȫgen, mnd., sw. V.: nhd. pflügen, mit dem Pflug bestellen
negȫlpfa afplȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „abpflügen“, Land abpflügen, jemandem pflügend Land wegnehmen
negōlpkārb brākplōgen, mnd., sw. V.: nhd. brachpflügen
negȫlptū ūtplȫgen*, ūtplogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspflügen“
negolre erlogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫrlōgen
negōlre erlōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlogen
negōlrō ōrlōgen, ȫrlȫgen, oerlōgen, oͤrloͤgen, ōrlōchen, ōrlēge, oerlēgen, orlēgen, ōrlīgen, ōrliegen, ōrliggen, oͤrlīgen, ōrloyen, ōrleygen, ērlōgen, ůrlōgen, ůrlůgen, mnd., sw. V.: nhd. Krieg führen, Fehde führen, bekriegen
negōlrȫeb beȫrlōgen, mnd., sw. V.: nhd. bekriegen
negōlrōröv vörōrlōgen*, vorōrlōgen, vorȫrlōgen, vorȫrligen, vorȫrlegen, mnd., sw. V.: nhd. mit Krieg überziehen, heimsuchen, durch Krieg verwüsten, für Kriegszwecke verbrauchen
negȫlröv vörlȫgen*?, vorlȫgen, vorlȫken, vorlocken, vorloken, vorloyken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen
negolv vlogen, vlōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vloien (1)
negȫlv vlȫgen, vlogen, mnd., sw. V.: nhd. fliehen, flüchten, fortschaffen, in Sicherheit bringen
negōlvröv vörvlōgen*, vorvlōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weggeflogen, verflogen, im Fliegen (N.) verirrt
negom mogen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. mȫien (1)
negom mogen, mnd., F.: Vw.: s. mȫge (3)
negȫm mȫgen, mogen, mnd., st. V.: nhd. „mögen“, können, Macht haben, im Stande sein (V.), absolute Kraft haben, stark sein (V.), Möglichkeit haben, Freiheit haben, Erlaubnis haben, dürfen, etwas gerne haben
negomeb bemogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
negömeg gemögen*, mnd.?, st. V.: nhd. können, vermögen
negȫmlow wolmȫgen*, wolmogen, mnd.?, st. V.?: nhd. bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.)
negȫmrevȫ ȫvermȫgen, ōvermȫgen, auermȫgen, overmogen, mnd., sw. V.: nhd. überlegen (Adj.) sein (V.), Oberhand haben, stärker sein (V.), überwältigen
negȫmröv vörmȫgen* (1), vormȫgen, vormůghen, vermȫgen, mnd., st. V.: nhd. vermögen, Gewalt haben über, Macht haben über, in der Gewalt haben, veranlassen, bestimmen, dahinwirken, bewirken, zustande bringen, Kraft haben, im Stande sein (V.), bewältigen können, zwingen können, überreden können, leisten können, rechtskräftig besagen, beweiskräftig dartun, ausweisen, Rechtskraft besitzen, kräftig sein (V.), geschickt sein (V.), sich wohl befinden
negȫmröv vörmȫgen* (2), vormȫgen, mnd., N.: nhd. Vermögen, Kraft, Macht, Fähigkeit
negȫmrov vormȫgen, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vörmȫgent (1)
negȫn nȫgen, noigen, nuͤgen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, ausreichen, befriedigen, Genüge leisten
negȫneb benȫgen (1), benōgen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, erfüllen, befriedigen, bezahlen, leisten
negȫneb benȫgen (2), benögent*, benōgen, mnd., N.: nhd. Genügen, Befriedigung
negȫneg genȫgen (1), genogen, genügen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, sein (Poss.-Pron.) Vergnügen woran haben, gefallen (V.), jemandem Genüge leisten, genug tun
negȫneg genȫgen (2), mnd., N.: nhd. Genügen, Genüge
negȫnegeb begenȫgen, begnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „begnügen“, genügen, befriedigen, erfüllen, leisten, bezahlen
negȫnegröv vörgenȫgen*, vorgenȫgen, vorgnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vergnügen, befriedigen, zufrieden stellen, Genugtuung leisten, Genüge tun
negȫngeb begnȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenȫgen
negȫngrov vorgnȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgenȫgen
negȫnröv vörnȫgen* (1), vornȫgen, vornoegen, vornoigen, vornoygen, vornūgen, vornugen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufrieden stellen, Genugtuung leisten, Genugtuung geben, zur Genüge versorgen, bezahlen, auszahlen, entlöhnen, zu Dank bezahlen, zahlen, entrichten, Genüge tun, beilegen, schlichten, abgelten, wiedergutmachen
negȫnröv vörnȫgen* (2), vornȫgen, vornogen, mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung, Zufriedenheit, Vergnügen
negop pogen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich bemühen, sich anstrengen
negōr rōgen (1), rȫgen, rogen, rogel, roge, rogge, reggen, mnd., N.: nhd. Rogen, Fischeier
negȫr rȫgen (1), rogen, rōgen, roigen, roggen, rȫjen, royen, rȫen, rǖgen, rēgen, reyen, reygen, mnd., sw. V.: nhd. regen, bewegen, in Bewegung setzen, rühren, schüren, bewirken, anregen, sich rühren, verbreiten, sich aufmachen, erregen, hervorrufen, berühren, aufgreifen
negōr rōgen (2), mnd., M.: Vw.: s. rogge (1)
negȫr rȫgen (2), rȫgent*, mnd., N.: nhd. „Regen“ (N.), Teil des Körpers welcher der Bewegung von Gliedmaßen dient, Muskel
negȫr rȫgen (3), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen
negȫrb brȫgen, brogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. brȫien (1)
negȫrbīls slībrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. Fertiggerichte liefern
negorbrov vorbrogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbröien
negȫrd drȫgen (1), drügen, mnd., sw. V.: nhd. trocknen, trocken machen, trocken werden, seicht werden
negȫrd drȫgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „trügen“, betrügen
negōrdeb bedrōgen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“?
negōrdebnu unbedrōgen*, unbedrogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetrogen“?, einfach
negȫrdeg gedrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocken machen, seicht werden
negōrdfa afdrōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdrȫgen
negȫrdfa afdrȫgen, afdrōgen, mnd., sw. V.: nhd. abtrocknen, austrocknen, Wasser ablassen, gänzlich trocknen
negȫrdröv vördrȫgen*, vordrȫgen, verdrögen, mnd., sw. V.: nhd. vertrocknen, austrocknen, verdorren, Austrocknen bewirken, Feuchtigkeit austreiben aus
negȫrdtū ūtdrȫgen*, ūtdrogen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdunsten, austrocknen
negȫre erȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vor Augen stellen, zeigen
negȫreb berȫgen, berēgen, mnd., sw. V.: nhd. rühren, bewegen, regen, anrühren, zustoßen
negȫrena anerȫgen* (1), anrȫgen, anrogen, mnd., sw. V.: nhd. anregen, anrühren, erregen, in Bewegung setzen, antreiben, anreizen, aufreizen, veranlassen, belangen
negȫrena anerȫgen* (2), anrȫgen, anrȫgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Anregen, Anstiften, Veranlassen
negȫrenarȫv vȫranerȫgen*, vȫranerēgen*, vȫranrēgen, mnd., sw. V.: nhd. vorberühren, vorher anrühren
negorev verogen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vorogen
negȫrfa afrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fortbewegen, fortbringen
negorg grogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
negȫrhcs schrȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. sengen, brennen?, lenken, blenden
negörhcsot toschrögen*, toschroien, mnd.?, sw. V.: nhd. versengen
negȫrhcsröv vörschrȫgen*, vorschrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. in die falsche Richtung lenken (Augen), vorblenden, Balkenköpfe erneuern
negȫrk krȫgen, krogen, mnd., sw. V.: nhd. Schenke halten, Ausschank betreiben, im Wirtshaus sitzen, zechen
negȫrkröv vörkrȫgen*, vorkrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. Schankgerechtigkeit ausüben, Bier ausschenken, Bier verzapfen, zum Wirtshausgespräch erniedrigen
negörna anrögen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerȫgen (1)
negörna anrögen (2), mnd., N.: Vw.: s. anerȫgen (2)
negōrna anrōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerögen (1)
negȫrneppil lippenrȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „lippenregen“, Lippen bewegen
negȫrneppil lippenrȫgen* (2), lippenrȫgent, mnd., N.: nhd. „Lippenregen“ (N.), Bewegen der Lippen
negorȫv vȫrogen*, vorogen, verogen, mnd.?, sw. V.: nhd. vor Augen haben
negȫrȫv vȫrȫgen*, vorȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vor Augen führen, zeigen, besichtigen
negȫrpu uprȫgen*, uprogen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrühren, sich rühren, sich aufrichten
negȫrre errȫgen, mnd., sw. V.: nhd. erregen, etwas erregen gegen, anregen, sich regen, sich rühren, sich erheben, aufstehen gegen
negōrsedekēh hēkedesrōgen, mnd., M.: nhd. Hechtrogen
negȫrts strȫgen, stroien, mnd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
negȫrtseb bestrȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
negȫrw wrȫgen*, wrögen*, wrogen, wrōgen*, wrugen, mnd., sw. V.: nhd. rügen, anklagen, verklagen, beschuldigen, gerichtlich melden, gerichtlich untersuchen, tadeln, schelten, zanken, strafen, mitteilen, bekannt machen, vom Amts wegen auf die Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften achten und eine Übertretung anzeigen oder ahnden, Münzen oder Gewichte sowie Gemäße auf die Richtigkeit prüfen, eichen (V.)
negōrweb bewrōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewrögen
negȫrweb bewrȫgen, bewrōgen, mnd., sw. V.: nhd. anklagen, beanstanden, mit Strafe belegen (V.)
negȫrwni inwrȫgen, inwrogen, mnd., sw. V.: nhd. rügen, gerichtlich rügen, strafen
negȫrwröv vörwrȫgen*, vorwrȫgen, vorwrogen, mnd., sw. V.: nhd. „verrügen“, in Strafe nehmen, mit Strafe belegen (V.), anklagen, rügen, verwirken
negȫs sȫgen (1), soegen, soͤgen, mnd., sw. V.: nhd. säugen, Brust geben, zu saugen geben, nähren, freundlich erweisen, mit freundlichen Worten füttern
negȫs sȫgen (2), mnd., sw. V.: nhd. saugen
negȫsfa afsȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „absäugen“, Kind von der Mutterbrust entwöhnen
negȫt tȫgen (1), togen, mnd.?, sw. V.: nhd. ziehen, schleppen, hinziehen, aufschieben
negȫt tȫgen (2), tōgen, tāgen, tēgen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeigen, weisen, offenbaren, kundtun, sich zeigen, erscheinen
negȫt tȫgen*** (3), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezogen, ziemlich, artig
negȫtān nātȫgen, nāchtȫgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachziehen, nachschleppen
negōteb betōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. beziehen
negōteb betōgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezogen“, beerbt, geerbt
negȫteb betȫgen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, beweisen, durch Zeugen dartun
negȫteg getȫgen*, getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezogen“, wohlerzogen, züchtig
negōtegni ingetōgen, ingetāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu Hause aufgewachsen, ohne Lebensart seiend, zurückgezogen, eingezogen
negōtegnu ungetōgen*, ungetogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig
negȫtekēs sēketȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. darniederliegen
negȫtelēs sēletȫgen* (1), sēletōgen, sēletāgen, sēltōgen, seeltōgen, sēledāgen, mnd., sw. V.: nhd. in den letzten Zügen liegen
negȫtelēs sēletȫgen* (2), sēletōgen, sēltōgen, sēletōgent, sēltōgent, sēltāgent, mnd., N.: nhd. Erleiden des Todeskampfs
negȫtena anetȫgen*, antōgen, antogen, antēgen, anteigen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, melden, voraussagen, anführen
negōtenarȫv vȫranetōgen*, vȫrantȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vorher anzeigen, früher melden, voraussagen, vorher anführen
negȫterȫv vȫretȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtȫgen (1)
negōtfa aftōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftochen
negōtna antōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetōgen
negȫtnarȫv vȫrantȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫranetōgen
negōtne entōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttōgen
negȫtne entȫgen, entogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttȫgen
negōtni intōgen, mnd., Part. Prät., Adj.: nhd. einheimisch, eingesessen, im Lande aufgezogen
negȫtnu untȫgen*, untogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezogen, unziemlich
negȫtpu uptȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. aufziehen, aufgehen
negōtrāh hārtōgen, hārtogen, hārtāgen, hārtagen, mnd., sw. V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare reißen
negȫtre ertȫgen, irtȫgen, ertēgen, erteigen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen, beweisen, vorzeigen
negȫtri irtȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ertȫgen
negōtröv vörtōgen* (1), vortōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzogen, verwöhnt, verhätschelt
negȫtröv vörtȫgen* (1), vortȫgen, vȫrtȫgen, vȫretögen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, anweisen, vorzeigen, aufweisen
negȫtröv vörtȫgen* (2), vortȫgen, vortōgen, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, ablenken, hinziehen, hinhalten, verzögern
negȫtröv vörtȫgen* (3), vortȫgen, mnd., N.: nhd. Verzögerung
negȫtröv vörtȫgen*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesäumt
negotrov vortogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtoien
negōtrov vortōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtȫgen (2)
negȫtrȫv vȫrtȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtȫgen (1)
negȫtrövnu unvörtȫgen*, unvortogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht von der Stelle gebracht, ungesäumt, ohne Verzug seiend
negōttne enttōgen, entōgen, mnd., sw. V.: nhd. fortziehen, dahinziehen
negȫttne enttȫgen, entȫgen, entogen, mnd., sw. V.: nhd. erzeigen, erweisen, vor Augen stellen, zeigen, vorzeigen, bezeigen, erweisen
negȫttōn nōttȫgen (1), nōttōgen, nōttagen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gewalt zwingen, notzüchtigen, vergewaltigen
negȫttōn nōttȫgen (2), nōttȫgent, mnd., N.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung
negōttū ūttōgen***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen
negōttūrȫv vȫrūttōgen***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen
negȫv vȫgen (1), fögen, voygen, voigen, vǖgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, zusammenfügen, passend aneinanderfügen, vereinigen, anfügen, beifügen, hinzufügen, verfertigen, zustande bringen, einrichten, aufstellen, begründen, bewerkstelligen, schaffen, zufügen, gewähren, veranlassen, veranlassen dass etwas geschickt wird, schicken, zuteilen, zukommen lassen, Gutes tun, helfen, fördern, verfügen, bestimmen, abordnen, einsetzen, passen, passlich sein (V.), gefallen, günstig sein (V.), zukommen, anstehen, sich schicken, sich geziemen, sich gehören, schicklich sein (V.), sich fügen, sich treffen, eintreten, sich verfügen, sich begeben (V.), sich wenden an, sich nahen, sich vereinigen mit
negȫv vȫgen (2), fögen, vȫgent, mnd., N.: nhd. Verfügung, Anordnung, Passlichkeit, Schicklichkeit
negȫveb bevȫgen, bevogen, mnd., sw. V.: nhd. sich wohin begeben (V.)
negȫveg gevȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, füglich sein (V.), angemessen sein (V.), anstehen, passend sein (V.)
negȫvena anevȫgen*, anvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. anfügen, hinzufügen, zufügen, zugesellen
negȫvessim missevȫgen***, misvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. ungünstig fügen
negȫvīb bīvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „beifügen“, zugesellen
negōvna anvōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevōgen
negȫvna anvȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫgen
negȫvnēni inēnvȫgen, ineinvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenfügen
negȫvni invȫgen, mnd., sw. V.: nhd. einfügen, zwischenfügen
negȫvnu unvȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig handeln
negȫvnuröv vörunvȫgen*, vorunvȫgen, vorunvogen, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig gegen jemanden handeln, ungebührlich behandeln
negȫvōt tōvȫgen, tovogen, mnd.?, sw. V.: nhd. zufügen, hinzufügen, zuteilen, bescheren, abordnen, sich fügen, passen, sich geziemen
negȫvre ervȫgen, irvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. sich verfügen, gehen, sich begeben (V.)
negȫvreddew weddervȫgen*, weddervogen, mnd.?, V.: nhd. „wieder fügen“, wieder zukommen lassen, zurückgeben
negȫvrevȫ ȫvervȫgen, ōvervūgen, mnd., sw. V.: nhd. übermitteln, aushändigen
negȫvri irvȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervȫgen
negȫvröv vörvȫgen*, vorvȫgen, vorvogen, vorvūgen, mnd., sw. V.: nhd. „verfügen“, fügen, einrichten, zustande bringen, in Ordnung bringen, veranlassen, regeln, ins Werk setzen, bezahlen, auszahlen, anordnen, verfügen, sich begeben (V.)
negȫvsim misvȫgen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. missevȫgen***
negȫvtne entvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. auseinandertrennen, auftrennen, allmächlich lösen
negow wogen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, geneigt
negōweb bewōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewegt, beweglich
negȫws swȫgen, schwȫgen, swȫven*, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden, klagen stöhnen
negȫwseb beswȫgen, beswagen, beswȫven, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden
negra argen, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, beschädigen, Schaden (M.) zufügen
negrab bargen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. bergen
negrak kargen, mnd., sw. V.: nhd. knausern, sparen
negrakeb bekargen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern, beklagen, beknausern, kargend zusammenbringen
negram margen..., mnd., ?: Vw.: s. marien...
negran nargen, nargens, nargene, mnd., Adv.: Vw.: s. nergen
negraröv vörargen*, vorargen, vorergen, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen
negrat targen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tergen
negratrov vortargen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtergen
negraw wargen***, mnd., sw. V.: nhd. würgen
negre ergen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. argen
negre ergen (2), mnd., sw. V.: nhd. weiß gerben
negre ergen (3), ērgen, ergent, ergint, iergen, mnd., Adv.: nhd. irgend, irgendwie, irgendwo
negreb bergen, bargen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bergen, in Sicherheit bringen, retten, verbergen, verhehlen, sich schützen, sich nähren von
negreB Bergen***, mnd., N.: nhd. Bergen (ON)
negrebedlow woldebergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchten
negrebnedlow woldenbergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchtigen
negrebrah harbergen, harbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen
negrebreh herbergen, herbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, Nachtlager nehmen, unterbringen, einquartieren, Wohnung gewähren, Gastrecht gewähren, übernachten lassen
negrebreheb beherbergen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in eine Herberge bringen, mit Einquartierung belegen (V.)
negrebröv vörbergen*, vorbergen, verbergen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken, nicht zeigen, nicht nennen, verheimlichen, bei sich behalten, zurückhalten, unterdrücken, verborgen halten, verborgen vorhanden sein (V.)
negred dergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
negrednüs sündergen, sundergen, mnd., Adv.: Vw.: s. sünderigen
negrednüseb besündergen, mnd., Adv.: nhd. besonders, einzeln, insbesondere, für sich allein, im Besonderen
negrednüsfa afsündergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsünderigen
negrednustni intsundergen, intsunderge, mnd., Adv.: Vw.: s. insündergen
negrei iergen, iergene, ierigen, yergen, jergen, iergenen, ierne, yerne, jerne, irgen, mnd., Adv.: nhd. irgend
negrein niergen, mnd., Adv.: Vw.: s. nergen
negrej jergen, mnd., Adv.: Vw.: s. iergen
negrek kergen***, mnd., sw. V.: nhd. schmälern
negrekröv vörkergen*, vorkergen, mnd., sw. V.: nhd. schmälern, beschneiden, karg machen, verkümmern
negren nergen, nīrgen, nirgen, niergen, nargen, nergene, nergent, nergende, nergendes, nergens, nirgentz, nargens, nergest, nērne, nēren, nargene, mnd., Adv.: nhd. nirgend, nirgends, nirgendwo, nirgendwohin, an keiner Stelle, durchaus nicht, gar nicht, nichts
negrēps spērgen, mnd.?, sw. V.: nhd. Speerspitzen schäften
negrerov vorergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörargen
negret tergen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, reizen, necken
negretröv vörtergen*, vortergen, vortargen, mnd., sw. V.: nhd. necken, reizen, ärgern, zum Narren haben, verlocken, irreführen
negrewdröv vördwergen*, vordwergen, mnd., sw. V.: nhd. verqueren, auf verkehrtem Weg sein (V.), durcheinander bringen, verkehrt behandeln, verwahrlosen
negrey yergen, yerne, mnd., Adv.: Vw.: s. iergen
negri irgen, mnd., Adv.: Vw.: s. iergen
negrīn nīrgen, niergen, nirgentz, mnd., Adv.: Vw.: s. nergen
negro orgen, mnd., M., F., N.: Vw.: s. organ
negrob borgen (1), börgen, mnd., sw. V.: nhd. borgen, ausleihen, Frist geben, Kredit geben, entleihen, in Schuld geraten (V.), Schulden aufnehmen, bergen, schützen, schonen, sicher stellen, Bürge sein (V.), verbürgen, durch Bürgschaft losmachen, Bürgschaft leisten
negrob borgen (2), borgent, mnd., N.: nhd. „Borgen“, Leihe
negröb börgen*?, borgen, mnd.?, sw. V.: nhd. bürgen, Bürge sein (V.), sich verbürgen, fristen, aufschieben, Bürgen stellen
negröbeb bebörgen, beborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgen (M.) (Pl.) sicher stellen
negrobfa afborgen, mnd., sw. V.: nhd. von jemandem borgen
negröbfa afbörgen, mnd., sw. V.: nhd. gegen Bürgschaft abnehmen
negrobīb bīborgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bībörgen
negröbīb bībörgen, bīborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgschaft sichern
negrobpu upborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausborgen“, entleihen
negröbrāw wārbörgen***, mnd., sw. V.: nhd. als Bürge Gewähr leisten
negröbrāwröv vörwārbörgen*, vorwārbörgen, mnd., sw. V.: nhd. verbürgen, Bürgschaft stellen, Bürgschaft garantieren
negröbrevȫ ȫverbörgen, ōverbörgen, averbörgen, mnd., sw. V.: nhd. Bürgschaft leisten
negrobröv vörborgen* (1), vorborgen, vorbȫrgen, mnd., sw. V.: nhd. verborgen (V.), verleihen, verbürgen, Bürgschaft leisten, Bürgen stellen, durch Bürgen sicherstellen, durch Bürgschaft sicherstellen, Kaution stellen, Sicherheit geben, auf Borg verkaufen
negrobröv vörborgen*? (2), vorbörgen, mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherheit
negrobröv vörborgen* (3), vorborgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verborgen (Adj.), versteckt angebracht, nicht gleich auffindbar, verdeckt, zugedeckt, heimlich, geheim, versteckt, nicht offen ausgesprochen, unentdeckt, unerkannt, geheimnisvoll, unerforschlich, undeutbar, unverständlich, dunkel, unbekannt
negrobrövnu unvörborgen*, unvorborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht verborgen sein (V.), wohl bekannt sein (V.)
negrobtū ūtborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausborgen“, durch Bürgschaftsleistung lösen und befreien (aus der Gefangenschaft), gegen Bürgschaft geben oder lassen
negrobūs sūborgen, suborgen, mnd., sw. V.: nhd. Mutterschwein verschneiden, kastrieren
negrȫd dȫrgen, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, durchaus
negrȫdla aldȫrgen*, mnd.?, Adv.: nhd. durch und durch, durchaus, gänzlich
negrom morgen (1), mnd., M.: nhd. Morgen, frühe Tageszeit, Tagesbeginn, Osten, Orient
negrom morgen (2), morgene, morne, morn, mnd., Adv.: nhd. morgen, am folgenden Tage
negrom morgen (3), mnd., M.: nhd. Morgen, Flächenmaß, soviel Land wie ein Gespann am Morgen pflügt
negromediēh hēidemorgen, mnd., M.: nhd. ein Morgen Heideland
negromegādennus sunnedāgemorgen*, sondāgemorgen, mnd., M.: nhd. „Sonntagmorgen“
negromegādnos sondāgemorgen, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgemorgen
negromehcsāp pāschemorgen, mnd., M.: nhd. „Paschemorgen“, Morgen des Ostersonntags
negromne enmorgen, mnd., Adv.: nhd. am Morgen, morgens, morgen
negromneddim middenmorgen, middemorgen, mnd., M.: nhd. Mitte des Vormittags, Sext
negromnegādennus sunnedāgenmorgen*, sondāgenmorgen, mnd., M.: nhd. „Sonntagmorgen“
negromnegādnos sondāgenmorgen, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgenmorgen
negromōrv vrōmorgen, vrȫmorgen, mnd., M.: nhd. früher Morgen, Morgenfrühe
negromrerōm mōrermorgen, mnd., M.: nhd. Morgen, die frühe Tageszeit
negromretsō ōstermorgen, mnd., M.: nhd. „Ostermorgen“, Morgen des Ostersonntags
negromrevō ōvermorgen, auermorgen, mnd., M.: nhd. Vortag
negromrevȫ ȫvermorgen, ōvermorgen, avermorgen, ȫvermorne, overmorne, mnd., Adv.: nhd. übermorgen, am übernächsten Tag
negromröv vörmorgen*, vormorgen, vormornen, mnd., sw. V.: nhd. auf den folgenden Tag hinausschieben, aufschieben, vertagen
negromsednevāennus sunneāvendesmorgen*, sonnāvendesmorgen, mnd., M.: nhd. „Sonnabendsmorgen“
negromsednevānos sonāvendesmorgen, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvendesmorgen
negromthcil lichtmorgen, mnd., M.: nhd. „Lichtmorgen“, Morgenmesse
negromtim mitmorgen, mnd., M.: nhd. „Mittmorgen“, Mitte des Morgens, Hälfte des Morgens
negromtrā ārtmorgen, mnd., M.: nhd. „Artmorgen“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland
negros sorgen, sörgen, soͤrgen, mnd., sw. V.: nhd. sorgen, in Sorge sein (V.), besorgt sein (V.), bekümmert sein (V.), Kummer haben, Leid empfinden, unruhig sein (V.), sich Sorgen machen, bemüht sein (V.), bestrebt sein (V.)
negroseb besorgen, mnd., sw. V.: nhd. „besorgen“, Sorge tragen für etwas, versorgen, Sorgfalt verwenden auf, Pflegschaft oder Vermögensverwaltung übernehmen, ausstatten (mit Lehen oder Amt oder Stelle), Sorge haben, Angst haben, fürchten, sich fürchten
negrosebfa afbesorgen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen
negrosīb bīsorgen***, mnd., sw. V.: nhd. sorgen, verwalten, pflegen
negrosröv vörsorgen*, vorsorgen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, ausführen, versorgen, Sorge tragen, in Pflege haben, verpflegen, versehen (V.) mit, ausstatten, ausrüsten
negrossūheb behūssorgen***, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, Waren heimführen
nēgröv vörgēn*, vorgēn, vorjēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bekennen, sich aussprechen, erklären, zugestehen, durch Reden austoben, herausschelten
negröw wörgen*, worgen, mnd., sw. V.: nhd. würgen, erwürgen, mühevoll schlucken, ersticken, Kehle zusammenpressen, erdrosseln, ermorden
negröwfa afwörgen, mnd., sw. V.: nhd. töten, abwürgen
negröwre erwörgen, mnd., sw. V.: nhd. erwürgen
negröwröv vörwörgen*, vorwörgen, vorworgen, mnd., sw. V.: nhd. erwürgen, ersticken, abwürgen, den Hals abklemmen, umbringen, ermorden, sich abquälen, ersticken
negrüJ Jürgen, Jürigen, iurgen, Jürien, Jüriān, mnd., PN: nhd. Georg
nēgtne entgēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān
nēgtor rotgēn, mnd., st. V.: Vw.: s. rotgān
nēgtrōw wōrtgēn*?, wōrtgēnd, mnd.?, N.: nhd. ?
negūb būgen, bugen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. bōgen (1), nēder-
negūbredēn nēderbūgen, nedderbūgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich niederbeugen, sich klein machen, sich demütigen
negūbröv vörbūgen*, vorbūgen, vorbuegen?, mnd., st. V.: nhd. umbiegen, zurechtbiegen
negūd dūgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
negüh hügen, hugen, mnd.?, sw. V.: nhd. denken
neguheg gehugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehȫgen
negührov vorhügen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhȫgen (3)
negǖl lǖgen, lugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫien (2)
negulb blugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blōen
negǖlp plǖgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. plȫgen
negun nugen?, mnd.?, sw. V.?: nhd. beugen
negūnrov vornūgen, vornugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vornȫgen (1)
negūr rūgen (1), rūwen, rouwen, mnd., sw. V.: nhd. „rauhen“, rauen, aufrauen, gewalkte Tuche aufrauen, mit feinen Bürsten die lose Wolle aus dem Tuch ziehen, rau werden, rauh werden, mausern, Haare bekommen, Fell bekommen, Federn bekommen
negǖr rǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. „rügen“, melden, verraten (V.), beschuldigen
negūr rūgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rögen
negǖr rǖgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rögen
negūr rūgen (3), mnd., M.: Vw.: s. rogge
negūr rūgen (4), mnd., Adj.: Vw.: s. roggen
negūr rūgen (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūien
negǖR Rǖgen, mnd., ON: nhd. Rügen (Insel)
negurb brugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. bröien
negürd drügen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫgen (1)
negurg grugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
negūrpu uprūgen*, uprugen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrauhen, Tuch mit Karden aufrauhen
negūrrevȫ ȫverrūgen, ōverrūgen, averrūgen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher überrauen, Tücher rauen, Tücher aufrauen, Laken aufrauen
negurw wrugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrȫgen
negūs sūgen (1), mnd., st. V.: nhd. saugen, Muttermilch saugen, aufsaugen, den Sinn bzw. die geistliche Lehre aus einer schriftlichen Quelle entnehmen
negūs sūgen (2), sūgent, mnd., N.: nhd. Vorgang des Saugens
negūsni insūgen, mnd., st. V.: nhd. einsaugen, aufsaugen
negǖt tǖgen (1), tugen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, zeugen, erzeugen, für Geld anschaffen, kaufen, sorgen dass etwas da ist, besorgen
negǖt tǖgen (2), tugen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeugen, bezeugen, Zeugnis ablegen (V.), mit Zeugen beweisen
negǖteb betǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, dartun, ausweisen, zeugen, durch Zeugen (M. Pl.) beweisen, durch Zeugnis beweisen, anklagen
negǖteg getǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, beschaffen (V.)
negǖteg getǖgen (2), mnd., sw. V.: nhd. zeugen, bezeugen
negǖtegfa afgetǖgen*, afgetügen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis abstreiten
negǖtena anetǖgen***, mnd., V.: nhd. bezeugen
negǖtfa aftǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis nehmen, abstreiten
negǖtfa aftǖgen (2), mnd., V.: nhd. abkaufen, einlösen
negǖthcal lachtǖgen*, lachtugen, lōchtǖgen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich bezeugen, nach dem Gesetz bezeugen bzw. erklären
negǖthcōl lōchtǖgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lachtǖgen
negǖtni intǖgen, intugen, mnd., sw. V.: nhd. einzeugen, jemands Fähigkeit bezeugen Gildemitglied zu werden, vor Gericht Zeugnis ablegen, bezeugen
negǖtōt tōtǖgen, totugen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch einen Zeugen bzw. einen Eid etwas beweisen
negütre ertügen, mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, anschaffen, kaufen
negǖtre ertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, mit Zeugen (M. Pl.) erweisen
negǖtrevȫ ȫvertǖgen, ȫvertuegen, ȫvertůgen, ȫvertygen, ōvertǖgen, avertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. „überzeugen“, durch Zeugen oder andere Beweismittel nachweisen, überführen, vor Gericht (N.) (1) durch Zeugen überführen, überwinden
negǖtröv vörtǖgen*, vortǖgen, vortugen, vertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, Zeugnis leisten, durch Zeugnis erweisen, durch Zeugnis (vor Gericht [N.] [1]) überwinden, überführen, verklagen, den Zeugenbeweis gegen jemanden führen
negūts stūgen, stugen, mnd., sw. V.: nhd. schröpfen, zur Ader lassen
negǖv vǖgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫgen (1)
negǖvrevō ōvervǖgen, mnd., V.: Vw.: s. ȫvervȫgen
negūvrov vorvūgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫgen
negyehrov vorheygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhēgen
negyelkfa afkleygen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien
negyelrō ōrleygen, mnd., N., M., F.: Vw.: s. ōrlōgen
negyenrov vorneygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörneien
negyepsrov vorspeygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
negyer reygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. reien
negyet teygen, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. tein
negyonrov vornoygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnȫgen (1)
negyorbrov vorbroygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbröien
negyotrov vortoygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtoien
negyov voygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫgen (1)
neh hen, hēn, heen, heyn, hēne, hin, mnd., Adv.: nhd. hin, hinweg, entlang, aus, dahin, fort, sofort
nehah hahen***, mnd., V.: nhd. hängen
nehāhena anehāhen*, anhahen, mnd.?, V.: nhd. anhängen
nehahna anhahen, mnd., V.: Vw.: s. anehahen
nehalseb beslahen, mnd., st. V.: Vw.: s. beslān
nehamsrov vorsmahen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsmāden (1)
nehan nahen, mnd.?, Präp.: nhd. nachher
nehānena anenāhen*, annāhen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāken
nehānna annāhen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāhen
nehav vahen, mnd., st. V.: Vw.: s. vān (1)
nehcal lachen (1), lachchen, lachgen, lagghen, mnd., sw. V.: nhd. lachen, laut lachen
nehcal lachen (2), lachent, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter
nehcal lachen (3), mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen
nehcāl lāchen, mnd.?, sw. V.: nhd. tadeln ?
nehcaleb belachen, mnd., sw. V.: nhd. auslachen, verspotten
nehcalefīrg grīfelachen*, griflachen, grīflachen, mnd., sw. V.: nhd. halb lachen, lächeln, spöttisch lächeln, schmunzeln
nehcaleg gelachen, mnd.?, sw. V.: nhd. lachen
nehcalena anelachen*, anlachen, mnd., sw. V.: nhd. anlachen, auslachen
nehcalna anlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelachen
nehcalne enlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlachen
nehcalneīh hīenlachen*?, hinlachen, mnd., sw. V.: nhd. hohnlachen?, vor sich hinlachen?
nehcalnih hinlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hīenlachen
nehcalressums smusserlachen (1), smuserlachen, smucerlachen, smutzerlachen, mnd., sw. V.: nhd. schmunzeln, lächeln
nehcalressums smusserlachen* (2), smusserlachent, mnd., N.: nhd. Schmunzeln, Lächeln
nehcalröv vörlachen*, vorlachen, mnd., sw. V.: nhd. „verlachen“, über etwas lachen, verspotten
nehcaltne entlachen, enlachen, untlachen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu lachen
nehcaltnu untlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlachen
nehcar rachen, mnd., sw. V.: nhd. quaken, froschähnliche Laute (M. Pl.) machen
nehcarhcs schrachen (1), schrāken, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig laut lachen
nehcarhcs schrachen* (2), schrachent, mnd., N.: nhd. überlautes Lachen
nehcat tachen, mnd.?, sw. V.: nhd. bestimmen, einrichten, gestalten
nehcaw wachen, wachgen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten
nehcēd dēchen, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1)
nēhcei iechēn, ichein, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ichēn
nēhcej jechēn, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ichēn
nehceknip pinkechen, mnd., N.: nhd. Ring
nehcēl lēchen, leichen, mnd., sw. V.: nhd. sein (Poss.-Pron.) Spiel mit jemanden treiben, betrügen, täuschen, foppen, necken
nehcēms smēchen, smeichen, mnd., V.: Vw.: s. smēken
nēhcen nechēn, nechein, mnd., Pron.?: nhd. nicht ein, kein
nehcer rechen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēken (3)
nehces sechen (1), zechen, schechen, techen*?, mnd., sw. V.: nhd. „zechen“, die regelmäßige Zecherei auf gemeinschaftliche Kosten abhalten, trinken
nehces sechen (2), mnd., N.: nhd. Zechen (N.), Zecherei
nehceseb besechen***, betechen***, mnd., sw. V.: nhd. bezechen
nehcēseb besēchen, beseichen, mnd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren, bepissen
nehcet techen*?, mnd., sw. V.: Vw.: s. sechen (1)
nehcēt tēchen, mnd., Präp.: Vw.: s. tēgen
nehcewarv vrawechen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcewlēh hēlwechen***, mnd., sw. V.: nhd. auf einer offenen Straße gehen
nehcewörv vröwechen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcews swechen, swecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. swēken (1)
nehcewuarv vrauwechen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcez zechen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sechen (1)
nehchcahcs schachchen*** (1), mnd., V.: nhd. lachen
nehchcahcs schachchen* (2), schachchent, mnd., N.: nhd. lautes Lachen
nēhci ichēn, chēn, iechēn, jechēn, jechein, jegein, jegen, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendein
nehcies seichen, seychen, mnd., sw. V.: nhd. seichen, harnen, urinieren
nehcieseb beseichen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besēchen
nehciew weichen, mnd.?, sw. V.: nhd. weichen (V.) (1), weich machen
nehcīh hīchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hīgen
nehcīk kīchen, kichen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen, schwer husten, von Atemnot befallen sein (V.), Asthma haben
nehcil lichen, mnd., st. V.: Vw.: s. liggen (1)
nehcilciwūr rūwiclichen, rūwiclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwichlīken
nehcilluf fullichen, mnd., Adv.: Vw.: s. vülligen
nehcilnȫsrep persȫnlichen, mnd., Adv.: Vw.: s. persȫnelīken
nehcilrūp pūrlichen, mnd., Adv.: Vw.: s. pūrlīken
nēhcin nichēn, nichein, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. nēn (1)
nehcinyer reynichen, reynigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēinigen
nehciorv vroichen, mnd., F.: Vw.: s. vröuweken
nehcīr rīchen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. rīken (1)
nehcīr rīchen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rīken (2)
nehcirēh hērichen, mnd., N.: nhd. „Herrchen“, Fürstensohn, Prinz
nēhcis sichēn, sichein, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendjemand, jemand
nehcitsīrd drīstichen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. drīstigen
nehciwarf frawichen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehciwuorv vrouwichen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcod dochen (1), dōchen, mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
nehcod dochen (2), dōchen, mnd., Konj.: Vw.: s. doch (2)
nehcȫl lȫchen, lȫken, loiken, lowken, mnd., sw. V.: nhd. in Abrede stellen, leugnen, verleugnen, jemanden Lügner heißen, jemanden Lügen strafen
nehcōlrō ōrlōchen, mnd., V.: Vw.: s. ōrlōgen
nehcȫlröv vörlȫchen*, vorlȫchen, vorloychen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen
nehcȫlv vlȫchen***, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, verjagen
nehcȫlvröv vörvlȫchen*, vorvlȫchen, mnd., sw. V.: nhd. verjagen, verscheuchen
nehcop pochen***, mnd., V.: nhd. pochen
nehcopfa afpochen, mnd., sw. V.: nhd. „abpochen“, abdrohen, abtrotzen
nehcork krochen, mnd., sw. V.: nhd. krächzen, stöhnen, grunzen
nehcȫrv vrȫchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcot tochen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausziehen, umziehen, Wohnort ändern
nehcoteb betochen, mnd., sw. V.: nhd. beziehen
nehcotfa aftochen, aftōgen, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, fortziehen
nehcotni intochen, mnd., V.: nhd. einziehen in ein Haus
nehcrap parchen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Barchent gefertigt
nehcrap parchen (2), mnd., M.: Vw.: s. parchem
nehcre erchen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit weiß gegerbtem Leder besetzen, mit weiß gegerbtem Leder füttern
nehcrohrov vorhorchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhorken
nēhcs schēn, scheen, schein, scēn, mnd., sw. V., st. V.: nhd. geschehen, sich ereignen, sich zutragen, sich begeben (V.), auftreten erscheinen, entstehen, sich ergeben (V.), erfolgen, vor sich gehen, stattfinden, zustande kommen, fallen, fällig werden, getan werden, unternommen werden, versucht werden, widerfahren (V.), zuteil werden, erwachsen (V.), entstehen
nehcsāb bāschen, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, unsinnig machen
nehcsah haschen***, mnd., sw. V.: nhd. haschen, reichen
nehcsaheb behaschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behoschen
nehcsahre erhaschen, mnd., sw. V.: nhd. erhaschen
nehcsal laschen, mnd., sw. V.: nhd. Laschen ansetzen, durch Streifen (M. Pl.) verbinden, Streifen (M. Pl.) auf die Naht setzen
nehcsalv vlaschen, flasken, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, erledigen, gut zu Wege bringen
nehcsam maschen, mnd., sw. V.: nhd. fangen, im Netz des Evangeliums fangen
nēhcsam maschēn, maschyn, mnd., Adv.: nhd. vielleicht, möglicherweise
nehcsamad damaschen, damasken, damasten, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt
nehcsāmīrgelēp pēlegrīmāschen, mnd., Adv.: nhd. als Pilger, auf einer Pilgerreise befindlich, auf Wallfahrt befindlich
nehcsan naschen, mnd., sw. V.: nhd. einstecken, heimlich an sich bringen, schmarotzen, betteln, naschen
nehcsaneb benaschen, mnd., sw. V.: nhd. belecken, benaschen
nehcsanröv vörnaschen*, vornaschen, mnd., sw. V.: nhd. vernaschen, für Näscherei ausgeben
nehcsans snaschen***, mnd., sw. V.: nhd. naschen
nehcsārb brāschen, brēschen, mnd., sw. V.: nhd. prassen, krachen, dröhnen, lärmen, schreien, brüllen, prahlen
nehcsārk krāschen (1), kraeschen, mnd., V.: nhd. laut schreien, jubeln
nehcsārk krāschen (2), mnd., V.: nhd. kratzen, scharren
nehcsarra arraschen, mnd., Adj.: Vw.: s. arrasische
nehcsarröv vörraschen* (1), vorraschen, mnd., sw. V.: nhd. überraschen, überrumpeln, im Prozess benachteiligen, im Handstreich nehmen, für jemanden überraschend eintreten
nehcsarröv vörraschen* (2), vorraschen, vorraschent, mnd., N.: nhd. Überrumpelung, Handstreich
nehcsaw waschen (1), mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. waschen, spülen, reinigen, schwatzen, viel sprechen
nehcsaw waschen*** (2), waschent***, mnd., N.: nhd. Waschen
nehcsawān nāwaschen*** (1), nāchwaschen***, mnd., V.: nhd. „nachwaschen“, schwatzen
nehcsawān nāwaschen (2), nāchwaschen*, mnd., N.: nhd. Nachklatsch
nehcsaweb bewaschen, mnd., sw. V.: nhd. Geschwätz treiben über etwas, beschwatzen
nehcsawedemēh hēmedewaschen*** (1), mnd., V.: nhd. Unterkleider waschen
nehcsawedemēh hēmedewaschen* (2), hēmedewaschent, mnd., N.: nhd. Waschen der Unterkleider
nehcsaweg gewaschen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen
nehcsawegnu ungewaschen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen, ungereinigt, unrein
nehcsawfa afwaschen, mnd., st. V.: nhd. abwaschen, abspülen, reinigen, wegspülen
nehcsawkab bakwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden
nehcsawrethca achterwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden
nehcsawrevȫ ȫverwaschen, ōverwaschen, mnd., sw. V.: nhd. auswaschen
nehcsawtōv vōtwaschen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Fuß waschen, die Zeremonie des Fußwaschens begehen
nehcsawtōv vōtwaschen (2), vōtwaschent, mnd., N.: nhd. Fußwaschen, Handlung des Fußwaschens, Zeremonie des Fußwaschens
nehcsawtū ūtwaschen, mnd.?, st. V.: nhd. „auswaschen“, gänzlich rein waschen
nehcsdnahenrā ārnehandschen, mnd., Pl.: Hw.: s. ārnehantscho
nehcse eschen, mnd., Adj.: nhd. eschen, aus Eschenholz hergestellt, Eschen...
nehcsē ēschen, eischen, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, begehren, einfordern, verlangen, auffordern, laden (V.) (2), berufen (V.), erfahren (V.)
nēhcseb beschēn, beschên, mnd., st. V.: nhd. geschehen, ereignen
nehcsedǖd dǖdeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dǖdischen
nehcsedǖdrov vordǖdeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördǖdischen
nehcsēeg geēschen, geēischen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, gelangen zu, erfahren (V.)
nehcsēfa afēschen, afeischen, mnd., sw. V.: nhd. „abheischen“, abfordern, fordern von jemandem, fortheischen, Abgang befehlen, Auslieferung und Übergabe verlangen
nehcsēg gēschen, geschen, jeschen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen
nēhcseg geschēn, geschin, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich zutragen, geschehen, sich begeben (V.), sich ereignen
nehcsegedudrov vordudegeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördǖdigischen
nehcsegnüp püngeschen, puengeschen, mnd., N.: nhd. Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel
nehcsēh hēschen (1), heischen, mnd., sw. V.: nhd. heiser sein (V.)
nehcsēh hēschen (2), heischen, hesken, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, vorfordern, einfordern, berufen (V.)
nehcsēhröv vörhēschen* (1), vorhēschen, vorheischen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verheißen, zusagen, ankündigen
nehcsēhröv vörhēschen* (2), vorhēschen, vorhēschent, vorheischen, mnd., N.: nhd. Zusage, Zusicherung
nehcsej jeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēschen
nehcsekȫb bȫkeschen, mnd., N.: Vw.: s. bȫkesken
nehcsekȫknedyetsop posteydenkȫkeschen, mnd., N.: Vw.: s. posteydenkȫkischen
nehcsel leschen (1), mnd., st. V.: nhd. erlöschen, verlöschen, ausgehen
nehcsel leschen (2), leischen, löschen, lüschen, mnd., sw. V.: nhd. löschen, zum Stillstand bringen, auslöschen, überstrahlen, austilgen, abkühlen, kühlen
nehcselröv vörleschen*, vorleschen, vorlöschen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. verlöschen, erlöschen, ausgehen, auslöschen, beseitigen, tilgen
nehcseltū ūtleschen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslöschen, dämpfen
nehcselūk kūleschen, mnd., F.: Vw.: s. kūlasch
nehcselv vleschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēseken
nehcsēlv vlēschen, vleischen, mnd., Adj.: nhd. fleischern, fleischlich, körperlich, leiblich, irdisch
nehcsēlvni invlēschen, invleischen, mnd., sw. V.: nhd. „einfleischen“
nehcsem meschen (1), mēschen?, mnd., sw. V.: Vw.: s. mischen
nehcsem meschen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. missinges
nehcsemēhrov vorhēmeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhēmischen
nehcsemiehrov vorheimeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhēmischen
nehcsemohrov vorhomeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhēmischen
nehcseni ineschen, mnd., sw. V.: nhd. in Asche legen, einäschern
nehcsēni inēschen, ineischen, mnd., sw. V.: nhd. hereinheischen, Einlass begehren, einfordern, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2)
nehcsenrah harneschen, harnschen, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch anlegen, Harnisch bekommen, sich rüsten
nehcsēōt tōēschen*, toēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. fordern, einfordern
nehcsēpu upēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffordern, auffordern die Tore zu öffnen, auffordern zur Übergabe, auffordern zu kommen, aufbieten, publizieren
nehcsēr rēschen, reischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
nehcsērb brēschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. brāschen
nehcserd dreschen, mnd., st. V.: Vw.: s. derschen
nehcsērd drēschen, mnd., sw. V.: nhd. driesch liegen, ruhen (vom Acker)
nehcsēre erēschen, ereschen, mnd., sw. V.: nhd. erkunden, in Erfahrung bringen, fordern
nehcsēreddew wedderēschen, weddereschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerheischen“, gegenfordern, zurückfordern
nehcsēröv vörēschen*, vorēschen, vorēischen, vrēschen, vreschen, vrēischen, vrieschen, mnd., sw. V.: nhd. erfahren (V.), wahrnehmen, in Erfahrung bringen, ausfindig machen
nehcsērȫv vȫrēschen, vȫrēischen, vorēschen, vorēischen, verēschen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, gerichtlich vorfordern, gebieten, vorladen, ausforschen, erkunden, in Erfahrung bringen, vernehmen
nehcsēröveb bevörēschen*?, bevrēschen, bevreischen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, befragen
nehcsērövre ervörēschen*, ervrēschen, ervreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, ausfindig machen, in Erfahrung bringen
nehcsērövröv vörvörēschen*, vorvrēschen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, erfahren (V.), vernehmen, hören, ausfindig machen
nehcsērv vrēschen, vreschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorēschen
nehcsērveb bevrēschen, bevreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevörēschen?
nehcsērvfa afvrēschen, afvreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erfragen
nehcsērvre ervrēschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervörēschen
nehcsērvrov vorvrēschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvörēschen
nēhcsessim misseschēn*** (1), mnd., V.: nhd. missgeschehen
nēhcsessim misseschēn* (2), misschēn, mnd., N.: nhd. „Missgeschehen“, Umstoßen von Schlechtem
nehcsetāsrȫv vȫrsāteschen, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsātischen
nehcsetōr rōteschen, mnd., Adv.: Vw.: s. rottischen
nehcsētū ūtēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausheischen“, Auslieferung verlangen
nehcsevȫhnu unhȫveschen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. unhȫvischen
nehcsevȫhnurov vorunhȫveschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörunhȫvischen
nēhcshcam machschēn, machschein, machscheen, machscheyn, maschen, mnd., Adv.: nhd. „es mag geschehen“, vielleicht, möglicherweise
nehcsidīn nīdischen*, nītschen, mnd., Adv.: nhd. neidisch, gehässig, feindlich, feindselig, eifersüchtig, eifrig
nehcsidǖd dǖdischen*, dǖdeschen, mnd., sw. V.: nhd. ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2), verdeutschen, erklären
nehcsidǖdröv vördǖdischen*, vordǖdeschen, vordǖtschen, vordudegeschen, mnd., sw. V.: nhd. verdeutschen, ins Deutsche übersetzen (V.) (2)
nehcsie eischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēschen
nehcsiefa afeischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afēschen
nehcsiēfa afēischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afēschen
nehcsieh heischen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēschen (1)
nehcsieh heischen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēschen (2)
nehcsiehrov vorheischen (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörhēschen (1)
nehcsiehrov vorheischen (2), mnd., N.: Vw.: s. vörhēschen (2)
nehcsielv vleischen, mnd., Adj.: Vw.: s. vlēschen
nehcsierov voreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēschen
nehcsierȫv vȫreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrēschen
nehcsierv vreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorēschen
nehcsiervre ervreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervörēschen
nehcsif fischen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vischen (1)
nehcsig gischen (1), jischen, gissen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen, mühsam atmen, keuchen, aufstoßen
nehcsig gischen* (2), gischent, mnd., N.: nhd. Schlucken (N.)
nehcsigidǖdröv vördǖdigischen*, vordudegeschen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdeutschen, ins Deutsche übersetzen (V.) (2)
nehcsigre ergischen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, Atem holen, erholen
nehcsij jischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gischen (1)
nehcsikcör röckischen*, rockeschen, mnd., N.: nhd. Obergewand
nehcsikȫknedietsop posteidenkȫkischen*, posteydenkȫkeschen, pasteykȫkeschen, mnd., N.: nhd. ausgebackene Teighülle zur Herstellung von Pasteten
nehcsilawredūk kūderwalischen (1), kūderwalschen, kuerwalschen, mnd., Adv.: nhd. kauderwelsch, unverständlich, fremdartig, falsch, unehrlich
nehcsilawredūk kūderwalischen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. kauderwelsch sprechen
nehcsilēwd dwēlischen*, dwē̆lschen, mnd., sw. V.: nhd. umherhirren
nehcsilg glischen, glüsken?, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten
nehcsim mischen (1), meschen, mnd., sw. V.: nhd. mischen, vermischen, vermengen, miteinander mischen, untermischen, vereinigen
nehcsim mischen (2), meschen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt
nehcsimēh hēmischen***, mnd., sw. V.: nhd. geheim halten?, verheimlichen?
nehcsimēhröv vörhēmischen*, vorhēmeschen, vorheimeschen, vorhomeschen, mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, geheim halten
nehcsimni inmischen, mnd., sw. V.: nhd. „einmischen“, mengen in
nehcsimröv vörmischen***, mnd., sw. V.: nhd. vermischen, geschlechtlich vermischen
nehcsinerw wrenischen*?, wrenschen, wrinschen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiehern
nehcsinītal latīnischen*, latīneschen, mnd., Adv.: nhd. auf Latein, in lateinischer Sprache
nehcsir rischen (1), mnd., sw. V.: nhd. speien, spucken
nehcsir rischen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Binsen bestehend, von Schilf gemacht
nehcsīrd drīschen, mnd., sw. V.: nhd. durch Drohung erpressen
nehcsirēh hērischen*, hērschen, herschen, mnd., Adv.: nhd. wie ein Herr, herrisch, stolz, herrenmäßig
nehcsirēhcnuj junchērischen*, jünkerschen, mnd., Adv.: nhd. „junkerisch“
nehcsīrk krīschen (1), krissen, krisken, mnd., sw. V.: nhd. kreischen, hell schreien, heulen, zischen, prasseln
nehcsīrk krīschen (2), krīschent, mnd., N.: nhd. Kreischen, Gekreisch, Geschrei
nehcsīrkeg gekrīschen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien
nehcsīrkeg gekrīschen (2), mnd., N.: nhd. Geschrei
nehcsirv vrischen, mnd., sw. V.: nhd. frischen, frish machen, in reines Metall umwandeln
nehcsirvre ervrischen, mnd., sw. V.: nhd. erfrischen, auffrischen, erneuern
nehcsirvröv vörvrischen*, vorvrischen, mnd., sw. V.: nhd. erfrischen, frisch machen, auffrischen, erneuern, frisch werden
nehcsisalta atlasischen*?, atlaschen, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?
nehcsissarra arrassischen*, arraschen, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend
nehcsitāsrȫv vȫrsātischen*, vȫrsāteschen, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich
nehcsittöps spöttischen, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch
nehcsittor rottischen*, rōteschen, mnd., Adv.: nhd. aufrührerisch, sektiererisch, ketzerisch
nehcsiv vischen (1), fischen, mnd., sw. V.: nhd. fischen, auf Fischfang aus sein (V.), einen Fischzug tun, fangen, auffischen, aus dem Wasser ziehen, befischen, abfischen
nehcsiv vischen (2), vischent, mnd., N.: nhd. Fischen (N.), Fischereiberechtigung
nehcsiveb bevischen, mnd., sw. V.: nhd. befischen
nehcsivfa afvischen, mnd., sw. V.: nhd. abfischen, Fischereigebiet befischen, Fische fortfangen
nehcsivȫh hȫvischen* (1), hȫveschen, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich
nehcsivȫh hȫvischen* (2), hȫveschen, mnd., sw. V.: nhd. höfische Beschäftigungen treiben, höfisch machen, erziehen
nehcsivȫhnu unhȫvischen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. unhöfisch sein (V.), sich unfein benehmen
nehcsivȫhnu unhȫvischen* (2), unhöveschen, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig
nehcsivȫhnuröv vörunhȫvischen*, vorunhȫveschen, mnd., sw. V.: nhd. sich unhöflich benehmen, sich unfein benehmen
nehcsiw wischen, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, streichen
nehcsiwfa afwischen, mnd., sw. V.: nhd. abwischen, abreiben
nehcsiwhcsenrah harneschwischen***, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch fegen, Harnisch wischen
nehcsiwrevȫ ȫverwischen, ōverwischen, mnd., sw. V.: nhd. nachsagen
nehcsiwsūh hūswischen***, mnd., sw. V.: nhd. Haus reinigen
nehcsiwt twischen, mnd.?, Adv., Präp.: nhd. zwischen, seitlich
nehcsiwtīb bītwischen, bītüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, beiderseits
nehcsiwtne entwischen (1), entüschen, entuschen, entusken, untüschen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen
nehcsiwtne entwischen (2), mnd., sw. V.: nhd. entwischen
nehcsiwtnerād dārentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen
nehcsiwtnerīh hīrentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen
nehcsiwtōtrīh hīrtōtwischen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen
nehcsiwtrād dārtwischen, dārtüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen
nehcsiwtrednu undertwischen, undertuschen, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, unterdessen, inzwischen
nehcsiwtrīh hīrtwischen, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, zwischen beiden
nehcsiwtū ūtwischen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswischen“, abwischen, reinigen
nehcskcüts stückschen, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke
nehcskȫnk knȫkschen, mnd., N.: nhd. Knöchelchen
nehcskürrep perrükschen, mnd., N.: nhd. „Perückchen“, kleines künstliches Haarteil, kleine Perücke
nehcsla alschen, mnd., V.: nhd. (?)
nehcslav valschen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (1)
nehcslav valschen (2), mnd., Adv.: nhd. falsch, irrig
nehcslavrov vorvalschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvelschen
nehcslef felschen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (1)
nehcslef felschen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (2)
nehcslev velschen (1), felschen*, valschen, mnd., sw. V.: nhd. fälschen, verfälschen, verändern, falsch machen, betrügen
nehcslev velschen (2), veilschen, felschen*, mnd., sw. V.: nhd. feilschen, um etwas handeln
nehcslevȫh hȫvelschen, mnd., Adv.: Vw.: s. hȫveschen?
nehcslevröv vörvelschen*, vorvelschen, vorvalschen, mnd., sw. V.: nhd. fälschen, verfälschen, zum Schlechten verändern, minderwertig machen, zunichte machen, verderben, durchsetzen, verpesten, falsch machen
nehcslē̆wd dwē̆lschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwēlischen
nehcsliev veilschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (2)
nehcsloh holschen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. holtschōen
nehcslum mulschen***, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermodern
nehcslumröv vörmulschen* (1), vormulschen, mnd., sw. V.: nhd. verfaulen, verrotten, vermodern, verwesen (V.) (2)
nehcslumröv vörmulschen* (2), vormulschen, vormulschent, mnd., N.: nhd. Verfaultes, Verrottetes, Vermodertes, Verwestes
nēhcsluv vulschēn, vulschein, mnd., st. V.: nhd. vollständig geschehen, Genüge geschehen, Genüge sein (V.), Recht werden
nehcsnah hanschen, mnd., Pl.: Vw.: s. hantschō
nehcsnahenrē ērnehanschen, mnd., M.: Vw.: s. ērnehantschō
nehcsnahletsid distelhanschen, dīstelhanschen, mnd., Pl.: Vw.: s. distelhantscho
nehcsnahretsōv vōsterhanschen, mnd., Pl.: Vw.: s. vōsterhantscho
nēhcsnam manschēn, mnd., Adv.: nhd. „mag geschehen“?, vielleicht, etwa
nehcsnarg granschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, untersuchen, erfahren (V.)
nēhcsne enschēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entschēn
nehcsniltop potlinschen, mnd., Adv.: nhd. mit Zurückhaltung, während eines peinlichen Verhörs?
nehcsnimnu unminschen***, mnd., sw. V.: nhd. unmenschlich sein (V.), unmenschlich machen
nehcsnimnuröv vörunminschen*, vorunminschen, mnd., sw. V.: nhd. verabscheuen, unmenschlich machen
nehcsnir rinschen, rünschen, mnd., sw. V.: nhd. rascheln, rasseln, klappern, rauschen
nehcsnirw wrinschen, mnd.?, sw. V.?: Vw.: s. wrenischen
nehcsnow wonschen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wunschen
nehcsnrah harnschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. harneschen
nehcsnür rünschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rinschen
nehcsnüw wünschen*, wunschen, mnd., sw. V.: nhd. wünschen, ersehnen, wonach verlangen, begehren, Gutes oder Böses anwünschen
nehcsnüwekcüleg gelückewünschen***, mnd., sw. V.: nhd. Glück wünschen
nehcsnüwlēh hēlwünschen***, mnd., sw. V.: nhd. „Heil wünschen“
nehcsnüwōt tōwünschen*, towuschen, mnd.?, sw. V.: nhd. annehmen, adoptieren
nehcsōb bōschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōssen
nehcsog goschen, mnd., ?: Vw.: s. gosche
nehcsoh hoschen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten
nehcsoheb behoschen, behaschen, mnd., sw. V.: nhd. spotten
nehcsöl löschen (1), mnd., sw. V.: nhd. löschen
nehcsöl löschen*** (2), mnd., Adj.: nhd. aus feinem roten Leder bestehend
nehcsöl löschen*** (3), mnd., Adv.: nhd. aus feinem roten Leder
nehcsölb blöschen, bloschen, blosen, mnd., sw. V.: nhd. erröten, erglühen
nehcsölrov vorlöschen, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. vörleschen
nehcsöltōr rōtlöschen* (1), rōtlösche*, rōtlösch, rōtlasch, mnd., Adj.: nhd. aus rotgegerbtem Leder bestehend
nehcsöltōr rōtlöschen* (2), rōtlaschen, mnd., Adv.: nhd. aus rotgegerbtem Leder oder rotgegerbtem Juchten
nehcsöltōr rōtlöschen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. feines rotgegerbtes Leder herstellen
nehcsord droschen, mnd.?, st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen
nehcsörf fröschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. förschen
nehcsorg groschen, mnd.?, M.: Vw.: s. grosse
nehcsorv vroschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. förschen
nehcsörvre ervröschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erförschen
nehcsörvrov vorvröschen, vorvroschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörförschen
nehcsrad darschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. derschen
nehcsrav varschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. verschen
nehcsred derschen, darschen, dorschen, dörschen, dreschen, döschen, droschen, durschen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. dreschen
nehcsredröv vörderschen***?, vördreschen***?, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. „vordreschen“, zum Brachfeld machen?
nehcsredtū ūtderschen*, ūtdurschen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausdreschen, erringen, erlangen
nehcsref ferschen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verschen
nehcsrēh hērschen (1), herschen, herrschen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, Herr sein (V.), die Herrschaft führen
nehcsrēh hērschen (2), herschen, mnd., Adv.: Vw.: s. hērischen
nehcsrēhrevȫ ȫverhērschen, ōverhērschen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, mächtig sein (V.)
nehcsrēhröv vörhērschen*, vorhērschen, vorhērsen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, beherrschen, Herrschaft üben
nehcsremtēD Dētmerschen, Ditmerschen, mnd., Pl.: nhd. Ditmerschen, Dithmarschen, Bewohner (Pl.) Dithmarschens, das Gebiet der Dithmarschen
nehcsremtiD Ditmerschen, mnd., Pl.: Vw.: s. Dētmerschen
nehcsrev verschen, ferschen, varschen, mnd., sw. V.: nhd. „frischen“, frisch machen, auffrischen, erfrischen, kühlen, gesalzene Fische auswässern
nehcsrevröv vörverschen*, vorverschen, vorvērschen, mnd., sw. V.: nhd. „verfrischen“, erfrischen, frisch machen, frisch werden, auffrischen, erneuen, erquicken, wieder feucht werden
nehcsrod dorschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. dreschen
nehcsröd dörschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen
nehcsrödfa afdörschen, mnd., sw. V.: nhd. abdreschen, abprügeln, durchprügeln
nehcsröf förschen, fröschen, vorschen, vroschen, mnd., sw. V.: nhd. forschen, erkunden, spüren nach, Ermittlungen betreiben, Nachforschungen anstellen
nehcsröfān nāförschen***, nachförschen***, mnd., sw. V.: nhd. nachforschen
nehcsröfre erförschen*, ervörschen, ervröschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erkunden
nehcsröfröv vörförschen*, vorvörschen, vorvorschen, vorvröschen, vorvroschen, mnd., sw. V.: nhd. forschen, erforschen, nachforschen, auskundschaften, erkunden, feststellen
nehcsrov vorschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. förschen
nēhcsröv vörschēn*, vorschēn, mnd., st. V.: nhd. geschehen, sich ereignen
nehcsrövre ervörschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erförschen
nehcsrövrov vorvörschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörförschen
nēhcssim misschēn, mnd., N.: Vw.: s. misseschēn
nehcstalp platschen, mnd., sw. V.: nhd. Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.)
nehcstauq quatschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. quassen
nehcstilg glitschen, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten
nehcstīn nītschen, mnd., Adv.: Vw.: s. nīdischen
nehcstiw witschen***, mnd., sw. V.: nhd. schnell gleiten, kommen
nehcstiwfa afwitschen, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen
nēhcstne entschēn, enschēn, mnd., st. V.: nhd. sich ereignen, geschehen
nehcstǖdrov vordǖtschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördǖdischen
nehcstuk kutschen, mnd., sw. V.: nhd. kutschieren, fahren
nehcstüsluv vulsütschen, mnd., N.: Vw.: s. vulsüsken
nehcsub buschen (1), busche, mnd., Adj.: nhd. aus Buchsbaumholz seiend, Buchsbaum...
nehcsub buschen (2), mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, heimlich bei Seite schaffen, Fleisch für den Buschelmarkt schlachten oder herrichten
nehcsubröv vörbuschen*, vorbuschen, mnd., sw. V.: nhd. heimlich beiseite schaffen, unterschlagen (V.)
nehcsūd dūschen, mnd., sw. V.: nhd. rauschen, sich hin bewegen und her bewegen?
nehcsǖknu unkǖschen, mnd.?, sw. V.: nhd. unkeusch sein (V.), unkeusch leben
nehcsǖknuröv vörunkǖschen*, vorunkǖschen, mnd., sw. V.: nhd. mit Unkeuschheit verschwenden
nehcsūl lūschen, mnd., sw. V.: nhd. „lauschen“, aufspüren, verborgen liegen, heimlich auf Wild lauern, versteckt sein (V.)
nehcsül lüschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. leschen (2)
nehcsül lüschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. leschen (2)
nehcsūr rūschen (1), rūsken, mnd., sw. V.: nhd. rauschen, klirren, lärmen, rascheln, rattern, klappern, rasseln, gellen, durch großen Lärm beeinflusst sein (V.), stürmen, sich heftig bewegen, losstürzen
nehcsūr rūschen (2), rūschent, mnd., N.: nhd. Rauschen, anhaltendes lautes Geräusch, Geratter, schnelle Fortbewegung, Sturmlauf
nehcsǖrk krǖschen (1), kruschen, mnd., sw. V.: nhd. kreischen, grunzen
nehcsǖrk krǖschen (2), mnd., sw. V.: nhd. bedrängen?
nehcsūrnēts stēnrūschen***, mnd., sw. V.: nhd. „steinrauschen“, sprudeln
nehcsūrni inrūschen, inruschen, mnd., sw. V.: nhd. herfallen über, losstürzen auf
nehcsūrredūl lūderrūschen, mnd., sw. V.: nhd. laute Geräusche machen
nehcsūrrevȫ ȫverrūschen, ȫverrueschen, ōverrūschen, averrūschen, mnd., sw. V.: nhd. über etwas hinweggehen, etwas ungenügend berücksichtigen, berauscht werden, trunken machen
nehcsut tuschen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. twischen
nehcsǖt tǖschen*, tūschen, mnd.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen, Spiel mit jemandem haben, mit Würfeln spielen, tauschen, wechseln
nehcsǖteb betǖschen, betûschen, mnd., sw. V.: nhd. im Tausch übervorteilen, betrügen
nehcsūtfa aftūschen, mnd., sw. V.: nhd. „abtäuschen“, betrügerisch abnehmen
nehcsütīb bītüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. bītwischen
nehcsütne entüschen, entuschen, mnd., Adv.: Vw.: s. entwischen
nehcsütrād dārtüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārtwischen
nehcsutrov vortuschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtussen
nehcsūtröv vörtūschen*, vortūschen, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, vergeuden, verspielen, durch Spiel vergeuden, im Tauschgeschäft weggeben
nehcsyer reyschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
nehcsztāw wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: Vw.: s. wātsākeken
nehctüsflah halfsütchen, mnd., N.: nhd. Halbgeschwisterchen
nehcuarf frauchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcūh hūchen, huchen, mnd., sw. V.: nhd. hauchen
nehcuhdap padhuchen, mnd.?, sw. V.: nhd. rauben, plündern
nehcūj jūchen (1), juchen, mnd., sw. V.: nhd. juchen, jauchzen, jubilieren, schreien, laut schreien vor Schmerz oder Ausgelassenheit
nehcūj jūchen* (2), jūchent, mnd., N.: nhd. Gejuche, Geschrei
nehcūjān nājūchen, nachjūchen*, najūchen, mnd., sw. V.: nhd. hinterherjauchzen, hinterherschreien
nehcuörv vröuchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcup puchen, pucchen, puchghen, pugchen, pughen, puggen, pucken, pūken, pochen*, poggen, puken, mnd., sw. V.: nhd. pochen, auf etwas pochen, ungestüm reden, unbeherrscht reden, prahlen, laut schimpfen, keifen, trotzen, Widerstand leisten, heftig widersprechen, jemanden verärgern, drohen, bedrohen, bestehen, auf jemanden verlassen (V.), auf jemanden bauen, rauben, plündern, ausrauben, mausen, stehlen, klauben, scharren
nehcuprevȫ ȫverpuchen, ōverpuchen, averpuchen, ōverpochen, mnd., sw. V.: nhd. einschüchtern, bedrohen, überfallen (V.), Gewalt antun
nehcupröv vörpuchen*, vorpuchen, mnd., sw. V.: nhd. ausplündern, ausrauben
nehcupthcan nachtpuchen, mnd., sw. V.: nhd. bei Nacht plündern
nehcuptū ūtpuchen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspochen, ausplündern
nehcūr rūchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rūien
nehcūrk krūchen, mnd., st. V.: nhd. ausschenken, bewirten
nehcurpu upruchen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsteigen
nehcūw wūchen*, wuchen, mnd.?, sw. V.?: nhd. jauchzen, jubeln?, schreien?
nehcūwena anewūchen*, anwūchen, mnd., sw. V.: nhd. anschreien
nehcûwna anwûchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewūchen
nehcwarv vrawchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcwörv vröwchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcwuarv vrauwchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehcyolrov vorloychen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫchen
nehcyorv vroychen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehedēts stēdehen, mnd., Adv.: nhd. stets, immer
neheg gehen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
neheipsrov vorspiehen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
nehej jehen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
nehēl lēhen*, lēen, lehen, lehn, lhen, lenh, lēn, lein, leyn, lien, lyen, mnd., N.: nhd. Lehen, nach Lehensrecht verliehenes Gut, Recht des Beliehenen am Lehen, Verleihung nach Lehensrecht, Berechtigung, Zunftrecht, Mitgliedschaft in einer Bruderschaft, Bergwerksanteil zu bestimmten Bedingungen, Verleihung auf längere Dauer
nehēleb belēhen*, belēn, belēin, mnd., N.: nhd. Lehen
nehēlelōhcs schōlelēhen*, schōlelēen, mnd., N.: nhd. Schullehen, von den Ratsherren verliehene Schulgerechtigkeit
nehēleræddir riddærelēhen*, ridderleen, ridderlēn, mnd., N.: nhd. Ritterlehen, einem Ritter verliehenes Lehen
nehēlerægēlsnetālp plātenslēgærelēhen*, plātenslēgerlēen, plātenschlēgerlēen, mnd., N.: nhd. „Plattenschlägerlehen“ vom Stadtrat vergebene Amtgerechtigkeit und Zunftgerechtigkeit eines Harnischmachers
nehēlerægērd drēgærelēhen*, drēgerlēen, drēgerlēn, mnd., N.: nhd. Lehen eines Trägers, Amt eines Trägers
nehēlerægrȫb bȫrgærelēhen*, bȫrgerlēen, mnd., N.: nhd. Bürgerlehen, Lehen das an einen Bürger verliehen wird
nehēlerrap parrelēhen*, parlēn, parleen, parlehn, mnd., N.: nhd. „Pfarrlehen“, Stiftung von Einkünften aus einer Pfarrei für die Geistlichen
nehēlevōh hōvelēhen*, hōvelēen, hōvelēn, mnd., N.: nhd. „Hoflehen“, mit Amt oder Dienstleistung verbunden Verlehnung eines Grundstückes, verlehntes Grundstück
nehēlevre ervelēhen*, ervelēen*, ervelēn, erflēn, erflēin, mnd., N.: nhd. Erblehen, Übergang des Patronatsrechts geistlicher Stiftungen oder Vikarien auf die Erben des Stifters
nehēlevrenam manervelēhen*, manervelēen, mnd., N.: nhd. Lehnserbe von männlicher Seite
nehēlfīl līflēhen*, līflēn, līflēen, mnd., N.: nhd. „Leiblehen“, Verlehnung auf Lebenszeit
nehēlhcrob borchlēhen*, borchlēn, borchlēen, mnd., N.: nhd. Burglehen, Burg als Lehen, Burg als Wohnung, Rente als Entschädigung für den Burgdienst
nehēlhcrobevre erveborchlēhen*, erfborchlēn, erveborchlēen, erveborchlein, mnd., N.: nhd. Erbburglehn
nehēlkrek kerklēhen*, kerklēn, kerkelēn, mnd., N.: nhd. „Kirchlehen“, Ausstattung einer Pfarrkirche, Einkünfte einer Pfarrkirche, Pfarrpfründe, Recht zur Verlehnung einer Pfarrpfründe, Kirchenpatronat, Einkünfte aus dem Kirchenpatronat
nehēlleppünk knüppellēhen*, knüppellēn, knuppellēn, mnd., N.: nhd. Knüppellehn, Inkuratpfründe
nehelnam manlehen*, manlēen, manlēn, manlehn, manleyn, mnd., N.: nhd. „Mannlehen“, Lehngut, Lehnbesitz, Recht am Lehnbesitz, Lehnsmannsgut
nehēlnāv vānlēhen*, vānlēen, vānlēn, mnd., N.: nhd. Fahnlehen, weltliches Fürstenlehen das unmittelbar vom König mit dem Symbol der Fahne verliehen wird, Fürstenlehen, durch Fahnlehen verliehenes Gut, Rechtsinstitut des Fahnlehens
nehelneiel leienlehen*, leienlēn, leyenlēn, leyenlēen, mnd., N.: nhd. „Laienlehen“, mit einem Nichtgeistlichen zu besetzendes Amt, durch eine nichtgeistliche Institution (Zunft) zu besetzende Pfründenstelle
nehēlnekrek kerkenlēhen*, kerkenlēn, mnd., N.: nhd. Ausstattung einer Pfarrkirche, Einkünfte einer Pfarrkirche, Pfarrpfründe, Recht zur Verlehnung einer Pfarrpfründe, Kirchenpatronat, Einkünfte aus dem Kirchenpatronat
nehēlnelleppak kappellenlēhen*, kappellenlēen, mnd., N.: nhd. „Kapellenlehen“, zur Erhaltung einer Kapelle übertragenes Lehen
nehēlnenāv vānenlēhen*, vānenlēen, vānenlēn, mnd., N.: nhd. Fahnenlehen, Fahnlehen weltliches Fürstenlehen das unmittelbar vom König mit dem Symbol der Fahne verliehen wird, Fürstenlehen, durch Fahnlehen verliehenes Gut, Rechtsinstitut des Fahnenlehens
nehēlnepāp pāpenlēhen*, pāpenlēen, pāpenlēn, mnd., N.: nhd. Stiftung zum Unterhalt eines vom Papst eingesetzten Geistlichen, Pfründe
nehēlnerēh hērenlēhen*, hērenlēen, hērenlēn, mnd., N.: nhd. fürstliches Lehen
nehēlnetsröv vörstenlēhen*, vörstenlēn, mnd., N.: nhd. von Fürsten vergebenes Lehen, Fürstenlehen
nehēlp plēhen, mnd., V.: Vw.: s. plēgen (1)
nehēlreiem meierlēhen* meyerlēn, meyerlēen, mnd., N.: nhd. „Meierlehen“
nehēlremāk kāmerlēhen*, kāmerlēn, kāmerlēen, mnd., N.: nhd. „Kammerlehen“, unmittelbares Reichslehen
nehēlretfa afterlēhen, afterlēn, achterlēn, mnd., N.: nhd. „Afterlehen“, Unterlehen, Lehen aus zweiter Hand, von einem Lehensmann verliehenes Lehen
nehēlretsērp prēsterlēhen*, prēsterlēen, prēsterlēn, mnd., N.: nhd. Priesterlehen, Lehen zum Unterhalt eines Priesters, Pfründe eines Priesters
nehēlrūb būrlēhen, būrlēen, būrlēn, mnd., N.: nhd. Bauerlehen, Bauernlehen
nehēlsedōg gōdeslēhen*, gōdeslēen, gōdeslēn, mnd., N.: nhd. „Gotteslehen“, altarhörige Leute
nehēlsenālleppak kappellāneslēhen*, kappellānslēen, capelānslēen, mnd., N.: nhd. „Kaplanslehen“, Stelle eines Kaplans, Kapellenlehen
nehēlthcabma ambachtlēhen*, ambachtlēn, mnd., N.: nhd. „Amtslehn“, zum Dienst des Amtmann gehöriges ihm lehnweise überlassenes Gut
nehēlthcap pachtlēhen*, pachtlēne, pachtlēene, mnd., F.: nhd. Erbpachtleihe, Nutzung eines verliehenen Grundstücks gegen Pachtzahlung
nehēlthcits stichtlēhen*, stichtlēn, stichtlēen, stiftlēn, mnd., N.: nhd. „Stiftlehen“, bischöfliches Lehen
nehēltnah hantlēhen*, hantlēn, hantlēen, mnd., N.: nhd. Lehen das unmittelbar vom Lehnsherrn empfangen ist und kein Erblehen ist, Lehen zu einer Hand ohne Erbrecht
nehelv vlehen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēn (1)
nehemmü ümmehen*, ummehen, mnd.?, Adv.: nhd. umhin
nehēms smēhen, mnd., V.: Vw.: s. smēn
nēhen nehēn, nehein, mnd., Pron.: Vw.: s. nēn (1)
nehepsrov vorspehen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
nehērb brēhen, breien, breyn, broien, brēn, mnd., sw. V.: nhd. leuchten, glänzen
nehērbpu upbrēhen*, upbrēn, mnd.?, sw. V.: nhd. aufleuchten, aufstrahlen
nehēsuat tausēhen, mnd., st. V.: Vw.: tōsēn
nehēt tēhen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēn (3)
nehētrevȫ ȫvertēhen, ōvertēhen, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫvertēn
nehetrov vortehen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörtēn
nehgcelrov vorlecghen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörleggen (1)
nehgedyelrov vorleydeghen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēdigen (2)
nehgeyt tyeghen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
nehgeyt tyeghen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
nehggirv vrigghen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
nehgirf frighen, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīken
nehgitfev veftighen, mnd., Num.: Vw.: s. vīftein
nehgnedīw wīdenghen*, widenghen, mnd.?, Pl.: nhd. Weiden (F. Pl.) (1)?, Weidengärten
nehgorf froghen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nehgūmrov vormūghen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörmȫgen (1)
nehgyelprov vorpleyghen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörplēgen
nēhhcröd dörchhēn, dörchhin, dȫrhēn, dȫrhin, mnd., Adv.: nhd. durchhin, hindurch, vollständig, durchaus
nehialf flaihen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlöen
nehīb bīhen, mnd., Adv.: nhd. weg
nēhīb bīhēn***, mnd., Adv.: nhd. bei
nēhībrād dārbīhēn, mnd., Adv.: nhd. dabei, daherum, ungefähr
nehid dihen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
nehīls slīhen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Eis rutschen, glitschen
nehīn nīhen, nigen, nīhahen, nihagen, nyhan, nyhagen, mnd., sw. V.: nhd. wiehern
nehirv vrihen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
nehirv vrihen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (2)
nehīsfa afsīhen*, mnd., V.: Vw.: s. afsīen
nehla alhen, allenthen, mnd., Adv.: nhd. ganz hin, ganz hinfort, entlang, allenthalben, durchaus
nehnegren nergenhen, nērnehen, mnd., Adv.: nhd. nirgendwohin
nehnevēn nēvenhen***, mnd., Adv.: nhd. nebenhin, entlang
nehnevēnīb bīnēvenhen, mnd., Adv.: nhd. nebenhin, entlang
neholvröv vörvlohen*, vorvlohen, mnd.?, sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) jagen, vertreiben
nehōs sōhen, mnd., Adv.: nhd. so
nehparts straphen, mnd., sw. V.: Vw.: s. straffen (1)
nehpitna antiphen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
nehrād dārhen*, dārhēn, dārhēnne, dārhin, mnd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, dahingeschwunden
nehremei iemerhen, iemmerhen, iummerhen, mnd., Adv.: nhd. „immerhin“, immerdar, allezeit
nehrevȫ ȫverhen, ōverhen, mnd., Adv.: nhd. überall, auf der ganzen Fläche
nēhrȫd dȫrhēn, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
nehrȫv vȫrhen, vȫrhin, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, voraus, voran, vorüber, im voraus, vorweg, vorhin, vor kurzem, vorher, früher, zuerst
nehrōwpu upwōrhen*, upworhen, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts?, aufwärts irgendwohin?
nehsedēts stēdeshen, steideshen, mnd., Adv.: nhd. stethin, stetshin, immerdar, ständig
nehtnella allenthen, mnd., Adv.: Vw.: s. alhen
nēhtnig ginthēn, mnd., Adv.: nhd. dorthin
nē̆htnüg günthē̆n, gunthen, genten, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier
nehtrōn nōrthen, mnd., Adv.: nhd. nordhin, nach Norden zu
nēhtrōv vōrthēn*, vōrthen, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, ferner, in Zukunft
nēi iēn, iēin, jēn, jēin, yein, gen, ioēn, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein
neiap paien*, payen, mnd.?, sw. V.: nhd. bezahlen
neiartseb bestraien*, bestrayen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
neias saien (1), saigen, zaien, sayen, zayen, sayan, zaian, sain, sayn, scayn, szayn, sāgen, saghen, czagen, sāgin, sagyn, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle
neias saien (2), saigen, sāgen, sayen, sain, saygen, sayan, sayn, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollgewebe seiend
neias saien (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. seien
neiasblah halbsaien*, halbsayen, mnd., sw. V.: nhd. halbsayen (eine Zeugart)
neiāseb besāien, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseien
neiasflah halfsaien*, halfsajen, halfsayen, halftsajen, mnd., Adj.: nhd. halbsayen (eine Zeugart)
neiaz zaien, zayen, zaian, mnd., M., N.: Vw.: s. saien (1)
nēīb bīēn, bīein, mnd., Adv.: nhd. zusammen
neīblemmuh hummelbīen*, hummelbē, homelbē, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne
neicēforp profēcien, mnd., sw. V.: Vw.: s. profētien
neicillaG Gallicien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
neicnatiuq quitancien***, mnd., sw. V.: Vw.: s. quītantien***
neicnetīuq quītencien, quitentien*, mnd., sw. V.: nhd. Begleichung einer Schuld anerkennen
neīd dīen, dīgen, dijen, dihen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, geraten (V.), gut anschlagen, zu einem guten Ende führen
neideb bedien, mnd., st. V.: Vw.: s. bedîen
neīdeb bedīen, bedien, bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, gut ausschlagen, wohl bekommen
neīdebnu unbedīen, unbedien, mnd.?, st. V.: nhd. missglücken, fehlschlagen
neidecrarov vorarcedien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörarstedīen
neīdeg gedīen (1), gedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, geraten (V.), gut anschlagen, vorwärts kommen, gedeihen lassen
neīdeg gedīen (2), gedīent, mnd., N.: nhd. Gedeihen, glücklicher Ausgang
neīdegessim missegedīen*, misgedīen, mnd.?, sw. V.: nhd. „missgedeihen“, missraten (V.)
neidegsim misgedien, mnd.?, V.: Vw.: s. missegedīen
neīdelamrov vormaledīen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmaledīgen
neīdeneb benedīen, benedīgen, benedyen, mnd., sw. V.: nhd. „benedeien“, seligpreisen, segnen
neīdesre ersedīen, ersedīgen, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, ärztlich behandeln, heilen, kurieren
neīdessim missedīen, misdīen, mnd., st. V.: nhd. missraten (V.), schlecht ausfallen, schlecht gedeihen
neidestre ertsedien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen
neīdetsra arstedīen (1), arsedigen, ertsedien, arstien, arsenien, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, heilen, kurieren
neīdetsra arstedīen (2), arstedīent, mnd., N.: nhd. Ausüben (Sb.) der Heilkunst
neīdetsraröv vörarstedīen*, vorarsedīen, vorarcedien, vorarczedien, mnd., sw. V.: nhd. ärztlich behandeln, für Arztkosten oder Arzneikosten ausgeben
neidezcrarov vorarczedien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörarstedīen
neidnI Indien, Indigen, Indyen, mnd., ON: nhd. Indien
neidnogorB Brogondien, mnd., N.: Vw.: s. Borgondien
neidnogroB Borgondien, Borgonien, Borgundien, Borgunien, Brogondien, Brogunnien, Burggonyen, Burggonien, Burgonyen, Burgunnien, Brugundien, mnd., ON: nhd. Burgund
neidnugroB Borgundien, mnd., ON: Vw.: s. Borgondien
neidnugurB Brugundien, mnd., ON: Vw.: s. Borgondien
neīdröv vördīen*, vordīen, vordien, vordigen, mnd., st. V.: nhd. vergehen, zu Ende gehen, misslingen, missraten (V.)
neīdrȫv vȫrdīen?, vordien, vordigen, mnd., st. V.: nhd. übertreffen, hinauswachsen, erwachsen (V.), geschehen, mehr gedeihen
neīdsim misdīen, mnd., st. V.: Vw.: s. missedīen
neieb beien*, beyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen
neied deien, deyen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen
neiefretnoc conterfeien*, contafeien, contrefeien, kunterfeien, conterfoien, conterfeyen, contafeyen, contrefeyen, kunterfeyen, kunterfoyen, conterfoyen, conterfēiten, mnd., sw. V.: nhd. abmalen, bemalen, abbilden, porträtieren, nachbilden, nachmachen, mit anderem Namen versehen (V.), Konterfei machen
neiefretnocān nāconterfeien*, nāchconterfeien*, nāconterfeyten, mnd., sw. V.: nhd. nachmalen, nachbilden
neiefretnocfa afconterfeien*, afkonterfeyen, afkonterfeten, afkonterfeyten, mnd., sw. V.: nhd. „abkonterfeien“, abbilden, abmalen
neiefretnokān nākonterfeien*, mnd., sw. V.: Vw.: s. nāconterfeien
neieh heien, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēgen (1)
neieheb beheien, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēgen
neielf fleien*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlīen (1)
neielk kleien* (1), kleyen, klegen, klayen, kleigen*, mnd., sw. V.: nhd. kratzen (mit den Fingernägeln), jucken, kräftig reiben, streicheln, zwicken, durch Kratzen mit Fingern oder Krallen ausgraben, aufwirbeln, mit den Krallen reißen, kriechen (Bedeutung örtlich beschränkt), klettern (Bedeutung örtlich beschränkt)
neielk kleien* (2), kleyent, mnd., N.: nhd. juckende Krankheit
neielk kleien* (3), kleyen, mnd., sw. V.: nhd. aus Kleiboden ausgraben, aus schwerem Boden ausheben
neielkfa afkleien, afkleigen, afkleyen, afkleygen, mnd., V.: nhd. abkratzen
neielkot tokleien, mnd.?, sw. V.: nhd. zerkratzen
neielok koleien, koleyen, koleygen, mnd., sw. V.: nhd. rituell schlachten
neielv vleien (1), vleyen, mnd., sw. V.: nhd. sich flöhen
neielv vleien (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlīen (1)
neiem meien (1), meyen, mnd., sw. V.: nhd. „maien“, Eintritt des Sommers feiern, Mai feiern, sich erlustigen, sich im Freien erlustigen, mit Maien schmücken, mit Birkenzweigen schmücken, zur Maifeier ausreiten
neiem meien* (2), meyen, meygen, meigen, mēgen, mnd., sw. V.: nhd. mähen
neiem meien (3), mnd., N.: nhd. Maifest
neiemeb bemeien*, bemeyen, mnd., sw. V.: nhd. mit Maien schmücken, mit Birkenzweigen schmücken
neiēmediēh hēidemēien*, hēidemēyen, hēidemēyent, hēitmeyen, hēitmēyent, mnd., N.: nhd. Mähen der Heide
neiememmü ümmemeien*, ummemeien, mnd.?, sw. V.: nhd. „ummähen“, niedermähen
neiemneggalp plaggenmeien*, plaggenmeyen, mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Erdschollen stechen
neiemröv vörmeien*, vormeyen, mnd., sw. V.: nhd. sich vergnügen, sich belustigen
neiēmtne entmēien*, entmēyen, entmeyen, entmēgen, entmeigen, entmeggen, mnd., sw. V.: nhd. widerrechtlich abmähen
neien neien (1), nēgen, neigen, neggen, mnd., sw. V.: nhd. nähen, durch Nähen herstellen, aufnähen, einnähen
neien neien (2), neient, neggen, mnd., N.: nhd. Nähen, Näharbeit
neieneb beneien, mnd., sw. V.: Vw.: s. benēen
neiēnhcröd dörchnēien, dörchneyen, mnd., sw. V.: nhd. durchnähen, ganz benähen, auszieren
neienni inneien, inneyen, mnd., sw. V.: nhd. hineinnähen, einnähen, heften, broschieren
neienrevȫ ȫverneien*, ȫverneyen, ȫvernegen, ōverneyen, mnd., sw. V.: nhd. auf etwas nähen, verzieren
neienrot torneien, mnd.?, sw. V.: nhd. turnieren, kämpfen
neienröv vörneien*, vorneien, vorneyen, vornēgen, vorneygen, mnd., sw. V.: nhd. „vernähen“, durch Nähen verbrauchen, einnähen
neiens sneien*, snoien, mnd.?, V.: nhd. einem Baume die Zweige abhauen, beschneiden
neiensfa afsneien, afsnoien, mnd.?, V.: nhd. als Schnatbaum bezeichnen
neiēntne entnēien*, entneien, entnēyen, entneyen, entnēgen, ennēyen, mnd., sw. V.: nhd. aufschnüren, auftrennen
neieorbrov vorbroeien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbröien
neiepsrov vorspeien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
neier reien (1), reyen, reygen, reigen, reygen, regen, rigen, mnd., sw. V.: nhd. einen Reigen tanzen
neier reien*? (2), reyen, mnd., ?: Vw.: s. ?
neierb breien (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. brēden (4)
neierb breien (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. brēhen
neierbīls slībreien*, slībreyen, mnd., N.: nhd. Lieferung von Fertiggerichten
neierd dreien (1), drēgen, dreigen, dreyen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, winden, wenden, auf der Drehscheibe drehen, Vogelstricke drehen, Vogelnetze drehen, drechseln, wirbeln
neierd dreien*** (2), dreyen, mnd., N.: nhd. Drehen, Drehung
neierdemmü ümmedreien*, ümmedrēgen*, ummedreien, ummedregen, mnd.?, sw. V.: nhd. umdrehen herumdrehen, herumgehen, aus dem Gelenk drehen, verdrehen
neierdena anedreien*, andreyen, andrēgen, mnd., sw. V.: nhd. andrehen (Weberei), Kette auf den Webstuhl spannen
neierdnēni inēndreien*, inēndreyen, ineindreyen, mnd., sw. V.: nhd. zusammendrehen
neierdōt tōdreien*, todreien, mnd.?, sw. V.: nhd. zudrehen, beim Weben die Kette befestigen
neierdröv vördreien* (1), vordreyen, vordreigen, mnd., sw. V.: nhd. verdrehen, in verschiedene Richtungen drehen, anderen Sinn unterlegen (V.), entstellen
neierdröv vördreien* (2), vordreyen, mnd., N.: nhd. Drehung, Umdrehung, schnelle Tanzdrehung
neierdtū ūtdreien, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdrehen
neierf freien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (2)
neierhcs schreien, schreyen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, weinen, jammern, klagen
neierk kreien (1), kreyen, kriegen, krayen*, mnd., sw. V.: nhd. krähen
neierk kreien (2), kreyen*, craien, kregen, mnd., N.: nhd. „Krähen“ (N.), Geschrei
neierkena anekreien*, ankreyen, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“
neiertrōv vōrtreien*, vōrtreyen, mnd., V.: nhd. weiterspringen, sich heftig fortbewegen
neiertseb bestreien*, bestreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
neiertsrov vorstreien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neiertū ūtreien, ūreigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreihen“, außer der Reihe tanzen, vortanzen, ausschwärmen
neies seien (1), seyen, seygen, seigen, sēgen, seigen, seighen, seigen, segen, seghen, seegen, zeygen, zeyghen, zegen, saien, sajen, seien, zeien, seihen, seggen, mnd., sw. V.: nhd. säen, besäen, Samen (M.) streuen, umherstreuen, auswerfen
neies seien (2), seyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. seggen (1)
neies seien* (2), seyen, seygen, seyent, seygent, mnd., N.: nhd. Säen, Besäen
neieseb beseien, beseyen, besēgen, besēen, besāien, mnd., sw. V.: nhd. besäen, aussäen
neiesni inseien* (1), inseygen, inseyen, mnd., sw. V.: nhd. säen, einsäen, einpflanzen
neiesōt tōseien*, toseien, mnd.?, sw. V.: nhd. Saat bestellen, völlig besäen
neiestne entseien*, entseyen, mnd., sw. V.: nhd. der Saat berauben, Acker verwüsten
neiev veien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēen
neiew weien, weigen, weyen*, wejen*, wēgen*, mnd., sw. V.: nhd. wehen, fächeln, durch Fächeln scheuchen, Heu lüften, Heu wenden, Korn stäuben, Korn worfeln
neieweb beweien, beweyen, beweijen, mnd., sw. V.: nhd. wehen, anwehen, überwehen
neiewena aneweien*, anweyen, mnd., sw. V.: nhd. anwehen, anfachen
neiewfa afweien, afweigen, afwējen, afweyen, mnd., sw. V.: nhd. wegwehen, fortwehen, fortgeweht werden
neiewhcröd dörchweien*, dörchweyen, dörchwēgen, mnd., sw. V.: nhd. durchwehen
neiewni inweien*, inweygen, inwēgen, inwēigen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwehen, wehend hineindringen, durch Wehen (N.) verursachen
neiewot toweien, mnd.?, sw. V.: nhd. zerwehen, durch Sturm zerstören
neiewrevȫ ȫverweien*, ȫverweyen, ōverweyen, mnd., sw. V.: nhd. „überwehen“, über etwas hinweg wehen
neiewröv vörweien*, vorweien, vorweigen, vorwējen, vorweyen, mnd., sw. V.: nhd. verwehen, blasen, zerblasen (V.), zerstreuen, auseinanderjagen
neiewrȫv vȫrweien*, vȫrwējen, vȫrweyen, vȫrweigen, mnd., sw. V.: nhd. „vorwehen“, vorauswehen, gerüchteweise verlauten
neiewt tweien, tweigen, twien, twigen, twein, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweien“, in zwei Teile teilen, entzweien, Zwist haben, scheiden, unterschieden sein (V.), abweichen, trennen, spalten
neiewtne entweien (1), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. zwistig sein (V.), streiten, teilen
neiewtne entweien* (2), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. fortwehen, auseinander wehen
neiewtū ūtweien, ūtweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswehen, ausblasen
neiez zeien, zeygen, zeyghen, zegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. seien (1)
neig gien, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen
neigel legien, mnd., F.: nhd. Legion
neigelevirpeb beprivelegien, mnd., sw. V.: Vw.: s. beprivelēgen
neigēlivīrp prīvilēgien, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, bevorrechten, ein Sonderrecht verleihen, mit einem Privileg ausstatten
neīh hīen (1), higen, higgen, heigen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, spotten, foppen, schänden, vexieren, ärgern
neīh hīen (2), mnd., Pl.: Hw.: s. hīe (1)
neīheg gehīen, gehīgen, mnd., sw. V.: nhd. foppen, höhnen, täuschen, bei der Nase herumführen
neīhröv vörhīen*, vorhīen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, entehren
neīl līen (1), līhen, līgen, liggen, lien, mnd., st. V.: nhd. leihen, zu Lehen geben, ausleihen, leihweise überlassen (V.), verleihen
neīl līen (2), ligen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, angeben, aussagen, gestehen
neīlab balīen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern
neilāf fālien, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen, verfehlen
neilagatroP Portagalien, Portagel, mnd., ON: Vw.: s. Portugal
neilagutroP Portugalien, Portegallen, Portagalien, mnd., ON: nhd. Portugal, Afteröffnung
neilātif fitālien*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vitālien
neilātiv vitālien, vitalien, vitallien, fitālien*, mnd., sw. V.: nhd. mit Lebensmitteln versehen (V.), verproviantieren
neilativeb bevitalien, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Lebensmitteln versorgen
neilātivtū ūtvitālien*, ūtvitallien, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Lebensmitteln versehen (V.)
neīlb blīen (1), blīgen, mnd., sw. V.: nhd. verbleien (Glas), mit Blei einfassen, Pelzwerk oder Haarwerk verfälschen, mit Blei reiben
neīlb blīen (2), blīgen, mnd., Adj.: nhd. bleiern, aus Blei seiend, Blei...
neīlbni inblīen, inblien, mnd., sw. V.: nhd. einbleien, mit Blei einlassen, einlöten
neīleb belīen (1), mnd., sw. V.: nhd. bekennen, offenbaren, aussagen
neīleb belīen (2), belīgen, mnd., st. V.: nhd. „beleihen“, belehnen, verleihen, verteilen, zu Lehen geben
neīlf flīen*, mnd., st. V.: Vw.: s. vlīen (1)
neīlfa aflīen, aflīgen, aflīhen, mnd., st. V.: nhd. „ableihen“, entleihen von
neilI Ilien, Illigen, Ilgen, Egidius, Ylien, mnd., st. M.: nhd. Heiliger Aegidius, Kloster des Heiligen Aegidius
neiliG Gilien, mnd., N.: nhd. San Juliao (bei Lissabon)
neilipōp pōpilien, mnd., F.: Vw.: s. pōpuleum
neilīsab basīlien (1), mnd., F.: Vw.: s. basīlie
neilīsab basīlien (2), mnd., F.: nhd. Basilikum
neiliserb bresilien, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
neilisirb brisilien, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
neilissurb brussilien, mnd., Sb.: Vw.: s. brasiligen
neilitram martilien, mnd.?, sw. V.: nhd. martern, zum Märtyrer machen
neilittohcs schottilien, schottiligen, scottilligen, scotilgen, schottillien, mnd., sw. V.: nhd. täfeln, mit Holztafeln oder Holzplatten abdecken
neillat tallien, mnd., sw. V.: nhd. Recht vor Gericht fordern?
neillativ vitallien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vitālien
neilȫ ȫlien, oelien, ölien, ȫligen, olgen, oligen, olen, mnd., sw. V.: nhd. „ölen“, in Öl backen, mit Öl besprengen, mit heiligen Öl salben, letzte Ölung dem Sterbenden erteilen
neilopōp pōpolien, pōpolim, mnd., F.: Vw.: s. pōpuleum
neilȫröv vörȫlien*, vorȫlien, mnd., sw. V.: nhd. „verölen“, letzte Ölung erteilen
neīlrevȫ ȫverlīen*, ōverlīen, mnd., st. V.: nhd. verleihen, zu Lehen geben
neīlröv vörlīen*, vorlīen, vorlien, vorlīgen, vorligen, verlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verleihen, ausleihen, geben, gewähren, zu Lehen geben, belehnen, schenken
neīlv vlīen (1), vlīgen, vliggen, vleien, fleien, flīen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, aufschichten, aufstapeln, aufschütten, einpacken, verpacken, aufpacken, aufladen, verladen (V.), verstauen, fortschaffen, beiseite schaffen, ordentlich hinlegen, zurechtmachen, zubereiten, fertigmachen, kampfbereit machen, ausführen, bauen, zurechtweisen, erziehen, herausputzen, sich zieren, sich schmücken, sich anfügen, anpassen, anschließen, in Ordnung bringen, ausbessern, Streit beilegen, schlichten, aussöhnen, vergleichen, sich an jemanden heranmachen, sich herandrängen, sich hineindrängen, sich begeben (V.), sich aufschwingen, niedersenken, an jemanden herantreten, sich mit etwas beschäftigen
neīlv vlīen* (2), vlīent, mnd., N.: nhd. Ordnen, Ordnung, Beilegung
neilv vlien, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
neīlveb bevlīen, bevlien, mnd., st. V.: nhd. ordnen, schichtenweise legen
neīlveg gevlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, zurecht legen, aufstapeln, zurechtmachen, verpacken, verstauen
neīlvīb bīvlīen, mnd., st. V.: Vw.: s. bīvlīgen
neīlvni invlīen, invlīgen, invliggen, mnd., sw. V.: nhd. einordnen, ordnen, zusammenlegen, zusammenpflügen, verwahren, wegpacken, einpacken
neīlvōt tōvlīen*, tovlien, tovligen, mnd.?, sw. V.: nhd. ordnen, zieren, schmücken, zurecht machen, zufügen, übel zurichten
neīlvpu upvlīen*, upvlien, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. ordnen, zieren, schmücken
neīlvröv vörvlīen*, vorvlīen, vorvligen, mnd., st. V.: nhd. in Ordnung bringen, aufputzen
neīlvtū ūtvlīen*, ūtvlien, ūtvligen, mnd.?, sw. V., sw. V.: nhd. schmücken, herausputzen, Waren zur Schau ordnen, ausstellen
neilY Ylien, mnd., st. M.: Vw.: s. Ilien
neimīrglep pelgrīmien, mnd., sw. V.: Vw.: s. pēlegrīmen
neīn nīen, nīgen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern
neināmlA Almānien, mnd., N.: nhd. „Alemannien“, Deutschland
neināmreG Germānien***, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen
neīnāpmuk kumpānīen, kumpenīen, mnd., sw. V.: nhd. vertragen (V.), zusammentun, verbünden, gesellen
neinapS Spanien, Spannien, Spanigen, Spannigen, mnd., ON: nhd. Spanien
neinārO Orānien, Orannyen, Urānien, Urannien, Arānien, mnd., ON: nhd. Oranien
neinārō ōrānien, mnd., Adj.: nhd. orangefarben
neinelg glenien..., mnd., ?: Vw.: s. glēvīen...
neinesra arsenien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
neinetsra arstenien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (2)
neīnk knīen, mnd., sw. V.: Vw.: s. knēen
neinkeb beknien, mnd., sw. V.: Vw.: s. beknēen
neinnugorB Brogunnien, mnd., N.: Vw.: s. Borgondien
neinnugruB Burgunnien, mnd., Sb.: Vw.: s. Borgondien
neinoggruB Burggonien, mnd., Sb.: Vw.: s. Borgondien
neinogroB Borgonien, mnd., ON: Vw.: s. Borgondien
neinōib biōnien, mnd., N.: nhd. Päonie
neinonoB Bononien, mnd., Sb.: nhd. Bologna
neīnre ernīen, ernīgen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern
neīnröv vörnīen*, vornīen, vorniegen, vornigen, vorniggen, vernīen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern, neu machen, wiederherstellen, ausbessern, umarbeiten, auf neu zurecht machen, wiederholen, neu bekräftigen, bestätigen, umbilden, neu gestalten, erneut aussprechen, vorbringen, wieder hervorholen, wieder ausgraben, von neuem begehen, rückfällig werden, mit erneuter Stärke empfinden, neu beginnen, geistig und körperlich neu beleben, erquicken, läutern, geläutert wiederherstellen, neu prägen, neu aufgießen, nachgießen, ersetzen, neu wählen, neu einsetzen, neu anstellen, neu abfassen, abschreiben, fortleben in den Nachkommen, häuten (Schlange), von neuem eintreten, wieder auftreten, verjüngen
neīns snīen (1), snigen, mnd., sw. V.: nhd. schneien, in dichten Mengen erscheinen, vom Himmel fallen lassen
neīns snīen* (2), snīent, mnd., N.: nhd. Schneien, Schneefall
neīnseb besnīen***, mnd., sw. V.: nhd. „beschneien“, schneien
neinugroB Borgunien, mnd., ON: Vw.: s. Borgondien
neiöd döien*, döyen, döjen, dōgen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen
neiödpu updöien*, updoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauen
neioh hoien, mnd., sw. V.: Vw.: s. höüen
neiȫhcs schȫien, schoygen, schōien, schuien, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, Schuhe anziehen, mit Schuhen bekleiden, flicken, besohlen
neiōhcseb beschōien, beschoyen, beschogen, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, mit Schuhen versehen (V.)
neiōhcstne entschōien*, entschōyen, entschōen, mnd., sw. V.: nhd. „entschuhen“
neiȫhcstū ūtschȫien*, ūtschoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschuhen“, Schuhe ablegen
neiohtūrȫv vȫrūthoien***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen
neiȫl lȫien* (1), lȫyen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Bleimarke versehen (V.), Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
neiȫl lȫien* (2), lȫyen, loeyen, lueyen, lügen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen, brüllen (vom Rindvieh)
neiȫl lȫien* (3), lȫyent, mnd., N.: nhd. Gebrüll
neiȫlb blȫien* (2), blöyen, blöyent, mnd., N.: Vw.: s. blȫen (2)
neioleb beloien, mnd., sw. V.: Vw.: s. belȫgen
neiölg glöien*, glöyen, glöjen, glōen, glogen, glowen, mnd., sw. V.: nhd. glühen, ausglühen, glühend machen, glühend sein (V.)
neiolp ploien, ployen, mnd., sw. V.: nhd. falten, in Falten (F. Pl.) legen
neiolv vloien* (1), vlōien, vloyen, vloygen, vlōigen, vlogen, vlōgen, mnd., sw. V.: nhd. fließen, strömen, ausströmen, im Überfluss vorhanden sein (V.), in Strömen fließen, fluten, Flut sein (V.), wachsen (V.) (1), steigen, ansteigen
neiolv vloien (2), mnd., V.: nhd. sich flöhen
neiōlveb bevlōien, bevloien, mnd., sw. V.: nhd. überströmen, überströmt werden
neiolvni invloien* (1), invlȫein, invlȫen, invlōien*, mnd., sw. V.: nhd. einfließen, einfluten
neiolvni invloien* (2), invlȫein, invlōien*, mnd., N.: nhd. Einfließen, Einstrom
neiolvpu upvloien, mnd.?, sw. V.: nhd. auffluten
neiolvrevȫ ȫvervloien, ȫvervloyen, ōvervloyen, overvloien, mnd., sw. V.: nhd. überfließen, im Überfluss vorhanden sein (V.), in reichlichem Maße haben, Überfluss an etwas haben
neiolvtū ūtvloien, mnd.?, sw. V.: nhd. ausströmen
neiȫm mȫien (1), mȫyen, mnd., sw. V.: nhd. Mühe machen, bemühen, abmühen, beunruhigen, belästigen, bedrängen, quälen, plagen, leid tun, ärgern, verdrießen, missfallen, betrüben, grämen, rechtlich belangen, beanspruchen
neiȫm mȫien (2), mōyen, mnd., sw. V.: nhd. muhen, brüllen
neiomeb bemoien, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
neiömeb bemöien, bemöyen, bemüyen, bemoien, bemoigen, bemogen, bemoden, mnd., sw. V.: nhd. sich bemühen, belästigen, in Anspruch nehmen, quälen, beunruhigen, bedauern, beklagen
neiȫmröv vörmȫien*, vormöyen, vormoien, mnd., sw. V.: nhd. quälen, plagen, sich grämen, heimsuchen
neiōns snōien (1), snoien, mnd., sw. V.: nhd. entasten, entästen, beschneiden, stutzen
neiōns snōien (2), mnd., N.: nhd. Beschneiden des Weinstocks
neionsfa afsnoien, mnd., V.: Vw.: s. afsneien
neiōr rōien, mnd., sw. V.: Vw.: s. rūien
neiȫrb brȫien (1), bröien, brogen, mnd., sw. V.: nhd. brühen, kochen
neiȫrb brȫien (2), bröien, brōien, mnd., sw. V.: nhd. brüten
neiorb broien, mnd., sw. V.: Vw.: s. brēhen
neiȫrbnekenīws swīnekenbrȫien, mnd., N.: nhd. „Schweinebrühen“
neiȫrbröv vörbrȫien*, vorbrȫein, vorbroeien, vorbroygen, vorbrogen, mnd., sw. V.: nhd. verbrühen, verbrennen, durch Hitze zerstören, durch Hitze versehrt werden
neiōrena anerōien*, anrōien, mnd., sw. V.: nhd. heranrudern
neiorg groien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
neiörg gröien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
neiōrhcs schrōien, schroien, schroyen, mnd., sw. V.: nhd. sengen, brennen?, lenken, blenden
neiōrhcsröv vörschrōien*, vorschroyen, vorschreyen, vorschreygen, vorschroien, vorschroven, mnd., sw. V.: nhd. versengen, Haut an heißen oder glühenden Dingen verletzen, verletzen, versengt werden, guten Ruf schädigen
neiōrna anrōien, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerōien
neiörtseb beströien*, beströyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
neiortsrov vorstroien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neios soien*, soyen, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollgewebe seiend
neiot toien***, mnd., sw. V.: nhd. vertäuen, ein Schiff durch Anker festlegen, zu Tau (N.)?
neiotröv vörtoien*, vortoien, vortoyen, vortoygen, vortogen, mnd., sw. V.: nhd. „vertäuen“, ein Schiff durch mehrere Trossen oder Anker (Pl.) festlegen
neīps spīen (1), spien, spīgen, spiggen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. speien, sich erbrechen, übergeben (V.), Speichel auswerfen, spucken, ausspucken, aufgeben
neīps spīen (2), spīegen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, untersuchen
neīpseb bespīen, bespīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bespeien
neīpsena anespīen*, anspīen, anspien, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen
neīpsluv vulspīen, mnd., st. V.: nhd. vollspeien, vollkotzen
neīpsna anspīen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīen
neīpsrette etterspīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Eiter speien, Eiter spucken
neīpsrette etterspīen* (2), etterspīgent, mnd., N.: nhd. Eiterspeien?
neipsrov vorspien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
neīpsröv vörspīen*, vorspīen, mnd., sw. V.: nhd. bespeien, verwerfen?, missachten?
neīpstōlb blōtspīen***(1), mnd., sw. V.: nhd. blutspeien
neīpstōlb blōtspīen* (2), blōtspīgen, blōtspīgent, mnd., N.: nhd. Blutspeien
neīpstops spotspīen* (1), spotspīgen, mnd.?, sw. V.: nhd. höhnisch bespucken, zum Spott bespeien
neīpstops spotspīen* (2), spotspīgent, mnd., N.: nhd. höhnisches Bespucken
neīpstū ūtspīen*, ūtspigen, mnd.?, st. V.: nhd. „ausspeien“, Speichel auswerfen, spucken
neīr rīen (1), mnd., st. V.: nhd. „reihen“, Streifen abteilen, Linien ziehen auffädeln, besticken, mit Bändern oder Perlen besetzen, sich einordnen, einfügen
neīr rīen (2), mnd., sw. V.: nhd. Wassergraben ziehen
neirām mārien ingesēgel, mnd., N.: Hw.: s. Māria, ingesēgel
neirātraT Tartārien, mnd., ON: Vw.: s. Tāterīe
neīrd drīen, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal
neirēf fērien, mnd., Pl.: nhd. Ferien
neirffa affrien, mnd., sw. V.: Vw.: s. afvrīen
neirg grien, mnd., N.: Vw.: s. grēn (2)
neīrhcs schrīen (1), schrīgen, scrīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, krächzen, heulen, jaulen, laut rufen, heftig weinen, laut weinen, laut schallen, hell tönen, jammern, lärmen
neīrhcs schrīen (2), schrīent, schrīgen, schrīgent, mnd., N.: nhd. Schreien, lautes Rufen, Weinen, Jammern, Wehklagen
neīrhcsān nāschrīen, nāchschrīen*, naschreien, mnd., V.: nhd. „nachschreien“, hinterherschreien
neīrhcseb beschrīen, beschrīgen, mnd., st. V.: nhd. schreien, jammern, bejammern, Gerücht erheben, beklagen, Gerichtsbeistand anrufen, Klage erheben
neīrhcsedrēp pērdeschrīen, mnd., st. V.: nhd. „pferdeschreien“, wiehern
neīrhcseg geschrīen, geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, rufen, heftig und laut weinen
neīrhcsena aneschrīen*, anschrīen, mnd., st. V.: nhd. „anschreien“, anrufen, zurufen
neīrhcsfa afschrīen, mnd., sw. V.: nhd. ausschreien, berüchtigen
neīrhcsna anschrīen, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschrīen
neīrhcsre erschrīen, erschrigen, erschrīgen, mnd., st. V.: nhd. aufschreien, ausschreien
neīrp prīen, mnd., sw. V.: nhd. stoßweise wehen, böig wehen
neīrv vrīen (1), vrien, vrigen, vrigghen, vrihen, vriwen, vreyen, vregen, fryn, frein, freyen, mnd., sw. V.: nhd. frei machen, befreien, los binden, lösen, erlösen, erretten, in Sicherheit bringen, aus der Gefangenschaft befreien, freikaufen, freitauschen, entsetzen, freigeben (Leibeigene), von Dienstbarkeit und Abgaben befreien, frei lassen, aus der Hörigkeit entlassen (V.), aus dem Lehnsverhältnis entlassen (V.), freibekommen, in den Freienstand überführen, in den Bürgerstand überführen, in das Bürgerrecht überführen, Freilassung erwirken, entlasten, entbinden, auslösen, freisprechen (Bedeutung örtlich beschränkt), befreien lassen, frei halten, bezahlen, von allen Rechtsansprüchen befreien, zu freiem Eigen überlassen (V.), auflassen, Gut zu freiem Eigentum übergeben (V.), mit Freiheiten ausstatten, mit Vorrechten ausstatten, herausheben, ausnehmen, Freibrief ausstellen, unter Schutz stellen, unter öffentlichen Frieden stellen, für befriedet erklären
neīrv vrīen (2), vrien, vrigen, vrihen, freien, mnd., sw. V.: nhd. freien, freiwerben, um eine Braut werben, als Braut gewinnen, werben, auf Freite gehen, umwerben, anhalten um, heiraten, sich verheiraten, zur Ehe nehmen, heimführen, erheiraten, durch Heirat erwerben, einheiraten
neīrv vrīen (3), vrīent, mnd., N.: nhd. Werbung, Freite, Heiraten
neīrv vrīen (4), vrien, mnd., N.: nhd. Freigericht?
neīrveb bevrīen, bevrien, bevrīgen, bevrigen, mnd., sw. V.: nhd. „befreien“, mit Freiheiten ausstatten, mit Privilegien ausstatten, von Steuern befreien, heiraten, verheiraten, einheiraten
neīrvfa afvrīen, mnd., sw. V.: nhd. abfreien, wegheiraten unter Nichtannahme des früheren Verlöbnisses
neīrvlavmōb bōmvalvrīen, mnd., N.: nhd. Recht Bäume beim Fällen erforderlichenfalls ohne Entschädigung auf das Land des Nachbarn fallen zu lassen
neīrvni invrīen (1), mnd., sw. V.: nhd. frei machen, einlösen
neīrvni invrīen (2), invrīgen, infrīgen*, infrigen, infrighen, infryen, mnd., sw. V.: nhd. einheiraten
neīrvre ervrīen, mnd., sw. V.: nhd. durch Heirat erwerben
neīrvreddew weddervrīen***, mnd., sw. V.: nhd. einlösen
neīrvröv vörvrīen*, vorvrīen, mnd., sw. V.: nhd. durch Heirat übertragen (V.)
neīrvtne entvrīen, entvrīgen, entvrigen, envrīgen, untvrīgen, mnd., sw. V.: nhd. befreien, entledigen, frei machen, ledig machen, befreien von Lasten, mit Privilegien begaben
neīs sīen, sīgen, syen, zien, sighen, syghen, siggen, ziggen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. seihen, filtrieren, sieben (V.), beuteln, durchsickern, tröpfeln, lecken, Flüssigkeit absondern, nässen, tränen, triefen
neisarab barasien, mnd.?, Sb.: nhd. Borretsch
neīseb besīen, besīgen, mnd., sw. V.: nhd. durchseihen, ausdrücken, ausquetschen
neīsfa afsīen, afsīhen*, afsīgen, mnd., V.: nhd. abseihen, durchseihen
neīshcröd dörchsīen, dörchsijen, dörchsigen, dörchsiggen, mnd., st. V.: nhd. durchseihen, durch ein Sieb durchdrücken
neisīlaG Galīsien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
neisīllaG Gallīsien, Gallīssien, Galīsien, Galīssien, Gallicien, mnd., ON: nhd. Galicien (Spanien)
neisreP Persien, Parsien, mnd., ON: nhd. Persien
neisrov vorsien, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsēn (2)
neīsröv vörsīen*, vorsīen, vorsigen, mnd., st. V.: nhd. versiegen, aufhören zu fließen
neissap passien, mnd., sw. V.: nhd. martern
neisseforp professien, mnd., sw. V.: nhd. Gelöbnis oder Ordensgelübde ablegen
neissīlaG Galīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
neissīllaG Gallīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
neit tien (1), mnd.?, st. V.: Vw.: s. tēn (3)
neit tien (2), tiende, mnd.?, Präp.: Vw.: s. tēgen (1)
neīteb betīen, mnd., st. V.: Vw.: s. betīgen
neitēforp profētien, prophetien, profēcien, profīēön, prophetēren, prophetēēn, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen
neītna antīen, mnd., st. V.: Vw.: s. anetīgen
neitnadroknok konkordantien, mnd., Pl.: Vw.: s. concordantien
neitnatīuq quītantien***, quitancien***, mnd., sw. V.: nhd. quittieren
neitnatīuqröv vörquītantien*, vorquitancien, mnd., sw. V.: nhd. quittieren
neītrap partīen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, sich beteiligen, teilnehmen, Partei machen
neītraprevȫ ȫverpartīen, ōverpartīen, auerpartiyen (!), mnd., sw. V.: nhd. aufteilen
neītrevō ōvertīen, mnd., st. V.: nhd. verzeihen?, auf etwas verzichten
neītrevȫ ȫvertīen, ōvertīen, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫvertēn
neitrov vortien, mnd., st. V.: Vw.: s. vörtēn
neitrȫv vȫrtien, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrtēn
neītröv vörtīen*, vortīen, vortīgen, vortiggen, mnd., st. V.: nhd. verzeihen, verzichten, sich versagen, entsagen, zurücktreten, abdanken, austreten, ausscheiden, verziehen, auflassen, Verzicht leisten, übereinkommen, sich gerichtlich vergleichen, entschlagen, ablassen von, aufhören mit, einstellen, aufgeben, fehlen lassen, verlassen (V.), verstoßen (V.), im Stich lassen, beenden, verweigern, unterbleiben, vergeben (V.), im Stich lassen, sich lossagen, sich zurückziehen von
neitsolrov vorlostien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlüstigen (1)
neitsra arstien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
neitūlip pilūtien, mnd., N.: Vw.: s. piliāsie
neiulf fluien, mnd., N.: Vw.: s. vlūwīn
neiūr rūien, rūgen, rūchen, rūwen, rūen, rōien, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, brüllen, lärmend laufen, drängen, einen Tumult verursachen
neiūrōt tōrūien*, toruien, torugen, mnd.?, sw. V.: nhd. lärmend herbeieilen
neiūrpu uprūien*, upruien, uprugen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufgeregt werden, lärmen
neīv vīen, mnd., sw. V.: nhd. hassen, feind sein (V.)
neīw wīen (1), wigen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, einsegnen, einweihen
neīw wīen*** (2), wīent***, mnd., N.: nhd. Weihen (N.)
neīweb bewīen, bewīgen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, segnen
neīwesīps spīsewīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Speise weihen“, Speisen (F. Pl.) am Osterabend weihen
neīwesīps spīsewīen* (2), spīsewīent, spīseweyent, mnd., N.: nhd. „Speiseweihe“, Weihen (N.) der Speisen (F. Pl.) am Osterabend
neīwetnüv vüntewīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Taufbecken weihen
neīwetnüv vüntewīen* (2), vüntewīgent, mnd., N.: nhd. Weihe des Taufsteins
neīwfa afwīen, mnd., sw. V.: nhd. abweihen, der priesterlichen Weihe berauben, einem Geistlichen die Weihen abnehmen, absetzen
neīwkāk kākwīen, kākwien, mnd., sw. V.: nhd. Gerichtsstätte einweihen?
neīwmlap palmwīen*, palmwīent, mnd., N.: nhd. „Palmweihen“ (N.), Weihen (N.) der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag
neīwnelleppak kappellenwīen***, mnd., V.: nhd. Kapelle einweihen, Jahresfeier der Kapellenweihe halten
neīwnemlap palmenwīen*, palmenwīent, mnd., N.: nhd. „Palmweihen“, Weihe der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag
neīwni inwīen, inwīgen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wasser besprengen, mit Wasser bespritzen, weihen (kirchliche Einrichtungen), einweihen
neīwreddew wedderwīen, wedderwigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entweihen“, Weihe rückgängig machen
neīwretsērp prēsterwīen***, mnd., sw. V.: nhd. zum Priester weihen
neīwröv vörwīen*, vorwīen, mnd., sw. V.: nhd. „verweihen“, falsch weihen, entheiligen
neīwsepohcsib bischopeswīen***?, mnd., sw. V.: nhd. zum Bischof geweiht werden
neiwt twien, twigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tweien
neīwtne entwīen, entwīgen, mnd., sw. V.: nhd. entweihen
neīwtūrk krūtwīen (1), mnd., V.: nhd. Kräuter am Tag Maria Himmelfahrt (15. August) weihen
neīwtūrk krūtwīen* (2), krūtwīent, krūtwigent, krǖdewīent, mnd., N.: nhd. Kräuterweihe, Zeremonie der Kräuterweihe
neiz zien, ziggen, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. sīen
neiztso ostzien, mnd.?, Sb.: nhd. Essig?
nēj jēn (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
nēj jēn (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
nēj jēn (3), jein, mnd., st. V.: nhd. sagen, sprechen, gestehen, bekennen, bezeichnen, zuerkennen, zusprechen
nēj jēn, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
nejāp pājen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pagen
nejastflah halftsajen, mnd., sw. V.: Vw.: s. halfsaien
nējeb bejēn, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēn (1)
nējeg gejēn, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
nejēw wējen*, wēgen*, mnd.?, V.: Vw.: s. weien
nejēwfa afwējen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien
nejēwrov vorwējen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörweien
nejēwrȫv vȫrwējen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrweien
nejid dijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
nejieweb beweijen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beweien
nejishcröd dörchsijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
nejnohcsaG Gaschonjen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen
nejöd döjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döien
nejölg glöjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien
nejōr rōjen, rōien, rogen, royen, rūjen, růjen, růygen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen
nejȫr rȫjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫgen
nejōreb berōjen, berōien, berōen, berōn, mnd., sw. V.: nhd. mit Rudern lenken (ein Schiff)
nejorg grojen, gröjen, groyen, gröyen, gröien, groeigen, groien, groen, grogen, grugen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprießen, treiben, gedeihen
nejōrrevȫ ȫverrōjen*, ȫverrōien, ȫverrōen, ȫverroͤen, ōverrōien, averrōien, mnd., sw. V.: nhd. hinüberrudern, über ein Gewässer rudern
nejōrtne entrōjen*, entrōen, entrōyen, mnd., sw. V.: nhd. davon rudern
nejōrts strōjen, ströien, stroien, mnd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
nejreh herjen, mnd.?, sw. V.: nhd. pflügen
nējrov vorjēn, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörgēn
nejtülk klütjen***, mnd., Sb.: nhd. ?
nejtüm mütjen, mnd., N.: nhd. Mühmchen, ein Spottwort für ältere Verwandte
nejūr rūjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōjen
nēk kēn (1), keyn, kīn, mnd., M., N.: nhd. „Kien“, Kienholz, Kiefernholz, harzvolles Holz der Kiefer, harziges Holz zur Beleuchtung, Frucht der Tanne, Tannapfel, Kienharz
nēk kēn (2), kein, keyn, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein
nēk kēn (3), kein, keyn, mnd., Adv.: nhd. keineswegs, durchaus nicht, zu keiner Zeit, niemals
nēk kēn*** (4), kene***, kenne, mnd., N.?: nhd. Kinn
nek ken, sken, mnd., Suff.: nhd. „chen“
neka aken, haken, mnd.?, sw. V.: nhd. gierig nach etwas trachten
nekāb bāken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen abstecken, mit Baken bezeichnen, lodern
nekābfa afbāken, mnd., sw. V.: nhd. „abbaken“, mit Seezeichen (Baken) abstecken
nekād dāken (1), daken, mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.)
nekād dāken (2), mnd., sw. V.: nhd. bedachen, decken, Dach decken
nekād dāken (3), mnd., M.: nhd. Schilfland am Seeufer
nekādeb bedāken, mnd., sw. V.: nhd. „bedachen“, mit einem Dach versehen (V.), bedecken
nekādena anedāken*, andāken, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, anfügen
nekādfōl lōfdāken, mnd., M.: nhd. Schilflaub?
nekādīlb blīdāken, mnd., sw. V.: nhd. Bleidach machen, verbleien
nekāf fāken* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vāken (1)
nekāf fāken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vāken (2)
nekah haken (1), mnd.?, M.: nhd. männlicher Lachs
nekāh hāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „haken“, mittels eines Hakens greifen, einhaken, festhaken, Einwendungen erheben, mit dem Haken pflügen, mit dem Haken bearbeiten
nekah haken (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. aken
nekāh hāken (2), mnd., sw. V.: nhd. hökern
nekāhcs schāken, mnd., sw. V.: nhd. rauben, berauben, ausplündern
nekāhcsröv vörschāken*, vorschāken, mnd., sw. V.: nhd. sich davonmachen
nekāhcstne entschāken, mnd., sw. V.: nhd. rauben, entführen
nekāhena anehāken*, anhāken, mnd., sw. V.: nhd. „anhaken“, an Haken (M.) aufhängen, etwas fassen, angreifen, mit Haken (M.) angreifen
nekāhna anhāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehāken
nekāhnepseh hespenhāken, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel
nekāhni inhāken, mnd., sw. V.: nhd. einhaken, Scherereien machen, Schwierigkeiten bereiten
nekāhrēg gērhāken*, gerhaken, mnd., M.: Vw.: s. gērhāke
nekāhtū ūthāken*, ūthaken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern
nekāhxek kexhāken, mnd., M.: nhd. eiserner Haken (M.) mit Stiel, Bootshaken, Fischhaken zum Herausholen der Fische
nekaīd dīaken, mnd., M.: nhd. Diakon, Helfer, Geistlicher des Großfürsten von Nowgorod
nekāidbus subdiāken, subdiākon, mnd., M.: nhd. Subdiakon
nekaidesre ersediaken, mnd., M.: nhd. „Erzdiakon“, Archidiakon
nekaīdhcra archdīaken*, archdiakon, mnd., M.: nhd. Archidiakon
nekāidlātipsoh hospitāldiāken, mnd., M.: nhd. „Hospitaldiakon“, geistlicher Vorsteher eines Krankenhauses
nekaīdnetsak kastendīaken, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse
nekaīdnetsaktahcs schatkastendīaken, mnd., M.: nhd. „Schatzkastendiakon“, Verwalter der Kirchenkasse bzw. der Armenkasse aus der Gemeinde
nekainoms smoniaken, mnd., sw. V.: nhd. schuftig behandeln
nekāk kāken (1), kaken, mnd., sw. V.: nhd. an den Pranger stellen
nekāk kāken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. kōken (1)
nekāk kāken (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. kacken
nekākni inkāken, mnd., sw. V.: nhd. an den Kaak stellen, an den Schandpfahl stellen
nekāl lāken (1), lacken, laeken, mnd., N.: nhd. Laken (N.), Tuch, Zeug, gewebtes Material (meist aus Wolle oder Leinen), Stoff, Samt, Seide, Bettzeug, Tischtuch, bestimmtes Maß, Wandschmuck, auf Leinen (N.) gemalte Tapete, Gemälde
nekāl lāken (2), lacken, mnd., sw. V.: nhd. verachten, tadeln, gering achten, kritisieren
nekāl lāken (3), mnd.?, sw. V.: nhd. abnehmen, weniger werden
nekalb blaken, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen (qualmend), glühen
nekālcnal lanclāken, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Laken (N.) oder Tuch
nekālcnir rinclāken, rinklāken, mnd., M.: nhd. Tuch von geringer Qualität?, geringere Tuchsorte?
nekāledāb bādelāken, mnd., N.: nhd. „Badelaken“, Badetuch
nekāleddeb beddelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken, Betttuch
nekāledegēm mēgedelāken, megdelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken für eine Dienstmagd
nekāledemēh hēmedelāken, mnd., N.: nhd. Leinenstoff für Unterkleider, Hemdentuch
nekāledīns snīdelāken, mnd., N.: nhd. für den Kleinverkauf oder die Herstellung von Kleidungsstücken bestimmtes Tuch
nekāledīr rīdelāken, ridelaken, rītlāken, mnd., N.: nhd. Zuggardine, Vorhang
nekāledrag gardelāken, mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackerstück, Unterteil des Ackers
nekāleggür rüggelāken, mnd., N.: nhd. „Rückenlaken“, Behang aus Stoff an der Lehne einer Sitzgelegenheit oder an einer Wand
nekālekced deckelāken, mnd., N.: nhd. Deckenlaken, Decke
nekālekinȫm mȫnikelāken, mȫnnikelāken, mnd., N.: nhd. Tuch für Mönchskutten, Laken (N.) für Mönchskutten)
nekālekūp pūkelāken, mnd., N.: Vw.: s. pūklāken
nekālelegōk kōgelelāken*, kāgellāken, mnd., N.: nhd. Stoffstück für die Kapuze
nekālemmü ümmelāken*, ummelaken, mnd.?, N.: nhd. Handtuch
nekalenat tanelaken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekāleppak kappelāken, mnd., N.: nhd. Tuch zu einer Kappe, Manteltuch, Trinkgeld des Schiffers das ihm über den bedungenen Lohn von jeder Last gegeben wird
nekālerāb bārelāken*, bārlāken, mnd., N.: nhd. „Bahrlaken“, Bahrtuch
nekālerēhcnuj junchērelāken*, junkerlāken, mnd., N.: nhd. „Junkernlaken“ (eine bestimmte [blaue?] Tuchsorte des Lübecker Exports)
nekālesēv vēselāken, mnd., N.: nhd. aus Wollabfällen hergestelltes Laken
nekālesōh hōselāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen
nekālethcenk knechtelāken, mnd., N.: nhd. Betttuch für Knechtsbetten
nekāletsav vastelāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch
nekāletseg gestelāken, mnd., N.: nhd. „Gästelaken“, Bettuch für das Gastbett
nekālevāt tāvelāken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekalf flaken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlāken
nekālfa aflāken, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzzeichen machen
nekālfarg graflāken, mnd., N.: nhd. „Grablaken“, Leichentuch
nekālfat taflāken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekālflah halflāken, mnd., N.: nhd. Halbleinen (gröberes Leinen aus Hanf und Flachs oder Hede), Halbtuch (leichtes Tuch von geringer Breite), halbwollenes Tuch, im halben Kamm gewebtes Leinen
nekālfrets sterflāken, mnd., N.: nhd. „Sterbelaken“, Leichentuch
nekālhcals slachlāken, mnd., N.: nhd. grobes Leinenstück das als Schutz dient, Plane
nekālhcārd drāchlāken, mnd., N.: nhd. Traglaken, Laken aus grobem Leinen (N.) zum Tragen (N.)
nekālhcēd dēchlāken, deichlāken, mnd., N.: nhd. Teigtuch
nekālhcied deichlāken, mnd., N.: Vw.: s. dēchlāken
nekālhcsid dischlāken, mnd., N.: nhd. Tischtuch
nekālhcūp pūchlāken, mnd., N.: Vw.: s. pūklāken
nekālīl līlāken, mnd., N.: Vw.: s. līnlāken
nekālīp pīlāken, pyeāken, mnd., N.: nhd. grober Wollstoff
nekālk klāken, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, klucken
nekālkap paklāken, mnd., N.: nhd. „Packlaken“, Leinwand verschiedener Qualität die als Verpackung verwendet wird, Leinwand verschiedener Qualität die als Umhüllung von Tuchen und Leinen verwendet wird
nekālkar raklāken, mnd., N.: Vw.: s. roklāken
nekālker reklāken, mnd., F.: nhd. durch Aufspannen im Rahmen auf die gewünschten Ausmaße gedehntes Tuch
nekālkīl līklāken, mnd., N.: nhd. Leichentuch
nekālknab banklāken, mnd., N.: nhd. Bankdecke
nekālknabcnal lancbanklāken, mnd., N.: nhd. lang über eine Bank zu legendes Laken (N.) oder Tuch
nekālkneb benklāken, benkelāken, mnd., N.: nhd. „Banklaken“, Bankbekleidung
nekālkor roklāken, raklāken, mnd., N.: nhd. „Rocklaken“, Tuch für Röcke, Tuch für Obergewänder
nekālkras sarklāken, mnd., N.: nhd. „Sarglaken“, Tuch das über den Sark gelegt wird
nekālkūp pūklāken, puicklāken, pūkelāken, pūchlāken, puichlāken, mnd., N.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität
nekāllams smallāken, mnd., N.: nhd. Laken (N.) von geringer Breite
nekāllefāt tāfellāken, taffellāken, taflāken, tāvellāken, tāvelāken, taslaken, mnd., N.: nhd. „Tafellaken“, Tischtuch
nekāllefātlerd dreltāfellāken, mnd., N.: nhd. Tischtuch aus Drell
nekāllefātseklov volkestāfellāken, mnd., N.: nhd. einfaches Tischtuch für das Gesinde
nekālleffat taffellāken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekāllegēs sēgellāken (1), mnd., N.: nhd. „Segellaken“, Segeltuch
nekāllegēs sēgellāken (2), mnd., N.: nhd. „Siegellaken“, mit Siegel versehene Tuchsorte
nekāllevāt tāvellāken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekāllȫp pȫllāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken
nekāllōts stōllāken, mnd., N.: nhd. „Stuhllaken“, Behang für die Rückenlehne eines Stuhles, Decke über einem Stuhl
nekālmal lamlāken, mnd., N.: nhd. „Lammlaken“, Tuch aus Lammwolle, Tuch aus Baumwolle?
nekālnedēh hēdenlāken, mnd., N.: nhd. Hedenlaken, Laken aus Hede
nekālnedōd dōdenlāken, dodenlaken, mnd., N.: nhd. Leichentuch, Tuch das in einem Totenhaus vor die Tür gehängt wird
nekālnegāh hāgenlāken, mnd., M.: nhd. braunschweigisches Laken (aus dem Hagen)
nekālnegēr rēgenlāken, mnd., N.: nhd. „Regenlaken“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.)
nekālnelȫm mȫlenlāken, mollenlāken, mnd., N.: nhd. „Mühlenlaken“ (N.), Mühltuch, grobe Leinwand zum Sichten des Mehles, gewalktes Tuch zum Sichten des Mehles
nekālnennus sunnenlāken, mnd., N.: nhd. „Sonnenlaken“, Schusterlaken, Tuch als Sonnenschutz?
nekālneppak kappenlāken, mnd., N.: nhd. Tuch zu einer Kappe, Manteltuch, Trinkgeld des Schiffers das ihm über den bedungenen Lohn von jeder Last gegeben wird
nekālnerād dārenlāken, mnd., N.: nhd. Darrlaken, beim Darren des Malzes benötigte Decke
nekālnesōh hōsenlāken, hāsenlāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen
nekālnetsav vastenlāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch, großes viereckiges meist mit Stickerei verziertes Leinentuch das während der Fastenzeit den Altar verdeckte (es wurde in der Fastnacht vor dem Chor von einem Pfeiler quer hinüber zum anderen aufgehängt und blieb bis zum Karfreitag hängen)
nekālnetūb būtenlāken, mnd., N.: nhd. eingeführtes Laken, eingeführtes Tuch
nekālnevīhcs schīvenlāken, schīvelāken, mnd., N.: nhd. Tischlaken, Tischtuch, Tafeltuch
nekālnīl līnlāken, līlāken, mnd., N.: nhd. „Leinlaken“, großes Leinentuch, Betttuch auf dem man liegt
nekālnrād dārnlāken, darnlaken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken
nekālōr rōlāken, mnd., N.: nhd. gewalktes noch nicht gerauhtes und geschorenes Tuch
nekālpak kaplāken, mnd., N.: nhd. Mantelstoff, Draufgeld, Trinkgeld
nekālpāls slāplāken, slāplaken, slāpelāken, mnd., N.: nhd. „Schlaflaken“, Betttuch, Bettlaken
nekalpehcs scheplaken, mnd., N.?: Vw.: s. schiplaken
nekālpihcs schiplāken, scheplāken, mnd., N.: nhd. „Schiffslaken“, besonders fein geschorenes Tuch
nekālrab barlāken, mnd., N.: Vw.: s. bārelāken
nekalrāh hārlaken, mnd., N.: Vw.: s. hārlāken
nekālrāh hārlāken, hārlaken, mnd., N.: nhd. Haartuch, Haardecke
nekālrahcs scharlāken, mnd., N.: nhd. Scharlach, feiner Wollstoff, Gewebestück aus Scharlach, Scharlachfarbe, Scharlachrot
nekālrāps spārlāken, mnd., N.: Vw.: s. spērlāken
nekālrātla altārlāken, mnd., N.: nhd. „Altarlaken“, Altardecke
nekālrātlarȫv vȫraltārlāken, voraltārlaken, mnd., N.: nhd. Altardecke
nekālreb berlāken, mnd., N.: nhd. Bierlaken?, Bahrlaken?
nekālreddel ledderlāken, mnd., N.: nhd. Lederlaken, großes Ledertuch
nekālredōv vōderlāken, mnd., N.: nhd. „Futterlaken“, Laken von Futterstoff
nekālrehcsa ascherlāken, mnd., N.: nhd. „Ascherlaken“, Aschentuch
nekālrehcse escherlāken, mnd., N.: nhd. Aschentuch
nekālreknuj junkerlāken, mnd., Sb.: Vw.: s. junchērelāken
nekālrellok kollerlāken, mnd., N.: nhd. Tuch für Überbekleidung
nekālrēps spērlāken, spērlāken, mnd., N.: nhd. Tuch das ausgebreitet wird, Tischdecke, Bettdecke, Vorhang, Wandbehang, Plane, Wagenplane
nekālrethca achterlāken, mnd., sw. V.: nhd. hinter dem Rücken verlästern, schimpfen
nekālretlo olterlāken, mnd.?, N.: nhd. Altardecke
nekālretsnev vensterlāken*, vinsterlāken, mnd., N.: nhd. Laken mit durchbrochener Arbeit
nekālretsniv vinsterlāken, mnd., N.: Vw.: s. vensterlāken
nekālretsō ōsterlāken, mnd., N.: nhd. „Ostlaken“, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestelltes Laken
nekālrīhcs schīrlāken, mnd., N.: nhd. feines weißes Leinengewebe, feine Leinenwand, Überlaken
nekālrȫv vȫrlāken, mnd., N.: nhd. „Vorlaken“, Vorhang, Wandbehang, Serviette?
nekāls slāken, mnd., sw. V.: nhd. schlaff sein (V.), schwach machen, dahinschwinden, vergehen, nachlassen, kraftlos werden
nekalsat taslaken, mnd., N.: Vw.: s. tāfellāken
nekālseddeblednik kindelbeddeslāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken für das Wochenbett
nekālseklov volkeslāken, mnd., F.: nhd. Betttuch für die Gesindebetten
nekālselēdnerēvniet teinvērendēleslāken*, teynvērendēlslāken, teynvērendeilslāken, mnd., N.: nhd. Tuch von zehn Viertelellen Breite
nekālsēpehcs schepēslāken, mnd., N.: nhd. „Schiffslaken“, besonders fein geschorenes Tuch
nekālsēws swēslāken, sweislāken, mnd., N.: Vw.: s. swētlāken
nekālslah halslāken, halslaken, mnd., N.: nhd. Halstuch
nekālsnīwgnas sangwīnslāken, sangwīneslāken*, mnd., N.: nhd. Laken (N.) von blutroter Farbe
nekālstne entslāken, mnd., sw. V.: nhd. entspannen
nekāltekram marketlāken, mnd., N.: nhd. „Marktlaken“, für den Marktverkauf bestimmtes Tuch
nekāltevȫh hȫvetlāken, hoeftlāken, mnd., N.: nhd. Tuch zum Beziehen des Kopfkissens
nekāltēws swētlāken, sweitlāken, sweilāken, mnd., N.: nhd. „Schweißlaken“, Schweißtuch
nekālthcams smachtlāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch
nekālthcard drachtlāken, mnd., N.: nhd. Kleidertuch
nekāltins snitlāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch für den Kleinverkauf
nekāltīr rītlāken, mnd., N.: Vw.: s. rīdelāken
nekāltlet teltlāken*, teltlaken, mnd.?, N.: nhd. zur Herstellung von Zelten oder Buden dienende Decke aus Leinwand oder Tuch
nekāltlos soltlāken, mnd., N.: nhd. in den Salzrosten aufgespanntes Laken (N.) zum Abtropfen der Mutterlauge
nekāltnah hantlāken, mnd., N.: nhd. eine Art Tischtuch
nekāltōgnegillih hilligengōtlāken, hilgengōtlāken, mnd., N.: nhd. Gemälde eines Heiligen
nekāltsīl līstlāken, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Laken (N.) bzw. Tuch?
nekāltūrb brūtlāken, mnd., N.: nhd. „Brautlaken“, Laken des Brautbetts
nekālv vlāken, flacken, flaken, mnd., sw. V.: nhd. mit kleinem Netz fischen, Fisch trocknen, Fisch zum Trocknen spalten und ausbreiten
nekalw wlaken, wlacken, mnd.?, V.: nhd. lau werden, sich abkühlen
nekām māken (1), macken*, mnd., sw. V.: nhd. machen, erzeugen, bewirken, zu Wege bringen, festsetzen, bestimmen, Geld aussetzen, vermachen, herbei schaffen, erschaffen (V.), zeugen, herstellen, verfertigen, erbauen, errichten, zurichten, herrichten, zurechtmachen, verfassen, verursachen, hervorrufen, veranlassen, ausrichten, erreichen, antreiben, durchführen, reisen, wandern, davonmachen, kommen lassen, herbeirufen, sich aufmachen, sich wohin begeben
nekām māken (2), mākent, mnd., N.: nhd. „Machen“, Handwerk, Anfertigung, Machart
nekāmān nāmāken, nāchmāken*, mnd., sw. V.: nhd. nachmachen, nachdrucken
nekāmeb bemāken, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, einschließen, abschließen, beitun
nekāmedār rādemāken, mnd., sw. V.: nhd. Fahrzeugräder machen
nekāmedārnips spinrādemāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Spinnräder herstellen
nekāmedārnips spinrādemāken (2), mnd., N.: nhd. gewerbliche Herstellung von Spinnrädern
nekāmekīr rīkemāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „reichmachen“, ein bestimmtes Glückspiel spielen
nekāmekīr rīkemāken* (2), rikemaken, mnd.?, N.: nhd. „Reichmachen“, eine Art Glücksspiel
nekāmekras sarkemāken*** (1), mnd., V.: nhd. „sargmachen“, Sarg herstellen
nekāmekras sarkemāken* (2), sarkemākent, mnd., N.: nhd. „Sargmachen“, Anfertigung von Särgen
nekāmemāh hāmemāken*, hammāken, hāmmāken, mnd., sw. V.: nhd. anfertigen von Kummetgeschirren
nekāmemmü ümmemāken*, ummemaken, mnd.?, sw. V.: nhd. anders machen, ändern
nekāmeniēr rēinemāken, reynemāken, rēinmāken reynmāken, mnd., sw. V.: nhd. „reinmachen“, von Schmutz befreien, säubern
nekāmennut tunnemāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „tonnenmachen“
nekāmenȫhcs schȫnemāken, mnd., sw. V.: nhd. „schönmachen“, putzen, fegen
nekāmenyer reynemāken, mnd., N.: Vw.: s. rēinemāken
nekāmeslip pilsemāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. pelsmāken
nekāmesrek kersemāken***, mnd., sw. V.: nhd. Kerze machen
nekāmessim missemāken*, mismāken, mnd.?, V.: nhd. entstellen, hässlich machen
nekāmfa afmāken, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, endigen, eine Sache ins Reine bringen, zubereiten, letzte Hand anlegen, abschließen, Geld einnehmen
nekāmfēl lēfmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. liebmachen, jemandem etwas geben
nekāmfēl lēfmāken (2), leyfmāken, mnd., N.: nhd. kleines Geschenk, Erkenntlichkeit
nekāmhcidrēvthcer rechtvērdichmāken***, mnd., V.: nhd. von der Schuld befreien, richten?
nekāmhcilās sālichmāken***, mnd., sw. V.: nhd. „selig machen“
nekāmhcillih hillichmāken, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, heilig halten, heilig machen
nekāmhcitēr rētichmāken, mnd., sw. V.: nhd. einreißen, spalten
nekāmhcithcir richtichmāken***, mnd., sw. V.: nhd. „richtig machen“, begleichen
nekāmhcsrev verschmāken, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, in Augenschein nehmen, mustern, durchzählen
nekāmīrv vrīmāken, mnd., sw. V.: nhd. freilassen
nekāmkīl līkmāken***, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gerecht abhandeln
nekāmletȫhcs schȫtelmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schüsselmachen“
nekāmletȫhcs schȫtelmāken* (2), schȫtelmākent, schüttelmākent, mnd., N.: nhd. „Schüsselmachen“, Anfertigung von Schüsseln
nekāmlirb brilmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Brillen machen, Brillen herstellen
nekāmlirb brilmāken* (2), brilmākent, mnd., N.: nhd. Brillenmachen (N.)
nekāmluv vulmāken, vulmaken, mnd., sw. V.: nhd. „Vollmachen“, füllen, vollenden, vollbringen, ausführen, vollkommen machen
nekāmmah hammāken, hāmmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. hāmemāken
nekāmmōt tōmmāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. Riemen für Pferdegeschirr verfertigen
nekāmne enmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmāken
nekāmnekōk kōkenmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zum Kuchenbacken vorbereiten
nekāmnekōk kōkenmāken (2), mnd., N.: nhd. Vorbereitung des Kuchenbackens
nekāmnennut tunnenmāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „tonnenmachen“
nekāmnēr rēnmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēinemāken
nekāmni inmāken, mnd., sw. V.: nhd. einsetzen, einlassen, einmachen, kandieren, gelieren
nekāmnyer reynmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēinemāken
nekāmōhcs schōmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schuhe machen
nekāmōhcs schōmāken (2), schōmakent, mnd., N.: nhd. „Schuhmachen“, Anfertigung von Schuhen, Schuhmacherei
nekāmōhcstloh holtschōmāken*** (1), mnd., V.: nhd. Holzschuhe machen
nekāmōhcstloh holtschōmāken* (2), holtschōmākent, mnd., N.: nhd. Anfertigung von Holzschuhen, Holzschuhmacherhandwerk
nekāmōt tōmāken, tomaken, mnd.?, sw. V.: nhd. zumachen, schließen, bereiten, zurüsten, zurecht machen, fertig machen, Geld vermachen, aussetzen
nekāmpōr rōpmāken***, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren
nekāmpu upmāken*, upmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufmachen“, zurecht machen, bereiten (von Speisen)
nekāmrāw wārmāken*, wārmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr machen“, beweisen
nekāmrāws swārmāken, mnd., sw. V.: nhd. „schwer machen“, mit Gewicht versehen (V.), beschweren, schwierig machen, erschweren
nekāmre ermāken, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, zusammenbringen
nekāmreddew weddermāken*, weddermaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedermachen“, wiederherstellen, ausbessern, erneuern
nekāmrēm mērmāken, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern
nekāmremōs sōmermāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Sommerbeginn feiern?
nekāmremōs sōmermāken* (2), sōmermākent, sō̆mmermākent, sāmermākent, mnd., N.: nhd. Festlichkeit zum Sommeranfang
nekāmrevlup pulvermāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „pulvermachen“, Schießpulver herstellen, zubereiten
nekāmrevlup pulvermāken* (2), pulvermākent*, pulvermakent, mnd.?, N.: nhd. „Pulvermachen“, Pulververarbeitung
nekāmrevȫ ȫvermāken, ȫvermacken, ōvermāken, avermāken, mnd., sw. V.: nhd. übersenden, eine Geldsumme überweisen, übermitteln, zukommen lassen, herstellen, reparieren, übertreiben
nekāmröv vörmāken* (1), vormāken, mnd., sw. V.: nhd. machen, verarbeiten, wiederherstelen, ausbessern, in alter Gestalt wieder herstellen, erneuern, flicken, neu in Form bringen, durch Neuwahl ersetzen, aufmuntern, von Niedergeschlagenheit befreien, erheitern, zu etwas Neuem machen, durch Bearbeitung verderben, schlecht verarbeiten, anders machen, schönen, fassen, schlechter machen, verderben, vernichten, zumachen, versperren, absperren, einzäunen, einhegen, anschwärzen, verleumden, Schwierigkeiten bereiten, Schaden (M.) zufügen, verderben, übermitteln, mitteilen, übergeben (V.), übertragen (V.), vermachen, sich anders gestalten, sich verkleiden, sich vermummen, sich entstellen, sich verunstalten
nekāmröv vörmāken* (2), vormākent, mnd., N.: nhd. „Vermachen“, Zumachen, Verstopfen
nekāmrȫv vȫrmāken, mnd., sw. V.: nhd. bereiten (V.) (1), vormachen
nekāms smāken (1), smecken, mnd., sw. V.: nhd. „schmecken“, Geschmack besitzen, auf den Geschmackssinn einwirken, riechen (Bedeutung örtlich beschränkt), munden, kosten (V.) (2), empfinden, erfahren (V.), Gefallen erregen, behagen, zusagen, prüfen, zu sich nehmen, genießen, erleiden, sich hingezogen fühlen
nekāms smāken (2), smecken, smeckent, mnd., N.: nhd. Geschmackssinn, Geschmacksvermögen, Appetit, Schmecken, Genießen, Genuss, Begehren, Verlangen
nekāmsā āsmāken***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht schmecken
nekāmseb besmāken, mnd., sw. V.: nhd. kosten, probieren, kennen lernen
nekāmsim mismāken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. missemāken
nekāmslep pelsmāken, pilsemāken, pelsmacken, mnd., sw. V.: nhd. „Pelz machen“, Kleidungsstücke unter Verwendung von Fellen oder Pelzen herstellen
nekāmsōl lōsmāken, mnd., sw. V.: nhd. „losmachen“, freimachen, auslösen, bezahlen, ausgeben
nekāmtalp platmāken, mnd., sw. V.: nhd. „plattmachen“, plätten, flach machen, glätten
nekāmtev vetmāken, mnd., st. V.: nhd. fett machen, stark machen, kräftigen
nekāmthcil lichtmāken* (1), mnd., sw. V.: nhd. beleuchten
nekāmthcil lichtmāken (2), lichtmākent, mnd., N.: nhd. Beleuchten, feierliche Herrichtung der hochzeitlichen Beleuchtung
nekāmtne entmāken, enmāken, mnd., sw. V.: nhd. vernichten
nekāmtōrg grōtmāken, grōtmaken, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, erheben, preisen, verherrlichen
nekāmtrōv vōrtmāken, mnd., sw. V.: nhd. fortmachen
nekāmtsav vastmāken, mnd., sw. V.: nhd. festmachen, festbinden
nekāmtū ūtmāken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmachen, ausrüsten, fertig machen (um ausgesandt zu werden), anstiften, verkleiden, ausfindig machen, heruntermachen, tadeln
nekāmtūrg grūtmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Grut machen, Grutbier brauen
nekāmtūrg grūtmāken (2), grūtmākent, mnd., N.: nhd. Bierbrauen
nekān nāken (1), nēken, neiken, naken, mnd., sw. V.: nhd. nahen, nähern, heranmachen, bemächtigen
nekān nāken (2), mnd., sw. V.: nhd. nackt sein (V.), unbekleidet sein (V.), unversorgt sein (V.)
nekāneb benāken, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, einhändigen, mitteilen
nekāneg genāken, genaken, genagen, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern
nekānena anenāken*, annāken, annaken, anenāhen*, annāhen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern
nekānna annāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāken
nekānröv vörnāken*, vornāken, mnd., sw. V.: nhd. nackt bleiben
nekāps spāken, mnd.?, sw. V.: nhd. trocken sein (V.), trocken werden, von Hitze und Trockenheit Risse bekommen
nekāpsröv vörspāken*, vorspāken, mnd., sw. V.: nhd. durch Trockenheit rissig oder morsch werden, durch Trockenheit undicht werden oder verstocken
nekār rāken (1), mnd., sw. V.: nhd. zusammenholen, scharren, zusammenscharren, umwenden, mit dem Feuereisen schüren (mit einem Werkzeug bzw. Rechen bzw. Feuereisen), rechen, mit Gewalt befördern (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), untereinanderschieben, vermischen, verscharren, unterwühlen (mit einem Werkzeug bzw. Rechen bzw. Feuereisen), herausziehen
nekār rāken (2), rōken, mnd., sw. V., st. V.: nhd. berühren, treffen (Schläge oder Schüsse), erreichen, gelangen, kommen, geraten (V.) zu oder an etwas, ermitteln, auswählen, einrichten, gestalten, gut besorgen, sich ergeben (V.), sich ereignen
nekār rāken (3), mnd., sw. V.: nhd. strafen
nekārb brāken (1), mnd., sw. V.: nhd. brachpflügen
nekārb brāken (2), mnd., sw. V.: nhd. Flachs brechen
nekārb brāken (3), mnd., sw. V.: nhd. krachen, Geräusch machen
nekārbār rābrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rādebrāken
nekārbedār rādebrāken, rābrāken, raubrāken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), undeutlich sprechen
nekārbedārflah halfrādebrāken***, mnd., sw. V.: nhd. sehr undeutlich aussprechen
nekārbedērv vrēdebrāken, vredebrāken, mnd., st. V.: nhd. Friedensbruch begehen, Hausfriedensbruch begehen
nekārbrov vorbrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbrȫken
nekārbtar ratbrāken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), undeutlich sprechen
nekārbuar raubrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rādebrāken
nekāreb berāken (1), mnd., sw. V.: nhd. verscharren, bedecken, verbergen
nekāreb berāken (2), mnd., sw. V.: nhd. treffen, einrichten, Zweck erreichen
nekāreg gerāken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. etwas erreichen, geraten (V.), gelingen
nekārena anerāken*, anrāken, anraken, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, antreffen, erreichen, anstiften, gebühren
nekārk krāken (1), kracken, mnd., sw. V.: nhd. krachen, knacken, prassen, brechen, heftiges Geräusch machen, zerbrechen, aufknacken
nekārk krāken (2), krākent, mnd., N.: nhd. Krachen, Ungestüm, Jammer
nekārk krāken (3), mnd.?, sw. V.: nhd. murren, jammern, klagen
nekārk krāken (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. krōken
nekārna anrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerāken
nekārne enrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrāken
nekārni inrāken* (1), inraken, mnd.?, sw. V.: nhd. raffen, zusammenscharren
nekārni inrāken (2), inraken, mnd., sw. V.: nhd. hineingeraten (V.) in, geraten (V.) auf, treffen, raffen, zusammenscharren
nekārōt tōrāken*, toraken, mnd.?, sw. V.: nhd. wohin gelangen, zuscharren
nekārps sprāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen
nekārps sprāken*** (2), mnd., V.: nhd. „sprechen“
nekārpseb besprāken, mnd., sw. V.: nhd. beanspruchen, Spruch fällen
nekārpsena anesprāken*, ansprāken, anspraken, mnd., sw. V.: nhd. Anspruch erheben, spöttisch ansprechen, höhnend ansprechen
nekārpsēwt twēsprāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisprechen“, uneinig sprechen, streitig werden, schelten
nekārpsīb bīsprāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Einrede erheben, Einspruch erheben, widersprechen, Einwendungen machen, anfechten, beanspruchen
nekārpsīb bīsprāken (2), bīsprākent, mnd., N.: nhd. Einrede
nekārpsna ansprāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprāken
nekārpsni insprāken, mnd., sw. V.: nhd. zureden, auffordern, Einspruch erheben, rechtlichen Widerspruch erheben, verurteilen
nekārpsnōh hōnsprāken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern
nekārpsrē ērsprāken, ēresprāken*, mnd., sw. V.: nhd. an die Ehre sprechen, schmähen, beschimpfen
nekārpsreddew weddersprāken*, wedderspraken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen
nekarpsrov vorspraken, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrsprēken (1)
nekārpsrȫv vȫrsprāken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrsprōken
nekarsim misraken, mnd.?, sw. V.?: nhd. falsch gebrauchen?
nekārt trāken, traken, mnd.?, sw. V.: nhd. trēken
nekārtne entrāken, enrāken, mnd., sw. V.: nhd. Ziel verfehlen, Ziel nicht treffen, fehlen, irren
nekārts strāken, mnd., sw. V.: nhd. liebevoll streicheln, leicht streichen, behutsam massieren, behutsam glätten und zurechtstreichen, überstreichen, streifen, schmeichelnd berühren, Gunst erweisen, liebevoll umgehen mit, schmeicheln, hofieren, schöntun
nekārtsā̆eb beā̆strāken, beastracken, beastraken, mnd., sw. V.: nhd. mit Astrak pflastern, pflastern
nekārtsārevȫ ȫverāstrāken*, ȫverastraken, ōveralsteren, averastraken, mnd., sw. V.: nhd. einen Fußboden mit Estrich belegen (V.), einen Boden mit Steinplatten belegen (V.)
nekārw wrāken* (1), wraken, mnd.?, sw. V.: nhd. Waren auf ihre Güte untersuchen und das Schlechte aussondern, Waren für unbrauchbar erklären, verwerfen, aufschießen, einen Zeugen beanstanden, einen Zeugen zurückweisen
nekārw wrāken (2), wracken, mnd.?, sw. V.: nhd. rächen, strafen, foltern, quälen
nekārwreddew wedderwrāken***, mnd., sw. V.: nhd. wiedervergelten, Gegenrache nehmen
nekārwrov vorwrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwrēken
nekās sāken (1), sacken, sakken, mnd., sw. V.: nhd. entstehen, verursachen, verursacht werden, bewirken, schaffen, eine Sache haben, gerichtlich klagen, Rechtsanspruch erheben, prozessieren, behaupten, darlegen, erklären?
nekās sāken (2), mnd., sw. V.: nhd. umherziehen, sich bewegen
nekāsān nāsāken***, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich fordern
nekāseb besāken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, in Abrede stellen, vor Gericht ziehen, anklagen
nekāsena anesāken* (1), ansāken, mnd., sw. V.: nhd. klagen, Klage führen
nekāsena anesāken (2), anesākent, mnd., N.: nhd. Klagen, Ansprechen
nekāsessim missesāken, missesēken?, missāken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, bestreiten, abstreiten, verleugnen, weigern
nekāsna ansāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesāken
nekāsnār rānsāken, rantsāken, mnd., sw. V.: nhd. untersuchen, besichtigen
nekāspu upsāken***, mnd., sw. V.: nhd. Anspruch haben, klagen, fordern
nekāsre ersāken, ersaken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, Ursache nehmen, entstehen
nekasrednaröv vörandersaken?*, vorandersaken?, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln
nekāsrō ōrsāken, ȫrsāken, ōrsacken, ohrsāken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, veranlassen, sich entwickeln, entstehen, herrühren, entstellen, sich vor Gericht entschuldigen, reinigen (gerichtlich), den Reinigungseid leisten, veranlassen
nekāsrōeb beōrsāken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen
nekāsrōröv vörōrsāken* (1), vorȫrsaeken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, hervorrufen, veranlassen, Ursache geben, zu einem Entschluss bewegen
nekāsrōröv vörōrsāken* (2), vorȫrsākent, mnd., N.: nhd. „Verursachen“, Verursachung
nekāsröv vörsāken* (1), vorsāken, vorsacken, vorsēken, versaken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ableugnen, leugnen, bestreiten, abstreiten, in Abrede stellen, verheimlichen, verhehlen, unterschlagen (V.), jemandem etwas nicht zugestehen, vorenthalten (V.), verleugnen, abschwören, verweigern, weigern, entsagen, vernichten, ablassen, abschlagen, preisgeben, opfern, verlassen (V.), im Stich lassen, Verzicht leisten, Abstand tun von, aufgeben, vermeiden, sich scheuen
nekāsröv vörsāken* (2), vorsāken, vorsākent, vorsēken, mnd., N.: nhd. Leugnen, Ableugnen
nekāssim missāken, mnd., sw. V.: Vw.: missesāken
nekāsteonrov vornoetsāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsāken
nekāstnar rantsāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rānsaken
nekāstōn nōtsāken***, mnd., sw. V.: nhd. Not verursachen?
nekāstōnröv vörnōtsāken, vornōtsaken, vornoetsāken, vornoytsāken, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem legitimen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen
nekāstyonrov vornoytsāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsāken
nekatekut tuketaken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinziehen und herziehen, zaudern, zögern?
nekāts stāken, stacken, staicken, mnd., sw. V.: nhd. Stangen setzen, Palisaden setzen, Pfähle rammen, Stäbe in eine Flechtwand einsetzen, Garben und Heu mit der Heugabel oder Korngabel aufladen oder abladen, Fächer des Gebälks füllen durch Einsetzen von Stabhölzern die mit Strohlehm umwickelt werden (Fachwerk), stochern, schüren, mit Schlägen bearbeiten, verbläuen, schlagen, stoßen, treiben, vertreiben, ins Gefängnis werfen, sich stechen, sich etwas in den Fuß treten (Pferd)
nekātseb bestāken, mnd., sw. V.: nhd. mit Staken (= Palisaden) besetzen, durch Palisaden schützen
nekātsfa afstāken, mnd., sw. V.: nhd. Heu abladen
nekātsforg grofstāken***, mnd., sw. V.: nhd. zu schnell aufwachsen
nekatslē ēlstaken, mnd.?, M.: Vw.: s. ēlstāke
nekātsmēl lēmstāken***, mnd., sw. V.: nhd. in ein Flechtwerk von Zweigen und Pfählen mit Lehm dazwischen einsetzen
nekātsmielk kleimstāken, klēmstāken, mnd., sw. V.: nhd. Fachwerk mit Stangen versehen (V.)
nekātstēlv vlētstāken, mnd., Pl.: Hw.: s. vlētstāke
nekatstōlv vlōtstaken, mnd., Pl.: Hw.: s. vlōtstāke
nekātstū ūtstāken*, ūtstaken, mnd.?, sw. V.: nhd. herausstochern, aufstöbern, hervorsuchen
nekāuq quāken (1), mnd., sw. V.: nhd. quaken, schwatzen
nekāuq quāken*** (2), quakent***, mnd., N.: nhd. „Quaken“, Gequake
nekāuqneggop poggenquāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. froschquaken
nekāuqneggop poggenquāken* (2), poggenquackent, mnd., N.: nhd. Froschgequake
nekāv vāken (1), vaken, fāken, vākene, vakene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig
nekāv vāken (2), mnd., sw. V.: nhd. anfachen, anzünden
nekāw wāken, mnd., sw. V.: nhd. wachen, Wache halten, Wachtdienst leisten, lauern auf, bewachen
nekāwān nāwāken, nawaken, nāchwāken*, mnd., sw. V.: nhd. wachend warten auf, Wache halten für jemanden
nekāweb bewāken, mnd., sw. V.: nhd. bewachen
nekāwnegō ōgenwāken***, mnd., sw. V.: nhd. „augenwachen“
nekāwpu upwāken*, upwaken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwachen
nekāwröv vörwāken*, vorwāken, mnd., sw. V.: nhd. bewachen, hüten, erwachen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekāws swāken (1), swacken, mnd., sw. V.: nhd. schwach sein (V.), schwach werden, nachlassen, schrumpfen, den Mut verlieren, schwach machen, unzuverlässig werden, schwanken, schwächen, tadeln, herabsetzen, absinken, verschlechtern, demütig erweisen (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht tragfähig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekāws swāken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. swēken (1)
nekāwseb beswāken, beswacken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen, verschlechtern
nekāwsröv vörswāken*, vorswāken, vorswacken, mnd., sw. V.: nhd. schwach werden
nekāwthcan nachtwāken***, mnd., sw. V.: nhd. Nachtwache halten, in der Nacht wachen
nekāwtne entwāken, mnd., sw. V.: nhd. erwachen
nekborv vrobken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekca acken***, mnd., V.: nhd. ackern, beackern, bebauen
nekcab backen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. backen, braten, brennen
nekcab backen*** (2), backent***, mnd., N.: nhd. Backen (N.)
nekcabeg gebacken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebacken
nekcabegeīn nīegebacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gebacken
nekcabegsūh hūsgebacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken
nekcabeīn nīebacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. neu backen, frisch backen
nekcabeīn nīebacken (2), nīetbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gebacken
nekcabena anebacken*, anbacken, mnd., st. V.: nhd. „anbacken“, mit Backen (N.) beginnen
nekcabennus sunnebacken*** (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. an der Sonne dörren
nekcabennus sunnebacken (2), mnd., Adj.: nhd. an der Sonne gedörrt
nekcabhcröd dörchbacken*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchbacken (V.), fertig backen
nekcabhcröd dörchbacken (2), dorchbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchbacken (Adj.), durchgebacken, fertig, fest, durch und durch schlecht
nekcablegēt tēgelbacken***, mnd., sw. V.: nhd. aus Ton (M.) (1) einen flach gewölbten Hohlziegel brennen, Dachziegel brennen
nekcablepȫrk krȫpelbacken*, krȫpelbackent, kröppelbackent, mnd., N.: nhd. Backen von Krapfen
nekcabna anbacken, mnd., st. V.: Vw.: s. anebacken
nekcabnē ēnbacken, einbacken, mnd., Adj.: nhd. einmal gebacken
nekcabnekōk kōkenbacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kuchen backen
nekcabnekōk kōkenbacken (2), mnd., N.: nhd. Kuchenbacken
nekcabnie einbacken, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbacken
nekcabröv vörbacken* (1), vorbacken, mnd., st. V.: nhd. verkleben, zusammenkleben, Korn zu Brot verbacken, zum Backen verbrauchen
nekcabröv vörbacken* (2), vorbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengebacken, verklebt, verhärtet, verkrustet (Blut und Schmutz), verstockt
nekcabslah halsbacken, halsbakken, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, schlagen, ohrfeigen
nekcabsūh hūsbacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. im Haus backen
nekcabsūh hūsbacken (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken
nekcah hacken (1), hakken, mnd., sw. V.: nhd. hacken, hauen, schlagen, zerkleinern, Hände zusammenschlagen, mit der Hacke bearbeiten
nekcah hacken* (2), hakken, hackent, mnd., N.: nhd. Hacken (N.), Zerschneiden, Häckselschneiden, Zerhacktes, Hackfleisch
nekcahcs schacken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Steuern belasten, veranschlagen, abpressen
nekcahcs schacken (2), mnd., sw. V.: nhd. stücken?, mit Fehler behaften?
nekcahcseb beschacken, mnd.?, sw. V.: nhd. besteuern
nekcahdrob bordhacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. borthakken
nekcaheb behacken, mnd., sw. V.: nhd. „behacken“, Land mit der Hacke bearbeiten, Weinberg mit der Hacke bearbeiten
nekcahena anehacken*, anhacken, mnd., sw. V.: nhd. loshacken auf jemanden
nekcahfēhcs schēfhacken, mnd., sw. V.: nhd. mit krummen Beinen tanzen
nekcahna anhacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehacken
nekcahni inhacken, mnd.?, sw. V.: nhd. einhacken, Gegensprache erheben, Einwendungen machen
nekcahōrts strōhacken*** (1), mnd., N.: nhd. „Stroh hacken“, Stroh schneiden
nekcahōrts strōhacken* (2), strōhackent*, mnd., N.: nhd. Strohschneiden, Häckselschneiden
nekcahtēh hēthacken, heithacken, mnd., N.: nhd. „Heidehacken“
nekcahtieh heithacken, mnd., N.: Vw.: s. hēthacken
nekcahtrob borthacken, bordhacken, mnd., sw. V.: nhd. mit Brettern decken
nekcaj jacken, mnd.?, sw. V.: nhd. schützen?, mit der Jacke bekleidet sein (V.)
nekcak kacken, kāken, mnd., sw. V.: nhd. kacken, scheißen, Mist geben
nekcakeb bekacken, mnd., sw. V.: nhd. Fluch auferlegen
nekcal lacken (1), mnd., N.: Vw.: s. lāken (1)
nekcal lacken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lāken (2)
nekcalf flacken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlāken
nekcalk klacken, mnd., sw. V.: nhd. klecksen, hinklecksen
nekcalp placken, mnd., sw. V.: nhd. Unsicherheit verursachen, räubern, flecken, mit Kalk oder Lehm bekleiben, einzelne Schüsse abgeben, vereinzelt unordentlich schießen
nekcalpröv vörplacken*, vorplacken, mnd., sw. V.: nhd. Munition unnütz verbrauchen, verknallen
nekcalptōd dōtplacken, mnd., Pl.: Vw.: s. dōtblacken
nekcalvtnahcs schantvlacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. schantvlecken
nekcams smacken (1), mnd., sw. V.: nhd. schmecken, schmatzen, schlappen, geräuschvoll essen
nekcams smacken (2), mnd., sw. V.: nhd. laut aufschlagen, derben Schlag versetzen, werfen?, fallen?
nekcan nacken (1), mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken
nekcan nacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. necken?
nekcanedrāh hārdenacken***?, mnd., sw. V.: nhd. hartnäckig sein (V.), hart sein (V.)
nekcank knacken (1), knakken*, knaken, mnd., sw. V.: nhd. knacken, krachen, mit krachendem Geräusch zerbrechen, mit krachendem Geräusch zerreißen, brechen mit Geräusch
nekcank knacken (2), knakken*, mnd., sw. V.: nhd. in Bündel drehen
nekcanōh hōnacken, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten
nekcanrevahcs schavernacken, mnd., sw. V.: nhd. „schabernacken“, jemanden einen Schabernack antun
nekcans snacken (1), mnd., sw. V.: nhd. sprechen, reden, klatschen, besonders viel Unnützes reden, plaudern, verleumden, üble Nachrede verbreiten, schwatzen
nekcans snacken (2), snackent, mnd., N.: nhd. Schwatzen, Reden (N.), Plaudern, Rederei, heimliches Gerede, Geschwätz
nekcanseb besnacken, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, bereden
nekcansreddew weddersnacken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen
nekcansröv vörsnacken*, vorsnacken, mnd., sw. V.: nhd. „verschnacken“, verplaudern
nekcap packen (1), mnd., sw. V.: nhd. „packen“, Sachen für die Beförderung verpacken, auf engem Raum zusammenbringen, versammeln
nekcap packen (2), payken, paecken, pecken, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot
nekcapemmü ümmepacken*, ummepacken, mnd.?, sw. V.: nhd. „umpacken“, anders verpacken, verladen (V.)
nekcapröv vörpacken*, vorpacken, mnd., sw. V.: nhd. verpacken, verladen (V.)
nekcar racken (1), mnd., sw. V.: nhd. „rackern“, versorgen, reinmachen, säubern, Aborte ausräumen
nekcar racken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. recken
nekcarān nāracken, nāchracken*, mnd., sw. V.: nhd. den Dreck nachtragen, sauber halten
nekcarhcs schracken, mnd., sw. V.: nhd. springen, tanzen
nekcarts stracken, mnd.?, sw. V.: nhd. strecken
nekcartsā āstracken, mnd., sw. V.: nhd. Fußboden mit Stein belegen (V.), Fußboden mit Fliesen belegen (V.)
nekcartsaeb beastracken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beā̆strācken
nekcartslo olstracken, mnd., sw. V.: Vw.: s. āstrāken
nekcarw wracken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrāken
nekcas sacken (1), mnd., Adj.: nhd. Sack..., aus grobem Sacktuch bestehend
nekcas sacken (2), secken, mnd., sw. V.: nhd. in einen Sack füllen, sammeln, in einen Sack stecken und ertränken (verschärfte Todesstrafe), ertränken, sich senken, sinken
nekcas sacken (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. sāken (1)
nekcas sacken*** (4), sackent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Sacken“, in einen Sack Füllen
nekcaseb besacken, besakken?, mnd., sw. V.: nhd. einsacken, in Säcke bringen
nekcasfa afsacken, mnd., sw. V.: nhd. „absacken“, wegsinken, von Strom getrieben werden
nekcasrevȫ ȫversacken, ōversacken, aversacken, mnd., sw. V.: nhd. mehr als die vorgeschriebene Menge in ein Gefäß füllen
nekcasrov vorsacken, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörsāken (1)
nekcastnas santsacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. einen Sack mit Sand füllen, in einen Sandsack füllen, einen Sandsack befüllen
nekcastnas santsacken*** (2), santsackent, mnd., N.: nhd. Einfüllen von Sand in Säcke zu Ballastzwecken
nekcat tacken (1), mnd., sw. V.: nhd. berühren, anrühren, betasten, zwacken, zwicken, mit Worten reizen
nekcat tacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Stacheln versehen (V.)
nekcatneram marentacken, mnd., Sb.?: nhd. Mistel, Alfranke
nekcats stacken, mnd., sw. V.: nhd. Deich mit Pfählen längs der Seeseite verstärken
nekcauq quacken (1), mnd., sw. V.: nhd. „quacken“, schwatzen, unnütz reden, quaken
nekcauq quacken*** (2), mnd., N.: nhd. Quacken
nekcauqre erquacken, mnd.?, sw. V.: nhd. Leben zeigen
nekcaws swacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. tasten
nekcaws swacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. zwingen, zwängen
nekcaws swacken* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. swāken (1)
nekcawseb beswacken (1), bezwacken, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, zwängen, zusetzen
nekcawseb beswacken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. beswāken
nekcawsena aneswacken*, answacken, anzwacken, mnd., sw. V.: nhd. antasten, anfallen
nekcawsfa afswacken, mnd., sw. V.: nhd. abzwingen, aus dem Hinterhalt nehmen, heimlich nehmen
nekcawsna answacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswacken
nekcawz zwacken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zusetzen
nekcawzeb bezwacken, mnd., sw. V.: nhd. Abbruch tun, einem zusetzen
nekcawzena anezwacken*, anzwacken, mnd.?, sw. V.: nhd. antasten, anfallen
nekcawzna anzwacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anezwacken
nekcawzna anzwacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswacken
nekce ecken, mnd.?, V.: Vw.: s. ēken
nekceb becken, mnd., N.: nhd. Becken, Schüssel, Gang bei einer Mahlzeit
nekcebedāb bādebecken, mnd., N.: nhd. Badebecken, Waschbecken
nekcebeddeb beddebecken, mnd., N.: nhd. „Bettbecken“, Bettwärmer
nekcebekȫk kȫkebecken, mnd., N.: nhd. Becken für den Küchenbetrieb, Schüssel für den Küchenbetrieb
nekcebellurts strullebecken, mnd., N.: nhd. Nachtgeschirr
nekcebelōk kōlebecken, kōlebekken*, mnd., N.: nhd. Kohlenbecken, Becken für glühende Kohlen
nekceberæbrab barbærebecken*, barbērbecken, mnd., N.: nhd. Barbierbecken
nekcebessip pissebecken, pisbecken, mnd., N.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf
nekcebetēg gētebecken, mnd., N.: nhd. Gießbecken zum Waschen der Hände
nekcebfōl lōfbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken
nekcebmlap palmbecken, mnd., N.: nhd. „Palmbecken“, Weihwasserbecken das beim Gottesdienst am Palmsonntag verwendet wurde
nekcebnegōl lōgenbecken, mnd., N.: nhd. „Laugenbecken“, Behälter für Lauge
nekcebnevōl lōvenbecken, loevenbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken
nekcebnevōts stōvenbecken, stāvenbecken, mnd., N.: nhd. Becken für den Gebrauch in der Badestube, Barbierbecken?
nekcebrēbrab barbērbecken, mnd., N.: Vw.: s. barbærebecken
nekcebrēhcs schērbecken, scherbecken, mnd., N.: nhd. Rasierbecken
nekcebrettob botterbecken, mnd., N.: nhd. Butterschüssel
nekcebrǖv vǖrbecken, mnd., N.: nhd. Feuerbecken, Kohlenbecken
nekcebsinrev vernisbecken*, vornisbecken, mnd., N.: nhd. Becken aus Bernstein, Schale (F.) (2) aus Bernstein
nekcebsip pisbecken, mnd., N.: Vw.: s. pissebecken
nekcebsnederc credensbecken, mnd., N.: nhd. Trinkschale
nekcebsnederk kredensbecken*, mnd., N.: Vw.: s. credensbecken
nekcebtāl lātbecken, lahtbecken, mnd., N.: nhd. Aderlassbecken
nekcebtnah hantbecken, mnd., N.: nhd. Handbecken, Handwaschbecken
nekcebtōv vōtbecken, mnd., N.: nhd. „Fußbecken“, Waschbecken für die Füße
nekced decken, mnd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, zudecken, verhüllen, bedachen, Dach decken
nekcedeb bedecken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, umhüllen, zudecken, verdecken, schützen, miteinbeziehen, zurückhalten, verschweigen
nekcedebrȫv vȫrbedecken*, vorbedecken, mnd.?, V.: nhd. vorn verhüllen, maskieren
nekcedfa afdecken, āvedecken, mnd., sw. V.: nhd. abdecken, entblößen, bloß legen
nekcedpu updecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufdecken“, eröffnen, vortragen
nekcedre erdecken, mnd., sw. V.: nhd. sich eröffnen, sich äußern
nekcedrevȫ ȫverdecken, ōverdecken, overdecken, averdecken, mnd., sw. V.: nhd. überdecken, abdecken, bedecken, zudecken, mit Stoff bespannen, mit Stoff beziehen, mit einem Schutzdach versehen (V.)
nekcedröv vördecken*, vordecken, mnd., sw. V.: nhd. verdecken, zudecken, gänzlich bedecken, verhüllen, verbergen, verhängen, mit einem Deckel versehen (V.), geheimnisvoll machen, unverständlich machen, bekleiden, verhüllen, verstecken, verheimlichen
nekcedtne entdecken, endecken, undecken, mnd., sw. V.: nhd. „entdecken“, Decke wegnehmen, Decke abnehmen, Dach abdecken, entblößen, loswerden, aufdecken, bloßlegen, darlegen, erklären, offenbaren, anzeigen, zur Kenntnis bringen, abgedeckt werden, obdachlos werden
nekceg gecken, mnd., sw. V.: nhd. „gecken“, narren, zum Narren haben,Gespött treiben, verspotten, necken, täuschen
nekcegeb begecken, mnd., sw. V.: nhd. narren, zum Narren machen, foppen, betrügen
nekcegröv vörgecken*, vorgecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „vergecken“, sich betören
nekcel lecken (1), mnd., sw. V.: nhd. springen, mit den Füßen nach hinten ausschlagen
nekcel lecken (2), legkken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (2), tropfen, durchsickern, undicht sein (V.), überfließen, durchseihen, destillieren
nekcel lecken (3), mnd., N.: nhd. „Lecken“ (N.) (2)
nekcel lecken (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. licken (1)
nekcel lecken (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. leggen
nekcelb blecken (1), mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend
nekcelb blecken (2), mnd., sw. V.: nhd. walken, stampfen, reinigen
nekcelb blecken (3), mnd., sw. V.: nhd. entblößen, bis aufs Hemd ausziehen
nekcelb blecken (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. blēken (2)
nekcelf flecken* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlecken (1)
nekcelf flecken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlecken (2)
nekcelhcröd dörchlecken, mnd., sw. V.: nhd. durchlecken, durchtropfen, durchlecken lassen, durchseihen
nekcelk klecken, klekken*, mnd., sw. V.: nhd. hinreichen, ausreichen
nekcelre erlecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
nekcelv vlecken (1), flecken, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern, sich anfügen
nekcelv vlecken (2), flecken, mnd., sw. V.: nhd. spalten, teilen, aufteilen
nekcelv vlecken*** (3), mnd., sw. V.: nhd. „flecken“, Flecken machen, schmutzig machen, beflecken
nekcelveb bevlecken, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen, mit Sünde beflecken, schänden
nekcelvtnahcs schantvlecken, schantvlacken, mnd., sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen, Lästerreden führen, Schmähreden führen, in Schande bringen, Ehre besudeln, vergewaltigen
nekcems smecken, mnd.?, sw. V.: nhd. Geschmack haben, Geruch von sich geben, riechen, kosten (V.) (2), schmecken
nekcemseb besmecken, mnd., sw. V.: nhd. schmecken, kosten, kennen lernen, probieren
nekcemsni insmecken, mnd., sw. V.: nhd. „einschmecken“, Schmauserei am Dienstag vor Fastnacht durchführen auf der das Fastnachtsbier probiert wird
nekcemsreddew weddersmecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschmecken“
nekcemsrȫv vȫrsmecken, mnd., sw. V.: nhd. einen Vorgeschmack bekommen
nekcen necken, mnd., sw. V.: Vw.: s. nāken (2)
nekcennämrekca ackermännecken, mnd., N.: Vw.: s. ackermenneken
nekcep pecken (1), mnd.?, V.: nhd. mit dem Schnabel picken und wegnehmen
nekcep pecken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. pēken
nekcep pecken (3), mnd., N., F.: Vw.: s. pak
nekcepeb bepecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bepēken
nekceps specken (1), spicken, mnd., sw. V.: nhd. „specken“, spicken, Stück Fleisch mit Speckstreifen durchziehen, mit Speck füllen, vollstopfen, ausstopfen, düngen
nekceps specken (2), mnd., sw. V.: nhd. aus gebündeltem Buschwerk Faschinen herstellen, Dammweg machen, mit Erde bedecken
nekcepseb bespecken, mnd., sw. V.: nhd. spicken
nekcepsnīsōr rōsīnspecken*** (1), mnd., sw. V.?: nhd. mit Rosinen spicken
nekcepsnīsōr rōsīnspecken (2), mnd., Adj.: nhd. mit Rosinen gespickt seiend
nekcepsrevȫ ȫverspecken, ōverspecken, mnd., sw. V.: nhd. über einen Knüppeldamm oder eine Knüppelbrücke gehen
nekcer recken (1), racken, rechken, mnd., sw. V.: nhd. „recken“, sich erstrecken, reichen, andauern, währen, dehnen, ausreichen, ausstrecken, entgegenstrecken, herreichen, erreichen, erlangen, umsetzen, übergeben (V.), einbringen, verlängern, spannen, ziehen, treiben, erzählen, darlegen
nekcer recken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēken (3)
nekcerd drecken, mnd., Adj.: nhd. dreckig, schmutzig, Dreck betreffend, Kot betreffend
nekcerhcs schrecken (1), mnd., sw. V.: nhd. springen, tanzen
nekcerhcs schrecken (2), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen
nekcerhcs schrecken (3), schreckent, mnd., N.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen
nekcerhcsfa afschrecken, afschricken, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, abschrecken
nekcerhcsne enschrecken, mnd., st. V.: Vw.: s. entschrecken
nekcerhcsre erschrecken (1), mnd., st. V.: nhd. erschrecken
nekcerhcsre erschrecken (2), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken
nekcerhcsröv vörschrecken* (1), vorschrecken, vorschricken, mnd., sw. V.: nhd. „verschrecken“, in Schrecken (M.) versetzen, erschrecken, in Schrecken (M.) geraten (V.), zusammenschrecken, hochschrecken
nekcerhcsröv vörschrecken* (2), vorschrecken, vorschreckent, mnd., N.: nhd. „Verschrecken“, Erschrecken, Schrecken (M.)
nekcerhcstne entschrecken, enschrecken, mnd., st. V.: nhd. erschrecken
nekcerōt tōrecken*, torecken, mnd.?, sw. V.: nhd. zureichen, genügen
nekcerpmur rumprecken, mnd., sw. V.: nhd. körperlich misshandeln, mit Gewalt hinziehen und herziehen, Leib oder Rumpf dehnen, zerren, auf der Folterbank an den Gliedern zerren, den Körper lang ziehen
nekcerpu uprecken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrecken, aufrichten
nekcerrov vorrecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēken (1)
nekcert trecken (1), mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ziehen, führen, schleppen, hinziehen, hinzögern, beziehen (ausdeuten), sich wohin begeben (V.) (von einem feierlichen Zug), Kriegszug unternehmen
nekcert trecken*** (2), mnd., N.: nhd. Zug, Zögern, Ziehen
nekcertān nātrecken, nāchtrecken*, mnd., st. V.: nhd. nachlaufen, folgen
nekcertena anetrecken*, antrecken, mnd., sw. V.: nhd. anziehen, auf etwas bringen, Schuld geben
nekcertfa aftrecken, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, zurückziehen, fortziehen, fortnehmen, weggehen
nekcertluv vultrecken, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen
nekcertna antrecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetrecken
nekcertne entrecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttrecken
nekcertneh hentrecken, mnd., sw. V.: nhd. davonrücken, davongehen, davonziehen
nekcertnelluv vullentrecken, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen
nekcertni intrecken, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinlocken, vor Gericht bringen, gefangen setzen, die Armbrust spannen?
nekcertredēn nēdertrecken*, nēdertrekken, neddertrecken, mnd., sw. V.: nhd. niederziehen, herabziehen
nekcertrēh hērtrecken***, mnd., sw. V.: nhd. heerziehen
nekcertrevȫ ȫvertrecken, ōvertrecken, mnd., sw. V.: nhd. überziehen, über etwas hinweg schleppen, über etwas hin zerren, angreifen, mit Krieg überziehen, durchgehen, durchlesen
nekcertröv vörtrecken* (1), vortrecken, mnd., st. V.: nhd. wegziehen, verziehen (V.)
nekcertröv vörtrecken* (2), vortrecken, mnd., sw. V.: nhd. hinausziehen, hinauszögern, aufschieben, aufhalten, hinhalten, verziehen, falsch erziehen, verleiten, berichten, erzählen, wegreisen, aufbrechen, hinziehen, hinführen, hinbringen, hinzögern, versäumen, sich hinziehen, sich verzögern
nekcertröv vörtrecken* (3), vortrecken, vortreckent, mnd., N.: nhd. Verzug, Verzögerung
nekcerts strecken, mnd., sw. V.: nhd. strecken, zur vollen Länge strecken, straffen, ausstrecken, ausbreiten, gerade richten, ziehen, dehnen, ausdehnen, zu Boden strecken, niederstrecken, niederwerfen, verlängern, Glieder gerade strecken und abspreizen, Gegenstand strecken, reichen, geben, erlegen (V.), erstrecken, linienmäßig erstrecken, Ausdehnung haben, Lage haben, lagern, dauern (V.) (1), in Kraft sein (V.), gültig sein (V.), faul herumliegen, Schiffskiel legen, ausgedehnt sein (V.), reichen, sich recken, sich niederlegen, zur Deckung einer Schuld ausreichen, Wert eines Pfandes entsprechen, ausreichen, im Stande sein (V.), vermögen
nekcertsfa afstrecken, mnd., sw. V.: nhd. sich erstrecken
nekcertsīb bīstrecken, bistrecken, mnd., sw. V.: nhd. helfen, unterstützen, Geld vorstrecken
nekcertsluv vulstrecken***, mnd., sw. V.: nhd. vollstrecken
nekcertsnelluv vullenstrecken***, mnd., sw. V.: nhd. vollstrecken
nekcertsōt tōstrecken*, tostrecken, mnd.?, V.: nhd. zustrecken, hinhalten, darreichen
nekcertsre erstrecken, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, hinausschieben, erstrecken
nekcertsredēn nēderstrecken*, nēderstrekken, nedderstrecken, mnd., sw. V.: nhd. „niederstrecken“, ausgestreckt hinwerfen, sich niederlegen, zu Boden strecken
nekcertsröv vörstrecken*, vorstrecken, mnd., sw. V.: nhd. „verstrecken“, verlängern, in die Länge ziehen, zeitlich ausdehnen, aufschieben, hinausschieben, zögern, erstrecken, ausdehnen, ausgedehnt werden, einbeziehen, sich hinziehen, ausreichen
nekcertsrȫv vȫrstrecken, mnd., sw. V.: nhd. vorstrecken, vorschießen, darleihen, leihen, Darlehen geben, auf Borg geben
nekcertstnah hantstrecken***, hantstrekken***, mnd., sw. V.: nhd. handreichen, handschlagen
nekcertstnaheb behantstrecken, mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag geloben
nekcertstū ūtstrecken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstrecken, (Geld) vorstrecken, vorschießen, auslegen, erstrecken
nekcerttessem messettrecken, mesttrecken, mestrecken, mnd., N.: nhd. Messerziehen
nekcerttne enttrecken, entrecken, mnd., sw. V.: nhd. entziehen, wegziehen
nekcerttū ūttrecken, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausziehen, ausreisen, abziehen, hinausziehen, hinausführen, hinausschleppen
nekcertū ūtrecken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrecken
nekces secken, mnd., sw. V.: Vw.: s. seggen (1)
nekcestne entsecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseggen
nekcets stecken (1), mnd., sw. V.: nhd. schäften, fiedern
nekcets stecken (2), mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. stēken (1)
nekcets stecken* (3), steckent, mnd., N.: nhd. „Stecken“ (N.), Anlegen von Fischzäunen
nekcetseb bestecken, mnd., st. V.: Vw.: s. bestēken
nekceuq quecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. queken
nekceuqre erquecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
nekcew wecken, mnd., sw. V.: nhd. wach machen, wecken
nekcewpu upwecken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwecken, erregen
nekcewre erwecken, irwecken, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, zu neuem Leben erwecken, erregen, wieder in Erinnerung bringen
nekcewri irwecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwecken
nekcewröv vörwecken*, vorwecken, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, wecken, ins Leben rufen, auferwecken, erregen
nekcewsrov vorswecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörswēken
nekcewtne entwecken, mnd., sw. V.: nhd. aufwecken
nekcib bicken, mnd., sw. V.: nhd. „bicken“, behauen (V.), dengeln, mit einer Spitze klopfen, picken, aufpicken (Ei), aufbrechen
nekcibfa afbicken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bicken abschlagen, mit Spitzhacken abschlagen
nekcibierk kreibicken, kreybicken, mnd., sw. V.: nhd. ein Würfelspiel spielen, Muscheln fangen
nekcid dicken (1), dickene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr
nekcid dicken (2), mnd., sw. V.: nhd. dicht machen, verdicken, sich häufen, sich vermehren
nekcierrov vorreicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēken (1)
nekcif ficken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vicken
nekcih hicken, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Schnabel hacken, picken, loshacken, schröpfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zur Ader lassen, beunruhigen?, zerren?
nekcihcs schicken, mnd., sw. V.: nhd. schicken, etwas in Schick bringen, anschicken, angemessene Gestalt geben, angemessene Beschaffenheit geben, anpassen, in angemessener Weise handhaben, regeln, zurecht legen, zurecht stellen, aufstellen, gruppieren, ordnen, anordnen, richten, einrichten, zum Gebrauch fertig machen, in Stand setzen, befähigen, fähig machen, empfänglich machen, vorbereiten, rüsten, ausstatten, fügen, verfügen, fügen in, bestimmen, lenken, senden, sich fertig machen, sich richten nach, Geschlechtsverkehr haben, ins Werk setzen, tätigen, bewirken, verursachen, beschließen, anweisen, beauftragen, übergeben (V.), überliefern, übereignen, durch Testament vermachen, verschaffen, verleihen, gewähren, abfertigen, senden, entsenden, unterwerfen
nekcihcseb beschicken, mnd., sw. V.: nhd. zu jemandem schicken, kommen lassen, bestellen, verhandeln, etwas ausrichten, herrichten, in Ordnung bringen, Metall zumischen oder legieren (Münzwesen)
nekcihcseg geschicken***, mnd., sw. V.: nhd. zurecht legen, zurecht stellen, ordnen, anordnen, einrichten, senden
nekcihcsevre erveschicken***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen
nekcihcsīb bīschicken, mnd., sw. V.: nhd. hinsenden, jemanden zur Hilfe beigeben
nekcihcsmēh hēmschicken***, mnd., sw. V.: nhd. heimschicken
nekcihcsnaw wanschicken***, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich anschicken?
nekcihcsne enschicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschicken
nekcihcsni inschicken, mnd., sw. V.: nhd. einschicken, abliefern, schicken, senden, ins Haus schicken, mit vorbringen, mitteilen
nekcihcsnu unschicken, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig
nekcihcsōt tōschicken*, toschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. zurüsten
nekcihcsreddew wedderschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschicken“, wieder herstellen, wieder zustellen, ausliefern
nekcihcsrednu underschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. anstiften, aufhetzen
nekcihcsrevȫ ȫverschicken, ōverschicken, averschicken, aferschicken, mnd., sw. V.: nhd. übersenden, übermitteln, zuschicken, beschicken, beordnen?, durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort befördern, jemanden entsenden, verhandeln, beschließen, hinzufügen
nekcihcsröv vörschicken*, vorschicken, mnd., sw. V.: nhd. aussenden, ausschicken, sich fügen, sich regeln, sich gestalten
nekcihcstne entschicken, enschicken, mnd., sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, beilegen
nekcihcstū ūtschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschicken“, in Schick und Ordnung bringen, bestimmen, festsetzen, aussenden, abordnen
nekcil licken (1), lecken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), ablecken, mit der Zunge reinigen, auflecken, schlürfen
nekcil licken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. liggen (1)
nekcilb blicken (1), mnd., sw. V.: nhd. glänzen, scheinen, sichtbar sein (V.), augenscheinlich sein (V.), offenbar sein (V.)
nekcilb blicken (2), blecken, mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend, Blech...
nekcilbeg geblicken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. blicken, glänzen
nekcilbeg geblicken (2), geblickent, mnd., N.: nhd. Blicken, Glänzen, Augenaufschlag
nekcilbni inblicken, mnd., sw. V.: nhd. blitzen in
nekcilbre erblicken, mnd., sw. V.: nhd. „erblicken“, offenbar werden, augenscheinlich werden
nekcilf flicken* (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlicken (1)
nekcilf flicken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlicken (2)
nekcilf flicken* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlicken (3)
nekcilk klicken, mnd., sw. V.: nhd. mit Schmutz bespritzen, beflecken, beklecksen, mit Lehm bewerfen, mit Lehm arbeiten, verputzen, verleumden, hinreichen, ausreichen (Lauremberg)
nekcilkeb beklicken, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden
nekcilkröv vörklicken*, vorklicken, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verklagen
nekcilōk kōlicken, mnd., Sb.: nhd. geringe aus Galläpfeln und Vitriol bereitete schwarze Farbe?, aus feingestoßener Kohle bereitete Farbe?
nekcilrednu underlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. sich gegenseitig lecken (V.) (1)
nekcilrellet tellerlicken, tellōrlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. tellerlecken, schmarotzen
nekcilröv vörlicken*, vorlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. ablecken
nekcils slicken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. lecken, schlecken, naschen
nekcils slicken*** (2), mnd., st. V.: nhd. „schlicken“, mit Schlick bedecken
nekcilsōt tōslicken*, tosliken, mnd.?, st. V.: nhd. zuschlicken
nekcilv vlicken (1), flicken*, mnd., sw. V.: nhd. flicken, mit Flicken versehen (V.), ausbessern, notdürftig ausbessern
nekcilv vlicken (2), flicken*, mnd., sw. V.: nhd. sich heranmachen, sich herandrängen, hinzutun, hinzusetzen, sich an jemanden anschließen, in seinen Schutz begeben (V.), in seinen Dienst begeben (V.)
nekcilv vlicken (3), vlickeren, flicken*, mnd., sw. V.: nhd. schlagen
nekcilvezǖrk krǖzevlicken***, mnd., sw. V.: nhd. kreuzflicken
nekcilvīb bīvlicken, mnd., sw. V.: nhd. anschließen
nekcilvni invlicken, mnd., sw. V.: nhd. einflicken, zwischenfügen, sich einmischen, sich einnisten
nekcilvōtneh hentōvlicken, mnd., sw. V.: nhd. hinzuflicken, stückweise hinsetzen
nekcim micken, mnd., sw. V.: nhd. Auge auf etwas richten, zielen, beachten
nekcin nicken (1), mnd., sw. V.: nhd. nicken, vornüberbeugen, niedersinken, niederbewegen, blinzeln, winken
nekcin nicken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. schuldig machen
nekcink knicken (1), knigken, mnd., sw. V.: nhd. knicken, halb brechen, einen Knick machen, umknicken, abknicken, spreizen (Bedeutung örtlich beschränkt), Zweige einer Wallhecke abknicken, mit Wallhecken versehen (V.), Beitrag zur Landwehrbefestigung leisten
nekcink knicken* (2), knickent, mnd., N.: nhd. „Knicken“, Arbeit an der Wallhecke
nekcinkeb beknicken, mnd., sw. V.: nhd. Weg verknicken, Weg mit Baumstämmen versperren, Feldstück mit einem Knick bzw. Heckenwerk umziehen
nekcinkröv vörknicken*, vorknicken, mnd., sw. V.: nhd. „verknicken“, durch Verknickung von Bäumen sperren, mit einem Knick versehen (V.) oder dazu machen
nekcinröv vörnicken*, vornicken, mnd., sw. V.: nhd. einer Versäumnis schuldig machen
nekcip picken, piken, mnd., sw. V.: nhd. kleinlich sein (V.), knausern
nekcips spicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. specken (1)
nekcir ricken, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, mit Pfählen bzw. Stangen bzw. Geländer umgeben (V.)
nekcirf fricken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vricken
nekcirhcs schricken (1), scrikken, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, überspringen auf, Hände oder Füße rasch bewegen, klatschen
nekcirhcs schricken (2), mnd., st. V.: nhd. krächzen
nekcirhcs schricken*** (3), mnd., sw. V.: nhd. schrecken
nekcirhcsfa afschricken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschrecken
nekcirhcsre erschricken, mnd., sw. V.: nhd. erschrecken
nekcirhcsrov vorschricken, mnd., st. V.: Vw.: s. vörschrecken (1)
nekcirk kricken, mnd., Sb.: nhd. Buchweizen
nekcirni inricken, mnd., sw. V.: nhd. Nutztiere fest angebunden hinstellen
nekcirp pricken, prikken, mnd., sw. V.: nhd. stechen, stacheln, tasten, sticken, durch Stiche verwunden, antreiben, erregen, anregen, abklauben, zerdrücken
nekcirpeb bepricken*, beprikken, mnd., sw. V.: nhd. betasten
nekcirts stricken (1), mnd., sw. V.: nhd. stricken, bestricken, verstricken, mit Stricknadeln stricken, knoten, flechten, schlingen, schnüren, knüpfen, verknüpfen, binden, verbinden, fesseln, fangen, im Netz fangen, umgarnen, zu Fall bringen
nekcirts stricken***? (2), mnd., sw. V.: nhd. legen, beschweren?
nekcirtseb bestricken, mnd., sw. V.: nhd. umstricken, fesseln, verhaften, mit List umstricken
nekcirtsfa afstricken (1), mnd., sw. V.: nhd. benehmen, entziehen, Pferde abschirren
nekcirtsfa afstricken (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Steinen belegen (V.)
nekcirtshcröd dörchstricken, dorchstricken, mnd., sw. V.: nhd. durchstricken, mit Stricken verbinden, mit Schnüren verbinden, mit Fäden durchziehen, mit Fäden verbinden, vereinigen, innig verbinden
nekcirtsot tostricken*, tostriken, mnd.?, V.: nhd. beim Fischen mit den Netzen an Land gehen
nekcirtsreddew wedderstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder zusammen flechten, wieder zusammen binden
nekcirtsröv vörstricken*, vorstricken, mnd., sw. V.: nhd. verstricken, binden, fesseln, verbinden, verpflichten, festlegen, einengen, ein Bündnis schließen, einen Vertrag schließen, verbünden
nekcirv vricken, fricken*, mnd., sw. V.: nhd. rösten, backen
nekcirw wricken***, mnd., sw. V.: nhd. reiben
nekcirweb bewricken, mnd., sw. V.: nhd. einreiben
nekcirwröv vörwricken*, vorwricken, mnd., sw. V.: nhd. verrenken, ausrenken
nekcis sicken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs schlagen, Eis aufhauen
nekcis sicken, mnd., Adj.: nhd. aus Ziegenfell bestehend
nekcits sticken (1), stigken, mnd., sw. V.: nhd. sticken, stecken, aufstecken, sich schmücken, sich zieren, herrichten, gebrauchsfertig machen, schäften, fiedern, einnähen, verzieren, sich putzen
nekcits sticken (2), mnd., sw. V.: nhd. stecken, hineinstecken, anzünden, anstecken, entfachen, feststecken, stechend lösen, stecken bleiben, Getreidezehnt bemessen (V.)
nekcits sticken (3), mnd., sw. V.: nhd. ersticken, an Atemnot sterben, gewaltsam die Luft nehmen
nekcits sticken (4), mnd., N.: nhd. Prüfung des Feingehalts von Silber
nekcits sticken*** (5), mnd., M.: nhd. Stecken?, Stichel
nekcitseb besticken (1), mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen, behindern, festhalten (V.), leiden, stecken bleiben
nekcitseb besticken (2), mnd., sw. V.: nhd. besticken, benähen
nekcitselrap parlesticken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Perlen besticken
nekcitselrap parlesticken* (2), parlestickent, mnd.?, N.: nhd. mit Perlen Besticken, die Arbeit des Perlenstickers
nekcitsena anesticken*, ansticken, mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, entzünden, anspornen, anstechen
nekcitsfa afsticken, mnd., sw. V.: nhd. abstecken (Land), abgrenzen, begrenzen
nekcitsfārg grāfsticken, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel
nekcitsfīrhcs schrīfsticken, mnd., N.: nhd. Griffel?
nekcitsfūrhcs schrūfsticken, mnd., M.: Vw.: s. schrūfstik
nekcitslīp pīlsticken, mnd., sw. V.: nhd. Pfeile herstellen, Pfeile schäften und fiedern
nekcitsmōt tōmsticken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zaumsticken, zaumbenähen
nekcitsna ansticken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesticken
nekcitsne ensticken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsticken
nekcitsnu unsticken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsticken
nekcitsre ersticken (1), mnd., sw. V.: nhd. ersticken, töten
nekcitsre ersticken, mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, in Brand stecken
nekcitsrevȫ ȫversticken, ōversticken, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Schnur (F.) (1) oder Borte oder anderem Schmuck versehen (V.)
nekcitsröv vörsticken*, vorsticken, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, den Erstickungstod sterben, vor Hitze sterben, Luft wegnehmen, erwürgen, aufschieben (Bedeutung örtlich beschränkt), hinausschieben (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekcitsrȫv vȫrsticken*?, vorsticken, mnd.?, sw. V.: nhd. vorstecken, vorschlagen?
nekcitstne entsticken, ensticken, unsticken, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, entflammen, in Brand stecken, anstecken (Krankheiten)
nekcitstū ūtsticken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstecken“, bestimmen, festsetzen, anberaumen
nekciuq quicken (1), quikken*, quēken, mnd., sw. V.: nhd. erquicken, gesund machen, beleben, stärken, sich erholen
nekciuq quicken (2), quicken*, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit silberner Farbe überziehen
nekciuqre erquicken, erquecken, mnd., sw. V.: nhd. erquicken vom Tod zum Leben erwecken, auferwecken, zur Besinnung bringen, laben, mit Speise stärken
nekciuqreddew wedderquicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederquicken“, wieder aufleben lassen
nekciuqröv vörquicken*, vorquicken, mnd., sw. V.: nhd. beleben, ins Leben zurückrufen, zum Leben bringen, auferwecken, zur Besinnung bringen, erquicken, erfrischen, laben, stärken, neuen Mut geben, aufmuntern
nekciv vicken, ficken*, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, züchtigen, durch Schläge strafen
nekciw wicken, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen, beschwören, zaubern
nekciwlegōv vōgelwicken, vogelwicken, mnd., sw. V.: nhd. Wahrzeichen beobachten, Wahrzeichen ahnen
nekciwröv vörwicken*, vorwicken, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich ausgehen?, in die Länge ziehen?
nekciwrȫv vȫrwicken, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, im Voraus anzeigen
nekciws swicken***, mnd., sw. V.: nhd. weichen, entweichen
nekciwsne enswicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entswicken
nekciwsröv vörswicken*, vorswicken, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, sich entfernen
nekciwstne entswicken, enswicken, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entgehen, sich entfernen, fortgehen von
nekcizt tzicken, mnd., F.: Vw.: s. sicke
nekcleddez zeddelcken, mnd., N., F.: Vw.: s. sēdelken
nekcneg gencken*, gencsken, mnd., N.: nhd. „Gängchen“
nekcöb böcken, mnd., Adj.: Vw.: s. boken
nekcodeb bedocken, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, trügerisch
nekcohcs schocken (1), scokken, mnd., sw. V.: nhd. Korn in Garben setzen, Hocken aufstellen
nekcohcs schocken (2), mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, schlottern, sich hin und her bewegen
nekcol locken (1), mnd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), anlocken, zum Kommen bewegen, an sich ziehen, verlocken, verführen, jemanden wohin locken (V.) (2), hervorlocken (Bedeutung örtlich beschränkt), herausziehen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekcol locken (2), mnd., N.: nhd. Locken (N.) (1), Verlockung
nekcolb blocken***, mnd., sw. V.: nhd. in Blöcke sägen
nekcölb blöcken, blocken, mnd., sw. V.: nhd. Füße in den Block schließen, gefangen nehmen
nekcolbröv vörblocken*, vorblocken, verbloken, mnd., V.: nhd. Holz in Blöcke von bestimmter Länge zersägen
nekcoleb belocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken
nekcoleg gelocken***, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, in Versuchung führen
nekcolf flocken* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlocken (1)
nekcolf flocken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlocken (2)
nekcolfa aflocken, mnd., sw. V.: nhd. ablocken
nekcolkrov vorklocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklȫken
nekcolne enlocken, entlocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, verführen, entführen
nekcolōrv vrōlocken, mnd., sw. V.: nhd. frohlocken, jubeln, laute Freude äußern
nekcolōrvröv vörvrōlocken*, vorvrōlocken, vorvrolocken, mnd., sw. V.: nhd. froh machen, jubeln machen, erfreuen, frohlocken machen, sich freuen, frohlocken, jubeln
nekcolōt tōlocken, tolocken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulocken“
nekcölp plöcken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen verstärken, Balken einziehen?
nekcölp plöcken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. plücken (1)
nekcölp plöcken (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. plücken (3)
nekcölpōt tōplöcken*, toplocken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen
nekcolprüf fürplocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorplücken (2)
nekcolröv vörlocken* (1), vorlocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, an sich locken (V.) (1), verführen
nekcolröv vörlocken* (2), vorlocken*, vorlockent, mnd., N.: nhd. „Verlocken“, Verführung
nekcolrov vorlocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgen
nekcoltne entlocken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. enlocken
nekcoltne entlocken (2), mnd., sw. V.: nhd. „entlocken“, fortlocken, abspenstig machen
nekcoltū ūtlocken, mnd.?, sw. V.: nhd. herauslocken
nekcolv vlocken (1), flocken, mnd., sw. V.: nhd. zusammenpacken, wegführen, zur freien Verfügung besitzen, abernten, abernten und einfahren, den vollen Ertrag ernten, als volles Eigentum nutzen
nekcolv vlocken (2), flocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem kleinen sackförmigen Fischernetz fischen
nekcolv vlocken (3), mnd.?, Sb.: nhd. ein Kleidungsstoff
nekconk knocken, knacken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs zu Bündeln zusammendrehen
nekcop pocken, mnd., sw. V.: nhd. an den Windpocken erkranken, an den Pocken erkranken, an der Syphilis erkranken
nekcop pocken, mnd., M.: Vw.: s. puckel
nekcor rocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Obergewand bekleiden
nekcorb brocken, mnd., sw. V.: nhd. brocken
nekcorbena anebrocken*, anbrocken, mnd., sw. V.: nhd. „anbrocken“, brocken, einbrocken
nekcorbna anbrocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebrocken
nekcorbni inbrocken, inbrȫken, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken
nekcorhcsröv vörschrocken***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken (Adj.)
nekcorhcsrövnu unvörschrocken*, unvorschrocken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschrocken
nekcörk kröcken***, mnd., sw. V.: nhd. weiden (V.)?
nekcörkfa afkröcken, mnd., sw. V.: nhd. abweiden (?)
nekcorrevȫ ȫverrocken, ōverrocken, averrocken, mnd., Sb.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens
nekcorteb betrocken***, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch gestalten im Pelzhandel
nekcorw wrocken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wroken
nekcosif fisocken, mnd., Pl.: nhd. Flausen
nekcot tocken, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, schnell und hastig oder auch wiederholt reißen, heranholen, locken (V.) (1), verlocken
nekcotfa aftocken, mnd., sw. V.: nhd. Heu herauszupfen
nekcotröv vörtocken*, vortocken, mnd., sw. V.: nhd. foppen, zum Besten haben, verlocken, verleiten, vom rechten Weg abführen, irreführen, verführen
nekcöts stöcken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. stocken, steif werden
nekcöts stöcken (2), stocken, mnd., sw. V.: nhd. einfangen, gefangen nehmen, ins Gefängnis werfen, beschlagnahmen, einziehen
nekcöts stöcken (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. stȫken (2)
nekcöts stöcken (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. stȫken (1)
nekcots stocken, mnd., Sb.: nhd. Garnknäuel?
nekcotsröv vörstocken*, vorstocken, vorstucken, mnd., sw. V.: nhd. „verstocken“, steif werden, hartnäckig werden, verbohrt werden, sich festrennen, stockig werden, verfaulen, verrotten, verhärten (Bedeutung örtlich beschränkt), verblenden (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekcov vocken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Fock segeln, segeln
nekcov vocken (2), mnd., sw. V.: nhd. foppen, verhöhnen, aufziehen, zum Narren haben, höhnen
nekcow wocken***, mnd., sw. V.: nhd. spinnen
nekcowletsir ristelwocken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs bündelweise auf den Spinnwocken aufbringen
nekcub bucken (1), mnd., sw. V.: nhd. bücken, neigen
nekcub bucken (2), bocken, mnd., Adj.: nhd. Bock..., Bock betreffend
nekcubōt tōbucken*, tobucken, mnd.?, sw. V.: nhd. niederbücken
nekcubtir ritbucken*, ritbocken, mnd., N.: nhd. Reitsattel?
nekcufröv vörfucken***, mnd., sw. V.: nhd. einen Fluch aussprechen?
nekcuhcs schucken, mnd., sw. V.: nhd. schluchzen, aufstoßen, rülpsen
nekcuj jucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. jȫken (1)
nekcül lücken*, lucken, lükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, gelingen, günstig ablaufen
nekcüleg gelücken*, gelükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, erfolgreich sein (V.), zu einem glücklichen Ende kommen
nekcülegnu ungelücken*, ungelucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „unglücken“, Unglück haben
nekcülegnuröv vörungelücken*, vorungelücken, mnd., sw. V.: nhd. verunglücken, Unfall erleiden, unglücklicherweise zustoßen
nekculk klucken, klukken*, kluken, mnd., sw. V.: nhd. klucken, glucken, laut schlucken, gurgeln, durch Glucken zusammenrufen (Bedeutung jünger), klopfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zittern
nekculkni inklucken, mnd., sw. V.: nhd. geräuschvoll hineintrinken, glucksend hineintrinken
nekcülnu unlücken*, unlucken, mnd.?, sw. V.: nhd. Unglück haben, missglücken, zum Unheil ausschlagen
nekcülp plücken (1), pluͤcken, plukken, plöcken, plocken, ploken, plüchten, pluggen, mnd., sw. V.: nhd. pflücken, rupfen, zupfen, zausen, ziehen, reißen, scheren?, ausnehmen, berauben, belasten, ausrupfen, auszupfen, herausziehen, ausreißen, ernten, klein zerteilen, in kleine Stücke schneiden, zerreißen, verwunden, peinigen, im Kleinhandel verkaufen
nekcülp plücken*** (2), plückent***, mnd., N.: nhd. Pflücken
nekcülp plücken (3), plöcken, mnd., sw. V.: nhd. das Loch in der Schießscheibe mit einem Holzpflock verschließen, pflöcken, festkeilen
nekcülpeb beplücken, mnd., sw. V.: nhd. pflücken, rupfen, Haare auszupfen, Haare aussaugen
nekcülpfa afplücken, mnd., sw. V.: nhd. abpflücken, fortreißen
nekcülpledǖb bǖdelplücken*** (1), mnd., N.: nhd. rupfen, Geld schneiden
nekcülpledǖb bǖdelplücken (2), bǖdelplückent, mnd., N.: nhd. Rupferei, Geldschneiderei
nekcülpröv vörplücken* (1), vorplücken, mnd., sw. V.: nhd. zerpflücken, verstreuen, zerstreuen, im Kleinen verkaufen
nekcülpröv vörplücken* (2), fürplocken, vorplocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen
nekcülptne entplücken, mnd., sw. V.: nhd. zerpflücken, zerstückeln, zerreißen, zerteilen
nekcülptū ūtplücken*, ūtplucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspflücken“
nekculs slucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. slūken (1)
nekcum mucken, mnd.?, Sb.: nhd. getrocknete (größere) Rasenstücke oder Plaggen zum Brennen
nekcum mucken, mnd., sw. V.: nhd. murren, aufmucken, muckisch sein (V.), den Mund kaum auftun und halblaut murren
nekcüms smücken, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, einfügen, hineinordnen, hineinstecken, an sich drücken, schmiegen, küssen, liebkosen, mit Kleidung ausstatten, ausrüsten, zurechtmachen, verzieren, herausstreichen, zu falschem Glanz verhelfen, sich schön machen, sich aufmachen, sich putzen
nekcumsröv vörsmucken*, vorsmucken, mnd., sw. V.: nhd. liederlich verbringen
nekcün nücken*, nükken, mnd., sw. V.: nhd. seine Unzufriedenheit durch Kopfschütteln äußern, boshaft reden, murmeln, tückisch reden, brummen
nekcuns snucken, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen, murren, schluchzen
nekcup pucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. puchen
nekcür rücken, rucken, rüggen, mnd., sw. V.: nhd. rücken, bewegen, losgehen, anrücken, verrücken, versetzen, ziehen, zausen, an den Kragen gehen, verändern
nekcurd drucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. drücken
nekcürd drücken, drucken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, sich drücken, sich drängen, sich ducken, sich still verhalten (V.), sich still entfernen, Druck ausüben, ausdrücken, auspressen, pressen, in Formen herstellen (Terrakotten), in Druck ausgehen lassen, liebkosen, an sich drücken, bedrücken, bedrängen, niederdrücken, unterdrücken
nekcürdān nādrücken, nādrucken, nachdrücken*, mnd., sw. V.: nhd. nachdrücken, nachdrängen, nachdrucken
nekcurdeb bedrucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrücken
nekcürdeb bedrücken, bedrucken, mnd., sw. V.: nhd. bedrücken, drücken, bedrängen
nekcürdena anedrücken*, andrücken, mnd., sw. V.: nhd. andrücken, eindrücken, Zeichen aufdrücken, ankleben
nekcürdfa afdrücken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, abdrücken
nekcürdna andrücken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrücken
nekcürdni indrücken, mnd., sw. V.: nhd. eindrücken, hineindrücken, unter Druck einsetzen, prägen, einpflanzen, als Text in ein Druckwerk aufnehmen, abdrucken
nekcürdōt tōdrücken*, todrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zudrücken, zumachen
nekcürdpu updrücken*, updrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufdrücken, draufdrücken
nekcürdreddew wedderdrücken*, wedderdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerdrücken“, zurückdrehen, rückwärtsbeugen, zurückwenden
nekcürdredēn nēderdrücken, nedderdrücken, mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken, unter Wasser drücken, erniedrigen, unterdrücken
nekcürdrednu underdrücken*, underdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. unterdrücken, bezwingen, vernichten
nekcürdröv vördrücken*, vordrucken, mnd., sw. V.: nhd. erdrücken, niederdrücken, bedrücken, durch Druck oder Drängen belasten oder entfernen, bedrängen, unterdrücken, verkleinern, erniedrigen, zurückdrängen, verdrängen, vertreiben, verschweigen, ausschalten, überwältigen, vernichten, vergeuden, verschütten
nekcürdsōl lōsdrücken, mnd., sw. V.: nhd. „losdrücken“, abdrücken
nekcürdtū ūtdrücken*, ūtdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausdrücken“, ausdrücklich nennen, ausdrücklich angeben, gründlich erklären, erzählen
nekcürevā āverücken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrücken
nekcurfa afrucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrücken
nekcürfa afrücken, āverücken, afrucken, mnd., sw. V.: nhd. „abrücken“, wegrücken, wegreißen, fortziehen, fortreißen
nekcürk krücken (1), krucken, krücken*, krochen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Gabel bzw. einem Rechen fortscharren bzw. fortschaufeln bzw. fortziehen
nekcürk krücken (2), krückent, mnd., N.: nhd. Fortschaffen des Dreckes
nekcürneh henrücken, hinrücken, mnd., sw. V.: nhd. wegrücken, entrücken
nekcürni inrücken, mnd., sw. V.: nhd. zurückverlegen
nekcürot torücken*, torucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen
nekcürpu uprücken*, uprucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufrücken“, aufrichten, in die Höhe richten, aufführen, erheben, erhöhen, widerrechtlich einsetzen, etwas Neues einführen, weiter rücken, verschieben, verlängern, vorrücken, tadeln
nekcürrednu underrücken*, underrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. verrücken, bei Seite schaffen
nekcürrevȫ ȫverrücken, ōverrücken, mnd., sw. V.: nhd. auf die andere Seite gehen, hinübergehen
nekcürröv vörrücken*, vorrücken, vorrucken, mnd., sw. V.: nhd. aus dem bisherigen Zustand bringen, verändern, sich fortbegeben, fortziehen, abziehen, abrücken, von der Stelle rücken, verrücken, versetzen, ausrenken, verrenken, verstauchen, von der Stelle nehmen, von der Stelle schaffen, fortschaffen, fortnehmen, beiseite schaffen, beiseite bringen, wegschleppen, verbringen, beiseite setzen, missachten, Gerichtsbänke fortschaffen, Gericht (N.) (1) aufschieben, entrücken, verweisen, ausweisen, vergehen
nekcürrȫv vȫrrücken, vorrucken, mnd., sw. V.: nhd. vorrücken, vorwärts rücken, weiter ziehen, stellen, am Fortziehen verhindern
nekcürtne entrücken, mnd., sw. V.: nhd. entrücken, entreißen, entziehen, nehmen, fortrücken
nekcürtrōv vōrtrücken, mnd., V.: nhd. „fortrücken“, abrücken, verlegen (V.)
nekcürtū ūtrücken*, ūtrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrücken, rasch herausziehen, ausziehen
nekcus sucken (1), mnd., sw. V.: nhd. pumpen
nekcus sucken (2), mnd., sw. V.: nhd. auswerfen
nekcusrov vorsucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsǖken
nekcusröv vörsucken***, vorsucken***, mnd., sw. V.: nhd. verzücken, bekümmern
nekcüt tücken*, tucken, zücken*, mnd.?, sw. V.: nhd. zucken, zappeln, unruhig streben. zücken, rasch ziehen
nekcüteb betücken, betucken, mnd., sw. V.: nhd. tückisch betrügen, berücken
nekcütena anetücken*, antucken, antocken, mnd., sw. V.: nhd. rasch und heftig anziehen, heranziehen, an sich ziehen, anlocken, etwas an sich bzw. auf sich reißen, sich einer Sache eifrig annehmen, Anspruch machen auf
nekcutna antucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetücken
nekcutne entucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttücken
nekcütōt tōtücken*, tōtucken, totucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zuziehen
nekcütpu uptücken*, uptucken, mnd.?, sw. V.: nhd. heraufziehen, vorbringen, aufhören, ablassen, anhalten
nekcütröv vörtücken*, vorzücken, mnd., sw. V.: nhd. hinreißen, verzücken
nekcüts stücken, stucken, mnd., sw. V.: nhd. „stücken“, in Stücke teilen, in Stücke zerlegen, in Stücke zerteilen, anstücken, zusammenflicken, aus Stücken zusammensetzen, in Stücke zerschneiden
nekcütsōrv vrōstücken*, vrȫstücken, mnd., sw. V.: nhd. frühstücken, Frühstück einnehmen
nekcutsrov vorstucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstocken
nekcütsröv vörstücken*, vorstücken, vorstucken, mnd., sw. V.: nhd. zerstückeln, in Stücke teilen, zersplittern, mit Zeugstücken flicken (Bedeutung örtlich beschränkt), aus Stücken zusammensetzen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekcüttne enttücken*, enttucken, entucken, mnd., sw. V.: nhd. fortziehen
nekcuv vucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rücken
nekcüz zücken***, mnd., sw. V.: nhd. verzücken, hinreißen
nekcüzrov vorzücken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtücken
nekē ēken (1), eiken, mnd., Adj.: nhd. „eichen“ (Adj.), von Eiche seiend, aus Eichenholz seiend, Eichen...
nekē ēken (2), ecken, mnd., sw. V.: nhd. eitern
nekeasrōrov vorōrsaeken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrsāken (1)
nekebānk knābeken, mnd., N.: nhd. Knäbchen, Knäblein
nekebbahcs schabbeken, mnd., N.: nhd. ein Gefäß
nekebbelf flebbeken, mnd., sw. V.: nhd. küssen
nekebbin nibbeken, mnd., N.: nhd. Schnäbelchen
nekebbonk knobbeken, mnd., N.: nhd. Knötchen, Knubbelchen, kleine Beule, kleine Knospe, Holzpantoffel? (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt)
nekebbürk krübbeken, krüppeken, mnd., N., F.: nhd. Krippchen, Krippe des Jesuskinds
nekebburts strubbeken, mnd., N.: nhd. „Gestrüppchen“, niedriges Gestrüpp, Gebüsch, Unterholz
nekebbut tubbeken, mnd.?, N.: nhd. kleiner Kübel, kleine Bütte
nekebbutellurts strulletubbeken, mnd., N.: nhd. Nachtgeschirr
nekebēnk knēbeken, knēpken, mnd., N.: nhd. Knäbchen, Knäblein, kleiner Junge
nekebēr rēbeken, mnd., N.: nhd. „Rebchen“, Reblein, kleine Rebe
nekebmel lembeken*, mnd., N.: Vw.: s. lemmeken
nekēd dēken (1), dēchen, decan, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister
nekēd dēken (2), mnd., sw. V.: nhd. Dach decken
nekedāl lādeken, lēdeken, mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe
nekedālfīrhcs schrīflādeken, mnd., F.: nhd. „Schreiblädchen“, kleine Schreiblade
nekedālfūhcs schūflādeken, mnd., N.: nhd. „Schublädchen“
nekedās sādeken, sadeken, mnd., N.: nhd. „Säätchen“, Saatkörnlein
nekeddeb beddeken***, beddiken***, mnd., N.: nhd. Bettchen
nekeddeblāicnīrp prīnciālbeddeken*, prīncipābeddiken, mnd., N.: nhd. Krippe, erstes Bettchen
nekeddebōrts strōbeddeken*, strōbeddiken, mnd., N.: nhd. „Strohbettchen“, Strohlager eines Kindes
nekeddebtūrk krūtbeddeken, krūtbedeken, krūtbeddiken, mnd., N.: nhd. kleines Gartenbeet
nekedden neddeken, mnd., sw. V.: nhd. wiehern
nekeddeneg geneddeken*, gneddeken, mnd., V.: nhd. lachen?
nekeddeng gneddeken, mnd., V.: Vw.: s. geneddeken
nekeddih hiddeken, mnd., sw. V.: nhd. zicken?, wie eine Ziege springen
nekeddins sniddeken (1), snidken, mnd., sw. V.: nhd. schnitzen, einschnitzen
nekeddins sniddeken* (2), sniddekent, snidekent, snytkent, mnd., N.: nhd. Schnitzen (N.), Schnitzarbeit
nekeddok koddeken, ködeken, mnd., N.: nhd. Ferkel
nekedēb bēdeken, mnd., N.: nhd. Gebetchen, Gebetlein
nekēdeb bedēken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, bedachen, mit einem Dach versehen (V.)
nekedēbsūh hūsbēdeken, mnd., N.: nhd. Hausgebetchen
nekēdegām māgedēken, mnd., N.: nhd. Mädchen, junges Mädchen, Jungfrau
nekedegēm mēgedeken, megedekīn, megediken, megdiken, metgen, megeken, megdken, mnd., N.: nhd. Mädchen, junges Mädchen, Jungfrau
nekedēkenröb börnekēdeken, mnd., N.: Vw.: s. börnekēdeneken
nekēdekre erkedēken, mnd., M.?: nhd. Erzdechant
nekedēl lēdeken (1), mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe
nekedēl lēdeken (2), lēdekin, mnd., N.: Vw.: s. lētken
nekedēl lēdeken (3), mnd., N.: nhd. „Lidchen“, kleiner Deckel?, Deckel auf dem Becher
nekedēl lēdeken (4), mnd., N.: nhd. „Gliedchen“, Wirbelknochen, Gelenk, Glied des Pflanzenhalmes
nekedēlb blēdeken, mnd., N.: nhd. Blättchen, Blättlein, kleines Blatt, Messerklinge, Scherenklinge
nekedēns snēdeken, mnd., N.: nhd. „Schnittchen“, dünne Schnitte
nekedērb brēdeken***, mnd., N.: nhd. Brettchen
nekedērbnegillih hilligenbrēdeken, hilgenbrēdeken, mnd., N.: nhd. Heiligenbrettchen, mit Heiligenbild bemaltes Brettchen
nekedēreb berēdeken, berētken, mnd., N.: nhd. Barettchen, Barett, Kopfbedeckung des Bischofs
nekedērob borēdeken, mnd., N.: nhd. „Barettchen“, Barett
nekedērp prēdeken, prēddeken, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen
nekedēts stēdeken (1), mnd., N.: nhd. „Städtchen“, kleine Stadt, kleine Ortschaft
nekedēts stēdeken (2), mnd., N.: nhd. „Stättchen“, bescheidene Stelle, Plätzchen zum Stehen
nekedevȫh hȫvedeken, mnd., N.: nhd. „Häuptchen“, kleines Säulenkapitell
nekedlap paldeken, mnd., N.: nhd. Baldachin der über dem Altar aufgehängt ist oder bei Prozessionen über dem Sakrament und dem Priester getragen wird
nekedlib bildeken***, mnd., N.: nhd. „Bildchen“
nekedlibneiram marienbildeken, mnd., N.: nhd. „Marienbildchen“, kleine Marienstatue
nekedlihcs schildeken, mnd., N.: nhd. Schildchen, schildförmiges Grundstück
nekedlōb bōldeken, mnd., N., M.: Vw.: s. bōldeke
nekēdmōd dōmdēken, dōmdeken, mnd., M.: nhd. Domdechant
nekednah handeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand
nekednal landeken, mnd., N.: nhd. kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt
nekednat tandeken, mnd., N.: nhd. „Zähnchen“, Zinke an der Hechel
nekedne endeken, mnd., N.: nhd. „Endchen“, kleines Ende, Stück
nekedneb bendeken, mnd., N.: nhd. Bändchen, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz), Binde, Kopfbinde, Kopfschmuck
nekedneh hendeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand
nekednel lendeken, lendiken, mnd., N.: nhd. „Ländchen“, kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt
nekednes sendeken, mnd., N.?: nhd. ?
nekednets stendeken, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß (für Butter), Stellfässchen, Ziergefäß
nekedni indeken, indaken, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschnitten, verletzt
nekednib bindeken, mnd., N.: nhd. „Bindchen“, kleine Kopfbinde bei Frauentracht
nekednibnegnaps spangenbindeken, mnd., N.: nhd. „Spangenbindchen“, Stirn und Schläfen flachanliegend bedeckende Goldbleche der Häubchen (zum weiblichen Kopfputz in den Hansestädten gehörig)
nekednibnelrap parlenbindeken, parlebindeken, parlenbendeken, mnd., F.: nhd. „Perlenbändchen“, mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen (als Zeichen der Jungfräulichkeit)
nekednibnewuorvcnuj juncvrouwenbindeken*, juncvrūwenbindeken, juncfernbindeken, mnd., N.: nhd. Gebinde des Mädchens, Kopfgebinde des Mädchens, Kopfgebinde der unverheirateten Frau
nekednibtūrb brūtbindeken, mnd., N.: nhd. „Brautbindchen“, kleiner Kopfschmuck
nekednih hindeken, mnd., N.: nhd. Hindchen, kleine Hinde, kleine Hirschkuh
nekednik kindeken, kindken, kinken, mnd., N.: nhd. Kindchen, Kind, kleines Kind, Säugling, Sohn, Jesuskind, eine Maßbezeichnung (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Maßgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekedniksusēj jēsuskindeken, mnd., N.: nhd. Jesuskind
nekedniktog gotkindeken, mnd., N.: nhd. „Gottkindchen“, Gotteskind, Gottessohn
nekednips spindeken, mnd., N.: nhd. „Spindchen“, kleiner Kasten (M.)
nekednips spindeken, mnd., N.: nhd. kleiner Behälter
nekednipsnegillih hilligenspindeken, hilgenspindeken, mnd., N.: nhd. kleiner Requienbehälter
nekednir rindeken, rindekin, mnd., N.: nhd. „Rindchen“, hartes Stück Gebäck, Zimtrinde, Rinde des Zimtbaums
nekedniseg gesindeken, mnd., N.: nhd. Gesinde, Gesindel
nekednüb bündeken, bundeken, bundiken, mnd., N.: nhd. „Bündchen“, Bündlein, Garbe, Päckchen, Säckchen
nekednübeg gebündeken*, gebündekin, mnd., N.: nhd. „Gebündchen“, Bündel, Garbe, Säckchen, Päckchen
nekednübnerrim mirrenbündeken, mnd., N., M.: nhd. „Myrrhenbündchen“
nekednubrak karbundeken, mnd., M.: nhd. Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet
nekednüh hündeken, mnd., M.: nhd. Hündchen
nekednühtōhcs schōthündeken, mnd., N.: nhd. Schoßhündchen
nekednülp plündeken, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück
nekednüm mündeken, mündeke, mundeke, mnd., N.: nhd. „Mündchen“
nekedȫb bȫdeken (1), mnd., N.: nhd. Bottich, Mühlenbottich, Mühllauf, hölzerne Umfassung des Mühlsteins
nekedȫb bȫdeken (2), mnd., sw. V.: nhd. Böttcherei betreiben
nekedōd dōdeken, dodeken, mnd., N.: nhd. Tod
nekedȫg gȫdeken, mnd., M.: Vw.: s. gȫdeke
nekedȫh hȫdeken (1), hodeke, mnd., N.: nhd. Name des Geistes auf der Winsenburg, Kobold, Hausgeist (angeblich mit einem kleinen Filzhut)
nekedȫh hȫdeken (2), hȫdeke, hȫdeken, hudeken, höddeken, hoideken, houdeken, mnd., N.: nhd. Hütchen
nekedȫh hȫdeken (3), mnd., N.: nhd. dritter Teil einer Gebetsfolge?
nekedȫhmāhcs schāmhȫdeken, mnd., N.: nhd. Schamhütchen
nekedȫhnesōr rōsenhȫdeken, mnd., N.: nhd. „Rosenhütchen“, dritter Teil einer Gebetsfolge, dritter Teil eines Rosenkranzes
nekedȫrhcs schrȫdeken, mnd., N.: nhd. Flickchen, zerschnittenes Teilchen eines Tischtuchs
nekedȫs sȫdeken, mnd., N.: nhd. „Södchen“, kleines ausgestochenes Erdstück
nekedrāg gārdeken, mnd., N.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten
nekedrāgtūrk krūtgārdeken, mnd., N.: nhd. Hausgärtchen, Gemüsegärtchen, Blumengärtchen, Gewürzkräutergärtchen
nekedrēg gērdeken (1), mnd., M.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten
nekedrēg gērdeken (2), mnd., N.: nhd. Gertchen, kleine Rute
nekedrēh hērdeken, mnd., N.: nhd. Hirtchen
nekedrēp pērdeken, perdiken, mnd., N.: nhd. „Pferdchen“
nekedrēpsedōg gōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Gottespferdchen, Heuschrecke, Grashüpfer, Libelle
nekedrēpsedōgerēh hēregōdespērdeken*, hērgōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Heuschrecke
nekēdrethca achterdēken, mnd., M.: nhd. Prodekan, Subdekan
nekedro ordeken, mnd.?, N.: nhd. eine Art Geschmeidchen
nekedrȫb bȫrdeken, mnd., N.: nhd. „Bortchen“, kleiner Gürtel, Brustband
nekedrōw wōrdeken, mnd.?, N.: nhd. Wörtchen
nekēdsednalāk kālandesdēken, mnd., M.: nhd. „Kalandsdekan“, Vorsteher der Kalandsbruderschaft
nekēdsevōh hōvesdēken, hāvesdēken, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Klosterhofs
nekēdtnēs sēntdēken, seentdecken, mnd., M.: nhd. Senddechant, Dechant der im Namen des Bischofs das Sendgericht abhält
nekedǖh hǖdeken, hudeken, mnd., N.: nhd. dünne Haut, Häutchen
nekegās sāgeken, mnd., N.: nhd. „Sägchen“, kleine Säge
nekegēw wēgeken*, wegeken, mnd.?, N.: nhd. Wiegchen
nekeggop poggeken***, mnd., N.: nhd. „Fröschchen“
nekeggoptlev veltpoggeken, mnd., N.: nhd. Feldfröschchen, Feldfrosch
nekegillih hilligeken, mnd., N.: nhd. kleines Heiligenbild
nekegnat tangeken, tengeken, mnd., N.: nhd. „Zängchen“, kleine Zange, kleines einteiliges Greifwerkzeug, Pinzette
nekegneps spengeken, mnd., N.: nhd. „Spängchen“, kleine Spange
nekegnerts strengeken, mnd., N.: nhd. „Strängchen“, dünnes Seil
nekegninȫk kȫningeken, kȫningeke, mnd., N.: nhd. Königchen, Königlein
nekegnipȫk kȫpingeken, mnd., N.: nhd. kleiner Marktort, kleiner Marktflecken
nekegnir ringeken, ringeke, mnd., N.: nhd. „Ringchen“, Ringlein, kleiner Ring, kleiner Kreis
nekegnup pungeken*, pungken, mnd., N.: nhd. Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel
nekegȫtōr rōtȫgeken, mnd., N.: nhd. „Rotäugchen“? (ein Fisch), Rotauge, ein Speisefisch mit roter Augenfarbe, Plötze, Rotfeder
nekegǖt tǖgeken*, tugeken, mnd.?, N.: nhd. „Zeugchen“, Bisschen Zeug, Siebensachen
nekehcs scheken* (1), schecken, mnd., M.: nhd. „Schecke“, geflecktes Pferd
nekehcs scheken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. außerehelich beischlafen
nekēhcs schēken, mnd., sw. V.: nhd. entführen
nekeiab baieken*?, bajeken, mnd., M.: nhd. Maifisch?
nekeier reieken, mnd.?, N.: nhd. ein Bettstückchen (welches?)
nekeillam mallieken, mnd., N.: nhd. „Mäschchen“, kleiner Ring, kleine Spange
nekejab bajeken, mnd., M.: Vw.: s. baieken
nekēk kēken*, mnd.?, sw. V.: nhd. Kinnbacken rühren, schwatzen
nekekāstāw wātsākeken*, wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: nhd. Gewandsäckchen
nekekcap packeken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen
nekekcis sickeken, tzikeken, mnd., N.: nhd. „Zickchen“, Zieglein
nekekcölk klöckeken, klockele, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle
nekekcör röckeken, røkkeken, mnd., N.: nhd. „Röckchen“, Obergewand
nekekcörfīl līfröckeken*, līfröckeschen, mnd., N.: nhd. „Leibröckchen“
nekekcörsusēj jēsusröckeken, mnd., N.: nhd. „Jesusröckchen“, Röckchen als Bekleidung einer Jesusfigur, Rock als Bekleidung einer Jesusfigur
nekekcüts stückeken, stuckeken, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke
nekekizt tzikeken, mnd., N.: Vw.: s. sickeken
nekeklöv völkeken*, volkekīn, mnd., N.: nhd. Völkchen, kleines Volk
nekeknar rankeken, mnd., N.: nhd. „Rankechen“, langer sich windender Trieb einer Pflanze, Ranke
nekeknüv vünkeken, mnd., F., M.: nhd. Fünkchen, kleiner Funke
nekekȫb bȫkeken, mnd., N.: nhd. „Büchchen“, kleines Buch, Büchlein
nekekȫbcnas sancbȫkeken*, sancbȫkeschen, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchchen
nekekȫbmlasp psalmbȫkeken*, pslambȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Psalmbüchlein“, Büchlein zum kirchlichen Gebrauch das Psalmen und verschiedene Kirchenlieder enthält, Gesangbuch
nekekȫbtār rātbȫkeken*, rātbȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Ratbüchchen“, belehrendes Buch, Rätselbuch?
nekekȫbtnah hantbȫkeken, mnd., N.: nhd. Handbüchchen, Handbüchlein, kleines Handbuch
nekekȫd dȫkeken, mnd., N.: nhd. „Tüchchen“, kleines Tuch, Tüchlein, Kindertuch, Windel
nekekȫk kȫkeken, mnd., N.: nhd. Küchchen, kleiner Kuchen
nekekrek kerkeken, mnd., N.: nhd. Kirchchen, Kirchlein, kleine Kirche
nekekǖrts strǖkeken, strūkeken***, mnd., N.: nhd. „Sträuchchen“
nekekǖrtsnesōr rōsenstrǖkeken, mnd., N.: nhd. „Rosensträuchchen“, Reis (N.) eines Rosenstocks
nekēl lēken (1), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. laichen, Eier zur Befruchtung absetzen
nekēl lēken? (2), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen
nekēl lēken (3), mnd., V.: nhd. undicht sein (V.), durchlecken, lechzen, vor Durst oder Brunst hastig atmen, Deichfläche mit Grassoden belegen (V.)
nekelāhcs schāleken, mnd., N.: nhd. „Schälchen“, Hostienschale, Patene
nekelān nāleken, mnd., sw. V.: nhd. nahen, sich nähern, heranrücken
nekelāv vāleken, mnd., N.: Vw.: s. vōleken
nekelāwsrīps spīrswāleken, mnd., F.?: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe
nekēlb blēken (1), bleiken, mnd., sw. V.: nhd. bleichen
nekēlb blēken (2), blecken, mnd., sw. V.: nhd. bellen, blöken
nekēlb blēken (3), mnd., sw. V.: nhd. erscheinen, sich zeigen
nekēlbena aneblēken*, anblēken, mnd., sw. V.: nhd. „anblecken“, anbellen, Zähne zeigen (von Hunden)
nekēlbna anblēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneblēken
nekēlbröv vörblēken*, vorblēken, mnd., sw. V.: nhd. bleich werden, verbleichen, erblassen, verblassen, sterben
nekeledē ēdeleken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken
nekeledēr rēdeleken, mnd., Adv.: Vw.: rēdelīken
nekeledēsthcam machtsēdeleken*, machtcēdelken, mnd., N.: nhd. unvollkommenes Vollmachtsschreiben
nekeleggab baggeleken, mnd., M.?: Vw.: s. bachelken
nekelēk kēleken, keileken, mnd., Sb.: nhd. schwarzer Holunder?, Holunderblume?, Ahlhornblume?, Fliederblume?
nekeleknubrak karbunkeleken, karbunkleken, mnd., N.: nhd. „Karfunkelchen“, Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet
nekelellip pilleleken, mnd., N.: nhd. „Pillchen“, Arzneikügelchen
nekelemēuqeb bequēmeleken, bequēmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. bequēmelīken
nekelemōkluv vulkōmeleken, mnd., Adv.: Vw.: s. vulkōmelīken
nekelēps spēleken, mnd., N.: Vw.: s. spēlken
nekelērob borēleken, mnd., N.?: nhd. Wollenzeug, Laken
nekelēs sēleken, sēlken, mnd., N.: nhd. „Seelchen“, Seele im Fegefeuer, Kinderseele, weibliches Kleidungsstück, Leibchen
nekelesew weseleken*, weselken, weseken, mnd.?, N.: nhd. Wieselchen
nekelēsrom morsēleken, mnd.?, N.: nhd. Stückchen
nekelevērv vrēveleken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken
nekelēwd dwēleken, mnd., N.: nhd. Tüchchen, Tüchlein
nekelīps spīleken, spilleken, mnd., N.: nhd. Holzstäbchen zum Zusammenheften von Fleischlappen
nekellapssarg grasspalleken, grasspelleken, mnd., N.: nhd. bestimmtes Teilstück einer Wiese, Weide (F.) (2) im Marschlande (Dithmarschen)
nekellehcs schelleken (1), schellikin, mnd., N.: nhd. Schellchen, kleine Glocke
nekellehcs schelleken (2), mnd., N.: nhd. „Schälchen“
nekellehcsevōh hōveschelleken, hāveschelleken, mnd., N.: nhd. Glöckchen am Klingelbeutel
nekellenūrb brūnelleken*, brunelleken, mnd.?, N.: nhd. Bräunchen, Brünettchen
nekelleppak kappelleken (1), mnd., N.: nhd. Kapellchen, kleine Kapelle
nekelleppak kappelleken (2), kapelleken, mnd., Sb.: nhd. Mauerraute, Venushaar, ein Arzneimittel
nekellepssarg grasspelleken, mnd., N.: Vw.: s. grasspalleken
nekelletekeīw wīeketelleken*, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen
nekelletēklegīw wīgelkētelleken, wigeketelleken, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen
nekellev velleken, velken, mnd., Sb.: nhd. „Fellchen“, Fell von kleinen und jungen Tieren, Häutchen
nekēllib billēken, mnd., Adv.: Vw.: s. billīken (2)
nekellil lilleken, mnd., V.: nhd. schlürfen, saugen
nekellilni inlilleken, mnd., sw. V.: Vw.: s. inlillen
nekellip pilleken, mnd., N.: nhd. „Pillchen“, Arzneikügelchen
nekellippas sappilleken, sapilleken, sapillken, czapylken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, Rosenkranz
nekellits stilleken***, mnd., sw. V.: nhd. schweigen
nekellitsröv vörstilleken*, vorstilleken, vorstilken, mnd., sw. V.: nhd. verschweigen, verhehlen, verheimlichen, stillschweigend übergehen, nicht vor Gericht (N.) (1) rügen
nekellöj jölleken*, jolleken, mnd., N.: nhd. „Jöllchen“, kleines Beiboot
nekellonrēfnahcs schanfērnolleken, schampernolleken?, mnd., N.: nhd. Spottlied, Hohnlied
nekellonrepmahcs schampernolleken, mnd., N.: nhd. Spottlied
nekellop polleken, mnd., sw. V.: nhd. stochern, klauben
nekellub bulleken, buliken, mnd.?, Sb.: nhd. Beutelchen
nekellud dulleken, mnd., Adv.: Vw.: s. dullīken
nekellüh hülleken, hulleken, hülken, mnd., N.: nhd. „Hüllchen“, Kopftüchlein, Häubchen, Mützchen
nekellur rulleken, rulleke, mnd., N.: nhd. „Röllchen“, Schriftstück, Zettel mit Zaubersprüchen, Schwertbrief
nekellursenēmagrep pergamēnesrulleken*, pergamentesrulken, mnd., N.: nhd. „Pergamentröllchen“, aufgerollt verwahrter schmaler Packen (M.) beschriebenen Pergaments
nekellürts strülleken, strülken, mnd., sw. V.: nhd. urinieren
nekellürtseb bestrülleken, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen, harnen
nekelȫb bȫleken, mnd., N.?: nhd. Geschwister, Geliebte
nekelȫh hȫleken, mnd., N.: nhd. kleines Loch
nekelȫhtēws swēthȫleken, sweithȫleken, mnd., N.: nhd. kleine Öffnung in der Haut, Pore
nekelōiv viōleken, mnd., Sb.: nhd. Veilchen
nekelönam manöleken, mnd., N.: nhd. aus Wachs gefertigtes Püppchen für Zauberei
nekelȫp pȫleken***, mnd., N.: nhd. „Pfühlchen“, Pölsterchen
nekelȫptevȫh hȫvetpȫleken, hȫvetpȫleke, mnd., N.: nhd. „Hauptpfühlchen“, Kopfpölsterchen
nekelōv vōleken, vōlke, vāleken, mnd., N.: nhd. kleines Fohlen (N.) (1)
nekelreh herleken, mnd., F.: nhd. Fäserchen, Fädchen
nekēlröv vörlēken*, vorlēken, vorleiken, mnd., sw. V.: nhd. „verlaichen“, durch Abgabe des Laiches dünn werden
nekēls slēken***, sleiken***, mnd., sw. V.: nhd. schleichen
nekēlseb beslēken, besleiken, mnd., sw. V.: nhd. beschleichen
nekelsnag gansleken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekelǖ ǖleken***, mnd., N.: nhd. „Eulchen“, kleine Eule?, Nachtschmetterling
nekelǖk kǖleken, mnd., N.: nhd. Grübchen, kleines Erdloch, Marmelloch, kleine Vertiefung
nekelǖketreh hertekǖleken, mnd., N.: nhd. „Herzgrübchen“, Bereich vor dem Herzen?
nekelǖm mǖleken, mnd., N.: nhd. Mäulchen, Schnäuzchen
nekelǖredēlk klēderǖleken, kleiderǖleken, mnd., F.?: nhd. „Kleidereulchen“, Kleidermotte, Nachtfalter
nekeluv vuleken, mnd., Adv.: Vw.: s. vūllīken
nekem meken, mnd., Sb. Pl.?: nhd. eine Pelzsorte
nekemārk krāmeken, mnd., N.: nhd. Wochenbettwäsche, Wochenbettgerät
nekemedēv vēdemeken, mnd., N.: nhd. Fädchen
nekemēr rēmeken, mnd., N.: nhd. „Riemchen“, längerer schmaler Streifen (M.) aus Leder bzw. festem Gewebe, Zierbesatz an Kleidungsstücken
nekemlehōrts strōhelmeken, mnd., N.: nhd. „Strohhälmchen“
nekemmeh hemmeken, mnd., M.: nhd. kleines Stück Weideland
nekemmel lemmeken, lemken, lemmekīn, lemghin, lembeken*, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1)
nekemmelewuo ouwelemmeken*, ouwelemken*, oulemken, mnd., N.: nhd. weibliches Lamm
nekemmelsedōg gōdeslemmeken, mnd., N.: nhd. „Gotteslämmchen“, Abbild des Gotteslamms, Bild des Gotteslammes
nekemmem memmeken*, memmekens, mnd., N.: nhd. Zitze der Stute
nekemmi immeken, imken, ymeken, mnd., N.: nhd. Bienchen
nekemōlb blōmeken, mnd., F.: nhd. „Blümchen“, Blume, Blüte, Ausgezeichnetes, Bestes
nekemȫlbneirām mārienblȫmeken, mnd., N.: nhd. „Marienblümchen“, Gänseblümchen, Maßliebchen
nekemȫm mȫmeken***, mnd.?, N.: nhd. Tantchen, Mütterchen
nekemȫs sȫmeken, mnd., N.: nhd. „Säumchen“, Zipfel, Franse, Schleppe, Quaste
nekemōt tōmeken, tomeken, mnd.?, N.: nhd. Zäumchen, eine Art Fußbekleidung
nekemreh hermeken***, mnd., N.: nhd. Hermelin
nekemrow wormeken, wormekīn, mnd.?, N.: nhd. Würmchen, Käferchen
nekemröwtloh holtwörmeken, holtwörmken, mnd., N.: nhd. Holzwurm
nekēms smēken, smeiken, smēchen, smeichen, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, freundlich tun, schöntun, liebkosen, inständig bitten, durch Worte gnädig stimmen, locken (V.) (2), reizen
nekēmseb besmēken, besmeiken, mnd., sw. V.: nhd. beschmeicheln, liebkosen
nekēmsena anesmēken***, mnd., V.: nhd. „anschmecken“, einschmeicheln, schmeicheln
nekemuk kumeken, mnd., N.: nhd. kleiner Behälter
nekemūlp plūmeken, mnd., N.: nhd. Federchen, Flaumfeder, Daune
nekemūr rūmeken, mnd., N.: nhd. „Räumchen“, kleine Fläche
nekemy ymeken, mnd., N.: Vw.: s. immeken
nekēn nēken, nêken, mnd., sw. V.: Vw.: s. nāken (1)
nekenāh hāneken, mnd., N., M.: nhd. Hähnchen, Hähnchen am Fass, Hahn aus Holz oder Metall, Schlüsselbüchse
nekenāhpans snaphāneken, mnd., N.: nhd. „Schnapphähnchen“, berittener Wegelagerer, Strauchritter
nekenāhrēb bērhāneken, mnd., M.: nhd. „Bierhähnchen“, Hähnchen am Bierfass
nekenāv vāneken, mnd., Sb.: nhd. Fähnchen
nekenē ēneken***, mnd., N.?: nhd. Wacholder?
nekeneb beneken, mnd.?, N.: nhd. Beinchen
nekenēb bēneken, mnd., N.: nhd. Bienchen
nekēneb benēken, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, nähern
nekenēd dēneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken
nekenedēk kēdeneken*, kēdeken, ketken, mnd., N.: nhd. Kettchen (als Schmuckstück), Kette (F.) (1) (des Rosenkranzes)
nekenedēkenröb börnekēdeneken*, börnekēdeken, mnd., N.: nhd. Bernsteinkettchen
nekenēf fēneken*, mnd., N.: Vw.: s. vēneken
nekēneg genēken, geneken, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern
nekenehēl lēheneken*, lēeneken, mnd., N.: nhd. „Lehenchen“, kleines Lehen, Lehnteilchen
nekenekȫh hȫkeneken, mnd., N.: nhd. Böckchen, Böcklein
nekenērg grēneken, greneken, grenneken, mnd., sw. V.: nhd. greinen, grinsen, lachen
nekenērom morēneken, mnd., F.?: nhd. „Muränchen“, kleine Muräne
nekenēt tēneken (1), teneken, mnd.?, N.: nhd. „Zähnchen“, kleiner Zahn, kleiner Zacken, Spitze
nekenēt tēneken*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zahnen
nekenēts stēneken, steineken, mnd., N.: nhd. „Steinchen“, kleiner Stein, kleiner Edelstein, kleiner Stein als bestimmtes Gewicht, kleiner Obstkern
nekenētsfūrd drūfstēneken*, drūfstēnken, drūfstēinken, mnd., N.: nhd. Traubenkern
nekenētsretsonretap paternosterstēneken*, paternosterstēniken, paternostersteiniken, mnd., N.: nhd. „Paternostersteinchen“, Kügelchen bzw. Steinchen eines Rosenkranzes
nekenētstnas santstēneken, santsteineken, mnd., N.: nhd. „Sandsteinchen“, Sandkorn
nekenēv vēneken, fēneken, veneken, venneken, mnd., N.: nhd. „Fähnchen“, Fähnlein, Feldzeichen einer kleineren Abteilung, kleinere Abteilung die ein Fähnlein führt, Rotte (F.) Soldaten, Mannschaft unter einer Fahne
nekenēvnesāh hāsenvēneken*, hāsenvēnken, hāsenvenneken, hasenvenneken, mnd., N.: nhd. Hasenfähnchen, Hasenbanner
nekenēws swēneken, mnd., N.: nhd. „Schwänchen“, kleiner Schwan, kleiner Schwan im Münzbild des klevischen stǖvers
nekenīgeb begīneken*, begineken, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester
nekenīl līneken, mnd., N.: nhd. Leinchen, kurzes Klettertau? (N.)
nekenīnak kanīneken, kanīnken, mnd., N.: nhd. Kaninchen
nekeninok konineken, mnd., N.: nhd. Kaninchen, Kaninchenfell
nekenīrtīs sītrīneken, mnd., Sb.: nhd. ein Vogel?
nekenīsōr rōsīneken, rōsīnken, mnd., N.: nhd. „Rosinchen“, getrocknete Weinbeere
nekenīt tīneken, mnd.?, N.: nhd. Büttchen, Kübelchen, Zuberchen
nekenītap patīneken*, patīnken, mnd., N.: nhd. Holzsohle auf zwei Stützhölzern die im Riemen am Fuß befestigt wird, Holzschühchen
nekeniw wineken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. winneken
nekenīws swīneken, mnd., N.: nhd. „Schweinchen“, junges Schwein, Ferkel
nekennam manneken, mnd., N.: Vw.: s. menneken
nekennap panneken, panken, mnd., N.: nhd. „Pfännchen“, kleine Pfanne zum Backen und Braten
nekennaps spanneken (1), mnd., N.: nhd. kleines Gefäß
nekennaps spanneken (2), mnd., N.: nhd. kleiner Spann?, kleine Spange
nekenned denneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēneken
nekennef fenneken, mnd., M.: Vw.: s. ventken
nekennek kenneken, mnd., N.: nhd. Kännchen, kleine Kanne
nekenneklesȫ ȫselkenneken*, össelkenneken, otzelkenneken, mnd., N.: nhd. Kännchen das ein Achtel Maß fasst
nekennem menneken, menniken, manneken, mnd., M.: nhd. Männchen, kleiner Mann, kleiner Mensch, männliches Wesen, Knäblein
nekennemesāh hāsemenneken, mnd., M.: nhd. Hasenmännchen (eine Apfelart)
nekennemlekȫg gȫkelmenneken*, gȫkelmanneken, mnd., M.: nhd. Gaukelmännchen
nekennemnegēn nēgenmenneken*, mnd.?, Sb.: nhd. „Neunmännchen“? (eine kleine Münze)
nekennemrekca ackermenneken, ackermänneken, mnd., N.: nhd. Ackermännchen, Bachstelze
nekennep penneken, penniken, pennicken, mnd., sw. V.: nhd. in einer Pfanne trocknen oder anrösten? (Getreidekörner bzw. Samen [M. Pl.] bzw. Hülsenfrüchte)
nekennerg grenneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēneken
nekennev venneken (1), mnd., N.: Vw.: s. vēneken
nekennev venneken (2), mnd., N.: Vw.: s. ventken
nekennevnesāh hāsenvenneken, hasenvenneken, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvēneken
nekennit tinneken*, tinnekīn, mnd.?, N.: nhd. Zinnchen
nekenniw winneken*, wineken, mnd.?, sw. V.: nhd. gewinnen, werben, bemühen, auf Versuch arbeiten
nekennöd dönneken, donneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken
nekennönretsōlk klōsternönneken, mnd., N.: nhd. Nönnchen, kleine Nonne, kleine Klosterschwester
nekennün nünneken, nönneken, mnd., N.: nhd. „Nönnchen“, kleine naive Klosterschwester
nekennüt tünneken***, tunneken***, mnd.?, N.: nhd. Tönnchen
nekennütselekaird driakelestünneken, mnd., N.: nhd. Theriakstönnchen
nekenȫd dȫneken (1), dönneken, donneken, donken, dēneken, mnd., sw. V.: nhd. tünchen, mit Kalk bestreichen, mit Lehm bestreichen
nekenȫd dȫneken*** (2), mnd., N.: nhd. „Tönchen“?, Erzählung?
nekenȫdremōs sōmerdȫneken, mnd., N.: nhd. „Sommertönchen“?, in der katholischen Osterpredigt eingefügtes zum Teil derbkomisches Predigtmärlein (ironisch)
nekenȫdrevȫ ȫverdȫneken*, ȫverdönneken, oͤverdönneken, ōverdönneken, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, verzieren
nekenȫh hȫneken*, hōnken, mnd., N.: nhd. Hühnchen
nekenȫhedegēt tēgedehȫneken*, tēchhȫneken, mnd., N.: nhd. „Zehnthühnchen“, Hühnchen als Zehntabgabe
nekenöhhcēt tēchhöneken, mnd., N.: Vw.: s. tēgedehöneken
nekenȫhpūrk krūphȫneken, mnd., F.: nhd. Hühnchen
nekenȫhttub butthȫneken, mnd., N.: Vw.: s. buthȫneken
nekenȫhtub buthȫneken, mnd., N.: nhd. Putthühnchen
nekenȫps spȫneken, mnd., N.: nhd. Spänchen
nekenōr rōneken, mnd., sw. V.: nhd. wiehern
nekenȫrk krȫneken, mnd., M.: nhd. kleiner Kranz, Rosenkranz, Krönchen, Knopf auf der Speerspitze beim Turnieren ohne scharfe Waffen
nekenōrtām mātrōneken, mnd., N.: nhd. Fräulein
nekenȫs sȫneken, sȫneke, soneken, sönneken, mnd., N., M.: nhd. Söhnchen, junger Sohn
nekenrē̆k kē̆rneken, mnd., N.: nhd. Kernchen, Kernlein, kleiner Fruchtkern, Samenkörnchen
nekenrȫh hȫrneken, hȫrnken, mnd., N.: nhd. Hörnchen, kleines Stück Hornvieh, kleines Wächterhorn, kleines Gefäß, kleines keilförmiges Landstück
nekenrōhkē ēkhōrneken, eikhōrneken, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen
nekenrȫk kȫrneken, mnd., N.: nhd. Körnchen, Samenkörnchen, Getreidekörnchen, kleiner kornförmiger Edelstein
nekenrȫkpennes sennepkȫrneken, senpkorniken, mnd., N.: nhd. Senfkörnchen
nekenrȫt tȫrneken***, mnd., N.: nhd. Türmchen
nekenrȫterægies seigæretȫrneken*, seygertȫrneken, mnd., N.: nhd. „Uhrtürmchen“
nekenrȫtkrek kerktȫrneken, mnd., N.: nhd. Kirchtürmchen, Kirchturm
nekenrȫtnekcolk klockentȫrneken, mnd., N.: nhd. Kapellentürmchen
nekenur runeken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rūnen (1)
nekenūrla alrūneken, alrūnken, mnd., N.: nhd. „Alraunchen“, kleines Bild des Elfen Alraun aus der Wurzel der Alraune oder der Zaunrübe geschnitten
nekēp pēken, pecken, mnd., sw. V.: nhd. pichen, mit Pech überziehen, verpichen, Eisenwaren mit Pech schwarzglänzend und unempfindlich machen, Fugen und Nähte und Tauwerk durch Pechüberzug wasserdicht machen
nekepāhcs schāpeken, mnd., N.: nhd. Schäfchen
nekēpeb bepēken, bepecken, mnd., sw. V.: nhd. auspichen, mit Pech überziehen
nekepēhcs schēpeken (1), scheppeken, schepekīn, mnd., N.: nhd. Schiffchen, Kahn
nekepēhcs schēpeken (2), schēpken, mnd., N.: nhd. Schäfchen
nekepehcs schepeken***, schepken***, mnd., N.: nhd. Schränkchen
nekepehcsedȫnēlk klēnȫdeschepeken*, klēnȫdeschepken, kleinȫdeschepken, mnd., N.: nhd. kleines Schränkchen zur Aufbewahrung von Kleingerät bzw. Schmuck
nekepēhcsthcals slachtschēpeken*, slachtschēpken, mnd., N.: nhd. „Schlachtschäfchen“, Opferlamm, wahrer Christ?
nekepēw wēpeken*, wepeken, wöpeken, wopeken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte
nekepēwegāh hāgewēpeken*, hāgewȫpeken, hagewopeken, mnd., N.: nhd. Hagebutte
nekepēws swēpeken, mnd., N.: nhd. „Peitschchen“, Reitpeitsche
nekepīp pīpeken*, pīpken, mnd., N.: nhd. „Pfeifchen“?, Kuss
nekepiw wipeken*, wipken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte
nekeplehcs schelpeken, schelpekyn, mnd., N.: nhd. Muschelschale
nekeplew welpeken, welpken, wolpeken, mnd.?, N., M.: nhd. „Welpchen“, Welpe, Welfe
nekeplow wolpeken, mnd.?, N.: Vw.: s. welpeken
nekepluhcs schulpeken, mnd., N.: nhd. Muschelchen
nekepmüs sümpeken, mnd., N.: nhd. „Sümpfchen“
nekepöw wöpeken, wopeken, wopken, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wēpeken
nekepȫwegāh hāgewȫpeken, hagewopeken, mnd., N.: Vw.: s. hāgewēpeken
nekeppel leppeken, lepken, mnd., N.: nhd. „Läppchen“, kleiner Lappen (M.)
nekeppels sleppeken, mnd., N.: nhd. „Schleppchen“, Kopfbedeckung?, Barett?
nekeppep peppeken, mnd.?, N.: nhd. „Päppchen“, Mehlbrei für Kinder
nekeppet teppeken, tepken, mnd., N., M.: nhd. „Zäpfchen“, länglicher Gegenstand, Zapfen (M.), längliches Faserbündel
nekeppilk klippeken, mnd., M.: nhd. Holzpantöffelchen, kleiner Holzpantoffel
nekeppink knippeken, knipken, knipgen, mnd., N.: nhd. Schnippchen, Fingerschnippen, Fingerknipsen, Prise, zwischen Daumen und Zeigefinger Gefasstes
nekeppits stippeken, stipken, mnd.?, N.: nhd. Pünktchen, Tüpfelchen, kleiner Punkt
nekeppöd döppeken, döpken, mnd., N.: nhd. „Töpfchen“, kleiner Becher in Eiform, Becher in Nussform, Besatzknöpfe, Beschlagknöpfe, Zierknöpfe
nekeppök köppeken (1), köppken, mnd., N.: nhd. kleiner Pokal, Obertasse
nekeppök köppeken (2), köppekin, köpken, kopken, koppeken, mnd., Sb.: nhd. Münze, kleine Münze
nekeppöts stöppeken, mnd., N.: nhd. „Stoppelchen“, Stachel, Instrument zum Stechen?
nekeppunk knuppeken, knupken, mnd., N.: nhd. „Knötchen“, kleiner Knoten (M.), Tuchknoten, kleines Bündel, Zauberknoten
nekeppup puppeken*, pupken, mnd., N.: nhd. „Püppchen“, kleine Nachbildung eines Menschen
nekepsir rispeken, mnd., N.: nhd. „Rispchen“, Busch, Strauch
nekepǖh hǖpeken, hūpken, mnd., N.: nhd. Häufchen, kleine Menge, kleiner Menschenhaufe
nekepǖp pǖpeken, mnd., N.: nhd. Furz
nekepūs sūpeken, supeken, mnd., N.: nhd. „Süppchen“, warmer Brei
neker reken (1), mnd.?, st. V.: nhd. scharren
nekēr rēken (1), reiken, reicken, reyken, ryken, mnd., sw. V.: nhd. erstrecken, hingelangen, reichen, erreichen, erlangen, übergeben (V.), darreichen, ausdehnen, einbringen, fertig bringen
neker reken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. einrichten, frei und unbehindert überliefern, rechten, richten
nekēr rēken (2), rechen, rējenen, rēkenen, mnd., sw. V.: nhd. reichen, gereichen, erstrecken, ausreichen, genügen, ausstrecken, entgegenstrecken, langen, hingelangen, erlangen, übergeben (V.), gereichen
nekēr rēken (3), mnd., sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, gefällig einrichten, richten
nekēr rēken (5), mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ordentlich, genau, von richtiger Beschaffenheit
nekēr rēken (6), mnd., Adv.: nhd. von richtiger Beschaffenheit, in guter Ordnung, ordentlich, genau
nekēr rēken (7), recken, rechen, mnd., sw. V.: nhd. rechnen, Rechenvorgänge ausführen, Rechnung halten, Rechnung ablegen, berechnen, ausrechnen, umrechnen, aufrechnen, anrechnen, abrechnen, verrechnen, zusammenzählen, abzählen, zählen, aufzählen, festlegen, bestimmen, belaufen, anführen, erzählen, berichten, mitteilen, beurteilen, ansehen, vergleichen miteinbeziehen, achten
nekēr rēken* (8), rēkent, mnd., N.: nhd. Fertigkeit des Rechnens
nekēr rēken (9), mnd., st. V.: Vw.: s. rūken (1)
nekēr rēken, (4), rēkenen, mnd., sw. V.: nhd. sich rächen, Rache nehmen
nekeræddir riddæreken*, ridderken, mnd., N.: nhd. „Ritterchen“, junger Gefolgsmann
nekerækǖd dǖkæreken*, dǖkerken, mnd., N.: nhd. Taucher?, Tauchente?
nekerælȫhcs schȫlæreken*, schȫlerken, schȫlreken, schȫlerkin, schōlrekin, mnd., N.: nhd. „Schülerchen“
nekeræmȫr rȫmæreken*, rȫmerken, mnd., N.: nhd. „Römerchen“, ein Trinkgefäß, Pokal für Wein
nekeræpȫl lȫpæreken*, lȫperken, mnd., N.: nhd. „Läuferchen“, Kügelchen im Kinderspiel
nekeræsserk kressæreken*, kresserken, mnd., F.: nhd. kleine Reinigungsbürste
nekerætsǖp pǖstæreken*, pǖsterken, mnd., N.: nhd. „Püsterchen“, kleiner Blasebalg
nekerætǖns snǖtæreken*, snuterken, mnd.?, N.: nhd. kleines Schnupftuch, Lichtschere
nekerævīrhcs schrīværeken*, schrīverken, mnd., M.: nhd. „Schreiberchen“, Schreiberling
nekērb brēken (1), vreken, mnd., st. V.: nhd. brechen, anbrechen, aufbrechen, durchbrechen, zerbrechen, zerstören, niederreißen, abpflücken, unterbrechen, stören, beseitigen, aufheben, lösen, kürzen, abbrechen, unterwerfen, zähmen, teilen, absondern, Verpflichtung ungültig machen, Übereinkunft nicht erfüllen, Gebot übertreten (V.), Recht verletzen, streitig machen, Strafe zahlen, mit Strafe belegen (V.), gebrechen, mangeln, fehlen, Anstoß geben, scheitern an, Vergehen begehen, verbrechen, umschlagen, verderben, einbrechen
nekērb brēken (2), brēkent, mnd., N.: nhd. Brechen, Abbruch, Erbrechen
nekērbē ēbrēken, mnd., sw. V.: nhd. ehebrechen
nekērbeb bebrēken, bebreken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, kürzen, verkürzen
nekērbedār rādebrēken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), undeutlich sprechen
nekērbedērvsūh hūsvrēdebrēken***?, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen
nekērbeg gebrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, gebrechen, mangeln (V.) (1), nicht erfüllen, vergehen
nekērbelād dālebrēken, dālbrēken, mnd., st. V.: nhd. einen Bau niederreißen
nekērbena anebrēken*, anbrēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, erstes Stück von etwas abnehmen, einbrocken (trans.), anbrechen (Tageslicht) (intrans.)
nekērberȫvrēh hērvȫrebrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen
nekērbessim missebrēken*, misbrēken, mnd., st. V.: nhd. schlecht behandeln, falsch behandeln, verletzen
nekērbfa afbrēken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, abreißen, Abbruch erleiden, abnehmen, kleiner werden, Abbruch tun, wegreißen, benehmen, abziehen, sich zurückziehen, nicht länger leisten wollen (V.)
nekērbhcröd dörchbrēken (1), dȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. durchbrechen, hindurchbrechen, hindurch kommen, eine Öffnung machen, zerbrechen, sich teilen (Nebel)
nekērbhcröd dörchbrēken (2), dörchbrēkent, mnd., N.: nhd. „Durchbrechen“ (N.), Durchbruch, Ausbruch
nekērbīb bībrēken, mnd., sw. V.: nhd. abbrechen, entfernen, niederbrechen
nekērbklak kalkbrēken*** (1), mnd., st. V.: nhd. Kalk brechen, Kalk gewinnen
nekērbklak kalkbrēken* (2), kalkbrēkent, mnd., N.: nhd. „Kalkbrechen“, Kalkgewinnung, Recht zur Kalkausbeutung
nekērblād dālbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālebrēken
nekērblov volbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. vulbrēken
nekērbluv vulbrēken, volbrēken, mnd., st. V.: nhd. die volle Strafe verwirken
nekērbna anbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anebrēken
nekērbne enbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. entbrēken
nekērbnekrek kerkenbrēken, kerkenbrēkent, mnd., N.: nhd. „Kirchenbrechen“, Kirchenraub, Einbruch in die Kirche, Kirchenschädigung
nekērbnēts stēnbrēken*** (1), steinbrēken***, mnd., sw. V.: nhd. Steine brechen, im Steinbruch arbeiten
nekērbnēts stēnbrēken* (2), stēnbrēkent, steinbrēkent, mnd., N.: nhd. Steinbrechen, Arbeit im Steinbruch
nekērbni inbrēken (1), inbreken, mnd., st. V.: nhd. „einbrechen“, hereinbrechen, sich gewaltsam Zugang verschaffen, sich gewaltsam Eingang verschaffen, gewaltsam öffnen, aufbrechen, mit Waffengewalt eindringen, einfallen, Einbruch verüben, einbrechen, durchbrechen, durch das Eis brechen, einsinken, einströmen, dem Druck weichen (V.) (2), dem Anprall weichen (V.) (2), nachgeben, zusammenbrechen, als Folge eines Deichbruchs überschwemmt werden, unter Wasser treten, Faß anstechen, übertreten (V.), verletzen, brechen
nekērbni inbrēken (2), inbrēkent, mnd., N.: nhd. Einbrechen, Verüben eines Einbruchs
nekērbot tobrēken*, tobreken, mnd.?, st. V.: nhd. zerbrechen, bersten, abbrechen, niederreißen, rädern, zerstören, abnutzen, vereiteln, zunichte machen
nekērbpihcs schipbrēken, schepbrēken, schipbrecken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schiffbrüchig
nekērbpok kopbrēken*** (1), mnd., V.: nhd. den Kopf zerbrechen, Gedanken machen, nachdenken
nekērbpok kopbrēken* (2), kopbrēkent, mnd., N.: nhd. Kopfzerbrechen
nekērbpu upbrēken*, upbreken, mnd.?, st. V.: nhd. aufbrechen, anbrechen, anfangen zu gehen, losbrechen, eröffnen, eine Sache von neuem wieder anfangen, sich los machen, sich erheben
nekērbredēn nēderbrēken, nedderbrēken, mnd., st. V.: nhd. niederbrechen, abbrechen, zerstören
nekērbrednu underbrēken*, underbreken, mnd.?, st. V.: nhd. „unterbrechen“, mit Gewalt wegnehmen, bezwingen, unterwerfen, unterdrücken
nekērbrēps spērbrēken, mnd., st. V.: nhd. Speer brechen als ritterliches Kampfspiel, turnieren
nekērbrevȫ ȫverbrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, ein Gesetz brechen
nekērbrȫd dȫrbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchbrēken
nekērbröv vörbrēken* (1), vorbrēken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, zerbrechen, brechen, aufhören, nicht weiter behandeln, ungültig machen, durchbrechen, verletzen, verstoßen (V.) gegen, nicht erfüllen, sich strafbar machen, sich überheben, sich anmaßen, in Strafe fallen, durch Übertretung verwirken, durch Übertretung verlustig gehen, gebrechen, mangeln, ausbleiben, versiegen, zerstören, sündigen gegen, vernichten, seiner Gültigkeit berauben, Bruch (M.) (1) (Verletzung) bekommen
nekērbröv vörbrēken* (2), vorbrēkent, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Übertretung
nekērbrȫv vȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. „vorbrechen“, hervorbrechen, durchbrechen, sich durchsetzen
nekērbrȫvrēh hērvȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen
nekērbsim misbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. missebrēken
nekērbsōl lōsbrēken, mnd., st. V.: nhd. „losbrechen“, abbrechen
nekērbsūh hūsbrēken***, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen
nekērbtiēh hēitbrēken, hēidebrēken*?, mnd., sw. V.: nhd. „Heide (F.) (1) brechen“?, wildes Land in Kulturland verwandeln
nekērbtne entbrēken, enbrēken, mnd., st. V.: nhd. losbrechen, entgehen, entkommen (V.), ausgehen, fehlen, mangeln, gebrechen, von der Anschuldigung bzw. Klage freisprechen, unterbrechen, hemmen, etwas abbrechen, entziehen, sich entziehen
nekērbtnefa afentbrēken, mnd., st. V.: nhd. abgehen, gebrechen
nekērbtū ūtbrēken*, ūtbreken, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbrechen, hervorkommen, kund werden, ausreißen
nekerde edreken, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkäuen
nekerēb bēreken, mnd., N.: nhd. „Eberchen“, Eberferkel
nekerēd dēreken, mnd., N.: Vw.: s. dērken
nekeredeg gedereken, mnd., F.: Vw.: s. gēderken
nekēreg gerēken (1), gerēiken, gereken, gerecken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. reichen, erreichen, gereichen, langen, zureichen, sich ereignen, sich zutragen
nekēreg gerēken (2), gerecken, mnd., sw. V.: nhd. ausstrecken, erheben, darreichen, sich erstrecken, sich ordnen, sich zutragen, sich ereignen
nekēreg gerēken (3), gereken, mnd., V.: nhd. berechnen
nekerēh hēreken*, hērken, mnd., M.: nhd. „Herrchen“
nekerēm mēreken, mnd.?, N.: nhd. Märchen
nekerēmretsō ōstermēreken, mnd., N.: nhd. „Ostermärchen“?, in die Osterpredigt als Ausdruck der Festfreude eingeflochtenes Märchen
nekerēn nēreken, nerghen, mnd., N.: nhd. Nierchen
nekērena anerēken*, anrēken, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen
nekērerȫv vȫrerēken, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen
nekerēs sēreken, mnd.?, N.: nhd. die Kruste auf einem Geschwür
nekerēv vēreken, mnd., N.: Vw.: s. vērken
nekērfa afrēken, afreiken, āverēken, āvereiken, mnd., sw. V.: nhd. abreichen (mit Ausstreckung des Armes berühren), erreichen, herunterstreichen, erlangen
nekērG Grēken, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1)
nekērk krēken, krecken, mnd., sw. V.: nhd. spannen (Harfenseiten)
nekērna anrēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēken
nekērni inrēken, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, einrechnen, anrechnen, in Rechnung stellen, in Abzug bringen
nekērnu unrēken*, unreken, mnd.?, Adj.: nhd. wider die Ordnung seiend
nekerō ōreken, mnd., N.: nhd. Öhrchen, kleines Ohr
nekerȫd dȫreken***, mnd., N.: nhd. „Türchen“
nekerȫdrednih hinderdȫreken, mnd., N.: nhd. Hintertürchen, Hintertür
nekerȫr rȫreken, mnd., N.: nhd. Röhrchen, Stäbchen als aufgenähter Kleiderzierrat
nekērōt tōrēken*, torēken, mnd.?, sw. V.: nhd. zureichen, genügen
nekerȫtōr rōtȫreken*, rōtȫrken, mnd., N.: nhd. eine Sorte Pelzwerk
nekērp prēken (1), mnd., sw. V.: nhd. stechen, durchstechen, hineinstechen
nekērp prēken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen (1)
nekērps sprēken (1), mnd., st. V.: nhd. sprechen, aussprechen, sagen, sprechend äußern, lauten, bedeuten, Anspruch erheben, Einspruch erheben, fordern, besprechen, beraten (V.), sich sprechend wenden an, berichten, erzählen, besingen, verherrlichen, verheißen (V.), Spruch fällen, Urteil sprechen, aussagen, behaupten, bezeugen, zusprechen, ins Gespräch kommen mit, Wortlaut haben, handeln von, beim Braten (N.) scharf brutzeln
nekērps sprēken (2), sprekent, mnd., N.: nhd. Sprechen, Besprechung, Sprache, Sprachfähigkeit, Rede, Wort
nekērpsān nāsprēken, nāchsprēken*, naspreken, mnd., sw. V.: nhd. „nachsprechen“, wiederholen, melden, erzählen, nacherzählen, berichten
nekērpseb besprēken, mnd., st. V.: nhd. besprechen, bereden, verhandeln, verabreden, versprechen, festsetzen, vorbestellen, ansprechen, verabreden, Rat holen, verdächtigen, anklagen, beschuldigen, verleumden, segnen
nekērpseggür rüggesprēken*** (1), mnd., st. V.: nhd. Rücksprache nehmen
nekērpseggür rüggesprēken* (2), rüggesprēkent, mnd., N.: nhd. Rücksprache
nekērpsemmü ümmesprēken, ummespreken, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden durch Sprechen umstimmen
nekērpsena anesprēken*, ansprēken, mnd., st. V.: nhd. „ansprechen“, anfangen zu sprechen, Rede beginnen, anreden, sprechen, zur Rede stellen, auffordern, ersuchen, besuchen, klagen, rechtlich beanspruchen, beschuldigen, anklagen
nekērpserȫv vȫresprēken, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrsprēken (1)
nekērpsessim missesprēken, missprēken, misprēken, mnd., sw. V.: nhd. sich versprechen, schlecht sprechen, fehlerhaft sprechen, übel reden, sprachliche Formfehler begehen
nekērpsēwt twēsprēken, tweispreken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisprechen“, uneinig sprechen, streitig werden, schelten
nekērpsfa afsprēken, mnd., st. V.: nhd. „absprechen“, festsetzen, Entscheidung verkünden, Urteil abgeben, freilassen, abraten, Berechtigung bestreiten, verabreden, übereinkommen
nekērpsīb bīsprēken, mnd., st. V.: nhd. Einspruch erheben, Einwendungen machen, beanspruchen, anfechten, widersprechen
nekerpsim mispreken, mnd.?, V.: Vw.: s. misspreken
nekērpslevȫ ȫvelsprēken, mnd., st. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, verleumden, fluchen
nekērpslevȫ ȫvelsprēken*, ovelsprekent, mnd.?, N.: nhd. Fluchen (N.)
nekērpslow wolsprēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl sprechen“, beredt sein (V.)
nekērpslow wolsprēken*? (2), wolspreken?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. beredt
nekērpsluv vulsprēken, vulspreken, mnd.?, st. V.: nhd. völlig aussprechen, völlig beschreiben
nekērpsna ansprēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anesprēken
nekērpsnegēg gēgensprēken***, mnd., sw. V.: nhd. Einspruch erheben, widerreden
nekērpsnērevȫ ȫverēnsprēken, ȫvereinsprēken, ōverēnsprēken, ōverensprēken, mnd., st. V.: nhd. übereinstimmen
nekērpsni insprēken (1), mnd., st. V.: nhd. Einspruch erheben, widersprechen, entgegnen, zu einer Sache sprechen, besprechen, verhandeln, innerlich sprechen zu, eingeben, zureden, auffordern sich zu stellen die Haft anzutreten, einfordern, erheben, rechtlichen Widerspruch erheben, verurteilen
nekērpsni insprēken (2), insprēkent, mnd., N.: nhd. Verhandeln, Bereden, göttliches Sprechen zu jemandes Inneren, innerliches Weisen, Mahnen, Eingebung, Inspiration, teuflisches Einflüstern, Einblasen
nekērpsnōh hōnsprēken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern
nekērpsōt tōsprēken*, tospreken, mnd.?, V.: nhd. zusprechen, anreden, besagen, bestimmen, angeben, zureden, Mut machen, Klage bzw. Anspruch erheben, Beschwerde erheben
nekērpsreddew weddersprēken*, wedderspreken, mnd.?, st. V.: nhd. widersprechen, antworten, leugnen, verwerfen, nicht anerkennen wollen, Einrede erheben gegen, widerrufen (V.), zurücknehmen
nekērpsrednih hindersprēken* (1), hinderspreken, mnd., st. V.: nhd. Rücksprache nehmen
nekērpsrednih hindersprēken* (2), hindersprēkent, mnd., N.: nhd. Rücksprache
nekērpsrednu undersprēken*, underspreken, mnd.?, st. V.: nhd. miteinander besprechen, in Wortwechsel kommen, unterreden, widersprechen
nekērpsrethca achtersprēken, mnd., st. V.: nhd. afterreden, verleumden
nekērpsrevȫ ȫversprēken, ōversprēken, mnd., st. V.: nhd. besprechen, beraten (V.), verhandeln, mitteilen, verkünden, verleumden, nachsagen, unterstellen, anklagen, beschuldigen
nekērpsrīs sīrsprēken*** (1), mnd., V.: nhd. „ziersprechen“, vornehm sprechen, gekünstelt sprechen
nekērpsrīs sīrsprēken* (2), sīrsprūkent, tzirsprēkent, mnd., N.: nhd. „Ziersprechen“, feine künstliche Ausdrucksweise, gekünstelte Ausdrucksweise
nekērpsrȫv vȫrsprēken (1), vȫresprēken, mnd., st. V.: nhd. vorsprechen, vorschreiben, vorhersagen, weissagen, eintreten für, fürsprechen
nekērpsrȫv vȫrsprēken (2), vorsprēken, mnd., st. V.: nhd. fürsprechen, sprechen für jemanden, verteidigen, verantworten, vertreten (V.), entschuldigen, verzeihen
nekērpsrov vorsprēken, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrsprēken (2)
nekērpsröv vörsprēken*, vorsprēken, vorspraken, verspreken, mnd., st. V.: nhd. versprechen, zusprechen, zuweisen, ableugnen, in Abrede stellen, abweisen, zurückweisen, ablehnen, beanstanden, nicht anerkennen, verschmähen, schlecht über jemanden reden, verleumden, verhöhnen, beleidigen, beschimpfen, besprechen, verzaubern, falsch sprechen, sich versprechen, einen Verstoß gegen die Prozessordnung begehen, durch Verstoß verwirken, bestimmen, verfügen, beschuldigen, tadeln
nekerpssim misspreken, mispreken, mnd., sw. V.: Vw.: s. misseprēken
nekērpssōl lōssprēken, mnd., st. V.: nhd. lossprechen, freisprechen, durch Zureden abwehren
nekērpsthcer rechtsprēken, mnd., st. V.: nhd. „Recht sprechen“, einen Rechtsentscheid fällen
nekērpstne entsprēken, mnd., st. V.: nhd. abspenstig machen, fortlocken
nekērpstōrg grōtsprēken (1), grōtspreken, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, große Worte machen, hohe Worte machen, viel erzählen
nekērpstōrg grōtsprēken (2), grōtsprēkent, mnd., N.: nhd. Prahlen
nekērpstrōv vōrtsprēken, vortspreken, mnd., st. V.: nhd. weitersprechen, fortfahren, aussprechen, einen Spruch fällen, ausdrücken, heraussprechen
nekērpstū ūtsprēken*, ūtspreken, mnd.?, st. V.: nhd. aussprechen, einen Rechtsausspruch geben, aussagend bestimmen, verkünden, publizieren, mit Worten ausscheiden, ausnehmen
nekērpstūrēh hērūtsprēken, mnd., st. V.: nhd. aussagen, offen bekennen
nekērpu uprēken, upreiken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaufreichen, übertragen (V.), übergeben (V.)
nekērrād dārrēken***, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, reichen
nekērrāj jārrēken***, mnd., V.: nhd. Jahresabrechnung machen
nekērre errēken, erreiken, mnd., sw. V.: nhd. erreichen
nekērrevȫ ȫverrēken (1), ȫverreiken, ōverrēken, averrēken, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, aushändigen, bezahlen, hinüberreichen, über etwas hinausreichen
nekērrevȫ ȫverrēken (2), ōverrēken, mnd., sw. V.: nhd. überrechnen, durchrechnen, ausrechnen, berechnen, durchzählen
nekērröv vörrēken* (1), vorrēken, vorreken, vorreiken, vorreicken, vorrecken, mnd., sw. V.: nhd. reichen, gerichtlich übereignen, auflassen, überreichen, spenden, austeilen, verurteilen, verfesten, friedlos legen, ächten (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekērröv vörrēken* (2), vorrēkent, mnd., N.: nhd. Austeilung, Darbietung
nekērrȫv vȫrrēken, vorreken, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen
nekert treken, mnd.?, sw. V.: nhd. schaudern, grauen
nekērtnah hantrēken, hantreiken, hantreken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen
nekērtnaheb behantrēken, behantreiken, mnd., sw. V.: nhd. „behandreichen“, verabreichen, in die Hände geben
nekērtnaheg gehantrēken, gehantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen
nekērtnahrevȫ ȫverhantrēken, ȫverhantreiken, ōverhantrēken, ōverhantreiken, overhantrêken, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, aushändigen, in die Hand geben
nekērtnahröv vörhantrēken*, vorhantrēken, vorhantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. in die Hand geben, aushändigen, überreichen
nekertne entreken, mnd.?, sw. V.: nhd. anzünden?
nekērtnemarcas sacramentrēken***, mnd., sw. V.: nhd. „Sakrament reichen“
nekērts strēken (1), mnd., sw. V.: nhd. zum erstenmal pflügen, Acker stürzen, mit weitläufigen Furchen pflügen (vom ersten Umpflügen)
nekērts strēken, streiken, mnd., sw. V.: nhd. streichen, glatt streichen, glätten, kämmen, (Ziegel)
nekērtshcröd dörchstrēken, dȫrstrēken, mnd., sw. V.: nhd. zum ersten Mal umpflügen
nekērtsrȫd dȫrstrēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchstrēken
nekērtsröv vörstrēken*, vorstrēken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt
nekērtū ūtrēken, ūtreiken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreichen“, herausreichen, ausbezahlen, ausstrecken, ausbreiten
nekerǖtan natǖreken, mnd., N.: nhd. „Natürchen“ kleine Menschennatur
nekerǖv vǖreken, mnd., N.: Vw.: s. vǖrken
nekerv vreken, mnd.?, V.: Vw.: s. brēken (1)
nekērw wrēken*?, wreken, mnd., st. V.: nhd. rächen, Vergeltung für etwas üben, strafen, sich rächen
nekērweg gewrēken (1), mnd., st. V.: nhd. vollständig rächen
nekērweg gewrēken*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig gerächt
nekērwegnu ungewrēken*, ungewroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestraft
nekerwfa afwreken, mnd.?, V.: nhd. abreißen
nekērwlli illwrēken***, mnd., sw. V.: nhd. rächen
nekērwröv vörwrēken*, vorwrēken, vorwreken, vorwrāken, mnd., st. V.: nhd. rächen, sich vergehen, sündigen, verwirken, verlustig gehen, Strafe verdienen
nekēs sēken (1), sīken, mnd., sw. V.: nhd. siechen, krank sein (V.), krank darniederliegen, kraftlos sein (V.), schwach sein (V.), krank werden, matt werden, trübe werden, kränkeln
nekēs sēken (2), seiken, mnd., V.: nhd. „seichen“, harnen, pissen
nekesālb blāseken, mnd., N.: nhd. Bläschen, Blatter, kleiner Beutel (M.) (1), Tüte
nekesēb bēseken (1), mnd., N.: nhd. Bienchen
nekesēb bēseken (2), mnd., N.: nhd. „Beerchen“, kleine Beere
nekesēh hēseken, mnd., N.: nhd. Häschen, kleiner Hase
nekesēlf flēseken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēseken
nekesēlg glēseken, mnd., N.: nhd. Gläschen
nekesēlv vlēseken, vleschen, flēseken*, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen, schön tun, freundlich tun, sich verstellen, heucheln, vortäuschen, so tun als ob
nekesēlvröv vörvlēseken*, vorvlēseken, mnd., st. V.: nhd. wegschwingen, wegstoßen
nekesēm mēseken***, mēiseken***, mnd., N.: nhd. Meischen (N.), Meislein
nekesēmālb blāmēseken, blāmeiseken, blāwmēseken, blāwmēiseken, mnd., N.: nhd. „Blaumeischen“, Blaumeise
nekesēmwālb blāwmēseken, blāwmeiseken, mnd., N.: Vw.: s. blāmēseken
nekesēn nēseken***, mnd., N.: nhd. Näschen, Vorsprung
nekesēnhcrob borchnēseken, mnd., N.: nhd. Vorbau, Mauervorsprung
nekesērb brēseken, mnd., F.: nhd. Bröschchen, Nädelchen
nekesēv vēseken, mnd., N.: nhd. Fäserchen, kleine Faser, Fädchen
nekesēw wēseken, wēseke?, mnd.?, N.: nhd. „Bäschen“?
nekesewuok kouweseken, kowsken, koseken, causeken, kouwesschen, kouwschen, mnd., N.: nhd. Schälchen, kleine Schale (F.) (2), Napf
nekesiel leiseken*, leyseken, leisken, loyseke, loiysche, loitzke, mnd., N.: nhd. Bittlied, Liedchen, Lügengeschichte
nekesīl līseken, mnd., Adv.?: nhd. leise?, sanft?, verstohlen?
nekesīs sīseken, ziseken, tzyseken, tiseken, mnd., N.: nhd. kleiner Zeisig
nekesiz ziseken, mnd., N.: Vw.: s. sīseken
nekeskap pakseken, paksken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen
nekeskep pekseken*, peksken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen
nekesnag ganseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekesnark kranseken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, kleiner Kranz
nekesnarknesōr rōsenkranseken*, rōsenkransken, rōsenkrancken, mnd., N.: nhd. „Rosenkränzchen“, Gebetsschnur, Rosenkranz
nekesneH Henseken, mnd., PN?: nhd. Hänschen, kleiner Hans
nekesnelv vlenseken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, schön tun, freundlich sein (V.), heucheln, vorgeben
nekesnerk krenseken, krensken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, kleiner Kranz, Kettchen
nekesnerknesōr rōsenkrenseken*, rōsenkrensken, mnd., N.: nhd. „Rosenkränzchen“, Gebetsschnur, Rosenkranz
nekesnews swenseken, mnd., N.: nhd. Grünfinkchen (eine Vogelart)
nekesnil linseken, mnd., N.: nhd. „Linschen“, linsenförmiges Glasgefäß
nekesȫ ȫseken, oeseken, ȫsken, mnd., N., F.: nhd. „Öschen“, kleine Öse, kleine Schlinge
nekesȫg gȫseken, mnd., N.?: nhd. „Gänschen“, Goldammer
nekesȫglēg gēlgȫseken, mnd., N.?: nhd. Goldammer
nekesȫh hȫseken, hāseken, mnd., N.: nhd. „Höschen“, Strumpf
nekesōhedīns snīdehōseken*, snīdehāseken, snīhāseken, sznihaiscken, mnd., N.: nhd. modisch geschlitzte Hose
nekesok koseken, mnd.?, sw. V.: nhd. kosen?
nekesȫl lȫseken*, loseken, mnd.?, N.: nhd. eiserne Klammer?, großer Hammer?, Schlägel?
nekesȫlettis sittelȫseken, mnd., N.: nhd. kleine Zeitlose
nekesȫm mȫseken, moseken, mnd., N.: nhd. Brei, Mehlbrei, Papp (für Kinder)
nekesȫmrednik kindermȫseken, mnd., N.: nhd. Brei für Kinder
nekeson noseken, mnd.?, N.: nhd. Lichtschüppchen
nekesȫr rȫseken, rōseken, rȫsken, mnd., N.: nhd. „Röschen“, Rose, Röslein, metallener Zierknopf an Kleidungsstücken (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), runder hängender Leuchter in einer Kirche (Bedeutung örtlich beschränkt), Name eines Geschützes (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekesȫrk krȫseken, krȫsken, krōseken, krōsken, mnd., N.: nhd. Krüglein
nekesȫrneirām mārienrȫseken, mnd., N.?: nhd. „Marienröschen“
nekesöts stöseken*, stösken, mnd., N.: nhd. kleiner Stürzbecher, kleines Trinkgefäß
nekesränepā āpenärseken, mnd.?, F.: nhd. „Affenärschchen“
nekesrök körseken***, mnd., N.: nhd. kleines Kleidungsstück aus Pelzwerk?
nekēsrov vorsēken (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörsāken (1)
nekēsrov vorsēken (2), mnd., N.: Vw.: s. vörsāken (2)
nekēsröv vörsēken*, vorsēken, vorseiken, mnd., sw. V.: nhd. an Blutstall oder Lauterstall erkranken?
nekesrüb bürseken, mnd., N.: nhd. „Börschen“
nekessārb brāsseken, mnd., N.: nhd. Bröschchen
nekesselp plesseken, plēsken, pleesken, plesken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück
nekessim misseken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. missaken
nekessnag gansseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekessörg grösseken*, mnd., Sb.: Vw.: s. grösken
nekessüb büsseken, mnd., F.: nhd. „Büchschen“, kleine Büchse
nekessübrevlup pulverbüsseken, mnd., N.: nhd. „Pulverbüchschen“, Teil der Feuerwaffe in das die Treibladung eingebracht wird
nekessük küsseken, mnd., N.: nhd. Kisschen, kleines Kissen
nekessümnewuorv vrouwenmüsseken, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenmützeken
nekestits stitseken*, stitsken, mnd., N.: nhd. Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat
nekestre ertseken, ertseke, mnd., N.?: nhd. Hänfling
nekestuh hutseken, hutsken, huetschen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, auf dem Drehbrett spielen, Münzen aufwerfen, Bild bzw. Schrift entscheiden lassen
nekesuak kauseken, kauseke, mnd., N.: nhd. Schälchen, Näpfchen
nekesūd dūseken, mnd., N.: nhd. „Dauschen“ (ein Münzgewicht von zwei Einschen)
nekesǖh hǖseken, hūseken, hūsken, huzekin, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Kamineinbau, Schrein, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes
nekesǖheilȫ ȫliehǖseken, ollichhǖseken, mnd., N.: nhd. Gehäuse zur Aufbewahrung des Chrisma
nekesǖhekārps sprākehǖseken*, sprākhǖseken, mnd., N.: nhd. Abtritt
nekesǖheræmērk krēmærehǖseken*, krēmerhǖseken, mnd., N.: nhd. „Krämerhäuschen“
nekesǖhetrōp pōrtehǖseken*, pōrthǖseken, mnd., N.: nhd. „Pfortehäuschen“, zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude
nekesǖhnednevȫrp prȫvendenhǖseken*, prȫvenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Pfründenhäuschen“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände
nekesǖhnekēs sēkenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Siechenhäuschen“, Einzelunterkunft, Hütte für Aussätzige
nekesǖhnellag gallenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Gallenhäuschen“, Gallenblase
nekesǖhnemmi immenhǖseken, mnd., N.: nhd. Bienenhäuschen
nekesǖhnevȫrp prȫvenhǖseken, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendenhǖseken
nekesǖhnewuorv vrouwenhǖseken, mnd., N.: nhd. Frauenhaus, Bordell
nekesǖhrātla altārhǖseken, mnd., N.: nhd. „Altarhäuschen“, Altarschrein (durch Flügel verschließbar)
nekesǖhthcan nachthǖseken, nachthuseken, mnd., N.: nhd. „Nachthäuschen“
nekesǖhtīhcs schīthǖseken, mnd., N.: nhd. Scheißhäuschen
nekesǖhtrō ōrthǖseken, ōrthueseken, mnd., N.: nhd. Eckhäuschen, kleines Eckhaus
nekesǖhtsul lusthǖseken, mnd., N.: nhd. „Lusthäuschen“, Gartenhäuschen, kleines Landschloss
nekesǖk kǖseken, mnd., N.: nhd. kleine Keule, Stempel der Lilienblüte
nekesǖls slǖseken***, mnd., N.: nhd. „Schleuschen“, kleine Schleuse?
nekesüm müseken***, mnd., N.: nhd. „Musketchen“, kleine Muskete
nekesǖm mǖseken*, mǖseke, mnd., N.: nhd. Mäuschen, Fleischballen des Daumes
nekesūs sūseken, mnd., N.: nhd. junges weibliches Schwein, Sauferkel
nekesyzt tzyseken, tiseken, mnd., N.: Vw.: s. sīseken
nekēt tēken (1), teiken, token, tīken, tyken, mnd., N.: nhd. Zeichen, Marke, Markierung, Kennzeichnung der persönlichen Verfügungsgewalt, Markierung für ein Maß, Unterteilung auf einer Messlatte, Marke auf Warengebinden zur Kennzeichnung des Inhaltsgewichts, graphisches Zeichen auf Schriftträgern, Schriftzeichen, Absatzmarke, Korrekturzeichen, Satzzeichen, Rechenzeichen, Monogramm, Signet, Siegel, Siegelabdruck in Wachs, nicht an Textzusammenhang gebundenes Signet um Eigentum oder Herkunft oder Zugehörigkeit anzuzeigen, Hausmarke, Warenzeichen, Handwerkermarke, Druckermarke in einem Buch, in Metall geprägtes Emblem, die Qualität kennzeichnende Prägemarke auf Metallerzeugnissen, Mitteilung, Zettel, Signal, Aufforderung, Wink, Beweis, Nachweis, Anzeiger, Indikator, Orientierungsgeber, Anzeichen, offensichtliches Indiz für einen Sachverhalt, Wunderzeichen, übernatürliches Geschehen, Wundertat, Wunderwerk, rational unerklärbare Erscheinung, Vorzeichen, Omen, Ausdruck des Verhaltens, Charaktereigenschaft, symbolische Handlung die Art (F.) (1) oder Qualität des Verhältnisses zwischen Menschen beschreibt, konventionalisierte bedeutungstragende Bewegung der Hand, Geste, Gebärde in der Zeichensprache, körperliches Merkmal, Erscheinungsweise, äußeres Anzeichen der körperlichen Befindlichkeit, Krankheitssymptom, Geschlechtsteil, Mal auf der Haut, Schandmal bei Verbrechern, Malzeichen, Ziel, Zielscheibe, Grenzzeichen, Landmarke entlang eines Grenzverlaufs, Denkmal, Bauwerk mit mitteilender oder symbolischer Bedeutung, Siegeszeichen, Wappen, Fahne, heraldisches Zeichen, Hoheitszeichen, kupferne oder bleierne Gebührenmarke die zur Bestätigung eines entrichteten Betrags von der Obrigkeit ausgegeben wird, Steuermarke, Zollmarke, Bettlermarke, an Tuchen angebrachte Bleimarke zur Qualitätskennzeichnung und Ausfuhrberechtigung, Berechtigungsschein, Zollzettel, Leihschein, Botenzeichen als Symbol obrigkeitlicher Gewalt und Aufforderung, bei der rechtsverbindlichen Ladung zur Zunftversammlung übergebenes Ladungszeichen, Feldzeichen, Gruppenabzeichen, Kennung Auserwählter oder Stigmatisierter, Pilgerzeichen, Schild zur Kennzeichnung von Waren bestimmter Herkunft und der Verkaufsberechtigung, sakrales Zierstück mit emblematischer Bedeutung, Kredokreuz (Bedeutung örtlich beschränkt), Kreuznachbildung als Symbol der christlichen Kirche, Sternbild, einem Sternbild zugeordnetes Tierkreiszeichen
nekēt tēken* (2), mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, ein Zeichen geben, eine Geste machen, kennzeichnen, festlegen, mit Markierung versehen (V.), graphisch umsetzen, eichen (V.), mit Prägung versehen (V.), bindend vorschreiben
nekēt tēken* (3), tēkent, teikent, mnd., N.: nhd. Voraussetzung, Vorbestimmung
neketāg gāteken, mnd., N.: nhd. Löchchen, kleines Loch
neketalp plateken*, platken, mnd., N.: nhd. „Plättchen“, kleine Metallplatte, Unterlegscheibe
nekētan natēken, nāchtēken*, nāteiken, nāchteiken*, mnd., sw. V.: nhd. nachzeichnen, nachahmen
neketārts strāteken, mnd., N.: nhd. „Sträßchen“, schmale Straße, Steg
neketāv vāteken, vatken, mnd., N.: nhd. Fässchen
neketāvpat tapvāteken, mnd., N.: nhd. „Zapffässchen“, flaches Gefäß das unter den Zapfhahn gestellt wird um nachtropfende Flüssigkeit aufzufangen
neketāvtlos soltvāteken, mnd., N.: nhd. „Salzfässchen“, kleiner Salzbehälter
neketēb bēteken*, bētken, mnd., M.: nhd. „Bisschen“, kleiner Bissen
nekēteb betēken, beteiken, mnd., sw. V.: nhd. bezeichnen, bedeuten, meinen, anzeigen, verzeichnen, aufzeichnen, mit dem Herkunftszeichen versehen (V.)
nekētedēhcs schēdetēken, scheideteiken, mnd., N.: nhd. „Scheidezeichen“, Grenzzeichen
nekētedērv vrēdetēken, vrēdetēiken, mnd., N.: nhd. „Friedezeichen“, Zeichen des Friedens
nekēteg getēken, geteiken, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, Zeichen geben
nekētegārv vrāgetēken*, vrāchtēken, vrāchteiken, mnd., N.: nhd. „Fragezeichen“, Interpunktionszeichen das einen Fragesatz markiert, Interpunktionszeichen das einen Ausrufesatz oder Wunschsatz markiert
neketēlk klēteken, kletteken*, mnd., N.: nhd. Klettchen, kleine Klette
neketēlv vlēteken, vliteken, mnd., N.: nhd. Bach, Flüsschen
nekētena anetēken*, antēken, anteiken, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen, aufzeichnen, anschreiben (Schuld), anführen, mitteilen, schildern, beschreiben, angeben, beschuldigen, verfolgen
nekētennek kennetēken, kennetēiken, mnd., N.: nhd. Kennzeichen, Merkmal
nekētenrōk kōrnetēken, kōrneteiken, mnd., N.: nhd. „Kornzeichen“, metallene Zollmarke für Getreide
neketēpmal lampēteken*, lampētken, mnd., N.: nhd. Lämpchen
nekētepȫd dȫpetēken, dȫpeteiken, mnd., N.: nhd. Zeichen der Taufe, Symbol der Taufe
nekēteræledēb bēdelæretēken*, bedelērtēken, beddelērtēken, bedelērteiken, beddelērteiken, mnd., N.: nhd. Bettlerzeichen
neketērts strēteken, mnd., N.: nhd. „Sträßchen“, schmale Straße, Steg
nekētesīs sīsetēken*, zīsetēken, zīseteiken, mnd., N.: nhd. „Akzisezeichen“, Steuermarke
nekētesīz zīsetēken, zīseteiken, mnd., N.: Vw.: s. sīsetēken
nekētethcis sichtetēken, sichteteiken, mnd., N.: nhd. „Schauzeichen“?
neketēv vēteken, vetiken, vētken, vetekīn, vetkīn, vetelīn, mnd., N.: nhd. Fässchen, schwacher Mensch
nekētevrets stervetēken, sterveteiken, mnd., N.: nhd. „Sterbezeichen“, Todesmerkmal
neketēvsūh hūsvēteken*, hūsvētek, hūsvetek, mnd., N.: nhd. im Haushalt gebrauchtes kleines Gefäß?
neketēvtlos soltvēteken, mnd., N.: nhd. „Salzfässchen“, kleiner Salzbehälter
neketevtnawnīl līnwantveteken*, līnwantvatken, mnd., N.: nhd. Leinwandbehälter
nekētfa aftēken, afteiken, mnd., N.: nhd. Abzeichen, Kennzeichen, Münzzeichen
nekētfanenūr rūnenaftēken, rūnenaftēiken, mnd., M.: nhd. einer Rune ähnliche Musterung, einem Schriftzeichen ähnliche Musterung
neketfeh hefteken, hechteken, mnd., N.: nhd. Heftel
nekētfīl līftēken, līfteiken, mnd., N.: nhd. „Leibzeichen“, abgenommener Körperteil des Getöteten als Beweisstück vor Gericht (N.) (1)
nekethcildneps spendlichteken, mnd., N.: nhd. „Spendelichtchen“
nekethcin nichteken*, nichtken, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte
nekethciw wichteken, mnd.?, N.: nhd. „Wichtchen“, Geist, Kobold
nekētīb bītēken, bīteiken, biteken, mnd., N.: nhd. „Beizeichen“, Zeichen, Abzeichen, Marke, Kennmarke, zur Erklärung dienendes Beispiel, Beizeichen neben einem anderen vorgeschriebenen Merkzeichen, Kontrollzeichen, Beizeichen des Münzmeisters auf der Münze
neketilv vliteken, mnd., N.: Vw.: s. vlēteken
neketinnob bonniteken*, bonuteken, mnd.?, N.: nhd. Bonnetchen, Hütchen, Kopfputz
nekētīrv vrītēken, vrīteiken, mnd., N.: nhd. „Freizeichen“, Freimarke, Freistempel, Denkmal, Statue als Symbol der Stadtfreiheit
nekētkcab backtēken, backteiken, mnd., N.: nhd. „Backzeichen“, Marke zur Benutzung des Backhauses, Ausweis zur Benutzung des Backhauses
nekētkīl līktēken, līkteiken, mnd., N.: nhd. Hautnarbe, Wundnarbe, Merkmal, Kennzeichen, Abzeichen, Indiz
nekētknedeg gedenktēken, gedenkteiken, mnd., N.: nhd. Denkzeichen, Gedenkzeichen, Andenken
nekētkōd dōktēken, dōkteiken, mnd., N.: nhd. „Tuchzeichen“, an Tuchen angebrachte Bleimarke zur Qualitätskennzeichnung
nekētlām māltēken, mālteiken, mailtēken, maeltēken, mnd., N.: nhd. Malzeichen?, Grenzzeichen, Merkzeichen, Grenzmarkierung, Abzeichen (Bedeutung örtlich beschränkt), Brandmal (Bedeutung örtlich beschränkt)
neketleg gelteken*, geltken, mnd., F.: nhd. kleines weibliches Schwein, Ferkel
nekētlekned denkeltēken, denkelteiken, mnd., N.: nhd. Denkmal
neketlöh hölteken*, höltken, holtke, mnd., N.: nhd. Hölzchen, kleines Holzstück, kleines Waldstück, hölzerner Predigerstuhl, hölzerne Kanzel (Bedeutung örtlich beschränkt)
neketlöhlevēws swēvelhölteken*, swēvelhöltken, mnd., N.: nhd. „Schwefelhölzchen“, Streichholz, Zündholz
neketlöhtsam masthölteken*, masthöltken, mnd., N.: nhd. Stangenholz zur Weiterverarbeitung
neketlop polteken*, poltken, mnd., N.: nhd. Kahn, kleines Boot
nekētmals slamtēken, slamteiken, mnd., N.: nhd. „Schlammzeichen“, bei Abnahme von Mahlabfall auf der Mühle einzuliefernde Kontrollmarke
nekētmleh helmtēken, helmteiken, hellemtēken, mnd., N.: nhd. Helmabzeichen, auf einem Helm angebrachtes Abzeichen, Helmbusch (im Wappen und auf den Münzen)
nekētna antēken, mnd., V.: Vw.: s. anetēken
nekētnah hantēken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken
nekētnedōb bōdentēken, bōdentēiken, mnd., N.: nhd. Budenzeichen, Hauszeichen
nekētneduörv vröudentēken, vröudenteiken, mnd., N.: nhd. „Freudenzeichen“, äußerlicher Ausdruck des Jubels, äußerlicher Ausdruck der Freude
nekētnelȫm mȫlentēken, mȫlenteiken, mollentēken, mollenteiken, mnd., N.: nhd. „Mühlenzeichen“, Steuermarke als Quittung über die Mahlabgabe
nekētnennap pannentēken, pannenteiken, mnd., N.: nhd. „Pfannenzeichen“, gegen Gebühr vom Rat ausgegebenes Zeichen für die Brauerlaubnis
nekētnepōk kōpentēken, kōpentēiken, kōpenteiken, mnd., N.: nhd. Steuermarke für Biersteuer
nekētnetmih himtentēken, himtenteiken, mnd., N.: nhd. Himtenzeichen, Zollzeichen für einen Himten
nekētnettem mettentēken, mettenteiken, mnd., N.: nhd. Zeichen dass die Kornabgabe bezahlt ist
nekētni intēken (1), intēiken, mnd., sw. V.: nhd. „einzeichnen“, eintragen in das Bürgerbuch, eintragen in ein Protokoll, Regress aufnehmen
nekētni intēken* (2), intēiken, intēikent, mnd., N.: nhd. Eintragen (V.), Buchen (N.)
neketnup punteken, mnd., Adv.: nhd. säuberlich, geziert, kokett, fein
neketȫb bȫteken*, bȫtken, mnd., N.: nhd. Bündel Flachs
neketȫn nȫteken* (1), nȫtken, mnd., N.: nhd. „Nötchen“, kurz gesungene Töne
neketȫn nȫteken*** (2), mnd., N.: nhd. Näschen
neketȫnerætȫns snȫtærenȫteken, snȫternȫteken, mnd., N.: nhd. Rotznäschen, ein grober Kosename
neketȫrg grȫteken, grȫtken, mnd., N.: nhd. Gros (zwölf Dutzend)
neketȫsedēm mēdesȫteken, mēdesȫtekin, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen
nekētōt tōtēken*, totēken, mnd.?, V.: nhd. zuwenden, bestimmen, vermachen, beilegen, zuschreiben
neketȫvnenīws swīnenvȫteken, mnd., N.: nhd. „Schweinefüßchen“, Schweinsfuß
nekētrāw wārtēken, wartēken?, mnd.?, N.: nhd. „Wahrzeichen“, Erkennungszeichen, Merkmal der Wahrheit, Zeichen der Echtheit
nekētrēb bērtēken, bērteiken, mnd., M.: nhd. Bierzeichen
nekētredlōm mōldertēken, mōlderteiken, mnd., N.: nhd. „Malterzeichen“, Marke für die Mahlabgabe
nekētrednuw wundertēken, mnd.?, N.: nhd. Wunderzeichen, Wundererscheinung, Wundertat
neketreh herteken (1), mnd., N.: nhd. Herzchen, kleines Schmuckstück in Herzform
nekētrēh hērtēken, hērtēiken, mnd., N.: nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen, Kriegsfahne Feldgeschrei, Losung
nekētrēleddeb beddelērtēken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
nekētrēledeb bedelērtēken, bedelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
nekētrennab bannertēken, bannerteiken, mnd., N.: nhd. „Bannerzeichen“, Triumphzeichen als Symbol des Sieges über einen Feind
nekētretāw wātertēken*, watertēken, mnd.?, N.: nhd. „Wasserzeichen“, Zeichen des Wassermanns im Tierkreise
neketrēts stērteken, mnd., N.: nhd. „Sterzchen“, kleiner Schwanz, Schwänzchen, Sporn des Veilchens
nekētrevāh hāvertēken, hāverteiken, mnd., N.: nhd. Haferzeichen, Mahlmarke für Hafer in der städtischen Mühle
neketrōp pōrteken, pōrtken, pȫrtken, mnd., N.: nhd. Pförtchen, kleines Tor, kleiner Durchschlupf
nekētröv vörtēken*, vortēken, vorteiken, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen, aufzeichnen, schriftlich niederlegen, schriftlich geben, mit einem Zeichen versehen (V.), bezeichnen, anweisen, bestimmen
nekētrȫv vȫrtēken, vȫrteiken, mnd., N.: nhd. Vorzeichen, Wunderzeichen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekēts stēken (1), mnd., st. V.: nhd. stechen, Pferd spornen, verwunden, verletzen, niederstechen, erstechen, mit einer Stichwaffe erlegen, durch einen Halsstich schlachten, stoßen, mit Stachel stechen, innerlich verletzen, abzielen, mit Worten treffen, durch Stechen verderben, zerkratzen, zerstechen, turnieren, Hechte stechen, mit dem Stichel eingraben (von Gravierern), Fass anstechen, Schmelzofen anstechen, eine Probe zur Prüfung entnehmen (Wein bzw. Silber), stecken, festheften, dünnes Tau (N.) aus zwei oder drei Garnen drehen, Taue (N.) aneinanderbinden und ausfieren, eintauschen, tauschen, anstacheln, lüstern machen, hineintun, festsetzen, bestimmen, zustecken, hinterbringen, festhaften
nekēts stēken*** (2), mnd., M.: nhd. Stecken (M.)
nekēts stēken (3), stēkent, mnd., N.: nhd. Stechen, Handlung des Stechens, Fangen, Turnier, Stechen im Turnier, stechender Schmerz
nekēts stēken (4), stecken, mnd., sw. V.: nhd. stecken, durch Stecken an etwas befestigen, an seinen Ort stecken, einlassen, verzapfen, einsetzen, pflanzen, in einem Gewässer festsetzen (Stellnetze), einführen, Ziel setzen, Ende machen, anstecken (Feuer bzw. Brand), unterbringen, aufbewahren, verbergen, verstecken, begeben (V.) in, feststecken, festsitzen, bekleidet sein (V.) mit, verborgen sein (V.), hineingesteckt sein (V.), sich an einem Ort befinden
nekets steken, mnd., sw. V.: nhd. stecken
neketsak kasteken***, kastken***, mnd., N.: nhd. „Kästchen“
neketsakcnir rinckasteken*, rinckastken, mnd., N.: nhd. „Ringkästchen“, kleines Kästchen zur Aufbewahrung von Ringen
neketsal lasteken, lastken, lasken, mnd., N.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel
nekētsaw wastēken, mnd.?, N.: nhd. „Wachszeichen“, Siegelabdruck
neketsēb bēsteken, mnd., N.: nhd. Knopf, Manschettenknopf, Ärmelknopf, Schmuckgegenstand (Tierchen?)
nekētseb bestēken, bestecken, mnd., st. V.: nhd. bestecken, stechen, bestechen, betrügen
nekētsedōg gōdestēken, gōdesteiken, mnd., N.: nhd. Wunder, Gotteszeichen
nekētseg gestēken, mnd., st. V.: nhd. stechen, verwunden, verletzen, erstechen
nekētsegtū ūtgestēken*, ūtgesteken, utesteken, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestochen, ausgenommen
neketsel lesteken, mnd., Sb.: nhd. Fell vom Schneewiesel, Pelzwerk vom Schneewiesel
nekētsemmü ümmestēken, ummesteken, mnd.?, sw. V.: nhd. umstechen, stechend umschütten
neketsen nesteken, mnd., N.: nhd. Nestchen, warmes Vogelnest als Sinnbild für die Geborgenheit der Seele
nekētsena anestēken*, anstēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, einstecken, hineinstecken, ansticheln, tadeln, anspornen, anstechen, mit Sporen stechen
nekētserō ōrestēken*, ōrstēken, mnd., sw. V.: nhd. ohrenblasen, einflüstern, verleumden
neketseuq questeken*, questken, questiken, mnd., N.: nhd. „Quästchen“, Schopf, Dolde, Büschel aus pflanzlichem Material
neketseuqrōr rōrquesteken*, rōrquestken, mnd., N.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens
nekētsfa afstēken, mnd., st. V.: nhd. abstechen, durchstechen, ausstechen, niederstechen, abgraben, im Kampf vom Pferde stechen, herunterwerfen, sich wegschleichen
nekētsfīts stīfstēken, mnd., Adj.: nhd. ästig, knorrig?
nekētshcröd dörchstēken (1), dorchsteken, mnd., st. V.: nhd. durchstechen, durchstecken, durchbohren, einen Körper mit einem spitzen Instrument durchstechen, erstechen, eine Urkunde durchstechen, Urkunde ungültig machen, tilgen, eine Urkunde durchstecken, Getreide umschaufeln, Durchstechereien treiben, unter Umgehung der Einfuhrverbote und Ausfuhrverbote heimlich Ware einführen oder ausführen, durchschmuggeln, heimlich betreiben, zwischenstecken
nekētshcröd dörchstēken (2), dorchsteken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgestochen, betrügerisch, heimtückisch, Durchstecherei treibend
neketsik kisteken, kistken, mnd., N.: nhd. Kistchen, Kistlein, Kästchen, kleine Kiste
neketsiktār rātkisteken, mnd., N.: nhd. „Ratkistchen“, Kistchen in der Siegel und Urkunde des Stadtrats verwahrt werden
neketsil listeken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, überlisten?
nekētslā ālstēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Aal stechen“, Aal fangen
nekētslā ālstēken (2), ālstēkent, mnd., N.: nhd. „Aalstechen“, Aalfangen mit dem Aalgabelspieß
nekētsmrow wormstēken (1), mnd.?, st. V.: nhd. „wurmstechen“, wie ein Wurm stechen
nekētsmrow wormstēken* (2), wormstēkent, mnd.?, N.: nhd. „Wurmstechen“, Wurmstich
nekētsna anstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestēken
nekētsne enstēken, mnd., V.: Vw.: s. entstēken
nekētsneggalp plaggenstēken***, mnd., V.: nhd. Soden stechen
nekētsnekesnerk krensekenstēken*, krenskenstēten, mnd., sw. V.: nhd. Ringstechen als Bergener Spiel
nekētsnekreuq querkenstēken, querquenstēken, mnd., st. V.: nhd. erdrosseln, erwürgen, Gurgel abschneiden
nekētsnelēk kēlenstēken, keelenstecken, keelsteken, kēlstēken, mnd., sw. V.: nhd. Kehle (F.) (1) abschneiden, Hals abschneiden
nekētsnelleseg gesellenstēken, gesellenstēkent, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten, Turnier der ritterlichen Genossen
nekētsni instēken, mnd., st. V.: nhd. in etwas stecken, hineinstecken, eintauchen, einstippen, Wasser einnehmen, hineintun, unterbringen, stecken in, stopfen in, in einen Brief miteinschließen, hineinsenken zum Zwecke der Öffnung, ein Fass anstechen, als Berechtigter aufreten, rechtlichen Anspruch erheben, sich hineinmischen
nekētsot tostēken*, tosteken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstechen
nekētsōt tōstēken*, tosteken, mnd.?, sw. V.: nhd. zustecken, verpacken, schließen
nekētspu upstēken*, upsteken, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstechen, aufstecken, beistecken, öffnen, anstechen, zum Verzapfen anstechen, Preis festsetzen, bestimmen zu welchem Preis ein Getränk verzapft werden soll
nekētsrāts stārstēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. grünen Star (M.) (2) stechen
nekētsrāts stārstēken (2), mnd., N.: nhd. „Starstechen“, Stechen des grünen Stars (M.) (2) (ärztlicher Eingriff)
nekētsre erstēken, ersteken, derstēken, mnd., st. V.: nhd. erstechen
nekētsred derstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. erstēken
nekētsrednih hinderstēken, mnd., st. V.: nhd. zurückstecken
nekētsrednu understēken* (1), understeken, mnd.?, sw. V.: nhd. darunter stecken, verstecken, vertuschen, heimlich veranstalten
nekētsrednu understēken* (2), understeken, mnd.?, st. V.: nhd. durchstechen
neketsrehtop pothersteken*, pothesteken, mnd., N.: nhd. „Potthärstchen“, in geringer Menge aufgetragenes Topfgericht aus geschmorten Fleischstücken, Pottharst
nekētsrēps spērstēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Speer stechen, turnieren
neketsrēps spērsteken* (2), sperstekent, mnd., N.: nhd. Speerstechen, Turnier
nekētsrō ōrstēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōrestēken
neketsröbtōr rōtbörsteken*, rōtbörstken, mnd., N.: nhd. „Rotbrüstchen“, eine Vogelart mit roten Brustfedern, Rotkehlchen
nekētsröv vörstēken*, vorstēken, vorsteken, mnd., st. V.: nhd. verstecken, heimlich hineintun, unterschieben, untermischen, untermengen, fugen?, ins Versteck legen, in den Hinterhalt legen, wegtun, abtreiben, verschlagen (V.), vom rechten Kurs verschlagen (V.), verwerfen, bei Seite schieben, verachten, verbergen, verborgen halten, unsichtbar machen, genau einpassen
nekētstne entstēken, enstēken, mnd., V.: nhd. entzünden, bewegen, antreiben, wegstecken, bei Seite tun
nekētstū ūtstēken*, ūtsteken, mnd.?, st. V.: nhd. ausstechen, ausmeißeln, durchstechen, ansetzen, anberaumen
nekētsuirāton notāriustēken, notāriusteiken, mnd., N.: nhd. „Notarszeichen“, Notariatssignet
neketsüs süsteken, süstken, mnd., N.: Vw.: s. süsterken
nekēttāirāton notāriāttēken, notāriātteiken, mnd., N.: nhd. Notariatszeichen, Signet des Notars
nekēttcnup puncttēken, punctteiken, punttēken, puntteiken, mnd., N.: nhd. Schriftzeichen, Interpunktionszeichen, Lineaturstrich auf Papier oder Pergament
nekettek ketteken***, ketken***, mnd., N.: nhd. Kätzchen?
nekettelebok kobeletteken, mnd., N.: nhd. kleines Becherchen
neketten netteken, mnd., N.: nhd. „Netzchen“, kleines Netz, Netzwerk im Bauwesen, Netz der Leber
nekēttlev velttēken, veltteiken, mnd., N.: nhd. „Feldzeichen“, Binde als Abzeichen des Offiziers, Erkennungssignal im Feldzug, Kampfruf
nekēttlom molttēken (1), moltteiken, mnd., N.: nhd. Ausweismarke für Braugerechtigkeit
nekēttlom molttēken (2), moltteiken, mnd., N.: nhd. Ausweismarke für eine bestimmte Getreidemenge
nekēttlos solttēken, soltteiken, mnd., N.: nhd. Salzzeichen
nekēttnah hanttēken, hantteiken, hantēken, hanteiken, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Zeichen des Notars auf einer Urkunde, Handzeichnung
nekêttnaiv vianttêken, mnd., N.: Vw.: s. vīenttēken
nekēttnal lanttēken, lantteiken, mnd., N.: nhd. „Landzeichen“, Landmarke entlang eines Grenzverlaufs, Grenzzeichen
nekēttnarb branttēken, brantteiken, mnd., N.: nhd. Brandzeichen, Brandmal
nekēttneīv vīenttēken, vīentteiken, vianttêken, mnd., N.: nhd. Zeichen zum Angriff, militärisches Signal
nekēttnup punttēken, puntteiken, mnd., N.: Vw.: s. puncttēken
nekēttōn nōttēken, nōtteiken, noettēken, mnd., N.: nhd. Notzeichen, Notsignal
nekēttōrg grōttēken, grōtteiken, mnd., N.: nhd. Marke die in der Mühle zum Mahlen einer bestimmten Menge berechtigt
nekēttrēws swērttēken, swērtteiken, mnd., N.: nhd. „Schwertzeichen“, Zeichen des Schwertes auf dem Mantel der Ordensritter
nekettüb bütteken***, mnd., M.: nhd. „Büttchen“, kleine Bütte
nekettüh hütteken, hütteke, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttchen, Wohnung für Aussätzige
nekettüp pütteken, mnd., N.: nhd. „Pfützchen“, kleine Grube, kleine Wasserstelle
neketunob bonuteken, mnd.?, N.: Vw.: s. bonniteken
nekēuq quēken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. quīken
nekēuq quēken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. quicken
nekeuqeb bequeken, mnd.?, V.: nhd. lebendig machen
nekēuqröv vörquēken*, vorquēken, mnd., sw. V.: nhd. betreuen, pflegen
nekevēhcs schēveken, mnd., N.: nhd. „Schäbchen“
nekevēl lēveken, lēvekīn, lēfken, leifken, mnd., N.: nhd. Liebchen, Geliebte (Kosewort), Christus
nekevērb brēveken, mnd., N.: nhd. „Briefchen“, Zettel
nekevēw wēveken*, weveken, mnd.?, N.: nhd. Schleierchen, Fähnchen?
nekevīhcs schīveken, mnd., N.: nhd. Scheibchen
nekevīw wīveken*, wiveken, mnd.?, N.: nhd. „Weibchen“, Weibchen der Vögel
nekevlah halveken, mnd., N.: nhd. Laken, Tuch
nekevȫd dȫveken, mnd., V.: nhd. döbeln
nekevȫdeb bedȫveken, bedoveken, mnd., sw. V.: nhd. döbeln, Bodenstücke eines Fasses verbinden, mit Fassdauben versehen (V.)
nekevȫdröv vördȫveken*, vordȫveken, vordoveken, mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben oder Zapfen versehen (V.)
nekevoh hoveken, mnd.?, N.: Vw.: s. hūveken
nekevȫh hȫveken, hȫveke, mnd., N., M.: nhd. „Höfchen“, kleiner Hof, Gärtchen, Beginenhof, kleiner Gutshof
nekevȫl lȫveken (1), loweken, mnd., N.: nhd. metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf
nekevȫl lȫveken (2), mnd., N.: nhd. kleiner Erker
nekevȫr rȫveken, mnd., N.: nhd. „Rübchen“, rübenförmiges Schmuckstück
nekevōrg grōveken, mnd., N.: nhd. grobes Gewebe das drei Ellen breit und auf 42 Gänge mit 15 Pipen gewebt ist
nekevȫts stȫveken (1), stȫvken, stoefken, stȫken, stouken, stoviken, mnd., N.: nhd. Stübchen, Hohlmaß für Flüssigkeiten (besonders für Bier und Wein) und Butter und Honig, Vierviertelmaß, Maß (N.) zum Eichen (N.) der Solgefäße (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekevȫts stȫveken (2), stoveken, mnd., N.: nhd. Stäubchen
nekevōts stōveken, stāveken, mnd., N.: nhd. kleines Badehaus
nekevȫtseilȫ ȫliestȫveken, mnd., N.: nhd. „Ölstübchen“, Maß für Öl
nekevȫtsevlah halvestȫveken, mnd., N.: Vw.: s. halfstȫveken
nekevȫtsflah halfstȫveken, halvestȫveken, mnd., N.: nhd. Halbstübchen (ein Flüssigkeitsmaß)
nekevrök körveken, mnd., N.: nhd. Körbchen, kleiner Korb, Bienenkorb (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekevrökeīs sīekörveken, sīgekörveken, mnd., N.: nhd. „Seihkörbchen“
nekevǖd dǖveken, mnd., N.: nhd. Täubchen
nekevūh hūveken*, hoveken, mnd.?, N.: nhd. Häubchen, Kopfbedeckung, Kopftuch, Schleier
nekevüh hüveken*?, hüfken, hufken, mnd., sw. V.: nhd. Häufchen machen?, mit Karten Hasard spielen
nekevǖts stǖveken, mnd., N.: nhd. Restchen eines Tuchballens
nekēw wēken, weiken, mnd., sw. V.: nhd. „weichen“ (V.) (1), weich machen, erweichen, besänftigen, weich werden, Tauwetter werden
nekēweb bewēken, beweiken, bewōken, bewoyken, mnd., sw. V.: nhd. weich behandeln, weich machen, erweichen, besänftigen, verführen, zerstören, verderben
nekēweddim middewēken, midewēken, mnd., M., F.: nhd. Mittwoch, Markttag, Gerichtstag
nekēweddimrehcsa aschermiddewēken, mnd., Sb.: nhd. Aschermittwoch
nekēwegīb bīgewēken*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), vergehen
nekēwegīb bīgewēken* (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwichen, vergangen
nekēwfa afwēken, afwēiken, mnd., sw. V.: nhd. abweichen (V.) (2), durch Erweichen entfernen (einen Verband)
nekēwhcröd dörchwēken, mnd., sw. V.: nhd. durchweichen
nekēwni inwēken*, inweken, inweiken, mnd., sw. V.: nhd. durch Eintauchen weich machen, einweichen
nekeworv vroweken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekēwpu upwēken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufweichen, auftauen
nekēwre erwēken, erweiken, mnd., sw. V.: nhd. erweichen, jemanden rühren
nekēwrēv vērwēken***, mnd., Pl.: nhd. vier Wochen, ein Monat
nekēwrevō ōverwēken, ōverweiken, mnd., sw. V.: nhd. erweichen, milde stimmen
nekēwröv vörwēken*, vorwēken, vorwēiken, mnd., V.: nhd. erweichen, rühren
nekēws swēken (1), swecken, swechen, schwēken, schwecken, sweken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schwach werden, hinfällig werden, abnehmen, dünn werden, brüchig werden (Eis), schwach machen, beschädigen, krank machen, schwängern, verringern, vermindern, schmähen, herabsetzen, anzweifeln, missachten, behindern, beeinträchtigen
nekēws swēken (2), mnd., sw. V.: nhd. schwanken, sich hin und her bewegen, umherschweifen, umherziehen, befördern
nekēws swēken (3), sweiken, mnd., sw. V.: nhd. weichen, Platz räumen
nekēwseb beswēken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen, verschlechtern
nekēwsīb bīswēken***, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen
nekēwsne enswēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entswecken
nekēwsnewuorvcnuj juncvrouwenswēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen
nekēwsnewuorvcnuj juncvrouwenswēken*, juncvrouwenswēkent, mnd., N.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung
nekēwsröv vörswēken*, vorswēken, vorswecken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, abschwächen, im Ansehen herabsetzen, beeinträchtigen, verringern
nekēwstne entswēken, enswēken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schänden, schmälern
nekewuo ouweken, ohveken, mnd.?, N.: nhd. „Auchen“, Aue, Garten?
nekewüöh höüweken, mnd., N.: nhd. kleine Lagerstätte von Heu
nekewuöl löuweken, lauweken, lauken, mnd., N.: nhd. „Löwchen“, junger Löwe, Löwenjunges, kleine Löwenfigur als Schmuck
nekewuölerællek kellærelöuweken*, kellerlöuweken, mnd., M.: nhd. „Kellerlöwchen“, Kneipwirt (verächtlich)
nekewuor rouweken, rūwigen, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwigen
nekewuörv vröuweken, vrouweken, vroweken, vrowken, vrouwken, vrobken, vröuken, vroyken, vrouken, vröken, vrǖweken, frewken, vröwchen, vröwechen, vröuchen, vroichen, vroychen, vröchen, froghen, vrauwechen, vrauwchen, vrawechen, vrawchen, frawichen, frauchen, mnd., N.: nhd. Frauchen, Frau, kleine Frau, Jungfrau, Fräulein, Prinzessin, unverheiratete Fürstentochter, Edelfräulein, öffentliches Mädchen, Dirne
nekewuörvcnuj juncvröuweken*, juncvrūweken, juncferken, junferken, jonvrūweken, mnd., N.: nhd. Jungfräulein
nekewǖrv vrǖweken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekezēr rēzeken, retzeken, mnd., N.: nhd. Pferdchen einer Pferdesorte
nekeztnag gantzeken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekeztüm mützeken*, mützken, mnd., N.: nhd. „Mützchen“, kleine Mütze des Täuflings
nekeztümnewuorv vrouwenmützeken*, vrouwenmüsseken, vrouwenmutczken, mnd., N.: nhd. Frauenmützchen, kleine Frauenmütze, kleine Frauenkappe
nekeztümthcan nachtmützeken*, nachtmüsken, mnd., N.: nhd. Nachtmützchen, Schlafhäubchen
nekfēl lēfken, mnd., N.: Vw.: s. lēveken
nekfēletām mātelēfken, mādelēveken*, mnd., N.: nhd. Maßliebchen
nekflA Alfken, mnd.?, PN: nhd. Adolf
nekgeseb besegken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseggen (1)
nekhcrob borchken, mnd., N.: nhd. „Borchchen“, verschnittenes männliches Ferkel
nekhcsüb büschken, mnd., N.: nhd. „Büschchen“, kleiner Busch
nekhcsübekǖr rǖkebüschken, rǖkebüscheken, mnd., N.: nhd. wohlriechendes Pflanzenbüschel
nekī īken (1), mnd., sw. V.: nhd. eichen (V.), nach dem Eichmaß Maß und Gewicht bestimmen und bezeichnen
nekī īken (2), mnd., N.: nhd. „Eichen“, Vorgang des Eichens
nekibbak kabbiken*, kabbeken, mnd., sw. V.: nhd. auf Muschelfang sein (V.), Seemuscheln fangen
nekīd dīken (1), mnd., sw. V.: nhd. deichen, mit Deichen sichern, Deich anlegen (V.), Damm aufführen, Damm ausbessern, dämmen, abdämmen, Wasser stauen, in den Teich legen, ins Wasser legen
nekīd dīken (2), mnd., sw. V.: nhd. büßen, wieder gut machen
nekīd dīken (3), dīkent, mnd., N.: nhd. Deichen (N.), Dichtung (F.) (1)
nekīdān nādīken, nachdīken*, mnd., sw. V.: nhd. „nachdeichen“, versäumte Arbeit am Deichbau nachholen
nekidderp preddiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigen
nekīdeb bedīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen
nekīdedēm mēdedīken, mnd., sw. V.: nhd. an der Bedeichung mitwirken
nekidērp prēdiken, prēdeken, mnd., V.: Vw.: s. prēdigen
nekīdfa afdīken, mnd., sw. V.: nhd. „abdeichen“, abdämmen, durch einen Deich abschließen, einen Deich durch Vorbedeichung ablösen, die Pflicht am alten Deich durch Vorbedeichung aufheben
nekīdni indīken, indycken, indieken, indicken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen, mit einem Deich umgeben (V.)
nekidnub bundiken, mnd., N.: Vw.: s. bundeken
nekidnürv vründiken, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sein (V.), freundlich tun, sich freundlich gebärden
nekīdōt tōdīken*, todiken, mnd.?, sw. V.: nhd. zudeichen, eindeichen
nekīdrevȫ ȫverdīken, ōverdīken, overdiken, averdīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen, Land mit einem Deich umschließen, Gewässer mit einem Deich umschließen
nekidrēws swērdiken, mnd., N.: nhd. Inneres eines Federkiels
nekīdröv vördīken*, vordīken, vordiken, mnd., sw. V.: nhd. „verdeichen“, eindeichen, zudeichen, abdämmen, umfassen, erfassen, Geld auf Deichbau verwenden
nekīdsalv vlasdīken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs zum Rösten in den Teich legen
nekīdthcin nichtdīken***, mnd., sw. V.: nhd. Deichpflicht nicht einhalten
nekie eiken (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēken (1)
nekielb bleiken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. blēken (1)
nekielrov vorleiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēken
nekielseb besleiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beslēken
nekiemseb besmeiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. besmēken
nekien neiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. nāken
nekienrag garneiken*, garneyken, mnd., N.: nhd. Kleidungsstückchen, ärmelloses Oberkleidchen
nekier reiken, mnd.?, V.: Vw.: s. rēken?
nekierre erreiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. errēken
nekierrov vorreiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēken (1)
nekiērtnah hantrēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. hantrēken
nekiērtnaheg gehantrēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehantrēken
nekiesrov vorseiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsēken
nekiet teiken (1), mnd., N.: Vw.: s. tēken (1)
nekiet teiken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. tēken (2)
nekieteb beteiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. betēken
nekietepȫd dȫpeteiken, mnd., N.: Vw.: s. dȫpetēken
nekietfa afteiken, mnd., N.: Vw.: s. aftēken
nekietīb bīteiken, mnd., N.: Vw.: s. bītēken
nekietīrv vrīteiken, mnd., N.: Vw.: s. vrītēken
nekietkcab backteiken, mnd., N.: Vw.: s. backtēken
nekietknedeg gedenkteiken, mnd., N.: Vw.: s. gedenktēken
nekietnah hanteiken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken
nekietnennap pannenteiken, mnd., N.: Vw.: s. pannentēken
nekietrēb bērteiken, mnd., M.: Vw.: s. bērtēken
nekietrēleddeb beddelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
nekietrevāh hāverteiken, mnd., N.: Vw.: s. hāvertēken
nekietrov vorteiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēken
nekietrȫv vȫrteiken, mnd., N.: Vw.: s. vȫrtēken
nekiettlev veltteiken, mnd., N.: Vw.: s. velttēken
nekiettnah hantteiken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken
nekiettnarb brantteiken, mnd., N.: Vw.: s. branttēken
nekiettneīv vīentteiken, mnd., N.: Vw.: s. vīenttēken
nekiettōrg grōtteiken, mnd., N.: Vw.: s. grōttēken
nekiew weiken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēken
nekieweb beweiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēken
nekiewre erweiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwēken
nekifitrop portifiken, mnd.?, N.: nhd. kleine, tragbare Orgel
nekiggüm müggiken, müggeken, mnd., N.: nhd. „Mückchen“, Mücklein
nekīk kīken, kiecken, kicken*, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schauen, neugierig sehen, gucken, sehen, Ausschau halten, hervorlugen, die Nase herausstrecken, die Nase hineinstecken
nekīkeb bekīken, mnd., sw. V.: nhd. „bekieken“, beschauen, prüfend ansehen, hineinsehen
nekīkni inkīken, mnd., sw. V.: nhd. hineinsehen, spähen, lauernd blicken
nekīkōt tōkīken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zuschauen, aufsehen
nekīktnah hantkīken***, mnd., sw. V.: nhd. handlesen
nekīl līken* (1), liken, mnd., Adv.: nhd. gleich wie, ebenso wie, genau wie
nekīl līken (2), mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen
nekīl līken (3), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, passen, gefallen
nekīlāg gālīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich
nekilahnu unhaliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. unhēllīken
nekīlātnē ēntālīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntāllīken
nekīlātnie eintālīken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēntālīken
nekīlāuq quālīken, mnd., Adv.: Vw.: s. quātlīken
nekīlb blīken (1), mnd., sw. V.: nhd. glänzen, scheinen, augenscheinlich werden, offenbar werden, klar hervorgehen, sehen lassen, entblößen, sich zeigen
nekīlb blīken*** (2), mnd., st. V.: nhd. bleichen
nekīlbreddew wedderblīken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerblicken“, spiegeln
nekīlbröv vörblīken*, vorblīken, mnd., st. V.: nhd. bleich werden, verbleichen
nekīlcedēb bēdeclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdichlīken
nekilcertne entrecliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. entrichtlīken
nekīlcnal lanclīken***, mnd., Adv.: nhd. langsam
nekīlcnaleg gelanclīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, nach und nach
nekīlcnalrednu underlanclīken*, underlankliken, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig
nekīlcneps spenclīken, mnd., Adv.: nhd. enthaltsam
nekīlcnevröv vörvenclīken*, vorvenclīken, mnd., Adv.: nhd. „verfänglich“, nachteilig, schädlich, lästig
nekīlcnewdeg gedwenclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getwenclīken
nekīlcnewteg getwenclīken, gedwenclīken, mnd., Adv.: nhd. eng, genau
nekīlcnürpstrō ōrtsprünclīken, ōrtsprüngelīken, ōrtsprongelīken, oersprongelīken, mnd., Adv.: nhd. ursprünglich, anfänglich, zu Beginn
nekīlē ēlīken (1), ēliken, mnd., Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet
nekīlē ēlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. „ehelichen“, heiraten
nekīleb belīken, mnd., sw. V.: nhd. begleichen, gleichen, gleich kommen, zukommen, gebühren, zutreffen, passen
nekīledāg gādelīken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen
nekīledāneg genādelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig
nekīledāts stādelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. stēdelīken
nekīledātseg gestādelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīken
nekīledde eddelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken
nekīledder reddelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēdelīken
nekīledē ēdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken
nekīledēb bēdelīken, bedeliken, bētlīk, mnd., Adv.: nhd. flehentlich
nekīledēbra arbēdelīken, arbeidelīken, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden
nekīledēhcs schēdelīken (1), schēdelken, mnd., Adv.: nhd. schädlich, Schaden bringend, Schaden verursachend, schlimm, peinigend, schmerzlich, gefährlich, nachteilig, verlustreich, böse
nekīledēhcs schēdelīken, scheidelīken, mnd., Adv.: nhd. zu friedlichen Vergleichen geneigt, versöhnlich, getrennt, für sich allein seiend
nekīledēhcseb beschēdelīken, beschēidelīken, beschēdeliken, beschēideliken, beschētlīken, bescheitlīken, mnd., Adv.: nhd. festgesetzt, vertragsmäßig, bestimmt, deutlich, hauptsächlich, namentlich, nämlich, auf festgesetzte Weise, unter der Bedingung, genau, deutlich, gebührlich
nekīledēhcsebnu unbeschēdelīken*, unbeschēdeliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2)
nekīledēhcsfa afschēdelīken, afschētlīken, afscheitlīken, mnd., Adv.: nhd. abgeschieden (von der Welt)
nekīledēhcsrednu underschēdelīken*, underschēdeliken, underschēdliken, mnd.?, Adv.: nhd. „unterschiedlich“, deutlich, genau, bestimmt
nekiledel ledeliken, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied
nekīledēneg genēdelīken, gnēdelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig
nekīledēng gnēdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdelīken
nekīledēns snēdelīken, sneidelīken, mnd., Adv.: nhd. listig, durchtrieben
nekīledēr rēdelīken (1), rēdeleken, rēdelīke, rēdlīken, rēdlichen, rēdilken, reddelīken, reddelken, mnd., Adv.: nhd. „redlich“, vernünftig, billig, rechtmäßig, hinreichend, gehörig, ordentlich
nekiledēr rēdeliken (2), reidelīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich
nekīledēreb berēdelīken, bereidelīken, berēdelken, bereidelken, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld)
nekīledērnu unrēdelīken*, unredeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unredlich, Vernunft entbehrend, unvernünftig, betrügerisch, ungehörig, ungeziemend
nekīledērtrevȫ ȫvertrēdelīken, ōvertrēdelīken, mnd., Adv.: nhd. das Maß überschreitend, maßlos, ungeheuerlich
nekīledērv vrēdelīken, mnd., Adv.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, einig, zufrieden, in Frieden, in Ruhe, ungestört, ohne Ansprache, mit voller Rechtssicherheit, unangefochten
nekīledērw wrēdelīken*, wrēdeliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe?, sauer, bitter
nekīledēs sēdelīken, sedelken, mnd., Adv.: nhd. ergeben (Adv.), demütig
nekīledēts stēdelīken, steidelīken, stētlīken, stādelīken, stēdelken, mnd., Adv.: nhd. unverbrüchlich, fest, beständig (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht wechselhaft, unaufhörlich, unablässig, ständig dauernd, immer, stets, immer wieder, regelmäßig, sogleich, auf der Stelle
nekīledētseg gestēdelīken*, gestādelīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig
nekīledevȫb bȫvedelīken*, bōvetlīken*, bovetliken, mnd.?, Adv.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft
nekīlediehcseb bescheidelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. beschēdelīken
nekīlediehcsfa afscheidelīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
nekīlediereb bereidelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. berēdelīken
nekīlediēw wēidelīken*, weideliken, mnd.?, Adv.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich
nekīledīl līdelīken, mnd., Adv.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm
nekīledīlb blīdelīken, mnd., Adv.: nhd. froh, heiter
nekīledīlnu unlīdelīken*, unlideliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht leiden könnend, frei von Leiden, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, unleidlich, ungeduldig
nekīledīn nīdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. nītlīken
nekīledīt tīdelīken, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich
nekīledlāwflüs sülfwāldelīken*, sülfwōldelīken, sülfwōldelken, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos
nekīledlew weldelīken*, weldeliken, woldeliken, woldelken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig
nekīledlib bildelīken, mnd., Adv.: nhd. billig, rechtmäßig
nekīledlibnu unbildelīken*, unbilken, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht
nekīledlim mildelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig
nekīledlōvhcinnam mannichvōldelīken, manichvōldelīken, mennichvōldelīken, menichvōldelīken, mancvōldelīken, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, auf vielerlei Weise (F.) (2)
nekīledlōvhcinnem mennichvōldelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. mannichvōldelīken
nekīledlōvhcros sorchvōldelīken, mnd., Adv.: nhd. besorgt, in Sorge seiend, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam
nekīledlōwflüs sülfwōldelīken, sülfwōldelken, mnd., Adv.: Vw.: s. sülfwāldelīken
nekīledlühcsnu unschüldelīken*, unschuldeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig
nekīledne endelīken (1), ēndelīken, endelīk, ēndelīk, entlīken, entlīke, entlīk, ēntlīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch
nekīledne endelīken* (2), endeliken, mnd.?, Adv.: nhd. ein bei ein, einzeln
nekīlednehcs schendelīken, schentlīken, mnd., Adv.: nhd. schändlich, hässlich, entstellend, tadelswert, verwerflich, unehrenhaft, Schande bringend, unrühmlich, lasterhaft, abscheulich, gemein, schandbar, unzüchtig, anstößig
nekīledneheb behendelīken, behentlīken, mnd., Adv.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig
nekīlednela alendelīken, alentlīken, mnd., V.: Vw.: s. allentlīken
nekīlednewni inwendelīken, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innerlich, von Herzen
nekīlednük kündelīken, mnd., Adv.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich
nekilednürg gründeliken***, mnd., Adv.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich
nekīlednürgfa afgründelīken, afgründelken, mnd., Adv.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich
nekīlednüs sündelīken, süntlīken, mnd., Adv.: nhd. sündhaft, auf sündhafte Weise (F.) (2)
nekīledōg gōdelīken, godelliken, gōtlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich
nekīledȫheb behȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut
nekīledȫlvrevȫ ȫvervlȫdelīken, ȫverloedeliken, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, in Fülle, stark, im Überfluss, sehr, überfließend
nekīledȫm mȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. schwächlich
nekīledȫmethcas sachtemȫdelīken*, sachtmȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen
nekīledȫmēw wēmȫdelīken*, wēmodeliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz, kleinmütig, verzagt, schwach
nekīledȫmflüs sülfmȫdelīken, sülmȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, aus eigenem Antrieb, eigenwillig, frevelhaft
nekīledōmhcōh hōchmōdelīken*, hōmōdelīken, mnd., Adv.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos
nekīledōmōh hōmōdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmōdelīken
nekīledōmrevȫ ȫvermōdelīken, ōvermōdelīken, overmodeliken, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, überheblich
nekīledȫmthcas sachtmȫdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdelīken
nekīledȫmtō ōtmȫdelīken, oetmoedeliken, oetmoideliken, oitmoedeliken, ōtmȫdelken, ōtmōtlīken, ōtmūdelīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adv.), ergeben (Adv.), untertänig
nekīledȫns snȫdelīken, snodeliken, snȫtlīken, mnd., Adv.: nhd. auf eine elende und erbärmliche Weise, hässlich, abscheulich
nekīledōps spōdelīken, spōtlīken, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, rührig, schnell, bemüht, aktiv, baldig
nekīledrāh hārdelīken, mnd., Adv.: nhd. heftig, kräftig, eifrig, hart, sehr, stark, zornig, eindringlich
nekīledrāwnegēg gēgenwārdelīken, gēgenwārdelken, gēgenwōrdelīken, jēgenwārdelīken, jegenwarliken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend
nekīledrāwnegēj jēgenwārdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
nekīledrēh hērdelīken (1), mnd.?, Adv.: nhd. hirtlich, nach Hirten Weise nach Hirtenart
nekīledrēh hērdelīken (2), mnd.?, Adv.: nhd. als Weidetier
nekīledrēvhcōh hōchvērdelīken*, hōvērdelīken, mnd., Adv.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich
nekīledrēvōh hōvērdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchvērdelīken
nekīledrēvthcer rechtvērdelīken, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
nekīledrēw wērdelīken*, werdeliken, werdelken, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen
nekīledrēwnu unwērdelīken*, unwerdeliken, unwerdelike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung
nekīledrēwrē ērwērdelīken, mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise
nekīledrō ōrdelīken, ōrdelken, mnd., Adv.: nhd. ordentlich, ordnungsgemäß, gesetzmäßig, der Vorschrift gemäß, gehörig
nekīledrōnu unōrdelīken*, unordeliken, mnd.?, Adv.: nhd. gegen die gewöhnliche Ordnung, gegen die richtige Ordnung, ungeordnet, außergewöhnlich
nekīledrōwnegēg gēgenwōrdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
nekīledǖd dǖdelīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten für
nekīledūmtō ōtmūdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ōtmȫdelīken
nekīleg gelīken (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich
nekīleg gelīken (2), geliken, mnd., sw. V.: nhd. gleichen, einem Dinge gleichmachen, gleich machen, Maße und Gewichte eichen (V.), nachbilden, vergleichen, ausgleichen, aussöhnen
nekīlegād dāgelīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
nekīlegālk klāgelīken, mnd., Adv.: nhd. beklagenswert, jammervoll, kläglich
nekīlegārt trāgelīken*, trageliken, mnd.?, Adv.: nhd. träge, langsam
nekīlegās sāgelīken, szagelīken, mnd., Adv.: nhd. verzagt, unentschlossen
nekīlegāsröv vörsāgelīken*, vorsāgelīken, vortzageliken, mnd., Adv.: nhd. feige, schwächlich
nekilegaztrov vortzageliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. vörsāgelīken
nekīlegē ēgelīken, eigelīken, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen
nekīlegēd dēgelīken (1), mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag
nekīlegēd dēgelīken (2), degeliken, mnd., Adv.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend
nekīlegēheb behēgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behēgellīken
nekīlegēlk klēgelīken, klegelken, klēchlīken, mnd., Adv.: nhd. kläglich, jämmerlich, beklagenswert, zu beklagen, betrüblich, klagend, auf klagende Weise (F.) (2), als Kläger, klageweise, klagbar
nekīlegēlp plēgelīken, plegeliken, plechlīken, mnd., Adv.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, hergebracht, erwartbar, regelhaft
nekīlegie eigelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgelīken
nekīlegirv vrigelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīlīken
nekīlegmēd dēmgelīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls
nekīlegmi imgelīken, imglīken, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise, desgleichen, gleichfalls
nekīlegne engelīken, mnd., Adv.: nhd. enge
nekīlegnerts strengelīken, strengeliken, strenglīken, strengelken, strenklīken, mnd., Adv.: nhd. mächtig, kampfesmutig, mannhaft, energisch, tatkräftig, eifrig, mit Härte, ohne Gnade, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, grob, unverblümt, in verweisendem Ton (M.) (2), in strafendem Ton (M.) (2), streng, ernstlich, in Wahrung fester Ordnung, hart, asketisch, gewissenhaft, strikt, genau, heftig, mit aller Gewalt, fest, eng, straff
nekīlegnertseg gestrengelīken, gestrengeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, streng (ein Gebot)
nekīlegnir ringelīken, mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell
nekīlegnireg geringelīken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, leicht
nekīlegnorpsrō ōrsprongelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ōrtsprunclīken
nekīlegnu ungelīken***, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, ungleich machen
nekīlegnuröv vörungelīken*, vorungelīken, mnd., sw. V.: nhd. unziemlich behandeln, ungerecht behandeln
nekīlegnuwdeb bedwungelīken, bedwungeliken, mnd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig
nekīlegȫh hȫgelīken, hogelīken, mnd.?, Adv.: nhd. hoch, kräftig
nekīlegȫm mȫgelīken, mȫgelken, mogeliken, mnd.?, Adv.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig
nekīlegȫmnu unmȫgelīken*, unmogeliken, mnd.?, Adv.: nhd. überaus
nekīlegȫn nȫgelīken*, nogelīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend
nekīlegȫrd drȫgelīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch
nekīlegōteg getōgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken
nekīlegra argelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. archlīken
nekīlegre ergelīken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig
nekīlegrēd dērgelīken, mnd., Adv.: nhd. „dergleichen“, desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
nekīlegröb börgelīken, mnd., Adv.: nhd. bürgerlich, zivil, bürgerliches Recht betreffend, dem Zivilrecht entsprechend
nekīlegröv vörgelīken* (1), vorgelīken, vorgelīken, mnd., sw. V.: nhd. vergleichen, durch Vergleich festsetzen, ausgleichen, gegenüberstellen, einen Vergleich schließen, Gleiches mit Gleichem erwidern, vergelten, zur Beendigung des Streites veranlassen, versöhnen, wiedergutmachen, zurückzahlen, sich einigen, ein Abkommen treffen, sich vertragen (V.)
nekīlegröv vörgelīken* (2), vorgelīken, mnd., N.: nhd. „Vergleichen“, Abkommen, Vergleich
nekīlegsed desgelīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
nekīlegūreg gerūgelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet
nekīlēh hēlīken, hēilīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hēllīken (1)
nekīlehcal lachelīken, mnd., Adv.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich
nekīlehcēl lēchelīken, leichelīken, mnd., Adv.: nhd. spöttisch
nekīlehcsioh hoischelīken*, hoyschelīken, mnd., Adv.: nhd. höflich?
nekīlehcslav valschelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. valschlīken
nekīlehcsyoh hoyschelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hoischelīken
nekīlēheg gehēlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken
nekileherov voreheliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēlīken
nekīleīn nīelīken, nelliken, nīelken, nygellīken, nilken, nelken, nuliken, nǖwelīken, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem, vor kurzer Zeit, jüngst
nekīleiȫm mȫielīken*, moieliken, mnd.?, Adv.: nhd. mühsam, mühevoll, beschwerlich
nekīleirv vrielīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīlīken
nekilekām mākeliken, makelken, mnd., Adv.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten, mit vollem Nutzungsrecht
nekīlekāsrō ōrsākelīken, ōrsāklīken, mnd., Adv.: nhd. ursächlich, aus dem Grund, weil
nekīlekāws swākelīken, mnd., Adv.: nhd. schwach, kraftlos, zerbrechlich, biegsam, dünn, gering, trübe
nekīlekcer reckelīken, reckeleken, reckelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēkelīken
nekīlekcihcs schickelīken, schickelken, mnd., Adv.: nhd. schicklich
nekīlekcül lückelīken*, luckeliken, luckliken, lükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend
nekīlekcüleg gelückelīken*, gelükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend
nekīlekcürröv vörrückelīken***, mnd.?, Adv.: nhd. verändert
nekīlekcürrövnu unvörrückelīken*, unvorrücklīken*, unvorruckliken, mnd.?, Adv.: nhd. unveräußert, unverändert
nekīlekēm mēkelīken, meklīken, mēkelken, mnd., Adv.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten
nekilekepo opekeliken?, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ȫpentlīken
nekīlekēr rēkelīken, reckelīken, reckeleken, reklīnken, rēklichen, rēkleken, rēkelken, reckelken, mnd., Adv.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen
nekīlekērbnu unbrēkelīken*, unbrekeliken, unbrokeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich
nekīlekērnu unrēkelīken***, mnd., Adv.: nhd. unangemessen
nekīlekēw wēkelīken*, wekeliken, wekliken, wekelken, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich
nekilekīl līkeliken, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, übereinstimmend, billig, angemessen, in gerechter Weise (F.) (2), gleichmäßig
nekīlekīr rīkelīken, rikeliken, rīchlīken, rīkelken, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich
nekīlekküleg gelükkelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīken
nekīleklahcs schalkelīken, mnd., Adv.: nhd. böse, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, listig
nekīleknark krankelīken*, krankeliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. kranklīken
nekīleknedena anedenkelīken*, andenkelken, mnd., Adv.: nhd. inständig
nekilekorbnu unbrokeliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. unbrēkelīken
nekīlekūrb brūkelīken, brūklīken, mnd., Adv.: nhd. brauchbar, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, deutlich, gebräuchlich, passend, bequem
nekīlekūrbena anebrūkelīken*, anbrūklīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich
nekīlēlv vlēlīken, vlēliken, mnd., Adv.: nhd. flehentlich, inständig
nekīlemāhcs schāmelīken***, mnd., Adv.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern
nekīlemakluv vulkamelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vulkōmelīken
nekīlemān nāmelīken, nāmlīken, nāmentlīken, nāmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. nēmelīken
nekīlemānknad danknāmelīken, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen
nekīlemās sāmelīken, sāmelken, sammelīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, zusammen, gemeinschaftlich
nekīlemāseb besāmelīken, besammeliken, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen
nekīlemāsedērv vrēdesāmelīken, vrēdesāmlīken, vredesameliken, vredesamliken, vredesamelken, mnd., Adv.: nhd. friedsam, friedfertig, friedlich, ruhig, zufrieden, freundlich, befriedet, beschützt, unangefochten
nekīlemāsewuor rouwesāmelīken, rouwsāmelīken, rousāmelīken, rovsāmelīken, rowsāmelīken, rūsāmelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten
nekīlemāstōrdrov vordrōtsāmelīken*, vordrōtsāmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vördrōtsāmelīken
nekīlemāsūr rūsāmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwesāmelīken
nekīlemāswuor rouwsāmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwesāmelīken
nekīlemēg gēmelīken*, gémeliken, mnd.?, Adv.: nhd. lustig, spaßhaft, mutwillig
nekīlemēh hēmelīken, hemeliken, heimelīken, hēmlīken, heimlīken, hēmelken, heimelken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer
nekīlemēhcs schēmelīken, mnd., Adv.: nhd. schamvoll, beschämt, schimpflich, schmählich
nekīlemēhcsnu unschēmelīken*, unschemeliken, mnd.?, Adv.: nhd. schamlos, schamhaftig, unehrerbietig
nekīlemēn nēmelīken, nēmlīken, nemblīken, neptlīken, nemenpt?, nāmelīken, nāmlīken, nāmentlīken, nēmelken, nāmelken, nēmeling?, mnd., Adv.: nhd. namentlich benannt, mit genauer Angabe, nämlich, insbesondere, besonders, vornehmlich, vor allem, das heißt
nekīlemēneb benēmelīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, im Besonderen
nekīlemēneg genēmelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich
nekīlemēnröv vörnēmelīken*, vornemelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, darunter zu verstehen
nekīlemēnrȫv vȫrnēmelīken, vornemeliken, mnd., Adv.: nhd. besonders, vornehmlich, hauptsächlich, zur Hauptsache, insbesondere
nekīlemēt tēmelīken*, temeliken, temelken, mnd.?, Adv.: nhd. gebührend, geziemend, das rechte Maß haltend
nekīlemēteb betēmelīken, mnd., Adv.: nhd. geziemend, gebührend
nekīlemēuq quēmelīken*, quēmelken, mnd., Adv.: nhd. bequem, einfach, in geeigneter Weise (F.) (2)
nekīlemēuqeb bequēmelīken, bequēmelken, bequēmelken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, schicklich, gefügig
nekīlemēuqebnu unbequēmelīken*, unbequemeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm
nekilemirg grimeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīken
nekilemmas sammeliken, mnd., Adj.: Vw.: s. sāmelīken
nekīlemmaseb besammelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. besāmelīken
nekīlemȫdröv vördȫmelīken*, vordȫmelīken, mnd., Adv.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend
nekīlemōklov volkōmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vulkōmelīken
nekīlemōkluv vulkōmelīken, volkōmelīken, vulkamelīken, vulkōmeleken, vulkōmelken, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos
nekīlemōknelluv vullenkōmelīken*** (1), mnd., Adj.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos
nekīlemōknelluv vullenkōmelīken (2), mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos
nekīlemōknelluv vullenkōmelīken*, vullenkomeliken, vullenkomelken, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre, ritterbürtig
nekīlemȫneb benȫmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. benȫmlīken
nekīlemōrv vrōmelīken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tapfer, rechtschaffen, redlich, anständig, ehrbar, züchtig
nekīlemra armelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. armlīken
nekīlemrabnu unbarmelīken*, unbarmliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbarmherzig
nekīlemre ermelīken, ermlīken, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich
nekīlemreb bermelīken, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert
nekīlēms smēlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schmählich, verächtlich, schimpflich
nekīlēms smēlīken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. schmähen
nekīlēmseb besmēlīken, mnd., sw. V.: nhd. beschmähen, schmähen, verspotten, verhöhnen
nekīlēmsröv vörsmēlīken*, vorsmēlīken, mnd., sw. V.: nhd. verächtlich erscheinen, unwürdig erscheinen
nekilemǖr rǖmeliken, rǖmelken, rǖmlīken, mnd., Adv.: nhd. geräumig, reichlich, weitläufig, unbeengt, ungehindert, reichlich
nekīlemǖsröv vörsǖmelīken*, vorsǖmelīken, vorsǖmelken, mnd., Adv.: nhd. in nachlässiger Weise (F.) (2), säumig, saumselig, aus Nachlässigkeit, nachlässig, unachtsam, gedankenlos, unbedacht
nekīlemūtsok kostūmelīken, mnd., Adv.: nhd. gewohnheitsgemäß, nach Gewohnheit
nekīlenē ēnelīken, ēinelīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam
nekīlenēmeg gemēnelīken, gemeinelīken, gemēnlīken, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich
nekīleniemeg gemeinelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken
nekīleniērnu unrēinelīken*, unreineliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrein
nekīlenni innelīken (1), mnd., Adv.: nhd. andächtig, innig, inbrünstig, herzlich, inständig
nekīlenni innelīken (2), mnd., Präp.: nhd. binnen, innerhalb
nekīlenȫh hȫnelīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
nekīlenȫhcs schȫnelīken, mnd., Adv.: nhd. auf schöne Weise (F.) (2)
nekīlenȫsrep persȫnelīken, persȫnlīken, persȫnelichen, persȫnlichen, mnd., Adv.: nhd. persönlich, als man selbst, leibhaftig, selbst, auf sich selbst bezogen, zum eigenen Nutzen, auf die Erscheinung Gottes bezogen, von Gott selbst ausgehend
nekīlenōw wōnelīken*, wōnliken, mnd.?, Adv.: nhd. auf gewohnte Weise (F.) (2), regelmäßig
nekīlenǖs sǖnelīken, mnd., Adv.: nhd. ersichtlich, sichtbar
nekīlenǖsgō ōgsǖnelīken*, ōsǖnelīken, otsǖnelīken, ousǖnelīken, ōsǖneleken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, offenbar
nekīlenǖshcō ōchsǖnelīken, ōchsǖnlīken, ōchsǖnelken, oechsǖnelken, osǖnelīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, augenfällig, offensichtlich
nekīlepērd drēpelīken, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich
nekīlepērdeb bedrēpelīken, mnd., Adv.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig
nekīlepērdnu undrēpelīken*, undrepliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zutreffend, unpassend, verkehrt
nekīlepīr rīpelīken, ripliken, mnd., Adv.: nhd. reiflich, hinreichend, reichlich, mit reiflicher Überlegung, umsichtig, zahlreich
nekīleplüh hülpelīken, mnd., Adv.: nhd. helfend, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend
nekīlepmihcs schimpelīken, mnd., Adv.: nhd. scherzhaft, lustig, höhnisch, ironisch
nekīlepȫ ȫpelīken*, opekeliken?, opelken, mnd.?, Adv.: nhd. offenbar, öffentlich
nekīlepȫrd drȫpelīken, mnd., Adv.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend
nekīleprahcs scharpelīken, scherpelīken, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
nekīleprehcs scherpelīken, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig
nekīlēps spēlīken, mnd., Adv.: nhd. höhnisch
nekīleræddir riddærelīken*, ridderlīken, ridderlichen, ridderelīken, mnd., Adv.: nhd. ritterlich, einem Ritter geziemend, tapfer, ritterbürtig
nekīleræddirtleh heltriddærelīken*, heltridderlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein ritterlicher Held
nekīlerædērröv vörrēdærelīken*, vorrēderlīken, mnd., Adv.: nhd. auf verräterische Weise (F.) (2)
nekīlerænesūlk klūsenærelīken*, klūsenerlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein Einsiedler, wie ein Eremit
nekīlerættek kettærelīken*, ketterlīken, mnd., Adv.: nhd. ketzerisch
nekīlēröv vörēlīken*, vorēlīken, voreheliken, vorehligen, mnd., sw. V.: nhd. „verehelichen“, verheiraten
nekīlesērg grēselīken, grēselken, grēslīken, mnd., Adj.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich
nekīlesniveg gevinselīken, gevinsliken, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein
nekīlessap passelīken*, paslīken, mnd., Adv.: nhd. passend, günstig, gesund, angemessen, viel, große Menge, ausreichend, gründlich, ganz, sehr
nekīlessep pesselīken***, mnd., Adv.: nhd. ?
nekīlessepnē ēnpesselīken, einpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
nekīlessepnegē ēgenpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig
nekīlessepnie einpesselīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnpesselīken
nekīlessim misselīken*, mislīken, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, nicht behagen
nekīlessiw wisselīken*, wisseliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig
nekīlesǖhcs schǖselīken*, schǖslīken, mnd., Adv.: nhd. hässlich, abschreckend, grauenhaft, entsetzlich, schreckerregend, furchterregend, zornig, ergrimmt
nekīletām mātelīken*, mātlīken, mnd., Adv.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr
nekīletāmnu unmātelīken*, unmātliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen
nekīletās sātelīken, sātliken, mnd., Adv.: nhd. gelassen, geduldig, leise, behende
nekīletāsröv vörsātelīken*, vorsātelīken, mnd., Adv.: nhd. gleichmütig, maßvoll
nekīletāsrȫv vȫrsātelīken, vȫrsatlīken, vȫrsetlīken, vȫrsētelken, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, mit Vorbedacht
nekīletēgröv vörgētelīken*, vorgētelīken, mnd., Adv.: nhd. vergesslich
nekīletēh hētelīken*, hētlīken, mnd., Adv.: nhd. voll Hass, gehässig, sehr feindlich, erbittert, verhasst, zuwider, verabscheuungswürdig
nekīletēmröv vörmētelīken*, vormētelīken, vormētlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, vermessen (Adv.), nicht achtend
nekiletfahnȫrk krȫnhafteliken*, kronachteliken, mnd., Adv.: nhd. voll Murren, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig
nekīletferk kreftelīken*, krechtelīken, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer
nekīlethcas sachtelīken, sachtlīken, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend
nekīlethcer rechtelīken, mnd., Adj.: nhd. rechtlich
nekīlethcerk krechtelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. kreftelīken
nekīlethcernu unrechtelīken*, unrechteliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrichtig, unrechtlicherweise, unrechtlicher Weise (F.) (2)
nekīlethcev vechtelīken, vechteliken, mnd., Adv.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf bezüglich, auf Fechten bezüglich
nekīlethcevegēs sēgevechtelīken*, sēgevechtlīken, mnd., Adv.: nhd. siegreich, triumphierend
nekīlethcil lichtelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. lichtlīken
nekīlethcir richtelīken*, richtlīken, richtlichen, richtlechen, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt
nekīlethcisrȫv vȫrsichtelīken, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, umsichtig
nekīletnē ēntelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīken
nekīletnie eintelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīken
nekīletōrg grōtelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich
nekīletȫs sȫtelīken, sȫtelken, sottelīken, sȫtlīken, soetlīken, suͤtlīken, sōtelīken, mnd., Adv.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust, voll Beglückung, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte, milde, verlockend, verführerisch
nekīletȫsrevȫ ȫversȫtelīken*, ȫversȫtlīken, ōversȫtlīken, ȫversǖtlīken, mnd., Adv.: nhd. erfreulich, lieblich, beglückend
nekīletred dertelīken, derteliken, mnd., Adv.: nhd. verzärtelt
nekīletreh hertelīken, mnd., Adv.: nhd. herzlich, sehr, mit Mühe und Not, von Herzen, zutiefst
nekīletrehluv vulhertelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr herzlich, aus vollem Herzen
nekīletrök körtelīken*, korteliken, kortloken, mnd., Adv.: nhd. „kürzlich“, in Kürze, in kurzer Zeit, bald, vor kurzem, jüngst, kurzab, kurzweg
nekilēts stēliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. stēdelīken
nekīletsāh hāstelīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend
nekīletsal lastelīken, mnd., Adv.: nhd. belastend, drückend
nekīletsar rastelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar
nekīletsav vastelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vastlīken
nekīletsegne engestelīken, mnd., Adv.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich
nekīletser restelīken*, restlīken, mnd., Adv.: nhd. unangefochten
nekīletsev vestelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vestlīken
nekiletsipe episteliken, mnd., N.?: nhd. Epistelchen, kleine Epistel
nekīletsīrd drīstelīken, drīstlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
nekīletsnrē ērnstelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ērnstlīken
nekīletsnüg günstelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken
nekīletsor rostelīken, rostlīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten
nekīletsröv vörstelīken*, vörstlīken, mnd., Adv.: nhd. fürstlich, dem Fürsten zukommend, dem Fürsten zugehörig
nekīletsur rustelīken, rustelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, frei, in Frieden
nekīlettiw wittelīken*, witteliken, mnd.?, Adv.: nhd. klug, verständig
nekīlettos sottelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫtelīken
nekīlettün nüttelīken*, mnd.?, Adv.: nhd. zu Nutzen (M.), nützlich, zweckdienlich
nekīlettünnu unnüttelīken*, unnutteliken, unnutliken, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, untauglich
nekīleūhcs schūelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. schǖwelīken
nekīlevāts stāvelīken, stāvlīken, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt
nekīlevēgröv vörgēvelīken*, vorgēflīken, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, vergebens, umsonst, unnütz, zu vergeben (Bedeutung örtlich beschränkt), verzeihlich (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīlevēl lēvelīken*, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen
nekīlevēlrevȫ ȫverlēvelīken*, ȫverlēflīken, ȫverleeflīken, mnd., Adv.: nhd. sehr angenehm, sehr lieblich, sehr freundlich
nekīlevērts strēvelīken, mnd., Adv.: nhd. streng, nachdrücklich, unverzüglich?, eiligst?
nekīlevērv vrēvelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken
nekīlevīsāp pāsīvelīken, mnd., Adv.: nhd. friedlich, unbehelligt
nekīlevōb bōvelīken, bōflīken, mnd., Adv.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft
nekīlevȫhnu unhȫvelīken*, unhoveliken, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig
nekīlevȫl lȫvelīken, lovelken, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, liebreich, freundlich
nekīlevȫleg gelȫvelīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gelōflīken (2)
nekīlevȫleg gelȫvelīken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelōflīken (2)
nekīlevōrg grōvelīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß
nekīlevre ervelīken, erflīken, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt, durch Erbschaft bekommen, dauernd
nekīlevreb bervelīken, berfliken, mnd., Adv.: Vw.: s. bedervelīken
nekīlevredeb bedervelīken, bederflīken, bervelīken, berfliken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, tüchtig, gut
nekīlewē ēwelīken, eweliken, ēwelken, ewelken, mnd., Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für immer
nekīlewuartsrov vorstrauwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörstrouwelīken
nekīlewǖhcs schǖwelīken, scueliken, mnd., Adv.: nhd. voller Scheu
nekīlewǖn nǖwelīken, nǖwelken, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelīken
nekīlewuon nouwelīken, nowelīken, noulīken, nowlīken, nauwelīken, napliken, neuwelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Mühe, kaum, mit knapper Not, knapp
nekīlewuor rouwelīken, rawelīken, rawlīken, rouwlīken, raulīken, roulīken, rouwelken, rauwlīken, rūwelken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten
nekīlewuoreg gerouwelīken, gerūwelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch)
nekīlewuorteg getrouwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīken
nekīlewuortsröv vörstrouwelīken*, vorstrouwelīken, vorstrouweliken, vorstrauwelīken, mnd., Adv.: nhd. zerstreut, auf zerstreute Weise (F.) (2), geteilt
nekīlewuörvcnuj juncvröuwelīken*, juncvrūwelīken, mnd., Adv.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig
nekīlewuot touwelīken*, touweliken, mnd.?, Adv.: nhd. rasch, schnell
nekīlewǖr rǖwelīken*, rǖwelken, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend
nekīlewūreg gerūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīken
nekīlewūrg grūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke
nekīlewǖrg grǖwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke
nekīlewǖrt trǖwelīken*, truwliken, truweliken, truwliken, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht
nekīlewǖrteg getrǖwelīken, getrūwelīken, getrouwelīken, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu
nekīlewǖrtnu untrǖwelīken*, untruweliken, mnd.?, Adv.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr
nekīlfarts straflīken, mnd., Adv.: nhd. „sträflich“, bei Strafe, unter Strafandrohung, züchtigend (Bedeutung örtlich beschränkt), kasteiend (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīlfēd dēflīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, in Diebesweise, verstohlen, hinterlistig
nekīlfēgrov vorgēflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörgēvelīken
nekīlfēl lēflīken, lēflīken, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich
nekīlfēleg gelēflīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundwillig
nekīlfērb brēflīken, mnd., Adv.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich
nekīlfērv vrēflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken
nekīlfīl līflīken, mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, weltlich, natürlich
nekīlfīlb blīflīken, mnd., Adv.: nhd. bleibend, von Bestand, dauernd
nekīlfīts stīflīken, mnd., Adv.: nhd. fest, kräftig, tatkräftig, entschlossen
nekīlfō ōflīken*, mnd., Adv.: nhd. üppig
nekīlfōb bōflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bōvelīken
nekīlfȫl lȫflīken, lōfliken, lēfliken, mnd., Adj.: nhd. liebreich, freundlich
nekīlföleg gelöflīken (1), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu
nekīlfōleg gelōflīken (2), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich
nekīlfōr rōflīken, mnd.?, Adv.: nhd. räuberisch
nekīlfȫrd drȫflīken, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen
nekīlforg groflīken, gröflīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß
nekīlfre erflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ervelīken
nekīlfredeb bederflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bedervelīken
nekīlfredebnu unbederflīken, unbederfliken, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, verkehrt
nekīlfrets sterflīken, mnd., Adv.: nhd. sterblich, durch den Tod bedingt
nekīlfǖd dǖflīken, dūfliken, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen
nekīlfug guflīken, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?
nekīlgnid dinglīken***, mnd.?, Adv.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich
nekīlgnidnu undinglīken*, undingliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht dem Gericht (N.) (1) gemäß
nekīlgrov vorglīken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgelīken
nekīlhcad dachlīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
nekīlhcal lachlīken, lōglīken, lōvlīken, lōwlīken, mnd., Adv.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß
nekīlhcārt trāchlīken*, trāchliken, mnd.?, Adv.: nhd. träge, langsam
nekīlhcāw wāchlīken, mnd.?, Adv.: nhd. waglich, unsicher, ungewiss
nekīlhcē ēchlīken, ēchelīken, echeliken, eichlīken, eichelīken, mnd., Adv.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selbst, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend
nekīlhcedder reddechlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēdichlīken
nekīlhcedēr rēdechlīken, redeckighen, reddechlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, hinreichend, genügend
nekīlhceg gechlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. jechlīken
nekīlhcelp plechlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. plēgelīk
nekīlhcerak karechlīken*, karchlīken, karchliken, karichlīken, karichliken, mnd., Adv.: nhd. sparsam, geizig
nekīlhcērd drēchlīken, mnd., Adv.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm
nekīlhcērdeb bedrēchlīken, mnd., Adv.: nhd. betrüglich, betrügerisch
nekīlhcidāts stādichlīken, mnd., Adv.: nhd. ständig, unablässig, immer, stets
nekīlhcidātsluv vulstādichlīken*, vulstadichliken, mnd.?, Adv.: nhd. rechtsbeständig, zur Genüge
nekīlhciddel leddichlīken, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen
nekīlhcidēb bēdichlīken, bēdiclīken, mnd., Adv.: nhd. bittend
nekīlhcidēd dēdichlīken***, mnd., Adv.: nhd. tätig
nekīlhcidēdrevȫ ȫverdēdichlīken, ōverdēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. übermütig, frevelhaft
nekīlhcidēneg genēdichlīken, gnēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde
nekīlhcidēng gnēdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdichlīken
nekīlhcidēr rēdichlīken*, rēdechlīken, redecglighen, reddechlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, hinreichend, genügend
nekīlhcidēs sēdichlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. sittig, sittsam, anständig, züchtig
nekīlhcidēts stēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, beständig
nekīlhcidīlb blīdichlīken, mnd., Adv.: nhd. fröhlich, heiter
nekīlhcidlavnē ēnvaldichlīken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēnvōldichlīken
nekīlhcidlavnie einvaldichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnvōldichlīken
nekīlhcidlāweg gewāldichlīken, gewōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mächtig, eigenmächtig, mit Gewalt
nekīlhcidlāwflüs sülfwāldichlīken*, sülfwōldichlīken, sulfwoldichliken, selfwōldichlīken, sellifwōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos
nekīlhcidlew weldichlīken*, weldichliken, waldichliken, woldichliken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig
nekīlhcidleweg geweldichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltig, mächtig
nekīlhcidlibnu unbildichlīken*, unbildichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht
nekīlhcidlim mildichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig
nekīlhcidlōvhcinnam mannichvōldichlīken, mannichfaldichlīken, mnd., Adv.: nhd. vielfach, vielfältig
nekīlhcidlōvhcros sorchvōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. sorgend, in Sorge seiend, besorgt um etwas, bedenklich, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam, bedrohlich, gefährlich
nekīlhcidlōvnē ēnvōldichlīken, einvaldichlīken, ēnvaldichlīken, mnd., Adv.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos
nekīlhcidlōweg gewōldichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gewāldichlīken
nekīlhcidlōwflüs sülfwōldichlīken, sulfwoldichliken, selfwōldichlīken, sellifwōldichlīken, sülfwōldelīken, sülfwōldelken, mnd., Adv.: Vw.: s. sülfwāldichlīken
nekīlhcidlüd düldichlīken, duldichliken, mnd., Adv.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig
nekīlhcidlüdröv vördüldichlīken*, vordüldichlīken, mnd., Adv.: nhd. geduldig, Geduld übend
nekīlhcidlühcsnu unschüldichlīken*, unschuldichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig
nekīlhcidlühcsröv vörschüldichlīken, ***, mnd.?, Adv.: nhd. verschuldet
nekīlhcidlühcsrövnu unvörschüldichlīken*, unvorschüldichlīken, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet
nekīlhcidne endichlīken, endichliken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, genau, sicher, bestimmt, ordentlich
nekīlhcidneheb behendichlīken, behendecliken, mnd., Adv.: nhd. mit Geschick
nekīlhcidnewni inwendichlīken, mnd., Adv.: nhd. inständig, ergebenst, inniglich, angelegentlich
nekīlhcidnükrō ōrkündichlīken*, ōrkundlichlīken, mnd., Adv.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde, dokumentarisch, beweiskräftig
nekīlhcidȫlvrevȫ ȫvervlȫdichlīken, ōvervlȫdichlīken, ȫvervloydichliken, overvlodichliken, mnd., Adv.: nhd. reichlich, stark, im Überfluss, in großer Menge
nekīlhcidȫmēd dēmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.)
nekīlhcidȫmethcas sachtemȫdichlīken*, sachtmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. voll Sanftmut, voll Milde, voll Nachsicht
nekīlhcidȫmhcōh hōchmȫdichlīken*, hōmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise (F.) (2), in hochmütiger Weise (F.) (2)
nekīlhcidȫmnē ēnmȫdichlīken, einmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig
nekīlhcidȫmnie einmȫdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmȫdichlīken
nekīlhcidȫmōh hōmȫdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmȫdichlīken
nekīlhcidȫmthcas sachtmȫdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtemȫdichlīken
nekīlhcidȫmtō ōtmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, ergeben (Adv.), bescheiden (Adv.)
nekīlhcidrānu unārdichlīken, unardichliken, mnd.?, Adv.: nhd. von schlechter Beschaffenheit
nekīlhcidrāwnegēg gēgenwārdichlīken, gēgenwērdichlīken, gēgenwōrdichlīken, jēgenwārdichlīken, kēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde
nekīlhcidrāwnegēj jēgenwārdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīken
nekīlhcidrāwnegēt tēgenwārdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde
nekīlhcidrēhena anehērdichlīken*, anhērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend
nekīlhcidrēhna anhērdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anehērdichlīken
nekīlhcidrēvthcer rechtvērdichlīken, rechtverdichliken, rechtvērdichlichen, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend, gerecht
nekīlhcidrēvthcernu unrechtvērdichlīken*, unrechtverdichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich
nekīlhcidrēwnegēg gēgenwērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde
nekīlhcidrēwnu unwērdichlīken*, unwerdichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung
nekīlhcidrōwnegēg gēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīken
nekīlhcidrōwnegēk kēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīken
nekīlhcihēms smēhichlīken, smēgichlīken, mnd., Adv.: nhd. verächtlich, beleidigend, schmähend
nekīlhcilās sālichlīken, sēlichlīken, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig
nekīlhcilāsnu unsālichlīken*, unsalichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unselig, verflucht, heillos
nekīlhcilēs sēlichlīken, mnd., Adv.: nhd. selig, glücklich
nekīlhcilēv vēlichlīken, vēilichlīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet
nekīlhcillavena anevallichlīken*, anvallichliken, mnd.?, Adv.: nhd. plötzlich
nekīlhcilleh hellichlīken, hellichliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, stark, vehement, erschöpfend, ermüdend
nekīlhcillehnē ēnhellichlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig, einhellig
nekīlhcillens snellichlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich
nekīlhcillev vellichlīken (1), mnd., Adv.: nhd. hinfällig, unterliegend, vertragsbrüchig, passend, geschickt, geeignet
nekīlhcillev vellichlīken* (2), mnd.?, Adv.: nhd. passend, geschickt, geeignet
nekīlhcillib billichlīken, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht
nekīlhcillih hillichlīken, mnd., Adv.: nhd. in der Weise des Heiligen, rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet
nekīlhcillits stillichlīken, stillichliken, mnd., Adv.: nhd. still, heimlich
nekīlhcilliw willichlīken*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern
nekīlhcilliwnu unwillichlīken*, unwillichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, unlustig, zwistig
nekīlhcilliwtōm mōtwillichlīken, mnd., Adv.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos
nekīlhciltieh heitlichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hētichlīken
nekīlhcimānena anenāmichlīken, annāmichliken, mnd., Adv.: nhd. dankbar
nekīlhcimānknad danknāmichlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert
nekilhcimânna annâmichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. anenâmichliken
nekīlhcimēh hēmichlīken, heimichlīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen
nekīlhcimieh heimichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hēmichlīken
nekilhcimmirg grimmichliken, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren)
nekīlhcimȫdnegē ēgendȫmichlīken*, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen
nekīlhcimȫr rȫmichlīken, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch
nekīlhcimrab barmichlīken, mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich
nekīlhcimröts störmichlīken, stormichken, mnd., Adv.: nhd. ungestüm
nekīlhcinādrednu underdānichlīken*, underdanichliken, mnd.?, Adv.: nhd. untertänig, ergeben (Adv.), gehorsam
nekīlhcinēdrednu underdēnichlīken*, underdēnichliken, mnd.?, Adv.: nhd. untertänig, ergeben (Adv.), gehorsam
nekīlhcinēlk klēnichlīken*, klēnklīken, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich
nekīlhciniēr rēinichlīken, mnd., Adv.: nhd. sorgfältig
nekīlhcinīp pīnichlīken*, pīnechlīken, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, unter Qualen
nekīlhcinni innichlīken, innichliken, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, fromm, dringend, inständig
nekīlhcinnim minnichlīken, mnd., Adv.: nhd. liebvoll, freundlich, liebenswert, lieblich
nekīlhcinȫh hȫnichlīken, mnd., Adv.: nhd. schimpflich, mit Schande
nekīlhcinreb bernichlīken, mnd., Adv.: nhd. brennend, glänzend, lodernd, glühend
nekīlhcipērd drēpichlīken, mnd., Adv.: nhd. vortrefflich
nekīlhcīr rīchlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rīkelīken
nekīlhcirābrē ērbārichlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise (F.) (2), ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich
nekīlhcirēs sērichlīken, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft, mit Schmerzen, sehr, heftig, in hohem Maße, eilig, eifrig
nekīlhcirīg gīrichlīken, girichliken, mnd., Adv.: nhd. gierig, habgierig
nekīlhcirǖv vǖrichlīken, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig
nekīlhcirv vrichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīlīken
nekīlhcitēh hētichlīken, heitichlīken, mnd., Adv.: nhd. heiß, innig
nekīlhcitfahedne endehaftichlīken*, endeftichlīken, mnd., Adv.: nhd. zum Ende führend, endlich, bestimmt, entscheidend
nekīlhcitfahkcül lückhaftichlīken*, luckhaftichliken, lükhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, glücklich
nekīlhcitfahnegȫrd drȫgenhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch
nekīlhcitfahtōn nōthaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig
nekīlhcitfedne endeftichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. endehaftichlīken
nekīlhcitferk kreftichlīken, kreftiglīken, mnd., Adv.: nhd. stark, laut, wirksam, rechtswirksam, verbindlich, mit Macht
nekīlhcitfigröv vörgiftichlīken*, vorgiftichlīken, vorgiftichliken, mnd., Adv.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig
nekīlhcitfröttōn nōttörftichlīken, nōttröftichlīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig, gründlich, lebensnotwendig, ausreichend
nekīlhcithcadena anedachtichlīken, andachtichliken, mnd., Adv.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht
nekīlhcithcardnē ēndrachtichlīken, eindrachtichlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig
nekīlhcithcas sachtichlīken, mnd., Adv.: nhd. sachte, behutsam, schonend
nekīlhcithcedena anedechtichlīken*, andechtichlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
nekīlhcithcedna andechtichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anedechtichlīken
nekīlhcithcem mechtichlīken, mnd., Adv.: nhd. mächtig, gewaltig, mit Macht, kräftig, stark
nekīlhcithcir richtichlīken, mnd., Adv.: nhd. richtig, in gehöriger Ordnung, in guter Ordnung, in ordnungsgemäßem Zustand, gesetzmäßig, gerichtlich
nekīlhcithcüd düchtichlīken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden, unanfechtbar
nekīlhcithcut tuchtichlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, sittsam
nekīlhcithcutnu untuchtichlīken*, untuchtichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzüchtig, unanständig
nekīlhcitīlv vlītichlīken, mnd., Adv.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig
nekīlhcitlȫts stȫltichlīken*, stoltichliken, mnd., Adv.: nhd. stolz
nekīlhcitrehmrab barmhertichlīken, mnd., Adv.: nhd. barmherzig
nekīlhcitsāh hāstichlīken, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt
nekīlhcitsav vastichlīken, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, zuversichtlich
nekīlhcitsev vestichlīken, vestichlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, zuverlässig, sicher
nekīlhcitsil listichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit List, durch Überlistung
nekīlhcitsīrd drīstichlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech
nekīlhcitsnüg günstichlīken*, gunstliken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung
nekīlhcitsnük künstichlīken, mnd., Adv.: nhd. kunstreich, kunstfertig, kunstvoll, künstlerisch, gelehrt, geschickt, wissenschaftlich, handwerklich
nekīlhcivȫrd drȫvichlīken, mnd., Adv.: nhd. traurig, betrübt
nekīlhciwē ēwichlīken, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer
nekīlhciwuor rouwichlīken*, rūwiclīken, rūwiclichen, mnd., Adv.: nhd. unangefochten
nekīlhcȫh hȫchlīken, hȫlīken, hȫcheliken, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer
nekīlhcōn nōchlīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend
nekīlhcȫv vȫchlīken, vōchliken, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig
nekīlhcōvegnu ungevōchlīken*, ungevōchliken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
nekīlhcōvnu unvōchlīken*, unvōchliken, unvogelken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig
nekīlhcra archlīken, argelīken, mnd., Adv.: nhd. arglistig, betrügerisch
nekīlhcre erchlīken, mnd., Adv.: nhd. arg, böse
nekīlhcrobröv vörborchlīken*, vorborchliken, mnd., Adv.: nhd. verborgen, heimlich
nekīlhcsab baschlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz
nekīlhcsād dāschlīken, daschliken, mnd., Adv.: nhd. trotzig?
nekīlhcsar raschlīken, raslīken, mnd., Adv.: nhd. in schneller Bewegung, in kurzer Zeit
nekīlhcsēlv vlēschlīken, vleischlīken, mnd., Adv.: nhd. fleischlich, körperlich, sinnlich, weltlich, von dieser Welt seiend, menschlich, irdisch, der Sinnenlust verfallen (Adv.), leiblich, natürlich
nekīlhcsielv vleischlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vlēschlīken
nekīlhcsir rischlīken, rislich, mnd., Adv.: nhd. schnell
nekīlhcsivȫh hȫvischlīken*, hȫveschlīken, hȫveslīken, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, höflich
nekīlhcsivȫhnu unhȫvischlīken*, unhovesliken, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig
nekīlhcslav valschlīken, valschelīken, valslīken, mnd., Adv.: nhd. fälschlich, hinterlistig, in betrügerischer Absicht
nekīlhcslev velschlīken, mnd., Adv.: nhd. falsch, schlecht, fälschlich, betrügerisch, hinterlistig
nekīlhcsnim minschlīken, minslīken, mnd., Adv.: nhd. in Menschengestalt
nekīlhcsnimnuröv vörunminschlīken*, vorunminschlīken, mnd., sw. V.: nhd. verabscheuen, unmenschlich machen
nekīlhcsrev verschlīken*, versliken, mnd.?, Adv.: nhd. neuerdings, ganz frisch, eben erst
nekīlhcsǖk kǖschlīken, kǖschlīken, mnd., Adv.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich
nekīlhcsǖknu unkǖschlīken*, unkūschliken, mnd.?, Adv.: nhd. unkeusch
nekīlieheg geheilīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken
nekilīh hīliken, hilken, hilichen, hiligen, hilliken, hīleken, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, verheiraten, durch Heirat vereinigen
nekilīheb behīliken*, behilliken, behilken, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten, heiraten, Gut erheiraten
nekilīhrednu underhīliken*, underhiliken, mnd.?, sw. V.: nhd. unter einander heiraten, gegenseitig heiraten
nekilīhröv vörhīliken*, vorhīliken, vorhilliken, vorhīlken, vorhilgen, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten
nekīlīhrov vorhīlīken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhīliken
nekilims smiliken, mnd.?, Adj.: nhd. freundlich?
nekilīn nīliken, nīlken, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelīken
nekīlīrv vrīlīken, vrigelīken, vrielīken, vrichlīken, vryelken, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbeansprucht, zu freier Verfügung, zu freiem Eigentum, sicher, ruhig, freiwillig, gern, getrost, unbekümmert, freimütig, furchtlos, kühn, dreist, rücksichtslos, frech, fürwahr, freilich, allerdings
nekīlkām māklīken*, makliken, mnd.?, Adv.: nhd. gemächlich, bequem
nekīlkarts straklīken, mnd., Adv.: nhd. fest, ohne Vorbehalt, bindend
nekīlkāsrō ōrsāklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ōrsākelīken
nekīlkcerhcs schrecklīken***, schreklīken***, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar
nekīlkcerhcsröv vörschrecklīken*, vorschreklīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, grässlich, sehr
nekīlkeg geklīken, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2)
nekīlker reklīken, rekleken, reklichen, mnd., Adv.: Vw.: s. rēkelīken
nekīlkērpstū ūtsprēklīken***, mnd.?, Adv.: nhd. aussprechlich
nekīlkērpstūnu unūtsprēklīken*, unūtsprekliken, mnd.?, Adv.: nhd. unaussprechlich, mehr als man sagen kann
nekīlkīl līklīken, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, übereinstimmend, in gerechter Weise (F.) (2), angemessen
nekīlkīleg gelīklīken, gelīkliken, mnd., Adv.: nhd. auf gleiche Weise (F.) (2)
nekīlkilp pliklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. plichtlīke
nekīlkīrts strīklīken, strikliken, striclīken, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Strickes, fest, unverbrüchlich
nekīlklehcs schelklīken, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Schalkes
nekīlknad danklīken (1), mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, angenehm, lieb
nekīlknad danklīken (2), mnd., Adv.: nhd. eingedenk, andächtig
nekīlknark kranklīken, krankelīken, mnd., Adv.: nhd. schwach, geringfügig, lässig, schlecht, jämmerlich, kümmerlich, unwürdig, gekränkt, krankhaft, wie ein Kranker
nekīlknēlk klēnklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. klēnichlīken
nekīlknerk krenklīken*, krenkeliken, mnd.?, Adv.: nhd. schwächlich, kränklich
nekīlknil linklīken***, mnd., Adv.: nhd. völlig
nekīlknilā ālinklīken*, mnd.?, Adv.: nhd. völliglich
nekīlkȫlk klȫklīken, mnd., Adv.: nhd. klug, klüglich, schlau, listig, verständig, vernünftig, vorsichtig
nekīlkrats starklīken, starklīken, starkeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut
nekīlkrem merklīken, merkeliken, merkelken, markelken, mnd., Adv.: nhd. merklich, bemerkenswert, merkbar, auffällig, sichtlich, deutlich, genau, beachtlich, bedeutend, stark, erheblich, ausdrücklich, nachdrücklich, namhaft, ansehnlich
nekīlkrets sterklīken, sterkelīken, sterlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut
nekīlkūrb brūklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. brūkelīken
nekīlkūrbessim missebrūklīken*, misbrǖklīken, mnd., Adv.: nhd. missbräuchlich, falsch angewendet
nekīlkürbna anbrüklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anebrüklīken
nekīlkǖrbsim misbrǖklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. missebrūklīken
nekīllāpicnīrp prīncipāllīken*, prīncipālīk, prīncipāligen, mnd., Adv.: nhd. vorrangig, in erster Linie, hauptsächlich, in eigener Sache
nekīllātnē ēntāllīken*, ēntālīken, eintālīken, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig
nekīllav vallīken, mnd., Adv.: nhd. fällig
nekīllaveg gevallīken, mnd., Adv.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, unbeabsichtigt, willkürlich, zufällig, gelegentlich, locker, zwanglos
nekīlledē ēdellīken*, ēdelīken, eddelīken, ēdeleken, ēdelken*, mnd., Adv.: nhd. edel, adelig, vornehm
nekīlledī īdellīken*, īdelīken, mnd., Adv.: nhd. eitel, vergeblich, umsonst, fruchtlos, ohne Ursache, grundlos, in nichtswürdiger Weise, in verwerflicher Weise, hoffärtig
nekīllednaw wandellīken***, mnd., Adv.: nhd. wandelbar, veränderbar
nekīllednawnu unwandellīken*, unwandelken, mnd.?, Adv.: nhd. unwandelbar
nekīllegēheb behēgellīken*, behēgelīken, mnd., Adv.: nhd. günstig, geneigt, gern, mit Behagen
nekīllēh hēllīken (1), hēillīken, heillīken, hēlīken, heiliken, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig
nekīllēh hēllīken*** (2), mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen
nekīllehcim michellīken*, michelīken, michelliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, viele
nekīllēheg gehēllīken*, gehēliken, geheilīken, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig
nekīllēhnu unhēllīken*, unhaliken, mnd.?, Adv.: nhd. unverhohlen, offen
nekillep pelliken, mnd., N.: nhd. edler Kleidungsstoff
nekīllepmis simpellīken*, simpeliken, mnd., Adv.: nhd. einfach, ungelehrt, einfältig, dumm
nekīlleppürd drüppellīken*** (1), mnd., Adv.: nhd. in kleinen Haufen stehend
nekīlleppürd drüppellīken* (2), drüppelken, mnd., subst. Adv., N.: nhd. kleiner Haufe, kleiner Haufen
nekīlletnē ēntellīken*, ēntelīken, eintelīken, mnd., Adv.: nhd. einzeln
nekīlleuq quellīken, quētlīken, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig, schwerlich, kaum
nekīllevērv vrēvellīken*, vrēvelīken, vrēveleken, vrēvelken, wrevelgen, vrēflīken, mnd., Adv.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht
nekilliheb behilliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. behīliken
nekillihrov vorhilliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhīliken
nekīllītbus subtīllīken*, subtīlīken, mnd., Adv.: nhd. subtil, kunstvoll, fein, scharfsinnig, gelehrt, raffiniert, schlau
nekīlllens snelllīken*, snellīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich
nekīlllib billlīken* (1), billīken, bilken, mnd., sw. V.: nhd. billigen, nach Billigkeit schätzen
nekīlllib billlīken* (2), billīken, billēken, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht
nekīlllibeg gebilllīken*, gebillīken, mnd., Adv.: nhd. billiger Weise (F.) (2), angemessener Weise (F.) (2)
nekīlllits stilllīken*, stillīken, stilliken, stilken, mnd., Adv.: nhd. mit leiser Stimme, leise, lautlos, heimlich, verborgen, unbemerkt, verstohlen
nekillol lolliken, loliken, mnd., sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen
nekillos solliken, solleken, mnd., Pron.: Vw.: s. sölīkēn
nekīllud dullīken, dulliken, dulken, dulleken, mnd., Adv.: nhd. törichterweise
nekillumresnap pansermulliken, pansermalliken, mnd., N.: nhd. „Panzermäschchen“, Panzermasche, Ring aus dem Metallgeflecht des Kettenhemdes
nekīllūv vūllīken*, vūlīken, vūleken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig
nekīllüv vüllīken, vüllīk, mnd., Adv.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr
nekīlmahcil lichamlīken, lichāmelīken, līchamliken, lichammelken, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich
nekīlmarg gramlīken, mnd., Adv.: nhd. zornig, böse, verärgert
nekīlmāsedērv vrēdesāmlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēdesāmelīken
nekīlmashcōneg genōchsamlīken, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend
nekīlmā̆slēh hēlsā̆mlīken, mnd., Adv.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen
nekīlmasrōhnu unhōrsamlīken*, unhōrsamliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungehorsam, widerspenstig
nekilmāstōrdröv vördrōtsāmliken*, vordrōtsāmelīken*, vordrōtsāmelīken, mnd., Adv.: nhd. überdrüssig, lästig
nekīlmēd dēmlīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls
nekīlmēn nēmlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. nēmelīken
nekīlmes semlīken*, semplīken?, semptlīken?, mnd., Adv.: nhd. gleich, manch
nekīlmils slimlīken, slimmelīken, slimmelken, mnd., Adv.: nhd. elend, schlecht, übel, mangelhaft, auf unwürdige Art (F.) (1), auf verächtliche Art (F.) (1)
nekīlmirg grimlīken, grimeliken, grimmelīken, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren)
nekīlmȫdnegē ēgendȫmlīken***, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen
nekīlmȫn nȫmlīken, nȫmelīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, mit Namen, bestimmt, benannt, besonders
nekīlmȫneb benȫmlīken*, benȫmelīken, benȫmelken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, nämlich, benannt, bestimmt, festgesetzt
nekīlmra armlīken, armelīken, mnd., Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig
nekīlmre ermlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ermelīken
nekīlmud dumlīken, dumliken, mnd., Adv.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend, törichter Weise
nekīlmǖr rǖmlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rǖmelīken
nekīlnam manlīken, mnd., Adv.: nhd. männlich, mannhaft
nekīlnē ēnlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken
nekīlnē ēnlīken (2), einlīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam
nekīlnedēhcsebnu unbeschēdenlīken*, unbeschēdenliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2)
nekīlnegēwröv vörwēgenlīken*, vorwēgenlīken, mnd., Adv.: nhd. unvorsichtig, gleichgültig, fahrlässig
nekīlnegȫl lȫgenlīken, lȫgenlīke, mnd., Adv.: nhd. trügerisch, lügenhaft
nekīlnegȫt tȫgenlīken*, tōgenlīken, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich
nekīlnegȫteg getȫgenlīken*, getōgenlīken, getōgelīken, getōgentlīken, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich
nekīlnehēl lēhenlīken*, lēenlīken, lēnlīken, leynlīken, mnd., Adv.: nhd. als Lehnsgut?, nach Lehnsrecht?
nekīlnēlk klēnlīken, kleinliken, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich, empfindlich, schwächlich, jugendlich, kindlich, zärtlich, weichlich, verwöhnt
nekīlnem menlīken*, menliken, mnd.?, Adv.: nhd. männlich, mannbar
nekīlnēm mēnlīken*, mēnliken, mēinliken, mēnleken, mēnelken, mēinelken, mnd., Adv.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, zusammen, gemeiniglich, gewöhnlich, allgemein, sämtlich
nekīlnēmeg gemēnlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken
nekīlnemēsne ensēmenlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. entsēmenlīken
nekīlnēsrȫv vȫrsēnlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, mutmaßlich, zu erwarten
nekīlnēsrȫvnu unvȫrsēnlīken*, unvorsēnliken, mnd.?, Adv.: nhd. unversehens, unabsichtlich, plötzlich, etwa
nekīlni inlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. innelīken
nekīlnīf fīnlīken, fînliken, mnd., Adv.: nhd. fein, schön, auf feine Art, auf schöne Weise
nekīlnigebena anebeginlīken*, anbeginlīken, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst
nekīlnigebna anbeginlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anebeginlīken
nekīlnīhcs schīnlīken, mnd., Adv.: nhd. herrlich, prächtig, sichtbar, vor aller Augen, gleisnerisch
nekīlnīp pīnlīken, mnd., Adv.: nhd. peinlich, schmerzhaft
nekīlnis sinlīken, mnd., Adv.: nhd. auf verständige kluge Weise, bedachtsam
nekīlnȫh hȫnlīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch
nekīlnȫhcs schȫnlīken, mnd., Adv.: nhd. auf schöne Weise (F.) (2)
nekīlnȫk kȫnlīken, kȫnelīken, koynlīken, mnd., Adv.: nhd. kühn, kühnlich, dreist, mutig, verwegen, ohne Bedenken
nekīlnȫkmud dumkȫnlīken, mnd., Adv.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend
nekilnoseb besonliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. besonderlīken
nekīlnȫsrep persȫnlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. persȫnelīken
nekilnow wonliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wōnelīken
nekīlnrot tornlīken*, tornliken, mnd.?, Adv.: nhd. voll Zorn
nekīlnǖls slǖnlīken, mnd., Adv.: nhd. schleunig, geschwind, heftig, jäh
nekīlnyer reynlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēinelīk
nekīlȫrv vrȫlīken (1), mnd., Adv.: nhd. fröhlich, froh, voll Freude, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt, ausgelassen, mit Freuden, freudig, gern, zufrieden
nekīlȫrv vrȫlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), sich belustigen
nēkīlös sölīkēn*, soliken, solliken, solleken solken, mnd., Pron.: nhd. solch ein, ein solcher
nekīlpārd drāplīken, mnd., Adv.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend
nekīlpēd dēplīken, mnd., Adv.: nhd. tief, gründlich
nekīlpīr rīplīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rīpelīken
nekīlpmek kemplīken, kamplīken, mnd., Adv.: nhd. zum Kampf herausfordernd, nach Art des Kämpfers
nekilpmihcs schimpliken, mnd.?, Adv.: nhd. scherzhaft, lustig, höhnisch, ironisch
nekīlpmil limplīken, limpelīken, limpelken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig
nekīlpmilegnu ungelimplīken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, unziemlich, schmachvoll
nekīlpmilnu unlimplīken*, unlimpliken, unlimpeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, unziemlich, schmachvoll
nekīlpmuts stumplīken, mnd., Adv.: nhd. stumpf, kurz, brüsk, in stumpfer Weise (F.) (2), in dummer Weise (F.) (2)
nekīlpǖd dǖplīken, dûpliken, dǖpelīken*, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig
nekīlrāb bārlīken***, mnd., Adv.: nhd. offen, selbst
nekīlrābknad dankbārlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank
nekīlrābnegȫl lȫgenbārlīken (2), logenbarliken, mnd., Adv.: nhd. lügenhaft, auf lügnerische Weise (F.) (2)
nekīlrābnepō ōpenbārlīken, mnd., Adv.: nhd. öffentlich
nekīlrābnīhcs schīnbārlīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offenkundig, einleuchtend, glaubwürdig
nekīlrābrē ērbārlīken, ērbērlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich
nekīlrābrǖd dǖrbārlīken, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt
nekīlrābthca achtbārlīken, mnd., Adv.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig
nekīlrabtīrts strītbarlīken, mnd., Adv.: nhd. streitbar, kriegerisch
nekīlrāg gārlīken, garliken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig
nekīlrāj jārlīken, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr
nekīlrālk klārlīken, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar
nekīlrans snarlīken, snarliken, mnd., Adv.: nhd. schnell, schnurstracks, schleunig
nekīlrāp pārlīken***, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig
nekīlrāpnē ēnpārlīken, einpārlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen
nekīlrapnie einparlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnpārlīken
nekīlrāps spārlīken, mnd., Adv.: nhd. spärlich, knapp, hie und da, schonend, sparend
nekīlrāpseg gespārlīken, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?
nekīlrāv vārlīken, mnd., Adv.: nhd. gefahrdrohend, mit Gefahr
nekīlrāw wārlīken*, wārliken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsgemäß, glaubwürdig, gewiss, wahrlich, fürwahr
nekīlrāweg gewārlīken, mnd., Adv.: nhd. wahrlich
nekilrawnegej jegenwarliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
nekīlrāws swārlīken, swārleken, swārlken, schwārlīken, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum
nekīlrē ērlīken (1), mnd.?, Adv.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig
nekīlre erlīken (2), mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend
nekīlre erlīken (3), mnd., sw. V.: nhd. vergleichen
nekīlrebōs sōberlīken, mnd., Adv.: nhd. mäßig, mit Maßen
nekīlrēbrē ērbērlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ērbārlīken
nekīlrēd dērlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schädlich
nekīlrēd dērlīken (2), mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend
nekīlrēd dērlīken (4), mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
nekīlredērrov vorrēderlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörrēdærelīken
nekīlredēv vēderlīken, mnd., Adv.: nhd. väterlich, das Verhältnis des Vaters oder der Eltern zu den Kindern bezeichnend, wie ein Vater, Gottes Vatergüte bezeichnend, vom Vater herrührend, von den väterlichen Vorfahren herrührend
nekīlrednihröv vörhinderlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. hinderlich
nekīlrednihrövnu unvörhinderlīken*, unvorhinderlīken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Hindernis, ungesäumt
nekīlrednoseb besonderlīken*, besonliken?, besonderliken?, mnd.?, Adv.: nhd. besonders
nekīlrednüs sünderlīken, sunderliken, sunderken, mnd., Adv.: nhd. besonders, insbesondere
nekīlrednüseb besünderlīken, mnd., Adv.: nhd. besonders
nekīlrednuw wunderlīken*, wunderliken, wunderken, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam
nekīlregām māgerlīken, mnd., Adv.: nhd. sparsam, mäßig
nekīlrēgeb begērlīken, mnd., Adv.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend
nekīlregēd dēgerlīken, degerliken, dēgerlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig
nekīlregēws swēgerlīken, schwēgerlīken, mnd., Adv.: nhd. „schwägerlich“, in verwandtschaftlicher Weise (F.) (2), wie es sich für Verwandte gehört
nekīlrēh hērlīken, mnd., Adv.: nhd. einem Herrn gemäß, wie ein Herr, als Herr, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, geziemend, gehörig, sehr
nekīlrēhīrv vrīhērlīken, mnd., Adv.: nhd. in freiem Besitz
nekīlrekcel leckerlīken, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, den Gaumen kitzelnd, üppig, wolllüstig, lotterhaft
nekīlrekēs sēkerlīken, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit
nekīlrekīl līkerlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. līklīken
nekīlrēkröv vörkērlīken*, vorkērliken, mnd., Adv.: nhd. verkehrt, unrecht, schädlich, hinderlich, missdeutbar, gefährlich?
nekīlrēlk klērlīken, klērlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar
nekīlrēlk klērlīken, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar
nekilrēm mērliken, mnd., Adv.: nhd. weitbekannt, beachtlich, bedeutend, wovon geredet wird, berühmt
nekīlremāj jāmerlīken, jammerlīken, jāmeriken*?, jammerken, mnd., Adv.: nhd. nothaft, elend, voll von Elend, schreckensvoll, schrecklich, entsetzlich, schmerzerfüllt, jammervoll, unglücklich, klagend, jammernd, bedauernswert, kläglich, schade, ergreifend, bedauerlich, bewegend, rührend, erbärmlich, jämmerlich, schmählich, schändlich, verächtlich
nekīlremmök kömmerlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. kümmerlīken
nekīlremmük kümmerlīken, kömmerlīken, mnd., Adv.: nhd. „kümmerlich“, nur mit Mühe, mit genauer Not, mühselig
nekīlremmün nümmerlīken, mnd., Adv.: nhd. niemals, nimmer, nie
nekīlrēnu unērlīken*, unērliken, mnd.?, Adv.: nhd. unehrlich, nicht die volle bürgerliche Ehre genießend, unehrenhaft, unanständig, ungebührlich, Unehre bringend, schimpflich
nekīlrepnē ēnperlīken, einperlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen
nekīlrepnie einperlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnperlīken
nekīlresiek keiserlīken*, keyserlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein Kaiser, fürstlich
nekīlresyek keyserlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. keiserlīken
nekīlrētredūg gūdertērlīken, guderterliken, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig
nekīlretsel lesterlīken, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2)
nekīlretsēm mēsterlīken*, meysterlīken, mnd., Adv.: nhd. meisterlich, meisterhaft, vorzüglich, hervorragend, überragend
nekīlretsērp prēsterlīken, mnd., Adv.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend, einen Priester auszeichnend
nekīlretsīb bīsterlīken, bisterliken, mnd., Adv.: nhd. verirrt, heimatlos, herrenlos, sinnverwirrend, unglücklich, elendiglich
nekīlretsȫlk klȫsterlīken, klōsterliken, mnd., Adv.: nhd. nach klösterlicher Weise, in Klosters Weise
nekīlretsüs süsterlīken, mnd., Adv.: nhd. schwesterlich, geschwisterlich
nekīlrettib bitterlīken, bitterlīke, mnd., Adv.: nhd. bitterlich, heftig, sehr
nekīlrettul lutterlīken, lutterken, mnd., Adv.: nhd. auf lautere Weise (F.) (2), auf reine Weise (F.) (2), offen, klar, gänzlich
nekīlretū ūterlīken*, uterliken, uterken, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, offen, genau, bestimmt, sehr
nekīlrēv vērlīken, mnd., Adv.: nhd. hinterhältig, feindlich
nekīlrēvegnu ungevērlīken*, ungevērliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Gefahr, ohne Nachteil, ohne Gefährdung, ohne böse Absicht, ohne Betrug, ehrlich, ungefähr, zufällig, von ungefähr, etwa
nekīlrēvnu unvērlīken*, unvērliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungefährdet, unbeschadet, ungefähr, etwa, in der Nähe
nekīlrevǖs sǖverlīken, sǖverken, mnd., Adv.: nhd. „säuberlich“, nicht überstürzt, bedächtig, langsam, vorsichtig, geziemend, formvollendet, der guten Sitte entsprechend, in gehöriger Form (F.) (1), ordentlich, anständig, gänzlich, völlig, vollständig, verständig, weise, voll Verständnis
nekīlrēw wērlīken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich
nekīlrēws swērlīken, swērlichen, swōrlīken, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum
nekilrīc cīrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. sīrlīken
nekīlrīf fīrlīken***, mnd., Adv.: nhd. mit Feierlichkeit, feierlich
nekīlrīfhcōh hōchfīrlīken, mnd., Adv.: nhd. mit großer Feierlichkeit
nekīlrīg gīrlīken, gīrliken, mnd., Adv.: nhd. gierig
nekīlrīs sīrlīken, cīrliken, mnd., Adv.: nhd. prächtig, würdig, anmutig, wohlgefällig, formell, geziert, gekünstelt
nekīlrīv vīrlīken, vīrliken, mnd., Adv.: nhd. feiertäglich, feierlich, festlich
nekīlrȫb bȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend
nekīlrȫbeg gebȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend
nekīlrȫbpu upbȫrlīken*, upborliken, mnd.?, Adv.: nhd. Einkünfte erhebend, einnehmend
nekīlrōd dōrlīken, dôrliken, mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig
nekīlrȫheb behȫrlīken, behōrliken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, geziemend
nekīlrȫhebnu unbehȫrlīken*, unbehōrliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungehörig, ungebührlich
nekīlrȫtsröv vörstȫrlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. verstört
nekīlrȫtsrövnu unvörstȫrlīken*, unvorstōrliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungestört, unverbrüchlich
nekīlröv vörlīken* (1), vorlīken, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, ausgleichen, eichen (V.), auf den gleichen Stand bringen, wett machen, vergleichen, mit Gleichem vergelten, wiedergutmachen, entschädigen, begleichen, schlichten, gütlich beilegen, versöhnen, aussöhnen, sich versöhnen, sich vertragen (V.), sich vergleichen, zum Vergleich bewegen, zur gütlichen Einigung bewegen, auf dem Wege des Vergleichs ordnen, zu einer Vereinbarung gelangen, zu einem Vergleich gelangen, vereinbaren, gemeinsam beschließen, übereinkommen, sich einigen, sich vereinbaren, einen Vertrag schließen
nekīlröv vörlīken* (2), vorlīken, mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Vereinbarung
nekīlrōweb bewōrlīken, mnd., Adv.: nhd. verwirrt, widerspenstig
nekilrōws swōrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. swārlīken
nekīlrǖd dǖrlīken (1), mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten
nekīlrǖd dǖrlīken (2), mnd., Adv.: nhd. dauernd
nekīlrǖgif figǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend
nekīlrūp pūrlīken, pūrlichen, mnd., Adv.: nhd. rein, keusch, ganz vollständig
nekīlrǖs sǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. mit sauerer Miene, missvergnügt, sauer
nekīlrǖtan natǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. auf natürliche oder naturgemäße Weise (F.) (2), von Natur aus, seiner Natur nach, natürlich, selbstverständlich
nekīlrǖtsā āstǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, in feindlicher Weise
nekīlrǖv vǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig
nekīls slīken (1), mnd., st. V.: nhd. schleichen, leise gehen, sich heimlich begeben (V.), auflauern, nachschleichen, herumschleichen, durch List gewinnen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīls slīken* (2), slīkent, mnd., N.: nhd. Schleichen, Schleicherei, Arglist
nekīlsān nāslīken, nāchslīken*, mnd., st. V.: nhd. „nachschleichen“, nachspüren, lauern
nekīlsar raslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. raschlīken
nekīlsart traslīken*, trasliken, trastlīken, tresliken, mnd.?, Adv.: nhd. trotziglich, frech
nekīlsāwd dwāslīken, dwāsliken, mnd., Adv.: nhd. töricht
nekīlseb beslīken, mnd., st. V.: nhd. beschleichen, überrumpeln, überfallen (V.)
nekīlsed deslīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
nekīlsenegreh hergeneslīken*, hergenslīken, hergensliken, herienslīken, mnd., Adv.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2), auf verbrecherische Weise (F.) (2), auf bübische Weise (F.) (2)
nekīlserædērröv vörrēdæreslīken*, vorrēderslīken, mnd., Adv.: nhd. auf verräterische Weise (F.) (2)
nekīlsērg grēslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken
nekilsert tresliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. traslīken
nekīlsfa afslīken, mnd., st. V.: nhd. abschleichen, durch Überrumpelung nehmen, durch List nehmen, durch Verrat nehmen
nekīlsie eislīken*, eyslīken, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich
nekīlsiērv vrēislīken, vrēislīke, vrēslike, mnd., Adv.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, sehr
nekīlsīl līslīken, mnd., Adv.: nhd. leise, vorsichtig
nekīlsim mislīken, mnd., sw. V.: Vw.: s. misselīken
nekīlsīrg grīslīken, grislīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, schauererregend
nekīlsiw wislīken*, wisliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich
nekīlsīw wīslīken*, wīsliken, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich
nekīlsiweg gewislīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, zuverlässig, sicherlich
nekīlsīwnu unwīslīken*, unwīsliken, mnd.?, Adv.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig
nekīlslav valslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. valschlīken
nekīlsnag ganslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekīlsnagla alganslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil
nekīlsneg genslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
nekīlsni inslīken, mnd., st. V.: nhd. heimlich kommen, unbefugt kommen, einschleichen, sich heimlich unter Umgehung des Gildezwangs in der Stadt Arbeit verschaffen
nekīlsniveg gevinslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gevinselīken
nekīlsȫb bȫslīken, bōsliken, mnd., Adv.: nhd. „böslich“, böse, boshaft, boswillig, frevelhaft, schlecht
nekīlsȫl lȫslīken, lōsliken, lȫslīk, mnd.?, Adv.: nhd. locker, leichtsinnig, betrügerisch
nekīlsre erslīken, mnd., st. V.: nhd. erschleichen
nekīlsredērrov vorrēderslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörrēdæreslīken
nekilsrev versliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. verschlīken
nekīlsrof forslīken, forsliken, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck
nekīlsruhtnuh hunthurslīken, hunthursliken, mnd., Adv.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?
nekīlstne entslīken, mnd., st. V.: nhd. wegschleichen
nekīlstolp plotslīken*, plötslīken, plotzliken, plotslichen, plotzlichen, mnd., Adv.: nhd. plötzlich, unvermittelt, unvorhersehbar
nekīlstū ūtslīken*, ūtsliken, mnd.?, st. V.: nhd. hinaus schleichen, davon schleichen
nekīlsye eyslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. eislīken
nekīltād dātlīken, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich
nekīltāh hātlīken, hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass, hassenswert, feindselig
nekīltāltna antlātlīken, mnd., Adv.: nhd. von Angesicht zu Angesicht
nekīltāps spātlīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, spät
nekīltār rātlīken, mnd., Adv.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam
nekīltasrȫv vȫrsatlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsātelīken
nekīltāuq quātlīken, quātlichen, quālken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, unmoralisch, sündhaft, verwerflich, schwer, minderwertig, liederlich, unter Schwierigkeiten, heftig
nekīltēh hētlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hētelīken
nekīltēhcseb beschētlīken, bescheitlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. beschēdelīken
nekīltēhcsfa afschētlīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
nekīltekne enketlīken, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt
nekīltēl lētlīken, leitlīken, lēlīken, leilīken, mnd., Adv.: nhd. in hässlicher Weise (F.) (2), widerwärtig, unangenehm, heftig (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīltella alletlīken, mnd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, überall, sämtlich
nekīltemȫneb benȫmetlīken*, benȫmptlīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, nämlich, benannt, bestimmt, festgesetzt
nekīltēmrevȫ ȫvermētlīken, ōvermētlīken, mnd., Adv.: nhd. überdurchschnittlich, übermäßig
nekīltēmrov vormētlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörmētelīken
nekīltēneg genētlīken*, genetliken, mnd.?, Adv.: nhd. gnädig
nekīltērdröv vördrētlīken*, vordrētlīken, mnd., Adv.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig
nekīltērröv vörrētlīken*, vorrētlīken, vorrēdelken, mnd., Adv.: nhd. verräterisch, hinterlistig, heimtückisch
nekīltērw wrētlīken*, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe, sauer, bitter
nekīltesrȫv vȫrsetlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsātelīken
nekīltēts stētlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. stēdelīken
nekīltēuq quētlīken, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig
nekīltevōb bōvetlīken, bovetliken, mnd., Adv.: Vw.: s. bȫvedelīken
nekīltevȫh hȫvetlīken, hōvetliken, mnd., Adv.: nhd. kopfweise
nekīltfahhcȫn nȫchhaftlīken*, nȫchaftlīken, mnd., Adv.: nhd. vollauf
nekīltfark kraftlīken*, krachtlīken*, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer
nekīltfeh heftlīken (1), heftliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, sehr, dringlich
nekīltfeh heftlīken (2), mnd., Adv.: nhd. gefänglich
nekīltferdnie eindreftlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīken
nekīltferk kreftlīken, krechtelīken, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer
nekīltfirhcs schriftlīken, schrifliken, mnd., Adv.: nhd. schriftlich, in schriftlicher Form, auf schriftlichem Weg
nekīltfröttōn nōttörftlīken nōttroftlīken, nōtdörftelīken, nōtdorftelīken, nōttrüftlīken, nōtröftlīken, nōtröflīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig, günstig, geeignet
nekīltfǖd dǖftlīken, dǖvedelīken*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2)
nekilthcadena anedachtliken*, andachtlicken, andechtliken, mnd., Adv.: nhd. mit Andacht
nekīlthcadni indachtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. indechtlīken
nekīlthcardnē ēndrachtlīken, eindrachtlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig beständig
nekīlthcardnēnu unēndrachtlīken*, unēndrachtliken, mnd.?, Adv.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig
nekīlthcardnie eindrachtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrachtlīken
nekīlthcark krachtlīken*, mnd., Adv.: Vw.: s. kraftlīken
nekīlthcaröv vörachtlīken*, vorachtlīken, mnd., Adv.: nhd. verächtlich, verachtenswert, zu verachten seiend, Verachtung hegend, geringschätzig
nekīlthcas sachtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. sachtelīken
nekīlthce echtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke
nekīlthced dechtlīken, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis
nekīlthcedeb bedechtlīken, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht
nekīlthcedena anedechtlīken*, andachtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam
nekīlthcedni indechtlīken, indachtlīken, mnd., Adv.: nhd. inständig
nekīlthcedröv vördechtlīken*, vordechtlīken, mnd., Adv.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend
nekīlthcelp plechtlīken, mnd., Adv.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, hergebracht, erwartbar, regelhaft
nekīlthcem mechtlīken, mechtelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, mit Gewalt, nachdrücklich
nekīlthcer rechtlīken, rechtleken, rechtelīken, mnd., Adv.: nhd. richtig, zutreffend, auf rechte Weise (F.) (2), genau, regelmäßig, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), dem Recht gemäß, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, zu Recht, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich
nekīlthcerdnē ēndrechtlīken, eindrechtlīken, eindreftlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig
nekīlthcerdnevē ēvendrechtlīken, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal
nekīlthcerdnie eindrechtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīken
nekīlthcerdnis sindrechtlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einstimmig
nekīlthcernu unrechtlīken*, unrechtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrichtig, unrechtlicherweise, unrechtlicher Weise (F.) (2)
nekīlthcid dichtlīken, mnd., Adv.: nhd. erdichtet, lügenhaft, fälschlich
nekīlthcihcsnu unschichtlīken*, unschichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig
nekīlthcil lichtlīken (1), lichtelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Leichtigkeit, vielleicht, milde, sanft
nekīlthcil lichtlīken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?, schmähen
nekīlthcilp plichtlīken, pliklīken, mnd., Adv.: nhd. verpflichtet, schuldig, unterworfen, verbindlich, üblich, beständig
nekīlthcilpnu unplichtlīken*, unplichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig
nekīlthcilröv vörlichtlīken*, vorlichtlīken, vorlichtliken, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen, heruntersetzen, herabsetzen, schmähen, verächtlich machen
nekīlthcils slichtlīken, slechtlīken, slechtelīken, mnd., Adv.: nhd. eben, in der Ebene, einfach, ohne Aufwand, ohne weiteres, aufrichtig, ehrlich, willig, nur
nekīlthcireg gerichtlīken, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1)
nekīlthcirtne entrichtlīken*, entrecliken, mnd.?, Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?
nekīlthcisnegō ōgensichtlīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, offensichtlich
nekīlthcisnu unsichtlīken*, unsichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unsichtbar
nekīlthcisrȫv vȫrsichtlīken, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, voraussehend, umsichtig, besonnen (Adv.)
nekīlthcisrȫvnu unvȫrsichtlīken*, unvorsichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unerwartet, plötzlich
nekīlthcür rüchtlīken*, rüchtleken, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise
nekīlthcut tuchtlīken, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, sittsam
nekīlthcutnu untuchtlīken*, untuchtliken, untuchteliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzüchtig, unanständig
nekīltib bitlīken, bittlīken, mnd., Adv.: nhd. bittend
nekīltiehcsfa afscheitlīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
nekīltīlv vlītlīken, vlītliken, mnd., Adv.: nhd. eifrig, fleißig, ernstlich, sorgfältig, gewissenhaft, treulich, dringend, inständig
nekīltīlveb bevlītlīken, mnd., Adv.: nhd. fleißig, sorgsam
nekīltīn nītlīken, nīdelīken, mnd., Adv.: nhd. voll Hass, grimmig, feindlich, heftig
nekīltīps spītlīken, mnd., Adv.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter
nekīltīrts strītlīken, strīdelīken, mnd., Adv.: nhd. kämpferisch, kämpfend, kriegerisch, streitig, heftig
nekīltīt tītlīken*, tītliken, mnd.?, Adv.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich, zeitgemäß, zeitig, rechtzeitig, frühzeitig, reiflich
nekīltītella alletītlīken, mnd., Adv.: nhd. stets, immer
nekīltīthcōh hōchtītlīken, hōchtīdeliken, mnd., Adv.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich
nekīltītnu untītlīken*, untītliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzeitig, vorzeitig, ungehörig, den Umständen nicht angemessen
nekīltiw witlīken* (1), witliken*, mnd.?, sw. V.: nhd. kundtun, bekannt geben, mitteilen
nekīltiw witlīken* (2), witliken, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich
nekīltiwnu unwitlīken*, unwitliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwissend, unbewusst, unbekannt
nekīltiwröv vörwitlīken* (1), vorwitlīken, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, mitteilen, bekanntgeben, veröffentlichen
nekīltiwröv vörwitlīken* (2), vorwitlīken, mnd., Adv.: nhd. unwissentlich
nekīltiwrövnu unvörwitlīken***, mnd., sw. V.: nhd. nicht kund tun, nicht benachrichtigen
nekīltlaweg gewaltlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht
nekīltliw wiltlīken*, wiltliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut
nekīltlots stoltlīken, mnd., Adv.: nhd. stolz, mutig, mit aller Kraft, prächtig, mit Verachtung
nekīltlrew werltlīken, mnd.?, Adv.: nhd. weltlich, irdisch
nekīltmas samtlīken, samptlīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?
nekīltnah hantlīken, hantliken, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend
nekīltne entlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
nekīltnedēhcseb beschēdentlīken, bescheidentlīken, mnd., Adv.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adv.)
nekīltnediehcseb bescheidentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. beschēdentlīken
nekīltnegē ēgentlīken, eigentliken, ēnlīken, einlīken, mnd., Adv.: nhd. als Eigentum besitzend, eigentümlich besitzend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt
nekīltnegie eigentlīken, eigentliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken
nekīltnegȫd dȫgentlīken, dogentliken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet
nekīltnegȫrd drȫgentlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch
nekīltnegōteg getōgentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken
nekīltnehcs schentlīken*, schentliken, mnd.?, Adv.: nhd. schändlich, Schande bringend
nekīltneheb behentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behendelīken
nekīltneīv vīentlīken, mnd., Adv.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht, als Feind
nekīltnek kentlīken, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, offenkundig, allgemein bekannt, öffentlich
nekīltnekeb bekentlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. bekannterweise, öffentlich
nekīltnel lentlīken, mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, endlich, schließlich
nekīltnella allentlīken, allentelken, mnd., Adv., Konj.: nhd. alsbald, allmählich, nach und nach, gänzlich
nekīltnemās sāmentlīken*, sāmentlīken, sammetlīken, sāmenlīken, sammelīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?
nekīltnemele elementlīken***, mnd., Adv.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend
nekīltnemēs sēmentlīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, insgesamt
nekīltnemēstne entsēmentlīken, ensēmentlīken, mnd., Adv.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich
nekīltnenēs sēnentlīken, mnd., Adv.: nhd. auf sehnsüchtige Weise (F.) (2), voll Sehnsucht und Schmerz, unter Seufzen
nekīltnenni innentlīken, mnd., Adv.: nhd. intensiv, angestrengt, gesammelt
nekīltnep pentlīken, mnd., Adv.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich
nekīltnepȫ ȫpentlīken, ȫpenlīken, ȫpeliken, opelken, āpentlīken, mnd., Adv.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt
nekīltneppehcs scheppentlīken, mnd., Adv.: nhd. „schaffentlich“?, kreatürlich, erschaffenerweise
nekīltnetseb bestentlīken, mnd., Adv.: nhd. von Bestand, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig
nekīltnevōd dōventlīken, mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend
nekīltnewurt truwentlīken*, truwentliken, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht
nekīltnik kintlīken, mnd., Adv.: nhd. als Kind, wie ein Kind, unverständig, sorglos, ausgelassen
nekīltniveb bevintlīken, mnd., Adv.: nhd. bemerkbar, nachweisbar, empfindlich
nekīltniwröv vörwintlīken*?, vorwintlīken, mnd., sw. V.: nhd. nachweisen?
nekīltnük küntlīken, kündelīken, mnd., Adv.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich
nekīltnüm müntlīken, myntlīken, müntelken, mnd., Adv.: nhd. mündlich, mündlich vorgebracht
nekīltnup puntlīken, mnd., Adj.: Vw.: s. punctlīke
nekīltnürg grüntlīken, gruntliken, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund
nekīltnürv vrüntlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundschaftlich, höflich, sanft, verwandt, befreundet, freiwillig, gütlich
nekīltnürvrūs sūrvrüntlīken, mnd., Adv.: nhd. süßsauer
nekīltnüs süntlīken*, suntlike, mnd., Adv.: Vw.: s. süntlīken
nekīltȫd dȫtlīken, mnd., Adv.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, durchaus, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen
nekīltōg gōtlīken, gōtlīken, gūtliken, mnd., Adv.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, gern, bereitwillig
nekīltōgnu ungōtlīken*, ungûtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unfreundlich, böse
nekīltōlb blōtlīken (1), mnd., Adv.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig
nekīltōlb blōtlīken (2), mnd., Adv.: nhd. blöde, schüchtern
nekīltōmnē ēnmōtlīken, ēntmōtlīken, einmōtlīken, entmōtlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig
nekīltōmnie einmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
nekīltōmtnē ēntmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
nekīltōmtnie eintmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
nekīltōmtō ōtmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ōtmȫdelīken
nekīltȫn nȫtlīken, nōtlīken, mnd., Adv.: nhd. nötig, notwendig, lästig, drückend
nekīltōns snōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. snȫdelīken
nekīltöps spötlīken, spotlīken*, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch, zum Spott, in beleidigender Weise, in höhnischer Weise
nekīltopseb bespotlīken, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch
nekīltōrg grōtlīken, grōtliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich
nekīltȫs sȫtlīken, soetlīken, suͤtlīken, sotlīken, sōtelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. sȫtelīken
nekīltōved devōtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig
nekīltpmȫneb benȫmptlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. benȫmetlīken
nekīltrah hartlīken, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig
nekīltrānu unārtlīken, unartliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungesittet, roh
nekīltred dertlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken
nekīltrēd dērtlīken* (2), dērtliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēretlīken
nekīltrehmrabnu unbarmhertlīken, unbarmhertliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbarmherzig
nekīltret tertlīken, mnd.?, Adv.: nhd. zärtlich, fein
nekīltrēwnu unwērtlīken*, unwertliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig
nekīltrōm mōrtlīken, mnd., Adv.: nhd. mörderisch, tödlich
nekīltruh hurtlīken*, hortlīken, mnd., Adv.: nhd. hurtig, schnell
nekīltsar rastlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rastelīken
nekīltsav vastlīken, vastelīken, vastligen, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, sicher
nekīltseb bestlīken, mnd., Adv.: nhd. am besten
nekīltsēg gēstlīken, geistlīken, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell
nekiltsēm mēstliken, meistlīken, mnd., Adv.: nhd. zum größten Teil, meistens, beinahe
nekīltser restlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. restelīken
nekīltsev vestlīken, vestelīken, mnd., Adv.: nhd. fest, rechtsverbindlich, unverbrüchlich, sicher, zuverlässig
nekīltsevreh hervestlīken, mnd., Adv.: nhd. herbstlich, im Herbst, in diesem Herbst
nekīltsieg geistlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīken
nekīltsil listlīken, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2)
nekīltsīrd drīstlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. drīstelīken
nekīltsirk kristlīken*, kerstlīken, kerstelīken, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise
nekīltsnēd dēnstlīken, dênstliken, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet
nekīltsnrē ērnstlīken, ērnstelīken, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, streng, eifrig, heftig, aufrichtig, gewissenhaft
nekīltsnrēn nērnstlīken, mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich
nekīltsnüg günstlīken, gunstliken, günstelīken, günstelken, gunstichliken, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt
nekīltsnük künstlīken, künstelīken, mnd., Adv.: nhd. künstlich, geschickt, kunstreich, verständig, künstlerisch, gebildet, kunstvoll, vom Menschen geschaffen
nekīltsök köstlīken, köstelīken, kostelīken*, kosteliken, mnd., Adv.: nhd. mit großen Kosten, teuer, unter großem Aufwand, unter großer Prachtentfaltung, prächtig, kostbar, sehr, heftig, stark, sehr nachdrücklich
nekīltsor rostlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rostelīken
nekīltsȫrt trȫstlīken*, trostliken, mnd.?, Adv.: nhd. „tröstlich“, mit getrostem Mute
nekīltsȫrtessim missetrȫstlīken*, mistrȫstlīken, mistrōstlīken, mnd., Adv.: nhd. verzweifelt, untröstlich, mutlos, verlassen (Adv.)
nekīltsȫrtsim mistrȫstlīken, mistrōstlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. missetrȫstlīken
nekīltsröv vörstlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörstelīken
nekīltsül lüstlīken, mnd., Adv.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude, erfreulich, lieblich, angenehm, geschmackvoll, lecker
nekīltsur rustlīken, rustlīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, frei, in Frieden
nekīlttib bittlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bitlīken
nekiltūg gūtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gōtlīken
nekīltün nütlīken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, zweckdienlich, zum Nutzen (M.)
nekīltǖn nǖtlīken*, nūtliken, mnd.?, Adv.: nhd. in angenehmer Weise (F.) (2), in befriedigender Weise (F.) (2), zu Dank
nekiltǖsrevȫ ȫversǖtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫversȫtliken
nekīlun nulīken, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelīken
nekīlwual lauwlīken*?, laulīken, mnd., Adv.: nhd. „lau“, in lässiger Weise (F.) (2)
nekīlwuor rouwlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwelīken
nekīlznag ganzlīken*, ganslīken, gansleken, gansseken, ganseken, gantzeken, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig
nekīlzneg genzlīken*, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig
nekilztolp plotzliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. plotslīken
nekinīrtēp pētrīniken, mnd., N.: nhd. eine Abgabe an den heiligen Stuhl in Rom
nekinnatsop postanniken, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart, Borte zur Verzierung von Kleidungsstücken?
nekinnep penniken, mnd., sw. V.: Vw.: s. penneken
nekinȫm mȫniken*, mönniken, monneken, monken, mnd., sw. V.: nhd. mönchen, zum Mönch machen, ins Kloster schicken
nekinupalam malapuniken, malepuniken, mnd., Sb.: nhd. Granatapfel
nekioh hoiken***, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, ummanteln
nekiōns snōiken, mnd., N.: nhd. kleine Wickelranke
nekiorv vroiken, mnd., F.: Vw.: s. vröuweken
nekīps spīken, spycken, mnd., sw. V.: nhd. Gewässer aufstauen für den Fischfang
nekīr rīken (1), rīchen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, regieren
nekīr rīken (2), riken, rīchen, mnd., sw. V.: nhd. reich machen, reich werden, ausstatten, ausschmücken, den Vermögensstand feststellen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīr rīken (3), mnd., V.: Vw.: s. rūken (1)
nekīr rīken* (4), ryken, reyken, mnd., ?: Vw.: s. rēken (1)
nekīrbur rubrīken, mnd., sw. V.: nhd. mit roter Farbe schreiben
nekīreb berīken, mnd., sw. V.: nhd. bereichern, reich machen
nekirēd dēriken, mnd., N.: Vw.: s. dērken
nekīredīd dīderīken, dīrīken, dīderken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Dietrich aufschließen
nekīredīdpu updīderīken*, updiriken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Dietrich oder Nachschlüssel aufschließen
nekīreg gerīken*, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden
nekiremāj jāmeriken*?, jammerken, mnd., Adv.: Vw.: s. jāmerlīken
nekīrīd dīrīken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken
nekirīls slīriken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, gut heißen, belobigen
nekīrk krīken, mnd., sw. V.: nhd. streicheln, schmeicheln?, streiten?
nekīrröv vörrīken*, vorriken, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden
nekīrts strīken (1), stricken, stryken, strieken, strēken, striken, mnd., st. V.: nhd. streichen, umherstreichen, herumstreichen, aufstreichen, glatt streichen, plätten, bügeln, bestreichen, anstreichen, einreiben, streichend bewegen, Unebenheiten beseitigen, abstreichen, Strich ziehen, zielstrebig gehen, sich in gerader Linie leicht fortbewegen, abwärts bewegen, laufen, eilen, gehen, ziehen, wandern, umherwandern, vagabundieren, streifen, schlendern, ausschwärmen, weggehen, weichen (V.) (1), nachgeben, klein beigeben, schlagen, Taue verfertigen, Geschützkugeln in flacher Bahn feuern, von der Flanke her streichen lassen, wischen, streifen, schärfen, wetzen, schmieren, Kornmaß abstreichen, Tuch und Leinen (N.) messen, Segel einziehen, durch Streichen der Segel die Fahrt beenden, mit dem Schiff beilegen, Flagge streichen, sich ergeben (V.), mit der Hand gleitend berühren, streifend hinfahren, liebkosend streichen, streicheln, glatt ziehen, Oberfläche eines anderen streifen, berühren, behandeln, Masse streichend auftragen, schmieren, schieben, vereinnahmen
nekīrts strīken (2), strīkent, mnd., N.: nhd. Streichen, Handlung des Streichens, Handlung des Streichelns, Streichen von Kalk
nekīrtsān nāstrīken, nāchstrīken*, mnd., sw. V.: nhd. nacheilen, hinterhereilen
nekīrtseb bestrīken, mnd., st. V.: nhd. bestreichen, überstreichen, streichend erreichen, streifen, bespülen, mit Schiffen überziehen, ausstreichen
nekīrtselād dālestrīken, dālstrīken, mnd., st. V.: nhd. Segel streichen
nekīrtsena anestrīken*, anstrīken, mnd., st. V.: nhd. anstreichen, anmalen, ausmalen, färben, farbig abbilden, bestreichen
nekīrtsevlas salvestrīken*** (1), mnd., st. V.: nhd. „Salbestreichen“, Schöntun, Schmeichelei
nekīrtsevlas salvestrīken (2), mnd., N.: nhd. „Salbestreichen“, Schöntun, Schmeichelei
nekīrtsfa afstrīken, mnd., st. V.: nhd. abstreichen, Haare mit einem Stab von den Fellen abstreichen, rauben
nekīrtshcröd dörchstrīken, dȫrstrīken, mnd., st. V.: nhd. durchstreichen, Brei durch ein Sieb durchschlagen (V.)
nekīrtslād dālstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestrīken
nekīrtsmūlp plūmstrīken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln
nekīrtsna anstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestrīken
nekīrtsnemūlp plūmenstrīken*, plumstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. Flaumen absuchen, Flaumen ablesen, Fäserchen absuchen, Fäserchen ablesen, schmeicheln
nekīrtspu upstrīken*, upstriken, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstreichen, aufschmieren, aufleimen
nekīrtsrevȫ ȫverstrīken, ōverstrīken, mnd., st. V.: nhd. bestreichen, auftragen, durchstreichen, tilgen, über das übliche Maß hinausgehen
nekīrtsrȫd dȫrstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchstrīken
nekīrtsröv vörstrīken*, vorstrīken, vorstriken, vorstricken, mnd., st. V.: nhd. verirren, sich verlaufen (V.), umherstreichen, abirren (Bedeutungen örtlich beschränkt), zum Streichen verbrauchen, in die Ziegelform streichen
nekīrtstlev veltstrīken, mnd., sw. V.: nhd. frei im Feld umherlaufen
nekīrtstū ūtstrīken*, ūtstriken, mnd.?, st. V.: nhd. ausstreichen, anstreichen, ausmalen, ausweißen
nekīrv vrīken, frighen, mnd., Adv.: nhd. frei, unbeschwert, ungehindert, frisch drauflos, ruhig
nekitrök körtiken, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, vor Kurzem
nekīuq quīken, quēken, mnd., sw. V.: nhd. quiecken (Lautäußerung der Schweine)
nekīw wīken* (1), wiken, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weichen (V.) (2), ausweichen, sich entfernen, entweichen, fliehen, Verzicht leisten
nekīw wīken*** (2), wīkent***, mnd., N.: nhd. „Weichen“ (N.), Gehen, Gang, Flucht, Entfernung
nekīwerȫv vȫrewīken, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrwīken
nekīwfa afwīken, mnd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2), abtreten, bei Seite treten, sich zurückziehen, abbiegen
nekīwīb bīwīken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), zur Seite gehen, aus dem Weg gehen
nekīwne enwīken, mnd., st. V.: Vw.: s. entwīken
nekīwnye eynwīken, mnd., st. V.: Vw.: s. entwīken
nekīwrethca achterwīken, mnd., V.: nhd. zurückweichen?
nekīwrov vorwīken, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrwīken
nekīwrȫv vȫrwīken, vȫrewīken, vorwīken, mnd., st. V.: nhd. ausweichen, zurückweichen, nachgeben, entweichen, entfliehen, flüchten
nekīws swīken, swiken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.), entweichen, sterben, verscheiden
nekīwseb beswīken, mnd., st. V.: nhd. hintergehen, betrügen, berücken, nachlassen (V.), im Stich lassen (V.), aufhören, kraftlos werden
nekīwsethcer rechteswīken***, mnd., V.: nhd. „rechtsweichen“, dem Rechtsgang ausweichen, Rechtsgang verweigern
nekīwsfa afswīken, mnd., V.: nhd. im Stich lassen
nekīwtne entwīken (1), untwīken, enwīken, eynwīken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), räumen, abgehen, entfliehen, entweichen, flüchtig werden, sich entfernen, zurückweichen vor, zurücktreten, sich zurückziehen vor, jemanden verlassen (V.), aus dem Wege gehen, Platz machen, ausweichen, nachgeben, zurücktreten hinter, aufhören (Bedeutung örtlich beschränkt), unbesetzt bleiben (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekīwtne entwīken (2), entwīkent, mnd., N.: nhd. „Entweichen“, Abgang, Abgehen
nekīwtū ūtwīken, mnd.?, st. V.: nhd. „ausweichen“, weichen (V.) (2), Stadt verlassen (V.)
nekkabslah halsbakken, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsbacken
nekkah hakken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hacken (1)
nekkah hakken (2), mnd., N.: Vw.: s. hacken (2)
nekkaseb besakken?, mnd., sw. V.: Vw.: s. besacken
nekkelek kelekken*, kelken, mnd., N.: nhd. Kelchchen, kleiner Kelch
nekkeseb besekken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseggen (1)
nekküleg gelükken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelücken
neklab balken, mnd., sw. V.: nhd. Balken legen, mit Balken versehen (V.), mit Balken stützen, Haus mit Stockwerken aufbauen
neklabeb bebalken, mnd., sw. V.: nhd. Balken einziehen, mit Balken versehen (V.)
neklabedegēl lēgedebalken, lygedebalken, libalken, mnd., M.: nhd. Grundbalken
neklabenāh hānebalken, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches
neklabil libalken, mnd., M.: Vw.: s. lēgedebalken
neklahcs schalken***, mnd., sw. V.: nhd. betrügen?
neklahcseb beschalken, mnd., sw. V.: nhd. betrügen
neklahcsröv vörschalken*, vorschalken, vorschelken, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen, treulos werden, unrecht handeln, übervorteilen, zur Unredlichkeit bewegen, sich schlecht betragen
neklak kalken, mnd., sw. V.: nhd. mit Kalk bedecken, mit Kalk bestreuen
nēklam malkēn, malkein, mnd., Pron.: nhd. jeder ein, jeder
neklaps spalken, mnd., sw. V.: nhd. tosen, rauschen, brausen, Lärm machen, Aufheben machen, strampeln, zappeln, poltern, lärmen
neklar ralken, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken
neklatni intalken?, mnd.?, V.: nhd. ?
neklāuq quālken, mnd., Adv.: Vw.: s. quātlīken
neklaw walken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walken, rollend durchkneten, wälzend durchkneten, stampfend waschen und reinigen
neklawtnah hantwalken, mnd., st. V.: nhd. oft und viel in die Hände nehmen, drücken, durch die Hände gehen lassen
nekleb belken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bölken
nekledder reddelken (1), mnd., Sb.: nhd. Kinderklapper?
nekledder reddelken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. rēdelīken
nekledē ēdelken*, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēdellīken
nekledēr rēdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēdelīken (1)
nekledērrov vorrēdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörrētlīken
nekledēs sēdelken, sēdeliken, cedeliken, tzedelken, seddelken, zeddelcken, mnd., N., F.: nhd. „Zettelchen“, kleiner Zettel
nekledezt tzedelken, mnd., N., F.: Vw.: s. sēdelken
neklediereb bereidelken, mnd., Adv.: Vw.: s. berēdelken
neklēdnerrev verrendēlken, mnd., N.: Vw.: s. verndēlken
nekledniw windelken, mnd.?, N.: nhd. „Windelchen“, Holzwurm
neklēdnrev verndēlken, verndeilken, verrendēlken, verrendeilken, mnd., N.: nhd. „Viertelchen“, Viertelmaß
neklednürgfa afgründelken, mnd., Adv.: Vw.: s. afgründeliken
nekledrāwnegēg gēgenwārdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
nekledrō ōrdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. ōrdelīken
nekledǖb bǖdelken*, budelken, mnd.?, N.: nhd. Beutelchen
nekledün nüdelken, mnd., N.: nhd. Nüdelchen, kleine Nudel?
neklefāt tāfelken, tēfelken, mnd., N.: nhd. „Tafelchen“, kleiner Tisch, flaches Kleinod, flacher Anhänger an einem Schmuckstück, kleineres Tafelbild, kleine Schreibtafel, kurze Tabelle
nekleffag gaffelken, gaffelke, mnd., N.: nhd. Gabelchen, kleine Gabel, Tranchiergabel?
nekleffühcs schüffelken, mnd., N.: nhd. Schäufelchen
neklegēk kēgelken, mnd., N.: nhd. Kegelchen, kegelförmig gekneteter Stoff, kegelförmige Pille, Ausdruck in der Apotheke für runde spitze gedrehte Arzneistückchen
neklegēl lēgelken*, lechelgen, lēchelken, mnd., N.: nhd. „Lägelchen“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
neklegēn nēgelken, nēgliken, neylikin, negelen, mnd., N.: nhd. „Nägelchen“, kleiner Nagel, Nelke, Gewürznelke, getrocknete Frucht der Gewürznelke
neklegēneræmārk krāmærenēgelken*, krāmernēgelken, mnd., N.: nhd. kleiner Nagel
neklegēnetācsum muscātenēgelken, mnd., F.: nhd. Muskatnussgewürznelke
neklegnerps sprengelken, mnd., N.: nhd. Heuschreckchen, kleine Heuschrecke
neklegnid dingelken, mnd., N.: nhd. kleines Ding
neklegnir ringelken, ringelke, mnd., N.: nhd. „Ringelchen“, eine Blütenpflanze, Ringelblume
neklegnup pungelken, mnd., N.: nhd. Beutelchen, Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel
neklegȫk kȫgelken***, mnd., N.: nhd. Kapüzchen, Käppchen
neklegȫktōr rōtkȫgelken, mnd., N.: nhd. eine Finkenart mit roter Gesichtsmaske im Gefieder, Stieglitz
neklegȫlv vlȫgelken, mnd., N.: nhd. Flügelchen
neklegȫv vȫgelken, vogelken, mnd., N.: nhd. Vögelchen
neklehcab bachelken, mnd., M.: nhd. kleines Schweinchen, Ferkel
neklehcs schelken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „schalken“, dienend machen?, anstücken, durch Anstücken verlängern (Wort der Zimmerleute)
neklehcs schelken (2), mnd., N.: nhd. Betrügerei, Unwesen
neklehcsfa afschelken, mnd., sw. V.: nhd. zwei Holzteile ineinander passen, Holzteile aneinander stücken, anstücken, durch Anstückung verlängern
neklehcsrevȫ ȫverschelken, ōverschelken, averschelken, mnd., sw. V.: nhd. ein Stockwerk oder einen Erker weiter hinaus bauen, Gebäudeteile über die Grundmauern hinweg bauen
neklehcsrov vorschelken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschalken
neklej jelken, mnd., sw. V.: nhd. necken, reizen
neklek kelken, mnd., sw. V.: nhd. kälken, mit Kalkfarbe bestreichen, mit ungelöschtem Kalk beizen (zum Entfernen der Haare beim Gerben)
neklekāt tākelken, mnd., N.: nhd. mitgeführte Habseligkeiten, Gepäck
neklekcap packelken, mnd., N.: nhd. Päckchen, kleineres Warengebinde, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art)
neklekcölk klöckelken, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle
neklekcup puckelken, puchelken, pukelken, mnd., N.: nhd. „Buckelchen“, hervorstehendes metallenes, Zierelement, Zierknopf, verzierter Verschluss
neklekcüts stückelken, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke
neklekedna andekelken, mnd., Adv.: Vw.: s. anedekelken
neklekēr rēkelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rēkelīken
nekleketēb bētekelken*, bētkelken, beitkelken, mnd., sw. V.: nhd. Haare durch Kalkbeize entfernen
nekleknerps sprenkelken, mnd., N.: nhd. „Heuschreckchen“
nekleknurts strunkelken, mnd., N.: nhd. „Strunkelchen“
neklekȫb bȫkelken, mnd., N.: nhd. „Büchelchen“, kleines Buch, Büchlein
neklekram markelken, mnd., Adv.: Vw.: s. merklīken
neklektēb bētkelken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bētekelken
neklektieb beitkelken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bētekelken
neklekǖk kǖkelken, mnd., N.: nhd. kleines Küken
neklekǖrk krǖkelken, krukelken, mnd., N.: nhd. Krügelchen, Krügchen, Krüglein
neklem melken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. milchen, melken, Milch entnehmen zum Geburtsnachweis, „melken“ der Bäume als Hexenwerk?, ausbeuten, ausnehmen
neklemad damelken***, mnd., N.: nhd. kleiner Damhirsch
neklemērts strēmelken, mnd., N.: nhd. Streifen (M.), Band (N.) als Haarschmuck
neklemmöm mömmelken, mnd., N.: Vw.: s. mümmelken
neklemmüm mümmelken, mummelken, mömmelken, mnd., Sb.: nhd. weiße und gelbe Seerose, großblättrige Wasserpflanze
neklemmüs sümmelken, mnd., F.: nhd. „Sümmchen“, kurze Zusammenfassung
neklemōkluv vulkōmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vulkōmelīken
neklemoknelluv vullenkomelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vullenkōmelīken
neklemȫneb benȫmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. benȫmlīken
neklemreh hermelken, mnd., N.: nhd. Hermelin
neklemǖr rǖmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rǖmelīken
neklemǖsrov vorsǖmelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vörsǖmelīken
neklēn nēlken, nēlīken*?, mnd., Adv.: nhd. neulich
neklēp pēlken, pēleken, mnd., N.: nhd. kleines Haarband, Kopfschmuck von Heiligen
neklepēl lēpelken, leppelken, mnd., N.: nhd. „Löffelchen“, kleiner Löffel (M.) (1)
nekleppe eppelken, mnd., N.: nhd. Äpfelchen, kleiner Apfel
nekleppürd drüppelken, mnd., N.: Vw.: s. drüppellīken (2)
neklēps spēlken, spēleken, mnd., N.: nhd. „Spielchen“, durchtriebenes Spiel, schlaues Spiel, Schlägerei, Katzbalgerei
neklepǖh hǖpelken, hulpelken, hulpelen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, übermäßig
neklērefāt tāferēlken*, tāverēlken, mnd., N.: nhd. kleine Schreibtafel, kleine Maltafel
neklēs sēlken, seilken, mnd., N.: nhd. Seilchen
neklesērg grēselken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken
neklesneg genselken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken
neklesȫ ȫselken, össelken, ōsselken, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, eine kleine Flüssigkeitsmenge
neklessom mosselken, mnd.?, N., Pl.: nhd. feine Haare, flockige Haare
neklet telken***, mnd., Adv.: nhd. ?
nekletēsrȫv vȫrsētelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrsātelīken
nekletnēlla allēntelken, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach
nekletnem mentelken***, mnd., N.: nhd. Mäntelchen
nekletnemneillap pallienmentelken, mnd., N.: nhd. über die Schultern liegende weißwollene Binde mit schwarzen Kreuzen als Abzeichen des Papstes und des Erzbischofs
nekletȫls slȫtelken*, sloͤtelken, mnd., N.: nhd. „Schlüsselchen“
nekletsnüg günstelken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken
neklev velken, mnd., Sb.: Vw.: s. velleken
neklēvark kravēlken, mnd., N.: nhd. Karavellchen, kleine Karavelle
neklevēhcs schēvelken?, mnd., N.: nhd. Hostienbehälter
neklevēnk knēvelken, mnd., N.: nhd. „Knebelchen“, kleine Schnurrbarthälfte
neklevērv vrēvelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken
neklew welken, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, welk werden
neklewē ēwelken, ewelken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēwelīken
neklewröv vörwelken*, vorwelken, mnd., V.: nhd. verwelken, verblühen, dorren
neklewūr rūwelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rouwelīken
neklewǖr rǖwelken, mnd., Adv.: Vw.: s. rǖwelīken
nekleyrv vryelken, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīlīken
neklib bilken, mnd., sw. V.: Vw.: s. billīken
nekliēdnerrev verrendēilken, mnd., N.: Vw.: s. verndēlken
nekliednrev verndeilken, mnd., N.: Vw.: s. verndēlken
neklīhrov vorhīlken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhīliken
neklīn nīlken, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelīken
neklis silken, mnd., sw. V.: nhd. „tschilpen“, zwitschern, lärmen
neklits stilken, mnd., Adv.: Vw.: s. stillīken
neklitsrov vorstilken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstilleken
neklöb bölken (1), bolken, mnd., sw. V.: nhd. „blöken“, brüllen, bölken
neklöb bölken (2), bölkent, mnd., N.: nhd. Gebrüll
neklög gölken, golken, mnd., sw. V.: nhd. sich übergeben (V.), speien
neklȫh hȫlken, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen
neklȫhcs schȫlken, mnd., M.: nhd. Messerheft
neklohegni ingeholken, mnd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl?
neklȫhtū ūthȫlken*, ūtholken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushöhlen
neklōifor rofiōlken, roffiōlken, mnd., N.: nhd. Pastete
neklom molken, mnd., N.: nhd. „Molken“, Milch, Milchspeise, Milchprodukt
nekloms smolken*, mnd., Sb.: nhd. schmale Borste, Tresse?
neklöp pölken, mnd., sw. V.: nhd. urinieren, pinkeln
neklȫp pȫlken, mnd., Sb.: nhd. kleine slawische? Münze
neklöpeb bepölken, mnd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren
neklos solken, mnd., Pron.: Vw.: s. sölīkēn
neklot tolken, mnd.?, sw. V.: nhd. dolmetschen, übersetzen (V.) (2)
neklotröv vörtolken*, vortolken, mnd., sw. V.: nhd. dolmetschen, übersetzen (V.) (2)
neklȫts stȫlken, stoelken, mnd., N.: nhd. „Stühlchen“, kleiner Stuhl
neklottū ūttolken, mnd.?, sw. V.: nhd. aus einer fremden Sprache übersetzen
neklȫv vȫlken?, vōlken?, mnd., sw. V.: nhd. tasten
neklow wolken (1), wulken, mnd., N., M.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinewand (16. Jh.)
neklow wolken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. „wölken“
nekloweb bewolken, mnd., sw. V.: nhd. bewölken?
neklrē̆k kē̆rlken*, kerlken, mnd., N.: nhd. vom einfachen Manne getragenes Kleidungsstück, über den Kopf gezogener Rock, langes Kleid
neklud dulken, mnd., Adv.: Vw.: s. dullīken
neklūhcs schūlken, mnd., sw. V.: nhd. versteckt sein (V.), lauern
neklūhcstne entschūlken, enschūlken, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen
neklureb berulken, mnd., sw. V.: nhd. bewälzen, bedecken mit etwas
nekluw wulken, mnd.?, N., M.: Vw.: s. wolken (1)
neklypazc czapylken, mnd., N.: Vw.: s. sappilleken
nekmal lamken, lambken, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1)
nekmel lemken, lembken, mnd., N.: Vw.: s. lemmeken
nekmeluo oulemken, mnd., N.: Vw.: s. ouwelemken
nekmihc chimken, mnd., Sb.: nhd. Hausgeistchen
nekmleh helmken (1), mnd., N.: nhd. Helmchen
nekmleh helmken (2), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, foppen, scherzend hinhalten
nekmöbenner rennebömken, mnd., N.: nhd. „Rinnebäumchen“, kleiner Grenzpfahl, kleiner Schlagbaum
nekna anken, mnd., sw. V.: nhd. seufzen, stöhnen, ächzen
neknad danken (1), mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.), Amt aufgeben
neknad danken (2), dankent, mnd., N.: nhd. Danken, Dank
neknadeb bedanken, mnd., sw. V.: nhd. „bedanken“, danken, zu Dank verpflichten
neknadeg gedanken, mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.)
neknadessim missedanken*, misdanken, mnd., sw. V.: nhd. „missdanken“, schlechten Dank wissen, undankbar sein (V.), unzufrieden sein (V.)
neknadfa afdanken, mnd., sw. V.: nhd. „abdanken“, jemanden seines Amtes entlassen (V.), sein Amt niederlegen, etwas aufgeben
neknadreddew wedderdanken***, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht wollen (V.), nicht zu tun gedenken
neknadsim misdanken, mnd., sw. V.: Vw.: s. missedanken
neknaj janken (1), mnd., sw. V.: nhd. seufzen, stöhnen
neknaj janken (2), jankent, mnd., N.: nhd. schmerzliches Verlangen, Seufzen, Stöhnen
neknalb blanken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Planken versehen (V.), umzäunen, Plankenzäune errichten
neknalb blanken (2), mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen
neknalbeb beblanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden umgeben (V.)
neknalp planken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Planken einzäunen, umzäunen, mit einer Palisade umgeben (V.), einen Plankenzaun errichten, befestigen, verschanzen
neknalp planken (2), planke, mnd., M.: nhd. Planke, Brett, Bohle
neknalpeb beplanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden einschließen
neknalpfa afplanken, mnd., sw. V.: nhd. „abplanken“, durch Planken abgrenzen bzw. abteilen
neknalpōt tōplanken*, toplanken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Planken versperren, mit Brettern versperren
neknals slanken, mnd., sw. V.: nhd. „schlanken“, biegsam machen, abschwellen, dünn werden
neknapeknip pinkepanken, mnd., sw. V.: nhd. regelmäßiges Geräusch des Schmiedehammers erzeugen
neknapseb bespanken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespangen
neknar ranken, mnd., sw. V.: nhd. „ranken“, krängen (Schiffe), mit langen sich windenden Trieben wachsen (V.) (1)
neknarf franken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vranken
neknarhcs schranken (1), mnd., sw. V.: nhd. wanken, beim Gehen die Füße kreuzweise setzen, hinken, stottern
neknarhcs schranken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken versehen (V.)
neknarhcseb beschranken, beschrangen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken (F. Pl.) versehen (V.), mit Gitterwerk verschließen
neknark kranken, mnd., sw. V.: nhd. schwach werden, matt sein (V.), kränkeln, mutlos werden
neknarkröv vörkranken*, vorkranken, mnd., sw. V.: nhd. erkranken, siech werden, schwach werden, matt werden, kümmerlich werden, erschlaffen, abnehmen
neknarps spranken, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, glänzen
neknarv vranken, franken*, mnd., sw. V.: nhd. frei umhergehen, sich frei bewegen
neknas sanken (1), zanken, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten
neknas sanken (2), sankent, mnd., N.: nhd. Zanken, Gezänk
neknat tanken, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten
neknaw wanken, mnd., sw. V.: nhd. „wanken“, umhergehen, hingehen und hergehen, wandern, reisen, gehen, umgehen
neknaweb bewanken, mnd., sw. V.: nhd. hinreisen und herreisen, bereisen
neknawni inwanken***, mnd., V.: nhd. eintreffen, ankommen
neknaws swanken, mnd., sw. V.: nhd. schwanken, unzuverlässig sein (V.)
neknawtne entwanken, mnd., sw. V.: nhd. entrinnen, entgehen
neknawtū ūtwanken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswanken“, herausgehen
neknaz zanken, mnd., sw. V.: Vw.: s. sanken
nekne enken (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
nekne enken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
nekne enken (3), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen
nēkne enkēn, mnd., Pron.: nhd. kein
nekneb benken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken versehen (V.), mit Bänken umgeben (V.)
nekneb benken*** (2), mnd., N.: nhd. Verkaufsstand?
neknebeb bebenken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken besetzen, mit Bänken umstellen
neknebrȫv vȫrbenken*** (1), mnd., V.: nhd. mit Bänken versehen (V.)
neknebrȫv vȫrbenken* (2), vȫrbenkent, vorbenkent, mnd., N.: nhd. Einrichtung oder Benutzung eines Verkaufsstands vor dem Haus
nekned denken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, denken an, denken auf etwas, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), vergelten, nachdenken über, ersinnen, sinnen auf, trachten, bedenken, erachten, glauben, beabsichtigen, willens sein (V.) etwas zu tun, Maßregeln ergreifen, erwähnen
nekned denken (2), denkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke, Gedenken, Trachten (N.)
neknedān nādenken*** (1), nachdenken***, mnd., sw. V.: nhd. nachdenken, Verdacht haben
neknedān nādenken (2), nachdenken*, mnd., N.: nhd. Verdacht
neknedeb bedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, nachdenken, sich entsinnen, aussinnen, erdenken, besprechen, verdächtigen, beschenken
neknedeb bedenken (2), bedenkent, mnd., N.: nhd. „Bedenken“ (N.), Betrachtung, Erwägung
neknedebena anebedenken, anbedenken, mnd., sw. V.: nhd. „anbedenken“, bedenken, in Betrachtung ziehen
neknedebna anbedenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebedenken
neknedebrȫv vȫrbedenken, vorbedenken, mnd., sw. V.: nhd. vorausbedenken, vorher überlegen (V.)
neknedeg gedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), verdenken, missgönnen, beabsichtigen, nach etwas trachten, streben, jemanden etwas zudenken
neknedeg gedenken (2), gedenkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedenken
neknedegnehcsnim minschengedenken, mnd., N.: nhd. Menschengedenken
neknedegni ingedenken***, mnd., sw. V.: nhd. eingedenken, gedenken
neknedemmü ümmedenken*, ummedenken, mnd.?, sw. V.: nhd. „umdenken“, bedenken
neknedena anedenken* (1), andenken, mnd., sw. V.: nhd. „denken an“, Andacht üben, an etwas denken, betrachten, bedenken, etwas im Auge haben, beabsichtigen
neknedena anedenken* (2), andenken, andenkent, mnd., N.: nhd. Denken an, Betrachten
neknedessim missedenken*, misdenken, mnd., sw. V.: nhd. „missdenken“, misstrauisch sein (V.)
neknedhcra archdenken*** (1), mnd., V.: nhd. „argdenken“, argwöhnen, Böses denken
neknedhcra archdenken (2), mnd., N.: nhd. Argwohn, böser Gedanke
neknedluv vuldenken, mnd.?, sw. V.: nhd. völlig denken, zu Ende denken, ergründen
neknedna andenken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anedenken (1)
neknedna andenken (2), mnd., N.: Vw.: s. anedenken (2)
neknednehcsnim minschendenken, mnd., N.: nhd. „Menschendenken“, Menschengedenken
neknedni indenken, mnd., sw. V.: nhd. eingedenken, gedenken
neknedōt tōdenken*, todenken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzudenken, ausdenken
neknedpu updenken***, mnd., sw. V.: nhd. vorher erwähnen
neknedre erdenken, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, ersinnen, ausdenken, überlegen (V.), gedenken, zurückdenken, denkend finden, erinnern
neknedrednih hinderdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. nachdenken
neknedrednih hinderdenken (2), mnd., N.: nhd. Nachdenken, Nachgedanke
neknedrednu underdenken, mnd.?, sw. V.: nhd. erdenken, erfinden
neknedrethca achterdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, Hintergedanken machen, argwöhnen
neknedrethca achterdenken (2), mnd., N.: nhd. Hintergedanke, Argwohn
neknedrethce echterdenken, mnd., V.: nhd. vergelten, nachtragen
neknedrevȫ ȫverdenken, ōverdenken, averdenken, mnd., st. V.: nhd. überdenken, bedenken, über etwas nachdenken, sich Gedanken machen, sich ein Bild von etwas machen, sich vorstellen, in Gedanken durchgehen, ein Fazit ziehen
neknedröv vördenken* (1), vordenken, mnd., st. V.: nhd. denken, gedenken, bedenken, erwägen, überlegen (V.), bedacht sein (V.) auf, zurückdenken, sinnen auf, erinnern, denken an, verdenken, übel nehmen, vorwerfen, in Verdacht haben, beargwöhnen, verargen, verdächtigen
neknedröv vördenken* (2), vordenken, mnd., N.: nhd. Achtung, Aufmerksamkeit
neknedrȫv vȫrdenken, mnd., st. V.: nhd. „vordenken“, vorgedacht sein (V.), vorher erwähnt sein (V.)
neknedsim misdenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. missedenken
neknedtū ūtdenken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdenken, ersinnen
nēknegren nergenkēn*, nērkēn, nērkein, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein
nekneh henken, mnd., sw. V.: nhd. henken, aufhängen, einhängen, umhängen
neknehcs schenken (1), mnd., st. V.: nhd. schenken, geben, zuwenden, Gaben verteilen, verleihen, gewähren
neknehcs schenken (2), mnd., sw. V.: nhd. schenken, zu trinken geben, geben, bewirten, versorgen, veranstalten, jemanden mit einem Trunke begrüßen, zugewanderte Handwerksgesellen mit einer Gabe bewillkommnen
neknehcseb beschenken, mnd., sw. V.: nhd. „beschenken“, Wein vorsetzen, Bier vorsetzen, betrunken machen, schenke (= Freitrunk) gewähren
neknehcsni inschenken, mnd., sw. V.: nhd. Unrecht eintränken, wieder vergelten
neknehcsrevȫ ȫverschenken, ōrschenken, mnd., sw. V.: nhd. den Becher zutrinkend herumreichen, einen Trunk reichen, ein Getränk anbieten
neknehcsröv vörschenken*, vorschenken, mnd., sw. V.: nhd. schenken, ausschenken, geben, zum Geschenk machen, verschenken
neknehcstīuq quītschenken, mnd., sw. V.: nhd. Schuld ohne Gegenleistung erlassen (V.)
neknehcstū ūtschenken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschenken“, (den Handwerksgesellen) feierlich auf die Wanderschaft verabschieden
neknel lenken, mnd., sw. V.: nhd. lenken, steuern, biegen, richten, mit Gliedern versehen (V.)
neknelb blenken, mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen, blank machen, rein machen
nekneleg gelenken, mnd., V.: nhd. lenken
neknelröv vörlenken*, vorlenken, mnd., sw. V.: nhd. in eine bestimmte Richtung lenken, in eine bestimmte Richtung wenden, sich verrenken
neknepsrȫv vȫrspenken*, vȫrspenke, mnd., N.: nhd. „Vorspängchen“, kleine Brustspange, kleine Brosche
neknerd drenken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, saufen, ertrinken
neknerd drenken (2), mnd., sw. V.: nhd. tränken, Holz von einer Flüssigkeit durchziehen lassen, ertränken, unter Wasser setzen
neknerdān nādrenken***, nachdrenken***, mnd., sw. V.: nhd. nachtrinken, nachfeiern
neknerdfa afdrenken, mnd., sw. V.: nhd. ertränken
neknerdhcröd dörchdrenken, dȫrdrenken, mnd., sw. V.: nhd. durchtränken, durchziehen, übertragen (V.)
neknerdni indrenken, mnd., sw. V.: nhd. eintränken, Vergeltung üben für
neknerdre erdrenken (1), mnd., sw. V.: nhd. ertränken, überschwemmen
neknerdre erdrenken (2), erdrenkent, mnd., N.: nhd. Ertränken (N.), Überschwemmung
neknerdrȫd dȫrdrenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchdrenken
neknerdröv vördrenken* (1), vordrenken, mnd., sw. V.: nhd. ertränken, sinken machen, überschwemmen, tränken, betrunken machen, ertrinken
neknerdröv vördrenken* (2), vordrenken, vordrenkent, mnd., N.: nhd. Ertränken, Überschwemmung
neknerdtū ūtdrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Abschneidung des Wassers zur Ergebung nötigen
neknerhcs schrenken, mnd., sw. V.: nhd. beschränken, behindern, quer und überkreuz setzen, verschränken, kreuzweise übereinandersetzen, kreuzweise verknüpfen
neknerhcseb beschrenken, mnd., sw. V.: nhd. umfassen, umfangen, betrügen
neknerk krenken (1), mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schwach machen, schwach werden, krank werden, schlecht behandeln, kränken, beleidigen, entehren, schänden, schwängern, verwunden, benachteiligen, schaden, schädigen, beeinträchtigen, abstreichen, Verluste zufügen, Abbruch tun, durch Krieg schädigen, abschwächen, wertlos machen, entfestigen
neknerk krenken (2), krinken, mnd., N.: nhd. Schüssel für Wildbret?
neknerkeb bekrenken, mnd., sw. V.: nhd. „kränken“, krank machen, schwach machen, schwächen, Mädchen schwächen, beeinträchtigen
neknerkeg gekrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. kränken
neknerkne enkrenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkrenken
neknerkre erkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen
neknerkröv vörkrenken*, vorkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, kraftlos machen, untergraben (V.), entkräften, ermüden, mitnehmen, erschöpfen, entfestigen, willensschwach machen, haltlos machen, erschöpfen, in der Geltung beeinträchtigen, beschneiden, beschränken, mindern, sich geldlich verausgaben, von Mitteln entblößen, herunterkommen, hinfällig werden, sich verzehren, dahinsiechen
neknerktne entkrenken, enkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, kränken, krank machen, schwach machen
neknerps sprenken, mnd., sw. V.: nhd. sprengen
neknerpseb besprenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. besprengen
neknerw wrenken***, mnd., sw. V.: nhd. „renken“, drehen, verdrehen
neknerwslah halswrenken, mnd., sw. V.: nhd. den Hals wenden und drehen, den Hals recken, den Kopf verdrehen
neknes senken, mnd., sw. V.: nhd. senken, versenken, einlassen, stecken, hineintun in, niederlassen, unter Wasser bringen, tiefer machen, vertiefen, durch Senkung versperren, niederbringen, niederstürzen, nachgeben, sich verteilen, sich herablassen, niedersinken
nekneseb besenken, mnd., sw. V.: nhd. versenken, untertauchen, durch Versenkung sperren
neknesni insenken, mnd., sw. V.: nhd. senken, einsenken, versenken
neknesredēn nēdersenken, mnd., sw. V.: nhd. niedersenken, ins Wasser senken, niederschlagen
neknesrevȫ ȫversenken, ōversenken, mnd., sw. V.: nhd. Tief (N.) mit versenkten Schiffen sperren
neknesröv vörsenken* (1), vorsenken, mnd., sw. V.: nhd. versenken, einsenken (Bedeutung örtlich beschränkt), beschließen in, untertauchen, ertränken, ersäufen, zu Fall bringen, stürzen, verderben, Wasserstraße durch versenkte Schiffe sperren
neknesröv vörsenken* (2), vorsenken, mnd., sw. V.: nhd. verprassen
neknesrov vorsenken, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsinken (1)
neknets stenken, mnd., sw. V.: nhd. stinken, durch Gestank belästigen, bis zum Übermaß sättigen
neknetsröv vörstenken*, vorstenken, mnd., sw. V.: nhd. vor Gestank ersticken, durch Gestank umkommen, durch giftige Gase umkommen, durch Gestank belästigen, einräuchern, ausräuchern, durch Gestank umbringen
neknēvnesāh hāsenvēnken, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvēneken
neknew wenken, mnd.?, sw. V.: nhd. winken, ein Zeichen geben
neknews swenken, mnd., sw. V.: nhd. „schwenken“, sich lustig machen, Scherz treiben, Schwank treiben mit, Spiel treiben mit
neknewtne entwenken, mnd., sw. V.: nhd. fortwinken
neknib binken?, mnd., N.: nhd. „Bindchen“?, kleine Kopfbinde bei Frauentracht
neknidnürv vründinken, mnd., F.: nhd. kleine Freundin
neknif finken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vinken
neknih hinken, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahm gehen, unsicher gehen, lahm sein (V.), auf drei Beinen laufen, wankend werden, stottern, sich zurück ziehen, nicht voran wollen (V.), schwankend sein (V.), unentschlossen sein (V.), zaudern
neknihān nāhinken, nachhinken*, mnd., sw. V.: nhd. „nachhinken“, hinterherhinken, nachbummeln
neknihcsehcsāp pāscheschinken, mnd., M.: nhd. „Osterschinken“, zu Ostern in der Kirche geweihter Schinken
neknik kinken, mnd., N.: Vw.: s. kindeken
neknil linken, mnd., sw. V.: nhd. „linken“, einschrumpfen?
neknilb blinken, mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen, schimmern
neknilbnegō ōgenblinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zuwinken mit den Augen
neknilbtraws swartblinken***, mnd., sw. V.: nhd. schwarz blinken, schwarz glänzen
neknilk klinken, mnd., sw. V.: nhd. winkelig ausschneiden, mit einer Klinke versehen (V.), Ende eines Bolzens bzw Nagels umschlagen, vernieten, Klinken putzen
neknilp plinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zwinkern
neknils slinken, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, schwinden, allmählich vergelten, zusammenschrumpfen
neknim minken, mnd.?, sw. V.: nhd. verstümmeln
neknimröv vörminken*, vorminken, mnd.?, sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, lähmen, verstümmeln
neknims sminken (1), mnd., sw. V.: nhd. schminken, mit Schminke färben, aufmachen, schönfärben, beschönigen
neknims sminken* (2), sminkent, mnd., N.: nhd. „Schminken“ (N.)
neknip pinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zwinkern
neknir rinken***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Ring versehen (V.)
neknird drinken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, ertrinken, trinken machen, Gildenschmaus halten, ein Fest begehen
neknird drinken (2), drinkent, mnd., N.: nhd. Trinken, Handlung des Trinkens, Trinkgelage, Getränk
neknirdeb bedrinken, mnd., st. V.: nhd. „betrinken“, mit einem Trinkgelage besiegeln, Getränk proben
neknirdena anedrinken***, mnd., st. V.?: nhd. antrinken, sich betrinken
neknirdfa afdrinken, mnd., st. V.: nhd. abtrinken, jemandem sein Getränk forttrinken
neknirdhcal lachdrinken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. trinken bei einem Versammlungstag
neknirdhcal lachdrinken* (2), lachdrinkent, mnd., N.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde
neknirdlov voldrinken, mnd., st. V.: Vw.: s. vuldrinken (1)
neknirdluv vuldrinken (1), voldrinken, mnd., st. V.: nhd. völlig betrinken, sich voll trinken, saufen
neknirdluv vuldrinken (2), mnd., N.: nhd. Saufen
neknirdnelluv vullendrinken (1), mnd., st. V.: nhd. völlig betrinken, sich voll trinken, saufen
neknirdnelluv vullendrinken (2), mnd., N.: nhd. Betrinken, Saufen
neknirdni indrinken, mnd., st. V.: nhd. einsickern, Flüssigkeit aufsaugen, sich durch Trinken zuziehen
neknirdōt tōdrinken, todrinken, mnd., st. V.: nhd. zutrinken, zutrinkend übergeben (V.)
neknirdre erdrinken, mnd., st. V.: nhd. ertrinken, ertränken
neknirdrevȫ ȫverdrinken (1), mnd., st. V.: nhd. übermäßig trinken, unmäßig trinken, sich betrinken
neknirdrevȫ ȫverdrinken (2), ȫverdrinkent, mnd., N.: nhd. übermäßiges Trinken
neknirdröv vördrinken*, vordrinken, verdrinken, mnd., st. V.: nhd. ertrinken, den Tod im Wasser finden, unter Wasser setzen, überschwemmt werden, absaufen, tränken, betrunken machen, sich betrinken, vertrinken, zum Trinken verbrauchen, als Trinkgeld erhalten (V.) jemandem eine Geldstrafe auferlegen die vertrunken wird
neknirdtū ūtdrinken, mnd.?, sw. V.: nhd. austrinken, auf Kosten eines Ungehorsamen Geld vertrinken
neknīrhcs schrīnken, schrīneken, schreyneken, mnd., N.: nhd. „Schreinchen“, kleiner Schrein, kleine Lade, Geldkassette, Reliquienschrein, Konfektbehälter
neknirps sprinken***, mnd., sw. V.: nhd. bunt flecken, sprenkeln
neknis sinken, singken, mnd., st. V.: nhd. sinken, untergehen, sozial und moralisch sinken, in Armut geraten (V.), in Schande geraten (V.), versinken, schwinden, nachlassen, aufgeben, fahren lassen
neknisredēn nēdersinken, neddersinken, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, zu Boden sinken
neknisröv vörsinken* (1), vorsinken, vorsenken, mnd., st. V.: nhd. versinken, sinken, untergehen
neknisröv vörsinken* (2), vorsinken, mnd., N.: nhd. Versinken, Sinken, Untergehen
neknistne entsinken, mnd., st. V.: nhd. versinken, wegsinken, entfallen (V.), fallen lassen, sinken lassen, nachlassen (Schuld)
neknits stinken, mnd., st. V.: nhd. stinken, üblen Geruch verbreiten, verwerflich sein (V.), widerwärtig sein (V.), unrein sein (V.), unzüchtig sein (V.), aussätzig sein (V.)
neknitsena anestinken*, anstinken, mnd., st. V.: nhd. anstinken, schlecht riechen, anwidern
neknitslevēws swēvelstinken***, mnd., st. V.: nhd. nach Schwefel stinken
neknitsna anstinken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestinken
neknitsre erstinken, mnd., st. V.: nhd. böswillig erfinden, erlügen
neknitsröv vörstinken*, vorstinken, mnd., st. V.: nhd. mit Gestank erfüllen, durch Gestank belästigen, riechen (Bedeutung örtlich beschränkt), wittern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekniv vinken, finken*, mnd., sw. V.: nhd. „finken“
nekniw winken, mnd.?, st. V.: nhd. „winken“, Zeichen geben, Augen schließen, einschlummern
nekniwnegō ōgenwinken, mnd., st. V.: nhd. Augen schließen
nekniws swinken, schwinken, mnd., sw. V.: nhd. ausschütten
neknod donken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken
neknȫd dȫnken, mnd., N.: nhd. scherzhafte Erzählung in gereimter Form
neknor ronken, mnd., sw. V.: Vw.: s. runken
neknȫrtām mātrȫnken***, mnd., N.: nhd. ältere Frau
neknȫrtāmnepāp pāpenmātrȫnken, mnd., N.: nhd. ältere religiös eifernde Frau
neknrēts stērnken, stērneken, mnd., N.: nhd. „Sternchen“
neknüd dünken (1), dunken, mnd., sw. V.: nhd. dünken, bedünken, gut scheinen, richtig scheinen
neknüd dünken (2), dünkent, mnd., N.: nhd. Dünken, Gutdünken
neknud dunken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dünken
neknüdeb bedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. „bedünken“, dünken
neknüdeb bedünken (2), bedünkent, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Schätzung, Vermutung
neknüdebtōg gōtbedünken, gutbedünken, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung
neknüdebtug gutbedünken, mnd., N.: Vw.: s. gōtbedünken
neknüdeg gedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. dünken, gut erscheinen
neknüdeg gedünken (2), gedünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung
neknudegtūg gūtgedunken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. gutdünken
neknudegtūg gūtgedunken* (2), gūtgedunkent, mnd.?, N.: nhd. Gutdünken
neknüdessim missedünken (1), misdünken, misdunken, mnd., sw. V.: nhd. nicht recht dünken, Zweifel empfinden, nicht richtig vorkommen, Zweifel wecken, Ungewissheit empfinden, Verdacht schöpfen, Misstrauen empfinden, argwöhnen
neknüdessim missedünken (2), misdünkent, misdunkent, mnd., N.: nhd. Zweifel, Argwohn, Misstrauen, Verdacht
neknüdröv vördünken*, vordünken, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. übel dünken, verkehrt dünken, unrecht scheinen, bedenklich vorkommen, missfallen
neknüdsim misdünken (1), misdunken, mnd., sw. V.: Vw.: s. missedünken (1)
neknüdsim misdünken (2), misdünkent, misdunkent, mnd., N.: Vw.: s. missedünken (2)
neknüdtōg gōtdünken (1), gūtdünken, mnd., sw. V.: nhd. gutdünken, gut befinden
neknüdtōg gōtdünken (2), gōtdünkent, gūtdünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung
neknüdtūg gūtdünken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtdünken (1)
neknulf flunken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlunken
neknulv vlunken, flunken, mnd., sw. V.: nhd. schön tun, freundlich tun, fuchsschwänzen?
neknur runken, ronken, mnd., sw. V.: nhd. schnarchen
neknurd drunken (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken
neknurd drunken (2), mnd., N.: nhd. Betrinken (N.), übermäßiges Trinken (N.)
neknurd drunken (3), mnd., M.: nhd. Betrunkener
neknurdeg gedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrunken, betrunken
neknurdegena anegedrunken*, angedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht
neknurdegna angedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegedrunken
neknurdegnu ungedrunken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetrunken, nicht trinkend, nicht getrunken habend
neknurdena anedrunken*, andrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht
neknurdna andrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anedrunken
neknurdre erdrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ertrunken
neknurdröv vördrunken*, vordrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken
neknurdrövnu unvördrunken*, unvordrunken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrunken, nicht seebeschädigt (Laken), nicht nass?
neknūrla alrūnken, mnd., N.: Vw.: s. alrūneken
neknurp prunken, mnd., sw. V.: nhd. prunken, prahlen, protzen, sich herausstaffieren, Aufsehen um etwas machen, stolzieren
neknuv vunken, mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen, funkeln
neknuvne envunken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvunken
neknuvtne entvunken, entvunken, envunken, mnd., sw. V.: nhd. entfachen, entzünden
nekȫ ȫken (1), oeken, oyken, ouken, oken, okenen, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern, mehr werden, größer werden, verbessern
nekȫ ȫken (2), ōke, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs, Vermögenszuwachs
nekōb bōken (1), bȫken, mnd., sw. V.: nhd. büken, klopfen, schlagen, pochen, prahlen
nekȫb bȫken (1), mnd., Adj.: nhd. aus Buchenholz seiend, Buchen...
nekōb bōken (2), mnd., sw. V.: nhd. buchen, eintragen, vergeben (V.) von Todes wegen
nekȫb bȫken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bōken (1)
nekob boken*, böcken, bocken, mnd., Adj.: nhd. vom Bock seiend, Bock...
nekȫbegāh hāgebȫken, hagenbȫken, mnd., Adj.: nhd. „hagebuchen“, aus Hagebuchenholz bestehend, abgetragen, verbraucht
nekōbekōh hōkebōken, mnd., sw. V.: nhd. Huckepack tragen, auf dem Rücken tragen
nekȫbnegāh hāgenbȫken, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgebȫken
nekōbot tobōken*, toboken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerstücken mit einem Hammer
nekōd dōken (1), dȫken, mnd., sw. V.: nhd. Tuch umlegen (V.), bedecken, ein Tuch binden
nekōd dōken (2), mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.)
nekȫd dȫken, mnd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch...
nekōdni indōken, indoecken, mnd., st. V.: nhd. einbeulen (Körperverletzung)
nekōdnik kindōken, mnd., sw. V.: nhd. Kinn mit einem Tuch bedecken
nekōh hōken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Höker sein (V.), Krämer sein (V.), im Kleinverkauf handeln, verkaufen, hökern
nekōh hōken (2), mnd., N.: nhd. Kleinverkauf
nekȫh hȫken, hōcken, hoiken, hoyken, huken, mnd., N.: nhd. junger Schafbock, Ziegenbock
nekȫhhcos sochhȫken, mnd., N.: nhd. junger Schafbock bzw. Ziegenbock der noch saugt
nekōhluv vulhōken***, mnd., sw. V.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung sein (V.), Höker mit voller Zunftberechtigung sein (V.)
nekōhtū ūthōken*, ūthoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern
nekȫj jȫken (1), yoken, jucken, iucken, joken, mnd., sw. V.: nhd. jucken, Juckreiz ausüben (mit dem Körperteil oder der juckenden Stelle oder einem juckenden Gegenstand), Anreiz ausüben, Verlangen wecken, kratzen, reiben, sich kratzen, sich jucken
nekȫj jȫken (2), jȫkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. jȫkent
nekȫj jȫken* (3), jȫkent, yoekenth, mnd., N.: nhd. Juckreiz, Kratzen, Jucken
nekōk kōken (1), kāken, mnd., sw. V.: nhd. kochen, zubereiten, braten, Speisen zubereiten, Küche benutzen, als Koch dienen, anrichten, anrühren
nekōk kōken (2), couken, kůken, mnd., sw. V.: nhd. Kuchen backen
nekōk kōken*** (3), mnd., M.: nhd. Kuchen?, Brot?, Gebackenes?
nekōkeilȫ ȫliekōken*, ȫliekouken, olikouken, olkouken, olliekouken, mnd., M., F.: nhd. Ölkuchen, mit Öl gebackener Kuchen, Rückstand beim Ölschlagen
nekōkekǖr rǖkekōken, mnd., M.: nhd. wohlriechendes Backwerk?
nekōkennap pannekōken, pannekocken, mnd., sw. V.: nhd. Pfannkuchen backen, schlemmen, sich um etwas bemühen, sich die Zeit vertreiben
nekōkfa afkōken, mnd., sw. V.: nhd. abkochen
nekōkkcel leckkōken*, mnd.?, M.: nhd. Lebkuchen
nekōkrāj jārkōken, mnd., sw. V.: nhd. zu Weihnachten um Kuchen bitten
nekōkrīls slīrkōken, schlyerkuchen, mnd., M.?: nhd. feines Gebäck
nekōkrȫr rȫrkōken, mnd., M.: nhd. „Rührkuchen“, Kuchen aus Rührteig
nekōkrȫv vȫrkōken, mnd., sw. V.: nhd. vorkochen
nekōksedrellud dullerdeskōken, mnd., M.: nhd. „Tollheitskuchen“
nekȫl lȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫchen
nekōlb blōken*, blōkene, mnd., Adj.?: nhd. ?
nekolbrev verbloken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorblocken
nekōlk klōken*, klȫken*, kloken, kloiken, clouken, mnd., sw. V.: nhd. geschickt durchführen, eilen, durcheilen, etwas behende tun, klug werden, sich schlau machen, überlisten, übertölpeln, betrügen
nekȫlkeb beklȫken, beklōken, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen
nekȫlkre erklȫken, irklȫken, mnd., sw. V.: nhd. klug werden, sich klug machen, klug erreichen, klug streben nach?
nekȫlkri irklȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erklȫken
nekȫlkröv vörklȫken*, vorklȫken, vorklocken, mnd., sw. V.: nhd. an Klugheit übertreffen, durch Klugheit überwinden, durch Klugheit zuvorkommen, überlisten, betrügen, hineinlegen
nekȫlrov vorlȫken, vorloken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgen
nekōlv vlōken (1), mnd., sw. V.: nhd. fluchen, Fluch ausstoßen, Fluchworte ausstoßen, Böses wünschen
nekōlv vlōken (2), vlōkent, mnd., N.: nhd. Fluchen, Geschimpfe
nekȫlvni invlȫken, invlōken*, mnd., sw. V.: nhd. durch Fluch bannen in
nekōlvröv vörvlōken*, vorvlōken, vervlūken, mnd., sw. V., st. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, den Fluch des Himmels oder die ewige Verdammnis wünschen, ewige Verdammnis androhen, abschwören, schmähen, verhöhnen
nekōms smōken, smoken, mnd., sw. V.: nhd. rauchen, qualmen, Rauch entwickeln, schmauchen
nekȫms smȫken, smoken, mnd., sw. V.: nhd. Rauch aussetzen, ausräuchern, mit Rauch ersticken, beräuchern
nekȫmseb besmȫken, mnd., sw. V.: nhd. beräuchern
nekȫmsröv vörsmȫken*, vorsmȫken, mnd., sw. V.: nhd. ersticken
nekōnk knōken***, mnd., sw. V.: nhd. brechen?
nekȫnk knȫken, mnd., Adj.: nhd. knochig
nekōnktū ūtknōken*, ūtknoken, mnd.?, sw. V.: nhd. Flachs brechen
nekȫōt tōȫken*, tooken, mnd.?, sw. V.: nhd. vermehren, zuwachsen, vergrößern
nekōp pōken (1), pȫken, mnd., sw. V.: nhd. stechen
nekōp pōken (2), pauken, mnd., sw. V.: nhd. reden, schwatzen, plaudern
nekop poken, mnd., sw. V.: Vw.: s. packen
nekȫps spȫken (1), spōken, mnd., sw. V.: nhd. spuken, Zauberei treiben, Unwesen treiben
nekȫps spȫken (2), spȫkent, mnd., N.: nhd. „Spuken“, Spukerei, Spukerscheinung, Gespenst
nekōpsrȫv vȫrspōken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vorspuken, schlechtes Vorzeichen sein (V.)
nekōpsrȫv vȫrspōken* (2), vȫrspōkent, mnd., N.: nhd. „Vorspuken“, Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung
nekōr rōken (1), rȫken, mnd., sw. V.: nhd. rauchen, qualmen, dampfen
nekȫr rȫken (1), rōken, mnd., sw. V.: nhd. räuchern, durch Aufhängen im Rauch haltbar machen
nekōr rōken (2), rǒken, rȫken, roͤken, rūken, rucken, rǖken, ruͤken, mnd., sw. V.: nhd. bedacht sein (V.) auf, besorgt sein (V.) um, sich annehmen, sorgen für, sich kümmern um, achten, beachten, geruhen, geneigt sein (V.), haben wollen (V.), begehren
nekȫr rȫken (2), mnd., st. V.: Vw.: s. rūken
nekōr rōken (3), mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. rāken (2)
nekōrb brōken***, mnd., N.?: nhd. Gebrochenes, Brocken (M.)
nekȫrb brȫken, mnd., sw. V.: nhd. Strafe verwirken, Strafe oder Brüche auferlegen, Buße zahlen, Strafe zahlen
nekōrbeg gebrōken*** (1), mnd., Sb.: nhd. Gebrochenes?
nekōrbeg gebrōken*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrochen
nekōrbegflah halfgebrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd
nekōrbegnu ungebrōken*, ungebroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebrochen, fest
nekōrbflah halfbrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd
nekōrbot tobrōken***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbrochen
nekōrbotnu untobrōken*, untobroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerbrochen, unzerbrechlich
nekōrbpihcs schipbrōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schiffbrüchig
nekōrbröv vörbrōken*, vorbrōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbrochen“, verfallen (Adj.)
nekȫrbröv vörbrȫken*, vorbrȫken, vorbrāken, mnd., sw. V.: nhd. verwirken, verlustig gehen, in Strafe nehmen, Geldstrafe auferlegen
nekōrbrövnu unvörbrōken*, unvorbrōken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbrüchlich
nekōreb berōken*, beröken, mnd., sw. V.: nhd. besorgen
nekȫreb berȫken*, mnd.?, sw. V.: nhd. berauchen
nekoreg geroken (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. geraken
nekoreg geroken (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gereken
nekōreg gerōken*, gerȫken, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern um, geruhen, Sorge tragen, besorgt sein (V.)
nekōreīw wīerōken*, wīrōken, wīreken, wīrken, mnd.?, sw. V.: nhd. „weihräuchern“, Weihrauch brennen, räuchern
nekōreīweb bewīerōken*, bewīrōken, mnd., sw. V.: nhd. beweihräuchern
nekōrīw wīrōken, wīreken, wīrken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wīerōken
nekōrk krōken, krāken, mnd., sw. V.: nhd. falten, runzeln, hinhalten, in der Schwebe halten
nekȫrk krȫken, krōken, kröcken, mnd., sw. V.: nhd. weiden (V.) lassen
nekōröv vörōken*, vorōken, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, verbessern, bereichern
nekorps sproken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen
nekōrpseb besprōken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besprochen“
nekōrpsebnu unbesprōken*, unbesproken, umbesprōken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesprochen“, nicht verrufen (Adj.), unbescholten, gut beleumundet, sich nicht besprochen habend
nekōrpseg gesprōken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen
nekōrpsegnu ungesprōken*, ungesproken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht sprechend, stumm
nekōrpsegtlō ōltgesprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altgesprochen“
nekōrpsrȫv vȫrsprōken, vȫrsprāken, vȫresprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt, obengenannt, obenerwähnt
nekōrpsrȫvnu unvȫrsprōken*, unvorsproken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, durch Rede oder Vertrag nicht verpflichtet
nekōrpstlō ōltsprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altgesprochen“
nekōrröv vörrōken*, vorrȫken, vorroken, mnd., sw. V.: nhd. missachten, nicht achten, sich nicht kümmern, verachten
nekort troken***, mnd., sw. V.: nhd. Futter (N.) (2) am Oberzeug annähen?
nekȫrv vrȫken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekorw wroken, wrocken, mnd.?, sw. V.: nhd. zanken, streiten, hadern
nekorwegnu ungewroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewrēken
nekȫs sȫken (1), soeken, soyken, sůken, mnd., sw. V.: nhd. suchen, trachten nach, streben, begehren, betreiben, aufsuchen, nachschlagen, besorgen, aufspüren, fahnden nach, ersinnen, besuchen, untersuchen, prüfen, erforschen, erproben, annehmen, anfallen, heimsuchen, angreifen, erbitten, beantragen, fordern, beanspruchen, gerichtlich belangen, Recht verfolgen, klagen, verlassen (V.)
nekȫs sȫken* (2), sȫkent, mnd., N.: nhd. Suchen, Streben (N.), Sucht
nekȫseb besȫken (1), mnd., sw. V.: nhd. besuchen, suchen, aufsuchen, ersuchen, nachsuchen, mahnen, untersuchen, versuchen, prüfen, angreifen, heimsuchen, unternehmen
nekȫseb besȫken (2), besȫkent, mnd., N.: nhd. Ansuchen
nekoseb besoken, mnd.?, V.: nhd. leugnen
nekȫsena anesȫken* (1), ansöken, ansoken, mnd., sw. V.: nhd. „ansuchen“, ersuchen, ansprechen, angehen, bitten
nekȫsena anesȫken* (2), ansȫken, ansȫkent, mnd., N.: nhd. Ansuchen, Bitte
nekȫsfa afsȫken, mnd., sw. V.: nhd. absuchen, Ungeziefer absammeln
nekȫshcal lachsȫken (1), laghsȫken, lachsoken, mnd., sw. V.: nhd. in Prozess anklagen, vor dem rechtmäßigen Gericht (N.) (1) verfolgen, gerichtlich überführen
nekȫshcal lachsȫken* (2), lachsȫkent, mnd., N.: nhd. gerichtliche Ansprache
nekȫshcröd dörchsȫken, dȫrsȫken, mnd., sw. V.: nhd. durchsuchen, untersuchen
nekȫsmēh hēmsȫken (1), hēmesȫken, heimsȫken, mnd., sw. V.: nhd. heimsuchen, Hausfriedensbruch begehen (Bedeutung örtlich beschränkt), in das menschliche Leben eingreifen, sich segnend niederlassen, tadelnd niederfahren
nekȫsmēh hēmsȫken (2), heimsȫken, mnd., N.: nhd. „Heimsuchen“, Hausfriedensbruch
nekȫsmieh heimsȫken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmsȫken (1)
nekȫsmieh heimsȫken (2), mnd., N.: Vw.: s. hēmsȫken (2)
nekösna ansöken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anesȫken (1)
nekösna ansöken (2), mnd., N.: Vw.: s. anesȫken (2)
nekȫsni insȫken, insoyken, insoken, mnd., sw. V.: nhd. zu erreichen suchen, fliehen, feindlich vorgehen gegen, angreifen
nekȫsōt tōsȫken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. besuchen, zulaufen
nekȫsōt tōsȫken* (2), tōsȫkent*, tosokent, mnd.?, N.: nhd. Besuch, Zulauf
nekȫspu upsȫken*, upsoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsuchen, hervorsuchen
nekȫsre ersȫken (1), ersoken, irsȫken, mnd., sw. V.: nhd. aufsuchen, ersuchen
nekȫsre ersȫken (2), ersȫkent, mnd., N.: nhd. Ersuchen, Ansuchen
nekȫsrednu undersȫken*, undersoken, mnd.?, sw. V.: nhd. untersuchen, versuchen
nekösri irsöken, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersöken (1)
nekȫsrȫd dȫrsȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchsȫken
nekȫsröv vörsȫken* (1), vorsȫken, vorsoken, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, hinstreben, sich begeben, aufsuchen, besuchen, verkehren, sich Geschäfte halber aufhalten, in feindlicher Absicht aufsuchen, suchen, nachsuchen, aufspüren, angreifen, untersuchen, erforschen, ausforschen, einen Fall gerichtlich untersuchen, gerichtlich verhören, gerichtlich vernehmen, verhandeln, probieren, zu erreichen suchen, zu bewirken suchen, bewirken, zu ermitteln suchen, anstreben, ansuchen, tätig sein (V.), sich versuchen an, sich bemühen, sich unterfangen, sich üben, durch Übung vorbereiten, ausprobieren, sich messen, wetteifern, erproben, erfahren (V.), ersuchen, bitten, prüfen, auf die Probe stellen, Prüfungen unterziehen, heimsuchen, durch Erfahrung oder Prüfung kennenlernen
nekȫsröv vörsȫken* (2), vorsȫken, vorsȫkent, mnd., N.: nhd. „Versuchen“ (N.), Untersuchung, Ermittlung
nekȫsrȫv vȫrsȫken, mnd., sw. V.: nhd. vorsuchen, hervorkramen, zum Vorschein bringen
nekȫssūh hūssȫken***, mnd., sw. V.: nhd. haussuchen
nekȫstār rātsȫken, rātsǖken, mnd., sw. V.: nhd. Rat suchen, Rat einholen
nekȫstū ūtsȫken*, ūtsoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aussuchen, auswählen, auf eine Handelsreise gehen, aussegeln
nekȫstun nutsȫken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. gewinnsüchtig sein (V.)?, nutzsuchend sein (V.)?
nekȫstun nutsȫken* (2), nutsȫkent, mnd., N.: nhd. Gewinnsucht
nekot token, mnd.?, sw. V.: nhd. spielen, scherzen
nekȫts stȫken (1), stoken, stöcken, mnd., sw. V.: nhd. stochern, wiederholt stechen, schüren, stiften, antreiben, martern, aufrühren
nekȫts stȫken (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Sprossen versehen (V.)
nekȫts stȫken (3), stoken, mnd., N.: Vw.: s. stȫveken
nekōtseb bestōken, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen
nekȫtseilȫ ȫliestȫken, oelstȫken, mnd., N.: Vw.: s. ȫliestȫveken
nekȫtsena anestȫken***, mnd., V.: nhd. anzünden
nekōtsni instōken, instocken, mnd., V.: nhd. hineinstechen?, anstacheln
nekȫtsōt tōstȫken*, tostoken, mnd.?, sw. V.: nhd. anschüren, reizen, anstiften
nekōweb bewōken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēken
nekpāhcs schāpken, mnd., N.: nhd. Schäfchen
nekpak kapken, mnd., N.: nhd. Käppchen, kleine Narrenkappe
nekpalk klapken, mnd., N.: nhd. „Hausschühchen“, kleiner Klapppantoffel, kleiner Hausschuh
nekpat tapken, mnd., sw. V.: nhd. ausschenken, verzapfen
nekpen nepken, mnd., N.: nhd. Näpfchen
nekpēnk knēpken, mnd., N.?: nhd. Schlitten zur Holzbeförderung, Schleife zur Holzbeförderung
nekpih hipken***, mnd., N.: nhd. feines Gebäck
nekpilk klipken (1), mnd., F.: nhd. „Klippchen“, kleiner Felsberg
nekpilk klipken (2), mnd., M.: Vw.: s. klippeken
nekpmak kampken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück
nekpmek kempken, kempeken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück
nekpmülk klümpken, klümpeken*, klümken*, mnd., N.: nhd. Klümpchen, kleiner Kloß
nekpȫ ȫpken, öpken, mnd., N.: nhd. Küsschen
nekpöd döpken, mnd., N.: Vw.: s. döppeken
nekpōk kōpken*, kopken, mnd.?, N.: nhd. Stück eines ledernen Beutels
nekpök köpken, kopken, mnd., N.: Vw.: s. köppeken (2)
nekpȫnk knȫpken, knȫpeken, mnd., N.: nhd. „Knöpfchen“, kleiner Knauf, kleiner Knopf
nekpȫnkmesēd dēsemknȫpken, mnd., N.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel
nekpȫnknesōr rōsenknȫpken, mnd., N.: nhd. „Rosenknöpfchen“, Rosenknospe
nekpȫts stȫpken, stȫpeken, stoepken, mnd., N.: nhd. kleiner Becher
nekpūh hūpken, mnd., N.: Vw.: s. hǖpeken
nekpǖk kǖpken, kǖpeken*, mnd., N.: nhd. „Küfchen“, kleine Kufe (F.) (2), Fässchen
nekrab barken (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, gerben
nekrab barken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.) lassen
nekrabfa afbarken, mnd., sw. V.: nhd. aussondern, auslassen
nekraf farken, mnd., N.?: nhd. Bündel?
nekrah harken, mnd., V.: nhd. harken
nekrahfa afharken, mnd., sw. V.: nhd. „abharken“, mit der Harke entfernen
nekram marken, mnd., sw. V.: nhd. Markgerechtigkeit besitzen
nekrameb bemarken***, mnd., sw. V.: nhd. Markgerechtigkeit erteilen
nekramenēD Dēnemarken, Dennemarken, Dennemarke, Denmarken, mnd., ON: nhd. Dänemark
nekramenneD Dennemarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
nekramna anmarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemerken
nekramneD Denmarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
nekramrov vormarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmerken (1)
nekramtnarb brantmarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. brantmerken
nekrans snarken (1), mnd., sw. V.: nhd. schlingen, binden, zur Schlinge ziehen
nekrans snarken, mnd., V.: Vw.: s. snorken
nekraps sparken, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, leuchten, Funken sprühen, knistern, brutzeln
nekras sarken***, mnd., V.: nhd. „sargen“, einsargen, begraben (V.)
nekraseb besarken, mnd., sw. V.: nhd. einsargen
nekræsȫm mȫsærken*, mȫserken, mnd., N.: nhd. Mörserchen
nekrats starken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, stark werden, stark machen, an Stärke zunehmen, mächtig sein (V.), widerstandsfähig machen, erquicken, laben, kräftigen, Kraft geben, befestigen, unterstützen, verstärken, innerlich stark machen, stählen, beherzt machen, Beistand gewähren, schützen, bestätigen, errichten, Haltbarkeit geben, festigen, steifen, mit Stärke behandeln, schärfen, am Leben erhalten (V.), wahren, sichern, stützen, glaubhaft machen, erweisen, nachweisen, durch Parteinahme fördern, größere Bedeutung geben, zur Geltung verhelfen, vermehren, vergrößern
nekratseb bestarken, mnd., sw. V.: nhd. erstarken
nekratseg gestarken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, mächtig sein (V.)
nekratslah halstarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsstarken
nekratsröv vörstarken***, mnd., sw. V.: nhd. „verstarken“, bekräftigen, befestigen, sichern
nekratsslah halsstarken, halstarken, mnd., sw. V.: nhd. „Hals stärken“, Rücken steifen
nekratsslahröv vörhalsstarken*, vorhalstarken, vorhalsstarken, mnd., sw. V.: nhd. sich halsstarrig zeigen, halsstarrig nicht anerkennen, den Gehorsam verweigern
nekrauq quarken, querken, mnd., sw. V.: nhd. quieken (Lautäußerung der Schweine)
nekrav varken, mnd., V.: Vw.: s. verken
nekraw warken, mnd.?, sw. V., st. V.?: Vw.: s. werken (1)
nekraweb bewarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewerken
nekrawreddew wedderwarken, mnd.?, V.: Vw.: s. wedderwerken
nekreb berken, mnd., Adj.: nhd. aus Birkenholz bestehend, Birken...
nekrebuls sluberken, mnd.?, Sb.: nhd. ein feines Gebäck
nekrēd dērken, dēriken, dēreken, mnd., N.: nhd. Tierchen
nekredā āderken, mnd., V.: nhd. zur Ader lassen
nekreddav vadderken, mnd., N.: nhd. „Gevatterchen“, Gevatter, Freund (in der Anrede)
nekreddelb bledderken, mnd., F.?: Vw.: s. blēderken
nekreddevtōlv vlōtvedderken, mnd., Pl.: Vw.: s. vlōtvēderken
nekreddöm mödderken, mödderke, mnd., F.: nhd. Nichte
nekredēg gēderken, gedereken, mnd., F.: nhd. Gatterchen, Gitterchen, kleines Gatter, Balustrade
nekredēlb blēderken*, bledderken, mnd., N.?: nhd. „Blatterchen“, Bläschen
nekredēvtōlv vlōtvēderken*, vlōtvēdereken*, mnd., F.: nhd. kleine Flosse
nēkredī īderkēn, īderkein, mnd., Pron.: nhd. jeder
nekredīd dīderken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken
nekrednik kinderken***, mnd., Pl.: nhd. Kinderchen
nekrednikerēl lērekinderken*, lērkinderken, mnd., Pl.: nhd. „Lehrkinderchen“, Schulanfänger, Schulkind
nekrednüs sünderken, mnd., N.: nhd. aus der gemeinen Waldmark als Eigengut ausgesondertes Waldstückchen
nekrednüseb besünderken, mnd., Adv.: nhd. ausgesondert, gesondert, besonders
nekredrēw wērderken***, mnd., N.: nhd. „Werderchen“, kleine Senkung, kleine Insel, Halbinsel
nekredrēwtēr rētwērderken, mnd., N.: nhd. „Reetwerderchen“, mit Schilf bestandene Niederung
nekreev veerken (1), mnd., N.: Vw.: s. vērken
nekreev veerken (2), mnd., N.: Vw.: s. verken
nekrēf fērken, mnd., N.: Vw.: s. verken
nekrēf fērken, mnd., N.: Vw.: s. vērken
nekreh herken, mnd., sw. V.: nhd. harken, ärgern, plagen
nekreierk kreierken*, kreyerken, mnd., M.: nhd. kleines Schiff
nekreiv vierken, mnd., N.: Vw.: s. vērken
nekrekē ēkerken, eikerken, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen
nekrekēs sēkerken, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit
nekrekie eikerken, mnd., M.: Vw.: s. ēkerken
nekrekǖd dǖkerken, mnd., Sb.: Vw.: s. dǖkæreken
nekrellöhpūls slūphöllerken, mnd., N.: nhd. kleines Schlupfloch, Auswegsmöglichkeit
nekrem merken (1), marken, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, Acht (F.) (2) geben, beachten, erkennen, bedenken, überlegen (V.), erwägen, wahrnehmen, erkennen, zur Kenntnis nehmen
nekrem merken (2), merkent, mnd., N.: nhd. „Merken“, Aufmerksamkeit, Beachtung
nekrem merken (3), marken, mnd., sw. V.: nhd. „markieren“, mit einem Zeichen versehen (V.), verstehen, mit einer Marke versehen (V.), mit einem Merkmal versehen (V.), kennzeichnen, rügen, tadeln
nekremāk kāmerken, kæmerken, mnd., N.: nhd. Kämmerchen, Kämmerlein
nekremeg gemerken***, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, beachten
nekremēh hēmerken, mnd., N.: nhd. „Hämmerchen“, Stimmschlüssel
nekremēk kēmerken, mnd., N.: nhd. Kämmerchen, Kämmerlein
nekremena anemerken*, anmerken, anmarken, mnd., sw. V.: nhd. „anmerken“, nachdenken, bedenken, erwägen, aufmerksam anhören, aufmerksam ansehen, achten, beachten, bemerken, beobachten
nekremfa afmerken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen setzen, Gelegenheit absehen, erspüren, erkunden, ausspüren, erkennen
nekremna anmerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemerken
nekremnu unmerken***, mnd., sw. V.: nhd. nicht merken, nicht erkennen, nicht bemerken
nekremre ermerken, mnd., sw. V.: nhd. merken, spüren, bemerken, vermerken, einsehen, abnehmen
nekremrevȫ ȫvermerken, ōvermerken, overmerken, auermerken, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, überdenken, überlegen (V.), berücksichtigen, durchgehen, überschlagen (V.), Anzahl schätzen
nekremröv vörmerken* (1), vormerken, vormarken, mnd., sw. V.: nhd. „vermerken“, beobachten, bemerken, gewahr werden, merken, einsehen
nekremröv vörmerken* (2), vormerken, vormerkent, mnd., N.: nhd. „Vermerken“, Bemerken, Beobachtung
nekremtnarb brantmerken, brantmarken, mnd., sw. V.: nhd. „brandmarken“ Zeichen einbrennen
nekremtne entmerken, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen, entfernen, entstellen, verderben
nekrepēp pēperken***, mnd., N.: nhd. „Pfefferchen“, scharf gewürztes Gericht (N.) (2)
nekrēslas salsērken, salsēreken, saseken, mnd., N.: nhd. „Saucierchen“, Salsennäpfchen, Salzschüsselchen, Senfschüsselchen, Essigschüsselchen
nekretāw wāterken***, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“
nekretāweielevluw wulveleiewāterken*, wulveleiewaterken, mnd.?, N.: nhd. „Wulfeleiwässerchen“, Arnikatinktur
nekretēp pēterken, pētriken, mnd., N.: nhd. „Peterchen“?, Nachschlüssel (Bedeutung örtlich beschränkt), Dietrich (Bedeutung örtlich beschränkt), eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekretēw wēterken*, weterken, wetterken, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“, kleines Gewässer, Bach, eine kleine Portion Wasser, Trünkchen, Süppchen
nekretlow wolterken, mnd.?, Sb.: nhd. ein Hausgeist?
nekretōms smōterken, mnd., sw. V.: nhd. mit der Zunge schnalzen um Pferde anzutreiben
nekrets sterken (1), stērken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, stark werden, stark machen, an Stärke zunehmen, mächtig sein (V.), widerstandsfähig machen, erquicken, laben, kräftigen, Kraft geben, befestigen, unterstützen, verstärken, innerlich stark machen, stählen, beherzt machen, Beistand gewähren, schützen, bestätigen, errichten, Haltbarkeit geben, festigen, steifen, mit Stärke behandeln, schärfen, am Leben erhalten (V.), wahren, sichern, stützen, glaubhaft machen, erweisen, nachweisen, durch Parteinahme fördern, größere Bedeutung geben, zur Geltung verhelfen, vermehren, vergrößern
nekrets sterken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. strecken
nekretseb besterken, mnd., sw. V.: nhd. „bestärken“, verstärken
nekretseg gesterken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, verstärken, mächtig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen
nekretsēm mēsterken*, meysterken, mnd., N.: nhd. Meisterchen, kleiner und unbedeutender Meister
nekretsiw wisterken, mnd.?, V.?: nhd. flüstern?
nekretsnegēg gēgensterken***, mnd., F.: nhd. Widerstand leisten
nekretsō ōsterken, mnd., F.: nhd. „Austerchen“, Auster
nekretsön nösterken, mnd., F.: nhd. Kettchen
nekretsonretap paternosterken, mnd., N.: nhd. kleiner Rosenkranz
nekretsröv vörsterken*, vorsterken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, stärken, bekräftigen, sicherer machen
nekretstreh hertsterken***, mnd., sw. V.: nhd. herzensstark sein (V.), Herz stärken?
nekretsüs süsterken, süsteken, süstken, mnd., N.: nhd. „Schwesterchen“, kleine Schwester, Schwägerin, Tante (Bedeutung örtlich beschränkt)
nekretu uterken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ūterlīken
nekreuq querken (1), mnd., sw. V.: nhd. erdrosseln, erwürgen, Kehle zuschnüren
nekreuq querken (2), mnd., V.: Vw.: s. quarken
nekrev verken, ferken*, varken, veerken, mnd., N.: nhd. Ferkel, Schweinchen, Schwein
nekrēv vērken, fērken*, vēreken, veerken, vierken, mnd., N.: nhd. Vierchen, Münze, vierter Teil einer Münzeinheit, englische Münze (= ¼ Nobel = 20 Pfennig?), Stralsunder Mark (= ¼ Schilling?)
nekrevedegēt tēgedeverken*, tēgetverken, mnd., N.: nhd. „Zehntferkel“, Jungschwein als Zehntabgabe
nekrevedniet teindeverken*, tēntverken, mnd., N.: nhd. „Zehntferkel“, Jungschwein als Zehntabgabe
nekrevegȫs sȫgeverken, mnd., N.: nhd. „Saugferkel“, Spanferkel
nekrevenōps spōneverken, sponeverken, spōnverken, spunverken, mnd., N.: nhd. Spanferkel, Ferkel das von der Muttersau genommen und im Ganzen gebraten wird, Saugferkel, Milchferkel
nekrevesīps spīseverken, mnd., N.: nhd. „Speiseferkel“, Schlachtferkel
nekrevhcos sochverken, sochvirkel, mnd., N.: nhd. „Saugferkel“, Spanferkel
nekrēvir rivērken, riveken, rivīrken, revērken, revērkin, rēveken, mnd., N.: nhd. Flüsschen, Wasserlauf
nekrevlesāv vāselverken, vaesselverken, mnd., N.: nhd. für die Zucht bestimmtes Ferkel, Magerferkel
nekrevlesseav vaesselverken, mnd., N.: Vw.: s. vāselverken
nekrevnāps spānverken*, spenverken, speneverken, mnd.?, N.: nhd. Spanferkel
nekrevnōps spōnverken, mnd., N.: Vw.: s. spōneverken
nekrevnups spunverken, mnd., N.: Vw.: s. spōneverken
nekrevȫl lȫverken, loferken, lofercken, mnd., N.: nhd. Läubchen, metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf
nekrevrēb bērverken, mnd., N.: nhd. „Eberferkel“, Ferkel
nekrevremōs sōmerverken, sō̆mmerverken, mnd., N.: nhd. diesjähriges Ferkel, im Sommer geworfenes Ferkel
nekrevtegēt tēgetverken, mnd., N.: Vw.: s. tēgedeverken
nekrevthcap pachtverken, mnd., N.: nhd. „Pachtferkel“, Schwein als Pachtzahlung an den Grundherrn
nekrevtnēt tēntverken, mnd., N.: Vw.: s. teindeverken
nekrew werken (1), warken, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. werken, wirken, handeln, tätig sein (V.), arbeiten, bewirken, erwirken, auswirken, schaffen, tun, machen, verfertigen, hervorbringen, weben, sticken, schmieden, Teig wirken, Acker bestellen, zäunen, einhegen, anstrengen, bemühen, streben
nekrew werken (2), mnd.?, Adj.: nhd. von Werg seiend, Werg..., heden
nekrew werken*** (3), werkent, mnd., N.: nhd. Wirken, göttliches Wirken
nekreweb bewerken, bewarken, beworken, mnd., sw. V.: nhd. herstellen, machen, einhegen, umfrieden, umgeben (V.), einschließen, umwinden, überziehen, bedecken, einfassen, eingraben, einschneiden
nekrewedēm mēdewerken (1), mnd., N.: nhd. Mitwirkung, Mithilfe
nekrewedēm mēdewerken*** (2), mnd., V.: nhd. mitwirken, mithelfen
nekrewedenēmeg gemēnedewerken***, mnd., V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten
nekrewedērv vrēdewerken, vredewerken, mnd., st. V.: nhd. Unverletzlichkeit gewährleisten, befrieden, Frieden wirken bei Hegung des Gerichtes, sicheren Besitzstand schaffen bei Auflassungen von Eigentum, Schutz verschaffen
nekrewedērveb bevrēdewerken, mnd., st. V.: nhd. Unverletzlichkeit gewährleisten, befrieden
nekrewediēw wēidewerken*, weidewerken, mnd.?, sw. V.: nhd. jagen, fischen, Weidwerk ausüben
nekrewekōh hōkewerken, hockewerken, mnd., V.: nhd. Kleinverkauf treiben
nekrewena anewerken*, anwerken, anwarken, mnd., sw. V.: nhd. anwirken, antun, zufügen, betreffen
nekrewenēm mēnewerken, meinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten
nekrewenēmeg gemēnewerken, gemeinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, Gemeindedienst leisten
nekreweniemeg gemeinewerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnewerken
nekrewerægröb börgærewerken*, börgerwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerwerk verrichten, die dem Bürger auferlegten Erdarbeiten und Schanzarbeiten verrichten
nekrewevōh hōvewerken, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Kriegsdienst leisten
nekrewevōhröv vörhōvewerken*, vorhōvewerken, vorhovewerken, mnd., sw. V.: nhd. für Kriegsdienste verbrauchen, für Kriegsdienste ausgeben
nekrewfa afwerken, afworken, mnd., sw. V.: nhd. abhegen, durch ein Gehege trennen, abmachen, abtun
nekrewflüs sülfwerken***, mnd., sw. V.: nhd. selbst wirken?
nekrewhcrob borchwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerpflicht erfüllen
nekrewhcröd dörchwerken, dörchwörken, dȫrwerken, dȫrwerken, dorchwerken, mnd., sw. V.: nhd. durchwirken, durcharbeiten, zusammensetzen, ineinander verarbeiten
nekrewlekāh hākelwerken*, hakelwerken, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. an der Umzäunung eines Grundstückes arbeiten
nekrewlōb bōlwerken, mnd., sw. V.: nhd. Schanzen (F. Pl.) aufwerfen, Schanzarbeit verrichten, verschanzen, mit einem Bollwerk versehen (V.)
nekrewlobeb bebolwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk versehen (V.), befestigen
nekrewlobebemmü ümmebebolwerken*, ummebebolwerken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk umgeben (V.)
nekrewlōbröv vörbōlwerken*, vorbolweken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bollwerken versehen (V.), verschanzen
nekrewluv vulwerken, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen
nekrēwna anwērken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewērken
nekrewni inwerken (1), mnd., sw. V.: nhd. einarbeiten, einwirken, durchwirken, bewirken
nekrewni inwerken (2), mnd., N.: nhd. göttliches Einwirken auf den Menschen
nekrewot towerken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerwerken“, zerlegen (V.) (vom Wild)
nekrewōt tōwerken, towerken, mnd.?, sw. V.: nhd. zumachen, bedecken, abschließen
nekrewrāhcs schārwerken*** (1), mnd., V.: nhd. „scharwerken“, Fronarbeit leisten
nekrewrāhcs schārwerken*, scharwerkent, mnd., N.: nhd. Ableistung der Fronarbeit
nekrewreddew wedderwerken, wedderwarken, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen?
nekrewregröb börgerwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. börgærewerken
nekrewrȫd dȫrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
nekrewröv vörwerken* (1), vorwerken, vorwarken, verwerken, mnd., sw. V.: nhd. verwirken, verarbeiten, Material verarbeiten, zur Arbeit verbrauchen, ins Werk setzen, bewerkstelligen, fertig bringen, zustande bringen, anstiften, unbrauchbar machen, unkenntlich machen, zerstören, vernichten, verwirkt haben (gerichtlich), verlustig gehen, verschulden an jemandem, verlieren (durch eigene Schuld bzw. eigenes Vergehen), verspielen, verdienen, gegen jemanden handeln, die Gunst jemandes verlieren, erwirken, bewirken, verursachen, erarbeiten, gewinnen, erlangen, jemanden wozu bringen, veranlassen, verderben, Land verwüsten, Wege zu nichte machen, Wege ungangbar machen, gegen jemanden sich vergehen, jemanden ins Unglück stürzen, zu Grunde richten besonders durch ein Vergehen sich verlustig machen oder verlieren, sich vergehen, sich versündigen, sich ins Unglück stürzen
nekrewröv vörwerken* (2), vorwerken*, vorwerkent, mnd., N.: nhd. Verschulden, Schuld
nekrewrōv vōrwerken, vōrwarken, mnd., V.: nhd. fahren, mit einem Fuhrwerk fahren, abfahren
nekrewrūb būrwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerpflicht tun, öffentliche Arbeit verrichten
nekrewrǖdeb bedǖrwerken, bedurwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken
nekrewrǖdrab bardǖrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken
nekrewrǖdrob bordǖrwerken*, bedǖrwerken, bardūrwerken, bedurwerken, mnd., sw. V.: nhd. sticken
nekrewrǖveb bevǖrwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit Feuerung versehen (V.)
nekrēws swērken (1), sweerken, mnd., N.: nhd. „Schwärchen“, Eiterbeule
nekrews swerken, mnd., sw. V.: nhd. sich bewölken, mit dunklen Wolken bedeckt werden, verhüllt werden, finster werden, erschrecken, traurig werden
nekrewseb beswerken, mnd., st. V.: nhd. schwarz werden, finster werden, traurig werden, bestürzt werden, erschrecken
nekrewsem meswerken***, mistwerken***?, mnd., sw. V.: nhd. „den Acker mit Mist bestellen“
nekrewsōl lōswerken, mnd., sw. V.: nhd. freimachen, freizahlen
nekrewsröv vörswerken*, vorswerken, mnd., st. V.: nhd. „verschwärzen“, dunkel werden, verfinstern, verschwinden, erschrecken, zurückschrecken, wie eine Gewitterwolke verfliegen?, benebeln?, betäuben?
nekrewtnah hantwerken***, mnd., sw. V.: nhd. handwerken
nekrewtne entwerken, mnd., sw. V.: nhd. verderben, vernichten, wegschaffen
nekrewtnum muntwerken (1), mnd., sw. V.: nhd. Mundwerk in Tätigkeit setzen, plappern, reden
nekrewtnum muntwerken* (2), muntwerkent, mnd., N.: nhd. Rederei
nekrewtōrg grōtwerken, mnd., sw. V.: nhd. Pracht entfalten, Prunk entfalten
nekrewtū ūtwerken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswerken“, ausrüsten (Truppen), stellen, von einer Anklage oder Strafe auf gesetzlichem Weg befreien
nekrewūb būwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwwerken
nekrewwūb būwwerken*, būwerken, būwewerken*, mnd., sw. V.: nhd. Feldbau betreiben, bebauen
nēkrī īrkēn, īrkein, mnd., Sb., Adj.: nhd. irgend jemand
nekric cirken*, sirken, mnd., sw. V.: nhd. Heringstonnen mit dem Gütestempel versehen (V.)
nekrils slirken***, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen
nekrilsni inslirken, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, schlabbern, trinken, in sich saufen
nekrīps spīrken, spijrken, mnd., N.: nhd. dünner Halm, Hälmchen von Flachs und Hanf
nekris sirken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. cirken
nekris sirken (2), mnd., sw. V.: nhd. zirpen, zwitschern, schilpen
nekritsfarhcs schrafstirken, mnd., M.: Vw.: s. schrūfstik
nekriw wirken***, mnd.?, V.: nhd. wirken, arbeiten
nekriwni inwirken, mnd.?, sw. V.: nhd. einwirken, hineinarbeiten
nekrob borken, mnd., sw. V.: nhd. lohgerben
nekroh horken, mnd., sw. V.: nhd. horchen, aushorchen, auskundschaften, gehorchen, gehorsam sein (V.), hören auf
nekroheg gehorken, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen
nekrohpu uphorken*, uphōrken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhorchen, zuhören
nekrohröv vörhorken*, vorhorken, vorhorchen, mnd., sw. V.: nhd. aushorchen, herumhorchen, auskundschaften, in Erfahrung bringen, erforschen
nekrom morken, mnd., sw. V.: nhd. zerdrücken
nekrȫm mȫrken, moerken, moirken, mnd., Sb.: nhd. kleine Münze aus Köln
nekromstleg geltsmorken***, mnd., sw. V.: nhd. geizig sein (V.), Geld zurückbehalten (V.)
nekrons snorken, snarken, mnd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnaufen, röcheln, gurgeln, prahlen
nekrȫns snȫrken, mnd., N.: nhd. Schnürchen, schmale Schnur (F.) (1), Litze
nekrȫnsnelrap parlensnȫrken***, mnd., N.: nhd. „Perlenschnürchen“, aus Perlen bestehendes Kettchen
nekronsrevȫ ȫversnorken, ōversnorken, mnd., sw. V.: nhd. heftig anfahren, einschüchtern
nekrȫr rȫrken, rȫrke*, mnd., N.: nhd. „Röhrchen“, Brunnenrohr, Trinkröhrchen, längliche Vertiefung (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
nekrow worken, mnd., sw. V.: nhd. wirken, weben
nekroweb beworken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewerken
nekrowfa afworken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwerken
nekröwhcröd dörchwörken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
nekröwrȫd dȫrwörken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
nekrǖbis sibǖrken, sibuerken, mnd., N.: nhd. Gefängniszelle, Loch
nekruh hurken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit gebogenen Knien niederhocken
nekrǖhcsrednik kinderschǖrken, mnd., Pl.: nhd. Kinderkrämpfe, Gicht
nekrūl lūrken***, mnd., V.: nhd. hinterlistig nachstellen
nekrūleb belūrken***, mnd., sw. V.: nhd. hinterlistig nachstellen
nekrǖn nǖrken, mnd., Adv.: nhd. neulich, vor kurzem
nekrǖv vǖrken, vǖreken, mnd., N.: nhd. Feuerchen, kleines Feuer
neks sken, mnd., Suff.: Vw.: s. ken
neksalf flasken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlaschen
neksalp plasken, mnd., V.: Vw.: s. plassen
neksamad damasken, mnd.?, Adj.: Vw.: s. damaschen
neksan nasken, mnd., sw. V.: Vw.: s. naschen
nekscneg gencsken, mnd., N.: Vw.: s. gencken
nekse esken, mnd., N.: nhd. kleinstes Goldgewicht (1/7 Richtpfennig)
neksecnir rincesken*, rinksken, mnd., N.: nhd. „Ringchen“, kleiner Fingerring
nekseh hesken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. hēschen (2)
neksek kesken, mnd., N.: Vw.: s. kēdenesken
neksekasluk kulsakesken*, kūlsaksken, mnd., Sb.: nhd. Hodensack
nekseklöv völkesken, volkesken, völkeschen, mnd., N.: nhd. Völkchen, kleines Volk
nekseklövsewāp pāwesvölkesken*, pāwesvölkeschen, pāwesvölkeschen, mnd., N.: nhd. „Papstvölkchen“, Geistliche der römisch-katholischen Kirche
nekseklövtsewāp pāwestvölkesken*, pāwestvölkeschen, mnd., N.: Vw.: s. pāvesvölkesken
neksekȫb bȫkesken, bȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Büchchen“, kleines Buch, Büchlein
neksenē ēnesken*, ēnsken, einsken, mnd., Adv.: nhd. einmal
neksepīp pīpesken*, pīpeschen*, pīpschen, mnd., N.: nhd. „Pfeifchen“, kleine Pfeife
nekses sesken, sisken, mnd., N.: nhd. kleine Münze im Wert von sechs mīten
neksilp plisken, mnd., sw. V.: nhd. plätschern, planschen
nekskelp pleksken, plexken, plekschen, mnd., N.: nhd. „Fleckchen“, kleiner Fleck, Mal, Ort, Stelle
nekskinȫm mȫniksken*, mȫnniksken, mnd., N.: nhd. Taubenart mit schwarzer Haube
neksköts stöksken, mnd., N.: nhd. Stöckchen
neksküms smüksken, mnd., N.: nhd. Schmuckstück
nekslep pelsken*, peltzken, pelzken, mnd., N.: nhd. „Pelzchen“, kleineres unter Verwendung von Fellen oder Pelzen gefertigtes Oberbekleidungsstück
nekslepneierk kreienpelsken, mnd., M.: nhd. Pelzchen aus Krähenfedern als Gegenstand des Aberglaubens
neksnarksednevāletsav vastelāvendeskransken*, vastelāvendeskrensken, mnd., N.: nhd. „Fastnachts-kränzchen“, Fastnachtsandacht
neksnaws swansken***, schwensken***, mnd., N.: nhd. „Schwänzchen“, kleiner Schwanz
neksnawsedōr rōdeswansken*, rōdeschwensken, mnd., N.: nhd. Rotschwänzchen
neksnē ēnsken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnesken
neksnerksednevāletsav vastelāvendeskrensken, mnd., N.: Vw.: s. vastelāvendeskransken
neksnewhcs schwensken***, mnd., N.: Vw.: s. swansken***
neksnie einsken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnesken
neksörg grösken, grösseken*, mnd., N.?: nhd. „Gröschchen“
neksös sösken, mnd., Pl.: nhd. Geschwister
neksösflah halfsösken, halfsusken, mnd., N.: nhd. „Halbgeschwister“, Geschwister
nekstelp pletsken, pletseghen, plesken, mnd., N.: nhd. „Plätzchen“, dünner Teigfladen
nekstik kitsken, kytzken, mnd., N.: nhd. Pilz?
neksubak kabusken***, mnd., Sb.: nhd. Köhlchen?
neksüh hüsken, hūsken, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Schrein, Kamineinbau, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes
neksǖhsnauq quanshǖsken, mnd., Adv.: nhd. dem Anschein nach, vorgeblich
neksǖl lǖsken***, mnd., N.: nhd. „Läuschen“?, Laus
neksǖlevēlk klēvelǖsken, mnd., N.: nhd. „Filzläuschen“ (ein Schimpfwort für eine leichtfertige Frau)
neksülg glüsken?, mnd., sw. V.: Vw.: s. glischen
neksūr rūsken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rūschen (1)
neksūrts strūsken*, strūschen, mnd., N.: nhd. „Straußchen“, Anrede des Teufels
neksüs süsken***, mnd., M.?: nhd. Schwesterchen, Geschwister
neksusflah halfsusken, mnd., N.: Vw.: s. halfsösken
neksüsflah halfsüsken, mnd., N.: Vw.: s. halfsütken
neksüsluv vulsüsken, vulsüstken, vulsütschen, mnd., N.: nhd. Vollgeschwister
neksutne entusken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. entwischen
neksutōt tōtusken, totusken, mnd.?, sw. V.: nhd. zuspringen?
neksuv vusken, mnd., sw. V.: nhd. nach Belieben umgehen, betrügerisch handeln?, mit der Hand in etwas wühlen?, hantieren, regieren?
nektalp platken, mnd., N.: Vw.: s. plateken
nektav vatken, mnd., N.: Vw.: s. vāteken
nektavtnawnīl līnwantvatken, mnd., N.: Vw.: s. līnwantveteken
nektcnup punctken, punteken, puntken, mnd., N.: nhd. Pünktchen, Punkt, Ortspunkt, Stelle, Sache, Angelegenheit, Betreff, Thema, Teilthema, Abschnitt, Artikel, Eigenschaft, Merkmal
nektēb bētken, mnd., M.: Vw.: s. bēteken
nektegām māgetken*, mnd., F.: nhd. Magd
nektēl lētken, lēdeken, lēdekin, leetgin, mnd., N.: nhd. Liedchen, Lied, Spottliedchen
nektelicaf faciletken, facileitchen, mnd., N.: nhd. Schnupftüchlein, Taschentüchlein
nektēm mētken, meitken, mnd., F.: nhd. Magd
nektemiw wimetken, wimeteken, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, schlechte Sorte von Pelzwerk
nektemōp pōmetken, mnd., N.: nhd. kleiner Zierknopf an Kleidungsstücken
nekten netken***, mnd., N.: nhd. Netzchen, kleines Netz
nektenehcsiv vischenetken, mnd., N.: nhd. Fischnetzchen, kleines Netz zum Fischfang
nektēp pētken, pætken, petken, mnd., Sb.: nhd. eine Sorte Flachs aus estländischer Verarbeitung
nekterab baretken*, bartken, mnd., N.: nhd. Barettchen
nektēreb berētken, mnd., N.: Vw.: s. berēdeken
nektessem messetken*, mestken, mnd., N.: nhd. Messerchen, kleines Messer
nektessemfīrhcs schrīfmessetken*, schrīfmestken, mnd., N.: nhd. Schreibmesserchen (N.), Federmesserchen (N.)
nektessemredēv vēdermessetken*, vēderemessetken*, vedermestken, veddermestken, mnd., N.: nhd. „Federmesserchen“, kleines Schreibmesser? (N.)
nektevlas salvetken, mnd., N.: nhd. Serviettchen, kleines Leinentuch das um den Hals gelegt und in den Ausschnitt gesteckt wurde
nekthcej jechtken, mnd., N.: nhd. „Jächtchen“, Schiffchen
nekthcenk knechtken, knechteken, mnd., N., M.: nhd. Knäblein, Knabe, kleiner Junge, Säugling, kleines Kind
nekthcenksūh hūsknechtken, mnd., M.: nhd. „Hausknechtchen“, Hausgeist
nektīb bītken, mnd., N.: nhd. „Beißchen“, einer der ersten Vorderzähne bei Kindern
nektiem meitken, mnd., N.: Vw.: s. mētken
nektins snitken, mnd., sw. V.: Vw.: s. sniddeken
nektleg geltken, mnd., F.: Vw.: s. gelteken
nektnev ventken, venneken, ventiken, venteke, fenneken, mnd., M.: nhd. Bürschlein, kleiner Bursche, Knabe
nektȫb bȫtken, mnd., N.: Vw.: s. bȫteken
nektȫlv vlȫtken, mnd., N.: nhd. kleines Floß
nektöp pötken, mnd., N.: nhd. „Pöttchen“, kleines rundlich bauchiges Gefäß, Töpfchen, Trinkgefäß, Krug (M.) (1)
nektȫrg grȫtken (1), mnd., N.: Vw.: s. grȫteken
nektȫrg grȫtken (2), mnd., N.: nhd. „Gröschchen“, Groschen
nektrab bartken, mnd., N.: Vw.: s. baretken
nektrētstōr rōtstērtken, mnd., N.: nhd. „Rotschwänzchen“ (ein Drosselvogel mit rotem Schwanz)
nektrō ōrtken, ȫrtken, oertgen, ōrdeken, mnd., N.: nhd. „Örtchen“, kleines Stück Land, eine Münze, eine münzähnliche Metallscheibe als Schmuckstück
nektsemreddev veddermestken, mnd., N.: Vw.: s. vēdermessetken
nektsemredev vedermestken, mnd., N.: Vw.: s. vēdermessetken
nektsör röstken, mnd., N.: nhd. „Röstchen“, kleiner Bratrost
nektsrob borstken*, brustken, mnd., N.: nhd. Brüstchen
nektsurb brustken, mnd., N.: Vw.: s. borstken
nektsüsluv vulsüstken, mnd., N.: Vw.: s. vulsüsken
nektsǖv vǖstken, mnd., N.: nhd. Fäustchen, kleine Faust, eine Münze
nektub butken, mnd., Sb.: Vw.: s. bütken
nektüb bütken, mnd., Sb.: nhd. „Büttchen“, kleine Münze (12 = 1 Schilling)
nektüd dütken, mnd., N.: nhd. kleine Münze
nektǖnrok kornǖtken, kornūtken, koruytken, mnd., N.: nhd. Geselle, Bursche, Buhler
nektüsflah halfsütken, mnd., N.: nhd. Halbgeschwister
nekuap pauken***, mnd., V.: nhd. „pauken“, trommeln, schelten, zanken
nekuapmurd drumpauken, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken
nekǖb bǖken, buken, mnd., sw. V.: nhd. „büken“, Wäsche in Buchenlauge legen
nekūd dūken, dǖken, mnd., st. V.: nhd. tauchen, sich beugen, ducken, eintauchen
nekūdeb bedūken, beduken, mnd., st. V.: nhd. eintauchen
nekūdni indūken (1), mnd., st. V.: nhd. eintauchen
nekūdni indūken (2), mnd., N.: nhd. Eintauchen (als Taufhandlung)
nekūdpu updūken*, upduken, mnd.?, st. V.: nhd. auftauchen, aufkommen, zum Vorschein kommen
nekūdrednu underdūken*, underduken, mnd.?, sw. V.: nhd. untertauchen
nekūdtū ūtdūken*, ūtduken, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauchen, zum Vorschein kommen
nekuh huken, mnd., N.: Vw.: s. hȫken
nekūh hūken, huken, mnd., sw. V.: nhd. hocken, niederhocken, in die Knie gehen, sich mit gebogenen Knien niederlassen, sich ducken, Notdurft verrichten
nekūhtap pathūken, padhuchen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden am Wegesrand auflauern
nekuk kuken***, mnd.?, sw. V.: nhd. rufen, gurren
nekǖk kǖken, mnd., N.: nhd. Vogeljunges, Küken des Huhnes, ganz junges Huhn, Sinnbild des Schutzlosen unter höherem Schutz
nekǖkesnag gansekǖken, mnd., N.: Vw.: s. gensekǖken
nekǖkesneg gensekǖken, gansekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken
nekǖkesōg gōsekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken, Gänsejunges
nekǖketsen nestekǖken, nestekuken, mnd., N.: nhd. „Nestküken“, Junges das im Nest bleibt
nekǖklam malkǖken, mnd., N.: nhd. eine Schwalbenart, Mallemucke
nekukruh hurkuken, mnd., sw. V.: nhd. rufen wie eine Taube, gurren
nekūl lūken, luken, mnd., st. V.: nhd. ziehen, zupfen, zuziehen?, schließen?
nekūleb belūken, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuziehen
nekūlnegō ōgenlūken***, mnd., st. V.: nhd. Augen schließen (V.)
nekūlōt tōlūken, toluken, mnd.?, st. V.: nhd. zuschließen
nekūlpu uplūken*, upluken, mnd.?, st. V.: nhd. aufziehen, aufschlagen, öffnen, sich öffnend verschlingen, deuten, erklären
nekūlrāh hārlūken, mnd., V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare ausraufen
nekūlrevȫ ȫverlūken, ōverlūken, mnd., st. V.: nhd. hinüberziehen
nekūls slūken (1), sluken, mnd., st. V.: nhd. schlucken, zu sich nehmen, gierig trinken, verspeisen, unmäßig essen, überschlucken, hinunterschlucken, genießen, fressen, schlingen, verschlingen, verschlucken, leertrinken, aufsaugen, in sich aufnehmen
nekūls slūken*** (2), slūkent, mnd., N.: nhd. Schlucken
nekūlskūh hūkslūken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. heftig schlucken
nekūlskūh hūkslūken* (2), hūkslūkent, mnd., N.: nhd. heftiges Schlucken
nekūlsni inslūken, mnd., st. V.: nhd. zu sich nehmen, schlucken, herunterspülen, durch die Gurgel jagen
nekūlspu upslūken*, upsluken, mnd.?, st. V.?: nhd. hinunterschlucken, verschlingen
nekūlsröv vörslūken*, vorslūken, vorsluken, mnd., st. V.: nhd. verschlucken, verschlingen, herunterschlingen, einschlucken, aufsaugen, in sich aufnehmen, dahinraffen, gierig an sich bringen, überschlucken
nekūltne entlūken, entluken, mnd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen
nekūltū ūtlūken, mnd.?, st. V.: nhd. „ausziehen“, herausziehen
nekūm mūken, muiken*, muyken, mnd., V.: nhd. Mauke haben, Hautausschlag haben
nekumlā ālmuken*, ālmucen, mnd., V.: nhd. Mauke (Hautkrankheit bei Pferden) haben
nekuörv vröuken, vrouken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekūp pūken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. puchen
nekūp pūken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „pauken“
nekūr rūken (1), rǖken, rīken, rēken, mnd., st. V.: nhd. riechen, Geruch verbreiten, stinken, duften, Geruch wahrnehmen, wittern, die Nase in etwas hineinstecken, kümmern
nekūr rūken (2), rǖken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōken (2)
nekūr rūken (3), mnd., N.: nhd. Riechen
nekūr rūken* (4), rūkent, rǖkent, mnd., N.: nhd. Geruch, Riechen, Geruchssinn
nekūrb brūken, bruken, brǖken, mnd., sw. V.: nhd. brauchen, benutzen, nötig haben, gebrauchen, anwenden, verbrauchen, verwenden, genießen, nutznießen, nutzen, teilhaftig sein (V.), Wesen zeigen, sich einer Sitte befleißigen, Recht ausüben, Handwerk ausüben
nekūrbedēm mēdebrūken, mnd., sw. V.: nhd. mitbenutzen, mitgebrauchen
nekūrbeg gebrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, Gebrauch von etwas machen, nutznießen, genießen, etwas brauchen
nekūrbegedēm mēdegebrūken, mnd., sw. V.: nhd. mitbenutzen, mitgebrauchen
nekūrbessim missebrūken* (1), misbrūken, mnd., sw. V.: nhd. missbrauchen, falschen Gebrauch machen, verbotenen Gebrauch machen, falsch anwenden, schänden, notzüchtigen
nekūrbessim missebrūken* (2), misbrūken, mnd., N.: nhd. Missbrauchen, Missbrauch, falsche Anwendung
nekūrblevȫ ȫvelbrūken, mnd., sw. V.: nhd. missbrauchen
nekūrblow wolbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. guten Gebrauch machen
nekūrbluv vulbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. zu vollem Gebrauch berechtigen
nekūrbne enbrūken, mnd., V.: Vw.: s. entbrūken
nekūrbre erbrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen
nekūrbröv vörbrūken*, vorbrūken, mnd., sw. V.: nhd. verbrauchen, ausgeben
nekūrbsim misbrūken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. missebrūken (1)
nekūrbsim misbrūken (2), mnd., N.: Vw.: s. missebrūken (2)
nekūrbtne entbrūken, mnd., sw. V.: nhd. abbrauchen, abnutzen, verbrauchen, verwenden
nekūrbtun nutbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. nießbrauchen, nutzen
nekūrena anerūken*, anrūken, anrǖken, mnd., st. V.: nhd. „anriechen“, entgegenriechen, zuriechen
nekūrlow wolrūken*, wolruken, mnd.?, st. V.?: nhd. wohlriechen, duften
nekūrna anrūken, mnd., st. V.: Vw.: s. anerüken
nekürna anrüken, mnd., st. V.: Vw.: s. anerüken
nekūrts strūken, mnd., sw. V.: nhd. ?
nekūrtseb bestrūken, mnd., sw. V.: nhd. mit Strauchwerk versehen (V.)
nekus suken, mnd.?, st. V.: Vw.: s. sȫken (1)
nekǖs sǖken, suken, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), krank werden, krank machen
nekǖseb besǖken***, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), krank werden
nekǖsröv vörsǖken*, vorsǖken, vorsucken, mnd., sw. V.: nhd. krank werden, krank sein (V.)
nekǖstār rātsǖken, mnd., sw. V.: Vw.: s. rātsȫken
nekūts stūken, mnd., sw. V.: nhd. stoßen, stauchen, Flachs in kleinen Bunden zum Trocknen aufstellen
nekūtsredēn nēderstūken, nedderstūken, mnd., sw. V.: nhd. niederstauchen, niederstoßen
nekwerf frewken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekworv vrowken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekwuorv vrouwken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nekyenrag garneyken, mnd., N.: Vw.: s. garneiken
nekyoh hoyken, huken, mnd., N.: Vw.: s. hȫken
nekyolrov vorloyken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgen
nekyorv vroyken, mnd., F.: Vw.: s. vröuweken
nekyoweb bewoyken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēken
nekzctumnewuorv vrouwenmutczken, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenmützeken
nekztǖk kǖtzken, mnd., N.: nhd. Käuzchen
nēla alēn, alein, mnd., Adv.: Vw.: s. allēn
nelāb bālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōlen (2)
nelabub bubalen, mnd., Adj.?: nhd. aus Büffelleder
nelad dalen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dālen (1)
nelād dālen (1), dalen, mnd., sw. V.: nhd. niederfallen, zusammenbrechen, untergehen, niedersteigen, fallen, sinken, im Wert sinken, niederlegen, lagern
nelad dalen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
nelād dālen (2), dalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
nelād dālen (3), dālent, mnd., N.: nhd. Niederfallen, Zusammenbrechen, Untergehen, Niedersteigen, Fallen (N.), Sinken, Niederlegen, Lagern
nelādredēn nēderdālen, nedderdālen, mnd., sw. V.: nhd. niedersteigen, untergehen (der Sonne)
nelāf fālen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vālen
nelag galen, mnd., Sb.: nhd. ein Flüssigkeitsmaß, Gallone
nelāh hālen, mnd., sw. V.: nhd. ziehen, holen, abholen, erreichen, ausrichten, einen Ort durch Segeln heranholen, etwas weiter vorne Liegendes einholen
nelāhān nāhālen, nachhālen*, nahalen, mnd., V.: nhd. nachholen, zu sich nehmen, nachträglich tun, wieder gutmachen, sich Ersatz verschaffen, sich erlittenen Schaden ersetzen lassen
nelāhcs schālen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schal werden, trübe werden
nelāhcs schālen (2), scaylen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, entrinden, mit einer Stützwand versehen (V.), verschalen, verkleiden
nelāhcsröv vörschālen* (1), vorschālen, mnd., sw. V.: nhd. schal werden, trübe werden
nelāhcsröv vörschālen* (2), vorschālen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Stützwand versehen (V.), verschalen
nelāheb behālen (1), mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, beeinträchtigen
nelāheb behālen (2), mnd., sw. V.: nhd. holen, einholen
nelāhebröv vörbehālen*, vorbehālen, mnd., sw. V.: nhd. schadlos halten
nelāhedēm mēdehālen, mnd., sw. V.: nhd. heranholen, nachholen
nelāhena anehālen*, anhālen, mnd., sw. V.: nhd. „anholen“, heranholen, herbeibringen, aufbringen, ein Schiff anhalten, veranlassen, Streit veranlassen
nelāhenni innehālen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, hereinholen, aus dem Wasser ziehen, an Bord holen, festsetzen, Wohnrecht verschaffen, als Mitglied aufnehmen, zu sich holen, einsammeln, einnehmen, erheben, einziehen, einbehalten (V.), wettmachen, erreichen
nelāherēh hērehālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen
nelāhfa afhālen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, abholen, abnehmen
nelāhna anhālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehālen
nelāhne enhālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthālen
nelāhni inhālen (1), mnd., sw. V.: nhd. einholen, hereinholen, aus dem Wasser ziehen, an Bord holen, festsetzen, Wohnrecht verschaffen, als Mitglied aufnehmen, zu sich holen, einsammeln, einnehmen, erheben, einziehen, einbehalten (V.), wettmachen, erreichen
nelāhni inhālen* (2), inhālent, mnd., N.: nhd. „Einholen“, Festnahme
nelāhpu uphālen*, uphalen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufholen, heraufholen, flussaufwärts bringen, verhaften, wiederholen
nelāhre erhālen, irhālen, erhōlen, mnd., sw. V.: nhd. wiederholen, von Neuem sagen, erzählen, sich erholen, sich in die frühere (Rechts-)Lage zurückbringen, von einem Irrtum zurückkommen, sich schadlos machen, einen Mangel (M.) wieder gut machen, Versehen wieder gut machen
nelāhrednu underhālen*, underhalen, mnd.?, sw. V.: nhd. wegholen, wegnehmen, benehmen
nelāhrēh hērhālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen
nelāhrevȫ ȫverhālen, overhalen, ōverhālen, ȫverhōlen, aberhālen, mnd., sw. V.: nhd. herüberholen, übertreffen, hinauskommen, überwältigen, überwinden, angreifen, besiegen, schädigen, beleidigen, betrügen, schelten, züchtigen, peitschen, bestrafen
nelāhröv vörhālen* (1), vorhālen, vorhalen, vorhōlen, mnd., sw. V.: nhd. „verholen“, herbeiholen, herbeiziehen. hereinziehen, hinzuziehen, hervorholen, verursachen, veranlassen, Anlass geben, reizen, verschulden, angreifen, überfallen (V.), in der Rede anziehen, heranholen, vorbringen, erwähnen, anführen, berichten, erzählen, aussagen, bekannt geben, wiederholt aussprechen, wiederholen, in Schutz nehmen?, nachholen, einholen, wieder hervorholen, überholen, ausbessern, wieder einbringen, wiedergutmachen, ersetzen, ausgleichen, ersetzt bekommen, Wiedergutmachung erwirken, einsetzen, wieder zur Besinnung kommen, wieder zu Atem kommen, zu sich kommen, sich erholen, sich besinnen, sich schadlos halten, sich rächen, mit gleicher Münze heimzahlen, sich an jemandem vergreifen, seine Prozesslage durch Wiederholung der Rechtshandlung verbessern, einen Formfehler durch nochmalige Aussage ausgleichen, die frühere Rechtslage wiederherstellen
nelāhröv vörhālen* (2), vorhālent, mnd., N.: nhd. Wiederaufnahme
nelāhrov vorhālen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōlen (3)
nelāhrov vorhālen, vorhalen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhōlen (2)
nelāhsōl lōshālen, mnd., sw. V.: nhd. befreien
nelāhtne enthālen, enthalen, enhālen, mnd., sw. V.: nhd. holen, wegholen, sich erholen, sich entschädigen, sich für den Schaden erholen bei, einholen, einen Schöffen als Zeugen herbei holen, bei sich empfangen (V.), bewirten, beherbergen, aufnehmen
nelāhtū ūthālen*, ūthalen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausholen, herbeiziehen, Gut herausfordern, Besitzanspruch eidlich erhärten bzw. durchsetzen, ausforschen, verhöhnen
nelām mālen (1), mēlen, mnd., st. V.: nhd. mahlen, Mahlwerk laufen lassen, Mühlenarbeit verrichten, Mühle für den Eigenbedarf benutzen
nelām mālen* (2), mālent, mēlent, mnd., N.: nhd. Mahlen, Tätigkeit des Mahlens, Mühlenarbeit
nelām mālen (3), maelen, mnd., sw. V.: nhd. malen, abmalen, bildlich darstellen, anmalen, bemalen, anstreichen, mit Farbe versehen (V.), ausmalen, kennzeichnen, mit Grenzbezeichnung versehen (V.), abgrenzen
nelām mālen (4), mnd., sw. V.: nhd. vermählen, verloben, verheiraten
nelām mālen*** (5), mnd., Adv.: nhd. „mal“
nelāmān nāmālen, nāchmālen*, mnd., sw. V.: nhd. abmalen
nelāmeb bemālen, mnd., sw. V.: nhd. bemalen, anstreichen
nelāmegröv vörgemālen*, vorgemālen, mnd., sw. V.: nhd. vermählen
nelāmena anemālen*, anmālen, mnd., sw. V.: nhd. „anmalen“, ankreiden
nelāmfa afmālen, mnd., sw. V.: nhd. „abmalen“, mit einem Mal bezeichnen, Schweinen ein Mal aufbrennen, schildern, abbilden, beschreiben, im Bild zeigen
nelāmkalb blakmālen, blackmalen, mnd., sw. V.: nhd. Gravierungen in Silber mit schwarzer silberhaltiger Schmelzmasse (Niello) ausfüllen, eingelegte Arbeit machen, Nielloverzierungen machen
nelamkcalb blackmalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blakmālen
nelāmna anmālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemālen
nelāmni inmālen, mnd., sw. V.: nhd. aufmalen, auftragen, beschreiben
nelāmōtla altōmālen, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig
nelāmröv vörmālen* (1), vormālen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzzeichen versehen (V.), malen, anmalen, bemalen, anstreichen, ausmalen, mit Bilderschmuck versehen (V.)
nelāmröv vörmālen* (2), vormālen, vormēlen, vormehlen, mnd., sw. V.: nhd. vermählen
nelāmrȫv vȫrmālen, vormahlen, mnd., Adv.: nhd. vormals, früher, ehedem
nelāms smālen, smēlen, mnd., sw. V.: nhd. „schmälen“, verschmälern, schmal machen, schmälern, kränken, heruntermachen, verengern, verkleinern, schelten, herabsetzen
nelāmsröv vörsmālen*, vorsmallen, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, geringschätzig behandeln?
nelāmtfo oftmālen, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren
nelāmtū ūtmālen*, ūtmalen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmalen, schön machen, zieren, schmücken, schildern, schön darstellen
nelān nālen (1), nēlen, mnd., sw. V.: nhd. nahen, sich nähern, näher kommen, näher rücken, herantreten, nahe treten, sich begeben (V.), sich zuwenden, etwas an einen bringen, zu eigen machen (V.), im Testament vermachen, sich zu eigen machen, sich in den Besitz einer Sache setzen, in Anspruch nehmen, sich aneignen, belangen, arretieren, verklagen, überbringen, schenken, verschaffen, übereignen, herausnehmen
nelān nālen (2), nālent, mnd., N.: nhd. Näherkommen
nelan nalen, mnd.?, F.: nhd. Nelke
nelāneb benālen, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, mitteilen, zukommen lassen, einhändigen, entschädigen, bemächtigen, bekommen (V.)
nelāneg genālen, genalen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern, sich nahen
nelānre ernālen, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, nahe kommen
nelānreena aneernālen*, anernālen, anernalen, mnd., V.: nhd. sich ernähren, sich nähren
nelānrēh hērnālen, mnd., sw. V.: nhd. hernähern, herannahen
nelānrena anernālen, mnd., V.: Vw.: s. aneernālen
nelāp pālen (1), mnd., sw. V.: nhd. pfählen, Pfähle setzen, Pfähle in den Untergrund treiben (zur Abstützung von Gebäuden oder Wällen oder Ufern oder zur Markierung von Grenzen und Wegen), Stützpfähle einsetzen, etwas mit Pfählen abstützen, eine Markierung mit Pfählen setzen, etwas markieren, im Wasser mit den Füßen stampfen, sich abmühen festen Boden unter die Füße zu bekommen, einen Platz zuweisen, an eine Stelle setzen, pfählen, spießen, mit einem zugespitzen Pfahl durchbohren, die Leistung eines Eides anbieten
nelāP Pālen (2), mnd., ON: Vw.: s. Pōlen
nelāpcnid dincpālen, dinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich vor Gericht stellen, sich gerichtlich auseinandersetzen
nelāpcnideb bedincpālen, bedinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, durch Erklärungen sichern
nelāpeb bepālen, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen versehen (V.), Grenzen festlegen, Grenzen feststecken, einschließen
nelāpfa afpālen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfahlen“, abgrenzen durch Pfähle
nelapknid dinkpalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dincpālen
nelāpōt tōpālen*, topalen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfählen, durch eine Pfahlreihe versperren
nelāppu uppālen*, uppalen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufpfählen“, sperrende Pfähle wieder ausziehen
nelāprevȫ ȫverpālen, ōverpālen, mnd., sw. V.: nhd. überpfählen (einen Fluss), durch Pfähle behindern (einen Flusslauf)
nelāpröv vörpālen*, vorpālen, vorpallen, mnd., sw. V.: nhd. den Flusslauf durch Einschlagen von Pfählen sperren, Fahrwasser durch Pfähle schließen oder verengen, Hafengeld bezahlen, Einfahrtszoll von einem Schiff bezahlen, zum Zweck der Verzollung in einem Hafen anlegen
nelārg grālen, mnd., sw. V.: nhd. Feste feiern, lärmen, den Gral feiern
nelārp prālen, prāln, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, großen Aufwand betreiben, prunken, protzen, große Worte führen, rühmen, unmäßige Worte führen, stolzieren, laut sprechen
nelārprevȫ ȫverprālen, ōverprālen, mnd., sw. V.: nhd. „überprahlen“, jemanden durch Prunk übertreffen
nelārpröv vörprālen*, vorprālen, mnd., sw. V.: nhd. prahlerisch verschwenden, verjubeln
nelās sālen***, mnd., V.: nhd. schmutzig machen, in Schmutz und Kot umwälzen, besudeln
nelāseb besālen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen
nelāt tālen, mnd., sw. V.: nhd. zählen, erzählen, feststellen, abzählen, zuordnen, zahlen, bezahlen
nelāteb betālen, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, zahlen, lohnen, vergelten, heimzahlen, erkaufen, büßen, erwerben
nelātebfa afbetālen, mnd., sw. V.: nhd. abbezahlen, bezahlen
nelātebrevȫ ȫverbetālen, ōverbetālen, mnd., sw. V.: nhd. ausbezahlen, aushändigen, bezahlen
nelātebthcin nichtbetālen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht bezahlen, nicht zahlen
nelātegnidröv vördingetālen*, vordingetālen, vordingetalen, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen
nelātem metālen, mnd., Adj.: nhd. „metallen“, aus Metall hergestellt, aus Erz bestehend
nelātena anetālen*, antālen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen
nelātkram marktālen, marketālen, mnd., V.: nhd. im gleichen Wert auszahlen
nelātna antālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetālen
nelatnē ēntalen***, mnd.?, sw. V.: nhd. einig sein (V.), übereinstimmen
nelātrevȫ ȫvertālen, ōvertālen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen, durchzählen, aufzählen, teilen, auszahlen, berichten
nelāts stālen (1), stalen, mnd., sw. V.: nhd. stählen, schärfen, stahlhart machen
nelāts stālen (2), mnd., Adj.: nhd. stählern, aus Stahl bestehend, aus Waffen bzw. Teilen der Rüstung bestehend
nelāts stālen (3), stalen, mnd., sw. V.: nhd. nach dem Urbild prüfen und als demselben entsprechend beglaubigen durch ein angehängtes Bleizeichen, blau gefärbte Tücher anhand eines Farbmusters prüfen und bei Übereinstimmung der Farben mit einem Gütesiegel versehen (V.)
nelāts stālen* (4), stālent, mnd., N.: nhd. Überprüfung und Beglaubigung blau gefärbter Tücher anhand eines Musters
nelāts stālen (5), mnd., sw. V.: nhd. mit Füßen versehen (V.), Wände eines Fachwerkbaus füllen, mit Sprossen versehen (V.)
nelātsröv vörstālen*, vorstālen, vorstēlen, vorstalen, mnd., sw. V.: nhd. verstählen, verstahlen, zu Stahl verhärten, durch Stahl verstärken, mit Stahl beschlagen (V.)
nelāuq quālen (1), mnd., sw. V.: nhd. „quälen“, Qual erleiden
nelāuq quālen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. quāgeln
nelāuqelēs sēlequālen, mnd., sw. V.: nhd. Seelenqual erleiden (vom Todeskampf)
nelāuqrevȫ ȫverquālen, ōverquālen, auerquālen, mnd., sw. V.: nhd. sehr krank sein (V.), sehr leiden
nelav valen, mnd., N.: Vw.: s. vōlen
nelāv vālen, valen, fālen, mnd., sw. V.: nhd. goldgelb werden, blond werden
nelāveb bevālen, bevalen, mnd., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), anvertrauen, anempfehlen
nelaw walen, mnd.?, sw. V.: nhd. „walen“, wälzen, wühlen
nelāwd dwālen (1), dwallen, mnd., sw. V.: nhd. in die Irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), irre sein (V.), irre reden, irre handeln, unsicher gehen, ungeschickt gehen, taumeln
nelāwd dwālen (2), dwālent, dwallent, mnd., N.: nhd. Umherlaufen, irre Reden (N.), Narretei
nelāwdröv vördwālen* (1), vordwālen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verirren, abirren, auf unrechtem Weg sein (V.), sich falsch aufführen
nelāwdröv vördwālen* (2), vordwālen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch
nelāwdtū ūtdwālen*, ūtdwalen, mnd.?, sw. V.: nhd. irregehen
nelbbub bubblen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bubbelen
nelebād dābelen, dabelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nelebāns snābelen, mnd., sw. V.: nhd. „schnabeln“, sich schnäbeln wie die Tauben, liebkosen, küssen
nelebās sābelen (1), tzabulen, sōbelen, mnd., Adj.: nhd. „Zobel...“
nelebās sābelen (2), sēbelen, mnd., sw. V.: nhd. „säbeln“, niedersäbeln, niedermachen
nelebbab babbelen, mnd., sw. V.: nhd. „babbeln“, pappeln (V.), plappern, schwatzen
nelebbak kabbelen, mnd., sw. V.: nhd. „kabbeln“, zanken, streiten, sich mit Worten auflehnen, dagegen reden
nelebbarb brabbelen, brabbeln, mnd., sw. V.: nhd. brabbeln, schwatzen, plappern, Unsinn reden
nelebbarg grabbelen, mnd., sw. V.: nhd. greifen, raffen, kriechen, zappeln
nelebbark krabbelen*, krabbeln, mnd., sw. V.: nhd. krabbeln, mit schnellen kurzen Bewegungen herumkriechen, durch Krabbeln beunruhigen
nelebbas sabbelen***, mnd., sw. V.: nhd. „sabbeln“, sabbern, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen
nelebbaseb besabbelen, mnd., sw. V.: nhd. „besabbeln“, mit Speichel besudeln, begeifern
nelebbek kebbelen*, kebbeln, mnd., sw. V.: nhd. keiffen, schelten, zanken
nelebbik kibbelen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schwatzen, in Wortwechsel sein (V.)
nelebbik kibbelen (2), mnd., N.: nhd. Zank, Geschwätz, lautes Schwatzen, Wortwechsel, Wortstreiterei
nelebbikreddew wedderkibbelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, widerstreiten, widersetzen
nelebbod dobbelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nelebbub bubbelen*, bubbeln, bubblen, mnd., sw. V.: nhd. wallen, Blasen aufwerfen, aufwallen
nelebbud dubbelen (1), dubbel, mnd., Adj.: nhd. aus doppelseitigem Gewebe bestehend
nelebbud dubbelen* (2), dubbeln, mnd., sw. V.: nhd. „doppeln“, verdoppeln
nelebbuns snubbelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern
nelebbur rubbelen***, mnd., sw. V.: nhd. „rubbeln“?, aufrauhen?
nelebburts strubbelen***, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, sich wehren
nelebburtsreddew wedderstrubbelen*, wedderstrubbeln, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen
nelebbuseb besubbelen, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen
nelebēs sēbelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sābelen (2)
nelebiekrov vorkeibelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkēivelen
nelebōd dōbelen, dobelen, dobbelen, dābelen, dabelen, dabeln, dōbeln, dopelen, doppelen, dopeln, doppeln, doffelen, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, Spiele spielen, Karten spielen, Brettspiele spielen, würfeln um einen Entscheid, losen
nelebōdröv vördōbelen*, vordōbelen, vordobelen, vordōbeln, vordobbelen, vordobbeln, vordabeln, vordubbeln, verdobelen, mnd., sw. V.: nhd. im Würfelspiel verlieren, verspielen
nelebōs sōbelen, mnd., Adj.: Vw.: s. sābelen (1)
nelēd dēlen (1), deilen, dilen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, erbteilen, einteilen, messen, verteilen, austeilen, scheiden, Rechtsspruch erteilen, urteilen, entscheiden, erklären für
nelēd dēlen (2), dēilen, dēlent, dēilent, mnd., N.: nhd. Teilen, Teilung
neledā ādelen, ādeln, mnd., sw. V.: nhd. „adeln“, in hohem Ansehen stehen, für besonders vornehm gelten
neledād dādelen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, rügen
nelēdān nādēlen***, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen
nelēdānröv vörnādēlen*, vornādēlen, vornadeilen, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen, schädigen
neledās sādelen, sadelen, mnd., sw. V.: nhd. satteln, Sattel auflegen
neledāt tādelen, taddelen, mnd., sw. V.: nhd. „tadeln“, bemängeln, mäkeln, herabwürdigen, schmähen
neledāts stādelen***, mnd., sw. V.: nhd. stellen, einladen (?) (V.) (1)
neledātscnid dincstādelen, dinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen
neledātscnideb bedincstādelen, bedinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen vor Gericht, vor Gericht stellen
neledatsknid dinkstadelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dincstādelen
neleddat taddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tādelen
neledde eddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēdelen
neleddeb beddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
neleddecrov vorceddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörseddelen
neledderov voreddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēdelen
neleddes seddelen***, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen
neleddesröv vörseddelen*, vorseddelen, vorceddelen, mnd., sw. V.: nhd. „verzetteln“, registrieren, verzeichnen
neleddev veddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēdelen
neleddim middelen, mnd., sw. V.: nhd. in zwei Hälften teilen, in zwei gleiche Hälften teilen, zur Hälfte teilen, mittendurch teilen, halbieren, vermitteln, beilegen, ausgleichen, einen Kompromiss finden, gemeinsame Sache machen
neleddimröv vörmiddelen*, vormiddelen, mnd., sw. V.: nhd. vermitteln, einen Kompromiss finden
neleddiv viddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēdelen
neleddob boddelen, buddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. Blasen aufwerfen
neleddobtū ūtboddelen*, ūtbuddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbuddeln“, überschäumen?, ans Tageslicht kommen
neleddom moddelen***, mnd., sw. V.: nhd. modern (V.)
neleddomröv vörmoddelen*, vormoddelen, mnd., sw. V.: nhd. vermodern
neleddot toddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zotteln“, in Zotten herabfallen, in einzelnen kleinen Teilen herabfallen
neleddub buddelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. boddelen
neleddus suddelen, suddeln, sūdelen, mnd., sw. V.: nhd. sudeln, besudeln, beschmutzen, verunreinigen, unordentlich arbeiten
neledē ēdelen, eddelen, mnd., sw. V.: nhd. adeln, edel machen, zum Ritter schlagen, echt machen
nelēdeb bedēlen (1), bedeilen, mnd., sw. V.: nhd. teilhaftig machen, begaben, mitteilen, geben
nelēdeb bedēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dielen, mit Dielen belegen (V.)
neledēb bēdelen, beddelen, beddeln, bedeln, mnd., sw. V.: nhd. betteln
nelēdedēm mēdedēlen, mēdedeilen, metdēlen, mitdēlen, middedēlen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, bekannt geben, mit jemandem etwas teilen, jemandem etwas zuteilen, gewähren, zukommen lassen
neledēhcs schēdelen, scheidelen, schētelen, mnd., sw. V.: nhd. scheiteln, teilen
nelēdekīl līkedēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. gleich teilen, gerecht und billig teilen, mit gleichem Maße teilen
nelēdemmü ümmedēlen*, ummedēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. herumreichen, verteilen
neledēnu unēdelen***, mnd., sw. V.: nhd. schimpfen, beschmipfen, verunreinigen
neledēnuröv vörunēdelen*, vorunēdelen, vorunedelen, mnd., sw. V.: nhd. „verunedeln“, entehren, beschmutzen, beschimpfen
neledērhcs schrēdelen, schreidelen, mnd., sw. V.: nhd. krächzen, kreischen (Vögel)
neledēröv vörēdelen*, vorēdelen, voreddelen, mnd., sw. V.: nhd. veredeln, adlig machen, edler machen, adeln, den Stand erhöhen, in den Adelsstand erheben, entarten
nelederps spredelen, mnd., Pl.: Hw.: s. sprētdēle
neledēs sēdelen (1), cedelen, cīdelen, mnd., sw. V.: nhd. „zeideln“, Waldbienenzucht betreiben
neledēs sēdelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „zetteln“, beurkunden, auf einen Zettel schreiben
neledēsnE Ensēdelen, Einsēdelen, mnd., ON: nhd. Einsiedeln
neledēsniE Einsēdelen, mnd., Sb.: Vw.: s. Ensēdelen
neledētne entēdelen, mnd., sw. V.: nhd. entarten
neledētscnid dincstēdelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen
neledeuq quedelen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen
neledēv vēdelen, vedelen, veddelen, viddelen, videlen, mnd., sw. V.: nhd. fiedeln, geigen, aufspielen
nelēdevre ervedēlen, ervedeilen, erfdēlen, erfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbteilung halten, Anteil am Nachlass des Hörigen nehmen
nelēdevreeb beervedēlen, beervedelen, beervedeilen, beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, bearfdēlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. Erbteil einziehen vom Nachlass eines Hörigen
nelēdevreröv vörervedēlen*, vorervedēlen, vorervedēilen, mnd., sw. V.: nhd. Ansprüche an den Nachlass Höriger stellen, einen Hörigen der ervedēle unterwerfen
nelēdēwt twēdēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweiteilen“, entzweien, teilen
nelēdfa afdēlen, afdeilen, mnd., sw. V.: nhd. abteilen, abschichten, als Abfindung zuteilen, verurteilen, aberkennen
nelêdfraeb bearfdêlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedêlen
nelēdfre erfdēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
nelēdfreeb beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen
nelēdhcal lachdēlen, lachdelen, lachdeilen, lagdēlen, lagdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, urteilen, Urteil sprechen
nelēdhcāneb benāchdēlen, benāchdeilen, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen
neledī īdelen, mnd., sw. V.: nhd. leeren, ausplündern
neledierb breidelen, mnd., sw. V.: nhd. zügeln, binden, mit Riemen binden
neledierbreddew wedderbreidelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zügeln, im Zaum halten, hemmen, hindern
neledierw wreidelen, mnd.?, sw. V.?: nhd. eine Naht im Zeuge (N.) durch einen Überschlag doppelt nähen?
nelediorw wroidelen***, mnd., sw. V.: nhd. „wreudeln“?
neledīröv vörīdelen*, vorīdelen, mnd., sw. V.: nhd. „vereiteln“, sich an Nichtigkeiten verlieren, sich an Äußerlichkeiten verlieren
nelediv videlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēdelen
neledloröv vöroldelen*, voroldelen, mnd.?, sw. V.: nhd. quälen, martern, schädigen
nelēdlōrov vorōldēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫrdēlen
nelednah handelen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Hand betasten, etwas in die Hand nehmen, etwas mit der Hand berühren, behandeln, umgehen mit, verhandeln, betreiben, ausführen, ausüben, handhaben, sich aufführen, sich benehmen
nelednaheb behandelen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen
nelednahedēm mēdehandelen***, mnd., sw. V.: nhd. mithandeln, mitwirken
nelednahessim missehandelen, mishandelen, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln, falsch handeln, schlecht handeln, sich vergehen, sich schlecht benehmen, quälen, prügeln, beleidigen, beschimpfen
nelednahfa afhandelen, afhandeln, mnd., V.: nhd. durch Verhandlung bestimmen, festsetzen, entscheiden
nelednahlevȫ ȫvelhandelen, ȫvelhanneln, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln
nelednahneppoh hoppenhandelen***, mnd., V.: nhd. mit Hopfen handeln
nelednahni inhandelen, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, in Dienst nehmen
nelednahpōk kōphandelen***, mnd., sw. V.: nhd. handeln
nelednahrednu underhandelen***, mnd., sw. V.: nhd. unterhandeln
nelednahröv vörhandelen*, vorhandelen, vorhandeln, mnd., sw. V.: nhd. unterhandeln, verhandeln, erörtern, besprechen, betreiben, behandeln, bearbeiten, peinigen, verkaufen, auf dem Handelswege weggeben, veräußern, weitergeben, übergeben (V.), vererben
nelednahsethcer rechteshandelen***, mnd., sw. V.: nhd. Rechtssache verhandeln
nelednahsim mishandelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missehandelen
nelednahtārd drāthandelen***, mnd., V.: nhd. Draht handeln
nelednaw wandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, wandern, sich verändern, sterben, ändern, wechseln, vertauschen, veräußern, entziehen, verändern, verwandeln, bessern, büßen, befreien von, überheben, sich verändern, sich verwandeln, sich verheiraten, sich durch Wahl und Umsetzung erneuern (Stadtrat)
nelednaweb bewandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, ändern
nelednaweg gewandelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern
nelednawenām mānewandelen***, mnd., V.: nhd. „mondwandeln“, wechseln vom Mond
nelednawredēw wēderwandelen***, mnd., sw. V.: nhd. Wetter wechseln
nelednawrevȫ ȫverwandelen***, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern
nelednawröv vörwandelen*, vorwandelen, vorwandeln, verwandelen, mnd., sw. V.: nhd. verwandeln, wandeln, verändern, wechseln, verwechseln, umändern, ändern, umstellen, auf anderes richten, abändern, umprägen, verschneiden, verschlechtern, verderben, abstellen, verstellen, entstellen, verlegen (V.), umlegen, vertauschen, durch Tausch weggeben, ein anderes Gesicht bekommen, seinen Sinn ändern, sich abwechseln, sich ablösen, umwenden, umkehren, aufeinanderfolgen, dahinfließen
nelednawtne entwandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, verwandeln
nelēdne endēlen, endeilen, entdēlen, entdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verteilen
neledneb bendelen (1), mnd., N.: nhd. „Bändlein“, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz), Binde, Kopfbinde, Kopfschmuck
neledneb bendelen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Litze besetzen, mit Schnur (F.) (1) besetzen, mit Band (N.) besetzen
neledned dendelen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, zusammenschlagen, treffen
nelēdnedrēv vērdendēlen, vērdendeilen, mnd., V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten
nelēdnerēv vērendēlen, vērendeilen, mnd., V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten
nelednerhcs schrendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zirpen
nelednert trendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. rund umwälzen, mit Kegelkugeln spielen, kegeln, mit Kugeln spielen
nelēdnetǖb bǖtendēlen, butendēlen, mnd., sw. V.: nhd. als Beute teilen, verteilen
nelednew wendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wandern
neledniw windelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „windeln“, wickeln
neledniwemmü ümmewindelen, ummewindelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umwickeln
nelēdnrēv vērndēlen, verndeilen, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten
nelednur rundelen, mnd., sw. V.: nhd. rund machen
neledob bodelen, mnd., F.: Vw.: s. boddele
neledōb bōdelen***, mnd., sw. V.: nhd. Grundbesitz übergeben (V.), bewegliches Vermögen übertragen (V.)
neledȫb bȫdelen, mnd., sw. V.: nhd. bütteln, jemanden dem Büttel übergeben (V.), jemanden vor Gericht fordern, abteilen, abgütern
neledȫbfa afbȫdelen*, afbōdelen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten
neledōbtū ūtbōdelen*, ūtbodelen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Grundbesitz ausstatten, mit dem Brautschatz aussteuern
neledȫd dȫdelen, mnd., sw. V.: nhd. langsam sein (V.), mit einer Sache nicht fortkommen können
neledōr rōdelen, mnd., sw. V.: nhd. roden, urbar machen
neledōrhcs schrōdelen, mnd., sw. V.: nhd. zerkleinen, zerkleinern, zerwühlen, zernagen
nelēdot todēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerteilen, verteilen, zerstreuen, auseinander gehen, trennen
nelēdōt tōdēlen*, todēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuteilen, durch Richterspruch zuerkennen
nelēdpēr rēpdēlen, rēipdēilen, mnd., sw. V.: nhd. von Amts wegen mit dem Reepmaß Land vermessen (V.) und die Rechtsverhältnisse klären
nelēdre erdēlen, erdeilen, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil zusprechen, durch Urteil erklären, mittels Urteils auferlegen
neledreuq querdelen***, mnd., sw. V.: nhd. schmale Streifen Sohlleder verarbeiten
neledreuqrȫv vȫrquerdelen, vorquerdelen, mnd., sw. V.: nhd. schmale Streifen Sohlleder in die Kappen der Schuhe arbeiten, an den Schuhen setzen
nelēdrēv vērdēlen, vērdeilen, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten
nelēdrō ōrdēlen (1), ōrdeilen, ȫrdēlen, ōrdēln, ōrdēiln, ȫrdlēn, ȫrdlēin, ōrtēlen, ōrtēilen, mnd., sw. V.: nhd. urteilen, verurteilen, richten, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht geben, ein Urteil finden, ein Urteil fällen, beurteilen, sich eine Meinung bilden, prüfen, sich entscheiden, sich entschließen, zuteilen, zuerkennen
nelēdrō ōrdēlen* (2), ōrdēlent, ōrdēilent, mnd., N.: nhd. „Urteilen“, Urteil, Begründung
neledröb bördelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Saum (M.) (1) einfassen, umsäumen
neledröbni inbördelen, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, umsäumen
nelēdrȫeb beȫrdēlen, beȫrdeilen, beōrdēlen, beōrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „beurteilen“, urteilen, Urteil finden über
nelēdrȫeg geȫrdēlen, geȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. beurteilen, urteilen
nelēdrōfa afōrdēlen, afōrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „aburteilen“, aberkennen (gerichtlich)
neledrög gördelen (1), gordelen, gȫrdelen, mnd., sw. V.: nhd. gürten, binden, Gürtel um etwas ziehen, Gürtel um etwas binden, schürzen
neledrög gördelen (2), gördelent, mnd., N.: nhd. Gürten (N.), Binden (N.)
neledrogeb begordelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrdelen
neledrȫgeb begȫrdelen, begordelen, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen
nelēdrōōt tōōrdēlen*, toordēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuurteilen“, durch Urteil zusprechen
nelēdrȫröv vörȫrdēlen*, vorȫrdēlen, vorȫrdeilen, voroͤrdelen, vorōldēlen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, Urteil sprechen, abfällig urteilen über, entscheiden gegen, ablehnen, verdammen als, als Urteil verkünden
nelēdröv vördēlen*, vordēlen, verdēlen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, auseinanderführen, austeilen, abteilen, abtrennen, absondern, abfinden, abschichten (vom Erbe), in Stücke teilen und so weggeben, abtrennen, scheiden, durch Urteilsspruch aberkennen, das Recht aus etwas absprechen, absprechen, aberkennen, durch Urteilsspruch nehmen, verurteilen
nelēdrȫv vȫrdēlen*, vordēlen, mnd.?, V.: nhd. bevorteilen, einen Vorteil beschaffen, einen Vorteil haben
nelēdrȫveb bevȫrdēlen, bevȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „bevorteilen“, übervorteilen, benachteiligen
nelēdrȫvnu unvȫrdēlen***, unvȫrdēilen***, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen
nelēdrȫvnuröv vörunvȫrdēlen*, vorunvȫrdēlen, vorunvȫrdēilen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen
nelēdrȫvrevȫ ȫvervȫrdēlen, ȫvervȫrdēilen, ȫvervȫrdēlen, avervȫrdēlen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen
nelēdrȫvröv vörvȫrdēlen*, vorvȫrdēlen, vorvordēlen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen
nelēdsethcer rechtesdēlen***, rechtesdeilen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsprechen
nelēdsōl lōsdēlen, lōsdeilen, mnd., sw. V.: nhd. austeilen
nelēdsōlthcam machtlōsdēlen***, machtlōsdeilen***, mnd., sw. V.: nhd. für rechtlich unwirksam erklären
nelēdsōm mōsdēlen, mōsdeilen, můsdēlen, můsdeilen, misdēlen, misdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „musteilen“, beim Tode des Mannes vorhandene Lebensmittel aufteilen
nelēdtim mitdēlen***, mitdeilen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, zuteilen, austeilen
nelēdtne entdēlen (1), entdēilen, untdēlen, untdēilen, endēlen, endēilen, mnd., sw. V.: nhd. nicht zuerkennen, aberkennen (durch Urteil), entziehen, für verlustig erklären
nelēdtne entdēlen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēndēlen
nelēdtū ūtdēlen***, mnd., sw. V.: nhd. austeilen
nelēdtūrekcus suckerūtdēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Zucker austeilen“
nelēdtūrekcus suckerūtdēlen (2), suckerūtdeilen, mnd., N.: nhd. „Zuckerausteilen“, milde Schulerziehung
neledǖb bǖdelen, budelen, mnd., sw. V.: nhd. „beuteln“, seihen, Mehl beuteln
nelēdūb būdēlen, budēlen, mnd., sw. V.: nhd. Sterbefall von jemandem nehmen, beweglichen Nachlass mit dem Herrn teilen
neleduh hudelen, hudeln, mnd., sw. V.: nhd. achtlos behandeln, zum Lumpen machen
neleduhröv vörhudelen*, vorhudeln, mnd., sw. V.: nhd. entstellen, beschädigen
neledūs sūdelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. suddelen
nelefāt tāfelen, mnd., sw. V.: nhd. tafeln, auf einer Tafel aufstellen, mit planem Schliff versehen (V.)
nelefātkāhcs schāktāfelen, schacktāfelen, schatāfelen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Schachbrettspielen, in Form eines Schachbretts aufstellen, symmetrisch ordnen, Schach spielen
nelefātprow worptāfelen, wortafelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf dem Wurfbrett spielen
nelefēr rēfelen, mnd., sw. V.: nhd. den Einschlag in die Kette einschießen?
neleffelröv vörleffelen*, vorleffelen, mnd., sw. V.: nhd. verlöffeln, Geld in leichtfertiger Gesellschaft durchbringen
neleffir riffelen*, riffeln, rīfeln, mnd., sw. V.: nhd. raffeln, riffeln, geriffelt?
neleffod doffelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
neleffönrak karnöffelen, karnüffelen, karnuffelen, mnd., sw. V.: nhd. ein Kartenspiel spielen, misshandeln, quälen, prügeln
neleffor roffelen***, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen
neleffortū ūtroffelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrülpsen, aufgeben
neleffühcs schüffelen, schuffelen, schūfelen, schǖfelen, mnd., sw. V.: nhd. schaufeln, zusammenschaufeln, schaufelnd reinigen
neleffühcseb beschüffelen, mnd., sw. V.: nhd. zuschaufeln
neleffüng gnüffelen*, gnüffeln, mnd., V.: nhd. stoßen, schlagen, drücken
neleffüns snüffelen***, mnd., sw. V.: nhd. schnüffeln, riechen
neleffünseb besnüffelen, mnd., sw. V.: nhd. beschnüffeln, beriechen
neleffur ruffelen, mnd., F.: Vw.: s. roffele
neleffur ruffelen, mnd., sw. V.: nhd. reiben, scheuern
neleffurpu upruffelen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrülpsen, ausrülpsen
nelefiert treifelen, troifelen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschwindeln, betrügen
nelefiertfa aftreifelen, aftroifelen, aftroifeln, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken, durch schmeichelnde oder klägliche Worte ablocken, erbetteln
nelefiew weifelen, mnd.?, M.: nhd. hin schwingen und her schwingen, herum drehen
nelefiort troifelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. treifelen
nelefiortfa aftroifelen, aftroifeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftreifelen
nelefiwt twifelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. twivelen
nelēftne entfēlen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvēlen
nelēftne entfēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen
nelefǖr rǖfelen, rufelen, mnd., sw. V.: nhd. locker anhäufen, hin und her rütteln?
nelegāg gāgelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen
nelegāh hāgelen, mnd., sw. V.: nhd. hageln
nelegākeb bekāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekōgelen
nelegān nāgelen (1), nāgeln, mnd., sw. V.: nhd. nageln, festnageln, annageln, benageln, beschlagen (V.), mit Nägeln befestigen
nelegān nāgelen (2), nāgeln, mnd., N.: nhd. Nageln, Tätigkeit des Festnagelns, Genageltsein (Christi am Kreuz) (Bedeutung örtlich beschränkt)
nelegānena anenāgelen*, annāgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln
nelegānhcröd dörchnāgelen, dȫrnāgelen, mnd., sw. V.: nhd. durchnageln, mit Nägeln durchbohren
nelegānna annāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāgelen
nelegānrȫd dȫrnāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchnāgelen
nelegānröv vörnāgelen* (1), vornāgelen, vornagelen, vornēgelen, vornegelen, mnd., sw. V.: nhd. nageln, mit Nägeln befestigen, festnageln, mit Nägeln verschließen, zunageln, zusammennageln, durch Zunageln unbrauchbar machen, durch fehlerhaftes Beschlagen verletzen (Pferd), vernageln, falsch handhaben, falsch versehen (V.), durch Nageln herstellen?
nelegānröv vörnāgelen* (2), vornāgelent, vornēgelent, mnd., N.: nhd. Vernageln, fehlerhaftes Beschlagen von Pferden
nelegās sāgelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „schwänzeln“, mit dem Schwanz wedeln
nelegāspēw wēpsāgelen*, weptzagelen, wepetzagelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanzwedeln, schweifwedeln
nelegāuq quāgelen*, quāgelen, quālen, mnd., sw. V.: nhd. gerinnen machen, zu einer Kugel werden lassen
nelegaw wagelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. waggelen
nelegaztepew wepetzagelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēpsāgelen
nelege egelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
nelegēk kēgelen, mnd., sw. V.: nhd. kegeln, Kegel spielen
nelegēlrēb bērlēgelen, mnd., N.: Vw.: s. bērlēgellīn
nelegēn nēgelen, nēgeln, mnd., sw. V.: nhd. „nägeln“, nageln, festnageln, annageln, benageln, beschlagen (V.), mit Nägeln befestigen
nelegēnena anenēgelen*, annēgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln
nelegēnna annēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāgelen
nelegēnni innēgelen, mnd., sw. V.: nhd. „einnageln“, mit Nägeln befestigen, nageln
nelegēnōt tōnēgelen, tonegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zunageln
nelegēnrov vornēgelen, vornegelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnāgelen (1)
nelegeolf floegelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫgelen
nelegēp pēgelen (1), peylen, pegelen, mnd., sw. V.: nhd. ein Hohlmaß durch Kennzeichnung oder Markierung an einem Gefäß festlegen, Wunden ausmessen, abmessen, Daten erheben, Maß eines Gefäßes bestimmen, mit Messringen versehen (V.), mit Messknöpfen versehen (V.), messen, besonders die Tiefe eines Gewässers messen
nelegēp pēgelen (2), mnd., V.: nhd. mit spitzen kegelartigen Stäben werfen oder schießen?
nelegēps spēgelen, speigelen, speylen, mnd., sw. V.: nhd. spiegeln, glänzen, strahlen, mustern, prüfen, zum Vorbild nehmen, prunken, prahlen
nelegēpseb bespēgelen*, bespēgeln, mnd., sw. V.: nhd. bespiegeln, spiegeln
nelegēr rēgelen (1), regelen, mnd., sw. V.: nhd. Aufgrabungen oder Erdbauwerke mit Holz abstützen oder befestigen
nelegēr rēgelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Regeln versehen (V.)
nelegēr rēgelen (3), mnd., sw. V.: nhd. regeln?
nelegērp prēgelen*, pregeln, mnd., sw. V.: nhd. prägen
nelegērröv vörrēgelen* (1), vorrēgelen, mnd., sw. V.: nhd. verriegeln
nelegērröv vörrēgelen* (2), vorrēgelen, mnd., sw. V.: nhd. regeln, regulieren, mit Regeln versehen (V.)
nelegēs sēgelen (1), seggelen, seylen, mnd., sw. V.: nhd. segeln, zur See (F.) fahren, segelnd befördern, verschiffen, segelnd lenken
nelegēs sēgelen (2), sēgelent, mnd., N.: nhd. Segeln
nelegēs sēgelen (3), siegelen, mnd., sw. V.: nhd. siegeln, mit Siegel versehen (V.) besiegeln, verschließen, schließen
nelegēseb besēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Segeln versehen (V.)
nelegēseb besēgelen (2), mnd., sw. V.: nhd. „besiegeln“, versiegeln, durch Siegel bekräftigen, urkundlich bestätigen, Tuch mit dem städtischen Stempel versehen (V.)
nelegēseg gesēgelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. segeln
nelegēsegni ingesēgelen, mnd., sw. V.: nhd. siegeln, mit Siegel versehen (V.)
nelegēsegnieb beingesēgelen, beinsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. besiegeln, mit Siegel versehen (V.)
nelegēsemmü ümmesēgelen, ummesegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umsegeln“, einen anderen Segelkurs einschlagen
nelegēsena anesēgelen*, ansegelen, mnd., sw. V.: nhd. ansegeln, zusammenstoßen von zwei Schiffen als Unfall oder in seeräuberischer Absicht
nelegēsenni innesēgelen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsegeln, segeln in
nelegēsfa afsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. „absegeln“, aussegeln
nelegēshcröd dörchsēgelen**, dörchsēgeln, dȫrsēgeln, mnd., sw. V.: nhd. ein Schiff durch Zusammenstoß beschädigen, hindurchsegeln
nelegēsna ansēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesēgelen
nelegēsnē ēnsēgelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegeln, mit (nur) einem Siegel siegeln
nelegēsni insēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Siegel versehen (V.), siegeln
nelegēsni insēgelen (2), inseylen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsegeln, segeln in
nelegēsnieb beinsēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beingesēgelen
nelegēsot tosēgelen*, tosegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. versiegeln
nelegēspihcs schipsēgelen***, mnd., sw. V.: nhd. schifffahren
nelegēsrednu undersēgelen*, undersegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu nahe segeln
nelegēsrevȫ ȫversēgelen, ōversēgelen, oversegelen, auersēgelen, ȫverseylen, mnd., sw. V.: nhd. „übersegeln“, hinübersegeln, hinwegsegeln, vorbeisegeln, vorübersegeln, eine Strecke mit einem Segelschiff zurücklegen, in den Grund segeln, versenken, rammen, ein Schiff rammen
nelegēsröv vörsēgelen* (1), vorsēgelen, vorseilen, mnd., sw. V.: nhd. „versegeln“, durch Wegsegeln preisgeben und verlieren, zu Schiff verlassen (V.), sich durch falsches Segeln festfahren
nelegēsrȫv vȫrsēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. „vorsegeln“, voraussegeln
nelegēsröv vörsēgelen* (2), vorsēgelen, vorseggelen, vorseylen, mnd., sw. V.: nhd. besiegeln, durch Siegel bekräftigen, Tuch mit Stempeln versehen (V.), unter eine Urkunde ein Siegel setzen, durch Siegel sichern, durch Brief und Siegel verleihen, eine Schuld verbriefen
nelegēsrȫv vȫrsēgelen (2), mnd., sw. V.: nhd. „vorsiegeln“, mit Siegel versehen (V.), versiegeln?
nelegēstne entsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. wegsegeln, segelnd fortführen, mit dem Schiff wegführen
nelegēstū ūtsēgelen*, ūtsegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussegeln, in See stechen
nelegēt tēgelen, teylen, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel herstellen, Ziegelsteine vermauern
nelegēts stēgelen, steiglen, mnd., sw. V.: nhd. „kritisieren“
neleggaw waggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken, wanken, unstet sein (V.), nicht beharrlich sein (V.)
neleggel leggelen (1), mnd., N.: Vw.: s. lēgel
neleggel leggelen (2), mnd., sw. V.: nhd. niederlegen?
nelegges seggelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēgelen (1)
neleggesrov vorseggelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsēgelen (2)
neleggiw wiggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanken, wanken
neleggor roggelen, röggelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rochelen (1)
neleggur ruggelen, mnd., N.: Vw.: s. rochelen
nēleggür rüggelēn, mnd., F.: Vw.: s. rüggelēne
neleggurt truggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. betteln, gaunern
neleghcellüv vüllechgelen, mnd., N.: Vw.: s. vüllēgelīn
neleghciel leichgelen, leychgelen, mnd., N.: Vw.: s. lēgelen
nelegief feigelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fēilen
nelegies seigelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. sēgelen (1)
nelegīg gīgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. geigen
nelegīg gīgelen (2), gīgelent, mnd., N.: nhd. Geigen (N.)
nelegna angelen, angeln, mnd., sw. V.: nhd. angeln, Angelfischerei treiben, worauf lauern, wonach trachten
nelegnam mangelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mangeln (V.) (1), fehlen, nicht vorhanden sein (V.)
nelegnam mangelen* (2), mnd., sw. V.: nhd. handgemein werden, kämpfen, streiten, ins Gefecht kommen, ins Handgemenge kommen
nelegnam mangelen (3), mnd., sw. V.: nhd. Wäsche rollen, Wäsche plätten, auswälzen
nelegnam mangelen*** (4), mnd., sw. V.: nhd. kaufen
nelegnamröv vörmangelen*, vormangelen, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, austauschen, verhökern (Bedeutung örtlich beschränkt), verwirtschaften (Bedeutung örtlich beschränkt)
nelegnem mengelen***, mnd., sw. V.: nhd. mengen, vermengen, mischen, verrühren
nelegnis singelen***, zingelen***, mnd., sw. V.: nhd. „zingeln“, umzingeln, einfrieden
nelegniseb besingelen, mnd., sw. V.: nhd. umzingeln, mit Zingeln umgeben
nelegnisebemmü ümmebesingelen*, ummebesingelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzingeln, mit einer Zingel einfrieden
nelegniz zingelen***, mnd., V.: Vw.: s. singelen***
nelegnizeb bezingelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besingelen
nelegnug gungelen***, mnd., sw. V.: nhd. betteln
nelegnülk klüngelen***, mnd., V.: nhd. umgarnen, verstricken
nelegnülkeb beklüngelen*, beklüngeln, mnd., sw. V.: nhd. umgarnen, verstricken
nelegnüls slüngelen, mnd., sw. V.: nhd. „schlingeln“?
nelegȫ ȫgelen, ogelen, mnd., sw. V.: nhd. „äugeln“, schmeicheln
nelegȫh hȫgelen, hoyelen, mnd.?, sw. V.: nhd. spielen, lustig sein (V.)
nelegȫk kȫgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kȫchelen
nelegōkeb bekōgelen, mnd., sw. V.: nhd. Mönchskappe geben, zum Mönch machen
nelegolf flogelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlȫgelen
nelegȫlv vlȫgelen, flogelen, floegelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Dämmen versehen (V.), mit Uferbefestigungen versehen (V.), Wehr setzen
nelegorpsōt tōsprogelen*, tosprogelen, mnd.?, V.: nhd. bereifen (V.) (1), mit Reifen (M.) (1) beschlagen?
nelegōv vōgelen, mnd., sw. V.: nhd. Vogelnetze stellen, Vögel fangen
nelegrem mergelen, mnd., sw. V.: nhd. mergeln, mit Mergel düngen
nelegro orgelen, orgilen, mnd., sw. V.: nhd. „orgeln“, Orgel spielen
nelegrob borgelen, börgelen, mnd., N.: Vw.: s. borchelen
nelegröb börgelen, mnd., N.: Vw.: s. borgelen
nelegrög görgelen, gorgelen, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln
nelegǖrp prǖgelen, mnd., sw. V.: nhd. heftig schlagen (mit Knüppeln oder ähnlichem), prügeln
neleh helen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kleben
nelēh hēlen (1), hēilen, heilen, heylen, hylen, mnd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), gesund machen, erlösen, heil werden, zuheilen, eins machen, eins werden, fest verbinden, festlegen, sich fest verbinden, festkleben, unter Grußwort heischen, erbitten, glückwünschend verlangen, wünschen, streben, heilen (V.) (2), verschneiden, kastrieren
neleh helen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. aushöhlen
nelēh hēlen* (2), hēlent, hēilent, mnd., N.: nhd. Heilen, Heilung
nelēh hēlen (3), helen, heelen, hellen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hehlen, verschweigen, zurückhalten, nicht aussprechen, geheim halten, nicht wissen lassen, verbergen, verstecken
nelēh hēlen (4), mnd., N.: nhd. Verbergen, Verborgenheit
nelehcē ēchelen, echelen, egelen, ēichelen, eichelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, widerwärtig sein (V.), verdrießen, verdrießlich sein (V.)
nelehcēl lēchelen, leghelen, mnd., N.: Vw.: s. lēgelīn
nelehcēlkitē ētiklēchelen, mnd., N.: Vw.: s. ētiklēgelīn
nelehcellüv vüllechelen, mnd., N.: Vw.: s. vüllēgelīn
nelehcēms smēchelen (1), smeichelen, smēcheln, smeicheln, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, schöntun
nelehcēms smēchelen (2), smeichelen, mnd., N.: nhd. „Schmeicheln“, Schmeichelei, Lobhudelei
nelehciē ēichelen, eichelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
nelehcīv vīchelen***, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln
nelehciw wichelen, mnd.?, V.: nhd. zaubern, hexen, beschwören, wahrsagen
nelehcȫg gȫchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen
nelehcȫk kȫchelen (1), kȫgelen, kochelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, zaubern
nelehcȫk kȫchelen (2), mnd., N.: nhd. Zauberkunststück
nelehcȫkeb bekȫchelen, bekochelen, mnd., sw. V.: nhd. begaukeln
nelehcor rochelen (1), röchelen, roggelen, röggelen, rockelen, ruchelen, rüchelen, ruggelen, ruckelen, rockelīn, roklīn, ruchelīn, ruchlīn, mnd., N.: nhd. Chorhemd, Obergewand von Geistlichen, Rochett, Obergewand von Männern und Frauen
nelehcor rochelen (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ruchelen (1)
nelehcorrīhcs schīrrochelen*, schīrrockelen, schīrrockeln, mnd., N.: nhd. Chorhemd aus feinem Leinengewebe, Chorhemd von feiner Leinewand
neléhcorrōk kōrrochélen*, kōrrochéle, kōrruchéle, mnd., N.: nhd. Chorrock, weißes Chorhemd, kurzes weites Chorhemd, vielfaltiges Chorhemd
nelehcrob borchelen, mnd., N.: Vw.: s. borchele
nelehcröb börchelen, mnd., N.: Vw.: s. borchele
nelēhcs schēlen (1), scheelen, scheilen, schellen, schillen, schelden, mnd., sw. V.: nhd. verschieden sein (V.), unterschieden sein (V.), Differenz machen, Hindernis machen, verminderten Bestand aufweisen, einen Hinderungsgrund bedeuten, Änderung hervorrufen, ins Gewicht fallen, Gegenstand einer Uneinigkeit sein (V.), in Differenz mit jemandem sein (V.), in Streit sein (V.) mit jemandem, fehlen, mangeln, gebrechen, schaden, Grenze bilden, Grenze sein (V.), trennen, unterscheiden
nelēhcs schēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. „schielen“, hervoräugen, hervorschielen
nelēhcsena aneschēlen*, anschēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anschielen“, schief ansehen
nelēhcsēwt twēschēlen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten
nelēhcsna anschēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschēlen
nelēhcsröv vörschēlen*, vorschēlen, mnd., sw. V.: nhd. unterscheiden, verschieden sein (V.), abweichen
nelēhcstū ūtschēlen*, ūtschelen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterscheiden, absondern, trennen?
nelehcüg güchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen
nelehcǖh hǖchelen (1), huchelen, hughelen, mnd., sw. V.: nhd. heucheln
nelehcǖh hǖchelen (2), mnd., N.: nhd. Heucheln, Heuchelei
nelehcūh hūchelen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten
nelehcūheb behūchelen, behūcheln, mnd., sw. V.: nhd. belachen, verlachen, verspotten
nelehcüng gnüchelen*, gnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?
nelehcüngeb begnüchelen*, begnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?
nelehcur ruchelen (2), rüchelen, mnd., N.: Vw.: s. rochelen (1)
nelehcur ruchelen (1). rochelen, mnd., sw. V.: nhd. röcheln, murren
nelehemrov vormehelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmālen (2)
nelehghcelluv vullechghelen, mnd., N.: Vw.: s. vüllēgelīn
nelēhne enhēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthēlen
nelēhni inhēlen*, inhēilen, inheilen, mnd., sw. V.: nhd. um Wiederaufnahme in die Stadt ansuchen
nelēhnu unhēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthēlen
nelēhröv vörhēlen*, vorhēlen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verhehlen, verbergen, verheimlichen, verstecken, geheim halten, verschweigen
nelēhtne enthēlen, enhēlen, unhēlen, mnd., st. V.: nhd. verhehlen, hehlen
nelēhtū ūthēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren
neleinrov vornielen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēlen
nelekāg gākelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen, plappern
nelekāk kākelen, kakelen, kāklen, mnd., sw. V.: nhd. gackern
nelekākān nākākelen, nachkākelen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachgackern“, nachreden, nachschwätzen
nelekām mākelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beflecken, bemäkeln, Makel auf etwas machen
nelekām mākelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Aufsicht haben
nelekāmröv vörmākelen*, vormākelen, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, durch Makel entstellen, durch Flecken entstellen
nelekanrevahcs schavernakelen*, schavernaklen, mnd.?, sw. V.: nhd. „schabernacken“, jemanden einen Schabernack antun
nelekārk krākelen, krakelen, mnd., sw. V.: nhd. lautes Geschrei erheben, gackern
nelekāt tākelen***, mnd., sw. V.: nhd. „takeln“, ausrüsten
nelekāteb betākelen, mnd., sw. V.: nhd. „betakeln“
nelekcah hackelen*, hakkelen, mnd., sw. V.: nhd. hacken, schlitzen (Kleidung)
nelekcauq quackelen, quaklen, mnd., sw. V.: nhd. „quackeln“, schwatzen, krächzen, unnütz verbrauchen
nelekcauqröv vörquackelen*, vorquackelen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz verbrauchen, unnötig vertun
nelekcaw wackelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken
nelekcep peckelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pēkelen
nelekcerp preckelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. prickelen
nelekcirp prickelen, prikelen, preckelen, mnd., sw. V.: nhd. „prickeln“, stechen, zwicken, Schmerz oder stechende Empfindung verursachen, beunruhigen, belasten
nelekciw wickelen***, mnd., sw. V.: nhd. wickeln, winden
nelekciwni inwickelen, mnd., sw. V.: nhd. einwickeln, umwinden
nelekcob bockelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bokelen
nelekcop pockelen, pokelen, mnd., sw. V.: nhd. pustelig werden, narbig werden
nelekcor rockelen, rockelīn, mnd., N.: Vw.: s. rochelen (1)
nelekcöts stöckelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stȫkelen
nelekcüm mückelen***, mnd., sw. V.: nhd. verkommen (V.), dahinsiechen
nelekcümröv vörmückelen*, vormückelen, vormuckelen, mnd., sw. V.: nhd. verkümmern, dahinsiechen, in Armseligkeit verkommen
nelekcur ruckelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rochelen
nelekcüs sückelen***, mnd., sw. V.: nhd. pumpen
nelekē ēkelen, eikelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, grausen, missfallen
nelekēh hēkelen (1), hekelen, hēckelen, mnd., sw. V.: nhd. hecheln
nelekēh hēkelen (2), mnd., N.: nhd. „Hecheln“, Flachshecheln (N.)
nelekēk kēkelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. zanken
nelekēl lēkelen, lēikelen, leikelen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, tänzerisch springen, sich drehen
nelekēm mēkelen, mnd., sw. V.: nhd. „mäkeln“, makeln, als Makler tätig sein (V.), in Handel bringen, vermitteln
nelekēmröv vörmēkelen*, vormēkelen, mnd., sw. V.: nhd. als Makler tätig sein (V.)
nelekēp pēkelen, peckelen, mnd., sw. V.: nhd. pökeln, in Salzbrühe legen, durch Einlegen in Salzlake haltbar machen
nelekēps spēkelen, speikelen, mnd., sw. V.: nhd. speicheln, Speichel auswerfen
nelekēpseb bespēkelen, bespeikelen, mnd., sw. V.: nhd. bespeicheln
nelekēpstū ūtspēkelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausspeicheln“, Speichel auswerfen, spucken
nelekērk krēkelen, mnd., sw. V.: nhd. absperren, zudrücken
nelekērp prēkelen, prȫkeln, mnd., sw. V.: nhd. stechen, verletzen, durch Stiche reizen, antreiben, beunruhigen
nelekie eikelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēleken
nelekiepseb bespeikelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespēkelen
nelekillegro orgellikelen*, orgelikelen, mnd., sw. V.: nhd. Orgel spielen
nelekīs sīkelen, cikelen, cikulus, cikelus, mnd., N.: nhd. israelisches Gewicht von zwei Lot
nelekkah hakkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hackelen
neleknarhcs schrankelen (1), mnd., V.: nhd. wanken, schwanken
neleknarhcs schrankelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken versehen (V.)
neleknarhcseb beschrankelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken (F. Pl.) versehen (V.), mit Gitterwerk verschließen
neleknarts strankelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken
neleknaw wankelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern, wechseln tauschen
neleknerhcs schrenkelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken
neleknerps sprenkelen, mnd., sw. V.: nhd. „sprenkeln“, bespritzen, besprengen
neleknerpsni insprenkelen, mnd., sw. V.: nhd. Mischwuchs (Roggen zwischen Weizen) lose einmischen
neleknerts strenkelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken
neleknes senkelen***, mnd., sw. V.: nhd. Schnallen machen, Senkel herstellen
neleknif finkelen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vinkelen
neleknips spinkelen***, mnd., sw. V.: nhd. fleckig machen
neleknir rinkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rochelen
neleknirps sprinkelen***, mnd., sw. V.: nhd. sprenkeln, betupfen, fleckig machen
nelekniv vinkelen, finkelen*, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, schimmern
nelekniwrēv vērwinkelen, mnd., sw. V.: nhd. viereckig machen, vierwinklig machen
neleknudröv vördunkelen*, vordunkelen, vordunkeln, mnd., sw. V.: nhd. verdunkeln, unklar machen, unkenntlich machen
neleknum munkelen, mnd., sw. V.: nhd. „munkeln“, insgeheim reden, im Stillen reden, im Stillen handeln, heimlich im Gange sein (V.)
neleknurk krunkelen, mnd., sw. V.: nhd. faltig machen
neleknurkeb bekrunkelen***, mnd., sw. V.: nhd. faltig machen
neleknurts strunkelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln
neleknuv vunkelen, vunkeln, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, glänzen, schimmern
nelekob bokelen, boklen, bockelen, mnd., sw. V.: nhd. Rundungen in Metall ausschlagen (V.)
nelekȫg gȫkelen, gōkelen, gȫchelen, güchelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, Gaukelei treiben, Kunststücke machen, Taschenspielerei treiben
nelekōgeb begōkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫkelen
nelekȫgeb begȫkelen, begōkelen, mnd., sw. V.: nhd. Gaukelei treiben Zauberei treiben
nelekȫrk krȫkelen, krokelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, Falten machen
nelekȫts stȫkelen, stōkelen, mnd., sw. V.: nhd. stochern, wiederholt stoßen
nelekōtseb bestōkelen, bestockelen, bestockeln, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, betreiben
nelekras sarkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. cirkelen
nelekreps sperkelen, mnd., sw. V.: nhd. brutzeln
nelekres serkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. cirkelen
nelekric cirkelen*, sirkelen, sarkelen, serkelen, mnd., sw. V.: nhd. Heringstonnen mit dem Gütestempel versehen
nelekricemmü ümmecirkelen, ummecirkelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzirkeln, ringsum abgrenzen
nelekris sirkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. cirkelen
nelekǖrts strǖkelen, strukelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, fehltreten, fehlgehen, fehlen, irren
nelellep pellelen, mnd., Adj.: nhd. aus edlem Stoff gefertigt, aus rotem Seidenstoff gefertigt
nelēm mēlen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. mālen (1)
nelēm mēlen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. malen, abmalen, bildlich darstellen, anmalen, bemalen, anstreichen, mit Farbe versehen (V.), ausmalen, kennzeichnen, mit Grenzbezeichnung versehen (V.), abgrenzen
nelemāh hāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln
nelemāhnrēuQ Quērnhāmelen, mnd., ON: nhd. Stadt Hameln
nelemās sāmelen (1), sammelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, aufsammeln, auflesen, abnehmen, abschöpfen, zusammenbringen, einsammeln, ansammeln, aufhäufen, zusammenhalten, vereinigen, zusammenkommen, sich zusammenrotten
nelemās sāmelen* (2), sāmelent, mnd., N.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft
nelemāseb besāmelen, besammeln, besammelen, mnd., sw. V.: nhd. versammeln, sammeln, einsammeln
nelemāseg gesāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln
nelemāsegni ingesāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. einsammeln, Geld einziehen
nelemāsni insāmelen, insammelen, mnd., sw. V.: nhd. einsammeln, einernten, Vorräte zusammentragen, vorsorgen, Zins einziehen, Zins einfordern
nelemāsröv vörsāmelen*, vorsāmelen, vorsammelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen, zusammenfassen, ansammeln, anhäufen, zusammenstellen, verfassen, versammeln, vereinigen, zusammen kommen
nelemāstnal lantsāmelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Land versammeln, Landesversammlung einberufen (V.)
nelemāstnal lantsāmelen* (2), lantsammlent, mnd., N.: nhd. Landesversammlung
nelemats stamelen, mnd., sw. V.: nhd. stammeln, stottern
nelemēhcs schēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln
nelemēhcseb beschēmelen, mnd., sw. V.: nhd. beschimmeln
nelemēheb behēmelen, beheimelen, mnd., sw. V.: nhd. heimisch machen, vertraut machen
nelemew wemelen, mnd.?, sw. V.: nhd. bohren
nelemēws swēmelen (1), sweimelen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen
nelemēws swēmelen (2), mnd., V.: Vw.: s. swīmelen
nelemihcs schimelen, mnd.?, V.: Vw.: s. schimmelen
nelemīws swīmelen (1), swēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schwindeln, benommen werden, betäubt sein (V.)
nelemīws swīmelen (2), swīmelent, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit
nelemīwseb beswīmelen, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden
nelemmab bammelen*, bammeln, mnd., sw. V.: nhd. „bammeln“, hinpendeln und herpendeln lassen
nelemmag gammelen, mnd.?, sw. V.: nhd. alt werden
nelemmagthcan nachtgammelen***, mnd., sw. V.: nhd. eine Nacht alt werden
nelemmar rammelen*, rammeln, mnd., sw. V.: nhd. „rammeln“, Geschlechtsverkehr ausüben
nelemmas sammelen, mnd., V.: Vw.: s. sāmelen (1)
nelemmaseb besammelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besāmelen
nelemmasrov vorsammelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsāmelen
nelemmeh hemmelen, himmelen, mnd., sw. V.: nhd. in den Himmel kommen, sterben
nelemmel lemmelen, lemelen, lemenen, lemel, lomel, mnd., N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt
nelemmib bimmelen*, bimmeln, mnd., sw. V.: nhd. „bimmeln“, mit kleinen Glocken läuten
nelemmif fimmelen, fimlen, fimmeren, mnd., sw. V.: nhd. tasten, fummeln, herumtasten
nelemmih himmelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hemmelen
nelemmihcs schimmelen, schēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln
nelemmihcseb beschimmelen, mnd., sw. V.: nhd. Schimmel ansetzen
nelemmihcsröv vörschimmelen*, vorschimmelen, mnd., sw. V.: nhd. „verschimmeln“, mit Schimmel überzogen werden, vermodern, vergreisen
nelemmotseb bestommelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestomelen
nelemmow wommelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wimmeln, sich durch einander bewegen
nelemmuf fummelen, mnd., sw. V.: nhd. fummeln, fuchteln, planlos hin fahren und her fahren
nelemmuh hummelen***, mnd., sw. V.: nhd. „hummen“, summen
nelemmum mummelen, mnd., sw. V.: nhd. murmeln, leise die Lippen bewegen, brummen, heimlich reden
nelemmur rummelen, mnd., sw. V.: nhd. rumpeln, dumpfe polternde Geräusche machen, grummeln (bei körperlichen Empfindungen)
nelemmurg grummelen (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, murmeln, murren
nelemmurg grummelen (2), grummelent, mnd., N.: nhd. Murren, Gemurre, Tumult
nelemmut tummelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tumelen
nelemmüt tümmelen***, tümmeln***, mnd., sw. V.: nhd. tauschen
nelemmütröv vörtümmelen*, vortümmeln, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen
nelemmuts stummelen, stumelen, mnd., sw. V.: nhd. „stümmeln“, verstümmeln, niedermetzeln
nelemmütseb bestümmelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestomelen
nelemōts stōmelen, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln
nelemotseb bestomelen, bestommelen, bestummelen, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln
nelemrah harmelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel
nelemref fermelen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, firmen
nelemreh hermelen, mnd., N.: Vw.: s. hermelīn (1)
nelemrem mermelen, mnd., Adj.: nhd. marmorn
nelemret termelen***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen
nelemreteb betermelen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, vorbestimmen
nelemrev vermelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fermelen
nelēmrov vormēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmālen (2)
nelemrum murmelen (1), murmulen, murlemen, murmeren, mnd., sw. V.: nhd. murmeln, murren, heimlich unzufrieden reden
nelemrum murmelen (2), murmelent, murmulen, murmulent, murmeren, murmerent, murlement, mnd., N.: nhd. „Murmeln“ (N.), Gemurmel, Gemurr, Getümmel
nelēms smēlen (2), smelen, mnd., V.: Vw.: s. smālen
nelēms smēlen***, mnd., V.: nhd. schmelzen?
nelēmtū ūtmēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmalen, schön machen, zieren, schmücken, schildern, schön darstellen
nelēmūd dūmēlen, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
nelemut tumelen, tummelen, mnd.?, sw. V.: nhd. tummeln, im Kreise drehen, springen, tanzen, taumeln
nelēn nēlen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. nālen (1)
nelēn nēlen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. zerstören, vernichten
nelēnap panēlen, paneilen, pannēlen, mnd., sw. V.: nhd. Paneel anfertigen, Holzverkleidung anfertigen, Täfelung anfertigen, Raum täfeln
neleniwt twinelen, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal
nelēnk knēlen, knelen, knīlen, knilen, knielen, kneilen, mnd., sw. V.: nhd. niederknieen, auf die Knie fallen, sich auf die Knie niederlassen
nelēnröv vörnēlen*, vornēlen, verneilen, vornīlen, vornilen, vornielen, mnd., sw. V.: nhd. zerstören, vernichten, verleugnen
neleov voelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫlen (1)
nelēp pēlen, mnd., sw. V.: nhd. pfählen, Pfähle setzen, spießen, im Wasser mit den Füßen stampfen
nelepāts stāpelen, mnd., sw. V.: nhd. stapeln, häufen, aufstapeln, auf den Stapelplatz bringen, gemäß Stapelrecht zum Verkauf anbieten, die Grenze durch Pfähle bezeichnen
nelepātseb bestāpelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzpfählen versehen (V.)
nelepātspu upstāpelen*, upstapelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufstapeln“, auf einen Haufen legen, auf Lager bringen
nelepātsrȫv vȫrstāpelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrstāvelen
nelepātstū ūtstāpelen*, ūtstapelen, mnd.?, sw. V.: nhd. abpfählen, durch gesetzte Pfähle abgrenzen
nelēpeb bepēlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen versehen (V.), Grenzen festlegen, Grenzen feststecken, einschließen, Ausgang verrammeln
nelepēl lēpelen***, mnd., sw. V.: nhd. „löffeln“
nelepēr rēpelen, reppelen, mnd., sw. V.: nhd. riffeln, Flachsstängel von den Samenknoten befreien
nelepērts strēpelen (1), mnd., sw. V.: nhd. streifen, abstreifen, Haut oder Bast abziehen, Getreidekörner mit streifenden Bewegungen vom Halm reißen, mit dem Finger streichen, mit dem Finger fahren über
nelepērts strēpelen* (2), strēpelent, mnd., N.: nhd. Abstreifen von Getreidekörnern
nelēpfa afpēlen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfählen“, abgrenzen durch Pfähle
nelepīcitna anticīpelen, mnd., sw. V.: nhd. datieren (?)
nelepīp pīpelen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. piepen, pfeifen, musizieren, Blasinstrument spielen, Flöte bzw. Pfeife blasen, pfeifende Geräusche erzeugen, in eine Signalspeife stoßen, Vogelgeräusche nachahmen, knistern, zischen, quietschen, klingeln, ertönen, klagen, wehklagen, jammern, winseln
nelepmap pampelen, mnd., sw. V.: nhd. „pampeln“, unruhig bewegen, hin und her bewegen
nelepmar rampelen*, rampeln, mnd., Sb.: nhd. Unruhe, Lärm, Durcheinander
nelepmer rempelen*, rempeln, mnd., sw. V.: nhd. in großen Partien erwerben
nelepmerg grempelen, mnd., sw. V.: nhd. krämpeln, Wolle krämpeln, Wolle kämmen
nelepmets stempelen, mnd., sw. V.: nhd. stempeln, stampfen, Münzen prägen, treiben, stoßen, stoßend bilden, Figuren in Metall treiben, formen, betreiben, anstiften, ins Werk setzen, etwas Böses betreiben, Verrat üben, betrügen
nelepmir rimpelen, rümpelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, in Falten legen
nelepmiw wimpelen***, mnd.?, V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden
nelepmiweb bewimpelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden
nelepmiwröv vörwimpelen*, vorwimpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. einhüllen, verdecken
nelepmüd dümpelen, mnd., sw. V.: nhd. eintauchen, untertauchen, ins Wasser tauchen
nelepmuh humpelen, hümpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. humpeln, lahm gehen, hinken
nelepmuhrevȫ ȫverhumpelen, ōverhumpelen, overhumpelen, mnd., sw. V.: nhd. überrumpeln, hinters Licht führen
nelepmühröv vörhümpelen*, vorhümpelen, vorhumpelen, mnd., V.: nhd. beschimpfen, erniedrigen, misshandeln
nelepmup pumpelen, mnd., sw. V.: nhd. stampfen, pumpen
nelepmur rumpelen, mnd., sw. V.: nhd. rumpeln, lärmen, dumpfe polternde Geräusch machen, poltern, grummeln, polternd fallen, grob übergehen
nelepmür rümpelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rimpelen
nelepmurrevȫ ȫverrumpelen, oͤuerrumpelen, ōverrumpelen, averrumpelen, mnd., sw. V.: nhd. überrumpeln, unvorbereitet zu etwas bewegen, nötigen, einen Text nachlässig wiedergeben, herrappeln, plappern, herunterleiern
nelepmurts strumpelen, strumpeln, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fehltreten, hinken
nelepmürts strümpelen, mnd., sw. V.: nhd. einen Baum kappen, in bestimmter Höhe abstumpfen
nelepmüts stümpelen, stumpelen, mnd., sw. V.: nhd. „stümpeln“, stumpfen, verstümmeln
nelepmüw wümpelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen, verschleiern, verdecken, verkleiden
nelepmüweb bewümpelen, bewünpelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden
nelepnüweb bewünpelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewümpelen
nelepod dopelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nelepoptrē ērtpopelen, mnd., N.: Vw.: s. ērdpoppele
nelēpōt tōpēlen***, mnd., sw. V.: nhd. zupfählen, durch eine Pfahlreihe versperren
neleppahcs schappelen, mnd., N.: nhd. Schablone, Form
neleppark krappelen, krappele, mnd., Sb.?: nhd. Krapfen, Gebäck
neleppat tappelen, mnd., sw. V.: nhd. zappeln?, unsicher herumtasten
nelepper reppelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēpelen
neleppod doppelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
neleppok koppelen, köppelen*, mnd., sw. V.: nhd. kuppeln, verkuppeln, binden, zusammenbinden, anbinden, ehelich verbinden, antrauen, zusammenbringen
neleppökröv vörköppelen***, mnd., sw. V.: nhd. verkuppeln
neleppolredlōm mōlderloppelen?, mnd., N.: nhd. Maß für Malz?
neleppoptrē ērtpoppelen, mnd., N.: Vw.: s. ērdpoppele
neleppüd düppelen, mnd., sw. V.: nhd. tauchen
neleppuhc chuppelen, mnd., Sb.: Vw.: s. kuppelen
neleppuk kuppelen, chuppelen, mnd., Sb.: nhd. Lanze, Spieß (M.) (1)
neleppülk klüppelen (1), kluppelen, mnd., sw. V.: nhd. knüppeln, prügeln, mit Knüppeln schlagen
neleppülk klüppelen (2), klüppelent, mnd., N.: nhd. Knüppeln (N.), Prügeln
neleppülkhcröd dörchklüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln
neleppünk knüppelen, knuppelen, mnd., sw. V.: nhd. „knüppeln“, mit einem Knüppel schlagen, mit einem Stock schlagen, verprügeln
neleppünkhcröd dörchknüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln
neleppürg grüppelen, mnd., sw. V.: nhd. Fische aus den Gräben und Dorfteichen herauswühlen
nelēprevȫ ȫverpēlen, ōverpēlen, mnd., sw. V.: nhd. überpfählen (einen Fluss), durch Pfähle behindern (einen Flusslauf)
neleprow worpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. würfeln
nelēps spēlen (1), spellen, spȫlen, spelen, spillen, mnd., sw. V.: nhd. spielen, um Geld spielen, in lebhafter und freier Tätigkeit sein (V.), lebhaft hinbewegen und herbewegen, tummeln, vergnügen, Scherz treiben, lustig sein (V.), Glücksspiel treiben, musikalisch oder szenisch spielen, dramatisieren, leuchten, funkeln, aufwallen, strahlen, handeln, darstellen, aufführen, musizieren, in Aktion setzen, betreiben, brünstig sein (V.), Geschlechtslust stillen
nelēps spēlen (2), spēlent, mnd., N.: nhd. Spielen, Geselligkeit, Kurzweil
nelepsah haspelen, haspeln, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen
nelēpsan naspēlen, nāchspēlen*, nāspȫlen, nāspoellen, mnd., sw. V.: nhd. nachspielen, nachahmen
nelepsar raspelen (1), mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenkratzen
nelepsar raspelen (2), mnd., sw. V.: nhd. rasseln, klappern
nelēpseb bespēlen, mnd., sw. V.: nhd. spielen, zum Besten halten, verspotten, beschlafen (V.)
nelēpsena anespēlen*, anspēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anspielen“, anfangen zu spielen, anfangen zu musizieren
nelepser respelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenraffen
nelēpsestāk kātsespēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Fangball spielen
nelēpsestāk kātsespēlen* (2), kātsespēlent, mnd., N.: nhd. Ballspielen
nelēpsfa afspēlen, mnd., sw. V.: nhd. abspielen
nelepsil lispelen*, lisplen, mnd., sw. V.: nhd. „lispeln“, zierlich sprechen
nelepsilw wlispelen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen
nelepsireb berispelen*, berispeln, mnd., sw. V.: nhd. tadeln
nelepsiw wispelen, mnd., sw. V.: nhd. „wispeln“, zischen, säuseln, pfeifen, lockend pfeifen, spöttisch pfeifen, lispeln, flüstern, umherschweifen, unstet sein (V.)
nelēpslebbod dobbelspēlen, dobbelspelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelspēlen
nelēpslebōd dōbelspēlen, dobbelspēlen, dobelspelen, dobbelspelen, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, mit Karten spielen, zu Fastnacht in Vermummung die Häuser betreten (V.) und die Anwesenden zum Wurf veranlassen
nelēpsna anspēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespēlen
nelēpsnettor rottenspēlen***, mnd., sw. V.: nhd. „Rotte (F.) (2) spielen“
nelēpsrevȫ ȫverspēlen, ōverspelen, mnd., sw. V.: nhd. Ehebruch begehen, außerehelichen Geschlechtsverkehr haben
nelēpsröv vörspēlen*, vorspēlen, verspelen, mnd., sw. V.: nhd. verspielen, durch Spiel leichtsinnig verlieren, vergeuden
nelēpsrȫv vȫrspēlen, mnd., sw. V.: nhd. vorspielen
nelēpstnah hantspēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. würfelspielen
nelēpstnah hantspēlen (2), mnd., N.: nhd. Würfelspielen
nelepsur ruspelen, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen, aufstoßen, auswürgen
nelēptū ūtpēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspfählen, durch Pfähle abstecken
nelerep perelen, mnd., V.: Vw.: s. parlen
nelēs sēlen (1), seilen, mnd., sw. V.: nhd. seilen, binden, fesseln, an die Leine legen, zusammenbinden, mit Seilen befestigen
nelēs sēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. eine Seele haben
neles selen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sellen (1)
nelesab baselen*, baseln, mnd.?, sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln
nelesām māselen, masselen, mnd., sw. V.: nhd. masern, die Masern bekommen
nelesāv vāselen, mnd., sw. V.: nhd. gedeihen, fruchten
nelesaw waselen, mnd.?, N.?: nhd. Wiesel
nelesē ēselen, mnd., sw. V.: nhd. sich zum Esel machen
neleseb beselen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. besölen
neleseb beselen (2), mnd., sw. V.: nhd. bespielen, auf etwas spielen
nelesēbröv vörbēselen***, mnd., sw. V.: nhd. verwirrt machen?, verrückt machen?, wahnsinnig machen?
nelesēh hēselen, heslin, hesselen, mnd., Adj.: nhd. „haseln“, aus Haselholz seiend, Hasel..., von der Hasel stammend
neleserd dreselen***, mnd., sw. V.: nhd. drechseln
nelesī īselen, mnd., sw. V.?: nhd. „Eis regnen“?
nelesiēg gēiselen, gēisselen, gēitzelen, geyselen, mnd., sw. V.: nhd. geißeln, mit Ruten schlagen, strafen, heimsuchen, züchtigen
nelesīg gīselen, gīseln, mnd., sw. V.: nhd. geiseln
nelesīgröv vörgīselen*, vorgīselen, vorgīslen, mnd., sw. V.: nhd. Stellung von Geiseln auferlegen, als Geisel festhalten, zwingen sich oder einen andern für sich als Geisel zu stellen, Sache durch Geiseln sicher stellen, durch Stellung von Geiseln oder Bürgen sichern
nelesīh hīselen, mnd., sw. V.: nhd. eisregnen, glatteisen
nelesīr rīselen*, rīseln, mnd., sw. V.: nhd. rieseln, tröpfeln, regnen
nelesirt triselen, mnd.?, sw. V.: nhd. rollen, kollern
nelesirtemmü ümmetriselen, ummetriselen, mnd.?, sw. V.: nhd. überschlagend fallen, drehend fallen, umtaumeln
nelesnip pinselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pinsen
nelesnir rinselen, rinzelen, rintzelen, mnd., sw. V.: nhd. rasseln
nelesnüg günselen, gunselen, gunseln, mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern
nelesnur runselen, runzelen, runtzelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, in Falten legen
nelesōb bōselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōsselen
nelesoh hoselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hȫvelen
nelessah hasselen***, mnd., Adj.?: nhd. „Hasel...“
nelessar rasselen, mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes Glücksspiel betreiben, würfeln, gewinnen, ringen?, streiten?, erringen?, erstreiten?
nelessarp prasselen*, prasselent, mnd., N.: nhd. Prasseln?, beständiger großer Lärm
nelessarp prasselen, mnd., sw. V.: nhd. prasseln?, beständige Geräusche hervorrufen, rasseln, lärmen
nelesserp presselen, mnd., sw. V.: nhd. mit Siegelbändern befestigen
nelessew wesselen (1), weslen, wislen, mnd., V.: nhd. „wechseln“, austauschen, vertauschen
nelessew wesselen*** (2), wesselent***, mnd., N.: nhd. „Wechseln“
nelessewfa afwesselen (1), mnd., sw. V.: nhd. „abwechseln“, durch Tausch von jemand empfangen (V.), eintauschen
nelessewfa afwesselen* (2), afwesselent, mnd., N.: nhd. Auswechselung
nelessewpu upwesselen, mnd.?, sw. V.: nhd. einwechseln
nelessewreddew wedderwesselen***, wedderweslen***, mnd., V.: nhd. umtauschen, gegen etwas tauschen
nelessewrēps spērwesselen***, mnd., sw. V.: nhd. Speer wechseln, kämpfen
nelessewröv vörwesselen*, vorwesselen, vorweslen, vorwisselen, mnd., sw. V.: nhd. „verwechseln“, wechseln, vertauschen, im Tauschgeschäft weggeben, austauschen
nelessewtū ūtwesselen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswechseln, austauschen (Hörige gegen andere Hörige)
nelessiēg gēisselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
nelessirk krisselen, kricelen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, kratzenden Ton (M.) (2) hervor bringen, durchstreichen, tilgen
nelessiwrov vorwisselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwesselen
nelessiwt twisselen***, mnd., sw. V.: nhd. zwieträchtig sein (V.)
nelessōb bōsselen, bōselen, bōsseln, bōtseln, mnd., sw. V.: nhd. „bosseln“, mit Kugeln spielen, Kegel spielen, kegeln
nelessög gösselen, gosselen, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen
nelessümrahcs scharmüsselen, scharmutzeln, schermüsselen, scharmusselen, mnd., sw. V.: nhd. fechten, plänkeln, scharmützeln
nelessün nüsselen*, nüsseln, mnd., sw. V.: nhd. lutschen, saugen
nelestem metselen, mnd.?, sw. V.: nhd. mauern
nelesǖk kǖselen (1), kǖseln, mnd., sw. V.: nhd. kreiseln, im Kreis herumwirbeln, sich schnell drehen, herumwirbeln, herumschwenken
nelesǖk kǖselen (2), kǖseln, küselent, kǖselent, mnd., N.: nhd. schnelles Drehen beim Tanz, Herumwirbeln beim Tanz
nelesük küselen, küseln, kutzeln, kützeln, kutseln, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln
nelesükemmü ümmeküselen*, ummekuselen, mnd.?, sw. V.: nhd. „herumkreiseln“, herumwerfen, herumschwenken (beim Tanz)
nelesürd drüselen*, drüseln, mnd., V.: nhd. zögern
nelesurk kruselen*, kruseln, mnd.?, N.: nhd. Spundloch
nelesürk krüselen*, krüselen, krueteln, mnd., sw. V.: nhd. jucken, kitzeln
nelesǖrk krǖselen*, kruselen, mnd.?, sw. V.: nhd. kreisend im Wirbel drehen
nelesyeg geyselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
nelet telen*** (1), mnd., Adv.: nhd. ?
nelēt tēlen* (1), telen, mnd.?, sw. V.: nhd. zielen, Geschütz richten
nelēt tēlen* (2), telen, mnd.?, sw. V.: nhd. erzeugen, gebären, hervorbringen, entstehen, ein Land ertragsfähig machen, bebauen
neletān nātelen***, mnd., sw. V.: nhd. nadeln
neletāns snātelen, snatelen, mnd., sw. V.: nhd. entasten, kleine Zweige abschneiden
neletār rātelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōtelen
neletārhcs schrātelen, mnd., sw. V.: nhd. zerstückeln, zerfetzen, schlitzen
neletārk krātelen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, schreien wie ein Huhn, krähen, gackern, wiehern
neletārp prātelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōtelen
nelēteb betēlen, betêlen, mnd., sw. V.: nhd. Acker bestellen, Acker bebauen, Acker ertragfähig machen
nelēteg getēlen, mnd., sw. V.: nhd. gebären, erzeugen, hervorbringen, entstehen
neletēhcs schētelen, scheitelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schēdelen
neletēns snētelen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden, entasten
neletēv vētelen, mnd., V.: nhd. binden, fesseln
neletēveb bevētelen, mnd., sw. V.: nhd. (?)
neletipak kapitelen, kapittelen, mnd., sw. V.: nhd. Versammlung des Domkapitels abhalten, Sitzung des Kapitels halten, vom Konvent bestraft werden (spöttisch) (Bedeutung jünger), tadeln, schelten
neletitröv vörtitelen***, mnd., sw. V.: nhd. in Titel verfassen (V.), abkürzen
neletnam mantelen***, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verdecken
neletnameb bemantelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verdecken
neletnamröv vörmantelen*, vormantelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verbergen
neletnas santelen (1), mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen
neletnas santelen* (2), santelent, mnd., N.: nhd. Taufen (N.), Segnen, Weihen (N.)
neletnasnepāp pāpensantelen*, pāpensantelent, mnd., N.: nhd. Taufhandlung oder Taufakt durch einen Priester
neletnē ēntelen, entelen, eintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich
neletnēlla allēntelen, alēntelen, alleintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach
neletnelle ellentelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise
neletnerk krentelen, mnd.?, sw. V.: nhd. kandieren ?
neletnew wentelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen
neletnewni inwentelen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwälzen
neletnie eintelen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelen
neletȫb bȫtelen, bȫteln, botelen, boteln, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, kastrieren
neletȫk kȫtelen***, mnd., sw. V.: nhd. töpfern
neletōn nōtelen***, nottelen***, notteln***, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich niederlegen
neletōnröv vörnōtelen*, vornōtelen, vornotelen, vornottelen, vornotteln, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich niederlegen, urkundlich niederlegen, urkundlich ausstellen
neletōr rōtelen, rātelen, rūtelen, mnd., sw. V.: nhd. röcheln
neletōrp prōtelen, pröttelen, prātelen, partelen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plaudern, plappern, schnell aufeinander folgende Geräusche vorbringen, geräuschvoll brodeln, schnattern, unnützes Gerede machen
neletram martelen, mertelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. marteren
neletraps spartelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sportelen
neletrem mertelen, mnd.?, sw. V.: nhd. martern
neletreps spertelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sportelen
neletrewröv vörwertelen*, vorwertelen, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verstricken
neletrewtne entwertelen, mnd.?, V.: Vw.: s. entwortelen
nelētrō ōrtēlen, ōrteilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōrdēlen
neletrops sportelen, spartelen, spertelen, mnd., sw. V.: nhd. zappeln, strampeln, scheuen, sträuben, ausschlagen, sich aufbäumen, sich widersetzen, sich sperren
neletropsreddew weddersportelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhandeln, entgegenschlagen
neletröw wörtelen, wortelen, mnd.?, V.: nhd. wurzeln, einwurzeln
neletroweb bewortelen***, mnd., sw. V.: nhd. fest verwurzelt sein (V.), verwurzeln, Wurzel fassen
neletröwni inwörtelen, mnd., sw. V.: nhd. Wurzeln fassen, einwurzeln, sich einprägen
neletröwröv vörwörtelen*, vorwörtelen, vorwortelen, mnd., sw. V.: nhd. verwurzeln, einwurzeln, festwurzeln, Wurzel fassen, festwachsen, sich verzweigen, sich entwickeln
neletrowtne entwortelen, entwörtelen, entwertelen, mnd.?, sw. V.: nhd. entwurzeln, mit der Wurzel ausrotten
neletröwtū ūtwörtelen*, ūtwortelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswurzeln“, aus der Wurzel hervorsprießen, herstammen, entstammen, mit der Wurzel ausrotten
nelēts stēlen (1), mnd., sw. V.: nhd. stählen, verstahlen
nelēts stēlen (2), steilen, mnd., Adj.: nhd. stählern
nelēts stēlen (3), steylen, stālen, mnd., st. V.: nhd. stehlen, sich heimlich entfernen, sich unrechtmäßig aneignen, heimlich fortschaffen
nelēts stēlen (4), stēlent, mnd., N.: nhd. Stehlen, Handlung des Stehlens
nelēts stēlen (5), stellen, mnd., sw. V.: nhd. „stielen“, mit Stiel bzw. Griff versehen (V.)
nelēts stēlen*** (6), steilen***, mnd., sw. V.: nhd. steil abfallen
nelētseb bestēlen, mnd., st. V.: nhd. bestehlen, einem etwas abstehlen, stehlen
neletsen nestelen (1), mnd., sw. V.: nhd. nisten, Nest bauen, einnisten, festsetzen
neletsen nestelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. nesteln, schnüren
neletsenni innestelen, mnd., sw. V.: nhd. sich einnisten
neletsenpu upnestelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufnesteln“, Hose mittels der Schnürriemen aufbinden bzw. festbinden, henken, Hose losmachen, züchtigen
nelētsfa afstēlen, mnd., st. V.: nhd. „abstehlen“, sich wegschleichen, fortstehlen, abnehmen
neletsir ristelen, mnd., sw. V.: nhd. rascheln
neletsiwt twistelen, mnd.?, sw. V.: nhd. Lippen ein wenig spalten, murmeln
neletsorw wrostelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. worstelen
neletsrag garstelen, garsteln, gasseln, mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, den rohen Schwarzbrotteig mit einem Firniss mittelst eines Quastes überstreichen
neletsreg gerstelen, mnd., sw. V.: nhd. gasseln,
nelētsrov vorstēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstālen
nelētsrov vorstēlen*, vorstēlen, vorstelen, vorstellen, verstelen, mnd., st. V.: nhd. „verstehlen“, stehlen, wegstehlen, heimlich wegnehmen, beiseite bringen, entwenden, entführen, durch Stehlen verwirken, sich heimlich entfernen, wegschleichen, zum Dieb machen
nelētsrȫv vȫrstēlen, mnd., st. V.: nhd. „vorstehlen“, das Stehlen vormachen
neletsrow worstelen, wrostelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wursteln“, ringen, kämpfen, sich balgen
neletsrowreddew wedderworstelen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen
nelētstloh holtstēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Holz stehlen
nelētstloh holtstēlen (2), mnd., N.: nhd. Holzdiebstahl
nelētstne entstēlen, mnd., st. V.: nhd. wegstehlen
nelettek kettelen, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln, anreizen, aufreizen
neletter rettelen, mnd., sw. V.: nhd. rasseln, wiederholt ein polterndes Geräusch erzeugen
nelettik kittelen, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln
nelettinseb besnittelen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiteln, ausschneiden, beschneiden (Pflanzen)
nelēttōn nōttēlen***, mnd., sw. V.: nhd. schwere Geburt haben
nelettoneb benottelen*, benotteln, benoteln, benutteln, benuteln, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich aufnehmen, beurkunden
nelettonrov vornottelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtelen
nelettörp pröttelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōtelen
neletuh hutelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüten, verbergen
neletūr rūtelen, rutelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōtelen
nelēuq quēlen, quellen, quālen, mnd., sw. V.: nhd. „quälen“, Schmerz empfinden, seelischen Schmerz empfinden, Kummer empfinden, betrübt sein (V.), seelischen Kummer bereiten, Schaden (M.) zufügen, sich abmühen, leiden, in der Hölle leiden, krank sein (V.), Schmerz zufügen, verletzen, foltern, martern, peinigen
nelēuqröv vörquēlen*, vorquēlen, vorquelen, vorquellen, vorkellen, mnd., sw. V.: nhd. zu Tode quälen, zu Tode bringen, umbringen, abquälen, jemanden abquälen (Blut), unter Qualen nehmen
nelēuqtū ūtquēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausquillen?, quälen?
nelēv vēlen (1), vēilen, veilen, veylen, mnd., sw. V.: nhd. feilhalten, zum Kauf anbieten, zum Verkauf bieten, verkaufen, Handel treiben mit
nelēv vēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. viel machen, häufig machen, häufig geben
nelēv vēlen (3), mnd., st. V.: nhd. befehlen
nelevāk kāvelen, mnd., sw. V.: nhd. losen, verlosen, auslosen, durchs Los verteilen, zuteilen, abmessen, beurteilen, durch Los günstig zufallen, günstig sein (V.)
nelevāktū ūtkāvelen*, ūtkavelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslosen
nelevāns snāvelen, snavelen, snēvelen, snȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern
nelevās sāvelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stāvelen
nelevāts stāvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. stiefeln
nelevāts stāvelen (2), stavelen, stāpelen, sāvelen, mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, Eid vorsprechen
nelevātsrȫv vȫrstāvelen*, vȫrstāpelen, mnd., sw. V.: nhd. „vorstaben“, vorsprechen (Eidesformel)
nelēveb bevēlen, bevelen, bevölen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. befehlen, Auftrag geben, gebieten, empfehlen, übergeben (V.), anbefehlen, anvertrauen, Amt übertragen (V.)
nelēvebni inbevēlen***, mnd., st. V.: nhd. beauftragen
nelevēk kēvelen, kevelen, mnd., sw. V.: nhd. laut schwatzen, in Wortwechsel sein (V.)
nelevēn nēvelen, mnd., sw. V.: nhd. „nebeln“, neblig sein (V.)
nelevēnk knēvelen***, mnd., sw. V.: nhd. schwere Güter am Karren ziehen?
nelevēns snēvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schnabel versehen (V.), Schnabel haben
nelevēns snēvelen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. snāvelen
nelevērd drēvelen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken
nelevēreb berēvelen*, berēveln, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Reifen versehen (V.)
nelevērk krēvelen, krēveln, mnd., sw. V.: nhd. kribbeln, jucken, prickeln, schaudern
nelevērv vrēvelen, vrevelen, mnd., sw. V.: nhd. „freveln“, sich trotzig aufführen, Gewalttätigkeit begehen, Verbrechen begehen, gegen Recht und Gesetz handeln
nelevērvröv vörvrēvelen*, vorvrēvelen, vorvrevelen, vorwrēvelen, mnd., sw. V.: nhd. Gebot übertreten (V.), frevelhaft missachten, leichtsinnig missachten, mutwillig missachten, verlieren, durchbringen
nelevērwrov vorwrēvelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrēvelen
nelevēts stēvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. stiefeln, Stiefel anziehen
nelevēts stēvelen (2), mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat
nelevēw wēvelen*, wevelen, weffelen, mnd.?, V.: nhd. Einschlag machen
nelevēws swēvelen (1), schwēvelen, mnd., sw. V.: nhd. „schwefeln“, mit Schwefel behandeln
nelevēws swēvelen (2), sweivelen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen
neleviēk kēivelen***, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern?
neleviēkröv vörkēivelen*, vorkēivelen, vorkeibelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern, verwirtschaften
nelevīhcs schīvelen, schiffeln, schyfeln, mnd., sw. V.: nhd. schwanken, wankelmütig sein (V.), launisch sein (V.), auf die andere Seite treten, abfallen, unredlich handeln, intrigieren
nelevīhcsōt tōschīvelen*, toschivelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwenden, betrügerisch zuwenden
nelevīrhcs schrīvelen, mnd., sw. V.: nhd. falsche Buchungen vornehmen
nelevīts stīvelen, stīfelen, stifflen, mnd., sw. V.: nhd. mit Stangen versehen (V.)
nelevīwt twīvelen, twivelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zweifeln, zweifelhaft sein (V.)
nelevīwtröv vörtwīvelen*, vortwīvelen, vortwivelen, vorttwifelen, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln, in Verzweiflung fallen, am Glauben verzweifeln, an Gott verzweifeln, sich aufgeben
nelēvkrewnresī īsernwerkvēlen***, īsernwerkveilen***, mnd., sw. V.: nhd. Eisenwaren öffentlich feilbieten, Kleineisenzeug verkaufen
nelēvne envēlen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvēlen
nelevȫd dȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. „dübeln“, durch Zapfen (M. Pl.) verbinden
nelevȫh hȫvelen, hovelen, hoffeln, mnd., sw. V.: nhd. hobeln, glatt machen, abhobeln, mit dem Hobel bearbeiten, tadeln, strafen
nelevȫheb behȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. behobeln
nelevȫhröv vörhȫvelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Schlacke versetzen?
nelevȫns snȫvelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. snāvelen
nēlevre ervelēn, mnd., N.: Vw.: s. ervelēhen
nelevroh horvelen, mnd., sw. V.: nhd. hinken?, kriechen?
nelēvröv vörvēlen*, vorvēlen, vorvellen, mnd., sw. V.: nhd. vervielfältigen, vermehren, zu viel werden, bedrücken, verdrießen
nelevtne entvelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen
nelēvtne entvēlen*, envēlen, entfēlen, mnd., st. V.: nhd. anbefehlen, anempfehlen, übertragen (V.)
nelevǖd dǖvelen***, mnd., sw. V.: nhd. dübeln, decken
nelevǖdōhcs schōdǖvelen, schōdüfelen, schuddüvelen, schoduvelen, mnd., sw. V.: nhd. als Teufel verkleidet bzw. vermummt herumlaufen, am Maskenfest zu Weihnachten und Silvester teilnehmen
nelevǖdrevȫ ȫverdǖvelen, mnd., sw. V.: nhd. überdecken, zum Verschwinden bringen
nelevǖdröv vördǖvelen*, vordǖvelen, mnd., sw. V.: nhd. dem Teufel verfallen (V.)
nelevǖts stǖvelen, stüfelen, stüffelen, mnd., sw. V.: nhd. stumpfen, die Spitze abhauen, Bäume beschneiden
nelēw wēlen* (1), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), guter Dinge sein (V.), ausgelassen sein (V.)
nelēw wēlen* (2), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, trocknen
nelēw wēlen* (3), welen, mnd., sw. V.: nhd. wählen
nelēw wēlen*** (4), mnd., sw. V.: nhd. strudeln, wirbeln
nelēwd dwēlen (1), twelen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. irren, irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), unsinnig reden
nelēwd dwēlen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Zwillich bestehend
nelēwdeb bedwēlen, bedwelen, mnd., st. V.: nhd. sich verirren
nelēwdröv vördwēlen*, vordwēlen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verirren, abirren, auf unrechtem Weg sein (V.), sich falsch aufführen
nelewirk kriwelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. kribbeln, jucken
nelewīrk krīwelen* (2), krīwelent, mnd., N.: nhd. Kribbeln, Jucken
nelēwni inwēlen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwählen
nelēwre erwēlen, irwēlen, mnd., sw. V.: nhd. wählen, erwählen
nelewretū ūterwelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auserwählen
nelēwri irwēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwēlen
nelēwröv vörwēlen* (1), vorwēlen, mnd., sw. V.: nhd. verwelken, vertrocknen, eintrocknen, absterben
nelēwröv vörwēlen* (2), vorwēlen, mnd., sw. V.: nhd. wählen (Bedeutung örtlich beschränkt), erwählen (Bedeutung örtlich beschränkt), auserwählen
nelēwrövtū ūtvörwēlen*, ūtvorwelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auserwählen, auserlesen (V.)
nelēws swēlen (1), swellen, mnd., sw. V.: nhd. schwelen, ohne offene Flamme brennen, erhitzen, versengen
nelēws swēlen (2), schwēlen, mnd., sw. V.: nhd. schwelen, dörren, Gemähtes zum Trocknen ausbreiten, Heu machen
nelēws swēlen (3), swellen, mnd., sw. V.: nhd. zügellos sein (V.), ausschweifend sein (V.)
nelewt twelen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. dwēlen (1)
nelēwūlf flūwēlen, mnd.?, Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...
nelēwuorf frouwēlen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. frouwēl (2)
nelewuork krouwelen, krowelen, krawelen, mnd., sw. V.: nhd. sich festkrallen, aufspießen
nelewūrg grūwelen, grūlen, grǖwelen, mnd., sw. V.: nhd. grauen, Grauen empfinden
nelewǖrg grǖwelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen
neleztiēg gēitzelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
neleztnam mantzelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, beschönigen?, verstecken?
neleztük kützelen*, kützeln, kutseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. kǖselen
nēlf flēn* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
nēlf flēn* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēn (2)
nelföl löflen, mnd., sw. V.: nhd. poussieren
nēlfre erflēn, mnd., N.: Vw.: s. ervelēen
nelhamrȫv vȫrmahlen, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmālen
nēlhcrob borchlēn, mnd., N.: Vw.: s. borchlēhen
nēlhcrobfre erfborchlēn, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēn
nelī īlen (1), mnd., sw. V.: nhd. eilen, sich beeilen, schnell sein (V.), trachten, streben nach
nelī īlen (2), īlent, mnd., N.: nhd. Eilen, Hasten
neliedanrov vornadeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnādēlen
neliedeb bedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēlen
neliedevre ervedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
neliedfa afdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdēlen
neliedfre erfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
neliednedrēv vērdendeilen, mnd., V.: Vw.: s. vērdendēlen
neliednerēv vērendeilen, mnd., V.: Vw.: s. vērendēlen
neliedre erdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdēlen
neliedrēv vērdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērdēlen
neliēdrō ōrdēilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōrdēlen
neliedrȫeb beȫrdeilen, beōrdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beȫrdēlen
neliedrȫeg geȫrdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geȫrdēlen
neliedrȫrov vorȫrdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫrdēlen
neliēdrȫvnurov vorunvȫrdēilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörunvȫrdēlen
neliēf fēilen (1), feigelen, feylen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschießen, verfehlen, fehlgehen, abirren, Fehler machen, sich vergreifen, fehlschlagen, misslingen, mangeln (V.) (1), nicht vorhanden sein (V.), mangelhaft sein (V.), unzulänglich sein (V.), reißen, brechen, fehlen lassen, im Stich lassen, auslassen, betrügen, trügen, täuschen
neliēf fēilen* (2), vēilent, mnd., N.: nhd. „Fehlen“, Fehl, Fehler, Angriff, Mangel (M.), Misserfolg, Betrug
neliēfessim missefēilen*, misfēilen, mnd., sw. V.: nhd. fehlschlagen, fehlgehen, misslingen
neliefne enfeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen
neliēfsim misfēilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missefēilen
nelieftne entfeilen, entfēlen, entvelen, enfeilen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen
neliēg gēilen, geylen, mnd., sw. V.: nhd. geil sein (V.), üppig sein (V.), lustig sein (V.), hüpfen, springen, sich gehen lassen, schäkern
nelienrev verneilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vornēlen
neliert treilen, troilen, mnd.?, sw. V.: nhd. Schiff mit dem treil (Zugseil) ziehen, Schiff auf dem so genannten Leinpfad mit dem Zugseil ziehen, treideln
nelies seilen, seylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēgelen (1)
neliesrov vorseilen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörsēgelen (1)
neliev veilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēlen (1)
nelievena aneveilen*. anveilen, mnd., sw. V.: nhd. „anfeilen“, Ware anbieten
nelievna anveilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneveilen
nelīg gīlen, mnd., sw. V.: nhd. dringend begehren, unbedingt haben wollen (V.), aufdringlich betteln
nelīgfa afgīlen, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln
neligro orgilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. orgelen
nelīk kīlen, mnd., sw. V.: nhd. „keilen“, mit Keilen befestigen, festkeilen, in ein Gewölbe den Schlussstein setzen
nelīkeb bekīlen, mnd., sw. V.: nhd. „bekeilen“, mit Keilen befestigen, festkeilen
nelīnrov vornīlen, vornilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēlen
neliort troilen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. treilen
neliov voilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫlen
nelīp pīlen, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, zur Prüfung der Qualität vorzeigen
nelīps spīlen, mnd., sw. V.: nhd. Stäbchen zur Trennung der Lagen (in Heringsfässern) legen, auseinander sperren?, aufsperren?, spreizen?
nelīpspu upspīlen*, upspilen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspreizen, aufsperren
nelīpsröv vörspīlen*, vorspīlen, mnd., sw. V.: nhd. Hering durch Stäbchen getrennt verpacken
nelīre erīlen, mnd., sw. V.: nhd. ereilen
nelīrevȫ ȫverīlen, ōverīlen, averīlen, overilen, mnd., sw. V.: nhd. „übereilen“, überfallen (V.), angreifen, überraschen, heimsuchen
nelīröv vörīlen*, vorīlen, mnd., sw. V.: nhd. sich übermäßig beeilen, übereilen, abhetzen
nelīs sīlen, silen, mnd., sw. V.: nhd. entwässern, Wasser durch ein Siel ableiten
nelītbus subtīlen***, mnd., sw. V.: nhd. fein sein (V.), fein machen, verfeinern
nelītbusröv vörsubtīlen*, vorsubtīlen, mnd., sw. V.: nhd. feiner werden, sich verfeinern
nelitram martilen***, mnd., sw. V.: nhd. martern, zum Märtyrer machen
nelītrōv vōrtīlen, mnd., sw. V.: nhd. forteilen, fliehen
nelīv vīlen, vilen, mnd., sw. V.: nhd. feilen, zurecht feilen, abfeilen, durch Feilen zu Spänen oder zu Pulver machen, schärfen, glätten, reinigen
nelīvfa afvīlen, mnd., sw. V.: nhd. abfeilen
nelīvtū ūtvīlen*, ūtvilen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfeilen, ausbilden, ausarbeiten
nelīw wīlen* (1), wilen, mnd., sw. V.: nhd. weilen, säumen, zögern
nelīw wīlen* (2), wilen, wīlnē, mnd., Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst
nelīweb bewīlen, bewīle, bīwīlen, mnd., Adv.: nhd. jeweils, zuweilen, bisweilen, manchmal, vor Zeiten, bald
nelīwīb bīwīlen, mnd., Adv.: Vw.: s. bewīlen
nelīwmos somwīlen, somwilen, sumwilen, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen
nelīwmus sumwīlen, mnd., Adv.: Vw.: somwīlen
nelīwrē ērwīlen, mnd., Adv.: nhd. früher
nelīwrednu underwīlen*, underwilen, mnd.?, Adv.: nhd. zuweilen
nelīwrednus sunderwīlen, sunderwilen, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, manchmal, unverweilt, sogleich
nelīwröv vörwīlen*, vorwīlen, mnd., sw. V.: nhd. sich verzögern, andauern, aufhalten
nelīwsib biswīlen, mnd., Konj.: nhd. bisweilen
nelīwtmus sumtwīlen, mnd., Adv.: Vw.: s. somwīlen
nēlk klēn (1), klein, klēne, kleine, kleyn, kleyne, klyn, klyne, mnd., Adj.: nhd. klein, rein, dünn, schmal, fein, zierlich, unbedeutend, gering, wenig, unwichtig, nebensächlich
nēlk klēn (2), klein, klēne, kleine, mnd., Adv.: nhd. wenig, gering, in geringem Maße, nicht
nelkauq quaklen, mnd., sw. V.: Vw.: s. quackelen
nēlkekrek kerkeklēn, mnd., N.: Vw.: s. kerkelēhen
nelkob boklen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bokelen
nēlkretnilps splinterklēn, splinterklein, mnd., Adj.: nhd. „splinterklein“, sehr fein und dünn
nēlla allēn, alēn, mnd.?, Adj.?: nhd. all, ganz eins, dasselbe, gleich
nellab ballen***, mnd., sw. V.: nhd. Fußballen verletzen?, verstauchen?, umherlaufen?
nellabellaw walleballen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschäftig umherlaufen
nellabröv vörballen*, vorballen, mnd., sw. V.: nhd. sich den Fußballen verletzen, sich den Ballen quetschen (Pferde), verstauchen
nellaf fallen*, mnd., st. V.: Vw.: s. vallen (1)
nellagetroP Portegallen, mnd., ON: Vw.: s. Portugalien
nellahcs schallen, scallen, mnd., sw. V.: nhd. „schallen“, tönen, lärmen, schreien, laut seine Freude kundtun, loben, schwatzen, daherreden
nellahcsröv vörschallen*, vorschallen, verscallen, mnd., sw. V.: nhd. in übeln Ruf bringen
nellak kallen (1), mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, plaudern, laut reden, viel reden, schwätzen, schwatzen, plappern, sich unterreden, berufen (V.), vorladen, rufen, zitieren, vor Gericht (N.) (1) laden
nellak kallen (2), mnd., N.: nhd. Geschwätz, Klatsch, gerichtliche Vorladung
nellakeb bekallen, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verabreden, überreden, bereden
nellakena anekallen*, ankallen, mnd.?, V.: nhd. anreden, mit jemandem sprechen
nellakna ankallen, mnd., V.: Vw.: s. anekallen
nellakreddew wedderkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen
nellakrevȫ ȫverkallen***, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln
nellakröv vörkallen*, vorkallen, mnd., sw. V.: nhd. bereden, verabreden, sprechen, schwatzen, besprechen, verhandeln, mitteilen, eröffnen, entdecken, beschwören, hervorrufen, vorladen, verraten (V.), sich versprechen
nellaktū ūtkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausrufen, herausfordern
nellal lallen, mnd., sw. V.: nhd. lallen, beschwert oder unverständlich sprechen
nellamsrov vorsmallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsmālen
nellap pallen, mnd., N., F.?: nhd. Altartuch, Altardecke, Tuch zur Abdeckung des Abendmahlkelchs
nellaprov vorpallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpālen
nellar rallen, mnd.?, sw. V.: nhd. lärmend schwatzen (wie die Kinder bei ihren Spielen)
nellarb brallen, mnd., sw. V.: nhd. „prallen“
nellarbfa afbrallen, mnd., sw. V.: nhd. mit Knall abgeschossen werden
nellarhcs schrallen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schreien
nellarhcs schrallen (2), mnd., N.: nhd. Schreien, Geschrei
nellark krallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. korallen
nellarok korallen, krallen, kralen, mnd., Adj.: nhd. aus Korallen angefertigt, Korallen...
nellarp prallen, mnd., sw. V.: nhd. „prallen“, auf bedrückende Weise eintreten, hereinbrechen
nellatim mitallen, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im Ganzen, gänzlich, ganz und gar, durchaus
nellats stallen (1), mnd., sw. V.: nhd. in den Stall bringen, aufstallen, unterstellen, unterbringen, stecken, sich vertragen (V.), friedlich miteinander auskommen, sich einquartieren, Stellung beziehen, lagern, belagern
nellats stallen (2), mnd., sw. V.: nhd. harnen
nellatscnid dincstallen, mnd., sw. V.: nhd. vor ein Gericht stellen
nellatseb bestallen, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, belagern, Blockhäuser errichten
nellatsebrevȫ ȫverbestallen, ōverbestallen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, schädigen
nellatspu upstallen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstehen?
nellatsrevȫ ȫverstallen, ōverstallen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen mit Gewalt, schädigen, bestallen?, belagern?
nellatstōn nōtstallen, mnd., sw. V.: nhd. einengen, zwängen, bedrücken
nellav vallen (1), fallen*, mnd., st. V.: nhd. fallen, stürzen, sinken, im Kampf fallen, tot umfallen, unter einer Last zusammenbrechen, fallen von Regen oder Schnee oder Hagel oder Ruß oder Wasser, einmünden, Blei ausgießen beim Guss, mit Absicht fallen, sich stürzen, springen, niederfallen, zu Fall kommen, hinfällig werden, fehlschlagen, entfallen (V.), untergehen, durch Verteilung oder Schicksal zufallen, zuteil werden, fällig werden, anfallen, sich vererben, vorfallen, sich abspielen, verlaufen (V.), ausfallen, sich berühren mit, betreffen, angehen
nellav vallen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vellen
nellaveb bevallen (1), mnd., st. V.: nhd. fallen, niederfallen, im Kampfe fallen, befallen (V.), von Krankheit befallen (Adj.) werden, entfallen (V.), entbehren, überfallen (V.), verschütten, gesetzlich zwingen, als Pflicht zufallen, glücken, gefallen (V.), zusagen, beschaffen sein (V.)
nellaveb bevallen (2), bevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen
nellavebemmü ümmebevallen*, ummebevallen, mnd.?, st. V.: nhd. „umbefallen“, verschütten, überschütten
nellavebfōl lōfbevallen, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Testamentsvollstrecker
nellaveblow wolbevallen***, mnd., sw. V.: nhd. wohlgefallen, annehmbar sein (V.)
nellavebōt tōbevallen*, tobevallen, mnd.?, st. V.: nhd. zufallen, zukommen
nellaveg gevallen (1), mnd., st. V.: nhd. zu teil werden, durch das Schicksal zufallen, zufallen, zukommen, geschehen, sich ereignen, eintreten, sich zutragen, vor sich gehen, sich fügen, treffen, glücken, einem gefallen
nellaveg gevallen (2), mnd., sw. V.: nhd. gefallen
nellaveg gevallen (3), gevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen, Belieben, Wohlgefallen
nellavegnu ungevallen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. missfallen
nellavegnu ungevallen (2), mnd.?, N.: nhd. Missfallen
nellavegrevȫ ȫvergevallen, ōvergevallen, mnd., V.: nhd. „übergefallen“, hinüberfallen, jemanden angreifen, überfallen (V.), jemandem Gewalt antun, verfolgen, jemanden um etwas bitten, überhand nehmen, sich vergrößern
nellavelād dālevallen, dālvallen, mnd., st. V.: nhd. einstürzen, zu Boden fallen
nellavemmü ümmevallen, ummevallen, mnd.?, sw. V.: nhd. um jemanden herumfallen, umzingeln, umfallen, umstürzen
nellavena anevallen*, anvallen, mnd., st. V.: nhd. „anfallen“, beginnen, einsetzen, einfallen, feindlich eingreifen, rechtlich angreifen
nellavenneh hennevallen, mnd., st. V.: nhd. zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden
nellavessim missevallen, misvallen, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, fehlschlagen, misslingen, missraten (V.), nicht gefallen
nellavfa afvallen, mnd., st. V.: nhd. abfallen, herunterfallen, einstürzen, vom Pferde steigen, fallen
nellavflüs sülfvallen*** (1), mnd., st. V.: nhd. von selbst fallen
nellavflüs sülfvallen (2), selfsvallen, mnd., Adj.: nhd. selbstgefallen, selbstfallend
nellavhcröd dörchvallen, mnd., st. V.: nhd. abfließen, durch einen Graben (M.) abfließen, durchfallen, nicht bestehen
nellavīb bīvallen, mnd., st. V.: nhd. zustimmen, auf jemandes Seite treten, beistehen, Partei nehmen, anhängen
nellavlād dālvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālevallen
nellavmēh hēmvallen, heimvallen, mnd., st. V.: nhd. heimfallen, zurückfallen, anfallen
nellavmieh heimvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmvallen
nellavna anvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. anevallen
nellavne envallen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvallen
nellavneh henvallen, mnd., st. V.: nhd. „hinfallen“, zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden
nellavni invallen (1), mnd., st. V.: nhd. einfallen, Einfall machen, angreifen, stürzen, jemandem in Strafe verfallen (Adj.) sein (V.), gewaltsam eindringen bei, sich in jemandes Rechte eindrängen, sich ergießen in (Wasser), eingeworfen werden (Getreide), sich eines Menschen bemächtigen, in den Sinn kommen, eintreten, auftreten, hindernd eintreten, Widerspruch erheben, beginnen, anfangen, in sich zusammenfallen, verfallen (V.), einstürzen
nellavni invallen* (2), invallent, mnd., N.: nhd. „Einfallen“, Einsturz
nellavnireddew wedderinvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedereinfallen“, zurückfallen
nellavot tovallen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfallen (V.), in Stücke gehen
nellavōt tōvallen*, tovallen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zufallen“, sich fallend schließen, sich ereignen, stattfinden, zuteil werden, zustimmen, sich anschließen, sich verbinden, helfen
nellavpu upvallen, mnd.?, st. V.?: nhd. „auffallen“?, begegnen, widerfahren (V.)
nellavre ervallen, mnd., st. V.: nhd. verfallen (V.), niederfallen, einfallen, zufallen, anfallen, zum Anfall kommen, verfallen sein (V.)
nellavreddew weddervallen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückfallen, Unfall haben
nellavredēn nēdervallen (1), neddervallen, mnd., st. V.: nhd. niederfallen, niederstürzen, umfallen, zu Boden fallen, zusammenbrechen, unterliegen, Unglück haben mit, den Kopf hängen lassen, niederknien, sich niederlassen, umfallen, umstürzen, einstürzen, zusammenstürzen, herunterstürzen, herunterpoltern, herunterfallen
nellavredēn nēdervallen (2), mnd., N.: nhd. „Niederfallen“, Niederfall, Absturz, Einsturz
nellavrennirēh hērinnervallen, mnd., sw. V.: nhd. plötzlich handeln, plötzlich nachgeben
nellavrevō ōvervallen, mnd., st. V.: nhd. jemandes Angriff ausgesetzt sein (N.)
nellavrevȫ ȫvervallen, ōvervallen, avervallen, offervallen, ouirvallen, overvallen, mnd., st. V.: nhd. überfallen (V.), angreifen, jemandem Gewalt antun, verfolgen, bedrängen, Unrecht antun, hinüberfallen, stürzen, aus einem Gefäß herausfallen, über den Rand fallen, bittend angehen, jemandem um etwas bitten, überhand nehmen, sich vergrößern
nellavröv vörvallen* (1), vorvallen, mnd., st. V.: nhd. verfallen (V.), einfallen, allmählich einstürzen, baufällig werden, unwegsam werden, umstürzen, niederfallen, völlig fallen, stürzen, zusammenfallen, einstürzen, in Verfall geraten, in Abnahme geraten, verkommen (V.), entfallen (V.), sterben, in Brüche verfallen (V.), in Buße verfallen (V.), Gut verfallen (V.), durch Todesfall erledigt werden, sterben, aussterben, anfallen (besonders vom Erbe), durch Erbschaft anheimfallen, heimfallen, zurückfallen (an den Lehnsherrn oder die Stadt), an den Lehnsherren zurückfallen, fällig werden (Abgaben), rechtlichen Anspruch auf etwas verlieren, einer Sache verlustig gehen
nellavröv vörvallen* (2), vorvallen, mnd., Part. Prät.: nhd. fällig (Gulden und Zins), verfallen (Adj.), beschlagnahmt (Gut), verlustig, sachfällig, straffällig
nellavrȫv vȫrvallen, vȫrevallen, vorvallen, mnd., st. V.: nhd. zuvorkommen, sich hindern vor etwas stellen, hindernd auftreten, hindernd eintreten, vermittelnd auftreten, vermittelnd in die Rede fallen, in die Rede fallen, aufstoßen, sich darbieten, vorfallen, vorkommen, sich ereignen, eintreten, geschehen, begegnen, zur Besorgung obliegen, passen, gefallen, zusagen
nellavsarg grasvallen***, mnd., st. V.: nhd. auf die Erde fallen
nellavsim misvallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missevallen
nellavsimröv vörmisvallen*, vormisvallen, mnd., st. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) nicht beibringen können
nellavtne entvallen, envallen, untvallen, mnd., st. V.: nhd. entfallen (V.), herunterfallen, wegfallen, abfallen, fortfallen, einem etwas nicht halten, weniger bekommen, entsinken, ausfallen (Haare bzw. Zähne), fallen (Flut bzw. Wasser), sinken, in Sünde fallen, aus dem Gedächtnis entfallen (V.), abfallen (von jemandem), zurückbleiben, jemanden des Versprechens entfallen (V.), ausfallen, jemandem ein Wort nicht halten, jemandem ein Versprechen nicht halten, sich jemandem entziehen, sterben
nellavtnu untvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvallen
nellavtōv vōtvallen***, mnd., st. V.: nhd. fußfallen, einen Fußfall machen
nellavtū ūtvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfallen“, herausfallen?, entfallen? (V.)
nellaw wallen (1), mnd., st. V.: nhd. „wallen“ (V.) (1), aufwallen, sieden
nellaw wallen (2), mnd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, umherschweifen, wallfahrten
nellawd dwallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwālen (1)
nellaweb bewallen, mnd., sw. V.: nhd. umwallen, mit Wall umgeben (V.), befestigen (V.), umgeben (V.)
nellawröv vörwallen* (1), vorwallen, mnd., st. V.: nhd. entzünden, zuschwellen
nellawröv vörwallen* (2), vorwallen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entzündet, verschwärt, zugeschwollen
nelle ellen, ellent, mnd., N.: nhd. Kraft, Kühnheit, Tüchtigkeit, Tapferkeit
nelleb bellen (1), mnd., sw. V.: nhd. Schelle rühren
nelleb bellen (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen (Hund), verkünden
nelleb bellen (3), bellent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Bellen (Hund), Verkünden
nellebena anebellen*, anbellen, mnd., sw. V.: nhd. anbellen, übertragen (V.), aufbegehren
nellebna anbellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebellen
nellebreddew wedderbellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerbellen“, ungestüm widersprechen
nellebrevȫ ȫverbellen, ōverbellen, auerbellen, mnd., sw. V.: nhd. anschreien, beschimpfen
nellef fellen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vellen (1)
nellef fellen* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vellen (2)
nelleg gellen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schreien, gellen
nelleg gellen (2), mnd., sw. V.: nhd. Fische ausnehmen, die Eingeweide herausnehmen, die Galle herausnehmen, gallig machen, vergällen
nelleg gellen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)
nelleg gellen (4), gellent, mnd., N.: nhd. Gellen, Schreien
nellegreddew weddergellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widergellen“, widerhallen
nellegröv vörgellen***, mnd., sw. V.: nhd. vergällen, durch Galle verbittern
nelleh hellen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. hēlen (3)
nelleh hellen*** (2), mnd., sw. V.?: nhd. übereinstimmen
nellehcs schellen (1), schillen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, abschälen, abblättern, häuten, auspahlen, von Rinde befreien
nellehcs schellen (2), mnd., st. V.: nhd. schallen, Schall machen, tönen
nellehcs schellen (3), mnd., sw. V.: nhd. ertönen lassen, laut singen
nellehcs schellen (4), mnd., sw. V.: nhd. zerschellen, zerschlagen (V.)
nellehcs schellen (5), mnd., V.: Vw.: s. schēlen (1)
nellehcseb beschellen, mnd., sw. V.: nhd. abschälen
nellehcsfa afschellen, afschillen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, abschälen
nellehcsre erschellen, mnd., st. V.: nhd. erschallen, erschallen lassen
nellehcstne entschellen*, entschillen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, abschälen, Schale (F.) (1) entfernen
nellehedēm mēdehellen, mēdehēlen*, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, verträglich sein (V.)
nelleheg gehellen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, einwilligen
nellek kellen (1), killen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schmerzen, Qual verursachen, Schmerz verursachen, weh tun, im Schmerz brennen
nellek kellen* (2), kellent, killent, mnd., N.: nhd. Schmerz
nellekrov vorkellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörquēlen
nellens snellen, mnd., sw. V.: nhd. schnell sein (V.), eilen, sich beeilen, fahren, schleunigst aufbrechen von, beschleunigen
nellenseb besnellen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, erreichen, überholen, überlisten, betrügen
nellensrēh hērsnellen, mnd., sw. V.: nhd. eilends herkommen
nellensrevȫ ȫversnellen, ōversnellen, mnd., sw. V.: nhd. erschüttern, erschrecken, überraschen, überrumpeln
nellensröv vörsnellen* (1), vorsnellen, mnd., sw. V.: nhd. übereilen, überraschen, betrügen, überlisten, übervorteilen, durch überhastetes Vorgehen vor Gericht (N.) (1) in Schaden (M.) bringen, ereilen, überkommen (Tod), sich übereilen, voreilig behaupten
nellensröv vörsnellen* (2), vorsnellent, mnd., N.: nhd. überhastetes Vorgehen vor Gericht (N.) (1), Übervorteilung
nellenūrp prūnellen, mnd., Sb.: nhd. kleine Braunelle
nellep pellen (1), pelle, mnd., Sb.: nhd. edler Stoff, roter Seidenstoff, Kleidungsstück aus rotem Seidenstoff, Gewand zum Gebrauch im Gottesdienst, edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch (Bedeutung örtlich beschränkt), Bahrtuch (Bedeutung örtlich beschränkt)
nellep pellen (2), mnd., Adj.: nhd. aus edlem Stoff gefertigt
nellep pellen (3), mnd., sw. V.: nhd. Pelze verarbeiten, Felle verarbeiten
nēllepak kapellēn, mnd., M.: Vw.: s. kappellān
nelleppak kappellen, mnd.?, Sb.: nhd. Jungfrauenhaar?
nellepreprup purperpellen, mnd., Adj.: Vw.: s. purpurpellen
nellepruprup purpurpellen, purperpellen, mnd., Adj.: nhd. aus dunkelrotem Stoff hergestellt, dunkelrot
nelleps spellen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten
nelleps spellen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verstreuen
nellepsröv vörspellen* (1), vorspellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten, vermelden
nellepsröv vörspellen* (2), vorspellen, mnd., sw. V.: nhd. verstreuen, vergeuden, schädigen, verderben, zu Grunde richten
nellerd drellen, mnd., Adj.: nhd. aus Drell bestehend, aus Drillich bestehend, Drell...
nellerg grellen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, in Zorn geraten (V.), grimmig werden
nellergröv vörgrellen*, vorgrellen, vorgrillen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen, zur Wut reizen, in Zorn bringen
nellerp prellen, mnd.?, sw. V.: nhd. prellen, prallen
nelles sellen (1), selen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, verbinden, fügen zu, sich vereinigen, sich einfinden
nelles sellen (2), mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, veräußern, ins Eigentum übergeben (V.)
nelles sellen* (3), sellent, mnd., N.: nhd. Verkaufen, Veräußern
nelleseg gesellen, mnd., sw. V.: nhd. „gesellen“, sich gesellen (zu), sich jemandem zugesellen, sich einen Genossen geben
nellesröv vörsellen* (1), vorsellen, mnd., sw. V.: nhd. begleiten, zur Seite sein (V.), zugesellen, verbinden, vereinigen, sich gesellen zu, anschließen, beigesellen
nellesröv vörsellen* (2), vorsellen, mnd., sw. V.: nhd. in Kleinem verkaufen
nellestū ūtsellen, mnd.?, sw. V.: nhd. bei Kleinigkeiten verkaufen
nellet tellen, mnd.?, sw. V.: nhd. zählen, hinzählen, zahlen, rechnen, erzählen
nelleteb betellen, mnd., sw. V.: nhd. aussprechen, zusprechen, ansprechen, beanspruchen, verlangen
nelleteg getellen, mnd.?, sw. V.: nhd. zählen
nelletemmü ümmetellen, ummetellen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Reihe nach zählen, rechnen?
nelletena anetellen*, antellen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen zu zählen
nelleterȫvrēh hērvȫretellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld)
nelletfa aftellen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen
nelletiv vitellen, mnd., Adj.: nhd. vom Kalb stammend, Kalb betreffend, Kalb...
nelletna antellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetellen
nelletni intellen, mnd., sw. V.: nhd. einzählen, beim Eintreffen zählen
nelletōt tōtellen*, totellen, mnd.?, V.: nhd. „zuzählen“, einzeln hinzuzählen
nelletre ertellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, zählen, aufzählen
nelletrēh hērtellen, mnd., sw. V.: nhd. „herzählen“, aufzählen, herbeten
nelletrerȫv vȫrertellen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher erwähnen, vorher erzählen, erzählen, zählen
nelletrevȫ ȫvertellen, ōvertellen, avertellen, ōvertellen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen, durchzählen, dividieren, aufzählen, teilen, berichten, auszahlen, hinzählen, bezahlen
nelletröv vörtellen*, vortellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, aussagen, mitteilen, berichten, hinterbringen, auseinandersetzen, beichten, aufzählen
nelletrȫv vȫrtellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen, vorrechnen, herzählen
nelletrȫvrēh hērvȫrtellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld)
nellets stellen*** (2), mnd., N.: nhd. „Stellen“
nellets stellen (3), mnd., sw. V.: nhd. Holz zum Sägen auf Sägeblöcke bzw. eine Gestell legen, Gerüste aufrichten
nellets stellen (4), mnd., st. V.: Vw.: s. stēlen (1)
nellets stellen, mnd., sw. V.: nhd. stellen, hinstellen, zur Stelle schaffen, anstellen, betreiben, machen, jagen, nachstellen, sich einstellen, sich stellen, sich benehmen, Stellung nehmen, sich richten, vorstellen, einstellen, unterstellen, bewirken, beraten (V.), festlegen, versetzen in, betreiben, ins Werk richten, einrichten, formulieren, aufstellen, schlichten, beilegen
nelletsān nāstellen, nāchstellen*, mnd., sw. V.: nhd. nachstellen, hinter jemanden her sein (V.)
nelletseb bestellen (1), mnd., sw. V.: nhd. bestellen, besetzen, umstellen, sperren, hindern, anstellen, ausrichten, verrichten, ausführen, zurichten, sorgen für, wahrnehmen, versorgen, einladen (V.), vorladen, einsetzen, anstellen, ausstatten, befehlen, verfügen, anweisen, beauftragen, zuteilen, feststellen, verabreden, beschlagnahmen, bekümmern
nelletseb bestellen (2), bestellent, mnd., N.: nhd. „Bestellen“ (N.), Anordnung
nelletsebni inbestellen, mnd., sw. V.: nhd. einbestellen, vorladen, vor Gericht (N.) (1) stellen
nelletsebrȫv vȫrbestellen***, mnd., sw. V.: nhd. voraus bestallen, vorher einsetzen
nelletseggür rüggestellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückstellen
nelletselād dālestellen***, mnd., sw. V.: nhd. abstellen
nelletsena anestellen*, anstellen, mnd., sw. V.: nhd. „anstellen“, anstiften, stiften, anordnen, einsetzen, abfassen, klagen, benehmen, gebärden, eingehen, einberufen (V.), abverlangen
nelletsenneh hennestellen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinstellen, hinwenden
nelletserȫv vȫrestellen, mnd., sw. V.: nhd. vorsetzen, einsetzen, vorstellen, hinstellen, darstellen, erklären, aussagen, vor Augen halten, vorlegen, bieten, darbieten, vorschlagen, vormachen
nelletsessim missestellen*, misstellen, mnd., sw. V.: nhd. schlecht verhalten (V.)
nelletsesǖr rǖsestellen, mnd., N.: nhd. „Reusenstellen“, Aussetzen von Fischreusen
nelletsfa afstellen, mnd., sw. V.: nhd. abstellen, wegstellen, entfernen, abschaffen, aufheben, unterlassen (V.), verweigern, abschlagen, aufhören, verzichten, aufgeben
nelletsīb bīstellen (1), mnd., sw. V.: nhd. abstellen
nelletsīb bīstellen (2), bīstellent, mnd., N.: nhd. Abstellen
nelletsip pistellen, pistelen, mnd., N.: nhd. Backhaus?
nelletslesǖr rǖselstellen, mnd., N.: Vw.: s. rǖsenstellen
nelletsna anstellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestellen
nelletsneh henstellen***, mnd., sw. V.: nhd. anstellen, beantragen
nelletsnesǖr rǖsenstellen, rǖsestellen, mnd., N.: nhd. „Reusenstellen“, Aussetzen von Fischreusen
nelletsni instellen, mnd., sw. V.: nhd. dem Gericht einliefern, zur Stelle schaffen, beibringen, in die Lehre nehmen, in die Werkstatt aufnehmen, in Dienst nehmen, einstellen
nelletspohcstnuk kuntschopstellen***, mnd., sw. V.: nhd. Gerichtszeugen oder Entlastungszeugen stellen
nelletspu upstellen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstellen, einrichten, einführen, anstellen, begehen, anstiften
nelletsrēb bērstellen***, mnd., sw. V.: nhd. Bier stellen, Bier hinstellen
nelletsrednih hinderstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückstellen, hintanstellen
nelletsrethca achterstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückweisen
nelletsrevȫ ȫverstellen, ōverstellen, mnd., sw. V.: nhd. „überstellen“, übergeben (V.), aushändigen
nelletsrȫv vȫrstellen (1), vorstellen, mnd., sw. V.: nhd. vorsetzen, einsetzen, vorstellen, hinstellen, darstellen, erklären, aussagen, vor Augen halten, vorlegen, bieten, darbieten, vorschlagen, vormachen, vorsprechen
nelletsrȫv vȫrstellen (2), mnd., N.: nhd. „Vorstellen“, Vorsetzen eines Stellnetzes vor das Zugnetz, Anrecht auf das Vorsetzen eines Stellnetzes vor das Zugnetz?
nelletsröv vörstellen*, vorstellen, mnd., sw. V.: nhd. verstellen, Einstellung verändern, verwandeln? (Bedeutung örtlich beschränkt)
nelletssim misstellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missestellen
nelletsthcer rechtstellen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Entscheidung treffen
nelletstne entstellen, mnd., sw. V.: nhd. wegstellen, aus der Fassung geraten (V.)
nelletstrōv vōrtstellen, mnd., sw. V.: nhd. forsetzen, fortführen, fördern, vorlegen, zustellen
nelletstū ūtstellen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstellen, hinausschieben, verlängern, ausfertigen
nellettū ūttellen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszählen, hinzählen, neue Münze ausgeben
nelleuq quellen (1), quillen, mnd., st. V.: nhd. quellen, hervorquellen, ausstoßen, von sich geben, aufquellen, anschwellen, vor Zorn aufwallen, vor Schmerz aufwallen, überquellen
nelleuq quellen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. quēlen
nelleuqfa afquellen, mnd., sw. V.: nhd. „abquellen“, abmartern, der Gegenpartei einen Mann nehmen
nelleuqpu upquellen***, mnd., st. V.: nhd. aufquellen
nelleuqrevȫ ȫverquellen, ōverquellen, auerquellen, mnd., sw. V.: nhd. sehr quälen, sehr peinigen
nelleuqrov vorquellen, vorkellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörquēlen
nelleuqtrōm mōrtquellen***, mnd., sw. V.: nhd. gewaltsam töten
nellev vellen (2), fellen*, mnd., Adj.: nhd. aus Fell gemacht, aus Leder gemacht, ledern (Adj.), Fell...
nellev vellen, fellen*, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, umstürzen, verschwinden machen, beseitigen, totschlagen, zu Fall bringen, niederschlagen, umhauen, töten, erlegen, fallen lassen, den Wert vermindern, schlichten, entscheiden, verurteilen (Bedeutung örtlich eingeschränkt)
nelleveb bevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, zu Fall bringen, stürzen
nelleveg gevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, zu Fall bringen, niederschlagen, schlichten, entscheiden
nellevegnu ungevellen***, mnd., sw. V.: nhd. missfallen
nellevhcal lachvellen***, mnd., sw. V.: nhd. im Prozess unterliegen
nellevredēn nēdervellen*, neddervellen, mnd.?, V.: nhd. jemanden zu Boden schlagen
nellevrov vorvellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēlen
nellevröv vörvellen*, vorvellen, mnd., sw. V.: nhd. abfallen von, vermeiden?, beschädigen?
nellew wellen (1), mnd., st. V.: nhd. rollen, sich wälzen, gerinnen
nellew wellen (2), mnd., st. V.: nhd. aufwallen machen, aufkochen, sieden lassen, zusammenschweißen
nellew wellen (3), mnd., anom. V.: nhd. wollen (V.)
nelleweb bewellen, mnd., st. V.: nhd. beflecken, entweihen
nellewre erwellen, mnd., sw. V.: nhd. aufwellen, aufwallen (beim Sieden)
nellewröv vörwellen* (1), vorwellen, mnd.?, sw. V.: nhd. verschmieren?
nellewröv vörwellen* (2), vorwellen, mnd., sw. V.: nhd. aufwellen, aufkochen, sieden, verschanzen?, wallen machen, sieden lassen
nellews swellen (1), schwellen, swillen, mnd., st. V.: nhd. schwellen, anschwellen, aufschwellen, an Umfang zunehmen, vom Zorn anschwellen, vor Kummer schwellen, sich ausweiten, zunehmen
nellews swellen (2), schwellen, mnd., sw. V.: nhd. schwellen machen, dick machen, anschwellen lassen
nellews swellen (3), mnd., sw. V.: nhd. tragende Querbalken im Ständerwerk des Fachwerks einziehen
nellews swellen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. swēlen (3)
nellewsnarēh hēranswellen, mnd., sw. V.: nhd. herandringen, heranbrausen
nellewsōt tōswellen*, tōswillen*, toswillen, mnd.?, V.: nhd. zuschwellen
nellewspu upswellen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschwellen
nellewsre erswellen, irswellen, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, schwellen
nellewsri irswellen, mnd., st. V.: Vw.: s. erswellen
nellewstne entswellen, mnd., st. V.: nhd. abschwellen
nellewtne entwellen, mnd., V.: nhd. kochen?
nellib billen (1), mnd., sw. V.: nhd. Mühlsteine herrichten, Mühlsteine schleifen
nellib billen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. billig sein (V.)
nellif fillen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. villen
nellig gillen, mnd., sw. V.: nhd. gellen, laut tönen, gellend schreien, laut schreien
nellihcs schillen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. schēlen (1)
nellihcs schillen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. schellen (1)
nellihcsfa afschillen, mnd., V.: Vw.: s. afschellen
nellil lillen, lellen, mnd.?, sw. V.: nhd. saugen
nellilni inlillen*, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, unmäßig trinken, hinunterschlappen
nellips spillen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēlen (1)
nellips spillen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spilden
nellipsrov vorspillen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspilden
nellir rillen, mnd., sw. V.: nhd. auf bestimmte Weise transportfähig machen?
nellird drillen, mnd., sw. V.: nhd. drillen, rollen, drehen, plagen, gedrillt werden, geübt werden, umhertreiben
nellirgrov vorgrillen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgrellen
nellit tillen***, mnd., sw. V.: nhd. heben
nellitpu uptillen, mnd.?, sw. V.?: nhd. aufheben, in die Höhe richten
nellits stillen, mnd., sw. V.: nhd. „stillen“, still werden, still stehen, still machen, beruhigen, beschwichtigen, lindern, beheben, beilegen, befriedigen, bezahlen, beseitigen, zum Schweigen bringen, verheimlichen, verhehlen
nellitseb bestillen, mnd., sw. V.: nhd. stillen, still machen
nellitseg gestillen, mnd.?, sw. V.: nhd. stillen, beruhigen, zufrieden stellen
nellitsröv vörstillen*, vorstillen, mnd., sw. V.: nhd. still machen, zum Schweigen bringen, zum Aufhören bringen, in Vergessenheit bringen, beilegen
nelliuq quillen, mnd., sw. V.: Vw.: s. quellen
nelliv villen, fillen, mnd., sw. V.: nhd. das Fell oder die Haut abziehen, schinden, Haut abschürfen, berauben, ausplündern, brandschatzen
nellivfa afvillen, mnd., sw. V.: nhd. „abfellen“, schinden, Haut oder Fell abziehen
nellivot tovillen, mnd.?, sw. V.: nhd. Haut abziehen, schinden
nelliw willen (1), mnd., st. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, beabsichtigen, glauben, behaupten, pflegen, gewohnt sein (V.)
nelliw willen (2), wellenen, mnd.?, sw. V.: nhd. willigen, einwilligen
nelliweb bewillen, mnd., sw. V.: nhd. belieben, beschließen, freiwillig verfügen, bewilligen, einwilligen, annehmen, anerkennen, jemandem etwas zugestehen
nelliwedēm mēdewillen***, mnd., V.: nhd. einwilligen
nelliwhcra archwillen***, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden
nelliwnu unwillen, mnd.?, sw. V.: nhd. unwillig werden, grollen, streiten
nelliwnuröv vörunwillen*, vorunwillen, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, beleidigen, in Streit geraten (V.), sich zanken, Unwillen erregen
nelliwōt tōwillen*, mnd.?, Adj.: nhd. nach dem Willen seiend, angenehm, gefällig
nelliwōtnu untōwillen*, untowillen, mnd.?, Adj.: nhd. nicht nach dem Willen seiend, unangenehm, missfallend
nelliwpu upwillen***, mnd., sw. V.: nhd. Willen ändern, widersprechen
nelliwröv vörwillen* (1), vorwillen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, zustimmen, bewilligen, belieben, beschließen, anerkennen, genehmigen, zugestehen, freiwillig überlassen (V.), freiwillig verpfänden, sich anheischig machen, sich bereit erklären, sich verpflichten, beteuern, Vertrag abschließen
nelliwröv vörwillen* (2), vorwillent, mnd., N.: nhd. Bewilligung, Entschließung
nelliws swillen, mnd., st. V.: Vw.: s. swellen (1)
nelliwt twillen, mnd.?, sw. V.: nhd. gabelförmig spalten
nelliwtne entwillen, untwillen, mnd., V.: nhd. nicht zu Willen sein (V.), entgegen sein (V.)
nellob bollen, mnd., M.: Vw.: s. bulle (4)
nellohrov vorhollen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōlen (3)
nellöK Köllen, mnd., ON: Vw.: s. Köln
nellol lollen, mnd.?, sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen
nellop pollen***, mnd., V.: nhd. „pollen“, Blätter abwerfen, Pollen abgeben
nellopekēws swēkepollen, mnd., sw. V.: nhd. Blätter abwerfen, sich entlauben
nellor rollen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rullen
nellös söllen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sȫlen (2)
nellot tollen, tolen, toln, tollent, tolent, mnd.?, M.: nhd. Zoll (M.) (2), Zollgebäude
nellotnesso ossentollen, mnd., M.: nhd. „Ochsenzoll“, Abgabe für die Einfuhr und Ausfuhr von Ochsen
nellotrēb bērtollen, mnd., M.: nhd. Bierzoll
nellotröv vörtollen*, vortollen, vortullen, vortolnen, mnd., sw. V.: nhd. verzollen
nellots stollen, stullen, mnd., sw. V.: nhd. aufhören zu fließen, gerinnen
nellottsag gasttollen, mnd., M.: Vw.: s. gasttol
nellov vollen, mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
nellöv völlen, mnd., N.: Vw.: s. vōlen
nellovre ervollen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervüllen
nellow wollen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verunreinigt, befleckt
nelloweb bewollen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, entweiht, verunreinigt
nellowebnu unbewollen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, rein
nellub bullen, mnd., sw. V.: nhd. brünstig sein (V.) (Kuh)
nellud dullen, mnd., sw. V.: nhd. tollen, toll sein (V.), närrisch sein (V.), toll werden, närrisch werden, sich toll benehmen, sich unsinnig benehmen, rasen, unsinnig machen
nelludröv vördullen*, vordullen, mnd., sw. V.: nhd. toll machen, von Sinnen kommen, zu Narren halten, töricht machen, betören, betrügen, toll werden, närrisch werden
nellüf füllen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vüllen (1)
nellüh hüllen, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, einhüllen, verhehlen, verschweigen
nelluhcs schullen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. schȫlen
nellüheb behüllen, mnd., sw. V.: nhd. umhüllen (besonders bei Tuchversand)
nellühni inhüllen, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen
nellühröv vörhüllen*, vorhüllen, vorhullen, mnd., sw. V.: nhd. verhüllen, verhängen, zudecken
nellul lullen***, mnd., sw. V.: nhd. „lullen“, leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen
nelluP Pullen, mnd., N.: Vw.: s. Appullenlant
nellur rullen, rollen, rüllen, mnd., sw. V.: nhd. rollen, auf Rollen und Walzen bewegen, aufrollen, zusammenrollen, sich rollend bewegen, in einem Fahrzeug fahren, schriftlich aufzeichnen
nellurb brullen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen
nellurd drullen, mnd., sw. V.: nhd. trollen
nellurfa afrullen, mnd., sw. V.: nhd. abrollen, auf Rollen (F. Pl.) fortbewegen (V.)
nellurg grullen, grüllen, mnd., sw. V.: nhd. grollen, murren, grummeln
nellürk krüllen, krullen, mnd., sw. V.: nhd. kräuseln, in Locken legen, in Falten legen
nellurni inrullen***, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen
nellurpu uprullen*, uprollen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrollen, umschlagen, umkrempen?
nellurts strullen, strüllen, mnd., sw. V.: nhd. urinieren
nellürtseb bestrüllen, bestrullen, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen, harnen
nellurtū ūtrullen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrollen
nellüs süllen (1), mnd., sw. V.: nhd. als Schwelle legen, mit Schwelle versehen (V.)
nellüs süllen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. schȫlen
nellutrov vortullen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtollen
nelluv vullen (1), mnd., V.: nhd. walken (Tuch bzw. Leder), tretend walken
nellüv vüllen (1), füllen*, vullen, mnd., V.: nhd. füllen, anfüllen, mit Inhalt versehen (V.), mit seinem vollen Inhalt versehen (V.), voll anfüllen, voll schenken, voll packen, ausfüllen, vollschütten, zuschütten, sich vollsaugen lassen, vollfressen, vollstopfen (mit Speise), vollsaufen, ausfüllen, für etwas groß genug sein (V.), den vollen Inhalt ausmachen, voll befriedigen, hineintun, einfüllen, schöpfen, ergänzen, auffüllen, nachfüllen, voll werden, voll sickern, voll laufen, erfüllen
nelluv vullen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2)
nellüv vüllen (2), fullin, mnd., N.: nhd. Füllen (M.) (1), Fohlen (N.) (1)
nellüveb bevüllen, mnd., sw. V.: nhd. befüllen, füllen
nellüveg gevüllen***, mnd., sw. V.: nhd. füllen, erfüllen, vollenden, vollfressen, mit Füllung versehen (V.)
nellüvfa afvüllen, mnd., sw. V.: nhd. abfüllen
nellüvpu upvüllen*, upvullen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffüllen, nachfüllen
nellüvre ervüllen, ervollen, mnd., sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, ausfüllen, ergänzen, vollenden, vollbringen, leisten, Genüge tun, ersetzen
nellüvreddew weddervüllen*, weddervullen, mnd.?, V.: nhd. „wieder füllen“
nellüvrevō ōvervüllen, overvullen, mnd., sw. V.: nhd. ausfüllen, zuschütten, übermäßig füllen, erfüllen, innerlich Besitz ergreifen, ausführen, vollbringen
nellüvröv vörvüllen*, vorvüllen, mnd., sw. V.: nhd. „verfüllen“, anfüllen, erfüllen, füllen, sich füllen, voll stopfen, überhäufen, voll Wasser laufen, voll machen, überschwemmen, nachfüllen, auffüllen, ausfüllen, volllaufen, sättigen, vollständig machen, wieder besetzen, ausgleichen, ergänzen, ersetzen, vollführen, verrichten, ausführen, wahr machen, verwirklichen, bestätigen, vollziehen, jemanden befriedigen
nelluw wullen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Wolle ausrupfen
nelluw wullen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wollen (Adj.), Woll..., von Wolle gemacht, in wollenes Bußgewand gehüllt, in Trauergewand gehüllt
nelluwflah halfwullen, mnd., Adj.: nhd. halbwollen
nelluwmōb bōmwullen, mnd., Adj.: nhd. baumwollen, aus Baumwolle seiend
nelmif fimlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fimmelen
nēlnamfre erfmanlēn, mnd., N.: Vw.: s. ervemanlēen
nēlnāv vānlēn, mnd., N.: Vw.: s. vānlēhen
nēlnenāv vānenlēn, mnd., N.: Vw.: s. vānenlēhen
nelo olen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫlien
nelōb bōlen (1), mnd., sw. V.: nhd. ausstatten
nelōb bōlen (2), balen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.), mit Dielen belegen (V.)
nelōb bōlen (3), mnd., sw. V.: nhd. buhlen, Buhlschaft treiben
nelōb bōlen (4), bōlent, mnd., N.: nhd. Buhlen (N.)
nelōbeb bebōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.)
nelōbfa afbōlen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten, jemanden wegen seiner Ansprüche abfinden
nelōbre erbōlen***, mnd., sw. V.: nhd. abschwatzen, nehmen
nelōbrefa aferbōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Buhlen (N.) abschwatzen, mit Buhlen (N.) abnehmen
nelōbröv vörbōlen*, vorbȫlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Buhlerei durchbringen
nelōbtū ūtbōlen* (1), ūtbolen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Grundbesitz ausstatten, mit dem Brautschatz aussteuern
nelōbtū ūtbōlen* (2), ūtbolen, mnd.?, sw. V.: nhd. außer Haus auf Liebeswerbung gehen
nelōd dōlen (1), mnd., sw. V.: nhd. begrenzen, mit Grenzgraben oder Grenzzeichen abgrenzen
nelōd dōlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dulden, erdulden
nelōd dōlen (3), dolen, dālen, dalen, mnd., sw. V.: nhd. irren, abschweifen
nelȫd dȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hinunterfallen, fallen
nelōdeg gedōlen*, mnd.?, sw. V.: nhd. erdulden, aushalten
nelōdtū ūtdōlen***, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen, mit Grenzzeichen oder Grenzgraben abgrenzen
nelōf fōlen*, mnd., N.: Vw.: s. vōlen
nelȫf fȫlen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫlen (1)
nelōh hōlen, halen, hȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hohl machen, aushöhlen, durchbohren, löchern, bohren, eine Fensterhöhlung durchbrechen
nelȫhcs schȫlen (1), schöllen, schullen, sȫlen, scölen, mnd., sw. V.: nhd. verpflichtet sein (V.), wert sein (V.), von Nutzen sein (V.), taugen, gebühren, zukommen, bestimmt sein (V.), zu leisten nötig haben, durch Sitte bzw. Moral bzw. Recht verpflichtet sein (V.), auf Grund fremden Willens genötigt sein (V.), gezwungen sein (V.), versprochen sein (V.), erlauben (V.), gestatten, dürfen, vorstellen, auftreten, darstellen, bezeichnen, müssen, können, im Begriff sein (V.), wollen (V.), durch höhere Gewalt bestimmt sein
nelȫhcs schȫlen (2), schälen, mnd., sw. V.: nhd. strömen, schlingern, schwanken, schütteln, Wellen schlagen, spülen, übergießen, hin bewegen und her bewegen, gurgeln, im Wasser hin schwenken und her schwenken
nelȫhcs schȫlen* (3), schȫlent, mnd., N.: nhd. Spülen, Übergießen
nelohcsfa afscholen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschölen
nelȫhcsfa afschȫlen, afscholen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, durch das Anschlagen des Wassers wegspülen, durch den Anschlag des Wassers weggespült werden
nelȫhcsot toschȫlen*, toscholen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerspülen, wegspülen
nelȫhcsröv vörschȫlen***, mnd., sw. V.: nhd. schulden, schuldig sein (V.), verpflichtet sein (V.)
nelōhhcröd dörchhōlen, dorchholen, dȫrhōlen, mnd., sw. V.: nhd. durchhöhlen, durchlöchern, durchbohren
nelōhre erhōlen, mnd., st. V.: Vw.: s. erhālen
nelōhrevȫ ȫverhōlen, ōverhōlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverhālen
nelōhrȫd dȫrhōlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhōlen
nelōhröv vörhōlen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhālen (1)
nelōhröv vörhōlen* (2), vorhōlen, vorholen, vorhālen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versteckt, verborgen (Adj.), unbeachtet, vernachlässigt, verhohlen, geheim, heimlich, im Verborgenen seiend
nelōhröv vörhōlen* (3), vorhōlen, vorholen, vorhālen, vorhollen, mnd., sw. V.: nhd. verbergen, geheim halten, zudecken
nelōhröv vörhōlen* (4), vorhōlent, mnd., N.: nhd. Verstecken, Versteck, Hinterhalt
nelōhrövnu unvörhōlen*, unvorhōlen, unverholen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhohlen“ (Adj.), nicht heimlich, offenbar (Adj.)
neloi iolen, mnd., sw. V.: Vw.: s. jȫlen (1)
neloiv violen, mnd., N.?: nhd. Quersack, Levkoje (weißes Veilchen)
nelȫj jȫlen (1), iolen, mnd., sw. V.: nhd. johlen, jubeln, fröhlich sein (V.), vor Freude lärmen
nelȫj jȫlen (2), jȫlent, yölent, mnd., N.: nhd. Johlen, Gejohle, Gegröle
nelōk kōlen, kālen, kȫlen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Kohlen brennen, zu Kohlen brennen
nelȫk kȫlen, koilen, kůlen, mnd., sw. V.: nhd. kühlen, kühl machen, kalt machen, die Hitze dämpfen, auskühlen, abkühlen, erkalten, erhitztes Getreide durch Umwerfen kühlen, durch Umschaufeln abkühlen um Überhitzung zu vermeiden
nelȫkeb bekȫlen*, bekōlen, mnd.?, sw. V.: nhd. kühl machen, kühlen
nelȫkpu upkȫlen*, upkolen, upkulen, mnd.?, sw. V.: nhd. abkühlen, aufkühlen (durch Begießung mit kaltem Wasser bzw. Entblößung von Kleidung) sich erkälten
nelȫkre erkȫlen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen, erfrischen, erkalten
nelokröv vörkolen*, vorkolen, mnd.?, st. V.: nhd. sich abquälen, sich verzehren, schmachten
nelōkröv vörkōlen*, vorkōlen, mnd., sw. V.: nhd. verköhlern, verkohlen, Holz zu Kohle brennen
nelȫkröv vörkȫlen*, vorkȫlen, vorkōlen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen, kühl werden, erkalten, erquicken, erfrischen, Korn durch Umstechen kühl kalten
nelop polen, mnd., Sb.: nhd. feines Weizenmehl
nelōP Pōlen, Pālen, Pōlenen, mnd., N.: nhd. Polen, das Land Polen
nelȫps spȫlen (1), spoͤlen, spoelen, mnd., sw. V.: nhd. spülen, spülend reinigen, reinigen, waschen
nelȫps spȫlen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēlen
nelōps spōlen, mnd., sw. V.: nhd. spulen, Garn zum Spinnen (N.) und Weben auf die Spule winden, aufspulen, eine Vorstellung erarbeiten
nelȫpsān nāspȫlen, nāchspȫlen*, mnd., sw. V.: nhd. nachspülen, hinterherspülen
nelȫpsfa afspȫlen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, abspülen, fortspülen
nelȫrg grȫlen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, lärmen, schreien
nelȫrk krȫlen (1), krolen, mnd., sw. V.: nhd. gröhlen, laut schreien
nelȫrk krȫlen* (2), krȫlent, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei
nelōs sōlen (1), tzolen, tzoylen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, Lärm machen
nelȫs sȫlen (1), solen, mnd., sw. V.: nhd. suhlen, besudeln, beschmutzen, im Schmutz herumwälzen, in Schmutz oder Kot umwälzen, schmutzig machen, besudeln, schmutzige Arbeit verrichten, sich etwas sauer werden lassen
nelōs sōlen (2), mnd., sw. V.: nhd. besohlen, Schuhe mit Sohlen versehen (V.), Haus mit neuen Schwellbalken bzw. Schwellhölzern versehen (V.)
nelȫs sȫlen (2), söllen, mnd., sw. V.: nhd. zerren, schleppen, abmühen, abrackern
nelos solen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. sȫlen
nelȫs sȫlen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. schȫlen (1)
nelos solen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. schȫlen (1)
nelȫseb besȫlen, beselen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen
nelōtsröv vörstōlen*, vorstōlen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstohlen, heimlich
nelȫv vȫlen (1), volen, voelen, voilen, vǖlen, fölen*, mnd., sw. V.: nhd. fühlen, betasten, tasten, berühren, durch Berührung wahrnehmen, wahrnehmen, spüren, mit dem Geist verspüren, im eigenen Inneren wahrnehmen, denken, Eindruck haben, merken, meinen, urteilen
nelȫv vȫlen (2), vȫlent, volen, mnd., N.: nhd. Fühlen, Anfühlen, Berührung, Gefühl, Meinung
nelōv vōlen, völlen, volne, valen, voeln, fōlen*, mnd., N.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1), junges Pferd bis zum vierten Jahr, Hengstfohlen, Eselfohlen
nelȫveb bevȫlen (1), bevolen, mnd., sw. V.: nhd. „befühlen“, fühlen, merken
nelȫveb bevȫlen (2), bevolen, bevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl
nelȫveb bevȫlen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. bevēlen
nelōvedegēt tēgedevōlen*, tēgetvōlen, mnd., N.: nhd. „Zehntfohlen“, Jungpferd als Zehntabgabe
nelōvedrep perdevōlen*, pērdevālen*, mnd., N.: nhd. „Pferdefüllen“, junges Pferd, Fohlen (N.) (1)
nelȫveg gevȫlen (1), mnd., sw. V.: nhd. fühlen, tasten, untersuchen, wahrnehmen
nelȫveg gevȫlen (2), gevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl
nelōvegȫs sȫgevōlen, soegvōlen, mnd., N.: nhd. Saugfohlen, Saugfüllen
nelōvhcos sochvōlen, sochvōln, sochvoeln, sochvālen, sochfahlen, sochvole, mnd., N.: nhd. „Saugfohlen“, Saugfüllen
nelōvneppots stoppenvōlen*, stoppenvöllen, mnd., N.: nhd. Stutenfüllen
nelōvredōm mōdervōlen, mōdervollen, mōdervalen, mnd., N.: nhd. „Mutterfohlen“, Fohlen (N.) (1) das noch nicht entwöhnt ist
nelōvtegēt tēgetvōlen, mnd., N.: Vw.: s. tēgedevōlen
nelōvtsēg gēstvōlen, geistvōlen, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest
nelōvtsieg geistvōlen, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōlen
nelōw wōlen*, wolen, mnd., sw. V.: nhd. wühlen, aufrühren
nelozt tzolen, tzoylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sōlen (1)
nelpop poplen, mnd., sw. V.: Vw.: s. poppelen
nelrap parlen (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Perlen herstellen, mit Perlen verzieren, mit Perlen schmücken, mit Perlen besetzen
nelrap parlen (2), perlen, perlin, mnd., Adj.: nhd. mit Perlen besetzt, mit Perlen verziert
nelraps sparlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zappeln
nelref ferlen, verlen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenrollen, zusammenbinden
nēlregērd drēgerlēn, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelēen
nelrep perlen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. parlen (1)
nelrep perlen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. parlen (2)
nelret terlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, reißen
nēlretfa afterlēn, achterlēn, mnd., N.: Vw.: s. afterlēhen
nēlrethca achterlēn, mnd., V.: Vw.: s. afterlēn
nelrev verlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ferlen
nēlrūb būrlēn, mnd., N.: Vw.: s. būrlēhen
nēls slēn?, slein, sleen, slȫn, slone, mnd., F., M.: nhd. Schlehe, Schwarzdorn, aus Schlehen bereitetes Getränk, Schlehenwein
nēlsedōg gōdeslēn, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslēhen
nelsewrov vorweslen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwesselen
nelsīgrov vorgīslen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgīselen
nelsiw wislen, mnd.?, V.: Vw.: s. wesselen (1)
nēlstloh holtslēn*, holtslēne, mnd., F.: nhd. „Waldschlehe“, wilde Schlehe
nelūb būlen, mnd., sw. V.: nhd. beulen, treiben (Metallarbeit)
nelubazt tzabulen, mnd., Adj.: Vw.: s. sābelen (1)
nelūbtū ūtbūlen*, ūtbulen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbeulen, ausbuchten (silberne Gefäße)
nelūh hūlen (1), hǖlen, hulen, mnd., sw. V.: nhd. heulen, schreien, laut klagen, in langen Tönen weinen, klagend aufschreien
nelūh hūlen (2), hūlent, mnd., N.: nhd. Heulen, tierisches Geheul, Gejammer
nelūhcs schūlen (1), schulen, mnd., sw. V.: nhd. sich verbergen, sich verstecken, verborgen sein (V.), im Hinterhalt lauern, Zuflucht suchen, Schutz suchen, unsichtbar sein (V.), verstohlen blicken, verstohlen horchen, beschränken, zurückdrängen, sich heimlich aufhalten
nelūhcs schūlen (2), mnd., N.: nhd. Lauern
nelūhcseb beschūlen***, mnd., sw. V.: nhd. verstecken
nelūhcsfa afschūlen, mnd., sw. V.: nhd. im Versteck abwarten, aus dem Versteck belauern
nelūhcsne enschūlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschūlen
nelūhcsröv vörschūlen*, vorschūlen, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, entgehen
nelūhcstne entschūlen, enschūlen, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen
nelūheb behūlen, behulen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern
nelūkpu upkūlen*, upkulen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. upkōlen
nelūm mūlen, mnd., V.: nhd. maulen, schmollen, zürnen
nelūm mūlen, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. Maulen
nelūmekcil lickemūlen, mnd., sw. V.: nhd. Lippe mit der Zunge lecken (V.) (1)
nelūmrūs sūrmūlen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, maulen, unzufrieden sein (V.), saures und unfreundliches Gesicht machen
nelūp pūlen, pūln, mnd., sw. V.: nhd. „pulen“, Hülsen oder Schoten von der Frucht abmachen, klauben, zupfen, mit den Fingern langsam und mühsam losmachen, an etwas herumfingern, in etwas herumfingern, durchwühlen, zögerlich handeln
nelǖr rǖlen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, lärmen
nelūrg grūlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen
nelūrp prūlen, mnd., sw. V.: nhd. Unzufriedenheit zeigen, Verdrossenheit zeigen, maulen
nelǖv vǖlen (1), mnd., sw. V.: nhd. verfaulen machen, beschmutzen, moralisch verderben, in den Schmutz ziehen, mit Schmutz bewerfen
nelǖv vǖlen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫlen
nelūv vūlen, mnd., sw. V.: nhd. faulen, verfaulen, vermodern, verwesen (V.) (2), sich zersetzen, vereitern, faul werden, träge werden, lässig werden, träge sein (V.), lässig sein (V.), verkommen (V.), Kot lassen
nelūveb bevūlen, bevulen, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig machen, verunreinigen
nelūvfa afvūlen, āvevūlen, mnd., sw. V.: nhd. abfaulen
nelūvröv vörvūlen*, vorvūlen, mnd., sw. V.: nhd. verfaulen, verrotten, verwesen (V.) (2), vereitern, durch Faulheit vernachlässigen, versäumen, unterlassen (V.)
nēlv vlēn (1), flēn, vlein, vleen, vlegen, vlien, mnd., st. V.: nhd. fliehen, Flucht (F.) (1) ergreifen, flüchten, davonlaufen, sich davonmachen, entfliehen, entweichen, entkommen (V.), entlaufen (V.), ausreißen, sich zurückziehen, Zuflucht nehmen, meiden, nichts wissen wollen (V.), sich fernhalten, in Sicherheit bringen
nēlv vlēn (2), flēn, vlein, vleen, vlehen, mnd., sw. V.: nhd. flehen, bitten, anflehen, flehentlich bitten, dringlich bitten, schmeichelnd bitten, schmeicheln, freundlich tun
nēlv vlēn* (3), vlēnt, mnd., N.: nhd. Fliehen, Flucht (F.) (1)
nēlverȫv vȫrevlēn, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrvlēn
nēlvfa afvlēn, mnd., st. V.: nhd. fliehen
nēlvne envlēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēn
nēlvrevȫ ȫvervlēn, ōvervlēn, ȫvervlēgen, mnd., st. V.: nhd. entfliehen, entkommen, hinübergelangen, wegbringen, entziehen
nēlvröv vörvlēn*, vorvlēn, mnd., st. V.: nhd. fliehen, flüchten, wegfliehen, entfliehen, fliehend fortschaffen
nēlvrȫv vȫrvlēn, vȫrevlēn, mnd., st. V.: nhd. davonfliehen, die Flucht ergreifen
nēlvtne entvlēn, envlēn, mnd., st. V.: nhd. entfliehen, flüchtig sein (V.), flüchtig werden, weichen (V.) (1)
nelyef feylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fēilen
nelyeg geylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēilen
nelyep peylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pēgelen (1)
nelyesrevȫ ȫverseylen, ōverseylen, overselen, overseilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫversēgelen
nelyesrov vorseylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsēgelen (2)
nelyet teylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēgelen
nem men (1), mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, ausschließlich, nichts als, sondern (Konj.), aber ausgenommen
nēm mēn (1), mein, mnd., Adj.: nhd. falsch, betrügerisch
nem men (2), mnd., Konj.: nhd. aber, doch, jedoch, sondern (Konj.), als, denn, außer
nēm mēn (2), mein, mnd., F.: Vw.: s. mēne (2)
nem men (3), me, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man (2)
nēm mēn (3), mein, mnd., F.: Vw.: s. mēne (3)
nemā āmen (1), amen, mnd., sw. V.: nhd. „ahmen“, Rauminhalt eines Fasses durch Abfüllen prüfen und eichen (V.), füllen
nemā āmen (2), amen, mnd., Interj.: nhd. amen (Schluss des Gebetes bzw. häufige Eingangsformel bzw. Ausdruck der Zustimmung)
nema amen, mnd.?, Sb.: nhd. Bauchseite des Schweines
nemāf fāmen*** (1), vāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, schelten, verdächtigen, ins Gerede bringen
nemāf fāmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vēmen
nemāfeb befāmen*, bevāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, beschelten, verdächtigen, ins Gerede bringen
nēmagrap pargamēn, pargament, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
nēmagrep pergamēn, pergamein, pergament, parkelment, perment, permēt, permint, parment, parmint, parmunt, permünt, pergamint, permit, parmünt, parmēt, pergameyn, pergement, perkment, pargement, pargemente, papermint, mnd., N.: nhd. Pergament, von den Haaren und Fleischresten gesäuberte getrocknete und geglättete Tierhaut
nēmagrepfīrhcs schrīfpergamēn*, schrīfpargemēn, mnd., N.: nhd. Schreibpergament
nemāh hāmen, mnd., sw. V.: nhd. Hamen setzen, mit Hamen fischen
nemāhcs schāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. sich schämen, Scham empfinden
nemāhcs schāmen* (2), schāment, mnd., N.: nhd. Scham, Schamgefühl
nemāhcseb beschāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschämen, anklagen, beschimpfen
nemāhcsrov vorschāmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschēmen
nemakluv vulkamen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vulkōmen (1)
nemakluv vulkamen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulkōmen (3)
nemakneletten nettelenkamen, mnd.?, M.: nhd. Nesselkamm, der reife Fruchtstand?, Nettekamm, Ackerspergel
nemākrevȫ ȫverkāmen, ōverkāmen, mnd., V.: Vw.: s. ȫverkōmen
nemākrov vorkāmen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörkōmen
nemākrȫv vȫrkāmen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrkōmen
nemāl lāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm machen, zum Krüppel schlagen, hilflos machen
nemāl lāmen (2), mnd.?, N.: nhd. „Lahmen“, Gebrechen?
nemālk klāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. klettern, klimmen
nemālk klāmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. kalt sein (V.)
nemālkröv vörklāmen*, vorklāmen, vorklamen, vorklammen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden, abkühlen, erkalten, lau werden
nemalp plamen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. plānen
nemālröv vörlāmen*, vorlāmen, mnd., sw. V.: nhd. schlaff werden, kraftlos werden, erlahmen, lahm werden, lähmen, erschlaffen
nemān nāmen (1), mnd.?, st. V.: nhd. rauben, wegnehmen, nehmen
nemān nāmen*** (2), mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich, namhaft
nemaneb benamen, mnd., Adv.: Vw.: s. bināmen
nemānena anenāmen*, annāmen, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, unternehmen, beschließen
nemānib bināmen, benamen, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich, mit Namen, recht eigentlich, genau so wie es gesagt ist
nemānknad danknāmen, mnd., sw. V.: nhd. danken
nemānlekȫ ȫkelnāmen, mnd., sw. V.: nhd. Beinamen geben
nemānlekȫeb beȫkelnāmen, beokenamen?, mnd., sw. V.: nhd. Beinamen geben, Schimpfnamen geben
nemânna annâmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenâmen
nemānōt tōnāmen, tonamen, mnd.?, st. V.: nhd. „zunamen“, Beinamen geben
nemānrevȫ ȫvernāmen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, beschließen
nemānrȫv vȫrnāmen, vornamen, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrnōmen
nemār rāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. zielen, ins Auge fassen, zu treffen suchen, zu erreichen suchen, sich zu einem Ziel bewegen, ein Ziel treffen, ein Ziel erreichen, mutmaßen, beschließen, bestimmen, vereinbaren, behandeln, erwarten, abwarten, streben, trachten nach, zu entsprechen suchen, planen, vorschlagen, zu einem Amt vorschlagen, aussuchen, auswählen, einzurichten suchen, auszuführen suchen, anberaumen, erkennen, kenntlich machen, bezeichnen
nemār rāmen*** (2), mnd.?, M.: nhd. Rahmen (M.)
nemār rāmen (3), mnd., sw. V.: nhd. „rahmen“, Tuche in Rahmen aufziehen, Tuche in Rahmen spannen
nemārān nārāmen, nāchrāmen*, mnd., sw. V.: nhd. zu treffen suchen, mutmaßen, nachzubrauen versuchen
nemāreb berāmen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen, anberaumen
nemāreg gerāmen*, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zielen, einzurichten suchen, auszuführen suchen
nemārg grāmen, grammen, mnd., sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.)
nemārgröv vörgrāmen*, vorgrammen, mnd.?, sw. V.: nhd. grimmig werden, in Zorn entbrennen
nemārgsīrg grīsgrāmen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „griesgramen“, mit den Zähnen knirschen
nemārgsirg grisgrāmen (2), grīsgrāment, mnd., N.: nhd. Zähneknirschen
nemārk krāmen***, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, Krämer sein (V.)
nemārkröv vörkrāmen*, vorkrāmen, mnd., sw. V.: nhd. feil halten, verkaufen
nemārni inrāmen, inramen, mnd., sw. V.: nhd. ins Auge fassen, zielen, bestimmen, auf das Beste zur Unterstützung einer Sache abzielen, den besten Weg zu finden suchen
nemārōt tōrāmen*, toramen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ziel erreichen, womit fertig werden
nemārp prāmen, mnd., sw. V.: nhd. belasten, bedrücken, in eine bedrängte Lage bringen, pressen, drücken
nemārpu uprāmen*, upramen, mnd.?, sw. V.: nhd. zielen, ins Auge fassen
nemārrevȫ ȫverrāmen, ōverrāmen, averrāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, bestimmen, vereinbaren
nemārröv vörrāmen*, vorrāmen, vorramen, vorrahmen, mnd., sw. V.: nhd. ins Auge fassen (als Ziel), vorschlagen, anempfehlen, verabreden, vereinbaren, beschließen, verfügen, bestimmen, anordnen, festsetzen, anberaumen, schriftlich niederlegen, aufsetzen, Gelegenheit wahrnehmen, abpassen, wofür stimmen, sich wofür entscheiden
nemārthcil lichtrāmen*, lichtramen, mnd.?, M.: nhd. Lichtrahmen (zum Trocknen der gegossenen Kerzen)
nemārv vrāmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōmen (1)
nemās sāmen (1), sammen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden
nemās sāmen* (2), sāment, samment, mnd., N.: nhd. „Sammeln“, Eingehen einer ehelichen Verbindung
nemās sāmen (3), sāmene, sammene, sēmene, sammene, mnd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, versammelt
nemās sāmen*** (4), mnd., V.: nhd. „samen“, säen
nemas samen***, mnd., Suff.: nhd. „sam“
nemāseb besāmen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bīsāmen
nemāseb besāmen (2), mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen
nemāseb besāmen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. „besamen“, aussäen
nemāsedērv vrēdesāmen, vrēdesammen, vredesamen, vredesammen, mnd., sw. V.: nhd. befrieden, versöhnen, zum Friedensschluss veranlassen, Frieden bringen, zum Frieden bringen, aussöhnen, Frieden verleihen, Frieden stiften
nemāseg gesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln
nemāsella allesāmen, alsāmen, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen
nemāsepōhōt tōhōpesāmen***, mnd.?, sw. V.: nhd. versammeln
nemāsewǖr rǖwesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. bereuen, reuen, betrüben
nemāsewǖreb berǖwesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. bereuen, reuen, betrüben
nemāsīb bīsāmen*, besāmen, mnd., Adj.: nhd. beisammen, zusammen
nemāsla alsāmen, mnd., Adv.: Vw.: s. allesāmen
nemaslab balsamen*, balsemen, mnd., sw. V.: nhd. einbalsamieren, mit Wohlgerüchen salben
nemaslēheb behēlsamen, beheilsamen, mnd., sw. V.: nhd. Heil suchen, Heil bringen, eigenes Interesse im Auge haben
nemaslieheb beheilsamen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēlsamen
nemasliw wilsamen, mnd.?, Adv.: nhd. aus freiem Willen, gern
nemāsnēm mēnsāmen, meinsāmen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft machen, Gemeinschaft haben
nemāsnēmröv vörmēnsāmen*, vormēnsāmen, vormeinsāmen, mnd., sw. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, entweihen, schänden, aus der Gemeinschaft ausstoßen, exkommunizieren
nemāsniemrov vormeinsāmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēnsāmen
nemāsōt tōsāmen*, tosamen, tosamene, tosamne, tosammene, tosemene, tosemmene, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen
nemāsōtla altōsāmen, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles
nemāsrōh hōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. Gehorsam leisten, gehorchen, sich unterordnen
nemasrōheb behōrsamen***, mnd., sw. V.: nhd. „gehorsamen“
nemāsrōheg gehōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. gehorsam sein (V.), Folge leisten
nemāsröv vörsāmen*, vorsāmen, vorsammen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, ankaufen, zusammenbringen, vereinigen mit, zusammen sein (V.), zusammentun
nemāstnella allentsāmen, allensāmen, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam
nemāstōb bōtsāmen, mnd., sw. V.: nhd. verbüßen, gut machen
nemastȫbröv vörbȫtsamen*, vorbōtsamen, vorbōtsāmen, mnd., sw. V.: nhd. büßen, wiedergutmachen
nemāstū ūtsāmen*, ūtsammen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aussammeln“?
nemāt tāmen, taymen, mnd., sw. V.: nhd. sich gebühren, sich geziemen
nemateb betamen, mnd., sw. V.: Vw.: s. betēmen
nemats stamen , mnd., ?: nhd. ?
nemāv vāmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. umschließen, greifen
nemāv vāmen*** (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. fāmen
nemāveb bevāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. umschließen, begreifen
nemāveb bevāmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. befāmen
nemēB Bēmen, mnd., N.: Vw.: s. Bēhēmen
nemedā ādemen, ātmen, mnd., sw. V.: nhd. atmen
nemedāv vādemen, vademen, mnd., sw. V.: nhd. das Maß des Fadens geben, Brennholz in Faden setzen
nemedāws swādemen, mnd., sw. V.: nhd. Dunst ausströmen, Brodem ausströmen, der Einwirkung von Wasserdunst aussetzen, mit den aufsteigenden Dämpfen eines erhitzten Pflanzensuds behandeln (Heilverfahren)
nemedāwstū ūtswādemen*, ūtswademen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdunsten
nemeddob boddemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōdemen
nemedēv vēdemen, vedemen, mnd., sw. V.: nhd. spinnen, zwirnen
nemedēw wēdemen*, wedemen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widmen“, stiften, ausstatten, dotieren
nemedēweb bewēdemen, mnd., sw. V.: nhd. bewidmen, beschenken, dotieren, mit Berechtigung jeder Art ausstatten, sichern, Geld für gemeinnützige Zwecke geben
nemedēwtne entwēdemen, entwēmen, mnd., sw. V.: nhd. „entwidmen“, entweihen, entheiligen, schänden, berauben
nemedōb bōdemen, bodemen, boddemen, bōmen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Boden versehen (V.), Boden einsetzen, auf Schiff und Ladung leihen, Geld auf Bodmerei aufnehmen
nemedōbröv vörbōdemen*, mnd., sw. V.: nhd. eine Schiffsladung mit einer Anleihe belasten
nemedōbtne entbōdemen, mnd., sw. V.: nhd. löschen (Ladung) (F.)
nemēfsalb blasfēmen, mnd., sw. V.: nhd. lästern
nemeg gemen, mnd.?, sw. V.: nhd. ins Auge fassen
nemēg gēmen, mnd., Pron.: Vw.: s. ieman
nēmegesre ersegemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein
nēmegrap pargemēn, mnd., N.: Vw.: s. pergemēn
nemēh hēmen, heimen, heinen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, ins Haus aufnehmen, beherbergen
nemēhcs schēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schämen, beschimpfen
nemēhcs schēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schattig sein (V.), schattig werden, dunkel machen, von Augentrübung befallen sein (V.), unter einer Sehschwäche leiden
nemēhcseb beschēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. beschämen, anklagen, beschimpfen
nemēhcseb beschēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. beschatten, überschatten
nemēhcsrevȫ ȫverschēmen, ȫverscheemen, ōverschēmen, averschēmen, mnd., sw. V.: nhd. überschatten, mit Schatten bedecken
nemēhcsröv vörschēmen*, vorschēmen, vorschemmen, vorschāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschämen, zuschanden werden, in Scham und Schande bringen, verhöhnen, verachten, verunglimpfen
nemēhcstū ūtschēmen*, ūtschemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scham verlieren, schamlos sein (V.)
nemēheb behēmen, mnd., sw. V.: nhd. behausen, Heimat geben
nemēhēB Bēhēmen, Bēmen, mnd., N.: nhd. Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik)
nemēl lēmen (1), lēimen, leimen, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, irden, tönern, von Lehm gefertigt, lehmig, Lehm...
nemēl lēmen (2), lēimen, leimen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lehm verputzen, mit Lehm bestreichen
nemēl lēmen (3), lemmen, lämen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm schlagen, zum Krüppel schlagen, kraftlos machen, hilflos machen, behindern, behindern von Tieren durch Durchschneiden von Fersensehnen, Kraft schwächen, verletzen
nemēleb belēmen, belemmen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm machen
nemēleg gelēmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Lehm machen
nemēleg gelēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. lahm werden
nemelg glemen, mnd., M.: Vw.: s. glēme
nemēlkeb beklēmen, bekleimen, mnd., sw. V.: nhd. beschmieren, bestreichen
nemēlröv vörlēmen*, vorlēmen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, infolge Verletzung bewegungsunfähig machen, lahm werden
nemēlveb bevlēmen***, mnd., sw. V.: nhd. beflecken
nemēn nēmen (1), neymen, nemmen, nȫmen, nemen, nomen, mnd., st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, bekommen, rauben, plündern, Beute machen, aufnehmen, zu sich nehmen, verhaften, zum Ehepartner nehmen, heiraten, an sich nehmen, in die Hand nehmen, als Bezahlung annehmen, einnehmen, wegnehmen, abnehmen, entreißen, ergreifen, wahrnehmen, Acht geben auf, auf sich nehmen, erleiden, wählen, prisen (nautisch), fassen
nemēn nēmen* (2), nement, mnd., N.: nhd. „Nehmen“, Wegnahme, Raub, Kriegsbeute
nemēneb benēmen, benömen, mnd., st. V.: nhd. fortnehmen, entziehen, vorenthalten (V.), unmöglich machen, berauben, plündern, hindern, entlasten, befreien
nemēnedēm mēdenēmen, mnd., st. V.: nhd. mitnehmen, mit hineinnehmen, hinzunehmen, mitreißen
nemēnelād dālenēmen, dālnēmen, mnd., st. V.: nhd. niederlegen, abnehmen, niederreißen (einen Bau), abbrechen
nemēnemmü ümmenēmen*, ummenemen, mnd.?, st. V.: nhd. umarmen, belangen, bestricken
nemēnena anenēmen*, annēmen, mnd., st. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, empfangen (V.)
nemēnerȫv vȫrenēmen, mnd., st. V.: nhd. vornehmen, sich zuwenden, üben, leisten, betreiben, sich vornehmen, Vorsatz haben, beabsichtigen, planen, unternehmen, Vorhaltungen machen, vorgehen, handeln, sich herausnehmen, anmaßen
nemēnevre ervenēmen***, mnd., st. V.: nhd. erben
nemēnfa afnēmen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen, herunternehmen, befreien von einer Verpflichtung bzw. Beschuldigung bzw. Ansprache, urteilen, fortnehmen, zurücknehmen, dahinschwinden, kleiner werden, abschaffen, rückgängig machen, vergelten
nemēnhcewne enwechnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen
nemēnīb bīnēmen, binemen, mnd., st. V.: nhd. wegnehmen, beseitigen
nemēnknad danknēmen***, mnd., sw. V.: nhd. danken
nemēnlād dālnēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālenēmen
nemēnlow wolnēmen*, wolnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. wohl aufnehmen
nemēnna annēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. anenēmen
nemēnneh hennēmen, mnd., st. V.: nhd. hinnehmen, sich abfinden, fortnehmen, hinwegnehmen, emporheben
nemēnnērevȫ ȫverēnnēmen, ȫvereinnēmen, ōverēnnēmen, ōvereinnēmen, mnd., st. V.: nhd. auf eine Orientierungslinie bringen
nemēnni innēmen, innemen, innemmen, innȫmen, mnd., st. V.: nhd. mit nach Hause nehmen, bei sich empfangen (V.), zu sich nehmen, zusammen leben mit, in Dienst nehmen, in eine Anstalt aufnehmen, in eine geistliche oder weltliche Gemeinschaft aufnehmen, in ein Bündnis aufnehmen, in der Stadt hausen und hegen, gefangen setzen, an sich nehmen, mitnehmen, Ernte einholen, Vorräte einbringen, Waren einlagern, Diebesgut in Aufbewahrung nehmen, Schiffsfracht an Bord nehmen, Geldbeträge einnehmen, Speise zu sich nehmen, Flaggen einziehen, Land einpoldern, entgegennehmen, annehmen, Aussage anhören, Eid annehmen, Klage vertreten (V.), geistig aufnehmen, verstehen, begreifen, auffassen, zur Kenntnis nehmen, übernehmen, als Raum bewohnen, in Nutzung nehmen, sich aneignen, mit Waffengewalt erobern, besetzen, mit den Ohren empfangen (V.), aufnehmen, ansehen, betrachten, annehmen, festsetzen
nemēnōt tōnēmen, tonemen, mnd.?, st. V.: nhd. zunehmen, wachsen (V.) (1)
nemēnpu upnēmen*, upnemen, mnd.?, st. V.: nhd. aufnehmen, aufheben (vom Boden), wegnehmen, benehmen, empfangen (V.), annehmen, in Schutz bzw. Schirm nehmen, in Dienst nehmen, erheben, einnehmen (Gelder bzw. Steuern bzw. Gefälle), ertappen, überraschen, aufhören machen, einstellen, ansetzen, festsetzen, bestimmen, beschließen, übernehmen, annehmen, vermerken, anerkennen, dafür halten, verstehen
nemēnrāw wārnēmen*, warnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. „wahrnehmen“, auf etwas achten, bemerken, besorgen, lauern, verwalten
nemēnreddew weddernēmen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedernehmen“, zurücknehmen
nemēnredēn nēdernēmen, neddernēmen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen, abbauen, abbrechen, abtragen
nemēnrednu undernēmen*, undernemen, mnd.?, st. V.: nhd. „unternehmen“, abschneiden, unterbrechen, hemmen, wegnehmen, wegfangen, festsetzen, bestimmen, vernehmen, sich unterwinden, sich besprechen
nemēnrevȫ ȫvernēmen (1), ōvernēmen, ȫvernȫmen, overnemen, mnd., st. V.: nhd. übernehmen, erhalten (V.), bekommen (V.), erdulden, schaden, schädigen, übervorteilen, belästigen, angreifen, zu viel nehmen, zu viel erheben, ertragen (V.)
nemēnrevȫ ȫvernēmen (2), avernēmen, mnd., st. V.: nhd. wahrnehmen, hören, merken, vernehemen
nemēnröv vörnēmen* (1), vornēmen, vornemen, vornehmen, vornimen, vornemmen, vornömen, vernemen, mnd., st. V.: nhd. vernehmen, Denkvermögen besitzen, Vernunft besitzen, erkennend werden, klug werden, mit den Sinnen auffassen, sehen, gewahr werden, wahrnehmen, erfahren (V.), hören, anhören, riechen, spüren, geistig verstehen, begreifen, fassen, auffassen, auslegen, kennen, deuten, sich woraus vernehmen, sich worauf verstehen, wissen, Nachforschungen anstellen, sich umhören, verhören, verspüren, merken, kennen lernen, erleben, beobachten, bemerken, in Erfahrung bringen, ausmachen, schließen, abnehmen, entnehmen, der Bedeutung nach verstehen, können, kundig sein (V.)
nemēnrȫv vȫrnēmen (1), vornemen, mnd., st. V.: nhd. vornehmen, sich zuwenden, üben, leisten, betreiben, sich vornehmen, den Vorsatz haben, beabsichtigen, planen, unternehmen, Vorhaltungen machen, vorgehen, handeln, sich herausnehmen, anmaßen
nemēnröv vörnēmen* (2), vornēmen, vornēment, mnd., N.: nhd. „Vernehmen“, Auffassung, Ermessen
nemēnrȫv vȫrnēmen (2), vȫrnēment, vȫrnēmet, vornement, mnd., N.: nhd. Vornehmen, Tun, Vorhaben, Unternehmen, Plan, Absicht, rechtliche Beanspruchung, gerichtliches Vorgehen, Handlung, Maßregel
nemēnröv vörnēmen* (3), vornēmen, mnd., st. V.: nhd. wegnehmen, rauben
nemēnthcarv vrachtnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. Frachtgeld empfangen
nemēntnah hantnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. handgeloben
nemēntū ūtnēmen, mnd.?, st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, ausweiden, aus der Menge herausgreifen, verhaften, Ausnahme machen, aufnehmen, erheben, von der Strafe losmachen (durch einen Eid), herausnehmen (aus Vorräten), anschaffen, besorgen, kaufen, leihen, hervorkommen, hervortreten, sich absondern, sich durch einen Reinigungseid von einer Anklage befreien
nemēntūrēh hērūtnēmen, mnd., st. V.: nhd. herausnehmen, entnehmen
nemēntūrȫv vȫrūtnēmen, mnd., st. V.: nhd. vorausnehmen, sich herausheben, sich in den Vordergrund stellen
nemēr rēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. rudern
nemēr rēmen (3), mnd., M.: Vw.: s. rēme (1)
nemēr rēmen, (2), remmen, mnd., sw. V.: nhd. riemen, mit Riemen versehen (V.)
nemērb brēmen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen, besetzen, säumen
nemērB Brēmen***, mnd., ON: nhd. Bremen
nemērbeb bebrēmen, bebremen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen
nemērbröv vörbrēmen*, vorbrēmen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen, mit einem Rand besetzen
nemēreb berēmen, mnd., sw. V.: nhd. beriemen, mit Riemen versehen (V.)
nemērg grēmen, gremmen, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zürnen, sich sorgen, sich grämen
nemērgröv vörgrēmen*, vorgrēmen vorgremmen, mnd., sw. V.: nhd. vergrämen, bekümmern, grämen, Kummer leiden
nemērlūs sūlrēmen, mnd., M.: Vw.: s. sūwelrēmen
nemērp prēmen, mnd., sw. V.: nhd. kennzeichnen, ein qualitätskennzeichnendes Bleisiegel an Tuchen anbringen
nemēs sēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Honig seimen
nemēs sēmen, mnd., N.: nhd. männlicher Same (M.) (1), Samen (M.)
nemesāw wāsemen*, wasemen, mnd.?, sw. V.: nhd. dunsten, aushauchen
nemesāwtū ūtwāsemen, mnd.?, V.: nhd. ausdunsten
nemēscnal lancsēmen, lanksemen, lanksumen, lancseimen, mnd., Adv.: nhd. langsam
nemesēb bēsemen*, bessemen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.)
nemesēd dēsemen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllen
nemesērk krēsemen, mnd., sw. V.: nhd. nhd. mit dem heiligen Öl salben
nemesert tresemen, mnd.?, sw. V.: nhd. bereichern, schmücken?
nemeslab balsemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balsamen
nemēsne ensēmen, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet
nemesōbeb bebōsemen, bebosemen, bebōsmen, mnd., sw. V.: nhd. Verwandtschaft bestimmen, Familienzugehörigkeit beweisen, Beweis der Leibeigenschaft erbringen, als Hörigen in Anspruch nehmen
nemesōbeg gebōsemen*, gebusemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Verwandschaft nachweisen, Zugehörigkeit nachweisen
nemesōbröv vörbōsemen*, vorbōsmen, vorboysmen, vorbussemen, mnd., sw. V.: nhd. als Hörigen beanspruchen, die Leibeigenschaft von jemandem beweisen
nēmesre ersemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein
nemesseb bessemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēsemen
nemessubrov vorbussemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōsemen
nemessürd drüssemen (1), drūsemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. drüsemen (1)
nemessürd drüssemen (2), drüsmen, mnd., V.: Vw.: s. drüsemen (2)
nemesub busemen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōsmen
nemesubeg gebusemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebōsemen
nemesubfa afbusemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afbōsmen
nemesǖlb blǖsemen, blusemen, blǖsmen, mnd., sw. V.: nhd. feuern, heiß machen
nemesürd drüsemen* (1), drüsmen, drüssemen, drūsemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, erdrücken
nemesürd drüsemen* (2), drüssemen, drüsmen, mnd., V.: nhd. mit Salz überstreuen
nemesürdeb bedrüsemen*, bedrūsemen, bedrusemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zu Boden fallen
nemesǖrk krǖsemen (1), krusemen, krǖsmen, mnd., sw. V.: nhd. totdrücken, ersticken, kraus machen, quetschen, zerdrücken
nemesǖrk krǖsemen (2), krǖsement, mnd., N.: nhd. Zudrang, Gedränge
nemesǖrkeb bekrǖsemen, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, betäuben
nemet temen, temmen, mnd.?, sw. V.: nhd. zähmen, zahm machen, bändigen
nemēt tēmen*, temen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. geziemen, geziemend sein (V.), überwinden, übers Herz bringen, etwas für sich (nicht) geziemend finden, etwas (nicht) recht finden
nemetārv vrātemen, vratemen, vrādemen, mnd., sw. V.: nhd. dunsten, hauchen, atmen
nemetārvena anevrātemen, anvrātemen, mnd., sw. V.: nhd. anatmen, anhauchen
nemēteb betēmen, betamen, mnd., sw. V.: nhd. ziemen, geziemen, sich ziemen
nemēteg getēmen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. geziemen, für ziemend erachten
nemētessim missetēmen*, misstēmen*, mistēmen, mnd.?, st. V.: nhd. nicht ziemen
nemetīrb brītemen, mnd., sw. V.: nhd. dampfen, dunsten
nemētreddew weddertēmen*, weddertemen, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. nicht geziemend sein (V.), zuwider sein (V.)
nemētsim mistēmen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. missetēmen
nemēuqeb bequēmen, mnd., sw. V.: nhd. „bequemen“, passen, belieben
nemeuqeg gequemen, mnd.?, st. V.: nhd. kommen
nemēuqessim missequēmen***, misquēmen***, mnd., sw. V.: nhd. unbequem sein (V.), in Not geraten (V.)
nemēuqessimröv vörmissequēmen*, vormisquēmen, mnd., sw. V.: nhd. verkümmern, in Ungemach kommen, in Not geraten (V.)
nemēuqsim misquēmen***, mnd., st. V.: Vw.: s. missequēmen***
nemēuqsimrov vormisquēmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmissequēmen
nemēv vēmen (1), fāmen, mnd., sw. V.: nhd. ausräubern
nemēv vēmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. friedlos erklären, ächten
nemēvröv vörvēmen*, vorvēmen, vorveimen, mnd., sw. V.: nhd. verfemen, für friedlos erklären, ächten, verurteilen, ausliefern (Bedeutung örtlich beschränkt), schutzlos machen
nemew wemen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben
nemēws swēmen*, swemen, mnd.?, V.: Vw.: s. sweimen
nemēws swēmen, sweimen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, sich frei im Raum bewegen
nemēwtne entwēmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēdemen
nemexilb blixemen, blixen, blitsen, blismen, mnd., sw. V.: nhd. blitzen
nemhakrov vorkahmen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörkōmen
nemieh heimen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmen
nemieheb beheimen, mnd.?, V.: nhd. Heimat geben, ins Haus aufnehmen
nemielk kleimen, klēmen, kleymen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lehm bestreichen, bestreichen, verputzen, verschmieren, kleben
nemielkeb bekleimen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēmen
nemielkōt tōkleimen*, toklēmen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuschmieren, zukleben
nemievrov vorveimen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēmen
nemiews sweimen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich schwankend bewegen, flattern, taumeln
nemīg gīmen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen
nemiger regimen, mnd., N.: nhd. „Regime“, Art der Lebensführung, Verhaltensweise
nemīh hīmen (1), himen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, pfeifend atmen, mühsam atmen, laut atmen
nemīh hīmen (2), hīment, mnd., N.: nhd. Keuchen, Schweratmigkeit, Asthma, Seufzen
nemīk kīmen, kimen, kīnen, kinen, mnd., sw. V.: nhd. keimen
nemīkne enkīmen*, enkīnen, entkīnen, entkinen, mnd., sw. V.: nhd. keimen, aufkeimen
nemīl līmen, mnd., sw. V.: nhd. leimen, zusammenleimen, mit Leim befestigen, mit Leim bestreichen, sich närrisch aufführen
nemīls slīmen, mnd., sw. V.: nhd. „schleimen“, essen, schwelgen, schmarotzen?, schleimig machen, schleimig werden
nemīlseb beslīmen, mnd., sw. V.: nhd. verschleimen
nemīr rīmen, mnd., sw. V.: nhd. reimen, in ein Versmaß bringen, preisen, ehren, dichten, ein Spiel aufführen, passen, übereinstimmen
nemīreb berīmen, mnd., sw. V.: nhd. „bereimen“, Spottreime auf jemanden machen
nemirg grimen, mnd., st. V.: Vw.: s. grimmen (1)
nemīrgelēp pēlegrīmen, pelgrīmien, mnd., sw. V.: nhd. Pilger sein (V.), pilgern, sich als Fremder in einem Land aufhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), eine Wallfahrt durchführen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nemīrk krīmen, mnd., V.?: nhd. ?
nemīrp prīmen (1), mnd., sw. V.: nhd. zu erscheinen beginnen, gerade sichtbar werden, auf etwas beruhen, gründen
nemīrp prīmen (2), mnd., sw. V.: nhd. wirr reden, phantasieren
nemîrp prîmen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. prīsen (1)
nemīrptū ūtprīmen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdrängen
nemīts stīmen (1), stimen, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, krachen, wüten, tosen, toben
nemīts stīmen (2), stīment, mnd., N.: nhd. Lärmen, Tosen, Toben
nemīv vīmen, vimen, mnd., sw. V.: nhd. feimen, in Garbenhocken oder Garbendiemen aufstellen
nemīvfa afvīmen***, mnd., V.: nhd. abfeimen
nemīws swīmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schwindlig sein (V.), schwindeln, benommen werden, betäubt werden
nemīws swīmen* (2), swīment, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit
nemīws swīmen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. swēmen
nemīwseb beswīmen, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden
nemlag galmen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut tönen, schallen
nemlag galmen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. von starkem Geruch sein (V.), von widerlichem Geruch und Geschmack sein (V.)
nemlaspnevēs sēvenpsalmen, mnd., M.Pl., F.Pl.: nhd. sieben Bußpsalmen als Gebetsübung
nemlat talmen, mnd., sw. V.: nhd. viel sprechen, viele Worte machen, Unsinn reden, dummes bzw. unverständiges Zeug schwatzen
nemlauq qualmen, mnd., sw. V.: nhd. qualmen, dampfen, rauchen, stauben
nemleh helmen, mnd., sw. V.: nhd. helmen, behelmen, Helm aufsetzen
nemlehcs schelmen, mnd., sw. V.: nhd. Bäume durch Anhauen markieren
nemlihcs schilmen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln
nemlihcseb beschilmen, mnd.?, sw. V.: nhd. Schimmel ansetzen, schimmelig werden, verpesten, verseuchen
nemlo olmen***, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermorschen
nemloröv vörolmen*, vorolmen, mnd.?, sw. V.: nhd. vermorschen, verrotten
nemlouq quolmen, mnd., sw. V.: nhd. aufsteigen, aufstoßen
nemluw wulmen, mnd.?, sw. V.: nhd. wallen, sieden
nemmad dammen, demmen, mnd., sw. V.: nhd. dammen, dämmen, Damm machen, Damm anlegen, Dammweg legen, Dammgrube herstellen, abdämmen, aufhäufen
nemmadeb bedammen, mnd., sw. V.: nhd. Damm legen über
nemmadfa afdammen, mnd., sw. V.: nhd. abdämmen
nemmadōt tōdammen*, todammen, mnd.?, sw. V.: nhd. zudämmen
nemmadrevȫ ȫverdammen, ōverdammen, mnd., sw. V.: nhd. „überdammen“, mit einem Damm absperren
nemmadröv vördammen* (1), vordammen, mnd., sw. V.: nhd. „verdammen“, verurteilen
nemmadröv vördammen*, vördemmen*, vordemmen, mnd., sw. V.: nhd. eindämmen, einengen
nemmal lammen, mnd., sw. V.: nhd. lammen, Lämmer werfen, „Lamm“ sagen?, plappern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nemmalkrov vorklammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklāmen
nemmalv vlammen, mnd., sw. V.: nhd. „flammen“, Flammen schlagen, aufflammen, feurig leuchten
nemmalvrǖv vǖrvlammen, mnd., sw. V.: nhd. Flammen sprühen
nemmar rammen, mnd., sw. V.: nhd. rammen, mit der Ramme stoßen, Pfähle einrammen
nemmarb brammen, mnd., sw. V.: nhd. brummen, brüllen, klagen, schreien
nemmard drammen (1), mnd., sw. V.: nhd. lärmen, poltern, unablässig in den Ohren liegen, anliegen, ungestüm dringen, drängen
nemmard drammen (2), dramment, drammet?, mnd., N.: nhd. Lärm, Lärmen
nemmardena anedrammen*, andrammen, mnd., sw. V.: nhd. „andrammen“, von Neuem anfangen lärmend zu drängen bzw. zu verlangen
nemmardna andrammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrammen
nemmarg grammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grāmen
nemmargrov vorgrammen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörgrāmen
nemmarhcs schrammen, mnd., sw. V.: nhd. „schrammen“ (V.), mit einer Waffe ritzen, eine Streifwunde beibringen, Schrammen (F.) machen
nemmarni inrammen, mnd., sw. V.: nhd. einrammen
nemmarts strammen, mnd., sw. V.: nhd. stramm sein (V.), straff sein (V.)
nemmas sammen, sammenen, mnd., V.: Vw.: s. sāmenen (1)
nemmasrov vorsammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsāmen
nemmats stammen, mnd., sw. V.: nhd. stammen, einpflanzen, begaben mit
nemmed demmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dammen
nemmed demmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫmen (1)
nemmedeb bedemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedempen
nemmedröv vördemmen*, vordemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördammen (2)
nemmeh hemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, aufhalten, zurückhalten, hindern
nemmehcsrov vorschemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschēmen
nemmeheb behemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, hindern, festhalten
nemmek kemmen, kammen*, mnd., sw. V.: nhd. kämmen, Haar kämmen, Wolle durchkämmen, Wolle auskämmen, durch Kämmen und Strählen auflockern
nemmekeb bekemmen, mnd., sw. V.: nhd. kämmen
nemmekretāw wāterkemmen*, mnd.?, sw. V.: nhd. in Wasser kämmen
nemmel lemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēmen (1)
nemmeleb belemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēmen
nemmelg glemmen, mnd., V.: nhd. glühen, brennen
nemmelk klemmen (1), mnd., st. V.: nhd. hinaufsteigen, hinabsteigen
nemmelk klemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. klemmen, einklemmen, drücken, zusammendrücken, mit den Krallen packen, in die Enge bringen, drängen, bedrängen
nemmelkeb beklemmen, mnd., sw. V.: nhd. „beklemmen“, einklemmen, festklemmen, einzwängen, einschließen, umklammern, umspannen, Gerichtsverfahren einleiten
nemmelkredēn nēderklemmen, nedderklemmen, mnd., sw. V.: nhd. „niederklimmen“, herabklimmen, hinuntersteigen
nemmels slemmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schlämmen“, mit Schlamm bedecken
nemmels slemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, prassen, schwelgen
nemmels slemmen* (3), slemment, mnd., N.: nhd. Schlemmen, Schlemmerei, Schwelgerei
nemmelsröv vörslemmen* (1), vorslemmen, mnd., sw. V.: nhd. verschlammen, sich mit Schlamm bedecken
nemmelsröv vörslemmen* (2), vorslemmen, mnd., sw. V.: nhd. „verschlemmen“, für Schlemmereien ausgeben, schlemmerisch verspeisen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nemmen nemmen, nemnen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen
nemmer remmen (1), mnd., sw. V.: nhd. im Rummel kaufen, Ramsch kaufen, in großen Partien erwerben
nemmer remmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. innere Beplankung eines Schiffes legen
nemmer remmen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. rammen
nemmer remmen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēmen (1)
nemmer remmen (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. temmen
nemmerd dremmen***, mnd., V.: nhd. drängen
nemmerdeb bedremmen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, Verdruss machen, Verdruss bereiten
nemmerg gremmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēmen
nemmergrov vorgremmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgrēmen
nemmerk kremmen, mnd., sw. V.: nhd. mit gekrümmten Klauen packen
nemmerni inremmen, mnd., sw. V.: nhd. einrammen, eintreiben, wettmachen, fühlen lassen?
nemmerröv vörremmen*, vorremmen, mnd., sw. V.: nhd. innere Beplankung bei einem Schiff legen
nemmets stemmen (1), stimmen, mnd., sw. V.: nhd. stimmen, votieren, anstimmen, singen, erklingen lassen, klanglich in Übereinstimmung bringen, aufeinander abstimmen, erwähnen, nennen, bestimmen, festsetzen
nemmets stemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. steif machen, fest machen, halten, umklammert sein (V.), in der Bewegung gehindert sein (V.), fest aneinanderschließen
nemmetseb bestemmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen, angeben (V.)
nemmetsebrȫv vȫrbestemmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorstehend festlegen, oben bestimmen
nemmetsnegēg gēgenstemmen***, mnd., sw. V.: nhd. gegensprechen, widersprechen
nemmetsnērevȫ ȫverēnstemmen, ȫvereinstemmen, ōverēnstemmen, ōvereinstemmen, averēnstemmen, avereinstemmen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, gleich sein (V.)
nemmetsōt tōstemmen*, tostemmen, mnd.?, V.: nhd. „zustimmen“, bestimmen, berechtigen
nemmetsreddew wedderstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerstimmen“, widerreden, gegen etwas sprechen
nemmetstim mitstemmen, mnd., sw. V.: nhd. mitstimmen, mitklingen
nemmetstū ūtstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen
nemmetstūl lūtstemmen***, mnd., sw. V.: nhd. laut stimmen
nemmew wemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wimmeln“, sich rasch durcheinander bewegen, sich übereinander wälzen, sich quetschen?
nemmews swemmen (1), schwemmen, swimmen, swömmen, swümmen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schwimmen
nemmews swemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schwemmen, in die Schwemme treiben, fluten, strömen
nemmewsān nāswemmen, nāchswemmen*, naswemmen, mnd., sw. V.: nhd. „nachschwimmen“, hinterherschwimmen, schwimmend folgen
nemmewsena aneswemmen*, answemmen, answömmen, mnd., sw. V.: nhd. „anschwimmen“, anfangen zu schwimmen, versuchen zu schwimmen
nemmewsna answemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswemmen
nemmewsrevȫ ȫverswemmen, ȫverswömmen, ōverswemmen, auerswemmen, mnd., sw. V.: nhd. hinüberschwimmen, davonschwimmen
nemmewstū ūtswemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschwimmen
nemmihcs schimmen, mnd.?, sw. V.: nhd. Hautschuppen hervorbringen?
nemmilg glimmen, mnd., st. V.: nhd. glimmen, glühen
nemmilgröv vörglimmen*, vorglimmen, mnd., st. V.?: nhd. verglimmen, ausglühen, verkohlen?
nemmilk klimmen (1), mnd., st. V.: nhd. klimmen, klettern, steigen (V.), hinaufsteigen, emporsteigen, aufsteigen, erklimmen, erklettern, kleben
nemmilk klimmen*** (2), mnd., st. V.: nhd. bedrängen, umklammern, einschließen
nemmilkeb beklimmen, beklummen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, umklammern, einschließen, sich befassen mit
nemmilkfa afklimmen, mnd.?, V.: nhd. absteigen, heruntersteigen
nemmilkpu upklimmen, mnd.?, sw. V.: nhd. emporklimmen
nemmils slimmen***, mnd., sw. V.: nhd. verachten
nemmilsröv vörslimmen*, vorslimmen, mnd., sw. V.: nhd. verachten, missachten, für schlecht erachten, geringschätzen, erniedrigen, demütigen
nemmir rimmen, mnd., sw. V.: nhd. einfassen
nemmirb brimmen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen, schreien
nemmirg grimmen (1), grimen, mnd., st. V.: nhd. knirschen, schallen, murren, keifen, zürnen, wütend sein (V.), grimmig sein (V.)
nemmirg grimmen (2), mnd., sw. V.: nhd. gram werden, zornig werden, ergrimmen, zürnen, toben
nemmirg grimmen (3), mnd., V.: nhd. packen (mit den Klauen)
nemmirg grimmen* (4), grimment, krimment, mnd., N.: nhd. „Grimmen“
nemmirgre ergrimmen, mnd., sw. V.: nhd. ergrimmen
nemmits stimmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stemmen, vȫr-
nemmitseb bestimmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen, feststellen
nemmitsrȫv vȫrstimmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen
nemmiws swimmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swemmen
nemmokluv vulkommen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulkōmen (3)
nemmokrevȫ ȫverkommen, ōverkommen, mnd., V.: Vw.: s. ȫverkōmen
nemmoleg gelommen***, mnd., sw. V.: nhd. lärmen
nemmols slommen, mnd., sw. V.: Vw.: s. slȫmen (3)
nemmom mommen, mnd., sw. V.: Vw.: s. mummen (2)
nemmörts strömmen, mnd., sw. V.: nhd. sich herumtreiben
nemmöws swömmen, swommen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swemmen (1)
nemmöwsna answömmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswemmen
nemmöwsrevȫ ȫverswömmen, ōverswömmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverswemmen
nemmudröv vördummen*, vordummen, mnd., sw. V.: nhd. verdummen, dumm werden
nemmug gummen, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman
nemmulg glummen***, mnd., sw. V.: nhd. glimmen
nemmulgröv vörglummen*, vorglummen, mnd., sw. V.?: nhd. verglimmen, ausglühen, verkohlen?
nemmulkeb beklummen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklimmen
nemmulkröv vörklummen*, vorklummen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden
nemmum mummen (1), mnd., sw. V.: nhd. ein Glücksspiel spielen, ein Würfelspiel spielen
nemmum mummen (2), mommen, mnd., sw. V.: nhd. „mummen“, vermummen, sich verkleiden, verkleidet herumlaufen, Maskenlauf betreiben, verlarven
nemmürb brümmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. brummen
nemmürb brümmen (2), mnd., sw. V.: nhd. den ersten Kirchgang nach der Entbindung tun
nemmurb brummen, brümmen, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, knurren, dumpf tönen, undeutlich plappern, schreien, brüllen
nemmurd drummen, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken
nemmurg grummen, mnd., sw. V.: nhd. grummeln, dumpfes Getöse bzw. Lärm machen, murren, knurren
nemmürk krümmen, krummen, mnd., sw. V.: nhd. krümmen, krumm werden, krumm machen, umbiegen, sich krümmen, sich biegen, eine Kurve machen, sich beugen, sich neigen
nemmürkeb bekrümmen, bekrummen, mnd., sw. V.: nhd. umfassen, umarmen
nemmürkreddew wedderkrümmen*, wedderkrummen, mnd.?, sw. V.: nhd. entgegnen?, einwenden?
nemmürkröv vörkrümmen*, vorkrümmen, mnd., sw. V.: nhd. wegführen, ablenken
nemmurt trummen*, mnd.?, ?: Vw.: s. trumpen
nemmus summen (1), mnd., sw. V.: nhd. „summen“ (V.) (1)
nemmus summen (2), mnd., sw. V.: nhd. summieren, zusammenzählen, postenweise aufführen, aufstellen, zusammenrechnen, berechnen
nemmuscnal lancsummen, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich
nemmusni insummen, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, hinzurechnen
nemmuts stummen, mnd., sw. V.: nhd. stumm machen, stumm werden, zum Schweigen bringen, mit Stummheit schlagen, verblüffen
nemmutsre erstummen, mnd., sw. V.: nhd. stumm werden, vor Schreck stumm werden
nemmutsröv vörstummen*, vorstummen, mnd., sw. V.: nhd. verstummen, stumm werden, still werden, stumm machen, zum Schweigen bringen, verschweigen, verheimlichen
nemmuw wummen, mnd.?, ?: nhd. ?
nemmüws swümmen, swummen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swemmen (1)
nemōb bōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōdemen
nemȫb bȫmen, bōmen, mnd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz bestehend, Holz..., Baum...
nemȫbellips spillebȫmen*, spillebōmen, spilbōmen, mnd., Adj.: nhd. vom Spindelbaum stammend
nemȫberȫk kȫrebȫmen*, kȫrbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. wählerisch sein (V.), das Beste aussuchen wollen (V.)
nemōblāmröv vörmālbōmen*, vormālbōmen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzbäumen versehen (V.)
nemȫblaw walbȫmen*, walbomen, mnd.?, Adj.: nhd. zum Walnussbaum gehörig, Walnussbaum...
nemōblips spilbōmen, mnd., Adj.: Vw.: s. spillebȫmen
nemȫblūv vūlbȫmen (1), mnd., Adj.: nhd. „faulbaumig“
nemȫblūv vūlbȫmen (2), fůylbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Faulbaum vorlieb nehmen, mit dem Schlechtesten vorlieb nehmen, in den Sumpf geraten (V.)?, ins Elend geraten (V.)?
nemöblyůf fůylbömen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vūlbȫmen
nemōbnē ēnbōmen, ēinbōmen, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot
nemȫbnē ēnbȫmen*, einbȫmen, mnd.?, Adj.: nhd. nur aus einem Baum bestehend
nemȫbneredēs sēderenbȫmen, sēdewerenbȫmen, cedewerenbȫmen, mnd., Adj.: nhd. „zedernhölzern“
nemȫbnerewedec cedewerenbȫmen, mnd., Adj.: Vw.: s. sēderenbȫmen
nemōbniē ēinbōmen, mnd., N.: Vw.: s. ēnbōmen
nemȫbnie einbȫmen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnbȫmen
nemōbrēb bērbōmen, mnd., Adj.: nhd. aus Birnbaumholz seiend, Birnbaum...
nemȫbröv vörbȫmen*, vorbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. verholzen, verhärten, hart und steif wie ein Baum werden, spröde werden, sich versteifen, verwildern, aus der Art (F.) (1) schlagen
nemōbsor rosbōmen, mnd., sw. V.: nhd. Stallbäume im Pferdestall setzen
nemōbsub busbōmen, mnd., Adj.: nhd. aus Buchsbaumholz bestehend, Buchsbaum...
nemȫd dȫmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, leichtsinnig leben, durchbringen, prassen, dämmen
nemȫd dȫmen (2), mnd., sw. V.: nhd. urteilen, durch Richterspruch erkennen, verurteilen, verdammen, erkennen, rühmen
nemōd dōmen, mnd., sw. V.: nhd. dampfen, Dunst aushauchen, Rauch ausdünsten, qualmen
nemȫdegni ingedȫmen***, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, einbringen
nemȫdegnieb beingedȫmen, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten
nemȫdnegē ēgendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum einverleiben, zu eigen machen, aneignen
nemȫdnegēeb beēgendȫmen, beeigendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum bestätigen
nemȫdnegēröv vörēgendȫmen*, vorēgendȫmen, voreigendȫmen, vorēgendůmen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum übertragen (V.)
nemȫdnegieeb beeigendȫmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēgendȫmen
nemȫdnegierov voreigendȫmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēgendȫmen
nemödōt tōdömen*, todomen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Richterspruch zuerkennen
nemȫdröv vördȫmen* (1), vordȫmen, vordomen, vordoumen, vordūmen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, verdammen, durch Urteilsspruch verdammen, verwerfen, verfluchen, Bannfluch aussprechen, bei Strafe verbieten, ins Unglück bringen, verderben, für verwerflich erklären, ablehnen, dem Verderben aussetzen, vernichten, beeinträchtigen, durchbringen
nemȫdröv vördȫmen* (2), vordȫmen, vordomen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzehren, verprassen
nemōdtū ūtdōmen*, ūtdomen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdunsten, ausdampfen
nemȫg gȫmen, gōmen*, gomen, mnd., sw. V.: nhd. schmausen, feiern, achten auf, trachten nach
nemōk kōmen (1), kāmen, kommen, mnd., st. V.: nhd. kommen, gelangen, ankommen, eintreffen, erscheinen, sich zeigen, hervorkommen, eintreten, geschehen, ablaufen, verlaufen (V.), sich belaufen auf, kosten, gelten, wert sein (V.), an etwas gehen, sich aufmachen, fallen, anfallen, zufallen
nemōk kōmen* (2), kōment, kāment, mnd., N.: nhd. Kommen, Ankunft, Eintreffen, Landung
nemȫk kȫmen, mnd., M.: Vw.: s. kȫmīn
nemōkān nākōmen, nāchkōmen*, nakomen, nākāmen, mnd., sw. V.: nhd. nachkommen, hinterherkommen, nachfolgen, in Erfahrung bringen, später kommen, zu spät kommen, nachhängen, dahinter kommen, ersetzt bekommen, sich Ersatz verschaffen, Anspruch erheben
nemōkeb bekōmen, mnd., st. V.: nhd. bekommen (V.), erlangen, erhalten (V.), erleiden, passen, bequem sein (V.), ziemen, anschlagen, gereichen, kommen, treffen, begeben (V.), überführen, sich erholen, schadlos halten
nemōkedēm mēdekōmen, mēdekommen, mnd., st. V.: nhd. mitkommen, hinkommen, hinzukommen, sich ereignen
nemōkeg gekōmen*, mnd.?, st. V.: nhd. kommen
nemōkeīn nīekōmen***, mnd., sw. V.?: nhd. neu kommen, neu ankommen, anfangen
nemōkelād dālekōmen*, dālkōmen, mnd., st. V.: nhd. nach Norden ziehen
nemōkelliw willekōmen* (1), willekomen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewillkommnen, begrüßen, übel empfangen
nemōkelliw willekōmen* (2), willekome, willekomen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. willkommen, angenehm, lieb
nemōkelliwetreh hertewillekōmen*, hertewilkōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herzlich willkommen (Adj.)
nemōkelluv vullekōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll zu rechnen seiend, ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten
nemōkemmü ümmekōmen*, ummekomen, mnd.?, st. V.: nhd. umkommen, zu Grunde gehen, vergelten, verstreichen (Zeit), einen Kreislauf machen, abkommen, umringen
nemōkena anekōmen*, ankōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, antreffen, ertappen, stoßen, angreifen, verhaften, anrennen, erreichen, eintreten, entgegenkommen, herankommen, zusammenstoßen, zustoßen, zufallen, zugehören, betreffen, angehen, zukommen, zugehören, angehen, kommen auf, kommen über, kommen an
nemōkenneh hennekōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen
nemōkenneh hennekōmen (2), mnd.?, N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben
nemōkerēh hērekōmen, mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen
nemōkerȫv vȫrekōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrkōmen
nemōkerȫvrēh hērvȫrekōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern)
nemōkessim missekōmen, miskōmen, mnd., st. V.: nhd. schlecht bekommen, nicht bequem sein (V.), Übles zustoßen, Übles zufügen, missfallen
nemōkfa afkōmen, mnd., V.: nhd. abkommen, abgehen (von einem Amte), loskommen, einholen, ersetzen
nemōkhcröd dörchkōmen, dörkōmen, mnd., st. V.: nhd. durchkommen
nemōkīb bīkōmen, mnd., st. V.: nhd. beikommen, herankommen, zukommen, zustoßen, beitreten sich ereignen, geschehen, zu Ohren kommen, betreffen, anlangen
nemōklād dālkōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālekōmen
nemōklov volkōmen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vulkōmen (1)
nemōklov volkōmen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulkōmen (3)
nemōklow wolkōmen*, wolkomen, mnd.?, Adj.: nhd. willkommen
nemōkluv vulkōmen (1), volkōmen, vulkamen, vulkumen, mnd., st. V.: nhd. zu Ende kommen, enden, zu Stande kommen, ans Ziel gelangen, in Erfüllung gehen, erfüllt werden, voll werden, abgelaufen sein (V.), vollendet werden (Zeit), durchgeführt werden, fertig werden, auswachsen (Frucht), durchkommen (mit Beweisen), durchdringen, sich durchsetzen, Recht bekommen, vollbringen, vollführen, ausführen, beweisen
nemōkluv vulkōmen* (2), mnd., N.: nhd. gerichtliche Beweisführung
nemōkluv vulkōmen (3), volkōmen, vulkamen, vulkommen, vulkāme, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll zu rechnen seiend, ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten
nemōkmēh hēmkōmen, hēmekōmen, heimkōmen, mnd., st. V.: nhd. heimkommen, nach Hause zurückkehren
nemōkmieh heimkōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmkōmen
nemōkna ankōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. anekomen
nemōkne enkōmen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entkōmen (1)
nemōkne enkōmen (2), entkōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, zustoßen
nemōknē ēnkōmen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen
nemōknegēg gēgenkōmen***, mnd., sw. V.: nhd. entgegentreten, Widerstand leisten
nemōkneh henkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen
nemōkneh henkōmen (2), henkōment, mnd., N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben
nemōknēīb bīēnkōmen*, bieinkomen, mnd.?, V.: nhd. zusammen kommen
nemōknellov vollenkōmen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vullenkōmen (1)
nemōknellov vollenkōmen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vullenkōmen (3)
nemōknelluv vullenkōmen (1), vollenkōmen, mnd., st. V.: nhd. zu Ende kommen, enden, zu Stande kommen, ans Ziel gelangen, in Erfüllung gehen, erfüllt werden, voll werden, abgelaufen sein (V.), vollendet werden (Zeit), durchgeführt werden, fertig werden, auswachsen (Frucht), durchkommen (mit Beweisen), durchdringen, sich durchsetzen, Recht bekommen, vollbringen, vollführen, ausführen, beweisen
nemōknelluv vullenkōmen (2), mnd., N.: nhd. gerichtliche Beweisführung
nemōknelluv vullenkōmen (3), vollenkōmen, volnkōmen, vullenkomen, vullenkome?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll (zu rechnende Wunde), ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten
nemōknelluvnu unvullenkōmen*, unvullenkomen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollkommen
nemōknemāsīb bīsāmenkōmen***, mnd., sw. V.: nhd. „beisammenkommen“, zusammen kommen
nemōknēni inēnkōmen, ineinkōmen, mnd., st. V.: nhd. zusammenkommen, ein Ganzes bilden, einig werden
nemōknērevȫ ȫverēnkōmen (1), ȫvereinkōmen, ȫverēnkāmen, ȫvereinkāmen, ȫvereenkōmen, ȫverēnkoemen, ȫvereinkoemen, ōverēnkōmen, ōvereinkōmen, averēnkōmen, avereinkōmen, mnd., st. V.: nhd. „übereinkommen“, sich über etwas einigen, Streitigkeit beilegen, vereinbaren, beschließen, vereinigt werden, zusammenfallen, gleich sein (V.), übereinstimmen, zusammenpassen
nemōknērevȫ ȫverēnkōmen (2), ȫvereinkōmen, mnd., N.: nhd. „Übereinkommen“, Vereinbarung, Vertrag
nemōknevē ēvenkōmen, mnd., V.: nhd. gleichkommen, mitkommen
nemōknevob bovenkōmen*, bovenkomen, bōven kōmen, mnd., st. V.: nhd. überführen
nemōkni inkōmen (1), inkoemen, inkāmen, inkommen, inkomen, mnd., st. V.: nhd. hineinkommen, hereinkommen, heimkommen, gehen, eintreten, gelangen nach, von außen kommen in, als Gast besuchen, sich einfinden, sich stellen einer Verpflichtung gemäß, als Geächteter bzw. Verbannter wieder zurückkehren, einwandern, zuziehen, zuwandern um bei einem Meister zu arbeiten bzw. selbstständig zu werden, feierlich Einzug halten in eine Stadt, eingeleitet werden, gefänglich eingebracht werden, festgesetzt werden, als Mitglied aufgenommen bzw. gewählt werden, beteiligt sein (V.), teilhaben an einer Erbschaft, hineingeraten (V.), Einlager halten, hineinfallen, hineinscheinen, hineinströmen, hineinwehen, eindringen, hinbewegt werden, einlaufen, einfahren, in die Scheune gebracht werden, auf den Markt gebracht werden, untergemischt werden, hinzutreten, einsetzen, antreten, Lieferung bzw. Abgabe bzw. Einkunft beziehen
nemōkni inkōmen (2), inkomen, inkome, inkōment, mnd., N.: nhd. Kommen (N.), Eintreten, Ankunft, Einlager (N.), Haft, Einkunft, Eingang, Ertrag, Aufkommen
nemōkni inkōmen* (3), inkomen, inkōment, inkomende, mnd.?, M.: nhd. Einkömmling, Fremder
nemōknlov volnkōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulkōmen (3)
nemōkōt tōkōmen (1), tokomen, mnd.?, st. V.: nhd. zukommen, herzukommen, hingelangen, kommen, ereignen, geschehen, zustoßen, begegnen, zukünftig sein (V.), eintreten, gebühren, angehören, auskommen, zurechtkommen, ausreichen, keinen Schaden leiden
nemōkpu upkōmen*, upkomen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkommen“, hinaufkommen, emporkommen, erwachen, aufstehen, entstehen, entspringen, herkommen, herstammen, einkommen von Geldern bzw. Renten, aufgeschlossen werden, geöffnet werden
nemōkre erkōmen, mnd., st. V.: nhd. auffahren, erschrecken über
nemōkreddew wedderkōmen*, wedderkomen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederkommen, zurückkehren, entgegentreten, zuwiderhandeln, zurückkommen, zurücktreten, aufgeben, aufsagen
nemōkreddewrēh hērwedderkōmen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zurückkommen, zurückkehren
nemōkreddewrēh hērwedderkōmen* (2), hērwēderkōment, mnd., N.: nhd. Zurückkunft, Rückkehr
nemōkredēn nēderkōmen, nedderkōmen, mnd., st. V.: nhd. „niederkommen“, herabkommen, hinunter gelangen, landen, abwärts steigen
nemōkrednu underkōmen*, underkomen, mnd.?, st. V.: nhd. dazwischen kommen, hemmen, hindern, unterbleiben, untergehen, verkommen, außer sich kommen, erschrecken, zusammenfahren
nemōkrēh hērkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen
nemōkrēh hērkōmen* (2), hērkōment, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung
nemōkrēh hērkōmen (3), mnd., N.: nhd. Herkunft, Abkunft
nemōkrēhtlō ōlthērkōmen, mnd., N.: nhd. altes Herkommen, alte Gewohnheit
nemōkrevȫ ȫverkōmen (1), ōverkōmen, averkōmen, ȫverkāmen, ōverkāmen, ȫverkommen, overkomen, mnd., st. V.: nhd. „überkommen“, hinüberkommen, hinweg kommen, fahren, ankommen, ans Ziel gelangen, alle Schwierigkeiten überwinden, Erfolg haben, ans Ziel seiner Wünsche kommen, zu Tage kommen, auftreten, überraschend auftauchen, dazukommen, vorfinden, antreffen, begegnen, erhalten (V.), bekommen, ergreifen, erwischen, anheuern, in Dienst stellen, geschehen, passieren, zukommen, befallen (V.), hereinbrechen, einer Sache überführen, nachweisen, beweisen, eine Vereinbarung treffen, sich einigen, vereinbaren, beschließen
nemōkrevȫ ȫverkōmen* (2), ȫverkōment, ȫverkōmet, ōverkōment, mnd., N.: nhd. Vertrag, Vereinbarung
nemōkrȫd dȫrkōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchkōmen
nemōkröv vörkōmen*, vorkōmen, vorkāmen, vorkahmen, mnd., st. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), in Verfall geraten (V.), unbrauchbar werden, verwahrlosen, herunterkommen, verelenden, verkommen (V.), kraftlos werden, unwirksam werden, in fremde Hände kommen, abhanden kommen, verschwinden, verloren gehen, vergehen, untergehen, hinschwinden, verlaufen (V.), verfließen, verfallen (V.), sittlich verkommen (V.), sterben
nemōkrȫv vȫrkōmen, vȫrekōmen, vȫrkāmen, vorekomen, mnd., st. V.: nhd. vorherkommen, vorhergehen, vorangehen, heraustreten, hervorgehen, erscheinen, sich einstellen, sich dem Gericht (N.) (1) stellen, einer Vorladung Folge leisten, dem Gericht (N.) (1) zur Entscheidung vorgelegt werden, da sein (V.), gegenwärtig sein (V.), sich zeigen, zu Ohren kommen, zu Gesicht kommen, bekannt werden, begegnen, widerfahren (V.), vorkommen, vorbeikommen, vorbeigelangen, überholen, vergehen, verlaufen (V.), dahingehen, sterben, vorbeigehen, verhelfen, entgegentreten, auf jemanden zukommen, zu jemandem dringen, Gnade zuteil werden lassen, helfen, unterstützen, in feindlicher Absicht machen, ereilen, überfallen (V.), verhüten, verhindern, abwenden
nemōkrȫvrēh hērvȫrkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern)
nemōksim miskōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. missekōmen
nemōksnērevȫ ȫverēnskōmen, ȫvereinskōmen, mnd., st. V.: nhd. „übereinkommen“, sich über etwas einigen, Streitigkeit beilegen, vereinbaren, beschließen, vereinigt werden, zusammenfallen, gleich sein (V.), übereinstimmen, zusammenpassen
nemōksōl lōskōmen, mnd., st. V.: nhd. loskommen, frei werden
nemȫktlev veltkȫmen, veltkomen, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel
nemōktmas samtkōmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zusammenkommen
nemōktmas samtkōmen (2), samtkōment, samptkōmen, samptkōment, mnd., N.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft, Versammlung
nemōktne entkōmen (1), entkomen, enkōmen, mnd., st. V.: nhd. entkommen (V.), entrinnen, entgehen
nemōktne entkōmen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. enkōmen (2)
nemȫktrāg gārtkȫmen, mnd., M.: nhd. wilder Kümmel, Feldkümmel, Gartenkümmel
nemōktrōv vōrtkōmen, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, vortreten, weiterkommen, von der Stelle kommen, es zu etwas bringen, aufrücken, in die Zunft aufgenommen werden, Zunftmeister werden, zu etwas kommen, eintreten für, hervorkommen, auftreten
nemōktrōvrēh hērvōrtkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern)
nemōktū ūtkōmen*, ūtkomen, mnd.?, st. V.: nhd. „auskommen“, entsprossen sein (V.), herstammen, hinauskommen, ins Freie kommen, verbannt werden, ins Feld ziehen, davonkommen, herauskommen, ans Tageslicht kommen, sich zeigen, bekannt werden, fällig sein (V.) und am Fälligkeitstermin ausbezahlt werden
nemōktūneh henūtkōmen, mnd., sw. V.: nhd. hinauskommen, fertig werden
nemȫlb blȫmen, blōmen, mnd., sw. V.: nhd. blühen, mit Blumen durchwirken, mit Blumen besticken, Rede schmücken, prunkreden
nemȫlbröv vörblȫmen*, vorblȫmen, vorblomen, mnd., sw. V.: nhd. mit Blumen zieren, mit Blumen schmücken, verblümen, verzieren, ausschmücken, fälschlich in gutem Lichte darstellen, bemänteln, mit schönen Worten umkleiden, beschönigen
nemōlg glōmen, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren, trübe machen
nemȫlkröv vörklȫmen*, vorklȫmen, vorklomen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren
nemȫls slȫmen (1), slōmen, mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, üppig leben, verschwenden, prassen, schwelgen
nemȫls slȫmen* (2), slöment, mnd., N.: nhd. Schlemmen, Prasserei
nemȫls slȫmen (3), slommen, mnd., sw. V.: nhd. schlafen, einschläfern, schlummern, betäuben
nemȫlsröv vörslȫmen* (1), vorslȫmen, vorslōmen, mnd., sw. V.: nhd. verschlemmen, verprassen
nemȫlsröv vörslȫmen* (2), vorslȫmen, vorslomen, mnd., sw. V.: nhd. entschlummern, einschlafen, von Streit einschlafen
nemȫlv vlȫmen (1), vlōmen, mnd., sw. V.: nhd. Schuppen (F. Pl.) von einem Fisch entfernen, abschuppen, Fische abschuppen, befreien, reinigen, berauben, bringen um, mit Schuppen (F. Pl.) versehen (V.), schuppenartig treiben (Metall)
nemȫlv vlȫmen (2), mnd., sw. V.: nhd. trüben, verunreinigen?
nemolv vlomen, mnd., V.: Vw.: s. wlōmen
nemȫlvfa afvlȫmen, mnd., sw. V.: nhd. „abvlomen“, Vlomen (F. Pl.) bzw. Schuppen (F. Pl.) des Fisches wegnehmen
nemȫlvröv vörvlȫmen*, vorvlȫmen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, trüben, verwirren, stören
nemȫlw wlȫmen*, wlomen, mnd.?, sw. V.: nhd. trüben, Flüssigkeit aufrühren, trübe sein (V.)
nemȫlwröv vörwlȫmen*, vorwlȫmen, vorwlomen, mnd., sw. V.: nhd. trüben, verwirren, in Verwirrung bringen, beunruhigen, stören
nemōmanis sinamōmen, cynamōmen, synamōmen, sinomōmen, sinemōmen, cinemeyn, sinnemeyn, sinamōme, sinamōm, mnd., M.: nhd. Zimt
nemōmanyc cynamōmen, cinemeyn, mnd., M.: Vw.: s. sinamōmen
nemȫn nȫmen (1), noemen, noumen, nommen, neumen, nuͤmen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, einen Namen geben, erwähnen, meinen, bezeichnen, bestimmen, anrufen, bekennen (Gott)
nemȫn nȫmen (2), mnd., V.: Vw.: s. nēmen
nemȫneb benȫmen* (1), benümen, benōmen, mnd., sw. V.: nhd. namhaft machen, namentlich angeben, bestimmt angeben, fest bestimmen, festsetzen
nemȫneb benȫmen* (2), bīnȫmen, benōmen, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich
nemȫnebrȫv vȫrbenȫmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen
nemȫnebtū ūtbenȫmen*, ūtbenomen, mnd.?, sw. V.: nhd. namentliche Ausnahme machen, ausnehmen
nemōnegtū ūtgenōmen*, ūtgenomen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), mit Ausnahme von seiend
nemȫnfa afnȫmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen
nemönīb bīnömen, mnd., Adv.: Vw.: s. benömen (2)
nemȫnpu upnȫmen***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorher nennen
nemȫnre ernȫmen, ernümen, mnd., sw. V.: nhd. ernennen
nemōnrevȫ ȫvernōmen, ōvernōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫvernēmen (1)
nemōnrȫv vȫrnōmen, vornomen, vȫrnāmen, vornamen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet
nemȫnrov vornȫmen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörnēmen (1)
nemȫnröv vörnȫmen*, vornōmen, mnd.?, sw. V.: nhd. nennen
nemōntū ūtnōmen*, utenomen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), mit Ausnahme von seiend
nemȫntū ūtnȫmen*, ūtnomen, mnd.?, sw. V.: nhd. benennen, bestimmen
nemōr rōmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Rahm (M.) (1) bilden
nemōr rōmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūmen
nemȫr rȫmen, rǖmen, rǔmen, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, loben, preisen, prahlen, sich brüsten mit, widersprechen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nemȫrd drȫmen, mnd., sw. V.: nhd. träumen, treiben, lärmen
nemȫreb berȫmen, mnd., sw. V.: nhd. sich rühmen, prahlen, als wahr unterstellen, als Entschuldigung in Anspruch nehmen
nemōrf frōmen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōmen (1)
nemōrhcs schrōmen, mnd., sw. V.: nhd. scheuen, Scheu empfinden, bänglich sein (V.), fürchten
nemōrhcseb beschrōmen***, mnd., sw. V.: nhd. einschüchtern
nemȫrk krȫmen, kromen, mnd., sw. V.: nhd. zerkrümeln, in Krumen zerbrechen, hinzubringen
nemȫrkena anekrȫmen*, ankrōmen, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken
nemōrkna ankrōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrōmen
nemȫrkni inkrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken, in die Suppe brocken
nemȫrkröv vörkrȫmen*, vorkrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. „verkrümen“, Lockfutter in Form von Krumen vorwerfen
nemȫrröv vörrȫmen* (1), vorrȫmen, vorromen, mnd., sw. V.: nhd. sich rühmen, prahlen, sich anheischig machen, sich prahlerisch anheischig machen, sich vor Gericht (N.) (1) erbieten, sich berühmen, sich brünsten
nemȫrröv vörrȫmen* (2), vorrȫmen, vorrȫment, mnd., N.: nhd. Prahlerei, Hoffart
nemȫrts strȫmen, mnd., sw. V.: nhd. strömen?
nemȫrtseb bestrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. halten, beruhigen?
nemōrv vrōmen (1), vrāmen, frōmen*, mnd., sw. V.: nhd. „frommen“, nützen, helfen, von Vorteil sein (V.), fördern, verschaffen (V.), gewinnen, erreichen, retten, etwas ausrichten
nemōrv vrōmen* (2), vrōment, mnd., N.: nhd. „Frommen“, Nutzen (M.), Vorteil
nemörveb bevrömen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevremeden
nemȫrvtne entvrȫmen, entvromen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
nemōs sōmen***, mnd., sw. V.: nhd. säumen, mit einem Saum (M.) (1) versehen (V.)
nemōsröv vörsōmen*, vorsōmen, vorsomen, mnd., sw. V.: nhd. besäumen, bordieren, mit einem Saum (M.) (1) versehen (V.)
nemōt tōmen, tomen, mnd.?, sw. V.: nhd. schmücken, zieren
nemȫt tȫmen*, tomen, mnd.?, sw. V.: nhd. zäumen, zügeln, zwingen
nemȫtfa aftȫmen, mnd., sw. V.: nhd. abzäumen (Pferde)
nemra armen, mnd., sw. V.: nhd. „armen“, arm werden, arm machen
nemrab barmen, mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen
nemrabeb bebarmen, mnd.?, sw. V.: nhd. bejammern, Mitleid empfinden
nemrabne enbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbarmen (1)
nemrabre erbarmen, irbarmen, derbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen
nemrabred derbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen
nemrabri irbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen
nemrabröv vörbarmen*, vorbarmen, vorbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, dauern (V.) (leid tun), rühren, sich erbarmen
nemrabtne entbarmen (1), enbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren
nemrabtne entbarmen (2), entbarment, mnd., N.: nhd. Erbarmen
nemraftne entfarmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvarmen (1)
nemraftne entfarmen (2), mnd., N.: Vw.: s. entvarmen (2)
nemraftnu untfarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvarmen (1)
nemrahcseb bescharmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschermen
nemrak karmen (1), kermen, mnd., sw. V.: nhd. wehklagen, jammern, wimmern, winseln, seufzen
nemrak karmen (2), karment, kerment, mnd., N.: nhd. Wehklagen (N.), Jammern, Wimmern, Winseln, Seufzen
nemrakeb bekarmen, mnd.?, V.: nhd. bejammern
nemrane enarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entarmen
nemraröv vörarmen*, vorarmen, mnd., sw. V.: nhd. verarmen, arm werden, sein Vermögen verlieren, arm machen
nemratne entarmen, enarmen, mnd., sw. V.: nhd. verarmen, in Armut bringen, zur Verarmung bringen
nemratrov vortarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtermen
nemravne envarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvarmen (1)
nemravre ervarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen
nemravtne entvarmen* (1), entfarmen, envarmen, untfarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden
nemravtne entvarmen* (2), entvarment, entfarmen, mnd., N.: nhd. Erbarmen
nemraw warmen, mnd.?, sw. V.: nhd. warm werden, wärmen
nemrawröv vörwarmen*, vorwarmen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden, erwärmen, anwärmen, erhitzen, heiß werden
nemraws swarmen, schwarmen, swermen, schwermen, swormen, mnd., sw. V.: nhd. schwärmen, in einem Schwarm bewegen, herumschwärmen, ausschweifend vergnügen, Gedanken nachhängen, verworrene Vorstellungen nähren
nemrawtne entwarmen, enwarmen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden
nemreb bermen (1), mnd., Sb.: Vw.: s. berme (1)
nemreb bermen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen
nemrebne enbermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbarmen
nemrebre erbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen
nemrebrov vorbermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbarmen
nemrebtne entbermen, enbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren
nemred dermen, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārme
nemref fermen, vermen, vormen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, die Firmungen vornehmen, firmen
nemreftne entfermen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvermen (1)
nemreftne entfermen (2), mnd., N.: Vw.: s. entvermen (2)
nemrehcs schermen, mnd., sw. V.: nhd. „schirmen“, schützen, wehren, fechten, fuchteln
nemrehcseb beschermen, bescharmen, mnd., sw. V.: nhd. beschirmen, beschützen, schützen
nemrehcsrȫv vȫrschermen, vorschermen, mnd., sw. V.: nhd. Fechtkünste vorführen, einen Schirm vorhalten, vormachen
nemrek kermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. karmen (1)
nemres sermen, serment, mnd., Sb.: nhd. ein Wurm?, Krebsgeschwür?, Lupus?
nemret termen***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen
nemreteb betermen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, vorbestimmen
nemretröv vörtermen*, vortermen, vortarmen, mnd., sw. V.: nhd. Augenmerk richten auf, versessen sein (V.) auf
nemrev vermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fermen
nemrevne envermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvermen (1)
nemrevtne entvermen (1), entfermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden
nemrevtne entvermen (2), entvermen, mnd., N.: nhd. Erbarmen
nemrew wermen, mnd., sw. V.: nhd. wärmen
nemreweb bewermen, mnd., sw. V.: nhd. sich wärmen, erwärmen
nemrewfa afwermen, mnd., sw. V.: nhd. „abwärmen“, abhaaren
nemrewre erwermen, mnd., sw. V.: nhd. erwärmen
nemrewröv vörwermen*, vorwermen, mnd., sw. V.: nhd. erwärmen, warm werden, anwärmen, erhitzen, heiß werden
nemrews swermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swarmen
nemrewtne entwermen, enwermen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden
nemrof formen (1), mnd., sw. V.: nhd. formen, gestalten, bilden, herstellen, machen
nemrof formen (2), mnd., sw. V.: nhd. konfirmieren, firmeln
nemrofrevȫ ȫverformen, ōverformen, mnd., sw. V.: nhd. „überformen“, veredeln, neue Gestalt geben
nemroftne entformen*, entvormen, envormen, untvormen, mnd., sw. V.: nhd. der Form entkleiden
nemröts störmen (1), stürmen, mnd., sw. V.: nhd. stürmen, zum Angriff übergehen (V.) (1), anstürmen gegen, stürmend angreifen, erstürmen, losgehen auf, plündernd aneignen, rauben, toben, poltern, lärmen, randalieren, zanken, schelten, branden, schlagen, stürmisch wehen
nemröts störmen (2), störment, mnd., N.: nhd. Stürmen, Kämpfen, kriegerisches Anstürmen, politischer Aufruhr, Empörung, stürmisches Wehen (N.), Lärmen, Randalieren
nemrötsena anestörmen*, anstörmen, mnd., sw. V.: nhd. „anstürmen“, bestürmen
nemrötsna anstörmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestörmen
nemrötspu upstörmen***, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, stürmen
nemrotsröv vörstormen*, vorstormen, mnd., sw. V.: nhd. „verstürmen“, stürmisch machen, in Sturm bringen, in Zorn bringen, in Unwillen bringen, aufregen, aufwühlen
nemrötstū ūtstörmen*, ūtstormen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstürmen“, erstürmen
nemrov vormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fermen
nemrovne envormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entformen
nemrovtne entvormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entformen
nemrovtnu untvormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entformen
nemrows swormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swārmen
nemrum murmen, mnd., sw. V.: nhd. murmeln
nēms smēn (1), smēhen, mnd., sw. V.: nhd. „schmähen“, verunglimpfen
nēms smēn (2), smēnt, mnd., N.: nhd. „Schmähen“, Handlung des Schmähens
nemserv vresmen, mnd., N.: Vw.: s. vressem
nemsilb blismen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blixemen
nemsōb bōsmen***, busemen***, mnd., sw. V.: nhd. nehmen
nemsōbfa afbōsmen, afbusemen, mnd., sw. V.: nhd. einen Hörigen abfordern, einen Hörigen beanspruchen, aus der Zugehörigkeit zur Familie entfernen, Leibeigene aus der Hörigkeit herausnehmen
nemsōbrov vorbōsmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōsemen
nemsǖlb blǖsmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blǖsemen
nemsürd drüsmen, drüssemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüsemen
nemsyobrov vorboysmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōsemen
nemtā ātmen, mnd., M.: Vw.: s. ādem
nemǖd dǖmen, dumen, mnd., sw. V.: nhd. Druck mit dem Daumen geben, mit dem Daumen nachhelfen
nemůdnegērov vorēgendůmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēgendȫmen
nemūdrov vordūmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördȫmen (1)
nemǖhcs schǖmen (1), schümen, schūmen, mnd., sw. V.: nhd. schäumen, Schaum auswerfen, Schaum abnehmen, abschäumen, aufschäumen, aufwallen, schwitzen, speicheln, Seeräuberei betreiben, landstreichen
nemǖhcs schǖmen* (2), schǖment, mnd., N.: nhd. „Schäumen“, Seeräuberei
nemūhcsfa afschūmen, afschumen, mnd., sw. V.: nhd. abschäumen
nemǖhcsnetārts strātenschǖmen***, mnd., sw. V.: nhd. „straßenschäumen“
nemǖhcsröv vörschǖmen*, vorschǖmen, vorschumen, mnd., sw. V.: nhd. kochen bis sich kein Schaum mehr bildet, ausschäumen, kochen bis zur Erschöpfung des Schaumes
nemǖhcstū ūtschǖmen*, ūtschumen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschäumen
nemukluv vulkumen, mnd., st. V.: Vw.: s. vulkōmen (1)
nemǖl lǖmen***?, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden
nemǖleb belǖmen, belumen, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden
nemūlg glūmen, mnd., sw. V.: nhd. böse sein (V.), tückisch sein (V.)
nemūlp plūmen, mnd., sw. V.: nhd. federn (V.), von Flaumen befreien, von Fäserchen reinigen, rupfen, mit Federn versehen (V.), fiedern
nemǖlröv vörlǖmen*, vorlǖmen, vorlumen, mnd., sw. V.: nhd. kund machen, in Leumund bringen, ruchbar machen, in bösen Ruf bringen
nemün nümen, numen, mnd., sw. V.: Vw.: s. nömen
nemüneb benümen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benȫmen (1)
nemünre ernümen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ernȫmen
nemuodrov vordoumen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördȫmen (1)
nemǖr rǖmen (1), rūmen, rǔmen, mnd., sw. V.: nhd. räumen, weichen (V.) (1), Platz machen, weggehen, abziehen, ausweichen, verlassen (V.), einräumen, überlassen (V.), wegräumen, aufräumen, säubern, leeren, Hindernisse entfernen, entfernen, erweitern, vorbeifahren, umfahren (V.), sich fortbewegen, aufgeben, abtreten
nemǖr rǖmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫmen
nemūr rūmen, rōmen, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, heimlich schwatzen
nemǖreb berǖmen, berūmen, mnd., sw. V.: nhd. Raum finden
nemǖreg gerǖmen, mnd., sw. V.: nhd. Platz machen, ausweichen
nemǖrelād dālerǖmen, dālrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (einen Bau), abbrechen (einen Bau)
nemǖrena anerǖmen*, anrǖmen, anrūmen, mnd., sw. V.: nhd. einräumen, gestatten, zulassen, zu einem Amt zulassen, festellen
nemǖrfa afrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. „abräumen“, Platz räumen (intr.), Ort verlassen (V.), räumen, abziehen
nemǖrīb bīrǖmen, bīrūmen, mnd., sw. V.: nhd. forträumen
nemūrk krūmen?, mnd., sw. V.: nhd. sich fortscheren, sich packen
nemǖrlād dālrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālerǖmen
nemūrna anrūmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerǖmen
nemǖrna anrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerǖmen
nemǖrne enrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrǖmen
nemǖrni inrǖmen, inrumen, inruimen, mnd., sw. V.: nhd. einräumen, Raum gewähren, Platz gewähren, gestalten, übergeben (V.), abtreten, zugestehen, zubilligen, bewilligen, genehmigen, zulassen, beschließen, eingehen, festsetzen, anberaumen
nemǖrnu unrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrǖmen
nemǖrōt tōrǖmen*, torumen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinschaffen? aufräumen?
nemǖrpu uprǖmen*, uprumen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufräumen, wegschaffen, säubern, auskrauten
nemǖrröv vörrǖmen*, vorrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. „verräumen“, räumen, freigeben
nemǖrtnal lantrǖmen***, mnd., V.: nhd. das Land räumen
nemǖrtne entrǖmen, enrǖmen, unrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. geräumig machen, einräumen, räumen, wegräumen, Raum freimachen, abreißen, abbrechen, weichen (V.) (2), entrinnen, verlassen (V.), wegziehen, fern sein (V.), entbehren, Raum benehmen, befremden, aus dem Besitz setzen
nemǖrtū ūtrǖmen*, ūtrumen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausräumen, wegräumen, säubern, flüchten, weichen (V.) (2) (aus der Stadt)
nemǖs sǖmen (1), sumen, swinen, mnd., sw. V.: nhd. säumen (V.), versäumen, träge sein (V.), zögern, zaudern, abwarten, sich aufhalten, verweilen
nemǖs sǖmen (2), sǖment, mnd., N.: nhd. Säumen, Zögern
nemǖsrevō ōversǖmen, mnd., sw. V.: nhd. versäumen, unterlassen (V.)
nemǖsröv vörsǖmen* (1), vorsǖmen, versūmen, mnd., sw. V.: nhd. säumen, versäumen, verabsäumen, unterlassen (V.), vorbeigehen lassen, verpassen, verfallen (V.) lassen, nicht ausführen, nicht nutzen, ungenutzt verstreichen lassen, nicht teilnehmen an, schlecht ausführen, zögern, außer Acht lassen, vernachlässigen, sich nicht kümmern um, benachteiligen, beeinträchtigen, zurückbringen, zu Schaden bringen, durch Saumseligkeit verlieren, Verfehlungen begehen, sich strafbar machen, durch Versäumnis in Nachteil geraten (V.), den Prozess durch Nichterfüllung der Form verlieren, unbenutzt lassen, säumig sein (V.)
nemǖsröv vörsǖmen* (2), vorsǖment, mnd., N.: nhd. Versäumnis, Unterlassung
nemǖts stǖmen, stumen, mnd., sw. V.: nhd. in heftiger Bewegung sein (V.), wüten, ungebärdig sein (V.)
nemǖtsakrov vorkastǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkostǖmen
nemūtsok kostūmen***, mnd., sw. V.: nhd. „zollen“
nemǖtsokröv vörkostǖmen*, vorkostǖmen, vorkastǖmen, vorkustumen, mnd., sw. V.: nhd. verzollen
nemutsukrov vorkustumen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkostǖmen
nemy ymen, mnd., N.: Vw.: s. imme
nēn nēn (1), nein, neyn, nīn, nien, nyen, nechēn, nichēn, nichein, negēn, nigēn, nigein, nehēn, nīr, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein
nēn nēn (2), nein, neyn, ney, mnd., Adv.: nhd. nein
nenā ānen (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden
nenā ānen (2), mnd., sw. V.: nhd. ahnen
nenāb bānen (1), mnd., sw. V.: nhd. bahnen
nenāb bānen (2), mnd., sw. V.: nhd. „verfesten“
nenābrevȫ ȫverbānen, ōverbānen, averbānen, mnd., sw. V.: nhd. überbrücken, einen Weg über etwas hinweg schaffen
nenad danen, mnd., sw. V.: Vw.: s. donen
nenād dānen, mnd., Adv.: nhd. von dannen
nenāeb beānen*, beanen, mnd.?, V.: nhd. ahnen, vermuten, zu Herzen nehmen
nenagro organen, mnd., sw. V.: nhd. Orgel spielen
nenāirra arriānen, mnd., Adj.: nhd. arianisch
nenāj jānen (1), janen, jēnen, jenen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Mund aufreißen, Mund aufsperren, sich aufpusten
nenāj jānen (2), mnd., N.: nhd. Gähnen?
nenājōh hōjānen, mnd., sw. V.: nhd. Mund aufsperren, gähnen, gieren, begehren, trachten nach
nenālp plānen, plamen, mnd., sw. V.: nhd. planieren, einebnen, ebnen, glätten, Wachs der Schreibtafeln auswischen
nenālptū ūtplānen*, ūtplamen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausplanieren, Schrift auf der Wachstafel durch Glättung tilgen, tilgen, beseitigen
nenām mānen (1), maynen, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ermahnen, aufreizen, einmahnen, einfordern, vor Gericht Klage erheben wegen einer Forderung, vor Gericht Anspruch erheben, jemanden an seine Verpflichtung erinnern, etwas fordern
nenām mānen*** (2), mānent, mnd., N.: nhd. „Mahnen“, Mahnung
nenāmān nāmānen*, nāchmānen*, nāmānent, mnd., N., M.: nhd. nachträgliche Klage bzw. Beanspruchung, nachträgliche Beschwerde
nenāmān nāmānen, nāchmānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. nachher Klage erheben
nenāmeb bemānen, mnd., sw. V.: nhd. einfordern, einsammeln
nenāmeg gemānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, durch Ermahnung bewegen
nenāmevā āvemānen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afmānen
nenāmfa afmānen, āvemānen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, einfordern, abfordern, abverlangen, durch Mahnen eine Leistung erlangen
nenāmhcōrk krōchmānen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. im Wirtshaus mahnen
nenāmhcōrk krōchmānen* (2), krōchmānent, mnd., N.: nhd. im Wirtshaus vorgebrachte Schuldmahnung
nenāmni inmānen, mnd., sw. V.: nhd. „einmahnen“, einfordern, eintreiben, zum Einlager auffordern
nenāmre ermānen, irmānen, mnd., sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern, mahnen, einfordern, eintreiben, gerichtlich eindingen
nenāmrednu undermānen*, undermanen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern
nenāmrefa afermānen, afermanen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, abfordern, abnötigen
nenāmri irmānen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ermānen
nenāmröv vörmānen* (1), vormānen, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ermahnen, einmahnen, auffordern, anhalten, ersuchen, wiederfordern, fordern, anspornen, ermuntern, ermutigen, jemanden etwas innewerden lassen, in Kenntnis setzen von, unterrichten von, nachweisen, beweisen, überführen, erinnern, vertreten (V.), befehlen, zu verstehen geben, heißen, gebieten, zu bedenken geben, vorstellen, vor Augen führen, sich auf etwas berufen (V.), vermahnen, tadeln, verwarnen, eintreiben, eindringen, rechtliche Forderung geltend machen
nenāmröv vörmānen* (2), vormānen, vormānent, mnd., N.: nhd. Aufforderung, Ersuchen, Mahnung, Ermahnung
nenāmrȫv vȫrmānen, mnd., V.: nhd. vormahnen, vorbedeuten, vorhersagen, einfordern, beanspruchen
nenāmrȫvfa afvȫrmānen*, afvormānen, mnd., sw. V.: nhd. abfordern, abverlangen
nenāmsethcer rechtesmānen***, mnd., V.: nhd. Rechtsmitteln einlegen
nenāmtū ūtmānen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zahlung einfordern, beitreiben
nenāps spānen (1), spannen, mnd., st. V.?, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), verlocken, hexen (Bedeutung örtlich beschränkt), zaubern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenāps spānen* (2), spānent, mnd., N.: nhd. Locken (N.) (2), Hexen (N.), Zaubern
nenāps spānen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēnen
nenapsevā āvespanen, mnd., st. V.: Vw.: s. afspanen
nenāpsfa afspānen*, afspannen, āvespannen, afspanen, āvespanen, mnd., st. V.: nhd. weglocken, Kunden abspenstig machen, Gesinde ausmieten
nenāpstne entspānen, entspannen, untspānen, entspēnen, mnd., st. V.: nhd. entlocken, abspannen
nenāpstnu untspānen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspannen (1)
nenār rānen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden widerrechtlich um seine Habe bringen
nenārk krānen, mnd., sw. V.: nhd. „kranen“, mittels Kran befördern
nenārkob bokrānen, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.)
nenārt trānen*, tranen, trēnen, trenen?, mnd.?, sw. V.: nhd. tröpfeln, tränen, weinen
nenāt tānen, tannen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tānden (2)
nenāw wānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wähnen, glauben, vermuten
nenāw wānen (2), wanen, mnd., sw. V.: nhd. fehlerhaft dünken, beschwerlich sein (V.), nicht genehm sein (V.), fehlen, bedenklich scheinen
nenāw wānen* (3), wanen, mnd., sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), wohnen
nenāw wānen*** (4), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich?, gewohnt?
nenāweb bewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen
nenāweb bewānen (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in Verdacht haben, beargwöhnen
nenāweg gewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. erwähnen, glauben, vermuten
nenāweg gewānen (2), gewanen, mnd., sw. V.: nhd. mangeln, fehlerhaft sein (V.)
nenāweg gewānen (3), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich
nenāweg gewānen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1)
nenāwena anewānen*. anwānen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen
nenāwhcra archwānen, mnd., sw. V.: nhd. argwöhnen, vermuten
nenāwhcraeb bearchwānen, mnd., sw. V.: nhd. „beargwöhnen“, argwöhnen, verdächtigen
nenāwhcraröv vörarchwānen*, vorarchwānen, mnd., sw. V.: nhd. beargwöhnen, misstrauen, verdächtigen, im Verdacht haben
nenāwīb bīwānen, bīwōnen, mnd., sw. V.: nhd. beiwohnen, teilnehmen, anhaften, eigen sein (V.), gegenwärtig sein (V.), leben in jemandem, zugehören, zusammenleben, zusammensein?, in der Nähe wohnen
nenāwna anwānen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewānen
nenāwni inwānen***, mnd., V.: nhd. wohnen, leben
nenāws swānen, mnd., sw. V.: nhd. schwanen, ahnen, geahnt werden
nendrō ōrdnen, mnd., V.: nhd. „ordnen“, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen, auf das richtige Gewicht bringen
nenē ēnen (1), mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē
nenē ēnen (2), ēinen, mnd., M.: Vw.: s. ēn (1)
nenē ēnen (3), ēnen, mnd., Adv.: nhd. einmal
nenē ēnen (4), ēinen, mnd., sw. V.: nhd. einen, sich einigen, vereinigen, sich vertragen
nenēb bēnen (1), beinen, mnd., Adj.: nhd. beinern, Knochen betreffend, Bein..., Knochen...
nenēb bēnen (2), beinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Beinen versehen (V.), mit Knochen belegen (V.)?
nenēbneple elpenbēnen, elpenbeinen, mnd., Adj.: nhd. elfenbeinern, aus Elfenbein bestehend
nenēbrevȫ ȫverbēnen, ȫverbeinen, ōverbēnen, averbēnen, mnd., sw. V.: nhd. das Sattelgerüst mit weichgeklopften Pferdesehnen bespannen bevor dieses mit Leder bezogen wird
nenēbröv vörbēnen*, vorbēnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Knochen belegen (V.), mit Elfenbein belegen (V.), mit Elfenbein auslegen?, mit Knochen auslegen?
nenēd dēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst verrichten, helfen, als Pflicht geben, leisten, als Feudalabgabe entrichten, aufwarten, bedienen, dienlich sein (V.)
nenēd dēnen (2), dūnen*, dennen, mnd., sw. V.: nhd. dehnen, spannen, ausdehnen
nenēd dēnen (3), mnd., Pron.: Vw.: s. den (2)
nenēdān nādēnen, nachdēnen*, mnd., sw. V.: nhd. nachdienen, Dienstzeit nachholen
nenēdeb bedēnen, mnd., sw. V.: nhd. „bedienen“, als Geselle in einem Handwerk dienen
nenedēk kēdenen* (1), kēden, mnd., sw. V.: nhd. an der Kette (F.) (1) (des Rosenkranzes) anbringen, aufreihen
nenedēk kēdenen (2), mnd., sw. V.: nhd. „ketten“, mit einer Kette (F.) (1) versehen (V.)
nenedēkeb bekēdenen*, bekēden, mnd., sw. V.: nhd. beketten, mit Ketten versehen (V.)
nenēdena anedēnen*, andēnen, mnd., sw. V.: nhd. „andienen“, etwas darbieten
nenedereb beredenen, mnd.?, sw. V.: nhd. fertig machen, bereiten
nenēdfa afdēnen, mnd., sw. V.: nhd. „abdienen“, Abgaben leisten, durch einen andern Dienst wieder vergelten, abtragen, entgelten
nenēdlov voldēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vuldēnen
nenēdluv vuldēnen, voldēnen, vuldīnen, mnd., sw. V.: nhd. die ausgemachte Zeit bis zu Ende dienen
nenēdni indēnen, indenen, mnd., sw. V.: nhd. wiedergutmachen, ersetzen, durch Dienste vergelten, wieder einbringen
nenednübröv vörbündenen***, mnd., sw. V.: nhd. verbünden
nenednüh hündenen, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend
nenēdot todēnen*, todennen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerdehnen“
nenēdrevēl lēverdēnen, lyverdynen, mnd., sw. V.: nhd. „lieber dienen“?, freundlich zu Diensten sein (V.)
nenedrō ōrdenen, mnd., V.: nhd. „ordnen“, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen
nenedrōröv vörōrdenen*, vorōrdenen, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, in Ordnung bringen, bestellen, verordnen, anordnen, festsetzen, vorschreiben, bestimmen, einsetzen, abordnen
nenedrōrövīb bīvörōrdenen***, mnd., sw. V.: nhd. mitverordnen, mitabordnen
nenedrōrövōt tōvörōrdenen*, tovorordenen, mnd.?, sw. V.: nhd. beiordnen, zuteilen
nenedrōsethcer rechtesōrdenen***, mnd., V.: nhd. die Rechtsordnung anwenden?
nenēdröv vördēnen* (1), vordēnen, vordeinen, vordeynen, vordīnen, verdēnen, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten für, durch Dienstleistung erwerben, durch Gegendienst entgelten, zu Diensten sein (V.), behilflich sein (V.), durch Dienstleistungen freibekommen, freidienen, einbringen, Einkünfte bringen, verdienen, erwerben, zum Empfang berechtigt sein (V.), zu Recht erwerben, verschulden (durch Missetat), durch Gegendienste erwidern, vergelten
nenēdröv vördēnen* (2), vordēnen, mnd., sw. V.: nhd. verdehnen, verstauchen, verzerren
nenēdrövfa afvördēnen*, afvordēnen, afverdēnen, mnd., sw. V.: nhd. abverdienen, durch Arbeit von jemandem eine Summe verdienen, Vorschuss bei jemandem abarbeiten
nenēdrövreddew weddervördēnen*, weddervordēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wieder ausgleichen“
nenēdtū ūtdēnen*, ūtdunen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschwellen, ausdehnen
nenēdtū ūtdēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausdienen“, seine Zeit völlig zu Ende dienen
neneēlrov vorlēenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēnen
neneenrov vorneenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēnen
neneffe effenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēvenen
nenefferov voreffenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēvenen
nenefȫ ȫfenen*, ȫfnen*, ōfnen, mnd.?, V.: nhd. üben betreiben, pflegen, verehren
nenēg gēnen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Maul aufreißen
nenegās sāgenen***, mnd., sw. V.: nhd. sägen
nenegē ēgenen (1), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. zu eigen geben, zuteilen, eignen, gerichtlich eignen, übereignen, zum Eigentum übertragen (V.)
nenegē ēgenen (2), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren
nenegēd dēgenen, dēgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln
nenegēdrov vordēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēgedingen
nenegēeb beēgenen, beeignen, beegenen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum überweisen, als Eigentum übereignen, als Eigentum aneignen
nenegēg gēgenen, jēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenkommen, widerfahren (V.), sich begeben (V.)
nenegēgeb begēgenen, begegenen, bejēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), vorkommen
nenegēgtne entgēgenen*, entēgenen, entiegenen, mnd., sw. V.: nhd. „entgegnen“, jemanden entgegentreten, einer Sache entgegentreten, entgegen sein (V.), gegen etwas sein (V.)
nenegēh hēgenen*, hegenen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten
nenegeitne entiegenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēgenen
nenegēj jēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēgenen
nenegējeb bejēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēgenen
nenēgena anegēnen*, angēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen
nenegēr rēgenen (1), rēgnen, mnd., sw. V.: nhd. regnen, als Niederschlag fallen, in großen Mengen herabfallen, Niederschlag bewirken, regnen lassen
nenegēr rēgenen (2), mnd., M.: nhd. Regnen, Regen (M.), Niederschlag in Form von Wassertropfen
nenegēr rēgenen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēkenen
nenegēreb berēgenen, mnd., sw. V.: nhd. beregnen, einregnen, verregnen
nenegērfa afrēgenen, mnd., sw. V.: nhd. abregnen, vom Regen abgespült werden
nenegēröv vörēgenen*, vorēgenen, voreigenen, mnd., sw. V.: nhd. übereignen, als Eigentum übergeben (V.), Eigentumsrecht übertragen (V.), sich zu eigen machen, sich aneignen, eigenhörig machen
nenegēs sēgenen (1), segenen, mnd., sw. V.: nhd. segnen, Segen erteilen, bekreuzigen, sich durch das Kreuzzeichen schützen, einsegnen, weihen, formelhaft besprechen, beschwören
nenegēs sēgenen (2), sēgenent, mnd., N.: nhd. Segnen, Segnung, Erteilung des Segens, Besprechen
nenegēseg gesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen
nenegēsevā āvesēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsēgenen
nenegēsfa afsēgenen, āvesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. „absegnen“
nenegēsni insēgenen, mnd., sw. V.: nhd. kirchlichen Segen verleihen, segnen, einsegnen, weihen
nenegēsröv vörsēgenen*, vorsēgenen, mnd., sw. V.: nhd. besegnen, durch Beschwörung bannen
nenegēstū ūtsēgenen*, ūtsegenen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussegnen, ein in der Wunde haftendes Geschoss besprechen
nenegēt tēgenen***, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenen
nenegēteb betēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen
nenegētne entēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēgenen
nenegētröv vörtēgenen*, vortēgenen, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von
neneghcolv vlochgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫchenen
nenegie eigenen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgenen (1)
nenegie eigenen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ēgen (1)
nenegierov voreigenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēgenen
nenegöl lögenen***, mnd., sw. V.: nhd. leugnen
nenegȫlröv vörlȫgenen*?, vorlȫgenen, vorlȫgnen, vorlȫkenen, vorlokenen, vorloynen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen
nenegolv vlogenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫchenen
nēnegrei iergenēn, iergenēin, mnd., Pron.: nhd. irgendein
nēnegren nergenēn, nērnēn, nirēn, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein
nenegromröv vörmorgenen*, vormorgenen, mnd., sw. V.: nhd. auf den folgenden Tag hinausschieben, aufschieben, vertagen
nenegǖteb betǖgenen***, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, dartun
nenehceolv vloechenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫchenen
nenehciolv vloichenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlöchenen
nenehcȫl lȫchenen (1), loichenen, lōchenen, loychenen, lȫchnen, lȫnen, loinen, loynen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, abstreiten, verleugnen, nicht anerkennen, jemanden einen Lügner heißen, jemanden Lügen strafen
nenehcȫl lȫchenen (2), mnd., sw. V.: nhd. flammen, lohen
nenehcȫlröv vörlȫchenen*, vorlȫchenen, vorlōchenen, vorlȫchnen, vorlōchnen, vorlouchenen, vorlȫnen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen
nenehcȫlv vlȫchenen, vlōchenen, vloechenen, vloichenen, vlogenen, vlochgenen, vlȫchnen, vlōchnen, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, auf der Flucht (F.) (1) fortschaffen, in Sicherheit bringen, beiseite schaffen
nenehcȫlvröv vörvlȫchenen*, vorvlȫchenen, mnd., sw. V.: nhd. flüchtend fortschaffen
nenēhcs schēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schienen, durch Eisenschienen bzw. Holzschienen verbinden bzw. befestigen
nenēhcs schēnen (2), scheinen, mnd., sw. V.: nhd. scheinen, erweisen, bezeugen
nenēhcs schēnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schienen“ (Part. Prät.), festgesetzt, bestimmt
nenehcsat taschenen***, mnd., V.: nhd. Taschen und Beutel fertigen
nenēhcseb beschēnen (1), bescheinen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen, bewähren, geltend machen (als Entschuldigungsgrund)
nenēhcseb beschēnen (2), bescheinen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt
nenēhcsre erschēnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschienen
nenēhcsröv vörschēnen*, vorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fällig, verfallen (Adj.), anheimgefallen, vor Gericht verwirkt, frühere, vergangen, durch Alter kraftlos geworden, durch Alter dumm geworden, verstorben, verschieden (Part. Prät.=Adj.) (1)
nenēhcsrȫv vȫrschēnen*, vorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frühere, vergangen
nenēhcsrȫvtsegēn nēgestvȫrschēnen*, nēgestvorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen
nenēhcsrövtserīhcs schīrestvörschēnen*, schīrstvorschēnen, mnd., Adj.: nhd. nächstkommend
nenehēl lēhenen*, lēenen, lehnen, lhenen, lēnen, leinen, leynen, mnd., sw. V.: nhd. leihen, borgen, nach Lehensrecht verleihen, zu Lehen geben, geistliches Lehen verleihen, Pfründe vergeben (V.), gewähren, zugestehen
neneheleb belehenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēnen
nenehēleb belēhenen*, belēnen, beleynen, beleinen, belehenen, mnd., sw. V.: nhd. „belehnen“, in ein Lehen einsetzen, in ein Privileg einsetzen, Amt verleihen, Arbeitsbefugnis erteilen, zu Teil werden lassen
nenehēleg gelēhenen*, gelēnen, mnd.?, V.: nhd. leihen
nenehēlröv vörlēhenen*, vorlēnen, vorlehnen, vorlēenen, vorlēinen, vorleinen, vorlienen, mnd., sw. V.: nhd. „verlehnen“, leihen, verleihen, ausleihen, belehnen, zu Lehen geben, in Nutzung geben, verpachten, mit einer Amtsgerechtigkeit belehnen, zugestehen, zubilligen, zuteil werden lassen, gewähren, schenken
nenehēltne entlēhenen, entlēnen, enlēnen, mnd., sw. V.: nhd. entlehnen, entleihen, ausleihen, verleihen
nenehēltū ūtlēhenen*, ūtlēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausleihen
neneilrov vorlienen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēnen
nenēj jēnen, jenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. jānen
nenējeb bejēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen, Maul aufsperren
nenekcetrov vorteckenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēkenen
nenekēr rēkenen (1), reknen, regenen, recken, rēgenen, mnd., sw. V.: nhd. rechnen, Rechenvorgänge ausführen, Rechnung halten, Rechnung ablegen, berechnen, ausrechnen, umrechnen, aufrechnen, anrechnen, abrechnen, verrechnen, zusammenzählen, abzählen, zählen, aufzählen, festlegen, bestimmen, belaufen, anführen, erzählen, berichten, mitteilen, beurteilen, ansehen, vergleichen miteinbeziehen, achten
nenekēr rēkenen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēken (2)
nenekēr rēkenen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēken (4)
nenekēreb berēkenen, mnd., sw. V.: nhd. berechnen, rechnungsmäßig dartun, verrechnen, durchrechnen, abrechnen
nenekērena anerēkenen*, anrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen
nenekēressim misserēkenen, misrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. falsch rechnen, einen Rechenfehler machen
nenekērfa afrēkenen, afrēken, mnd., sw. V.: nhd. abrechnen, kürzen, abschreiben von einem Betrag
nenekērmils slimrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. missachten, unwürdig behandeln, verächtlich behandeln
nenekērni inrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, einrechnen, anrechnen, in Rechnung stellen, in Abzug bringen
nenekērpu uprēkenen*, uprekenen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrechnen, berechnen
nenekērrevȫ ȫverrēkenen, ōverrēkenen, averrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. überrechnen, durchrechnen, ausrechnen, berechnen, durchzählen
nenekērröv vörrēkenen*, vorrēkenen, vorrekenen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten, verrechnen, buchen, falsch berechnen, verkehrt rechnen, sich verrechnen
nenekērrȫv vȫrrēkenen, vorrekenen, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen
nenekērsim misrēkenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. misserēkenen
nenekērtnal lantrēkenen***, mnd., V.: nhd. Landesfinanzen abrechnen?, Landfläche messen?
nenekērtne entrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. wegrechnen, abziehen, jemandem etwas durch falsche Berechnung nehmen, jemandem zu wenig tun, jemandem etwas schuldig bleiben
nenekēt tēkenen, teikenen, tēknen, teiknen, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, Hinweis auf etwas geben, anzeigen, Zeichen geben, Mitteilung machen, akustisches Signal geben, Geste machen, Gebärde machen, kennzeichnen, Zeichen worauf drücken, bezeichnen, mit einer Kennung versehen (V.), mit einem charakteristischen körperlichen Mal versehen (V.), festsetzen (Grenzen oder Wege), mit geeigneten Markierungen versehen (V.), mit einer Besitzmarkierung versehen (V.), mit graphischer Markierung versehen (V.), mit einer symbolhaften Graphie versehen (V.), mit einem Hoheitszeichen oder Herkunftszeichen versehen (V.), mit qualitätskennzeichnender Markierung versehen (V.), mit einer Handelsmarke kennzeichnen, graphisch umsetzen, bildlich darstellen, niederschreiben, schriftlich vermerken, aufzeichnen, schreiben, verzeichnen, Textanteile besonders markieren (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), mit einer Prägung versehen (V.) (Metallwaren), eichen (V.), mit einem Eichzeichen versehen (V.), siegeln, versiegeln, besiegeln, mit gruppenbezogener Kennung an der Kleidung versehen (V.), als Banner erheben, bindend vorschreiben, bestimmen, auswählen, benennen, ansetzen, festlegen, vorgeben, angeben
nenekēteb betēkenen, beteikenen, mnd., sw. V.: nhd. bezeichnen, besetzen, bedeuten, meinen, anzeigen, verzeichnen, aufzeichnen, mit dem Herkunftszeichen versehen (V.)
nenekētedēm mēdetēkenen, mēdeteikenen, mnd., sw. V.: nhd. mitunterzeichnen, beglaubigen
nenekētena anetēkenen***, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen
nenekētfa aftēkenen, afteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „abzeichnen“, bezeichnen, festsetzen, Grenzen festlegen
nenekētīb bītēkenen, bīteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „beizeichnen“, hinzufügen, hinzusetzen
nenekētni intēkenen, mnd., sw. V.: nhd. „einzeichnen“, eintragen in das Bürgerbuch, eintragen in ein Protokoll, Regress aufnehmen
nenekētōt tōtēkenen*, totēkenen, mnd.?, V.: nhd. zuwenden, bestimmen, vermachen, beilegen, zuschreiben
nenekētrepmahcs schampertēkenen, schamperteikenen, mnd., sw. V.: nhd. beleidigend benennen, verspotten
nenekētrevȫ ȫvertēkenen, ȫverteikenen, ōvertēkenen, auertēkenen, mnd., sw. V.: nhd. „überzeichnen“, mit einem Zeichen versehen (V.), überführen, nachweisen
nenekētröv vörtēkenen*, vortēkenen, vorteikenen, vorteckenen, mnd., sw. V.: nhd. aufzeichnen, verzeichnen, schriftlich niederlegen, schriftlich geben, mit einem Zeichen versehen (V.), bezeichnen, anweisen, bestimmen
nenekētrȫv vȫrtēkenen, vȫrteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „vorzeichnen“, vorher aufzeichnen
nenekēttnahröv vörhanttēkenen*, vorhanttēkenen, vorhanttēikenen, mnd., sw. V.: nhd. „verhandzeichnen“, mit Handzeichnung versehen (V.), mit dem Handzeichen versehen (V.), mit Unterschrift versehen (V.), unterzeichnen
nenekēttū ūttēkenen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszeichnen, mit Abzeichen versehen (V.), festsetzen, bestimmen
nenekiet teikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēkenen
nenekieteb beteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. betēkenen
nenekietfa afteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftēkenen
nenekietīb bīteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bītēkenen
nenekietrov vorteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēkenen
nenekietrȫv vȫrteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrtēkenen
nenekīl līkenen, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen
nenekīleb belīkenen, mnd., sw. V.: nhd. begleichen, gleichen, gleich kommen, zukommen, gebühren, zutreffen, passen
nenekīleg gelīkenen, gelikenen, mnd., sw. V.: nhd. ausgleichen, vergleichen, Gleichheit zweier Dinge prüfen, Gewicht auf seine Richtigkeit prüfen, Gewichte eichen (V.), in ein Gleichnis bringen, in einem Gleichnis darstellen, Ähnlichkeit feststellen, gleich machen
nenekīlröv vörlīkenen*, vorlīkenen, vorlikenen, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, ausgleichen, eichen (V.), auf den gleichen Stand bringen, wett machen, vergleichen, mit Gleichem vergelten, wiedergutmachen, entschädigen, begleichen, schlichten, gütlich beilegen, versöhnen, aussöhnen, sich versöhnen, sich vertragen (V.), sich vergleichen, zum Vergleich bewegen, zur gütlichen Einigung bewegen, auf dem Wege des Vergleichs ordnen, zu einer Vereinbarung gelangen, zu einem Vergleich gelangen, vereinbaren, gemeinsam beschließen, übereinkommen, sich einigen, sich vereinbaren, einen Vertrag schließen
neneklow wolkenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewölken
neneklowröv vörwolkenen*, vorwolkenen, mnd., sw. V.: nhd. umwölken, verdüstern
nenekned denkenen***, mnd., sw. V.: nhd. denken, erinnern, gedenken
neneko okenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫken (1)
nenekȫlrov vorlȫkenen, vorlokenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgenen
nenekȫps spȫkenen, mnd., sw. V.: nhd. spuken, Zauberei treiben, Unwesen treiben
nenekȫssūh hūssȫkenen***, mnd., V.: nhd. haussuchen
nenekrav varkenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. verkenen
nenekrev verkenen, varkenen, mnd., sw. V.: nhd. Ferkel werfen
nenēl lēnen, leinen, leenen, leyen, lȫnen, mnd., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), anlehnen, gegenlehnen, stützen, niederlegen, sich stützen auf, sich berufen (V.) auf, sich fügen, sich anpassen
nenelā ālenen, ālnen, mnd.?, sw. V.: nhd. alaunen
nenēleb belēnen***, mnd., sw. V.?: nhd. abstützen?
nenēlena anelēnen*, anlēnen, mnd., sw. V.: nhd. „anleihen“
nenēlfa aflēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. ableihen, entlehnen, entleihen von, abborgen
nenēlfa aflēnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, Einwand ablehnen
nenēlk klēnen, kleinen, mnd., sw. V.: nhd. kleiner werden, klein werden, sich verkleinern, klein machen, erniedrigen
nenēlkröv vörklēnen*, vorklēnen, vorkleinen, mnd., sw. V.: nhd. „verkleinen“, verkleinern, verringern, wertmäßig vermindern, herabsetzen, schmälern, geringer machen, geringfügiger erscheinen lassen, mindern, schädigen, herabsetzen, geringschätzen, schmähen, ablaufen (Wasser), sich verlaufen (V.), in ein Kind verwandeln (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenēlla allēnen, alleinen, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ)
nenellat tallenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tālen
nenēlna anlēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēnen
nenēlne enlēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēnen
nenēlneh henlēnen, henlēenen, mnd., sw. V.: nhd. wegleihen, zu Lehen geben
nenelōP Pōlenen, mnd., N.: Vw.: s. Pōlen
nenēlōt tōlēnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. zulehnen, anlehnen
nenēlpu uplēnen*, uplenden, mnd.?, sw. V.: nhd. auflehnen, sich auflehnen
nenēm mēnen, meinen, meynen, mnd., sw. V.: nhd. meinen, glauben, der Meinung sein (V.), Gedanken auf etwas richten, zielen auf, sich beziehen auf, beabsichtigen, bedeuten, symbolisieren, gesinnt sein (V.) gegen jemanden, sich verhalten (V.) gegen
nenēmagrep pergamēnen, permenten, pergmenten, parmenten, parminten, pargemēnen, mnd., Adj.: nhd. pergamenten, aus Pergament gefertigt, aus Pergament bestehend, auf Pergament geschrieben
nenemās sāmenen, samnen, sampnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, sich ansammeln, sich verbinden, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden
nenemāseb besāmenen, besamnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen
nenemāseg gesāmenen, gesāmnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln
nenemasrēm mērsamenen*, mērsammen, mersammen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, zu Unrecht beschuldigen
nenemāsröv vörsāmenen***, mnd., sw. V.: nhd. versammeln, sammeln, zusammenkommen
nenēmeg gemēnen, gemeinen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten mit
nenēmegrap pargemēnen, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnen
nenēmlow wolmēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. wohlmeinen, gute Absicht haben
nenemȫn nȫmenen, nümmenen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, einen Namen geben, erwähnen, meinen, bezeichnen, bestimmen, anrufen, bekennen (Gott)
nenēmrāw wārmēnen*, wārmeinen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten
nenēmröv vörmēnen*, vormēnen, vormeinen, vermehnen, mnd., sw. V.: nhd. „vermeinen“, meinen, glauben, denken, erwarten, im Sinn haben, beabsichtigen, dafürhalten, gedenken, sich im Glauben befinden, der Ansicht sein (V.), Vorsatz haben, Absicht haben
nenēn nēnen, neinen, mnd., sw. V.: nhd. verneinen, nein sagen
nenēneb benēnen, beneinen, benīnen, mnd., sw. V.: nhd. ableugnen, bestreiten, verneinen, widerrufen (V.)
nenēnröv vörnēnen*, vornēnen, vorneenen, vorneinen, vorneynen, mnd., sw. V.: nhd. verneinen, leugnen, bestreiten, in Abrede stellen, ableugnen
neneoprov vorpoenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpēnen
nenēp pēnen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, mit Strafe versehen (V.)
nenepāp pāpenen, mnd., sw. V.: nhd. füttern
nenepāw wāpenen*, wapenen, wēpenen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wappnen“, bewaffnen, rüsten
nenepāw wāpenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewaffnen
nenepāwtne entwāpenen, mnd., sw. V.: nhd. entwaffnen
nenēpeb bepēnen, mnd., sw. V.: nhd. unter Strafe stellen, Strafe setzen auf Übertretung bzw. Nichtvollzug eines Erkenntnisses
nenepēw wēpenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāpenen
nenepȫ ȫpenen, ōpenen, āpenen, ōpenen, öppenen, uppenen, mnd., sw. V.: nhd. öffnen, aufschließen, freimachen, abführen, aufmachen, eröffnen, mitteilen, Beschlagnahme aufheben, Testament eröffnen, erklären, verständlich machen enthüllen, rechtlich freigeben
nenepȫd dȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen
nenepȫh hȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen
nenepȫhessim missehȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung aufgeben, verzweifeln
nenepȫhnaw wanhȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln
nenepōhröv vörhōpenen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen, erwarten
nenepōj jōpenen***, mnd., sw. V.: nhd. Joppen herstellen, Joppen anfertigen
nenepȫre erȫpenen, erōpenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, verkünden
nenepȫtne entȫpenen, entopenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken
nenēpröv vörpēnen*, vorpēnen, vorpönen, vorpoenen, mnd., sw. V.: nhd. mit Geldstrafe belegen (V.), auferlegen, durch Zahlung von Buße im Fall der Nichteinhaltung garantieren
nenēps spēnen, spenen, spennen, spānen, spannen, spōnen, mnd., sw. V.: nhd. von der Mutterbrust entwöhnen
nenepseb bespenen?, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Salz bestreuen, einsalzen?
nenēpsfa afspēnen, afspönen, afsponen, mnd., sw. V.: nhd. Kind von der Mutterbrust entwöhnen, Kind von der Mutterbrust entfernen
nenēpstne entspēnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspānen
nenēre erēnen, ereinen, irēnen, mnd., sw. V.: nhd. vereinigen, übereinkommen, vereinbaren, sich vertragen (V.)
nenērg grēnen (1), greinen, mnd., sw. V.: nhd. färben, scharlach färben, mit grēn färben
nenērg grēnen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. grünen
nenēri irēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erēnen
nenerȫtrov vortȫrenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtȫrnen
nenēröv vörēnen*, vorēnen, vorēinen, voreinen, verēnen, mnd., sw. V.: nhd. vereinen, zusammenfügen, zusammenlegen, verbinden, zusammentun, gemeinsam beschwören, einigen, versöhnen, vereinigen, verbinden, vergleichen, durch Vertrag beenden
nenērt trēnen, trenen?, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. trānen
nenērtne entrēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēinen
nenērtnu untrēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēnen
nenēs sēnen (1), sehnen, senhen, mnd., sw. V.: nhd. „sehnen“, seufzen, jammern, sich sorgen, bekümmert sein (V.)
nenēs sēnen (2), mnd., N.: nhd. „Sehnen“ (N.), Seufzen, schmerzliches Verlangen
nenēs sēnen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. sēnuwen
nenēseb besēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besēnuwen
nenesīleg gelīsenen***, mnd., sw. V.: nhd. „gleisnen“, heucheln, sich verstellen
nenesnit tinsenen***, mnd., sw. V.: nhd. bezinsen, Zinsen auferlegen
nenesrök körsenen***, mnd., sw. V.: nhd. „kürschnen“, Pelzwerk herstellen
nenessiw wissenen, mnd.?, sw. V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen
nenessiweb bewissenen, mnd., sw. V.: nhd. zusichern, anerkennen, Sicherheit geben, Kaution stellen
nenessiweg gewissenen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, bürgen
nenessiwre erwissenen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen
nenessiwröv vörwissenen*, vorwissenen, vorwisnen, mnd., sw. V.: nhd. vergewissern, sicherstellen, sichern, verbürgen, Sicherheit leisten für etwas, Kaution stellen, jemanden zur Sicherstellung nötigen, eidlich geloben, beschwören, garantieren, verschreiben
nenēt tēnen* (2), tenen, tennen, mnd.?, Adj.: nhd. zinnern, Zinn...
nenēt tēnen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. zahnen, mit Zähnen versehen (V.), Zähne bekommen
nenēt tēnen***, mnd., sw. V.: nhd. verzinnen, mit Zinn versehen (V.)
nenēteb betēnen?, mnd., sw. V.: nhd. begegnen
nenētedegē ēgedetēnen* (1), ēgettēnen, mnd., sw. V.: nhd. eggen
nenētedegē ēgedetēnen* (2), ēgettēnen, ēgettēnent, mnd., N.: nhd. Eggen (N.)
nenetēgröv vörgētenen***, mnd., sw. V.: nhd. vergessen
nenetfmas samftenen***, mnd., V.: nhd. sanft machen
nenethcits stichtenen***, mnd., sw. V.: nhd. stiften, gründen
nenētla altēnen, alteinen, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig
nenētni intēnen, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinholen, vor Gericht (N.) (1) bringen, anklagen, gefänglich einziehen, gefangen nehmen, aufnehmen, einschließen, mit einbegreifen, zur Deichpflicht heranziehen, Ausgewichenes in die richtige Lage bringen, einrenken, zurückziehen, abziehen, abzapfen, anlegen, ziehend machen, einbeziehen, einfordern, einziehen, Einzug halten, sich in eine Stadt begeben (V.), in eine Gilde eintreten, heimziehen, Vorbehalt machen
nenētröv vörtēnen*, vortēnen, vortennen, vortinnen, mnd., sw. V.: nhd. verzinnen, mit Zinn belegen (V.), mit Zinnblech beschlagen (V.)
nenēts stēnen (1), steinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Steinen bewerfen, steinigen, mit Edelsteinen besetzen, mit Steinen schmücken, mit Grenzsteinen markieren (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenēts stēnen (2), steinen, steenen, stīnen, mnd., Adj.: nhd. steinern, aus Stein bestehend, aus Steinen gemauert, aus hart gebranntem Ton seiend, aus Steingut seiend, verstockt, verhärtet, unbußfertig
nenēts stēnen (3), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen, keuchen
nenēts stēnen* (4), stēnent, mnd., N.: nhd. Stöhnen, Gestöhne
nenētseb bestēnen, besteinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzsteinen besetzen
nenetsef festenen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vestenen
nenetsev vestenen, festenen*, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen, festbinden, verstärken, bestärken?, ausbessern, sichern, festigen, bekräftigen, beglaubigen
nenetseveb bevestenen, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festmachen, festsetzen, ausrüsten, sichern, bestätigen, erhärten
nenetseveg gevestenen, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen
nenetsevtnah hantvestenen***, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen
nenetsīlp plīstenen***, mnd., V.?: nhd. handwerken, malen, verputzen
nenetsirc cristenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kristenen
nenetsirk kristenen, cristenen, kerstenen, karstenen, mnd., sw. V.: nhd. zum Christen machen, christlich taufen
nenetsōw wōstenen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wüsten, wüst sein (V.)
nenetsȫwröv vörwȫstenen***, mnd., sw. V.: nhd. verwüsten, verheeren, wüst legen
nenetsrak karstenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kristenen
nenetsrek kerstenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kristenen
nenētsröv vörstēnen*, vorstēnen, vorsteinen, mnd., sw. V.: nhd. versteinern, hart wie Stein machen, sich verstocken, besteinen, mit Grenzsteinen bezeichnen, steinigen, mit Steinen bewerfen, durch Steinwürfe anzeigen, beerdigen?
nenētstegā āgetstēnen, āgetstēinen, mnd., Adj.: nhd. von Bernstein seiend, von Achat seiend, von Gagat seiend, Berstein..., Achat..., Gagat..., bernsteinen
nenettalp plattenen, mnd., sw. V.: nhd. Tonsur scheren
nenēttegē ēgettēnen, ēgettēnent, mnd., N.: Vw.: s. ēgedetēnen (2)
nenēttegē ēgettēnen, mnd., sw. V.: nhd. ēgedetēnen (1)
nenettev vettenen***, mnd., sw. V.: nhd. fett machen, mästen
nenetu utenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ǖteren
nenevāh hāvenen (1), mnd., sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen
nenevāh hāvenen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. reinigen, säubern
nenevahtne enthavenen?, mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien
nenevē ēvenen, effenen, mnd., sw. V.: nhd. ebnen, passen, zukommen, recht sein (V.), angenehm sein (V.), etwas gleich machen, glatt machen, glätten, schlichten, vergleichen, versöhnen
nenevēeg geēvenen*, geevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich vergleichen, versöhnen
nenevēfa afēvenen, afevenen, mnd., sw. V.: nhd. eben machen, gerade machen, schlichten, sich versöhnen, vergleichen
nenevēh hēvenen***, mnd., sw. V.: nhd. gutes Einkommen haben
nenevēni inēvenen, ineffenen, mnd., sw. V.: nhd. einebnen, eben machen, schleifen
nenevēōt tōēvenen*, toevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuebnen, ausfüllen, zuschütten
nenevērevō ōverēvenen, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, aussöhnen
nenevēröv vörēvenen*, vorēvenen, voreffenen, vrēvenen, mnd., sw. V.: nhd. eben machen, glatt machen, ordnen, in Ordnung bringen, schlichten, ausgleichen, beilegen, versöhnen, aussöhnen, vereinigen
nenevērv vrēvenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorēvenen
nenevēts stēvenen (1), steffenen, steffnen, mnd., sw. V.: nhd. entbieten, laden (V.) (2), festen Tag bestimmen zum Erscheinen vor Gericht (N.) (1), anberaumen, fordern, vorfordern
nenevēts stēvenen (2), mnd., sw. V.: nhd. „staben“, Eid staben, staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat
nenevētū ūtēvenen, ūtevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausebenen, schlichten
nenevīrhcs schrīvenen***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben
nenevīrhcsrevȫ ȫverschrīvenen***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben
nenevȫ ȫvenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫven
nenevoh hovenen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen
nenevȫrpeb beprȫvenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beprȫvenden
nenevreeb beervenen, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen
nenēw wēnen* (1), wenen, wennen, mnd.?, sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen (von der Mutterbrust)
nenēw wēnen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. wähnen, mutmaßen, irrtümlich meinen
nenēw wēnen (3), wēinen, weinen, mnd.?, sw. V.: nhd. weinen, beweinen, beklagen
nenēw wēnen* (4), wēnent, mnd.?, N.: nhd. Weinen
nenēweb bewēnen, beweinen, mnd., sw. V.: nhd. beweinen, weinen, beklagen
nenēweg gewēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewennen
nenēwfa afwēnen (1), afwēinen, mnd., sw. V.: nhd. „abweinen“, durch Tränen reinigen, büßen
nenēwfa afwēnen (2), afwennen, mnd., sw. V.: nhd. „abgewöhnen“, entwöhnen
nenēwni inwēnen***, inwennen***, mnd., V.: nhd. gewöhnen
nenēwpu upwēnen*, upwenen, mnd.?, sw. V.: nhd. von Jugend an gewöhnen
nenēwröv vörwēnen* (1), vorwēnen, vorwēinen, mnd., sw. V.: nhd. „verweinen“, weinen
nenēwröv vörwēnen* (2), mnd., sw. V.: nhd. beargwöhnen, verdächtigen
nenēwröv vörwēnen* (3), vorwenen, vorwennen, mnd.?, sw. V.: nhd. verwöhnen, verziehen, verzärteln
nenewrov vorwenen, vorwennen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörwēnen (3)
nenēwtne entwēnen (1), entwēinen, enwēnen, enwēinen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu weinen
nenēwtne entwēnen (2), entwennen, untwennen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen
nenewuoh houwenen***, mnd., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen
nenezǖrk krǖzenen, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen
nenfets stefnen***, mnd., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), fordern
nenfetsni instefnen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich vorladen, vorfordern
nengēr rēgnen, mnd., V.: nhd. rēgenen
nengieeb beeignen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beêgenen
nengȫlrov vorlȫgnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgenen
nenhcȫlrov vorlȫchnen, vorlōchnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫchenen
nenhcȫlv vlȫchnen, vlōchnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫchenen
nenhcuolrov vorlouchnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫchenen
nenhelrov vorlehnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēhenen
nenhemrev vermehnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vormēnen
nēni inēn, inein, mnd., Adv.: nhd. zusammen
nenīdluv vuldīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vuldēnen
nenīdrov vordīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēnen (1)
nenie einen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēnen
nenieb beinen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēnen (1)
nenieb beinen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bēnen (2)
neniebneple elpenbeinen, mnd., Adj.: Vw.: s. elpenbēnen
neniedrov vordeinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēnen (1)
nenieh heinen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmen
nenieh heinen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. schützen
neniehcseb bescheinen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. beschēnen (1)
neniehcseb bescheinen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. beschēnen (2)
nenieleb beleinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēnen
nenielkrov vorkleinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklēnen
neniēlrov vorlēinen, vorleinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēnen
neniemeg gemeinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnen
neniemrov vormeinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēnen
nenien neinen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. nēnen
nenieneb beneinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benēnen
nenienrov vorneinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēnen
neniēr rēinen, reinen, rēnen*, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, von Beimischungen befreien, von Schmutz befreien, säubern, läutern
neniere ereinen, mnd., sw. F.: Vw.: s. erēnen
nenierg greinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēnen
neniērnu unrēinen*, unreinen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, besudeln, beflecken
neniērnuröv vörunrēinen*, vorunrēinen, mnd., sw. V.: nhd. „verunreinigen“, besudeln, beflecken, entehren, schänden
nenierov voreinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörēnen
neniērtne entrēinen, entrēnen, untrēnen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken
nenieter reteinen***, mnd., sw. V.: nhd. Zahlung zurückhalten
nenietsrov vorsteinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstēnen
nenietsuf fusteinen*, fusteyn, fusteynen, mnd., Adj.: nhd. Barchant..., aus Barchent seiend
neniew weinen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēnen (3)
nenieweb beweinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēnen
nenig ginen, ginnen*?, mnd.?, st. V.: nhd. schneiden, verschneiden
nenīgeb begīnen, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden (Schweine)
nenigtne entginen*?, entginnen enginnen, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, ein Faß anstechen
nenīhcs schīnen, schienen, scīnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen, strahlen, schimmern, funkeln, Licht bzw. Helligkeit spenden, erhellen, spiegeln, erscheinen, sichtbar sein (V.), sich zeigen, ersichtlich sein (V.), offenkundig sein (V.), sich ergeben (V.), aussehen, wirken
nenīhcseb beschīnen (1), beschinen, mnd., st. V.: nhd. bescheinen, etwas bestreichen
nenīhcseb beschīnen (2), beschinen, mnd., sw. V.: nhd. „bescheinen“, wahrnehmen, in Augenschein nehmen, beschauen (Deichschau), bescheinigen
nenīhcsemmü ümmeschīnen, ummeschinen, mnd.?, st. V.: nhd. „umscheinen“, umglänzen, umstrahlen
nenīhcshcillih hillichschīnen***, mnd., st. V.: nhd. „heilig scheinen“, scheinheilig sein (V.)
nenīhcshcröd dörchschīnen, dorchschinen, mnd., st. V.: nhd. durchscheinen, durchleuchten
nenīhcsluv vulschīnen***, mnd., sw. V.?: nhd. in vollem Glanze leuchtend
nenīhcsne enschīnen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. entschīnen
nenīhcsni inschīnen, mnd., st. V.: nhd. mit göttlichem Licht erfüllen, mit göttlichem Glanz erfüllen
nenīhcsre erschīnen, erschinen, mnd., st. V.: nhd. erscheinen, sich zeigen, offenbaren, vor Gericht kommen, vor die Obrigkeit kommen, vor die Obrigkeit treten, aufgehen, anbrechen, verfallen (V.)
nenīhcsrevȫ ȫverschīnen, ōverschīnen, averschīnen, mnd., st. V.: nhd. bescheinen, sichtbar werden (Bedeutung örtlich beschränkt), hindurchscheinen
nenīhcsröv vörschīnen*, vorschīnen, vorschinen, mnd., st. V.: nhd. erscheinen, ans Licht treten, sich zeigen, auftauchen, vor Gericht (N.) (1) erscheinen, verschwinden, unsichtbar werden, verstreichen, verfließen, ablaufen, verlaufen (V.), vergehen, untergehen, sterben, fällig werden, verfallen (V.), verwirkt sein (V.), durch Hitze verdorren, verwelken, verderben, seine Kraft verlieren, durch Alter kraftlos werden, durch Alter dumm werden, verbrechen, zahlbar sein (V.), fällig sein (V.), Brüche zu zahlen haben?, feststellen, ermitteln, einer Verpflichtung ersatzweise durch Zahlung einer Geldsumme oder Buße nachkommen
nenīhcsrȫv vȫrschīnen, vorschinen, mnd., st. V.: nhd. „vorscheinen“, hervorleuchten, hervorstehen, hervorragen
nenīhcsthcil lichtschīnen***, mnd., sw. V.: nhd. hell leuchten
nenīhcstne entschīnen, enschīnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. erscheinen, entfärben
nenīhcstū ūtschīnen*, ūtschinen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. „ausscheinen“, glänzen, hervorschimmern, hervorblitzen, hervorragen, herausgehen
nenīk kīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kīmen
nenīkne enkīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkīmen
nenīktne entkīnen, entkinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkīmen
nenīl līnen, mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt
nenīllatsirk kristallīnen, kristelīne, kristallenen, mnd., Adj.: nhd. kristallin, aus Kristall bestehend
nenīltīs sītlīnen?, mnd., N.: nhd. „Seidleinen“?, eine Gewebesorte
nenīmak kamīnen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Herd backen
nenīneb benīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benēnen
nenīnetēs sētenīnen, mnd., Adj.: nhd. aus sētenin gemacht
nenīnev venīnen, veninen, mnd., sw. V.: nhd. vergiften, giftig machen, giftig sein (V.)
neniorc croinen, crounen, mnd., V.: Vw.: s. krōnen
neniorp proinen, mnd.?, sw. V.: nhd. prunen?
nenīp pīnen, pinen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, jemandem körperliche Schmerzen zufügen, jemanden quälen, foltern, schlecht behandeln, seelisch belasten, jemanden bedrücken, jemanden bedrängen, sich sehr bemühen, sich sehr anstrengen
nenīpeb bepīnen, mnd., sw. V.: nhd. mühsam erwerben, durch mühevolle Arbeit erwerben
nenīpröv vörpīnen*, vorpinen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich abmühen, sich anstrengen, sich quälen, sich peinigen
nenīptū ūtpīnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspeinigen“?
nenīrak karīnen, mnd., sw. V.: nhd. kielholen, zur Ausbesserung auf die Seite legen
nenīreb berīnen, mnd., sw. V.: nhd. berühren
nenīrg grīnen (1), mnd., V.: nhd. greinen, weinen, heulen, Mund verziehen zum Knurrren (N.), Mund verziehen zum Heulen (N.), Mund verziehen zum Lachen (N.), grunzen
nenīrg grīnen (2), grīnent, mnd., N.: nhd. Greinen (M.), Weinen (M.), Heulen (M.), Mund Verziehen zum Knurren (N.), Mund Verziehen zum Heulen (N.), Mund Verziehen zum Lachen (N.)
nenīrgeb begrīnen, mnd., sw. V.: nhd. belachen
nenīrgena anegrīnen*, angrīnen, mnd., st. V.: nhd. „angreinen“, Zähne weißen
nenīrgenet tenegrīnen*** (1), mnd., V.: nhd. mit den Zähnen klappern
nenīrgenet tenegrīnen* (2), tenegrinent, mnd.?, N.: nhd. Zähneklappern
nenirgip pigrinen, mnd., Sb.: nhd. Hautausschlag, Räude
nenīrgna angrīnen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegrīnen
nenīrhcs schrīnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schmerzlich jucken und brennen
nenīrhcs schrīnen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schreinen“
nenītseletsen nestelestīnen*, nestelstīnen, mnd., F.: nhd. größerer Zuber
neniulf fluinen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlūwīnen
nenīuq quīnen (1), quinen, mnd., sw. V.: nhd. siechen, schwächer werden, hinschwinden, allmählich abnehmen, kränkeln, leiden, sich quälen
nenīuq quīnen (2), mnd., sw. V.: nhd. gedeihen
nenīuqeb bequīnen, mnd., sw. V.: nhd. arten, gedeihen, Wurzel schlagen
nenīuqröv vörquīnen* (1), vorquīnen, vorquinen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. vergehen, nach und nach vergehen, verderben, dahinschwinden, dahinsiechen, an Schwindsucht leiden, an Auszehrung leiden, sich verzehren
nenīuqröv vörquīnen* (2), vorquīnent, vorquinent, mnd., N.: nhd. „Vergehen“, Lungenschwindsucht, Phthisis
nenīv vīnen, mnd., V.: nhd. feinden, feind sein (V.)
neniwolf flowinen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vlūwīnen
neniws swinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sǖmen (1)
nenīws swīnen, mnd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend
nenīwulf fluwīnen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vlūwīnen
nenīwūlv vlūwīnen*, fluînen, flowînen, fluinen, mnd., Adj.: nhd. aus Marderfell hergestellt
nēnk knēn***?, mnd., Adj.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich
nenker reknen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēkenen (1)
nenkēt tēknen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēkenen
nenkiet teiknen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tēkenen
nenlot tolnen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zoll bezahlen, zollpflichtig sein (V.), verzollen
nenlotrov vortolnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtollen
nenman namnen, mnd., sw. V.: nhd. nennen
nenmas samnen, mnd., V.: Vw.: s. sāmenen (1)
nenmaseb besamnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besāmenen
nenmāseg gesāmnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gesāmenen
nennab bannen, mnd., st. V.: nhd. bannen, mit Arrest oder Strafe belegen (V.), verfesten, exkommunizieren, durch Fluchformeln herbeirufen, beschwören, gebieten, verbieten
nennabena anebannen*, anbannen, mnd., V.: nhd. „anbannen“, bannen
nennabna anbannen, mnd., V.: Vw.: s. anebannen
nennabröv vörbannen* (1), vorbannen, verbannen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. kraft der richterlichen Gewalt gebieten, verbieten, bannen, mit dem Bann strafen, in den Bann tun (als geistliche Strafe), mit dem Bannfluch belegen (V.), wegbannen (einen bösen Geist), durch Beschwörung austreiben, verbannen, vertreiben, ausweisen
nennabröv vörbannen* (2), vorbannen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen
nennabtū ūtbannen***, mnd., sw. V.: nhd. verbannen
nennad dannen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...
nennad dannen (2), mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort
nennam mannen, mnd., sw. V.: nhd. bemannen, mit Mannschaft besetzen, mit einer Besatzung belegen (V.), einen Mann nehmen, heiraten
nennameb bemannen, bemennen, mnd., sw. V.: nhd. bemannen, Mannschaft besetzen, übermannen, überwältigen, heiraten, Frau verheiraten, in den Besitz eines Mannes übergehen, zum Mann werden
nennamrevȫ ȫvermannen, ōvermannen, avermannen, mnd., sw. V.: nhd. „übermannen“, überwältigen
nennamröv vörmannen*, vormannen, mnd., sw. V.: nhd. durch Lehndienste ableisten, des Lehnsmanns ledig werden (Bedeutung örtlich beschränkt), überwältigen, übermannen, überwinden, sich ermannen
nennap pannen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. panden
nennap pannen (2), mnd., F.: Vw.: s. panne
nennaps spannen (1), spennen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. spannen, verbinden, klammern, zusammenbinden, anheften, anstecken, festbinden, heften, befestigen, anschirren, einspannen, in Fesseln spannen, fesseln, unbeweglich einspannen, scharf anziehen, straffen, dehnen, ausrecken, anspannen, einsperren, stattfinden lassen, sich winden, kritisch sein (V.), gespannt sein (V.)
nennaps spannen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spannen (1)
nennaps spannen* (3), mnd., st. V.: Vw.: s. spānen (1)
nennaps spannen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēnen
nennapseb bespannen, mnd., st. V.: nhd. in Gewahrsam legen (V.), in Fesseln legen (V.)
nennapseg gespannen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. spannen, dehnen, ausrecken, anspannen
nennapseg gespannen*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespannt
nennapsegnu ungespannen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht in Fesseln gelegt, nicht in Fußfesseln gelegt
nennapsena anespannen*, anspannen, mnd., st. V.: nhd. anspannen, anschnallen
nennapsevā āvespannen, mnd., st. V.: Vw.: s. afspannen
nennapsfa afspannen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. afspānen
nennapsfa afspannen (2), mnd., sw. V.: nhd. abspannen, ausspannen
nennapsfa afspannen (3), mnd., sw. V.: nhd. Spangen von einem Kleidungsstück lösen
nennapsna anspannen, mnd., st. V.: Vw.: s. anespannen
nennapsni inspannen, mnd., sw. V.: nhd. spannen in, einspannen
nennapsōt tōspannen*, tospannen, mnd.?, st. V.: nhd. „zuspannen“?, es mit jemandem halten?
nennapspu upspannen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspannen
nennapstne entspannen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entspānen
nennapstne entspannen (2), mnd., sw. V.: nhd. abspannen
nennapstū ūtspannen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausspannen (Pferde)
nennareb berannen, mnd., sw. V.: Vw.: s. berennen
nennat tannen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tānen
nennav vannen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vanden
nennaw wannen, mnd.?, sw. V.: nhd. Korn schwingen, worfeln, mit der Wanne (M.) reinigen
nennawröv vörwannen*, vorwannen, mnd., sw. V.: nhd. Getreide mit der Schwinge umschütten, Getreide mit der Wanne umschütten
nennawsethci ichteswannen, ichteswenne, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal, ehemals, vor Zeiten, einst, früher, je, jemals, bisweilen, manchmal, weiland
nennebröv vörbennen*, vorbennen, vorbēn, vorbeen, vorben, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen
nenned dennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēnen (2)
nenned dennen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...
nenned dennen (3), denden, mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort
nenned dennen (4), mnd., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen
nennedot todennen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. todēnen
nēnnegren nergennēn, nergennein, nergennin, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein
nennek kennen (1), mnd., sw. V.: nhd. kennen, bekannt sein (V.) mit, zum Bekannten haben, sich als bekannt erinnern, sehen, kennen wollen (V.), beachten, wissen, erkennen, identifizieren, ausmachen, wieder erkennen, erfahren (V.), wahrnehmen, feststellen, anerkennen, als berechtigt anerkennen, bekennen, als Anerkenntnis geben, durch gerichtliches Urteil erkennen, durch gerichtliches Urteil entscheiden, als Anerkenntnisgebühr geben
nennek kennen (2), mnd., N.: nhd. „Kennen“, Erkenntnis, Wissen
nennekeb bekennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, wahrnehmen, erfahren (V.), beachten, kennen, wissen, bekennen, erklären, bezeugen, aussagen, eingestehen, Schuld einräumen, anerkennen, Braut förmlich zusagen, beischlafen, sich zum christlichen Glauben bekennen, sich bekehren, in sich gehen
nennekebena anebekennen*, anbekennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen, sich zu etwas bekennen
nennekebna anbekennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebekennen
nennekebrȫv vȫrbekennen, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus wissen, vorhersehen
nennekena anekennen*, ankennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen
nennekfa afkennen, mnd., V.: nhd. erkennen, entscheiden, Amt niederlegen
nennekna ankennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekennen
nennekne enkennen, eynkennen, entkennen, untkennen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, anerkennen, zugestehen, erkennen, entscheiden, bezeugen
nenneknye eynkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkennen
nennekre erkennen, irkennen, derkennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, kennenlernen, kennen, wahrnehmen, erfahren (V.), ersehen (V.), einsehen, verstehen, anerkennen, zugestehen, urteilen, verurteilen, entscheiden (obrigkeitlich und richterlich sowie als Warenprüfer), Entscheidung treffen
nennekrefa aferkennen, mnd., sw. V.: nhd. „aberkennen“, Erkenntnis aussprechen, Rechtsspruch fällen, durch Erkenntnis absprechen, mit Rechtsgründen verweigern
nennekresethcer rechteserkennen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich beurteilen
nennekröv vörkennen*, vorkennen, mnd., sw. V.: nhd. „verkennen“, erkennen
nennekrȫv vȫrkennen, vorkennen, mnd., sw. V.: nhd. vorher kennen lernen, vorher in Erfahrung bringen
nennektnaw wantkennen***, mnd., sw. V.: nhd. Tuchwaren kennen
nennektne entkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkennen
nennektnu untkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkennen
nennektōg gōtkennen, gūtkennen, mnd., sw. V.: nhd. für gut anerkennen
nennektū ūtkennen, mnd.?, sw. V.: nhd. auskennen, aus andern herauserwählen, auszeichnen
nennektūg gūtkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtkennen
nennemeb bemennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemannen
nennen nennen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, taufen, mit einer Bezeichnung versehen (V.), erwähnen, heißen (passiv)
nenneneb benennen***, mnd., sw. V.: nhd. „benennen“
nennenebrȫv vȫrbenennen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen
nennenpu upnennen***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorher nennen
nennenre ernennen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, beim Namen bezeichnen
nenneps spennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. spannen (1)
nenneps spennen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēnen
nenner rennen (1), rönnen, ronnen, rünnen, rinnen, mnd., sw. V.: nhd. rennen, sich schnell fortbewegen, schnell laufen, schnell fahren, reiten, schnell reiten, sich um etwas bemühen, etwas nachjagen, angreifen, an einem Reiterspiel teilnehmen, in einem Turnier kämpfen, auf jemanden losgaloppieren und einen Lanzenstoß ausführen, mit einem Lanzenstoß vom Pferd stechen
nenner rennen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rinnen
nennerān nārennen, nāchrennen*, mnd., sw. V.: nhd. nachrennen, eilends verfolgen
nennerb brennen, mnd., sw. V.: nhd. brennen
nennerbfa afbrennen, abbrennen, mnd.?, V.: nhd. abbrennen?
nennerbrēh hērbrennen*, herbrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Kriegsflammen verheeren, durch Brand verheeren
nennerbrov vorbrennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbernen (2)
nennerbrǖv vǖrbrennen***, mnd., sw. V.: nhd. verbrennen, anbrennen, durch Feuer schädigen
nennerd drennen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. trennen
nennerdhcröd dörchdrennen*, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dörchtrennen
nennereb berennen (1), berannen, berönnen, mnd., sw. V.: nhd. berennen, stürmen, bestürmen, überfallen (V.), angreifen
nennereb berennen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Dachrinne versehen (V.), mit einer Traufrinne versehen (V.)
nennerena anerennen*, anrennen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten
nennerfa afrennen, mnd., sw. V.: nhd. niederrennen, vom Pferde stechen
nennerna anrennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerennen
nennerni inrennen, mnd., sw. V.: nhd. hineinrennen, flüchten, einrinnen lassen, eingießen, einflößen
nennerot torennen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen, zerstoßen (V.)
nennerrēps spērrennen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. turnieren
nennerreps sperrennen* (2), sperrennent, mnd., N.: nhd. Speerrennen, Turnier
nennerrevȫ ȫverrennen, ōverrennen, mnd., st. V.: nhd. „überrennen“, über den Haufen rennen, niederreiten
nennerröv vörrennen*, vorrönnen, mnd., sw. V.: nhd. „verrennen“
nennert trennen***, drennen***, mnd., sw. V.: nhd. trennen
nennerthcröd dörchtrennen*, dörchdrennen*, dorchdrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durchtrennen, zertrennen
nennertne entrennen, untrennen, entrönnen, mnd., sw. V.: nhd. entlaufen (V.), entrinnen, entkommen (V.)
nennertnu untrennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrennen
nennertōlb blōtrennen*, mnd., sw. V.: nhd. Blutfluss bewirken durch Stoß oder Schlag, bluten
nennertröv vörtrennen***, mnd., sw. V.: nhd. trennen, entzweien
nennerttne enttrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. trennen, spalten
nennes sennen, senne, mnd., Poss.-Pron.: Hw.: s. sīn (1)
nennetrov vortennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēnen
nennew wennen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēnen (1)
nenneweg gewennen, gewēnen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen
nennewtne entwennen, untwennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēnen (2)
nenni innen (1), mnd., sw. V.: nhd. sich aneignen, Land eindeichen, hinein bringen, in sein Haus bringen, in seinen Besitz bringen, sich aneignen, sich hineinbringen, wieder hineinkommen
nenni innen*** (2), mnd., Adv.: nhd. innen, im Inneren, von innen
nenni innen (3), mnd., Präp.: nhd. innerhalb, innen, binnen
nennib binnen (1), bin, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein
nennib binnen (2), mnd., Präp.: nhd. in, innerhalb, binnen, während, unter
nennibena anebinnen*, anbinnen, mnd., V.: Vw.: s. enbinnen
nennibna anbinnen, mnd., V.: Vw.: s. enbinnen
nennibne enbinnen, entbinnen, anbinnen, ambinnen, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb
nennibnerād dārenbinnen, darenbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen, innerhalb gewisser Grenzen
nennibrād dārbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen
nennibtne entbinnen, mnd., Adv.: Vw.: s. enbinnen
nennig ginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen
nennigeb beginnen, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anfangen, unternehmen
nennigebena anebeginnen*, anbeginnen, ambeginnen, mnd., V.: nhd. „anbeginnen“, anfangen
nennigebna anbeginnen, mnd., V.: Vw.: s. anebeginnen
nennigeg geginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen?, sich nähern?
nennigne enginnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entginen
nennihcs schinnen, mnd., sw. V.: nhd. schinden, peinigen, häuten, Fell abziehen, plündern, rauben, ausplündern, ausrauben, berauben, bedrücken, plagen, aussaugen, schädigen, hetzen, treiben, jagen
nennihcseb beschinnen, mnd., sw. V.: nhd. berauben, plündern
nennil linnen (1), mnd., sw. V.: nhd. genau nach Maß handeln
nennil linnen (2), mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt
nennil linnen (3), mnd., N.: nhd. Leinen (N.)
nennil linnen..., mnd., ?: Vw.: s. līnen...
nennim minnen (1), mnd., sw. V.: nhd. lieben, gern haben, schätzen, sich zuneigen, versöhnen, in Güte scheiden, aussöhnen
nennim minnen (2), mnd., N.: nhd. Liebe, Lieben, Liebesgefühl
nennim minnen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. mindern, vermindern
nennimeg geminnen***, mnd., sw. V.: nhd. lieben, versöhnen
nennimfa afminnen, mnd., sw. V.: nhd. abspenstig machen, verführen, weglieben, durch Liebe wegnehmen
nennimrednu underminnen, mnd.?, sw. V.: nhd. gegenseitig lieben
nennimröv vörminnen*, vorminnen, mnd., sw. V.: nhd. in Güte beilegen, schlichten, versöhnen, zum Vergleich bewegen
nennimtog gotminnen***, mnd., sw. V.: nhd. Gott lieben, fromm sein (V.)
nennip pinnen, mnd., sw. V.: nhd. einsetzen, einschlagen
nennips spinnen (1), mnd., st. V.: nhd. spinnen, weben, Netz spinnen, hinterhältig bewerkstelligen, listig knüpfen, gedanklich entwickeln
nennips spinnen (2), spinnent, mnd., N.: nhd. Spinnen (N.), Tätigkeit des Spinnens
nennipseb bespinnen, mnd., st. V.: nhd. spinnen, umspinnen, überspinnen, umkleiden, bekleiden
nennipsfa afspinnen, mnd., st. V.: nhd. „abspinnen“
nennipsne enspinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspinnen
nennipsnekcor rockenspinnen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Rocken spinnen“?
nennipsnekcor rockenspinnen (2), mnd., N.: nhd. „Rockenspinnen“?, ein Brauch am Vorabend einer Hochzeit
nennipsre erspinnen, mnd., st. V.: nhd. erspinnen, durch Spinnen (N.) erwerben
nennipstne entspinnen, enspinnen, mnd., st. V.: nhd. anspinnen, anstiften
nennir rinnen, rynnen, rünnen, rennen, mnd., st. V.: nhd. rinnen, fließen, tröpfeln, tropfen, lecken, tränen, triefen, laufen, rennen, gerinnen
nennire erinnen, inrinnen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen
nennireb berinnen, mnd., st. V.: nhd. berinnen, überfließen
nennirfa afrinnen, mnd., st. V.: nhd. gerinnen (Milch), eine Entfernung durchlaufen (V.)
nennirg grinnen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, knirschen, zerknirschen, zürnend beklagen
nennirni inrinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erinnen
nennirot torinnen*, toronnen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerrinnen
nennirtne entrinnen, mnd., st. V.: nhd. entrinnen, fortlaufen, entkommen (V.), verrinnen
nennis sinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „sinnen“, erstreben, ersinnen, erbitten, ersuchen, begehren, verlangen, fordern, ansinnen, eine Forderung stellen, denken, glauben, vermuten, Belehnung suchen, Lehen muten
nenniseb besinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. besinnen, überlegen (V.), bedenken, erwägen, erkennen, verstehen, beabsichtigen, erdenken, aussinnen, trachten nach, denken an, erinnern, zur Vernunft kommen
nenniseg gesinnen (1), mnd., st. V.: nhd. auf etwas sinnen, verlangen, begehren (von jemandem), begehren (vom Vasallen), Forderung stellen, nachsuchen, Belehnung nachsuchen, Investitur nachsuchen, Gesinnung haben, ersinnen, meinen
nenniseg gesinnen (2), gesinnent, mnd., N.: nhd. Ansinnen, Begehren, Verlangen
nennisegena anegesinnen*, angesinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen
nennisena anesinnen* (1), ansinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen
nennisena anesinnen* (2), ansinnen, ansinnent, mnd., N.: nhd. „Ansinnen“, Ersuchen
nennisna ansinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesinnen
nennisröv vörsinnen*, vorsinnen, versinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „versinnen“, merken, wahrnehmen, erkennen, in den Sinn geben, zum Entschluss bringen, herausfinden, ausdenken, bedenken, denken, veranlassen, bewegen, erwägen, überlegen (V.), zur Besinnung kommen, sich besinnen, sich bedenken, zu sich kommen, zur Einsicht kommen, zur Erkenntnis kommen, erinnern, sich erinnern, entsinnen, sich entsinnen, Auftrag im Sinn behalten (V.)
nennisteonrov vornoetsinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsinnen
nennistionrov vornoitsinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtsinnen
nennistōn nōtsinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Not sinnen?
nennistōnröv vörnōtsinnen*, vornōtsinnen, vornoetsinnen, vornoitsinnen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen
nennit tinnen, mnd.?, Adj.: nhd. zinnern, aus Zinn bestehend, Zinn betreffend
nennitrov vortinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtēnen
nenniw winnen, winden?, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, gut fortkommen, zum Ziel gelangen, durch Arbeit oder Kauf erwerben, erlangen, bekommen, sich zuziehen, anwerben, in Arbeit oder Dienst nehmen, überwinden, besiegen, mieten, erobern, auf dem Rechtswege erlangen, überführen, als schuldig nachweisen, verurteilen
nenniweb bewinnen, mnd., st. V.: nhd. umwinden, einwickeln, bedecken, bekleiden, umfassen, befassen, in die Hand nehmen, sich wohin wenden, bewenden, fügen, einrichten, darstellen
nenniweg gewinnen, gewunnen, gewünnen, gewonnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, durch Anstrengung oder Mühe etwas erlangen, durch Arbeit etwas erlangen, Geld verdienen, Lohn verdienen, im Krieg gewinnen, erobern, überwinden, überwältigen, Sieg davon tragen über, durch Rechtsverfahren etwas erlangen, Bußgeld einnehmen, bekommen, erlangen, erwerben, Krankheit oder Leiden erlangen, herbeischaffen
nenniwegena anegewinnen, angewinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen
nenniwegfa afgewinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen
nenniwegna angewinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegewinnen
nenniwena anewinnen, ānwinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen
nenniwfa afwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen
nenniwflah halfwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land bebauen
nenniwfoh hofwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Gutshof nutzen
nenniwnā ānwinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānewinnen
nenniwni inwinnen, mnd., st. V.: nhd. an sich bringen, einziehen, in Auftrag nehmen, übernehmen von, durch Klage an sich bringen, einklagen, sich geistig aneignen, aufnehmen, erwerben, mieten, heuern
nenniwre erwinnen, mnd., st. V.: nhd. erweisen, überführen, nachweisen, beweisen, durch Richterspruch eine Klage oder eine Sache gewinnen, ein obsiegendes Erkenntnis erzielen
nenniwreddew wedderwinnen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergewinnen“
nenniwrefa aferwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, benehmen
nenniwrevȫ ȫverwinnen, ȫverwinden, ōverwinnen, ōverwinden, averwinnen, afferwinnen, mnd., st. V.: nhd. besiegen, im Kampf gewinnen, in kriegerischen Auseinandersetzung siegen, überwältigen, untertan machen, Oberhand behalten (V.), im Disputieren überwinden, widerlegen, sich über etwas hinwegsetzen, überwinden, Eigenschaften überwinden, Zustände überwinden, beseitigen, wirkungslos machen, sich erfolgreich behaupten, widerstehen, verwinden, verschmerzen, überstehen, übertreffen, vorherrschen überwiegen, beweisen, bei gerichtlicher Auseinandersetzung beweisen, überführen, einer Straftat überführen, ordentliches Gerichtsverfahren durchführen
nenniwröv vörwinnen* (1), vorwinnen, verwinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, erringen, überwinden, besiegen, obsiegen, besiegen, unterkriegen, übertreffen, überzeugen, überreden, zu etwas bringen, verschwinden, überstehen, hinwegkommen über, verschmerzen, überführen, vergessen (V.), sich überwinden, sich zwingen, sich gefallen lassen, ruhig hinnehmen, gerichtlich überführen, nachweisen (Bedeutung örtlich beschränkt), verurteilen, ächten
nenniwröv vörwinnen* (2), vorwinnent, mnd., N.: nhd. Gewinnen, Überführung durch Gerichtsbeweis
nenniwsūh hūswinnen***, mnd., V.: nhd. vermieten eines Hauses, mieten eine Hauses, pachten eines Hauses
nenniwthcabma ambachtwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Recht zur Ausübung eines zünftigen Handwerkes erwerben
nenniwtīrts strītwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Streit gewinnen
nenniwtne entwinnen (1), mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, wegmieten, entmieten, entpachten, abnehmen
nenniwtne entwinnen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. entwinden (1)
nennög gönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günnen
nennögre ergönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergünnen
nennögrov vorgönnen, mnd., anom. V.: Vw.: s. vörgünnen (1)
nennör rönnen, ronnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rennen (1)
nennöreb berönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. berennen (1)
nennörena anerönnen*, anrönnen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten
nennorfa afronnen, mnd., V.: Vw.: s. afrönnen
nennörfa afrönnen, afronnen, mnd., V.: nhd. niederrennen, rennend vom Pferde stechen
nennörna anrönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerönnen
nennörrov vorrönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrennen
nennörtne entrönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrennen
nennüd dünnen, mnd., sw. V.: nhd. „dünnen“, dünn machen, schwächen, dünn sein (V.)
nennüg günnen, gönnen, jünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, erlauben, zugestehen, zulassen
nennügeb begünnen, begunnen, mnd., sw. V.: nhd. vergönnen, bewilligen
nennügeg gegünnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. gönnen
nennügessim missegünnen***, misgünnen***, mnd., sw. V.: nhd. „missgönnen“
nennügre ergünnen, ergönnen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten
nennügrevȫ ȫvergünnen, auergünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, überlassen (V.)
nennügröv vörgünnen* (1), vorgünnen, vorgönnen, vorgunnen, mnd., anom. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, zulassen, genehmigen, zugestehen, zusprechen, erlauben, missgönnen, verdenken, übel nehmen, missgünstig sein (V.), beneiden
nennügröv vörgünnen* (2), vorgünnen, vorgünnent, mnd., N.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung
nennügsim misgünnen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. missegünnen***
nennügtū ūtgünnen*, ūtgunnen, mnd.?, sw. V.: nhd. vergönnen mitzunehmen
nennüj jünnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günnen
nennük künnen, kynnen, kunnen, konnen, können, kȫnen, konen, mnd., Prät.-Präs.: nhd. können, sich worauf verstehen, wissen, vermögen, im Stande sein (V.), bestehen, standhalten
nennükeb bekünnen***, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, sehen
nennükebrȫv vȫrbekünnen, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus erkennen, voraussehen
nennups spunnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesponnen
nennupsenā ānespunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesponnen
nennür rünnen (1), mnd., sw. V.: Vw.: rennen
nennür rünnen (2), runnen, mnd., st. V.: Vw.: rinnen
nennürfa afrünnen, mnd., V.: Vw.: s. afrinnen
nennurni inrunnen***, mnd., sw. V.: nhd. gerinnen
nennus sunnen, mnd., sw. V.: nhd. „sonnen“, in der Sonne trocknen
nennusröv vörsunnen*, vorsunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonnen (Adj.), verständig, bei Sinnen seiend, vernünftig, klug, überlegt, wohlbedacht
nennusrövnu unvörsunnen*, unvorsunnen, unversünnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesonnen (Adj.), ohne Besinnung seiend, unverständig
nennut tunnen***, mnd., sw. V.: nhd. „tonnen“, mit Tonnen (F. Pl.) (1) das Fahrwasser markieren, in Tonnen (F. Pl.) (1) verladen (V.)
nennuteb betunnen, mnd., sw. V.: nhd. in Tonnen verladen (V.), mit Tonnen belegen (V.) zur Markierung des Fahrwassers
nennutsröv vörstunnen*, vorstunnen, mnd., V.: nhd. vertreiben?, verdrängen?
nennuw wunnen***, mnd., sw. V.?: nhd. „wonnen“, hohe Lust empfinden, große Freude verspüren
nennuweg gewunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewonnen“, bearbeitet
nennuwegnu ungewunnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewonnen“, unbearbeitet, unbestellt, nicht erobert
nennuwröv vörwunnen*, vorwunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überlegen (Adj.), überführt, bezwungen, besiegt
nennuwrövnu unvörwunnen*, unvorwunnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesiegt, gerichtlich nicht verurteilt
nenōb bōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Wachs bohnen, mit Wachs reinigen und blank machen
nenōb bōnen (2), mnd., sw. V.: nhd. für den Mörder erklären
nenȫb bȫnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Brettern belegen (V.), mit Böden versehen (V.), mit Stockwerken versehen (V.)
nenȫbeb bebȫnen, bebonen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bühne versehen (V.), mit einem Boden versehen (V.)
nenȫd dȫnen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzählen, jemanden etwas vorerzählen
nenȫd dȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. tönen, lärmen, schreien
nenōd dōnen, mnd., sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, aufgeschwollen sein (V.), gefüllt sein (V.)
nenȫdessim missedȫnen*, misdonen, mnd., sw. V.: nhd. „misstönen“, falschen Ton (M.) (2) anstimmen
nenȫdröv vördȫnen*, vordȫnen, mnd., sw. V.: nhd. übertönen
nenodsim misdonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missedȫnen
nenōelatnap pantaleōnen, pantaleonen, pantoleonen, mnd., sw. V.: nhd. den Pantaleonstag feiern, das Pantaleonsfest feiern
nenȫh hȫnen, honen, hoenen, hoinen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, erniedrigen, schmähen, verspotten, beschimpfen, beleidigen, kränken, reizen, schänden, rechtswidrig schädigen, beschädigen, verletzen, in Tat und Wort kränken, zu Unehren bringen
nenōhcs schōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schonen, verschonen, vor Schaden bewahren, rücksichtsvoll behandeln, nicht verletzen, mit Rücksicht behandeln, nicht übermäßig beanspruchen, vor Beschädigung bewahren, nicht antasten, sparen, nicht kränken, innehalten, ehren, ungestraft lassen, unterlassen (V.)
nenōhcs schōnen* (2), schōnent, mnd., N.: nhd. „Schonen“, Rücksichtnahme
nenȫhcs schȫnen, schonen, mnd., sw. V.: nhd. „schönen“, schön machen, glänzend werden, leuchtend werden
nenōhcseb beschōnen, mnd., sw. V.: nhd. verschonen, schonen, entschuldigen, beschützen, bedecken, beschönigen
nenȫhcsrevȫ ȫverschȫnen, ȫverschoͤnen, ōverschōnen, mnd., sw. V.: nhd. verschönern, schmücken
nenōhcsröv vörschōnen*, vorschōnen, mnd., sw. V.: nhd. schonen, verschonen, mit Nachsicht behandeln, nicht verbrauchen (Vorräte), aufsparen, hegen (Waldbestand)
nenȫhcsröv vörschȫnen*, vorschȫnen, vorschonen, mnd., sw. V.: nhd. verschönen, verschönern, Schönheit verleihen, beschönigen, schmeicheln, schöner machen als in Wirklichkeit, herausstreichen
nenōhcstne entschōnen, mnd., sw. V.: nhd. schonen, beschönigen, entschuldigen
nenȫhcstne entschȫnen, mnd., sw. V.: nhd. Schönheit benehmen, entehren
nenȫheb behȫnen, behonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen
nenȫhessim missehȫnen*, mishȫnen, mnd., sw. V.: nhd. übel bedenken, beschimpfen
nenȫhröv vörhȫnen* (1), vorhȫnen, vorhonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, erniedrigen, beschimpfen, Schimpf antun
nenȫhröv vörhȫnen* (2), vorhȫnen, vorhȫnent, mnd., N.: nhd. „Verhöhnen“, Verhöhnung, Beschimpfung
nenȫhsim mishȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missehȫnen
nenōicitrop porticiōnen, mnd., sw. V.: nhd. aufteilen, unterteilen
nenoilroh horlionen, horlyonen, mnd., N.: nhd. ?
nenōj jōnen***, mnd., sw. V.: nhd. spielen
nenōjröv vörjōnen, mnd., sw. V.: nhd. verspielen, Geld verspielen
nenōl lōnen, mnd., sw. V.: nhd. lohnen, Lohn zahlen, Sold auszahlen, besolden, löhnen, belohnen, vergelten
nenȫl lȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēnen
nenȫl lȫnen, loinen, loynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫchenen (1)
nenōleb belōnen, mnd., sw. V.: nhd. belohnen, lohnen, Lohn bezahlen
nenōlfa aflōnen, mnd., sw. V.: nhd. „ablohnen“, Lohn zahlen
nenōlhcad dachlōnen, dachlonen, mnd., sw. V.: nhd. um Tagelohn dienen, Tagelöhner sein (V.)
nenōlröv vörlōnen*, vorlōnen, vorlonen, mnd., sw. V.: nhd. „verlohnen“, belohnen, wieder gut machen, vergelten, als Arbeitslohn zahlen, bezahlen, auf den Arbeitslohn anrechnen
nenȫlrov vorlȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫchenen
nenōn nōnen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kleidung herstellen?
nenōn nōnen (2), noenen, mnd., N.: nhd. Tätigkeit bei der Kleiderherstellung
nenōp pōnen, mnd., sw. V.: nhd. Geschlechtsverkehr ausüben?
nenȫprov vorpȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpēnen
nenōps spōnen, sponen, mnd., sw. V.: Vw.: s. spēnen
nenȫpsfa afspȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afspēnen
nenor ronen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen
nenȫrd drȫnen, dronen, mnd., sw. V.: nhd. dröhnen, bebend nachklingen, durch Erschütterung tönen
nenōrg grōnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. verlangen, begehren, wünschen, sich sehnen nach
nenȫrg grȫnen, gronen, mnd., sw. V.: nhd. grünen, grün werden, austreiben, belauben, grün machen, aufsprießen
nenȫrgne engrȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgrȫnen
nenȫrgröv vörgrȫnen*, vorgrȫnen, vorgronen, mnd., sw. V.: nhd. grün machen, frisch machen, beleben, verschönern
nenȫrgtne entgrȫnen, engrönen, mnd., sw. V.: nhd. ausschlagen, hervorsprossen, sprossen, treiben, zeugen
nenȫrk krȫnen (1), mnd., V.: nhd. brummen, murren, schelten, klagen, jammern, seufzen, Klage erheben, klageweise Anspruch erheben
nenȫrk krȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. sich beklagen, Beschwerde erheben
nenōrk krōnen*, kronen, mnd., V.: nhd. krönen, eine Krone aufsetzen, einen Jungfernkranz aufsetzen
nenȫrkeb bekrȫnen*, bekronen, mnd.?, V.: nhd. Klage führen
nenȫrkeg gekrȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, schimpfen
nenōrov vorōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōnen
nenort tronen, mnd.?, sw. V.: nhd. gierig sein (V.), betteln, betrügen, beschwindeln
nenōrv vrōnen..., mnd., ?: Vw.: s. auch vrōne...
nenōrv vrōnen, vronen, vorōnen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich mit Beschlag belegen (V.), liegendes Gut symbolisch pfänden, verhaften, zwangsweise vorführen
nenȫrv vrȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. dienen?
nenōrveb bevrōnen, bevronen, mnd., sw. V.: nhd. durch den Fronen vor Gericht fordern, verhaften
nenōrvröv vörvrōnen*, vorvrōnen, mnd., sw. V.: nhd. „verfronen“, dem Büttel überantworten, verhaften, beschlagnahmen, pfänden
nenȫrvrȫv vȫrvrȫnen, mnd., sw. V.: nhd. vorweg dienen?, zur Probe dienen?
nenȫs sȫnen, sōnen, soenen, soͤnen, sønen, soynen, sounen, suͤnen, swȫnen, mnd., sw. V.: nhd. „söhnen“, versöhnen, Streit beilegen, aussöhnen, vergleichen, schlichten, übereinkommen, Genugtuung leisten, Friedensvertrag eingehen, einigen, küssen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenȫseb besȫnen, besünen, besunen, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, aussöhnen, Frieden schaffen (V.), Streit beilegen, vergleichen
nenȫsfa afsȫnen (1), afswōnen*, afsōnen, mnd., sw. V.: nhd. „absühnen“, sich versöhnen, eine Sühne eingehen, sich abfinden lassen
nenȫsfa afsȫnen (2), afsȫnent, mnd., N.: nhd. Abfindung
nenōsfa afsōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsȫnen
nenōsnar ransōnen, mnd., V.: Vw.: s. ranzūen
nenōsrep persōnen, mnd., sw. V.: nhd. an Persönlichkeit und Charakter gewinnen
nenȫsröv vörsȫnen*, vorsȫnen, vorsonen, mnd., sw. V.: nhd. aussöhnen, versöhnen, Sühne leisten, sühnen, zur Sühne bewegen, zur Versöhnung bewegen, durch Abschluss eines privaten Sühnevertrags absondern, entsühnen, beilegen, Zorn stillen, Streit schlichten
nenȫssethcer rechtessȫnen***, mnd., V.: nhd. einen Rechtsstreit beilegen
nenȫstōm mōtsȫnen, mnd.?, V.: nhd. freiwillig sich vergleichen, freiwillig sich aussöhnen
nenōt tōnen, tonen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeigen, vorzeigen, vorweisen, vorlegen, erscheinen
nenōtena anetōnen*, antōnen, antonen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, anführen
nenōtna antōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aentōnen
nenōtne entōnen, entonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttōnen
nenōtre ertōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen
nenōtröv vörtōnen*, vortōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, aufweisen, vor Augen stellen, zur Schau stellen, lehren, andeuten, offenbaren
nenōtrȫv vȫrtōnen, mnd., sw. V.: nhd. vorzeigen, vorweisen, sehen lassen
nenȫts stȫnen (1), mnd., sw. V.: nhd. stützen?, Halt finden?
nenȫts stȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen
nenȫtseggür rüggestȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen
nenōttne enttōnen, entōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, anzeigen, offenbar werden, klar werden, klar sein (V.)
nenōw wōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. wohnen, verweilen, bleiben, hausen, bewohnen, sich gewöhnen, gewohnt werden, gewohnt sein (V.)
nenōw wōnen (2), wunen, mnd., sw. V.: nhd. wähnen, meinen, glauben
nenōw wōnen*** (3), mnd., N.: nhd. Wohnen
nenōweb bewōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. bewohnen, wohnen
nenōweb bewōnen (2), mnd., sw. V.: nhd. sich gewöhnen
nenōweb bewōnen (3), bewunen, mnd., sw. V.: nhd. verdächtigen, beschuldigen, in Verdacht haben
nenōweb bewōnen*** (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewöhnt, gewöhnlich
nenōwebnu unbewōnen*, unbewonen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt
nenōweg gewōnen (1), gewonen, gewenen, gewānen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, sich gewöhnen
nenōweg gewōnen (2), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich
nenōwegnu ungewōnen*, ungewonen, mnd.?, sw. V.: nhd. ungewöhnlich werden
nenōwenā ānewōnen*, ānwōnen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen
nenōwenni innewōnen***, mnd., sw. V.: nhd. „einwohnen“, bewohnen
nenōwīb bīwōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bīwānen
nenōwnā ānwōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewōnen
nenōwni inwōnen (1), innewōnen, inwonen, inwānen, mnd., sw. V.: nhd. wohnen, ansässig sein (V.), bewohnen, mit Einwohnern füllen
nenōwni inwōnen (2), mnd., N.: nhd. Wohnen, Bewohnen (Haus), Verweilen Gottes in der Seele (Metapher) (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenȫws swȫnen, swonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sȫnen
nenōwsfa afswōnen*, mnd., V.: Vw.: s. afsȫnen (1)
nenōwtne entwōnen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen
nenōwtū ūtwōnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. auswärtig wohnen
nenrā ārnen, mnd., sw. V.: nhd. ernten, Ernte einbringen
nenrab barnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bernen
nenrabrov vorbarnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbernen (2)
nenrahcs scharnen***, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen?, eine Verkaufsbank aufbauen?
nenrahcseb bescharnen, beschernen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Scharren versehen (V.)
nenrani inarnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. inernen
nenrāre erārnen, mnd., sw. V.: nhd. erwerben, verdienen
nenrāt tārnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tōrnen (2)
nenraw warnen, wernen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, sicher machen, rüsten, vorbereiten, ausrüsten mit, versehen (V.) mit, verhüten, abwenden, mahnen, benachrichtigen, abschlagen, verweigern, vorenthalten (V.), sich hüten, sich wahren, sich versehen (V.) mit
nenrawröv vörwarnen*, vorwarnen, mnd., sw. V.: nhd. verwarnen, warnen, aufmerksam machen, benachrichtigen, ermahnen
nenrē ērnen (1), mnd., Adj.: nhd. von Erz gefertigt, aus Metall bestehend, ehern, Erz...
nenrē ērnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, Ernte einführen
nenrē ērnen (3), ērnent, mnd., N.: nhd. Ernten (N.), Einernten
nenreb bernen (1), barnen, burnen, börnen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, verbrennen, brandstiften, in Brand setzen, durch Brand schädigen, sieden, trennen, schmelzen, schmelzend läutern, ein Geschwür mit Eisen ausbrennen, glühen, strahlen
nenreb bernen*** (2), barnen***, mnd., N.: nhd. Brennen, Brandstiften
nenrebeb bebernen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, anzünden
nenrebeg gebernen, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen
nenrebehcsa aschebernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen
nenrebena anebernen*, anbernen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrennen“, entbrennen, anfangen zu brennen
nenrebfa afbernen, āvebernen, mnd., sw. V.: nhd. „abbrennen“, ganz fortbrennen, niederbrennen, absengen, ausbrennen, durch Brand vertreiben
nenrebhcröd dörchbernen, dorchbernen, mnd., sw. V.: nhd. durchbrennen, verbrennen, von Hitze verzehren
nenrebīb bībernen, mnd., sw. V.: nhd. abbrennen, wegbrennen
nenrebklak kalkbernen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kalk brennen
nenrebklak kalkbernen* (2), kalkbernent, mnd., N.: nhd. Kalkbrennen
nenreblegēt tēgelbernen***, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel brennen, Ziegel herstellen
nenrebna anbernen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebernen
nenrebne enbernen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbernen
nenrebnehcsa aschenbernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen
nenrebni inbernen, mnd., sw. V.: nhd. Schweine einbrennen und damit zur Eichelmast zulassen, durch Brand zerstören (Bedeutung örtlich beschränkt)
nenrebot tobernen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerbrennen“, verbrennen
nenrebpu upbernen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbrennen, anzünden
nenrebrevlüs sülverbernen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Silber brennen“
nenrebrevlüs sülverbernen (2), sülverbernent, silverbernen, mnd., N.: nhd. Brennen von Silber
nenrebröv vörbernen* (1), vorbernen, mnd., st. V.: nhd. verbrennen, abbrennen, in Flammen aufgehen, verkohlen
nenrebröv vörbernen* (2), vorbernen, vorbarnen, vorbrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. verbrennen, abbrennen, durch Feuer vernichten, in Asche legen, niederbrennen, in Brand stecken, in Brand setzen, durch Brand verwüsten, durch Brand schädigen, durch Brandstiftung des Gutes berauben, als Feuerungsmaterial verbrennen, dem Feuertod überliefern, einschmelzen, anbrennen, durch Feuer beschädigen, Brandwunden zufügen, sich verbrennen, in Flammen setzen, entflammen, austilgen, Brandwunden erhalten (V.), durch Brand vernichtet werden, abbrennen, Brandschaden erleiden, seinen Besitz durch Brand verlieren
nenrebrövfa afvörbernen*, afvorbernen, āvevorbernen, afverbernen, āveverbernen, mnd., sw. V.: nhd. abbrennen, durch Feuer nehmen
nenrebsōl lōsbernen, mnd., sw. V.: nhd. einen Schuss abgeben
nenrebtim mitbernen, mnd., sw. V.: nhd. mitbrennen, zugleich mitbrennen
nenrebtne entbernen, enbernen, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, entzünden, anzünden
nenrebtrōm mōrtbernen (1), mōrtbarnen, mnd., sw. V.: nhd. mordbrennen, heimliche Brandstiftung mit Tötung begehen
nenrebtrōm mōrtbernen* (2), mōrtbernent, mōrtbarnent, mnd., N.: nhd. Mordbrennen, Brandstiftung
nenrebtū ūtbernen, mnd.?, sw. V.: nhd. niederbrennen
nenrēf fērnen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērnen
nenrēg gērnen, mnd., Adv.: Vw.: s. gērne
nenrehcs schernen***, mnd., st. V.: nhd. scherzen?, Kurzweil treiben
nenrehcseb beschernen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bescharnen
nenrehcseb beschernen (2), mnd., st. V.: nhd. Kurzweil treiben
nenrehcsröv vörschernen*?, vorschernen, mnd., sw. V.: nhd. verscherzen?
nenrek kernen (1), karnen, mnd., sw. V.: nhd. kerben, einkerben, durch Einschnitt anmerken, kappen, auf den Kerbstock schreiben, auf das Kerbholz setzen
nenrek kernen (2), karnen, mnd., sw. V.: nhd. buttern, Butter bereiten
nenrek kernen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. wählen
nenrē̆k kē̆rnen, karnen, mnd., sw. V.: nhd. „kernen“
nenrektū ūtkernen, mnd.?, sw. V.: nhd. auskerben (Urkunden)
nenrel lernen, mnd., sw. V.: nhd. lehren, lernen
nenreleb belernen, mnd., sw. V.: nhd. belehren, unterrichten
nenrēni inērnen*, inernen, inārnen, mnd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, einsammeln, zum Lohn empfangen
nenretniuq quinternen, quintēren, mnd., sw. V.: nhd. auf einer Quinterne spielen
nenrēts stērnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Sternen beschlagen (V.)
nenrēv vērnen, vernen, fērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden, in andere Hände bringen
nenrevat tavernen, mnd., sw. V.: nhd. „tavernen“, Wirtschaft (F.) betreiben, Schenke betreiben, Ausschank betreiben, Schenke besuchen, zechen
nenrēveg gevērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden
nenrēvne envērnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērnen
nenrēvröv vörvērnen*, vorvērnen, vorverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, wegbringen, abseits bringen, sich entfernen, sich abwenden, abrücken von
nenrēvtne entvērnen, envērnen, untvernen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen
nenrew wernen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. warnen
nenrewt twernen, mnd.?, sw. V.: nhd. zwirnen
nenröb börnen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bernen
nenröb börnen (2), mnd., sw. V.: nhd. tränken, zum Brunnen führen, zu frischem Wasser führen
nenrob bornen, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zum Brauen (N.) einnehmen
nenrobni inbornen, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zum Brauen einnehmen
nenrōd dōrnen, mnd., Adj.: nhd. dornig
nenrōdegāh hāgedōrnen*, mnd., Adj.: nhd. „hagedornen“, Hagedorn betreffend
nenrōdēls slēdōrnen, mnd., Adj.: nhd. vom Schlehdorn stammend, Schlehdorn...
nenrȫh hȫrnen, mnd., Adj.: nhd. hörnern, aus Horn gefertigt
nenrȫk kȫrnen, kornen, mnd., sw. V.: nhd. körnen, granulieren, körnig machen, Getreide vorwerfen
nenrȫkrȫv vȫrkȫrnen, mnd., sw. V.: nhd. Körner als Lockspeise vorwerfen
nenromrov vormornen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmorgen
nenrōn nōrnen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, ermahnen, heimlich ansprechen, erinnern
nenrot tornen, mnd.?, sw. V.: nhd. im Laufe aufhalten, hemmen, ergreifen
nenrōt tōrnen*, tornen, turnen, mnd.?, sw. V.: nhd. türmen, Türme bauen, in den Turm werfen, ins Gefängnis werfen
nenrȫt tȫrnen*, tornen, mnd.?, st. V.?, sw. V.?: nhd. zürnen, erzürnen, reizen
nenrōteb betōrnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Türmen befestigen
nenrȫtre ertȫrnen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen
nenrȫtröv vörtȫrnen*, vortȫrnen, vortȫrenen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen, in Zorn bringen, zur Empörung bringen, aufbringen, verärgern, reizen, beleidigen, zornig werden, in Zorn geraten (V.), sich ärgern, sich im Zorn entzweien
nenrub burnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bernen
nenrut turnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. türmen, mit einem Turm versehen (V.)
nensiwrov vorwisnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwissenen
nenǖhcs schǖnen, schunen, mnd., sw. V.: nhd. „scheunen“, in eine Scheune bringen
nenūl lūnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Alaun gerben
nenula alunen, mnd.?, sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln
nenūlla allūnen, mnd., sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln
nenǖls slǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, beeilen
nenūppak kappūnen, mnd., sw. V.: nhd. zum Kapaun machen, kastrieren, verschneiden, entmannen
nenūr rūnen (1), růynen, růnen, mnd., sw. V.: nhd. raunen, flüstern, murmeln, zuflüstern, sich heimlich beraten (V.), verschwören, Gerüchte verbreiten, unter der Hand mitteilen
nenūr rūnen (2), mnd., sw. V.: nhd. einen Hengst verschneiden, einen Hengst kastrieren
nenūr rūnen* (3), rūnent, mnd., N.: nhd. heimliche Mitteilung, Geflüster, Getuschel, Gerücht
nenūrepōh hōperūnen***, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, raunen
nenūrerō ōrerūnen*, oͤrrūnen, mnd., sw. V.: nhd. „ohrraunen“, in die Ohren raunen, heimlich verleumden, einflüstern
nenūrnerō ōrenrūnen***, mnd., sw. V.: nhd. „ohrraunen“, in die Ohren raunen, heimlich verleumden, einflüstern
nenūrōt tōrūnen*, torunen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuraunen, einflüstern
nenǖrp prǖnen, prünen, prunen, mnd., sw. V.: nhd. feststecken, zusammenheften, grob und eilig zusammennähen, dem Schwein einen Ring durch die Nase ziehen, bestimmtes Glücksspiel betreiben
nenūrtāh hātrūnen, mnd., sw. V.: nhd. gehässig raunen, gehässig einflüstern, gehässig verabreden
nenǖs sǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. sehen, schauen, erblicken
nenūsab basūnen, mnd., sw. V.: nhd. blasen
nenusacco occasunen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ausrede (hülperēde) gegen jemanden vorbringen
nenūsār rāsūnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ranzūnen
nenuseb besunen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besünen
nenüseb besünen, besunen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besönen
nenǖsessim missesǖnen*, missǖnen, mnd., sw. V.: nhd. entstellen, verunzieren
nenǖsrȫv vȫrsǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. vorausschauen, vorsichtig sein (V.)
nenūssār rāssūnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ranzūnen
nenǖssim missǖnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missesǖnen
nenūstaf fatsūnen, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen
nenustnarrov vorrantsunen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörranzūnen
nenǖt tǖnen, tunen, mnd.?, sw. V.: nhd. zäunen, einzäunen, Zaun machen, Reisig flechten
nenǖteb betǖnen, mnd., sw. V.: nhd. bezäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), abzäunen, blockieren
nenǖtebemmü ümmebetǖnen*, ummebetunen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.)
nenǖtemmü ümmetǖnen, ummetunen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzäunen
nenǖtenni innetǖnen, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen
nenǖtfa aftǖnen, mnd., sw. V.: nhd. abzäunen, durch Setzung eines Zaunes Land fortnehmen
nenǖtni intǖnen, intunen, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), einhegen
nenǖtrevȫ ȫvertǖnen, ōvertǖnen, mnd., sw. V.: nhd. „überzäunen“, die Umzäunung eines Grundstücks widerrechtlich auf fremdes Gebiet ausdehnen
nenǖtröv vörtǖnen*, vortǖnen, vortunen, mnd., sw. V.: nhd. „verzäunen“, einzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), mit einer Einfriedigung umgeben (V.), mit einer Uferbefestigung umgeben (V.), durch einen Zaun versperren, zum Bau von Zäunen verbrauchen, zum Bau von Zäunen ausgeben
nenǖts stǖnen, mnd., sw. V.: nhd. sich widersetzen
nenuw wunen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wōnen (2)
nenuweb bewunen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewōnen (3)
nenūznar ranzūnen, rantzunen, ransōnen, rāssūnen, rāsūnen, mnd., sw. V.: nhd. loskaufen, schatzen
nenūznarröv vörranzūnen*, vorranzūnen, vorrantsunen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zahlung von Lösegeld freibekommen
nenyedrov vordeynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēnen (1)
nenyeleb beleynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēnen
nenyenrov vorneynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēnen
nenyer reynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēinen
nenyetsuf fusteynen, mnd., Adj.: Vw.: s. fusteinen
nenyolrov vorloynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫgenen
neodluv vuldoen, mnd., st. V.: Vw.: s. vuldōn (1)
neōhcs schōen, mnd., V.: Vw.: s. schouwen (1)
neȫhcs schȫen, schogen, schöen, schoen, schögen, schōn, schōwen, schuen, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, Schuhe anziehen, mit Schuhen bekleiden, flicken, besohlen
neȫhcsrȫv vȫrschȫen, vȫrschȫgen, vȫrschoygen, vorschoigen?, vorschoigen?, mnd., sw. V.: nhd. „vorschuhen“, mit neuem Boden versehen (V.) (Töpfe), flicken, gleichsam vorschuhen, gleichsam versohlen, mit neuem Rande versehen? (V.)
neōhcstloh holtschōen***?, holschen***?, mnd., sw. V.: nhd. Holzschuhe machen
neōhcstne entschōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschōien
neōl lōen, lōren, mnd., sw. V.: nhd. mit Eichenlohe gerben
neȫlb blȫen (1), blȫyen, blogen, blȫgen, blōien, bloigen, blugen, mnd., sw. V.: nhd. blühen
neȫlb blȫen* (2), blȫien*, blöyen, blöyent, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blütezeit
neȫlbtne entblȫen***, mnd., sw. V.: nhd. „entblühen“
neȫlbtū ūtblȫen*, ūtbloien, ūtbluien, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausblühen“
neōlg glōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien
neȫlv vlȫen, flaihen, mnd., sw. V.: nhd. flöhen
neops spoen, mnd., M., F.?: Vw.: s. spōn (1)
neōr rōen (1), rōn, rūen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen
neōr rōen* (2), rōent, mnd., N.: nhd. Rudern
neȫr rȫen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫgen (1)
neōreb berōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. berōjen
neorg groen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
neōrtne entrōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrōjen
neōrts strōen, mnd., Adj.: nhd. „strohen“, aus Stroh bestehend, Stroh...
nep pen (1), penn, mnd., Sb.: nhd. zum Schreiben oder Zeichnen zugeschnittene Vogelfeder, Schreibfeder
nēp pēn (2), mnd., F.: Vw.: s. pēne
nep pen (3), mnd., F.: Vw.: s. penninc
nepā āpen (1), mnd., sw. V.: nhd. äffen, zum Besten haben, verspotten
nepā āpen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ōpen
nepāg gāpen, mnd., sw. V.: nhd. gaffen, Mund aufreißen, Augen aufreißen
nepāgeb begāpen, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, mit offenem Munde begierig ansehen, nach etwas trachten
nepāgena anegāpen*, angāpen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen
nepāgna angāpen, mnd., V.: Vw.: s. anegāpen
nepāhcs schāpen (1), mnd., Adj.: nhd. Schaf..., vom Schaf stammend
nepāhcs schāpen (2), mnd., st. V.: nhd. schaffen, hervorbringen, Gestalt geben, verfertigen, gestaltet, beschaffen (V.), bewerkstelligen, ausrichten, einrichten
nepāhcs schāpen*** (3), mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.)
nepāhcs schāpen*** (4), mnd., Adv.: nhd. beschaffen (Adv.)
nepāhcseg geschāpen* (1), mnd.?, st. V.: nhd. schaffen
nepāhcseg geschāpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschaffen“, beschaffen (Adj.)
nepāhcsegena anegeschāpen*, angeschāpen, mnd., V.: Vw.: s. anescheppen
nepāhcsegessim missegeschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgeschaffen, missgestaltet
nepāhcsegnu ungeschāpen, ungeschapen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschaffen“, nicht erschaffen (Adj.), missgestaltet, hässlich
nepāhcsegsim misgeschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. missegeschāpen
nepāhcsena aneschāpen*, anschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anescheppen
nepāhcsessim misseschāpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.)
nepāhcsessim misseschāpen* (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet
nepāhcskīleg gelīkschāpen*** (1), mnd., Adj.: nhd. gleich beschaffen (Adj.)
nepāhcskīleg gelīkschāpen (2), mnd., Adv.: nhd. gleich beschaffen (Adv.)
nepāhcsna anschāpen, mnd., V.: Vw.: s. aneschāpen
nepāhcsnaw wanschāpen, mnd.?, sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.), unförmig sein (V.), hässlich werden
nepāhcsnawröv vörwanschāpen*, vorwanschāpen, mnd., sw. V.: nhd. verunstalten, entstellen
nepāhcsnu unschāpen*, unschapen, mnd.?, Adj.: nhd. missgestaltet
nepāhcsreddew wedderschāpen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiederschaffen“, rückgängig machen, aufheben
nepāhcsrevȫ ȫverschāpen*?, ȫverschappen, ōverschappen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgeben, überreichen
nepāhcsröv vörschāpen* (1), vorschāpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. entstellen, verwandeln, verunstalten, eine andere Gestalt annehmen, misslich gestalten
nepāhcsröv vörschāpen* (2), vorschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, entstellt
nepāhcsrǖv vǖrschāpen, mnd., M.: Vw.: s. vǖrschāpe
nepāhcssim misschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. misseschāpen
nepāhcsthcer rechtschāpen (1), rechschāpen, rechtschāfen, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffen, richtig, von untadeliger Beschaffenheit seiend, wohlgestaltet, der rechten Sichtweise gemäß, der gewünschten Norm entsprechend, von untadeliger Art seiend, redlich
nepāhcsthcer rechtschāpen (2), rechschāpen, rechtschāfen, mnd., Adv.: nhd. rechtschaffen, von untadeliger Beschaffenheit, wohlgestaltet, der rechten Sichtweise entsprechend, der gewünschten Norm entsprechend, von untadeliger Art, redlich, auf untadelige Weise, zu Recht, begründet, heftig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), stark (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
nepahcstnervrov vorvrentschapen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrüntschoppen
nepāhrov vorhāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōpen (1)
nepāj jāpen, jappen, mnd., sw. V.: nhd. „jappen“, Mund aufreißen, schwer atmen, nach Luft schnappen, gähnen
nepāk kāpen (1), mnd., sw. V.: nhd. gaffen, aufmerksam anschauen, ansehen, Ausschau halten, gucken
nepāk kāpen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. kapern, erbeuten, fangen
nepākemmü ümmekāpen*, ummekapen, mnd.?, sw. V.: nhd. umhergaffen
nepākena anekāpen*, ankāpen, ankapen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen, anstarren
nepākna ankāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekāpen
nepākrevȫ ȫverkāpen***, mnd., V.: nhd. „übergaffen“, schielen, übersehen (V.)
nepāl lāpen, mnd., sw. V.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), schlürfen, schlappen
nepālk klāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. klappen
nepāls slāpen (1), mnd., st. V.: nhd. schlafen, schlummern, im Schlafe liegen, den Todesschlaf halten, gestorben sein (V.), im Grabe ruhen, untätig sein (V.), träge sein (V.), nicht achten, Gelegenheit versäumen, zaudern, erfolglos zu Ende gehen
nepāls slāpen (2), slāpent, mnd., N.: nhd. Schlaf, Schlafen, Schlummern, fieberhaftes Schlafen
nepālseb beslāpen, mnd., st. V.: nhd. beschlafen, beiliegen, Beilager halten, auf etwas liegen (Bett), eine Stätte zum Schlafen erhalten (V.), die Nacht über etwas hingehen lassen (V.), sich Zeit lassen (V.) etwas zu bedenken
nepālsīb bīslāpen (1), mnd., st. V.: nhd. „beischlafen“, Beilager halten, Hochzeit halten
nepālsīb bīslāpen (2), bīslāpent, mnd., N.: nhd. Beischlafen, Beilager
nepālsne enslāpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entslāpen
nepālsnekrek kerkenslāpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. in der Kirche zum Zwecke der nächtlichen Sicherheit unterbringen
nepālsnekrek kerkenslāpen (2), kerkenslāpent, mnd., N.: nhd. Unterbringung in der Kirche zum Zwecke der nächtlichen Sicherheit
nepālsni inslāpen, mnd., st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.)
nepālsōt tōslāpen*, toslapen, mnd.?, st. V.: nhd. einschlafen
nepālsrōd dōrslāpen*** (1), mnd., V.: nhd. die Nacht im Tordienst auf der Torwache zubringen
nepālsrōd dōrslāpen (2), dōrslapent, mnd., N.: nhd. „Torschlafen“, Bürgerpflicht die Nacht im Tordienst auf der Torwache zuzubringen
nepālsröv vörslāpen*, vorslāpen, vorslapen, mnd., st. V.: nhd. verschlafen (V.), versäumen, schlafend versäumen, Zeit verschlafen (V.), zu lange schlafen, durch Trägheit oder Mangel an Wachsamkeit um etwas bringen, schläfrig werden, träge werden
nepālsthcan nachtslāpen***, mnd., st. V.?: nhd. schlafen, in der Nacht schlafen?
nepālstne entslāpen, enslāpen, untslāpen, mnd., st. V.: nhd. „entschlafen“ (V.), einschlafen, sanft sterben
nepālstnu untslāpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entslāpen
nepālstū ūtslāpen*, ūtslapen, mnd.?, st. V.: nhd. außerhalb des Hauses schlafen, nachts nicht heimkommen
nepāltū ūtlāpen*, ūtlapen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslecken (V.) (1)
nepān nāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. nōpen
nepān nāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. nōpen
nepāp pāpen*** (1), mnd., V.: nhd. zum Priester weihen
nepāp pāpen (2), mnd., N.: nhd. Priesterweihe?
nepār rāpen, rabben, rapen, mnd., sw. V.: nhd. raffen, an sich raffen, an sich reißen, zusammenraffen
nepārd drāpen (1), drapen, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zusammentreffen, ein Ziel treffen, übereintreffen
nepārd drāpen (2), mnd., Adj.: nhd. treffend
nepārd drāpen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. drōpen
nepārdena anedrāpen*, andrapen, mnd., V.: Vw.: s. anedrēpen
nepārdfa afdrāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdrēpen
nepārdna andrāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrāpen
nepārg grāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōpen
nepārgeb begrāpen, mnd., sw. V.: nhd. erraffen, aufgreifen
nepārhcs schrāpen (1), schrappen, mnd., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, scheren, schaben, kratzend säubern, räuspern, raffen, jucken, reiben
nepārhcs schrāpen* (2), schrāpent, mnd., N.: nhd. Scharren (N.), Scheren (N.), Schaben (N.)
nepārhcsān nāschrāpen, nāchschrāpen*, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich zusammenraffen
nepārhcseb beschrāpen, mnd., sw. V.: nhd. beschaben, jemandem das Geld abschrapen, ausplündern
nepārhcsfa afschrāpen, mnd., sw. V.: nhd. abschaben
nepārpu uprāpen*, uprapen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufraffen, an sich reißen, aufkaufen
nepāt tāpen (1), tappen, mnd., sw. V.: nhd. tappen, umherfühlen, zupfen, reißen
nepāt tāpen* (2), tāpent, mnd., N.: nhd. Tappen, Zupfen, Reißen
nepāt tāpen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. tappen (1)
nepāterāh hāretāpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haare ziehen“
nepāterāh hāretāpen*, hāretāpent, mnd., N.: nhd. „Haaretappen“
nepāts stāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stappen (1)
nepāw wāpen* (1), wapen, mnd., N., F.: nhd. Waffe, Rüstung, Wappen, Bewaffneter
nepāw wāpen*** (2), mnd., M.: nhd. Gewappneter?
nepaweg gewapen (1), mnd., N.: Vw.: s. gewāpen (1)
nepāweg gewāpen (1), gewapen, mnd., N.: nhd. Waffen
nepaweg gewapen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet (1)
nepāweg gewāpen (2), gewāpene, mnd., M.: nhd. Gewaffneter
nepāweg gewāpen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet
nepāwegge eggewāpen, eggewapen, egkewāpen, mnd., N.: nhd. schneidende Waffe, scharfe Waffe, schneidendes Gerät, schneidendes Werkzeug
nepāwekge egkewāpen, mnd., N.: Vw.: s. eggewāpen
nepāwkelb blekwāpen, mnd., M.: nhd. Rüstungsstück aus Schwarzblech
nepāwkilb blikwāpen, mnd., M.: nhd. Rüstungsstück aus Schwarzblech
nepāwmra armwāpen, armwapent, mnd., N.: nhd. „Armwaffe“, eiserne Bekleidung des Armes, Armschutz, Teil des Rüstzeugs
nepāwnieb beinwāpen, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwāpen
nepawrātla altārwapen, mnd., N.: nhd. Altardecke, Vorhang an einem Altar
nepāwrāverægreb bergærevārwāpen*, bergervārwāpen, mnd., N.: nhd. Wappen der Bergenfahrergesellschaft
nepāwrāvregreb bergervārwāpen, mnd., N.: Vw.: s. bergærevārwāpen
nepāwretsnev vensterwāpen*, vinsterwāpen, mnd., N.: nhd. mit dem Wappen bemalte Fensterscheibe
nepāwretsniv vinsterwāpen, mnd., N.: Vw.: s. vensterwāpen
nepāwsdāts stādswāpen, mnd., N.: Vw.: s. stādeswāpen
nepāwsedāts stādeswāpen, stādswāpen, stadtzwāpen, mnd., N.: nhd. Stadtwappen
nepāwstār rātswāpen, mnd., N.: Vw.: s. rādeswāpen
nepāwtats statwāpen, mnd., N.: nhd. Stadtwappen
nepāwtrōm mōrtwāpen, mnd., F.: nhd. Mordwaffe, zur gewaltsamen Tötung geeignete Waffe
nepāwztdats stadtzwāpen, mnd., N.: Vw.: s. stādeswāpen
nepēd dēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. loten, mit dem Senkblei messen, Tiefe untersuchen
nepēd dēpen (2), dēpent, mnd., N.: nhd. Loten
nepeD Depen, Deypen, Deyppe, mnd., N.: nhd. Dieppe
nepēdröv vördēpen***, mnd., sw. V.: nhd. vertiefen
nepehcs schepen (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. scheppen (2)
nepēhcs schēpen (1), scheppen, scepen, mnd., sw. V.: nhd. schiffen, zu Schiff fahren, sich einschiffen, ausschiffen, ausfahren, zu Schiff bringen, einladen, einschiffen, an Bord nehmen, umladen (V.) (1), umschlagen, ausladen (V.) (1), löschen, vom Schiff in den Keller oder Speicher bringen, zu Schiff befördern, verschiffen, verfrachten
nepehcs schepen (2), schepene, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. schēpen (4)
nepēhcs schēpen (2), mnd., Adj.: nhd. Schaf..., vom Schaf stammend, aus Schafleder gemacht
nepēhcs schēpen (3), mnd., N.: nhd. Schafsleder
nepēhcs schēpen (4), schepen, schēpene, scheppen, scheppene, mnd., M.: nhd. Schöffe, Urteiler, Urteilsfinder
nepēhcseb beschēpen, mnd., sw. V.: nhd. Schiffe beladen (V.), Schiffe befrachten
nepehcsemēv vēmeschepen, mnd., M.: Vw.: s. vēmeschēpe
nepēhcsfa afschēpen, mnd., sw. V.: nhd. „abschiffen“, Waren in ein Schiff laden (V.) (1), einschiffen, zu Schiffe absenden
nepēhcsneh henschēpen***, mnd., sw. V.: nhd. hinschiffen, mit dem Schiff hinfahren
nepēhcsni inschēpen, mnd., sw. V.: nhd. einschiffen, an Bord bringen, laden (V.) (1), Fracht einnehmen
nepēhcspu upschēpen*, upschepen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ladung (F.) (1) aus dem Schiff an das Ufer oder auf den Kornboden bringen, Ladung (F.) (1) ausladen (V.) (1)
nepēhcsredēn nēderschēpen, nedderschēpen, mnd., sw. V.: nhd. abwärts schiffen, von hoher See landwärts schiffen, zu Schiff flussabwärts bringen
nepēhcsrevȫ ȫverschēpen, ōverschēpen, averschēpen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schiff befahren (V.), mit einem Schiff befördern, Güter von einem Schiff auf ein anderes umladen, jemanden über ein Gewässer setzen
nepēhcsröv vörschēpen*, vorschēpen, vorschepen, vorscheppen, mnd., sw. V.: nhd. verschiffen, befrachten, laden (st. V.) (1), umschaffen, verwandeln, verunstalten, entstellen
nepēhcstū ūtschēpen*, ūtschepen, mnd.?, V.: nhd. ausschiffen, ausladen (V.) (1), zu Schiff ausführen
nepēk kēpen***, mnd., sw. V.: nhd. kerben
nepēkni inkēpen, mnd., sw. V.: nhd. einkerben
nepēls slēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2), fortschleifen, gewaltsam bringen, schleppend gehen, langsam gehen, schwer tragen, sich plagen, schuften, nach sich ziehen, auf dem Boden schleppen
nepēls slēpen (2), slēpent, mnd., N.: nhd. Schleppen (N.), Schleifen (N.)
nepēlsān nāslēpen, nāchslēpen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachschleppen“, hinterherschleppen, hinterschleifen
nepēlsekinȫm mȫnikeslēpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schleifend singen?, schleppend singen?
nepēlsekinȫm mȫnikeslēpen* (2), mönikslēpent, mönnikslēpent, mnd., N.: nhd. schleppender Gesang der Mönche
nepēlsot toslēpen*, toslepen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschleifen, herzuschleifen
nepēlsōt tōslēpen*, toslepen, mnd.?, sw. V.: nhd. herbeischleppen
nepēlsröv vörslēpen***, mnd., sw. V.: nhd. verschleppen
nepēlsrȫv vȫrslēpen, mnd., sw. V.: nhd. „vorschleppen“, hinschleppen vor, sich abmühen für
nepenēh hēnepen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen
nepenneh hennepen, hēnepen, henpen, hempen, mnd., Adj.: nhd. hänfen, hanfen, aus Hanffasern gefertigt
nepeosrov vorsoepen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsȫpen
nepēr rēpen (1), rēipen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem genormten Bandmaß messen, mit dem Reepmaß vermessen (V.)
nepēr rēpen (2), reppen, mnd., sw. V.: nhd. riffeln, Flachsstängel von den Samenknoten befreien
nepēr rēpen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. reppen (2)
nepērd drēpen (1), mnd., st. V.: nhd. treffen, erreichen, betreffen, berühren, angehen, bewerkstelligen, übereintreffen, vereinbaren, eintreffen, antreffen, feindlich zusammentreffen, fechten, kämpfen, sich passen, sich schicken, sich belaufen (V.) auf
nepērd drēpen (2), mnd., st. V.: nhd. triefen, tropfen (V.)
nepērd drēpen (3), drēpent, mnd., N.: nhd. Treffen (N.), Kampf
nepērdeb bedrēpen, mnd., st. V.: nhd. betreffen, treffen, antreffen, angehen
nepērdena anedrēpen*, andrēpen, anedrāpen*, andrāpen, mnd., V.: nhd. antreffen, vorfinden, zustoßen, begegnen, angreifen, verletzen, zukommen, zustehen, angehen, betreffen
nepērdfa afdrēpen, afdrāpen, mnd., st. V.: nhd. ein Abkommen treffen, sich vergleichen, vertraglich abfinden
nepērdna andrēpen, mnd., V.: Vw.: s. anedrēpen
nepērdōt tōdrēpen*, todrepen, mnd.?, st. V.: nhd. zutreffen, zufügen
nepērdrevȫ ȫverdrēpen, ȫvertreggen, ōverdrēpen, averdrēpen, mnd., st. V.: nhd. übertreffen, übersteigen
nepērdröv vördrēpen*, vordrēpen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, herabtropfen, träufeln
nepērdrȫv vȫrdrēpen*, vordrepen, mnd.?, sw. V.: nhd. übertreffen, vortrefflich sein (V.)
nepērgrȫv vȫrgrēpen*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. vorgreifen, angreifen
nepērgrȫv vȫrgrēpen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgegriffen, angegriffen
nepērgrȫvnu unvȫrgrēpen*, unvorgrepen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgegriffen“, nicht angegriffen, fest, sicher
nepērhcs schrēpen, mnd., sw. V.: nhd. striegeln
nepērk krēpen, mnd., st. V.: nhd. kriechen
nepērts strēpen, mnd., sw. V.: nhd. „streifen“, hindurchziehen (gezupften Flachs durch den Eisenzinken)
nepēs sēpen, seipen, mnd., sw. V.: nhd. „seifen“, mit Seife behandeln, mit Seife waschen
nepēws swēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Spreu vom gedroschenen Getreide abfegen
nepēws swēpen (2), mnd., sw. V.: nhd. umlegen
nepēws swēpen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. durch Querlatten oder Querbretter verbinden?
nepēwsröv vörswēpen*, vorswēpen, mnd., sw. V.: nhd. Dachsparren durch Querlatten und Querbretter verbinden
nepiets steipen***, steypen, mnd., sw. V.: nhd. weben
nepietsröv vörsteipen*, vorsteypen, mnd., sw. V.: nhd. pfuscherhaft weben?, Streifen fehlerhaft dem Tuche einweben?
nepīl līpen, mnd., sw. V.: nhd. Mund schief ziehen, Lippe ziehen, maulen, Zunge herausstrecken, Augen verdrehen, zwinkern
nepīlena anelīpen* anlīpen, mnd., sw. V.: nhd. „anlippen“, jemandem ein schiefes Gesicht ziehen
nepīlg glīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Glippe fischen
nepīlg glīpen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. glippen
nepīlna anlīpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelīpen
nepīlōt tōlīpen?, tolipen, mnd.?, sw. V.: nhd. schiefes Maul machen
nepīls slīpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (1), schärfen, glätten, behauen (V.), entwickeln, gleiten, gleitend bewegen, wendig sein (V.), heuchlerisch sein (V.), unaufrichtig sein (V.), sich lässig bewegen, schleichen, schlüpfen, schleppen
nepīlseb beslīpen, mnd., st. V.: nhd. abschleifen
nepīlsnellirb brillenslīpen***, mnd., sw. V.: nhd. Brillen schleifen
nepīlsröv vörslīpen*, vorslīpen, vorslipen, mnd., st. V.: nhd. „verschleifen“, schleifen, schleppen, verstreichen lassen, vernachlässigen
nepīlstne entslīpen, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, entschleichen
nepīn nīpen*** (1), mnd., V.: nhd. kneifen, bedrängen
nepīn nīpen (2), nipen, mnd., N.: nhd. Kneifen, Bedrängen
nepīnk knīpen (1), mnd., st. V.: nhd. kneifen, klemmen, abkneifen, herauskneifen, einklemmen, mit einer Klemmfalle fangen
nepīnk knīpen* (2), knīpent, mnd., N.: nhd. Kneifen, Leibkneifen, Bauchgrimmen
nepīnkeb beknīpen, mnd., st. V.: nhd. kneifen, peinigen
nepīnkfa afknīpen, mnd., st. V.: nhd. abkneifen, erpressen, abzwacken
nepiokrov vorkoipen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkōpen
nepīp pīpen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. piepen, pfeifen, musizieren, Blasinstrument spielen, Flöte bzw. Pfeife blasen, pfeifende Geräusche erzeugen, in eine Signalspeife stoßen, Vogelgeräusche nachahmen, knistern, zischen, quietschen, klingeln, ertönen, klagen, jammern, winseln, wehklagen
nepīp pīpen*** (2), pīpent***, mnd., N.: nhd. Piepen (N.), Pfeifen (N.)
nepīp pīpen (3), mnd., sw. V.: nhd. küssen
nepīpfa afpīpen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfeifen“, Kehraus spielen, Schluss pfeifen
nepīpkas sakpīpen***, mnd., sw. V.: nhd. Dudelsack spielen
nepīpnerō ōrenpīpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Ohren pfeifen, Ohren sausen
nepīpnerō ōrenpīpen* (2), ōrenpīpent, mnd., N.: nhd. Ohrenpfeifen, Ohrensausen, Ohrenklingeln
nepīprȫv vȫrpīpen, mnd., sw. V.: nhd. vorpfeifen, auf der Pfeife zum Tanz aufspielen
nepīr rīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. reifen (V.) (1), mit Reif überzogen werden, gefrieren, sich als Rauhreif absetzen
nepīr rīpen (2), mnd., sw. V.: nhd. reifen (V.) (1), zur Ernte bereit werden, sich voll entwickeln
nepīr rīpen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. reppen
nepīreb berīpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Reif (M.) (2) überziehen
nepīrg grīpen (1), mnd., st. V.: nhd. greifen, angreifen, ergreifen, zugreifen, erfassen, umfassen, gefangen nehmen, beginnen, unkeusch betasten, bedenken
nepīrg grīpen*** (2), mnd., N.: nhd. Greifen
nepīrgeb begrīpen (1), begripen, mnd., st. V.: nhd. ergreifen, fassen, beginnen, in Angriff nehmen, besetzen, ertappen, betreffen, umfassen, einschließen, ersinnen, begreifen, bestimmen, den Umfang festsetzen, gründen, festhalten, Gewohnheit ausüben, behaupten, tadeln
nepīrgeb begrīpen (2), begrīpent, mnd., N.: nhd. Begreifen (N.), Fassen (N.)
nepīrgeb begrīpen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begriffen“
nepīrgebnu unbegrīpen*, unbegrepen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht getadelt, nicht auf einen bestimmten Tag festgelegt, ungefähr
nepīrgemmü ümmegrīpen*, ummegripen, mnd.?, st. V.: nhd. „umgreifen“, umarmen
nepīrgena anegrīpen*, angrīpen, mnd., st. V.: nhd. angreifen, greifen, ergreifen, verhaften, gefangen nehmen, in Besitz nehmen, beschlagnahmen, berühren, beginnen
nepīrgessim missegrīpen*, misgrīpen, mnd., st. V.: nhd. „fehlgreifen“, Fehlgriff tun
nepīrgfa afgrīpen, mnd., st. V.: nhd. weggreifen, wegnehmen, gefangen nehmen
nepīrgna angrīpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegrīpen
nepīrgni ingrīpen, mnd., st. V.: nhd. eingreifen, ergreifen, unberechtigt in Besitz nehmen, angreifen
nepīrgōt tōgrīpen, togripen, mnd.?, st. V.: nhd. zugreifen, rauben, angreifen, ans Werk gehen
nepīrgpu upgrīpen*, upgripen, mnd.?, st. V.: nhd. aufgreifen, ergreifen, auffangen, anberaumen, Streitsache zur Beilegung aufnehmen
nepīrgreddew weddergrīpen*, weddergripen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergreifen“, wieder ergreifen
nepīrgrednu undergrīpen***, mnd.?, st. V.: nhd. untergreifen
nepīrgrevȫ ȫvergrīpen (1), ōvergrīpen, overgripen, mnd., st. V.: nhd. übergreifen, angreifen, verletzen, Schaden zufügen, in unrechtmäßiger Weise schädigen
nepīrgrevȫ ȫvergrīpen* (2), ȫvergrīpent, mnd., N.: nhd. Übergriff, Gewalttätigkeit, Handgreiflichkeit, Rechtsbruch
nepīrgrȫv vȫrgrīpen (1), vorgripen, mnd., st. V.: nhd. „vorgreifen“, vorwegnehmen, im Voraus benutzen
nepīrgrȫv vȫrgrīpen* (2), vȫrgrīpent, mnd., N.: nhd. „Vorgreifen“, Vorausnahme
nepīrgröv vörgrīpen*, vorgrīpen, vorgripen, mnd., st. V.: nhd. fehlgreifen, danebengreifen, sich vergreifen, sich versehen (V.), Fehlgriff tun, sich vergehen, in feindlicher Absicht zugreifen
nepīrgsim misgrīpen, mnd., st. V.: Vw.: s. missegrīpen
nepīrt trīpen*, tripen, mnd.?, Adj.: nhd. von trîp (samtartig gearbeiteter Wollstoff) gemacht
nepīrts strīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. streifen, Streifen (M.) machen, durch Streifen (M.) kenntlich machen
nepīrts strīpen (2), mnd., F., M.: Vw.: s. strīpe
nepīrts strīpen (3), mnd., M.: nhd. Streifen (M.), Streifen (M.) im Wollgewebe, Streifen (M.) im Gefieder, Striemen als Folge einer Schlägerei, Bandstreifen, Besatzstreifen, Schandschreifen, schmaler Landstreifen, dünner Lederstreifen, Strippe am Stiefel?, schmales Stück Acker, Makel, Schaden (M.)
nepīrtseb bestrīpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Streifen (M. Pl.) versehen (V.)
nepīrtsfa afstrīpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen
nepīrtsnedīs sīdenstrīpen***, mnd., V.: nhd. Seidenstreifen machen
nepīrtsröv vörstrīpen***, mnd., sw. V.: nhd. streifig weben, fehlerhaft weben
nepīrūr rūrīpen, mnd., sw. V.: nhd. sich als Rauhreif absetzen
nepīs sīpen, sypen, mnd., sw. V.: nhd. tröpfeln, triefen, sickern, quellen, nässen, tränen, Tränen vergießen, heulen
nepīsnegō ōgensīpen, mnd., V.: nhd. triefäugen, triefäugig sein (V.)
nepiw wipen, mnd.?, sw. V.: nhd. schleudern, werfen, sprengen
neplah halpen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen
neplats stalpen, mnd., sw. V.: nhd. stehen bleiben, stagnieren
neple elpen***, mnd., Adj.: nhd. „elfen“
nepleh helpen (1), mnd., st. V.: nhd. helfen, behilflich sein (V.), Beistand leisten, unterstützen, zu Hilfe kommen, retten, erretten, beitragen, heraushelfen
nepleh helpen (2), mnd., N.: nhd. Helfen, Hilfe, Unterstützung
nepleheb behelpen, mnd., st. V.: nhd. „behelfen“, helfen, zu etwas verhelfen, zum Recht verhelfen, abhelfen, befreien von, verteidigen, schützen, sich kümmern um, Unterhalt gewinnen
neplehedēm mēdehelpen, mnd., sw. V.: nhd. mithelfen, Hilfe leisten
nepleheg gehelpen, mnd.?, st. V.: nhd. helfen
neplehfa afhelpen, mnd., st. V.: nhd. abhelfen, loshelfen, forthelfen
neplehne enhelpen, mnd., st. V.: Vw.: s. enthelpen
neplehni inhelpen, mnd., st. V.: nhd. zu Recht verhelfen
neplehrevȫ ȫverhelpen, ōverhelpen, mnd., st. V.: nhd. zur Hilfe kommen, unterstützen
neplehröv vörhelpen*, vorhelpen, mnd., st. V.: nhd. helfen, Hilfe leisten, sorgen für, verhelfen
neplehrövsethcer rechtesvörhelpen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich Beistand leisten
neplehtne enthelpen, enhelpen, mnd., st. V.: nhd. nicht helfen, erschweren, schaden
neplehtrōv vōrthelpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „forthelfen“, unterstützen, fördern
neplew welpen*, wolpen, mnd.?, M.: nhd. Welpe, Junges
neplöts stölpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stülpen
neplow wolpen, mnd.?, M.: Vw.: s. welpen
nepluhcs schulpen, mnd., sw. V.: nhd. in Holz oder Stein graben
neplühcs schülpen, mnd., sw. V.: nhd. schwappen, sich vorwärtswälzen, quellen, eine Flüssigkeit stark hin und her bewegen, eine Flüssigkeit so schütteln dass sie überzufließen droht
neplühcsfa afschülpen, mnd., sw. V.: nhd. vom Meer abgespült werden, abfallen
nepluheb behulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beholfen“, behilflich
nepluhebnu unbehulpen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeholfen“, nicht behilflich
nepluhröv vörhulpen*, vorhulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verholfen“, behilflich
neplüts stülpen, stulpen, stölpen, mnd., sw. V.: nhd. „stülpen“, stülpen um etwas abzudecken oder abzuschließen, mit der Öffnung nach unten aufsetzen, über etwas legen, verbergen, umstürzen, umkehren
neplütseb bestülpen, bestulpen, mnd., sw. V.: nhd. „bestülpen“, bedecken, zudecken, aufstülpen, verheimlichen
neplütsemmü ümmestülpen*, ummestolpen, mnd.?, sw. V.: nhd. umstülpen, umkehren
neplütsenedȫb bȫdenestülpen*, bȫdenstülpen, bodenstülpen, bodenstulpen, böddenstülpen, badenstülpen, mnd., sw. V.: nhd. einem Menschen einen Bottich aufstülpen und ihn so widerstandsunfähig machen (?), berauben, ausrauben, ausplündern, verheeren
neplütsfa afstülpen, mnd., sw. V.: nhd. „abstülpen“, Deckel abnehmen, absplittern, abspülen
neplütsnedab badenstülpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫdenestülpen
neplütsneddöb böddenstülpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫdenestülpen
neplütsnedȫb bȫdenstülpen, bodenstülpen, bodenstulpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫdenestülpen*
nepmad dampen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zuwerfen, ausfüllen, unterdrücken
nepmadrov vordampen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördempen
nepmak kampen (1), mnd., sw. V.: nhd. kämmen, Wollstoff kämmen
nepmak kampen (2), mnd., sw. V.: nhd. „kampen“, Kamp anlegen, Landstück neu anlegen und einfriedigen
nepmak kampen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. kempen (1)
nepmakena anekampen*, ankampen, mnd., sw. V.: nhd. „ankampen“, Kamp (Stück Land zur Pflanzenanzucht) neben einem anderen anlegen
nepmakfa afkampen, mnd., sw. V.: nhd. Land mit Zaun umziehen
nepmakna ankampen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekampen
nepmalp plampen***, mnd., sw. V.: nhd. ungeordnet handeln, unsinnig handeln
nepmap pampen, mnd., sw. V.: nhd. „pampen“, stampfen (in einem Mörser)
nepmapmals slampampen, mnd., sw. V.: nhd. üppig schlemmen, schwelgen
nepmar rampen, mnd., sw. V.: nhd. im Rampe kaufen, in größeren Partien kaufen, in Bausch und Bogen kaufen?
nepmard drampen, mnd., sw. V.: nhd. trampeln
nepmark krampen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Krampe versehen (V.)
nepmarp prampen, mnd., sw. V.: nhd. lärmen
nepmart trampen, mnd.?, sw. V.: nhd. trampeln, mit den Füßen stampfen
nepmarts strampen, mnd., sw. V.: nhd. aufstampfen, mit den Füßen heftig auftreten
nepmats stampen (1), mnd., sw. V.: nhd. stampfen, zerstampfen, mit dem Mörser zerkleinern, Lohe stampfen, in der Ölstampfe stampfen zur Gewinnung von Öl
nepmats stampen (2), stampent*, mnd., N.: nhd. Stampfen (N.), Trampeln
nepmatshcröd dörchstampen (1), mnd., sw. V.: nhd. stampfen, einstampfen, zusammenstampfen
nepmatshcröd dörchstampen (2), dörchstampent, mnd., N.: nhd. Stampfen (N.), Einstampfen
nepmatsröv vörstampen*, vorstampen, mnd., V.: nhd. „verstampfen“, zerstampfen, zertrampeln
nepmed dempen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, auslöschen, ausfüllen (Graben), zuschütten, übertragen (V.), ersticken (intrans.), erstickt werden, ersticken (trans.), töten
nepmedeb bedempen, bedemmen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken
nepmedōt tōdempen*, todempmen ?, mnd.?, sw. V.: nhd. „zudämpfen“, ersticken, zudämmen
nepmedröv vördempen*, vordempen, vordampen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, ersticken, durch Rauch oder Luftentzug ersticken, überwuchern, unterdrücken, zuwerfen, ausfüllen, auffüllen (künstliche Vertiefung), auslöschen, ungültig machen, nichtig machen
nepmeh hempen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen
nepmehcs schempen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schimpen
nepmehcseb beschempen, mnd., sw. V.: nhd. Spott treiben
nepmek kempen (1), kampen, mnd., sw. V.: nhd. kämpfen, streiten, streiten im gerichtlichen Zweikampf, streiten im Gottesurteil
nepmek kempen (2), mnd., sw. V.: nhd. eichen (V.), mit dem amtlichen Maß vergleichen, mit dem Brandzeichen versehen (V.) zur Beglaubigung des richtigen Maßes und Gewichtes
nepmerg grempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle kämmen
nepmerhcs schrempen, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen, zum Schrumpfen bringen, sich verzeihen, braten, rösten, sengen
nepmerk krempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle krämpeln, kämmen, auskämmen, kratzen
nepmerkpu upkrempen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufkrempen, sich in die Höhe krümmen
nepmerts strempen, mnd., sw. V.: nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen
nepmerw wrempen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verzerren, entstellen
nepmets stempen, stenpen, mnd., sw. V.: nhd. stempeln, als Stempel drücken auf, stampfen, stoßen, stoßend bilden, Münzen prägen, treiben, Figuren in Metall treiben, etwas formen, betreiben, anstiften, ins Werk setzen, Böses betreiben, Verrat üben, Unheil stiften, aushecken, betrügen
nepmetseb bestempen, mnd.?, V.: nhd. anstiften
nepmid dimpen, mnd., sw. V.: nhd. qualmen, ersticken
nepmihcs schimpen, schempen, mnd., sw. V.: nhd. schimpfen, beschimpfen, spaßen, scherzen, spielen, tändeln, fechten, verhöhnen, verspotten
nepmihcseb beschimpen, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, aushöhnen, verspotten
nepmil limpen, mnd., sw. V.: nhd. passend machen, angemessen machen
nepmileb belimpen, mnd., sw. V.: nhd. Nachsicht üben, beschönigen
nepmileg gelimpen, mnd., sw. V.: nhd. angemessen behandeln, passend machen, anpassen, glimpflich behandeln, nachsichtig behandeln, mildern
nepmilegnu ungelimpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. unangemessen benehmen, schlecht machen
nepmilegnuröv vörungelimpen*, vorungelimpen, vorunglimpen, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schlecht machen, Ehre abschneiden, in schlechten Ruf bringen, verleumden
nepmilegröv vörgelimpen*, vorgelimpen, mnd., sw. V.: nhd. passend machen, anpassen, beschönigen, ausgleichen
nepmilgnurov vorunglimpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörungelimpen
nepmilnu unlimpen***, mnd., sw. V.: nhd. unangemessen benehmen, schlecht machen
nepmilnuröv vörunlimpen*, vorunlimpen, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schlecht machen, Ehre abschneiden, in schlechten Ruf bringen, verleumden
nepmir rimpen, rümpfen, mnd., st. V.: nhd. zusammenziehen, Falten werfen, in Falten legen, rümpfen
nepmirhcs schrimpen, mnd., st. V.: nhd. schrumpfen, runzlig werden, faltig werden, Nase rümpfen
nepmirhcsröv vörschrimpen*, vorschrimpen, mnd., st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenschrumpfen, faltig werden
nepmirk krimpen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. schrumpfen, einschrumpfen, sich zusammenziehen, kleiner werden, geringer werden, sich zusammenkrampfen, eintrocknen, einlaufen, knapp werden, Kunstausdruck der Tuchbereiter (Tuch durch Einwirkung von Wasser einlaufen lassen um es vor späterem Einlaufen zu bewahren)
nepmirk krimpen (2), krimpent, mnd., N.: nhd. Einschrumpfen, Abnehmen, Krampf, Grimmen
nepmirkeb bekrimpen, mnd., st. V.: nhd. Tuch einlaufen lassen, dekatieren, zusammenziehen, schrumpfen, verzagen
nepmirkne enkrimpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entkrimpen
nepmirkni inkrimpen, mnd., sw. V.: nhd. einschrumpfen, sich vermindern
nepmirkröv vörkrimpen* (1), vorkrimpen, mnd., st. V.: nhd. krampfhaft zusammenziehen, zusammenschrumpfen, einschrumpfen, schrumpelig werden, eintrocknen, schrumpfen, schwinden, vermindern, abnehmen, schmälern, kürzen
nepmirkröv vörkrimpen* (2), vorkrimpen, mnd., N.: nhd. Schrumpfen, Schmälerung
nepmirktne entkrimpen, enkrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen, mangeln, gebrechen
nepmirtne entrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen
nepmirts strimpen, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, sich zusammenziehen
nepmirw wrimpen, mnd.?, st. V.?: nhd. Gesicht verziehen, rümpfen
nepmop pompen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. protzen
nepmop pompen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. pumpen (1)
nepmüd dümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, eine Grube zuwerfen
nepmüdeb bedümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, Grube zuwerfen
nepmüdröv vördümpen*, vordümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken
nepmuk kumpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. in Kompanie gehen?
nepmukeb bekumpen, mnd., sw. V.: nhd. in Kompanie gehen
nepmul lumpen, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahmen, sich fortschleppen
nepmulp plumpen, plumbenn, mnd., sw. V.: nhd. plump machen, sich ungestüm bewegen, fallen
nepmulpröv vörplumpen, vorplumpen, mnd., sw. V.: nhd. plump machen, ungeschickt werden, abstumpfen
nepmuls slumpen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zufall gelingen, zufallen, glücken, sich zufällig ergeben (V.), eintragen, abwerfen, verhelfen
nepmulsōt tōslumpen*, toslumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch glücklichen Zufall zu Teil werden
nepmup pumpen (1), pompen, mnd., sw. V.: nhd. pumpen, mittels einer Pumpe nach oben bewegen, herauspumpen, lenzen
nepmup pumpen (2), punpen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Stange auf das Wasser schlagen um Fische in Netz zu jagen, prügeln
nepmuplūk kūlpumpen, kuelpumpen, mnd., N.: nhd. ein Spiel am hansischen Kontor in Bergen
nepmuptū ūtpumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspumpen“, leer pumpen
nepmurg grumpen, mnd., F.: Vw.: s. grumpe
nepmurhcs schrumpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrumpft, faltig
nepmurhcsröv vörschrumpen*, vorschrumpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengeschrumpft (Haut), runzlig, faltig
nepmurt trumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. trompeten, spielen, auf der Trompete spielen, auf der Laute spielen, musizieren
nepmurtān nātrumpen, nāchtrumpen, mnd., sw. V.: nhd. nachtrumpfen, auftrumpfen
nepmurtrȫv vȫrtrumpen, vortrumpen, mnd., sw. V.: nhd. vortrompeten, vorausblasen, vormusizieren, einblasen, gewaltige Reden führen, mit großen starken Worten anfahren
nepmurts strumpen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, hinken, torkeln, anstoßen, stocken
nepmuts stumpen, mnd., sw. V.: nhd. „stumpfen“, stumpf werden, stumpf sein (V.)
nepneh henpen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen
nepnets stenpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stempen
nepō ōpen (1), open, āpen, oppen, mnd., Adj.: nhd. offen, unverschlossen, offen stehend, unbedeckt, unverhüllt, aufgeschlossen, zugänglich, aufmerksam, offenherzig, unerledigt, geöffnet, frei, öffentlich
nepō ōpen (2), open, āpen, ōpen, mnd., N.: nhd. Öffnung, Mündung, offenes Feld
nepō ōpen (3), mnd., sw. V.: nhd. küssen
nepō ōpen (4), ȫpen, open, mnd., sw. V.: nhd. öffnen, aufschließen, freimachen, abführen, aufmachen, eröffnen, mitteilen, Beschlagnahme aufheben, Testament eröffnen, erklären, verständlich machen enthüllen, rechtlich freigeben
nepȫ ȫpen, open, mnd., sw. V.: nhd. öffnen
nepȫd dȫpen, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen
nepȫdāg gādȫpen, mnd., sw. V.: nhd. nottaufen, Nottaufe erteilen
nepȫdlepaw wapeldȫpen*, wapeldopen, wapeldopene, mnd.?, F.: nhd. Wassertauchen, Stoßen bzw. Werfen jemandes in das Wasser bzw. in einen Sumpf
nepȫdnekcolk klockendȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Glocken taufen
nepȫdnekcolk klockendȫpen* (2), klockendȫpent, mnd., F.: nhd. Glockentaufe
nepȫdni indȫpen, mnd., sw. V.: nhd. taufen, durch die Taufe zum Mitglied der christlichen Gemeinschaft machen
nepȫdreddew wedderdȫpen*, wedderdopen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedertaufen
nepȫdrednik kinderdȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. taufen
nepȫdrednik kinderdȫpen* (2), kinderdȫpent, mnd., N.: nhd. Handlung der Taufe
nepȫdretāw wāterdȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. „wassertaufen“
nepȫdtnik kintdȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. taufen
nepȫdtnik kintdȫpen* (2), kintdȫpent, mnd., N.: nhd. Handlung der Taufe
nepȫh hȫpen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hüpen
nepȫh hȫpen (2), hopen, hoppen, hapen, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, Hoffnung haben, erhoffen, hoffnungsvoll erwarten
nepȫh hȫpen (3), hȫpent, mnd., N.: nhd. Hoffen, Hoffnung
nepȫh hȫpen (4), hȫpene, hoppene, hapene, happen, mnd., F., M.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden
nepȫh hȫpen (5), hopen, mnd.?, sw. V.: nhd. häufen
nepohcsnukrov vorkunschopen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkuntschoppen
nepohcsrew werschopen, werschapen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wertschoppen
nepōhcstnukrov vorkuntschōpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkuntschoppen
nepȫhessim missehȫpen (1), mishȫpen, mishāpen, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung aufgeben, verzweifeln
nepȫhessim missehȫpen* (2), mishȫpen, mishȫpene, mishȫpent, mnd., F., N.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung
nepȫhnaw wanhȫpen*, wanhopen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzweifeln
nepōhröv vörhōpen* (1), vorhōpen, vorhopen, vorhāpen, vorhoppen, vorhȫpen, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen, erwarten, gefasst sein (V.), sich verlassen (V.), sich versehen (V.)
nepōhröv vörhōpen* (2), vorhȫpen, vorhōpent, mnd., N.: nhd. Hoffnung, Erwartung
nepȫhrov vorhȫpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōpen (1)
nepȫhröv vörhȫpen*, vorhȫpen, mnd., sw. V.: nhd. überhäufen, anhäufen
nepȫhsim mishȫpen (1), mishȫpene, mishȫpent, mnd., F., N.: Vw.: s. missehȫpen (1)
nepȫhsim mishȫpen (2), mishāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. missehȫpen (2)
nepȫk kȫpen (1), koupen, köpen, kōpen, mnd., sw. V.: nhd. handeln, Handel treiben, ein Kaufgeschäft abschließen, kaufen, durch Kauf erwerben, durch Kauf lösen, als Kaufpreis bekommen, einkaufen, ankaufen, aufkaufen, durch Bestechung kaufen, zu sich ziehen, verkaufen, bezahlen, erwerben, gewinnen, loskaufen, lösen (durch Entschädigungszahlung), einlösen, büßen, durch Kauf erlösen, gewinnen, verkaufen
nepȫk kȫpen* (2), kȫpent, mnd., N.: nhd. Handel, Kaufen, Kauf
nepȫkeb bekȫpen, bikopen, mnd., sw. V.: nhd. einkaufen, erkaufen, im Kauf betrügen, im Kauf übervorteilen
nepȫkemmü ümmekȫpen*, ummekopen, mnd.?, sw. V.: nhd. umkaufen, bestechen, eine Sache durch Bestechung anders wenden
nepōkerȫv vȫrekōpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrkōpen
nepȫkēv vēkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Vieh kaufen, mit Vieh handeln
nepȫkfa afkȫpen, mnd., V.: nhd. abkaufen, Recht kaufen, Berechtigung kaufen, Rente einlösen (durch Wiederbezahlung des geliehenen Kapitals)
nepokib bikopen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beköpen
nepȫkīrv vrīkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. freikaufen, die persönliche Freiheit durch Geldzahlung erwerben
nepȫklā ālkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Aal kaufen, mit Aalen handeln
nepȫkne enkȫpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkȫpen
nepȫknellirb brillenkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Brillen kaufen, Brillen verkaufen
nepȫkneppoh hoppenkȫpen***, mnd., V.: nhd. Hopfen kaufen, mit Hopfen handeln
nepȫkni inkȫpen (1), inkopen, mnd., sw. V.: nhd. kaufen, einkaufen, einlösen, ankaufen, zurückkaufen, die Wiederaufnahme in die Stadt durch Zahlung erwerben
nepȫkni inkȫpen (2), inkȫpent, mnd., N.: nhd. Einkauf, Ankauf
nepȫknīw wīnkȫpen***, wīnkōpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „Wein kaufen“, einen Vertrag oder ein Dienstverhältniss durch Weinkauf bekräftigen
nepōknīweb bewīnkōpen, mnd., sw. V.: nhd. Vertrag durch Weinkauf bestätigen
nepȫknīwröv vörwīnkȫpen*, vorwīnkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. den Kaufabschluss oder Pachtabschluss durch „Weinkauf“ bestätigen
nepȫkpu upkȫpen*, upkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkaufen“, anderen vorweg kaufen
nepȫkrāh hārkȫpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Tierhaare kaufen, Tierhaare aufkaufen, mit Tierhaaren handeln
nepȫkrāh hārkȫpen (2), hārkȫpent, mnd., N.: nhd. Kaufen von Tierhaaren, Aufkaufen von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren
nepȫkre erkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. kaufen, erkaufen
nepȫkreddew wedderkȫpen*, wedderkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederkaufen“, zurückkaufen, einlösen
nepȫkrednu underkȫpen*, underkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. vorwegkaufen
nepȫkrethca achterkȫpen*, achterkōpen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden
nepȫkrevō ōverkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen
nepȫkrevȫ ȫverkȫpen, ōverkȫpen, averkȫpen, overkopen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, auf Wechsel ziehen, auf Rechnung eines anderen eine Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, höheren Kaufpreis verlangen, Kaufpreis heraufsetzen, durch größere Geldgeschenke auf seine Seite ziehen, durch Scheinkauf entziehen, beim Kauf betrügen, beim Kauf überbieten
nepōkröv vörkōpen*, vorkōpen, vorkoipen, verkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, gegen Geld weggeben, veräußern, um eines äußeren Vorteils willen verraten (V.), verkaufen (Waren), erstehen, anleihen (Geld), aufnehmen gegen Zinsverpflichtung
nepōkrȫv vȫrkōpen, vȫrekōpen, mnd., sw. V.: nhd. „vorkaufen“, Vorkauf betreiben, vorweg und im Großen aufkaufen zum Zwecke des Wiederverkaufs im Kleinen
nepȫkrȫvfa afvȫrkȫpen*, afvorkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abverkaufen
nepōkrövhcsēlv vlēschvörkōpen***, mnd., V.: nhd. Fleisch verkaufen
nepōkrövtrōv vōrtvörkōpen*, vōrtvorkōpen, mnd., sw. V.: nhd. weiterverkaufen, im Kleinhandel verkaufen
nepȫksōl lōskȫpen, mnd., sw. V.: nhd. „loskaufen“, durch Rückkauf einlösen
nepȫktīuq quītkȫpen*, quītkōpen, mnd., sw. V.: nhd. Schuld ablösen
nepȫktmas samtkȫpen, samptkȫpen, sabtkȫpen, mnd.?, V.: nhd. im Großen kaufen, Grosshandel treiben, aufkaufen
nepȫktnawnīl līnwantkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Leinwand kaufen
nepȫktne entkȫpen, entkopen, enkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. wegkaufen, in den Kauf fallen, überbieten
nepȫktnemās sāmentkȫpen*, sāmetkȫpen*, mnd.?, V.: nhd. alle auf den Markt gebrachte Ware zusammenkaufen, Großhandel betreiben
nepȫktnits stintkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. „stintkaufen“, Stint kaufen
nepȫktū ūtkȫpen*, ūtkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auskaufen“, herauskaufen, zurückkaufen, von einer Strafe frei kaufen
nepōl lōpen (1), loepen, loppen, mnd., st. V.: nhd. laufen, sich schnell fortbewegen, eilen, flüchten, schnell schwimmen (Bedeutung örtlich beschränkt), Leben verbringen, segeln, auslaufen, sich drehen, mitlaufen, durchgehen, fließen, ausfließen, abfließen, ausschänken, verlaufen (V.), sich ereignen, ablaufen, geschehen, gängig sein (V.), sich belaufen
nepōl lōpen (2), lopent, lopende, mnd., N.: nhd. Laufen, Flüchten, Umherlaufen, Gelaufe, Zulauf, Zustrom
nepōl lōpen (3), mnd., N.: nhd. ein Schmiedegerät
nepȫl lȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ausbessern
nepōlān nālōpen, nāchlōpen*, mnd., st. V.: nhd. nachlaufen, hinterherlaufen, verfolgen
nepōleb belōpen, mnd., st. V.: nhd. belaufen (V.), über etwas laufen, überströmen, einnehmen, stürmen, besetzen, überraschen, ertappen, betreffen, begatten
nepōledēm mēdelōpen, mnd., st. V.: nhd. mitlaufen, mit unterlaufen (V.), mit durchgehen
nepōledlev veldelōpen, mnd., st. V.: nhd. ins freie Feld laufen, wild laufen, durchgehen (Pferde)
nepōlegni ingelōpen, mnd., Part. Prät., Adj.: Hw.: s. inlōpen (2)
nepōlemmü ümmelōpen*, ummelopen, mnd.?, st. V.: nhd. umlaufen, herumlaufen, verlaufen (V.), kahnig werden, trübe werden?
nepōlemmürēh hērümmelōpen***, mnd., st. V.: nhd. herumlaufen, herumstreichen
nepōlena anelōpen*, anlōpen, anlopen, mnd., st. V.: nhd. anlaufen, anfahren (mit Schiff), antreiben, Hafen anlaufen, auflaufen
nepōlepōh hōpelōpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zusammenlaufen, zusammenrotten
nepōlepōh hōpelōpen (2), hopelopent, mnd., N.: nhd. Zusammenrottung, Auflauf (M.), Zusammenlauf
nepōleppils slippelōpen, mnd., st. V.: nhd. entschlüpfen, entkommen (V.)
nepōlfa aflōpen, mnd., st. V.: nhd. weglaufen, ablaufen, abfließen, auslaufen, laufend einholen, abgewinnen
nepōlhcröd dörchlōpen, dȫrlōpen, mnd., st. V.: nhd. durchlaufen (V.)
nepōlīb bīlōpen*, mnd., sw. V.: nhd. „beilaufen“
nepōlletȫls slȫtellōpen*** (1), mnd., V.: nhd. „schlüssellaufen“, Diebe aufspüren
nepōlletȫls slȫtellōpen* (2), slȫtellōpent, mnd., N.: nhd. „Schlüssellaufen“
nepōlmrots stormlōpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Sturm laufen“, angreifen
nepōlmrots stormlōpen* (2), stormlōpent, mnd., N.: nhd. „Sturmlaufen“, Angriff
nepōlna anlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anelōpen
nepōlnē ēnlōpen***, mnd., V.: nhd. nicht heiraten, unverheiratet sein (V.), alleine sein (V.), verwitwet sein (V.)
nepōlneh henlōpen, mnd., st. V.: nhd. hinlaufen, verlaufen (V.), auslaufen
nepōlnevēs sēvenlōpen*** (1), mnd., V.: nhd. „sieblaufen“, ein abergläubischer Brauch um einen Übeltäter oder Dieb zu ermitteln
nepōlnevēs sēvenlōpen* (2), sēvelōpent, mnd., N.: nhd. Siebdrehen, ein abergläubischer Brauch
nepōlni inlōpen (1), mnd., st. V.: nhd. einlaufen, sich laufend begeben (V.) in, hineinlaufen in, gewaltsam eindringen, herfallen über, nach Hause laufen, mit dem Schiff einlaufen, hineinfließen, hineinströmen, überfluten, einrennen, krimpen (V.)
nepōlni inlōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen, ortsfremd
nepōlni inlōpen (3), mnd., N.: nhd. „Einlaufen“, Hineingelaufe, Hineinlaufen, Eindringen
nepōlōt tōlōpen, tolopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulaufen“, herzulaufen, überlaufen (V.), übrig sein (V.), zugehen, sich schließen
nepōlpu uplōpen*, uplopen, mnd.?, st. V.: nhd. auflaufen, zustoßen, durch Laufen öffnen, durch Dagegenlaufen öffnen, sprengen, sich erheben
nepōlre erlōpen, mnd., st. V.: nhd. „erlaufen“, laufen, erreichen, erstürmen, auflaufen, geschehen, sich erheben, sich zutragen, verlaufen (V.)
nepōlredēn nēderlōpen, nedderlōpen, mnd., st. V.: nhd. herablaufen, herabtropfen
nepōlrednu underlōpen*, underlopen, mnd.?, st. V.: nhd. „unterlaufen“, laufend benehmen, versperren
nepōlrēh hērlōpen (1), mnd., st. V.?: nhd. herlaufen
nepōlrēh hērlōpen* (2), hērlōpent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen
nepōlretsīb bīsterlōpen, bīsterlopen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. arbeitslos, dienstlos
nepōlrevȫ ȫverlōpen (1), ōverlōpen, ōberlōpen, averlōpen, mnd., st. V.: nhd. überrennen, umrennen, bedrängen, tätlich angreifen, überfallen (V.), beunruhigen, behelligen, jemandem zusetzen, überdenken, durchdenken, über etwas nachdenken, rasch durchlesen (V.), obenhin betrachten, übersehen (V.), überlesen (V.), vergehen, verlaufen (V.), überlaufen (V.), hinüberströmen, hinüberfließen, überströmen, überfließen, überschießen (von einer Stimme), als Rest verbleiben, als Überschuss verbleiben, übrig bleiben, hinterlassen (V.) werden
nepōlrevȫ ȫverlōpen (2), ōverlōpen, mnd., N.: nhd. Überfluss, Überschuss
nepōlrȫd dȫrlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlōpen
nepōlröv vörlōpen* (1), vorlōpen, vorlopen, mnd., st. V.: nhd. zerlaufen (V.), auseinander laufen, ablaufen, abebben, sich verlaufen (V.), verlaufen (V.), verfließen, verstreichen, entlaufen (V.), weglaufen, fortlaufen, davongehen, das Weite suchen, fliehen, aus der Lehre entlaufen (V.), aus dem Dienst entlaufen (V.), aus der Leibeigenschaft entlaufen (V.), verstreichen, das Kloster heimlich verlassen (V.), dem Klosterleben entfliehen, im Kampf die Flucht ergreifen, fahnenflüchtig werden, flüchtig werden Schulden oder Strafe halber, herunter kommen, an Wert verlieren, an Aussehen verlieren, Spuren hinterlassen (V.), laufen lassen, verfließen, hingehen, laufend abnutzen, eilig verlassen (V.), fluchtartig verlassen (V.), räumen, sich einer Sache auf der Flucht entledigen, preisgeben, im Stich lassen, eine Stellung aufgeben, sich einem Zwang durch Flucht entziehen, sich durch Flucht retten, davonkommen, entrinnen, sich eilends davonmachen, sich packen, sich ereignen, sich zutragen, sich abspielen, sich entwickeln, geschehen, sich belaufen, Summe ausmachen, betragen
nepōlröv vörlōpen* (2), vorlōpen, vorlopen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlaufen“ (Adj.), entlaufen (Adj.), fortgelaufen, flüchtig, ohne festen Wohnsitz seiend, vagabundierend, aus dem Kloster entlaufen (Adj.), abtrünnig, vom Glauben abgefallen, im Stich gelassen, preisgegeben, verstrichen, verflossen, vergangen
nepōlrȫv vȫrlōpen, vorlopen, mnd., st. V.: nhd. „vorlaufen“, voranlaufen, vorwärts gehen, voraufgehen, voraus laufen, vorweg laufen, Fortgang nehmen, Verlauf nehmen, fortlaufen, vorgehen, vor Augen treten, in den Sinn kommen, einfallen, gesprächsweise auftauchen, vorfallen, sich ereignen, auftreten, vorkommen, geschehen (V.), bei Gericht eingehen, bei Gericht anfallen
nepȫls slȫpen, mnd., sw. V.: nhd. schlüpfen, schleichen, sich langsam trollen
nepōltar ratlōpen, mnd., st. V.: nhd. hinlaufen und herlaufen, sich im Kreis bewegen
nepōlthcard drachtlōpen***, mnd., V.: nhd. mit einer Traglast laufen
nepōltne entlōpen, entlopen, untlōpen, mnd., st. V.: nhd. entlaufen (V.), fliehen, davonlaufen, enteilen, schneller laufen als, im Laufen übertreffen, entschwinden
nepōltnu untlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entlōpen
nepōltrōv vōrtlōpen, mnd., sw. V.: nhd. fortlaufen, aus dem Dienst laufen
nepōltū ūtlōpen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslaufen“, weglaufen, entlaufen (V.), in See gehen
nepōn nōpen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, angreifen, berühren, antasten, anstoßen
nepȫnk knȫpen, knopen, mnd., sw. V.: nhd. knöpfen, zuknöpfen, mit Knöpfen versehen (V.), mit Knoten (Pl.) versehen (V.), zusammenknoten, knüpfen, binden, festbinden
nepȫnkne enknȫpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknȫpen
nepȫnkōt tōknȫpen*, toknopen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuknöpfen, verschließen
nepȫnktne entknȫpen, entknöppen, entknopen, enknȫpen, mnd., sw. V.: nhd. entknöpfen, losknüpfen
nepōr rōpen (1), rȫpen, roͤpen, rūpen, rōfen, royfen, rǖfen, mnd., st. V.: nhd. rufen, schreien, ausrufen, verkündigen, bekannt machen, wehklagen, ankündigen, anpreisen, durch Geschrei eine Notlage anzeigen, warnen, sich bemerkbar machen, mahnen, beschuldigen, anklagen, laut ansprechen, herbeirufen, einladen (V.) (2), vorladen, auffordern, wegrufen, abwerben, Laute von sich geben (Tiere)
nepōr rōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerufen, berufen (Adj.), bestimmt
nepōr rōpen (3), rōpent, rūpent, mnd., N.: nhd. Rufen, Ruf, Geschrei, lautes Sprechen, Ausruf, Lärm, Getümmel, Wehklagen, Hilferuf, laute Unwillensäußerung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Verkündung, Einladung, Tierlaut
nepȫr rȫpen, rōpen, roͤpen, rōfen, roufen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, raufen, zausen (Haare), herausziehen, auszupfen, zerren, reißen, übervorteilen, drangsalieren, prügeln, balgen
nepōrān nārōpen, nāchrōpen*, mnd., st. V.: nhd. nachrufen, hinterherrufen
nepōrd drōpen, dropen, drāpen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, tröpfeln, betropfen
nepȫrd drȫpen, mnd., sw. V.: nhd. träufeln
nepȫrdeb bedrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen
nepōrdnegō ōgendrōpen***, mnd., sw. V.: nhd. „augentropfen“
nepȫre erȫpen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, jemanden etwas eröffnen, verkünden
nepōreb berōpen (1), berȫpen, mnd., st. V.: nhd. rufen (V.), nennen, ausrufen (V.), berufen (V.), ersuchen, schelten, mit Worten strafen, in üblen Ruf bringen, sich berufen (V.) auf, appellieren
nepōreb berōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berufen (Adj.), bekannt, verrufen (Adj.)
nepȫreb berȫpen (3), mnd., sw. V.: nhd. berupfen
nepȫreb berȫpen, mnd., st. V.: Vw.: s. berōpen (1)
nepōrebfa afberōpen (1), mnd., st. V.: nhd. abberufen (V.)
nepōrebfa afberōpen (2), mnd., st. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, schelten
nepōrebnu unberōpen*, unberopen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberufen“, unbescholten
nepōrebtlō ōltberōpen*, oltberopen, mnd., Adj.: nhd. von altersher berühmt
nepōrena anerōpen* (1), anrōpen, mnd., st. V.: nhd. anrufen, Gericht anrufen, ansuchen, anflehen, durch Zuruf anfeuern, schelten, ausspotten
nepōrena anerōpen* (2), anrōpen, anrōpent, mnd., N.: nhd. „Anrufen“, Ansuchen
nepōrfa afrōpen, mnd., st. V.: nhd. verkündigen, abrufen, aufrufen, proklamieren
nepȫrfa afrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abraufen, ausraufen
nepōrg grōpen, gröpen, grāpen, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen, Bretter bearbeiten, Bretter mit einer Nute oder einer Rinne versehen (V.) um sie zu verspunden
nepȫrg grȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Grapen herstellen, töpfern (V.)
nepōrīb bīrōpen, mnd., st. V.: nhd. „beirufen“, herbeirufen
nepōrna anrōpen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anerōpen (1)
nepōrna anrōpen (2), mnd., N.: Vw.: s. anerōpen (2)
nepōrnevār rāvenrōpen (1), mnd., st. V.: nhd. „rabenrufen“, krächzen
nepōrnevār rāvenrōpen* (2), rāvenrōpent, mnd., N.: nhd. „Rabenrufen“, Krächzen des Raben
nepōrni inrōpen, inropen, mnd., st. V.: nhd. einrufen, hereinrufen, ins Haus rufen, zurückrufen, von der Straße holen, von draußen holen, zum Schutz in die Stadt rufen, zum Kriegsdienst einberufen (V.), in die Stadt zurückrufen
nepōrōt tōrōpen*, toropen, mnd.?, st. V.: nhd. zurufen
nepȫrot torȫpen*, toropen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerraufen
nepōrpu uprōpen*, upropen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrufen, herbeirufen, berufen (V.), widerrufen (V.), rückgängig machen
nepȫrpu uprȫpen*, upropen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufraufen, herausraufen
nepōrreddew wedderrōpen, wedderrupen, mnd.?, st. V.: nhd. widerrufen (V.), zurückrufen, aufheben, zurücknehmen
nepōrrevȫ ȫverrōpen, ōverrōpen, averrōpen, mnd., st. V.: nhd. ausrufen, öffentlich verkünden, jemandem die Schuld geben, vor Gericht (N.) (1) laut anklagen, vorhalten, beschuldigen
nepōrröv vörrōpen*, vorrōpen, vorrūpen, mnd., V.: nhd. wankend machen, abwendig machen
nepōrrȫv vȫrrōpen, vorropen, vȫrrūpen, vorrupen, mnd., st. V.: nhd. „vorrufen“, ausposaunen, rühmen, preisen
nepȫrröv vörrȫpen*, vorrȫpen, vorropen, mnd., sw. V.: nhd. „verraufen“, zerraufen, zerzausen
nepōrthcaj jachtrōpen, mnd., N.: nhd. Jagdgeschei, Jagdruf
nepōrtne entrōpen, mnd., V.: nhd. entrufen, wegrufen
nepȫrts strȫpen, strōpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen, abziehen, berauben, ausbeuten, plündern, streichen, ziehen, umherstreifen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nepȫrtseb bestrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. anfallen (V.), durch Straßenraub schädigen
nepȫrtsfa afstrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen
nepōrtū ūtrōpen, mnd.?, st. V.: nhd. ausrufen, verkündigen
nepȫrtū ūtrȫpen*, ūtropen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrupfen, ausraufen, ausreißen
nepȫs sȫpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. saufen, trinken
nepȫs sȫpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken, besoffen
nepȫsre ersȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ertränken
nepōsröv vörsōpen*, vorsōpen, vorsāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versoffen, dem Alkohol verfallen (Adj.)
nepȫsröv vörsȫpen*, vorsȫpen, vorsoepen, mnd., sw. V.: nhd. „versäufen“, ersäufen, ertränken, versenken
nepȫtne entȫpen, entopen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken
nepōts stōpen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, bringen, veranlassen zu
nepȫts stȫpen, mnd., sw. V.: nhd. schmelzen, gießen
nepow wopen, mnd.?, st. V.: nhd. weinen, jammern
neppahcsedōb bōdeschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōdeschoppen
neppahcsedōbeb bebōdeschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
neppahcsedōbrov vorbōdeschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōdeschoppen
neppahcsleseb beselschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beselschoppen
neppahcstnerv vrentschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrüntschoppen
neppahcstnukrov vorkuntschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkuntschoppen
neppahcstobeb bebotschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
neppak kappen (1), mnd., sw. V.: nhd. zum Mönch machen, ins Kloster aufnehmen
neppak kappen (2), mnd., sw. V.: nhd. kappen, abhauen
neppakeb bekappen, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Klostergewand bekleiden, mit der Kutte bekleiden
neppakröv vörkappen*, vorkappen, mnd., sw. V.: nhd. „verkappen“, das Gesicht mit einer Kapuze verdecken, mit einem Kapuzenmantel verhüllen, mit einer Mönchskutte verhüllen, vermummen
neppal lappen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern, zurechtflicken, zusammenstoppeln
neppalk klappen (1), mnd., sw. V.: nhd. klappen, klatschen, schallen, knallen, plappern, schwätzen, klatschend schlagen, daherreden, laut und viel reden in bösem Sinne, sich wortreich unterhalten (V.), passen, in Ordung halten
neppalk klappen (2), klappent, klapent, mnd., N.: nhd. Klappern (N.), Geklapper, Geschwätz, Schwätzerei
neppalkān nāklappen (1), nāchklappen*, mnd., sw. V.: nhd. nachklappen, hinterherfolgen, verleumden, als üble Folge hinterherkommen
neppalkān nāklappen* (2), nāchklappen*, nāklappent, mnd., N.: nhd. Verleumdung
neppalkeb beklappen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden
neppalkednāt tāndeklappen, mnd., N.: nhd. Zähneklappern
neppalkpilk klipklappen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz hinlaufen und unnütz herlaufen
neppalkrethca achterklappen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, Übles nachreden
neppalktnat tantklappen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zähneklappern
neppalktnat tantklappen (2), mnd., N.: nhd. Zähneklappern
neppalnerō ōrenlappen, ohrenlappen, mnd., M.: nhd. Ohrläppchen
neppalröv vörlappen*, vorlappen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausflicken
neppals slappen, mnd., sw. V.: nhd. „schlappen“, schlaff werden, sich entspannen
neppalsröv vörslappen*, vorslappen, mnd., sw. V.: nhd. erschlaffen, schlaff werden
neppaltaws swatlappen, mnd., sw. V.?: nhd. ?
neppaltlō ōltlappen, mnd., sw. V.: nhd. ausbessern
neppan nappen, mnd., sw. V.: nhd. Kleinigkeiten an sich nehmen, Kleinigkeiten stehlen
neppang gnappen, mnd., sw. V.: nhd. umhertappen, umhertasten
neppangre ergnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen, erhaschen, erbeuten
neppank knappen, mnd., sw. V.: nhd. knacken, knistern
neppanrak karnappen, mnd., sw. V.: nhd. mit Vorsprüngen versehen (V.), mit Aufschlägen versehen (V.), schlitzen, ausbauschen, aufpuffen?, hauen, prügeln
neppans snappen (1), snabben, mnd., sw. V.: nhd. schnappen, gierig verlangen, plappern, schwatzen, erschnappen, erbeuten, schnellen
neppans snappen (2), mnd., N.: nhd. „Schnappen“, Überlebenskampf?
neppanseb besnappen, mnd., sw. V.: nhd. beschnappen, etwas schnappend berühren
neppansre ersnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen
neppansröv vörsnappen*, vorsnappen, mnd., sw. V.: nhd. im Haschen verfehlen, aus Übereilung versehen (V.)
neppap pappen, mnd., sw. V.: nhd. füttern, Mehlbrei zurechtmachen und füttern, sich vollstopfen, Stoffe mit Mehlkleister stärken, Nahrung zu sich nehmen
neppar rappen, mnd., Adv.: nhd. schnell, geschwind, heftig
neppart trappen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit den Füßen laut auftreten
neppas sappen, mnd., sw. V.: nhd. geifern
neppat tappen (1), tāpen, dappen, mnd., sw. V.: nhd. zapfen, Flüssigkeiten aus einem Behälter entnehmen, Getränke verkaufen, verzapfen, eine Wirtschaft betreiben, schleusen
neppat tappen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. tapen (1)
neppatena anetappen*, antappen, mnd., sw. V.: nhd. anzapfen
neppatfa aftappen, mnd., sw. V.: nhd. abzapfen, abschöpfen
neppatrēb bērtappen***, mnd., sw. V.: nhd. Bier zapfen, Bier ausschenken
neppatröv vörtappen*, vortappen, mnd., sw. V.: nhd. abzapfen, verzapfen, ausschänken, ausschenken?
neppats stappen (1), stāpen, mnd., sw. V.: nhd. stapfen, schreiten, gehen
neppats stappen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Beinen versehen (V.)
neppatsān nāstappen, nāstāpen, nāchstāpen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachstapfen“, hinterhergehen
neppatseb bestappen*, bestapen, mnd.?, V.: nhd. besteigen
neppatstōv vōtstappen, mnd., sw. V.: nhd. Schritt für Schritt gehen
neppattū ūttappen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszapfen, verzapfen, ausschenken
neppehcs scheppen (1), schippen, schāpen, scepen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „schöpfen“ (2), schaffen, erschaffen (V.), hervorbringen, Form geben, Gestalt geben, zuschneiden (Stoff), nähen (Stoff), anfertigen, geistig fassen, geistig formen, vorstellungsmäßig bilden, tätigen, bewerkstelligen, bewirken, ausrichten, besetzen, bestimmen, einsetzen, herbeischaffen
neppehcs scheppen (2), schepen, mnd., sw. V.: nhd. „schöpfen“ (1), herausschöpfen
neppehcs scheppen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. schēpen (1)
neppehcs scheppen (4), scheppene, mnd., M.: Vw.: s. schēpen (4)
neppehcseb bescheppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschippen
neppehcsena anescheppen*, anscheppen, anschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von Natur gegeben
neppehcsna anscheppen, mnd., st. V.: Vw.: s. anescheppen
neppehcsre erscheppen, mnd., sw. V.: nhd. ausschöpfen
neppehcsrov vorscheppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschēpen
neppehcstū ūtscheppen*, ūtschippen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. beschaffen (V.), liefern
neppel leppen, mnd., sw. V.: nhd. nass machen, anfeuchten
neppelk kleppen, klippen, mnd., sw. V.: nhd. kurze helle Geräusche durch Schlagen hervorbringen, in kurzem Ton läuten, klappern, mit dem Klöppel läuten, mit der Peitsche knallen, durch Peitschenknallen antreiben, laut schallen, hart anfahren, auf Trab bringen
neppelp pleppen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen
neppeng gneppen***, mnd., V.: nhd. verschlechtern?
neppengröv vörgneppen*, vorgneppen, mnd., V.: nhd. verschlechtern?
nepper reppen (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rēpen (2)
nepper reppen (2), rēpen, reffen, rīpen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, rühren, berühren, anrühren, anpacken, betreiben, berauben (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Thema berühren, ein Thema aufgreifen, besprechen, ansprechen, erneut aufgreifen, noch einmal vorbringen, in Anregung bringen, wieder aufrühren, jemandem etwas vorhalten oder vorwerfen
nepper reppen (3), mnd., sw. V.: nhd. Segel reffen, Segel aufrollen, Segel aufziehen, Segel setzen, unter Segel gehen, sich fortmachen, eilen, steigen, klimmen
nepperpu upreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder in Bewegung setzen, wieder aufrühren
nepperreddew wedderreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbesprechen, von neuem besprechen, wiederholen
nepperrȫv vȫrreppen, mnd., sw. V.: nhd. oben nennen, oben erwähnen
neppet teppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, pflücken
neppihcs schippen, mnd., sw. V.: Vw.: s. scheppen
neppihcseb beschippen, bescheppen, mnd., sw. V.: nhd. gestalten, umgestalten, eine Beschaffenheit geben
neppihcsessim misseschippen***, misschippen***, mnd., sw. V.: nhd. missgestalten
neppihcsrevȫ ȫverschippen*?, ȫverscheppen, ōverscheppen, mnd., sw. V.: nhd. verschaffen?, verwandeln?
neppihcsrov vorschippen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschāpen (1)
neppihcssim misschippen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. misseschippen***
neppihcstū ūtschippen, mnd.?, sw. V., st. V.: Vw.: s. ūtscheppen
neppik kippen, mnd., sw. V.: nhd. ausbrüten, aus dem Ei picken
neppilah halippen, mnd., sw. V.: nhd. hohlhippeln, schnoddrig schelten
neppilahtū ūthalippen, mnd.?, sw. V.: nhd. schmähen, schelten, schimpfen
neppilg glippen, glīpen*, mnd., sw. V.: nhd. gleiten, entgleiten, glipfen
neppilgtīs sītglippen, sītglepe?, mnd., Pl.: nhd. schräge Seitensteine?, eine Art Ziegelsteine
neppilk klippen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kleppen
neppils slippen (1), mnd., sw. V.: nhd. „schlüpfen“, gleiten, gleiten lassen, rutschen, fortgleiten, ausgleiten, fallen, stürzen, aufgeben, fahren lassen
neppils slippen (2), mnd., sw. V.: nhd. einschneiden, schlitzen, zerreißen, schinden, ausbeuten
neppin nippen, mnd., V.: nhd. nicken, vornüberbeugen, niedersinken, niederbewegen, blinzeln, winken
neppink knippen (1), mnd., sw. V.: nhd. schnippen, zwinkern, schnelle Bewegung machen
neppink knippen (2), mnd., N.: nhd. Zwinkern, Augenzwinkern
neppip pippen, pipen, mnd., Adj.: nhd. von der Geflügelkrankheit Pips befallen (Adj.)
neppiseb besippen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besibben (1)
neppits stippen (1), mnd., sw. V.: nhd. Tupfe oder Punkte machen, mit der Spitze (des Fingers bzw. Stabes) berühren, eintauchen, eintunken, steppen, sticken, in etwas stoßen
neppits stippen (2), mnd., N.: nhd. Eintunken, Einstippen
neppitseg gestippen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern zeigen, mit den Fingern berühren, rechnen, zählen
neppitsni instippen, mnd., sw. V.: nhd. eintauchen, eintunken
neppitspu upstippen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstippen, mit dem Finger auftupfen (als symbolische Bekräftigung)
neppiw wippen, mnd., sw. V.: nhd. „wippen“, aufbewegen und niederbewegen, schaukeln, schwanken, aufheben und niederheben, vorwärts schnellen
neppiwpu upwippen, mnd.?, sw. V.: nhd. in die Höhe schnellen
neppiwtū ūtwippen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswippen“, Übergewicht haben, Schwereres (gute Münzen) beim Wägen aussondern, herauswerfen, verdrängen
neppod doppen (1), mnd., N.: nhd. Topf
neppod doppen (2), mnd., sw. V.: nhd. Schale (F.) (1) entfernen, aushülsen, mit dem Kreisel spielen
neppoh hoppen, mnd., sw. V.: nhd. „hopfen“
neppohcs schoppen***, mnd., sw. V.: nhd. „schaften“
neppohcsedōb bōdeschoppen, bōdeschappen, bōdeschuppen, mnd., sw. V.: nhd. „botschaften“, verkünden, melden
neppohcsedōbeb bebōdeschoppen, bebōdeschuppen, bebodeschappen, bebotschappen, mnd., sw. V.: nhd. durch Boten benachrichtigen, durch Boten übermitteln
neppohcsedōbeg gebōdeschoppen*, mnd.?, sw. V.: nhd. Botschaft bringen, Botschaft empfangen (V.)
neppohcsedōbröv vörbōdeschoppen*, vorbōdeschoppen, vorbodeschoppen, vorbōdeschappen, vorbōdeschuppen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen, einladen (V.) (2), einberufen (V.), mitteilen, melden, überbringen
neppohcseræddir riddæreschoppen*, ridderschoppen, riddæreschuppen*, ridderschuppen, ritterschaften, mnd., sw. V.: nhd. „ritterschaften“, kämpfen
neppohcsevērbröv vörbrēveschoppen*, vorbrēveschoppen, mnd., sw. V.: nhd. durch Vertrag verbinden
neppohcsevreeb beerveschoppen, beerfschoppen, bearfschoppen, mnd., sw. V.: nhd. Erbanspruch haben
neppohcsfraeb bearfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen
neppohcsfreeb beerfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen
neppohcsiwrov vorwischoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwitschoppen
neppohcsles selschoppen, selschāpen, mnd., sw. V.: nhd. sich vereinigen, sich gesellen, sich fügen zu, zu sich laden (V.) (2), um sich versammeln
neppohcsleseb beselschoppen, beselschappen, mnd., sw. V.: nhd. „eine Gesellschaft bilden“
neppohcsleseg geselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen
neppohcslesröv vörselschoppen*, vorselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. sich gesellen zu
neppohcsnēm mēnschoppen, mēnschuppen*, mnd., sw. V.: nhd. teilnehmen, teilhaben
neppohcsnēmtū ūtmēnschoppen*, ūtmēnschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aus einer Gemeinschaft oder Genossenschaft ausstoßen
neppohcsnukrov vorkunschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkuntschoppen
neppohcsrāw wārschoppen***, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten
neppohcsrāwröv vörwārschoppen*, vorwārschoppen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, gewährleisten, sichern
neppohcsrēh hērschoppen, hērschuppen, hērschappen, hērschōpen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, die Herrschaft führen, regieren, beherrschen, die Oberhand haben, herrlich leben, herrlich feiern, in Fröhlichkeit leben
neppohcsrēhröv vörhērschoppen*, vorhērschoppen, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, bedrücken, unterdrücken
neppohcsröv vörschoppen*, vorschoppen, mnd., V.: nhd. „verschoppen“, verstopfen
neppohcstabrov vorbatschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōtschoppen
neppohcstiwröv vörwitschoppen*, vorwitschoppen, vorwischoppen, mnd., sw. V.: nhd. in Kenntnis setzen, zur Kundschaft bringen, versichern
neppohcstnerv vrentschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrüntschoppen
neppohcstnervrov vorvrentschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrüntschoppen
neppohcstnuk kuntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. „kundschaften“, Kundschaft machen, auskundschaften, bezeugen, durch Zeugnis beweisen, sich an jemanden heranmachen Bekanntschaft machen, Freundschaft machen
neppohcstnukeb bekuntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. bekunden
neppohcstnukröv vörkuntschoppen*, vorkuntschoppen, vorkunschopen, vorkuntschōpen, vorkuntschappen, vorkuntschuppen, mnd., sw. V.: nhd. „verkundschaften“, erkunden, durch Erkundung ausforschen, in Erfahrung bringen, ausspähen, Erkundetes melden, durch Bekundung beweisen, fahnden nach, auskundschaften, ausspionieren, kundtun, bekunden, weitersagen, hinterbringen
neppohcstnürv vrüntschoppen, vrentschappen, vrentschoppen, vrentschuppen, mnd., sw. V.: nhd. Freundschaft schließen, sich einigen, sich versöhnen, beilegen, ausöhnen
neppohcstnürveb bevrüntschoppen, bevruntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. befreunden
neppohcstnürvröv vörvrüntschoppen*, vorvrüntschoppen, vorvrentschoppen, vorvrentschapen, mnd., sw. V.: nhd. freundschaftlich schlichten, in Freundschaft schlichten, in Freundschaft beilegen, Freundschaft schließen, sich freundschaftlich verbinden
neppohcstōbröv vörbōtschoppen*, vorbōtschoppen, vorbotschoppen, vorbatschoppen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen, einladen (V.) (2), einberufen (V.), mitteilen, melden, überbringen
neppohcstrēw wērtschoppen*, wertschapen, werschappen, werschopen, werschoppen, werschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wirtschaften, Gasterei halten, Hochzeit feiern, schmausen, in Freuden leben, in Herrlichkeit leben
neppohrevȫ ȫverhoppen, ōverhoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverhüppen
neppök köppen (1), koppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen, Kopf abschlagen, enthaupten, hinrichten lassen, Spitze abschlagen, Wipfel abschlagen, Kopf einnehmen, trunken machen, Schröpfkopfe setzen, schröpfen, zur Ader lassen, zu Kopf steigen
neppök köppen (2), köppent, mnd., N.: nhd. Köpfen, Enthaupten
neppökcnal lancköppen, mnd., Adj.: nhd. langschädelig
neppökfa afköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen, enthaupten
neppökne enköppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entköppen
neppoknegūts stūgenkoppen, mnd., sw. V.?: nhd. ?
neppöktne entköppen, enköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen
neppolk kloppen (1), mnd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen, auf Holz schlagen, auf ein Brett klopfen, aufschlagen, aufklopfen, an die Tür anklopfen, aufklopfen um Aufmerksamkeit zu erzwingen, Lärm erzeugen, klappern, durch Lärm Fische treiben, mit dem Hammer schlagen, hämmern, schmieden, klopfend schmerzen, durch Klopfen zerkleinern, weich klopfen, abschlagen, losschlagen, abklopfen, zur Reinigung ausklopfen, zur Prüfung beklopfen, abklopfen, verprügeln, losschlagen, einschlagen
neppolk kloppen* (2). kloppent, mnd., N.: nhd. Klopfen, Geräusch durch Klopfen, Anklopfen, Türklopfen, klopfender Schmerz, Flachschlagen (Bedeutung örtlich beschränkt)
neppolkeb bekloppen, mnd., sw. V.: nhd. beklopfen, Wachs beim Einkauf beklopfen, abklopfen
neppolkena anekloppen*, ankloppen, mnd., sw. V.: nhd. anklopfen
neppolkevā āvekloppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afkloppen
neppolkfa afkloppen, āvekloppen, mnd., sw. V.: nhd. „abklopfen“, abschlagen, herunterschlagen, durch Klopfen abtrennen
neppolkna ankloppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekloppen
neppolkni inkloppen, mnd., sw. V.: nhd. durch Klage Einlass begehren, durch Schlag auf den Mund widerrufen (V.)
neppolkpu upkloppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufklopfen um zu Anfang einer Versammlung Stille zu gebieten
neppolktū ūtkloppen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausklopfen, bei Kleinigkeiten verkaufen
neppols sloppen?, mnd.?, sw. V.?: nhd. lecken (V.) (3), auslaufen?
neppolsröv vörsloppen*, vorsloppen, mnd., V.: nhd. unterschlagen (V.)
neppon noppen, mnd., sw. V.: nhd. Noppen entfernen, von Knoten reinigen, durchhecheln
nepponk knoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. knuppen
neppönkeb beknöppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beknüppen
nepponpu upnoppen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wollknötchen aufzupfen, putzen
neppons snoppen, mnd., sw. V.: nhd. schnupfen, ausschnupfen, die Nase putzen
neppop poppen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Stroh eindecken, stopfen, herumwerken?
neppop poppen (2), mnd., N.: Vw.: s. poppele (3)
neppor roppen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, zupfen, zerzausen
neppörd dröppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüppen
neppork kroppen, mnd., sw. V.: nhd. biegen, krumm biegen
neppörk kröppen, kroppen, mnd., sw. V.: nhd. in den Kropf füllen, kröpfen, fressen, füttern, voll füttern, gut ernähren
nepporp proppen, mnd., sw. V.: nhd. stopfen, hineinstopfen, zustopfen, Feuerwaffen laden
neppot toppen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Tuch oder Laken hauen?
neppot toppen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklatschen
neppoteb betoppen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklatschen
neppotevā āvetoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftoppen
neppotfa aftoppen, āvetoppen, mnd., sw. V.: nhd. Spitze eines Baumes abhauen
neppots stoppen (1), mnd., sw. V.: nhd. stopfen, ausstopfen, zustopfen, verstopfen, anhalten, hindern, undurchlässig machen, Schadstellen ausbessern, abdichten, flicken, Verstopfung bewirken, blockieren, verhindern, füllen, fest stecken, verbergen, verstecken
neppots stoppen (2), mnd., N.: nhd. Stopfen (N.), Ausstopfen (Tätigkeit des Riemers)
neppotseb bestoppen, bestuppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, versperren, unterstopfen, verbergen, betrügen, ausstopfen
neppotsena anestoppen*, anstoppen, mnd., sw. V.: nhd. „anstopfen“, ausfüllen, anflicken
neppotsna anstoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestoppen
neppotsōt tōstoppen*, tostoppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zustopfen, dicht machen, verstopfen
neppotsrevō ōverstoppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, versperren, aufstauen
neppotsröv vörstoppen*, vorstoppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, zustopfen, verschließen, versperren, absperren, sperren, Blutfluss stillen, aufhören machen, verbergen, geheim halten, verschweigen
neppotstōlb blōtstoppen***, mnd., sw. V.: nhd. „Blut stillen“
neppov voppen, fobben, mnd., sw. V.: nhd. foppen, narren, betrügen
neppu uppen, mnd.?, sw. V.: nhd. vorbringen, verlauten lassen, kundgeben, offenbaren, Sache von neuem wieder anfangen, wieder aufrühren
neppüd düppen, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß mit Deckel, Topf
neppüh hüppen (1), huppen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, in kurzen Sprüngen springen, hüpfend tanzen (als Zeichen des Übermuts und Leichtsinns)
neppüh hüppen (2), hüppent, mnd., N.: nhd. Hüpfen
neppühcs schüppen, schuppen, mnd., sw. V.: nhd. schupfen, stoßen, fortstoßen, wegstoßen, wippen, verdrängen, vertreiben, verjagen, schaufeln
neppuhcsedōb bōdeschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōdeschoppen
neppuhcsedōbeb bebōdeschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
neppuhcsedōbrov vorbōdeschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbōdeschoppen
neppuhcseræddir riddæreschuppen*, ridderschuppen, mnd., V.: Vw.: s. riddæreschoppen
neppühcsfa afschüppen, mnd., sw. V.: nhd. abgraben, abschippen
neppühcsōt tōschüppen*, toschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwerfen, zusetzen, bedrängen
neppühcspu upschüppen*, upschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschaufeln, auslaufen
neppuhcstnerv vrentschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrüntschoppen
neppuhcstnukrov vorkuntschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkuntschoppen
neppührevȫ ȫverhüppen, ōverhoppen, mnd., sw. V.: nhd. auslassen, auf etwas verzichten
neppung gnuppen, mnd., V.: nhd. beißen, essen
neppunk knuppen*, knoppen, mnd., sw. V.: nhd. Knospen tragen
neppünk knüppen, knuppen, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen, anknüpfen, zu einem Knoten machen, zusammenknüpfen, knoten, mit Knoten versehen (V.)
neppünkeb beknüppen, beknöppen, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, befestigen, festlegen, einschärfen
neppünkena aneknüppen*, anknüppen, anknuppen, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen
neppünkna anknüppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknüppen
neppünkne enknüppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknüppen
neppünkröv vörknüppen*, vorknüppen, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, durch Knüpfen verbinden, auf Grund gegenseitiger Vereinbarung für bindend erklären, verbinden, verpflichten, nach gültiger Bezeugung der Tat überführt sein (V.) (bei Körperverletzung durch das Zeugnis des vereidigten Arztes), verbünden
neppünktne entknüppen, enknüppen, mnd., sw. V.: nhd. losknüpfen
neppunktū ūtknuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausknospen
neppurd druppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüppen
neppürd drüppen, dröppen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, niedertropfen, triefen, träufeln
neppürdeb bedrüppen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen
neppus suppen, mnd., N.: nhd. Suppe, flüssige Speise, Brei, Mus
neppüts stüppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen
nepputseb bestuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestoppen
neppütseg gestüppen, gestuppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen
neprah harpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen
neprahcs scharpen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen
neprahcsrov vorscharpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörscherpen
nepraw warpen, mnd.?, st. V.?: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln
nepraweb bewarpen, mnd., st. V.: Vw.: s. bewerpen
nepreh herpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen
neprehcs scherpen (1), schirpen, scharfen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, spitzen, zuspitzen
neprehcs scherpen (2), mnd., sw. V.: nhd. eintrocknen, schrumpfen
neprehcs scherpen* (3), scherpent, mnd., N.: nhd. Schärfen (N.), Spitzen (N.)
neprehcseb bescherpen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, erhärten
neprehcsröv vörscherpen*, vorscherpen, vorscharpen, mnd., sw. V.: nhd. verschärfen, schärfen, spitzen
neprew werpen (1), mnd., st. V.: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln
neprew werpen*** (2), werpent***, mnd.?, N.: nhd. Werfen, Wurf
neprēwān nāwērpen*, nāchwērpen*, nāwerpen, nāwarpen, mnd., V.: nhd. „nachwerfen“?, abgegossene Sole in Gang halten
neprewcnireg gerincwerpen*, gerincworpen, gerinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. sich über jemanden werfen, sich über jemanden wälzen, jemanden rings umfassen
nepreweb bewerpen, bewarpen, mnd., st. V.: nhd. bewerfen, überstreuen, bestreuen
nepreweddeb beddewerpen*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Bettwerfen“
nepreweddeb beddewerpen (2), beddewerpent, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrauch bei dem die Braut dem Bräutigam übergeben wird
nepreweg gewerpen, mnd.?, st. V.: nhd. werfen
neprewemmü ümmewerpen, ummewerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. herumwerfen, nach einer anderen Seite werfen, umwerfen, vom Pferde werfen, wenden
neprewena anewerpen*, anwerpen, mnd., st. V.: nhd. „anwerfen“, bewerfen, antun, überbringen, eilig anziehen
neprewfa afwerpen, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, herunterwerfen, absetzen, des Amtes entsetzen
neprewlegēk kēgelwerpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kegel werfen, kegeln
neprewlegēk kēgelwerpen* (2), kēgelwerpent, mnd., N.: nhd. „Kegelwerfen“ (ein Kegelspiel)
neprēwna anwērpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērpen
neprewnav vanwerpen, mnd., st. V.: nhd. durch einen Wurf wegnehmen, durch einen Wurf fernhalten, Land abreißen, entziehen
neprēwni inwērpen*, inwerpen, mnd., st. V.: nhd. hineinwerfen, in die Kiste werfen (Geld), hineinwerfen (in den Kerker), hineinstürzen (in die Hölle), sich unterziehen (der Mühe)
neprewot towerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerwerfen, zerstören, zu Grunde richten
neprewōt tōwerpen*, towerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwerfen, hinzufügen
neprewpu upwerpen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwerfen, herauswerfen, aufschlagen, öffnen, erheben (zum König oder Fürsten), sich widerrechtlich gegen einen anderen erheben, verwerfen, zurückweisen, sich aufwerfen, sich rühmen, prahlen
neprewreddew wedderwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. zurückweisen, verwerfen
neprewredēn nēderwerpen, nedderwerpen, mnd., st. V.: nhd. niederwerfen, hinunterwerfen, hinunterstürzen, zu Boden werfen, niederdrücken, mutlos machen, besiegen
neprewrednu underwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. unterwerfen, unterjochen, ergeben (V.)
neprewrevȫ ȫverwerpen, ōverwerpen, averwerpen, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinwegwerfen, über Bord werfen, niederwerfen, niederreißen, zerstören, verwerfen, springen (der Fische?), einen Fuß an den anderen setzen (als Pferdegangart)
neprewröv vörwerpen* (1), vorwerpen, verwerpen, mnd., st. V.: nhd. verwerfen, wegwerfen, hinauswerfen, abwerfen, von sich werfen, niederwerfen, niederreißen, fortwerfen, Leibesfrucht abortieren, fehlgebären, zu früh gebären, verlieren, einbüßen, abwerfen, ablegen, abtun, abschaffen, austreiben, vertreiben, stürzen, absetzen, verstoßen (V.), ausstoßen, ablehnen, abweisen, verschmähen, verdammen, verfluchen, zurückweisen, verabscheuen, durch Werfen töten, umstürzen, hinwegfegen, sich werfen, sich verlagern
neprewröv vörwerpen* (2), vorwerpent, mnd., N.: nhd. „Verwerfen“, Verlust, Einbuße, Wertverminderung
neprewrȫv vȫrwerpen, vorwerpen, mnd., st. V.: nhd. vorwerfen, hinwerfen, vorschütten
neprewsem meswerpen***, mistwerpen***?, mnd., sw. V.: nhd. Mist streuen
neprewtekcar racketwerpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Raketen werfen“, Raketen zünden
neprewtekcar racketwerpen* (2), racketwerfen, mnd., N.: nhd. Zünden von Raketen, Abschießen von Feuerwerkskörpern
neprewtne entwerpen, mnd., st. V.: nhd. sich hin und her werfen, sich bewegen, sich wieder ins Leben zurückwenden, wieder zum Leben erwachen (nach Starre bzw. Ohnmacht), entwerfen, planen, dünken, zeichnen, malen, Entwurf von etwas machen, Zeichnung von etwas beginnen, große Buchstaben machen
neprewtōl lōtwerpen, mnd., st. V.: nhd. Los werfen
neprewtū ūtwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. auswerfen, verschneiden, kastrieren, Eingeweide ausnehmen, werfen (Geschoss), verschießen, ausstoßen, abschaffen, austreiben, bannen, absondern, ausschließen
neprewtūneh henūtwerpen, mnd., sw. V.: nhd. hinauswerfen
neprihcs schirpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. scherpen
neprohcseb beschorpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schorf bedecken (Wunde), mit Kruste überziehen (Wunde)
neprols slorpen, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, trinken
neprow worpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. werfen
neprowcnir rincworpen, rinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einwickeln, hineintun
neproweg geworpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen
neprowegpu upgeworpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgeworfen“, erhoben
neprowegpuflüs sülfupgeworpen, mnd., Adj.: nhd. selbst zum Hauptmann erkoren
neprowknireg gerinkworpen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gerincwerpen
neprowröv vörworpen*, vorworpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verworfen“, gestürzt, abgesetzt, armselig, schlecht
neprowrövnu unvörworpen*, unvorworpen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverworfen, nicht zurückgewiesen
neps spen (1), mnd., M.: Vw.: s. span (6)
nēps spēn (1), mnd., M.: Vw.: s. spān
neps spen (2), mnd., M.: Vw.: s. span (7)
nēps spēn (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēen
nepsah haspen, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen
nepse espen, mnd., Adj.: nhd. aus Espenholz hergestellt, Espen...
nēpseb bespēn, bespên, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespēen
nēpseg gespēn, gespēn, mnd., N.: nhd. Zwist, Spannung
nepserpu uprespen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uprispen
nepsilw wlispen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen
nepsir rispen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. stoßen
nepsir rispen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. verspotten
nepsireb berispen, beripsen, berepsen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, strafen, schelten
nepsirpu uprispen, uprospen, upruspen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen
nepsor rospen***, mnd.?, sw. V.: nhd. rülpsen
nepsorpu uprospen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uprispen
nepsortū ūtrospen***, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrülpsen
nēpsre erspēn, mnd., sw. V.: Vw.: s. erspēen
nēpsrov vorspēn (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
nēpsrov vorspēn (2), mnd., N.: Vw.: s. vörspēen (2)
nepsur ruspen, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen, aufstoßen, auswürgen
nepsurpu upruspen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uprispen
nepūd dūpen, mnd., sw. V.: nhd. austiefen, vertiefen, in die Tiefe tauchen, einsenken in
nepǖdrevȫ ȫverdǖpen, ȫverdůpen, mnd., sw. V.: nhd. Wassertiefe messen
nepūdröv vördūpen*, vordǖpen, mnd., sw. V.: nhd. vertiefen, eintauchen, versenken
nepǖh hǖpen (1), hupen, hȫpen, mnd., sw. V.: nhd. anhäufen, aufhäufen, in Haufen setzen, sich häufen (Bedeutung örtlich beschränkt), sich vermehren (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anhäufen, sich zusammenrotten
nepǖh hǖpen (2), mnd., N.: nhd. „Häufen“ (N.), Anhäufung, große Menge
nepūhlām mālhūpen, mnd., M.: nhd. Haufe (M.) von Malsteinen, Steinhaufe als Grenzzeichen, Steinhaufen als Grenzzeichen
nepǖhpu uphǖpen*, uphupen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhäufen
nepǖhrevȫ ȫverhǖpen, ōverhǖpen, mnd., sw. V.: nhd. überquellen
nepǖhröv vörhǖpen***, mnd., sw. V.: nhd. anhäufen, zusammenrotten
nepūl lūpen, mnd., sw. V.: nhd. lauern
nepūlg glūpen, glupen, gelūpen*?, mnd., sw. V.: nhd. heimlich nach etwas sehen, einen heimlichen Blick mit halb geöffneten Augen tun, schielen, von unten herauf blinzeln, nach etwas blinzeln, heimtückisch blicken, lauern, heimtückisch sein (V.)
nepūls slūpen, mnd., st. V.: nhd. schlüpfen, schleichen
nepūlseb beslūpen, mnd., sw. V.: nhd. beschleichen, hinterrücks überfallen (V.)
nepūp pūpen, pūpn, mnd., sw. V.: nhd. furzen, scheißen
nepūr rūpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Raupen suchen, Raupen von Nutzpflanzen absammeln
nepūr rūpen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōpen (1)
nepurd drupen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. drüppen
nepūrd drūpen, drēpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. triefen, träufeln, rinnen (Blut), fallen, herabfallen, tröpfeln lassen, baumeln lassen, herabhängen, baumeln
nepūrdeb bedrūpen, mnd., sw. V.: nhd. beträufeln
nepūrdne endrūpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entdrūpen
nepūrdni indrūpen, mnd., sw. V.: nhd. einträufeln, einflößen
nepūrdredēn nēderdrūpen, nedderdrūpen, mnd., st. V.: nhd. niedertropfen
nepūrdtne entdrūpen, endrūpen, untdrūpen, mnd., st. V.: nhd. enttropfen, forttropfen
nepūrk krūpen (1), kruepen, cruben, krēpen, kreipen, kreppen, mnd., st. V.: nhd. kriechen, sich in niedriger Haltung am Erdboden fortbewegen, auf allen Vieren gehen, zu Kreuze kriechen, Buße tun, nachgeben, sich unterwerfen, sich vorwärts schleppen, sich mühsam vorwärts bewegen, dahinschleichen, heranschleichen, gegen den Wind ansegeln bzw. kreuzen, sich durch ein enges Hindernis bewegen, hindurchkriechen, durchschlüpfen, hineinkriechen, sich hindurchzwängen, unterkriechen, sich in seine Höhle zurückziehen, sich in sein Versteck zurückziehen, sich verbergen
nepūrk krūpen (2), krūpent, mnd., N.: nhd. Kriechen, sich mühsam Fortbewegen
nepūrkeb bekrūpen, mnd., st. V.: nhd. bekriechen, beschleichen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.)
nepūrkemmü ümmekrūpen*, ummekrupen, mnd.?, st. V.: nhd. herankriechen, heranschleichen, beschleichen, überraschen
nepūrkhcröd dörchkrūpen, mnd., st. V.: nhd. durchkriechen
nepūrkni inkrūpen, inkrupen, mnd., st. V.: nhd. hineinkriechen, sich einschleichen
nepūrkröv vörkrūpen*, vorkrūpen, mnd., st. V.: nhd. verkriechen, verbergen, verstecken
nepūrrov vorrūpen, mnd., V.: Vw.: s. vörrōpen
nepūrrȫv vȫrrūpen, vorrupen, mnd., V.: Vw.: s. vȫrrōpen
nepūs sūpen (1), mnd., st. V.: nhd. schlürfen, saufen, sippen, dickflüssige Nahrung zu sich nehmen, einnehmen
nepūs sūpen (2), sūpent, supunge, mnd., N.: nhd. flüssige Speise, Brei, Getränk, Suppe, Brühe, Saufen
nepūsemmürēh hērümmesūpen*, herümsūpen, mnd., st. V.: nhd. in der Runde saufen
nepūsie eisūpen*, eysūpen, mnd., N.: nhd. Milchsuppe mit Eiern, Biersuppe mit Eiern
nepūskōr rōksūpen***, mnd., sw. V.: nhd. „Rauch saufen“?, Tabak rauchen?
nepūslov volsūpen, mnd., st. V.: Vw.: s. vulsūpen (1)
nepūsluv vulsūpen (1), volsūpen, mnd., st. V.: nhd. vollsaufen
nepūsluv vulsūpen (2), vulsūpent, mnd., N.: nhd. Sauferei, Alkoholismus
nepūspu upsūpen*, upsupen, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufsaufen“, ausschlürfen, austrinken
nepūsre ersūpen, mnd., st. V.: nhd. ersaufen
nepūsrēb bērsūpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Bier saufen“
nepūsrēb bērsūpen* (2), bērsūpent, bêrsupent, mnd., N.: nhd. „Biersaufen“, Biersuppe, Biermus
nepūsreie eiersūpen*, eyersūpen, eyersūpent, mnd., N.: nhd. „Eiersuppe“, Biersuppe mit Eiern, Milchsuppe mit Eiern
nepūsreye eyersūpen, mnd., N.: Vw.: s. eiersūpen
nepūsröv vörsūpen*, vorsūpen, mnd., st. V.: nhd. ersaufen, ertrinken, versaufen (Bedeutung jünger), mit Saufen durchbringen (Bedeutung jünger)
nepūstū ūtsūpen*, ūtsupen, mnd.?, st. V.: nhd. aussaufen
nepūstūrb brūtsūpen, mnd., N.: nhd. Morgenmahl am Hochzeitsmorgen
nepūsye eysūpen, mnd., N.: Vw.: s. eisūpen
nepūts stūpen (1), stupen, mnd., sw. V.: nhd. stäupen, geißeln, mit einer Rute auspeitschen, prügeln, mit einem Stock schlagen, züchtigen
nepūts stūpen (2), stūpent, stuypent, mnd., N.: nhd. Zucken, Krampfanfall
nepyeD Deypen, mnd., Sb.: Vw.: s. Depen
nepyetsrov vorsteypen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsteipen
ner ren (1), mnd., M.: nhd. Angriff, Anlauf
nēr rēn (1), reyn, mnd., N.: nhd. Rentier
ner ren (2), mnd., N.: nhd. Rinne unter dem Schöpfrad, Teil einer Wassermühle
nēr rēn (2), mnd., M.: nhd. Wasserlauf, Fluss
nerā āren (1), mnd., sw. V.: nhd. „ähren“, Ähren lesen
nerā āren (2), mnd., sw. V.: nhd. pflügen
nera aren, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
nerāb bāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen
nerāb bāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, umgehen, hantieren
nerāb bāren (3), mnd., sw. V.: nhd. klagen, verklagen
nerābeg gebāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen
nerābeg gebāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen
nerābnepō ōpenbāren, opembāren, āpenbāren, apembāren, oppenbāren, uppenbāren, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, offen machen, enthüllen, aufdecken, entdecken, kundtun, sich offenbaren, ausschütten, offen zeigen, sehen lassen, verkünden, bekannt machen, ausbreiten, verbreiten, mitteilen, melden, anzeigen, erscheinen
nerābnerōv vōrenbāren, mnd., M.: nhd. Neffe, Nichte
nerābnērȫv vȫrēnbāren*, vorēnbāren, vorēinbāren, mnd., V.: nhd. vereinbaren, übereinkommen
nerābnierov voreinbāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrēnbāren
nerābrō ōrbāren, orbaren, mnd., sw. V.: nhd. verwenden, nutzen, einen Ertrag von etwas erzielen
nerabrov vorbaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbȫren
nerābröv vörbāren*, vorbāren, vorbaren, mnd., sw. V.: nhd. sich gebärden, sich stellen, sich hervortun, sich den Schein der Trefflichkeit geben
nerābthcurv vruchtbāren***, mnd., sw. V.: nhd. fruchtbar sein (V.)
nerābtīrts strītbāren***, mnd., sw. V.: nhd. streiten
nerābtūl lūtbāren, lūtbaren, mnd., sw. V.: nhd. verlautbaren, öffentlich bekannt geben, bekannt werden, ruchbar werden
nerābtūlröv vörlūtbāren*, vorlūtbāren, mnd., sw. V.: nhd. verlautbaren, mitteilen
nerād dāren, dēren, dergen, mnd., sw. V.: nhd. dörren, darren
neræddir riddæren***, ridderen***, mnd., sw. V.: nhd. „rittern“, zum Ritter schlagen, die Ritterschaft verleihen
neræddirtne entriddæren*, entridderen, mnd., sw. V.: nhd. die Ritterschaft nehmen, der Ritterschaft berauben
nerædnets stendæren*?, stenderen, mnd., sw. V.: nhd. Ständerwerk eines Hauses errichten, pflanzen, stemmen
nerāf fāren* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vāren (1)
nerāf fāren* (2), mnd., N.: Vw.: s. vāren (2)
nerāf fāren* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vāren (3)
nerāg gāren (1), mnd., sw. V.: nhd. bereiten, gerben
nerāg gāren (2), mnd., N.: Vw.: s. gārn
neragrag gargaren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln
nerāgrov vorgāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgāderen
nerāh hāren (1), mnd., Adj.: nhd. haarig, aus Haaren seiend, hären
nerāh hāren (2), mnd., sw. V.: nhd. „haaren“, behaart sein (V.), behaart werden, Haare bekommen (V.)
nerāh hāren (3), mnd., sw. V.: nhd. dengeln, schärfen, scharf sein (V.)
nerāh hāren (4), mnd., sw. V.: nhd. scharf und trocken wehen (Ostwind harje)
nerāhcs schāren (1), mnd., sw. V.: nhd. „scharen“, in Gruppen einteilen, auf sich vereinigen, an sich ziehen, sammeln
nerāhcs schāren (2), schēren, mnd., sw. V.: nhd. Vieh anteilmäßig in die Feldmark eintreiben, weiden (V.)
nerāhcs schāren (3), mnd., sw. V.: nhd. zerbrechen
nerahcseb bescharen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geronnen, sauer geworden?
nerāhcseb beschāren, mnd., sw. V.: nhd. Wald und Weide nutzen
nerāhcsmrah harmschāren, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, bedrücken
nerāhcsni inschāren, mnd., sw. V.: nhd. mit Schweinen betreiben, zur Mast nutzen
nerāhcsom moschāren, mūtschāren*, mnd., sw. V.: nhd. vom Eigentum abteilen, abfinden
nerāhcsomeb bemoschāren*, bemūtschāren, mnd., sw. V.: nhd. abteilen, Anspruch der Miterben befriedigen
nerāhcsomröv vörmoschāren*, vormūtschāren, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abteilen
nerāhcsrāj jārschāren***, mnd., V.: nhd. Jahresfrist nutzen, ein Fristjahr lang nach der Kündigung benützen
nerāhcsrājeb bejārschāren, bejârscharen, mnd., sw. V.: nhd. Jahresfrist nutzen, ein Fristjahr lang nach der Kündigung benützen
nerāhcstū ūtschāren*, ūtscharen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausscharen“, absondern, ausnehmen
nerāhcstūm mūtschāren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. moschāren
nerāj jāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“, zu seinen Jahren kommen, mündig werden
nerājeb bejāren***, mnd., sw. V.: nhd. jahrelang besitzen
nerājeg gejāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“
nerājre erjāren, mnd., sw. V.: nhd. in die Jahre kommen, älter werden
nerājröv vörjāren*, vorjāren, vorjaren, verjahren, verjāren, mnd., sw. V.: nhd. verjähren, sich verspäten, zu lange dauern, verjähren lassen, einen Rechtsanspruch während einer Ausschlussfrist nicht ausüben und dadurch dieses Recht verlieren, nach Ablauf einer Befristung seine Kraft verlieren, sich an einem Recht versäumen und dadurch dieses Recht verlieren, durch Verjährung seine Kraft verlieren
nerāk kāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. kēren (1)
nerākkerd drekkāren, mnd., M.: Vw.: s. drekkāre
nerāl lāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēren
nerālb blāren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. flecken, mit Flecken versehen (V.)
nerālb blāren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. blarren (1)
nerālg glāren, glaren, mnd., sw. V.: nhd. glühen
nerālk klāren, mnd., sw. V.: nhd. „klaren“, klären, hell machen, klar machen, ins Reine bringen, erklären, erhellen, klar werden, reinigen, aufklären, klarstellen, regeln, entscheiden, abrechnen
nerālkfa afklāren, mnd., sw. V.: nhd. sich abklären, klar werden
nerālkpu upklāren*, upklaren, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufklaren“, hell werden, aufstrahlen
nerālkre erklāren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun
nerālkröv vörklāren* (1), vorklāren, vorklaren, vorclaeren, vorclairen, vorklēren, vorklehren, mnd., sw. V.: nhd. „verklaren“, sich erhellen, beginnen zu scheinen, erleuchten, durch den Glauben erleuchten, klar machen, hell machen, hell werden, rein werden, klar stellen, klären, bereinigen, schlichten, klarlegen, aufklären, deutlich machen, in Klarheit verwandeln, verklären, verherrlichen, preisen, klar festlegen, eindeutig bestimmen, vor Gericht (N.) (1) darlegen, erklären, auslegen, ausdeuten, beschreiben, darstellen, erläutern, auseinandersetzen, bedeuten, zur Kenntnis bringen, vortragen, vorbringen, dartun, zum Ausdruck bringen, äußern, ausweisen, besagen, beweisen, zeigen, offenbar werden lassen, offenbaren, verklären, klären (Flüssigkeit), sich reinigen, seine Unschuld dartun
nerālkröv vörklāren* (2), vorklāren, mnd., N.: nhd. „Verklaren“, Entdecken, Offenbaren
nerællek kellæren*, kelleren, mnd., sw. V.: nhd. in den Keller legen, einkellern, mit einem Keller versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), unterkellern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerællekeb bekellæren***, mnd., sw. V.: nhd. im Keller lagern (Wein)
neranaK Kanaren, mnd., Sb.: nhd. Kanaren
nerāp pāren, mnd., sw. V.: nhd. paaren, sich zu zweit zusammentun, sich zu zweit zusammenfügen, sich paarweise aufstellen, sich vermählen (Bedeutung jünger), heiraten (Bedeutung jünger)
neræprödeb bedörpæren*, bedörperen, mnd., sw. V.: nhd. unhöflich benehmen, unangemessen benehmen, Ehebruch begehen
nerāps spāren (1), sparen, sparren, mnd., sw. V.: nhd. sparen, bewahren, beschützen, schonen, enthalten (V.), meiden, unterlassen (V.), zurückhalten, aufschieben, verabsäumen, geizen, knausern
nerāps spāren (2), sparen, mnd., sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.)
nerāps spāren (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. spōren
nerāpseb bespāren, mnd., sw. V.: nhd. aufsparen, zusammensparen, ersparen, vermeiden
nerāpseg gespāren*, mnd.?, sw. V.: nhd. sparen, schonen
nerāpseræddir riddærespāren*, ridderspāren, mnd., M.: Vw.: s. riddærespōrn
nerāpslegnah hangelspāren, mnd., M.: Vw.: s. hangelspāre
nerāpsni inspāren***, mnd., sw. V.: nhd. widersprechen, hindern
nerāpspu upspāren*, upsparen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.), bedachen
nerāpsre erspāren, mnd., sw. V.: nhd. aufsparen
nerāpsröv vörspāren*, vorspāren, vorsporen, mnd., sw. V.: nhd. „versparen“, sparen, einsparen, ersparen, aufsparen, schonen, unterlassen (V.), verzögern, aufschieben, weglassen
nerapstū ūtsparen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ūtspȫren
nerār rāren, raren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, brüllen
nerāts stāren, mnd., sw. V.: nhd. starren, starr sein (V.), leblos werden, trübe werden, sich verdunkeln, stieren
nerātsena anestāren*, anstāren, anstaren, mnd., sw. V.: nhd. „anstarren“, mit festem Blick betrachten
nerātsna anstāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestāren
nerātsrov vorstāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstören
nerættek kettæren* (1), ketteren, kettern, mnd., sw. V.: nhd. gotteslästerlich reden, gottlos reden, schändliche Worte führen, lästerlich fluchen
nerættek kettæren (2), ketteren, kettern, mnd., sw. V.: nhd. verketzern, als Ketzer erklären, für Ketzerei erklären
nerāv vāren (1), fāren*, mnd., st. V.: nhd. fahren, ziehen, gehen, wandern, reisen, fortgehen, ausreisen, abfahren, aufbrechen, entweichen, sich begeben (V.), sich bewegen, fallen, überfallen (V.), verfahren (V.), leben, sich befinden, in ein Dienstverhältnis oder einen Beruf eintreten, einfahren (bergmännisch), in schneller oder plötzlicher Bewegung sein (V.), anfallen, zufallen, sich vererben (Lehngut), sich zu einer Handlung anschicken, sich verhalten (V.), sich befinden, sich aufführen, einhergehen, auftreten, verfahren (V.), vorgehen, befahren (V.)
nerāv vāren* (2), vārent, fāren*, mnd., N.: nhd. Fahren, Reisen, Umherziehen, Abfahren
nerāv vāren (3), fāren*, mnd., sw. V.: nhd. nachstellen, gefährden, schädigen, in Prozessgefahr bringen, in Strafe nehmen, rügen, beanstanden, Münzen oder Maße oder Gewichte auf ihre richtige Beschaffenheit oder Straffälligkeit hin untersuchen oder beanstanden, auf die Probe stellen, befürchten, Angst haben vor
nerāv vāren (4), mnd., M.: Vw.: s. vārn (1)
nerāv vāren (5), mnd., M.: Vw.: s. vārn (2)
nerāv vāren (6), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vārent (1)
nerāvān nāvāren, nachvāren*, mnd., st. V.: nhd. nachfahren, nachreisen
nerāvcnir rincvāren, mnd., sw. V.: nhd. im Reigen tanzen, einen Kreis bilden
nerāveb bevāren (1), bevaren, mnd., st. V.: nhd. befahren (V.), umfahren (V.), erreichen, treffen, betreffen, kommen, ertappen, einziehen
nerāveb bevāren (2), bevaren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), kundig, betroffen, bestürzt
nerāveb bevāren (3), mnd., sw. V.: nhd. besorgen, befürchten, fürchten, Straffälligkeit überprüfen, Ordnungswidrigkeit überprüfen
neravedēb bēdevaren, mnd., sw. V.: nhd. wallfahren
nerāvednew wendevāren*, wendevaren, mnd.?, sw. V.: nhd. Acker zum zweiten Male der Quere nach pflügen
nerāveg gevāren***, mnd., sw. V.: nhd. in Gefahr befinden?
nerāvelliw willevāren***, mnd.?, st. V.: nhd. „willfahren“, gefallen
nerāvemmü ümmevāren, ummevaren, mnd.?, sw. V.: nhd. umfahren, herumfahren
nerāvena anevāren*, anvāren, anvaren, mnd., st. V.: nhd. „anfahren“, losfahren auf, Gewalt gebrauchen, angehen, in Besitz nehmen, erfahren (V.)
nerāvenneh hennevāren*, hennevaren, hinnevāren, mnd.?, st. V.: nhd. hinfahren, dahinfahren, verschwinden, vergehen, kraftlos werden
nerāvenni innevāren, mnd., st. V.: nhd. einfahren, hineinfahren, hereinfahren, fahren in, einziehen in ein Land oder Haus, in einem Ort zuziehen, Nachfolge in einem Dienstverhältnis antreten
nerāvennih hinnevāren, mnd., st. V.?: Vw.: s. hennevāren
nerāvēs sēvāren***, mnd., V.: nhd. seefahren, zur See (F.) fahren
nerāvessim missevāren*, misvāren, mnd., st. V.: nhd. den Weg verfehlen, sich irren, ins Unglück laufen
nerāvfa afvāren, mnd., st. V.: nhd. „abfahren“, abziehen, fortziehen, weggehen, wegreisen, Grundbesitz aufgeben
nerāvhcröd dörchvāren, dorchvaren, mnd., st. V.: nhd. durchfahren (V.), durchwandern, durchziehen
nerāvībrȫv vȫrbīvāren***, mnd., st. V.: nhd. vorbei fahren, durchfahren (V.)
nerāviem meivāren*, meyvāren, mnd., sw. V.: nhd. eine Frühlingsfahrt machen, zur Maifeier hinausfahren, im Freien feiern
nerāvlaw walvāren*, walvaren, mnd.?, sw. V., st. V.?: nhd. wallfahren, pilgern
nerāvlemmeh hemmelvāren***, mnd., sw. V.: nhd. himmelfahren
nerāvlow wolvāren*, wolvaren, mnd.?, st. V.?: nhd. „wohl fahren“, Glück haben, sich wohl befinden, herrlich leben, üppig leben
nerāvluv vulvāren, mnd., st. V.: nhd. „vollfahren“ (V.), verfahren (V.), handeln, durchgehen, passieren, anerkannt werden, durchkommen, zum Ziel kommen
nerāvna anvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. anevāren
nerāvnav vanvāren, mnd., st. V.: nhd. wegfahren, zurückfahren
nerāvnē ēnvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. entvāren (1)
nerāvneh henvāren, hinvāren, mnd., st. V.: nhd. „hinfahren“, weggehen, wegreisen, abreisen, verschwinden, vergehen, kraftlos werden
nerāvneiem meienvāren* (1), meyenvāren, mnd., sw. V.: nhd. eine Frühlingsfahrt machen, zur Maifeier hinausfahren, im Freien feiern
nerāvneiem meienvāren*, meyenvāren, meyenvārent, mnd., N.: nhd. Ausfahrt zur Frühlingsfeier
nerāvnelluv vullenvāren, mnd., st. V.: nhd. verfahren (V.), handeln, durchgehen, passieren, anerkannt werden, durchkommen, zum Ziel kommen
nerāvni invāren, mnd., st. V.: nhd. einfahren, hineinfahren, hereinfahren, fahren in, einziehen in ein Land oder Haus, in einem Ort zuziehen, Nachfolge in einem Dienstverhältnis antreten
nerāvnih hinvāren, mnd., st. V.?: Vw.: s. henvāren
nerāvōt tōvāren* (1), tovaren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zufahren“, hinzugehen, herbeikommen
nerāvōt tōvāren*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. gefährden
nerāvot tovāren*, tovaren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfahren (V.), zerführt werden, zerstört werden, sich zerstreuen
nerāvpōk kōpvāren, kōpvaren, mnd., V.: nhd. auf Handelsreise sein (V.), Handelsreisen machen
nerāvpu upvāren*, upvaren, mnd.?, sw. V.: nhd. auffahren, in die Höhe fahren, aufspringen, auffliegen, flussaufwärts fahren
nerāvre ervāren (1), ervaren, irvāren, dervāren, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, durchwandern, erreichen, erlangen, in Erfahrung bringen, Erkundigung einziehen, erforschen, erfragen, ersehen (V.), aus eigenem Erlebnis erfahren (V.), Kunde (F.) haben, kennen, lernen, verfahren (V.), widerfahren (V.), zu Teil werden, ertappt werden, getroffen werden
nerāvre ervāren (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.)
nerāvred dervāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren
nerāvreddew weddervāren*, weddervaren, mnd.?, st. V.: nhd. widerfahren, zu teil werden, begegnen, geschehen, erhalten (V.), zurückerhalten (V.), erfahren (V.)
nerāvredēn nēdervāren, neddervāren, mnd., st. V.: nhd. „niederfahren“, hinunterfahren
nerāvrednu undervāren*, undervaren, mnd.?, st. V.: nhd. erfahren (V.)
nerāvrēh hērvāren* (1), hervaren, mnd.?, st. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen
nerāvrēh hērvāren (2), hērevāren, mnd., st. V.: nhd. einherfahren, einherkommen, einherbrausen
nerāvresethcer rechteservāren (1), rechtservāren, mnd., Adj.: nhd. „rechtserfahren“, in Rechtsangelegenheiten kundig, rechtsgelehrt
nerāvresethcer rechteservāren (2), rechtervāren, mnd., M.: nhd. „Rechtserfahrener“, Rechtsgelehrter
nerāvresthcer rechtservāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. rechteservāren (1)
nerāvrevȫ ȫvervāren, ōvervāren, ȫverfahren, avervāren, overvaren, mnd., st. V.: nhd. hinüberfahren, hinüberziehen, eine Strecke zurücklegen, sich an einen anderen Ort begeben (V.), Schifffahrt treiben, vorbeifahren, hinweg fahren, überqueren, überfahren (V.), übersegeln, auslassen, mit Heeresmacht überziehen, angreifen, ein Gesetz übertreten, überfallen (V.), Gewalt antun, bedrängen, verfolgen, Unrecht antun, hart behandeln, verletzen, eilig abmachen
nerāvri irvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren
nerāvröv vörvāren* (1), vorvāren, mnd., st. V.: nhd. verfahren (V.), wegfahren, verschwinden, falsch fahren, dem Untergang zutreiben, verfallen (V.), verwirkt sein (V.), widerrechtlich wegführen, durch Fortzug verlieren, für Fahrten oder Reisen (F. Pl.) ausgeben, durch Fahren abnutzen, durchbringen, verschwenden, handeln, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, herausbekommen, wahrnehmen, an sich erfahren (V.), erkunden, erforschen, untersuchen, verführen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerāvröv vörvāren* (2), vorvāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), kundig, bewandert, geschickt, klug, verwirkt, verfallen (Adj.)
nerāvrov vorvāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēren (1)
nerāvröv vörvāren* (3) vorvāren, vorvārent, mnd., N.: nhd. gerichtliches Verfahren, Verfahren, Rechtshandlung, Erfahrung, Kenntnis, Wahrnehmung, Erforschung
nerāvrövnu unvörvāren*, unvorvāren, unvorvaren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfahren“, nicht verfahren (Adj.), unerfahren
nerāvrövthcer rechtvörvāren*, rechtvorvāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Rechtsangelegenheiten kundig, rechtsgelehrt
nerāvsim misvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. missevāren
nerāvtim mitvāren, mnd., st. V.: nhd. mitfahren, mitspielen
nerāvtne entvāren (1), envāren, untvāren, mnd., st. V.: nhd. „entfahren“, einem davonfahren, einem davonlaufen, einem davonziehen, sich jemanden entziehen, entlaufen (V.), entgehen, durchgehen, abziehen, sterben
nerāvtne entvāren (2), mnd., sw. V.: nhd. von der erlaubten Menge abweichen, über oder unter dem erlaubten Passiergewicht durchgehen
nerāvtnu untvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. entvāren
nerāvtolv vlotvāren***, mnd., sw. V.: nhd. „mit Flut fahren“, bewegen
nerāvtrōv vōrtvāren, mnd., st. V.: nhd. fortfahren, fortsetzen, weitermachen, weiter verfahren (V.), Verfahren fortsetzen, durchführen, weiterführen, günstig durchkommen, Erfolg haben, vorwärts kommen, in die Zunft aufgenommen werden, Meister werden, verfahren (V.), umgehen, vorgehen, handeln, vom Verlöbnis zur Heirat weiter durchführen
nerāvtū ūtvāren*, ūtvaren, mnd.?, st. V.: nhd. ausfahren, ausziehen (aus einer Wohnung), ausreisen, aussegeln, Amt niederlegen
nerāw wāren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. bewähren, Gewähr leisten, durch Eid bewähren, durch Zeugen oder sonstigen Beweis beweisen
nerāw wāren (2), mnd., sw. V.?: nhd. währen, dauern (V.) (1), reichen, sich erstrecken
nerāw wāren* (3), waren, mnd., sw. V.?: nhd. „wahren“, sorgen für, wahrnehmen, pflegen, hüten, schützen, bewachen, erhalten (V.), bewahren, verwahren, beaufsichtigen, besorgen, Korn frisch halten (durch Umstechen)
nerāw wāren*** (4), mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherung
nerāweb bewāren (1), bewārden, mnd., sw. V.: nhd. als wahr dartun, sichern, eidlich bekräftigen, Gewähr leisten
nerāweb bewāren (2), bewārden, mnd., sw. V.: nhd. bewahren, aufheben, verdecken, versehen (V.), ausrüsten, sichern, in Stand halten, verwahren, acht geben auf, hüten, bewachen, bewahren, beschützen, verantwortlich sein (V.) für etwas, beobachten, beachten, in Acht nehmen, in Gewahrsam nehmen, gefangen halten, Amt besorgen, Geschäft besorgen, verwahren, Abendmahl reichen
nerāwebrȫv vȫrbewāren, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus sorgen
nerāwebtmas samtbewāren***, mnd., V.: nhd. gemeinsam verwahren
nerawedec cedewaren, mnd., Adj.: Vw.: s. sēderen
nerāweg gewāren (1), gewaren, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten für, aufkommen, einstehen, versichern, Bürge wofür sein (V.), vor Gericht (N.) (1) jemanden vertreten (V.), den Käufer gegen Anfechtung wahren
nerāweg gewāren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (3)
nerāwena anewāren* (1), anwāren, mnd., sw. V.: nhd. andauern
nerāwena anewāren* (2), anwaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anwārden
nerāwena anewāren*** (3), mnd., sw. V.: nhd. warnen, bewahren, bewachen
nerāwfa afwāren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, sich zur Verfügung halten
nerāwna anwāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewāren
nerāwne enwāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwāren
nerāwni inwāren, inwaren, mnd., st. V.: Vw.: s. inweren
nerāwre erwāren (1), mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, beeiden
nerāwre erwāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewahren
nerāwrethca achterwāren, mnd., sw. V.: nhd. bewahren, beschirmen, in Aufsicht und Obhut nehmen, in sicherem Gewahrsam halten, in Acht (F.) (2) haben
nerāwröv vörwāren* (1), vorwāren, vorwōren, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, wahren, aufbewahren, aufheben, bewachen, achten auf, beaufsichtigen, Aufsicht führen über, überwachen, wahrnehmen, besorgen, verwalten, behüten, verhüten, erhalten (V.), pflegen, in Obhut nehmen, sorgen für, bewahren, beschützen, schützen, in Schutz nehmen, sichern, sicher machen, abwehren, zuvorkommen, einschließen, einlegen, zur Sicherung schriftlich niederlegen, sicherstellen, Gewähr leisten, garantieren, bürgen, vorbehalten (V.), Verwahrung einlegen, sich schützen, sich vorsehen, Vorbehalt anmelden
nerāwröv vörwāren* (2), vorwāren, mnd.?, sw. V.: nhd. als wahr erweisen, bewähren, eidlich erhärten
nerāwröv vörwāren* (3), vorwāren, vorwārent, mnd., N.: nhd. Sicherung, Bürgschaft, Kampfansage
nerawröv vörwaren*?, vorwaren?, mnd.?, sw. V.: nhd. überdauern
nerāwrȫv vȫrwāren, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, gewiss, sicher
nerāwrövīb bīvörwāren***, mnd., sw. V.: nhd. beifügen
nerāws swāren (1), swēren, mnd., sw. V.: nhd. schwerer werden, an Gewicht zunehmen, sich verstärken, beschwerlich werden, lästig werden, beschweren, bekümmern
nerāws swāren (2), mnd., M.: Vw.: s. swāre (2)
nerāws swāren (3), mnd., st. V.: Vw.: s. swēren (1)
nerāws swāren (4), mnd., st. V.: Vw.: s. swēren (2)
nerāws swāren (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. swēren (3)
nerāws swāren (6), mnd., M.: Vw.: s. swōren (1)
nerāws swāren (7), mnd., Adj.: Vw.: s. swōren (2)
nerāwseb beswāren, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen, bedrängen, hart angreifen, verschärfen, klagen, einklagen, ausklagen, bekümmern
nerāwsedlig gildeswāren, mnd., M.: Vw.: s. gildeswōren
nerāwseg geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswōren (1)
nerāwsrov vorswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörswōren (1)
nerāwsröv vörswāren*, vorswāren, mnd., sw. V.: nhd. schwer werden, schwer machen, erschweren, verschärfen, beschweren, lästig fallen
nerāwt twāren*, twaren, mnd.?, Adv.: nhd. in Wahrheit, wirklich, freilich
nerāwthcer rechtwāren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Gewähr leisten?
nerāwtne entwāren (1), untwāren, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gewähr setzen, aus dem Schutz setzen
nerāwtne entwāren (2), enwāren, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, sich schützen
nerāwtnu untwāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwāren (1)
neræzīwS Swīzæren*, Swīzeren, Swītzeren, Swītseren, Swīßeren, mnd., ON: nhd. Schweiz
nērb brēn, mnd., sw. V.: Vw.: s. brēhen
nerdnalV Vlandren, mnd., N.: Vw.: s. Vlanderen
nerē ēren (1), eyren, mnd., Adj.: nhd. von Erz hergestellt, aus Metall hergestellt, Erz betreffend, ehern
nerē ēren (2), mnd., sw. V.: nhd. ackern, pflügen
nerē ēren (3), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, beschenken, Ehre erweisen, achten, in Ehren halten, Verehrung geben, beschenken, sich rühmen, sich brüsten
nerē ēren* (4), ērn, mnd., M.: nhd. Herr, Herrn
nerealcrov vorclaeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklāren (1)
nerēb bēren (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, entstehen
nerēb bēren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich zeigen, offenbaren, Zeugnis abgeben, sich benehmen, sich gebaren, gebaren, sich stellen, scheinen
nerēb bēren (3), mnd., sw. V.: nhd. entbehren, missen
nerebān nāberen***, mnd., sw. V.: nhd. Nachbar werden
nerebāneb benāberen***, mnd., sw. V.: nhd. „benachbarn“
nerebbag gabberen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scherz treiben, Possen treiben
nerebbalp plabberen, mnd., sw. V.: Vw.: s. plapperen
nerebbals slabberen, mnd., sw. V.: nhd. „schlabbern“, schlürfen?, gedankenlos hinschwatzen, plappern
nerebbalseb beslabberen*, beslabbern, mnd., sw. V.: nhd. „beschlabbern“, besudeln
nerebbuls slubberen*, slubbern, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, etwas Dünnes essen, schlürfend trinken, schlappen
nerebbulsni inslubberen, inslobberen, mnd., sw. V.: nhd. herunterschlabbern
nerēbeg gebēren (1), mnd., st. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, erzeugen, entstehen, geboren werden
nerēbeg gebēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen, sich zeigen
nerēbeg gebēren (3), gebērent, mnd., N.: nhd. Gebaren, Benehmen
nerēbegtōn nōtgebēren, noitgebēren, mnd., Part. Prät. (=Adj.?): nhd. notwendig, nötig
nerēberhcs schrebēren, mnd., sw. V.: nhd. „schreiben“, verfassen
nerēbērp prēbēren, mnd., sw. V.: nhd. abgeben (einen Anteil), gewähren
nerēbessim missebēren, misbēren, mnd., sw. V.: nhd. sich ungebärdig benehmen, sich ungehörig benehmen
nerēbircsbus subscribēren, mnd., sw. V.: nhd. „subskribieren“, unterschreiben, zeichnen
nerēbīrcsērp prēscrībēren, prēschrībēren, mnd., sw. V.: nhd. ein Recht Dritter aufgrund des Ablaufs einer bestimmten Frist erwerben
nerēbīrhcs schrībēren***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben
nerēbīrhcsērp prēschrībēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēscrībēren
nerēbīrhcsni inschrībēren, mnd., sw. V.: nhd. einschreiben
nerēblab balbēren, mnd., sw. V.: nhd. „balbieren“, barbieren
nerebmit timberen, timmeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zimmern“, bauen, aus Holz bauen
nerebmiteb betimberen, mnd., sw. V.: Vw.: s. betimmeren
nerebmomrȫv vȫrmomberen, voermonberenn, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über
nerebmukeb bekumberen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekümmeren
nerēbne enbēren, inbēren, mnd., st. V.: Vw.: s. entbēren
nerēborb brobēren, mnd., sw. V.: nhd. probieren
nerēborp probēren, probīren, probbyren, provēren, mnd., sw. V.: nhd. „probieren“, prüfen, überprüfen, die Qualität einer Ware oder eines Handelserzeugnisses prüfen, Normmaße kontrollieren, ein Bauwerk abnehmen, Edelmetalle prüfen, Münzen auf Gewicht und Feingehalt prüfen, Münzprobe durchführen, ein Schriftstück hinsichtlich des Inhalts überprüfen, eine vermeintliche Hexe verhören, eine vermeintliche Hexe der Hexenprobe unterwerfen, auf die Probe stellen, versuchen, anfechten, nachweisen, beweisen, eine Rechnung kontrollieren, die Probe machen
nerēborppa approbēren, mnd., sw. V.: nhd. „approbieren“, billigen, anerkennen, bestätigen
nerēbrab barbēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren
nerēbre erbēren, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, gebären
nerēbreddew wedderbēren***, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. wiedergebären
nerēbröv vörbēren* (1), vorbēren, vorberen, mnd., sw. V.: nhd. zur Last legen, vorwerfen, Schuld geben
nerēbröv vörbēren* (2), vorbēren, mnd., sw. V.: nhd. in die Irre gehen, verirren?, zeigen?
nerēbröv vörbēren* (3), vorbēren, vorberen, mnd., st. V.: nhd. verwirken, entbehren, sich enthalten (V.), nicht verfügen können über, nicht haben, verzichten, unterlassen (V.)
nerēbröv vörbēren*? (4), vorberent, mnd.?, N.: nhd. Umgehung, Nichtberücksichtigung, Verzicht?, Beibringung, Vorzeigung?
nerēbrov vorbēren, mnd.?, sw. V.: nhd. verstellen, verunstalten
nerēbrȫv vȫrbēren, mnd., sw. V.: nhd. vortragen, vorbringen?
nerēbrutrep perturbēren, pertubēren, mnd., sw. V.: nhd. in Frage stellen, erschüttern
nerēbsim misbēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. missebēren
nerēbtne entbēren, enbēren, inbēren, mnd., st. V.: nhd. entbehren, ohne etwas sein (V.), einer Sache ledig gehen, missen, verlieren, verzichten, von sich lassen, aus dem Dienst entlassen (V.)
nerēbtsrē ērstbēren***, mnd., V.: nhd. zum ersten Mal gebären?
nerēcav vacēren, mnd., sw. V.: nhd. erledigt sein (V.), unbesetzt sein (V.), offen stehen, unausgeführt bleiben
nerēcedērp prēdecēren, mnd., V.: Vw.: s. prēdikēren
nerēcēlbor roblēcēren, mnd., V.: Vw.: s. rubrīcēren
nerēcidelam maledicēren, mnd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen, mit Bann belegen (V.)
nerēcidelav valedicēren, mnd., sw. V.: nhd. verabschieden
nerēcīdeneb benedīcēren, mnd., sw. V.: nhd. einsegnen
nerēciduj judicēren, mnd., sw. V.: nhd. urteilen über, für richtig befinden, für geeignet halten
nerēcidūjērp prējūdicēren, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen, zum Nachteil eines anderen handeln
nerēcificēps spēcificēren, spēcificīren, mnd., sw. V.: nhd. „spezifizieren“, stückweise angeben, verzeichnen, stückweise berechnen
nerēcifilāuq quālificēren, quālificīren, mnd., sw. V.: nhd. qualifizieren, befähigt sein (V.), geeignet machen, angemessen ausstatten
nerēcifiralc clarificēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. klarificēren
nerēcifiralk klarificēren*, clarificēren, mnd., sw. V.: nhd. verklären
nerēcifirōlg glōrificēren, mnd., sw. V.: nhd. glorifizieren, rühmen, verherrlichen
nerēcifirūp pūrificēren, mnd., sw. V.: nhd. „purifizieren“, klären, bereinigen, berichtigen
nerēcifitar ratificēren, mnd., sw. V.: nhd. „ratifizieren“, ausdrücklich bestätigen
nerēcifitcēr rēctificēren, mnd., sw. V.: nhd. berichtigen, verbessern
nerēcifitraseb besartificēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. besertificēren
nerēcifitrec certificēren***, mnd., sw. V.: nhd. zertifizieren, bestätigen, anerkennen
nerēcifitreceb becertificēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. besertificēren
nerēcifitrecröv vörcertificēren*, vorcertificēren, vorsertificēren, mnd., sw. V.: nhd. beeidigen, eidlich anerkennen, versichern, gewährleisten
nerēcifitres sertificēren, sartificēren, mnd., sw. V.: nhd. „zertifizieren“, schriftlich festlegen, fixieren, mit Frachtbrief versehen (V.)
nerēcifitreseb besertificēren, besartificēren, becertificēren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, beglaubigen, gewiss machen
nerēcifitsuj justificēren, mnd., sw. V.: nhd. aburteilen, hinrichten
nerēciforp proficēren, mnd., sw. V.: nhd. „profitieren“, Erfolg bzw. Nutzen (M.) haben, vorankommen
nerēcilbūp pūblicēren, pūblicīren, mnd., sw. V.: nhd. „publizieren“, öffentlich bekanntmachen, ein Gebot bzw. ein Gesetz bzw. eine Anordnung öffentlich verkünden, ausrufen, enteignen, gemeinen Nutzen übertragen (V.)
nerēcilēd dēlicēren, mnd., sw. V.: nhd. sich freuen, Entzückung fühlen
nerēcilper replicēren, mnd., sw. V.: nhd. „replizieren“, entgegnen, Gegenrede auf die Einlassung des Beklagten führen
nerēcilppus supplicēren (1), supplicīren, subelsēren, mnd., sw. V.: nhd. Bittschrift entsenden, untertänige Eingabe machen
nerēcilppus supplicēren (2), mnd., N.: nhd. Entsenden einer Bittschrift
nerēcinūmmoc commūnicēren, kommūnicēren*, commūnicern, communeceren, mnd., sw. V.: nhd. an der Feier des heiligen Abendmahls teilnehmen, Abendmahl begehen
nerēcinūmmok kommūnicēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. commūnicēren
nerēcīrbur rubrīcēren, roblēcēren, roebleceren, mnd., sw. V.: nhd. „rubrizieren“, mit roter Farbe schreiben
nerēcitcarp practicēren, practiseren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prakticēren
nerēcitkarp prakticēren, praktisēren*, practiseren, prakticīren, praktizīren, practicēren, mnd., sw. V.: nhd. praktizieren, ausführen, ausüben, in Ausübung bringen, handeln, als Arzt praktizieren, zuwege bringen, zustande bringen, beeinflussen, auf seine Seite ziehen, durch verdecktes Handeln veranlassen, zusammentun, durchsetzen, anwenden, rechnen, berechnen, kalkulieren, überlegen (V.), Entschluss fassen
nerēckarp prakcēren, pracceren, mnd., sw. V.: nhd. praktizieren, als Arzt tätig sein (V.)
nerēcoinomres sermoniocēren, mnd., sw. V.: nhd. predigen, vortragen
nerēcov vocēren, vocīren, mnd., sw. V.: nhd. berufen (V.)
nerēcover revocēren, revocīren, mnd., sw. V.: nhd. widerrufen (V.), abberufen (V.)
nerēcraoc coarcēren, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, bezwingen
nerēcrexe exercēren, mnd., sw. V.: nhd. üben
nerēcūdōrp prōdūcēren, prōdūcīren, mnd., sw. V.: nhd. Beweisstücke vor Gericht vorlegen, nachweisen, Zeugen stellen bzw. benennen
nerēcūdōrper reprōdūcēren, mnd., sw. V.: nhd. „reproduzieren“, Gegenbeweise vorbringen
nerēcudortni introducēren, mnd., sw. V.: nhd. ins Amt einführen
nerēd dēren (1), deren, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden
nerēd dēren (2), deren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
nerēd dēren (3), dērent, mnd., N.: nhd. Schaden (N.), Schaden (M.), Schade
neredā āderen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen, mit Adern versehen (V.), mit Sehnen (F.) (Pl.) versehen (V.), Sattel beziehen und bepolstern, aus Sehnen machen
neredāg gāderen (1), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. zusammen bringen, sammeln
neredāg gāderen (2), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gatter versehen (V.), mit Gitterwerk versehen (V.), ausstreichen, durchstreichen, durch Ausstreichen tilgen
neredāgeb begāderen*, begaddern, mnd., sw. V.: nhd. sammeln
neredāgröv vörgāderen*, vorgāderen, vorgadderen, vorgaddern, vorgarden, vorgāren, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen, zusammenfügen, ineinanderfügen, zusammenstellen, aufsammeln, ansammeln, versammeln, zusammenkommen, sich zusammenrotten, zusammenholen, zusammenziehen, sich sammeln, Versammlung abhalten, in Geschäftsverbindung kommen
neredāgrövnēni inēnvörgāderen*, inēnvorgāderen, ineinvorgāderen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen
neredāh hāderen, mnd., sw. V.: nhd. hadern, streiten, Streit machen, zanken, sich streiten, sich zanken
neredāhcs schāderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, vor Angst zittern, beben
neredalp pladeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, flicken? mit Rasen (M.) belegen (V.)?
neredālp plāderen, plādern, mnd., Adj.: nhd. aus Ahornholz gefertigt, aus Flader gefertigt
nerēdalp pladēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. planēren
nerēdālp plādēren, plādērn, pladderen, plādīren, mnd., sw. V.: nhd. plaidieren, einen Rechtsstreit führen, einen Rechtsstreit mit jemandem haben, prozessieren
nerēdalpröv vörpladēren*, vorpladēren, vorplāderen, mnd., sw. V.: nhd. für Prozesskosten ausgeben, durch Prozessführung verschwenden, verprozessieren
neredān nāderen, naderen, mnd., sw. V.: nhd. nähern, sich nähern
neredāns snāderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. snāteren
neredār rāderen, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Gliedmaßen durch Schläge mit einem Wagenrad brechen
nerēdarg gradēren***, mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen
nerēdargne engradēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgradēren
nerēdargtne entgradēren, engradēren, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen
neredāts stāderen***, mnd., sw. V.: nhd. erstarren?
neredātsröv vörstāderen*, vorstāderen, mnd., sw. V.: nhd. erstarren?
nerēdausrep persuadēren, mnd., sw. V.: nhd. überreden, eintreten, überzeugen
neredāv vāderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vadderen
nerēdaws swadēren, mnd., sw. V.: nhd. raten, überreden
nereddaf fadderen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vadderen
nereddag gadderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (1)
nereddag gadderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (2)
nereddagrov vorgadderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgāderen
nereddal ladderen*, laddern, mnd., Adj.: Vw.: s. ledderen (1)
nereddalb bladderen, blatteren, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen
nereddalk kladderen, kladeren, mnd., sw. V.: nhd. herumschmieren, nachlässig arbeiten, unvollkommen arbeiten
nereddalp pladderen, pledderen, pladeren, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen
nereddalv vladderen*, vladdern, fladdern*, mnd., sw. V.: nhd. „flattern“, mit den Gedanken hin gehen und her gehen
nereddat tadderen, tāteren, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zerfetzen
nereddav vadderen, fadderen, vāderen, mnd., sw. V.: nhd. Gevatter nennen
nereddel ledderen (1), leddern, lēderen, lēdern, leyderen, ladderen*, laddern, mnd., Adj.: nhd. ledern (Adj.), aus Leder hergestellt
nereddel ledderen (2), leddern, mnd., sw. V.: nhd. mit Leitern (F.) (Pl.) versehen (V.)
nereddeleb beledderen (1), mnd., sw. V.: nhd. beledern
nereddeleb beledderen (2), mnd., sw. V.: nhd. besteigen (mit einer Leiter)
nereddelp pledderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pladderen
nereddenre ernedderen, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen
nereddenrov vornedderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēderen
nereddev vedderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēderen
nereddevtōlv vlōtvedderen, mnd., Pl.: Vw.: s. vlōtvēder
nereddew wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widern“, dagegen sein (V.), widersetzen, weigern
nereddewōt tōwedderen*, towedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwider sein (V.), feindlich gesinnt sein (V.)
nereddewröv vörwedderen*, vorwedderen, mnd., V.: nhd. wiederbringen, zurückgeben
nereddik kidderen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwatzen
nereddirtne entridderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entriddæren
nereddohcs schodderen, schōderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, vor Angst zittern, beben
nereddohcsröv vörschodderen, mnd., sw. V.: nhd. in schwingende Bewegung geraten (V.), in schüttelnde Bewegung geraten (V.), in zitternde Bewegung geraten (V.)
nereddol lodderen***, mnd., sw. V.: nhd. locker schwätzen
nereddols slodderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, lose hängen, übermäßig weit sein (V.)
nereddoltū ūtlodderen, mnd.?, sw. V.: nhd. lotterhaftes Geschwätz vollführen
nereddop podderen, pödderen, pöddern, mnd., sw. V.: nhd. dreinhacken, Einwendungen machen, ein Thema wiederholt zur Sprache bringen, widersprechen
nereddöpni inpödderen*, inpöddern, mnd., sw. V.: nhd. Scherereien bereiten, Schwierigkeiten bereiten
nereddühcsōt tōschüdderen*, toschudderen, mnd.?, sw. V.: nhd. erschüttern
nereddum mudderen, muderen, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig werden, schlammig werden
nerēdeccus succedēren, mnd., sw. V.: nhd. „sukzedieren“, jemandem im Amt nachfolgen
nerēdēcōrp prōcēdēren, prōcēdīren, prōcīdēren, mnd., sw. V.: nhd. „prozessieren“, fortfahren, gerichtlich vorgehen in einem Rechtstreit, Prozess führen, rechtliches Verfahren gegen jemanden eingehen
nerēdecretni intercedēren, mnd., sw. V.: nhd. sich verwenden für
nerēdeg gedēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden
neredēlb blēderen***, mnd., sw. V.: nhd. blättern
neredēlbhcröd dörchblēderen, mnd., sw. V.: nhd. durchblättern, ein Buch durchsehen, durchlesen
nerēdēlp plēdēren, pleidēren, mnd., V.: nhd. Rechtsstreit führen, prozessieren, verhandeln
neredēmak kamēderen, kamēdereen, mnd., F.: nhd. Gamander
nerēdemer remedēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. remediēren
neredēn nēderen (1), nedderen, mnd., sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, geringer machen, wertlos machen, unterdrücken, schwächen, im Wert herabsetzen, im Range herabsetzen, demütigen
neredēn nēderen (2), nedderen, mnd., sw. V.: nhd. niedriger werden
neredēnröv vörnēderen*, vornēderen, vornederen, vornedderen, vornideren, mnd., sw. V.: nhd. „verniedern“, erniedrigen, niederwerfen, zu Boden werfen, schmälern, beeinträchtigen, herabwürdigen, demütigen, heruntersetzen, herabsetzen, verschlechtern, unterdrücken, in Verfall bringen, des Ansehens berauben, beilegen, abtun
neredēr rēderen (1), mnd., sw. V.: nhd. rädern, radebrechen, Gliedmaßen durch Schläge mit dem Wagenrad brechen
neredēr rēderen (2), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), beuteln
neredērb brēderen, mnd., Adj.: nhd. aus Brettern bestehend, hölzern, Bretter...
neredēs sēderen, sēdeweren, sēdewern, sēdewaren, cedewaren, mnd., Adj.: nhd. „Zedern...“, von Zedernholz seiend, aus Zedernholz hergestellt
nerēdesnoc consedēren, concedēren, mnd., sw. V.: nhd. zugestehen, Zugeständnisse machen, sich einigen
nerēdesnok konsedēren*, mnd., V.: Vw.: s. consedēren
neredēv vēderen (1), vederen, vedderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Federn versehen (V.), befiedern
neredēv vēderen (2), mnd., N.: nhd. Vatererbe
neredēveb bevēderen***, mnd., sw. V.: nhd. „befedern“
neredēw wēderen*, wederen, wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. wettern, gewittern
neredeweb bewederen, mnd.?, V.: nhd. widrig machen, hässlich machen
nerēdīcōrp prōcīdēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōcēdēren
neredik kideren, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Gerede
neredinrov vornideren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnēderen
nerediov voideren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
nerēdiser residēren, residīren, resedīren, mnd., sw. V.: nhd. „residieren“, wohnhaft sein (V.), niedergelassen sein (V.), ein Amt am Dienstort wahrnehmen
nerēdisērp prēsidēren, prēsidīren, mnd., sw. V.: nhd. „präsidieren“, vorstehen, vorsitzen, leiten, verwalten, führen
nerēdiuqil liquidēren, mnd., sw. V.: nhd. abzahlen
nerēdived devidēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dividēren
nerēdiver revidēren, revidīren, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen, überarbeiten, verbessern
nerēdivid dividēren, devidēren, mnd., sw. V.: nhd. dividieren, einteilen
nerēdivōrp prōvidēren, mnd., sw. V.: nhd. versorgen, ausstatten, ein Kirchenamt übertragen (V.), eine Pfründe verleihen
nerediw wideren***, mnd., sw. V.: nhd. „widern“, zuwider sein
neredīw wīderen***, mnd., sw. V.: nhd. „weitern“, erweitern, weit machen, verbreitern
neredīwröv vörwīderen*, vorwīdeten, mnd., sw. V.: nhd. erweitern, verbreitern, vergrößern, aufweiten
neredlab balderen (1), baldern*, belderen, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen
neredlab balderen (2), balderent, mnd., N.: nhd. Ballern, Krachen, Knallen, Lärmen
neredlaps spalderen, mnd., sw. V.: nhd. spalten, zersplittern, auseinanderbrechen
neredlarov voralderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōlderen
neredle elderen (1), mnd., Pl.: nhd. Eltern, Vorfahren
neredle elderen (2), elderne, mnd., N.: nhd. Holunder
neredle elderen (3), mnd., V.: Vw.: s. ellern
neredleb belderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balderen (1)
neredleps spelderen, mnd., M.: nhd. abgespaltene Stücke von Holz das nicht als Nutzholz brauchbar ist
neredlet telderen, teldern, mnd., sw. V.: nhd. im Passgang reiten, ein Tier im Passgang gehen lassen, sich hüpfend oder schwankend bewegen, den Passgang lehren?
neredlihcs schilderen (1), mnd., sw. V.: nhd. malen, anstreichen
neredlihcs schilderen (2), schillern, mnd., sw. V.: nhd. Schildwache stehen, Nacht durch auf dem Posten sein (V.)
neredlips spilderen (1), mnd., sw. V.: nhd. zerstreuen, verbringen, vertun, verschwenden
neredlips spilderen (2), spilderne, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch
neredlips spilderen (3), mnd., Adv.: nhd. zerstreut, einzeln, vereinzelt, hier und da
neredlipsröv vörspilderen*, vorspilderen, mnd., sw. V.: nhd. verbrauchen, vertun, abtun
neredliw wilderen***, mnd., sw. V.: nhd. entfremden?, verwildern?
neredliwröv vörwilderen*, vorwildern, mnd., sw. V.: nhd. entfremden, beiseiteschaffen
neredlō ōlderen***, mnd., sw. V.: nhd. altern, veralten
neredlȫ ȫlderen, olderen, oldern, oldren, alderen, mnd., Pl.: nhd. Ältere (Pl.), Eltern, Voreltern, Vorfahren
neredlob bolderen (1), mnd., sw. V.: nhd. poltern, lärmen, knallen
neredlob bolderen (2), bolderent, mnd., N.: nhd. Lärm, Gepolter, Knall
neredlōeb beōlderen, mnd., sw. V.: nhd. altern
neredloena aneolderen*, anoldern, mnd.?, sw. V.: nhd. von den Eltern erben
neredlōfīts stīfōlderen, mnd., Pl.: Vw.: s. stēfȫlderen
neredloh holderen, holdern, mnd., M.: Vw.: s. holunder
neredlop polderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. polteren
neredlōröv vörōlderen*, vorōlderen, voralderen, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, altern, vergehen, veralten, verjähren
nerēdlos soldēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. soldūrden
neredlötōrg grōtölderen, mnd., Pl.: Hw.: s. grōtöldere
neredlub bulderen, mnd., sw. V.: nhd. poltern, lärmen
neredlubrevȫ ȫverbulderen, ōverbulderen, averbulderen, mnd., sw. V.: nhd. überpoltern, jemanden überschreien
neredlubröv vörbulderen*, vorbulderen, mnd., sw. V.: nhd. zerpoltern, lärmend zerschlagen (V.), durch Geschrei übertönen, durch Poltern aus der Fassung bringen, einschüchtern, niederbrüllen
neredluhcs schulderen***, mnd., sw. V.: nhd. schultern
neredluhcsrevȫ ȫverschulderen, ōverschulderen, averschulderen, mnd., sw. V.: nhd. „überschultern“, um die Schultern hängen
neredluk kulderen***, kuldern***, mnd., V.: nhd. laichen
neredna anderen (1), mnd., sw. V.: nhd. anders machen, ändern
neredna anderen (2), andern, antern, anteren, mnd., sw. V.: nhd. antworten, überantworten, überliefern
nerednaklam malkanderen***, mnd., Adv.: nhd. einander
nerednaklamān nāmalkanderen, nāchmalkanderen*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, hintereinander
nerednalF Flanderen*, mnd., N.: Vw.: s. Vlanderen
nerednalV Vlanderen, Flanderen, Vlandern, Vlandren, mnd., N.: nhd. Flandern
nerēdnam mandēren, mandīren, mnd., sw. V.: nhd. anordnen, befehlen
nerēdnammoc commandēren, kommandēren*, mnd., sw. V.: nhd. kommandieren, befehligen
nerēdnammok kommandēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. commandēren
nerednaröv vöranderen*, voranderen, vorandern, vorenderen, vorendern, mnd., sw. V.: nhd. verändern, anders machen, in einen anderen Zustand versetzen, verfälschen, sich verändern, anders werden, andere Gestalt annehmen, abändern, umwandeln, sich verbessern, umbauen, auswechseln, umbesetzen, in die Hand eines Andern bringen, verkaufen, vertauschen, wechseln, sich anderswohin begeben (V.), heiraten
nerednatsē ēstanderen*, ēstandern, ehestannern, mnd., sw. V.: nhd. heiraten
nerēdnavōrp prōvandēren*, prōviandēren, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Nahrungsmitteln versorgen, mit Nahrungsmitteln ausstatten
nerednaw wanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandern, gehen, reisen auf die Wanderschaft gehen, wandeln, Lebenswandel führen, sich benehmen
nerednawān nāwanderen, nāchwanderen*, mnd., V.: nhd. „nachwandern“, auf dem Wege nachfolgen
nerednaweb bewanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandernd erreichen, betreten (V.)
nerednawedēm mēdewanderen, mnd., V.: nhd. „mitwandern“, mitgehen
nerednawhcröd dörchwanderen, dȫrwanderen, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern
nerednawni inwanderen, mnd., sw. V.: nhd. „einwandern“, von außerhalb kommend bei einem Meister in Arbeit gehen
nerednawrevȫ ȫverwanderen, ōverwanderen, auerwanderen, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern
nerednawrȫd dȫrwanderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwanderen
nerednawröv vörwanderen*, vorwanderen, mnd., sw. V.: nhd. sich ergehen, spazieren gehen
nerednawtne entwanderen, mnd., sw. V.: nhd. weggehen, davongehen, auswandern, auseinanderziehen, wegziehen
neredne enderen, engeren*?, mnd., sw. V.: nhd. anders machen, ändern, abwandeln
nerēdnebērp prēbendēren, mnd., sw. V.: nhd. zur Sicherung des Lebensunterhaltes in geistlichen Institutionen Einkünfte aus einer Stiftung oder anderen Mitteln zusichern
nerēdneme emendēren, mnd., sw. V.: nhd. „emendieren“, Text verbessern, büßen, sich einer Schuld entledigen, sich bessern
nerēdnemmoc commendēren, kommendēren*, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, ansagen, empfehlen (Bedeutung jünger)
nerēdnemmocer recommendēren, mnd., sw. V.: nhd. empfehlen, unterstützen
nerēdnemmok kommendēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. commendēren
nerēdneps spendēren, mnd., sw. V.: nhd. „spendieren“, verteilen, austeilen, ausgeben, aufwenden, aufbringen, beisteuern
nerēdnepsus suspendēren, mnd., sw. V.: nhd. „suspendieren“, aufschieben, aufheben, entlassen (V.), entheben
nerēdnetērp prētendēren, mnd., sw. V.: nhd. vorweisen, anführen
nerednetsröv vörstenderen***, mnd., sw. V.: nhd. ärgern?
nerēdnicser rescindēren, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, für ungültig erklären
nerednih hinderen, hindern, hynnern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden (M.) und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen
neredniheb behinderen, mnd., sw. V.: nhd. behindern, verhindern, hindern, anhalten, festhalten, hemmen
neredniheg gehinderen, gehindern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen
nerednihröv vörhinderen*, vorhinderen, vorhindern, mnd., sw. V.: nhd. verhindern, hindern, stören, sperren, anhalten, aufhalten, zurückhalten, unterbinden, abschaffen
nerednil linderen, mnd., sw. V.: nhd. lindern, abschwächen
nerednils slinderen, mnd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1), sich winden, schlängeln
nerednimrov vorminderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörminneren
nerednir rinderen, rinderne, ründeren, mnd., Adj.: nhd. Rinds..., vom Rind stammend
nerednire erinderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erinneren
nerednod donderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
nerēdnopser respondēren, mnd., sw. V.: nhd. antworten, erwidern
nerednow wonderen, mnd.?, V.: Vw.: s. wunderen (1)
nerednu underen, undern, mnd.?, M.: nhd. Mittag
nerēdnuf fundēren, fundiren, mnd., sw. V.: nhd. gründen, begründen, stiften, Grund legen zu, unterbauen mit, gründen auf
nerēdnufnoc confundēren, konfundēren*, mnd., sw. V.: nhd. sich unterhalten (V.)
nerēdnufnok konfundēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. confundēren
nerednülk klünderen, klunderen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln
nerednülkeb beklünderen*, beklündern, mnd., sw. V.: nhd. besudeln
nerednulp plunderen, plünderen, plünren, mnd., sw. V.: nhd. plündern, sich unrechtmäßig Dinge aneignen, rauben
nerednüm münderen***, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft übernehmen
nerednumröv vörmunderen*, vormunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurechtweisen, unterweisen, belehren, berichten
nerednümröv vörmünderen*, vormünderen, vormunderen, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, munter machen, anhalten, anspornen, ermuntern, zum Bewusstsein bringen, antreiben
nerednümrȫv vȫrmünderen, vormunderen, mnd., sw. V.: nhd. Tätigkeit des Vormunds ausüben, Vormundschaft übernehmen
nerednumrovrov vorvormunderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrmunden
nerednup punderen, pundern, mnd., sw. V.: nhd. auf der Schnellwaage auswiegen, an einem Normgewicht ausrichten
nerednür ründeren, mnd., Adj.: Vw.: s. rinderen
nerednus sunderen (1), sönderen, mnd., Adv.: nhd. besonders, abgesondert, getrennt, für sich, einzeln, namentlich
nerednus sunderen (2), mnd., M.: Vw.: s. sundere
nerednüs sünderen, sunderen, sönderen, sündern, mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), absondern, aussondern, trennen, schneiden, abteilen, aussortieren, für sich nehmen, hinwegbegeben, zurückziehen, sich entfernen
nerednüseb besünderen (1), besündern, besondern, bīsünderen, mnd., Adv.: nhd. besonders, sondern (Adv. bzw. Konj.), ausgenommen
nerednüseb besünderen (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), absondern
nerednüsebla albesünderen, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt
nerednüsebtū ūtbesünderen*, ūtbesunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussondern
nerednusfa afsunderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsünderen
nerednüsfa afsünderen, afsunderen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, abfinden, abteilen
nerednüsīb bīsünderen, mnd., Adv.: Vw.: s. besünderen (1)
nerednusrevlüs sülversunderen*, sülversundern, sulversundern, mnd., ?: nhd. ?
nerednüstne entsünderen, entsündern, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausschließen
nerednüstū ūtsünderen*, ūtsunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussondern, absondern, trennen, ausschließen, Kinder von sich teilen, aussteuern, ausstatten
nerednutim mitunderen*, mitundern, mnd., M.: nhd. Nachmittagsmahzeit
nerednuw wunderen (1), wonderen, mnd., sw. V.: nhd. „wundern“, wunderbar scheinen, wunderlich dünken, sich verwundern über, bewundern, Wunder tun
nerednuw wunderen (2), mnd.?, Adv.?: nhd. „wunder“
nerednuweb bewunderen*, mnd., sw. V.: nhd. erstaunen (V.), verwundern
nerednuwhcröd dörchwunderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Verwunderung über das Gesehene durchgehen
nerednuwröv vörwunderen* (1), vorwunderen, vorwundern, mnd., sw. V.: nhd. verwundern, Wunder nehmen, wundern, in Verwunderung bringen, in Erstaunen setzen, erstaunt sein (V.), bewundern
nerednuwröv vörwunderen* (2), vorwunderen*, vorwunderent, mnd., N.: nhd. „Verwundern“, Verwunderung, Überraschung
neredob boderen, mnd.?, sw. V.: nhd. waschen?
neredōf fōderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
neredōf fōderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (2)
neredōf fōderen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (3)
neredȫg gȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. zum Gott erheben
neredȫgeb begȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. begütern, Güter besitzen
neredȫk kȫderen (1), ködderen, köddern, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plaudern, rülpsen (Bedeutung jünger), spucken (Bedeutung jünger)
neredȫk kȫderen (2), kȫderent, mnd., N.: nhd. Schwatzen, Geschwätz, Geplauder
neredȫkeb bekȫderen, bekǖderen, mnd., sw. V.: nhd. beschwatzen, betören
neredōl lōderen, lōteren, mnd., sw. V.: nhd. in Fetzen reißen
neredȫm mȫderen, mnd., N.: nhd. Muttererbe
neredȫns snȫderen, snoderen, mnd., sw. V.: nhd. den Nasenschleim auswerfen, Schnupfen (M.) haben, erkältet sein (V.)
neredōr rōderen, rūderen, roderen, rōdern, mnd., sw. V.: nhd. rudern
nerēdōr rōdēren, mnd., sw. V.: nhd. sich durchfressen (V.)
neredȫrb brȫderen, brȫdern, brodern, mnd., sw. V.: nhd. verbrüdern, Erbverbrüderung schließen
neredȫrbröv vörbrȫderen*, vorbrȫderen, vorbrůderen, verbrǖderen, mnd., sw. V.: nhd. verbrüdern, brüderlich verbinden, wegen Fehlens von Geschwistern an entferntere Verwandte fallen (Erbe [N.])
neredȫrhcs schrȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. schroten, grob zerkleinern
neredȫrts strȫderen, mnd., sw. V.: nhd. Gebüsch roden?
neredōv vōderen (1), fōderen, voderen, vōdern, voideren, voyderen, vouderen, vūderen, mnd., sw. V.: nhd. füttern (2), ausfüttern, mit Futter (N.) (2) ausschlagen, mit Pelz ausschlagen, verbrämen, unterfüttern, als Futter (N.) (2) einnähen, ausschlagen, verkleiden, ausmauern
neredōv vōderen (2), fōderen, voderen, vōdern, voyderen, vouderen, mnd., sw. V.: nhd. Vieh füttern (1), füttern (1), mit Futter (N.) (1) versehen (V.), abfüttern, in Pflege nehmen, mit Nahrung für Mensch und Tier versehen (V.), verfüttern, als Futter (N.) (1) geben, ernähren
neredōv vōderen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. in Fuder machen
neredōv vōderen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (1)
neredōv vōderen (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
neredōvfa afvōderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. afvōrderen
neredōvfa afvōderen (2), afvȫderen, afvuderen, mnd., sw. V.: nhd. „abfudern“, Getreide in Fudern fortführen
neredōvnessov vossenvōderen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Fuchspelz füttern (V.) (2), mit Fuchspelz auskleiden
neredȫvresethcer rechteservȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich einfordern
neredōvröv vörvōderen* (1), vorvōderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Pelzfutter verarbeiten
neredōvröv vörvōderen* (2), vorvōderen, mnd., sw. V.: nhd. verfüttern, auffüttern, als Pferdefutter verbrauchen
neredōvrov vorvōderen (3), vorvoderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrderen (2)
neredrāh hārderen*, hārdern, mnd., sw. V.: nhd. verhärten, hart werden
nerēdrak kardēren, karderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kordēren
nerēdraw wardēren, mnd., sw. V.: nhd. „wardieren“, Wert bestimmen, taxieren, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen
neredrēhröv vörhērderen*, vorhērderen, mnd., sw. V.: nhd. härter machen, verschärfen
neredrēm mērderen*, mērdern, mnd., sw. V.: nhd. größer machen, vermehren, größer werden, mehr werden
neredreuq querderen*, querdern, mnd., sw. V.: nhd. „ködern“, Fischköder aussetzen, Fischköder an die Angel stecken
nerēdrew werdēren, mnd.?, sw. V.: nhd. Wert bestimmen, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen, taxieren
neredrō ōrderen, ordēren, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, regeln, bestimmen, beauftragen
neredrōb bōrderen***, mnd., sw. V.: nhd. „bordieren“, besetzen, mit einer Borte versehen (V.)
nerēdrōb bōrdēren, bordēren, borderen, mnd., sw. V.: nhd. buhurdieren, Ritterspiel treiben
nerēdrocnoc concordēren, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, sich einigen
neredrȫf fȫrderen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (1)
neredrȫf fȫrderen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
nerēdrok kordēren, kardēren, karderen, mnd., sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen, übereinkommen, sich vergleichen
nerēdroknērevȫ ȫverēnkordēren*, ȫverēncordēren, ȫvereincordēren, ȫvereencordēren, ōverēncordēren, ōvereincordēren, āverēncordēren, āvereincordēren, mnd., sw. V.: nhd. aufeinander abstimmen
nerēdroknok konkordēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. concordēren
neredrȫmröv vörmȫrderen*, vormȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. ermorden
neredrȫv vȫrderen (1), vȫrdern, vōrdern, vürderen, förderen*, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, weiterschaffen, befördern, wegschaffen, vorwärts schaffen, geleiten, förderlich sein (V.), in höhere Stellung bringen, schnell fertig machen, abfertigen, schnell heilen, herbeibringen, verjagen, vertreiben, forthelfen, unterstützen, zu Stande bringen, schaffen, bewirken, sich beeilen
neredrȫv vȫrderen (2), vurderen, vōrdern, vōdern, voddern, förderen*, mnd., sw. V.: nhd. fordern, beanspruchen, einfordern, verlangen, haben wollen (V.), mahnen, eintreiben, Klage erheben, gerichtliche Verfolgung beantragen, vorfordern, vor sich kommen lassen, vorladen, einladen (V.) (2), auffordern, ersuchen, Ansprüche erheben
neredrȫv vȫrderen* (3), vȫrderent, mnd., N.: nhd. Anforderung, Aufforderung, Aufruf, Antrag
neredrȫvān nāvȫrderen***, nachvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. nachfordern
neredrȫveb bevȫrderen, bevorderen, mnd., sw. V.: nhd. auffordern, Anspruch geltend machen, fördern, unterstützen, befördern (beruflich)
neredrȫvedēm mēdevȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. mitvollstrecken
neredrȫveg gevȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, befördern, vorwärts schaffen
neredrȫvena anevȫrderen* (1), anvorderen, anvordern, anvȫrderen, anvȫrdern, mnd., sw. V.: nhd. „anfordern“, etwas von jemandem fordern
neredrȫvena anevȫrderen* (2), anvȫrderen, anvȫrderent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anfordern“
neredrȫvfa afvȫrderen (1), mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, abholen
neredrȫvfa afvȫrderen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „abfordern“, absagen
neredrȫvlov volvȫrderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulvȫrderen
neredrȫvluv vulvȫrderen, volvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende durchführen, gerichtlich erweisen
neredrȫvna anvȫrderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1)
neredrȫvna anvȫrderen (2), mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevȫrderen (2)
neredrovna anvorderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevorderen
neredrȫvnegēg gēgenvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. gegenfordern
neredrȫvnelluv vullenvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende durchführen, gerichtlich erweisen
neredrȫvni invȫrderen* (1), invōrderen, mnd., sw. V.: nhd. einfordern, eintreiben, gerichtlich einklagen, zurückfordern, Strafe für etwas fordern
neredrȫvni invȫrderen* (2), invōrderent, mnd., N.: nhd. Einfordern, Einklagen
neredrȫvpu upvȫrderen*, upvorderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbieten (Soldaten)
neredrȫvre ervȫrderen (1), erfurderen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, einfordern, einziehen, auffordern, vorfordern, in Anspruch nehmen, vor Gericht fordern, durch Klage beitreiben
neredrȫvre ervȫrderen (2), ervȫrderent, mnd., N.: nhd. Aufforderung, Verlangen (N.)
neredrȫvröv vörvȫrderen* (1), vorvȫrderen, vorvȫrdern, vorvürderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, begünstigen, vorwärts bringen, erhöhen, steigern, zustande bringen, betreiben, bewerkstelligen, erlangen, erreichen
neredrȫvröv vörvȫrderen* (2), vorvȫrderen, vorvōrderen, vorvȫrdern, vorvōrdern, vorvōderen, vorvoderen, vorvurderen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, einfordern, Forderungen stellen, auffordern, anfordern, zurückfordern
neredrȫvröv vörvȫrderen* (3), vorvȫrderent, vorvȫrdernt, mnd., N.: nhd. Anforderung, Auftrag
neredrȫvrövthcer rechtvörvȫrderen***, mnd., V.: nhd. nach einer Auseinandersetzung auf dem Rechtsweg verlangen
neredrȫvsethcer rechtesvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. gerichtliches Verfahren veranlassen
neredrȫvtrōv vōrtvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. vorwärts bringen, stützen, fördern
neredrȫvtū ūtvȫrderen*, ūtvorderen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausfordern“, eintreiben, gerichtlich eintreiben, verlangen, gerichtlich mahnen, ausrüsten, ausstatten
nerēdrub burdēren, būrdēren, mnd., sw. V.: nhd. buhurdieren, Spiel treiben
neredrufre erfurderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervȫrderen (1)
neredruv vurderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
neredrüv vürderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (1)
neredruvrov vorvurderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrderen (2)
neredrüvrov vorvürderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrderen (1)
neredualp plauderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. plūderen
neredudeb beduderen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedeuten
neredǖg gǖderen***, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden
neredǖgeb begǖderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden
neredǖgröv vörgǖderen*, vorgǖderen, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verjubeln
neredǖkeb bekǖderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekȫderen
nerēdūlcnoc conclūdēren, mnd., sw. V.: nhd. schließen, abschließen, beenden, Schluss ziehen, folgern
nerēdūlknok konklūdēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. conclūdēren
neredūlp plūderen, plūdern, plauderen, mnd., sw. V.: nhd. plaudern, unbedacht daherreden, plappern, schwatzen
neredūlpneh henplūderen, mnd., sw. V.: nhd. „hinplaudern“, unbedacht daherreden, plappern, schwatzen
neredum muderen***, mnd., V.: nhd. zu Moder werden
neredumeb bemuderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Moder werden
neredums smuderen***, mnd.?, sw. V.: nhd. schmutzen
neredumseb besmuderen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen
nereduov vouderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
nereduov vouderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (2)
neredūp pūderen, pūdern, pōderen, puderen, mnd., sw. V.: nhd. „pudern“, würzen, mit Gewürzpulver bestreuen
neredūr rūderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōderen
neredǖrk krǖderen, mnd., sw. V.: nhd. würzen
neredǖs sǖderen*, sudern, mnd.?, Adj.: nhd. südlich
neredut tuderen*, tudern, mnd.?, sw. V.: nhd. Vieh an den Tüder binden
nerēduts studēren (1), studīren, mnd., sw. V.: nhd. studieren, Wissen aneignen, Wissen erstreben, geistig arbeiten, streben, trachten, vertiefen, zu verstehen suchen, Universität besuchen
nerēduts studēren (2), studērent, mnd., N.: nhd. Studieren (N.), geistige Beschäftigung, Studium
neredūv vūderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
neredyov voyderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
neredyov voyderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (2)
nerēemmü ümmeēren*, ummeeren, mnd.?, sw. V.: nhd. umpflügen, umackern
nereesiv viseeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. visēren
nerēfa afēren, aferen, mnd., sw. V.: nhd. durch Pflügen und Ackern unrechtmäßig Land gewinnen, abackern
nerefe eferen*, efern, mnd., sw. V.: nhd. rächen
nereffalk klafferen, mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen, durch Schwatzen nehmen
nerēffats staffēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. stoffēren
nereffo offeren, offern, opfern, mnd., sw. V.: nhd. opfern, als kirchliche Spende geben, darbringen, hingeben, sich erbieten und bereit erklären, sterben
nereffoān nāofferen, nāchofferen, nāopferen, mnd., sw. V.: nhd. nach dem Tode opfern, als Totenopfer nachwerfen
nerēffohcs schoffēren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, kränken, schänden, herabsetzen, verunglimpfen
nerefforov vorofferen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫveren
nerēffots stoffēren (1), stōfēren, staffēren, stāfēren, mnd., sw. V.: nhd. staffieren, aufzieren, schmücken, herrichten, bekleiden, einfassen, Schnittwerk bunt bemalen, fassen, übermalen, kunstvoll herrichten, dekorieren, ausmalen, mit Möbeln ausstatten, mit dem Nötigen versehen (V.), zurechtmachen, fertigmachen, den Anschein des Echten geben, fälschen, ins Werk setzen, abkarten, bilden, formen, ausklügeln, ausrichten, geschickt darstellen, zurechtfrisieren
nerēffots stoffēren* (2), stoffērent, mnd., N.: nhd. lügnerisches Tun
nerēffotstū ūtstoffēren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstaffieren, ausrüsten, versehen (V.) mit
nereflag galferen*, galfern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, unablässig heulen, bellen
nerēflos solfēren, mnd., sw. V.: nhd. Tonleiter singen, Noten singen
nerēfmāhcs schāmfēren, schampferen, schampfiren, schamphiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. schanfēren (1)
nerēfmahcseb beschamfēren, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen, beeinträchtigen, verhöhnen
nerefmels slemferen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Eis rutschen
nerēfmuhcs schumfēren, schumpheren, mnd., sw. V.: Vw.: s. schanfēren
nerēfnahcs schanfēren (1), schanfīren, schāmfēren, schampferen, schampfiren, schamphiren, mnd., sw. V.: nhd. schimpfieren, niederwerfen, Niederlage bereiten, beschädigen, ruinieren, zugrunde richten, körperlich verletzen, verwunden, Unehre antun, Schimpf antun, beleidigen, schmähen, verunglimpflichen
nerēfnahcs schanfēren* (2), schanfērent, mnd., N.: nhd. Schmähen, Ausstoß von Schmähungen
nerēfpmak kampfēren, kampfērn, mnd., sw. V.: nhd. schwer verwunden
nerēg gēren (1), mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, trachten, streben, gaukeln
nerēg gēren (2), geren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, zubereiten, bereiten, gerben, priesterlich kleiden
nerēg gēren (3), geren, mnd., sw. V.: nhd. gären, gären machen
nerēg gēren (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne
nerēg gēren (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
nerēga agēren, mnd., sw. V.: nhd. handeln, vorgehen
neregāb bāgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. prahlen
neregād dāgeren***, mnd., V.: nhd. Tag werden
neregādop podāgeren, mnd., Adj.: nhd. zur Gicht gehörig, von einer Gelenkskrankheit befallen (Adj.), gichtig
nerēgak kagēren, kegēren, keygheren, mnd., sw. V.: nhd. schauen, gaffen, herumgaffen, umhergaffen
neregāl lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. lagern, niederlegen
neregālhcew wechlāgeren*, wechlageren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegelagern“, nachstellen
neregām māgeren, mageren, mnd., sw. V.: nhd. „magern“, mager machen, mager werden, abmagern
neregāmröv vörmāgeren*, vormāgeren, mnd., sw. V.: nhd. abmagern, mager werden, abfallen
nerēgārffus suffrāgēren, mnd., V.: nhd. beten, die Fürbitten sprechen als Teil der Messhandlung
nerēgas sagēren, mnd., sw. V.: nhd. Edelmetall oder Goldmünzen bzw. Silbermünzen auf den Gehalt prüfen
neregāws swāgeren, mnd., sw. V.: nhd. Schwager nennen, verschwägern
neregāwseb beswāgeren, beswēgeren, mnd., sw. V.: nhd. sich verschwägern
nerēgeb begēren, begērn, mnd., sw. V.: nhd. begehren, fordern
neregēd dēgeren*, degeren, mnd.?, Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig
nerēgek kegēren, keygheren, mnd., sw. V.: Vw.: s. kagēren
neregēl lēgeren (1), leggeren, lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, hinlegen, versenken, machen dass etwas liegt, aufhören machen, einstellen, vergehen, versagen, schwinden, beilegen, erlegen (V.), ersetzen, wieder gut machen, bezahlen, entschädigen, sich legen, sich lagern, sich niederlassen, sein Lager aufschlagen, niederschlagen
nerēgel legēren (2), mnd., sw. V.: nhd. testamentarisch vermachen
nerēgel legēren (3), mnd., sw. V.: nhd. legieren, aus Metallmischung herstellen
neregēlcnas sanclēgeren***, mnd., sw. V.: nhd. Gottesdienst verbieten
nerēgele elegēren, eligēren, mnd., sw. V.: nhd. wählen, auswählen
neregēleb belēgeren, belēgern, mnd., sw. V.: nhd. belagern, Hospitalplatz belegen (V.), Armenhausplatz belegen (V.)
nerēgēler relēgēren, mnd., sw. V.: nhd. verweisen, entlassen (V.)
nerēgēlevirpeb beprivelēgēren, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, mit einem Privileg ausstatten
neregēlfa aflēgeren, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Schuld einlösen
nerēgēlivīrp prīvilēgēren, prīvilēgīren, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, bevorrechten. Vorrecht verleihen, Sonderrecht verleihen, mit einem Privileg ausstatten, auf hervorragende Weise ausstatten, anerkennen, genehmigen, begünstigen
nerēgella allegēren, allēren, alleiren, mnd., sw. V.: nhd. „allegieren“, sich berufen (V.) auf, anführen, zitieren
nerēgellarȫv vȫrallegēren, mnd., sw. V.: nhd. vorher zitieren, vorher anführen
neregēlre erlēgeren, irlēgeren, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, bezahlen, sich legen, abnehmen, abfinden, abschichten
neregēlri irlēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlēgeren
neregēlröv vörlēgeren*, vorlēgeren, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, besänftigen, beilegen
neregēls slēgeren***, mnd., Adj.: nhd. geschlagen (Adj.)
neregēlsflüs sülfslēgeren, mnd., Adj.: nhd. kupfern? (Adj.)
neregēlv vlēgeren*, vlēgern, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, anordnen
neregemrov vormegeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmeieren
neregēn nēgeren, mnd., sw. V.: nhd. negieren, verneinen
neregēnröv vörnēgeren*, vornēgeren, mnd., V.: nhd. des Glaubens abtrünnig sein (V.)
nerēger regēren (1), rejēren, reigeren, reygeren, reyeren, reyyeren, reieeren, regīren, regijeren, rigēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, herrschen, Amtsgeschäfte führen, Herrschaftsgewalt ausüben, beherrschen, bestimmen über, beaufsichtigen, im Zaum halten, verfahren (V.), verantwortlich leiten, verwalten, Einrichtung leiten, befehligen, wesentlich beeinflussen, stark auswirken, einrichten, regulieren, sich verhalten (V.), lenken, steuern, handhaben, bedienen
nerēger regēren* (2), regērent, mnd., N.: nhd. „Regieren“, bestimmender Einfluss, Herrschaft, Leitung
neregērdeb bedrēgeren, bedrēgern, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch
nerēgerkna ankregēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
nerēgerrevȫ ȫverregēren, ȫverreigeren, ōverregēren, auerregēren, mnd., sw. V.: nhd. Aufsicht führen
nerēgersti itsregēren***, mnd., V.: nhd. zu dieser Zeit herrschen
neregēts stēgeren, steigeren, steieren, mnd., sw. V.: nhd. steigern, höher machen, verteuern, im Preis erhöhen, auftreiben, in die Höhe gehen, aufbäumen
neregētsre erstēgeren, ersteigeren, mnd., sw. V.: nhd. steigern, vermehren
neregew wegeren***, mnd., sw. V.: nhd. neigen?
neregēw wēgeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren
neregēweg gewēgeren, gewēigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren
neregēwnu unwēgeren*, unweigeren, mnd.?, Adv. (Komp.): Vw.: s. unwēge (2)
neregēws swēgeren***, mnd., sw. V.: nhd. schwägern, verschwägern, Schwager nennen
neregēwseb beswēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. beswāgeren
neregēwtne entwēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entweigeren
nereggarp praggeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pracheren
neregges seggeren, seggerne, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig, nicht verschwiegen
nereggew weggeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren
neregiemeb bemeigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemeieren
nerēgier reigēren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. regēren (1)
nerēgierkna ankreigēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
neregietsre ersteigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erstēgeren
neregiew weigeren, wēgeren, weieren, weggeren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, sich weigern, verweigern, abschlagen
neregieweg geweigeren, gewēigeren, gewēgeren, mnd., sw. V.: nhd. verweigern
neregiewröv vörweigeren*, vorweigeren, vorwēigeren, vorweigern, vorweyeren, mnd., st. V.: nhd. verweigern, abschlagen, sich weigern
neregiewsethcer rechtesweigeren***, mnd., V.: nhd. „rechtsweigern“, sich gegen einen Rechtsentscheid widersetzen
neregiewthcer rechtweigeren***, mnd., sw. V.: nhd. sich gegen einen Rechtsentscheid widersetzen
neregiewtnap pantweigeren***, mnd., V.: nhd. weigern das Pfand zu stellen
neregiewtne entweigeren, entwēgeren, entweyern, entweieren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, verweigern
nerēgīfērp prēfīgēren, perfīgēren, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, anberaumen
nerēgilbo obligēren, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten
nerēgile eligēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. elegēren
nereginrov vornigeren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnīeren (1)
neregīnrov vornīgeren (2), vornigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnīeren (2)
neregiols sloigeren, sloieren, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, Schleier tragen
nerēgir rigēren, mnd., V.: Vw.: s. regēren
nerēgirroc corrigēren, corregēren, corrigeyren, corrigiren, koryeren, mnd., sw. V.: nhd. korrigieren, verbessern, richtig stellen, zur Berichtigung durchsehen, Korrektur lesen, mit geistlicher Strafe belegen (V.), bestrafen
nerēgirūp pūrigēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūrgēren
nerēgitil litigēren, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich streiten
nerēgitsevni investigēren, investiēren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem geistlichen Amt bekleidet sein
nerēgitsni instigēren, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, antreiben
nereglaw walgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „walgern“, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden
nerēglip pilgēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pilligen
nereglov volgeren*, volgern, mnd., sw. V.: nhd. folgen, hinterher gehen, nachfolgen, folgern, sich folgern lassen, die Folge sein (V.)
nereglüb bülgeren*, bülgern, bulgern, mnd., sw. V.: nhd. Wellen schlagen
neregnah hangeren***, mnd., Adj.: nhd. hängend?
neregnahena anehangeren*, anhangern, mnd., Adj.: nhd. ansteckend
neregnaws swangeren, mnd., sw. V.: nhd. „schwängern“
neregnawsre erswangeren***, mnd., V.: nhd. schwanger werden
neregne engeren (1), mnd., sw. V.: nhd. verengern, enger machen
neregnE Engeren (1), mnd., Sb.: nhd. Engern
neregne engeren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. enderen
neregnE Engeren (2), mnd., N.: nhd. Ingermanland
neregnel lengeren***, mnd., sw. V.: nhd. „längern“
neregnelröv vörlengeren*, vorlengeren, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, aufschieben
neregnels slengeren, mnd., sw. V.: nhd. schleudern, mit der Schleuder schießen
neregnerp prengeren*, prengern, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch
neregnet tengeren, mnd.?, sw. V.: nhd. beißen, bitter sein (V.)
neregnews swengeren, swengern, schwengern, mnd., sw. V.: nhd. schwängern
neregnif fingeren*, mnd., N.: Vw.: s. vingeren
neregnils slingeren, mnd., sw. V.: nhd. „schlingern“, schlingen (V.) (1), schlängeln, winden, hinschlenkrn, herschlenkern
neregnilsröv vörslingeren*, vorslingeren, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen
nerēgnipmi impingēren, mnd., sw. V.: nhd. sich vergehen, verstoßen (V.)
neregnir ringeren, ringern, mnd., sw. V.: nhd. verringern, vermindern, schwächen
neregnireg geringeren, mnd., sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, erleichtern, abschwächen
nerēgnirfni infringēren, mnd., sw. V.: nhd. Gesetz entkräften, Gesetz nichtig machen
neregnirröv vörringeren*, vorringeren, mnd., sw. V.: nhd. verringern, verkleinern, verschmälern, verschlechtern, vermindern, senken, heruntersetzen, den Feingehalt senken, geringwertiger machen, benachteiligen, schmälern, schädigen, herabsetzen, verdächtig machen, in Verruf bringen, abnehmen, geringer werden, sich demütigen, gering von sich denken
neregniv vingeren, vingern, vingerīn, vingere, fingeren*, mnd., N.: nhd. Fingerring, Verlobungsring, Trauring, Zauberring, eiserner Ring, Mauerring
neregnivewūrt trūwevingeren*, truwevingeren, mnd.?, N.: nhd. Trauring
neregnivnerēh hērenvingeren, mnd., M.: nhd. ritterlicher Fingerring mit Wappenstein
neregnivtnah hantvingeren, mnd., N.: nhd. Fingerring
neregniw wingeren, mnd.?, sw. V.: nhd. krümmen, kriechen
neregnuh hungeren (1), mnd., sw. V.: nhd. hungern, Hunger empfinden, heftiges Verlangen empfinden, Sehnsucht empfinden
neregnuh hungeren (2), hungerent, mnd., N.: nhd. „Hungern“, Verlangen, Sehnsucht, Aushungerung
neregnuhröv vörhungeren*, vorhungeren, mnd., sw. V.: nhd. verhungern, Hungers sterben, aushungern, durch Hunger herunterkommen, aushungern lassen, verhungern lassen
neregnul lungeren, mnd., sw. V.: nhd. „lungern“?, begierig lauern, verlangen?
neregnulröv vörlungeren*, vorlungeren, mnd., sw. V.: nhd. lüstern sein (V.), begierig sein (V.), sehr verlangen
neregȫh hȫgeren***, mnd., sw. V.: nhd. höhen, in die Höhe heben
neregȫhre erhȫgeren***, mnd., V.: nhd. erhöhen, steigern
neregȫlv vlȫgeren*, vlogeren, mnd., V.: nhd. dreschen
neregonrov vornogeren, vornogēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnoiēren
nerēgorōrp prōrogēren, mnd., sw. V.: nhd. einen Termin aufschieben, eine Frist verlängern
nerēgorrus surrogēren, mnd., sw. V.: nhd. benennen?
neregȫt tȫgeren*, togeren, mnd.?, sw. V.: nhd. zögern, verziehen, hinhalten, verschieben, warten lassen, anhalten, mit Beschlag belegen (V.)
neregȫtpu uptȫgeren*, uptogeren, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzögern, aufschieben
neregȫtre ertȫgeren, mnd., sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben
neregȫtröv vörtȫgeren* (1), vortȫgeren, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinausziehen, hinausschieben, zurückhalten, aufhalten, hinhalten, vorenthalten (V.), hindern, hinauszögern, verzögern
neregȫtröv vörtȫgeren* (2), vortȫgerent, mnd., N.: nhd. Zögern, Aufschub
neregȫvni invȫgeren***, mnd., V.: nhd. einfahren, einleiten, einholen, einführen, anführen
neregra argeren, argern, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, sich ärgern, schlechter machen, beschädigen, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, betrüben, kränken, benachteiligen, an Wert verlieren, Anstoß nehmen an
neregraeb beargeren, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, beschädigen
neregraröv vörargeren*, vorargeren, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen, verschlechtern (Münze), im Wert herabsetzen, schlecht machen, als schlecht hinstellen, als böse hinstellen, verleumden, kränken, verärgern
neregre ergeren, ergern, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, Wert mindern, beschädigen, schädigen, verschlimmern, schmälern, betrüben, kränken, ärgern, benachteiligt werden, Ärgernis empfinden, Anstoß empfinden, schlechter machen, schlechter bereden, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, machtlos werden, Ärgernis geben, Mangel (M.) haben, Heerschild niedern, an Wert verlieren, Ärgernis nehmen, Anstoß nehmen
nerēgrebreh herbergēren***, mnd., sw. V.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit sein (V.)
neregreeg geergeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ärger machen, schlechter machen, verschlechtern
neregrerevō ōverergeren, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), niedergehen
neregreröv vörergeren*, vorergerenm vorergern, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen, verschlechtern, im Wert herabsetzen, schlecht machen, als schlecht hinstellen, als böse hinstellen, verleumden, kränken, verärgern, in Ärger versetzen, schlechter werden, in schlechten Zustand geraten (V.), abgenutzt werden, verderben, verlästern, Anstoß geben, ärgern
neregreveb bevergeren*, bevergern, mnd.?, V.: nhd. (?)
neregröbtne entbörgeren, entborgeren, mnd., sw. V.: nhd. einem die Bürgschaft entziehen, das Bürgerrecht entziehen
nerēgrūp pūrgēren, pūrgērn, pūrgīren, pūrigēren, mnd., sw. V.: nhd. „purgieren“, befreien, reinigen, läutern, klären, abführen, abortative Wirkung entfalten, rechtfertigen, entlasten
nerēgujnoc conjugēren, mnd., sw. V.: nhd. konjugieren
nerēgujnok konjugēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. conjugēren
neregyemeb bemeygeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemeieren
nerēh hēren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dem Heere einziehen, mit dem Heere überziehen, durch Kriegsführung Schaden anrichten, verwüsten, beschädigen, verheeren
nerēh hēren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.)?
nerēh hēren (3), mnd., sw. V.: nhd. emporheben, erheben, erhaben machen, ehren, Garant für Lehnsbesitz sein (V.)
nerēh hēren (4), hāren, mnd., Adj.: nhd. hären
nerēh hēren (5), mnd., N.?: nhd. härenes Gewand
nerehcarp pracheren, prachern, praggeren, mnd., V.: nhd. betteln, erbetteln, um Almosen bitten
nerehcarpfa afpracheren, afprachern, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln
nerēhcnuj junchēren*, junkeren, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Junker auftreten?
nerehcöhcs schöcheren***, mnd., sw. V.: nhd. setzen?
nerehcöhcsröv vörschöcheren*, vorschöchern, mnd., sw. V.: nhd. versetzen
nerēhcs schēren (1), sceren, mnd., st. V.: nhd. scheren, schneiden, Tätigkeit des Barbiers ausüben, stutzen, übervorteilen, stören
nerēhcs schēren (2), mnd., sw. V.: nhd. zuteilen, bestimmen, ordnen, einrichten, unterteilen, trennen, Tau (N.) von einem Punkt bis zu einem anderen spannen, Aufzug und Längsfäden auf den Weberahmen bringen, Schweine anteilsmäßig in die Mast treiben
nerēhcs schēren (3), mnd., sw. V.: nhd. gehen, eilen, laufen, kümmern
nerēhcs schēren (5), mnd., N.: nhd. Verspottung, Verhöhnung
nerēhcs schēren (6), mnd., sw. V.: nhd. scharren
nerēhcs schēren* (7), schērent, mnd., N.: nhd. Scheren (N.), Schur
nerēhcs schēren, (4), mnd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten, höhnen, verhöhnen
nerehcse escheren, mnd., sw. V.: nhd. Asche streuen, mit Asche bestreuen, mit Asche waschen
nerēhcseb beschēren (1), mnd., sw. V.: nhd. bescheren, abscheren, zuteilen, schenken
nerēhcseb beschēren (2), mnd., st. V., sw. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), als Weide (F.) (2) nutzen
nerēhcseb beschēren (3), mnd., st. V.: nhd. abscheren, scheren, betrügen, um das Seinige bringen
nerēhcsfa afschēren (1), mnd., st. V.: nhd. „abscheren“, scheren, Haar und Bart abschneiden, ungleiche Tuchfäden abschneiden
nerēhcsfa afschēren (2), mnd., sw. V.: nhd. abscheren, Garn oder Webekette vom Scherrahmen nehmen, abteilen, absondern
nerēhcsirv vrischēren, mnd., sw. V.: nhd. auffrischen, frisch machen
nerehcsiw wischeren, wischern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, kommen
nerehcsiwfa afwischeren*, afwischern, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen
nerehcsiwtne entwischeren, mnd., sw. V.: nhd. entwischen
nerēhcsni inschēren, mnd., st. V.: nhd. eine Kette auf den Webstuhl bringen, einen Aufzug auf den Webstuhl bringen, Eichelmast mit Schweinen betreiben (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerēhcsōt tōschēren*, toscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. bestimmen, zuweisen, zusprechen
nerēhcspihcs schipschēren, mnd., sw. V.: nhd. zum letzenmal fein scheren (schwarzes Tuch)
nerēhcsrednu underschēren*, underscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. unterteilen?, durchbrochen arbeiten?, hier und da beschneiden?, ausputzen?
nerēhcsrevȫ ȫverschēren, ōverschēren, averschēren, mnd., st. V.: nhd. Tuch scheren, Laken scheren, hervorstehende Fäden eines Tuches abschneiden
nerēhcsröv vörschēren*, vorschēren, vorscheren, mnd., sw. V.: nhd. äußere Beplankung eines Schiffes legen, Spanten oder Rippen bei einem Schiff aufsetzen
nerēhcstalp platschēren, platschīren, mnd., sw. V.: nhd. Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.)
nerēhcstliw wiltschēren***?, mnd.?, st. V.: nhd. „wildscheren“
nerēhcstrāb bārtschēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren, Barbierhandwerk ausüben
nerēhcstū ūtschēren*, ūtscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. abteilen, absondern, bestimmen, festsetzen, anordnen
nerēheb behēren, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, Herr sein über (V.), als Herr herrschen
nerēhhcröd dörchhēren, dorchheren, dȫrhēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Heeresmacht durchziehen, verheeren
nerēhnu unhēren, mnd.?, sw. V.: nhd. entehren, schänden, beschimpfen Ärgernis geben
nerēhreddag gadderhēren, mnd., Pl.: Hw.: s. gāderhēre
nerēhrevȫ ȫverhēren, overhêren, mnd., sw. V.: nhd. „verheeren“, durch Krieg bedrängen, verwüsten, herrisch behandeln, bedrücken
nerēhrȫd dȫrhēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhēren
nerēhröv vörhēren* (1), vorhēren, mnd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.) über, Herr werden über, beherrschen, über werden, unterkriegen, überwinden, besiegen, unterwerfen
nerēhröv vörhēren* (2), vorhēren, vorhērden, mnd., sw. V.: nhd. verheeren, mit dem Heer verwüsten, durch Kriegsführung zerstören, vernichten, verderben, zu Grunde richten, umbringen
nerēiccnūnōrp prōnūncciēren, prōnūnctiēren, prōnūciēren, mnd., V.: Vw.: s. prōnūntiēren
nereiciffo officieren, mnd., V.: nhd. Gottesdienst besorgen
nerēicifnoc conficiēren, konficiēren*, mnd., sw. V.: nhd. einsegnen, eine Urkunde durch die corroboratio sichern, Früchte in Gewürz einmachen (Bedeutung örtlich beschränkt), kandieren (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerēicifnok konficiēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. conficiēren
nerēicifrep perficiēren, mnd., sw. V.: nhd. fertigmachen, vollenden
nerēicnecil licenciēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, Erlaubnis geben, zum Lizentiaten promovieren
nerēicnetnes sentenciēren, sententieren, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich urteilen, Urteil fällen
nereīdem medīeren, mnd., sw. V.: nhd. vermitteln, mäßigen
nerēidemer remediēren, remedīren, remedēren, mnd., sw. V.: nhd. bessern, in Ordnung bringen, abstellen, beseitigen
nerēidnepīts stīpendiēren, mnd., sw. V.: nhd. zu Studienzwecken unterstützen
nerēiduper repudiēren, mnd., sw. V.: nhd. sich vom Ehegatten lossagen
nereieb beieren*, beiern, beyern, mnd., sw. V.: nhd. läuten
nereiem meieren*, meyeren, mnd., sw. V.: nhd. pachten, mieten, einen Pachtvertrag abschließen
nereiemeb bemeieren*, bemeyeren, bemeygeren, bemeigeren, mnd., sw. V.: nhd. mit Meiern besetzen, als Meierhof austun, Gut bewirtschaften
nereiemfa afmeieren*, afmeyeren, mnd., sw. V.: nhd. „abmeiern“, ausmieten, Bauer (M.) (1) bzw. Pächter aus dem Gut bzw. der Pacht verdrängen, jemandem Land fortpachten
nereiemröv vörmeieren*, vormeyeren, vormegeren, mnd., sw. V.: nhd. „vermeiern“, in Pacht geben, pachten
nerēierk kreiēren*, krejēren*, kreyeren, kreieren, kregēren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, rufen, ausrufen, verkündigen, bekannt machen, öffentlich bekannt geben, zusammenrufen
nerēierkena anekreiēren*, ankreijeren, ankregēren, ankreigēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“, anschreien
nerēierktū ūtkreiēren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrufen
nereiew weieren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren
nereiewtne entweieren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entweigeren
nereihcsrov vorschieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nereīlap palīeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. polēren
nereīlb blīeren*, blīern, mnd., Adj.: nhd. bleiern, aus Blei seiend
nereilesāh hāselieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hāselēren
nerēilicnocer reconciliēren, reconcilēren, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, eine Kirche neu weihen, eine entweihte Kirche entsühnen
nereillab ballieren***, mnd., sw. V.?: nhd. tanzen
nereillap pallieren palīeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. polēren
nereilob bolieren, mnd.?, sw. V.: nhd. Buhlerei treiben
nerēilop poliēren, mnd., V.: Vw.: s. polēren
nerēilōps spōliēren, mnd., sw. V.: nhd. rauben, stehlen, berauben, plündern, ausrauben, widerrechtlich nehmen, Vorrechte entziehen
nereilub bulieren, mnd.?, sw. V.: nhd. buhlen
nerēilupocröv vörcopuliēren*, vorcopuliēren, mnd., sw. V.: nhd. abdringen, abnötigen
nereīn nīeren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. erneuern
nereīn nīeren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben
nereīn nīeren (3), mnd., Adj.: nhd. auf Neues bedacht, auf Neues gierig
nerēinīl līniēren, līniren, mnd., sw. V.: nhd. „linieren“, mit Schreiblinien versehen (V.)
nereīnröv vörnīeren* (1), vornīeren, vornieren, vornigeren, mnd., sw. V.: nhd. „verneuern“, erneuern, wiederherstellen, ausbessern, wiederholen, neu bestätigen, von neuem ablegen
nereīnröv vörnīeren* (2), vornīeren, vornīgeren, vornigeren, mnd., sw. V.: nhd. die Lust verlieren, genug bekommen, Verdruss empfinden, gegen etwas Widerwillen bekommen
nereiol loieren, mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), verzögern, hinaus schieben
nerēiol loiēren*, loyēren, mnd., sw. V.: nhd. sich lagern, sich niederlassen
nereiolröv vörloieren*, vorloyeren, mnd.?, sw. V.: nhd. hinausschieben, verzögern
nerēionröv vörnoiēren*?, vornoiēren, vornoyēren, vornogeren, vornogēren, vornueren, vornuēren, mnd., sw. V.: nhd. Renegat werden, vom Christentum abfallen
nereipicnoc concipieren, mnd., V.: nhd. entwerfen (eine Urkunde), aufsetzen (einen Brief)
nereipicnok koncipieren*, mnd., V.: Vw.: s. concipieren
nerēipicxe excipiēren, mnd., sw. V.: nhd. Einrede tun
nereīpoc copīeren, copigeren, mnd., sw. V.: nhd. abschreiben, in das Kopialbuch eintragen
nerēiratnevni inventariēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen, registrieren
nerēirōlg glōriēren, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, verherrlichen
nerēirūjni injūriēren, mnd., sw. V.: nhd. beleidigen, schmähen
nereisinmelos solemnisieren*, solempnisēren, mnd., sw. V.: nhd. eine kirchliche Handlung feierlich begehen
nereisrov vorsieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nereīt tīeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tūderen
nerēitcnūner renūnctiēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. renūnctiēren
nereitnevni inventieren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen von, registrieren
nerēitnūner renūntiēren, renūnciēren, renūnctiēren, renūnctiēren, mnd., sw. V.: nhd. verzichten, aufkündigen
nerēitnūnōrp prōnūntiēren, prōnūncciēren, prōnūnctiēren, prōnūciēren, prōnūncīren, mnd., V.: nhd. „pronunzieren“, aussprechen, deutlich klar sprechen, Aussage machen, feststellen, für verbindlich erklären, für gültig erklären, entscheiden, festlegen, einen Rechtsspruch veröffentlichen
nereittalf flattieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. flattēren
nereivrov vorvieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēren (1)
nereizrov vorzieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nereiztiprov vorpitzieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpitsēren
nerējer rejēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. regēren
nerejierkna ankreijeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
nerejōm mōjeren*, mōjern, mojern, mnd., sw. V.: nhd. schöntun, sich belustigen, stolzieren
nerēk kēren (1), kērn, kerren, kāren, mnd., sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), sich wenden, eine Richtung nehmen, einkehren, sich herumdrehen, sich umdrehen, eine andere Richtung nehmen, umwenden, umkehren, zurückkehren, sich abwenden, sich wegwenden, abfallen, freikommen, reichen, sich erstrecken, eine Wendung machen, sich hinwenden, sich begeben (V.), gehen, in eine bestimmte Richtung bringen, richten auf, zuwenden, umstülpen, ablenken, übertragen (V.)
nerēk kēren (2), mnd., sw. V.: nhd. säubern, fegen, kehren, abfegen, ausfegen, reinfegen, mit dem Besen reinigen
nerēk kēren*** (3), kērent***, mnd., F.: nhd. Wendung, Kehren (N.) (1)
nerēk kēren*** (4), kērent***, mnd., N.: nhd. Kehren (N.) (2), Kehrung, Säuberung
nerēk kēren* (5), kērent, mnd., N.: nhd. Wiedererstattung, Zurückgabe
nereka akeren, mnd., M.: Vw.: s. āker (2)
nerekā ākeren, mnd., N.: Vw.: s. ackeren (2)
nerekā ākeren, mnd., M.: Vw.: s. ackeren (2)
nerekāb bākeren, mnd., sw. V.: nhd. wärmen, warm halten, gut pflegen
nerēkāhcs schākēren, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, das Los werfen
nerekāps spākeren, mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen
nerekāw wākeren***, mnd., sw. V.: nhd. wachen?
nerekāwtne entwākeren, entwackern, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entkommen (V.)
nerekca ackeren (1), mnd., sw. V.: nhd. ackern, beackern, bebauen
nerekca ackeren (2), ākeren, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast
nerekcahcs schackeren, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig laut lachen
nerekcalk klackeren***, mnd., sw. V.: nhd. klecksen
nerekcalkeb beklackeren, mnd., sw. V.: nhd. beklecksen, bekleckern
nerekcalkni inklackeren*, inklackern, mnd.?, sw. V.: nhd. hineinklecksen
nerekcals slackeren***, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern
nerekcalsröv vörslackeren*, vorslackeren, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern, losschlagen, leichtsinnig weggeben, preisgeben
nerekcaw wackeren***, mnd., sw. V.: nhd. ermuntern
nerekcawröv vörwackeren*, vorwackeren, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, ermuntern, munter machen
nerekce eckeren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēkeren (1)
nerekce eckeren (2), eckern, eckerne, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (2)
nerekce eckeren (3), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ēkeren (4)
nerekcel leckeren, mnd., sw. V.: nhd. begierig sein (V.) auf?, üppig sein (V.)?
nerekcelröv vörleckeren*, vorleckeren, mnd., sw. V.: nhd. begierig machen auf, durch Leckereien ködern, verlocken, verführen
nerekcels sleckeren (1), mnd., sw. V.: nhd. beflecken, unrein machen
nerekcels sleckeren (2), mnd., sw. V.: nhd. regnen und schneien zugleich
nerekceowrov vorwoeckeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwōkeren
nerekcil lickeren***, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1)
nerekcilk klickeren*, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Schmutz bespritzen, beflecken, beklecksen, verleumden, mit Lehm arbeiten
nerekcilkeb beklickeren (1), mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden
nerekcilkeb beklickeren (2), beklickerent, mnd., N.: nhd. Beschmutzen, Beschmutzung, Verleumdung
nerekcils slickeren, mnd.?, sw. V.: nhd. lecken, schlecken, naschen
nerekcilsröv vörslickeren*, vorslickeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Leckereien Geld verschwenden
nerekcilv vlickeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlicken (3)
nerekcot tockeren, mnd.?, sw. V.: nhd. zögern
nerekcotröv vörtockeren*, vortockeren, mnd., sw. V.: nhd. verzögern, hinziehen
nerekculv vluckeren, vluckern, fluckern, mnd., sw. V.: nhd. flackern, flimmern
nerekcuns snuckeren, mnd., V.: nhd. schnuppern, schnüffeln
nerekcunssednuh hundessnuckeren*** (1), mnd., V.: nhd. schnuppern wie ein Hund
nerekcunssednuh hundessnuckeren* (2), hundessnuckerent, mnd., N.: nhd. Schnuppern (N.) wie ein Hund
nerekē ēkeren* (1), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. (Schweine) mit Eicheln mästen
nerekē ēkeren (2), eckeren, eckern, eckerne, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast (F.), Ort der Eichelmast (F.), Eichhölzung zur Schweinemast, Eichelmehl zum Verfälschen von Wachs, Quaste, eichelartiger Zierrat, Zierknöpfe, Knaufe
nerekē ēkeren (3), eikeren, ēkern, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen, Eichhornfell
nerekē ēkeren (4), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. eitern
nerēkeb bekēren, mnd., sw. V.: nhd. bekehren, Sinn ändern, umkehren, genesen, besser werden, Geld anlegen
nerēkebōt tōbekēren*, tobekēren, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwenden, zuteil werden lassen
nerekēenīws swīneēkeren***, mnd., N.: nhd. „Schweineeichel“, Schweineeichelmast
nerēkeg gekēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), ändern
nerēkemmü ümmekēren*, ummekēren, mnd.?, sw. V.: nhd. umkehren, umwenden, ändern, zerstören, zurückkehren, heimwärts gehen
nerekemōlb blōmekeren, mnd., N.: Vw.: s. blōmekere
nerēkena anekēren*, ankēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankehren“, zukehren, hinwenden, zuwenden, anwenden, verwenden, zukommen lassen, zutun, zufügen, Rücksicht nehmen, beachten
nerekērps sprēkeren*, sprēkerne, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, redegewandt
nerekērw wrēkeren*, wrekerne, mnd.?, Adj.: nhd. zur Rache geneigt, rachsüchtig, zur Strafe geneigt
nerekēs sēkeren, sickeren, sekeren, mnd., sw. V.: nhd. sichern, äußeren Schutz bieten, schützen, sicherstellen, garantieren, geloben, angeloben
nerekēsne ensēkeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsēkeren
nerekēsre ersēkeren, mnd., sw. V.: nhd. sicher sein (V.), einstehen
nerekēsröv vörsēkeren*, vorsēkeren, mnd., sw. V.: nhd. versichern, sichern, in Sicherheit bringen, vergewissern, zusichern, versprechen, geloben, verbürgen, sicher verschließen, versichern durch Abschluss einer Versicherung, durch Bürgen sicherstellen, garantieren
nerekēstne entsēkeren, ensēkeren, mnd., sw. V.: nhd. sich sichern, sich reinigen von einer Beschuldigung, sich freischwören von
nerēkfa afkēren (1), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (1), wegwenden, abwenden, verhüten
nerēkfa afkēren (2), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (2), abfegen
nerēkfa afkēren* (3), afkērent*, afkerent, mnd., F.: nhd. „Abkehren“, Abwendung, Abkehr, Abfall, Widerwille, Aversion
nerekie eikeren, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (3)
nerekīr rīkeren, rikeren, rīkern, mnd., sw. V.: nhd. bereichern, reich werden, reich machen
nereklaps spalkeren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, toben, laut rufen, knattern, knatternd aufflammen
nerekleps spelkeren***, mnd., V.: nhd. splittern
nereklepsot tospelkeren, mnd.?, V.: nhd. zersplittern
nereklew welkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. walken
nereklots stolkeren, mnd., sw. V.: nhd. aneignen?, zuschreiben?, anmaßen?
nerekna ankeren, mnd., sw. V.: nhd. ankern, verankern, vor Anker (M.) (1) gehen
nerēkna ankēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekēren
nerēknalp plankēren***, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken einzäunen, mit Planken umzäunen, mit einer Palisade umgeben (V.), befestigen, verschanzen
nereknaröv vörankeren*, vorankeren, mnd., sw. V.: nhd. „verankern“, mit Eisenklammern befestigen
nerēkne enkēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkēren
nerēkneh henkēren, mnd., sw. V.: nhd. Geld verwenden, Vermögen anwenden
nereknelb blenkeren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen
nereknelbröv vörblenkeren*, vorblenkern, mnd., sw. V.: nhd. durch große Helligkeit blenden
nereknels slenkeren, mnd., sw. V.: nhd. „schlenkern“, schleudern
nerekneps spenkeren, mnd., sw. V.: nhd. wegjagen, verjagen, vertreiben, antreiben zum Laufen, von einem Ort zum andern laufen
nerēkni inkēren, mnd., sw. V.: nhd. einkehren, nach innen wenden, sich versenken
nereknilb blinkeren, mnd., sw. V.: nhd. blinkern, blinzeln
nereknud dunkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. dunkel werden, blind werden, verdunkeln
nereknudeb bedunkeren, mnd., sw. V.: nhd. dunkel machen, dunkel werden, verdunkeln
nereknudröv vördunkeren*, vordunkeren, vordunkern, mnd., sw. V.: nhd. verdunkeln, verfinstern, dunkel machen, des Lichts berauben, der Sichtbarkeit entziehen, unsichtbar machen, unklar machen, Besitzverhältnis verschleiern, unkenntlich machen, unverständlich machen, Klarheit verlieren, Sehkraft verlieren
nereknuj junkeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. junchēren
nereknulf flunkeren***, mnd., sw. V.: nhd. flunkern
nereknulfrȫv vȫrflunkeren*, vȫrflunkern, mnd., sw. V.: nhd. vorflunkern, aufbinden
nerēknurp prunkēren, mnd., sw. V.: nhd. prunken, prahlen, protzen, stolzieren
nerekȫ ȫkeren***, mnd., sw. V.: nhd. verstärken
nerekohtū ūthokeren, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern
nerekolbpu upblokeren, mnd.?, V.: nhd. aufflackern, aufflammen
nerekȫns snȫkeren, mnd., sw. V.: nhd. schnüffeln, mit der Schnauze suchen, schnuppern
nerekȫr rȫkeren (1), roykeren, mnd., sw. V.: nhd. räuchern, dem Rauch aussetzen, Rauch erzeugen, Rauchopfer darbringen
nerekȫr rȫkeren* (2), rȫkerent, mnd., N.: nhd. „Räuchern“, Brandopfer
nerekȫr rȫkeren (3), mnd., Adj.: nhd. verräuchert, von Rauch geschwärzt
nerekȫreb berȫkeren*, berȫkern, mnd., sw. V.: nhd. beräuchern, räuchern, verräuchern, einräuchern, schwarz werden
nerekȫrröv vörrȫkeren*, vorrȫkeren, mnd., sw. V.: nhd. „verräuchern“
nerēkōt tōkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zukehren“, zuwenden, hinwenden, richten, zuteil werden lassen, wenden, veranstalten
nerekōw wōkeren, wōkern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wuchern, Zins nehmen, sich vermehren, sehr zunehmen
nerekōweb bewōkeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Geiz zusammenbringen, durch Wucher zusammenbringen
nerekōwfa afwōkeren*, afwōkern, mnd., sw. V.: nhd. durch Wucher nehmen, Gut nehmen, schädigen
nerekōwni inwōkeren, inwokeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Wucher an sich bringen
nerekōwröv vörwōkeren*, vorwoeckeren, vorwaukern, mnd., sw. V.: nhd. als Zinsen bezahlen, durch Zinszahlung verlieren, überwachsen (V.) (1), zuwachsen (V.) (1), überwuchern
nerekōwtū ūtwōkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Wucher arm machen
nerēkpu upkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkehren“, ersetzen, einen Schaden (M.) ersetzen
nerēkreddew wedderkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkehren, umkehren, zurückkehren, auf etwas Besprochenes zurückkommen, zur Umkehr bringen, abwenden, zurückgeben, auskehren, wiedergutmachen, ersetzen
nerēkreddewröv vörwedderkēren*, vorwedderkēren, mnd., sw. V.: nhd. die Aussteuer festlegen für, die Ausstattung festlegen für
nerēkredēn nēderkēren, mnd., sw. V.: nhd. nach unten wenden
nerēkröv vörkēren*, vorkēren, vorkehren, verkēren, mnd., sw. V.: nhd. „verkehren“, umkehren, umwenden, umdrehen, verdrehen, die Innenseite nach außen ziehen (Kleidung), über den Haufen werfen, umstürzen, zerstören, vernichten, verwüsten, zunichte machen, aufheben, die Augen verdrehen, umändern, verändern, in negativem Sinn verändern, Gutes in sein Gegenteil verwandeln, anders aber nicht besser machen, wechseln, aus dem Dienst entlassen (V.), Beamte entlassen (V.), Gesinde wechseln, Beamte absetzen, Gesinde entlassen (V.), Gut in anderen Besitz bringen, Gut entziehen, falschen Zwecken zuführen, in verderblicher Weise handhaben, missbrauchen, fälschen, in sittlicher oder religiöser Beziehung in falsche Bahn leiten, fehlleiten, in die Irre leiten, der Herrschaft abwenden, glaubensmäßig zum Abfall bewegen, zum Unglauben bewegen, abwendig machen, verführen, verderben, entstellen, falsch auslegen, übel auslegen, übel deuten, übel nehmen, verdenken, zum Vorwurf machen, nachtragen, hindern, verwehren, wegwenden, abhalten, abkehren, verhindern, unterbinden, Verkehr haben, in Verkehr bringen, sich aus handwerklicher Arbeit einen Verdienst schaffen, gewerbliche Erzeugnisse vertreiben, unter die Leute bringen, umsetzen, anlegen, Handelsverkehr haben, umschlagen, sich an einem Ort aufhalten, einer Beschäftigung nachgehen, unterwegs sein um Handel zu treiben, Fernhandel treiben, sich wandeln, übergehen, rückläufig werden, sein Verhalten ändern, bestechlich werden, verändert vor sich gehen, veränderlich sein (V.), dem Wandel unterliegen, sich wandeln, umschlagen (Wetter), umschlagen (Getränke)
nerēkrȫv vȫrkēren, mnd., sw. V.: nhd. „vorkehren“, hervorkehren, aufbieten
nereksāp pāskeren, mnd., sw. V.: nhd. Abendmahl austeilen
nerēksūh hūskēren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haus kehren“
nerēksūh hūskēren* (2), hūskērent, mnd., N.: nhd. Ausfegung des Rathauses, Säuberung des Rathauses
nerēktne entkēren, entkeren, enkēren, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwendig machen, wegwenden, abwenden, hindern
nerēktū ūtkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. herauskehren, hinwenden, richten auf
nerēl lēren, lāren, mnd., sw. V.: nhd. lehren, verkünden, vortragen, unterrichten, anlernen, belehren, ausbilden, missionieren, beibringen, lernen, üben, studieren, erfahren (V.), erkennen
nerelāmsrov vorsmāleren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsmēleren
nerelāveb bevāleren***, mnd., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), anvertrauen, anempfehlen
nerēleb belēren, mnd., sw. V.: nhd. belehren
nerēlebatsnuk kunstabelēren*, kunstavelerēn, mnd., sw. V.: nhd. an den Festen der Patrizierbrüderschaft teilnehmen
nerēlebbud dubbelēren, mnd., sw. V.: nhd. umsegeln
nerēlebīws swībelēren, mnd., sw. V.: nhd. herumtreiben, fröhlich sein (V.)
nerēlebma ambelēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. amelēren
nerēlebsethcer rechtesbelēren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsbelehren
nerēleffits stiffelēren, mnd., sw. V.: nhd. auf Arglist sinnen, Anreiz geben zu, arglistig betreiben, stiften, anzeizen, erdichten, ersinnen
nerelefiew weifeleren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. sich schnell hin bewegen und her bewegen, gaukeln
nerelefiew weifeleren* (2), weifelerent, mnd.?, N.: nhd. Possenspiel, Gaukelei
nerelege egeleren, egelern, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchelerne
nerēlegriv virgelēren, virgeliren, mnd., sw. V.: nhd. interpungieren, in ein Schriftstück einfügen
nerēlekniuq quinkelēren, quinkkelīren, mnd., sw. V.: nhd. wohlklingen, harmonisch musizieren, zwitschern singen, sich im Singen versuchen, trällern
nerēlema amelēren, ammelēren, ameliren, mnd., sw. V.: nhd. emaillieren, mit Schmelzglas malen, mit Emaille malen
nerelēms smēleren, mnd., sw. V.: nhd. schmälern, beeinträchtigen, schmähen, verunglimpfen, herabsetzen
nerelēmsröv vörsmēleren*, vorsēleren, vorsmāleren, mnd., sw. V.: nhd. „verschmälern“, schmälern, beschneiden
nerēlena anelēren*. anlēren, mnd., sw. V.: nhd. „anlehren“
nerēlesāh hāselēren, hāselieren, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, töricht sein (V.)
nerēlesur ruselēren, mnd., sw. V.: nhd. in Saus und Braus leben, sich austoben, Lärm machen
nerēletsid distelēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
nerēlettor rottelēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rotulēren
nerēlewuj juwelēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Juwelen handeln
nerēlibob bobilēren, mnd., sw. V.: nhd. Bubenstreiche treiben
nerēlibuj jubilēren (1), iubilēren, yubilēren, jubilīren, jubilieren, jubilyeren, mnd., sw. V.: nhd. jubilieren, jubeln, jauchzen, frohlocken, sich amüsieren, spielen
nerēlibuj jubilēren (2), mnd., N.: nhd. Jubilieren, Jubel
nerēlitsed destilēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
nerēlitsid distilēren, distelēren, destilēren, distulēren, mnd., sw. V.: nhd. destillieren
nerēlitsidröv vördistilēren*, vordistilēren, vordistillēren, mnd., sw. V.: nhd. in Rauch aufgehen lassen, verdunsten lassen, durchbringen, in Alkohol umsetzen
nerēlk klēren***, mnd., sw. V.: nhd. klären
nerēlkre erklēren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun
nerēlkrov vorklēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklāren (1)
nerēlksethcer rechtesklēren***, mnd., sw. V.: nhd. Entscheidung in rechtlichen Streitfragen treffen
nerēlla allēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. allegēren
nerellab balleren*, ballern, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen
nerēllaf fallēren, fallērn, mnd., sw. V.: nhd. verfehlen, vom Kurs abkommen, abbleiben von
nerēllahcs schallēren, schalēren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, prahlen, Geschrei machen, Aufsehen erregen
nerellap palleren, pallēren, mnd., sw. V.: nhd. parlieren, laut schreien, lärmen
nerelle elleren* (1), ellern, elren, mnd., Adj.: nhd. erlen, auf die Erle bezüglich, zur Erle gehörig, Erle betreffend, Erlen..., aus Erlenholz seiend
nerelle elleren* (2), ellern, mnd.?, F.: nhd. Erle, Ahorn?, Holunder?, Flieder?
nerēlleber rebellēren, mnd., sw. V.: nhd. „rebellieren“, sich auflehnen, sich widersetzen
nerēlleppa appellēren, mnd., sw. V.: nhd. „appellieren“, sich berufen (V.) auf, von jemandem sprechen als, jemanden anführen als
nerelleuq quelleren***, mnd., sw. V.: nhd. ?
nerelleuqeb bequelleren*, bequellern, mnd., sw. V.: nhd. mit der ersten auf dem Schlick wachsenden Pflanze bedecken
nerellew welleren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind eine Balkenlage überziehen bzw. ein Fachwerk ausfüllen
nerēllitsidrov vordistillēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördistilēren
nerēllokotōrp prōtokollēren, prōtokollīren, mnd., sw. V.: nhd. „protokollieren“, verzeichnen, schriftlich niederlegen
nerēllop pollēren, polleren, mnd., sw. V.: Vw.: s. polēren
nerēllub bullēren***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (V.)
nerēlna anlēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēren
nerēlne enlēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēren
nerēlōb bōlēren (1), mnd., sw. V.: nhd. „buhlen“, Buhlschaft treiben
nerēlob bolēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bōlen (3)?
nerēloiv violēren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, beleidigen, schänden
nerēlop polēren, polleren, polīren, poliēren, pollyeren, palīren, paliēren, pallieren, pulēren, pulleren, mnd., sw. V.: nhd. polieren, schleifen, glätten, durch mechanische Bearbeitung glatt und glänzend machen, blank machen, Kinder gut erziehen, aufputzen, herausstaffieren, beschönigen
nerēlotsop postolēren, mnd., sw. V.: nhd. eine Salbe oder ein Pflaster mit dem Pastell? auftragen?
nerēlpmetnoc contemplēren, mnd., V.: nhd. nachdenken, überlegen (V.), sich versenken, andächtig sein (V.)
nerēlpmetnok kontemplēren*, mnd., V.: Vw.: s. contemplēren
nerēlpmexe exemplēren, mnd., sw. V.: nhd. Exemplare herstellen, Kopien herstellen
nerēlrap parlēren, mnd., sw. V.: nhd. sprechen, reden, große Reden führen
nerēlre erlēren, mnd., sw. V.: nhd. erlernen, erfahren (V.), ersehen (V.)
nerēlröv vörlēren* (1), vorlēren, mnd., sw. V.: nhd. in Erfahrung bringen, verlernen, ablegen
nerēlröv vörlēren* (2), vorlēren, mnd., st. V.: nhd. verlieren
nerēltne entlēren, untlēren, entleren, enlēren, mnd., sw. V.: nhd. verlernen, Gelerntes vergessen (V.)
nerēltnu untlēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēren
nerēltū ūtlēren, mnd.?, sw. V.: nhd. auslernen, auslehren
nerēlubaf fabulēren, mnd., sw. V.: nhd. Gespräch führen, sich unterhalten (V.)
nerēlugaoc coagulēren, mnd., sw. V.: nhd. zusammenlaufen
nerēlugēr rēgulēren, rēgulīren, mnd., sw. V.: nhd. „regulieren“, in eine bestimmte Ordnung bringen, regeln
nerēluklak kalkulēren, mnd., sw. V.: nhd. „kalkulieren“, berechnen, ausrechnen
nerēlukric cirkulēren, sirkulēren, mnd., sw. V.: nhd. „zirkulieren“, kreisförmig ziehen
nerēlukris sirkulēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. cirkulēren
nerēlumis simulēren, mnd., sw. V.: nhd. „simulieren“, sich verstellen
nerēlup pulēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. polēren
nerēlutitni intitulēren, mnd., sw. V.: nhd. betiteln, Titel geben
nerēlutor rotulēren, rottelēren, mnd., sw. V.: nhd. Akten geordnet zusammenfügen
nerēlutsid distulēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
nerēlutsōp pōstulēren, pōstulīren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden in ein Amt einsetzen, einen geistlichen Würdenträger entgegen den Vorschriften des kanonischen Rechts in sein (Poss.-Pron.) Amt einsetzen oder wählen
nerēm mēren (1), mnd., sw. V.: nhd. mehren, vermehren, verstärken, vergrößern, steigern, erweitern, ergänzen, bereichern, wachsen (V.) (1)
nerēm mēren (2), mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, klatschen, verkünden, erzählen
nerēm mēren (3), mnd., sw. V.: nhd. vor Anker festlegen (Schiff)
nerēm mēren (4), mnd., sw. V.: nhd. Brot in Wein tunken
neremā āmeren, mnd., F.: Vw.: s. āmer (2)
neremāh hāmeren, mnd., sw. V.: nhd. „hammern“, hämmern
neremāhcs schāmeren*, schamerne, mnd.?, Adj.: nhd. schämend, Scham empfindend
neremāj jāmeren, jammeren, mnd., sw. V.: nhd. jammern, erbarmen, schmerzlich verlangen, Sehnsucht haben
neremājeb bejāmeren, mnd., sw. V.: nhd. bejammern
neremājröv vörjāmeren*, vorjāmeren, vorjameren, mnd., sw. V.: nhd. schmerzen, weh tun
neremāP Pāmeren*, Pāmern, mnd., ON: Vw.: s. Pōmeren
neremāP Pāmeren, mnd., ON: Vw.: s. Pōmeren
neremāts stāmeren (1), stammeren, mnd., sw. V.: nhd. stammeln, stottern, stockend sprechen, stecken bleiben, sich versprechen
neremāts stāmeren* (2), stāmerent, mnd., N.: nhd. Stottern
nerēmēfsalb blasfēmēren, mnd., sw. V.: nhd. „blasphemieren“, lästern
nerēmegāp pāgemēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pāginēren
neremēh hēmeren, mnd., sw. V.: nhd. hämmern
neremēhcs schēmeren, mnd., sw. V.: nhd. dämmern, schattig sein (V.), dunkel sein (V.), dunkel werden, dunkel machen, sich schattenhaft abzeichnen, sich unklar abzeichnen, durchschimmern
neremēhcseb beschēmeren, mnd., sw. V.: nhd. schattig werden, dunkel werden, Abend werden
neremēl lēmeren***, mnd., V.: nhd. behindern, verzögern
neremēlk klēmeren, mnd., sw. V.: nhd. in Bedrängnis bringen
nerēmexe exemēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. eximēren
nerēmīrp prīmēren, mnd., sw. V.: nhd. ein verbotenes Glücksspiel betreiben
nerēmis simēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Helmzier ausstatten, ritterlich schmücken
nerēmitigel legitimēren***, mnd., sw. V.: nhd. „legitimiert“, legitimieren, ausweisen
nerēmitni intimēren, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, ankündigen
nerēmixe eximēren, exemēren, mnd., sw. V.: nhd. ausnehmen, befreien
nerēmmalv vlammēren, mnd., sw. V.: nhd. flimmern, flackern, flattern
neremmed demmeren***, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerstören
neremmedröv vördemmeren*, vordemmern, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerschlagen (V.), zerteppern
neremmeh hemmeren***, mnd., sw. V.: nhd. hämmern, hauen, schlagen
neremmehröv vörhemmeren*, vorhemmern, mnd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zertrümmern
neremmel lemmeren (1), mnd., Adj.: nhd. aus Lammwolle bestehend
neremmel lemmeren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. hindern, hemmen, schädigen
neremmeleb belemmeren, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hemmen, beschädigen
neremmif fimmeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fimmelen
neremmilg glimmeren, glimmern, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, schimmern, glitzern
neremmilk klimmeren, mnd., sw. V.: nhd. klimmen, klettern
neremmiteb betimmeren, betimberen, mnd., sw. V.: nhd. „bezimmern“, bebauen, verbauen, bewohnen
neremmitröv vörtimmeren*, vortimmeren, vortimmern, mnd., sw. V.: nhd. „verzimmern“, zum Bau verbrauchen, verbauen, hineinbauen, zur Bestreitung der Baukosten verwenden, zum Ausbau ausgeben, bauen, aufbauen, erbauen
neremmol lommeren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, sausen
neremmoP Pommeren, Pommerēnen, mnd., ON: Vw.: s. Pōmeren
neremmuhcs schummeren***, mnd., sw. V.: nhd. schimmern, dämmern
neremmük kümmeren, kumeren, kümberen, kümmern, kummeren, kummern*, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, bedrücken, mit Beschlag belegen (V.), sich kümmern um, mit Arrest belegen (V.), pfänden, in Haft nehmen, besorgt sein (V.) vor, sich bedrückt fühlen von
neremmükeb bekümmeren, bekummern, bekumberen, mnd., sw. V.: nhd. „bekümmern“, mit Schulden belasten, verpfänden, mit Arrest belegen (V.), anhalten, festnehmen, besetzen, einnehmen, sich kümmern um, sich bemühen um, sich befassen mit, geschlechtlichen Verkehr halten
neremmükebnu unbekümmeren***, mnd., sw. V.: nhd. nicht kümmern um
neremmükebsethcer rechtesbekümmeren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich beschlagnahmen
neremmukfa afkummeren*, afkummern, mnd.?, V.: nhd. durch Beschlagnahme entziehen
neremmükrevȫ ȫverkümmeren*, overkummern, mnd.?, V.: nhd. überlasten
neremmükröv vörkümmeren* (1), vorkümmern, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, an den Mann bringen
neremmükrov vorkümmeren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkümmeren (2)
neremmükröv vörkümmeren* (2), vorkümmern, mnd., sw. V.: nhd. in Elend sein (V.)?, kümmern?
neremmüktne entkümmeren, entkummeren, untkümmeren, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, befreien, von Arrest befreien, von Bekümmerung befreien, von Beschlagnahme befreien, nicht kümmern um, entschlagen
neremmüktnu untkümmeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkümmeren
neremmulkröv vörklummeren*, vorklummeren, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden
neremmuls slummeren, slummern, mnd., sw. V.: nhd. schlummern, schlafen, leise schlafen
neremmulseb beslummeren*, beslummern, mnd., sw. V.: nhd. einschlummern, einschlafen
neremmulstne entslummeren, entslummern, enslummern, mnd., sw. V.: nhd. „entschlummern“, jemanden zum Schlummern bringen, einschlummern, einschlafen
neremmus summeren, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Scheffel
nerēmmus summēren, mnd., sw. V.: nhd. summieren, zusammenzählen, zusammenrechnen, veranschlagen, schätzen
neremȫls slȫmeren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schlummern
neremōP Pōmeren, Pōmern, Pāmern, Pāmeren, Pōmerēne, Pommern, Pommerenen, mnd., ON: nhd. „Land am Meer“, Pommern
nerēmōrd drōmēren, mnd., sw. V.: nhd. besprechen (eines Stockes und ähnlichen Gegenstands der den entfernten Feind treffen soll)
neremōs sōmeren, sommeren, mnd., sw. V.: nhd. Sommer werden, Sommer sein (V.), den Sommer verbringen
neremȫs sȫmeren***, mnd., sw. V.: nhd. ein Saumtier führen
neremreffnukrov vorkunffermeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörconfirmēren
nerēmrevȫ ȫvermēren, ōvermēren, mnd., sw. V.: nhd. vermehren
nerēmrif firmēren, mnd., sw. V.: nhd. festigen, bekräftigen
nerēmrifnoc confirmēren, konfirmēren*, confermēren, conformēren, confirmieren, mnd., sw. V.: nhd. in höherer Instanz bestätigen, Privileg erneuern
nerēmrifnocröv vörconfirmēren*, vorconfirmēren, vorkunffermeren, vorkunffermehren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, Privilegien bekräftigen
nerēmrifnok konfirmēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. confirmēren
nerēmrof formēren (1), formeiren, mnd., sw. V.: nhd. herstellen, gestalten, formen, zur Bildung eines Ganzen beitragen, hineinbilden, vorschriftsmäßig abfassen, vorschriftsmäßig aufsetzen
nerēmrof formēren (2), mnd., sw. V.: nhd. bekräftigen, konfirmieren
nerēmrōfer refōrmēren, refōrmīren, mnd., sw. V.: nhd. „reformieren“, instand setzen, ausbessern, verbessern, revidieren, von Übelständen befreien, das Regelwerk in geistlichen Einrichtungen erneuern und verbessern, Glaubenseinrichtung und Kirchenorganisation entsprechend der lutherischen Lehre ausrichten (Bedeutung jünger)
nerēmrofni informēren, mnd., sw. V.: nhd. unterrichten, informieren
nerēmröv vörmēren* (1), vormēren, vormerren, vormeerren, vormehren, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern, mehr werden, fortpflanzen, ausbreiten, nach Umfang vermehren, Wert vergrößern, Ansehen erhöhen, Bedeutung steigern, bereichern, mehren, stärken, mit Zusätzen versehen (V.), erweitern, ergänzen, verstärken, schlimmer machen, verschlimmern, anwachsen, zunehmen, Zulauf erhalten (V.)
nerēmröv vörmēren* (2), vormēren, mnd., sw. V.: nhd. verkünden
neremrov vormeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörmerren
neremrum murmeren, mnd., V.: Vw.: s. murmelen (1)
nerēms smēren (1), smeren, mnd., sw. V.: nhd. schmieren, salben, Substanz auftragen, verschmieren, einreiben, bestreichen, mit Aufstrich versehen (V.), durch Einschmieren von Fett beweglich machen, geschmeidig machen, ölen, einölen, einwichsen, einfetten, anmalen, tünchen, weißen, schminken, bestechen, prügeln
nerēms smēren* (2), smērent, mnd., N.: nhd. „Schmieren“, Salbung, Ölung, Einfetten
nerēmseb besmēren, mnd., sw. V.: nhd. beschmieren, schmieren, salben
nerēmsena anesmēren*, ansmēren, mnd., sw. V.: nhd. „anschmieren“, betrügen, betrüglich aufdrängen
nerēmsettev vettesmēren, mnd., sw. V.: nhd. sich mit Fett einreiben, sich mit Fett einschmieren
nerēmsna ansmēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesmēren
nerēmsnepāp pāpensmēren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. salben (V.) bei der Taufe
nerēmsnepāp pāpensmēren* (2), pāpensmērent, mnd., N.: nhd. Salbung eines Täuflings durch den Priester
nerēmsni insmēren, mnd., sw. V.: nhd. „einschmieren“, fetten, ölen
nerēmsrevȫ ȫversmēren, ōversmēren, mnd., sw. V.: nhd. bestreichen, beschmieren
nerēmsröv vörsmēren*, vorsmēren, vorsmeren, mnd., sw. V.: nhd. verschmieren, beschmieren, zum Salben (N.) gebrauchen
nerēmstnah hantsmēren***, mnd., V.: nhd. schmieren, bestechen
nerēmǖfrap parfǖmēren, parfümeeren, mnd., sw. V.: nhd. parfümieren, mit einem Duftstoff versehen (V.)
nerēmūser resūmēren***, mnd., sw. V.: nhd. „resümieren“, zusammenfassen
neremǖsröv vörsǖmeren*, vorsǖmern, vorsǖmerne, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, saumselig, unaufmerksam, zu versäumen geneigt
nerēmutse estumēren, mnd., sw. V.: nhd. abschätzen
nerēn nēren (1), mnd., sw. V.: nhd. nähren, retten, davonbringen, ernähren
nerēn nēren (2), mnd., Adv.: Vw.: s. nergen
nerēnalp planēren, mnd., sw. V.: nhd. „planieren“, ebnen, glätten, schlicht machen, polieren, Druckpapier leimen und pressen als Vorbereitung zum Binden des Buches (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerēnam manēren***, mnd., V.: nhd. sich verhalten (V.), sich benehmen
nerenē ēneren, mnd.?, sw. V.: nhd. einigen, verbinden?
nerēnedȫg gȫdenēren***, mnd., sw. V.: nhd. einem Gott dienen
nerēnedȫgfa afgȫdenēren, mnd., sw. V.: nhd. Götzendienst treiben
nerēnedrō ōrdenēren, mnd., V.: Vw.: s. ōrdinēren
nerenedrorov vorordeneren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrdinēren
nerēnef fenēren, phenēren, finēren, feneiren, feniren, mnd., sw. V.: nhd. finanzieren, leihen, Geld aufnehmen, Geldgeschäfte machen durch Anleihe oder Beleihung
nerēneg genēren, generen, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.), erwerben, seinen Unterhalt gewinnen, heilen (Bedeutung örtlich beschränkt), erretten (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerēnegnir ringenēren (1), mnd., sw. V.: nhd. herrschen, Wesen treiben
nerēnegnir ringenēren (2), mnd., sw. V.: nhd. streben, trachten
nerēnehp phenēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren
nerēneklab balkenēren, mnd., sw. V.: nhd. Getöse erregen
nerēnekrek kerkenēren, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern, einschließen
nerenel leneren, mnd., Adj.: nhd. ?
nerenēlk klēneren***, mnd., sw. V.: nhd. „kleinern“, kleiner machen
nerenēlkröv vörklēneren***, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, verringern, gering schätzen, herabsetzen, schmähen
nerenemet temeneren***?, mnd., sw. V.: nhd. zähmen, bezähmen
nerēnepard drapenēren, mnd., sw. V.: nhd. Tuch bereiten, Tuch falten, Tuch zusammenlegen, Tuch herrichten
nerēnetnok kontenēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. contenēren
nerenēts stēneren, steineren, mnd., Adj.: nhd. steinern, aus Stein bestehend
nerēnetsev vestenēren, vesteniren, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen
nerēnetǖm mǖtenēren, mnd., sw. V.: nhd. meutern, Lärm machen
nerēngēr rēgnēren, rēgnīren, rēngnēren, reyngneren, regneren, mnd., sw. V.: nhd. „regieren“, Herrschaftsgewalt innehaben, herrschen, großen Einfluss haben, bestimmen, heftig lärmen, durch Lautstärke hervorstechen
nerēngerpni inpregnēren, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, schwängern
nerēngîr rîgnēren, mnd., V.: Vw.: s. rēgnēren
nerēngis signēren, mnd., sw. V.: nhd. „signieren“, Urkunden besiegeln, mit Siegeln versehen (V.)
nerēngīser resīgnēren, mnd., sw. V.: nhd. „resignieren“, verzichten, aufgeben, übergeben (V.), abtreten, abdanken, abberufen (V.)
nerēngissa assignēren, mnd., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen
nerēngnēr rēngnēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēgnēren
nerēngnilām mālingnēren, mnd., sw. V.: nhd. Böses tun, Leid antun
nerēni inēren, mnd., sw. V.: nhd. dem neu zugewanderten Handwerksgesellen den Trunk geben und ihn damit in die Gesellengenossenschaft aufnehmen
nerēnidrō ōrdinēren, ordenēren, ōrdinīren, ōrdenīren, mnd., sw. V.: nhd. ordinieren, anordnen, beschließen, bestimmen, festsetzen, vorsehen, einplanen, einbringen, vorschreiben, vereinbaren, einsetzen, beauftragen, ordnen, einrichten, gestalten, schaffen
nerēnidrobus subordinēren, mnd., sw. V.: nhd. einordnen in einen Text
nerēnidroni inordinēren, mnd., sw. V.: nhd. in das Amt ordinieren, als Pfarrer beamten
nerēnidrōrevȫ ȫverōrdinēren, ōverōrdinēren, auerōrdinēren, mnd., sw. V.: nhd. einer Sache etwas hinzufügen
nerēnidrōröv vörōrdinēren*, vorōrdinēren, vorordeneren, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, anordnen
nerēnidrōrȫv vȫrōrdinēren, mnd., sw. V.: nhd. vorher bestimmen, prädestinieren
nerēnif finēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren
nerēnigāp pāginēren, pāgemēren, mnd., sw. V.: nhd. ausmalen, verzieren, Buch mit Miniaturen versehen (V.)
nerēnimaxe examinēren, mnd., sw. V.: nhd. untersuchen, prüfen, examinieren
nerēnimret terminēren***, mnd., sw. V.: nhd. Termin festlegen, feststellen
nerenire erineren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erinneren
nerēnissap passinēren, mnd., sw. V.: nhd. verbittern, erbittern, ärgerlich machen
nerēnitsef festinēren***, mnd., V.: nhd. Festtag begehen, Heiligentag feiern
nerēniuqni inquinēren, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beflecken
nerēnmednoc condemnēren, kondemnēren*, condempnēren, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, schuldig sprechen
nerēnmednok kondemnēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. condemnēren
nerēnmulak kalumnēren, kalumnieren, mnd., V.: nhd. bekritteln
nerēnnehrep perhennēren, mnd., sw. V.: nhd. andauern lassen, festschreiben
nerenni inneren, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) überzeugen, anmahnen, überzeugend dartun, nachweisen, erinnern, machen dass einer eines Dinges inne wird
nerēnnif finnēren***, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, säuberen, verfeinern
nerennim minneren, minderen, minren, mnd., sw. V.: nhd. mindern, vermindern, an Zahl oder Wert geringer machen, kleiner machen, herabsetzen, kleiner werden, geringer werden
nerennimröv vörminneren*, vorminneren, vorminnren, vorminderen, vorminren, mnd., sw. V.: nhd. vermindern, verkleinern, verringern, in Abnahme geraten (V.), herabsetzen, senken, kürzen, streichen, auslassen, geringwertiger machen, mäßigen, untergraben (V.), schwächen, schmälern, beschneiden, einschränken, schädigen, benachteiligen, vergeuden, abnehmen, weniger werden, demütigen, erniedrigen
nerennire erinneren, erineren, erinderen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen
nerenniröv vörinneren*, vorinneren, vorinren, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ins Gedächtnis rufen, erinnern, erwähnen, bezeugen, beweisen, nachweisen, überführen, Nachweis erbringen, erweisen, eindringlich auf etwas hinweisen, erneut auf etwas hinweisen, zur Kenntnis bringen, vorstellen, vortragen, darlegen, erneut zur Einhaltung rechtlicher Vereinbarung auffordern, Privilegien bestätigen
nerenōd dōneren (1), donern, donnern, donren, dondern, dönnern, mnd., sw. V.: nhd. donnern, lärmen
nerenōd dōneren (2), dōnerent, mnd., N.: nhd. Donnern (N.)
nerēnoitroporp proportionēren*, proportionērn, proportionīren, mnd., sw. V.: nhd. „proportionieren“, gleichmäßig abmessen, ebenmäßig gestalten, in ein gleichartiges Verhältnis setzen
nerēnom monēren, monieren, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, erinnern
nerēnopmi imponēren, imponīren, mnd., sw. V.: nhd. eine Verpflichtung auferlegen
nerēnopmoc componēren, komponēren*, componīren, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, verabreden, beilegen, abstellen, in Ordnung bringen, fähig machen, komponieren (Bedeutung jünger), in Musik setzen (Bedeutung jünger)
nerēnopmok komponēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. componēren
nerēnōporp propōnēren, mnd., V.: nhd. „proponieren“, vorschlagen, vorstellen, aufwerfen
nerēnōppo oppōnēren, mnd., sw. V.: nhd. „opponieren“, sich widersetzen, Einspruch erheben
nerēnōpretni interpōnēren, mnd., sw. V.: nhd. einlegen, erheben
nerēnopsid disponēren, mnd., sw. V.: nhd. disponieren
nerēnopxe exponēren, mnd., sw. V.: nhd. „exponieren“, auslegen, ausdeuten
nerēnōrtap patrōnēren, mnd., sw. V.: nhd. nach einer Vorlage ausmalen, verzieren, nach einem Muster machen, nach einer Schablone machen, malen, besticken
nerēnotni intonēren, mnd., sw. V.: nhd. intonieren, die Liturgie singen
nerēnrag garnēren, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, garnieren, mit Holz den Schiffsraum bekleiden um die Güter vor der Nässe zu schützen
nerēnre ernēren, irnēren, mnd., sw. V.: nhd. am Leben erhalten (V.), retten, ernähren, nähren, sich ernähren durch, leben von
nerēnrebug gubernēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, lenken, erziehen
nerēnrecēd dēcernēren, mnd., sw. V.: nhd. entscheiden
nerēnrevat tavernēren, mnd., sw. V.: nhd. „tavernen“, Wirtschaft (F.) betreiben, Schenke betreiben, Ausschank betreiben
nerēnri irnēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ernēren
nerēnrō ōrnēren, mnd., V.: nhd. schmücken
nerēnrof fornēren (1), mnd., sw. V.: nhd. überdecken, überziehen, verschalen
nerēnrof fornēren* (2), fornērent, mnd., N.: nhd. Überdecken, Überziehen, Verschalen
nerēnrop pornēren, phoneren, mnd., sw. V.: nhd. schnauben
nerēnros sornēren, mnd., sw. V.: nhd. turnieren
nerēnrot tornēren, mnd.?, sw. V.: nhd. turnieren
nerēnröv vörnēren*, vornēren, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, aufziehen
nerēnu unēren, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht ehren, in Schande bringen, beschimpfen, entehren, schänden
nerēnūrb brūnēren, brunēren, mnd., sw. V.: nhd. glänzend machen, putzen, polieren
nerēnuröv vörunēren*, vorunēren, mnd., sw. V.: nhd. „verunehren“, missachten, beleidigen
nerēnustaf fatsunēren, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen
nerēnūznar ranzūnēren, ranzūnīren, ranzionieren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Lösegeld belegen (V.), schatzen
nereops spoeren, spoͤren, mnd., sw. V.: Vw.: s. spȫren
nerepāls slāperen, slaperen, slēperen, mnd., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfrig sein (V.)
nerepēhcs schēperen***, mnd., V.: nhd. verschiffen
nerepelk kleperen*, klepern, mnd., Adj.: nhd. räuberisch?, gerne klappernd?
nerepēlk klēperen, mnd., V.: Vw.: s. klepperen
nerepēls slēperen, mnd., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfrig sein (V.)
nerepēp pēperen (1), peperen, mnd., sw. V.: nhd. „pfeffern“ (V.), Gericht mit Pfeffer zubereiten, würzen
nerepēp pēperen (2), pēperne, pepperen, pēpere, mnd., M.: nhd. Meerrettich, Rettich, Radieschen
nerepīls slīperen, sliperne, mnd., Adj.: nhd. schleichend, schmiegsam, schmeichlerisch, nachlässig, unachtsam, glatt
nereplag galperen*, galpern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, anhaltend bellen
nereplühcs schülperen*, schülpern, mnd., V.: nhd. austreten?, überschwemmt sein (V.)?, überschwemmen?
nereplüts stülperen, stölperen, stölpern, mnd., sw. V.: nhd. stolpern
nerēpmarp prampēren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, Lärm machen, Unruhe stiften
nerepmelk klemperen, klempern, mnd., sw. V.: nhd. hinaufsteigen, besteigen, klettern, hinuntersteigen, überklettern, erklettern
nerepmet temperen, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen (im gehörigen Verhältnis), mäßigen, mildern
nerepmulp plumperen, mnd., sw. V.: nhd. umschütten, zusammenschütten
nerēpmurretni interrumpēren, mnd., sw. V.: nhd. unterbrechen
nerēpmurroc corrumpēren, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, verderben, korrumpieren
nerepȫr rȫperen, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, hochwürgen
nereppalk klapperen (1), mnd., sw. V.: nhd. klappern, klapperndes Geräusch vollführen, plappern, sinnlos daherreden, herbeten, schwätzen
nereppalk klapperen (2), klapperent, mnd., N.: nhd. Klappern (N.), Geklapper
nereppalkenet teneklapperen, mnd.?, V.: nhd. mit den Zähnen klappern
nereppalknenet tenenklapperen, mnd.?, V.: nhd. mit den Zähnen klappern
nereppalp plapperen (1), plappern, plabberen, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen, unnützes Gerede machen
nereppalp plapperen* (2), plapperent, mnd., N.: nhd. „Plappern“, unnützes Gerede, Geschwätz
nereppalptnum muntplapperen, mnd., sw. V.: nhd. Gebete plappern, Gebete daherreden
nereppans snapperen, mnd., sw. V.: nhd. dreinreden, schwatzen, meckern
nereppelk klepperen, klēperen, mnd., sw. V.: Vw.: s. klapperen
nereppep pepperen, mnd., V.: Vw.: s. pēperen (1)
nereppilg glipperen, mnd., sw. V.: nhd. gleiten
nereppilk klipperen, mnd., sw. V.: nhd. klimpern, klappern, klapperndes Geräusch vollführen, plappern, sinnlos daherreden, herbeten, schwätzen
nereppo opperen (1), oppern, opern, mnd., sw. V.: nhd. opfern, als kirchliche Spende geben, Opfer darbringen, Götzenopfer darbringen
nereppo opperen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. uppen
nereppok kopperen, koppern, kōperen, kupperen, kuppern, mnd., Adj.: nhd. kupfern (Adj.), aus Kupfer bestehend, aus einer Kupferlegierung bestehend, minderwertig (Münzen)
nerepponi inopperen (1), mnd., sw. V.: nhd. einopfern, als Opfer darbringen, der Kirche spenden, der Kirche stiften, unter Feierlichkeiten in ein Kloster geben, feierlich in ein Kloster aufnehmen
nerepponi inopperen* (2), inopperent, mnd., N.: nhd. feierliches Aufnehmen von Kindern in ein Kloster
nereppons snopperen***, mnd., V.: nhd. schnuppern
nerepponseb besnopperen*, besnoppern, mnd., sw. V.: nhd. „beschnuppern“
nerēppot toppēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „toupieren“, das Haupthaar zurecht machen
nereppünk knüpperen*, knüppern, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen
nereppuw wupperen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf gehen und nieder gehen, wackeln
nerepreh herperen***, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen
nerēpritsxe exstirpēren, mnd., sw. V.: nhd. „exstirpieren“, ausrotten
nerepröd dörperen***, mnd., sw. V.: nhd. „dörfern“, sich unangemessen benehmen?, sich roh benehmen?
nereprödeb bedörperen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedörpæren
nereprödröv vördörperen*, vordöperen, vordorperen, mnd., sw. V.: nhd. sich roh benehmen, sich unanständig benehmen, sich unangemessen benehmen, Ehebruch begehen (von Frauen)
nereprup purperen, mnd., Adj.: Vw.: s. purpuren
nerēps spēren (1), speren, sperren, spāren, sparren, mnd., sw. V.: nhd. sperren, auseinanderbreiten, auseinanderspannen, auseinanderspreizen, hemmen, anfechten, sträuben, weigern, Dachstuhl aufsetzen, versperren, hindern
nerēps spēren (2), sperrent, sparren, mnd., N.: nhd. „Sperren“, Einspruch, Hinderung, Aufheben, Absperrung
nerēps spēren*** (3), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Speer bewaffnen, Speer herstellen
nerēpseb bespēren, mnd., sw. V.: nhd. hindern
nerepslag galsperen* (1), galspern, mnd., sw. V.: nhd. unablässig bitten, einem in den Ohren liegen
nerepslag galsperen* (2), galsperent*, galspern, galspernt, mnd., N.: nhd. unablässig vorgetragene Bitte
nerēpsni inspēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.)
nerēpspu upspēren*, upsperren, upsparren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsperren
nerēpsreddew wedderspēren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersperren“, gegenstreben
nerēpsröv vörspēren*, vorspēren, vorsperren, mnd., sw. V.: nhd. versperren, zusperren, beschlagnahmen, mit Arrest belegen (V.)
nerēpsthcer rechtspēren***, mnd., sw. V.: nhd. ein rechtlich vorgeschriebenes Verfahren verweigern
nerēpstū ūtspēren*, ūtsperen, mnd.?, V.: nhd. aussperren, ausbreiten
nerepsǖr rǖsperen, rūsperen, mnd., sw. V.: nhd. räuspern, aufstoßen
nerēpu upēren*, uperen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufpflügen
nerepǖls slǖperen, sluperne, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimtückisch
nerēr rēren (1), mnd., sw. V.: nhd. abfallen, abschütten, sich entgegensetzen, sich erheben
nerēr rēren (2), mnd.?, sw. V.: nhd. schreien
nerērālcēd dēclārēren, mnd., sw. V.: nhd. „deklarieren“, erklären, klar machen, auslegen, offenbaren, kundgeben
nerēramahcs schamarēren, mnd., sw. V.: nhd. ausstaffieren, herausputzen
nererāp pāreren, mnd., sw. V.: nhd. paaren
nerērāp pārēren, parīren, mnd., sw. V.: nhd. „parieren“, gehorchen, Folge leisten
nerēraper reparēren, repareiren, reparīren, mnd., sw. V.: nhd. „reparieren“, ausbessern, instand setzen
nerērapērp prēparēren, mnd., sw. V.: nhd. präparieren, vorbereiten, rüsten
nerērapmoc comparēren, komparēren*, comparieren, mnd., sw. V.: nhd. erscheinen, vorkommen
nerērapmok komparēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. comparēren
nerērbelec celebrēren, mnd., sw. V.: nhd. zelebrieren, feiern, begehen
nerērborp probrēren, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schimpfen
nerērcas sacrēren, mnd., sw. V.: nhd. „sakrieren“, weihen, heiligen
nerērcesnoc consecrēren, consacrēren, mnd., sw. V.: nhd. weihen
nerērcesnok konsecrēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. consecrēren
nerēredda adderēren, mnd., V.: Vw.: s. adherēren
nerēredēfnoc confēderēren, konfēderēren*, mnd., sw. V.: nhd. ein Bündnis schließen
nerēredēfnok konfēderēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. confēderēren
nerērefer referēren, referīren, mnd., sw. V.: nhd. „referieren“, berichten, beziehen auf, richten nach, halten an
nerēreffo offerēren, mnd., sw. V.: nhd. darbieten, anbieten, schenken, verehren, opfern
nerērefnoc conferēren, konferēren*, mnd., sw. V.: nhd. vergleichen, gegenüberstellen, sich unterhalten (V.) (Bedeutung jünger)
nerērefnok konferēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. conferēren
nerēregnif fingerēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vingerēren
nerēregniv vingerēren, fingerēren*, mnd., sw. V.: nhd. fingern, mit den Fingern hantieren, mit den Fingern bearbeiten, etwas heimlich betreiben
nerērehda adherēren, adderēren, mnd., sw. V.: nhd. jemandem zustimmen, anhangen, sich anschließen, jemandem im Prozess beitreten
nerērekrak karkerēren***, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern
nerērekrakni inkarkerēren, inkarkerīren, inkarkerieren, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern
nererēm mēreren, mnd.?, sw. V.: nhd. größer machen, vermehren, größer werden, mehr werden
nerēremrumer remurmerēren, mnd., sw. V.: nhd. murren
nerērennocer reconnerēren, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, akzeptieren
nerērepmet temperēren, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen (im gehörigen Verhältnis), mäßigen, mildern
nerērepmi imperēren, mnd., sw. V.: nhd. anordnen, gebieten
nerērepsōrp prōsperēren, mnd., sw. V.: nhd. Erfolg haben, Glück haben, fördern, gedeihen lassen
nerērepucer recuperēren, mnd., sw. V.: nhd. zurückgewinnen, wiedererlangen
nerērepxe experēren, exspirēren, mnd., sw. V.: nhd. „expirieren“, außer Gebrauch kommen, ablaufen
nerēresni inserēren, mnd., sw. V.: nhd. in einen Text aufnehmen, einfügen, anführen, zitieren
nerēressa asserēren, assureren, mnd., sw. V.: nhd. versichern (Schiff, Schiffsladung)
nerēretlasp psalterēren, mnd., sw. V.: nhd. auf der Psalter spielen, Psalme singen
nerēretnevni inventerēren, inventēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen, registrieren
nerēretsiger registerēren, mnd., V.: Vw.: s. registrēren
nerēretsir risterēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. restaurēren
nerēretsǖl lǖsterēren***, mnd., sw. V.: nhd. inspizieren, erkunden
nerēretsǖlröv vörlǖsterēren*, vorlǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. erkunden
nerēreuqer requerēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. requirēren
nerērevēl lēverēren, lēverīren, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, Schlacht liefern
nerēripsni inspirēren, mnd., sw. V.: nhd. beseelen, mit göttlichem Odem erfüllen
nerēripsxe exspirēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. experēren
nerēriter retirēren, mnd., sw. V.: nhd. sich zurückziehen, fliehen
nerēriuqer requirēren, requerēren, mnd., sw. V.: nhd. auffordern, anfordern, beiziehen
nerērobal laborēren, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, sich mühen, wirken
nerērobōr rōborēren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen
nerēroborroc corroborēren, mnd., sw. V.: nhd. bekräftigen, rechtlich bekräftigen
nerērocrets stercorēren, mnd., sw. V.: nhd. düngen
nerērof forēren, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren
nerērōlf flōrēren, florēren, flōriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Blumen umwinden, zieren, verzieren, schmücken, verherrlichen, preisen, zierlich verschönern, mit zierlicher Rede verschönern, wohl reden, florieren, blühen, in Blüte stehen, Blütezeit erleben
nerērommoc commorēren, kommorēren*, mnd., sw. V.: nhd. verbleiben?
nerērommok kommorēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. commorēren
nerēroprocni incorporēren, mnd., sw. V.: nhd. eingliedern, einverleiben, verwaltungsmäßig einverleiben, rechtlich einverleiben, beifügen, beigeben
nerēröv vörēren*, vorēren, mnd., sw. V.: nhd. ehren, feiern, zu Ehren bringen, beehren (mit einem Geschenk), beschenken mit, verehren, als Geschenk senden oder überreichen, spenden, zur Ehre geben, schenken
nerērran narrēren, mnd., sw. V.: nhd. berichten, ausführen
nerērre errēren, mnd., sw. V.: nhd. irren
nerērt trēren***, mnd., sw. V.: nhd. betrügen, Glückspiel betreiben
nerērtepmi impetrēren, inpetrēren, mnd., sw. V.: nhd. erwirken, auswirken
nerērtsiger registrēren, registrīren, registerēren, mnd., sw. V.: nhd. „registrieren“, eintragen, verzeichnen, durch Einbau von einer Zugvorrichtung eine Pfeifengruppe vom Spieltisch aus ansprechbar machen
nerērtsinim ministrēren, minstreren, mnd., sw. V.: nhd. Gottesdienst versehen (V.), Dienstleistung erbringen als Aufwendung für gottesdienstliche Leistungen, Geldleistung erbringen als Aufwendung für gottesdienstliche Leistungen, verwalten
nerērtsinimda administrēren, mnd., sw. V.: nhd. verwalten
nerērtsulli illustrēren, mnd., sw. V.: nhd. bildlich darstellen, abbilden
nerēruatser restaurēren, risterēren, mnd., sw. V.: nhd. „restaurieren“, wiederherstellen, wiederaufbauen, instand setzen
nerērūcōrp prōcūrēren, prōcūrīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōkūrēren
nerērūgif figūrēren, figūriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Figuren oder Bildern versehen (V.), mit kunstvollen Redewendungen versehen (V.), Figuralgesang anstimmen, künstlich singen, kunstvoll singen oder spielen, mit Verzierungen singen, mit Verzeirungen spielen
nerērūgifērp prēfigūrēren, mnd., sw. V.: nhd. symbolisch vorwegnehmen, symbolisieren
nerēruk kurēren, cureieren, mnd., sw. V.: nhd. „kurieren“, heilen, bessern
nerērūkōrp prōkūrēren*, prōcūrēren, prōcūrīren, mnd., sw. V.: nhd. „prokurieren“, besorgen, beschaffen (V.)
nerērumrum murmurēren (1), murrmurēren, mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen, sich unzufrieden geben, tuscheln
nerērumrum murmurēren (2), mnd., N.: nhd. Gemurre, heimliche Unzufriedenheit
nererussa assureren, mnd., sw. V.: Vw.: s. asserēren
nerērvrov vorvrēren, mnd., st. V.: Vw.: s. vörvrēsen
nerēs sēren, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verwunden, verletzen, Schmerz verursachen, beschädigen, ungültig machen, kassieren
nerēsalg glasēren, glasīren, mnd., sw. V.: nhd. „glasieren“, mit Glasur versehen (V.)
neresām māseren, mnd., Adj.: nhd. ahornen, aus Maserholz bestehend
nerēsar rasēren***, mnd., sw. V.: nhd. abreißen, einebnen
nerēsatnaf fantasēren, fantesēren, fantisēren, mnd., sw. V.: nhd. phantasieren, sich verstellen, sich einbilden, sich ausdenken, sich sonderbar bewegen, sich sonderbar aufführen
nerēsavnoc convasēren, mnd., V.: nhd. zusammenpacken
nerēsavnok konvasēren*, mnd., V.: Vw.: s. convasēren
neresebbak kabbeseren, mnd., sw. V.: nhd. vertreiben, ausweisen?
neresēlg glēseren*, glēsern, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend, Glas...
nerēsemmak kammesēren, kammesieren, mnd., sw. V.: nhd. als fahrender Schüler herumstreichen
nerēsetnaf fantesēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fantasēren
neresī īseren (1), mnd., N.: Vw.: s. īsern (1)
neresī īseren (2), īserīn, mnd., Adj.: Vw.: s. īsern (2)
neresīcah hacīseren, mnd., N.: Vw.: s. hākīsern
neresīcnah hancīseren, mnd., N.: Vw.: s. hancīsern
nerēsief feisēren, mnd.?, sw. V.: nhd. achten, ausdenken
neresīenenītnap pantīneneīseren, mnd., N.: Vw.: s. pannenīsern
neresīennap panneīseren, mnd., N.: Vw.: s. pannenīseren
neresīerēg gēreīseren*, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern
neresīessa asseīseren, asīseren, mnd., N.: nhd. „Achseeisen“, Achseneisen, Eisenblech zur Verstärkung der hölzernen Achse
neresīettes setteīseren, mnd., N.: Vw.: s. setīsern
nerēsif fisēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. visēren
neresīfleh helfīseren, mnd., N.: Vw.: helveīsern
neresīhcre erchīseren, mnd., N.: Vw.: s. erchīsern
nerēsilednahcs schandelisēren, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, Anstoß geben, Anlass zur Sünde geben
neresīleg gelīseren*, glīseren, glīsern, glīssern, glīsseren, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch
neresīlg glīseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren
neresīlips spilīseren, mnd., N.: Vw.: s. spisīsern
nerēsilitram martilisēren, martirisēren, mnd., sw. V.: nhd. martern
nerēsilocnalem melancolisēren, melencolisēren, mnd., sw. V.: nhd. trübsinnig nachdenken
neresīlōd dōlīseren*, dōlīser, mnd., N.: Vw.: s. dǖlīsern
nerēsim misēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. missēren
nerēsimlos solmisēren, mnd., sw. V.: nhd. Noten singen
nerēsimōp pōmisēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūmisēren
nerēsimūp pūmisēren, pumsērn, pōmisēren, mnd., sw. V.: nhd. reiben glätten
neresīnap panīseren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pannenīseren
nerēsinonak kanonisēren, kanonisieren, mnd., sw. V.: nhd. kanonisieren, heilig sprechen
nerēsinretniuq quinternisēren, mnd., sw. V.: nhd. auf einer Quinterne spielen
nerēsiolp ploisēren*, ploysēren, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, einschätzen
neresīpir ripīseren, ripīsern, ripīserne, mnd., N.: Vw.: s. ribbeīsern
nerēsiragrag gargarisēren, gargariseren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln
nerēsiratnevni inventarisēren, inventrisēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen von, registrieren
neresīredā āderīseren, mnd., N.: nhd. Aderlasseisen, Schnepper
neresīrēg gērīseren, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern
neresīretsniv vinsterīseren, mnd., N.: Vw.: s. vensterīsern
nerēsirevlup pulverisēren, pulverisīren, mnd., V.: nhd. „pulverisieren“, sehr fein zerkleinern
neresirǖv vǖriseren, mnd., N.: Vw.: s. vǖrīsern
neresīsa asīseren, mnd., N.: Vw.: s. asseīseren
neresītar ratīseren, mnd., N.: nhd. „Rateisen“, eiserene Bereifung des Fahrzeugrads, Radbahn?
nerēsitēforp profētisēren, profētizeren, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, voraussagen, vorhersehen, religiöse Inhalte bzw. Offenbarungen verkünden
neresītēn nētīseren, mnd., N.: nhd. „Nieteisen“, Werkzeug zum Nieten
nerēsitkarpfa afpraktisēren, mnd., sw. V.: nhd. „abpraktizieren“, mit Praktiken bzw. Ränken abwendig machen
nerēsitlots stoltisēren, mnd., sw. V.: nhd. stolz sein (V.), brüsten
nerēsitnaf fantisēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fantasēren
neresītnah hantīseren, mnd., N.: Vw.: s. hantīsern
nerēsittok kottisēren***, mnd., V.: nhd. Quote finden
nerēsittokfa afkottisēren, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Quote abfinden
nerēsiv visēren, viseeren, viseyren, fissêren, fisēren*, mnd., sw. V.: nhd. „visieren“, ins Auge fassen, ausdenken, ersinnen, ausklügeln, bedenken, überlegen (V.), kunstvoll entwerfen, kunstvoll herstellen, verzieren, modellieren
nerēsīva avīsēren, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, warnen
nerēsivlup pulvisēren, pulvesēren, mnd., V.: nhd. „pulverisieren“, sehr fein zerkleinern
neresīyerd dreyīseren*, dreyīsern, mnd., N.: Vw.: s. dreiīsern*
nerēslots stolsēren, stolceren, stoltzeren, mnd., sw. V.: nhd. stolzieren, prunken, großtun
nerēslup pulsēren, mnd., Adj.: nhd. „pulsieren“, Glocken läuten
neresnap panseren*, pansern, panzern, pantzern, mnd., Adj.: nhd. gepanzert, aus Metallringen bestehend, aus Metallgeflecht bestehend
nerēsnepmocer recompensēren, mnd., sw. V.: nhd. entschädigen, ausgleichen, ersetzen
nerēsnepsid dispensēren, mnd., sw. V.: nhd. dispensieren, Erlass geben, Nachsicht haben, Dispens nehmen, von einem Dispens Gebrauch machen
neresnilg glinseren, glintzeren, glinteren, glinzeren, mnd., sw. V.: nhd. glitzern, glänzen, schimmern
nerēsol losēren (1), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, einquartieren
nerēsol losēren (2), locēren, mnd., sw. V.: nhd. eine Rede halten
nerēsōlg glōsēren, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, glossieren, Anmerkungen machen
nerēsōp pōsēren, pausēren, pausīren, mnd., sw. V.: nhd. pausieren, innehalten, Pause machen, müßig sein (V.), verweilen, sich aufhalten
neresor roseren***, mnd., V.: nhd. rosten
nerēsōreb berōsēren, mnd., sw. V.: nhd. eine bestimmte Art ein Tuch zu falten, eine sogenannte Rose aufbinden
neresorröv vörroseren***, mnd., sw. V.: nhd. verrosten
nerēsrēher rehērsēren, mnd., V.: nhd. anführen, erwähnen
nerēsrev versēren, mnd., sw. V.: nhd. stark schmerzen?
nerēsrevlup pulversēren, mnd., V.: Vw.: s. pulverisēren
nerēsrevnoc conversēren, mnd., sw. V.: nhd. sich unterhalten (V.), miteinander sprechen
nerēsrevnok konversēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. conversēren
nerēsrov vorsēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (2)
nerēsröv vörsēren*, vorsēren, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verletzen, verwunden (V.), beschädigen, verderben, kränken, beleidigen, schmälern, beschneiden
nerēssahcs schassēren, mnd., sw. V.: nhd. „schassen“, verjagen, vertreiben
nerēssak kassēren, kassīren, mnd., sw. V.: nhd. kassieren, für ungültig erklären, ungültig machen
nerēssakni inkassēren, inkassīren, inkassieren, mnd., sw. V.: nhd. kassieren, aufheben
nerēssam massēren, mnd., sw. V.: nhd. marschieren
nerēssap passēren, passērn, passeren, patzern, passīren, mnd., sw. V.: nhd. passieren, Raum durchschreiten (V.), durchfahren (V.), vorbeigehen, vorbeifahren, nicht einstellen, Auftrag nicht annehmen, Ort verlassen (V.), hinausgehen, hinausfahren, einreisen, betreten (V.), durchqueren, verstreichen lassen, sich ereignen, geschehen
nerēssaps spassēren (1), spassīren, mnd., sw. V.: nhd. spazieren, wandeln, wandern, ausfahren, ausreiten, herumtreiben, herumlungern, den Rücken kehren, im Stich lassen
nerēssaps spassēren* (2), spassērent, mnd., N.: nhd. Spazieren, Lustwandeln
nerēssapshcröd dörchspassēren, mnd., sw. V.: nhd. durchgehen, durchpassieren
nerēssapsröv vörspassēren*, vorspassēren, vorspatzeren, mnd., sw. V.: nhd. leichtsinnig verlieren
nerēssarb brassēren, mnd., sw. V.: nhd. prassen, schlemmen
nerēssarg grassēren, mnd., sw. V.: nhd. grassieren, sich verbreiten (besonders eine ansteckende Krankheit)
nerēssarp prassēren, prassen*, mnd., sw. V.: nhd. prassen, verschwenden, verschwenderisch leben
nerēssarpröv vörprassēren*, vorprassen, mnd., sw. V.: nhd. verprassen
nerēssecer recessēren, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, vereinbaren
nerēssif fissēren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. visēren
neressīlg glīsseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren
nerēssim missēren* (1), misēren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht behandeln
nerēssim missēren (2), mnd., V.: nhd. Messe lesen
nerēssim missēren* (3), missērent, mnd., N.: nhd. Lesen einer Messe
nerēssimer remissēren, mnd., sw. V.: nhd. an eine niedrigere Instanz zurückverweisen
neressiw wisseren***, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicher machen
neressiwröv vörwisseren*, vorwisseren, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicher machen, gewiss machen, zusichern, sicherstellen, vergewissern, versichern
nerēssor rossēren, roszēren, mnd., sw. V.: nhd. rotbraun beizen?
nerēssorg grossēren***, mnd., sw. V.: nhd. Großkaufmann sein (V.)?, eintragen?
nerēssorgni ingrossēren, ingressēren, mnd., sw. V.: nhd. Urkunden in ein Buch eintragen
nerēssub bussēren, mnd., sw. V.: nhd. Päderastie treiben, Knabenliebe betreiben
nerēssümrehcs schermüssēren, mnd., sw. V.: nhd. scharmützeln, plänkeln, Gefechte liefern
neressums smusseren*, smussern, smucztern, mnd., sw. V.: nhd. „schmutzern“?, schmunzeln
nerēstalp platsēren, platzeren, mnd., sw. V.: nhd. spazieren
nerēstip pitsēren, mnd., sw. V.: nhd. durch Abdruck des Petschaft legitimieren, versiegeln, zudrücken
nerēstipröv vörpitsēren*, vorpitsēren, vorpitzieren, vorpitzēren, mnd., sw. V.: nhd. versiegeln, besiegeln
neresuac causeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. kausēren
nerēsuak kausēren, causeren, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln
nerēsuap pausēren, pausīren, mnd., sw. V.: nhd. „pausieren“, innehalten, ruhen, Pause (F.) (1) einlegen, Unterbrechung einlegen, müßig sein (V.), verweilen, sich aufhalten
nerēsubekrah harkebusēren*, harbusēren, mnd., sw. V.: nhd. arkebusieren, schießen
nerēsubrah harbusēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. harkebusēren
nerēsūcer recūsēren, mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, verweigern
nerēsucxe excusēren, mnd., sw. V.: nhd. Ausflüchte machen, Entschuldigungsgründe anführen
nerēsūh hūsēren, husēren, hūserern, huserēren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren
nerēsyolp ploysēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ploisēren
nerēt tēren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. zehren, verzehren, vertun, Zehrung bzw. Festmahl halten
nerēt tēren (2), tiren, mnd.?, sw. V.: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) haben, sich benehmen, sich gebärden
nerēt tēren (3), mnd.?, sw. V.: nhd. teeren, mit Teer bestreichen
nerēt tēren*** (4), mnd., sw. V.: nhd. ziehen, reißen
nerētad datēren, mnd., sw. V.: nhd. datieren
neretāhcs schāteren, schateren, mnd., sw. V.: nhd. krachen, mit Gekrach auseinander reißen, laut lachen, herausfordernd lachen
nerētalf flatēren, flateren, mnd., sw. V.: Vw.: s. flattēren
neretāns snāteren, snateren, snāderen, mnd., sw. V.: nhd. schnattern, plappern, schwatzen
neretānsneh hensnāteren, mnd., sw. V.: nhd. hinschnattern, hinplappern
neretāp pāteren, pateren, mnd., sw. V.: nhd. unaufhörlich in monotoner Weise sprechen, plappern
neretāt tāteren (1), tadderen, mnd., sw. V.: nhd. unverständlich sprechen, unangenehm sprechen, plappern, schnattern, fluchen, keifen
neretāt tāteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. tadderen
neretāT Tāteren, Tātern, mnd., ON: nhd. Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft)
neretāuq quāteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. quatteren
neretāw wāteren*, wateren, mnd.?, sw. V.: nhd. wässern, Wasser lassen, seinen Abfluss haben, Feuchtigkeit von sich geben, mit Wasser spülen, mit Wasser vermischen
neretaweb bewateren*, bewatern, mnd.?, V.: nhd. bewässern
nerētcarter retractēren, mnd., sw. V.: nhd. zurücknehmen, widerrufen (V.)
nerētcartrevȫ ȫvertractēren, ōvertractēren, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.)
nerētcat tactēren, mnd., sw. V.: nhd. „taktieren“, einen Rhythmus vorgeben
nerētcelf flectēren***, mnd., sw. V.: nhd. flektieren
nerētcelfni inflectēren, mnd., sw. V.: nhd. flektieren, Worte beugen
nerētcepser respectēren, mnd., sw. V.: nhd. „respektieren“, achten, hoch achten
nerētcnup punctēren (1), mnd., sw. V.: nhd. festschreiben, festsetzen, Interpunktion setzen
nerētcnup punctēren (2), mnd., sw. V.: nhd. Interpunktion setzen
neretēb bēteren (1), mnd., sw. V.: nhd. bessern, verbessern, ausbessern, büßen, Strafe zahlen, Wandel schaffen (V.), Genugtuung leisten, besser werden
neretēb bēteren*** (2), bēterent, mnd., N.: nhd. Besserung
nerēteb betēren, mnd., sw. V.: nhd. zusammenleimen, kleben
neretēbeb bebēteren***, mnd., sw. V.: nhd. bessern
neretēbröv vörbēteren* (1), vorbēteren, vorbeteren, vorbētern, vorbettern, mnd., sw. V.: nhd. verbessern, ausbessern, besser machen, berichtigen, verstärken, vergrößern, ergänzen, erweitern, finanziell ausgleichen, aufhelfen, wiedererstatten, vergüten, wiedergutmachen, sühnen, büßen, Buße für etwas tun, Schadenersatz leisten, günstiger gestellt werden, in eine bessere Lage kommen
neretēbröv vörbēteren* (2), vorbēterent, mnd., N.: nhd. Verbesserung, Ergänzung
nerētēforp profētēren, profentēren, profētīren, profītēren, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen Verborgenes aufdecken, weissagen, religiöse Inhalte oder Offenbarungen verkünden
neretēgröv vörgēteren*, vorgēteren, vorgētern, vorgetteren, vorgeterne, vorgettern, mnd., Adj.: nhd. vergessen (Adj.) habend, vergesslich, mit schlechtem Gedächtnis seiend, zum Vergessen geneigt
neretēgrovsedōg gōdesvorgēteren*, gōdesvorgētern, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, Gottes vergessend, gottlos
neretēhcs schēteren, schētern, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben
nerēteknab banketēren, mnd., sw. V.: nhd. Gelage halten
nerēteknap panketēren, mnd., sw. V.: nhd. „bankettieren“, Festmahl veranstalten
nerētēlp plētēren* (1), pleitēren, plītēren, mnd., sw. V.: nhd. einen Rechtsstreit führen, prozessieren, schwatzen?, plappern?, plärren?
nerētēlp plētēren* (2), plētern, mnd., sw. V.: nhd. unnützes Zeug reden, schwatzen
neretēlpsröv vörsplēteren*, vorsplēteren, mnd., sw. V.: nhd. „versplittern“, aufteilen, zersplittern, zerstückeln
neretels sleteren, sletern, mnd., V.: nhd. zischen, schwirren, schrillen, knirschen, knarren, pfeifen, sausen?
neretēms smēteren, mnd., sw. V.: nhd. sanft machen
neretēnk knēteren, knetteren, mnd., sw. V.: nhd. krachen, knattern, poltern, knistern, knirschen
neretēnktnāt tāntknēteren*, tānknetteren, taenknetteren, mnd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen klappern
neretēns snēteren, mnd., sw. V.: nhd. schnattern, plappern, schwatzen, klappern, an einander schlagen
nerēteper repetēren, repetīren, reptern, mnd., sw. V.: nhd. wiederholen, durch Wiederholung einüben, wieder aufgreifen, erneut vorbringen
neretēr rēteren, rēderen, mnd., sw. V.: nhd. „rattern“?, klappern
nerēterpretni interpretēren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, übersetzen
neretēs sēteren (1), zeteren, tzeteren, czeteren, setteren, zetteren, tzetteren, zedderen, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben
neretēs sēteren (2), sēterent, sitteren, mnd., N.: nhd. Zittern, Beben
neretēsetreh hertesēteren*** (1), mnd., V.: nhd. „herzzittern“
neretēsetreh hertesēteren* (2), hertesēterent, hertzeternt, mnd., N.: nhd. Zittern des Herzens, Angstbeben des Herzens
neretēuq quēteren, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerdrücken, zerquetschen
neretēuqröv vörquēteren*, vorquēteren, vorqueteren, mnd., sw. V.: nhd. unnütz hinbringen, vergeuden, Zeit verschwatzen, verderben?
nerētevā āvetēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftēren
neretēw wēteren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, umherschweifen, umherirren
neretēw wēteren* (2), weteren, wetteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wässern“, tränken, bewässern, begießen, nässen, abwässern, Abfluss haben
neretēwd dwēteren, dwētern, mnd., sw. V.: nhd. umherschweifen, umherirren
neretēwröv vörwēteren*, vorwēteren, mnd., sw. V.: nhd. „verwittern“?, nass werden, unter Wasser stehen, durch Nässe verfaulen
neretēwtōrg grōtwēteren*?, grōtwētern, mnd., Adj.: nhd. „großwisserisch“?, prahlerisch, großsprechend
neretez zeteren, zetteren, zedderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēteren (1)
neretezc czeteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēteren (1)
neretezt tzeteren, tzetteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēteren (1)
nerētfa aftēren, āvetēren, mnd., sw. V.: nhd. abzehren, verzehren
neretfö öfteren, öftren, mnd., Adv.: nhd. öfters
neretfohcs schofteren***, mnd., V.: nhd. scheuchen
neretfohcsröv vörschofteren*, vorschofteren, mnd., sw. V.: nhd. verscheuchen
nerethca achteren, achtern, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen, zurückbleiben, ausbleiben
nerethcaj jachteren*, jachtern, mnd., sw. V.: nhd. wild umherspringen, einander jagen, in wilder Jagd sein (V.)
nerethcaröv vörachteren*, vorachteren, vorachtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, hinauszögern, behindern, beeinträchtigen, zurückbleiben, sich verspäten, zögern, sich versäumen, zurückkommen, sich verschlechtern, später eintreten (zeitlich)
nerethcatne entachteren, entachtern, mnd., sw. V.: nhd. zurückbleiben, verziehen, zurücksetzen, verschieben, hinten lassen, versäumen, beeinträchtigen
nerethce echteren, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen
nerethceröv vörechteren*, vorechteren, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, hinauszögern, behindern, beeinträchtigen, zurückbleiben, sich verspäten, zögern, sich versäumen, zurückkommen, sich verschlechtern, später eintreten (zeitlich)
nerethcerv vrechteren, vrechtern, mnd., V.: nhd. einsammeln?, heischen?
nerethcetne entechteren*, entechtern, untechteren*, untechtern, mnd., sw. V.: nhd. zurücksetzen, versäumen, beeinträchtigen
nerethcolv vlochteren, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, beiseite schaffen, wegschaffen
nerethcön nöchteren (1), nüchteren, nöchtern, nüchtern, nuchtern, nuchterne, nochtern, nochterne, mnd., Adj.: nhd. nüchtern, nicht berauscht, enthaltsam, besonnen (Adj.)
nerethcön nöchteren (2), nüchteren, nöchtern, nüchtern, nuchtern, nuchterne, nochtern, nochterne, mnd., Adv.: nhd. nüchtern, frühmorgendlich, nicht berauscht, enthaltsam, besonnen (Adj.), beherrscht
nerethcörv vröchteren (1), vrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, Angst haben
nerethcörv vröchteren*? (2), vröchtern, vröchterne, vruchteren, vrüchtern, vürchtern, vörchterne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich, angstvoll, ehrfürchtig, respektvoll, gottesfürchtig
nerethcörvedōg gōdevröchteren, gōdevrüchteren, gōdevrüchtern, gotvrüchteren, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig
nerethcörvsedōg gōdesvröchteren* (1), gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott fürchten
nerethcörvsedōg gōdesvröchteren* (2), gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: nhd. gottesfürchtig
nerethcörvtog gotvröchteren*, gotvrüchteren, gotvrüchtern, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig
nerethcühcs schüchteren (1), schuchteren, schüchtern, mnd., sw. V.: nhd. „schüchtern“ (V.), einschüchtern, scheuchen, verscheuchen, verjagen, auseinander treiben, zerstreuen, sich aus dem Staub machen
nerethcühcs schüchteren (2), mnd., N.: nhd. Einschüchtern, Einschüchterung, Ausstoßen von Scheulauten
nerethcühcs schüchteren (3), schuchteren, mnd.?, Adj.: nhd. schüchtern (Adj.), zerstreut, auseinander getrieben
nerethcühcsot toschüchteren* (1), toschuchtern, mnd.?, sw. V.: nhd. verscheuchen, versprengen
nerethcühcsot toschüchteren* (2), toschuchterne, mnd.?, Adj.: nhd. verschüchtert, versprengt
nerethcühcsrēh hērschüchteren, mnd., sw. V.: nhd. herscheuchen
nerethcühcsröv vörschüchteren*, vorschüchteren, vorschuchteren, mnd., sw. V.: nhd. „verschüchtern“, einschüchtern, verjagen, auseinanderjagen, fortscheuchen, verscheuchen, in die Flucht schlagen, versprengen, aus dem Kloster jagen, auseinandersprengen, sprengen, verscheuchen, zerstreut werden (Bedeutung örtlich beschränkt), abgelenkt werden (Vedeutung örtlich beschränkt), auseinanderlaufen, versprengt werden, scheu werden (Pferde), durchgehen, sich in alle Winde zerstreuen, sich davonmachen, das Weite suchen, flüchtig werden
nerethcülf flüchteren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlüchteren
nerethcüls slüchteren, mnd., sw. V.: nhd. mit der Tatze schlagen, niederhauen
nerethcülv vlüchteren, flüchteren*, mnd., sw. V.: nhd. mit den Flügeln schlagen
nerethcün nüchteren, nüchtern, nuchterne, mnd., Adj.: Vw.: s. nöchteren (1)
nerethcür rüchteren, mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen
nerethcurv vruchteren, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
nerethcürv vrüchteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchteren
nerethcürvedōg gōdevrüchteren, gōdevrüchtern, gotvrüchteren, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren
nerethcürvsedōg gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōdesvröchteren (1)
nerethcürvtog gotvrüchteren, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren
nerētic citēren, cittēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sitēren
nerēticer recitēren, mnd., sw. V.: nhd. „rezitieren“, vortragen, aufsagen
nerēticil licitēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen
nerēticillos sollicitēren, mnd., sw. V.: nhd. aufwiegeln, aufreizen, betreiben, verfolgen, um Rechtshilfe ansuchen, vorstellig werden, an jemanden herantreten
nerētīforp profītēren (1), mnd., sw. V.: nhd. als akademischer Lehrer bzw. Professer tätig sein (V.)
nerētīforp profītēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. profētēren
nerētilibaer reabilitēren, mnd., sw. V.: nhd. „rehabilitieren“, in die früheren Rechte wieder einsetzen
nerētilibah habilitēren, mnd., sw. V.: nhd. „habilitieren“, fähig machen, befähigen
nerētilim militēren, mnd., sw. V.: nhd. streiten, kämpfen
nerētīlp plītēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. plētēren (1)
nerētimil limitēren, mnd., sw. V.: nhd. limitieren, eingrenzen, beschränken
neretir riteren?, mnd., sw. V.: nhd. ?
nerētis sitēren, citēren, sittēren, cittēren, mnd., sw. V.: nhd. „zitieren“, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2)
nerētisif fisitēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. visitēren
nerētisiv visitēren, fisitēren*, mnd., sw. V.: nhd. visitieren, heimsuchen, in das menschliche Leben eingreifen, sich offenbaren (von Gott und Christus), anlässlich eines Besuchs bewirten, besichtigen
nerētisnep pensitēren, mnd., sw. V.: nhd. Abgaben leisten, Zahlungen leisten
nerētisni insitēren*, incitēren, mnd., sw. V.: nhd. anstacheln, anspornen
nerētīuq quītēren, quītīren, quitēren, mnd., sw. V.: nhd. „quittieren“, ausgleichen, aufrechnen, bezahlen, ausbezahlen, Kosten für Unterkunft und Verpflegung übernehmen, aus der Herberge auslösen, auf rechtliche Ansprüche verzichten, von der Verantwortung befreien, entpflichten, entlasten, vergeben (V.), freilassen, aus Gefangenschaft entlassen (V.)
nerētīuqtnap pantquītēren***, mnd., V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld zahlen
nerētkarak karaktēren, characteren, mnd., sw. V.: nhd. mit Zauberzeichen versehen (V.)
neretlah halteren***, mnd., sw. V.: nhd. schelten
neretlahtū ūthalteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschelten
neretlaps spalteren***, mnd., sw. V.: nhd. spalten
neretlasp psalteren*, psaltern, mnd., sw. V.: nhd. auf der Psalter spielen, Psalme singen
neretlaw walteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen
neretlew welteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen
neretlewni inwelteren, inwölteren, mnd., V.: nhd. einwickeln, einwälzen?
neretlöh hölteren, mnd., Adj.: nhd. „hölzern“, mit Holzstiel versehen (Adj.)
neretlöhsōl lōshölteren***, mnd., sw. V.: nhd. mit Querhölzern versehen (V.)
neretlöhsōlröv vörlōshölteren*, vorlōshölteren, mnd., sw. V.: nhd. mit Querhölzern versehen (V.)
neretlomnu unmolteren*?, unmoltern, mnd.?, Adj.?: nhd. unwirsch?
neretlop polteren, poltern, pölteren, polderern, mnd., sw. V.: nhd. poltern, sich geräuschvoll bewegen, stolpern, laut reden, schimpfen
neretloprevȫ ȫverpolteren, ōverpolteren, auerpolteren, mnd., sw. V.: nhd. „überpoltern“, überwinden, zwingen
nerētlots stoltēren, stoltern, mnd., sw. V.: nhd. „stolzieren“, stolz sein (V.), anmaßend auftreten, brüskieren, vor den Kopf stoßen
neretlöw wölteren*, wöltern*, woltern, mnd., V.: nhd. wälzen
neretlöweb bewölteren*, bewoltern, mnd., sw. V.: nhd. wälzen
neretlöwfa afwölteren*, afwöltern, mnd., sw. V.: nhd. abwälzen, fortwälzen
neretlöwni inwölteren, mnd., V.: Vw.: s. inwelteren
nerētluhcsua auschultēren, mnd., sw. V.: nhd. beglaubigen, prüfen
neretlup pulteren***, mnd., sw. V.: nhd. poltern, in Bewegung setzen
neretlupröv vörpulteren*, vorpulteren, vorpultern, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschleudern
nerētnacsid discantēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. diskantēren
nerētnah hantēren, mnd., sw. V.: nhd. „hantieren“, Kaufhandel treiben, als Kaufmann durchziehen, Handel treiben, behandeln, handhaben, besorgen, betreiben, Gewerbe treiben, gewerblich tätig sein (V.), umgehen mit etwas, verhandeln über etwas
nerētnahröv vörhantēren*, vorhantēren, vorhantieren, mnd., sw. V.: nhd. Handel treiben mit, vertreiben, verhökern
nerētnaksid diskantēren, discantēren, mnd., sw. V.: nhd. Diskant singen, singen, musizieren
nerētnalppus supplantēren, mnd., sw. V.: nhd. „supplantieren“, sich in eines anderen Kauf drängen
neretne enteren, entern, mnd., sw. V.: nhd. entern
nerētne entēren, untēren, mnd., sw. V.: nhd. entehren, schänden
nerētneforp profentēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. profetēren
neretnelpröv vörplenteren*, vorplenteren, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden, vergeuden
neretnels slenteren, mnd., sw. V.: nhd. schlendern, langsam gehen, lässig gehen
nerētnemadnuf fundamentēren, fundamentiren, mnd., sw. V.: nhd. „fundamentieren“, begründen, stiften
nerētnemarcas sacramentēren***, mnd., sw. V.: nhd. Gegner der katholischen Abendmahlslehre sein (V.)
nerētnemele elementēren***, mnd., sw. V.: nhd. zu den Urstoffen gehören, Grundbegriff sein (V.)
nerētnemes sementēren, mnd., sw. V.: nhd. zementieren, Metalle zusammen mit anderen Körpern in einem verschlossenen Gefäß glühen
nerētnemurtsni instrumentēren, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich niederlegen, belegen (V.)
nerētneper repentēren, mnd., sw. V.: nhd. „repetieren“, vorbehalten (V.), widersprechen
neretneröv vörenteren*, vorenteren, mnd., sw. V.: nhd. zur Verzollung anmelden, verzollen
neretnesērp prēsenteren, prēsentīren, persentēren, mnd., sw. V.: nhd. präsentieren, vorweisen, vorzeigen, vorlegen, vorführen, zeigen, erscheinen, vorstellen, vorschlagen
nerētnesērper reprēsentēren, reprēsentīren, mnd., sw. V.: nhd. „repräsentieren“, darbieten, vorführen, vertreten (V.)
nerētnesīv vīsentēren, mnd., V.: nhd. heimsuchen, schaffen?
nerētnesīvfa afvīsentēren, mnd., sw. V.: nhd. abschaffen (nach Visitation bzw. mit Visitieren), abvisitieren (spöttisch gegen die protestantische Visitation)
nerētnesnoc consentēren, consentieren, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, Zustimmung geben
nerētnesnok konsentēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. consentēren
nerētnesrep persentēren, mnd., V.: Vw.: s. prēsentēren
nerētnetnoc contentēren, mnd., sw. V.: nhd. abfinden
nerētnetta attentēren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, erproben
neretnilg glinteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren
neretnilps splinteren, mnd., sw. V.: nhd. splittern, zersplittern
nerētniuq quintēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. quinternen
neretniw winteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wintern“, Winter werden, Winter sein (V.), frieren
neretniweb bewinteren, bewintern, mnd., sw. V.: nhd. überwintern
neretniweg gewinteren, mnd.?, sw. V.: nhd. den Winter durchhalten
nerētnu untēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entēren
nerētnum muntēren, mnd., sw. V.: nhd. ausrüsten, bewaffnen
neretnup punteren, mnd., sw. V.: nhd. als Betreff vorbringen, als Thema vorbringen, als Punkt vorbringen
nerētod dotēren, mnd., sw. V.: nhd. dotieren, ausstatten, mit Geld versehen (V.)
neretōl lōteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōderen
neretȫlp plȫteren*, plȫtern, plotern, mnd., Adj.: nhd. armselig, schlecht
nerēton notēren, notīren, mnd., sw. V.: nhd. vermerken, feststellen, aufschreiben, in Noten setzen, Gesang anstimmen
neretonk knoteren, mnd.?, sw. V.: nhd. knütterich sein (V.), mürrisch sein (V.)
neretȫp pȫteren, mnd., sw. V.: nhd. „bechern“, unmäßig trinken, saufen
neretȫrg grȫteren***, mnd., sw. V.: nhd. „größern“, größer machen
neretȫrgröv vörgrȫteren*, vorgrȫtern, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern, erweitern, sich erheben, groß tun, erhöhen
neretȫts stȫteren, stȫtren, mnd., sw. V.: nhd. stottern, stammeln, lallen
nerētōv vōtēren, mnd., sw. V.: nhd. auf die Füße machen
nerētpa aptēren, mnd., sw. V.: nhd. einrichten, zurichten, anerkennen, bestätigen
nerētpmet temptēren, mnd.?, sw. V.: nhd. versuchen, anfechten
nerētpo optēren, mnd., sw. V.: nhd. über etwas verfügen, in Anspruch nehmen, Rechte über etwas ausüben
nerētpoda adoptēren, mnd., sw. V.: nhd. annehmen
nerētrab bartēren, bartiren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren, in kleinen Portionen verkaufen, Tauschgeschäft machen, tauschen, heimlich verkaufen?
nerētrabröv vörbartēren*, vorbartēren, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinhandel umtauschen, im Hausierhandel umsetzen, Waren im Baratthandel oder Tauschhandel umsetzen
neretrah harteren, mnd., Adj.: Vw.: s. herteren
neretram marteren, martiren, merteren, martelen, mertelen, mnd., sw. V.: nhd. martern, quälen, durch Passion und Kreuzestod führen, tödlich misshandeln, zu Tode peinigen, mit Höllenqualen peinigen (Bedeutung örtlich beschränkt), entstellen, verdrehen
nerētrap partēren, mnd., sw. V.: nhd. teilen, verteilen, aufteilen, teilnehmen
nerētrapröv vörpartēren*, vorpartēren, mnd., sw. V.: nhd. verteilen
neretraseb besarteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bezarteren
nerētrāuq quārtēren, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, in vier Teile teilen, Inschrift in vier Feldern symmetrisch anordnen, aufteilen, rationieren
nerētrauqni inquartēren***, mnd., sw. V.: nhd. einquartieren
nerētrauqs squartēren, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen
neretraz zarteren***, zerteren***, mnd., sw. V.: nhd. legen, festlegen
neretrazeb bezarteren, bezerteren, besarteren, mnd., sw. V.: nhd. durch schriftlichen Vertrag festlegen
nerētredāuq quādertēren, quādertēre, mnd., Adj.: nhd. von böser Art (F.) (1) seiend, böswillig
nerētredōg gōdertēren, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, gutartig, umgänglich, freundlich, gütig
nerētredūg gūdertēren, gūdertēre, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig
neretreh herteren (1), mnd., Sb.: nhd. Gerbmittel?, Härter, Hartriegel?
neretreh herteren (2), harteren, mnd., Adj.: nhd. Hirsch..., vom Hirsch stammend, aus Hirschhaut bestehend
neretrem merteren, mnd., sw. V.: nhd. martern
nerētrevȫ ȫvertēren, ōvertēren, oͤuertēren, mnd., sw. V.: nhd. „überzehren“, mehr Nahrung finden, mehr haben als, länger haben als
neretrezeb bezerteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bezarteren
neretrȫ ȫrteren, mnd., sw. V.: nhd. erörtern, entscheiden
neretrom morteren, mortēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.)
neretrȫre erȫrteren***, mnd., sw. V.: nhd. erörtern
nerētros sortēren, tzortēren, mnd., sw. V.: nhd. „sortieren“
nerētröv vörtēren* (1), vortēren, mnd., sw. V.: nhd. verzehren, verbrauchen, aufessen, zu sich nehmen, auffressen, verschlingen, vernichten, verdauen, sich verzehren, verdaut werden, wegfressen, wegnehmen, vertilgen, ausmerzen, wegreißen, Unkosten haben, leichtsinnig durchbringen, verschwenden, sich übernehmen, sein (Poss.-Pron.) Gut verbrauchen, sich zugrunde richten
nerētröv vörtēren* (2), vortēren, mnd., sw. V.: nhd. „verteeren“, teeren, mit Teer bestreichen, durch Teer ziehen, anteeren, überteeren
neretsag gasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, ungares Brot mit einem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde glänzend wird
neretsag gasteren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden
neretsagröv vörgasteren*, vorgasteren, mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden, stinkend werden, verfaulen, verkommen (V.)
neretsal lasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden
neretsal lasteren (2), mnd., N.: nhd. Lästerung, Herabsetzung, Schändung
neretsaleb belasteren, belastern, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen
neretsalp plasteren, plāsteren, mnd., sw. V.: nhd. „pflastern“, als Pflaster auflegen, ein Heilmittel oder eine Wundbedeckung auflegen, eine Gewebeschicht oder ein Häutchen entfernen, mit einem festen Bodenbelag versehen (V.)
neretsalprevȫ ȫverplasteren, ǖberplasteren, mnd., sw. V.: nhd. „überpflastern“, mit Steinen belegen (V.) (einen Fußboden)
neretsalsedōg gōdeslasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern
neretsalsedōg gōdeslasteren (2), gōdeslasterent, mnd., N.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes
neretsar rasteren, mnd., sw. V.: nhd. sich knarrend bewegen
nerētsar rastēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rostēren
neretsē ēsteren, esteren, eysteren, mnd., sw. V.: nhd. Estrich herstellen, mit Fließen auslegen
nerētsef festēren***?, mnd., sw. V.: nhd. feiern, Festtag begehen
neretsegnip pingesteren*, pingsteren, pinxteren, pinxteren, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember
neretsel lesteren, lestern, mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden
nerētselom molestēren, mnd., sw. V.: nhd. „molestieren“, belästigen
neretselröv vörlesteren*, vorlesteren, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schmähen, schelten, beschädigen?
neretselsedōg gōdeslesteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern
neretsēm mēsteren (1), meisteren, meysteren, meystern, mnd., sw. V.: nhd. „meistern“, lehren, lenken, Vorschriften machen, kritisieren, bemäkeln, beherrschen, ärztlich behandeln (Bedeutung örtlich beschränkt)
neretsēm mēsteren* (2), meystern, mnd., N.: nhd. Kritisieren, Kritik
neretsēmevōh hōvemēsteren, hōvemeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern
neretsēmfoh hofmēsteren, hofmeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern
nerētser restēren (1), ristēren, mnd., sw. V.: nhd. ausstehen, geschuldet sein (V.)
nerētser restēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rostēren
nerētserra arrestēren, mnd., sw. V.: nhd. „arrestieren“, anhalten, mit Beschlag belegen (V.), festhalten, in obrigkeitliche Verwahrung nehmen
nerētsētōrp prōtēstēren, prōtēstīren, mnd., sw. V.: nhd. protestieren, öffentlich erklären, öffentlich beteuern, öffentlich versichern, sich verwahren, Einspruch einlegen, Vorbehalt äußern
neretsew westeren*, western, mnd.?, Adj.: nhd. westlich
neretsewröv vörwesteren*, vorwesteren, mnd., sw. V.: nhd. westwärts abweichen (Magnetnadel), vom Nordpol abweichen
neretsgnip pingsteren, pinxteren, pinxteren, mnd., M.: Vw.: s. pingesteren
neretsīb bīsteren, bīstern, mnd., sw. V.: nhd. umherirren, irre gehen
neretsībröv vörbīsteren*, vorbīsteren, vorbīstern, mnd., sw. V.: nhd. verirren, in die Irre gehen, vom Weg abkommen, abirren, verschlagen (Adj.) werden, verloren gehen, verschwinden, abhanden kommen, zerstreut werden, abhanden bringen, verkommen (V.), verwahrlosen, in Verwirrung bringen, vernachlässigen, verderben, entfremden, aus den Augen kommen, entfremdet werden, verludert werden
neretsig gisteren, gistern, gisterne, gesterne, gestern, mnd., Adv.: nhd. gestern
neretsigrē ērgisteren, ērgistern, mnd., Adv.: nhd. vorgestern
neretsilf flisteren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlisteren
neretsīlg glīsteren, glīstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln
neretsīlk klīsteren, mnd., sw. V.: nhd. kleistern, Wasche stärken. durch Stärke steif machen, beschmutzen
neretsilkeb beklisteren, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit schlüpfrigem Straßenschmutz besudeln
neretsīlkröv vörklīsteren*, vorklīsteren, mnd., sw. V.: nhd. Mehl in den Teig rühren, Teig durch Beimischung von Mehl strecken
neretsilv vlisteren, flisteren*, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, zuflüstern, einflüstern, zischen, zuraunen, gedämpftes Geräusch machen
neretsing gnisteren (1), mnd., sw. V.: nhd. knirschen
neretsing gnisteren (2), gnisterent, mnd., N.: nhd. Knirschen, Zähneknirschen
neretsink knisteren, mnd., sw. V.: nhd. knirschen
neretsinkot toknisteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerknistern“, (krachend) zerbrechen
nerētsir ristēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. restēren
neretsiwt twisteren***, mnd., sw. V.: nhd. in Zwiespalt sein (V.), streiten
neretslarevō ōveralsteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverāstrāken
neretslum mulsteren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermodern
neretslum mulsteren* (2), mulstern, mnd.?, sw. V.: nhd. mustern, besichtigen, überprüfen
neretslumröv vörmulsteren, vormulsteren, mnd., sw. V.: nhd. verderben, verrotten
neretsnalg glansteren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen
neretsnilg glinsteren, glinstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln, glitzern
neretsnum munsteren, munstern, monstern, mustern, mnd., sw. V.: nhd. mustern, untersuchen, besichtigen, überprüfen, für den Kriegsdienst aussuchen
neretsō ōsteren*** (1), ōstern***, mnd., sw. V.: nhd. nach Osten richten
neretsō ōsteren (2), oesteren, ousteren, ōstern, oestern, oistern, ostirn, mnd., (Pl.=)F.: nhd. Ostern, christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, Osterwoche, Woche nach Ostern, jüdisches Passahfest am 14. Nissan
nerētsoid diostēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. djostēren
nerētsojd djostēren, diustēren, diostēren, mnd., sw. V.: nhd. tjostieren, ritterlichen Zweikampf ausfechten, turnieren
neretsor rosteren (1), mnd., sw. V.: nhd. rosten
neretsor rosteren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rusteren (2)
neretsōr rōsteren, mnd.?, sw. V.: nhd. rösten
nerētsor rostēren, rustēren, rastēren, restēren, rostīren, mnd., sw. V.: nhd. arrestieren, anhalten, festhalten, an der Fortbewegung hindern, beschlagnahmen, mit Beschlag belegen (V.)
neretsorpu uprosteren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uprusteren
neretsōtrōn nōrtōsteren, mnd., sw. V.: nhd. nach Nordosten zeigen, sich nach Nordosten wenden
neretsröv vörsteren, vorsteren, mnd., V.: nhd. in forstliche Pflege nehmen, Wald forstmäßig hegen
nerētsud dustēren (1), mnd., sw. V.: nhd. tjostieren
nerētsud dustēren (2), dustērent, mnd., N.: nhd. Tjostieren
neretsǖd dǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. finstern, Finsternis verbreiten, Nebel verbreiten, dunkeln, erregen
neretsǖdrevȫ ȫverdǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. herabsetzen, schlecht machen, anschwärzen, verdunkeln
neretsǖdröv vördǖsteren*, vordǖsteren, vordǖstern, mnd., sw. V.: nhd. verdüstern, dunkel machen, verdunkeln, verfinstern, düster werden, sich verfinstern, blind werden, undeutlich werden, Licht wegnehmen, unklar machen, unverständlich machen, verwirren
nerētsuid diustēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. djostēren
neretsül lüsteren (1), lūsteren, mnd., sw. V.: nhd. horchen, lauschen, aufhorchen, hinhören
neretsül lüsteren* (2), lüstern, lüsterne, mnd., Adj.: nhd. lüstern, begierig
neretsǖl lǖsteren***, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust haben, erfreuen
neretsüleb belüsteren*, belüstern, mnd., sw. V.: nhd. belauschen, behorchen
neretsūlp plūsteren, plūstern, mnd., sw. V.: nhd. „plustern“, zerzausen, durchwühlen, plündern, ausplündern
neretsūlptū ūtplūsteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausplündern
neretsǖlröv vörlǖsteren*, vorlǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, mit Lust erfüllen, mit Freude erfüllen, mit Glück erfüllen
neretsur rusteren (1), rosteren, mnd., sw. V.: nhd. rosten, rostig werden
neretsur rusteren (2), rosteren, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen
nerētsur rustēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rostēren
nerētsur rustēren, mnd., V.: Vw.: s. rostēren
neretsureb berusteren*, berustern, mnd., sw. V.: nhd. rostig werden
neretsurpu uprusteren, uprosteren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen, aufrülpsen
neretsurröv vörrusteren*, vorrusteren, mnd., sw. V.: nhd. verrosten
neretsüsröv vörsüsteren*, vorsüsteren, versüsteren, mnd., sw. V.: nhd. „verschwestern“, verbrüdern, brüderlich verbinden, wegen Fehlens von Geschwistern an entferntere Verwandte fallen (Erbe [N.])
neretsye eysteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēsteren
nerettalb blatteren, bladderen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plappern
nerēttalf flattēren, flateren, flatēren, flattieren, mnd., sw. V.: nhd. Stoff zum Färben vorbereiten
nerettalp platteren*, plattern, mnd., sw. V.: nhd. plappern, unnützes Gerede machen
nerettar ratteren*, rattern, mnd., sw. V.: nhd. rascheln, rasseln
nerettauq quatteren, quāteren, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen (V.), zerdrücken
nerette etteren, mnd., sw. V.: nhd. eitern
nerettegrov vorgetteren, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēteren
nerettekröv vörketteren*, vorketteren, mnd., sw. V.: nhd. „verketzern“, als ketzerisch erklären
nerettenknāt tānknetteren, taenknetteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. tantknēteren
neretteuqot toquetteren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen, zermalmen
nerettib bitteren, mnd., sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern, erbittern
nerettibröv vörbitteren*, vorbitteren, vorbittern, mnd., sw. V.: nhd. „verbittern“, bitter machen, in Bitternis verwandeln, erbittern, aufbringen
nerettihcs schitteren***, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschwenden
nerettihcsröv vörschitteren*, vorschitteren, mnd., sw. V.: nhd. Geld vergeuden, Geld verschwenden
nerettilf flitteren* (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verzieren
nerettilf flitteren* (2), flittern, mnd., Adj.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verziert
nerettilps splitteren, spletteren, mnd., sw. V.: nhd. „splittern“, zersplittern, spalten, trennen, entzweien, kleinhauen, zerstückeln, aufteilen, auseinandertreiben, geistig trennen, auseinanderbringen, gespaltene Klauen haben, sich teilen, sich veruneinigen, sich abspalten
nerettilpsēwt twēsplitteren, twisplitteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisplittern“, entzweisplittern, zersplittern
nerettilpsröv vörsplitteren*, vorsplitteren, mnd., sw. V.: nhd. „versplittern“, zersplittern, aufteilen, zerstückeln
nerettilveb bevlitteren*, bevlittern, mnd., sw. V.: nhd. mit Flittern bzw. dünnen Metallplättchen besetzen
nerēttimer remittēren, remittīren, mnd., sw. V.: nhd. an eine niedrigere Instanz zurückverweisen
nerettimmoc committeren, kommitteren*, mnd., sw. V.: nhd. übertragen (V.), übergeben (V.)
nerettimmok kommitteren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. committeren
nerēttimorpmoc compromittēren, kompromittēren*, mnd., sw. V.: nhd. um einen Schiedsspruch bitten, zum Schiedsmann wählen
nerēttimorpmok kompromittēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. compromittēren
neretting gnitteren***, mnd., sw. V.: nhd. übel gelaunt sein (V.), mürrisch sein (V.)
nerettink knitteren***, mnd., sw. V.: nhd. knittern
nerettis sitteren***, mnd., V.: Vw.: s. sēteren
nerettiws switteren*, swittern, schwittern, mnd., sw. V.: nhd. flimmern, flittern
nerettob botteren, mnd., sw. V.: nhd. buttern, schmalzen, mit Butter anmachen
nerettoms smotteren, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen
nerettons snotteren***, mnd., sw. V.: nhd. rotzen, mit Rotz besudeln
nerettonseb besnotteren, mnd., sw. V.: nhd. besudeln (mit Rotz)
nerēttor rottēren, rottæren?, mnd., sw. V.: nhd. sich versammeln, zusammenrotten, zusammenkommen
nerēttū ūttēren*, ūtteren, mnd.?, sw. V.: nhd. auszehren, zu Ende zehren, mit dem Geld ans Ende kommen
nerettühcs schütteren, mnd., sw. V.: nhd. „schüttern“, stoßen, zum Stürzen bringen
nerettul lutteren, lütteren, mnd., sw. V.: nhd. „läutern“, lauter machen, reinigen, säubern, erläutern, freimachen, klarstellen, verdeutlichen, für lauter erklären, auf die Lauterkeit untersuchen, abklären, überprüfen, prüfen, revidieren, Entscheidung in eine höhere Instanz ziehen
nerettuleb belutteren, mnd., sw. V.: nhd. sich klären, sich auseinandersetzen mit
nerettuleg gelutteren, mnd., sw. V.: nhd. lauter (Adj.) machen, erläutern
nerettulne enlutteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlutteren
nerettulre erlutteren, mnd., sw. V.: nhd. läutern, reinigen, erklären, erläutern
nerettülröv vörlütteren*, vorlütteren, mnd., sw. V.: nhd. läutern, klären, reinigen, säubern, von unliebsamen Mitgliedern befreien, aussieben, erläutern, erklären
nerettultne entlutteren, enlutteren, untlutteren, mnd., sw. V.: nhd. sich von Anklage reinigen
nerettultnu untlutteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlutteren
neretǖ ǖteren*, uteren, ūtenen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustreiben, verjagen, verstoßen (V.), ausmustern, ausscheiden, verwerfen, von sich tun, herauskehren, veräußern, verkaufen, ausgeben, herausfordern, zur Verantwortung ziehen, Bezahlung einer Schuld verlangen, jemanden wegen einer Schuld belangen, äußern, zeigen, dartun, beweisen, erklären, sich öffentlich zeigen, versichern, sich einer Sache entäußern, sich lossagen von, von etwas nichts wissen wollen (V.), sich versagen, sich enthalten (V.)
nerētū ūtēren*, ūteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausackern, auspflücken, erackern, erpflügen
neretǖk kǖteren, mnd., sw. V.: nhd. schlachten, töten
neretǖlk klǖteren, kluteren, mnd., sw. V.: nhd. kleine Tischlerarbeit machen, Zimmermannsarbeit machen
neretūlp plūteren, mnd., sw. V.: nhd. streiten?, schütteln?, sich anstrengen?
nerētūm mūtēren (1), mnd., sw. V.: nhd. verändern, Geldsumme herabsetzen
neretūm mūteren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen
nerētūmrep permūtēren, mnd., sw. V.: nhd. ein mit Nießbrauch an einem Lehen verbundenes kirchliches Amt mit jemandem tauschen
neretūmtū ūtmūteren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem feuchten Tuch den Schmutz vom Gesicht wischen?, ausmausern, zu Ende mausern
nerētupēd dēputēren, mnd., sw. V.: nhd. deputieren, abordnen, bestellen
nerētuper reputēren, mnd., sw. V.: nhd. einschätzen
nerētupmoc computēren, komputēren*, mnd., sw. V.: nhd. überschlagen (V.), veranschlagen, ausrechnen
nerētupmok komputēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. computēren
nerētupsid disputēren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, Wortgefecht halten, streiten
neretǖrevō ōverǖteren, ōveruttern, mnd., sw. V.: nhd. veräußern, verkaufen
neretǖröv vörǖteren*, vorǖteren, mnd., sw. V.: nhd. anfordern (Bedeutung örtlich beschränkt), einfordern (Bedeutung örtlich beschränkt), veräußern, ausgeben, in andere Hände bringen, weggeben, verkaufen, vorweg absondern?, äußern (Bedeutung örtlich beschränkt), aussprechen (Bedeutung örtlich beschränkt)
neretǖtne entǖteren, mnd., sw. V.: nhd. entäußern, veräußern
neretxnip pinxteren, mnd., F., M.: Vw.: s. pingesteren
nerēubirtsed destribuēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distribuēren
nerēubirtsid distribuēren, destribuēren, mnd., sw. V.: nhd. austeilen, zuteilen
nerēugra arguēren, arguweren, arweren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, streiten, Einwendungen machen
nerēunisni insinuēren, mnd., sw. V.: nhd. bekannt geben, mitteilen
nerēunrov vornuēren, vornueren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnoiēren
nerēuq quēren, mnd., sw. V.: nhd. schnurren
nerēuqesōrp prōsequēren, prōsequīren, mnd., sw. V.: nhd. fortsetzen, fortführen, fortfahren, Rechtsangelegenheit betreiben, Verfahren führen, begleiten
nerēuqesrep persequēren, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, nachsetzen
nerēuqexe exequēren, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, bewirken, ausführen, verfolgen, geltend machen
nerēurtsed destruēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstören
nerēurtsedröv vördestruēren*, vordestruēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstören
nerēurtsnoc construēren, construgeren, mnd., sw. V.: nhd. aufbauen, konstruieren
nerēurtsnok konstruēren*, mnd., V.: Vw.: s. construēren
nerēutats statuēren, mnd., sw. V.: nhd. „statuieren“, festsetzen, bestimmen
nerēuteprep perpetuēren, perpetuīren, mnd., sw. V.: nhd. „perpetuieren“, andauern, festschreiben, bestätigen
nerēutits stituēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. statuēren
nerēutitsbus substituēren, mnd., sw. V.: nhd. „substituieren“, als amtlichen Stellvertreter einsetzen, ersetzen
nerēutitser restituēren, restituīren, mnd., sw. V.: nhd. „restituieren“, zurückgeben, erstatten, entschädigen, wiederherstellen, wiederaufbauen, wieder einsetzen
nerēutitsni instituēren, mnd., sw. V.: nhd. leiten, unterweisen, einsetzen, instituieren
nerēutitsnoc constituēren, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, einsetzen
nerēutitsnok konstituēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. constituēren
nereuv vueren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vǖren (1)
nereuv vueren (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (4)
nerēv vēren (1), veren, mnd., Adv.: Vw.: s. vērne (2)
nerēv vēren (2), verren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fernhalten
nerēv vēren (3), mnd., sw. V.: nhd. übersetzen (über einen Fluss)
nerēv vēren (4), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, gefährden, in Schrecken setzen
nerēv vēren (5), mnd.?, sw. V.: nhd. „vieren“, vierteilen
nerevād dāveren, mnd., sw. V.: nhd. zitterndes Geräusch machen, schwankende und schwingende Bewegungen machen, erschüttern
nerevāh hāveren***, mnd., Adj.: nhd. Hafer betreffend
nerēvak kavēren, mnd., sw. V.: nhd. sicherstellen, verbürgen
nerēval lavēren, mnd., sw. V.: nhd. lavieren, gegen den Wind segeln, sich hin und her winden, vorsichtig vorgehen, vorsichtig behandeln
nerēvalneh henlavēren, mnd., sw. V.: nhd. sich hinschleppen, sich hinhelfen
nerēvalni inlavēren, inlovēren, mnd., V.: nhd. hineinlavieren in
nerēvarb bravēren, mnd., sw. V.: nhd. einherstolzieren
nerevārov vorāveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫveren
nerēvārp prāvēren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht ausführen, unrichtig ausführen
nerēvatskōb bōkstavēren, mnd., sw. V.: nhd. buchstabieren, richtig schreiben
nerevēb bēveren, bēvern, mnd., Adj.: nhd. aus Biberfell seiend, aus Biberhaaren seiend, Biber...
nerevēb bēveren*, bēvern, mnd., sw. V.: nhd. zittern
nerēveb bevēren, bevērn, mnd., sw. V.: nhd. gefährden
nerevēh hēveren, hēvern, mnd., Adj.: nhd. aus Hafer gemacht, Hafer betreffend
nerevēhcs schēveren, mnd., Adj.: nhd. „schiefern“, aus Schiefer bestehend
nerevēl lēveren (1), lēvern, lefern, leferen, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, übergeben (V.), anvertrauen, überstellen
nerevēl lēveren* (2), lēverent, mnd., N.: nhd. Liefern, Lieferung, Ablieferung
nerevel leveren, mnd.?, sw. V.: nhd. gerinnen, dick machen
nerevēler relēveren*, relevērn, mnd., sw. V.: nhd. befreien, entbinden
nerevēlni inlēveren, mnd., sw. V.: nhd. einliefern, abliefern, liefern
nerevēlrevȫ ȫverlēveren, ōverlēveren, averlēveren, ǖberlīberen, mnd., sw. V.: nhd. überliefern, übergeben (V.), aushändigen, hinterlegen, in jemandes Verfügungsgewalt geben, zurückerstatten, ausliefern, mitteilen, nennen, angeben
nerevēlröv vörlēveren*, vorlēveren, mnd., sw. V.: nhd. liefern, herbeischaffen
nerevēls slēveren, sleiveren, mnd., sw. V.: nhd. Fachwerk mit Lehm ausfüllen und bekleiden
nerevēltloh holtlēveren***, mnd., V.: nhd. Holz liefern
nerēverggaer reaggrevēren, mnd., sw. V.: nhd. erneut schwer beschuldigen
nerevēs sēveren, seiveren, mnd., sw. V.: nhd. speicheln, geifern, laufen, tropfen
nerevēseb besēveren, beseiveren, mnd., sw. V.: nhd. begeifern, mit Speichel bedecken
nerevfa afveren, mnd.?, V.: nhd. absenden
nerevī īveren (1), mnd., sw. V.: nhd. „eifern“, gerichtlich verfolgen, bestrafen
nerevī īveren (2), mnd., sw. V.: nhd. seinen Ärger auslassen, aufgebracht sein (V.)
nereviels sleiveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. slēveren
nerevieseb beseiveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. besēveren
nerevīk kīveren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. keifen, zanken, streiten
nerevīk kīveren (2), kīvern, kīverne, mnd., Adj.: nhd. zu streiten geneigt, streitsüchtig, zänkisch
nerēvir rivēren, mnd., sw. V.: nhd. fließen, herausfließen
nerevīrdeb bedrīveren, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrīvern
nerēvīrp prīvēren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden eines Amtes oder einer Funktion entheben, jemandem ein Recht entziehen
nerevīts stīveren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Nachteil anderer unterstützen
nerēvlah halvēren, mnd., sw. V.: nhd. halbieren, zweifarbig machen, teilen, scheiden
nerevlak kalveren, kalvern, mnd., Adj.: nhd. Kalb..., vom Kalbe stammend, aus Kalbsleder hergestellt
nerēvlas salvēren, mnd., sw. V.: nhd. „salvieren“, erlösen, selig machen
nerevled delveren, delvern, mnd., sw. V.: nhd. belfern, läppisch plappern, schwatzen, schelten
nerevleg gelveren*, gelvern, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, anhaltend und auf niedrige Art betteln
nerevlek kelveren, kelvern, mnd., Adj.: nhd. vom Kalb stammend, Kalb..., Kälber...
nerevlig gilveren, gilferen, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, gilpern, laut schreien, heulen, winseln
nerevlisrov vorsilveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsülveren
nerevlod dolveren, dolvern, mnd., sw. V.: nhd. läppisch plappern, schwatzen, schelten
nerevlop polveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pulveren
nerēvlosba absolvēren, mnd., sw. V.: nhd. lossprechen von Sünde, gerichtliche Vorladung aufheben, von einem Amte entbinden
nerēvloser resolvēren, resolvīren, mnd., sw. V.: nhd. sich auflösen, flüssig werden, verflüssigen, zusammenbringen, sich einigen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Beschluss fassen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
nerēvlossid dissolvēren, mnd., sw. V.: nhd. auflösen
nerevluh hulveren, hulvern, holveren, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen
nerevluhcs schulveren, mnd.?, sw. V.: nhd. abblättern, schuppenweise abfallen
nerevluheb behulveren*, behulvern, mnd., sw. V.: nhd. laut bejammern, laut jammern
nerevlup pulveren, polveren, mnd., sw. V.: nhd. sehr fein zerkleinern, pulverisieren, zerreiben, zerstoßen (V.), mehrere Zutaten zerstoßend vermischen, mit Pulver bestreuen, pudern, in kleine Bestandteile zerfallen (V.)
nerevlüs sülveren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. versilbern, silbern machen
nerevlüs sülveren (2), sülverīn, silveren, mnd., Adj.: nhd. silbern (Adj.), aus Silber bestehend, aus Silber angefertigt, silberdurchwirkt
nerevlüscninnep pennincsülveren*, pennincsülver, pennicsülvern, mnd., Adj.: nhd. „pfennigsilbern“, aus einer Silberlegierung gefertigt
nerevlüskiuq quiksülveren***, mnd., sw. V.: nhd. „silbern“ (V.)
nerevlüskiuqrevȫ ȫverquiksülveren, ōverquiksülveren, averquiksülveren, mnd., sw. V.: nhd. „überquecksilbern“, versilbern, mit silberner Farbe überziehen
nerevlüsrevȫ ȫversülveren, ōversülveren, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit silberner Farbe überziehen
nerevlüsröv vörsülveren*, vorsülveren, vorsilveren, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit Silber überziehen
nerēvne envēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren
nērevȫ ȫverēn (1), ȫverein, ōverēn, ōverein, auerēn, auerein, mnd., Adj.: nhd. überein seiend, zusammengehörig, gemeinsam
nērevȫ ȫverēn (2), ȫverein, ōverein, ōverēn, averēn, averein, mnd., Adv.: nhd. „überein“, in einer Linie, deckungsgleich, gleichermaßen, gemeinsam, ganz und gar
nerevȫ ȫveren, ōveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten (V.), sparen, für einen besonderen Zweck aufbewahren, als Rest verbleiben, übrig bleiben
nerēvoh hovēren (1), hofēren, hoffēren, hōvēren, hāvēren, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Vasallendienst leisten, Dienst leisten, hofieren, zuvorkommend sein (V.), zu Diensten sein (V.), schmeicheln, den Hof machen, wie bei Hofe benehmen, fein ausdrücken, Hoffest feiern, bei Hofe feiern, höfische Belustigung treiben, tanzen, turnieren, musizieren, festlich musizieren, Tanzmusik machen, Tafelmusik machen, Ständchen bringen, festlich sein (V.), fröhlich sein (V.), feiern, scheißen (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt)
nerēvoh hovēren (2), hovērent, mnd., N.: nhd. „Hofieren“, Hoffest, Fest, Turnierfest, Belustigung, Fröhlichkeit, festliche Musik
nerēvohtū ūthovēren, mnd.?, sw. V.: nhd. aushofieren, am Ende der Herrlichkeit anlangen
nerevōk kōveren***, mnd., sw. V.: nhd. gewinnen, bekommen
nerevōkeb bekōveren, mnd., sw. V.: nhd. gewinnen, bekommen, sich erholen
nerevōkre erkōveren, mnd., sw. V.: nhd. wieder gewinnen, wieder gut machen, wieder herstellen, erlittenen Schaden wieder einbringen, sich erholen
nerevōkröv vörkōveren*, vorkōveren, mnd., sw. V.: nhd. sich etwas verschaffen, besorgen, sich einer Sache versichern, wieder bekommen, Ersatz finden, bekommen, anschaffen
nerevōl lōveren***, mnd., sw. V.: nhd. belauben, mit Laub versehen (V.)
nerēvol lovēren, mnd., V.: nhd. lavieren
nerēvolni inlovēren, mnd., V.: Vw.: s. inlavēren
nerēvomer removēren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen
nerēvomōrp prōmovēren, mnd., sw. V.: nhd. „promovieren“, fördern, befördern, unterstützen, eine Beförderung erlangen (besonders im akademischen Bereich), einen akademischen Grad erlangen
nerēvoner renovēren, renovīren, mnd., sw. V.: nhd. „renovieren“, erneuern, instandsetzen
nerēvonni innovēren, mnd., sw. V.: nhd. erneuern, befestigen
nerevȫre erȫveren, erōveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten, gewinnen, erobern, überwinden
nerevȫröv vörȫveren*, vorȫveren, vorōveren, vorȫvern, vorofferen, vorāveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten, gewinnen, als Gewinn einnehmen, ersparen, einnehmen, erobern, überwinden, übrig sein (V.), übrig bleiben
nerēvorp provēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. probēren
nerevȫt tȫveren*, tōveren, mnd.?, sw. V.: nhd. zaubern
nerevȫteb betȫveren, mnd., sw. V.: nhd. bezaubern, behexen
nerevȫtfa aftȫveren*, aftȫvern, mnd., sw. V.: nhd. „abzaubern“, Gut durch Hexenwerk nehmen, Tier töten
nerevȫtröv vörtȫveren*, vortȫveren, mnd., sw. V.: nhd. verzaubern, behexen
nerevȫts stȫveren, stoeveren, steifferen, steiferen, mnd., sw. V.: nhd. stöbern, scheuchen, wegjagen, forttreiben, Beine machen
nerēvre ervēren, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, erschrecken
nerēvreser reservēren, reservīren, mnd., sw. V.: nhd. wahren, aufrechterhalten, vorbehalten (V.)
nerēvresērp prēservēren, mnd., sw. V.: nhd. behüten, absichern
nerēvröv vörvēren* (1), vorvēren, vorvāren, vorvieren, vorvērn, mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen, in Furcht versetzen, einschüchtern, abschrecken, in Schrecken geraten (V.), sich entsetzen
nerēvröv vörvēren* (2), vorvēren, vorverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, entfremden
nerēvtne entvēren, entverren, envēren, enverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen
nerevǖs sǖveren, suveren, mnd., sw. V.: nhd. säubern, reinigen, Gräben bzw. Wasserläufe bzw. Gewässer von Unrat reinigen, blank reiben, putzen, schädliche Bestandteile entfernen, von krankhaften Bestandteilen befreien, von anhaftendem Schmutz befreien, entfernen (V.), fortnehmen, tilgen, sauber werden, klar werden, moralisch reinigen
nerevǖspu upsǖveren*, upsuveren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsäubern, reinigen
nerevǖstnām māntsǖveren***, mnd., sw. V.: nhd. menstruieren, monatlich säubern
nerevǖstne entsǖveren, mnd., st. V.: nhd. verunreinigen, beflecken, schänden
nerēw wēren (1), mnd., V.: nhd. eidlich versichern
nerēw wēren (2), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, verhindern, abhalten, sträuben, weigern, erwehren
nerēw wēren (3), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1)
nerēw wēren* (4), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. werren
nerēw wēren (5), mnd., sw. V.: nhd. gewähren, zugestehen, jemanden sicherstellen, ihm Gewähr leisten
nerēw wēren*** (6), mnd., sw. V.: nhd. kleiden, in den Besitz setzen
nerēwāp pāwēren, mnd., sw. V.: nhd. „pfauen“
nerēwd dwēren, mnd., sw. V.: nhd. „queren“, hin und her laufen, in die Quere laufen
nerēweb bewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. beweisen, dartun, wahrmachen, erproben, erweisen, stützen, bestätigen, bekräftigen
nerēweb bewēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewähren, verwenden, sicherstellen, leisten
nerēweb bewēren (3), mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, hindern, zurückhalten, befestigen
nerēweb bewēren (4), mnd., st. V.: nhd. verstricken, verwickeln, hindern, im Besitz stören, sich verwirren, sich befassen (V.) mit, sich kümmern um, sich abgeben mit, sich einmischen, sich geschlechtlich mischen, beiliegen
nereweb beweren, mnd., st. V.: Vw.: s. bewerren
nerēweg gewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. versichern, eidlich versichern, beschwören, die Wahrheit sagen?
nerēweg gewēren (2), geweren, mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, schützen
nerēweg gewēren (3), geweren, gewāren, mnd., sw. V.: nhd. gewähren, einem Gewährschaft leisten, Gewährsmann sein (V.), bürgen, einstehen für, dartun, erhärten, wahr machen, beglaubigen, währen, Münzgehalt schätzen, schätzen, wardieren
nerēweg gewēren (4), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1)
nerēweg gewēren*** (5), mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, in den Besitz setzen
nerēwelē ēlewēren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlewēr
nerewenrov vorneweren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnǖweren
nerēwfa afwēren, mnd., sw. V.: nhd. abwehren, abhalten, abwenden
nerēwhcrob borchwēren, borchweren, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, schützen
nerēwhcsrevȫ ȫverschwēren, ōverschwēren, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫverswēren
nerēwni inwēren (1), inweren, inwāren, mnd., sw. V.: nhd. „einkleiden“, gerichtlich in Besitz einsetzen, gerichtlich in Besitz einweisen, von Gerichtswegen in Besitz setzen, ins Amt einsetzen, ins Amt einführen, sich einmischen, bemüht sein (V.)
nerēwni inwēren*** (2), mnd., V.: nhd. verwehren, hindern, abhalten von
nerēwōt tōwēren, toweren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuwehren“, durch eine Wehr einengen bzw. aufstauen
nerēwra arwēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. arguēren
nerēwre erwēren (1), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, sich schützen vor, sich erwehren gegen, seine Unschuld behaupten
nerēwre erwēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewähren
nerēwre erwēren (3), irwēren, mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, erhärten
nerēwri irwēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwēren (3)
nerēwröv vörwēren* (1), vorwēren, vorweren, mnd., sw. V.: nhd. bewehren, schützen, beschützen, verteidigen, abwehren, verwehren, vorenthalten (V.), abhalten, streitig machen, hindern, Eigentumsrecht erwerben, sich wehren, sich erwehren
nerēwröv vörwēren* (2), vorwēren, mnd., V.: nhd. Gewähr leisten für, garantieren, bewähren, beweisen
nerewrov vorweren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwaren
nerēwrov vorwēren, vorweren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwerren
nerēws swēren (1), swērn, swāren, mnd., st. V.: nhd. schwären, eitern, schmerzen, wehtun, entzünden, Geschwür bilden, faulen
nerēws swēren (2), schwēren, swāren, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, stärker werden, belasten, verschärfen, bedrücken, bekümmern
nerēws swēren (3), schwēren, swāren, swȫren, mnd., st. V.: nhd. schwören, Eid leisten, beteuern, durch Eid versprechen, verpflichten, durch Treuegelöbnis unterwerfen, verbindlich beschließen, vereinbaren, ankündigen, androhen, sich verbünden, fluchen, lästerlich reden
nerēws swēren* (4), swērent, mnd., N.: nhd. Schwören, Beschwörung, Eid, Beteuerung, Versicherung, verbindlicher Beschluss, lästerliche Rede
nerēws swēren* (5), swērent, mnd., N.: nhd. „Schwären“, Entzündung
nerēwsān nāswēren, nāchswēren, mnd., sw. V.: nhd. „nachschwören“, Eid nachsprechen
nerēwseb beswēren (1), mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen, bedrängen, hart angreifen, verschärfen, klagen, einklagen, ausklagen, bekümmern
nerēwseb beswēren (2), mnd., st. V.: nhd. schwören, beschwören, sich durch einen Schwur vereinigen, jemanden beschwören, den Beklagten durch Eid des Klägers überführen, die Schuld des Beklagten beschwören, weihen, bannen, bitten
nerēwseb beswēren (3), mnd., st. V.: nhd. schwären?
nerēwseb beswēren (4), beswērent, mnd., N.: nhd. Weihen (N.), Beschwörung
nerēwsebni inbeswēren***, mnd., sw. V.: nhd. verhärten
nerēwsebtnal lantbeswēren***, mnd., sw. V.: nhd. Land beschweren, Land belasten
nerēwsevre erveswēren***, mnd., sw. V.: nhd. erblich schwören
nerēwsfa afswēren, mnd., st. V.: nhd. „abschwören“, durch Eid abgewinnen, durch Beschwörung von sich abwenden
nerēwsni inswēren, mnd., st. V.: nhd. schwören das Haus nicht zu verlassen, schwören das Einlager zu halten, Unbedenklichkeit jemandes zu beeiden und damit seine Aufnahme in ein Amt zu erwirken
nerēwsōt tōswēren*, tosweren, mnd.?, V.: nhd. zuschwören, schwören
nerēwsrevȫ ȫverswēren (1), ōverswēren, averswēren, aͤverswēren, ȫverschwēren, ōverschwēren, mnd., st. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) einen Bericht ablegen, unter Eid eine Straftat bezeugen, beschwören, eindringlich ermahnen
nerēwsrevȫ ȫverswēren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. dicker machen?, schwerer machen?
nerēwsröv vörswēren* (1), vorswēren, mnd., sw. V.: nhd. „verschweren“, schwerer machen, größer machen, erschweren, verschärfen, gerichtlich belangen, beanspruchen, beschweren, lästig fallen
nerēwsröv vörswēren* (2), vorswēren, mnd., st. V.: nhd. schwören, abschwören, falsch schwören, eidlich entsagen, verzichten auf, verschwören, sich eidlich berufen (V.) auf, eidlich verpfänden, verleugnen, durch Meineid verlieren, zuschwören, eidlich geloben
nerēwsröv vörswēren* (3), vorswēren, mnd., st. V.: nhd. verschwären, aufschwellen, vereitern
nerēwstē ētswēren, eitswēren, mnd., st. V.: nhd. Eid schwören, Eid ablegen
nerēwstne entswēren, mnd., st. V.: nhd. abschwören
nerēwstohcs schotswēren*** (1), mnd., st. V.: nhd. Betrag der zu erlegenden Bürgersteuer beeiden
nerēwstohcs schotswēren* (2), schotswērent, mnd., N.: nhd. Beeidigung des Betrags der zu erlegenden Bürgersteuer
nerēwtna antwēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. antwōrden
nerēwtnap pantwēren***, mnd., sw. V.: nhd. wehren das Pfand zu stellen, weigern das Pfand zu stellen
nerēwtne entwēren (1), mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, verwehren, hindern, befreien
nerēwtne entwēren (2), mnd., sw. V.: nhd. aus dem Besitz setzen, berauben
nerēwtne entwēren (3), mnd., st. V.: nhd. entrichten, bezahlen, leisten, durch Zahlung lösen (aus dem Gewahrsam), entfreien, zufrieden stellen, Gewähr leisten
nerēwtne entwēren (4), mnd., st. V.: Vw.: s. entwerren
nerēwtōn nōtwēren***, mnd., sw. V.: nhd. Notwehr üben, sich verteidigen
nerēwtū ūtwēren*, ūtweren, mnd.?, sw. V.: nhd. aus dem Besitzrecht entlassen (V.)
nerewualk klauweren, klaweren, mnd., sw. V.: nhd. mit den Händen greifen, sich anklammern, klettern, emporklettern
nerewǖnröv vörnǖweren*, vornǖweren, vorneweren, mnd., sw. V.: nhd. „verneuern“, erneuern, bestätigen
nerewuolk klouweren*, klouwern, mnd.?, sw. V.: nhd. klettern
nerēxal laxēren, laxīren, mnd., sw. V.: nhd. abführen
nerēxaler relaxēren, mnd., sw. V.: nhd. mildern, erleichtern
nerēxat taxēren, taxīren, mnd., sw. V.: nhd. „taxieren“, Wert schätzen, veranschlagen, festsetzen, bemessen (V.), aufgrund der jeweiligen Vermögensverhältnisse zu einem anteiligen Beitrag veranschlagen
nerēxav vaxēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vexēren
nerēxev vexēren, fexēren*, vexeiren, vixeren, vaxeren, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, quälen, irreführen, täuschen
nerēxiv vixēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vexēren
nerēxxef fexxēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vexēren
nereyemeb bemeyeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemeieren
nereyemrov vormeyeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmeieren
nereyolrov vorloyeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vörloieren
nerēyonrov vornoyēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnoiēren
nereznilg glinzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren
nereztapsrov vorspatzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspassēren
nerēztiprov vorpitzēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpitsēren
nereztnilg glintzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren
nērg grēn (1), grein, mnd., M.: nhd. Korn, Samenkorn, Sandkorn, bestimmtes Gewürz, Paradieskorn, kleinstes Gewicht, Kermesbeere, Scharlachfarbe
nērg grēn (2), grien, mnd., N.: nhd. sandige Stelle, Sand
nērg grēn (3), grein, mnd., M.: nhd. Reis (N.), Spross
nērgforg grofgrēn, grofgrēin, grofgrön, mnd., N.: nhd. Bekleidungsstoff aus doppeltgezwirntem Garn, Kette aus doppeltgezwirntem Garn, seidenes Zeug
nerhajrev verjahren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorjāren
nērhcs schrēn, schrein, mnd., M.: Vw.: s. schrīn
nērhcsedlüh hüldeschrēn, hüldeschrein, mnd., M.: nhd. Reliquienbehälter über dem der Lehnseid geleistet wird
nerhelkrov vorklehren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklāren (1)
nerhemreffnukrov vorkunffermehren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörconfirmēren
nerhemrov vormehren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēren (1)
nerhops spohren, mnd., sw. V.: Vw.: s. spȫren
nerhuf fuhren, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (4)
neri iren*** (1), mnd., Adj.: nhd. irisch, aus Irland stammend
neri iren (2), mnd., Sb.: nhd. Tuch aus Irland
nerialcrov vorclairen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörklāren (1)
nerīborp probīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. probēren
nerīborper reprobīren, mnd., sw. V.: nhd. Klage zurückweisen, Klage verwerfen
neric ciren, cyren, cziren, czyren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sīren
nerīciēr rēicīren, rēïcīren, reiciren, mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, verwerfen
nerīcilbūp pūblicīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūblicēren
nerīcipser respicīren, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen
nerīcnanidrō ōrdinancīren***, mnd., sw. V.: nhd. übereinkommen
nerīcov vocīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vocēren
nerīcovōrp prōvocīren, mnd., sw. V.: nhd. „provozieren“?, Berufung einlegen
nerīcuder reducīren*, reducīrn, mnd., sw. V.: nhd. „reduzieren“, umrechnen (Einheiten), zurückführen, verringern
nerīcūdōrp prōdūcīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōdūcēren
nerīdālp plādīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. plādēren (1)
nerīdār rādīren, mnd., sw. V.: nhd. radieren, Eintragungen in einem Schriftstück löschen
nerīdēbo obēdīren, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen
nerīdemer remedīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. remediēren
nerīdeser resedīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. resedēren
nerīdiser residīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. residēren
nerīdissop possidīren, mnd., sw. V.: nhd. einen Besitz nutzen, ein Anrecht nutzen
neridnuf fundiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fundēren
neriemrof formeiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vormēren (1)
nerienef feneiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren
nerieruc cureiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. kurēren
neriexev vexeiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vexēren
nerif firen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vīren (2)
nerīg gīren (1), giren, mnd., sw. V.: nhd. gieren, begehren, Gier haben, gierig verlangen
nerīg gīren (2), gīrent, mnd., N.: nhd. Begehren, Gieren, Gier
nerīg gīren (3), giren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, laut schreien, laut tönen, knarren, knurren (Ferkel)
nerīgeb begīren, mnd., sw. V.: nhd. ergeizen, zusammengeizen (Geld)
nerīgēlivīrp prīvilēgīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prīvilēgēren
nerīger regīren, mnd., V.: Vw.: s. regēren
nerīglumōrp prōmulgīren, mnd., sw. V.: nhd. „promulgieren“, bekannt machen, veröffentlichen
nerīgrūp pūrgīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūrgēren
nerīhcs schīren, mnd., sw. V.: nhd. klar werden, sich klären, sich absetzen, klären, bereinigen, vergleichen, versöhnen
nerīhcspu upschīren***, mnd., sw. V.: nhd. aufklären, klar werden, aufheitern (Himmel)
nerīhcsrov vorschīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nerīhcsröv vörschīren*, vorschīren, mnd., sw. V.: nhd. durch Klärung oder Bereinigung der Lage vergleichen, versöhnen, mit dem bösen Blick treffen, verhexen
nerīkitsōngorp prognōstikīren*, prognōstisīren*, prognōsticīren, mnd., V.: nhd. „prognostizieren“, voraussagen, vorhersagen
nerīl līren, mnd., sw. V.: nhd. „leiern“, ein einfaches Saiteninstrument spielen
nerilegriv virgeliren, mnd., sw. V.: Vw.: s. virgelēren
nerīlekniuq quinkelīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. quinkelēren
nerīlop polīren, mnd., V.: Vw.: s. polēren
nerīls slīren (1), mnd., sw. V.: nhd. schlurfend gehen, schleppend gehen, schmeicheln?, schlecken, naschen
nerīls slīren* (2), slīrent, mnd., N.: nhd. Schmeicheln, Schöntun, Liebkosen
nerīlugēr rēgulīren, mnd., V.: Vw.: s. rēgulēren
nerīlupoc copulīren***, mnd., sw. V.: nhd. abdringen, abnötigen
nerīnedrō ōrdenīren, mnd., V.: Vw.: s. ōrdinēren
nerinef feniren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren
nerīnetnem mentenīren, mnd., sw. V.: nhd. aufrechthalten, fördern
nerīngēr rēgnīren, mnd., V.: Vw.: s. rēgnēren
nerīnūp pūnīren, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen
nerīnūznar ranzūnīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ranzūnēren
neriovrov vorvoiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫren
nerīp pīren, mnd., V.: nhd. in kleiner Menge zu sich nehmen, nippen
nerīpap papīren, pappīren, popīren, mnd., Adj.: nhd. „papieren“, auf Papier geschrieben, aus Papier gefertigt
nerīpop popīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. papīren
nerīraper reparīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. reparēren
nerirūgif figūriren, mnd., sw. V.: Vw.: s. figūrēren
nerīs sīren, syren, scyren, ciren, cyren, cziren, czyren, ziren, zyren, zieren, tziren, tzyren, mnd., sw. V.: nhd. zieren, schön machen, schmücken, mit Schmucksachen ausstatten, putzen, aufputzen, herausputzen, mit geistigen Vorzügen ausstatten, Innenräume prunkvoll ausstatten, Innenräume ausschmücken, dekorieren, Altäre schmücken, Gerätschaft verzieren, garnieren, mit Rechten begaben, auszeichnen, bereichern
nerīsalg glasīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāsēren
nerīsedēr rēdesīren***?, mnd.?, V.: nhd. redegewandt sein (V.)
nerīsfol lofsīren***, mnd., F.: nhd. rühmen
nerīsitnips spintisīren, mnd., sw. V.: nhd. spintisieren, grübeln
nerīsrevȫ ȫversīren*, ȫverzīren, ōverzīren, mnd., sw. V.: nhd. verzieren, schmücken, zieren
nerīsröv vörsīren* (1), vorsīren, vorsiren, vorschīren, vorschieren, vorsieren, vorscijren, vortziren, vorzieren, mnd., sw. V.: nhd. verzieren, zieren, zur Zierde gereichen, schmücken, ausschmücken, herausputzen, ausstaffieren, ausstatten, begaben, Zierde sein (V.)
nerīsröv vörsīren* (2), vorsīren, vorsiren, vorsēren, mnd., sw. V.: nhd. aussinnen, erdichten
nerīstevȫh hȫvetsīren***, mnd., sw. V.: nhd. Haupt verzieren, Kopf schmücken
nerīstne entsīren, mnd., sw. V.: nhd. der Zier berauben, schänden, entehren
nerit tiren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tēren (2)
nerītēforp profētīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. profētēren
nerīteper repetīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. repetēren
nerītimōrp prōmitīren, mnd., sw. V.: nhd. versprechen, zusagen
nerītīuq quītīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. quītēren
neritnemadnuf fundamentiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fundamentēren
nerītnesērp prēsentīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēsentēren
nerītrap partīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. partēren
nerītsērp prēstīren, mnd., sw. V.: nhd. leisten ableisten
nerītsētōrp prōtēstīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōtēstēren
nerītsop postīren, mnd., sw. V.: nhd. vertreten (V.), jemandes Interessen wahrnehmen?
nerītsor rostīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rostēren
nerītsur rustīren, mnd., sw. V.: nhd. einen Einlauf machen
nerītsur rustīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rostīren
nerīutitser restituīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. restituēren
nerīv vīren (1), viren, vīern, mnd., sw. V.: nhd. feiern, festlich begehen, einen Feiertag oder den Sonntag begehen, heiligen, ehren, verehren, verherrlichen, preisen, schonend behandeln, verschonen, Feierabend machen, den Arbeitstag beenden, nicht arbeiten, untätig sein (V.), müßig sein (V.), ausruhen, still stehen, unbenutzt stehen, fernhalten
nerīv vīren (2), viren, firen, mnd., sw. V.: nhd. nachlassen, locker lassen, Tau (N.) schießen lassen, Kette folgen lassen
nerīv vīren (3), mnd., sw. V.: nhd. mit dem Viereisen ausstemmen
nerīvoner renovīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. renovēren
nerīvtū ūtvīren*, ūtfiren, mnd.?, sw. V.: nhd. ein Tau (N.) schießen lassen
nerīw wīren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Metalldraht versehen (V.) (Fenster bzw. Schmuck)
nerīwhcröd dörchwīren, mnd., sw. V.: nhd. mit Goldfäden oder Metallfäden durchflechten, filigranisieren, durchwirken
nerīwröv vörwīren*, vorwīren, mnd., sw. V.: nhd. mit Draht beziehen, mit Drahtnetz versehen (V.), Fenster durch ein Drahtgitter schützen
nerīxat taxīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. taxēren
nerīz zīren, ziren, zyren, zieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sīren
nerīzrevȫ ȫverzīren, ōverzīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫversīren
nerizt tziren, tzyren, mnd., sw. V.: Vw.: s. sīren
neriztrov vortziren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nerjicsrov vorscijren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīren (1)
nerle elren, mnd., Adj.: Vw.: s. elleren (1)
nernimrov vorminren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörminneren
nernirov vorinren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörinneren
nernnimrov vorminnren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörminneren
nernod donren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
nerob boren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫren (2)
nerōb bōren (1), baren, mnd., sw. V.: nhd. bohren, anbohren
nerȫb bȫren (1), boren, baren, mnd., sw. V.: nhd. heben, erheben, aufheben, ausheben, tragen, hervorbringen, richten (ein Gebäude), einnehmen, empfangen (Summe sowie Steuern oder Erbteil bzw. Renten)
nerob boren (2), baren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫren (1)
nerōb bōren*** (2), mnd., M.: nhd. Geborener, Verwandter
nerȫb bȫren (2), boren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen
nerob boren (3), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bōren (3)
nerōb bōren (3), boren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren
nerōbān nābōren, naboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahgeboren, nahe blutsverwandt, verwandt, nachgeboren, später geboren
nerōbcnuj juncbōren, junkboren, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Kind, Unmündiger
nerȫbeg gebȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. heben, aufnehmen, empfangen (V.)
nerȫbeg gebȫren (2), geboren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen
nerōbeg gebōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren
nerōbegān nāgebōren, nachgebōren*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahgeboren, nahe blutsverwandt, verwandt, nachgeboren, später geboren
nerōbegedēm mēdegebōren*, mnd.?, M.: nhd. „Mitgeborener“, Verwandter
nerōbegeīn nīegebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neugeboren
nerōbegena anegebōren*, angebōren, angebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich
nerōbeghcōh hōchgebōren, hōchgebōrn, hōgebōren, hōgebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend
nerōbegīrv vrīgebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „freigeboren“, als freier Mann geboren, dem Freienstande angehörig, adelig
nerōbeglow wolgebōren* (1), wolgeboren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt seiend (Titel des Adels)
nerōbeglow wolgebōren*, wolgeboren, mnd.?, Sb.: nhd. Januar
nerōbegnē ēngebōren, ēingebōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig
nerōbegni ingebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, im Lande geboren, einheimisch, kraft Geburt gehörig, angestammt, von Natur aus eigen
nerōbegnie eingebōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēngebōren
nerōbegnu ungebōren*, ungeboren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeboren, niedrig geboren
nerōbegōt tōgebōren, togeboren, mnd.?, Adj.: nhd. „zugeboren“, durch Geburt zugehörig
nerȫbegōt tōgebȫren*, togeboren, mnd.?, sw. V.: nhd. gebühren, zukommen
nerōbegpehcs schepgebōren, mnd., Adj.: nhd. „zum Schöffen geboren“?
nerōbegtōd dōtgebōren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren
nerōbena anebōren*, anbōren, anbōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich
nerōbetfahē ēhaftebōren*, echtebōren, mnd., Adj.: nhd. „echtgeboren“, rechtgeboren
nerōbethce echtebōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftebōren
nerōbevre ervebōren, erveboren, erfbōren, mnd., Adj.: nhd. erbgeboren, angestammt
nerȫbevretmas samtervebȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen
nerōbevretnemās sāmentervebōren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen
nerȫbfa afbȫren, mnd., sw. V.: nhd. abheben, wegnehmen, herunterheben, Zahlung erheben
nerōbfre erfbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ervebōren
nerōbhcröd dörchbōren, dorchboren, mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, ein Schiff anbohren, ein Schiff rammen, ein Schiff zum Sinken bringen
nerōbīrv vrībōren, vriboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als freier Mann geboren, dem Freienstande angehörig, adelig
nerōbledē ēdelbōren, mnd., Adj.: nhd. „edelgeboren“, adelig, ehelich geboren
nerōblow wolbōren*, wolboren, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgeboren
nerōbna anbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. anebōren
nerȫbne enbȫren (1), enboren, embören, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
nerȫbne enbȫren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (2)
nerōbnē ēnbōren, ēinbōren, ēnenbōren, ēinenbōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig
nerōbnegē ēgenbōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigengeboren, leibeigen, eingeboren
nerōbnenē ēnenbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbōren
nerōbni inbōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, im Lande geboren, einheimisch, kraft Geburt gehörig, angestammt, von Natur aus eigen
nerōbni inbōren (2), mnd., M.: nhd. Einheimischer
nerȫbni inbȫren, inboren, mnd., sw. V.: nhd. erheben, einnehmen
nerōbniē ēinbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbōren
nerōbōt tōbōren*, toboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugeboren, angehörig
nerȫbōt tōbȫren*, toboren, mnd.?, sw. V.: nhd. gebühren, zustehen
nerȫbpu upbȫren*, upboren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufheben, in die Höhe heben, auf sich nehmen, tragen, einnehmen, erheben von Erbe bzw. Geldern bzw. Zöllen
nerȫbre erbȫren, mnd., sw. V.: nhd. erheben, fällig werden (Geld), verwirkt werden, gebühren
nerōbrethca achterbōren, mnd., M.: nhd. Nachgeborener, Verwandter in absteigender Seitenlinie, Großneffe
nerȫbrevȫ ȫverbȫren (1), ȫverboeren, ȫverbǖren ōverbȫren, ōverboeren, ōverbǖren, overboren, mnd., V.: nhd. übermitteln, mitteilen, nachsagen, bezichtigen, eine Sache zur Beschlagnahme verwirken?
nerȫbrevȫ ȫverbȫren (2), ōverbȫren, mnd., sw. V.: nhd. Metall verarbeiten, Blei von Silber trennen bei der Gewinnung von Metallen
nerōbröv vörbōren*, vorbōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wiedergeboren
nerȫbröv vörbȫren*, vorbȫren, vorbaren, vorborden, verbȫren, mnd., sw. V.: nhd. nicht im Sinne von etwas handeln, ungebührlich handeln, entgegen handeln, übertreten (V.), durch Übertretung verlustig sein (V.), verwirken, verfallen (V.), sich vergehen, etwas verbrechen, durch Verschuldung zuziehen, durch Vergehen eine Strafe zuziehen, durch Vergehen einen Verlust zuziehen
nerȫbsūh hūsbȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ein Gebäude errichten
nerȫbsūh hūsbȫren* (2), hūsbȫrent, mnd., N.: nhd. Errichtung eines Gebäudes
nerōbthcer rechtbōren, mnd., Adj.: nhd. geburtsrechtlich legitimiert
nerȫbtmas samtbȫren***, mnd., V.: nhd. allen gebühren?
nerōbtnal lantbōren, lantbāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande geboren, einheimisch
nerȫbtne entbȫren (1), entboren, enbȫren, enboren, embȫren, empȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich erheben, sich empören
nerȫbtne entbȫren (2), enbȫren, mnd., sw. V.: nhd. Zahlung erheben, wegheben
nerȫbtnemās sāmentbȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen
nerōbtōd dōtbōren, dōtbaren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren
nerȫbtū ūtbȫren*, ūtboren, mnd.?, sw. V.: nhd. herausheben, erheben (Gelder oder Renten)
nerōcnah hancōren, hangoren, mnd., sw. V.: nhd. Ohren hängen lassen, betrübt sein (V.)
nerȫd dȫren (1), dörren, dörsten, derren, duren, mnd., st. V.: nhd. wagen, trauen, sich getrauen, sich erkühnen, etwas nicht zu tun brauchen, dürfen
nerȫd dȫren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōren
nerod doren, mnd., M.: Vw.: s. dōrn
nerōd dōren, dören, mnd., sw. V.: nhd. „toren“, Tor (M.) sein (V.), töricht sein (V.), töricht handeln, sich wie ein Tor (M.) gebärden, rasen, Torheiten treiben, betören, zum Narren haben
nerȫdeb bedȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Türe versehen (V.)
nerȫdeb bedȫren (2), bedōren, bedoren, mnd., sw. V.: nhd. betören, als Tor (M.) ansehen, betrügen
nerōdeb bedōren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Tor (N.) versehen (V.)
nerȫdeg gedȫren, gedörren, mnd., V.: nhd. sich getrauen
nerȫdnednüs sündendȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Sünde freien Lauf lassen
nerȫdnednüs sündendȫren (2), mnd., N.: nhd. Sünde freien Lauf Lassen
nerōdröv vördōren*, vordȫren, vordoren, mnd., sw. V.: nhd. völlig zum Toren (M.) werden, völlig zum Narren werden, unsinnig werden
nerȫftelf fletfȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen begeben, sein (Poss.-Pron.) Hab und Gut gegen lebenslängliche Leibzucht vergeben (V.)?
nerognah hangoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hancōren
nerōh hōren (1), horren, mnd., V.: nhd. huren
nerȫh hȫren (1), hoeren, hoiren, hāren, mnd., sw. V.: nhd. hören, anhören, abhören, durch das Ohr wahrnehmen, zuhören, hinhören, horchen, lauschen, hörend aufnehmen, wahrnehmen, innerlich auffassen, vernehmen, erfahren (V.), kennenlernen, zur Kenntnis nehmen, hören auf, hinhören nach, etwas beachten, hören auf, sich richten nach, befolgen, auf jemanden hören, jemandem gehorchen, folgen in etwas, folgen in Bezug auf etwas, jemandem gehorsam sein (V.), hörig sein (V.), gehorsam sein (V.), gehören, zustehen, Eigentum sein (V.), gehören, zugehören, zukommen, gebühren
nerōh hōren*** (2), hōrent***, mnd., N.: nhd. Huren
nerȫh hȫren (2), hȫrent, mnd., N.: nhd. Hören, Gehör, Gehörsinn
nerōh hōren* (3), horen, mnd.?, N.: Vw.: s. horn
nerōhcs schōren*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ?
nerōhcs schōren*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ?
nerȫhcs schȫren, scoren, schoeren, schairen, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zerbrechen, reißen, brechen, bersten, Leck schlagen, absacken, Risse und Lecke bekommen (Schiffe die auf den Grund oder eine Klippe stoßen), auseinandertreiben, spalten, auflösen, vernichten, verletzen, zerrissen sein (V.), zerfetzt sein (V.), auflösen, freimachen, losreißen, trennen
nerōhcseb beschōren* (1), beschören*, beschoren, mnd.?, V.: nhd. beschaben?, zerreißen?
nerōhcseb beschōren*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschoren, beschabt
nerōhcsebhcōh hōchbeschōren, hōbeschōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch hinauf geschoren, kurzhaarig
nerōhcsebnu unbeschōren*, unbeschoren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschoren (Haar oder Bart), nicht rasiert
nerōhcsfa afschōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschören
nerȫhcsfa afschȫren, afschōren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, abreißen
nerȫhcsot toschȫren*, toschoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen
nerōhcsröv vörschōren*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch, wunderlich
nerōhcsröv vörschōren* (2), vorschōren, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. närrisch, wunderlich
nerȫhcsröv vörschȫren*, vorschȫren, vorschoren, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zunichte machen
nerōheb behōren, behoren, behuren, mnd., sw. V.: nhd. zur Hure machen
nerȫheb behȫren, behoren, mnd., sw. V.: nhd. zukommen, gebühren, hören, anhören, gehören, verhören
nerȫhebena anebehȫren*, anbehȫren, mnd., V.: nhd. anhören
nerōhebna anbehōren, mnd., V.: Vw.: s. anebehōren
nerȫhebni inbehȫren***, mnd., sw. V.: nhd. dazu gehören
nerȫhebōt tōbehȫren*, tobehoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zugehören, angehören, zukommen, gebühren
nerȫheg gehȫren, mnd., sw. V.: nhd. hören, gehören, gebühren, nötig sein (V.)
nerȫhegges seggehȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „hörensagen“
nerȫhegges seggehȫren (2), mnd., N.: nhd. „Hörensagen“
nerȫhegōt tōgehȫren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zugehören“
nerȫhena anehȫren*, anhoren, anhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, zugehören, zukommen, gebühren
nerȫherēh hērehȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken
nerȫhessim missehȫren*, mishȫren, mishoren, mnd., sw. V.: nhd. misshören, nicht hinhören, ungehört lassen, unbeachtet lassen
nerȫhfa afhȫren, mnd., V.: nhd. „abhören“, erhorchen, vernehmen, verhören
nerȫhluv vulhȫren, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende hören, ganz hören
nerōhna anhōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehōren
neröhna anhören, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehōren
nerȫhne enhȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫren
nerȫhnegidērp prēdigenhȫren, prēdikenhȫren, mnd., sw. V.: nhd. „predigthören“, am Gottesdienst teilnehmen, Predigt hören
nerȫhnekidērp prēdikenhȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prēdigenhȫren
nerȫhni inhȫren, mnd., sw. V.: nhd. hineinhören, dazugehören
nerȫhōt tōhȫren*, tohoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zuhören, anhören, zugehören, angehören
nerȫhpu uphȫren*, uphoren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhören, ablassen
nerōhpūlg glūphōren*** (1), mnd., V.: nhd. heimlich Unzucht treiben
nerōhpūlg glūphōren (2), glūphōrent, mnd., N.: nhd. heimliches Unzucht Treiben
nerȫhre erhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, hören, erhören, abhören, erkunden, erfahren (V.)
nerȫhrednu underhȫren*, underhoren, mnd.?, sw. V.: nhd. verhören, untersuchen
nerȫhrēh hērhȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken
nerȫhrethca achterhȫren, mnd., sw. V.: nhd. verleumdet werden, verlachen, bespotten, foppen
nerȫhrevȫ ȫverhȫren, ōverhȫren, overhoren, mnd., sw. V.: nhd. überhören, nicht zur Kenntnis nehmen, nicht achten, missachten, hören, anhören
nerȫhröv vörhȫren* (1), vorhȫren, vorhoren, mnd., sw. V.: nhd. hören, anhören, vernehmen, wahrnehmen, erhören, umhören, umhorchen, erkunden, anfragen, erfragen, erforschen, nachprüfen, untersuchen, nachforschen, gerichtlich verhören, peinlich verhören, abhören, foltern, abfragen, Lektion aufsagen lassen, nicht hören, überhören, missachten, gehören, gebühren
nerȫhröv vörhȫren* (2), vorhȫrent, mnd., N.: nhd. „Verhören“, Verhör, Vernehmung
nerōhröv vörhōren*, vorhōren, vorhoren, vorhūren, vorhuren, verhūren, mnd., sw. V.: nhd. mit Hurerei verschwenden, mit Huren durchbringen
nerȫhrövpohcstnuk kuntschopvörhȫren***, mnd., sw. V.: nhd. Zeugen verhören (Untersuchungsrichter)
nerȫhsim mishȫren, mishoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. missehȫren
nerȫhtne enthȫren, enthoren, enhȫren, unthȫren, mnd., sw. V.: nhd. nicht hören, ungehört lassen, verweigern, machen dass jemandem etwas nicht gehört, entziehen, enteignen, hören, erhören, gehorchen
neröhtnu unthören, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthören
nerȫk kȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. brechen, speien, sich erbrechen, schwatzen, plaudern, sprechen
nerȫk kȫren (2), koiren, küren, küern, mnd., sw. V.: nhd. wählen, auswählen, sich entscheiden, mit einer Geldbuße belegen (V.)
nerȫk kȫren* (3), mnd.?, N.: nhd. Wahl, Entschluss
nerōk kōren, mnd., N.: Vw.: s. kōrn
nerōkeb bekōren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, geistlich anfechten, in Versuchung führen, beschwatzen, untersuchen, prüfen, ansuchen, ersuchen, anliegen, bitten
nerōkeg gekōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekoren“, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
nerōkeg gekōren (2), mnd., M.: nhd. „Gekoren“, Auserwählter, Ausgewählter
nerȫkeg gekȫren***, mnd., sw. V.: nhd. wählen, aussuchen
nerōkegeīn nīegekōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neu gewählt
nerȫkelliw willekȫren*, willekoren, wilkoren, mnd.?, sw. V.: nhd. freiwillig versprechen, geloben, einträchtig erwählen, belieben, festsetzen, entscheiden, seine Zustimmung wozu geben, bestätigen
nerȫkelliwröv vörwillekȫren*, vorwillekȫren, vorwilkȫren, mnd., sw. V.: nhd. „verwillküren“, freiwillig zustimmen, zusagen, einwilligen, sich bereit erklären, zustimmen, bewilligen, freiwillig verzichten, zugestehen, anerkennen, entsagen, sich verpflichten, in freier Übereinkunft regeln, einräumen, versprechen, preisgeben, gütlich übereinkommen
nerȫkliweb bewilkȫren, mnd., sw. V.: nhd. belieben, annehmen, sich bereit erklären, geloben
nerȫkliwrov vorwilkȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwillekȫren
nerōkretūhcōh hōchūterkōren, hōchūterkōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochauserkoren“, hochauserwählt
nerȫkröv vörkȫren* (1), vorkȫren, mnd., sw. V.: nhd. belieben, verordnen, festsetzen, anordnen, gerichtlich entscheiden
nerȫkröv vörkȫren* (2), vorkȫren, mnd., sw. V.: nhd. reden, plaudern
nerōkröv vörkōren*, vorkōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwiesen, unerlaubt, ehrenrührig, auserwählt, erwählt, angenommen
nerōktlohcs scholtkōren, mnd., N.: Vw.: s. schultkōrn
nerōl lōren*, loren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōen
nerȫl lȫren, mnd., V.: nhd. heulen, plärren
nerōlf flōren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlōren
nerȫloc colȫren*, collȫren, kollȫren, mnd., sw. V.: nhd. färben
nerȫlok kolȫren*, kollȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. colȫren
nerōlröv vörlōren*, vorlōren, vorloren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verloren, in Verlust geraten (Part. Prät.), abhanden gekommen, verschwunden, nicht mehr im Zusammenhang stehend, lose, allein auf sich gestellt, fehl am Platz seiend, verirrt, vom rechten Wege abgekommen, sittlich verloren, glaubensmäßig verloren, der ewigen Seligkeit verlustig, verdammt, vergeblich, nutzlos, vertan, unnütz, eitel, nichtig, unglücklich
nerōlrövnu unvörlōren*, unvorlōren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verloren, nicht vergeblich
nerōlrövtsok kostvörlōren*, kostvorloren, mnd.?, Sb.?: nhd. verlorene Kosten, vergebliche Mühe, Undank
nerōlv vlōren, flōren*, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, verzieren
nerom moren, mnd.?, sw. V.: nhd. murren, murmeln
nerōms smōren, smoren, mnd., sw. V.: nhd. „schmoren“, dämpfen, ersticken, langsam in einem bedeckten Gefäß kochen bzw. braten
nerōmsröv vörsmōren*, vorsmōren, vorsmoren, mnd., sw. V.: nhd. „verschmoren“, ersticken
nerōmūr rūmōren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, Unruhe verbreiten, Aufruhr machen
nerȫns snȫren, snoren, mnd., st. V.: nhd. schnüren, Richtschnur spannen, aufreihen, binden
nerȫnseb besnȫren, mnd., sw. V.: nhd. beschnüren, umschnüren, mit Schnur (F.) (1) oder Litze besetzen
nerōp pōren, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, verfrachten
nerȫpme empȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
neroprup purporen, mnd., Adj.: Vw.: s. purpuren
nerȫps spȫren, spören, spoeren, spoͤren, sporen, spohren, mnd., sw. V.: nhd. spüren, suchen (V.), ausfindig machen, Spur bzw. Fährte aufnehmen, aufspüren, aushorchen, wahrnehmen, erkennen, merken, erfahren (V.), gewahr werden
nerȫpsān nāspȫren, nāchspȫren*, nasporen, mnd., sw. V.: nhd. nachspüren, die Spur verfolgen, nachforschen, herausfinden
nerȫpspu upspȫren*, upsporen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspüren
nerȫpsre erspȫren, mnd., sw. V.: nhd. verspüren, merken, finden, erspüren, erfahren (V.), aufspüren, untersuchen, prüfen
nerȫpsröv vörspȫren* (1), vorsporen, mnd.?, sw. V.: nhd. verspüren, merken
nerȫpsröv vörspȫren* (2), vorspȫren, mnd., sw. V.: nhd. aus der Spur bringen
neropsrov vorsporen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspāren
nerȫpstū ūtspȫren*, ūtsporen, ūtsparen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspüren, aufspüren
nerōr rōren, mnd., sw. V.: nhd. Schilfrohr schneiden
nerȫr rȫren, rǖren, mnd., sw. V.: nhd. rühren, bewegen, in Bewegung setzen, anrühren, berühren, aufrühren, aufwühlen, umrühren, vermischen, anregen (Arzneien), befallen (V.), überkommen (V.), wahrnehmen, empfinden, betreten (V.), angrenzen, sich bis zu einem Punkt erstrecken, ein Ziel erreichen, antreiben, besprechen, anführen, betreffen, betroffen machen, belasten (V.), bedrücken, herkommen, herrühren, verursachen, angehen, gehören zu, ein Thema ansprechen, behandeln, ausführen, Spur des Wildes verfolgen und es stellen
nerȫreb berȫren, mnd., sw. V.: nhd. berühren, rühren, regen, betasten, bewegen, im Schreiben oder Sprechen erwähnen
nerȫrebrȫv vȫrberȫren***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, vorher sagen, vorher beschreiben, vorher besprechen, oben nennen, oben erwähnen, oben besprechen
nerȫreg gerȫren*, gerǖren, mnd., sw. V.: nhd. berühren (ein Thema), aufgreifen (ein Thema)
neröremmü ümmerören*, ummeroren, mnd.?, sw. V.: nhd. „umrühren“, im Kreis herumdrehen, herumgehen, herumwälzen, herumrollen, herumwickeln
nerȫrena anerȫren*, anrȫren, anroren, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, rühren, berühren, betreffen, angehen
nerörna anrören, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerȫren
nerȫrni inrȫren, mnd., sw. V.: nhd. zugehörig sein (V.)
nerȫrpu uprȫren***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorhin erwähnen
nerȫrrēh hērrȫren, mnd., sw. V.: nhd. herrühren, seinen Ursprung nehmen
nerȫrrȫv vȫrrȫren***, mnd., sw. V.: nhd. vorher berühren, vorher erwähnen, eben erwähnen, oben nennen
nerort troren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. trūren
nerȫs sȫren, sōren, sǖren, suiren, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, dürr werden, welk werden, durch Sägen oder Beschädigen der Bäume die Rinde zum Absterben bringen, (Hopfen) für die Bierbereitung trocknen, unfruchbar machen, kraftlos machen, verwelken, absterben, dahinsiechen
neroseb besoren, mnd.?, V.: nhd. betrügen
nerȫsröv vörsȫren*, vorsōren, vorsorren, mnd., sw. V.: nhd. vertrocknen, verdorren, verwelken, verkümmern, dahinschwinden, kraftlos werden, sich verzehren, ausdörren, ausmergeln, versengen, entkräften, verzehren
nerōt tōren*, toren, mnd.?, M.: Vw.: s. tōrn
nerōtrȫv vȫrtōren, mnd., M.: Vw.: s. vȫrtōrn
nerȫtröv vörtȫren***, mnd., sw. V.: nhd. verzögern
nerȫts stȫren, mnd., sw. V.: nhd. stören, hindern, verhindern, unterbinden, unterbrechen, zerstören, vernichten, schaden, abhalten, aufhalten, wehren (Bedeutung örtlich beschränkt), Einhalt gebieten (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerȫtseg gestȫren*, gestoren, mnd.?, sw. V.: nhd. stören, hindern
nerȫtsot tostȫren*, tostoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstören, niederreißen, verstören, auseinandertreiben
nerȫtsre erstȫren, mnd., sw. V.: nhd. auflösen, zerstören
nerȫtsrevō ōverstȫren, mnd., sw. V.: nhd. „verstören“, zerstören, verwüsten
nerȫtsröv vörstȫren*, vorstȫren, vorstoren, vorstāren, mnd., sw. V.: nhd. „verstören“, stören, aufstören, sprengen, zerstreuen, zerstören, vernichten, verwüsten, auseinander schlagen, zerschlagen (V.), zersprengen, ausrotten, vereiteln, abschaffen, auslöschen, stürzen, absetzen, im Gemüt verstören, verwirren, durcheinander bringen, außer sich bringen, erbittern, zunichte machen, ungültig machen, niederlegen, niederreißen, niederbrechen, niederbrennen
nerȫv vȫren (1), voeren, voiren, voyren, vöhren, vüren, vōren, mnd., sw. V.: nhd. befördern, heranschaffen, wegschaffen, fahren, fahren machen, mit Fuhrwerk fahren, zu Schiff fahren, führen (Leben bzw. Krieg), treiben, schleppen, befördern, bringen, vorbringen, als Fuhrdienst fahren, überführen, geleiten, wegbringen, fortschaffen (zu Wagen oder Schiff), fortführen, hin und her führen, bewegen, Tiere (am Halfter oder an der Leine) führen, eine bestimmte Richtung geben, leiten, regieren, lenken (Wagen oder Schiff), Schiff führen, aufführen, anstellen, vollführen, bei sich führen, an sich führen, befehligen, anführen, verleiten, auffassen, auslegen, tragen, an sich haben (Kleidung und Waffen), in sich tragen, zeigen, besitzen, haben (Waffen bzw. Wappen bzw. Abzeichen sowie Fahne und Kleidung bzw. Gestalt bzw. Mut bzw. Gesinnung und Benehmen), durchführen, üben, ausüben, sich bewegen, gehen, reisen, verlaufen (V.), die Richtung annehmen
nerȫv vȫren (2), mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn befindlich, an, voran, auf der Vorderseite an der Spitze, voraus, vorwärts, vorbei, vorüber, vorher, zuvor, davor, früher, vorweg, im voraus, vergangen, vorüber, verstorben
nerȫv vȫren*** (3), vȫrent***, mnd., N.: nhd. Führen, Beförderung
nerōv vōren, mnd., F.: Vw.: s. vōrne
nērȫv vȫrēn*, vorēn, mnd.?, Adv.: nhd. überein
nerȫveb bevȫren, bevoren, bevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher
nerȫvebōt tōbevȫren*, tobevoren, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, vorher, vorab, vorwärts
nerȫvebrād dārbevȫren*, dārbevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher
nerȫvebrīh hīrbevȫren, hīrbevȫrn, hīrbevȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst
nerȫvedēm mēdevȫren, mitvȫren, mnd., sw. V.: nhd. mitführen, mitnehmen
nerȫvegnu ungevȫren***, ungevōren, mnd., V.: nhd. aussschweifend leben
nerȫvehcsiv vischevȫren** (1), mnd., V.: nhd. Fische befördern, Fische fahren
nerȫvehcsiv vischevȫren* (2), vischevȫrent, mnd., N.: nhd. Beförderung von Fischen
nerȫvemmü ümmevȫren, ummevoren, mnd.?, sw. V.: nhd. vom rechten Wege abführen, verleiten, täuschen
nerȫvena anevȫren*, anvȫren, mnd., sw. V.: nhd. anführen
nerȫvessim missevȫren, missevoren, misvȫren, misvoren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht behandeln, beleidigen, beschmutzen
nerȫvēt tēvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. tōvȫren
nerȫvfa afvȫren, mnd., sw. V.: nhd. abführen, vorziehen, abfahren, fortschaffen, ausführen, ablenken
nerȫvhcsiv vischvȫren*** (1), mnd., V.: nhd. Fische befördern, Fische fahren
nerȫvhcsiv vischvȫren* (2), vischvȫrent, mnd., N.: nhd. Beförderung von Fischen
nerȫvlov volvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vulvȫren
nerȫvluv vulvȫren, volvȫren, follinvȫren, mnd., sw. V.: nhd. vollführen, bis zu Ende durchführen, zu Ende bringen, ausführen, veranstalten, eine Klage durchführen, gerichtlich erweisen, seine Sache durchfechten
nerȫvna anvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫren
nerȫvne envȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvȫren
nerȫvnelluv vullenvȫren, follinvȫren, mnd., sw. V.: nhd. vollführen, bis zu Ende durchführen, zu Ende bringen, ausführen, veranstalten, eine Klage durchführen, gerichtlich erweisen, seine Sache durchfechten
nerȫvnepōk kōpenvȫren*, kōpenvȫrent, kōpevȫrent, mnd., N.: nhd. Umführen eines Fasses
nerȫvni invȫren (1), invoiren, invoeren, invoren, mnd., st. V.: nhd. feierlich einholen, eingeleiten, gefänglich einbringen, einführen, einweisen, nach Hause bringen, transportieren, mit dem Fuhrwerk bringen, befördern, heranbefördern, vom Feld in die Scheune bringen, einfahren, ins Haus des Abnehmers befördern, ins Haus des Abnehmers liefern, vor Gericht eröffnen, zur Sprache bringen, anführen, anbringen, aufnehmen, aufgreifen, einbeziehen, einführen, aufbringen
nerȫvni invȫren* (2), invȫrent, mnd., N.: nhd. „Einführen“, feierliches Eingeleiten, feierliches Einholen, Einbringen (Ernte)
nerȫvnillof follinvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullenvȫren
nerȫvnīneh henīnvȫren, mnd., sw. V.: nhd. hineinreißen, hineinlegen
nerȫvōt tōvȫren* (1), tovoren, mnd.?, sw. V.: nhd. kommen, hervortreten, vor Augen kommen, begegnen, hervorheben, Vorzug haben, zuführen, herbeiholen
nerȫvōt tōvȫren* (2), tovoren, tovorent, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, vorher, früher
nerȫvot tovȫren*, tovōren, tovǖren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstören, zerstreuen, zu Ende bringen
nerȫvōtrīh hīrtōvȫren, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher
nerȫvpu upvȫren*, upvoren, mnd.?, sw. V.: nhd. Waren befördern, Waren wohin fahren
nerȫvreddew weddervȫren*, weddervoren, weddervuren, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückführen, zurücktragen, zurückbringen
nerȫvrevȫ ȫvervȫren, ōvervȫren, ȫvervoeren, ȫvervohren, overvoren avervȫren, mnd., sw. V.: nhd. „überführen“, befördern, hinüberfahren, über einen Fluss setzen, mit einer Fähre hinüberbringen, auslassen, übergehen, verwüsten, zerstören
nerȫvröv vörvȫren*, vorvȫren, vorvoren, vorvoiren, vorvūren, mnd., sw. V.: nhd. verführen, wegführen, fortschaffen, verschleppen, verlieren, ausführen, vertreiben, verkaufen, entführen, einziehen, ausweisen, verbannen, in die Verbannung schicken, ächten, zerführen, zerstören, auf Irrwege führen, verleiten, fehlleiten, vom rechten Wege abbringen, irreführen, verwirren, vollführen, ausführen, begehen, erfahren (V.)
nerȫvsim misvȫren, misvoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. missevȫren
nerȫvtloh holtvȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Holz führen“, Holz transportieren
nerȫvtloh holtvȫren* (2), holtvȫrent, mnd., N.: nhd. Holztransport
nerȫvtlow woltvȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gewaltsam gefangennehmen, entführen
nerȫvtne entvȫren, entvoren, envȫren, untvȫren, untvǖren, mnd., sw. V.: nhd. entführen, wegführen, davonführen, rauben, abspenstig machen, entziehen, vorenthalten (V.), hinterziehen, Zoll verfahren?, Schuld entführen, mit Recht entführen, abgewinnen
nerȫvtnu untvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvȫren
nerȫvtū ūtvȫren*, ūtvoren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausführen, hinausführen, hinausbringen, Verbrecher zum Richtplatz bringen, zu Ende führen, vollbringen, weitläufiger erzählen, auseinandersetzen
nerȫvwuohcs schouwvȫren, mnd., sw. V.: nhd. zur Schau stellen
nerōw wōren***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstrickt, verwickelt, verhindert?, geschützt?
nerōweb bewōren, beworn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt
nerōwebnu unbewōren*, unbeworen, unbeworren, unbewuren, unbewaren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gebe seiend
nerōweg gewōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt
nerōwegnu ungewōren*, ungeworen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gäbe seiend
nerōwröv vörwōren* (1), vorwōren, vorworren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verwickelt, durcheinander geraten (Adj.), undurchsichtig, verstrickt, befasst, beschäftigt, vertieft, versunken, geistesabwesend
nerōwröv vörwōren* (2), vorwōren, vorworren, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verwickeln
nerōwrov vorwōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwāren (1)
nerōwrövnu unvörwōren*, unvorworren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeteiligt, nicht in etwas verwickelt seiend
nerōws swōren (1), sworen, swōrne, schwāren, swāren, mnd., M.: nhd. Geschworener, Mensch der durch einen Eid an ein Amt oder eine Aufgabe im Dienste der Stadt gebunden ist, Ratsherr der nicht dem geschäftsführenden Kollegium angehört, Bediensteter der Stadt, Aufseher, vereideter Kirchenvorsteher, vereidigter Amtsträger eines Gemeinwesens bzw. einer kommunalen Verwaltung, Vertreter der Kirchspiele in den Ratskollegien der selbstverwalteten Bauernrepublik Dithmarschen (Bedeutung örtlich beschränkt), Mitglied der obersten Verwaltung und Vertretung Fehmarns (Bedeutung örtlich beschränkt), gewählter vereidigter Gerichtsschöffe der das Urteil findet, vereidigter Zeuge, vereidigter Zunftvorsteher, Mitglied einer weltlichen oder geistlichen Behörde, Mitglied einer Korporation
nerōws swōren (2), schwōren, schwōrene, swōrne, swāren, schwāren, swārne, mnd., Adj.: nhd. geschworen, vereidigt, einer Institution durch Eid verbunden
nerȫws swȫren, mnd., st. V.: Vw.: s. swēren (3)
nerōwseb beswōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschworen, beeidigt
nerōwsebedēm mēdebeswōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbeeidigt
nerōwsedār rādeswōren, mnd., M.: Vw.: s. rādesswōren
nerōwsedēm mēdeswōren, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Mitgeschworener“, vereidigtes Ratsmitglied
nerōwsedlig gildeswōren, gildeswāren, mnd., M.: nhd. Gildegeschworener, Gildevorsteher
nerōwseg geswōren (1), geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen, vereidigt
nerōwseg geswōren (2), mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener
nerōwsegkrek kerkgeswōren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher
nerōwsegsemahcil lichamesgeswōren*, lichamsgeswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg
nerōwsegsemanhcilnegillih hilligenlichnamesgeswōren*, hilligenlīchnamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars
nerōwsegsevōh hōvesgeswōren, hāvesgeswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener eines Gutsgerichts, geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts
nerōwsegtlev veltgeswōren, mnd., M.: nhd. Feldhüter, Feldaufseher, Feldscheider, Feldmesser (M.)
nerōwsevre erveswōren, erfswīren, mnd., Adj.: nhd. erblich geschworen
nerōwsfre erfswōren, mnd., Adj.: Vw.: s. erveswōren
nerōwskīd dīkswōren, dīkswāren, dīkswaren, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener
nerōwskrek kerkswōren, kerkswāren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher
nerōwsnedrāg gārdenswōren, mnd., M.: nhd. Gartengeschworener, Gartenherr
nerōwsnekrek kerkenswōren, kerkenswāren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher
nerōwsröv vörswōren* (1), vorswōren, vorswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschworen, abgeschworen
nerōwsröv vörswōren* (2), vorswōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen, vereitert
nerōwsrūb būrswōren, būreswōren*?, mnd., M.: nhd. Gemeindeverordneter, Gemeindevorsteher
nerōwßē ēßwōren?, eiswōren, mnd., M.: Vw.: s. ētswōren
nerōwssedār rādesswōren, rādeswōren, rātswōren, radessworene*, radessworne, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Ratsherr der nicht dem geschäftsführenden Kollegium bzw. dem sitzenden Rat angehört (in Braunschweig)
nerōwssemahcil lichamesswōren*, lichamsswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg
nerōwssemahcilnegillih hilligenlichamesswōren*, hilligenlīchamsswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars
nerōwßie eißwōren, mnd., M.: Vw.: s. ētswōren
nerōwstār rātswōren, mnd., M.: Vw.: s. rādesswōren
nerōwstē ētswōren*, ētswāren, eitswēren, eitswāren, ēßswōren, eyßwaren, mnd., M.: nhd. Geschworener, der einen Eid geschworen hat
nerōwsthcud duchtswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener des Unterbezirks eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen für das Deichwesen
nerowstie eitsworen, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswōren
nerōwstlev veltswōren, mnd., M.: nhd. „Feldgeschworener“, Feldhüter, Feldaufseher, Feldscheider, Feldmesser
nerōwstloh holtswōren, holtswaren, mnd., M.: nhd. vereidigter Beisitzer des Forstgerichts
nerōwstnal lantswōren, lantswāren, lantsworen, mnd., M.: nhd. für Gericht (N.) (1) und Verwaltung eingesetzter vereidigter Beisitzer einer ländlichen Bezirksverwaltung, Landesgeschworener
nerōwstnaw wantswōren*, wantsworen, mnd.?, M.: nhd. Geschworner bzw. Ältermann der Gewandschneider?
nērp prēn, prēne, prin, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle
nērpenreb berneprēn, berneprên, berneprin, bernprēn, mnd., M.: nhd. Brennpfriem, Brenneisen
nērpettih hitteprēn, mnd., M.: nhd. Spitzdorn, eisernes Instrument um Löcher einzuschlagen
nērpledās sādelprēn, sadelprēn, sādelprēne, sādelpreine, mnd., M.: nhd. „Sattelpfriem“, am Sattel hängender kurzer Dolch
nērpnreb bernprēn, mnd., M.: Vw.: s. berneprēn
nērps sprēn, spreen, spreyn, sprān, spraen, mnd., M.: nhd. Sprehe, Star (M.) (1)
nerrag garren, mnd., sw. V.: nhd. heiser atmen, krächzend atmen, pfeifend atmen, röcheln, gurren, aufstoßen
nerrah harren, harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten
nerrahcs scharren, scherren, mnd., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, schaben, hervorscharren, zusammenscharren
nerrahcseb bescharren, mnd., sw. V.: nhd. einscharren
nerraheb beharren, mnd., sw. V.: nhd. „beharren“, bleiben, verweilen
nerrahfa afharren, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, erharren
nerrahre erharren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten
nerrahröv vörharren*, vorharren, vorherren, mnd., sw. V.: nhd. verharren, verbleiben, bleiben, zurückbleiben, ausharren, aushalten, hartnäckig bleiben bei, verzögern, säumig sein, harren, warten
nerrak karren (1), mnd., V.: nhd. knarren, quietschen
nerrak karren*** (2), kāren***?, mnd., sw. V.: nhd. „karren“, fahren
nerrakena anekarren*, ankarren, mnd., sw. V.: nhd. „ankarren“, anfahren (jemanden), schelten
nerrakna ankarren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekarren
nerralb blarren (1), blāren, mnd., sw. V.: nhd. blöken wie ein Schaf (bezogen auf die menschliche Stimme), kreischen, plärren, weinerlich schreien, weinen
nerralb blarren (2), blarrent, mnd., N.: nhd. Geplärr
nerralg glarren, mnd.?, sw. V.: nhd. harzen, mit einer klebrigen Masse überstreichen
nerram marren, mnd.?, V.: Vw.: s. merren
nerran narren (1), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben
nerran narren (2), narrent, mnd., N.: nhd. Narren (N.), Narretei
nerran narren (3), mnd., sw. V.: nhd. knurren
nerraneg genarren* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gnarren
nerraneg genarren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben
nerrang gnarren, genarren*, mnd., sw. V.: nhd. knurren
nerrank knarren (1), mnd., sw. V.: nhd. knarren, knarrendes Geräusch geben, knistern, knurren, murren, grollen
nerrank knarren (2), knarrent, mnd., N.: nhd. Knarren, knarrendes Geräusch, knackendes Geräusch, Murren (Bedeutung örtlich beschränkt), inneres Grollen (Bedeutung örtlich beschränkt), inneres Aufbegehren (Bedeutung örtlich beschränkt)
nerranre ernarren, mnd., sw. V.: nhd. närrisch werden, zum Narren werden
nerranrun nurnarren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren
nerranrun nurnarren (2), mnd., N.: nhd. Gemurmel, Unzufriedenheit, Knurren
nerrans snarren, mnd., sw. V.: nhd. schnarren, ein schnarrendes Geräusch machen, schwatzen, plappern, murren, brummen
nerransena anesnarren*, ansnarren, mnd., sw. V.: nhd. „anschnarren“, anfahren, anschnauben
nerraps sparren (1), sparre, mnd., M.: Vw.: s. spāre (2)
nerraps sparren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. spāren (1)
nerraps sparren (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. spēren
nerrapslegnah hangelsparren, mnd., M.: Vw.: s. hangelspāre
nerrapspu upsparren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. upspēren
nerrarov vorarren, mnd.?, V.: Vw.: s. vörerren
nerrat tarren, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken
nerrats starren (1), mnd., sw. V.: nhd. starren, starr sein (V.), steif sein (V.)
nerrats starren (2), mnd., sw. V.: nhd. starren, mit starren Augen blicken, stieren, erstarren
nerratsre erstarren, mnd., sw. V.: nhd. starr werden, steif werden
nerratsröv vörstarren*, vorstarren, mnd., sw. V.: nhd. „verstarren“, starr werden, sich festkrampfen, blind werden
nerrauq quarren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, quieken, quaken, grollende brummende Töne ausstoßen, grollend drohen
nerre erren, arren, irren, mnd., sw. V.: nhd. irren, umherirren, sich irren, irre gehen, irre werden, irre machen, hindern, behindern, aufhalten, aufbringen, zornig machen, in die Irre führen, beirren, stören, reizen, streiten
nerred derren, mnd., V.: Vw.: s. dören (1)
nerredrov vorderren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördörren
nerreemrov vormeerren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēren (1)
nerreg gerren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, knurren, grunzen
nerrehcs scherren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. scharren
nerrehcs scherren*** (2), mnd., Sb.: nhd. Scharn, Verkaufsstand
nerrehcskas sakscherren, mnd., Sb.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter im Sack (im fünften Weichbild in Braunschweig)
nerrehrov vorherren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörharren
nerrek kerren, karren, mnd.?, sw. V.: nhd. knarren
nerrelb blerren (1), mnd., sw. V.: nhd. plärren, laut weinen, blöken, schreien
nerrelb blerren (2), blerrent, mnd., N.: nhd. Plärren, Geplärre, Geschrei, lautes Weinen
nerrelbtleg geltblerren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. um Geld plärren
nerrelbtleg geltblerren (2), geltblerrent, mnd., N.: nhd. Geplärr um Geld
nerrelp plerren, mnd., sw. V.: nhd. plärren, heulen
nerrem merren, meren, marren, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, hindern, stören, zögern, säumen, verharren, sich aufhalten, verweilen
nerremrov vormerren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmēren (1)
nerremröv vörmerren*, vormerren, vormeren, mnd.?, sw. V.: nhd. sich aufhalten, verweilen
nerreps sperren, mnd., sw. V.: Vw.: s. spēren (1)
nerrepsni insperren, mnd., sw. V.: nhd. sich einsperren, einbeziehen, einschließen
nerrepsrov vorsperren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēren
nerreröv vörerren*, vorerren, vorarren, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, durcheinanderbringen, erregen, erzürnen, sich verirren, verwirrt werden, vom rechten Wege abbringen, irre machen, behindern, in Zorn bringen, reizen
nerret terren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, zanken, streiten
nerreuq querren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, girren
nerrevne enverren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren
nerrevrov vorverren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēren (2)
nerrevrov vorverren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvērnen
nerrevtne entverren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren
nerrew werren, wēren*, mnd., st. V.: nhd. „wirren“, verwirren, Wirrnis schaffen, Zwietracht schaffen, zuwider sein (V.), schaden, hindern, stören, bekümmern, sich worin verwickeln, womit zu tun haben
nerreweb bewerren (1), mnd., st. V.: nhd. verwehren, verhindern
nerreweb bewerren (2), beworren, mnd., st. V.: nhd. verwirren, bestricken, verwickeln, beunruhigen, im Besitzrecht stören, beschäftigen, sich mit etwas befassen
nerrewröv vörwerren*, vorwerren, mnd., st. V.: nhd. verwirren, durcheinander bringen, verfitzen, entzweien, sich verwickeln, sich verstricken, in Unordnung kommen, sich befassen mit, sich bemengen mit
nerrewtne entwerren, entwēren, untwerren, mnd., st. V.: nhd. entwirren, entwirken, schlichten, ordnen, erledigen, entledigen, scheiden, entscheiden, eine streitige Sache auseinander bringen, befreien von Rechtsansprüchen, zahlen, bezahlen, Streitende auseinanderbringen
nerri irren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erren
nerrihcs schirren, mnd., sw. V.: nhd. „schirren“, tschilpen, lärmen (Spatzen)
nerrik kirren, mnd., sw. V.: nhd. girren, zwitschern, knirschen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), quietschen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
nerrim mirren, mnd., sw. V.: nhd. mit Myrrhe mischen
nerrink knirren, mnd., sw. V.: nhd. knarren
nerriws swirren, mnd., st. V.: nhd. schwirren, herumschwärmen, herumstreifen
nerröd dörren (1), mnd., sw. V.: nhd. „dörren“, trocknen lassen, verdorren lassen, dürr machen, dürr werden, verschmachten
nerröd dörren (2), mnd., st. V.: Vw.: s. dȫren (1)
nerrödeg gedörren, mnd., V.: Vw.: s. gedȫren
nerrödröv vördörren*, vordörren, vordorren, vorderren, mnd., sw. V.: nhd. verdorren, verdorren lassen, dürr machen, vertrocknen lassen, verwelken, austrocknen, durch Austrocknen zugrunde gehen, dürr werden, auszehren, an Auszehrung sterben, abmatten, müde werden
nerroh horren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōren (1)
nerrok korren, mnd., sw. V.: Vw.: s. kurren
nerrons snorren, mnd., sw. V.: Vw.: s. snurren
nerrosrov vorsorren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsōren
nerroweb beworren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewerren
nerrowrov vorworren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwōren (1)
nerrowrov vorworren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwōren (2)
nerruhcs schurren, mnd., sw. V.: nhd. schurren, schurrendes Geräusch hervorbringen
nerruk kurren (1), korren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, brummen, ein knurrendes Geräusch von sich geben, gurren, murren, grollen, Widerstand leisten, mürrischen Ausdruck geben
nerruk kurren (2), kurrent, mnd., N.: nhd. Murren, Gemurre, Unwille, mürrischer Widerspruch, unwillige Beschwerde
nerrukeb bekurren, bekuren, mnd., sw. V.: nhd. beknurren, bemurren, tadeln
nerrukreddew wedderkurren, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerknurren“, murren, trotzen, widersprechen
nerruls slurren, mnd., sw. V.: nhd. schlurfen, über den Boden schleifen (V.) (2), schlurfend gehen
nerrum murren (1), mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen, heimlich Unzufriedenheit zeigen, surren, summen, brummen, schnurren (von Katzen)
nerrum murren (2), murrent, mnd., N.: nhd. Murren, heimliche Äußerung der Unzufriedenheit, Brummeln, Murmeln (N.)
nerrumedīt tīdemurren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. eine Hore murmeln
nerrumedīt tīdemurren (2), tīdemurrent, mnd.?, N.: nhd. Murmeln (N.) einer Hore (spöttisch)
nerrun nurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren, Unzufriedenheit zeigen
nerruneg genurren*, gnurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren
nerrung gnurren, mnd., sw. V.: Vw.: s. genurren
nerrunk knurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren, brummen
nerruns snurren (1), snorren, mnd., sw. V.: nhd. „schnurren“, surren, schwirren, brummen, scheppern, murren
nerruns snurren (2), mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes verbotenes Spiel spielen
nerrup purren, mnd., sw. V.: nhd. stochern, herumwühlen, reizen, ärgern
nerrus surren***, mnd., sw. V.: nhd. „surren“, murren, brummen
nerrut turren, mnd.?, sw. V.: nhd. surrend fliegen
nērtōlb blōtrēn, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
nerǖbrevȫ ȫverbǖren, ōverbǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverbȫren (1)
nerūcōrp prōcūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōkūren
nerǖd dǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. teuer machen
nerǖd dǖren (2), mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), währen, Bestand haben, bleiben, sich erstrecken auf, ausdauern, ausharren
nerud duren, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dören (1)
nerudeb beduren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedüren
nerǖdeb bedǖren, beduren, mnd., sw. V.: nhd. teuer schätzen
nerǖdeg gedǖren, geduren, mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), ausdauern, ausharren, Verstand haben, sich erstrecken
nerūdlos soldūren, soldēren, mnd., sw. V.: nhd. löten, verlöten
nerǖdluv vuldǖren, mnd., sw. V.: nhd. bis zuletzt ausharren, bis zuletzt standhaft bleiben
nerǖdrevȫ ȫverdǖren, mnd., sw. V.: nhd. „überdauern“, ausharren, dulden
nerūdröv vördūren*, vordūren, mnd., sw. V.: nhd. überdauern, fortdauern
nerǖdröv vördǖren*, vordǖren, mnd., sw. V.: nhd. verteuern, teurer machen, den Preis treiben
nerugif figuren, figurēren, mnd.?, sw. V.: nhd. musikalisch figurieren
nerūgif figūren, mnd., sw. V.: nhd. abbilden, darstellen
nerūh hūren, huren, mnd., sw. V.: nhd. niederhocken, niederkauern, schreien, winseln
nerǖh hǖren, hūren, mnd., sw. V.: nhd. pachten, heuern, mieten
nerǖhcs schǖren (1), schuren, mnd., sw. V.: nhd. scheuern, blank putzen, von Rost befreien, fegen, säubern, putzen, reiben, reinigen, läutern, aneinander reiben, schlecht auskommen miteinander
nerǖhcs schǖren (2), mnd., N.: nhd. Scheuern (N.), Pressen (N.), Reiben (N.)
nerǖhcs schǖren (3), schûren, schuren, mnd., sw. V.: nhd. schützen, bewahren, in Obhut nehmen, Schutz und Schirm gewähren
nerǖhcs schǖren*** (4), mnd., sw. V.: nhd. in die Scheune bringen
nerǖhcs schǖren*** (5), mnd., sw. V.: nhd. in einem Schauer (M.) (1) sein (V.), kurze Zeit dauern
nerūhcseb beschūren, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, behüten, bedecken, verstecken
nerǖhcsnegnut tungenschǖren***, tungenschuren***, mnd., sw. V.: nhd. „zungescheuern“
nerǖhcsni inschǖren, inschuren, mnd., sw. V.: nhd. einscheuern, in die Scheune bringen, aufspeichern
nerūhcstliw wiltschūren*, wiltschuren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wildgeschoren“?
neruheb behuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōren (2)
nerǖhfa afhǖren, mnd., V.: nhd. abheuern, abmieten, abpachten
nerǖhni inhǖren, inhuren, mnd., sw. V.: nhd. heuern, mieten
nerūhrednu underhūren*, underhuren, mnd.?, sw. V.: nhd. heimlich heuern, ohne Kenntnis des Beteiligten heuern, heimlich mieten
nerūhrov vorhūren, vorhuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhōren
nerǖhröv vörhǖren*, vorhǖren, vorhuren, mnd., sw. V.: nhd. vermieten, verpachten, als Mieter annehmen, verdingen, anheuern
neruhtlowröv vörwolthuren*?, vorwolthuren?, mnd.?, V.: nhd. ?
nerǖhtne enthǖren, enthuren, mnd., sw. V.: nhd. entmieten, wegmieten, aus der Miete eines anderen entziehen, aus der Pacht eines anderen entziehen
nerǖhtrōv vōrthǖren, mnd., sw. V.: nhd. verpachten, weiterverpachten
nerǖhtū ūthǖren*, ūthuren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmieten, jemanden aus seiner gemieteten Wohnung vertreiben dadurch dass man sie selbst mietet
nerūk kūren (1), kǖren*, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, ausspähen, ausspionieren, spähend schauen
nerūk kūren (2), kǖrent*, mnd.?, N.: nhd. Jägerei, Jagen, Auflauern
nerük küren, küern, mnd., sw. V.: Vw.: s. kȫren (2)
nerukeb bekuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekurren
nerūknesāh hāsenkūren* (2), hāsenkǖren, hāsenkǖrent, mnd., N.: nhd. wildes unweidmännisches Hasenjagen, Hasenhetze wobei die Tiere mit Netzen und Stricken gefangen werden
nerūknesāh hāsenkūren*, hāsenkǖren, hasenkuren, mnd., sw. V.: nhd. Hasen auflauern
nerūkōrp prōkūren*, prōcūren, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, beschaffen (V.)
nerūl lūren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, warten, betrügen, hintergehen, heimlich auf der Lauer (F.) liegen
nerūleg gelūren*, glūren, gluren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, aus halbgeschlossenen Augen spähen, blinzeln, lauernd blicken
nerūlfa aflūren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, ablauern, ablisten
nerūlg glūren, gluren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelūren
nerǖls slǖren, slueren, schlüren, mnd., sw. V.: nhd. über den Boden schleifen (V.) (2) lassen, schwenken, sich schlurfend bewegen, schlottern, los und welk hängen, träge sein (V.), geistig schwerfällig sein (V.)
nerūltū ūtlūren, mnd.?, sw. V.: nhd. auflauern, abwarten
nerǖm mǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. „mauern“, bauen, einmauern, mit Steinen aufbauen, mit Steinen verkleiden, Maurerarbeit leisten, befestigen, mit Mauern umgeben (V.)
nerǖm mǖren* (2), mǖrent, mnd., N.: nhd. Mauern (N.), Mauerbau
nerǖmeb bemǖren, bemuren, mnd., sw. V.: nhd. „bemauern“, ummauern, einmauern, mit Mauern (F. Pl.) umgeben (V.), verschanzen
nerǖmebemmü ümmebemǖren*, ummebemuren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einer Mauer umgeben (V.)
nerümemmü ümmemüren*, ummemūren, mnd.?, sw. V.: nhd. „ummauern“, mit einer Mauer umziehen
nerǖmni inmǖren, mnd., sw. V.: nhd. einmauern, vermauern
nerǖmröv vörmǖren*, vormǖren, vormuren, mnd., sw. V.: nhd. „vermauern“, zumauern, einmauern, durch eine Mauer absperren, zum Mauern verwenden
nerumrum murmuren, murmeren, murmelen, mnd., sw. V.: nhd. murren
nerūp pūren, mnd., sw. V.: nhd. reinigen läutern, klären
neruprup purpuren, purporen, purperen, mnd., Adj.: nhd. purpurfarbig, purpurn, aus kostbarem purpurfarbigem Stoff gefertigt
nerǖr rǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. rȫren
nerūrt trūren*, truren, troren, mnd.?, sw. V.: nhd. trauern, traurig sein (V.)
nerūrteb betrūren, mnd., sw. V.: nhd. betrauern, bedauern
nerǖs sǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. säuern, sauer machen, sauer werden, gären, mürrisch sein (V.), unzufrieden sein (V.), Widerwärtiges empfinden, missmutig werden
nerǖs sǖren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. sȫren
nerūs sūren***, mnd., sw. V.: nhd. sauern
nerǖsal lasǖren***, mnd., sw. V.: nhd. „lasieren“, mit Lasur überziehen, blau anmalen?
nerǖsalg glasǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Glasur versehen (V.)
nerǖsalröv vörlasǖren*, vorlasǖren, mnd.?, sw. V.: nhd. „verlasieren“, mit Lasur überziehen, blau anmalen?
nerǖseb besǖren, mnd., sw. V.: nhd. es jemandem schwer machen, es jemandem sauer machen, jemanden quälen, Verdruss bereiten, sauer werden, schwer werden, ausstehen, büßen, sauer erwerben, Bitteres erleiden für etwas, Saueres erleiden für etwas
nerǖseg gesǖren*, gesuren, mnd.?, sw. V.: nhd. säuern
nerǖselg glesǖren, gleysǖren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren, mit Glasur versehen (V.)
nerǖselgröv vörglesǖren*, vorglesǖren, vorgleisuren, vorgleysuren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren
nerusielgrov vorgleisuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörglesǖren
nerūsre ersūren, ersuren, mnd., sw. V.: nhd. sauer machen, sauer werden
nerūsröv vörsūren*, vorsūren, mnd., sw. V.: nhd. sauer werden, versauern, verkommen (V.)
nerǖsröv vörsǖren*, vorsǖren, mnd., sw. V.: nhd. säuern, durchsäuern
nerǖstū ūtsǖren*, ūtsuren, mnd.?, sw. V.: nhd. aussauern, unter Schmerz lange Zeit ertragen (V.)
nerǖsyelg gleysǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glesǖren
nerusyelgrov vorgleysuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörglesǖren
nerut turen, mnd.?, sw. V.: nhd. weh tun?
nerūtan natūren, mnd., sw. V.: nhd. beschaffen sein (V.), geeignet sein (V.)
nerǖtnevā āventǖren, ēventǖren, mnd., sw. V.: nhd. „abenteuern“, wagen, gefahrvolles Unternehmen wagen, aufs Spiel setzen, riskieren
nerǖtnevāröv vörāventǖren*, vorāventūren, vorāventǖren, mnd., V.: nhd. auf Risiko nehmen, verbürgen
nerǖtnevē ēventǖren, eventuren, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich ereignen, aufs Spiel setzen, zu gutem Ausgang kommen
nerutrevnokrov vorkonverturen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkōvertǖren
nerǖtrevōk kōvertǖren***, kōvertüren, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Decke versehen (V.)
nerǖtrevōkröv vörkōvertǖren*, vorkōvertǖren, vorkonverturen, mnd., sw. V.: nhd. Pferde mit Decke versehen (V.), Pferde zum Schutz oder Schmuck mit einer Decke bedecken
nerǖts stǖren (1), sturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, lenken, leiten, richten, schicken, senden, wehren, hemmen, zügeln, mäßigen, bezähmen, dämpfen, eindämmen, halten, hindern, aufhalten, abwehren, entgegentreten, abbringen, abwenden, verhüten, abhelfen, stützen, helfen
nerǖts stǖren (2), mnd., sw. V.: nhd. stören, verstören, zerstören, verstört sein (V.), entsetzt sein (V.), reizen, erregen
nerūts stūren***, mnd., sw. V.: nhd. stur werden, halsstarrig sein (V.)
nerūtseb bestūren, mnd., sw. V.: nhd. steuern, hemmen, hindern, einrichten, anordnen, lenken, regieren, besorgen, ausrüsten, liefern, hinschaffen, bestellen, trachten nach
nerǖtseg gestǖren, gesturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, wehren, hindern
nerǖtsegēw wēgestǖren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegsteuern“, weglenken
nerǖtsfa afstǖren, mnd., sw. V.: nhd. ablenken, abhalten
nerǖtsōt tōstǖren*, tosturen, mnd.?, V.: nhd. zusteuern, zuwenden
nerūtsröv vörstūren*, vorstūren, vorstuyren, mnd., sw. V.: nhd. halsstarrig sein (V.), verstockt sein (V.)
nerǖtsröv vörstǖren*, vorstǖren vorsturen, mnd., sw. V.: nhd. stören, in andere Bahn lenken, ableiten, steuern, verhindern, verstören, berunruhigen, zerstören, verwüsten, vernichten, zunichte machen, abschaffen, aufheben, ausrotten, niederlegen, aufhören machen, aus der Fassung bringen, erschrecken, reizen, erregen, erbittern, ärgern, beschwerlich sein (V.), lästig sein (V.), störend sein (V.), lästig fallen
nerǖtstū ūtstǖren*, ūtsturen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussteuern (ein Kind), aussenden, von sich tun
nerǖv vǖren (1), vueren, mnd., sw. V.: nhd. feuern, in Brand stecken, anzünden, am Feuer erwärmen, im Feuer durchglühen, Feuer geben, abfeuern, eine Feuerwaffe abschießen, sich entzünden, losgehen, Feuer machen, blitzen, wetterleuchten
nerǖv vǖren (2), vǖrent, mnd., N.: nhd. „Feuern“, Abfeuern, Feuermachen
nerǖv vǖren (3), vǖrn, mnd., Adj.: nhd. feurig
nerǖv vǖren (4), vueren, fuhren, vurn, vȫrden, mnd., Adj.: nhd. föhren, aus Föhrenholz bestehend, aus Kiefernholz gemacht
nerǖveb bevǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Feuerung versehen (V.)
nerǖveg gevǖren***?, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, in Brand setzen
nerǖvegēv vēgevǖren, mnd., sw. V.: nhd. vom Fegefeuer reden, Angst machen
nerǖvena anevǖren*, anvǖren, anvūren, anvuren, mnd., sw. V.: nhd. „anfeuern“, anzünden, in Brand stecken, antreiben
nerǖvīb bīvǖren***, mnd., sw. V.: nhd. „beifeuern“, Brand schüren, anreizen
nerūvna anvūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevüren
nerüvna anvüren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevüren
nerǖvrevȫ ȫvervǖren, ōvervǖren, mnd., V.: Vw.: s. ȫvervȫren
nerūvrov vorvūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫren
nerǖvröv vörvǖren*, vorvǖren, mnd., sw. V.: nhd. durch Feuer schädigen
nerye eyren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēren (1)
neryesiv viseyren, mnd., sw. V.: Vw.: s. visēren
neryutsrov vorstuyren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstūren
nēs sēn (1), seen, seyn, sehn, zeen, sien, syen, mnd., st. V.: nhd. sehen, sehen können, wahrnehmen, optisch erkennen, erblicken, sichten, beobachten, begrüßen, empfangen (V.), besehen (V.), betrachten, einsehen, überdenken, aussehen, wirken, zusehen, in Betracht ziehen, darauf denken, prüfen, suchen, trachten, erfahren (V.), achten, ansehen, beachten
nēs sēn (2), sēnt, mnd., N.: nhd. Sehen, Sehvermögen, Sehkraft, Anblick, Augenschein, Aussehen, Miene
nesā āsen, asen, mnd., sw. V.: nhd. „aasen“, speisen, sich sättigen, Köder an die Angel (F.) anlegen
nesāb bāsen, basen, mnd., sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln
nesābröv vörbāsen*, vorbāsen, vorbasen, vorbassen, mnd., sw. V.: nhd. in Verwirrung bringen, von Sinnen bringen, verwirren, von Sinnen kommen, verrückt machen, bestürzt werden, verrückt werden, abirren, verwirrt werden
nesād dāsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten
nesāfa afāsen, mnd., sw. V.: nhd. abfressen, ausschimpfen, heruntermachen, rupfen, um sein Gut bringen (?),Ehre nehmen
nesāhenȫb bȫnehāsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫnhāsen
nesāhnȫb bȫnhāsen, bȫnehāsen, mnd., sw. V.: nhd. Bönhase sein (V.), unzünftig sein Handwerk betreiben
nesālb blāsen (1), mnd., st. V.: nhd. blasen, laut atmen, schnauben, zischen, Metall schmelzen, aufblasen, blähen, aufblähen, sich aufblähen, sich aufblasen
nesālb blāsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblasen, geatmet, geschnaubt
nesālb blāsen*** (3), mnd., N.: nhd. Blasen (N.)
nesālbena aneblāsen*, anblāsen, mnd., st. V.: nhd. „anblasen“, anhauchen, anfangen zu blasen
nesālbfa afblāsen, mnd., st. V.: nhd. „abblasen“, blasen, durch Blasen (N.) das Schlusszeichen geben
nesālbhcröd dörchblāsen, dȫrblāsen, mnd., st. V.: nhd. dauernd wehen, dauernd blasen, hinwehen, durchblasen, ertönen lassen
nesālbluv vulblāsen, mnd., st. V.: nhd. vollblasen
nesālbna anblāsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebāsen
nesālbnerō ōrenblāsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. einflüstern, verleumden
nesālbnerō ōrenblāsen (2), ōrenblasent, mnd., N.: nhd. Einflüsterung, Verleumdung
nesālbni inblāsen (1), inblasen, mnd., st. V.: nhd. einblasen, hineinblasen, einhauchen, eingeben, einflüstern
nesālbni inblāsen (2), inblāsent, mnd., N.: nhd. „Einblasen“, Einflüstern, trügerisches Einflüstern, teuflisches Einflüstern
nesālbōt tōblāsen* (1), toblasen, mnd.?, st. V.: nhd. entgegenwehen, anwehen, anblasen, anhauchen
nesālbōt tōblāsen*** (2), toblasen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeblasen
nesālbōt tōblāsen* (3), toblasen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. aufgeblasen
nesālbpu upblāsen*, upblasen, mnd.?, st. V.: nhd. aufblasen, anfachen, aufschwellen
nesālbrȫd dȫrblāsen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchblāsen
nesālbröv vörblāsen*, vorblāsen, mnd., st. V.: nhd. wegblasen, hinausblasen
nesālbtū ūtblāsen*, ūtblasen, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausblasen“, herausblasen, aushauchen, ausblasend löschen (Feuer oder Licht)
nesālg glāsen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Glas seiend, Glas..., gläsern
nesālg glāsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. glasen, verglasen, glasieren
nesālgeb beglāsen, mnd., sw. V.: nhd. verglasen, mit Glas versehen (V.), mit Fenstern versehen (V.)
nesālgröv vörglāsen*, vorglāsen, vorglēsen, vorglesen, mnd., sw. V.: nhd. glasieren
nēsān nāsēn, nāchsēn*, mnd., st. V.: nhd. nachsehen, nachschauen
nesār rāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. rasen, toben, wüten, verrückt sein (V.), wütend brüllen, sich sehr schnell bewegen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), wirr denken, irrtümlich vermuten
nesār rāsen* (2), rāsent, mnd., N.: nhd. „Rasen“ (N.), Tobsucht, Wahnsinn, Phrenesie
nesār rāsen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōsen (1)
nesarb brasen, mnd., M.: Vw.: s. brassem
nesārg grāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grasen, Gras fressen, weiden (V.), Weiderecht ausüben, Vieh weiden (V.) lassen, Gras schneiden, Gras gewinnen, abprellen, aufprellen
nesārg grāsen (2), grāsent, mnd., N.: nhd. Grasen, Grasschneiden, abzumähendes Grasland
nesārgān nāgrāsen, nachgrāsen*, mnd., sw. V.: nhd. nachäffen
nesārgeb begrāsen, mnd., sw. V.: nhd. beweiden lassen, abgrasen lassen, nähren, mit Gras überziehen
nesārk krāsen, mnd., V.: nhd. kreischen?
nesārkreddew wedderkrāsen*, wedderkrasen, wedderkratzen, mnd.?, V.: nhd. widersprechen, trotzig oder zänkisch widersprechen
nesāt tāsen, mnd., sw. V.: nhd. tosen, ausgelassen sein (V.), fröhlich sein (V.)
nesāuq quāsen, quassen, quāzen, quatzen, mnd., sw. V.: nhd. fressen, schwelgen, schlemmen, unmäßig essen bzw. trinken
nesauqröv vörquasen*, vorquasen, mnd.?, mnd., sw. V.: nhd. verprassen
nesāvesīv vīsevāsen, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, unnützes Zeug reden, Unsinn treiben
nesāw wāsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.)
nesāw wāsen*? (2), wasen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen?
nesāwd dwāsen, dwasen, mnd., sw. V.: nhd. Unsinn reden, irre reden, toll sein (V.)
nesāwdröv vördwāsen*, vordwāsen, mnd., sw. V.: nhd. töricht sein (V.), töricht werden
nesāweb bewāsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.)
nēseb besēn (1), besên, besin, mnd., st. V.: nhd. besehen (V.), sehen, beobachten, beschauen, prüfen, untersuchen, in Erwägung nehmen, einsehen, erkennen
nēseb besēn* (2), besēnt, mnd., N.: nhd. „Besehen“, Beschau, Besichtigung, Prüfung
nēseb besēn*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besehen“ (Adj.)
nesēb bēsen, mnd., sw. V.: nhd. bissen, unruhig umherlaufen
nesed desen, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
nesēf fēsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēsen (1)
nesefcōl lōcfesen, mnd.?, ?: nhd. ?
nēseg gesēn (1), mnd.?, V.: nhd. sehen
nēseg gesēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Ansehen stehend, angesehen
nesegē ēgesen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern
nēsegena anegesēn***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesehen“, rücksichtsvoll
nēsegenaedēm mēdeanegesēn*, mēdeangesēn, mēdeangesehen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitangesehen“
nēsegenanu unanegesēn*, unangesēn, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangesehen“, ohne Rücksicht seiend
nesēh hēsen, hezen, mnd., Adj.: nhd. vom Hasen herrührend, vom Hasen stammend, aus Hasenfell seiend
nesēj jēsen, mnd., Sb.: nhd. Gangfisch
nesēk kēsen (1), keesen, keysen, keisen, kīsen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. wahrnehmen, sehen, bemerken, erfahren (V.), kiesen, wählen, auswählen, aussuchen, sich entscheiden für, sich entschließen, vorziehen, bestimmen, erlangen, ergreifen, zu einem Amt wählen, durch Wahlhandlung zu einem Amt bestimmen, in ein Amt einsetzen, ausersehen (V.)
nesēk kēsen* (2), kēsent, mnd., N.: nhd. „Kiesen“, Wählen, Wahl, Auswahl
nesēkeg gekēsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. wählen
nesēkena anekēsen*, ankēsen, mnd., st. V.: nhd. zu einem Amt wählen
nesēkeræffahcs schaffærekēsen***, schafferkēsen***, mnd., sw. V.: nhd. „schafferwählen“
nesēkfa afkēsen, mnd., st. V.: nhd. aufsagen (den Dienst), Amt niederlegen, abdanken, freiwillig abziehen von einem Hofe (Bauern)
nesēkluv vulkēsen, mnd., st. V.: nhd. durch Wahl vervollständigen, durch Wahl ergänzen
nesēkna ankēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anekēsen
nesēkni inkēsen, mnd., st. V.: nhd. hineinwählen in einen Ausschuss, als Nachfolger wählen
nesēkōt tōkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. hinzuwählen, erwählen, sich für etwas entscheiden
nesēkre erkēsen, erkêsen, mnd., st. V.: nhd. gewahr werden, erspähen, erwählen
nesēkreddew wedderkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederwählen, wiederum erwählen, zum Nachfolger wählen
nesēkretū ūterkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. „auserkiesen“, erwählen, auswählen, belieben, beschließen
nesēkrevȫ ȫverkēsen, ōverkēsen, mnd., st. V.: nhd. besehen (V.), beurteilen
nesēkröv vörkēsen* (1), vorkēsen, vorkeisen, vorkīsen, vorkiesen, vorkysen, vorkēven, vorkeven, mnd., st. V.: nhd. nicht billigen, zurückweisen, ablehnen, verwerfen, aufsagen, angeloben, Abstand leisten, nicht anerkennen, Anerkennung versagen, Folge versagen, Verkehr abbrechen, Umgang abbrechen, missachten, verschmähen, aufgeben, preisgeben, verbieten, ausschließen, durch Verbot ausschließen, absagen, lossagen, verstoßen (V.), seine Gattin verstoßen (V.), befreien, verschonen, erlassen (V.), ersparen, jemandem einer Sache überheben, Sache erlassen (V.), verzeihen, vorziehen, lieber wollen (V.), aussuchen, erwählen, auswählen, auserwählen, wählen, annehmen, erbieten, anheischig machen
nesēkröv vörkēsen* (2), vorkēsen, mnd., N.: nhd. Wahl, Wählen, Auserwählung, Vermögen zu wählen
nesēkrövtū ūtvörkēsen*, ūtvorkēsen, ūtvorkeisen, mnd.?, st. V.: nhd. auserwählen, bevorzugen
nesēktār rātkēsen, mnd., st. V.: nhd. Rechtswahl durchführen
nesēktim mitkēsen***, mnd., st. V., sw. V.: nhd. mitwählen
nesēktū ūtkēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswählen
nesēl lēsen (1), mnd., st. V.: nhd. lesen (V.) (1), mit den Augen aufnehmen, vorlesen, vortragen, hersagen, beten, sprechen, reden, berichten, aussagen, mitteilen, erzählen, bezeichnen, lesen (V.) (2), sammeln, ernten, zusammenstellen, gesammelt herausgeben, verlesen (V.), auswählen, auslesen
nesēl lēsen (2), lēsent, mnd., N.: nhd. Lesen, Lesung, Lektüre, Schriftlesung
nesēl lēsen (3), mnd., st. V.: nhd. verlieren
nesēl lēsen*** (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlesen (Adj.)
neselān nālesen, nāchlesen*, mnd., sw. V.: nhd. nachlesen, beten, nach dem Tode lesen
nesēleb belēsen, mnd., st. V.: nhd. Messe an einem bestimmten Altar lesen, lesen, auslesen, aussuchen
nesēlegrȫv vȫrgelēsen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt, dem Leser bereits bekannt
nesēlf flēsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēsen
nesēlfa aflēsen, mnd., st. V.: nhd. „ablesen“, verlesen (V.), von der Kanzel verkünden, vom Gericht (N.) (1) verkünden, aufbieten, Messe zu Ende lesen, Trauben pflücken am Weinstock
nesēlg glēsen (1), glesen, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend
nesēlg glēsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen
nesēlgrov vorglēsen, vorglesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörglāsen
nesēlhcröd dörchlēsen, dȫrlēsen, mnd., st. V.: nhd. durchlesen
nesēlnetēnalp planētenlēsen (1), mnd., st. V.: nhd. „Planetenlesen“, wahrsagen nach dem Stand der Planeten
nesēlnetēnalp planētenlēsen* (2), planētenlēsende, mnd., N.: nhd. Wahrsagen nach dem Stand der Planeten
nesēlnīw wīnlēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wein lesen
nesēlpu uplēsen*, uplesen, mnd.?, st. V.: nhd. herlesen, auflesen, sammeln
nesēlre erlēsen, mnd., st. V.: nhd. lesen, herauslesen, auflesen
nesēlreddev vedderlēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. vēderlēsen
nesēlredēv vēderlēsen*, vēderelēsen*, vederlēsen, vedderlēsen, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln
nesēlrevȫ ȫverlēsen (1), ōverlēsen, averlēsen, mnd., st. V.: nhd. überlesen (V.), lesen, durchlesen, prüfen, jemandem vorlesen, verlesen (V.), verkünden
nesēlrevȫ ȫverlēsen* (2), ōverlēsen, mnd., st. V.: nhd. etwas verlieren, etwas beim Spiel verlieren, etwas einbüßen
nesēlrȫd dȫrlēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlēsen
nesēlröv vörlēsen* (1), vorlēsen, vorlesen, vorleisen, mnd., st. V.: nhd. verlesen (V.), auslesen, aussuchen, sondern (V.), aussondern, nach Gewicht scheiden, nach Feingehalt scheiden, vorlesen, nachlesen
nesēlröv vörlēsen* (2), vorlēsen, vorleisen, vorlīsen, verlēsen, mnd., st. V.: nhd. verlieren, aus Unachtsamkeit einbüßen, infolge ungünstiger Umstände einbüßen, aus den Augen verlieren, laufen lassen, ablassen, durch Todesfall verlieren, getrennt werden, nicht mehr gesehen werden, plötzlich verschwinden, geheimnisvoll verschwinden, entschwinden, zu Tode kommen, verunglücken, durch Raub verlieren, durch Diebstahl verlieren, an einen Gegner verlieren, durch gerichtliches Urteil verwirken, ein Vorrecht einbüßen, eine Gerechtigkeit einbüßen, Schaden (M.) haben, Verlust erleiden, Verlust haben, vergeblich tun, umsonst aufwenden, vergeuden, verschwenden, ungenutzt verstreichen lassen, verschwenden, nutzlos verwenden, das Seelenheil verlieren, vernichten, verderben, ausrotten, vertilgen, beschädigen, zerbrechen, zu Grunde richten, verlaufen (V.), auseinander gehen, das Weite suchen, verschwinden, sich verlieren, in Abnahme geraten (V.)
nesēlrȫv vȫrlēsen, vorlesen, mnd., st. V.: nhd. vorlesen, vorsprechen, vortragen, zu Gehör bringen, vorher lesen, vorher nennen
nesēlrövtleg geltvörlēsen***, mnd., sw. V.: nhd. Geld verlieren, Geld aufwenden
nesēltū ūtlēsen (1), ūtlesen, mnd.?, st. V.: nhd. auslesen, aussuchen
nesēltū ūtlēsen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserlesen (Adj.), vorzüglich
nesēlv vlēsen, flēsen*, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen, schön tun, freundlich tun, heucheln, sich verstellen
nesemerp premesen*, premzen, premsen, premtzen, prensen, mnd., sw. V.: nhd. „bremsen“, Maulholz anlegen, zurechtweisen, zwingen
nesemēs sēmesen*, sēmsen, mnd., sw. V.: nhd. einleisten?, mit Sims versehen (V.)?
nesemet temesen, temsen, mnd.?, sw. V.: nhd. durchsichten, durchseihen, sieben (V.)
nēsemmü ümmesēn, ummesēn, mnd.?, st. V.: nhd. „umsehen“, zurückblicken, umherschauen
nesemōp pōmesen, pamesen, pēmessen, pēmetsen, pēmetzen, mnd., sw. V.: nhd. bimsen, mit Bimsstein glätten, mit Bimsstein reiben
nesēn nēsen (1), mnd., st. V.: nhd. gut heimkommen, davonkommen, loskommen, gerettet werden, gesund werden, genesen
nesēn nēsen (2), neisen?, mnd., st. V.: nhd. niesen
nēsena anesēn* (1), ansēn, mnd., st. V.: nhd. ansehen, freundlich ansehen, gnädig ansehen, sehen, beschauen, anblicken, bemerken, beobachten, betrachten, in Betracht ziehen, berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf, sich kümmern um
nēsena anesēn* (2), ansēn, ansēnt, mnd., N.: nhd. Ansehen (N.), Anblick, Achtung
nesenē ēnesen***, mnd., sw. V.: nhd. einigen, einen
nesēneg genēsen (1), genesen, gnesen, mnd., st. V.: nhd. genesen (V.), gesunden, mit dem Leben davon kommen, unversehrt bleiben, gerettet werden, sich retten, sich bergen, gesund werden, genesen (Adj.) machen, heilen, Mund verziehen zum Lachen
nesēneg genēsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genesen (Adj.)
nesenēnu unēnesen*, unēnsen, mnd.?, sw. V.: nhd. veruneinigen, entzweien
nesēnesēheb behēsenēsen, mnd., sw. V.: nhd. verblüfft sein (V.), verwirrt sein (V.)
neseng gnesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēsen (1)
nesēnre ernēsen, mnd., st. V.: nhd. am Leben bleiben, erhalten (V.) bleiben, genesen (V.), aus der Not entkommen
nesēnseb besnēsen, besnēssen, besneisen, besneissen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiteln (Bäume), beschneiden (Pflanzen)
nesēr rēsen (1), reisen, reysen, mnd., sw. V.: nhd. reisen, ziehen, gehen, fahren, Gang machen, Reise machen, Kriegszug unternehmen, Handelsfahrt unternehmen, Pilgerreise antreten
nesēr rēsen*** (2), mnd., N.: nhd. Reise, Reisen (N.)
nesēr rēsen (3), reisen, reysen, mnd., sw. V.: nhd. aufstellen, aufrichten
nesērān nārēsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „nachreisen“, besuchen, aufsuchen
nesērān nārēsen* (2), nārēisent, nāchrēisent, mnd., N.: nhd. Aufsuchen, Besuch
nesērfa afrēsen (1), afreisen, mnd., F.: nhd. „abreisen“, aufbrechen, fortziehen
nesērfa afrēsen (2), afreisen, afrēsent, mnd., N.: nhd. „Abreisen“, Aufbruch, Reise, Rückreise
nesērg grēsen (1), gresen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern
nesērg grēsen (2), grēsent, mnd., N.: nhd. Grausen, Schaudern
nesērgni ingrēsen, mnd., sw. V.: nhd. einwachsen, sich festsetzen, einwurzeln
nesērgröv vörgrēsen*, vorgrēsen, vorgresen, mnd., sw. V.: nhd. schaudern, zurückschrecken, sich entsetzen
nesērhcröd dörchrēsen, mnd., sw. V.: nhd. durchreisen, durchziehen
nesērk krēsen* (1), kreisen, mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien
nesērk krēsen (2), kreisen, mnd., sw. V.: nhd. einkreisen, Gebüsch umgehen in dem sich das Wild aufhält, durch Einkreisen jagen
nesērni inrēsen* (1), inrēisen, inreisen, mnd., sw. V.: nhd. hineinreisen, reisen in, einziehen
nesērni inrēsen* (2), inreisen, inrēisent, mnd., N.: nhd. Einzug, feierlicher Einzug mit Gefolge
nēserȫv vȫresēn, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrsēn
nesērreddew wedderrēsen***, wedderreisen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreisen“, zurückreisen
nesērröv vörrēsen*, vorrēsen, mnd., sw. V.: nhd. „verreisen“, sich auf Wanderschaft begeben (V.), sich auf Reisen begeben (V.), sich in die Ferne begeben (V.), eine Reise machen, ziehen, fahren
nesērv vrēsen (1), vreisen, vreysen, mnd., st. V.: nhd. frieren, zufrieren, Frostwetter sein (V.), Frostschauer überlaufen (V.), Fieberschauer überlaufen (V.)
nesērv vrēsen (2), vrēsent, mnd., N.: nhd. Fieberschauer, Fieberfrost, kaltes Fieber
nesērveb bevrēsen, mnd., st. V.: nhd. gefrieren, einfrieren, zufrieren
nesērvena anevrēsen*, anvrēsen, mnd., st. V.: nhd. „anfriesen“, beginnen zu gefrieren
nesērvna anvrēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anevrēsen
nesērvne envrēsen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrēsen (1)
nesērvne envrēsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrēsen (2)
nesērvröv vörvrēsen*, vorvrēsen, vorvrēren, mnd., st. V.: nhd. erfrieren, durchfrieren, vor Kälte erstarren, durch Frost zugrunde gehen, vor Frost steif werden
nesērvtne entvrēsen, envrēsen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen
nesēt tēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, kratzen, pflücken
nesēuq quēsen***, mnd., sw. V.: nhd. schwellen
nesēuqpu upquēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschwellen, Blasen aufwerfen
nesēv vēsen (1), fēsen*, mnd., sw. V.: nhd. splittern, zerfasern
nesēv vēsen (2), mnd., Pl.: Hw.: s. vēse
nesevēk kēvesen***, mnd., sw. V.: nhd. zur Kebse machen
nesevēkröv vörkēvesen*, vorkēvesen, vorkevesen, mnd., sw. V.: nhd. „verkebsen“, zur Kebse machen, Ehe brechen, hintergehen, betrügen
nesēvröv vörvēsen*, vorvēsen, mnd., sw. V.: nhd. zerfasern
nesēw wēsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „wesen“, sein (V.), vorhanden sein (V.), befinden, existieren
nesēw wēsen (2), wēsent, mnd., N.: nhd. Wesen, Sein (N.), Dasein, Zustand, Lage, Beschaffenheit, Benehmen, Gebaren, Bleiben (N.), Aufenthalt, Wohnort, Ort, Hauswesen, Haushaltung, Haus und Hof, Unterhalt, Bestand, Dauer
nesēw wēsen (3), weisen, mnd., sw. V.: nhd. Waise sein (V.), Waise werden
nesēw wēsen*** (4), mnd.?, sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), vergehen
nesēweb bewēsen***, beweisen, mnd., sw. V.: nhd. verwaisen, Waise werden
nesēweg gewēsen*, gewesen, mnd.?, V.: nhd. „gewesen“ (V.), sein (V.)
nesēwemmü ümmewēsen, ummewesen, mnd.?, st. V.: nhd. umgeben (V.)
nesēwenni innewēsen, mnd., V.: nhd. anwesend sein (V.), haben (als Eigentum), besitzen, wohnen, Wohnrecht haben, sich befinden in (Waren), mit im Spiele sein (V.), beteiligt sein (V.)
nesēwerȫv vȫrewēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrwēsen (1)
nesēwevā āvewēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. afwēsen
nesēwfa afwēsen (1), āvewēsen, mnd., st. V.: nhd. fehlen, abwesend sein (V.)
nesēwfa afwēsen (2), afwēsent, mnd., N.: nhd. Abwesenheit
nesēwflüs sülfwēsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. selbstsein
nesēwflüs sülfwēsen* (2), sülfwesent, mnd., N.: nhd. „Selbstwesen“, Selbstsein
nesēwfoh hofwēsen, mnd., N.: nhd. ländliches Anwesen, Bauernhof
nesēwīb bīwēsen (1), mnd., st. V.: nhd. dabei sein (V.), bei jemandem sein (V.), jemandem beistehen, prüfen und genehmigen, ab sein (V.), vorbei sein (V.), abstellen, umgehen, vermeiden
nesēwīb bīwēsen (2), bīwēsent, mnd., N.: nhd. Beisein, Anwesenheit, Gegenwart, Umgang, Gesellschaft
nesēwibedēm mēdebiwēsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dabei sein (V.), anwesend sein (V.)
nesēwibedēm mēdebiwēsen (2), mēdebiwēsent, mnd., N.: nhd. Dabeisein, Anwesenheit
nesēwnegēt tēgenwēsen, mnd., V.: nhd. sich widersetzen, entgegenwirken
nesēwni inwēsen, mnd., V.: nhd. anwesend sein (V.), haben (als Eigentum), besitzen, wohnen, Wohnrecht haben, sich befinden in (Waren), mit im Spiele sein (V.), beteiligt sein (V.)
nesēwōt tōwēsen*, towesen, mnd.?, sw. V.: nhd. zugehören, zuteil werden, feindlich gegen jemanden vorgehen
nesēwreddew wedderwēsen*, wedderwesen, mnd.?, V.: nhd. entgegentreten, widerstehen
nesēwrenȫh hȫnerwēsen*, hȫnerwēsent, hoinerwēsent, honderwēsent, hoenderwēsent, honnerwēsent, hȫnrewēsent, hoinrewēsent, hoonrewēsent, hūnrewēsent, mnd., N.: nhd. Aufenthalt für Hühner, Hühnerstange
nesēwrevȫ ȫverwēsen, ōverwēsen, mnd., V.: nhd. sich oberhalb von etwas befinden, anwesend sein (V.), als Zeuge fungieren, sich über etwas hinwegsetzen
nesēwröv vörwēsen* (1), vorwēsen, mnd., sw. V.: nhd. vergehen, verwesen (V.) (2)
nesēwrȫv vȫrwēsen (1), vorwēsen, vȫrewēsen, mnd., st. V.: nhd. „vor sein“ (V.), vorstehen, verwalten, hüten, beschirmen, behüten, Vorstand sein (V.), Vormund sein (V.), beaufsichtigen, leiten, schützen, sorgen, versorgen, besorgen, rechtlich vertreten (V.), verantwortlich sein (V.), einstehen, gut sein (V.) für, dagegen sein (V.), nicht wollen (V.), im Wege stehen, hindern, verweigern, abschlagen, bestreiten
nesēwröv vörwēsen* (2), vorwēsen, vorweisen, mnd., sw. V.: nhd. verwaisen
nesēwrȫv vȫrwēsen (2), vȫrwēsent, vorwēsent, mnd., N.: nhd. Verwaltung, Regierung
nesēwrov vorwēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrwēsen (1)
nesēwselevǖd dǖveleswēsen*, dǖvelswēsen, dǖvelswēsent, mnd., N.: nhd. „Teufelswesen“, Teufelswerk, verruchtes Treiben
nesēwslevǖd dǖvelswēsen, dǖvelswēsent, mnd., N.: Vw.: s. dǖveleswēsen
nesēwsūh hūswēsen***? (1), mnd., sw. V.: nhd. haushalten, das Hauswesen führen
nesēwsūh hūswēsen* (2), hūswēsent, mnd., N.: nhd. Hauswesen, Haushaltung
nesēwtēl lētwēsen, leitwēsen, mnd., N.: nhd. „Leidwesen“, Leidtun, Bedauern
nesēwthcin nichtwēsen*** (1), mnd., st. V.?: nhd. nicht sein (V.), nicht bestehen
nesēwthcin nichtwēsen (2), mnd., N.: nhd. Nichtsein
nesēwtne entwēsen, mnd., st. V.: nhd. nicht da sein (V.), nicht sein (V.), fehlen, mangeln (V.)
nesēwtū ūtwēsen***?, mnd.?, sw. V.: nhd. außen sein (V.), außerhalb seiner Vaterstadt leben
nēsfa afsēn, mnd., st. V.: nhd. mit dem Blick erreichen, visieren (ein Geschütz zum Abfeuern nach dem Ziel), absehen, ersehen
nēshcröd dörchsēn, mnd., st. V.: nhd. durchsehen, durchschauen, völlig erkennen
nesī īsen (1), mnd., sw. V.: nhd. Eis aufhacken, Eis brechen, aufeisen, eisen, durch Hacken eisfrei machen
nesī īsen (2), īsent, mnd., N.: nhd. Eisbrechen
nesī īsen (3), mnd., N.: Vw.: s. īsern (1)
nesī īsen... (4), mnd., ?: Vw.: s. a. īser..., īsern...
nesiap paisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. peisen
nesib bisen, bissen, mnd., sw. V.: nhd. unruhig umherlaufen (Kühe), tollen, springen, in Aufruhr bringen, wie toll hin und her rennen (Rinder in der Brunstzeit oder wenn von Bremsen [= Bisswurm] umschwärmt), umhertreiben
nesibtne entbisen, entbissen, enbissen, mnd., sw. V.: nhd. von etwas schwärmen, wild werden, weglaufen, davon laufen
nesiccarov voraccisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vöraksīsen
nesīdalp pladīsen, mnd., V.: nhd. eine Fläche mit Baustoffen verfüllen?, einen Weg mit Baustoffen verfüllen?
nesie eisen, eysen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern, Schrecken empfinden, fürchten, Angst haben
nesīeb beīsen, beisen, mnd., sw. V.: nhd. vom Eis reinigen
nesied deisen, deusen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen, davonlaufen, sich rückwärts trollen, zurücktrollen, heimlich weggehen, sich wegschleichen
nesiehcōlp plōcheisen*, plōcheysen, mnd., N.: Vw.: s. plōchīsern
nesielg gleisen, glēsen, gleysen, glessen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen
nesielrov vorleisen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vörlēsen (1)
nesielrov vorleisen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vörlēsen (2)
nesien neisen, mnd., st. V.: Vw.: s. nēsen (2)
nesienseb besneisen, benseissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. besnēsen
nesiep peisen, peysen, paisen, mnd., sw. V.: nhd. Friede schließen, Streit beilegen
nesierfa afreisen (1), mnd., F.: Vw.: s. afrēsen (1)
nesierfa afreisen (2), mnd., N.: Vw.: s. afrēsen (2)
nesierkeb bekreisen, mnd., sw. V.: nhd. erlangen, erjagen, erreichen
nesierna anreisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēssen
nesierrov vorreisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrēsen
nesiērv vrēisen (1), mnd., V.: nhd. fürchten
nesiērv vrēisen (2), vrēisent, mnd., N.: nhd. Furcht
nesierv vreisen, mnd., st. V.: Vw.: s. vrēsen (1)
nesiērvtne entvrēisen, mnd., sw. V.: nhd. schrecken
nesiesfluw wulfseisen, mnd.?, F.: Vw.: s. wulveseisene
nesiet teisen***, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten
nesieweb beweisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēsen
nesiewrov vorweisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwēsen
nesīl līsen, mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum
nesīlab balīsen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern
nesīleg gelīsen* (1), glīsen, glīssen, mnd., sw. V.: nhd. gleisen, heucheln, sich verstellen
nesīleg gelīsen* (2), gelīsent*, glīsent, mnd., N.: nhd. „Gleisen“, Heuchelei
nesīlep pelīsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedecken, kleiden, Felle oder Pelze bearbeiten
nesīlg glīsen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. glīssen
nesīlg glīsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen (1)
nesīlrov vorlīsen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörlēsen (2)
nesīlv vlīsen, mnd., sw. V.: nhd. „fliesen“, mit Fliesen belegen (V.), mit Steinen versehen (V.), bemauern
nesīM Mīsen, Mytzen, mnd., ON: Vw.: s. Mīssen
nesīmra armīsen*, mnd., N.: nhd. Armeisen, Fessel (F.)
nesiöd döisen, dösen, mnd., sw. V.: nhd. zurücklaufen, davonlaufen
nesiolrov vorloisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫsen
nesiols sloisen, sloͤysen, sleusen, mnd., sw. V.: nhd. schlendern, sich trollen
nesioprȫv vȫrpoisen, vorepoysen, mnd., sw. V.: nhd. vorher bedenken, überdenken
nesīper repīsen, mnd., N.: Vw.: s. ribbeīseren
nesīps spīsen (1), spisen, mnd., sw. V.: nhd. speisen, mit Speise versehen (V.), mit Speise versorgen, Essen (N.) geben, beköstigen, verproviantieren, mit Lebensmitteln bzw. Esswaren versorgen, sättigen, satt machen, nähren, bewirten, als Tischgast haben, dauernd beköstigen, unterhalten (V.) (als Brotherr), erhalten (V.), mit Futter versorgen, füttern, atzen, mit geistlicher Nahrung versorgen, in geistlichem Sinne aufrichten, stärken, als Speise vorsetzen, als Speise bzw. Portion vorsehen oder auf den Tisch bringen bzw. vorsetzen bzw. geben, Speise zu sich nehmen, essen, mehrere Metalle zu einander mischen, legieren
nesīps spīsen (2), spīsent, mnd., N.: nhd. „Speisen“ (N.), Austeilung von Essen (N.), Armenspeisung, Beköstigung, Bewirtung, Verproviantierung
nesīpseb bespīsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Proviant versehen (V.)
nesīpsena anespīsen*, anspīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anspeisen“, Mahlzeit beginnen
nesīpsna anspīsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīsen
nesīpsröv vörspīsen*, vorspīsen, mnd., sw. V.: nhd. verspeisen, als Verpflegung verbrauchen, zur Speise verbrauchen, vertrinken
nesīpstne entspīsen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, Hunger leiden machen, Speise wegnehmen
nesīpstū ūtspīsen*, ūtspisen, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden außerhalb des Hauses speisen, Speise aussenden
nesīpu upīsen*, upisen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufeisen“, Eis auftauen (in einem Gewässer)
nesīr rīsen (1), mnd., st. V.: nhd. sich von oben nach unten bewegen, fallen, abfallen, ausfallen, sich von unten nach oben bewegen, sich erheben, steigen, emporkommen, hervorkommen, aufgehen, auflaufen, sich zeigen, aufsteigen, mehr werden, aufkommen, entstehen, sich aufwärts bewegen, sich ausbreiten, verbreiten
nesīr rīsen*** (2), rīsent***, mnd., N.: nhd. Fallen (N.), Fall, Abfall, Ausfall
nesīr rīsen (3), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen, begründen, stützen, anreizen, veredeln
nesīr rīsen (4), mnd., sw. V.: nhd. verschleiern
nesīreb berīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. anwachsen, zuwachsen, zukommen, anstehen, sich belaufen
nesīreb berīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen
nesīreg gerīsen, mnd., st. V.: nhd. entstehen, fallen, sich erheben, steigen
nesīrena anerīsen*, anrīsen, mnd., st. V.: nhd. hinzukommen, Gut vergrößern
nesīrfa afrīsen***, mnd., V.: nhd. anbewegen, abbewegen
nesīrg grīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaudern, grausen
nesīrg grīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, greis werden, alt werden
nesīrna anrīsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anerīsen
nesīrōt tōrīsen*, torisen, mnd.?, sw. V.: nhd. zufallen, einnehmen
nesīrp prīsen (1), prisen, mnd., sw. V.: nhd. „preisen“, ehren, rühmen, loben, für gut befinden, schätzen, hochschätzen, wertschätzen, anerkennen, hervorheben, herausstellen, achten, sich an etwas orientieren, bevorzugen, sich an etwas halten, nach etwas streben, einen Wert schätzen, einen Wert festsetzen, einen Wert bestimmen, taxieren, einen Preis veranschlagen, sich belaufen, sich ergeben (V.)
nesīrp prīsen (2), prisen, mnd., sw. V.: nhd. beschlagnahmen, als Beute aneignen
nesīrp prīsen (3), mnd., sw. V.: nhd. Kleidungsstücke einfassen, Verzierungen ansetzen
nesīrpessim misseprīsen, misprīsen, mnd., V.: nhd. tadeln, kritisieren
nesīrpsim misprīsen, mnd., st. V.: Vw.: misseprîsen
nesīrpu uprīsen*, uprisen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich erheben, aufbrechen, sich aufmachen, entstehen, ausbrechen
nesīrrāh hārrīsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Haarausfall haben
nesīrrāh hārrīsen (2), hārrīsent, mnd., N.: nhd. Haarausfall
nesīrre errīsen, mnd., st. V.: nhd. erstehen, sich erheben, entstehen
nesīrröv vörrīsen*, vorrīsen, vorrisen, mnd., st. V.: nhd. sich erheben, ansteigen, emporsteigen, auferstehen, entstehen, ausbrechen
nesīrtne entrīsen, mnd., st. V.: nhd. steigen, fallen, entstehen aus, erstehen, abfallen von
nesīrtū ūtrīsen, mnd.?, st. V.: nhd. ausfallen, herabfallen
nesīs sīsen, mnd., sw. V.: nhd. Akzise entrichten
nesīska aksīsen (1), axīsen, mnd., sw. V.: nhd. Goldgrund machen, Grund auf dem Goldblatt aufgetragen wird herrichten
nesīska aksīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „akzisen?“, versteuern?, Abgaben entrichten
nesīskaröv vöraksīsen*, voraksīsen, voraccisen, mnd., sw. V.: nhd. versteuern
nesīsröv vörsīsen*, vorsīsen, vorsisen, vortzisen, mnd., sw. V.: nhd. „verakzisen“, Akzise entrichten
nesītnarb brantīsen, mnd., N.: Vw.: s. brantīsern
nesivesav vasevisen, mnd., Sb.: Vw.: s. vīsevāsen
nesīw wīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „weisen“, weise werden, weise machen, unterweisen, belehren, anzeigen, kundtun, dartun, beweisen, Urteil finden, Urteil sprechen, erkennen, verurteilen, abweisen, wegweisen, vorzeigen, aufweisen, zeigen, leiten, sich erweisen, sich ausweisen, sich zeigen als, sich ausgeben für
nesīw wīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln
nesīw wīsen*** (3), wīsent***, mnd., N.: nhd. „Weisen“ (N.), Weisung
nesīwā āwīsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten
nesīwān nāwīsen, nāchwīsen, mnd., sw. V.: nhd. hinweisen, Bescheid geben, anzeigen, hinterher ausweisen, nachweisen, beweisen, Auskunft geben
nesīweb bewīsen, mnd., sw. V.: nhd. „beweisen“, zeigen, aufweisen, vorweisen, nachweisen, anweisen, einweisen, unterweisen, sichern, verschreiben, überschreiben, abfertigen, erweisen, zufügen, Beweis führen
nesīwebrevȫ ȫverbewīsen, ōverbewīsen, averbewīsen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen (zur Angabe des Beschuldigten), einer Straftat überführt werden
nesīwebtū ūtbewīsen*, ūtbewisen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweisen, beweisen
nesīwena anewīsen*, anwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anweisen“ mit den Fingern weisen, unterweisen, belehren, raten, einweisen
nesīwenasethcer rechtesanewīsen***, rechtesanwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsanweisen, über das Recht belehren
nesīwfa afwīsen, mnd., sw. V.: nhd. abweisen, zurücktreiben, vertreiben, abtreten lassen, Urteil aussprechen
nesīwīb bīwīsen, mnd., sw. V.: nhd. zur Seite weisen, fortweisen, Geld abweisen, aus dem Verkehr ausschließen
nesīwlednah handelwīsen, mnd., Adv.: nhd. auf dem Wege der Verhandlung
nesîwna anwîsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewīsen
nesīwni inwīsen (1), inwisen, mnd., st. V.: nhd. übertragen (V.) (Besitz), übergeben (V.), zuweisen, in eine Unterkunft einweisen (besonders für Einlager), in Besitz einweisen (auch als Akt der Pfändung), in ein Amt einsetzen, in ein Amt einführen, gerichtlich einweisen in den Besitz oder in ein Amt
nesīwni inwīsen* (2), inwīsent, mnd., N.: nhd. Einweisung, gerichtliche Einweisung
nesīwōt tōwīsen*, towisen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuweisen, als Anteil bestimmen, ausweisen, besagen
nesīwpu upwīsen*, upwisen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufweisen, vorzeigen
nesīwre erwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „erweisen“, vorzeigen, zeigen, beweisen, nachweisen
nesīwrednu underwīsen*, underwisen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterweisen, belehren, zurechtweisen, anweisen
nesīwrevȫ ȫverwīsen, ōverwīsen, overwisen, averwīsen, mnd., sw. V.: nhd. überweisen, Geld überweisen, eine Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort befördern, auf Wechsel ziehen, Waren per Schuldverschreibung zukommen lassen, übertragen (V.), Besitz überschreiben, zuweisen, anweisen, verweisen, einen Menschen an jemanden verweisen, weiterempfehlen, einer Straftat überführen, beweisen, abweisen, fortweisen, fortschicken, vertreiben
nesīwröv vörwīsen* (1), vorwīsen, verwīsen, mnd., sw. V.: nhd. verweisen, anweisen, Weisung erteilen, Rechtsauskunft geben, Urteil sprechen, rechtlich entscheiden, überweisen, zuweisen, zusichern, an einen anderen Herren weisen, überweisen, wegweisen, hinausweisen, ausweisen, wegjagen, ausschließen, austreiben, entlassen (V.), abweisen, von sich weisen, verbannen, ächten, verurteilen, als Schuld eintragen, zurückverweisen
nesīwröv vörwīsen* (2), vorwīsent, mnd., N.: nhd. „Verweisen“, Verweisung, Anweisung, Zuweisung, Überweisung an einen anderen Lehnsherren
nesīwröv vörwīsen* (3), vorwīsen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln, verwerfen, Verweis erteilen
nesīwtevȫh hȫvetwīsen***, mnd., V.: nhd. beweisen, Beweise vor Gericht (N.) (1) einsetzen
nesīwthcer rechtwīsen***?, mnd., sw. V.: nhd. „Recht weisen“?
nesīwtnah hantwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. handweisen, wegweisen
nesīwtne entwīsen, mnd., sw. V.: nhd. davonweisen, abweisen, absprechen
nesīwtrōv vōrtwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „fortweisen“, anweisen, übereignen, auflassen, gerichtlich anweisen, bescheiden (V.), für rechtsgültig erklären, gerichtlich anerkennen
nesīwtū ūtwīsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweisen, hinausweisen, verweisen, verbannen, zur Beratung bzw. Urteilsfindung abtreten lassen, zeigen, dartun, öffentlich verkündigen, anweisen
nesīwtūrȫv vȫrūtwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorausweisen“?
nesīwtūsethcer rechtesūtwīsen***, mnd., V.: nhd. Urteil treffen?, rechtliche Bestimmung treffen?
nesiztrov vortzisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsīsen
neskūd dūksen, dūxen, mnd., sw. V.: nhd. duzen
nesla alsen, alsene, mnd., F.: nhd. Wermut, Absinth
neslah halsen, mnd., sw. V.: nhd. „halsen“, umhalsen, umarmen, ums Leben bringen, köpfen
neslaheb behalsen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals umschließen
neslahne enhalsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthalsen
neslahtne enthalsen, enhalsen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen
nesle elsen, mnd., Adj.: nhd. aus Erlenholz bestehend, Erlen...
nesleh helsen (1), mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, liebend umfassen, umarmen
nesleh helsen (2), helsent, mnd., N.: nhd. Umarmung
nesleheb behelsen, mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, umarmen
neslehemmü ümmehelsen*, ummehelsen, mnd.?, sw. V.: nhd. umhalsen, küssen
neslep pelsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pelz bereiten, aus Fellen fertigen
neslep pelsen (2), pilsen, pilzen, piltzen, mnd., Adj.: nhd. Pelz..., aus Pelzen gefertigt, aus Fellen gefertigt
nesles selsen (1), selsen, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adj.: Vw.: s. seltsam (1)
nesles selsen (2), selsen, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adv.: Vw.: s. seltsam (2)
nesles selsen (3), mnd., N.: Vw.: s. seltsam (3)
nēslevȫ ȫvelsēn (1), mnd., st. V.: nhd. verdrießlich blicken
nēslevȫ ȫvelsēn (2), mnd., N.: nhd. verdrießlicher Blick
neslip pilsen, pilzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pelsen
neslok kolsen, kolzen, koltzen, mnd., sw. V.: nhd. plaudern, schwatzen, sich unterhalten (V.) (1), brechen, erbrechen
neslokrethca achterkolsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, Übles nachreden
neslüh hülsen, hulsen, mnd., sw. V.: nhd. Hülse entfernen
neslup pulsen***, mnd., sw. V.: nhd. pulsieren, Glocke läuten
neslupröv vörpulsen*, vorpulsen, mnd., sw. V.: nhd. in Bewegung setzen, Glocke läuten, anschlagen
nesmet temsen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. temesen
nēsna ansēn, mnd., st. V.: Vw.: s. anesēn
nesnab bansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bensen
nesnad dansen (1), danzen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, springen
nesnad dansen (2), dansent, mnd., N.: nhd. Tanzen
nesnadān nādansen, nādantzen, nachdansen*, mnd., sw. V.: nhd. hinterhertanzen
nesnadena anedansen*, andansen, mnd., sw. V.: nhd. Tag beginnen
nesnadfa afdansen, mnd., sw. V.: nhd. „abtanzen“, tanzen, nachtanzen, Schlusstanz tanzen
nesnadrethca achterdansen, mnd., sw. V.: nhd. nachtanzen, hinterhertanzen
nesnadrȫv vȫrdansen, mnd., sw. V.: nhd. vortanzen, voraustanzen, den Tanz anführen
nēsnaf fansēn, mnd.?, F.: Vw.: s. fansūn
nesnag gansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen
nesnah hansen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten
nesnahcs schansen (1), mnd., sw. V.: nhd. Möglichkeit ins Auge fassen, darauf anlegen
nesnahcs schansen (2), schanzen?, schantzen, mnd., sw. V.: nhd. „schanzen“, mit Schanzen versehen (V.), Schanzwälle aufwerfen, zusammenraffen
nesnahcseb beschansen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schanzen versehen (V.), verschanzen
nesnahcsnemmum mummenschansen*, mummenschanzen, mnd., sw. V.: nhd. Fastnachtsumzug halten
nesnahcsröv vörschansen*, vorschansen, vorschantzen, mnd., sw. V.: nhd. leichtsinnig preisgeben, verspielen, durch unglücklichen Zufall verlieren
nesnahfa afhansen, mnd., sw. V.: nhd. mit harten Worten schelten
nesnahröv vörhansen*, vorhansen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Gesellschaft eintreten, in eine Kaufmannsgilde eintreten, in eine Hanse aufnehmen, sich aufnehmen lassen, sich einschreiben lassen und einkaufen
nesnalg glansen***, mnd., sw. V.: nhd. glänzen
nesnalgni inglansen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstrahlen lassen, mit Glanz erfüllen
nesnalp plansen, plantzen, planzen, plantczen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, jubeln, jauchzen, vor Freude in die Hände klatschen
nesnals slansen, schlantzen, mnd., V.: nhd. bummeln?, langsam gehen?
nesnarg gransen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, murren, knurren, mit den Zähnen knirschen
nesnaws swansen, swensen, mnd., sw. V.: nhd. „schwänzen“, sich zierlich bewegen, einhertänzeln, stolzieren, tanzen, sich drehen
nesnawssov vosswansen*, vosswanzen, vosswantzen, vosswenzen, mnd., sw. V.: nhd. fuchsschwänzen, schmeicheln, schmeichlerisch betrügen
nēsne ensēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entsēn (1)
nesneb bensen, bansen, mnd., sw. V.: nhd. aufschichten (Getreide oder Stroh oder Flachs), auf die Banse legen
nesneh hensen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten
nesnehröv vörhensen*, vorhensen, mnd., sw. V.: nhd. „verhansen“, in die Gesellschaft der Hansekaufleute eintreten, (eine Stadt) aus dem Hansebund ausschließen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nesnel lensen, mnd., sw. V.: nhd. vor dem Wind segeln, das Schiff in der Richtung des Windes laufen lassen
nesnelg glensen (1), glentzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, Glanz hervorbringen, ausstrahlen, glänzend sein (V.)
nesnelg glensen (2), glensent, mnd., N.: nhd. Glänzen, Strahlen (N.)
nesnelgni inglensen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstrahlen lassen, mit Glanz erfüllen
nesnēlk klēnsen, kleinsen, clensen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen
nesnep pensen, mnd., M.: Vw.: s. pinsen
nesneprevȫ ȫverpensen, ōverpensen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫverpinsen
nesner rensen, mnd., sw. V.: Vw.: s. reinsen
nesnerg grensen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen
nesnerg grensen (2), mnd., sw. V.: nhd. grinsen, Mund verziehen, grunzen, mit den Zähnen knirschen, knurren, schelten
nesnerk krensen, krentzen, mnd., sw. V.: nhd. kränzen, bekränzen
nesnerp prensen, mnd., sw. V.: Vw.: s. premesen
nesnerps sprensen, sprentzen, mnd., sw. V.: nhd. zieren, schmücken
nesnēv vēnsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vinsen
nesnews swensen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swansen
nēsni insēn (1), mnd., st. V.: nhd. einsehen, hineinsehen, in das Fenster sehen
nēsni insēn (2), insēnt, mnd., N.: nhd. „Einsehen“, Maßregel, Vorkehrung, Aufsicht, Kontrolle
nesnid dinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ziehen, schieben
nesnier reinsen, rensen, reynsen, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten, sich räuspern
nesnif finsen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vinsen
nesniftne entfinsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinsen
nesnilg glinsen, glintzen, glinzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, schimmern
nesnip pinsen, pensen, pinselen, peynsen, penzen, mnd., sw. V.: nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), abschätzen, erwägen, auf etwas sinnen, nach etwas trachten
nesnipeg gepinsen***?, mnd., sw. V.: nhd. denken
nesniprevȫ ȫverpinsen, ōverpinsen, averpinsen, ȫverpensen, ōverpensen, mnd., sw. V.: nhd. überdenken, bedenken, überlegen (V.), über etwas nachdenken
nesniptū ūtpinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdenken
nesnirg grinsen, grinsent, mnd., N.: nhd. Grunzen (N.), Grinsen (N.)
nesnirg grinsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, grinsen, Mund verziehen
nesnit tinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. bezinsen, Zinsen auferlegen
nesniteb betinsen, mnd., sw. V.: nhd. „bezinsen“, Zinsen auferlegen (V.), Abgaben auferlegen (V.), Zins bringen
nesnitröv vörtinsen*, vortinsen, mnd., sw. V.: nhd. verzinsen, Zinsen zahlen für, Zins zahlen, Mietzins zahlen, als Zinsen zahlen, gegen Zins austun, vermieten
nesniv vinsen, vensen, finsen, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, mit List und Verstellung zu erreichen suchen, mit allen Mitteln streben nach, sich stellen, sich den Schein geben
nesniveg gevinsen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen
nesnivne envinsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinsen
nesnivröv vörvinsen*, vorvinsen, mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, übersehen (V.)
nesnivtne entvinsen, entfinsen, envinsen, mnd., sw. V.: nhd. Wahrheit verheimlichen
nesniw winsen, mnd.?, sw. V.: nhd. „winsen“, wiehern
nēsnu unsēn*, unsēne, mnd.?, Adj.: nhd. unansehnlich
nesnüg günsen (1), mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern, Klagetöne von sich geben
nesnüg günsen (2), günsent, mnd., N.: nhd. Gewinsel, Wimmern
nesnug gunsen, mnd., sw. V.: nhd. summen (Bienen)
nesnurg grunsen, grünsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, schlecht singen, schreien, murren
nesnurts strunsen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, angeben
nesnyep peynsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pinsen
nesnyer reynsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. reinsen
nesȫ ȫsen, oesen, oͤsen, mnd., sw. V.: nhd. schöpfen, ausschöpfen, Wasser aus einem Schiff schöpfen, ein Schiff durch Ausschöpfen heben
nesōb bōsen (1), mnd., M.: nhd. Viehstall
nesōb bōsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bōssen
nesȫbre erbȫsen, mnd., sw. V.: nhd. böse werden
nesȫbröv vörbȫsen*, vorbȫsen, vorbōsen, mnd., sw. V.: nhd. böse machen, schlecht machen, schlecht werden, schlecht sein (V.), verderben, durch schlechtes Verhalten verwirken, verlieren, sich vergehen, schädigen
nesod dosen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dǖsen
nesöd dösen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döisen
nesȫg gȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Gänsespiel spielen
nesōk kōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, heimliche traute Gespräche führen, sich unterhalten (V.), freundlich sprechen, vertraut sprechen, plaudern
nesōk kōsen (2), kōsent, mnd., N.: nhd. Sprechen, Unterhaltung, Geschwätz, inniger Umgang
nesōkedēm mēdekōsen***, medekosen, mnd., sw. V.: nhd. unterhalten (V.), sprechen
nesȫkeg gekȫsen***, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, reden
nesōkevēl lēvekōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier)
nesōkfēl lēfkōsen (1), leefkōsen, leifkōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier)
nesōkfēl lēfkōsen* (2), lēfkōsent, mnd., N.: nhd. „Liebkosen“, gutes Zureden, Schmeicheln
nesōknewuorv vrouwenkōsen*, vrouwenkōsent, vrouwenkosent, vrowenkosent, mnd., N.: nhd. inniger Umgang mit Frauen, Liebeständelei
nesōkrednih hinderkōsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden
nesōkrethca achterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, nachreden
nesōkretsal lasterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen, beschimpfend reden
nesōktmas samtkōsen*** (1), mnd., V.: nhd. inniges Gespräch führen
nesōktmas samtkōsen* (2), samtkōsent, mnd., N.: nhd. Zwiesprache, Gespräch, Unterredung
nesōktnemās sāmentkōsen*** (1), mnd., V.: nhd. unterreden
nesōktnemās sāmentkōsen* (2), sametkōsen*, samentkosent, sāmentkōsent*, sāmetkōsent, mnd., N.: nhd. Unterredung
nesōl lōsen (1), lusen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch sein (V.), schmeicheln, zum Schein handeln, freundlich handeln, schmeichelnd handeln
nesȫl lȫsen (1), lōsen, loesen, loysen, lössen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, los werden, frei werden, eilen, eilig sein (V.), Abfluss haben, sich ergießen, los machen, ablösen, öffnen, durch Zahlung lösen, einlösen (kaufen), zu friedlicher Lösung bringen, sich lösen, zu Ende gehen, Stuhlgang haben, abbinden, entbinden, ableiten, frei machen, freiwerden, sich auflösen, erlösen, befreien, entlasten, freistellen, entsetzen, loskaufen, auslösen, veranlassen, zurückkaufen
nesōl lōsen (2), mnd., N.: nhd. Schmeichelei, Betrügerei
nesȫl lȫsen* (2), lȫsent, mnd., N.: nhd. Lossprechen
nesolb blosen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blöschen
nesȫleg gelȫsen, gelōsen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen, los werden, lösen, erlösen, ablösen, auflösen, einlösen, befreien, aufgeben, verkaufen
nesolekerrov vorrekelosen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrōkelōsen
nesōlekōr rōkelōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), unbedachtsam handeln
nesōlekōr rōkelōsen (2), mnd., Adv.: nhd. unvorhersehbar, unvermittelt, plötzlich, sofort, ohne weiteres
nesōlekōrröv vörrōkelōsen* (1), vorrōkelōsen, vorrokelosen, vorrekelosen, mnd., sw. V.: nhd. verruchlosen, achtlos versäumen, vernachlässigen, keine Beachtung schenken, nicht beachten, sich nicht kümmern, verwahrlosen, durch Unbedachtsamkeit in Verfall kommen oder verloren gehen lassen, unbekümmert aufs Spiel setzen, fahrlässig aufs Spiel setzen, unbesonnen handeln, unvorsichtig handeln, zu Schaden kommen, verkommen (V.)
nesōlekōrröv vörrōkelōsen* (2), vorrōkelōsen, vorrōkelōsent, mnd., N.: nhd. Fahrlässigkeit, Unbedachtsamkeit, Verwegenheit
nesōlemāhcs schāmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, frech
nesōlemēhcs schēmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig
nesȫlfa aflȫsen*, aflōsen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen, losbinden, vom Amt entbinden, abbezahlen von einer Schuld, einlösen, von jemandem etwas zurückerwerben
nesōlg glōsen, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, übersetzen (V.) (2), achten?, merken?
nesȫlg glȫsen, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, glühen
nesōlis silōsen?, silosen, mnd., Adv.: nhd. ohne Besinnung
nesȫlk klȫsen, mnd., V.?: nhd. zerfetzen?
nesȫlni inlȫsen, inlosen, mnd., sw. V.: nhd. einlösen, unter Gegenleistung zurückgewinnen, Schuldurkunde durch Bezahlung zurückgewinnen, Grundstücke aufgrund Näherrechts erwerben, auswechseln, ersetzen
nesȫlpu uplȫsen*, uplosen, mnd.?, sw. V.: nhd. auflösen, aufbinden
nesōlrāv vārlōsen, vorlosen, mnd., Adv.: nhd. rasch, eilig, alsbald, plötzlich, unvermutet
nesōlrāw wārlōsen***, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.)
nesōlrāwröv vörwārlōsen*, vorwārlōsen, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, außer Acht lassen, unachtsam behandeln, durch Unachtsamkeit verderben, durch Fahrlässigkeit verlieren, durch mangelnde Aufsicht beschädigen, verkommen (V.) lassen, verbrauchen, zugrunde richten
nesōlrē ērlōsen?, mnd., Adv.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich, schmählich, schimpflich
nesȫlre erlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. erlösen, befreien, lösen, ablösen, bezahlen
nesȫlreddew wedderlȫsen*, wedderlosen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlösen“, einlösen (Pfand), zurückkaufen (Rente)
nesȫlretāw wāterlȫsen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserlösen“
nesōlrēw wērlōsen***, mnd.?, sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.)
nesōlrēwröv vörwērlōsen, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, außer Acht lassen, unachtsam behandeln, durch Unachtsamkeit verderben, durch Fahrlässigkeit verlieren
nesȫlröv vörlȫsen*, vorlȫsen, vorlosen, vorloisen, vorlössen, mnd., sw. V.: nhd. erlösen, befreien, ledig werden, heimfallen, ablösen, ersetzen, entgelten, entbinden, entsetzen, aus einem qualvollen Zustand befreien
nesols slosen, sloisen, mnd.?, sw. V.: nhd. schlendern
nesȫltnap pantlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld bezahlen
nesȫltne entlȫsen, entlōsen, entlosen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, auflösen, herauslösen, erlösen, befreien, einlösen, entkommen (V.), abhanden kommen
nesōltōlb blōtlōsen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Schlag oder Stoß eine Blutung aus Mund oder Nase herbeiführen
nesȫltū ūtlȫsen*, ūtlosen, ūtlossen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslösen, Schiff ausladen (V.) (1), löschen
nesȫm mȫsen, mosen, mnd., sw. V.: nhd. Gemüse ernten, Gemüse holen, Gemüse raffen
nesōmelk klemōsen, klemosen, mnd., sw. V.: nhd. feine Speisen bereiten, feine Speisen essen, leckere Speisen bereiten, feine Speisen essen
nesōn nōsen, mnd., sw. V.: nhd. hindern, schaden, bedrängen
nesōnk knōsen, mnd., sw. V.: nhd. durchrütteln
nesōnkot toknōsen*, toknosen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschmettern
nesōp pōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. Lehm mit Stroh vermischen
nesōp pōsen (2), mnd., sw. V.: nhd. pausieren, innehalten, Pause machen
nesōp pōsen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, in Not versetzen
nesōpröv vörpōsen*, vorpōsen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, in Not versetzen, wankend machen, von einem gefassten Beschluss abbringen, zusetzen?
nesōr rōsen (1), rāsen, mnd., sw. V.: nhd. ein Bleisiegel an einem Zipfel des zu färbenden Tuches aufbinden unter dem als Qualitätsnachweis der ursprüngliche Farbton erhalten bleibt, am Tuch eine Rose aufbinden?, das rohe Tuch in bestimmter Weise behandeln
nesōr rōsen (2), mnd., sw. V.: nhd. preisen, rühmen
nesōr rōsen* (3), rosen, mnd.?, sw. V.: nhd. rötlich glänzen
nesȫrd drȫsen, mnd., sw. V.: nhd. an Drüsen krank sein (V.)
nesȫre erȫsen, mnd., sw. V.: nhd. ausschöpfen, leer machen, entleeren
nesōreb berōsen, mnd., sw. V.: nhd. eine bestimmte Art ein Tuch zu falten, eine sogenannte Rose aufbinden
nesōrg grōsen (1), grůsen, mnd., sw. V.: nhd. Saft aus Kräutern pressen
nesōrg grōsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖsen
nesōrgot togrōsen*, tōgrōsen, togrosen, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerkleinern, zermalmen, zerbröckeln
nesȫrk krȫsen, krossen, mnd., sw. V.: nhd. splittern, brechen, zerbrechen
nesȫrkot tokrȫsen***, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen?, zersplittern?, keltern?
nesȫröv vörȫsen*, vorȫsen, mnd., sw. V.: nhd. entledigen, befreien von, beseitigen, abtun, ausschöpfen, Pein wegschaffen
nesot tosen, mnd.?, sw. V.: nhd. zausen, zerren
nēsōt tōsēn*, tosēn, mnd.?, st. V.: nhd. zusehen, Acht (F.) (2) auf etwas haben
nesōts stōsen***, mnd., V.: nhd. stoßen
nesȫtū ūtȫsen*, ūtosen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschöpfen, wegschaffen
nespereb berepsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. berispen
nespireb beripsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. berispen
nespon nopsen, nopse, noptzen, nopsch, noppesch, nuptzen, nupsen, nupse, mnd., Sb.: nhd. isländischer Stockfisch
nespor ropsen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, hervorstoßen
nēspu upsēn (1), upsein, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsehen, aufpassen, achtgeben
nēspu upsēn* (2), upsēnt, upseint, mnd.?, N.: nhd. Aufsicht, Achtgeben
nespun nupsen, nupse, mnd., Sb.: Vw.: s. nopsen
nesrab barsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bersen
nesrāb bārsen, mnd.?, sw. V.: nhd. gebären
nesrahcs scharsen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, Spaß machen
nēsre ersēn, mnd., st. V.: nhd. ersehen (V.), sehen, erblicken
nesreb bersen, barsen, birsen, mnd., sw. V.: nhd. pirschen, jagen
nesrebot tobersen?, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen
nēsrednu undersēn, mnd.?, st. V.: nhd. gegenseitig ansehen
nesrehcs schersen, scherten, schertzen*, mnd., V.: nhd. scherzen, froh sein (V.), vergnügt sein (V.)
nesrehcsröv vörschersen*, vorschertzen, mnd., sw. V.: nhd. verscherzen, durch Leichtsinn einbüßen
nesrēhrov vorhērsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhērschen
nesrekur rukersen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Hintern wackeln, unruhig sitzen
nesrēnap panērsen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer eisernen Pfanne auf den Hintern schlagen
nesrenk knersen, knirsen, knarsen, mnd., sw. V.: nhd. knirschen
nesrep persen, parsen, passen, pressen, perzen, mnd., sw. V.: nhd. pressen, großen Druck auf etwas ausüben, auspressen, Wein auspressen, keltern, Pflanzenöl durch Auspressen gewinnen, Flachs pressen, Tuche pressen, glätten, bedrängen, nötigen, quälen, drücken, quetschen
nesrepfa afpersen, mnd., sw. V.: nhd. abpressen, herauspressen
nesrepot topersen, toparsen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerpressen, zerquetschen
nesrepreddew wedderpersen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederpressen“, zurückdrehen, zurückwenden
nesrepröv vörpersen*, vorpressen, mnd., sw. V.: nhd. durch Drangsalierung zur Flucht aus der Leibeigenschaft treiben
nesreptleg geltpersen***, mnd., sw. V.: nhd. erpressen
nesreptū ūtpersen, ūtparsen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspressen
nesrētōb bōtērsen, botersen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bottērsen
nesrētteb bettērsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bottērsen
nesrēttob bottērsen, bōtersen, botersen, bettērsen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden mit dem Hintern gegen die Erde stoßen, jemanden mit einem harten Gegenstand stoßen
nesrēv vērsen, mnd., F.: Vw.: s. vērsene
nēsrevȫ ȫversēn, ȫverseen, ȫversen, ȫverseyn, ȫversēhen, ōversēn, ōversēhen, oversēn, aversēn, aversēhen, mnd., st. V.: nhd. „übersehen“, hinabblicken, von einem höheren Standpunkt aus anblicken, durchsehen, Einsicht nehmen, mustern prüfen, auswählen, feststellen, erkennen, wegsehen, nicht beachten, unbeachtet lassen, vernachlässigen, eine Pflicht vernachlässigen, keine Ansprüche erheben, verzichten, erlassen (V.), Nachsicht haben, nachsehen, Nachsicht üben, schonen, verzeihen, überheben, revidieren
nesrib birsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bersen
nesrink knirsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. knersen
nesrȫb bȫrsen, mnd., sw. V.: nhd. die Bohrschülpe erweitern
nesrof forsen, vurssen, mnd., Adv.: nhd. kräftig, tüchtig
nesrōnkot toknōrsen*, toknorsen, toknursen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschmettern
nēsröv vörsēn* (1), vorsēn, vorsein, vorseyn, vorseen, vorsīn, mnd., st. V.: nhd. sehen, wahrnehmen, erspähen, schauen, besehen, besichtigen, ausspähen, auskundschaften, erkunden, ersehen, ausersehen (V.), vorausbestimmen, versorgen, sorgen für, bedenken, begaben, besorgen, beschaffen (V.), versorgen mit, herbeischaffen, anweisen, umsehen, sich eines Dinges versehen (V.), übersehen (V.), ein Versehen begehen, einen Fehler machen, unrichtig vorgehen, fahrlässig handeln, unterlassen (V.), jemanden hingehen lassen, versäumen, verwahrlosen, fahrlässig oder absichtlich eine Vorschrift nicht beachten, zuwiderhandeln, verstoßen (V.) gegen
nēsrȫv vȫrsēn (1), vȫresēn, vorsein, mnd., st. V.: nhd. „vorsehen“, voraussehen, vorauswissen, vorher bestimmen, Vorkehrungen treffen für, Zukünftiges in Erwägung ziehen, vorkehren, abwenden, vorsorgen, sich vorsehen gegen, sich umsehen nach, mit Umsicht leiten, Sorge tragen für, mit Bedacht handeln, besonnen (Adv.) vorgehen, vorsichtig sein (V.), sich versehen (V.) mit, sich kümmern um
nēsröv vörsēn* (2), vorsēn, vorsên, vorsein, vorsien, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, vorausbestimmt, bedacht, fürsorglich
nēsrȫv vȫrsēn* (2), vȫrsēnt, mnd., N.: nhd. Vorsorge, Vorkehrung
nēsröv vörsēn* (3), vorsēnt, mnd., N.: nhd. Wartung, Obacht, Erwartung, Erachten
nēsrȫv vȫrsēn*** (3), vȫrseine***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergesehen, erwartet
nēsrȫvnu unvȫrsēn*, unvorsēne, unvorseine, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorhergesehen“, nicht vorhergesehen (Adj.), plötzlich
nēsrövtū ūtvörsēn*, ūtvorsēn, mnd.?, st. V.: nhd. ausersehen (V.)
nesrub bursen, bürsen, mnd., sw. V.: nhd. sich gesellen, Gesellschaft halten
nēsrūs sūrsēn*** (1), mnd., st. V.: nhd. mürrisch dreinblicken, unzufrieden sein (V.)
nēsrūs sūrsēn* (2), sūrsēnt, mnd., N.: nhd. mürrisches Dreinblicken, Unzufriedenheit, mürrisches Aussehen
nessab bassen (1), mnd., sw. V.: nhd. Wild aufspüren, Wild mit Hunden jagen
nessab bassen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen
nessabena anebassen*, anbassen, mnd., sw. V.: nhd. anblaffen, anbellen (von Hunden)
nessabna anbassen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebassen
nessabrah harbassen, mnd., Sb.: nhd. Schimpfwort zur Bezeichnung der Liebhaber der ehebrecherischen Frau
nessabrov vorbassen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbāsen
nessad dassen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, schuldigen
nessadeb bedassen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in falsches Gerede bringen, fälschlich anklagen
nessalb blassen***, mnd., sw. V.: nhd. blass machen, bleichen
nessalbröv vörblassen*, vorblassen, vorblessen, mnd., sw. V.: nhd. blass werden, bleich werden, erbleichen
nessalp plassen (1), plasken, mnd., sw. V.: nhd. plätschern, planschen
nessalp plassen (2), plassn, mnd., sw. V.: nhd. platzen
nessalpōt tōplassen*, toplatzen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuplatzen“, heftig zufahren
nessalv vlassen, mnd., Adj.: nhd. von Flachs seiend, flächsern, Flachs...
nessap passen (1), mnd., sw. V.: nhd. „passen“, passieren, an einer Stelle vorüberfahren, passend machen, einrichten, Würfelspiel betreiben, Pasch werfen, angenehm sein (V.), gelegen sein (V.), Maß an einem Trinkgefäß bezeichnen, beachten, achten auf, sich kümmern um, berücksichtigen
nessap passen (2), parsen, mnd., sw. V.: nhd. navigieren mit Hilfe von Zirkel und Karte
nessap passen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. persen
nessar rassen, mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes Glücksspiel betreiben, würfeln
nessarb brassen (1), mnd., M.: Vw.: s. brassem
nessarb brassen (2), bratzen, mnd., sw. V.: nhd. prassen, schlemmen, lärmen
nessarb brassen (3), mnd., sw. V.: nhd. umarmen
nessarb brassen (4), brassent, mnd., N.: nhd. Umarmen
nessarbröv vörbrassen*, vorbrassen, mnd., sw. V.: nhd. verprassen, durchbringen
nessark krassen (1), kratzen, krazen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, mit Krallen schlagen oder scharren, durch Kratzen verwunden, auskämmen, durchkämmen, krempeln bei der Wollbereitung, aufbegehren, zusammenschaffen, zusammenraffen, anhäufen
nessark krassen (2), krassent*, mnd., N.: nhd. Kratzen, Wollkämmen, Krempeln, beim Auskämmen abgefallene Wolle, Zusammenraffen
nessarkfots stofkrassen*, stofkrassent, mnd., M.: nhd. Aufkratzen von Staub
nessarrob borrassen, mnd., Sb.: Vw.: s. borrāsie
neßārv vrāßen (1), vratzen, vrāssen, mnd., V.: nhd. prassen, schwelgen
neßārv vrāßen* (2), vrāsent, mnd., N.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei
nessārv vrāssen, mnd., V.: Vw.: s. vrāßen (1)
nessas sassen, mnd., N.: nhd. Sachsen (N.)
nessasredēN Nēdersassen, neddersassen, mnd., ON: nhd. Niedersachsen (ON), Norddeutschland, Heimat der Niedersachsen (Pl.)
nessauq quassen (1), quatschen, mnd., sw. V.: nhd. platschen, plätschern
nessauq quassen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. quāsen
nessauq quassen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. quessen
nessaw wassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), entstehen, hervorkommen, größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen
nessaw wassen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, von Wachs seiend, mit Wachs getränkt
nessaw wassen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen (Adj.) (1)
nessaw wassen*** (4), wassent***, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs
nessāw wāssen***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, wünschen?
nessaweb bewassen, mnd., st. V.: nhd. bewachsen (V.)
nessaweg gewassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1)
nessaweg gewassen (2), gewassent, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs
nessaweg gewassen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen
nessawegeīn nīegewassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugewachsen“, neuerstanden
nessawegflah halfgewassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen
nessawena anewassen*?, ānwassen, mnd., st. V.: nhd. anwachsen, festwachsen, wachsen (V.) (1), sich ausbreiten, zunehmen
nessawfa afwassen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen
nessawflah halfwassen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen
nessawflah halfwassen (2), mnd., Sb.: nhd. ein Degen (Männertracht des 16. Jahrhunderts in Stralsund)
nessawflah halfwassen (3), mnd., Sb.: nhd. Trinkgeschirr, Bierkrug
nessawflüs sülfwassen, sulfwassen, mnd., Adj.: nhd. „selbstgewachsen“, von selbst gewachsen, nur eigenen Trieben folgend, ungeschliffen, roh, brutal, trotzig, eigenmächtig, natürlich, unbearbeitet, ungesetzlich, gewalttätig, verbrecherisch, verrucht, gemein
nessawhcröd dörchwassen*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchwachsen (V.)
nessawhcröd dörchwassen (2), dorchwassen, dȫrwassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchwachsen (Adj.), knorrig
nessawlluvnu unvullwassen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. völlig ausgewachsen?
nessawluv vulwassen (1), mnd., st. V.: nhd. voll auswachsen (V.) (1), volle Ernte liefern
nessawluv vulwassen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. voll ausgewachsen, erwachsen (Adj.), mannbar
nessawnā ānwassen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānewassen
nessawnelluv vullenwassen, mnd., st. V.: nhd. voll auswachsen, volle Ernte liefern
nessawni inwassen, mnd., st. V.: nhd. anwachsen (V.) (1), im Kurs steigen
nessawōt tōwassen*, towassen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwachsen (V.) (1), zunehmen
nessawpu upwassen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwachsen (V.) (1)
nessawre erwassen, mnd., st. V.: nhd. erwachsen (V.), entstehen, hervorgehen aus, auf jemanden vererben?
nessawreddew wedderwassen, mnd.?, st. V.: nhd. „weiterwachsen“ (V.) (1), größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen?
nessawrednu underwassen (1), mnd.?, st. V.: nhd. gegenseitig erwachsen (V.), entstehen
nessawrednu underwassen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterwachsen“
nessawrevȫ ȫverwassen***, mnd., sw. V.: nhd. „überwachsen“?
nessawrȫd dȫrwassen, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: Vw.: s. dörchwassen
nessawröv vörwassen*, vorwassen, mnd., st. V.: nhd. aufwachsen, überwachsen (V.), zuwachsen, sich verstopfen, über den Kopf wachsen (V.) (1), in Zorn geraten (V.), übermäßig anwachsen (V.) (1), zunehmen
nessāwröv vörwāssen*, vorwāssen, mnd., st. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, verdammen
nessawtne entwassen, mnd., st. V.: nhd. entwachsen (V.), aus der Macht kommen, abnehmen
nessawtū ūtwassen, mnd.?, st. V.: nhd. auswachsen (V.) (1)
nesseb bessen, mnd., M.: Vw.: s. bēseme
nessecer recessen, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, vereinbaren
nessecereb berecessen, mnd., sw. V.: nhd. Rezess beschließen, in einem Rezess festlegen, mit urkundlicher Beweiskraft aufnehmen
nessecerröv vörrecessen*, vorrecessen, mnd., sw. V.: nhd. in Form eines Rezesses bringen
nessegrevō ōvergessen, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫvergēten (2)
nesseh hessen (1), mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen
nesseh hessen (2), mnd., sw. V.: nhd. durch Verletzung der Fersensehnen lähmen, an den Fersen bzw. mit durchbohrten Fersensehnen hängen, sich auf die Hinterfüße setzen (Bedeutung jünger), die Hessen (F.) (Pl.) durchschneiden
nesseheb behessen, mnd., sw. V.: nhd. jagen
nesselbrov vorblessen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörblassen
nesselbrov vorblessen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörblassen
nesselg glessen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen
nesselv vlessen (1), mnd., Adj.: nhd. flachsen (Adj.), von Flachs seiend, Flachs...
nesselv vlessen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. Flachs bereiten
nesselvni invlessen, mnd.?, Adj.: nhd. mit Flachs gemischt?
nesselvpenneh hennepvlessen, mnd., Adj.: nhd. von Hanf oder von Flachs seiend
nessem messen, mēssen?, misten, mnd., sw. V.: nhd. misten, Dünger aus dem Stall bringen, ausmisten, düngen, mit Mist versorgen
nessemeb bemessen, mnd., sw. V.: nhd. bemisten, düngen
nessemēp pēmessen, pemetzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pōmesen
nessemōt tōmessen, tōmēssen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zumisten“, Stück Land völlig bedüngen
nessēr rēssen, reissen, reisen, resen, reyssen, reysen, rēzen, reizen, rēschen, reischen, reyschen, reyzen, reytzen, reyten, mnd., sw. V.: nhd. „reizen“, anregen, veranlassen, erzürnen, verführen, verlocken, aufwiegeln, aufhetzen, sich auflehnen gegen
nessērena anerēssen*, anreisen, mnd., V.: nhd. anreizen, aufreizen, anregen
nesserf fressen?, fretzen?, mnd., V.: nhd. aufweichen?, wässern?
nessērōt tōrēssen*, toreisen, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen
nesserp pressen, mnd., sw. V.: Vw.: s. persen
nesserprov vorpressen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpersen
nesserv vressen, mnd., N.: Vw.: s. vressem
nesseuq quessen, quassen, mnd., sw. V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen
nesseuqot toquessen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen
nessew wessen, mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, Wachs..., von Wachs seiend, mit Wachs getränkt
nessib bissen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bisen
nessib bissen (2), mnd., sw. V.: nhd. stillen
nessibne enbissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbisen
nessier reissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
nessig gissen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gischen (1)
nessig gissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mutmaßen, vermuten, raten, ausdenken, schätzen, veranschlagen
nessig gissen (3), gissent, mnd., N.: nhd. Mutmaßen, Vermuten
nessigān nāgissen, nachgissen*, mnd., sw. V.: nhd. nachahmen
nessigeb begissen, mnd., sw. V.: nhd. Vermutung über jemanden haben, Verdacht auf jemanden haben
nessigena anegissen***, mnd., V.: nhd. mutmaßen, vermuten, anraten, ausdenken
nessigīb bīgissen***, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, verdächtigen
nessigne engissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgissen
nessigrevȫ ȫvergissen, ōvergissen, overgissen, mnd., sw. V.: nhd. flüchtig zur Kenntnis nehmen, flüchtich beurteilen, flüchtig raten
nessigtne entgissen, engissen, untgissen, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, erwarten
nessigtnu untgissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgissen
nessih hissen (1), hitzen, hiscen, hizcen, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, Hetzjagd halten, aufhetzen
nessih hissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Leine hochziehen, aufziehen
nessihfa afhissen, mnd., sw. V.: nhd. forthetzen
nessihōt tōhissen, mnd.?, sw. V.: nhd. anhetzen
nessihpu uphissen*, uphisen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhissen, in die Höhe ziehen
nessihröv vörhissen*, vorhissen, vorhetzen, mnd., sw. V.: nhd. aufhetzen, aufreizen
nessīlg glīssen? (1), glīsen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen, scheinen, falschen Glanz tragen
nessīlg glīssen (2), glīssent, mnd., N.: nhd. Gleißen, Glanz, Schein
nessīlg glīssen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen (1)
nessim missen (1), misten, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, irren, falsch handeln, verfehlen, vorbeiwerfen, vorbeischlagen, fehl tun, sündigen, vermissen, entbehren, nicht haben, verlieren
nessim missen (2), mnd., sw. V.: nhd. Messe lesen
nessīM Mīssen, Mīsen, Mytzen, mnd., ON: nhd. Meißen, Mark Meißen
nessimröv vörmissen*, vormissen, mnd., sw. V.: nhd. vermissen, Fehlendes feststellen, verfehlen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nessing gnissen***, mnd., sw. V.: nhd. glätten?
nessingröv vörgnissen*, vorgnissen, mnd., sw. V.: nhd. glätten?
nessinrev vernissen, vornissen, fornitzen, fornytzen, virnissen, vernitzen, firnitzen, mnd., sw. V.: nhd. firnissen, mit Firnis überziehen
nessinrevröv vörvernissen*, vorvornissen, vorfirnissen, vorfornissen, mnd., sw. V.: nhd. mit Firniss versetzen (V.)
nessinrifrov vorfirnissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvernissen
nessinriv virnissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen
nessinrof fornissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen
nessinrofrov vorfornissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvernissen
nessinrovrov vorvornissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvernissen
nessip pissen (1), piscen, mnd., sw. V.: nhd. „pissen“, harnen, urinieren, mit Urin verunreinigen, mit dünnem Strahl nässen
nessip pissen* (2), pissent, mnd., N.: nhd. „Pissen“, krankheitsanzeigender Urin
nessipeb bepissen, mnd., sw. V.: nhd. „bepissen“, harnen, urinieren
nessips spissen, spitsen, spitzen, mnd., sw. V.: nhd. spitzen, spitz werden, scharf machen, in scharfer bzw. schneidender bzw. verletzender Art formulieren, Schärfe verleihen, mit Worten sticheln, Hoffnung richten auf
nessir rissen, ritsen, mnd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.), Risse in etwas machen, ritzen, abschälen
nessīrps sprīssen, mnd., sw. V.: nhd. spreizen
nessīrt trīssen, trītzen, mnd.?, sw. V.: nhd. an Seilen mit dem Windeblock aufziehen oder niederziehen
nessirtōlb blōtrissen***, mnd., sw. V.: nhd. eine blutfließende Wunde zufügen
nessis sissen (1), tzissen, mnd., V.: nhd. zischen, höhnen
nessis sissen*** (2), sissent***, mnd., N.: nhd. Zischen
nessisena anesissen*, ansissen, mnd., sw. V.: nhd. anzischen, auszischen, höhnen
nessisna ansissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesissen
nessisnegnals slangensissen*, slangensissent, mnd., N.: nhd. „Schlangenzischen“, Zischen der Schlange
nessiw wissen, mnd.?, V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen
nessiweb bewissen, mnd., sw. V.: nhd. zusichern, anerkennen, Sicherheit geben, Sicherheit stellen
nessiwegröv vörgewissen*, vorgewissen, mnd., sw. V.: nhd. sicherstellen
nessiwre erwissen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen
nessiwröv vörwissen* (1), vorwissen, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicherstellen, vergewissern, Sicherheit leisten für etwas, eidlich geloben, eidlich zusichern, verbürgen, beschwören, garantieren, fest zusichern, verbriefen, verschreiben, Bürge sein (V.)
nessiwröv vörwissen* (2), vorwissent, mnd., N.: nhd. Sicherheit, Zusicherung
nessiwrövnu unvörwissen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht wissen?, nicht vergewissern
nessizt tzissen, mnd., V.: Vw.: s. sissen (1)
nessnerg grenssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen
nessob bossen, mnd., M.: Vw.: s. busem
nessōb bōssen, bōsen, bōcen, bōzen, bōtzen, bōschen, mnd., sw. V.: nhd. Kegel schieben, kegeln
nessoekah hakeossen, mnd., M.: Vw.: s. hākosse
nessöl lössen (1), lossen, mnd., sw. V.: nhd. entladen (V.), Schiffsgut entladen (V.), ausladen, löschen
nessöl lössen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫsen (1)
nessolg glossen***, mnd., sw. V.: nhd. Pantoffel machen
nessölrov vorlössen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫsen
nessölröv vörlössen*, vorlössen, mnd., sw. V.: nhd. entladen (V.), löschen (Schiff)
nessoltne entlossen, mnd., sw. V.: nhd. Waren hinaus bringen, Waren löschen, Güter löschen, entladen (V.)
nessorg grossen, mnd., M.: Vw.: s. grosse
nessorG Grossen, mnd., ON: nhd. Herzogtum Krossen
nessort trossen, mnd.?, sw. V.: nhd. trotzen
nessots stossen, stotzen, mnd., sw. V.: nhd. stutzen
nessov vossen (1), mnd., N.: nhd. Fuchsfell, Fuchspelz
nessov vossen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Fuchspelz gemacht, vom Fuchse seiend, Fuchs...
nessov vossen (3), mnd.?, Adj.?: nhd. fussig, mit locker haftenden Haaren bedeckt?, Pelzbezeichnung
nessoweb bewossen, mnd., Adj.: nhd. bewachsen (Adj.), mit schönem Gefieder versehen (Adj.), mit schönem Fell versehen (Adj.)
nessruv vurssen, mnd., Adv.: Vw.: s. forsen
nessub bussen, mnd.?, sw. V.: nhd. bauschen, schwellen
nessüb büssen, mnd., sw. V.: nhd. Rabüchsen oder Zapfenhülsen anfertigen oder ausbessern
nessübröv vörbüssen*, vorbussen, mnd., sw. V.: nhd. Räder mit Buchsen versehen (V.)
nessük küssen (1), kuzen, cyssen, kößen, mnd., N.: nhd. Kissen, Sitzkissen, Ruhekissen, Liegekissen, Federkissen, Sattelkissen, Lederpolster am Zuggeschirr des Pferdes
nessük küssen (2), cyssen, mnd., sw. V.: nhd. küssen, einen Kuss geben, sich den Friedenskuss geben, durch Kuss besiegeln
nessük küssen (3), küssent, mnd., N.: nhd. Küssen, Kuss, Liebesspiel
nessükeb beküssen, mnd., sw. V.: nhd. „beküssen“, durch Kreuzküssen sanktionieren
nessükemūlp plūmeküssen, plūmküssen, mnd., N.: nhd. Flaumkissen, Federkissen, mit Daunen gefülltes Kissen
nessükenrȫh hȫrneküssen, hornekussen, mnd., N.: nhd. Kissen für den Sitzplatz einer jungen Hausfrau
nessükerō ōreküssen*, ōrküssen, ōrkussen, oerküssen, ohrküssen, orkussen, mnd., N.: nhd. „Ohrkissen“, Kopfkissen, mit Federn gefülltes Kissen
nessükewuor rouweküssen, rouwküssen, roukussen, mnd., N.: nhd. „Ruhekissen“, angenehme Lagerstatt
nessükezǖrk krǖzeküssen***, mnd., sw. V.: nhd. kreuzküssen, einen Vertrag durch Küssen des Kreuzes beeidigen, Friedensvertrag bestätigen
nessükhcsiv vischküssen, mnd., N.?: nhd. Kissen mit aufgestickten Fischbildern
nessükledās sādelküssen, sadelkussen, mnd., N.: nhd. Sattelkissen, Sattel
nessüklednatspu upstandelküssen*, upstandelkussen, mnd.?, N.: nhd. Stehkissen, Rückenkissen
nessükletān nātelküssen, mnd., N.: nhd. Nadelkissen, kleines Kissen zum Einstecken der Nadeln
nessüklettespu upsettelküssen*, upsettelkussen, mnd.?, N.: nhd. Stehkissen?
nessüklȫp pȫlküssen, poelküssen, mnd., N.: nhd. Kopfkissen, Kopfunterlage
nessüklōts stōlküssen, stōlkussen, stoelküssen, stoolküssen, staulküssen, stuͤlküssen, stōlkössen, stōlkosszen, mnd., N.: nhd. Stuhlkissen
nessüknegnaw wangenküssen*, wangenkussen, mnd.?, N.: nhd. „Wangenkissen“, Kopfkissen
nessüknenūd dūnenküssen, mnd., N.: nhd. Daunenkissen, Kissen das mit Daunen gefüllt ist
nessüknetsik kistenküssen, mnd., N.: nhd. Kissen das zum Sitzen auf der Truhe und als Lehne dient
nessüknūd dūnküssen, dūneküssen*, dūnkussen, mnd., N.: nhd. „Daunenkissen“, Kissen das mit Daunen gefüllt ist
nessükredluhcs schulderküssen, schulderkissen, mnd., N.: nhd. Schulterkissen, Kopfkissen
nessükrednu underküssen*, underkussen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich gegenseitig küssen
nessükrēl lērküssen, mnd., N.: nhd. Wangenkissen, Backenkissen
nessükrō ōrküssen, mnd., N.: Vw.: s. ōreküssen
nessüksegādla aldāgesküssen, alledāgesküssen, mnd., N.: nhd. Alltagskissen, gewöhnliches Kissen, Bettuch, Alltagsbettzeug
nessüksehcsiv vischesküssen, mnd., N.?: nhd. Kissen mit aufgestickten Fischbildern
nessükselādnis sindālesküssen, sindālsküssen, sindaelsküssen, mnd., N.: nhd. „Zindelskissen“, Kissen aus Zindel
nessükslah halsküssen, mnd., N.: nhd. Halskissen
nessüktēpat tapētküssen, teppetküssen, toppetküssen, mnd., N.: nhd. „Tapetkissen“, hochwertig gefertigtes Kisssen
nessüktevȫh hȫvetküssen, hȫvetkissen, houftküssen, mnd., N.: nhd. Kopfkissen
nessükthculv vluchtküssen, mnd., N.: nhd. Kissen das mit einem Bild eines Flügels geschmückt ist, mit Spitzenbehang verziertes Kissen, Federkissen?
nessüktīr rītküssen, mnd., M.: nhd. „Reitkissen“, Kissen das anstelle eines Sattels benutzt wird
nessüktrō ōrtküssen, mnd., N.: nhd. Zierkissen, zur Aussteuer der Braut gehörendes Kissen
nessüktūrb brūtküssen, mnd., N.: nhd. „Brautkissen“, Kissen des Brautbetts
nessükwuor rouwküssen, mnd., N.: Vw.: s. rouweküssen
nessülrev verlüssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorlǖsen
nessümrahcs scharmüssen (1), scharmutzen, schermutzen, scharmussen, scharmützen, schermüssen, mnd., sw. V.: nhd. scharmützeln, plänkeln
nessümrahcs scharmüssen (2), scharmussent, schermussen, schermusent, mnd., N.: nhd. Scharmützel
nessumrehcs schermussen, schermusent, mnd., N.: Vw.: s. scharmüssen (2)
nessup pussen (1), mnd., sw. V.: nhd. prasseln, bullern
nessup pussen (2), mnd., sw. V.: nhd. küssen
nessǖR Rǖssen, Růssen, Rūsen, Rutzen, Reutz, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich
nessürkhcröd dörchkrüssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchkrǖzen
nessūrP Prūssen, Pruzen, Prǖssen, Prūsen, Prūzen, Prutzen, Prǖtzen, Pruytzen, Prūze, mnd., ON: nhd. Preußen, Landschaft im östlichen Ostseeraum, Herrschaftsgebiet des Deutschen Ordens
nessüs süssen (1), sussen, mnd., sw. V.: nhd. summen, in den Schlaf summen, in den Schlaf lullen, einlullen
nessüs süssen (2), mnd., N.: nhd. Rauschen, Brausen
nessüs süssen (3), süssent, sussent, süsten, süstent, mnd., Adj.: nhd. sonst, andernfalls
nessut tussen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. tuschen, vertuschen, verheimlichen
nessut tussen*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zischen, pfeifen
nessut tussen* (3), tussent, mnd.?, N.: nhd. Zischen, Pfeifen
nessutröv vörtussen*, vortussen, vortuschen, mnd., sw. V.: nhd. vertuschen, verheimlichen, unterdrücken, verdecken, über etwas rufen
nessyc cyssen (1), mnd., N.: Vw.: s. küssen (1)
nessyc cyssen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. küssen (2)
nessyer reyssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
nestaf fatsen, fatzen, mnd., sw. V.: nhd. necken, zum Narren haben, zum Besten haben
nestāk kātsen, kātzen, katzen, kāsen, kaetsen, mnd., sw. V.: nhd. Fangball spielen
nestalp platsen, mnd., sw. V.: nhd. platzieren, sich hinsetzen, sich zu etwas stellen, es mit etwas halten
nestap patsen, mnd., Sb.: nhd. Batzen, Geldmünze von geringem Wert
nestārt trātsen, mnd.?, sw. V.: nhd. grob tanzen, roh tanzen
nestaws swatsen, swatzen, szwatzen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, sprechen, reden, unnötig viel reden, bedeutungslose Dinge sagen, Vertrauliches ausplaudern
neste etsen, etzen, mnd., sw. V.: nhd. ätzen
nestelp pletsen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, zusammenfügen
nestem metsen, mnd.?, sw. V.: nhd. mauern
nestemēp pēmetsen, pemetzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. pōmesen
nesteuq quetsen, mnd., V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen
nesteuqot toquetsen*, toquetzen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen
nesteuqröv vörquetsen***, mnd., V.: nhd. „verquetschen“, verletzen, verwunden, zerschlagen (V.), zerschmettern
nestews swetsen, swetzen, schwetsen, schwetzen, mnd., sw. V.: nhd. „schwätzen“, sprechen, reden, schwatzen, unnötig viel reden, bedeutungslose Dinge sagen, Vertrauliches ausplaudern
nestilb blitsen (1), mnd., M.: Vw.: s. blixem
nestilb blitsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. blixemen
nestins snitsen***, mnd., sw. V.: nhd. schnitzen
nestips spitsen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. spissen
nestips spitsen (2), mnd., sw. V.: nhd. spießen, pfählen
nestir ritsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rissen
nestiuq quitsen, quitzen, mnd., sw. V.: nhd. plagen, peinigen, quälen
nēstnah hantsēn, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand
nēstne entsēn (1), ensēn, untsēn, mnd., st. V.: nhd. sehen, durch den Blick überirdischen Einfluss erfahren (V.), behexen, von der bösen Wirkung durch Sehen befreien, günstig angesehen sein (V.), befreit von Krankheit sein (V.), Scheu haben, Ehrfurcht haben, scheuen, fürchten
nēstne entsēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geehrt, angesehen, gescheut, gefürchtet
nestnews swentsen, mnd., sw. V.: nhd. wiederholt die Seite wechseln
nēstnu untsēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entsēn
nestnubarts strabuntsen, strabunzen, strabuntzen, starbuntsen*, mnd., sw. V.: nhd. Koppeljagd oder Klapperjagd in tiefem Fischwasser betreiben, Raubfischerei treiben ohne Schonzeit?
nestōl lōtsen, mnd., sw. V.: nhd. auslosen, Anteil geben?
nestolp plotsen* (1), plotzen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Degen (M.) (2) schneiden
nestolp plotsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „plotzen“, aufprallen
nestoroms smorotsen, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, von andern zehren, auf Kosten anderer leben
nēstū ūtsēn, mnd.?, st. V.: nhd. aussehen, ausgucken, ersehen, Aussehen haben
nestulp plutsen, pluttzen, mnd., sw. V.: nhd. hereinplatzen
nestup putsen, putzen, mnd., sw. V.: nhd. putzen, reinigen, aufarbeiten, schön ausstatten, herausstaffieren, beschönigen
nestuts stutsen, mnd., sw. V.: nhd. „stutzen“, ins Stocken kommen, auf Ablehnung stoßen
nesualp plausen, mnd., sw. V.: nhd. vor Freude in die Hände klatschen, jubeln, jauchzen, tanzen?
nesuar rausen, mnd., N.: Vw.: s. rāsent
nesub busen, mnd., F.: Vw.: s. busem
nesūb būsen, mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, zechen
nesǖd dǖsen*, dusen, dosen, deusen, mnd.?, sw. V.: nhd. schlendern, gedankenlos dahingehen, bummeln, taumeln
nesǖdeb bedǖsen, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, ohnmächtig werden
nesued deusen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. döisen, deisen
nesued deusen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dǖsen
nesūfleknuk kunkelfūsen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch betreiben, intrigieren
nesūflucnoc conculfūsen, mnd., V.: Vw.: s. kunkelfūsen
nesūh hūsen (1), huesen, huysen, mnd., sw. V.: nhd. „hausen“, beherbergen, unterbringen, ins Haus nehmen, Unterkunft gewähren, Wohnung gewähren, Behausung gewähren, unterstellen, einstallen, Münzen einfassen (Bedeutung örtlich beschränkt), unterkommen (Bedeutung örtlich beschränkt), Stallung haben (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anbauen (Bedeutung jünger), ansässig sein (V.) (Bedeutung jünger)
nesūh hūsen* (2), hūsent, mnd., N.: nhd. „Hausen“ (N.), Unterbringung
nesūheb behūsen, behusen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, niederlassen, wohnen, zu Hause sein (V.), einhüllen (Tuchversand)
nesūhhcīweb bewīchhūsen, bewīkhusen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wikhäusern befestigen
nesuhkīweb bewīkhusen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewīchhūsen
nesǖhröv vörhǖsen*, vorhǖsen, vorhusen, mnd., V.: nhd. fortziehen, verziehen (V.), auswandern, Wohnung wechseln
nesūhtfahē ēhafthūsen, echthūsen, mnd., sw. V.: nhd. wieder in das Haus des Ehemanns zurückführen
nesūhthce echthūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhafthūsen
nesūhtne enthūsen, mnd., sw. V.: nhd. aus dem Haus bringen, beim Fortzug aus dem Haus helfen
nesul lusen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōsen (2)
nesūl lūsen, lusen, mnd., sw. V.: nhd. lausen, jemandem die Läuse absuchen, ausplündern, sich lausig benehmen, knickern, geizig sein (V.)
nesǖl lǖsen, liusen, mnd., sw. V.: nhd. bekannt geben, aufrufen
nesūlb blūsen*, blusen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wartfeuer machen, feuerrot aussehen
nesūlf flūsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlūsen
nesūlk klūsen***, mnd., sw. V.: nhd. ?
nesūlkfa afklūsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Messern (N. Pl.) bearbeiten (?)
nesūlp plūsen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, zupfen, zausen, sich unrechtmäßig Dinge aneignen, plündern, ausräumen, säubern, raufen, sich prügeln
nesūlröv vörlūsen*, vorlǖsen, verlüssen, mnd., sw. V.: nhd. verlausen, Läuse bekommen
nesūlv vlūsen, flūsen*, mnd., sw. V.: nhd. Ernteertrag abfahren, Ernte einfahren
nesūm mūsen, mnd., sw. V.: nhd. mausen, auf die Mäusejagd ausgehen, Mäuse fangen, stehlen, plündern
nesūmsaps spasmūsen, spatzmūsen, mnd., sw. V.: nhd. auf unerlaubte Genüsse erpicht sein (V.)
nesūr rūsen (1), mnd., sw. V.: nhd. toben, rasen, lärmen, schreien, Tumult machen
nesūr rūsen* (2), rūsent, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult
nesūR Rūsen, mnd., ON: Vw.: Rūssen
nesūrb brūsen (1), brusen, mnd., sw. V.: nhd. brausen, sausen, lärmend eilen, fortstürmen
nesūrb brūsen* (2), brūsent, mnd., N.: nhd. Brausen (N.), Sausen (N.), lärmendes Eilen, Fortstürmen
nesūrbena anebrūsen*, anbrūsen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrausen“, heranbrausen, heranstürmen
nesūrbna anbrūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebrūsen
nesūreb berūsen, mnd., sw. V.: nhd. niederstürzen, umfallen
nesǖrg grǖsen, grūsen, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zu Brocken machen, zu Trümmern machen, zu Stücken machen
nesǖrgot togrǖsen*, togrusen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Grus machen, zerkleinen, zermalmen, zerquetschen, in Stücke gehen, zerbröckeln
nesurk krusen, mnd.?, N.: nhd. Spundloch
nesǖrk krǖsen, krusen, mnd., sw. V.: nhd. kraus machen, kräuseln, in Locken legen, in Falten legen
nesūrP Prūsen, Prūtzen, Prǖtzen, mnd., ON: Vw.: s. Prūssen
nesūrts strūsen, mnd., sw. V.?: nhd. ?
nesūs sūsen (1), mnd., sw. V.: nhd. sausen, summen, rauschen, dröhnen
nesūs sūsen (2), sūsent, mnd., N.: nhd. „Sausen“, Ohrensausen, Rauschen, Saus und Braus
neswōp pōwsen, mnd., sw. V.: nhd. vorübergehend lagern (Salz), umschlagen
nesye eysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. eisen
nesyelg gleysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen
nesyep peysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. peisen
nesyerv vreysen, mnd., st. V.: Vw.: s. vrēsen (1)
nesyokcalk klackoysen, klackeusen, mnd., sw. V.: nhd. verklecken, verschwenden
nesyoperov vorepoysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrpoisen
net ten (1), mnd.?, N.: nhd. Zinn
nēt tēn (1), mnd.?, M.: nhd. „Zain“, Gerte, Stab, Metallstab, Barren (in der Münze), Eisenstange zum Nagelschmieden, hölzerner Pfeilschaft
net ten (2), mnd.?, ?: Hw.: s. it, sīn (V.) (1)
nēt tēn (2), teine, mnd.?, M.: Vw.: s. tē (1)
net ten (3), mnd.?, Präp.: Vw.: s. tēgen (1)
nēt tēn (3), teen, tehen, mnd.?, st. V.: nhd. ziehen, sich begeben (V.), sich hinziehen, sich erstrecken, herausziehen, hereinziehen, vorwärts bewegen (Zugvieh), treiben, antreiben, nötigen, schleppen, schleifen, zerren, recken (Folter), winden, aufwinden, drehen (Schleifstein), ziehend machen, ziehend Waren fälschen, herstellen, hervorbringen, erzielen, erzeugen, aufziehen, großziehen, erziehen, sich zerren, sich streiten
netāb bāten, batten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, helfen, förderlich sein (V.), Wirkung haben, zustatten kommen, zu Gute kommen, zum Vorteil sein (V.)
netābfa afbāten, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, an Geld kürzen, sich zum Vorteil ziehen
netadnuh hundaten, mnd., sw. V.: nhd. wie einen Hund behandeln, heruntermachen, hündisch behandeln
netādnuhröv vörhundāten*, vorhundāten, vorhundaten, mnd., V.: nhd. verhunzen, verpfuschen, verderben
netāf fāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vāten
netāg gāten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Loch versehen (V.), mit Löchern versehen (V.)
netāgeps spegāten, mnd., Adj.: Vw.: s. spigāten
netāgips spigāten, spegāten, speegāten, mnd., Adj.: nhd. aus Litze bestehend, Litze...
netāh hāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, missgönnen, ungern sehen, feindlich gesinnt sein (V.), feindlich verfolgen, nachstellen, Hass hegen, Feindseligkeiten verüben, verwüsten, zerstören, unlieb sein (V.)
netāhcseb beschāten, mnd., Sb.: nhd. Muskatnuss
netahcsrov vorschaten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschōten
netāheb behāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, Hass hegen
netahederv vredehaten, mnd., Adj.: nhd. friedensfeindlich, streitsüchtig
netāhena anehāten*, anhāten, mnd., sw. V.: nhd. „anhassen“, anfeinden
netāhröv vörhāten*, vorhāten, vorhaten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, mit Hass verfolgen, anfeinden, verhasst machen, gehässig behandeln, verwüsten, verderben, vertun, vertilgen (Bedeutung jünger), verbrauchen (Bedeutung jünger), verzehren (Bedeutung jünger)
netākrov vorkāten, mnd., V.: Vw.: s. vörlāten (2)
netāl lāten (1), laeten, lān, mnd., st. V.: nhd. lassen, loslassen, verlassen (V.), unterlassen (V.), nicht tun, zulassen, erlauben, einräumen, aufgeben, hinterlassen (V.), vererben, nachlassen, überliefern, übriglassen, versäumen, zurücklassen, liegen lassen, überlassen (V.), zum Schluss festsetzen, beschließen, unterbringen, aufgeben, verzichten auf, ablassen von, freigeben, handeln, tätig sein (V.), erlassen (V.), unterbrechen, übergeben (V.), zugestehen, beschließen, vereinbaren, auflassen, einlassen, entlassen (V.), in einen anderen Zustand versetzen, fließen lassen, zur Ader lassen, losgehen, herablassen, veranlassen, befehlen, vorladen, aussehen, erscheinen, auftreten, sich aufführen
netāl lāten (2), lātent, mnd., N.: nhd. Lassen, Unterlassen, Aderlass
netāl lāten (3), mnd., sw. V.: nhd. verzögern
netāl lāten (4), mnd., sw. V.: nhd. als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr auslosen
netālān nālāten (1), nāchlāten*, nalaten, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, vererben, übrig lassen, allein lassen, im Stich lassen, nicht tun, unterlassen (V.), verzichten, aufgeben, übergeben (V.), aufhören
netālān nālāten* (2), nāchlāten*, nālātent, mnd., N.: nhd. Nachlassen, Unterlassung, Versäumnis
netāleb belāten, mnd., st. V.: nhd. belassen (V.), verlassen (V.), zurücklassen, hinterlassen (V.), testamentarisch vermachen, überlassen (V.), gestatten, beschuldigen
netāleg gelāten (1), mnd., st. V.: nhd. sich gelassen benehmen, hingeben, sich überlassen (V.), gelassen sein (V.), verlassen (V.)
netāleg gelāten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), hingegeben, gottergeben, selbstentäußert, gelassen (Adj.)
netālegān nāgelāten, nachgelāten*, mnd., (Part. Prät.=)Präp.: nhd. entgegen, trotz, ungeachtet
netāleglow wolgelāten*, wolgelaten, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gut aussehend
netālegnu ungelāten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelassen“ (Adj.), unbescheiden, ungebührlich
netālena anelāten*, anlāten, mnd., st. V.: nhd. „anlassen“, einlassen, unternehmen
netālenaröv vöranelāten*, voranlāten, mnd., sw. V.: nhd. „veranlassen“, durch einen Vertrag einigen
netālenneh hennelāten*, mnd.?, st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen
netālenni innelāten, mnd., st. V.: nhd. darin lassen, Geldbeträge nicht einfordern
netālessim misselāten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. schlecht aussehen?
netālessim misselāten* (2), mislāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht aussehend, mit schlechtem Gesicht befindlich, mit traurigem Gesicht befindlich
netālfa aflāten, āvelāten, aflân, mnd., st. V.: nhd. ablassen, aufhören, abstehen, verzichten, Amt aufgeben, vom Amte abtreten, Ansprüche aufgeben nach geschehener Abschichtung an Kraft abnehmen, käuflich überlassen (V.), übergeben (V.), auflassen, erlassen (V.), nachlassen von einer Schuld, nachlassen einer Strafsumme, herunterlassen, heruntersetzen von einem Hof, heruntersetzen von einem Gut, zur Ruhe setzen, Wasser ablassen, einen Teich ablassen, davonlassen, freilassen
netālhcröd dörchlāten, dȫrlāten, mnd., st. V.: nhd. durchlassen, Durchgang gestatten
netalīrv vrīlaten, mnd., sw. V.: nhd. freilassen, aus der Hörigkeit entlassen (V.)
netālkrek kerklāten***, mnd., st. V.: nhd. vor der Kirchspielsversammlung belassen (V.)
netāllow wollāten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl lassen“, anständig sein (V.)
netāllow wollāten* (2), wollatene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohl gelassen, anständig
netālna anlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. anelāten
netālnarov voranlāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vöranelāten
netālne enlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāten
netālneh henlāten, mnd., st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen
netālneredā āderenlāten***, mnd., sw. V.: nhd. „aderlassen“, zur Ader lassen
netālni inlāten (1), inlaten, mnd., st. V.: nhd. hineinlassen, darin lassen, nicht einfordern, einlassen, hereinlassen, eintreten lassen, Einlass gewähren, Zutritt gewähren, Niederlass gewähren, leiten in, auswerfen, Verpflichtung eingehen, eingehen auf, sich befassen mit, übereinkommen, zugestehen
netālni inlāten (2), mnd., N.: nhd. „Einlassen“, Gewährung von Einlass
netālni inlāten (3), mnd., st. V.: nhd. darin lassen, Geldbeträge nicht einfordern
netālōt tōlāten, tolaten, mnd.?, st. V.: nhd. zulassen, geschlossen halten, geschehen lassen, erlauben, hingehen lassen, verzeihen
netālp plāten, mnd., sw. V.: nhd. „aufplatten“, eine verschlissene Pflugschar durch Aufschmieden einer Metallplatte aufarbeiten
netālpu uplāten*, uplaten, mnd.?, st. V.: nhd. „auflassen“, aufstehen lassen, hinauf gehen lassen, hinauf lassen, aufnehmen, überlassen (V.), übertragen (V.), auf sein (Poss.-Pron.) Eigentum zu Gunsten eines andern verzichten
netālre erlāten, mnd., st. V.: nhd. erlassen (V.), frei lassen von
netālredā āderlāten (1), mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen
netālredā āderlāten (2), āderlātent, mnd., N.: nhd. Aderlass, Aderlassen (N.)
netālredēn nēderlāten, nedderlāten, mnd., st. V.: nhd. niederlassen, fallen lassen, sich herabfallen lassen, sich niederlassen (Bedeutung örtlich beschränkt), ansiedeln (Bedeutung örtlich beschränkt)
netālrednih hinderlāten, hinderlaten, hinderlān, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, auslassen, übergehen, verschweigen
netālrednu underlāten*, underlaten, mnd.?, st. V.: nhd. unterlassen (V.), auflassen, überlassen (V.), übergeben (V.)
netālrethca achterlāten, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, verlassen (V.), im Stich lassen, auslassen, versäumen, unterlassen (V.), übergehen
netālrevȫ ȫverlāten, ōverlāten, averlāten, offerlāten, overlaten, ȫverlāden, mnd., st. V.: nhd. „überlassen“ (V.), verkaufen, übereignen, übertragen (V.), übergeben (V.), aushändigen, übrig lassen, unterlassen (V.), versäumen
netālrȫd dȫrlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlāten
netālröv vörlāten* (1), vorlāten, vorlaten, mnd., sw. V.: nhd. zu spät kommen, sich verspäten, die Zeit versäumen, sich unnötig aufhalten
netālröv vörlāten* (2), vorlāten, vorlēten, vorlān, mnd., st. V., sw. V.: nhd. lassen, verlassen (V.), belassen (V.), loslassen, freigeben, die Freiheit geben, gehen lassen, fort lassen, entlassen (V.), freilassen, fahren lassen, erlassen (V.), vergeben (V.), nicht nachtragen, nicht auferlegen, einer Pflicht überheben, jemandem etwas ersparen, bewahren vor, verschonen, verzichten, aus dem Besitz lassen, fort geben, hingeben, spenden, zuteil werden lassen, gewähren, einräumen, abtreten, übertragen (V.), übergeben (V.), auflassen, überlassen (V.), ausliefern, überantworten, abmachen, vereinbaren, beschließen, festsetzen, anordnen, verfügen, bestimmen, sich von etwas entfernen, sich begeben (V.) aus, sich verlassen (V.) auf, bauen auf, vertrauen auf, sich bestimmen lassen durch, im Stich lassen, aufgeben, in Bewegung setzen, zulassen, gestatten, unterlassen (V.), ablassen von, verzeihen, zurücklassen, hinterlassen (V.), sich von etwas trennen, preisgeben, opfern, allein lassen, ohne Schutz lassen, verstoßen (V.), missachten, verleugnen, absagen, entsagen
netālröv vörlāten* (3), vorlāten, mnd., N.: nhd. Brechen, Erbrechen, förmliche Besitzübertragung, Auflassung, Verlass (Bedeutung örtlich beschränkt), Grund sich auf etwas zu verlassen (V.), Verlassen, Preisgabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Preisgegebensein (Bedeutung örtlich beschränkt), Zustand des Verlassenseins (Bedeutung örtlich beschränkt), Gottferne (Bedeutung örtlich beschränkt), Verzicht (Bedeutung örtlich beschränkt)
netālröv vörlāten* (4), vorlāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), allein, ausgestoßen, missachtet, verwegen, zuchtlos, frech, ruchlos
netālsim mislāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. misselāten
netālsōl lōslāten***, mnd., st. V.: nhd. loslassen, freilassen
netāltīuq quītlāten***, mnd., sw. V.: nhd. erlassen (V.), freilassen, vergeben (V.)
netāltne entlāten, enlāten, entlaten, mnd., st. V.: nhd. nachlassen, nachgeben, weich werden, lösen, erleichtern
netāltōlb blōtlāten***(1), mnd., st. V.: nhd. aderlassen, einen Aderlass machen
netāltōlb blōtlāten (2), blōtlātent, mnd., N.: nhd. Aderlassen, Aderlass
netāltū ūtlāten* (1), ūtlaten, mnd.?, sw. V.: nhd. Schösslinge treiben, ausschießen, entspringen, entstammen
netāltū ūtlāten (2), mnd.?, st. V.: nhd. herauslassen, machen dass etwas herausgeht, entlassen (V.), auslassen, übergehen
netalv vlaten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (2)
netālw wlāten*, wlaten, mnd.?, sw. V.: nhd. ekeln
netām māten (1), mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, besänftigen, mildern, Maß bestimmen
netām māten (2), mnd., Adv.: nhd. „maßen“
netām māten*** (3), mnd., V.: nhd. messen
netam maten, mnd., N.: nhd. eine Art örtlicher und rechtlicher Genossenschaften in Eiderstedt, Kirchspiel?
netāmeg gemāten*, mnd.?, sw. V.: nhd. mäßigen, Maß setzen
netāmena anemāten, anmāten, mnd., sw. V.: nhd. anmaßen, unterfangen, unterwinden, beanspruchen, übernehmen, auf sich nehmen
netāmepēr rēpemāten, rēipemāten, rēpmāten, rēipmāten, mnd., sw. V.: nhd. von Amts wegen Land mit dem Reepmaß vermessen (V.) und einen Schiedsspruch über die Rechtsverhältnisse daraus ableiten
netāmna anmāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānemāten
netāmni inmāten, mnd., Adv.: nhd. wie, gemäß, inmaßen, gemäß wie
netāmnu unmāten*, unmaten, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen
netāmpēr rēpmāten, reipmāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēpemāten
netāmrēd dērmāten, mnd., Adv.: nhd. dermaßen
netāmrednu undermāten*, undermaten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich anmaßen, übernehmen, in Gewalt bzw. Besitz nehmen, sich vermessen (V.), unternehmen
netāmrella allermāten, mnd., Adv.: nhd. jede Beziehung betreffend
netāmrenevē ēvenermāten, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, entsprechend
netāmretedlemegrȫv vȫrgemeldetermāten*, vȫrgemeltermāten, mnd., Adv.: nhd. „vorgemeldetermaßen“, wie oben erwähnt
netāmretedlemrȫv vȫrmeldetermāten*, vȫrmeltermāten, mnd., Adv.: nhd. „vorgemeldetermaßen“, wie oben erwähnt
netāmretlemegrȫv vȫrgemeltermāten, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrgemeldetermāten
netāmretlemrȫv vȫrmeltermāten, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmeldetermāten
netāmretū ūtermāten*, utermaten, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich
netān nāten***, natten***, mnd., sw. V.: nhd. nässen
nētān nātēn, nāchtēn, mnd., sw. V.: nhd. nachziehen, hinterherziehen, hinterhermarschieren, den Nachtrupp bilden, hineinziehen, hineinschleppen
netānarG Granāten, mnd., N.: nhd. Granada
netānrov vornāten, vornaten, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnōten
netānröv vörnāten*, vornāten, vornaten, vornatten, mnd., sw. V.: nhd. durch Nässe zu Grunde gehen
netāp pāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. pōten
netāpeb bepāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bepōten
netāps spāten, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum
netār rāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōten
netardrov vordraten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördrōten
netārk krāten, mnd., sw. V.: nhd. schreien
netārp prāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. prōten
netārrov vorrāten, vorraten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrōten
netārts strāten, mnd., sw. V.: nhd. Straße machen, Straße pflastern
netārv vrāten, mnd., M.: Vw.: s. vrātem
netās sāten, saten, saeten, mnd., sw. V.: nhd. sich befinden, in eine Stellung bringen, in die richtige Lage bringen, ausstattten, ausrüsten, beruhigen, stillen, Ruhe verleihen, regeln, beilegen, schlichten, fügen, bestimmen, anordnen, ordnen, verordnen, verfügen, festsetzen, ansetzen, einsetzen, versetzen, in Anschlag bringen, als Unterpfand setzen, in Dienst nehmen, in Haft setzen, ins Gefängnis bringen, zum Stillstand kommen, zum Stehen kommen, sich verhalten (V.), sich stellen, einigen, versöhnen, vereinigen, vergleichen, Vertrag schließen, Partei ergreifen, verbinden, ehelich verbinden, vorbereiten, Zurüstung treffen, bereitmachen, anschicken, einstellen, richten auf, streben, trachten, Vorsatz haben, Absicht haben, bevorraten, eindecken, ausrüsten, bauen auf
netāseb besāten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Beschlag belegen (V.), mit Arrest belegen (V.), in Anspruch nehmen, beschlagnahmen
netāseb besāten (2), mnd., sw. V.: nhd. zur Ruhe bringen, zum Frieden bringen, schützen
netāsena anesāten*, ansāten, ansaten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, einsetzen, Anwartschaft geben, Schuld überschreiben
netāsna ansāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesāten
netāsni insāten, insaten, insaeten, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, verfügen, einsetzen, anordnen
netāspu upsāten***, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, einsetzen, verfügen, Vorsatz haben
netāsrak karsāten*, karsaten, mnd., Adj.?: nhd. entstellt aus einer Münze mit einem Kreuz
netāsre ersāten, ersaten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen
netāsrednaröv vörandersāten*, vorandersāten, vorandersēden, voranderziden, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln, ablösen, umsetzen, Beamte durch neue ersetzen, Richter durch neue ersetzen, veräußern, verheiraten, sich wiederverheiraten
netāsrō ōrsāten, örsāten*, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, erstatten
netāsrōre erōrsāten, irōrsāten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen
netāsrōri irōrsāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōrsāten
netāsrōröv vörōrsāten*, vorȫrsāten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, Ersatz leisten, entschädigen
netāsröv vörsāten* (1), vorsāten, mnd., sw. V.: nhd. regeln, ordnen, einrichten, mit Ordnung begaben, mit Satzung begaben, vergleichen, versöhnen, begleichen, vergelten, ins Gleichgewicht bringen, in gute Ordnung bringen
netāsröv vörsāten* (2), vorsāten, mnd., sw. V.: nhd. versetzen, verpfänden
netāstloh holtsāten*, holsten, holzsten, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig
netāstloH Holtsāten*, Holsten, Holtsten, mnd., ON: nhd. Holstein
netāstnal lantsāten, mnd., Adj.: nhd. im Lande ansässig
netāv vāten (1), fāten, vaten, vatten, mnd., sw. V.: nhd. fassen, anfassen, angreifen, ergreifen, packen, festhalten, auffangen, fangen, in sich aufnehmen, erfassen, verstehen, lernen, anfangen, festheften, befestigen, fesseln, einem Schreiben einfügen, beifügen, einfangen, einfassen, festsetzen, festlegen, formulieren, beilegen, schlichten, zu einem vorläufigen Stillstand bringen, aufschieben, aufhalten, hindern, aufladen, versehen (V.), stützen, einsetzen, einlassen, mit einem Rand verzieren, mit Metall oder Holz beschlagen (V.), Bier in Fässer füllen, abfüllen
netāv vāten*** (2), mnd., N.: nhd. Aufladen
netāveb bevāten, bevaten, mnd., sw. V.: nhd. „befassen“, fassen, einpacken, erfassen, benutzen, einschränken, festsetzen, bestimmen, verfassen
netāvemmü ümmevāten, ummevaten, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen
netāvena anevāten*, anvāten, mnd., sw. V.: nhd. „anfassen“, ergreifen, angreifen, eine Sache in Angriff nehmen, handhaben, behandeln
netāvīlb blīvāten***, mnd., sw. V.: nhd. glasen
netāvlak kalvāten, mnd., sw. V.: nhd. kalfatern, Schiffplanken abdichten
netāvna anvāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevāten
netāvni invāten, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einfangen, Deicharbeiten leisten, mit Leiste arbeiten
netāvpu upvāten*, upvaten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufladen
netāvröv vörvāten*, vorvāten, mnd., sw. V.: nhd. verfassen, einfassen, fassen, umranden, einschließen, enthalten (V.), sich mit etwas versehen (V.), rüsten, ausstatten, abfassen, schriftlich niederlegen, beilegen
netāvrövsethcer rechtesvörvāten***, mnd., sw. V.: nhd. Recht schriftlich niederlegen
netāvrövthcer rechtvörvāten***, mnd., V.: nhd. „rechtverfassen“, Rechtsauffassung schriftlich niederlegen
netāvsem mesvāten*** (1), mistvāten***?, mnd., sw. V.: nhd. „Mist fassen“, Mist aufladen
netāvsem mesvāten* (2), mesvātent, mistvāten***?, mnd., N.: nhd. Mistaufladen
netāvtū ūtvāten*, ūtvaten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfassen, machen (Deiche), herstellen
netāw wāten***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, dammen?, wünschen?
netawhcröd dörchwaten*, dorchwaten, mnd.?, sw. V.: nhd. durchstoßen (V.)
netāwröv vörwāten* (1), vorwāten, mnd., st. V.: nhd. verfluchen, verdammen, in den Bann tun, verwünschen
netāwröv vörwāten* (2), vorwāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht, ruchlos
netē ēten (1), mnd., st. V.: nhd. essen, speisen, an einem Festmahl teilnehmen, fressen
netē ēten (2), ētent, mnd., N.: nhd. Speise, Essen (N.), Gericht (N.) (2)?, Mahlzeit
netēān nāēten (1), nachēten*, mnd., st. V.: nhd. nachessen, hernach essen
netēān nāēten* (2), nāētent, nachēten*, mnd., N.: nhd. Zeit nach dem Mittagessen
netēb bēten (1), bêten, beiten, mnd., sw. V.: nhd. beizen, mit Falken jagen, mit einer Schärfe Haare fortbeizen (Gerber), von scharfer Flüssigkeit etwas ausziehen lassen (V.)
netēb bēten (2), betten, mnd., M.: Vw.: s. bēte (3)
netēb bēten (3), betten, bitte, mnd., M.: nhd. Bissen, Stück, Schnitte von einer Speise
nēteb betēn, betên, mnd., st. V.: nhd. beziehen, bedecken, umstellen, einschließen, umgarnen, betrügen, überraschen, überfallen (V.), blenden, an einen Ort ziehen, erben
netēedēm mēdeēten, mnd., st. V.: nhd. mitessen, am Essen (N.) teilnehmen
neteelv vleeten, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
netēena aneēten*, anēten, mnd., st. V.: nhd. anfangen zu essen
netēesēk kēseēten*** (2), mnd., V.: nhd. „Käse essen“, das bäuerliche Fest um die Fastenzeit feiern
netēesēk kēseēten* (2), kēseētent, mnd., N.: nhd. bäuerliches Fest um die Fasnachtszeit
netēfa afēten, mnd., st. V.: nhd. abessen, abfressen
netēforp profēten, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen
netefretnokfa afkonterfeten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien
netēg gēten, giten, mnd., st. V.: nhd. gießen, ausschütten, eingießen, einträufeln, vergießen, herstellen, erzeugen, ausschöpfen, eine bestimmte Solemenge aus dem Sood heben
nēteg getēn, mnd., st. V.: nhd. ziehen
netēgeb begēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, gießen, beschmieren, eingießen, beschütten, bestreichen
netēgeg gegēten***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegessen
netēgegnu ungegēten*, ungegeten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht essend, nicht gegessen habend
netēgemmü ümmegēten*, ummegêten, mnd.?, st. V.: nhd. „umgießen“, Metallgeschirr durch Gießen erneuern
netēgena anegēten*, angēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, Metallteile durch Guss aneinander fügen, eingießen, angießen
netēgerȫv vȫregēten, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrgēten
netēgfa afgēten, mnd., st. V.: nhd. abgießen, ausgießen, fälschen
netēghcröd dörchgēten, mnd., st. V.: nhd. durchgießen, überströmen, durchströmen
netēgne engēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēten
netēgnennap pannengēten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. Pfannen gießen, Pfannen herstellen
netēgnennap pannengēten (2), mnd., N.: nhd. „Pfannengießen“, Herstellung von Pfannen
netēgni ingēten (1), mnd., st. V.: nhd. eingießen, hineingießen, gießend mischen unter, einschenken, anschmelzen, angießen, Einfluss haben, durch göttliches Einwirken verleihen
netēgni ingēten (2), mnd., N.: nhd. „Eingießen“, Einfluss, Einwirken
netēgpu upgēten, mnd.?, st. V.: nhd. aufgießen, aufschütten
netēgremōs sōmergēten***, mnd., sw. V.: nhd. im Sommer gießen
netēgrevȫ ȫvergēten (1), ōvergēten, avergēten, overgēten, mnd., st. V.: nhd. übergießen hinübergießen, ausgießen
netēgrevō ōvergēten (2), ōvergessen, mnd., st. V.: nhd. vergessen (V.)
netēgröv vörgēten* (1), vorgēten, vorgeiten, mnd., st. V.: nhd. „vergießen“, ausgießen, wegießen, wegschütten, verschütten, Metall durch Guss zu Gefäßen verarbeiten
netēgröv vörgēten* (2), vorgēten, vorgetten, mnd., st. V.: nhd. vergessen (V.), vergesslich sein (V.), aus dem Sinn bekommen, liegen lassen, nicht beachten, nicht denken an, übersehen (V.), auslassen, handeln gegen, vergesslich handeln, säumig sein (V.), sich aus Gedankenlosigkeit versehen (V.)
netēgröv vörgēten* (3), vorgēten, vorgetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergessen (Adj.), ohne Erinnerung seiend, vergesslich, gedankenlos, aus dem Gedächtnis entschwunden
netēgröv vörgēten* (4), vorgēten, mnd., N.: nhd. Vergessen, Vergessenheit
netēgrȫv vȫrgēten, vȫrgeiten, vȫregēten, mnd., st. V.: nhd. vorschütten, vorgießen, vorwerfen
netēgrövnerē ērenvörgēten*, ērenvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen
netēgrövnu unvörgēten*, unvorgēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergessen“, nicht vergessen (Adj.), im Gedächtnis bleibend
netēgrövrē ērvörgēten*, ērvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen
netēgrovsedōg gōdesvorgēten (1), mnd., Adj.: nhd. gottesvergessen, gottlos, ungläubig
netēgrovsedōg gōdesvorgēten (2), mnd., N.: nhd. Andorn?, Gottvergess?
netēgrovtog gotvorgēten, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, gottlos, ungläubig
netēgrövtōlb blōtvörgēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. Blut vergießen
netēgrövtōlb blōtvörgēten* (2), blōtvorgēten, mnd., N.: nhd. Blutvergießen
netēgtne entgēten, engēten, mnd., st. V.: nhd. ergießen
netēgtōlb blōtgēten***, mnd., sw. V.: nhd. Blut vergießen
netēgtū ūtgēten, mnd.?, st. V.: nhd. ausgießen, vergießen, sich ergießen, herausfließen
netēh hēten (1), heiten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, anheizen, heizen
netēh hēten (2), heiten, heyten, hieten, hiten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heißen, nennen, Namen geben, benennen, bezeichnen als, schimpfen, halten für, anreden, betiteln, Namen führen, genannt werden, genannt sein (V.), gehalten werden für, gelten als, befehlen, lassen, vorschreiben, anordnen, Stellung von Bürgschaft fordern, versprechen, Geheiß tun
netēh hēten (3), hētent, heiten, heitent, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Auftrag
netēhcs schēten (1), scēten, mnd., st. V.: nhd. schießen, erschießen, stürzen, fallen, einfallen, sprießen, in plötzliche heftige Bewegung versetzen, stoßen, schlagen, werfen, zahlen, beisteuern, aufschieben, aussondern
netēhcs schēten (2), schētent, mnd., N.: nhd. Schießen, Handlung des Schießens
netēhcsān nāschēten, nāchschēten*, mnd., st. V.: nhd. „nachschießen“, nachfolgen, nacheilen
netēhcseb beschēten (1), beschêten, mnd., st. V.: nhd. beschießen, Waffe erproben Münze ausschießen (Wechsler), schlechtere Münze ausscheiden (Wechsler), bekleiden (mit Brettern), belegen (V.) (mit Dielen), bestreuen
netēhcseb beschēten (2), beschetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschissen, schlecht, erbärmlich
netēhcselād dāleschēten, dālschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen
netēhcsēlv vlēschēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. Fleisch essen
netēhcsēlv vlēschēten* (2), vlēschētent, vleischêtent, mnd., N.: nhd. Fleischessen (N.), Fleischgenuss
netēhcsena aneschēten*, anschēten, mnd., st. V.: nhd. „anschießen“, beschießen, daran stoßen, angrenzen
netehcsennüd dünnescheten*, dünscheten*, mnd., Adj.: nhd. dünngeschissen?
netēhcsfa afschēten, mnd., st. V.: nhd. abschießen, herabschießen, herabstürzen, herabfallen
netēhcsfērhcs schrēfschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. glücksspielen
netēhcsfērhcs schrēfschēten* (2), schrēfschētent, mnd., N.: nhd. verbotenes Glücksspiel
netēhcshcröd dörchschēten, dorchschēten, dȫrschēten, mnd., st. V.: nhd. durchschießen, mit einem Geschoss durchschießen, durchbohren, eine Webespule durch den Aufzug schießen, ein Haus durch eine aufgezogene Wand teilen
netēhcslād dālschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleschēten
netēhcslegēk kēgelschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kegel schießen, kegeln
netēhcslegēk kēgelschēten* (2), kēgelschētent, mnd., N.: nhd. „Kegelschießen“ (ein Kegelspiel)
netēhcslegōv vōgelschēten, vōgelschētent, mnd., N.: nhd. Vogelschießen (N.), Schützenfest
netēhcsna anschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschēten
netēhcsnedōgepap papegōdenschēten, mnd., N.: Vw.: s. papegōienschēten
netēhcsneiōgepap papegōienschēten, papegōdenschēten, mnd., N.: nhd. „Papageienschießen“, Vogelschießen, Schützenfest
netēhcsnessüb büssenschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Büchsen schießen (V.), schießen
netēhcsnessüb büssenschēten* (2), büssenschētent, mnd., N.: nhd. Büchsenschießen (N.)
netēhcsni inschēten, inscheten, inscheiten, mnd., st. V.: nhd. einschießen, hineinschießen, einspritzen, in schnelle Bewegung setzen auf ein Ziel hin, in schnelle Bewegung setzen in ein Ziel hinein, hineinwerfen, in den Ofen werfen, beisteuern, zuschießen, einstürzen, zusammenbrechen, sich durch Einschießen der Flut bilden (Bedeutung örtlich beschränkt), sich durch Einströmen der Flut bilden (Bedeutung örtlich beschränkt), einreißen (Bedeutung örtlich beschränkt)
netehcsnüd dünscheten*, mnd., Adj.: Vw.: s. dünnescheten
netēhcsot toschēten*, toschēten, mnd.?, st. V.: nhd. zerschießen
netēhcsōt tōschēten*, toschēten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschießen, zuwenden
netēhcspu upschēten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschießen“, aufwerfen, in die Höhe werfen (Erde u. ä.), aufschieben, hinausrücken, verlängern, seine Klage verfolgen, weiter appellieren, in die Höhe fahren
netēhcsrāj jārschēten*, jārschētent, mnd., N.: nhd. „Jahrschießen“, jährliches Schützenfest
netēhcsre erschēten, mnd., st. V.: nhd. erschießen
netēhcsredēn nēderschēten, nedderschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen, durch Schießen zerstören, herunterstürzen, niederfallen
netēhcsrednu underschēten, mnd.?, st. V.: nhd. absondern, trennen, teilen
netēhcsrevȫ ȫverschēten, ōverschēten, averschēten, mnd., st. V.: nhd. überschießen, überwallen, hinüberschieben, schütten, übergeben (V.), aushändigen, Erde aufschütten, Erde aufwerfen, in schneller Geschwindigkeit vorbeifahren, quer zu einer angenommenen Längsrichtung verlaufen (V.), als Überschuss vorhanden sein (V.)
netēhcsrȫd dȫrschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchschēten
netēhcsröv vörschēten*, vorschēten, vorscheiten, vorscheyten, mnd., st. V.: nhd. verschießen, stürzen, umstechen, umwerfen, Schiffstaue splissen?, ausstoßen, ausstreuen, aussprengen, aussondern, ausschießen, auslegen, einschießen, hergeben. versteuern, Schoß bezahlen, aus den Gelenken treten, auskugeln, aufschießen, verwerfen, durch Umstürzen der Lichter exkommunizieren, ächten, schnell entfernen, sich schnell entfernen, davoneilen, verlieren, bleich werden, die Farbe verlieren, verfallen (V.), verfliegen, ein Ende haben, schießend verbrauchen
netēhcsrȫv vȫrschēten, vorschēten, mnd., st. V.: nhd. entgegen halten, vorstellen, energisch vorstellen, vorhalten
netēhcsrǖv vǖrschēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. „Feuer schießen“, durch Brandgeschoße Brand stiften
netēhcsrǖv vǖrschēten* (2), vǖrschētent, mnd., N.: nhd. Brandstiftung durch Brandgeschoße
netēhcssōl lōsschēten, mnd., st. V.: nhd. „losschießen“, abschießen, losgehen, drauf los gehen, vorschießen
netēhcstne entschēten, untschēten, mnd., st. V.: nhd. entschießen, herausschießen, plötzlich herausfallen, entfallen (V.), rasch weggehen, verschwinden, rasch erwachen
netēhcstnu untschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entschēten
netēhcstū ūtschēten*, ūtscheten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschießen, aussprießen, aussondern
netēheb behēten, beheiten, mnd., sw. V.: nhd. heißen, verheißen, in Aussicht stellen, drohen
netēheg gehēten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheißen, befohlen
netēhegnu ungehēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeheißen, nicht befohlen
netēhena anehēten*, anhēten, anheiten, mnd., sw. V.: nhd. anheizen, heizen, zum ersten Mal heizen
netēhna anhēten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehēten
netēhne enhēten, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēten
netēhröv vörhēten* (1), vorhēten, vorheiten, mnd., st. V.: nhd. heißen, anordnen, befehlen, verheißen, versprechen, geloben, zusagen
netēhröv vörhēten* (2), vorhētent, vorheiten, mnd., N.: nhd. Geheiß, Anordnung
netēhtnah hanthēten***, mnd., sw. V.: nhd. verloben?
netēhtne enthēten, enhēten, mnd., st. V.: nhd. verheißen (V.), zusichern, geloben, heißen, befehlen
netēīb bīēten, mnd., N.: nhd. „Beiessen“, Gericht (N.) (2) neben den Hauptgerichten, Gericht (N.) (2) über die angeordnete Zahl hinaus
neteih hieten, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. hēten (2)
neteilv vlieten, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
nētelād dāletēn, mnd.?, st. V.: nhd. niederziehen
netēlb blēten, mnd., sw. V.: nhd. blöken, plärren
netēlf flēten*, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
nētelluv vulletēn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen
netēlp plēten, pleiten, pleyten, ployten, mnd., sw. V.: nhd. Prozess führen, prozessieren
netēlpröv vörplēten*, vorplēten, vorpleiten, vorpletten, mnd., sw. V.: nhd. verprozessieren, für Prozesskosten ausgeben
netēlps splēten, spleiten, spleyten, mnd., sw. V.: nhd. „spleißen“, spalten, aufteilen, aufreißen
netēlpsröv vörsplēten*, vorsplēten, vorspleyten, mnd., sw. V.: nhd. aufspalten, aufteilen
netēlpstārhcs schrātsplēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schräg gespalten, in Längsrichtung gespalten
netēls slēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. schließen
netēls slēten*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. slīten
netēlseb beslēten, mnd., st. V.: nhd. beschließen, schließen, zuschließen, ausschließen, stopfen, verwahren, fortschließen, umschließen, einfassen (V.), enthalten (V.), anschließen, Beschluss fassen (V.), enden, vornehmen
netēlsflah halfslēten, mnd., Adj.: nhd. halbverschlissen (Rock bzw. Futterstoff)
netēlsröv vörslēten*, vorslēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschlissen“, abgenutzt, schäbig, abgetragen, vergangen, abgelaufen
netēlsrövīb bīvörslēten***, mnd., sw. V.: nhd. beischließen, schließen, einschließen
netēlstne entslēten, enslēten, mnd., st. V.: nhd. sich erschließen, sich öffnen
netēlv vlēten (1), vleeten, vleiten, vleyten, vlīten, vlieten, flēten*, mnd., st. V.: nhd. fließen, laufen, strömen, sich ergießen, entspringen, sprudeln, herausfließen, abfließen, überströmen, tränen, mit Ausfluss behaftet sein (V.), bluten, ausströmen, schwimmen, sich treiben lassen, getrieben werden, weggeschwemmt werden, angetrieben werden, seinen Ursprung haben, entstehen, zufließen, in ständiger Bewegung sein (V.)
netēlv vlēten* (2), vlētent, mnd., N.: nhd. „Fließen“ (N.), Wasserlauf, Bach
netēlveb bevlēten (1), bevleten, mnd., st. V.: nhd. befließen, umfließen, fließend bedecken, benetzen, überfließen, beschwemmt werden, überströmen
netēlveb bevlēten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen
netēlveg gevlēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen
netēlvena anevlēten*, anvlēten, mnd., st. V.: nhd. anfließen, auf dem Wasser herankommen
netēlvenām mānevlēten*, mānevlētent, mānevlētende*, mnd., N.: Vw.: s. māntvlēten*
netēlvfa afvlēten, mnd., st. V.: nhd. „abfließen“, herfließen, Gewässer ableiten
netēlvhcinōh hōnichvlēten***, hōnnichvlēten, mnd., st. V.: nhd. „honigfließen“, vor Süßigkeit überfließen
netēlvhcröd dörchvlēten, mnd., st. V.: nhd. durchfließen
netēlvmōrts strōmvlēten***, mnd., sw. V.: nhd. „stromfließen“, fließen, strömen
netēlvna anvlēten, mnd., st. V.: Vw.: s. anevlēten
netēlvne envlēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēten
netēlvni invlēten, mnd., st. V.: nhd. hineinfließen, hineinströmen, einfließen (Bedeutung örtlich beschränkt), hineinfahren, einfahren, einströmen, einflößen, Einfluss haben
netēlvot tovlēten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfließen, zerschmelzen
netēlvōt tōvlēten*, tovlēten, mnd.?, sw. V.: nhd. hinfließen, zufließen, hinfahren
netēlvreddew weddervlēten, weddervlīten, mnd.?, st. V.: nhd. übertreten? (V.)
netēlvredēn nēdervlēten, mnd., st. V.: nhd. „niederfließen“, abwärts fließen
netēlvrēh hērvlēten, mnd., st. V.: nhd. entstehen, sich ergeben (V.) aus
netēlvrevȫ ȫvervlēten, ōvervlēten, avervlēten, ȫvervleyten, ȫvervlīten, mnd., st. V.: nhd. überfluten, überfließen, über den Rand eines Gefäßes fließen, im Überfluss vorhanden, etwas im Überfluss von sich geben
netēlvröv vörvlēten*, vorvlēten, mnd., st. V.: nhd. zerfließen, auseinanderfließen, wegfließen, ausbreiten, verteilen, verfließen, vorüberfließen, vergehen, ablaufen, überfluten, überschwemmen, weggeschwemmt werden, fällig werden (Zinsen)
netēlvtnām māntvlēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. monatsbluten, menstruieren
netēlvtnām māntvlēten* (1), māntvlētent, mnd., N.: nhd. Menstruation, monatliche Reinigung der Frau
netēlvtne entvlēten, envlēten, mnd., st. V.: nhd. „entfließen“, davon schwimmen, wegfließen, zu Schiff davonkommen
netēlvtū ūtvlēten, ūtvliten, mnd.?, st. V.: nhd. ausfließen, herausfließen
netēm mēten (1), metten, mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen, einschätzen, abschätzen, rechnen, Ausdehnung von etwas ausmessen, Bergwerksanteil festlegen, mit gleichem Maß messen, zurückzahlen, erschüttern
netēm mēten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. māten (1)
netēm mēten (3), mētent, mnd., N.: nhd. Messen (N.), Messung, Abwägung, Rechnung
netēmān nāmēten, nāchmēten*, mnd., sw. V.: nhd. nachmessen, Richtigkeit des Maß messen
netēmart tramēten, trammēten, mnd.?, sw. V.: nhd. trompeten
netēmeg gemēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen
netēmeg gemēten (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen
netēmegnu ungemēten, mnd.?, Adv.?: nhd. unangemessen, unpassend
netēmemmü ümmemēten*, ummemeten, mnd.?, st. V.: nhd. „ummessen“, jedem einer Menge seinen Teil zumessen
netēmena anemēten*, anmēten, mnd., st. V.: nhd. „anmessen“, anfangen abzumessen
netēmeppoh hoppemēten, mnd., N.: nhd. Vergütung für das Einmessen des Hopfens
netemerg gremeten, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
netēmfa afmēten, mnd., sw. V.: nhd. abmessen, ermessen
netēmklak kalkmēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Baukalk zumessen
netēmklak kalkmēten* (2), kalkmētent, mnd., N.: nhd. Zumessen des Baukalks
netēmmartrȫv vȫrtrammēten, mnd., sw. V.: nhd. „vortrompeten“, vorausblasen, Blasmusik vorausziehen lassen, mit Trompetenschall vorausziehen
nētemmü ümmetēn, ummetēn, mnd.?, sw. V.: nhd. „umziehen“, um etwas herum gehen, um etwas herum fahren, herumziehen, herumkriegen, auf seine Seite bringen, umwerfen, zurückkehren, Umschweife machen
netēmna anmēten, mnd., st. V.: Vw.: s. anemēten
netēmni inmēten, mnd., st. V.: nhd. einmessen, mit dem Hohlmaß einmessen, mit dem Hohlmaß abmessen, vergelten, zurückzahlen, ein Stück Land in eine Vermessung mit einbeziehen
netēmnīl līnmēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Leinen messen
netēmnīl līnmēten (2), mnd., N.: nhd. „Leinmessung“, Leinzauber
netēmōt tōmēten, tometen, mnd.?, st. V.: nhd. zumessen, beimessen, zulegen, Schuld geben
netēmpu upmēten*, upmeten, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufmessen“, Korn messend aufspeichern
netēmre ermēten, mnd., st. V.: nhd. ermessen (V.), abschätzen, schätzen, vermuten
netēmreddew weddermēten*, weddermeten, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedermessen“, zurückmessen, überdenken
netēmrevȫ ȫvermēten, ōvermēten, auermēten, mnd., st. V.: nhd. ausmessen, vermessen (V.)
netēmröv vörmēten* (1), vormēten, vormetten, mnd., st. V.: nhd. sich anheischig machen, sich erbieten zu, Forderungen erheben gegen, etwas übernehmen, sich übernehmen, sich vermessen (V.), seine Kraft überschätzen, sich erkühnen, sich erdreisten, wagemutig unternehmen, behaupten etwas leisten zu können, sich berechtigt glauben, sich anmaßen, sich zu hoch einschätzen, sich aufspielen, im Übermut zu tun, sich großspurig benehmen, überheblich sein (V.), sich brüsten mit
netēmröv vörmēten* (2), vormēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermessen (Adj.), verwegen, wagehalsig, dreist, übermütig, selbstgerecht, eingebildet, anmaßend, das gewöhnliche Maß überschreitend, gewaltig, berühmt (Bedeutung örtlich beschränkt), hervorragend (Bedeutung örtlich beschränkt)
netēmrövnu unvörmēten*, unvormēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermessen, nicht vermessen (Adj.), nicht prahlerisch
netēmtne entmēten, entmeten, mnd., st. V.: nhd. falsches Maß geben, betrügen, nicht geben was einem zukommt
netēmtū ūtmēten, mnd.?, st. V.: nhd. ausmessen, zumessen, Kornhandel im Kleinen treiben
netēn nēten (1), neiten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Genuss von etwas haben, Vorteil von etwas haben, bedienen, Gebrauch machen, teilhaben, seine Strafe für etwas bekommen, zu sich nehmen, essen
netēn nēten (2), mnd.?, sw. V.: nhd. bedrängen, schädigen, verderben
netēn nēten* (3), nētent, mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil
netēna anēten (1), mnd., st. V.: Vw.: s. aneēten
nētena anetēn* (2), antēn, mnd., st. V.: nhd. anziehen (Kleidungsstück), bekleiden, veranlassen, zitieren, beibringen, anführen, berichten, melden, schätzen, beabsichtigen, sich zu Herzen nehmen, sich aneignen, sich berufen (V.) auf
netēneb benēten, benêten, mnd., st. V.: nhd. „benießen“, genießen
netēneg genēten, geneten, gnēten, geniten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Vorteil von etwas haben, Förderung von etwas haben, Gewinn von etwas haben, Nutzen (M.) von etwas haben, Genuss von etwas haben, Gebrauch von etwas haben, teilhaft werden, nutznießen, sich einer Sache bedienen, essen
netēnegrom morgenēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. frühstücken
netēnegrom morgenēten (2), morgenētent, mnd., N.: nhd. „Morgenessen“, Frühstück
netēng gnēten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten
netēni inēten, mnd., st. V.: nhd. fressen
netēnne ennēten, entnēten, mnd., st. V.: nhd. genießen
nētenneh hennetēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt)
netēnröv vörnēten***, mnd., sw. V.: nhd. wählerisch sein (V.), anspruchsvoll sein (V.), verwöhnt sein (V.)
netēntmas samtnēten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen
netēntne entnēten, mnd., st. V.: Vw.: s. ennēten
netēntnemās sāmentnēten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen
neteolv vloeten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (1)
netēpat tapēten***, mnd., V.: nhd. Teppiche wirken, tapezieren
netēps spēten (1), speten, mnd., sw. V.: nhd. spießen, mit einem Spieß durchbohren, aufspießen, an einen Spieß heften, festspießen
netēps spēten (2), speten, mnd., sw. V.: nhd. graben, abstechen, abgraben
netēpsfa afspēten, mnd., sw. V.: nhd. abgraben
netēpshcröd dörchspēten, mnd., sw. V.: nhd. „durchspießen“, mit dem Spieß (M.) (1) durchstechen, spießen
netēr rēten, mnd., st. V.: nhd. lärmen, schreien, toben
netērces secrēten***?, mnd., sw. V.: nhd. das Sekretsiegel führen?
netērd drēten (1), mnd., st. V.: nhd. verdrießen
netērd drēten (2), mnd., V.: Vw.: s. drīten
netērdeg gedrēten, mnd., Part. Prät.: nhd. seinen Kot gelassen
netērdröv vördrēten* (1), vordrēten, vordreiten, vordrīten, verdrēten, mnd., st. V.: nhd. verdrießen, ärgern, zu viel werden, zu lang werden, über werden, ekeln, Verdruss bereiten, überdrüssig sein (V.)
netērdröv vördrēten* (2), vordrēten, mnd., N.: nhd. Verdruss, Ärger, Überdruss
netērevȫ ȫverēten (1), ōverēten, mnd., st. V.: nhd. „überessen“, übermäßig essen, essen, verspeisen
netērevȫ ȫverēten (2), ōverēten, mnd., N.: nhd. Übermaß an Essen (N.), Unmäßigkeit im Essen (N.), Völlerei
netērf frēten*, mnd., st. V.: Vw.: s. vrēten (1)
netērk krēten (1), kreiten, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, kämpfen, Streitgespräch führen, im Rechtsstreit liegen, prozessieren
netērk krēten* (2), krētent, kreitent, mnd., N.: nhd. Zank, Streiterei
netērk krēten (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. kretten
netērkena anekrēten*, ankrēten, ankreten, ankretten, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, bekämpfen
netērkna ankrēten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
netērov vorēten (1), voreten, mnd., st. V.: Vw.: s. vrēten (1)
netērov vorēten* (2), mnd., N.: Vw.: s. vrēten (2)
netērȫv vȫrēten, voreten, mnd., st. V.: nhd. im voraus essen, vorher essen
nēterȫv vȫretēn, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrtēn (1)
netērps sprēten, mnd., st. V.: nhd. sprießen
netērpsne ensprēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsprēten
netērpsre ersprēten, mnd., st. V.: nhd. ersprießen
netērpstne entsprēten, ensprēten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, hervorkommen, entstehen, abstammen
netērpstū ūtsprēten, mnd.?, st. V.: nhd. aussprießen, hervorsprossen, hervorkommen, aufkommen, entstehen, entstammen
netērv vrēten (1), vreten, frēten, vorēten, voreten, mnd., st. V.: nhd. fressen, fressen als Nahrungsaufnahme der Tiere, schlingen, verschlingen, übermäßig essen, verzehren, prassen, auffressen, verbrauchen, unrechtmäßig verzehren, sich abhärmen, weiter verbreiten
netērv vrēten (2), vrētent, vorēten*, mnd., N.: nhd. Fressen, Fresserei
netērvfa afvrēten, mnd., V.: nhd. abfressen
netērvhcsēlv vlēschvrēten*** (1), vleischvrēten, mnd., V.: nhd. fleischfressen
netērvhcsēlv vlēschvrēten (2), vleischvrēten, mnd., N.: nhd. Fleischfressen
netērvhcsielv vleischvrēten, mnd., N.: Vw.: s. vlēschvrēten
netērvluv vulvrēten, vulvretten, mnd., st. V.: nhd. vollfressen, sich vollfressen
netērvni invrēten, mnd., st. V.: nhd. herunterfressen, herunterschlingen, eine Wunde nach Ätzung vergrößern, ausbeizen
netērvregnuh hungervrēten, mnd., Part. Prät., Adj.: nhd. „vom Hunger verzehrt“, ausgehungert, hungrig
netērvröv vörvrēten*, vorvrēten, vorvreten, mnd., st. V.: nhd. „verfressen“ (V.), auffressen, verzehren, verprassen
netērvtū ūtvrēten*, ūtvreten, mnd.?, st. V.: nhd. ausfressen
netēs sēten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesessen
netēseb besēten, besetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ansässig, mit Eigentum angesessen, besessen (vom Teufel)
netēsebevre ervebesēten, erfbesēten, arfbesēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen
netēsebfre erfbesēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ervebesēten
netēsebīb bībesēten, mnd., Adj.: nhd. „beigesessen“, in der Nähe ansässig
netēsebnu unbesēten*, unbeseten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesessen“, ohne festen Besitz seiend, nicht ansässig
netēsedēm mēdesēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitansässig, mit eingesessen
netēsegāddim middāgesēten*, middāgesētent, mnd., N.: nhd. Mittagsessen
netēsegni ingesēten, ingesetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesessen, einheimisch, angestammt
netēsegsūh hūsgesēten (1), hūsgeseten, hūsgesetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ansässig, auf eigenem Hausgrundstück sitzend, eigenen Haushalt führend
netēsegsūh hūsgesēten (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Hause wohnt, ansässiger Bürger
netēsetnemarcas sacramentesēten***, mnd., sw. V.: nhd. „Sakrament essen“, Hostie empfangen (V.), Sakrament empfangen (V.)
netēsevre ervesēten (1), erfsēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen
netēsevre ervesēten (2), erfsēten, mnd., M.: nhd. Erbgesessener, erbgesessener Herr, Erbsasse
netēsfre erfsēten (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ervesēten (1)
netēsfre erfsēten (2), mnd., M.: Vw.: s. ervesēten (2)
netēsni insēten, insetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesessen, einheimisch, angestammt
netesnip pinseten, mnd., M.: Vw.: s. pingeste
netēsröv vörsēten*, vorsēten, vorsetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rückständig, angesessen, ansässig
netēssūh hūssēten, hūssetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzend, ansässig, eigenen Haushalt führend
netēstlō ōltsēten, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von altersher eingesessen, alt ansässig
netēstnal lantsēten, lantseten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande ansässig, im Lande eingesessen
netēstols slotsēten, slotseten, mnd., Adj.: nhd. „schlossgesessen“, auf einem Schloss angesessen, auf einer Burg angesessen
netēsūm mūsēten, mǖsēten, mnd., N.: nhd. „Mausessen“, Getreideverlust durch Mäusefraß
netēthcan nachtēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „nachtessen“
netēthcan nachtēten* (2), nachtētent, mnd., N.: nhd. „Nachtessen“
netētnevā āventēten, āventētent, mnd., N.: nhd. Abendessen, Abendmahl
netētnuh huntēten, mnd., N.: nhd. Hundefraß, schlechtes Essen
netētōrb brōtēten***, mnd., sw. V.: nhd. Brot essen, verköstigen
netēts stēten***, mnd., sw. V.: nhd. stechen
neteulv vlueten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (1)
netevrew werveten, mnd.?, Adj.: nhd. Salweide..., aus dem Holz der Salweide bestehend
netēw wēten* (1), weten, wetten, mnd., st. V.: nhd. wissen, kennen, beschwören, eidlich beweisen
netēw wēten* (2), wētent, mnd., N.: nhd. Wissen, Kenntnis
netēw wēten*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewusst?
netēw wēten (4), weiten, mnd.?, Adj.: nhd. „Weizen...“, von Weizen seiend
netēweb bewēten (1), bewitten, mnd., sw. V.: nhd. etwas ins Auge fassen, auf etwas sinnen, bedacht sein (V.) auf, wissen um
netēweb bewēten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei klarer Vernunft seiend, bei Bewusstsein seiend
netēwebnu unbewēten*, unbeweten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewusst“?
netēwedēm mēdewēten (1), mnd., V.: nhd. mitwissen, Mitwisser sein (V.)
netēwedēm mēdewēten (2), mēdewētent, mēdewetten, medwēten, mnd., N.: nhd. Mitwissen
netēweg gewēten (1), mnd., N.: nhd. Wissen
netēweg gewēten (2), geweten, mnd., N.: nhd. Gewissen
netēweg gewēten* (3), geweten, mnd.?, V.: nhd. wissen
netēwenā ānewēten, ānwēten, ānewēten, ānwēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, töricht
netēwnā̆ ā̆nwēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ānewēten
netēwnu unwēten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. nicht wissen, unwissend sein (V.)
netēwnu unwēten*** (2), unwētent***, mnd., N.: nhd. Unwissen, Unkenntnis
netēwnu unwēten (3), unweten, unwētende, unwetende, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, unbekannt, unbewusst, nicht wissend, unverständig, unbesonnen
netēwrāw wārwēten***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr wissen“, wahrsagen, im voraus wissen
netēwröv vörwēten* (1), vorwēten, vorwetten, mnd., sw. V.: nhd. wissen, kennen, bekannt geben, erfahren (V.), sich auskennen, Bescheid wissen, ansehen für, sich vergewissern, sich verstehen auf, zuerkennen, einig sein (V.), einer Meinung sein (V.), zugestehen, übereinkommen, vereinbaren, sich ins Einvernehmen setzen, sich gut stellen
netēwrȫv vȫrwēten (1), vȫrwetten, mnd., sw. V.: nhd. vorauswissen
netēwröv vörwēten* (2), vorwēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend?, unbekannt?
netēwrȫv vȫrwēten* (2), vȫrwētent*, mnd.?, N.: nhd. Vorwissen
netēwröv vörwēten* (3), vorwēten, vorwētent, mnd., N.: nhd. Wissen, Einverständnis, Abkommen
netēwrȫv vȫrwēten* (3), vȫrwetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorauswissend, ahnungsvoll
netēwröv vörwēten* (4), vorwēten, mnd., sw. V.: nhd. verstoßen (V.), verlassen (V.), elend sein (V.), unglücklich sein (V.)
netēwrövnu unvörwēten*, unvorweten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorwurfsfrei
netēws swēten, sweiten, schwēten, schweiten, mnd., sw. V.: nhd. schwitzen, ausschwitzen, absondern, von sich geben, ausdünsten
netēwseb beswēten, beswēiten, mnd., sw. V.: nhd. schwitzen, sich abmühen, im Schweiß erarbeiten, gewinnen
nētfa aftēn, mnd., st. V.: nhd. abziehen, wegziehen, herabziehen, abreißen, lösen, schmälern, ablenken, sich zurückziehen
netfah haften (1), mnd., sw. V.: nhd. haften, anhaften, in Geltung bleiben, gebunden sein (V.), befestigt sein (V.), haften für
netfah haften*** (2), mnd., V.: nhd. Haftpflicht haben, veranwortlich sein
netfahē ēhaften*, echten, mnd., sw. V.: nhd. für echt erklären, echt machen, legitimieren, verheiraten
netfaheb behaften (1), mnd., sw. V.: nhd. behaften, an etwas haften
netfaheb behaften (2), behachten, mnd., sw. V.: nhd. in Haft nehmen, verhaften, Haftpflicht haben, verantwortlich sein (V.)
netfahfīl līfhaften, līfhacten, līfhagten, mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen
netfahröv vörhaften*, vorhaften, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, verknüpfen, zusammenbinden, festbinden, verbinden, verpflichten, haftbar machen, anheften, festmachen, sichern
netfat taften, mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt
netfe eften, mnd., Konj.: Vw.: s. eft
netfeh heften, hechten, mnd., sw. V.: nhd. heften, haften bleiben, haftend machen durch Binden bzw. Nähen bzw. Nageln, Gedanken auf etwas heften, sich erinnern, in der Erinnerung haften an, zusammenhaften, aneinanderreihen
netfeheb beheften, behechten, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, fest machen, in Haft nehmen, in Haft halten
netfehena aneheften*, anheften, anehechten*, anhechten, mnd., sw. V.: nhd. anheften, anfügen, beifügen, fügen, anbauen, anhängen, hängen, hängen bleiben
netfehna anheften, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneheften
netfehni inheften*, inhechten, mnd., sw. V.: nhd. einheften
netfehōt tōheften*, tōhechten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuheften“
netfehröv vörheften*, vorheften, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, verknüpfen, zusammenbinden, festbinden, verpflichten, haftbar machen, anheften, festmachen, sichern
netferk kreften, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen, bezwingen, erobern, kräftigen
netferkeb bekreften, bekrechten, mnd., sw. V.: nhd. „bekräften“, mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bekräftigen, bestätigen, rechtmäßig erlangen
netfig giften, mnd., sw. V.: nhd. geben, übergeben (V.), veräußern, schenken
netfigeb begiften, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken
netfigōt tōgiften***, mnd.?, sw. V.: nhd. zugeben
netfigröv vörgiften*, vorgiften, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, verschenken, veräußern, vermachen, testamentarisch vermachen, vergiften, infizieren, verpesten, verderben, geistig vergiften, moralisch verderben, zum Ketzer machen
netfihcs schiften, mnd., sw. V.: Vw.: s. schichten
netfihcskam makschiften, mnd., V.: nhd. unbewegliches Gut rechtlich austauschen
netfihcstū ūtschiften, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ūtschichten
netfihcswūb būwschiften, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwschichten
netfits stiften, mnd., sw. V.: Vw.: s. stichten
netfitsē ēstiften***, mnd., sw. V.: nhd. Ehevertrag aufsetzen, verheiraten, Ehe schließen
netfitseb bestiften, bestichten, mnd., sw. V.: nhd. stiften, mit einer Dotation versehen (V.)
netfitsna anstiften (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anestichten (1)
netfitsna anstiften (2), mnd., N.: Vw.: s. anestichten (2)
netfitsni instiften, mnd., sw. V.: nhd. stiften, begründen
netfmas samften, samphten, mnd., sw. V.: Vw.: s. sachten (1)
netfmes semften, mnd., Adv.: Vw.: s. sachten (2)
netfmes semften, mnd., sw. V.: Vw.: s. sachten (1)
netfoheb behoften***, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben
netföleb belöften, beloften, mnd., sw. V.: Vw.: s. belȫveden
netfonrov vornoften, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnuften
netfüg güften***, guften***, mnd., V.: nhd. verschwenden
netfügröv vörgüften*, vorgüften, vorguften, vergüften, mnd., V.: nhd. verschwenden
netfuj juften, mnd., Sb.: nhd. Juchten, Juchtenleder
netfulk kluften, mnd., sw. V.: nhd. zum Bezirksgericht zusammenrufen, zum Bezirksgericht zusammentreten, versammeln?, eine Versammlung abstimmen lassen, teilen, spalten
netfulkröv vörkluften*, vorkluften, mnd., sw. V.: nhd. verstauchen
netfultūrb brūtluften, mnd., sw. V.: Vw.: s. brūtlachten
netfunröv vörnuften*, vornuften, vornoften, mnd., sw. V.: nhd. vernünftig machen, zu klarer Einsicht bringen
netfüs süften (1), mnd., sw. V.: nhd. schwer atmen, röcheln, seufzen, stöhnen, jammern, sehnen, verlangen, zittern, bangen
netfüs süften (2), mnd., N.: nhd. Röcheln, schweres Atmen eines Sterbenden, Stöhnen, Ächzen, Jammern, Flehen, Verlangen, Sehnsucht, Gurren der Turteltaube
netgūlrev verlūgten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorlüchten (1)
nethca achten (1), mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, ächten, strafen, tadeln
nethca achten (2), mnd., sw. V.: nhd. rechnen, zählen, Zahl überschlagen (V.), schätzen, taxieren, berücksichtigen, aufmerksam auf etwas sein (V.), achten, besorgen, beraten (V.), erachten, glauben
nethca achten (3), mnd., Adv.: Vw.: s. achtene
nethcab bachten (1), beachten, bīachten, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter
nethcab bachten (2), beachten, bīachten, mnd., M.: nhd. Hinterer
nethcabma ambachten, mnd., sw. V.: nhd. dienen
nethcabmaeb beambachten, beampten, beamten, mnd., sw. V.: nhd. Amt haben, Amt verwalten, verwalten
nethcaeb beachten (1), mnd., sw. V.: nhd. beachten, überlegen (V.), beraten (V.), besprechen
nethcaeb beachten (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bachten (1)
nethcaehcsāp pāscheachten, mnd., M.?: Vw.: s. pāschenachten
nethcah hachten (1), mnd., sw. V.: nhd. haften
nethcah hachten (2), mnd., sw. V.: nhd. gefangen nehmen, verhaften
nethcahcōh hōchachten***, mnd., V.: nhd. hoch aufragen, Beachtung finden
nethcahcröd dörchachten, dorchachten, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen
nethcahcsāp pāschachten, mnd., M.?: Vw.: s. pāschenachten
nethcaheb behachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behaften (2)
nethcalk klachten***, mnd., sw. V.: nhd. klagen
nethcalkeb beklachten, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen
nethcalkröv vörklachten*, vorklachten, mnd., sw. V.: nhd. verklagen, Klage führen, beschuldigen, anschuldigen
nethcālktū ūtklāchten***, mnd., sw. V.: nhd. bei auswärtigen Gerichten (N. Pl.) (1) klagen
nethcals slachten (1), mnd., sw. V.: nhd. schlachten, töten, Pfahlwerk einschlagen
nethcals slachten (2), slachtent, mnd., N.: nhd. Schlachten (N.) von Vieh
nethcals slachten (3), mnd., sw. V.: nhd. zu einem Geschlecht gehören, bestimmter Abstammung sein (V.), der Art (F.) (1) nachkommen, gleichen, ähnlich sein (V.)
nethcalsān nāslachten, nāchslachten*, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich schlachten
nethcalsfa afslachten, mnd., sw. V.: nhd. abschlachten
nethcalsrevȫ ȫverslachten, mnd., sw. V.: nhd. „überschlachten“, mehr Tiere als vorgegeben schlachten
nethcalstōd dōtslachten***, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, töten
nethcaltūrb brūtlachten, brūtloften, brūtluften, mnd., sw. V.: nhd. Hochzeit feiern, freien, heiraten
nethcamnu unmachten***, mnd., sw. V.: nhd. schwach machen, ungültig machen, machtlos sein (V.)
nethcamnuröv vörunmachten*, vorunmachten, mnd., sw. V.: nhd. außer Kraft setzen, ungültig machen
nethcamrednu undermachten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich anmaßen
nethcams smachten, mnd., sw. V.: nhd. „schmachten“, hungern, vor Hunger vergehen, starken Hunger leiden, entkräftet werden, aushungern, verhungern lassen
nethcamseb besmachten, mnd., sw. V.: nhd. aushungern, Gut erhungern, Gut zusammenkargen
nethcamsfa afsmachten, mnd., sw. V.: nhd. „abschmachten“, aushungern, durch Hunger zur Ergebung zwingen
nethcamsröv vörsmachten*, vorsmachten, vorsmechten, mnd., sw. V.: nhd. verschmachten, verhungern, vor Hunger sterben, durch Hunger ersparen, abdarben, verhungern lassen, aushungern, durch Hungerblockade zur Übergabe zwingen
nethcamstū ūtsmachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschmachten“, aushungern, durch Hunger zur Ergebung nötigen
nethcan nachten***, mnd., sw. V.: nhd. „nachten“, übernachten
nethcaneb benachten, mnd., sw. V.: nhd. übernachten, über Nacht bleiben
nethcanehcsāp pāschenachten, pāschenachtent, pāschachten, paescheachten, paeschachten, pāsachten, paesachten, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Sonntag nach Ostern, Osteroktave
nethcanēlk klēnachten***, mnd., sw. V.: nhd. geringachten, unterschätzen
nethcanrevȫ ȫvernachten, ōvernachten, avernachten, mnd., sw. V.: nhd. Nacht verbringen, übernachten
nethcanrēwd dwērnachten***, mnd., sw. V.: nhd. übernachten?, eine Quernacht fortführen
nethcanrēwdeb bedwērnachten, mnd., sw. V.: nhd. über eine dwērnacht fortführen
nethcanröv vörnachten*, vornachten, mnd., sw. V.: nhd. über Nacht bleiben, übernachten, übernächtig werden, die Nacht über stehen bleiben, dauern (V.) (1), unterbleiben
nethcanu unachten, mnd.?, sw. V.: nhd. verachten, geringschätzen
nethcaōt tōachten*, toachten, mnd.?, sw. V.: nhd. gerichtlich überweisen
nethcap pachten, mnd., sw. V.: nhd. pachten, Pachtvertrag abschließen, in Pacht nehmen
nethcapeb bepachten, mnd., sw. V.: nhd. mit Pacht belasten, mit Pacht versehen (V.)
nethcaprevȫ ȫverpachten, ōverpachten, auerpachten, mnd., sw. V.: nhd. „überpachten“, mit Steuer bzw. landesherrlicher Abgabe belegen (V.)
nethcapröv vörpachten*, vorpachten, vorpechten, mnd., sw. V.: nhd. in Pacht erwerben, abpachten, verpachten, in Pacht geben, Pacht bezahlen für
nethcare erachten, mnd., sw. V.: nhd. meinen, erachten
nethcareddew wedderachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerachten“, anders erkennen, anfechten, verwerfen, zurückweisen
nethcaretsegnip pingesterachten*, pingsterachten, pinxterachten, mnd., F.: nhd. achter Tag nach Pfingsten, Sonntag nach Pfingsten
nethcaretsgnip pingsterachten, mnd., F.: Vw.: s. pingesterachten
nethcaretxnip pinxterachten, mnd., F.: Vw.: pingesterachten
nethcarevō ōverachten, mnd., sw. V.: nhd. nicht beachten, verachten, versäumen
nethcarkröv vörkrachten*, vorkrachten, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, überwältigen, entkräften, schwächen, schänden
nethcaröv vörachten* (1), vorachten, vorechten, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich verfolgen, ächten, in die Acht (F.) (1) erklären
nethcaröv vörachten* (2), vorachten, verāchten, mnd., sw. V.: nhd. nicht beachten, verachten, missachten, für minderwertig halten, geringschätzen, verschmähen, abweisen, verächtlich machen, beschimpfen, fälschlich ansehen für
nethcarȫv vȫrachten, mnd., sw. V.: nhd. im voraus beachten, im voraus berücksichtigen, ein Geschick voraussehen, ein Geschick erwarten
nethcart trachten (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „trachten“, betrachten, bedenken, planen, aussinnen, beabsichtigen
nethcart trachten (2), mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), langsam sein (V.), säumen
nethcartān nātrachten, nāchtrachten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachtrachten“, jemandem nachstellen, jemanden verfolgen, trachten nach, streben nach, sich kümmern um
nethcarteb betrachten (1), mnd., sw. V.: nhd. betrachten, ansehen, in Betracht ziehen, erwägen, nachdenken, seinen Sinn auf etwas richten, ins Auge fassen
nethcarteb betrachten (2), betrachtent, mnd., N.: nhd. Betrachten, Betrachtung
nethcartebrevȫ ȫverbetrachten, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, beratschlagen, beraten (V.)
nethcartebrȫv vȫrbetrachten, mnd., sw. V.: nhd. vorher bedenken
nethcartnegēg gēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. entgegenwirken, sich widersetzen
nethcartnegēt tēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. sich bemühen etwas zu verhindern, sich entgegenstellen
nethcartnu untrachten, mnd.?, sw. V.: nhd. träge werden, säumen?
nethcartre ertrachten, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, erfinden
nethcartrevȫ ȫvertrachten, ōvertrachten, avertrachten, mnd., sw. V.: nhd. betrachten, überblicken, ins Auge fassen, bedenken, erwägen, überlegen (V.), beratschlagen, beraten (V.), für richtig ansehen, für gut befinden
nethcartröv vörtrachten*, vortrachten, mnd., sw. V.: nhd. erwägen, überlegen (V.), in Betracht ziehen
nethcarv vrachten (1), mnd., sw. V.: nhd. befrachten, beladen (V.), mit Schiffslast versehen (V.), chartern, einen Vertrag über Schiffstransport schließen, verfrachten, als Schiffsladung einnehmen
nethcarv vrachten (2), mnd., sw. V.: nhd. fragen, forschen, nachforschen
nethcarveb bevrachten, mnd., sw. V.: nhd. befrachten
nethcarvni invrachten, mnd., sw. V.: nhd. als Fracht übergeben (V.)
nethcarvre ervrachten, irvrachten, mnd., sw. V.: nhd. erfragen
nethcarvri irvrachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrachten
nethcarvröv vörvrachten*, vorvrachten, vorvruchten, mnd., sw. V.: nhd. verfrachten, befrachten, verheuern, heuern, beladen (V.), mit Ladung versehen (V.), anheuern, Fracht einnehmen, einen Frachtvertrag abschließen
nethcarvtlos soltvrachten***, mnd., sw. V.: nhd. Salz auf das Schiff laden (V.) (2)
nethcarw wrachten, mnd.?, sw. V.: nhd. wirken, tun, ausrichten
nethcas sachten (1), sechten, samften, semften, samphten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, sich bessern, sich aussöhnen, gelinde werden, sanft machen, mildern, abnehmen, schwinden, lindern, besänftigen, herabmindern
nethcas sachten (2), semften, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen
nethcasāp pāsachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. pāschenachten
nethcaseb besachten, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen
nethcasne ensachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsachten
nethcasröv vörsachten*, vorsachten, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen, lindern
nethcastne entsachten, ensachten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, leicht werden, sanft machen, erleichtern, lindern, besänftigen
nethcatne entachten, mnd., sw. V.: nhd. nicht achten, versäumen
nethcavegēs sēgevachten, mnd., sw. V.: nhd. siegen, den Sieg erfechten
nethcavfīv vīfvachten***, mnd., sw. V.: nhd. fünffach machen, fünffach ausstellen, in fünffacher Ausfertigung machen
nethcaw wachten, wochten, mnd.?, sw. V.: nhd. wachen, aufpassen, lauern, warten, abwarten, hüten, bewahren
nethcawān nāwachten, nāchwachen*, mnd., V.: nhd. länger hinauszögern
nethcawcnal lancwachten***, mnd., sw. V.: nhd. lange ausharren
nethcaweb bewachten, mnd., sw. V.: nhd. beaufsichtigen, einer Sache warten, besorgen
nethcaweg gewachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, Acht haben auf
nethcawena anewachten***, anwachten***, mnd., sw. V.: nhd. „anwarten“, Anwartschaft haben
nethcawfa afwachten, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten
nethcawna anwachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewachten
nethcawni inwachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, in Aussicht haben
nethcawre erwachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, abwarten, warten dass, hoffen
nethcawrevȫ ȫverwachten, ōverwachten, auerwachten, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.)
nethcawröv vörwachten* (1), vorwachten, mnd., sw. V.: nhd. bewachen, überwachen, aufbewahren, beaufsichtigen, beschützen, in Acht nehmen, verhüten, erwarten, warten auf, entgegensehen, gewärtig sein (V.), in Aussicht haben, abwarten dass
nethcawröv vörwachten* (2), vorwachten, mnd., N.: nhd. Abwarten, Wartezeit
nethce echten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhaften
nethce echten (2), mnd., sw. V.: nhd. ächten, in die Acht tun, verfolgen, strafen, tadeln
nethce echten (3), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen, gerichtlich taxieren
nethcedröv vördechten*, vordechten, mnd.?, V.: nhd. verdächtigen, berüchtigen
nethcef fechten* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vechten (1)
nethcef fechten* (2), mnd., N.: Vw.: s. vechten (2)
nethcehcs schechten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schaft versehen (V.)
nethceheb behechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheften
nethcehena anehechten*, anhechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneheften
nethcehna anhechten, mnd., V.: Vw.: s. anehechten
nethcehrȫv vȫrhechten, mnd., sw. V.: nhd. anheften, ankleben
nethcej jechten, mnd., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen
nethcelf flechten*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlechten
nethcels slechten***, mnd., sw. V.: nhd. sein Geschlecht ausbreiten
nethcelseb beslechten, mnd., sw. V.: nhd. sein (Poss.-Pron.) Geschlecht ausbreiten
nethcelsōk kōslechten***, mnd., V.: nhd. Kühe schlachten
nethcelsrov vorslechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörslichten
nethcelv vlechten, flechten, vlichten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. flechten, verflechten, hineinflechten, ranken, umranken, umarmen, umfassen, winden, binden, sich flechten, sich verbreiten, einflechten, einfügen
nethcelveb bevlechten, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, besudeln, beschlafen (V.)
nethcem mechten (1), mnd., sw. V.: nhd. ermächtigen, bevollmächtigen, sich bemächtigen, mit Gewalt nehmen, überwältigen
nethcem mechten (2), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen
nethcemā āmechten, amechten, mnd., sw. V.: nhd. Macht verlieren, Kraft verlieren, Ohnmacht zeigen, sich ohnmächtig stellen
nethcemnu unmechten, mnd.?, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden
nethcemrevȫ ȫvermechten, ōvermechten, mnd., sw. V.: nhd. an Macht oder Stärke oder Zahl übertreffen
nethcemröv vörmechten*, vormechten, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen
nethcems smechten, mnd., sw. V.: nhd. „schmachten“, hungern, vor Hunger vergehen, starken Hunger leiden, entkräftet werden, aushungern, verhungern lassen
nethcemsrov vorsmechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsmachten
nethcen nechten, mnd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern Abend
nethceprov vorpechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpachten
nethcer rechten (1), mnd., sw. V.: nhd. gerade machen, aufrichten, berichtigen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, sich versöhnen, beweisen, als Richter entscheiden, als Partei gerichtlich entscheiden lassen, verurteilen, strafen, urteilen, hinrichten, schätzen
nethcer rechten (2), mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, um das Recht streiten, Urteil verkünden?
nethcerb brechten, mnd., sw. V.: nhd. lärmen
nethcereb berechten, mnd., sw. V.: nhd. aburteilen, mit Rechten versehen (V.), Recht schaffen, bestrafen, beschützen, Eid leisten, eidlich versichern, berichtigen, bezahlen
nethcerkeb bekrechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekreften
nethcernu unrechten***, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln
nethcernuröv vörunrechten*, vorunrechten, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht tun, ungebührlich behandeln, von oben herab behandeln, erniedrigen, unrechtmäßig behandeln, schädigen, zu Unrecht benachteiligen, zu Unrecht kürzen, zu Unrecht beanspruchen, Gewalt üben gegen, vergewaltigen, unterdrücken
nethcerov vorechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörachten (1)
nethcerröv vörrechten*, vorrechten, mnd., sw. V.: nhd. rechtsverbindlich erklären, unter Eid erklären, aussagen, beschwören, nachweisen, bestätigen, versprechen, entrechten, des Rechtes berauben, überwältigen, verderben, in üble Nachrede bringen, verleumden, durch Prozessieren einbüßen, verwirken
nethcerrövnu unvörrechten*, unvorrechten, mnd.?, sw. V.: nhd. im Recht kränken
nethcertne entrechten, mnd., sw. V.: nhd. „entrechten“, aus dem Recht setzen, verunrechten, von rechtlicher Ansprache lösen, von rechtlicher Ansprache freimachen
nethcerw wrechten, mnd.?, sw. V.?: nhd. wirken, bewirken, tun
nethcerweb bewrechten, mnd., sw. V.: nhd. „bewirken“, umfriedigen
nethces sechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. sachten (1)
nethcev vechten (1), fechten, mnd., st. V.: nhd. fechten, streiten, kämpfen, in Streit geraten (V.), in Kampf geraten (V.), im Zweikampf fechten, mit Worten: zanken, disputieren, gegen Gedanken ankämpfen, anfechten, ausfechten, erkämpfen, erstreiten, erringen, den ersten Versuch machen, Hände oder Arme heftig bewegen
nethcev vechten* (2), fechten, vechtent, mnd., N.: nhd. „Fechten“, Kämpfen, Streiten, Gefecht
nethceveb bevechten, mnd., st. V.: nhd. anfechten, angreifen, bekämpfen, erkämpfen, durch gewaltsames Eindringen beschädigen
nethcevegēs sēgevechten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. siegen, Sieg erringen
nethcevena anevechten*, anvechten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen
nethceverȫv vȫrevechten, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrvechten
nethcevlegēps spēgelvechten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. betrügerisches Manöver ausführen
nethcevlegēps spēgelvechten (2), spēgelvechtent, speylvechtent, speigelvechtent, speielvechtent, mnd., N.: nhd. betrügerisches Manöver, Spiegelfechterei
nethcevna anvechten, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. anevechten
nethcevnegēg gēgenvechten***, mnd., sw. V.: nhd. gegen etwas kämpfen
nethcevpmak kampvechten***, mnd., st. V.: nhd. Zweikampf führen
nethcevre ervechten, mnd., sw. V.: nhd. fechten, streiten
nethcevreddew weddervechten, mnd.?, st. V.?: nhd. wogegen kämpfen, widerstreben, anfechten, bestreiten
nethcevrevȫ ȫvervechten, ōverfechten, averfechten, mnd., st. V.: nhd. besiegen
nethcevröv vörvechten*, vorvechten, mnd., st. V.: nhd. kämpfend verteidigen, kämpfen für, sich wehren gegen, einstehen für, durch Zweikampf oder Schlägerei verwirken
nethcevrȫv vȫrvechten, vȫrevechten, mnd., st. V.: nhd. bekämpfen, anfechten, kämpfen, Vorkämpfer sein (V.) für jemanden
nethcevtne entvechten, untvechten, mnd., st. V.: nhd. fechtend erwehren, ausfechten, verloren gehen, misslingen
nethcevtnu untvechten, mnd., st. V.: Vw.: s. entvechten
nethcevtōd dōtvechten***, mnd., V.: nhd. mit dem Tod kämpfen, Kampf spielen
nethcevtū ūtvechten, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfechten“, anfechten
nethcew wechten, mnd.?, sw. V.: nhd. warten
nethcib bichten, mnd., sw. V.: nhd. beichten, bekennen, prahlen, verhören
nethcid dichten (1), mnd., sw. V.: nhd. dichten (1), schriftlich abfassen, verfassen, erdichten, auf etwas sinnen, trachten nach, erdenken, ersinnen, lügen, verleumden, anstiften
nethcid dichten (2), mnd., sw. V.: nhd. dichten (2), abdichten, dicht machen, füllen, ausfüllen, Fugen dichten (2)
nethcid dichten (3), dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung, Schriftwerk
nethcideb bedichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erfinden, erdenken, verleumden, in einem Gedicht verspotten, in einem Gedicht abfassen, in einem Gedicht darstellen
nethcidflüs sülfdichten***, mnd., sw. V.: nhd. selbst dichten, selbst ausdenken
nethcidre erdichten, irdichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erdenken, erfinden
nethcidreflüs sülferdichten***, mnd., sw. V.: nhd. selbst erdichten, selbst ausdenken
nethcidrevȫ ȫverdichten, ōverdichten, averdichten, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, nachsagen, andichten, Verleumdungen verbreiten, über jemanden verleumderische Ansichten verbreiten
nethcidrevȫ ȫverdichten, ȫverdichtent, mnd., N.: nhd. Verleumdung
nethcidri irdichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdichten
nethcidrȫv vȫrdichten, vordichten, mnd., sw. V.: nhd. vorreden
nethcig gichten, gjechten*, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, gestehen, aussagen, bezeugen, im Recht bekennen, peinlich gestehen, besichtigen, besichtigen und bezeugen (die Wunde bzw. Körperverletzung)
nethcigeb begichten, mnd., sw. V.: nhd. „beichten“, bekennen, zugestehen
nethcigōt tōgichten, mnd.?, sw. V.: nhd. zuerkennen
nethcigrevȫ ȫvergichten, ȫverjechten, ōrgichten, mnd., sw. V.: nhd. rechtskräftige Erklärung auf Grund eines Antrags abgeben
nethcihcs schichten, mnd., sw. V.: nhd. schichten, ordnen, reihen, schichtweise legen, entscheiden, schlichten, vergleichen, sich mit etwas auseinandersetzen, vergleichen, trennen, absondern, aussortieren, wechseln, tauschen, Erbschaft teilen, tätig sein (V.), durch Tätigkeit ausrichten, ins Werk setzen, Bezahlungen in Ordnung bringen, abmachen, wechseln, gerinnen, zusammenlaufen
nethcihcseb beschichten, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten (durch Tätigkeit)
nethcihcsevre erveschichten***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen
nethcihcsnu unschichten, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig
nethcihcsōt tōschichten*, toschichten, mnd.?, sw. V.: nhd. genau abschätzen, entschieden wofür halten
nethcihcsröv vörschichten*, vorschichten, mnd., sw. V.: nhd. absondern, abteilen
nethcihcstne entschichten, untschichten, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen
nethcihcstnu untschichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschichten
nethcihcstū ūtschichten*, ūtschiften, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschichten“, Erbe (N.) verteilen, durch Erbverteilung abfinden
nethcihcsūb būschichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwschichten
nethcihcswūb būwschichten, buwschichten, būweschichten*, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen
nethcil lichten (1), lechten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (1), hell werden, Tag werden
nethcil lichten (2), līchten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (2), leichter machen, leicht machen, von Ladung (F.) (1) befreien, erleichtern, tragbar machen, mildern
nethcil lichten (3), mnd., sw. V.: nhd. nach oben heben, anheben, aufheben, aufnehmen, Anker lichten (V.) (2), wegnehmen, herausnehmen
nethcileb belichten***, mnd., sw. V.: nhd. Licht machen?
nethcilēwt twēlichten, mnd.?, V.?: nhd. dämmern
nethcilhcs schlichten (2), mnd., Adv.: nhd. ohne weiteres, geradewegs
nethcilkröv vörklichten*, vorklichten, mnd., sw. V.: nhd. verstauchen, eine Verstauchung zuziehen
nethcilne enlichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlichten
nethcilp plichten (1), mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, verbindliche Zusage machen, Verpflichtung eingehen, verbünden, zusammentun, gemeinsames Handeln vereinbaren, einer Sache verfallen sein (V.), beipflichten, zustimmen, schuldig sein (V.), verpflichtet sein (V.)
nethcilp plichten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. pliggen
nethcilpeb beplichten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, zur Pflicht machen
nethcilpedēm mēdeplichten, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft mit jemandem eingehen, sich verbinden
nethcilpīb bīplichten, biplichten, mnd., sw. V.: nhd. im Spiel mit setzen, Anhänger sein (V.), unterstützen
nethcilpni inplichten, mnd., sw. V.: nhd. einpflichten, zur Pflicht machen, als Leistung auferlegen
nethcilpnu unplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. Pflicht verletzen, Pflichtverletzung auflegen, Frondienst auferlegen
nethcilpnuröv vörunplichten*, vorunplichten, mnd., sw. V.: nhd. Abgaben bezahlen für, versteuern
nethcilpōt tōplichten*, toplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. beipflichten, es mit jemandem halten, zuhalten
nethcilpro orplichten, mnd., V.: nhd. verpflichten
nethcilpröv vörplichten*, vorplichten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, mit einer Verbindlichkeit belasten, verpfänden, versetzen, verschreiben, anheim geben, anbefehlen, zustehen, in ein verbindendes Verhältnis eintreten, durch Verpflichtung binden an, sich verbinden
nethcilpu uplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufheben, emporheben
nethcilre erlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, entheben, entlasten, erhellen, erleuchten
nethcilröv vörlichten* (1), vorlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, sich physisch erleichtern, leichter machen, durch geringen Gehalt leichter werden, lockern, mildern, lindern, erträglicher machen, erträglicher werden, besänftigen, befreien, Erleichterung verschaffen, Linderung verschaffen, trösten, aufrichten, ermuntern, erheitern, klein machen, unbedeutender machen, geringfügiger machen, erniedrigen, schmähen, herabsetzen, heruntersetzen, senken, herabwürdigen, schmälern, entwerten, geringschätzen, teilweise auslösen
nethcilröv vörlichten* (2), vorlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, erhellen
nethcils slichten (1), slechten, mnd., sw. V.: nhd. schlichten, schlicht machen, ebnen, flach machen, zuschütten, dem Erdboden gleichmachen, schleifen, glätten, glänzend machen, hobeln, behauen (V.), glatt schlagen, putzen, klären, ins Reine bringen, ausgleichen, regeln, ordnen, mildern, lindern, sich losmachen von, sich trennen von
nethcils slichten* (3), slichtent, mnd., N.: nhd. Zuschüttung, Einebnung
nethcilsevre erveslichten***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen
nethcilsne enslichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslichten
nethcilsröv vörslichten*, vorslichten, vorslechten, mnd., sw. V.: nhd. „verschlichten“, schlichten, ebenen, beilegen, versöhnen, gütlich einigen (V.)
nethcilstne entslichten, enslichten, entslīgen, mnd., sw. V.: nhd. schlichten
nethcilstū ūtslichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschlichten“, abglätten, abpolieren, ausputzen, verfeinern
nethciltne entlichten, enlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern
nethciltū ūtlichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslichten“, herausheben, verdrängen
nethcilv vlichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlechten
nethcin nichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zunichte machen, tilgen, ungültig machen
nethcinne ennichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnichten
nethcinröv vörnichten*, vornichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zerstören, für nichtig erklären, für nichts achten, missachten, erniedrigen, zugrunde richten, zunichte machen, zunichte werden, zugrunde gehen, ungültig machen, unwirksam machen, außer Kraft setzen, vermindern, herabsetzen, entwerten
nethcintne entnichten, ennichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zu nichte machen
nethcir richten, rechten, mnd., sw. V.: nhd. „richten“, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, ein Gestell oder Gerüst aufstellen, ein Gebäude errichten, ein Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), einen geraden Weg wählen, einen Weg bzw. eine Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, eine Empfindung oder eine Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun
nethcirān nārichten, nāchrichten*, mnd., sw. V.: nhd. Nachricht geben, berichten
nethcireb berichten (1), mnd., sw. V.: nhd. berichten, mitteilen, kund tun, auf den richtigen Weg bringen, belehren, unterweisen, anweisen, erfahren (V.), Bescheid erhalten (V.), richten, richtig machen, schlichten, beilegen (Streit), auseinandersetzen, büßen (Verbrechen), Sakramente reichen oder empfangen, ordnen, einrichten, bestellen, ausstatten, unterrichten, sich vergewissern, lernen, sich zurecht machen, rüsten, sich vertragen (V.), sich vergleichen
nethcireb berichten (2), berichtent, mnd., N.: nhd. Abendmahl
nethcirebrednu underberichten, mnd.?, sw. V.: nhd. unterrichten
nethcirebtū ūtberichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussteuern, ausstatten
nethcireg gerichten, mnd., sw. V.: nhd. richten, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, Gestell oder Gerüst aufstellen, Gebäude errichten, Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), geraden Weg wählen, Weg bzw. Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, Empfindung oder Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden (M.) ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun
nethcirena anerichten*, anrichten, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, einrichten, verfertigen, machen, herstellen, zurichten, errichten, gründen, anlegen, berichten, benachrichtigen, melden, unterrichten, belehren, anweisen, veranlassen
nethcirenneh hennerichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten
nethcirfa africhten, mnd., sw. V.: nhd. „abrichten“, abstellen, abschließen, durch einen Richterspruch erledigen und entscheiden, durch einen Richterspruch aberkennen, entrichten (eine Schuld), hinrichten, abfertigen, abweisen, ausspielen, versöhnen, vergleichen
nethcirluv vulrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. Endurteil fällen
nethcirna anrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerichten
nethcirne enrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrichten
nethcirneh henrichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten
nethcirni inrichten, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich einsetzen, sich einrichten, nach eigenem Ermessen verfahren (V.)
nethcirnu unrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrichten
nethcirōt tōrichten*, torichten, mnd.?, sw. V.: nhd. gerichtlich zusprechen, von Rechts wegen zusprechen, zurichten, ausrichten, anfertigen, in Richtigkeit bringen, befriedigen
nethcirpu uprichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrichten, in die Höhe richten, erheben, aufstellen, erbauen, einrichten, stiften, ersetzen, entschädigen
nethcirreddew wedderrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederrichten“, ersetzen (Kosten bzw. Schaden)
nethcirrednu underrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterrichten“, zurechtweisen, Vorstellungen machen, Kunde (F.) geben, belehren
nethcirrevȫ ȫverrichten, ōverrichten, mnd., sw. V.: nhd. über jemanden richten
nethcirrōns snōrrichten, mnd., sw. V.: nhd. genau anpassen, schnurgerade ausrichten
nethcirröv vörrichten*, vorrichten, mnd., sw. V.: nhd. verrichten, ausüben, herrichten, in Ordnung bringen, zurecht bringen, regeln, vergleichen, schlichten, abtun, ausrichten, ausführen, ordnungsgemäß ausführen, friedlich beilegen, durchführen, vollziehen, Krieg beilegen, ersetzen, entrichten, bezahlen, erlegen (V.), bestimmungsgemäß übergeben (V.), aushändigen, Ersatz leisten, vergüten, richten, verurteilen, absprechend beurteilen, zum Tode verurteilen, hinrichten, berichten, benachrichtigen, schlecht urteilen über, schmähen, lästern, aberkennen, eidlich aussagen, beschwören, unter Eid als Eigentum erklären, in der richtigen Weise anleiten, unterweisen, belehren, erziehen, mit Sterbesakramenten versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
nethcirrȫv vȫrrichten, mnd., sw. V.: nhd. „vorrichten“, im Voraus regeln, vorsetzen, auftischen
nethcirtne entrichten, enrichten, untrichten, unrichten, mnd., sw. V.: nhd. in die Richte bringen, ordnen, ausrichten, vollstrecken (Testament), bewirken, verordnen, unterweisen, anweisen, entscheiden, schlichten, vergleichen, beilegen, zahlen, bezahlen, befriedigen, abfinden, versorgen, unterwerfen
nethcirtnetū ūtentrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. bezahlen
nethcirtnu untrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrichten
nethcirtū ūtrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrichten, gerade machen, zurecht biegen, zurecht machen, zurichten, anstellen, anordnen, bestellen (Botschaft), bewirken, vollführen, zum Austrag bringen ausrüsten, ausstatten, aussteuern, bewirten, bezahlen, entrichten, Schaden ersetzen, Schaden erstatten
nethcis sichten (1), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten, beuteln (Mehl)
nethcis sichten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit der Sichel abmähen
nethcis sichten*** (3), mnd., sw.? V.: nhd. sichten, erblicken
nethciseb besichten (1), mnd., sw. V.: nhd. besieben, bestreuen (mit einem Sieb)
nethciseb besichten (2), mnd., sw. V.: nhd. sehen, erblicken, besichtigen, prüfend beschauen, untersuchen, revidieren
nethcisena anesichten***, mnd., V.: nhd. „ansichten“, sichten, erblicken, anblicken, ansehen, aussehen
nethcisevā āvesichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsichten
nethcisfa afsichten, āvesichten, mnd., sw. V.: nhd. aussieben, ausondern, aus dem Weg räumen (?)
nethcisrȫv vȫrsichten***, mnd., sw. V.: nhd. umsehen, aufpassen, voraussehen, vorsehen
nethcistū ūtsichten***, mnd., sw. V.: nhd. „aussichten“, aussieben
nethcit tichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussetzen, bestimmen
nethcitfa aftichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten
nethcitōt tōtichten*, totichten, mnd.?, V.: nhd. zuschreiben, zusprechen
nethcitröv vörtichten***, mnd., sw. V.: nhd. verzichten, auflassen, entäußern, zurücktreten von
nethcits stichten, stiften, mnd., sw. V.: nhd. stiften, gründen, errichten, als Anlage schaffen, darbringen, begründen, schaffen, spenden, verursachen, Anlass geben zu, bewirken, unternehmen, handeln, ausführen, zu Stande bringen, verrichten, machen, beschaffen, verschaffen, unterbauen, festigen, stärken
nethcitseb bestichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestiften
nethcitsena anestichten* (1), anstichten, anstiften, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, stiften, begründen, gründen
nethcitsena anestichten* (2), anstiften, anstiftent, mnd., N.: nhd. „Anstiften“
nethcitsfa afstichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten
nethcitsna anstichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestichten (1)
nethcitsreddew wedderstichten***, mnd., sw. V.: nhd. wieder stiften, wiederherstellen
nethciws swichten***?, mnd., sw. V.: nhd. schwichten, beschwichtigen
nethciwseb beswichten, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen
nethcod dochten, dochden*?, mnd., Konj.: nhd. doch dann
nethcol lochten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lüchten (1)
nethcöleb belöchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. belüchten
nethcȫlrov vorlȫchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlüchten (1)
nethcölv vlöchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlüchten
nethconned dennochten, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem
nethcör röchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. rüchten
nethcord drochten, mnd., M.: nhd. Herr?
nethcöreb beröchten, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, in Verruf bringen, verleumden
nethcörebessim misseberöchten***, misberöchten***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht beleumden
nethcörebsim misberöchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. misseberöchten
nethcörf fröchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchten
nethcörtne entröchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden
nethcörv vröchten, vörchten, vrüchten, vürchten, fröchten*, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, besorgt sein (V.), sich fürchten, Angst haben vor, sich hüten vor, respektieren, befürchten, zurückschrecken vor
nethcörvre ervröchten*, ervrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten
nethcörvröv vörvröchten*, vorvrüchten, vorvruchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, befürchten
nethcorvsedōg gōdesvrochten***, mnd., sw. V.: nhd. „Gott fürchten“, gottfürchtig sein (V.)
nethcörvtne entvröchten*, entvrüchten, entvruchten, envrüchten, entvörchten, entvorten, envörchten, envörten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, Furcht empfinden, Ehrfurcht empfinden, in Furcht setzen
nethcorweb bewrochten***, mnd., sw. V.: nhd. einfriedigen, einfrieden
nethcoveb bevochten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angegriffen, bekämpft, erkämpft, durch gewaltsames Eindringen beschädigt
nethcow wochten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten
nethcrew werchten***, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrechten
nēthcröd dörchtēn, dorchtēn, dȫrtēn, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, hindurchziehen, Balken durchziehen, durchsetzen, durchwandern, durchreisen
nethcröv vörchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchten
nethcrövne envörchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten
nethcrövtne entvörchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten
nethcrüv vürchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchten
nethcu uchten?, mnd.?, Sb.: nhd. Viehzehnt, Viehzehnt
nethcüb büchten (1), mnd., sw. V.: nhd. umfrieden, umfassen, biegen?
nethcüb büchten (2), mnd., sw. V.: nhd. prahlen
nethcüd düchten***, mnd., sw. V.: nhd. ausschauen, dünken
nethcüdröv vördüchten***, mnd., sw. V.: nhd. vorausschauen, dünken
nethcüf füchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vüchten
nethcül lüchten (1), lochten, mnd., sw. V.: nhd. leuchten, scheinen, Schein geben, leuchtend brennen, blitzen, erhellen, verklärt sein (V.), glänzend in Erscheinung treten
nethcül lüchten (2), luchten, lichten, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, lichten, wegnehmen, entfernen, erleichtern?
nethcüleb belüchten, beluchten, belöchten, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, klar machen, erforschen, durchforschen, durchsehen
nethcülf flüchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlüchten
nethcülhcröd dörchlüchten*, dȫrlüchten, mnd., sw. V.: nhd. durchleuchten
nethculk kluchten, mnd., sw. V.: nhd. zum Bezirksgericht zusammentreten, zum Bezirksgericht zusammenrufen
nethcüllow wollüchten***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wohl leuchten“, hell glänzen
nethcülni inlüchten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit göttlichem Licht erfüllen, mit Erleuchtung erfüllen
nethcülni inlüchten (2), mnd., N.: nhd. Hineinstrahlen, göttliches Leuchten (N.), Erleuchten, Einstrahlen
nethcülp plüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. plücken (1)
nethcülpu uplüchten*, upluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufleuchten“, Farben wieder aufhellen
nethcülre erlüchten, irlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, illustrieren, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten
nethcülreddew wedderlüchten*, wedderluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerleuchten“, zurückleuchten, zurückstrahlen
nethcülrevȫ ȫverlüchten*, ōverlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten
nethcülri irlüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlüchten
nethcülröv vörlüchten* (1), vorlüchten, vorluchten, vorlöchten, verlūgten, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, zur Beleuchtung verwenden, verbrennen, bescheinen, erhellen, zum Leuchten (N.) bringen, zum Brennen bringen, hell sehend machen, klar machen, Sehkraft verleihen, klar sehend machen, Augen sehend machen, deutlich machen, hellsichtig machen, Geist erleuchten, von der Blindheit des Unglaubens befreien, mit dem Licht des Glaubens erleuchten, verklären, aufklären, innerlich erleuchten, läutern, zur Einsicht bringen, zur Erkenntnis bringen, geistig formen, geistig bilden, mit geistigen Gabe hervorragend ausstatten oder begnaden, erklären, erläutern, auslegen, in der Farbe aufhellen, in der Farbe auffrischen, in der Farbe restaurieren
nethcülröv vörlüchten* (2), vorlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, trösten, aufrichten
nethcülrȫv vȫrlüchten, mnd., sw. V.: nhd. Klarheit verschaffen, Aufklärung verschaffen
nethcültū ūtlüchten*, ūtluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausleuchten“, mit einer Tracht Prügel aus der Stadt hinausjagen, heimleuchten
nethcülv vlüchten, vlöchten, flüchten*, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, fliehen, in Sicherheit bringen, in die Flucht (F.) (1) jagen
nethcülvröv vörvlüchten*, vorvlüchten, mnd., sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) schlagen, flüchten
nethcür rüchten, röchten, mnd., sw. V.: nhd. schreien, lärmen, Gutes verbreiten, rühmen
nethcüreb berüchten, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, in Verruf bringen, verleumden
nethcürtne entrüchten, entruchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden
nethcürtōrg grōtrüchten***, mnd., sw. V.: nhd. berühmt machen
nethcurv vruchten, mnd., sw. V., st. V.: nhd. fruchtbar machen, befruchten, bereichern, füllen, bebauen, düngen, Ertrag haben von, nutzen, Nutzen (M.) ziehen aus
nethcürv vrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchten
nethcurveb bevruchten, mnd., sw. V.: nhd. „befruchten“, besäen, Feld bestellen
nethcürveb bevrüchten, bevruchten, mnd., sw. V.: nhd. befürchten, fürchten
nethcürvne envrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten
nethcürvre ervrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten
nethcurvrov vorvruchten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvröchten
nethcurvrov vorvruchten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvrachten
nethcürvrov vorvrüchten, vorvruchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvröchten
nethcürvtne entvrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten
nethcüs süchten (1), suchten, sochten, mnd., sw. V.: nhd. schwer atmen, röcheln, seufzen, stöhnen, jammern, sehnen, verlangen, zittern, bangen
nethcüs süchten (2), süchtent, mnd., N.: nhd. Röcheln, schweres Atmen eines Sterbenden, Stöhnen, Ächzen, Jammern, Flehen, Verlangen, Sehnsucht, Gurren der Turteltaube
nethcüseb besüchten, besuchten, mnd., sw. V.: nhd. beseufzen
nethcüsedēr rēdesüchten, rētesüchten, mnd., sw. V.: nhd. fiebern
nethcüsetēr rētesüchten, mnd., V.: Vw.: s. rēdesüchten
nethcüsre ersüchten, mnd., sw. V.: nhd. aufseufzen
nethcüsröv vörsüchten* (1), vorsüchten, mnd., sw. V.: nhd. seufzen, aufseufzen, verseufzen, verschmerzen
nethcüsröv vörsüchten* (2), vorsüchten, mnd., N.: nhd. Seufzen, Aufseufzen, Seufzer
nethcüstne entsüchten***, mnd., sw. V.: nhd. seufzen
nethcut tuchten, mnd.?, sw. V.: nhd. züchten, zeugen, erzeugen, züchtigen, erzielen, strafen
nethcütfīleb belīftüchten, belîftuchten, mnd., sw. V.: nhd. Leibzucht geben, Leibgedinge geben
nethcüv vüchten, füchten*, mnd., sw. V.: nhd. feucht machen, anfeuchten, bewässern, beregnen, begießen, befeuchten, Gewebefeuchtigkeit bei kalten und trockenen Temperaturen vermehren
nethcüvre ervüchten, ervuchten, irvüchten, mnd., sw. V.: nhd. befeuchten, feucht werden
nethcüvri irvüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervüchten
netīb bīten (1), biten, mnd., st. V.: nhd. beißen, schneiden, essen (V.), fressen, stechen
netīb bīten (2), bītent, mnd., N.: nhd. „Beißen“, Biss, Essen (N.), Fraß
nētīb bītēn, mnd., st. V.: nhd. „beiziehen“, heranziehen, hinzuziehen
netībeb bebīten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen
netībena anebīten*, anbiten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen, einen Imbiss nehmen, frühstücken
netībenet tenebīten*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. mit den Zähnen klappern
netībenet tenebīten* (2), tenebitent, mnd.?, Sb.: nhd. „Zähnebeißen“, Zähneklappern
netībfa afbīten, mnd., st. V.: nhd. wegbeißen, abbeißen
netībhcröd dörchbīten, dȫrbīten, mnd., st. V.: nhd. durchbeißen, etwas zerbeißen, eine Flüssigkeit durchziehen, ganz einziehen in
netibna anbiten, mnd., st. V.: Vw.: s. anebīten
netībnekōnk knōkenbīten, knākenbīten, mnd., sw. V.: nhd. „Knochen beißen“ (grober Ausdruck für küssen)
netībnenet tenenbīten*, tenenbitent, mnd.?, N.: nhd. „Zähnebeißen“, Zähneklappern
netībni inbīten, mnd., st. V.: nhd. bissig sein (V.), beißen
netībot tobīten*, tobiten, mnd.?, st. V.: nhd. zerbeißen
netībre erbīten, mnd., st. V.: nhd. tot beißen
netībreddew wedderbīten*, wedderbiten, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbeißen“, gegenbeißen
netībrȫd dȫrbīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchbīten
netībröv vörbīten*, vorbīten, vorbiten, mnd., st. V.: nhd. beißen, wegbeißen, zerbeißen, totbeißen, festbeißen, versteifen, fressen, verzehren
netībtne entbīten, enbīten, embīten, mnd., st. V.: nhd. Imbiss nehmen, kleine Mahlzeit nehmen, etwas zu sich nehmen, essen, genießen
netieb beiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēten
netiegrov vorgeiten, mnd., st. V.: Vw.: s. vörgēten (1)
netiegrȫv vȫrgeiten, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrgēten
netieh heiten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēten (1)
netieh heiten (2), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. hēten (2)
netieh heiten (3), mnd., N.: Vw.: s. hēten (3)
netieheb beheiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēten
netiehrov vorheiten (1), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vörhēten (1)
netiehrov vorheiten (2), mnd., N.: Vw.: s. vörhēten (2)
netielf fleiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. flöiten
netielp pleiten, pleyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. plēten
netielprov vorpleiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörplēten
netielv vleiten, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
netierdrov vordreiten, mnd., st. V.: Vw.: s. vördrēten (1)
netiert treiten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. troiten
netiew weiten, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēten (2)
netig giten, mnd., st. V.: Vw.: s. gēten
netīhcs schīten, mnd., st. V.: nhd. scheißen
netīhcseb beschīten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, beschmutzen, betrügen
netīhcsluv vulschīten, mnd., st. V.: nhd. vollscheißen
netīhcsröv vörschīten*, vorschīten, vorschiten, mnd., st. V.: nhd. „verscheißen“, besudeln, verunreinigen, verwirken, einbüßen
netīlg glīten, mnd., V.: nhd. gut scheinen, gleißen, glänzen, scheinen
netīlps splīten, spliten, splijten, mnd., st. V.: nhd. spleißen, spalten, reißen, auseinander reißen, springen, brechen, bersten, platzen, Risse bekommen, sich auftun, aufplatzen, in Stückchen spalten, der Länge nach spalten, abschälen, aufschneiden, zerschneiden, zerreißen, niedermetzeln, totschlagen, vor Wut kratzen und beißen, gewaltsam abreißen, herausreißen, pressen
netīlpseb besplīten, mnd., st. V.: nhd. „bespleißen“, zerreißen, zerstören, zerspalten (V.), berauben
netīlpsfa afsplīten, mnd., st. V.: nhd. abspleißen, abtrennen, abreißen, entreißen, rauben
netīlpsot tosplīten*, tospliten, mnd.?, st. V.: nhd. zerspleißen, zerreißen
netīlpspu upsplīten*, upspliten, mnd.?, st. V.?: nhd. aufspleißen, aufreißen, aufschlitzen
netīlpsredēlk klēdersplīten*** (1), kleidersplīten***, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen der Kleider, Kleider abnutzen
netīlpsredēlk klēdersplīten* (2), klēdersplītent, kleidersplītent, kletersplītent, mnd., N.: nhd. Zerreißen der Kleider, Abnutzung der Kleider
netīlpsröv vörsplīten*, vorsplīten, mnd., st. V.: nhd. zerstückeln, aufteilen
netīlpstū ūtsplīten*, ūtspliten, mnd.?, st. V.: nhd. auseinanderspleißen, auseinanderreißen
netīls slīten, mnd., st. V.: nhd. schleißen, verschleißen, sich abnützen, schwinden, abnehmen, bessern, aufhören, verlaufen (V.), zerreißen, zerstören, spalten, trennen, aufbrauchen, verbrauchen, abreißen, auflösen, stören, verhindern, beilegen, in Nutzung haben, verkaufen, ausschenken, verbringen, beenden, nachgeben, geduldig ertragen (V.), dulden, fortschicken, schlichten, sühnen, sich losreißen
netīlseb beslīten, beslitten, mnd., st. V.: nhd. „beschleißen“, zerschleißen, sich befassen mit, sich bemühen?
netīlsenneh henneslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern
netīlsevā āveslīten, mnd., st. V.: Vw.: s. afslīten
netīlsfa afslīten, āveslīten, mnd., st. V.: nhd. „abschleißen“, niederreißen, zerbrechen, zerstören, abnutzen, verbrauchen, abkaufen
netīlsneh henslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern
netīlspu upslīten*, upsliten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschleißen“, zerstören, vernichten
netīlsre erslīten, ersliten, mnd., sw. V.: nhd. verschleißen, aufgerieben werden
netīlsredēn nēderslīten, mnd., st. V.: nhd. schleifen, völlig abbrechen
netīlsröv vörslīten*, vorslīten, vorsliten, vorslitten, mnd., st. V.: nhd. verschleißen, abnutzen, durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen, vertragen (V.), auftragen, aufzehren, verzehren, hinbringen, verbringen, zubringen, vergeuden, unnütz verbringen, Waren absetzen (besonders im Einzelverkauf), Streit beilegen, Streit schlichten, sich abnutzen, sich aufzehren, aufgerieben werden, verbraucht werden, sich versöhnen, sich einigen, vergehen, verstreichen, verfallen (V.)
netīlstū ūtslīten*, ūtsliten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschleißen, bei Kleinigkeiten verkaufen, von Gerichts wegen in Folge gerichtlicher Klage nötigen ein Pfand zu geben?
netīlv vlīten (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, sich befleißigen, eifrig sein (V.), sich angelegen, sein (V.) lassen, sich eifrig beschäftigen, sich abgeben mit etwas, sich bemühen um
netīlv vlīten (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
netīlveb bevlīten, mnd., st. V.: nhd. sich um etwas bemühen, fleißig betreiben, durch Mühe und Fleiß erreichen
netīlveg gevlīten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, Fleiß worauf verwenden
netīlvrevȫ ȫvervlīten, ōvervlīten, mnd., V.: Vw.: s. ȫvervlēten
netīms smīten, smiten, mnd., st. V.: nhd. schmeißen, werfen, hinwerfen, zu Boden werfen, beschießen, angreifen, niederwerfen, erobern, schlagen, stäupen, schleudern, schlenkern, Schläge versetzen
netīmseb besmīten, mnd., st. V.: nhd. „beschmeißen“, besudeln, bewerfen, anwerfen
netīmsfa afsmīten, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, abschlagen
netin niten, niden?, mnd.?, sw. V.: nhd. bedrängen, schädigen, verderben
netīn nīten, niten, mnd., st. V.: nhd. stoßen
netineg geniten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten
netiölf flöiten, floiten, fleuten, flöten, fleyten, fleiten, floͤten, mnd., sw. V.: nhd. flöten, Flöte blasen, Holzblasinstrument blasen, pfeifen, auf der Pfeife blasen, Pfeifensignal geben, mit dem Munde pfeifen (aus Schmerz oder Verwunderung sowie Langeweile), sich eins pfeifen
netiölfān nāflöiten, nachflöiten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachflöten“, flötend nachahmen, nachsingen
netiolp ploiten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. plēten
netiolv vloiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (1)
netiölvena anevlöiten* (1), anvlöiten, mnd., sw. V.: nhd. „anflöten“, auspfeifen, verhöhnen
netiölvena anevlöiten* (2), anvlöiten, anvlöitent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anflöten“, Auspfeifen, Verhöhnen
netiȫlvna anvlȫiten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anevlȫiten (1)
netiȫlvna anvlȫiten (2), mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevlȫiten (2)
netiops spoiten, spōten, spoeten, spīten, spuyten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen, ausspritzen, spülen
netiort troiten, treiten, mnd.?, sw. V.: nhd. mit der Flachsbreche (troite) den Flachs brechen
netīps spīten, mnd., sw. V.: nhd. verdrießen, ärgern, leid sein (V.), erbosen
netīr rīten, ritten, mnd., st. V.: nhd. reißen, zerreißen, brechen, bersten, zerrissen werden, auseinanderbrechen, aufplatzen, aufbrechen, schadhaft werden, zerren, ziehen, ritzen, kratzen, sich losreißen
netīrd drīten, drēten, mnd., st. V.: nhd. seinen Kot lassen, scheißen
netīrdeb bedrīten, bedriten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, betrügen
netīrdrov vordrīten, mnd., st. V.: Vw.: s. vördrēten (1)
netīreb berīten, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen
netīrelād dālerīten, dālrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen (einen Bau)
netīrfa afrīten, mnd., st. V.: nhd. abreißen, herunterreißen, einreißen
netīrhcröd dörchrīten, mnd., st. V.: nhd. durchreißen, zerspalten (V.)
netīrhcs schrīten***, mnd., st. V.?: nhd. „schreiten“, große Schritte machen, Schlittschuh laufen
netīriewtne entweirīten*, entweyrīten, mnd., sw. V.: nhd. „entzweireißen“, auseinanderreißen, einen Riss bekommen (V.), zerreißen
netīrk krīten (1), kriten, mnd., st. V.: nhd. schreien, kreischen, heulen, mit Geschrei streiten, sich streiten, erregen
netīrk krīten (2), mnd., N.: nhd. Schreien, Geschrei, Gekreisch
netīrk krīten (3), kriten, mnd., sw. V.: nhd. mit Kreide bestreichen, mit Kreide färben, mit Kreide bezeichnen
netīrk krīten* (4), krītent, mnd., N.: nhd. „Kreiden“ (N.), Kreidezeichen?
netīrkfa afkrīten, mnd., sw. V.: nhd. „abkreiden“, bezeichnen (mit Kreide), abteilen
netīrktloh holtkrīten***, mnd., V.: nhd. Holz mit Kreide anstreichen, Holz zuteilen
netīrlād dālrīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dālerīten
netīrnegnat tangenrīten, mnd., st. V.: nhd. reißen mit einer Zange, kneifen mit einer Zange
netīrni inrīten, inriten, mnd., st. V.: nhd. einreißen, niederreißen, reißend eindringen, einbrechen, einfallen, um sich greifen, überhand nehmen, in Gewohnehit kommen, sich durch Einreißen bilden (Wasserlöcher) (Bedeutung örtlich beschränkt)
netīrot torīten*, toriten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen, auseinandergehen, spalten
netirp priten***, mnd., V.: nhd. ziehen?
netirpfa afpriten, mnd., sw. V.: nhd. abdingen, kürzen (von einer Summe)
netīrpu uprīten*, upriten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreißen, wegreißen
netīrredēn nēderrīten, nedderrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen, abreißen
netīrtne entrīten, mnd., st. V.: nhd. entreißen
netīrtū ūtrīten, mnd.?, st. V.: nhd. ausreißen, durchbrechen
netīrw wrīten, written*, mnd.?, st. V.: nhd. ritzen, zeichnen, schreiben
netirweb bewriten*, bewritten, mnd., sw. V.: nhd. einritzen (Zeichen), schreiben?, ritzen?, Segen über jemanden sprechen, Hochzeitszeremonie segnen
netiübrov vorbüiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbǖten
netiůf fůiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. fǖten
netīuq quīten, quitten, mnd., sw. V.: nhd. „quitten“, ausgleichen, gegeneinander aufrechnen, bezahlen, begleichen, Kosten für Unterkunft und Verpflegung übernehmen, von rechtlicher Verfolgung ausnehmen, auslösen, ablösen, Genüge tun, befriedigen, entlasten, befreien, heilen, freilassen, aus Gefangenschaft entlassen (V.)
netīuqne enquīten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entquīten
netīuqrevȫ ȫverquīten, ōverquīten, auerquīten, mnd., sw. V.: nhd. vollständig befreien, auslösen
netīuqtnap pantquīten, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld zahlen
netīuqtne entquīten, entquiten, enquīten, mnd., sw. V.: nhd. entledigen, quitt machen
netīuqtū ūtquīten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausquitten“, Zeche für jemanden bezahlen
netīw wīten, mnd.?, st. V.: nhd. strafen, vorwerfen, ahnden, Schuld geben, vorrücken
netīwröv vörwīten* (1), vorwīten, mnd., st. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln, Vorwürfe machen, verdenken, übel nehmen, hohnsprechen, vorwerfen, vorhalten, anklagen, unter Strafandrohung durchführen, vorrücken, verweisen, sich selbst die Schuld für ein Ereignis beimessen
netīwröv vörwīten* (2), vorwīten, mnd., N.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schelten (N.)
nētkīrts strīktēn, strīktein, mnd., M.: nhd. „Streichzaine“?
netlah halten, mnd., sw. V.: nhd. hinken
netlas salten, mnd., sw. V.: Vw.: s. solten (2)
netlaw walten***, mnd., st. V.?: nhd. walzen, rollen, wälzen, drehen
netleffe effelten, mnd.?, M.: Vw.: s. āpeldērn
netleg gelten, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden
netlem melten (1), mülten, mnd., sw. V.: nhd. malzen, mälzen, Malz herstellen, Getreide durch Wasser zum Quellen (N.) und leichten Keimen bringen und (durch Luft oder Rauch) trocknen
netlem melten* (2), mültent, mnd., N.: nhd. Mälzen
netlems smelten (1), smölten, mnd., st. V.: nhd. schmelzen, flüssig werden, sich auflösen, zergehen, vergehen, schwach werden, flüssig machen, miteinander verschmelzen, einschmelzen (Geld), gießen, Goldschmiedearbeiten ausführen, zerlassen (Fett), erweichen, schwinden, vergehen lassen
netlems smelten* (2), smeltent, smöltent, mnd., N.: nhd. „Schmelzen“ (N.), Tätigkeit des Schmelzens von Metall
netlems smelten (3), mnd., sw. V.: nhd. mit Email verzieren
netlemsot tosmelten, mnd.?, st. V.: nhd. zerschmelzen
netlemsröv vörsmelten*, vorsmelten, vorsmölten, mnd., st. V.: nhd. „verschmelzen“, zerschmelzen, vor Hitze zerfließen oder vergehen, schmelzen, einschmelzen, dahinschmelzen, vergehen, tilgen, zunichte machen
netlet telten?, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. telden
netleV Velten, mnd., PN: nhd. Velten, Valentin?
netlims smilten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. smelten
nētlīp pīltēn, pīltein, pilthen, pilthein, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Pfeilschaft
netlob bolten, mnd., M.: Vw.: s. bolte
netloh holten (1), mnd., sw. V.: nhd. holzen, Holz schlagen, Holz fällen
netloh holten* (2), holtent, mnd., N.: nhd. Holzen, Holzschlag, Recht auf Holzschlag
netloh holten (3), mnd., Pl.: nhd. Waldberechtigte
netlöh hölten, hülten, hölīn, mnd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz gefertigt, aus Holz gebaut, aus Holz gedreht
netloheb beholten, mnd., sw. V.: nhd. „beholzen“?, Holz haben?
netlöhneredēs sēderenhölten, sēdewerenhölten, mnd., Adj.: nhd. Zedernholz betreffend, aus Zedernholz seiend
netlom molten, mnd.?, sw. V.: nhd. malzen
netlomröv vörmolten*, vormolten, vormulten, mnd., sw. V.: nhd. vermalzen
netlöms smölten, smolten, mnd., sw. V.: Vw.: s. smelten
netlōps spōlten***, mnd., sw. V.: nhd. spritzen
netlöpseb bespölten, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen
netlos solten (1), salten, mnd., st. V.: nhd. salzen, einsalzen, mit Salz haltbar machen, einpökeln, mit Salz würzen, mit Leiden prüfen, quälen
netlos solten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. salzig, von salzigem Geschmack seiend, eingesalzen, gepökelt
netloscnirēh hērincsolten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. Hering einsalzen
netloscnirēh hērincsolten (2), mnd., N.: nhd. Einsalzen (N.) des Herings
netloseb besolten, mnd., st. V.: nhd. einsalzen, versalzen (V.)
netloseg gesolten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalzen, salzig
netlosegnu ungesolten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesalzen, nicht gesalzen
netlosni insolten, mnd., sw. V.: nhd. einsalzen, pökeln
netlosröv vörsolten*, vorsolten, mnd., sw. V.: nhd. salzen, versalzen (V.), durch Salzen verbrauchen
netlotsröv vörstolten*, vorstolten, mnd., V.: nhd. stolz werden, überheblich werden
nētlov voltēn, mnd., st. V.: Vw.: s. vultēn
netlöw wölten***, mnd., sw. V.: nhd. wälzen, walzen
netlüm mülten, mnd., sw. V.: Vw.: s. melten (1)
netlumrov vormulten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmolten
netlüs sülten, sulten, mnd., sw. V.: nhd. „sülzen“, in Salzbrühe einlegen, einmachen, gelieren, kandieren, gerinnen lassen, dick werden lassen
netlusni insulten*, insülten, mnd., sw. V.: nhd. einsülzen, zum Frischhalten in Salz und Essig legen
netluts stulten, stolten, mnd., sw. V.: nhd. zu fließen aufhören, gerinnen, dick werden, fest werden
nētluv vultēn, voltēn, vultein, vultyn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen
netmaeb beamten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten
netnagīg gīganten, mnd., Pl.: Hw.: s. gīgant
netnaīlb blīanten, mnd., Adj.: nhd. aus Bliant bestehend, Bliant...
netnak kanten, mnd., sw. V.: nhd. auf die Seite stellen, aufschichten
netnal lanten?, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten versehen (V.)
netnalp planten, mnd., sw. V.: nhd. pflanzen, Pflanzen setzen, einsetzen, gründen auf, umpflanzen, umsetzen, ansiedeln, Ackerbau betreiben, anbauen, veredeln, kultivieren, propfen, einführen, verbreiten
netnalpeb beplanten, mnd., sw. V.: nhd. bepflanzen
netnalpni inplanten, mnd., sw. V.: nhd. hineinpflanzen, als Anlage verleihen, einprägen, lehren, einpfropfen
netnalprevȫ ȫverplanten, ōverplanten, auerplanten, mnd., sw. V.: nhd. verpflanzen
netnalpröv vörplanten*, vorplanten, mnd., sw. V.: nhd. verpflanzen, umpflanzen
netnalptrōv vōrtplanten, vōrtpflanten, mnd., sw. V.: nhd. fortpflanzen, fortsetzen, fortführen
netnap panten, mnd., sw. V.: Vw.: s. panden
netnarg granten, mnd., sw. V.: nhd. betteln, betteln unter Vorgeben fremder Zwecke, gierig nach etwas sein (V.)
netnarw wranten, mnd.?, sw. V.?: nhd. mürrisch sein (V.), verdrießlich sein (V.)
netnas santen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen
nētne entēn, mnd., st. V.: Vw.: s. enttēn
netneg genten, mnd.?, Adv.: Vw.: s. günthē̆n
nētnegnat tangentēn*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Zangen ziehen“, mit einer Zange reißen
nētnegnat tangentēn* (2), tangentēnt, mnd., N.: nhd. „Zangenziehen“, Reißen mit einer Zange
nētneh hentēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt)
netnehcsa aschenten, mnd., N.: Vw.: s. aschentin
netnel lenten, mnd., sw. V.: nhd. achten, Gedanken richten
nētnellov vollentēn, mnd., st. V.: Vw.: s. vullentēn
nētnelluv vullentēn, vollentēn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen
netnemar ramenten, rammenten, mnd., sw. V.: nhd. lärmen
netnemes sementen, mnd., sw. V.: nhd. zementieren, Metalle zusammen mit andern Körpern in einem verschlossenen Gefäß glühen
netnemrep permenten, mnd., Adj.: Vw.: s. pergamēnten
nētneprat tarpentēn, mnd., Sb.: Vw.: s. terpentīn
netner renten, mnd., sw. V.: nhd. Ertrag einbringen, Zinsen einbringen
netnereb berenten, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Rente ausstatten, mit jährlichen Einkünften ausstatten
nētnērevȫ ȫverēntēn, ȫvereintēn, ōverēntēn, ōvereintēn, mnd., st. V.: nhd. sich einigen, vereinbaren
netnerni inrenten, mnd., sw. V.: nhd. Ertrag abwerfen, als Pachtgut heimfallen, durch Verpachtung nutzbar gemacht werden
netnerp prenten, mnd., sw. V.: nhd. Buchdruckerhandwerk ausüben, drucken, setzen, eindrücken, prägen, intensiv wahrnehmen, verinnerlichen
netnerpni inprenten, inprinten, mnd., sw. V.: nhd. eindrücken, abbildlich eindrücken, einprägen, als Vorstellung einprägen
netnerröv vörrenten*, vorrenten, mnd., sw. V.: nhd. „verrenten“, Rente zahlen, verzinsen, Zinsen bezahlen, versteuern, Steuer (F.) bezahlen, als Steuer (F.) aufbringen
netnerts strenten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen
nētni intēn (1), intēin, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinholen, vor Gericht (N.) (1) bringen, anklagen, gefänglich einziehen, gefangen nehmen, aufnehmen, einschließen, mit einbegreifen, zur Deichpflicht heranziehen, Ausgewichenes in die richtige Lage bringen, einrenken, zurückziehen, abziehen, abzapfen, anlegen, ziehend machen, einbeziehen, einfordern, einziehen, Einzug halten, sich in eine Stadt begeben (V.), in eine Gilde eintreten, heimziehen, Vorbehalt machen
nētni intēn* (2), intēnt, mnd., N.: nhd. Einziehen, Einzug
netnird drinten, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, aufschwellen
netnirdeb bedrinten***, mnd., st. V.: nhd. aufschwellen
netnirdōt tōdrinten*, todrinten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschwellen, aufschwellen
netnirdpu updrinten, mnd.?, st. V.: nhd. aufschwellen
nētnu untēn, mnd., st. V.: Vw.: s. enttēn
netnubar rabunten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rubunten
netnubur rubunten, mnd.?, sw. V.: nhd. Unfug machen?
netnüm münten (1), mnd., sw. V.: nhd. münzen, Münzen herstellen, Münzen prägen
netnüm münten* (2), müntent, mnd., N.: nhd. Münzen (N.), Münzerei, Münzwesen, Glückspiel mit Münzen (Bedeutung örtlich beschränkt)
netnüm münten (3), mnd., sw. V.: nhd. zögernd essen, mümmeln
netnümān nāmünten, nāchmünten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachmünzen“, falsche Münzen prägen
netnümezǖrk krǖzemünten, kruzemunten, mnd., sw. V.: nhd. Glücksspiel mit Hochwerfen einer Münze spielen
netnümröv vörmünten*, vormünten, vormunten, mnd., sw. V.: nhd. vermünzen, Metall zu Münze prägen, Metall zu Münzen machen
netnup punten, mnd., sw. V.: nhd. einschätzen, veranschlagen, bestimmen, taxieren, auf einen Wert festsetzen, eine Wunde nach Tiefe der Verletzung einordnen, sondieren, sich auf etwas einstellen, einrichten
netnurD Drunten (1), Druntem, Druntheym, mnd., Sb.: nhd. Drontheim
netnurd drunten*** (2), mnd., Part. Prät.?: Vw.: s. be-
netnurdeb bedrunten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen
netȫb bȫten (1), boten, büten, buten, mnd., sw. V.: nhd. bessern, aufbessern, ausbessern, flicken, heilen (besonders durch Segensformeln), büßen, helfen, Buße zahlen, Buße auferlegen, strafen, Strafe leiden, besprechen, beschwören, stillen, befriedigen, wegschaffen, vertreiben, Feuer machen, anzünden
netȫb bȫten (2), mnd., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, kastrieren
netȫbeg gebȫten*, gebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. Buße zahlen, büßen
netȫbena anebȫten*, anbȫten, mnd., V.: nhd. anzünden
netȫbluv vulbȫten*, vulbuten, mnd., sw. V.: nhd. volle Buße leisten, volle Strafe zahlen
netȫbna anbȫten, mnd., V.: Vw.: s. anebȫten
netȫbne enbȫten, entbȫten, enboten, mnd.?, V.: nhd. büßen
netȫbni inbȫten, inboten, mnd., sw. V.: nhd. einheizen, einlegen, einschießen, zuschießen, beisteuern, drangeben, einbüßen
netȫbōt tōbȫten*, toboten, mnd.?, sw. V.: nhd. einen Lappen worauf setzen, flicken, Feuerung hinzulegen, nachheizen
netȫbreddew wedderbȫten*, wedderboten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, reparieren
netȫbröv vörbȫten*, vorbȫten, vorboyten, vorbůten, mnd., sw. V.: nhd. büßen, gerichtliche Buße zahlen, wiedergutmachen, Genugtuung leisten, verlassen (V.), entgelten, Strafe leiden, Entschädigung zahlen, Schadensersatz bezahlen
netȫbrǖv vǖrbȫten***, mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden
netȫbtne entbȫten, enbȫten, mnd., V.: Vw.: s. enbȫten
netȫbūs sūbȫten, suboten, mnd., sw. V.: nhd. Mutterschwein verschneiden
netōd dōten, mnd., sw. V.: nhd. närrisch sein (V.), unsinnig sein (V.), tollköpfig sein (V.)
netōgremōs sōmergōten, sō̆mmergōten, sōmergāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Sommer gegossen
netogrov vorgoten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgȫden
netōhcs schōten (1), mnd., sw. V.: nhd. aufwerfen, aufschütten, Erde aufwerfen
netōhcs schōten (2), schāten, schotten, scoten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenhäufen, zusammentragen, zusammensteuern zur Bestreitung gemeinsamer Ausgaben, Schoß (F.) (3) bezahlen, Bürgersteuer bezahlen
netōhcs schōten (3), mnd., sw. V.: nhd. ?
netōhcs schōten*** (4), mnd., Adj.: nhd. schrötig
netȫhcs schȫten, mnd., sw. V.: nhd. förmlich übertragen (V.), auflassen, Recht förmlich aufgeben, Eigentumsrecht aufgeben zu Gunsten eines andern, Verzicht leisten
netōhcseb beschōten (1), mnd., sw. V.: nhd. Schoß (= direkte Steuer) auferlegen, Menge oder Zahl abschätzen
netōhcseb beschōten (2), mnd., sw. V.: nhd. den Schoß decken, mit einem Kleidungsstück bedecken
netōhcsevre erveschōten***, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum übertragen (V.)
netōhcsrēv vērschōten, mnd., Adj.: nhd. vierschrötig
netōhcsrevȫ ȫverschōten, ōverschōten, mnd., sw. V.: nhd. vertäfeln (eine Zimmerdecke)
netōhcsröv vörschōten*, vorschōten, vorschāten, vorschotten, mnd., sw. V.: nhd. versteuern, Schoß (wovon) geben, bei einem Kaufgeschäft die Rückforderung angezahlten Geldes verwirken
netȫhcsröv vörschȫten*, vorschȫten, vorschoten, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum förmlich übertragen (V.), auflassen, einem andern Land übertragen (V.), Rente als Eigentum feierlich übertragen (V.), abtreten
netȫhcstnap pantschȫten***, mnd., V.: nhd. Pfand auflassen
netōhcstnupröv vörpuntschōten*, vorpuntschōten, mnd., sw. V.: nhd. Pfundschoß entrichten, Abgabe des Pfundschosses von Hufen Landes geben
netōk kōten***, mnd., Sb.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs
netōkīb bīkōten, mnd., Sb.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs
netōl lōten, loyten, lotten, mnd., sw. V.: nhd. losen, auslosen, durch Los entscheiden, Los werfen, Verkaufsstände auslosen, Lose verteilen
netōlb blōten, mnd., Adv.: nhd. bloß, nur
netȫlb blȫten, bloten, mnd., sw. V.: nhd. blößen, entblößen, offenbaren, niederlegen, frei machen, berauben, verwüsten
netȫlbfa afblȫten, mnd., sw. V.: nhd. abblößen, entblößen, Kleidungsstück abziehen, Holz weghauen
netȫlbröv vörblȫten*, vorblȫten, vorbloten, mnd., sw. V.: nhd. entblößen, ausziehen
netȫlbtne entblȫten, enblōten, entbloden, untblōten, mnd., sw. V.: nhd. entblößen, aufdecken, offenbaren
netōleb belōten, mnd., sw. V.: nhd. durch Los erhalten (V.)
netölf flöten* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlöten (1)
netȫlf flȫten* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (2)
netȫlf flȫten* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (3)
netȫlf flȫten* (4), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlȫten (4)
netoͤlf floͤten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. flöiten
netōlk klōten, kloten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenballen
netōlröv vörlōten*, vorlōten, mnd., sw. V.: nhd. auslosen, verlosen
netȫlrov vorlȫten, vorloten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlȫden
netōls slōten (1), mnd., sw. V.: nhd. einen Graben machen, einen Graben bessern, Abzugskanäle ziehen
netōls slōten (2), mnd., sw. V.: nhd. „schlossen“, einschließen, mit einem Schloss versehen (V.), Zuflucht in einer Burg gewähren
netōlseb beslōten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schloss versehen (V.), einschließen
netōlseb beslōten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem slōt (Graben) umziehen
netōlseg geslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlossen, abgeschlossen, verschlossen, zur Knospe geschlossen, nach innen gerichtet
netōlsfa afslōten, mnd., sw. V.: nhd. durch einen Graben (M.) abgrenzen
netōlsröv vörslōten*, vorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlossen, beigeschlossen, eingesperrt, zugeschlossen, zugemacht, geschlossen
netōlsrövīb bīvörslōten* (1), bīvorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beigeschlossen, eingeschlossen
netōlsrövīb bīvörslōten* (2), bīvorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. beigeschlosen, eingeschlossen
netȫlv vlȫten (1), vlǖten, vloeten, vloiten, vlueten, flöten*, mnd., sw. V.: nhd. strömen, fließen, ansteigen, anschwellen, fließen lassen, schwemmen, wegspülen, ausspülen, befluten, bewässern, flößen
netȫlv vlȫten (2), vlōten, vlaten, vlötten, vlotten, vlütten, flöten*, mnd., sw. V.: nhd. fließen, schwimmen, treiben, geschwemmt werden, flüssig sein (V.), zu Wasser fahren, wegfahren, wegziehen, fließen lassen, schwemmen, wegschwemmen, überschwemmen, bewässern, flößen, befördern, wegbringen, vorwärts bringen, begünstigen, fördern
netȫlv vlȫten (3), flöten*, flotten, mnd., sw. V.: nhd. Floßnetz auslegen, Floßangeln auslegen
netȫlv vlȫten* (4), flöten*, mnd.?, sw. V.: nhd. Sahne abschöpfen, Fett von einer Flüssigkeit abnehmen
netȫlvni invlȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. einfließen, einströmen
netȫlvni invlȫten (2), mnd., sw. V.: nhd. ausgießen, füllen
netȫlvröv vörvlȫten* (1), vorvlȫten, mnd., sw. V.: nhd. überschwemmt werden, fortschaffen, beiseite schaffen
netȫlvröv vörvlȫten*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflossen
netȫlvrövtrok kortvörvlȫten*, kortvorvlȫten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kurz verflossen, jüngstvergangen
netȫlvtloh holtvlȫten***, mnd., sw. V.: nhd. Holz flößen
netȫm mȫten (1), moeten, mouten, mueten, mnd., sw. V.: nhd. zufällig begegnen, entgegen gehen, aneinander vorbeikommen, entgegentreten (in feindlicher Absicht), abwehren, wehren, Einhalt gebieten, aufhalten
netȫm mȫten (2), mnd., N.: nhd. Aufhalten, Halten, Wehren (N.)
netȫm mȫten (3), moeten, mnd., st. V.: nhd. müssen, gezwungen sein (V.), gezwungen werden, verpflichtet sein (V.), sollen, nötig sein (V.), unabwendbar sein (V.), Freiheit haben, dürfen, berechtigt sein (V.), Erlaubnis haben, können, mögen
netȫmeb bemȫten, mnd., sw. V.: nhd. treffen
netȫmeg gemȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegentreten, vor jemanden treten
netȫmeg gemȫten* (2), mnd.?, st. V.: nhd. müssen, dürfen
netȫmne enmȫten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmȫten
netȫmreddew weddermȫten*, weddermoten, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbegegnen, begegnen, widerfahren (V.)
netȫmtne entmȫten, entmoten, enmȫten, mnd., sw. V.: nhd. treffen, begegnen, entgegen stehen, entschwinden
netōn nōten, mnd., sw. V.: nhd. Genosse werden
netōnednats standenōten, mnd., Pl.: Hw.: s. stantnōte
netōneg genōten, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, gleichstellen
netōnerȫk kȫrenōten*, kornuten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich wie ein kȫrenōte benehmen, buhlerisch sein (V.)
netōnröv vörnōten*, vornōten, vornoten, vornotten, vornāten, vornaten, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, wählerisch, anspruchsvoll geziert
netōp pōten, potten, pāten, mnd., sw. V.: nhd. Pflänzlinge setzen, Pflanzen (F. Pl.) setzen, pflanzen, Stecklinge setzen, bepflanzen, anlegen, in die Erde setzen einsenken, veredeln, pfropfen
netōpeb bepōten, bepotten, bepāten, bepātten, mnd., sw. V.: nhd. bepflanzen, mit Pflänzlingen besetzen
netōpfa afpōten, mnd., sw. V.: nhd. Pflanzen absenken, Schößlinge nehmen
netōpni inpōten, inpoten, inpāten, mnd., sw. V.: nhd. einpflanzen, einpfropfen
netōprevȫ ȫverpōten*, ȫverpotten, ōverpotten, mnd., sw. V.: nhd. rechtswidrig pflanzen
netōps spōten, mnd., sw. V.: Vw.: s. spoiten
netōr rōten (1), rȫten, rāten, rotten, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. verrotten, verfaulen, röten (Flachs), Flachsstengel (Flachsstängel) in einem Gewässer zum Faulen bringen um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, mürbe werden, gut ablagern (Bedeutung örtlich beschränkt)
netōr rōten (2), mnd., sw. V.: nhd. „roten“, mit Talg bestreichen
netōr rōten (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūten
netȫr rȫten, mnd., V.: Vw.: s. rȫden (1)
netōrd drōten, droten, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen, durch Drohung erpressen, drängen, bedrängen
netȫrd drȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern
netȫrdne endrȫten, entdrȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, durch Verschleppen dem Partner verleiden
netōrdröv vördrōten*, vordrōten, vordraten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdrossen, verdrießlich, unwillig, widerwillig, lästig, überflüssig
netōrdrövnu unvördrōten*, unvordrōten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen, unermüdlich
netȫrdtne entdrȫten, mnd., sw. V.: Vw.: s. endrȫten
netōrdtū ūtdrōten*, ūtdroten, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Drohung ausdrängen, beschwerlich machen, zum Verzicht nötigen
netōrfa afrōten, mnd., sw. V.: nhd. „abrotten“, abfaulen
netȫrg grȫten (1), groten, grüten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. grüßen, begrüßen, ansprechen zur Bewillkommnung
netȫrg grȫten (2), grōten, groten, mnd., sw. V.: nhd. groß machen, erheben, verherrlichen, zunehmen, wachsen (V.) (1), Größe bestimmen, ansetzen
netȫrgeb begrȫten, mnd., sw. V.: nhd. begrüßen, ansprechen, um Erlaubnis fragen
netȫrgröv vörgrȫten*, vorgrȫten, vorgrōten, vorgroten, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern, erweitern, sich erheben, groß tun, erhöhen
netōrp prōten, prāten, mnd., sw. V.: nhd. plappern, reden, schwatzen
netōrpu uprōten***? (1), mnd.?, st. V.?: nhd. vergären?, gut ablagern?
netōrpu uprōten* (2), uprotene, mnd.?, (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. vergoren?, gut abgelagert?
netōrröv vörrōten*, vorrōten, vorroten, vorrotten, vorrāten, vorraten, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen, in Fäulnis übergehen, für den menschlichen Genuss untauglich werden, in Verwesung übergehen, Fäulnis bewirken, verfaulen machen
netorw wroten, vruten, mnd.?, sw. V.: nhd. wühlen, graben, mit der Schnauze in der Erde wühlen, mit dem Rüssel in der Erde wühlen
netȫs sȫten, söten, soten, suͤten, mnd., sw. V.: nhd. süßen, süß machen, versüßen, angenehm machen, schmackhaft machen, Wohlklang verleihen, erträglich machen, lindern, sanft machen
netȫsre ersȫten, ersoten, mnd., sw. V.: nhd. versüßen, mit Süßigkeit erfüllen
netȫsröv vörsȫten*, vorsȫten, mnd., sw. V.: nhd. versüßen, günstig beeinflussen, wohltätig beeinflussen, lindern, erleichtern, besänftigen
nētot totēn, mnd.?, V.: nhd. „zerziehen“, zerreißen, auseinander ziehen, zerstreuen, verkleinern, zu nichte machen
nētōt tōtēn*, totēn, mnd.?, V.: nhd. „zuziehen“, herbeiziehen, herzugehen. hinzuziehen, mit einbegreifen, als Beweis heranziehen, verleiten, verursachen, veranlassen, zufügen, antun, an sich ziehen, zu sich nehmen, Anspruch erheben auf, zu Herzen nehmen
netōts stōten (1), stȫten, stoeten, stoiten, støten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. stoßen, Stoß versetzen, stampfen, schieben, werfen, hineinstoßen, schlagen, stoßend bewegen, gewaltsam befördern, verbannen, hauen, anstoßen, einbeulen, zerstoßen (V.), zerstampfen, zerschlagen (V.), aufstoßen, gewaltsam öffnen, zerkleinern, stampfend vermischen, zerquetschen, pressen, hineinstoßen, einstoßen, stecken, fest überstreifen, einfüllen, Waren verladen (V.), Hörner haben, stoßen können, schnell laufen (Bedeutung örtlich beschränkt), stürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), ausrichten, abwerfen, auf Grund laufen, nichts wert sein (V.)? (Bedeutung örtlich beschränkt), festsitzen, keinen Fortgang haben, sich festfahren, scheitern, gehindert werden
netōts stōten (2), stōtent, mnd., N.: nhd. Stoßen, Schlagen, Aufstampfen
netȫtsān nāstȫten, nāchstȫten*, mnd., sw. V.: nhd. nachstoßen
netōtseb bestōten*, bestȫten, mnd., sw. V., st. V.: nhd. stoßen, anstoßen, zustoßen, vor den Kopf stoßen, vollstoßen, mit Pfählen besetzen, füllen
netōtseg gestōten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen
netōtsegnu ungestōten*, ungestoten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestoßen, nicht beleidigt, nicht anstoßend
netōtsena anestōten*, anstōten, anstȫten, mnd., V.: nhd. anstoßen, Stoß versetzen, verletzen, Sporen geben, berühren, angrenzen, benachbart sein (V.), anheben (Gesang)
netōtsfa afstōten*, afstȫten, mnd., sw. V.: nhd. abstoßen, abschlagen, abnehmen, Haare von den Fellen stoßen
netōtslāp pālstōten, mnd., sw. V.: nhd. „pfahlstoßen“, Pfähle in den Untergrund treiben, Pfähle in den Untergrund rammen
netōtsna anstōten, mnd., V.: Vw.: s. anestōten
netōtsni instōten, mnd., V.: nhd. hineinstoßen, einstoßen, hineinwerfen, einwerfen
netōtsot tostōten*, tostoten, mnd.?, st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerstören, sich zerstoßen (V.), zertrümmert werden
netōtsōt tōstōten*, tostoten, mnd.?, V.: nhd. zustoßen?
netōtspu upstōten*, upstoten, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „aufstoßen“, in Zank oder Zwist geraten (V.), einstoßen, gewaltsam aufbrechen
netōtsreddew wedderstōten*, wedderstoten, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückstoßen, wegstoßen
netōtsredēn nēderstōten, nedderstōten, mnd., sw. V.: nhd. „niederstoßen“, umstoßen, abschaffen, ungültig machen
netōtsröv vörstōten*, vorstōten, vorstoten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verstoßen (V.), vertreiben, ausstoßen, hinauswerfen, absetzen, entfernen, zurückweisen, durch Stoßen in die Erde eintreiben
netōtstū ūtstōten*, ūtstoten, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausstoßen, hinausstoßen, verstoßen (V.), verbannen, in Stich verkaufen (Butter), aushökern
netōv vōten, mnd., sw. V.: nhd. fußen, gründen, sich stützen
netōvennips spinnevōten, spynevōten, mnd., sw. V.: nhd. zucken, zappeln
netōverāb bārevōten***, mnd., sw. V.: nhd. barfuß gehen
netȫvrȫv vȫrvȫten, mnd., sw. V.: nhd. mit Fußoberleder versehen (V.)
netōw wōten*, woten, wuten, mnd., sw. V.: nhd. wüten
netȫwrov vorwȫten, vorwoten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwȫden
netpigE Egipten, Egypten, mnd., N.: nhd. Ägypten
netpmaeb beampten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten
netpmihelēd dēlehimpten, dēilehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimpten
netpmihhcrob borchhimpten, mnd., M.: Vw.: s. borchhimte
netpmihlied deilhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimpten
nētpu uptēn, uptein, mnd.?, st. V.?: nhd. aufziehen, emporsteigen, einen Zug wohin machen, wohin reisen, hinaufziehen, in die Höhe ziehen, aufrichten, bauen, aufziehen und wägen (auf der Probierwage), Getränke abzapfen oder probieren, großziehen, erheben (als König o. ä.), heranziehen, vorbringen, sich auf etwas berufen (V.), auf etwas Anspruch machen, hinziehen, hinhalten, säumen, verlängern, hervorziehen, beginnen zu tun
nētpuneh henuptēn, mnd., st. V.: nhd. hinaufziehen, hinaufgehen
netpygE Egypten, mnd., N.: Vw.: s. Egipten
netrāena aneārten*, anārten, mnd., V.: Vw.: s. aneārden
netrāg gārten*, mnd., M.: Vw.: s. gārde (1)
netrāgrap pargārten, mnd., M.: Vw.: s. parregārde
nētrāh hārtēn*** (1), mnd., sw. V.: nhd. haarziehen, haarraufen
nētrāh hārtēn (2), hārtēnt, mnd., N.: nhd. Haarziehen (N.), Reißen (N.) an den Haaren, Haarraufen
netrāk kārten (1), karten, mnd., sw. V.: Vw.: s. kārden (1)
netrāk kārten (2), karten, kārden, mnd., sw. V.: nhd. Karten spielen, spielen, ein Spiel treiben, intrigieren, intrigantes Spiel einfädeln
netrām mārten (1), mnd., Sb.: nhd. Marderfell
netrām mārten (2), mnd., Adj.: nhd. aus Marderfell hergestellt, Marder...
netrams smarten, mnd., sw. V.: Vw.: s. smerten
netrāna anārten, mnd., V.: Vw.: s. aneārten
netrap parten, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, teilhaben, an etwas Anteil haben, Beute teilen
netrapekīl līkeparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen
netrapkīl līkparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen
netrat tarten, mnd., sw. V.: nhd. gehen lassen, mutwillig sein (V.), schäkern, übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.)
netratröv vörtarten***, mnd., sw. V.: nhd. mutwillig sein (V.), verziehen, schäkern, übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.)
netraweg gewarten, mnd.?, V.: nhd. aufwarten, dienen
netrawrov vorwarten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwārden
netraws swarten, schwartn, swarzen, mnd., sw. V.: nhd. schwärzen, schwarz machen, schwärzlich verfärben, dunkel verfärben, schwarz färben, mit schwarzer Farbe streichen, schlecht machen
netrawsröv vörswarten*, vorswarten, mnd., sw. V.: nhd. schwarz werden, dunkel werden, sich verfinstern
nētre ertēn, mnd., st. V.: nhd. erziehen
netred derten, darten, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, mutwillig, albern (Adj.)
nētreddew weddertēn, weddertein, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückziehen, heimkehren, zurücknehmen
nētredēn nēdertēn, neddertēn, mnd., st. V.: nhd. niederziehen, herunterziehen, wegreißen, vom Pferd reißen, im Reiterkampf besiegen, einziehen?
nētrednu undertēn, mnd.?, st. V.: nhd. beziehen, füttern, entziehen, wegziehen, beseitigen, unterschlagen (V.), verschweigen
netref ferten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verten
netreh herten (1), hertzen, mnd., sw. V.: nhd. „herzen“, herzlich lieben, bedenken?
netreh herten (2), herczen, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Hirsch jagen?
netrehcs scherten, mnd., V.: Vw.: s. schersen
netreheb beherten***, mnd., sw. V.: nhd. zu Herzen nehmen, bedenken
netreM Merten, Marten, mnd., N.: nhd. Martin, Heiliger Martin, elfter November
netrems smerten, smarten, mnd., sw. V.: nhd. schmerzen, weh tun, Qualen empfinden, Schmerzen verursachen
netremsröv vörsmerten*, vorsmerten, mnd., sw. V.: nhd. „verschmerzen“, quälen, Schmerz bereiten, Ungemach bereiten, schmerzhaft verwunden (V.)
netres serten***, mnd., sw. V.: nhd. Urkunde ausstellen
netresröv vörserten*, vorserten, mnd., sw. V.: nhd. als Urkunde ausstellen
netrev verten, ferten, mnd., sw. V.: nhd. farzen, furzen
nētrēv vērtēn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
netrevknils slinkverten, slinkferten, mnd., sw. V.: nhd. müßig herumschlendern
netrevnegēt tēgenverten, mnd., sw. V.: nhd. „gegenfurzen“, verächtlich behandeln, verhöhnen
nētrevȫ ȫvertēn, ȫvertēhen, ōvertēhen, ȫverteen, ȫvertein, ȫvertehn, ȫverten, ōvertēn, avertēn, mnd., st. V.: nhd. „überziehen“, hinüberziehen, von einer Gegend in eine andere ziehen, übers Meer ziehen, mit einem Netz durchziehen, durchfischen, von einem an einen anderen Ort führen, Ausübung einer Tätigkeit erlauben, überreden, verleiten, betrügen, Mehrheit haben, überstimmen, sich etwas überziehen, mit etwas bedecken, überschreiten, angreifen, mit Krieg überziehen, unterwerfen, überwältigen, bedrängen, auf seine Seite herüberziehen, zwingen, zusetzen
netrews swerten, mnd., sw. V.: nhd. schwärzen, schwarz machen, schwärzlich verfärben, dunkel verfärben, schwarz färben, mit schwarzer Farbe streichen, schlecht machen
netrink knirten, mnd., sw. V.: nhd. knirschen
netrō ōrten, mnd., sw. V.: nhd. vom Futter (N.) (1) etwas übrig lassen, Futter (N.) (1) verschmähen, den Rest der unverdauten Speise auswerfen
netrōb bōrten***, mnd., V.: nhd. scherzen
netrōbōt tōbōrten*, tobōrten, tōbūrten, mnd.?, V.: nhd. scherzen (mit jemandem)
nētrȫd dȫrtēn, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchtēn
netroh horten, mnd., sw. V.: Vw.: s. hurten
netröhcs schörten, schorten, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, mangeln, aufschürzen, kürzer machen, binden, knöpfen, kürzen, vermindern, knüpfen, knoten, schlingen, aufschieben, verschieben, ausstellen
netröhcseb beschörten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten
netröhcsni inschörten*, inschorten, mnd., sw. V.: nhd. einfügen, anreihen, verschürzen, buntwirken
netröhcspu upschörten*, upschorten, mnd.?, V.: nhd. verkürzen, Kleider aufbinden, aufschürzen, aufschieben
netröhcsröv vörschörten*, vorschorten, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, vereinigen
netrök körten, karten, kürten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, kurz machen, verkürzen, stutzen, abschneiden, in Abzug bringen, abkürzen
netrökeb bekörten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, sparen
netrokfa afkorten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afkörten
netrökfa afkörten, afkorten, mnd., V.: nhd. abkürzen, kürzen
netrökni inkörten, inkorten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, kürzer machen, verkürzen
netrökre erkörten, mnd., sw. V.: nhd. verkürzen
netrökröv vörkörten* (1), vorkörten, mnd., sw. V.: nhd. kürzer machen, verkürzen, abkürzen, schmälern, beeinträchtigen, abziehen, in Rechnung stellen, mindern, herabsetzen, Rechte beschneiden, schmälern, benachteiligen, schädigen, schlecht behandeln, ins Unrecht setzen, zu kurz kommen, Schaden leiden
netrökröv vörkörten* (2), vorkörten, vorkörtent, mnd., N.: nhd. „Verkürzen“, Senkung, Herabsetzung
netröktū ūtkörten*, ūtkorten, mnd.?, sw. V.: nhd. an den Tauen das Schiff wieder wegholen
netrops sporten, mnd., Pl.: Hw.: s. sporde
netröts störten (1), storden, stürten, mnd., sw. V.: nhd. stürzen, kippen, ausladen (V.) (1), fallen, umstürzen, ausschütten, entleeren, zum Stürzen bringen, fällen, niederreißen, entmachten, beseitigen, zusammensinken, umfallen, im Kampf ums Leben kommen, brechen, gießen (Bedeutung örtlich beschränkt), vergießen (Bedeutung örtlich beschränkt), bestürzt machen, erschrecken
netröts störten* (2), störtent, mnd., N.: nhd. Stürzen, Fallen (N.), Sturz
netrötseb bestörten, bestorten, mnd., sw. V.: nhd. „bestürzen“, stürzend bedecken, in Massen eingießen, einschütten, überstürzen, überschütten
netrötselād dālestörten, dālstörten, mnd., sw. V.: nhd. herabstürzen
netrötsemmü ümmestörten, ummestorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „umstürzen“, umfallen, umwerfen
netrötsena anestörten*, anstörten, anstorten, mnd., sw. V.: nhd. anstürzen, hereinbrechen
netrotsfa afstorten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afstörten
netrötsfa afstörten, afstorten, mnd., sw. V.: nhd. abstürzen, herunterstürzen
netrötslād dālstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālestörten
netrötsmak kamstörten, kammestörten, mnd., sw. V.: nhd. „kammstürzen“, durch Überflutung des Deichrückens einbrechen
netrötsna anstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestörten
netrötsni instörten, instorten, mnd., sw. V.: nhd. „einstürzen“, schnell hineinschütten in, hineinstürzen, zum Einsturz bringen, sich als Sturzflut ergießen
netrötsot tostörten*, tostorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerfallen“, auseinander fallen
netrötsreddew wedderstörten***, mnd., sw. V.: nhd. „widerstürzen“, rückfallen, rückfällig sein (V.)
netrötsredēn nēderstörten, nedderstörten, mnd., sw. V.: nhd. niederstürzen, zu Boden stürzen, umfallen, zusammenstürzen, umstürzen, niedergeschlagen sein (V.)
netrötsrevȫ ȫverstörten***, ōverstörten***, mnd., sw. V.: nhd. überschwemmen, überfluten
netrötsröv vörstörten*, vorstörten, vorstorten, mnd., sw. V.: nhd. stürzen, zu Fall bringen, in Verwirrung bringen, in Versuchung bringen, Blut hinstürzen lassen, Blut vergießen
netrötstōd dōtstörten***, mnd., V.: nhd. in den Tod stürzen, untergehen
netrötstōlb blōtstörten (1), mnd., sw. V.: nhd. Blutvergießen bringen
netrötstōlb blōtstörten (2), blōtstorten, blōtstörtent, blōtstortent, mnd., N.: nhd. Blutvergießen
netrötstū ūtstörten*, ūtstorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstürzen“, vergießen
nētröv vörtēn* (1), vortēn, vortein, vortehen, vortien, mnd., st. V.: nhd. verziehen, abziehen, ableiten, weiterführen, durchführen, verlassen (V.), aufgeben, entfernen, entfremden, ablenken, verleiten, beiseite bringen, vorenthalten (V.), verweigern, abändern, fälschen, weggehen, umziehen, sich verziehen, sich wegmachen, fortstehlen, langsam verschwinden, verblassen, nachziehen, nacheilen, verfolgen, hinhalten, hinauszögern, in die Länge ziehen, aufhalten, zögern, sich verzögern, andauern, falsch erziehen, verwöhnen, sich ungebührlich aufführen, sich schlecht verhalten (V.)
nētrȫv vȫrtēn (1), vȫrtein, vȫrtien, vȫretēn, mnd., st. V.: nhd. „vorziehen“, nach vorn ziehen, herausziehen, bevorzugen, vorzeigen, vorführen, zum Vorschein bringen, vor Augen führen, feierlich aufführen (Bedeutung örtlich beschränkt [Riga]), hinziehen, verzögern, zögern, säumen, voranziehen, vorangehen, aufziehen, verziehen
nētröv vörtēn* (2), vortēnt, mnd., N.: nhd. „Verziehen“, Verzögerung, Zögern
nētrȫv vȫrtēn* (2), vȫrtēnt, vȫretēnt, mnd., N.: nhd. Verzögerung, Verzug, Vormarsch, Anmarsch
netrov vorten, vörten, mnd., sw. V.: nhd. furzen
netröv vörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorten
netrövne envörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten
netrovtne entvorten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entvröchten
netröw wörten***, worten, mnd., sw. V.: nhd. wurzeln
netröwtū ūtwörten*, ūtworten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswurzeln“, aus der Wurzel hervorsprießen, herstammen, entstammen
netruh hurten, horten, mnd., sw. V.: nhd. stoßen, schubsen, zum Lanzenstoß anrennen
netrük kürten, mnd., sw. V.: Vw.: s. körten
netrums smurten, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, Luft wegnehmen
netrups spurten, mnd., sw. V.: Vw.: s. sporden
netrüts stürten, mnd., sw. V.: Vw.: s. störten
nēts stēn (1), stein, stehen, stīn, mnd., M.: nhd. Stein, Fels, felsiger Stein, Klippe, Hochufer, Halbedelstein, Edelstein, Bernstein, Rosenkranzperle, Feuerstein, Meteor, Wurfstein, Baustein, Mauerstein, behauener Stein, Geschoss, Geschützkugel, Mühlenstein, ein Haushaltsgerät, Schandstein, Badestein, Grabstein, Grabplatte, Altarstein, Grenzstein, Gedächtnisstein, Steinmal, Schwelle, Würfel, Brettstein, Steinstufe, Steinbau (Bedeutung örtlich beschränkt), Steinhaus, Turm, Gefängnis (Bedeutung örtlich beschränkt), bestimmtes Gewicht (örtlich und nach Art der gewogenen Ware von wechselnder Schwere), verhärteter Teil des Organismus, Blasenstein, Gallenstein, Harnstein, Glaskörper des Fischauges, Obstkern (Steinfrucht)
nēts stēn (2), mnd., st. V.: nhd. stehen
netsab basten (1), besten, mnd., Adj.: nhd. bästen, aus Bast bestehend, Bast betreffend, Bast...
netsab basten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast binden
netsab basten (3), mnd., sw. V.: nhd. Salleisten des Tuches zusammengefaltet mit Leinwand benähen (so dass sie beim Färben des Stückes die Farbe nicht ändern)
netsab basten*** (4), mnd., sw. V.: nhd. schrecken
netsabröv vörbasten*, vorbasten, mnd., V.: nhd. erschrecken
netsaf fasten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vasten
netsag gasten***, mnd., sw. V.: nhd. beköstigen, speisen
netsageb begasten, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren
netsāh hāsten, hasten, mnd., sw. V.: nhd. „hasten“, eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen
netsaheb behasten***, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, eilen
netsāhröv vörhāsten*, vorhāsten, vorhasten, mnd., sw. V.: nhd. zur Eile drängen, übereilen, zur Übereilung veranlassen, zum Leichtsinn veranlassen, jemanden überholen, überrumpeln, etwas zu sehr beschleunigen, durch Hast verfrühen, durch voreiliges Handeln Schaden erleiden an, durch voreiliges Handeln verderben oder aufs Spiel setzen, überhasten, sich abhasten, beschleunigen, sich übereilen
netsak kasten (1), mnd., M.: nhd. Kasten (M.), Aufbewahrungsort, Aufbewahrungskammer, Behälter, größerer Behälter, Truhe, Brauttruhe, Reliquienschrein, Geldkasten (M.), Geldkassette, Geldtruhe, öffentliche Kasse, Opferstock, Gotteskasten (M.), Armenkasse, Kasse zur Besoldung der lutherischen Geistlichen, Fassung für den Edelstein in einem Schmuckstück, abgeteilter, Raum, Gefängnis, Gefangenenzelle, Loch, Maß
netsak kasten (2), mnd., sw. V.: nhd. in die Kasse zahlen, öffentliche Abgabe leisten, Steuer zahlen
netsak kasten (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. kastīgen (1)
netsak kasten (4), mnd., Adj.: Vw.: s. kristen (3)
netsak kasten (5), mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse
netsakedrōd dōrdekasten, mnd., M.: Vw.: s. dōrenkasten
netsaknegillih hilligenkasten, mnd.?, M., F.: nhd. Reliquienschrein
netsaknekīr rīkenkasten, mnd., M.: nhd. „Reichenkasten“, Kirchenkasse
netsaknerōd dōrenkasten, dōrdenkasten, mnd., M.: nhd. „Torenkasten“, käfigartiger Verschlag für Geisteskranke, Narrenhäuschen
netsakrevlüs sülverkasten*, sülverkesten, mnd., M.: nhd. „Silberkasten“ (M.), Kasten (M.) oder Truhe zur Aufbewahrung von Silber, Silbergeld?
netsal lasten (1), mnd., sw. V.: nhd. belasten, mit Ladung (F.) (1) versehen (V.), beladen (V.), übernehmen, an sich nehmen, beschweren (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Lasten belegen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
netsal lasten (2), lastien, mnd., Sb.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel
netsaleb belasten, mnd., sw. V.: nhd. belasten, beladen (V.), beschweren, beauftragen, in Not bringen, gefährden, beballasten
netsallab ballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.), beladen (V.)
netsallabeb beballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.)
netsallabröv vörballasten*, vorballasten, mnd., sw. V.: nhd. „verballasten“, durch Ballast befestigen, verankern
netsalne enlasten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlasten
netsalrevȫ ȫverlasten, ōverlasten, averlasten, mnd., sw. V.: nhd. „überlasten“, sehr beanspruchen, überbeanspruchen
netsalröv vörlasten*, vorlasten, mnd., sw. V.: nhd. überlasten, zu schwer beladen (V.), mit übermäßigen Kosten (F.) (Pl.) beschweren, belasten, sich mit etwas belasten, sich einer Mühe unterziehen
netsaltne entlasten, enlasten, mnd., V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen
netsaltnefa afentlasten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten
netsaltū ūtlasten, mnd.?, sw. V.: nhd. ein Schiff löschen, Waren ausladen (V.) (1)
netsam masten***, mnd., V.: nhd. mästen
netsamad damasten, mnd., Adj.: Vw.: s. damaschen
netsamröv vörmasten*, vormasten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Mast versehen (V.)
netsar rasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, erholen, schlafen, niederlassen, bleiben, zur Ruhe bringen, begraben sein (V.), beisetzen
netsareb berasten, mnd., sw. V.: nhd. „berasten“, ruhen, rasten
netsareg gerasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, sich erholen, schlafen, sich niederlassen, ruhen, begraben (Adj.) sein (V.)
netsat tasten, mnd., sw. V.: nhd. tasten, durch Berührung sinnlich wahrnehmen, spüren, empfinden, herumtasten, berühren, anrühren, untersuchen, prüfen, versuchen zu ergreifen, anstreben, beteiligen, befassen, in Anspruch nehmen, nutzen, handgreiflich werden
netsateb betasten, mnd., sw. V.: nhd. betasten, angreifen, befühlen
netsatena anetasten*, antasten, mnd., sw. V.: nhd. „antasten“, angreifen, berühren, ergreifen, anpacken, in Anspruch nehmen, verklagen, verfolgen, festnehmen, gefangen nehmen, anfechten, übernehmen, ausüben
netsathcröd dörchtasten*, dȫrtasten, mnd., sw. V.: nhd. „durchtasten“, erschöpfend untersuchen
netsatna antasten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetasten
netsatni intasten, mnd., sw. V.: nhd. hineintasten, sich einmischen, erbberechtigt werden, gewalttätig eingreifen
netsatōt tōtasten*, totasten, mnd.?, V.: nhd. zutasten, zugreifen, helfend zugreifen, zulangen, angreifen
netsatrednu undertasten, mnd.?, sw. V.: nhd. untersuchen
netsatrevȫ ȫvertasten, ōvertasten, avertasten, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, beeinträchtigen, übertreten (V.), missachten
netsatröv vörtasten*, vortasten, mnd., sw. V.: nhd. „vertasten“, abtasten, vorsichtig feststellen, antasten, betasten, anfassen, angreifen, versuchen, untersuchen, vorfühlen
netsatrȫv vȫrtasten, mnd., sw. V.: nhd. „vortasten“, vorgehen, vorangehen
netsattnah hanttasten?, mnd., V.: nhd. Hände reichen?, Handschlag machen?, mit der Hand berühren?
netsattū ūttasten, mnd.?, sw. V.: nhd. „austasten“, ausgreifen, Hand anlegen (zum Arbeiten), machen, herstellen
netsav vasten, fasten*, mnd., sw. V.: nhd. fasten
netsaveb bevasten, bevesten, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festsetzen
netsaveddim middevasten, midvasten, mnd.?, st. F., sw. F., M.: nhd. Mittfasten, die Mitte der Fastenzeit
nētscnav vancstēn, vancstein, mnd., M.: nhd. Haustein zur Außenwand eines Turmes
nētscnidtob botdincstēn*, bottingstēn, mnd.?, M.: nhd. Stein auf dem das gebotene Gericht abgehalten wird
nētscnilresēk kēserlincstēn, mnd., M.: nhd. Kieselstein
nētscninnep pennincstēn, pennincstein, mnd., M.: nhd. „Pfennigstein“, Güteklassenbezeichnung für Rohbernstein
netseb besten (1), mnd., Adj.: nhd. aus Bast seiend, Bast...
netseb besten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast (Bastfasern) nähen
netseb besten (3), mnd., Adv. (Superl.): nhd. am besten, am meisten, bestens
netsebena anebesten*, anbesten, ambesten, mnd., V.: nhd. „anbasten“, mit Bast (Bastfasern) annähen, annähen, befestigen
netsebna anbesten, mnd., V.: Vw.: s. anebesten
netsebtne entbesten, mnd.?, V.: nhd. den Bast lösen, sich loslösen
nētsedāb bādestēn, bādestein, mnd., M.: nhd. Badestein, heißer Stein mit dem man ein Bad erhitzt
nētsedēhcs schēdestēn, scheidestein, mnd., M.: nhd. „Scheidestein“, Grenzstein
nētsedēns snēdestēn, snēdestein, snētstēn, mnd., M.: nhd. Stein mit Grenzzeichen
nētsedērv vrēdestēn, vrēdestēin, mnd., M.: nhd. „Friedestein“, Grenzstein
nētseding gnidestēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche
nētsedlib bildestēn, mnd., M.: nhd. Terrakotta, Baustein mit bildnerischem Schmuck
nētsednaw wandestēn, mnd.?, M.: nhd. „Wendestein“, Grenzstein
nētsedne endestēn, endestēin, ēndestēn, ēndestēin, mnd., M.: nhd. Eckstein
nētsedrāh hārdestēn, hārdestein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, harter Stein, Feldstein, Graustein
netsef festen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vesten
netseftne entfesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvesten
netseg gesten, mnd., sw. V.: nhd. fremd sein (V.), Gast sein (V.), zu Gast haben, bewirten
netsēg gēsten***, mnd., sw. V.: nhd. „geistern“
nētsegēs sēgestēn, sēgestein, mnd., M.: nhd. „Siegstein“, Edelstein von geheimnisvoller Kraft der seinem Besitzer Sieg verleiht
nētsegge eggestēn, mnd., M.: nhd. Eckstein
nētseggürb brüggestēn, brüggestēin, mnd., M.: nhd. Pflasterstein, Feldstein
nētseglyet teylgestēn, teygelstein, mnd., M.: Vw.: s. tēgelstēn
netsegna angesten, angsten, anxten, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bange sein (V.), in Angst sein (V.)
netsegnaeb beangesten*, beangsten, beanxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen
netsegnaröv vörangesten*, vorangesten, voranxsten, mnd., sw. V.: nhd. „verängstigen“, in Angst setzen, verängstigen
netsegne engesten (1), mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen
netsegne engesten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entgesten (1)
netsēgne engēsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēsten
netsegneeb beengesten, beenxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen
nētsegneh hengestēn, hengestein, mnd., M.: nhd. „Hängestein“, aufhängbarer Dachziegel
netsēgni ingēsten, ingeisten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Geiste versehen (V.), mit göttlichem Odem erfüllen, einhauchen, inspirieren
netsegnip pingesten, pinksten, phinksten, pingsgesten, pinkesten, pinkexten, pinseten, pinsten, pisgeden, pfingsten, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember
netsegniphcillih hillichpingesten, hilghpingesten, mnd., M.: nhd. heiliges Pfingstfest
nētsegnipord dropingestēn, mnd., N.: nhd. eine Art Schlacke
netsegröv vörgesten*, vorgesten, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in Quartier nehmen, mit Einquartierung belegen (V.)
netsegsgnip pingsgesten, mnd., M.: Vw.: s. pingesten
netsegtne entgesten (1), engesten, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten, sich fremd machen, davon gehen
netsegtne entgesten (2), mnd., sw. V.: nhd. entkleiden
netsēgtne entgēsten, engēsten, mnd., sw. V.: nhd. entgeistern, entrücken, verzücken, in Verzückung geraten (V.)
netsēgtū ūtgēsten***, ūītgeisten***, mnd., sw. V.: nhd. „ausgeisten“
nētsegūr rūgestēn, mnd., M.: Vw.: s. rūchstēn
nētsehcsiv vischestēn, vischestein, vischstein, mnd., M.: Vw.: s. vischstēn
nētseīw wīestēn*, wīstēn, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter
nētsekāh hākestēn, hakestēn, hākestein, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein
nētsekced deckestēn, deckestein, deckstēn, deckstein, dekstēn, dekstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Dachstein
nētsekinȫm mȫnikestēn, mȫnikstein, mönnikstēn, mönnikstein, mönkestēn, mönkestein, mönkstēn, mönkstein, mnd., M.: nhd. „Mönchstein“, hohler Ziegelstein
nētsekīrts strīkestēn, strīkestein, mnd., M.: nhd. „Streichstein“, Probierstein zur Ermittlung des Feingehalts von Edelmetallen
nētseklip pilkestēn, pilkestein, mnd., M.: nhd. metallene Scheibe, Spielstein
netseknip pinkesten, mnd., M.: Vw.: s. pingesten
nētsekrem merkestēn, merkestein, mnd., M.: nhd. Grenzstein
netsel lesten (1), mnd., sw. V.: nhd. „lasten“, Ladung (F.) (1) abgeben (Bedeutung örtlich beschränkt), leichtern? (Bedeutung örtlich beschränkt), belasten
netsel lesten (2), mnd., Adv.: nhd. zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich
netsel lesten (3), mnd.?, sw. V.: nhd. der Letzte sein (V.)?, säumen, zögern?
netsēl lēsten, leisten, leysten, liesten, mnd., sw. V.: nhd. leisten, tun, handeln, vollbringen, ausführen, nachkommen, Verpflichtung erfüllen, Versprechen halten, durchführen, bezahlen, ersetzen, abliefern
nētselās sālestēn*, sālstēn, sālstein, mnd., M.: nhd. Stein der zum Zweck der Seehundjagd an den Wismarer Strand gefahren wurde
netseleb belesten, mnd., sw. V.: nhd. belasten, beladen (V.), beschweren, beauftragen, in Not bringen, gefährden, beballasten
nētseledad dadelestēn*, dadelstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern
netsēleg gelēsten***, mnd., sw. V.: nhd. Einlager halten
nētselēhcs schēlestēn, schēlestein, mnd., M.: nhd. Grenzstein
netselg glesten, mnd., sw. V.: nhd. glänzen
nētsellews swellestēn, swellestein, mnd., M.: nhd. „Schwellenstein“, Grundstein eines Mauerwerks
nētsellips spillestēn, spillestein, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Formstein, walzenförmiger Formstein
netsēlluv vullēsten, vulleisten, vulsten, mnd., sw. V.: nhd. Beistand gewähren, unterstützen, geldlich unterstützen, helfen, Beihilfe leisten, fördern, verhelfen
netsēlluvröv vörvullēsten*, vorvulsten, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen, Beihilfe leisten
netselne enlesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlesten
nētselrap parlestēn, parlestein, pardelstēn, pardelstein, mnd., M.: nhd. „Perlstein“, Perle
netselröv vörlesten*, vorlesten, mnd., sw. V.: nhd. zu stark belasten, überlasten
netsēlröv vörlēsten*, vorlēsten, vorleisten, mnd., sw. V.: nhd. zu einer Leistung heranziehen
netseltne entlesten, enlesten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen
netsem mesten, mnd., sw. V.: nhd. mästen, durch Mastfutter fett machen, den Bauch voll schlagen, sich mästen, fett werden
netsēm mēsten***, mnd., Adv. (Superl.): nhd. meist, am meisten
nētsemielk kleimestēn, klēmestēn, kleimestein, klemmestehen, mnd., N.: nhd. Lehmziegel
nētsemlap palmestēn, mnd., M.?: nhd. „Palmstein“?
netsēmrella allermēsten, allermēisten, mnd., Adj. (Superl.): nhd. meist, am allermeisten, gar sehr, vor allem
netsen nesten, mnd., sw. V.: nhd. nisten, Nest machen, einnisten, festsetzen, in seinem Nest oder Haus hocken, niederlassen
netseneb benesten, mnd., sw. V.: nhd. Nest machen, sich einnisten
nētsenevō ōvenestēn, ōvenestein, mnd., M.: Vw.: s. ōvenstēn
nētsenner rennestēn*, renstēn, renstein, rennenstēn, rönstēn, rönnestēn, rünstēn, ronstēn, mnd., M.: nhd. Rinnstein, Abflussrinne auf der Straße, Straßengosse, Wegefläche neben der Abflussrinne auf der Straße
nētsennör rönnestēn, rönnestein, mnd., M.: Vw.: s. renstēn
nētsenreb bernestēn, bernestein, mnd., M.: nhd. Bernstein
nētsenreuq quernestēn, quernestēin, quernstēn, quernstēin, mnd., M.: nhd. Mühlstein, Mahlstein für eine Handmühle
nētsenröb börnestēn, börnestein, mnd., M.: nhd. Bernstein
netseowrov vorwoesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwȫsten
nētsepīls slīpestēn, slīpestein, mnd., M.: Vw.: s. slīpstēn
nētsepīp pīpestēn*, pīpstēn, pīpstein, mnd., M.: nhd. „Pfeifestein“, Mauerstein oder Bodenstein des Kalkofens an dem eine Lüftungsröhre ansetzt?, Stein zu den Feuerungskanälen der Kalkröse?
nētseplüts stülpestēn, stülpestein, mnd., M.: nhd. „Stulpstein“, Hohlziegel
nētsepȫd dȫpestēn, dȫpestein, dȫpstēn, mnd., M.: nhd. Taufstein
netser resten (1), mnd., sw. V.: nhd. übrig bleiben, ausstehen, noch nicht bezahlt sein (V.), schulden, zu bezahlen haben
netser resten (2), mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, sich erholen, Nachtruhe halten, schlafen, sich niederlassen, an einer Stelle ruhen, begraben sein (V.)
nētserællek kellærestēn*, kellerstēn, kellerstein, kelrestēn, mnd., M.: nhd. Steinplatte zum Auslegen des Kellers?
nētserænrehcs schernærestēn*, schernerstēn, schernerstein, mnd., M.: nhd. „Schärrnerstein“?
nētserætröm mörtærestēn*, mortelstēn, mortelstein, mnd., M.: nhd. Mörtelstein
netsereb beresten, mnd., sw. V.: nhd. rasten
nētserelīp pīlerestēn, pīlerestein, mnd., M.: nhd. „Pfeilerstein“, Stein als Baumaterial für Pfeiler
netserfats stafresten, mnd., ?: nhd. ?
netsērk krēsten, kreisten, mnd., sw. V.: nhd. kränken, peinigen
nētserūm mūrestēn*, mūrstēn, mǖrestēn, mūrstein, mnd., M.: nhd. Mauerstein, Vollstein zur Errichtung von Mauern, gebrannter Stein, Ziegelstein
nētserūmlegēt tēgelmūrestēn, tēgelmūrestein, teygelmūrestein, mnd., M.: nhd. Ziegelmauerstein, Backstein zur Errichtung einer Mauer
nētsesȫrk krȫsestēn, krȫsestein, mnd., M., N.: nhd. Kragen (M.), Hals, Kehle, Schlund, Nacken, Hals eines Kruges, Halsbekleidung, Überhang, Eisenkragen, Halsblech
nētsesrep persestēn, persestein, mnd., M.: nhd. Pressstein, Plättstein der Schneider
nētsessa assestēn, assestein, mnd., M.: nhd. Stein von der Asse (Bergwald bei Wolfenbüttel im Osten Niedersachsens)
nētsessip pissestēn*, pissestein, mnd.?, M.: nhd. Pissoir
nētsetēg gētestēn, gētestein, mnd., M.: nhd. „Gießstein“, Gießform (zum Gießen von Platten), ein Gerät des Münzers?
nētsetlow woltestēn, mnd.?, M.: nhd. „Walzestein“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze
nētsetnüv vüntestēn*, füntstein, füntstēn, mnd., M.: nhd. Taufstein, Taufbecken
nētsetȫts stȫtestēn, stȫtestein, mnd., M.: nhd. Mörser
nētsettew wettestēn, wetstēn, mnd.?, M.: nhd. Wetzstein, Schleifstein
netseuq questen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, Prügelstrafe verabreichen, kämpfen, in die Schlacht führen, auspeitschen, mit dem Quast beim Baden peitschen (um die Hauttätigkeit zu reizen)
netsev vesten (1), festen*, vēsten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen, festbinden, verstärken, bestärken?, ausbessern, sichern, festigen, mit Befestigung versehen (V.), mit Wallgräben versehen (V.), einfrieden, bekräftigen, beglaubigen, verfesten, in die Feste erklären lassen
netsev vesten (2), mnd., st. F.: Vw.: s. vestene (2)
netsēv vēsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vesten
nētsevārg grāvestēn, grāvestein, mnd., M.: nhd. Grabstein
netseveb bevesten, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festmachen, festsetzen, ausrüsten, sichern, bestätigen, erhärten
netsevebemmü ümmebevesten*, ummebevesten, mnd.?, sw. V.: nhd. ringsum befestigen, ringsum sichern
netseveg gevesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen
netsevena anevesten*, anvesten, mnd., sw. V.: nhd. anhaften
nētsevērd drēvestēn, drēvestēin, drivestēn, drēfstēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein, oberster Mühlstein, Läufer?, einer der Mühlsteine?, großer Stein der abgeschossen wird?
nētsevīr rīvestēn, rīvestēin, mnd., M.: nhd. „Reibestein“, zur Hautreinigung verwendeter Stein, Bimsstein
nētsevīrd drīvestēn, drīvestein, mnd., M.: nhd. Getriebestein
nētsevlew welvestēn, welvestein, mnd.?, M.: nhd. Gewölbestein
nētsevleweg gewelvestēn, gewelvestēin, mnd., M.: nhd. Gewölbestein, keilförmiger Stein zum Gewölbebau
netsevna anvesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevesten
netsevne envesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvesten
netsevni investen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem geistlichen Amt bekleiden
nētsevȫrp prȫvestēn, prȫvestein, mnd., M.: nhd. Prüfstein, Sachverhalt an dem man sich bewähren muss
netsevrevō ōvervesten, mnd., sw. V.: nhd. Rechtsschutz in einem Gerichtsbezirk schmälern bzw. aufheben, verfesten?
netsevrevor rovervesten, mnd., F.: Vw.: s. rōværeveste
netsē̆vröv vörvē̆sten*, vorvē̆sten, mnd., sw. V.: nhd. auf Lebenszeit oder in Erbpacht verpachten
netsevröv vörvesten*, vorvesten, vervesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, festigen, bestätigen, festlegen, festnehmen, verhaften, zwangsweise vorführen, Waren mit Beschlag belegen (V.), Haftbefehl erlassen (V.), gerichtlich verfolgen, für einen bestimmten Gerichtsbezirk ächten oder für friedlos erklären, verfesten
netsevtats statvesten, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, konfirmieren
netsevtnah hantvesten, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen
netsevtnaheb behantvesten, mnd., sw. V.: nhd. in Gewahrsam nehmen, in Haft halten, handfest machen
netsevtnats stantvesten***, mnd., V.: nhd. bestätigen
netsevtne entvesten, entfesten, envesten, untvesten, mnd., sw. V.: nhd. entfestigen
netsevtnu untvesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvesten
netsevtnurg gruntvesten, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen
nētsevūhcs schūvestēn, schūvestein, mnd., M.: nhd. „Schiebstein“, langer Wetzstein
netsew westen (1), mnd., N.: nhd. Westen
netsew westen (2), mnd., Adj.: nhd. westlich, im Westen gelegen, westwärtig, nach Westen gelegen
netsew westen (3), mnd., Adv.: nhd. westlich, nach Westen, im Westen, von Westen
netsew westen (4), mnd.?, M.: nhd. Westwind
nētsewārg grāwestēn, grāwestein, mnd., M.: nhd. grauer Sandstein (aus Obernkirchen)
netseweb bewesten, bīwesten, mnd., Adv.: nhd. westlich, im Westen
netsewedǖs sǖdewesten, mnd., N.: nhd. Südwesten
netsewīb bīwesten, mnd., Adv.: Vw.: s. bewesten
netsewnedǖs sǖdenwesten***, mnd., N.: nhd. Südwesten
netsewtrōn nōrtwesten, noertwesten, mnd., Adv.: nhd. nordwestlich
netsewtrōntrōn nōrtnōrtwesten, mnd., Adv.: nhd. nordnordwestlich
netsewtrōntsew westnōrtwesten, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwesten“, im Westnordwesten befindlich
netsewtǖs sǖtwesten (1), sūtwesten, mnd., N.: nhd. „Südwesten“, Südwesten als Teilfläche des Himmels
netsewtǖs sǖtwesten (2), sūtwesten, mnd., Adj.: nhd. „südwesten“, im Südwesten befindlich
netsewtǖstsew westsǖtwesten, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich
netsewtǖstǖs sǖtsǖtwesten, sūtsūtwesten, mnd., N.: nhd. „Südsüdwesten“
netsewuo ouwesten, ousten, mnd., sw. V.: nhd. ernten
nētsezǖrk krǖzestēn, krǖzestein, mnd., M.: nhd. Kreuzstein, Gedächtnisstein
nētsfarg grafstēn, grafstein, mnd., M.: nhd. Grabstein
nētsfērd drēfstēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein
nētsfīr rīfstēn, rīfstein, mnd., M.: nhd. zur Hautreinigung verwendeter Stein, Bimsstein
nētsfīrd drīfstēn, drīfstein, mnd., M.: nhd. Getriebestein
nētsfīrw wrīfstēn, mnd.?, M.: nhd. „Reibstein“
nētsflah halfstēn, halfstein, mnd., M.: nhd. Halbstein, Halbziegel
nētsfōhcs schōfstēn, schōfstein, mnd., M.: nhd. Schindel, flacher Dachziegel
nētsfud dufstēn, dūfstēn, dufstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein
nētsgēt tēgstēn, tēgstein, mnd., M.: Vw.: s. tēgelstēn
netsgnifp pfingsten, mnd., M.: Vw.: s. pingesten
netsgnip pingsten, mnd., M.: Vw.: s. pingesten
nētsgnittob bottingstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. botdincstēn
nētshcah hachstēn, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn
nētshcark krachstēn, krachstein, krāgestein, mnd., M.: nhd. Kragestein, aus dem Mauerwerk vorspringender Stein
nētshcirevēhcs schēverichstēn*, scheverichstēn, mnd.?, M.: nhd. Schiefergestein
nētshcitfev veftichstēn, mnd., M.: Vw.: s. vīftichstēn
nētshcitfīv vīftichstēn*, vīftichstein*, veftichstēn, mnd., M.: nhd. Glied des Rosenkranzes, Perle des Rosenkranzes
nētshcsidnaltog gotlandischstēn, gotlandischstein, mnd., M.: nhd. gotländischer Kalkstein
nētshcsiv vischstēn, vischstein, visteyn, vischestēn, vischestein, mnd., M.: nhd. Stein auf dem Fische hergerichtet werden
nētshcud duchstēn, duchstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier
nētshcūr rūchstēn, rūchstein, rūgestēn, rūgenstēn, rūstēn, mnd., M.: nhd. „Rauhstein“, unbehauener großer Stein, Feldstein, Felsblock
netsiel leisten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēsten
netsielluv vulleisten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullēsten
netsielrov vorleisten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlēsten
netsien neisten***, mnd., V.: nhd. nähen, schneidern
netsīf fīsten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vīsten (1)
netsīl līsten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Leisten (M.) versehen (V.), mit Salbändern versehen (V.), mit Webkante versehen (V.)
netsīl līsten (2), mnd., Adj.: nhd. ...leisten (Adj.), mit Leisten versehen (Part. Prät.)
netsil listen***, mnd., sw. V.: nhd. „listen“, überlisten?
netsīleb belīsten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Leisten einfassen, Tuch mit einer Saalkante versehen (V.)
netsileb belisten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. überlisten
netsīlebbud dubbelīsten, mnd., Sb.?: nhd. eine Art (F.) (1) der Sayen (Mischgewebe aus vorgewaschener Wolle)
netsīlp plīsten***, mnd., V.?: nhd. handwerken, malen, verputzen
netsilrednih hinderlisten***, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, hinterlistig sein (V.)
netsilröv vörlisten*, vorlisten, mnd., sw. V.: nhd. überlisten
netsīltōr rōtlīsten, mnd., Adj.: nhd. mit rotem Besatz ausgestattet (Textilie)
netsim misten, mnd., sw. V.: Vw.: s. missen (1)
netsiowrov vorwoisten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwȫsten
netsir risten (1), mnd., sw. V.: nhd. flechten, Flachs in Bündel binden
netsir risten (2), mnd., sw. V.: nhd. aufbringen
netsirbtne entbristen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbersten
netsīrd drīsten***, mnd., sw. V.: nhd. dreist sein (V.), beherzt sein (V.)
netsīrdröv vördrīsten*, vordrīsten, mnd., sw. V.: nhd. „erdreisten“
netsirf fristen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vristen
netsirhc christen (1), cristen, mnd., Adj.: Vw.: s. kristen (1)
netsirhc christen (2), cristen, mnd., M.: Vw.: s. kristen (2)
netsirk kristen (1), christen, cristen, kersten, karsten, mnd., Adj.: nhd. christlich, christlich getauft, christlichen Glaubens seiend, katholisch-christlich, zum Christentum bekehrt, von Christen bewohnt
netsirk kristen (2), christen, cristen, kersten, karsten, mnd., M.: nhd. Christ, Bekenner des Christentums, Anhänger der christlichen Gemeinde, Krieger des christlichen Heeres, Kreuzfahrer
netsirk kristen (3), karsten, kassen, kersten, mnd., sw. V.: nhd. zum Christen machen, christlich taufen
netsirknevē ēvenkristen, ēvenkersten, ēvenekersten, ēvenekristen, evene kersten, mnd., M.: nhd. Mitchrist
netsirknu unkristen (1), mnd.?, Adj.: nhd. unchristlich, nicht christlich
netsirknu unkristen (2), mnd.?, M.: nhd. Unchrist, Heide (M.)
netsirv vristen, fristen*, mnd., sw. V.: nhd. fristen, aufschieben, einen späteren Zeitpunkt bestimmen, auf einen späteren Zeitpunkt verlegen (V.), vertagen, hinauszögern, Bedenkzeit gewähren, leben lassen
netsiuq quisten, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, schleudern?, umkommen lassen, verschwenden, Fisch auf eine bestimmte Weise handelsfertig machen
netsiuqröv vörquisten*, vorquisten, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschwenden
netsīv vīsten (1), fīsten*, mnd., sw. V.: nhd. furzen, einen Bauchwind fahren lassen
netsīv vīsten (2), vīstent, mnd., N.: nhd. Furzen
netsīvknils slinkvīsten, slinkfīsten, mnd., sw. V.: nhd. herumschlendern, müßig gehen
netsiw wisten***, mnd., sw. V.: nhd. ?
nētsīw wīstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. wīestēn
netsiweb bewisten, mnd., sw. V.: nhd. Vorschuss auf Tagelohn geben
netsiwt twisten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zwisten“, in Zwiespalt sein (V.), in Streit sein (V.)
nētskad dakstēn, dakstein, dackstēn, mnd., M.: nhd. Dachstein
nētskadrevȫ ȫverdakstēn, ȫverdakstēin, mnd., M.: nhd. runde Dachpfanne die im Verbund mit der darunter liegenden underdakstēnen das Dach nach oben abschließt
nētskāh hākstēn, hackstēn, hākstein, hākestēn*, mnd., M.: nhd. eine Art Dachziegel, eine Art Dachstein
nētskāk kākstēn, kākstein, mnd., M.: nhd. Schandstein
nētskalv vlakstēn, vlakstein, mnd., M.: nhd. „Flachstein“, flacher Ziegelstein, Dachziegel
nētskartsā āstrakstēn, āstrakstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag
nētskarw wrakstēn*, wrakstein, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Stein, zerschlagener Ziegelstein
nētskcab backstēn, backstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn
nētskcad dackstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dakstēn
nētskcah hackstēn, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn
nētskced deckstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
nētskcilk klickstēn, mnd.?, M.: nhd. Dreckstein, Verleumder, Anschwätzer
nētsked dekstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
nētskēlb blēkstēn, blēkstein, bleikstēn, bleikstein, mnd., M.: nhd. halbgebrannter Ziegelstein, heller Ziegelstein
nētskielb bleikstēn, mnd., M.: Vw.: s. blēkstēn
nētskīl līkstēn, līkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph
nētskīlfīl līflīkstēn, līflīkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph
nētskilk klikstēn, klikstein, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ehrabschneider
nētskīrts strīkstēn, strīkstein, mnd.?, M.: nhd. „Streichstein“, Probierstein zur Ermittlung des Feingehalts von Edelmetallen
nētskisrep persikstēn, persikstein, mnd., M.: nhd. „Pfirsichstein“, Stein der Pfirsichfrucht
nētsklak kalkstēn, kalkstēin, kalkstein, kallekstēn, kallekstēin, kallekstein, mnd., M.: nhd. Kalkstein, Kalkerz, Stück ungebrannten oder ungelöschten Kalkes
nētsknav vankstēn, mnd., M.: Vw.: vancstēn
nētskolb blokstēn, blokstein, mnd., M.: nhd. Steinblock, Sandsteinblock
nētskram markstēn, markstein, mnd., M.: nhd. „Markstein“, gesetzter Stein als Grenzzeichen
nētskras sarkstēn, sarkstein, mnd., M.: nhd. „Sargstein“, Sarg, Sarkophag, großer Stein, Steinplatte, Grabstein, Sandstein
nētskrem merkstēn, mnd., M.: nhd. Grenzstein
nētskrew werkstēn, werkestein, mnd.?, M.: nhd. „Werkstein“, gewöhnlicher Bernstein mittlerer Größe und Güte
nētskud dukstēn, dūkstēn, dukstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier
nētsküts stükstēn, stükstein, mnd., M.: nhd. „Stückstein“, Bruchstein als Abfallprodukt einer Ziegelei, Stein aus dem Abbruch
nētslā ālstēn, ālstein, ēlstēn, ēlstein, mnd., M.: nhd. vierkantiger Stein auf dem der Bräutigam auf dem Weg zur Trauung kurze Zeit verweilen muss
nētslām mālstēn, mālstein, maelstein, mailstein, mālestein, mnd., M.: nhd. „Malstein“, Grenzstein
nētslās sālstēn, sālstein, mnd., M.: Vw.: s. sālestēn
netslauq qualsten, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten, Schleim auswerfen
nētslē ēlstēn, mnd., M.: Vw.: s. ālstēn
nētslebad dabelstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn
nētslebbod dobbelstēn, mnd., M.: Vw.: s. dōbelstēn
nētslebōd dōbelstēn, dōbelstein, dobbelstēn, dābelstēn, dābelstein, mnd., N.: nhd. Würfelstein, Würfel
nētslebrem merbelstēn, mnd., Adj.: nhd. aus Marmor bestehend, marmorn
nētsledār rādelstēn, rādelstein, mnd., M.: Vw.: s. rōdelstēn
nētsledde eddelstēn, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
nētsleddim middelstēn, middelstein, mnd., M.: nhd. „Mittelstein“, eine Kunststeinart
nētsleddor roddelstēn, roddelstein, mnd., M.: Vw.: s. rōdelstēn
nētsledē ēdelstēn, ēdelstēin, edelstēn, ēdelstein, mnd., M.: nhd. Edelstein
nētsledēhcs schēdelstēn, scheidelstein, mnd., M.: nhd. „Scheidestein“, Grenzstein
nētsledīng gnīdelstēn, gnīdelstēin, gnīdelstein, gnidelstēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche
nētsledīs sīdelstēn*, sidelsten, sielstēn, mnd., M.: nhd. Trottoirstein, Kantstein, Stein zur Einfassung des Bürgersteigs
nētsledniw windelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Windelstein“, gewundene Muschel, Schneckenhaus, steinerne Wendeltreppe, Turm mit steinerner Wendeltreppe
nētsledōr rōdelstēn, rōdelstein, rödelstēn, roddelstēn, rādelstēn, rūdelstēn, mnd., M.: nhd. „Rötelstein“, Roteisenstein, aus Roteisenstein gewonnener Farbstoff
nētsledrap pardelstēn, pardelstein, mnd., M.: Vw.: s. parlestēn
nētsledūr rūdelstēn, rūdelstein, mnd., M.: Vw.: s. rōdelstēn
nētslegāh hāgelstēn, hagelstēn, hāgelstein, mnd., M.: nhd. Hagelkorn, Schlosse
nētslegēs sēgelstēn, sēgelstein, mnd., M.: nhd. „Segelstein“, Magnet, Kompass
nētslegēt tēgelstēn, tēgelstein, teygelstein, teigelstein, tēgstein, tīgelstein, mnd., M.: nhd. Ziegelstein, aus Ton (M.) (1) gebrannter quaderförmiger Mauerstein, Backstein, Wandziegel, aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel
nētslegīw wīgelstēn*, wigelstein, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter
nētslegnah hangelstēn, hangelstein, mnd., M.: nhd. Dachziegel zum Hängen
nētslēk kēlstēn, kēlstein, keylstēn, kēlestēn*, mnd., M.: nhd. Ziegelstein mit Hohlkehle, Stein für die Kehle (F.) (2) des Daches
nētslekāh hākelstēn, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein
nētslekcib bickelstēn, bickelstein, mnd., M.: nhd. kleiner Stein, Kieselstein, abgeschlagene oder abgesprungene Stücke von Steinen, Würfel, Fangstein (Spiel)
nētslekniw winkelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelstein“, Eckstein, Schlussstein
nētslemram marmelstēn, marmelstein, mnd., M.: nhd. Marmorstein
nētslemrom mormelstēn, mormelstein, mormerstēn, mnd., N.: nhd. Marmorstein, marmorner Stein als besonders kostbares Baumaterial
nētslepȫd dȫpelstēn, dȫpelstein, mnd., M.: nhd. Taufstein
nētsleppink knippelstēn, knippelstein, mnd., M.: nhd. Knipstein, Knippkügelchen, Steinkügelchen, Schnellerchen, Murmel, Schusser
nētsleprow worpelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Würfelstein“, Würfel, Spielstein
nētslesiēbak kabēiselstēn, kabēiselstein, mnd., M.: nhd. Kieselstein
nētslētipak kapitēlstēn, kapitēlstein, mnd., M.: nhd. Stein für den Säulenkopf
nētslettis sittelstēn, sittelstein, mnd., M.: nhd. steinerne Sitzplatte für den Beschlag
nētslev velstēn, mnd., M.: Vw.: s. veltstēn
nētslevēhcs schēvelstēn, schēvelstein, mnd., M.: nhd. „Schieferstein“, blättrige Steinart, Schiefer, Schieferplatte zum Dachdecken
nētslevȫrp prȫvelstēn, prȫvelstein, mnd., M.: nhd. Sachverhalt an dem man sich bewähren muss, Prüfstein
nētsloh holstēn, holstein, mnd., M.: nhd. hohler Stein?, Dachziegel, Firstziegel
netsluv vulsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullēsten
netsluveb bevulsten, mnd., sw. V.: nhd. vollführen
netsluvrov vorvulsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvullēsten
nētsmēl lēmstēn, leimstēn, lēmstein, leimstein, mnd., M.: nhd. „Lehmstein“, gelblicher Harnstein
nētsmrah harmstēn, harmstēin, harmstein, harmestēn, harmestēin, harmestein, mnd., M.: Vw.: s. harnstēn
netsnēd dēnsten***, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten
nētsneddap paddenstēn, paddenstēin, mnd., M.: nhd. Krötenstein, runder gelb-brauner Stein der sich angeblich im Kopf bestimmter Kröten befindet und für magische Zwecke verwendet wird
nētsneddep peddenstēn, peddestēin, mnd., M.: nhd. Krötenstein, runder gelb-brauner Stein der sich angeblich im Kopf bestimmter Kröten befindet und für magische Zwecke verwendet wird
nētsnedēns snēdenstēn, snēdenstein, mnd., M.: nhd. geschnittener Formstein, Haustein
nētsnedīlb blīdenstēn, blidenstên, blīdenstein, mnd., M.: nhd. „Blidenstein“, Blidengeschoss
nētsnedīs sīdenstēn, sīdenstein, seydenstēn, seydenstein, mnd., M.: nhd. „Seitenstein“, Schrägstein
nētsnedlēb bēldenstēn, mnd., M.: Vw.: s. bildestēn
nētsnedlib bildenstēn*, bildenstein, mnd., M.: nhd. Terrakottastein, Baustein mit bildnerischem Schmuck
netsnēdnerēh hērendēnsten, mnd., sw. V.: nhd. Frondienst leisten
nētsnedȫrk krȫdenstēn, krȫdenstein, krottenstein, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein
netsnēdröv vördēnsten*, vordēnsten, vordīnsten, mnd., sw. V.: nhd. Dienste für etwas leisten, verdienen, durch Dienstleistungen entgelten
netsnēdsorröv vörrosdēnsten*, vorrosdēnsten, vorrosdīnsten, mnd., sw. V.: nhd. Lehndienst zu Ross ableisten, Dienst zu Ross als Lehnspflicht leisten
nētsnegām māgenstēn, māgenstein, mnd., M.: nhd. Magenstein
nētsneggop poggenstēn, poggenstein, mnd., M.: nhd. „Froschstein“, Schmuckstein der sich angeblich im Kopf von Fröschen und Kröten findet, Zierstein
nētsnegōb bōgenstēn, bōgenstein, mnd., M.: nhd. „Bogenstein“, Gewölbestein, Schlussstein
nētsnegūr rūgenstēn, rūgenstein, mnd., M.: nhd. „Rauhstein“, unbehauener großer Stein, Feldstein, Felsblock
nētsneisīlag galīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
nētsneisīllag gallīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
nētsneissīlag galīssienstēn, galīssienstein, galīsienstēn, gallīsienstēn, gallīssienstēn, mnd., M.: nhd. Galitzenstein, blauer Galitzenstein, Vitriol, Kupfervitriol, Kupferrauch
nētsneissīllag gallīssienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
nētsnekcab backenstēn, backenstein, mnd., M.: nhd. Backstein
nētsnekcablegēt tēgelbackenstēn, tēgelbackenstein, mnd., M.: nhd. aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel
nētsnekēt tēkenstēn, tēkenstein, teikenstēn, teikenstein, mnd., M.: nhd. Schmuckstein am Rosenkranz mit graviertem oder aufgesetztem Symbol aus Edelmetall
nētsnekiet teikenstēn, teikenstein, mnd., M.: Vw.: s. tēkenstēn
nētsnelāh hālenstēn, hālenstein, mnd., M.: nhd. Ziegelstein, Dachziegel, Firstziegel
nētsneledad dadelenstēn*, dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern
nētsnelethcad dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn
nētsnēlk klēnstēn, klēinstēin, mnd., M.: nhd. „Kleinstein“, eine Gewichtseinheit
nētsnelȫm mȫlenstēn, mȫlenstein, mollenstēn, mollenstein, mnd., M.: nhd. „Mühlenstein“, Mühlstein
nētsnelȫmfēv vēfmȫlenstēn, vēfmȫlenstein, vēfmollenstēn, vēfmollenstein, mnd., M.: nhd. „Fünfmühlenstein“, 15 Zoll dicker Mühlstein
nētsnelȫmrēv vērmȫlenstēn, vērmȫlenstein, vērmollenstēn, vērmollenstein, mnd., M.: nhd. „Viermühlenstein“, vierzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein
nētsnelūkepmed dempekūlenstēn, dempekūlenstein, mnd., M.: nhd. Löschtrogstein
nētsnemrof formenstēn, formenstein, mnd., M.: nhd. Formstein
nētsnenāh hānenstēn, hānenstein, mnd., M.: nhd. „Hahnenstein“, Magenstein des Huhns
nētsnennap pannenstēn, pannenstein, mnd., N.: nhd. „Pfannenstein“, steinerne Unterlage zum Walken von Tuch in der Walkmühle?
nētsnenner rennenstēn, rennenstein, mnd., M.: Vw.: s. renstēn
nētsnennör rönnenstēn, rönnenstein, mnd., M.: Vw.: s. rennenstēn
nētsnenreb bernenstēn, mnd., M.: nhd. Bernstein
nētsnenreuq quernenstēn, quernenstēin, mnd., M.: nhd. Mühlstein, Mahlstein für eine Handmühle
nētsnerēbnīw wīnbērenstēn*, wīnberenstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerenstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen
nētsneremrom mormerenstēn, mormelenstēn, mnd., N.: nhd. Marmorstein, marmorner Stein als besonders kostbares Baumaterial
nētsneresī īserenstēn, īserenstein, mnd., M.: Vw.: s. īsernstēn
nētsnerēuq quērenstēn, quērenstēin, mnd., M.: Vw.: s. quernestēn
nētsnerīuq quīrenstēn, quīrenstein, mnd., M.: Vw.: s. quernestēn
nētsnerȫd dȫrenstēn, dȫrenstein, mnd., M.: nhd. „Türenstein“, Stein zur Einfassung, Stein an den Stufen der Kirche, Stein zur Einfassung an der Kirchentür
nētsnērohcs schorēnstēn*, schornstēn, schornstein, mnd., M.: nhd. Schornstein
nētsnesālb blāsenstēn, blāsenstein, mnd., M.: nhd. Blasenstein
nētsnesemēs sēmesenstēn*, semsenstēn, semsenstein, mnd., M.: nhd. Gesimsstein
nētsnessüb büssenstēn, büssenstein, mnd., M.: nhd. Geschützstein, steinerne Kanonenkugel
nētsnessübrenōd dōnerbüssenstēn, dōnderbüssenstein, mnd., M.: nhd. Steinkugel, Kanonenkugel aus Stein
nētsnetegā āgetenstēn*, agetensten, agetenstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat
nētsnetīragram margarītenstēn, margarītenstein, mnd., M.: nhd. „Margaritenstein“, Perle
nētsnetōg gōtenstēn, gōtenstein, mnd., M.: nhd. Gossenstein, Stein zur Gosse, Handstein, steinerner Ausguss, Abzug im Haus der das Wasser aus dem Haus in den Abzugskanal leitet, Abzugsrinne unter der Oberfläche, Rinnstein
nētsnetsīl līstenstēn, līstenstein, mnd., M.: nhd. „Leistenstein“, Randstein, Stein zur Einfassung des Weges
nētsnettal lattenstēn, lattenstein, mnd., M.: nhd. Schieferstein
nētsnetūdōj jōdūtenstēn, jōdūtenstēin, mnd., M.: nhd. „Jodutenstein“ (Name eines Grundstücks)
nētsnevō ōvenstēn, ōvenstein, ōvenestēn, ōvenestein, ōvensteyn, mnd., M.: nhd. „Ofenstein“, für den Ofenbau verwendeter Stein, aus Stein gehauene Bodenplatte oder Abdeckplatte für Feuerstellen
nētsnewelāws swālewenstēn, swalwenstēn, swālewenstein, swālwenstein, mnd., M.: nhd. „Schwalbenstein“, wunderkräftiger und heilkräftiger Stein der dem Kopf oder der Leber junger Schwalben entnommen und in einen Ring gefasst wurde
nētsnewuöl löuwenstēn, löuwenstein, lauwenstein, mnd., M.: nhd. „Löwenstein“, Braunschweiger Löwendenkmal
netsnīdrov vordīnsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēnsten
netsnīdsorrov vorrosdīnsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrosdēnsten
netsnip pinsten, mnd., M.: Vw.: s. pingesten
nētsnīw wīnstēn, mnd.?, M.: nhd. Weinstein
nētsnör rönstēn, rönstein, ronstēn, mnd., M.: Vw.: s. renstēn
netsnös sönsten, mnd., Adv.: Vw.: s. sünsten
nētsnrab barnstēn, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn
nētsnrah harnstēn, harnstēin, harnstein, harmstēn, harmstēin, harmstein, harmestēn, harmestēin, harmestein, mnd., M.: nhd. Blasenstein, Harnstein
nētsnreb bernstēn, bernstên, bernstein, barnstēn, mnd., M.: nhd. Bernstein, gebrannter Stein, Backstein
nētsnresī īsernstēn, īsernstein, īserenstein, īserenstēn, mnd., M.: nhd. Eisenstein
nētsnreuq quernstēn, quernstēin, mnd., M.: Vw.: s. quernestēn
nētsnrob bornstēn, bornstein, mnd., M.: nhd. Brunnenstein, großer Feldstein, Fundamentstein
nētsnröb börnstēn, börnstein, mnd., M.: nhd. „Bornstein“, Bernstein
nētsnrohcs schornstēn, schornstein, mnd., M.: Vw.: s. schorēnstēn
netsnug gunsten***, mnd., V.: nhd. gönnen?, versöhnen?, vergleichen?
netsnüg günsten***, mnd., V.: nhd. Obdach und Kost geben (müssen)?
netsnügeb begünsten***, mnd., sw. V.: nhd. begünstigen
netsnügfa afgünsten***, mnd.?, V.: nhd. Zwietracht stiften
netsnugröv vörgunsten*, vorgunsten, mnd., V.: nhd. sich vergleichen, sich versöhnen, sich aussöhnen
nētsnür rünstēn, rünstein, mnd., M.: Vw.: s. renstēn
netsō ōsten (1), oesten, oisten, ōstene, mnd., N., F.: nhd. Osten, Gegend des Sonnenaufgangs, östlich gelegener Teil eines Landes, östliche Gegend, Orient
netsō ōsten (2), ōstene, oesten, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten, östlich, im Osten
netsō ōsten* (3), mnd., Adj.: nhd. ost..., östlich, ostwärtig, nach Osten gerichtet, im Osten gelegen
netsō ōsten (4), mnd.?, sw. V.: nhd. ernten
netsō ōsten (5), oisten, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Münze?
netsōeb beōsten, bīōsten, bīosten, mnd., Adv.: nhd. östlich
netsōedǖs sǖdeōsten, mnd., Adv.: nhd. südöstlich
netsōflah halfōsten, mnd., Adv.: nhd. halböstlich, Nordosten betreffend, Südosten betreffend
netsōh hōsten, housten, hůsten, mnd., sw. V.: nhd. husten
netsōhtōlb blōthōsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Blut husten, Blut aushusten
netsōhtōlb blōthōsten (2), blōthōstent, mnd., N.: nhd. Bluthusten (N.)
netsōīb bīōsten, bīosten, mnd., Adv.: Vw.: s. beōsten
netsoj josten, mnd., Sb.: nhd. ein Küchengerät
netsök kösten (1), mnd., sw. V.: nhd. kosten, schmecken
netsök kösten (2), mnd., V.: nhd. Hochzeit feiern
netsök kösten (3), mnd., N.: nhd. Hochzeitmachen
netsok kosten, kösten*, mnd., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), erfordern, zu stehen kommen, im Preise stehen, ausmachen
netsokeb bekosten, bekösten, mnd., sw. V.: nhd. kosten, bezahlen, Kosten tragen, beköstigen, Aufwand machen
netsöknu unkösten***, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen
netsöknuröv vörunkösten*, vorunkösten, mnd., sw. V.: nhd. an Kosten aufwenden, an Kosten ausgeben, verausgaben
netsökröv vörkösten*, vorkösten, mnd., sw. V.: nhd. durch Speise vergiften, Geld zur Ernährung verwenden, Geld für Essen und Trinken ausgeben, an Kosten aufwenden, Unkosten haben, Kosten ersetzen, an Speise verbrauchen, Unterhalt verbrauchen
netsoksethcer rechteskosten***, mnd., sw. V.: nhd. durch einen Rechtsstreit kosten?, für einen Rechtsstreit aufwenden?
netsop posten***, mnd., sw. V.: nhd. Pfosten setzen
netsopeb beposten, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfosten versehen (V.)
netsor rosten (1), roesten, mnd., sw. V.: nhd. resten, rasten, ruhen, sich erholen, ruhig sein, begraben (Adj.) sein, zum Stillstand kommen
netsor rosten (2), mnd., sw. V.: nhd. rosten
netsōr rōsten, rosten, rȫsten, rösten, rusten, mnd., sw. V.: nhd. rösten, durch Hitzeeinwirkung knusprig machen, garen
netsörbtne entbrösten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbersten
netsord drosten, mnd., sw. V.: nhd. aufwarten, das Drostenamt bei Hochzeiten verrichten
netsorkot tokrosten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen
netsorpu uprosten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. uprusten
netsȫrt trȫsten*, trōsten, mnd.?, sw. V.: nhd. trösten, Trost spenden, Zuversicht geben, ermutigen, mit der Tat helfen, seine Zuversicht worauf setzen, sich worüber beruhigen, sich in etwas finden, sich womit zufrieden geben
netsȫrteg getrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, Zuversicht geben, ermutigen
netsȫrtessim missetrȫsten, mistrȫsten, mistrōsten, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung nehmen, keine Hoffnung haben, keine Hoffnung machen, falschen Trost bringen, in Verzweiflung bringen, kein Vertrauen haben, verzweifeln
netsȫrtnaw wantrȫsten*, wantrösten, mnd.?, sw. V.: nhd. misstrauisch machen, warnen?
netsȫrtre ertrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, beruhigen
netsȫrtröv vörtrȫsten*, vortrȫsten, vortrōsten, mnd., sw. V.: nhd. „vertrösten“, aufmuntern, ermutigen, trösten, sich einer Sache getrösten, sich worauf verlassen
netsȫrtsim mistrȫsten, mistrōsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. missetrȫsten
netsōtrōn nōrtōsten (1), mnd., Adv.: nhd. nordost, im Nordosten
netsōtrōn nōrtōsten*** (2), mnd., N.: nhd. Nordosten
netsōtrōntrōn nōrtnōrtōsten, mnd., Adv.: nhd. nordnordöstlich
netsōtrōntsō ōstnōrtōsten, ōstnōrtōst, mnd., N.: nhd. Ostnordosten
netsōtǖs sǖtōsten, sûtōsten, mnd., N.: nhd. „Südosten“, Himmelsrichtung zwischen Süden und Osten, Wind aus dem Südosten
netsōtǖstsō ōstsǖtōsten, mnd., Adv.: nhd. nach Ostsüdost
netsōtǖstǖs sǖtsǖtōsten, sǖtsǖtoesten, sūtsūtōsten, mnd., N.: nhd. „Südsüdosten“
netsȫw wȫsten, wōsten, mnd., sw. V.: nhd. wüst machen, verwüsten, verheeren
netsȫwröv vörwȫsten*, vorwȫsten, vorwōsten, vorwoesten, vorwoisten, vorwousten, vorwūsten, mnd., sw. V.: nhd. verwüsten, verheeren, wüst legen, verfallen (V.) lassen, unbrauchbar machen, unbewohnbar machen, ertraglos machen, verderben, vernichten, zunichte machen, leer machen, arm machen, zerstören, niederlegen, ausrotten, wüst werden, ausweisen, friedlos machen, leer werden, ertraglos werden, herunterkommen, verkommen (V.)
nētspak kapstēn, kapstēin, kaepstēn, mnd., M.: nhd. Mauerstein, Haustein?
nētspan napstēn, napstein, mnd., M.: nhd. „Napfstein“, an einer Trinkschale angebrachter Edelstein
nētspilg glipstēn, glipstein, mnd.?, M.: nhd. Schrägstein
nētspīls slīpstēn, slīpstein, slijpstēn, slijpstein, slīpestēn, slīpestein, mnd., M.: nhd. Schleifstein
nētspmets stempstēn, stempstein, mnd., M.: nhd. ein Gerät des Goldschmieds?
netspmükni inkümpsten***, mnd., sw. V.: nhd. einziehen, einwandern, zuwandern
nētspȫd dȫpstēn, mnd., M.: Vw.: s. dȫpestēn
nētspok kopstēn, kopstein, mnd., M.: nhd. Kopfstein, Kragstein
nētspu upstēn?, mnd.?, M.: nhd. eine Steinart?
netsra arsten, artzsten, mnd., sw. V.: nhd. heilen, kurieren
netsrab barsten, mnd., st. V.: Vw.: s. bersten
nētsrab barstēn, barstein, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn
netsrag garsten, mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln
netsrag garsten..., mnd., ?: Vw.: s. gersten...
netsrah harsten, mnd., sw. V.: nhd. rösten
nētsrahcs scharstēn, scharstein, mnd., M.: Vw.: s. schorstēn
netsrak karsten (1), mnd., Adj.: Vw.: s. kristen (1)
netsrak karsten (2), mnd., M.: Vw.: s. kristen (2)
netsrak karsten (3), kassen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kristen (3)
nētsrātla altārstēn, altārstein, mnd., M.: nhd. „Altarstein“, Stein zum Erwärmen der Hände beim Altardienst im Winter oder Metallkugel mit Einsatz für Kohlen oder heißes Wasser
nētsrāv vārstēn, vārstein, faersteyn, mnd., M.: nhd. Grenzstein
netsrē ērsten, mnd., Adv., Konj.: nhd. zuvor, zuerst, erst, an erster Stelle, am ersten, anfangs, zum ersten Male, erstlich, vorher, zuvor
nētsre erstēn, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin
netsreb bersten, barsten, borsten, mnd., st. V.: nhd. bersten, brechen, gebrechen
netsrebfa afbersten, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, sich in Stücken ablösen
nētsrēbnīw wīnbērstēn*, wīnberstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen
nētsrēborp probērstēn, probērstein, mnd., M.: nhd. „Probierstein“, schwarzer Kieselschiefer, Lydit, Stein mit dem Zusammensetzung und Feingehalt von Edelmetallstücken geprüft werden
netsrebot tobersten, mnd.?, st. V.: nhd. bersten, zerbersten, zerbrechen
netsrebtne entbersten, entbristen, entbrösten, mnd., sw. V.: nhd. mangeln, gebrechen
netsrebtōm mōtbersten, mnd., V.: nhd. „mutbrechen“?, heftig nach etwas verlangen, sich abmühen
netsrebtū ūtbersten, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausbersten“, ausbrechen
nētsredāuq quāderstēn, quāderstein, mnd., M.: nhd. Quaderstein
netsref fersten* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (1)
netsref fersten* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (2)
netsreffa affersten, mnd., V.: nhd. abfristen, gebührende Frist gewähren?, in bestimmter Frist etwas abtun
netsreg gersten (1), gerstīn, mnd., Adj.: nhd. gersten, von Gerste seiend, aus Gerste seiend
netsreg gersten (2), mnd., F.?, M.: Vw.: s. gerste
nētsreh herstēn, hertstein, mnd., M.: Vw.: s. hartstēn
netsrek kersten (1), mnd., Adj.: Vw.: s. kristen (1)
netsrek kersten (2), mnd., M.: Vw.: s. kristen (2)
netsrek kersten (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. kristen (3)
nētsrekca ackerstēn, ackerstein, mnd., M.: nhd. Flurstein, Grenzstein
netsrekeg gekersten, mnd.?, Adj.: nhd. christlich
netsrekenevē ēvenekersten, ēvenekristen, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkristen
nētsrekna ankerstēn, ankerstein, mnd., M.: nhd. „Ankerstein“, Stein in den ein Anker eingelassen ist
nētsreknels slenkerstēn, slenkerstein, mnd., M.: nhd. Stein der Schleuder
nētsreledā ādelerstēn, ādelerstein, mnd., M.: nhd. Adlerstein, Klapperstein
nētsremetneb bentemerstēn, bentemerstein, mnd., M.: nhd. eine Gattung Hausstein
netsrēne enērsten, mnd., Adv.: nhd. erst, jetzt erst, erst recht
nētsrēps spērstēn, spērstein, mnd., M.: nhd. Marienglas
netsrērella allerērsten, mnd., Adv.?: nhd. zuerst, als erstes, zum allerfrühesten Termin
nētsretāw wāterstēn*, waterstēn, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstein“, Gossenstein
nētsretsnev vensterstēn, vinsterstēn, vinsterstein, mnd., M.: nhd. Stein für Fenstereinfassung
nētsretsniv vinsterstēn, mnd., M.: Vw.: s. vensterstēn
nētsretsonretap paternosterstēn, paternosterstein, mnd., M.: nhd. „Paternosterstein“, Kugel bzw. Stein eines Rosenkranzes
netsrev versten (1), fersten, vorsten, mnd., sw. V.: nhd. fristen, Frist geben, aufschieben, hinhalten, verlängern, erhalten (V.), retten
netsrev versten (2), fersten, vorsten, mnd., sw. V.: nhd. mit dem First versehen (V.)
nētsrevēhcs schēverstēn, schēverstein, scheverstēn, schefferstēen, mnd., M.: nhd. „Schieferstein“, Schiefer, Schieferplatte
nētsrevēhcsfīrhcs schrīfschēverstēn, schrīfschēverstein, mnd., M.: nhd. „Schreibschieferstein“, Schiefertafel
netsrevfa afversten, mnd., sw. V.: Vw.: s. affersten
nētsrevlüs sülverstēn, sülverstein, mnd., M.: nhd. Silberstein, Silberperle in einem Rosenkranz
nētsrevȫ ȫverstēn*, ȫverstein, ōverstein, mnd., M.: nhd. „Oberstein“, Dachpfanne die im Verbund mit dem darunter liegenden Ziegel das Dach nach oben hin abschließt, oberer Mühlstein im Mahlwerk der Mühle, Läuferstein
nētsrevōk kōverstēn, kōverstein, kūverstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Blendstein?
netsrevröv vörversten*, vorversten, mnd., sw. V.: nhd. „verfristen“, fristen, aufschieben
nētsrēw wērstēn*, wērstein, mnd.?, M.: nhd. „Wehrstein“
nētsrō ōrstēn, ōrstein, mnd., M.: Vw.: s. ōrtstēn
netsrob borsten (1), mnd., st. V.: Vw.: s. bersten
netsrob borsten (2), börsten, mnd., sw. V.: nhd. bürsten
netsröb börsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. borsten (2)
netsröd dörsten (1), mnd., sw. V.: nhd. dürsten, heftig verlangen nach
netsröd dörsten (2), mnd., st. V.: Vw.: s. dȫren (1)
netsrod dorsten, mnd., V.: Vw.: s. dōren
nētsrohcs schorstēn, schorstein, mnd., M.: nhd. Schornstein, Kamin, Herdstätte, Feuerstätte, die ganze Vorrichtung im Hause um Feuer zu machen und zu unterhalten (V.)
nētsrohcsenekȫk kȫkeneschorstēn, kȫkeneschorstein, mnd., M.: nhd. Küchenschornstein
nētsrohcswūrb brūwschorstēn, brūwschorstein, mnd., M.: nhd. Kamin eines Brauhauses
nētsrōlf flōrstēn, flōrstein, floerstēn, floerstēin, flurstēn, flurstēin, mnd., M.: nhd. „Flurstein“, Fußbodenplatte, Fußbodenfliese
netsrov vorsten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (1)
nētsrōv vōrstēn (1), mnd., M.: nhd. zur Abfuhr bereites Erz?
netsrov vorsten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (2)
nētsrōv vōrstēn (2), vārstēn, mnd., M.: nhd. Grenzstein auf dem Acker, Randstein, Begrenzungsstein
netsröv vörsten, vürsten, mnd., sw. V.: nhd. zum Fürsten machen, zum Herzog machen
nētsrȫv vȫrstēn***, mnd., st. V.: nhd. vorstehen
nētsrūm mūrstēn, mūrstein, mnd., M.: Vw.: s. mūrestēn
nētsrūmlegyet teygelmūrstēn, teygelmūrstein, mnd., M.: Vw.: s. tēgelmūrstēn
nētsrūsal lasūrstēn, lasūrstein, mnd., M.: nhd. „Lasurstein“, Lapislazuli
netsrüv vürsten, vursten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsten
nētsrǖv vǖrstēn, vǖrstein, mnd., M.: nhd. Feuerstein, Stein zum Feuerschlagen
nētssekcartsā āstrackesstēn, astrackesstēn, astrackesstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag
nētssenīmalak kalamīnesstēn, mnd., M.: nhd. gepulverte Galmei als Arzneimittel
nētssenūppak kappūnesstēn, kappūnnesstēin, mnd., M.: nhd. Kapaunenstein
nētssetaga agatesstēn, agatesstēin, mnd., M.: Vw.: s. āgetstēn
nētssetegā āgetesstēn*, agatessten, agatesstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat
nētssetevērk krēvetesstēn, krēvetesstein, mnd., M.: nhd. Stein im Krebsmagen (gebrannt als Arzneimittel)
nētssnilv vlinsstēn, vlinsstein, mnd., M.: nhd. „Flinsstein“, Felsblock, harter Stein
nētstaga agatstēn, āgatstēin, mnd., M.: Vw.: s. āgetstēn
nētstāns snātstēn, snātstein, mnd., M.: nhd. Stein als Grenzzeichen
nētstegā āgetstēn, āgetstein, agatstēn, agatstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat
nētstekram marketstēn?, markstein, mnd., M.: nhd. „Markstein“, gesetzter Stein als Grenzzeichen
nētstēlps splētstēn, splētstein, mnd., M.: nhd. Spleißstein
nētstēns snētstēn, mnd., M.: Vw.: s. snēdestēn
nētstevērk krēvetstēn, krēvetstein, mnd., M.: nhd. Stein im Krebsmagen (gebrannt als Arzneimittel)
nētstevȫh hȫvetstēn, hȫvetstein, hȫftstēn, mnd., M.: nhd. Grundstein, Eckstein, wichtiger Grenzstein, Grundlage
nētsthcan nachtstēn, nachtstein, naichtstēn, mnd., M.?: nhd. Nachtlampe, mit Talg oder Unschlitt gefülltes Nachtlicht
nētsthcil lichtstēn, lichstein, mnd., M.: nhd. durchscheinende Steinplatte?
nētstlev veltstēn, veltstein, velstēn, velstein, mnd., M.: nhd. Feldstein, Kieselstein, Granitstein, Felsen, Findling, natürlicher Stein, erratischer Felsblock
nētstlog goltstēn, goltstein, mnd., M.: nhd. Goldstein, Probierstein
netstloH Holtsten, mnd., ON: Vw.: s. Holsten
nētstlos soltstēn, soltstein, mnd., M.: nhd. „Salzstein“, Salzsäule
nētstnab bantstēn, bantstên, bantstein, mnd., M.: nhd. Stein zur Einfassung, Art Ziegelstein
nētstnah hantstēn, hantstein, mnd., M.: nhd. Handstein, eingemauertes Ausgussbecken (ursprünglich für das Handwaschwasser), kleiner Stein
nētstnahcs schantstēn, schantstēin, mnd., M.: nhd. Schandstein, Lasterstein
nētstnarb brantstēn, brantstein, mnd., M.: nhd. Backstein, Ziegelstein
nētstnas santstēn, santstein, mnd., M.: nhd. Sandstein
nētstnaw wantstēn*, wantstein, mnd.?, M.: nhd. Grenzstein
nētstnilv vlintstēn, vlintstein, mnd., M.: nhd. „Flintstein“, Kieselstein, harter Stein, Felsstein, Felsen
nētstnüf füntstēn, mnd., M.: Vw.: s. vüntestēn
nētstnurg gruntstēn, gruntstein, mnd., M.: nhd. Grundstein
nētstōlb blōtstēn, blōtstein, mnd., M.: nhd. Blutstein (Roteisenstein)
nētstols slotstēn, slotstein, mnd., M.: nhd. Schlussstein, Schlussstein eines Gewölbes, Eckstein
nētstolslekniw winkelslotstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelschlussstein“, Eckschlussstein, Schlussstein
nētstōn nōtstēn, nōtstein, mnd., M.: nhd. Merkstein, Grenzstein, Hilfsgrenzstein?, Kragstein?
nētstōr rōtstēn, rōtstein, rōstēn, mnd., M.: nhd. „Rotstein“, Roteisenstein, aus Roteisenstein gewonnener Farbstoff, Rotstift, Rötel
nētstōs sōtstēn, sōtstein, mnd., M.: nhd. „Sodstein“, Stein zur Ausmauerung eines Brunnenschachts
nētstōv vōtstēn, vōtstein, mnd., M.: nhd. „Fußstein“, Bimsstein
nētstrah hartstēn, hartstein, hertstēn, hertstein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, Feldstein, Graustein
nētstrō ōrtstēn, ōrtstein, ōrstēn, ōrstein, ōrtsteyn, ōrtsteen, oertstēn, mnd., M.: nhd. Eckstein, Eckstein im Mauerwerk
nētstrōb bōrtstēn, bōrtstein, mnd., M.: nhd. „Bordstein“, Schieferstein zur Berandung
nētstsop poststēn, poststein, poststyn, mnd., M.: nhd. Formziegel zum Bau von Fenstereinfassungen und Türeinfassungen
nētstūls slūtstēn, slūtstein, sluetstēn, mnd., M.: nhd. Schlussstein, Eckstein
netsůh hůsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōsten
netsül lüsten, lusten, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust an etwas haben, belieben, erfreuen, Freude haben, Freude machen
netsüleb belüsten, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, belustigen, ergötzen, sich ergötzen, belauschen
netsüleg gelüsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben, belieben, gefallen (V.), gelüsten
netsüleg gelüsten (2), gelüstent, mnd., N.: nhd. Gelüsten, Belieben, Lust
netsüllow wollüsten*, wollusten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wolllüsten“, wohlgefallen, belieben, sich erfreuen, Lust haben an
netsülröv vörlüsten*, vorlüsten, vorlusten, mnd., sw. V.: nhd. belustigen, erheitern, erfreuen, froh stimmen, freuen, Lust empfinden, Beglückung empfinden, Freude empfinden, sich ein Vergnügen machen
netsuo ousten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ouwesten
nētsuots stoustēn, mnd., M.: Vw.: s. stouwstēn
netsuowrov vorwousten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwȫsten
netsūp pūsten, mnd., sw. V.: nhd. blasen, pusten, anfachen, anblasen, hineinblasen, musizieren, atmen, schnaufen, schnauben, beschwören
netsūpān nāpūsten, nāchpūsten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachpusten“, nach dem Trinken die Luft ausblasen
netsūpfa afpūsten, mnd., sw. V.: nhd. abpusten
netsūpni inpūsten, mnd., sw. V.: nhd. einblasen
netsūpröv vörpūsten*, vorpūsten, mnd., sw. V.: nhd. Atem schöpfen, sich erholen, ausruhen
netsūptū ūtpūsten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspusten“, ausblasen, durch Blasen löschen, aushauchen
netsur rusten (1), mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, sich ausruhen, sich erholen, innehalten, stillstehen, in der Erde ruhen, begraben sein (V.)
netsur rusten (2), rüsten, rosten, mnd., sw. V.: nhd. rosten, verderben, vergehen
netsur rusten (3), mnd., V.: Vw.: s. rüsten
netsur rusten (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōsten
netsür rüsten, rusten, mnd., V.: nhd. rüsten, sich bereit machen, sich mit etwas ausstatten, sich auf etwas vorbereiten (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), mit einem Gerüst versehen (V.), etwas anstreben (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), bewaffnen, wappnen, Vorbereitungen für kriegerische Auseinandersetzungen treffen, aufrüsten
nētsūr rūstēn, rūstein, mnd., M.: Vw.: s. rūchstēn
netsürb brüsten, mnd., sw. V.: nhd. brüsten
netsureb berusten, mnd., sw. V.: nhd. beruhen, ruhen
netsüreb berüsten***, mnd., sw. V.: nhd. rüsten, ausrüsten
netsürōt tōrüsten*, torusten, mnd.?, V.: nhd. zurüsten, ausrüsten
netsūrp prūsten (1), mnd., sw. V.: nhd. „prusten“, schnaufen, schnauben, niesen
netsūrp prūsten* (2), prūstent, mnd., N.: nhd. „Prusten“, Niesen
netsürpihcs schiprüsten***, mnd., sw. V.: nhd. Schiff kriegsmäßig ausrüsten
netsurpu uprusten*?, uprosten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen, aufrülpsen
netsurröv vörrusten*, vorrusten, mnd., sw. V.: nhd. verrosten, rostig werden, einrosten, hartnäckig haften
netsürtū ūtrüsten*, ūtrusten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrüsten, verseilen
netsüs süsten, süstent, mnd., Adv.: Vw.: s. süssen (3)
netsūv vūsten, vǖsten, mnd., sw. V.: nhd. in die Faust nehmen, in die Hand nehmen, zücken
netsūwrov vorwūsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwȫsten
nētswuoh houwstēn, houwstein, howstein, mnd., M.: nhd. „Haustein“
nētswuots stouwstēn, stouwstein, stoustēn, stouwestēn*, mnd., M.?: nhd. Mühlenstauwerk von Stein?
netsxnarov voranxsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörangesten
netsztra artzsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. arsten
netta atten***, mnd., sw. V.: nhd. füttern
nettab batten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bāten
nettahcs schatten (1), mnd., sw. V.: nhd. schätzen, nach Zahl bzw. Maß bestimmen, nach Wert veranschlagen, bewerten, beurteilen, Geldstrafe auferlegen, Steuer (F.) eintreiben, Lösegeld fordern, Schatz geben, Steuer (F.) geben, Geldstrafe geben, brandschatzen, erpressen, ausplündern, schinden, Abgabe zahlen, Steuer (F.) zahlen
nettahcs schatten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schatten“, Schatten (M.) geben, verdunkeln
nettahcseb beschatten, mnd., sw. V.: nhd. beschatzen, Schatzung vorschreiben, Steuer (F.) oder Kontribution vorschreiben, Lösegeld oder Strafgeld vorschreiben, Geldforderung irgendeiner Art (F.) (1) stellen, Schatzung und Steuer fordern
nettahcseddew weddeschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. kaufen
nettahcseddewröv vörweddeschatten*, vorweddeschatten, mnd., sw. V.: nhd. als Pfandobjekt annehmen oder geben, als Pfand versetzen, pfänden, verpfänden, als Pfandbesitz nehmen
nettahcsēwt twēschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. doppelt rechnen, doppelt zahlen, verdoppeln
nettahcsfa afschatten, mnd., sw. V.: nhd. besteuern, Abgabe auferlegen, als Steuer (F.) bzw. Schatzung abnehmen, eine Summe durch Zwang oder Gewalt abnehmen
nettahcslōb bōlschatten***, mnd., sw. V.: nhd. Brautschatz übergeben (V.)
nettahcslōbtū ūtbōlschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Brautschatz aussteuern
nettahcspāhcs schāpschatten***, mnd., sw. V.: nhd. Schafe besteuern
nettahcsrevȫ ȫverschatten (1), ōverschatten, mnd., sw. V.: nhd. mit zu hohen Abgaben belasten, abwägen, überlegen (V.), verschätzen, vergelten
nettahcsrevȫ ȫverschatten (2), mnd., sw. V.: Hw.: s. ȫverschatten (1)
nettahcsröv vörschatten*, vorschatten, mnd., sw. V.: nhd. mit Steuern belegen (V.), besteuern, Geld erpressen?, Geld zusammen scharren?, Geld umsonst ausgeben?, Rückforderung ausgelegten Geldes verwirken?
nettahcstleg geltschatten***, mnd., sw. V.: nhd. schatzen
nettahcstnarb brantschatten, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen, durch Brandschatzung vernichten
nettahcstnarbevā āvebrantschatten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afbrantschatten
nettahcstnarbfa afbrantschatten, āvebrantschatten, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen, durch Brandschatzung vernichten
nettahcstū ūtschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschätzen“, als Schätzung ausschreiben
nettahcstūrb brūtschatten, mnd., sw. V.: nhd. Mitgift auszahlen, Töchter durch Mitgift abfinden
nettakevērts strēvekatten, mnd., sw. V.: nhd. katzbalgen, zanken, einander in die Haare geraten
nettal latten, latken, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten belegen (V.)
nettaleb belatten, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten belegen (V.)
nettalk klatten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenkleben, verfilzen
nettalp platten (1), mnd., sw. V.: nhd. die Tonsur scheren, mit einer Tonsur versehen (V.)
nettalp platten (2), mnd., Adj.: nhd. mit kahlen unbehaarten Stellen versehen (Adj.)
nettalpeb beplatten, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Tonsur versehen (V.)
nettam matten (1), mnd., sw. V.: nhd. Mahlabgabe erheben
nettam matten (2), mattent, mnd., N.: nhd. Erhebung der Abgabe
nettam matten (3), mnd., sw. V.: nhd. matt setzen (im Schachspiel), matt machen, schwächen
nettan natten, mnd., sw. V.: Vw.: s. nāten (1)
nettanrov vornatten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnāten
nettāpeb bepātten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bepōten
nettarab baratten, mnd., Adj.: nhd. aus Barat seiend
nettarp pratten, mnd., sw. V.: nhd. trotzen, reizbar sein (V.), maulen, unzufrieden sein (V.), verdrossen sein (V.), murren
nettav vatten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vāten
nette etten (1), mnd., sw. V.: nhd. atzen, etzen, füttern, beweiden
nette etten*** (2), mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1), Essen (N.)
netteb betten, mnd., M.: Vw.: s. bēte (3)
netteeb beetten, mnd., sw. V.: nhd. begrasen lassen, beweiden lassen
netteenīws swīneetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweineessen“
netteenīws swīneetten (2), mnd., N.: nhd. „Schweineessen“, Schweinefutter
nettef fetten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vetten
netteg getten***, mnd., sw. V.: nhd. schädigen?
nettegre ergetten, ergetzen, mnd., sw. V.: nhd. entschädigen, ergötzen, erfreuen, vergessen (V.)
nettegrov vorgetten (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vörgēten (2)
nettegrov vorgetten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörgēten (3)
netteh hetten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, heizen, reizen, sich erhitzen
nettehcs schetten***, mnd., sw. V.: nhd. schätzen, bewerten, beurteilen, Geldstrafe auferlegen, Steuer (F.) eintreiben, Lösegeld fordern, Schatz geben, brandschatzen, erpressen, ausplündern, schinden, Abgabe zahlen
nettehcsēwt twēschetten, twischetten, mnd.?, sw. V.: nhd. doppelt rechnen, doppelt zahlen, verdoppeln
netteheb behetten, mnd., sw. V.: nhd. wärmen
nettehrov vorhetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhitten (1)
nettek ketten, mnd., Adj.: nhd. Katzen...
netteknalb blanketten, blankitten, mnd., sw. V.: nhd. blank machen, glänzend machen, schminken
nettel letten (1), mnd., sw. V.: nhd. hinhalten, aufhalten, sich aufhalten, hindern, verzögern, säumen, verlangsamen, anhalten
nettel letten (2), mnd., N.: nhd. Zögern, Verzögerung
netteleb beletten, mnd., sw. V.: nhd. hindern, aufhalten, mit Arrest belegen (V.), bekümmern
nettelk kletten***, mnd., V.: nhd. verleumden?
nettelp pletten (1), mnd., sw. V.: nhd. „plätten“, flach machen, flach schlagen, glätten
nettelp pletten (2), mnd., Sb.: nhd. Gekröse, Eingeweide des geschlachteten Tieres aus denen Fett gewonnen wird
nettelprov vorpletten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörplēten
nettelpröv vörpletten*, vorpletten, mnd., sw. V.: nhd. „verplätten“, platt machen, niederdrücken, erdrücken, zermalmen
nettelps spletten, mnd., sw. V.: Vw.: s. splitten
nettelröv vörletten* (1), vorletten, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, hemmen, verzögern, behindern, verletzen, schädigen, benachteiligen, sich hinziehen, in die Länge ziehen, verschleppen, zum Bleiben bewegen, zum Verweilen bewegen
nettelröv vörletten* (2), vorletten, mnd., N.: nhd. Aufschub
nettelrov vorletten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörletzen
nettem metten, mnd., sw. V.: nhd. Mahlabgabe erheben
nettemmurg grummetten (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, Lärm machen
nettemmurg grummetten* (2), grummettent, mnd., N.: nhd. Gegrummel, Gemurre
nettemni inmetten?, mnd., sw. V.: nhd. die Abgabe für das Mahlen des Kornes in die dazu bestimmte Kiste schütten
nettemrov vormetten, mnd., st. V.: Vw.: s. vörmēten
nettemröv vörmetten*, vormetten, mnd., sw. V.: nhd. Abgabe für das Kornmahlen entrichten
nettems smetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. smitten (1)
netten netten (1), mnd., sw. V.: nhd. nässen, nass machen, benetzen, pissen, urinieren, Regen spenden
netten netten (2), mnd., N.: nhd. „Nässen“, Benetzung
nettenegāj jāgenetten, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Jagdnetz fischen
nettenīws swīnetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweinessen“
nettenīws swīnetten (2), mnd., N.: nhd. „Schweineessen“, Schweinefutter
netter retten, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen
netterg gretten, grötten, mnd., sw. V.: nhd. zum Zorne reizen, ärgern, gereizt sein (V.), zornig sein (V.)
nettergne engretten, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen
nettergre ergretten, ergrötten, mnd., V.: nhd. zum Zorn reizen
nettergröv vörgretten*, vorgretten, mnd., sw. V.: nhd. „vergrätzen“, ärgern, erzürnen, erbittern, zur Wut reizen
netterk kretten, krēten, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, zum Zorn reizen, quälen, belästigen, beschädigen, verwunden
netterkena anekretten*, ankretten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
netterkna ankretten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
netterōlf flōretten, mnd., Adj.: nhd. aus Florettseide seiend, aus schlechterem Seidenstoff bestehend
netterov voretten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vretten
netterv vretten, voretten*, mnd., sw. V.: nhd. fressen lassen, abweiden lassen, Feldgetreide durch Abweidenlassen vernichten, abweiden, verfüttern, als Viehfutter verbrauchen, ätzen, füttern, nähren
nettervluv vulvretten, mnd., st. V.: Vw.: s. vulvrēten
nettes setten (1), mnd., sw. V.: nhd. setzen, ansetzen, einsetzen als, Vollmacht geben, bestellen, ernennen, erwählen, bestimmen, überantworten, zu eigen geben, als Unterpfand stellen, zur Zahlung verpflichten, veranlagen, besteuern, stellen, legen, Standort geben, Stelle geben, einstellen, an eine bestimmte Stelle bringen, fest anbringen, für einen bestimmten Zweck aufstellen, Sitzplatz verschaffen, anweisen, in eine Lage bringen, an einen Platz bringen, Recht der Niederlassung geben, trennen, Eintritt verschaffen, Zutritt verschaffen, gefangensetzen, Amt verschaffen, beauftragen mit, fassen, einsetzen, durch Naht verbinden, befestigen, Anker werfen, vor Anker gehen, auf Grund laufen, einsetzen, anpflanzen, Lettern setzen, drucken, bestimmen, verordnen, verfügen, vorschreiben, wertmäßig ansetzen, ansetzen, veranschlagen, taxieren, abgabepflichtig machen, als Gegenwert setzen, überantworten, regeln, ordnen, schriftlich niederlegen, zu Papier bringen, eintragen, abfassen, verfassen, behaupten, annehmen, angreifen, sitzen machen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, befehlen, anordnen, beisetzen, beilegen, schlichten, Preis bestimmen bei Teilungen von Gut, versetzen (als Pfand)
nettes setten (2), settent, mnd., N.: nhd. Setzen, Verschieben, Ansetzen, Preis Bestimmen, Sicherheit Setzen, Drucken
nettesān nāsetten, nāchsetten, mnd., sw. V.: nhd. „nachsehen“, verfolgen, nachleben
netteseb besetten (1), mnd., sw. V.: nhd. besetzen (mit Meiern oder Anbauern), besiedeln, ansiedeln, belegen (V.) (mit Einwohnern), bewohnen, in Anspruch nehmen, belegen (V.) (mit Beschlag), besetzen (mit Gewalt), beschlagnahmen, Gewähr leisten, sich verbürgen, beglaubigen, anordnen, festsetzen, bestimmen, setzen auf, einfassen, schmücken, verzieren, sich niederlassen (V.), sich ansässig machen
netteseb besetten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. besēten
nettesednap pandesetten***, mnd., V.: nhd. verpfänden
netteseg gesetten, mnd., sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen, Anker werfen, vor Anker gehen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, bestimmen, befehlen, anordnen
nettesemmü ümmesetten, ummesetten, mnd.?, sw. V.: nhd. umsetzen, versetzen, übersetzen, vertauschen
nettesena anesetten*, ansetten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, zufügen, anfangen, beantragen, fordern, anstellen, anstiften, anordnen, einrichten, festsetzen, einsetzen
nettesepōhōt tōhōpesetten***, mnd.?, sw. V.: nhd. verbünden?
netteseppök köppesetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schröpfköpfe ansetzen
netteseppök köppesetten* (2), köppesettent, mnd., N.: nhd. Ansetzen von Schröpfköpfen
nettesfa afsetten, mnd., sw. V.: nhd. absetzen, heruntersetzen, Kaufmannsgüter ins Schiff bringen, vom Wagen abladen, ablegen, entfernen, aus dem Amte entfernen, aussondern, ausstatten
nettesīb bīsetten, mnd., sw. V.: nhd. „beisetzen“, zusetzen, zufügen, einsetzen, daranwagen, ans Feuer setzen, sich zu jemandem niedersetzen, einkerkern, beilegen, abstehen von, aufgeben (V.)
nettesiewtne entweisetten***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei setzen“, teilen
nettesna ansetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesetten
nettesnatnih hintansetten, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, nachordnen
nettesne ensetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsetten
nettesnegēg gēgensetten*, jēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. sich widersetzen, entgegensetzen
nettesnegēj jēgensetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēgensetten
nettesnegēt tēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. als Gegenwert setzen, verpfänden
nettesneh hensetten, mnd., st. V.: nhd. hinsetzen, festsetzen (als Gefangenen)
nettesni insetten (1), mnd., sw. V.: nhd. hineinsetzen, beisetzen, hineinversetzen, ins Gefängnis setzen, einsperren, einsetzen, in einen Besitz einsetzen, einweisen, in ein Amt einsetzen, in eine Würde einsetzen, installieren, als Verwalter einsetzen, zeitlich ansetzen, datieren, losstürzen, hereinsetzen, einrücken, angreifen, herfallen auf, anfallen, einführen, anordnen
nettesni insetten (2), insettent, mnd., N.: nhd. Beschicken, Anordnen, Bestimmen
nettesōt tōsetten*, tosetten, mnd.?, sw. V.: nhd. zusetzen, hinzufügen, zusetzen, einbüßen, eine Öffnung zusetzen, ausfüllen, überweisen, zuweisen, in Arbeit stellen, als Gesellen annehmen
nettespu upsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsetzen, in Stapel setzen, aufbauen, wegsetzen, bei Seite setzen, in Haft nehmen, aufstützen, verschieben, aufgeben, verpfänden, aufs Spiel setzen, wagen, einsetzen, annehmen, festsetzen, bestimmen, einrichten, anstellen, auferlegen, anstiften, aufbringen, seinen Sinn worauf setzen, sich entschließen, Absicht haben, sich auflehnen, widersetzen
nettesreddew weddersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. widersetzen
nettesredēn nēdersetten, neddersetten, mnd., sw. V.: nhd. niedersetzen, hinsetzen, lagern, niederlassen, herabstürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), herabsetzen, vermindern
nettesrednih hindersetten, mnd., sw. V.: nhd. hinterlegen, aufbewahren
nettesrednu undersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. untersetzen, festsetzen, bestimmen, anordnen, anstiften, betreiben
nettesrevȫ ȫversetten, ōversetten, mnd., sw. V.: nhd. „übersetzen“, an einen anderen Ort bringen, versetzen, umsetzen, transferieren, umladen, Rechte übertragen (V.), in eine andere Sprache übersetzen, Ort wechseln, umziehen, bedecken, verputzen, auskleiden, mit Steinen auslegen, pflastern, über die Grundmauern hinweg bauen, als Vorgesetzten oder Herrscher einsetzen, bedrängen, überhöhte Preise verlangen, übervorteilen, gegen jemanden erheben, auflehnen
nettesrȫv vȫrsetten (1), mnd., sw. V.: nhd. vor etwas setzen, vorsetzen, vor jemandem hinsetzen, jemandem auftischen, etwas auftragen, jemandem etwas nahe legen, vorschlagen, dringlich machen, vorschreiben, anordnen, bestimmen, nach vorn setzen, in die Auslage setzen, in einem Schriftstück voranstellen, vorausschicken, aufs Titelblatt setzen, sich zum Vorsatz machen, sich vornehmen, ins Auge fassen, sich anmaßen, etwas vor anderem den Vorzug geben, fördern, begünstigen, betreiben, vorantreiben, rechtlich beanspruchen, belangen, sich zuziehen (Bedeutung örtlich beschränkt), auf sich laden (V.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt)
nettesrȫv vȫrsetten* (2), vȫrsettent, mnd., N.: nhd. „Vorsetzen“, Vorschlag?
nettesrov vorsetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsēten
nettesröv vörsetten*, vorsetten, versetten, mnd., sw. V.: nhd. versetzen, versperren, verdecken, sperren, schließen (Bedeutung örtlich beschränkt), abwehren (Bedeutung örtlich beschränkt), in bestimmter Weise (F.) (2) zusammensetzen, fest aneinanderfügen, einsetzen, fassen, besetzen mit, untermischen, fügen, stiften, besiegeln, in eine andere Lage versetzen, in die falsche Richtung treiben, verschlagen (V.), verschieben, verlegen (V.), umbesetzen, austauschen, vergleichen, ersetzen, verpfänden, als Bürgen setzen, falsch setzen, beim Warenauslegen eine bestimmte Höhe überschreiten und so den Amtsbruder durch größeres Angebot schädigen (Bedeutung örtlich beschränkt), Waren verteuern, Preis in die Höhe treiben
nettesrövtū ūtvörsetten*, ūtvorsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. verpfänden
nettessednap pandessetten, mnd., st. V.: nhd. verpfänden, als Pfand geben
nettessūh hūssetten***, mnd., sw. V.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzen, ansässig sein (V.), eigenen Haushalt führen
nettestnap pantsetten***, mnd., V.: nhd. Pfand setzen, verpfänden
nettestne entsetten, ensetten, mnd., sw. V.: nhd. entsetzen, Entsatz bringen, befreien, einlösen, lösen, erlösen, frei machen von Schulden (F. Pl.), unterstützen, retten, helfen, auseinandersetzen, schlichten, bei Seite setzen, weg setzen, absetzen, ausschließen von, jemanden aus dem Besitz setzen, Bestimmung aufheben, erschrecken, sich lösen, sich befreien, sich schützen vor, sich widersetzen, sich auflehnen, sich zur Wehr setzen, sich über etwas hinwegsetzen, versäumen
nettestols slotsetten***, mnd., V.: nhd. auf einem Schloss ansässig sein (V.)
nettestrēh hērtsetten***, mnd., sw. V.: nhd. Herd setzen, Ofen setzen
nettestrōv vōrtsetten, vortsetten, mnd., sw. V.: nhd. „fortsetzen“, vorwärts bringen, fördern, unterstützen, durchführen, bewerkstelligen, fortführen, beibehalten (V.), in Geltung lassen, aufrecht halten, wiederholt vorbringen, vorbringen, auseinander setzen, darlegen, ins Werk setzen, durchsetzen, vorwärts kommen, gedeihen
nettestū ūtsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussetzen, hinaussetzen, ausladen (V.) (1), löschen, hinausbauen, zum Verkauf auslegen, austun, ausberaten (V.), versetzen, verpfänden, jemanden durch Bürgschaft vom Anspruch befreien, auseinander setzen, vorbringen, in Worten ausdrücken, übersetzen (V.) (2), ausmachen, anstiften, festsetzen, bestimmen, aufschieben, verdächtigen
netteuq quetten (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gwitten
netteuq quetten, mnd., sw. V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen
netteuqot toquetten***, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zermalmen
nettev vetten, fetten*, mnd., sw. V.: nhd. „fetten“, fett machen, mästen, einfetten, mit Fett bestreichen, mit Fett kochen, kräftigen, fett werden
nettew wetten, mnd.?, sw. V.: nhd. wetzen, schärfen
nettewrȫv vȫrwetten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrwēten (1)
nettewrȫv vȫrwetten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrwēten (3)
nettewrov vorwetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwēten
nettews swetten, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, durch gemeinsames Land als Nachbarn verbunden sein (V.)
nettewseb beswetten***, mnd., sw. V.: nhd. benachbaren, angrenzen
nettewsfa afswetten, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzen setzen
nettih hitten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, erwärmen, heizen, einheizen, beheizen, reizen, aufbringen, heiß werden, sich erhitzen, sich fiebrig entzünden
nettihena anehitten*, anhitten, mnd., sw. V.: nhd. „anhitzen“, anheizen, heizen, heiß machen
nettihna anhitten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehitten
nettihni inhitten, mnd., sw. V.: nhd. einheizen, feuern
nettihröv vörhitten* (1), vorhitten, vorhetten, mnd., sw. V.: nhd. heiß werden, sich erhitzen, überhitzt werden, sich entzünden, in Hitze geraten (V.), entbrennen, eifrig werden, erbittern, anfeuern, aufhetzen
nettihröv vörhitten* (2), vorhitten, mnd., N.: nhd. Erhitzung
nettiknalb blankitten, mnd., sw. V.: Vw.: s. blanketten
nettilps splitten, spletten, mnd., sw. V.: nhd. spalten
nettils slitten, mnd., sw. V.: nhd. einreiben, einschmieren
nettilseb beslitten, mnd., st. V.: Vw.: s. beslīten
nettilsrov vorslitten, mnd., st. V.: Vw.: vörslīten
nettimmas sammitten, samitten, samten, mnd., Adj.: nhd. „samten“, aus Samt hergestellt
nettimmurt trummitten***, mnd., sw. V.: nhd. trompeten
nettimmurtpu uptrummitten, mnd.?, sw. V.: nhd. auftrompeten, blasen
nettims smitten (1), mnd., sw. V.: nhd. schmutzen, flecken, schmutzig machen, beschmieren, beflecken, rußig machen, färben, schminken, anmalen, Garn bzw. Scherung mit einem Kleister stärken
nettims smitten* (2), smittent, mnd., N.: nhd. „Schmutzen“, Schwarzfärben des Gesichts
nettimseb besmitten, mnd., sw. V.: nhd. bewerfen, beflecken, besudeln (Ruf), verleumden
nettimsröv vörsmitten*, vorsmitten, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen
nettins snitten, mnd., V.: nhd. spalten
nettips spitten, mnd., sw. V.: nhd. graben
nettirālk klāritten***?, mnd., sw. V.: nhd. trompeten, Clarino spielen
nettis sitten (1), mnd., st. V.: nhd. sitzen, teilnehmen, im Dienst sein (V.), thronen, regieren, Sitz innehaben, Sitzung abhalten, zu Gericht (N.) (1) sitzen, rechtsprechen, amtieren, Geschäfte des Amtes führen, Sitz haben, Aufenthalt haben, festen Wohnsitz haben, ansässig sein (V.), wohnen, leben, gefangen sitzen, versäumen, nicht einhalten, befinden, haften, festsitzen, sein (V.), passen, anstehen, geziemen, sitzend ausüben, zu Pferde steigen
nettis sitten (2), sittent, mnd., N.: nhd. Sitzen, Session, Umtrunk, Zusammensitzen, Ansässigsein, Wohnen, After, Gesäß
nettisān nāsitten, nāchsitten, mnd., sw. V.: nhd. „nachsitzen“, über die gebotene Zeit hinaus sitzen bleiben
nettiseb besitten, mnd., st. V.: nhd. besitzen, sitzen auf, besteigen, einnehmen, bewohnen, erwerben, angesessen sein (V.), bestehen bleiben, bleiben, zögern, säumen, belagern
nettisebleddim middelbesitten***, mnd., sw. V.: nhd. „mittel besitzen“
nettisebrȫv vȫrbesitten, mnd., st. V.: nhd. vor einem anderen besitzen, zum Nachteil eines anderen besitzen, besetzt halten
nettisena anesitten*, ansitten, mnd., st. V.: nhd. „ansitzen“, anhaften, festsitzen
nettisenni innesitten, mnd., st. V.: nhd. darin sitzen, als Bewohner sitzen auf, als Besitzer sitzen auf, Genuss von einem Lehen haben, Genuss von einem Amt haben, Hausarrest haben und in Folge dessen geschützt sein (V.) gegen Pfändung und gerichtliche Überantwortung in die Privathaft, Einlager halten, im Gefängnis sitzen, in Haft sitzen, fest sitzen, fest anliegen, befestigt sein (V.)
nettisessim missesitten*, missitten, mnd.?, sw. V.: nhd. „misssitzen“, übel anstehen, nicht ziemen
nettisevre ervesitten, mnd., sw. V.: nhd. erbsitzen?
nettisfa afsitten, mnd., st. V.: nhd. sich heruntersetzen, absitzen, sitzend etwas tun, Verhandlung anhören, in der Sitzung erledigen
nettisfre erfsitten, mnd., Adj.: Vw.: s. ervesittende
nettisīb bīsitten, mnd., st. V.: nhd. bei jemandem sitzen, sich zu jemandem setzen, beifallen (V.), unterstützen
nettisne ensitten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsitten
nettisni insitten, mnd., st. V.: nhd. darin sitzen, als Bewohner sitzen auf, als Besitzer sitzen auf, Genuss von einem Lehen haben, Genuss von einem Amt haben, Einlager halten, im Gefängnis sitzen, in Haft sitzen, fest sitzen, fest anliegen, befestigt sein (V.)
nettisōt tōsitten*, tositten, mnd.?, st. V.: nhd. zusetzen, angreifen
nettispu upsitten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufsitzen“, sich aufsetzen
nettisreddew weddersitten, mnd.?, st. V.: nhd. „widersetzen“
nettisredēn nēdersitten, neddersitten, mnd., st. V.: nhd. niedersitzen, sich niedersetzen
nettisrethca achtersitten, mnd., st. V.: nhd. hinten sitzen
nettisrevȫ ȫversitten, ōversitten, mnd., st. V.: nhd. dabei sein (V.), teilnehmen, beraten (V.), besprechen, versäumen
nettisrōd dōrsitten*** (1), mnd., V.: nhd. Tor (N.) hüten, Wachtdienst halten
nettisrōd dōrsitten (2), dōrsittent, mnd., N.: nhd. Torhut (F.), Torhüten (N.), Wachtdienst am Stadttor
nettisröv vörsitten*, vorsitten, mnd., st. V.: nhd. versitzen, durch Sitzenbleiben versäumen, nicht leisten, nicht Folge leisten, unbezahlt lassen, schuldig bleiben, Aufmerksamkeit schuldig bleiben, vergessen (V.)
nettisrȫv vȫrsitten, mnd., st. V.: nhd. „vorsitzen“, Vorsitz führen
nettissim missitten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. missesitten
nettissūh hūssitten***, mnd., st. V.: nhd. ansässig werden, auf eigenem Hausgrundstück sitzen, eigenen Haushalt führen
nettisthcib bichtsitten, mnd., N.: nhd. Beichte hören
nettistne entsitten, ensitten, untsitten, mnd., st. V.: nhd. entweichen, entgehen, entkommen (V.), säumen, säumig sein (V.) mit einer Zahlung, schuldig bleiben, sich behaupten, sich halten gegen jemanden, etwas versäumen, etwas unbeachtet lassen, scheuen fürchten
nettistnu untsitten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsitten
nettistū ūtsitten, mnd.?, st. V.: nhd. aussitzen, ausbrüten
nettitkcats stacktitten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Stangen versteift
nettiuq quitten, mnd., sw. V.: Vw.: s. quiten
nettiw witten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. wissen
nettiw witten (2), mnd., V.: nhd. weiß sein (V.), weiß werden, weiß machen, tünchen, weiß sieden (Münzen), Feingehalt von Gold und Silber bestimmen
nettiweb bewitten (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wissen
nettiweb bewitten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bewēten
nettiwröv vörwitten* (1), vorwitten, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, ankündigen, verkünden, mitteilen, verständigen
nettiwröv vörwitten* (2), vorwitten, mnd., N.: nhd. Verständigung, Mitteilung
nettiwröv vörwitten* (3), vorwitten, mnd., sw. V.: nhd. mit gleichem Feingehalt aufwiegen, überweißen, tünchen
nettiwtū ūtwitten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweißen, ankalken
nēttne enttēn, entēn, mnd., st. V.: nhd. entziehen, wegziehen, sich entfernen, jemanden etwas wegnehmen, fortziehen
nettohcs schotten (1), mnd., sw. V.: nhd. täfeln, dielen, bebohlen
nettohcs schotten (2), mnd., sw. V.: nhd. Schoß (M.) (3) bezahlen
nettöhcs schötten***, schotten***, mnd., V.: nhd. schießen
nettohcstne entschotten, mnd.?, sw. V.: nhd. von Zahlung befreien
nettol lotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōten
nettolf flotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (3)
nettölv vlötten, vlotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (2)
nettonrov vornotten, mnd., Adj.: Vw.: s. vörnōten
nettons snotten, mnd.?, st. V.: Vw.: s. snǖten
nettop potten, mnd., sw. V.: Vw.: s. pōten
nettopeb bepotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bepōten
nettöpeb bepötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bepütten
nettops spotten (1), spōden, mnd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten, scherzen, Spaß machen, höhnen, missachten, Spott treiben mit
nettops spotten (2), mnd., N.: nhd. Spotten, Handlung des Scherzens
nettopseb bespotten, mnd., st. V.: nhd. spotten, verspotten, höhnen, verlachen
nettopsnōh hōnspotten, mnd., sw. V.: nhd. lästern, höhnisch verspotten
nettopsröv vörspotten*, vorspotten, mnd., sw. V.: nhd. verspotten, verachten, nicht achten
nettor rotten (1), mnd., sw. V.: nhd. auf einer Rotte (F.) (2) spielen
nettor rotten (2), rutten, mnd., sw. V.: nhd. „rotten“, zusammenrotten, sich versammeln, Gruppen bilden, eine Bande (F.) (1) bilden, eine Interessensgemeinschaft eingehen, einer Sekte anhängen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nettor rotten (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōten (1)
nettörg grötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. gretten
nettörgre ergrötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergretten
nettorrov vorrotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörrōten
nettosröv vörsotten*, vorsotten, mnd., sw. V.: nhd. zum Toren (M.) werden, zum Narren machen
nēttrōv vōrttēn, mnd., st. V.: nhd. fortziehen, wegziehen, abziehen, weiterziehen, vorrücken
nēttū ūttēn, mnd.?, st. V.: nhd. ausziehen, ins Feld ziehen, wegziehen, abziehen, herausziehen, zu Leistungen heranziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, auslassen, unterdrücken, verschweigen, ein dem Lehnsmann zu Gunsten des Herrn aberkanntes Lehen wieder an den Lehnsmann ziehen, befreien, von Schuld und Strafe reinigen, von einer Anklage eidlich reinigen
nettub butten, mnd., sw. V.: nhd. Fische ausweiden, Eingeweide herausnehmen
nettübrov vorbütten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbǖten
nettudröv vördutten*, vordutten, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verdutzen, besinnungslos machen, ohnmächtig werden
nettühcs schütten (1), schutten, mnd., sw. V.: nhd. schützen, Schutz gewähren, schirmen, hindern, wehren, durch Absperrung bzw. Einziehung bzw. Abwehr in der Bewegung oder Beförderung behindern, Ausführung bzw. Fortgang von etwas hemmen, abdämmen, stauen, fremdes Vieh das Schaden anrichtet einsperren bzw. als Pfand zurückhalten bis zur Zahlung der Pfändungsgebühr, arretieren, einbehalten (V.), mit Beschlag belegen (V.), abhalten, abwehren, aufschieben, fristen, aussetzen, Zeugen an der Aussage hindern, zurückweisen, verhindern
nettühcs schütten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. schüdden
nettühcseb beschütten, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, beschirmen, in Schutz nehmen, verteidigen, in Verwahrung nehmen, verwahren, einsperren, mit Beschlag belegen (V.)
nettühcsfa afschütten (1), mnd., sw. V.: nhd. pfänden, abpfänden
nettühcsfa afschütten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. afschüdden
nettühcsni inschütten (1), mnd., sw. V.: nhd. herumstreifendes Vieh in Gewahrsam nehmen, herumstreifendes Vieh als Pfand einbehalten (V.)
nettühcsni inschütten (2), mnd., N.: nhd. Pfändung
nettühcspu upschütten*, upschutten, mnd.?, sw. V.: nhd. in Gewahrsam bringen, hinausschieben
nettühcsrevȫ ȫverschütten, ōverschütten, averschütten, mnd., sw. V.: nhd. behelligen, aufhalten
nettühcsröv vörschütten*, vorschütten, vorschutten, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, beschirmen, versperren, den Zutritt behindern (durch eine Einhegung)
nettülv vlütten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (2)
nettün nütten, nuytten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, genießen, zu sich nehmen, essen, trinken, gebrauchen, benutzen, verwenden, ausnutzen, Gebrauch machen von
nēttūneh henūttēn, henūten, mnd., sw. V.: nhd. hinausziehen, hinausgehen
nettünk knütten, knutten, knüdden, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen, zusammenknüpfen, zusammenknoten, verbinden, fest ineinanderlegen, aneinanderfügen, verstricken, stricken, fesseln, mit Beschlag belegen (V.), arrestieren
nettünkeb beknütten, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, einknüpfen
nettünkena aneknütten*, anknütten, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen, anfügen
nettünkna anknütten, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknütten
nettünkni inknütten, mnd., sw. V.: nhd. einwirken, einweben
nettünkōt tōknütten*, toknutten, mnd.?, sw. V.: nhd. zuknüpfen
nettünkröv vörknütten*, vorknütten, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, zusammen binden, sich mit Stricken (Pl.) aneinander binden, sich anschließen, verbünden
nettünktū ūtknütten*, ūtknutten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausknoten, herausknöpfen, herausziehen
nettüp pütten (1), putten, mnd., sw. V.: nhd. Wasser schöpfen, ausschöpfen (Bedeutung örtlich beschränkt), nach Wasser graben
nettüp pütten (2), mnd., M., F.: Vw.: s. pütte
nettüpeb bepütten, bepötten, mnd., sw. V.: nhd. graben? (Deicharbeit)
nettüps spütten, mnd., sw. V.: nhd. speien, spucken, übergeben (V.)
nettüptū ūtpütten*, ūtputten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschöpfen
nettur rutten, mnd., sw. V.: Vw.: s. rotten (2)
nēttūrēh hērūttēn, mnd., st. V.: nhd. herausziehen, fernhalten
nettürps sprütten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen, speien, spucken
nettürpstū ūtsprütten*, ūtsprutten, mnd.?, sw. V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen
nettüts stütten (1), stutten, mnd., sw. V.: nhd. stützen, abstützen, Stützen setzen, absteifen, unterstützen, anhalten, aufschieben, aufstützen, versteifen, unterbauen, begründen
nettüts stütten (2), stüttent, mnd., N.: nhd. „Stützen“ (N.), Abstützen
nettütsōt tōstütten***, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen
nettütspu upstütten*, upstutten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstützen (Schiebefenster)
nettütsrednu understütten*, understutten, mnd.?, sw. V.: nhd. unterstützen, Stützen untersetzen
netū ūten* (1), uten, mnd.?, sw. V.: nhd. herausgeben, herauskehren, äußern, beweisen, dartun, nicht anerkennen, verwerfen
netū ūten* (2), uten, mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum
netūb būten (1), mnd., Adv.: nhd. außer, außerhalb, außen, wider, aus, heraus, ohne, ausgenommen, unbehindert durch, unbeschadet, auswendig
netūb būten (2), mnd., Präp.: nhd. außerhalb, außen, draußen, auswärts, nach der See zu, von der Seeseite
netub buten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫten (1)
netǖb bǖten, buten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, Tauschhandel treiben, verteilen, wegnehmen, fortnehmen, Beute machen, erbeuten
netǖbedēm mēdebǖten*, mnd.?, sw. V.: nhd. umtauschen
netubeg gebuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebȫten
netǖbemmü ümmebǖten*, ummebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. umtauschen, tauschen, wechseln
netǖbena anebǖten*, anbūten, mnd., sw. V.: nhd. im Tauschwege übergeben (V.)
netǖbfa afbǖten, mnd., sw. V.: nhd. abtauschen, einen Sülfmeister entfernen, zur Ausbeute nicht mehr zulassen
netubluv vulbuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vulbȫten
netūbna anbūten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebūten
netūbne enbūten, enbuten, mnd., Adv.: nhd. außen, außerhalb, draußen, ausstehend
netūbnerād dārenbūten, darenbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb
netūbrād dārbūten, darbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, da draußen
netǖbröv vörbǖten*, vorbǖten, vorbüiten, vorbütten, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, umtauschen, veräußern, wechseln, als Beute verteilen
netůbrov vorbůten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbȫten
netǖbtū ūtbǖten*, ūtbuten, mnd.?, sw. V.: nhd. austauschen
netuelf fleuten, mnd., sw. V.: Vw.: s. flöiten
netǖf fǖten, fůiten, mnd., sw. V.: nhd. auf Abwege gehen
netūk kūten (1), kueten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln, Tauschgeschäft treiben
netūk kūten (2), mnd., N.: nhd. Tauschen, Tausch, Tauscherei, Tauschgeschäfte
netuk kuten, mnd.?, sw. V.: nhd. sprechen, schwatzen?
netǖk kǖten*?, mnd.?, sw. V.: nhd. töten, schlachten
netūkevēr rēvekūten, revekoken, mnd., Pl.: nhd. Erkrankung in der Rippengegend, ein Magenübel, Rippenkolik, Rippenfellentzündung
netūkröv vörkūten*, vorkūten, mnd., sw. V.: nhd. abschlachten, töten, niedermetzeln
netǖkröv vörkǖten*, vorkǖten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln
netūl lūten (1), mnd., sw. V.: nhd. verborgen liegen, sich verbergen
netūl lūten (2), mnd., N.: nhd. Verborgensein, Verbergen
netǖl lǖten***, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, verkünden
netūleb belūten, mnd., sw. V.: Vw.: s. belūden
netǖlk klǖten, klūten, mnd., sw. V.: nhd. mit Erdklumpen werfen, mit Erdschollen werfen
netǖlröv vörlǖten***, mnd., sw. V.: nhd. verlauten
netūls slūten (1), slueten, sluiten, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, einschließen, verschließen, einfrieden, sperren, schützen, Hilfe verweigern, als Sperre dienen, verpacken, mit Schließvorrichtung befestigen, zu einem Ganzen fügen, passen, vollenden, beendigen, beschließen, erledigen, einen Entschluss fassen, umfassen, begreifen, inhaltlich festlegen, krönen, Verschluss bilden
netūls slūten* (2), slūtent, mnd., N.: nhd. Schließen (N.), Schließung der Stadttore
netūlseb beslūten, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, ausschließen, stopfen, verwahren, umschließen, einfassen (V.), enthalten (V.), anschließen, beschließen, Beschluss fassen (V.), enden, vornehmen
netūlsebtū ūtbeslūten*, ūtbesluten, mnd.?, st. V.?: nhd. ausschließen
netūlsfa afslūten, mnd., st. V.: nhd. abschließen, Schloss wieder abnehmen, Beschluss fassen
netūlsīb bīslūten, mnd., st. V.: nhd. fortschließen
netūlsneh henslūten, mnd., sw. V.: nhd. verschließen, wegschließen
netūlsni inslūten, mnd., st. V.: nhd. einschließen, in ein Behältnis einschließen, abgeschlossen verwahren, anschließen, fest verbinden, gebietsmäßig angliedern, einverleiben, absondern, hinter Schloss und Riegel setzen, einsperren, beifügen, begrenzen, eingrenzen, in sich schließen, begreifen, enthalten (V.)
netūlsōt tōslūten*, tosluten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschließen, versperren
netūlspu upslūten*, upsluten, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschließen, eröffnen, vernehmen lassen
netūlsreddew wedderslūten, weddersluten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschließen“
netūlsrednu underslūten*, undersluten, mnd.?, st. V.: nhd. verschließen, versperren
netūlsrevȫ ȫverslūten, ōverslūten, mnd., st. V.: nhd. beschließen, festsetzen
netūlsrōd dōrslūten*** (1), mnd., V.: nhd. Tor schließen, Stadttor zumachen
netūlsrōd dōrslūten (2), dōrslūtent, mnd., N.: nhd. Torschluss, Schließen der Stadttore
netūlsröv vörslūten*, vorslōten, vorsluten, mnd., st. V.: nhd. verschließen, abschließen, zuschließen, versperren, versiegeln, einschließen, beschließen, einsperren, einkerkern, vereinigen, zusammenschließen, beilegen
netūlsrȫv vȫrslūten, mnd., st. V.: nhd. schließen vor, ausschließen von
netūlsrövīb bīvörslūten***, mnd., sw. V.: nhd. beischließen, schließen, einschließen
netūlsrövni invörslūten*, invorslūten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschlossen, inliegend
netūlstne entslūten, enslūten, mnd., st. V.: nhd. erschließen, öffnen, aus der Gefangenschaft befreien, entlassen (V.), entschließen, beschließen
netūlstū ūtslūten*, ūtsluten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschließen
netǖlv vlǖten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (1)
netǖlveniēr rēinevlǖten, mnd., sw. V.: nhd. durch Wässern reinigen
netūm mūten (1), mnd., sw. V.: nhd. mausern von Vögeln, verwandeln, wechseln
netūm mūten (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen, Gesicht waschen
netūm mūten (3), mnd., N.: nhd. Putzen des Gesichts
netǖns snǖten, snuten, snotten, mnd., st. V.: nhd. schnäuzen, das Licht putzen, schnauben, schnupfen, betrügen, prellen, widerlegen, zurechtweisen
netup puten, mnd., Sb.: nhd. eine Maßeinheit
netūps spūten, mnd., sw. V.: Vw.: s. spoiten
netūr rūten, rōten, mnd., sw. V.: nhd. röcheln, rasselnd atmen
netǖr rǖten, ruten, mnd., sw. V.: nhd. wegelagern, auf Raubzug gehen
netürg grüten, gruten, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)
netǖrg grǖten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. Grutbier brauen
netǖrgröv vörgrǖten*, vorgrǖten, mnd., sw. V.: nhd. zum Brauen verbrauchen
netūrhcs schrūten (1), mnd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnaufen, grunzen, Unmut äußern, Widerwillen äußern
netūrhcs schrūten (2), mnd., N.: nhd. Grunzen, Schnauben (N.) als Ausdruck der Entrüstung
netūröv vörūten*, vorūten, mnd., sw. V.: nhd. veräußern, verkaufen, weggeben
netūrȫv vȫrūten, mnd., Konj.: nhd. außer wenn
netūrps sprūten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sprießen, entsprießen, entstammen, folgen, treiben, herstammen, ergeben (V.), entstehen, erwachsen (V.), entfalten, auflodern, hervorbringen, erzeugen
netūrpsfa afsprūten, mnd., st. V.: nhd. absprossen, abstammen
netūrpsne ensprūten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsprūten
netūrpspu upsprūten*, upspruten, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. aufsprießen, wachsen (V.) (1)
netūrpsrēh hērsprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entspringen, abstammen
netūrpstne entsprūten, ensprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entstehen, hervorkommen, abstammen
netūrpstū ūtsprūten*, ūtspruten, mnd.?, st. V.: nhd. aussprießen, hervorsprossen, hervorkommen, aufkommen, entstehen, entstammen
neturpu upruten***, mnd., sw. V.: nhd. aufregen
netūrt trūten*, truten, mnd.?, sw. V.: nhd. lieb haben, traut sein (V.)
neturv vruten, mnd., sw. V.: Vw.: s. wroten
netut tuten, mnd.?, sw. V.: nhd. „tuten“, auf dem Horne blasen
netǖtfol loftǖten***, mnd., sw. V.: nhd. lobpreisen
netūtlap paltūten, paltueten, mnd., Pl.: nhd. Eingeweide von Schlachttieren, Kaldaunen
netūts stūten, mnd., sw. V.: nhd. Beisteuer seitens der Blutsverwandten für die Buße eines Totschlages leisten
netuw wuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wōten
netxip pixten, pixtenn, mnd., M.: nhd. Hostienbehälter, Ziborium
netxnaeb beanxten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beangesten
netyefretnokfa afkonterfeyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien
netyelpsrov vorspleyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsplēten
netyēlv vlēyten, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1)
netyer reyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
netyobrov vorboyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbȫten
netyolp ployten, mnd., sw. V.: Vw.: s. plēten
neuahcs schauen, schauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schouwen (1)
neuaK Kauen, Kawen, mnd., ON: nhd. Kaunas, Kaumas
neuawarhcs schrawauen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, Geschrei machen
neūb būen, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwen
neuerg greuen***?, mnd., Sb.: nhd. Gewürz?, Gewürzmischung?
neūf fūen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Rute schlagen, mit einem Wacholderzweig schlagen
neūhcs schūen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schǖwen
neulas saluen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. salwen
neūls slūen***, mnd., V.: nhd. ziehen
neūlsfa afslūen, afslūhen*?, mnd., sw. V.: nhd. Haut abziehen
neuod douen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dūwen
neüöh höüen, hoien, hoyen, hoyghen, hoigen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Heu machen, Heu gewinnen, abheuen, zur Heugewinnung benutzen, auf der Wiese weiden (V.)
neuohcsröv vörschouen*, vorschouen, mnd.?, V.: nhd. Wald hegen, in Stand halten?
neüöhtū ūthöüen***, ūthoien***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen
neūr rūen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. rōen
neūr rūen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rouwen
neūr rūen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūien
neūrb brūen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. brūwen
neus suen, mnd.?, V.: Vw.: s. sūwen
nēv vēn, ven, mnd., F., N.: Vw.: s. venne (1)
nevā āven, mnd., M.: Vw.: s. ōven
nevab baven, mnd., Präp., Adv.: Vw.: s. bōven (2)
nevab baven, mnd., Adv.: Vw.: s. boven
nevabne enbaven, mnd., Adv.: Vw.: s. enbōven
nevād dāven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, sich spielend bewegen, tändeln, schwärmen
nevāg gāven, mnd., sw. V.: nhd. begaben, beschenken, mit Gaben bedenken
nevāgeb begāven, mnd., sw. V.: nhd. „begaben“, beschenken, mit Privilegien ausstatten
nevāglomeb bemolgāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemorgengāven
nevāgnegrom morgengāven***, mnd., sw. V.: nhd. Morgengabe geben
nevāgnegromeb bemorgengāven, bemolgāven, bemorgengāven, mnd., sw. V.: nhd. mit Morgengabe ausstatten
nevāgrēeb beērgāven, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, als Ehrengabe reichen
nevāgromeb bemorgāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemorgengāven
nevāh hāven (1), mnd., sw. V.: nhd. haben, halten, beginnen
nevāh hāven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. haffen (1)
nevāh hāven (3), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren
nevāh hāven (4), mnd.?, sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen
nevāh hāven*** (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben
nevāh hāven*** (6), hāvent***, mnd., N.: nhd. „Haben“, Schatz, Gabe, Geschenk
nevāhcs schāven, schaven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schaben, hobeln, kratzen, radieren, glätten, polieren, abschleifen, putzen, säubern, zerkleinern, zerschneiden, pulverisieren, berauben, schmälern, plündern, aussaugen, drücken, schinden, sich davonmachen
nevāhcseb beschāven, mnd., sw. V.: nhd. beschaben, radieren
nevāhcsfa afschāven, mnd., sw. V.: nhd. abschaben, vom Pergament schaben, tilgen
nevāhcspu upschāven*, upschaven, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufschaben“, durch Schaben (N.) bessern (alte Hornscheiben in Laternen)
nevāhcsröv vörschāven*, vorschāven, mnd., st. V.: nhd. „verschaben“, durch Schaben (N.) verderben, abschaben, zernagen, durch Schaben (N.) zerstören
nevāhcstū ūtschāven*, ūtschaven, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. „ausschaben“, ausradieren, auslöschen
nevāheb behāven, mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben
nevāhedenēm mēnedehāven, mnd., M.: Vw.: s. mēntehāven
nevāhena anehāven*, anhāven, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anstellen, handhaben
nevāhre erhāven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben
nevāhrov vorhāven* (1), vorhaven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. vörhēven (1)
nevāhrov vorhāven (2), vorhaven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhēven (2)
nevāhröv vörhāven*, vorhāvent, mnd., N.: nhd. Überhebung, Überheblichkeit
nevāhtnah hanthāven, hanthaven, mnd., sw. V.: nhd. handhaben, behandeln, mit der Hand bewegen, Rechte und Menschen schützen bzw. beschirmen, bearbeiten, angreifen, betreiben, im Handel weitergeben, handeln, verwalten, beschützen, beschirmen, fördern
nevāhtnaheb behanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen
nevāhtnahne enhanthāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthanthāven
nevāhtnahtne enthanthāven, enhanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen
nevāhtne enthāven (1), mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), schützen
nevāhtne enthāven (2), mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien
nevāhtūrb brūthāven*, brūthāvent, mnd., N.: nhd. Brautschatz, Mitgift
nevākenīws swīnekāven, mnd., M.: Vw.: s. swīnekōve
nevākesȫg gȫsekāven, gosekaven, mnd., M.: Vw.: s. gȫsekōven
nevāl lāven (1), loven, mnd., sw. V.: nhd. laben, erquicken, erfrischen, mit Speise und Trank versehen (V.)
nevāl lāven (2), mnd., sw. V.: nhd. gerinnen lassen, Milch durch Lab gerinnen machen
nevāl lāven (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. lōven (1)
nevalebrȫv vȫrbelaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrbelōven
nevaleg gelaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelōven
nevālegēt tēgelāven, tēgelāvent, mnd., M.: Vw.: s. tēgelōven
nevāletsav vastelāven..., vastelāvende..., mnd., ?: Vw.: s. vastelāvendes...
nevālg glāven, glaven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben, meißeln
nevālgni inglāven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben
nevalk klaven***, mnd., sw. V.: nhd. aufspießen
nevālkni inklāven***, mnd., sw. V.: nhd. Balken in die Ständer des Nachbarhauses einstecken
nevālrȫrov vorȫrlāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrlōven
nevālrov vorlāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörlōven
nevāls slāven, slaven, mnd., sw. V.: nhd. Sklave sein (V.), wie ein Sklave arbeiten, sklavische schwere Arbeit verrichten
nevāns snāven, snaven, snēven, snȫven, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, stürzen, fallen, irren, verkehrt handeln oder sprechen, in der Rede stecken bleiben, unglücklich werden, unselig werden, ins Stocken geraten (V.), liegen bleiben
nevānsrevȫ ȫversnāven, ōversnāven, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, überschlagen (V.), stolpern
nevār rāven, rāvene, rāve, mnd., M., F.: nhd. Rabe, Rabenvogel
nevarb braven, mnd., sw. V.: Vw.: s. brāgen (1)
nevārd drāven (1), draven, mnd., sw. V.: nhd. traben, trotten, trappen, zu Fuß traben, zu Pferde traben, treten, ein Pferd unter sich traben lassen, reiten, schnell gehen, laufen, fahren
nevārd drāven (2), drāvent, mnd., N.: nhd. Traben (N.), Gelaufe
nevārdān nādrāven, nachdrāven*, mnd., sw. V.: nhd. nachtraben, nachreiten, im Trab verfolgen
nevārdeb bedrāven, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, bereiten (V.) (2), im Trab vorreiten
nevārdfah hafdrāven, mnd., sw. V.: nhd. zum Strand eilen
nevārdni indrāven, mnd., sw. V.: nhd. „eintraben“, hereintraben, hereinreiten, zu Pferde eindringen in
nevārdtū ūtdrāven*, ūtdraven, mnd.?, sw. V.: nhd. davon retten, aus der Stadt retten
nevārg grāven (1), mnd., st. V.: nhd. graben, ausgraben, grabend machen, begraben (V.), eingraben, aufgraben, einen Graben (M.) anlegen, Schanzwerk verrichten (gehört zu den Bürgerpflichten), umgraben (V.), bebauen (V.), gravieren, Prägestempel herstellen
nevārg grāven (2), mnd., M.: Hw.: s. grāve (1)
nevārg grāven..., mnd., ?: Vw.: s. grēven...
nevārgeb begrāven (1), begraven, mnd., st. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), beenden, mit Gräben durchziehen, mit Gräben umziehen (für Belagerung), Wälle aufwerfen
nevārgeb begrāven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begraben (Adj.)
nevārgebemmü ümmebegrāven*, ummebegraven, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Graben (M.) umgeben (V.)
nevārgebnu unbegrāven*, unbegraven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegraben“, unbeerdigt, unbestattet
nevārgeg gegrāven***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegraben, begraben (Adj.), beerdigt
nevārgegnu ungegrāven*, ungegraven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegraben, unbegraben, unbeerdigt
nevārgemmü ümmegrāven*, ummegraven, mnd.?, st. V.: nhd. „umgraben“, mit Graben (N.) umziehen
nevārgfa afgrāven, afgraven, mnd., V.: nhd. abgraben, weggraben, Wasserlauf ableiten
nevārghcröd dörchgrāven, dorchgraven, mnd., st. V.: nhd. durchgraben (V.), durchbohren, mit Gräben durchziehen
nevārgne engrāven, mnd., st. V.: Vw.: s. entgrāven
nevārgnelȫm mȫlengrāven, mnd., M.: nhd. Mühlgraben, Zuleitungsgraben für das Mühlwasser
nevārgni ingrāven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, Löcher scharren (Bedeutung örtlich beschränkt), in der Erde vergraben (V.), Graben (M.) anlegen, durch Einritzung anbringen, einschneiden, fest einrichten
nevārgot togrāven, mnd.?, st. V.: nhd. zergraben, grabend zerstören, durchstechen
nevārgōt tōgrāven, mnd.?, st. V.: nhd. zugraben, durch einen Graben (M.) absperren
nevārgpu upgrāven*, upgraven, mnd.?, st. V.: nhd. aufgraben, Graben (M.) oder Grube auswerfen, ausgraben
nevārgredēn nēdergrāven, mnd., st. V.: nhd. einen Graben (M.) ziehen
nevārgrednu undergrāven*, undergraven, mnd.?, st. V.: nhd. untergraben (V.), zum Einsturz bringen
nevārgröv vörgrāven*, vorgrāven, vorgraven, mnd., st. V.: nhd. durch Anlage eines Grabens (M.) sperren, mit einem Graben (M.) umgeben (V.), für Anlage von Gräben verbrauchen, für Anlage von Gräben bezahlen, durch Graben (N.?) verbrauchen
nevārgtleg geltgrāven*** (1), mnd., st. V.: nhd. nach Schätzen graben
nevārgtleg geltgrāven (2), geltgrāvent, mnd., N.: nhd. Schatzgraben
nevārgtne entgrāven, engrāven, mnd., st. V.: nhd. ausgraben, ausgrabend entwenden, abgraben, durch Abgraben jemandes Eigentum schmälern
nevārgtū ūtgrāven*, ūtgraven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausgraben“
nevārhcs schrāven, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, scharren (Hühner)
nevārīborp probīrāven, mnd., M.: Vw.: s. probērōven
nevarnīw wīnraven, wīnrave, mnd.?, M.: nhd. Weinstock
nevārthcan nachtrāven, mnd., M.: nhd. Nachtrabe, Nachtvogel, Nachteule
nevarts straven, mnd., sw. V.: Vw.: s. straffen (1)
nevāts stāven (1), mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat
nevāts stāven (2), mnd., M.: nhd. Landhaus, bäuerliche Landstelle, Grundstück mit Haus und zugehörigem Land
nevāts stāven (3), mnd., M.: Vw.: s. stōven (1)
nevātsedlig gildestāven, mnd., M.: Vw.: s. gildestōven
nevātsēs sēstāven, mnd., M.: Vw.: s. sēstōven
nevātsetsēv vēstestāven, vēststāven, mnd., M.: nhd. Lehnbauernstelle, Erbpachthof
nevatsfa afstaven, mnd.?, V.: nhd. abhauen
nevātshcrob borchstāven, borchstōve, borchstove, mnd., M.: nhd. „Burgstube“, Gesindestube, Gesindehaus auf der Burg, Bergwirtshaus
nevātsknird drinkstāven, mnd., M.: Vw.: s. drinkstōven
nevātskōb bōkstāven, mnd., sw. V.: nhd. buchstabieren, richtig schreiben
nevātskōbrȫv vȫrbōkstāven, mnd., sw. V.: nhd. vorbuchstabieren
nevātsōt tōstāven*, tostaven, mnd.?, sw. V.: nhd. zustaben, vereidigen
nevātspōk kōpstāven, mnd., F.: nhd. bestimmter Zeitabschnitt für den Handelsverkehr, Handelsplatz, Markt, hansisches Kontor
nevātspu upstāven*, upstaven, mnd.?, sw. V.: nhd. Finger zum Schwur emporhalten oder auflegen
nevātsrȫv vȫrstāven (1), vȫrstēven, mnd., sw. V.: nhd. „vorstaben“, vorsprechen (Eidesformel)
nevātsrȫv vȫrstāven (2), mnd., M.: Vw.: s. vȫrstōven
nevātsselepertak katrepelesstāven*, katrepelsstāven, mnd., M.: nhd. Badestube bei den Kattrepeln in Hamburg
nevātstsēv vēststāven, mnd., M.: Vw.: s. vēstestāven
nevāuq quāven, mnd., sw. V.: nhd. sich bewegen, schwanken
nevāwS Swāven, Swāben, Schwāben, mnd., ON: nhd. Schwaben (ON), Land der Schwaben (M. Pl.)
nevē ēven (1), evene, effen, mnd., Adj.: nhd. eben, gleich, passend genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, tüchtig
nevē ēven (2), effen, mnd., Adv.: nhd. eben, gleich, passend, genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, sehr, tüchtig, durchaus
nevē ēven (3), mnd., Sb.: Vw.: s. ēvene
nevēb bēven (1), mnd., sw. V.: nhd. beben, zittern
nevēb bēven* (2), bēvent, mnd., N.: nhd. Beben
nevēbdrē ērdbēven*, ērtbēven, mnd., N.: nhd. Erdbeben
nevebeddih hiddebeven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. hittebēven
nevēbettih hittebēven*, hiddebeven, mnd.?, sw. V.: nhd. vor Fieberhitze oder Frost beben
nevēbrettins snitterbēven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, Schüttelfrost haben
nevēbtrē ērtbēven, mnd., N.: Vw.: s. ērdbēven
nevēd dēven***, mnd., sw. V.: nhd. „dieben“, stehlen
nevēdhcad dachdēven, dachdêven, mnd., sw. V.: nhd. tagedieben, faulenzen
nevēdröv vördēven*, vordēven, mnd., sw. V.: nhd. sich zum Dieb machen, zum Dieb werden, bestehlen
nevēg gēven (1), mnd., st. V.: nhd. geben, übergeben (V.), schenken, stiften, bezahlen, verkaufen, hergeben, hinterlassen (V.), erweisen, zeigen, zugeben, gewähren, einräumen, urteilen, sich wohin begeben (V.), sich ergeben (V.), fortbegeben, nachgeben, unterwerfen
nevēg gēven (2), gēvent, mnd., N.: nhd. Geben, Hingeben, Ausgeben, Ausgabe
nevēgān nāgēven, nachgēven, nageven, mnd., st. V.: nhd. „nachgeben“, nachträglich geben, nachzahlen, draufzahlen, nach dem Tode übergeben (V.), zum Seelengedächnis geben, vergeben (V.), erlassen (V.), Bitte nachgeben, bewilligen, zugestehen, gestatten, erlauben
nevēgeb begēven (1), mnd., st. V.: nhd. „begeben“ (V.), verlassen (V.), aufgeben, hingeben, im Stich lassen, hinschwinden, sich wohin begeben (V.), sich begeben (V.), sich zutragen, sich abgeben mit, ohnmächtig werden, schwach werden, verzweifeln, umgehen mit, einwilligen
nevēgeb begēven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begeben“ (Adj.)
nevēgebni inbegēven (1), mnd., st. V.: nhd. dem Kloster übergeben (V.), als Mönch leben, als Ordensgeistlicher leben
nevēgebni inbegēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dem Kloster übergeben (Adj.), als Mönch lebend, als Ordensgeistlicher lebend
nevēgebnu unbegēven*, unbegeven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegeben“, ohne Verzicht auf handelnd, unverheiratet
nevēgebsedōg gōdesbegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der sich der Welt begeben hat, der sich Gott ergeben (Adj.) und der Welt entsagt hat, der in ein Kloster eingetreten ist
nevēgedēm mēdegēven, mitgēven, mnd., st. V.: nhd. mitgeben, auf den Weg geben, als Mitgift geben, als Erbe (N.) geben, als Anweisung geben
nevēgedneps spendegēven***, mnd., sw. V.: nhd. „Spende geben“
nevēgeg gegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegeben“, ergeben (Adj.), hingegeben
nevēgegtnah hantgegēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben
nevēgena anegēven* (1), angēven, mnd., st. V.: nhd. angeben, aufzählen, berichten, melden, anraten, anzeigen, verleumden, aufhören, aufgeben, zum Verkauf geben
nevēgena anegēven* (2), angēven, angēvent, mnd., N.: nhd. „Angeben“, Anzeige
nevēgerȫv vȫregēven, mnd., st. V.: Vw.: vȫrgēven (1)
nevēgesēp pēsegēven, pēzegēven, petzegēven, mnd., st. V.: nhd. den Friedenskuss austeilen
nevēgetfahē ēhaftegēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. zur Frau geben
nevēgetfahē ēhaftegēven* (2), echtegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Frau gegeben
nevēgethce echtegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēhaftegēven (2)
nevēgfa afgēven, mnd., st. V.: nhd. abgeben, Abgabe leisten, bezahlen, abliefern, übergeben (V.)
nevēgfēlrō ōrlēfgēven, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōfgēven
nevēgfōlrō ōrlōfgēven*** (1), mnd., V.: nhd. Genehmigung erteilen
nevēgfōlrō ōrlōfgēven (2), ōrlōfgēvent, ōrlofgēvent, orloffgēvent, ōrlēfgēvent, orleffgēvent, mnd., N.: nhd. zu einem bestimmten Zeitpunkt durch den Rat erteilte Braugenehmigung
nevēgīrv vrīgēven*, mnd., st. V.: nhd. „freigeben“, freisprechen, aus der Hörigkeit entlassen (V.)
nevēgmēh hēmgēven, hēmegēven, heimgēven, mnd., st. V.: nhd. anheim stellen, überlassen (V.)
nevēgmieh heimgēven, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmgēven
nevēgna angēven (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anegēven (1)
nevēgna angēven (2), mnd., N.: Vw.: s. anegēven (2)
nevēgne engēven, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēven
nevēgneh hengēven, mnd., st. V.: nhd. hingeben, schenken, anheim stellen (Bedeutung örtlich beschränkt)
nevēgni ingēven (1), mnd., st. V.: nhd. eingeben, hineingeben, ins Kloster bringen, übergeben (V.), überweisen, einräumen, zugestehen, gewähren, verabreichen, anraten, einflüstern, zur Aufgabe machen, vorschreiben, sich begeben (V.) nach, sich überantworten, sich einlassen auf
nevēgni ingēven (2), ingēvent, mnd., N.: nhd. Eingeben, Inspirieren, Einverständnis
nevēgōt tōgēven, mnd.?, st. V.: nhd. zugeben, in den Kauf geben, einräumen, gestatten, nachlassen, erlassen (V.), verzeihen
nevēgpu upgēven*, upgeven, mnd.?, st. V.: nhd. aufgeben, von sich geben, hinaufreichen, einreichen, sein Besitzrecht an einer Sache aufgeben in feierlicher förmlicher Weise
nevēgrād dārgēven, mnd., st. V.: nhd. „dargeben“, darbringen, darreichen
nevēgre ergēven, mnd., st. V.: nhd. ergeben (V.)
nevēgreddew weddergēven*, weddergeven, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergeben“, zurückgeben, ausliefern, erbrechen
nevēgrednu undergēven*, undergeven, mnd.?, st. V.: nhd. sich ergeben (V.), sich gegenseitig etwas geben
nevēgrevȫ ȫvergēven (1), ȫvergēben, ōvergēven, avergēven, oͤvergēven, oevergēven, ovirgēven, ōveregēven, overgeven, mnd., st. V.: nhd. übergeben (V.), geben, überreichen, ergeben (V.), hingeben, zugeben, einräumen, bewilligen, aufgeben, abstehen, verzichten, preisgeben, verloren geben, verzweifeln, gestatten, erlauben, zugestehen, sich einverstanden erklären, einwilligen, sich verpflichten, sich einigen, aufhören, Amt aufgeben, beachten, Verpflichtung erlassen (V.), Unterstützung entziehen, verfesten, friedlos erklären
nevēgrevȫ ȫvergēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. böswillig, verbrecherisch, verworfen
nevēgröv vörgēven* (1), vorgēven, vergeven, mnd., st. V.: nhd. weggeben, ausgeben, verschenken, verteilen, zugeben, gewähren, hingeben, schenken, aufgeben, unterlassen (V.), vergeben (V.), veräußern, vergaben, verlehnen, vermachen, übertragen (V.), übereignen, abtreten, übergeben (V.), verzichten, aufgeben, verzeihen, erlassen (V.), niederschlagen, freisprechen von, vergiften, Gift einflößen, giftig machen, durch Gift verderben, verderben, entwerten, umbringen, vernichten
nevēgrȫv vȫrgēven (1), vȫregēven, mnd., st. V.: nhd. vorwerfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zuwerfen (Bedeutung örtlich beschränkt), übergeben (V.), darreichen, ausliefern, mitteilen, vortragen, vorlegen, anzeigen, vorgeben, behaupten, mitteilen, eröffnen, bekannt geben, aussagen, vorhalten, vorstellen, hinweisen, behaupten, zum Vorbild hinhalten, Vorhaltungen machen, vorbringen, vorreden, fälschlich vorgeben, vorspielen, vorlügen, zur Beratung stellen, zur Verhandlung bringen, vorschlagen, beantragen, anheimgeben, freistellen
nevēgröv vörgēven* (2), vorgēvent, mnd., N.: nhd. Vergiftung, Giftmord
nevēgrȫv vȫrgēven (2), vȫrgēvent, mnd., N.: nhd. Mitteilung, Erzählung, Angabe, Aussage, Ausrede, Vortrag, gerichtlicher Antrag, Urteilsfrage
nevēgröv vörgēven* (3), vorgēven, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, übertragen (V.)
nevēgröv vörgēven*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergeben (Adj.), erlässlich, verzeihlich
nevēgrövnu unvörgēven*, unvorgēven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergeben“ (Adj.), unverzeihlich, unerlässlich, fest
nevēgsīrp prīsgēven, mnd., st. V.: nhd. „preisgeben“, zur Plünderung freigeben, erbeuten, rauben
nevēgsnit tinsgēven***, mnd.?, st. V.: nhd. „zinsgeben“, pachten
nevēgsōl lōsgēven, mnd., st. V.: nhd. freigeben, herausgeben, freisprechen
nevēgtār rātgēven, mnd., st. V.: nhd. „ratgeben“, Rat erteilen, Auskunft erteilen, beraten (V.)
nevēgtleg geltgēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. Geld geben
nevēgtleg geltgēven (2), geltgēvent, mnd., N.: nhd. Geldgebung
nevēgtnah hantgēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben
nevēgtne entgēven, engēven, mnd., st. V.: nhd. „entgeben“
nevēgtrōv vōrtgēven, mnd., st. V.: nhd. „fortgeben“, weitergeben, weiterreichen, überliefern
nevēgtsag gastgēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. bewirten, gastfrei sein (V.)
nevēgtsag gastgēven (2), gastgēvent, mnd., N.: nhd. Bewirten, Gastfreiheit
nevēgtū ūtgēven*, ūtgeven, mnd.?, st. V.: nhd. herausgeben, aushändigen, ausliefern, freigeben, ausgeben, zahlen, bezahlen, von sich geben, aussprechen, Gesetz geben, angeben, bestimmen, Kind aus dem Haus geben, aussteuern, ausberaten (V.), sich zeigen
nevēh hēven (1), heven, heffen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heben, emporheben, aufheben, anheben, anfangen, erheben, abheben, beginnen, sich erheben, sich begeben, lieben, in die Höhe heben
nevēh hēven*** (2), hēvent***, mnd., N.: nhd. Heben
nevēh hēven (3), heffen, mnd., F.: nhd. Hefe
nevēh hēven (4), mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre
nevēh hēven (5), mnd.?, Sb.: nhd. agrarische Bezeichnung eines Bruchs (M.) (1), Wiese
nevēhcsfa afschēven, mnd., st. V.: Vw.: s. afschūven
nevēheb behēven, mnd., st. V.: nhd. gewaltsam erheben, räuberisch nehmen
nevēheg gehēven, mnd., Adj.: nhd. viel umfassend, viel enthaltend
nevēhena anehēven* (1), anhēven, mnd., st. V.: nhd. „anheben“, beginnen, anfangen, stiften, begründen, ansetzen, anstimmen
nevēhena anehēven* (2), anhēven, anhēvent, mnd., N.: nhd. Anheben, Beginnen, Unternehmen, Ursprung
nevēhfa afhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. afheffen
nevēhhcal lachhēven (1), lahēven, mnd., sw. V.: nhd. Nachweis des Besitzrechts führen, Besitzrecht gerichtlich anerkennen
nevēhhcal lachhēven (2), lachhēvent, mnd., N.: nhd. Nachweis des Besitzrechts
nevēhna anhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. anehēven
nevēhne enhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēven
nevēhnīw wīnhēven*, wīnheffen, mnd.?, F.: nhd. Weinhefe
nevēhpu uphēven* (1), upheven, mnd.?, V.: nhd. aufheben, in die Höhe heben, verrichten, gründen, beseitigen, abschaffen, anfangen, anheben, erheben (Geld)
nevēhpu uphēven* (2), upheven, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhaben, hoch, gewölbt (Deckel)
nevēhre erhēven, irhēven, vorhēven, mnd., st. V.: nhd. erheben, aufheben, hochheben, emporheben, herausheben, Zoll erheben, Schatzung erheben, errichten, begründen, wieder aufrichten, wieder erstehen lassen, erneuern (eine verfallene Gildezugehörigkeit), wieder aufbauen, anheben, beginnen, preisen, einer Sache entheben, überheben, verschonen, sich verlassen (V.) auf etwas, der Welt entrückt werden (vom Tode der Heiligen), heilig sprechen
nevēhrednu underhēven***, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. unterheben
nevēhreena aneerhēven*, anerhēven, mnd., Adj.: nhd. anheben
nevēhrena anerhēven, mnd., Adj.: Vw.: s. aneerhēven
nevēhrepu uperhēven*, uperheven, mnd.?, st. V.: nhd. „auferheben“, aufstehen, sich auflehnen, sich erheben
nevēhrevȫ ȫverhēven, mnd., st. V.: nhd. enthoben sein (V.), befreit sein (V.)
nevēhröv vörhēven* (1), vorhēven, vorheven, vorhāven*, vorhaven, vorheffen, mnd., st. V.: nhd. heben, emporheben, anheben, erhöhen, höher stellen, besser stellen, nach oben bringen, zu Ehren bringen, befördern, aufheben, abschaffen, hochziehen (Segel), heilig sprechen, überheben, freimachen, entledigen, aufsteigen, erholen, gesund werden, aufbranden (See [F.]), Aufstand machen, sich empören, aufbegehren, sich setzen gegen, beginnen, eintreten, geschehen, entstehen, aufgehen, ausbrechen, sich aufmachen, aufbrechen, losschlagen, sich wegheben, sich entfernen, sich überheben, überheblich werden
nevēhröv vörhēven* (2), vorhēven, vorheven, vorhāven, vorhaven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben, erhoben, emporragend, hoch, erhöht, herausgeputzt, herausragend, hochgebaut, aufrecht, erhaben, angesehen, vornehm, stolz, aufgeblasen, eingebildet, übermütig
nevēhröv vörhēven* (3), vorhēvent, mnd., N.: nhd. Erhebung, Erhöhung
nevēhtne enthēven, entheven, enhēven, mnd., st. V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, befreien, einer Sache überheben, entschuldigen, sich erheben, beginnen
nevēkrov vorkēven, vorkeven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkēsen (1)
nevēl lēven (1), leiven, leyven, liven, loven, mnd., sw. V.: nhd. zurücklassen, hinterlassen (V.), nachlassen, vererben
nevēl lēven (2), leyven, mnd., sw. V.: nhd. leben, am Leben sein (V.), erleben, erfahren (V.)
nevēl lēven (3), lēvent, mnd., N.: nhd. Leben, Lebenskraft, Lebensatem, Dasein in der Welt, Lebensablauf, Lebenswandel, Lebensführung, auf Gott gerichtetes Leben, Mönchsorden
nevēl lēven (4), leiven, līven, mnd., sw. V.: nhd. lieben, lieb sein (V.), lieb machen, belieben, am Herzen liegen, gefallen, schätzen, für richtig halten, zustimmen
nevēl lēven* (5), lēvent, mnd., N.: nhd. Belieben, Entscheidung
nevel leven, mnd.?, sw. V.: nhd. hinterlassen
nevēlān nālēven, nāchlēven*, mnd., sw. V.: nhd. nachleben, sich richten nach, handeln gemäß, sich halten an
nevēleb belēven (1), mnd., sw. V.: nhd. leben bleiben, erleben
nevēleb belēven (2), mnd., sw. V.: nhd. lieben, lieb haben, belieben, gutheißen, genehmigen, lieb sein (V.), lieb gewinnen, gefallen, vereinbaren, büßen, belieben etwas zu tun
nevēledērv vrēdelēven, mnd., N.: nhd. „Friedeleben“
nevēleg gelēven (1), mnd., sw. V.: nhd. belieben, genehm sein (V.), genehmigen, lieb sein (V.), mit etwas zufrieden sein (V.)
neveleg geleven (2), mnd., sw. V.: nhd. leben, erleben
nevēlenīws swīnelēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verwerflich leben, wie ein Schwein leben
nevēlenīws swīnelēven* (2), swīnelēvent, mnd., N.: nhd. „Schweineleben“, verwerfliche Lebensweise
nevēleræhcarp prachærelēven*, prachærelēvent*, pracherlēvent, mnd., N.: nhd. „Bettlerleben“, ärmliche Lebensführung
nevēletfahē ēhaftelēven*, echtelēven, echtelēvent, mnd., N.: nhd. Eheleben
nevēlethcas sachtelēven***, mnd., sw. V.: nhd. „sacht leben“, Anstrengungen scheuen
nevēlethce echtelēven, echtelēvent, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftelēven
nevēlfa aflēven, mnd., sw. V.: nhd. erleben, überleben
nevēlk klēven, kleyven, mnd., sw. V.: nhd. kleben, festkleben, festhaften, festhängen, festsitzen, hängen, stecken bleiben, ankleben, aufkleben, festkleben, befestigen, schmieren, aufschmieren, verschmieren, eindrücken, verputzen
nevēlkeb beklēven, mnd., sw. V.: nhd. „bekleben“, haften, anhaften
nevēlkena aneklēven*, anklēven, mnd., sw. V.: nhd. ankleben, fest anhaften, anhängen, Besitz ergreifen, beginnen, anfangen, anstecken
nevēlkna anklēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklēven
nevēlkni inklēven, inkleiven, mnd., sw. V.: nhd. „einkleben“, hineinschmieren
nevēlkpu upklēven, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkleben“, ankleben, festheften, anschlagen
nevelle elleven, elven, elvene, elf, mnd., Num.: nhd. elf
nevelliw willeven, wilven, welven, mnd.?, sw. V.: nhd. tauschen?, willig belieben?, übereinkommen?
nevelliwröv vörwilleven*, vorwilven, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen
nevēlneduörv vröudenlēven*, vröudenlēvent, mnd., M.: nhd. Freudenleben, auf das Jenseits bezogenes Freudenleben
nevēlnehcsnim minschenlēven*, minschenlēvent, mnd., N.: nhd. „Menschenleben“, Zeit eines Menschenlebens
nevēlnessub bussenlēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ein wildes Leben führen
nevēlnessub bussenlēven* (2), bussenlēvent, mnd., N.: nhd. wildes Leben
nevēlnevōb bōvenlēven*, bōvenlēvent, mnd., N.: nhd. „Bubenleben“, Hurenleben
nevēlnīws swīnlēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schweineleben“, verwerflich leben, wie ein Schwein leben
nevēlnīws swīnlēven* (2), swīnlēvent, mnd., N.: nhd. verwerfliche Lebensweise
nevēlrē ērlēven***, mnd., sw. V.: nhd. „Ehre lieben“
nevēlretsōlk klōsterlēven, klōsterlēvent, mnd., N.: nhd. Klosterleben, Mönchsleben, Stand des Ordensangehörigen, Mönchstum
nevēlrevȫ ȫverlēven, ōverlēven, averlēven, mnd., sw. V.: nhd. überleben, leben, am Leben bleiben, jemanden überleben, länger leben, etwas erleben, etwas überstehen, etwas aushalten, hinleben
nevēlrō ōrlēven, mnd., N., M.: Vw.: s. ōrlōven
nevelrōeb beōrleven, beorlêven, mnd., sw. V.: Vw.: s. beōrlōven
nevelrore erorleven, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōrlōven
nevēlrȫrov vorȫrlēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörōrlōven
nevēlröv vörlēven* (1), vorlēven, mnd., sw. V.: nhd. sich verlieben, belieben, billigen, genehmigen, abmachen, ausmachen, bestimmen, festsetzen
nevēlröv vörlēven* (2), vorlēven, vorleven, mnd., sw. V.: nhd. überleben, länger leben, über eine angegebene Zeit hinaus am Leben bleiben
nevēlsĪ Īslēven***, mnd., N.: nhd. Eisleben
nevēlthcer rechtlēven***, mnd., sw. V.: nhd. „rechtleben“, dem geltenden Normsystem verbunden
nevēltīn nītlēven, mnd., sw. V.: nhd. liebend eifern
nevēltnahcs schantlēven*, schantlēvent, schantlevent, mnd., N.: nhd. „Schandleben“, schändliches Leben, Leben in Schande
nevēltsirk kristlēven***, mnd., sw. V.: nhd. als Christ leben
nevēlūb būlēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwlēven
nevēlwūb būwlēven, būwleiven, būlēven, būleiven, būwelēven*, mnd., sw. V.: nhd. dem Grundherrn den ihm zustehenden Teil an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen geben, dem Grundherrn zustehenden Teils an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen nehmen
nevēm mēven, mnd., Adv.: nhd. nur, außer, allein, Ausnahme machend, sondern (Adv.), indes, aber
nevēn nēven (1), neffen, mnd.?, Adv.: nhd. neben, nebst
nevēn nēven (2), neffen, mnd., Präp.: nhd. neben, nebst, nebenan von, mitsamt, zugleich mit, außer, ausgenommen
nevēneb benēven (1), benēvent, beneffen, beneffent, mnd., Adv.: nhd. daneben, besonders, abseits
nevēneb benēven (2), benēvent, beneffen, beneffent, mnd., Präp.: nhd. neben, außer, nebst
nevēnebrād dārbenēven, mnd., Adv.: nhd. daneben, nebenbei, außerdem
nevēnkots stoknēven, stokneven, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der zwölf Gerichtsgeschworenen die mit dem Hardesvogt in bestimmten Rechtssachen urteilen
nevēnrād dārnēven*, dārneffen, mnd., Adv.: nhd. daneben
nevēns snēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. snāven
nevēnu unēven*, uneven, uneffen, mnd.?, Adj.: nhd. uneben, rau, rauh, ungleich, ungleichmäßig, ungerade, unpassend, unbequem, missfällig
nevēnu unēven*, unevene, mnd.?, Adv.: nhd. uneben, rau, rauh, ungleich, ungleichmäßig, ungerade, unpassend, unbequem, missfällig
nevēr rēven (1), mnd., sw. V.: nhd. verrückt sein (V.), unsinnig denken und reden, sich irren, täuschen, heftig verlangen
nevēr rēven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rēfen
nevērb brēven***, mnd., sw. V.: nhd. Brief schreiben
nevērbeb bebrēven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, brieflich vorladen, beurkunden, schriftlich vereinbaren
nevērbröv vörbrēven*, vorbrēven, vorbrīven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, urkundlich zusichern, schriftlich geloben, schriftlich vorladen, als Unkosten für Schreibarbeiten ausgeben
nevērd drēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrieben
nevērdeb bedrēven, mnd., st. V.: Vw.: s. bedrīven
nevērdhcröd dörchdrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchtrieben
nevēreb berēven* (1), mnd.?, sw. V.?: nhd. mit Reifen versehen (V.)
nevēreb berēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Reifen umschnürt, mit Bändern belegt
nevērg grēven*, greven, mnd.?, V.: nhd. graben, begraben
nevērhcs schrēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben
nevērhcsān nāschrēven, nāchschrēven*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hiernach aufgeschrieben, nachfolgend, im Folgenden verzeichnet
nevērhcseb beschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben, schriftlich
nevērhcsebān nābeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachfolgend aufgezeichnet, hierunter erwähnt
nevērhcsebedēm mēdebeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbeschrieben“, in einem Schriftstück mitbenannt
nevērhcseberȫv vȫrebeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbeschrēven
nevērhcsebrȫv vȫrbeschrēven vȫrebeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben niedergeschrieben, im Vorstehenden niedergeschrieben, vorstehend
nevērhcseg geschrēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben
nevērhcsegān nāgeschrēven, nachgeschrēven, mnd., st. V.: nhd. „nachschreiben“, abschreiben, hinterher schreiben
nevērhcsegnedēn nēdengeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unten aufgeführt
nevērhcsegni ingeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachstehend, als Unterzeichneter stehend
nevērhcsegrȫv vȫrgeschrēven*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorhergeschrieben“, oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt, vorgeschrieben
nevērhcsegrȫv vȫrgeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, oben beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt, vorgeschrieben
nevērhcsegrȫvnekāv vākenvȫrgeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt
nevērhcsērp prēschrēven, mnd., Adj.: nhd. zuvor geschrieben, oben erwähnt
nevērhcsrē ērschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher geschrieben, vorgeschrieben
nevērhcsrethca achterschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachgeschrieben, nachfolgend, nachstehend
nevērhcsrȫv vȫrschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorhergeschrieben“, oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt
nevērhcsrȫvnu unvȫrschrēven*, unvorschreven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgeschrieben“, ohne schriftliche Anzeige seiend
nevērhcstsrē ērstschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt
nevērts strēven, mnd., sw. V.: nhd. „streben“, zappeln, zucken, hinschlagen und herschlagen, regen, bewegen, anstrengen, ringen, abmühen, bemühen, Ziel anstreben, Zweck zu erreichen suchen, sträuben, widersetzen, widerstreben, entgegenstellen, entgegenwirken, Widerstand leisten, starr in eine Richtung weisen, erstarren, steif oder straff sein (V.), ragen, sich recken, streiten, kämpfen, trachten nach, richten, einstellen auf, gestalten nach?, widerspenstig sein (V.), auflehnen, empören, ablehnen
nevērtsān nāstrēven, nāchstrēven*, mnd., sw. V.: nhd. nachstreben, zu erreichen suchen
nevērtsreddew wedderstrēven*, wedderstreven, mnd.?, sw. V.: nhd. widerstreben, sich wehren
nevēs sēven (1), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten
nevēs sēven (2), sȫven, mnd., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.)
nevēs sēven (3), mnd., Sb.?: nhd. Sebenbaum, Sadebaum, sabinisches Gewächs
neves seven***, mnd.?, V.: nhd. merken
neveseb beseven, beseffen, mnd.?, V.: nhd. bemerken, wahrnehmen, fühlen, begreifen, begreiflich machen, kundtun
nevēts stēven (1), mnd., F.: nhd. Steven, Vorderbalken, Schnabel des Schiffes
nevēts stēven (2), mnd., sw. V.: nhd. entbieten, laden (V.) (2), festen Tag bestimmen zum Erscheinen vor Gericht (N.) (1), zitieren, anberaumen, fordern, vorfordern
nevēts stēven (3), mnd., sw. V.: nhd. festen Grund unter sich haben, sich auf festem Grund bewegen
nevēts stēven (4), stēvene, mnd., F.: nhd. Vollversammlung einer Gruppe, Vollversammlung einer Gilde, Gerichtsversammlung
nevēts stēven (5), mnd., sw. V.: nhd. „staben“, Eid staben, staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat
nevēts stēven (6), mnd., N.: nhd. ein Stück Daubenholz
nevēts stēven*** (7), mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben versehen (V.)
nevētscnid dincstēven, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht laden (V.) (2)
nevētsedlig gildestēven***, mnd., sw. V.: nhd. festen Tag für die Gildeversammlung bestimmen, Gildeversammlung anberaumen
nevētseg gestēven***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmte Zeit festsetzen
nevētsnenetsav vastenenstēven, mnd., F.: Vw.: s. vastenenstēvene
nevētspōk kōpstēven, kōpstēvene, kōpstevene, mnd., F.: nhd. bestimmter Zeitabschnitt für den Handelsverkehr, Handelsplatz, Markt, hansisches Kontor
nevētsrethca achterstēven, mnd., F.: nhd. „Achtersteven“, Hintersteven
nevētsröv vörstēven*, vorstēven, vorsteven, mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben versehen (V.)
nevētsrȫv vȫrstēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrstāven (1)
nevētstevȫh hȫvetstēven*, hȫvetsteven, hȫvetstefen, mnd., F.: nhd. Hauptversammlung der Zunft
nevēw wēven* (1), weven, wefen, weffen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weben, flechten, knüpfen
nevēw wēven*** (2), wēvent***, mnd., N.: nhd. „Weber“, Weberei
nevēwfa afwēven, afweven, mnd., sw. V.: nhd. abweben, fertig weben
nevēwnenīl līnenwēven*, līnenwēvent, mnd., N.: nhd. Leinenweberei
nevēwni inwēven, mnd., sw. V.: nhd. einweben, hineinweben, einwirken
nevēwreddew wedderwēven*, wedderweven, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen
nevēws swēven (1), schwēven, sweffen, schweffen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen, treiben, schwimmen, bewegen, unentschieden sein (V.), beweglich aufgehängt sein (V.), hängen, übertreffen, vorhanden sein (V.), herrschen, aufhalten, leben
nevēws swēven (2), mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern
nevēwseb beswēven, mnd., sw. V.: nhd. entschlafen (V.), einschlafen, entschweben
neviel leiven, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēven (1)
nevielūb būleiven, mnd., sw. V.: Vw.: s. būwlēven
nevih hiven, mnd.?, sw. V.: nhd. trotzen, pochen?
nevīhcs schīven, mnd., sw. V.: nhd. rollen, zerquetschen, wie eine Scheibe fortbewegen
nevīk kīven (1), kiefen, kiffen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. keifen, zanken, streiten (sowohl mit Worten als auch mit Waffen), schelten, schimpfen, schmähen, sich beschimpfen, sich anstrengen, sich schlagen, uneinig sein (V.), einen Rechtsstreit führen, kämpfen, Krieg führen, angreifen
nevīk kīven (2), kīvent, mnd., N.: nhd. „Keifen“, Zank, Wortwechsel, Schimpfworte, Rechtsstreitigkeit, Kampf, Krieg
nevīkeb bekīven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bestreiten, bekämpfen, erkämpfen, ausschelten
nevīkena anekīven*, ankīven, ankiven, mnd., V.: nhd. „ankeifen“, angreifen
nevīkfa afkīven, avkiven, mnd., V.: nhd. abstreiten, im Streit abgewinnen
nevīkna ankīven, mnd., V.: Vw.: s. anekīven
nevīkreddew wedderkīven* (1), wedderkiven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerkeifen“, widersprechen, widerstreiten, widersetzen
nevīkreddew wedderkīven* (2), wedderkivent, mnd.?, N.: nhd. „Widerkeifen“, Widerspruch, Auflehnung
nevīkröv vörkīven*, vorkīven, mnd., V.: nhd. im Streit überwinden, triumphieren
nevīl līven, mnd., V.: nhd. „leiben“, leben
nevīlb blīven (1), mnd., st. V.: nhd. bleiben, verbleiben, in Besitz bleiben, in der Were (Gewere) bleiben, übrig bleiben, in Bestand bleiben, bestehen bleiben, bestehen werden, sterben, verunglücken, zur See verunglücken, sich jemands Urteil unterwerfen, sich jemands Spruch fügen
nevīlb blīven* (2), blīvent, mnd., N.: nhd. Bleiben (N.), Fortbestehen
nevīlbān nāblīven, nabliven, mnd., st. V.: nhd. zurückbleiben, zurückgelassen werden, liegen bleiben, ausbleiben, wegbleiben, unterbleiben, übrig bleiben, verloren gehen, nicht eintreten, vermieden werden, unterlassen (V.) werden, wegfallen, absagen, eingestellt werden
nevīlbenni inneblīven, mnd., st. V.: nhd. daheim bleiben, zu Hause bleiben
nevīlbfa afblīven, mnd., st. V.: nhd. unterbleiben, abgeschafft sein (V.), fortbleiben, davonbleiben, zurückbleiben
nevīlbīb bīblīven, mnd., st. V.: nhd. verharren, ausharren
nevīlbni inblīven (1), mnd., st. V.: nhd. daheim bleiben, zu Hause bleiben
nevīlbni inblīven (2), mnd., N.: nhd. Verweilen, Bleiben
nevīlbrean naerblīven, mnd., st. V.: nhd. zurückbleiben, zurückgelassen werden, liegen bleiben, ausbleiben, wegbleiben, unterbleiben, übrig bleiben, verloren gehen, nicht eintreten, vermieden werden, unterlassen (V.) werden, wegfallen, absagen, eingestellt werden
nevīlbrednih hinderblīven, mnd., st. V.: nhd. hinten bleiben, zurückbleiben
nevīlbremei iemerblīven***, mnd., V.: nhd. „immer bleiben“, dauern (1), andauern
nevīlbrethca achterblīven, mnd., V.: nhd. unterbleiben, zurückbleiben, ausbleiben
nevīlbrevȫ ȫverblīven, ōverblīven, averblīven, mnd., st. V.: nhd. „übrigbleiben“, übrig bleiben, überzählig sein (V.), verfügbar sein (V.), verschont bleiben, nicht betroffen sein (V.), vergessen werden, über etwas hinausgehen, etwas übersteigen, überleben, weiterleben, das Geschlecht fortsetzen, heil aus einer Auseinandersetzung hervorgehen
nevīlbröv vörblīven* (1), vorblīven, vorbliven, mnd., st. V.: nhd. bleiben, verweilen, zurückbleiben, bestehen bleiben, wegbleiben, ausbleiben, nicht erscheinen, nicht zurückkehren, verloren gehen, fernbleiben, Abstand halten, unterbleiben, nicht geschehen, nicht stattfinden, nicht ausgeführt werden, schuldig bleiben, nicht bezahlt werden, verbleiben, einstehen
nevīlbröv vörblīven* (2), vorblīvent, mnd., N.: nhd. „Verbleiben“, Dauerzustand
nevīlbsethcer rechtesblīven***, mnd., sw. V.: nhd. dauerhaft einigen
nevilbthcan nachtbliven, mnd.?, sw. V.: nhd. übernachten
nevīlbtne entblīven (1), untblīven, mnd., st. V.: nhd. „entbleiben“, zurückbleiben, unterbleiben, ausbleiben, fortbleiben
nevīlbtne entblīven (2), entblīvent, untblīven, untblīvent, mnd., N.: nhd. Zurückbleiben, Ausbleiben
nevīlbtū ūtblīven*, ūtbliven, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbleiben, fernbleiben, zu kommen verziehen
nevīleb belīven, mnd., sw. V.: Vw.: s. blīven
nevīlfa aflīven, mnd., sw. V.: nhd. „ableiben“, sterben
nevīlk klīven (1), mnd., st. V.: nhd. festkleben, kleben, kleben bleiben, festhalten, haften, heften, greifen, in Besitz nehmen, spalten, knaupeln, hängen bleiben, sich fest anschließen
nevīlk klīven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. klūven
nevīlkeb beklīven, mnd., st. V.: nhd. kleben, ankleben, anhaften, anhängen, gedeihen, Wurzel schlagen, anwachsen, anstecken
nevīlkena aneklīven*, anklīven, mnd., st. V.: nhd. anhaften, anheften, antasten, angreifen, ergreifen, beginnen, anfangen, gebühren, in Besitz nehmen, gewaltsam nehmen, aufnehmen
nevīlkna anklīven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneklīven
nevīlkrevȫ ȫverklīven, ōverklīven, mnd., V.: nhd. übersteigen, durchforschen untersuchen
nevīlne enlīven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlīven
nevīlni inlīven, inliven, mnd., sw. V.: nhd. einverleiben, einfügen
nevīlröv vörlīven*, vorlīven, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, einverleiben, aufnehmen
nevīlrövni invörlīven*, invorlīven, mnd., sw. V.: nhd. einverleiben, einfügen, zwischenfügen
nevīls slīven, mnd., st. V.: nhd. löffeln, sich einverleiben
nevīltne entlīven, entliven, untlīven, enlīven, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten
nevīltnu untlīven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlīven
nevīp pīven, pīwen, mnd., V.: nhd. pfeifen
nevīr rīven (1), riven, mnd., st. V.: nhd. reiben, zerreiben, einreiben, anlegen, zerkleinern, zerteilen
nevīr rīven (2), mnd., st. V.: nhd. zusammenbinden
nevīrbrov vorbrīven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorbrēven
nevīrd drīven (1), mnd., st. V.: nhd. treiben, antreiben, betreiben (mit Vieh), auf die Weide treiben, beweiden, in die Mast (F.) treiben, benutzen, ausüben, vollführen, durch Schmelzen (N.) reinigen, fließen, schwimmen, driften, herumtreiben
nevīrd drīven* (2), drīvent*, drūvent, drūven, mnd., N.: nhd. „Treiben“, Handel mit Vieh, verunreinigtes Silber das abgetrieben wird, Menge die auf einmal abgetrieben wird
nevīrdān nādrīven, nachdrīven*, mnd., st. V.: nhd. nachtreiben, nachdrängen, nachdrücken, nachhelfen
nevīrdeb bedrīven (1), bedrēven, bedriven, mnd., st. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), treiben (mit Vieh), benutzen (mit Viehwirtschaft), ausüben, ausrichten, erzeugen, fördern, bewirtschaften, verführen, bestechen
nevīrdeb bedrīven (2), bedriven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eifrig, tätig
nevīrdemmü ümmedrīven*, ummedriven, mnd.?, st. V.: nhd. herumtreiben, herumjagen, eine Sache drehen bzw. wenden, hintertreiben, sich herumtreiben, in beständiger Tätigkeit und Unruhe halten (fig.)
nevīrdfa afdrīven, mnd., st. V.: nhd. abtreiben, forttreiben, wegtreiben, wegnehmen, auf dem Rechtswege entziehen, abhandeln
nevīrdhcōh hōchdrīven, hōdrīven, mnd., st. V.: nhd. nach oben treiben, nach oben schleudern
nevīrdhcröd dörchdrīven, dorchdriven, dȫrdrīven, mnd., st. V.: nhd. durchtreiben, hindurchtreiben, durchsetzen, durchführen, ins Werk setzen
nevīrdlesǖk kǖseldrīven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Kreisel treiben“
nevīrdlesǖk kǖseldrīven* (2), kǖseldrīvent, mnd., N.: nhd. Kreiseltreiben, ein Kreiselspiel
nevīrdluv vuldrīven, mnd., st. V.: nhd. ausführen, herbeiführen, vollenden, vollführen
nevīrdne endrīven, mnd., V.: Vw.: s. entdrīven
nevīrdnelluv vullendrīven, mnd., st. V.: nhd. ausführen, herbeiführen, vollenden, vollführen
nevīrdni indrīven (1), mnd., st. V.: nhd. eintreiben, Forderungen eintreiben, auf die Weide (F.) (2) treiben, streunendes Vieh in Gewahrsam nehmen, vergelten, jemandem etwas eintränken, aus dem Feld schlagen, zu Paaren treiben
nevīrdni indrīven* (2), indrīvent, mnd., N.: nhd. Eintreiben, Eintreiben von Vieh
nevīrdōt tōdrīven*, todriven, mnd.?, st. V.: nhd. zutreiben, zufügen, nötigen
nevīrdpu updrīven*, updriven, mnd.?, st. V.: nhd. wegtreiben, wegnehmen, auftreiben, vertreiben, aus gesetzlichen Gründen verwerfen, nicht anerkennen, ungültig machen, kassieren, hindern, verklagen
nevīrdreddew wedderdrīven*, wedderdriven, mnd.?, st. V.: nhd. „widertreiben“, zurücktreiben, zurückweisen, abweisen, widerlegen, rückgängig machen, hintertreiben
nevīrdredēn nēderdrīven, nedderdrīven, mnd., V.: nhd. „niedertreiben“, hinuntertreiben, abwärts treiben
nevīrdrevȫ ȫverdrīven (1), mnd., st. V.: nhd. überfahren (V.)
nevīrdrevȫ ȫverdrīven (2), mnd., st. V.: nhd. vertreiben
nevīrdrȫd dȫrdrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchdrīven
nevīrdröv vördrīven* (1), vordrīven, verdrīven, mnd., st. V.: nhd. vertreiben, verdrängen, zurückdrängen, verjagen, austreiben, verstoßen (V.), entlassen, (V.), verbannen, für verlustig erklären, widerrechtlich wegtreiben (V.), beseitigen, entfernen, abhetzen (Pferd), abtreiben, verhandeln, Waren vertreiben, handeln, vertagen, forttreiben, verschwinden lassen
nevīrdröv vördrīven* (2), vordrīven, mnd., N.: nhd. „Vertreiben“, Vertreibung, Austreibung
nevīrdrȫv vȫrdrīven, mnd., st. V.: nhd. „vortreiben“, hinaustreiben (Vieh), austreiben
nevīrdrövtū ūtvördrīven*, ūtvordriven, mnd.?, st. V.: nhd. „ausvertreiben“, aus Land oder Stadt treiben, verbannen
nevīrdsōl lōsdrīven, lōsdriven, mnd., st. V.: nhd. sich herumtreiben
nevīrdtīs sītdrīven***, mnd., V.: nhd. „zur Seite treiben“?, nieder schleudern?
nevīrdtne entdrīven, endrīven, mnd., st. V.: nhd. davon treiben, wegtreiben, forttreiben
nevīrdtrōv vōrtdrīven, mnd., st. V.: nhd. „forttreiben“, vorwärtstreiben, betreiben, vorantreiben, fortsetzen, fördern
nevīrdtū ūtdrīven*, ūtdriven, mnd.?, sw. V.: nhd. austreiben, hinaustreiben, Sache bzw. Besitz nicht anerkennen, beitreiben
nevīreb berīven (1), mnd., st. V.: nhd. Pack umwinden, Tonne (F.) (1) mit Tonnenband umschnüren
nevīreb berīven (2), mnd., sw. V.: nhd. versehen (V.) mit
nevīrhcs schrīven (1), scrīven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, anschreiben, schriftlich ausfertigen, notieren, registrieren, zuschreiben, beilegen, schätzen, schriftlich verpflichten, bezeichnen, ausgeben als, schriftlich äußern, darstellen, schildern, schriftlich vorschreiben, schriftlich festsetzen, sich als Verfasser betätigen, einprägen, bildlich darstellen
nevīrhcs schrīven (2), schrīvent, schriven, mnd., N.: nhd. Schreiben, Schriftstück, Tätigkeit des Schreibens, Schreibung, Art (F.) (1) zu schreiben, schriftliche Mitteilung
nevīrhcsān nāschrīven, nachschrīven*, mnd., st. V.: nhd. „nachschreiben“, abschreiben, hinterher schreiben
nevīrhcseb beschrīven, mnd., st. V.: nhd. „beschreien“, schreiben, aufschreiben, verzeichnen, ein Verzeichnis erstellen, darstellen berichten, durch Schrift verhöhnen (literarisch angreifen), einberufen (V.) (durch Ausschreiben), berufen (V.)
nevīrhcsebōt tōbeschrīven*, tobeschriven, mnd., st. V.: nhd. zuschreiben, zuteilen
nevīrhcsebrȫv vȫrbeschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. oben niederschreiben, im Vorstehenden niederschreiben, vorstehen
nevīrhcsena aneschrīven*, anschrīven, mnd., st. V.: nhd. anschreiben, aufzeichnen, niederschreiben, einschreiben, einzeichnen
nevīrhcsenni inneschrīven, mnd., st. V.: nhd. einschreiben, hineinschreiben, schreiben auf, amtlich eintragen, Eintragung vornehmen, als Besitzer eintragen, als Mitglied einer Genossenschaft eintragen, als gefangen eintragen, einzeichnen
nevīrhcseræhcarp prachæreschrīven*, pracherschrīven, mnd., N.: nhd. „Bettlerschreiben“, Schriftstück das zur Bettelei berechtigt
nevīrhcsfa afschrīven, mnd., st. V.: nhd. „abschreiben“, durch ein Schreiben aufkündigen, kopieren, beschreiben, absagen
nevīrhcsluv vulschrīven*, vulschriven, mnd.?, st. V.: nhd. voll schreiben, zu Ende schreiben, völlig beschreiben
nevīrhcsna anschrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschrīven
nevīrhcsne enschrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. entschrīven
nevīrhcsnegēg gēgenschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. gegenschreiben, Gegenschrift verfassen
nevīrhcsnekās sākenschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. „Sachen schreiben“, protokollieren
nevīrhcsneletȫhcs schȫtelenschrīven, schȫtelenschrīvent, mnd., N.: nhd. Festlichkeit der Dortmunder Sechsgilden im Anschluss an die jährliche Ratswahl und die damit verbundene Amtveränderung
nevīrhcsni inschrīven (1), inschriven, mnd., st. V.: nhd. einschreiben, hineinschreiben, schreiben auf, amtlich eintragen, Eintragung vornehmen, als Besitzer eintragen, als Mitglied einer Genossenschaft eintragen, als gefangen eintragen, einzeichnen
nevīrhcsni inschrīven* (2), inschrīvent, mnd., N.: nhd. Eintragung
nevīrhcsniēr rēinschrīven, mnd., st. V.: nhd. „reinschreiben“, in Reinschrift schreiben, in der endgültigen Fassung schreiben
nevīrhcsōt tōschrīven*, toschriven, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuschreiben“, durch Zuschrift wissen lassen, schriftlich Geld überweisen, gutschreiben, Hypotheken oder Grundstücke gutschreiben, beilegen, beimessen
nevīrhcspu upschrīven*, upschriven, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschreiben, schriftlich aufsetzen, durch ein Schreiben aufkündigen oder aufschieben, stunden
nevīrhcsreddew wedderschrīven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerschreiben“, schriftlich antworten, schriftlich widerrufen (V.)
nevīrhcsrednu underschrīven*, underschriven, mnd.?, st. V.: nhd. unterschreiben, unterzeichnen
nevīrhcsrethca achterschrīven***, mnd., st. V.?: nhd. nachschreiben, nachher schreiben
nevīrhcsrevȫ ȫverschrīven, ōverschrīven, averschrīven, overschriven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, mitteilen, einen Brief übersenden, eine Einleitung schreiben, einen Kommentar schreiben, in einer andere Sprache bzw. Schrift niederschreiben, übersetzen, schriftlich übersetzen, überweisen, eine Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, eine Geldsumme auf Wechsel ziehen, Nachteiliges zuschreiben, schreibend fälschlich anschuldigen, bezichtigen, abschreiben
nevīrhcsröv vörschrīven* (1), vorschrīven, vorschriven, mnd., st. V.: nhd. „verschreiben“, schreiben, aufsetzen, schriftlich aufsetzen, abfassen, festsetzen, schriftlich mitteilen, brieflich berichten, durch ein Schreiben wissen lassen, jemanden durch ein Schreiben schützen, schriftlich für jemand einkommen, sich verwenden, schriftlich verpfänden, durch Ausschreiben herbeirufen, einladen (V.) (2), bestellen, versammeln, jemanden auf die Liste der Verbrecher setzen, steckbrieflich verfolgen, verkehrt schreiben, verkehrt ausdrücken, sich schriftlich verpflichten, aufzeichnen, eintragen, niederlegen, anschreiben, schriftlich angeben, schriftlich laden (V.) (2), durch schriftliche Einladung bzw. Mitteilung zur Teilnahme an einer Tagung auffordern, zur Rechtfertigung vor ein auswärtiges Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), steckbrieflich verfolgen, ächten, ausschreiben, schriftlich anfordern (Waren), bestellen, durch schriftliche Nachfrage in Erfahrung bringen (Nachrichten), schriftlich bekräftigen, sich schriftlich zur Einhaltung von Abmachungen bereit erklären, sich schriftlich verpflichten zu, jemandem etwas schriftlich zusagen, zuerkennen, schriftlich anordnen, festsetzen, vorschreiben?, fehlerhaft schreiben, unrichtig schreiben
nevīrhcsröv vörschrīven* (2), vorschrīven, vorschrīvent, mnd., N.: nhd. Schreiben, schriftliche Mitteilung, schriftliche Anforderung
nevīrhcsrȫv vȫrschrīven, vorschriven, mnd., st. V.: nhd. „vorschreiben“, Vorschriften geben, Belehrung geben über, vorherschreiben
nevīrhcsrövrevȫ ȫvervörschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. überschreiben
nevīrhcsrövtevȫh hȫvetvörschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. Schuld verschreiben
nevīrhcsrövtū ūtvörschrīven*, ūtvorschriven, mnd.?, st. V.: nhd. steckbrieflich verfolgen
nevīrhcstne entschrīven, enschrīven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, durch Schreiben mitteilen, durch falsches Anschreiben nehmen
nevīrhcstū ūtschrīven*, ūtschriven, mnd.?, st. V.: nhd. abschreiben, kopieren, aufschreiben, verzeichnen, ausschreiben, ausstellen, ausstreichen, Hypothek im Stadterbebuch tilgen, Zusammenkunft schriftlich anberaumen
nevīrni inrīven, inriven, mnd., st. V.: nhd. einreiben
nevīrw wrīven*, wriven, mnd.?, st. V.: nhd. reiben, wischen, scheuern, sich scheuern, schleifen, zerreiben, reibend zerstoßen (V.), mahlen, gegeneinander stoßen, mit einem eisernen Instrument schabend von der Schäbe reinigen
nevīrweb bewrīven, mnd., st. V.: nhd. reiben
nevīrwfa afwrīven, mnd., st. V.: nhd. abreiben
nevīrwni inwrīven, mnd., st. V.: nhd. einreiben
nevīrwot towrīven*, towriven, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreiben
nevīrwröv vörwrīven*, vorwrīven, mnd., st. V.: nhd. „verreiben“, zerreiben
nevīrwtū ūtwrīven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreiben“
nevīts stīven (1), stiven, mnd., sw. V.: nhd. „steifen“, steif machen, stärken, unterstützen, Kraft geben, Schutz gewähren, schützen, bestärken, Beistand gewähren, Steife geben
nevīts stīven (2), mnd., N.: nhd. „Steifen“ (N.), Stärken (N.) der Wäsche
nevitsal lastiven, lassiven, mnd., Pl.: nhd. eine Formsteinart
nevītsröv vörstīven*, vorstīven, vorstiven, mnd., sw. V.: nhd. versteifen, steif machen, stärken, stärker machen, widerstandsfähig machen, steif werden, hartnäckig werden, sich verstocken
nevīw wīven, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiben“, Weib nehmen, heiraten, sich beweiben
nevīweb bewīven, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, sich ein Weib nehmen
nevīwröv vörwīven***, mnd., sw. V.: nhd. „verweiben“, unzüchtig sein (V.)
nevīwtōn nōtwīven, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen
nevlaf falven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (1)
nevlah halven* (1), mnd., Adv.: nhd. halber
nevlah halven* (2), mnd., Präp.?: nhd. ?
nevlahdisib bisidhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bīsīthalven
nevlaheb behalven (1), mnd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), umringen, umzingeln
nevlaheb behalven (2), mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen
nevlahebemmü ümmebehalven*, ummebehalven, mnd.?, sw. V.: nhd. umringen
nevlahfa afhalven, mnd., Adv.: nhd. abseits
nevlahnedēb bēdenhalven, beidenhalven, bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien
nevlahnedieb beidenhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
nevlahnella allenhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. allenthalven
nevlahnerē ērenhalven, ērenthalven, mnd., Adv.: nhd. ihrethalben
nevlahrēd dērhalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, in Folge dessen, weshalb, weswegen
nevlahrenni innerhalven, mnd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen
nevlahretūb būterhalven, mnd., Adv.: nhd. außerhalb
nevlahretūb būterhalven, mnd., Präp.: nhd. außerhalb
nevlahsed deshalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen
nevlahsemrots stormeshalven, mnd., Adv.: nhd. sturmeshalber
nevlahseregāws swāgereshalven*, swāgershalven, mnd., Adv.: nhd. „schwagershalben“, auf Grund von Verschwägerung
nevlahtēhkaws swakhēthalven, swakheithalven, mnd., Adv.: nhd. „Schwachheit halber“, wegen körperlicher Schwäche
nevlahterenni innerethalven*, innerthalven, mnd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen
nevlahtīs sīthalven, mnd., Adv.: nhd. seitlich, seitwärts
nevlahtīseb besīthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bīsīthalven
nevlahtīsīb bīsīthalven, besīthalven, bisidhalven, mnd., Adv.: nhd. an der Seite
nevlahtluhcs schulthalven, mnd., Adv.: nhd. Schulden halber
nevlahtne enthalven, mnd., Adv.: nhd. halben, wegen, halber
nevlahtnedēb bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
nevlahtnedieb beidenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
nevlahtnella allenthalven (1), allenhalven, mnd., Adv.: nhd. allenthalben, auf allen Seiten, nach allen Seiten, überall, in jeder Weise, vollständig
nevlahtnella allenthalven (2), allenhalven, mnd., Präp.: nhd. an, auf allen Seiten eines Gegenstandes
nevlahtnenīd dīnenthalven, mnd., Adv.: nhd. deinethalben, deinetwegen
nevlahtnenīs sīnenthalven, mnd., Adv.: nhd. „seinethalben“, seinetwegen
nevlahtnerē ērenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenhalven
nevlahtneredēws swēderenthalven, mnd., Adv.: nhd. wer auch immer?
nevlahtnerȫ ȫrenthalven, ohrenthalven, mnd., Adv.: nhd. ihrethalben
nevlahtnessed dessenthalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb
nevlahtni inthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. enthalven
nevlahtōn nōthalven, mnd., Adv.: nhd. aus Not, in Notwehr
nevlak kalven, mnd., sw. V.: nhd. kalben
nevlam malven***, mnd., sw. V.: nhd. Kriegsvolk sammeln, Heerfahrt machen
nevlameb bemalven, mnd., sw. V.: nhd. Kriegsvolk sammeln, Heerfahrt machen
nevlas salven (1), mnd., sw. V.: nhd. salben, zu Heilzwecken mit Salbe einreiben, einsalben, beschmieren, mit Salbe gegen Verwesung schützen (einen Leichnam), einbalsamieren, zu einer Würde salben, weihen, Heilsalbe aufstreichen, heilen, lindern, trösten, entschädigen, betrügen, anführen, anschmieren?, schmieren, bestechen
nevlas salven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. salwen
nevlaseb besalven, mnd., sw. V.: nhd. salben, einsalben
nevlaseilȫ ȫliesalven***, mnd., sw. V.: nhd. mit Öl salben
nevlaskauq quaksalven***, mnd., sw. V.: nhd. „quacksalben“, kurpfuschen
nevlasrevȫ ȫversalven, ōversalven, mnd., sw. V.: nhd. salben, ölen, mit Salbe bestreichen
nevle elven, mnd., Num.: Vw.: s. elleven
nevled delven, mnd., st. V.: nhd. graben
nevlédeb bedélven, bedelven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, graben
nevleg gelven, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, heulen, bellen
nevles selven, mnd., Pron.: Vw.: s. sülven
nevlew welven (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wölben
nevlew welven (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wilven
nevleweb bewelven, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gewölbe versehen (V.)
nevleweg gewelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben
nevlewröv vörwelven*, vorwelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben, runden, abrunden
nevlisōd dōsilven, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülven
nevliw wilven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. willeven
nevliwrov vorwilven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwilleven
nevlöd dölven, mnd., sw. V.: nhd. schlagen
nevlok kolven, mnd., sw. V.: nhd. Ball mit dem Kolben schlagen, Schlagball spielen
nevlöw wölven***, mnd., sw. V.: nhd. wölben
nevlöwrevȫ ȫverwölven, ōverwölven, mnd., sw. V.: nhd. überwölben, mit einem Gewölbe versehen (V.)
nevlüh hülven, hulven, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen
nevlüs sülven, sulven, selven, silven, mnd., Pron.: nhd. selbst, in eigener Person
nevlüsōd dōsülven, dōsilven, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit
nevluw wulven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich wie ein Wolf benehmen, wüten, toben
nevō ōven (1), ōvent, ōve, āven, aven, avent, mnd., M.: nhd. Ofen, Heizofen, Kachelofen, Küchenherd, Backofen, Brennofen, Feuerstelle
nevō ōven (2), mnd., Adj.: nhd. hoch gelegen, oben gelegen
nevȫ ȫven, ǖven, mnd., sw. V.: nhd. üben, ausüben, ausführen, verrichten, betätigen, gestalten, praktizieren, Amt wahrnehmen, Beschäftigung nachgehen, führen, verbringen, verhalten (V.), einüben, wiederholen, einwirken, behandeln, ärgern?, quälen?, reizen?
nevōb bōven (1), boven, mnd., sw. V.: nhd. sich wie ein Bube benehmen, gewalttätiges Leben führen, liederliches Leben führen
nevōb bōven (2), bōvene, boven, baven, mnd., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, über, über hinaus, mehr als, außer, abgesehen von, trotz, gegen, wider
nevobmu umboven, mnd.?, Adv.: Vw.: s. enbōven (2)
nevōbne enbōven (1), enboven, mnd.?, Adv.: nhd. darüber
nevōbne enbōven (2), entbōven, enbaven, anbōven, umboven, mnd., Adv.: nhd. oben, darüber, dawider, dagegen, hiergegen, als Überschuss seiend, überschießend, dazu, weiter, außerdem
nevōbnerād dārenbōven, darenboven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, trotzdem, dessen ungeachtet
nevōbnerīh hīrenbōven, hīrenbōvene, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, außerdem, ferner, dessen ungeachtet, trotzdem
nevōbrād dārbōven, darbovene, mnd., Adv.: nhd. darüber, darüber hinaus, außerdem, überdies, trotzdem
nevōbröv vörbōven* (1), vorbōven, mnd., sw. V.: nhd. sich schamlos benehmen
nevōbröv vörbōven*? (2), vorbōven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus
nevōbtne entbōven, enbōven, mnd., Adv.: Vw.: s. enbōven (2)
nevȫd dȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. betäuben, taub machen, taub werden, übertäuben, betrügen
nevȫd dȫven*** (2), mnd., V.: nhd. tauen
nevōd dōven, mnd., sw. V.: nhd. toben, lärmen, rasen, toll sein (V.), unsinnig sein (V.), unruhig sein (V.), unverständig handeln, begehren, tosen
nevȫdeb bedȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. „betauen“, mit Tau (M.) versehen (V.), bedeckt werden, nass werden, benetzen, überschwemmt werden
nevȫdeb bedȫven (2), bedoven, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, übertäuben
nevōdeb bedōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt (mit einer Flüssigkeit)
nevȫdrevȫ ȫverdȫven*, ȫverdǖpen, ȫverdůpen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, über das Ohr hauen
nevȫdröv vördȫven*, vordȫven, vordoven, mnd., sw. V.: nhd. taub machen, betäuben, betören, taub werden, betäubt werden, betäubt sein (V.), Besinnung verlieren, übertönen, übertäuben, betrügen
nevōeiölg glöieōven*, glöyeōven, glöjeōven, mnd., M.: nhd. Glühofen in dem die Münzzeine geglüht werden
nevōejölg glöjeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven
nevōepīp pīpeōven, mnd., M.: Vw.: s. pīpōven
nevōepīp pīpeōven*, pīpōven*, pīpoven, mnd.?, M.: nhd. Röhrofen
nevōesālg glāseōven, glasōven, mnd., M.: nhd. „Glasofen“, Ofen in der Glashütte
nevōesȫr rȫseōven, mnd., M.: nhd. Ofen unter der Röse, Meiler zum Brennen von Kalk bzw. Gips, Kalkröse
nevōesūhtār rāthūseōven, mnd., M.: Vw.: s. rāthūsōven
nevōetēg gēteōven, gētōven, mnd., M.: nhd. Gießofen
nevōeyölg glöyeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven
nevōh hōven, hofen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen
nevȫh hȫven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen
nevōhcs schōven (1), mnd., sw. V.: nhd. „schuppen“, mit Schindeln decken, mit flachen Dachziegeln decken
nevȫhcs schȫven (1), schōven, schoven, mnd., sw. V.: nhd. beschuppen, betrügen
nevōhcs schōven* (2), mnd., sw. V.: nhd. umfüllen?
nevȫhcs schȫven*** (2), mnd., V.: nhd. schieben?
nevōhcsröv vörschōven*, vorschōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstoßen (Adj.), vertrieben, ausgesetzt, elend, unglücklich
nevȫhcsröv vörschȫven*, vorschȫven, vorschōven, mnd., sw. V.: nhd. hintergehen, umgehen
nevȫhcsrȫv vȫrschȫven***, mnd., sw. V.: nhd. vorschieben, unterstützen, Beistand leisten
nevȫheb behȫven, behoven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen
nevōhsūh hūshōven, mnd., sw. V.: nhd. hausen, zu Hause verbergen
nevȫhtne enthȫven, enthoven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
nevōk kōven (1), kaven, kofen, mnd., M.: nhd. „Koben“, Hütte, Häuschen, Stallverschlag, Viehstall, Verschlag für Kleinvieh, Schweinestall
nevōk kōven (2), mnd., sw. V.: nhd. bedecken, zudecken, verschleiern
nevōkcab backōven, mnd., M.: nhd. Backofen
nevōkcaberād dārebackōven, mnd., M.: nhd. Dörrofen, Darrofen
nevōkenīws swīnekōven, swīnekāven, schwīnekōven, schwīnekāven, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen
nevōkepāhcs schāpekōven, schāpekāven, mnd., M.: nhd. „Schafkoben“, Schafstall
nevōkerætǖk kǖtærekōven*, kǖterkōven, kǖterkāven, mnd., M.: nhd. Schlachthaus
nevōkesȫg gȫsekōven, gȫsekāven, gosekaven, mnd., M.: nhd. Gänsestall
nevōkettühcs schüttekōven, schuttekoven, mnd., M.: nhd. Stall bzw. Gehege in dem gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt
nevōklak kalkōven, kalkāven, mnd., M.: nhd. Kalkofen, Ofen zur fabrikmäßigen Herstellung des gebrannten Kalkes
nevōknegēs sēgenkōven, seghenkōven, mnd., M.?: nhd. Ziegenstall
nevōkpāhcs schāpkōven, schāpkāven, mnd., M.: nhd. „Schafkoben“, Schafstall
nevōksenīws swīneskōven, swīnskōven, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen
nevōksnīws swīnskōven, mnd., M.: Vw.: s. swīneskōven
nevōl lōven (1), lāven, loͤven, mnd., sw. V.: nhd. loben, preisen, Gutes reden, mit Worten auszeichnen, lobpreisen, anpreisen, anbieten, geloben, versprechen, verheißen, sich verpflichten, zusagen, zusichern, rechtliche Verpflichtung eingehen, zur Ehe versprechen, verloben
nevȫl lȫven (1), loͤven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, Vertrauen schenken, trauen, kreditieren, für wahr halten, mit Sicherheit annehmen, gläubig sein (V.), erlauben, gestatten
nevōl lōven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lōven (1)
nevȫl lȫven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫven (1)
nevōl lōven* (3), lōvent, lāvent, mnd., N.: nhd. Versprechen, Gelübde, Bürgschaft
nevȫl lȫven (3), mnd., N.: nhd. Erlaubnis
nevōl lōven (4), mnd., sw. V.: nhd. „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, sich belauben, grünen
nevōlān nālōven, nāchlōven*, mnd., sw. V.: nhd. „nachloben“, nachträglich das Treuegelöbnis leisten
nevōleb belōven (1), mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, verloben
nevōleb belōven (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Laub schmücken
nevȫleb belȫven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, glauben, vertrauen, zutrauen, anvertrauen, beglaubigen, bevollmächtigen
nevōlebrȫv vȫrbelōven, vȫrbelaven, mnd., sw. V.: nhd. vorher geloben, im Voraus versprechen
nevōledēm mēdelōven (1), mēdelaven, mitlōven, mnd., sw. V.: nhd. mitgeloben, eine Mitverpflichtung eingehen, Mitgift einer Frau zusichern
nevōledēm mēdelōven (2), mnd., sw. V.: nhd. mitloben, mitpreisen, in den Lobpreis einstimmen
nevōleg gelōven, gelaven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, sich verpflichten
nevȫleg gelȫven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, vertrauen, bürgen, erlauben
nevōlegenīws swīnegelōven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweinegeloben“
nevōlegenīws swīnegelōven (2), mnd., M.: nhd. „Schweineglauben“, verwerfliche Glaubensauffassung
nevōlegēt tēgelōven, teygelōven, tēgelāven, tēgelavent, techelāvent, teychelāvent, mnd., M.: nhd. Ziegelofen, Brennofen für Ziegel
nevōlegyet teygelōven, mnd., M.: Vw.: s. tēgelōven
nevōlehcak kachelōven, kacheloven, kachelofen, kachelāven, kachelāvent, kachgelōven, kaghelōven, kagelōven, kaggelōven, kachchelōven, kakelōven, mnd., M.: nhd. Kachelofen, Ofen aus Kacheln, Stubenofen der mit Kacheln belegt ist
nevōlenā ānelōven*, ānlōven, angelōven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen
nevȫlessim misselȫven* (1), mislȫven, meslȫven, misloven, mnd., sw. V.: nhd. misstrauen, nicht glauben
nevȫlessim misselȫven* (2), mislȫven, mnd., N.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube
nevōlfa aflōven, mnd., sw. V.: nhd. abgeloben, abschwören, geloben etwas abzustellen
nevȫlk klȫven, kloven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, zerspalten (V.), aufspalten, zerteilen, zerkleinern, zerhauen (V.), aufspringen
nevȫlkhcröd dörchklȫven, dorchklowen, dȫrklȫven, mnd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.)
nevȫlkpu upklȫven*, upkloven, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspalten
nevȫlkrȫd dȫrklȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchklöven
nevōlluv vullōven*, vulloven, mnd.?, sw. V.: nhd. gebührend loben
nevōlnā ānlōven, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānelōven
nevōlni inlōven, inloven, mnd., sw. V.: nhd. angeloben, geloben, zusichern
nevȫlōt tōlȫven*, toloͤven, mnd.?, sw. V.: nhd. zutrauen
nevȫlre erlȫven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, einräumen, zulassen, übergeben (V.), anvertrauen, beurlauben, entlassen (V.)
nevōlrō ōrlōven, ȫrlȫven, ōrloͤven, ōrlaven, oͤrlēven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zulassen, gestatten, genehmigen, überlassen (V.), übergeben (V.), Nutzung gestatten, von Amts wegen genehmigen, von Gerichts wegen festsetzen, bewilligen
nevōlrōeb beōrlōven, beȫrlȫven, beōrleven, beorlēven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zulassen
nevōlrōre erōrlōven, erōrlȫven, erorleven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zugestehen, gestatten, Erlaubnis geben
nevōlrōröv vörōrlōven*, vorōrlōven, vorȫrlȫven, vorȫrlōven, vorȫrlēven, vorȫrlāven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, beurlauben, den Abschied geben, entlassen (V.)
nevōlrōtne entōrlōven*, entȫrlȫven, mnd., sw. V.: nhd. verabschieden, entlassen (V.)
nevōlröv vörlōven*, vorlōven, vorloven, vorlāven, verloven, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig loben, abgeloben, absagen, Verzicht leisten auf, durch Gelübde entsagen, verzichten, versprechen etwas nicht zu tun, Rechtsansprüchen abschwören, Rechtsverfolgung abschwören, verschwören, preisgeben, hingeben, verbieten, untersagen, ausweisen, verfesten, in die Acht erklären, Münzen außer Kurs setzen, Geld für ungültig erklären, sich verpflichten, sich verbürgern, Versicherung geben, versichern, geloben etwas zu tun oder zu lassen, verloben, vermählen, zur Ehe versprechen, sich durch das Eheversprechen binden, sich verloben
nevōlrȫv vȫrlōven, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, prophezeien
nevȫlröv vörlȫven*, vorlȫven, vorlōven, verlōfen, mnd., sw. V.: nhd. „verlauben“, erlauben, gestatten, für zulässig erklären, für erlaubt erklären, genehmigen, bestätigen, zubilligen, zugestehen, einräumen, übertragen (V.), betrauen, Erlaubnis geben zu gehen, nach Hause gehen lassen, beurlauben, verabschieden, entlassen (V.), aus dem Dienst entlassen (V.), kündigen, fristlos entlassen (V.), scheiden lassen, abdanken
nevȫlsim mislȫven (1), meslȫven, misloven, mnd., sw. V.: Vw.: s. misselȫven (1)
nevȫlsim mislȫven (2), mnd., N.: Vw.: s. misselȫven (2)
nevōnelehcak kachelenōven, mnd., M.: nhd. Kachelofen, Ofen aus Kacheln, Stubenofen der mit Kacheln belegt ist
nevōnesnröd dörnsenōven, mnd., M.: nhd. Ofen der Dörnse
nevōnēts stēnōven, steinōven, mnd., M.: nhd. Steinofen, Ofen aus Steinen, Schmelzofen
nevōnētskad dakstēnōven, dakstēinōven, mnd., M.: nhd. Ziegelofen
nevȫns snȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. snāven
nevōr rōven (1), rōwen, rōfen, rȫven, røven, roufen, mnd., sw. V.: nhd. rauben, Raub begehen, berauben, plündern, ausrauben, pfänden, in Beschlag nehmen, gefangen nehmen, entführen
nevōr rōven* (2), rōvent, rȫvent, mnd., N.: nhd. Rauben, Raub, Raubtätigkeit
nevȫrd drȫven (1), droven, drüven, mnd., sw. V.: nhd. trüben, trübe sein (V.), trübe machen, betrüben, betrübt sein (V.), traurig sein (V.), trübselig sein (V.), trauern, getrübt sein (V.)
nevȫrd drȫven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫrven
nevȫrdeb bedrȫven (1), bedrüven, bedroven, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, Trübsal bereiten, beunruhigen, stören, trüben, verdunkeln, bekümmern, unzufrieden sein (V.)
nevȫrdeb bedrȫven (2), bedrȫvent, mnd., N.: nhd. Betrübtheit, Betrübtsein
nevȫrdedēm mēdedrȫven, mnd., sw. V.: nhd. mittrauern
nevōreb berōven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, rauben, beschränken (von Rechts wegen), verbieten (von Rechts wegen)
nevōrēborp probērōven, probīrāven, mnd., M.: nhd. „Probierofen“, Schmelzofen zur Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt
nevōrēr rērōven, mnd., sw. V.: nhd. einen Erschlagenen berauben
nevōrēreb berērōven, berêroven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, einen Toten berauben
nevōrfa afrōven, mnd., sw. V.: nhd. wegrauben, rauben, gewaltsam entreißen
nevōrg grōven (1), mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, aushöhlen, Abzugsgräben ziehen
nevōrg grōven (2), groven, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), stark werden, zunehmen
nevōrg grōven*** (3), mnd., sw. V.: nhd. grob werden
nevōrgröv vörgrōven*, vorgrōven, vorgroven, mnd., sw. V.: nhd. vergröbern, verrohen, grob machen, roh machen
nevōrhcōlp plōchrōven***, mnd., sw. V.: nhd. Pflügende (Pl.) berauben und sich Teile des Pfluges gewaltsam aneignen
nevōrīrv vrīrōven***, mnd., sw. V.: nhd. freirauben
nevȫrp prȫven (1), proyven, proynen, proͤuen, prōven, prouven, prǖven, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, überprüfen, probieren, ausprobieren, erproben, auf die Probe stellen, kennen lernen, erkennen, merken, wahrnehmen, vernehmen, beobachten, bemerken, erfahren (V.), zur Kenntnis nehmen, nachweisen, feststellen, ermitteln, beweisen, enthüllen, aufdecken, finden, herausfinden, entdecken, ermessen (V.), schätzen, einschätzen, taxieren, bewerten, versuchen, bedenken, erwägen, überdenken, ersinnen, erdenken, ausdenken, besprechen, beraten (V.), verhandeln, streben, sich bemühen, eichen (V.), Münzprobe vornehmen
nevȫrp prȫven (2), mnd., F.: Vw.: s. prȫvende
nevȫrp prȫven*** (3), mnd., N.: nhd. Abgabe
nevȫrpān nāprȫven, nāchprȫven*, nāproven, mnd., sw. V.: nhd. nachprüfen, nachforschen, ersehen (V.)
nevȫrpeb beprȫven*, beprōven, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, erproben, befinden, erfinden
nevȫrpnerēhmōd dōmhērenprȫven, mnd., M.: nhd. mit dem Anrecht auf Einkünfte aus Pfründen verbundenes Amt des Domherrn, Stiftspfründe, Kanonikat
nevȫrprād dārprȫven, mnd., sw. V.: nhd. „darprüfen“, beweisen
nevȫrpreddew wedderprȫven*, wedderproven, wedderpruven, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederprüfen“, verwerfen
nevȫrprednu underprȫven*, underproven, mnd.?, sw. V.: nhd. erproben, durch Prüfung erkennen
nevȫrprevȫ ȫverprȫven, oͤverproͤuen, ōverprōven, ōberprōben, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen, prüfen, in Augenschein nehmen, bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, etwas durchgehen, etwas überschlagen (V.), die Anzahl von etwas schätzen
nevȫrpröv vörprȫven*, vorprȫven, mnd., sw. V.: nhd. erkunden, auskundschaften, erproben, versuchen
nevȫrptsnēd dēnstprȫven, mnd., Adj.: nhd. diensterfahren
nevȫrptū ūtprȫven*, ūtproven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausprüfen“, Bier nach Prüfung der Güte auszuführen gestatten
nevȫrröv vörrȫven*, vorrȫven, vorroven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, ausrauben
nevōrtne entrōven, mnd., sw. V.: nhd. wegrauben, fortrauben
nevōrǖv vǖrōven, mnd., M.: nhd. Feuerofen
nevos soven, zoven, mnd., sw. V.: nhd. in eine Schlägerei geraten (V.)
nevȫs sȫven, soven, mnd., sw. V.: Vw.: s. sēven (1)
nevȫsennis sinnesȫven***, mnd., V.: nhd. „sinnüben“, geistige Kräfte betätigen
nevōserǖvegēv vēgevǖresōven, vēgevǖrsōven, mnd., M.: nhd. Höllenofen, Fegefeuerofen
nevōsrǖvegēv vēgevǖrsōven, mnd., M.: Vw.: s. vēgevǖresōven
nevōsūhtār rāthūsōven, rāthūseōven, mnd., M.: nhd. „Rathausofen“, Heizgelegenheit für den Versammlungsraum im Rathaus
nevȫt tȫven*, toven, tuven, mnd.?, sw. V.: nhd. warten, zaudern, gegenwärtig sein (V.), sich hinziehen, aufhalten sodass etwas oder jemand nicht weiter kann, anhalten, warten lassen, hindern, festnehmen, festhalten, verhaften
nevȫteb betȫven, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, anhalten, verhaften
nevōtēg gētōven, mnd., M.: Vw.: s. gēteōven
nevȫtfa aftȫven, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, hindern, anhalten, Kaufmannsgüter beschlagnahmen
nevōtlems smeltōven, mnd., M.: nhd. „Schmelzofen“
nevȫtne entȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttȫven
nevȫtpu uptȫven*, uptoven, mnd.?, sw. V.: nhd. anhalten, festhalten
nevȫtröv vörtȫven*, vortȫven, mnd., sw. V.: nhd. warten, abwarten, zögern, zaudern, erwarten
nevōts stōven (1), stāven, mnd., M.: nhd. Stube, Badestube, öffentliches Badehaus, privater Baderaum, Einrichtung zu warmem Baden, heizbares Gemach, geheizter Raum, Versammlungsraum, Gildestube (Bedeutung örtlich beschränkt), Genossenschaftshaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildeversammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Haus oder Häuser und Räumlichkeiten die in Bergen den Handelsverwaltern außer den Speichern zur Verfügung standen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorrichtung zum Heizen (Bedeutung örtlich beschränkt), Feuerkieke, Ofen, Zechstube, Wirtshaus, Wohnung
nevōts stōven (2), mnd., sw. V.: nhd. dünsten, dämpfen, bähen, gelinde kochen
nevȫts stȫven, mnd., sw. V.: nhd. stäuben, streuen, ausstauben, von Staub reinigen, aufspüren, aufstöbern, jagen, kühn gegenübertreten, in die Flucht schlagen
nevōtsāb bāstōven, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven, batstōven
nevōtsāb bāstōven, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
nevōtscnittühcs schüttincstōven, schüttincstāven, schüttingestōven, mnd., M.: nhd. Versammlungshaus für die Handelsleute eines Hofes auf der Brücke zu Bergen
nevōtseb bestōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestäubt, bestaubt, befleckt
nevȫtseb bestȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bestūven
nevōtsedāb bādestōven, bādestōve, bādstōve, bāstōven, mnd., F.: nhd. Badestube
nevōtsedlig gildestōven, gildestāven, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlungsraum, Genossenschaftshaus, Gildeversammlung, Gilde, Gildevorsteher
nevōtsedrēp pērdestōven, mnd., M.: nhd. „Pferdestube“, festes Gebäude in dem Pferde untergestellt werden, Pferdestall
nevōtsēs sēstōven, sēstāven, mnd., M.: nhd. „Seestube“, die dem Wasser am nächsten gelegene Stube (Bergen)
nevōtskēs sēkstōven, mnd., M.: nhd. „Siechenstube“, Krankenstube
nevōtsknird drinkstōven, drinkstāven, mnd., M.: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1)
nevōtslām mālstōven, mnd., M.: nhd. „Mahlstube“, Warteraum für die Mahlgeräte zum Lagern des Korns bei Windstille
nevōtsnekēs sēkenstōven, sēkenstove, mnd., M.: nhd. „Siechenstube“, Krankenstube
nevōtsnelȫm mȫlenstōven, mȫlenstāven, mnd., M.: nhd. „Mühlenstube“, Warteraum in der Mühle
nevōtsnenāws swānenstōven, mnd., M.: nhd. „Schwanenstube“ (Name eines Badehauses in Göttingen)
nevōtsnēts stēnstōven, steinstōven, stēnstāven, mnd., M.: nhd. aus Stein gebautes Badehaus
nevōtsnrōk kōrnstōven, kōrnestōven, mnd., M.: nhd. Getreidespeicher
nevōtsrednub bunderstōven, mnd., M.: nhd. „Bauernstube“, Bauernhaus, Wohnsitz
nevōtsremōs sōmerstōven, sō̆mmerstōven, mnd., M.: nhd. „Sommerstube“, Baderaum der im Sommer benutzt wird
nevōtsrepēp pēperstōven, mnd., M.: nhd. „Pfefferstube“, Gebäude in dem Gewürze gelagert werden
nevōtsretsō ōsterstōven, mnd., M.: nhd. „Oststube“, im Osten der Stadt gelegenes öffentliches Badehaus
nevōtsrevāh hāverstōven* (1), hāverstȫven, mnd., sw. V.: nhd. Hafer worfeln
nevōtsrevāh hāverstōven* (2), hāverstȫven, hāverstȫvent, mnd., N.: nhd. Hafer Worfeln
nevȫtsrevāh hāverstȫven*, hāverstȫvent, mnd., N.: Vw.: s. hāverstōven (2)
nevōtsrȫv vȫrstōven, vȫrstōve, vȫrstāven, vȫrstāve, mnd., M.: nhd. Vorzimmer des Bades, Hausflur des Bades, Vorstube des Bades
nevōtssenetrem mertenesstōven*, mertensstōven, martensstōven, mnd., M.: nhd. Badstube bei Sankt Martin
nevōtssennampōk kōpmannesstōven*, kōpmansstōven, kōpmansstāven, mnd., M.: nhd. Verwaltungsgebäude des deutschen Kaufmannns in Bergen (ON)
nevōtstab batstōven, batstōve, mnd., M., F.: nhd. Badestube, öffentliches Badehaus, transportierbare Badegelegenheit
nevōtstār rātstōven, rātstōbe, mnd., F.: nhd. „Ratstube“, heizbarer Versammlungsort und Sitzungsraum des Stadtrats
nevōtstes setstōven, mnd., M.: nhd. Raum im ersten Stockwerk des Hofes in dem im Sommer gegessen wurde (Bergen)
nevōtstne entstōven*, entstȫven, mnd., sw. V.: nhd. ausstöbern, forttreiben
nevōtstühcs schütstōven, schütstāven, mnd., M.: Vw.: s. schüttincstōven
nevȫttne enttȫven, entȫven, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, warten lassen, hinauszögern, hinziehen
nevȫwseb beswȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. beswȫgen
nevoz zoven, mnd., sw. V.: Vw.: s. soven
nevrabegāj jāgebarven, mnd., sw. V.: nhd. treibfischen zwischen zwei Netzen
nevrad darven, derven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, entbehren, darben
nevradeb bedarven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen
nevradrov vordarven (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vörderven (1)
nevradrov vordarven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörderven (2)
nevraeb bearven, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerven
nevrag garven, gerven, mnd., sw. V.: nhd. Garben binden und setzen
nevrahcs scharven, scherven, mnd., sw. V.: nhd. schaben, hacken, zerkleinern, in kleine schräge und blätterige Stücke zerschneiden, schröpfen, schinden, schädigen
nevrahcsrevȫ ȫverscharven, ōverscharfen, mnd., sw. V.: nhd. überschlagen (V.), übergreifen, über etwas hinüber reichen, überlappen
nevrak karven, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. kerven
nevrakna ankarven, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekerven
nevral larven***, mnd., sw. V.: nhd. sich vermummen, maskieren
nevralsūs sūslarven, mnd., sw. V.: nhd. plündernd einherziehen
nevratsrov vorstarven, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsterven (1)
nevraw warven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. werven
nevrawrov vorwarven, mnd., st. V.: Vw.: s. vörwerven
nevre erven (1), mnd., sw. V.: nhd. erben, vererben, hinterlassen (V.), jemanden als Erben (M.) einsetzen, jemandes Erbe (M.) sein (V.), erblich werden, erblich sein (V.), durch Erbschaft übergeben (V.), beerben, als Erbteil geben
nevre erven (2), mnd., sw. V.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen sein (V.), mit erblichen Liegenschaften begütert sein (V.)
nevre erven* (3), ervende, ervent, mnd., M.: nhd. Erben (N.)
nevreān nāerven, nacherven*, mnd., sw. V.: nhd. weitervererben
nevred derven (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. darven
nevred derven (2), mnd., st. V.: nhd. verderben, zu Grunde gehen, vergehen, einschrumpfen
nevredeb bederven (1), bedörven, bedorven, bedarven, mnd., V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, entbehren, gebrauchen, benutzen, wagen
nevredeb bederven (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, verwüsten, berauben, plündern
nevredröv vörderven* (1), vorderven, vordarven, verderven, mnd., st. V.: nhd. verderben, verkommen (V.), herunterkommen, dem Tode näher kommen, vergehen, verwesen (V.) (2), zu Grunde gehen, schlecht werden (Lebensmittel), unbrauchbar werden, abgenutzt werden, verloren gehen, zugrunde gehen, untergehen, umkommen, zunichte machen
nevredröv vörderven* (2), vorderven, vordarven, vordorven, mnd., sw. V.: nhd. verderben, zugrunde richten, des Vermögens berauben, vernichten, zersprengen, verwüsten, zerstören, zu Grunde richten, verwüsten, vernichten, töten, verschlechtern, abnutzen, verbrauchen, verzehren, durchbringen, unbrauchbar machen, verpfuschen, schädigen, entstellen, abnutzen, zuschanden reiten
nevredröv vörderven* (3), vordevent, mnd., N.: nhd. Verderben, Niedergang
nevreeb beerven, bearven, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen
nevreeg geerven, mnd., sw. V.: nhd. vererben
nevreena aneerven* (1), ānerven, mnd., V.: nhd. durch Erbgang anfallen, durch Erbgang zufallen
nevreena aneerven* (2), anervent, mnd., N.: nhd. Erbe (M.)
nevreenȫs sȫneerven*, sȫneervent, mnd., M.: nhd. Erbsohn, Sohn als Erbe
nevref ferven, mnd., sw. V.: Vw.: s. verwen
nevreg gerven, mnd., sw. V.: Vw.: s. garven
nevrehcs scherven (1), mnd., sw. V.: nhd. schaben, hacken, zerkleinern, in kleine schräge und blätterige Stücke zerschneiden, schröpfen, schinden, schädigen
nevrehcs scherven (2), mnd., N.: nhd. Scherbe, Bruchstück, Hagelkorn, Splitter, Krustentierschale, flacher Tiegel
nevrek kerven, karven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „kerben“, einschneiden (V.), einhauen, kappen, mit Einschnitten versehen (V.), mit Wunden versehen (V.), aufschneiden, aufspalten, durch Einkerbung abtrennen, durch Einschnitt kappen, durch Einschnitt durchhauen (V.), durch Einschnitte auf dem Kerbholz anmerken, durch Einschnitte auf dem Kerbholz verzeichnen, durch einen ungleichmäßigen Schnitt auseinandertrennen
nevrekena anekerven*, ankerven, ankarven, mnd., sw. V.: nhd. „ankerben“, einkerben, in das Kerbholz schneiden (als Zählmaß)
nevrekfa afkerven, mnd., sw. V.: nhd. abkerben, vom Kerbholz löschen
nevrekna ankerven, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekerven
nevrekröv vörkerven*, vorkerven, mnd., st. V.: nhd. verscherzen, verderben
nevrektū ūtkerven, ūtkarven, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. auskerbcn, ausschneiden
nevrena anerven, mnd., V.: Vw.: s. aneerven
nevrenegē ēgenerven***, mnd., sw. V.: nhd. eigenes Erbe (N.) haben
nevreni inerven, mnd., sw. V.: nhd. durch Erbschaft erwerben, durch Erbschaft zufallen, als Erbe (N.) zurückfallen
nevrere ererven, mnd., sw. V.: nhd. ererben, erben
nevrerethcod dochtererven*, dochterervent, mnd., N.: nhd. Erbtochter
nevreretsüs süstererven***? (1), mnd., sw. V.: nhd. „schwestererben“, von der Schwester erben
nevreretsüs süstererven* (2), süsterervent, mnd., M.: nhd. „Schwestererben“, Schwester als Erbin, Erbschwester
nevreröv vörerven*, vorerven, mnd., sw. V.: nhd. erben, beerben, vererben
nevretna anterven, mnd., V.: Vw.: s. enterven
nevretne enterven, mnd., sw. V.: nhd. „enterben“, aus dem Erbe setzen, erblos machen, jemandes im Testament nicht gedenken, im Erbe schmälern, einem den Erbanspruch entziehen, enteignen
nevretrōv vōrterven, mnd., sw. V.: nhd. „forterben“, weitervererben
nevrets sterven (1), starven, mnd., st. V.: nhd. sterben, Tod erleiden, verloren gehen, absterben, entsagen, aufgeben
nevrets sterven (2), stervent, mnd., N.: nhd. Sterben (N.), Tod, Verenden, Absterben, Entsagen, Seuche, tödliche Krankheit
nevrets sterven (3), mnd., sw. V.: nhd. sterben machen, töten, umbringen, abtöten
nevrets sterven (4), mnd., N.: nhd. Töten, Abtöten
nevrets sterven (5), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. stervent
nevretseb besterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, absterben, regungslos werden, steif werden, hinterlassen (V.), versterben, durch Todesfall als Erbgut an jemanden kommen
nevretseg gesterven, mnd.?, st. V.: nhd. sterben
nevretsena anesterven*, ansterven, mnd., st. V.: nhd. „ansterben“, durch Erbschaft zufallen
nevretsfa afsterven, mnd., st. V.: nhd. „absterben“, sterben, durch den Tod entrissen werden, wegsterben, aussterben
nevretsna ansterven, mnd., st. V.: Vw.: s. anesterven
nevretsneh hensterven (1), henstarven, mnd., st. V.: nhd. hinsterben, dahinsterben
nevretsneh hensterven (2), henstervent, mnd., N.: nhd. Hinsterben, Dahinsterben, Tod
nevretsōt tōsterven*, tosterven, mnd.?, st. V.: nhd. als Erbschaft zuteil werden
nevretsre ersterven, irsterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, aussterben, durch Sterbefall auf jemanden kommen, erbloses Gut werden, bei Todesfall erblos werden, bei Todesfall unbeerbt frei werden, durch Todesfall in jemands Besitz gelangen
nevretsreena aneersterven*, anersterven, mnd., st. V.: nhd. „anersterben“, als Erbteil zufallen
nevretsrena anersterven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneersterven
nevretsri irsterven, mnd., st. V.: Vw.: s. ersterven
nevretsröv vörsterven* (1), vorsterven, vorstarven, versterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, versterben, wegsterben, aussterben, vergehen, verschwinden, verscheiden, durch Tod erledigt werden, durch Tod heimfallen, durch Tod frei werden, durch Tod den Herrn verlieren, durch Tod den Besitzer verlieren, durch Tod zufallen, durch Tod anfallen, durch Tod zurückfallen
nevretsröv vörsterven* (2), vorsterven, mnd., N.: nhd. Versterben, Tod
nevretsrövfa afvörsterven*, afvorsterven, mnd., V.: nhd. sterben
nevretssōl lōssterven, mnd., st. V.: nhd. durch Tod frei werden, erledigt werden
nevretstne entsterven, mnd., st. V.: nhd. dahinsterben
nevrew werven, warven, mnd., st. V.: nhd. tätig sein (V.), handeln, verhandeln, bemühen, trachten nach, Gesuch stellen, Auftrag oder Botschaft ausrichten, betreiben, bewerben, ausrichten, vollführen, durchsetzen, gewinnen, erwerben, anwerben
nevreweb bewerven, mnd., st. V.: nhd. ausrüsten, betreiben, ins Werk setzen, werben um, erwerben, erwirtschaften, unternehmen
nevrēwena anewērven*, anwerven, mnd., st. V.: nhd. „anwerben“, Geschäft ausrichten, Anliegen vorbringen, werben, bitten
nevrēwna anwērven, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērven
nevrewni inwerven, inwerffen, inwarven, mnd., sw. V.: nhd. zum Eintritt nötigen, hereinbitten, hineinschaffen, herbeischaffen, einführen, sich anmelden vor Gericht (N.) (1), sich bewerben um Zulassung, um jemands Aufnahme in eine Gilde (Kaufmannsgesellschaft) bitten, um Zulassung vor Gericht (N.) (1) bitten, sich anmelden, an sich bringen, erwerben
nevrewre erwerven, mnd., st. V.: nhd. erwerben, erlangen, gewinnen (durch Arbeit oder Kauf oder Verhandlung), einbringen
nevrewredna anderwerven (1), mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens
nevrewredna anderwerven (2), mnd., sw. V.: nhd. abermals tun
nevrewrefa aferwerven, mnd., st. V.: nhd. von jemandem etwas erwerben, abverlangen
nevrewrōr rōrwerven***, mnd., sw. V.: nhd. Schilfrohr ernten
nevrewröv vörwerven*, vorwerven, vorwarven, mnd., st. V.: nhd. erwerben, kaufen, verdienen, verschaffen, erbeuten, gewinnen, anwerben, in Dienst nehmen, beschaffen (V.), erreichen, durchsetzen, Erlaubnis erhalten (V.), erwirken, auswirken
nevrews swerven, mnd., st. V.: nhd. schwärmen, herumtreiben
nevröd dörven, dorven, durven, derven, mnd., st. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, verpflichtet sein (V.), dürfen, Freiheit haben, Berechtigung haben, imstande sein (V.), können, sollen
nevrödeb bedörven, bedorfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bederven
nevrodrov vordorven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörderven (2)
nevrodröv vördorven*, vordorven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben, verkommen (Adj.), heruntergekommen, erkrankt
nevröhcs schörven (1), mnd., V.: nhd. Graben schürfen?
nevröhcs schörven (2), schörffen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, schaben, jucken
nevrök körven, mnd., sw. V.: nhd. einen Bienenschwarm einfangen und in einen Korb setzen
nevrotseg gestorven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestorben, tot, aufgegeben
nevrotsegnu ungestorven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestorben“, nicht gestorben, den Lüsten der Welt noch nicht abgestorben
nevrotsröv vörstorven*, vorstorven, vorsturven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstorben, tot, weiland seiend, frühere
nevrowröv vörworven*, vorworven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erworben, selbst erworben
nevrutsrov vorsturven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörstorven
nevǖ ǖven, mnd., sw. V.: Vw.: s. ȫven
nevǖd dǖven, mnd., sw. V.: nhd. tauchen, senken
nevūdeb bedūven, beduven, mnd., st. V.: nhd. überschüttet werden, bedeckt werden
nevǖdröv vördǖven*, vordǖven, mnd., sw. V.: nhd. unterschlagen (V.), entwenden, stehlen, veruntreuen
nevūh hūven, mnd., sw. V.: nhd. Haube tragen, unter dem Pantoffel stehen (übertragen)
nevūhcs schūven (1), schuͤven, schuven, schuwen, mnd., st. V.: nhd. schieben, stoßen, anstoßen, ruckweise bewegen, schiebend rücken, rütteln, rucken, wackeln, Stöße versetzen, tätlich angreifen, drängeln, schubsen, abwälzen, zuschieben, zumessen, aufschieben, verstoßen (V.), vertreiben, gewaltsam entfernen, ausschließen
nevūhcs schūven* (2), schūvent, mnd., N.: nhd. Schieben, Stoßen, Misshandeln
nevūhcsān nāschūven, nāchschūven*, mnd., sw. V.: nhd. nachschieben
nevūhcseb beschūven, mnd., st. V.: nhd. beklauben
nevūhcsfa afschūven, afschēven, mnd., st. V.: nhd. abschieben, wegschieben, Zäune und Grenzen verschieben, Zäune und Grenzen versetzen, Wasser ablenken, Wasser fortleiten
nevūhcsni inschūven, mnd., st. V.: nhd. in ein Amt hineinschieben
nevūhcsōt tōschūven*, toschuven, mnd.?, st. V.: nhd. zuschieben, helfen, zufügen, antun, ansinnen, vorschlagen
nevūhcspu upschūven*, upschuven, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschieben“, hinaufschieben, zuhauf schieben, auf später verschieben
nevūhcsredēn nēderschūven, mnd., sw. V.: nhd. hinunterschieben, hinunterstürzen
nevūhcsröv vörschūven* (1), vorschūven, mnd., st. V.: nhd. verschieben, aufschieben, vertagen, hinauszögern, verstoßen (V.), ausweisen, verbannen, verdrängen, geringschätzig behandeln
nevūhcsröv vörschūven* (2), vorschūvent, mnd., N.: nhd. Verzögerung, Aufschub
nevūhcsrȫv vȫrschūven, mnd., st. V.: nhd. vorschieben, hineintreiben
nevūheb behūven, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einschlagen
nevǖk kǖven, kūven, kuven, kǖven, kuffen, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2), Kübel, großes längliches Holzgefäß, Bottich, Badekufe, Futtertrog, Schlachttrog, offenes Fass, Bierfass, Braukübel
nevūkedāb bādekūven, mnd., N.: nhd. Badekufe für das Schwitzbad, Badetrog
nevūkenrob bornekūven, mnd., N.: nhd. „Brunnenkufe“, Wasserkufe, Wassertrog, Tränkfass
nevūketāv vātekūven, vatekuven, mnd., N.: nhd. großer Braukübel in den das fertige Bier getan wird
nevūketēb bētekūven*, bētekǖven, betekuve, beitekǖven, mnd., N.: nhd. Beizkufe
nevǖketieb beitekǖven, mnd., N.: Vw.: s. bētekǖven
nevǖkewuorb brouwekǖven, mnd., N.: Vw.: s. brūwkǖven
nevǖkewūrb brūwekǖven, mnd., N.: Vw.: s. brūwkǖven
nevǖkies seikǖven, seykǖven, seigkuven, szekūven, seychkūven, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2) zu den Malztrebern, Treberkufe
nevǖkklak kalkkǖven, kalleckǖven, kalkkuven, mnd., N.: nhd. Kalkbottich zur Bearbeitung von Fellen oder Leinwand, Kalkkufe
nevǖklettestū ūtsettelkǖven*, ūtsettelkuven, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) der Braukufen
nevūkneppoh hoppenkūven, hoppenkǖven, mnd., N.: nhd. großer Kübel zum Einfüllen des Hopfens
nevūknrob bornkūven, mnd., N.: nhd. Wasserkufe, Wassertrog, Tränkfass
nevǖkretāw wāterkǖven*, waterkuven, mnd.?, N.: nhd. Wasserkufe (F.) (2)
nevüktā ātküven, ātkuven, mnd., N.: nhd. Kübel für die Treber, Brauerei
nevǖkwuorb brouwkǖven, mnd., N.: Vw.: s. brūwkǖven
nevǖkwūrb brūwkǖven, brūwekǖven, brouwkǖven, brouwekǖven, mnd., N.: nhd. Braukufe, Braubottich
nevūlk klūven (1), mnd., st. V.: nhd. klieben, sich spalten, aufreißen, rissig werden, splittern
nevūlk klūven (2), klīven?, mnd., sw. V.: nhd. einklemmen, einspannen, spannen, klauben, pflücken, mit den Fingerspitzen angreifen, etwas überdenken, fesseln, kleine Dinge behandeln, Ähren lesen, genau untersuchen, herausholen, auswählen, erfahren (V.), auseinanderlegen, durchdenken
nevūlkeb beklūven, mnd., sw. V.: nhd. genau überdenken
nevūlkre erklūven, mnd., st. V.: nhd. gründlich durcharbeiten, genau untersuchen
nevūlktū ūtklūven*, ūtkluven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausklauben“, stückweise herausnehmen
nevunhcs schnuven***, mnd., sw. V.: nhd. schnauben
nevunhcsre erschnuven, erschnūven*?, mnd.?, sw. V.: nhd. erschnauben, wittern
nevūns snūven, snuven, mnd., st. V.: nhd. schnaufen, schnauben, blasen, aufblähen, prahlen, befehlen, die Nase in etwas stecken, schnüffeln, schnäuzen
nevūnsre ersnūven, mnd., sw. V.: nhd. wittern
nevūnstū ūtsnūven*, ūtsnuven, mnd.?, st. V.: nhd. „ausschnaufen“, schnäuzen
nevürd drüven, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫven (1)
nevūrhcs schrūven (1), mnd., sw. V., st. V.: nhd. schrauben, winden, durch eine oder zwei Schrauben heben oder von der Stelle rücken, auf einen silbernen Fuß schrauben, mittels hölzener Schraube (Fischschraube) in Tonnen pressen
nevūrhcs schrūven (2), mnd., N.: nhd. „Schrauben“ (N.), Tätigkeit des Schraubenmeisters
nevūrhcs schrūven (3), mnd., sw. V.: nhd. sengen, dörren, rösten
nevūrhcsena aneschrūven*, anschrūven, mnd., sw. V.: nhd. anschrauben
nevūrhcsna anschrūven, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschrūven
nevūrhcsni inschrūven, mnd., sw. V.: nhd. einschrauben, festschrauben
nevūrhcspu upschrūven*, upschruven, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. aufschrauben, festschrauben, durch einen Schraubensatz höher heben
nevǖrp prǖven, mnd., sw. V.: Vw.: s. prȫven (1)
nevǖrts strǖven, struven, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, widerstreben, wehren, weigern, empören, aufwirbeln
nevǖrtsreddew wedderstrǖven*, wedderstruven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen
nevut tuven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. tȫven
nevūts stūven (1), stuven, mnd., sw. V.: nhd. abstumpfen, abstutzen, niederhauen, abholzen
nevūts stūven (2), stuven, mnd., st. V.: nhd. stieben, herausfliegen, schwirren, schwärmen, auffliegen, umherwirbeln, wirbeln, wegfliegen, hinwegschleudern, flüchten, stürmen, durchbeißen, zernagen, stäuben
nevūtseb bestūven, bestöven, mnd., st. V.: nhd. bestauben, staubig machen
nevūtsfa afstūven, mnd., sw. V.: nhd. stutzen, abhauen, Zweige abhauen, stumpf machen
nevūtsneh henstūven, mnd., st. V.: nhd. auseinanderstreben, umherfliegen
nevūtsröv vörstūven*, vorstūven, mnd., st. V.: nhd. auseinanderstieben, verfliegen
new wen, wene, wenne, wende, wente, mnd.?, Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.)
newad dawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. douwen (1)
newālb blāwen, blāuwen, mnd., sw. V.: nhd. blau färben
newar rawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rouwen
newārb brāwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. brāgen (1)
newārg grāwen (1), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, ergrauen
newārg grāwen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. sich übergeben (V.)
newarts strawen, mnd., sw. V.: Vw.: s. straffen (1)
newartsrov vorstrawen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
newarvre ervrawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
newedahcsrov vorschadewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschāduwen
newedēw wēdewen***, mnd., sw. V.: nhd. Witwe sein (V.), Witwe werden
newedēwröv vörwēdewen*, vorwēdewen, vorwedewen, mnd., sw. V.: nhd. zur Witwe machen, verwitwen
newēg gēwen, geuwen, gaeuwen, giwen, mnd., sw. V.: nhd. das Maul aufreißen, gähnen, heftig verlangen nach
newelāf fālewen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (1)
newelāf fālewen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (2)
newelas salewen***, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden, schmutzig werden
newelasröv vörsalewen*, vorsalewen, vorsalwen, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden, unansehnlich werden, schmutzig werden, trübe werden, dunkel werden, Frische verlieren
newelāv vālewen (1), valwen, fālewen*, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden
newelāv vālewen (2), valwen, fālewen*, mnd., sw. V.: nhd. fahl machen, entfärben
newellabrov vorballewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbalwen
newerāb bārewen, bārwen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen
newerēb bērewen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen
newereg gerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
neweregne engerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgerwen
neweregtne entgerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgerwen
newērps sprēwen, mnd., sw. V.: nhd. streuen, verbreiten
newerpseb besprewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespröuwen
newērts strēwen, strōwen?, strouen, mnd., sw. V.: nhd. herabreißen (der Haube einer Frau)
newervre ervrewen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
newig giwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēwen
newirv vriwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
newlab balwen***, mnd., sw. V.: nhd. schlechter werden, schlechter machen, Schaden nehmen
newlabröv vörbalwen*, vorbalwen, vorballewen, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, beschädigen, abbauen (von Gebäuden)
newlas salwen, salven, salewen*, saluen, mnd., sw. V.: nhd. vergehen, dahinwelken, Frische verlieren, Farbe verliern, beschmutzen, verunreinigen
newlasrov vorsalwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörsalewen
newlav valwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (1)
newlav valwen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (2)
newobrov vorbowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbūwen
newohcs schowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. schouwen (1)
newohcsrāwrov vorwārschowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwārschouwen
newohrov vorhowen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörhouwen
newolg glowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien
neword drowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1)
neworg growen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen
newortsrov vorstrowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neworv vrowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
neworvre ervrowen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
newowrov vorwowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwouwen
newrāb bārwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bārewen
newrag garwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
newrav varwen (1), mnd., sw. V.: nhd. färben
newrav varwen (2), mnd., Adj.: nhd. farb, farbig
newravehcsa aschevarwen, aschvarwen, aschervarwen, mnd., Adj.: nhd. aschefarben, aschgrau
newravfīl līfvarwen, mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig
newravnārk krānvarwen*, krānvarwe, kraennvarwe, mnd., Adj.: nhd. kranichfarben
newravneppop poppenvarwen, mnd., sw. V.: nhd. rote Gesichtsfarbe annehmen, erröten
newravrāh hārvarwen, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun
newravrov vorvarwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörverwen
newravtne entvarwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
newravtōlb blōtvarwen, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtvār
newravtōr rōtvarwen, mnd., sw. V.: nhd. rot färben, erröten, eine rote Gesichtsfärbung annehmen
newref ferwen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verwen
newreg gerwen, garwen, gerewen, gēren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, fertig machen, gerben, zurüsten, bekleiden, rüsten
newregōl lōgerwen (1), lōgēren, lohegerwen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lohe gerben
newregōl lōgerwen* (2), lōgērent, mnd., N.: nhd. Gerben mit Lohe
newregtne entgerwen*, entgerewen, engerewen, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, Kleider ausziehen, der priesterlichen Gewänder entkleiden
newreh herwen, mnd., sw. V.: nhd. herb machen, durchsäuern, trüben
newres serwen, mnd., sw. V.: nhd. entkräftet werden, kränkeln, absterben
newret terwen, mnd.?, Adj.: nhd. weizen...
newrev verwen, ferwen*, ferven, mnd., sw. V.: nhd. färben, bemalen, anstreichen, benetzen, übermalen, verfärben, schönfärben, beschönigen
newrevhcröd dörchverwen***, mnd., sw. V.: nhd. durchfärben
newrevne enverwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
newrevröv vörverwen*, vorverwen, vorvarwen, mnd., sw. V.: nhd. „verfärben“, färben, umfärben, entfärben, verblassen
newrevtne entverwen, entvarwen, enverwen, mnd., sw. V.: nhd. entfärben, bleichen, Farbe wechseln
newröm mörwen, mnd.?, sw. V.: nhd. mürbe machen
newrömeb bemörwen, bemorwen, mnd., sw. V.: nhd. mürbe machen, weich machen
newrömröv vörmörwen*, vormörwen, mnd., sw. V.: nhd. mürbe machen, erweichen
news swen (1), mnd., M.: nhd. Knecht
news swen (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. swanne
nēws swēn, swein, swēne, sweine, swīn, mnd., st. M.: nhd. Hirt, Hirte, Knecht, Schweinehirte
nēwS Swēn, mnd., ON: Vw.: s. Swīn
newsemārp prāmeswen, mnd., M.: nhd. Bediensteter auf einem Lastschiff oder Leichterschiff
nēwsevōh hōveswēn, hōveswein, hāveswēn, hāveswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt eines Gutshofs
nēwsrekce eckerswēn, eckerswein, mnd., M.: Vw.: s. ēkerswēn
nēwsrekē ēkerswēn*, eckerswēn, eckerswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt
nēwstam matswēn, matswein, mnd., M.: nhd. Schiffskoch
newste etswen, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan
nēwt twēn (1), twein, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal
nēwt twēn* (2), twēne, tweine, twelne, mnd.?, Adv.: nhd. ?
newte etwen, mnd., Adv.: nhd. etwa, vielleicht
nēwtne entwēn, entwēin, mnd., Adv.: nhd. entzwei
newuahrov vorhauwen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörhouwen
newuak kauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kouwen
newual lauwen, mnd., sw. V.: nhd. lau werden
newuālb blāuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blāwen
newualk klauwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. klouwen (1)
newualk klauwen (2), mnd., N.: Vw.: s. klūwen
newualröv vörlauwen*, vorlauwen, vorlåuwen, mnd., sw. V.: nhd. lau werden, erkalten
newuam mauwen, mawen, mouwen, mnd., sw. V.: nhd. miauen
newuaneb benauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benouwen
newuang gnauwen, mnd., sw. V.: nhd. beißen, schnappen, knurren
newuarbrov vorbrauwen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörbrūwen
newuard drauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1)
newuardeb bedrauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen
newuarpsrov vorsprauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspreuwen
newuarts strauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
newuartsrov vorstrauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
newuarv vrauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
newūb būwen (1), buwen, mnd., sw. V.: nhd. bauen, errichten, wieder herstellen, Wehren aufwerfen, Schanzen aufwerfen, aufbauen, Acker bestellen, bebauen, abbauen, gebrauchen, bewohnen, sich dauernd wo befinden, einen Anteil schöpfen
newūb būwen (2), būwent, mnd., N.: nhd. Bauen, Bau, Vertrauen
newūbeb bebūwen, bebuwen, bebouwen, mnd., sw. V.: nhd. bebauen, zu nah bauen, belagern, mit Heeresmacht einschließen, Bergwerk abbauen
newūbeg gebūwen*, mnd.?, sw. V.: nhd. bauen, bebauen
newūbena anebūwen*, anbūwen, mnd., sw. V.: nhd. „anbauen“, einbauen, aufbauen
newūbfa afbūwen, afbouwen, mnd., sw. V.: nhd. abbauen, Aufgebautes wieder beseitigen, beim Bebauen eines Landes einen anderen benachteiligen, beim Bestellen des Ackers dem Nachbar Land wegnehmen, abpflügen, einen Anteil abschöpfen (bergmännisch)
newūbluv vulbūwen, mnd., sw. V.: nhd. fertig bauen, zu Ende bauen, den Bau von etwas beenden
newūbna anbūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebūwen
newūbnelȫm mȫlenbūwen***, mnd., sw. V.: nhd. Mühle bauen
newūbni inbūwen, inbouwen, mnd., sw. V.: nhd. bewirtschaften
newūbōt tōbūwen*, tobuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. zubauen, hinzubauen, Kinder zeugen
newūbre erbūwen, mnd., sw. V.: nhd. erbauen, aufbauen
newubreddew wedderbuwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederaufbauen
newūbreddew wedderbūwen*, wetterbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederbauen“, wiederaufbauen
newūbrednu underbūwen*, underbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterbauen“, Angelegenheit betreiben damit sie zu festem Abschluss kommt
newūbrevȫ ȫverbūwen, ōverbūwen, ōverbuien, averbuien, mnd., sw. V.: nhd. „überbauen“, verbauen, auf etwas bauen, über etwas hinwegbauen, durch Bauen beeinträchtigen, Land nutzen, Land widerrechtlich nutzen
newūbröv vörbūwen*, vorbūwen, vorbouwen, vorbowen, mnd., sw. V.: nhd. ausbauen, baulich erneuern, erbauen, verbauen, zubauen, durch Bauen abschließen, durch Bauen einengen, durch Bauen belästigen, durch Bauen benachteiligen, durch Schanzbauten einschließen, belagern, zum Bauen verwenden, für Bauen ausgeben, in den Bau hineinstecken
newūbtū ūtbūwen*, ūtbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbauen“, zu Ende bauen, vollständig benutzen (Dünger)
newūd dūwen, duwen, dǖwen, douen, döuwen, dūgen, mnd., sw. V.: nhd. drücken, schmerzen, niederdrücken, unten halten
newudāhcs schāduwen, mnd., V.: nhd. „schatten“ (V.), beschatten, Schatten werfen, bedecken, schützen
newudahcseb beschaduwen, mnd., sw. V.: nhd. beschatten
newudāhcsröv vörschāduwen*, vorschāduwen, vorschadewen, mnd., sw. V.: nhd. beschatten, verdunkeln
newudrov vorduwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördouwen
newūdröv vördūwen*, vorduwen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterdrücken
newueag gaeuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gēwen
newued deuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)
newueg geuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gewen
newuek keuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. kauen
newuerpsröv vörspreuwen*, vorspreuwen, vorsprewen, vorsprauwen, mnd., sw. V.: nhd. zerstreuen, auseinandergeraten (V.), durcheinandergeraten (V.)
newǖhcs schǖwen (1), schuwen, schuen, schūwen, schūen, schūien, schuyen, schouwen, schowen, mnd., sw. V.: nhd. scheuen, scheu werden, fürchten, Furcht empfinden, schaudern, zurückscheuen, durchgehen, vermeiden, sich hüten, in Acht nehmen, aus dem Weg gehen, meiden, fernbleiben, vorbeugen, verhüten, ablehnen, Widerwillen empfinden, Abscheu empfinden
newǖhcs schǖwen (2), schǖwent, schuwent, mnd., N.: nhd. Scheuen, Scheu, Furcht, Abscheu, Widerwille, Schrecken (M.)
newǖhcs schǖwen* (3), schouwen, mnd., sw. V.: nhd. Notzeichen setzen (bezüglich eines Schiffes)
newūhcsfa afschūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. scheu machen, abschrecken
newūhcsfa afschūwen (2), afschūwent, mnd., N.: nhd. Abscheu, Abschreckung
newūhcsrāwrov vorwārschūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwārschouwen
newǖhcsröv vörschǖwen*, vorschǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scheu machen, verdunkeln? (Bedeutung örtlich beschränkt)
newǖhcstōn nōtschǖwen***, mnd., sw. V.: nhd. Not scheuen?
newūhcstōnröv vörnōtschūwen*, vornōtschūwen, vornōtschuwen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen
newūhrov vorhūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhouwen
newǖlb blǖwen, bluwen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen
newǖlbni inblǖwen, mnd., sw. V.: nhd. einbläuen, mit Gewalt beibringen, einhämmern
newǖlbot toblǖwen*, tobluwen, mnd.?, st. V.: nhd. zerbleuen
newǖlbröv vörblǖwen*, vorblǖwen, vorbluwen, mnd., sw. V.: nhd. zerbleuen, verbleuen, zerschlagen (V.), durch Schlagen verletzen
newūlk klūwen, kluwen, kluen, klowen, klōn, kluwel, klauwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, fest aufgewickelte Menge Garn, fest aufgewickelte Menge Wolle, eine feste Gewichtsmenge
newūlkenrāg gārneklūwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul
newūlknrāg gārnklūwen, gārnklüwen, garnkluwe, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul
newǖn nǖwen***, mnd., sw. V.: nhd. neu machen, erneuern
newunēs sēnuwen*, sēnen, mnd., sw. V.: nhd. besehnen, eine Sehne einziehen
newunēseb besēnuwen*, besēnen, mnd., sw. V.: nhd. besehnen, Sehne einziehen
newǖnröv vörnǖwen*, vornǖwen, mnd., sw. V.: nhd. „verneuen“, erneuen, verjüngen, wiederherstellen, von neuem gewinnen, neu ausstellen, bestätigen, wiederkommen
newuobeb bebouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebūwen
newuobfa afbouwen, mnd.?, V.: Vw.: s. afbūwen
newuobni inbouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. inbūwen
newuobrov vorbouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbūwen
newuod douwen (1), döuwen, dawen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen
newuöd döuwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
newuod douwen (2), döuwen, deuwen, mnd., sw. V.: nhd. verdauen
newuöd döuwen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (1)
newuöd döuwen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)
newuodeb bedouwen, mnd., sw. V.: nhd. betauen
newuodpu updouwen, updoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauen
newuodröv vördouwen*, vordouwen, vorduwen, mnd., sw. V.: nhd. verdauen, aufzehren, hinnehmen, verwinden, verdaut werden
newuodrövnu unvördouwen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „unverdauen“, nicht verdauen
newuodtū ūtdouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdauen, ausdrücken
newuög göuwen***, mnd., sw. V.: nhd. schnellen, überlisten?
newuogeb begouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begöuwen
newuögeb begöuwen, begouwen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, beschnellen
newuoh houwen (1), howen, houen, hoggen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen, an etwas schlagen, Zweikampf ausführen, durch Schlagen zerstören, zerschlagen (V.), abbrechen, abhauen, fällen, behauen (V.), zuhauen
newuoh houwen (2), houwent, mnd., N.: nhd. „Hauen“, Holzfällen, Holzarbeit, Zimmerarbeit
newuohcs schouwen (1), schowen, schauen, schauwen, schōen, mnd., sw. V.: nhd. schauen, sehen, mit den Augen wahrnehmen, nach etwas blicken, anblicken, besehen (V.), betrachten, beschauen, obrigkeitlich besichtigen (besonders Deiche und Wege), in Augenschein nehmen, auf etwas hin ansehen, untersuchen oder prüfen oder zu sehen bekommen, erblicken, gewahr werden, zeigen, erweisen, sehen lassen, geistig erkennen, wahrnehmen, übernatürlich schauen, visionär schauen
newuohcs schouwen (2), schouwent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Schauen“, Betrachten, Anschauen
newuohcs schouwen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. schǖwen
newuohcseb beschouwen, mnd., sw. V.: nhd. beschauen, anschauen, schauen, erkennen, betrachten
newuohcsegena anegeschouwen, anegeschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten
newuohcsemmü ümmeschouwen*, ummeschowen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschauen“, herumführen
newuohcsena aneschouwen* (1), anschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten
newuohcsena aneschouwen* (2), anschouwen, anschouwent, mnd., N.: nhd. Anschauen, Betrachten
newuohcshcew wechschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Weg betrachten
newuohcshcsenrah harneschschouwen***, mnd., V.: nhd. die Wehrausrüstung beschauen, die Wehrausrüstung prüfen
newuohcsna anschouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschouwen
newuohcsni inschouwen, inschowen, mnd., sw. V.: nhd. einen Gesellen beim Meister in die Arbeit weisen
newuohcsrāw wārschouwen*, warschouwen, warschuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. warnen, warnend benachrichtigen, mahnen
newuohcsrāwröv vörwārschouwen*, vorwārschouwen, vorwārschowen, vorwārschūwen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, verwarnen
newuohcsreddew wedderschouwen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschauen, zurückblicken
newuohcsrēh hērschouwen***, mnd., V.: nhd. „heerschauen“, Landwehr besichtigen, Truppen besichtigen
newuohcsrevȫ ȫverschouwen, ōverschouwen, mnd., sw. V.: nhd. überblicken, wahrnehmen
newuohcsröv vörschouwen*, vorschouwen, mnd., sw. V.: nhd. verschmähen, verachten
newuohcsrȫv vȫrschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorschauen“, der Hauptschau vorangehend Deichabschnitte anschauen
newuohcsrǖv vǖrschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Feuer kontrollieren, Feuersicherheit kontrollieren
newuohcstnah hantschouwen, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand
newuohcstog gotschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „Gott schauen“, Gott suchen, den höchsten Grad der Frömmigkeit erreichen
newuoheb behouwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, behauen (V.) (Bäume oder Balken oder Steine), bezeichnen (in der Weberei vor dem Färben das Tuch mit dem Eisen)
newuoheg gehouwen*** (1), mnd., st. V.: nhd. behauen (V.)
newuoheg gehouwen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behauen (Adj.), gehauen
newuohelēp pēlehouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pfähle einschlagen, pfählen
newuohelēp pēlehouwen* (2), pēlehouwent, pēlehauwent, mnd., N.: nhd. Einschlagen von Pfählen, Setzen von Pfählen
newuohena anehouwen*, anhouwen, mnd., V.: nhd. „anhauen“, beginnen zu hauen, Arbeit beginnen
newuohepūts stūpehouwen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Staupbesen geißeln, stäupen
newuohepūts stūpehouwen* (2), stupehouwent, mnd., N.: nhd. Vollzug einer öffentlichen Stäupung
newuohet tehouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tōhouwen (2)
newuohezǖrk krǖzehouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kreuze einkerben
newuohezǖrk krǖzehouwen* (2), krǖzehouwent, mnd., N.: nhd. Einkerben von Kreuzen als Merkzeichen
newuohfa afhouwen, mnd., V.: nhd. abhauen (besonders den Kopf), hinrichten durch Köpfen (N.), einstellen, aufhören mit etwas
newuohhcröd dörchhouwen, dorchhowen, dȫrhouwen, mnd., sw. V.: nhd. durchhauen (V.), durchschlagen (V.), auseinanderhauen, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), auslegen, verzieren, mit Metall durchschlagen (V.), mit Steinen durchschlagen (V.), mit Zierat durchschlagen (V.), Metallstempel durchschlagen (V.)
newuohīb bīhouwen, mnd., sw. V.: nhd. abhauen
newuohna anhouwen, mnd., V.: Vw.: s. anehouwen
newuohneggalp plaggenhouwen, plaggenhauen, mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Erdschollen stechen
newuohnekōnk knōkenhouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Knochen hauen, Knochen zerschlagen (V.)
newuohnekōnk knōkenhouwen* (2), knōkenhouwent, mnd., N.: nhd. Knochenzerschlagen, Gliederzerschlagen (im Krieg)
newuohnekūts stūkenhouwen*, stūkenhouwent, mnd., N.: nhd. Zerhacken gerodeter Baumstümpfe als Tagelöhnerarbeit
newuohni inhouwen, mnd., st. V.: nhd. hauend verursachen, hineinhauen, einhauen, losschlagen, herfallen
newuohot tohouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerhauen“, zerschlagen (V.), zerschneiden, Gewand zur Zierde schnitzen
newuohōt tōhouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuhauen“, zurecht hauen, hauend zurichten
newuohpu uphouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhauen, abhauen, niederhauen, öffnen auf gewaltsame Weise
newuohrevȫ ȫverhouwen, ōverhouwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. niederhauen, niedermachen, schlecht behandeln, überwältigen
newuohrȫd dȫrhouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhouwen
newuohröv vörhouwen*, vorhouwen, vorhowen, vorhauwen, vorhūwen, mnd., st. V.: nhd. „verhauen“, abhauen, abholzen, schlagen, fällen, niederschlagen, niederhauen, niedermachen, niedermetzeln, niederkämpfen, besiegen, Wald durch Fällung verwüsten, Zeug zur Zierde zerschlitzen, aufschlitzen, Weg durch Verhauen sperren, versperren, unwegsam machen, mit einem Stempel zeichnen
newuohtloh holthouwen*** (1), mnd., V.: nhd. Holz fällen
newuohtloh holthouwen* (2), holthouwent, mnd., N.: nhd. Holzfällen
newuohtōn nōthouwen*** (1), noythouwen, mnd., V.: nhd. abhauen von Holz für den dringenden Bedarf?
newuohtōn nōthouwen (2), noythouwen, mnd., N.: nhd. Holzfällen für den dringenden Bedarf?
newuohtū ūthouwen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. aushauen, eine Holzung lichten, ausmeißeln
newuok kouwen (1), kauwen, kowen, kauen, kuwen, mnd., sw. V.: nhd. kauen, zerkauen, verzehren, fressen, gründlich verarbeiten (Bedeutung örtlich beschränkt)
newuok kouwen (2), mnd., N.: nhd. Kauen, Kautätigkeit
newuokrē ērkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkäuen
newuokredā āderkouwen, arkouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. adderkouwen
newuokredda adderkouwen, āderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederholen
newuokredē ēderkouwen, edderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederkäuen
newuokrȫv vȫrkouwen, mnd., sw. V.: nhd. vorkauen, mundgerecht machen, gleichsam in den Mund legen
newuol louwen***, mnd., sw. V.: nhd. greifen, fassen
newuoleg gelouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. greifen, fassen
newuolk klouwen (1), klowen, klöuwen, klawen, klauwen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, scheuern, jucken, krauen, kraulen, streicheln, mit scharfen Nägeln kratzen, mit scharfen Nägeln verletzen, mit den Nägeln zerreißen, mit den Klauen zerreißen, schröpfen, das Fell abziehen, ausbeuten, sich eilends davonmachen, weglaufen
newuolk klouwen* (2), klouwent, klowent, mnd., N.: nhd. Jucken, Juckreiz
newuom mouwen?, mnd., sw. V.: Vw.: s. mauwen
newuon nouwen, nowen, nauwen, nawen, mnd., sw. V.: nhd. beengen, drängen, bedrängen, bedrücken, zu nahe rücken, nötigen
newuoneb benouwen, benauwen (örtlich beschränkt), mnd., sw. V.: nhd. schmälern, einengen, verengen, einschränken, in Not bringen, in Verlegenheit bringen, ängstigen
newuonfa afnouwen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, abzwingen, mit Gewalt abnötigen
newuons snouwen, mnd., sw. V.: nhd. schnappen, bissig sein (V.), schnauben, anfahren, anschreien, anschnauzen
newuor rouwen (1), rowen, rawen, rauwen, röuwen, roͤuwen, rūwen, růwen, rūgen, ruggen, rūen, rūn, mnd., sw. V.: nhd. ruhen, ruhen lassen, ausruhen, untätig sein (V.), rasten, bewegungslos sein (V.), abstehen, schlafen, ablassen von, absehen von, im Zustand der Erlösung sein (V.), sich in einem gleich bleibenden Zustand befinden, an einem Ort dauerhaft bleiben, begraben sein (V.)
newuor rouwen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūgen (1)
newuor rouwen (3), mnd., F.: Vw.: s. rǖwe
newuor rouwen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. rǖwen (1)
newuorb brouwen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. brūwen
newuorbrov vorbrouwen, mnd., st. V.: Vw.: s. vörbrūwen
newuord drouwen (1), drowen, drauwen, drūwen, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen
newuord drouwen (2), drouwent, mnd., N.: nhd. Drohen, Drohung
newuordeb bedrouwen, bedrauwen, bedruwen, mnd., sw. V.: nhd. bedrohen, durch Drohung nötigen
newuordfa afdrouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abdrohen“, durch Drohung nehmen, abspenstig machen, durch Drohung zum Abzug bringen
newuordtū ūtdrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Drohung herausnötigen, jemanden durch Drohung befreien
newuoreb berouwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. berǖwen
newuoreb berouwen (2), mnd., sw. V.: nhd. ruhen, beruhen lassen, aussetzen, in Ruhe bleiben
newuoreg gerouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ruhen, sich beruhigen
newuorg grouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen
newuorne enrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrouwen (1)
newuornu unrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. beunruhigen
newuornuröv vörunrouwen*, vorunrouwen, mnd., sw. V.: nhd. beunruhigen, in Bewegung setzen
newuorps sprouwen***, mnd., sw. V.: nhd. streuen
newuörpseb bespröuwen, besprewen, mnd., sw. V.: nhd. „besprühen“, hinspritzen, spritzen, streuen
newuort trouwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. trūwen
newuorteb betrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. betrūwen (1)
newuortne entrouwen (1), entrouwen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ruhe kommen
newuortne entrouwen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enttrūwen
newuörts ströuwen, ströuen, strouwen, strauwen, strēwen, strōwen, strēgen, streigen, strūjen, struggen, ströien, strȫgen, strōjen, stroien, streien, mnd., sw. V.: nhd. streuen, ausbreiten, verteilen, bedecken, beschichten, belegen (V.), besetzen, bestücken, bestreuen, zerstreuen
newuörtsān nāströuwen, nāchströuwen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachstreuen“, hinter jemanden her verbreiten
newuörtseb beströuwen, bestrouwen, bestreien*, bestreyen, beströien*, beströyen, bestrȫgen, bestrēgen, bestraien*, bestrayen, bestrūwen, mnd., sw. V.: nhd. bestreuen, überstreuen, ausschmücken, belegen (V.)
newuortsni instrouwen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstreuen, einstreuen
newuörtsot toströuwen*
newuortsrevȫ ȫverstrouwen*, ȫverströuwen, ōverströuwen, mnd., M.: nhd. bedecken, überstreuen
newuortsröv vörstrouwen*, vorstrouwen, vorströuwen, vorstrowen, vorstroien, vorstroyen, vorstrauwen, vorstrawen, vorstreien, vorstreyen, vorstregen, vorstroggen, mnd., sw. V.: nhd. „verstreuen“, zerteilen, zerstreuen, ausstreuen, umherstreuen, verteilen, verschleudern, in den Wind schlagen, in die Flucht (F.) (1) schlagen, auseinander reißen, auseinander treiben, auseinander wehen, verschlagen (V.), zerschlagen (V.), zersprengen, Gedanken zerstreuen, Sinne zerstreuen, ablenken, abziehen, verstricken, befangen (V.)
newuorttnah hanttrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen
newuortū ūtrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausruhen
newuorv vrouwen, vrūwen, mnd., N.: nhd. die Frauen (Pl.)
newuörv vröuwen, vrouwen, vrowen, vrauwen, mnd., sw. V.: nhd. freuen, froh machen, erfreuen, sich freuen, froh sein (V.), sich erfreuen, teilhaftig sein (V.), genießen, Freude haben
newuorveb bevrouwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen
newuörvedēm mēdevröuwen (1), mnd., sw. V.: nhd. mitfreuen, an der Freude teilnehmen
newuörvedēm mēdevröuwen (2), mēdevrawen, mnd., N.: nhd. „Mitfreuen“, Mitfreude
newuorvre ervrouwen, ervröuwen, ervrowen, ervrawen, ervrewen, irvrouwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen
newuorvri irvrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
newuörvröv vörvröuwen*, vorvröuwen, vorvrouwen, vorvrauwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen, froh machen
newuorvtne entvrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Freude berauben
newuot touwen, mnd.?, sw. V.: nhd. bereiten, fertig machen, gar machen, rüsten, mit Gerät versehen (V.), eilen, von Statten gehen, gelingen, glücken, sich beeilen, sich frei machen, entledigen
newuoteb betouwen, betöuwen, mnd., sw. V.: nhd. übereilen, einholen
newuots stouwen (1), stöuwen, stowen, stawen, steuwen, stūwen, mnd., sw. V.: nhd. stauen, durch Anlage eines Wehres (N.) hemmen, aufhäufen, abdämmen, hemmen, aufstauen, in die Höhe steigen, stillen (V.), sich sammeln, ansammeln, stehen, stocken, nicht abfließen, packen, verstauen
newuots stouwen* (2), stouwent, mnd., N.: nhd. „Stauen“, Stauen einer Schiffsladung
newuotseb bestouwen, mnd., sw. V.: nhd. stauen, unter Wasser setzen, durch Stauung Wasser steigen machen
newuotsfa afstouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abstauen“, Wasser durch ein Stauwerk ablenken
newuotspu upstouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstauen, anschwellen
newuotsreddew wedderstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten?, entschädigen?
newuotsrednu understouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterbringen, darunter aufhäufen, wegstauen
newuotsretāw wāterstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserstauen“
newuotsrevȫ ȫverstouwen***, ōverstouwen***, mnd., sw. F.: nhd. aufstauen
newuotsröv vörstouwen*, vorstouwen, vorstuwen, mnd., sw. V.: nhd. „verstauen“, aufstauen, durch Aufstauung zuleiten
newuotteL Lettouwen, mnd., ON: nhd. Litauen
newuow wouwen***, mnd., sw. V.: nhd. gelbe Farbe verwenden?
newuowröv vörwouwen*, vorwouwen, vorwowen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wau färben, mit gelber Farbe färben, mit Gilbkraut einfärben
newūr rūwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. rouwen (1)
newǖr rǖwen (1), rūwen, rouwen, ruen, mnd., st. V.?, sw. V.: nhd. reuen, schmerzen, leiden, betrüben, leid tun, bedauern, Unzufriedenheit bereiten, trauern, Schuldgefühl empfinden, die eigenen Sünden anerkennen und bereuen, etwas rückgängig machen (Bedeutung örtlich beschränkt), von etwas zurücktreten (Bedeutung örtlich beschränkt)
newūr rūwen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūgen (1)
newǖr rǖwen*** (2), rǖwent***, mnd., N.: nhd. „Reuen“, Reue
newūr rūwen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. rūien
newūr rūwen (4), mnd., M.: Vw.: s. rǖwe (2)
newūrb brūwen (1), brouwen, brǖwen, brūen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. brauen, anstiften, einrühren, zusammenbrauen
newūrb brūwen* (2), brūwent, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Brauwerk, Brauwesen
newūrbenni innebrūwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. im eigenen Haus brauen?
newūrbīb bībrūwen, mnd., sw. V.: nhd. brauen (V.) außerhalb des Brauamte, brauen (V.) durch Private
newūrbnemmum mummenbrūwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Mummebier brauen
newūrbnemmum mummenbrūwen* (2), mummenbrūwent, mnd., N.: nhd. Brauen (N.) von Mummebier
newūrbni inbrūwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. im eigenen Haus brauen?
newūrbōt tōbrūwen*, tobruwen, mnd.?, st. V.: nhd. zusammenbrauen, anstiften
newūrbröv vörbrūwen*, vorbrūwen, vorbrouwen, vorbrauwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verbrauen, zum Brauen verwenden
newūrbrūs sūrbrūwen***, mnd., sw. V.: nhd. „sauer brauen“, Essig brauen
newūrbsetnevōk kōventesbrūwen***, mnd., st.? V.: nhd. gewöhnliches Bier brauen
newūrd drūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1)
newurdeb bedruwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen
newǖreb berǖwen (1), berouwen, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, bereuen, reuen, sich, betrüben, Reue fühlen, Schmerz fühlen
newǖreb berǖwen (2), berǖwent, mnd., N.: nhd. Reue
newǖreg gerǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, gereuen, reuen
newūrg grūwen (1), grǖwen, mnd., sw. V.: nhd. grauen
newūrg grūwen (2), grūwent, mnd., N.: nhd. Grauen
newǖrg grǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen
newurhcseb beschruwen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrien, bejammert, beklagt
newǖrps sprǖwen, spruwen, mnd., sw. V.: nhd. von Mundschwamm befallen sein (V.)
newūrt trūwen, trouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. trauen, vertrauen, Glauben schenken, Ehe geloben, verloben, heiraten, verheiraten (Geistliche)
newūrteb betrūwen (1), betrouwen, mnd., sw. V.: nhd. trauen, vertrauen, zutrauen, anvertrauen, sich verloben, heiraten
newūrteb betrūwen (2), betrūwent, mnd., N.: nhd. Vertrauen., Zutrauen
newūrtebōt tōbetrūwen*, tobetruwen, mnd.?, sw. V.: nhd. zutrauen
newūrteg getrūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. trauen, glauben, vertrauen, sich getrauen
newūrteg getrūwen (2), getrūwent, mnd., N.: nhd. Zutrauen, Vertrauen
newūrtena anetrūwen*, antrūwen, mnd., V.: Vw.: s. entrūwen
newūrtessim missetrūwen (1), mistrūwen, mnd., sw. V.: nhd. misstrauen, kein Zutrauen haben
newūrtessim missetrūwen (2), mistrūwen, mnd., N.: nhd. Misstrauen
newūrtnah hantrūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen
newūrtne entrūwen, entrouwen, entrōn, mnd., Adv.: Vw.: s. enttrūwe
newūrtnu untrūwen, mnd.?, sw. V.: nhd. untreu werden, abfallen vom Gelöbnis oder Glauben
newūrtnuröv vöruntrūwen*, voruntrūwen, voruntrǖwen, veruntrūwen, mnd., sw. V.: nhd. veruntreuen, hinterziehen, treulos werden, treulos behandeln
newūrtōt tōtrūwen*, totruwen, mnd.?, V.: nhd. zutrauen
newūrtrednu undertrūwen*, undertruwen, mnd.?, sw. V.: nhd. Treue halten, sich verloben
newūrtröv vörtrūwen* (1), vortrūwen, vortruwen, vortruen, vortrouwen, vortrawen, mnd., sw. V.: nhd. trauen, vertrauen auf, sich verlassen (V.) auf, Vertrauen haben, Vertrauen setzen, anvertrauen, zutrauen, im Vertrauen übergeben (V.), verloben, trauen, Trauung vornehmen, zusammengehen, antrauen, zur Ehe geben, verheiraten, in die Ehe geben, kirchlich antrauen, kopulieren, ehelichen, heiraten, sich verloben, sich verheiraten mit, sich antrauen (von Gott), verbinden
newūrtröv vörtrūwen* (2), vortrūwen, vortrūwent, vortruwen, vortruwent, mnd., M., N.: nhd. Vertrauen, Zutrauen, Zuversicht, Verlöbnis, Trauung, Glauben
newūrtrövthcan nachtvörtrūwen***, mnd., sw. V.: nhd. „nachtvertrauen“, nächtlich eine Hochzeit feiern
newūrtseb bestrūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
newūrtsim mistrūwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. missetrūwen (1)
newūrtsim mistrūwen (2), mnd., N.: Vw.: s. missetrūwen (2)
newūrttnah hanttrūwen, hanttrouwen, hanttrǖwen, hantrūwen, mnd., sw. V.: nhd. Gelöbnis durch ein Unterpfand bekräftigen, geloben, Versprechen durch ein Unterpfand bekräftigen, versprechen vermittelst eines Zeichens, verloben
newǖrttnah hanttrǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen
newūrttne enttrūwen*, entrūwen, entrouwen, entrōn, mnd., Adv.: nhd. in Treue, treulich, in redlicher Gesinnung, traun, wahrhaftig
newūrv vrūwen, mnd., N.: Vw.: s. vrouwen
newūs sūwen, sūen, sǖwen?, mnd., sw. V.: nhd. nähen
newūts stūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. stouwen (1)
newutsrov vorstuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstouwen
newwe ewwen, mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden
nexelb blexen, mnd., M.: Vw.: s. blixem
nexilb blixen (1), mnd., M.: Vw.: s. blixem
nexilb blixen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. blixemen
nexilp plixen, mnd., M.: nhd. Blitz
nexūd dūxen, duxen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūksen
neyap payen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. paien
neyas sayen (1), sayan, sayn, scayn, szayn, mnd., M., N.: Vw.: s. saien (1)
neyas sayen (2), saygen, sayan, sayn, mnd., Adj.: Vw.: s. saien (2)
neydeneb benedyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. benedīen
neyeb beyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beien
neyefretnoc conterfeyen, contafeyen, kunterfeyen, conterfoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. conterfeien
neyefretnok konterfeyen*, kunterfeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. conterfeien
neyefretnokfa afkonterfeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien
neyefretnuk kunterfeyen, kunterfoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. conterfeien
neyeh heyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēgen (1)
neyelb bleyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blōyen
neyelk kleyen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. kleien (1)
neyelk kleyen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. kleien (3)
neyelkfa afkleyen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien
neyelp pleyen, mnd., V.: Vw.: s. plēgen (1)
neyelv vleyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vleien (1)
neyem meyen, mnd., N.: Vw.: s. meien (2)
neyemeb bemeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemeien
neyemrov vormeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmeien
neyēmtne entmēyen, entmeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēien
neyēnne ennēyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien
neyenrov vorneyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörneien
neyēntne entnēyen, entneyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien
neyepsrov vorspeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörspēen (1)
neyer reyen (1), reygen, reigen, reygen, regen, rigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. reien (1)
neyer reyen (2), mnd., ?: Vw.: s. reien (2)
neyerd dreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien
neyerdna andreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedreien
neyerdrov vordreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördreien* (1)
neyerf freyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
neyerhcsrov vorschreyen, vorschreygen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschrōien
neyerk kreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. kreien (1)
neyerkna ankreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreien
neyernerran narrenreyen, narrenreien*, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Tanz der Narren
neyertrōv vōrtreyen, mnd., V.: Vw.: s. vōrtreien
neyertsrov vorstreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neyerv vreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
neyeseb beseyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beseien
neyestne entseyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseien
neyet teyen, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. tein
neyēv vēyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēen
neyew weyen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. weien
neyeweb beweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beweien
neyewfa afweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien
neyewna anweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneweien
neyewrov vorweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwējen
neyewrȫv vȫrweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrwēien
neyews sweyen, sueyen, mnd., sw. V.: nhd. hin schwenken und her schwenken
neyewtne entweyen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entweien (1)
neyewtne entweyen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entweien (2)
neyledrov vordelyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördēlgen
neynoggruB Burggonyen, Burgonyen, mnd., Sb.: Vw.: s. Borgondien
neyöd döyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döien
neyoh hoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. höüen
neyohcseb beschoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beschōien
neyōhcstne entschōyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschōien
neyölb blöyen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. blöen (1)
neyölb blöyen (2), mnd., N.: Vw.: s. blöen (2)
neyölg glöyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien
neyolp ployen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ploien
neyōlrō ōrlōyen, mnd., V.: Vw.: s. ōrlōgen
neyolv vloyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vloien (1)
neyömeb bemöyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
neyömrov vormöyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörmȫien
neyorg groyen, gröyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
neyorhcsrȫv vȫrschroyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrschrōden
neyōrtne entrōyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrōjen
neyortsrov vorstroyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörstrouwen
neyotrov vortoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtoien
neyümeb bemüyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bemöien
nezārōr rōrāzen, mnd., sw. V.: nhd. Durchfall haben
nezēr rēzen (1), mnd., M.: Vw.: s. rēze
nezēr rēzen (2), reizen, mnd., sw. V.: Vw.: s. rēssen
nezīwS Swīzen, Switzen, mnd., ON: nhd. Schweiz
nezlivtū ūtvilzen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschelten
neznad danzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dansen
neznafelrif firlefanzen, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben
neznag ganzen, gansen, gantzen, mnd., sw. V.: nhd. ganz machen, heil machen
neznar ranzen, mnd., sw. V.: nhd. herumlaufen, herumrennen
neznav vanzen***, mnd., sw. V.: nhd. greifen
neznavena anevanzen*, anvanzen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen
neznavna anvanzen, mnd., V.: Vw.: s. anevanzen
neznawssov vosswanzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vosswansen
neznegre ergenzen, ergentzen, mnd., sw. V.: nhd. ganz machen, herstellen
neznewssov vosswenzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vosswansen
neznilg glinzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen
neznirk krinzen, krinsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. entfernen
nezōb bōzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōssen
nezraws swarzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. swarten
neztaf fatzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fatsen
neztarb bratzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. brassen (2)
neztarkreddew wedderkratzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkrāsen
neztarv vratzen, mnd., V.: Vw.: s. vrāßen (1)
neztegre ergetzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergetten
nezteh hetzen***, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, antreiben
neztehcs schetzen***, mnd., sw. V.: nhd. schätzen
neztehcsegnireg geringeschetzen***, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen
neztehrov vorhetzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhissen
neztel letzen, letten*?, mnd., sw. V.: nhd. verletzen
neztelröv vörletzen*, vorletten, vorletzen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, verwunden, versehren, schädigen, verheerend um sich greifen (Feuer)
nezterf fretzen?, mnd., V.: Vw.: s. fressen?
nezterk kretzen, mnd., sw. V.: nhd. auf unwaidmännische Art jagen
neztib bitzen?, mnd.?, N.: nhd. Bissen, Bisschen
neztier reitzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. rēssen
neztih hitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1)
neztik kitzen, ketzen, mnd.?, F.: nhd. kleines an ein anderes Haus oder Zimmer angebautes Gemach, Nebenwohnung
neztinerg grenitzen, grentzen, grensen, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, an der Grenze liegen, sich an der Grenze zusammenziehen
neztinē̆rgeb begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begrē̆ntzen
neztinrev vernitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen
neztinrif firnitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen
neztinrof fornitzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vernissen
neztips spitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. spissen
neztnag gantzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen
neztnahcsrov vorschantzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschansen
neztnanif finantzen***, mnd., sw. V.: nhd. betrügerische Geschäfte betreiben, Wucher betreiben, betrügen
neztnawssov vosswantzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vosswansen
neztnegre ergentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergenzen
neztnel lentzen***, mnd., sw. V.: nhd. reizen
neztnelpu uplentzen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreizen, anstacheln
neztnelūv vūlentzen, mnd., sw. V.: nhd. faulenzen
neztnerg grentzen, grē̆ntzen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen, grensen (1)
neztnē̆rgeb begrē̆ntzen, begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen
neztnilg glintzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen
neztōb bōtzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōssen
neztolp plotzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. plotsen
neztorams smarotzen***, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, betteln
neztrep pertzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. persen
neztüb bützen, mnd.?, sw. V.: nhd. küssen
neztūd dūtzen, mnd., sw. V.: nhd. duzen
neztum mutzen (1), mnd., sw. V.: nhd. putzen, zieren, herausstreichen, herausputzen
neztum mutzen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. abschneiden, stutzen?
neztumpu upmutzen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufputzen, des äußeren Scheines halber ausschmücken
neztumrehcs schermutzen, mnd., N.: Vw.: s. scharmussen
neztuR Rutzen, mnd., ON: Vw.: s. Rǖssen
neztynrof fornytzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen
nezǖrk krǖzen, kruzen, krusen, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen, ans Kreuz schlagen, mit Kreuzen die Grenze versehen (V.)
nezǖrkeb bekrǖzen***, mnd., sw. V.: nhd. Kreuz als Zeichen des Rechtsanspruchs auf ein Grundstück aufrichten
nezǖrkhcröd dörchkrǖzen, dörchkrǖcen, dörchkrüssen, mnd., sw. V.: nhd. Grundstücksgrenzen feststecken
nffen neffn, mnd., M.: nhd. Eideshelfer
nhalsrov vorslahn, mnd., st. V.: Vw.: s. vörslān
nhegreuorov vorouergehn, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫverigen
nhosrov vorsohn, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsȫne
ni in (1), mnd., N.: nhd. Heim, Wohnanstalt
ni in (2), un, mnd., Präp.: nhd. in, drinnen, innen, hinein, nach Hause, auf, an, unter, zwischen, zu, hin, nach, innerhalb, bei, binnen, im Verlauf von, hinsichtlich, in Betreff, bezüglich, während
ni in (3), mnd., Adv.: nhd. drinnen, hinein, herein, nach Hause, heim
nib bin (1), mnd., Adv.: Vw.: s. binnen (1)
nib bin (2), mnd., Präp.: Vw.: s. binnen (2)
nībar rabīn, mnd., M.: Vw.: s. rubīn
nībat tabīn, tabbin, tobīn, mnd., M.: nhd. eine Sorte Seidenstoff
nībbod dobbīn, dobbin, mnd., M.: nhd. Tobin, gewässerter Doppeltaft
nībbor robbīn, mnd., M.: nhd. Streitsüchtiger, Streit, Kampf, Lärm
nībor robīn, mnd., M.: Vw.: s. rubīn
nībur rubīn, rabīn, robīn, mnd., M.: nhd. Rubin
nīcedem medecīn, mnd., F.: Vw.: s. medicīne
nīd dīn, mnd., Poss.-Pron.: nhd. dein
nīdlüg güldīn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gülden (3)
nīdlügrov vorgüldīn, vorguldīn, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgülden (2)
nidnemla almendin, mnd., Sb.: nhd. Almandin, edler Granat
nīdras sardīn, sardinis, mnd., M.: nhd. Sarder, ein Edelstein
nidrawg gwardin, mnd., M.: Vw.: s. wardein
nie ein (1), mnd., Num.: Vw.: s. ēn (1)
nie ein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēn (2)
niebēr rēbein, mnd., N.: Vw.: s. rēbēn
niebhcsiv vischbein, mnd., N.: Vw.: s. vischbēn
niebneple elpenbein, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
niebnepōrg grōpenbein, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn
niebrāb bārbein, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēn
niebslah halsbein, mnd., N.: Vw.: s. halsbēn
niedraw wardein, wardeine, wardeie?, mnd.?, M.?: nhd. Wardein, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung
niedrawg gwardein, mnd., M.: Vw.: s. wardein
niedrawnekāl lākenwardein, mnd., M.?: nhd. Tuchwardein, Aufseher über die Tuchherstellung
niedrēw wērdein*, werdein, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung
nieg gein (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
nieg gein (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
nieg gein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
nieg gein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
nieg gein (3), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
nieg gein (4), mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
niēgne engēin, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein
niehcs schein, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. schēn
niehcsluv vulschein, mnd., st. V.: Vw.: s. vulschēn
nieīb bīein, mnd., Adv.: Vw.: s. bīēn
niej jein, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
niēleb belēin, mnd., N.: Vw.: s. belēn
niēlfre erflēin, mnd., N.: Vw.: s. ervelēen
niēlhcrobevre erveborchlēin, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēn
niēlnamfre erfmanlēin, mnd., N.: Vw.: s. ervemanlēen
nielv vlein (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
nielv vlein (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēn (1)
niem mein, mnd., F.: Vw.: s. mēn
nieM Mein*, Meyn, mnd., ON: nhd. Main
nien nein (1), mnd., Adv.: Vw.: s. nēn (2)
nien nein (2), mnd., Pron.: Vw.: s. nēn (1)
nieȫlb blȫein* (1), blȫyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. blȫen
niēr rēin (1), rein, ren, reign, reyn, reyen, rīn, mnd., Adj.: nhd. rein, pur, frei von Beimischung, sauber, ohne Schmutz seiend, klar, lauter, harmonisch, deutlich, unmissverständlich, dialektfrei (Bedeutung örtlich beschränkt), unbeschrieben, leer, fehlerfrei, einwandfrei, gesund, makellos, erlaubt, zulässig, untadelig, tugendhaft, aufrichtig, unberührt, wahrheitsgemäß, enthaltsam, unverfälscht, ohne Sünde seiend, unschuldig, gefahrlos, unbehelligt, unbeansprucht, fromm, vollkommen
niēr rēin (2), rēine, mnd., Adv.: nhd. rein, ganz, vollständig
nier rein, reyn, mnd., M.?: nhd. Rain, Grenze, Grenzmarkierung
nierf frein, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
nierg grein (1), mnd., Sb.?: nhd. Korn?
nierg grein (2), mnd., M.: Vw.: s. grēn (3)
niērgforg grofgrēin, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn
niērlegne engelrēin, mnd., Adj.: nhd. „engelsrein“, rein wie ein Engel, untadelig wie ein Engel
niērrūp pūrrēin, mnd., Adj.: nhd. sehr rein, ganz unverfälscht
nies sein, mnd., st. V.: Vw.: s. sēn (1)
niesrov vorsein (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vörsēn (1)
niesrov vorsein (2), mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrsēn (1)
niesrov vorsein (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsēn (2)
niet tein, teyn, teyne, teyen, teygen, teyg, tēn, tīgen, tīng, tēng, teyng, tīn, tīen, mnd., Num. Ord.: nhd. zehn, von großer Zahl seiend, von großem Ausmaß seiend
nietepac capetein, capitān, mnd., M.: Vw.: s. kapitein
nietethca achtetein*, achtein, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzehn
nietfīv vīftein, vīfteyn, vefteyn, vegtēn, vefteigen, veftighen, vöfteyn, vafteyn, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfzehn
niethca achtein, mnd., Num.: Vw.: s. achtetein
nietipak kapitein*, kapiteyn, kapiteyne, kapitēyne, capetein, kapteyn, capitān, mnd., M.: nhd. Kapitän, Anführer, Rädelsführer, Hauptmann, Seeräuberhauptmann, Befehlshaber, Schiffsführer
nietipaklāpicnīrp prīncipālkapitein*, prīncipālkapiteyn, mnd., M.: nhd. „Prinzipalkapitän“, oberster Hauptmann einer Heerschar
nietlīp pīltein, mnd., Sb.: Vw.: s. pīltēn
nietluv vultein, mnd., st. V.: Vw.: s. vultēn
nietnegēn nēgentein*, nēgenteyn, negenteine, mnd., Num. Kard.: nhd. neunzehn
nietnevēs sēventein, sēventēn, sēventeyn, sēventeine, mnd., Num. Kard.: nhd. siebzehn
nietnof fontein*, fonteyn, funtein, mnd., M.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen
nietrad dartein, mnd., Num.: Vw.: s. dertein
nietred dertein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein
nietres sertein, serten, mnd., Adj.: nhd. bestimmt, gewiss
nietrēv vērtein, vērteyn, virteyn, verteyn, vērteine, vērteigen, vērtēn, vērtīn, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzehn
nietröd dörtein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein
nietrov vortein, mnd., st. V.: Vw.: s. vörtēn (1)
nietrȫv vȫrtein, mnd., st. V.: Vw.: s. vȫrtēn (1)
niets stein, mnd., M.: Vw.: s. stēn (1)
niets stein..., mnd., M.?: Vw.: s. stēn...
nietscnav vancstein, mnd., M.: Vw.: s. vancstēn
nietscninnep pennincstein, mnd., M.: Vw.: s. pennincstēn
nietsedāb bādestein, mnd., M.: Vw.: s. bādestēn
nietsedlib bildestein, mnd., M.: Vw.: s. bildestēn
nietsedrāh hārdestein, mnd., M.: Vw.: s. hārdestēn
nietsehcsiv vischestein, mnd., M.: Vw.: s. vischestēn
nietsekāh hākestein, mnd., M.: Vw.: s. hākestēn
nietsekced deckestein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
nietsekrew werkestein, mnd.?, M.: Vw.: s. werkstēn
nietsenreb bernestein, mnd., M.: Vw.: s. bernestēn
nietsenröb börnestein, mnd., M.: Vw.: s. börnestēn
nietsepȫd dȫpestein, mnd., M.: Vw.: s. dȫpestēn
nietses sestein, sesteyn, sestēn, söstein, sösteyn, mnd., Num.: nhd. sechzehn, als Sechzehnerausschuss auch das Kollegium der sechzehn Deichschauer
nietsessa assestein, mnd., M.: Vw.: s. assestēn
nietsetēg gētestein, mnd., M.: Vw.: s. gētestēn
nietsevārg grāvestein, mnd., M.: Vw.: s. grāvestēn
nietsevīrd drīvestein, mnd., M.: Vw.: s. drīvestēn
nietsevīrd drīvestein, mnd., M.: Vw.: s. drīvestēn
nietsewārg grāwestein, mnd., M.: Vw.: s. grāwestēn
nietsfarg grafstein, mnd., M.: Vw.: s. grafstēn
nietsfīrd drīfstein, mnd., M.: Vw.: s. drīfstēn
nietsflah halfstein, mnd., M.: Vw.: s. halfstēn
nietsfud dufstein, mnd., M.: Vw.: s. dufstēn
nietshcitfīv vīftichstein, mnd., M.: Vw.: s. vīftichstēn
nietshcsidnaltog gotlandischstein, mnd., M.: Vw.: s. gotlandischstēn
nietshcud duchstein, mnd., M.: Vw.: s. duchstēn
nietshcūr rūchstein, mnd., M.: Vw.: s. rūchstēn
nietsircas sacristein, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat
nietskāh hākstein, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn
nietskartsā āstrakstein, mnd., M.: Vw.: s. āstrakstēn
nietskcab backstein, mnd., M.: Vw.: s. backstēn
nietskced deckstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
nietsked dekstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
nietskēlb blēkstein, mnd., M.: Vw.: s. blēkstēn
nietskielb bleikstein, mnd., M.: Vw.: s. blēkstēn
nietskolb blokstein, mnd., M.: Vw.: s. blokstēn
nietskud dukstein, mnd., M.: Vw.: s. dukstēn
nietslē ēlstein, mnd., M.: Vw.: s. ālstein
nietslebōd dōbelstein, mnd., N.: Vw.: s. dōbelstēn
nietsleddor roddelstein, mnd., M.: Vw.: s. rōdelstēn
nietsledē ēdelstein, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
nietsledōr rōdelstein, mnd., M.: Vw.: s. rōdelstēn
nietslegnah hangelstein, mnd., M.: Vw.: s. hangelstēn
nietslekcib bickelstein, mnd., M.: Vw.: s. bickelstēn
nietslepȫd dȫpelstein, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelstēn
nietslev velstein, mnd., M.: Vw.: s. veltstēn
nietsnedīlb blīdenstein, mnd., M.: Vw.: s. blīdenstēn
nietsneggop poggenstein, mnd., M.: Vw.: s. poggenstēn
nietsnegōb bōgenstein, mnd., M.: Vw.: s. bōgenstēn
nietsneissīlag galīssienstein, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
nietsnekcab backenstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn
nietsnelāh hālenstein, mnd., M.: Vw.: s. hālenstēn
nietsnemrof formenstein, mnd., M.: Vw.: s. formenstēn
nietsnenāh hānenstein, mnd., M.: Vw.: s. hānenstēn
nietsnennap pannenstein, mnd., N.: Vw.: s. pannenstēn
nietsner renstein, mnd., M.: Vw.: s. rennestēn
nietsnerȫd dȫrenstein, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenstēn
nietsnesālb blāsenstein, mnd., M.: Vw.: s. blāsenstēn
nietsnessüb büssenstein, mnd., M.: Vw.: s. büssenstēn
nietsnessübrenōd dōnerbüssenstein, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbüssenstēn
nietsnreb bernstein, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn
nietsnröb börnstein, mnd., M.: Vw.: s. börnstēn
nietsös söstein*, sösteyn, mnd., Num.: Vw.: s. sestein
nietspan napstein, mnd., M.: Vw.: s. napstēn
nietspilg glipstein, mnd., M.: Vw.: s. glipstēn
nietsrab barstein, mnd., M.: Vw.: s. barstēn
nietsrēborp probērstein, mnd., M.: Vw.: s. probērstēn
nietsrekna ankerstein, mnd., N.: Vw.: s. ankerstēn
nietsreledā ādelerstein, mnd., M.: Vw.: s. ādelerstēn
nietsretsniv vinsterstein, mnd., M.: Vw.: s. vensterstēn
nietsrof forstein, mnd., Sb.: Vw.: s. fustein
nietsrohcswūrb brūwschorstein, mnd., M.: Vw.: s. brūwschorstēn
nietsrōlf flōrstein, mnd., M.: Vw.: s. flōrstēn
nietsrǖv vǖrstein, mnd., M.: Vw.: s. vǖrstēn
nietssekcartsa astrackesstein, mnd., M.: Vw.: s. āstrakesstēn
nietssnilv vlinsstein, mnd., M.: Vw.: s. vlinsstēn
nietstlev veltstein, mnd., M.: Vw.: s. veltstēn
nietstlog goltstein, mnd., M.: Vw.: s. goltstēn
nietstnab bantstein, mnd., M.: Vw.: s. bantstēn
nietstnah hantstein, mnd., M.: Vw.: s. hantstēn
nietstnarb brantstein, mnd., M.: Vw.: s. brantstēn
nietstnilv vlintstein, mnd., M.: Vw.: s. vlintstēn
nietstnüf füntstein, mnd., M.: Vw.: s. vüntestēn
nietstnurg gruntstein, mnd., M.: Vw.: s. gruntstēn
nietstōlb blōtstein, mnd., M.: Vw.: s. blōtstēn
nietstōv vōtstein, mnd., M.: Vw.: s. vōtstēn
nietstrah hartstein, mnd., M.: Vw.: s. hartstēn
nietstrōb bōrtstein, mnd., M.: Vw.: s. bōrtstēn
nietsuf fustein, fusteyn, forstein, fersteyn, mnd., Sb.: nhd. Barchent (ein Baumwollenstoff)
nietterd drettein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein
niettird drittein, dertein, drettein, drüttein, druttein, dörtein, mnd., Num. Kard.: nhd. dreizehn
niettürd drüttein, druttein, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittein
niew wein, weine?, mnd.?, N.: Vw.: s. wēne
niews swein, mnd., M.: Vw.: s. swēnære
niewt twein, mnd.?, Adv.: Vw.: s. twēn (1)
niey yein, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēn
nīf fīn (1), fīne, phīn, mnd., Adj.: nhd. fein, fein gesponnen, fein gewebt, fein gemahlen, fein gesiebt, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, gut gelungen, reibungslos, schlau
nīf fīn (2), mnd., Adv.: nhd. fein, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, schlau, sehr, wohl
nifartlup pultrafin, mnd., Sb.: Vw.: s. pulterfin
nīfled delfīn, mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger)
nīflod dolfīn (1), mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger)
nīflod dolfīn (2), mnd., Sb.: nhd. Halstuch, Halskrause
nīfrepūs sūperfīn, mnd., Adj.: nhd. von „superfein“, bester Qualität seiend
nifretlup pulterfin, pultrafin, mnd., Sb.: nhd. eine Frauenkopfbedeckung, Barett?
nīfretne enterfīn, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte
nīftlog goltfīn, mnd.?, Sb.: nhd. Goldschaum
nīg gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
nigeb begin, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn
nigebena anebegin*, anbegin, ambegin, mnd., N., M.: nhd. „Anbeginn“, Beginn, Anfang
nigebna anbegin, mnd., N., M.: Vw.: s. anebegin
nigena anegin, mnd.?, M.: Vw.: s. anebegin
nih hin, mnd., Adv.: Vw.: s. hen
nīhcivlow wolvichīn 1, mhd. wolveken, mnd., st. N.: nhd. Wölfchen, kleiner Wolf
nihcs schin (1), mnd., Sb.: nhd. Schuppe (F.), Hautschuppe
nīhcs schīn (1), mnd., Adj.: nhd. scheinend, leuchtend, hell, strahlend, klar, sichtbar, augenscheinlich, offenbar
nihcs schin (2), mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) russisches Fellgeld oder Ledergeld
nīhcs schīn (2), schīne, scīn, mnd., M.: nhd. Schein, Glanz, Strahl, Leuchten (N.), Licht, Helligkeit, Funkeln, Glänzen, Schönheit, Ruhm, Wert, Geltung, Anblick, Schau, sichtbares Hervortreten, Zustand, Augenschein, Evidenz, Beweis, Zeugnis, Aussehen, Gestalt, Form, Abbild, Glaubwürdigkeit, Berechtigung, ersichtlicher Zweck, Absicht, Anschein, Vorwand, Vorgeben, Dokument, schriftliches Zeugnis, Bescheinigung
nihcs schin (3), mnd.?, Sb.: Vw.: s. schīn (2)
nīhcsalf flaschīn, mnd., N.: nhd. kleiner Windbehälter der Luftbüchse
nihcsāms smāschin, smāskin, smāschen, smāsken, smātzken, smāsseken, mnd., Sb. Pl.?: nhd. „Schmaschen“, fein gekräuseltes Lammfellchen, fein gelocktes Lammfell als Pelzwerk
nihcsāmsmal lamsmāschin*, lamsmāschen, mnd., Sb.: nhd. als Pelzwerk zugerichtetes gekräuseltes Lammfell?
nīhcseb beschīn, beschîn, mnd., M.: nhd. Bescheinigung, schriftlicher Beweis
nihcseg geschin, mnd., st. V.: Vw.: s. geschēn
nīhcsegād dāgeschīn, dageschīn, mnd., M.: nhd. Tageslicht
nīhcsena aneschīn*, anschīn, mnd., N.: nhd. „Anschein“, Angesicht, Antlitz, Gegenwart
nīhcsenām māneschīn, mānschīn, mnd., M.: nhd. Mondschein, Mondlicht, Vollmond
nīhcseræthcir richtæreschīn*, richterschīn, mnd., N., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde
nīhcsethcir richteschīn, richtschīn, mnd., M., N.: nhd. Gerichtsurkunde, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, gerichtliches Zeugnis darüber dass eine Sache abgemacht ist
nīhcsethcireg gerichteschīn, gerichtesschīn?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschein
nīhcsna anschīn, mnd., N.: Vw.: s. aneschīn
nīhcsnegillih hilligenschīn, hilgenschīn, hiligenschīn, hilgeschīn, mnd., M.: nhd. Heiligenschein, Scheinheiligkeit
nīhcsnegō ōgenschīn (1), mnd., M.: nhd. Augenschein, Anblick, den Augen Sichtbares, augenscheinlicher Beweis
nīhcsnegō ōgenschīn (2), mnd.?, Adj.: nhd. augenscheinlich, offenbar
nīhcsnekcilb blickenschīn, mnd., N.: Vw.: s. blīkenschīn
nīhcsnekīlb blīkenschīn, blickenschīn, mnd., M.: nhd. Augenschein
nīhcsnellatsirk kristallenschīn, mnd., M.: nhd. „Kristallenschein“, Kristallglanz
nīhcsnenām mānenschīn, mnd., M.: nhd. Mondschein, Mondlicht
nīhcsnennus sunnenschīn, sonnenschīn, sunnenscīn, mnd., M.: nhd. Sonnenschein
nīhcsnenrēts stērnenschīn, mnd., M.: nhd. Sternenschein
nīhcsneworv vrowenschīn, mnd.?, M.: Vw.: s. vrouwenschīn
nīhcsnewuorv vrouwenschīn, vrowenschīn, mnd.?, M.: nhd. Frauenglanz, Frauenbild von Maria
nīhcsre erschīn, errschīn, mnd., M.: nhd. Irrschein, falscher Schein, ketzerische Irrlehre
nīhcsreddew wedderschīn, mnd.?, M.: nhd. Widerschein
nīhcsrethcir richterschīn, mnd., N., M.: Vw.: s. richtæreschīn
nīhcsrevȫ ȫverschīn, ōverschīn, auerschīn, mnd., M.: nhd. glänzender Schein, heller Schein, Glanz
nīhcsröv vörschīn*, vorschīn, mnd., M.: nhd. Ableben, Tod, Absterben
nīhcsrȫv vȫrschīn, mnd., M.: nhd. Vorschein
nīhcsrre errschīn, mnd., M.: Vw.: s. erschīn
nīhcssegāddim middāgesschīn, mnd., M.: nhd. Schein der Mittagssonne
nīhcssethcir richtesschīn, mnd., M., N.: nhd. Gerichtsurkunde, vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, gerichtliches Zeugnis darüber dass eine Sache abgemacht ist
nīhcssethcireg gerichtesschīn?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschīn
nīhcsthcer rechtschīn, mnd., N., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde
nīhcsthcir richtschīn, mnd., M., N.: Vw.: s. richteschīn
nīhcstnēs sēntschīn, mnd., M.: nhd. vom Sendgericht ausgestellte Urkunde
nīhcstōlb blōtschīn, mnd., M.: nhd. Beaugenscheinigung einer Körperverletzung durch den Richter
nīhcstrōv vōrtschīn, vortschīn, mnd., M.: nhd. sichtlicher Fortschritt, glänzender Fortgang, Glanz, Gedeihen
nihhcröd dörchhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
nīhp phīn, mnd.?, Adj.: Vw.: s. fīn (1)
nīhpares seraphīn, mnd., M.: nhd. Seraphin, Seraph, Engel hoher Ordnung
nihrād dārhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhēn
nihrȫd dȫrhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
nihrȫv vȫrhin, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrhen
nik kin, mnd., M.: nhd. Kinn, Kinnlade, Kinnbacke
nīk kīn, mnd., N.: Vw.: s. kēn (1)
nīkcok kockīn, kokkīn*, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Schelm
nīkeddük küddekīn, kuddeken, mnd., N.: nhd. Häuflein
nīkedēlk klēdekīn, mnd., N.: nhd. Kleidchen, kleines Kleid
nikednübeg gebündekin, mnd., N.: Vw.: s. gebündeken
nīkennim minnekīn, mnd., N.: nhd. „Liebchen“, Liebste (als Anrede)
nīkeseg gesekīn?, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Trinkkanne?
nīketev vetekīn, vetkīn, vetelīn, mnd., N.: Vw.: s. vēteken (2)
nīkewuörv vröuwekīn, vrouwekīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nikredēn nēderkin, nedderkin, mnd., N.: nhd. untere Kinnseite
nīkuörv vröukīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken
nīl līn (1), mnd., N., M.: nhd. Lein, Flachs, aus Flachsfäden hergestelltes Tuch, Leinwand
nīl līn*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...lein“
nīldnev vendlīn, vendlin, mnd., N.: nhd. Fähnlein
nīlebbürk krübbelīn, mnd., F., N.: nhd. Kripplein
nīledēbegnednuts stundengebēdelīn*, stundengebetlīn, mnd., N.: nhd. „Stundengebetlein“, Stoßseufzer
nīledēl lēdelīn, mnd., N.: Vw.: s. lētlīn
nīledēm mēdelīn, medlin, mnd., N.: nhd. Mägdlein, junges Mädchen
nīledēr rēdelīn, mnd., N.: Vw.: s. rȫdelīn
nīledēts stēdelīn, mnd., N.: nhd. „Städtlein“, kleine Stadt, kleine Ortschaft
nīlednik kindelīn, mnd., N.: nhd. Kindlein, Säugling
nīlednük kündelīn, mnd., N.: nhd. ein Spottname
nīlednüts stündelīn, stündlīn, mnd., N.: nhd. „Stündlein“
nīledȫm mȫdelīn, mȫtlīn, mnd., N.: nhd. Gemüt, Herz
nīledȫr rȫdelīn, rēdelīn, mnd., N.: nhd. Rührstab
nīledrāg gārdelīn***, mnd., N.: nhd. Gärtlein
nīledrāgnesōr rōsengārdelīn, mnd., N.: nhd. „Rosengärtlein“
nīlefūrd drūfelīn, mnd., N.: nhd. Träublein, Träubchen, kleine Traube
nīlegēl lēgelīn, lēgelen, leggelen, lēchelen, lecheln, leichgelen, leychgelen, lechgelen, leghelen, mnd., N.: nhd. Gebietchen, Gütchen, kleines Gut
nīlegeleræmȫs sȫmærelegelīn*, sȫmærelechelen*, sȫmerlechelen, sömmerlechelen, mnd., N.: nhd. Saumfässchen?
nīlegēlprow worplēgelīn*, worpleghelen, mnd.?, N.: nhd. Wurfgütchen?
nīlegēt tēgelīn, mnd., Adj.: nhd. Ziegel..., aus Ziegeln gefertigt, von Ziegeln bzw. von Ton (M.) (1) seiend
nīlegnew wengelīn, mnd.?, N.: nhd. Wänglein
nīlegnüj jüngelīn, mnd., M., N.: nhd. „Jünglein“, Jüngling
nīlegȫ ȫgelīn, mnd., N.: nhd. Äuglein
nīlehcur ruchelīn, ruchlin, mnd., N.: Vw.: s. rochelen (1)
nīlekcerb breckelīn, breckeln, mnd.?, N.?: nhd. „Bräcklein“, Hündchen
nīlekcirps sprickelīn, sprickelen, mnd., N.: nhd. dürres Reislein?
nīlekcis sickelīn, tzickelīn, sickelen, mnd., N.: nhd. Zicklein
nīlekcizt tzickelīn, mnd., N.: Vw.: s. sickelīn (2)
nīlekcüts stückelīn, stuckelīn, stücklen, mnd., N.: nhd. Stücklein, kleines Stück, Stückchen, Teilchen, kleiner Teil, Körnchen, Krume, kleines Teilstück
nīlekie eikelīn, mnd., N.: Vw.: s. ēkellīn
nīleklow wolkelīn, mnd.?, N.: nhd. Wölklein, Wölkchen, kleine Wolke
nīleknürd drünkelīn***, mnd., N.: nhd. „Tränklein“, Getränk
nīleknürdkōr rōkdrünkelīn, mnd., N.: nhd. benebelndes Getränk
nīleknüv vünkelīn, vünklīn, mnd., F., M.: nhd. Fünklein, kleiner Funke
nīlekȫb bȫkelīn, bǖkelīn, mnd., N.: nhd. „Büchlein“, kleines Buch
nilekȫbcnas sancbȫkelin, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchlein
nīlekȫbcnaseg gesancbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gesangbüchlein, kleines Liederbuch
nīlekȫbedēbeg gebēdebȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gebetbüchlein
nīlekȫbmīr rīmbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Reimbüchlein“, Spruchbüchlein
nīlekȫbmōrd drōmbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Traumbüchlein
nīlekȫbnehcsat taschenbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Taschenbüchlein“, handliches Buch das bequem mitgeführt werden kann
nīlekȫbnekēr rēkenbȫkelīn*, mnd., N.: nhd. „Rechenbüchlein“, Rechenlehrbuch
nīlekȫbrednik kinderbȫkelīn, kinderbocklin, mnd., N.: nhd. „Kinderbüchlein“, Schulbuch, Buch für den Religionsunterricht
nīlekȫbtār rātbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Ratbüchlein“, Rätselbuch
nīlekȫk kȫkelīn, mnd., N.: nhd. Küchlein, kleiner Kuchen
nīlekǖb bǖkelīn, mnd., N.: Vw.: s. bȫkelīn
nīlemēr rēmelīn, mnd., N.: nhd. „Riemlein“, Hautstreifen
nīlemleh helmelīn, mnd., N.: nhd. Helmlein, kleiner Helm?
nilemmek kemmelin, mnd., F.?: Vw.: s. kemmelinc
nīlemram marmelīn, marmelen, mermelen, mnd., Adj.: nhd. marmorn, aus Marmor bestehend
nīlemreh hermelīn (1), hermelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel, Hermelinfell, Pelzwerk aus Hermelin
nīlemreh hermelīn (2), mnd., Adj.: nhd. aus Hermelinfell seiend (V.)
nīlemrom mormelīn, mormelen, mormeln, mormeren, mnd., Adj.: nhd. marmorn, von Marmor gemacht
nīlemrow wormelīn, mnd.?, N.: nhd. Würmlein, Käferlein
nīlemūr rūmelīn*, rūmlīn, mnd., N.: nhd. „Räumlein“, kleine Fläche
nīlenāv vānelīn, mnd., Sb.: nhd. Fähnlein
nīlenēv vēnelīn, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Fahne, Kriegsfahne, Feldzeichen, kleinere Abteilung von Soldaten die ein Fähnlein führt
nīlepēnk knēpelīn, mnd., N.: nhd. „Knäpplein“, Page, Bedienter
nīleppen neppelīn, mnd., M.: nhd. Näpflein, Näpfchen
nīleppös söppelīn*, söplīn, süplīn, mnd., N.: nhd. „Süpplein“, dünne Suppe
nīlerāk kārelīn, mnd., N.: nhd. kleine Karre
nīleræppelk kleppærelīn, mnd., N.: nhd. „Klapperlein“, kleine Klapper?
nīleræppink knippærelīn*?, knipperlīn, mnd., N.: nhd. Schnippchen, Knippchen
nīlesneH Henselīn, mnd., PN: nhd. Hänslein, Leichtsinnsnarr, leichtsinniger Bursche, leichtfertiger Liebhaber
nīlesnerk krenselīn, krentzelīn, krenzlīn, mnd., N.: nhd. Kränzlein, Ehrenzeichen, Kampfzeichen
nīlesōlg glōselīn, mnd., N.: nhd. „Glosselein“ (im Prolog zur Glosse des Landrechts)
nīlesȫr rȫselīn, mnd., N.: nhd. „Röslein“, Rose
nīlesȫrk krȫselīn, kruͤselīn, mnd., N.: nhd. Krüglein
nīlesȫrnessicran narcissenrȫselīn, mnd., N.: nhd. „Narzissenröslein“, Narzisse
nīlesrek kerselīn***, mnd., N.: nhd. „Kerzlein“, kleine Kerze
nīlesrekkōr rōkkerselīn*, rōkkerzlīn, mnd., N.: nhd. „Rauchkerzlein“, Räucherkerze
nilessög gösselin, mnd., N.: nhd. junge Gans, Gänslein
nīletēv vētelīn, mnd., N.: nhd. Fässlein, kleines Gefäß
nīletȫs sȫtelīn, soytelyn, mnd., Adv.?: nhd. wohllautend, schön
nīletrōp pōrtelīn, mnd., N.: nhd. „Pförtlein“, Pförtchen, kleines Tor (N.), kleiner Durchschlupf
nīletsik kistelīn, mnd., N.: nhd. Kistlein, Kistchen, kleine Kiste
nīletsord drostelīn, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin
nīletto ottelīn, mnd., N.: nhd. „Ottolein“, in Mailand von König Otto I. geprägte Münze
nīlettüh hüttelīn*, hüttlīn, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttlein
nīlevȫl lȫvelīn, mnd., N.: nhd. kleines unbedeutendes menschliches Lob
nīlevǖd dǖvelīn, duvelīn, mnd., N.: nhd. Täublein, Täubchen
nīleworv vrowelīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuwelīn
nīlewuöl löuwelīn, mnd., N.: nhd. „Löwlein“, junger Löwe
nīlewuörv vröuwelīn, vrouwelīn, vrowelīn, vrowlīn, vröulīn, vrǖwelīn, mnd., N.: nhd. Frauchen, Frau, kleine Frau, Jungfrau, Fräulein, Prinzessin, unverheiratete Fürstentochter, Edelfräulein
nīlewuörvcnuj juncvröuwelīn*, juncvrouwelīn, mnd., N.: nhd. Jungfräulein
nīlewǖrv vrǖwelīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuwelīn
nīlfrek kerflīn, kervelīn, mnd., N.: nhd. „Kerblein“, kleine Schnitte, Streiflein
nīlhcsüb büschlīn, mnd., N.: nhd. „Büschlein“, kleiner Busch
nīlhcur ruchlīn, ruchlin, mnd., N.: Vw.: s. rochelen (1)
nīlkīl līklīn, mnd., N., M.: nhd. Leichentuch
nīlknüv vünklīn, mnd., F., M.: Vw.: s. vünkelīn
nīlkȫbsenekēr rēkenesbȫklīn*, rēkensbȫkelīn, rēkensbȫklīn, mnd., N.: nhd. „Rechenbüchlein“
nīlkȫbsnekēr rēkensbȫklīn, mnd., N.: Vw.: s. rēkenesbȫkelīn
nīlkōd dōklīn, mnd., N.: nhd. „Tüchlein“, kleines Tuch, Kindertuch, Windel
nīlkȫnk knȫklīn, mnd., N.: nhd. Knöchelchen, Knöchlein
nīlkor roklīn, mnd., N.: Vw.: s. rochelen
nīlkrev verklīn, mnd., N.: nhd. „Ferklein“, Ferkel, Schweinlein
nīlkǖrts strǖklīn, mnd., N.: nhd. „Sträuchlein“
nīllednüb bündellīn*?, bündelen, mnd., N.: nhd. „Bündellein“, kleiner Bund
nīllednüm mündellīn*, mündelīn, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund
nīllegēl lēgellīn*?, lēgellen*, lēgelen, leggelen, lechelen, mnd., N.: nhd. „Lägellein“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.)
nīllegēlkitē ētiklēgellīn*, ētiklēgelen, ētiklēchelen, mnd., N.: nhd. Essigfässchen
nīllegēllüv vüllēgellīn*, vüllēgelīn*, vüllēgelen, vullegelen, vüllechelen, vüllechgelen, vullechghelen, mnd., N.: nhd. kleineres Fässchen aus dem die Lagerfässer mit Bier oder Wein aufgefüllt werden, Fässchen zur Ergänzung des Schießpulvers
nīllegēlrēb bērlēgellīn*, bērlēgelīn*, bērlēgellen*, bērlēgelen, mnd., N.: nhd. Bierfässchen, Biergefäß
nīllegēlrēps spērlēgellīn*, spērlēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass mit festem Deckel?
nīllegēlrevlup pulverlēgellīn*, pulverlēchele, mnd., N.: nhd. Pulverfässchen, festes Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver
nīllegēlserēbeknehcs schenkebēreslēgellīn*, schenkebērslēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier
nīllegelserēbknehcs schenkbēreslegellīn*, schenkbērslēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier
nīllegēltnups spuntlēgellīn*?, spuntlechelen, mnd., N.: nhd. mit Spund verschlossenes kleines Fass
nīllegōv vōgellīn*, vōgelīn, vogelīn, mnd., N.: nhd. Vögellein, Vöglein
nīllekē ēkellīn*, ēkelīn eikelīn, mnd., N.: nhd. Eichel, kleine Eichel
nīllekēs sēkellīn*, sēkelīn, seckelin, mnd., N.: nhd. „Sichellein“, Sichelchen, teilweise sichtbare Sonne bei Sonnenfinsternis
nīlleknubrak karbunkellīn*, karbunkelīn, mnd., N.: nhd. „Karfunkellein“, Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet
nilleseg gesellin, mnd., F.: Vw.: s. gesellinne
nīllihcȫh hȫchillīn*, hȫchilīn, mnd., N.: nhd. „Hügellein“, Hügel
nilluf fullin, mnd., N.: Vw.: s. vüllen (2)
nīlmel lemlīn***, mnd., N.: nhd. Lämmlein
nīlmelretsō ōsterlemlīn, mnd., N.: nhd. „Osterlämmlein“, Osterlamm, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm
nīlnēv vēnlīn, venlīn, feinlin, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Fahne, Kriegsfahne, Feldzeichen, kleinere Abteilung von Soldaten die ein Fähnlein führt
nīlnēvenner rennevēnlīn, renvēnlīn, rönvēnlīn, rönnevēnlīn, ronnevēnlīn, mnd., N.: nhd. „Rennfähnlein“, Standarte, Reiterschar unter einem Rennfähnlein, Reiterbanner, Reiterabteilung
nīlnēvennör rönnevēnlīn, mnd., N.: Vw.: s. rennevēnlīn
nīlnēvethcenk knechtevēnlīn, mnd., N.: nhd. Landsknechtsfähnlein, Fahne einer Landsknechtsabteilung
nīlnēvner renvēnlīn, mnd., N.: Vw.: s. rennevēnlīn
nīlnēvnör rönvēnlīn, mnd., N.: Vw.: s. rennevēnlīn
nīlnēvthcenk knechtvēnlīn, mnd., N.: nhd. Landsknechtsfähnlein, Fahne einer Landsknechtsabteilung
nilnief feinlin, mnd., N.: Vw.: s. vēnlīn
nīlnrȫk kȫrnlīn, mnd., N.: nhd. Körnlein, Samenkörnchen, Getreidekörnchen, kleiner kornförmiger Edelstein
nīlnrȫkneggor roggenkȫrnlīn, mnd., N.: nhd. „Roggenkörnlein“, Frucht des Roggens
nīlpȫnk knȫplīn, mnd., N.: nhd. „Knöpflein“, kleiner Knauf, kleiner Knopf
nīlrak karlīn, mnd., Sb.: nhd. Karlspfennig, Goldmünze
nīlregniv vingerlīn*** (1), mnd., N.: nhd. „Fingerlein“, kleiner Finger
nīlregniv vingerlīn (2), mnd., N.: nhd. „Fingerlein“?, Fingerring, kleiner Metallring, Eisenring, Kettenring, ringartiger Splint zum Verschluss von Bolzen
nīlregniv vingerlīn (3), mnd., Sb.: nhd. kleine Geldmünze?
nīlrep perlīn, mnd.?, Adj.: Vw.: s. parlen (2)
nīlrep perlīn, mnd.?, F.: Vw.: s. parle
nīlrepēp pēperlīn, mnd., N.: nhd. „Pfefferlein“, stark gewürzte Brühe in der Fleisch oder Fisch eingelegt wird
nīlressem messerlīn, mnd., N.: nhd. „Messerlein“, kleines Messer
nīlretsēm mēsterlīn*, meysterlīn, mesterlīn, mnd., M.: nhd. Meisterlein, kleiner Meister, unbedeutender Kopf
nīlretsȫlk klȫsterlīn, mnd., N.: nhd. Klösterlein, Kloster
nīlrevlup pulverlīn, mnd., N.: nhd. „Pulverlein“, feinkörnige bis staubartige Substanz, Pulver, Staub
nīlrǖtaerc creatǖrlīn, mnd., N.: nhd. Kreatürlein, Geschöpfchen, Tierchen
nīlrǖtaerk kreatǖrlīn*, mnd., N.: Vw.: s. creatǖrlīn
nīlsnews swenslīn, mnd., N.: nhd. Schwänzlein, Schwänzchen
nīlsör röslīn*, rösleyn, mnd., N.: nhd. „Rösslein“, Pferd, Reitpferd
nīlstelp pletslīn*, pletsleyn, pletzlein, mnd., N.: nhd. „Plätzlein“, Fläche von geringem Ausmaß
nīlstelp pletslīn, mnd., N.: nhd. „Plätzlein“, dünner Teigfladen
nīltar ratlīn***, mnd., N.: nhd. Rädel?, Rädlein?
nīlteb betlīn***, mnd., N.: nhd. Textsammlung?
nīltebnesōr rōsenbetlīn, rōsenbeddlin, mnd., N.: nhd. erbaulicher Teil einer Textsammlung
nīltēl lētlīn, lēdelīn, lītlīn, mnd., N.: nhd. Liedlein, Lied, Spottliedchen
nīltēlthcaltūrb brūtlachtlētlīn, mnd., N.: nhd. Brautliedlein, kleines Brautlied
nīltnarts strantlīn, mnd., N.: nhd. „Strandleinen“, bestimmte Art (F.) (1) Leinen (N.)
nīltȫh hȫtlīn, mnd., N.: nhd. Hütlein, Hütchen, Käppchen
nīltrēp pērtlīn, mnd., N.: nhd. „Pferdlein“, Pferdchen, kleines Pferd
nīltsnük künstlīn, mnd., N.: nhd. „Künstlein“, Kunstgriff, List
nīltüms smütlīn?, mnd., N.: nhd. Käuzchen, Lockvogel
nīluörv vröulīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuwelīn
nīlworv vrowlīn, mnd., N.: Vw.: s. vröuwelīn
nim min (1), mnd., Adj.: nhd. wenigere, geringere
nīm mīn (1), mīnes, mins, mīner, mir, mīr, mnd., Pron. (Gen. Sg.): nhd. mein
nim min (2), mnd., Adv.: nhd. weniger, geringer
nīm mīn (2), mīne, mīneme, memme, mnd., Poss.-Pron.: nhd. mein
nīm mīn (3), mnd., N.: nhd. Meiniges, mein Eigentum
nīmak kamīn***, mnd., M.: nhd. Kamin, Schornstein, Feuerstätte, Feuerherd
nīmāk kāmīn, kamīn, mnd., M.: Vw.: s. kōmīn
nīmalak kalamīn, kalmīn, klamīn, kelmīn, mnd., F.?: nhd. Galmei, eine Zinkverbindung
nīmalk klamīn, mnd., F.?: Vw.: s. kalamīn
nīmesleg gelsemīn, mnd., Sb.: nhd. Jasmin
nīmlek kelmīn, mnd., F.?: Vw.: s. kalamīn
nimlesē ēselmin, ēselminne, ēselminte, mnd., F.: nhd. Eselmilch (eine Pflanze), Eselkraut, Wolfsmilch (eine Pflanze)
nimnethcin nichtenmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem
nīmōk kōmīn, kȫmen, kömmen, commyn, kāmīn, kamīn, mnd., M.: nhd. Kümmel
nīmorts stromīn, mnd., N.: nhd. Haartuch zum Durchseihen
nimōtsethcin nichtestōmin, nichtestemin, nichtesdemin, nichtedesmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem
nimōtthcin nichttōmin, nichtōmin, nichttemin, nichtdemin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem
nīmrat tarmīn, mnd., M.: Vw.: s. termīn
nīmre ermīn, mnd., Adj.: Vw.: s. ermīne
nīmret termīn, mnd.?, M.: nhd. Termin, Gerichtstag, Zahltag
nīmretrāj jārtermīn, mnd., M.: nhd. jährliche Rate zur Abtragung einer Schuld
nīmrets stermīn, mnd., Sb.: nhd. Seihtuch
nimrev vermin?, mnd., N.: nhd. „Frau Minne“, Minnefräulein?
nimsethcin nichtesmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem
nīn nīn, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. nēn (1)
nīnak kanīn, kannīn, mnd., N.: nhd. Kaninchen
nīnef fenīn*, mnd., N.?: Vw.: s. venīn (1)
nīneh henīn, mnd., Adv.: nhd. hinein
nīnetēs sētenīn, cetenin, tzetenin, settenīn, szettenyn, zettenin, settenyk, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart, Weidengewebe?
ninetezt tzetenin, mnd., Sb.: Vw.: s. sētenīn
nīnettes settenīn, cetemīn, mnd., Sb.: Vw.: s. sētenīn
ninettez zettenin, mnd., Sb.: Vw.: s. sētenīn
nīnev venīn (1), vennīn, fenīn*, mnd., N., M.: nhd. Gift, giftiger Stoff, Krankheitsstoff, Bosheit, Falschheit, teuflische Bosheit
nīnev venīn (2), mnd., Adj.: nhd. giftig, falsch, boshaft
nīnevnegnals slangenvenīn*, slangenfenīn, mnd., N.: nhd. Schlangengift
ninīgeb begīnin, mnd.?, F.: nhd. Beginchen
ninnep pennin, mnd., M.: Vw.: s. penninc
nīnnev vennīn, mnd., N., M.: Vw.: s. venīn (1)
nip pin, mnd., M.: nhd. kleiner länglich-spitzer Gegenstand, Pinne, Nagel, Pflock, Zapfen (M.), Schusterahle, Pfriem, Schusterzweck, Anzeigestab oder Peilstab auf einem Kompass, Spitze, Abschlussstück an einem Bauwerk, Knauf, verstärktes Ende eines Bandes
nīp pīn, mnd., F.: Vw.: s. pīne
nīpelleh hellepīn, mnd., F.: nhd. Höllenpein, Höllenstrafe
nips spin, mnd., N.: nhd. Gespinst?, Lohn für Spinnen (N.)
nipseg gespin, gespinne, mnd., N.: nhd. Gespinst, Spinnfaden
nīr rīn (1), rīne, mnd., M., F.: nhd. in den oberen Mahlstein eingelassenes Eisen in das der Antriebszapfen greift, Mühleisen
nīr rīn (2), rēn, mnd., M.: nhd. Wasserlauf, Fluss
nīR Rīn (3), Reyn, mnd., FlN: nhd. Rhein
nīr rīn (4), mnd., Adj.: Vw.: s. rēin (1)
nirād dārin, dārīn, mnd., Adv.: nhd. darin, darein, worin, worein, hinein
nirædnümrȫv vȫrmündærin*, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmündærinne
nīramesōr rōsemarīn, rōsemarīne, mnd., M.: Vw.: s. rōsmarīn
nīramnesōr rōsenmarīn, rōsenmarīne, mnd., M.: nhd. Rosmarin
nīramsōr rōsmarīn, rosmarīn, rōsemarīn, rōsemarīne, rōsenmarīn, mnd., M.: nhd. Rosmarin
nirānidrō ōrdinārin, mnd., N.?: nhd. Satzungsbuch, Zunftverordnung
nīrdauq quadrīn, mnd., Sb.: nhd. pommersche Münze von geringem Wert
nireddibrȫv vȫrbidderin, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbiddærinne
nirednümrȫv vȫrmünderin, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmündærinne
niregālk klāgerin, mnd., F.: Vw.: s. klāgærinne
nīregniv vingerīn, mnd., N.: Vw.: s. vingeren
nīrēh hērīn, hērin, mnd., Adv.: nhd. herein, einwärts, hinein
nirenarev veranerin, mnd., F.: Vw.: s. veranærinne
nīrennis sinnerīn, mnd., Sb.: nhd. Zitrin, Zitrinstein
nirenorev veronerin, mnd., F.: Vw.: s. veranærinne
nireppov vopperin, mnd., F.: Vw.: s. voppærinne
niretfehnedīs sīdenhefterin, mnd., F.: Vw.: s. sīdenheftærinne
niretteb betterin, mnd., F.: Vw.: s. bettærinne
nirettebztüd dützbetterin, mnd., F.: Vw.: s. dützbettærinne
nīrevōs sōverīn, soverrin, soverryn, sovereyn, mnd., M.: nhd. „Souverän“, Gebieter (in Flandern)
nīrewS Swerīn, Zwerin, Schwerīn, mnd., ON: nhd. Schwerin in Mecklenburg
nirewZ Zwerin, mnd., ON: Vw.: s. Swerīn
nīrgelēp pēlegrīn, pēlegrīne, mnd., ?: Vw.: s. pēlegrīm
nīrhcs schrīn, scryn, schiin, schrien, schrēn, schrein, screyn, schreyn, schreen, screen, schren, scren, sgren, mnd., N., M., F.: nhd. Schrein, Kiste, Kasten (M.), Lade, Truhe zur Aufbewahrung von Wertsachen, Behältnis für Esswaren, Sarg, Reliquienschrein
nīrhcsevērb brēveschrīn, mnd., M.: nhd. „Briefschrein“
nīrhcshcsiv vischschrīn, mnd., M.: nhd. Fischkiste
nīrhcsledēs sēdelschrīn*, sēdelschrēn, sēdelschrein, mnd., M.: nhd. Sitztruhe
nīrhcsmōs sōmschrīn, mnd., M.: nhd. „Saumschrein“, Schrein, Schrein bzw. Kasten (M.) der auf ein Saumtier geladen wird, Reisekasten (M.)
nīrhcsnegillih hilligenschrīn, hilgenschrīn, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein zur Abgabe des Eides
nīrhcsnemaslab balsamenschrīn*, balsemenschrīn, mnd., N.: nhd. „Balsamenschrein“, Balsamgefäß, Anrede an Maria
nīrhcsnemeslab balsemenschrīn, mnd., N.: Vw.: s. balsamenschīn
nīriuq quirīn, mnd., M.: nhd. Stein der sich laut Volksglauben im Nest des Wiedehopfs findet
nīrnelȫm mȫlenrīn, mȫlenrīne, molenrīne, molrīne, mȫlrīne, mnd., F., M., N.?: nhd. vierarmiges Eisen im oberen Mühlstein, eisernes in dem Läufer (lȫpære 2) eingelassenes Kreuz zum Festhalten der Spindel (spille 3)
nirȫd dȫrin, mnd., F.: Vw.: s. dȫrinne
nirpenreb berneprin, mnd., M.: Vw.: s. berneprēn
nīrǖv vǖrīn, mnd., Adj.: nhd. feurig
nis sin (1), mnd., M., N.: nhd. Sinn, Fähigkeit geistiger Betätigung, Fähigkeit der sinnlichen Wahrnehmung, denkender Geist, geistige Klarheit, intellektuelles Vermögen, Verstand, Klugheit, Trachten (N.), Streben (N.), Wollen, Wille, Lust, Neigung, Sinnliches, Körperliches, Inneres des Menschen, Sinnesart, Veranlagung, Charakter, Gesinnung, Gemüt, Stimmung, Laune, gesunder Menschenverstand, Gedachtes, Gedanke, Wunsch, Beabsichtigtes, Plan, Meinung, Entschluss, Auffassung, Urteil, Mittel, Ausweg, Inhalt eines Schriftstücks, Zusammenhang, Thema, Gegenstand, Bedeutungsinhalt, Art, Hinsicht, Beziehung
nīs sīn (1), mnd., st. V.: nhd. sein (V.)
nis sin (2), mnd., Adv.: Vw.: s. sint
nīs sīn (2), mnd., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.)
nīs sīn (3), mnd., Pron.: nhd. sein (Pron.)
nīs sīn*** (4), mnd., N.: nhd. Sein (N.)
nīsār rāsīn, rāsīne, mnd., M., F.?: Vw.: s. rōsīn
niseb besin (1), mnd., st. V.: Vw.: s. besēn
niseb besin (2), mnd., F.: Vw.: s. besinne
niseg gesin, mnd., N., M.?: nhd. Verlangen, Begehren
nīseg gesīn, mnd.?, st. V.: nhd. sein (V.)
nīsemirk krimesīn, krimessin, mnd., Adj.: nhd. karmoisin, scharlachrot
nīsemrak karmesīn, charmessin, mnd., Sb.: nhd. Karmesin, scharlachroter Seidenstoff
nīsēr rēsīn, rēsīne, mnd., M., F.?: Vw.: s. rōsīn
nisfa afsin, mnd., F.: nhd. Wahnsinn
nīsīb bīsīn, mnd., N.: nhd. Beisein
nīsmob bomsīn, mnd., Sb.: Vw.: s. bōmsīde
nīsnarf fransīn, frantzīn, frantzyn, mnd., Sb.: nhd. französisches Pergament
nisnehcsnim minschensin, mnd., M.: nhd. menschliche Gedanke, menschlicher Verstand
nisnerran narrensin, mnd., M.: nhd. „Narrensinn“, törichte Gedanken
nisnu unsin, mnd.?, M.: nhd. „Unsinn“, Unverstand, Torheit
nīsod dosīn, dosin, dossīn, dossin, dosint, dutsin, dussin, mnd., N.: nhd. Dutzend
nisord drosin, mnd.?, Sb.: Vw.: s. drosie
nisra arsin, mnd., N.: nhd. russisches Längenmaß
nisrȫv vȫrsin (1), vorsin, mnd., M.: nhd. „Vorsinn“, Vorsorge, Voraussicht, Besinnung, Klugheit?
nīsrȫv vȫrsīn (2), vorsīn, mnd., V.: nhd. „vorsein“, vorstehen, verwalten, hüten, Vorstand sein (V.), Vormund sein (V.), beaufsichtigen, leiten, schützen, sorgen, versorgen, besorgen, rechtlich vertreten (V.), verantwortlich sein (V.), einstehen, gut sein (V.) für, im Wege stehen, hindern, verweigern, abschlagen, bestreiten
nīsrov vorsīn, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsēn (1)
nīssod dossīn, dossin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
nissōrp prōssin, mnd., F.: Vw.: s. prōvestinne
nissud dussin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
nistlog goltsin?, mnd., M.?: nhd. Gelbsucht?
nīstne entsīn, mnd., st. V.: nhd. nicht sein (V.), fehlen, mangeln
nistud dutsin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
nīsud dusīn, mnd., N.: nhd. Dutzend
nit tin, mnd.?, N.: nhd. Zinn
nīt tīn, tīnde, mnd.?, Präp.: Vw.: s. tēgen (1)
nītal latīn (1), mnd., N.: nhd. Latein, lateinische Sprache, Lateinisch
nītal latīn (2), mnd., Adj.: nhd. lateinisch, lateinisch geschrieben
nitālenekȫk kȫkenelātin*, kȫkenlatīn, mnd., N.: nhd. Küchenlatein, Mönchslatein, schlechtes oder unklassisches Latein
nitaleræmārk krāmærelatin*, krāmerlatīn, mnd., N.: nhd. schlechtes Latein, Kauderwelsch
nītalremark kramerlatīn, mnd.?, ?: Vw.: s. krāmærelatin
nītas satīn (1), mnd., Sb.: nhd. ein halbes Lot
nītas satīn (2), sattein, mnd., M.: nhd. Satin, Seidengewebe
nītas satīn (3), mnd., Sb.: nhd. Atlas
nitedȫl lȫdetin, lȫdeten lȫtin, loetin, loytin, mnd., M.: nhd. Lötzinn
nītegēm mēgetīn, mnd., N.: nhd. Mädlein, Mädchen
nītes setīn, mnd., N.: Vw.: s. satīn
nītloh holtīn, mnd., Adv.: nhd. waldeinwärts, holzeinwärts
nītnalag galantīn, mnd., M.: Vw.: s. galentīn
nitnehcsa aschentin, aschenten, mnd., N.: nhd. „Aschenzinn“, Zinnasche
nitnelāf fālentin*, mnd., F.: Vw.: s. vālentin
nītnelag galentīn, galantīn, mnd., M.: nhd. Gallerte von Fleisch und Fisch, Sülze von Fleisch und Fisch
nitnelāv vālentin, valentin, fālentin, vālentinne, valentinne, mnd., F.: nhd. Teufelin, teuflisches Weib
nītnepres serpentīn, mnd., M.: nhd. Langrohrgeschütz, Feldschlange
nītnepret terpentīn, mnd.?, N.: nhd. Terpentin
nītneuq quentīn, quentēn, quintīn, mnd., N.: nhd. Quäntchen, Fünftel eines Lotes, Fünftel eines geographischen Grades
nītnicaj jacintīn*, jacinctīn, mnd., Adj.: nhd. hyazinthenfarben, himmelblau
nītniuq quintīn, mnd., N.: nhd. quentīn
nitȫl lȫtin, mnd., M.: Vw.: s. lȫdetin
nītrēv vērtīn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
nītsreg gerstīn, mnd., Adj.: Vw.: s. gersten
nīttes settīn, mnd., N.: Vw.: s. satīn
nīuq quīn, mnd., Sb.: nhd. Abnahme, Hinschwinden, Verlust
nīur ruīn, mnd., N.: nhd. Ruine, Überreste eines Gebäudes
niw win, mnd.?, N., M.: nhd. Gewinn, Erwerb, Vorteil, Nutzen (M.), Sieg, Beute (F.) (1)
nīw wīn, mnd., M.: nhd. Wein
nīwān nāwīn, nāchwīn, mnd., M.: nhd. „Nachwein“
nīwedērv vrēdewīn, vredewīn, mnd., M.: nhd. „Friedewein“, in oder für Wein zu zahlende Gerichtsgebühr bei der gerichtlichen Befriedung eines Kaufvertrages, Gebühr in Wein bei Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit
nīwednarb brandewīn, brannewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwednerb brendewīn, brennewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwednes sendewīn, mnd., M.: nhd. Weinzuwendung
nīwednesemmü ümmesendewīn, ummesendewīn, mnd.?, M.: nhd. Wein zum Umhersenden
niweg gewin, gewinne, mnd., M., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch, Verpachtung, Pachtung
niwegfīl līfgewin, mnd., M.: nhd. erbliche Nutzung auf Lebenszeit
niwegīb bīgewin, mnd., M.: nhd. Nebengewinn, kleiner Gewinn neben dem Hauptgewinn
niwegtnah hantgewin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofs auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Hörigen, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofes, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs
nīwekcems smeckewīn, mnd., M.: nhd. Weinprobe als Abgabe an den Rat der Stadt
nīwekēts stēkewīn, mnd., M.: nhd. „Stechwein“, Wein der beim Anstich eines neuen Fasses dem Rat gebührt, zur Probe mit dem Heber aus dem Fass gestochener Wein
nīweknehcs schenkewīn, mnd., M.: nhd. „Schenkewein“, Wein als Geschenk, auf Kosten der Stadt gewährter Wein
nīweknird drinkewīn, mnd., M.: nhd. Tischwein, Wein zum sofortigen Verbrauch im Weinkeller, Wein zum eigenen Gebrauch
nīwellot tollewīn, mnd.?, M.: Vw.: s. tolwīn
nīwellüv vüllewīn, vullewīn, mnd., M.: nhd. „Füllwein“, offen aufbewahrter Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandte Geldsumme, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandter Schwundzuschuss
nīwennarb brannewīn, mnd., M.: Vw.: s. brandewīn
nīwennerb brennewīn, mnd., M.: Vw.: s. brendewīn
nīwennuk kunnewīn, kunnenwīn, mnd., M.: nhd. Probewein
nīwenrab barnewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwenreb bernewīn, bernewîn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwenrev vernewīn, mnd., M.: nhd. Firnewein, vorjähriger Wein, alter Wein
nīweppe eppewīn, mnd., M.: nhd. Efeuwein
nīwerē ērewīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken
nīweredǖrk krǖderewīn, mnd., M.: nhd. Würzwein
nīwesēr rēsewīn, reisewīn, mnd., M.: nhd. „Reisewein“, Wein der mit auf Reisen genommen wird, Wein als Reiseproviant
nīwesier reisewīn, mnd., M.: Vw.: s. rēsewīn
nīwessim missewīn, mnd., M.: nhd. Messwein, von Geistlichen beim Messopfer verabreichter Wein
nīwetrok kortewīn, mnd.?, M.: nhd. gemeiner Wein, geringer Wein
nīwettes settewīn, setwīn, mnd., M.: nhd. Weinabgabe, Wein den man für Verkauf und Preisfestsetzung prüfen lässt, Wein den man zum Geschenk macht?
nīwgnas sangwīn (1), mnd., N.: nhd. blutrot, tiefrot
nīwgnas sangwīn (2), mnd., M.: nhd. blutroter Kleiderstoff, tiefroter Kleiderstoff
nīwhcsinīr rīnischwīn*, rīnschwīn, mnd., M.: nhd. rheinischer Wein
niwīb bīwin, mnd., M.: nhd. Nebengewinn, kleiner Gewinn neben dem Hauptgewinn
nīwkcel leckwīn, mnd., M.?: nhd. ein schlechter Wein?
nīwknard drankwīn, mnd., M.: nhd. Tischwein, Wein für den eigenen Gebrauch, Wein zum sofortigen Verbrauch
nīwlefāt tāfelwīn, mnd., M.: nhd. „Tafelwein“, einfacher Tischwein
nīwleppa appelwīn, mnd., M.: nhd. Apfelwein
nīwlevēg gēvelwīn, mnd., M.: nhd. häusliches Verlobungsfest, Wein der bei Festlichkeiten gegeben wird
nīwlot tolwīn, tollewīn, mnd.?, M.: nhd. „Zollwein“, verzollbarer Wein, fremder Wein?
nīwlüv vülwīn, mnd., M.: nhd. „Füllwein“, offen aufbewahrter Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandte Geldsumme, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandter Schwundzuschuss
nīwnab banwīn, mnd., M.: nhd. „Bannwein“, Wein den zu gewissen Zeiten bzw. Festzeiten in einem Gebiet nur der Berechtigte im Einzelverkauf ausschenken darf
nīwnednarb brandenwīn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwnedōmrew wermōdenwīn*, wormetenwīn, mnd.?, M.: nhd. „Wermutwein“
nīwneknarv vrankenwīn, mnd., M.: nhd. Frankenwein
nīwnekrek kerkenwīn, mnd., M.: nhd. Messwein
niwnelȫm mȫlenwin, mnd., N.: nhd. „Mühlengewinn“?, Gewinn aus dem Mühlenbetrieb?
nīwnepōk kōpenwīn, mnd., M.: nhd. Fasswein als Abgabe an den Herzog
nīwnerē ērenwīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken
nīwnerēb bērenwīn, mnd., M.: nhd. „Beerenwein“?, „Birnenwein“?, Obstwein
nīwnetemrow wormetenwīn, mnd.?, M.: Vw.: s. wermōdenwīn
nīwnetnakala alakantenwīn, mnd., M.: nhd. spanischer Wein, Wein aus Alicante
nīwnīr rīnwīn, mnd., M.: nhd. „Rheinwein“, Wein aus dem Rheinland
nīwnūrb brūnwīn*?, brunwīn, mnd.?, M.: nhd. „Braunwein“, Branntwein
nīwolf flowīn, mnd.?, M.: Vw.: s. vlūwīn
nīwpmak kampwīn, kamwīn, mnd., M.: nhd. Wein von den Traubenkämmen, Tresterwein, Nachwein
nīwpohcs schopwīn, mnd., M.: nhd. Schöpfwein, Abfallwein
nīwredōm mōderwīn, mnd., M.: nhd. von Hefe abgeklärter Wein?
nīwretsō ōsterwīn, mnd., M.: nhd. österreichischer Wein
nīwrettul lutterwīn, mnd., M.: nhd. reiner Wein
nīws swīn (1), czwyn, schīn, sweyn, schweyn, swēn, mnd., N.: nhd. Schwein, Hausschwein, Schweinefleisch, Gericht (N.) (2) das mit Schweinefleisch zubereitet ist, eine Sorte minderwertigen Wachses
nīwS Swīn (2), Swēn, mnd., FlN: nhd. Zwin (Flussmündung in Flandern)
nīws swīn (3), mnd., M.: Vw.: s. swēn
nīwsedār rādeswīn, mnd., M.: nhd. für die Mitglieder des Stadtrats beschaffter Wein
nīwsedegēt tēgedeswīn*, tēgetswīn, tēchtswīn, tegtswīn, mnd., M.: nhd. „Zehntschwein“, Schwein als Zehntabgabe
nīwsedīns snīdeswīn, mnd., N.: nhd. Schwein zum Schlachten (N.)
nīwsedniet teindeswīn*, tēntswīn, mnd., M.: nhd. „Zehntschwein“, Schwein als Zehntabgabe
nīwsehcsāp pāscheswīn, mnd., N.: nhd. „Osterschwein“, Schwein als zu Ostern fällige Naturalabgabe
nīwseielevō ōveleieswīn*, ōveleiswīn, ōveleyswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein als Bestandteil der Naturalabgabe an Inhaber geistlicher Ämter
nīwsekȫ ȫkeswīn, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes und gemästetes Schwein
nīwsemedēv vēdemeswīn, vedemeswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein, mit Eicheln gemästetes Schwein
nīwsemēv vēmeswīn, vēmswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein, mit Eicheln gemästetes Schwein
nīwsenekȫk kȫkeneswīn*, kȫkenswīn, mnd., N.: nhd. für den Verbrauch in der eigenen Küche gehaltenes Schwein
niwserækceb beckæreswin*, beckerswin, mnd., N.: nhd. „Bäckerschwein“, Mastschwein im Bäckerhaus
nīwserællek kellæreswīn*, kellerswīn, mnd., N.: nhd. zur Pfründe des Kellermeisters zu lieferndes Schwein
nīwserȫk kȫreswīn*, kȫrswīn, koerswīn, mnd., N.: nhd. Zinsschwein eines Hörigen nach Wahl der Herrschaft
nīwsesīps spīseswīn, mnd., N.: nhd. „Speiseschwein“, Schwein das zum Schlachten bestimmt ist
nīwsetsem mesteswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein
nīwsevlah halveswīn, mnd., N.: nhd. „Halbschwein“ (Abgabe bzw. Geldablösung)
nīwsevōh hōveswīn, haveswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger
nīwsevre erveswīn, erfswīn, mnd., N.: nhd. erbliche Abgabe eines Schweines, dauernd pflichtige Naturalabgabe von Schweinen
nīwsfīl līfswīn, mnd., N.: nhd. Zuchtschwein?
nīwsfoh hofswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger
nīwsfre erfswīn, mnd., N.: Vw.: s. erveswīn
nīwshcrob borchswīn, mnd., N.: nhd. verschnittener Eber
nīwskāb bākswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein
nīwskeps spekswīn, mnd., N.: nhd. „Speckschwein“, Mastschwein
nīwslām mālswīn, maelswīn, māleswīn, mnd., N.: nhd. mit einem Brandmal versehenes Mastschwein
nīwsledīns snīdelswīn, mnd., N.: nhd. Schwein zum Schlachten (N.)
nīwslekcats stackelswīn, mnd., N.: nhd. Stachelschwein
nīwslesāv vāselswīn, vaßelswīn, vazelswīn, mnd., N.: nhd. Magerschwein
nīwsleßav vaßelswīn, mnd., N.: Vw.: s. vāselswīn
nīwslevēg gēvelswīn, mnd., N.: nhd. „Gebeschwein“ (eine Abgabe in Naturalien)
nīwslezav vazelswīn, mnd., N.: Vw.: s. vāselswīn
nīwsmēv vēmswīn, mnd., N.: Vw.: s. vēmeswīn
nīwsnessimkrek kerkmissenswīn, mnd., N.: nhd. „Kirmesschwein“, zum Kirchweihfest geschlachtetes Schwein
nīwsnetsem mestenswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein
nīwsrēb bērswīn, mnd., M.: nhd. Eber
niwsrekceb beckerswin, mnd., N.: Vw.: s. beckæreswin
nīwsrēm mērswīn, mnd., N.: nhd. Meerschwein, Delphin, Tümmler
nīwsrevē ēverswīn, everswīn, mnd., N.: nhd. wilder Eber
nīwsseinotnA Antoniesswīn, mnd., N.: nhd. „Antoniusschwein“, den Antoniten gehöriges Schwein, durch Antoniuskreuz gekennzeichnetes Schwein
nīwssnit tinsswīn, mnd.?, N.: nhd. „Zinsschwein“, Schwein als Zins
nīwssōm mōsswīn, mnd., N.: nhd. Schwein als Zinsablieferung
nīwstārhcs schrātswīn, mnd., N.: nhd. mageres Schwein das beim Schlachten zu Stückfleisch verarbeitet wird, einjähriges Schwein das beim Schlachten gleich zerstückt wird
nīwstegēt tēgetswīn, mnd., N.: Vw.: s. tēgedeswēn
nīwstevȫh hȫvetswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein
nīwstfig giftswīn, mnd., N.: nhd. Abgabe von Schweinen, Ablösung in Geld
nīwsthcap pachtswīn, mnd., N.: nhd. „Pachtschwein“, Schwein als Pachtzahlung an den Grundherrn
nīwsthcēt tēchtswīn, mnd., N.: Vw.: s. tēgetswīn
nīwstlev veltswīn, mnd., N.: nhd. Schwein das auf die Weide (F.) (2) getrieben wird
nīwstliw wiltswīn, mnd.?, N.: nhd. Wildschwein
nīwstlohcs scholtswīn, mnd., N.: Vw.: s. schultswīn
nīwstluhcs schultswīn, scholtswīn, mnd., N.: nhd. „Schuldschwein“, Zinsschwein
nīwstohcs schotswīn, mnd., N.: nhd. „Schoßschwein“, als Steuer (F.) gegebenes Schwein
nīwstsam mastswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast (F.) ausgetriebenes oder gesetztes Schwein
nīwstsem mestswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein
nīwstsnēd dēnstswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein
nīwsūh hūswīn, mnd., M.: nhd. Hauswein
niwtnah hantwin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofes auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Trägers, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofs, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs
nīwtnal lantwīn, mnd., M.: nhd. inländischer Wein
nīwtnalā ālantwīn, mnd., M.: nhd. „Alantwein“, abgegorener Wein
nīwtnarb brantwīn, mnd., M.: nhd. Branntwein
nīwtōr rōtwīn, mnd., M.: nhd. Rotwein
nīwtūrb brūtwīn, mnd., M.: nhd. Brautwein
nīwulf fluwīn, mnd.?, M.: Vw.: s. vlūwīn
nīwūlv vlūwīn, fluwîn, flowîn, fluien, vlouwin, mnd., N.: nhd. Marder, Marderfell, Marderpelz
niwuolv vlouwin, mnd., N.: Vw.: s. vlūwīn
nīztnarf frantzīn, mnd.?, Sb.: Vw.: s. fransīn
nlāmrȫv vȫrmāln, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmālen
nlārp prāln, mnd., sw. V.: Vw.: s. prālen
nlebad dabeln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nlebadrov vordabeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördōbelen
nlebbarb brabbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. brabbelen
nlebbodrov vordobbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördōbelen
nlebbub bubbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bubbelen
nlebbud dubbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dubbelen (2)
nlebbudrov vordubbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördōbelen
nlebōd dōbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nlebōdrov vordōbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördōbelen
nledā ādeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. ādelen
nleddeb beddeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
nledeb bedeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
nlednahfa afhandeln, mnd., V.: Vw.: s. afhandelen
nlednawrov vorwandeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwandelen
nledǖb bǖdeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bǖdelen
nleduhrov vorhudeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhudelen
nleffüng gnüffeln, mnd., V.: Vw.: s. gnüffelen
nlefiortfa aftroifeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftroifelen
nlefīr rīfeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. riffelen
nlegēpseb bespēgeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bespēgelen
nlegēsrȫd dȫrsēgeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchsēgelen
nlegna angeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. angelen
nlegnülkeb beklüngeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklüngelen
nlehcūheb behūcheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. behūchelen
nlehcüng gnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. gnüchelen
nlehcüngeb begnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. begnüchelen
nlekniv vinkeln, mnd., Sb.: Vw.: s. vinkel
nleknudrov vordunkeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördunkelen
nleknuv vunkeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vunkelen
nlekȫrp prȫkeln, mnd., V.: Vw.: s. prēkelen
nlemmüt tümmeln***, mnd., sw. V.: Vw.: s. tümmelen
nlemmütrov vortümmeln, mnd., sw. V.: Vw.: vörtümmelen
nleov voeln, mnd., N.: Vw.: s. vōlen
nleplod dolpeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nlepma ampeln, mnd., sw. V.: nhd. Hände und Füße eifrig bewegen, eifrig nach etwas trachten, sich mühen, streben
nlepod dopeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nleppod doppeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
nleppop poppeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. poppelen
nlepsah haspeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. haspelen
nlepsireb berispeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. berispelen
nlesab baseln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. baselen
nlesnug gunseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen
nlessōb bōsseln, bōtseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōsselen
nlestōb bōtseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōsselen
nlesürd drüseln, mnd., V.: Vw.: s. drüselen*
nletoneb benoteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. benottelen
nletsrag garsteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. garstelen
nlettoneb benotteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. benottelen
nlettonrov vornotteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörnōtelen
nlettuneb benutteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. benottelen
nletuneb benuteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. benottelen
nlevēreb berēveln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. berēvelen
nlewurg gruweln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. grūwelen
nlöK Köln, mnd., ON: nhd. Köln
nloteggürb brüggetoln, mnd., M.: Vw.: s. brüggetolne
nlotneggürb brüggentoln, mnd., M.: Vw.: s. brüggentolne
nlugrov vorguln, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgülden (2)
nlūp pūln, mnd., V.: Vw.: s. pūlen
nnabtleg geltbann, mnd., M.: Vw.: s. geltban
nnad dann, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dan (1)
nnamennad dannemann, mnd., M.: Vw.: s. danneman
nnamrekca ackermann, mnd., M.: Vw.: s. ackerman
nnamremmitkōrb brōktimmermann, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, im Sumpf arbeitender Zimmermann
nnamremmittats stattimmermann*, stattimmerman, mnd., M.: nhd. „Stadtzimmermann“, Stadtzimmermeister
nned denn, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. den (3)
nnedsla alsdenn, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedenne
nnerebnomreov voermonberenn, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrmomberen
nnertōlb blōtrenn, mnd., F.: Vw.: s. blōtrenne
no on..., mnd., Präp.: Vw.: s. un...
nö ön, öne, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
nȫb bȫn (1), mnd., M., F.: Vw.: s. bȫne (1)
nȫb bȫn (2), mnd., F.: Vw.: s. bȫne (2)
nōb bōn***, mnd., Sb.: nhd. Sänfte?
nōbma ambōn, ambon, mnd., M.: nhd. „Ambo“, Kanzel, Predigtstuhl
nȫbnegēlv vlēgenbȫn, mnd., M.: Vw.: s. vlēgenbȫne
nōbsor rosbōn, mnd., Sb.: nhd. Sänfte, Tragegestell
nocitsonērp prēnosticon, mnd., Sb.: nhd. Vorhersage, Wahrsagung
noçrag garçon, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
nod don (1), dōn, done, dōne, donne, dun, dūn, dunne, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, damals, dann, danach, als
nōd dōn (1), dōne, mnd., M., F.: nhd. Ton (M.) (2), Melodie, Klang, Wort, Rede, Geheiß, Befehl, Gattung, Weise, Art und Weise
nod don (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dōn (4)
nōd dōn (2), mnd., st. V.: nhd. tun, machen, bewirken, besorgen, erweisen, ausführen, verrichten, handeln, verfahren (V.) mit, lassen, veranlassen, befehlen, schaffen, herbeischaffen, beschaffen (V.), fördern, helfen, reichen, geben, hergeben, übergeben (V.), leihen, verpachten, austun, Verpflichtung genügen, Leistung erfüllen, sich belaufen auf, kosten, Ertrag ergeben (V.), sich wohin begeben (V.)
nod don (3), done, donne, mnd., M.: nhd. Düne
nōd dōn (3), dōnt, mnd., N.: nhd. Tun, Lassen, Handeln, Verrichten, Treiben, Art und Weise, Sache, Angelegenheit
nōd dōn (4), don, dōne, mnd., Adj.: nhd. ausgestreckt, straff
nōd dōn (5), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
nōdān nādōn (1), nachdōn*, mnd., sw. V.: nhd. nachtun, nachmachen, nachahmen, nachliefern, Ersatz leisten
nōdān nādōn* (2), nādōnt, nachdōn*, mnd., N.: nhd. späteres Handeln
nōdeb bedōn, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, bedecken, schließen, verunreinigen
nōdebemmü ümmebedōn*, ummebedôn, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umgeben (V.)
nodeclac calcedon, calsidonie*, mnd., M.: nhd. Chalzedon, ein Halbedelstein
nōdedēm mēdedōn, mnd., st. V.: nhd. „mittun“, mitgeben, mitschicken
nōdeg gedōn (1), mnd.?, N.: nhd. Ton (M.) (2)
nōdeg gedōn (2), mnd.?, st. V.: nhd. tun
nȫdeg gedȫn, mnd., N.: Vw.: s. gedȫne
nōdelluv vulledōn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, seine Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten
nōdemmü ümmedōn*, ummedōn, mnd.?, V.: nhd. umgeben (V.), umringen, bei Seite schaffen, töten, umstimmen, seine Meinung ändern, abfallen
nōdena anedōn*, andōn, mnd., st. V.: nhd. antun, jemandem etwas zufügen, bezaubern, behexen, zuweisen, übergeben (V.), anziehen (von Kleidern), kleiden
nōdeslak kalsedōn, calcedon, calsidōnie, kassedōnie, castonie, mnd., M.: nhd. Chalzedon, ein Halbedelstein
nōdessim missedōn (1), missedūn, misdōn, misdūn, mnd., sw. V.: nhd. etwas falsch machen, Fehler machen, sich vergehen, Unrecht begehen, sündigen, kränken, zuleide tun, falschen Kurs segeln
nōdessim missedōn* (2), misdōn, mnd., N.: nhd. fehlerhaftes Handeln
nōdfa afdōn (1), mnd., sw. V.: nhd. „abtun“, entfernen, fortschaffen, abstellen, einstellen, abschaffen, für nichtig erklären, Bestimmung aufheben, abziehen, wegschaffen, aufheben, schlachten, töten
nōdfa afdōn (2), afdōnt, mnd., N.: nhd. „Abtun“, Abstellung, Aufhebung
nōdhcōneg genōchdōn***, mnd., st. V.?: nhd. genugtun, Genugtuung leisten
nōdīb bīdōn, bidôn, mnd., sw. V.: nhd. „beitun“, beilegen, abstellen, bei Seite schaffen, beseitigen, entfernen
nōdlesē ēseldōn, mnd., M.: nhd. „Eselton“, Eselsweise, Eselsmelodie
nōdleuv vueldōn, mnd., st. V.: Vw.: s. vuldōn (1)
nōdlevȫ ȫveldōn, ȫveldůn, mnd., st. V.: nhd. „Übles tun“, Schlechtes tun, Verbrechen begehen, angreifen
nōdlov voldōn, mnd., st. V.: Vw.: s. vuldōn (1)
nōdluv vuldōn (1), vueldōn, voldōn, vuldoen, vuldůn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten
nōdluv vuldōn (2), vuldōnt, mnd., N.: nhd. Ausführung, Vollzug, Ersatzleistung, Schadloshaltung, Genugtuung
nōdna andōn, mnd., st. V.: Vw.: s. anedōn
nodnag gandon, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn
nōdnav vandōn, mnd., st. V.: nhd. öffnen, abtun?, vernichten?
nōdnellov vollendōn, mnd., st. V.: Vw.: s. vullendōn
nōdnelluv vullendōn, vollendōn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten
nōdni indōn, indoen, mnd., st. V.: nhd. hineintun, untermischen, hineinfüllen, in das Gesamtgut einbringen, Eigentum verschaffen, Eigentum übertragen (V.), Eigentum übergeben (V.), zur Nutzung übergeben (V.), verpachten, zur Verwaltung übergeben (V.), verpfänden, zur Pflege überweisen
nōdōt tōdōn* (1), todōn, mnd.?, st. V.: nhd. zutun, schließen, hinzutun, hinzufügen, zutunlich sein (V.), anschließen
nōdōt tōdōn* (2), todōn, todōnt, mnd.?, N.: nhd. Zutun, Hilfe, Unterstützung
nōdot todōn, todūn, mnd.?, st. V.: nhd. „zertun“, auseinander tun, zerstreuen, ausbreiten
nōdpu updōn, mnd.?, V.: nhd. auftun, öffnen, eröffnen, mitteilen, Waren auslegen, anzapfen, Preis einer verkäuflichen Ware bestimmen, aufstehen gegen
nōdrād dārdōn, dardōn, mnd., unr. V.: nhd. „dartun“, beweisen
nōdreddew wedderdōn, wedderdūn, mnd.?, st. V.: nhd. „widertun“, wiedergeben, zurückgeben, wiedergutmachen, vergüten, ersetzen, vergelten, rückgängig machen, abstellen, abwenden
nōdredēn nēderdōn, nedderdōn, mnd., sw. V.: nhd. „niedertun“, erniedrigen, niedrig machen, unterdrücken?, sich niederlassen, ansässig werden
nōdrednu underdōn, mnd.?, st. V.: nhd. unterwerfen, sich einer Sache unterwinden, sich anmaßen, übernehmen
nōdremōs sōmerdōn***, mnd., M., F.: nhd. „Sommerton“
nōdrevȫ ȫverdōn, overdōn, averdōn, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), verkaufen, anvertrauen
nōdröv vördōn*, vordōn, verdūn, mnd., anom. V.: nhd. vertun, wegtun, wegwerfen, weggeben, ausgeben, verbrauchen, verzehren, verteilen, aufbrauchen, verbringen, verschwenden, austun, vermieten, verpachten, wegbegeben, forttun, entfernen, sich verheuern
nōdrȫv vȫrdōn, mnd., anom. V.: nhd. „vortun“, vormachen, vorleben, zuvortun, hervortun, hervortreten
nōdsim misdōn (1), misdūn, mnd., sw. V.: Vw.: s. missedōn (1)
nōdsim misdōn, mnd., N.: Vw.: s. missedōn (2)
nōdtne entdōn, untdōn, mnd., st. V.: nhd. auftun, öffnen, vernichten, wegtun, berauben, benehmen, bestürzt machen, erschrecken
nodtsēg gēstdon, gēstdone, geistdon, mnd., M.: nhd. Geestdüne
nodtsieg geistdon, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon
nōdtū ūtdōn, ūtdūn, mnd.?, st. V.: nhd. heraustun, herausnehmen, austun, vernichten, auskehren, hergeben, austun gegen Pacht bzw. Zinsen, ausleihen, verpachten, (Geld) ausgeben, sich ruhmredig vernehmen lassen, prahlen
nöe eön, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
nōelag galeōn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)
nōelatnaP Pantaleōn (1), mnd., PN: nhd. Pantaleon
nōelatnap pantaleōn (2), panteleon, pantleōn, mnd., M.: nhd. Tag des heiligen Pantaleon, 28. Juli, Fest am Pantaleonstag
nōeltnaP Pantleōn, mnd., PN: Vw.: s. Pantaleōn
nōfirg grifōn, mnd., M.: nhd. Greif, Schelte, Spitzbube, ein Geldstück
nofitna antifon, antifone, antifen, antiphen, antiphene, antiffe, antiffen, mnd., M., F.: nhd. Antiphone, Wechselgesang
nofoclac calcofon, mnd., Sb.: nhd. ein schwarzer Edelstein
nōh hōn (1), hoen, hoyn, hūn, huen, mnd., N.: nhd. Huhn, Haushuhn, Henne
nōh hōn (2), hoen, hoin, mnd., M., N.: nhd. Hohn, Niedrigkeit, Erniedrigung, Schmach, Schimpf, Beschimpfung, Kränkung, Lästerung, Schändung, mutwillige Schändung, rechtliche Benachteiligung, Rechtskränkung, Bestrafung, aus Beschimpfung erwachsener Schaden (M.)
nȫh hȫn, hoen, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend
nōhcnidtob botdinchōn*, mnd., M.: nhd. Gerichtshuhn, Huhn für das gebotene Ding
nōhcreb berchōn, mnd., N.: Vw.: s. berkhōn
nōhcs schōn (1), mnd., Adv.: Vw.: s. schōne (1)
nōhcs schōn*** (2), mnd., Konj.: nhd. wenn, ob
nohcs schon, mnd., sw. V.: Vw.: s. schȫlen (1)
nȫhcs schȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. schȫne (1)
nōhcsla alschōn, alschōne, mnd., Konj.: nhd. wenn auch, wennschon, obschon
nȫhcsnekāh hākenschȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. hākenschōne
nōhcsrep perschōn, mnd., F., M.: Vw.: s. persōne (1)
nȫhcstnesūd dūsentschȫn, mnd., Adj.: nhd. wunderschön
nōhedegēt tēgedehōn*, tēgethōn, mnd., N.: nhd. „Zehnthuhn“, Huhn als Zehntabgabe
nōhedlig gildehōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe an die Gilde, schuldiges Huhn
nōhedniet teindehōn*, tēnthōn, mnd., N.: nhd. „Zehnthuhn“, Huhn als Zehntabgabe
nōherǖh hǖrehōn, hǖrhůn, hurhūn, mnd., F.: nhd. Wachtel
nōhessim missehōn, mishōn, mnd., N.: nhd. „Messhuhn“, Huhn als Naturallieferung für Begehung von Messen
nōhethcireg gerichtehōn, gerichteshōn?, mnd., N.: nhd. Abgabe in Naturalien, Abgabe in Hühnern
nōhevērgōg gōgrēvehōn*, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe an den Gografen
nōhfar rafhōn, mnd., N.: Vw.: s. raphōn
nōhfoh hofhōn, mnd., N.: nhd. von einem Klosterhofe abzulieferndes Huhn
nōhhcreb berchhōn, mnd., N.: nhd. Berghuhn, wildes Huhn, Birkhuhn?
nōhiem meihōn*, meyhōn, meighōn, mnd., N.: nhd. „Maihuhn“, Huhn als Abgabe zum Maitermin
nōhkōr rōkhōn, rōkhūn, rokhove?, rokhone?, mnd., N.: nhd. Rauchhuhn, Huhn als Abgabe für einen selbständigen Haushalt
nōhkrab barkhōn, mnd.?, N.: nhd. Birkhuhn
nōhkreb berkhōn*, berchōn, mnd., N.: nhd. Birkhuhn, wildes Huhn
nōhkrek kerkhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als kirchliche Abgabe
nōhkūrts strūkhōn, mnd., N.: nhd. Strauchdieb, Wegelagerer
nōhlekǖk kǖkelhōn, mnd., N.: nhd. Hühnchen, Putthühnchen
nōhlesāh hāselhōn, haselhōn, hasselhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn
nōhnedietsop posteidenhōn*, posteydenhōn, mnd., N.: nhd. ein Geflügelgericht, in einer Teighülle gebackene Hühnerteile
nōhnedrāg gārdenhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe für Gartenland
nōhnedyetsop posteydenhōn, mnd., N.: Vw.: posteidenhōn
nōhnelessah hasselenhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn
nōhnerēh hērenhōn, mnd., N.: nhd. „Herrenhuhn“, dem Grundherrn als Abgabe zustehendes Huhn
nōhnessimkrek kerkmissenhōn, mnd., N.: nhd. „Kirmeshuhn“, Huhn als Abgabe zur Kirchweih
nōhnetāstō̆k kō̆tsātenhōn*, kōtsētenhuͤn*, mnd., N.: nhd. „Kotsassenhuhn“
nōhnetātirak karitātenhōn, kartātenhōn, karetātenhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gabe, Huhn als Einstandsgeschenk
nōhōg gōhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe
nōhpar raphōn, rafōn, rephūn, mnd., N.: nhd. ein Hühnervogel, Rebhuhn, Wachtel
nōhretāw wāterhōn*, waterhōn, mnd.?, N.: nhd. „Wasserhuhn“, Feigendrossel
nōhrōr rōrhōn, mnd., N.: nhd. Wasserhuhn, Blässhuhn
nōhrū ūrhōn, mnd.?, N.: nhd. Auerhuhn, Birkhuhn
nōhsebocāj jācobeshōn, jācobshōn, mnd., N.: nhd. Jakobshuhn
nōhsednevāletsav vastelāvendeshōn, mnd., N.: nhd. zu Fastnacht fälliges Zinshuhn
nōhsednevātsav vastāvendeshōn*, vastāventshōn, mnd., F.: nhd. zu Fastnacht fälliges Zinshuhn
nōhsemōdnegē ēgendōmeshōn*, ēgendōmshōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Zahlungspflicht eines Hörigen
nōhsethcireg gerichteshōn?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtehōn
nōhslah halshōn, mnd., N.: nhd. Huhn das der halseigene Mann dem Halsherrn jährlich liefern muss
nōhsmōdnegē ēgendōmshōn, mnd., N.: Vw.: s. ēgendōmeshōn
nōhtegēt tēgethōn, mnd., N.: Vw.: s. tēgedehōn
nōhtegōv vōgethōn, vaeghthōn, mnd., N.: nhd. „Vogthuhn“, dem Vogt als Abgabe zustehendes Huhn
nōhthcap pachthōn, pachthoyn, mnd., N.: nhd. „Pachthuhn“, Huhn als Pachtzahlung an den Grundherren
nōhthgeav vaeghthōn, mnd., N.: Vw.: s. vōgethōn
nōhtlev velthōn, mnd., N.: nhd. Feldhuhn, Rebhuhn
nōhtnēt tēnthōn, mnd., N.: Vw.: s. teindehōn
nöi iön, mnd., Pers.-Pron. (Akk. Pl.): Hw.: s. hē, sē (2), it
nōicnem menciōn, mnd., Sb.: Vw.: s. mencie
noicuac caucion, mnd., F.: Vw.: s. kautiōn
nōicūllosba absollūciōn, mnd., F.: Vw.: s. absolūcie
nōiger regiōn, mnd., F.: nhd. „Region“, Weltgegend
nōigiler religiōn, mnd., F.: nhd. Religion, Glaube, Gesamtheit der Glaubenssätze, Glaubensausübung, Glaubensgemeinschaft, Konfession
nōilag galiōn (1), galliōn, galyun, mnd., M.: nhd. Galeone?, großes Kriegsschiff
nōilag galiōn (2), galeōn, galliōn, galliūn, mnd., N.: nhd. Gallion, Ausbau unter dem Bugspriet, Schiffsschnabel
nōilefmahcs schamfeliōn, mnd., N.: nhd. Muster, Schablone, Gießhorn zu Kanonen
nōilemrev vermeliōn, mnd., Sb.: nhd. Vermillon, feinste Sorte von Zinnober
nōilepmahcs schampeliōn, schampelūn, schaphlun, mnd., N.: nhd. Muster, Modell, Schablone, nachgebildete Gestalt, Vogelscheuche, Popanz, Kampf
nōileppop poppeliōn, popelioen, poppeliōne, popliōn, populiōne, mnd., F.: nhd. Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel, aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
nōillag galliōn (1), mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)
nōillag galliōn (2), mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)
nōillebat tabelliōn, mnd., M.: nhd. Notar
nōilleber rebelliōn, mnd., F.: nhd. „Rebellion“, Auflehnung
nōillob bolliōn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze
nōilupop populiōn, populiōne, mnd., F.: Vw.: s. poppeliōn
nōinīpo opīniōn, mnd., F.: nhd. Meinung, Ansicht, schlechte Meinung, schlechter Ruf
noinivA Avinion, Avion, Avignon, Avigen, Avian, mnd., M.: nhd. Avignon
nōipap papiōn, mnd., M.: nhd. eine Affenart, Pavian?
nōiprohcs schorpiōn, mnd., M., N.: nhd. Skorpion, ein Sternbild
nōips spiōn, mnd., M.: nhd. Spion, Kundschafter
noirīs sīrion, syrion, mnd., Sb.: nhd. Stein, Donnerkeil
nōisausrep persuasiōn, mnd., F.: nhd. Überredung, Überzeugung, erfolgreiche Argumentation
nōisīvōrp prōvīsiōn, mnd., F.: nhd. „Provision“, Ausstattung, Versorgung, Einkommen, Unterhalt, Pfründe, Maßregel, Vorschrift, vorsorgliche einstweilige Bestimmung, Erlass, Vorkehrung, Aufsicht
nōisnēp pēnsiōn, pensiōn, pēnse, pense, mnd., F.: nhd. Pension, in regelmäßigen Abständen zu entrichtende wiederkehrende Leistung, Jahrgeld, Rente, Grundheuer, Zins, Einkunft, Unterhalt, Schulgeld
nōissap passiōn, mnd., F.: nhd. Passion, Leiden, Leidensgeschichte Christi bzw. eines Märtyrers, theatralische Darstellung, Schmerz in der Seite, Leidenschaft, Affekt
nōissaperæslep pelsærepassiōn*, pelserpassiōn, mnd., F.: nhd. „Pelzerpassion“
nōissapretlop polterpassiōn, mnd., F.: Vw.: s. pelsærepassie
nōissec cessiōn***, mnd., F.: nhd. Zession, Übereignung, Abtretung
nōissecōrp prōcessiōn, proessession, mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer (M.) (Pl.) an einer Prozession
nōisseforp professiōn, mnd., F.: Vw.: s. professie
nōissergōrp prōgressiōn, mnd., F.: nhd. „Progression“, nach einem bestimmten Verhältnis fortschreitende Zahlenreihe (als Rechenverfahren)
nōissessop possessiōn, mnd., F.: nhd. Besitz, Besitz eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, Nießbrauch eines Anrechts
nōissimer remissiōn, mnd., F.: nhd. Aufhebung
nōitacifilāuq quālificatiōn, mnd., F.: nhd. Qualifikation, Befähigungsnachweis
nōitācilbūp pūblicātiōn, mnd., F.: nhd. „Publikation“, öffentliche Verlesung, Bekanntmachung, Veröffentlichung
nōitācilppus supplicātiōn, mnd., F.: nhd. Bittschrift, untertänige Eingabe
nōitācover revocātiōn, mnd., F.: nhd. Widerruf, Abberufung
nōitāfērp prēfātiōn, mnd., F.: nhd. „Vorwort“, Dankgebet
nōitāgrūp pūrgātiōn, mnd., F.: nhd. „Purgation“
nōitāitcnūner renūnctiātiōn, renūctiātiōn, mnd., F.: nhd. Verzichterklärung, öffentliche Aufkündigung
nōitāitcūner renūctiātiōn, mnd., F.: Vw.: s. renūnctiātiōn
noitāleges segelātion, segelātien, mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt
nōitāler relātiōn, mnd., F.: nhd. Bericht
nōitāletipacer recapitelātiōn, recapitulātiōn, mnd., F.: nhd. Rekapitulation
noitālleppa appellātion, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung
nōitālutipacer recapitulātiōn, mnd., F.: Vw.: s. recapitelātiōn
nōitālutsōp pōstulātiōn, mnd., F.: nhd. Einsetzung oder Wahl eines geistlichen Würdenträgers entgegen den Vorschriften des kanonischen Rechts
noitāmitni intimātion, mnd., F.: nhd. Anzeige
nōitamrōfer refōrmatiōn, mnd., F.: nhd. „Reformation“, Rückformung, Instandsetzung, Ausbesserung, Verbesserung, Revision, Erneuerung und Verbesserung des Regelwerks in geistlichen Einrichtungen, Besserung der Gebrechen in Staat und Kirche
nōitān nātiōn, nacion, mnd., F.: nhd. Nation, Volk, Volksstamm, Korporation, kaufmännische Korporation, kaufmännische Vereinigung
noitānidrō ōrdinātion, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Anordnung, Verfügung, Befehl, Einrichtung, Verordnung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Zunftordnung, Erlass, Kontoordnung, Übereinkunft, Vertrag, Regierung, Ausrüstung
nōitanīrgerēp pēregrīnatiōn, mnd., F.: nhd. Pilgerschaft, Aufenthalt in einem fremden Land (Bedeutung örtlich beschränkt), Exil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pilgerfahrt, Wallfahrt, religiöses Gelübde als Gegenleistung für die Errettung aus Notlagen
nōitar ratiōn, mnd., F.: nhd. „Ration“, regelmäßige Zuwendung, regelmäßige Zuteilung, Aufwendung?
nōitāraper reparātiōn, mnd., F.: nhd. „Reparation“, Instandsetzung, Ausbesserung, Schadenersatz, Schadensersatz
nōitaregēlp plēgeratiōn, mnd., F.: nhd. „Pflegeration“, Aufwendungen für Unterkunft und Verpflegung
noitārō ōrātion, mnd., F.: nhd. öffentlicher Vortrag, Rede, Schulrede, Gebet
nōitāsnepmocer recompensātiōn, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz
nōitāsūcer recūsātiōn***, mnd., F.: nhd. Ablehnung
nōitatnesērp prēsentatiōn, mnd., F.: nhd. „Präsentation“, Vorschlag
nōitātnesērper reprēsentātiōn, mnd., F.: nhd. „Repräsentation“, Darstellung
nōitātsētōrp prōtēstātiōn, prōtēstāciōn, mnd., F.: nhd. „Protestation“, öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Formulierung des eigenen Standpunkts zur Wahrung der eigenen Rechte
nōitātuper reputātiōn, mnd., F.: nhd. „Reputation“, Ansehen
noitcel lection, mnd.?, F.: nhd. Lektion, Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung
nōitcelretmer remterlectiōn, mnd., F.: nhd. „Remterlektion“, Lesung während der Mahlzeiten im Kloster
nōitcetōrp prōtectiōn, mnd., F.: nhd. „Protektion“, Schutz, Obhut
noitcidni indiction, mnd., F.: nhd. Indiktion, Römerzinszahl, römische Zeitrechnung von fünfzehn Jahren
nōitcuder reductiōn, mnd., F.: nhd. „Reduktion“, Einschränkung, Vorbehalt
noitcurtsni instruction*, instrucsiōn, instruckszion, mnd., F.: nhd. Anweisung, Instruktion
nōitibahitar ratihabitiōn, mnd., F.: nhd. Genehmigung, ausdrückliche Bestätigung
nōitidnoc conditiōn, konditiōn*, mnd., F.: nhd. Zustand, Haltung, Führung, ausbedungene Anstellung (Bedeutung jünger)
nōitidnok konditiōn*, mnd., F.: Vw.: s. conditiōn
nōitingōcer recōgnitiōn, recōgnātiōn, mnd., F.: nhd. Anerkenntnis, Bestätigung
noitinom monition, mnd., F.: Vw.: s. munition
nōitinum munitiōn, monitiōn, mnd., F.: nhd. Munition, Kriegsgerät, Schießbedarf
nōitinumsegīrk krīgesmunitiōn, mnd., F.: nhd. „Kriegsmunition“, Kriegsgerät, Waffe, Schusswaffe
nōitisop positiōn, mnd., F.: nhd. Position, Darlegung eines Standpunktes
nōitisopōrp prōpositiōn, mnd., F.: nhd. Vorschlag, Antrag
nōitītep petītiōn, mnd., F.: nhd. Petition, Bittschrift, Gesuch
nōitīteper repetītiōn, repetīciōn, mnd., F.: nhd. Wiederholung, zu wiederholender Teil eines Liedes
nōitpīrcsērp prēscrīptiōn, prēscrīsiōn, mnd., F.: nhd. Präskription, Erwerb eines Rechtes Dritter aufgrund eines Fristablaufs, Verjährungsfrist
nōitpmusērp prēsumptiōn, mnd., F.: nhd. „Präsumption“, Erwartung, Vermutung, Hoffnung
nōitrop portiōn, mnd., F.: nhd. „Portion“, Teil, Anteil eines Ganzen, Zuwendung an Geistliche
nōitroporp proportiōn, mnd., F.: nhd. „Proportion“, Gleichaltrigkeit (mathematisch), Gleichheit im Verhältnis
nōituak kautiōn, caucion, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Kaution
nōitūloser resolūtiōn, mnd., F.: nhd. „Resolution“, Beschluss
nōitūlover revolūtiōn, mnd., F.: nhd. regelmäßige Wiederkehr eines Termins, Umlauf eines Planeten
nōitūtitser restitūtiōn, restitūciōn, mnd., F.: nhd. „Restitution“, Rückgabe, Erstattung, Entschädigung, Wiederherstellung, Wiedereinsetzung, Rehabilitation
nōk kōn (1), mnd., F.: nhd. Frau?
nōk kōn (2), mnd., Sb.: nhd. Viertelpfennig
nokitsōngorp prognōstikon*, prognōsticon, mnd., N.: nhd. Vorzeichen, Anzeichen
nōl lōn, loen, loin, loon, lohn, lhon, lohen, mnd., N., M.: nhd. Lohn, Arbeitslohn, Heuer, Gehalt, Entschädigung, Ausgleich, Einkunft, Verdienst, Gewinn, Belohnung, Vergeltung
nōlcninnep penninclōn, penninclohen, pennilōn, mnd., N.: nhd. „Pfenniglohn“, bare Bezahlung für einen Knecht
nōledāb bādelōn, mnd., N.: nhd. „Badelohn“, Badegebühr
nōledārhcs schrādelōn, mnd., M.: Vw.: s. schrōdelōn
nōledegēm mēgedelōn, megdelōn, mnd., M.: nhd. „Magdlohn“, Lohn für die Dienstmagd
nōledēm mēdelōn, meydelōn, mnd., N., M.: nhd. Lohn, Mietlohn, Belohnung
nōledēms smēdelōn, mnd., N.: nhd. „Schmiedelohn“, Lohn für Schmiedearbeit
nōledīns snīdelōn, mnd., N.: nhd. „Schneidelohn“, Arbeitslohn für Häckselabschneiden, Lohn für Sägearbeit
nōlednib bindelōn, mnd., M.: nhd. „Bindelohn“, Buchbinderlohn
nōledniv vindelōn, mnd., N.: nhd. Findelohn, Finderlohn
nōledōb bōdelōn, mnd., M.: nhd. Botenlohn
nōledȫh hȫdelōn, hoydelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Köhlerwache
nōledōrhcs schrōdelōn, schrādelōn, mnd., N.: nhd. „Schrotlohn“, Schneiderlohn, Machelohn
nōledrāg gārdelōn, mnd., N., M.: nhd. Gartenlohn, Verkaufspreis für einen Hof?
nōledrēh hērdelōn, mnd., N.: nhd. Hirtenlohn
nōlegād dāgelōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn
nōlegās sāgelōn, mnd., N.: nhd. „Sägelohn“, Lohn für Sägearbeit
nōlegȫlp plȫgelōn, plǖgelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Pflugarbeiten
nōlegreb bergelōn, mnd., M.: nhd. Bergelohn
nōlegǖlp plǖgelōn, mnd., N.: Vw.: s. plȫgelōn
nōleīdetsra arstedīelōn, arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arzneilohn“, ärztliches Honorar, ärztlicher Lohn
nōleien neielōn, neilōn, mnd., M.: nhd. „Nählohn“, Lohn für Näharbeit
nōlekām mākelōn, makelōn, mnd., M.: nhd. Macherlohn, Arbeitslohn für handwerkliche Tätigkeit
nōlekcap packelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für das Verpacken von Waren, Lohn für das Verpacken von Waren
nōlekced deckelōn, mnd., N.: nhd. Dachdeckerlohn
nōlekcülp plückelōn, pluckeloon, mnd., N.: nhd. Pflücklohn, Bezahlung für Erntearbeiten
nōlekēlb blēkelōn, bleikelōn, mnd., M.: nhd. „Bleichlohn“
nōlekēw wēkelōn*, wekelōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn
nōlekielb bleikelōn, mnd., M.: Vw.: s. blēkelōn
nōlelōhcs schōlelōn, schouwelelōn, mnd., N.: nhd. „Schullohn“, Schulgeld, bestimmter von jedem Schulkind an den Lehrer zu zahlender Betrag, gesamtes Schulgeld das von den Schülern einkommt
nōlenekēw wēkenelōn*?, wekenlōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn
nōlennampihcs schipmannelōn, mnd., N.: nhd. „Schiffmannslohn“, Lohn eines Schiffers, Heuer eines Schiffers
nōlennim minnelōn, mnd., N., M.: nhd. „Minnelohn“
nōlennips spinnelōn, spinneloͤn, spinlōn, mnd., N.: nhd. Spinnlohn, Lohn für Spinnarbeit
nōlenrā ārnelōn, mnd., N.: nhd. „Erntegeld“, Erntelohn
nōleppat tappelōn, mnd., N.: nhd. „Zapflohn“, Entlohnung für die Ausschanktätigkeit
nōlerædīns snīdærelōn*, snīderlōn, mnd., M.: nhd. Schneiderlohn
nōlerædnib bindærelōn*, binderlōn, mnd., M.: nhd. Buchbinderlohn
nōlerægās sāgærelōn*, sāgerlōn, mnd., N.: nhd. „Sägerlohn“, Lohn für Sägearbeiten
nōlerægērd drēgærelōn*, drēgerlōn, mnd., M.: nhd. „Trägerlohn“, Lohn für Getreidetransport
nōleræielk kleiærelōn*, kleyerlōn, kleigerlōn, mnd., M.: nhd. Lohn eines Beschäftigten der schweren Boden aushebt
nōlerækām mākærelōn*, mākerlōn, mnd., N.: nhd. Macherlohn, Arbeitslohn für handwerkliche Tätigkeiten
nōleræpīp pīpærelōn*, pīperlōn, mnd., M.: nhd. „Pfeiferlohn“, Bezahlung für Spielleute
nōleræthcaw wachtærelōn*, wachterlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters
nōleræthcew wechtærelōn*, wechterlôn, mnd.?, M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters
nōlerætsök köstærelōn*, kösterlōn, mnd., N.: nhd. Einkommen des Küsters
nōlerævīrhcs schrīværelōn*, schrīverlōn, mnd., N.: nhd. „Schreiberlohn“, Schreibgebühr, Besoldung des städtischen Schreibers
nōlerēb bērelōn, mnd., N.: Vw.: s. bērlōn
nōlerēv vērelōn, mnd., N.: nhd. Fährlohn, Fährgeld, Entgelt für den Fährmann
nōlerōr rōrelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für die Wartung von Wasserleitungen
nōlerȫv vȫrelōn, mnd., N.: Vw.: s. vȫrlōn
nōlerūm mūrelōn*, mūrlōn, mnd., N., M.: nhd. Maurerlohn
nōletān nātelōn*, mnd., N.: Vw.: s. nātlōn
nōletēg gētelōn, mnd., N.: nhd. Gießlohn (für Geschützguss oder Glockenguss)
nōletēm mētelōn, mnd., M.: nhd. Lohn für Tuchausmessung
nōlethcals slachtelōn, mnd., M.: nhd. „Schlachtlohn“, Lohn für das Schlachten (N.) von Vieh
nōlethcenk knechtelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für den Knecht, Lohn für den Gehilfen, Lohn für den Gesellen
nōlethcis sichtelōn, mnd., N.: nhd. Betrag den der Müller für das Durchbeuteln des Mehles erhält
nōletsegnip pingestelōn*, pingstlōn, mnd., N.: nhd. „Pfingstlohn“, zu Pfingsten ausbezahlter Lohn
nōletsra arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arztlohn“, ärztlicher Lohn
nōletūls slūtelōn, mnd., M.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen
nōlevērb brēvelōn, mnd., N.: nhd. Botenlohn
nōlevīrhcs schrīvelōn, mnd., N.: nhd. „Schreiblohn“, Schreibgebühr
nōlewāp pāwelōn, mnd., M., N.: Vw.: s. pāwlūn (1)
nōlewrav varwelōn, mnd., N.: nhd. Lohn des Färbers für das Färben der Tuche
nōlewrev verwelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Färben
nōlewuoh houwelōn, mnd., N.: nhd. „Haulohn“, Holzhauerlohn
nōlfīrd drīflōn, mnd., N.: nhd. Lohn für das Treiben in der Treibhütte
nōlhcad dachlōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn
nōlhcreb berchlōn, mnd., M.: nhd. Bergelohn
nōliem meilōn*, meylōn, mnd., M.: nhd. „Mählohn“, Lohn für die Erntearbeit
nōlinnep pennilōn, mnd., N.: Vw.: s. penninclōn
nōlkcilv vlicklōn*, vliklōn, mnd., M.: nhd. „Flicklohn“, Lohn für Flickarbeit, Bezahlung für Flickarbeit
nōlkilv vliklōn, mnd., M.: Vw.: s. vlicklōn
nōlkrew werklōn, mnd.?, N., M.: nhd. Werklohn, Stücklohn
nōllām māllōn, mnd., N., M.: nhd. „Mahllohn“, Bezahlung für das Mahlen, Müllerlohn
nōllliv villlōn*, villōn, mnd., N.: nhd. Lohn für den Schinder
nōlnedōb bōdenlōn, mnd., M.: nhd. Botenlohn
nōlnedōbtsnēd dēnstbōdenlōn, mnd., N.: nhd. Dienstbotenlohn
nōlnegȫlp plȫgenlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Pflugarbeiten
nōlnelȫm mȫlenlōn, mnd., N., M.: nhd. „Mühlenlohn“, Bezahlung der Mühlenknechte
nōlnepānk knāpenlōn, mnd., M.: nhd. Knappenlohn, Gehilfenlohn
nōlnepmek kempenlōn, kemplōn, mnd., M.: nhd. Kampflohn?
nōlnerōh hōrenlōn, mnd., M.: nhd. Hurenlohn
nōlnetsre erstenlōn, mnd., N.: nhd. ärztliches Honorar, Arztlohn
nōlnettam mattenlōn, mnd., N., M.: nhd. Abgabe von Getreide
nōlnevōts stōvenlōn, stāvenlōn, stōvenloen, mnd., M.: nhd. „Stubenlohn“, Badegebühr, Steinhauern oder Bauarbeitern oder Schmiedearbeitern zustehendes Aufgeld für den Besuch des Badehauses, Badegeld (als Trinkgeld gegeben)
nōlnēws swēnlōn, sweinlōn, swenlohn, mnd., N.: nhd. Lohn eines Schweinehirten
nōlnips spinlōn, mnd., M.: Vw.: s. spinnelōn
nōlōhcs schōlōn, mnd., F.: nhd. „Schuhlohn“, Geld zur Anschaffung von Schuhzeug
nōlpihcs schiplōn, scheplōn, sceyplōn, mnd., N.: nhd. „Schiffslohn“, Bezahlung für die Beförderung von Gütern und Menschen zu Schiff, Frachtgeld, Fahrgeld
nōlpīls slīplōn, mnd., M.: nhd. „Schleiflohn“, Lohn für Schleifarbeit
nōlrēb bērlōn, bērelōn, mnd., N.: nhd. Trinkgeld, Lohn in Bier
nōlrebmit timberlōn, timmerlōn, mnd.?, M.: nhd. Zimmerlohn
nōlreddew wedderlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlohn“, Vergeltung
nōlrednib binderlōn, mnd., M.: Vw.: s. bindærelōn
nōlredniknārk krānkinderlōn, krankinderlōn, mnd., M.: nhd. Bezahlung der Kranarbeiter
nōlreev veerlōn, mnd., N.: Vw.: s. vērlōn
nōlregās sāgerlōn, mnd., N.: Vw.: s. sāgærelōn
nōlrēhcs schērlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für das Scheren von Tuch
nōlremōs sōmerlōn, sō̆mmerlōn, szamerlōn, sō̆merloenn, mnd., M.: nhd. „Sommerlohn“, Lohn für das Sommerhalbjahr
nōlretniw winterlōn, mnd.?, N.: nhd. „Winterlohn“, Lohn für das Winterhalbjahr
nōlretsēmerūm mūremēsterlōn*, mūrmēsterlōn, mnd., M.: nhd. Maurermeisterlohn
nōlretsēmrūm mūrmēsterlōn, mnd., M.: Vw.: s. mūremēsterlōn
nōlretsof fosterlōn, mnd., N.: Vw.: s. vōsterlōn
nōlretsök kösterlōn, mnd., N.: Vw.: s. köstærelōn*
nōlretsōv vōsterlōn, fosterlōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Aufziehung
nōlrettul lutterlōn, mnd., M.: nhd. Zahlung unmündiger Halbwaisen an die Mutter
nōlrēv vērlōn, veerlōn, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Entgelt für den Fährmann
nōlrevȫ ȫverlōn, ōverlōn, mnd., N.: nhd. Überlohn über den gesetzlichen Betrag, überhöhte Gebühr, übermäßige Bezahlung
nōlreyelk kleyerlōn, mnd., M.: Vw.: s. kleiærelōn
nōlrōh hōrlōn, mnd., N.: nhd. Hurenlohn
nōlrōv vōrlōn, mnd., N.: nhd. Fuhrlohn, Fahrgeld, Fahrpreis, Beförderungskosten
nōlrȫv vȫrlōn, vorlōn, vȫrelōn, mnd., N.: nhd. Vorlohn
nōlrūm mūrlōn, mnd., N., M.: Vw.: s. mūrelōn
nȫls slȫn, slone, mnd., F., M.: Vw.: s. slēn
nōlsa aslōn, mnd., Sb.: nhd. Einkunft, feste veräußerliche Rente, Abgabe für die Erhaltung der hölzernen Hauptleitungen und der von diesen abzweigenden Nebenrinnen im Lüneburger Salzbergwerk
nōlsedēbra arbēdeslōn, arbeideslōn, mnd., N.: nhd. Arbeitslohn
nōlsenetrem merteneslōn*, mertenslōn, mnd., N.: nhd. „Martinslohn“, Lohn zu Martini, Herbstlohn
nōlserædīns snīdæreslōn*, snīderslōn, mnd., M.: nhd. Schneiderlohn
nōlserænetrōp pōrtenæreslōn*, pōrtenērslōn, mnd., N.: nhd. „Pförtnerslohn“, Bezahlung für einen Torwächter
nōltān nātlōn, nātelōn*, mnd., N.: nhd. „Nahtlohn“, Nählohn, Schneiderlohn
nōltegām māgetlōn, mnd., M.: nhd. „Magdlohn“, Lohn für die Dienstmagd
nōlthcan nachtlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für einen vollen Tag
nōltōrhcs schrōtlōn, mnd., N.: nhd. „Schrotlohn“, Schneiderlohn
nōltōs sōtlōn, mnd., M., N.: nhd. Siedelohn für die Arbeit an den Pfannen nach Güssen berechnet
nōltrap partlōn, partloen, mnd., M.: nhd. „Teillohn“, angefallener zustehender Lohn
nōltsewuo ouwestlōn, oustlōn, mnd., N.: nhd. „Augustlohn“, Vergütung für Erntearbeiten
nōltsuo oustlōn, mnd., N.: Vw.: s. ouwestlōn
nom mon, mnd., F.: nhd. Übereignung
nōmedrek kerdemōn, mnd., Sb.: Vw.: s. kardemōn
nōmres sermōn, mnd., M., N.: nhd. „Sermon“, Rede, Predigt
nōmresōrv vrōsermōn*, vrȫsermōn, mnd., M.: nhd. „Frühsermon“, Frühpredigt
nȫp pȫn, pȫne, poen, poene, mnd., F.: Vw.: s. pēne
nōpep pepōn, mnd., M.: nhd. große Frucht, melonenartiges oder kürbisartiges Gewächs
nōps spōn (1), spoͤn, spoen, spoyn, spůn, mnd., M., F.?: nhd. Span, Abfall bei der Holzarbeit, zu einem bestimmten Zweck geschnitzter Span, Mittel zum Klären von Bier, Stäbchen, mit Zeichen versehenes Los, dünne Stange, Leiste (F.), Holzschindel, schmales Holz, Brettchen, Spatelchen, dünne Scheibe Holz wie sie beim Holzhauen abfällt, platter Löffel, etwas Nichtiges
nōps spōn (2), spūn, mnd., N.: nhd. Muttermilch, Milch eines säugenden Tieres
nōpsegās sāgespōn*, mnd., M.: nhd. „Sägespan“
nōpsehcsaw waschespōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
nōpsekēws swēkespōn, schwēkspōn, mnd., M.: nhd. bewegliches Verbindungsholz am Wagenuntergestell
nōpselīv vīlespōn, mnd., M.: Vw.: s. vīlespān
nopser respon, mnd., M.: Vw.: s. respons
nōpserō ōrespōn*, ōrspōn, ōrspoyn, mnd., M.: nhd. „Ohrspan“, Stäbchen zum Reinigen der Ohren?
nōpshcsaw waschspōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
nōpslegās sāgelspōn*, mnd., M.: nhd. „Sägespan“
nōpslīv vīlspōn, mnd., M.: Vw.: s. vīlspān
nōpsprow worpspōn, mnd.?, M., F.: nhd. „Wurfspan“
nōpsrō ōrspōn, mnd., M.: Vw.: s. ōrespōn
nopsrōb bōrspon*, mnd., F.: nhd. „Bohrspan“, Span der beim Bohren abgeht
nōpstne entspōn, untspōn, mnd., V.: nhd. keinen Belang in etwas stellen, sich abkehren von, zurückhalten von
nōpstnu untspōn, mnd., V.: Vw.: s. entspōn
nōr rōn, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōen (1)
nōra arōn, aron, mnd., M.: nhd. Aaronswurz
nōrab barōn, mnd., M.: nhd. Baron, Großer des Hofes
nōrd drōn, drō, drōne, mnd., M., F.: nhd. Ackerstück, zwei Drittel oder drei Viertel Morgen, Endstück, Saum (M.) (1)
nordna andron, mnd., N.: Vw.: s. andōrn
nōreb berōn, mnd., sw. V.: Vw.: s. berōjen
noreppak kapperon, mnd., M.: nhd. Kappe, Kapuze
nȫrg grȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. grȫne (1)
nȫrgethcil lichtegrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün
nörgforg grofgrön, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn
nȫrghcreb berchgrȫn, berchgrōn, mnd., Adj.: nhd. berggrün, kupfergrün
nȫrglessög gösselgrȫn, mnd., Adj.: nhd. gänsedreckfarben, gelbgrünlich
nȫrgnēps spēngrȫn*, spengron, mnd., Adj.: Vw.: s. spānischgrȫn
nȫrgreknud dunkergrȫn, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrün
nȫrgsneps spensgrȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. spānischgrȫn
nȫrgsnōps spōnsgrȫn, mnd., F.: Vw.: s. spānischgrȫne
nōrk krōn (1), kroen, krūn, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebewerkzeug
nōrk krōn (2), mnd., F.: Vw.: s. krōne
nȫrkeg gekrȫn, gekrȫne, mnd., N.: nhd. Gemurre, Klage
nōrt trōn (1), mnd.?, M.: nhd. Thron
nōrt trōn (2), tronie, mnd.?, Sb.: nhd. Angesicht, Gesichtsbildung
nōrtap patrōn (1), mnd., M.: Vw.: s. patrōne (1)
nōrtap patrōn (2), mnd., N.: Vw.: s. patrōne (2)
nōrtlemmeh hemmeltrōn, mnd., M.: nhd. Himmelsthron, Himmel
nōrtne entrōn, mnd.?, Adv.: Vw.: s. enttrūwen
nōrtnedāneg genādentrōn, mnd., M.: nhd. Gnadenthron
nōrv vrōn, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōne (1)
nȫs sȫn, sōn, mnd., M.: Vw.: s. sȫne (2)
nosiov voison, mnd., Sb.: nhd. hanfene Franzleine?
nōsīrō ōrīsōn, orisoen, mnd., F.: nhd. Rede, Gebet
nosniop poinson*, poynson, poynison, mnd., N.: nhd. größeres Hohlmaß, größeres Flüssigkeitsmaß, Gefäß oder Fass einer bestimmten Quantität, Ohmfass
nosrepseletipak kapitelesperson*, kapitelspersōn, mnd., F.: nhd. Angehöriger des Domkapitels
nōsrepsnam manspersōn, mnd., M.: Vw.: s. mannesperson
nōt tōn (1), mnd.?, M.: Vw.: s. tē (1)
nōt tōn (2), mnd.?, M.: nhd. Ton (M.) (2), Weise (F.) (1)
nōtal latōn, lattun, mnd., Sb.: nhd. Messing
nōtam matōn, mnd.?, Sb.: Vw.: s. matūn
nōtam matōn, mnd., Sb.: nhd. eine Münze (etwa 20 Schilling Lüb.), Goldmünze mit dem Lamm Gottes
notey yeton, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
notnevah haventon, mnd., M.: Vw.: s. hāventun
nōtreb bertōn (1), mnd., M.: Vw.: s. bertūn (1)
nōtreb bertōn (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bertūn (2)
nōtsetōv vōtestōn, mnd., M.: Vw.: s. vōtestē
nov von (1), mnd., Präp.: Vw.: s. van (1)
nov von (2), mnd., Adv.: Vw.: s. van (2)
nōw wōn, mnd.?, M.: Vw.: s. wān (1)
nōwni inwōn, inwon, mnd., M.: Vw.: s. inwān
nōws swōn, mnd., st. M.: Vw.: s. swān
npūp pūpn, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūpen
nrā ārn (1), mnd., Sb.: nhd. Degenklinge, Messerklinge, Pflugmesser, Spitze, Ecke, äußerster Punkt
nrā ārn (2), arne, arnt, arndt, aren, ārent, mnd., M.: nhd. Adler, Gefäß in Form eines Adlers
nrab barn..., barren..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bern...
nrād dārn?, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
nrāf fārn* (1), mnd., M.: Vw.: s. vārn (1)
nrāf fārn* (2), mnd., M.: Vw.: s. vārn (2)
nrāg gārn, gāren, garn, garen, garne, mnd., N.: nhd. Garn, gesponnener Faden aus Lein und Wolle oder Hanf, Masse der Fäden, Garn zum Weben, Garn zum Zwirnen, Garn zu Lichtdochten, Strick (M.) (1), Messschnur, Fischgarn (das offene Treibgarn und nicht das sackartige Netz), Netz, Vogelgarn, Wildgarn
nrāgcnirēh hērincgārn, hārincgārn, mnd., N.: nhd. Heringsnetz
nrāgednap pandegārn, mnd., N.: nhd. Garn aus dem Netze gefertigt werden, Netzgarn
nrāgednib bindegārn, mnd., N.: nhd. „Bindegarn“, Bindgarn, Bindfaden
nrāgegās sāgegārn, tzagegārn, mnd., N.: nhd. Wollgarn
nrāgegazt tzagegārn, mnd., N.: Vw.: s. sāiegārn
nrāgegias saigegārn, mnd., N.: Vw.: s. saiegārn
nrāgehcsiv vischegārn, vischegarn, mnd., N.: nhd. Fischgarn, Fischnetz, Treibnetz zum Fischfang
nrāgeias saiegārn*, saigārn, saigegārn, tzagegārn, mnd., N.: nhd. Wollgarn
nrāgellur rullegārn, rullegaren, mnd., N.: nhd. „Rollgarn“, Tauwerk für eine Seilrolle
nrāgenēs sēnegārn, mnd., N.: Vw.: s. sēnuwegārn
nrāgenȫhcs schȫnegārn, mnd., N.: nhd. Fischnetz aus feinem Garn?
nrāgenrōk kōrnegārn, mnd., M.: nhd. umhegtes Getreidefeld?
nrāgeppol loppegārn*, loppegāren, mnd., N.: nhd. gebündeltes Garn
nrāgerægēj jēgæregārn*, jēgergārn, mnd., N.: nhd. Garn?
nrāgerȫts stȫregārn, stoeregārn, mnd., N.: nhd. „Störgarn“, Netz für den Störfang
nrāgēs sēgārn, mnd., N.: nhd. „Seegarn“, Fischernetz, offenes Treibnetz
nrāgesāh hāsegārn*, hāsgārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz
nrāgesēp pēsegārn, pessegārn, peßegārn, pezegārn, pȫsegārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Bogensehnen?
nrāgesȫp pȫsegārn, mnd., N.: Vw.: s. pēsegārn
nrāgesrek kersegārn, mnd., N.: nhd. „Kerzegarn“, Wollgarn für den Kerzendocht
nrāgetnaw wantegārn*, wantegarn, mnd.?, N.: nhd. Schleppnetz, Grundnetz
nrāgevēlk klēvegārn, klēfgārn, mnd., N.: nhd. Fischnetz
nrāgewunēs sēnuwegārn*, sēnegārn, mnd., N.: nhd. „Sehnegarn“?, Lübecker Ausfuhrartikel (verschiedentlich so geführt in den Lübecker Pfundzollbüchern von 1492-1496), Garn für Bogensehnen?
nrāgfīrd drīfgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz
nrāgfōl lōfgārn, mnd., N.: nhd. Hanf
nrāgforg grofgārn, mnd., N.: nhd. Grobgarn
nraghcah hachgarn, mnd., N.: Vw.: s. hākgārn
nrāghcard drachgārn, drachgārne, mnd., N.: nhd. größeres Fischgarn, Trachtgarn, Zuggarn, Schleppnetz
nrāghcitses sestichgārn, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art Tau (N.), Trosse?
nrāghcserv vreschgārn, mnd., N.: Vw.: s. vrēsischgārn
nrāghcsisērv vrēsischgārn*, vreschgārn, mnd., N.: nhd. schlechte Art (F.) (1) von Faden
nrāghcsiv vischgārn, vischgarn, mnd., N.: nhd. Fischgarn, Fischnetz, Treibnetz zum Fischfang
nrāgkāh hākgārn, hāchgārne, hachgarn, mnd., N.: nhd. Zettelanschlag, Hewelte, Hebel durch deren Ösen die Kettfäden mit dem Haken gezogen werden, Längsende des Gewebes?
nrāgkīrts strīkgārn, mnd., N.: nhd. Streichgarn, Fischnetz das streichend über den Grund (M.) des Fischwassers gezogen wird
nrāgkrew werkgārn*, werkgarn, mnd.?, N.: nhd. „Werkgarn“, Garn von gebrauchten und wieder aufgelösten Kabeltauen
nrāglams smalgārn, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz
nrāglebāk kābelgārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Seilen, Garn zur Herstellung von Ankertauen
nrāglednak kandelgārn, kandelgarn, mnd., N.: nhd. eine Tausorte
nrāglegēs sēgelgārn, mnd., N.: nhd. Garn zum Nähen von Segeln, Bindfaden
nrāglēhcs schēlgārn, schelgarn, mnd., N.: nhd. mangelhaftes Garn?
nrāglekāh hākelgārn, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer)
nrāglepēns snēpelgārn, mnd., N.: nhd. Zugnetz für den Schnepelfang
nrāglesēp pēselgārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Bogensehnen?
nrāglevēh hēvelgārn, mnd., N.: nhd. Fadenöse am Webstuhl zum Durchziehen des Kettenfadens, Einschlag (beim Weben)
nrāglevēw wēvelgārn*, wevelgarn, mnd.?, N.: nhd. Einschlaggarn
nrāgnaps spangārn***, mnd., N.: nhd. Spanngarn, ein Garn
nrāgnapsrāh hārspangārn, hārspangarn, mnd., N.: nhd. Haargarn, von Pferdehaar gesponnenes Garn
nrāgnekeiab baiekengārn*, bājekengārn, boikengārn, bojekengārn, mnd., Sb.: nhd. Netz zum Fang von Maifischen (= baieken)
nrāgnekejāb bājekengārn, mnd., Sb.: Vw.: s. baiekengārn
nrāgnekejob bojekengārn, mnd., Sb.: Vw.: s. baiekengārn
nrāgnekiob boikengārn, mnd., Sb.: Vw.: s. baiekengārn
nrāgnekōnk knōkengārn, mnd., N.: nhd. „Knochengarn“ (eine bestimmte Art Fischgarn)
nrāgnēlk klēngārn, kleingarn, mnd., N.: nhd. feines Garn
nrāgnelluw wullengārn*, wullengarn, mnd.?, N.: nhd. Wollgarn
nrāgnelluwenūlas salūnewullengārn, mnd., N.: nhd. „Salunenwollgarn“, Wollgarn zur Anfertigung von Wolldecken (salūnen)
nrāgnennips spinnengārn*, spinnengārne, mnd., N.: nhd. gesponnenes Garn
nrāgneppauq quappengārn, mnd., N.: nhd. Netz zum Quappenfang, ein besonderes Netz zum Fang von Aalraupen
nrāgnesāh hāsengārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz
nrāgnesēn nēsengārn, mnd., N.: nhd. Netz zum Braunfischfang
nrāgnesrek kersengārn, mnd., N.: nhd. „Kerzengarn“, Wollgarn für den Kerzendocht
nrāgnēts stēngārn, steingārn, mnd., N.: nhd. bestimmte Sorte nach Stein gewogenes Wollgarn
nrāgnevēs sēvengārn, mnd., Sb.: nhd. „sieben Garn“, ein Lübecker Hanfgarn
nrāgnevīhcs schīvengārn, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) auf Rollen (F. Pl.) gewickeltes Hanfgarn zum Gebrauch der Seiler, Garn zu einer Windescheibe
nrāgōr rōgārn, mnd., N.: nhd. „Rohgarn“, ungebleichtes Garn
nrāgpenneh hennepgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn
nrāgretēs sētergārn, setergarn, czetergārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Verarbeitung von Schetter, ein bestimmtes Leinengarn?
nrāgsāh hāsgārn, mnd., N.: Vw.: s. hāsegārn
nrāgsal lasgārn, mnd., N.: nhd. Lachsnetz
nrāgsepēhcs schēpesgārn, mnd., N.: nhd. „Schiffsgarn“, Netz für den Fischfang, offenes Treibgarn
nrāgsepenneh hennepesgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn
nrāgserōlf flōresgārn*, flōrsgārn, mnd., N.: nhd. Garn von Florettseide
nrāgsrōlf flōrsgārn, mnd., N.: Vw.: s. flōresgārn
nrāgten netgārn, mnd., N.: nhd. Netzgarn
nrāgtēpat tapētgārn, tappētgārn, toppetgārn, mnd., N.: nhd. „Tapetgarn“, buntes Stickgarn?
nrāgtfird driftgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz
nrāgthcād dāchtgārn, dēchtgārn, mnd., N.: nhd. „Dochtgarn“, Garn zu Lichtdochten
nrāgthcēd dēchtgārn, mnd., N.: Vw.: s. dāchtgārn
nrāgtnarts strantgārn, mnd., N.: nhd. „Strandgarn“, vom Lande angebrachtes und landwärts über den Grund schleppend eingeholtes Zugnetz
nrāgttub buttgārn, mnd., N.: Vw.: s. butgārn
nrāgtub butgārn, mnd., N.: nhd. Buttgarn
nrah harn, hern, mnd., N.: nhd. Harn
nrahcs scharn, mnd., M.: nhd. Mist, Pferdemist, Kuhmist
nrahcshcsēlv vlēschscharn, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
nrāhcsiv vischārn, mnd., M.: nhd. Fischadler
nrahcsrēv vērscharn, mnd., F.: Vw.: s. vērschar
nrahcssēlv vlēsscharn, mnd., M., F.: Vw.: s. vlēschscharne
nrakkisrep persikkarn, mnd., M.: Vw.: s. persikkērn
nrākots stokārn, mnd., M.: nhd. Steinadler, Waldadler
nrāledā ādelārn, ādelārne, addeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler
nrāsōg gōsārn, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier
nrāt tārn (1), tarn, mnd., M.: Vw.: s. tōrn (1)
nrāt tārn (2), tarn, mnd., M.: Vw.: s. tōrn (2)
nrāv vārn (1), vāren, vārne, varne, vaern, vaerne, fārn*, mnd., M.: nhd. Farn, Farnkraut, Farrenkraut
nrāv vārn (2), vārne, vāren, fārn*, mnd., M.: nhd. Eingeweidewurm, bösartige Geschwulst in der sich beim Aufbrechen Würmer zeigen (bei Menschen und Tieren [Pferden]), eine Art Skorbut
nrāv vārn (3), varne, mnd., Sb.: nhd. Gattung aus der Familie der Karpfenfische, Forelle
nravilk klivarn, mnd., F.: nhd. Feigenfresser, Feigendrossel
nrāvkē ēkvārn, eikvārn, mnd., M.: nhd. „Eichfarn“ (eine Pflanze)
nrāvkie eikvārn, mnd., M.: Vw.: s. ēkvārn
nrāvmōb bōmvārn, bōmvār, mnd., M.: nhd. Engelsüß
nrāvnēts stēnvārn, steinvārn, stēnvaern, mnd., M.: nhd. „Steinfarn“ (eine Pflanze)
nrāvūd dūvārn***, dūvarne, dūfārne, mnd., M.: nhd. „Taubenaar“, Täuberich
nrē ērn, mnd., M.: Vw.: s. ēren
nreb bern..., mnd., Präf.?: Vw.: s. barn..., beren...
nrebbalseb beslabbern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beslabberen
nrēdālp plādērn (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. plādēren
nredālp plādern (2), mnd., Adj.: Vw.: s. plāderen
nreddageb begaddern, mnd., sw. V.: Vw.: s. begāderen
nreddagrov vorgaddern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgāderen
nreddalf fladdern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vladderen
nreddalv vladdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vladderen
nreddov voddern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
nredlab baldern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. balderen (1)
nredleffuh huffeldern, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze?
nrēdlepā āpeldērn, āpeldēre, āppeldorne, effelten, mnd., M.: nhd. Ahorn
nredlerȫv vȫreldern, mnd., Pl.: Hw.: s. vȫreldere
nredliwrov vorwildern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwilderen
nredlona anoldern, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneōlderen
nredlȫrȫv vȫrȫldern, mnd., Pl.: Hw.: s. vȫrȫldere
nrednalV Vlandern, mnd., N.: Vw.: s. Vlanderen
nrednarov vorandern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vöranderen
nrednatsē ēstandern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēstanderen
nrednerov vorendern, mnd., V.: Vw.: s. vöranderen
nredniheg gehindern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehinderen
nrednihrov vorhindern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhinderen
nrednir rindern, mnd., Adj.: nhd. Rind.., Rinds..., vom Rind stammend
nrednoseb besondern, mnd., Adv.: Vw.: s. besünderen
nrednülkeb beklündern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklünderen
nrednumrȫvrov vorvȫrmundern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrmunden
nrednus sundern, mnd.?, Adv.: Vw.: s. sunder (4)
nrednüseb besündern, mnd., Adv.: Vw.: s. besünderen (1)
nrednüstne entsündern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsünderen
nrednuwrov vorwundern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwunderen (1)
nredōr rōdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. rōderen
nredȫrb brȫdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. brȫderen
nredōv vōdern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
nredōv vōdern (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (2)
nredōv vōdern (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
nredrāh hārdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. hārderen
nredrōv vōrdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2)
nredrȫv vȫrdern, vōrdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (1)
nredrovna anvordern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1)
nredrȫvna anvȫrdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1)
nredrȫvrov vorvȫrdern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrderen (1)
nredrȫvrov vorvȫrdern (2), vorvōrdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvȫrderen (2)
nredūp pūdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūderen
nrefe efern, mnd., sw. V.: Vw.: s. eferen
nreflag galfern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galferen
nrēg gērn*** (1), mnd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend, freudig
nrēg gērn (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne
nrēgeb begērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēren
nregēleb belēgern, mnd., sw. V.: Vw.: s. belēgeren
nreglov volgern, mnd., sw. V.: Vw.: s. volgeren
nreglüb bülgern, mnd., sw. V.: Vw.: s. bülgeren
nregnahna anhangern, mnd., V.: Vw.: s. anehangeren
nregnir ringern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ringeren
nregniv vingern, mnd., N.: Vw.: s. vingeren
nregre ergern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergeren
nrēgrūp pūrgērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. pūrgēren
nreh hern, mnd., N.: Vw.: s. harn
nrehcarp prachern, mnd., sw. V.: Vw.: s. pracheren
nrehcöhcsrov vorschöchern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörschöcheren
nrehcsiwfa afwischern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwischeren
nreieb beiern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beieren
nreīv vīern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vīren (1)
nrē̆k kē̆rn, kē̆rne, kerne, karn, karne, mnd., M., F.: nhd. Kern, Fruchtkern eines Baumes, Same (M.) (1), Samen (M.), Obstkern, Nusskern, Inneres, innerer Gehalt, Wesentliches, Inbegriff, Milchrahm, Kern des Baumes, Mark des Baumes, kernhafter Stamm, starke Stütze
nrekcawtne entwackern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwākeren
nrekcelb bleckern, mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend
nrekculf fluckern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vluckeren
nrekculv vluckern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vluckeren
nrekcums smuckern, smuckerne, mnd., Adj.: nhd. schmückend, auffällig
nrekē ēkern, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (3)
nrēketȫn nȫtekērn, nȫtecarne, mnd., M.: nhd. Nusskern
nrē̆kfūrd drūfkē̆rn*, drūfkē̆rne, mnd., M.: nhd. Traubenkern
nrekkesrep persekkern, mnd., M.: Vw.: s. persikkern
nrēkkisrep persikkērn*, persikkern, persikkarn, persekkern, mnd., M.: nhd. Pfirsichkern, im Stein des Pfirsich enthaltener Samen (M.)
nrēklednam mandelkērn, mandelkērne, mnd., M.: nhd. Mandelkern, Fruchtkern des Mandelbaums
nrēkmedīuq quīdemkērn, mnd., M.: Vw.: s. quēdenkērn
nrēknedēuq quēdenkērn, quīdemkērn, mnd., M.: nhd. „Quittenkern“, Kern der Quitte
nreknelbrov vorblenkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörblenkeren
nrēknelednam mandelenkērn, mandelenkērne, mnd., M.: nhd. Mandelkern, Fruchtkern des Mandelbaums
nrē̆knerēbesrek kersebērenkē̆rn, kersbērenkē̆rn, mnd., M., F.: nhd. Kirschkern
nrē̆knerēbnīw wīnbērenkē̆rn*, wīnbērenkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerenkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen
nreknudrov vordunkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördunkeren
nreknulfrȫv vȫrflunkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrflunkeren
nrekȫreb berȫkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. berȫkeren
nrekōwfa afwōkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwōkeren
nrē̆krēbnīw wīnbērkē̆rn*, wīnbērkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen
nrekrem merkern, merkerne, mnd., Adj.: nhd. aufmerksam, scharfsinnig, scharfsichtig, der geneigt und fähig ist zu merken
nrekuawrov vorwaukern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörwōkeren
nrelemēhcs schēmelern, schēmeler, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, züchtig, bescheiden (Adj.), demütig
nrellab ballern, mnd., sw. V.: Vw.: s. balleren
nrēllaf fallērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. fallēren
nrelle ellern (1), mnd., Adj.: Vw.: s. elleren (1)
nrelle ellern (2), mnd.?, F.: Vw.: s. elleren (2)
nrellihcs schillern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. schilderen (2)
nrellihcs schillern (2), mnd., N.: Vw.: s. schēlert (1)
nremmedrov vordemmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördemmeren
nremmehrov vorhemmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörhemmeren
nremmilg glimmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glimmeren
nremmitrov vortimmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörtimmeren
nremmos sommern, mnd., N.: Vw.: s. summeren (1)
nremmuk kummern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. kümmeren
nremmukfa afkummern, mnd., V.: Vw.: s. afkummeren*
nremmükrov vorkümmern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vörkümmeren (1)
nremmulseb beslummern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beslummeren
nremmulsne enslummern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslummeren
nremōP Pōmern, mnd., ON: Vw.: s. Pōmeren
nremōpredniH Hinderpōmern, Hinderpāmern, mnd., N.: nhd. Hinterpommern
nremǖsrov vorsǖmern, mnd., Adj.: Vw.: s. vörsǖmeren
nrennatsehe ehestannern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēstanderen
nrennod donnern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
nrennöd dönnern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
nrenod donern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren
nrepērhcs schrēpern, schreypern, mnd., Adj.: nhd. habgierig
nrepīs sīpern***, mnd.?, ON: nhd. Zypern
nreplag galpern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galperen
nrepponseb besnoppern, mnd., sw. V.: Vw.: s. besnopperen
nreprup purpern, mnd., F.: nhd. „Purpur“, kostbare purpurfarbige Stoffart, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück
nrepslag galspern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. galsperen (1)
nrepslag galspern (2), mnd., N.: Vw.: s. galsperen (2)
nrerērrucsid discurrērern, mnd., sw. V.: nhd. „diskurrieren“, hin und her reden
nresēlg glēsern, mnd., Adj.: Vw.: s. glēsern
nresī īsern (1), īseren, īser, īsen, mnd., N.: nhd. Eisen, Eisenband, Eisenwerkzeug, Werkzeug, Gerät aus Eisen, Eisenblech, flache Eisenplatte zum Erhitzen von Speisen und als Untersatz, Kucheneisen, Eisenrost im Ofen, Feuerstahl, Sicheleisen, Hufeisen, Münzeisen, Prägestock, Münzstätte, Stempel, Rüstung, Speer, Lanze, Spieß, Fangeisen für Tiere, chirurgisches Instrument, Messer (N.), Fessel (F.) (1), Kette, Halseisen, Eisen zur Brandmarkung
nresī īsern (2), īseren, īserīn, mnd., Adj.: nhd. eisern, in Eisen bestehend, Eisen..., aus Eisen gemacht, beständig bleibend, beim Abgang stets wieder zu ersetzen seiend, undurchdringlich, verschlossen, hart, unbeugsam, streng
nresīcnah hancīsern*, hancīseren, mnd., N.: nhd. Hängeeisen
nresīcnirps sprincīsern* sprincīseren, mnd., N.: nhd. „Springeisen“, spitze Eisenteile im Innenrad des Halseisens die sich bei Bewegung in den Hals bohren (ein Foltermittel)
nresīcnurps spruncīsern*, spruncīseren, mnd., N.: nhd. „Sprungeisen“, spitze Eisenteile im Innenrad des Halseisens die sich bei Bewegung in den Hals bohren (ein Foltermittel)
nresīcōlp plōcīsern, mnd., N.: Vw.: s. plōchīsern
nresīdēw wēdīsern, mnd.?, N.: nhd. Jäteisen, eisernes Instrument zum Jäten
nresidier reidisern*, reidiseren, mnd.?, N.: nhd. Werkzeug eines Kürschners
nresīebbir ribbeīsern, ribbīsern, ribbeīseren, ribbeīsen, ripīseren, ripīsern, ripīserne, ribbeīserne, repīsen, mnd., N.: nhd. Reibeisen zum Mürbemachen des Flachses, Pferdestriegel
nresīedāl lādeīsern*, lādeīseren, lādīseren, mnd., M.: nhd. „Ladeeisen“, eiserner Stock zum Laden (N.) (1) der Feuerwaffe
nresīedēg gēdeīsern, mnd., N.: nhd. kleine Hacke für Gartenbau, Jätwerkzeug
nresīedēn nēdeīsern*, mnd.?, N.: nhd. „Nahteisen“, Werkzeug zum Nieten
nresīednew wendeīsern*, wendeisern, mnd.?, N.: nhd. Wendeeisen
nresīedȫl lȫdeīsern*, lȫdeīsen, mnd., N.: nhd. Löteisen
nresīedrēp pērdeīsern*, pērdeīseren, mnd., N.: nhd. „Pferdeeisen“, Hufeisen
nresīegnats stangeīsern*, stangīser, stangīseren, mnd., N.: nhd. „Stangeeisen“, Roheisen in Stangenform als Handelsware
nresīegūts stūgeīsern, stugeisern, stuisern, mnd., N.: nhd. Schröpfkopfschnepper, Lasseisen
nresīekērb brēkeīsern, brēkīsern, mnd., N.: nhd. „Brecheisen“, Brechstange
nresīenet teneīsern*, teneisern, mnd.?, N.: nhd. Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen
nresīenrab barneīsern, mnd., N.: Vw.: s. berneīsern
nresīenreb berneīsern, bernīsern, barneīsern, mnd., N.: nhd. Brenneisen
nresīeppon noppeīsern*, nopīseren, mnd.?, N.: nhd. „Noppeisen“, eisernes Werkzeug zum noppen
nresīerætāvlak kalvātæreīsern*, kalvāterīseren, kalfāterīseren, mnd., N.: nhd. Eisengerät zum Einstopfen von Dichtungsmaterial in die Schiffplankenfugen
nresīerȫv vȫreīsern*, vȫrīsern, vorisern, mnd., N.: nhd. Sech, Pflugmesser (N.)
nresīessēps spēsseīsern*, spēīsern, mnd., N.: nhd. „Spießeisen“, Pike des Speeres, Spitze für den Spieß
nresīetnüm münteīsern, münteīseren, mnd., N.: nhd. „Münzeisen“, Prägestempel
nresīetrop porteīsern*, portīsern, mnd., N.: nhd. eine Waffe im Wappenbild, Toreisen?
nresīevārg grāveīsern*, grāfīsern, mnd., N.: nhd. „Grabeeisen“, Grabstichel
nresīevēh hēveīsern*, hēveīseren, mnd., N.: nhd. „Hebeeisen“
nresīevēw wēveīsern*, weveiseren, mnd.?, N.: nhd. „Webeeisen“?, Gewebe, Zeug, Tuch, Leinwand?
nresīevleh helveīsern*, helveīseren, helfīseren, helfisern, mnd., N.: nhd. Eisengerät mit Stiel
nresīewreg gerweīsern*, gēreīseren*, gērīseren, mnd., N.: nhd. Gerbeisen, Falzeisen, eisernes Werkzeug zum Gerben
nresīezǖrk krǖzeīsern*, krǖzeīser, mnd., N.: nhd. „Kreuzeisen“, kreuzförmiges Verschlussstück
nresīfāhcs schāfīsern, schāfīseren, mnd., N.: nhd. Schabeisen
nresīfārg grāfīsern, mnd., N.: Vw.: s. grāveīsern
nresīfats stafīsern, stafīseren, mnd., N.: nhd. Stabeisen
nresīfērd drēfīsern, mnd., N.: nhd. eiserne Welle an der das Getriebe sitzt, Mühleisen
nresīfīl līfīsern, mnd., N.: nhd. Brustpanzer
nresīfīr rīfīsern, ryffīsern, mnd., N.: nhd. „Reibeisen“, Reibe, Küchengerät zum Verkleinern
nresīfōh hōfīsern, hōfīseren, hōfisern, mnd., N.: nhd. Hufeisen
nresīfūhcs schūfīsern, schūfīseren, mnd., N.: nhd. Eisen des Schmiedes zum Auswirken der Pferdehufe
nresīgnat tangīsern, tangīseren, mnd., N.: nhd. Brechzange, Dietrich, im Rennofen gewonnene schlackedurchsetzte Stahlluppe die aus mehreren Stücken zusammengeschmiedet in Stangenform vertrieben wird
nresīhcals slachīsern, mnd., N.?: nhd. „Schlageisen“, Schaufel?, Maurerkelle?
nresīhcōlp plōchīsern, plōchīseren, plōchīserne, plōchīsere, plōchīser, plōchīsen, plōcheysen, plōcīsern, plūchīsern, plūchīseren, mnd., N.: nhd. „Pflugeisen“, Pflugschar und Pflugsech, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet
nresīhcre erchīsern, erchīseren, mnd., N.: nhd. Ercheisen
nresīhcreb berchīsern, mnd., N.: nhd. „Bergeisen“
nresīhcūlp plūchīsern, plūchīseren, mnd., N.: Vw.: s. plōchīsern
nresīierd dreiīsern*, dreyīseren*, dreyīsern, mnd., N.: nhd. Dreheisen
nresikab bakisern, mnd., N.: Vw.: s. backīsern
nresīkāh hākīsern*, hakisern, hacīseren, mnd., N.: nhd. Eisen am Haken (M.), Pflugeisen
nresīkcab backīsern*, backīseren, bakisern, mnd., N.: nhd. „Backeisen“, eiserne Kuchenform
nresīkēp pēkīsern*, pēkīseren, mnd., N.: nhd. Spitze eines Spießes (M.) (1), Spitze einer Pike
nresīker rekīsern*, rekiser, mnd.?, N.: nhd. eisernes Herdgerät
nresīkērb brēkīsern, mnd., N.: Vw.: s. brēkeīsern
nresīkīrts strīkīsern*, strīkīseren, mnd., N.: nhd. „Streicheisen“, Schabeisen der Gerber
nresīknis sinkīsern, sinkisern, mnd., N.: nhd. ein Werkzeug eines Tischlers
nresīkok kokīsern, kokisern, kukīsern, mnd., N.: nhd. Kocheisen, Kochrost, Backeisen, Waffeleisen, eisernes Küchengerät
nresīkȫs sȫkīsern*, sȫkīser, mnd., N.: nhd. Sucheisen, Sondierstange zum Untersuchen der Bodenart
nresīkȫsröv vörsȫkīsern*, vorsȫkīsern, vorsōkiseren, mnd., N.: nhd. „Versucheisen“, Sonde des Wundarzts, ein ärztliches Instrument
nresīkots stokīsern*, stokīseren, mnd., N.: nhd. Schüreisen
nresīkōts stōkīsern*, stōkisern, mnd., N.: nhd. Schüreisen
nresīkrem merkīsern, merkīseren, merkeīseren, mnd., N.: nhd. Brenneisen zum Einbrennen eines Zeichens
nresīlā ālīsern, mnd., N.: nhd. „Aaleisen“, Aalstecher
nresīlab balīsern*, balīen, balīsen, mnd., N.: nhd. Meißel (mit schräger Schneide)
nresīlāts stālīsern*, stālīseren, mnd., N.: nhd. Stahleisen, mit Kohlenstoff übersetztes Roheisen das besonders guten Rohstahl ergibt
nresīlegān nāgelīsern, nāgelīser, mnd., M.: nhd. Nageleisen, Schmiedstock, durchlöchertes Eisenstück zum Zuhämmern der Nagelköpfe
nresīlegānfōh hōfnāgelīsern*, hōfnāgelīseren, mnd., N.: nhd. Eisenwerkzeug zum Halten des Nagels beim Beschlagen
nresīlegāntnups spuntnāgelīsern*, spuntnāgelīseren, mnd., N.: nhd. ein Schmiedegerät, Nageleisen zur Herstellung von Spundnägeln
nresīlegnilk klingelīsern*, klingelīseren, mnd., N.: nhd. „Klingeleisen“, Zimbel, Schallbecken
nresīlegȫb bȫgelīsern*, bȫgelīseren, bogeliser, mnd., N.: nhd. Eisenbügel, Bügeleisen, Eisen zu Bügeln
nresīlegrem mergelīsern*, mergelīseren, mnd., N.: nhd. „Mergeleisen“, Hacke zum Lösen des Mergels?
nresīleh helīsern*, helīseren, helisern, mnd., N.?: nhd. Schmiedsgerät, Eisengerät mit Stiel
nresīlekȫk kȫkelīsern*, kȫkelīseren, mnd., N.: nhd. eiserne Kuchenform, Waffeleisen
nresīlevōh hōvelīsern*, hōvelīsern*, hōvelīseren, mnd., N.: nhd. „Hobeleisen“
nresīlg glīsern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren
nresīlīb bīlīsern*, bīlīseren, mnd., N.: nhd. „Beileisen“, Eisenteil des Beiles
nresīlīk kīlīsern, mnd., N.: nhd. Eisenkeil, Brecheisen
nresīlōps spōlīsern*, spōlīseren, spoelīsern, mnd., N.: nhd. „Spuleisen“?
nresīlǖd dǖlīsern*, dǖlīser, duliser, dōlīseren*, dōlīser, mnd., N.: nhd. Tolleisen, rundes Eisen um Wäsche zu fälteln, Stabeisen, Stangeneisen
nresīlūm mūlīsern, mnd., N.: nhd. „Mauleisen“, Maulkorb
nresīmīk kīmīsern*, kīmīseren, kimisern, mnd., N.: nhd. Beil der Böttcher, Zimmeraxt, Kerbaxt, kleineres Gerät zur Bearbeitung von Holz, Stemmeisen, Schnitzeisen
nresīmūhcs schūmīsern*, schūmīseren, mnd., N.: nhd. „Schaumeisen“, Schaumkelle
nresīnēb bēnīsern, beinīsern, mnd., N.: nhd. Beineisen, Beinschutz, Beinfessel?
nresīnegnats stangenīsern*, stangenīser, stangenīseren, mnd., N.: nhd. „Stangeneisen“, Roheisen in Stangenform als Handelsware
nresinegyevelg gleveygenisern, mnd., F.?: Vw.: s. glēvīenīsern
nresīnēhcs schēnīsern*, schēnīser, mnd., N.: nhd. Eisenschiene als Beinschutz
nresīneīvēlg glēvīenīsern, gleveygenisern, mnd., F.?: nhd. Lanzenspitze
nresīnekcod dockenīsern, mnd., N.: nhd. Eisenklammer mit der Fenster in das Mauerwerk eingelassen und befestigt sind
nresīnekēt tēkenīsern, teikenīsern, mnd., N.: nhd. Stempeleisen, Brenneisen, Prägestempel, Eisen zum Zeichnen der Gemäße, Eicheisen
nresīnekiet teikenīsern, mnd., N.: Vw.: s. tēkenīsern
nresīnelȫm mȫlenīsern*, mȫlenīseren, molenisern, mnd., N.: nhd. Mühleisen, eiserne Achse des oberen Mühlsteins, Mühlsteinbicke?
nresīnenet tenenīsern*
nresīnennap pannenīsern, pannenīseren, pantīneneīseren, mnd., N.: nhd. Eisenblech zur Herstellung von Pfannen, eisernes Untergestell einer Pfanne
nresīnetālp plātenīsern, mnd., N.: nhd. „Platteneisen“, Metallplatten zur Fertigung von Brustpanzern
nresīnetlob boltenīsern*, boltenīseren, mnd., N.: nhd. Eisenspitze für Armbrustbolzen, Eisen zu Bolzen, Eisenbolzen
nresīnēts stēnīsern*, stēnīser, steinīser, stheenīser, stheynīser, mnd., N.: nhd. Schieneisen zu Beschlägen
nresīnevō ōvenīsern, mnd., N.: nhd. „Ofeneisen“, Eisen für den Ofenbau
nresīnieb beinīsern, mnd., N.: Vw.: s. bēnīsern
nresīnreb bernīsern, mnd., N.: Vw.: s. berneīsern
nresīōl lōīsern, mnd., N.: nhd. „Loheeisen“, Instrument zum Glätten, Schabe
nresīpārhcs schrāpīsern, mnd., N.: nhd. „Schabeisen“, eiserner Kratzer zum Entfernen von Schmutz
nresīpmets stempīsern*, stempīseren, mnd., N.: nhd. Stempeleisen, Markeisen
nresīpōnk knōpīsern*, knōpīseren, mnd., N.: nhd. Knopflocheisen
nresīpōrg grōpīsern*, grōpeīseren, grōpīsern, mnd., N.: nhd. Hohleisen, Hacke
nresīpōrg grōpīsern, mnd., N.: Vw.: s. grōpeīsern
nresīpraw warpīsern*, warpisern, mnd.?, N.: nhd. „Wurfeisen“, eisernes Werkzeug zum Werfen, Wurfaxt, Wurfbeil, Wurfmesser (N.)
nresīrāhcs schārīsern*, schārīseren, scharisern, mnd., N.: nhd. „Schareisen“, Pflugschar, Schar (F.) (2)
nresīrælekȫk kȫkelærīsern*, kȫkelerīsen, mnd., N.: nhd. eiserne Kuchenform, Waffeleisen
nresīrāns snārīsern*, snarīseren, snariseren, mnd., N.: nhd. Richteisen, Schnarreisen des Goldschmieds, Winkelmaß?
nresīrēhcs schērīsern*, schēriseren, mnd., N.: nhd. Schereisen
nresīretnis sinterīsern*, sinterīseren, mnd., N.: nhd. „Sintereisen“, Schlacke?
nresīretsnev vensterīsern*, vinsterīseren, mnd., N.: nhd. Eisenteile am Fenster, Beschlag am Fenster
nresīrōb bōrīsern, mnd., N.: nhd. Bohreisen, Eisenspitze des Bohrers
nresīrōr rōrīsern, mnd., N.: nhd. Rohreisen, eine Eisenart
nresīröts störīsern*, störīseren, mnd., N.: nhd. „Störeisen“?
nresīrȫv vȫrīsern, vorisern, mnd., N.: Vw.: s. vȫreīsern
nresīrǖhcs schǖrīsern, schūriseren, mnd., N.: nhd. Schüreisen
nresīrǖv vǖrīsern*, vǖrīseren, vǖrisern, mnd., N.: nhd. „Feuereisen“, ein Stück Eisen zum Feueranschlagen von bestimmter Form, Feuerstahl, Silbermünze im Wert von 11 Pfennigen (Bedeutung örtlich beschränkt [Dortmund 1512])
nresīsek kesīsern, mnd., N.: nhd. eiserne Speerstange
nresīsips spisīsern*, spisīseren, spilīseren, mnd., N.: nhd. „Spitzeisen“, Grabstichel, Meißel
nresīslah halsīsern*, halsīseren, halsisern, mnd., N.: nhd. Halseisen, eisernes Halsband, Halsfessel
nresīsōl lōsīsern, lousīsern, mnd., N.: nhd. ein Gerät
nresīsūm mūsīsern*, mūsīser, mūsiseren, mnd., N.: nhd. „Mauseisen“, eisernes Panzerstück zum Schutz von Unterarm und Handgelenk
nresīsǖrk krǖsīsern*, krǖsīseren, mnd., N.: nhd. Kuchenform, Waffeleisen?
nresīsurts strusīsern, strusiseren, mnd., N.: nhd. ein Werkzeug der Wandscherer
nresītāl lātīsern*, lātīseren, lāteīseren, laethīsern, mnd., N.: nhd. Lasseisen, Fliete, Instrument zum Aderlassen
nresītārb brātīsern*, brātīseren, mnd., N.: nhd. Bratspieß
nresītēps spētīsern, spētīseren, mnd., N.: nhd. eiserne Spitze des Spießes, Stachel
nresītēr rētīsern*, rētīseren, reitīseren, mnd., N.: nhd. Werkzeug der Kürschner
nresītes setīsern*, setīseren, setteīseren, mnd., N.: nhd. „Setzeisen“, großer Meißel
nresītins snitīsern*, snītisern, snītīseren, mnd., N.: nhd. Schneideeisen, Vorrichtung an Pfählen zur Behinderung des Fischfangs
nresītips spitīsern*, spītīseren, mnd., N.: nhd. „Spitzeisen“, Spießspitze, Spitze für einen Spieß (M.) (1)
nresītlos soltīsern*, soltīseren, mnd., N.: nhd. „Salzeisen“, Stempel zum Einbrennen der Salzfässer
nresītnah hantīsern, hantīseren, hantisern, mnd., N.: nhd. Handeisen, glühendes Eisen das zum Beweis der Schuld oder Unschuld mit der Hand getragen wird
nresītnal lantīsern*, lantīser, mnd., N.: nhd. eine Handelsform des Eisens
nresītnarb brantīsern, brantīser, brantīsen, mnd., N.: nhd. „Brandeisen“, Brenneisen, Feuerblock
nresītnerb brentīsern, brentīser, brentīsen, mnd., N.: nhd. „Brandeisen“, Brenneisen, Feuerblock
nresītnes sentīsern*. sentīseren, mnd., N.?: nhd. zum Schmiedeinventar gehöriges Werkzeug?
nresītniw wintīsern*, wintīseren, mnd.?, N.: nhd. „Windeisen“, Eisenstange vor den Bleifenstern zum Schutz gegen den Wind
nresītnüm müntīsern, mnd., N.: nhd. „Münzeisen“, Prägestempel
nresītnup puntīsern, mnd., N.: nhd. Gerät zum Vermessen von Wunden, Sonde
nresītōl lōtīsern, mnd., N.: nhd. „Loteisen“
nresītōn nōtīsern, mnd., N.: nhd. Werkzeug zum Einschneiden der Kerbe an einer Schusswaffe
nresītōrhcs schrōtīsern*, schrōtisen, mnd., N.: nhd. „Schroteisen“
nresītōts stōtīsern*, stōtīser, mnd., M.: nhd. Stoßeisen?, Stößel, Vorstecker, Eisen an der Achse des Wagens (M.) an das die Nabe stößt
nresītōv vōtīsern*, vōtīseren, mnd., N.: nhd. Fußeisen, Fußangel, Fußfessel
nresītrēh hērtīsern*, hertīseren, hertisern, mnd., N.: nhd. Herdeisen zur Deckung des gemauerten Herdes, ein Schmiedegerät
nresītrō ōrtīsern, ōrtīseren, oertīsern, ōrtīser, ōrtīserne, ārtīseren, aertīser, mnd., N.: nhd. metallene Einfassung, metallene Einfassung der Schwertscheide und der Messerscheide
nresītūls slūtīsern*, slūtīseren, mnd., N.: nhd. eisernes Verschlussstück
nresītūrk krūtīsern*, krūtīseren, mnd., N.: nhd. Eisenkugel für Geschütz?
nresīwuoh houwīsern*, houwīseren, mnd., N.: nhd. „Haueisen“, Stemmeisen
nrēsmūp pūmsērn, mnd., V.: Vw.: s. pūmisēren
nressīlg glīssern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren
nretāT Tātern, mnd., ON: Vw.: s. Tāteren
nretaweb bewatern, mnd.?, V.: Vw.: s. bewateren
nretēgrov vorgētern, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēteren
nretēgrovsedōg gōdesvorgētern, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvorgēteren
nretēwd dwētern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwēteren
nrethca achtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. achteren
nrethcarov vorachtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörachteren
nrethcatne entachtern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entachteren
nrethce echtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. echteren
nrethcerv vrechtern, mnd., V.: Vw.: s. vrechteren
nrethcetne entechtern, untechtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entechteren
nrethcon nochtern, nochterne, mnd., Adj.: Vw.: s. nöchteren
nrethcörv vröchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
nrethcrüv vürchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
nrethcürv vrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. vröchteren (2)
nrethcürvtog gotvrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren
nretlepēm mēpeltern, mēpeldorn, mnd., F.: nhd. Platane
nretlop poltern, mnd., sw. V.: Vw.: s. polteren
nretloweb bewoltern, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewölteren
nretlöwfa afwöltern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwölteren
nretluprov vorpultern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörpulteren
nretna antern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anderen
nretne entern, mnd., sw. V.: Vw.: s. enteren
nretniweb bewintern, mnd., sw. V.: Vw.: s. bewinteren
nretȫrgrov vorgrȫtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörgrȫteren
nrētper reptērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. repetēren
nrēts stērn (1), mnd., M.: Vw.: s. stēr (1)?
nrēts stērn (2), stern, mnd., M., F.: nhd. Stern (1), Gestirn, Stirnfleck, Blesse
nrēts stērn (3), stern, mnd., F., N.: Vw.: s. stērne (1)
nretsaleb belastern, mnd., sw. V.: Vw.: s. belasteren
nretsediēl lēidestern, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen
nretseg gestern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
nrētsethcül lüchtestērn, mnd., M.: nhd. leuchtender Stern
nretsewtrōn nōrtwestern, nōrtwester, mnd., Adj.: nhd. nordwestlich
nretsīb bīstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. bīsteren
nretsībrov vorbīstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbīsteren
nretsig gistern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
nretsigē ēgistern, ēgisteren*, mnd., Adv.: nhd. vorgestern
nretsigrē ērgistern, mnd., Adv.: Vw.: s. ērgisteren
nretsīlg glīstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glīsteren
nrētsnegrom morgenstērn, mnd., st. M.: nhd. Morgenstern
nrētsnegromōrv vrōmorgenstērn, mnd., M.: nhd. Morgenstern, Morgenlicht
nrētsnevēs sēvenstērn, sēvenstērne, sȫvenstērn, sȫvenstērne, mnd., M., N.: nhd. Siebengestirn
nrētsnevȫs sȫvenstērn, sȫvensterne, mnd., M., N.: Vw.: s. sēvenstērn
nretsnilg glinstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsteren
nretsō ōstern, mnd., Pl.: Vw.: s. ōsteren (3)
nretsreknud dunkerstern, mnd.?, M.: nhd. Nebelstern
nrētsrȫv vȫrstērn, mnd., N.: nhd. Stirn
nrētstnevā āventstērn, mnd., M.: nhd. Abendstern
nrētstrōn nōrtstērn, mnd., M.: nhd. Nordstern, Polarstern
nretsǖdrov vordǖstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vördǖsteren
nretsüleb belüstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. belüsteren
nrettegrov vorgettern, mnd., Adj.: Vw.: s. vörgēteren
nrettibrov vorbittern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörbitteren
nrettilf flittern, mnd., Adj.: Vw.: s. flitteren (2)
nrettilveb bevlittern, mnd., sw. V.: Vw.: s. bevlitteren
nrettom mottern, mnd., M.: Vw.: s. mōrtære
nreuam mauern, mnd., sw. V.: Vw.: s. mǖren
nreūd dūern, dūerne, dwern, mnd., Sb.: nhd. Lage von zwei nicht zusammengefalteten Bogen Papier
nrēv vērn (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vērne (1)
nrēv vērn, vern (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vērne (2)
nrevēb bēvern (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēveren
nrevēb bēvern (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bevēren
nrevīrdeb bedrīvern, bedrīveren, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, rührig
nrevleg gelvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelveren
nrevlod dolvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dolveren
nrevȫheb behȫvern, behȫverne, behoverne, mnd., Adj.: nhd. bedürftig
nrevȫrov vorȫvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörȫveren
nrevȫtfa aftȫvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftȫveren
nrēvrov vorvērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. vörvēren (1)
nrewd dwern, mnd., Sb.: Vw.: s. dūern
nrēwtnesāh hāsentwērn, mnd., M.: Vw.: s. hāsentwērne
nrewūrg grūwern, grūwerne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, leicht sich grauend
nreyeb beyern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beieren
nreyewtne entweyern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entweigeren
nrob born, mnd., M., N.: nhd. Brunnen, gefasster Brunnen, Wasserkunst, Wasserleitung, Quelle, Quellwasser, frisches Wasser, Trinkwasser, Urquell, Ursprung
nrobcnirps sprincborn, sprinkborn, mnd., M., N.: nhd. „Springbrunnen“, Quelle, Quellwasser, fließender Brunnen
nrobepīp pīpeborn*, pīpbōrn, pīpbōrne, mnd., M.: nhd. Röhrenbrunnen, laufender Brunnen, Brunnen dem Wasser durch Rohrleitungen zugeführt wird
nrobetlüs sülteborn, mnd., M.: nhd. Salzbrunnen, Sod
nrobettüp pütteborn*, mnd.?, M.: nhd. Ziehbrunnen
nrōbhcōh hōchbōrn, hōchebōren, hōchebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend
nrobkas sakborn, mnd., M.: nhd. Brunnen im Sack (im fünften Weichbild der Stadt Braunschweig)
nrōblāP Pālbōrn, mnd., ON: Vw.: s. Pāderbōrn
nrōbledāP Pādelbōrn, mnd., ON: Vw.: s. Pāderbōrn
nrobleuq quelborn, mnd., M.: nhd. „Quellborn“, Wasserstelle, Quelle, Brunnen
nrobnedȫj jȫdenborn, mnd., M.: nhd. „Judenborn“, Judenbrunnen
nrobnetārts strātenborn, mnd., M.: nhd. „Straßenbrunnen“, Brunnen an der öffentlichen Straße
nrobnēts stēnborn, steinborn, mnd., M.: nhd. steinerner Brunnen
nrōbredāP Pāderbōrn, Pādelbōrn, Pālbōrn, mnd., ON: nhd. Paderborn
nrobtekram marketborn, mnd., M.: nhd. Marktbrunnen
nrobtevȫh hȫvetborn, mnd., M., N.: nhd. Hauptbrunnen, Hauptquelle
nrobtlos soltborn, mnd., M.: nhd. „Salzborn“, Solequelle, Brunnen über einer Salzquelle
nrōd dōrn, dōrne, doren, mnd., M.: nhd. Dorn, Dornstrauch, Dornbusch, Dorngestrüpp zu Zäunen
nroddnag ganddorn, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn
nrōdegāh hāgedōrn, hāgedorne, mnd., M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, wilder Rosenstrauch, Hagedornbusch, Hagedornzweig, Hagedornhecke, Hagedornholz
nrōdēls slēdōrn, slȫdōrn, slēdoern, mnd., M.: nhd. Schlehdorn, Schlehe
nrōdhcillaw wallichdōrn*?, wallechdorn, mnd.?, M.?: nhd. Wacholderstrauch
nrōdhcipēw wēpichdōrn*, wepichdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
nrōdkīl līkdōrn, mnd., M.: nhd. Leichdorn, Dorn im Fleisch, schmerzende Hautverhärtung, Hühnerauge, Schwiele, Gerstenkorn
nrōdkits stikdōrn, stikdorne, mnd., M.: nhd. Stechdorn
nrōdlehcaw wacheldōrn*, wacheldorn, mnd.?, M.: nhd. Wacholder
nrōdlekaw wakeldōrn*, wakeldoren, mnd.?, M.: nhd. Wacholderdorn
nrōdlekēts stēkeldōrn, mnd., M.: nhd. „Stacheldorn“, Stechdorn
nrodlepam mapeldorn, mapelder*?, mnd.?, M.: nhd. Ahorn
nrōdmārb brāmdōrn, mnd., M.: nhd. Brombeergestrüpp, Ranke, Dornbusch
nrōdna andōrn, andron, mnd., N.: nhd. Andorn (ein Kraut), Pflanze deren Rinde und Blätter in der Heilkunde gebraucht werden, Lungenkraut, Mutterkraut
nrōdnag gandōrn, ganddorn, gandon, mnd., N.: nhd. Andorn, Lungenkraut, Mutterkraut
nrōdnēls slēndōrn, mnd., M.: nhd. Schlehdorn, Schlehe
nrōdnepēw wēpendōrn*, wependorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
nrōdnesōr rōsendōrn, mnd., M.: nhd. „Rosendorn“, Dorn der Rose, stachelbesetzter Zweig einer Rose
nrōdnūt tūndōrn*, tūndorn, mnd.?, M.: nhd. Zaundorn
nrōdȫls slȫdōrn, mnd., M.: Vw.: s. slēdōrn
nrōdpēw wēpdōrn*, wepdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
nrōdpiw wipdōrn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel
nrōdrēm mērdōrn, mirdorn, mnd., M.: nhd. Myrte, Sanddorn
nrōh hōrn, horne, hoern, hurn, harn, mnd., F., N.: nhd. „Horn“, Ecke, Winkel, Geweihstange, Hornvieh (Paarhufer), Horn (Blasinstrument), Wächterhorn, Kriegshorn, Hirtenhorn, Trinkhorn, Aufbewahrungsgefäß, Hirschhorn (als Arznei), hartgewordene Hautstelle, Teil eines Hufes, spitz zulaufendes Landstück, keilförmiges Landstück, Biegung, Hausecke, Straßenecke, spitz ausgezogene Ecke des mosaischen Altars
nrōhā āhōrn, ānhōrn, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum
nrōhātlev veltāhōrn, mnd., M.: nhd. „Feldahorn“?
nrōhcnirps sprinchōrn, sprinkhorn, mnd., N.: nhd. Springkraut
nrōhegāj jāgehōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn
nrōhegȫs sȫgehōrn, mnd., N.: nhd. „Sauhorn“
nrōhegūts stūgehōrn, stugehorn, stūhōrn, stuhorn, mnd., F., N.: nhd. Schröpfkopf
nrohehcsöl löschehorn, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät
nrōheilȫ ȫliehōrn, ȫliehōrne, olyhōrn, mnd., N.: nhd. Horn als Ölgefäß
nrōhepāhcs schāpehōrn, mnd., N.: nhd. „Schafhorn“, Schäferhorn, Horn auf dem der Schäfer bläst
nrōhepāk kāpehōrn, kāpehōrne, kopehorn, mnd., N.: nhd. ein Nahrungsmittel, Schiffsproviant, eine Fischart?, modische weibliche Kopfbedeckung mit vorspringenden Hörnern (Bedeutung örtlich beschränkt)
nrōhepmed dempehōrn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf, große Nase
nrōhēr rēhōrn, mnd., N.: nhd. Geweih des Rehes
nrōherægēj jēgærehōrn*, jēgerhōrn, jāgerhōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn
nrōhetūt tūtehōrn, tūthōrn, mnd.?, F., N.: nhd. „Tutehorn“, Blasehorn
nrōhfīrhcs schrīfhōrn, mnd., N.: nhd. „Schreibhorn“?
nrōhkalb blakhōrn, blakhorn, blakhorne, blackhorn, mnd., N.: nhd. Tintenfass (aus Horn), Tintenhörnchen
nrohkcalb blackhorn, mnd., N.: Vw.: s. blakhōrn
nrōhkē ēkhōrn*, ēkhōrne eikhōrne, êkhorn, ēkōrn, eikōrn, ēkōrne, echhorne, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen
nrōhknik kinkhōrn, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Posaunenschnecke
nrōhkob bokhōrn, bukhōrn, mnd., N.: nhd. Bockshorn
nrōhla alhōrn, alhōrne, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn
nrōhle elhōrn, elhorn, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn
nrōhmurk krumhōrn, krumphōrn, krumbhōrn, mnd., N.: nhd. Krummhorn, ein gebogenes Musikinstrument, Jagdhorn, gebogene Trompetenpfeife in der Orgel
nrōhnā ānhōrn, mnd., M.: Vw.: s. āhōrn
nrōhnē ēnhōrn, einhōrn, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns
nrōhnegēs sēgenhōrn, czegenhōrn, zegenhōrn, mnd., N.: nhd. Ziegenhorn
nrōhnegez zegenhōrn, mnd., N.: Vw.: s. sēgenhōrn
nrōhnegezc czegenhōrn, mnd., N.: Vw.: s. sēgenhōrn
nrōhnesso ossenhōrn, mnd., N.: nhd. Ochsenhorn
nrōhnessorū ūrossenhōrn*, urossenhorn, mnd.?, N.: nhd. Auerochsenhorn
nrōhnie einhōrn, einhorn, mnd., N.: Vw.: s. ēnhōrn
nrōhōhcs schōhōrn, mnd., N.: nhd. Schuhhorn, Schuhlöffel, Schuhanzieher
nrōhōk kōhōrn, kohehōrn, kohoren, mnd., N.: nhd. Kuhhorn, Horn des Kuhhirten (Bedeutung jünger)
nrōhpink kniphōrn*, mnd.?, N.: nhd. Handfeuerwaffe, Schusswaffe mit Federvorrichtung
nrōhpmad damphōrn, damphorn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf (von Horn), Habichtsnase
nrōhrēv vērhōrn (1), mnd., Sb.: nhd. Viereck
nrōhrēv vērhōrn* (2), vērhōrne, mnd., F.: nhd. Ecke beim Platz an einer Geesteschlinge bei Bremerlehe
nrōhrūb būrhōrn, mnd., N.: nhd. Horn das die Bauern einer Herrschaft zusammenruft
nrōhsālb blāshōrn, mnd., N.: nhd. Blashorn
nrōhsarg grashōrn, grāshōrn, mnd., N.: nhd. Ecke eines Graslands
nrōhsednele elendeshōrn, ellendeshōrn, mnd., N.: nhd. Horn vom Elentier, Geweih vom Elentier
nrōhsednelle ellendeshōrn, mnd., N.: Vw.: s. elendeshōrn
nrōhsednir rindeshōrn, rintshōrn, mnd., N.: nhd. „Rindshorn“, Horn eines Rindes
nrōhsekcub buckeshōrn, mnd., N.: Vw.: s. bokhōrn
nrōhsemmar rammeshōrn, ramshōrn, mnd., N.: nhd. Bockshorn, Horn des Widders
nrōhserægēj jēgæreshōrn*, jēgershōrn, jāgershōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn
nrōhserājtūl lūtjāreshōrn, mnd., N.: nhd. Jubelhorn
nrōhsetreh herteshōrn, hertzhoren, hershōrn, harteshōrn, mnd., N.: nhd. Hirschhorn
nrōhsetsroh horsteshōrn*, horsteshōrne, mnd., F.: nhd. Ecke, Ende der Hecke
nrōhsmar ramshōrn, mnd., N.: Vw.: s. rammeshōrn
nrōhtegāj jāgethōrn, jāgethoirn, jāgendhōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn
nrōhtekne enkethōrn, mnd., N.: nhd. Tintenhorn
nrōhtekni inkethōrn, inkhōrn, inkethoren, mnd., N.: nhd. Tintenhorn, Tintenfass
nrōhthcaj jachthōrn, jagthōrn, jachthoren, mnd., N.: nhd. Jagdhorn
nrōhtimmurt trummithōrn*, trummithorn, mnd.?, N.: nhd. Kriegstrompete, Kriegstrommete?
nrōhtnir rinthōrn, mnd., N.: nhd. „Rindhorn“, Horn eines Rindes
nrōhtūrk krūthōrn*, krūthōrne, mnd., N.: nhd. Pulverhorn, kleines Horn zur Aufbewahrung von feinem Schießpulver
nrōk kōrn, koern, kōren, kōrne, koerne, kārn, mnd., N.: nhd. Korn, Samenkorn, Fruchtkern, Getreidekorn, Getreide, Kornfeld, Getreidegarbe, Sandkorn, kornförmiger Edelstein, Feingehalt des Münzmetalls
nrōkcnal lanckōrn, mnd., N.: nhd. „Langkorn“
nrōkcnam manckōrn, mankkorn, mnd., N.: nhd. Mengkorn
nrōkcnas sanckōrn, sankkorn, mnd., N.: nhd. Geldsteuer (F.) zur Abhaltung von Messen
nrōkcnirps sprinckōrn, sprinkkorn, sprinkōrn, mnd., N.: nhd. Springkraut, wilder Kürbis
nrōkē ēkōrn, mnd., N.: Vw.: s. ēkhōrn
nrōkedēb bēdekōrn, mnd., N.: nhd. „Bedekorn“, Kornabgabe
nrōkedegēt tēgedekōrn*, tēgetkōrn, tēgelkōrn, mnd., N.: nhd. „Zehntkorn“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe
nrōkednuh hundekōrn, hundekōrne, mnd., N.: nhd. Kornabgabe die zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung dient, Pachtkorn
nrōkedrāh hārdekōrn, mnd., N.: nhd. Hartkorn
nrōkegēh hēgekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das für Notfälle aufgespeichert ist
nrokelēd dēlekorn, dēilekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn
nrōkenīws swīnekōrn, swīnekorne, mnd., N.: nhd. Schweineschrot, Futtergetreide für Schweine
nrōkenōrv vrōnekōrn, mnd., Sb.: nhd. Kornabgabe an die Herrschaft
nrōkerækceb beckærekōrn*, beckerkōrn, mnd., N.: nhd. „Bäckerkorn“, Brotkorn
nrōkerætsök köstærekōrn*, kösterkōrn, mnd., N.: nhd. Getreidedeputat für die Küsterei
nrōkessim missekōrn, miskōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe an Pfarrer oder Kloster
nrōkessincnid dincnissekōrn, dinknissekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Summe zum Schutz gegeben wird
nrokessinknid dinknissekorn, mnd., N.: Vw.: s. dincnissekōrn
nrōkethcir richtekōrn, mnd., N.: nhd. regelmäßige Getreideabgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk
nrōketrög görtekōrn, mnd., N.: nhd. Grützkorn, Korn das zur Grütze verarbeitet wird, Buchweizen, Gerste, Hafer
nrōkettam mattekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegegeben wird
nrōkettem mettekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegeben wird
nrōkettürg grüttekōrn, mnd., N.: nhd. „Grützekorn“, Getreide zur Grützebereitung
nrōkevērgōg gōgrēvekōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe von Korn an den Gografen, fester Zehnte als Gerichtssteuer in Korn
nrōkfoh hofkōrn*, hofkōrne, mnd., N.: nhd. Korn als Zinsabgabe, Korn als Pachtabgabe
nrōkfūts stūfkōrn*?, stufkōrn?, mnd., N.: nhd. auf das aus der Dorfmark ausgeschiedene und in Eigentum übergegangene Land entfallende Abgabe
nrōkīlb blīkōrn, mnd., N.: nhd. Bleikorn
nrōkkisrep persikkōrn*, persikkorn, mnd., M.: nhd. Pfirsichkern
nroklēd dēlkorn, deilkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das dem Eigentümer des Landes von den Pächtern für die Benutzung gegeben wird, Ernteanteil des Grundherrn vom verpachteten Gut
nrōkledob bodelkōrn, mnd., N.: nhd. „Bodelkorn“ (eine Abgabe)
nrōklegēt tēgelkōrn, mnd., N.: Vw.: s. tēgedekōrn
nrōkleknird drinkelkōrn, dringkelkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide für Brauzwecke
nroklepēhcs schēpelkorn, mnd., N.: nhd. „Scheffelkorn“, auf den Scheffel Korn gelegte grundherrliche Abgabe
nrokleppok koppelkorn, mnd., N.: nhd. Abgabe in Getreide
nrōkletē ētelkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Verbrauch als Saatkorn bzw. zur Mast (F.)
nrōklewūrb brūwelkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Brauen (N.), Weizen zum Brauen (N.)
nrōklied deilkōrn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkōrn
nrōknegēs sēgenkōrn, mnd., N.: nhd. Abgabe an Korn oder Entgelt, für die Segnung der Äcker im Frühjahr, Saatkorn?
nrōkneggor roggenkōrn, mnd., N.: nhd. „Roggenkorn“, Frucht des Roggens
nrōknegrom morgenkōrn, mnd., N.: nhd. „Morgenkorn“, Getreideabgabe von zinspflichtigem Getreideland
nrōkneinōēp pēōnienkōrn, pēōnenkōrn, piōnienkōrn, biōnienkōrn, mnd., N.: nhd. Samenkorn der Pfingstrose, Gichtkorn
nrōkneinōip piōnienkōrn, mnd., N.: Vw.: s. pēōnienkōrn
nrōknelȫm mȫlenkōrn, mnd., N.: nhd. „Mühlenkorn“, Einnahme aus den städtischen Mühlenbetrieben
nrōknennus sunnenkōrn, mnd., N.: nhd. „Sonnenkorn“, echter Steinsame (eine Pflanze)
nrōknenōēp pēōnenkōrn, mnd., N.: Vw.: s. pēōnienkōrn
nrōknepīr rīpenkōrn, mnd., N.: nhd. Abgabe auf die Getreideernte
nrōknerēb bērenkōrn, mnd., Sb.: nhd. Weinbeere
nrōknesnil linsenkōrn, mnd., N.: nhd. Linsenkorn, Linse
nrōknetāstō̆k kō̆tsātenkōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe von der Kätnerstelle
nrōknetēw wētenkōrn*, wētenkorn, weitenkorn, mnd.?, N.: nhd. Weizenkorn
nrōknetsreg gerstenkōrn, mnd., N.: nhd. Gerstenkorn (Frucht), Gerstenkorn (Augenübel), Gerste (Getreide), Zutat der Bierbrauerei
nrōknettam mattenkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegegeben wird
nrōkneūrb brūenkōrn, mnd., N.: Vw.: s. brūwenkōrn
nrōknevērg grēvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Grefenkorn“, Gerichtshafer, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Landesherrn
nrōknevōh hōvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Hufenkorn“, Kornabgabe von einer Vollbauernstelle
nrōknewūrb brūwenkōrn, brūenkōrn, brūnkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Brauen (N.), Weizen zum Brauen (N.)
nrōknīws swīnkōrn*, swīnkorne, mnd.?, N.: nhd. Schweineschrot, Futtergetreide für Schweine
nrōknūrb brūnkōrn, mnd., N.: Vw.: s. brūwenkōrn
nrōkōg gōkōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe in Korn, fester Zehnte in Korn als Gerichtssteuer
nrōkpenneh hennepkōrn, mnd., N.: nhd. „Hanfkorn“, Hanfsame (als Nahrungsmittel), Hanfsamen (als Nahrungsmittel)
nrōkpennes sennepkōrn, sennipkōrn, senpkōrn, sempkōrn, sēnapkōrn, sēnepkōrn, sēnipkōrn, mnd., N.: nhd. Senfkorn, Frucht der Senfstaude
nrōkpmirk krimpkōrn, krimpkarn, mnd., N.: nhd. Verlust an Getreide durch Eintrocknen
nrōkrāj jārkōrn, mnd., N.: nhd. jährliche Hebung von Kosten
nrōkrēb bērkōrn (1), bērkōrne, mnd., N.: nhd. „Bierkorn“, Getreide zum Brauen (N.)
nrōkrēb bērkōrn (2), berkhorne, mnd., N.: nhd. Weinbeere
nrōkregām māgerkōrn, mnd., N.: nhd. mageres Korn?
nrōkreīvalk klavīerkōrn, klavigerkōrn, mnd., N.?: nhd. eine Getreideabgabe
nrōkrekceb beckerkōrn, mnd., N.: Vw.: s. beckærekōrn
nrōkremā āmerkōrn, mnd., N.: nhd. Dinkel, Spelt
nrōkremōs sōmerkōrn, sō̆mmerkōrn, sāmerkōrn, mnd., N.: nhd. Sommerkorn, Sommergetreide
nrōkrepēp pēperkōrn, pepperkōrn, pēperkorn, mnd., N.: nhd. „Pfefferkorn“, Samenkorn der Pfefferpflanze
nrōkreppep pepperkōrn, mnd., N.: Vw.: s. pēperkōrn
nrōkretniw winterkōrn, mnd.?, N.: nhd. Winterkorn
nrōkretsök kösterkōrn, mnd., N.: Vw.: s. köstærekōrn*
nrōkretsōlk klōsterkōrn, mnd., N.: nhd. Kornabgabe an das Kloster
nrōkrēv vērkōrn, mnd., N.: nhd. „Fährkorn“, Kornabgabe für Fährgerechtsame
nrōkrevȫ ȫverkōrn, ōverkōrn, mnd., N.: nhd. „Überkorn“, über ein zum Mahlen festgesetztes Maß hinausgehende Kornmenge
nrōksēdrap pardēskōrn, mnd., N.: Vw.: s. paradīskōrn
nrōksekīdnetūb būtendīkeskōrn, mnd., N.: nhd. Korn auf dem Außendeich
nrōksenīsōr rōsīneskōrn, mnd., N.: nhd. „Rosinenkorn“, Kern einer Weinbeere
nrōksepennes sennepeskōrn*, sēnāpeskōrn, mnd., N.: nhd. Senfkorn, Frucht der Senfstaude
nrōksepohcsib bischopeskōrn*, bischoppeskōrn, mnd., N.: nhd. „Bischofskorn“, Getreideabgabe an den Bischof
nrōksesīdarap paradīseskōrn, paradīseskōren, mnd., N.: nhd. Paradieskorn, Malaguetapfeffer, afrikanischer Pfeffer, Samen (M.) des Malaguetapfeffers, Same (M.) (1) des Malaguetapfeffers
nrōksīdarap paradīskōrn, pardēskōrn, paradieskōrn, pardīskōrn, pardǖskōrn, parīskōrn, perdīskōrn, paradīskoern, mnd., N.: nhd. Paradieskorn, Malaguetapfeffer, afrikanischer Pfeffer, Samen (M.) des Malaguetapfeffers, Same (M.) (1) des Malaguetapfeffers
nrōksīdrap pardīskōrn, mnd., N.: Vw.: s. paradīskōrn
nrōksīdrēp pērdīskōrn, mnd., N.: Vw.: s. paradīskōrn
nrōksīrap parīskōrn, mnd., N.: Vw.: s. paradīskōrn paradīseskōrn, pardīs
nrōksnit tinskōrn, tinskorn, mnd.?, N.: nhd. „Zinskorn“, Korn als Zins
nrōksnitevre ervetinskōrn, mnd., N.: nhd. Erbzinsabgabe in Getreide, unablösliche Kornabgabe
nrōksor roskōrn*, rossekōren, mnd., N.: nhd. ein Futtergetreide für Pferde
nrōksǖdrap pardǖskōrn, mnd., N.: Vw.: s. paradīskōrn
nrōktā ātkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zur Nahrung, Getreide zur Nahrung
nrōktās sātkōrn, sātkōrne, mnd., N.: nhd. „Saatkorn“, zur Aussaat bestimmtes Getreide, Saatweizen
nrōktegēt tēgetkōrn, mnd., N.: Vw.: s. tēgedekōrn
nrōktegōv vōgetkōrn, mnd., N.: nhd. „Vogtkorn“, Kornabgabe an den Vogt
nrōktevō ōvetkōrn, ovetkorn, mnd., N.: nhd. Hülsenfrüchte, Gemüse, Rauhfutter d. i. bunte Erbsen und Wicken und Bohnen
nrōkthcap pachtkōrn, mnd., N.: nhd. „Pachtkorn“, Getreide als Pachtzahlung an den Grundherren
nrōkthcilp plichtkōrn, mnd., N.: nhd. „Pflichtkorn“, Naturalabgabe, Kornlieferung an den Grundherren
nrōktleg geltkōrn, mnd., N.: nhd. Kornzins, Zins in Korn
nrōktloh holtkōrn, hoiltkōrn, holtkorne, mnd., N.: nhd. eine Kornabgabe?
nrōktluhcs schultkōrn*, schultkōren, scholtkōren, mnd., N.: nhd. „Schuldkorn“, Getreideabgabe, Zinskorn
nrōktluhcstloh holtschultkōrn, holtschultkōrne, mnd.?, N.: nhd. Kornabgabe für die Erlaubnis das Holz mit Vieh beweiden zu dürfen
nrōktnarb brantkōrn, mnd., N.: nhd. an Brand krankes Getreide
nrōktnas santkōrn, mnd., N.: nhd. Sandkorn
nrōktnēs sēntkōrn, seentkōrn, senthkōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe an die Kirche
nrōktnus suntkōrn, suntkorn, mnd., N.: nhd. Steinbrech (eine Pflanze)
nrōktōrb brōtkōrn, mnd., N.: nhd. Brotgetreide, Roggen
nrōktōrg grōtkōrn, mnd., N.: nhd. Schrotkorn
nroktrah hartkorn, mnd., N.: Vw.: s. hārdekōrn
nrōktsēg gēstkōrn, gēistkorn, mnd., N.: nhd. Korn von der Geest, Hafer von der Geest, Roggen von der Geest
nrōktsieg geistkōrn, mnd., N.: Vw.: s. gēstkōrn
nrōktsud dustkōrn, mnd., N.: nhd. nach dem Worfeln zusammengefegtes Korn, Schalen (F. Pl.) (1) des Kornes
nrōktūts stūtkōrn, mnd., N.: nhd. „Stutenkorn“, Getreideabgabe
nrōps spōrn, spāren, mnd., sw. M.: nhd. Sporn, Reitersporn, Ansporn, Anreiz, Antrieb, Anstoß, Hahnensporn, Werkzeug zum Stoßen oder Stechen?
nrōpseræddir riddærespōrn*, ridderspōrn, riddærespāren*, ridderspāren, retterspōrn, mnd., M.: nhd. „Rittersporn“ (Feld-Rittersporn oder Garten-Rittersporn)
nrōpsretter retterspōrn, mnd., M.: Vw.: s. riddærespōrn
nrot torn (1), torne, tarn, mnd.?, M.: nhd. Zorn, Unwille, Schade, Schaden (M.), Nachteil
nrot torn (2), torne, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, erzürnt
nrōt tōrn*, torn, toren, torne, tarn, tōrne*, tōren*, mnd.?, M.: nhd. Turm, Gefängnis
nrōtcninnep penninctōrn, mnd., M.: nhd. „Pfennigturm“, Gebäude in dem städtische Geldreserven verwahrt werden, Schatzhaus, Schatzkammer
nrōtekcolk klocketōrn*, kloktōrn, klocktōrn, mnd., M.: nhd. Glockenturm, Kirchturm, Kapellentürmchen
nrōterægies seigæretōrn*, seygertōrn*, seyertōrn*, mnd., M.: nhd. Uhrturm
nrōterēwtnal lantwēretōrn, mnd., M.: nhd. Turm auf der Landwehr, Warte als Befestigungswerk des Landwehrwalles
nrōtkcolk klocktōrn, mnd., M.: Vw.: s. klocketōrn
nrōtkolk kloktōrn, mnd., M.: Vw.: s. klocketōrn
nrōtkrek kerktōrn, kerktōren, mnd., M.: nhd. Kirchturm
nrōtnegnav vangentōrn, mnd., M.: nhd. fester Turm der als Gefängnis benutzt wird, Gefängnis
nrōtnekcolk klockentōrn, mnd., M.: nhd. Glockenturm, Kapellenturm
nrōtneppoh hoppentōrn, mnd., M.: nhd. „Hopfenturm“, Turm des Hopfentores?
nrōtnerūm mūrentōrn*, mūrentōrne, mnd., M.: nhd. Mauerturm, Befestigungsturm
nrōtnetūb būtentōrn, mnd., M.: nhd. Außenturm
nrōtrevlup pulvertōrn, mnd., M.: nhd. „Pulverturm“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus
nrotrevȫ ȫvertorn*, ȫvertōrne, ōvertōrne, mnd., M.: nhd. großer Zorn, große Wut
nrotröv vörtorn*, vortorn, mnd., Adj.: nhd. zornig, erzürnt
nrōtrȫv vȫrtōrn, vȫrtōren, mnd., M.: nhd. Vorderturm, Turm der Vorburg
nrotsabledīs sīdelbastorn, sydellbastorn, mnd., Sb.: nhd. seitliches Orgelregister
nrōtsūhsedār rādeshūstōrn*, rādeshūstōrne, mnd., M.: nhd. „Ratshausturm“, Turm am Rathaus
nrōtsūhtār rāthūstōrn*, rāthūstōrne, mnd., M.: nhd. „Rathausturm“, Turm am Rathaus
nrōttār rāttōrn, mnd., M.: nhd. „Ratturm“, Turm am Rathaus
nrōttats stattōrn*, stattōren, mnd., M.: nhd. „Stadtturm“, Turm als Teil der städtischen Befestigung, Gefangenenturm
nrōttekram markettōrn, mnd., M.: nhd. „Marktturm“, Turm der Marktkirche
nrōttrāw wārttōrn*?, wartorn, mnd.?, M.: nhd. „Wartturm“, Wachturm, Warte
nrȫv vȫrn (1), vorn, mnd., F.: Vw.: s. vȫrne (1)
nrȫv vȫrn (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrne (2)
nrȫvrīh hīrvȫrn, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür
nrut turn, mnd.?, M.: nhd. Turm
nruv vurn, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (4)
nrǖv vǖrn, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (3)
nu un... (1), mnd.?, Präf.: nhd. un...
nu un... (2), mnd.?, Präp.: Vw.: s. in (2)
nu un... (3), mnd.?, Präf.: Vw.: s. ent...
nūb būn, mnd., F.: Vw.: s. būne
nūbnerōv vōrenbūn, vōrbūn, vōrenbūne*, mnd., N.: nhd. Forellenwehr, Forellenzucht
nūd dūn (1), dūne, mnd., F.: nhd. Daune
nūd dūn (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dūne (1)
nud dun, dūne, mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
nůdlevȫ ȫveldůn, mnd., st. V.: Vw.: s. ȫveldōn
nůdluv vuldůn, mnd., st. V.: Vw.: s. vuldōn (1)
nūdneknurd drunkendūn, drunkendūne, mnd., Adj.: nhd. vollgetrunken, betrunken
nūdrab bardūn (1), mnd., M.: nhd. Tenor, Musikinstrument mit besonders tiefen Saiten, Pardaune, Bourdon, tiefe Saite, tiefer Ton (M.)
nūdrab bardūn (2), mnd., M.: Vw.: s. bertūn, bartūn
nūdrub burdūn, burdōn, burdon, mnd., Sb.: nhd. Maultier
nūdtevȫh hȫvetdūn, hȫvetdūne, mnd., N.: nhd. Kopfkissen aus Daunen
nūf fūn, mnd., F.: nhd. Bosheit?
nuhcs schun, scun, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. schūlen (1)
nūhkōr rōkhūn, mnd., N.: Vw.: s. rōkhōn
nūhper rephūn, mnd., N.: Vw.: s. raphōn
nuhtnaf fanthun, mnd., F.: Vw.: s. fansūn
nūiel leiūn, leyūn, lejun, leygun, mnd., M.: nhd. französische Goldmünze mit Löwenbild
nuilab baliun, mnd., Sb.: Vw.: s. balliun
nūillab balliūn, balliun, baliun, billūn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze
nūillag galliūn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)
nūkcillaf fallickūn, mnd., F.: Vw.: s. falkūne
nūkilaf falikūn, mnd., F.: Vw.: s. falkūne
nūklab balkūn, barkūn, mnd., Sb.: nhd. Schiffsbalken
nūkrab barkūn, mnd., Sb.: Vw.: s. balkūn
nūl lūn, mnd., M.: nhd. Laune, Veränderlichkeit
nūla alūn, allūn, mnd., M.: nhd. Alaun
nūlahcs schalūn, mnd., N., F.: Vw.: s. salūn
nūlāp pālūn, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūn
nūlas salūn, salūne, sallūn, sallūne, salluen, zalun, schalūn, schallūn, mnd., N., F.: nhd. „Salune“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke
nulaz zalun, mnd., N., F.: Vw.: s. salūn
nūlegab bagelūn, bagelūne, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück (kurz und eng anliegend)
nūlegāp pāgelūn, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūn (1)
nūlewāb bāwelūn, mnd., M.: nhd. Pfau
nūlewāp pāwelūn (1), paweluen, pāwlūn, pāwlūne, paulun, pāgelūn, mnd., M.: nhd. Fasanenvogel, Pfau, Pfauenwedel
nūlewāp pāwelūn (2), mnd., M., N.: Vw.: s. pāwlūn (1)
nūlla allūn, mnd., M.: Vw.: s. alūn
nūllahcs schallūn, mnd., N., F.: Vw.: s. salūn
nūllanemūlp plūmenallūn*, plūmenalūn, mnd., M.: nhd. Federalaun, in haarförmigen Kristallen vorkommendes Doppelsulfat, Kalium-Aluminium-Sulfat
nūllas sallūn, sallūne, mnd., N., F.: Vw.: s. salūn
nūllib billūn, mnd., Sb.: Vw.: s. balliūn
nūlpahcs schaplūn, schaphlun, mnd., N.: Vw.: s. schampeliōn
nūlvap pavlūn, pavlūne, mnd., M., N.: Vw.: s. pawlūn
nūlwāp pāwlūn (1), pawlūn, pavlun, paulun, paulun, pauluyn, pauluun, pāwelūn, pavelun, pauwelun, pāwelōn, pāwelūm, paulum, pāwel, pālūn, paluin, mnd., M., N., F.: nhd. „Pavillion“, aus Stoffbahnen oder Fellen und Stützstangen gefertigte Behausung, Zelt, tragbares Stoffdach, Baldachin, Traghimmel, aus Stoffbahnen gefertigtes Verdeck auf Schiffen, Dachschmuck, Dacherker, Wetterfahne?
nūlwāp pāwlūn (2), pāwlūne, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūn (1)
nūppak kappūn, kapūn, kappōn, kopūn, mnd., M.: nhd. Kapaun, verschnittener Hahn
nūppat tappūn, mnd., Sb.: nhd. Verschluss eines Flüssigkeitsbehälters, Spund, Pfropf
nůps spůn, mnd., M., F.?: Vw.: s. spōn (1)
nūr rūn (1), rune, rūm, mnd., M.?: nhd. heimliche Mitteilung, Gerücht, geheime Beratung, Mitwissen und Beteiligung an Vorbereitung und Ausführung einer Handlung bzw. eines Vergehens
nūr rūn (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. rouwen (1)
nūrb brūn (1), mnd., Adj.: nhd. braun, glänzend, funkelnd
nūrb brūn (2), mnd., N.: nhd. Braun
nūrbelāv vālebrūn*, vālbrūn, valbrūn, mnd., Adj.: nhd. falbicht braun (Pferd)
nūrbhcidūr rūdichbrūn, mnd., Adj.: nhd. „räudigbraun“, von der Farbe des Schorfes auf der Haut schwarzbraun seiend (Adj.)
nūrblāv vālbrūn, valbrūn, mnd., Adj.: Vw.: s. vālebrūn
nūrbneinā̆tsak kastā̆nienbrūn, mnd., Adj.: nhd. kastanienbraun
nūrbneloiv violenbrūn, mnd., Adj.: nhd. braunviolett, pflaumenfarbig
nūrbreppok kopperbrūn, mnd., Adj.: nhd. kupferbraun
nūrbruprup purpurbrūn, mnd., Adj.: nhd. „purpurbraun“, dunkelrotbraun, violett
nūrbtēnnat tannētbrūn, mnd., Adj.: nhd. lohbraun gefärbt
nūrbthcil lichtbrūn, lüchtbrūn, mnd., Adj.: nhd. „lichtbraun“, hellbraun
nūrbtōr rōtbrūn, mnd., Adj.: nhd. rotbraun
nūrbtraws swartbrūn, swartbrūne, mnd., Adj.: nhd. schwarzbraun, dunkelgefärbt
nǖs sǖn, mnd., M.: Vw.: s. sǖne (1)
nūsarb brasūn, brassūn, mnd., F., M.: Vw.: s. presūn
nūsarp prasūn, prasūne, mnd., F.: Vw.: s. presūn
nūsedrag gardesūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
nǖsegō ōgesǖn, ōgesūn, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ōchsǖne
nūserp presūn, pressun, prezun, presūne, pressūne, persūn, prisūne, prasūne, prasūn, prassun, prasůn, brasun, brassun, mnd., M., F.: nhd. Gefängnis, Kerker
nūsirp prisūn, mnd., N.: Vw.: s. presūn
nūsnaf fansūn, fansēn, fantzun, fanthun, fansum, mnd., F.: nhd. Form, Machart, Muster, Modell
nūsrag garsūn, gartzūn, gardessūn, gardesūn, grassūn, garçon, mnd., M.: nhd. Edelknecht, Knappe, Knecht
nūsrep persūn, mnd., M.: Vw.: s. presūn
nūssaf fassūn, mnd., N.: Vw.: s. fatsūn
nūssarg grassūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
nūssedrag gardessūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
nūstaf fatsūn, fassūn, mnd., N.: nhd. Machart, Form, Muster, Modell
nūt tūn, mnd.?, M.: nhd. Zaun, Geflecht aus Hagedorn und Weiden (F.) (2) oder anderen Gesträuchen zur Einfriedung des Eigentums, Hecke, Geflecht aus Planken und Palisaden, von einem Zaun umschlossener Garten, umschlossenes Gehege
nūtamnekesȫr rȫsekenmatūn*, rōsekenmatūn, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze, doppelter Mouton d’Or mit der Prägung einer Rose in der Mitte eines Kreuzes auf der Rückseite
nūtegāh hāgetūn, hagetūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun
nūtegnir ringetūn, mnd., M.: nhd. Liegenschaftsgrenze, Ringzaun
nūtehcsiv vischetūn, mnd., M.: nhd. in den Strom gesetzer Flechtzaun der die Fische ins Netz leiten soll, Umzäunung für den Fischfang
nūtemāh hāmetūn, mnd., M.: nhd. Fischzaun, Heringszaun auf Fischgründen, Eckzaun, im Winkel stehender Zaun, Pfahldamm?
nūtemmi immetūn, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide, Bienenzaun, Bienengarten, Bienenstand
nūtenrōd dōrnetūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke
nūtesȫr rȫsetūn, mnd., M.: nhd. „Rösezaun“, Röseplatz, umfriedetes Gelände auf dem sich eine Kalkröse befindet
nūtetēls slētetūn, sleitetūn, slētetuin, sleitetuin, mnd., M.: nhd. Einzäunung aus jungen Stämmen
nūtetiels sleitetūn, sleitetuin, mnd., M.: Vw.: s. slētetūn
nūtevre ervetūn, erftūn, mnd., M.: nhd. Erbzaun, Einhegung des Erbes
nūtezǖrk krǖzetūn*, krǖztūn, krǖztuen, mnd., N.: nhd. eine kleine Silbermünze mit dem Bild eines kreuzweis eingehegten Löwen
nūtfoh hoftūn, hoftuin, mnd., M.: nhd. Hausgarten
nūtfre erftūn, mnd., M.: Vw.: s. ervetūn
nūthcāh hāchtūn, hachtūn, mnd., M.: nhd. lebender Zaun, Hecke, Umhegung, Hagenzaun
nūthcsiv vischtūn, mnd., M.: nhd. in den Strom gesetzer Flechtzaun der die Fische ins Netz leiten soll, Umzäunung für den Fischfang
nūtkarhcs schraktūn, mnd., M.: nhd. ein absperrender Zaun, Palisadenwerk zum Schutz der Vorstadt
nūtlaf faltūn*, mnd., M.: Vw.: s. valtūn
nūtlav valtūn, faltūn, mnd., M.: nhd. „Fallzaun“?, Fischereivorrichtung
nūtledēhcs schēdeltūn, scheideltūn, mnd., M.: nhd. „Scheidezaun“, Zaun zwischen zwei Nachbargrundstücken
nūtlekcis sickeltūn, sicceltūn, sicheltūn, tzickeltūn, sigeltūn, sickeldūn, sigellūn, mnd., N.: nhd. golddurchwirkter figurierter Seidenstoff, Dekorationsstoff
nūtlekcizt tzickeltūn, mnd., N.: Vw.: s. sickeltūn
nūtleppok koppeltūn, mnd., M.: nhd. Koppelzaun, Umzäunung einer Weidekoppel
nūtlīps spīltūn, mnd., M.: nhd. Zaun aus spitzen Pfählen, Umfriedung aus spitzen durch Flechtwerk verbundenen Pfählen
nūtlōk kōltūn, mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten
nūtnegāh hāgentūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun
nūtnehal lahentūn, mnd.?, M.: nhd. Zaun aus lōn (Ahorn oder Alhorn)
nūtnekāl lākentūn, mnd., M.: nhd. Grenzzaun
nūtnemmi immentūn, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide, Bienenzaun, Bienengarten, Bienenstand
nutnevāh hāventun, hāventon, mnd., M.: nhd. „Hafenzaun“, Hafenstadt
nūtnrōd dōrntūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke
nūtrab bartūn (1), mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne
nūtrab bartūn (2), mnd., Adj.: nhd. bretonisch, bretonisches Schiff
nūtreb bertūn (1), bertōn, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne, bretonisches Schiff
nūtreb bertūn (2), bertōn, mnd., Adj.: nhd. bretonisch
nūtredā ādertūn, mnd., M.: nhd. Zaun aus Staken, Gehegezaun
nūtredē ēdertūn, edertûn, mnd., M.: nhd. Zaun, umzäuntes Grundstück
nūtrekca ackertūn, mnd., M.: nhd. „Ackerzaun“, Einhegung des besäten Feldes
nūtrēwd dwērtūn, dwertûn, mnd., M.: nhd. Querzaun
nūtrof fortūn, fortūne, mnd., F.: nhd. Glück, Geschick, Fortuna
nūtsab bastūn, mnd., M.: nhd. Stab, Krummstab
nūtsīr rīstūn, risstuin, mnd., M.: nhd. „Reißzaun“, aus Stöcken gesetzte Einhegung
nūtsūh hūstūn, hūstuin, mnd., M.: nhd. Hauszaun, Einzäunung um ein Haus, gehegtes Hausgrundstück
nūtterb brettūn, mnd., M.: nhd. Brettzaun
nūttlev velttūn, mnd., M.: nhd. Zaun mit dem das Feld umhegt ist
nūttūrk krūttūn, mnd., M.: nhd. Gemüsegarten, Küchengarten, Blumengarten, Garten für Kräuter
nūtzǖrk krǖztūn, krǖztuen, mnd., N.: Vw.: s. krǖzetūn
nuv vun (1), mnd., Präp.: Vw.: s. van (1)
nuv vun (2), mnd., Adv.: Vw.: s. van (2)
nūwap pawūn, mnd.?, Sb.: nhd. kirchliches Gerät in Form eines Kreuzes
nuylag galyun, mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)
nūznar ranzūn, ranzcuen, rantzun, ransūn, mnd., M., F.: nhd. Zahlung mit der Gefangene oder beschlagnahmte Waren oder Schiffe freigekauft werden, Lösegeld
nuztnaf fantzun, mnd., F.: Vw.: s. fansūn
nūztrag gartzūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
nyeg geyn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
nyer reyn (1), mnd., Sb.: Vw.: s. rein (1)
nyer reyn (2), mnd., Sb.: Vw.: s. rēin
nyeR Reyn, mnd., ON: Vw.: s. Rīn (3)
nyērb brēyn, mnd., sw. V.: Vw.: s. brēhen
nyesrov vorseyn, mnd., st. V.: Vw.: s. vörsēn (1)
nyetfav vafteyn, mnd., Num.: Vw.: s. vīftein
nyetfev vefteyn, mnd., Num.: Vw.: s. vīftein
nyetfīv vīfteyn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīftein
nyetföv vöfteyn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vīftein
nyetnof fonteyn, mnd., M.: Vw.: s. fontein
nyetnuf funteyn, mnd., M.: Vw.: s. fontein
nyetrēv vērteyn, verteyn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
nyetriv virteyn, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. vērtein
nyetsreaf faersteyn, mnd., M.: Vw.: s. vārstēn
nyetsref fersteyn, mnd., Sb.: Vw.: s. fustein
nyetstsop poststeyn, mnd., F.: Vw.: s. pastei*
nyetsuf fusteyn (1), mnd., Sb.: Vw.: s. fustein
nyetsuf fusteyn (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fusteinen
nyews sweyn, mnd., N.: Vw.: s. swīn
nyops spoyn, mnd., M., F.?: Vw.: s. spōn (1)
nyrf fryn, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1)
nytluv vultyn, mnd., st. V.: Vw.: s. vultēn
nywzc czwyn, mnd., N.: Vw.: s. swīn (1)
nyztnarf frantzyn, mnd., Sb.: Vw.: s. fransīn
ō ō (1), mnd., N.: nhd. „o“ (steht für gr. Omega)
ō ō (2), mnd., Interj.: nhd. oh, heil-o!
ō ō (3), oo, oi, mnd., F., FlN: nhd. Aue, kleines Gewässer, feuchtes Wiesenstück, feuchtes Waldstück
ȫ ȫ, oͤ, ø, øø, och, mnd., F.: nhd. Insel, kleinere Insel, Meeresinsel, Wasserland
ob bo..., mnd., Präf.?: Vw.: s. be...
ōb bō..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bū..., būw...
ōb bō***, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Siedler
ōbēcalp placēbō, placebo, mnd., N.: nhd. Gefallen, Gefälligkeit, ewas Scheinbares?
ōbtnal lantbō, lantbo, mnd., M.: nhd. Landbebauer, Siedler auf nichteigenem Boden
occus succo rosarum, mnd., M.: nhd. Rosenzucker
ōd dō (1), do, dū, mnd., Adv.: nhd. da, damals
ōd dō (2), do, dū, mnd., Konj.: nhd. da, als, damals als, wenn
ōd dō (3), do, mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
ōdesla alsedō, alsdō, mnd., Adv.: nhd. da, damals, dort, ebendort
ōdla aldō, mnd., Adv.: Vw.: s. al
ōdsla alsdō, alsedō, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedō
ōg gō (1), gōge, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich
ōg gō (2), goe, go, mnd., N., F.: nhd. Landschaft, Gau, Bezirk, Gaugericht, Gaugerichtssprengel, Angehörige des Gaugerichts, Dingleute, zu einem Gaugericht versammelte Dingleute
ōh hō (1), hö, mnd., Interj.: nhd. Hallo
ōh hō (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hōch (1)
ōh hō (3), mnd., Adv.: Vw.: s. hōge
ōh hō (4), mnd., Konj.: nhd. wie, je
ohcs scho, sco, mnd.?, Adv.: nhd. so, sobald, als
ōhcs schō, schov, schou, schouw, schu, mnd., M.: nhd. Schuh, Schließvorrichtung für die Füße im Gefangenenblock, Teil einer Pumpe, Rumpf in einer Mühle
ōhcsedrēp pērdeschō, mnd., M.: nhd. „Pferdeschuh“, Schutzhülle aus Leder oder festem Gewebe die über den Huf des Pferdes gezogen wird
ōhcsēnk knēschō, mnd., M.: nhd. Knieschuh, Bedeckung zum Schutz des Knies
ōhcsethcenksūh hūsknechteschō, mnd., M.: nhd. einfacher Schuh für Diener
ōhcskrok korkschō, mnd., M.: nhd. Korkschuh, Korkpantoffel, Schuh mit Korksohle
ōhcslemēhcs schēmelschō, mnd., M.: nhd. Schamschuh
ōhcslemmehcs schemmelschō, mnd., M.: nhd. Schamschuh
ōhcslevēts stēvelschō, mnd., M.: nhd. „Stiefelschuh“, Schuh der unter einen Stiefel (M.) (1), angezogen wird zum Warmhalten der Füße
ōhcslevǖd dǖvelschō, duvelscho, mnd., M.: nhd. Larve, Maske
ōhcslewuohcs schouwelschō, mnd., M.: nhd. „Schauschuh“, Schuh den der Geselle bei der Meisterprüfung vorlegen muss
ōhcsnegnuj jungenschō, mnd., M.: nhd. Knabenschuh
ōhcsneiekal lakeienschō*, lackeyenschō, mnd., M.: nhd. „Lakaienschuh“, geckenhafter Schuh
ōhcsnepmup pumpenschō, mnd., M.: nhd. „Pumpenschuh“, Kolben der Pumpe
ōhcsnerūb būrenschō, mnd., M.: nhd. Bauernschuh
ōhcsneworv vrowenschō, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschō
ōhcsnewuorv vrouwenschō, vrowenschō, mnd., M.: nhd. Frauenschuh, Schuh der verheirateten Frau, Frauenschuh (eine Pflanze)
ōhcsnīssod dossīnschō, mnd., M.: nhd. „Dutzendschuh“
ōhcspalk klapschō, mnd., M.: nhd. „Klappschuh“, Schuh dessen Oberleder über dem Spann in eine Klappe verlängert ist
ōhcspōnk knōpschō, mnd., M.: nhd. „Knopfschuh“, Stiefel mit Knöpfen
ōhcsrednik kinderschō, kinderschū, mnd., M.: nhd. Kinderschuh
ōhcsrȫv vȫrschō, mnd., M.: nhd. „Vorschuh“?
ōhcsrūb būrschō, mnd., M.: nhd. „Bauerschuh“, Bauernschuh
ōhcssedōg gōdesschō, mnd., M.: nhd. „Gottesschuh“, Armenspende an Schuhwerk (um Gotteswillen zum Besten der Armen gegeben)
ōhcssennam mannesschō*, mansschō, mnd., M.: nhd. Männerschuh, derber Schuh
ōhcssepohcsib bischopesschō, bischoppesschō, mnd., M.: nhd. „Bischofsschuh“, Fußbekleidung des Bischofs
ōhcsseppohcsib bischoppesschō, mnd., M.: Vw.: s. bischopesschō
ōhcstīrhcs schrītschō, schritschō, mnd., M.: nhd. „Schreitschuh“, Schuh zu weiten Schritten?, Schlittschuh
ōhcstīrts strītschō, mnd.?, M.: nhd. Schlittschuh
ōhcstloh holtschō, holsche, holschō, holschou, holtsch, holsche, holske, mnd., M.: nhd. Holzschuh, Holzpantoffel
ōhcstnah hantschō*, hansche, hansge, hanske, hantsche, hantske, hantskō, hantze, hentsche, hentze, mnd., M.: nhd. Handschuh, Eisenhandschuh
ohcstnahenrā ārnehantscho*, mnd., M.: nhd. „Erntehandschuh“, Bindehandschuh
ōhcstnahenrē ērnehantschō*, mnd., M.: nhd. Erntehandschuh, Bindehandschuh
ōhcstnahēs sēhantschō*, mnd., M.: nhd. „Seehandschuh“, derber Handschuh für Seeleute
ōhcstnahien neihantschō*, neihansche, neighansche, neigehansche, negehansche, mnd., M.: nhd. Nähhandschuh
ōhcstnahlāts stālhantschō*, mnd., M.: nhd. Stahlhandschuh als Teil einer Rüstung
ohcstnahlednib bindelhantscho*, bindelhantsche*, mnd., M.: nhd. „Bindehandschuh“, Handschuh der zum Binden der Ernte getragen wurde
ohcstnahletsid distelhantscho*, mnd., M.: nhd. „Distelhandschuh“, Erntehandschuh
ōhcstnahnepāw wāpenhantschō*, wapenhantsche, wapenhansche, mnd.?, M.: nhd. Waffenhandschuh
ōhcstnahregniv vingerhantschō*, vingerhantsche, vingerhansche, mnd., M.: nhd. Fingerhandschuh
ōhcstnahretniw winterhantschō, mnd.?, M.: nhd. „Winterhandschuh“, Winterfausthandschuh
ohcstnahretsōv vōsterhantscho*, mnd., M.: nhd. gefütterter Handschuh
ōhcstnub buntschō, mnd., M.: nhd. Bundschuh
ōhcstob botschō, botzschō, mnd., M.: nhd. „Botschuh“
ōhcstūrb brūtschō, mnd., M.: nhd. Brautschuh
ōhcsztob botzschō, mnd., M.: Vw.: s. botschō
ōhō ōhō, mnd., Interj.: nhd. oho, holla
oi io (2), mnd., Interj., Suff.: nhd. ein Notschrei (angehängt im Ausruf)
oi io, ie, i, ia, ja, jē, ju, gi, je, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrlich, in jedem Fall, bestimmt, besonders, vor allem, durchaus, jedenfalls, sicherlich, wahrhaftig, doch, ja, nur ja, immer, zu jeder Zeit, stets, jeweils
oicacoffus suffocacio, mnd., F.: nhd. Mutterweh, Mutterbeschwer
oidrom mordio, mortio, mordejo, mordeo, mnd., Interj.: nhd. „Mordio“, Gerüftschrei bei Mord oder anderem schweren Verbrechen
ōk kō, ko, koo, kou, koe, koh, koy, ku, mnd., F.: nhd. Kuh
ōkān nākō, nāchkō*, mnd., F.: nhd. nachgelieferte Zinskuh?
ōkedīns snīdekō, mnd., F.: nhd. Kuh zum Schlachten (N.)
ōkenekȫk kȫkenekō*, kȫkenkō, kākenkō, mnd., F.: nhd. Kuh als Abgabe für die herrschaftliche Küche
ōkenner rennekō, mnd., F.: nhd. „Rennkuh“, bei bewaffneten Auseinandersetzungen erbeutete Kuh?
ōkete etekō, mnd., F.: nhd. Schlachtkuh, Kuh zum Essen (N.)
ōkezǖrk krǖzekō, mnd., F.: nhd. Kreuzkuh, Kuh als Abgabe zum Kreuztagstermin
ōkfīl līfkō, mnd., F.: nhd. nicht ausgeschlachtete Kuh?
ōkfoh hofkō, mnd., F.: nhd. von einem Hof als Abgabe zu leistende Kuh
ōkiem meikō*, meykō, mnd., F.: nhd. „Maikuh“, zum Frühjahrstermin abzuliefernde Kuh
ōknerē ērenkō*, mnd.?, F.: nhd. Geschenkkuh (als Abgabe)
ōkneresī īserenkō, mnd., F.: Vw.: s. īsernkō
ōknresī īsernkō, īserenkō, mnd., F.: nhd. „Eisenkuh“, kirchliche Viehrente
ōkpalk klapkō, mnd., F.: nhd. Kuhherde die mit Hilfe eines klappernden Geräts in den Wald ausgetrieben wird?
ōkseddog goddeskō, mnd., F.: Vw.: s. gōdeskō
ōksedōg gōdeskō, goddeskō, mnd., F.: nhd. „Gotteskuh“ (Beiname des Herzogs Wilhelm des Älteren)
ōksrem merskō, mnd., F.: nhd. im März ausgesonderte Kuh?
ōkstnah hantskō, mnd., M.: Vw.: s. hantschō
ōktsēg gēstkō, gēistkō, mnd., F.: nhd. Kuh von der Geest
ōktsevreh hervestkō, hervestkow, mnd., F.: nhd. Kuh als im Herbst fällige Abgabe
ōktsieg geistkō, mnd., F.: Vw.: s. gēstkō
ōl lō (1), loe, loo, loh, lā, loch, loge, lage, loye, mnd., N., M.: nhd. „Loh“, kleines Waldstück, Gehölz, Busch, Waldwiese, Waldaue, niedriger Grasanger, Buschwald, Ackerstück wo früher Wald gestanden hat?
ōl lō (2), lowe, lou, lauwe, mnd., F.: nhd. Flamme, Lohe
ōl lō (3), loy, loh, lōe, loye, mnd., N.: nhd. Lohe, gestoßene Baumrinde, gestoßene Eichenrinde zum Beizen und Gerben der Felle, Gerberlohe, Absud aus gestoßener Baumrinde (offizinell genutzt)
ōlediēh hēidelō, mnd., M.: Vw.: s. hēitlō
ōlepīr rīpelō*, rīplō, mnd., N.: nhd. voll ausgereifte Eichenrinde (Heilmittel)
ōleræwreg gerwærelō*, gerwerlō, mnd., N.: nhd. Gerberlohe
ōlf flō* (1), mnd., M.: Vw.: s. vlō (1)
ōlf flō* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vlō (2)
olg glo, mnd., Adj.: Vw.: s. glū
ōlkreppok kopperklō?, kopperklōn?, mnd., Sb.: nhd. Rückgriff auf Kupfer?
ollip pillo, mnd., M.: nhd. Stiefsohn
ōlnekē ēkenlō, eikenlō, mnd., N.: nhd. Eichenlohe
ōlnekie eikenlō, mnd., N.: Vw.: s. ēkenlō
ōlpīr rīplō, mnd., N.: Vw.: s. rīpelō
ōlrednus sunderlō, mnd., F.: nhd. aus der gemeinen Waldmark ausgeschiedenes Waldstück
ōlrethcil lichterlō, lechterlō, mnd., Adv.: nhd. lichterloh, in hellen Flammen
ōlrewreg gerwerlō, mnd., N.: Vw.: s. gerwærelō
ōls slō (1), sclo, mnd., M.: nhd. Wasserlauf
ōls slō (2), mnd., F.: Vw.: s. slū (1)
ōltiēh hēitlō, hēidelō*?, mnd., M.: nhd. Heidefläche, Heideland
ōlv vlō (1), flō, vloh, mnd., M., F.: nhd. Floh, Menschenfloh
ōlv vlō (2), flō, vlo, mnd., Sb.: nhd. Flocke, Flaum
op po***, mnd., Wort: Vw.: s. pokerse
ōr rō, ra, mnd., Adj.: nhd. roh, ungekocht, unbearbeitet, unbeherrscht, unangenehm, unbehaglich, von grober Art seiend, ungesittet
ōrd drō, mnd., M., F.: Vw.: s. drōn
orēd dēro, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der, der (Gen. Plur. Fem., Gen. Sg.)
orēh hēro***, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu
ōrēhtlō ōlthērō, mnd., Adv.: nhd. von alters her
ōrts strō, stroe, strū, mnd., M., N.: nhd. Stroh, Strohhalm, gedroschenes Getreide, Strohkorb, Strohgeflecht als Gebinde für verschiedene Waren
ōrtseddeb beddestrō, beddestrou, mnd., N.: nhd. Bettstroh, Strohsack
ōrtseddebneiram marienbeddestrō, mnd.?, N.: Hw.: s. Māria, beddestrō
ōrtsedīns snīdestrō, mnd., N.: nhd. „Schneidestroh“, gehäckseltes Futterstroh, Futterstroh das zu Häcksel zerschnitten wird
ōrtsekcah hackestrō*, hakkestrō, mnd., N.: nhd. „Hackstroh“, Häcksel
ōrtsekced deckestrō, mnd., N.: nhd. Deckstroh
ōrtsekkah hakkestrō, mnd., N.: Vw.: s. hackestrō
ōrtsesōp pōsestrō, mnd., M.: nhd. mit Lehm vermischtes Stroh für Dachkonstruktionen oder Wandkonstruktionen
ōrtsevȫr rȫvestrō, mnd., F.: nhd. „Rübestroh“, oberirdische Pflanzenteile der Rüben aus denen der Rübsamen gewonnen wird
ōrtsewuörts ströuwestrō, ströuwstrō, mnd., N.: nhd. Stroh als Streu für das Vieh
ōrtsnām mānstrō, mnd., N.: nhd. „Mohnstroh“, Stroh der Mohnpflanze
ōrtsneggor roggenstrō, rōgenstrō, ragenstrō, mnd., N.: nhd. Roggenstroh, trockene ausgedroschene Roggenhalme
ōrtsnegōr rōgenstrō, mnd., N.: Vw.: s. roggenstrō
ōrtsnekcah hackenstrō*, hakkenstrō, mnd., N.: nhd. Häcksel
ōrtsnekkah hakkenstrō, mnd., N.: Vw.: s. hackenstrō
ōrtsnenōb bōnenstrō, mnd., N.: nhd. Bohnenstroh, Stengel der großen Bohnen
ōrtsnetsreg gerstenstrō, mnd., N.: nhd. Gerstenstroh
ōrtsredār rāderstrō, mnd., N.: nhd. Stroh zur Verwendung bei der Pferdehaltung?
ōrtsremōs sōmerstrō, sō̆mmerstrō, mnd., N.: nhd. „Sommerstroh“, Stroh von Sommergetreide
ōrtsrevāh hāverstrō, mnd., N.: nhd. Haferstroh
ōrtstewre erwetstrō, mnd., M., N.: nhd. Erbsstroh
ōrtstrok kortstrō, kortstro, mnd., N.: nhd. Kurzstroh, Dünger von der Viehstreu, Stalldünger mit kurzem Stroh der leicht auseinanderzuwerfen ist
ōrv vrō (1), vroch, frow, mnd., Adj.: nhd. froh, fröhlich, vergnügt, freudig, in gehobener Stimmung befindlich, zufrieden
ōrv vrō (2), mnd., Adv.: nhd. mit frohem Mut, mit Vergnügen, gern
ōrv vrō* (3), mnd., Adj.: nhd. früh, früh morgens, zu einem frühen Zeitpunkt, rechtzeitig, bald, schnell, übereilt
ōrv vrō (4), vrö, vroe, frow, froi, frohe, froeg, vrōch, vrū, vrůch, mnd., Adv.: nhd. früh, früh morgens, zu einem frühen Zeitpunkt, rechtzeitig, bald, schnell, übereilt
ȫrv vrȫ, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (4)
ōrvnu unvrō*, unvro, mnd.?, Adj.: nhd. unfroh, traurig
ōrvsedōg gōdesvrō, mnd., Adj.: nhd. „gottesfroh“, sehr froh
ōs sō (1), mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Gosse, Rinne
ōs sō (2), mnd., Adv.: nhd. so, auf diese Weise, in diesem Ausmaß, derart, solch, in gleichem Maße
ōs sō (3), mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, obwohl, weil, je, desto
ōsēw wēsō, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welcher
ōsla alsō, alse, als, mnd., Adv., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von
ōsti itsō, itzō, mnd., Adv.: nhd. jetzt, nun
ōt tō (1), tū, mnd.?, Präp.: nhd. zu, bis, über, in, bei
ōt tō (2), mnd.?, Adv.: nhd. zu, her hinzu, allzu
ōt tō (3), mnd.?, F.: nhd. „Zohe“, Hündin
ōt tō (4), mnd.?, F.: Vw.: s. tē (1)
ot to***, mnd., Präf.: nhd. „zer...“
ōteddim middetō, mnd., Adv.: nhd. dazu, außerdem
ōtei ietō, ietōn, ietōns, mnd., ?: Vw.: s. iotō
ōtella alletō, mnd., Adv.: Vw.: s. altō
ōtey yetō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ōtīb bītō, mnd., Adv.: nhd. „beizu“, nebenzu, nebenbei
ōtla altō, alte, alletō, altu, mnd., Adv.: nhd. „allzu“, sehr, zu
ōtneh hentō, hento, hente, hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass
ōtnemtsat tastmentō, tastmento, mnd., M.: nhd. „Taste-nur-zu“, habgieriger Erbe (M.), jemand der sich an etwas bedient
ōtni intō, mnd., Präp.: nhd. in, hinein
ōtoi iotō, ietō, yotō, iotōn, iotōl, jotōl, jotōn, jotō, jotoel, iottol, iottul, iutō, iutto, jutto, iuttol, iutōn, iotōne, yutoene, iutton, iutuns, yetō, jettō, jittō, gittō, gyttō, ietōn, yeton, ītīns, jetoens, ittol, ytol, jutto, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin
ōtoj jotō, jotōn, jotōl, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ōtoy yotō, yutoene, ytol, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ōtpīrg grīptō, mnd., M.: nhd. „Greifzu“, gieriger Raffer, Bestechlicher
ōtrād dārtō, mnd., Adv.: nhd. dazu, da hinzu, überdies
ōtrēh hērtō, mnd., Adv.: nhd. herzu, herbei, bisher, bis jetzt, bis zu dieser Zeit
ōtrēhteb bethērtō, mnd., Adv.: nhd. bis jetzt
ōtremei iemertō, iemmertō, iümmertō, jümmertō, mnd., Adv.: nhd. immerzu, immer, die ganze Zeit über
ōtremmu ummertō, mnd.?, Adv.: nhd. „immerzu“, immerfort, unausgesetzt
ōtrīh hīrtō, mnd., Adv.: nhd. hierzu, dazu, zu diesem, zu diesem Zweck
otsed desto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)
ōtsed destō, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2)
ōtsrē ērstō, mnd., Adv.: Vw.: s. ērsttō
otsud dusto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)
ōtteb bettō*, bet tō, bittō, mnd., Konj.: nhd. bis zu, bis
ottej jetto, jettō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ōttib bittō, mnd., Konj.: Vw.: s. bettō
ottig gitto, gi, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
ōttij jittō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ottO Otto***, mnd., PN: nhd. Otto
ōttsrē ērsttō, ērstō, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst
ottuj jutto, gitto, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
ōtui iutō, iuttō, iuttōl, iutōl, iuttōn, iuttone, iuton, iutone, iuttuns, iutuns, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit
ōv vō, vōhe, mnd., F.: nhd. Füchsin
ōw wō, wū, mnd., Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn
ōws swō (2), swo, mnd., Konj.: nhd. wie, wie auch immer, auch wenn, obgleich, obwohl
ōws swō, swo, svo, mnd., Adv.: nhd. wie, wie auch immer
pachcōlp plōchcap, mnd., N.: Vw.: s. plōchkap
pacsedob bodescap, mnd., F.: Vw.: s. bōdeschop
pacsreddav vadderscap, mnd.?, F.: Vw.: s. vadderschop
pacstnumrov vormuntscap, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmuntschop
pahcs schap (1), schaep, scāp, mnd., N., M.: nhd. Schrank, Spind, Wandschrank, Schrein, kleines Gefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt), Boot (Bedeutung örtlich beschränkt)
pahcs schap (2), mnd., Sb.: nhd. eine der Plagen Pharaos, eine Insektenart?
pahcs schap*** (3), mnd., Suff.: Vw.: s. schop (1)
pāhcs schāp, schaep, schaip, mnd., N.: nhd. Schaf
pahcscninnep pennincschap, mnd., N.: nhd. „Pfennigschaff“, kleiner Schrank für Geld
pahcsē ēschap, mnd., F.: Vw.: s. ēschop
pahcseddeb beddeschap, mnd., N.: nhd. Wandbett (geschlossenes), Butze, Kutzbett
pahcsedēb bēdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Privataltar, Schrein mit Heiligenbild
pāhcsedegēt tēgedeschāp*, tēgetschāp, mnd., N.: nhd. „Zehntschaf“, Schaf als Zehntabgabe
pahcsedīms smīdeschap, mnd., M.: nhd. Schmuckschrank, Schrank zum Einschließen des Ratssilbers
pāhcsedniet teindeschāp*, tēntschāp, mnd., N.: nhd. „Zehntschaf“, weibliches Schaf als Zehntabgabe
pahcsedōb bōdeschap, mnd., F.: Vw.: s. bōdeschop
pahcsedȫnēlk klēnȫdeschap, kleinȫdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Schrank zur Aufbewahrung von Kleingerät bzw Schmuck
pahcsedǖrk krǖdeschap, mnd., M.: nhd. Kräuterschrank, Gewürzschrank
pahcsegninōwfīv vīfwōningeschap, vīfwoningeschap, mnd., N.: Vw.: s. vīfwōningeschop
pahcsegninōwrēv vērwōningeschap, mnd., N.: Vw.: s. vērwōningeschop
pahcsegröb börgeschap, mnd., F.: Vw.: s. börgeschop (1)
pāhcsenekȫk kȫkeneschāp*, kȫkenschāp, kākenschāp, mnd., N.: nhd. Schaf als Abgabe für die herrschaftliche Küche
pahcsenrōh hōrneschap*, horneschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank
pahcsēr rēschap (1), mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop
pahcsēr rēschap (2), mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop
pahcsēr rēschap (3), mnd., F.: Vw.: s. rētschop
pahcseræddir riddæreschap*, ridderschap, mnd., F.: Vw.: s. riddæreschop
pahcserækrew werkæreschap***, werkerschap***, mnd., F.: nhd. „Werkerschaft“, Zunft
pahcserættir rittæreschap*, ritterschap, ritterschop, mnd., F.: Vw.: s. riddæreschop
pahcserēweg gewēreschap, gewērschap, gewereschap, mnd., F.: Vw.: s. gewērschop
pahcsesīps spīseschap, mnd., N., M.: nhd. Speiseschrank, Essschrank, Vorratsschrank, Brotschrank
pāhcsethcir richteschāp, mnd., N.: nhd. „Gerichtsschaf“, eine Naturalabgabe
pāhcsetīb bīteschāp, bīteschāpe, mnd., N.: nhd. ein Spottname auf einen Bischof
pahcsevērb brēveschap, mnd., N.: nhd. Urkundenschrank
pahcsevērg grēveschap, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
pāhcsezǖrk krǖzeschāp, mnd., N.: nhd. „Kreuzmünze“ (eine Klosterabgabe)
pāhcsfīl līfschāp, mnd., N.: nhd. Zuchtschaf?
pahcskar rakschap, mnd., F.: Vw.: s. rackeschop
pahcskōb bōkschap, mnd., N.: nhd. Bücherschrank
pahcslesegsednalegne engelandesgeselschap, mnd., F.: nhd. „Englandgesellschaft“, Genossenschaft der Englandfahrer
pahcslōb bōlschap, mnd., F.: Vw.: s. bōleschop
pahcsmārk krāmschap, mnd., N.: nhd. Schrank zur Aufbewahrung der Wochenbettwäsche
pāhcsnam manschāp, mnd., N.: nhd. männliches Schaf
pahcsnegē ēgenschap, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
pahcsnegie eigenschap, eigenschop, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
pahcsnegillih hilligenschap, hilgenschap, hiligenschap, hilgeschap, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein, Hausaltarbild
pahcsnekēr rēkenschap, mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop
pahcsneknurd drunkenschap, mnd., F.: Vw.: s. drunkenschop
pahcsnennib binnenschap, mnd., N.: nhd. innerer geheimer Schrank in einer Kiste, inneres Geheimfach in einem Schrank
pahcsnokrō ōrkonschap, ōrkonschēpe, mnd., F.: Vw.: s. ōrkuntschap
pahcsnörv vrönschap, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pahcsnrōh hōrnschap*, hȫrnschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank
pahcsōg gōschap, mnd., F.: Vw.: s. gōschop
pahcsprod dorpschap, mnd., N., F.: Vw.: s. dorpschop
pahcsrēb bērschap, bērschapp, mnd., N.: nhd. Bierverschlag, Verschlag zur Bieraufbewahrung
pahcsreddav vadderschap, mnd., F.: Vw.: s. vadderschop
pahcsredēlk klēderschap, kleiderschap, mnd., N.: nhd. Kleiderschrank
pahcsregrob borgerschap, mnd., F.: Vw.: s. börgæreschop
pahcsrekrew werkerschap***, mnd.?, F.: Vw.: s. werkæreschap
pahcsrekrewnedīs sīdenwerkerschap, mnd., F.: Vw.: s. sīdenwerkærschap
pahcsrethca achterschap, mnd., N.: nhd. hinterster Behälter
pahcsretsērp prēsterschap, mnd., F.: Vw.: s. prēsterschop
pahcsrewtūrb brūtwerschap*, mnd., F.: Vw.: s. brūtwertschap*
pahcsrre errschap, mnd.?, F.: Vw.: s. erreschop
pahcsrūb būrschap, mnd., F.: Vw.: s. būrschop
pahcssetnemarcas sacramentesschap, mnd., M.: nhd. Schrank zum Aufbewahren der Messgeräte
pahcssoledērv vrēdelosschap, vrēdelōschap, mnd., F.: nhd. Friedloserklärung, Ächtung
pāhcstegēt tēgetschāp, mnd., N.: Vw.: s. tēgedeschāp
pahcstēr rētschap (1), reitschap, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
pahcstēr rētschap (2), mnd., F.: Vw.: s. rētschop (3)
pahcstēr rētschap (3), mnd., N.: Vw.: s. rētschop (1)
pahcstēreg gerētschap, mnd.?, F.: Vw.: s. gerētschop
pāhcstevȫh hȫvetschāp, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Schaf als Abgabe
pahcsthcer rechtschap, mnd., F.: Vw.: s. rechtschop
pāhcsthcilp plichtschāp, mnd., N.: nhd. Schaf als regelmäßig zu leistende Naturalabgabe
pāhcstiēh hēitschāp, hēideschāp*?, mnd., N.: nhd. Heideschaf, Geestschaf
pāhcstins snitschāp*, snītschāp, mnd., N.: nhd. Schaf zum Schlachten
pahcstiw witschap, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop
pahcstiweg gewitschap, mnd., F.: Vw.: s. gewitschop
pahcstiwrov vorwitschap, mnd., F.: Vw.: s. vörwitschop
pahcstleg geltschap, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop
pahcstnap pantschap, mnd., F.: Vw.: s. pantschop
pahcstnaw wantschap, mnd.?, M.: nhd. Kleiderschrank
pahcstne entschap, mnd., F.: Vw.: s. endeschop
pahcstneīv vīentschap, mnd., F.: Vw.: s. vīentschop
pahcstnemurtsni instrumentschap, mnd., N.: nhd. Instrumentenschrank
pahcstnerv vrentschap, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pāhcstnēt tēntschāp, mnd., N.: Vw.: s. teindeschāp
pahcstnirv vrintschap, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pahcstnürv vrüntschap, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pahcstōrb brōtschap, mnd., N.: nhd. Brotschrank
pahcstrewtūrb brūtwertschap*, brūtwerschap*, brūtwerschop, brūtwertschop, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeier, Hochzeitsmahl
pahcstsür rüstschap, mnd., M.: nhd. Waffenschrank, Rüstungsschrank
pak kap (1), kāp, kapp, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit (entspricht acht Liespfund)
pak kap (2), kaap, mnd., N.: nhd. Kap, Landspitze
pakhcōlp plōchkap, plōchcap, mnd., N.: nhd. Beschlag am Rad des Pfluges?
pal lap, lapp, lappe, mnd., M.: nhd. „Lapp“, Dummkopf, kindischer Mensch, Tropf, Narr
palg glap, mnd., N.: Vw.: s. glip
palk klap (1), klāp, klapp, mnd., M.: nhd. Planke zur Ableitung des Mühlwassers
palk klap (2), mnd., M.: nhd. Schlag, Rückschlag
palk klap (3), mnd.?, Interj.: nhd. klapp
palkān nāklap, nāchklap*, mnd., M.: nhd. nachteilige Folge, Rückschlag, schlechtes Ende, Nachschuss (an Geld)
palkpilk klipklap, klipklapper, mnd., M.: nhd. Holzsorte im hansischen Wagenverkehr, zu Brettern gespaltenes Holz
palkretāw wāterklap*, waterklap, mnd.?, N.: nhd. Wassersucht
palkrethca achterklap, mnd., M.: nhd. Schlag auf das Hinterteil, Nackenschlag, Schlag von hinten, Schlag der hinten nachkommt, böse Folge, üble Nachrede, Verleumdung
pāls slāp (1), sclap, slaep, slaͤp, mnd., M.: nhd. Schlaf, Schlummern, Schlafen, Todesschlaf, Zustand der Untätigkeit oder Trägheit, Starre, Verstocktheit
pāls slāp (2), mnd., M.: nhd. Schläfe
pals slap, mnd., Adj.: nhd. schlaff, nicht gespannt, nicht prall, träge, energielos, kraftlos
pālsekroh horkeslāp, mnd., M.: nhd. Wachschlaf, Halbschlaf
pālshcad dachslāp, mnd., M.: nhd. Schlaf am Tag
pālsīb bīslāp, mnd., M.: nhd. „Beischlaf“, Beilager
pālsmorv vromslāp, mnd., M.: nhd. erster und tiefster Schlaf
pālsnednüs sündenslāp, mnd., M.: nhd. „Sündenschlaf“, Schlaf der Sünden, gewohnheitsmäßiges Sündigen
pālsnekeniw winekenslāp, mnd.?, M.: Vw.: s. winnekenslāp
pālsnekenniw winnekenslāp*, winekenslāp, mnd.?, M.: nhd. Schlaf infolge eines Rausches?
pālsnesāh hāsenslāp, mnd., M.: nhd. „Hasenschlaf“, leichter Schlaf mit offenen Augen bei dem man die Vorgänge empfindet
pālsrȫv vȫrslāp, vorslāp, mnd., M.: nhd. „Vorschlaf“, Frühschlaf, erster Schlaf, erster tiefer Schlaf
pālssegāddim middāgesslāp, myddachsslāp, mnd., M.: nhd. Mittagsschlaf
pan nap, mnd., M.: nhd. Napf, Schale (F.) (2), Schüssel, Becher, rundes flaches Gefäß, Trinkschale
panedǖrk krǖdenap, mnd., N.: nhd. Gewürzfass
paneknird drinkenap, mnd., M.: nhd. Trinkschale, Gefäß
panēs sēnap, mnd., M.: Vw.: s. sennep
panesēkpāhcs schāpkēsenap, mnd., N.: nhd. „Schafkäsenapf“, bei der Schafkäseherstellung gebrauchter Napf, Form zur Aufnahme der Käsemasse?
pank knap (1), knappe, mnd., Adj.: nhd. knapp, rar, spärlich
pank knap (2), mnd., M.: nhd. Hügel, Erhöhung
panklem melknap, mnd., M.: nhd. Milchnapf, Milchschüssel
pannah hannap, mnd., M.: Vw.: s. hanep
panneisord drosiennap, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) für Naschwerk
pannepūs sūpennap, mnd., M.: nhd. „Suppennapf“
panneredālv vlāderennap, mnd., M.: nhd. Napf zum Auftragen der Speisen (F. Pl.)
pannēts stēnnap, steinnap, mnd., M.: nhd. steinerner Napf, Steinschale
panrak karnap, kornap, kornapt, mnd., M.: nhd. Ausbau, Vorbau, Vorsprung am Hause, Erker
panredālp plādernap, mnd., M.: nhd. Napf aus Ahornholz, Becher aus Ahornholz, Gefäß aus Ahornholz
panredālv vlādernap, mnd., M.: nhd. Napf zum Auftragen der Speisen (F. Pl.)?
pans snap (1), snip, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz
pans snap (2), mnd., M.: nhd. „Schnapp“, Jagd
panūs sūnap, mnd., M.: nhd. „Saunapf“, Napf aus dem Schweine fressen, grobes schmutziges Gefäß als Bild des Undankbaren
pap pap, mnd., M.: nhd. „Papp“, Mehlbrei, Kinderbrei
pāp pāp, mnd., M.: Vw.: s. pāpe
papnegīr rīgenpap, rīgenpappe, mnd., M.: nhd. Aufseher in Korndarren zur Überwachung des Dreschens und des Trocknens von Getreide
papneīr rīenpap, rīenpappe, mnd., M.: nhd. Aufseher in Korndarren zur Überwachung des Dreschens und des Trocknens von Getreide
par rap (1), mnd., Sb.: nhd. Brett an dem Löffel aufgehängt werden
par rap (2), mnd., Adj.: nhd. schnell, geschwind, heftig, ungestüm
parīr rīrap, rirap, rīrope, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze, ein Kraut, Sandira?, Sandera?
park krap (1), mnd., Adj.: nhd. knapp, mäßig, dürftig
park krap (2), mnd., M.: Vw.: s. krop (1)
part trap***, mnd., M.: nhd. Tritt?, Schritt
partrethca achtertrap*, mnd., M.: nhd. Absatz am Stiefel
pas sap, sāp, saep, saft, mnd., N.: nhd. Saft, Saft lebender Pflanzen bzw. lebender Bäume, Honigsaft der Blüten, aus Früchten oder Kräutern gewonnener Saft (besonders als Heilmittel), Obstsaft, Beerensaft, ausgelaufene Flüssigkeit, Eiflüssigkeit
paseīsarrop porrasīesap*, porrissap, mnd., N.: nhd. aus Borretsch gewonnener Saft
pasēls slēsap, mnd., M.: nhd. Schlehensaft
paserēbmārb brāmbēresap, mnd., N.: nhd. „Brahmbeersaft“, Brombeersaft
paserȫmletērk krētelmȫresap, mnd., M.: nhd. Möhrensaft, Kritzelmöhrensaft
paskidēr rēdiksap, mnd., N.: nhd. „Rettichsaft“, Saft des Rettichs
paskisrep persiksap, perseksap, mnd., N.: nhd. „Pfirsichsaft“, Saft der Pfirsichfrucht
paskrem merksap, mnd., N.: nhd. „Merksaft“, Saft des Merkes
paslekennev vennekelsap, mnd., N.: Vw.: s. vennikolsap
pasleokinnef fennikoelsap, mnd., N.: Vw.: s. vennikolsap
pasleppa appelsap, mnd., M.: nhd. Apfelsaft
pasletrow wortelsap***, mnd.?, M.: nhd. „Wurzelsaft“, Wurzel als Heilmittel
pasletrowkida adikwortelsap, mnd., M.: nhd. „Attichwurzelsaft“, Attichwurzel als Heilmittel
pasletrowneinōēp pēōnienwortelsap*, pēōnienwortelensap, piōnienwortelensap, mnd., N.: nhd. „Pfingstrosenwurzelsaft“, Extrakt aus dem Wurzelstock der Pfingstrose als Arzneimittel
paslōk kōlsap, mnd., N.: nhd. Kohlsaft?, Kohlbrühe?
paslokinnev vennikolsap, vennekelsap, fennikoelsap, mnd., N.: nhd. Fenchelsaft
pasmuirauqil liquariumsap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?)
pasnām mānsap, mnd., N.: nhd. „Mohnsaft“, aus Mohnsamen gepresster Saft (als Heilmittel)
pasnedāhcsthcan nachtschādensap, mnd., M.: nhd. „Nachtschattensaft“
pasnedērbegēw wēgebrēdensap*, wegebrēdensap, mnd.?, M.: nhd. Wegerichsaft
pasnedēuq quēdensap, mnd., M.: nhd. „Quittensaft“, aus Quitten gewonnener Saft
pasnedniwedēw wēdewindensap*, wedewindensap, mnd.?, N.: nhd. „Zaunwindensaft“ (eine Medizin)
pasnedūr rūdensap, mnd., N.: nhd. „Rautensaft“, Saft der Raute, Saft des Erdrauchs
pasnedūrrevē ēverrūdensap, mnd., M.: nhd. Eberrautensaft, Saft der Eberraute
pasneggor roggensap, mnd., M.: nhd. „Roggensaft“, aus Roggen gewonnene Flüssigkeit
pasnegīv vīgensap, vigensap, mnd., N.: nhd. Feigensaft
pasneicnaremōp pōmeranciensap*, pōmeranciensaft, pōmerancensaft, pomerantzensaft, mnd., M.: nhd. „Pomeranzensaft“
pasneiellop polleiensap*, polleyensap, pōleyensap, mnd., N.: nhd. aus Teilen des Flohkrauts gepresster Saft
pasneilisretēp pētersiliensap*, pētersiliensāp, pētersilliensāp, pētercilliensāp, mnd., N.: nhd. Petersiliensaft, Extrakt aus Petersilie oder Petersiliensamen
pāsneillisretēp pētersilliensāp, mnd., N.: Vw.: s. pētersiliensap
pasneisārob borāsiensap, mnd., N.: nhd. Borretschsaft
pasnekelȫr rȫlekensap, mnd., N.: Vw.: s. rȫlikensap
pasnekenȫhcs schȫnekensap, mnd., N.: nhd. Saft der Ackerraute
pasnekilȫr rȫlikensap, rȫlekensap, mnd., N.: nhd. aus der Schafgarbe gewonnener Saft
pasneledrēws swērdelensap, mnd., N.: nhd. Schwertliliensaft
pasneleppip pippelensap, mnd., N.: Vw.: s. poppelensap
pasneleppop poppelensap, pöppelnsap, pippelensap, mnd., N.: nhd. Pflanzensaft des Eibischs
pasneletrowneinōip piōnienwortelensap, mnd., N.: Vw.: s. pēōnienwortelensap
pasnelevrek kervelensap, mnd., N.: nhd. Kerbelsaft
pasnellid dillensap, mnd., M.: nhd. Dillsaft
pasnellopis sipollensap, sypollensap, mnd., M.: nhd. „Zwiebelsaft“
pasnēls slēnsap, mnd., M.: nhd. Schlehensaft
pasnemaslab balsamensap*, balsemensap, mnd., M.: nhd. „Balsamensaft“
pasnemeslab balsemensap, mnd., M.: Vw.: s. balsamensap
pasnemūlp plūmensap, mnd., N.: nhd. Pflaumensaft
pasnenāisne ensiānensap, mnd., N.: nhd. Enziansaft (bei Wunden angewandt)
pasnerūs sūrensap, mnd., N.: nhd. „Sauersaft“, Saft ausgepressten Sauerampfers
pasnesōr rōsensap, rōsensaf, mnd., N.: nhd. „Rosensaft“, Saft einer Rosenpflanze
pasnesrek kersensap, mnd., N.: nhd. Kressensaft als Arzneimittel
pasnesrop porsensap, mnd., N.: nhd. „Porschsaft“, aus Porsch gewonnener Saft
pasnessircal lacrissensap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?)
pasnetēb bētensap, mnd., Sb.: nhd. Rübensaft?
pasnetnim mintensap, mnd., N.: nhd. Minzensaft, Minzsaft
pasnetūr rūtensap, mnd., N.: Vw.: s. rūdensap
pasneyelōp pōleyensap, mnd., M.: Vw.: s. polleiensap
pasnleppöp pöppelnsap, mnd., N.: Vw.: s. poppelensap
pasrevēlk klēversap, mnd., M.: nhd. „Kleesaft“, Blütensaft des Klees
passekilȫr rȫlikessap, mnd., N.: nhd. aus der Schafgarbe gewonnener Saft
passekōlōrrop porrōlōkessap, porrōlokissap, mnd., N.: nhd. aus Lauch gewonnener Saft
passerednairok korianderessap*, korianderssap, mnd., M.: nhd. Koriandersaft
passevluw wulvessap, mnd.?, N.: nhd. „Wolfssaft“, ein Kraut, eine Pflanze
passrēg gērssap, mnd., N.: nhd. „Gierschsaft“ (ein Heiltrank)
pastrowellehcs schellewortsap, mnd., N.: nhd. „Schellwurzsaft“, Saft des Schellkrauts
pat tap, mnd., M.: Vw.: s. tappe (1)
patstōv vōtstap, mnd., M.: Vw.: s. vōtstappe
pēd dēp (1), dêp, mnd., Adj.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend
pēd dēp (2), mnd., N.: nhd. Tief, Fahrwasser, Fluss, Kanal, Fahrtstraße im Hafen (M.) (1), Hafen (M.) (1), Hauptwasserstraßenzug, Wasserrinne die mit der offenen See in Verbindung steht, Priel, Gat, Graben (M.)
pedediēh hēidedep*, hēidēp, heidēp, heydep, mnd., N.: nhd. Wasser das aus der Heide kommt, Hochwasser
pēdēnk knēdēp (1), mnd., Adj.: nhd. knietief, bis ans Knie reichend
pēdēnk knēdēp (2), mnd., Adv.: nhd. knietief, bis ans Knie
pēderællek kellæredēp*, kellerdēp, kelredēp, mnd., Adj.: nhd. „kellertief“, bis zur Tiefe des Kellers reichend, mit Keller versehen (Adj.)
pēdleddim middeldēp, mnd., N.: nhd. „Mitteltief“, mittleres Fahrwasser
pēdlyz zyldēp, mnd., N.: Vw.: s. sīldēpe
pedrōhcs schōrdep, mnd., N.: nhd. Kanal, Abzugsgraben
pēdsedēl lēdesdēp, mnd., Adj.: nhd. „gliedtief“, tief wie ein Fingerglied (Wunde)
pēdseēnk knēesdēp* (1), knēsdēp, kneisdēp, mnd., Adj.: nhd. knietief, bis ans Knie reichend
pēdseēnk knēesdēp* (2), knēsdēp, kneisdēp, mnd., Adv.: nhd. knietief, bis ans Knie
pēdsemōb bōmesdēp, mnd., Adj.: nhd. „baumtief“, so lang wie ein Baum
peerhgerd dreghreep, mnd., M.: Vw.: s. drēierēp
pehcs schep..., mnd., Suff.: Vw.: s. schip...
pehcstnal lantschep, mnd., M.?, F.?: nhd. ?
pēk kēp, mnd., F.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Einkerbung
pēlg glēp, gleip, glepe, gleppe, mnd., Adj.: nhd. schief, schräge, schräg
pels slep, mnd., M.: nhd. Schleppe am Kleid
pelūj jūlep, mnd., Sb.: nhd. Julep (Mixtur die sich durch Wohlgeschmack und Wohlgeruch und angenehme Farbe auszeichnen soll und gewöhnlich aus destillierten Wässern und einem Sirup zusammengesetzt wird)
pelūjnesōr rōsenjūlep, mnd., Sb.: nhd. mit Zucker eingedickter Rosensaft
penah hanep, hanp, hannep, hannap, mnd., M.: nhd. Hanf
penēh hēnep, mnd., M.: Vw.: s. hennep
penes senep, mnd., M.: Vw.: s. sennep
pēnk knēp, knep, knepe, mnd., M.: nhd. Kniff, Kneifen, Zwick, Klemme, scharfer Einschnitt, Kerbe, Taille (Bedeutung jünger), Kunstgriff
pennah hannep, mnd., M.: Vw.: s. hanep
penneh hennep, hennip, hēnep, henp, mnd., M.: nhd. Hanf, Hanfpflanze, Hanffaser
pennehsāp pāshennep, mnd., M.: Vw.: s. pershennep
pennehsēp pēshennep, mnd., M.: Vw.: s. pershennep
pennehsrep pershennep, pāshennep, pēshennep, mnd., M.: nhd. „Presshanf“, eine Hanfsorte
pennes sennep, sennip, senp, semp, senep, sēnap, sēnep, sānip, mnd., M.: nhd. Senf, Frucht der Senfstaude, senfähnliche Ackerpflanze, Rederei, Gerede
pennestiw witsennep*?, witsenep, mnd.?, M.: nhd. weiße Senfstaude?
pēr rēp, rēip, repp, reep, reip, rēpe, rēipe, mnd., M., N.: nhd. „Reep“, Seil, Strick (M.), Strang, Tau (N.), Reif (M.), Längenmaß für Tuch und Leinwand, Flächenmaß, Landstück von bestimmter Größe, Körpermaß, Gerät zum Fischfang, Maßband, Maßschnur
pēredāw wāderēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadereep“, Wadenseil
pērednel lenderēp, lendereip, mnd., M., N.: nhd. seitliches Zugseil?
pēregērd drēgerēp, dreghreep, mnd., M.: Vw.: s. drēierēp
pēregēts stēgerēp, stēgereip, stēgereyp, stēgerīp, stēgeripf, mnd., M.: nhd. „Stegreep“, Stegreif, Steigbügel, Steigring, symbolischer Dienst den der Vasall seinem Lehnsherrn zu leisten hat
pēregīts stīgerēp, stīgereip, stīgereb, stīgereep, mnd., M.: nhd. Stegereif
pēregob bogerēp, mnd., N.: Vw.: s. boierēp
pēregyob boygerēp, mnd., N.: Vw.: s. boierēp
pēreiērd drēierēp*, drēgerēp, dreghreep, mnd., M.: nhd. Drehreep, Windetau, Tau (N.) mit dem die Raa aufgeheißt und durch das Rack am Mast fest gehalten wurde
pēreiob boierēp*, boyerēp, boygerēp, mnd., N.: nhd. „Bojereep“, Tau (N.) zur Befestigung der Ankerboje am Anker
pērekcolk klockerēp*, klockrēp, klockreip, mnd., M.: nhd. Glockseil
pēretēm mēterēp, mētereip, mnd., M.: nhd. Messband, Maßseil, Maßkette, vorgeschriebene Maßschnur
pēreyob boyerēp, mnd., N.: Vw.: s. boierēp
pērgeb begrēp, mnd., N.: Vw.: s. begrīp
pērgsim misgrēp, misgrepe, mnd., M.: Vw.: s. missegrēpe
pērgtegōv vōgetgrēp, vogetgrep, mnd., st. M.: Vw.: s. vōgetgrēpe
pērhcīts stīchrēp, stīchreip, stīrēp, stīreip, mnd., M.: nhd. Steigereep
perhcs schrep, mnd., Adj.: nhd. dünn, mager, dürr
perīts stīrep, stīreip, mnd., M.: Vw.: s. stīgerēp
pērkal lakrēp, lakreip, mnd., N.?: nhd. Tau (N.) aus Riedgras, aus Schilf gedrehtes Tau (N.), Leesch?
pērkcolk klockrēp, klockreip, mnd., M.: Vw.: s. klockerēp
pērkep pekrēp, pekreip, mnd., M.: Vw.: s. pikrēp
pērkip pikrēp, pikreip, pekrēp, pekreip, mnd., M.: nhd. „Pechreif“, Pechkranz, aus brennbarem Material gefügter und mit heißem Pech getränkter Kranz der brennend über die Feinde geworfen wird
pērkīrts strīkrēp, strīkreip, mnd., M.: nhd. „Streichreep“, Tau (N.) zum Niederholen der Rah
pērlā ālrēp, ālreip, mnd., M.: nhd. „Aalreep“, Aalschnur, Werkzeug zum Fangen der Aale
pērlēs sēlrēp, seilrēp, sēlreip, seilreip, mnd., N.: nhd. Zugseil, Pferdestrang, Strang, Seil, Tau (N.)
pērnaps spanrēp, spanreip, mnd., N.: nhd. „Spannreep“, Seil zum Aufladen von Fässern
pērnedāw wādenrēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadenreep“, Wadenseil
pērnekcolk klockenrēp, klockenreip, mnd., M.: nhd. Glockenseil, Glockenstrang
pērnelēs sēlenrēp*, mnd.?, N.: nhd. Tau (N.), Seil, Pferdestrang, Zugstrang
pērnētsrohcs schorstēnrēp, schorsteinreip, mnd., M.: nhd. „Schornsteinreif“
pērōrts strōrēp, strōreip, mnd., M.: nhd. „Strohreep“, aus Stroh zusammengedrehter Strang der bei Deicharbeiten benutzt wurde
pērraw warrēp, mnd.?, M., N.: nhd. Reservetau? (N.)
pērrethca achterrēp, achterrēip, mnd., N.: nhd. Hinterseil, Schwanzriemen der Pferde
pērsednawnīl līnwandesrēp, līnwandesreip, lewandesreip, mnd., M.: nhd. Messschnur (F.) (1) zum Abmessen der Leinwand
pērtevȫh hȫvetrēp*, hȫvetrēip, hȫvetrēif, mnd., M., N.: nhd. „Hauptreep“, dickes Tau (N.)
pērtīs sītrēp, sītreip, sydrēp, zitrēp, mnd., N.?: nhd. „Seitreep“, eine Art Tauwerk, Seitenstrick den man für Bauarbeiten benötigt
pērtiz zitrēp, mnd., N.?: Vw.: s. sītrēp
pērtloh holtrēp, holtrēip, mnd., M.: nhd. ein Holzmaß (8 1/4 Ellen)
pērtōlv vlōtrēp, mnd., N.: nhd. Tau (N.) am Floßnetz?, Reep der Ankerboje oder des Fischnetzflottes?
pēsoJ Josēp, mnd., PN: nhd. Joseph (Sohn des Jakob), Josef
pēw wēp***, wēpe***, mnd.?, M.: nhd. Schweif?, Schwanz?
pielg gleip, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp
piēr rēip, mnd., N.: Vw.: s. rēp
piērrethca achterrēip, mnd., N.: Vw.: s. achterrēp
pih hip, mnd.?, Sb.: nhd. feines Gebäck, feines Hohlgebäck, Waffel
pihcs schip (1), mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, kleiner Scheffel, ein Maß für trockene Dinge
pihcs schip (2), schep, scep, mnd., N.: nhd. Schiff, Boot, Kahn, Schiffsladung
pihcsedērv vrēdeschip, vredeschip, mnd., N.: nhd. zur Wahrung des Seefriedens bestimmtes Schiff, zur Wahrung der Sicherung des Handels bestimmtes Schiff, Kriegsschiff gegen Seeräuber, Geleitschiff, Schiff zur Verteidigung
pihcsediēw wēideschip*, weideschep, mnd.?, N.: nhd. Fischerkahn
pihcsegāj jāgeschip, mnd., N.: nhd. schnell segelndes Schiff, Jacht
pihcseggel leggeschip, mnd., N.: nhd. Schiff zum Auflegen von Fischnetzen, Liegeschiff, Wachtschiff
pihcsegyllatyv vytallygeschip, mnd., N.: Vw.: s. vitālieschip
pihcseilātiv vitālieschip, vytallygeschip, mnd., N.: nhd. Proviantschiff
pihcsekcams smackeschip*, smakschip, mnd., N.: nhd. „Schmackschiff“, zweimastiges Schiff mit Gaffelsegel
pihcsemōbnē ēnbōmeschip, mnd., N.: nhd. Einbaum
pihcsenies seineschip, seidenschip, mnd., N.: nhd. kleines schnell segelndes Transportschiff
pihcsēps spēschip, mnd., N.: nhd. „Spähschiff“, Erkundungsschiff
pihcserægreb bergæreschip*, bergerschip, mnd., N.: nhd. „Bergenschiff“, Schiff in der Bergenfahrt
pihcseræhcsiv vischæreschip*, vischerschip, mnd., N.: nhd. „Fischerschiff“, Fischerfahrzeug
pihcserærāverægreb bergærevāræreschip*, bergervārerschip, mnd., N.: nhd. „Bergenfahrerschiff“, Schiff in der Bergenfahrt
pihcserærāvessinekēts stēkenissevāræreschip*, stēkelvārerschip, stēkelvȫrerschip, stēkelschip, stēkenschip, mnd., F.: nhd. „Stecknitzfahrerschiff“, Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt
pihcserærāvlekēts stēkelvāræreschip*, stēkelvārerschip, stēkelvȫrerschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt
pihcserævōr rōværeschip*, rȫverschip, rofferschip, mnd., N.: nhd. Seeräuberschiff
pihcserēv vēreschip, mnd., N.: Vw.: s. vērschip
pihcsēs sēschip, mnd., N.: nhd. Seeschiff
pihcsesīps spīseschip, mnd., N.: nhd. „Speiseschiff“, Proviantschiff, Versorgungsschiff
pihcsesrem merseschip, mertzeschip, mersschip, mnd., N.: nhd. mit Mastkorb versehenes Schiff
pihcsessöl lösseschip*, losseschip, mnd.?, N.: nhd. Lichterschiff, Leichterschiff
pihcsethcil lichteschip, lichtschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt
pihcsethcül lüchteschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt
pihcsevōr rōveschip, roweschip, mnd., N.: nhd. Raubschiff, Piratenschiff
pihcsevre erveschip, mnd., N.: nhd. Erbschiff
pihcsflah halfschip, mnd., N.: nhd. halbes Fischereirecht, Fischer der jede zweite Nacht den Fang ausüben darf
pihcsfōr rōfschip, mnd., N.: nhd. Raubschiff, Piratenschiff
pihcshcilrō ōrlichschip, ōrlichschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff
pihcshcolrō ōrlochschip, mnd., F.: Vw.: s. ōrlōgeschip
pihcskams smakschip, mnd., N.: Vw.: s. smackeschip
pihcskīd dīkschip, mnd., N.: nhd. beim Deichbau gebrauchtes Schiff
pihcsklak kalkschip, mnd., N.: nhd. Kalkschiff, Lastkahn für die Kalkbeförderung
pihcskloh holkschip, mnd., N.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff
pihcskrab barkschip, mnd., Sb.: Vw.: s. berkschip
pihcskreb berkschip, barkschip, mnd., N.: nhd. Barke, Barkschiff
pihcskrebhcōh hōchberkschip, hōberkschip, mnd., N.: nhd. hochgebaute Barke
pihcslā ālschip, mnd., N.: nhd. „Aalschiff“, Boot das beim Aalfang benutzt wird
pihcslefarac carafelschip, carafeleschip, mnd., N.: Vw.: s. kravēlschip
pihcsleffag gaffelschip, mnd., N.: nhd. „Gaffelschiff“, Spornschiff, bei der Gaffel bewaffnetes Schiff
pihcslekēts stēkelschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt
pihcslēvark kravēlschip, karvielschip, kerfielschip, carafelschip, carafeleschip, mnd., N.: nhd. Karavelle
pihcslob bolschip, mnd., N.: nhd. Flussschiff
pihcsmēl lēmschip, leimschip, mnd., N.: nhd. mit Lehm beladenes Schiff
pihcsmōb bōmschip, bômschip, mnd., N.: nhd. kleines Schiff, kleiner Trog
pihcsnedies seidenschip, mnd., N.: nhd. kleines schnellsegelndes Transportschiff
pihcsnednavōrp prōvandenschip, mnd., N.: nhd. „Proviantschiff“, Versorgungsschiff einer Flotte
pihcsneffarūls slūraffenschip, mnd., N.: nhd. „Schlaraffenschiff“, Schiff der Faulpelze
pihcsneggok koggenschip, mnd., N.: nhd. Kogge, breitbauchiges Schiff
pihcsneggor roggenschip, mnd., N.: nhd. „Roggenschiff“, Schiff für die Roggenbeförderung
pihcsnekēts stēkenschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt
pihcsnelleseg gesellenschip, mnd., N.: nhd. Narrenschiff, Schiff das die kaufmännischen und gewerblichen Gehilfen trägt
pihcsnemāh hāmenschip, mnd., N.: nhd. Fischerboot das Hamen setzt
pihcsnemōb bōmenschip, mnd., N.: nhd. kleines Flussschiff das mit dem bōm (= Schaltstange) gestakt wird
pihcsnennut tunnenschip, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenschiff“, Schiff zur Auslegung der Seetonnen
pihcsnerāg gārenschip, mnd., N.: Vw.: s. gārnschip
pihcsnerōd dōrenschip, mnd., N.: nhd. Narrenschiff
pihcsnerran narrenschip, mnd., N.: nhd. „Narrenschiff“, Schiff das die Narren nach Narragonien holt
pihcsnesrāb bārsenschip, mnd., N.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff
pihcsnesrem mersenschip*, merssenschip, mnd., N.: nhd. mit Mastkorb versehenes Schiff
pihcsnīr rīnschip, mnd., N.: nhd. Rheinschiff
pihcsnrāg gārnschip, gārenschip, mnd., N.: nhd. Fischerkahn der Netze auslegt, Fischerkahn der Netze einholt
pihcsnrōk kōrnschip, kōrneschip, mnd., N.: nhd. Kornschiff, Getreideschiff, Lastkahn für Getreide
pihcspōk kōpschip, kōpschip, mnd., N.: nhd. Kauffahrteischiff, Handelsschiff
pihcsrēb bērschip, mnd., N.: nhd. ein mit Bier beladenes Schiff
pihcsredōr rōderschip, mnd., N.: nhd. „Ruderschiff“, Schiff das mit Ruderkraft fortbewegt wird
pihcsreev veerschip, mnd., N.: Vw.: s. vērschip
pihcsreffor rofferschip, mnd., N.: Vw.: s. rȫverschip
pihcsregreb bergerschip, mnd., N.: Vw.: s. bergæreschip
pihcsrehcsiv vischerschip, mnd., N.: Vw.: s. vischæreschip
pihcsreierk kreierschip*, kreyerschip, mnd., M.: nhd. kleineres Handelsschiff
pihcsremōs sōmerschip, sō̆mmerschip, mnd., N.: nhd. „Sommerschiff“, aus Lübeck nach Bergen (ON) abgefertigtes Schiff zur Einholung der zubereiteten Ergebnisse des Frühjahrsfangs
pihcsrerāvregreb bergervārerschip, mnd., N.: Vw.: s. bergærevāræreschip
pihcsrethca achterschip, mnd., N.: nhd. Hinterschiff, der hinterste Teil des Schiffes
pihcsretsla alsterschip, mnd., N.: nhd. „Alsterschiff“, Schiff für den Verkehr auf der Alster und den ihr verbundenen Wasserstraßen
pihcsrēv vērschip, veerschip, vēreschip, mnd., N.: nhd. Fährschiff
pihcsrēvak kavērschip, mnd., N.: nhd. Sicherungsschiff, Geleitschiff
pihcsrevȫr rȫverschip, mnd., N.: Vw.: s. rōværeschip
pihcsrȫv vȫrschip, vorschip, mnd., N.: nhd. Vorschiff, Vorderschiff, vorderer Teil des Schiffes, Bug
pihcssegālrō ōrlāgesschip, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōgesschip
pihcssegīlrō ōrlīgesschip, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōgesschip
pihcssegōlrō ōrlōgesschip, ȫrlōgesschip, ōrlochschip, ōrlichschip, ōrlīgesschip, ōrlāgesschip, ōrlōgsschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff
pihcssegōlrōtevȫh hȫvetōrlōgesschip*, hȫvetȫrlōgesschip, mnd., F.: nhd. Hauptkriegsschiff
pihcsselēdrō ōrdēlesschip*, ōrdēilesschip*, ōrdēlsschip, ōrdēilsschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff
pihcssgōlrō ōrlōgsschip, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōgesschip
pihcssīrp prīsschip, mnd., N.: nhd. „Beuteschiff“, erbeutetes beschlagnahmtes Schiff, Prise
pihcssrem mersschip, mnd., M.: Vw.: s. mersenære
pihcssǖb bǖsschip, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei
pihcstevȫh hȫvetschip, hōvetschip, mnd., N.: nhd. Hauptschiff, großes Schiff, großes Kriegsschiff
pihcsthcaj jachtschip, mnd., F.: nhd. schnell segelndes Schiff
pihcsthcarv vrachtschip, mnd., N.: nhd. Frachtschiff, Lastschiff
pihcstīrts strītschip, mnd., N.: nhd. „Streitschiff“, Kriegsschiff
pihcstloh holtschip, holtschep, mnd., N.: nhd. Lastschiff für Holztransport
pihcstlos soltschip, mnd., N.: nhd. Salzschiff, Schiff zur Verschiffung von Lüneburger Salz, Schiff von dem aus Salz verkauft wird
pihcstnal lantschip, lantschipp, mnd., N.: nhd. landesübliches Scheffelmaß
pihcstnavōrp prōvantschip, mnd., N.: nhd. „Proviantschiff“, Versorgungsschiff einer Flotte
pihcstnirv vrintschip, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pihcstnits stintschip, mnd., N.: nhd. Stintschiff, Schiff für den Stintfang
pihcstrāvpōk kōpvārtschip, mnd., N.: nhd. Kauffahrteischiff, Handelsschiff
pihcstrōb bōrtschip, mnd., N.: nhd. Schiff mit Reling?
pihcstsallab ballastschip, mnd., N.: nhd. in Ballast gehendes Schiff (besonders im flandrischen Verkehr)
pihcstsevreh hervestschip*, mnd., N.: nhd. im Herbst als letztes vor der Winterpause von den Kontoren zurückkehrendes Schiff
piiz ziip, mnd., M., N.: Vw.: s. sīp
pik kip (1), kippe, mnd., N.: nhd. eine Maßeinheit, eine Mengeneinheit, Packen (M.), Bund
pik kip (2), mnd., Sb.: nhd. Zipfel an der Kapuze
pik kip (3), mnd., N.: nhd. gekippte Menge, geschüttete Menge, Schuss
pikelegōk kōgelekip*, kogelkip, mnd., F.?: nhd. Kogelzipfel, Zipfel an der Kapuze
pil lip, mnd.?, N.: nhd. Lab
pilg glip, glap, glippe, glepe, mnd., N.: nhd. enges Fahrwasser, Ritze, Spalt, Art schräger Steine, Kanal zwischen Bergen
pilk klip***, mnd., Sb.: nhd. ein abschätziger Ausdruck (in Zusammensetzungen), Spottwort
pils slip (1), mnd., Sb.: nhd. Eisenschlacke, Bodensatz der sich beim Schleifen (N.) eiserner Werkzeuge bildet, Hammerschlag
pils slip (2), mnd., Sb.: nhd. zusammengebundenes Holz das aus dem Wald geschleppt wird
pīn nīp, nip, mnd., Adv.: nhd. genau, aus der Nähe, scharf
pinas sanip, mnd., M.: nhd. Senf
pīnk knīp (1), mnd., M.: nhd. gebogenes Messer (N.), Schuhmachermesser (N.)
pīnk knīp (2), mnd., N.: nhd. Klemme, Klemmgerät
pink knip, mnd., N.: nhd. Bündel (als Maß)
pīnkōhcs schōknīp, mnd., M.: nhd. Schuhmachermesser (N.)
pins snip, mnd., M.: Vw.: s. snap (1)
pip pip, mnd., M.: nhd. Pips, Zipf, eine Geflügelkrankheit, ein Schnupfen (M.) der Vögel, eine Krankheit der Menschen
pīr rīp (1), mnd., M.: Vw.: s. rīpe (1)
pīr rīp (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rīpe (3)
pīrg grīp, grīpe, mnd., M.: nhd. Greif, ein Fabeltier, ein Wappentier (auch auf Münzen)
pīrgeb begrīp, begrip, begrēp, mnd., N.: nhd. Ergreifen (N.), Umfang, Gebiet, Bezirk, Vertrag, Absicht, Gedanke, Hinterhalt, Betrug, Tadel, Schade, Schaden (M.)
pīrt trīp, mnd.?, M.: nhd. samtartig gearbeiteter Wollstoff, samtartiges Zeug mit leinener Kette und samtartiger Oberfläche von feiner Wolle
pīrteræhcarp prachæretrīp*, prachæretrīip, mnd., Sb.: nhd. eine halbsamtige Stoffart
pīs sīp, syp, syep, siip, ziip, mnd., M., N.: nhd. Bach, kleiner Fluss, Bächlein
pīsleppöp pöppelsīp*, pöppelsīpe, mnd., M.: nhd. pappelbestandener kleiner Wasserlauf
pit tip***, mnd., Sb.: nhd. „Zipf“, Zipfel, Spitze
pits stip, mnd., N.: Vw.: s. stippe
pīw wīp, wīpe?, mnd.?, M.: nhd. Bund von Reisig, Büschel von Reisig, Holz, Wisch von Stroh zum Durchseihen bzw. Feueranmachen als Fackel oder Schenkzeichen des Wirtshauses oder Grenzzeichen des Grundstücks
pīwenrōd dōrnewīp*, mnd., M.: nhd. Dornbüschel, Dornrute
pīwōrts strōwīp*, strōwīpe, strowīp, mnd., M.: nhd. „Strohweif“, Strohwisch
pīwrellips spillerwīp, mnd., Sb.: nhd. Spindelknäuel?
pīwsrā ārswīp***, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“
pleg gelp (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, übermütig
pleg gelp (2), mnd., M.?: nhd. Übermut, Spott, Hohn
pleh help, mnd., Interj.: nhd. help (Interj.), Ausruf der Verwunderung
plehcs schelp, schilp, mnd., N.: nhd. Schilf, Seetang, Binse
pleheb behelp, behulp, mnd., M.: nhd. „Behelf“, Hilfe, Unterstützung, Vorwand, Ausrede
plek kelp, mnd., M.: nhd. klobiger grober Geselle, dummer Mensch
plew welp, wolp, mnd.?, N., M.: nhd. Welf, Welpe, Junges
plewlekēr rēkelwelp*, rēkelwölp, mnd., N.: nhd. Welpe eines großen Hundes
plihcs schilp, mnd., N.: Vw.: s. schelp
plow wolp, mnd.?, N., M.: Vw.: s. welp
pluheb behulp, mnd., M.: Vw.: s. behelp
pmad damp, dampe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.)
pmadhcuar rauchdamp, mnd., M.: Vw.: s. rōkdamp
pmadkōr rōkdamp, rauchdamp, mnd., M.: nhd. dichter Rauch, Qualm
pmahcs schamp, mnd., M.: nhd. Schimpf, Spott
pmak kamp, mnd., M., N.: nhd. „Kamp“, Landstück, eingefriedigtes Stück Landes, eingezäuntes Feld als Ackerland dienend, Ackerland, eingezäuntes Feld als Weide dienend, Weideland, eingezäuntes Feld als Wiese dienend, gehegtes Waldstück, eingezäuntes Feld als Holzung dienend, Feldstück von bestimmter Größe, Kampfplatz (Bedeutung örtlich beschränkt), Kampfstätte (Bedeutung örtlich beschränkt), Kampf, Krieg, Zweikampf, gerichtlicher Zweikampf als Gottesurteil
pmakedrēp pērdekamp, mnd., M.: nhd. „Pferdekamp“, Landstück auf dem Pferde gehalten werden, Pferdekoppel
pmakemmi immekamp, imbekamp, mnd., M.: nhd. Bienenweide
pmakevȫr rȫvekamp, mnd., M.: nhd. Rübenacker, Feldstück auf dem Rüben angebaut werden
pmakevre ervekamp, erfkamp, mnd., M.: nhd. freieigener erblicher Kamp
pmakfre erfkamp, mnd., M.: Vw.: s. ervekamp
pmakidderp preddikamp, mnd., N.: Vw.: s. prēdigeampt
pmaknekram markenkamp, mnd., M.: nhd. in der Allmende liegendes Ackerstück
pmaknelȫm mȫlenkamp, mnd., M.: nhd. „Mühlenkamp“, Grundstück einer Mühle
pmaknetōk kōtenkamp, kotenkamp, mnd., M., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Feldstück
pmakōk kōkamp, mnd., M.: nhd. eingezäuntes eigenes Stück Weideland
pmakrāhcs schārkamp, mnd., M.: nhd. Weidekamp
pmakreppo opperkamp, mnd., M.: nhd. dem Kirchendiener zustehendes Landstück
pmaksarg graskamp, grāskamp, mnd., M.: nhd. umfriedetes auch mit Graben (M.) umgebenes Grasland, Graskamp
pmaksor roskamp, mnd., M.: Vw.: s. roskam
pmaktevȫh hȫvetkamp, hoeftkamp, mnd., F.: nhd. Erbfeld, geerbtes Ackerland
pmaktfȫh hȫftkamp, hȫftekamp*, mnd., M.: nhd. zu einer Hofstelle gehöriges Landstück
pmaktiēh hēitkamp, hēidekamp*?, mnd., M.: nhd. Waldstück
pmaktīrts strītkamp, mnd., M., N.: nhd. „Streitkamp“ (ein Flurname)
pmap pamp, mnd., Sb.: nhd. Gefäß mit einem Stößel zum Zerkleinern von festen Substanzen, Mörser
pmapmals slampamp, mnd., N.: nhd. Schlemmerei
pmapnettar rattenpamp, mnd., M., F.: Vw.: s. rottenpamp
pmar ramp (1), mnd., M.: nhd. Krampf, Spasmus, Epilepsie, schwere Not, Unglück
pmar ramp (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gemenge? Zufall?
pmats stamp, mnd., M.: nhd. Stampfer, Mörser
pmatseilȫ ȫliestamp, ȫliestampe, oliestampe, mnd., F.?, M.: nhd. Ölstampfer, Vorrichtung zum Ölpressen
pmawsnad danswamp, mnd., M.: Vw.: s. danswam
pmawsnennad dannenswamp, mnd., Sb.: Vw.: s. dannenswam
pmehcs schemp, mnd., M.: Vw.: s. schimp
pmels slemp***, mnd., Sb.: nhd. eine Suppe
pmelsrettob botterslemp, mnd., Sb.: nhd. eine Suppe
pmets stemp, mnd., F.: nhd. Wurzel
pmihcs schimp, schemp, mnd., M.: nhd. Scherz, Spaß, Spiel, Vergnügen, ritterliches Spiel, Kampfspiel, Turnier, boshafter Scherz, Spott, Hohn, Kränkung, Schmach, Schande, Schimpf
pmihcseræddir riddæreschimp*, rīterschimp, riddæreschemp*, ridderschemp, mnd., M.: nhd. ritterliches Kampfspiel, Ritterspiel, Turnier
pmihcsretīr rīterschimp, mnd., M.: Vw.: s. redderschemp
pmil limp, mnd., N.: Vw.: s. limpe
pmileg gelimp, gelimpe, glimp, mnd., N., M.: nhd. „Glimpf“, angemessenes Wesen, maßvolles Benehmen, Fug, Angemessenheit, angemessenes maßvolles Wesen, Glimpflichkeit, Schonung, Nachsicht, Rücksicht, Billigkeit, guter Name, Ansehen, gutes Ansehen
pmilegnu ungelimp, ungelimpe, mnd.?, M., N.: nhd. unangemessenes Betragen, Unzuträglichkeit, Schimpf, Schande
pmilg glimp, mnd., N., M.: Vw.: s. gelimp
pmirw wrimp, mnd.?, M.: nhd. geringer Arbeitender, Knecht, Gehilfe, Hausbursche
pmodrōr rōrdomp, mnd., F.: Vw.: s. rōrdump
pmok komp, kump, mnd., M.: nhd. Kumpf, Kumpen, tiefe Schüssel
pmolp plomp, mnd., Interj.: Vw.: s. plump (3)
pmor romp, mnd., M.: Vw.: s. rump
pmud dump, mnd., Adj.: nhd. dumpf
pmuderār rāredump, rārdump, mnd., M.: nhd. Rohrdommel
pmudrār rārdump, mnd., F.: Vw.: s. rāredump
pmudrōr rōrdump, rōrdum, rōrdomp, rāredump, rārdump, rōrdumpt?, mnd., F.: nhd. Rohrdommel
pmuk kump, mnd., M.: nhd. „Kumpf“, größeres offenes Gefäß gewöhnlich von Holz besonders in der Mühle um das Wasser zu sammeln, Kufe (F.) (2), rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle
pmuknelȫm mȫlenkump, mnd., M.: nhd. „Mühlenkumpf“, Wasserbehälter bei der Mühle
pmuleg gelump*, mnd., N.?: Vw.: s. glump
pmulg glump, gelump*, mnd., N.?: nhd. unverhoffter Gewinn
pmulkedrē ērdeklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß
pmulknedrē ērdenklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß
pmulkrettob botterklump, mnd., M.: nhd. Butterklumpen, Klumpen (M.) Butter
pmulkrǖv vǖrklump, mnd., M.: nhd. „Feuerklumpe“, Feuerball, Meteor
pmulküöh höüklump*, höüklumpe, howklumpe, mnd., N.?: nhd. „Heuhaufe“, zusammenhängender Heuhaufen
pmulp plump (1), mnd., M.: nhd. Plumps, Klatsch, Platsch, schallender schwerer Fall
pmulp plump (2), mnd., Adj.: nhd. plump, grob, sehr einfach, massig, nicht scharf, stumpf, unfein, dumm, ungebildet, ungeschliffen
pmulp plump (3), plomp, mnd., Interj.: nhd. einfach so, mir nichts dir nichts
pmuls slump (1), mnd., Adj.: nhd. alles dem Zufall überlassend, nachlässig
pmuls slump (2), mnd., M.: nhd. glücklicher Zufall, unerwarteter Glücksfall
pmup pump, mnd., M.: nhd. Pfuhl, Sumpf
pmuplepmuh humpelpump, mnd., M.: nhd. Stümper?
pmur rump, rümp, rumep, romp, mnd., M.: nhd. Rumpf, Leib, Körper, toter Körper, Leichnam, Körper ohne Kopf, den Körper bedeckendes Kleidungsstück, Leibchen, Obergewand ohne angesetzte Ärmel und Kragen, runder geflochtener Behälter, Bienenkorb, Salzscheffel, Maß in der Saline, längliches bauchiges Gefäss, Bottich, kleines Fass (für Getränke), Transportbehältnis, Teil des Untergestells eines Fahrzeuges, hölzerner Einfülltrichter über dem Mahlstein in der Mühle, Untergestell eines Tisches?
pmureddühcs schüdderump, mnd., M.: nhd. Karren (M.) zum Fortschaffen von Pestleichen
pmurettis sitterump, mnd., M.: nhd. Fahrzeug mit einem Aufbau zur Personenbeförderung?
pmurki ikrump, mnd., F.: nhd. Rohrdommel
pmurkid dikrump, mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel
pmurlefāt tāfelrump, mnd., M.: nhd. Holzplatte für ein Tafelbild, Einfassung für ein Tafelbild
pmurnēb bēnrump, bênrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
pmurnednurlefāt tāfelrundenrump, tāfelrunnenrump, mnd., N.: nhd. Untergestell für den anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen aufgestellten Festbaum
pmurneēb bēenrump, mnd., M.: Vw.: s. bīenrump
pmurneīb bīenrump*, bēenrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
pmurnellips spillenrump, mnd., Sb.: nhd. „Spindelrumpf“?
pmurnelȫm mȫlenrump, molenrump, mnd., M.: nhd. „Mühlenrumpf“, Mühltrichter
pmurnemmi immenrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
pmurnennurlefāt tāfelrunnenrump, mnd., N.: Vw.: s. tāfelrundenrump
pmurnerāk kārenrump, mnd., M.: nhd. Kasten (M.) der Karre, Gestell der Karre
pmurnesso ossenrump, mnd., M.: nhd. „Ochsenrumpf“, geschlachteter Ochse
pmurōk kōrump, mnd., M.: nhd. „Kuhrumpf“, Rumpf der geschlachteten Kuh
pmurpi iprump, mnd., F.: nhd. Rohrdommel
pmurrāk kārrump, kārerump*, mnd., M.: nhd. Kasten (M.) der Karre, Gestell der Karre
pmursepāhcs schāpesrump, mnd., M.: nhd. „Schafsrumpf“, Rumpf vom Schaf, Schaf in geschlachtetem Zustand ohne Kopf und Beine
pmurts strump, mnd., M.: nhd. Stumpf, Stummel, verstümmeltes Glied, gestutzte Hose, Strumpf, Beinling, eine bestimmte Art (F.) (1) Brot mit Kümmel
pmurtsnesōh hōsenstrump, hāsenstrump, mnd., M.: nhd. Strumpfhose
pmurtsredēn nēderstrump*, nedderstrump, mnd., M.: nhd. Strumpf, Kniestrumpf?
pmus sump, sumpt, mnd., M.: nhd. Sumpf, Morast, Schmutzlache, Pfuhl, Schmutzloch, Grube voller Unrat, Trog, Wasserbehälter (Bedeutung örtlich beschränkt)
pmusrōm mōrsump, mnd., M.: nhd. „Moorsumpf“, sumpfiges Moorgelände
pmuts stump (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, verstümmelt, gewaltsam verkürzt, unzulänglich, nicht spitz, breit, rund auslaufend, nicht scharf, ohne Schärfe oder Spitze seiend, nicht schneidend, abgenutzt, nicht mehr zum Beißen fähig, nicht mit der Schärfe des Rechtes richtend, milde, nachsichtig, nicht scharfsinnig, dumm, beschränkt, unwissend, geistig unentwickelt, ungelehrt, abgestumpft, stumpfsinnig, unerfahren
pmuts stump (2), mnd.?, M.: nhd. „Stumpf“, Baumstumpf
pnah hanp, mnd., M.: Vw.: s. hanep
pneh henp, mnd., M.: Vw.: s. hennep
po op, mnd., Präp.: Vw.: s. up
pocsib biscop, mnd., M.: Vw.: s. bischop
pod dop, dopp, dobb, doppe, dobbe, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1), Eierschale, hohle Rundung, Kappe, Kapsel, Kelch, Deckel, Topf, Kreisel, runder Knopf, gebuckelte Scheibe als Zierat, Besatz, runde Buckelnadel, gedrechselter Pflock oder Knauf, Pfeilspitze, Bolzenspitze
pōd dōp, mnd., M.: nhd. Taufe, Taufbund
podesōg gōsedop, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1) von einem Gänseei (gemeint ist die halbe Schale [F.] [1]) als Maß für Medizin
podie eidop, eydop, mnd., M.: nhd. Eierschale
podlīp pīldop, mnd., M.: nhd. Spitze eines Geschosses, eiserne Pfeilspitze, Pfeilspitze mit Tülle?, Bolzenspitze, Bolzennuss?
podnedūd dūdendop, mnd., M.: nhd. Einfaltspinsel, einfältiger Tropf, hintergangener Ehemann, Hahnerei?
podnevūd dūvendop, mnd., M.: nhd. betrogener Ehemann
podsegye eygesdop, mnd., M.: Vw.: s. eiesdop
podseie eiesdop*, eyesdop, eygesdop, mnd., M.: nhd. Eierschale
podseye eyesdop, mnd., M.: Vw.: s. eiesdop
podye eydop, mnd., M.: Vw.: s. eidop
poh hop, mnd., M.: nhd. Fleischstück aus der Hüfte, Lendenbraten
pōh hōp, hope, hōpe, hoppe, hupe, hoip, hoep, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Büschel, Gruppe von Menschen, Anzahl von Menschen, Menge von Menschen, Mannschaft, Kriegshaufe, Heeresabteilung, Gremium, Viehhaufe, Herde, Koppel, eheliche Verbindung
pohcs schop***, schup, schaft, schap, mnd., Suff.: nhd. „schaft“
pōhcs schōp***, mnd., M.: nhd. Schub, Anschub
pohcsām māschop, māschup, mnd., F., M.: Vw.: s. mātschop
pohcsapāp pāpaschop, mnd., F.: Vw.: s. pāpeschop
pohcsār rāschop, rāschup, mnd., N.: Vw.: s. rātschop
pohcsārg grāschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
pohcsārgīrv vrīgrāschop, mnd., M.: Vw.: s. vrīgrēveschop
pohcsbis sibschop, mnd.?, F.: Vw.: s. sibbeschop
pohcsē ēschop, ēschap, mnd., F.: nhd. Ehe
pohcsebbis sibbeschop, mnd., F.: nhd. „Sippschaft“, Blutsverwandtschaft
pohcsedāp pādeschop, pādeschup, mnd., F.: nhd. Patenschaft, Amt des Paten
pohcsedār rādeschop, raddeschup, mnd., N.: nhd. Gerätschaft, Ausstattung, Ausrüstung, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Schiffsausrüstung, Zubehör, Handwerksgeräte, Werkzeug, Ausstattungsgegenstände eines technischen Betriebs (einer Münze), Kriegsgerät, Zubehör einer Kriegsmaschine, verfügbares Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Barvermögen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vermögen (Bedeutung örtlich beschränkt)
pohcsedeēv vēedeschop, mnd., F.: Vw.: s. vehedeschop
pohcsedegōvethcir richtevōgedeschop, mnd., F.: nhd. Amt des Gerichtsvogts
pohcsedehev vehedeschop*, vēdeschop, vēedeschop, vēdeschup, veideschop, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Fehdezustand
pohcsedēr rēdeschop (1), reideschop, rēdeschup, reideschup, rētschop, reitschop, rētschap, reitschap, rētschaft, reitschaft, rēschop, rēischop, mnd., F.: nhd. guter Zustand, Verfügbarkeit, Bereitschaft, verfügbares Geld, Vermögen
pohcsedēr rēdeschop (2), rēdeschup, rētschop, reytschop, reytschap, reytschup, rēschop, reyschop, reyschap, reyschup, resschop, resschap, resschup, mnd., N.: nhd. Ausstattung, Ausrüstung, Ausstattungsgegenstände, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Gerätschaft, Zubehör, Werkzeug, Hilfsmittel, Handwerksgeräte, Bauwerkzeug, Kaufmannsware, Vorrat, Kriegsmaterial, Waffen, Schreibmaterial
pohcsedēreb berēdeschop, mnd., F.: Vw.: s. berētschop
pohcsedēredīrts strīderēdeschop*, strīderēschop, strīdereischop, mnd., F.: nhd. „Streitgerätschaft“, Kriegsgerätschaft, Kriegsgerät
pohcsedērkadfūrhcs schrūfdakrēdeschop*, schrūfdakreideschop*, schrūfdakreischop, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Decken eines Daches mit Dachpfannen
pohcsedērsegīrk krīgesrēdeschop, krīgesreideschop, kriegesreschop, krīgesrēschop, mnd., F.: nhd. Kriegsgerät, Belagerungsgerät, Kriegsgerätschaft
pohcsedērthcaj jachtrēdeschop*, jachtrēschop, jachtreischop, mnd., N.: nhd. Jagdgerät
pohcsedērv vrēdeschop, vridschop, mnd., F.: nhd. friedliche Lösung, gütliche Einigung
pohcsedēv vēdeschop, vēedeschop, vēdeschup, veideschop, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Fehdezustand
pohcsedēw wēdeschop*, wedeschap, wedueschap, mnd.?, F.: nhd. Witwenschaft, Witwenstand
pohcsediereb bereideschop, mnd., F.: Vw.: s. berētschop
pohcsediev veideschop, mnd., F.: Vw.: s. vehedeschop
pohcsedīlb blīdeschop, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit, Vergnügen, Festlichkeit, Gastmahl, Hochzeit
pohcsedleg geldeschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop
pohcsedlegflüs sülfgeldeschop, mnd., M.: nhd. Selbstschuldnerschaft, Schuld
pohcsedlig gildeschop, gelschop, geltschap, geschup, giltschop, geldeschop, mnd., F.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, Brüderschaft, Gildeanteil, Gildemitgliedschaft, Gildeberechtigung
pohcsednap pandeschop, pandeschup, pandesschup, pandeschaf, mnd., F.: nhd. Pfandschaft, Pfandbesitz, Verpfändung von Herrschaftsrechten
pohcsednap pandeschop, pandeschup, mnd., F.: Vw.: s. pantschop
pohcsedne endeschop*, entschop, entschap, entschup, mnd., F.: nhd. Ende, Endigung, Erfolg, Ergebnis
pohcsednuk kundeschop, mnd., F.: Vw.: s. kuntschop
pohcsednümrȫv vȫrmündeschop*, vormundeschop, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Schutz, Vertretung, Schirmherrschaft, Schutzherrschaft, Verwaltung von Spitälern, Verwaltung von milden Stiftungen, Aufsichtspflicht in einer Gilde, Tätigkeit und Amt eines Anwalts
pohcsedōb bōdeschop (1), bōtschop, bōdeschup, bōdeschap, bodescap, mnd., F.: nhd. Botschaft, Nachricht, Anfrage, Amt des Boten, Bote, Abgesandter, Gesandtschaft
pohcsedōb bōdeschop (2), mnd., M.: nhd. Botschafter, Bote
pohcsedōb bōdeschop, mnd., F.: Vw.: s. bōdeschop
pohcsedōbeb bebōdeschop***, mnd., F.: nhd. Botschaft?, durch einen Boten zugestellte Nachricht?
pohcsedōbthcam machtbōdeschop, machtbodeschop, mnd., F.: nhd. bevollmächtigte Gesandtschaft
pohcsedōbtsop postbōdeschop*, postbōtschaft, mnd., F.: nhd. „Postbotschaft“, durch Postreiter überbrachte Botschaft
pohcsedȫj jȫdeschop, jȫdschap, jöddeschop, jodeschop, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der Juden, Judentum, jüdischer Glaube
pohcsedrē ērdeschop, mnd., F.: nhd. irdische Dinge
pohcsedrēh hērdeschop, hirtscap, mnd., F.: nhd. Amt des Hirten, Hirtenschaft, Hütung einer Herde
pohcsegām māgeschop*, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Grad der Verwandtschaft, Sippe
pohcsegāmān nāmāgeschop, mnd., F.: nhd. nahe Verwandtschaft
pohcsegāmōt tōmāgeschop, tomageschop, mnd.?, F.: nhd. zu nahe Verwandtschaft
pohcsegninōw wōningeschop***, mnd., F.?: nhd. Schrank mit Fächern
pohcsegninōwfīv vīfwōningeschop*, vīfwōningeschap, vīfwoningeschap, mnd., N.: nhd. Schrank mit fünf Fächern
pohcsegninōwrēv vērwōningeschop*, vērwōningeschap, mnd., N.: nhd. Schrank mit vier Abteilungen, Schrank mit vier Fächern
pohcsegröb börgeschop (1), börgschop, börgeschap, börgeschup, mnd., F.: nhd. Bürgschaft
pohcsegröb börgeschop (2), mnd., F.: Vw.: s. börgæreschop
pohcseiel leieschop*, leischop*, leyschop, leischap, leschap, leitschap, mnd., F.: nhd. Laienschaft, Laienstand, Bauerschaft, Gesamtheit der Laien, Flurgenossenschaft, Feldgenossenschaft, Weidegenossenschaft
pohcseilātiv vitālieschop, vitallieschop, vytallyeschop, mnd., F.: nhd. Seeräuberei
pohcseillativ vitallieschop, mnd., F.: Vw.: s. vitālieschop
pohcseitāmīrgelēp pēlegrīmātieschop*, pēlegrīmātschop, mnd., F.: nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Exil
pohcsekcar rackeschop, rakschap, mnd., F.: nhd. Ausrüstung, Gerätschaft, Kriegsgerät
pohcsekinȫm mȫnikeschop, mönnikeschop, mnd., F.: nhd. Mönchsdasein, Mönchsstand
pohcsēl lēschop, leischop, leischap, leischup, lētschop, leitschop, mnd., F.: nhd. Leischaft, Unterbezirk eines Stadtgebiets, Gemeinschaft der zugehörigen Bewohner
pohcsēlesāH Hāselēschop*, Hāselētschap, Hāseleitschap, mnd., ON: nhd. „Haselleischaft“, Osnabrück
pohcselles selleschop, mnd., F.: Vw.: s. selschop
pohcsellesneiōgepap papegōienselleschop*, papegōienselschop, papengōienselschop, mnd., F.: nhd. „Papageiengesellschaft“, Schützengilde
pohcselōb bōleschop, bōlschop, bōlschap, mnd., F.: nhd. Buhlschaft, Buhlerin, Amtsbrüderschaft
pohcsēlsetrebmaL Lamberteslēschop*, Lambertslētschap, Lambertsleitschap, mnd., ON: nhd. Münster
pohcsemānevre ervenāmeschop, erfnāmeschop, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbteil
pohcsemānfre erfnāmeschop, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmeschop
pohcsemērg grēmeschop, gremeschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Erbitterung
pohcsemmirg grimmeschop, mnd., F.: nhd. Grimmigkeit, Zorn
pōhcsenāpmuk kumpāneschōp, kumpānschop, mnd., F.: nhd. „Kumpanschaft“, Gemeinschaft, Geschäftsgemeinschaft
pohcsennuh hunneschop, hunschop, hondschap, hunneschaft, hondschaft, mnd., F.: nhd. „Honschaft“, Gericht (N.) (1) der Zentners (centenarii), Bezirk einer Gerichtsbarkeit, Bezirk des hunne
pohcsenȫh hȫneschop*, hōneschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung
pohcsenrōws swōrneschop, mnd., F.: Vw.: s. swōrenschop
pohcsepāp pāpeschop, pāpeschup, pāpeschap, pāpschop, pāpaschop, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, Amt eines Geistlichen, Würde eines Geistlichen, Priesteramt, Wissenschaft, Theologie
pohcsēr rēschop (1), reischop, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
pohcsēr rēschop (2), reischop, mnd., N.: Vw.: s. rēdeschop (2)
pohcserāb bāreschop, mnd., F.: nhd. Geburt
pohcseræddir riddæreschop*, riddereschop, ridderschop, riddæreschap*, riddereschap, ridderschap, riddæreschup*, ridderschup, ridderschep, ritterschop, ritterschap, ritterschup, ritterschaft, mnd., F.: nhd. „Ritterschaft“, Gemeinsamheit der Ritter, Ritterwürde, Ritterschlag, ritterliches Geschlecht, ritterliche Herkunft, den ritterlichen Idealen entsprechende Verhaltensweise, ritterliche Tapferkeit, ritterliche Waffenfertigkeit, ritterlicher Kampf, Kriegsdienst eines Ritters, Turnierkampf (Bedeutung örtlich beschränkt), Ritterspiele
pohcserædnetsrȫv vȫrstendæreschop*, vȫrstenderschop, mnd., F.: nhd. Leitung, Vorstand, Vorstandsamt
pohcserædnümrȫv vȫrmündæreschop*, vȫrmünderschop, vormunderschop, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Schutz, Vertretung, Schirmherrschaft, Schutzherrschaft, Verwaltung von Spitälern, Verwaltung von milden Stiftungen, Aufsichtspflicht in einer Gilde, Tätigkeit und Amt eines Anwalts
pohcserædrewelēs sēlewerdæreschop*, sēlewerderschop, sēlwerderschop, mnd., F.: nhd. Testamentsvollstreckung
pohcseræffahcs schaffæreschop schafferschop, mnd., F.: nhd. „Schafferschaft“, Gesamtheit der Schaffer, Verwaltung eines Schaffers, Tätigkeit eines Schaffers, Amtsausübung eines Schaffers, Tätigkeitsbereich eines Schaffers, Gelage, Gildefestlichkeit
pohcserægēlpkrew werkplēgæreschop*, werkplegerschup, mnd.?, F.: nhd. „Werkpflegerschaft“, Amt des Aufsehers einer Grube im Bergwerk
pohcserægröb börgæreschop*, börgerschop, borgerschap, börgeschop, mnd., F.: nhd. Bürgerschaft, Bürgerrecht, Gesamtheit der Bürger, Bürgerausschuss, Zahlung für die Bürgeraufnahme, Bürgerschaft
pohcserægröbān nābörgæreschop*, nābörgerschop, mnd., F.: nhd. Nachzahlung an Bürgeraufnahmegebühr
pohcserægröbtim mitbörgæreschop*, mitbörgerschop, mnd., F.: nhd. Mitbürgerschaft
pohcserækrewnedīs sīdenwerkæreschop*, sīdenwerkæreschap*, sīdenwerkerschap, mnd., F.: nhd. Zunft der Seidenwirker in Lübeck
pohcseræletrem mertelæreschop*, mertelerschop, mnd., F.: nhd. Märtyrerschaft
pohcseræmȫd dȫmæreschop*, dömerschop, mnd., F.: nhd. „Richteramt“, Amt des Richters, Würde des Richters
pohcserætsīrp prīstæreschop*, prīsterschop, mnd., F.: Vw.: s. prestæreschop
pohcserætǖls slǖtæreschop*, slǖterschop, mnd., F.: nhd. Amt eines Kirchspielvorstands
pohcseræwūrb brūwæreschop*, brūwerschop, mnd., F.: nhd. Amt in dem die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind
pohcserēh hēreschop, mnd., F.: Vw.: s. hērschop
pohcserēhcnuj junchēreschop*, junkerschop, mnd., N.: nhd. Adelsstand, Gesamtheit der in einer Stadt wohnenden adligen Familien
pohcserēweg gewēreschop, gewērschop, gewēreschap, gewērschap, gewereschap, gewēreschup, gewērschup, mnd., F.: nhd. Gewährschaft, Bürgschaft
pohcserre erreschop, erreschap, erschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Heftigkeit, zorniges Wesen
pohcserūbfīv vīfbūreschop*, vīfbureschoppe, mnd., F.: nhd. die fünf Ortschaften des Kirchspiels Heide
pohcsesnah hanseschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?
pohcsesneh henseschop, henschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?
pohcsetālem melāteschop*, melateschop, mnd.?, F.: nhd. Krankheit, Aussatz
pohcsetālērp prēlāteschop, mnd., F.: nhd. Amt oder Stellung eines Prälaten, Prälatur
pohcsetāsrednu undersāteschop*, undersateschup, mnd.?, F.: nhd. Untertanenschaft, Untertänigkeit
pohcsetfahē ēhafteschop*, echteschop, echtschop, mnd., F.: nhd. „Eheschaft“, Ehe, Ehestand, eheliche Geburt, Abstammung, Eheschließung und die damit verbundene Festlichkeit, Hochzeit
pohcsethce echteschop, echtschop, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteschop
pohcsethcenk knechteschop, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Leibeigenschaft, Untertanenverhältnis, Lehnsverhältnis
pohcsethcenu unechteschop, mnd.?, F.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe
pohcsetram marteschop, mnd., F.: nhd. Amt der Dienerin, Amt der Küchenmagd, Amt der Küchenfrau des Klosters
pohcsetsröv vörsteschop, mnd., F.: nhd. „Fürstenschaft“, fürstliche Herrschaft, Herrschaftsbereich
pohcsettühcs schütteschop, mnd., F.: nhd. Mitglied einer Schützengruppe, Zugehörigkeit zu einer Schützengruppe
pohcsevārg grāveschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
pohcsevārgīrv vrīgrāveschop, mnd., F.: Vw.: s. vrīgrēveschop
pohcsevārgōg gōgrāveschop, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēveschop
pohcsevārgtloh holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk
pohcsevērg grēveschop, grafschop, graschop, grāveschop, grēfschop, grēveschap, mnd., F.: nhd. „Grafschaft“, Amt, Amtsbezirk eines greven, Vorsteherschaft, Land und Leute eines Grafen, Würde eines Grafen, Gerichtsgewalt des Landesherrn, landesherrlicher Gerichtsbezirk, Pfingstfestlichkeit bei der ein Maigraf gewählt wird
pohcsevērghcrob borchgrēveschop, mnd., F.: nhd. Burggrafenschaft, Burggrafentum
pohcsevērgīrv vrīgrēveschop, vrīgrāveschop, vrīgrāfschop, vrīgrāschop, mnd., M.: nhd. „Freigrafschaft“, Vorsitz des Freigerichts, Amt des Freigrafen, Amt des Femegrafen, Freigericht, Gebiet eines Freigerichts
pohcsevērgkram markgrēveschop, mnd., F.: nhd. „Markgrafschaft“, Territorium des Markgrafen
pohcsevērgneīrv vrīengrēveschop, mnd., F.: nhd. Vorsitz des Freigerichts, Amt des Freigrafen, Amt des Femegrafen, Freigericht, Gebiet eines Freigerichts
pohcsevērgōg gōgrēveschop, gōgrāveschop, mnd., F.: nhd. Gaugerichtsbezirk, Gografschaft, Gogrefeschaft
pohcsevērgsednalap palandesgrēveschop, mnd., F.: nhd. Pfalzgrafschaft, Lehnsbezirk, Amt des Pfalzgrafen der als Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt
pohcsevērgtloh holtgrēveschop, holtgreveschop, holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk
pohcsevērgtnal lantgrēveschop*, lantgrēveschap, lantgrāveschap, lantgrafschap, mnd., F.: nhd. Landgrafschaft
pohcsevoh hoveschop, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetschop
pohcsevre erveschop, erfschop, mnd., F.: nhd. Erbschaft
pohcsewūrt trūweschop*, truweschop, mnd.?, F.: nhd. Treue
pohcseyllatyv vytallyeschop, mnd., F.: Vw.: s. vitālieschop
pohcsfarg grafschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
pohcsfārgīrv vrīgrāfschop, mnd., M.: Vw.: s. vrīgrēveschop
pohcsfer refschop, mnd., F.: nhd. Ausrüstung des Schiffes, Takelwerk des Schiffes
pohcsfērg grēfschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
pohcsfre erfschop, mnd., F.: Vw.: s. erveschop
pohcsgröb börgschop, mnd., F.: Vw.: s. börgeschop (1)
pohcshcām māchschop, māschop, mnd.?, F.: Hw.: s. māgeschop
pohcshcsnim minschschop, minschop, mnd., F.: nhd. die menschlichen Dinge
pohcsib bischop, bischup, biscop, mnd., M.: nhd. Bischof, Hohepriester
pohcsibehcra archebischop, archibischop, mnd., M.: nhd. Erzbischof
pohcsibeīw wīebischop, wībischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof
pohcsibesre ersebischop, ersebischup, mnd., M.: nhd. Erzbischof
pohcsiblegīw wīgelbischop, wīelbischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof
pohcsiblegnerps sprengelbischop, mnd., M.: nhd. „Sprengelbischof“, Weihbischof
pohcsibrevȫ ȫverbischop, ōverbischop, mnd., M.: nhd. Erzbischof
pohcsibrōk kōrbischop, mnd., M.: nhd. Vertreter des Bischofs, Weihbischof, Kardinal
pohcsibtnal lantbischop*, lantbischup, mnd., M.: nhd. „Landbischof“
pohcsiēr rēischop, reischop, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
pohcsiw wischop, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop
pohcsknard drankschop, mnd., F.: nhd. Trinkgelage, Fest, Genossenschaft, nachbarliche Gemeinschaft
pohcskrelk klerkschop, mnd., F.: nhd. Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen
pohcsledā ādelschop, mnd., F.: nhd. Adel (M.) (1), Edelleute
pohcsleg gelschop, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop
pohcslepōk kōpelschop*, kopelschaft, mnd.?, F.: nhd. Handelsware
pohcslepōk kōpelschop, mnd., F.: Vw.: s. kōpenschop
pohcsles selschop, selschap, selleschop, mnd., F.: nhd. Gesellschaft, Versammlung, Umgang, Verkehr, Kompaniegeschäft, Handelsgesellschaft, Innung, Ordensgesellschaft, Begleiter, Gesellschafter, Teilnehmer, Vermögen, Hauszeichen oder Abzeichen einer Gesellschaft
pohcslesedēm mēdeselschop, mnd., F.: nhd. Gefährten, Gefolge, Mitgliedschaft
pohcsleseg geselschop, geselschop, geselschup, geselschap, mnd., F., N.: nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, gesellige Zusammenkunft, Ordensgemeinschaft, Berufsgemeinschaft der Kaufleute oder Handwerker, Handelsgesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Abzeichen einer Gesellschaft, Kompagniegeschäft
pohcslesegeræppihcs schippæregeselschop*, schippergeselschop, schipperselschop, mnd., F.: nhd. Schiffergesellschaft
pohcslesegeræwreg gerwæregeselschop*, gerwergeselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft
pohcslesegnerēh hērengeselschop, mnd., F.: nhd. Beisammensein mit großen Herren
pohcslesegrewreg gerwergeselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæregeselschop
pohcsleseræwreg gerwæreselschop*, gerwerselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft
pohcslesīg gīselschop, mnd., F.: nhd. „Geiselschaft“, Bürgschaft
pohcslesneiōgnepap papengōienselschop, mnd., F.: Vw.: s. papegōienselleschop
pohcslesrewreg gerwerselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæreselschop
pohcslevǖd dǖvelschop, mnd., F.: nhd. „Teufelschaft“
pohcslōb bōlschop, mnd., F.: Vw.: s. bōleschop
pohcslōbthcan nachtbōlschop, mnd., F.: nhd. „Nachtbuhlschaft“, nächtliche Liebschaft
pohcsmarg gramschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Unwille, Erbitterung
pohcsnam manschop, manschap, manschup, mnd., F.: nhd. Mannschaft, Verpflichtung des Lehnsmanns gegen den Lehnsherrn, Treugelöbnis bei der Verleihung zu Lehnrecht, Verhältnis des Lehnsmanns zum Lehnsherrn, Gesamtheit der Mannen eines Herrn, Ritterschaft, die in einem Untertänigkeitsverhältnis Stehenden, Gesamtheit von Männern, Abteilung einer Korporation, Schiffsmanschaft, Besatzung eines Schiffes
pohcsnampōk kōpmanschop, kopmeschop, komanschop, komenschup, kōmenschop, kōpmanschup, mnd., F.: nhd. Kaufmannsberuf, Tätigkeit des Kaufmanns, Weise bzw. Handeln (N.) eines Kaufmanns, Handel, Geschäft, Handelsgewinn, Kaufmannsware, Handelsvorräte
pohcsnamredlō ōldermanschop, mnd., F.: nhd. Amt des Ältermanns
pohcsnamtevȫh hȫvetmanschop, hȫftmanschop, mnd., F.: nhd. Statthalterschaft, Gebiet eines Statthalters
pōhcsnāpmuk kumpānschōp, mnd., F.: Vw.: s. kumpāneschōp
pohcsnediēh hēidenschop, heidenschop, mnd., F.: nhd. Heidenschaft, Gesamtheit der Heiden, Nichtchristen, Heiden (M. Pl.), Sarazenen, Türken, heidnisches Denken, heidnisches Fühlen, Heidenland
pohcsnegē ēgenschop, ēgenschap, eyentschop, eigenschap, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille
pohcsnegēfīl līfēgenschop, līfeigenschop, mnd., F.: nhd. Leibeigenschaft
pohcsnegillih hilligenschop, hilgenschop, mnd., M.: nhd. Altarstiftung, Vikarei
pohcsnegnav vangenschop, vengenschop, mnd., F.: nhd. Gefangenschaft, Gefängnis
pohcsnegnev vengenschop, mnd., F.: Vw.: s. vangenschop
pohcsnegreh hergenschop, herschop, mnd., F.: nhd. Hurerei, Verkehr mit Huren
pohcsnegröb börgenschop, mnd., F.: nhd. Bürgschaft
pohcsneh henschop, mnd., F.: Vw.: s. henseschop
pohcsnehcer rechenschop (1), mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop (1)
pohcsnehcer rechenschop (2), mnd., N.: Vw.: s. rēkenschop (2)
pohcsnehēl lēhenschop*, lēenschop, lēnschop, lehnschop, mnd., F.: nhd. Lehnsverhältnis, Lehnsverpflichtung, auf Zeit geliehener Bergwerksanteil ohne Anspruch auf Übergang in Eigentum oder Lehen (Bedeutung örtlich beschränkt)
pohcsneiōgepap papegōienschop, mnd., F.: nhd. Schützengilde
pohcsnek kenschop, mnd., F.: nhd. Nachricht, Aufklärung
pohcsnekaīd dīakenschop, diakenschup, mnd., F.: nhd. Würde eines Diakons, Amt eines Diakons
pohcsnekcer reckenschop, reckenschup, mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop (1)
pohcsnekēr rēkenschop (1), reckenschop, rechenschop, rēkentschop, rēkenschap, rechenschaft, rēkenschup, reckenschup, rēkentschup, rēschap, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenoperation, Rechenschaft, Aufstellung, Abrechnung, Rechnungslegung, Rechnungswesen, Rechtfertigung
pohcsnekēr rēkenschop (2), rechenschop, mnd., N.: nhd. Ausrüstung, Gerätschaft
pohcsnekēressim misserēkenschop, misrēkenschop, mnd., F.: nhd. Fehlrechnung
pohcsnekērsednalāk kālandesrēkenschop, calandsrēkenschop, mnd., F.: nhd. „Kalandsrechenschaft“, jährliche Abrechnung über das Vermögen der Kalandsbruderschaft
pohcsnekērsegīrk krīgesrēkenschop, mnd., F.: nhd. „Kriegsrechenschaft“, Abrechnung über Kriegskosten
pohcsnekērsim misrēkenschop, mnd., F.: Vw.: s. misserēkenschop
pohcsnekērtevȫh hȫvetrēkenschop, mnd., F.: nhd. Hauptabrechnung
pohcsnekīw wīkenschop*, wikenschop, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht
pohcsneknurd drunkenschop, drunkenschap, mnd., F.: nhd. Trunkenheit
pohcsnēm mēnschop, meinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Zusammenleben, Besitzgemeinschaft, Handelsgemeinschaft, Wohngemeinschaft
pohcsnēmedēm mēdemēnschop, mēdemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinsamkeit
pohcsnēmeg gemēnschop, gemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Vermögensgemeinschaft, häusliche Gemeinschaft, Umgang, Handelsgemeinschaft
pohcsnemōk kōmenschop, komenschup, mnd., F.: Vw.: s. kōpmanschop
pohcsnēmtū ūtmēnschop***?, mnd.?, F.: nhd. Ausschluss aus der Gemeinschaft
pohcsnepāp pāpenschop*, pāpenschup, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand
pohcsnepēhcs schēpenschop, schēpenschup, mnd., F.: nhd. „Schöffenschaft“, Schöffenamt
pohcsnepōk kōpenschop, kōpelschop, kopenschup, mnd., F.: nhd. Handel, Handelsrecht, Handelsverbindung, Kaufmannsgewerbe, Handelsgewerbe, Handelswaren, Kaufmannschaft, Handeltreiben (N.), Kaufmannsware
pohcsnepōksednal landeskōpenschop, mnd., F.: nhd. Überlandhandel
pohcsnerōbegān nāgebōrenschop*, nāgebōrenschap, nāgebarenschap, nachgebōrenschop*, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft
pohcsnerōws swōrenschop, swōrneschop, schwārenschup, swārenschop, swōrnschop. sworenschap, mnd., F.: nhd. Verschwörung (Bedeutung örtlich beschränkt), Tätigkeit bzw. Amt eines Geschworenen, Last bzw. Verpflichtung Geschworener zu sein, Bezirk bzw. Zuständigkeitsbereich eines Geschworenen, Geschworenenkollegium
pohcsnerōwseb beswōrenschop*, beswōrnschop, beswornschap, mnd., F.: nhd. Verschwörung
pohcsnerv vrenschop, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pohcsnetāb bātenschop, mnd., F.: nhd. Zuschuss
pohcsnetālröv vörlātenschop*, vorlātenschop, mnd., F.: nhd. „Verlassenschaft“, Hinterlassenschaft, Nachlass
pohcsnetēw wētenschop*, wetenschop, mnd.?, F.: nhd. „Wissenschaft“, Kenntnis, Kunde (F.)
pohcsnetluhcs schultenschop, mnd., F.: nhd. „Schulzenschaft“, Schulzenamt
pohcsnetūb būtenschop, butenschop, butenschaft, mnd., F.: nhd. Tausch
pohcsnevērgesneh hensegrēvenschop, mnd., F.: nhd. Aufsichtsamt über den Handel
pohcsnevērgiem meigrēvenschop*, meygrēvenschop, mnd., F.: nhd. Amt des Maigrafen
pohcsniedraw wardeinschop, mnd.?, F.: nhd. „Wardeinschaft“, Amt der Wardeinen
pohcsniemeg gemeinschop, mnd., F.: Vw.: s. gemēnschop
pohcsniw winschop*?, wynschop, wyndeschup, ventschop, ventschap, venscap, mnd., F.?: nhd. ?
pohcsnōh hōnschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung
pohcsnōrtap patrōnschop, mnd., F.: nhd. „Patronschaft“, Patronat, Amt des Stifters einer Kirche oder eines Kirchenamtes bzw. dessen Rechtsnachfolger, Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche
pohcsnörv vrönschop, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pohcsnrōws swōrnschop, mnd., F.: Vw.: s. swōrenschop
pohcsnürv vrünschop, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pohcsōg gōschop, gōschap, mnd., F.: nhd. Gauschaft, Gogericht, Amt eines Gaugrafen, Bezirk, Gaugrafensprengel, das im Gau geltende Recht
pohcspāp pāpschop, mnd., F.: Vw.: s. pāpeschop
pohcsprod dorpschop, dorpschap, mnd., N., F.: nhd. Dorf, Dorfschaft, Dorfgemeinde, Dörfergemeinschaft
pohcsrāb bārschop, mnd., F.: nhd. Barschaft, Bargeld, Barvermögen
pohcsrabtnum muntbarschop*, muntbarschap, mombarschap, muntborschap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft
pohcsrām mārschop (1), mnd., F.: Vw.: s. mātschop
pohcsrām mārschop (2), mārschup, maerschop, mnd., F.?, N.: nhd. gemeinsame Ware an Butter und Käse?
pohcsraw warschop, warschap, warschup, mnd.?, F., N.: Vw.: s. wertschop
pohcsrāw wārschop*, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Gewährleistung, Gewährschaft, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil
pohcsrāwnehēl lēhenwārschop*, lēenwārschop, lēnwārschop, lehnwārschop, lēeenwāreschop, lēnwērschop, lēnwarschup, mnd., F.: nhd. Lehnsbesitzsicherung, Lehnsanrecht, Verleihung des Lehens, Übertragung des Lehens
pohcsre erschop, mnd., F.: Vw.: s. erreschop
pohcsrēb bērschop, bērschoppe, mnd., N.: nhd. Festgelage, Verlobungsfest, Hochzeitsfest
pohcsrebān nāberschop, mnd., F.: nhd. Nachbarschaft, nächste Umgebung, Nachbargemeinde, Straßenverband, die aus dem Straßenverband erwachsenen Rechte und Pflichten, nachbarliches Verhältnis, freundschaftliches Verhältnis
pohcsredāv vāderschop, vāderschup, vaderschup, mnd., F.: nhd. Vaterschaft
pohcsreddav vadderschop, vadderschap, vadderscap, vadderschup, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft, geistliche Verwandtschaft
pohcsreddaveg gevadderschop, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft
pohcsreddev vedderschop, mnd., F.: nhd. Vetterschaft, Verwandtschaft
pohcsredlō ōlderschop, alderschap, mnd., F.: nhd. Amt des Kirchenvorstands
pohcsrednetsrȫv vȫrstenderschop, mnd., F.: Vw.: s. vȫrstendæreschop
pohcsrednümrȫv vȫrmünderschop, vormunderschop, mnd., F.: Vw.: s. vȫrmündæreschop
pohcsredȫrb brȫderschop, broderschap, mnd., F.: nhd. Bruderschaft, Bruderschaft in religiösen Dingen, Bruderschaft zu weltlichen Zwecken, Bruderschaft zu beruflichen Zwecken, Bruderschaft zu geselligen Zwecken, Genossenschaft, Gilde, Zunft, Verband der Gesellen einer Zunft, Gebetsverbrüderung, Brüderschaftsversammlung, Brüderschaftszusammenkunft
pohcsredȫrberæletrem mertelærebrȫderschop*, mertelerbröderschop, mnd., F.: nhd. Brüderschaft zu Ehren der Märtyrer
pohcsredȫrberæppihcs schippærebrȫderschop*, schipperbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Schifferbrüderschaft, Schiffergilde
pohcsredȫrberærāvsednalsī īslandesvārærebrȫderschop*, īslandesvārerbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Gesellschaft der Hamburger Islandfahrer, Gesellschaft der nach Island handelnden Kaufleute
pohcsredȫrblekric cirkelbrȫderschop*, cirkelbrȫderschap, mnd., F.: nhd. Gesellschaft der Lübecker Zirkelbrüder
pohcsredȫrbnednele elendenbrȫderschop, elendenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Elendenbrüderschaft, Amt zur Unterstützung der Heimatlosen, Brüderschaft zur Unterstützung der Heimatlosen
pohcsredȫrbnekcül lückenbrȫderschop, lükkenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Flurgenossenschaft
pohcsredȫrbnepānk knāpenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Gesellenbrüderschaft
pohcsredȫrbretsērp prēsterbrȫderschop*, prēsterbrōderschop, mnd., F.: nhd. „Priesterbruderschaft“, Brüderschaft der Priester in einer Region (Bergen auf Rügen)
pohcsredȫrbsednalāk kālandesbrȫderschop*, kālandesbrōderschop, mnd., F.: nhd. „Kalandsbrüderschaft“, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger)
pohcsredȫrbseræletrem mertelæresbrȫderschop*, mertelersbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Brüderschaft zu Ehren der Märtyrer
pohcsreffahcs schafferschop (1), mnd., F.: Vw.: s. schaffæreschop (1)
pohcsreffahcs schafferschop (2), mnd.?, F.: Vw.: s. schaffæreschop (2)
pohcsreffo offerschop, mnd.?, F.: nhd. „Opferschaft“?
pohcsregāws swāgerschop, swāgerschup, swāgerschap, mnd., F.: nhd. „Schwägerschaft“, Verschwägerung
pohcsregēws swēgerschop, swēgerschaft, swēgerschof, mnd., F.: nhd. „Schwägerschaft“, Verschwägerung
pohcsregiem meigerschop, mnd., F.: Hw.: s. meierschop
pohcsregröb börgerschop, mnd., F.: Vw.: s. börgæreschop
pohcsregyem meygerschop, mnd., F.: Vw.: s. meierschop
pohcsrēh hērschop (1), herschop, herschap, herschup, herschop, herschopt, herschupt, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt, Herrscherwürde, Königtum, Herrenrang, Herrenstand, Herrschergewalt, fürstliche Herrschaft, Lehnsherrschaft, Regierung, Macht, Inhaber der Herrschaftsgewalt, Herrscher, Oberherr, Landesherr, Herrscherhaus, Oberherrlichkeit, Oberaufsicht, Lehnsherrschaft, Herrenleute, Heer von Rittern, territoriales Gebiet, Herrlichkeit, Pracht, Herrschaftsbereich, Gebiet eines Herrschers, Gebiet eines Herrn, Fürstentum, Herrlichkeit, Pracht, Fülle, Menge
pohcsrēh hērschop (2), mnd., F.: nhd. Heerhaufen, Kriegsvolk, Heerfahrt, Kriegszug
pohcsreh herschop, mnd., F.: Vw.: s. hergenschop
pohcsrēhennap pannehērschop, mnd., F.: Vw.: s. pannenhērschop
pohcsrēhhcōh hōchhērschop, hachhērschop, mnd., F., N.: nhd. Oberhohheit
pohcsrēhnennap pannenhērschop, pannenhērschup, mnd., F.: nhd. Recht an einer Salzpfanne in Lüneburg, Anteil am Ertrag einer Salzpfanne in Lüneburg
pohcsrēhrevȫ ȫverhērschop, ōverhērschop, mnd., F.: nhd. „Oberherrschaft“, Obrigkeit, Lehnsherr, Dienstherr
pohcsrēhrūb būrhērschop, mnd., F.: nhd. Bauermeisterschaft, Aufsicht über die Bauerschaft
pohcsrēhtevȫh hȫvethērschop, mnd., F.: nhd. Verpflichtung des Kriegsherrn zum Schadensersatz
pohcsreiem meierschop*, meyerschop, meygerschop, meyerschup, meyerschap, meyerschaft, mnd., F.: nhd. „Meierschaft“, Verwaltung eines Gutes, Verwalterposten, Gutsbezirk, Salhof, Pachtverhältnis der Meier
pohcsreirp prierschop, mnd., F.: Vw.: s. priorschop
pohcsreknuj junkerschop, mnd., N.: Vw.: s. junchēreschop
pohcsremȫd dȫmerschop, mnd., F.: Vw.: s. dȫmæreschop
pohcsreppo opperschop, opperschup, mnd., F.: nhd. „Opferschaft“, Amt des Kirchendieners, Amt des Hilfsgeistlichen, Präbende des Kirchendieners
pohcsretsēm mēsterschop, meisterschop, mesterschop, meysterschop, meysterschup, meysterschap, meysterschaf, mnd., F.: nhd. Meisterschaft, Gelehrsamkeit, Weisheit, Arzneikunst, Überlegenheit, Vorstand, führende Stellung, Leitung, Stand des Handwerksmeisters, Regiment, Herrschaft
pohcsretsēmerægröb börgæremēsterschop*, börgermēsterschop, börgermeisterschop, mnd., F.: nhd. Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde
pohcsretsēmetner rentemēsterschop, rentemeisterschop, mnd., F.: nhd. Amt und Tätigkeit eines Finanzverwalters
pohcsretsēmregröb börgermēsterschop, mnd., F.: Vw.: s. börgæremēsterschop
pohcsretsēmrūb būrmēsterschop, būrmēisterschop, mnd., N.: nhd. Bauermeisteramt, Schulzenamt
pohcsretsērp prēsterschop, prēsterschap, prēsterscop, prēsterskop, prēsterschup, prīsterschop, mnd., F.: nhd. Priestertum, Gesamtheit der Priester einer Stadt oder einer Region, Priesteramt, Würde eines Geistlichen, Aufgabenbereich eines Priesters
pohcsretsiemetner rentemeisterschop, mnd., F.: Vw.: s. rentemēsterschop
pohcsretsiemregröb börgermeisterschop, mnd., F.: Vw.: s. börgæremēsterschop
pohcsretsüs süsterschop, susterschap, mnd., M.: nhd. Schwesterschaft, Verschwisterung, Erbteil der Schwester
pohcsrew werschop, werschap, werschup, mnd.?, F., N.: Vw.: s. wertschap
pohcsrēw wērschop*, wērschap, mnd.?, F.: nhd. Gewährschaft, Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht
pohcsrēweg gewērschop, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop
pohcsrēwnēl lēnwērschop, mnd., F.: Vw.: s. lēhenwārschop
pohcsrewtūrb brūtwerschop, mnd., F.: Vw.: s. brūtwertschap
pohcsrewūrb brūwerschop, mnd., Sb.: Vw.: s. brūwæreschop
pohcsrȫh hȫrschop, hōrschap, mnd., F.: nhd. Hörigkeit
pohcsroirp priorschop, prierschop, mnd., F.: nhd. „Priorschaft“, Amt der Vorsteherin einer geistlichen Einrichtung, Priorat
pōhcsrȫv vȫrschōp, mnd., M.?: nhd. Vorschub, Unterstützung
pohcsrūb būrschop, būrschap, būrschup, mnd., N., F.: nhd. Bauerschaft, zu einem Amtshof gehöriges Gewese, Gemeinde, Amt eines Bauermeisters, Unterbezirk der Landschaft, Bauerschaftsgebiet, Bauerschaftsrecht, Sälzergemeinschaft, Salzwerk, Weichbildteil, Stadtbezirk, Nachbarschaft, Einwohnerschaft eines Stadtbezirks, Einwohnerschaft eines Weichbildteils, Bürgerschaft, Bürgergemeinschaft, Bürgerrecht, Bürgerpflicht (in der Stadt und in der engeren Bezirksgemeinschaft)
pohcsrūbān nābūrschop, neybūrschop, mnd., F.: nhd. Nachbarschaft, nächste Umgebung, Nachbargemeinde, Straßenverband, aus dem Straßenverband erwachsenen Rechte und Pflichten, nachbarliches Verhältnis, freundschaftliches Verhältnis
pohcsrūbeg gebūrschop, mnd.?, F.: nhd. „Bauerschaft“, Bauerrecht, Bürgerrecht
pohcsrūbnegāh hāgenbūrschop, mnd., F.: nhd. Hagengemeinde, Bewohner des Hagenviertels
pohcsrūbōhcs schōbūrschop, mnd., F.: nhd. „Schuhburschaft“, Name eines Hildesheimer Weichbildes
pohcsrūtālērp prēlātūrschop*, prēlātūrschap, mnd., F.: nhd. leitende Stellung, leitendes Amt, Stellung eines Prälaten, Prälatur
pohcssennamredlō ōldermannesschop*, ōldermannesschop, mnd., F.: nhd. Amt des Ältermanns
pohcsserættir rittæresschop*, rittersschop, mnd., F.: Vw.: s. riddæresschop
pohcssewāp pāwesschop*, pāweschop, mnd., F.: nhd. „Papstschaft“, Amt des Papstes, Würde des Papstes, Papsttum
pohcssuirāton notāriusschop*, notāriusschup, mnd., N.: nhd. Amt des Notars
pohcstālam malātschop, malāteschop, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz
pohcstām mātschop, mārschop, māschup, mātschop, māschop, mnd., F., M.: nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft, Geschäftsgesellschaft, Gruppe zusammengehöriger Menschen, Betriebsgemeinschaft, Hausgenossenschaft, Haushaltung, Mitarbeiterschaft, Arbeitsmannschaft, Genosse, Kumpan, Mitarbeiter, Mitgesellschafter einer Handelsgesellschaft, kaufmännische Genossenschaft, Handelsgesellschaft
pohcstānōrtap patrōnātschop, mnd., F.: nhd. „Patronschaft“, Amt des Stifters einer Kirche oder eines Kirchenamts bzw. dessen Rechtsnachfolger, Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche
pohcstār rātschop*, rātschap, rātscap, mnd., F.: nhd. „Ratschaft“, Versammlung des Stadtrats
pohcstār rātschop, radschop, rattschop, rātschap, rātschup, rāschop, rasschop, rāschup, rasschup, mnd., N.: nhd. Gerätschaft, Ausstattung, Ausrüstung, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Schiffsausrüstung, Zubehör, Handwerksgeräte, Werkzeug, Ausstattungsgegenstände eines technischen Betriebs (einer Münze), Kriegsgerät, Zubehör einer Kriegsmaschine, verfügbares Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Barvermögen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vermögen (Bedeutung örtlich beschränkt)
pohcstāreg gerātschop, mnd., F.?: nhd. Gerätschaft
pohcste etschop, mnd.?, Sb.: nhd. Weideschaft, Weideland?
pohcstē ētschop, mnd.?, Sb.: nhd. Eidschaft ?
pohcstēl lētschop, leitschop, mnd., F.: Vw.: s. lēschop
pohcstēr rētschop (1), rētschap, rēschup, rēschap, mnd., N.: nhd. Rechtsdistrikt, Gerichtssprengel, Gerichtsgewalt, Richteramt
pohcstēr rētschop (2), reitschop, mnd., F.: nhd. Bereitschaft
pohcstēr rētschop (3), rētschap, mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug
pohcstēreb berētschop, bereitschop, berēdeschop, bereideschop, mnd., F.: nhd. „Bereitschaft“, Bereitwilligkeit
pohcstēreg gerētschop (1), gerēitschop, gerētschap, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, gute Aufnahme, Bargeld, Zurüstung, Ausrüstung
pohcstēreg gerētschop (2), mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug
pohcstēregsūh hūsgerētschop, mnd., F.: nhd. Haushaltgerät
pohcstērsepēhcs schēpesrētschop, schēpesreitschop, mnd., N.: nhd. „Schiffsgerätschaft“, Schiffsgerät
pohcstērsūh hūsrētschop, hūsrēschop, hūsreschop, mnd., F.: nhd. Haushaltsgerät, Hausgerätschaft
pohcstevȫh hȫvetschop (1), hoveschop, mnd., M.: nhd. Häuptling
pohcstevȫh hȫvetschop (2), mnd., F.: nhd. ein Landesteil?
pohcsthce echtschop, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteschop
pohcsthcenk knechtschop, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Leibeigenschaft, Untertanenverhältnis, Lehnsverhältnis
pohcsthcer rechtschop, rechtschap, mnd., F.: nhd. Recht, Befugnis, Rechtsgewalt, Herrschaftsrecht
pohcstier reitschop, mnd.?, F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
pohcstiereb bereitschop, mnd., F.: Vw.: s. berētschop
pohcstīlb blītschop, mnd., F.: Vw.: s. blīdeschop
pohcstīn nītschop, mnd., F.?: nhd. Begierde
pohcstīrcopi ipocrītschop, ipokrītschop*, mnd., F.: nhd. Heuchlertum
pohcstiw witschop, witschap, witschup, wischop, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Vorwissen, Mitwissen, Kunde (F.), Kenntnis, Verständnis, Klugheit, Einsicht, Bekundung
pohcstiwedēm mēdewitschop, mnd., F.: nhd. Mitwissen
pohcstiweg gewitschop, gewitschap, gewitschup, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung
pohcstiwnu unwitschop*, unwitschap, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis
pohcstiwröv vörwitschop*, vorwitschop, vorwitschap, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis
pohcstlig giltschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop
pohcstloh holtschop, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Treue
pohcstluh hultschop, mnd., F.: nhd. „Huldschaft“, Lehnseid, Treueid
pohcstnaiv viantschop, mnd., F.: Vw.: s. vīentschop
pohcstnal lantschop, lantschap, lantschup, landeschop, landeschap, langeschup, mnd., F., N.: nhd. Land, Gegend, Landschaft (als natürlicher oder ethnographischer oder politischer Erdstrich), Reich, Herrschaftsbezirk, Darstellung eines Erdabschnitts (Bedeutung jünger), Landschaftsbild, Gesamtheit der Einwohner eines Landbezirks, repräsentative Vertretung der Landseinwohner, Landesversammlung, Einwohnerschaft eines Landes
pohcstnap pantschop, pantschup, pantschap, mnd., F.: nhd. Pfandschaft, Pfandbesitz, Verpfändung von Herrschaftsrechten
pohcstnawröv vörwantschop*, vorwantschop, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Zugehörigkeit, Verbundenheit
pohcstne entschop, mnd., F.: Vw.: s. endeschop
pohcstnegē ēgentschop*, ēgentschaft, eigentschaft, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille
pohcstnegiv vigentschop, mnd., F.: Vw.: s. vīentschop
pohcstneīv vīentschop, viantschop, vigentschop, vienschop, vīentschap, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Feindseligkeit, Hass, Streit, Kampf, Fehde
pohcstnekēr rēkentschop, rēkentschup, mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop (1)
pohcstnerv vrentschop, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pohcstnev ventschop, mnd., F.?: Vw.: s. winschop?
pohcstneye eyentschop, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
pohcstnik kintschop, mnd., F.: nhd. Kindschaft, Verhältnis des Christen Gott als Vater gegenüber
pohcstnörv vröntschop, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
pohcstnuk kuntschop, kontschop, kundeschop, kunschop, konschop, kuntschap, kuntschup, kuntschaft, mnd., F.: nhd. „Kundschaft“, Kunde (F.), Kenntnis, Kenntnisnahme, Wissen, Nachricht, Botschaft, überlieferte oder durch Anwesenheit erworbene Kenntnis der Rechtslage, Zeugnis, Zeugenaussage, Zeugenbeweis, Zeuge, Gerichtszeuge, Bezeugung, Bestätigung, Beglaubigung, Beurkundung, Gelage zur Bekräftigung eines Kaufvertrags, Anerkennungsgebühr, Gerichtsgebühr, Kennenlernen, Bekanntschaft, Freundschaft, Umgang, Zechgesellschaft, freundschaftliches Beisammensein, Kundschaft im kaufmännischen Sinn?
pohcstnükrō ōrküntschop*, ōrküntschap*, ōrkuntschap, ōrkonschap, ōrkuntschēpe, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Beweis
pohcstnum muntschop*, muntschap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Mündigkeit?
pohcstnumrȫv vȫrmuntschop*, vormuntscap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft
pohcstnürv vrüntschop, vrüntschap, vrüntschup, vrünschop, vürntschup, vröntschop, vrönschop, vrönschap, vrentschap, vrentschop, vrenschop, vrintschap, vrintschip, mnd., F.: nhd. Freundschaft, freundschaftliches Verhältnis, Vertrautheit, Freundschaftsband, freundliche Gesinnung, Zuneigung, Wohlwollen, Liebe, Liebesverhältnis, gütliche Verhandlung, Güteverfahren, gütliches Übereinkommen, Einigung, Vermittlung, Aussöhnung, Sühne, freiwilliger Vertrag, freiwillige Zustimmung, Bündnisvertrag, Friedenszustand, Ehestiftung, Ehevertrag, Gefälligkeit, Trinkgeld, freiwillige Unterstützung, freundschaftliches Geschenk, Einstandsgeschenk, Zugabe (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Nebenverehrung bei der Solezuteilung die später zu fester Rente geworden ist (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), verwandtschaftliches Verhältnis, Zugehörigkeit, Gesamtheit der Verwandten, Familie, Sippe
pohcstnürveg gevrüntschop, mnd., F.: nhd. „Freundschaft“, Verwandtschaft
pohcstnürvetǖb bǖtevrüntschop, mnd., F.: nhd. von einem Sülfmeister dem andern gezahlte Summe
pohcstnürvīb bīvrüntschop, mnd., F.: nhd. vorläufiger Friede, unverbindlicher Waffenstillstand
pohcstnürvnu unvrüntschop*, unvruntschap, mnd.?, F.: nhd. Unfreundschaft, Hass, Zwist, Freundlosigkeit
pohcstnürvsedōlb blōdesvrüntschop, blōtsvrüntschop, mnd., F.: nhd. „Blutfreundschaft“, Verwandtschaft
pohcstnürvtōlb blōtvrüntschop, mnd., F.: nhd. „Blutfreundschaft“, Blutsverwandtschaft
pohcstōb bōtschop, mnd., F.: Vw.: s. bōdeschop
pohcstōn nōtschop*, nōtschap, noetschap, nōtschaft, mnd., F.: nhd. Standesgleichheit, adlige Ebenbürtigkeit, Genossenschaft
pohcstōrv vrōtschop*, vrōtschap, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Klugheit, Weisheit, Verstand
pohcstrēw wērtschop*, wertschap, werschap, werschop, werschup, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Bewirtung, Gastmahl, Festlichkeit, Hochzeitsmahl, Hochzeit, Abendmahl, Wirtschaft, Haushaltung
pohcstrewtūrb brūtwertschop, mnd., F.: Vw.: s. brūtwertschap
pohcstrō ōrtschop, mnd., F.: nhd. Vorsitz bei Zusammenkünften der Gesellen einer Zunft
pohcstühcs schütschop, mnd., F.: nhd. „Schützenschaft“, Mitglied in einer Schützengruppe, Zugehörigkeit zu einer Schützengruppe
pohcstun nutschop, nutschap, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.)
pohcstūrb brūtschop, brūtschap, mnd., F.: nhd. Brautschaft, Verlobung, Brautstand, Heirat
pohcswuorvcnuj juncvrouwschop*, juncvrūwschop, juncvrūweschop, juncvrūwschap, junferschop, juncferschop, mnd., F.: nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit, geschlechtliche Reinheit
pōhedēhcs schēdehōp*, scheidehōp*, mnd., M.: nhd. „Scheidehaufe“, Scheidehaufen, Grenzhügel, Erdaufschüttung als Grenzmarkierung
pōhedērv vrēdehōp, vredehōp, mnd., M.: nhd. eingefriedigtes Land?, eingefriedigtes Holz?, privates Stück Land?, privates Stück Wald?, Schonung?
pōhegīts stīgehōp*, stīgehōpe, stīchhōpe, mnd., M.: nhd. Garbenhaufe
pōhetraws swartehōp, swartehoep, mnd., M.: nhd. schwarzer Haufe, schwarzer Haufen
pōhevēhcs schēvehōp, mnd., M.: nhd. „Schäbehaufe“
pōhfak kafhōp, mnd., M.: nhd. Spreuhaufe, Haufe Spreu, Haufen Spreu
pōhkerd drekhōp, mnd., M.: nhd. Dreckhaufe, Dreckhaufen
pōhnedrē ērdenhōp, mnd., M.: nhd. Erdhaufe, Erdhaufen
pōhnekemē ēmekenhōp*, ēmekenhōpe, emekenhope, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen
pōhnetemē ēmetenhōp*, ēmetenhōpe, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen
pōhnēts stēnhōp, stēnhōpe, steinhōpe, mnd., M.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen
pōhnrōk kōrnhōp, mnd., M.: nhd. Kornhaufe, Kornhaufen, Getreidehaufe, Getreidedieme
pōhretsüs süsterhōp, mnd., M.: nhd. Erbteil der Schwester
pōhrevȫ ȫverhōp, ōverhōp, ouerhoup, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, im Ganzen
pōhrōr rōrhōp, mnd., M.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht
pōhsarg grashōp, grāshōp, mnd., F.: nhd. Grashaufe, Grashaufen, Heuhaufe, Heuhaufen
pōhsegīrk krīgeshōp*, krīgeshōpe, mnd., M.: nhd. Kriegshaufen, Heerhaufen
pōhsem meshōp, mithōp*?, mnd., M.: nhd. Misthaufe, Misthaufen, Mistablage
pōhtloh holthōp, mnd., M.: nhd. Holzhaufen, Holzhaufe, Holzstapel
pōhüöh höühōp, howhōp, hoyhōp, hoghōp, hauhōp, hauwhōp, mnd., M.: nhd. Heuhaufen, Heuhaufe, Heustapel
pok kop, koppe, mnd., M.: nhd. rundes Gefäß, Trinkgefäß, Trinkschale, Pokal, Deckelgefäß, Maßgefäß für Butter oder trockene Ware, Becher, Schröpfkopf, Kopf, Haupt, Kopf des geschlachteten Tieres, Kopf als Sitz des Verstands und des Willens, Säulenkopf, Kapitell, oberstes Stück, aufgesetzte Metallkappe
pōk kōp, koep, koyp, koup, mnd., M.: nhd. Kauf, Kaufgeschäft, Kaufvertrag, Verkauf, Handel, Kaufpreis, Kaufgegenstand, Ware
pōkān nākōp, mnd., M.: nhd. Näherkauf, gegen Erstattung des Kaufgelds geschehender Wiederkauf
pokārg grākop, grāwekop, mnd., M.: nhd. Graukopf
pōkdrē ērdkōp*, ērtkōp, mnd., M.: nhd. Erdkauf, Landkauf, Grundkauf
pōkedāhcs schādekōp, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Ankauf?
pokeddühcs schüddekop, mnd., M.: nhd. Trinkschale
pōkedēns snēdekōp, snedekōp, mnd., M.: nhd. Schnittkauf, Verkauf im Einzelnen, Verkauf im Ausschnitt
pōkedērv vrēdekōp, mnd., M.: nhd. Bußzahlung zur Wiederaufnahme in den Königsfrieden
pōkedīt tīdekōp, mnd.?, M.: nhd. Zeitkauf, Kauf einer Leibrente?
pokedȫj jȫdekop, mnd., M.: nhd. „Judenkopf“, Judengroschen, kursächsischer geprägter Groschen der den im sächsischen Wappen befindlichen Judenkopf mit spitzem Judenhut aufweist
pōkedrāg gārdekōp, mnd., M.: nhd. Handel im Hof der deutschen Kaufleute (Bergen)
pokedrēp pērdekop, mnd., M.: nhd. „Pferdekopf“, Kopf des Pferdes, großer Stein zum Überqueren seichten Gewässers
pōkedrēp pērdekōp, mnd., M.: nhd. Pferdekauf, Handel mit Pferden, Pferdeverkauf, Ertrag aus einem Pferdehandel
pōkedǖrk krǖdekōp, mnd., M.: nhd. Kräuterkauf, Gewürzkauf, Gewürzhandel
pōkegīts stīgekōp***, mnd., M.?: nhd. „Steigkauf“?
pōkegrob borgekōp, mnd., M.: nhd. „Borgkauf“, Kauf auf Borg, Kauf auf Kredit
pokegūts stūgekop, stūkop, stugekop, stukop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf
pokenāh hānekop, mnd., M.: nhd. „Hahnkopf“, Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres
pokenīws swīnekop, mnd., M.: nhd. „Schweinekopf“, Kopf des Schweines
pokēnk knēkop, mnd., M.: nhd. Bedeckung des Knies als Teil der Panzerrüstung, Knieschutz, Kniebuckel
pōkenrāg gārnekōp, mnd., M.: nhd. Garnekauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel
pokenrah harnekop, mnd., M.: Vw.: s. hērnekop
pokenrēh hērnekop, hirnekop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel
pokenrih hirnekop, mnd., M.: Vw.: s. hērnekop
pokerægūts stūgærekop*, stūgerkop, stugerkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf
pokeræmraws swarmærekop*, swarmerkop, mnd., M.: nhd. „Schwärmerkopf“, Meinungsführer einer Sekte
pokesālg glāsekop, mnd., M.: nhd. Glasbecher
pokesār rāsekop, mnd., M.: nhd. rasender Mensch, Wahnsinniger, Verrückter
pōkesīps spīsekōp, mnd., M.: nhd. „Speisekauf“, Handel mit Lebensmitteln, Viktualienhandel
poketāl lātekop, mnd., M.?: nhd. Schröpfkopf
poketōrg grōtekop, mnd., M.: nhd. Großkopf
poketröts störtekop, mnd., M.: nhd. „Stürzkopf“, Zecher, Saufkumpan
pōkettes settekōp, mnd., M.: nhd. „Setzkauf“, Spekulationskauf, Handel mit Waren die noch nicht im Besitz des Verkäufers sind
pōkēv vēkōp, vykōp, mnd., M.: nhd. Viehkauf
pōkevre ervekōp, erfkōp, arfkōp, mnd., M.: nhd. Erbkauf, Kauf und Verkauf ohne Vorbehalt der Wiedereinlösung durch den Vorberechtigten, Kauf und Verkauf zu beständigem Besitz, ewige Rente, Hauskauf, Erbenkauf, Erwerb der Aufnahme in die Gemeinschaft, Erwerb des Bürgerrechts, Kauf des Erbrechts, Geldleistung durch die ein Fremder aber auch ein Bürger oder deren Erbe (M.) des Königs Erbansprüche bei Todesfall ablöst oder freie Nachlassverfügung für seine Erben gewinnt
pōkewǖr rǖwekōp, mnd., M.: nhd. Reukauf, Rückgängigmachung eines Kaufvertrags mit Zahlung eines Abschlags
pōkfoh hofkōp, mnd., M.: nhd. Kaufabschluss über einen Bauernhof
pōkfre erfkōp, mnd., M.: Vw.: s. ervekōp
pōkfūts stūfkōp*, stufkōp, mnd., M.: nhd. gekauftes und aus der Dorfmark ausgeschiedenes Land
pōkgirv vrigkōp, mnd., M.: Vw.: s. vrīkōp
pōkgīts stīgkōp***, mnd., M.?: nhd. „Steigkauf“?
pōkhcīrk krīchkōp, mnd., M.: nhd. Ankauf von Geschützwinden?
pōkhcrob borchkōp, mnd., M.: nhd. „Borgkauf“, Kauf auf Kredit, Kauf auf Zeit
pōkīb bīkōp, bikôp, mnd., M.: nhd. Nebenkauf, Kauf von Waren auf die der zunächst Berechtigte verzichtet hat, unerlaubter Kauf?
pōkīrv vrīkōp, vrigkōp, mnd., M.: nhd. „Freikauf“, Erwerb der persönlichen Freiheit durch Geldzahlung, Kauf zu freiem Eigentum, freies Vorkaufsrecht
pokkcid dickkop, dikkop, mnd., M.: nhd. Dickkopf
pōkkeuq quekkōp, mnd., M.: Vw.: s. quikkōp
pokkid dikkop, mnd., M.: Vw.: s. dickkop
pōkkīl līkkōp, mnd., M.: Vw.: s. lītkōp
pōkkiuq quikkōp, quekkōp, mnd., M.: nhd. Viehkauf, Einkauf von Schlachtvieh
poklāts stālkop, mnd., M.: nhd. Stahlkopf in dem die Mühlenspindel dreht
poklebbud dubbelkop, mnd., M.: nhd. Doppelbecher
pōklednaw wandelkōp, mnd.?, M.: nhd. Strafgeld oder Ablösungszahlung für Nichtbeachtung des Vorkaufsrechts
pōklegān nāgelkōp, mnd., M.: nhd. „Nagelkauf“, Handel mit Nägeln
poklesē ēselkop, mnd., M.: nhd. Eselskopf, Dummkopf, Esel
poklevērv vrēvelkop, mnd., M.: nhd. Trotzkopf
poklōts stōlkop, mnd., M.: nhd. Pokal mit Stiel aus Edelmetall, Fuß aus Edelmetall
poklud dulkop, mnd., M.: nhd. Tollkopf, eigensinniger ungebärdiger Tollkopf
pōkmas samkōp, mnd., M.: Vw.: s. samtkōp
poknām mānkop, mānekop, mnd., M.: nhd. Mohnkopf
poknedōd dōdenkop, mnd., M.: nhd. Totenkopf
pōknedōd dōdenkōp*, dodenkōp, mnd.?, M.: nhd. ewiger Kauf bei dem kein Wiederkauf oder Rückkauf gestattet ist
poknefīrg grīfenkop, mnd., M.: nhd. „Greifenkopf“
poknegāp pāgenkop, mnd., M.: nhd. Pferdekopf
poknegārb brāgenkop, mnd., M.: Vw.: s. brēgenkop
poknegērb brēgenkop, brāgenkop, mnd., M.: nhd. Hirnschale, Schädel
pōkneggor roggenkōp, mnd., M.: nhd. „Roggenkauf“, Handel mit Roggen
poknegūts stūgenkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf
poknekārd drākenkop, mnd., M.: nhd. „Drachenkopf“, Schmiedearbeit, Wasserspeier am Ende einer Dachrinne in Form eines Drachens, Goldschmiedearbeit in Form eines Drachens, Zierrat in Form eines Drachenkopfs an Schmuckstücken
pōknekrob borkenkōp, mnd., M.: nhd. „Borkenkauf“, Handel mit Rinde
pokneleffüb büffelenkop, buffelenkop, mnd., M.: nhd. Büffelkopf, Ochsenkopf
poknellatsirk kristallenkop, mnd., M.: nhd. Kristallpokal
pōknelōk kōlenkōp, mnd., M.: nhd. Kohlenverkauf, Kohlenhandel
pōknēm mēnkōp, mēinkōp, mnd., M.: nhd. Betrügerei beim Kauf, betrügerische Ware
poknenāh hānenkop, mnd., M.: nhd. Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres
poknenrēh hērnenkop*, harnenkop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel
pōkneppoh hoppenkōp, mnd., M.: nhd. Hopfenkauf, Hopfenhandel
poknerōm mōrenkop, mnd., M.: nhd. „Mohrenkopf“, ein Gebäck
poknerran narrenkop, mnd., M.: nhd. Narrenkopf, Kopf eines Narren mit der Kappe
poknesāh hāsenkop, mnd., M.: nhd. Hasenkopf, Feigling, törichter Mensch
poknesso ossenkop, mnd., M.: nhd. Ochsenkopf
pōknesso ossenkōp, mnd., M.: nhd. „Ochsenkauf“, Viehhandel, Ochsenhandel
poknethcül lüchtenkop, mnd., M.: nhd. Lichtgefäß
pōknetōk kōtenkōp, mnd., M.: nhd. Kauf einer Kätnerstelle
poknettem mettenkop, mnd., M.: nhd. kleineres Maßgefäß für Getreideabgabe (1/6 matte)
poknevral larvenkop, mnd., M.: nhd. „Larvenkopf“, Maskenträger, Maskenteufel
poknevūd dūvenkop*, duvenkop, mnd.?, M.: nhd. betrogener Ehemann
pōknewuöl löuwenkōp, lauwenkōp, mnd., M.: nhd. Löwenkopf aus Metall
pōkni inkōp, inkoip, mnd., M.: nhd. Einkauf, Preis, Einkaufspreis, Selbstkostenpreis, käuflicher Erwerb eines Rechtes, Einkauf in ein Amt, Ablösung des Meisterstücks durch eine Geldzahlung
pōknīw wīnkōp, mnd.?, M.: nhd. Weinkauf, Wein mit dessen Trunk man einen Vertrag oder ein Kaufgeschäft oder ein Dienstverhältnis bekräftigt, Handgeld, Zahlung der Leibeigenen für die Freilassung, Mahlzeit die der neue Zunftgenosse bei der Aufnahme bezahlt
poknīws swīnkop, mnd., M.: nhd. „Schweinekopf“, Kopf des Schweines
poknrā ārnkop*, ārentkop, arndkop, mnd., M.: nhd. „Aarenkopf“, kleine Münze
pōknrāg gārnkōp, mnd., M.: nhd. Garnkauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel
pōknrōk kōrnkōp, kōrnekōp, kōrntkōp, mnd., M.: nhd. Kornkauf, Getreidekauf, Kornhandel, Getreidepreis
pōkōhcs schōkōp, mnd., M.: nhd. Ablösung der Pflicht zur Beratung der Hofhörigen zu erscheinen
pōkōl lōkōp, mnd., M.: nhd. „Lohkauf“, Verkauf von Gerberlohe
pōkpūh hūpkōp, mnd., M.: nhd. Einkauf nach Menge, Einkauf en gros
pōkrāh hārkōp, mnd., M.: nhd. Kauf von Tierhaaren, Aufkauf von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren
pōkrēb bērkōp, bêrkôp, mnd., M.: nhd. „Bierkauf“, Biertrunk
pōkreddel ledderkōp, mnd., M.: nhd. Lederkauf
pōkreddew wedderkōp, mnd.?, M.: nhd. „Wiederkauf“ Rückkauf, Rückkaufsrecht
pōkrednu underkōp, mnd.?, M.: nhd. Vorwegkauf, Kauf unter der Hand, Mäkelei, Zwischenhandel
pōkregēn nēgerkōp, nēgærekōp*?, nāerkōp, mnd., M.: nhd. Näherkauf?, Wiederkauf, Wiederkaufsrecht
pōkrevlüs sülverkōp, sulverkōp, mnd., M.: nhd. Silberkauf, Kaufpreis des Silbers, eingekauftes Silber zum Ausmünzen
pokrevȫ ȫverkop, ōverkop, mnd., Adv.: nhd. „über Kopf“, unüberlegt, überstürzt, Hals über Kopf
pōkrevȫ ȫverkōp, ȫverkoep, ȫverkoͤp, ȫverkopp, ōverkōp, averkōp, overkōp, mnd., M.: nhd. Geldgeschäft, Zahlungsanweisung, Wechselgeschäft
pokrȫv vȫrkop, mnd., M.: nhd. Vorderkopf, Vorkopf, Vorderhaupt, Stirn
pōkröv vörkōp*, vorkōp, mnd., M.: nhd. Verkauf, Veräußerung
pōkrȫv vȫrkōp, vorkōp, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Vorwegkauf, Aufkauf, Wiederverkauf, Verkauf
pōkrövhcsēlv vlēschvörkōp*, vlēschvorkōp, vleischvorkōp, vlēsvorkōp, vleisvorkōp, mnd., M.: nhd. Fleischverkauf, Fleischhandel
pōkrovhcsielv vleischvorkōp, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkōp
pōkrovsēlv vlēsvorkōp, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkōp
pōkrovsielv vleisvorkōp, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkōp
pōkrūb būrkōp, mnd., M.: nhd. Verkaufsrecht an Bauern?
poksalv vlaskop, mnd.?, M.: nhd. „Flachskopf“?
pōksalv vlaskōp***, mnd., M.: nhd. „Flachskauf“, Flachshandel
poksedrēp pērdeskop, mnd., M.: nhd. Pferdeskopf
pōksedrēp pērdeskōp, mnd., M.: nhd. Pferdeskauf
pōksegnirēh hēringeskōp*, hērincskōp, mnd., M.: nhd. Heringshandel
poksekceg geckeskop, mnd., M.: nhd. „Geckenkopf“, Narr
pokselegēlv vlēgeleskop*, vlēgelskop, mnd., M.: nhd. grober ungehobelter Kerl
pokselesē ēseleskop*, ēselskop, mnd., M.: nhd. Eselskopf, Dummkopf, Esel
poksenekcor rockeneskop*, rockenskop, mnd., M.: nhd. „Rockenkopf“, Wollbüschel, Flachsbüschel, zu spinnendes Material auf dem Rocken (M.)
poksenīws swīneskop, swīnskop, mnd., M.: nhd. „Schweinskopf“, Kopf des Schweines
poksepāhcs schāpeskop, mnd., M.: nhd. Schafskopf
poksetīv vīteskop, mnd., M.: nhd. „Vituskopf“ (Corveyer und Höxter Pfennigmünze mit dem Bild des heiligen Vitus)
poksevlak kalveskop, mnd., M.: nhd. Kalbskopf
pokslesē ēselskop, mnd., M.: Vw.: s. ēseleskop
pōksūh hūskōp, mnd., M.: nhd. Hauskauf, Hauserwerbsteuer, Abgabe wegen eines Hauskaufs
poktāl lātkop, laetkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf
pōktekram marketkōp, mnd., M.: nhd. „Marktkauf“
poktevȫh hȫvetkop, mnd., M.: nhd. Schweinekopf
pōktīl lītkōp, līkōp, līkkōp, likcop, mnd., M.: nhd. Leitkauf?, Leikauf?, Weinkauf, Trunk zum Abschluss und zur Bestätigung eines Vertrags, als Ablösung für den Weinkauf gezahlte Gebühr, Drangeld (Gebühr bei der Aufnahme in die hannoverische Kaufmannsgilde) (Bedeutung örtlich beschränkt)
poktīrts strītkop***, mnd., M.: nhd. Streitkopf
pōktloh holtkōp, mnd., M.: nhd. Holzkauf, Holzverkauf, Holzhandel
pōktlos soltkōp, mnd., M.: nhd. „Salzkauf“, Salzhandel, Salzumsatz, Salzhandelspreis
pōktmas samtkōp, samptkōp, samtkoep, samkōp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf
pōktnahcs schantkōp, mnd., Adj.: nhd. spottbillig
pōktnal lantkōp, lantkoep, mnd., M.: nhd. „Landkauf“, Kauf und Verkauf liegenden Gutes, Rechtsbestimmungen die für Kauf und Verkauf liegenden Gutes zu beachten sind, landesüblicher Kauf, landesüblicher Kaufpreis
pōktnap pantkōp, mnd., M.: nhd. Pfandkauf, Erwerb eines Pfandes
pōktnawnīl līnwantkōp, lenewantkōp, mnd., M.: nhd. „Leinwandkauf“, Leienwandhandel
pōktnemās sāmentkōp, samentkōp, sāmetkōp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf
poktnerā ārentkop, mnd., M.: Vw.: s. ārnkop
poktniw wintkop, mnd.?, M.: nhd. Schröpfkopf
pōktnrōk kōrntkōp, mnd., M.: Vw.: s. kōrnkōp
pōktōg gōtkōp, gūtkōp, mnd., Adj.: nhd. billig
poktōrg grōtkop, mnd., M.: nhd. Großkopf
pōktrē ērtkōp, mnd., M.: Vw.: s. ērdkōp
pōktūg gūtkōp, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtkōp
pōkyv vykōp, mnd., M.: Vw.: s. vēkōp
pōl lōp (1), loep, loip, loop*, mnd., M.: nhd. Lauf, schnelle Fortbewegung eines Lebewesens, Kurs, Durchlauf, Zulauf, Zusammenlauf, Ansturm, Ablauf, Verlauf, Lebenslauf, Gebrauch, Brauch, Gang, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Gewohnheit, Büchsenlauf (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschützlauf? (Bedeutung örtlich beschränkt)
pōl lōp (2), loep, lopen?, mnd., M.: nhd. Maßgefäß, hölzernes Gefäß von kleinerem Inhalt, kleiner Scheffel, Getreidemaß (Bedeutung örtlich beschränkt [Livland und Estland]), Auffanggefäß in der Mühle (Bedeutung örtlich beschränkt)
pōlān nālōp, nāchlōp*, mnd., M.: nhd. Zulauf, Anhang
pōleb belōp, belôp, mnd., Sb.: nhd. Belauf, Lauf, Verlauf, Umfang, Höhe
pōleddew weddelōp, mnd.?, M.: nhd. Wettlauf
pōleg gelōp, gelōpe, mnd., N.: nhd. Lauf, Zeitlauf, Verlauf, Aufgelaufenes, Begebenheit, Holzgefäß um die Mühlsteine
pōleggür rüggelōp, mnd., M.: nhd. „Rücklauf“, Erstattung, materielle Entschädigung bei Widerruf eines Vertrags
pōlemmü ümmelōp*, ummelōp, mnd.?, M.: nhd. Umlauf, Umlaufen, Herumlaufen, Auflauf, Umkreis, Umfang, Umhang, Einfassung
pōlena anelōp*, anlōp, mnd., M.: nhd. Anlauf, feindlicher Ansturm
pōlenesȫ ȫsenelōp*, osenlōp, mnd., M.: nhd. Tropfenfall
pōlfa aflōp, mnd., M.: nhd. „Ablauf“, Abfluss (bei Ebbe)
pōlhcröd dörchlōp, dȫrlōp, mnd., M.: nhd. Durchlauf, Durchfall, Ruhr
polk klop, mnd., Sb.: nhd. Pulsschlag?
pōlkab baklōp, mnd., M.: nhd. Tritt auf den Rücken, Sprung auf den Rücken, Rückentritt
pōlna anlōp, mnd., M.: Vw.: s. anelōp
pōlnegēt tēgenlōp, mnd., M.: nhd. Entgegenkommen, Zusammentreffen
pōlnenner rennenlōp, rönnenlōp, mnd., M.: nhd. „Rinnenlauf“, Wasserleitung
pōlnennör rönnenlōp, mnd., M.: Vw.: s. rennenlōp
pōlnerennab bannerenlōp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen
pōlnessüb büssenlōp, mnd., M.: nhd. Büchsenlauf
pōlni inlōp, inloepp, mnd., M.: nhd. „Einlauf“, Hineinlaufen (N.), Eindringen (N.), Wasserlauf, Priel, Zufluss, Einstrom, Einfließen
pōlōt tōlōp, tolōp, mnd.?, M.: nhd. Zulauf, Zudrang
pōlpu uplōp, mnd.?, M., N.: nhd. Auflauf, Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr
pōlreddew wedderlōp, mnd.?, M.: nhd. „Widerlauf“, Rückkehr, Rückfahrt, Rückzug
pōlredēn nēderlōp, nedderlōp, mnd., M.: nhd. Lauf, Abfluss, Flusslauf
pōlredlōm mōlderlōp*, mnd., N.: nhd. Maß für Malz?
pōlrennab bannerlōp, bannerlôp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen
pōlretāw wāterlōp*, waterlōp, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf, fließendes Gewässer
pōlrettob botterlōp, mnd., M.: nhd. Buttergefäß, kleines Gefäß
pōlrevȫ ȫverlōp (1), ȫverloep, ȫverloop, oͤverlōp, ōverlōp, averlōp, aeverlōp, mnd., M.: nhd. Überlauf, Stelle wo man über einen Weg oder Deich oder ähnliches geht, Überlauf des Wassers, Stelle im Deich über die das Wasser fließt, Überflutung, Verdeck des Schiffes, den Schiffsrumpf nach oben abschließende begehbare Fläche, Oberdeck eines Schiffes, Überlauf, Überfall, Beunruhigung, Störung, Angriff, Belästigung, Bedrängnis
pōlrevȫ ȫverlōp (2), ȫverloep, ȫverloͤp, ȫverloop, ōverlōp, averlōp, mnd., M., N.: nhd. „Überlauf“, Rest, Restmenge, Überfluss, nicht verbrauchte Menge von Geld oder Gütern, Überschießendes, übrig Bleibendes, übrig gebliebene Speise, Abfall, über die normale Menge hinausgehende Zahl, kleine Anzahl
pōlrȫd dȫrlōp, mnd., M.: Vw.: s. dörchlōp
pōlröv vörlōp*, vorlōp, vorloepp, mnd., N., M.: nhd. Lauf, Verlauf, Ablauf, Vorgang, Hergang, Entwicklung, Verlauf einer Auseinandersetzung, Unruhe, Herkommen, Brauch, vorgeschriebene Weise, Ende, Überlauf, Belauf, Maßverhältnis, Stellung, Kurs, Mengeverhältnis, Verhältnis des Vorhandenen, Handelswert, Höhe einer Kaufsumme, Ausfall eines Geschäfts, Mehrbetrag
pōlrȫv vȫrlōp, vorlōp, mnd., M.: nhd. Vorlauf, Vorrang, erste Stelle
pols slop, slōp, mnd., N.: nhd. „Schlupf“, Schlupfloch, Einschnitt in einem Wall, Loch, Durchschlupf, Zaunloch, schnelle Bewegung der Luft, Strömung
pōlsegīrk krīgeslōp*, mnd., M.: nhd. Kriegsereignis
polshcröd dörchslop, dȫrslop, mnd., N.: nhd. Durchschlupf, enger Durchgang
polsneklab balkenslop, mnd., N.: nhd. „Balkenschlupf“, Bodenluke, Loch zwischen den Balken
pōlsor roslōp, mnd., M.: nhd. Rosslauf, ein Entfernungsmaß
polsrȫd dȫrslop, mnd., N.: Vw.: s. dörchslop
pōlstevȫh hȫvetslōp, mnd., N.?: nhd. Halsöffnung des Kleides
pōnk knōp, knoep, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knopf, Knauf, Verdickung, Knospe, Flachsknoten, Samenkapsel am Flachs, Verknotung, unverständliche Stelle, Verknüpfung, Sammelpunkt, Knopf an der Kleidung, künstlich angebrachte Verstärkung als Abschluss und Verzierung, zusammengedrehter Knoten (M.) des Bartes (Bedeutung örtlich beschränkt), Knebelbart (Bedeutung örtlich beschränkt)
pōnkelegōk kōgeleknōp*, kōgelknōp, mnd., M.: nhd. an der Kapuze zum Verschluss oder zur Verzierung angebrachter Metallknopf
pōnkelrap parleknōp, mnd., M.: nhd. „Perlenknopf“, aus Perlen hergestellter Knopf
pōnkhcrob borchknōp, mnd.?, M.: nhd. Knopf eines weiblichen Bekleidungsstücks?
pōnklahcs schalknōp, schalknōpe, mnd., M.: nhd. schalenartiger Zierknopf, Knopf der zu dem Geschmeide gehört
pōnkmesēd dēsemknōp, desemknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel
pōnknebūs sūbenknōp, mnd., M.: nhd. Knopf an einer Schaube
pōnknegārk krāgenknōp, mnd., M.: nhd. Kragenknopf, Knopf zum Befestigen oder Schließen des Kragens
pōnknegnaps spangenknōp, mnd., M.: nhd. „Spangenknopf“, Zierknopf, Gewandschließe
pōnknekioh hoikenknōp*, hoykenknōp, mnd., M.: nhd. Mantelknopf
pōnknekyoh hoykenknōp, mnd., M.: Vw.: s. hoikenknōp
pōnknelrep perlenknōp, mnd., M.: nhd. „Perlenknopf“, aus Perlen hergestellter Knopf
pōnknrōh hōrnknōp, horenknōp, mnd., M.: nhd. Hornknopf, Hirschhornknopf
pōnkrāh hārknōp, mnd., M.: nhd. „Haarknopf“, Knopf um das Haar zusammen zu halten, Frauenschmuck, Haarschmuck (zum Halten der Haare)
pōnkredluhcs schulderknōp*, schulderknōpe, scholderknōpe, mnd., M.: nhd. „Schulterknopf“, Zierknopf an der Schulter
pōnksednaw wandesknōp, mnd.?, M.: nhd. „Gewandknopf“, Knopf aus Tuch
pōnksedrēws swērdesknōp, mnd.?, M.: nhd. Schwertknauf
pōnksemesēd dēsemesknōp*, dēsemsknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel
pōnkslep pelsknōp, pelzknōp, peltzknōp, mnd., M.: nhd. „Pelzknopf“, mit Pelzwerk besetzter Zierknopf (an der Frauentracht)
pōnksrē ērsknōp, ersknōp, mnd., M.: Vw.: s. ārsknōp
pōnktnups spuntknōp, mnd., M.: nhd. „Spundknopf“, Knopf in Form eines Spundes?, Knopf der eingesteckt wird
pons snop, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Nasenfluss
por rop, mnd.?, M.: nhd. Rupf
pōr rōp, mnd., M.: nhd. Ruf, Schrei, Schmerzensschrei, Hilferuf, Geschrei, Klageruf, Wehgeschrei, Alarmruf
pordesēn nēsedrop, mnd., M.: nhd. Nasentropfen (M.)
pōreb berōp, mnd., M.: nhd. Beruf, Berufung, Ruf
pōrena anerōp*, anrōp, mnd., M.: nhd. Anruf, Losung
porg grop, grup, groppe, gröp, grupp, gruppe, roppe, ruppe, mnd., Sb.: nhd. Quappe?, Groppe, Kaulkopf
porglā ālgrop, ālgrup, mnd., F.: nhd. Quappe
poris sirop, syrop, cyrop, czyrop, sirup, sirōp, mnd., M.: nhd. Sirup, dickflüssige Zuckerlösung, ein Medizintrank
porisneloiv violensirop, violensirup, mnd., M.: nhd. „Veilchensirup“, Sirup von Veilchenblüten
pork krop (1), krap, mnd., M.: nhd. herausgeschwollener Körperteil, Auswuchs, Kropf, Vormagen der Vögel, angeschwollener menschlicher Hals, Blähhals, Doppelkinn, Hals, Schlund, Speiseröhre, Halsschutz an der Rüstung (Bedeutung örtlich beschränkt), Rumpf, Körper (von Menschen und Tieren), Leiche, Schiffsrumpf, Inneres des Schiffes
pork krop (2), kropp, kroppe, mnd., Sb.: nhd. Krapfen, Pastete, Gebäck, eine Art Kuchen mit Fleischfüllung
pork krop (3), mnd., N.: Vw.: s. krūp
pork krop (4), mnd.?, M.: nhd. kleines hölzernes Hahl?, Topf (um Speisen warm zu halten)
porklīk kīlkrop, mnd., M.?: nhd. Wechselbalg
porknegām māgenkrop, mnd., M.: nhd. gefräßiger Magen (M.)
porknevūd dūvenkrop, mnd., M.: nhd. Mauerpfeffer
porkrenȫh hȫnerkrop, hoinerkrop, honderkrop, hoenderkrop, honnerkrop, hȫnrekrop, hoinrekrop, hoonrekrop, hūnrekrop, mnd., M.: nhd. Kropf des Huhnes
pōrna anrōp, mnd., M.: Vw.: s. anerōp
pōrnevār rāvenrōp, mnd., M.: nhd. „Rabenruf“, Krächzen des Raben
porp prop, mnd., M.: Vw.: s. proppe
pōrpu uprōp, mnd.?, M.: nhd. Aufruf, Erwählung, Widerruf
pōrreddew wedderrōp, mnd.?, M.: nhd. Widerruf, Annullierung
pōrrȫv vȫrrōp, vorrōp, mnd., M.: nhd. „Vorruf“, erster Ruf
port trop, troppe, mnd.?, M.: nhd. Tropf, armseliger Mensch, dummer Mensch
ports strop, mnd., M.: nhd. gedrehter Strick (M.) (1), Öse, Schlinge, Schlaufe
poryc cyrop, czyrop, mnd., M.: Vw.: s. sirop
pos sop, czop, zop, mnd., M.: nhd. Zopf, Flechte
pot top, mnd.?, M.: nhd. Zopf, Spitze, höchstes Ende einer Sache, Baumwipfel, Wipfel einer Pflanze, Mastspitze, Spitze des Sackes, Spitze des Kopfes, Schopf, Kopf, Büschel, Klunker, Troddel, Maß für Flachs (24 oder 40 Hände voll oder risten), Topf als Maß für Rosinen, Korb als Maß für Rosinen
potlevrew werveltop, mnd.?, M.: nhd. vordere Ende des Rückgrats?
pōts stōp, stoep, stoip, stoop, mnd., M., N.: nhd. Becher, Trinkbecher, ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitsmaß, Achtelmaß für Butter (Bedeutung örtlich beschränkt), Milcheimer?, Richtmaß aus Kupfer oder Zinn mit eingegrabenem Pegelstand
pōtseknird drinkestōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher
potsesneh hensestop, mnd., M.: nhd. Gildepokal
pōtsklem melkstōp, melkstap, melkstappe?, mnd., M.: nhd. hölzernes Milchgefäß, Milchfass
pōtsleknird drinkelstōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher
pōtsnekevȫtsflah halfstȫvekenstōp, mnd., M.: nhd. Halbstübchenbecher
pōtsneknalp plankenstōp, plankenstopp, plankenstoop, mnd., M.: nhd. Trinkgefäß das die Menge einer planke aufnimmt
pōtsrēb bērstōp, mnd., M.: nhd. Bierbecher
pōtsrētrāuq quārtērstōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher der ein Viertelstübchen fasst
pōtsrevlüs sülverstōp, mnd., M., N.: nhd. silberner Becher
pōtssnederc credensstōp, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) als Tafelaufsatz, Becher als Tafelaufsatz
pōtssnederk kredensstōp*, mnd., M.: Vw.: s. credensstōp
poz zop, mnd., M.: Vw.: s. sop
pozc czop, mnd., M.: Vw.: s. sop
ppeolrov vorloepp, mnd., N., M.: Vw.: s. vörlōp
ppilihP Philipp***, mnd., PN: nhd. Philipp
ppod dopp, mnd., M.: Vw.: s. dop
ppurg grupp, mnd., F.: Vw.: s. grop
prahcs scharp (1), scherp, scherpe, mnd., Adj.: nhd. scharf, schneidend, geschliffen, mit Spitzen versehen (Adj.), gespitzt, in eine Spitze auslaufend, spitz, stechend, von scharfen Reizen seiend, beizend, hart, durchgreifend, kräftig, tüchtig, energisch, rauh, uneben, kratzig, heftig, schneidend, packend, streng, schroff, unbarmherzig, hart, unbequem, mühevoll, anstrengend, asketisch, entbehrungsreich, genau, das Ziel treffend, getrocknet, eingeschrumpft
prahcs scharp (2), scharpe, scherp, scherpe, mnd., Adv.: nhd. scharf, schneidend, stechend, hart, durchgreifend, kräftig, tüchtig, energisch, rauh, eindringlich, packend, streng, schroff, unnachsichtig, unbarmherzig, hart, genau, stark, in hoher Tonlage
prahcs scharp (3), mnd., N.: nhd. Stimme in der Orgel, Mixturergänzung im Hauptwerk bzw. im Rückpositiv der Orgel
praw warp (1), warpe, mnd., N.: nhd. Wurf, Auswurf, Ausfluss (aus Mund oder Nase), Kette eines Gewebes, Aufzug eines Gewebes
praw warp...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Wurf...“?
prawessim missewarp*, miswarp, mnd., M.: nhd. Fehlwurf
prawni inwarp, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen
prawrāhcs schārwarp, scharwarp, mnd., N.: nhd. ein aus Fäden von geschorner Wolle bestehender Aufzug
prawrevȫ ȫverwarp, ōverwarp, mnd., M.: Vw.: s. ȫverworp
prawrom morwarp, mnd., M.: nhd. minderwertiger Faden?
prawsim miswarp, mnd., M.: nhd. Fehlwurf
prēv vērp, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, Maß einer Vierteltonne
prew werp***, mnd.?, M.: nhd. ?
preweb bewerp, mnd., N.: nhd. Entwurf, Skizze
prewnēts stēnwerp, steinwerp, mnd., M.: Vw.: s. stēnworp
prewrȫv vȫrwerp, vorwerp, mnd., M.: nhd. Sperre, Riegel, Vorhängeschloss?
prewtne entwerp, mnd., N.: nhd. Entwurf, Konzept
prod dorp, dörp, torp, mnd., N.: nhd. Dorf
prodediēh hēidedorp, mnd., N.: nhd. Heidedorf, auf der Heide gelegenes Dorf
prodfa afdorp, afdörp*, mnd., N.: nhd. abliegendes Dorf, Dorf das nicht an der zugehörigen Weide (F.) liegt
prödfa afdörp, mnd., N.: Vw.: s. afdorp
prodīb bīdorp, bīdörp, mnd., N.: nhd. Nachbardorf, Dorf des Stadtgebiets
prodkrek kerkdorp, mnd., N.: nhd. Kirchdorf
prodlēpskrek kerkspēldorp*, kerspeldorp, mnd., N.: nhd. Kirchdorf, Pfarrdorf
prodnA Andorp, Antorp, mnd., M.=ON: nhd. Antwerpen (Stadt in Belgien)
prodnetūb būtendorp*, mnd., N.: nhd. umliegendes Dorf
prodrȫv vȫrdorp, vordorp, mnd., N.: nhd. Vorort, Vorstadt, Ausbau, Vorwerk
prodseleddibrȫv vȫrbiddelesdorp*, vorbiddelsdorp, mnd., N.: nhd. Schutzdorf, zur Leistung eines Schutzgelds verpflichtetes Dorf
prodsleddibrov vorbiddelsdorp, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbiddelesdorp
prodtevȫh hȫvetdorp, mnd., N.: nhd. Hauptdorf, Hauptort
prodtō ōtdorp, mnd., N.: nhd. zum Gut eines Klosters gehörendes abgabepflichtiges Dorf
prodtsēg gēstdorp, geistdorp, mnd., N.: nhd. auf der Geest belegenes Dorf
prodtsieg geistdorp, mnd., N.: Vw.: s. gēstdorp
prot torp, mnd.?, N.: Vw.: s. dorp
protnA Antorp, mnd., M.: Vw.: s. Andorp
prow worp, wurp*, mnd., M., N.: nhd. Wurf, Wurf im Würfelspiel, Kette, Aufzug in der Weberei, Stelle wo das Fischnetz ausgeworfen ist
prowedniw windeworp, mnd.?, M.: Vw.: s. wintworp
prowekcül lückeworp*, luckeworp, lükkeworp, mnd., M., N.: nhd. Glückswurf
prowenā āneworp, ānworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit
prowenni inneworp, mnd., M.: nhd. „Einwurf“, Gegenstand zum Werfen, Gegenstand zum Einwerfen, Gegenstand zum Einhängen, Gegenstand in den etwas geworfen oder lose eingehängt wird, Metallbeschlag zum Einhaken (an Türen)
prowenniw winneworp, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf
prowēs sēworp, mnd., M.: nhd. Seewurf
prowevȫ ȫveworp, mnd., M.: Vw.: s. ȫverworp
prowīb bīworp, biworp, mnd., M.: nhd. Ring am Griff eines Messers (N.) (bzw. Dolches)
prownā̆ ā̆nworp, mnd., M.: Vw.: s. āneworp
prownegēt tēgenworp, jēgenworp, mnd., M.: nhd. der subjektiven Wahrnehmung zugänglicher Sachverhalt
prownēts stēnworp, steinworp, stēnwerp, mnd., M.: nhd. Steinwurf
prowni inworp, inwarp, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen, Gegenstand zum Einwerfen, Gegenstand zum Einhängen, Gegenstand in den etwas geworfen oder lose eingehängt wird, Metallbeschlag zum Einhaken (an Türen), Henge
prowōt tōworp*, toworp, mnd.?, M.: nhd. „Zuwurf“, aus dem Meer dem Gute Hinzugeworfenes, aus dem Fluss dem Gute Hinzugeworfenes, Anschwemmung, Alluvion
prowpu upworp, mnd.?, M.: nhd. Aufwurf, Aufgeworfenes, Damm
prowremāh hāmerworp, hāmerwurp, mnd., M.: nhd. Hammerwurf (ein Entfernungsmaß), soweit man mit einem Hammer werfen kann
prowrevāh hāverworp, mnd., M., N.: nhd. Worfschaufel
prowrevȫ ȫverworp, ȫverwarp, ȫveworp, ōverworp, ōverwarp, averworp, averwarp, mnd., M.: nhd. „Überwurf“, Verschlussvorrichtung an Toren und Fenstern, Eisen das in u-förmige Haken fällt, Fallriegel
prowrȫv vȫrworp, vorworp, mnd., M.: nhd. erster Wurf, Entwurf, Anfang, Vorwurf, Gegenstand der sich jemanden vor Augen stellt, Aussicht, Erwartung, Aufforderung, Anreiz
prowrȫvena anevȫrworp*, anvorworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit
prowrovna anvorworp, mnd., M.: Vw.: s. anevorworp
prowtnas santworp, santwurp, mnd., M.: nhd. „Sandwurf“, Strandgut, was an den Strand gespült wird, Grundrührung
prowtniw wintworp?, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf
prowtū ūtworp, mnd.?, N., M.: nhd. Auswurf, Auswurf aus einem Graben (M.), Auswurf aus einem Damm
pruwremāh hāmerwurp, mnd., M.: Vw.: s. hāmerworp
pu up (1), uppe, mnd.?, Präp.: nhd. auf, zu, in, nach, über, wider, gegen, nahe daran, bis auf
pu up (2), uppe, mnd.?, Adv.: nhd. oben, oberhalb, auf, aufwärts, hinauf, aufgestanden, aufrecht, aufgebrochen, unterwegs, offen, zu Ende, verbraucht, wenn nur, insofern, weil
pu up (3), uppe, mnd.?, Konj.: nhd. auf dass, damit
pu up*** (4), uppe, mnd., Präf.: nhd. auf, an
pudrēv vērdup, vērdop, mnd., N.: nhd. Hohlmaß, Maß einer Vierteltonne (F.) (2)?
pudur rudup, mnd., Interj.: nhd. Lautäußerung der Ringeltaube
püh hüp, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen
puhcs schup, mnd., Präf.: Vw.: s. schop (1)
puhcseddar raddeschup, mnd., N.: Vw.: s. rādeschop
puhcsedēr rēdeschup (1), reideschup, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
puhcsedēr rēdeschup (2), mnd., N.: Vw.: s. rēdeschop (2)
puhcsedēv vēdeschup, mnd., F.: Vw.: s. vehedeschop
puhcsedōb bōdeschup, mnd., F.: Vw.: s. bōdeschop
puhcsegröb börgeschup, mnd., F.: Vw.: s. börgeschop (1)
puhcsēr rēschup (1), mnd., N.: Vw.: s. rēdeschop (2)
puhcsēr rēschup (2), mnd., F.: Vw.: s. rētschop
puhcseræddir riddæreschup*, ridderschup, mnd., F.: Vw.: s. riddæreschop
puhcserættir rittæreschup*, ritterschup, mnd., F.: Vw.: s. riddæreschup
puhcsib bischup, mnd., M.: Vw.: s. bischop
puhcsibesre ersebischup, mnd., M.: Vw.: s. ersebischop
puhcsleg gelschup, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop
puhcsnekaid diakenschup, mnd., F.: Vw.: s. dīakenschop
puhcsnekēr rēkenschup, mnd., F.: Vw.: s. rēkenschop (1)
puhcsnerāws swārenschup, mnd., F.: Vw.: s. swōrenschop
puhcsredāv vāderschup, vaderschup, mnd., F.: Vw.: s. vāderschop
puhcsreddav vadderschup, mnd., F.: Vw.: s. vadderschop
puhcsregelpkrew werkplegerschup, mnd.?, F.: Vw.: s. werkplēgæreschop
puhcssednap pandesschup, mnd., F.: Vw.: s. pantschop
puhcstiw witschup, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop
puhcstnap pantschup, mnd., F.: Vw.: s. pantschop
puhcstne entschup, mnd., F.: Vw.: s. endeschop
puhcstnrüv vürntschup, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
puhcstnürv vrüntschup, mnd., F.: Vw.: s. vrüntschop
puiuh huiup, huyup, mnd., Sb.?: nhd. Mensch der zum Aufstehen treibt?, Mensch der zum Aufbruch treibt?
pukīrts strīkup, mnd.?, Sb.: nhd. „Streichauf“, kleines Netz in engen Gewässern
puküh hükup, huckup, hueckup, mnd., M.: nhd. Schluckauf, Zwerchfellkrampf, Schluchzen
pukūls slūkup, slukup?, sluckup, mnd., M.: nhd. „Schluckauf“, Prasser, Trinkbold, Säufer
pūlg glūp, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, lauernd
puluv vulup, mnd., Adv.: nhd. vollauf
puneh henup, mnd., Adv.: nhd. hinauf, nach oben
pupulrepup puperlupup, mnd., Sb.: nhd. Unsinn
pur rup (1), mnd., Sb.: nhd. Rupfe, Stab auf den Garnspindeln gesteckt werden
pur rup (2), mnd., Adv.: nhd. allerlei durcheinander
purād dārup, dāruppe, mnd., Adv.: nhd. darauf
purāg gārup?, mnd., Sb.: nhd. Rüstung
purd drup, mnd., M.: nhd. Tropfenfall, Traufe
purdenesȫ ȫsenedrup*, osendrup, mnd.?, M.: nhd. Tropfenfall
purdesēn nēsedrup, mnd., M.: nhd. Nasentropfen
purebbuls slubberup, mnd., M.: nhd. Unordentlicher, Schluderiger, ein Spottname
purg grup, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
purīh hīrup, hīruppe, mnd., Adv.: nhd. hierauf, hierüber
puris sirup, mnd., M.: Vw.: s. sirop
purisneloiv violensirup, mnd., M.: Vw.: s. violensirop
pūrk krūp, krōp, krupp, mnd., N.: nhd. Vieh, Rindvieh, Kleinvieh, Weidevieh, Jungvieh
pūrkenrōh hōrnekrūp, mnd., N.: nhd. Hornvieh (insbesondere Jungtiere)
pusōrv vrōsup*, vrȫsup, vrȫsuppe, mnd., F.: nhd. Morgensuppe, Frühstück
puthcer rechtup, mnd., Adv.: nhd. „rechtauf“, ganz gerade (Adv.) (2), ganz aufrecht
puztuhcs schutzup, mnd., F.: Vw.: s. schütteschop
rā ār (1), āre, mnd., N.: nhd. Ähre
rā ār (2), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. ander
rāb bār (1), mnd., Adj.: nhd. bar (Adj.), nackt, bloß, offenbar
rāb bār*** (2), mnd., Suff.: nhd. ...bar (Suff.)
rāb bār (3), mnd., M.: Vw.: s. bāre
rab bar, mnd., N.: Vw.: s. bōr
rābca acbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār
rābcnag gancbār, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend
rābedā ādebār, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch
rābedāh hādebār, mnd., M.: Vw.: s. ādebār
rābedē ēdebār, ēdebēr, ēdebēre, edeber, ēbēr, eddeber, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch
rābedegēt tēgedebār*, tēgetbār, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, als Zehnt fällig bzw. abzugeben seiend
rābedlim mildebār, mnd., Adj.: nhd. freigebig, fruchtbar
rābedniet teindebār, tēntbār, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, als Zehnter fällig bzw. abzugeben seiend
rābegālk klāgebār, mnd., Adj.: nhd. klagbar
rābegtnah hantgebār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde
rābelliw willebār*, willebar, wilbēre, mnd.?, Adj.: nhd. willig, gern
rābenlot tolnebār, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig
rāberȫk kȫrebār*, kōrbar, mnd., Adj.: nhd. einer gesetzlichen Bestimmung unterliegend
rābēs sēbār, mnd., Adj.: Vw.: s. seybār
rābesīs sīsebār*, sisebar, sīsebēr, sīsebēre, cysebēr, mnd., Adj.: nhd. steuerpflichtig
rabevor rovebar, mnd., M.: Vw.: s. rānevār
rābfarts strafbār, mnd., Adj.: nhd. strafbar, zu strafen seiend, Strafe verdienend
rābhca achbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār
rābhcilēs sēlichbār, mnd., Adj.: nhd. heilbringend, segenbringend
rābhcīw wīchbār*, wīchber, mnd.?, Adj.: nhd. streitbar, mannbar
rābhcōv vōchbār, vōchbar, mnd., Adj.: nhd. kunstfertig, passend, geschickt
rābies seibār, seybār, mnd., Adj.: nhd. „säbar“, besäbar
rābka akbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār
rābklahcs schalkbār, mnd., Adj.: nhd. einfältig, töricht
rābknad dankbār***, mnd., Adj.: nhd. dankbar
rābknadnu undankbār*, undankbar, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar
rāblahcs schalbār, schalbar, mnd., Adj.: nhd. anrüchig, verrufen (Adj.), ehrlos
rābleddim middelbār, mnd., Adj.: nhd. mittlere, mittelmäßig, in der Mitte stehend
rāblednaw wandelbār*, wandelbar, wandelbare, wandelbēre, mnd., Adj.: nhd. „wandelbar“, veränderlich, unzuverlässig, treulos, ehebrecherisch, mangelhaft, fehlerhaft (besonders von Arbeit und Waren), ungesund, verdorben (Speise)
rāblegēs sēgelbār, mnd., Adj.: nhd. „siegelbar“, gesiegelt
rāblēh hēlbār, mnd., Adj.: nhd. geheim, verheimlicht
rābleknaw wankelbār*, wankelbar, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, unstet
rāblit tilbār, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich
rāblot tolbār, tolber, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig
rābmasthcurv vruchtsambār, mnd., Adj.: nhd. wirksam, nützlich
rābnam manbār, manbāre, mambare, mnd., Adj.: nhd. mannbar, ausgereift, heiratsfähig, erwachsen (Adj.), waffenfähig, zweigliedrig
rābneduörv vröudenbār, vröudenbēre, mnd., Adj.: nhd. voll Freude seiend, erfreuend
rābnehcȫl lȫchenbār***, mnd., Adj.: nhd. verleugnend, lügen könnend
rābnehcȫlnu unlȫchenbār*, unlōchenbār, unlōchbar, mnd.?, Adj.: nhd. unleugbar
rābnellot tollenbār, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig
rābnennuw wunnenbār*?, wunnenbēre, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert
rābnepēhcs schēpenbār, scepenbāre, mnd., Adj.: nhd. „schöffenbar“, zum Schöffenamt befähigt
rābnepēhcsīrv vrīschēpenbār, mnd., Adj.: nhd. schöffenbarfrei, freischöffenbar
rābnepō ōpenbār (1), opembār, oppenbār, uppenbār, āpenbār, apembār, mnd., Adj.: nhd. offenbar, sichtbar, wahrnehmbar, offensichtlich, offenkundig, bekannt, enthüllt, öffentlich
rābnepō ōpenbār (2), mnd., N.: nhd. Offenheit, Öffentlichkeit
rābnerē ērenbār*, ērnbār, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm
rabnesūrts strūsenbar, strūsenber?, mnd., M.: nhd. Strusenschiffer der russisches Pelzwerk nach Riga bringt?
rābnetfus suftenbār, mnd., Adj.: Vw.: s. suchtbār
rābnev venbār*, venbar, venber, mnd., Adj.: nhd. mannbar
rābnīhcs schīnbār, schīnbāre, scīnbāre, mnd., Adj.: nhd. „scheinbar“, hell, klar, licht, sichtbar, ersichtlich, offenkundig, auffallend (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), prunkend (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), durch Augenschein beweisend
rabnīhcsnegō ōgenschīnbar***, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich
rābnrē ērnbār, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenbār
rābpmak kampbār, kambar, kamper, kampfer, mnd., Adj.: nhd. für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend
rābrab barbār, barbāre, mnd., M.: nhd. „Barbar“, Heide (M.)
rabrabor robarbar, robarne, mnd., M.: Vw.: s. rebarber
rabrabuer reubarbar, reubarber, mnd., F.: Vw.: s. rebarber
rabrabver revbarbar, mnd.?, M.: Vw.: s. rebarber
rābrāhcseb beschārbār, mnd., Adj.: nhd. zu beweiden seiend, zu betreiben seiend
rābrē ērbār, ērbēr, ērbēre, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm
rābrednus sunderbār, sonderbar, mnd., Adj.: nhd. „sonderbar“, besondere, speziell
rābrēnu unērbār*, unērbar, mnd.?, Adj.: nhd. „unehrbar“, unehrenhaft, gemein, schamlos
rābretsal lasterbār***, mnd., Adj.: nhd. lästernd?, Läster...
rabretsew westerbar, mnd.?, M.: nhd. Täufling
rābrevēl lēverbār, mnd., Adj.: nhd. lieferbar, tauglich zum Abliefern, lieferwürdig
rābrō ōrbār* (1), orbar, mnd., N., F.: Vw.: s. ōrbȫr
rābrō ōrbār (2), mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft
rābrǖd dǖrbār (1), dūrbar, dǖrebār*, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt
rābrǖd dǖrbār (2), dūrbar, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt
rābtē ētbār, mnd., Adj.: nhd. essbar
rābtegēt tēgetbār, mnd., Adj.: Vw.: s. tēgedebār
rābtēr rētbār, reitbār, reetbār, mnd., Adv.: nhd. in Münzen, bar
rābthca achtbār, achbār, acbār, akbār, mnd., Adj.: nhd. achtbar, ansehnlich, herrlich
rābthcilp plichtbār, mnd., Adj.: nhd. verpflichtbar, mit Abgaben an die Stadt belastbar, abgabepflichtig
rābthcir richtbār, mnd., Adj.: nhd. strafbar, der gerichtlichen Verfolgung unterworfen
rābthcur ruchtbār, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Hilfegeschrei angezeigt, von zweifelhaftem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet
rābthcurv vruchtbār, vruchtbar, vruchtber, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchtbringend, fruchttragend, ertragreich, ergiebig, schwanger, fähig Kinder zu bekommen, einträglich, ergebnisreich, nützlich, vorteilhaft
rābthcurveb bevruchtbār, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend
rābthcurvnu unvruchtbār*, unvruchtbar, mnd.?, Adj.: nhd. unfruchtbar, nichts fruchtend, fruchtlos
rābthcus suchtbār, suftenbār, mnd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt, trauervoll, seufzend
rābtīrts strītbār, strītbēr, strītbōr, mnd., Adj.: nhd. streitbar, bewaffnet, kriegerisch, kampfestüchtig, kriegstauglich, waffenfähig, kampfbegierig, händelsüchtig
rābtlahcs schaltbār, mnd., Adj.: nhd. einfältig, töricht
rābtlehcs scheltbār, mnd., Adj.: nhd. „scheltbar“, in Streit begriffen, in Wortwechsel begriffen
rābtluhcs schultbār, mnd., Adj.: nhd. „schuldbar“, geschuldet
rābtnah hantbār, mnd., N.: Vw.: s. hantbēre (1)
rābtnahcs schantbār, mnd., Adj.: nhd. schamlos, anstößig
rābtnap pantbār, pantbahr, mnd., Adj.: nhd. pfandbar, pfandfähig, in der Lage seiend ein Pfand zu hinterlegen, strafbar, einer Strafgebühr unterliegend
rābtnēs sēntbār*? sēntbēre, mnd., Adj.: nhd. sendgerichtsfähig, Sendgericht betreffend?
rābtnēt tēntbār, mnd.?, Adj.: Vw.: s. teindebār
rābtnik kintbār, mnd., Adj.: nhd. ein Kind tragend, zu einer Geburt fähig
rābtnuk kuntbār, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenkundig
rābtnum muntbār, muntbōr, mumber, mumbar, mummer, mumbert, momber, mommert, mnd., M.: nhd. Vormund, rechtlicher Vertreter eines nicht voll Geschäftsfähigen, Testamentsvollstrecker, Schutzbringer, Vogt, Patron (Bedeutung örtlich beschränkt), Schirmherr (Bedeutung örtlich beschränkt)
rābtohcs schotbār, schotbar, mnd., Adj.: nhd. steuerpflichtig, zu versteuern seiend
rābtsal lastbār, mnd., Adj.: nhd. zum Tragen geeignet, belastbar, Last...
rābtsnēd dēnstbār, mnd., Adj.: nhd. dienlich, passend, nützlich
rābtsok kostbār, mnd., Adj.: nhd. kostbar, wertvoll, kostspielig
rābtsul lustbār***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll
rābtūl lūtbār, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar
rābtun nutbār, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich
raccus succar, mnd., M.: Vw.: s. sucker
rāciv vicār, mnd., M.: Vw.: s. vicāries
rād dār (1), dāre, der, er, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, dort, als, damals, sofern, wenn, während, wohingegen, wo
rād dār (2), mnd., Adj.: nhd. passend, tunlich
rād dār (3), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
rad dar, darn, mnd.?, V.: Vw.: s. dören (1)
radeb bedar..., mnd., M.?: Vw.: s. beder...
rādesla alsedār*, alsdār, mnd., Adv.: nhd. dort
rādla aldār, mnd., Adv.: nhd. dort, dorthin
radlemmurd drummeldar, mnd., N.?: nhd. Dromedar, einhöckeriges Kamel
rādremei iemerdār, iemmerdār, jümmerdār, mnd., Adv.: nhd. immerdar, auf immer
rādsla alsdār, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedār
radsor rosdar, rosdare, mnd., F.: Vw.: s. rostdar
radtsor rostdar, rosdar, mnd., F.: nhd. Pilzbefall an Getreidepflanzen, Rost (M.) (2)
raf far* (1), mnd., N.: Vw.: s. var (1)
rāf fār* (1), mnd., N.: Vw.: s. vār (3)
raf far* (2), mnd., M.: Vw.: s. var (2)
rāf fār*, mnd., Adj.: Vw.: s. vār (7)
raflus sulfar, mnd.?, Adj.: Vw.: s. sülfgrā
rāg gār (1), gāre, mnd., Adj.: nhd. gar, fertig gemacht, fertig bereitet
rāg gār (2), gāre, mnd., Adv.: nhd. gar, ganz, sehr, durchaus, vollständig
rāg gār (3), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1)
raghcas sachgar, mnd., M.: nhd. Schächter
rāgkad dakgār, dackgār, mnd., Adj.: nhd. dachfertig
rāgkcad dackgār, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dakgār
raglaer realgar, realger, mnd., Sb.: nhd. Realgar, Rauschrot, Rubinschwefel, ein Arsensulfid
rāgmraw warmgār*?, warmgar, mnd.?, Adj.: nhd. „warmgar“?, bloß mit Lohe und in warmem Wasser bereitet (Leder), minder dauerhaft (Leder)
rāgnu ungār*, ungar, mnd.?, Adj.: nhd. nicht gar, mangelhaft gekocht, schlecht bereitet
rāgōl lōgār, mnd., Adj.: nhd. fertig gegerbt
rāgōs sōgār, mnd., Adv.: nhd. sogar
rāh hār (1), mnd., N.: nhd. Haar, Haare, Menschenhaar, Tierhaar, Tierhaare am Fell, Haarwuchs, Wollfaden
rāh hār (2), mnd., N.: nhd. Harzeug? (zum Dengeln der schneidenden Werkzeuge wie Sense und Sichel)
rāh hār (3), mnd., Interj.: nhd. he he?
rāh hār (4), mnd., N.: Vw.: s. hōr (2)
rāh hār (5), mnd., Sb.: Vw.: s. hāre (3)
rah har..., mnd., ?: Vw.: s. her...
rah har, mnd., M.: Vw.: s. hēre (4)
rahcs schar (1), mnd., Adj.: nhd. steil abfallend, abschüssig
rāhcs schār (1), schōr, mnd., N.: nhd. Uferrand, Böschung, bestimmte Gegend am Ufer, Hafengelände, Grenzbereich zwischen Wasser und Land
rahcs schar (2), mnd., N., F.: nhd. Striegel, Schabeisen, Scharreisen, Pflugschar, Schar (F.) (2), Keil
rāhcs schār (2), schaer, mnd., N.: nhd. Nutzungsrecht der Markgenossen an der Allmende, Weidegerechtigkeit, je nach Anteil an der Weidegerechtigkeit bestimmte Stückzahl einzutreibendes Vieh, zur Abholzung freigegebenes Stück Waldmark, Schar (F.) (1), Truppe
rahcs schar (3), mnd., F.: nhd. keilförmige Anordnung des Heeres, Schar (F.) (1), Heer, Trupp
rahcseb beschar..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bescher...
rāhcseg geschār, mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1)?
rāhcsemreh hermeschār, mnd., F.: Vw.: s. harmschāre
rāhcsenīws swīneschār, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden
rahcsepāhcs schāpeschar, mnd.?, F.: nhd. „Schafschar“, Schafherde
rāhcshcōlp plōchschār, plōchschāre, plūchschār, mnd., N.: nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), am vorderen Ende der Pflugsohle befestigtes Eisen das den Boden aufreißt
rāhcshcūlp plūchschār, mnd., N.: Vw.: s. plōchschār
rāhcslegne engelschār, mnd., F.: nhd. Engelschar
rāhcslemmeh hemmelschār, mnd., F.: nhd. „Himmelschar“, Schar (F.) (1) der Engel und Seligen
rāhcsmat tamschār, mnd., M.: nhd. alleinstehender Höriger ohne eigenen Besitz
rāhcsna anschār, mnd., Sb.: Vw.: s. aneschār
rāhcsnedȫj jȫdenschār, jȫdenschāre, mnd., F.: nhd. „Judenschar“, Schar (F.) (1) der Juden
rāhcsnēm mēnschār, mēnschar, mēinschār, mēnscher, mnd., F.: nhd. gemeinsames Weideland, Gemeindehütung, gemeinschaftliche Begrasung
rāhcsni inschār, mnd., F.: nhd. Brennen der Schweine für den Eintrieb in die Eichelmast
rāhcsnīws swīnschār, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden
rahcspāhcs schāpschar, mnd., F.: nhd. „Schafschar“, Schafherde
rāhcsrāj jārschār, mnd., F.: nhd. Abschnitt eines oder auch mehrerer Jahre, bestimmte Reihe von Jahren, Anzahl der Reihe von Jahren die man ein Grundstück verpachtet oder verpfändet, einjährige oder mehrjährige Frist für Verpachtung von Grundstücken
rāhcsrēh hērschār, herschar, mnd., F.: nhd. Heerschar, Heeresansammlung
rahcsrēv vērschar, vērscharn, vērschare, virschar, mnd., F.: nhd. von vier Bänken umhegter Gerichtsplatz, Schöffengericht
rahcsriv virschar, mnd., F.: Vw.: s. vērschar
rāhcstōr rōtschār, mnd., M.: Vw.: s. rōtschēr
rāhcstrēp pērtschār, mnd., F.?: nhd. Striegel, Rosskamm
rāhednuh hundehār, mnd., N.: nhd. Hundehaar, Haar vom Hund
rāhedrēp pērdehār, mnd., N.: nhd. „Pferdehaar“, Haar aus dem Fell und Schweif des Pferdes, Material der Haardeckenmacher, Mähne des Pferdes
rāheggür rüggehār, mnd., N.: nhd. „Rückenhaar“, auf dem Rücken wachsendes Haar
rāhenegēs sēgenehār, mnd., N.: Vw.: s. sēgenhār
rāhenīws swīnehār, mnd., N.: nhd. „Schweinehaar“, Schweineborste, Schweinsborste
rāhēr rēhār, mnd., N.: nhd. „Rehhaar“, Haar des Rehes
rāhesēn nēsehār, mnd., N.: nhd. Nasenhaar
rāhēv vēhār, mnd., N.: nhd. Tierhaar, Haar von Tieren
rāhfots stofhār, mnd., N.: nhd. „Staubhaar“, weißes bzw. graues Haar?
rāhhcūr rūchhār, rūhār, mnd., N.: nhd. „Rauhhaar“, Pelzwerk
rāhkeg gekhār, mnd., N.: nhd. „Geckenhaar“, Wollfaden?
rāhkīrts strīkhār, strickhār, mnd., N.: nhd. „Streichhaar“, Streichwolle
rāhklak kalkhār, kalchar, mnd., N.: nhd. Haare, Wolle (als Abfall bei der Lederbereitung losgebeizt), durch Kalk von den Fellen losgebeizte Wolle
rāhklem melkhār, mnd., N.: nhd. Milchhaar (Zeichen der Pubertät)
rāhkob bokhār, mnd., N.: Vw.: s. bokeshār
rāhkub bukhār, mnd., N.: Vw.: s. bukkeshār
rāhlatstōn nōtstalhār, noetstalhār, nōtstalhaer, mnd., N.?: nhd. härenes Seil für Katapulte?
rāhledēhcs schēdelhār, scheidelhār, mnd., N.: nhd. Scheitelhaar, Kopfhaar, Schopf
rāhlekēts stēkelhār, mnd., N.: nhd. Stichelhaar, minderwertige Wolle
rāhlesē ēselhār, mnd., N.: Vw.: s. ēselhōr
rāhnedȫr rȫdenhār, mnd., N.: nhd. Hundehaare?, Hundekot, Hundedreck
rāhnegēs sēgenhār, sēgenehār, ceghenhār, tzeghenhār, mnd., M.: nhd. Ziegenhaar
rāhnehcsnim minschenhār, mnd., N.: nhd. „Menschendreck“, menschlicher Kot
rāhnehgec ceghenhār, mnd., M.: Vw.: s. sēgenhār
rāhnehgezt tzeghenhār, mnd., M.: Vw.: s. sēgenhār
rāhnennim minnenhār, mnd., N.: nhd. „Minnenhaar“
rāhnesāh hāsenhār (1), mnd., N.: nhd. Hasenhaar
rāhnesāh hāsenhār (2), hāsenhōr, mnd., N.: nhd. Hasenmist (gebrannt und gepulvert zu Arzneizwecken gebraucht
rahnetārts strātenhar, strātenhaer, mnd., N.: Vw.: s. strātenhōr
rāhnevūd dūvenhār, mnd., N.: Vw.: s. dūvenhōr
rāhneworv vrowenhār, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenhār
rāhnewuöl löuwenhār, lewenhār, mnd., N.: nhd. „Löwenhaar“, Mähne, Wappenzeichen
rāhnewuorv vrouwenhār, vrowenhār, mnd., N.: nhd. Frauenhaar, Frauenhaarfarn (eine Pflanze)
rāhnewuorvcnuj juncvrouwenhār*, juncvrūwenhār, mnd., M.: nhd. Steinraute
rāhōk kōhār, mnd., N.: nhd. Kuhhaar (als Bindematerial oder Polstermaterial)
rāhrāhcs schārhār, mnd., N.: nhd. lebenden Tieren abgeschorenes Haar
rāhrōhcs schōrhār, mnd., N.: nhd. „Schurhaar“, der beim Tuchscheren entstehende Abgang der eine lockere sich leicht zusammenballende Masse bildet
rāhrum murhār*, mnd., N.: nhd. unordentlicher Haarwuchs
rāhsalv vlashār, mnd., N.: nhd. „Flachshaar“, künstliches Haar von Flachs
rāhsednavlo olvandeshār, olybandeshār, mnd., N.: nhd. Kamelhaar
rāhsednele elendeshār, ellendeshār, mnd., N.: nhd. Elenshaar, Elchshaar
rāhsednelle ellendeshār, mnd., N.: Vw.: s. elendeshār
rāhsedrēp pērdeshār, mnd., N.: nhd. „Pferdehaar“, Haar aus dem Fell und Schweif des Pferdes, Mähne des Pferdes
rāhsekkub bukkeshār*, buckeshār, mnd.?, N.: Vw.: s. bokeshār
rāhsekob bokeshār*, mnd.?, N.: nhd. Bockshaar, Ziegenhaar
rāhsenārbtniw wintbrāneshār*, winbrānshār, mnd.?, N.: nhd. Augenbrauenhaar
rāhsnārbniw winbrānshār, mnd.?, N.: Vw.: s. wintbrāneshār
rāhtevȫh hȫvethār, mnd., N.: nhd. Haupthaar
rāhūr rūhār, mnd., N.: Vw.: s. rūchhār
rāilimaf familiār, mnd., Adj.: nhd. freundlich, entgegenkommend, vertraut
rāj jār, jaer, jair, aar, iar, mnd., N.: nhd. Jahr, Rechnungsjahr, Zeit
rājān nājār, mnd., N.: nhd. „Nachjahr“, folgendes Jahr, zukünftiges Jahr, zweite Hälfte des Jahres, Gnadenjahr, das Jahr nach dem Tode des Erblassers, die in dem Jahr nach dem Tod des Erblassers den Erben (M. Pl.) weiter gewährten Einkünfte
rajāuq quājar, quājer, mnd., M.: nhd. ein Teufel, ein böser Geist
rājcnud duncjār, mnd., N.: nhd. Dungreise, mehrjährige Periode einer Ackerdüngung
rājeb bejār, mnd., Sb.: Vw.: s. bojār
rājeīn nīejār, nījār, mnd., N.: nhd. Neujahr, Neujahrstag, Geschenk zum Neujahr
rājerēl lērejār, lērjār, mnd., N.: nhd. Lehrjahr
rājerȫv vȫrejār, mnd., N.: nhd. „Vorjahr“, früheres Jahr, voriges Jahr, weiter zurückliegendes Jahr, jüngst vergangenes Jahr, Frühjahr, Frühling, Betrag welcher der Ehefrau im Rahmen ihres Witwenteils rechtmäßig zusteht (Bedeutung örtlich beschränkt)
rājevȫrp prȫvejār, mnd., N.: nhd. Probejahr, Zeitraum eines Jahres innerhalb dessen jemand oder etwas einer Prüfung bzw. einer Probe unterzogen wird, Noviziat vor der Ordensweihe
rājfrets sterfjār, starfjār, mnd., N.: nhd. „Sterbejahr“, Jahr in dem jemand verstorben ist, Todesjahr
rājhcsērd drēschjār*, mnd., N.: nhd. Ruhezeit des Ackers
rājīn nījār, mnd., N.: Vw.: s. nīejār
rājlebuj jubeljār, mnd., N.: nhd. Jubeljahr, vom Papst eingerichtetes alle fünfzig Jahre wiederkehrendes Ablassjahr
rājledēhcs schēdeljār, scheideljār, mnd., N.: nhd. „Scheidejahr“, Schaltjahr
rājlēdnrēv vērndēljār*, vērndeljār, mnd., N.: nhd. Vierteljahr
rājlekcirhcs schrickeljār, mnd., N.: nhd. Schaltjahr
rājlevȫrp prȫveljār, mnd., N.: nhd. Probejahr, Zeitraum eines Jahres innerhalb dessen jemand oder etwas einer Prüfung bzw. einer Probe unterzogen wird, Noviziat vor der Ordensweihe
rājnrōk kōrnjār, mnd., N.: nhd. Kornjahr, Kornerntejahr
rājnu unjār, mnd.?, N.: nhd. „Unjahr“, böses Jahr, Missjahr
rājob bojār, bojāre, bojerne, bojarle, bejār, mnd., M.: nhd. Bojar
rājrāhcs schārjār, mnd., N.: nhd. einjähriger Zeitabschnitt innerhalb einer vereinbarten bestimmten Reihe von Jahren für die Ablösung von Zahlungsverpflichtungen wobei nach einer Reihe von Jahren ein Jahr lang die Zahlung erlassen wird
rājremōs sōmerjār, sō̆mmerjār, mnd., N.: nhd. Ernte an Sommerkorn
rājrētrāuq quārtērjār, mnd., N.: nhd. Vierteljahr
rājrettob botterjār, mnd., N.: nhd. drittes Hebungsjahr
rājrȫv vȫrjār (1), vorjār, vorjāre, mnd., N.: nhd. „Vorjahr“, früheres Jahr, voriges Jahr, weiter zurückliegendes Jahr, jüngst vergangenes Jahr, Frühjahr, Frühling, Betrag welcher der Ehefrau im Rahmen ihres Witwenteils rechtmäßig zusteht (Bedeutung örtlich beschränkt)
rājrȫv vȫrjār (2), mnd., F., N.: Vw.: s. vȫrjart
rājsem mesjār, mnd., N.: nhd. Jahresfrist zur Nutzung des Düngers
rājserǖh hǖresjār, mnd., N.: nhd. Pachtjahr, Pachtzeit
rājtātsreiem meierstātjār, meyerstātjār, mnd., N.: nhd. Jahre die ein meierisches Pachtverhältnis gelten soll
rājtlohcs scholtjār, schaltjār, mnd., N.: nhd. Schaltjahr
rājtōgnegillih hilligengōtjār***, mnd., N.: nhd. Altjahr
rājtsim mistjār, mnd., N.: nhd. Jahresfrist zur Nutzung des Düngers
rājtsnēd dēnstjār, mnd., N.: nhd. Dienstgeber, Dienstzeit, Mutjahr des Gesellen
rājtūl lūtjār, mnd., N.: nhd. Halljahr, Jubeljahr, fünfzigstes Jahr
rāk kār (1), mnd., F.: nhd. Genugtuung
rāk kār (2), kair, kare, mnd., N.: nhd. Gefäß, Geschirr, Gefäßteil eines Kelches, Korb, Abschnitt des Werdener Fischereigebiets in der Ruhr für die einzelne Pfründe
rāk kār (3), mnd., F., N.: Vw.: s. kāre
rākedūrk krūdekār, krūdekaer, mnd., N.: nhd. Schiebkarre
rakemmi immekar, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
rākemmu ummekār, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ümmekēre
rakīb bīkar, mnd., Sb.: nhd. Bienenkorb
rakna ankar, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
raknēb bēnkar, mnd., Sb.: nhd. Bienenkorb
rākneīb bīenkār, bīekār, mnd., N.: nhd. Bienenkorb
raknemmi immenkar, mnd., M.: nhd. Bienenkorb
rākpahcs schapkār*, schapkar, mnd., N.: nhd. Gelage
rālāt tālār, mnd., M.: nhd. „Talar“, langes Obergewand, Amtstracht eines Würdenträgers
ralbeg geblar, mnd., N.: Vw.: s. geblerre
rālednak kandelār, kandelēr, kandeler, kandelaber, kantelober, mnd., M.: nhd. Kandelaber, Leuchter
rālg glār, glar, mnd., Sb.: nhd. aus den Bäumen quillendes Harz, Gummi
rālk klār (1), mnd., Adj.: nhd. klar, hell, strahlend, leuchtend, verklärt, schön, prächtig, glänzend, schimmernd, spiegelnd, durchsichtig, ungetrübt, sauber, abgeklärt, von heller Farbe seiend, rein, unvermischt, lauter, fleckenlos, gesund, frisch, hochgeboren, adlig, deutlich, offenkundig, verständlich, begreiflich
rālk klār (2), mnd., N.: nhd. „Klar“ (N.), Klares, abgeklärte Flüssigkeit, Eiklar, Eiweiß (Lübben)
rālk klār (3), mnd., Adv.: Vw.: s. klāre
rālknennus sunnenklār, mnd., Adj.: nhd. sonnenklar, strahlend, hell
rālknu unklār, mnd.?, Adj.: nhd. „unklar“, unrein, trüb, verwirrt, in Unordnung seiend, unehrlich, nicht rechtschaffen
rālkreie eierklār*, eyerklār, mnd., N.: nhd. „Eierklar“, Eiweiß
rālkrevlüs sülverklār, mnd., Adj.: nhd. „silberklar“, silberhell
rālkrevȫ ȫverklār, ȫverclaer, ōverklār, overklār, mnd., Adj.: nhd. sehr hell, strahlend, sehr gut, vortrefflich, hervorragend, ausgezeichnet
rālkreye eyerklār, mnd., N.: Vw.: s. eierklār
rālkröv vörklār*, mnd.?, N.?: nhd. Ausführung, Darlegung, Aufklärung, Belehrung, Bescheid, Erklärung, öffentliche Erklärung, Verlautbarung, Vergeistigung, Verklärung, Erläuterung, Glosse
rālpmexe exemplār, mnd., M.: Vw.: s. exempelēr
rālucidneprep perpendiculār, mnd., Adj.: nhd. senkrecht, lotrecht
rālukitrap partikulār***, mnd., Adj.: nhd. partikulär, partikular, einen Teil betreffend, sonderlich, einzeln, besonderes
rām mār (1), mnd., M., F.?: Vw.: s. māre
rām mār (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. mēr (2)
rām mār***? (3), mar***, mnd., M.: nhd. Pferd
rān nār (1), nāre*?, mnd., F.: nhd. Nahrung, Lebensunterhalt
rān nār (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. nā (2)
rāneggor roggenār*, roggenāre, rōgenāre, roggenōre, mnd., N.: nhd. Roggenähre
rānisomēle elēmosinār, elēmosināre, mnd., M.: nhd. Geistlicher im Genuss einer Vikarie, Geistlicher im Genuss einer Stiftung
rans snar, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte
rap par, mnd., F.: Vw.: s. parre (1)
rāp pār, paͤr, paar, pahr, mnd., N.: nhd. Paar, eine Menge von zwei Gegenständen oder Menschen, Ehepaar
raper repar, mnd., Sb.: nhd. Schutzvorrichtung für Schießscharten
rāps spār (1), mnd., M.: Vw.: s. spāre (1)
rāps spār (2), mnd., N.: nhd. Sparrenwerk
rāps spār (3), mnd., sw. V.?: Vw.: s. spāren (1)
rāpseb bespār, mnd., Sb.: Vw.: s. bespēr
rāpstōv vōtspār, mnd., N.: Vw.: s. vōtspōr
rār rār, rāer, raer, mnd., Adj.: nhd. rar, außergewöhnlich, selten, kostbar
rās sār***, mnd., Sb.?: nhd. ?
rāsōg gōsār, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier
rātla altār, alter, oltar, olter, altāre, mnd., N., M.: nhd. Altar
rātlaemīrp prīmealtār, prīmealtair, prīmaltār, mnd., N.: nhd. Hochaltar
rātlahcōh hōchaltār, hōaltār, mnd., M.: nhd. Hochaltar, Hauptaltar
rātlakōr rōkaltār, rȫkaltār, mnd., N.: nhd. „Rauchaltar“, Altar auf dem Räucheropfer dargebracht werden
rātlalekniw winkelaltār, mnd.?, M.: nhd. „Winkelaltar“, Altar in Kapellen und an Pfeilern und in Hauskapellen
rātlamīrp prīmaltār, mnd., N.: Vw.: s. prīmealtār
rātlanelȫm mȫlenaltār, mollenaltār, mnd., N., M.: nhd. von den Müllern gestifteter Martinsaltar in der Petrikirche zu Hamburg
rātlanerælȫhcs schȫlærenaltār*, schälerenaltār, mnd., M.: nhd. „Schüleraltar“, Altar in der Jakobikirche zu Greifswald
rātlanessimelēs sēlemissenaltār, sēlemissenolter, mnd., N.: nhd. Seelenmessenaltar
rātlanessimhcōh hōchmissenaltār, hōmissenaltār, hoemissenaltār, hohmissenaltār*, hōchmessenaltār, hōmessenaltār, hoemessenaltār, hohmessenaltār*, mnd., M.: nhd. Hochaltar
rātlanessimōrv vrōmissenaltār, mnd., M.: nhd. „Frühmessenaltar“, Nebenaltar an dem die Frühmesse gehalten wird
rātlarȫv vȫraltār, voraltāre, mnd., N., M.: nhd. „Voraltar“
rātlatevȫh hȫvetaltār, mnd., M.: nhd. Hauptaltar, Hochaltar?
rāts stār (1), stāre, mnd., M.: nhd. Star (M.) (1), Wachtel
rāts stār (2), mnd., N.: nhd. Star (M.) (2), eine Augenkrankheit, Totenstarre der Augen
rats star, starr, mnd., Adj.: nhd. starr, abweisend
rav var (1), far*, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Schiff, Schiffsladung, Fracht, Last, Schiffslast
rāv vār (1), mnd., F.: Vw.: s. vāre (1)
rav var (2), far*, mnd., M.: nhd. „Farre“, Stier
rāv vār (2), mnd., F.: Vw.: s. vāre (2)
rav var... (3), mnd., Präf.: Vw.: s. vor...
rāv vār (3), vaer, fār*, mnd., N.: nhd. Gefahr, Gefährdung, Prozessgefahr und die sich daraus ergebende Strafe, Strafgeld, tödliche Gefahr, tödliche Krankheit
rāv vār (4), mnd., F.: Vw.: s. vāre (4)
rāv vār (5), mnd., M.: Vw.: s. vāder
rāv vār (6), mnd., M.: Vw.: s. vāre (5)
rāv vār (7), vāre, var, fār*, mnd., Adj.: nhd. farb, farben, farbig
rāv vār..., mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr... (4)
råv vår, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫre (2)
ravālb blāvar, mnd., Adj.: nhd. blaufarben, von blauer Farbe seiend, von dunkler Farbe seiend
rāvdrē ērdvār*, ērtvār, mnd., Adj.: nhd. erdfarben
ravee eevar, mnd., M.: Vw.: s. ēnvār
rāveg gevār (1), gevāre, mnd., Adj.: nhd. von Farbe seiend
rāveg gevār (2), gere, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährdung
rāvegfīl līfgevār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr
ravegne engevar, mnd., M.: Vw.: s. engever
ravegneg gengevar, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rāvenār rānevār, rōnevār, rȫnevār, ronevār, rovebar, mnd., M.: nhd. Kaufmann der trotz Verbotes durch die Hanse Fahrten zu boykottierten Handelsorten unternimmt (meist auf Russlandhandel bezogen)
rāvenōr rōnevār, rȫnevār, mnd., M.: Vw.: s. rānevār
rāverȫv vȫrevār, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvāre
rāveyab bayevār, mnd., M.: Vw.: s. baievāre
rāvfīl līfvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr
rāvflüs sülfvār (1), selvār, sulfar, sulffar, sülphar, sülfaar, sülfer, sülfōr, sülfoer, sufar, selfvār, mnd., Adj.: nhd. „selbstfarben“, ungefärbt, grau
rāvflüs sülfvār (2), selvār, sulfar, sulffar, sülphar, sülfaar, sülfer, sülfōr, sülfoer, sufar, selfvār, mnd., N.: nhd. ungefärbtes graues Tuch
rāvgrab bargvār, mnd., M.: Vw.: s. bergærevāre
rāvhcinnam mannichvār, manichvār, mennichvār, mnd., Adj.: nhd. „mannigfarben“, bunt, vielfarbig
rāvhcinnem mennichvār, mnd., Adj.: Vw.: s. mannichvār
rāvīlb blīvār, mnd., Adj.: nhd. bleifarben, bleifarbig, fahl
rāvkēlb blēkvār*** (1), bleikvār***, mnd., Adj.: nhd. bleichfarben, bleich, aschfarben
rāvkēlb blēkvār (2), bleikvār, blêkvar, mnd., Adv.: nhd. bleichfarben, bleich, aschfarben
rāvkielb bleikvār*** (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blēkvār (1)
rāvkielb bleikvār (2), mnd., Adv.: Vw.: s. blēkvār (2)
rāvklem melkvār, mnd., Adj.: nhd. milchfarben, milchfarbig, milchweiß
ravleddim middelvar, mnd.?, Adj.: Vw.: s. middelbar
rāvlellep pellelvār, mnd., Adj.: nhd. von der Farbe edlen und roten Stoffes, rot
rāvlemēh hēmelvār, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvār
rāvlemmeh hemmelvār, hemmelvāre, mnd., Adj.: nhd. „himmelfarben“, himmelblau
rāvles selvār (1), mnd., Adj.: Vw.: s. sülfvār (1)
rāvles selvār (2), mnd., N.: Vw.: s. sülfār (2)
rāvlevēr rēvelvār, mnd., M.: Vw.: s. rēvalvāre
rāvmēl lēmvār, leimvār, mnd., Adj.: nhd. lehmfarben, gelblich trüb
rāvmōb bōmvār, mnd., M.: Vw.: s. bōmvārn
rāvnē ēnvār, einvār, envar, envare, eevar, ewar, mnd., M.: nhd. Ewer, kleines Schiff
rāvnedēuq quēdenvār, mnd., Adj.: nhd. „quittenfarb“, quittegelb, quittenfarben
rāvneilil lilienvār, mnd., Adj.: nhd. lilienfarben, lilienfarbig, von der Farbe der Lilie seiend
rāvneklow wolkenvār*, wolkenvar, mnd.?, Adj.: nhd. wolkenfarben, bewölkt
rāvnellatsirk kristallenvār*, kristallenvar, mnd., Adj.: nhd. „kristallfarben“, glänzend, durchsichtig, klar
ravneloiv violenvar, mnd., Adj.: Vw.: s. violenvār
rāvneloiv violenvār*, violenvar, mnd., Adj.: nhd. „veilchenfarben“, veilchenblau, violett
rāvnemmalv vlammenvār, vlammenvar, mnd., Adj.: nhd. „flammenfarben“, feuerfarben, feurig rot
rāvneruprup purpurenvār, mnd., Adj.: nhd. purpurn, purpurfarben, purpurfarbig
rāvnesōr rōsenvār, mnd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenfarbig, rosenrot
rāvnevȫr rȫvenvār, rǖvenvār, rǖwenvār, mnd., Adj.: nhd. „rübenfarben“, gefärbt wie eine Rübe, bleich
rāvnevǖr rǖvenvār, mnd., Adj.: Vw.: s. rȫvenvār
rāvnie einvār, mnd., M.: Vw.: s. ēnvār
rāvnier reinvār, reynvār, mnd., M., F.: nhd. Rainfarn, Wurmkraut, Sumpfgarbe, weißer Rainfarn
ravrednalV Vlandervar, mnd., M.: Vw.: s. vlandervāre
rāvregreb bergervār, mnd., M.: Vw.: s. bergærevāre
rāvreknud dunkervār, mnd., Adv.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig
rāvretsīb bīstervār, mnd., M.: Vw.: s. bīstervāre
rāvrettul luttervār, luttervar, mnd., Adj.: nhd. „lauterfarben“, hellfarbig, strahlend hell
rāvrȫv vȫrvār, mnd., sw. M., st. M.: Vw.: s. vȫrvāre
rāvrup purvār, mnd., Adj.: nhd. purpurn
rāvruprup purpurvār, purpuvār, mnd., Adj.: nhd. purpurfarben
rāvsevīl līvesvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr
ravtegā āgetvar, mnd., Adj.: nhd. agatfarben, agatfarbig, achatfarbig
ravtegātraws swartāgetvar, mnd., Adj.: nhd. gagatfarben
ravtēnnat tannētvar, tanevar, mnd.?, Adj.: nhd. braun, lohbraunfarben
rāvthcil lichtvār, mnd., Adj.: nhd. lichtfarben, hellfarbig, von heller Farbe seiend
ravtlō ōltvar, mnd.?, Adj.: nhd. alt
rāvtlog goltvār, mnd., Adj.: nhd. goldfarben
ravtnir rintvar, mnd., M.: nhd. junger Stier
rāvtōd dōtvār, mnd., Adj.: nhd. „totfarben“, bleich, totenfarbig, blass
rāvtōlb blōtvār, blōtvarwen, mnd., Adj.: nhd. blutfarben, blutrot
ravtōlv vlōtvar, mnd., Adj.: Vw.: s. vlotvāre
rāvtōr rōtvār, mnd., Adj.: nhd. rotfarben, rotfarbig, von roter Farbe seiend, rötlich, ins Rote spielend
rāvtraws swartvār, mnd., Adj.: nhd. „schwarzfarben“, schwarz gefärbt, schwarz
rāvtrē ērtvār, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvār
rāvuprup purpuvār, mnd., Adj.: Vw.: s. purpurvār
raw war (1), mnd., N.: nhd. Wehr (N.) (2), in das Wasser durch Pfähle bzw. Steine hineingebaute Sperrung zur Fischerei bzw. zum Mühlenbetrieb
rāw wār (1), mnd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, recht, richtig, wirklich, eigentlich
raw war (2), mnd., Adj.: nhd. gewahr, behutsam, achtend
rāw wār (2), mnd., N.: nhd. Wahrheit, Recht
raw war (3), wor, mnd.?, Konj.: Vw.: s. wēder (5)
rāw wār* (3), war, mnd., F.: nhd. Ware, Zeug
raw war (4), mnd.?, Konj.: nhd. aber, doch, sondern (Konj.), außer
rāw wār* (4), war, wor, wur, mnd., Adv.: nhd. wo, wohin, woher, irgendwo, etwa, ungefähr, wofern, wenn, falls
rāwdōl lōdwār*, lōdwar, lodwar, mnd.?, F.: nhd. beschorenes Schaffell
rawe ewar, mnd., M.: Vw.: s. ēnvār
raweb bewar..., mnd., ?: Vw.: s. bewer...
raweddeb beddewar, mnd.?, N.: Vw.: s. beddewerk
rāweg gewār (1), gewar, mnd., N.: nhd. Verkaufsgut, Ware
rāweg gewār (2), gewāre, mnd., Adj.: nhd. gewahr
rāweg gewār (3), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft
rāwegnetsik kistengewār, mnd., N.: nhd. in der Brauttruhe befindliches Gut, Aussteuer der Braut
rāweiai iaiewār, mnd., Adv.: Vw.: s. ioiewār
rāweioi ioiewār, iaiewār, ieiewar*, mnd., Adv.: nhd. überall, an jedem Ort, bei jeder Gelegenheit
rāwennil linnewār*, linnewāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug
rawerehcsiv vischerewar, mnd., M.: Vw.: s. vischæreēver
rawīb bīwar..., mnd., ?: Vw.: s. bīwer...
rāwla alwār, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich
rāwne enwār, enwāre, inwār, mnd., Adv.: nhd. gewahr
rāwnetsik kistenwār, kistenwāre, mnd., N.: nhd. in der Brauttruhe befindliches Gut, Aussteuer der Braut, Effekten die in Kisten oder Truhen aufbewahrt zu werden pflegen?, Ausstattung
rāwnu unwār (1), mnd.?, F.?: nhd. Unwahrheit
rāwnu unwār*** (2), mnd., Adj.: nhd. unwahr
rāwōs sōwār, sōwar, sōwōr, mnd., Adv.: nhd. woher, irgendwie
rawrekcalk klackerwar, klackerwark, mnd., Sb.: nhd. Diarrhöe
rāwrov vorwār, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrwār
rāwröv vörwār*, vorwār, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherung, Zusicherung, Gewähr, Bürgschaft
rāwrȫv vȫrwār, vȫrwāre, vorwār, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrlich, sicherlich, gewiss, wahrhaftig
rāwrȫvla alvȫrwār, mnd., Adv.: nhd. sicherlich
rāws swār (1), svar, swōr, swūr, mnd., Adv.: nhd. wo, wo auch immer, wohin, wohin auch immer, überall wo, überall wohin, so oft, wofern
rāws swār (2), swaer, swair, swoer, swēr, swāre, mnd., Adj.: nhd. schwer, Gewicht habend, beschwerlich, schwer durch etwas beladen (Adj.) bzw. belastet, gewichtig, wichtig, einflussreich, von Bedeutung seiend, lästig, schwierig, hart, streng, unnachsichtig, unnachgiebig, widerborstig, Schwierigkeiten machend, sich sträubend, feindlich (Bedeutung örtlich beschränkt), bedrohlich (Bedeutung örtlich beschränkt), schwerwiegend, kräftig, heftig, schlimm, gefährlich, bedrohlich, verderblich, furchtbar, schrecklich, von physischer bzw. psychischer Belastung seiend, drückend, belastend, als lastend bzw. schwer bzw. hart empfunden, schwer zu ertragen seiend, beschwerlich, kummervoll, schwermütig, melancholisch, beklemmend, körperlich schwer zu leisten seiend, mühselig, anstrengend, strapaziös, qualvoll, gesinnungsgemäß oder verantwortungsgemäß schwer zu tun seiend, untunlich, bedenklich, heikel, gefühlsmäßig schwer zu vollziehen seiend, bitter, schmerzlich, verdrießlich, unangenehm, leidig, widerwärtig, geistig schwer zu bewältigen seiend, schwierig, kompliziert, mühsam, körperlich schwer beweglich, massig, plump, wuchtig, schwerfällig, schwanger, trächtig, bedrückt, schwerfällig, unbeholfen, ungelenk, widerwillig, das volle gesetzlich vorgeschriebene Gewicht habend, den gesetzlich vorgeschriebenen Gehalt besitzend (Münzen), stark (Getränk), voll (Ton [M.] [2]), hallend
rāws swār (3), svar, swōr, svor, mnd., Konj.: nhd. wenn, falls
rāws swār*** (4), mnd., F., N.: Vw.: s. swēr
rāws swār (5), mnd., F.: Vw.: s. swāre (1)
raws swar, mnd., Adj.: Vw.: s. swart (1)
rāwseb beswār, mnd., N.: Vw.: s. beswēr
rāwsella alleswār, mnd., Adv.: nhd. überall
rāwseredna andereswār*, anderswār, mnd., Adv.: nhd. anderswo
rāwsethci ichteswār, ichteswōr, mnd., Adv.: nhd. irgendwo
rāwsnegrei iergenswār, mnd., Adv.: nhd. irgendwo
rāwsrevȫ ȫverswār, ōverswār, mnd., Adj.: nhd. sehr schwer, zu schwer
rāwstnup puntswār, mnd., N.: nhd. Handelsgewichtseinheit für das Bruttogewicht, Gewicht von drei Zentnern, Gewichtseinheit des Durchfuhrhandels und Speditionshandels, Warenart die nach dem Bruttogewicht bemessen und verzollt wird
rāwt twār, tware, mnd.?, Adv.: nhd. in Wahrheit, wirklich, freilich
rāwtne entwār, entwāre, mnd., Adv.?: nhd. gewahr
rāwtōl lōtwār, mnd., F.: nhd. feine Schafwolle
re er (1), mnd.?, Pers.-Pron.: Vw.: s. ēr (1)
rē ēr (1), er, mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
re er (2), iör, iöre, mnd.?, Poss.-Pron.: nhd. ihr (Poss.-Pron.)
rē ēr (2), ēre, īre, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut
re er (3), ir, der, mnd., Präf.: nhd. aus, vor
rē ēr (3), er, ēre, eren, mnd., M.: nhd. „Herr“ (als besondere Titulatur für Adlige bzw. Richter bzw. Geistliche)
re er (4), mnd.?, ?: Vw.: s. ēr (3)
rē ēr (4), ēre, mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere
re er (5), ēr, mnd.?, Pron.?: Vw.: s. ēr (7)
rē ēr (5), īr, īre, mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor
re er (6), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dār (1)
rē ēr (6), ērre, mnd., ?: nhd. einer
re er (7), ēr, mnd., Konj.: nhd. ?
rē ēr (7), er, ēir, eyr, mnd., Pron.?: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1)
rē ēr (8), eyr, eer, ēre, erre, er, ēir, mnd., Adj.: nhd. zornig
realakab bakalaer, bēkēler, mnd., N.: nhd. Lorbeer
realc claer, mnd., Adj.: Vw.: s. klār (1)
reāmsrov vorsmāer, mnd., M.: Vw.: s. vörsmādære
reav vaer (1), mnd., N.: Vw.: s. vār (3)
reav vaer (2), mnd., F.: Vw.: s. vāre (3)
rēb bēr (1), beir, beier, beyer, mnd., N.: nhd. Bier, Gelage, Festlichkeit
rēb bēr (2), beier, mnd., M.: nhd. Eber, Zuchteber
rēb bēr (3), bēre, mnd., Sb.: nhd. Einhegung, Gehöft, Einzelhof
rēb bēr (4), mnd., M.: nhd. Bär
rēb bēr (5), mnd., N.: nhd. Aussehen, Gebaren, Gebärde, Verhalten, Benehmen, Weise, Art
rēbān nābēr (1), neiber, mnd., Adj.: nhd. benachbart, zu Zweiten gehörig?
rebān nāber (2), naber, nahber, nābor, nāver, mnd., M.: nhd. Nachbar, Hausnachbar, nächstwohnender Mitbürger, Hofnachbar, Anlieger, Angrenzer, Feldnachbar, Tischnachbar, Miteinwohner, Einwohner, Nächster
rebānedēm mēdenāber, mnd., M.: nhd. Mitnachbar
rebānib bināber, bīnābūr, mnd., M.: nhd. Nachbar
rebāntekram marketnāber, mnd., M.: nhd. „Marktnachbar“
rebāntlev veltnāber, veltnaber, mnd., M.: nhd. Feldnachbar, Besitzer oder Bearbeiter eines benachbarten Feldes
rebbad dabber, mnd., M.: Vw.: s. dāver
rebbeF Febber, mnd., M.: nhd. Februar
rebbeh hebber, hebbēr, mnd., M.: Vw.: s. hebbære
rebbehelēveb bevēlehebber, mnd., M.: Vw.: s. bevēlhebbære
rebbehfērb brēfhebber, mnd., M.: Vw.: s. brēfhebbære
rebbehhcilēveb bevēlichhebber, mnd., M.: Vw.: s. bevēlhebbære
rebbehlēveb bevēlhebber, mnd., M.: Vw.: s. bevēlhebbære
rebbehslēveb bevēlshebber, mnd., M.: Vw.: s. bevēleshebbære
rebbilk klibber (1), mnd., M.?: nhd. Glibber?
rebbilk klibber (2), klibbere, mnd., Adj.: nhd. klebrig, verschleimt
rebbod dobber, dober, dubber, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur trägt und den Biss des Fisches anzeigt
rebbud dubber, mnd., M.: Vw.: s. dobber
rēbcnal lancbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg
rēbcnilleh hellincbēr, hellinkbēr, mnd., N.: nhd. Hellerbier, billiges Bier, dünnes Bier
rēbcnillihcs schillincbēr, mnd., N.: nhd. „Schillingbier“, Bier für einen Schilling
rēbcniltrök körtlincbēr, mnd., N.: nhd. billiges Bier
rēbcninnep pennincbēr, penninkbēr, pennicbēr, mnd., N.: nhd. „Pfennigbier“, einfache Biersorte von der eine bestimmte Quantität für einen penninc ausgeschenkt wird
rēbcninneprēv vērpennincbēr, mnd., N.: nhd. „Vierpfennigbier“, Bier besserer Sorte
rēbcnuj juncbēr, mnd., N.: nhd. Bier das noch nicht voll ausgegoren ist
rēbē ēbēr, mnd., M.: Vw.: s. ēdebēr
rēbedlig gildebēr, güldebir, mnd., N.: nhd. „Gildebier“, Gildeschmaus, Gildefest, das von den Gildebrüdern beim Gildeschmaus gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt), das vom neu gewählten Rat von den Gilden gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt [Göttingen])
rēbedneps spendebēr, mnd., N.: nhd. „Spendebier“, Bier das bei der öffentlichen Armenspeisung gespendet wird
rēbedrāw wārdebēr*?, wartbēr, mnd.?, N.: nhd. Anwartschaftsbier oder Wartebier das der die Aufnahme in die Zunft heischende Geselle bezahlt
rebēf fēber, feber, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit
rēbegāl lāgebēr, mnd., N.: nhd. Gildebier
rebegnag gangeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rebegne engeber, mnd., M.: Vw.: s. engever
rebegnig gingeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rēbegtnah hantgebēr, mnd., N.: Vw.: s. hantgebēre (1)
rēbeidranekīps spīkenardiebēr*, spīkerardusbēr, spīkenārdibēr, mnd., N.: nhd. mit Narde gewürztes Bier
rēbekcems smeckebēr, mnd., N.: nhd. Bierprobe als Gildefestlichkeit
rēbekcid dickebēr, dikbēr, mnd., N.: nhd. „Dickerei“, eine bessere Biersorte, mit Sirup oder Honig eingedicktes Bier
rebēknedȫj jȫdenkēber, jȫdenkēiber, mnd., M.: Vw.: s. jȫdenkēfer
rēbeknehcs schenkebēr, mnd., N.: nhd. „Schenkbier“, Bier, Dünnbier, unentgeltliches Bier, geschenktes Bier
rēbekȫrb brȫkebēr, mnd., N.: nhd. Bier aus Strafzahlungen bezahlt,aus Bußgeld bezahltes Bier, Bier als Strafzahlung
rēbellüv vüllebēr, vullebēr, vüllebeyr, vüllebyr, mnd., N.: nhd. „Füllbier“, frisches offen aufbewahrtes Bier zum Nachfüllen der Fässer
rēbēls slēbēr***, mnd., N.: nhd. Kräuterbier, Bier unter Zusatz von Schlehen oder Schlehensaft
rebēn nēber, mnd.?, M.: Vw.: s. nāber (2)
rēbennüd dünnebēr, dunnebêr, mnd., N.: nhd. Dünnbier
rēbenrā ārnebēr, mnd., N.: nhd. „Erntebier“, für den Bedarf in der Erntezeit gebrautes Bier
rēbenrē ērnebēr, ērnebeyer, mnd., N.: nhd. Erntebier
rēberællek kellærebēr*, kellerbēr, kelrebēr, mnd., N.: nhd. „Kellerbier“, geringere Sorte Bier, im Keller aufbewahrtes Bier, Lagerbier
rēberætǖr rǖtærebēr*, rǖterbēr, mnd., N.: nhd. „Ritterbier“, Einstandsgabe der neu aufgenommenen Reitdiener in Hamburg
rēberævīrhcs schrīværebēr*, schrīverbēr, mnd., N.: nhd. „Schreiberbier“, Fest beim Aufstellen des Verzeichnisses der Hochzeitsgäste
rēbēs sēbēr, sehebēr, mnd., N.: nhd. „Seebier“, für die Ausfuhr über See gebrautes Bier
rēbesēr rēsebēr*, rēsebīr, reisebīr, mnd., N.: nhd. „Reisebier“, Bier zur Wegzehrung
rēbesyc cysebēr, mnd., Adj.: Vw.: s. sīsebār
rēbetām mātebēr, mātber, mnd., N.: nhd. Bier für den Schiffsmann?
rēbetēv vētebēr, mnd., N.: nhd. Fassbier
rēbetēw wētebēr*, wētbēr, mnd.?, N.: nhd. Weizenbier
rēbetnev ventebēr, wentebēr, mnd., N.: nhd. besonders gute Biersorte
rēbetnew wentebēr, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ventebēr
rēbetröts störtebēr, mnd., N.: nhd. offenes Bier das bei Gelagen übrig geblieben ist?
rēbetsegnip pingestebēr*, pingestbēr, pingstebēr, pinxtebēr, mnd., N.: nhd. „Pfingstbier“, auf einer zu Pfingsten veranstalteten Gildefeierlichkeit ausgeschenktes Bier, Bierausschank anlässlich einer Feier am Pfingstfest
rēbetsgnip pingstebēr, mnd., N.: Vw.: s. pingestebēr
rēbevōl lōvebēr, mnd., M.: nhd. Verlobungsfeier
rēbflah halfbēr, mnd., N.: nhd. Halbbier
rēbfrehcs scherfbēr, mnd., N.: nhd. billige Sorte Bier, Bier von dem ein gewisses Maß ein Scherf kostet
rēbfrehcsērd drēscherfbēr, mnd., N.: nhd. einfaches Bier (so genannt nach dem Preis für ein bestimmtes Quantum)
rēbhcōrk krōchbēr, mnd., N.: nhd. Schankbier, Bier für den öffentlichen Ausschank
rēbiem meibēr*, meybēr, meybier, mnd., N.: nhd. „Maibier“, Bier für die Erntearbeiter
rebien neiber, mnd.?, M.: Vw.: s. naber (1)
rēbies seibēr*, seybēr, mnd., N.: nhd. „Seibier“, mindere Biersorte für Landarbeiter
rēbīrv vrībēr, vreybēr, mnd., N.: nhd. frei ausgeschenktes Bier, Gastbier
rebisnis sinsiber, sinciber, cinciber, zinziber, tzinciber, sinsiber, sinseber, sinceber, mnd., M.: nhd. Ingwer
rebizniz zinziber, mnd., M.: Vw.: s. sinsiber
rēbkid dikbēr, mnd., N.: Vw.: s. dickebēr
rēbkrok korkbēr, mnd., N.: nhd. „Korkbier“ (eine Festlichkeit der Fischer [Pl.] in Neustadt)
rebla alber, mnd.?, M.: nhd. Pappel, Erle
rēblebbud dubbelbēr, mnd., N.: nhd. Doppelbier
rēbleddim middelbēr, mnd., N.: nhd. Mittelbier, Bier mittlerer Sorte, Bier geringer Sorte
rēblednik kindelbēr, mnd., N.: nhd. „Kindelbier“, Kindstaufschmaus, Festlichkeit aus Anlass der Kindstaufe
rēbledniknekcolk klockenkindelbēr, mnd., N.: nhd. Glockentaufe (spöttisch)
rēblefāt tāfelbēr, tāfelbīr, taffelbēr, taffelbīr, mnd., N.: nhd. „Tafelbier“, dünnes Tischbier, leichte dünne Sorte Bier
rēbleffat taffelbēr, taffelbīr, mnd., N.: Vw.: s. tāfelbēr
rēbleharsī īsrahelbēr, iserhelbēr, mnd., N.: nhd. von Hermann Israhel in Lübeck gebrautes Bier
rēblekcems smeckelbēr, mnd., N.: nhd. Bierprobe als Gildefestlichkeit
rēblekēs sēkelbēr, mnd., N.: nhd. „Sichelbier“, Erntebier
rēblepāts stāpelbēr, mnd., N.: nhd. Bier als Einstand in das Schmiedeamt
rēblesāv vāselbēr, vāselbēr, mnd., M.: nhd. Zuchteber
rēbletēk kētelbēr, kēttelbēr, kētelbeir, mnd., M.: nhd. im Kessel gebrautes Bier, Hausbier
rēbletȫhcs schȫtelbēr, mnd., N.: nhd. Trunk bei der förmlichen Auflassung, Bier das beim schōten geschenkt wird
rēbletsōrt trōstelbēr, mnd.?, N.: nhd. „Trostbier“, Leichenschmaus, vor oder nach der Beerdigung stattfindendes Essen (N.)
rēblevēg gēvelbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit verschiedener Art, häusliche Verlobung, Bier das man bei Festlichkeiten gibt
rēblevȫl lȫvelbēr, lavelbēr, mnd., N.: nhd. Verlobungsfeier
rēblōts stōlbēr, mnd., N.: nhd. „Stuhlbier“, vom Lehrling bei Eintritt in das Amt zu zahlender Umtrunk
rēblüv vülbēr, mnd., N.: nhd. „Füllbier“, frisches offen aufbewahrtes Bier zum Nachfüllen der Fässer
rebma amber, mnd., M., N.: Vw.: s. ammer
rēbmehcs schembēr, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Dünnbier
rebmesed desember, mnd., M.: nhd. Dezember
rebmetauq quatember, mnd., F., N.: Vw.: s. quatertemper
rebmetrauq quartember, mnd., N., M.: nhd. Fastentage von Mittwoch bis Samstag
rebmetrauqetsegnip pingestequartember*, pingstquatertemper, pinxtquatertemper, mnd., F.: nhd. Pfingstquatember, Zeit der vier Fastenmittwoche nach Pfingsten
rebmit timber (1), timmer, mnd.?, N.: nhd. Bauholz, Baumaterial, Zimmerwerk, aus Holz aufgeführtes Bauwerk
rebmit timber (2), timmer, mnd.?, Sb.: nhd. eine bestimmte Anzahl von Fellen (40 oder 60)
rebmiteg getimber*, getimmer, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute
rebmom momber, mnd., M.: Vw.: s. muntbār
rēbmraw warmbēr, mnd.?, N.: nhd. Warmbier, Biersuppe
rebmum mumber, mumbar, mummer, mnd., M.: Vw.: s. muntbār
rebmy ymber, ymer, mnd., Adv.: Vw.: s. iemer
rēbnedōd dōdenbēr, dodenbēr, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichentrunk, Schmaus beim Begräbnis
rēbnedōmrew wermōdenbēr*, warmetenbēr, wormetenbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier
rēbnegīvlas salvīgenbēr, mnd., M.: Vw.: s. salvīenbēr
rēbneīvlas salvīenbēr, salvīgenbēr, salveyenbēr, mnd., M.: nhd. „Salbeibier“, mit Salbei gewürztes Bier
rēbnekioh hoikenbēr*, hoykenbēr, mnd., N.: nhd. „Hoikenbier“, Festlichkeit
rēbneknehcsrēb bērschenkenbēr, mnd., N.: nhd. vom Schenkwirt im Krug ausgeschenktes Bier, gewöhnliches Bier
rēbnekȫh hȫkenbēr*, hoikenbēr, mnd.?, N.: nhd. Gelage wobei ein Böcklein verzehrt wird, Gelage wobei ein Böckchen verzehrt wird
rēbnekyoh hoykenbēr, mnd., N.: Vw.: s. hoikenbēr
rēbneledneval lavendelenbēr, mnd., N.: nhd. „Lavendelbier“, mit Lavendel gewürztes Bier
rēbnēls slēnbēr, mnd., N.: nhd. Kräuterbier, Bier unter Zusatz von Schlehen oder Schlehensaft
rēbnenāh hānenbēr, mnd., N.: nhd. Hahnenbier, Hochzeitsschmaus bei Überreichung des Brauthahns
rēbnennuk kunnenbēr, mnd., N.: nhd. gesellige Zusammenkunft der Schuhmachergilde
rēbnepesi isepenbēr, mnd., N.: Vw.: s. īsōpenbēr
rēbnepōj jōpenbēr, mnd., N.: nhd. bestimmte Sorte in Danzig oder auch in Einbeck gebrautes Doppelbier
rēbnepōsī īsōpenbēr, isepenbēr, mnd., N.: nhd. mit Ysop gewürztes Bier, Bier aus Ysop
rēbneppoh hoppenbēr, mnd., N.: nhd. mit Hopfen gebrautes Bier
rēbnerēbesrek kersebērenbēr, kersbērenbēr, kerseber, mnd., N.: nhd. mit Kirschfleisch und gestoßenen Kirschkernen versetztes Bier
rēbnerevāh hāverenbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer
rēbnerōws swōrenbēr, schwārenbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit in Dithmarschen anlässlich der jährlichen Rechnungslegung der Kirchengeschworenen
rēbnetācsum muscātenbēr, muschatenbēr, mnd., N.: nhd. Bier aus Muskatnuss
rēbnetemraw warmetenbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wermodenbēr
rēbnetnip pintenbēr, mnd., N.: Vw.: s. pingestenbēr
rēbnetōbīb bībōtenbēr, mnd., N.: nhd. mit „Beifußbier“, Beifuß gewürztes Bier
rēbnetsegnip pingestenbēr, pinstenbēr, pintenbēr, mnd., N.: nhd. „Pfingstbier“, auf einer zu Pfingsten veranstalteten Gildefeierlichkeit ausgeschenktes Bier, Bierausschank anlässlich einer Feier am Pfingstfest
rēbnetsgnip pingstenbēr, mnd., N.: Vw.: s. pingestenbēr
rēbnetsnip pinstenbēr, mnd., N.: Vw.: s. pingestenbēr
rēbnetsreg gerstenbēr, mnd., N.: nhd. Gerstenbier
rēbnetūrg grūtenbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier
rēbnevart travenbēr, mnd.?, N.: nhd. ein Lübecker Bier
rēbnevērgiem meigrēvenbēr*, meygrēvenbēr, mnd., N.: nhd. „Maigrafenbier“, Bewirtung duch den Maigrafen
rēbneyevlas salveyenbēr, mnd., M.: Vw.: s. salvīenbēr
rēbnōps spōnbēr, mnd., N.: nhd. Spanbier
rebod dober, mnd., M.: Vw.: s. dobber
rebōnic cinōber, cynōber, mnd., M.: Vw.: s. sinōber
rebōnis sinōber, synōber, szynōber, cinōber, cynōber, zinōber, sinnōber, zinnōber, senōver, senower, mnd., M.: nhd. Zinnober
rebōniz zinōber, zinnōber, mnd., M.: Vw.: s. sinōber
rebōs sōber, sober, sobber, mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, enthaltsam, nüchtern
rēbpihcs schipbēr, schepbêr, mnd., N.: nhd. Schiffsbier, eine bestimmte Sorte dünnes Bier
rēbpōts stōpbēr, stoopbēr, stoepbēr, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Lübecker Bier, Bier das stōp-weise verkauft wird
rēbrā ārbēr, mnd., N.: nhd. Ährenbier (eine Art [F.] [1] Weizenbier)
rebrabar rabarber, mnd., F.: Vw.: s. rebarber
rebraber rebarber, rebarbar, reubarber, reubarbar, rabarber, robarbar, robarbe, rebarbere, mnd., F.: nhd. Rhabarber
rēbrē ērbēr, mnd., Adj.: Vw.: s. ērbār
rēbrēhcs schērbēr, scherbēr, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Dünnbier
rēbreittam mattierbēr, mnd., N.: nhd. ein billiges bzw. leichtes Bier
rēbrētrāuq quārtērbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte
rēbretsērp prēsterbēr, mnd., N.: nhd. „Priesterbier“ (eine Biersorte)
rēbretsnev vensterbēr, vinsterbēr, mnd., N.: nhd. „Fensterbier“ (Hauseinweihungsfest zu dem die Eingeladenen gemalte Fenster schenken)
rēbretsniv vinsterbēr, mnd., N.: Vw.: s. vensterbēr
rēbretsō ōsterbēr, mnd., N.: nhd. „Ostbier“, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestelltes Bier
rēbrettib bitterbēr, mnd., N.: nhd. Bitterbier
rēbrevāh hāverbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer
rēbrītrāuq quārtīrbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte
rēbrō ōrbēr, mnd., F.: Vw.: s. ōrbȫr
rēbsednalā ālandesbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier
rēbsednevāletsav vastelāvendesbēr, vastelāvensbēr, mnd., N.: nhd. für Fastnacht bestimmtes Bier, Biergelage zu Fastnacht
rēbsednik kindesbēr, mnd., N.: nhd. „Kindesbier“, Kindstaufschmaus, Festlichkeit aus Anlass der Kindstaufe
rēbsedōmrew wermōdesbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier
rēbsepēhcs schēpesbēr, mnd., N.: nhd. „Schiffsbier“, Bier minderer Sorte für den Bedarf der Schiffsbesatzung
rēbsepōknīw wīnkōpesbēr, mnd.?, N.: nhd. „Weinkaufsbier“, Bier als Weinkauf
rēbseretap pateresbēr*, patersbēr, mnd., N.: nhd. Bier von hoher Qualität
rēbsesrem mersesbēr, mertzesbēr, mnd., N.: nhd. Märzbier, im Frühjahr gebrautes besonders starkes Bier
rēbsethcabma ambachtesbēr*, ambachtsbēr, amptsbēr, mnd., N.: nhd. „Amtsbier“, Zunftgelage
rēbsnevāletsav vastelāvensbēr, mnd., N.: Vw.: s. vastelāvendesbēr
rēbsram marsbēr, mnd.?, N.: nhd. besonders starkes Märzbier
rēbsrem mersbēr, mertzbēr, maͤrsbēr, merschbēr, mnd., N.: nhd. Märzbier, im Frühjahr gebrautes besonders starkes Bier
rēbsrop porsbēr, mnd., N.: nhd. „Porschbier“, unter Zusatz von Porsch anstelle des Hopfens hergestelltes Bier, Grutbier
rēbsūh hūsbēr, mnd., N.: nhd. Hausbier, Bier zum Hausgebrauch, Festlichkeit bei Richtung eines Hauses, Richtfest
rebtārb brātber, mnd., M.: Vw.: s. brātbēre
rēbthcig gichtbēr, mnd., N.: nhd. Kost, Schmaus für die Gerichtsleute, Umstand, Urteilfinder
rebthcurv vruchtber, mnd., Adj.: Vw.: s. vruchtbār
rēbtlō ōltbēr, mnd., N.: nhd. „Altbier“, altgäriges Bier
rēbtnah hantbēr, mnd., N.: Vw.: s. hantbēre (1)
rēbtnalā ālantbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier
rēbtōg gōtbēr, mnd., N.: nhd. Vollbier
rēbtōr rōtbēr, rōtbīr, mnd., N.: nhd. „Rotbier“, aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier
rēbtraw wartbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wārdebēr
rēbtreffalb blaffertbēr, mnd., N.: nhd. Bier um einen Blaffert
rēbtseg gestbēr, gessbeir, mnd., N.: nhd. Hefebier
rēbtsewuo ouwestbēr*, ouwestbeir, mnd., N.: nhd. „Augustbier“, im August gebrautes Bier
rēbtūrb brūtbēr, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbier, Hochzeitsköste
rēbtūrg grūtbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier, Grüssing
rēbtūrk krūtbēr, mnd., M.: nhd. „Krautbier“, Gewürzbier, Würzbier, mit Würzkräutern bereitetes Bier
rēbyerv vreybēr, mnd., N.: Vw.: s. vrībēr
recrac carcer, karker, mnd., M.: nhd. Gefängnis, Kerker
recrak karcer*, mnd., M.: Vw.: s. carcer, kerkenēre
red der (1), dir, mnd., Präf.: nhd. „der...“, dialektisch für er...
rēd dēr (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
red der (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār
rēd dēr (2), dēre, mnd., N.: nhd. Tier, vierfüßiges Tier, freilebendes Tier, Hirsch, Reh
red der (3), dēr, deyer, deier*, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der
red der (4), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der
red der (5), mnd.?, Konj.: nhd. wenn jemand
redā āder (1), mnd., Konj.: Vw.: s. adder, edder
redā āder (2), ader, ādere, adere, mnd., M.: nhd. Staken (M.), Knüppel woraus man Zäune macht
redā āder (3), mnd., F.: Vw.: s. adder (2)
redā āder (4), ādere, mnd., F.: nhd. Ader, Blutröhre, Sehne, Flechse des tierischen Leibes, Peitsche aus Sehnen gemacht, Eingeweide, Mutterleib
reda ader, mnd., F.: Vw.: s. adder (2)
redA Ader, mnd., FlN: nhd. Oder (Fluss)
redāb bāder, mnd., M.: Vw.: s. bādære
redād dāder, dader, mnd., M.: Vw.: s. dādære
redādna andāder, mnd., M.: Vw.: s. anedādære
redādnah handāder, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære
redādnah handāder, mnd., M.: Vw.: s. handādære
redādsim misdāder, mnd., M.: Vw.: s. missedādære
redādtnah hantdāder, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære
redāeg geāder, mnd., F.?: Vw.: s. geādere
redāewunēs sēnuweāder*, sēneāder, sēnāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Ader, Band (N.)
redāf fāder*, mnd., M.: Vw.: s. vāder
redāg gāder (1), gadder, gār, mnd., Adv.: nhd. zusammen
redāg gāder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere
redāgla algāder, allegāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen
redāgōt tōgāder*, togader, togadder, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen
redāgōtella alletōgāder, mnd., Adv.: Vw.: s. altōgāder
redāgōtla altōgāder, alletōgāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen
redāgtim mitgāder, mitgādder, mnd., Adv.: nhd. zusammen mit, mitsamt
redāh hāder, hadder, mnd., M.: nhd. Hader, Zank, Streit, Streitsache, Fehde
redāhcals slachāder, mnd., F.: nhd. „Schlagader“
redāhelōhcs schōlehāder*, mnd., M.: Vw.: s. schōlhāder
redāhlōhcs schōlhāder, schōlehāder*, mnd., M.: nhd. „Schulhader“, Schulgezänk
redāk kāder, kader, mnd., M.: Vw.: s. kōder (2)
redālb blāder, bladder, mnd., F.: nhd. Hautblase, Blatter, Pustel, Geschwür
redālbcīv vīcblāder*, mnd., F.?: nhd. Feigblatter, Blutfluss am After, Hämorrhoide
redālbesȫrd drȫseblāder***, mnd., F.: nhd. Windpocke
redālbmesserv vressemblāder*, mnd., F.: nhd. Hitzeblatter, durch Frais hervorgerufener Ausschlag, durch Frais hervorgerufene Blatter, durch Frais hervorgerufene Pustel, durch Frais hervorgerufenes Geschwür
redālbsekūh hūkesblāder, mnd., F.: nhd. Hängegoldglocke (eine Pflanze)
redālklak kalklāder, mnd., M.: Vw.: s. kalklādære
rēdālp plādēr (1), plades, pladet, mnd., Sb.: nhd. Streit, Auseinandersetzung
redālp plāder*** (2), pladder***, mnd., Sb.: nhd. Platane?
redālv vlāder, mnd.?, M.: nhd. Ahorn, Maser, maseriges Holz
redām māder, mnd., M.: nhd. Krapp, Färbeton
redāmedlōrȫv vȫrōldemāder, mnd., F.: nhd. Urgroßmutter
redāmsrov vorsmāder, vorsmader, mnd., M.: Vw.: s. vörsmādære
redān nāder, nadder*, nader, mnd., F.: nhd. Natter
redānaps spanāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Nerv
redānēs sēnāder, mnd., F.: Vw.: s. sēnuweādere
redānewuorv vrouwenāder, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenādere
redānreppiv vippernāder*, vippernadder, mnd., F.: nhd. Viper, giftige Schlange
redāpürd drüpāder, drupader, mnd., F.: nhd. Tropfader, Ader am Bein des Pferdes?
redār rāder, mnd., M.: Vw.: s. rādære
redārb brāder, mnd., M.: Vw.: s. brādære
redārbnepōrg grōpenbrāder, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrādære
redārbrāg gārbrāder, mnd., M.: Vw.: s. gārbrādære
redāreops spoerāder, mnd., F.: Vw.: s. spōrāder
redārōps spōrāder, spoerāder, spōreāder*, mnd., F.: nhd. „Spornader“, Seitenader des Pferdes
redārrov vorrāder, vorrader, mnd., M.: Vw.: s. vörrādære
redārrȫv vȫrrāder, vorrader, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrādære
redās sāder, mnd., M.: Vw.: s. sādære
redāslah halsāder, mnd., F.: Vw.: s. halsādere
redāsrov vorsāder, mnd., M.: Vw.: s. vörsādære
redātaps spatāder, mnd., F.: nhd. Hautvene an einer bestimmten Stelle am Fuß eines Pferdes die als Ursache des Lahmens gilt
redātevȫh hȫvetāder, mnd., F.: nhd. Hauptader, Hauptvene der Hand
redāthcul luchtāder, mnd., F.: nhd. Arterie
redātīs sītāder, mnd., F.: nhd. „Seitader“
redātlog goltāder, mnd., F.: Vw.: s. goltādere
redātlos soltāder, mnd., F.: nhd. „Salzader“, salzhaltige Ader in der Erde
redātnab bantāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Sehnenband, Flechse
redātnah hantāder, mnd., F.: Vw.: s. hantādere
redāuq quāder***, mnd., M.: nhd. Quader, Quaderstein
redāv vāder, vader, vāter, fāder, vār, mnd., M.: nhd. Vater, Bezeichnung Gott Vaters, Kirchenvater, Patriarch, Amtsbeisitzer einer Zunft, Herbergsvater, Urheber, Veranlasser, Vatersbruder
redāvē ēvāder, mnd., M.: nhd. ehelicher Vater, legitimer Vater
redāvedēm mēdevāder, mnd., M.: nhd. „Mitvater“, Mitbruder
redāvedlō ōldevāder, mnd., M.: nhd. Großvater
redāvedlōrȫv vȫrōldevāder, mnd., M.: nhd. Urgroßvater
redāveg gevāder, mnd., M.: nhd. ehrende Bezeichnung hoher Geistlicher
redāvegēlp plēgevāder, mnd., M.: nhd. „Pflegevater“, Förderer
redāvekenā ānekevāder*, ankevāder, annekevāder, mnd., M.: nhd. Ahne, Großvater, Urgroßvater
redāvekenna annekevāder, mnd., M.: Vw.: s. ankevāder
redāvekna ankevāder, mnd., M.: Vw.: s. ānekevāder
redāvelēs sēlevāder*, sēlvāder, mnd., M.: nhd. gewerbsmäßiger Beter für das Seelenheil Verstorbener
redāvepȫd dȫpevāder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate
redāveredle elderevāder*, eldervāder, eldervader, mnd., M.: nhd. Großvater, Urgroßvater, Vorfahre
redāveredlerevȫ ȫverelderevāder*, ȫvereldervāder, ȫverōldervāder, ōvereldervāder, avereldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre
redāvesre ersevāder, mnd., M.: nhd. Erzvater, Patriarch
redāvetōrg grōtevāder, grotevader, mnd., M.: nhd. Großvater
redāvfēts stēfvāder, stēfvādere, stīfvāder, stīpvāder, stiepvāder, mnd., M.: nhd. Stiefvater
redāvfīts stīfvāder, mnd., M.: Vw.: s. stēfvāder
redāvhcōrk krōchvāder, mnd., M.: nhd. Gastwirt, Herbergsvater
redāvkrek kerkvāder, mnd., M.: nhd. Kirchenältester, Kirchenvorsteher
redāvleknüd dünkelvāder, mnd., M.: nhd. falscher Vater, vermeintlicher vorgeblicher Vater
redāvlemref fermelvāder*, fermelvadder, mnd., M.: nhd. Zeuge bei der Firmung, Firmelpate
redāvlepȫd dȫpelvāder, dȫpelvadder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate
redāvnedrō ōrdenvāder, mnd., M.: nhd. „Ordensvater“, Ordensgründer, Stifter eines geistlichen Ordens
redāvnekrek kerkenvāder, mnd., M.: nhd. Kirchenältester, Kirchenvorsteher
redāvpīts stīpvāder, stiepvāder, mnd., M.: Vw.: s. stēfvāder
redāvredlō ōldervāder, āldervāder, eldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Urgroßvater
redāvredlōrevȫ ȫverōldervāder*, ōverōldervāder, overoldervader, mnd.?, M.: nhd. Urgroßvater
redāvredlōrevȫ ȫverōldervāder, ōverōldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre
redāvremei iemervāder, iemmervāder, jümmervāder, mnd., M.: nhd. Ewigvater
redāvrȫv vȫrvāder, vorvader, mnd., M.: nhd. „Vorvater“, Vorfahr, Vorgänger, Ahn, Vorgänger im geistlichen Amt, Vorläufer, Erzvater
redāvsewāp pāwesvāder, pāwestvāder, mnd., M.: nhd. „Papstvater“, Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche, Papst
redāvsūh hūsvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Familienoberhaupt, Haushaltungsvorstand
redāvthcib bichtvāder, mnd., M.: nhd. Beichtvater
redāvthcil lichtvāder, lechtvāder, mnd., M.: nhd. „Lichtvater“, älteres Gildemitglied das die Beleuchtung beaufsichtigt
redāvtlō ōltvāder, oltvader, oeltvāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre, Patriarch, Kirchenvater, Kirchenlehrer, älterer Mönch (mit Vorrechten), Altvater des Alten Testaments
redāvtlōrevȫ ȫverōltvāder***, mnd., M.: nhd. Urgroßvater
redāvtlōrevȫrȫv vȫrȫverōltvāder, mnd., M.: nhd. Ururgroßvater
redāvtnal lantvāder, mnd., M.: nhd. „Landvater“, Herrscher
redāvtōrg grōtvāder, mnd., M.: nhd. Großvater
redāvtōrgrevȫ ȫvergrōtvāder, ȫvergrootvāder, avergrōtvāder, mnd., M.: nhd. Vorfahre, Ahne
redāvtsag gastvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Verwalter, Vorsteher eines Gasthauses (gasthūs)
redāvtsewāp pāwestvāder, mnd., M.: Vw.: s. pāwesvāder
redāws swāder, mnd., Sb.: nhd. Geschwader
redāwseg geswāder, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe
redaz zader vat, mnd., N.: Vw.: s. sādelvat
redda adder (1), āder, mnd., Konj.: nhd. oder
redda adder (2), āder, mnd., F.: nhd. „Otter“ (F.), Natter, Giftschlange
reddaf fadder*, mnd., M.: Vw.: s. vadder
reddag gadder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1)
reddag gadder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere
reddah hadder, mnd., M.: Vw.: s. hāder
reddal ladder, mnd., N.: Vw.: s. ledder (1)
reddalb bladder, mnd., F.: Vw.: s. blāder
reddalf fladder, mnd.?, N.: nhd. mit dünner Moorschicht überwachsene Sandfläche
reddalp pladder***, mnd., N.: nhd. Klatsch, Geschwätz, Geplapper
reddalpeg gepladder, mnd., N.: nhd. Geklatsche, Geschwätz
reddas sadder, mnd., Adv.: nhd. seitdem
reddav vadder (1), fadder, mnd., M.: nhd. Gevatter und Gevatterin, Taufzeuge, Pate, Freund, guter Bekannter, Nachbar
reddav vadder (2), mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1)
reddaveg gevadder, gevādere, mnd., M., F.: nhd. Taufzeuge, Pate, Gevatter, Patin, Gevatterin, Bekannter, Befreundeter
reddavlemref fermelvadder, mnd., M.: Vw.: s. fermelvāder
reddavlepȫd dȫpelvadder, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelvāder
reddaw wadder, mnd.?, Adv.: nhd. wieder, wider
redde edder (1), erder, ēr, er, ēder, ēdher, ēther, mnd., Konj.: nhd. oder
redde edder (2), mnd.?, Adj.: nhd. früher?
redde edder (3), mnd., F.: Vw.: s. eddere
reddeb bedder, mnd., Adj.: Vw.: s. bēder (4), bederve
reddeg gedder (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære
reddeg gedder (2), mnd., M.: Vw.: s. gēdære
reddel ledder (1), lēder, leeder, ledher, lēr, leer, ladder, mnd., N.: nhd. Leder, Lederstück, menschliche Haut
reddel ledder (2), leddere, lēder, leider, leyder, mnd., F.: nhd. Leiter (F.), hölzernes Steigegerät, Feuerleiter (F.), Sturmleiter (F.), Wagenleiter (F.), Galgenleiter (F.), Streckleiter (F.), Tragegerät
reddēlb blēdder, mnd., F.: Vw.: s. blēder
reddelbcīv vīcbledder, mnd., Pl.: Hw.: s. vīcblāder
reddeledrēp pērdeledder, mnd., N.: nhd. „Pferdeleder“, aus Pferdehaut hergestelltes Leder
reddeleg geledder, mnd.?, Pl.: Hw.: s. gelit
reddeleggür rüggeledder*, rüggelēder, mnd., N.: nhd. „Rückenleder“, Leder vom Rücken (M.) eines Tieres
reddelekcer reckeledder*, reckeleddere, mnd., F.: nhd. Streckleiter
reddelenīws swīneledder, mnd., N.: nhd. Schweineleder
reddelenrē ērneledder, ārneledder, mnd., F.: nhd. Ernteleiter (F.)
reddelerōps spōreledder*, spōrledder, mnd., N.: nhd. „Sporenleder“, Leder zum Festschnallen der Sporen am Fuß
reddeletruh hurteledder*, hurtelēder, hurteleder, mnd., N.: nhd. Schutzleder zum Auffangen des Lanzenstoßes, Leder um den Stoß abzuhalten, Stück der Rüstung
reddelhcals slachledder, mnd., N.: nhd. Lederstück als Verpackung
reddelhcīts stīchledder (1), mnd., N.: nhd. Steigleder, Riemen (M.) (1) an dem die Steigbügel hängen
reddelhcīts stīchledder (2), stīchleddere, stīchlēder, stīchleider, mnd., F.: nhd. Steigleiter (F.), Sturmleiter (F.)
reddelhcūr rūchledder, rughledder, mnd., N.: nhd. „Rauleder“, unverarbeitetes Leder
reddelkāh hākledder, hākeledder*, mnd., F.: nhd. Hakenleiter, Leiter (F.) zur Feuerschutzausrüstung
reddelkīrts strīkledder, strīkleddere, mnd.?, F.: nhd. Leiter (F.) vor zwei Bäumen zum Herabgleiten von Fässern
reddellāv vālledder*, vāllēder, mnd., Sb.: nhd. Fahlleder, Oberleder
reddellōs sōlledder*, sōllēder, sōleledder*, mnd., N.: nhd. Sohlenleder, Leder für Sohlen
reddelmra armledder, armleder, mnd., N.: nhd. „Armleder“, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme
reddelnāwedrok kordewānledder, corduanledder, mnd., N.: nhd. Korduanleder, feines Ziegenleder
reddelnegāp pāgenledder*, pāgenlēder, mnd., N.: nhd. Pferdeleder
reddelnegēg gēgenledder, jegenledder, gīgenlēder, mnd., N.: nhd. Gegenleder (am Sattel), Satteltasche
reddelnegej jegenledder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenledder
reddelnegēs sēgenledder, zegenledder, mnd., N.: nhd. Ziegenleder
reddelnegez zegenledder, mnd., N.: Vw.: s. sēgenledder
reddelneggür rüggenledder*, rüggenlēder, mnd., N.: nhd. „Rückenleder“, Leder vom Rücken (M.) eines Tieres
reddelnemēr rēmenledder*, rēmenlēder, mnd., N.: nhd. „Riemenleder“, Leder für die Herstellung von Riemen
reddelnepāhcs schāpenledder, mnd., N.: nhd. Schafsleder
reddelnepēhcs schēpenledder, mnd., N.: nhd. Schafsleder
reddelnepmup pumpenledder, mnd., N.: nhd. „Pumpenleder“, lederner Überzug des Pumpenschuhs, Ventilleder
reddelneppal lappenledder, mnd., N.: nhd. Flickleder, Lederstück
reddelnerok korenledder, mnd.?, Sb.: nhd. Leiter (F.) des Erntewagens?
reddelnesso ossenledder, mnd., N.: nhd. „Ochsenleder“, Rindsleder (als Handelsware oder weiter zu verarbeitendes Material)
reddelnēts stēnledder, steinledder, stēnleddere, steinleddere, mnd., F.: nhd. leiterartiges Gestell zum Tragen (N.) oder Trocknen von Ziegelsteinen?
reddelnīws swīnledder, mnd., N.: nhd. Schweinsleder
reddelnrōk kōrnledder, mnd., N.: nhd. „Kornleder“
reddelōk kōledder, kōlēder, mnd., N.: nhd. Kuhleder, Leder aus Kuhhaut
reddelōr rōledder, mnd., N.: nhd. „Rohleder“, unbearbeitetes Leder
reddelpāhcs schāpledder, mnd., N.: nhd. „Schafleder“, aus Schafhaut hergestelltes Leder
reddelprew werpledder, mnd.?, F.: nhd. Wurfleiter (F.) (zu Rettung bei Feuersbrunst)
reddelrāg gārledder, gārlēder, mnd., N.: nhd. fertig zubereitetes beidseitig gegerbtes Leder, weißgares Leder
reddelrethca achterledder, mnd., N.: nhd. ein Schimpf
reddelrēts stērledder, mnd., N.: nhd. „Stierleder“, Ochsenleder
reddelrevȫ ȫverledder, ōverledder, overledder, mnd., N.: nhd. Oberleder für Schuhe
reddelrȫv vȫrledder*, vȫrlēder, mnd., N.: nhd. „Vorleder“, ein Teil der Waffenrüstung
reddelrǖv vǖrledder, vūrleddere, mnd., F.: nhd. Feuerleiter (F.), Leiter (F.) die beim Feuerlöschen gebraucht wird
reddelsal lasledder, mnd., F.?: nhd. Gerät für den Lachsfang, Lachsleiter (F.) um den Lachsen den Stromaufweg zu erleichtern
reddelsednir rindesledder, mnd., N.: nhd. Rindsleder
reddelsepēregēts stēgerēpesledder*, stēgerēpeslēder, stēgereipeslēder, mnd., N.: nhd. Lederriemen in dem die Steigbügel hängen
reddeltliw wiltledder*, wiltleder, mnd.?, N.: nhd. Wildleder
reddeltnir rintledder, mnd., N.: nhd. Rindleder, Leder aus Rinderhaut
reddeltnum muntledder, mnd., N.: nhd. „Mundleder“?, Maulwerk?, Geschwätz
reddeltnup puntledder, puntlēder, mnd., N.: nhd. grobe dicke Sorte Leder zur Herstellung von Schuhsohlen
reddelüöh höüledder, houwledder, mnd., F.: nhd. „Heuleiter“, Leiter (F.) des Heuwagens
reddemerēl lēremedder*, lērmödder, mnd., F.: nhd. Schulhelferin, Hilfslehrerin
redden nedder (1), mnd., Adj.: Vw.: s. nēder (1)
redden nedder (2), mnd., Adv.: Vw.: s. nēder (2)
redder redder (1), redher, mnd., N., M.: nhd. Redder, Weg oder Raum zwischen zwei lebendigen Hecken
redder redder (2), mnd., M.: Vw.: s. riddære
redderredērȫv vȫrēderredder, mnd., N.: nhd. von Hecken umgebener Viehweg?
redderrov vorredder, mnd.?, M.: Vw.: s. vörrēdære
reddev vedder (1), mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1)
reddev vedder (2), veddere, veder, vedere, vēdere, viddere, mnd., M.: nhd. Vetter, Geschlechtsgenosse, Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vaterbrudersohn, Mutterbruder, Mutterbrudersohn
reddevflah halfvedder, mnd., M.: nhd. Halbbruder des Vaters
reddevlegōv vōgelvedder, mnd., F.: Vw.: s. vōgelvēdere
reddevnehēl lēhenvedder, lēenvedder, lēnvedder, mnd., M.: nhd. „Lehenvetter“, Lehnsverwandter
reddevnenāh hānenvedder, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder
reddevnenehēl lēhenenvedder*, lēenenvedder, lēnenvedder, mnd., M.: nhd. Lehnsverwandter
reddevnenūd dūnenvedder, mnd., F.: Vw.: s. dūnenvēdere
reddevnūd dūnvedder, mnd., F.: Vw.: s. dūnvēdere
reddevsednarat tarandesvedder*, tarantesveddere, tarandesveddere, mnd., M.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken
reddevsednrā ārndesvedder, mnd., F.: Vw.: s. ārnesvēdere
reddevseknas sankesvedder*, zankesvedder*, mnd., M.: nhd. „Zankvetter“, Streithahn, feindlicher Bruder
reddevseknaz zankesvedder*, mnd., M.: Vw.: s. sankesvedder
reddevtērob borētvedder, mnd., F.: Vw.: s. borētvēdere
reddevtev vetvedder, vetveder, mnd., F.: Vw.: s. vetvēdere
reddevtlog goltvedder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere
reddevtnarat tarantvedder*, tarantvēder, mnd., M.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken
reddevtrēws swērtvedder, schwērtvedder, mnd., M.: nhd. „Schwertvetter“, männlicher Verwandter väterlicher Seite
reddew wedder (1), weder, mnd., Präp.: nhd. wider, gegen, von, bei, mit
reddew wedder (2), wēder*, weder, widder, wider, mnd., Adv.: nhd. wider, zurück, wieder, wiederum, abermals, mehrmals, entgegen, zuwider, feindlich, widerlich, verhasst, lästig, unangenehm
reddew wedder (3), mnd., N.: Vw.: s. wēder (2)
reddew wedder (4), mnd.?, M.: Vw.: s. wēder (1)
reddew wedder (5), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wēder (5)
reddewhcuod douchwedder, mnd., N.: Vw.: s. douwweder
reddewlesāv vāselwedder, mnd., M.: nhd. Zuchtwidder
reddewnegēg gēgenwedder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenwēder
reddewnegej jegenwedder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenwēder
reddewōt tōwedder*, towedder, toweddere, mnd.?, Adj.: nhd. zuwider seiend, entgegen seiend, feindlich
reddewrād dārwedder, dārweder, mnd., Adv.: nhd. dagegen
reddewrēh hērwedder*, hērwēder, hērwider, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil
reddewrenōd dōnerwedder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
reddewrīh hīrwedder*, hīrwēder, hīrwedder, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, dagegen
reddewrōd dōrwedder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwērdære*
reddewtne entwedder, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
reddewuod douwedder, mnd., N.: Vw.: s. douwweder
reddewwuod douwwedder, mnd., M.: Vw.: s. douwewēder
reddi idder (1), mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
reddi idder (2), mnd., Pron.: Vw.: s. īder
reddib bidder, mnd., M.: Vw.: s. biddære
reddibnedōd dōdenbidder, dodenbidder, mnd., M.: Vw.: s. dōdenbiddære
reddibrov vorbidder, vȫrbidder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrbiddære
reddibsthcaltūrb brūtlachtsbidder, mnd., M.: Vw.: s. brūtlachtesbiddære*
reddibtōrb brōtbidder, brôtbidder, mnd., M.: Vw.: s. brōtbiddære
reddibtūrb brūtbidder, mnd., M.: Vw.: s. brūtbiddære*
reddim midder (1), mnd., M.: Vw.: s. middelære
reddim midder (2), mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte
reddim midder (3), middere?, mnd., N.: nhd. Zwerchfell
reddir ridder..., mnd., ?: Vw.: s. riddære...
reddir ridder*, riddere, mnd., M.: Vw.: s. riddære
reddirnedrag gardenridder, mnd., M.: Vw.: s. gardenriddære
reddirtsrȫv vȫrstridder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstrīdære
reddiw widder, wider, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wedder (2)
reddo odder, mnd., Konj.: Vw.: s. ōder
reddobeg gebodder, mnd., Sb.: nhd. Verwirrung, Unordnung, Mangel (M.), Gebrechen?
reddöd dödder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
reddol lodder, lōder, loder, lader, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Schelm, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Bettler, Gaukler, Spielmann
reddolrēb bērlodder*, bērlōder, mnd., M.: nhd. Wirtshauslungerer, Säufer
reddom modder, mōder*, mnd., M.: nhd. Schlamm, Dreck, Moder
reddös södder, südder, sodder, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, seit, zunächst
reddov vodder, mnd., Adj.: Vw.: s: vȫrdere (1)
rēddrē ērddēr*, ērtdēr*, mnd., N.: nhd. Landtier
reddud dudder, mnd.?, M.: Vw.: s. döder
reddüj jüdder, mnd., N.: nhd. Euter
reddüs südder, sudder, mnd., Adv.: Vw.: s. sēder (1)
redē ēder (1), mnd., M.: nhd. Etter, Zaun, geflochtener Zaun, eingezäuntes Grundstück, Umzäunung des Dorfes
redē ēder (2), mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
redē ēder (3), mnd., Pron.: nhd. jeder, jedermann
rede eder, mnd., F.: Vw.: s. eddere
redēb bēder (1), mnd., M.: Vw.: s. bēdære (1)
redēb bēder (2), mnd., M.: Vw.: s. bēdære (2)
redēb bēder (3), mnd., M.: Vw.: s. bādære
redēb bēder (4), bedder, mnd., Adj.: nhd. bieder, unbescholten
redēbeg gebēder, mnd., M.: Vw.: s. gebēdære
redēbena anebēder, mnd., M.: Vw.: s. anebēdære
redēbna anbēder, mnd., M.: Vw.: s. anebēdære
redēbraelōhcs schōlearbēder*, schōlarbeider*, mnd., M.: Vw.: s. schōlarbēdære
redec ceder (1), cedder, cedewer, mnd., M.: Vw.: s. sēder (4)
redec ceder (2), mnd., F.: Vw.: s. sēder (5)
redēd dēder, mnd., M.: Vw.: s. dēdære
redēdnah handēder, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære
redednegej jegendeder, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēdære
redēdsim misdēder, mnd., M.: Vw.: s. missedēdære
redēdtnah hantdēder, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære
redēdtūg gūtdēder, mnd., M.: Vw.: s. gōtdēdære
redēf fēder*, mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1)
redēg gēder (1), mnd., M.: Vw.: s. gēdære
redēg gēder (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ieder
redeg geder, geider, mnd., N.: nhd. Euter
redegālkeb beklāgeder***, beklagter***, mnd., M.: nhd. Beklagter
redegālkeblāpicnīrp prīncipālbeklāgeder, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbeklagter“, Hauptbeklagter in einem Rechtsstreit
rē̆degē ēgedē̆r, ēgedē̆re, mnd., M.: Vw.: s. ēgedære
redēhcsfa afschēder, mnd., M.: Vw.: s. afschēdære
redēhcsmōrd drōmschēder, mnd., M.: Vw.: s. drōmschēdære*
redēhcsnevōrg grōvenschēder, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære
redēhcsrov vorschēder, mnd., M.: Vw.: s. vörschēdære
redēhcstne entschēder, mnd., M.: Vw.: s. entschēdære
redei ieder, mnd., Pron.: Vw.: s. īder
redēj jēder (1), jeder, jedder, mnd., N.: nhd. Euter
redēj jēder (2), mnd., Pron.: Vw.: s. īder
redēl lēder (1), mnd., N.: Vw.: s. ledder (1)
redēl lēder (2), mnd., F.: Vw.: s. ledder (2)
redēl lēder (3), leider, mnd., Adv. (Komp.): nhd. schmerzlicher, schlimmer
redēlb blēder, blēdder, blēdere, bledder, bledere, mnd., F.: nhd. Blatter, Pustel, Hautblase, Schwäre
redēlbcīv vīcblēder, mnd., Pl.: Hw.: s. vīcblāder
redēlbsnēs sēnsblēder, sēnesblēder*, mnd., Pl.: Hw.: s. sēnesblat
redelegīts stīgeleder, mnd., N.: Vw.: s. stīchledder (1)
redēlf flēder*, mnd., M.: Vw.: s. vlēder
redēllāv vāllēder, mnd., Sb.: Vw.: s. vālledder
redelmra armleder, mnd., N.: Vw.: s. armledder
redēlnednilb blindenlēder, mnd., M.: Vw.: s. blindenlēidære
redēlnegīg gīgenlēder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenledder
redēlneppoh hoppenlēder, mnd., M.: Vw.: s. hoppenlēidære
redēlnerāb bārenlēder, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære
redēlrov vorlēder, mnd., M.: Vw.: s. vörlēdære
redēlrȫv vȫrlēder, mnd., N.: Vw.: s. vȫrledder
redēlv vlēder, vleder, flēder, vlider, mnd., M.: nhd. Flieder, Holunder
redēlvnu unvlēder, mnd.?, (subst. Adj.?=)M.: nhd. unmäßiger schweinischer Mensch
redēlvtlev veltvlēder, mnd., M.: nhd. „Feldflieder“?
redēmrov vormēder, mnd., M.: Vw.: s. vörmēdære
redēn nēder, nider, nedder, mnd., Adv.: nhd. nieder, abwärts, unten, niederwärts
redēneb benēder*, benedder, mnd., Adv.: nhd. unten
redēnēm mēnēder*, meinēder, meineider, mneyneyder, mnd., M.: nhd. Meineidiger
redēnrād dārnēder*, dārneder, dārnedder, mnd., Adv.: nhd. darnieder
redēnrēh hērnēder*, hērnedder, mnd., Adv.: nhd. „hernieder“, herunter
redēnrīh hīrnēder, mnd., Adv.: nhd. nach hier herunter, herab
redēnrov vornēder, vorneder, mnd., M.: Vw.: s. vörnēdære
redēns snēder, sneder, mnd., M.: Vw.: s. snēdære
redeov voeder (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (1)
redeov voeder (2), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
redeov voeder (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
redepsrov vorspeder, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
redēr rēder (1), rēdere, mnd., M.: Vw.: s. rēdære (1)
redēr rēder (2), mnd., M.: Vw.: s. rēdære (2)
redēr rēder (3), reider, mnd., M.: Vw.: s. rēdære (3)
redērb brēder (1), mnd., M.: Vw.: s. brēdære
redērb brēder* (2), mnd., M.: Vw.: s. berēdære
redērbna anbrēder, mnd., M.: Vw.: s. aneberēdære
redērbnenāh hānenbrēder, mnd., M.: Vw.: s. hānenberēdære
redēreb berēder, mnd., M.: Vw.: s. berēdære
redērebtnemrep permentberēder, permentbereider, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnberēdære
redērȫv vȫrēder, mnd., N.: nhd. eingezäuntes Vorgelände?
redērrethca achterrēder, mnd., M.: Vw.: s. achterredære
redērrov vorrēder (1), mnd., M.: Vw.: s. vörrēdære (1)
redērrov vorrēder (2), mnd.?, M.: Vw.: s. vörrēdære (2)
redērrȫv vȫrrēder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrēdære
redērrovtnörv vröntvorrēder, mnd., M.: Vw.: s. vrüntvorrēdære
redērrovtnürv vrüntvorrēder, mnd., M.: Vw.: s. vrüntvörrēdære
redērsepēhcs schēpesrēder, schēpesrēdere, schēpesreidere, mnd., M.: Vw.: schēpesrēdære
redērt trēder*, treder, mnd.?, M.: Vw.: s. trēdære*
redērtfa aftrēder, mnd., M.: Vw.: s. aftrēdære
redērtnegleb belgentrēder, mnd., M.: Vw.: s. belgentrēdære
redērtneztag gatzentrēder, mnd., M.: Vw.: s. gatzentrēdære
redērtrov vortrēder, vȫrtrēder, mnd., M.: Vw.: s. vörtrēdære
redērtūsepēhcs schēpesūtrēder, schepesūtreider, mnd., M.: Vw.: s. schēpesūtrēder
redērv vrēder, mnd., M.: nhd. Geliebter, Freund, Gemahl, Liebling
redēs sēder (1), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, südder, mnd., Adv.: nhd. seither, hernach, später, seitdem
redēs sēder (2), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, mnd., Präp.: nhd. seit, von an
redēs sēder (3), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, mnd., Konj.: nhd. nachdem, seit
redēs sēder (4), sedder, ceder, cedder, sēdere, sēdewer, sēdwer, cedewer, tzedwer, seduer, mnd., M.: nhd. Zeder
redēs sēder (5), ceder, mnd., F.: nhd. Zeder
redēs sēder (6), mnd., M.: Vw.: s. sēdære
redēseb besēder, mnd., M.: Vw.: s. besēdære
redēt tēder, mnd., Adj.: nhd. zart, anmutig, schwach, schwächlich, empfindlich
redev veder, mnd., M.: Vw.: s. vedder (2)
redēv vēder, veder, mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1)
redēvnenāh hānenvēder, hānenvēdere, hānenvedder, hānenvēr, mnd., F.: nhd. Hahnenfeder
redēvsnārk krānsvēder, mnd., F.: Vw.: s. krōsvēder
redēvtlog goltvēder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere
redēw wēder* (1), weder, wedder, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Hammel, eine Belagerungsmaschine
redēw wēder* (2), weder, wedder, mnd., N.: nhd. Wetter, Witterung, Unwetter, Gewitter
redēw wēder* (3), weder, wedder, mnd., Pron.: nhd. wer von beiden, welcher von beiden, jeder von beiden
redēw wēder* (4), weder, wedder, mnd., Konj.: nhd. wer, welcher
redēw wēder* (5), weder, mnd., Adv.: Vw.: s. wedder (2)
redēweg gewēder, gewedder, gewidere, mnd., N.: nhd. Ungewitter, Unwetter
redēwegnu ungewēder*, ungeweder, ungewedere, mnd.?, N.: nhd. Unwetter
redēwei iewēder, ietwēder, jēweder, mnd., Pron.: nhd. jeder von zweien
redewēj jēweder, mnd., Pron.: Vw.: s. iewēder
redēwekēw wēkewēder*, wēkewedder, mnd.?, N.: nhd. Tauwetter
redēwemrots stormewēder*, stormeweder, stormewedder, mnd.?, N.: nhd. „Sturmwetter“, Unwetter, Sturmwind, Sturm
redēwen newēder (1), newedder, newēr, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden
redēwen newēder (2), newedder, newēr, mnd., Adv.: nhd. weder
redēwen newēder (3), newedder, mnd., N.: nhd. ein Kleiderstoff
redēwenā ānewēder*, ānewedder, ānwedder, ānwēder, mnd., N.: nhd. Unwetter
redewenrod dorneweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
redēwerēh hērewēder, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil
redewernod donreweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
redēwesȫl lȫsewēder*, loseweder, mnd.?, M.: nhd. Widder der zur Zahlung einer Schuld gegeben wird?
redēwethcir richtewēder, mnd., M.: nhd. „Gerichtswidder“, eine Naturalabgabe
redēwewuod douwewēder*, douwwedder, douwedder, douchwedder, mnd., N.: nhd. Tauwetter
redēwluv vulwēder, mnd., N.: nhd. Unwetter
redēwmrots stormwēder, stormwedder, mnd., N.: nhd. „Sturmwetter“, Unwetter, Sturmwind
redēwnā ānwēder, mnd., N.: Vw.: s. ānewēder
redēwnegēg gēgenwēder, gēgenwedder, jēgenwēder, jegenwedder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter
redēwnegēj jēgenwēder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenwēder
redēwnegēr rēgenwēder, rēgenwedder, mnd., N.: nhd. Regenwetter, regnerisches Wetter
redēwnegēt tēgenwēder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter
redēwneklow wolkenwēder*, wolkenweder, mnd.?, N.: nhd. Wolkenwetter
redēwnellirppa apprillenwēder*, apprillenwedder, mnd., N.: nhd. Aprilwetter
redēwnu unwēder*, unweder, unwedder, mnd.?, N.: nhd. Unwetter
redēwōr rōwēder*, rōwedder, mnd., N.: nhd. unangenehmes Wetter, schlechte Witterung
redewrād dārweder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwedder
redēwrāv vārwēder, farwedder, vaerweder, mnd., N.: nhd. gefährliches stürmisches Wetter
redewreav vaerweder, mnd., N.: Vw.: s. vārwēder
redewrennod donnerweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
redewrenōd dōnerweder, dōnerwedder, donnerweder, donreweder, dorneweder, mnd., N.: nhd. „Donnerwetter“, Gewitter
redēws swēder (1), mnd., M.: Vw.: s. swēdære
redēws swēder (2), mnd., Pron.?: nhd. wer auch immer, welcher auch von beiden
redēwsedōg gōdeswēder, gōdeswedder, mnd., N.: nhd. Gewitter
redēwtna antwēder, mnd., Konj.: Vw.: s. entwēder
redēwtnē ēntwēder, eintwēder, entwēr, antwēder, entwedder, entwēder, entēr, enter, mnd., Konj.: nhd. entweder, eins von zweien
redēwtnevā āventwēder*, āventwedder, āvenwedder, mnd., N.: nhd. „Abendwetter“, Gewitter am Abend, Unwetter am Abend
redēwtnie eintwēder, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
redez zeder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. sēder (1)
redez zeder (2), mnd., Präp.: Vw.: s. sēder (2)
redez zeder (3), mnd., Konj.: Vw.: s. sēder (3)
redgēt tēgder, mnd., M.: Vw.: s. tēgedære
redī īder, īeder, jēder, idder, īdel, iddel, mnd., Pron.: nhd. jeder
redibnesah hasenbider, mnd.?, M.: Vw.: s. hāsenbindære
redieg geider, mnd.?, N.: Vw.: s. geder
rediēhcsevā āveschēider, mnd., M.: Vw.: s. afschēider
rediēhcsfa afschēider, mnd., M.: Vw.: s. afschēdære
rediehcsmōrd drōmscheider, mnd., M.: Vw.: s. drōmschēdære
rediehcsnevōrg grōvenscheider, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære
rediehcsrov vorscheider, mnd., M.: Vw.: s. vörschēdære
rediehcstne entscheider, mnd., M.: Vw.: s. entschēdære
redieleb beleider, mnd., M.: Vw.: s. belēdære
rediēleg gelēider, geleider, mnd., M.: Vw.: s. gelēidære
redielnednilb blindenleider, mnd., M.: Vw.: s. blindenlēidære
redielnerāb bārenleider, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære
redielrov vorleider, mnd., M.: Vw.: s. vörlēdære
rediels sleider, mnd., M.: Vw.: s. sloiger
redierb breider* (2), mnd., M.: Vw.: s. berēdære
rediereb bereider, mnd., M.: Vw.: s. berēdære
redilv vlider, mnd., M.: Vw.: s. vlēder
redin nider (1), mnd., Adj.: Vw.: s. nēdere
redin nider (2), mnd., Adv.: Vw.: s. nēder
redīn nīder, mnd., M.: Vw.: s. nīdære
redīneb benīder, mnd., M.: Vw.: s. benīdære
redīnhcsnemēr rēmenschnīder, mnd., M.: Vw.: s. rēmensnīdære
redīns snīder (1), mnd., M.: Vw.: s. snīdære
redīns snīder (2), mnd., Sb.: nhd. Rinde?, Schale (F.) (1)?
redīnseb besnīder, mnd., M.: Vw.: s. besnīdære
redinsedlēb bēldesnider, mnd., M.: Vw.: s. bildesnīdære
redīnsedlib bildesnīder, mnd., M.: Vw.: s. bildesnīdære
redīnsemīr rīmesnīder, mnd., M.: Vw.: s. rēmensnīdære
redīnshcahcs schachsnīder, mnd., M.: Vw.: s. schachtsnīdære
redīnskōd dōksnīder, mnd., M.: Vw.: s. dōksnīdære
redīnskȫrb brȫksnīder, mnd., M.: Vw.: s. brȫksnīdære
redinslebazt tzabelsnider, mnd., M., PN: Vw.: s. sābelsnīdære
redīnslied deilsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære
redīnsmīr rīmsnīder, mnd., M.: Vw.: s. rēmesnīdære
redīnsmrof formsnīder, mnd., M.: Vw.: s. formesnīdære
redinsnednuw wundensnider, mnd.?, M.: Vw.: s. wundensnīdære
redīnsnēlk klēnsnīder, kleinsnīder, mnd., M.: Vw.: s. klēnsnīdære
redīnsneresī īserensnīder, mnd., M.: Vw.: s. īsernsnīdære
redīnsnēts stēnsnīder, mnd., M.: Vw.: s. stēnsnīdære
redīnstloh holtsnīder, holtsnīdere, mnd., M.: Vw.: s. holtsnīdære
redīnstnab bantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. bantsnīdære
redīnstnawārg grāwantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. grāwantsnīdære
redīnstnaweg gewantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. gewantsnīdære
redinstnawul luwantsnider, mnd., M.: Vw.: s. līnwantsnīdære
redīnstneb bentsnīder, mnd., M.: Vw.: s. bentsnīdære
rediov voider (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
rediov voider (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
redīr rīder, mnd., M.: Vw.: s. rīdære
redīreb berīder, mnd., M.: Vw.: s. berīdære
redīrīb bīrīder, mnd., M.: Vw.: s. bīrīdære
redīrrȫv vȫrrīder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrīdære
redīrtsrȫv vȫrstrīder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstrīdære
redīs sīder, sider, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, hernach
redla alder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. al-
redla alder (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōlder
redlad dalder, mnd., M.: Vw.: s. dāler
redlah halder, mnd., M.: Vw.: s. haldære
redlāheb behālder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære
redlam malder, mnd., N.: nhd. Malter, Mahlmaß, Hohlmaß für Getreide
redlamerækīps spīkæremalder*, spīkermalder, mnd., M.: nhd. „Speichermalter“, Getreidemalter als Abgabe an das Kornhaus
redlamfoh hofmalder, mnd., M.: nhd. Hofmalter, Getreidemaß für Abgaben an einen Königshof
redlamrevȫ ȫvermalder, ōvermalder, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß für Getreide
redlamsegninȫk kȫningesmalder*, koningesmalder, mnd.?, N.: nhd. „Königsmalter“, gewisse Anzahl
redlamsūh hūsmalder, mnd., N.: nhd. im Haus hergestellter gröberer Stoff, geringe Sorte Tuch, Hausmannslaken
redlāweg gewālder, mnd., M.: Vw.: s. gewāldære
redlāwrov vorwālder***, mnd., M.: Vw.: s. vörwāldære***
redle elder, mnd., N.: nhd. Alter
redleg gelder, mnd., M.: Vw.: s. geldære
redlehcs schelder, mnd., M.: Vw.: s. scheldære
redleheb behelder, mnd.?, M.: Vw.: s. beheldære
redlēhhcōlp plōchhēlder, mnd., M.: Vw.: s. plōchhōldære
redlek kelder, mnd., M.: Vw.: s. kellære
redlemrov vormelder, mnd., M.: Vw.: s. vörmeldære
rēdleneple elpeneldēr*, mnd., N.: Vw.: s. elpendēr
redlep pelder, mnd., M.: nhd. edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch, Bahrtuch
rēdletnap panteldēr*, panteldēre, mnd., N.: nhd. „Panthergetier“, Panther, Leopard, Raubtier
redlevrekerb brekervelder, mnd., M.: Vw.: s. breckerveldære
rēdleweg geweldēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldære
redlewekās sākewelder, mnd., M.: Vw.: s. sākewāldære
redli ilder, mnd., Adv.: Vw.: s. iller
redlib bilder, mnd., M.: Vw.: s. bildære
redlig gilder***, mnd., M.: Vw.: s. gildære
redligellev vellegilder, mnd., M.: Vw.: s. vellegildære
redlihcs schilder, mnd., M.: Vw.: s. schildære
redlō ōlder*, older, oelder, alder, mnd., M., N.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Altersstufe, Zustand des Altseins, spätere Lebenszeit, Greisenalter, Alter (M.), alte Leute, alte Zeit, Generation (wohl fehlerhaft und Bedeutung örtlich beschränkt)
redlob bolder***, mnd., N.: nhd. Lärm, Gepolter
redlobeg gebolder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Lärm
redlōewāl lāweōlder, mnd., N.: Vw.: s. lachōlder
redloh holder, mnd., M.: Vw.: s. holunder
redlōh hōlder, mnd., M.: Vw.: s. hōldære
redlōhcal lachōlder, lāweōlder, mnd., N.: nhd. Volljährigkeit
redlohcam macholder***, mnd., M.?: nhd. Wacholder
redlohcs scholder, mnd., M.: Vw.: s. schuldære
redlȫhcs schȫlder, mnd., M.: Vw.: s. schȫlære
redlōheb behōlder, behālder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære
redlōhhcūlp plūchhōlder, mnd., M.: Vw.: s. plōchhōldære
redlōhkōb bōkhōlder, mnd., M.: Vw.: s. bōkhōldære
redlōhlōhcs schōlhōlder, mnd., M.: Vw.: s. schōlehōldære
redlohnu unholder, mnd.?, M.: nhd. Unhold, Bösewicht
redlohrov vorholder, mnd.?, M.: Vw.: s. vörhōldære
redlōhsevērb brēveshōlder, mnd., M.: Vw.: s. brēveshōldære
redlōhtne enthōlder, entholder, mnd., M.: Vw.: s. enthōldære
redlok kolder (1), mnd., M.: Vw.: s. koller
redlok kolder (2), mnd., F.: nhd. ästiger Affodill (eine Pflanze)
redlōleddim middelōlder, middelalder, mnd., M., N.: nhd. Mittelalter?, mittleres Alter
redlōm mōlder, malder, mnd., N.: nhd. Malter, Mahlmaß, Hohlmaß für Getreide, Zählmaß, Mahlabgabe, Maß für Abgaben
redlōmedneps spendemōlder, spendmōlder, mnd.?, N.: nhd. „Spendemalter“
redlōmelēs sēlemōlder, mnd., N.?: nhd. „Seelenmalter“, Memorienstiftung in Form einer Getreideabgabe
redlōmerækīps spīkæremōlder*, spīkermōlder, mnd., M.: nhd. „Speichermalter“, Getreidemalter als Abgabe an das Kornhaus
redlōmerēh hēremōlder, mnd., M.: nhd. „Heermalter“, ein großes Kornmaß, eine daraus hervorgegangene Abgabe, Zuteilung in Brot
redlomhcsiv vischmolder, mnd., Sb.: nhd. Getreideabgabe für Fischereirechte
redlōmnelēs sēlenmōlder, mnd., N.?: nhd. „Seelenmalter“, Memorienstiftung in Form einer Getreideabgabe
redlomremāk kāmermolder, mnd., M.: nhd. an die fürstliche Verwaltung abzuliefernder Malter Korn
redlōmretfalk klaftermōlder*, klachtermōlder, mnd., N.: nhd. einen festgesetzten Klafter messender Holzmalter
redlōmrevȫ ȫvermōlder*, overmolder, mnd.?, N.: nhd. Großmalter?
redlōnehcsnim minschenōlder, mnd., N.: nhd. Menschenalter, menschliches Alter
redlōrevȫ ȫverōlder (1), ōverōlder, mnd., N.: nhd. hohes Alter, Greisenalter
redlōrevȫ ȫverōlder (2), ōverōlder, overolder, overoldere, ȫveralder, mnd., M.: nhd. Grossvater, Vorfahre
redlōrevȫ ȫverōlder (3), ōverōlder, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Zunft, Vorsteher einer Bruderschaft, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armen- und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg
redlös sölder, mnd., M.: Vw.: s. söller
redlōsennam mannesōlder*, mansōlder, mnd., N.: nhd. Mannesalter
redlub bulder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Getöse, Lärm
redluhcs schulder, schuldere, sculder, mnd., F.: nhd. Schulter, Schulterstück, Bugstück vom Schlachtvieh, Vorderschinken
redlük külder***, mnd., M.: nhd. Laich
redmȫlrov vorlȫmder, mnd., M.: Vw.: s. vörlȫmedære
redna ander, andere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden
rednab bander, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete
rednabarB Brabander, mnd., M.: Vw.: s. Brabandære
rednaerg greander, gregander, mnd., Sb.: nhd. Andorn
rednaerok koreander, mnd., M.: Vw.: s. koriander
rednagerg gregander, mnd., Sb.: Vw.: s. greander
rednailak kaliander, mnd., M.: Vw.: s. koriander
rednailoc coliander, colander, mnd., M.: Vw.: s. koriander
rednairoc coriander, cariander, coliander, colander, caliander, mnd., M.: Vw.: s. koriander
rednairok koriander, kaliander, koreander, coriander, cariander, coliander, colander, caliander, mnd., M.: nhd. Koriander
rednaklam malkander, mallikander, melkander, mnd., Pron.: nhd. einander, jeder den anderen, untereinander
rednakle elkander, mnd., Pron.?: nhd. einander
rednaklem melkander, mnd., Pron.: Vw.: s. malkander
rednalag galander, kalander, mnd., Sb.: nhd. ein Singvogel
rednalak kalander, mnd., Sb.: Vw.: s. galander
rednalāk kālander, kalander, mnd., M.: nhd. Kaland, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger), Termin der Versammlung der Kalandsbruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Kalandsbruderschaft, Kalandsbruder, Zechbruder, lärmender Betrunkener
rednalīV Vīlander, mnd., M.: Vw.: s. Vīlandære
rednallav vallander, fallinder, vallinder, mnd., M.: nhd. eingezäuntes Feld
rednalloh hollander, hollender, holender, holander, mnd., M.: Vw.: s. holunder
rednalnīV Vīnlander, mnd., M.: Vw.: s. Vīlandære
rednaltog gotlander, mnd., M.: Vw.: s. gotlandære
rednamalas salamander, salemander, mnd., M.: nhd. Salamander
rednamelas salemander, mnd., M.: Vw.: s. salamander
rednanē ēnander, einander, mnd., Adv.: nhd. einander
rednanēān nāēnander, nāeinander, nachēnander*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, hintereinander
rednanēddim middēnander, middeinander, mnd., Adv.: nhd. miteinander, alle zusammen
rednanēhcröd dörchēnander, mnd., Adv.: nhd. durcheinander, gemischt
rednanētim mitēnander, miteinander, meteinander, mnd., Adv.: nhd. miteinander, alle zusammen
rednanettim mittenander, mnd., Adv.: Vw.: s. mitēnander
rednap pander, pender, mnd., M.: Vw.: s. pandære
rednaprov vorpander, mnd., M.: Vw.: s. vörpandære
rednapS Spander, mnd., M.: Vw.: s. Spaniære
rednarb brander, brandert, mnd., Sb.: nhd. Stock an der Spitze des Vorderstevens
rednārg grānder, mnd., M.: Vw.: s. granære
rednas sander, czander, zander, mnd., M.: nhd. Zander
rednats stander (1), mnd., M.: nhd. Kübel, Stellfass
rednats stander (2), stanger, mnd., Sb.: nhd. ein Gerät der Zinngießer
rednats stander (3), mnd., M.: nhd. „Stander“, Schiffsflagge
rednatsrȫv vȫrstander, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstandære
rednaz zander, mnd., M.: Vw.: s. sander
rednazc czander, mnd., M.: Vw.: s. sander
redneb bender, mnd., M.: Vw.: s. bendære
rednebarB Brabender, mnd., Sb.: Vw.: s. Brabandære
redneg gender, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
rednegēt tēgender (1), mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgende (1)
rednegēt tēgender (2), mnd., M.: Vw.: s. tēgendære
rednehcsledā ādelschender, mnd., M.: Vw.: s. ādelschendære
rednehcsneworv vrowenschender, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschendære
rednehcsnewuorv vrouwenschender, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschendære
rēdnehcsnim minschendēr, mnd., N.: nhd. „Menschentier“, Tier von Mensch?
rednehcstōlb blōtschender, mnd., M.: Vw.: s. blōtschendære
rednehewǖrteg getrǖwehender, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwehendære
rednelak kalender, kalander, mnd., N., M.: nhd. Kalender, Festkalender, Heiligenkalender, Memorienkalender, gedruckter Festkalender, gedruckter Jahreskalender
rednelakfīrhcs schrīfkalender, mnd., N., M.: nhd. „Schreibkalender“, Notizkalender
rednelǖh hǖlender, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Heulender, Mensch der laut aufklagt
rednemmok kommender***, mnd., M.: Vw.: s. commendære***
rednemmoktōrg grōtkommender, mnd., M.: Vw.: s. grōtkommendære
rednep pender (1), mnd., M.: Vw.: s. pandære
rednēp pēnder (2), mnd., M.: Vw.: s. pēner
rēdnepā āpendēr, mnd., N.: nhd. „Affentier“, Affe
rēdneple elpendēr, elpeneldēr*, ölpendēr, olpendēr, mnd., N.: nhd. Elefant
rēdneplö ölpendēr, olpendēr, mnd., N.: Vw.: s. elpendēr
redneprov vorpender, mnd., M.: Vw.: s. vörpandære
rednepsrov vorspender, mnd.?, M.: Vw.: s. vörspendære
rednereg gerender, mnd.?, M.: nhd. Bettler (M.), Begehrender
rednes sender, mnd., M.: Vw.: s. sendære
redneseb besender, mnd., M.: Vw.: s. besendære
rednēspu upsēnder, mnd.?, M.: nhd. „Aufsehender“, Aufseher
rednet tender, mnd.?, M.: Vw.: s. tendære
rednethcep pechtender, pachtender*, mnd., M.: nhd. „Pachtender“, Pächter
rednetsīb bīstender, mnd., M.: Vw.: s. bīstendære
rednetsnevōtstab batstōvenstender, mnd., M.: Vw.: s. batstōvenstendære
rednetsōt tōstender*, tostender, mnd.?, M.: Vw.: s. tōstendære
rednetsrȫd dȫrstender, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendære
rednetsrȫd dȫrstender, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendære*
rednetsrȫv vȫrstender, vorstender, mnd., M.: Vw.: s. vȫrstendære
rednevȫrp prȫvender, mnd., M.: Vw.: s. prȫvendære
redneweb bewender, mnd., M.: Vw.: s. bewendære
rednewnedārb brādenwender, mnd., M.: Vw.: s. brādenwendære
rēdnewrevāh hāverwendēr, hāverwender, mnd., M.: Vw.: s. hāverwendære
rednewsrov vorswender, mnd., M.: Vw.: s. vörswendære
rednib binder, mnd., M.: Vw.: s. bindære
rednibekȫb bȫkebinder, mnd., M.: Vw.: s. bōkbindære
rednibetāv vātebinder, mnd., M.: Vw.: s. vātebindære
rednibkōb bōkbinder, mnd., M.: Vw.: s. bōkbindære
rēdnibmak kambindēr, mnd., M.: Vw.: s. kambindære
rednibnedrȫb bȫrdenbinder, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdenbindære
rednibnesah hasenbinder, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbindære
rednibrov vorbinder, mnd., M.: Vw.: s. vörbindære
rednibsalv vlasbinder, mnd., M.: Vw.: s. vlasbindære
rednig ginder, gindert, ginner, ginnert, gender, mnd., Adv.: nhd. dort
rednih hinder (1), mnd., Präp.: nhd. hinter, nach, von ab
rednih hinder (2), mnd., M.: nhd. Hinterer (M.)
rednih hinder (3), hindere, mnd., M., N.: nhd. Hindernis, Behinderung, Störung, Einschränkung, Benachteiligung, Schaden (M.)
rednihcs schinder, mnd., M.: Vw.: s. schindære
rednihcsnewuorv vrouwenschinder, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschindære
rednihcstleg geltschinder, mnd., M.: Vw.: s. geltschindære
redniksevāp pāveskinder, mnd., Pl.: Vw.: s. pāweskinder
rednillaf fallinder, mnd., M.: Vw.: s. vallander
rednillav vallinder, mnd., M.: Vw.: s. vallander
rednils slinder (1), mnd., M.: Vw.: s. slindære
rednils slinder (2), slindere, mnd., F.: nhd. Schleuder
rednilsrov vorslinder, mnd., M.: Vw.: s. vörslindære
rednim minder, mnd., Adj.: Vw.: s. minnere (1)
rednis sinder (1), sindel, mnd., Sb.: nhd. „Sinter“, Hammerschlag, Metallschlacke, Rückstand von Verbranntem
rednis sinder (2), mnd., Sb.: Vw.: s. sunder (2)
redniv vinder, mnd., M.: Vw.: s. vindære*
redniw winder***, mnd.?, M.: Vw.: s. windære
redniwnrāg gārnwinder, mnd., M.: Vw.: s. gārnwindære
rednod donder, mnd., M.: Vw.: s. dōner
rednos sonder, mnd., Adj.: Vw.: s. sunder (1)
rednös sönder, mnd., M.: Vw.: s. sündære
rednosni insonder, mnd., Suff.: Vw.: s. insunder
rednow wonder, mnd.?, N.: Vw.: s. wunder (1)
rednu under (1), mnd.?, Präp.: nhd. unter, unterhalb, auf der Höhe von, angesichts, von Rang, von Gewalt, von Herrschaft, von Besitz, bei, binnen, während (Präp.), in der Mitte, aus der Mitte, zwischen, untereinander, miteinander, einander, unterdessen, inzwischen, ununterbrochen, hinter einander, in einer Reihe
rednu under (2), mnd.?, Adv.: nhd. unter, unten, zwischen
rēdnu undēr, mnd.?, N.: nhd. Untier
rednuloh holunder, holder, holler, holdern, holderen, hollander, hollender, holender, holander, holendor, holendore, holendoren, mnd., M.: nhd. Holunder, Flieder, Fliederbeerenstrauch, eine Arzneipflanze
rednulp plunder (1), mnd., M.: nhd. „Plunder“, Sache, Zeug
rednulp plunder (2), plonder, mnd., M.: nhd. Raub, Geplündertes
rednulv vlunder, flundere, mnd., F.: nhd. Flunder, Plattfisch aus der Ostsee
rednümrȫv vȫrmünder, vormunder, mnd., sw. M.: Vw.: s. vȫrmündære
rednuneh henunder, mnd., Adv.: nhd. hinunter, nach unten
rednup punder, pundere, pundare, pünder, pündere, pyndere, ponder, pondere, mnd., M.: nhd. Gewichtsstück, Eichgewicht, Normgewicht für bestimmte Warengruppen, große Schnellwaage, Gewicht von einem halben livländischen Pfund (Liespfund)
rednüpsrēb bērspünder, bêrspunder, mnd., M.: Vw.: s. bērspündære
rednuptlos soltpunder, soltpünder, mnd., M.: nhd. Salzwaage
rednur runder, mnd., Adv.: nhd. „runter“, herunter
rednurād dārunder, mnd., Adv.: nhd. darunter, dazwischen, währenddessen, dabei, dadurch, daraus
rednurēh hērunder, mnd., Adv.: nhd. herunter, heruntergekommen, herabgekommen
rednurīh hīrunder, mnd., Adv.: nhd. hierunter, unter dieser Stelle, weiter unten, unterdessen, hierbei, hieran
rednurȫv vȫrunder, mnd., N.: nhd. vorderer Raum unter Deck, Mannschaftsraum
rednus sunder (1), sonder, mnd., Adj.: nhd. gesondert, besondere, abgesondert, eigen, für sich befindlich, dringend
rednus sunder (2), sünder, synder, sonder, sünder, mnd., Präp.: nhd. ohne, außer, mit Ausnahme, zahllos, unzählig, ausgenommen
rednus sunder (3), mnd., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, jedoch, indessen, vielmehr, ferner, dann
rednus sunder (4), mnd., Adv.: nhd. insbesondere, in Sonderheit
rednüs sünder, mnd., M.: nhd. „Sinter“, Eisenrost (M.) (1)
rednüseb besünder (1), mnd., Adj.: Vw.: s. besündere
rednüseb besünder (2), besonder, mnd., Adv., Konj.: nhd. besonders, vor allen anderen, sondern (Adv. bzw. Konj.), ausgenommen, ausdrücklich, abgesondert, abseits
rednüsebla albesünder, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt
rednüsla alsünder, mnd., Präp., Adv.: nhd. sondern (Präp.), ganz, ohne (Präp.). ganz einzeln, ganz besonders (Adv.)
rednüsne ensünder, mnd., Adj.: nhd. gesondert, einzeln
rednusti itsunder, itonder, itzunder, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit, nun
rednut tunder, mnd.?, M.: nhd. Zunder, Zündschwamm
rednutkits stiktunder, mnd., M.: nhd. Zunder zum Entzünden von Lunten
rednuv vunder, mnd., Sb.: nhd. Steg über einen Graben
rednüv vünder, vunder, mnd., M.: Vw.: s. vündære
rednuw wunder (1), wonder, mnd., N.: nhd. Wunder, Wunderbares, Erstaunliches, Ausgezeichnetes, Wunderzeichen, Wundererscheinung, Verwunderung, Erstaunen
rednuw wunder (2), mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar
rednuweg gewunder, mnd., N.: nhd. Verwunderung
rednuwrēm mērwunder, mnd., N.: nhd. „Meerwunder“, wunderliches Fabelwesen des Meeres, Meerungeheuer, Wassermann, Seejungfrau
rednyet teynder, mnd., M.: Vw.: s. tēgendære
redō ōder (1), odher, odder, mnd., Konj.: nhd. oder
redȫd dȫder, dōder, doder, dodder, dödder, dudder, mnd., M.: nhd. Dotter
redȫdreie eierdȫder*, eyerdȫder, mnd., M.: nhd. Eidotter
redȫdreye eyerdȫder, mnd., M.: Vw.: s. eierdȫder
redōf fōder* (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (1)
redōf fōder* (2), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
redōf fōder* (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
redȫheb behȫder, behoder, mnd., M.: Vw.: s. behȫdære
redȫhmōb bōmhȫder, mnd., M.: Vw.: s. bōmhȫdære
redȫhnelōv vōlenhȫder, mnd., M.: Vw.: s. vōlenhȫdære
redȫhrōd dōrhȫder, mnd., M.: Vw.: s. dōrhȫdære
redȫhrȫd dȫrhȫder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrhȫdære
redȫhrōlf flōrhȫder, flōrhoider, mnd., M.: Vw.: s. flōrhȫdære
redȫhrǖv vǖrhȫder, mnd., M.: Vw.: s. vǖrhȫdære
redȫhtloh holthȫder, mnd., M.: Vw.: s. holthȫdære
redōk kōder (1), kǖder, kůder, mnd., Sb.?: nhd. ?
redōk kōder (2), koder, kodder, kāder, kader, mnd., M.: nhd. Unterkinn, Doppelkinn, hängendes Fleisch unter dem Kinn, Schwellung am Hals, Wampe, Wamme
redok koder, kodder, mnd., M.: nhd. Schleim, Auswurf, schleimiger Auswurf, Qualster
redōl lōder (1), mnd., M.: Vw.: s. lodder
redōl lōder (2), mnd., N.: nhd. „Luder“, Lockspeise?, Falle, Hinterhalt
redōlrēb bērlōder, mnd., M.: Vw.: s. bērlodder
redōm mōder (1), moeder, moyder, muoder, mȫder, mnd., F.: nhd. Mutter, Gebärmutter, Mutterpferd, Stute, Muttertier, Maria als Mutter Christi, Eva als Mutter, Ursprung, Ursache, Vorsteherin, Oberin einer geistlichen Anstalt
redōm mōder (2), moer, mnd., F.?: nhd. Weinhefe
redōmedāb bādemōder, mnd., F.: nhd. „Bademutter“, Hebamme
redōmedēm mēdemōder, mnd., F.: nhd. Mitmutter
redōmedlō ōldemōder, mnd., F.: nhd. Großmutter
redōmedrēp pērdemōder, pērdemouder, pērdemūder, pērdemuoder, perdemoder, mnd., F.: nhd. „Pferdemutter“, Stute, Mutterstute
redōmekenā ānekemōder*, annekemōder, mnd., F.: nhd. Ahne, Großmutter
redōmekenna annekemōder, mnd., F.: Vw.: s. ankemōder
redōmekna ankemōder, mnd., F.: Vw.: s. ānekemōder
redōmelrap parlemōder, parlemoder, perlemōder, mnd., F.: nhd. „Perlenmutter“, Perlmuschel, Perlmutt
redōmelrep perlemōder, mnd., F.: Vw.: s. parlemōder
redōmenekrev verkenemōder, mnd., F.: Vw.: s. verkenmōder
redōmenīws swīnemōder, swīnemouder, mnd., M.: nhd. „Schweinemutter“, Muttersau, Sau die geferkelt hat
redōmeorf froemōder, mnd., F.: Vw.: s. vromōder
redōmēr rēmōder, mnd., F.: nhd. „Rehmutter“, weibliches Reh das gesetzt hat, Ricke
redōmeredle elderemōder*, eldermōder, eldermoder, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne
redōmeredlerevȫ ȫverelderemōder*, ȫvereldermōder, ōvereldermōder, mnd., F.: nhd. Großmutter, Vorfahrin
redōmetōrg grōtemōder, grotemoder, mnd., F.: nhd. Großmutter
redōmetōrgfēts stēfgrōtemōder, mnd., F.: nhd. Stiefgroßmutter
redōmevēh hēvemōder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung
redomfēts stēfmoder, steefmōder, stēfmoeder, stīfmōder, styfmōder, mnd., M.: nhd. Stiefmutter, schlechte Mutter
redōmhcinā ānichmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter
redōmhcōrk krōchmōder, mnd., F.: nhd. „Krugmutter“, Gastwirtin, Wirtsfrau, Herbergsmutter
redōmīb bīmōder, bīemōder, mnd., F.: nhd. „Bienenmutter“, Bienenkönigin
redomlevēh hēvelmoder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung
redōmneīb bīenmōder, bīemoder, mnd., F.: nhd. „Bienenmutter“, Bienenkönigin
redōmnekrev verkenmōder, verkenemōder, mnd., F.: nhd. Mutterschwein, Zuchtsau
redōmnelrap parlenmōder, mnd., F.: nhd. „Perlenmutter“, Perlmuschel, Perlmutt
redȫmōh hōmȫder, mnd., M.: Vw.: s. hōchmȫdære?
redōmorv vromōder, froemōder, mnd., F.: nhd. Hebamme
redōmrēb bērmōder, mnd., F.: nhd. Gebärmutter
redōmredlō ōldermōder, ōldermůder, mnd., F.: nhd. Großmutter
redōmrednik kindermōder, mnd., F.: nhd. „Kindermutter“
redōmrethcer rechtermōder, reytermōder, regtermōder, mnd., F.: nhd. leibliche erbberechtigte Mutter
redōmsūh hūsmōder, mnd., F.: nhd. „Hausmutter“, Hausfrau, Ehefrau
redōmthcil lichtmōder, lechtmōder, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet
redōmtōrg grōtmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter
redōnetsēv vēstenōder?, mnd., M.: nhd. Rechtsfinder
redōr rōder (1), mnd., M.: Vw.: s. rōdære (1)
redōr rōder (2), mnd., M.: Vw.: s. rōdære (2)
redōr rōder (3), rouder, rūder, mnd., N.: nhd. Ruder, Steuerruder
redōrb brōder, broder, brūder, mnd., M.: nhd. Bruder, Schwager, Gefährte, Genosse, Mitbruder einer Vereinigung, Mitbruder einer Brüderschaft, Mitbruder einer Gilde, Kamerad, Geschäftsteilhaber, Klosterbruder
redōrbāj jābrōder, jabroder, mnd., M.: nhd. Jabruder, zu allem ja Sagender
redōrbārg grābrōder***, mnd., M.: nhd. „Graubruder“, Franziskanermönch
redōrbcnas sancbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Bruderschaft der eine ewige Messe singen hilft
redōrbedēm mēdebrōder, meddebrōder, mnd., M.: nhd. Mitbruder, Amtsgenosse, Mitkanoniker, Mitmönch, Mitratsherr, Gildebruder, Zunftgenosse, Reisegenosse
redōrbedleg geldebrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder
redōrbedlig gildebrōder, geldebrōder, geltbrōder, güldebrůder, mnd., M.: nhd. Gildebruder, Gildemitglied
redōrbedligedēm mēdegildebrōder, mnd., M.: nhd. Mitbruder in der Gilde
redōrbedneps spendebrōder, spendbroder, spentbrōder, mnd., M.: nhd. „Spendebruder“, Almosenempfänger, Armer
redōrbednups spundebrōder*, spunnebrōder, spunnebrother, mnd., M.: nhd. Bettstellenbruder?
redōrbeg gebrōder, gebrůder, gebrōdere, mnd., Pl.: nhd. Gebrüder, Brüder
redōrbegītrap partīgebrōder, mnd., M.: Vw.: s. partīebrōder
redōrbegninni inningebrōder, innigebrōder, mnd., M.: nhd. „Innungsbruder“, Mitglied einer Innung, Zunftbruder, Amtsbruder
redōrbehces sechebrōder, mnd., M.: nhd. „Zechbruder“, Zunftbruder, Gildebruder
redōrbehcsūr rūschebrōder, mnd., M.: nhd. „Rauschbruder“, starker Trinker, Saufkumpan
redōrbeiel leiebrōder, mnd., M.: Hw.: s. leienbrōder
redōrbeīnāpmuk kumpānīebrōder, cumpanygebrōder, mnd., M.: nhd. „Kompaniebruder“, Mitglied einer Genossenschaft, Gildebruder, Zunftbruder
redōrbeītrap partīebrōder, partīgebrōder, mnd., M.: nhd. „Parteibruder“, Parteigenosse, Aufständischer, Anführer, Aufrührer, Mitverschwörer, Kumpan
redōrbeītrapedēm mēdepartīebrōder, mnd., F.: nhd. Prozessbeteiligter, Komplize
redōrbeītrep pertīebrōder, mnd., M.: Vw.: s. partīebrōder
redōrbekcül lückebrōder, lükkebrōder, mnd., M.: nhd. Flurgenosse
redōrbekinȫm mȫnikebrōder, mȫnnikebrōder, mnd., M.: nhd. Mönchsbruder, Mönchskind
redōrbeklul lulkebrōder*, lullebrōder*, mnd., M.: Vw.: s. lollebrōder
redōrbekȫk kȫkebrōder, mnd., M.: nhd. „Küchenbruder“, Klosterkoch
redōrbekyel leykebrōder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder
redōrbelās sālebrōder*, sālbrōder, sālbrůder, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsverwalter, Treuhänder
redōrbelegōk kōgelebrōder*, kōgelbrōder, kāgelbrōder, mnd., M.: nhd. „Kogelbruder“, Angehöriger einer Gemeinschaft die sich durch gleiche Mützentracht auszeichnet, eine Gesellschaft junger Kaufleute?
redōrbelēps spēlebrōder, mnd., M.: nhd. „Spielbruder“, unehelicher Stiefbruder?, Spielkamerad, Spielgefährte
redōrbellol lollebrōder*, lullebrōder*, lulkebrōder*, lullebrōder*, mnd., M.: nhd. „Lollbruder“, Lollard, Mitglied des Vereins von Begarden für Krankenpflege und Totenbestattung, Alexanier?
redōrbellurt trullebrōder*, trullebroder, mnd.?, M.: nhd. „Trulbruder“, Begarde
redorbelluv vullebroder, mnd., M.: nhd. leiblicher Bruder, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft
redōrbelōb bōlebrōder, mnd., M.: nhd. Zwillingsbruder
redōrbelōhcs schōlebrōder, mnd., M.: nhd. „Schulbruder“, Schulkamerad
redōrbenēn nēnebrōder*, nēnebroder, mnd.?, M.: nhd. Neinsager
redōrbennüd dünnebrōder, mnd., M.: nhd. Gaukler, Possenreißer
redōrbenrēts stērnebrōder*, mnd., M.: nhd. „Sternenbruder“, Mitglied eines religiösen Ordens
redōrbenrētsezǖrk krǖzestērnebrōder*, krǖzstērnebrōder, mnd., M.: nhd. Kreuzbruder
redȫrbenretszǖrk krǖzsternebrȫder, mnd., ?: Vw.: s. krǖzesternbrȫder
redōrberæddir riddærebrōder*, ridderbrōder, mnd., M.: nhd. „Ritterbruder“, Ordensritter, Angehöriger einer geistlichen Vereinigung von Adeligen mit der Verpflichtung die Mönchsgelübde einzuhalten bzw. die Ungläubigen zu bekämpfen
redōrberægidērp prēdigærebrōder*, prēdikerbrōder*, prēdekerbrōder*, prēdekbrōder*, mnd., M.: nhd. „Predigerbruder“, Dominikaner
redȫrberækedērp prēdekærebrȫder, prēdekærebrȫdere*, prēdekærebrǖder*, prēdekærebrǖdere*, mnd., M.: Vw.: s. predigærebrōder
redōrberæledēsnē ēnsēdelærebrōder*, ēnsēdelērbrōder, mnd., M.: nhd. „Einsiedlerbruder“
redōrberēws swērebrōder, mnd., M.: nhd. „Schwörbruder“, Gildegeschworener der dem gewählten Gildemeister während seiner Amtszeit hilft
redōrbesnah hansebrōder, anzebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder
redōrbesneh hensebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder
redōrbetār rātebrōder, mnd., M.: Vw.: s. rōtebrōder
redōrbetōr rōtebrōder, rātebrōder, mnd., M.: nhd. Parteigänger, Mitverschwörer, Anhänger einer Sekte
redōrbettühcs schüttebrōder, mnd., M.: nhd. Schützenbruder
redōrbevre ervebrōder***, mnd., M.: nhd. erbender Bruder
redōrbevreedēm mēdeervebrōder*, mēdeerfbrōder, mēdearfbrōder, mnd., M.: nhd. miterbender Bruder
redōrbezǖrk krǖzebrōder, kruzebroder, krǖzbrōder, mnd., M.: nhd. Kreuzbruder, Kreuzfahrer, Tempelherr, Geißelbruder, Mitbruder im Leid, Angehöriger einer durch das Abzeichen des Kreuzes verbundenen Gemeinschaft
redōrbflah halfbrōder, mnd., M.: nhd. Halbbruder
redōrbhcal lachbrōder, lāchbrōder, låchbrōder, mnd., M.: nhd. Gelagsbruder, Mitglied einer Trinkbrüderschaft, Teilnehmer eines Festgelages, Trinkgenosse, Zechbruder, Angehöriger einer Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebruder (Bedeutung örtlich beschränkt)
redōrbiel leibrōder, mnd., M.: Hw.: s. leienbrōder
redōrbkāuq quākbrōder, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Spielstands mit einem quēkebret?, Quacksalber?
redȫrbkedērp prēdekbrȫder, prēdekbrȫdere, mnd., M.: Vw.: s. prēdigærebrȫdere
redōrbkiel leikbrōder, mnd., M.: Vw.: s. leykebrōder
redōrbkūls slūkbrōder, slūkbroder, mnd., M.: nhd. „Schluckbruder“, gieriger Fresser und Saufer, Schlemmer, Prasser
redōrblāp pālbrōder, mnd., M.: nhd. „Pfahlbruder“, einer städtischen Brüderschaft angehöriger Pfahlbürger
redōrblāpicnīrp prīncipālbrōder, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbruder“, Vorsteher eines geistlichen Ordens
redōrblās sālbrōder, sālbrůder, mnd., M.: Vw.: s. sālebrōder
redōrblāsak kasālbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Bremer Gesellschaft
redōrblats stalbrōder, stalbroder, mnd., M.: nhd. Stallbruder, Stallgenosse, Genosse, Kamerad, Geselle, Kumpan
redōrblaw walbrōder, mnd.?, M.: Vw.: s. wolbroder
redōrbledā ādelbrōder, mnd., M.: nhd. ehelicher Bruder, echter Bruder
redōrblednaw wandelbrōder*, wandelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Wandelbruder“, Pilger
redōrblefāt tāfelbrōder, tafelbroder, mnd., M.: nhd. „Tafelbruder“, Tischgenosse, Mitglied einer Gemeinschaft die sich zu gemeinsamen Mahlzeiten versammelt und mit dieser über gemeinschaftsinterne Rechtsfälle entscheidet, Mitglied der Stiftsgenossenschaft
redōrblefātedēm mēdetāfelbrōder, mnd., M.: nhd. Tischgenosse
redōrblepmet tempelbrōder*, tempelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Tempelbruder“, Tempelherr, Tempelritter
redōrblēps spēlbrōder, mnd., M.: nhd. „Spielbruder“, unehelicher Stiefbruder?, Spielkamerad, Spielgefährte
redōrblesiēg gēiselbrōder, gēisselbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder
redōrblessiēg gēisselbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselbrōder
redōrblon nolbrōder, mnd., M.: Vw.: s. lollebrōder
redōrblōts stōlbrōder, stoelbrōder, stůlbrōder, mnd., M.: nhd. „Stuhlbruder“, mit anderen den gleichen Amtssitz Innehabender, Amtsgenosse, Ratsmitglied, Kollege in einer Behörde, im gleichen Kirchengestühl Sitzender, Laienbruder
redōrblōtsedār rādestōlbrōder, mnd., M.: Vw.: s. rātstōlbrōder
redōrblōtsedēm mēdestōlbrōder, mnd., M.: nhd. Mitratsherr, Mitglied des sitzenden Rates
redōrblōtsedēmsedār rādesmēdestōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratsmitstuhlbruder“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
redōrblōtssedār rādesstōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratstuhlbruder“, Amtsgenosse im Stadtrat, Mitglied des Stadtrats
redōrblōtstār rātstōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratstuhlbruder“, Amtsgenosse im Stadtrat, Mitglied des Stadtrats
redōrblow wolbrōder*, wolbroder, mnd.?, M.: nhd. Wallfahrer, Pilgrim
redōrbluv vulbrōder, mnd., M.: nhd. „Vollbruder“, leiblicher Bruder, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft
redōrbnednele elendenbrōder, elendenbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde
redōrbnedrag gardenbrōder, mnd., M.: nhd. bettelnd herumziehender verlaufener Kriegsknecht, Landstreicher
redōrbnegilativ vitaligenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. vitālienbrōder
redōrbnegītrep pertīgenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. partīebrōder
redōrbneglag galgenbrōder, mnd., M.: nhd. Galgenbruder
redōrbneiel leienbrōder*, leyenbrōder, leynbrōder, leibroder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder
redōrbneilātiv vitālienbrōder, vitālienbrůder, vitallienbrōder, vittallienbrōder, vitaligenbrōder, mnd., M.: nhd. Vitalienbruder, Seeräuber, Freibeuter, Pirat
redōrbneillativ vitallienbrōder, mnd., M.: Vw.: s. vitālienbrōder
redōrbneillattiv vittallienbrōder, mnd., M.: Vw.: s. vitālienbrōder
redōrbneiōgepap papegōienbrōder, mnd., M.: nhd. „Papageienbruder“, Angehöriger einer Schützengilde
redōrbneirām mārienbrōder, mnd., M.: nhd. Deutschordensritter, Karmeliter
redōrbneītrap partīenbrōder, mnd., M.: nhd. „Parteienbruder“, Parteigenosse, Aufständischer, Anführer, Aufrührer, Mitverschwörer, Kumpan
redōrbnekā ākenbrōder, mnd., M.: nhd. „Achenbruder“, Wallfahrer nach Aachen, Pilger nach Aachen
redōrbnekēs sēkenbrōder, mnd., M.: nhd. „Siechenbruder“, Klosterbruder dessen Aufgabe die Krankenpflege ist
redōrbneksyol loyskenbrōder*, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant
redōrbneleseg geselenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder
redōrbnelesiēg gēiselenbrōder, geselenbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder
redōrbnelles sellenbrōder*, cellenbrōder, mnd., M.: nhd. „Zellenbruder“, Angehöriger des Ordens der Zellenbrüder
redōrbnelsiēg gēislenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder
redōrbnerægidērp prēdigærenbrōder*, prēdekerenbrōder*, mnd., M.: nhd. „Predigerbruder“, Dominikaner
redōrbnerednalāk kālanderenbrōder, klanderenbrōder, mnd., M.: nhd. Mitglied der Kalandsbruderschaft
redōrbnerednalk klanderenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. kālanderenbrōder
redōrbnesiel leisenbrōder*, leisenbroder, leysenbrōder*, loysenbrōder*, loisenbroder, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant
redōrbnessimkrek kerkmissenbrōder, mnd., M.: nhd. Mönch der die Kirchweihmesse begeht
redōrbnetraws swartenbrōder***, mnd., M.: nhd. „Schwarzbruder“
redōrbnettigirb brigittenbrōder, mnd., M.: nhd. „Brigittenbruder“
redōrbnettug guttenbrōder, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler
redōrbnetūb būtenbrōder, mnd., M.: nhd. auswärtiger fremder Mönch, auswärtiges Mitglied einer Brüderschaft
redōrbpohcsām māschopbrōder, mnd., M.: Vw.: s. mātschopbrōder
redōrbpohcstām mātschopbrōder*, māschopbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger der hansischen Genossenschaft in Bergen (ON)
redōrbredāv vāderbrōder, vaderbroder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder
redōrbredōm mōderbrōder, mnd., M.: nhd. Mutterbruder, Onkel mütterlicherseits
redōrbrehtul lutherbrōder*, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers
redōrbrekidērp prēdikerbrōder*, mnd., M.: Vw.: s. prēdigærebrōder
redōrbrennim minnerbrōder, minrebrōder, minner brōder, mnd., M.: nhd. Minorit, Franziskaner
redōrbrēt tērbrōder*, terbroder, mnd.?, M.: nhd. Zehrbruder, Tischgenosse
redōrbretsōlk klōsterbrōder, mnd., M.: nhd. „Klosterbruder“, Klosterinsasse, Mönch, Ordensbruder
redōrbrēws swērbrōder, swērbrōdere, mnd., M.: nhd. „Schwörbruder“, Gildegeschworener der dem gewählten Gildemeister während seiner Amtszeit hilft
redōrbrūk kūrbrōder, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner
redōrbsadūj jūdasbrōder, mnd., M.: nhd. heimtückischer habgieriger Geselle
redȫrbsebocāj jācobesbrȫder, jācobsbroder, mnd., M.: nhd. Jakobsbruder, Hospitaliter vom heiligen Jakob
redōrbsednalāk kālandesbrōder, kalendesbrōder, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft
redōrbsednele elendesbrōder, elendesbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde
redōrbsegāl lāgesbrōder*, mnd.?, M.: nhd. „Gelagebruder“, Zechgenosse
redōrbsegninni inningesbrōder, innigesbrōder, mnd., M.: nhd. „Innungsbruder“, Mitglied einer Innung, Zunftbruder, Amtsbruder
redōrbselōts stōlesbrōder*, stōlsbrōder, mnd., M.: nhd. „Stuhlbruder“, mit anderen den gleichen Amtssitz Innehabender, Amtsgenosse, Ratsmitglied, Kollege in einer Behörde, im gleichen Kirchengestühl Sitzender, Laienbruder
redōrbsenedrō ōrdenesbrōder*, ōrdensbrōder, mnd., M.: nhd. Ordensbruder, Angehöriger eines geistlichen Ordens oder Ritterordens
redōrbsennahōj jōhannesbrōder*, jōhannesbrȫder, mnd., M.: nhd. Einsiedler (vom heiligen Johannes dem Täufer)
redōrbsenūlewāp pāwelūnesbrōder*, pāwlūnesbrōder*, pāwlūnsbrōder*, pāgelūnsbrōder*, mnd., M.: nhd. Mitglied der geistlichen Bruderschaft in Stralsund die bei Prozessionen den Baldachin über dem Altarsakrament trägt
redōrbsenūlwāp pāwlūnesbrōder*, pāwlūnsbrōder*, pāgelūnsbrōder*, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūnesbrōder
redōrbseræddir riddæresbrōder*, riddersbrōder, mnd., M.: nhd. „Rittersbruder“, Ordensritter, Angehöriger einer geistlichen Vereinigung von Adeligen mit der Verpflichtung die Mönchsgelübde einzuhalten beziehungsweise die Ungläubigen zu bekämpfen
redōrbseredāvfēts stēfvāderesbrōder*, stēfvādersbrōder, mnd., M.: nhd. „Stiefvatersbruder“
redōrbseretūl lūteresbrōder, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers
redȫrbserǖvegēv vēgevǖresbrȫder, mnd., Pl.: nhd. „Fegefeuerbrüder“ (ein Orden)
redōrbsethcabma ambachtesbrōder*, ambachtsbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse
redōrbsethcabmaluv vulambachtesbrōder*, vulamtesbrōder, mnd., M.: nhd. vollberechtigter Angehöriger der Zunft, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft
redōrbsethcihcs schichtesbrōder, mnd., M.: nhd. Mitberechtigter bei der Erbteilung
redōrbsetmaluv vulamtesbrōder, mnd., M.: Vw.: s. vulambachtesbrōder
redōrbsetnevnok konventesbrōder, konventsbrōder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder, Mitbruder
redōrbsettor rottesbrōder, mnd., M.: nhd. einem bestimmten Stadtviertel zugehöriger Bürger einer Stadt
redōrbslōts stōlsbrōder, mnd., M.: Vw.: s. stōlesbrōder
redȫrbsnūlegāp pāgelūnsbrȫder, mnd., Pl.: Vw.: s. pāwlūnesbrȫder
redōrbtār rātbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratbruder“, Ratsmitglied, Amtsgenosse im Stadtrat
redōrbtē ētbrōder, eitbrōder, mnd., M.: nhd. Schwurbruder, Verbandsgenosse
redōrbthcabma ambachtbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse
redōrbthcabmaedēm mēdeambachtbrōder*, mēdeamtbrōder, mitamtbrōder, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Gildebruder
redōrbthcihcs schichtbrōder, mnd., M.: nhd. Teilnehmer am Aufstand
redōrbtie eitbrōder, mnd., M.: Vw.: s. ētbrōder
redōrbtleg geltbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder
redōrbtlow woltbrōder*, woltbroder, mnd.?, M.: nhd. „Waldbruder“, Einsiedler
redōrbtnalāk kālantbrōder*, kalantbrōder, kālentbrōder, kālandebrōder, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft
redōrbtnap pantbrōder, mnd., M.: nhd. „Pfandbruder“, Mitglied einer Gilde das bei Zusammenkünften Strafgelder erhebt
redōrbtretsab bastertbrōder, mnd., M.: nhd. Bastard
redōrbtrēws swērtbrōder, schwērtbrōder, mnd., M.: nhd. „Schwertbruder“, Mitglied des Schwertritterordens, Deutschordensritter
redōrcnah hancrōder, mnd., N.: nhd. Stevensteuer
redȫrhcs schrȫder, mnd., M.: Vw.: s. schrȫdære
redȫrhcsellev velleschrȫder, mnd., M.: Vw.: s. velleschrȫdære
redȫrhcsrēb bērschrȫder, mnd., M.: Vw.: s. bērschȫdære
redōrlūk kūlrōder, kuelrōder, mnd., N.: nhd. Lochsteuerruder
redōrpihcs schiprōder, scheprōder, mnd., N.: nhd. Schiffsruder, Schiffssteuer (N.), Steuerruder
redōrrǖts stǖrrōder, stǖrrother, mnd., N.: nhd. Steuerruder
redōrwūrb brūwrōder*, bruwruder, mnd.?, N.: nhd. „Brauruder“?, Braukrücke um das Malz zu rühren
redos soder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. sēder (1)
redos soder (2), mnd., Präp.: Vw.: s. sēder (2)
redos soder (3), mnd., Konj.: Vw.: s. sēder (3)
redōv vōder (1), fōder, voder, voeder, vouder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2), Unterfutter (N.) (2), Futteral, Pelzwerk, einzelner Pelz, Pelzfutter (N.) (2), Pelzbesatz, Behälter, Bestecktasche, Brieftasche, Umschlag
redōv vōder (2), fōder, voder, voeder, voider, vouder, voer, vūder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1), Viehfutter (N.) (1), Pferdefutter (N.) (1), Nahrung für Menschen und Tiere
redōv vōder (3), fōder, voder, vodere, voeder, vöder, voider, voidere, voyder, vouder, vūder, vȫr, mnd., N.: nhd. Fuder, Wagenlast, Wagenladung, Maß für Getreide und Wein und Bier, Berechnungsmaß für Salz
redov voder, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere
redov voder, mnd.?, M.: Vw.: s. vōdære
redōvcnir rincvōder, mnd., N.: nhd. „Ringfutter“ (N.) (2), Behältnis für eine Sammlung von Ringen
redōvedrēp pērdevōder, mnd., N.: nhd. Pferdefutter, Futter (N.) (1) für Pferde
redōvedǖlsūh hūslǖdevōder, mnd., N.: nhd. Wagenladung (Heu) von bestimmter Größe
redōveg gevōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1)
redōveggür rüggevōder, rüggenvōder, mnd., N.: nhd. „Rückenfutter“, Pelz oder Pelzbesatz aus Rückenfellen des Eichhörnchens
redōvekcah hackevōder, hakkevōder, mnd., N.: nhd. Hackfutter, Häcksel
redōvekkah hakkevōder, mnd., N.: Vw.: s. hackevōder
redōvelāroproc corporālevōder, corporālvōder, mnd., N.: nhd. Futteral für das Abendmahlstuch, Behälter für das Abendmahlstuch
redōvelegōk kōgelevōder*, kōgelvōder, mnd., N.: nhd. Futterstoff für die Kapuze
redōvēv vēvōder, mnd., N.: nhd. Viehfutter, Mischfutter für das Vieh
redōvflah halfvōder***, mnd., N.: nhd. halbes Fuder
redövhcrab barchvöder, mnd., M.: Vw.: s. berchvöder
redōvhcreb berchvōder*, berchvöder, barchvöder, mnd., M.: nhd. „Bergfuder“ (eine bestimmte Menge des geförderten Steines eines Gutes)
redōvhcūr rūchvōder, rūvōder, rouwvōder, rouvōwder, mnd., N.: nhd. Rauhfutter, Heu und Stroh als Futter
redōvkerd drekvōder*, drekvöder, mnd., N.: nhd. Dreckfuhre
redōvkle elkvōder, mnd., N.: nhd. Iltispelzfutter
redōvkor rokvōder, mnd., N.: nhd. „Rockfutter“, Futter (N.) (2) eines Obergewands
redōvkrewtnub buntwerkvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter
redōvlefāt tāfelvōder, tāfelevōder, mnd., N.: nhd. äußere Umhüllung für kostbare Gegenstände, Futteral für kostbare Gegenstände
redōvleffirg griffelvōder, mnd., N.: nhd. Griffelfutteral, Schreibzeugetui
redōvlepēl lēpelvōder, mnd., N.: nhd. Löffelfutteral
redōvletān nātelvōder, mnd., N.: nhd. „Nadelfutter“, Futteral für Schmucknadel
redōvlūm mūlvōder, mūlvoder, muilvōder*, muylvōder, mnd., N.: nhd. „Maulfutter“, Verpflegung
redōvnedēuq quēdenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) und Pelzbesatz aus Eichhörnchenfell
redōvneggür rüggenvōder, mnd., N.: Vw.: s. rüggevōder
redōvnehcsalv vlaschenvōder, mnd., N.: nhd. „Flaschenfutter“ (N.) (2), ausgefütterter Behälter zur Beförderung von Flaschen
redōvneicitrot torticienvōder*, tortisienvoder, mnd.?, N.: nhd. das den Stock umhüllende Wachsgewinde?
redōvneilēdra ardēlienvōder, mnd., N.: nhd. „Ardelienfutter“ (eine Kürscherarbeit aus dem 16. Jahrhundert)
redōvnekcan nackenvōder, nachkenvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter aus Nackenfell
redōvnekioh hoikenvōder*, hoykenvōder, mnd., N.: nhd. Mantelfutter
redōvnekli ilkenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Iltisfell
redōvnekyoh hoykenvōder, mnd., N.: Vw.: s. hoikenvōder
redōvnelebās sābelenvōder, mnd., N.: nhd. Zobelpelzfutter
redōvneletān nātelenvōder, mnd., N.: nhd. „Nadelfutter“, Futteral für Schmucknadel
redovnenner rennenvoder, rönnenvoder, mnd., N.: nhd. „Rinnenfutter“, Material zum Auskleiden und Abdichten einer Wasserrinne
redōvnennör rönnenvōder, mnd., N.: Vw.: s. rennenvōder
redōvneppals slappenvōder, mnd., N.: nhd. „Schlappenfutter“, Futter (N.) (2) der Helmschlappe?, Helmschlappe
redōvnerāk kārenvōder, kārenvoider, mnd., N.: nhd. Karrenfuhre, Last einer Zugkarre, Ladung (F.) (1) einer Zugkarre
redōvnetōp pōtenvōder, pōtenvōr, mnd., N.: nhd. „Pfotenfutter“, aus Tierpfoten gefertigter Besatz, Futter (N.) (2) an einem Kleidungsstück?
redōvnetōpsedrābēl lēbārdespōtenvōder, mnd., N.: nhd. „Leopardenpfotenfutter“, Fell von Leopardentatzen
redōvnihcsāms smāschinvōder, smaskenvōder, smatskenvōder, smāschenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus feinem Lammfell
redōvōrts strōvōder, mnd., N.: nhd. Strohfutter als minderwertiges Viehfutter
redōvsarvelēv vēlevrasvōder, vēlevrasvōder, mnd., N.?: nhd. Futter (N.) (2) von Vielfraßpelz
redōvsarvlēv vēlvrasvōder, mnd., N.?: Vw.: s. vēlevrasvōder
redōvsekli ilkesvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Iltisfell
redōvsekrewārg grāwerkesvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter von Grauwerk
redōvsekūb būkesvōder, mnd., N.: nhd. Bauchfell (besonders vom Eichhörnchen)
redōvselāroproc corporālesvōder, corporālsvōder, mnd., N.: nhd. Futteral für das Abendmahlstuch, Behälter für das Abendmahlstuch
redōvseretto otteresvōder*, ottersvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Otterfell in Kleidungsstücken
redōvserīpap papīresvōder*, papīrsvōder, popīrsvōder, mnd., N.: nhd. Futteral, Behälter für Papier
redōvsrīpop popīrsvōder, mnd., M.: Vw.: s. papīresvōder
redōvtessemerēhcs schēremessetvōder*, schēremessesvōder, schēremestesvōder, mnd., N.: nhd. „Schermesserfutter“, Futteral für Rasiermesser
redōvtīhcs schītvōder, mnd., N.: nhd. eine verächtliche Abweisung
redōvtnub buntvōder, buntvoder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter
redōvūr rūvōder, mnd., N.: Vw.: s. rūchvōder
redōvwuor rouwvōder, mnd., N.: Vw.: s. rūchvōder
redrah harder, mnd., M.: nhd. Harder (ein Fisch)
redram marder, mardel, mārder, mnd., F.: nhd. Marder, Marderfell
redrāvrȫv vȫrvārder, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvārdære
redraw warder, mnd.?, M.: Vw.: s. wārdære
rēdrawedlig gildewardēr, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære
redrāwerȫd dȫrewārder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewārdære
redrawesālg glāsewarder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
redrāwrōd dōrwārder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
redre erder, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
redrēhena anehērder*, anhērder, mnd., M.: Vw.: s. anehērdære
redrēhna anhērder, mnd., M.: Vw.: s. anehērder
redrēv vērder, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Maßeinheit, der vierte Teil eines Scheffels, der vierte Teil der Himten, Flächenmaß, Maßgefäß
redrēw wērder (1), werder, mnd.?, M., N.: nhd. Werder, Insel, Halbinsel
redrēw wērder*** (2), mnd., Adv.: nhd. weiter
redrew werder, mnd.?, M.: Vw.: s. wērdære
redrēwerȫd dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewērdære
redrewesālg glāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
redrewesārg grāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder
redrēwkād dākwērder, mnd., M., N.: nhd. Werder auf dem viel Schilf oder Reet wächst
redrewlegēt tēgelwerder, mnd., M.: nhd. „Ziegelwerdung“, Örtlichkeit im Vorland eines Flusses wo Ziegel hergestellt werden
redrēwrōd dōrwērder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwērdære*
redrēwrȫv vȫrwērder, vorwerder, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, weiter, ferner
redrēwsarg graswērder, graswerder, grāswerder, grāsewerder, mnd., M.: nhd. grasbestandener Werder, Insel mit Grasnutzung
redrēwtēr rētwērder, mnd., M.: nhd. „Reetwerder“, mit Schilf bestandene Niederung
redrēwtnarov vorantwērder, mnd., M.: Vw.: s. vörantwōrdære
redrō ōrder, mnd., F.?: nhd. Auftrag, Befehl
redrōb bōrder, mnd., M.: Vw.: s. bōrdære
redrōbluv vulbōrder, mnd., M.: Vw.: s. vulbōrdære
redrȫf fȫrder* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (1)
redrȫf fȫrder* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrder (2)
redrȫf fȫrder* (3), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (2)
redrȫmlēs sēlmȫrder, mnd., M.: Vw.: s. sēlemȫrdære
redrōn nōrder, narder, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nach Norden gelegen
redrȫv vȫrder (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (1)
redrȫv vȫrder (2), vürder, vȫrdere, fȫrder*, mnd., Adv.: nhd. fürder, weiter fort, vorwärts, weiter verbreitet, ausgedehnt, entfernt, darüber hinaus, weiter, ferner, fernerhin, länger, in Zukunft, außerdem, öfter, mehr, besser, stärker, so weit, so viel wie, insofern dass, sofern, wenn, falls
redrȫv vȫrder (3), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (2)
redrȫv vȫrder (4), mnd., M.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.), Förderung, Unterstützung, Hilfe
redrȫv vȫrder (5), mnd., M.: Vw.: s. vȫrdære
redrȫvī īvȫrder, ifforder, mnd., Adv.: nhd. weiter, fernerhin
redrȫvneh henvȫrder, henvȫrdert, hinvȫrder, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, von jetzt an, in Zukunft
redrȫvrov vorvȫrder, mnd., M.: Vw.: s. vörvȫrdære
redrowedlig gildeworder, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære
redrüv vürder (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (1)
redrüv vürder (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrder (2)
redrüv vürder (3), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (2)
rēdtrē ērtdēr*, mnd., N.: Vw.: s. ērddēr
redu uder, mnd.?, M.?: nhd. Euter
redǖd dǖder, mnd., M.: Vw.: s. dǖdære
redǖdeb bedǖder, mnd., M.: Vw.: s. bedǖdære
redǖdebmōrd drōmbedǖder, mnd., M.: Vw.: s. drōmbedǖdære
redǖdmōrd drōmdǖder, drōmduder, mnd.?, M.: Vw.: s. drōmdǖdære
redǖdnekiet teikendǖder, mnd., M.: Vw.: s. tēkendǖdære
reduh huder, mnd., Sb.: nhd. Gundermann
redǖh hǖder, mnd., M.: Vw.: s. hǖdære
redǖhnerēb bērenhǖder, mnd., M.: Vw.: s. bērenhǖdære
redūk kūder, mnd., M.: nhd. Flachsabfall
redūl lūder, mnd., M.: nhd. Tresterwein?
redūlp plūder, pluder, mnd., M.: nhd. Unrat, Kot
redūls slūder, sludere, sluder, mnd., F.: nhd. „Schleuder“
redūmedrēp pērdemūder, mnd., F.: Vw.: s. pērdemōder
reduov vouder (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (1)
reduov vouder (2), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
reduov vouder (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
redūp pūder (1), půder, pūdel, mnd., N.: nhd. „Puder“, zerstoßenes Gewürz, fein gestoßenes Gewürz, Gewürzpulver, wohlriechendes Pulver aus verschiedenen Zutaten, Puderzucker, Schießpulver (Bedeutung örtlich beschränkt), Haarpuder (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Haarmehl (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
redūp pūder (2), mnd., Sb.: nhd. Futter (N.) (2)?, Unterfutter (N.) (2)?, Futteral?, Pelzwerk?, einzelner Pelz?, Pelzfutter (N.) (2)?, Pelzbesatz?, Behälter?, Bestecktasche?, Brieftasche?, Umschlag?
redūplēnak kanēlpūder*, kanēlpuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelpuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt
redūpneklegēn nēgelkenpūder, mnd., N.: nhd. Nelkenpulver
redūpnelēnak kanēlenpūder*, kanēlenpuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelpuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt
redūpnessüb büssenpūder, mnd., N.: nhd. Schießpulver
redūpnetnemaslas salsamentenpūder, salssementenpūder, mnd., M.: nhd. Gewürzpulver zu Speisen
redūprepēp pēperpūder, mnd., N.: nhd. „Pfefferpuder“, gemahlener Pfeffer
redūprevegne engeverpūder, mnd., N.: nhd. Ingwerpulver, zerstoßener Ingwer
redūpselēnak kanēlespūder*, kanēlspuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelspuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt
redūr rūder, mnd., N.: Vw.: s. rōder
redūrb brūder, mnd., M.: Vw.: s. brōder
redůrbedlüg güldebrůder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder
redůrbeg gebrůder, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder
redůrbneilātiv vitālienbrůder, mnd., M.: Vw.: s. vitālienbrōder
redūrg grūder, mnd., M.: Vw.: s. grūdære
redus suder (1), sudder, mnd., Adv.: Vw.: s. sēder (1)
redus suder (2), sudder, mnd., Präp.: Vw.: s. sēder (2)
redus suder (3), sudder, mnd., Konj.: Vw.: s. sēder (3)
redǖs sǖder, suder, mnd., Adj.: nhd. südlich, im Süden befindlich
redut tuder, tudder, mnd.?, M.: nhd. „Tüder“, Weideseil, Strick (M.) (1) mit dem man ein Tier auf der Weide (F.) (2) anbindet
redūv vūder (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
redūv vūder (2), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
redyelrov vorleyder, mnd., M.: Vw.: s. vörlēdære
redyov voyder (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
reemeztre ertzemeer, mnd., N.: Vw.: s. ersemēr
reemhcōlv vlōchmeer, mnd., F.: Vw.: s. vlōchmēre
reemsleez zeelsmeer, mnd., N.: Vw.: s. sēlsmēr
reēpsrov vorspēer, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
reēsirahp pharisēer, pharisēære*?, mnd., M.: nhd. Pharisäer, scheinheiliger Mensch
reēsnellirab barillensēer, mnd., M.: Vw.: s. barillensēære
reēsrȫv vȫrsēer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsēære
reev veer, mnd., N.: Vw.: s. vēr (3)
reew weer (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wēder (1)
reew weer (2), mnd.?, N.: Vw.: s. wēder (2)
rēf fēr (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, stattlich, schön
rēf fēr* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vēr (1)
rēf fēr* (3), mnd., Num.: Vw.: s. vēr (2)
rēf fēr* (4), mnd., N.: Vw.: s. vēr (3)
refa afer, affer, over, mnd.?, Präp.: nhd. über, groß?, vorlaut?
refāt tāfer (1), mnd., Sb.: nhd. Holz oder Reisig zu Straßenbelag?
refāt tāfer (2), mnd., M.: Vw.: s. tōver
refcnujmōd dōmjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dōmjuncvrouwe
refcnujtsnēd dēnstjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe
refegneg gengefer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
refēk kēfer, keifer, kever, kēiver, mnd., M.: nhd. Hof, Judenhof
refēknedȫj jȫdenkēfer, jȫdenkēifer, jȫdenkeefer, jȫdenkever, mnd., M.: nhd. Judensiedlung, Judenhof
reffa affer, over, mnd., Adj.: Vw.: s. afer
reffahcs schaffer, schaffere, mnd., M.: Vw.: s. schaffære
reffahcsmōb bōmschaffer, mnd., M.: Vw.: s. bōmschaffære
reffahcsnessüb büssenschaffer, mnd., M.: Vw.: s. büssenschaffære
reffahcsrēb bērschaffer, mnd., M.: Vw.: s. bērschaffære
reffahcssednevāletsav vastelāvendesschaffer, mnd., M.: Vw.: s. vastelāvendesschaffære
reffahcsstnevāletsav vastelāventsschaffer, mnd., M.: Vw.: s. vastelāvendesschaffære
reffahcstnevāltsav vastlāventschaffer, mnd., M.: Vw.: s. vastelāventschaffære
reffalk klaffer, klaffere, mnd., M.: Vw.: s. klaffære
reffalkelēv vēleklaffer, vēlklaffer, mnd., M.: Vw.: s. vēleklaffære
reffarts straffer, mnd., M.: Vw.: s. straffære
reffas saffer, mnd., Sb.: Vw.: s. saffīr
reffat taffer, mnd., Adj.: Vw.: s. tapper (1)
reffefp pfeffer, mnd., M.: Vw.: s. pēper
reffer reffer, mnd., N.: Vw.: s. rafter
reffo offer, mnd., N., M.: nhd. Opfer, Messopfer, Kirchenspende, Altarspende, Niederlegung von Naturalien oder Wachs oder Geld oder Urkunden, Gottesdienst mit Erhebung der Monstranz, Opfermesse, heidnisches Götzenopfer
reffoednüs sündeoffer, mnd., N.: Vw.: s. süntoffer
reffoellüv vülleoffer, mnd., N.: nhd. Füllopfer, Einsetzungsopfer, Weiheopfer
reffoesīps spīseoffer, mnd., N.: nhd. „Speiseopfer“, unblutiges Opfer
reffok koffer, kuffer, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral
reffoknad dankoffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer
reffokȫr rȫkoffer, mnd., N.: nhd. Räucheropfer
reffolāteb betāloffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer
reffonedītrēv vērtīdenoffer, mnd., N.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen
reffoneztög götzenoffer, mnd., N.: nhd. „Götzenopfer“, heidnisches Opfer, Opfer an einen Götzen
rēffos soffēr, mnd., M.: Vw.: s. soffīr
reffotluhcs schultoffer, mnd., N.: nhd. „Schuldopfer“, Sühneopfer
reffotnarb brantoffer, mnd., N.: nhd. Brandopfer
reffotnüs süntoffer, sündeoffer, mnd., N., M.: nhd. „Sündeopfer“, Opfer zur Vergebung der Sünde
reffotōd dōtoffer, mnd., N.: nhd. Heilsopfer
reffüd düffer, duffer, mnd., M.: nhd. Täuber, Täuberich
reffuj juffer, mnd., F.: Vw.: s. juncvrouwe
reffuk kuffer, mnd., M.: Vw.: s. koffer
reffütnop pontüffer, mnd., M.: Vw.: s. pantüffel
reffy yffer, ywer, mnd., M.: Vw.: s. īver
refgnujtsnēd dēnstjungfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe
refic cifer, cifre, mnd., F.: Vw.: s. sīfer
refīs sīfer, sīfere, cifer, cyfer, ziver, siffer, mnd., F.: nhd. „Ziffer“, Zahlenzeichen für die Null, Name aller zehn zunächst arabischen dann auch römischen Zahlzeichen
reflup pulfer, mnd., N.: Vw.: s. pulver
refmak kamfer, kamfere, kamfre, campher, mnd., M.: nhd. Saft vom Kampferlorbeerbaum, destilliertes Harz vom Kampferlorbeerbaum
refmuk kumfer, kumfert, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral
refnok konfer, confer, mnd., Sb.: nhd. Koffer, Behälter
refnuj junfer, juffer, mnd., F.: Vw.: s. juncvrouwe
refnujmōd dōmjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dōmjuncvrouwe
refnujtsnēd dēnstjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe
refpat tapfer, mnd., M.: Vw.: s. tappēre
refpmok kompfer, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral
rēg gēr (1), gēre, mnd., F.: nhd. Begehren, Begierde, Wunsch
rēg gēr (2), mnd., M.: nhd. Ger (M.), Spieß, Wurfspieß, keilförmiges Stück Land
rēg gēr (3), mnd., N.: Vw.: s. gerwe
rēg gēr (4), ger, mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)
reg ger, mnd., M.: Vw.: s. gēre (2)
regāb bāger, bōger, mnd., M.: Vw.: s. bōch (2)
regād dāger***, mnd., M.: Vw.: s. dāgære***
regādrov vordāger, vordager, mnd., M.: Vw.: s. vördāgære
regādup pudāger, mnd., M., F.?, N.?: Vw.: s. podāgel
regāh hāger (1), mnd., Adj.: nhd. hager
regāh hāger (2), mnd., M.: Vw.: s. hāgære
regājleh heljāger, mnd., Sb.: Vw.: s. heljāgære
regāl lāger, mnd., M.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt
regālenīws swīnelāger, mnd., N.: nhd. Mastplatz für Schweine
regāleræhcarp prachærelāger*, pracherlāger, mnd., N.: nhd. „Bettlerlager“, armselige Behausung
regalfa aflager, mnd., N.: Vw.: s. aflēger
regālhcōrk krōchlāger, mnd., N.: nhd. „Schanklager“, Verpflichtung sich einzuquartieren, Gang in das Wirtshaus zum Einlager
regālīb bīlāger, mnd., M.: nhd. Beilager, Nebenlager
regālk klāger, mnd., M.: Vw.: s. klāgære
regālkna anklāger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
regālknab banklāger, banklāgære*?, banklāgere, mnd., M.: nhd. Säufer, Wirtshauslieger
regālna anlāger, mnd., M.: Vw.: s. anelāgære
regālnetsav vastenlāger, mnd., N.: nhd. Einlager eines fürstlichen Herrn und seines Jagdgesindes zur Fastenzeit als veräußerbares Recht
regālp plāger (1), mnd., M.: Vw.: s. plāgære
regālp plāger (2), mnd., M.: Vw.: s. plēgære
regalrov vorlager, mnd.?, M.: Vw.: s. vörlāgære
regālskilb blikslāger, mnd., M.: Vw.: s. blikeslāgære
regālsrekna ankerslāger, mnd., M.: Vw.: s. ankerslāgære
regālstōd dōtslāger, mnd., M.: Vw.: s. dōtslāgære*
regālthcan nachtlāger, mnd., F.: nhd. Nachtlager, Nachtquartier
regāltlev veltlāger, mnd., N.: nhd. Feldlager, Heerlager
regāltloh holtlāger, mnd., M.: nhd. Holzlager, Holzlagerplatz
regāltlos soltlāger, mnd., N.: nhd. Salzlager, Salzbude
regām māger (1), mager, mnd., Adj.: nhd. mager, abgemagert, dürr, fettlos, von geringem Schlachtwert seiend, kraftlos, trocken, unfruchtbar, ausgedörrt
regām māger (2), māgere, mnd., F.: nhd. Magerkeit
regārb brāger, mnd., M.: Vw.: s. brāgære
regārd drāger, mnd., M.: Vw.: s. drāgære
regardot todrager, mnd.?, M.: Vw.: s. tōdrāgære
regārdrēb bērdrāger, mnd., M.: Vw.: s. bērdrāgære
regārk krāger, mnd., M.: Vw.: s. krāgære
regārv vrāger, mnd., M.: Vw.: s. vrāgære
regās sāger (1), mnd., M.: Vw.: s. sāgære (1)
regās sāger (2), mnd., M.: Vw.: s. sāgære (2)
regāstloh holtsāger, holtsēger, mnd., M.: Vw.: s. holtsāgære
regattūrȫv vȫrūttager, mnd., M.: Vw.: s. vȫrūttōgære
regāws swāger, mnd., M.: nhd. Schwager, angeheiratetes nicht blutsverwandtes Familienmitglied, Schwiegervater, Schwiegersohn, Neffe, Verschwägerter
regāwskrek kerkswāger, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher
regē ēger, mnd., M.: Vw.: s. ēgære
rēgeb begēr, begere, mnd., N., F.: nhd. „Begehr“, Begehren, Wunsch, Forderung, Verlangen
regēd dēger***?, deger***, degger***, dīger***, diger***, dīeger***, doger***, mnd., Adj.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig
regedēb bēdeger, mnd., M.: Vw.: s. bēdiger
regedēbeg gebēdeger, mnd., M.: Vw.: s. gebēdiger
regedēhcseb beschēdeger, mnd., M.: Vw.: s. beschēdigære
regedērp prēdeger, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
regēdla aldēger, alledēger, alderdēgere, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig, durchaus
regēdrella allerdēger, mnd., Adv.: nhd. gänzlich
rēgeg gegēr, mnd., N.: Vw.: s. gegerwe
regēh hēger (1), heiger, hegger, mnd., M.: nhd. Häher
regēh hēger (2), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1)
regēh hēger (3), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (2)
regēh hēger (4), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (3)
regēhrov vorhēger, mnd., M.: Vw.: s. vörhēgære
regeīd dīeger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
regējfa afjēger, mnd., M.: Vw.: s. afjēgære
regēl lēger, legger, lāger, mnd., N.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt, Krankenlager, Unterkunft, Verbleib, Aufenthalt, Fischerlager, Fischkaufmannslager auf Dragär, Weinlager, Weinkeller, Einlager, Schuldhaft, Hausarrest, Heerlager, Feldlager, Sichniederlegen, Beherbergung des Herrn und seiner Familie sowie seiner Mannen
regelb bleger, mnd., Sb.: Vw.: s. bleier
regēlcnas sanclēger, sankleger, mnd., N.: nhd. Verbot der Messe und kirchlichen Gesangs
regēleb belēger, mnd., F.: nhd. Belagerung
regēleddeb beddelēger, mnd., N.: nhd. „Bettlager“, Krankenbett
regēlednuh hundelēger, mnd., N.: nhd. Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde, Abgabe statt der Fütterung herrschaftlicher Hunde
regēlegni ingelēger, mnd., N.: nhd. Einlager
regēlelād dālelēger, dāllēger, mnd., M.: nhd. Krankenlager
regēlenīws swīnelēger***, mnd., N.: nhd. Mastplatz für Schweine
regēleræhcsiv vischærelēger*, vischerlēger, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf
regēlerætǖr rǖtærelēger*, rǖterlēger, mnd., N.: nhd. „Ritterlager“, Feldlager berittener Söldner
regēlfa aflēger, aflager, mnd., N.: nhd. Absteigequartier, Einkehr, Schlupfwinkel, Recht der Einkehr und freien Zehrung, Pflicht Einkehr und freie Zehrung zu leisten
regēlfaerægēj jēgæreaflēger*, jēgerafleger, mnd., N.: nhd. Jagdablager, Beherbergung und Verpflegung der Fürsten und ihrer Gäste sowie der Jagdbediensteten als klösterliche Verpflichtung
regēlhcrob borchlēger, borchleger, mnd., N.: nhd. ritterliches Gefängnis
regēlhcsiv vischlēger, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf
regēlhcsnetālp plātenschlēger, mnd., M.: Vw.: s. plātenslēgære
regēlīb bīlēger, mnd., N.: nhd. Beilager
regēlkena aneklēger*, anklēger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
regēlkna anklēger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēger
regēllād dāllēger, mnd., M.: Vw.: s. dālelēger
regēllāpicnīrp prīncipāllēger, mnd., N.: nhd. Hauptlager, Basis einer Heerschar
regēlmārp prāmlēger, prāmlegger, mnd., M.: nhd. Anlagestelle für Lastschiffe
regēlnesāh hāsenlēger, mnd., N.: nhd. Hasenlager, Hasennest
regēlni inlēger, inlegger, inlāger, mnd., N.: nhd. Einlager, Haushaft
regēlōt tōlēger, toleger, mnd.?, N.: nhd. Zulager, Geiselschaft
regēlphcreb berchplēger, mnd., M.: Vw.: s. werkplēgære
regēlprov vorplēger, mnd., M.: Vw.: s. vörplēgære
regēlredēn nēderlēger, nedderlēger*, mnd., M.?: nhd. Einlager, Arrest, Niederlassung?, Lageplatz?
regēlrehcsiv vischerlēger, mnd., N.: Vw.: s. vischærelēger
regēlretsōlk klōsterlēger, mnd., N.: nhd. Einlager eines Geistlichen, Klosterhaft
regēls slēger (1), mnd., M.: Vw.: s. slēgære
regēls slēger (2), mnd., M.: Vw.: s. sloiger
regēlsena aneslēger*, anslēger, mnd., M.: Vw.: s. aneslēgære
regēlsetāv vāteslēger, vatesleger, mnd., M.: Vw.: s. vāteslēgære
regēlslegyet teygelslēger, mnd., M.: Vw.: s. tēgelslēgære
regēlsna anslēger, mnd., M.: Vw.: s. aneslēgære
regēlsnekceb beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: Vw.: s. beckenslægære
regelsnelluw wullensleger, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenslēgære
regelsnemmurt trummensleger, mnd.?, M.: Vw.: s. trumpenslēgære
rēgēlsneprah harpenslēgēr, harpenslēgēre, harpenslēger, harpensleger, mnd., M.: Vw.: s. harpenslēgære
regēlsneredā āderenslēger, mnd., M.: Vw.: s. āderenslēgære
regēlsremāh hāmerslēger, mnd., M.: Vw.: s. hāmerslēgære
regēlsrov vorslēger, mnd., M.: Vw.: s. vörslēgære
regēlsrȫv vȫrslēger, vorsleger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrslēgære
regēlstlog goltslēger, mnd., M.: Vw.: s. goltslēgære
regēltlev veltlēger, mnd., N.: nhd. Feldlager, Heerlager
regēltlok koltlēger, mnd., N.: nhd. Kaltliegen (N.) einer Sülzpfanne
regēltlos soltlēger, mnd., N.: nhd. Salzlager, Salzbude
regēlv vlēger (1), mnd., M.: Vw.: s. vlēgære
regēlv vlēger (2), vleger, vlöger, vloger, vlegere, mnd., M.: nhd. Dreschflegel, Waffe, flegelartiger Morgenstern, Flegel, grober Kerl
regēm mēger, mnd., M.: Vw.: s. meiære
regemrov vormeger, mnd., M.: Vw.: s. vörmeier
regēmsarg grasmēger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære
regēps spēger, mnd., M.: Vw.: s. spēære
regēr rēger (1), reiger, reigher, reyger, reygher, reyer, mnd., M.: nhd. Reiher, Storchenvogel, abgewinkeltes Holzstück, Winkelbalken
regēr rēger (2), mnd., M.: nhd. Krabbe
regēr rēger (3), mnd., M.: Vw.: s. rēgære
regērb brēger, mnd., M.: Vw.: s. brēgære
regērd drēger (1), mnd., M.: Vw.: s. drēgære (1)
regērd drēger (2), drager, mnd., M.: Vw.: s. drēgære (2)
regērd drēger (3), dreger, mnd., M.: Vw.: s. drēgerære (3)
regērdeb bedrēger, mnd., M.: Vw.: s. bedrēgære
regērdena anedrēger*, andrēger, mnd., M.: Vw.: s. anedrēgære
regērdevāg gāvedrēger, mnd., M.: Vw.: s. gāvedrēgære
regērdevērb brēvedrēger, mnd., M.: Vw.: s. brēvedrēgære
regērdfa afdrēger, mnd., M.: Vw.: s. afdrēgære
regērdfērb brēfdrēger, mnd., M.: Vw.: s. brēfdrēgære
regērdhcsiv vischdrēger, mnd., M.: Vw.: s. vischdrēgære
regerdleg geldreger?, mnd.?, M.: Vw.: s. geldedrēgære
regērdlegōv vōgeldrēger, vōgeldreger, mnd., M.: Vw.: s. vōgeldrēgære
regērdletȫhcs schȫteldrēger*, schȫteldreiger*, schȫteldreyger, schȫtteldreyger, schotteldreiger, schütteldreyger, mnd., M.: Vw.: s. schȫteldreiære
regērdletȫls slȫteldrēger, sloteldreger, mnd., M.: Vw.: s. slȫteldrēgære
regērdmōb bōmdrēger, mnd., M.: Vw.: s. bōmdrēgære
regērdna andrēger, mnd., M.: Vw.: s. anedrēger
regērdnārk krāndrēger, mnd., M.: Vw.: s. krānedreiære
regērdneglag galgendrēger, mnd., M.: Vw.: s. galgendrēgære
regērdnekenēv vēnekendrēger, mnd., M.: Vw.: s. vēnekendrēgære
regērdnekennev vennekendrēger, mnd., M.: Vw.: s. vēnekendrēgære
regērdnekiet teikendrēger, mnd., M.: Vw.: s. tēkendrēgære
regērdnenāv vānendrēger, mnd., M.: Vw.: s. vānendrēgære
regerdnesiolb bloisendreger, mnd., M.: Vw.: s. blöisendrēgære
regērdnesölb blösendrēger, mnd., M.: Vw.: s. blöisendrēgære
regērdnesrōb bōrsendrēger, mnd., M.: Vw.: s. bōrsendrēgære
regērdnesrȫb bȫrsendrēger, mnd., M.: Vw.: s. bōrsendregære
regērdnesǖlb blǖsendrēger, mnd., M.: Vw.: s. blǖsendrēgære
regērdnesyölb blöysendrēger, mnd., M.: Vw.: s. blöisendrēgære
regērdnetfig giftendrēger, mnd., M.: Vw.: s. giftendrēgære
regērdnetlob boltendrēger, mnd., M.: Vw.: s. boltendreiære
regērdnēv vēndrēger, mnd., M.: Vw.: s. vēndrēgære
regērdnewē ēwendrēger, mnd., M.: Vw.: s. ēwendrēgære
regērdni indrēger, mnd., M.: Vw.: s. indrāgære
regerdnōrk krōndreger, mnd., M.: Vw.: s. krānedreiære
regerdot todreger, mnd.?, M.: Vw.: s. tōdrēgære
regērdrēb bērdrēger, mnd., M.: Vw.: s. bērdrēgære
regērdrov vordrēger, vordreger, mnd., M.: Vw.: s. vördrēgære
regērdrȫv vȫrdrēger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdrēgære
regērdsālb blāsdrēger, mnd., M.: Vw.: s. blāsdrēgære
regērdtsallab ballastdrēger, mnd., M.: Vw.: s. ballastdrēgære
regērdtüb bütdrēger, mnd., M.: Vw.: s. bütdrēgære
regērrov vorrēger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrreiære
regērv vrēger, mnd., M.: Vw.: s. vrāgære
regēs sēger (1), mnd., M.: Vw.: s. sēgære
regēs sēger (2), mnd., M.: Vw.: s. seggære
regēs sēger (3), mnd., M., N.: Vw.: s. seiger (2)
regēs sēger (4), seiger, seygher, seyger, seger, mnd., Adj.: nhd. schal, kamig, trübe, unklar
regēs sēger (5), mnd., M.: Vw.: s. seiære
regēstloh holtsēger, mnd., M.: Vw.: s. holtsēgære
regēt tēger (1), mnd., M.: Vw.: s. tēgedære
regēt tēger (2), mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
regēt tēger (3), mnd., M.: Vw.: s. tögære
regethcuvreddew weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. weddervechtiger
regētnap pantēger, mnd., N.: Vw.: s. pantēr
regētnurg gruntēger, mnd., M.: Vw.: s. gruntēgære
regēts stēger (1), steiger, steygher, mnd., Adj.: nhd. steil
regēts stēger (2), steiger, steygher, steier, mnd., M.: nhd. Podium, Schaugerüst, Tribüne, Höhe des Ständerwerks im Gerüstbau, Stockwerk, Geschoß, in die See gebauter Damm, in den Fluss gebauter Damm
regēts stēger (3), steiger, mnd., F.: nhd. Treppe, Aufgang
regēts stēger (4), steiger, mnd., M.: Vw.: s. stēgære
regētseg gestēger*, gesteiger, mnd.?, N.: nhd. Gerüst
regetsnüketraws swartekünsteger, swartekunstiger, swartekunstenār, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler
regēv vēger, mnd., M.: Vw.: s. vēgære
rēgevēn nēvegēr, nēver, neviger, nevyer, nevinger, nebeger, naviger, nevener, negebir, nogever, neggher, mnd., M.: nhd. „Nabenbohrer“, großer Bohrer, Näber
rēgevēnnēts stēnnēvegēr*, stēnnēver, steinnēver, stēnneber, mnd., M.: nhd. Steinbohrer
rēgevēntnab bantnēvegēr, mnd., M.: nhd. Bandbohrer zum Bohren der Löcher in Bänder oder Schrägbalken
regēvkerd drekvēger, mnd., M.: Vw.: s. drekvēgære
regēvnētsrohcs schorstēnvēger, mnd., M.: Vw.: s. schorstēnvēgære
regēw wēger (1), mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wēge (3)
regēw wēger (2), mnd.?, Adj. (Komp.): Hw.: s. wē (6)
regēw wēger (2), mnd.?, Adv. (Komp.): Hw.: s. wē (1)
regew weger, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgære
regēweb bewēger, mnd., M.: Vw.: s. bewēgære
regēwnu unwēger, unweiger, mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. unwēge (1)
regewols sloweger, mnd., M.: Vw.: s. sloiger
regēws swēger (1), mnd., F.: nhd. Schwiegermutter, der Braut bei der Hochzeit beigegebene Helferin, Brautführerin
regēws swēger (2), mnd., M.: nhd. Schwager, angeheiratetes nicht blutsverwandtes Familienmitglied, Schwiegervater, Schwiegersohn, Neffe, Verschwägerter
reggarp pragger, mnd., M.: Vw.: s. prachære
regge egger*** (1), mnd., M.: nhd. „Ecker“
regge egger (2), mnd., M.: Vw.: s. ēgære
regged degger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
reggeērd drēegger, dreeckger, drīegger, mnd., M.: nhd. Dreispitz, Spieß, Fußangel, dreieckige Pike
reggeh hegger, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1)
reggeīrd drīegger, mnd., M.: Vw.: s. drēegger
reggel legger (1), mnd., M.: Vw.: s. leggære (1)
reggel legger (2), mnd., M.: Vw.: s. leggære (2)
reggelkōd dōklegger, mnd., M.: Vw.: s. dōkleggære
reggelna anlegger, mnd., M.: Vw.: s. anelegger
reggelrov vorlegger, mnd., M.: Vw.: s. vörleggære
reggen negger, mnd.?, M.: Vw.: s. nēvegēr
regges segger (1), mnd., M.: Vw.: s. seggære
regges segger (2), mnd., M.: Vw.: s. sēgære
regges segger (3), mnd., M., N.: Vw.: s. seiger (2)
reggeseb besegger, mnd., M.: Vw.: s. beseggære
reggesena anesegger*, ansegger, mnd., M.: Vw.: s. aneseggære
reggesna ansegger, mnd., M.: Vw.: s. aneseggære
reggev vegger, mnd., M.: Vw.: s. vēgære
reggileb beligger, mnd., M.: Vw.: s. beliggære
reggilemmu ummeligger, mnd.?, M.: Vw.: s. ümmeliggære
reggilleb belligger, mnd., M.: Vw.: s. beliggære
reggilna anligger, mnd., M.: Vw.: s. anliggære
reggirv vrigger, mnd., M.: Vw.: s. vrīære
reggud dugger, mnd., Sb.: nhd. kleines Schiff
reggüd dügger, mnd., M.: Vw.: s. düggære
regguh hugger, mnd., M.: nhd. kleines Küstenschiff
reggürb brügger, mnd., M.: Vw.: s. brüggære*
reggürblev velbrügger, mnd., M.: Vw.: s. velbrüggære
regīd dīger, diger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
regidādnah handādiger, mnd., M.: Vw.: s. hantdādigære
regidēb bēdiger, bēdeger, bidiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Gebieter, Vorgesetzter eines Ordenshauses, Gebietiger
regidēbedēm mēdebēdiger, mnd., M.: nhd. Mitgebietiger, Verwalter einer Provinz des Deutschen Ritterordens neben dem Hochmeister und dem livländischen Meister
regidēbeg gebēdiger, gebēdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Gebietiger“, Gebieter, Gebietiger eines Ordenshauses, Gebietiger einer Ordensprovinz
regidēbegedēm mēdegebēdiger*, mēdegebēdeger, mnd., M.: nhd. Mitgebietiger, Verwalter einer Provinz des Deutschen Ritterordens neben dem Hochmeister und dem livländischen Meister
regidēbegsedār rādesgebēdiger, mnd., M.: nhd. „Ratsgebieter“, Vorsteher einer Ordensinstitution
regidēd dēdiger***, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Tätiger
regidēdtāuq quātdēdiger, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Bösewicht, Verbrecher
regidēdtnah hantdēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder
regidēhcseb beschēdiger, mnd., M.: Vw.: s. beschēdigære
regidēnēm mēnēdiger, mnd., M.: nhd. Meineidiger
regidērp prēdiger, predeger, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
regīdērperæmrews swermæreprēdīger*, swermerprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. swarmæreprēdiger
regidērpnelubāf fābulenprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. fābulenprēdigære
regidērptōb bōtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. bōtprēdigære
regidērptrōwstog gotswōrtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrtprēdigære
regidētseb bestēdiger, mnd., M.: Vw.: s. bestēdigære
regidib bidiger, mnd., M.: Vw.: s. bēdiger
regidlewrov vorweldiger, mnd., M.: Vw.: s. vörweldigære
regidlühcseb beschüldiger, mnd., M.: Vw.: s. beschüldigære
regidlühcsflüs sülfschüldiger, mnd., M.: nhd. „Selbstschuldiger“, Hauptschuldner, Täter
regidlühcsthcer rechtschüldiger, mnd., M.: nhd. wahrhaft eines Vergehens schuldiger Mensch
regidnewni inwendiger, mnd., M.: nhd. Einheimischer
regidnükenrēts stērnekündiger, mnd., M.: nhd. Sternkundiger
regidnükrov vorkündiger, mnd., M.: Vw.: s. vörkündigære
regidnükrūtan natūrkündiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Naturkundiger“, Naturkenner, Naturforscher
regidȫneb benȫdiger, mnd., M.: Vw.: s. benȫdigære
regidrēvthcer rechtvērdiger, rechtvērdiger, rechtverdiger, rechtvērdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. rechtschaffener Mensch, gottgefälliger Mensch
regieh heiger, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1)
regiels sleiger, mnd., M.: Vw.: s. sloiger
regielv vleiger, mnd., M.: Vw.: s. vlēgære
regiem meiger (1), meyger, meygger, mnd., M.: Vw.: s. meier
regiemenra arnemeiger, mnd., M.: Vw.: s. ārnemeiære
regieps speiger?, mnd.?, M.: nhd. Spiegel?
regiepsrov vorspeiger, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
regier reiger (1), mnd.?, M.: Vw.: s. rēger
regier reiger (2), reiher, mnd.?, Sb.: nhd. ein Holzgerät, Stange?
regiērd drēiger*, mnd., M.: Vw.: s. dreiære
regiērdkolb blokdrēiger, mnd., M.: Vw.: s. blokdreiære
regies seiger, seyger, mnd., Adj.: Vw.: s. sēger (4)
regiewrūv vūrweiger, mnd., M.: Vw.: s. vǖrweiære
regilliwrov vorwilliger, mnd., M.: Vw.: s. vörwilligære
reginēwōtsethcin nichtestōwēniger*, nichtestewēniger, nichtesteweiniger, nichtesdewēniger, nichtstōwēniger, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem
reginnam manniger, manneger?, mnd., Adj.: nhd. mehr, mehrere
reginnapselēh hēlespanniger*, hēlspenniger, heilspenniger, mnd., M.: nhd. Vollhufner
reginnapsnē ēnspanniger, einspanniger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einspänner, Berittener der einzeln oder in kleiner Gruppe reitet und ausgesandt wird
reginnapsnie einspanniger, mnd., M.: Vw.: s. ēnspanniger
regiof foiger, mnd., M.: Vw.: s. vȫgære
regiols sloiger, sloier, sloyer, soger, slēger, sleider, sleyger, sleyer, sloweger, sloyger, mnd., M.: nhd. Schleier, durchsichtiges Leinentuch
regīrkrov vorkrīger***, mnd., M.: Vw.: s. vörkrīgære
regirv vriger, mnd., M.: Vw.: s. vrīære
regitfig giftiger***, mnd., M.: Vw.: s. giftigære
regitfigeb begiftiger, mnd., M.: Vw.: s. begiftigære
rēgitfigrov vorgiftigēr, mnd., M.: Vw.: s. vörgiftigære
rēgithce echtigēr, mnd., M.: Vw.: s. echtigære
regithcem mechtiger, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Vertreter
regithcemluv vulmechtiger, mnd., (subst. Adj.=)sw. M.: nhd. Bevollmächtigter, rechtmäßiger Vertreter, Gesandter, Anwalt
regithcevreddew weddervechtiger*, weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Gegner, Widersacher
regithcib bichtiger, mnd., M.: Vw.: s. bichtigære
regithcid dichtiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Dichter“, Lügner, Verleumder
regithcilpīb bīplichtiger, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Beipflichter, Helfer, Anhänger, Gefährte
regithcis sichtiger*, mnd., M.: nhd. „Sichtiger“, Beschauer, amtlicher Prüfer
regithcisena anesichtiger*, ansichtiger, mnd., M.: nhd. „Ansichtiger“, einer Sache ansichtig Werdender
regithcisna ansichtiger, mnd., M.: Vw.: s. anesichtiger
regithcülvrȫv vȫrvlüchtiger*, vorvluchtiger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Flüchtiger, Flüchtender, Fliehender
regitsnük künstiger, künstigere, mnd., M.: nhd. Künstler, künstlerisch Schaffender, Plastiker
regitsnüknetraws swartenkünstiger, swartenkünsteger, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler
regitsnüktraws swartkünstiger, swartkünsteger, mnd., M.: nhd. „Schwarzkünstler“, Magier, Zauberer, falscher Prophet, Betrüger
rēgivān nāvigēr, mnd., M.: Vw.: s. nēvegēr
regivȫleg gelȫviger, glȫviger, mnd., M.: nhd. Gläubiger
regivȫlg glȫviger, mnd., M.: Vw.: s. gelȫviger
regīwnedālv vlādenwīger, mnd., M.: Vw.: s. vlādenwīære
rēgizǖrkeb bekrǖzigēr, mnd., M.: Vw.: s. bekrǖzigære
regkceerd dreeckger, mnd., M.: Vw.: s. drēegger
rēglab balgēr, balligēr, mnd., M.: Vw.: s. ballingære
rēgle elgēr, ēlger, mnd., M.: nhd. „Aalger“, Aalspieß, Aalspeer
reglov volger, mnd., M.: Vw.: s. volgære
reglovfre erfvolger, mnd., M.: Vw.: s. ervevolgære
reglovrov vorvolger, mnd., M.: Vw.: s. vörvolgære
reglovrovnegez zegenvorvolger, mnd., M.: Vw.: s. sēgenvörvolgære
reglöws swölger, mnd., M.: Vw.: s. swelgære
reglǖg gǖlger, mnd., Adj.: nhd. jülichisch
regna anger, mnd., M.: nhd. „Anger“, Grasland
rē̆gnaftne entfangē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entvangære
rē̆gnaftnu untfangē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entvangære
regnahena anehanger*, anhanger, mnd., M.: Vw.: s. anehangære
regnahna anhanger, mnd., M.: Vw.: s. anehangære
regnarp pranger (1), mnd., M.: Vw.: s. prangære
regnarp pranger (2), mnd., M.: nhd. Pranger, Pranger zur öffentlichen Ausstellung von Übeltätern oder zum Vollzug von Leibesstrafen, Schandpfahl
regnarw wranger, mnd.?, M.: Vw.: s. wrangære
regnasedōg gōdesanger, mnd., M.: nhd. „Gottesanger“, Gotteswiese
regnat tanger, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig, frisch, munter, beißend, scharf, bissig, anhaftend, fest, erbittert, streng
regnatiēl lēitanger, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer (F.)
regnatrah hartanger, mnd., M.: nhd. Hartanger, hartes Grasland, Gegenteil von Wiesenland
regnats stanger, mnd., Sb.: Vw.: s. stander (2)
regnav vanger***, mnd., M.: Vw.: s. vangære***
regnavlegōv vōgelvanger, mnd., M.: Vw.: s. vōgelvengære
regnavna anvanger, mnd., M.: Vw.: s. anevangære
regnavnekniv vinkenvanger, mnd., M.: Vw.: s. vinkenvangære
regnavtne entvanger, mnd., M.: Vw.: s. entvangære
regnaws swanger, mnd., Adj.: nhd. schwanger
regnawstōrg grōtswanger, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger
regne enger, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. endere
regneffluw wulffenger, mnd.?, M.: Vw.: s. wulfvengære
regneftne entfenger (1), mnd., M.: Vw.: s. entvangære
regneftne entfenger (2), mnd., M.: Vw.: s. entvengære
regneftne entfenger (3), mnd., M.: Vw.: s. entvangære
regneg genger, mnd., M.: Vw.: s. gengære
regnegemmu ummegenger, mnd.?, M.: Vw.: s. ümmegengære
regnegnedrag gardengenger, gardengengēr, gardengengēre, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære
regnegnelēwd dwēlengenger, mnd., M.: Vw.: s. dwēlengengære
regnegnevārg grāvengenger, mnd., M.: Vw.: s. grāvengengære
regnegrov vorgenger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrgengære
regnegtōv vōtgenger, mnd., M.: Vw.: s. vōtgengære
regneh henger, mnd., M.: Vw.: s. hengære
regnehena anehenger*, anhenger, mnd., M.: Vw.: s. anehengære
regnehfēd dēfhenger, dêfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære
regnehna anhenger, mnd., M.: Vw.: s. anehengære
regnehtlav valthenger, mnd., M.: Vw.: s. valthengære
regnel lenger, mnd., N.?: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung, Aufschub
regneleg gelenger, mnd., N.: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung
regnels slenger, slengere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Wurfmaschine, Blide
regnem menger (1), manger, mnd., M.: Vw.: s. mengære (1)
regnem menger (2), mnd., M.: Vw.: s. mengære (2)
regnemhcsêlv vlêschmenger, mnd., M.: Vw.: s. vlēschmengære
regnemhcsiv vischmenger, mnd., M.: Vw.: s. vischmengære
regnemkep pekmenger, mnd., M.: Vw.: s. pikmengære
regnemkitē ētikmenger, mnd., M.: Vw.: s. ētikmengære
regnemneresī īserenmenger, mnd., M.: Vw.: s. īsernmengære
regnemredōv vōdermenger, mnd., M.: Vw.: s. vōdermengære
regnemresī īsermenger, mnd., M.: Vw.: s. īsernmengære
regnerb brenger, mnd., M.: Vw.: s. bringære
regnerbdlob boldbrenger, mnd., M.: Vw.: s. boltbringære
regnerbfērb brēfbrenger, mnd., M.: Vw.: s. brēfbringære
regnerbtlob boltbrenger, mnd., M.: Vw.: s. boltbringære
regnes senger, mnd., M.: Vw.: s. sengære
regnesrohc chorsenger, mnd., M.: Vw.: s. kōrsengære
regnesrȫv vȫrsenger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsengære
regnev venger*, mnd., M.: Vw.: s. vengære
regnevlegōv vōgelvenger, mnd., M.: Vw.: s. vōgelvengære
regnevna anvenger, mnd., M.: Vw.: s. anevengære
regnevnegēlv vlēgenvenger, mnd., M.: Vw.: s. vlēgenvengære
regnevnerekie eikerenvenger, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenvengære
regnew wenger, mnd.?, M.?: nhd. Fensterbank, Fensterbrüstung?
regnewd dwenger, mnd., M.: Vw.: s. dwengære
regnewddre erddwenger, mnd., M.: Vw.: s. ērddwengære
regnewdnekrav varkendwenger, mnd., M.: Vw.: s. verkendwengære
regnewdnekrev verkendwenger, mnd., M.: Vw.: s. verkendwengære
regnewdtrē ērtdwenger, mnd., M.: Vw.: s. ērddwengære
regnid dinger, mnd., M.: Vw.: s. dingære
regnidēdnah handēdinger, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære
regnidēdtnah hantdēdinger, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære
regnidegēdrov vordēgedinger, vordegedinger, mnd., M.: Vw.: s. vördēgedingære
regnidrov vordinger, mnd., M.: Vw.: s. vördingære
regnif finger* (1), mnd., M.: Vw.: s. vinger (1)
regnif finger* (2), mnd., N.: Vw.: s. vinger (2)
regnigtōv vōtginger, mnd., M.: Vw.: s. vōtgengære
regnilkrȫv vȫrklinger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrklingære
rēgnillab ballingēr (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ballingære (1)
rēgnillab ballingēr (2), mnd., M.: Vw.: s. ballingære (2)
regnillad dallinger, mnd., Pl.: nhd. Büttel und Henker
regnillihcs schillinger, schilliger, schillier, mnd., M.: Vw.: s. schillinc
regnilrah harlinger, mnd., Sb.: Vw.: s. harlingære
regnils slinger, slingere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Dreschflegel, Schleudergerät, Wurfmaschine
regnilsnevāg gāvenslinger, mnd., M.: Vw.: s. gāvenslingære
regnirb bringer, mnd., M.: Vw.: s. bringære
regnirbfa afbringer, mnd., M.: Vw.: s. afbringære
regnirbfērb brēfbringer, mnd., M.: Vw.: s. brēfbringære
regnirbīb bībringer, mnd., M.: Vw.: s. bībringære
regnirbluv vulbringer, mnd., M.: Vw.: s. vulbringære
regnirbna anbringer, mnd., M.: Vw.: s. anebringære
regnirbot tobringer, mnd.?, M.: Vw.: s. tōbringære
regnirbpu upbringer, mnd.?, M.: Vw.: upbringære
regnirbrov vorbringer, mnd., M.: Vw.: s. vörbringære
regnirȫD Dȫringer***, mnd., M.: Vw.: s. Dȫringære
regnis singer, mnd., M.: Vw.: s. singære
regnisrednu undersinger, mnd.?, M.: Vw.: s. undersingære
regnisrȫv vȫrsinger, vorsinger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsingære
regnithcis sichtinger, mnd., M.: Vw.: s. sichtingære
regniv vinger (1), finger*, mnd., M.: nhd. Finger (M.), Hand, Finger (M.) zum Zeigen, Breite eines Fingers als Maß, Schwurfinger (M.), erhobener Zeigefinger bei der Vollziehung eines Rechtsakts, die erhobenen Finger (Pl.) des Richters und der Dingleute als Zeichen der Verfestung
regniv vinger (2), vingere, finger*, mnd., N.: nhd. Fingerring
regnivālb blāvinger, mnd., M.: nhd. „Blaufinger“
regnivmūd dūmvinger, dūmevinger*, mnd., M.: nhd. Daumen
regnivrēws swērvinger, schwērvinger, mnd., M.: nhd. „Schwörfinger“, Schwurfinger, Finger der zum Schwur erhoben wird
regnivrȫv vȫrvinger, mnd., M.: nhd. „Vorfinger“, Zeigefinger
regnivsevēd dēvesvinger, mnd., M.: nhd. diebischer Finger, Finger eines Diebes
regnivtlog goltvinger, mnd., M.: nhd. Goldfinger, Ringfinger
regnivtnah hantvinger, mnd., M.: nhd. Handfinger, Finger
regnivtohcs schotvinger, mnd., M.: nhd. „Schussfinger“, Finger mit dem geschossen wird, Zeigefinger
regnivtōts stōtvinger, mnd., M.: nhd. „Stoßfinger“, Zeigefinger
regnivualb blauvinger, mnd., M.: nhd. „Blaufinger“
regniwd dwinger***, mnd., M.: Vw.: s. dwingære
regniwdeb bedwinger, mnd., M.: Vw.: s. bedwingære
regniwtebtnal lantbetwinger, mnd., M.: Vw.: s. lantbedwingære
regnugrub burgunger, mnd., M.: Vw.: s. borgondiære
regnuh hunger, hungere, mnd., M.: nhd. Hunger, Hungergefühl, Hungersnot, Hungern, Enthaltsamkeit im Essen
regnuhtōn nōthunger, mnd., M.: nhd. „Nothunger“, rasender Hunger, zwingender Hunger
regnul lunger, mnd., M.: nhd. Begierde, Lüsternheit
regōb bōger, mnd., M.: nhd. Ring, Armreif
regod doger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
regȫlp plȫger, mnd., M.: Vw.: s. plȫgære*
regȫlv vlȫger, vloger, mnd., M.: Vw.: s. vlēger (2)
regȫrd drȫger (1), mnd., M.: Vw.: s. drȫgære (1)
regȫrd drȫger*** (2), mnd., M.: Vw.: s. drȫgære (2)
regȫrena anerȫger*, anrȫger, mnd., M.: Vw.: s. anerȫgære
regörna anröger, mnd., M.: Vw.: s. anerȫgære
regot toger (1), mnd.?, M.: Vw.: s. tȫgære (1)
regōt tōger (2), mnd.?, M.: Vw.: s. tȫgære (2)
regȫtfa aftȫger, mnd., M.: Vw.: s. aftȫgære
regȫtfērb brēftȫger, mnd., M.: Vw.: s. brēftȫgære
regȫtne entȫger, entȫgēr, entoger, mnd., M.: Vw.: s. enttȫgære
regȫtsevērb brēvestȫger, mnd., M.: Vw.: s. brēvestȫgære
regōttūrȫv vȫrūttōger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrūttōgære
regȫv vȫger, voger, mnd., M.: Vw.: s. vȫgære
regȫvrov vorvȫger, mnd., M.: Vw.: s. vörvȫgære
regra arger, mnd., M.: nhd. Ärger, Ärgernis
regrab barger, mnd., M.: Vw.: s. bergære
regrabneklaV Valkenbarger, mnd., Sb.: Vw.: s. Valkenbergære
regreb berger, mnd., M.: Vw.: s. bergære
regrebnekcens sneckenberger, mnd., M.: Vw.: s. schreckenbergære
regrebnekcirhcs schrickenberger, mnd., M.: Vw.: s. schreckenbergære
regrebneklaV Valkenberger, mnd., Sb.: Vw.: s. Valkenbergære
regröb börger, börgere, mnd., M.: Vw.: s. börgære
regröbeg gebörger, mnd., M.: Vw.: s. gebörgære
regröbesarts strasebörger, mnd., M.: Vw.: s. strāssebörgære
regröbezarts strazebörger, mnd., M.: Vw.: s. strāssebörgære
regröbeztarts stratzebörger, strazeborger, mnd., M.: Vw.: s. strāssebörgære
regröbfre erfbörger, mnd., M.: Vw.: s. ervebörgære
regröbīrv vrībörger, mnd., M.: Vw.: s. vrībörgære
regröbnennib binnenbörger, mnd., M.: Vw.: s. binnenbörgære
regröbūb būbörger, mnd., M.: Vw.: s. būwbörgære
regröbwuob bouwbörger, mnd., M.: Vw.: s. būwbörgære
regrosīb bīsorger, mnd., M.: Vw.: s. bīsorgære
regroslēs sēlsorger, mnd., M.: Vw.: s. sēlesorgære
regrosrov vorsorger, mnd., M.: Vw.: s. vörsorgære
regsiv visger, mnd., M.: Vw.: s. vischære
regtellebbod dobbelletger, mnd.?, M.: nhd. kleine Schüssel
regǖlp plǖger, mnd., M.: Vw.: s. plȫgære
regǖlv vlǖger, mnd., M.: nhd. Flügler, schmale Flagge, Wimpel an der Mastspitze der zur Feststellung der Windrichtung dient, Windfahne, Wetterfahne, Flügel (M.), weiter Kleiderärmel
regurrus surruger, surrugære*?, mnd., M. Pl.?: nhd. „Ersetzender“?
rēgūs sūgēr, mnd., M.: nhd. „Sauspeer“, Fleischhaken
regut tuger, mnd.?, M.: Vw.: s. tǖgære
regǖteb betǖger, mnd., M.: Vw.: s. betǖgære
regūts stūger, stuger, mnd., M.: Vw.: s. stūgære
regūvrov vorvūger, mnd., M.: Vw.: s. vörvȫgære
regyels sleyger, sleyer, mnd., M.: Vw.: s. sloiger
regyem meyger, meygger, mnd., M.: Vw.: s. meiger (1)
regyemsarg grasmeyger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære
regyepsrov vorspeyger, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
regyer reyger, mnd., M.: Vw.: s. reiger
regyerrȫv vȫrreyger, mnd., M.: Vw.: s. vȫrreiære
regyewrǖv vǖrweyger, mnd., M.: Vw.: s. vǖrweiære
rēh hēr (1), hēre, heer, mnd., N.: nhd. Heer, Kriegsheer, Kriegsschar
rēh hēr (2), hēre, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, heilig
rēh hēr (3), hēre, heer, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu
rēh hēr*** (4), mnd., M.: nhd. Hirte
rehcaleb belacher, mnd., M.: Vw.: s. belachære
rehcānrēh hērnācher, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach
rehcar racher, mnd., M.: Vw.: s. rackære
rehcarhcs schracher, mnd.?, M.: Vw.: s. schrachære
rehcemlōrb brōlmecher, mnd.?, M.: Vw.: s. brȫilmēkære
rehcēms smēcher, mnd., M.: Vw.: s. smēkære
rehcertsip pistrecher, mnd., N.: Vw.: s. pissetrechtære
rehcinnepnyet teynpennicher, mnd., M.: Vw.: s. teinpennigeshēre
rehcivȫlegknark krankgelȫvicher*, krankgelȫviche, mnd., M.: nhd. Kleingläubiger, Schwachgläubiger
rehclipsrā ārspilcher*, mnd.?, Sb.: nhd. Knötchen im Hintern
rehcna ancher, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
rēhcnalrȫv vȫrlanchēr, mnd., Adv.: nhd. entlang, längshin
rēhcs schēr (1), scheer, mnd., Sb.: nhd. Weideland, Weide (F.) (1)?, Weidegerechtigkeit
rēhcs schēr (2), mnd., M.: nhd. Rotscher, eine Fischart
rēhcs schēr* (3), scher, mnd.?, N.?: nhd. „Schäre“, Felszacke, Klippe im Meer oder Fluss
rehcsa ascher, mnd., Sb.: nhd. Spaten (M.)
rehcsaltōr rōtlascher, mnd., M.: Vw.: s. rōtlöschære
rehcsaw wascher, mnd.?, M.: Vw.: s. waschære
rehcsawetāv vātewascher, mnd., M.: Vw.: s. vātewaschære
rehcsawrethca achterwascher, mnd., M.: Vw.: s. achterwaschære
rehcse escher (1), mnd., M.: nhd. Spaten (M.)
rehcsē ēscher (2), mnd., M.: Vw.: s. eschære
rehcseb bescher..., mnd., Präf.?: Vw.: s. beschar...
rehcsed descher, mnd., M.: Vw.: s. derschære
rēhcsedrēp pērdeschēr, mnd., Sb.: nhd. Seil oder Strick zum Anbinden von Pferden?
rehcseg gescher, mnd., N.: Vw.: s. geschirre
rehcsēlg glēscher, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære
rehcseltōr rōtlescher, mnd., M.: Vw.: s. rōtlöschære
rehcsettohcs schottescher, mnd., M.: Vw.: s. schottischer
rehcsew wescher (1), mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche
rehcsew wescher (2), mnd.?, M.: Vw.: s. weschære
rehcsewrethca achterwescher, mnd., M.: Vw.: s. achterweschære
rehcsid discher, mnd., M.: Vw.: s. dischære
rehcsie eischer, mnd., M.: Vw.: s. ēschære (1)
rehcsirebān nāberischer*, nāberscher, mnd., M.: nhd. Nachbar
rehcsirv vrischer, mnd., M.: Vw.: s. vrischære
rehcsittohcs schottischer*, schottescher, schotscher, mnd., M.: nhd. „Schottischer“, fahrender Krämer, Hausierer
rēhcsiv vischēr, vischer, mnd., M.: Vw.: s. vischære
rehcsivlied deilvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære
rehcsivslied deilsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære
rehcsivthcabma ambachtvischer, mnd., M.: Vw.: s. ambachtvischære
rehcsiwhcsanrah harnaschwischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære
rēhcsiwhcsnrah harnschwischēr, harnschwischēre, harnschwischer, hernischwischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære
rēhcsiwsnrah harnswischēr, harnswischēre, harnswischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære
rehcsknird drinkscher, mnd., N.: Vw.: s. drinkschirre
rehcslav valscher, mnd., M.: Vw.: s. velschære
rehcslef felscher*, mnd., M.: Vw.: s. velschære
rehcslev velscher, mnd., M.: Vw.: s. velschære
rehcslevrov vorvelscher, mnd., M.: Vw.: s. vörvelschære
rehcsloh holscher, holschere, hölscher, hölschere, mnd., M.: Vw.: s. holtschōære*
rehcsnap panscher, mnd., M.: Vw.: s. panser
rēhcsnegōb bōgenschēr, mnd., F.: Vw.: s. bōgenschēre
rehcsnelv vlenscher, mnd., M.: Vw.: s. vlensekære
rehcsnēm mēnscher, mēnschar, mnd.?, F.: Vw.: s. mēnschār
rehcsner renscher, mnd., M.: Vw.: s. rinscher
rehcsnir rinscher, renscher, mnd., M.: nhd. ein langes Messer (N.), eine Art Dolch
rehcsnuw wunscher, mnd.?, M.: Vw.: s. wünschære
rēhcsōr rōschēr, mnd., M.: Vw.: s. rōtschēr
rehcsrad darscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære
rehcsred derscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære
rehcsresy yserscher, mnd., F.: Vw.: s. īsernschēre
rehcsrod dorscher, mnd.?, M.: Vw.: s. derschære
rehcsröd dörscher, dorscher, mnd., M.: Vw.: s. derscher
rehcsröd dörscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære
rehcsrov vorscher, mnd., M.: Vw.: s. rōtscher
rehcstew wetscher, wetzker, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche
rehcstīws swītscher, mnd., M.: Vw.: s. swīzære
rehcstloh holtscher, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft?
rehcstohcs schotscher, mnd., M.: Vw.: s. schottischer
rēhcstōr rōtschēr, rōschēr, rotscheer, roetscheer, roitscher, rōtschār, vorscher, mnd., M.: nhd. eine Stockfischart, Stockfisch dessen Rücken zur Herausnahme der großen Gräte vor dem Trocknen der Länge nach aufgeschnitten ist
rēhcstornespon nopsenrotschēr*, nupsenrotschēr, mnd.?, Sb.: nhd. isländischer Stockfisch, isländischer grüner Schellfisch
rēhcstornespun nupsenrotschēr, mnd., Sb.: Vw.: s. nopsenrotschēr
rēhcstrāb bārtschēr, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre
rehcstum mutscher, mnd., M.: nhd. Reisigbündel, Faschine?
rehcstür rütscher, rutschen?, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), eine Art (F.) (1) Dolch
rehcsub buscher, mnd., M.: Vw.: s. buschære
rehdē ēdher, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
rēhedēm mēdehēr, mnd., Adv.: nhd. nebenher, nebenbei
rēhedlrewei iewerldehēr, mnd., Adv.: nhd. von jeher
rēhegnalsüs süslangehēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, so lange, bis jetzt
rēhei iehēr, jēhēr, mnd., Adv.: nhd. jeher, seit je
rēhēj jēhēr, mnd., Adv.: Vw.: s. iehēr
rēhemmü ümmehēr*, ümmehēre*, ummeher, ummehere, mnd.?, Adv.: nhd. umher, ringsum
rēhemmüsegnir ringesümmehēr*, ringesümmeher, mnd., Adv.: nhd. ringsumher
rēhena anehēr*, anhēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
rehepsrov vorspeher, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
rehēws swēher, schwēher, mnd., M.: nhd. „Schwäher“, Schwiegervater
rehgniz zingher, mnd., M.: Vw.: s. singære
rehgyeb beygher, mnd., N.: Vw.: s. beiære
rehgyez zeygher, zeger, zeiger, zeegher, zeger, zeyer, mnd., M., N.: Vw.: s. seigære
rēhhcröd dörchhēr, dȫrhēr, mnd., Adv.: nhd. vollständig, heraus
rēhīb bīhēr, mnd., Adv.: nhd. nebenbei
rehier reiher, mnd.?, Sb.: Vw.: s. reiger (2)
rēhīrv vrīhēr, mnd., M.: Vw.: s. vrīhēre
rēhla alhēr, mnd., Adv.: nhd. hier
rēhmür rümhēr, mnd., Adv.: nhd. ringsherum
rēhna anhēr, mnd., Adv.: Vw.: s. anehēr
rēhnrēv vērnhēr, mnd., Adv.: nhd. von weit her
rēhoi iohēr*, ioher, ieher, mnd.?, Adv.: nhd. jeher
rēhōt tōhēr, toher, mnd.?, Adv.: nhd. bisher
rēhōtteb bettōhēr, mnd., Adv.: nhd. bis jetzt
rēhpihcs schiphēr, schiphēre, schephēre, mnd., N.: nhd. Schiffsheer, Schiffsmacht, Kriegsflotte
rēhrād dārhēr, mnd., Adv.: nhd. daher
rēhreddös södderhēr, mnd., Adv.: nhd. seither, späterhin
rēhredēs sēderhēr*, sēderhēre, sedderhēre, mnd., Adv.: nhd. seither
rēhrethca achterhēr, mnd., Adv.: nhd. hinterher
rēhrevȫ ȫverhēr, ȫverhēre, ōverhēr, averhēr, overher, mnd., Adv.: nhd. überall, auf der ganzen Fläche, über die Maßen, zu sehr, allzu
rēhrīh hīrhēr, mnd., Adv.: nhd. hierher, nach hier
rēhrȫd dȫrhēr, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēr
rēhrȫv vȫrhēr, mnd., Adv.: nhd. vorher, erst, früher
rehscinnepnyet teynpennicsher, mnd., M.: Vw.: s. teinpenningeshēre
rehseginnepneyet teyenpennigesher, mnd., M.: Vw.: s. teinpenningeshēre
rehsegninnepnedneyet teyendenpenningesher, mnd., M.: Vw.: s. teindenpenningeshēre
rēhsib bishēr, mnd., Adv.: nhd. bisher
rēhsnūlegāp pāgelūnshēr, mnd., M.: Vw.: s. pāwlūneshēr
rēhsūm mūshēr, mūshēre, mūshere, mnd., N.: nhd. Verheerung durch Mäuse, Mäusefraß, Mäuseplage
rēhsüs süshēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
rehtē ēther, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
rēhteb bethēr, bethēre, mnd., Adv.: nhd. bisher
rehtlevskīr rīksvelther, mnd., M.: Vw.: s. rīkesvelthere
rehtnēt tēnther, mnd., M.: Vw.: s. teindehēre
rēhtnusti itsunthēr, iczundheer, mnd., Adv.: nhd. bisher, schon
rēhtū ūthēr*, ūther, mnd.?, Adv.: nhd. seither, bisher
rehv vher, mnd., N.: Vw.: s. vēr (3)
reiamnekreb berkenmaier, mnd., F.: Vw.: s. barkenmeier
reiciffo officier, mnd., M.: nhd. „Offizier“, höherer fürstlicher oder städtischer Beamter
reicpige egipcier, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære
reideneV Venedier, mnd.?, M.: Vw.: s. Venediære
reīdetsra arstedīer, mnd., M.: nhd. vierter Finger
reidnogrob borgondier, mnd., M.: Vw.: s. borgondiære
reieb beier* (1), mnd., N.: Vw.: s. beiære
reieb beier* (2), beyer, mnd., F.: nhd. Verbrämung, Randbesatz
reieb beier* (3), mnd., M.: Vw.: s. Beiære
reieb beier* (4), beyer, beir, mnd., N.: Vw.: s. būr (1)
reieb beier (5), mnd., M.: Vw.: s. būr (1)
reiehcam macheier, macheyer, mnd., M.: nhd. „Mohair“, billiger grober Wollstoff, eine Art grobes Wollenzeug
reielb bleier, bleyer, blegere, bleger, mnd., Sb.: nhd. „Bleihe“ (ein Fisch)
reiem meier, meyer, meyger, meiger, meger, megger, mnd., M.: nhd. Meier, Amtmann, Gutsverwalter oder Inhaber eines grundherrlichen Hofes, Haushälter, Hofverwalter, Dorfvorsteher, Vorsteher, Pachtbauer, Bauer (M.) (1), Pächter dem die Bewirtschaftung des Gutes pachtweise übertragen ist, Bürgermeister einer englischen Stadt (mayor)
reiemedegēt tēgedemeier*, tēgetmeyer, mnd., M.: nhd. „Zehntmeier“, Vorsteher bzw. Verwalter eines Zehnthofs
reiemedēr rēdemeier*, rēdemeyer, reidemeier, reidemeyer, redemeyer, reigemeier, mnd., M.: nhd. Meier über die Gerichtsbarkeit, Vorsteher der Gerichtsbarkeit
reiemedēts stēdemeier*, stēdemeyer, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1) auf dem Haupthof, Vorsteher des Amtsbezirks
reiemegier reigemeier, mnd.?, M.: Vw.: s. reidemeier
reiemekrab barkemeier, mnd., F.: Vw.: s. barkenmeier
reiemevōh hōvemeier*, hōvemeyer, havemeyer, hōvemeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofs oder Adelshofs
reiemfoh hofmeier*, hofmeyer, hofmeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofes oder Adelshofes
reiemnedēr rēdenmeier*, rēgenmeyer, reigenmeyer, mnd., M.: nhd. Meier bzw. Vorsteher einer Hofstelle deren Verwalter bevorrechtigter Vorsteher der freien Hausgenossen ist (rēdehof)
reiemnekrab barkenmeier, barkemeier, berkenmaier, mnd., F.: nhd. hölzerne Trinkschale
reiemnekreb berkenmeier*, berkenmeyer, barkenmeyer, mnd., M.: nhd. hölzernes Trinkgeschirr
reiemnekrib birkenmeier, barkenmeier, barkemeier, mnd., M.: nhd. Trinkgefäß aus rohem Birkenholz
reiemnelȫm mȫlenmeier*, mȫlenmeyer, mulenmeyer, mnd., M.: nhd. „Mühlenmeier“, Pächter einer Mühle
reiemnepāp pāpenmeier***, mnd., M.: nhd. „Pfaffenmeier“
reiemōk kōmeier***, mnd., M.: nhd. Kuhaufseher
reiempāhcs schāpmeier***, mnd., N.: nhd. „Schafmeier“, Wirtschafter auf einem Schafhof
reiemretsōlk klōstermeier*, klōstermeyer, mnd., M.: nhd. Klostermeier, Bewirtschafter, Pächter eines klösterlichen Meierhofs
reiemröv vörmeier*, vormeier, vormeyer, vormeger, mnd., M.: nhd. Pächter
reiemsedār rādesmeier, rādesmeyer, mnd., M.: nhd. Pächter von Land im Besitz des (Hamburger) Rates
reiemthcabma ambachtmeier*, ambachtmeyer, ambachtmeyger, amptmeyer, amptmeyger, ammetmeyger, amptmeier, mnd., M.: nhd. „Amtmeier“, Bauer (M.) (1) auf dem Haupthof, Vorsteher des Amtsbezirks
reiepsrov vorspeier, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
reierd dreier, mnd.?, M.: Vw.: s. dreiære
reierdnehcsalv vlaschendreier, mnd., M.: Vw.: s. vlaschendreiære
reierdnetlob boltendreier, mnd., M.: Vw.: s. boltendreiære
reierdnētsnreb bernstēndreier, mnd., M.: Vw.: s. bernstēndreiære
reierdnietsnreb bernsteindreier, mnd., M.: Vw.: s. bernstēndreiære
reierk kreier*, kreyer, kreyger, kreiger, krayer, kreger, kreer, mnd., M.: nhd. kleineres Handelsschiff
reierknegnats stangenkreier, strangenkreyer, stangenkreyger, stangenkreger, mnd., M.: nhd. „Stangenkreier“, Kreier (ein größeres dreimastiges Schiff [in der Ostsee gebräuchlich])
reierksrem merskreier*, merskeryer, merskrēger, mnd., M.: nhd. mit Mastkorb versehenes Handelsschiff
reiew weier, mnd.?, M.: Vw.: s. weiære
reīgeb begīer, mnd.?, Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Rand, Besatz?
reignenorp pronengier, mnd., Sb.: nhd. eine Maßeinheit im Englandhandel?
reīheg gehīer***, mnd., M.: Vw.: s. gehīære
reik kier, mnd., N.: nhd. Gebüsch, Gestrüpp, mit Gestrüpp bewachsenes Moor
reīlab balīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære
reilātiv vitālier, mnd., M.: Vw.: s. vitāliære
reilegnave evangelier, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliære
reilegnawe ewangelier, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliære
reilehcab bachelier, mnd., M.: Vw.: s. basselære
reileprahcs scharpelier, scharpeleir, scharpeler, scharplier, schapleir, scharpler, mnd., Sb.: nhd. Leinwandumhüllung eines Packen (M.) Wolle, Packleinwand, Sack von 1120 Pfund Wolle
reilīsab basīlier, mnd., M.: Vw.: s. basīliære
reilitohcs schotilier, schotiliger, mnd., M.: Vw.: s. schottiliære
reilittohcs schottilier, schottilliger, schotilier, schotiliger, schatilger*, mnd., M.: nhd. Feintischler der Tafelwerk oder Schnitzereien macht, feinerer Tischler
reīllab ballīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære
reillativ vitallier, mnd., M.: Vw.: s. vitāliære
reilprahcs scharplier, scharpleir, scharpler, mnd., Sb.: Vw.: s. scharpelier
reīlv vlīer, mnd., M.: Vw.: s. vlīære
reīn nīer, niger, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neu, von neuem, auf neue, jüngst, neulich, kürzlich, vor kurzem, gerade
reinapS Spanier, mnd., M.: Vw.: s. Spaniære?
rēinlab balniēr, mnd., M., N.: Vw.: s. balniære
reinōhcsa aschōnier, aschonier, mnd., Sb.: nhd. Wein aus der Gascogne (Provinz im Südwesten Frankreich), gascognischer Wein
reipapkalk klakpapier, mnd., N.: nhd. ?
reīrd drīer (1), mnd., Num.-Adv.: nhd. „dreier“
reīrd drīer (2), mnd., Sb.: nhd. Landmaß (neben Scheffelsaat und Morgen genannt)
reīrhcseb beschrīer, mnd., M.: Vw.: s. beschrīære
reirp prier, mnd., M.: Vw.: s. prior
reīrv vrīer, vrier, mnd., M.: Vw.: s. vrīære
reis sier, mnd.?, Sb.: Vw.: s. sīære
reisaf fasier, mnd., Sb.: nhd. Gesicht
reīsemlam malmesīer, mnd., M.: Vw.: s. malvesīer
reīsevlam malvesīer, malmesīer, malvasīer, malveseer, malvesīære*, mnd., M.: nhd. Malvesier, edler Wein, Wein aus dem östlichen Mittelmeergebiet (wichtiger Importartikel), Dessertwein, Wein für Festlichkeiten und Empfänge
reisrep persier, mnd., M.: Vw.: s. persære
reisruf fursier, furtzier, mnd., M.: nhd. eisenbeschlagene Kiste
reitpige egiptier, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære
reīttam mattīer, mattīære*, mathier, matier, matteir, mathies, mathias, mnd., PN: nhd. „Mathiaser“, eine Münze
reīttamērd drēmattīer, mnd., Sb.: nhd. Münze im Wert von 12 Pfennigen
reiv vier, mnd., Num.: Vw.: s. vēr (2)
reiwt twier, twiger, mnd.?, Adj.: nhd. zweimal, doppelt
reiztruf furtzier, mnd., M.: Vw.: s. fursier
rejdēr rēdjer, mnd., M.: Vw.: s. rēdgēvære
rejēb bējer, mnd., N.: Vw.: s. beiære
rejnohcsag gaschonjer, garschonjer, garsonjer, garscheiner, mnd., M.: nhd. ein Wein (Gascogner oder Bordeaux)
rejnohcsrag garschonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
rejnosrag garsonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
rejob bojer (1), böjer, bojert, boigert, boyert, boyerd, mnd., M.: nhd. kleines Fahrzeug mit einem Mast
rejob bojer (2), bojert, mnd., Sb.: nhd. Boje, Fessel (F.) (1), Fußfessel, Treibbake
rejöb böjer, mnd., M.: Vw.: s. bojer (1)
rejobār rābojer*, rābōjer, rhaboyer, mnd., M.: nhd. kleines Lastschiff mit Rahsegeln
rejobnekcams smackenbojer, smackenbojert, smackenboyer, mnd., M.: nhd. Bojer, kleines Fahrzeug mit Gaffelsegel am Mast, Schiff mit einem Schmacksegel
rejobnennut tunnenbojer*, tunnenboier, mnd.?, M.: nhd. Schiff zur Auslegung der Seetonnen
rejobselēvark kravēlesbojer*, kravēlsbojer*, kravēlsbojert, krafelsbojert, mnd., M.: nhd. kleines einmastiges Schiff das nach Art der Karavelle gebaut ist
rejölg glöjer, mnd., M.: Vw.: s. glöiære
rejtins snitjer, mnd., M.: Vw.: s. sniddekære
rēk kēr, mnd., M.: nhd. Drehung, Rundlauf, Pflugwende, Recht zum Wenden über das eigene Land hinaus
rekā āker (1), mnd., M.: nhd. Aacher, von Aachen stammend
rekā āker (2), akeren, mnd., M.: nhd. Kessel, ein kupferner Kochkessel oder Waschkessel
rekad daker, mnd., M.: Vw.: s. deckære, Lü 73a (daker)
rekāhcs schāker, schākere, mnd., M.: Vw.: s. schākære
rekālv vlāker***, mnd., M.: Vw.: s. vlākære
rekāmāh hāmāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemākære
rekāmedērv vrēdemāker, vredemaker, mnd., M.: Vw.: s. vrēdemākære
rekāmedīsmōb bōmsīdemāker, mnd., M.: Vw.: s. bōmsīdenmākære
rekāmeggürb brüggemāker, mnd., M.: Vw.: s. brüggemākære*
rekāmehcsrev verschemāker, mnd., M.: Vw.: s. verschmākære
rekāmekcir rickemāker, mnd., M.: Vw.: s. rikmaker
rekāmekēb bēkemāker, mnd., M.: Vw.: s. bēkermākære
rekāmeknap pankemāker, mnd., M.: Vw.: s. plankemākære
rekāmekneh henkemāker, mnd., M.: Vw.: s. hennekemākære
rekāmeksat taskemāker, mnd., M.: Vw.: s. taschemākære
rekāmenrob bornemāker, mnd., M.: Vw.: s. bornemākære
rekāmesālg glāsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemākære
rekāmesēlg glēsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glēsemākære
rekāmesōlg glōsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glōsemākære
rekāmessa assemāker, mnd., M.: Vw.: s. assemākære
rekāmessolg glossemāker, mnd., M.: Vw.: s. glossemākære
rekāmetiem meitemāker*, meytemāker, mnd., M.: Vw.: s. moitemākære
rekametium muitemaker, mnd., M.: Vw.: s. mutemakære
rekāmetō̆ls slō̆temāker, slotemaker, slātmāker, slaitmāker, mnd., M.: Vw.: s. slōtemākære
rekametrog gortemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære
rekametrög görtemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære
rekāmettürg grüttemāker, mnd., M.: Vw.: s. grüttemākære
rekāmforg grofmāker, mnd., M.: Vw.: s. grofmākære
rekamgnitev vetingmaker, mnd., M.: Vw.: s. vētincmākære
rekāmhcitfev veftichmāker, mnd., M.: Vw.: s. vīftichmākære
rekāmhcitfīv vīftichmāker*, mnd., M.: Vw.: s. vīftichmākære
rekāmhcre erchmāker, mnd., M.: Vw.: s. erchmākære
rekamhcsanrah harnaschmaker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære
rekāmhcsnrah harnschmāker, harnschmākēre, harnschmākēr, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære
rekāmhcsrev verschmāker, verschmaker, mnd., M.: Vw.: s. verschmākære
rekāmkōd dōkmāker, dôkmaker, mnd., M.: Vw.: s. dōkmākære
rekāmkolb blokmāker, mnd., M.: Vw.: s. blokmākære
rekāmkōrb brōkmāker, mnd., M.: Vw.: s. brōkmākære
rekāmledās sādelmāker, sadelmaker, saedelmāker, sadelmaker, mnd., M.: Vw.: s. sādelmākære
rekāmledrög gördelmāker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākære
rekāmleffat taffelmāker, mnd., M.: Vw.: s. tāfelmākære
rekāmlēs sēlmāker, seilmāker, mnd., M.: Vw.: s. sēlemākære
rekāmlirb brilmāker, mnd., M.: Vw.: s. brilmākære
rekāmmademā āmedammāker, mnd., M.: Vw.: s. āmedammākære
rekāmmah hammāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemākære
rekāmnedīsmōb bōmsīdenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bōmsīdenmākære
rekāmneduörv vröudenmāker, vroudenmaker, mnd., M.: Vw.: s. vröudenmākære
rekāmneffeb beffenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bevenmākære
rekāmnegias saigenmāker, mnd., M.: Vw.: s. saienmākære
rekāmneglih hilgenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hilligenmākære
rekāmnegōb bōgenmāker., mnd., M.: Vw.: s. bōgenmākære
rekāmnehcsat taschenmāker, mnd., M.: Vw.: s. taschenmākære
rekāmnehcstloh holtschenmāker, holschenmāker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōenmākære
rēkāmnehcstnah hantschenmākēr, hantschenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmākære
rekāmnekenāh hānekenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hānekenmākære
rekāmnekettüb büttekenmāker, mnd., M.: Vw.: s. büttekenmākære
rekāmnekrah harkenmāker, harkenmākere, mnd., M.: Vw.: s. harkenmākære
rekāmneksat taskenmāker, mnd., M.: Vw.: s. taschenmākære
rekāmneksloh holskenmāker*, mnd.?, M.: Vw.: s. holtschōmākære
rekāmneleffat taffelenmāker, mnd., M.: Vw.: s. tāfelenmākære
rekāmnemāh hāmenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmenmākære
rekāmnenītop potīnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. patīnenmākære
rekāmnenūsab basūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære
rekāmnenūssab bassūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bassūnenmākære
rekāmnepōrg grōpenmāker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære
rekāmnepsag gaspenmāker, mnd., M.: Vw.: s. gaspenmākære
rekāmnerāps spārenmāker, spārenmākere, mnd., M.: Vw.: s. spōrenmākære
rekāmnessārb brāssenmāker, mnd., M.: Vw.: s. brāssenmākære
rekāmnessērb brēssenmāker, mnd., M.: Vw.: s. brēsenmākære
rekamnessob bossenmaker, mnd., M.: Vw.: s. bossenmākære
rekāmnessolg glossenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære
rekāmnessüb büssenmāker, mnd., M.: Vw.: s. büssenmākære
rekāmnethcülneresī īserenlüchtenmāker, mnd., M.: Vw.: s. īsernlüchtenmākære
rekamnetrög görtenmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtenmækære
rekamneveb bevenmaker, mnd., M.: Vw.: s. bevenmakære
rekāmneztolg glotzenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære
rekāmnītap patīnmāker, mnd., M.: Vw.: s. patīnenmākære
rekāmnrob bornmāker, mnd., M.: Vw.: s. bornmākære
rekāmōhcstloh holtschōmāker, holskemāker, holschomāker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōmākære
rekāmrāh hārmāker, hārmākēr, hārmākēre, hārmaker, mnd., M.: Vw.: s. hārmākære
rekāmrans snarmāker, mnd., M.: Vw.: s. snarmākære
rekāmregyez zeygermāker, zeigermāker, mnd., M.: Vw.: s. seigæremākære
rekāmrekēb bēkermāker, mnd., M.: Vw.: s. bēkermākære
rekāmremme emmermāker, mnd., M.: Vw.: s. emmermākære
rekāmretsnev venstermāker, mnd., M.: Vw.: s. venstermākære
rekāmretsniv vinstermāker, mnd., M.: Vw.: s. venstermākære
rekāmretsonretāpnietsnreb bernsteinpāternostermāker, mnd., M.: Vw.: s. bernstēnpāternostermākære
rekāmsērb brēsmāker, mnd., M.: Vw.: s. brēsemākære
rekāmsērv vrēsmāker, mnd., M.: Vw.: s. vrēsemākære
rekāmsnrah harnsmāker, harnsmākēre, harnsmākēr, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære
rekāmsōb bōsmāker, mnd., M.: Vw.: s. bōtesmākære*
rekāmsöb bösmāker, mnd., M.: Vw.: s. büssemākære
rekāmspohcstēreg gerētschopsmāker, mnd., M.: Vw.: s. gerētschopesmākære
rekāmsrev versmāker, mnd., M.: Vw.: s. verschmākære
rekāmthciwtlog goltwichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltwichtmākære
rekāmtlog goltmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltmākære
rekāmtneb bentmāker, bentmākere, mnd., M.: Vw.: s. bentmākære
rekāmtnemakrep perkamentmāker, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnmākære
rekāmtnemasōp pōsamentmāker, mnd., M.: Vw.: s. passementmākære
rekāmtnemrep permentmāker, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnmākære
rekāmtnümrep permüntmāker, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnmākære
rekāmtnuseg gesuntmāker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmākære
rekāmtōb bōtmāker, mnd., M.: Vw.: s. bōtesmākære*
rekāmtols slotmāker, mnd., M.: Vw.: s. slotemākære
rekamtrög görtmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære
rekāmtsrobmra armborstmāker, mnd., M.: Vw.: s. armborstmākære
rekāmtūrb brūtmāker, mnd., M.: Vw.: s. brūtmākære*
rekāmtürg grütmāker, mnd., M.: Vw.: s. grütmākære
rekāmxlak kalxmāker, mnd., M.: Vw.: s. kalkesmākære
rekāmyedūd dūdeymāker, mnd., Sb.: Vw.: s. dūdeimākære
rekārb brāker, mnd., M.: Vw.: s. brākære
rekārbedērv vrēdebrāker, mnd., M.: Vw.: s. vrēdebrēkære
rekārpsena anesprāker*, ansprāker, mnd., M.: Vw.: s. anesprākære
rekārpsna ansprāker, mnd., M.: Vw.: s. anesprākære
rekarw wraker, mnd.?, M.: Vw.: s. wrākære
rekārwedneb bendewrāker, mnd., M.: Vw.: s. bendewrākære
rekārwkedȫb bȫdekwrāker, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekwrākære
rekārwkidȫb bȫdikwrāker, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekwrākære
rekārwmedōb bōdemwrāker, mnd., M.: Vw.: s. bōdemewrakære
rekārwneddob boddenwrāker (1), mnd., N.: Vw.: s. bōdemewrākære
rekārwneddob boddenwrāker (2), mnd., N.: Vw.: s. bȫdenewrākære
rekārwnedōb bōdenwrāker, bodenwrāker, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenewrākære
rekārwneppoh hoppenwrāker, mnd., M.: Vw.: s. hoppenwrākære
rekāsrov vorsāker, mnd., M.: Vw.: s. vörsākære
rekāv vāker, vaker, mnd., Adv. (Komp.): nhd. öfter, häufiger
rekca acker, mnd., M., N.: nhd. Acker, Ackerland, beackertes Land, gesamte Anbaufläche, anbaufähiges Land eines Besitzers, Ackerstück, Feldstück, Feldmaß
rekcaedār rādeacker, mnd., M.: Vw.: s. rōdeacker
rekcaedegēt tēgedeacker*, tēgetacker, mnd., M.: nhd. „Zehntacker“, Ackerland auf dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist
rekcaedlig gildeacker, mnd., M.: nhd. Gildeacker, der Gilde gehöriges Ackerland dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht
rekcaedniet teindeacker*, tēntacker, mnd., M.: nhd. „Zehntacker“, Ackerland auf dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist
rekcaedōr rōdeacker, rādeacker, mnd., M.: nhd. aus Waldland gerodeter Acker
rekcaegnaps spangeacker*, spancacker, mnd., M.: nhd. querliegendes Ackerstück?
rekcaerrap parreacker*, paracker, mnd., M.: nhd. „Pfarracker“, zum Landbesitz einer Pfarrei gehörender Acker
rekcaevōh hōveacker, mnd., M.: nhd. „Hofacker“, zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland
rekcafkcif fickfacker, mnd.?, M.: Vw.: s. fikfacker
rekcafoh hofacker, mnd., M.: nhd. zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland
rekcahcōlp plōchacker, mnd., M.: nhd. „Pflugacker“, Landstück das mit dem Pflug bearbeitet wird, Ackerland
rekcakārb brākacker, mnd., M.: nhd. Brachacker
rekcalād dālacker, mnd., M.: nhd. in der Talsenkung gelegener oder am Abhang hingestreckter Acker
rekcaletraj jartelacker, mnd., M.: nhd. Acker von der Größe einer Jart
rekcals slacker, mnd., M.: nhd. nasskaltes Wetter, Matschwetter
rekcanebēr rēbenacker, mnd., M.: nhd. „Rebenacker“, Landstück mit Rankpflanzen
rekcanedāps spādenacker, mnd., M.: nhd. „Spatenacker“, Acker auf altem Land in Deichnähe
rekcaneggor roggenacker, mnd., M.: nhd. Roggenacker, Roggenfeld
rekcanekrek kerkenacker, mnd., M.: nhd. „Kirchenacker“, zum Vermögen der Pfarrkirche gehörender Acker
rekcanēts stēnacker, steinacker, mnd., M.: nhd. „Steinacker“, steiniger Acker
rekcanevȫr rȫvenacker, mnd., M.: nhd. Rübenacker, Feldstück auf dem Rüben angebaut werden
rekcans snacker, mnd., M.: Vw.: s. snackære
rekcanselēv vēlesnacker, vēlsnacker, mnd., M.: Vw.: s. vēlesnackære
rekcanslēv vēlsnacker, mnd., M.: Vw.: s. vēlesnacker
rekcapmak kampacker, mnd., M.: nhd. eingefriedigtes Ackerstück
rekcar racker, mnd., M.: Vw.: s. rackære
rekcarap paracker, mnd., M.: Vw.: s. parreacker
rekcareiem meieracker*, meyeracker, meyerakker*, mnd., M.: nhd. „Meieracker“, Pachtacker
rekcarōm mōracker, mnd., M.: nhd. „Mooracker“, auf moorigem Land angelegter Acker
rekcarǖh hǖracker, hǖreacker*, mnd., M.: nhd. Pachtacker
rekcasedōg gōdesacker, mnd., M.: nhd. Gottesacker, Beerdigungsplatz vor den Toren (im Acker), Acker der für dreißig Silberlinge des Judas gekauft wurde
rekcasem mesacker, mnd., M.: nhd. Dungacker
rekcaslah halsacker, halsakker, mnd., M.: nhd. „Halsacker“, Richtplatz
rekcasūhsedōg gōdeshūsacker, mnd., M.: nhd. „Gotteshausacker“, Kirchenacker
rekcatās sātacker, mnd., F.: nhd. „Saatacker“, Saat
rekcategēt tēgetacker, mnd., M.: Vw.: s. tēgedeacker
rekcatlev veltacker, mnd., M.: nhd. Feldacker, Ackerland, Acker im freien Feld, Ackerfeld
rekcatnas santacker, mnd., M.: nhd. „Sandacker“, sandiger Acker
rekcatnēt tēntacker, mnd.?, M.: Vw.: s. teindeacker
rekcatraj jartacker, mnd., M.: nhd. Acker von der Größe einer Jart
rekcatsēg gēstacker, gēstakker, geistacker, mnd., M.: nhd. „Geestacker“, auf der Geest liegender Acker
rekcaūb būacker, mnd., M.: Vw.: s. būwacker
rekcaw wacker*** (1), mnd., M.: nhd. Held
rekcaw wacker (2), mnd., Adj.: nhd. wacker, wachsam, munter, gewandt, hurtig, flink, fleißig
rekcawsīrp prīswacker, mnd., M.: nhd. Modeheld
rekcawūb būwacker, būacker, bouwacker, mnd., M.: nhd. baufähiger Acker, ertragfähiger Acker, Getreideland
rekcawuob bouwacker, mnd., M.: Vw.: s. būwacker
rekce ecker (1), mnd., Adv.: nhd. nur
rekce ecker (2), mnd.?, N.: Vw.: s. ēker (3)
rekce ecker (3), mnd., M.: Vw.: s. ēkære
rekceb becker, mnd., M.: Vw.: s. beckære
rekcebelēv vēlebecker, mnd., M.: Vw.: s. vēlebeckære
rekcebeliev veilebecker, mnd., M.: Vw.: s. veilebeckære
rekcebforg grofbecker, mnd., M.: Vw.: s. grofbeckære
rekcebīrv vrībecker, vribecker, mnd., M.: Vw.: s. vrībeckære
rekceblēv vēlbecker, mnd., M.: Vw.: s. vēlebeckære
rekcebliev veilbecker, mnd., M.: Vw.: s. vēlebeckære
rekcebnedālv vlādenbecker, mnd., M.: Vw.: s. vlādenbeckære
rekcebnedyetsop posteydenbecker, posteyenbecker, posteygenbecker, mnd., M.: Vw.: s. posteidenbeckære
rekcebnekpi ipkenbecker, mnd., M.: Vw.: s. hipkenbeckære
rekcebnetālba ablātenbecker, mnd., M.: Vw.: s. ablātenbeckære
rekcebnetālbo oblātenbecker, mnd., M.: Vw.: s. oblātenbeckære
rekcebneyetsop posteyenbecker, mnd., M.: Vw.: s. posteidenbeckære
rekcebrēb bērbecker, mnd., M.: Vw.: s. bērbēker
rekcebrevāh hāverbecker, mnd., M.: Vw.: s. hāverbeckære
rekcebtsav vastbecker, mnd., M.: Vw.: s. vastbeckære
rekced decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære
rekcedīlb blīdecker, mnd., M.: Vw.: s. blīdeckære
rekcedlegyet teygeldecker, mnd., M.: Vw.: s. tēgeldeckære
rekcednepōrg grōpendecker, mnd., M.: Vw.: s. grōpendeckære
rekceg gecker***, mnd., M.: Vw.: s. geckære
rekcehredōv vōderhecker, mnd., M.: Vw.: s. vōderheckære
rekcekōb bōkecker, mnd., Sb.: Vw.: s. bōkēker
rekcel lecker (1), mnd., Adj.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft
rekcel lecker (2), mnd., Adv.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft
rekcelb blecker, mnd., M.: Vw.: s. bleckære
rekcelveb bevlecker, mnd., M.: Vw.: s. bevleckære
rekcems smecker, mnd., M.: Vw.: s. smeckære
rekces secker (1), sēker, mnd., M.?: nhd. Kichererbse
rekces secker (2), mnd., N.: nhd. Schatzkammer
rekces secker (3), mnd.?, Adj.: Vw.: s. sēker (1)
rekcetsrēb bērstecker, mnd., M.: Vw.: s. bērstēkære
rekcib bicker, mnd., Sb.: nhd. „Becher“, Trinkgefäß
rekcibmōb bōmbicker, mnd., M.: Vw.: s. bōmbickære
rekcilk klicker, mnd.?, M.: Vw.: s. klickære
rekcilkrov vorklicker, mnd., M.: Vw.: s. vörklickære
rekcilneppans snappenlicker, mnd., M.: Vw.: s. snappenlickære
rekcilrellet tellerlicker, mnd.?, M.: Vw.: s. tellerlickære
rekcilv vlicker***, mnd., M.: Vw.: s. vlickære
rekcins snicker (1), mnd., M.: Vw.: s. sniddekære
rekcins snicker (2), mnd., Adj.: nhd. reinlich, sauber, zierlich, munter, behende, adrett
rekcir ricker***, mnd., M.: nhd. eine Ware?
rekcirorp proricker, mnd., M.: nhd. eine Ware?
rekcirtseb bestricker, mnd., M.: Vw.: s. bestrickære
rekcitsnedīs sīdensticker, sidensticker, mnd., M.: Vw.: s. sīdenstickære
rekcitsnekcaj jackensticker, mnd., M.: Vw.: s. jackenstickære
rekcitsnelrep perlensticker, mnd., M.: Vw.: parlenstickære
rekcitsnerǖdrap pardǖrensticker, mnd., M.: Vw.: s. bordǖrenstickære
rekcitsnerǖdrob bordǖrensticker, mnd., M.: Vw.: s. bordǖrenstickære*
rekciuqre erquicker, mnd., M.: Vw.: s. erquickære
rekciwlegōv vōgelwicker, vogelwicker, mnd., M.: Vw.: s. vōgelwickære
rekcnuy yuncker, mnd., M.: Vw.: s. junchēre
rekco ocker, ōker, mnd., Adj.: nhd. ockerfarben
rekcolf flocker, mnd.?, M.: Vw.: s. flockære
rekcoltnah hantlocker, mnd., M.: Vw.: s. hantlockære
rekcos socker, mnd., F.: nhd. Kichererbse
rekcöts stöcker (1), stocker, mnd., M.: Vw.: s. stöckære
rekcöts stöcker (2), mnd., M.: Vw.: s. stȫkære
rekcov vocker, mnd., M.: Vw.: s. vockære
rekcud ducker, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk, Balg des Iltis oder Fischotters
rekcuF Fucker, mnd., M.: nhd. „Fugger“, Großkaufmann, Geldmann, Finanzmann, Bankier
rekcülp plücker, mnd., M.: Vw.: s. plückære
rekcülpesȫg gȫseplücker, mnd., M.: Vw.: s. gōseplückære
rekcülpneppoh hoppenplücker*, hoppenplocker, mnd., M.: Vw.: s. hoppenplückære
rekculsneklab balkenslucker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære
rekcupesre ersepucker, mnd., M.: Vw.: s. ersepuckære
rekcupestre ertsepucker, mnd., M.: Vw.: s. ertsepuckære
rekcupeztre ertzepucker, mnd., M.: Vw.: s. ertsepuckære
rekcürd drücker, mnd., M.: Vw.: s. drückære
rekcürdeb bedrücker, mnd., M.: Vw.: s. bedrückære
rekcürdekȫb bȫkedrücker, mnd., M.: Vw.: s. bōkdrückære
rekcürdfērb brēfdrücker, mnd., M.: Vw.: s. brēfdrückære
rekcürdkōb bōkdrücker, mnd., M.: Vw.: s. bōkdrückære
rekcürdrov vordrücker, mnd., M.: Vw.: s. vördrückære
rekcus sucker, tzucker, zucker, czucker, suckar, zuccar, suker, succar, sǖker?, mnd., M.: nhd. Zucker, Zuckerrohr, Zuckerpflanze
rekcusessilem melissesucker*, melissucker, mnd., M.: nhd. „Melissezucker“
rekcusewuörts ströuwesucker*, ströuwsucker, mnd., M.: nhd. Streuzucker
rekcusklem melksucker, mnd., M.: nhd. „Milchzucker“, aus abgedampfter Milch hergestellter Zucker
rekcuslēm mēlsucker, mēlesucker*?, mnd., M.: nhd. Puderzucker
rekcuslēnak kanēlsucker, mnd., M.: nhd. „Kaneelzucker“, mit Zimt gemischter Zucker
rekcusneirānak kanāriensucker, kannarysucker, kanargesucker, mnd., M.: nhd. kanarischer Zucker
rekcusnēlk klēnsucker, mnd., M.: nhd. „Kleinzucker“?
rekcusnesōr rōsensucker, rōsenzucker, mnd., M.: nhd. „Rosenzucker“, durch Beigabe zerstoßener Rosenblütenblätter aromatisierter Zucker
rekcusnetewre erwetensucker, mnd., M.: nhd. „Erbsenzucker“, Zuckerwerk?
rekcusredūp pūdersucker, pūderzucker, mnd., M.: nhd. Puderzucker, fein zerstoßener Zucker
rekcustānefer refenātsucker*, refenātzucker, mnd., M.: nhd. raffinierter Zucker, Raffinade
rekcustōh hōtsucker, hoetsucker, houtsucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker, in Hutform gegossener Zucker
rekcustop potsucker, potzucker, mnd., M.: nhd. eine Zuckersorte, Hutzucker?, eine Art (F.) (1) schlechteren Zuckers?, Puderzucker?
rekcustōrb brōtsucker, brōtzucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker, Zucker in Broten
rekcustrēts stērtsucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker
rekcuz zucker, zuccar, mnd., M.: Vw.: s. sucker
rekcuzc czucker, mnd., M.: Vw.: s. sucker
rekcuzt tzucker, mnd., M.: Vw.: s. sucker
rekē ēker (1), mnd., M.: Vw.: s. ēkære
rekē ēker (2), ecker, mnd., Sb.: nhd. Eiter
rekē ēker* (3), ecker, mnd.?, N.: nhd. „Ecker“, Eichel, Eichelmast
rekēb bēker, mnd., M.: nhd. Becher, Gefäß, Maß
rekēbedevȫl lȫvedebēker, mnd., M.: nhd. bei der Verlobungsfeier herumgereichter Becher
rekēberæsōk kōsærebēker*, kōserbēker, kosebeker, mnd., M.: nhd. Minnebecher beim Schluss des Gastmahls getrunken, Abschlusstrunk
rekēberē ērebēker, ērebeker, mnd., M.: nhd. Ehrenbecher, Becher zum Ehrentrunk
rekēbesnah hansebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm
rekēbesneh hensebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm
rekēbetōhcs schōtebēker, mnd., M.: nhd. Schoßbecher, Becher für das den Schoßherren beim Schoßempfang geschenkte Bier?
rekēbetröts störtebēker, mnd., M.: nhd. „Stürzbecher“, Zecher, Saufkumpan
rekēbettes settebēker, mnd., M.: nhd. Bechersatz, Satz von Bechern bei dem eine kleinere oder größere Anzahl Becher jeweils in einen gleichzeitig als Futteral dienenden mit Deckel versehenen großen Becher gesetzt ist
rekēbettesni insettebēker, mnd., M.: nhd. „Einsatzbecher“, Satz ineinandergestellter Becher
rekēbevōh hōvebēker, havebēker, mnd., M.: nhd. „Hofbecher“, vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken
rekēbfoh hofbēker, mnd., M.: nhd. vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken
rekēbnegāh hāgenbēker, mnd., M.: nhd. Hildesheimer Groschen
rekēbrēb bērbēker, bērbecker, mnd., M.: nhd. Bierbecher, Becher Bier
rekēbrētrāuq quārtērbēker, mnd., M.: nhd. Becher der ein Viertelstübchen fasst
rekēbretsēm mēsterbēker*, meysterbēker, mnd., M.: nhd. Becher als Meisterstück
rekēbtēws swētbēker, sweitbēker, schwētbēker, schweitbēker, mnd., M.: nhd. „Schweißbecher“, Becher der tropfenweise Flüssigkeit abgibt
rekēbthcap pachtbēker, mnd., M.: nhd. „Pachtbecher“, festgesetztes Hohlmaß das bei der Abrechnung von Pachtzahlungen in Naturalien zu Grunde gelegt wird?
rekēbtūrb brūtbēker, mnd., M.: nhd. „Brautbecher“, Hochzeitsbecher
rekēd dēker, daker, mnd.?, M.: nhd. Decher, Zählmaß (besonders für Häute bzw. Felle bzw. Pergament), Zahl von zehn
rekedār rādeker, mnd., M.: Vw.: s. rēdekære
rekedderp preddeker, predeker, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
rekeddöb böddeker, mnd., M.: Vw.: s. bödekære
rekedēms smēdeker, mnd., M.: Vw.: s. smēdekære
rekedēns snēdeker, mnd., M.: Vw.: s. sniddeker
rekedērp prēdeker, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
rekedērptleg geltprēdeker, mnd., M.: Vw.: s. geltprēdigære
rekedēs sēdeker, mnd., M.: nhd. Erdgeier
rekedȫb bȫdeker, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekære
rekēkōb bōkēker, bōkecker, mnd., N.: nhd. Buchecker, Eichel der Buche
rekēlb blēker, mnd., M.: Vw.: s. blēkære
rekēmāh hāmēker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemēkære
rekemē ēmeker, mnd., M.: Vw.: s. ēmbkære
rekēmedlib bildemēker, mnd., M.: Vw.: s. bildemēkære
rekēmeggürb brüggemēker, mnd., M.: Vw.: s. brüggemēkære*
rēkemēn nēmekēr, mnd., Sb.: nhd. Nehmarsch?
rekēmesālg glāsemēker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēkære
rekēmessa assemēker, mnd., M.: Vw.: s. assemēkære
rekēmetō̆ls slō̆temēker*, slōtemecker, slātmēker, slaitmēker, mnd., M.: Vw.: s. slōtemēkære
rekemetrög görtemeker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære
rekēmhcsenrah harneschmēker*, harnschmēker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmēkære
rekēmhcsnrah harnschmēker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmēkære
rekēmledās sādelmēker, saedelmēker, sādelmecker, mnd., M.: Vw.: s. sādelmēkære
rekēmledrög gördelmēker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære
rekēmlevāt tāvelmēker, mnd., M.: Vw.: s. tāfelmēkære
rekēmliȫrb brȫilmēker, mnd.?, M.: Vw.: s. brȫilmēkære
rekemlōrb brōlmeker, mnd.?, M.: Vw.: s. brȫilmēkære
rekemmi immeker, mnd., M.: nhd. Imker, Bienenzüchter
rekēmnedīlb blīdenmēker, mnd., Sb.: Vw.: s. blīdenmēkære
rekēmnedȫb bȫdenmēker, bodenmekere, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenemēkære
rēkēmnehcstnah hantschenmēkēr, hantschenmēker, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmēkære
rekēmnekrah harkenmēker, harkenmēkere, mnd., M.: Vw.: s. harkenmēkære
rekēmnenēs sēnenmēker, mnd., M.: Vw.: s. sēnuwenmēkære
rekēmnepērg grēpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grēpenmēkære
rekēmnepōrg grōpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmēkære
rekēmnessolg glossenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære
rekēmnesyez zeysenmēker, mnd., M.: Vw.: s. seisenmēkære
rekēmnetrög görtenmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære
rekēmnewrev verwenmēker, mnd., M.: Vw.: s. verwenmēkære
rekēmneztolg glotzenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære
rekēmōhcstloh holtschōmēker, holschomēker, holtschenmēker, holschenmēker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōmēkære
rekēmōl lōmēker, mnd., M.: Vw.: s. lōchenmēkære
rekēmrāns snārmēker, snarmeker, mnd., M.: Vw.: s. snarmēkære
rekēmregyez zeygermēker, zeigermēker, mnd., M.: Vw.: s. seigæremēkære
rekēmremme emmermēker, mnd., M.: Vw.: s. emmermēkære
rekēmretsniv vinstermēker, mnd., M.: Vw.: s. venstermēkære
rekēms smēker (1), smēkere, smeikere, mnd., M.: Vw.: s. smēkære
rekēms smēker (2), mnd., M.: Vw.: s. smēdekære
rekēmtfigrov vorgiftmēker, vorgiftmeker, mnd., M.: Vw.: s. vörgiftmēkære
rekēmtliv viltmēker, mnd., M.: Vw.: s. viltmēkære
rekēmtnuseg gesuntmēker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmēkære
rekēmtrög görtmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære
rekēmtūrb brūtmēker, mnd., M.: Vw.: s. brūtmēkære*
rekēmxlak kalxmēker, mnd., M.: Vw.: s. kalkesmēkære
rekenēv vēneker, mnd., M.: Vw.: s. vēnekære
rekennöd dönneker, donneker, mnd., M.: Vw.: s. dȫnekære*
rēkenȫd dȫnekēr, mnd., M.: Vw.: s. dȫnekære
rekenrēuq quērneker, mnd., M.: Vw.: s. querckēver
rekērb brēker, mnd., M.: Vw.: s. brēkære
rekerbē ēbreker, mnd., M.: Vw.: s. ēbrekære
rēkērbedērv vrēdebrēkēr, vredebreker, vrēderbrēker, mnd., M.: Vw.: s. vrēdebrēkære
rekērberīv vīrebrēker, virebreker, mnd., M.: Vw.: s. vīrebrēkære
rekērbethce echtebrēker, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēkære
rekērbfa afbrēker, mnd., M.: Vw.: s. afbrēkære
rekērbrov vorbrēker, mnd., M.: Vw.: s. vörbrēkære
rekerbthce echtbreker, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēkære
rekērps sprēker, mnd., M.: Vw.: s. sprēkære*
rekerpslēv vēlspreker, mnd., M.: Vw.: s. vēlesprēker
rekērpsna ansprēker, mnd., M.: Vw.: s. anesprēkære
rekērpsnegēg gēgensprēker, mnd., M.: Vw.: s. gēgensprēkære
rekērpsrethca achtersprēker, mnd., M.: Vw.: s. achtersprēkære
rekērpsrȫv vȫrsprēker, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsprēkære
rekerpstab batspreker, mnd., M.: Vw.: s. batsprekære
rekērpstōrg grōtsprēker, mnd., M.: Vw.: s. grōtsprēkære
rekerw wreker, mnd.?, M.: Vw.: s. wrēkære
rekēs sēker (1), seker, mnd., Adj.: nhd. sicher, geschützt, sorglos, unbesorgt, sorgenlos, zuverlässig, überzeugt, verlässlich, Sicherung bietend, Garantie bietend, vertrauenswürdig, verbürgt, Schutz bietend, Sicherheit bietend, feststehend, gewiss, bestimmt, festgesetzt, garantiert, keinem Zweifel ausgesetzt, fest, sicher vor gerichtlicher Verfolgung seiend, Rechtsschutz genießend, Sicherheit genießend, gefahrlos, äußere Sicherheit bietend
rekēs sēker (2), seker, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewiss, ungefährdet, friedlich, geruhsam, zuversichtlich, getrost, unbekümmert, gedankenlos, bestimmt
rekēs sēker (3), mnd., Sb.: Vw.: s. secker (1)
rēkesēlg glēsekēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære
rekesēlv vlēseker, mnd., M.: Vw.: s. vlēsekære
rekesnelv vlenseker, mnd., M.: Vw.: s. vlensekære
rekēsnu unsēker*, unseker, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, unzuverlässig, ehrlos
rekesō ōseker, mnd.?, Sb.: nhd. Spiel der hansischen Kontorgesellen zu Bergen
rekēsrov vorsēker, mnd., M.: Vw.: s. vörsākære
rekēstlots stoltsēker, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, hochfahrend, hoffärtig
rekēstōr rōtsēker, mnd., M.: Vw.: s. rōtsēter
rekētba abtēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
rekētebba abbetēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
rekēteppa appetēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
rekētopa apotēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
rekētpa aptēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
rekētsena anestēker*, anstēker, mnd., M.: Vw.: s. anestēkære
rekētsna anstēker, mnd., M.: Vw.: s. anestēkære
rekētsrēb bērstēker, mnd., M.: Vw.: s. bērstēkære
rekettens snetteker, snetker, mnd., M.: Vw.: s. sniddekære
rekēw wēker*?, weker, mnd.?, M.: nhd. „Wacher“ (M.)?, Wächter, Nachtwächter
rekēwhcsiv vischwēker, vischweiker, mnd., M.: Vw.: s. vischwēkære
rekēwsedāts stādeswēker*, stādeswēkere, mnd., M.: nhd. Stadtwächter
rekēwtats statwēker*, statwēkere, mnd., M.: nhd. Stadtwächter
rēkfa afkēr, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abfall, Widerwille
rekīd dīker, mnd., M.: Vw.: s. dīkære
rekidderp preddiker, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
rekidērp prēdiker, prediker, mnd., M.: Vw.: s. prēdigære
rekidērpnelubāf fābulenprēdiker, mnd., M.: Vw.: s. fābulenprēdigære
rekidērptols slotprēdiker, mnd., M.: Vw.: s. slotprēdigære
rekie eiker, mnd., M.: Vw.: s. ēkære
rekielb bleiker, mnd., M.: Vw.: s. blēkære
rekiet teiker, mnd., M.: Vw.: s. tēkære
rekīk kīker (1), kiker, mnd., F.: nhd. Herdvorrichtung, tragbare Feuerstelle aus Lehm bzw. Ton (M.) (1)
rekīk kīker (2), mnd., M.: nhd. säuerlicher Apfel, Prinzapfel
rekīknenniv vinnenkīker, mnd., M.: Vw.: s. vinnenkīkære
rekīktēlv vlētkīker, mnd., M.: Vw.: s. vlētkīkære
rekīktnah hantkīker, mnd., F.: Vw.: s. hantkīkære
rekīl līker, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem
rekīlēmseb besmēlīker, mnd., M.: Vw.: s. besmēlīkære
rekīlstnilb blintslīker, mnd., M.: Vw.: s. blintslīkære
rekīpslēk kēlspīker, mnd., M.: Vw.: s. kīlspīker
rekīpslīk kīlspīker*, kēlspīker, keylspīker, mnd., Pl.: nhd. kräftige Nägel zum Befestigen des Schiffskiels
rekīrtskōd dōkstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dōkstrīkære
rekīrtstnaweg gewantstrīker, gewantstricker, mnd., M.: Vw.: s. gewantstrīkære
rekirtstnawul luwantstriker, mnd., M.: Vw.: s. līnwantstrīkære
rekīrtswod dowstrīker, mnd.?, M.: Vw.: s. douwestrīkære
rekīrtswuod douwstrīker, dowstrīker, mnd.?, M.: Vw.: s. douwestrīkære
rekistip pitsiker, mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch, Peitzker, Schlammpeitzker
rekkah hakker, mnd., M.: Vw.: s. hackære
rekkaslah halsakker, mnd., M.: Vw.: s. halsacker
rekkatsēg gēstakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker
rekkatsieg geistakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker
rekkeh hekker, mnd., M.: Vw.: s. heckære
rekkehrevāh hāverhekker, mnd., M.: Vw.: s. hāverhekkære
rekkoltnah hantlokker, mnd., M.: Vw.: s. hantlockære
rekleb belker, belkere, mnd., M.: nhd. grobes Leinenzeug, Umschlagtuch
rekleg gelker, mnd., M.: nhd. der dänische Drost in Schonen (14. Jh.)
reklewnelluw wullenwelker, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenwelkære
rekna anker, ancher, anchor, ankar, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1), ankerartige Verklammerung, eiserner Widerhaken (M.) in der Mauer (Hausbau)
rēknab bankēr, mnd., M.: Vw.: s. bankære
reknac canker, cancher, canser, mnd., M.: Vw.: s. kanker
reknacnipse espincanker, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1) einer Schaluppe
reknaezǖrk krǖzeanker, mnd., M.: nhd. Kreuzanker, durch Querbolzen gehaltenes Mauerwerk
reknahcōb bōchanker, mnd., M.: nhd. Buganker
reknak kanker*, canker, cancer, cancher, canser, mnd., M.: nhd. Krebs, Krebskrankheit, Sternzeichen des Krebses (Bedeutung örtlich beschränkt)
reknalf flanker, mnd., M.: nhd. Flanart, die Seite bedeckender Teil der Rüstung
reknarūm mūranker, miuranker, mnd., M.: nhd. „Maueranker“, Widerhaken (M.) zum Zusammenhalten der Mauer
reknarV Vranker, Vrankære*?, mnd., M.: nhd. Franke, Angehöriger des fränkischen Stammes
reknasak kasanker, mnd., M.: nhd. Kattanker, kleiner Greifanker
reknathcilp plichtanker, mnd., N.: nhd. auf dem Verdeck am Schiffsbug gelagerter größter Anker eines Schiffes, Notanker
reknehcs schenker, mnd., M.: Vw.: s. schenkære
reknehfēd dēfhenker, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære
reknels slenker, slenkere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Wurfmaschine, Bein
reknerd drenker (1), mnd., M.: Vw.: s. drenkære (1)
reknerd drenker (2), mnd., M.: Vw.: s. drenkære (2)
reknēv vēnker, mnd., M.: Vw.: s. vēnekære
reknew wenker, mnd.?, M.: Vw.: s. wenkære
reknilk klinker, mnd., Sb.?: nhd. Klingklang
reknird drinker***, mnd., M.: Vw.: s. drinkære***
reknirdluv vuldrinker, mnd., M.: Vw.: s. vuldrinkære
reknirdneknurd drunkendrinker, mnd., M.: Vw.: s. drunkendrinkære*
reknoj jonker, mnd., M.: Vw.: s. junchēre
reknud dunker (1), mnd., N.: nhd. Dunkel
reknud dunker (2), mnd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, blind, geistig blind, verworren, schwer durchdringbar
reknudtraws swartdunker, mnd., Adj.: nhd. „schwarzdunkel“, schwarzgrau
reknuj junker, mnd., M.: Vw.: s. junchēre
reknujnab banjunker, mnd., M.: nhd. Bann Verhängender
reknujstnubrov vorbuntsjunker, mnd., M.: Vw.: s. vörbundesjunchēre
rekō ōker, mnd., Adj.: Vw.: s. ocker
rekȫb bȫker (1), mnd., M.: Vw.: s. bȫkære
rekȫb bȫker (2), mnd., M.?: Vw.: s. bȫdekære
rekȫh hȫker***, mnd., M.?: nhd. Höcker
rekȫhhcsiv vischhȫker, mnd., M.: Vw.: s. vischhȫkære
rekȫhkep pekhȫker, mnd., M.: Vw.: s. pikhȫkære
rekȫhluv vulhȫker, mnd., M.: Vw.: s. vulhȫkære
rekohnellopic cipollenhoker, mnd., M.: Vw.: s. sipollenhȫkære
rekȫhnellopis sipollenhȫker, sippollenhȫker, mnd., M.: Vw.: s. sipollenhȫkære
rekȫhrȫv vȫrhȫker, vorhoker, mnd., M.: Vw.: s. vȫrhȫkære
rekȫk kȫker, koyker, kōker, kāker, mnd., M.: nhd. Köcher, Pfeilköcher, Futteral, Messerscheide, Behälter, weibliche Scheide
rekokfōh hōfkoker, mnd., M.: nhd. Hufköcher?
rekȫklīp pīlkȫker*, pīlkōker, pīlkāker, mnd., M.: nhd. „Pfeilköcher“, Köcher für Pfeile, Behältnis für Pfeile
rekȫknenōrtap patrōnenkȫker, mnd., M.: nhd. „Patronenköcher“, Behältnis für Munition, Tasche für Munition
rekoknetlob boltenkoker, boltenkȫker, mnd., M.: nhd. Köcher
rekȫknetlob boltenkȫker, mnd., M.: Vw.: s. boltenkoker
rekȫkrēhcs schērkȫker, mnd., M.: nhd. „Scherenköcher“
rekȫkressem messerkȫker, mnd., M.: nhd. Messerscheide
rekȫkthcil lichtkȫker, lichtkaker, mnd., M.: nhd. Kerzenständer, Lichtköcher, Lichtbehälter
rēkȫlv vlȫkēr, vlȫkēre, vlȫker, vlōker, mnd., M.: Vw.: s. vlȫkære
rekopoh hopoker, mnd.?, ?: Vw.: s. hōchpoker
rekōr rōker, mnd., M.: Vw.: s. rōkære
rekȫrb brȫker, mnd., M.: Vw.: s. brȫkære
rekȫrbrov vorbrȫker, mnd., M.: Vw.: s. vörbrȫkære
rekȫseb besȫker, mnd., M.: Vw.: s. besȫkære
rekȫsrov vorsȫker, mnd., M.: Vw.: s. vörsȫkære
rekȫts stȫker, stoker, stöcker, mnd., M.: Vw.: s. stȫkære
rekȫtsena anestȫker*, anstȫker, anstoker, mnd., M.: Vw.: s. anestȫkære
rekötsna anstöker, mnd., M.: Vw.: s. anestȫkære
rekotsōt tōstoker*, tostoker, mnd.?, M.: Vw.: s. tōstȫkære
rekōw wōker*, woker, wuker, mnd.?, M.: nhd. „Wucher“, Ertrag von ausgeliehenem Geld, Zins, unerlaubter Wucher
rekōwekēw wēkewōker*, wekewoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen
rekōwenekēw wēkenewōker*?, wekenwoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen
rekōwetnām māntewōker, mnd., M.: nhd. monatliche Zinsnahme
rekōwtnām māntwōker, mnd., M.: nhd. monatliche Zinsnahme
rēkrah harkēr, harkēre, harker, mnd., M.: Vw.: s. harkære
rekre erker, mnd.?, M.: Vw.: s. erkenēr
rekreb berker, mnd., M.: Vw.: s. berkære
rēkreddew wedderkēr, wedderkār, mnd.?, M.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung
rekrek kerker (1), mnd., M.: nhd. Kerker, Gefängnis
rekrek kerker (2), mnd., M.: Vw.: s. kerkhēre
rekrek kerker (3), mnd., M.: Vw.: s. kerkære
rekrep perker, mnd., M.: nhd. abgegrenzter Platz, Lusthof
rekrew werker, mnd.?, M.: Vw.: s. werkære
rekrewesālg glāsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerkære
rekrewesēlg glēsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glēsewerkære
rekrewhcad dachwerker, mnd., M.: Vw.: s. dachwerkære
rekrewnedīs sīdenwerker, mnd., M.: Vw.: s. sīdenwerkære
rekrewnedrōb bōrdenwerker, mnd., M.: Vw.: s. bōrdenwerkære
rekrewōhcs schōwerker, mnd., M.: Vw.: s. schōwerkære
rekrewredrōb bōrderwerker, mnd., M.: Vw.: s. bōrderwerkære
rekrewtnah hantwerker, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkære
rekrewtōrg grōtwerker, mnd., M.: Vw.: s. grōtwerkære
rekrīd dīrker, mnd., M.: Vw.: s. dīderīk
rekromstleg geltsmorker, geltsmōrker, mnd., M.: Vw.: s. geltsmorkære
rekrons snorker, mnd., M.: Vw.: s. snorkære
reksēlg glēsker, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære
reksid disker, mnd., M.: Vw.: s. dischære
reksnaD Dansker, mnd., M.: Vw.: s. Danskære
reksnelv vlensker, mnd., M.: Vw.: s. vlensekære
reksrödtegēt tēgetdörsker, mnd., M.: Vw.: s. tēgededreschære
rekstins snitsker, mnd., M.: Vw.: s. snitskære
rektidualc clauditker, mnd., Sb.: Vw.: s. klauditker
rektidualk klauditker*, clauditker, mnd., Sb.: nhd. geschlossener Karren des Profos
rektinnab bannitker, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, unterer Marktbeamter, unterer Polizeibeamter
rektins snitker, snitzer, mnd., M.: Vw.: s. sniddekære
rēktinsedlib bildesnitkēr, mnd., M.: Vw.: s. bildesniddekære
rektinsnēlk klēnsnitker, kleinsnitker, mnd., M.: Vw.: s. klēnsniddekære
rektȫb bȫtker, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekære*
rektȫh hȫtker, hohther?, hötjer*, mnd., M.: nhd. Hutmacher
rektünk knütker, mnd., M.: Vw.: s. knüttære
rektüp pütker (1), mnd., M.: Vw.: s. potkære
rektüp pütker (2), mnd., M.: Vw.: s. püttekære
reküd düker, deuker, mnd.?, M.: nhd. Teufel
rekǖd dǖker, dūker, mnd., M.?: Vw.: s. dǖkære
rekued deuker, mnd., M.: Vw.: s. düker
rekūls slūker, sluker, mnd., M.: Vw.: s. slūkære
rekǖls slǖker, mnd., M.: Vw.: slǖkære
rekūlsneklab balkenslūker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære
rekūp pūker, mnd., M.: Vw.: s. pūkære
rekūprēh hērpūker, mnd., M.: Vw.: s. hērpūkære
rekūr rūker, mnd., M.: Vw.: s. rōkære
rekūrb brūker, bruker, mnd., M.: Vw.: s. brūkære*
rekūrbeg gebrūker, mnd., M.: Vw.: s. gebrūkære*
rekūrbsim misbrūker, mnd., M.: Vw.: s. missebrūkære
rekuw wuker, mnd.?, M.: Vw.: s. wōker
rekywebaF Fabewyker, mnd., M.: Vw.: s. Fabewykære
rēl lēr, mnd., N.: nhd. Wange, Backe, Kinnbacke, Vorrichtung am Mühlenzufluss (Bedeutung örtlich beschränkt)
rēl lēr...*, mnd., ?: Vw.: s. a. lēre...
relādehcsie eischedāler, mnd., M.: Vw.: s. ēschedāler
relādskīr rīksdāler, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdālære
relāhrov vorhāler, mnd., M.: Vw.: s. vörhālære
relām māler, mālre, mnd., M.: Vw.: s. mālære
relātskīr rīkstāler, mnd., M.: Vw.: s. rīkesdālære
relciv vicler, mnd., M.: Vw.: s. vickeler
reldīvkolp plokvīdler, mnd., M.: Vw.: s. plukvēdelære
relebbab babbeler, mnd., M.: Vw.: s. babbelære
rēlebbod dobbelēr, dobbeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære
rēlebōd dōbelēr, dobeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære
relēd dēler, dēiler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære
reledā ādeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler
rēledād dādelēr, mnd., M.: Vw.: s. dādelære
reledās sādeler, sadeler, mnd., M.: Vw.: s. sādelære
reledda addeler, mnd., M.: Vw.: s. ādelārn
rēleddeb beddelēr, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære
releddev veddeler, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære
releddif fiddeler, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære
releddim middeler (2), middelere, mnd., M.: nhd. ein Tuch mittlerer Güte, Kleiderstoff mittlerer Sorte, Leinen (N.) mittlerer Sorte?
releddus suddeler, sudeler, mnd., M.: Vw.: s. suddelære
rēledēb bēdelēr, bedeler, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære
reledebnekrek kerkenbedeler, kerkenbedler, mnd., M.: Vw.: s. kerkenbēdelære
rēledēbtōrb brōtbēdelēr, brôtbedeler, mnd., M.: Vw.: s. brōtbēdelære
rēledēsnie einsēdelēr, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelære
reledīc cīdeler, mnd., Sb.: Vw.: s. sīdelære
reledīs sīdeler*, cīdeler, mnd., M.: Vw.: s. sīdelære
relēdmōd dōmdēler, dômdêler, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēlære
rēlednah handelēr, mnd., M.: Vw.: s. handelære
relednahrov vorhandeler, mnd., M.: Vw.: s. vörhandelære
relednahsim mishandeler, mnd., M.: Vw.: s. missehandelære
relednaw wandeler, mnd.?, M.: Vw.: s. wandelære
relednehsim mishendeler, mnd., M.: Vw.: s. missehendelære
relednüv vündeler, vundeler, mnd., M.: Vw.: s. vündelære
relēdretsniv vinsterdēler, mnd., M.: Vw.: s. vinsterdēlære
rēledrög gördelēr, mnd., M.: Vw.: s. gördelære
reledyews sweydeler, mnd., M.: Vw.: s. swedelære
releffatflah halftaffeler, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære
rēleffatflah halftaffelēr, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære
relefferw wreffeler, mnd.?, M.: Vw.: s. vrēvelære
relegāws swāgeler, mnd., M.: Vw.: s. swēdelære
relegēk kēgeler, mnd., M.: Vw.: s. kȫchelære
rēlegēr rēgelēr, mnd., M.: Vw.: s. rēgulære
relegēseb besēgeler, mnd., M.: Vw.: s. besēgelære
rē̆legēsfērb brēfsēgelē̆r, mnd., M.: Vw.: s. brēfsēgelære
relegēsmīrp prīmsēgeler, mnd., M.: Vw.: s. privisēgelære
relegges seggeler, mnd., M.: Vw.: s. sēgelære (2)
rēlegīg gīgelēr, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære
relegīv vīgeler, mnd., M.: Vw.: s. vīgelære
relegna angeler, mnd., M.: Vw.: s. angelære*
rēlegne engelēr, mnd., M.: Vw.: s. engelære
relegnis singeler, mnd., M.: Vw.: s. singelære
rēlegnug gungelēr, mnd., M.: Vw.: s. gungelære
relegōg gōgeler, mnd., M.: Vw.: s. kōgeler
rēlegȫk kȫgelēr, kȫgelēre, kōgeler, gōgeler, kagerel, mnd., M.: Vw.: s. kȫgelære
rēlegōv vōgelēr, vogelēr, mnd., M.: Vw.: s. vōgelære
rēlegȫv vȫgelēr, mnd., M.: Vw.: s. vōgelære
relegyet teygeler, mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
relēh hēler, mnd., M.: Vw.: s. hēlære
relehcēms smēcheler, smeicheler, mnd., M.: Vw.: s. smēkelære
relehcit ticheler, mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
relehcīv vīcheler, mnd., M.: Vw.: s. vīchelære
relehciw wicheler, mnd.?, M.: Vw.: s. wichelære
relēhrov vorhēler, mnd., M.: Vw.: s. vörhēlære
relekāk kākeler, kakeler, mnd., M.: Vw.: s. kȫchelære
relekcaf fackeler, mnd., M.: Vw.: s. fackelære
relekciv vickeler, vicler, mnd., M.: nhd. Flachs
rēlekcob bockelēr, mnd., Sb.: Vw.: s. bokelære (2)
relekeb bekeler, bēkelēr, mnd., Sb.: nhd. Lorbeer?
relekem mekeler, mnd., Sb.: nhd. Füllen? (N.) (1), eine Art (F.) (1) kurz gebauter und klein gebauter gallischer Pferde?
relekēm mēkeler, mnd., M.: nhd. Turmpfosten der den Großen Mittelbaum des Kirchturms mit Knopf und Windfahne verbindet, Tragebalken, Ständer, Giebelpfosten
relekēmcnirēh hērincmēkeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel
relekēms smēkeler, smeikeler, mnd., M.: Vw.: s. smēkelære
rēlekniv vinkelēr, mnd., M.: Vw.: s. vinkelære
rēleknüd dünkelēr, mnd., M.: Vw.: s. dünkelære*
rēlekob bokelēr, mnd., M.: Vw.: s. bokelære (1)
rēlekȫg gȫkelēr, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære
relemēhcs schēmeler, mnd., Adj.: Vw.: s. schēmelern
relemehcsnu unschemeler, mnd.?, M.: nhd. Schamloser
relemmumneiligiv vigilienmummeler, mnd., M.: Vw.: s. vigilienmummelære
relemmut tummeler (1), mnd.?, M.: Vw.: s. tumelære (1)
relemmut tummeler (2), mnd.?, M.: Vw.: s. tumelære (2)
relemuk kumeler, mnd., M.: Vw.: s. kummendūr
relemut tumeler, mnd.?, M.: Vw.: s. tumelære
rēlepmerg grempelēr, grempeler, mnd., M.: Vw.: s. grempelære
rēlepmet tempelēr, mnd.?, M.: Vw.: s. tempelære
rēlepmexe exempelēr, exemplār, mnd., M.: nhd. Exemplar
relepod dopeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære
relēps spēler, spēlere, spelre, mnd., M.: Vw.: s. spēlære
relēpsnekcod dockenspēler, dockenspeler, mnd., M.: Vw.: s. dockenspēlære
rēlēpsneprah harpenspēlēr, harpenspēlēre, harpenspēlre, mnd., M.: Vw.: s. harpenspēlære
relēpswuohcs schouwspēler, schouspēler, mnd., M.: Vw.: s. schouwspēlære
rēlesāb bāselēr, mnd., M.: Vw.: s. bēseler
relesāv vāseler, vasseler, mnd., M.: Vw.: s. vāselære
rēlesē ēselēr, mnd., M.: Vw.: s. ēselære
relesēb bēseler, bāselēr, mnd., M.: nhd. Stichwaffe, messerartige Waffe, Messer (N.) mit langer und spitzer Klinge
rēlesiēg gēiselēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære
relesīg gīseler, mnd., Sb.: Vw.: s. gīselære (2)
rēlesīg gīselēr, gīseler, mnd., F.: Vw.: s. gīselære (1)
relesīv vīseler, mnd., M.: Vw.: s. vīselære
rēlesnekesre ersekenselēr, mnd., M.: Vw.: s. ersekenselære
rēlessab basselēr, mnd., M.: Vw.: s. basselære
relessav vasseler, mnd., M.: Vw.: s. vāseler
relessog gosseler, mnd., ON: Vw.: s. gosler
relestab batseler, mnd., M.: Vw.: s. basselære
rēlesteb betselēr, mnd., M.: Vw.: s. basselære
relet teler, mnd.?, M.: Vw.: s. tēlære
reletēh hēteler, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Hasser, Feind, Widersacher
reletēk kēteler, mnd., M.: nhd. Kessel
reletem meteler?, mnd., M.: nhd. Teil des Zwingers
rēletēv vētelēr, vēteler, mnd., M.: Vw.: s. vētelære
reletrov vorteler, mnd.?, M.: Vw.: s. vȫrtēlære
rēletsid distelēr..., mnd., ?: Vw.: s. distilēr...
rēletsipe epistelēr, mnd., M.: Vw.: s. epistelære
relettus sutteler, suteler, mnd., M.: Vw.: s. suddelære
relēveb bevēler, mnd., M.: Vw.: s. bevēlære
relevērv vrēveler, mnd., M.: Vw.: s. vrēvelære
relevērvrov vorvrēveler, vorvreveler, mnd., M.: Vw.: s. vörvrēvelære
releverw wreveler, mnd., M.: Vw.: s. vrēvelære
relevērwrov vorwrēveler, mnd., M.: Vw.: s. vörvrēvelære
relevēwtlev veltwēveler, mnd., M.: Vw.: s. veltwēvelære
rēlevīwtrov vortwīvelēr, vortwīvelēre, vortwīveler, vortwiveler, vortwifeler, mnd., M.: Vw.: s. vörtwīvelære
relevȫrōh hōrȫveler, mnd., M.: nhd. Eifersüchtiger?
relevǖhcs schǖveler, schuveler, mnd., M.: nhd. eine Art eng anliegender Rock
relewāp pāweler, mnd., M.: Vw.: s. pāwelære
relēwd dwēler, mnd., M.: Vw.: s. dwēlære
releztab batzeler, mnd., M.: Vw.: s. batzelære
rēlhcēh hēchlēr, mnd., M.: Vw.: s. hēchlære?
relhcēt tēchler, mnd., M.: Vw.: s. tēgelære
reliedmōd dōmdeiler, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēlære
reliedretsniv vinsterdeiler, mnd., M.: Vw.: s. vinsterdēlære
relīg gīler, mnd., M.: Vw.: s. gīlære
relihcs schiler, schileger, mnd.?, M.: Vw.: s. schillinc
relīm mīler, mnd., M.: Vw.: s. mīlære
relīpnerūm mūrenpīler*, mūrenpīlre, mnd., M.: nhd. „Mauernpfeiler“, Pfeiler am Mauerwerk
relīprǖv vǖrpīler, mnd., M.: nhd. „Feuerpfeiler“, Feuersäule
rēlk klēr, mnd., Sb.: nhd. Drüse, Geschwulst
rēlkob boklēr (1), mnd., M.: Vw.: s. bokelære (1)
rēlkob boklēr (2), mnd., M.: Vw.: s. bokelære (2)
rella aller, mnd., Adj.?: nhd. „aller“, sehr
rellavīb bīvaller, mnd., M.: Vw.: s. bīvallære
relle eller, elre, alre, mnd., F.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz, Eller
relleG Geller, mnd., ON: Vw.: s. Gelre
relleghcif fichgeller, mnd., M.: Vw.: s. vīchelære
relleh heller, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, Kleinstmünze
rellehredār rāderheller*, rāderhaller, mnd., M.: nhd. rheinischer Heller mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz)
rellek keller (1), mnd., M.: Vw.: s. kellære (1)
rellek keller (2), mnd., M.: Vw.: s. kellære (2)
rellek keller (3), mnd., Sb.: nhd. dicke Milch, geronnene dicke Milch
relleknegnav vangenkeller, mnd., M.: Vw.: s. vangenkellære
relleknenegnav vangenenkeller, mnd., M.: Vw.: s. vangenenkellære
rellekrēb bērkeller, mnd., M.: nhd. Bierkeller, Bierausschank
rellekreffahcs schafferkeller, mnd., M.: Vw.: s. schaffærekellære
relleksedōg gōdeskeller, mnd., M.: Vw.: s. gōdeskellære
rellesetāv vāteseller, mnd., M.: Vw.: s. vātesellære
rellesetrog gorteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære
rellesetrög görteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære
relleshcsiv vischseller, mnd., M.: Vw.: s. vischsellære
rellesknid dinkseller, mnd., M.: Vw.: s. dincsellære*
rellesnepōrg grōpenseller, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære
rellesrēb bērseller, mnd., M.: Vw.: s. bērsellære
rellet teller (1), mnd.?, M.: Vw.: s. tellære
rellet teller (2), telre, tellōr, mnd.?, N., M.: nhd. Teller
rellet teller (3), mnd.?, M.: Vw.: s. tēlære
relletmedōb bōdemteller, mnd., M.: Vw.: s. bōdemetellære
relletneddob boddenteller, mnd., M.: Vw.: s. bȫdeneteller
relletnedōb bōdenteller, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenetellære*
relletseb besteller, mnd., M.: Vw.: s. bestellære
relletstrōv vōrtsteller, mnd., M.: Vw.: s. vōrtstellære
-relli iller-, ilder-, mnd., Präf.: nhd. aller- (vor Superlativ von Adj. bzw. Adv.)
rellib biller, bilre, mnd., Sb.: nhd. Zahnfleisch
relliv viller, mnd., M.: Vw.: s. villære
rellivnekcerb breckenviller, mnd., M.: Vw.: s. breckenveldære
relliweb bewiller, mnd., M.: Vw.: s. bewillære
relliwtōm mōtwiller, mnd., M.: nhd. Mutwilliger, Übertreter, Rechtsbrecher
relloh holler, mnd., M.: Vw.: s. holunder
rellok koller (1), köller, kolder, kollert, mnd., M.: nhd. Überbekleidung die den Oberkörper bedeckt, großer Überfallkragen, Wams, Jacke
rellok koller (2), kollere, mnd., M.: nhd. „Koller“ (M.), Zornanfall, Tobsucht, Gallenauswurf, Ausbruch der Galle
rellokcnir rinckoller, mnd., N.: nhd. „Ringkoller“, ein Teil einer Rüstung, aus Eisenringen gefertigter Halsschutz bzw. Brustschutz
rellokneggop poggenkoller, poggenkuller, pogenkülder*, puggenkuller, mnd., M.: nhd. Froschlaich, Krötenlaich, Froschlaich ähnelnde Alge an der Wasseroberfläche
relloksettimmas sammitteskoller, sammitskoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand
relloktimmas sammitkoller*, sammithkoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand
rellömtürg grütmöller, mnd., M.: Vw.: s. grütmöllære
rellös söller, sölder, süller, mnd., M.: nhd. Söller, der Sonne ausgesetztes flaches Dach, offener Ausbau am Gebäude (besonders einer Burg), Altan, Balkon, Vorbau einer Schleuse? (Bedeutung örtlich beschränkt), Boden, Schüttboden, Kornboden
rellösrȫv vȫrsöller*, vȫrsülre, mnd., M.: nhd. „Vorsöller“, vorgebauter Balkon
rellub buller (1), mnd., N.: Vw.: s. bulder
rellub buller (2), mnd., Sb.: nhd. Polder (Bezeichnung für ein bestimmtes Stadium der Landbildung bzw. Bezeichnung der Aufhöhung von Anschwemmungen oder Sänden bei dem sich bereits Wachstum von Schilf zeigt)
rellukneggup puggenkuller, mnd., M.: Vw.: s. poggenkoller
rellumkceb beckmuller, mnd.?, M.: Vw.: s. beckmullære
relluv vuller, mnd., M.: Vw.: s. vullære
relnips spinler, mnd., M.: Vw.: s. spinnelære
relōb bōler, mnd., M.: Vw.: s. bōlære
reloc coler, mnd., F.: nhd. Farbe
relȫhcsnednerroc correndenschȫler, mnd., M.: Vw.: s. kurrendeschȫlære
relȫhcspāls slāpschȫler, slāpscholer, mnd., M.: Vw.: s. slāpschȫlære
relȫhcsrohc chorschȫler, mnd., M.: Vw.: s. kōrschȫlære
relȫk kȫler (1), mnd., M.: Vw.: s. kȫlære (1)
relȫk kȫler (2), kȫlere, koler, kāler, mnd., M.: Vw.: s. kȫlære (2)
relȫpsrevȫ ȫverspȫler, ōverspȫler, overspoler, mnd., M.: Vw.: s. ȫverspēlære
relpeg gepler, mnd., N.: Vw.: s. geblerre
rēlpmet templēr, mnd.?, M.: Vw.: s. tempelære
rēlsiēg gēislēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære
rēlsīg gīslēr, mnd., F.: Vw.: s. gīselære (1)
relsiw wisler, mnd.?, M.: Vw.: s. wesselære
relsog gosler, gosseler, mnd., ON: nhd. Goslar, goslarischer Pfennig?
relstens snetsler, mnd., M.: Vw.: s. snitselære
relstins snitsler, mnd., M.: Vw.: s. snitslære
rēlteb betlēr, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære
reltens snetler, mnd., M.: Vw.: s. snitlære
reltinsnēlk klēnsnitler, kleinsnitler, mnd., M.: Vw.: s. klēnsnitlære
relttes settler***, mnd., M.: Vw.: s. settelære***
relttesnē ēnsettler, einsettler, mnd., M.: Vw.: s. ēnsettelære
relttesnie einsettler, mnd.?, M.: Vw.: s. ēnsettler
relukris sirkuler, mnd., M.: Vw.: s. cirkelære
relūv vūler, mnd., M.: Vw.: s. vūlære
relwēp pēwler, mnd., M.: Vw.: s. pāwelære
rēm mēr (1), mē, mnd., Adj.: nhd. mehr, größere, zahlreichere
rēm mēr (2), mēmer?, mēre*, mnd., Adv.: nhd. mehr, ferner, künftig, zu wiederholten Malen, vielmehr, sondern (Konj.), nur, außer, als
rēm mēr (3), mere, mer, meer, mehr, mnd., st. N.: nhd. großes Wasser, stehendes Gewässer, Meer, See (F.), Ozean, Mittelländisches Meer, See (M.), Landsee
rem mer (4), mnd., Pron.: Vw.: s. man (2)
rem mer (5), mnd., Pron.: Vw.: s. mīn
remā āmer (1), mnd., M.: Vw.: s. āmære
remā āmer (2), āmere, āmeren, mnd., F.: nhd. Asche, glühende Asche
rema amer, mnd., M., N.: Vw.: s. ammer
remafeb befamer, mnd., M.: Vw.: s. befāmære
remāh hāmer (1), mnd., M.: nhd. Hammer, Schmiedewerkzeug, Eisenwerk, Eisenhammer, Münzhammer
remāh hāmer (2), mnd., M.: nhd. Hammel
remāhedems smedehāmer, mnd., M.: nhd. „Schmiedehammer“
remāheggürb brüggehāmer, mnd., M.: nhd. Hammer des Wegepflasterers zum Zerkleinern der Steine, Hammer der Steinbrücker, Hammer der Straßenpflasterer
remāhellehcs schellehāmer, mnd., M.: nhd. „Schellhammer“, großer Hammer zum Zerschlagen von Steinen
remāherætnüm müntærehāmer*, münterhāmer, mönterhāmer, mnd., M.: nhd. „Münzerhammer“, Prägehammer
remāhessark krassehāmer, cratzehāmer, cracehāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Aussondern des Erzes?
remāheztarc cratzehāmer, cracehāmer, mnd., M.: Vw.: s. krassehāmer
remāhfōh hōfhāmer, hofhamer, mnd., M.: nhd. Hammer für Hufbeschlag
remāhfolk klofhāmer, klōfhāmer, klafhāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Zerspalten, Keilhammer, Fäustel
remāhhcals slachhāmer, mnd., M.: nhd. Schlaghammer zum Zerkleinern von Steinen, Schlägel
remāhhcōlp plōchhāmer, mnd., M.: nhd. „Pflughammer“, Werkzeug zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile
remāhklak kalkhāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Zerkleinern der Kalksteine
remāhknilk klinkhāmer, mnd.?, M.: nhd. eine Art Schmiedehammer
remāhlehcs schelhāmer*, schelhamer, mnd., M.: nhd. großer Hammer zum Zerschlagen von Steinen
remāhleppünk knüppelhāmer, mnd., M.: nhd. „Knüppelhammer“
remāhlets stelhāmer, mnd., M.: nhd. großer Schmiedehammer, Stimmschlüssel
remāhneresī īserenhāmer, mnd., M.: Vw.: s. īsernhāmer
remāhnēts stēnhāmer, steinhāmer, mnd., M.: nhd. Steinhammer
remāhnexe exenhāmer*, exenhamer, mnd.?, M.: nhd. Axthammer
remāhnresī īsernhāmer, īserenhāmer, mnd., M.: nhd. Eisenhammer, Eisengrube?
remāhrāh hārhāmer, hārhamer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Aushämmern der Scharten und Dengeln, Hammer zum Schärfen der Sense und anderer Schneidewerkzeuge
remāhrȫv vȫrhāmer, vorhamer, mnd., M.: nhd. Vorhammer, großer Schmiedehammer
remāhrǖv vǖrhāmer, vǖrhammer, mnd., M.: nhd. „Feuerhammer“, Schmiedehammer
remāhsehcōlp plōcheshāmer*, ploshāmer, mnd., M.: nhd. Schmiedsgerät?, ein in der Landwirtschaft gebrauchtes Werkzeug
remāhsolp ploshāmer, mnd., M.: Vw.: s. plōcheshāmer
remāhtēn nēthāmer, mnd., M.: nhd. Niethammer
remāhtīrts strīthāmer, mnd., M.: nhd. Streithammer, Fausthammer, hammerartige Schlagwaffe
remāhtīs sīthāmer, sydhāmer, sythāmer, mnd., M.: nhd. „Seithammer“, Schmiedehammer
remāhtnah hanthāmer, mnd., M.: nhd. Handhammer, Vorhammer
remāhtsūv vūsthāmer, mnd., M.: nhd. Fausthammer, Streithammer, langstieliger Hammer mit schmalem in eine Spitze auslaufendem Kopf
remāj jāmer, jamer, jammer, mnd., M., N.: nhd. bedrängter Zustand, notvoller Zustand, Not, Bedrängnis, jammervoller Zustand, kläglicher Zustand, Elend des menschlichen Lebens, schmählicher Zustand, verächtlicher Zustand, Nichtswürdigkeit, Jämmerlichkeit, Unglück, Unheil, Verderben, Empfindung von Not, Herzeleid, Kummer, Schmerz, Pein, Äußerung des Schmerzes, Wehklage, Jammern, Ausruf des Leides, Ausruf der Klage, Jammer
remāk kāmer, kāmere, kammer, mnd., F.: nhd. Kammer, besonders geschüzter Raum im Haus, Privatzimmer, Raum für den ausschließlichen Gebrauch der Familie oder der Hausinsassen, Schlafraum, Altenteilsraum, eheliches Schlafzimmer, Hochzeitskammer, Kammer zur Aufbewahrung wertvoller Gegenstände, Raum für den inneren Dienst, Gerichtszimmer, Hebungszimmer, Raum welcher der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist, Schatzkammer, Aufbewahrungsraum für Dokumente und Geld, Kämmerei, öffentliche städtische oder fürstliche Geldverwaltung, Einnahmen der Kämmereien, Gebäude zur Lagerung von Erz oder Bergbaugerät, Gefängnis, Höhlung im hintersten Teil der Geschütze zur Aufnahme der Pulverladung
remakcertrov vortreckamer, mnd., F.: Vw.: s. vörtreckekāmer
remākeddeb beddekāmer, mnd., F.: nhd. Schlafzimmer
remākedegēt tēgedekāmer*, tēgetkāmer, mnd., F.: nhd. „Zehntkammer“, Dienstraum des Verantwortlichen für den Goslarer Bergbau, verschlossene Räumlichkeit wo der Zehnte aus dem Bergwerksertrag abzuliefern ist, Tagungssitzung des Berggerichts
remākedēms smēdekāmer, mnd., F.: nhd. „Schmiedekammer“, städtische Schmiede
remākekārps sprākekāmer, sprākkāmer, sprakamer, spratkāmer, sprākkāmere, mnd., F.: nhd. Beratungszimmer im Rathaus, Abtritt, Kloake
remākekcertröv vörtreckekāmer*, vortrekkāmer, vortreckamer, mnd., F.: nhd. Beratungszimmer
remākekned denkekāmer*, mnd., F.: nhd. „Denkkammer“, Mönchszelle
remākeknedeg gedenkekāmer, mnd., F.: nhd. „Gedenkkammer“, Mönchszelle
remākelōk kōlekāmer, kōlkāmer, kālekāmer, kālkāmer, mnd., F.: nhd. Kohlekammer, Raum zur Lagerung von Kohlen, Verschlag zur Lagerung von Kohlen
remākenreb bernekāmer, mnd., F.: nhd. „Brennkammer“, Schmelzhütte für Edelmetalle, Prüfstelle für Silbergehalt, Wägestelle für Silbergehalt, Eichstelle zum Eichen der Maße
remākenrēts stērnekāmer, mnd., F.: nhd. ein Strafgerichtshof
remākenrōk kōrnekāmer, mnd., F.: nhd. „Kornkammer“, Getreidekammer
remākerædȫrhcs schrȫdærekāmer*, schrȫderkāmer, schrȫrkāmer, mnd., F.: nhd. „Schrȫterkammer“, Schneiderwerkstatt, Schneiderei
remākerægies seigærekāmer*, seygerkāmer, seygherkāmer, mnd., F.: nhd. „eine Art Kammer“, Uhrkammer?
remākerænēd dēnærekāmer, mnd., F.: nhd. „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete
remākerævīrhcs schrīværekāmer*, schrīverkāmer, mnd., F.: nhd. „Schreiberkammer“, städtische Kanzlei
remākerēg gērekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remākerȫh hȫrekāmer, horekamer, mnd., F.: Vw.: s. hȫrkāmer
remākesērp prēsekāmer*, prēsekāmere, prēsekōmer, mnd., F.: nhd. Schatzkammer
remākesert tresekāmer*, tresekamere, mnd.?, F.: nhd. Schatzkammer, Archiv, Sakristei
remakesīps spīsekamer, mnd., F.: nhd. Speisekammer, Raum zur Aufbewahrung von Speisevorräten
remākesīs sīsekāmer, szisekāmer, mnd., F.: nhd. Raum in dem die Verbrauchsteuer eingenommen wird
remākessip pissekāmer, piskāmer, mnd., F.: nhd. Toilette, Abort
remāketēg gētekāmer, mnd., F.: nhd. „Gießkammer“, Gießraum
remāketner rentekāmer, mnd., F.: nhd. Stadtkasse, Rentkammer
remāketnüm müntekāmer, mnd., F.: nhd. „Münzkammer“, Raum in der Münzschmiede
remāketrōp pōrtekāmer*, pōrtkāmer, mnd., F.: nhd. „Pfortkammer“, Wachraum am Klostertor
remāketsür rüstekāmer, rustekamer, mnd., F.: nhd. „Rüstkammer“, Waffenkammer, Arsenal
remākevēd dēvekāmer, devekamer, mnd., F.: nhd. Gefängnis
remākevȫrp prȫvekāmer, mnd., F.: nhd. „Probekammer“, Räumlichkeit in der die Bierprobe vorgenommen wird
remākeweg gewekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remākewrag garwekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remākewreg gerwekāmer*, gērkāmer, gērekāmer, gerwekammer, gewekamer, gārkāmer, garwekāmer, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum in dem das priesterliche Gewand aufbewahrt wird, Schatzkammer, Archiv
remākewuor rouwekāmer, rouwekāmer, roukāmer, rawkāmer, mnd., F.: nhd. „Ruhekammer“, Schlafstelle, Lagerstatt, Grab, Schrein
remākfīrhcs schrīfkāmer, schrīfkamere, mnd., F.: nhd. „Schreibkammer“, Schreibstube, Amtsstube einer städtischen Kanzlei, Kontor, Kanzlei, Arbeitszimmer, Studierzimmer
remākhcsenrah harneschkāmer, harnschkāmer, mnd., F.: nhd. Harnischkammer
remākhcsnrah harnschkāmer, mnd., F.: Vw.: s. harneschkāmer
remākīb bīkāmer, mnd., F.: nhd. „Beikammer“, Nebenkammer, Seitenkammer
remākien neikāmer, neigekammer, mnd., F.: nhd. Nähkammer, Schneiderei
remākkōr rōkkāmer, mnd., F.: nhd. „Rauchkammer“, Räucherkammer, Raum in dem geräuchert wird
remākkums smukkāmer, mnd., F.: nhd. „Schmuckkammer“, Ankleidezimmer
remākledās sādelkāmer, mnd., F.: nhd. Sattelkammer, Raum zum Aufbewahren von Sätteln und Reitzeug
remāklegēs sēgelkāmer, sēgelkammer, mnd., F.: nhd. „Siegelkammer“, Raum in dem amtliche Schriftstücke gesiegelt werden, Kanzlei
remāklegnah hangelkāmer, hangelkamer, mnd., F.: nhd. hölzerner Verschlag unter den Hauptbalken befestigt und aufgehängt sind, Schlafstelle für das Gesinde, Gallerie im städtischen Hause an der die Schlafkammern liegen, Gallerie in der Kirche, Empore in der Kirche
remākleppa appelkāmer, mnd., F.: nhd. „Apfelkammer“, Kernhaus?
remaklevȫrp prȫvelkamer, mnd., F.: nhd. „Probekammer“, Räumlichkeit in der die Bierprobe vorgenommen wird
remāklōk kōlkāmer, mnd., F.: Vw.: s. kōlekāmer
remākneklom molkenkāmer, mulkenkāmer, mnd., F.: nhd. „Molkenkammer“, Milchkammer, Raum zur Verarbeitung der Milch
remākneknark krankenkāmer, mnd., F.: nhd. Krankenzimmer, Krankenabteilung eines Hospitals
remāknepēhcs schēpenkāmer*, schēpenkāmere, mnd., F.: nhd. „Schöffenkammer“, Sitzungssaal der Schöffen
remākneppoh hoppenkāmer, mnd., F.: nhd. Hopfenspeicher
remāknessüb büssenkāmer, mnd., F.: nhd. „Büchsenkammer“
remāknēts stēnkāmer, steinkāmer, stēnkamere, mnd., F.: nhd. „Steinkammer“, steinernes Schlafgemach, kleiner Steinbau, Steinbude, feuerfestes Gemach, Gefängnis, Steinbruch, Steinmetzhütte
remāknewuöl löuwenkāmer, mnd., F.: nhd. „Löwenkammer“, Räumlichkeit in Lübeck
remāknewuorvcnuj juncvrouwenkāmer*, juncvrūwenkāmer, mnd., F.: nhd. Zimmer des Edelfräuleins
remākpāls slāpkāmer, slāpkamer, mnd., F.: nhd. „Schlafkammer“, Schlafzimmer, Schlafgemach
remākrāg gārkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remākrēduts studērkāmer, mnd., F.: nhd. „Studierkammer“, Studierzimmer eines Pastors
remākrēg gērkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remākrethca achterkāmer, mnd., F.: nhd. Hinterstube, Hinterkammer, Stube, Kammer
remākrevāh hāverkāmer, mnd., F.: nhd. Haferkammer
remākrevlup pulverkāmer, mnd., F.: nhd. „Pulverkammer“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus
remākrevlüs sülverkāmer, mnd., F.: nhd. „Silberkammer“, Raum zur Aufbewahrung fürstlichen oder städtischen Tafelsilbers und sonstiger Prunkgefäße
remākrȫh hȫrkāmer, hȫrekāmer, horekamer, mnd., F.: nhd. Sprechzimmer, Hörkammer, Verhörkammer
remākrȫv vȫrkāmer, vorkamere, mnd., F.: nhd. „Vorkammer“, Vorzimmer, Raum vor dem Audienzsaal, abgetrennter Raum im Vorhaus der Hütte in dem sich die Belegschaft aufhielt und Frieden genoss (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum vor einer Kammer oder einem erzhaltigen Gange?
remākrūb būrkāmer, mnd., F.: nhd. Kammer in einem Bauernhaus
remāksedār rādeskāmer, rātskāmer, mnd., F.: nhd. „Ratskammer“, Versammlungsraum des Stadtrats, Sitzungsraum des Stadtrats, Ratsstube
remāksip piskāmer, mnd., F.: Vw.: s. pissekāmer
remāksūh hūskāmer, mnd., F.: nhd. „Hauskammer“, innerer Raum im Haus (zur Aufbewahrung wertvoller Gegenstände)
remāktahcs schatkāmer, schatkamer, mnd., F.: nhd. Schatzkammer
remāktār rātkāmer*, rātkāmere, rātkammer, mnd., F.: nhd. „Ratkammer“, Versammlungsraum des Stadtrats, Sitzungsraum des Stadtrats, Ratsstube
remāktegēt tēgetkāmer, mnd., F.: Vw.: s. tēgedekāmer
remāktev vetkāmer, mnd., F.: nhd. ironische Bezeichnung für Gefängnis
remākthcer rechtkāmer, mnd., F.: nhd. „Rechtkammer“, Raum im Rathaus in dem der Rat tagt und Recht spricht
remāktlos soltkāmer, mnd., F.: nhd. „Salzkammer“, Vorratsraum für Salz
remāktnal lantkāmer, mnd., F.: nhd. „Landkammer“, Landhaus?
remāktnup puntkāmer*, puntkammer, mnd., F.: nhd. Einrichtung zum Einzug und zur Verwaltung von Zollabgaben
remāktohcs schotkāmer (1), schotkāmere, mnd., F.: nhd. Raum in dem Schießmaterial lagert
remāktohcs schotkāmer (2), schotkāmere, mnd., F.: nhd. „Schoßkammer“, Raum in dem die Bürgersteuer erhoben wird, Verschlag von Brettern?
remāktsag gastkāmer, mnd., F.: nhd. Gästezimmer, Fremdenkammer
remāktsar rastkāmer, mnd., F.: nhd. „Rastkammer“, Schlafstätte
remāktsür rüstkāmer, mnd., F.: nhd. „Rüstkammer“, Waffenkammer, Arsenal
remāktūrg grūtkāmer, mnd., F.: nhd. Braukammer, Brauhaus, Sitz der Grutverwaltung, Sitz der Grutkasse, Sitz der Grutherren
remākwuor rouwkāmer, mnd., F.: Vw.: s. rouwekāmer
remālk klāmer, klammer, mnd., F.: nhd. Klammer, Eisenklammer, Krampe, Haken (M.) zum Zusammenhalten von Mauerwerk bzw. Holz, Bedrängnis, Not
remālkkhcōlp plōchkklāmer*, plōchklammer, mnd., F.: nhd. „Pflugklammer“, metallene Verbindung einzelner Bauteile des Pfluges, Eisenring an der Verbindung von Pflugbaum und Vordergestell?
remāp pāmer (1), mnd., Sb.: nhd. Korb, Kiste
remāp pāmer (2), mnd., Pl.: Vw.: s. pōmer
remārkedlig gildekrāmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrāmære
rēmārkegēh hēgekrāmēr, hēgekrāmer, mnd., M.: Vw.: s. hēgekrāmære
remārknedīs sīdenkrāmer, mnd., M.: Vw.: s. sīdenkrāmære
remārknegīv vīgenkrāmer, mnd., M.: Vw.: s. vīgenkrāmære
remārkneresī īserenkrāmer, mnd., M.: Vw.: s. īsernkrāmære
remārkresī īserkrāmer, mnd., M.: Vw.: s. īsernkrāmære
remās sāmer, mnd., M.: Vw.: s. sōmer
rematlas saltamer, mnd.?, Sb.: nhd. Lupinentraube?
remātlog goltāmer, mnd., M.: Vw.: s. goltammer
remāts stāmer, mnd., Adj.: nhd. stotternd, stammelnd
remāveb bevāmer, mnd., M.: Vw.: s. befāmære
remēb bēmer, mnd., M.: Vw.: s. Bēhēmære
rēmeddob boddemēr, mnd., M.: Vw.: s. bōdemære
remedlōG Gōldemer, mnd., PN: nhd. „Goldemar“ (Name eines Hausgeists)
rēmedōb bōdemēr, mnd., M.: Vw.: s. bōdemære
remēhob bohēmer, mnd., M.: Vw.: s. Behēmære
remei iemer, iemmer, imer, immer, iemmer, imber, ymber, iummer, yumer, jümmer, jummer, umber, jimmer, jumber, jummer, gimer, ümmer, ummer, umber, ömmer, iommer, mnd., Adv.: nhd. jederzeit, stets, immer, jedes Mal, seitdem, jederzeit, je, irgendeinmal, fürwahr, wahrlich, gewiss, sicherlich, bestimmt, auf jeden Fall, durchaus, absolut, ja, doch, nämlich, zwar, freilich, aber, dagegen
remēk kēmer?, kemmer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener
remēkīb bīkēmer, mnd., M.: Vw.: s. bīkēmære
remēl lēmer, mnd., M.: Vw.: s. lēmære
rēmelēv vēlemēr, mnd., Adv.: nhd. vielmehr, eher, im Gegenteil
remēn nēmer, mnd., M.: Vw.: s. nēmære
remenedleweg geweldenemer, mnd.?, M.: Vw.: s. geweldenēmære
remēnethca achtenēmer, mnd., M.: Vw.: s. achtenēmære
remēnfa afnēmer, mnd., M.: Vw.: s. afnēmære
remēnfre erfnēmer, mnd., M.: Vw.: s. ervenēmære
remēnna annēmer, mnd., M.: Vw.: s. anenēmære
rēmēnrȫv vȫrnēmēr, vȫrnēmer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrnēmære
remēnthcarv vrachtnēmer, mnd., M.: Vw.: s. vrachtnēmære
remēntlaweg gewaltnēmer, mnd., M.: Vw.: s. gewaltnēmære
remēob boēmer, mnd., M.: Vw.: s. Behēmære
remeoz zoemer, mnd., M.: Vw.: s. sȫmære
remērkedlig gildekrēmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrēmære
remērkīrv vrīkrēmer, mnd., M.: Vw.: s. vrīkrēmære
remērkneresī īserenkrēmer, mnd., M.: Vw.: s. īsernkrēmære
remerkneworv vrowenkremer, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenkrēmære
remērknewuorv vrouwenkrēmer, vrouwenkremer, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenkrēmære
remerkslekaid diakelskremer, mnd.?, M.: Vw.: s. driakeleskrēmære
remērkslekaird driakelskrēmer, mnd., M.: Vw.: s. driakeleskrēmære
rē̆mesēb bēsemē̆r, bisemer, bessemē̆r, bismē̆r, mnd., M.: nhd. Handwaage, Balkenwaage, Schnellwaage ohne Schalen
remesib bisemer, mnd., M.: Vw.: s. bēsemē̆r
rēmesla alsemēr, alsōmēr, alsōmēre, alsomēr, mnd., Adv.: nhd. meistenteils, fast beinahe
rēmesre ersemēr, ertzemeer, mnd., N.: nhd. Archipel
rē̆messeb bessemē̆r, mnd., M.: Vw.: s. bēsemē̆r
rēmetleB Beltemēr, mnd., N.: nhd. Ostsee
remēv vēmer, veimer, mnd., M.: nhd. Fischnetz, Korbnetz
rēmhcōlv vlōchmēr, mnd., F.: Vw.: s. vlōchmēre
remiev veimer, mnd., M.: Vw.: s. vēmer
remīr rīmer, mnd., M.: Vw.: s. rēmære
rēmleddim middelmēr, mnd., N.: nhd. Mittelmeer, mittelländisches Meer
remma ammer (1), amer, amber, mnd., M., N.: nhd. Eimer, Gefäß mit einem Henkel, Hohlmaß
remma ammer (2), ambra, mnd., F.: nhd. Ambra, Walrat (graue wachsartige Substanz aus dem Verdauungstrakt von Pottwalen bei der Parfümherstellung verwendet), Bernstein
remmacnir rincammer, mnd., M.: nhd. „Ringeimer“, Eimer mit Griffringen?
remmaednebfīv vīfbendeammer, mnd., M.: nhd. Eimer mit fünf Reifen (M.)
remmaeknerd drenkeammer, mnd., M.: nhd. Tränkeimer (für Pferde)
remmaesȫ ȫseammer, ȫsammer, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer für die Sole bei der Salzsiederei
remmahcinōh hōnichammer, hōnnichammer, mnd., M.: nhd. Eimer als Honigmaß
remmahrǖv vǖrhammer, mnd., M.: Vw.: s. vǖrhāmer
remmakewreg gerwekammer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer
remmaklem melkammer, mnd., M.: nhd. Milcheimer (zum Transport der frischen Milch)
remmakstār rātskammer, mnd., F.: Vw.: s. rādeskāmer
remmal lammer..., mnd., Sb. (Gen. Pl.): nhd. „Lämmer...“
remmalg glammer, mnd., M.: nhd. Fehler, fehlerhafte Ware
remmalk klammer, mnd., F.: Vw.: s. klāmer
remmalv vlammer, mnd., M., N.?: nhd. Augenkrankheit des Pferdes
remmanelīs sīlenammer, mnd., M.: nhd. „Sieleneimer“, Eimer als Teil einer Sielanlage
remmanenrob bornenammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer
remmanrob bornammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer
remmapēregēts stēgerēpammer*, stēgereipamber, mnd., M., N.: nhd. „Stegreifeimer“, eine bestimmte Art Eimer?, Eimer am Steigbügel getragen?
remmareddel ledderammer, lēderammer, mnd., M.: nhd. Ledereimer, lederner Feuereimer
remmarēms smērammer, smerammer, mnd., M.: nhd. „Schmereimer“, Eimer für Schmer
remmaretāw wāterammer*, waterammer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer
remmarettob botterammer, botteremmer, mnd., M.: nhd. Buttereimer, Maß für Butter
remmasetahcs schatesammer*, schatsammer, mnd., M.: nhd. „Schatzeimer“
remmasȫ ȫsammer, mnd., M.: Vw.: s. ȫseammer
remmatlog goltammer, goltāmer, mnd., M.: nhd. Goldammer
remmatnebses sesbentammer*, sösbentammer, mnd., M.: nhd. „Sechsbandeimer“, Eimer mit sechs Reifen
remmatnebsös sösbentammer, mnd., M.: Vw.: s. sesbentammer
remmatōs sōtammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer, Eimer zum Hochziehen des Brunnenwassers
remme emmer, mnd., M.: nhd. Eimer, Eimer als Hohlmaß
remmed demmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære (1)
remmefal lafemmer, mnd., M.: nhd. „Labeimer“, Eimer für Lab
remmeklem melkemmer, mnd., M.: nhd. Milcheimer (zur Beförderung der frischen Milch)
remmekluw wulkemmer, mnd.?, M.: Vw.: s. wulkemmære
remmekots stokemmer, stocheimer, mnd., M.: nhd. „Stockeimer“, Eimermaß für Käse
remmel lemmer..., mnd., ?: Vw.: s. lammer...
remmelōs sōlemmer, sālemmer, saalemmer, mnd., M.: nhd. „Soleimer“, Eimer zum Gießen der Sole
remmepehcs schepemmer, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer
remmeretāw wāteremmer*, wateremmer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer
remmerettob botteremmer, mnd., M.: Vw.: s. botterammer
remmerūb būremmer, mnd., M.: nhd. „Bauereimer“, Einstandsbier
remmerǖv vǖremmer, mnd., M.: nhd. Feuereimer, Löscheimer
remmes semmer, mnd., M.: nhd. Ziemer, Rückenbraten, Rückenstück vom Wildbret
remmetnams smantemmer, mnd., M.: nhd. Eimer für die von der Milch abgeschöpfte Sahne
remmetōs sōtemmer*, mnd., M.: nhd. Brunneneimer, Eimer zum Hochziehen des Brunnenwassers
remmi immer, mnd., Adv.: nhd. immer
remmin nimmer, nimêr, nimmer, nimber, mnd., Adv.: Vw.: s. nümmer
remmitneworv vrowentimmer, mnd., N.: Vw.: s. vrouwentimmer
remmitnewuorv vrouwentimmer, vrowentimmer, mnd., N.: nhd. „Frauenzimmer“, Frauengemach, Gesamtheit der Frauen, weibliches Hofgesinde, Hofdamen, Hofdame
remmitrevȫ ȫvertimmer, ōvertimmer, mnd., N.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil, über die Straße springender Erker
remmö ömmer, mnd., Adv.: Vw.: s. iemmer
remmöd dömmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære (2)
remmoi iommer, mnd., Adv.: Vw.: s. iemer
remmok kommer, mnd., M.: Vw.: s. kummer
remmoleg gelommer, mnd., N.: nhd. Lärm, Schall
remmöws swömmer, swommer, mnd., M.: Vw.: s. swemmære
remmu ummer, mnd.?, Adv.: nhd. immer
remmuhcs schummer, mnd., M.: nhd. „Schummer“, Dämmerung
remmui iummer, iumer, ümmer, mnd., Adv.: nhd. jederzeit, stets, immer, jedes Mal, seitdem, je, irgendeinmal, fürwahr, wahrlich, gewiss, sicherlich, bestimmt, auf jeden Fall, durchaus, absolut, ja, doch, nämlich, zwar, freilich, aber, dagegen
remmuk kummer (1), kumber, kommer, mnd., M.: nhd. Belastung, Bedrängnis, Schaden (M.), Nachteil, schlechte Lage, Not, Mühe, Mangel (M.), Beschwerung, Beanspruchung, Beschlagnahme, Arrest
remmuk kummer (2), mnd.?, M.: nhd. Bauschutt, Schutt
remmul lummer, mnd.?, N.?: nhd. ?
remmum mummer (1), mumber, mommer, mnd., M.: Vw.: s. muntbār
remmum mummer (2), mnd., M.: Vw.: s. mummære
remmun nummer, mnd., F.?: nhd. Nummer, aufgezählte Zahl
remmün nümmer, numer, number, nimmer, nimber, nummert, mnd., Adv.: nhd. nimmer, nie, niemals, zu keiner Zeit, niemals wieder, nie mehr, nicht, durchaus nicht, keineswegs
remmurb brummer, mnd., M.: Vw.: s. brummære*
remmurt trummer*, mnd.?, M.: Vw.: s. trumpære
remmus summer, mnd., M., F.: Vw.: s. summe (1)
remmutsrov vorstummer, mnd., M.: Vw.: s. vörstummære
rēmnetleB Beltenmēr, mnd., N.: nhd. Ostsee
remōb bōmer (1), mnd., M.: Vw.: s. bōmære (1)
remōb bōmer (2), mnd., M.: Vw.: s. bōmære (2)
remȫd dȫmer (1), mnd., M.: Vw.: s. dȫmære (1)
remȫd dȫmer (2), mnd., M.: Vw.: s. dȫmære (2)
rēmōd dōmēr, dōmēre, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, danach, von da ab
remȫdnegē ēgendȫmer, mnd., M.: Vw.: s. ēgendȫmære
remȫdnegie eigendȫmer, eigendomer, mnd., M.: Vw.: s. ēgendȫmære
remȫdrov vordȫmer, vordomer, mnd., M.: Vw.: s. vördȫmære
remōkrēhānnav vannāhērkōmer, mnd., M.?: Vw.: s. vannāhērkōmære
remolk klomer, mnd., Sb.: nhd. eine aromatische Pflanzem, Kraut zur Bereitung des Krautbiers
remor romer, mnd., M.: Vw.: s. rennære
remōr rōmer, mnd., N.: Vw.: s. rūmōr
remōrk krōmer, kromer, mnd., M.: Vw.: s. krāmære
remȫrrov vorrȫmer, vorromer, mnd., M.: Vw.: s. vörrȫmære
remōrv vrōmer, mnd., M.: Vw.: s. vrōmære
remōs sōmer, soemer, sommer, sāmer, mnd., M.: nhd. Sommer, warme Jahreszeit
rēmōs sōmēr*, somēr, somēre, mnd.?, Adv.?: nhd. beinahe, fast, größtenteils, jedenfalls?
remosiem meisomer*, meisommer*, meysommer, mnd., M.: nhd. Frühsommer
rēmosla alsomēr, mnd., Adv.: Vw.: s. alsemēr
remōsneddim middensōmer, middensommer, mnd., M.: nhd. Mitte des Sommers, Mittsommertag, Johannistag, 24. Juni
remōstim mitsōmer, mitsommer, midsōmer, mnd., M.: nhd. nhd. „Mittsommer“, Mitte des Sommers
rēmōt tōmēr, tomēr, mnd.?, Adv.: nhd. desto mehr
rēmplehcs schelpmēr, schelpmeer, mnd., N.: nhd. Schilfmeer
remravtne entvarmer, mnd.?, M.: Vw.: s. entvarmære
rēmrebmy ymbermēr, mnd., Adv.: Vw.: s. iemermēr
rēmredēs sēdermēr, seddermēr, mnd., Adv.: nhd. später, hernach
rēmredrȫv vȫrdermēr, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, künftig, ferner, außerdem
remrehcs schermer, mnd., M.: Vw.: s. schermære
remrehcseb beschermer, mnd., M.: Vw.: s. beschermære
rēmremei iemermēr, iemermēre, iemmermēr, immermēre, immēre, ymbermēr, iümmermēr, ummermēr, umbermēr, iomermere, mnd., Adv.: nhd. immerdar, fortwährend, ständig, stets von Neuem, jemals wieder
rēmremmün nümmermēr, nümmermēre, nümmermē, numermēr, numbermēr, nimmermēr, nimbermēr, mnd., Adv.: nhd. nimmermehr, niemals, nie mehr
rēmrevēl lēvermēr, mnd., N.: nhd. Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer
rēmrevȫ ȫvermēr, ōvermēr, overmere, mnd., N.: nhd. jenseits des Meeres, jenseits des Meeres gelegenes Land, Orient
remrevtne entvermer, mnd.?, M.: Vw.: s. entvermære
remrötsedlib bildestörmer, mnd., M.: Vw.: s. bildestörmære
remrötsnedlib bildenstörmer, mnd., M.: Vw.: s. bildenstörmære
remrum murmer, mnd., N.: Vw.: s. murmur
rēms smēr, smer, smör, mnd., N.: nhd. Schmer, Fett, Bauchfett, Stück Schmer von bestimmter Größe?, Schmierfett, Wagenschmiere, Fett zur Pflege von Tieren
rēmscnirēh hērincsmēr, herinksmēr, hārensmēr, hārincsmēr, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde
rēmsedrēp pērdesmēr, mnd., N.: nhd. „Pferdeschmer“, vom Pferd gewonnenes Fett
rēmselās sālesmēr*, sālsmēr, sālsmēre, sēlsmēr, mnd., N.: nhd. Robbentran, Seehundspeck
rēmsellöv völlesmēr?, mnd., N.: nhd. Fett von jungen Pferden?
rēmsenīws swīnesmēr, mnd., N.: nhd. vom Schwein gewonnenes Fett
rē̆msib bismē̆r, mnd., M.: Vw.: s. bēsemē̆r
remsiêg gêismer, mnd., Adj.: nhd. aus Geismar seiend
remskna anksmer*, anksmere, mnd.?, N., M.: nhd. Butter
rēmslās sālsmēr, sālsmēre, sēlsmēr, mnd., N.: Vw.: s. sālesmēr
rēmslēs sēlsmēr, zeelsmeer, mnd., N.: nhd. Seehundsspeck?, Seehundstran, Robbentran
rēmsneddör röddensmēr, mnd., M.: Vw.: s. rȫdensmēr
rēmsnedȫr rȫdensmēr, röddensmēr, mnd., N.: nhd. Hundefett
rēmsnegāw wāgensmēr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschmer“, Wagenschmiere
rēmsnemōlv vlōmensmēr, mnd., N.: nhd. „Flomenschmer“, aus Flomen ausgelassenes Fett?
rēmsnenīws swīnensmēr, mnd., N.: nhd. „Schweineschmer“, vom Schwein gewonnenes Fett
rēmsnerāh hārensmēr, mnd., N.: Vw.: s. hārincsmēr
rēmsnetleg geltensmēr, mnd., N.: nhd. Schmalz einer unfruchtbaren Sau
rēmsnevār rāvensmēr, mnd., N.: nhd. „Rabenschmer“, Fett vom Raben
rēmsnōhcs schōnsmēr, mnd., N.: nhd. „Schuhschmer“, Schuhwichse
rēmsremāh hāmersmēr, mnd., N.: nhd. Hammelschmer, Hammelfett
rēmsrettob bottersmēr, mnd., N.: nhd. Käsequark, Streichkäse, Quarkkäse
remssednuh hundessmer, mnd., N.?: nhd. Hühnerdarm
rēmssenīws swīnessmēr, swīnssmēr, mnd., N.: nhd. „Schweinsschmer“, vom Schwein gewonnenes Fett
rēmtabrȫv vȫrbatmēr, vȫrbatmēre, vȫrebatmēr, vȫrebatmēre, mnd., Adj.: nhd. künftig mehr?, danach mehr?
rēmtār rātmēr, mnd., F.: nhd. Rätsel
rēmtnis sintmēr, sintmēre, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später
rēmtrōn nōrtmēr, mnd., N.: nhd. „Nordmeer“
rēmtrōv vōrtmēr, vōrtmēre, mnd., Adv.: nhd. ferner, sodann, außerdem, im übrigen, überdies, darauf, fernerhin, fortan, in Zukunft, auch ferner, weiter
rēmtrōvenneh hennevōrtmēr*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder
rēmtrōvneh henvōrtmēr, mnd., Adv.: nhd. hinfürder
rēmtsō ōstmēr, mnd., st. N.: nhd. Ostmeer
rēmtūl lūtmēr, lūtmer, mnd., Adj.: nhd. ruchtbar, bekannt
remūh hūmer, mnd., M.: nhd. Feuchtigkeit, Saft des menschlichen Körpers, die aus den Säften des menschlichen Körpers entwachsenden Stimmungen
remukak kakumer, mnd., F.: Vw.: s. kukumer
remukuk kukumer, kukummer, mnd., F.: nhd. Gurke
rēmūn nūmēr, nūmēre, mnd., Adv.: nhd. nunmehr, hinfort
remǖsrov vorsǖmer, mnd., M.: Vw.: s. vörsǖmære
renāb bāner, mnd., M.: Vw.: s. bānære
renāimrA Armiāner, mnd., M.: Vw.: s. Armiānære
renakra arkaner, mnd., M.: Vw.: s. arkener
rēnam manēr, maneyr, mannēr, manīr, manier, manēre, manīre, mnd., F., N.: nhd. Manier, Art (F.) (1), Gattung, Sorte
renāmrov vormāner, mnd., M.: Vw.: s. vörmānære
renarg graner, mnd., M.: Vw.: s. granære
renāsetrap partesāner, mnd., M.: nhd. bewaffneter Soldat, Partisan
renassap passaner, mnd., Sb.: Vw.: s. passener (2)
rēnaw wanēr (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannēr (1)
rēnaw wanēr (2), mnd.?, Interrogativpartikel, Konj.: Vw.: s. wannēr (2)
renāw wāner***, mnd., M.: Vw.: s. wānære
renawīb bīwaner, mnd., M.: Vw.: s. bīwānære
renāwskīdnennib binnendīkswāner, mnd., M.: Vw.: s. binnendīkeswānære
rendēr rēdner*, mnd., M.: Vw.: s. rēdenære
renē ēner (1), mnd., Adv.: nhd. eher, früher
renē ēner (2), ēiner, enre, einre, eenre, erre, er, mnd., Pron.?: nhd. einer, jemand, einerlei, irgendwelcher Art (F.) (1), irgendwelch, eine Sache, etwas
renecylg glycener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære
renēd dēner, mnd., M.: Vw.: s. dēnære
renēdhcsid dischdēner, mnd., M.: Vw.: s. dischdēnære
rēnedlāweg gewāldenēr, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære
renēdleffat taffeldēner, mnd., M.: Vw.: s. tāfeldēnære
rēnedleweg geweldenēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære
renedlōps spōldener, spoldenēr, spaldener, mnd., M.?: nhd. innere Schulterberge, Teil des Heergewätes, inneres Schulterstück der Bekleidung Gewappneter
rēnedlōwflüs sülfwōldenēr, mnd., M.: Vw.: s. sülfwāldenære
renedlozc czoldener, mnd., M.: Vw.: s. söldenære
rēnedlüg güldenēr, mnd., M.: Vw.: s. güldenære
rēnedōb bōdenēr, bodener, mnd., M.: Vw.: s. bōdenære
rēnedrāg gārdenēr, gārdenēre, gārdener, gērdenēr, gērdenēre, gardenere, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære
rēnedrēg gērdenēr (1), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære (1)
rēnedrēg gērdenēr (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære (2)
renēdrov vordēner, mnd., M.: Vw.: s. vördēnære
renēdsedōg gōdesdēner, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēnære
renēdtats statdēner, mnd., M.: Vw.: s. stātdēnære
renēdtūrb brūtdēner, mnd., M.: Vw.: s. brūtdēnære*
rēnefitna antifenēr, mnd., Sb.: Vw.: s. antifenære
renefȫrp prȫfener, mnd., M.: Vw.: s. prȫvenære
rēneg genēr, mnd., N.: nhd. Nahrung, Unterhalt
renegāw wāgener, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenære
renegē ēgener, mnd., M.: Vw.: s. ēgenære
rēnegēg gēgenēr, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære
rēnegēh hēgenēr, hēgener, mnd., M.: Vw.: s. hēgenære
renegeicz zciegener, zyganer, mnd., M.: Vw.: s. sīgēnære
renegēs sēgener (1), mnd., M.: Vw.: s. sāgenære
renegēs sēgener (2), mnd., M.: Vw.: s. sēgenære
renegēs sēgener (3), mnd., M.: Vw.: s. seinære
rē̆negētne entēgenē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entgēgenære
renegew wegener, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenære
renegnaveg gevangener***, mnd., M.: nhd. Gefangener
renegnavegedēm mēdegevangener, mnd., M.: nhd. Mitgefangener
renegnel lengener, mnd., Sb.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen, Nierenschutz als Stück der Rüstung
renegōb bōgener, mnd., M.: Vw.: s. bōgenære
rēnegȫlesre erselȫgenēr, mnd., M.: Vw.: s. erselȫgenære
rēnegȫrd drȫgenēr, mnd., M.: Vw.: s. drȫgenære
renehcsat taschener, mnd., M.: Vw.: s. taschenære
reneic ciener, mnd., M.: Vw.: s. sīgēnære
renekcölk klöckener, klockener, mnd., M.: Vw.: s. klöckenære
rēnekēd dēkenēr, mnd., M.: Vw.: s. dēkenære*
renekiet teikener, mnd., M.: Vw.: s. tēkenære
rēnekȫwesre ersewȫkenēr, mnd., M.: Vw.: s. erserwȫkenære
rēnekȫwztre ertzwȫkenēr, mnd., M.: Vw.: s. ertsewȫkenære
renekra arkener, arkaner, erkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Brustwehr, Stadtmauer, Stadttor, Ausbau, vorspringend gebauter Teil eines Hauses
rēnekre erkenēr, erkener, eyrkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Erker an Rathäusern und Wohnhäusern, Brustwehr aus Holz oder Stein an befestigten Burgen oder Türmen sowie Toren (N. Pl.), vorspringend gebauter Hausteil verschiedener Art (F.) (1), Vorsprung, Ausbau
renekrof forkener, mnd.?, M.: Vw.: s. vorkenære
renekrov vorkener, mnd., M.: Vw.: s. vorkenære
renekuw wukener, mnd.?, M.: Vw.: s. wōkenære
rēnelīw wīlenēr*, wīlnēr, wīlnēre, mnd.?, Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst, ebenso
renellüm müllener, mülner, mnd., M.: Vw.: s. mölnære
renelluw wullener, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenære
rēnelȫm mȫlenēr, mȫlenēre, mnd., M.: Vw.: s. mȫlenære
renemēkīb bīkēmener, mnd., M.: Vw.: s. bīkēmerære
renēp pēner, pender, pēnere, mnd., M., F.: nhd. Grenze zwischen Landstücken, Feldrain, Ackerscheide
renepēw wēpener, mnd.?, M.: Vw.: s. wēpenære
reneretȫlp plȫterener*, plȫterner, mnd., subst. Adj. Komp., Sb.: nhd. Armseliger
reneri irener, mnd., Sb.: nhd. Tuch aus Irland
renerōwseg geswōrener***, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener
renerōwsegnekrekerrap parrekerkengeswōrener*, parrekerkengeswōrner, parkerkengeswōrner*, mnd., M.: nhd. „Pfarrkirchengeschworener“, vereidigter Kirchenvorsteher
renerōwsegtats statgeswōrener, mnd., M.: nhd. „Stadtgeschworener“, Geschworener bzw. vereidigter Vertrauensmann der zu den Sitzungen des Rates hinzugezogen wird
rēnesēlg glēsenēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsenære
renēsena anesēner*, ansēner, mnd., M.: Vw.: s. anesēnære
rēnesīleg gelīsenēr, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære
renesīlg glīsener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære
renēsna ansēner, mnd., M.: Vw.: s. anesēnære
renesnit tinsener, mnd.?, M.: Vw.: s. tinsenære
renesnu unsener, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Schnellwaage, Knippwaage, Stangenwaage
renesrem mersener, marsener, mnd.?, M.?: nhd. Raa, größeres Schiff, Schiff mit Marsen
renessap passener, passaner, mnd., Sb.: nhd. Geschütz das auf Schiffen montiert ist
rēnesūrg grūsenēr, grusener, mnd., M.: Vw.: s. grūsenære
renetēlp plētener, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher
rēnethcepevre ervepechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære
rēnethcepfre erfpechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære
rēnethcepnevre ervenpechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervenpechtenære
rēnetnes sentenēr, mnd., M.?: Vw.: s. sentenærre
renetnic cintener, cyentener, czintener, mnd., M.: Vw.: s. sintenære
renetniz zintener, zentener, mnd., M.: Vw.: s. sintenære
renetnizt tzintener, mnd., M.: Vw.: s. sintenære
rēnetsev vestenēr, vestenēre, mnd., M.: Vw.: s. vestenære
rēnetsnüktnesūd dūsentkünstenēr, mnd., M.: Vw.: s. dūsentkünstenære
renettalp plattener, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher, Mönch
renettelp plettener (1), mnd., M.: Vw.: s. pletenære
renettelp plettener (2), mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher
rēnēv vēnēr, vēner, vener, mnd., M.: Vw.: s. vēnære
renevārp prāvener, mnd., M.: Vw.: s. prȫvenære
renevats stavener, mnd.?, M.: Vw.: s. stāvenære
rēnevēn nēvenēr, mnd., M.: Vw.: s. nēvegēr
renevȫh hȫvener, mnd., M.: Vw.: s. hȫvenære
renevȫhflah halfhȫvener, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære
rēnevȫhflah halfhȫvenēr, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære
rēnew wenēr, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannēr
renēweb bewēner, mnd., M.: Vw.: s. bewēnære
rēni inēr, mnd., F.: Vw.: s. inādere
renībbar rabbīner, mnd., M.: nhd. „Rabbiner“, Schriftgelehrter und Ausleger der jüdischen Thora, gesetzlich-religiöse und moralische Autorität einer jüdischen Gemeinde
renīd dīner, mnd., Poss.-Pron.: nhd. deiner
reniehcsrag garscheiner, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
renietfīv vīfteiner*, vefteyner, mnd., Sb.: nhd. Mühlstein von 15 Zoll (M.) (1) Dicke
renietipak kapiteiner*, kapiteyner, kapitēner, kapteyner, kaptēner, mnd., M.: nhd. Anführer, Hauptmann
renietnevēs sēventeiner*, sȫventeyner, mnd., M.: nhd. siebzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein
renietnevȫs sȫventeiner*, sȫventeyner, mnd., M.: Vw.: s. sēventeiner
renietrēv vērteiner*, vērteyner, mnd., M.: nhd. „Vierzehner“, vierzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein
renietsös sösteiner*, sösteyner, mnd., M.: Vw.: s. sesteinære
renieweb beweiner, mnd., M.: Vw.: s. bewēnære
reniews sweiner, mnd.?, M.: Vw.: s. swēn
rēnīrg grīnēr, griner, mnd., M.: Vw.: s. grīnære
renīs sīner, mnd., Pron.: Vw.: s. sīn (2)
renītkideneb benediktīner, mnd., M.: nhd. Benediktiner (Mönch)
renītneprahcs scharpentīner, scharpentīn, mnd., M.: nhd. ein Geschütz, Feldschlange
renītnepras sarpentīner, serpentīner, mnd., M.: nhd. Feldschlange
renitneprehcs scherpentiner, scherpentin, serpentīner, mnd., M.: nhd. Feldschlange
renītneprehcs scherpentīner, mnd., M.: Vw.: s. scharpentīner
renītnepres serpentīner, mnd., M.: Vw.: s. sarpentīner
renīttigirb brigittīner, mnd., M.: Vw.: s. brigittīnære
renīwednarb brandewīner, mnd., M.: Vw.: s. brandewīnære
renīwenreb bernewīner, mnd., M.: Vw.: s. bernewīnære
renklav valkner, mnd., M.: Vw.: s. valkenære
rēnlekmōd dōmkelnēr, mnd., M.: Vw.: s. dōmkelnære
rēnlīw wīlnēr, wīlnēre, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīlenēr
renluw wulner, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenære
rennab banner, bannēr, banre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete
rennabenner rennebanner, rönnebanner, rennebannere, ronnebannere, mnd., N.: nhd. „Rennbanner“, Feldzeichen einer Reiterabteilung, Reiterbanner
rennabennör rönnebanner, mnd., N.: Vw.: s. rennebanner
rennabnesāh hāsenbanner, hasenbanner, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære
rennabnettühcs schüttenbanner, mnd., F.: nhd. Schützenbanner, Schützenfahne
rennabpihcs schipbanner, mnd., N., F., M.: nhd. Schiffsbanner, Flagge des Schiffes
rennabtevȫh hȫvetbanner, hȫvetbannere, hōvetbanner, hȫvetbanre, hȫvetbanēr, hȫftbanner, mnd., N., F.: nhd. Hauptfeldzeichen, Banner der Heerführer, Hauptpannier
rēnnam mannēr, mnd., N.: Vw.: s. manēr
rēnnaw wannēr (1), wannēre, wanneir, wennēr, wennēre, mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals
rēnnaw wannēr (2), mnd., Konj.: nhd. wann, wenn
rēnnaw wannēr (3), mnd.?, Interj.: nhd. wann, wenn
rēnnaw wannēr, mnd.?, Konj.: nhd. sobald als, wenn
rēnnaws swannēr, mnd., Konj.: nhd. wann auch immer, wann irgend
rēnnawsethci ichteswannēr, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal
renneb benner, benre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete
rennebnesāh hāsenbenner, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære
rennecsnewuorv vrouwenscenner?, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschindære
rennek kenner, mnd., M.: Vw.: s. kennære*
rennekeb bekenner, mnd., M.: Vw.: s. bekennære
rennekebrȫv vȫrbekenner, vorbekenner, mnd., M.: Vw.: s. vȫrbekennære
rennekre erkenner, mnd., M.: Vw.: s. erkennære
rennellom mollenner, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchfarbe?
rennerblegyet teygelbrenner, mnd., M.: Vw.: s. tēgelbernære
rēnnew wennēr, wennēre, mnd.?, Konj.: Vw.: s. wannēr (1)
rennig ginner, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
rennigeb beginner, mnd., M.: Vw.: s. beginnære
rennigebna anbeginner, mnd., M.: Vw.: s. anebeginnære
rennihcsnewuorv vrouwenschinner, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenschindære
rennim minner (1), mnd., M.: Vw.: s. minnære (1)
rennim minner (2), mnd., Adv.: nhd. „minder“, weniger
rennipsnedīs sīdenspinner, mnd., M.: Vw.: s. sīdenspinnære
rennipsnerāg gārenspinner, gārenspinnēr, gārenspinnēre, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære
rēnnipspennah hannepspinnēr, hannepspinner, mnd., M.: Vw.: s. hanpespinnære
renniw winner, winre, mnd.?, M.: Vw.: s. winnære
renniwdre erdwinner, mnd.?, M.: Vw.: s. erdwinnære
renniwflah halfwinner, mnd., M.: Vw.: s. halfwinnære
renniwrov vorwinner, mnd., M.: Vw.: s. vörwinnære
rennod donner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
rennöd dönner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
rennör rönner, mnd., M.: Vw.: s. rennære
rennörrȫv vȫrrönner, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrennære
rennud dunner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
rennüg günner, gunner, mnd., M.: Vw.: s. günnære
rēnnüg günnēr, mnd., M.: Vw.: s. günnære
rēnnügrov vorgünnēr, vorgünner, vorgunner, mnd., M.: Vw.: s. vörgünnære
rennügsim misgünner, misgunner, mnd., M.: Vw.: s. missegünnære
rennügtōg gōtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære
rennügtūg gūtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gōtgünnære
renōd dōner, donner, donre, donder, dunner, dönner, mnd., M.: nhd. Donner
renōdluv vuldōner, mnd., M.: Vw.: s. vuldōnære
renȫhrov vorhȫner, vorhoner, mnd., M.: Vw.: s. vörhȫnære
renōleb belōner, mnd., M.: Vw.: s. belōnære
renȫlhcad dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære
renōsrep persōner, mnd., M.: Vw.: s. persōne (2)
renȫsrov vorsȫner, mnd., M.: Vw.: s. vörsȫnære
renōw wōner, wonre, mnd.?, M.: Vw.: s. wōnære
renōweb bewōner, mnd., M.: Vw.: s. bewōnære
renōwna anwōner, mnd., M.: Vw.: s. anewōnære
renōwni inwōner, inwonner, inwāner, inwoner, mnd., M.: Vw.: s. inwōnære
renrabnīf fīnbarner, mnd., M.: Vw.: s. fīnbernære
renrag garner, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt)
renrah harner?, harnære*?, mnd., M.: nhd. „Harner“?
renraperǖh hǖreparner*, hǖrparner, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe
renreb berner, mnd., M.: Vw.: s. bernære
renrebedlib bildeberner, mnd., M.: Vw.: s. bildebernære
renrebnedlēb bēldenberner, mnd., M.: Vw.: s. bildenbernære
renrebnīf fīnberner, mnd., M.: Vw.: s. fīnbernære
renrebresī īserberner, mnd., M.: Vw.: s. īsernbernære
renrebtne entberner, mnd., M.: Vw.: s. entbernære
rēnrebug gubernēr, mnd., M.: Vw.: s. gubernære
renreffat tafferner, mnd., M.: Vw.: s. tavernære
rēnrēg gērnēr, mnd., M.: Vw.: s. gērnære
renrehcs scherner, schernere, mnd., M.: Vw.: s. schernære
renrēvenneh hennevērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin
renrēvneh henvērner, hinvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin
renrēvrēh hērvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, weiterhin
renrewt twerner, mnd.?, M.: Vw.: s. twernære
renrȫk kȫrner, mnd., M.: nhd. Getreideschiff
rēnrȫk kȫrnēr, kȫrner, korner, kȫrnēre, mnd., M.: Vw.: s. kȫrnære
renrōps spōrner, spōrnære*?, mnd., M.: Vw.: s. spōrenære*?
rēnrot tornēr, mnd.?, M.: nhd. Turnier
renrōwsegnekrekrap parkerkengeswōrner*, mnd., M.: Vw.: s. parrekerkengeswōrener
rēns snēr, snēre, mnd., F.: nhd. Schnürlitze?, Saite des Musikinstruments (Bedeutung örtlich beschränkt)
rentālp plātner, mnd., M.: Vw.: s. plātenære
rentelp pletner, pletener*, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher
rēntnarg grantnēr, mnd., M.: Vw.: s. grantnære
rentrōp pōrtner, mnd., M.: Vw.: s. pōrtenære
rentsak kastner, mnd., M.: Vw.: s. kastenære*
renūsab basūner, mnd., M.: Vw.: s. basunære
renūseb besūner, mnd., M.: Vw.: s. besūnære
renūssab bassūner, mnd., M.: Vw.: s. basūnære
renūssob bossūner, mnd., M.: Vw.: s. bosūnære
renut tuner, mnd.?, M.: Vw.: s. tūnære
renūtrab bartūner, mnd., M.: Vw.: s. bartūnære
renyetfev vefteyner, mnd., Sb.: Vw.: s. vīfteiner
renyetrēv vērteyner, mnd., M.: Vw.: s. vērteiner
renyez zeyner, mnd., M.: Vw.: s. seinære
reog goer, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1)
reonsleddev veddelsnoer, mnd., F.: Vw.: s. vēdelensnōr
reōr rōer, mnd.?, M.: nhd. Steuer (N.)
reov voer (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
reov voer (2), mnd., N.: Vw.: s. vōr (3)
reov voer (3), mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
reov voer (4), mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
repag gaper, mnd.?, M.: Vw.: s. gāpære
repāls slāper, slaper, mnd., M.: Vw.: s. slāpære
repālsīb bīslāper, mnd., M.: Vw.: s. bīslāpære
repar raper (2), mnd., M.: Vw.: s. rapīr
repēhcs schēper, mnd., M.: Vw.: s. schēpære (2)
repēhcseb beschēper, mnd., M.: Vw.: s. beschēpære
repēhcsrūb būrschēper, mnd., M.: Vw.: s. būrschēpære*
repek keper, mnd.?, Sb.: nhd. Zeug bei dem die Fäden der Kette mit denen des Einschlags sich scheinbar kreuzen
repēls slēper (1), mnd., M.: nhd. eine Silbermünze
repēls slēper (2), sleiper, mnd., M.: nhd. ein Eichgewicht
repēlsīb bīslēper, mnd., M.: Vw.: s. bīslēpære
repēlsnē ēnslēper, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēpære
repēlsnie einslēper, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēpære
repēlsrōd dōrslēper, mnd., M.: Vw.: s. dōrslēpære*
repēlswod dowslēper, mnd.?, M.: Vw.: s. douweslēpære
repēlswuod douwslēper, mnd.?, M.: Vw.: s. douweslēpære
repeokreov voerkoeper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrkȫpære
repēp pēper, pepper, pfeffer, pipper, pöpper, mnd., M.: nhd. Pfeffer, Pfefferpflanze, unter Verwendung von Pfeffer zubereitetes Nahrungsmittel, stark gewürzte Brühe, Ragout, Doldenblütler, Bärwurz
repēpcnal lancpēper, lankpeper, mnd., M.: nhd. „Langpfeffer“, Fruchtstand von chavica officinarum
repēpdrē ērdpēper*, ērtpēper, mnd., M.: nhd. „Erdpfeffer“, Mauerpfeffer, hohe Fetthenne (Staude)?
repēplednēv vēndelpēper, mnd., M.: nhd. Fähnchenpfeffer (langer Pfeffer?)
repēpnegōnegēn nēgenōgenpēper, negenogen peper, mnd., M.: nhd. „Neunaugenpfeffer“, Fischgericht aus Neunaugen das unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitet wurde
repēpneilisreb bersilienpēper, bresilpēper, mnd., M.: nhd. von Übersee bezogenes Gewürz, Paprika?
repēpnenīsār rāsīnenpēper, mnd., M.: Vw.: s. rōsīnenpēper
repēpnenīsōr rōsīnenpēper, rāsīnenpēper, mnd., M.: nhd. „Rosinenpfeffer“, ein mit Rosinen zubereitetes stark gewürztes Gericht (N.) (1)
repēpnesāh hāsenpēper, mnd., M.: nhd. Hasenpfeffer
repēpnēts stēnpēper, steinpēper, stēnpeper, mnd., M.: nhd. Steinpfeffer, Mauerpfeffer
repēptrē ērtpēper, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdpēper
rēper repēr, mnd., M.: Vw.: s. rapīr
repēs sēper, mnd., M.: nhd. Ständer, Pfahl
repI Iper***, Yper***, mnd., ON: nhd. Ypern (Stadt in Westflandern)
repiels sleiper, mnd., M.: Vw.: s. slēper
repīk kīper, mnd., M.: nhd. in Kiepen verkaufter Fisch
repīkneggürb brüggenkīper, mnd., M.: Vw.: s. brüggenkīpære*
repīls slīper (1), mnd., M.: Vw.: s. slīpære
repīls slīper (2), mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt
repīlsnellirb brillenslīper, mnd., M.: Vw.: s. brillenslīpære
repinūj jūniper***?, mnd., M.: nhd. Wacholder
repīpsdāts stādspīper, statspīper, mnd., M.: Vw.: s. stādespīpære
repīpstats statspīper, mnd., M.: Vw.: s. stādespīpære
rēpīrg grīpēr, mnd., M.: Vw.: s. grīpære
repīrgeb begrīper, mnd., M.: Vw.: s. begrīpære
repīts stīper, mnd., Sb.: nhd. Pfosten, Träger
replehtrov vorthelper, mnd.?, M.: Vw.: s. vōrthelpære
replöts stölper, mnd., M.: Vw.: s. stülper
replotsrǖv vǖrstolper, mnd., M.: Vw.: s. vǖrstülpære
rēplüh hülpēr, hülper, hulper, mnd., M.: Vw.: s. hülpære
repluhcs schulper, mnd., M.: Vw.: s. schulpære
replühsreplüh hülpershülper, hulpershulper, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreshülpære
repluks skulper, mnd., M.: Vw.: s. schulpære
replütsneddöb böddenstülper, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenestülpære
replütsnedȫb bȫdenstülper, bodenstulper, mnd., M.: Vw.: s. bȫdenestülpære*
replütsnekceb beckenstülper, mnd., M.: Vw.: s. beckenstülpære
repmahcs schamper (1), mnd., Adj.: nhd. höhnisch, verspottend, unverschämt, frech, beleidigend
repmahcs schamper (2), mnd., Adj.: nhd. zuchtlos, unanständig
repmak kamper, mnd., Adj.: Vw.: s. kampbār
repmakena anekamper*, ankamper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
repmakna ankamper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
rēpmarp prampēr, mnd., Sb.: nhd. Schall, Lärm, Tumult, Aufruhr
repmarūs sūramper, mnd., M.: nhd. Sauerampfer
repmat tamper, mnd., F.: Vw.: s. temper
repmed demper, mnd., M.: Vw.: s. dempære
repmekna ankemper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
repmekrȫv vȫrkemper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrkempære
repmet temper, mnd.?, F.: nhd. Quatember, eine der vier Fastenzeiten des Jahres
repmetredauq quadertemper, mnd., F., N.: Vw.: s. quatertemper
repmetretauq quatertemper, quatertempere, quatertember, quatertamper, quatertempor, quatertempir, quadertember, quatuortemper, quatuoterper, kottertemper, katertamper, quattemper, quartertemper, quartemper, mnd., F., N., M.: nhd. „Quatember“, die Fastentage von Mittwoch bis Samstag vor Reminiscere bzw. vor Trinitatis bzw. nach Kreuzerhöhung und nach Lucia, Vierteljahr, Quatemberfasten
repmetretrauq quartertemper, mnd., N., M.: Vw.: s. quatertemper
repmettauq quattemper, mnd., N., F., M.: Vw.: s. quatertemper
repmihcs schimper, mnd., M.: Vw.: s. schimpære
repmihcseb beschimper, mnd., M.: Vw.: s. beschimpære
repmis simper, symper, mnd., Sb.: nhd. neunter Tag nach dem Dreikönigstag
repȫd dȫper, mnd., M.: Vw.: s. dȫpære
repodreddew wedderdoper, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderdȫpære
repōk kōper, mnd., N., M.: Vw.: s. kopper
repokellev vellekoper, mnd., M.: Vw.: s. vellekȫpære
repȫkesālg glāsekȫper, mnd., M.: Vw.: s. glāsekȫpære
repȫkesre ersekȫper, mnd., M.: Vw.: s. ersekȫpære
repȫkestre ertsekȫper, mnd., M.: Vw.: s. ertsekȫpære
repȫkēv vēkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vēkȫpære
repōkfa afkōper, mnd., M.: Vw.: s. afkȫpære
repȫkhcsiv vischkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vischkȫpære
repȫknellirb brillenkȫper, mnd., M.: Vw.: s. brillenkȫpære
repȫkneppoh hoppenkȫper, mnd., M.: Vw.: s. hoppenkȫpære
repȫknrāg gārnkȫper, mnd., M.: Vw.: s. gārnkȫpære
repōkrēb bērkōper, mnd., M.: Vw.: s. bērkȫpære
repōkrethca achterkōper, mnd., M.: Vw.: s. achterkȫpære
repȫkrevāh hāverkȫper, mnd., M.: Vw.: s. hāverkȫpære
repȫkrov vorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vörkȫpære
repȫkrȫv vȫrkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrkȫpære
repȫkrovhcsēlv vlēschvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvörkȫpære
repōkrovhcsielv vleischvorkōper, vleischvorköper, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkȫpære
repȫkrovkōb bōkvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. bōkvorkȫpære
repȫkrovnekniv vinkenvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vinkenvörkȫpære
repȫkrovneresī īserenvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. īsernvörkȫpære
repȫkrovrēb bērvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. bērvörkȫpære
repȫkrovsēlv vlēsvorkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkȫpære
repōkrovsielv vleisvorkōper, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorkōpære
repökrovsielv vleisvorköper, mnd., M.: Vw.: s. vlēschvorköpære
repȫksalv vlaskȫper, mnd., M.: Vw.: s. vlaskȫpære
repȫktev vetkȫper, mnd., M.: Vw.: s. vetkȫpære
repoktnawul luwantkoper, mnd., M.: Vw.: s. līnwantkȫpære
repol loper, mnd., M.: Vw.: s. löpære
repolemmu ummeloper, mnd.?, M.: Vw.: s. ümmelōpære
repȫlrov vorlȫper, mnd., M.: Vw.: s. vorlȫpære
repȫlrȫv vȫrlȫper, vorloper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrlȫpære
rēpop popēr, mnd., M.: Vw.: s. papīr
repōr rōper, mnd., M.: Vw.: s. rōpære
repȫreb berȫper, mnd., M.: Vw.: s. berȫpære
repōrena anerōper*, anrōper, anröper, mnd., M.: Vw.: s. anerōpære
repȫrg grȫper, mnd., M.: Vw.: s. grȫpære
reporgdre erdgroper, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrȫpære
repȫrgedrē ērdegrȫper*, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrȫpære
repȫrgnedrē ērdengrȫper, mnd., M.: Vw.: s. ērdengrȫpære
repōrgtrē ērtgrōper, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrōpære
repōrna anrōper, mnd., M.: Vw.: s. anerōper
repörna anröper, mnd., M.: Vw.: s. anerōpære
reporp proper, propper, proprie, mnd., Adj.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, einem einzelnen Menschen zugehörig, im alleinigen Besitz eines einzelnen Menschen oder einer Menschengruppe, ohne Beteiligung anderer (zum Beispiel in einer Handelsgesellschaft befindlich), fein, rein, säuberlich, schön, anständig, unbescholten
repȫrrēb bērrȫper, mnd., M.: Vw.: s. bērrȫpære
repȫrrov vorrȫper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrȫpære* (2)
repȫrrȫv vȫrrȫper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrȫpære* (1)
reppad dapper, mnd., Adj.: nhd. tapfer, schwer, gewichtig, gewaltig, tüchtig, geschickt, eifrig, furchtlos, ausdauernd, streitbar
reppak kapper (1), mnd., M.: Vw.: s. kappære
reppak kapper* (2), mnd., F.: nhd. Kaper, Blütenknospe der capparis spinosa, Früchte der capparis spinosa, eine Gewürzpflanze
reppalk klapper (1), mnd., F.: nhd. Klapper, Instrument zum Klappern, Rassel, Siechenklapper
reppalk klapper (2), mnd., M.: Vw.: s. klappære
reppalk klapper (3), mnd., F.: nhd. ein bei den Opfern der Götter gebrauchtes Gefäß mit weiter Mündung und engem spitzem Boden
reppalkeb beklapper, mnd., M.: Vw.: s. beklappære
reppalknekēs sēkenklapper, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit
reppalkrethca achterklapper, mnd., M.: Vw.: s. achterklappære
reppans snapper, mnd., M.: Vw.: s. snappære
repparspir ripsrapper, ripsrappære*?, mnd., M.: nhd. raffgieriger Mensch, jemand der etwas ripsraps bzw. rasch wegreißt
reppat tapper (1), taffer, tapfer, mnd., Adj.: nhd. tapfer, furchtlos, unerschrocken, nachhaltig, wirkungsvoll, ausdauernd, leistungsfähig, hochwertig, schön, ansehnlich, bedeutend, wichtig, gut ausgedrückt, angemessen, ausführlich, gründlich, geeignet, nachdrücklich, eifrig
reppat tapper (2), mnd., Adv.: nhd. tapfer, reichlich, in hohem Maße, eifrig nachdrücklich, tüchtig, gewichtig, energisch
reppat tapper (3), mnd., M.: Vw.: s. tappære
reppatrēb bērtapper, mnd., M.: Vw.: s. bērtappære
reppattleh helttapper*** (1), mnd., Adj.: nhd. wie ein tapferer Held seiend
reppattleh helttapper (2), mnd., Adv.: nhd. wie ein tapferer Held
reppehcs schepper, schipper, mnd., M.: Vw.: s. scheppære
reppelkrethca achterklepper, mnd., M.: Vw.: s. achterkleppære
reppep pepper, mnd., ?: Vw.: s. pēper
repper repper, mnd.?, M.: nhd. ein Gerät?
reppet tepper, mnd.?, M.: Vw.: s. teppære
reppetīb bītepper, mnd., M.: Vw.: s. bīteppære
reppihcstes setschipper, mnd., M.: Vw.: s. setschippære
reppihcstloh holtschipper, mnd., M.: Vw.: s. holtschippære
reppilk klipper, mnd., M.: Vw.: s. klippære
reppils slipper, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig
reppip pipper, mnd., M.: Vw.: s. pēper
reppo opper, mnd., N.: nhd. Opfer, Opfergabe, Kirchenspende, heidnisches Götzenopfer, Hingabe
reppöh höpper, mnd., M.: Vw.: s. hüpper
reppohcsām māschopper, māschupper, mnd., M.: Vw.: s. mātschoppære
reppohcsedōb bōdeschopper, mnd., M.: Vw.: s. bōdeschoppære
reppohcsrēh hērschopper, herschopper, hērschupper, mnd., M.: Vw.: s. hērschoppære
reppok kopper, kōper, kapper, mnd., N., M.: nhd. Kupfer, Rohmaterial, Kupfer als Handelsware, Kupfer als Platte zum Dachdecken, Kupfer zum Bilderstechen, Kupfer als minderwertiges Münzmaterial, Kupferlegierung
reppokcnam manckopper, mnd., N., M.: nhd. Kupferlegierung
reppokkad dakkopper, mnd., N.: nhd. Dachkupfer
reppokletēk kētelkopper*, kētelkōper, mnd., N.: nhd. Kupfer zur Herstellung von Kesseln
reppoknedōrhcs schrōdenkopper, mnd., N.: nhd. „Schrotkupfer“, Kupferabfall
reppoknetālp plātenkopper, mnd., N., M.: nhd. „Plattenkupfer“, in Plattenform vertriebenes Kupfer
reppoknevīhcs schīvenkopper, mnd., M.: nhd. „Scheibenkupfer“, Kupfer in Scheiben, Plattenkupfer
reppokrāg gārkopper, mnd., M.: Vw.: s. gārkoppære
reppokretebel lebeterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte
reppokretnebel lebenterkopper, libenterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte
reppolkena aneklopper*, anklopper, mnd., M.: Vw.: s. anekloppære
reppolkna anklopper, mnd., M.: Vw.: s. anekloppære
reppöp pöpper, mnd., M.: Vw.: s. pēper
repposeinotnA Antoniesopper, mnd., F.: nhd. „Antoniusopfer“, Antoniusspende
reppoteb betopper, mnd., M.: Vw.: s. betoppære
reppots stopper, mnd., M.: Vw.: s. stoppære
reppov vopper, mnd., M.: Vw.: s. voppære
reppu upper, mnd.?, Präp.: nhd. über, oberhalb
reppüd düpper, mnd., M.: Vw.: s. düppære
reppüh hüpper, hupper, höpper, mnd., M.: Vw.: s. hüppære
reppulkthcaj jachtklupper, mnd., N.: nhd. Jagdpferd
rēprah harpēr, harpēre, harper, mnd., M.: Vw.: s. harpære
repreh herper, mnd., M.: Vw.: s. herpære
reprehcs scherper, mnd., M.: Vw.: s. scherpære
repretroutauq quatuorterper, mnd., N., F., M.: Vw.: s. quatertemper
reprew werper***, mnd.?, M.: Vw.: s. werpære
reprewni inwerper, mnd., M.: Vw.: s. inwerpære
reprewreduls sluderwerper, mnd., M.: Vw.: s. slūderwerpære
repröc cörper, köper, mnd., M.: nhd. Körper
repröd dörper (1), dorper, mnd., M.: Vw.: s. dörpære
repröd dörper (2), mnd., Pl.: Vw.: s. dorp
reprök körper, mnd., M.: Vw.: s. cörper
reprup purper, mnd., F.: Vw.: s. purpure
rēps spēr (1), sper, spēre, spērt, mnd., N.: nhd. Speer, Lanze, Stoßwaffe
rēps spēr (2), sper, mnd., N.: nhd. Gespärre, Sparrwerk, Dachstuhl, Überdachung eines Wagens, Faschinenbündel?
rēps spēr (3), mnd., Sb.: nhd. Marienglas
rēps spēr (4), mnd., M.: Vw.: s. spēre
rēpseb bespēr, bespār, mnd., Sb.: nhd. Sperrung, Hindernis, Eingriff
rēpsebbir ribbespēr, ripspēr, mnd., M., N.: nhd. „Rippenspeer“, gebratene Schweinsrippen, gepökeltes Rippenstück vom Schwein
repsef fesper*, mnd., F., M.: Vw.: s. vesper
rēpseg gespēr, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis
repseh hesper, mnd., Sb.: nhd. ein Krankheitserreger, ein böser Wurm
rēpsekēts stēkespēr, mnd., M.: nhd. „Stechspeer“?, Turnierspeer, Turnierlanze
rēpsenner rennespēr, mnd., M.: nhd. Sparrenwerk für Wasserleitungen?
repsev vesper, fesper*, mnd., F., M.: nhd. Vesper, sechste Gebetstunde des kirchlichen Breviers (6 Uhr nachmittags), vorletzte kanonische Stunde, die Zeit von None bis Vesper (3-6 Uhr nachmittags), die zur sechsten Gebetsstunde gehaltene Andacht, Abendstunde, Dämmerstunde
repseveiligiv vigilievesper, mnd., F.: nhd. zur Zeit der Vesper abgehaltene Andacht
repsevelēs sēlevesper, mnd., F., M.: nhd. „Seelenvesper“, Vespergottesdienst für die Seele eines Verstorbenen
repsevneiligiv vigilienvesper, mnd., F.: nhd. „Viligienvesper“, zur Zeit der Vesper abgehaltene Andacht
repsireb berisper, mnd., M.: Vw.: s. berispære
rēpslekēts stēkelspēr, mnd., M.: nhd. „Stachelspeer“?, Turnierspeer, Turnierlanze
rēpsnegāw wāgenspēr, mnd.?, N.: nhd. Wagengespärre, Verdeck eines Wagens
rēpsnekenōrk krōnekenspēr*, krȫnekenspēr, kronekensper, mnd., M.: nhd. stumpfer Turnierspeer, stumpfer Speer oben mit einer Krone oder einem Knopf
rēpsni inspēr, inspēre, mnd., F.: nhd. Hinderung, Sperrung, Hindernis, Einsprache
rēpspir ripspēr, mnd., M., N.: Vw.: s. ribbespēr
rēpstnum muntspēr, mnd., N.: nhd. Mundaufsperren, Geste der Verwunderung
rēpup pupēr, mnd., N.: Vw.: s. papīr
repurrov vorruper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrȫpære* (2)
repūrrȫv vȫrrūper, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrȫpære* (1)
repǖs sǖper, super, mnd., M.: Vw.: s. sǖpære
repǖsluv vulsǖper, mnd., M.: Vw.: s. vulsǖpære
repǖsnelluv vullensǖper, mnd., M.: Vw.: s. vullensǖpære
repūsrēb bērsūper, mnd., M.: Vw.: s. bērsǖpære
repǖts stǖper, mnd., M.: nhd. eine Augenkrankheit
repY Yper***, mnd., ON: Vw.: s. Iper
rerāb bārer, mnd., M.: Vw.: s. bōrer
rerāf fārer*, mnd., M.: Vw.: s. vārære
reranederc credenarer, mnd., F.: nhd. Pokalaufsatz, Pokaldeckel
reranederk kredenarer*, mnd., F.: Vw.: s. credenarer
rerāps spārer (1), sparer, mnd., M.: Vw.: s. spārære
rerāps spārer (2), mnd., M.: Vw.: s. spōrære
rerāv vārer, mnd., M.: Vw.: s. vārære
rerāveyab bayevārer, mnd., M.: Vw.: s. baievāre
rerāvlespāh hāpselvārer, mnd., M.: Vw.: s. hāpselvārære
rerāvnegreb bergenvārer, mnd., M.: Vw.: s. bergenvārære
rerāvneppoh hoppenvārer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenvārære
rerāvneyab bayenvārer, mnd., M.: Vw.: s. baievārære
rerāvrov vorvārer, mnd., M.: Vw.: s. vörvārære
rerāvrȫv vȫrvārer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvārære
rerāvsednalegne engelandesvārer, mnd., M.: Vw.: s. engelandesvārære
rerāvsregreb bergersvārer, mnd., M.: Vw.: s. bergæresvārære
rerāw wārer, warer, mnd.?, M.: Vw.: s. wārære
rerāweb bewārer, mnd., M.: Vw.: s. bewārære
rerāwhcrob borchwārer, mnd., M.: Vw.: s. borchwārære
rerāwrōd dōrwārer, dorwarer, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārære
rerāwrȫd dȫrwārer, mnd., M.: Vw.: s. dȫrwārære
rerāwrov vorwārer, mnd., M.: Vw.: s. vörwārære
rerāwrovkōb bōkvorwārer, mnd., M.: Vw.: s. bōkvörwārære
rerē ērer, mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it
rerēbrab barbērer, mnd., M.: Vw.: s. barbērære
rerēd dērer, mnd., Dem.-Pron. (Gen. Pl.): nhd. derer, deren
reredag gaderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære
rēredāh hāderēr, hāderer, mnd., M.: Vw.: s. hāderære
rereddag gadderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære
rereddah hadderer, mnd., M.: Vw.: s. hāderære
reredenrov vornederer, mnd.?, M.: Vw.: s. vörnēderære
rerednaw wanderer, mnd.?, M.: Vw.: s. wanderære
rerēdnuf fundērer, mnd., M.: Vw.: s. fundērære
reredov voderer, mnd.?, M.: Vw.: s. vōderære
reredrȫv vȫrderer, mnd., Adv.: nhd. entfernter, weiter
reredrȫv vȫrderer, vōrderer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrderære (2)
rēredrȫv vȫrderēr, mnd., M.: Vw.: s. vȫrderære (1)
reredrȫvekȫrb brȫkevȫrderer, mnd., M.: Vw.: s. brȫkevȫrderære
reredrōvni invōrderer, mnd., M.: Vw.: s. invȫrderære
rerēduts studērer, mnd., M.: Vw.: s. studērære
rereev veerer, mnd., M.: Vw.: s. vērer (3)
rerēf fērer* (1), mnd., M.: Vw.: s. vērer (3)
rerēf fērer* (2), mnd., M.: Vw.: s. vērære
rerēg gērer (1), gerer, mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)
rerēg gērer (2), gerer, mnd., M.: Vw.: s. gērære (2)
rerēgeb begērer, mnd., M.: Vw.: s. begērære
rerēgirab barigērer, mnd., M.: Vw.: s. barigērære?
rerēgriv virgērer, mnd., M.: Vw.: s. virgērære
rerēhcs schērer (1), schērere, scherer, mnd., M.: Vw.: s. schērære (1)
rerēhcs schērer (2), mnd., M.: Vw.: s. schērære (2)
rerēhcsedlev veldeschērer, mnd., M.: Vw.: s. veltschērære
rerēhcskōd dōkschērer, mnd., M.: Vw.: s. dōkschērære
rerēhcsmēs sēmschērer, mnd., M.: Vw.: s. sēmischgērære
rerēhcstlev veltschērer, mnd., M.: Vw.: s. veltschērære
rerēhcstrāb bārtschērer, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære
rerehv vherer, mnd., M.: Vw.: s. vērer (3)
rerējer rejērer, mnd., M.: Vw.: s. regērære
rerēkeb bekērer, mnd., M.: Vw.: s. bekērære
rērekēb bēkerēr, mnd., M.: Vw.: s. bēkerære
rerēknab bankērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerære
rerēknedārb brādenkērer, mnd., M.: Vw.: s. brādenkērære
rerēkrov vorkērer, mnd., M.: Vw.: s. vörkērære
rerēleb belērer, mnd., M.: Vw.: s. belērære
rerēlepmet tempelērer, mnd.?, M.: Vw.: s. tempelerære
rerēlessab basselērer, mnd., M.: Vw.: s. basselērære
rerēlesteb betselērer, mnd., M.: Vw.: s. basselērære
rerēlpmet templērer, mnd.?, M.: Vw.: s. tempelærere
rerēlslevǖd dǖvelslērer, mnd., M.: Vw.: s. dǖveleslērære
rerēlsthcer rechtslērer, mnd., M.: Vw.: s. rechteslērære
reremāh hāmerer, mnd., M.: Vw.: s. hāmerære
rēremākesre ersekāmerēr, mnd., M.: Vw.: s. ersekāmerære
rerēmrov vormērer, mnd., M.: Vw.: s. vörmērære
rerenmet temnerer?, mnd.?, M.: Vw.: s. temenerære
rerēnrebug gubernērer, mnd., M.: Vw.: s. gubernære
rereppiv vipperer, mnd., M.?: Vw.: s. vipperære
rerepreh herperer, mnd., M.: Vw.: s. herperære
rerērof forērer, furēr, mnd., M.: Vw.: s. forērære
rerēsōlg glōsērer, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære
rerēssarb brassērer, mnd., M.: Vw.: s. brassēreære
rerēssorg grossērer, mnd., M.: Vw.: s. grossērære
rerēt tērer (1), mnd.?, M.: Vw.: s. tērære (1)
rerēt tērer (2), mnd.?, M.: Vw.: s. tērære (2)
reretesiv viseterer, mnd., M.: Vw.: s. visitērære
rerētisiv visitērer, mnd., M.: Vw.: s. visitērære
rerētmrep permtērer, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
rerētnah hantērer, mnd., M.: Vw.: s. hantērære
rerētnemrep permentērer, permenter, permentīre, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
rerētnevōrp prōventērer, mnd., M.: Vw.: s. prȫvenære
rerētnimegrep pergemintērer, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
rerētrov vortērer, mnd., M.: Vw.: s. vörtērære
rēretsalsedōg gōdeslasterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære
rēretselsedōg gōdeslesterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære
reretsilv vlisterer, mnd., M.: Vw.: s. vlisterære
reretsnev vensterer, mnd., M.: Vw.: s. vensterære
reretsniv vinsterer, mnd., M.: Vw.: s. vensterære
reretsobmra armbosterer, mnd., M.: Vw.: s. armborstērære
rerētsrobmra armborstērer, mnd., M.: Vw.: s. armborsterære
rerētūreknab bankerūtērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerūtērære
rerēv vērer (1), mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vērere
rerēv vērer (2), vērere, verrer, fehrder, mnd., Adv. (Komp.): nhd. ferner, weiter entfernt, weiter weg
rerēv vērer (3), fērer*, veerer, vherer, mnd., M.: nhd. „Vierer“, Mitglied eines Kollegiums von Vieren, Vorsteher der Gesellenbruderschaft einer Innung (Hutmacherinnung in den wendischen Städten)
rerēv vērer (4), mnd., M.: Vw.: s. vērære
rerēvoh hovērer, mnd., M.: Vw.: s. hovērære
rerēw wērer, werer, mnd.?, M.: Vw.: s. wērære
rerēweb bewērer (1), mnd., M.: Vw.: s. bewērære (1)
rerēweb bewērer (2), mnd., M.: Vw.: s. bewērære (2)
rerēwrov vorwērer, vorwerer, mnd., M.: Vw.: s. vörwērære
rerēwseb beswērer, mnd., M.: Vw.: s. beswērære
rerēwshcslav valschswērer, mnd., M.: Vw.: s. valschswērære
rerēwstē ētswērer, mnd., M.: Vw.: s. ētswērære
rerēwstie eitswērer, mnd., M.: Vw.: s. ētswērære
rerīg gīrer, girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Gieriger, Habsüchtiger
rerīger regīrer, mnd., M.: Vw.: s. regērære
rerīlop polīrer, mnd., M.: Vw.: s. polērære
reritram martirer, mnd., M.: Vw.: s. marteler
rerȫ ȫrer, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg., Pl., Gen.): nhd. ihrer
rerōb bōrer, mnd., M.: Vw.: s. bōrære
rerȫb bȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bȫrære
rerobpu upborer, mnd.?, M.: Vw.: s. upbȫrære
rerohebot tobehorer, mnd.?, M.: Vw.: s. tōbehörære
reröhna anhörer, mnd., M.: Vw.: s. anehōrære
rerȫhrov vorhȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vörhȫrære
rerȫhthcib bichthȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bichthȫrære
rerȫhūls slūhȫrer, slūhorer, mnd., M.: Vw.: s. slūhȫrære
rerōkeb bekōrer, mnd., M.: Vw.: s. bekōrære
rerȫtsrov vorstȫrer, vorstorer, mnd., M.: Vw.: s. vörstȫrære
rerōtstnarb brantstōrer, mnd., M.: Vw.: s. brantstōrære
rerȫv vȫrer (1), vȫrere, voyrer, vürer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrære
rerȫv vȫrer (2), vorer, vorēr?, mnd., Konj.: nhd. ehe, bevor
rerȫvekȫb bȫkevȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bōkvȫrære
rerȫvernab banrevȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫrære
rerȫvfērb brēfvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. brēfvȫrære
rerȫvhcsiv vischvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vischvȫrære
rerȫvhcsub buschvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. buschvȫrære
rerȫvkerd drekvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. drekvȫrære
rerȫvkōb bōkvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bōkvȫrære
rerȫvkōd dōkvȫrer, dōkvorer, mnd., M.: Vw.: s. dōkvȫrære
rerövlied deilvörer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære
rerȫvluv vulvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vulvȫrære
rerovnehcar rachenvorer, mnd.?, M.: Vw.: s. rackenvȫrære
rerȫvneīvēlg glēvīenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenvȫrære
rerȫvnelluv vullenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vullenvȫrære
rerȫvnenāv vānenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vānenvȫrære
rerȫvneppoh hoppenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenvȫrære
rerȫvnerennab bannerenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære
rerȫvnerēnnab bannērenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære
rerovnīlder redlīnvorer, mnd.?, M.: Vw.: s. ratlīnvȫrære
rerȫvnrōv vōrnvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. vōrnvȫrære
rerȫvrēb bērvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bērvȫrære
rerȫvrennab bannervȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫvrære
rerȫvrevē ēvervȫrer, mnd., M.: Vw.: s. ēvervȫrære
rerȫvrov vorvȫrer, vorvorer, mnd., M.: Vw.: s. vörvȫrære
rerōvsegnidrȫb bȫrdingesvōrer, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdingesvȫrære
rerȫvtlev veltvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. veltvȫrære
rerȫvtsallab ballastvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. ballastvȫrære
rērre errēr, errer, mnd., M.: Vw.: s. errære
rerrew werrer, mnd.?, M.: Vw.: s. werrære
rerri irrer, irrēre, mnd., M.: Vw.: s. errære
rerūdnemmoctnal lantcommendūrer, mnd., M.: Vw.: s. lantkummendūr
rēruf furēr, mnd., M.: Vw.: s. forērære
rerǖhrov vorhǖrer, vorhurer, mnd., M.: Vw.: s. vörhǖrære
rerupnelluw wullenpurer, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenpūrære
rerūtmmok kommtūrer, kumptūrer, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende
rerǖtnevē ēventǖrer, mnd., M.: Vw.: s. ēventǖrære
rerǖvemārp prāmevǖrer, mnd., M.: Vw.: s. pramevȫrære
rēs sēr (1), mnd., Adv.: Vw.: s. sēder (1)
rēs sēr (2), mnd., Präp.: Vw.: s. sēder (2)
rēs sēr (3), mnd., Konj.: Vw.: s. sēder (3)
rēs sēr (4), mnd., N.: Vw.: s. sēre (1)
rēs sēr (5), mnd., Adj.: Vw.: s. sēre (3)
rēs sēr (6), mnd., Adv.: Vw.: s. sēre (4)
resālb blāser, blēser, mnd., M.: Vw.: s. blāsære
resālbneknis sinkenblāser, mnd., M.: Vw.: s. sinkenblāsære
resālbnenūsab basūnenblāser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblāsære
resalfp pflaser, mnd., N.: Vw.: s. plaster
resālg glāser, mnd., M.: Vw.: s. glāsære
resām māser, mnd., M.: nhd. „Maser“, gemasertes Holz
resān nāser, nēser, mnd., M.: nhd. Esskorb, Reisetasche, Gürteltasche, Behältnis
resānsips spisnāser*?, spitzēser, mnd.?, M.: nhd. spitzzulaufende Tasche?
resār rāser, mnd., M.: Vw.: s. rāsære
rese eser, mnd.?, Sb.: Vw.: s. naser
rēseba abesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk
rēsebbe ebbesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk
rēsegȫr rȫgesēr, mnd., M.: Vw.: s. rüggesēre
rēsekīl līkesēr, līkesēre, līksērs, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem
resēkrov vorkēser, mnd., M.: Vw.: s. vörkēsære
resēlb blēser, mnd., M.: Vw.: s. blēsære*
resēlbnedūf fūdenblēser, mnd., M.: Vw.: s. fūdenblēsære
resēlbnenūsab basūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære
resēlbnenūssab bassūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære
resēleb belēser, mnd., M.: Vw.: s. belēsære
resēlreddev vedderlēser, mnd., M.: Vw.: s. vēderlēsære
resēlredēv vēderlēser*, mnd., M.: Vw.: s. vēderlēsære
resēn nēser, mnd., M.: Vw.: s. nāser
rēsērg grēsēr, mnd., M.: Vw.: s. grēsære
resēsīps spīsēser, spitsēser, mnd., M.: nhd. flache und spitz zulaufende Innentasche?
resēW Wēser***, mnd., FlN: nhd. Weser
resēwfa afwēser, mnd., M.: Vw.: s. afwēsære
resēwīb bīwēser, mnd., M.: Vw.: s. bīwēsære
resēwni inwēser, inweser, mnd., M.: Vw.: s. inwēsære
resēwrov vorwēser, mnd., M.: Vw.: s. vörwēsære
resēwrȫv vȫrwēser, mnd., M.: Vw.: s. vȫrwēsære
resēztips spitzēser, mnd.?, M.: Vw.: s. spisnāser?
resī īser (1), mnd., N.: Vw.: s. īsern (1)
resī īser..., mnd., ?: Vw.: s. a. īsern...
resiek keiser, keyser, keser, keyzer, kayser, mnd., M.: nhd. Kaiser, König (innerhalb der Abfolge), Heerführer, Gott, Christus
resīh hīser, mnd., N.: Vw.: s. īser
resilegob bogeliser, mnd., N.: Vw.: s. bōgelīsern
resiosnarF Fransoiser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære
resiotalp platoiser*, platoyser, mnd., M.: nhd. geharnischter Kriegsmann, mit Rüstung ausgestatteter Kämpfer
resītnarb brantīser, mnd., N.: Vw.: s. brantīsern
rēsiv visēr, mnd., F.: nhd. Maß, Flüssigkeitsmaß zur Eichung
resīvōrp prōvīser, mnd., M.: Vw.: s. prōvīsor
resīweb bewīser, mnd., M.: Vw.: s. bewīsære
resīwebfērb brēfbewīser, mnd., M.: Vw.: s. brēfbewīsære
resīwfērb brēfwīser, brêfwiser, mnd., M.: Vw.: s. brēfwīsære
resîwna anwîser, mnd., M.: Vw.: s. anwīsære
resīwni inwīser, inwiser, mnd., M.: Vw.: s. inwīsære
resīwtnah hantwīser, mnd., M.: Vw.: s. hantwīsære
rēslas salsēr, tzalsēr, salseer, saltseer, saltzer, salsīr, salzijr, salzier, salsier, mnd., N.: nhd. Sauciere, Salsennapf, Soßennapf, Soßenschüssel, Salzschüssel, Senfschüssel, Essigschüssel
rēslaspennes sennepsalsēr, sempsalsēr, mnd., N.: nhd. Senfnapf
rēslazt tzalsēr, mnd., N.: Vw.: s. salsēr
reslokrethca achterkolser, mnd., M.: Vw.: s. acherkolsære
reslöv völser, mnd., M.?: Vw.: s. völsære
resnad danser, mnd., M.: Vw.: s. dansære
resnadrȫv vȫrdanser, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdansære
resnah hanser, mnd., M.: Vw.: s. hansære
resnap panser, pansir, pansser, panzer, pantseer, panscher, mnd., N., M.: nhd. Panzer, metallene Rüstung oder Teile davon als Körperschutz bei bewaffneten Auseinandersetzungen, Kettenhemd, Brünne, metallener Topfreiniger
resned denser, mnd., M.: Vw.: s. densære
resnedstrēws swērtsdenser, mnd., M.: Vw.: s. swērtesdensære
resneh henser, mnd., M.: Vw.: s. hansære
resnert trenser, mnd.?, Sb.: nhd. Vorschneidemesser (N.), Vorschneideteller
rēsnieb beinsēr, mnd., N.: Vw.: s. bēnsēr
rēsnip pinsēr, pynszer, mnd., N.: nhd. Petschaft auf einem Siegelring, auf einen Ring oder kleinen Handstempel gravierte Marke oder kleines Siegel, Abdruck des Petschaft
rēsnip pinsēr, mnd., N.: Vw.: s. pitser
resnips spinser, mnd., M.: Vw.: s. spensære
resnit tinser, mnd.?, M.: Vw.: s. tinsære
resniv vinser, mnd., M.: Vw.: s. vinsære
resnognrob borngonser, mnd., M.: Vw.: s. borgondiære
rēsnürg grünsēr, grünser, mnd., M.: Vw.: s. grünsære
resōkrethca achterkōser, mnd., M.: Vw.: s. achterkōsære
resȫlagetrop portegalȫser, Portegaloser, Portegaloyser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære
resȫlagotrop portogalȫser, portogalīser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære*
resȫlagtrop portgalȫser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære
resȫlagutrop portugalȫser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære
resōlg glōser, mnd., M.: Vw.: s. glōsære
resȫlgetrop porteglȫser, mnd., M.: Vw.: s. portugalēsære
resȫlre erlȫser, mnd., M.: Vw.: s. erlȫsære
rēsȫlrov vorlȫsēr, vorlȫser, vorloser, mnd., M.: Vw.: s. vörlȫsære
resȫmrǖv vǖrmȫser, mnd., M.: Vw.: s. vǖrmȫrsære
resozknarF Frankzoser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære
resōznarF Franzōser, mnd., M.: Vw.: s. Franzōsære
resoztnarF Frantzoser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære
resraz zarser, mnd., M.: Vw.: s. sarsære
resromrūv vūrmorser, mnd., M.: Vw.: s. vǖrmȫrsære
ressap passer, mnd., M.: nhd. Zirkel zum Navigieren auf einer Karte
ressarb brasser, mnd., M.: Vw.: s. brassære
reßārfelēv vēlefrāßer, mnd., M.: Vw.: s. vēlevrāßære
reßārv vrāßer, mnd., M.: Vw.: s. vrāßære
ressat tasser, mnd., ?: Vw.: s. tesser
ressef fesser*, mnd., M.: Vw.: s. vesser
resseforp professer, mnd., M.: Vw.: s. professor
ressehtor rothesser, rōthesser, mnd., M.: Vw.: s. rothissære
ressek kesser, mnd., M.: nhd. Ketscher, Käscher, Handnetz mit einem Stiel, Netz zum Fangen von Fischen, Netz zum Herausnehmen von Fischen
ressem messer, metzer, mesr*, mnd., N.: nhd. Messer (N.), Waffe
ressemekcah hackemesser, mnd., N.: Vw.: s. hackemesset
ressemliv vilmesser, mnd., N.: Vw.: s. vilmesset
resseruk kuresser, kuritzer, mnd., M.: Vw.: s. koritzer
reßev veßer, mnd., M.: Vw.: s. vesser
ressev vesser, fesser*, veßer, mnd., M.: nhd. Fessel (F.) (1), Kette zum Fesseln
ressibed debisser, mnd., M.: Vw.: s. debissære
rēssig gissēr, gisser, mnd., M.: Vw.: s. gissære
ressih hisser, hissere, mnd., M.: Vw.: s. hissære
ressihtiar raithisser, mnd., M.: Vw.: s. rothissære
ressimōrv vrōmisser, mnd., M.: Vw.: s. vrōmissære
ressinrük kürnisser, mnd., M.: Vw.: s. koritzer
ressörnie einrösser, mnd., M.: Vw.: s. ēnrössære
ressūh hūsser, hūssere, mnd., M.: Vw.: s. hūshēre
restins snitser, mnd., M.: Vw.: s. snitsære
rēstip pitsēr, pittser, pittseer, pitzer, pitzēr, pyttzser, piksēr, pixer, pitsēt, pytzet, pitsīr, pitzyer, pitschīr, peytsēr, mnd., N.: nhd. Petschaft auf einem Siegelring, auf einen Ring oder kleinen Handstempel gravierte Marke oder kleines Siegel, Abdruck des Petschaft
rēstipcnir rincpitsēr, rincpitsch, rinkpitzêr, mnd., N.: nhd. Petschaftring, Siegelring
rēstipslednah handelspitsēr*, handelspitschīr, mnd., N.: nhd. Abdruck des Petschaft
restölp plötser, plotzer, mnd., M.: nhd. kurzer Degen (M.) (2), Dolch, Messer
restras sartser, zarser, mnd., M.: Vw.: s. sarsære
rēstyep peytsēr, mnd., N.: Vw.: s. pitsēr
resuam mauser, manser*?, mnd., N., M.?: nhd. Bastard, Hurkind
resǖhkolb blokhǖser, mnd., M.: Vw.: s. blokhǖsære
resulb bluser, mnd.?, M.: Vw.: s. blūsære
resǖm mǖser***, mnd., Sb.: nhd. eine Münze?
resǖmālb blāmǖser, blōmǖser, mnd., F.: nhd. Münze
resǖmōlb blōmǖser, mnd., F.: Vw.: s. blāmǖser
resyek keyser, mnd., M.: Vw.: s. keiser
resyom moyser, mnd., M.: Vw.: s. mörsære
rēt tēr (1), mnd.?, M.: nhd. gute Beschaffenheit, Gedeihen, Glanz, Ruhm
rēt tēr*** (2), mnd., Sb.: nhd. Baum?
rēt tēr* (3), tere, mnd.?, M.: nhd. Teer
ret ter, mnd.?, Präp.?: nhd. (kurz für te der?)
retāet teāter, mnd., N.: nhd. Theater, Schaubühne
rētāh hātēr, hāter, mnd., M.: Vw.: s. hātære
retāk kāter (1), kater, mnd., M.: nhd. Kater, männliche Katze
retāk kāter (2), kater, mnd., M.: nhd. Name eines gewissen Bieres, ein in Stade gebrautes Bier das als nicht besonders gut galt, schlechtes Bier, dünnes Bier
retākellüm müllekāter, mnd., M.: nhd. Schreckgestalt für Kinder
retākenūl lūnekāter, mnd., M.: nhd. launischer Kater, launenhafter Mensch
retākfud dufkāter*, dufkater, mnd.?, M.: nhd. ein Name für den Teufel
retalneredā āderenlater, mnd., M.: Vw.: s. āderenlatære
retālredā āderlāter, mnd., M.: Vw.: s. āderlātære
retālrov vorlāter, mnd., M.: Vw.: s. vörlātære
retap pater, mnd., M.: nhd. Pater, Geistlicher eines Klosters, Rektor eines Klosters, Vorsteher eines Kloster, Abt eines Klosters
retārf frāter***, mnd., M.: nhd. Mönch, Bruder
retārkōrp prōkrāter, mnd., M.: Vw.: s. prōkūrātor
retarv vrater, mnd., Sb.: nhd. minderwertige Fischware
retārv vrāter, mnd., M.: Vw.: s. vrētære
retāt tāter, tātere, tatter, tatāre, tartāre, mnd., M.: nhd. Tatar, Tartar, Angehöriger eines nichtsesshaften Volks südosteuropäischer Herkunft, Zigeuner
retāts stāter, mnd., M.: nhd. eine Münze im Werte von vier Drachmen
rētāuq quātēr, mnd., N.: Vw.: s. quārtēr
retāv vāter (1), mnd., M.: Vw.: s. vāder
retāv vāter*** (2), mnd., M.: Vw.: s. vātære
retāvīlb blīvāter, mnd., M.: Vw.: s. blīvātære
retāw wāter*, water, mnd., N.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, See (F.), See (M.), Harn, Wassersucht? (eine Krankheit)
retāwcnirps sprincwāter, sprinkwater, mnd., N.: nhd. Quellwasser, Quelle, Strudel
retāwedāb bādewāter, mnd., N.: nhd. Badewasser
retāwedēl lēdewāter, lehdewāter, mnd., N.: nhd. Blutwasser, Blutserum, Lymphflüssigkeit
retāwegēh hēgewāter, mnd., N.: nhd. Gewässer mit vorbehaltener Fischereigerechtigkeit
retāwegnub bungewāter, bungewater, mnd., N.: nhd. Trommelsucht, Wassersucht
retāweīw wīewāter*, wigwater, wigewater, wiwater, wīwater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser
retāwelȫhcs schȫlewāter, mnd., N.: nhd. spülendes Wasser, Wirbelstrom, Strudel
retāwelȫps spȫlewāter, mnd., N.: nhd. Spülwasser
retāwelōs sōlewāter*, sōlwāter, mnd., N.: nhd. „Solewasser“
retāwenrab barnewāter, mnd., N.: Vw.: s. bernewāter
retāwenreb bernewāter, barnewāter, mnd., N.: nhd. gebranntes Wasser
retāwenrob bornewāter, mnd., N.: nhd. Brunnenwasser, Quellwasser
retāwēns snēwāter, mnd., N.: nhd. Schneewasser, Wasser aus geschmolzenem Schnee
retāwepīp pīpewāter*, pīpwāter, mnd., N.: nhd. Röhrenwasser, Wasser das durch Rohrleitungen geführt wird, Wasserleitungsanlage
retāwepȫd dȫpewāter, mnd., N.: nhd. Taufwasser
retāweppürd drüppewāter***, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit
retāwerāv vārewāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser, Wasserweg, vertiefte Fahrrinne in breiteren Wasserläufen, Kurs
retāwerǖh hǖrewāter, mnd., N.: nhd. gepachtetes Fischgewässer
retāwerūm mūrewāter*, mūrwāter*, mnd.?, N.: nhd. Saft der Pflanze mūr (= mūlbēre?)
retāwesēk kēsewāter, mnd., N.: nhd. Käsewasser, Molke
retāwesēn nēsewāter, mnd., N.: nhd. „Nasenwasser“, naseweiser Mensch (Spottname für junge Leute)
retāwessip pissewāter, piswāter, mnd., N.: nhd. Urin
retāwetēlv vlētewāter, mnd., N.: nhd. Quellwasser
retāwetnüf füntewāter, mnd., N.: Vw.: s. vüntewāter
retāwetnüv vüntewāter*, füntewāter, mnd., N.: nhd. Taufwasser
retāwetrowellehcs schellewortewāter, mnd., N.: nhd. „Schellwurzwasser“, mit Schellkraut angesetztes Wasser
retāwfoh hofwāter, mnd., N.: nhd. Hofgraben
retāwhcirraps sparrichwāter, mnd., N.: nhd. Spargelwasser
retāwhcreb berchwāter, mnd., N.: nhd. „Bergwasser“, Gebirgsbach, Bergquell
retāwīrv vrīwāter, mnd., N.: nhd. „Freiwasser“, mit Zufluss oder Abfluss oder anderem Gewässer verbundenes Wasser
retawīw wīwater, mnd.?, N.: Vw.: s. wīewāter
retāwkidder reddikwāter, mnd., N.: Vw.: s. rēdikwāter
retāwkidēr rēdikwāter, reddikwāter, mnd., N.: nhd. „Rettichwasser“, aus Rettich gewonnene Flüssigkeit
retāwklak kalkwāter, mnd., N.: nhd. Kalkwasser, verdünnte Kalklösung, Kalklauge
retāwledrög gördelwāter, mnd., N.: Vw.: s. görgelwāter
retāwleffüns snüffelwāter, mnd., N.: nhd. „Schnüffelwasser“, Riechwasser
retāwlegīw wīgelwāter*, wigelwater, wigewater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser
retāwlegrög görgelwāter, gördelwāter, mnd., N.: nhd. Gurgelwasser, zum Gurgeln bestimmte Medizin bei Mundkrankheiten und Halskrankheiten
retāwlekennev vennekelwāter, mnd., N.: Vw.: s. vennikolwāter
retāwlemēh hēmelwāter, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwāter
retāwlemih himelwāter, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwāter
retāwlemmeh hemmelwāter, hēmelwāter, himelwāter, mnd., N.: nhd. Regenwasser
retāwletȫhcs schȫtelwāter, schottelwater, mnd., N.: nhd. „Schüsselwasser“, Spülwasser, Abwaschwasser
retāwletsidēv vēdistelwāter, mnd., N.: nhd. Saft der Milchdistel als Arzneimittel
retāwlevāh hāvelwāter, mnd., N.: nhd. Havelwasser, Havelsee
retāwlevēws swēvelwāter, mnd., N.: nhd. „Schwefelwasser“, schwefelhaltiges Wasser, Wasser auf dem brennender Schwefel schwimmt, Höllenpfuhl
retāwlips spilwāter, mnd., N.: nhd. Wasser das sich im Pumpenbecken sammelt
retāwlokinnev vennikolwāter, vennekelwāter, mnd., N.: nhd. Fenchelwasser
retāwlōp pōlwāter, mnd., N.: nhd. aus stehenden Gewässern geschöpftes Wasser
retāwmīl līmwāter, mnd., N.: nhd. flüssiger Leim zur Festigung des Papiers?
retāwmōrts strōmwāter, mnd., N.: nhd. Fischwasser das innerhalb des herrschaftlichen Stromgebietes liegt und daher abgabenpflichtig ist
retāwnedēlg glēdenwāter, mnd., N.: nhd. Bleiglättenessig, Bleiwasser
retāwnedōsnetsreg gerstensōdenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser
retāwnedūr rūdenwāter, mnd., N.: nhd. „Rautenwasser“, Auszug aus den Blättern der Raute
retāwnegēr rēgenwāter, mnd., N.: nhd. Regenwasser, Regen (M.), Wasser das als Regen (M.) fällt
retāwnegilesretēp pēterseligenwāter, pēterselienwāter, mnd., N.: Vw.: s. pētersilienwāter
retāwnegīvlas salvīgenwāter, mnd., N.: Vw.: s. salvīenwāter
retāwnegnub bungenwāter, mnd., N.: nhd. Trommelsucht, Wassersucht
retāwnegō ōgenwāter, mnd., N.: nhd. „Augenwasser“, Augensalbe
retāwneiellop polleienwāter*, polleyenwāter, pōleyenwāter, poleigenwāter, mnd., N.: nhd. Destillat aus Teilen des Flohkrauts
retāwneieuqal laqueienwāter*, mnd.?, N.?: nhd. Wasser aus Aquileja (Stadt in Italien)?
retāwneilil lilienwāter, mnd., N.: nhd. „Lilienwasser“, Absud aus Lilien
retāwneilisretēp pētersilienwāter, pēterseligenwāter, pēterselienwāter, mnd., N.: nhd. „Petersilienwasser“, Destillat aus den zerstoßenen vegetativen Teilen der Petersilie
retāwneīrohcis sichorīenwāter, mnd., N.: nhd. „Zichorienwasser“, Wegwartenwasser
retāwneisarfue eufrasienwāter, mnd., N.: nhd. Augentrostwasser, Heilsaft aus Augentrost (Pflanze), Heilsalbe
retāwneisārob borāsienwāter, mnd., N.: nhd. Borretschwasser
retāwneivīdne endīvienwāter, mnd., N.: nhd. „Endivienwasser“
retāwneīvlas salvīenwāter, salvīgenwāter, mnd., N.: nhd. „Salbeiwasser“, mit Salbei angesetztes Wasser
retāwneledneval lavendelenwāter, mnd., N.: nhd. „Lavendelwasser“, Lavendelextrakt
retāwneloiv violenwāter, mnd., N.: nhd. Veilchenwasser, Saft aus Veilchenblüten
retāwnelȫm mȫlenwāter, mnd., N.: nhd. „Mühlenwasser“, Wasserzulauf zur Mühle
retāwnemōlbsenrōhle elhōrnesblōmenwāter, mnd., N.: nhd. Holunderblütenwasser (zur Hautreinigung)
retāwnennakēs sēkannenwāter, mnd., N.: nhd. „Seekannenwasser“, Absud einer Pflanze
retāwnepīp pīpenwāter, mnd., N.: nhd. Röhrenwasser, Wasser das durch Rohrleitungen geführt wird, Wasserleitungsanlage
retāwneppürd drüppenwāter, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit
retāwnerūs sūrenwāter, mnd., N.: nhd. „Sauerwasser“, Absud von Sauerampfer
retāwnesōr rōsenwāter, mnd., N.: nhd. Rosenwasser, Auszug aus den Blütenblättern einer Rose
retāwnesōrlekcits stickelrōsenwāter, mnd., N.: nhd. „Stichelrosenwasser“
retāwnetnimīs sīmintenwāter*, sīmüntenwāter, sihemuentenwāter, mnd., N.: nhd. Katzenminzenwasser
retāwnetsreg gerstenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser
retāwneyellop polleyenwāter, mnd., N.: Vw.: s. polleienwāter
retāwneyelōp pōleyenwāter, mnd., N.: Vw.: s. polleienwāter
retāwnīw wīnwāter, mnd.?, N.: nhd. „Weinwasser“, Wein mit Wasser
retāwnrob bornwāter, mnd., N.: nhd. Brunnenwasser, Quellwasser
retāwnūlla allūnwāter, mnd., N.: nhd. „Alaunwasser“, alaunhaltiges Wasser (natürlich oder künstlich)
retāwōl lōwāter, mnd., N.: nhd. Lohwasser, Gerblohe
retāwpihcs schipwāter, schepwāter, mnd., N.: nhd. „Schiffswasser“, Wasserweg, Kanal, schiffbares Gewässer
retāwpmed dempwāter, mnd., N.: nhd. Sickerwasser, Wasserlache
retāwpmur rumpwāter, rumpwater, mnd., N.: nhd. „Rumpfwasser“, Wassersucht, krankhafte Flüssigkeitsansammlung im Bauchraum
retāwpu upwāter*, upwater, mnd.?, N.: nhd. hohes Wasser, Flut, Oberwasser, durch Regen (M.) entstandenes Hochwasser, Beistand, Vorschub
retāwrāv vārwāter, vaerwāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser, Wasserweg, vertiefte Fahrrinne in breiteren Wasserläufen, Kurs
retāwreav vaerwāter, mnd., N.: Vw.: s. vārwāter
retāwredēlv vlēderwāter, vlederwater, mnd., N.: nhd. „Fliederwasser“, Saft von Fliederblüten, Fliederwasser von den Blumen als Medizin
retāwredlükneggop poggenkülderwāter, poggenkuͤlderwāter, mnd., N.: nhd. mit Frosschlaich bzw. ähnlich aussehenden Algen vermengtes Wasser
retāwrekcus suckerwāter, mnd., N.: nhd. „Zuckerwasser“, mit Zucker gesüßtes Getränk
retāwrepmarūs sūramperwāter, mnd., N.: nhd. „Sauerampferwasser“, Absud von Sauerampfer
retāwreppok kopperwāter, kopperwater, mnd., N.: nhd. Kupfervitriol
retāwrök körwāter, korwater, koerwater, mnd., N.: nhd. Wasser das sich in den Bracken gehäuft hat, durch Deichlücken eingelaufenes bzw. stehengebliebenes Meerwasser
retāwrōm mōrwāter, mnd., N.: nhd. Moorwasser, Sumpfwasser
retāwrōv vōrwāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser
retāwrȫv vȫrwāter, vorwater, mnd., N.: nhd. „Vorwasser“, Vorausteil am Solewasser, Maß Sole das jedem Salzsiedehause zuerst mit Sicherheit gegossen werden kann und soll
retāwrūb būrwāter, būrewāter*?, mnd., N.: nhd. Gewässer in denen die Gemeinde das Fischereirecht ausübt
retāwrūm mūrwāter*, mnd.?, N.: Vw.: s. mūrewāter
retāwseinotnA Antonieswāter, mnd., N.: nhd. „Antoniuswasser“, geweihtes Wasser
retāwsekubrohcs schorbukeswāter*, schorbukswāter, schorbuckswāter, mnd., N.: nhd. „Skorbutswasser“, Medizin gegen Skorbut
retāwsem meswāter, mistwāter*?, mnd., N.: nhd. „Mistwasser“, Düngerflüssigkeit, Jauche
retāwsemmaws swammeswāter*?, swampeswāter, mnd., N.: nhd. Schlammwasser, Sumpfwasser
retāwsetrahnresī īsernharteswāter*, īserharteswāter, mnd., N.?: nhd. „Eisenhartwasser“, Saft des Eisenkrautes
retāwsetrahresī īserharteswāter, mnd., N.?: Vw.: s. īsernharteswāter
retāwsetrowebbir ribbeworteswāter, mnd., N.: nhd. „Rippenwurzwasser“, Destillat aus Spitzwegerich
retāwsip piswāter, mnd., N.: Vw.: s. pissewāter
retāwsirrop porriswāter, mnd., N.: nhd. aus Borretsch gewonnenes Wasser, aus Borretsch gewonnene Flüssigkeit
retāwtil litwāter, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit
retāwtiw witwāter*, witwater, mnd.?, N.: nhd. Wundwasser
retāwtlom moltwāter, moltwater, mnd., N.: nhd. von gequollenem Malz abgelassenes Wasser
retāwtlos soltwāter, saltwāter, mnd., N.: nhd. Salzwasser, Lake, Salzlösung, Pökel, Sole zur Salzgewinnung, salzhaltiges Quellwasser
retāwtlow woltwāter*, woltwater, mnd.?, F.: nhd. Wassergewalt, Wassersgewalt
retāwtnah hantwāter, mnd., N.: nhd. Wasser zum Handewaschen
retāwtnarts strantwāter, mnd., N.: nhd. „Strandwasser“, vom Strand her befischtes Fischwasser
retāwtōlv vlōtwāter, mnd., N.: nhd. Überschwemmungswasser, Flutwasser
retāwtōs sōtwāter, mnd., N.: nhd. „Sodwasser“, Brunnenwasser
retāwtōv vōtwāter, mnd., N.: nhd. Wasser zum Fußwaschen
retāwtrowebbir ribbewortwāter, mnd., N.: nhd. „Rippenwurzwasser“, Destillat aus Spitzwegerich
retāwtūrknehcsat taschenkrūtwāter, mnd., N.: nhd. „Taschenkrautwasser“, Destillat aus Hirtentäschel
retāwuots stouwāter, mnd., N.: Vw.: s. stouwwāter
retāwwuots stouwwāter*, stouwāter, stauwāter, mnd., N.: nhd. aufgestautes Wasser
retcaf facter, mnd., M.: Vw.: s. factor
retcēr rēcter, mnd., M.: Vw.: s. rēctor
retē ēter (1), ēiter, mnd., M., N.: Vw.: s. etter
retē ēter (2), mnd., M.: Vw.: s. ētære
retēb bēter, mnd., Adv. (Komp.): nhd. besser, mehr
retebel lebeter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn)
retec ceter (1), mnd., Interj.: Vw.: s. sēter (1)
retec ceter (2), mnd., Sb.: Vw.: s. sēter (2)
retēessimlā ālmisseēter, mnd., M.: Vw.: s. ālmisseētære
retēg gēter, mnd., M.: Vw.: s. gētære
retēgeb begēter, mnd., M.: Vw.: s. begētære
retēglēg gēlgēter, mnd., M.: Vw.: s. gēlgētære
rētēgnekcolk klockengētēr, klockgēter, mnd., M.: Vw.: s. klockengētære
retēgnepōrg grōpengēter, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētære
retegōtrē̆h hē̆rtōgeter?, mnd., M.: nhd. Untertan des Herzogs von Schleswig
retēgrovsedōg gōdesvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gōdesvorgētære
retēgrovtog gotvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gotvorgētære
retēgrovtōlb blōtvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. blōtvörgētære
retēgsippig gippisgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære
retēgspig gipsgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære
retēgtā̆vtnah hantvā̆tgēter, mnd., M.: Vw.: s. hantvā̆tgētære
retēgtōlb blōtgēter, mnd., M.: Vw.: s. blōtgētære
retēh hēter (1), mnd., M.: Vw.: s. hētære (1)
retēh hēter (2), mnd., M.: Vw.: s. hētære (2)
retēh hēter (3), mnd., M.: Vw.: s. hētære (3)
retēhcseb beschēter, mnd., M.: Vw.: s. beschētære
retēhcstōr rōtschēter, mnd., M.: Vw.: s. rōtsēter
retēhnesnröd dörnsenhēter, mnd., M.: Vw.: s. dörnsenhētære
retel leter, mnd.?, Adv. (Komp.): nhd. später
retelmōb bōmleter, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze
retēlps splēter, splētere, mnd., F.: Vw.: s. splitter (2)
retēlpsrov vorsplēter, mnd., M.: Vw.: s. vörsplētære
retēm mēter, mnd., M.: Vw.: s. mētære
retēm mēter, meiter, mnd., F.?: nhd. Beifuß
retemēr rēmeter, mnd., M.: Vw.: s. remter
retemmurtspihcs schipstrummeter, mnd., M.: Vw.: s. schipestrummittære
retēmneppoh hoppenmēter, hoppemēter, mnd., M.: Vw.: s. hoppenmētære
rētemrep permetēr, permetērer, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
retēmrettob bottermēter, mnd., M.: Vw.: s. bottermētære
rētēmrevāh hāvermētēr, hāvermēter, mnd., M.: Vw.: s. hāvermētære
retēmrov vormēter, mnd., M.: Vw.: s. vörmētære
retēnegīv vīgenēter, vigeneter, mnd., M.: Vw.: s. vīgenētære
retēP Pēter, pēter, pīter, mnd., PN, M.: nhd. Peter, Petrus, Apostel Simon Petrus, ein beliebiger Mensch, ein Pflanzenname, eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus
reteplas salpeter, salpetter, mnd., M.: nhd. Salpeter
retēprang gnarpēter, mnd., M.: nhd. Knurrpeter
retērdrov vordrēter, mnd., M.: Vw.: s. vördrētære
retērk krēter, mnd., M.: Vw.: s. krētære
retērv vrēter, vreter, mnd., M.: Vw.: s. vrētære
retērvessimlā ālmissevrēter, mnd., M.: Vw.: s. ālmissevrētære
retērvkūls slūkvrēter, slūkvreter, mnd., M.: Vw.: s. slūkvrētære
retērvlēv vēlvrēter, mnd., M.: Vw.: s. vēlvrētære
retērvnedālv vlādenvrēter, mnd., M.: Vw.: s. vlādenvrētære
retērvnekāns snākenvrēter, mnd., M.: Vw.: s. snākenvrētære
retērvneketrop portekenvrēter, mnd., M.: Vw.: s. partekenvrētære
retērvnesī īsenvrēter, mnd., M.: Vw.: s. īsernvrētære
retērvresī īservrēter, mnd., M.: Vw.: s. īsernvrētære
retērvreye eyervrēter, mnd., M.: Vw.: s. eiervrētære
retēs sēter (1), ceter, zeter, mnd., Interj.: nhd. Zeter
retēs sēter (2), ceter, tzeter, mnd., Sb.: nhd. Schetter, ein ostindisches Baumwollzeug oder sehr feine Leinwand, Glanzleinen
retessra arsseter, mnd., M.: nhd. Arzt
retēstōr rōtsēter, rōtschēter, rōtcīter, rōtsēker, mnd., M.: nhd. rote gestreifte Leinwand, rotes Glanzleinen
retētōrb brōtēter, brôteter, mnd., M.: Vw.: s. brōtētære
retēv vēter, mnd.?, st. M.: nhd. Fessel (F.) (2), Band (N.)
retēvesōh hōsevēter*, hōsveter, hōsvetter, mnd., M.?: nhd. Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestiung der Beinkleider
retēwrȫv vȫrwēter, mnd., M.: Vw.: s. vȫrwētære
rēteyoP Poyetēr, mnd., M.: Vw.: s. poytære
retez zeter (2), mnd., Interj.: Vw.: s. sēter (1)
retezt tzeter, mnd., Sb.: Vw.: s. sēter (2)
retfa after..., mnd., Präp.: Vw.: s. achter...
retfalk klafter, klachter, mnd., N., M.: nhd. Klafter als Maß
retfalknam manklafter*, manklachter, mnd., M., N.: nhd. Mannklafter, Klafter als Maß der ausgebreiteten Männerarme
retfar rafter, raffer, reffer, rachter, rechter, rechtre, raster, mnd., M., N.: nhd. langes Stück Bauholz oder Balken, kleiner (unbehauener) Balken, große Latte zum Dach oder Schiff oder Geländer (vier bis fünf Fuß lang und fünf bis sechs Zoll [M.] [1] breit und ein Fuß dick), ein Landmaß?
retfehcsnegē ēgenschefter, mnd., M.: Vw.: s. ēgenscheftære
retfig gifter, mnd., M.: Vw.: s. giftære
retfitsē ēstifter, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftære
retfitsessimlā ālmissestifter, mnd., M.: Vw.: s. ālmissestiftære
retflah halfter, mnd., F., M.: nhd. Halfter
retfloh holfter (1), hulfte, hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile
retfloh holfter (2), halfter, mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?
retflom molfter, mnd.?, Sb.: nhd. ?
retfluh hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile
retfö öfter*, mnd., Adv.: nhd. öfters
rethca achter (1), mnd., M.: Vw.: s. achtære (1)
rethca achter (2), mnd., M.: Vw.: s. achtære (2)
rethca achter (3), mnd., Präp.: nhd. hinter, längs, durch, hin, nach
rethca achter (4), achtere, mnd., Adv.: nhd. hinten, zurück, weiterhin, später, nachher, wiederum
rethca achter (5), echter, mnd., Adj.: Vw.: s. achtære (2)
rethca achter (6), echter, mnd., Adj. (Komp.): nhd. hintere, weiter hinten seiend
rethcal lachter, mnd., N.: nhd. Schimpf
rethcalk klachter, mnd., N., M.: Vw.: s. klafter
rethcalkeb beklachter***, mnd., M.: nhd. Beklagter
rethcalkeblāpicnīrp prīncipālbeklachter, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbeklagter“, Hauptbeklagter in einem Rechtsstreit
rethcamlov volmachter, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtære
rethcamluv vulmachter, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtære
rethcaot toachter, mnd.?, M.: Vw.: s. tōachtære
rethcap pachter, mnd., M.: Vw.: s. pachtære
rethcar rachter, mnd., M., N.: Vw.: s. rafter
rethcarād dārachter, dārachtere, mnd., Adv.: nhd. dahinter, wohinter, danach, wonach
rethcark krachter***, mnd., M.: Vw.: s. kraftære***
rethcarkneworv vrowenkrachter, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenkrachtære
rethcarknewuorv vrouwenkrachter, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenkraftære
rethcarkrov vorkrachter, mnd., M.: Vw.: s. vörkrachtære
rethcarov vorachter (1), mnd., M.: Vw.: s. vörachtære (1)
rethcarov vorachter (2), mnd., M.: Vw.: s. vörachtære (2)
rethcarteb betrachter, mnd., M.: Vw.: s. betrachtære
rethcarv vrachter, mnd., M.: Vw.: s. vrachtære
rethcatne entachter, intachter, mnd., Adj.?: nhd. rückständig, hinten seiend, zurück seiend
rethcatni intachter, mnd., Adj.: Vw.: s. entachter
rethcaw wachter, mnd.?, M.: Vw.: s. wachtære
rethcawerȫd dȫrewachter, dȫrwachter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewachtære
rethcawrov vorwachter, mnd., M.: Vw.: s. vörwachtære
-rethce echter-, mnd., Präf.: Vw.: s. achter-
rethce echter (1), mnd., Präp.: Vw.: s. achter (3)
rethce echter (2), mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch
rethce echter (3), mnd., Adj.: Vw.: s. echtere (1)
rethce echter (3), echtēr, mnd., M.: Vw.: s. echtære
rethcehcs schechter, mnd., N.: nhd. Schetterleinen (N.), feines Leinen (N.), gestärktes Leinen (N.)
rethcelegretsō ōstergelechter, mnd., N.: nhd. „Ostergelächter“, Gelächter als Reaktion der Gemeinde auf die Lesungen aus dem ōsterbōk (Osterbuch)
rethcels slechter, mnd., M.: Vw.: s. slechtære
rethcelsīrv vrīslechter, mnd., M.: Vw.: s. vrīslechtære
rethcerlīs sīlrechter, mnd., M.: Vw.: s. sīlrechtære
rethcernurov vorunrechter, mnd., M.: Vw.: s. vörunrechtære
rethcerov vorechter (1), mnd., M.: Vw.: s. vörachtære (1)
rethcerov vorechter (2), mnd., M.: Vw.: s. vörachtære (2)
rethcerwtnah hantwrechter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære
rēthcev vechtēr, vechter, mnd., M.: Vw.: s. vechtære
rethcevīrv vrīvechter, mnd., M.: Vw.: s. vrīvechtære
rethcevna anvechter, mnd., M.: Vw.: s. anevechtære
rethcevnegēg gēgenvechter, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære
rethcevnegēj jēgenvechter, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære
rethcevrov vorvechter, mnd., M.: Vw.: s. vörvechtære
rethcewerȫd dȫrewechter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewechtære
rethcewnevāh hāvenwechter, mnd., M.: Vw.: s. hāvenwechtære
rethcewrōd dōrwechter, mnd., M.: Vw.: s. dōrwechtære*
rethcib bichter, mnd., M.: Vw.: s. bichtære
rethcid dichter, dichtere, mnd., M.: Vw.: s. dichtære
rethcidesre ersedichter, mnd., M.: Vw.: s. ersedichtære
rethcidhcsrev verschdichter, mnd., M.: Vw.: s. verschdichtære
rethcidkōb bōkdichter, mnd., M.: Vw.: s. bōkdichtære
rethcidlebāf fābeldichter, mnd., M.: Vw.: s. fābeledichtære
rethcidre erdichter, mnd., M.: Vw.: s. erdichtære
rethcidsednevāletsav vastelāvendesdichter, mnd., M.: Vw.: s. vastelāvendesdichtære
rethcidstnevāletsav vastelāventsdichter, mnd., M.: Vw.: s. vastelāvendesdichtære
rethcig gichter, mnd., M.: nhd. Gicht Habender
rethcigeb begichter, mnd., M.: Vw.: s. begichtære
rethcihcs schichter*** (1), mnd., M.: Vw.: s. schichtære
rethcihcs schichter (2), mnd., M.: Vw.: s. schichtære (2)
rethcihcstne entschichter, mnd.?, M.: Vw.: s. entschichtære
rethcil lichter (1), mnd.?, Adj.?: nhd. „leichter“?, als Maß für Tuch von unbekannter Größe
rethcil lichter (2), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære
rethcils slichter, mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, überhaupt, schlechterdings
rethcir richter, richtere, mnd., M.: Vw.: s. richtære
rethcirē ērichter, eherichter, mnd., M.: Vw.: s. ērichtære*
rethcireb berichter, mnd., M.: Vw.: s. berichtære
rethciredlig gilderichter, mnd., M.: Vw.: s. gilderichtære
rethcirena anerichter*, anrichter, mnd., M.: Vw.: s. anerichtære
rethcireprehcs scherperichter, scherprichter, mnd., M.: Vw.: s. scharprichtære
rethcirevāg gāverichter, mnd., Adj.: Vw.: s. gāvericht
rethcirfre erfrichter, mnd., M.: Vw.: s. erverichtære
rethcirhcreb berchrichter, mnd., M.: Vw.: s. berchrichtære
rethcirkīd dīkrichter, mnd., M.: Vw.: s. dīkrichtære*
rethcirlīs sīlrichter, mnd., M.: Vw.: s. sīlrichtære
rethcirna anrichter, mnd., M.: Vw.: s. anerichter
rethcirnab banrichter, mnd., M.: Vw.: s. banrichtære
rethcirnedlig gildenrichter, mnd., M.: Vw.: s. gildenrichtære
rethcirnekāh hākenrichter, mnd., M.: Vw.: s. hākenrichtære
rethcirōg gōrichter, mnd., M.: Vw.: s. gōrichtære
rethcirrȫv vȫrrichter, vorrichter, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrichtære
rethcirrūb būrrichter, būrenrichter, mnd., M.: Vw.: s. būrrichtære*
rethcirtlaweg gewaltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære
rethcirtleweg geweltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære
rethcirtloh holtrichter, mnd., M.: Vw.: s. holtrichtære
rethcirtlohevre erveholtrichter, mnd., M.: Vw.: s. erveholtrichtære
rethcirtlohfre erfholtrichter, mnd., M.: Vw.: s. erveholtrichtære
rē̆thcirtne entrichtē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entrichtære
rethcis sichter (1), sechter, mnd., M.: Vw.: s. sichtære (4)
rethcis sichter (2), mnd., M.: Vw.: s. sichtære (2)
rethcis sichter (3), mnd., M.: Vw.: s. sichtære (3)
rethcis sichter*** (4), mnd., M.: Vw.: s. sichtære (1)
rethciseb besichter, mnd., M.: Vw.: s. besichtære
rethcisrȫv vȫrsichter, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsichtære
rethclah halchter, halchtere, helchter, mnd., F.: nhd. Halfter
rethcloh holchter, mnd., Sb.: nhd. Behälter?
rethcö öchter, mnd., Adv.: nhd. wiederum
rethcod dochter, mnd., F.: nhd. Tochter
rethcodevre ervedochter, erfdochter, mnd., F.: nhd. Erbtochter
rethcodfēts stēfdochter, steefdochter, stīpdochter, mnd., F.: nhd. Stieftochter
rethcodfre erfdochter, mnd., F.: Vw.: s. ervedochter
rethcodnedāv vādendochter, vadendochter, mnd., F.: nhd. Tochter der Vatersschwester
rethcodnerōh hōrendochter, mnd., F.: nhd. Hurentochter
rethcodpīts stīpdochter, mnd., F.: Vw.: s. stēfdochter
rethcodretsōlk klōsterdochter, mnd., F.: nhd. ins Kloster eingetretene Tocher
rethcodretsüs süsterdochter, susterdochter, mnd., F.: nhd. „Schwestertochter“, Tochter der Schwester, Nichte
rethcodrōh hōrdochter, hōredochter*, mnd., F.: nhd. Hurentochter
rethcodsenȫs sȫnesdochter, sonesdochter, mnd., F.: nhd. „Sohnestochter“, Enkelin
rethcodserædȫrhcs schrȫdæresdochter*, schrȫderesdochter*, schrȫdersdochter, mnd., F.: nhd. „Schröterstochter“, Tochter eines Schneiders
rethcodserægröb börgæresdochter*, börgersdochter, mnd., F.: nhd. „Bürgerstochter“, Tochter eines Bürgers
rethcodsethcabma ambachtesdochter*, ambachtsdochter, amptsdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen
rethcodsregröb börgersdochter, mnd., F.: Vw.: s. börgæresdochter
rethcodthcabma ambachtdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen
rethcöneg genöchter*, genochter, mnd.?, M.: Vw.: s. genöchtære
rethcöreb beröchter, mnd., M.: Vw.: s. beröchtære
rethcrewnesrök körsenwerchter, körsenwarchter, körsenwerter, körsenwarter, körsenworter, mnd., M.: Vw.: s. körsenwrechtære
rethcrewtnah hantwerchter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære
rethcüb büchter, mnd., M.: Vw.: s. büchtære
rethcühcs schüchter, mnd., Adj.: nhd. „schüchtern“ (Adj.), furchtsam, scheu
rethcül lüchter (1), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære (1)
rethcül lüchter (2), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære (2)
rethcül lüchter (3), lüchtere*, mnd., Adj.: nhd. link, linke
rethcülegnah hangelüchter, mnd., M.: Vw.: s. hangelüchtære
rethcülre erlüchter, mnd., M.: Vw.: s. erlüchtære
rethcülrov vorlüchter, vorluchter, mnd., M.: Vw.: s. vörlüchtære
rethcüls slüchter, mnd., Sb.: nhd. Grube?
rethcültnah hantlüchter, mnd., M.: Vw.: s. hantlüchtære
rethcüreb berüchter, mnd., M.: Vw.: s. berüchtære
retīb bīter, mnd., M.: Vw.: s. bītære
retībsīr rīsbīter, mnd., M.: Vw.: s. rīsebītære
retīctōr rōtcīter, mnd., M.: Vw.: s. rōtsēter
retieh heiter, mnd., M.: Vw.: s. hētære (3)
retierdrov vordreiter, mnd., M.: Vw.: s. vördrētære
retīgtōr rōtgīter, mnd., N.: Vw.: s. rōtgētære
retīhcseb beschīter, mnd., M.: Vw.: s. beschītære
retihcskcalb blackschiter, mnd., M.: Vw.: s. blakschītære
retilāpicnīrp prīncipāliter, mnd., Adv.: nhd. als Hauptbeteiligter in einem Rechtsstreit auftretend
retīlshcsiv vischslīter, mnd., M.: Vw.: s. vischslītære
retimrod dormiter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter
retinlas salniter, mnd., M.: Vw.: s. salviter
retīnnahōj jōhannīter, mnd., M.: Vw.: s. jōhannītære
retiölf flöiter, floiter, mnd., M.: Vw.: s. flöitære
rētioP Poitēr*, Poytēr, Poytērs, Poyetēr, Potīrs, Pūtīr, mnd., ON: nhd. Poitiers, Stadt und Wallfahrtsort in Frankreich
retīp pīter, mnd., PN, M.: Vw.: s. Pēter
retīrktloh holtkrīter, holtkriter, mnd., M.: Vw.: s. holtkrītære
retis siter, syter, sinter, synter, mnd., M.: Vw.: s. sitære
retivlas salviter, saluiter, salniter, mnd., M.: nhd. Salpeter
retiz ziter, mnd., M.: Vw.: s. sitære
rētkarak karaktēr, karaktāre, charater, karecter, mnd., M.: nhd. Zeichen, Merkmal, Abzeichen
retlah halter, mnd., F., M.: Vw.: s. haltere
retlaps spalter, mnd.?, M.: Vw.: s. psalter
retlas salter (1), solter, mnd., M., N.: nhd. Psalter, Buch der Psalmen als Teil der Bibel, Psalmenbuch, Messbuch, einzelner Psalm, bestimmte Gebetsübung, bestimmter Kirchendienst, Psalterlesung
retlas salter (2), mnd., M., N.: nhd. Blättermagen der Wiederkäuer
retlasneirām māriensalter, mnd., M.: nhd. „Marienpsalter“, eine bestimmte Gebetsübung
retlasp psalter, mnd., M.: nhd. Psalter, ein Saiteninstrument, Buch der Psalmen im Alten Testament, Schriftwerk, Buch das den Psalter beinhaltet, Psalmengesang
retleb belter, mnd., M.: Vw.: s. beltære
retlebuJ Jubelter, mnd., ON: nhd. Gibraltar
rētlege egeltēr, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose
retleka akelter, aklenter, ekelter, eklenter, mnd., N.?: nhd. Hagebuttenstrauch (Pflanze)
rētleke ekeltēr, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte
retlem melter?, mülter?, mnd., N., M.: nhd. Bezahlung für Mahltätigkeit, Büllerlohn
rētlemrep permeltēr, mnd., M.: Vw.: s. pergamenære
retlems smelter, smölter, mnd., M.: Vw.: s. smeltære
retles selter, mnd., M.: Vw.: s. sülter
retlevēw wēvelter, mnd.?, Sb.: nhd. Bremse (F.) (2)
rētliv viltēr, vilter, mnd., M.: Vw.: s. viltære
retlivrah harvilter, mnd., M.: Vw.: s. hārviltære
retlo olter, oltar, mnd., N.: nhd. „Altar“
retlok kolter (1), mnd., F.: Vw.: s. kulter
retlok kolter (2), mnd., Sb.?: nhd. Öse des Steuerruders?
retlokhcōlp plōchkolter, mnd., N.: nhd. Pflugmesser (N.), am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet
retlos solter, mnd., M.: Vw.: s. salter (1)
retlot tolter*?, mnd.?, Sb.: nhd. Tulte, Lappen (M.), Flicken (M.)
retlots stolter, mnd., M.: nhd. „Stolzer“, Edler, Hochmütiger, Vornehmer
retluk kulter, kolter, mnd., F.: nhd. leichtes Unterbett, gesteppte Decke
retlüm mülter (1), mültere, mnd., M.: Vw.: s. meltære
retlüm mülter (2), mnd., N., M.: Vw.: s. mülter
retlüs sülter, mnd., M.: Vw.: s. sültære
retmer remter, rembter, rempter, rēmeter, mnd., M., N.: nhd. Remter, Saal, Speiseraum im Kloster, Refektorium
retmrod dormter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter
rētna antēr, mnd., Adv.: Vw.: s. entēr
retnac canter, kanter*, mnd., F.: nhd. Kantor, Organist, Vorsänger, Gesanglehrer
rētnah hantēr, mnd., N.: nhd. Gewerbe
retnak kanter*, mnd., F.: Vw.: s. canter
retnalp planter, plantere, mnd., M.: Vw.: s. plantære
rētnap pantēr, panteer, pantīr, pantēger, mnd., N.: nhd. Panther, Leopard, ein Raubtier
retnē ēnter, mnd., Sb.: nhd. Jährling, einjähriges Tier
rētne entēr, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
retnebel lebenter, lebbenter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn)
retnedni indenter, indentūre, mnd., F.: nhd. eingezahnte Urkunde, Handelsvertrag (hansischer Verkehr)
rētnegāw wāgentēr, mnd.?, M.: nhd. Wagenteer
retnel lenter...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“
rētnelege egelentēr*, egelntēr, egelentiere, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose
rētneleke ekelentēr, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte
retnelka aklenter (1), mnd., N.?: Vw.: s. akelter
retnelka aklenter (2), mnd.?, Sb.: nhd. Dornstrauch?
retnelke eklenter, mnd., N.?: Vw.: s. aklenter
retnelpnekē ēkenplenter, mnd., M.: Vw.: s. ēkenplentære
retnelpnekie eikenplenter, mnd., M.: Vw.: s. ēkenplentære
retnelpnenōb bōnenplenter, mnd., M.: Vw.: s. bōnenplentære
retnemlap palmenter, mnd.?, M.: Vw.: s. permentērære
retnemrod dormenter, dormiter, dormter, durmenter, mnd., N.: nhd. Dormitorium, Schlafsaal in Klöstern
retnemrud durmenter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter
retnētsegnih hingestēnter, hingesteinter, mnd., M.: nhd. einjähriges Hengstfohlen
retnewt twenter (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. twinter (1)
retnewt twenter (2), mnd.?, Sb.: Vw.: s. twinter (2)
retnilps splinter***, mnd., M.: nhd. „Splinter“, Splitter
retnimrep perminter, permintērer, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnære
retnis sinter (1), mnd., M.: Vw.: s. sinder
retnis sinter (2), mnd., M.: Vw.: s. siter
retniw winter, mnd., M.: nhd. Winter
retniwān nāwinter, nāchwinter*,nawinter, mnd., M.: nhd. Nachwinter, Spätwinterszeit, winterliches Klima in der Spätwinterszeit
retniweddim middewinter, mēdewinter, mnd., M.: nhd. „Mittwinter“, Mitte des Winters, Weihnachten, Weihnachtszeit, Christtag, Jahrestag
retniwedēm mēdewinter, mnd., M.: Vw.: s. middewinter
retniwehcsāp pāschewinter, paskewinter, mnd., M.: nhd. milder Winter
retniwīls slīwinter, mnd., M.: nhd. milder Winter, regnerischer Winter
retniwnē ēnwinter, ēinwinter, mnd., M.: nhd. ein Jahr, ein Winter
retniwrethca achterwinter, mnd., M.: nhd. Zeit von Mitwinter (25. Dezember) bis Invocavit
retniwrevȫ ȫverwinter, ōverwinter, mnd., Adv.: nhd. „über den Winter“, im Laufe des Winters
retniwrȫv vȫrwinter, mnd., M.: nhd. Vorwinter (Übergangszeit zwischen Herbst und strengerem Winter) (Bedeutung jünger), voriger Winter, Winter vorher, frühe Winterzeit (Bedeutung jünger)
retniwt twinter (1), mnd.?, Adj.: nhd. zwei Winter alt, zweijährig (von Rindern oder Pferden)
retniwt twinter (2), mnd.?, M.: nhd. zwei Winter
retniwtim mitwinter, midwinter, mnd., M.: nhd. „Mittwinter“, Mitte des Winters, Weihnachten, Weihnachtszeit, Christtag, Jahrestag
rētnlege egelntēr, mnd., M.: Vw.: s. egelentēr
retnöm mönter, möntere, mnd., M.: Vw.: s. müntære
retȫb bȫter (1), mnd., M.: Vw.: s. bȫtære (1)
retȫb bȫter (2), mnd., M.: Vw.: s. bȫtære (2)
retob boter, mnd., F.: Vw.: s. botter
retōbepārhcs schrāpebōter, schrapebottere, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) minderwertige Butter, von der Tonne abgeschrapte und ranzige Butter
retȫbna anbȫter, mnd., M.: Vw.: s. anebȫtære
retȫbrǖv vǖrbȫter, mnd., M.: Vw.: s. vǖrbȫtære
retod doter, mnd.?, Sb.: nhd. Flachssaite (eine Pflanze)?
retȫk kȫter, mnd., M.: nhd. Köter (M.) (2), Hund, wildernder Hund
retȫkdnah handkȫter, mnd., M.: Vw.: s. hantkȫtære
retȫkfre erfkȫter, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫtære
retōlv vlōter, mnd., M.: Vw.: s. vlōtære
retōrts strōter, stroter, mnd., M.: Vw.: s. strōtære
retȫts stȫter, mnd., M.: Vw.: s. stȫtære
retȫtsetewre erwetestȫter, erwetenstöter, mnd., M.: Vw.: s. erwetestȫtære
retōtsevā āvestōter, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
retōtsfa afstōter, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
retōvrāb bārvōter, mnd., M.: Vw.: s. bārvōtære
retōvrāb bārvōter, mnd., M.: Vw.: s. bārevōtære
rētpāhcs schāptēr, mnd., M.: nhd. Teer zum Gebrauch des Schäfers
retpec cepter, mnd., M., F.: Vw.: s. septer
retpes septer, scepter, tzepter, cepter, mnd., M., F.: nhd. Zepter
retpezt tzepter, mnd., M., F.: Vw.: s. septer
rētpihcs schiptēr, mnd., M.: nhd. „Schiffsteer“, eine bestimmte Art (F.) (1) auf Schiffen gebrauchter Teeres
retram marter, martere, merter, mertere, martir, martire, martel, martele, mnd., F.: nhd. Marter, Martyrium, Passion Christi, Quälerei, Schmerz, Misshandlung, quälende Ungewissheit, gerichtliche Folter (Bedeutung örtlich beschränkt)
retrām mārter, mārder, mnd., Sb.: nhd. Marderfell
retramenīp pīnemarter, mnd., F.: nhd. Folter
retrap parter, mnd., M.: nhd. Gruppe von Gleichgesinnten, Seite, Partei
retras sarter, tzarter, sartor, sarte, mnd., Sb.: nhd. Vertragsurkunde
retrasē ēsarter, ēsarte, ēhesarte, mnd., M.: nhd. Ehevertrag
retrasehē ēhesarter, mnd., M.: Vw.: s. ēsarter
rētrāuq quārtēr (1), quarteer, quarteyer, quartes, quatter, quattuor, quōrtēr, mnd., N.: nhd. Viertel, Viertel als Zeitmaß bzw. Längenmaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Stadtviertel, eine Anzahl Leute (ursprünglich vier) die zusammen arbeiten, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Viertel einer Einheit, Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr, Viertelschlange, vier Augen auf einem Würfel
rētrāuq quārtēr (2), mnd., Adj.: nhd. viertelteilig
rētrāuqrednih hinderquārtēr, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Gesäß
retrawesālg glāsewarter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
retrawnēts stēnwarter, steinwarter, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechtære
retrazt tzarter, mnd., Sb.: Vw.: s. sarter
retres serter, certer, tzerter, zerter*, mnd., M., F.: nhd. Vertragsurkunde
retresē ēserter, ēserte, ēhezerter, ēzerter, mnd., M.: nhd. Ehevertrag
retreserǖh hǖreserter, hǖrtzärter, mnd., F.: nhd. Mietvertrag
retrespōk kōpserter*, kōpzerter*, kopezerter, mnd.?, M., F.: nhd. Kaufzerter, Kaufvertrag
retrēv vērter, mnd., M.: nhd. Viertelhufner
retrew werter***, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechtære
retrewdnah handwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære
retrewesālg glāsewerter, glasewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære
retrewlas salwerter, salewerter, salwerter, mnd., M.: Vw.: s. sālwrechtære
retrewnēts stēnwerter, steinwerter, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechtære
retrews swerter, mnd.?, M.: Vw.: s. swertære
retrewtnah hantwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære
retrez zerter* (1), mnd., M., F.: Vw.: s. serter
retrezē ēzerter, mnd., M.: Vw.: s. ēserter
retrezehē ēhezerter, mnd.?, M.: Vw.: s. ēserter
rētrōuq quōrtēr, mnd., N.: Vw.: s. quartēr (1)
retröwnekceb beckenwörter, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrēchtære
retröwnēts stēnwörter, steinwörter, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechtære
retrūp pūrter, mnd., M.: Vw.: s. pōrter (1)
retrüwnēts stēnwürter, steinwürter, mnd., M.: Vw.: s. stēnwrechtære
rēts stēr (1), stērn, mnd., M.: nhd. „Stehr“ (M.) (1), Widder, Schafbock
rēts stēr (2), stēre, stīr, mnd., M.: nhd. Stier, männliches Rind
retsabala alabaster, albaster, mnd., N., M.: nhd. Alabaster
retsabla albaster, mnd.?, N., M.: Vw.: s. alabaster
retsak kaster, mnd., Sb.: nhd. Kistenbrett
retsal laster, mnd., M., N., F.: nhd. „Laster“, Tadel, Vorwurf, Spott, Hohn, Verachtung, Lästerung, Kränkung, Schande, Schmach, Schandfleck, Makel, Fehlerhaftes, Vergehen, Verbrechen
retsallab ballaster, mnd., M.: Vw.: s. ballastære
retsalp plaster, plastere, plāster, pflaster, mnd., N.: nhd. Pflaster, Wundauflage, Verband der mit einem Heilmittel versehen (V.) ist, dünner Abschnitt organischen Materials, Haut, Fensterbespannung aus Tierhäuten, Pergament, fester Bodenbelag, Straßenpflaster, fest gefügtes Mauerwerk, Schornstein
retsalpednahcs schandeplaster, mnd., N.: nhd. Schandbube (personifiziert)
retsalphcīts stīchplaster, mnd., N.: nhd. „Steigpflaster?“, durchblutungsanregende und blasenziehende Wundauflauge, Zugpflaster
retsalpie eiplaster*, eyplāster, mnd., F.: nhd. „Eipflaster“, aus Eiweiß hergestelltes Pflaster
retsalpkēps spēkplaster, speckplaster, mnd., N.: nhd. „Speikpflaster“?, unter Verwendung von Lavendel und Speik hergestellte Wundauflage?
retsālpme emplāster, mnd., N.: nhd. Pflaster
retsalpmuisorcixo oxicrosiumplaster, mnd., N.: nhd. Umschlag bzw. Pflaster aus verschiedenen Baumharzen
retsālpnedēh hēdenplāster, mnd., N.: nhd. Hedenpflaster, Pflaster aus Hede
retsālpnēmagrep pergamēnplāster*, permentplaster, parmētplaster, mnd., N.: nhd. Wundauflage aus Pergament, Wundbedeckung aus Pergament zur Festmachung eines Therapeutikums
retsalptnemrep permentplaster, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnplaster
retsalpūs sūplaster, mnd., N.: nhd. „Sauflaster“, Laster (N.) des Saufens
retsālpye eyplāster, mnd., N.: Vw.: s. eiplaster
retsalsedāg gādeslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster
retsalsedōg gōdeslaster, gādeslaster, gotslaster, mnd., N.: nhd. Gottlosigkeit, Gotteslästerung
retsalstog gotslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster
retsanak kanaster, mnd.?, M.: nhd. Korb
retsar raster, mnd., M., N.: Vw.: s. rafter
retsat taster, mnd., M.: Vw.: s. tastære
retsatōt tōtaster*, totaster, mnd.?, M.: Vw.: s. tōtastære
retsav vaster, mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vastere
retscna ancster, ankster, andster, mnd., N.?: nhd. „Angster“, Weingefäß mit engem Hals
retsed dester, mnd., Adv.: nhd. desto, umso
retseddib biddester***, mnd., F.: nhd. Bitterin
retsedeov voedester, mnd., F.: Vw.: s. vȫdester
retsednib bindester***, mnd., M.: nhd. Binder
retsedȫheb behȫdester*, behodester, behudester, mnd.?, M.: nhd. Behüter, Erhalter, Bewahrer, Beschützer
retsedȫv vȫdester, vodester, voedester, mnd., F.: nhd. Nährerin, Amme
retseduheb behudester, mnd., M.: Vw.: s. behȫdester
retsegārd drāgester*, dragester, mnd.?, F.: nhd. Trägerin, Zuträgerin
retsegē ēgester, ēgster, ēxter, exter, hēgester, hegester, heister, hechster, mnd., F.: nhd. Elster
retsegēh hēgester, hegester, mnd., F.: Vw.: s. ēgester
retsegew wegester, mnd.?, F.: nhd. Wegweiserin, Führerin
retsēh hēster (1), heister, heyster, mnd., M.: nhd. junger Baum, nicht ausgewachsener Baum
retsēh hēster (2), heister, mnd., N.: nhd. Lustgarten
retsēhkē ēkhēster, eikhēster, mnd., M.: nhd. Eichheister, junge Eiche
retsēhkēps spēkhēster, speikheister, mnd., M.: nhd. Stamm eines jungen unausgewachsenen Baumes
retsēhkie eikhēster, mnd., M.: Vw.: s. ēkhēster
retsēhnekē ēkenhēster, eikenhēster, mnd., M.: nhd. junge Eiche
retsēhnekie eikenhēster, mnd., M.: Vw.: s. ēkenhēster
retsekērpsrȫv vȫrsprēkester, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin, Jungfrau Maria
retsekrah harkester, harrixter, mnd., F.: nhd. Harkerin
retsel lester***?, mnd., M., F., N.: nhd. Lästerung, lästerliches Wort, Tadel, Spott, Schmach, Fehler, Vergehen
retselleh hellester, helster, mnd., N.: nhd. Halfter
retsēlluv vullēster, mnd., M.: Vw.: s. vullēstære
retsēm mēster, mēister, meister, meyster, maister, mnd., M.: nhd. „Meister“, Magister als akademischer Grad, Gelehrter, Weisheitslehrer, Philosoph, Baumeister, Arzt, Schulmeister, Hauptlehrer, Rektor, bildender Künstler, hochgestellte Persönlichkeit, Herr, Oberster, Befehlshaber, Ordensmeister, Anführer, Rädelsführer, Eigentümer, Vorsteher einer Vereinigung, Handwerksmeister, Scharfrichter
retsemāh hāmester, hamster, hemmester, mnd., M.: nhd. Hamster?
retsēmcnas sancmēster, sancmeister, sankmēster, mnd., M.: nhd. „Gesangsmeister“, Domkantor, ein hoher Geistlicher
retsēmcnid dincmēster, dincmēister, mnd., M.: nhd. Amtsträger der Gerichtsgelder einzieht?
retsēmcnidrȫb bȫrdincmēster*, bȫrdincmēster, bȫrdincmeister, mnd., M.: nhd. Ratsherr in Riga, Hafenherr
retsēmcninnep pennincmēster, pennincmeister, pennincmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfennigmeister“, Handwerker der Edelmetall verarbeitet, Handwerker der Münzen schlägt, Verantwortlicher für die Finanzverwaltung einer Institution
retsēmcnuj juncmēster, juncmeister, junckmēster, mnd., M.: nhd. in ein Handwerk zuletzt aufgenommener Meister
retsēmebōrp prōbemēster, prōbemeister, mnd., M.: Vw.: s. prȫvemēster
retsēmedāw wādemēster, wādemeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wademeister“, Wadenfischmeister
retsēmeddew weddemēster*, mnd.?, M.: nhd. „Weddemeister“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat
retsēmedēms smēdemēster, smedemester, mnd., M.: nhd. „Schmiedemeister“, Klosterbruder, Meister der Klosterschmiede, Altermann der Schmiedezunft, Meister des Schmiedehandwerks
retsēmedēr rēdemēster, reidemeister, reydemēster, reydemeister, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister, selbstständiger Handwerker, selbständiger Handwerker
retsēmedīr rīdemēster, rīdemeister, ridemēster, riedemēster, rydemēster, mnd., M.: nhd. „Reitmeister“, Aufseher über den Marstall, Anführer einer Reitertruppe, Ratsherr der stadtinterne und auswärtige Organisationsangelegenheiten wahrnimmt, Ordensgeistlicher der Organisationsangelegenheiten und Finanzangelegenheiten wahrnimmt
retsēmedlew weldemēster*, weldemeister, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Befehlshaber
retsēmedlig gildemēster, gildemeister, güldemeister, güldemēster, mnd., M.: nhd. „Gildemeister“, Gildevorsteher, Älterleute der Gilde, Innungsvorsteher
retsēmedlüg güldemēster, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster
retsēmedǖlpōk kōplǖdemēster, kōplǖdemeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Kaufmannsgilde
retsēmegāh hāgemēster, hāchmēster, hāchmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Hagendorfes, Richter eines Hagendorfes
retsēmegges seggemēster, seggemeister, mnd., M.: Vw.: s. seigemēster
retsēmeggok koggemēster, koggemeister, mnd., M.: nhd. „Koggemeister“, Führer einer Kogge?
retsēmeggürb brüggemēster, brüggemēister, mnd., M.: nhd. Brückenaufseher, Hafenaufseher, Aufseher der Wasserleitung, Aufseher der Wasserkunst
retsēmegies seigemēster, seygemēster, seigemeister, seygemeister, seggemēster, seggemeister, sechmēster, seychmeister, mnd., M.: nhd. Münzmeister, Münzwardein
retsēmegitrēv vērtigemēster, vêrtigemeister, vērtigenmēster, vērtigenmeister, mnd., M.: nhd. „Vierziegermeister“, Vorsteher des Vierziger-Ausschusses
retsēmegninni inningemēster, inningemester, inningemeister, mnd., M.: nhd. „Innungsmeister“, Meister einer Innung, Gildemeister, Zunftmeister
retsēmegȫlp plȫgemēster, plȫgemeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Feldarbeiten bzw. die dort Beschäftigten
retsemegröb börgemester, mnd., M.: Vw.: s. börgemēster
retsēmegröb börgemēster, börgemēister, börgemester, borgemēster, borgemēister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister
retsēmehces sechemēster, sechemeister, mnd., M.: nhd. „Zechmeister“, Zunftmeister, Gildemeister
retsēmehcsiv vischemēster*, vischemeister, mnd., M.: nhd. klösterlicher Aufseher über die Fischerversorgung, städtischer Bediensteter der die Aufsicht über die Fischerei führt, Aufseher über die Fischerei oder den Fischmarkt, Marktmeister für den Fischmarkt, Vorsteher der Fischerzunft, Fischer
retsēmeicnateip pietanciemēster, pietanciemēister, mnd., M.: Vw.: s. pitanciemēster
retsēmeīlekra arkelīemēster, arkelīemeister, mnd., M.: Vw.: s. artolerīemēster
retsēmeīrelotra artolerīemēster, artolerīemeister, mnd., M.: nhd. „Artilleriemeister“, Vorsteher des Geschützwesens
retsēmekāb bākemēster, bākemeister, mnd., M.: nhd. „Bakemeister“, Bakensetzer, Aufseher über die Baken
retsēmekāw wākemēster*, wākemeister, mnd.?, M.: nhd. „Wachmeister“, Wachtmeister, städtischer Bediensteter über die Mauerbewachung und Wallbewachung
retsēmekcar rackemēster, rackemeister, mnd., M.: Vw.: s. rakmēster
retsēmekcins snickemēster, mnd.?, M.: nhd. Bootsmeister (in Lübeck)
retsēmekēr rēkemēster, rēkemeister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die Einhaltung der Tischordnung
retsēmekēs sēkemēster, mnd., M.: nhd. „Siechenmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht, Aufseher des Siechenhauses
retsēmekēt tēkemēster, tēkemeister, teikemēster, teikemeister, mnd., M.: nhd. Beauftragter des Braunschweiger Rates der die Einhaltung rechter Maße überprüft und diese mit der Marke der Stadt bestätigt, die Gemäße Zeichnender, Eichmeister, Wardein
retsēmekiet teikemēster, teikemeister, mnd., M.: Vw.: s. tēkemēster
retsēmekȫk kȫkemēster, kȫkemeister, kȫkmēster, kockmēster, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Oberkoch, Meisterkoch, Aufsichtsbeamter über das Verpflegungswesen im fürstlichen oder klösterlichen oder städtischen Haushalt
retsēmekȫrb brȫkemēster, brȫkemeister, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der die Strafgelder oder Bußgelder der Amtsmitglieder einzieht
retsēmekrȫr rȫrkemēster, rȫrkemeister, mnd., M.: nhd. „Röhrchenmeister“, Brunnenbauer
retsēmelēd dēlemēster, dēilemēster, dēlemēister, dēilemēister, dēlmester, mnd., M.: nhd. Bedienter bei den Hebungen und Auszahlungen, Hospitalverwalter, Hausvater
retsēmelleh hellemēster, hellemēister, hellemeister, mnd., M.: nhd. Höllenmeister, Meister der Verdammnis
retsēmelletseb bestellemēster, bestellemeister, mnd., M.: nhd. Bote, Bevollmächtigter der für einen anderen ein Geschäft verrichtet
retsēmelōhcs schōlemēster, schōlemeister, schōlmeister, mnd., M.: nhd. „Schulmeister“, Titel eines Stiftsherrn bzw. Domherrn, Rektor der städtischen Schule, Lehrer, Dorfschulmeister (Bedeutung jünger), Dorflehrer
retsēmelōhcscninnep pennincschōlemēster, pennincschōlemeister, mnd., M.: nhd. „Pfennigschulmeister“, spöttisch für einen Lehrer an einer Privatschule
retsēmelōk kōlemēster, kōlemeister, kōlmēster, kōlmeister, kālmēster, kālmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Handel mit Kohlen
retsēmenekȫk kȫkenemēster*, kȫkenmēster, kȫkenmeister, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Meisterkoch, Aufsichtsbeamter über das Verpflegungswesen im fürstlichen oder klösterlichen oder städtischen Haushalt
retsēmenēm mēnemēster, meinemeyster, mnd., M.: nhd. Vertreter der nicht organisierten Bürgerschaft
retsēmenīp pīnemēster, pīnemeister, mnd., M.: nhd. „Peinmeister“, Foltermeister, Verantwortlicher für die Anwendung der Folter
retsēmenīws swīnemēster, swīnemeister, schwīnemēster, mnd., M.: nhd. „Schweinemeister“, Verantwortlicher für die Schweinehaltung, Schweinehirt
retsēmenōrv vrōnemēster, vrōnemeister, mnd., M.: nhd. oberster Büttel, Scharfrichter
retsēmenrab barnemēster, mnd., M.: Vw.: s. bernemēster
retsēmenrāg gārnemēster, gārnemeister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später)
retsēmenreb bernemēster, bernemeister, barnemēster, mnd., M.: nhd. Brennmeister, Aufseher einer Brennhütte oder Ziegelei, Vorarbeiter einer Brennhütte oder Ziegelei
retsēmenrob bornemēster, bornemeister, mnd., M.: nhd. „Bornmeister“, Aufseher über die öffentlichen Brunnen, Aufseher über Wasserkunst, Handwerker der Brunnenrohre bohrt, Aufsichtsbeamter über die Brunnenknechte, Oberbeamter über die Brunnenknechte, Justiz über die Brunnenknechte
retsēmēr rēmēster, rēmeister, mnd., M.: Vw.: s. rētmēster
retsēmerāb bāremēster, bāremeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
retsēmeræddir riddæremēster*, ridderemēster, riddermeister, mnd., M.: nhd. „Rittermeister“, Anführer von Rittern
retsēmerædȫrhcs schrȫdæremēster*, schrȫdermeister, schrādermeister, mnd., M.: nhd. „Schrötermeister“, Äldermann der Schneider
retsēmeræffahcs schaffæremēster*, schaffermēster, schaffermeister, mnd., M.: nhd. „Schaffermeister“, Kassenwart des Amtes
retsēmerægēj jēgæremēster*, jēgermēster, jēgermeister, mnd., M.: nhd. „Jägermeister“, Aufseher des städtischen Jagdgebiets, Vorsteher des Jagdwesens
retsēmerægröb börgæremēster*, börgermēster, börgermeister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister, Vorsteher einer Brüderschaft
retsēmerægrȫbān nābȫrgæremēster*, nābörgermeyster, mnd., M.: nhd. Bürgermeister des ruhenden Rates
retsēmerægröbedēm mēdebörgæremēster*, mēdebörgermēster, mēdebörgermeister, mnd., M.: nhd. Mitbürgermeister, Kollege im Bürgermeisteramt
retsēmerægröbedēmsedār rādesmēdebörgæremēster, rādesmēdebörgermēster, rādesmēdebörgermeister, mnd., M.: nhd. „Ratsmitbürgermeister“, Amtsgenosse eines Bürgermeisters
retsēmerægröbtōrg grōtbörgæremēster*, grōtbörgermēster, grōtbörgermeister, mnd., M.: nhd. erster Bürgermeister, regierender Bürgermeister
retsēmerāhcs schāremēster, schārmēster, schāremeister, mnd., M.: nhd. „Scharmeister“, Markvorsteher
retsēmerækāmōhcs schōmākæremēster*, schōmākermēster, schōmākermeister, mnd., M.: nhd. Schuhmachermeister
retsēmerækceb beckæremēster*, beckermēster, beckermeister, mnd., M.: nhd. „Bäckermeister“, Amtsmeister
retsēmerækcednētsrevēhcs schēverstēndeckæremēster*, schēverstēndeckermēster, schēversteindeckermēster, schēverstēndeckermeister, schēversteindeckermeister, mnd., M.: nhd. Schieferdeckermeister
retsēmerækcedsenētsrevēhcs schēverstēnesdeckæremēster*, schēverstēnesdeckermēster, schēversteinesdeckermēster, schēverstēnsdeckermeister, schēversteinsdeckermeister, mnd., M.: nhd. Schieferdeckermeister
retsēmerækcibnēts stēnbickæremēster*, stēnbickermēster, stēnbickermeister, steinbickermēster, steinbickermeister, mnd., M.: nhd. Aufseher im städtischen Dienst über die Arbeiten im städtischen Steinbruch
retsēmerækēmōhcs schōmēkæremēster*, schōmēkermēster, schōmēkermeister, mnd., M.: nhd. „Schuhmächermeister“, Schuhmachermeister
retsēmerækērbnēts stēnbrēkæremēster*, stēnbrēkermēster, stēnbrēkermeister, steinbrēkermēster, steinbrēkermeister, mnd., M.: nhd. „Steinbrechermeister“, städtischer Beamter der mit der Aufsicht über den Steinbruch betraut ist und auch den Verkauf der Steine überwacht
retsēmerækīps spīkæremēster*, spīkermēster, spīkermeister, mnd., M.: nhd. „Speichermeister“, Verwalter des städtischen bzw. grundherrlichen Kornhauses
retsēmerællek kellæremēster*, kellermēster, kellermeister, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Gastwirt, zur Verwaltung der Getränke eingesetzter Dienstmann
retsēmeræmārk krāmæremēster*, krāmæremēister*, krāmæremeister*, krāmermēster, krāmermeister, mnd., M.: nhd. Gildemeister der Einzelhandelsgilde
retsēmerænesrök körsenæremēster*, körsenērmēster, körsenērmeister, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister
retsēmerærborp probræremēster*, probrērmēster, probrērmēister, mnd., M.: nhd. in Beschimpfungen und Beschmähungen geübter Mensch
retsēmeræremēk kēmeræremēster*, kēmerermēster, kēmerermeister, kēmermēster, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen
retsēmerætēgnepōrg grōpengētæremēster*, grōpengētermēster, grōpengētermeister, mnd., M.: nhd. Grapengießermeister
retsēmerætsīlp plīstæremēster*, plīstermeister, mnd., M.: nhd. Meister im Malerhandwerk oder Verputzerhandwerk
retsēmerættek kettæremēster* (1), kettermēster, kettermeister, mnd., M.: nhd. Ketzerrichter
retsēmerættek kettæremēster* (2), kettermēster, kettermeister, mnd., M.: nhd. oberster Ketzer, Anführer der Abtrünnigen
retsēmerævēwnenīl līnenwēværemēster*, līnenwēværemeister*, līnenwēvermeister, mnd., M.: nhd. Leinwebmeister
retsēmeræwuohnekōnk knōkenhouwæremēster*, knōkenhouwermēster, knōkenhouwermeister, mnd., M.: nhd. Schlachtermeister
retsēmeræwuohnēts stēnhouwæremēster*, stēnhöuwermēster, steinhöuwermēster, stēnhöuwermeister, steinhöuwermeister, mnd., M.: nhd. „Steinhauermeister“, Aufseher über die Steinhauer die im Steinbruch arbeiten
retsēmeræwūrb brūwæremēster*, brūwermēster, brūwermeister, mnd., M.: nhd. Brauer, zum Brauen (N.) berechtigter Bürger
retsēmerēl lēremēster*, lērmēster, lērmeister, mnd., M.: nhd. Lehrmeister, Handwerksmeister der Lehrlinge ausbildet, Schulmeister, Hauptlehrer
retsēmerūb būremēster, būremēister, būrmēster, būrmēister, būrmester, mnd., M.: nhd. Bauermeister, Dorfschulze, Vorsteher der Bauerschaft, Bürgermeister, Aufsichtsherr über Bauten und Hölzungen, Bauherr, Baumeister, Gemeindevogt, Ratsdiener, städtischer Polizeibeamter
retsēmerūm mūremēster*, mūrmēster, mūrmeyster, mūrmeister, mūrmester, muermēster, mnd., M.: nhd. Maurermeister, selbstständiger Maurer, Baumeister
retsēmerūmtats statmūremēster*, statmūrmēster, statmūrmeister, mnd., M.: nhd. „Stadtmauermeister“, Mauermeister im Dienste der Stadt
retsēmesālg glāsemēster, glāsemēister, glāsemeister, mnd., M.: nhd. „Glasmeister“, Vorarbeiter in der Glashütte, Meister in der Glashütte
retsēmesēl lēsemēster, lēsemeister, lēsmeister, mnd., M.: nhd. „Lesemeister“, Lektor im Kloster, Professor der Theologie und Philosophie
retsēmesēlrevȫ ȫverlēsemēster, ȫverlēsemeister, ōverlēsemēster, mnd., M.: nhd. Lehrer in einem Mönchsorden in herausgehobener Stellung
retsēmesēr rēsemēster, reisemeister, mnd., M.: nhd. „Reisemeister“, Aufseher über den städtischen Marstall
retsēmesīps spīsemēster, spīsemeister, mnd., M.: nhd. Speisemeister, Truchsess, Ökonom bzw. Küchenmeister einer geistlichen Stiftung, Ökonom bzw. Küchenmeister eines Spitals, bei bürgerlichen Festlichkeit oder Hochzeiten die Mahlzeiten Ordnender und Aufsicht Führender über Küche und Bediente
retsēmesīs sīsemēster, sīsemeister, cysemēster, tzisemēster, sīsmēster, siismēster, mnd., M.: nhd. Akziseeinnehmer
retsēmesizt tzisemēster, mnd., M.: Vw.: s. sīsemēster
retsēmesȫr rȫsemēster, rȫsemeister, rǖsemēster, rǖsemeister, mnd., M.: nhd. „Rösemeister“, Aufseher über den Kalkhof in Hamburg
retsēmesrāb bārsemēster, bārsemeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Barse (1), städtischer Angehöriger der die Aufsicht über die Wasserzeichen bzw. Tonnen hat
retsēmesǖls slǖsemēster, slǖsemeister, slǖsemēstere, slǖsemeistere, mnd., M.: nhd. Schleusenmeister, Schleusenaufseher
retsēmesüm müsemēster*, müsemeyster, müsemester, musemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher des Zeughauses, Aufseher über die Schusswaffen der Stadt
retsēmesǖr rǖsemēster, rǖsemeister, mnd., M.: Vw.: s. rȫsemēster
retsēmesyc cysemēster, mnd., M.: Vw.: s. sīsemēster
retsēmetār rātemēster, rātemeister, mnd., M.: Vw.: s. rōtemēster
retsēmethcev vechtemēster, mnd., M.: nhd. „Fechtmeister“, Raufbold
retsēmethcir richtemēster*, richtmēster, richtmeister, mnd., M.: nhd. „Richtmeister“, Anführer bei einer kriegerischen Unternehmung
retsēmetlüs sültemēster, sültemeister, mnd., M.: nhd. „Sülzemeister“, Salinenpächter, Salzsieder, Siedeherr
retsēmetner rentemēster, rentemeister, rentmēster, mnd., M.: nhd. landesherrlicher oder städtischer Finanzverwalter, Steuereinnehmer, Rentmeister
retsēmetnüm müntemēster*, müntemeyster, möntemeyster, müntemeister, müntemester, mnd., M.: nhd. Münzmeister, vom Landesherrn oder vom Stadtrat bestellter Leiter (M.) der Münzprägung und Aufseher der Münze
retsēmetōr rōtemēster, rōtemeister, rātemēster, rātemeister, mnd., M.: nhd. „Rottenmeister“, Anführer einer Sekte, Anführer einer Gruppe von Soldaten, Vorsteher der aus einem Stadtviertel zu Dienstleistungen herangezogenen Bürger, Quartiersvorsteher
retsēmetrāuq quārtemēster, quārtemeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist
retsēmetsröv vörstemēster, mnd., M.: nhd. „Fürstmeister“, Großmeister des Deutschordens
retsēmetsür rüstemēster, rüstemeister, rustemēster, mnd., M.: nhd. Rüstmeister, Waffenverwalter, Aufseher über die Waffen und über das Geschütz
retsēmettor rottemēster, rottemeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Flachsrotte
retsēmettüh hüttemēster, hüttemeister, hüttemeyster, mnd., M.: nhd. „Hüttenmeister“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte
retsēmettühcs schüttemēster, schüttemeister, schuttemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Wasserstauungen bzw. Abwässerungen, Angehöriger der städtischen Behörde zur Überwachung von Preisen und Maßen (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfriesland, Oldenburg])
retsēmettühcstekram marketschüttemēster, marketschüttemeister, mnd., M.: nhd. Marktpolizist
retsēmetǖb bǖtemēster, bǖtemester, butemester, mnd., M.: nhd. Verteiler der Beute (F.) (1), von den Sülfmeistern gewählter Vorsteher der bǖte (Lüneburg)
retsēmetǖr rǖtemēster, rǖtemeister, mnd., M.: nhd. „Reitmeister“, Anführer einer Gruppe bewaffneter Reiter
retsēmeuoh houemēster, houemeister, mnd., M.: Vw.: s. hōchmēster
retsēmevārg grāvemēster, grāvemeister, mnd., M.: nhd. Grabemeister, Vorarbeiter der Gräber (M. Pl.) bei Arbeiten an der Landwehr oder Schanzarbeiten, Bauleiter (M.) beim Kanalbau
retsēmevōh hōvemēster, hōvemeister, havemēster, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung
retsēmevȫlk klȫvemēster, klȫvemeister, mnd., M.: nhd. Dachprüfer, Aufsichtsbeamter des Drahtzieherhandwerks
retsēmevȫrp prȫvemēster, prȫvemeister, prōbemēster, mnd., M.: nhd. mit der Prüfung von Sachverhalten oder Dingen beauftragter Mensch, Verantwortlicher für die Edelmetallproben
retsēmevūrhcs schrūvemēster, schrūvemeister, mnd., M.: nhd. Schraubenmeister, Handwerker der das mit Schraubensätzen bewerkstelligte Verrücken von Gebäuden leitet
retsēmewūb būwemēster, būwmēster, būmēster, bumester, bouwmēster, būwemēister, būwmēister, būmēister, bouwmēister, mnd., M.: nhd. Baumeister, Hufner, Vollbauer, Ratsdiener, Polizeibeamter, Großknecht
retsēmewuo ouwemēster*, oumēster, oumeister, mnd., M.: nhd. Wasseraufseher
retsēmfak kafmēster, kafmeister, mnd., M.: nhd. Hafenmeister?
retsēmfīrhcs schrīfmēster, schrīfmeister, mnd., M.: nhd. „Schreibmeister“, Schreiblehrer
retsēmflüs sülfmēster, sülfmeister, mnd., M.: nhd. Sülfmeister, Siedemeister, Salzpfannenpächter, Salzsiedemeister, Amtsmeister (Bedeutung örtlich beschränkt)
retsēmfoh hofmēster, hofmeister, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung, oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung, Hochmeister?, höchster Beamter eines Ritterordens?
retsēmhcāh hāchmēster, mnd., M.: Vw.: s. hāgemēster
retsēmhcāw wāchmēster, mnd.?, M.: nhd. „Waagemeister“, beeidigter Stadtwäger
retsēmhcies seichmēster*, seychmēster, seychmeister, mnd., M.: Vw.: s. seigemēster
retsēmhcōh hōchmēster, hōchmeister, hōmēster, homester, hōmeister, hōemēster, hōemeister, hoymēster, hoymeister, houemēster, houemeister, mnd., M.: nhd. Hochmeister, höchster Beamter eines Ritterordens, geistlicher Vorsteher der Judenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt)
retsēmhcōlp plōchmēster, plōchmeister, mnd., M.: nhd. „Pflugmeister“, Aufseher über die Feldarbeiten bzw. die dort beschäftigten Menschen
retsēmhcreb berchmēster, berchmeister, berchmester, mnd., M.: nhd. „Bergmeister“, oberster Bergbeamter
retsēmhcrob borchmēster, borchmeister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister, Burgmeister
retsēmhcsiv vischmēster, vischmeister, vischmester, vismēster, vismēister, mnd., M.: nhd. „Fischmeister“, klösterlicher Aufseher über die Fischerversorgung, städtischer Bediensteter der die Aufsicht über die Fischerei führt, Aufseher über die Fischerei oder den Fischmarkt, Marktmeister für den Fischmarkt, Vorsteher der Fischerzunft, Fischer (Bedeutung örtlich beschränkt)
retsēmkar rakmēster, rakmeister, rackemēster, mnd., M.: nhd. Abdecker, Abrittreiniger
retsēmkcab backmēster, backmeister, mnd., M.: nhd. „Backmeister“, Leiter (M.) der Bäckerei, oberster Bäcker, Haushalter eines Hospitals
retsēmkems smekmēster, smekmeister, mnd., M.: nhd. Speisemeister
retsēmkerd drekmēster, drekmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Reinlichkeit der Stadt, Aufseher über die Reinhaltung des Marktes
retsēmkēs sēkmēster, sēkmeister, mnd., M.: nhd. „Siechmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht
retsēmkīd dīkmēster, dīkmester, dīkmēister, mnd., M.: nhd. Teichmeister (Pächter eines Fischteichs), Deichmeister, Oberaufseher über das Deichwesen
retsēmkiuq quikmēster, quikmeister, mnd., M.: nhd. Stadtbeamter, Aufseher über das Stadtvieh, Aufseher über den Viehmarkt
retsēmklak kalkmēster, kalkmēister, kalkmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über Abbau und Verarbeitung des Baukalks
retsēmknab bankmēster, bankmeister, mnd., M.: nhd. Gastwirt
retsēmkȫk kȫkmēster, kȫkmeister, kockmēster, kockmeister, kokkmēster*, kokkmeister*, mnd., M.: nhd. Küchenmeister
retsēmkolk klokmēster, klokmeister, mnd., M.: nhd. Vollzugsbeamter, Einzieher von Strafgeldern innerhalb des Rates
retsēmkots stokmēster, stokmeister, mnd., M.: nhd. „Stockmeister“, Gefängniswärter, Kerkermeister, Büttel, Folterknecht
retsēmkram markmēster*, markmeyster, mnd., M.: nhd. „Markmeister“, mit Aufsicht über der Feldmark beauftragter Ratsherr, Landherr
retsēmkrek kerkmēster, kerkmester, kerkemēster*, kermeister, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter der Kirchenkasse
retsēmkrew werkmēster, mnd.?, M.: nhd. „Werkmeister“, Innungsvorsteher, Ältermann, Zeugmeister, Kirchenvorsteher, Kirchenrechnungsführer
retsēmlāk kālmēster, kālemēster, mnd., M.: Vw.: s. kōlmester, kōlmētære
retsēmlāp pālmēster*, pālmeyster, paelmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfahlmeister“, Baumeister für Befestigungsanlagen
retsēmlātēps spētālmēster, spētālmeister, spittelmēster, spittelmeister, mnd., M.: nhd. „Spitalmeister“, Vorsteher eines Spitals
retsēmlātipsoh hospitālmēster, hospitālmeister, mnd., M.: nhd. „Hospitalmeister“, Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses
retsēmlats stalmēster, stalmeister, mnd., M.: nhd. Stallmeister, Vorsteher des städtischen Marstalls
retsēmlāts stālmēster, stālmeister, mnd., M.: nhd. Amtsbezeichnung des Niederländers der 1535 vom Hamburger Rat mit der Aufsicht über das neuverordnete Überprüfen blaugefärbter Tücher betraut wurde
retsēmlaw walmēster, walmeister, mnd.?, M.: nhd. „Wallmeister“, städtischer Baumeister und Fortifikationsmeister
retsemlēd dēlmester, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
retsēmledȫb bȫdelmēster, bȫdelmeister, bȫdelmester, mnd., M.: nhd. „Büttelmeister“, Büttel
retsēmlefāt tāfelmēster, tāfelmeister, mnd., M.: nhd. „Tafelmeister“, Verantwortlicher für die Bewirtung, Schaffer
retsēmlegēs sēgelmēster, sēgelmeister, mnd., M.: nhd. „Siegelmeister“, Meister der Tuchmacher dem die Prüfung und Siegelung der Tücher obliegt
retsēmlegēt tēgelmēster, tēgelmeister, teygelmeister, teigelmeister, teyelmeister, teylmeister, tīgelmeister, mnd., M.: nhd. Ziegelmeister, technischer Leiter (M.) einer Ziegelei (besonders auf dem städtischen Ziegelhof)
retsēmlegro orgelmēster*, orgelmeyster, mnd., M.: nhd. „Orgelmeister“, Orgelbauer, Orgelspieler
retsēmlegyet teygelmēster, teygelmeister, mnd., M.: Vw.: s. tēgelmēster
retsēmlevīrhcs schrīvelmēster, schrīvelmeister, mnd., M.: nhd. „Schreibmeister“, Schreiblehrer
retsēmleyet teyelmēster, teyelmeister, mnd., M.: Vw.: s. tēgelmēster
retsēmlird drilmēster, drilmeister, mnd., M.: nhd. Drillmeister, Exerziermeister
retsēmlīs sīlmēster, sīlmeister, mnd., M.: nhd. „Sielmeister“, mit der Unterhaltung einer Siele Beauftragter, Aufseher über die Reinigung der Stadtsiele, Schleusenmeister
retsēmlōk kōlmēster, kōlmeister, kālmēster, kālemēster, mnd., M.: Vw.: s. kōlemēster
retsēmlyet teylmēster, teylmeister, mnd., M.: Vw.: s. tēgelmēster
retsēmmad dammēster, dammeister, dammester, mnd., M.: nhd. Dammmeister, Dammaufseher
retsēmmārp prāmmēster, prāmmeister, mnd., M.: nhd. „Prahmmeister“, Führer eines Prahmes, Führer eines Binnenschiffes
retsemmeh hemmester, mnd., M.: Vw.: s. hāmester
retsēmnārk krānmēster, krānmeister, craenmēster, krānemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Hafenkran
retsēmnedāw wādenmēster, wādenmeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wadenmeister“, Wadenfischmeister
retsēmnedīlb blīdenmēster, blīdenmeister, mnd., M.: nhd. „Blidenmeister“, Zeugmeister, Geschützmeister
retsēmnednele elendenmēster, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Elendenbrüderschaft
retsēmnedȫj jȫdenmēster, jȫdenmēister, jöddenmēster, mnd., M.: nhd. jüdischer Lehrer
retsēmneggalp plaggenmēster, plaggenmeister, plaggenmeyster, mnd., M.: nhd. „Plaggenmeister“, Nutzungsberechtigter eines Landstücks auf dem Soden gestochen werden
retsēmneggok koggenmēster, koggenmeister, mnd., M.: nhd. „Koggenmeister“, Führer einer Kogge?
retsēmnegitrēv vērtigenmēster, mnd., M.: Vw.: s. vērtigemēster
retsēmnegȫl lȫgenmēster, lȫgenmeister, mnd., M.: nhd. „Lügenmeister“, Meister im Lügen
retsēmneicnatip pitancienmēster, pitancienmeister, pietancienmēster, mnd., M.: nhd. Verwalter der Zuwendungen an Klöster oder andere geistliche Einrichtungen
retsēmnekcer reckenmēster, reckenmeister, mnd., M.: Vw.: s. rēkenmēster
retsēmnekcins snickenmēster, snickenmeister, mnd., M.: nhd. Bootsmeister der die städtische snicke befehligt
retsēmnekēr rēkenmēster (1), rēkenmeister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die Einhaltung der Tischordnung
retsēmnekēr rēkenmēster (2), rēkenmeister, reckenmēster, mnd., M.: nhd. „Rechenmeister“, Buchführer, Rechnungsführer, Fachmann im Rechnen, Rechenlehrer
retsēmnekēs sēkenmēster, mnd., M.: nhd. „Siechenmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht, Aufseher des Siechenhauses
retsēmnelȫm mȫlenmēster, mȫlenmeyster, mollenmeyster, mollenmēster, mȫlemeyster, mȫlemēster, mȫlmeyster, mȫlmēster, mnd., M.: nhd. „Mühlenmeister“, Meistermüller, Müller mit Meisterpatent, obrigkeitlicher Aufseher über das Mühlenwesen, Mühlenbauer (Bedeutung örtlich beschränkt
retsēmnēmagrep pergamēnmēster***, pergamēnmeister, mnd., M.: nhd. Meister im Pergamentmacherwerk
retsēmnenāws swānenmēster, swānenmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die von der Stadt gehaltenen Schwäne
retsēmnennap pannenmēster, pannenmeister, mnd., M.: nhd. „Pfannenmeister“, Handwerker der Braupfannen herstellt und repariert
retsēmnenōrv vrōnenmēster, vrōnenmeister, mnd., M.: nhd. oberster Büttel, Scharfrichter
retsēmnepēhcs schēpenmēster, schēpenmeister, schēpenemēster, mnd., M.: nhd. „Schöffenmeister“, Vorsteher des Schöffenkollegiums
retsēmnepīp pīpenmēster, pīpenmeister, pīpenmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfeifenmeister“, Verantworlicher für die städtischen Wasserleitungen, Handwerker der Wasserleitungen herstellt bzw. verlegt
retsēmnerāk kārenmēster, kārenmeister, mnd., M.: nhd. „Karrenmeister“, Aufseher über die beim Bau verwendeten Transportkarren
retsēmnerænesrök körsenærenmēster*, körsenērenmēster, körsenērenmeister, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister
retsēmnessüb büssenmēster, büssenmeister, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter, Geschützmeister, Geschütz Bedienender
retsēmnetātirak karitātenmēster, kartātenmēster, karitātenmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Almosenamts
retsēmnethcerwenesrök körsenewrechtenmēster*, körsenwerchtenmēster, körsenwerchtenmeister, korsenwerchtemēster, korsneworthenmēster, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister
retsēmnethcerwnēts stēnwrechtenmēster, stēnwichtenmēster, steinwichtenmēster, mnd., M.: nhd. Maurermeister
retsēmnethcerwtnah hantwrechtenmēster*, hantwerchtenmēster, hantwerchtenmeister, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister
retsēmnethcrewnesrök körsenwerchtenmēster, körsenwerchtenmeister, korsenwerchtemēster, korsneworthenmēster, mnd., M.: Vw.: s. körsenewrechtenmēster
retsēmnēts stēnmēster, steinmēster, stēnmeister, steinmeister, mnd., M.: nhd. Steinmetz
retsēmnetsak kastenmēster, kastenmeister, kassenmēster, mnd., M.: nhd. Rentmeister, Verwalter einer öffentlichen Kasse, Verwalter der Ordenskasse, Verwalter der Kirchenkasse
retsēmnetsröv vörstenmēster, mnd., M.: nhd. „Fürstenmeister“, Großmeister des Deutschordens
retsēmnetūb būtenmēster, būtenmester, mnd., M.: nhd. auswärtiger Amtsmeister, ländlicher Amtsmeister
retsēmnetǖb bǖtenmēster, mnd., M.: Vw.: s. bǖtemēster
retsēmnevārg grāvenmēster, grāvenmeister, mnd., M.: nhd. Grabenmeister, Bauleiter (M.) beim Kanalbau, Vorarbeiter beim Bau des Wallgrabens, Aufseher über die Gräber (M. Pl.)
retsēmnevōlk klōvenmēster, klōvenmeister, mnd., M.: nhd. Dachprüfer, Aufsichtsbeamter des Drahtzieherhandwerks
retsēmnewuöl löuwenmēster, löuwenmeister, mnd., M.: nhd. „Löwenmeister“, Aufseher über den Löwen
retsēmnewuorvcnuj juncvrouwenmēster*, juncvrūwenmēster, juncvrūwenmeister, mnd., M.: nhd. Lehrer an einer Mädchenschule
retsēmnīw wīnmēster, mnd.?, M.: nhd. „Weinmeister“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht, Verwalter des städtischen Weinbergs
retsēmnīws swīnmēster*, swīnemeister, mnd.?, M.: nhd. Verantwortlicher für die Schweinehaltung, Schweinehirt
retsēmnōl lōnmēster, lōnmeister, lōnemēster, lōnemeister, mnd., M.: nhd. „Lohnmeister“, Kirchenvorsteher
retsēmnrāg gārnmēster, gārnmēister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später)
retsēmnreb bernmēster, bernmeister, mnd., M.: nhd. Brennmeister, Aufseher einer Brennhütte oder Ziegelei, Vorarbeiter einer Brennhütte oder Ziegelei
retsēmnrob bornmēster, bornmeister, mnd., M.: nhd. „Bornmeister“, Aufseher über die öffentlichen Brunnen, Aufseher über die Wasserkunst, Handwerker der Brunnenrohre bohrt, Aufsichtsbeamter
retsēmōh hōmēster, homester, mnd., M.: Vw.: s. hōchmēster
retsēmōhcs schōmēster, schōmeister, scůmēgistre, schůmēster, schůmeister, mnd., M.: nhd. „Schuhmeister“, Schuhmacher einer klösterlichen Schuhwerkstatt, Schuster in einem Kloster, Vorsteher der Schusterinnung, Schuhmachermeister
retsēmpāhcs schāpmēster, schāpmeister, mnd., M.: nhd. „Schafmeister“, Oberhirte, Vorsteher eines Schäferhofes
retsēmpihcs schipmēster, schipmeister, mnd., M.: nhd. „Schiffsmeister“, Führer eines Schiffes, Kapitän, Steuermann
retsēmpmak kampmēster, kampmeister, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Berufsfechter
retsēmprahcs scharpmēster, scharpmeister, mnd., M.: nhd. Scharfrichter
retsēmrāb bārmēster, bārmeister, mnd., M.: nhd. oberster Amtsträger der die Kasse verwaltet
retsēmrāhcs schārmēster, schārmeister, mnd., M.: nhd. Markvorsteher
retsēmrebmit timbermēster*, timbermeister, timmermeister, mnd.?, M.: nhd. Zimmermeister
retsēmrednik kindermēster, kindermeister, mnd., M.: nhd. Schullehrer
retsēmrednu undermēster, undermeister*, mnd.?, M.: nhd. Unterlehrer
retsēmredȫrb brȫdermēster, brȫdermeister, mnd., M.: nhd. Brüdermeister, Brudermeister, Inhaber eines Klosteramts
retsēmredōv vōdermēster, mnd., M.: nhd. Futtermeister (M.), Stallmeister (M.)
retsēmreffahcs schaffermēster, schaffermeister, mnd., M.: Vw.: s. schaffæremēster
retsēmregröb börgermēster, mnd., M.: Vw.: s. börgæremēster
retsēmregröbtōrg grōtbörgermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster
retsēmrēh hērmēster, hērmeister, mnd., M.: nhd. Heermeister, oberster Würdenträger des livländischen Schwertordens
retsēmrekceb beckermēster, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære
retsēmremāk kāmermēster, kāmermēister, mnd., M.: nhd. „Kammermeister“, Oberkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen, Kämmereiherr, Verwalter fürstlicher Vermögenswerte, Schatzmeister, Rentmeister
retsēmremēk kēmermēster, kēmermeister, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen
retsēmretak katermēster, katermeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher der jüdischen Gemeinde
retsēmretēgnepōrg grōpengētermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster
retsēmrētrāuq quārtērmēster, quārtērmeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist, Offiziersamt auf Kriegsschiffen, Anführer einer Söldnergruppe
retsēmrevlup pulvermēster, pulvermeister, mnd., M.: nhd. „Pulvermeister“, in städtischem Dienst befindlicher Handwerker der Schießpulver herstellt und für das Schusswaffenwesen zuständig ist
retsēmrevȫ ȫvermēster, ȫvermeister, ȫvermeyster, ōvermeister, overmēster, mnd., M.: nhd. Vorgesetzter, Gebieter, Oberlehrer, Hauptlehrer, Lehrer in herausgehobener Stellung
retsēmrewūrb brūwermēster, mnd., M.: Vw.: s. brūwæremēster
retsēmrītrāuq quārtīrmēster, quārtīrmeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist, Offiziersamt auf Kriegsschiffen, Anführer einer Söldnergruppe
retsēmrob bormēster, bormeister, bormester, mnd., M.: nhd. Bürgermeister
retsēmrōm mōrmēster* mōrmeyster, mnd., M.: nhd. „Moormeister“, Aufseher über die Torfgewinnung
retsēmrōmūr rūmōrmēster (1), rūmōrmēister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für Ordnung im Heer
retsēmrōmūr rūmōrmēster (2), rūmōrmēister, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer (polemisch)
retsēmrōr rōrmēster, rōrmeister, rūrmēster, růrmēster, mnd., M.: nhd. „Rohrmeister“, Brunnenbaumeister
retsēmrūb būrmēster, būrmēister, būrmester, mnd., M.: Vw.: s. būremēster
retsēmrūm mūrmēster, mūrmeyster, mūrmeister, mūrmester, muermēster, mnd., M.: Vw.: s. mūremēster
retsēmrǖr rǖrmēster, rǖrmeister, mnd., M.: Vw.: s. rōrmēster
retsēmrǖv vǖrmēster, vǖrmeister, mnd., M.: nhd. Feuermeister, Beherrscher des Feuers
retsēmsedār rādesmēster, rādesmēister, radismeyster, rātesmēster, ratesmēister, mnd., M.: nhd. Vorsitzender des Stadtrats, Bürgermeister
retsēmsedēr rēdesmēster, rēdesmeister, mnd., M.: Vw.: rādesmēster
retsēmsegīrk krīgesmēster, krīgesmeister, mnd., M.: nhd. Kriegführender, Kriegstifter
retsēmsegitrēv vērtigesmēster, mnd., M.: nhd. „Vierzigermeister“, Vorsteher des Vierziger-Ausschusses
retsēmsegnidrȫb bȫrdingesmēster, bȫrdingesmeister, mnd., M.: nhd. Hafenherr
retsēmsegninni inningesmēster, inningesmeister, mnd., M.: nhd. „Innungsmeister“, Meister einer Innung, Gildemeister, Zunftmeister
retsēmseītrap partīesmēster, partīesmeister, mnd., M.: nhd. „Parteimeister“, Anführer eines Aufstands
retsēmselātēps spētālesmēster*, spētālsmēster, spētālsmeister, spittālsmēster, spittālsmeister, spittaelsmēster, spittaelsmeister, mnd., M.: nhd. „Spitalsmeister“, Vorsteher eines Spitals
retsēmsenekēr rēkenesmēster*, rēkensmēster, mnd., M.: nhd. „Rechenmeister“, Buchführer, Rechnungsführer, Fachmann im Rechnen, Rechenlehrer
retsēmsērk krēsmēster, kreismeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über den gerichtlichen Zweikampf, Grieswart
retsēmsetār rātesmēster, rātesmeister, mnd., M.: Vw.: s. rādesmēster
retsēmsethcabma ambachtesmēster, amptsmēster, amptsmeister, amptsmester, mnd., M.: nhd. „Amtsmeister“, zu einer Zunft bzw. Amt gehöriger Meister, Vorsteher der Meister
retsēmsippig gippismēster, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster
retsēmsiv vismēster, vismeister, mnd., M.: Vw.: s. vischmēster
retsēmsnahcs schansmēster, schansmēister, schantzmēster, schantzmēister, mnd., M.: nhd. „Schanzmeister“, Schanzenbauer in städtischen Dienst
retsēmsnekēr rēkensmēster, mnd., M.: Vw.: s. rēkenesmēster
retsēmspig gipsmēster, gipsmeister, gippismēster, mnd., M.: nhd. Gipsgießermeister
retsēmsūh hūsmēster, hūsmeister, hūsemeister, mnd., M.: nhd. „Hausmeister“, Hausverwalter
retsēmtahcs schatmēster*, schatmeister, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister, Rentmeister
retsēmtār rātmēster, rātmeister, mnd., M.: nhd. Vorsitzender des Stadtrats, Bürgermeister
retsēmtats statmēster, statmeister, mnd., M.: nhd. „Stadtmeister“, Bürgermeister
retsēmtēhnēm mēnhētmēster, meinheitmeister, meinheitmeyster, mnd., M.: nhd. Vorsteher der nicht organisierten Bürgerschaft, Sprecher der nicht organisierten Bürgerschaft
retsēmtekram marketmēster*, marketmeyster, markmeyster, mnd., M.: nhd. Leiter (M.) bzw. Richter der Marktpolizei
retsēmtēlk klētmēster, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Kleiderkammer
retsēmtēr rētmēster, reitmeister, rethmēster, retmēster, mnd., M.: nhd. „Rittmeister“, Anführer einer Reitergruppe, Vorsteher einer Finanzverwaltung
retsēmtevȫh hȫvetmēster, hȫvetmēister, mnd., M.: nhd. Unterbeamter des Deichgrafen
retsēmtfird driftmēster, driftmeister, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das Weidewesen untersteht
retsēmtfurk kruftmēster, kruftmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Gruftamts in Werden
retsēmthcan nachtmēster*, nachtmeyster, mnd., M.: nhd. Abdecker, Schinder
retsēmthcap pachtmēster*, pachtmeyster, mnd., M.: nhd. „Pachtmeister“, für Pachtangelegenheiten eingesetztes Mitglied des städtischen Rates
retsēmthcihcs schichtmēster, schichtmeister, mnd., M.: nhd. „Schichtmeister“
retsēmthcut tuchtmēster, mnd.?, M.: nhd. Zuchtmeister, Erzieher
retsēmtīr rītmēster, rītmeister, rittemēster, rittemeister, mnd., M.: nhd. Rittmeister, Anführer einer Reitertruppe
retsēmtīrts strītmēster, strītmeister, mnd., M.: nhd. „Streitmeister, Heerführer, Feldhauptmann
retsēmtlaweg gewaltmēster, gewaltmeister, mnd., M.: nhd. „Gewaltmeister“, Polizeibeamter
retsēmtloh holtmēster, holtmēister, mnd., M.: nhd. Forstverwalter, Forstaufseher
retsēmtlos soltmēster, soltmeister, mnd., M.: nhd. „Salzmeister“, Siedeherr?
retsēmtlow woltmēster, mnd.?, M.: nhd. Waldmeister
retsēmtnafōrp prōfantmēster, prōfantmēister, mnd., M.: Vw.: s. prōvantmēster
retsēmtnarb brantmēster, brantmeister, mnd., M.: nhd. Brandmeister, Führer (im Kriegswesen) der Brandschatzungen eintreibt, Brandschatzer
retsēmtnavōrp prōvantmēster, prōvantmeister, prōfantmeister, prōviantmeister, mnd., M.: nhd. Proviantmeister, für die Versorgung einer Heerschar zuständiger Mensch
retsēmtner rentmēster, rentmeister, mnd., M.: Vw.: s. rentemēster
retsēmtnertnal lantrentmēster, lantrentmeister, mnd., M.: nhd. „Landrentmeister“, Rechnungsbeamter des Landesherren
retsēmtnüm müntmēster*, müntmeyster, mnd., M.: nhd. Münzmeister, vom Landesherrn oder vom Stadtrat bestellter Leiter (M.) der Münzprägung und Aufseher
retsēmtnup puntmēster, puntmeister, puntmeyster, mnd., M.: nhd. Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist
retsēmtob botmēster (1), bōtmeister, mnd., M.: nhd. Ratsdiener, Gerichtsdiener, Leute zu Gericht Entbietender
retsēmtōb bōtmēster (2), bōtmeister, mnd., M.: nhd. abgabenpflichtiger Bewohner einer Bude
retsēmtohcs schotmēster, schotmeister, mnd., M.: nhd. ein Ehrenamt am Stalhof zu London
retsēmtor rotmēster, rotmeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Rotte (F.) (1), Scharführer, Anführer einer Gruppe von Soldaten, Vorsteher einer Abteilung einer Schützengilde, Quartiersvorsteher, Führer einer städtischen Abteilung
retsēmtōrhcs schrōtmēster, schrōtmeister, mnd., M.: nhd. „Schrotmeister“, Münzmeister
retsēmtōs sōtmēster, sōtmeister, mnd., M.: nhd. „Sodmeister“, erster Beamter der Sülze in Lüneburg, Lüneburger Ratsherr, einer der Aufseher der städtischen Brunnen im Dienst der Stadt Lüneburg
retsēmtpma amptmēster, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesmēster
retsēmtrāv vārtmēster, vārtmēister, mnd., M.: nhd. Zimmermeister dem die Instandhaltung und Beaufsichtigung der Leitungen (in den Fahrten) des Sodes und der sonstigen Sülzbauten der Lüneburger Saline oblag
retsēmtsag gastmēster, gastmeister, mnd., M.: nhd. Gastmeister eines Klosters, Vorsteher eines Fremdenhauses, Aufseher eines Gasthauses (gasthūs), Verwalter eines Armenhauses, Wirt, Gastwirt
retsēmtsnuk kunstmēster, kunstmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Wasserförderung, Brunnenmeister
retsēmtsop postmēster, postmeister, mnd., M.: nhd. „Postmeister“, Verantwortlicher einer Dienststelle für den Botendienst und den Postverkehr
retsēmtsür rüstmēster, mnd., M.: nhd. Rüstmeister, Waffenverwalter, Aufseher über die Waffen und über das Geschütz
retsēmūb būmēster, bumester, būmēister, mnd., M.: Vw.: s. būwemēster
retsemuf fumester, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch
retsēmuo oumēster, oumeister, mnd., M.: Vw.: s. ouwemēster
retsēmwūb būwmēster, būwmēister, mnd., M.: Vw.: s. būwemēster
retsēmwuob bouwmēster, mnd., M.: Vw.: s. būwemēster
retsennekeb bekennester, mnd., M.: nhd. Gewährsmann, Bürge
retsēr rēster, reister, rīster, mnd., M.: nhd. Riester (M.) (2), Pflugsterz
retserækērpsrȫv vȫrsprēkærester*, vȫrsprēkerster, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin
retsērp prēster, preyster, preister, prīster, mnd., M.: nhd. Priester, Geistlicher, geweihter Geistlicher, zur Austeilung der Sakramente berechtigter Priester
retsērpecre erceprēster, mnd., M.: Vw.: s. erseprēster
retsērpedēm mēdeprēster, mnd., M.: nhd. Mitpriester
retsērperelīp pīlereprēster, pīlprēster, pīlreprēster, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält
retsērperrap parreprēster, mnd., M.: nhd. „Pfarrpriester“, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die Amtsbefugnisse ausübt
retsērpesēl lēseprēster, lēseprīster, mnd., M.: nhd. Priester der die Frühmesse zu lesen hat
retsērpesre erseprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester
retsērpessim misseprēster, misprēster, mnd., M.: nhd. Messpriester, Messe haltender Priester
retsērpestre ertseprēster*, ertzeprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester
retsērpesūm mūseprēster, mnd., M.: nhd. ein Beiname
retsērpeztre ertzeprēster, mnd., M.: Vw.: s. ertseprēster
retsērpkinȫm mȫnikprēster, mönnikprēster, mnd., M.: nhd. Mönch mit priesterlicher Weihe
retsērplōts stōlprēster, mnd., M.: nhd. „Stuhlpriester“, Priester, Kanoniker der Kapelle Maria Magdalena zu Hildesheim der mit dem Altardienst zu Ehren der Heiligen privilegiert ist
retsērpnegēw wēgenprēster*, wegenprēster, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenpriester“, Priester der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird
retsērpnelleppak kappellenprēster, kapellenprister, mnd., M.: nhd. Kaplan, Priester der eine Kapelle verwaltet, Priester der einen Seitenaltar verwaltet
retsērpnessimelēs sēlemissenprēster, sēlmissenprēster, mnd., M.: nhd. Priester der die Seelenmesse liest
retsērpnessimhcōh hōchmissenprēster, hōmissenprēster, hoemissenprēster, hohmissenprēster*, hōchmessenprēster, hōmessenprēster, hoemessenprēster, hohmessenprēster*, mnd., M.: nhd. Priester der das Hochamt hält
retsērpnessimhcōhedēm mēdehōchmissenprēster*, mēdehōmissenprēster, mnd., M.: nhd. Priester bei der Hauptmesse
retsērpnessimōrv vrōmissenprēster, mnd., M.: nhd. „Frühmessenpriester“, Priester der die Frühmesse hält
retsērpprod dorpprēster, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer, Dorfpriester
retsērpsednalāk kālandesprēster, mnd., M.: nhd. „Kalandspriester“, geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft
retsērpsednevāletsav vastelāvendesprēster, mnd., M.: nhd. Priester der am Aschermittwoch die Asche weiht
retsērptevȫh hȫvetprēster, mnd., M.: nhd. Pfarrer an einer Hauptkirche
retsert trester***, mnd., Sb.: nhd. „Trester“, Fruchtrückstand?, Getreiderückstand?
retsertenīws swīnetrester, mnd., Sb.: nhd. Fruchtrückstand oder Getreiderückstand als Schweinefutter
retsertnīws swīntrester, mnd., Sb.: nhd. Fruchtrückstand oder Getreiderückstand als Schweinefutter
rētset testēr, mnd.?, N.: nhd. Kopfbedeckung, vorderer Teil der verzierten Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, Helm (M.) (1), Kopfschutz des Pferdes, Sturmhaube
retsetōt tōtester*, totester, mnd.?, M.: Vw.: s. tōtestære
retseuqrēb bērquester, mnd., M.: Vw.: s. bērquestære
retseuqrov vorquester, mnd., M.: Vw.: s. vörquestære
retseveb bevester, mnd., M.: Vw.: s. bevestære
retsevrov vorvester, mnd., M.: nhd. vörvestære
retsew wester (1), mnd.?, Adj.: nhd. westlich
retsew wester*** (2), mnd.?, F.: nhd. „Wester“, Taufkleid
retsews swester, schwester, mnd., F.: nhd. Schwester
retsewuorb brouwester, mnd., M.: nhd. Brauer
retsgāp pāgster, paxter, mnd., M.: nhd. städtischer Abgabeneinnehmer, Zahlungseinnehmer
retsgē ēgster, mnd., F.: Vw.: s. ēgester
retsgne engster, mnd., M.: nhd. Angster (Trinkgefäss mit engem Hals)
retshceh hechster, mnd., F.: Vw.: s. hēgester
retshcērdeb bedrēchster, mnd., M., F.: nhd. Betrüger, Betrügerin
retsīb bīster, mnd., Adj.: nhd. umherirrend, vom rechten Weg abweichend, vom rechten Weg abgekommen, ins Wilde gehend, verwirrt, verworren, unklar, verwildert, verkommen (Adj.), unzüchtig, elend, schlecht, hässlich
retsieh heister (1), mnd., F.: Vw.: s. ēgester
retsieh heister (2), mnd., M.: Vw.: s. hēster (1)
retsieh heister (3), mnd., N.: Vw.: s. hēster (2)
retsielluv vulleister, mnd., M.: Vw.: s. vullēstære
retsiem meister, meyster, mnd., M.: Vw.: s. mēster
retsiemcnidrȫb bȫrdincmeister, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdincmēster
retsiemcninnep pennincmeister, mnd., M.: Vw.: s. pennincmēster
retsiemebōrp prōbemeister, mnd., M.: Vw.: s. prȫvemēster
retsiemedlig gildemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster
retsiemedlüg güldemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster
retsiēmeggürb brüggemēister, mnd., M.: Vw.: s. brüggemēster
retsiēmegrob borgemēister, mnd., M.: Vw.: s. börgemēster
retsiēmegröb börgemēister, mnd., M.: Vw.: s. börgemēster
retsiemeīlekra arkelīemeister, mnd., M.: Vw.: s. arkelīemēster
retsiemeīrelotra artolerīemeister, mnd., M.: Vw.: s. artolerīemēster
retsiemekāb bākemeister, mnd., M.: Vw.: s. bākemēster
retsiemekȫrb brȫkemeister, mnd., M.: Vw.: s. brȫkemēster
retsiemelletseb bestellemeister, mnd., M.: Vw.: s. bestellemēster
retsiemelōhcscninnep pennincschōlemeister, mnd., M.: Vw.: s. pennincschōlemēster
retsiemenepēhcs schēpenemeister, schēpenemeister, mnd., M.: Vw.: s. schēpenmēster
retsiemenīp pīnemeister, mnd., M.: Vw.: s. pīnemēster
retsiemenōrv vrōnemeister, mnd., M.: Vw.: s. vrōnemēster
retsiemenreb bernemeister, mnd., M.: Vw.: s. bernemēster
retsiemenrob bornemeister, mnd., M.: Vw.: s. bornemēster
retsiemerāb bāremeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
retsiemerāhcs schāremeister, mnd., M.: Vw.: s. schāremēster
retsiemesālg glāsemeister, glāsemēister, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēster
retsiemesrāb bārsemeister, mnd., M.: Vw.: s. bārsemēster
retsiemetner rentemeister, mnd., M.: Vw.: s. rentemēster
retsiemevārg grāvemeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvemēster
retsiemhcāh hāchmeister, mnd., M.: Vw.: s. hāgemēster
retsiemhcreb berchmeister, mnd., M.: Vw.: s. berchmēster
retsiemhcrob borchmeister, mnd., M.: Vw.: s. borchmēster
retsiemhcsiv vischmeister, mnd., M.: Vw.: s. vischmēster
retsiemkcab backmeister, mnd., M.: Vw.: s. backmēster
retsiemkerd drekmeister, mnd., M.: Vw.: s. drekmēster
retsiemknab bankmeister, mnd., M.: Vw.: s. bankmēster
retsiemledȫb bȫdelmeister, mnd., M.: Vw.: s. bȫdelmēster
retsiemlird drilmeister, mnd., M.: Vw.: s. drilmēster
retsiemnedīlb blīdenmeister, mnd., M.: Vw.: s. blīdenmēster
retsiemnennap pannenmeister, mnd., M.: Vw.: s. pannenmēster
retsiemnenōrv vrōnenmeister, mnd., M.: Vw.: s. vrōnenmēster
retsiemnessüb büssenmeister, mnd., M.: Vw.: s. büssenmēster
retsiemnethcrewtnah hantwerchtenmeister, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtenmēster
retsiemnevārg grāvenmeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvenmēster
retsiemnreb bernmeister, mnd., M.: Vw.: s. bernmēster
retsiemnrob bornmeister, mnd., M.: Vw.: s. bornmēster
retsiemrāb bārmeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
retsiemrāhcs schārmeister, mnd., M.: Vw.: s. schārmēster
retsiemredȫrb brȫdermeister, mnd., M.: Vw.: s. brȫdermēster
retsiemregröb börgermeister, mnd., M.: Vw.: s. börgæremēster
retsiemregröbtōrg grōtbörgermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster
retsiemrekceb beckermeister, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære
retsiemretēgnepōrg grōpengētermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster
retsiemrewūrb brūwermeister, mnd., M.: Vw.: s. brūwæremēster
retsiemrob bormeister, mnd., M.: Vw.: s. bormēster
retsiemrǖv vǖrmeister, mnd., M.: Vw.: s. vǖrmēster
retsiemsegnidrȫb bȫrdingesmeister, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdingesmēster
retsiemspig gipsmeister, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster
retsiemtats statmeister, mnd., M.: Vw.: s. statmēster
retsiemtfird driftmeister, mnd., M.: Vw.: s. driftmēster
retsiemtlaweg gewaltmeister, mnd., M.: Vw.: s. gewaltmēster
retsiemtnarb brantmeister, mnd., M.: Vw.: s. brantmēster
retsiemtner rentmeister, mnd., M.: Vw.: s. rentemēster
retsiemtob botmeister (1), mnd., M.: Vw.: s. botmēster (1)
retsiemtōb bōtmeister (2), mnd., M.: Vw.: s. bōtmeister (2)
retsiemtsag gastmeister, mnd., M.: Vw.: s. gastmēster
retsiemwuob bouwmeister, mnd., M.: Vw.: s. būwemēster
retsien neister***?, mnd., M.: nhd. Näher, Schneider
retsier reister, reyster, mnd., N., M.: Vw.: s. register
retsigam magister, megister, mnd., M.: nhd. Magister, Lehrer, Vorsteher eines Stiftes (N.)
retsiger register, reyster, rigister, regester*, mnd., N.: nhd. „Register“, geordnete Aufstellung, Verzeichnis, Inhaltsübersicht eines Buches, geordnetes Verzeichnis von Rechnungsposten oder Eingaben und Ausgaben oder Besitz, Rechnungsbuch, Gruppe klanglich gleichartiger Orgelpfeifen, Band, Seil, Reif (M.) (2), bandartige Verzierung, Zierbändchen, Haarband, Zugvorrichtung am Spieltisch der Orgel mit der eine Pfeifengruppe angesprochen werden kann, Zugvorrichtung zum Bewegen einer Kirchenglocke (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorrichtung zum Öffnen oder Verschließen mehrerer Zuglöcher am Ofen
retsigeredegēt tēgederegister*, tēgetregister, mnd., N.: nhd. „Zehntregister“, Verzeichnis über die Zehntabgaben einzelner Liegenschaften
retsigeregnittahcs schattingeregister, mnd., N.: nhd. „Schatzungsregister“, Steuerverzeichnis
retsigereræwūrb brūwæreregister*, brūwerregister, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Brauer
retsigeretner renteregister, mnd., N.: nhd. „Renteregister“, städtisches Verzeichnis der Rentenkäufe, Grundbuch in dem die Hypotheken verzeichnet sind
retsigerlekned denkelregister, mnd., N.: nhd. Gedenkregister, Gedenkverzeichnis
retsigernednüs sündenregister, mnd., N.: nhd. „Sündenregister“, Register des Teufels über die Sünden eines Menschen
retsigernedōd dōdenregister, mnd., N.: nhd. Totenregister, Memorienbuch
retsigernehēl lēhenregister*, lēenregister, lēnregister, mnd., N.?: nhd. Verzeichnis der Lehnsurkunden
retsigerpohcsnekēr rēkenschopregister, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsregister“, geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsbuch
retsigerretsnum munsterregister, mnd., N.: nhd. Musterungsverzeichnis, Söldnerliste
retsigerrewūrb brūwerregister, mnd., N.: Vw.: s. brūwæreregister
retsigerrīpap papīrregister, mnd., N.: nhd. „Papierregister“, aus Papier gefertigtes Verzeichnis
retsigertahcs schatregister, mnd., M.: nhd. „Schatzregister“, Steuerverzeichnus
retsigertats statregister*, statrēgister, mnd., N.: nhd. „Stadtregister“, Verzeichnis der Einkünfte aus den Liegenschaften der Stadt
retsigertegēt tēgetregister, mnd., N.: Vw.: s. tēgederegister
retsigertekēh hēketregister, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Berechtigten zu einem aus Hechten bestehenden Geschenk
retsigertluhcs schultregister, mnd., N.: nhd. Schuldregister
retsigertnas santregister, mnd., N.: nhd. „Sandregister“. Verzeichnis der Einnahmen für Sand aus den städtischen Sandgruben
retsigertohcs schotregister, schotregester, mnd., M.: nhd. „Schoßregister“, Verzeichnis der Steuerzahler und der von ihnen bezahlten Summen
retsigertōl lōtregister, lottregister, mnd., N.: nhd. Register über Ackerauslosung
retsigertōlb blōtregister, mnd., N.: nhd. Totenliste, Märtyrerliste
retsigir rigister, mnd., N.: Vw.: s. register
retsīlk klīster (1), mnd., M.: nhd. Leim, Kleister
rētsilk klistēr (2), klistēre, mnd., N.: nhd. Klistier, Einlauf
retsīlkneppap pappenklīster, mnd., M.: nhd. Kleister, Buchbinderleim
retsilv vlister, mnd., Sb.: nhd. Flüstern, Säuseln
retsinim minister, mnd., M.: nhd. „Minister“, Vorsteher einer Provinz des Franziskanerordens
retsīr rīster (1), mnd., N.: Vw.: s. register
retsīr rīster (2), mnd., M.: Vw.: s. rēster
rētsirk kristēr, mnd., Sb.: nhd. Klistier, Klistierspritze
retsiuqrēb bērquister, mnd., M.: Vw.: s. bērquestære
retsīv vīster, mnd., M.: Vw.: s. vīstære
retskērpstū ūtsprēkster*, ūtsprekster, mnd.?, F.: nhd. Aussprecherin, Kundgeberin
retsla alster***, mnd., FlN: nhd. Alster (Fluss in Süd-Holstein und Hamburg)
retslah halster, mnd., Sb.: nhd. ein Getreidemaß, halber Scheffel?
retslauq qualster (1), mnd., M.: nhd. schleimiger Auswurf, zäher dicker Schleim
retslauq qualster (2), mnd., M.: nhd. ein giftiges Insekt, Käfer, Wanze
retslegē ēgelster, mnd., F.: nhd. Elster
retslep pelster, mnd., M.: Vw.: s. pelsære
retslēps spēlster***, mnd., F.: nhd. Spielerin?
retslēpsrevȫ ȫverspēlster, ȫverspeelster, ōverspēlster, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Frau die außerehelichen Geschlechtsverkehr hat
retsles selster***, mnd., M.: nhd. Verkäufer
retsliw wilster, mnd.?, N.: nhd. Schmuck zur Umhüllung der Hand (und der Schere?), Futteral?
retsliwmurk krumwilster, mnd., N.: nhd. gebogener bzw. gewundener Metallstreifen, am Ärmelabschluss
retsliwtlog goltwilster, mnd., N.: nhd. goldener Metallstreifen am Abschluss des Ärmels um das Handgelenk
retsliwtnah hantwilster, mnd., N.: nhd. Metallreifen am Abschluss des Ärmels, Metallreifen um das Handgelenk
retslob bolster, mnd., M.: Vw.: s. bulster
retsloh holster***, mnd., M.: nhd. Holster, Behälter
retslohnetlob boltenholster, mnd., M.: nhd. Köcher
retslok kolster, mnd., M.: nhd. Kloster
retslub bulster, bolster, mnd., M.: nhd. Polster, Fruchthülse, Schale (F.) (1), Schote, Hülle
retslum mulster, mnd.?, N.: nhd. Muster, Probestück, Vorlage
retslup pulster, mnd., N., M.: nhd. Polster, dickes weiches Kissen
retsluv vulster, mnd., Sb.: nhd. eine Fellart aus Ulster?, eine Hautart aus Ulster?
retsmah hamster, mnd., M.: Vw.: s. hāmester
retsme emster, mnd., M.: Vw.: s. empster?
retsnāgrȫv vȫrgānster (2), mnd., F.: nhd. Vorläuferin
retsnef fenster, mnd., N.: Vw.: s. venster
retsneg genster, mnd., F.?: nhd. Funke
retsnev venster, fenster*, venstere, vinster, vinstere, mnd., N.: nhd. Fenster, Lichtöffnung, Fensteröffnung, Fensterfüllung, Fensterladen, Fensterklappe, Fenster von Leinwand, gemaltes Fenster, Wappenfenster, Fensterscheibe, Fenstereinfassung, Schaufenster, Verkaufsfenster, Fensterladen der heruntergeklappt als Verkaufstisch dient, Auge, Öffnung, Lücke
retsnevekērps sprēkevenster*, sprēkevinster, mnd., N.: nhd. Sprechfenster im Kloster, Schalter
retsneverægies seigærevenster*, seygervenster, seigervenster, zeigervenster, mnd., N.: nhd. Mauerloch für die Turmuhr
retsneverællek kellærevenster*, kellervenster, mnd., N.: nhd. Kellerfenster, Kellerluke
retsnevesālg glāsevenster, glasevenster, glāsevinster, mnd., N.: nhd. Glasfenster
retsnevesūhtār rāthūsevenster, mnd., N.: Vw.: s. rāthūsvenster
retsnevevrew wervevenster*, wervevinster, mnd.?, N.: nhd. Drehfenster, Schiebefenster (im Kloster)
retsnevezǖrk krǖzevenster, krǖzevinster, mnd., N.: nhd. „Kreuzfenster“, Fenster mit Fensterkreuz
retsnevfak kafvenster, kafvinster, mnd., N.: nhd. Bodenluke in der Dachfläche, Gaupe
retsnevkārps sprākvenster, sprākvinster, mnd., N.: nhd. Sprechfenster im Kloster, Schalter
retsnevkīk kīkvenster, mnd., N.: nhd. Guckfenster, Guckloch
retsnevknarhcs schrankvenster*, schrankvinster, mnd., N.: nhd. Gitterfenster
retsnevkōr rōkvenster, rōkvinster, mnd., N.: nhd. „Rauchfenster“, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann
retsnevkrew werkvenster*, werkvinster, mnd.?, N.: nhd. „Werkfenster“, Ladenfenster des Handwerkers
retsnevleddim middelvenster, mnd., N.: nhd. mittleres Fenster
retsnevlefāt tāfelvenster, mnd., N.: nhd. glatte nicht gewölbte Fensterscheibe
retsnevlēk kēlvenster, kēlevenster, mnd., N.: nhd. aus dem Dach nach der Traufenseite herausgebautes Fenster
retsnevlevēg gēvelvenster*, gēvelvinster, mnd., N.: nhd. Giebelfenster
retsnevnedōb bōdenvenster*, bōdenvinster, mnd., N.: nhd. „Budenfenster“, Fenster einer Verkaufsbude, Fenster im Erdgeschoß
retsnevnegōb bōgenvenster*, bōgenvinster, mnd., N.: nhd. Bogenfenster
retsnevnellupma ampullenvenster, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren eines Gefäßes mit dem heiligen Öl (?)
retsnevnēmagrep pergamēnvenster*, permentvinster, permentevinster, mnd., N.: nhd. aus Pergament gefertigte Fensterbespannung
retsnevnerāps spārenvenster, mnd., N.: nhd. Lattenfenster
retsnevnesnröd dörnsenvenster*, dörnsenvinster, mnd., N.: nhd. Dörnsenfenster
retsnevnetnemrap parmentenvenster*, parmentenvinster, mnd., N.: nhd. aus Pergament gefertigte Fensterbespannung
retsnevnetūr rūtenvenster, mnd., M.: nhd. „Rautenfenster“, aus mehreren rautenförmigen Einzelscheiben zusammengesetztes Fenster
retsnevnevīhcs schīvenvenster, mnd., N.: nhd. „Scheibenfenster“, Fenster mit Glaseinsatz, Butzenscheibenfenster
retsnevōk kōvenster, kohevenster, mnd., N.: nhd. Fenster eines Kuhstalls
retsnevpāk kāpvenster, mnd., N.: nhd. Guckfenster, kleines vorgebautes Dachfenster
retsnevregiez zeigervenster, mnd., N.: Vw.: s. seigærevenster
retsnevrēps spērvenster, mnd., N.: nhd. Fenster das sich öffnen lässt, Schlagfenster
retsnevrethca achtervenster*, achtervinster, mnd., N.: nhd. Hinterfenster, After
retsnevretsalp plastervenster, plastervinster, plāstervenster, plāstervinster, mnd., N.: nhd. „Pflasterfenster“, Wandöffnung oder Fenster das mit durchsichtigem bzw. organischem Material bespannt ist
retsnevsūhtār rāthūsvenster, rāthūsevenster, mnd., N.: nhd. „Rathausfenster“, Fenster des Rathauses
retsnevthcals slachtvenster*, slachvinster, mnd., N.: nhd. als Ausstellungsbank für Waren dienende Fensterluke
retsnevtloh holtvenster*, holtvinster, mnd., N.: nhd. Holzfensterladen (M.), hölzerner Fensterladen (M.)
retsnevtnawnīl līnwantvenster, lenewantvenster, mnd., N.: nhd. „Leinwandfenster“, leinener Fenstervorhang
retsnevtohcs schotvenster, mnd., N.: nhd. „Schussfenster“?
retsnevtsop postvenster*, postvinster, mnd., N.: nhd. Fenster mit einem Längsbalken, Fenster mit einem Fensterkreuz
retsni inster, mnd., N.: nhd. Eingeweide des Schlachtviehs
retsnid dinster***, mnd., Adj.: nhd. finster, düster
retsnif finster* (1), mnd., N.: Vw.: s. vinster (2)
retsnif finster* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vinster (3)
retsnik kinster, mnd., N.: nhd. Mistel
retsnips spinster***?, mnd., M.: nhd. Spinner
retsniv vinster (1), mnd., N.: Vw.: s. venster
retsniv vinster (2), finster*, mnd., N.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, Verborgenheit, Unbekanntheit
retsniv vinster (3), finster*, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel
retsnivesālg glāsevinster, mnd., N.: Vw.: s. glāsevenster
retsnivknarhcs schrankvinster, mnd., N.: Vw.: s. schrankvenster
retsnivlegȫb bȫgelvinster, mnd., N.: Vw.: s. bōgenvinster
retsnivlevēg gēvelvinster, mnd., N.: Vw.: s. gēvelvenster
retsnivnedōb bōdenvinster, mnd., N.: Vw.: s. bōdenvenster
retsnivnegōb bōgenvinster, mnd., N.: Vw.: s. bōgenvenster
retsnivnesnröd dörnsenvinster, mnd., N.: Vw.: s. dörnsenvenster
retsnivthcül lüchtvinster, lüchtfenster, mnd., N.: nhd. leuchtendes Fenster, Buntglasfenster, Bodenfenster
retsnivtnemrep permentvinster, permentevinster, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnvenster
retsnöm mönster, mnd., N.: Vw.: s. münster (1)
retsnügfa afgünster, mnd., M.: Vw.: s. afgünstære
retsnüm münster (1), munster, mönster, mnd., N.: nhd. Kloster, Klosterkirche, Stiftskirche, Münster
retsnüM Münster*** (2), mnd., ON: nhd. Münster
retsnum munster, muster, mnd., N.: nhd. Muster, Probestück, Vorlage, Kleidermuster, Schnitt und Farbe der Kleidung, Metallplättchen als Schmuck am Pferdegeschirr, Zierrat
retsnumnerūb būrenmunster, mnd., N.: nhd. Bauernmode
retsnümnūznar ranzūnmünster, mnd., N.: nhd. modisches Kleidungsstück
retsō ōster (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, aus dem östlichen Gebiet der Hanse kommend, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestellt
retsō ōster (2), oester, ouster, ōstre, ōstrie, mnd.?, F.?: nhd. Auster, essbare Meeresmuschel
retsō ōster*** (3), ōsteren***, mnd., Adj.: nhd. Oster..., österlich
retsōhcs schōster, mnd., M.: Vw.: s. schōstære
retsōhcstloh holtschōster, holtschoester, mnd., M.: Vw.: s. holtschōstære
retsohfa afhoster, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
retsok koster, mnd., M.: Vw.: s. kotsāte
retsök köster, koster, kuster, mnd., M.: Vw.: s. köstære
retsōlk klōster, mnd., M.: nhd. Kloster, Klosterleben, Klostergebäude, Gebäude einer geistlichen Institution
retsōlkedegēm mēgedeklōster, mnd., N.: nhd. Jungfrauenkloster
retsōlkekinȫm mȫnikeklōster, mȫnnikeklōster, monkeklōster, mnd., N.: nhd. Mönchskloster
retsōlkekinȫmtraws swartmȫnikeklōster*, swartmönnekeklōster, mnd., M.: nhd. Dominikanerkloster
retsōlkeknom monkeklōster, mnd., N.: Vw.: s. mȫnikeklōster
retsōlkellol lolleklōster*, lolklōster, lollklōster, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder und Lollschwestern
retsōlkerægidērp prēdigæreklōster*, prēdikerklōster, mnd., N.: nhd. „Predigerkloster“, Dominikanerkloster
retsōlkeræsǖtrak kartǖsæreklōster*, kartǖserklōster, mnd., M.: nhd. Kartäuserkloster, Kloster der Kartäusermönche
retsōlkerēh hēreklōster, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Kloster
retsōlkleddeb beddelklōster, mnd., N.: Vw.: s. bēdelklōster
retsōlkledēb bēdelklōster*, bedelklōster, beddelklōster, mnd., N.: nhd. „Bettelkloster“, Kloster der Bettelmönche
retsōlknennun nunnenklōster, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster
retsōlknerēheræhcsīdor rodīschærehērenklōster*, rodīscherhērenklōster, mnd., N.: nhd. Kloster des Johanniterordens
retsōlknewuorv vrouwenklōster, mnd., N.: nhd. Frauenkloster, Nonnenkloster, Frauenstift
retsōlknewuorvcnuj juncvrouwenklōster, juncvrūwenklōster, juncvrouenklōster, juncfernklōster, junfernklōster, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster
retsōlkrekidērp prēdikerklōster, mnd., N.: Vw.: s. prēdigæreklōster
retsōlkretārf frāterklōster, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben
retsōlkretsüs süsterklōster, mnd., M.: nhd. „Schwesternkloster“, Nonnenkloster
retsōlkserægidērp prēdigæresklōster*, prēdikersklōster, mnd., N.: nhd. „Predigerskloster“, Dominikanerkloster
retsōlksrekidērp prēdikersklōster, mnd., N.: Vw.: s. prēdigæresklōster
retsōlktebba abbetklōster, mnd., N.: nhd. „Abtkloster“, Kloster das der Leitung eines Abtes untersteht
retsōlktlev veltklōster, mnd., N.: nhd. frei liegendes nicht im Schutz der Stadtmauer erbautes Kloster, Zisterzienserkloster
retsōls slōster, mnd.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (1) einer Frucht, Hülse einer Frucht
retsȫn nȫster, nögester, mnd., N.: nhd. dünnes Bier, Nachbier
retsonk knoster, mnd., M.: nhd. Knorpel
retsonretāp pāternoster, mnd., N.: nhd. „Paternoster“, Vaterunser, Rosenkranz, mehrgliedrige Kette zur Fesselung der Finger, Daumenschraube
retsonretāpedēb bēdepāternoster, bedepaternoster, mnd., N.: nhd. „Bittvaterunser“, Rosenkranz
retsonretāpnetegā āgetenpāternoster, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein
retsonretāpnētsnreb bernstēnpāternoster, bernsteinpāternoster, mnd., N.: nhd. „Bernsteinpaternoster“, Rosenkranz
retsonretāpnietsnreb bernsteinpāternoster, mnd., N.: Vw.: s. bernstēnpāternoster
retsȫrt trȫster*, trōster, mnd.?, M.: Vw.: s. trȫstære
retsȫrtrov vortrȫster***, mnd., M.: Vw.: s. vörtrȫstære***
retsȫrtsim mistrȫster, mistrōster, mnd., M.: Vw.: s. missetrȫstære
retsōtrōn nōrtōster, mnd.?, Adj.: nhd. nordöstlich
retsōv vōster, mnd., N.: nhd. Viehfutter
retspālsīb bīslāpster, mnd.?, F.: nhd. Beischläferin
retspme empster, emster?, mnd., M.: nhd. Bergmaus?, Hamster?
retsraw warster***, mnd.?, M., F.: nhd. Hüter, Hüterin
retsraweb bewarster, mnd.?, F.: nhd. Behüterin
retsrekērpsrȫv vȫrsprēkerster, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsprēkærester
rētsrobmra armborstēr, mnd., M.: Vw.: s. armborstære
rētsrȫv vȫrstēr (1), mnd., M.: Vw.: s. vȫrstēære
rētsröv vörstēr, vörster, vorster, mnd., M.: Vw.: s. vörstære
retstnāgrȫv vȫrgāntster (1), mnd., M.: nhd. Vorläufer
retstōn nōtster, mnd., M.: Vw.: s. nōtstērne
retstȫv vȫtster, mnd., F.: nhd. Nährerin, Amme
retsǖd dǖster (1), dūster, düster, mnd., Adj.: nhd. „düster“, finster, trübe, unklar, zweifelhaft
retsǖd dǖster (2), mnd., M.: nhd. Nagel, Zapfen (M.)
retsǖdekcits stickedǖster, mnd., Adj.: nhd. stockfinster
retsǖdfots stofdǖster, mnd., Adv.: nhd. düster, finster
retsǖdnekcits stickendǖster, mnd., Adj.: nhd. stockfinster
retsǖdthcan nachtdǖster, mnd., Adj.: nhd. finster wie die Nacht
retsǖdtraws swartdǖster, schwartdǖster, mnd., Adj.: nhd. „schwarzdüster“, sehr düster, sehr finster
retsüg güster, mnd., M.: nhd. Güster (ein Fisch)
retsük küster, mnd., M.: Vw.: s. köstære
retsūlk klūster***, mnd., N.: nhd. Schloss
retsülrov vorlüster, mnd., M.: Vw.: s. vörlüstære
retsün nüster, nusterik?, mnd., F.: nhd. Nasenloch, Nüster
retsunk knuster, mnd.?, M.: nhd. eiserner Beschlag, Überfall, Krampe?
retsǖprǖv vǖrpǖster, mnd., M.: Vw.: s. vǖrpǖstære
retsüs süster, suster, syster, söster, mnd., F.: nhd. Schwester, Geschwister, Halbschwester, angeheiratete Schwester, Schwägerin, Schwiegertochter (Bedeutung örtlich beschränkt), Freundin, Titel geistlicher Frauen, Klosterschwester, Nonne, weibliches Mitglied einer Kongregation, Begine, in bestimmte Gilden und Handwerkerbruderschaften aufgenommene Frauen oder älteste Töchter der Amtsbrüder, Seele (im Verhältnis zu Christus als Bräutigam), Schlampe, Faulpelz, schweres Geschütz
retsüsedēm mēdesüster, mēdesuster, mnd., F.: nhd. Mitschwester, Mitnonne
retsüsedlig gildesüster, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, Gildegenossin
retsüseiel leiesüster*, leisüster*, leysüster, mnd., F.: nhd. „Laieschwester“, eingekleidete Nonne ohne höhere Weihen
retsüsellul lullesüster, lulsüster, mnd., F.: nhd. Begine
retsüselluv vullesüster*, vullesuster, mnd., F.: nhd. „Vollschwester“, leibliche Schwester, Schwester von demselben Vater und derselben Mutter, vollberechtigte Angehörige einer Brüderschaft
retsüsenekȫk kȫkenesüster*, kȫkensüster, mnd., F.: nhd. Laienschwester, Klosterschwester die Küchenarbeit verrichtet
retsüsflah halfsüster, mnd., F.: nhd. Halbschwester
retsüsflahredōm mōderhalfsüster, mnd., F.: nhd. Halbschwester von der Mutterseite
retsüskans snaksüster, mnd., F.: nhd. Schwätzerin, Klatschbase
retsüskinȫm mȫniksüster, mönniksüster, monniksuster, mnd., F.: nhd. „Mönchsschwester“, Nonne
retsüslāp pālsüster, mnd., F.: nhd. „Pfahlschwester“, einer städtischen Brüderschaft angehörige Pfahlbürgerin
retsüslāwd dwālsüster, mnd., F.: nhd. Dirne
retsüslōts stōlsüster*, mnd., F.: nhd. „Stuhlschwester“, weibliches Familienmitglied
retsüsluv vulsüster, vulsuster, mnd., F.: nhd. „Vollschwester“, leibliche Schwester, Schwester von demselben Vater und derselben Mutter, vollberechtigte Angehörige einer Brüderschaft
retsüsneroines seniorensüster, mnd., F.: nhd. Seniorenschwester
retsusredav vadersuster, mnd., F.: Vw.: s. vādersüster
retsüsredāv vādersüster, vadersuster, mnd., F.: nhd. Vaterschwester
retsüsredōm mōdersüster, mnd., F.: nhd. Mutterschwester, Tante mütterlicherseits
retsüsretsōlk klōstersüster, mnd., F.: nhd. Klosterschwester, Nonne
retsüsretsōlkedēm mēdeklōstersüster, mnd., F.: nhd. Mitschwester, Mitnonne
retsüssūlk klūssüster, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Begine
retsüsthcabma ambachtsüster, amptsüster, mnd., F.: nhd. „Amtschwester“, weibliches Mitglied der Zunft (selbständig oder als Frau eines Zunftgenossen)
retsüstlō ōltsüster, mnd., F.: nhd. ältere Nonne die bei Beratungen des Konvents mitstimmen darf
retsüstlōk kōltsüster, kaltsüster, mnd., F.: nhd. „kalte Schwester“, nicht verwandte und aus vorherigen Ehen von Vater und Mutter eingebrachte Schwester
retsüstpma amptsüster, mnd., F.: Vw.: s. ambachtsüster
retsüstsnēd dēnstsüster, mnd., F.: nhd. Dienstschwester, Konverse
retsyer reyster, mnd., N., M.: Vw.: s. register
rettahcseb beschatter, mnd., M.: Vw.: s. beschattære
rettak katter, mnd., N.?: nhd. heraustriefendes Harz der Kirschbäume?
rettal latter, lattert, lathert, mnd., N.: nhd. Lattenverschlag als Pferdestall
rettalp platter, mnd., F.: Vw.: s. blāder
rēttalp plattēr, platter, plattīr, plattēl, platteil, mnd., N.: nhd. große Schale (F.) (1), Schüssel, flache Schüssel, tiefe Schüssel
rettat tatter, mnd., M.: Vw.: s. tāter
rettauq quatter, mnd., N.: Vw.: s. quārtēr
rette etter, ēter, ēiter, eter, ether, mnd., M., N.: nhd. Eiter
retteg getter, mnd., Sb.: nhd. Gitter
retteh hetter, mnd., M.: Vw.: s. hētære (2)
rettehcs schetter, mnd., M.: Vw.: s. schattære
rettel letter (1), mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, Schriftzeichen
rettel letter*** (2), mnd., M.: nhd. Lektor
rettelnerēhcnuj junchērenletter*, junkerenletter, mnd., M.: nhd. Junkernlektor, Lektor der Sülfmeister in der Sankt Johanniskirche zu Lüneburg
rettelnereknuj junkerenletter, mnd., M.: Vw.: s. junchērenletter
rettelps spletter, splettere, mnd., F.: Vw.: s. splitter (2)
rettelpsrov vorspletter, mnd., M.: Vw.: s. vörsplētære
rettemrov vormetter, mnd., M.: Vw.: s. vörmētære
rettep petter, peter, mnd., M.: nhd. Gevatter, Taufpate, Taufkind?
rettes setter, mnd., M.: Vw.: s. settære
rettesē ēsetter, mnd., M.: Vw.: s. ēsettære
rettesena anesetter*, ansetter, mnd., M.: Vw.: s. anesettære
rettesna ansetter, mnd., M.: Vw.: s. anesettære
rettesni insetter, mnd., M.: Vw.: s. insettære
rettesrov vorsetter, mnd., M.: Vw.: s. vörsettære
rettesrȫv vȫrsetter, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsettære
rettestne entsetter, mnd., M.: Vw.: s. entsettære
rettestrōv vōrtsetter, vortsetter, mnd., M.: Vw.: s. vōrtsettære
rettestū ūtsetter, mnd.?, M.: Vw.: s. ūtsettære
rettev vetter, mnd.?, M.: Vw.: s. vettære
rettewrȫv vȫrwetter, mnd., M.: Vw.: s. vȫrwētære
rettib bitter, mnd., Adj.: nhd. bitter, unschmackhaft, schneidend, erbittert, empfindlich, schmerzhaft, heftig, streng, scharf
rettibnellag gallenbitter, mnd., Adj.: nhd. gallenbitter
rettig gitter, mnd., Sb.: nhd. Gitter
rettil litter, littere, liter, mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, geschriebener oder gezeichneter Einzelbuchstabe, Inhalt des Geschriebenen
rettilf flitter, mnd., F.?: nhd. „Flitter“, ganz dünnes Metallblättchen, Goldplättchen, Goldblech, Silberblech, Flittergold, kleine dünne Goldmünze, Pappel
rettilps splitter (1), mnd., M.: nhd. Splitter, abgesplittertes Stück Holz, Makel, Uneinigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Zersplitterung (Bedeutung örtlich beschränkt)
rettilps splitter (2), splittere, spletter, splettere, splētere, splēter, mnd., F.: nhd. Splitter, abgesplittertes Stück Holz, Holzscheit, Makel, Uneinigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Zerplitterung (Bedeutung örtlich beschränkt)
rettis sitter, mnd., M.: Vw.: s. sittære
rettiseb besitter, besittere, mnd., M.: Vw.: s. besittære
rettisevre ervesitter*, mnd., M.: Vw.: s. ervesittære
rettisfre erfsitter, mnd., M.: Vw.: s. ervesittære
rettisīb bīsitter, mnd., M.: Vw.: s. bīsittære
rettisknirb brinksitter, mnd., M.: Vw.: s. brinksittære
rettisrōd dōrsitter, mnd., M.: Vw.: s. dōrsittære*
retto otter, atter, mnd., M.: nhd. Otter (M.), Fischotter, Otterfell
rettob botter, boter, mnd., F.: nhd. Butter
rettobeksab baskebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter (?)
rettobesab basebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter?
rettobesēk kēsebotter, mnd., F.: nhd. eine Speise, eine Art (F.) (1) Schmierkäse
rettobesīps spīsebotter, mnd., F.: nhd. „Speisebutter“, Butter zur Zubereitung von Speisen
rettobiem meibotter*, meybotter, mnd., F.: nhd. „Maibutter“, im Frühling hergestellte frische Butter
rettoblednam mandelbotter, mnd., F.: nhd. „Mandelbutter“, mit Mandeln (F. Pl.) (1) gewürzte Butter
rettobōk kōbotter, mnd., F.: nhd. Kuhbutter
rettobtav vatbotter, mnd., F.: nhd. Fassbutter
rettobtlud dultbotter, mnd., F.: nhd. Geschenk mit dem man des Richters Nachsicht erkauft
rettög götter, mnd., M.: Vw.: s. gētære
rettökfre erfkötter, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫtære
rettopseb bespotter, mnd., M.: Vw.: s. bespottære
rettopsrov vorspotter, mnd., M.: Vw.: s. vörspottære
rettots stotter, mnd.?, Adj.: nhd. stotternd
rettots stotter..., mnd., Sb.?: Vw.: s. stȫter...
rettühcseb beschütter, mnd., M.: Vw.: s. beschüttære
rettühcsnessüb büssenschütter, mnd., M.: Vw.: s. büssenschüttære
rettul lutter (1), lūter, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, sauber, durchsichtig, unvermischt, unverfälscht, aufrichtig, ehrlich, makellos
rettul lutter (2), lūter, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein, klar, ausschließlich, nur
rettünk knütter, knutter, knütker, mnd., M.: Vw.: s. knüttære
rettünkforg grofknütter, mnd., M.: Vw.: s. grofknüttære
rettünnu unnütter*, unnutter, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. „Unnützer“, Nichtsnutz, unnützer Mensch
rettüp pütter, mnd., M.: Vw.: s. pöttære
rēttürg grüttēr, grütter, mnd., M.: Vw.: s. grüttære
retū ūter*, uter, mnd.?, Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.)
retǖb bǖter (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bǖtere
retǖb bǖter (2), buter, mnd., M.: Vw.: s. bǖtære
retǖbīrv vrībǖter, vributer, mnd., M.: Vw.: s. vrībǖtære
retubrǖv vǖrbuter, mnd., M.: Vw.: s. vǖrbȫtære
retuer reuter, mnd., M.: Vw.: s. rǖtære
retǖls slǖter, mnd., M.: Vw.: s. slǖtære
retǖlskōrb brōkslǖter, mnd., M.: Vw.: s. brōkslǖtære
retǖlsmōb bōmslǖter, mnd., M.: Vw.: s. bōmslǖtære
retǖlsrēb bērslǖter, mnd., M.: Vw.: s. bērslǖtære
retūlsrōd dōrslūter, mnd., M.: Vw.: s. dōrslūtære*
retüm müter, muter, mnd., Sb.: nhd. eine Münze
rētǖrg grǖtēr, grǖter, grūtēr, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære
retxē ēxter, exter, mnd., F.: Vw.: s. ēgester
retxirrah harrixter, mnd., F.: Vw.: s. harkester
retxnirb brinxter, mnd., M.: Vw.: s. brinksittære
reudes seduer (1), mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewer (1)
reudes seduer (2), mnd., M.: Vw.: s. sēder (4)
reuhc chuer, mnd., M.: Vw.: s. kūre
rēuq quēr (1), quēre, mnd., Adj.: nhd. zahm, sanftmütig
rēuq quēr (2), quēres, mnd., Adj.: nhd. quer, Längsrichtung kreuzend
reūrb brūer, mnd., M.: Vw.: s. brūwære
reuv vuer, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
reǖv vǖer, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
rev ver (1), mnd., st. M.: nhd. „Farre“, junger Stier
rēv vēr (1), fēr*, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit
rev ver (2), mnd., F.: nhd. Frau, Ehrentitel für Frauen höheren oder geistlichen Standes
rēv vēr (2), fēr*, vēre, veir, vier, vir, mnd., Num.: nhd. vier
rev ver... (3), mnd., Präf.: Vw.: s. vor... (3)
rēv vēr (3), fēr*, veer, vehr, feehr, vher, mnd., N.: nhd. Fähre, Überfahrt, Fährboot, Fährrecht
rev ver (4), vere, mnd., Adj.: Vw.: s. vēre (1)
rev ver (5), vere, mnd., Adv.: Vw.: s. vēre (2)
rev ver (6), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫr (1)
revā āver (1), ōver, ēver, mnd., Konj.: nhd. abermals, wiederum, von Neuem, zum zweiten Mal, aber, dagegen
revā āver (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōver
revā āver (3), mnd., Präp.: Vw.: s. ōver
revād dāver, daver, dabber, dāvert, mnd., M.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast
revādnekreb berkendāver, mnd., F.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast
revāh hāver, hāvere, mnd., M.: nhd. Hafer, Hafer als Getreidepflanze, Korn zu menschlicher und tierischer Nahrung, Pferdefutter
revāhcnidtob botdinchāver, mnd., M.: nhd. Gerichtstagshafer?
revāhedēb bēdehāver, mnd., M.: nhd. „Bedehafer“, eine Getreideabgabe
revāhedegēt tēgedehāver*, tēgethāver, tegethavere, mnd., M.: nhd. Zehnthafer, Teil der Haferernte als Zehntabgabe
revāhednuh hundehāver, mnd., M.: nhd. Haferabgabe zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung
revāhekōj jōkehāver*, jōkehāvere, mnd., M.: nhd. Jochhafer als Abgabe
revāhena anehāver*, anhāver, mnd., M.: Vw.: s. anehāvære
revāherǖh hǖrehāver, mnd., M.: nhd. Pachthafer, neben dem Grundzins abzugebender Hafer
revāhevērgōg gōgrēvehāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe an den Gografen
revāhhcūr rūchhāver, rūhāver, mnd., M.: nhd. „Rauhhafer“, eine Hafersorte als Abgabe
revāhlednap pandelhāver*, pandelhāvere, mnd., M.: nhd. von Meierhöfen zu leistende Naturalabgabe an den Grundherrn
revāhleppok koppelhāver, koppelhafer, mnd., M.: nhd. Abgabe zur Bestreitung der Hundehaltung
revāhōg gōhāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe
revāhōrv vrōhāver, mnd., M.: nhd. „Frühhafer“, Winterhafer
revāhredōv vōderhāver***, mnd., M.: nhd. Futterhafer?
revāhregēl lēgerhāver, mnd., M.: nhd. gelagerter Hafervorrat
revāhrōv vōrhāver, mnd., M.: nhd. Futterhafer?
revāhrūb būrhāver, mnd., M.: nhd. Abgabe an Hafer
revāhtahcs schathāver, mnd., M.: nhd. Hafer als steuerliche Abgabe
revāhtegēt tēgethāver, tegethavere, mnd., M.: Vw.: s. tēgedehāver
revāhtegōv vōgethāver, vogethaver, mnd., M.: nhd. „Vogthafer“, an den Vogt zu entrichtende Abgabe an Hafer
revāhtēls slēthāver, mnd., Sb.: Vw.: s. slechthāver
revāhthcap pachthāver, pachthāvere, pachthāvern, mnd., M.: nhd. „Pachthafer“, Hafer als Pachtzahlung an den Grundherrn
revāhthcels slechthāver, slethāver, mnd., M.: nhd. glatte Sorte Hafer
revāhtlow wolthāver*, wolthaver, mnd.?, M.: nhd. „Waldhafer“, Haferabgabe für Waldnutzung
revāhtnah hanthāver, hanthaver, mnd., M.: Vw.: s. hanthāvære
revāhtnub bunthāver, mnd., M.: nhd. „Bundhafer“
revāhtsēg gēsthāver, geisthāver, mnd., M.: nhd. „Geesthafer“, Hafer von Geestäckern
revāhtsieg geisthāver, mnd., M.: Vw.: s. gēsthāver
revāhtsnug gunsthāver, gunsthaver, mnd., M.: nhd. gewährter Hafer, Hafer der den Ratsherren im Amt geliefert wird
revāhtsrov vorsthāver, mnd., M.: nhd. „Forsthafer“, Haferabgabe für Forstnutzung?
revāhūr rūhāver, mnd., M.: Vw.: s. rūchhāver
rēvalk klavēr (1), klavier, klavieger, mnd., N.: nhd. Tastatur, Manual der Orgel
rēvalk klavēr (2), klavyr, mnd., Sb.: nhd. Nagel am Tuchrahmen, Haken (M.) am Tuchrahmen
revālk klāver, mnd., M.: Vw.: s. klēver (1)
revānegēt tēgenāver, mnd., Adv.: Vw.: s. tēgenȫver
rēvar ravēr, mnd., M.: Vw.: s. rivēr
revārd drāver, mnd., M.: nhd. Trester
revārdrȫv vȫrdrāver, vordraver, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdrāvære
revārg grāver, mnd., M.: Vw.: s. grāvære
revārgkīd dīkgrāver, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēvære*
revārglegezt tzegelgrāver, mnd., M.: Vw.: s. sēgelgrāvære
revāt tāver, mnd., M.: Vw.: s. tōver (1)
revātstāb bātstāver, bāstāver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære
revātstē ētstāver, eitstāver, mnd., M.: Vw.: s. ētstāvære
reve ever (1), mnd., Sb.: nhd. Lederstück vom Rind das nur zum Ausbessern von Schuhen benutzt werden darf
revē ēver (1), mnd., M.: nhd. Eber
reve ever (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ēver (3)
revē ēver (2), mnd., Konj.: nhd. oder
revē ēver (3), ever, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. āver (1)
revē ēver (4), mnd., M.: nhd. Ewer, flaches Fahrzeug
revē ēver (5), ewer, mnd., Präp.: Vw.: s. ȫver (1)
revēb bēver, mnd., M.: nhd. Biber, Biberfell
revec cever, czever, mnd., M.: Vw.: s. sēver (1)
rēvedō ōdevēr, odevare, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch
revēerægnam mangæreēver, mnd., M.: nhd. Lastkahn des Fischhändlers
revēeræhcsiv vischæreēver*, vischerēver, vischerewar, mnd., M.: nhd. Fischerewer
revēf fēver, vēver, vever, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit
revēflūv vūlfēver*, vūlvēver, mnd., N.: nhd. fauliges Blutfieber, Typhus
rēveg gevēr (1), gevēre, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, feindlich, feindselig
rēveg gevēr (2), gevēre, mnd., F.: nhd. Gefahr, Hinterlist, Gefährdung
revēg gēver, mnd., M.: Vw.: s. gēvære
revēgār rāgēver, mnd., M.: Vw.: s. rātgēve
revēgē ēgēver, ēgever, mnd., M.: Vw.: s. ēgēvære
rēvegēn nēgevēr, mnd., M.: Vw.: s. nēvegēr
revēgena anegēver*, angēver, mnd., M.: Vw.: s. anegēvære
revēglied deilgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære
revēgna angēver, mnd., M.: Vw.: s. anegēvære
revegne engever, engewer, engevar, engeber, mnd., M.: nhd. Ingwer
revegneg gengever, gengevar, gengefer, gengwer, gengewer, genckver, genwer, gingeber, gingever, gangeber, mnd., M.: nhd. Ingwer
revēgnekiet teikengēver, mnd., M.: Vw.: s. tēkengēvære
rēvegnettühcs schüttengevēr, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht, Scharmützel, Wettkampf im Schießen, Preisschießen
revegnewuörts ströuwengever, mnd., M.: nhd. „Streuingwer“, gestoßener Ingwer, Ingwerpuder
revegni ingever, inghever, ingeber, incheber, mnd., M.: nhd. Ingwer
revegnig gingever, mnd., M.: Vw.: s. gengever
revēgrevāh hāvergēver, mnd., M.: Vw.: s. hāvergēvære
revēgrov vorgēver, mnd., M.: Vw.: s. vörgēvære
revēgtsag gastgēver, mnd., M.: Vw.: s. gastgēvære
revēh hēver, mnd., M.: Vw.: s. hēvære
revēhcs schēver (1), schiver, mnd., M.: nhd. Splitter, losgelöstes Teilchen, Schiefer, Schindel, blättrige Steinart, Abfall von Flachs
revēhcs schēver (2), mnd., M.: Vw.: s. schēvære
revēhena anehēver*, anehēver, mnd., M.: Vw.: s. anehēvære
revēhna anhēver, mnd., M.: Vw.: s. anehēvære
revehpu uphever, mnd.?, M.: Vw.: s. uphēvære
revēhre erhēver, mnd., M.: Vw.: s. erhēvære
revehtie eithever?, mnd.?, M.: Vw.: s. ēthevære
reveirfnevraf farvenfriever, mnd., M.: Vw.: s. varwenwrīvære
revēk kēver, kevere*, mnd., M.: nhd. Käfer
revēkiem meikēver*, meykēver, mnd., M.: nhd. Maikäfer
revēknegāp pāgenkēver, pāgenzēver, mnd., M.: nhd. ein Insekt, Pferdekäfer, Rosskäfer
revēkrēuq quērkēver, querckēver, quērneker, mnd., M.: nhd. Insekt, Hornisse, Rosskäfer? Bremse?, Quarkfliege?, Schmeißfliege?
revēl lēver (1), mnd., Adv. (Komp.): nhd. lieber, eher, besser
revēl lēver (2), mnd., Interj.: nhd. „lieber“ (Ausdruck der Verwunderung?), sei so gut, hör mal zu, gefälligst, bitte
revēl lēver (3), levr, lēvere, lēveren, mnd., F.: nhd. Leber, inneres Organ (in der Heilkunde auch für andere Organe), Tierleber
revēleb belēver, belêver, mnd., M.: Vw.: s. belēvære
revēledrēp pērdelēver, perdelever, mnd., F.: nhd. „Pferdeleber“, Leber des Pferdes als Nahrungsmittel in Notzeiten
revēlenīws swīnelēver, mnd., F.: nhd. Schweineleber
revēlfa aflēver, mnd., M.: Vw.: s. aflēvære
revēlk klēver (1), klēiver, kleyver, klāveren, klē, mnd., M.: nhd. Klee, Wiesenklee, Steinklee, Honigklee
revēlk klēver (2), mnd., Sb.: nhd. Harz, Kleber
revēlkerūs sūreklēver, sūreklē, mnd., M.: nhd. Sauerklee
revēlknēts stēnklēver*, mnd.?, M.: nhd. „Steinklee“, wilder Klee
revēlkrēv vērklēver, mnd.?, M.: nhd. Vierklee, vierblätteriger Klee
revēlkrūs sūrklēver, sūrklē, mnd., M.: nhd. Sauerklee
revēlksetreh hertesklēver, hertesklēiver, mnd., M.: nhd. Hirschklee, Steinklee
revēlnedietsop posteidenlēver*, posteydenlēvere, mnd., F.: nhd. ein Fleischgericht, vorgebackene Leberpastetenmasse die auf einem Spieß (M.) (1) mit weiteren Zutaten umgeben und gegart wird
revēloiregnaloi iolangeriolēver, mnd., Interj.?: Hw.: s. io (1)
revēlsemmal lammeslēver, mnd., F.: nhd. Lammleber, Lammsleber
revēlsenīws swīneslēver, mnd., F.: nhd. Schweinsleber
revēlsepāhcs schāpeslēver*, schāpeslēvere, mnd., F.: nhd. Schafsleber, Leber vom Schaf
revēn nēver (1), mnd.?, M.: nhd. Ewer, flaches Wasserfahrzeug
revēn nēver (2), neviger, mnd., M.: Vw.: s. nēvegēr
revēnnüb bünnēver, mnd., M.: Vw.: s. bünēver
revēnrōk kōrnēver, mnd., M.: nhd. Getreideschiff
revēnüb bünēver, bünnēver, büneēver*, mnd., M.: nhd. Ewer (kleines Segelboot) mit eingebautem Fischkasten
rēver revēr, revēre, mnd., N.: Vw.: s. rivēr
revērb brēver, mnd., M.: Vw.: s. brēvære
revērd drēver (1), drāver, mnd., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern)
revērd drēver (2), mnd., M.: Vw.: s. drēvære*
reverdrov vordrever, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdrāvære
revērehcsiv vischerēver, mnd., M.: Vw.: s. vischæreēver
revērēv vērēver, vehrēver, mnd., M.: nhd. Fährever, Fährboot, grösseres Fährschiff
revērg grēver, grēvēr, grēvēre, mnd., M.: Vw.: s. grēvære
revērgedrē ērdegrēver, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrēvære
revērghteos soethgrēver, mnd., M.: Vw.: s. sōtgrēvære
revērgnedrē ērdengrēver, mnd., M.: Vw.: s. ērdengrēvære
revērgresī īsergrēver, mnd., M.: Vw.: s. īserngrēvære
reverhev vehrever, mnd., M.: Vw.: s. vērēver
reverk krever, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Schiff
revēs sēver (1), tzever, cever, czever, zever, zefer, mnd., M.: nhd. Käfer
revēs sēver (2), seiver, seyver, zever, seever, mnd., M.: nhd. Schleim aus Nase oder Mund, Nasenschleim, Speichel, Geifer
rēvesla alsevēr, alseverre*, alsōverre, mnd., Konj.: nhd. sofern?
revēstlog goltsēver, goldtzefer, mnd., M.: nhd. spanische Fliege?
revētstē ētstēver, ēitstēver, eitstevere, mnd., M.: Vw.: s. ētstevære
revēv vēver, vever, mnd., N.: Vw.: s. fēver
revēvlūv vūlvēver, mnd., N.: Vw.: s. vūlfēver
rēvevō ōvevēr, mnd., N.: Vw.: s. ȫvervēr
revēwellird drillewēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære
revēwlerd drelwēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære
revēwlird drilwēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære
revēwnedīs sīdenwēver, sidenwever, mnd., M.: Vw.: s. sīdenwēvære
revewnelluw wullenwever, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenwēvære
revez zever (1), zefer, mnd., M.: Vw.: s. sēver (1)
revez zever (2), mnd., M.: Vw.: s. sēver (2)
revēznegāp pāgenzēver, pāgentzēver, mnd., M.: Vw.: s. pagenkēver
revezt tzever, mnd., M.: Vw.: s. sēver (1)
revfa afver..., mnd., Präf.: Vw.: s. afvor...
revī īver, yffer, ywer, mnd., M.: nhd. Eifer, Zorn, Streben (N.), eifervolles Bemühen, Jähzorn, Wutanfall
revies seiver, mnd.?, M.: Vw.: s. sēver
revihcs schiver, mnd., M.: Vw.: s. schēver
rēvir rivēr, rivīr, revēr, revēre, revīr, revēre, reueer, reueyr, ravēr, mnd., N., M., F.: nhd. fließendes Wasser, Fluss, Strom, Wasserlauf
revīrd drīver, mnd., M.: Vw.: s. drīvære
revīrdeb bedrīver, mnd., M.: Vw.: s. bedrīvære
revīrdeēls slēedrīver, mnd., M.: Vw.: s. slēdedrīvære
revīrdlesē ēseldrīver, mnd., M.: Vw.: s. ēseldrīvære
revīrdnetōlv vlōtendrīver, mnd., M.: Vw.: s. vlōtendrīvære
revīrdnevūd dūvendrīver, duvendriver, mnd., M.: Vw.: s. dūvendrīvære
revīrdrov vordrīver, mnd., M.: Vw.: s. vördrīvære
revīrdtrōv vōrtdrīver, mnd., M.: Vw.: s. vōrtdrīvære
revīrhcs schrīver, schrīvere, mnd., M.: Vw.: s. schrīvære
revīrhcsemēv vēmeschrīver, mnd., M.: Vw.: s. vēmeschrīvære
revīrhcsemiev veimeschrīver, mnd., M.: Vw.: s. vēmeschrīvære
revīrhcsesiz ziseschrīver, zyseschrīver, mnd., M.: Vw.: s. sīseschrīvære
revīrhcshcanamla almanachschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcshcanemla almenachschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revirhcshcreb berchschriver, mnd., M.: Vw.: s. berchschrivære
revīrhcshcrob borchschrīver, mnd., M.: Vw.: s. borchschrivære
revīrhcskanamla almanakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcskanemla almenakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcskanomla almonakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcsnegēg gēgenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. gēgenschrīvære
revīrhcsnegēj jēgenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. gēgenschrīvære
revīrhcsnesīs sīsenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. sīsenschrīvære
revīrhcsnevārg grāvenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. grāvenschrīvære
revīrhcsnnesic cisennschrīver, mnd., M.: Vw.: s. sīseschrīvære
revīrhcsreplüh hülperschrīver, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreschrīvære
revīrhcsrethcir richterschrīver, mnd., M.: Vw.: s. richtæreschrīvære
rēvīrhcsrevāh hāverschrīvēr, hāverschrīver, mnd., M.: Vw.: s. hāverschrīvære
revīrhcssalg glasschrīver, mnd., M.: Vw.: s. glasschrīvære
revīrhcssethcireg gerichtesschrīver?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschrīvære
revīrhcsthcabma ambachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. ambachtschrīvære
revīrhcsthcanamla almanachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcsthcanemla almenachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
revīrhcstols slotschrīver, mnd., M.: Vw.: s. slotschrīvære
revīrhcstōlv vlōtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. vlōtschrīvære
revīrhcsub buschrīver, mnd., M.: Vw.: s. buwschrīvære
revīrhcswūb būwschrīver, mnd., M.: Vw.: s. buwschrīvære
revīrǖv vǖrīver, mnd., M.: nhd. Feuereifer, zornig flammendes Feuer des Strafgerichts
revirw wriver, mnd.?, M.: Vw.: s. wrīvære
revīrwnewrav varwenwrīver, mnd., M.: Vw.: s. varwenwrīvære
revīv vīver, mnd., st. M.: nhd. Feifel, Drüsenkrankheit der Pferde
reviz ziver, mnd., F.: Vw.: s. sīfer
revkcneg genckver, mnd., M.: Vw.: s. gengever
revla alver, alvern, alwer, mnd., Adj.: nhd. töricht, dumm
revlaheb behalver, mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen
revled delver, mnd., M.: Vw.: s. delvære
revlehcs schelver, schelffer, schilver, mnd., N.: nhd. ein (abgeblättertes) Stück, Kopfschuppe
revles selver, mnd., Pron.: Vw.: s. sülver (2)
revlihcs schilver, mnd., N.: Vw.: s. schelver
revlis silver, mnd., N.: Vw.: s. sülver
revlis silver..., mnd., ?: Vw.: s. sülver...
revliskiuq quiksilver, mnd., N.: Vw.: s. quiksülver
revlop polver, mnd., N.: Vw.: s. pulver
revluhcs schulver, mnd., M.: nhd. Seerabe, Taucher
revluhcssī īsschulver, mnd., M.: nhd. Eisscholle
revlup pulver, pulfer, pulffer, polver, mnd., N.: nhd. „Pulver“, feinkörnige bis staubartige Substanz, Erde, Schmutz, Staub, Asche, durch mechanische Einwirkung hergestellte feinkörnige oder staubförmige Substanz, Gewürzpulver, Bindemittel zur Vergoldung, Schießpulver
revlupekǖr rǖkepulver, rǖkpulver, mnd., N.: nhd. „Riechpulver“, Pulver das beim Verbrennen Duft freisetzt
revlupeluse esulepulver, mnd., N.: nhd. zerstoßene Pflanzenteile der scharfen Wolfsmilch, getrockneter und pulverisierter Saft der scharfen Wolfsmilch
revlupenrekkesrep persekkernepulver, mnd., N.: Vw.: s. persikkernepulver
revlupenrekkisrep persikkernepulver, persekkernepulver, mnd., N.: nhd. „Pfirsichkernpulver“, fein zerstoßener Samen (M.), Kern aus dem Stein des Pfirsich
revlupēolā̆ ā̆loēpulver*, aloēpulver, mnd., N.: nhd. „Aloepulver“, rötliches Pulver das aus der Aloe gewonnen wird
revlupkalb blakpulver, blackpulver, mnd.?, N.: nhd. Tintenpulver
revlupkcalb blackpulver, mnd., N.: Vw.: s. blakpulver
revlupkōr rōkpulver, mnd., N.: nhd. Pulver zum Räuchern
revlupkǖr rǖkpulver, mnd., N.: Vw.: s. rǖkepulver
revluplens snelpulver, mnd., N.: nhd. Schießpulver
revluplevēws swēvelpulver, swēvelpulvre, mnd., N.: nhd. „Schwefelpulver“, pulverisierter Schwefel
revlupmrow wormpulver, mnd.?, N.: nhd. „Wurmpulver“, Medizin gegen Würmer
revlupnārfas safrānpulver, safferanpulver, mnd., N.: nhd. „Safranpulver“, pulverisierter Safran
revlupnēb bēnpulver, beinpulver, mnd., N.: nhd. „Beinpulver“, ein Heilmittel
revlupnebēbok kobēbenpulver*, kubēbenpulver, mnd., N.: nhd. „Kubebenpulver“, zerstoßene Früchte oder Samenkörner des indischen Pfeffers
revlupnedūr rūdenpulver, mnd., N.: nhd. „Rautenpulver“, zerstoßene Pflanzenteile der Raute
revlupnegnals slangenpulver, mnd., N.: nhd. „Schlangenpulver“, Schießpulver für Langrohrgeschütze
revlupnegō ōgenpulver, mnd., N.: nhd. „Augenpulver“
revlupneilisretēp pētersilienpulver, pētersilliyenpulver, mnd., N.: nhd. „Petersilienpulver“, fein zerstoßene Teile von Petersilie oder von Petersiliensamen
revlupnelāws swālenpulver, mnd., N.: nhd. Medizin aus verbrannten jungen Schwalben als Zutat eines Purgiermittels
revlupneletröwneledrēws swērdelenwörtelenpulver, mnd., N.: nhd. „Schwertelwurzelpulver“, Schwertlilienwurzelpulver, Pulver aus den Wurzeln einer Schwertlilie
revlupnellarok korallenpulver, mnd., N.: nhd. „Korallenpulver“, zerstoßene rote Korallen
revlupnenāisne ensiānenpulver, mnd., N.: nhd. Enzianpulver (bei Wunden angewandt)
revlupnenūrla alrūnenpulver, mnd., N.: nhd. „Alraunenpulver“
revlupnesāh hāsenpulver, mnd., N.: nhd. Hasenpulver (Arzneimittel)
revlupnesōr rōsenpulver, mnd., N.: nhd. „Rosenpulver“, zerstoßene Blütenblätter der Rose
revlupnessüb büssenpulver, mnd., N.: nhd. „Büchsenpulver“, Schießpulver
revlupnettar rattenpulver, mnd., N.: Vw.: s. rottenpulver
revlupnettor rottenpulver, rattenpulver, mnd., N.: nhd. „Rattenpulver“, Rattengift
revlupnieb beinpulver, mnd., N.: Vw.: s. bēnpulver
revlupnūlla allūnpulver, mnd., N.: nhd. „Alaunpulver“, pulvriges Alaunsalz
revluprepēp pēperpulver, pepperpulver, mnd., N.: nhd. „Pfefferpulver“, gemahlener Pfeffer
revlupreppep pepperpulver, mnd., N.: Vw.: s. pēperpulver
revluprēps spērpulver, mnd., N.: nhd. pulverisiertes Marienglas
revluptrowlohcnal lancholwortpulver*, lanchōlwortpulver, mnd., N.: nhd. „Langhohlwurzpulver“, zerstoßene Pflanzenteile der Osterluzei (langer Hohlwurz)
revluptsūrp prūstpulver, mnd., N.: nhd. „Prustpulver“, ein Arzneimittel, Pulver das zum Niesen reizt
revluptūrk krūtpulver, mnd., N.: nhd. Schießpulver
revlüs sülver (1), silver, selver, sölver, sülf, sölf, mnd., N.: nhd. Silber, Silbererz, Silbergehalt, mit dem Stempel der Stadt versehenes gestempeltes Silberstück für den Handel und den größeren Verkehr, Silbergeld, Silbergerät, silberne Zierornamente, Silberschmuck
revlüs sülver (2), selver, silver, sölven, mnd., Pron.: nhd. selbst
revlüscinnep pennicsülver, mnd., N.: Vw.: s. pennincsülver
revlüscninnep pennincsülver, pennicsülver, mnd., N.: nhd. „Pfennigsilber“, unter Verwendung von Silber hergestellte Metalllegierung, Münzsilber
revlüscninȫk kȫnincsülver, mnd., N.: nhd. Münzsilber mit höchstem Silbergehalt
revlüserēw wēresülver*, weresilver, wersliver, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung
revlüsetālp plātesülver*, plātsülver, plaeth sulver, mnd., N.: nhd. „Plattsilber“, in Plattenform gegossenes Silber
revlüsevȫrp prȫvesülver, mnd., N.: nhd. „Probesilber“, Silberstücke einer bestimmten Qualität die bei der Münzprüfung vergleichend herangezogen werden
revlüshcōlp plōchsülver, mnd., N.: nhd. „Pflugsilber“, Abgabe oder Einkunft aus der Landbestellung
revlüskarb braksülver, mnd., N.: nhd. Bruchsilber, zerbrochenes Silber
revlüskeuq queksülver, queksulver, mnd., N.: Vw.: s. quiksülver
revlüskiuq quiksülver, quiksilver, queksülver, mnd., N.: nhd. Quecksilber, lebendiges immer bewegliches Silber
revlüslefāt tāfelsülver, mnd., N.: nhd. „Tafelsilber“, flach ausgeschlagenes Silber, Silberblech
revlüsnegnaps spangensülver, mnd., N.: nhd. Silber zur Herstellung von Spangen
revlüsnegōtrē̆h hē̆rtōgensülver, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag
revlüsnekrek kerkensülver, mnd., N.: nhd. silbernes Gerät für den Kirchengebrauch
revlüsnennal lannensülver, mnd., N.: nhd. Silberblech, dünn geschlagenes Silber
revlüssegninȫk kȫningessülver, kȫnigsülver, mnd., N.: nhd. Münzsilber mit höchstem Silbergehalt
revlüstsiwt twistsülver*, twistsulver, mnd.?, N.: nhd. Silberblättchen von gemischter Farbe
rēvnenah hanenvēr, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder
revō ōver (1), ȫver, oͤuer, øuer, ōvert, mnd., Adv.: nhd. aber, indessen, jedoch, allerdings, abermals, wiederum, noch einmal, erneut, weiter, wieder, weiterhin, auch, außerdem
revō ōver (2), ōvert, mnd., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.)
revȫ ȫver (2), ōver, āver, auer*, äver, mnd., Adv.: nhd. über, gegenüber, auf der anderen Seite, über etwas hinweg, vorüber, hindurch, vorbei, hinüber, während, zusätzlich, darüber hinaus, mehr, übrig
revō ōver (3), mnd., Konj.: nhd. wenn, unter der Bedingung dass, falls, für den Fall dass, ob, als ob, als wenn, oder
revȫ ȫver (3), mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvere (1)
revō ōver... (4), mnd., Präf.: nhd. ver... (unbetontes Präfix)
revȫ ȫver (4), oͤver, oever, oyver, ōver, auver, mnd., M., N.: nhd. Ufer, Uferstreifen, Begrenzung eines Gewässers, Insel, Anlegestelle für Schiffe, Außendeichsland, Anhöhe, Hügel, freie Fläche, Feld
revō ōver*** (5), mnd., Adj.: nhd. wieder, erneut
revȫ ȫver (5), ȫvære*?, ǖver, mnd., M.: nhd. Bewohner, Einwohner
revō ōver*** (6), offer, ove, mnd., Adj.: nhd. wider, gegen, un-
revȫ ȫver, (1), over, oͤver, oever, ōver, ower, oůer, āver*, aever, awer, āfer, affer, ēver, ewer, ȫvere, ȫvære*?, ōber, mnd., Präp.: nhd. über, auf, bei, an, in, von, oberhalb von, jenseits von, gegenüber von, zu, durch, vermittels, nach, über hinaus, vor, seit, während, für, als, für die Dauer von, ... lang, bis über, über ... hin, über etwas hinweg, über ... hinaus, länger als, im Verlauf von, hinüber, gegen, wider, pro, ... weit, insgesamt, insgesamt auf
revȫh hȫver (1), mnd., M.: Vw.: s. hȫvenære
revȫh hȫver (2), mnd., M.: Vw.: s. hȫvære
revȫh hȫver (3), haver, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst
revōk kōver, kofer, couver, mnd., M.: nhd. Behälter, Etui
revȫk kȫver, kover, koever, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleinen abhängigen Landstelle
revȫkils slikȫver, mnd., M.: nhd. „Schlickufer“, abfallender Uferstreifen auf dem sich Schlick ablagert
revōleg gelōver, mnd.?, M.: Vw.: s. gelȫvære
revȫleg gelȫver, mnd., M.: Vw.: s. gelȫvære
revölk klöver, klover, mnd., M.: Vw.: s. klouwære (2)
revōlknettal lattenklōver?, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau
revōlkrāh hārklōver, hārklover, mnd., M.: Vw.: s. hārklȫvære
revȫlktōlv vlōtklȫver, mnd., M.: Vw.: s. vlōtklȫvære
revȫlrov vorlȫver, vorlover, mnd., M.: Vw.: s. vörlȫvære
revȫnegēg gēgenȫver*, jēgenȫver, mnd., Präp.: nhd. gegenüber
revönegēj jēgenöver, mnd., Präp.: Vw.: s. gēgenöver
revȫnegēt tēgenȫver (1), tēgenōver, tēgenāver, tīgenōver, mnd., Adv.: nhd. gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite
revȫnegēt tēgenȫver (2), mnd., Präp.: nhd. gegenüber
revōnes senōver, mnd., M.: Vw.: s. sinōber
revōp pōver, pouer, pāver, mnd., Adj.: nhd. mittellos, unvermögend, arm
revōr rōver, mnd., M.: Vw.: s. rōvære
revȫrād dārȫver, dārover, darover, mnd., Adv.: nhd. darüber, worüber, über ein Maß hinaus, dabei, dazu, während eines Handelns bei etwas sein (V.)
revȫrēm mērȫver, mnd., N.: nhd. ?
revörfēd dēfröver, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære
revörfǖd dǖfröver, dūfrover, mnd.?, M.: Vw.: s. dǖfrōvære
revȫrȫv vȫrȫver, mnd., Adv.: nhd. vorüber, vorbei, über, hindurch
revȫrp prȫver, mnd., M.: Vw.: s. prȫvære
revȫrprēb bērprȫver, mnd., M.: Vw.: s. bērprȫvære
revōt tōver*, tāver, mnd.?, M.: nhd. Zuber, hölzernes Gefäß mit zwei ringförmigen Ohren bzw. Handhaben durch die ein Baum bzw. eine Stange gesteckt wird damit er von zweien getragen werden kann
revȫt tȫver*, tōver, tover, mnd.?, M.: nhd. Zauber, Zauberei
revōtedērt trēdetōver*, tredetover, mnd.?, M.: nhd. Tretzuber, Zuber der Lederarbeiter
revōtenrob bornetōver, bornetôver, bornetovere, mnd., M.: nhd. Brunnenzuber, Wasserzuber
revōtetām mātetōver, māttōver, mnd., M.: nhd. Maßzuber
revōtklak kalktōver, kalliktōver, mnd., M.: nhd. Tragbottich für Mauerkalk
revōtnrob borntōver, borntôver, mnd., M.: nhd. Brunnenzuber, Wasserzuber
revȫts stȫver (1), mnd., M.: Vw.: s. stȫvære (1)
revȫts stȫver (2), mnd., M.: Vw.: s. stȫvære (2)
revōtsāb bāstōver, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære
revotsdāb bādstover, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære
revȫtsedāb bādestȫver, mnd., M.: Vw.: s. bādestȫvære
revōttām māttōver, matteōver*, mnd., M.: nhd. Messgefäß mit zwei Handgriffen bei der Brauerei
revradrov vordarver, mnd., M.: Vw.: s. vördervære
revrag garver***, mnd., M.: Vw.: s. garvære
revrawīrv vrīwarver, mnd., M.: Vw.: s. vrīwervære
revredrov vorderver, mnd., M.: Vw.: s. vördervære
revrekmeddob boddemkerver, mnd., M.: Vw.: s. bōdemekervære
revrekmedōb bōdemkerver, mnd., M.: Vw.: s. bōdemekervære
rēvrevȫ ȫvervēr, ōvervēr, ȫverveer, avervēr, mnd., N.: nhd. Überführung, Übergang
revrew werver, mnd.?, M.: Vw.: s. wervære
revrewīrv vrīwerver, mnd., M.: Vw.: s. vrīwervære
revrewrov vorwerver, mnd., M.: Vw.: s. vörwervære
revsaC Casver, mnd., Sb.: nhd. Korsör
revǖd dǖver, duver, dǖvære*?, mnd., M.: nhd. Täuberich
revūhcsnekē ēkenschūver, mnd., M.: Vw.: s. ēkenschūvære
revūhcsnekie eikenschūver, mnd., M.: Vw.: s. ēkenschūvære
revǖs sǖver (1), suver, mnd., Adj.: nhd. sauber, hell, klar, frei von Verunreinigung seiend, rein, unberührt, jungfräulich, keusch, sittlich rein, echt, aufrichtig, unverfälscht
revǖs sǖver (2), sǖvere*, mnd., Adv.: nhd. gründlich, völlig, ganz und gar
revūsenrēts stērnesūver, stērnsūver, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe
revǖsfēl lēfsǖver***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb, rein
revǖsnu unsǖver*, unsuver, mnd.?, Adj.: nhd. unsauber, unrein, sündig
revuts stuver, mnd.?, Sb.: nhd. Steven am Schiff
revǖtssuppilihP Philippusstǖver, mnd., M.: Vw.: s. Philippesstǖver
rew wer (1), mnd.?, ?: Vw.: s. weder
rēw wēr (1), wer, mnd.?, N.: Vw.: s. wēre (6)
rew wer (2), mnd.?, N., F.: Vw.: s. wēre
rēw wēr (2), wer, mnd.?, F.: Vw.: s. wēre (2)
rewahcsrǖv vǖrschawer, mnd., M.: Vw.: s. vǖrschouwære
rewahcstlev veltschawer, mnd., M.: Vw.: s. veltschouwære
rēwcnal lancwēr, mnd., N.: nhd. eine Art von Fischwehr?
rēwd dwēr (1), mnd., Adj.: nhd. quer, quer zu etwas liegend
rēwd dwēr (2), mnd., Adv.: nhd. quer, quer zu etwas liegend
rēwd dwēr (3), mnd., M.: nhd. Wirbelwind
rewdezt tzedwer (1), mnd., M.: Vw.: s. sēder (4)
rewdezt tzedwer (2), mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewer (1)
rēwdrevȫ ȫverdwēr (1), ȫverdweer, ōverdēr, averwēr, mnd., Adj.: nhd. überquer, querüber
rēwdrevȫ ȫverdwēr (2), ȫverdweer, ōverdēr, averwēr, mnd., Präp.: nhd. über etwas hinweg
reweb bewer (1), bewēr, bewör, mnd., N.: nhd. Verwirrung, Unruhe
rēweb bewēr (1), mnd., F.: nhd. Hinderung
reweb bewer (2), mnd., F.: Vw.: s. bewēre (2)
rēweb bewēr (2), mnd., N.: Vw.: s. bewer (1)
rewedec cedewer, cedever, czedewar, cedewar, ceduar, czeduar, czeduer, mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewer (1)
rewedēs sēdewer (1), cedewer, zedewer, zedwer, tzedwer, sēdefer, sēdfer, cedever, sedever, sedeuer, sedver, seddewer, zeddewer, sēdewar, czedewar, cedewar, sēduar, ceduar, czeduar, zeduar, sēduer, zeduer, czeduer, sēduwer, sedduer, zedduer, mnd., Sb.: nhd. Zittwerwurzel, Zittwersame, Zittwersamen
rewedēs sēdewer (2), mnd., M.: Vw.: s. sēder (4)
rewedez zedewer, zedwer, zeddewer, zeduar, zeduer, zedduer, mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewer (1)
rewediw widewer, mnd.?, M.: Vw.: s. wedewære
reweg gewer, mnd., N.: Vw.: s. gewerre
rēweg gewēr, gewēre, gewere, mnd., N.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Verteidigungsmittel, Waffe, Rüstung, Zurüstung zur Abwehr, Rüstung
rēweggürb brüggewēr, mnd., N.: Vw.: s. brüggewēre
rewegne engewer, mnd.?, M.: Vw.: s. engever
rewegneg gengewer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rēwegnennit tinnengewēr, tinnengewere, mnd.?, M.: nhd. Zinnenwehr, Ringmauer
rēwegtīs sītgewēr, sidtgewēr, mnd., N.: nhd. Seitengewehr
rēwehcsiv vischewēr, vischewere, mnd., N.: nhd. Fischwehr (N.), Stauwehr (N.)zur Herstellung eines Fischbeckens
rewei iewer, mnd., Konj.: nhd. entweder?
rēwelē ēlewēr, ēlewēren, elwēr, mnd., Adj.: nhd. töricht, einfältig
rewgneg gengwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rēwgürb brügwēr, mnd., N.: Vw.: s. brüggewēre
rēwhcsiv vischwēr, vischwere, vischweer, mnd., N.: nhd. Fischwehr (N.), Stauwehr (N.) zur Herstellung eines Fischbeckens
rēwhcürb brüchwēr, mnd., N.: Vw.: s. brüggewēre
rewla alwer, mnd., Adj.: Vw.: s. alver
rewlā ālwer, alver, alvern, alewer, mnd., N.: nhd. Aalwehr, Pfahlwerk oder Flechtwerk im Flusse zum Aalfang, Aalfang mittels Aalwehrs, Aalfanggerechtigkeit
rēwle elwēr, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlewēr
rēwne enwēr, mnd., Adv.: Vw.: s. entwēr
rewneg genwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
rēwni inwēr, inwer, mnd., M.?, N.?: nhd. Hinderung, Einsprache
rewohcselv vleschower, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewohcsrēb bērschower, mnd., M.: Vw.: s. bērschouwære
rewohcsyelv vleyschower, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewohlese eselhower, mnd.?, M.: Vw.: s. ēselhouwære
rewohmōb bōmhower, mnd., M.: Vw.: s. bōmhouwære
rewok kower, mnd.?, Sb.: nhd. Kober, Korb, Käfig?
rewȫl lȫwer, mnd., M.: Vw.: s. lohære
rēwprak karpwēr, karpewēr*, mnd., N.: nhd. Fischwehr, Fangplatz für Karpfen
rewrag garwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære
rewragtōr rōtgarwer, mnd., M.: Vw.: s. rōtgerwære
rewraps sparwer, mnd., M.: Vw.: s. sperwer
rēwrav varwēr, varwēre, verwēr, verwēre, mnd., M.: Vw.: s. varwære
rewreb berwer, mnd., Sb.: nhd. rauher zottiger Wollenstoff
rewreg gerwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære
rewregellev vellegerwer, mnd., M.: Vw.: s. vellegerwære
rewreglev velgerwer, mnd., M.: Vw.: s. velgerwære
rēwrev verwēr, mnd., M.: Vw.: s. verwære
rewrevnedīs sīdenverwer, mnd., M.: Vw.: s. sīdenverwære
rēws swēr (1), sweer, schwēr, swȫr, swere, mnd., N., M.: nhd. Schwäre, Geschwür, Entzündung, Fistel, Eiterbeule, Furunkel, Drüse die stark riechendes Sekret absondert
rēws swēr (2), swēre, mnd., F., N.: nhd. Schwere, Beschwerde, Kummer, Leid
rēws swēr (3), mnd., M.: Vw.: s. swāre (2)
rēws swēr (4), mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. swē (3)
rēwseb beswēr, beswār, mnd., N.: nhd. Bedrängnis, Beschwer, Bekümmernis, Klage
rēwseg geswēr (1), mnd., N.: nhd. Geschwür, Schwäre
rēwseg geswēr (2), mnd., N.: nhd. Beschwerde
rēwsegīrk krīgeswēr, mnd., F.: nhd. Kriegsausrüstung, Waffe
rēwsegnesēn nēsengeswēr*, nēsengeswār, mnd., N.: nhd. „Nasengeschwür“, Geschwulst an der Nasenschleimhaut
rēwsegslah halsgeswēr, mnd., N.: nhd. Bräune?
rēwsegtsrob borstgeswēr, mnd., N.: nhd. Brustgeschwür
rēwsetreh herteswēr*, herteswāre, herteswēre, mnd., F., N.: nhd. Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid
rēwsfüh hüfswēr, mnd., N.: nhd. „Hüftgeschwür“, Erkrankung der Hüfte
rēwsnat tanswēr, mnd., N.: Vw.: s. tantswēr
rēwsnegō ōgenswēr*, ōgenswēre, mnd., N., M.: nhd. Augenschwäre, Augenkrankheit
rēwsnerō ōrenswēr, ōrensweer, mnd., N.: nhd. Geschwür, Entzündung in den Ohren
rēwsslah halsswēr, mnd., Sb.: nhd. Bräune?
rēwstevȫh hȫvetswēr*, hȫvetswēre, mnd., F.: nhd. Kopfschmerz, Migräne
rēwstnat tantswēr, tanswēr, mnd., N.: nhd. schmerzende Erkrankung der Zähne, Zahnschmerzen
rēwstōlb blōtswēr, blōtschwēr, mnd., N.: nhd. „Blutgeschwür“, Eiterbeule, Furunkel
rēwstsrob borstswēr, mnd., M.: nhd. Brustgeschwür
rēwtna antwēr, mnd., Konj.: Vw.: s. entwēr
rēwtne entwēr (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
rēwtne entwēr (2), enwēr, mnd., Adv.: nhd. quer
rēwtōv vōtwēr, mnd., N.: nhd. Wehrgang, Laufgang auf oder hinter der Stadtbefestigung, Laufgang an der Landwehr
rēwtrevȫ ȫvertwēr, ōvertwēr, ȫverdweer, ōverdēr, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang
rewuahcsyelv vleyschauwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuahrov vorhauwer, mnd., M.: Vw.: s. vörhouwære
rewualk klauwer, klauer, mnd., M.: Vw.: s. klouwære
rewūb būwer, mnd., M.: Vw.: s. būwære
rewuehcsielv vleischeuwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuhcsielv vleischuwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewui iuwer, ǖwer, jūwer, jūer, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
rewuod douwer, douwert, dōvert, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur (F.) (1) trägt und den Biss des Fisches anzeigt
rewuoh houwer, mnd., M.: Vw.: s. houwære
rewüöh höüwer, mnd., M.: Vw.: s. höüwære
rewuohcs schouwer (1), schower*, mnd., M.: Vw.: s. schouwære (1)
rewuohcs schouwer (2), schauwer, schawer, schauer, mnd., M.: Vw.: s. schouwære (2)
rewuohcseb beschouwer, mnd., M.: Vw.: s. beschouwære
rewuohcsēlv vlēschouwer, vleschouwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rēwuohcsielv vleischouwēr, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuohcsknird drinkschouwer, mnd., M.: Vw.: s. drinkschouwære
rewuohcsna anschouwer, mnd., M.: Vw.: s. aneschouwære
rewuohcsneppoh hoppenschouwer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenschouwære
rewuohcsrȫv vȫrschouwer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrschouwære
rewuohcsrǖv vǖrschouwer, mnd., M.: Vw.: s. vǖrschouwære
rewuohcstlev veltschouwer, mnd., M.: Vw.: s. veltschouwære
rewuohcstnarb brantschouwer, mnd., M.: Vw.: s. brantschouwære
rewuohcstog gotschouwer, gotschouwēr, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære
rewuohcsyelv vleyschouwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuohedlēb bēldehouwer, mnd., M.: Vw.: s. bildehouwære
rewuohedlib bildehouwer, mnd., M.: Vw.: s. bildehouwære
rewuohesre ersehouwer, mnd., M.: Vw.: s. ersehouwære
rewuöhesre ersehöuwer, mnd., M.: Vw.: s. ersehouwære
rewuohestre ertsehouwer, mnd., M.: Vw.: s. ertsehouwære
rewuohfa afhouwer, mnd., M.: Vw.: s. afhouwære*
rewuohhcahcs schachhouwer, mnd., M.: Vw.: s. schachthouwære
rewuohhcreb berchhouwer, berchhöuwer, mnd., M.: Vw.: s. berchhouwære
rēwuohhcsēlv vlēschhouwēr, vlēschhouwer, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuohhcsub buschhouwer, mnd., M.: Vw.: s. buschhouwære
rewuohknab bankhouwer, mnd., M.: Vw.: s. bankhouwære
rewuohkneb benkhouwer, mnd., M.: Vw.: s. benkhouwære
rewuohlesē ēselhouwer, mnd., M.: Vw.: s. ēselhouwære
rewuohmōb bōmhouwer, mnd., M.: Vw.: s. bōmhouwære
rewuohrov vorhouwer, mnd., M.: Vw.: s. vörhouwære
rēwuohsielv vleishouwēr, mnd., M.: Vw.: s. vlēschhouwære
rewuohtlohlesē ēselholthouwer, mnd., M.: Vw.: s. ēselholthouwære
rewuohtnab banthouwer, mnd., M.: Vw.: s. banthouwære
rewuohtrah harthouwer, mnd., M.: Vw.: s. harthouwære
rewuor rouwer, mnd., M.: Vw.: s. rǖwære
rewuorb brouwer, mnd., M.: Vw.: s. brūwære
rewuorbrēb bērbrouwer, mnd., M.: Vw.: s. bērbrūwære
rewuord drouwer, mnd., M.: Vw.: s. drouwære
rewuortsrov vorstrouwer, vorströuwer, mnd., M.: Vw.: s. vörstrouwære
rewuottiL Littouwer, mnd., M.: Vw.: s. Lettouwære
rewǖr rǖwer, mnd., M.: Vw.: s. rǖwære
rewūrb brūwer, mnd., M.: Vw.: s. brūwære
rewūrbelēv vēlebrūwer, mnd., M.: Vw.: s. vēlebrūwære
rewūrbeliev veilebrūwer, mnd., M.: Vw.: s. vēlebrūwære
rewūrbkitē ētikbrūwer, mnd., M.: Vw.: s. ētikbrūwære
rewūrbrēb bērbrūwer, mnd., M.: Vw.: s. bērbrūwære
rewūrbrǖh hǖrbrūwer, hǖrbrouwer, hǖrbrauer, mnd., M.: Vw.: s. hǖrebrūwære
rewurd druwer, mnd.?, M.: Vw.: s. drouwære
rewǖreb berǖwer, mnd., M.: Vw.: s. berǖwære
rewǖrtnah hantrǖwer, mnd., M.: Vw.: s. hanttrǖwære
rewǖrtsim mistrǖwer, mistrūwer, mnd., M.: Vw.: s. missetrǖwære
rewǖrttnah hanttrǖwer, mnd., M.: Vw.: s. hanttrǖwære
reyauq quayer, quoyer, mnd.?, M.?: nhd. Heft, Buch
reyeb beyer (1), mnd., N.: Vw.: s. beiære
reyeb beyer (2), mnd., F.: Vw.: s. beier (2)
reyeb beyer (3), mnd., M.: Vw.: s. Beiære
reyeb beyer (4), mnd., N.: Vw.: s. beiel
reyeb beyer (4), mnd., N.: Vw.: s. beier (4)
reyebenrē ērnebeyer, mnd., N.: Vw.: s. ērnebēr
reyed deyer, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
reyeh heyer, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (2)
reyelb bleyer, mnd., Sb.: Vw.: s. bleier
reyelk kleyer, kleyger, mnd., M.: Vw.: s. kleiære
reyemenrā ārnemeyer, mnd., M.: Vw.: s. ārnemeiære
reyemrov vormeyer, mnd., M.: Vw.: s. vörmeier
reyēmsarg grasmēyer, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære
reyemtegēt tēgetmeyer, mnd., M.: Vw.: s. tēgedemeier
reyepsrov vorspeyer, mnd., M.: Vw.: s. vörspēære
reyer reyer, mnd., M.: Vw.: s. reiære
reyerd dreyer, mnd., M.: Vw.: s. dreiære
reyerdkcolb blockdreyer, mnd., M.: Vw.: s. blokdreiære
reyerdkolb blokdreyer, mnd., M.: Vw.: s. blokdreiære
reyerdnehcsalv vlaschendreyer, mnd., M.: Vw.: s. vlaschendreiære
reyerdnetlob boltendreyer, mnd., M.: Vw.: s. boltendreiære
reyerdnētsnreb bernstēndreyer, mnd., M.: Vw.: s. bernstēndreiære
reyerrȫv vȫrreyer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrreiære
reyewreddalv vladderweyer, mnd., Sb.: Vw.: s. vladderweier
reyewrǖv vǖrweyer, mnd., M.: Vw.: s. vǖrweiære
reynogrub burgonyer, mnd., M.: Vw.: s. borgondiære
reyohtūrȫv vȫrūthoyer, mnd., M.: Vw.: s. vȫrūthoiære
reznederc credenzer, mnd.?, M., N.?: nhd. Anrichte, Büffet
reznederk kredenzer*, mnd.?, M., N.?: Vw.: s. credenzer
reznewssov vosswenzer, mnd., M.: Vw.: s. vosswansære
reznurg grunzer, mnd., M.: Vw.: s. grünsære
reztārv vrātzer, mnd., M.: Vw.: s. vrāßære
reztev vetzer***, mnd., M.: Vw.: s. vetzære
reztevfērb brēfvetzer, mnd., M.: Vw.: s. brēfvetzære
reztewz zwetzer, mnd., M.: Vw.: s. swetsære
reztirök köritzer, küresser, kürnisser, körisser, körusser, kuritzer, kurnisser, mnd., M.: nhd. Kürass, Panzer, Harnisch
reztiwzt tzwitzer, mnd., M.: Vw.: s. swīzære (1)
reztnanif finantzer, mnd., M.: Vw.: s. finantzære
reztnap pantzer, mnd., N., M.: Vw.: s. panser
reztnelūv vūlentzer, mnd., M.: Vw.: s. vūlentzære
reztonīr rīnotzer, mnd., N.: nhd. Nashorn, Rhinozeros
reztrazt tzartzer, mnd., M.: Vw.: s. sarsære
rezyews sweyzer, mnd., M.: Vw.: s. swīzære
rhäv vähr, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫre (2)
rheef feehr, mnd., N.: Vw.: s. vēr (3)
rhev vehr, mnd., N.: Vw.: s. vēr (3)
rhonsleddyf fyddelsnohr, mnd., F.: Vw.: s. vēdelensnōr
rhorrǖv vǖrrohr, mnd., N.: Vw.: s. vǖrrōr
rhov vohr, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
rhuf fuhr, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
ri ir (1), gir, mnd.?, Adv.?: nhd. „irgend“
ri ir... (2), mnd., Präf.: Vw.: s. er... (3)
ribedlüg güldebir, mnd., N.: Vw.: s. gildebēr
rībtōr rōtbīr, mnd., N.: Vw.: s. rōtbēr
rid dir (1), mnd., Präf.: Vw.: s. der (1)
rid dir (2), mnd., Dem.-Pron.: nhd. diese
rīd dīr, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. dīn
rieb beir, mnd., N.: Vw.: s. beier (4)
riebsseg gessbeir, mnd., N.: Vw.: s. gestbēr
rienoicneserp presencioneir, mnd.?, M.: Vw.: s. presentionære
riev veir, mnd.?, Num.: Vw.: s. vēr
rīffas saffīr, saphir, soffīr, sophir, zophir, saffer, mnd., M.: nhd. Saphir, blauer Edelstein (oft auch als grau bezeichnet), blauer Farbstoff?
rīffos soffīr, sophir, zophir, sofier, soffēr, mnd., M.: nhd. Saphir, blauer Edelstein
rīg gīr (1), gir, gīre, mnd., M., F.: nhd. Gier, Begehr, Begierde
rīg gīr (2), gir, gēr, ger, mnd., Adj.: nhd. gierig, begierig, strebend
rīg gīr (3), mnd., st. M.: nhd. Geier
rīg gīr (4), mnd., M.: nhd. Bezeichnung des Stadtgrabens in Stralsund
rīg gīr (5), mnd.?, Sb.: nhd. Gildehaus, Gesellschaftshaus wo getanzt und geschwärmt wird
rīgpīrg grīpgīr***, mnd., M., F.: nhd. Raubgier
rīgtleg geltgīr***, mnd., M., F.: nhd. Geldgier, Geiz
rīgtōlb blōtgīr, mnd., Adj.: nhd. blutgierig
rīh hīr, hīre, hī, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute
rīhcs schīr (1), mnd., Adj.: nhd. schier, rein, klar, licht, wolkenlos, ungetrübt, unverletzt, pur, lauter, hell, fein, ungetrübt, durchsichtig, weiß, glänzend, glatt, eben, klar, aufgeklärt, aufs Reine gebracht, geordnet, schlank, gerade
rīhcs schīr (2), schīre, mnd., Adv.: nhd. schier, ausschließlich, nur, lauter, sofort, auf der Stelle, rein, fast
rīhcs schīr (3), schyr, schier, mnd., N.: nhd. feines weißes Leinengewebe, Sargdecke, Bahrtuch, durchsichtiges Gewebe, Schleierstoff
rīhcs schīr (4), mnd., N.: nhd. offene Bahn durch das Reet am Ufer
rihcseb beschir..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bescher...
rihcseg geschir, mnd., N.: Vw.: s. geschirre
rīhcsnu unschīr, mnd.?, Adj.: nhd. unklar, unlauter
rīhcstip pitschīr, mnd., M.: Vw.: s. pitsēr
rīhla alhīr, mnd., Adv.: nhd. hier
rīhpas saphīr, mnd., M.: Vw.: s. saffīr
rīhpos sophīr, mnd., M.: Vw.: s. saffīr
rihpoz zophir, mnd., M.: Vw.: s. saffīr
rīlewuj juwelīr, juwelier, mnd., M.: nhd. Juwelier
rīlugēr rēgulīr, mnd., M.: Vw.: s. rēgulære
rīlup pulīr, pulyer, mnd., Sb.: nhd. Beistand, Unterstützung
rīm mīr (1), mīner, mnd., Pron.: Vw.: s. mīn (2)
rīm mīr (2), mnd., Sb.: nhd. Miere, Hühnerdarm
rīm mīr (3), mire, mnd., Sb.: nhd. Ameise
rīn nīr, mnd., Pron., Adj.: Hw.: s. nēn (1)
rīnap panīr, panier, pannier, mnd., N.: nhd. Panier, Fahne, Banner
rinnab bannir, bannyer, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete
rīnup punīr, punnier, mnd., M.: nhd. Dolch
rioleppahcs schappeloir, chappeloir, mnd., N.: nhd. Schultergewand der Nonnen
riov voir (1), mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
riov voir (2), mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
rīp pīr (1), mnd., Sb.: nhd. Wurm Regenwurm
rīp pīr (2), mnd., N.: Vw.: s. bēr
rīpap papīr, pappīr, popīr, pompīr, pupīr, pupēr, mnd., N.: nhd. Papier
rīpaplāger regālpapīr, mnd., N.: nhd. großformatiger Papierbogen
rīpar rapīr, rapier, rappīr, rapier, rapēr, rapper, repīr, reppir, repēr, repper, mnd., M.: nhd. Degen (M.) (2), Reiterdegen, Rapier
rīper repīr, mnd., M.: Vw.: s. rapīr
ripmetretauq quatertempir, quatertempor, mnd., M., N., F.: Vw.: s. quatertemper
rīpmop pompīr, mnd., N.: Vw.: s. papīr
rīpop popīr, mnd., M.: Vw.: s. papīr
rīppapkap pakpappīr*, pakpāpīr, mnd., N.: nhd. Packpapier, Papier zum Einpacken von Waren
rīppop poppīr, mnd.?, N.: Vw.: s. papīr
rīps spīr, spyr, mnd., M.: nhd. Halm, Grashalm, Ähre, jede kleine Spitze, winzige Kleinigkeit, Herscherstab (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), Zepter (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
rīpssarg grasspīr, mnd., N.: nhd. Grashalm
rīpup pupīr, mnd., N.: Vw.: s. papīr
rīs sīr (1), syer, mnd., M.?: Vw.: s. sīære
rīs sīr (2), sīre, zyre, tzire, mnd., F.: nhd. Zier, Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit
rīs sīr (3), sīre, mnd., Adj.: nhd. schön, fein, zierlich, listig, schlau
rīs sīr (4), sīre, mnd., Pron.: nhd. seiner
rīsār rāsīr, rasiyr, mnd., Sb.: nhd. ein flandrisches-englisches Maß für Schüttgüter (besonders Getreide)
rīseg gesīr, gesīre, gezīre, mnd., N.: nhd. Schmuck, Zierrat
rīsēlp plēsīr, mnd., N.: nhd. besonderes Vergnügen
rīstip pitsīr, mnd., N.: Vw.: s. pisēr
rītlep peltīr, peltier, peltyr, mnd., M.: nhd. „Pelzer“, Kürschner, Handwerker der Pelze bzw. Felle verarbeitet, Pelzhändler
rîtnap pantîr, mnd., N.: Vw.: s. pantēr
ritnekcos sockentir, mnd., M.: Vw.: s. succentor
ritram martir (1), martire, mnd., F.: Vw.: s. marter (1)
ritram martir (2), martire, mnd., M.: nhd. Märtyrer
rītrap partīr, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Teil einer Gesamtorganisation
rītrāuq quārtīr, mnd., N.: nhd. Viertel, Viertel als Zeitmaß bzw. Längenmaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Stadtviertel, eine Anzahl Leute (ursprünglich vier) die zusammen arbeiten, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Viertel einer Einheit, Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr, Viertelschlange, vier Augen auf einem Würfel
rīttalp plattīr, mnd., N.: Vw.: s. plattēr
rītūP Pūtīr, mnd., ON: Vw.: s. Poytēr
riuf fuir, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1)
riuv vuir, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
rīv vīr (1), mnd., Num. Kard.: nhd. vier
rīv vīr (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vīrt (1)
rīv vīr (3), mnd., F.: nhd. Feier, Fest
riv vir, mnd., Num.: Vw.: s. vēr (2)
rīver revīr, mnd., N.: Vw.: s. rivēr
rīvir rivīr, mnd., N., M., F.: Vw.: s. rivēr
rīvkē ēkvīr, mnd., N., M.: Vw.: s. ēkvīrt
rīvkie eikvīr, mnd., N., M.: Vw.: s. ēkvīrt
riwēns snēwir, mnd., M.: nhd. Münze im Wert von zwölf Pfennigen
rō ōr (1), ȫr, mnd., N.: Vw.: s. ōre
rō ōr (2), oer, mnd., M.: nhd. Erbe (M.)
rō ōr...*** (3), mnd., Präf.: nhd. aus
rō ōr...*** (4), ūr...*, ur..., mnd., Präf.: nhd. ur...
rȫ ȫr, ȫre, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr
rob bor (1), mnd.?, Adj.: nhd. hoch, erhaben
rob bor (2), mnd., N.: Vw.: s. bōr
rōb bōr, bor, bar, mnd., N.: nhd. Bohrer
rȫb bȫr, mnd., N.: nhd. Zukommendes, Gebührendes
rȫbeg gebȫr (1), mnd., N.: nhd. Gebühr
rȫbeg gebȫr (2), mnd., N.: Vw.: s. gebȫre (1)
rōberækīps spīkærebōr*, spīkerbōr, spīkerboer, spīkerbār, spīkerbāre, spīkelbōr, mnd., M.: nhd. Spiekerbohrer, Nagelbohrer, Bohrer zum Verbohren von Nagellöchern
rōbfūrd drūfbōr, mnd., M.: nhd. Gewindebohrer, Bohrer
rōblekīps spīkelbōr, mnd., M.: Vw.: s. spīkærebōr
robne enbor, mnd., Adv.: nhd. sehr
rōbnennut tunnenbōr, mnd.?, N.: nhd. Fassbohrer?, Spundbohrer?
rōbnepmup pumpenbōr, punpenbōr, mnd., M.: nhd. „Pumpenbohrer“, Gerät zum Ausbohren von Pumpenrohren und Wasserleitungen
rȫbrō ōrbȫr, ȫrbȫr, ōrbaer, orbar, oerbȫr, ōrbōre, ōrbēr, ōrbūr, oirbȫr, mnd., M., N., F.: nhd. Abgabe an den Grundherren, Einkünfte, Ertrag, abgabepflichtige Güter, Grundstücke, Verzeichnis der grundherrlichen Einkünfte, Verzeichnis der Grundrenten, Nutzen (N.), Vorteil, Natur, Art, Beschaffenheit
rōd dōr (1), dār, dȫr, dȫre, dōre, mnd., N.: nhd. Tor (N.)
rȫd dȫr (1), mnd., F.: Vw.: s. dȫre
rōd dōr (2), dȫr, mnd., M.: nhd. Eidotter
rȫd dȫr (2), dor, mnd., Präp.: Vw.: s. dörch (1)
rōd dōr (3), mnd., Adv.: nhd. da, wo, unter solchen Umständen
rȫd dȫr (3), dȫre, dor, mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
rōd dōr (4), dor, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig
rȫd dȫr (4), mnd., Konj.: Vw.: s. dörch (3)
rōd dōr (5), mnd., M.: Vw.: s. dōre (1)
rȫd dȫr (5), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
röd dör, mnd., Adj.: Vw.: s. dörre
rōdegge eggedōr, mnd., N.: nhd. Ecktor
rōdeggürb brüggedōr, mnd., N.: nhd. Brückeneingang
rōderætǖk kǖtæredōr*, kǖterdōr, mnd., N.: nhd. „Schlachtertor“
rōdetlüs sültedōr, mnd., N.: nhd. Sülztor (N.)
rōdhcrob borchdōr, borchdore, mnd., N.: nhd. Burgtor
rōdkīl līkdōr*, līkdȫr, mnd., F.: nhd. Begräbnistüre der Kirche?
rȫdla aldȫr, aldōr, aldōre, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, gänzlich, durchaus
rōdlāhcs schāldōr, mnd., N.: nhd. beim Waagehaus in Hamburg belegenes Stadttor
rōdlegnis singeldōr, mnd., M.: nhd. „Zingeltor“, Gattertor, Verschanzungsanlage
rȫdlev veldȫr, mnd., F.: Vw.: s. veldȫre
rodmlah halmdor, mnd., Sb.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor, Nebenweg zum Moor
rōdnegīr rīgendōr, rīgendȫr, mnd., F.: nhd. Scheunentor
rodneloh holendor, holendore, holendoren, mnd., M.: Vw.: s. holunder
rōdnelȫm mȫlendōr, mnd., N.: nhd. „Mühlentor“
rōdneppoh hoppendōr, mnd., N.: nhd. Hopfentor in Hamburg
rōdnewuöl löuwendōr, mnd., N.: nhd. Löwentor, Ulrichstor in Braunschweig
rōdōk kōdōr, mnd., N.: nhd. „Kuhtor“ (Bezeichnung eines Stadttors)
rōdrāhcs schārdōr, schōrdōr, mnd., N.: nhd. Tor (N.) das zum Ufer oder zum Hafengelände führt
rōdredrȫv vȫrderdōr, mnd., N.: nhd. Vordertor, vorderes Tor (N.)
rōdregiwt twigerdōr, mnd.?, Adj.?: nhd. zweitürig?
rȫdrethca achterdȫr, achterdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertür
rōdretsō ōsterdōr, mnd., N.: nhd. „Osttor“, im Osten einer Stadt gelegenes Tor (N.)
rȫdrevāh hāverdȫr, mnd., F.: Vw.: s. hāverdȫre
rōdrōhcs schōrdōr, mnd., F.: Vw.: s. schārdōr
rōdselātrop portālesdōr*, portālsdōr, mnd., F.: nhd. „Portalstür“, mit einem schmückenden Vorbau oder Umbau versehene Tür, Portal
rōdtats statdōr, mnd., N.: nhd. Stadttor (N.)
rōdtohcs schotdōr, schotdor, schottor, mnd., N.: nhd. Falltür, Fallgatter
röe eör, eöre, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. sē
rof for* (1), mnd., N.: Vw.: s. vor (1)
rȫf fȫr* (1), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫr (1)
rof for* (2), mnd., F.: Vw.: s. vor (2)
rȫf fȫr* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫr (2)
rȫf fȫr* (3), mnd., Konj.: Vw.: s. vȫr (3)
rȫf fȫr...* (4), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr... (4)
rȫf fȫr...* (5), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr (5)
röf för...*, mnd., Präf.: Vw.: s. vör...
rofībrȫv vȫrbīfor, mnd., F.: Vw.: s. vȫrbīvōre
rȫg gȫr (1), gōr, goer, goere, gȫre, mnd., M.: nhd. Maulwurf
rȫg gȫr (2), mnd., F.: Vw.: s. gȫre
rōgir rigōr, rigoer, mnd., F.: nhd. „Rigor“, Strenge, Härte
rōh hōr (1), hōre, hār, hāre, mnd., N.: nhd. Dreck, Unrat, Straßendreck, Abfall, Kot, tierische Exkremente, Mist, Schmutz, Schlamm, Moorerde, Lehm
rȫh hȫr* (1), hōr, mnd.?, N.: nhd. Gehör, Hören (N.), Verhör
rōh hōr (2), mnd.?, Adv.?: nhd. in?
rȫh hȫr (2), hoer, mnd., Poss.-Pron.: nhd. ihr
rōhc chōr (1), choer, chur, chōre, mnd., N., M.: Vw.: s. kōr (1)
rōhc chōr (2), mnd., Sb.: Vw.: s. kōr (2)
rohc chor, choer, mnd., M., F.: Vw.: s. kȫre
rohcna anchor, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
rōhcs schōr (1), mnd., M.: nhd. „Schur“, Schnitt, Mahd, Ertrag der Heuernte
rōhcs schōr (2), schoir, mnd., Sb.: nhd. ein Beiname?
rōhcs schōr (3), mnd., F.: nhd. Schurwolle
rōhcs schōr (4), schoer, schoor, schār, mnd., N.: nhd. Vorland, Hafengelände, Felszacke, hohes felsiges Ufer
rȫheb behȫr, behōr, mnd., F., N.: nhd. Gebühr, Gehörigkeit, Zustehendes
rȫhebena anebehȫr*, anbehȫr, mnd., F.: nhd. „Anbehör“, Zubehör
rōhebna anbehōr, mnd., F.: Vw.: s. anebehōr
rȫhebni inbehȫr, mnd., M.: nhd. Zubehör
rȫhebōt tōbehȫr*, tobehore, mnd.?, F., N.: nhd. Zubehör, zu etwas anderem Gehörendes
rōhedrēp pērdehōr*, pērdehār, mnd., N.: nhd. Pferdemist
rȫheg gehȫr, gehȫre, mnd., N.: nhd. Gehör, Hören, Anhören, Möglichkeit gehört zu werden, Führung, Folge, Gehorsam, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Gebühr, Hörigenpflicht, auf einem unfreien Gut lastende Zinspflicht
rȫhegōt tōgehȫr*, tōgehōr, mnd.?, N.: nhd. Zubehör
rōhenīws swīnehōr, swīnehār, mnd., N.: nhd. Schweinemist, Schweinekot
rōhesūm mūsehōr, mnd., N.: nhd. Mäusedreck
rōhlesē ēselhōr, ēselhār, mnd., N.: nhd. Eselmist
rōhnegēs sēgenhōr, czegenhōr, sēgenhār, mnd., N.: nhd. Ziegendreck, Ziegenmist
rōhnegezc czegenhōr, mnd., N.: Vw.: s. sēgenhōr
rōhnehcsnim minschenhōr, mnd., N.: Vw.: s. minschenhār
rōhnesso ossenhōr*, ossenhōre, ossenhār, ossenhaer, mnd., N.: nhd. Ochsenmist, Rindermist
rōhnetārts strātenhōr, strātenhar, strātenhoer, strātenhaer, mnd., N.: nhd. Straßendreck, Straßenkot
rōhnettak kattenhōr, kattenhaer, mnd., N.: nhd. Katzendreck (als Arznei gebraucht)
rōhnevūd dūvenhōr, dūvenhār, mnd., N.: nhd. Taubenmist, Taubendreck
rōhnewāp pāwenhōr*, pāwenhār, pāwenhaer, mnd., N.: nhd. Pfauenmist
rōhōk kōhōr, mnd., N.: nhd. Kuhmist (als Arzneimittel)
rōhpu uphōr, mnd.?, Adv.: nhd. höher hinauf, weiter zurück, bei Seite
rōhrednir rinderhōr, mnd., N.: nhd. Rindermist
rōhrenȫh hȫnerhōr, hoinerhōr, honderhōr, hoenderhōr, honnerhōr, hȫnrehōr, hoinrehōr, hoonrehōr, hūnrehōr, mnd., N.: nhd. Hühnerdreck
rōhretāk kāterhōr, catherhaer, mnd., N.: nhd. Dreck eines Katers, Mist eines Katers
rȫhröv vörhȫr*, vorhȫr, vorhōr, mnd., F., N.: nhd. Verhör, mündliche Untersuchung, gerichtliches Verhör
röhseb beshör, mnd., Sb.?: Vw.: s. besȫr
rōhsednik kindeshōr, kindeshōre, mnd., N.: nhd. Kinderkot
rōhsednuh hundeshōr, mnd., N.: nhd. Hundekot
rōhsedrēp pērdeshōr*, mnd., N.: nhd. Pferdemist
rōhsenevār rāveneshōr*, rāvenshōr, mnd., N.: nhd. Exkremente des Raben
rōhsenīws swīneshōr, swīneshār, mnd., N.: nhd. Schweinemist, Schweinekot
rōhsepāhcs schāpeshōr, schāpeshaer, mnd., M.: nhd. Schafmist
röi iör, iöre, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg., Gen. Pl.): Hw.: s. hē, sē (2), it
röi iör, iöre, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2)
rōillat talliōr, mnd., N.: Vw.: s. teller (2)
roines senior (1), mnd., M.: nhd. „Senior“ (Anredeform)
roines senior (2), mnd., M.: nhd. „Senior“, Senior des Domkapitels
roirp prior, prier, pryger, bryger, priōr, mnd., M.: nhd. Prior, Vorsteher eines Klosters, Oberster eines Klosters
roirpbus subprior, mnd., M.: nhd. „Subprior“, Vertreter des Priors
röisnom monsiör, monsör, munsör, monsingnör, mnd., M.: nhd. Herr, hoher Herr, edler Herr
rōk kōr (1), koer, koir, chōr, choer, chur, chōre, mnd., N., M.: nhd. Chor (M.) (1), Chor (M.) (2), Sängerchor, Gesamtheit der Sänger oder Sprecher, Zusammenklang, Chorgesang, abgeteilter Platz in der Kirche in dem die Geistlichkeit oder der Chor (M.) (1) aufgestellt ist, erhöhter Altarraum, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst
rōk kōr (2), chōr, mnd., Sb.: nhd. Salzmaß in der Lüneburger Sülze
rȫk kȫr, kūr, mnd., M., F.: Vw.: s. kȫre
rōka akōr, acoer, mnd., N.: nhd. Zurüstung zu einem Feste, Zusammenkunft ?
rōkepāk kāpekōr, kāpkōr, mnd., M.: nhd. Chor für die Zuschauer, Tribüne, Kirchenempore
rōkerælȫhcs schȫlærekōr*, schȫlerkōr, schȫlrekōr, mnd., M.: nhd. „Schülerchor“, Chor (M.) (2) der den Insassen einer Klosterschule vorbehalten ist
rōketǖb bǖtekōr, mnd., M.: nhd. von den Sülfmeistern zu zahlende Rente
rōklegne engelkōr, engelkōre, mnd., M.: nhd. Engelchor
rōklemmeh hemmelkōr*, hemmelkȫr, hemmelkȫre, mnd., M.: nhd. „Himmelschor“, Engelschor
rōkpāk kāpkōr, mnd., M.: Vw.: s. kāpekōr
rōkpōk kōpkōr, kōpchōr, mnd., N.: nhd. eine Lüneburger Salzmaßeinheit
rōkrȫv vȫrkōr, mnd., M.: nhd. „Vorchor“, vorderer Teil des Chorraums
rȫkrov vorkȫr, mnd., st. M.: Vw.: s. vörkȫre
rȫkrȫv vȫrkȫr, mnd., M.: Vw.: s. vȫrkȫre
rōkselegne engeleskōr*, engelskōr, engelskōre, mnd., M.: nhd. Engelschor
rȫksim miskȫr, miskore, mnd., M., F.: Vw.: s. missekȫre
rōkslegne engelskōr, engelskōre, mnd., M.: Vw.: s. engeleskōr
rȫl lȫr, mnd., M.: Vw.: s. lohære
rōlesē ēselōr, mnd., N.: nhd. Eselohr, Eselsohr
rȫletān nātelȫr, mnd., N.: nhd. Nadelöhr
rōlf flōr (1), flour, vlōr, mnd., M.: nhd. Estrich, Diele, Flur (M.) im Hause, Feldflur (F.), Flur (F.), Au, Feld
rōlf flōr (2), floer, mnd., M., F.: nhd. Flor, Blüte, Kraft, Ansehen
rōllat tallōr, mnd.?, N.: Vw.: s. teller (2)
rōllet tellōr, mnd.?, N., M.: Vw.: s. teller (2)
rōlrap parlōr, mnd., Sb.: nhd. Raum im Kloster in dem es erlaubt ist mit den Mönchen bzw. Nonnen zu sprechen
rȫls slȫr, slōr, sloer, schloͤr, mnd., M.?, N.: nhd. langsamer Gang, träger Gang
rōlv vlōr, mnd.?, M.: Vw.: s. flōr (1)
rōm mōr, moer, moir, muͤr, muer, mnd., M., N.: nhd. Moor, Sumpf, feuchter Landstrich, sumpfiger Landstrich, wilde unzugängliche Sumpfgegend, Torfmoor
rȫm mȫr, mnd., F.: nhd. Hefe
rȫmeg gemȫr, gemȫre, gemōr, mnd., N.: nhd. Moor
rȫmflah halfmȫr, mnd., N.: nhd. halbes Moor
rōmfrot torfmōr, mnd.?, N.: nhd. Torfmoor
rȫmnesāh hāsenmȫr*, hāsenmōr, mnd., N.: nhd. Moor, natürlicher oder künstlicher Graben (M.) der in Verbindung mit einem fließenden Wasser steht, Abzugsgraben
rōmōr rōmōr, mnd., N.: Vw.: s. rūmōr
romram marmor, mnd., M.: nhd. Marmor
romucuc cucumor, cacumer, mnd., F.: nhd. Gurke
rōmūr rūmōr (1), rumōr, rumohr, rumoer, rūmor, rōmōr, rōmer, mnd., N.: nhd. Rumor, Lärm, Unruhe, Tumult, Aufruhr
rōmūr rūmōr (2), rumōr, rumohr, rumoer, rūmor, rōmōr, rōmer, mnd., N.: nhd. heimliche Mitteilung, Flüstern
rōnē ēnōr, einōr, mnd., N.: nhd. Einohr
rōnesāh hāsenōr, hasenōr, hāsenōre, mnd., N.: nhd. Hasenohr, feines Gehör, eine Pflanze
rongis signor, mnd., M.: nhd. Herr, eine Anredeform
rōnhcsethcir richteschnōr, mnd., F.: Vw.: s. richtesnōr
rōnie einōr, mnd., N.: Vw.: s. ēnōr
rōns snōr (1), snōre, snūr, mnd., M., F., N.: nhd. Schnur (F.) (1), Faden, Garn, Strick (M.), Seil, Fessel, Leine, Litze, Band, Riemen, Sehne
rōnsebbew webbesnōr*, webbesnure, mnd.?, F.: nhd. Webschnur (F.) (1)
rōnsediēl lēidesnōr, mnd., M.: nhd. Lenkseil, Zügel
rōnselē ēlesnōr, mnd., F.: nhd. „Elleschnur“, Ellenmaß
rōnselrep perlesnōr, mnd., F.: nhd. „Perlenschnur“, aus Perlen bestehende Kette
rōnsepēws swēpesnōr, swöpsnōr, mnd., F.: nhd. Peitschenschnur (F.) (1)
rōnsetēm mētesnōr, mnd., M.: nhd. Messschnur
rōnsethcelv vlechtesnōr, mnd., F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.)
rōnsethcir richtesnōr, richtesnoͤr, richtesnoir, richteschnōr, richtsnōr, richtschnōr, mnd., M.: nhd. Richtschnur (der Bauleute), gespannte Schnur (F.) (1) zum Anzeigen einer geraden Linie, Regel nach der man sein Verhalten richtet, Norm
rōnsewuod douwesnōr*, douwsnōr, dousnōr, mnd., M., F., N.: nhd. Tauschnur
rōnsfūrhcs schrūfsnōr, mnd., M.: nhd. „Schraubschnur“, festgedrehte Schnur (F.) (1) zum Einfassen von Kleidungsstücken
rōnshcīrk krīchsnōr, mnd., F.: nhd. feste Schnur (F.) (1), Zugwinde, Zugseil, Spannseil
rōnskas saksnōr, mnd., F.: nhd. „Sackschnur“, feste Schnur (F.) (1) zum Zubinden von Säcken
rōnsledniw windelsnōr, mnd.?, M., F., N.: nhd. „Windelschnur“, Schnur (F.) (1) zum Binden, besonderes Haarband der Frau
rōnslegna angelsnōr, mnd., F.: nhd. Angelschnur
rōnsletēm mētelsnōr, mnd., M.: nhd. Messschnur
rōnslethcelv vlechtelsnōr, mnd.?, F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.)
rōnsletnam mantelsnōr, mnd., F.: nhd. „Mantelschnur“, Schnur (F.) (1) zum Zusammenziehen des Mantels, Kordel zum Zusammenziehen des Mantels
rōnsnedīs sīdensnōr, mnd., M.: nhd. „Seidenschnur“, Seidenkordel
rōnsnekcan nackensnōr, mnd., F.: nhd. „Nackenschnur“, Halsband
rōnsneledēv vēdelensnōr, veddelsnoer, fyddelsnohr, mnd., F.: nhd. Klapper?, Tuba?, Trompete?, Röhre?
rōnsnellark krallensnōr, mnd., M.: Vw.: s. korallensnōr
rōnsnellarok korallensnōr, krallensnōr, karallensnōr, mnd., M.: nhd. „Korallenschnur“, Schmuckkette aus Korallen
rōnsnelrap parlensnōr, parlensnoer, parlenschnōr, perlensnōr, mnd., F.: nhd. „Perlenschnur“, aus Perlen bestehende Kette
rōnsnelrep perlensnōr, mnd., F.: Vw.: s. parlensnōr
rōnsnemēr rēmensnōr, mnd., F.: nhd. „Riemenschnur“, ledernes Haarband, Haarnestel
rōnsnepāp pāpensnōr, mnd., F.: nhd. Rosenkranz
rōnsnesrek kersensnōr, mnd., M.: nhd. Kerzenschnur
rōnsnētsnreb bernstēnsnōr, bernsteinsnōr, mnd., F.: nhd. Rosenkranz
ronsnevūh hūvensnor, mnd., N.: nhd. Schnur (F.) (1) einer Haube
rōnsnietsnreb bernsteinsnōr, mnd., F.: Vw.: s. bernstēnsnōr
rōnsōhcs schōsnōr, schosnōr, mnd., F.: nhd. „Schuhschnur“, Schuhband, Schuhsenkel, Schnürband
rōnspȫws swȫpsnōr, mnd., F.: Vw.: s. swēpesnōr
rōnsrāh hārsnōr, mnd., F.: nhd. Haarschnur, Haarbinde (oft kostbar mit Gold oder Perlen sowie Steinen verziert)
rōnsrēborp probērsnōr, mnd., Sb.: nhd. „Probierschnur“, Handlot als Teil der Schiffsausrüstung
rōnsretsonretap paternostersnōr, mnd., F.: nhd. „Paternosterschnur“, Rosenkranz
rōnsthcelv vlechtsnōr, vlechtsnur, mnd., F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.)
rōnsthcir richtsnōr, richtschnōr, mnd., M.: Vw.: s. richtesnōr
rōnstīrk krītsnōr, mnd., M.: nhd. „Kreideschnur“, mit Kreide bestrichene Schnur (F.) (1) zur Bezeichnung einer geraden Linie
rōnstōh hōtsnōr, hoetsnōr, mnd., F.: nhd. Hutschnur
rōnsuod dousnōr, mnd., F.: Vw.: s. douwesnōr
rōnswuod douwsnōr, dousnōr, mnd., M., F., N.: Vw.: s. douwesnōr
roov voor, mnd., F.: Vw.: s. vōre (3)
rop por, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree
ropas sapor, mnd., M.: nhd. Gewürzbrühe, Sauce
rōps spōr, spoͤr, mnd., N.: nhd. Spur, Fußspur, Spur eines Reittiers, Wildfährte, Wagenspur, Geleis, Wegspur, Fahrbahn, Milchspur?
rōpslēs sēlspōr*?, mnd., Sb.: nhd. Robbenschwanz?
rōpsnegāw wāgenspōr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenspur“, Wagengeleise
rōpstar ratspōr, mnd., N.: nhd. „Radspur“, Radfurche, ausgefahrene Fahrzeugspur
rōpstōv vōtspōr, vōtspore, vōtspār, mnd., N.: nhd. Fußspur, Fußabdruck, Schritt, Spur, nachgelassenes Zeichen
rōr rōr (1), roer, roir, roor, rȫr, roͤr, rūr, mnd., N.: nhd. Rohr, Schilf, Pfeife aus Schilfrohr, Schreibrohr, Rohrfeder, Röhricht, mit Schilfrohr bestandenes Gelände, länglicher zylindrischer Hohlkörper, Röhre, Wasserleitung, Abflussrohr, Auslass an Gefäßen, Blasrohr, Rohrstock, Zimtrinde?, Schusswaffe mit langem Lauf, Schießrohr, Kanone, Handfeuerwaffe, Muskete, Röhrenknochen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Vorrichtung am Webstuhl, Spule (Bedeutung örtlich beschränkt), Röhrchen als aufgenähter Kleiderschmuck (Bedeutung örtlich beschränkt)
rōr rōr (2), mnd., N.: nhd. Ruder, Gerät zum Fortbewegen eines Wasserfahrzeugs, Steuerruder, Vorrichtung zum Lenken eines Wasserfahrzeugs
rōr rōr (3), rōre, mnd., N.: nhd. Vorrichtung beim Vogelfang an welcher der Lockvogel angebunden wird, Stange auf welcher der Rührvogel (= Lockvogel) sitzt?
rōr rōr (4), rōre, rȫr, rȫre, rūr, rūre, růre, mnd., Adj.: nhd. beweglich, sich bewegend, gute Verdauung habend (Bedeutung örtlich beschränkt), berührend, in unmittelbarer Nähe seiend
rōr rōr (5), mnd., F.: Vw.: s. rōre (1)
rōreg gerōr, mnd.?, N.: nhd. Gerühre, Lärm, Bewegung
rōrenrob bornerōr, mnd., N.: nhd. „Brunnenrohr“, Brunnenröhre, Leitungsrohr
rorepmal lamperor, mnd., M.: nhd. Kaiser?, Imperator?
rōrerǖv vǖrerōr, mnd., N.: Vw.: s. vǖrrōr
rȫressa asserȫr, assuror, mnd., M.: nhd. Versicherer, die Versicherung tragende Gesellschaft
rȫrhcs schrȫr, mnd., M.: Vw.: s. schrȫdære
rōrlēt tēlrōr, telrōr, mnd.?, N.: nhd. „Zielrohr“, Zielbüchse, eine Art Feuergewehr
rôrnevīhcs schīvenrôr, mnd., N.: nhd. Scheibenrohr (ein Geschütz?), Büchse zum Scheibenschießen
rōrnrob bornrōr, mnd., N.: nhd. Brunnenröhre, Leitungsrohr
rōrpok koprōr, kopprōr, mnd., N.: nhd. Dachspeier
rōrretāw wāterrōr***, mnd., N.: nhd. Wasserrohr
rōrretāwtevȫh hȫvetwāterrōr, mnd., N.: nhd. Hauptwasserrohr
rōrrǖv vǖrrōr, vǖrerōr, vǖrrohr, mnd., N.: nhd. Feuerrohr, Flinte
rōrtevȫh hȫvetrōr, mnd., N.: nhd. Hauptrohr
rōrtful luftrōr, mnd., N.: nhd. Luftrohr
rōrthcul luchtrōr*, luchtrȫr, luchtrȫre, mnd., F.: nhd. Luftröhre
rōrtnah hantrōr, mnd., N.: nhd. Handbüchse, leichtes Gewehr
rōrtnis sintrōr, zintrōr, zyntror, mnd., N.: nhd. Zündrohr, Schießgewehr
rōrtniz zintrōr, zyntror, mnd., N.: Vw.: s. sintrōr
rōrtsūp pūstrōr, mnd., N.: nhd. „Pustrohr“, Blasrohr
rōs sōr, sār, sǖr, mnd., Adj.: nhd. trocken, dürr, abgestorben, kraftlos, ausgetrocknet, mager, regenarm, austrocknend, dörrend, unfruchtbar, nicht verdienstlich, unempfänglich, hart
rȫseb besȫr, beshör, mnd., Sb.?: nhd. ?
rōselesē ēselesōr*, ēselsōr, mnd., N.: nhd. Eselsohr, Eselohr
rōsert tresōr, mnd.?, M.: nhd. „Tresor“, Schatz, Schatzkammer, Wandgestell für Flaschen und Gläser
rōsirt trisōr, tritsōr, mnd.?, N.: nhd. Schatz, Behälter für Kostbarkeiten, Gestell mit Flaschen und Gläsern, Büffet
rosīvōrp prōvīsor, prowissor, prōvīsōr, provisoer, prōvīser, mnd., M.: nhd. Provisor, Sachwalter, Aufseher, Verwalter der weltlichen Angelegenheiten einer Kirche bzw. eines Klosters bzw. eines Stiftes, Ratsangehöriger der die Aufsicht über eine Institution führt
rōslesē ēselsōr, mnd., N.: Vw.: s. ēselesōr
rösnum munsör, mnd., M.: Vw.: s. monsiör
rȫsȫl lȫsȫr, mnd., Sb.: nhd. beweglicher Besitz
rōsroc corsōr, corsoer, mnd., M.: nhd. geistliches Amt, Ausleger
rosseforp professor, professer, mnd., M.: nhd. Professor, Lehrer an der Universität
rossessop possessor, mnd., M.: nhd. Besitzer, Eigentümer?, Inhaber eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, zum Nießbrauch Berechtigter
rōsur rusōr, mnd., M.: nhd. unfältiger Mensch, Rüpel
rōt tōr***, mnd., N.: nhd. Tor (N.)
rotādnuf fundātor***, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter
rotādnufedēm mēdefundātor, mnd., M.: nhd. Mitbegründer, Mitstifter
rotāisiv visiātor?, mnd., M.: nhd. Aufseher, höherer Geistlicher der die Aufsicht über die Pfarre hat
rotākidērp prēdikātor*, prēdicātor, mnd., M.: nhd. Geistlicher der im Gottesdienst predigt, Prediger
rotāler relātor, mnd., M.: nhd. Berichterstatter, Gewährsmann
rotāllitsop postillātor, mnd., M.: nhd. Verfasser von geistlichen Schriften oder Predigten über die Evangelien und ihre Auslegung
rotānes senātor, mnd., M.: nhd. Senator
rotānidrō ōrdinātor, mnd., M.: nhd. Geistlicher der die Einsetzung bzw. Weihe zum Pfarrer vornimmt
rotaniwt twinator, mnd.?, M.: nhd. Zwirnmacher
rotānrebug gubernātor, mnd., M.: nhd. Reichsverweser, Statthalter
rotārō ōrātor, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Gesandter
rotārūcōrp prōcūrātor, prōcūrātōr, prōcūrātoir, mnd., M.: Vw.: s. prōkūrātor
rotārūcōrpsilāpicnīrp prīncipālisprōcūrātor, mnd., M.: Vw.: s. prīncipālprōcūrātor
rotārūkōrp prōkūrātor*, prōcūrātor, prōcūrātōr, prōcūrātoir, prōkrātor, prakrātor, mnd., M.: nhd. „Prokurator“, Sachverwalter, Bevollmächtigter, Vertreter in Rechtsangelegenheiten, Anwalt, Rechtsbevollmächtigter einer Institution, Prozessbevollmächtigter einer Institution, Verwalter, Geschäftsträger einer Institution, Verweser, Visitator eines Lehens, Verantwortlicher für die Haushaltsführung eines Klosters oder Stiftes, Schaffner
rotārūkōrplāpicnīrp prīncipālprōkūrātor*, prīncipālisprōcūrātor, mnd., M.: nhd. Hauptvertreter, Hauptbevollmächtigter in einem Rechtstreit
rotārūkōrpnelēd dēlenprōkūrātor, mnd., M.: nhd. Prokurator im Dielengericht im Landgebiet
rotātisiv visitātor***, mnd., M.: nhd. Aufseher, höherer Geistlicher der die Aufsicht über die Pfarre hat
rotcaf factor, facter, mnd., M.: nhd. Handelsfaktor, Handelsagent
rotcālāpicnīrp prīncipālāctor, mnd., M.: nhd. Hauptkläger in einem Rechtsstreit
rotcel lector, lecter, mnd., N.: nhd. Lesepult, Chorempore (Bedeutung jünger)
rotcēr rēctor, rēcter, mnd., M.: nhd. „Rektor“, Vorsteher einer Bildungseinrichtung, Leiter (M.) einer geistlichen Einrichtung
rotcētōrp prōtēctor, mnd., M.: nhd. „Protektor“, Beschützer, Schutzherr, Schirmherr
rȫtivres servitȫr, mnd., M.: nhd. satirisch notierte Ergebenheitsfloskel der galanten Sprache
rotkod doktor, mnd., M.: nhd. Doktor, Syndikus des Rates
rōtmlap palmtōr, palmtoͤr, mnd., Sb.: nhd. Rute mit der Schüler geschlagen werden
rōtmok komtōr, kometoer, komptor, mnd., N.: Vw.: s. kuntōr
rōtmuk kumtōr, kumptor, mnd., N.: Vw.: s. kuntōr
rōtnak kantōr, mnd., N.: Vw.: s. kuntōr
rotneccus succentor, succenter, mnd., M.: nhd. Unterkantor, Vorsänger im Chor
rōtnok kontōr, mnd., M.: Vw.: s. kuntōr
rōtnuk kuntōr, kantōr, kuntoer, kunctor, kumtōr, kumptor, kontōr, korntōr, korntoer, komtōr, kometoer, komptor, mnd., N.: nhd. Kontor, Privatkontor, Schreibtisch, Schreibpult mit Fächern, Schreibschrank, Zähltisch, Pult, großer Behälter zur Aufbewahrung der Geschäftspapiere und Wertgegenstände, großer Koffer, Schrank, Geschäftszimmer, Niederlassung hansischer Kaufleute, Hansehof, Versammlungsraum der Kontorangehörigen
rōtnukerævīrhcs schrīværekuntōr*, schrōverkumtōre, schrīverkumpthore, mnd., N.: nhd. „Schreiberkontor“, Schreibtisch
rōtnukevīrhcs schrīvekuntōr, mnd., N.: nhd. „Schreibkontor“, Schreibtisch
rōtnukfīrhcs schrīfkuntōr, schrīfkomtōr, mnd., N.: nhd. „Schreibkontor“, Schreibtisch
rōtnuktfirhcs schriftkuntōr*, schriftkomtōr, mnd., N.: nhd. „Schriftkontor“, Schreibtisch
rōtnuktols slotkuntōr, mnd., N.: nhd. „Schlosskontor“, verschließbarer Schreibtisch
rotōmōrp prōmōtor, mnd., M.: nhd. „Promotor“, Förderer, Gönner
rotpecer receptor, mnd., M.: nhd. „Rezeptor“, Mensch der jemanden bei sich unterbringt
rotpecērp prēceptor, praeceptor, mnd., M.: nhd. Lehrer, Lehrmeister
rȫts stȫr (1), stȫre, stoer, staͤr, stür, mnd., M.: nhd. Stör (M.) (1)
rȫtS Stȫr*** (2), mnd., FlN: nhd. Stör (Nebenfluss der Elbe) (M.) (2)
röts stör, stoerr, mnd., Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch
rōtsāp pāstōr, pastor, pastōr, pastoer, pastoir, pāstor, mnd., M.: nhd. Pastor, Pfarrer, vorstehender Geistlicher einer christlichen Gemeinde der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt bzw. für die Seelsorge zuständig ist
rotsapprod dorppastor, mnd., M.: nhd. Dorfpastor, Dorfpfarrer
rotsaptim mitpastor, mnd., M.: nhd. Mitpastor, Pfarrvikar
rōtser restōr, mnd., N.: nhd. Erstattung
rotsom mostor, mnd., M.: nhd. Monster, Ungeheuer
rōttekram markettōr, mnd., N.: nhd. Markttor
rotujdaoc coadjutor, mnd., M.: nhd. Stellvertreter des Bischofs bei Behinderung oder Sedisvakanz
routtauq quattuor (1), mnd., M.: nhd. „Vierer“, vier Augen auf dem Würfel
routtauq quattuor (2), mnd., N.: Vw.: s. quārtēr
rov vor (1), vôr, for*, mnd., N.: nhd. ungemästetes Schwein, Magerschwein
rōv vōr (1), mnd., st. F.: nhd. Furche, Vertiefung, Rinne, Graben (M.), Grenzgraben, Grenze, Linie, Reihe
rȫv vȫr (1), vȫre, vor, vur, ver, fȫr*, mnd., Präp.: nhd. vor, außen vor, an der Außenseite, auf der Vorderseite, angesichts, vorne auf, mehr als, eher als, höher als, mit Vorrang, bevorzugt, früher als, hin bis zu, vorüber bei, wegen, aus, schützend gegen, zugunsten von, zum Vorteil, zum Besten von, in Hinsicht auf, für, zu, als, günstig, mit der Eigenschaft von, in der Eigenschaft als, anstatt, in der Stelle, an Stelle von, ausgegeben als, verkleidet als, angesehen als, als Entgelt, zum Ausgleich von, zur Vergeltung für
rov vor (2), for*, mnd., F.: nhd. Frau, Ehrentitel für Frauen höheren Standes
rōv vōr (2), vȫr, vōre, mnd., F.: nhd. Fuhre
rȫv vȫr (2), fȫr*, mnd., Adv.: nhd. vorne, voran, voraus, vorüber, vorher, zuvor, früher, vorbei, vergangen, verstorben
rov vor (3), mnd.?, N.: nhd. Frühling
rōv vōr (3), voer, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1)
rȫv vȫr (3), fȫr*, mnd., Konj.: nhd. ehe, bevor
rov vor (4), mnd., F.: Vw.: s. vȫrne (1)
rȫv vȫr... (4), vȫre..., vōr..., vār..., vür..., fȫr...*, mnd., Präf.: nhd. vor... (betontes Präfix), hervor... (betontes Präfix), vorwärts... (betontes Präfix), vorher... (betontes Präfix), voraus... (betontes Präfix)
rȫv vȫr... (5), vür..., fȫr*..., mnd., Präf.: nhd. für... (betontes Präfix)
rȫv vȫr (6), mnd., F.: Vw.: s. vōr (2)
rȫv vȫr (7), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
rȫv vȫr... (8), mnd., Präf.: Vw.: s. vör
rȫv vȫr (9), mnd., Präp.: nhd. für
röv vör..., vor..., var..., ver..., för...*, vȫr...?, mnd., Präf.: nhd. ver... (unbetontes Präfix)
rōvaf favōr, mnd., Sb.: nhd. schmales seidenes Band
rȫveb bevȫr, mnd., Adv.: nhd. bevor, zuvor, vorher
rȫvebrīh hīrbevȫr, mnd., Adv.: nhd. „hierbevor“, vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst
-rövfa afvör-, mnd., Präp.: Vw.: s. auch afver
rōvni invōr*, invȫr, invoer, mnd., N.: nhd. Erntefuhre
rȫvrād dārvȫr, dārvȫre, darvore, mnd., Adv.: nhd. davor, zuvor, dafür, wovor, wofür
rȫvrēh hērvȫr, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor
rȫvrīh hīrvȫr, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür
rōvtīhcs schītvōr (1), schōtfor, mnd., Sb.: nhd. eine verächtliche Abweisung
rōvtīhcs schītvōr*, schītvȫre, schītvȫr, schītvore, mnd., F.: nhd. Dreckfuhre, Quark
rōvtlos soltvōr*, soltvȫr, soltvȫre, saltvȫr, saeltvȫr, mnd., F.: nhd. „Salzfuhre“, Salzladung, Salzverschiffung, Salzhandel zu Schiff
rōvüöh höüvōr, howvōr, mnd., N.: nhd. Fuhrleistung in der Heuernte
rōw wōr, wur, wore, mnd., Interj., Konj., Adv.: nhd. wo, wohin, wenn, falls, etwa, vielleicht, ungefähr
röweb bewör, mnd., N.: Vw.: s. bewer (1)
rōwella allewōr, alwōr, mnd., Adv.: nhd. wo auch immer, überall wo
rōwla alwōr, mnd., Adv.: Vw.: s. allewōr
rōwröv vörwōr*, vorwōr, vorwor, vorwör, mnd., F.?: nhd. Verwirrung, Unruhe, Verdruss
rōws swōr (1), swor, mnd., Adv.: Vw.: s. swār (1)
rōws swōr (2), swor, mnd., Konj.: Vw.: s. swār (3)
rȫws swȫr, mnd., N.: Vw.: s. swēr (1)
rōwsella alleswōr, alleswār, mnd., Konj.?, Adv.?: nhd. überall
rōwsethci ichteswōr, mnd., Adv.: Vw.: s. ichteswār
rōwsla alswōr, alswār, alswo, mnd.?, Adv.: nhd. wo auch immer, überall
rōwsüs süswōr, suswor, mnd., Adv.: nhd. sonstwo, irgendwo anders, anderswo
-rra arr-, mnd., Präf.?: Vw.: s. err-
rre err..., mnd., ?: Vw.: s. arr...
rū ūr...* (1), ur..., mnd.?, Präf.: Vw.: s. ōr... (4)
rū ūr*** (2), mnd., st. M., sw. M.: nhd. Ur, Auerochse
rūb būr (1), mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Bürger, Mitbürger, Wohner, Bewohner, Einwohner, Nachbar, Nächster, Salzbeerbter, Sälzer
rūb būr (2), mnd., N.: nhd. Bauer (M.) (2), Käfig, Gehäuse, Werkstätte des Großschmieds
rūb būr (3), mnd., F.: Vw.: s. būre
rūbal labūr, labûr, mnd., F.: nhd. Arbeit, Mühsal
rūbān nābūr, nābuer, nahbūr, nābor, nachbūr, mnd., M.: nhd. Nachbar, Hausnachbar, nächstbewohnender Mitbürger, Hofnachbar, Anlieger, Angrenzer, Feldnachbar, Tischnachbar, Miteinwohner, Einwohner, Nächster
rūbāndēm mēdnābūr, mnd., M.: nhd. Mitnachbar
rūbānnetūb būtennābūr, mnd., M.: nhd. Umwohner
rūbedēm mēdebūr, mnd., M.: nhd. Mitbewohner, Mitbürger, Dorfgenosse, Mitbauer?, Sälzergenosse (Bedeutung örtlich beschränkt)
rūbeg gebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Einwohner, Miteinwohner, Nachbar, Kolone
rūbegān nāgebūr, nachgebōr*, mnd., M.: nhd. Nachbar
rūbegetāv vātegebūr, vategebūr, mnd., N.: nhd. Vorratskammer, Schatzkammer, Schatzkästchen, Tresor
rūbegsūh hūsgebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1)
rūbegtlev veltgebūr, mnd., M.: nhd. Landmann, Ackermann
rūbekān nākebūr, mnd., M.: Vw.: s. nābūr
rūbetāv vātebūr, vatebūr, mnd., N.: nhd. Vorratskammer, Schatzkammer, Schatzkästchen, Tresor
rūbettahcs schattebūr, mnd., M.: nhd. der Krone zinspflichtiger Freisasse
rūbevre ervebūr, erfbūr, mnd., M.: nhd. Erbebauer (M.) (1), erbgesessener Bauer (M.) (1), Teilhaber an der gemeinen Mark
rūbfre erfbūr, mnd., M.: Vw.: s. ervebūr
rūbhcals slachbūr, mnd., M.: nhd. Vogelbauer, Vogelkäfig, Vogelfalle
rūbīrv vrībūr, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1), nicht höriger Bauer (M.) (1)
rūbkrek kerkbūr, mnd., M.: nhd. „Kirchbauer“, Kirchenältester
rūblaD Dalbūr, mnd., M.: nhd. Dalekarlier
rūblāp pālbūr, mnd., M.: nhd. „Pfahlbauer“, Pfahlbürger, außerhalb der Stadtmauern wohnender steuerpflichtiger und der städtischen Gerichtsbarkeit unterworfener Bürger
rūblegōv vōgelbūr, mnd., N.: nhd. Vogelbauer (M.) (2), Vogelkäfig
rūblēpskrek kerkspēlbūr*, kerspelbūr, karspelbūr, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kirchspielgemeinde, im Bereich des Kirchspiels angesessener Bauer (M.) (1)
rūblēpsrekedēm mēdekerspēlbūr, mnd., M.: nhd. Nachbar aus dem gleichen Kirchspiel
rūblēt tēlbūr, mnd., M.: nhd. Inhaber eines vererbten Anteils an der tēlacht
rūbnaw wanbūr, mnd.?, M.: nhd. Bürgerrecht nicht behaupten Könnender?
rūbnekniv vinkenbūr, mnd., N.: nhd. Finkenbauer (M.) (2), Käfig in dem leichtfertige Leute ausgestellt werden, Kaak, Pranger, Gefängnis, Gebäude vor dem der Pranger steht
rūbnepāp pāpenbūr, mnd., M.: nhd. der Kirche abgabepflichtiger Bauer (M.) (1)
rūbnetūb būtenbūr, mnd., M.: nhd. fremder nicht zur Gemeinschaft gehöriger Bürger
rubnis sinbur, mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Sorte Fell?
rūbrō ōrbūr, mnd., Sb.: Vw.: s. ōrbȫr
rūbsenegrüj jürgenesbūr*, jürgensbūr*, mnd., M.: nhd. Insasse des Greifswalder Sankt Georghospitals
rūbsetnemarcas sacramentesbūr, mnd., M.?: nhd. Hostienbehälter
rūbthcap pachtbūr, mnd., M.: nhd. „Pachtbauer“, dem Grundherrn pachtpflichtiger Bauer (M.) (1) und dessen Hof
rūbtnarts strantbūr, mnd., M.: nhd. „Strandbauer“ (M.) (1), Strandanwohner, Küstenbewohner, am Strand wohnender und Bernstein schöpfender oder sammelnder Leibeigener
rūbtū ūtbūr, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger, nicht zur Gemeinde gehörender Bürger bzw. Bauer (M.) (1)
rud dur (1), mnd.?, Präp.: Vw.: s. dörch (1)
rǖd dǖr (1), dūr, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖre (1)
rud dur (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. dörch (2)
rǖd dǖr (2), dûr, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖre (2)
rud dur*** (3), mnd., Sb.?: nhd. Dur (Tonart)
rudib bidur*, bydur, mnd., Sb.: nhd. B-Dur (Tonart)?
rūdlemmok kommeldūr, mnd., M.: Vw.: s. kummendūr
rūdlos soldūr, solduer, mnd., F.?: nhd. Lötmasse, Lötung (mit Borax)
rūdnemmok kommendūr, mnd., M.: Vw.: s. kummendūr
rūdnemmuk kummendūr, kummendūre, kummerdūr, kummeldur, kummeldure, kumeldur, kumeldiure, kummeltur, kommtūr, kumptūr, komptūr, komtor, komter, kummettūr, kumeler, komendur, kommendūr, kommeldūr, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende
rūdnemmuktnal lantkummendūr*, lantkummendūre, lantkummeldūre, lantkummerdūre, lantkumptūr, lantkomptūr, lantkomptuer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei
rǖdrob bordǖr***, bordǖre***, mnd., Sb.: nhd. „Bordüre“, Gesticktes
rudyb bydur, mnd., Sb.?: Vw.: s. bidur
rǖf fǖr*, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
rūgif figūr, mnd., F.: Vw.: s. figūre
rǖh hǖr, mnd., M.: nhd. Türhüter, Wächter?
rūhcs schūr (1), mnd., N.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Hagelschauer, rasch hereinbrechendes Unwetter, Bedrängnis, Notzeit, Anfall, kleine Weile, kurze Zeit
rūhcs schūr (2), schûre, mnd., N.: nhd. „Schauer“ (M.) (2), Scheuer, Schutz, Schutzdach, Überdachung, Schirm, Schuppen (M.), Baldachin am Altarschrein, Kappe, Kopftuch, Abstellraum, Lagerraum, Schlafstelle eines Bauern, Abteilung, Fach, Hut, Pflege, Deckung
rūhcs schūr (3), mnd., Adj.: nhd. listig, schlau
rǖhcs schǖr, mnd., ?: nhd. Dickmilch?
rūhcseb beschūr, beschûr, mnd., N.: nhd. Schutz
rūhcsfa afschūr, afschūre, mnd., N.: nhd. getrennt gelegenes abseitiges Schauer (M.) (2), Wetterdach, Schuppen (N.)
rūhcsnegāw wāgenschūr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschauer“ (M.) (2), Wagenschuppen (M.)
rūhcsnemmi immenschūr, immenschūre, mnd., F.: nhd. Bienenschauer (M.) (2), überdachter Bienenstand
rūhcspu upschūr, mnd., M.?: nhd. Nachlass eines Schauers (M.) (1) (Krankheit oder Ungewitters oder Anfeindung), Zwischenruhe, Erholung
rūhcsremōs sōmerschūr*, sīmerschǖr, sōmerschuer, sō̆mmerschǖr, mnd., F.: nhd. „Sommerscheuer“, Sommertenne
rūhcsrennod donnerschūr, mnd., M.: Vw.: s. dōnerschūr
rūhcsrenōd dōnerschūr, donnerschūr, mnd., M.: nhd. Gewitterschauer
rūhcsretsnev vensterschūr*, vinsterschūr, mnd.?, N.: nhd. Fensterschutz
rūhcsretsniv vinsterschūr, mnd.?, N.: Vw.: s. vensterschūr
rūhcsrȫv vȫrschūr, mnd., N.: nhd. „Vorschauer“, angebauter Schauer (M.) (2)
rūhcssūm mūsschūr, mnd., N.: nhd. „Mausschauer“, Mauseloch, Schutzloch für Wühlmäuse?
rūhcstloh holtschūr, mnd., N.: nhd. „Holzschauer“ (M.) (2), Schuppen (M.) zur Aufbewahrung des Brennholzes, Holzstall
rūhcsüöh höüschūr, hoyschūr, mnd., N.: nhd. Heuscheune, Heuschuppen (N.), Feldscheune
rūhnepāp pāpenhūr, mnd., F.: Vw.: s. pāpenhōre
ruiv viur, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
rūk kūr, mnd., M.: Vw.: s. kūre
rūl lūr, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm
ruls slur, slurr?, mnd., M.: nhd. Kellermeister?
rumrum murmur, murmer, murmel, mnd., N.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit
rūn nūr, mnd.?, Adv.: nhd. nur
rūnālp plānūr, mnd., Sb.: nhd. Überdachung, Zelt für ein Turnierspiel?
runsthcelv vlechtsnur, mnd., F.: Vw.: s. vlechtsnōr
ruov vour, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
rūp pūr (1), mnd., Adj.: nhd. „pur“, rein, lauter, klar, ungetrübt, unvermischt, von hohem Feingehalt seiend, edel, aufrichtig, keusch, schlicht, einfach, ganz, vollständig, bloß, ausschließlich
rūp pūr (2), mnd., Adv.: nhd. „pur“, rein, lauter, klar, ungetrübt, unvermischt, edel, aufrichtig, keusch, schlicht, einfach, ganz, vollständig, bloß, nur, allein, ausschließlich
rūpnu unpūr, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, schmutzig
ruprup purpur, mnd., F.: Vw.: s. purpure
rūr rūr (1), mnd., N.: Vw.: s. rōr (1)
rūr rūr (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rōr (4)
rūs sūr (1), suer, suir, sūre, mnd., Adj.: nhd. sauer, scharf, streng, herb, hart, schneidend, widrig, grämlich, griesgrämig, mürrisch, finster, verdrießlich, unwirsch, unfreundlich, unzufrieden, bitter, verbittert, mürrrisch, körperlich und geistig beschwerlich, mühselig, mühsam, schwierig, schwer, schmerzlich, leidvoll, unangenehm, widerwärtig, schwer zu bekommen seiend
rūs sūr (2), suer, suir, mnd., N.: nhd. „Sauer“, Säure, Essig, Saueressig, Widerwärtigkeit, Bitterkeit, Beschwerde
rūs sūr (3), mnd.?, Adj.: nhd. südlich, im Süden seiend
rǖs sǖr, sǖre, mnd., Adj.: Vw.: s. sōr
rūsal lasūr, lasuer, lassur, mnd., N.: nhd. Lasur, Lapislazuli, klarer hellblauer Edelstein
rusi isur, mnd., Adj.: nhd. aus Isur stammend, Isur betreffend
rūskitē ētiksūr, mnd., Sb.: nhd. Essig, Bitterkeit
rūsnem mensūr, mnd., F.: nhd. Versmaß
rūsrēb bērsūr, mnd., N.: nhd. Bieressig, Essig
rūsrettib bittersūr, mnd., Adj.: nhd. sauer, essigsauer
rūssekukcuk kuckukessūr, mnd., N.: nhd. „Kuckuckssauer“
rūsualk klausūr, klausūre, kleysūr, kleisur, mnd., F.: nhd. Buchschloss, Schließe, verschließbarer Behälter, Geldschrank
rūsyelk kleysūr, mnd., F.: Vw.: s. klausūr
rūtaerc creatūr, creatūre, mnd., F., N.: nhd. „Kreatur“, Geschöpf, Wesen, Lebewesen, Gesamtheit der Schöpfung
rūtaerk kreatūr*, kreatūre*, mnd., F., N.: Vw.: s. creatūr
rūtagil ligatūr, mnd., Sb.: nhd. ein Leinenstoff
rūtan natūr, natūre, natuer, mnd., F.: nhd. Natur, Wesen, Wesensart, Veranlagung, Art (F.) (1), angeborene Art, Eigenschaft, Beschaffenheit, Charakter, Naturanlage, Sinnesart, Kreatürlichkeit, Instinkt, Geschlechtstrieb, geschlechtliche Vermischung, sinnliches Wesen des Menschen, körperliches Befinden, Naturreich, Weltordnung, Naturgesetz, Eigenschaft der Elemente, natürliches Bedürfnis der Menschen
rūtārtsiger registrātūr, mnd., F.: nhd. „Registratur“, Aktenbestand
rūtcerroc correctūr, mnd., F.: nhd. Korrektur, Korrekturlesung
rūtfirhcs schriftūr, schriftūre, mnd., F.: nhd. Schrift, heilige Schrift, schriftliches Erzeugnis
rutirom moritur, mnd.?, Sb.: nhd. orientalischer? Kleiderstoff
rūtlebat tabeltūr, mnd., F.: nhd. Tabulatur, geordnetes Regelwerk, Inbegriff der technischen Regeln des Meistergesangs, genaue pedantische Regelmäßigkeit
rūtlekam makeltūr, mnd., N.: nhd. Makulatur, Altpapier
rūtlupes sepultūr, mnd., F.: nhd. Begräbnisplatz, Grabstätte
rǖtnevē ēventǖr, eventur, ēventǖre, eventure, mnd., N.: nhd. Ereignis, glückliches Ereignis, unglückliches Ereignis, Zufall, Gefahr, Wagnis, Risiko, Ungefähr, Geschick, Ende, Ausgang, Geschichte, Erzählung seltsamer Ereignisse, zufällige Arbeit, Ware, allerlei, weibliche Scham
rūtper reptūr, mnd., F.: nhd. Heilmittel
rūtpmuk kumptūr, kumpter, kumpster, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende
rūtpmuksūh hūskumptūr, hūskumtūr, hūskomptūr, hūskomtūr, mnd., M.: nhd. „Hauskomptur“
rūtpmuktōrg grōtkumptūr, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens
rūts stūr (1), stur, stuyr, stor, mnd., Adj.: nhd. „stur“, steif, hart, streng, ernst, störrisch, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich, abweisend, unzugänglich, eigensinnig, finster, mürrisch, grämlich, aufsässig, drückend, barsch, schroff
rǖts stǖr (1), stur, mnd., N., F.: nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Festigkeit, Zucht, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr
rūts stūr (2), mnd., M.: nhd. Kaulbarsch
rǖts stǖr (2), stuyr, stūr, mnd., F., M.: nhd. Steuer (F.), Beitrag, Gabe, Geschenk, Spende, Abwehr, Eindämmung, Unterbindung, Behinderung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Stärkung, Förderung
rǖts stǖr (3), stur, mnd., F.: nhd. Unkraut, eine Gemüsepflanze
rǖts stǖr (4), mnd., M.: Vw.: s. stȫr (1)
rǖtseg gestǖr***, mnd., N.: nhd. Unterstützung?, ziemliche Handlungsweise
rǖtsegnu ungestǖr* (1), ungestūr, ungestūre, mnd.?, N.: nhd. Ungestüm, lärmende Handlungsweise, unziemliche Handlungsweise
rǖtsegnu ungestǖr* (2), ungestūr, ungestūre, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, zügellos, wild
rǖtsekīr rīkestǖr, mnd., F.: nhd. Reichssteuer (F.)
rūtsnu unstūr, mnd.?, Adj.: nhd. „unstur“, frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm
rūtsop postūr, mnd., F.: nhd. Stellung, Stand
rǖtsröv vörstǖr*, vorstǖr, vorstūr, mnd., F.?: nhd. Zerstörung, Verstörung, Verwüstung
ruv vur (1), mnd., F.: Vw.: s. vūre
rüv vür... (1), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr... (5)
ruv vur (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫr (1)
rüv vür (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫre (2)
rǖv vǖr, vǖer, vuer, vuir, viur, fuhr, vyr, vour, fǖr*, mnd., N.: nhd. Feuer, Verbrennungsvorgang, Feuer als Naturerscheinung, Brand, Flamme, Feuerschein, glühende Masse, Feuerball, Leidenschaft, Erregung, Eifer, Liebe, Inbrunst, Aufregung, Aufruhr, gezähmtes Feuer, Feuerstelle, Herdfeuer, Kochfeuer, Schmiedefeuer, Schmelzfeuer, Freudenfeuer, festliches Feuer, Opferfeuer, Feuerungsmaterial, Feuerholz, Zündstoff, schädliches Feuer, Feuer als Strafe, Schadenfeuer, Feuersbrunst, Feuer als Kampfmittel, Feuertod, Feuerprobe, mit Rötung verbundene Hautkrankheit
rǖvegēlv vlēgevǖr, mnd., N.: nhd. Flugfeuer, Funkenflug
rǖvegēv vēgevǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer
rǖvelleh hellevǖr, mnd., N.: nhd. Feuer der Hölle, höllisches Feuer
rǖvelōk kōlevǖr, kōlvǖr, kālvǖr, mnd., N.: nhd. Kohlefeuer, Kohlenfeuer
rǖvetȫb bȫtevǖr, botevūr, mnd., N.: nhd. Feueranzünder, Anschürer, Hetzer
rǖvhcōlv vlōchvǖr, vlochvūr, mnd., N.: nhd. Flugfeuer, fliegender Funken (M.)
rǖvhcsilleh hellischvǖr*, helschvūr, mnd.?, N.: nhd. höllisches Feuer
rǖvlegēv vēgelvǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer
rǖvlevēws swēvelvǖr, mnd., N.: nhd. „Schwefelfeuer“, brennender Schwefel
rǖvlevȫrp prȫvelvǖr, mnd., N.: nhd. „Probefeuer“, Feuer mit dem etwas geprüft wird
rǖvlōk kōlvǖr, kōlvūr, mnd., N.: Vw.: s. kōlevǖr
rǖvnegēv vēgenvǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer
rǖvnelēs sēlenvǖr, mnd., N.: nhd. „Seelenfeuer“, feurige Empfindung
rǖvnelōk kōlenvǖr, kālenvǖr, mnd., N.: nhd. Kohlefeuer, Kohlenfeuer
rǖvnennim minnenvǖr, mnd., N.: nhd. „Minnenfeuer“, Liebesfeuer
rǖvpōl lōpvǖr***, mnd., M.: nhd. Lauffeuer
rūvseinotnA Antoniesvūr, mnd., F.: nhd. Antoniusfeuer, heiliges Feuer
rǖvsennahōj jōhannesvǖr, jōhansvǖr, mnd., N.: nhd. Johannisfeuer, am Johannisabend auf Hügeln und Wegen entzündetes Feuer, Sonnenwendfeuer
rǖvtloh holtvǖr, mnd., N.: nhd. Holzfeuer
rǖvtnevāletsav vastelāventvǖr, mnd., N.: nhd. Fastnachtsfeuer
rǖvtōl lōtvǖr, mnd., N.: nhd. ?
rǖvtōlsennahōj jōhanneslōtvǖr, mnd., N.: nhd. Feuer aus Johannisgerten? (als Volksbrauch)
rǖvtōn nōtvǖr, mnd., N.: nhd. „Notfeuer“
rǖvtōnsennahōj jōhannesnōtvǖr, mnd., N.: nhd. durch Reiben hervorgebrachtes Feuer (als Volksbrauch)
rǖvwūrb brūwvǖr, mnd., N.: nhd. „Braufeuer“, Feuer unter dem Braukessel
ruw wur, mnd.?, Interj., Konj., Adv.: Vw.: s. wōr
rūws swūr, mnd., Adv.: Vw.: s. swār (1)
rv vr..., mnd., Präf.?: Vw.: s. noch wr...
rybellüv vüllebyr, mnd., N.: Vw.: s. vüllebēr
ryebellüv vüllebeyr, mnd., N.: Vw.: s. vüllebēr
ryv vyr, mnd., N.: Vw.: s. vǖr
ryz zyr, zier, mnd., Adj.: Vw.: s. sīre
sā ās, mnd., N.: nhd. Aas, Fleisch eines toten Körpers, Leichnam, totes Tier, Kadaver, Speise der Tiere
sab bas, mnd., M.: nhd. Bass
sāb bās, mnd., M.: nhd. „Baas“, Aufseher, Meister (bei Deicharbeiten), Herr
sabbak kabbas, mnd.?, ?: nhd. ?
sabbals slabbas, mnd., Sb.: nhd. Trunk
sablāpicnīrp prīncipālbas, mnd., M.: nhd. Labialpfeifenregister des Pedalwerks einer Orgel
sabnelebmis simbelenbas, zimbelenbas, mnd., M.: nhd. „Zimbelenbass“, Orgelregister
sabnelebmiz zimbelenbas, mnd., M.: Vw.: s. simbelenbas
sabnenēdtniuq quintdēnenbas*, quintdīnenbas, mnd., M.: nhd. Pfeife im Basswerk der Orgel, Gedacktpfeife mit enger Monsur die neben dem Grundton deutlich die Quinte hören lässt
sabrebbals slabberbas, mnd., Sb.: nhd. Trunk?, Schluck?, Bissen?, Happen?
sad das (1), dasse, mnd., M.: nhd. Dachs
sad das (2), mnd., Pron.: Vw.: s. des
sadūJ Jūdas, mnd., M.: nhd. Judas, habgieriger Mensch, gewissenloser Mensch, Verräter, Vorrichtung mit der man den Nachbarn das Wasser aus den Leitungsrohren entzog (Bedeutung jünger)
saerdnA Andreas***, mnd., PN: nhd. Andreas
safenak kanefas, kannefas, kanephas, canephas, canphas, canafas, caneves, canevets, kanifas, kanives, kanafas, kanafes, mnd., M.: nhd. Kanevas, grober Leinenstoff, Stramin, Sackleinwand, grobe Leinwand aus Hanf
saffak kaffas, mnd., M., N.?: nhd. in den östlichen Ostseeländern verwendetes kleines Seefahrzeug
sāforp profās, profāze, mnd., M.: Vw.: s. profōs
sāg gās (1), gāes, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, rasch, plötzlich
sāg gās (2), mnd., F.: nhd. Gans
sahrap parhas, mnd., M.: nhd. gebratene Scheibe eines Gemisches aus gehacktem Fleisch und Mehl
saibot tobias, mnd.?, Sb.: nhd. Tobiasfisch, ein Fisch
saibuc cubias, mnd., M.: Vw.: s. kubias
saibuk kubias, kupias, kupyas, kupygas, cubias, koppjas, mnd., M.: nhd. Zehnteinnehmer, Zehntner
saipuk kupias, kupyas, kupygas, mnd., M.: Vw.: s. kubias
sak kas, kāts, kaiz, kas, mnd., Interj.: nhd. katz! katz! (Scheuchruf gegen Katzen)
sāknats stankās, mnd., N.: nhd. „Gestankaas“
saknepo openkas, mnd., M.?: nhd. Halbedelstein, Opal?
sakūd dūkas, dūkes, dūks, mnd., Sb.: nhd. Verlust, Verderben, Verstellung, Hinterlist, Betrug
sal las (1), lax, mnd., M.: nhd. Lachs
sal las (2), laes, lasch, mnd., M.: nhd. spitz zulaufendes Stück, keilförmiger oder zwickelförmiger Streifen (M.), keilförmige Lichterscheinung eines Kometen
sal las (3), lasch, mnd., Adj.: nhd. lasch, müde, matt
sālap palās, pallas, pallās, pallaes, pallaas, palas, palāz, palast, pallast, palācie, pallatie, mnd., M., N.: nhd. Saal (insbesondere eines öffentlichen oder fürstlichen Gebäudes), Speisesaal, größeres prächtiges Gebäude, größeres fürstliches oder öffentliches Gebäude, Palast als Wohn- und Regierungssitz weltlicher und geistlicher Herrscher, Königshof, Kaiserhof, Pfalz, Kaiserpfalz, Papstresidenz, Bischofsresidenz, Tempel, Gotteshaus, Rathaus, Versammlungsstätte und Gerichtsstätte, Zelt des Feldherrn im Krieg, erhöhtes Podest, Bühne, Tribüne, Herrschersitz, Thron, Gefäß (übertragen von der Seele)
salb blas, mnd., N.: nhd. brennende Kerze, Fackel, Brand, Leuchte, Leuchtfeuer, Feuerturm, Feuerwarte
sālb blās, mnd., F.: nhd. Hauch, Blähung
salbrǖv vǖrblas, mnd., N.: nhd. Feuerbrand, brennendes Licht, Fackel
sālbsūh hūsblās, hūsblāse, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso (zur Bereitung von Gallert gebraucht)
sālē ēlās, mnd., Sb.: nhd. Weh, Leid
saletta attelas, mnd., N.: Vw.: s. atlas
salf flas*, mnd., N.: Vw.: s. vlas
salfīl līflas, mnd.?, Sb.: nhd. Lebensverlust
salg glas, mnd., N.: nhd. Glas, Glas als Symbol des Zerbrechlichen, zu Gefäßen verarbeitetes Glas, Fensterglas, Trinkglas, nachgemachter Edelstein aus Glasfluss, Uringlas, Stundenglas, Sanduhr, Ablauf der Sanduhr
sālgedlig gildeglās*, gildeglas, mnd., N.: nhd. Gildeglas, Umtrunksbecher, Gelagsbecher
salgednuts stundeglas, mnd., N.: nhd. Stundenglas, Wasseruhr, Sanduhr, zugemessene schicksalhafte Zeit
salgekīk kīkeglas, mnd., N.: nhd. Fernglas
sālgeknird drinkeglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas
salgeræmȫr rȫmæreglas*, rȫmerglas, mnd., N.: nhd. „Römerglas“, Gefäß aus farbigem Glas
salgessip pisseglas, pisglas, mnd., N.: nhd. zur Harnschau benutztes Glasgefäß
salgetlems smelteglas, smölteglas, mnd., N.: nhd. „Schmelzglas“, Email
salgetlöms smölteglas, mnd., N.: Vw.: s. smelteglas
salgetröts störteglas, mnd., M.?: nhd. „Stürzglas“, Zecher, Saufkumpan
salgfūrhcs schrūfglas, mnd., N.: nhd. „Schraubglas“, Glas mit Schraubfuß
salgips spiglas, mnd., N.: Vw.: s. spisglas
sālgkalb blakglās*, blakglas, mnd., N.: nhd. Tintenglas?
salgkculk kluckglas, klukkglas*, klukglas, mnd., N.: nhd. Glas mit engem Hals
salgkīl līkglas, mnd., N.: nhd. Glaswalze, Plättglas um Leinwand schlicht zu machen
salgkips spikglas, mnd., N.?: Vw.: s. spisglas
salgkīrts strīkglas, mnd., N.: nhd. „Streichglas“, Glaswalze zum Plätten
sālgknird drinkglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas
salgkūrts strūkglas, mnd., N.: nhd. ?
salgledēhcs schēdelglas, scheidelglas, mnd., N.: nhd. „Scheidglas“, Glas aus dem man beim Scheiden den Abschiedstrunk nimmt
salglegēps spēgelglas, speigelglas, speielglas, mnd., N.: nhd. Spiegelglas, Glasspiegel, Spiegelbild
salgnednuts stundenglas, mnd., N.: nhd. Stundenglas, Wasseruhr, Sanduhr, zugemessene schicksalhafte Zeit
salgnegō ōgenglas, mnd., N.: nhd. „Augenglas“
salgneicnartsnom monstrancienglas, mnd., N.: nhd. gläserner Einsatz der Monstranz
sālgnekidneb bendikenglās*, bendikenglas, mnd., N.: nhd. Trinkglas
salgnellatsirk kristallenglas, mnd., N.: nhd. „Kristallenglas“, Kristallgefäß
salgnevīhcs schīvenglas, mnd., N.: nhd. „Scheibenglas“, Fensterglas, zum Fenstereinsatz gebrauchtes Glas
salgnīw wīnglas, mnd.?, N.: nhd. Weinglas
salgnōps spōnglas, mnd., N.?: nhd. „Spanglas“?, Natron?
salgrāps spārglas, sparglas, mnd., N.: nhd. „Sparglas“?, Marienglas?
sālgrēb bērglās*, bērglas, mnd., N.: nhd. Bierglas
salgrekēb bēkerglas, mnd., N.: nhd. „Becherglas“
salgrēps spērglas, mnd., N.: nhd. „Sparglas“?, Marienglas?
sālgretsnev vensterglās*, vinsterglas, mnd.?, N.: nhd. Fensterglas
salgretsniv vinsterglas, mnd.?, N.: Vw.: s. vensterglās
salgsap pasglas, mnd., N.: nhd. Messglas, hohes Trinkglas das durch Reifen (M.)am Rande in Abschnitte geteilt ist
sālgsenētsnreb bernstēnesglās*, bernstēnsglas, bernsteinsglas, mnd., N.: nhd. Bernstein
salgsenīwenreb bernewīnesglas*, bernewīnsglas, mnd., N.: nhd. Branntweinglas
salgsetnevōk kōventesglas, kāventesglas, mnd., N.: nhd. Bierglas
salgsip pisglas, mnd., N.: Vw.: s. pisseglas
salgsips spisglas, spiglas, spikglas, mnd., N.: nhd. Spießglas
salgsnētsnreb bernstēnsglas, mnd., N.: Vw.: s. bernstēnesglās
salgsnietsnreb bernsteinsglas, mnd., N.: Vw.: s. bernstēnesglās
salgsnīwenreb bernewīnsglas, mnd., N.: Vw.: s. bernewīnesglas
salgthcan nachtglas, mnd., N.: nhd. „Nachtglas“, Sanduhr, Stundenglas zur Navigation
salkeps speklas*, spēkelas, mnd., M.: nhd. „Specklachs“, geräucherter Lachs
sallab ballas, mnd., M., N.: nhd. blassroter Rubin
sallap pallas, pallās, pallaes, pallaas, pallast, pallatie, mnd., M., N.: Vw.: s. palās
sallekēp pēkellas, mnd., M.: nhd. „Pökellachs“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Lachs
sālos solās, solaes, mnd., N.: nhd. Trost, Zerstreuung, Vergnügen, Zuversicht
salp plas (1), plats, platz, mnd., M.: nhd. Platz, freie Fläche, Stelle, öffentlicher Platz, Straße, Arbeitsfläche, Pflanzstelle, Schlachtfeld, Waldstück, Bauplatz, Bühne zur Aufführung von Schauspielen, Örtlichkeit, Aufenthaltsort
salp plas (2), plats, mnd., M.: nhd. Streit, Auseinandersetzung, Unruhe, Aufruhr, Zank, verdrießliche Umstände, Not
salp plas (3), mnd., Sb.: nhd. Pfluggerät?, Teil des Pfluges?
salpegȫrd drȫgeplas, mnd., M.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks
salpewuohcs schouweplas*, schouwplas, schouwplatz, mnd., M.: nhd. Schauplatz
salphcrob borchplas, mnd., M.: nhd. „Burgplatz“, Stelle an der sich ein befestigtes Gebäude befindet
salplebōd dōbelplas, mnd., M.: nhd. Platz wo gespielt wird, Ort wo gespielt wird
salplēps spēlplas, mnd., M.: nhd. „Spielplatz“
salpnedrāg gārdenplas*, gārdenplats, mnd., M.: nhd. „Gartenplatz“, Gelände auf dem sich ein Garten befindet
salpnemār rāmenplas*, rāmenplats, mnd., M.: nhd. „Rahmenplatz“, verpachteter Ort bzw. Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind
salpnetȫk kȫtenplas, kȫtenplatz, mnd., M.: nhd. Stelle wo mit Würfeln gespielt wird
salpnevōb bōvenplas*, bōvenplatz, mnd., M.: nhd. „Bubenplatz“, anrüchiger Ort
salppōl lōpplas, lōpplaets, lōpplatz, mnd., M.: nhd. Laufplatz, Sammelplatz für angeworbene Truppen
salpretsnum munsterplas, munsterplatz, mnd., M.: nhd. Musterungsplatz, Sammelplatz der eingestellten Soldaten, Werbeplatz der eingestellten Soldaten
salremōs sōmerlas, sō̆mmerlas, sāmerlas, mnd., M.: nhd. „Sommerlachs“, im Sommer gefangener Lachs
salta atlas, attelas, atlasch, atlask, mnd., N.: nhd. Atlas (ON)
saltōr rōtlas, mnd., N.: Vw.: s. rotlösche
salv vlas, flas, vlasch, vlass, mnd., M.: nhd. Flachs, Flachs als Pflanze, Bast der Pflanze, verarbeiteter Flachs, Flachsgarn, Flachsleinen (N.), Werg von Flachs, Flachsbart
salvedegēt tēgedevlas*, tēgedevlax*, tēgetvlas, tēgetvlax, mnd., N.: nhd. „Zehntflachs“, Teil der Flachsernte als Zehntabgabe
salvneggop poggenvlas, mnd., N.: nhd. Wasserpfeffer
salvnegillih hilligenvlas, hilgenvlas, mnd., M.: nhd. aus Russland stammende Flachsart
salvtegēt tēgetvlas, mnd., N.: Vw.: s. tēgedevlas
sām mās (1), mnd., Sb.: nhd. Sumpfland, Torfmoor
sām mās*** (2), mnd., F.: nhd. Maß, Abmessung, Maßhalten, Mäßigung, Mäßigkeit, Angemessenheit, Art und Weise, Methode, Mittel
sāM Mās (3), Maes, mnd., PN: nhd. Kurzform für Thomas
saM Mas, Matz, mnd., PN: nhd. Kurzform für Matthias, Matthäus
samad damas, mnd., M.: Vw.: s. damasch
samada adamas, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant
sāmīrp prīmās, primass, mnd., M.: nhd. Primas, hoher kirchlicher Würdenträger, oberster Erzbischof
sammaw wammas, mnd., N.: Vw.: s. wambois
sāmrevȫ ȫvermās, ōvermās, avermās, mnd., F.: nhd. was über ein übliches Maß hinausgeht, was eine bestimmte Menge übersteigt, Übermaß, Überfluss, übermäßiges Essen und Trinken, Völlerei, zusätzliche Entschädigung, über die jemandem zugeteilten Deichabschnitte hinausgehende Deichstrecke, über das festgesetzte Maß hinausgehende Menge, Zugabe, außerordentliche Naturalabgabe an den Grundherrn
sanetās sātenas, mnd., M.: Vw.: s. satān
sānevār rāvenās, mnd., N.: nhd. „Rabenaas“, Kadaver, Aas
sap pas, mnd., M., N.: nhd. Schritt, Tritt, Pass, Passage, bestimmtes Maß, Mal, Normalmaß eines Wasserstands, Normalmaß der Ladungsfähigkeit oder des Tiefgangs eines Schiffes, am Trinkglase markierte Abschnitte desselben, freier Durchgang, Furt, Durchreisezeit, Passierschein, Geleitbrief, Weg, Richtung, Ort, Stelle, Zeitpunkt, Ladelinie, Pasch im Würfelspiel, rechtes Maß, Wohlgeordnetheit, Angemessenheit, Gelegenheit
sapmoc compas* (1), mnd., N., M.: Vw.: s. kompas (1)
sapmoc compas (2), kompas*, mnd., M.: nhd. Bekanntgabe der Verhängung des Bannes durch den geistlichen Richter
sapmok kompas (1), compas*, mnd., N., M.: nhd. Kompass, Zirkel, Sonnenuhr, Sonnenkompass, Windrose, Schiffskompass, Seekompass, Kursrichtung
sapmok kompas* (2), mnd., M.: Vw.: s. compas (2)
sapmokēs sēkompas, mnd., M.: nhd. „Seekompass“, Schiffskompass
sapmoklegēp pēgelkompas, pegelkompas, peylkumpas, mnd., N.: nhd. Peilkompass, Navigationskompass
sapmuklyep peylkumpas, mnd., N.: Vw.: s. pēgelkompas
sapnē ēnpas*, einpas, mnd.?, F.: nhd. Hartnäckigkeit
sapni inpas, impas, mnd., M., N.: nhd. Einschritt, Eingriff, Hinderung, Behinderung
sapnie einpas, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnpas
saposirk krisopas, crysopas, chrysopras, mnd., M.: nhd. Chrysopras, ein apfelgrüner Edelstein
saposyrc crysopas, chrysopras, mnd., M.: Vw.: s. krisopas
sapōt tōpas***, mnd.?, Adj.: nhd. pässlich
sapōtnu untōpas*, untopas, untopasse, mnd.?, Adj.: nhd. unpässlich
saprēv vērpas, mnd., N.: nhd. Vierpass, viereckige Tribüne, viereckiger Kasten (M.) oder Rahmen
saptnej jentpas, mnd., Adv.: nhd. zu dieser Zeit, bei dieser Gelegenheit
sar ras, raß, mnd., N.: nhd. eine Tuchart, feines Wollgewebe, Rasch
sār rās, mnd., N.: nhd. heftige Strömung (besonders in einem Kanal), Fahrwasser, Meerenge
sarb bras (1), mnd., M.: Vw.: s. brās
sarb bras (2), mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Plunder
sārb brās, bras, mnd., M.: nhd. Lärm, Pomp, Gepränge, Prasserei
sarg gras, grās, gres, mnd., N.: nhd. Gras, Grasland, Weide (F.) (2), bestimmtes Ackermaß, Binsen, Kraut, Grasnutzung, Heunutzung
sargān nāgras, nachgras*, nagras, mnd., N.: nhd. zweiter Grasschnitt, Gras das nach der Heuernte wächst
sargegēh hēgegras, hegegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt
sargelēd dēlegras, deilegras, dēlgras, deilgras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, Gras das auf einen Anteil kommt, Gras soviel auf jemandes Teil kommt (Quote)
sargelied deilegras, mnd., N.: Vw.: s. dēlgras
sargenegēh hēgenegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt
sargenier reinegras, reynegras, mnd., N.: nhd. „Raingras“, eine Sumpfgrasart
sargenyer reynegras, mnd., N.: Vw.: s. reinegras
sargetēns snētegras, mnd., N.: nhd. „Schnittgras“
sarghcēh hēchgras, mnd., N.: nhd. Hegegras das nicht abgeweidet wird sondern zur Hausnutzung bestimmt ist
sargieh heigras, heygras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt
sargknirb brinkgras, mnd.?, N.: nhd. Brinkgras
sarglēd dēlgras, dēlegras, dēilgras, dēilegras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, soviel Gras wie auf jemandes Anteil kommt
sarglegē ēgelgras, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut
sargleppok koppelgras, mnd.?, N.: nhd. Gras auf einer Koppel
sargleppots stoppelgras, mnd., N.: nhd. Gras der zweiten Heuernte, Nachmahd
sarglī īlgras, mnd., N.: nhd. Wasserpfeffer (eine Pflanzenart)
sarglied deilgras, mnd., N.: Vw.: s. dēlgras
sargnegēs sēgengras, mnd., Sb.: nhd. „Ziegengras“, Ziegenweide?
sargnieh heingras, heyngras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt
sargnyeh heyngras, mnd., N.: Vw.: s. heingras
sargōk kōgras, mnd., N.: nhd. Flächenmaß für Weideland
sargplehcs schelpgras, mnd., N.: nhd. „Schilfgras“, schilfähnliche Grasart
sargprahcs scharpgras, mnd.?, N.: nhd. Riedgras, Sauergrasgewächs
sargsepāhcs schāpesgras, schaepsgras, mnd., N.: nhd. „Schafsgras“, Weide (F.) (2) für Schafe von bestimmter Größe
sargtins snitgras, mnd., N.: nhd. „Schnittgras“, Riedgras, spitzkantige Segge
sargtlev veltgras, mnd., N.: nhd. Gras
sargüöh höügras, hoigras, hewgras, mnd., N.: nhd. zur Heubereitung abgemähtes Gras
sargyeh heygras, mnd., N.: Vw.: s. heigras
sārīp pīrās, mnd., N.?: nhd. Wurm als Aas, Regenwurm als Aas (Köder) an der Angel
sark kras, kraß, krats*, kratz, kres, kresse, mnd., M.: nhd. „Kratz“, Abfall beim Abkratzen, Abfall beim Polieren, Abfall beim Auskämmen, Abfall bei der Erzaufbereitung (Bedeutung örtlich beschränkt), Striegel?, Bürste?
sarkedrēp pērdekras*, pērdekrats, pērdekratz, mnd., M.: nhd. „Pferdekratz“, Striegel?, Hufkratzer?
sarkopi ipokras (1), ippokras, hippokras, hippocras, mnd., PN: nhd. Hippokrates
sarkopi ipokras (2), ipenkras, ipekras, ippencras, ippecras, mnd., N.: nhd. nach Hippokrates benannter Gewürzwein
sarkoppih hippokras, hippocras, mnd., Sb.: Vw.: s. ippokras
sarkreddew wedderkras*, wedderkratz, mnd.?, M.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit
sarob boras, borras, mnd., Sb.: nhd. Borax
sárōm mōrás, moras, mnd., M.: nhd. Morast, Sumpf, sumpfige Gegend
sarp pras, prass, mnd., M.: nhd. Gelage, Schlemmerei, Schmauserei, Prasserei, Lärm, Pomp, Gepränge
sarra arras, mnd., N.: Vw.: s. arrasische
sarrA Arras***, mnd., ON: nhd. Arras (Stadt in den Niederlanden)
sarrah harras, mnd., N.?: nhd. Arrasch, Tuch aus Arras
sarrahcs scharras, scharrās, mnd., N.: nhd. Schermesser (N.)
sarrat tarras, terras, terrast, mnd., N.: nhd. befestigter Wall, Bollwerk, Mörtel aus rheinischem Tuffstein
sarret terras, teratz, terratz, mnd.?, N.: Vw.: s. tarras
sarrob borras, mnd., Sb.: nhd. Borax
sart tras (1), tratz, mnd.?, F.: nhd. Feindseligkeit, Trotz
sart tras (2), tratz, mnd.?, Interj.: nhd. trotz!
sārv vrās, vrātz, vratz, mnd., M.: nhd. Fraß, Fresserei, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei, Schlemmerei, Schlemmer, Fresser, Vielfraß
sārvelēv vēlevrās, villevrās, mnd., M.: nhd. Vielfraß, gefräßiger Mensch
sārvelliv villevrās, mnd., M.: Vw.: s. vēlevrās
sarvlēv vēlvras, vēlvratze, velvrātz, vēlevras, fellevras, mnd., M.: nhd. Vielfraß, Fell des Vielfraß, aus dem Fell des Vielfraß angefertigter Pelz
sas sas*, sachs*, sax, saex, sāks, mnd., N.: nhd. Messer
sasnettak kattensas, cattenzas, mnd., Sb.: nhd. Katzenschwanz?
sasrahcs scharsas, scharras, scharrās, mnd., N.: nhd. Schermesser (N.)
sat tas, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum in der Scheune zum Lagern von Getreide, Banse
satedrom mordetas, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. eine Stoffart?
satsejam majestas, mnd., F.: nhd. Majestätssiegel als Anhänger?, Bild Christi als Schmuck?, Bild der Maria als Schmuck?
satsrobmrādniw windārmborstas*, windarmborstas, mnd.?, N.: nhd. Windeblock, Winderolle
sāuq quās (1), quaas, quaes, quás, quas, quāz, quatzs, mnd., N.: nhd. Fressen (N.), Fresserei, Schwelgerei, Fraß, schlechtes Essen (N.), minderwertige Nahrung, Unmäßigkeit im Essen (N.)
sauq quas (2), mnd., Sb.: nhd. Kwas, säuerliches alkoholisches Getränk
sauq quas (3), mnd., Interj.: nhd. quatsch, platsch
saw was (1), mnd., N.: nhd. Wachs
saw was*** (2), mnd., M.?, F.?: nhd. Wuchs, Wachstum, Gewachsenes
sāwd dwās (1), mnd., Adj.: nhd. verkehrt, töricht
sāwd dwās (2), mnd., M.: nhd. Querkopf, Tor (M.), Narr
sawd dwas, mnd., Adv.: Vw.: s. dweres
sāwdlesē ēseldwās (1), mnd., Adj.: nhd. eseldumm, eselsdumm
sāwdlesē ēseldwās (2), mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr
sāwdliw wildwās, mnd.?, M.: nhd. mit Absicht töricht Handelnder
sāwdselesē ēselesdwās*, ēselsdwās, eselsdwâs, mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr
sāwdslesē ēselsdwās, eselsdwâs, mnd., M.: Vw.: s. ēselesdwās
sawedēm mēdewas, mnd., N.: nhd. Bienenwachs
sawedliw wildewas, wildewasse?, mnd.?, M.?: nhd. Rückgrat
saweg gewas, mnd., N.: nhd. Wachstum, Wachsendes, Gewächs, Ertrag des Feldbaus
sawegioh hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu
sawegnrōk kōrngewas, mnd., N.: nhd. Kornwuchs, Getreidewuchs, Getreideertrag
sawegrevȫ ȫvergewas, ōvergewas, avergewas, mnd., N.: nhd. „Übergewächs“, über die Grundstücksgrenze hinauswachsende Zweige von Bäumen
sawegtloh holtgewas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag
sawegüöh höügewas, hoigwas, hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu, Wiesenland zur Heugewinnung
sawekcolk klockewas, mnd., N.: nhd. Wachs für klockstücke, zu einem klockstücke zusammengegossenes Wachs
sawekcütsekcolk klockestückewas, klockestückewas, mnd., N.: nhd. Wachs für klockstücke, zu einem klockstücke zusammengegossenes Wachs
sawesēw wēsewas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag
sawhcōrk krōchwas, crogwas, mnd., N.: nhd. „Krugwachs“, eine nicht näher bestimmte Wachssorte
sawhcröd dörchwas, dȫrwas, mnd., Sb.: nhd. Bruchkraut
sawioh hoiwas, mnd., N.: Vw.: s. höüwas
sawlegēs sēgelwas, mnd., N.: nhd. Siegelwachs
sawleüöh höüelwas*, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung
sawmēs sēmwas, seimwas, mnd., N.: nhd. Honigwachs
sawmōb bōmwas, mnd., N.: nhd. Baumwachs
sawnesēw wēsenwas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag
sawnetōp pōtenwas, mnd., N.: nhd. Wachs zum Verschließen der Wunden bei der Pflanzenveredelung, Baumwachs
sawnīw wīnwas, mnd.?, N.: nhd. Weinwachs, Weinernte
sawōt tōwas*, towas, mnd.?, M.: nhd. Zuwachs, Zunahme
sawrāh hārwas, mnd., N.: nhd. Haarwachs, Nackenband, Sehnenflechsen
sawrevȫ ȫverwas, ōverwas, mnd., N.: nhd. „Überwuchs“, über ein bestimmtes Maß hinaus Gewachsenes
sawrȫd dȫrwas, mnd., Sb.: Vw.: s. dörchwas
sawrōr rōrwas, mnd., M.: nhd. gewachsener Bestand von Schilfrohr, was an Rohr wächst
sāws swās*** (1), mnd., ?: nhd. ?
sāws swās*** (2), mnd., ?: nhd. ?
saws swas, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. swat (3)
sāwseb beswās, mnd., Adj.: nhd. nahe, nahe zugehörig, verwandt
sawtiēh hēitwas, hēidewas*?, mnd., N.: nhd. Wachs aus der Lüneburger Heide (F.) (1)
sawtloh holtwas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag, Ertrag an Holz
sawtōlk klōtwas, mnd., N.?: nhd. Wachs in Klumpen?
sawtūrk krūtwas, mnd., N.: nhd. „Krautwuchs“, Wachsen (N.) (1) der Pflanzen
sawüöh höüwas, höüewas, howas, hoywas, hoiwas, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung
saznettac cattenzas, mnd., Sb.: Vw.: s. kattensas
scnirtnur runtrincs, mnd., Adv.: nhd. rundherum befindlich
sdemīrg grīmeds, mnd., Adj.: Vw.: s. grīmedisch
sdrāwkab bakwārds, mnd., Adv.: Vw.: s. bakwārdes
sdrēwnevōb bōvenwērds, mnd., Adv.: Vw.: s. bōvenwērdes
se es (1), mnd., Konj.: Hw.: s. sīn (2)
se es (2), mnd., Pron.: Hw.: s. hē
se es (3), mnd., Pron.: Hw.: s. it, hē
se es (4), mnd., Sb.: nhd. As, ein Auge am Würfel, eins auf dem Würfel, Warenzeichen
seb bes, mnd., Konj.: nhd. bis
sebbak kabbes (1), mnd., M.: Vw.: s. kabūs
sebbak kabbes (2), mnd., M.: Vw.: s. kappes
sebbak kabbes (3), mnd., M.: Vw.: s. kabbik?
sebmaw wambes, mnd., N.: Vw.: s. wambois
secer reces, reses, recesse, recess, mnd., M., N.: nhd. „Rezess“, Rückzug, Beschluss, Vertrag, Vereinbarung, schriftlich fixierter Verhandlungslauf, Kompromiss, Bestimmung, Festsetzung
secereb bereces, mnd., F.: nhd. „Rezess“, Bestimmung, Festsetzung
secōrp prōces (1), prēces, mnd., M.: nhd. „Prozess“, Rechtsstreit, Anordnung einer übergeordneten Instanz, Erlass einer übergeordneten Instanz, ordentliches Gerichtsverfahren
secōrp prōces (2), mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer (M.) (Pl.) an einer Prozession
secōrpsethcir richtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren
secōrpsethcireg gerichtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren
secxe exces, mnd., M.: nhd. Ausschreitung, Überschreitung
sed des (1), mnd., Dem.-Pron. (Gen. Sg.): Vw.: s. dē (1)
sed des (2), mnd., Adv.: nhd. dadurch, davon, darauf, dafür, darum, dass, weil, damit, deswegen, daher, infolgedessen, in dieser Beziehung, in dieser Hinsicht
sed des (3), mnd., Adv.: nhd. wenn nur, wofern, nur dass, wenn
sedag gades, mnd.?, (Gen.=)M.: Hw.: s. got
sedalp plades, pladet, mnd., Sb.: Vw.: s. plāder
sedān nādes, nachdes*, mnd., Adv.: nhd. darauf, hernach, später, nachdem, da
seddeneb beneddes, mnd., Adv.: Vw.: s. benēdes
seddim middes (1), mnd., Adv.: nhd. mitten
seddim middes (2), mnd., Präp.: nhd. in der Mitte von
seddimrevȫ ȫvermiddes, ōvermiddes, ȫvermits, ōvermits, mnd., Präp.: nhd. mittels, mit Hilfe von, durch, aufgrund von, wegen, mitten in, inmitten, mitten hinein, über, in Bezug auf, betreffs
seddimröv vörmiddes* (1), vormiddes, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vermitz, vormitz, vormydz, mnd., Adv.: nhd. in der Mitte, mitten
seddimröv vörmiddes* (2), vormiddes, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vormitz, vermitz, vormydz, mnd., Präp.: nhd. mit Hilfe von, mittels, durch, wegen, auf Grund von, dank, durch
sedegȫtröv vörtȫgedes***, mnd.?, Adv.: nhd. verzüglich
sedegȫtrövnu unvörtȫgedes*, unvortogedes, mnd.?, Adv.: nhd. unverzüglich
sedēhcsfa afschēdes..., afscheides..., afschēts..., afscheits..., mnd., Präf.: nhd. Abscheide...
sedemās sāmedes, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt
sedēneb benēdes, beneddes, mnd., Adv.: nhd. unten, weniger als
sedenrawröv vörwarnedes***, mnd., Adv.: nhd. verwarnt
sedenrawrövnu unvörwarnedes*?, unvorwarndes, mnd.?, Adv.: nhd. unverwarnt, ohne Verwahrungsbrief
sedēr rēdes (1), reides, rēts, reits, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich
sedēr rēdes (2), reides, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits
sedēreb berēdes, bereides, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereits, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
sederēkröv vörkēredes*, vorkēredes, mnd., N.: nhd. Verderbliches
sedērla alrēdes, alreides, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits
sedēts stēdes (1), steedes, steides, stedest, mnd., Adv.: nhd. „stet“, stets, fortwährend, ständig, immer
sedēts stēdes (2), mnd., Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch
sedētsla alstēdes, mnd., Adv.: nhd. immer, sogleich, überall
sedētsluv vulstēdes, mnd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, ganz und gar
sedevȫhrevȫ ȫverhȫvedes, ōverhȫvedes, overhovedes, mnd., Adv.: nhd. kopfüber, unüberlegt, überstürzt, Hals über Kopf, jählings, übereilt
sediehcsfa afscheides..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
sediel leides, leidisch*, leidesch, mnd.?, Adj.: nhd. aus Leiden (ON) stammend
sediereb bereides (1), mnd., Adv.: Vw.: s. berēdes (1)
sediereb bereides (2), mnd., Adv.: Vw.: s. berēdes (2)
sedierla alreides, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēdes
sedigarrome emorragides, mnd., F.: nhd. Hämorrhoide
sedirla alrides, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
sedīs sīdes***, mnd., Adv.: nhd. an den Seiten, seits
sedīsīb bīsīdes, mnd., Adv.: nhd. beiseits
sedīsredēb bēdersīdes, beidersīdes, bēdersīts, beidersīts, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten
sedīsredieb beidersīdes, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
sedīsrella allersīdes, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus
sedīt tīdes***, mnd., Adv.: nhd. ...zeits
sedītān nātīdes, nāchtīdes*, mnd., Adv.: nhd. später
sedītīb bītīdes, mnd., Adv.: nhd. beizeiten, zuweilen, rechtzeitig, früh
sedītmas samtīdes, samptydes, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten
sedītmos somtīdes, somtides, somtīds, sumtīdes, summetīdes, sumptīdes, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten, zuweilen, bisweilen, manchmal
sedītmus sumtīdes, summetīdes, sumptīdes, mnd., Adv.: Vw.: s. somtīdes
seditnām māntides, mnd., Adv.: nhd. monatsfristig
sedītpmus sumptīdes, mnd., Adv.: Vw.: s. somtīdes
sedītrē ērtīdes, ērtīts, mnd., Adv.: nhd. früher
sedītretniw wintertīdes, mnd.?, Adv.: nhd. „winterzeits“, im Winter
sedītrȫv vȫrtīdes, mnd., Adv.: nhd. vorzeiten, vormals, früher, ehemals
sedlō ōldes, mnd., Adv.: Vw.: s. ōldenes
sedluhcs schuldes, mnd., Adv.: nhd. schuldig
sedluhcsröv vörschuldes***, mnd.?, Adv.: nhd. verschuldet
sedluhcsrövnu unvörschuldes*, unvörschuldes, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend
sednāghcröd dörchgāndes, dorchgandes, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. durchgehends, durchgehend, ununterbrochen
sednāgōt tōgāndes, togāndes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort
sednāgtū ūtgāndes, mnd.?, Adv.: nhd. nachträglich, schließlich
sednah handes, mnd., Adv.: nhd. gleich, jetzt, sogleich
sednahōt tōhandes, tōhants, tōhantes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort, sogleich, soeben
sednahōtla altōhandes, altōhants, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort
sednahtmas samthandes, samhandes, mnd., Adv.: nhd. gemeinschaftlich
sednal landes***, mnd., Adv.: nhd. zulande, ins Land
sednalrīh hīrlandes, mnd., Adv.: nhd. hierzulande, hier ins Land
sednaltǖs sǖtlandes, mnd., Adv.: nhd. südlich
sednamē ēmandes, mnd., Pron.: nhd. jemand
sednamui iumandes, iumendes, iummendes, mnd., Pron.: nhd. jemand
sednartsrevȫ ȫverstrandes, ōverstrandes, mnd., Adv.: nhd. an der Küste
sednātstōv vōtstāndes, mnd., Adv.: nhd. stehenden Fußes, sofort, unmittelbar
sednāwröv vörwāndes***, vorwānes***, mnd.?, Adv.: nhd. vorsätzlich, versehens
sednāwrövnu unvörwāndes*, unvorwāndes, unvorwānes, mnd.?, Adv.: nhd. absichtslos, unvorsätzlich, unversehens, unerwartet, unvermutet
sedne endes, mnd., Adv.: nhd. äußerst, zu Ende, am Ende
sednedīrōt tōrīdendes*, toridendes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort
sednegīwsellits stilleswīgendes, stilswīgendes, mnd., Adv.: nhd. „stillschweigend“, schweigend, wortlos, ohne zu fragen, selbstverständlich, ohne Einspruch zu erheben, insgeheim, unmerklich
sednegīwslits stilswīgendes, mnd., Adv.: Vw.: s. stilleswīgendes
sedneglov volgendes, mnd., Adv.: nhd. in der Folge, danach, weiterhin, nachher
sednegȫtröv vörtȫgendes***, mnd.?, Adv.: nhd. verzüglich
sednegȫtrövnu unvörtȫgendes*, unvortȫgendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unverzüglich
sednehāg gāhendes?, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell
sednē̆htnüg günthē̆ndes, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier
sednelī īlendes, ilendes, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, plötzlich, unversehens
sednelliw willendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich
sednelliwnu unwillendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. widerwillig, nicht freiwillig
sednemārrövnu unvörrāmendes*, unvorramendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unvorsätzlich, absichtslos
sednerāw wārendes***, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend
sednerāwnu unwārendes*, unwarendes, unwerndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. ohne Acht (F.) (2) darauf zu geben, unvermutet, unversehens
sednerevȫ ȫverendes, mnd., Adv.: nhd. an der Grenze, mit dem äußeren Ende, aufrecht
sednerȫv vȫrendes, fureindes, mnd., Adv.: nhd. am vorigen Ende
sednēs sēndes, mnd., Adv.: nhd. mit sehenden Augen
sednēsebnu unbesēndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unbesehen, ohne es zu besehen
sednēsrȫvnu unvȫrsēndes*, unvorsēndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unversehens, plötzlich
sednet tendes, tō endes*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende
sednetēw wētendes*, wetendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen
sednetēwnu unwētendes*, unwetendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. nicht wissend, unwissend, ohne es zu wissen
sednethcul luchtendes, mnd.?, Adv.: nhd. linksseitig, links
sednetrōv vōrtendes, mnd., Adv.: nhd. weiterhin
sednevȫts stȫvendes, stouwens, mnd., Adv.: nhd. eilig?
sednib bindes***, mnd., M.: nhd. „Bindiges“
sednibērd drēbindes, mnd., M.: nhd. dreibindiges geköpertes Leinengewebe
sednieruf fureindes, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrendes
sednilb blindes, mnd.?, Adv.: nhd. blind, auf blinde Weise (F.) (2)
sednis sindes***, mnd., Adv.: nhd. auf eine bestimmte Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), durchaus
sednissella allessindes, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls
sednrewnu unwerndes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. unwārendes
sednrewrövnu unvörwerndes*, unvorwerndes, unvorwarnendes*, mnd.?, Adv.: nhd. unverwarnt, ohne Verwahrungsbrief
sednu undes***, mnd., Adv.: nhd. hier, während
sednumēr rēmundes, rēmundesch, mnd., Adj.: Vw.: rōrmundisch
sednusti itsundes, idtzundes, itzundes, idsundes, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit, heutzutage, hier, an dieser Stelle
sednuts stundes***, mnd., Adv.: nhd. zur Stunde
sednutssti itsstundes, itsstunds, itzunt, mnd., Adv.: nhd. zur Zeit, gegenwärtig
sedōg gōdes..., mnd., ?: Vw.: s. gōddes..., gādes...
sedōlb blōdes..., mnd., Suff.: Vw.: s. blōt...
sedōm mōdes***, mnd., Adv.: nhd. „Mutes“, mutig, willig
sedōmelliw willemōdes*, willemodes, mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, bereitwillig, absichtlich
sedōmnu unmōdes*, unmodes, mnd.?, Adv.: nhd. unmutig, unwillig
sedran nardes, nardus, mnd., F.: nhd. Narde
sedrāw wārdes***, mnd., Adv.: nhd. „wärts“
sedrāwelād dālewārdes, dālewārts, dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts
sedrāwena anewārdes, ānwārdes, anwērdes, annewārdes, mnd., Adv.: nhd. anwärts, vorwärts
sedrāwēs sēwārdes, sēwerts, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.)
sedrāwkab bakwārdes, bakwārds, mnd., Adv.: nhd. rückwärts
sedrāwlād dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
sedrāwna anwārdes, mnd., Adv.: Vw.: s. ānewaārdes
sedrāwpu upwārdes*, upwordes, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts
sedrāwrȫv vȫrwārdes***, mnd., Adv.: nhd. nach Verwahrung?, mit Verwahrung?
sedrāwrȫvnu unvȫrwārdes*, unvorwardes, mnd.?, Adv.: nhd. ohne voraufgegangene Verwahrung
sedrāwtsō ōstwārdes, ōstwērts, oestwērts, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend
sedrē ērdes (1), ērdens, mnd., Adv.: nhd. früher, ehemals, vordem
sedrē ērdes (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (1)
sedrēw wērdes***, werdes, mnd., Suff.: nhd. „wärts“
sedrēwednal landewērdes*, landewerdes, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste
sedrēwelād dālewērdes*, dālewērts, dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts
sedrēwelēd dēlewērdes*, dēlewērts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts
sedrēwnevōb bōvenwērdes, bōvenwērds, bovenwers, mnd., Adv.: nhd. „obenwärts“, oberhalb
sedrēwrād dārwērdes*, darwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. dorthin
sedrēwrēh hērwērdes, hērwārdes, hērwōrdes, hērwērts, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, nach hier gerichtet, nach hier zu, hierher, bis hierher, bisher, bis jetzt
sedrēwtna antwērdes, mnd., Adv.: nhd. in Gegenwart, gegenwärtig
sedrēwtū ūtwērdes*, ūtwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen
sedrōneprahcs scharpenōrdes, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk
sedrȫv vȫrdes, vordes, mnd., Adv.: nhd. vordem, vorher
sedrōw wōrdes***, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von
sedrōwni inwōrdes, inwordes, mnd., Adv.: nhd. nach innen, einwärts
sedrowtū ūtwordes, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen
sedūlerō ōrelūdes*, ōrlūdes, mnd., Adv.: nhd. mit lauter Stimme sprechend, öffentlich
seērbeh hebrēes, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēisch
sef fes, mnd., ?: nhd. ?
seforp profes, mnd., F.: Vw.: s. professie
segād dāges***, mnd., Adv.: nhd. „tags“
segādān nādāges, nachdāges*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher
segadeī īedages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. īdāges
segādennaw wannedāges, mnd.?, Adj.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher
segādennus sunnedāges*, sondāges, mnd., Adv.: nhd. sonntags..., sonntäglich
segādhcillih hillichdāges, mnd., Adv.: nhd. feiertags
segādī īdāges, īedāges, mnd., Adv.: nhd. am gleichen Tag, an demselben Tag, sofort, sogleich
segadla aldages, mnd.?, Adv.: nhd. alltäglich
segādnaw wandāges*, wandages, wandinges, mnd.?, Adv.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher
segadnew wendages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandages
segādnos sondāges, mnd., Adv.: Vw.: s. sunnedāges
segādrāj jārdāges, mnd., Adv.: nhd. zum Jahrestag, am Jahrestag, jahrtags
segādrē ērdāges, mnd., Adv.: nhd. früher, vordem
segādredna anderdāges, mnd., Adv.: nhd. „andertags“, jüngst, neulich
segadrēdnaw wandērdages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannērdages
segādremōs sōmerdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer
segādrēnnaw wannērdāges*, wannērdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals
segādretniw winterdāges, mnd.?, Adv.: nhd. wintertags
segādsennaw wannesdāges*, wannesdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals
segādseremōs sōmeresdāges*, sōmerdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer
segādtītremōs sōmertītdāges, sō̆mmertītdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer
segalhcstērb brētschlages, mnd., Adv.: Vw.: s. brētslāges
segāls slāges***, mnd., Adv.: nhd. flächig, seitig
segālstērb brētslāges, breitslages, brētschlages, mnd., Adv.: nhd. breitflächig, in breiter Fläche, in Breitseite
segalstierb breitslages, mnd., Adv.: Vw.: s. brētslāges
segalvtērb brētvlages, mnd., Adv.: Vw.: s. brētvlākes
segētla altēges, mnd., Adv.: Vw.: s. altōges
segēw wēges***, mnd., Adv.: nhd. „wegs“?, ständig, zur Zeit
segēweddim middewēges***, mnd., Adv.: nhd. auf halber Wegstrecke
segēweddimröv vörmiddewēges*, vormiddewēges, vermidweghes, mnd., Adv.: nhd. auf halber Wegstrecke
segēwflah halfwēges, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, in gewisser Weise
segēwīb bīwēges, mnd., Adv.: nhd. zur Seite
segewredna anderweges, mnd., Adv.: nhd. abermal, wieder
segēwredrȫv vȫrderwēges*, vorderweges, mnd.?, Adv.: nhd. fürder des Weges, weiter, weg
segēwreev veerwēges, mnd., Adv.: Vw.: s. vērwēges
segēwrella allerwēges, mnd., Adv.: nhd. immer, allzeit
segewretāw wāterweges*, waterweges, mnd.?, Adv.: nhd. zu Wasser
segēwrēv vērwēges, verweges, veerwēges, mnd., Adv.: nhd. aus der Ferne, von fern
segēwtǖs sǖtwēges, sûdweges, mnd., Adv.: nhd. in südlicher Wegrichtung
seggür rügges***, rugges***, mnd., Adv.: nhd. rücks
seggürrednih hinderrügges, hinderrugks, hinderrucks, mnd., Adv.: nhd. zurück
segidēts stēdiges, mnd., Adv.: nhd. stet, stets, ständig, beständig, immer
segidluhcsröv vörschuldiges***, mnd.?, Adj.: nhd. verschuldet
segidluhcsrövnu unvörschuldiges*, unvorschuldiges, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend
segidnewni inwendiges, mnd., Adv.: nhd. inwendig, im Inneren, innerlich, geistig
segidnewtū ūtwendiges, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, auswärts
segilī īliges, mnd., Adv.: nhd. „eilig“, schnell, eilends, in Eile
segilliw williges***, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, willentlich
segīnla alnīges, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
segīnlla allnīges, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
seginnisreddew weddersinniges, mnd.?, Adv.: nhd. „widersinnig“, gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil
segīr rīges, rīgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. rīgisch
segirednüs sünderiges, sünderges, sündriges, sünderigest?, mnd., Adv.: nhd. eigens, speziell, besonders
segirednüstim mitsünderiges*, mitsünderges, mnd., Adv.: nhd. insbesondere
segithcisrȫvnu unvȫrsichtiges*, unvorsichtiges, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unbedacht, ohne Überlegung
segithcülv vlüchtiges, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, schleunigst
segiwē ēwiges, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer
segnag ganges, mnd., Adv.: nhd. eilends
segnal langes (1), langens, lacks, langest, mnd., Adv., Präp.: nhd. längs, der Länge nach, entlang
segnal langes*** (2), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längst
segnaleb belanges, bīlanges, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang
segnalemmü ümmelanges*, ummelanges, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit
segnalīb bīlanges, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, umher, ringsum, überall
segnallā āllanges, mnd.?, Adv.: nhd. ganz entlang
segnalne enlanges, mnd., Adv.: Vw.: s. entlanges
segnalnu unlanges, mnd.?, Adv.: nhd. nicht lange, vor kurzem
segnalrednu underlanges, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig
segnalrev verlanges, mnd., Adv.: Vw.: s. verlinges
segnalrevȫ ȫverlanges, ȫverlancs, overlanges, mnd., Adv.: nhd. vor einiger Zeit, vor langer Zeit, vorlängst, schon längst, schon seit langem, nach einiger Zeit, bald, demnächst, schließlich, manchmal zuweilen, bald, lange, lange Zeit, sehr lange, seit langer Zeit, längs, in Längsrichtung, parallel zu
segnalrȫv vȫrlanges (1), vȫrlangs, vorlanges, mnd., Adv.: nhd. längst, vor geraumer Zeit, der Länge nach (Bedeutung örtlich beschränkt), entlang (Bedeutung örtlich beschränkt)
segnalrȫv vȫrlanges (2), vȫrlangs, mnd., Präp.: nhd. längs, entlang
segnaltne entlanges, enlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs
segnaltneh hentlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang
segnavessim missevanges*, misvanges, mnd., Adv.: nhd. missgrifflich, fälschlich
segnavsim misvanges, mnd., Adv.: Vw.: s. missevanges
segnid dinges***, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig
segnideīn nīedinges, nīdinges, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neuerdings
segnidlāw wāldinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt
segnidlō ōldinges, hōldinges, oldings, aldinges, ȫldinges, øldinges, ōlinges, olinges, ōlings, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, vormals, seinerzeit, ehemals, früher, einst
segnidlōh hōldinges, mnd., Adv.: Vw.: s. ōldinges
segnidlühcsnu unschüldinges*, unschüldiges*, unschuldinges, unschuldiges, mnd.?, Adv.: nhd. auf unschuldige Weise (F.) (2)
segnidnaw wandinges, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandāges
segnidrella allerdinges, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig
segnidsella allesdinges, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus
segnidsella allesdinges, mnd.?, Adv.: nhd. durchaus, ganz
segnigeīn nīeginges, nīnges, nīngens, nīngest, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neulich, kürzlich
segnilahnu unhalinges, mnd.?, Adj.: Vw.: s. unhēlinges
segniledlō ōldelinges, oeldelinges, ōltlinges, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her
segnileggür rüggelinges, rüggelincs, rüggelink, rüggels, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten
segnilēh hēlinges, mnd., Adv.: nhd. heimlich
segnilēhnu unhēlinges*, unhalinges, mnd.?, Adv.: nhd. unverhohlen, ohne es zu verbergen, offen
segnileīn nīelinges, nigelinges, nīlinges, nilens, mnd., Adv.: nhd. neulich, jüngst, kurz vorher
segnileīnrella allernīelinges*, allernīlinges, mnd., Adv.: nhd. kürzlich
segnilekār rākelinges, mnd., Adv.: nhd. „rücklings“, rückwärts
segnilekēw wēkelinges*, wekelinges, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich
segnilemārnu unrāmelinges*?, unramelinges, mnd.?, Adv.: nhd. ohne es zu wollen, unabsichtlich
segnilēnk knēlinges, knelinges, mnd., Adv.: nhd. auf die Knie, mit den Knien
segnilepūlg glūpelinges, glupelinges, mnd., Adv.: nhd. tückisch, meuchlerisch, meuchlings
segnilepǖls slǖpelinges, mnd., Adj.: nhd. schleichend, hinterrücks, heimtückisch
segnilērts strēlinges, mnd., Adv.: nhd. zerstreut?
segniletrök körtelinges, kortelinges, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, jüngst
segnilevre ervelinges*, erflinges, mnd., Adv.: nhd. erbgesessen, erbbegütert
segnilfre erflinges, mnd., Adv.: Vw.: s. ervelinges
segnilin nilinges, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelinges
segnillits stillinges, mnd., Adv.: nhd. still, heimlich
segnilliw willinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Willen, mit Absicht, absichtlich, willentlich
segnilliwla alwillinges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich
segnilliwnu unwillinges, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, widerwillig
segnilliwtōm mōtwillinges, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, mit freiem Willen, aus eigenem Antriebe, aus freien Stücken
segnilnrēv vērnlinges, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlinges
segnilo olinges, mnd., Adv.: Vw.: s. ōldinges
segnilrāj jārlinges, jārlings, jārlinx, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr
segnilrāwnu unwārlinges*, unwarlinges, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unversehens
segnilredlō ōlderlinges, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, vormals, ehemals, früher, einst
segnilrednus sunderlinges, mnd., Adv.: Vw.: s. sünderlingest
segnilrednüseb besünderlinges, mnd., Adv.: nhd. besonders, vor allem
segnilreev veerlinges, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlinges
segnilrepǖls slǖperlinges, mnd., Adv.: nhd. schleichend, tückisch
segnilretsǖd dǖsterlinges, mnd., Adv.: nhd. im Dunkeln
segnilrēv vērlinges, verlanges, veerlinges, vehrlinges, vērlings, vērnlinges, mnd., Adv.: nhd. fern, in einiger Entfernung
segnilrhev vehrlinges, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlinges
segniltlō ōltlinges, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her
segnīn nīnges (1), ninges, ningest, ningens, ningensi?, mnd., F.: Vw.: s. nīeginges
segnīn nīnges (2), ninges, ningest, ningens, ningensi?, mnd., (Gen.=)Adv.: Vw.: s. nīes
segninē ēninges, eininges, mnd., Adv.: nhd. zusammen, mit einem Male, auf einen Haufen, gänzlich, durchaus
segninie eininges, mnd., Adv.: Vw.: s. ēninges
segninrēv vērninges, verninges, mnd., Adv.: nhd. entfernt, weit ab
segnirāw wāringes***, mnd., Adv.: nhd. vermerkt, gewiss, wahrlich
segnirāwenā ānewāringes, ānwāringes, mnd., Adv.: nhd. irrtümlich, unvermerkt
segnirāwnā ānwāringes, mnd., Adv.: Vw.: s. ānewāringes
segnirāwnu unwāringes*, unwaringes, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unversehens
segnirāwröv vörwāringes***, mnd., Adv.: nhd. mit Verwahrung?, unter Wahrung?
segnirāwrövnu unvörwāringes*, unvorwaringes, mnd.?, Adv.: nhd. ohne sich zu wahren, ohne sich zu hüten, unachtsam, unversehens
segnithcülv vlüchtinges, mnd., Adv.: nhd. flüchtlings, fluchtartig, als Fiehender
segnitög götinges, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch
segnitūlseb beslūtinges, mnd., Adv.: nhd. zum Beschluss
segōlv vlōges, vlöges?, vloges, mnd., Adv.: nhd. flugs, eiligst, sogleich, sofort
segōnreb bernōges, mnd., Adj.: Vw.: s. bernouwes
segōtla altōges, altōs, altēgens, altes, altōgenes, altōns, mnd., Adv.: nhd. völlig durchaus, in jedem Zug, ganz und gar, gänzlich, durch und durch, stets, immerwährend
segracciv viccarges, mnd., M.: Vw.: s. vicāries
segrednüs sünderges, mnd., Adj.: Vw.: s. sünderiges
segrödlemmurd drummeldörges, mnd., M.: Vw.: s. drummeldöries
segrubniledēuq quēdelinburges, quēdelinburgisch*?, mnd., Adj.: nhd. quedlinburgisch, aus Quedlinburg stammend, in Quedlinburg stattfindend
sehag gahes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gāhens
sehcsalta atlasches, mnd., Adj.: Vw.: s. atlasisches
sehcsamad damasches, damaschisch*?, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt
sehcsisalta atlasisches*?, atlasches, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?
sehcsom mosches, moskes, mnd., M.: nhd. Moschus, Bisam, ein wohlriechendes Duftmittel
sehgewdimrev vermidweghes, mnd., Adv.: Vw.: s. vormiddewēges
seillawd dwallies, dwals, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Wahnwitziger
seilrov vorlies, mnd., M., N.: Vw.: s. vörlēs
seīn nīes, nīens, nǖwes, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neu, von neuem, auf neue, jüngst, neulich, kürzlich, vor kurzem, gerade
seinnoT Tonnies, Tonniges, mnd.?, PN: nhd. Antonius
seinotnA Antonies, Antonius, mnd., M.: nhd. Antonius
seiracciv viccaries, mnd., M.: Vw.: s. vicāries
seirācif ficāries*, mnd., M.: Vw.: s. vicāries
seirāciv vicāries, viccaries, vicarius, viccarges, ficāries*, mnd., M.: nhd. Vikar, Vertreter (M.), Stellvertreter (M.), Stellvertreter (M.) eines Geistlichen, jüngerer Geistlicher der den Chordienst für einen Kanoniker versieht und bei größeren Feierlichkeiten mitwirkt
seirācivedēm mēdevicāries, mnd., M.: nhd. Mitvikar
seirādemodbe ebdomedāries, mnd., M.: nhd. Geistlicher der den Wochendienst versieht
seirassimmoc commissaries, cumsaries, mnd., M.: nhd. Beauftragter, Vertreter, Bevollmächtigter
seiratnematset testamentaries, mnd.?, M.: nhd. Testamentsvollstrecker
seīrd drīes, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal
seirödlemmurd drummeldöries, drummeldörries, drummeldörges, mnd., M.: nhd. Einfaltspinsel
seirrob borries?, mnd.?, Sb.: Vw.: s. borsis?
seirrödlemmurd drummeldörries, mnd., M.: Vw.: s. drummeldöries
seiwt twies, twiges, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal
seJ Jes, mnd., M.: nhd. Kurzform für Jesus
seka akes, mnd., F.: Vw.: s. ackes
sekab bakes***, mnd., Adv.: nhd. rücks, hinten
sekabrethca achterbakes, mnd.?, Adv.: nhd. hinterrücks
sekālūs sūlākes, mnd., F.: Vw.: s. sūlexe
sekālv vlākes, mnd., Adv.: nhd. der Fläche nach, der Breite nach
sekālvtērb brētvlākes, breitvlakes, brētvlages, mnd., Adv.: nhd. breitflächig, in breiter Fläche, in Breitseite
sekalvtierb breitvlakes, mnd., Adv.: Vw.: s. brētvlākes
sekarāhcs schārakes*, schārax, schāraxe, scharas, mnd., F.: nhd. „Scharaxt“, Axt mit der die Markvorsteher die zur Holznutzung bestimmten Bäume anhauen
sekārts strākes, mnd., Adv.: Vw.: s. strackes
sekca ackes, akes, axe, mnd., F.: nhd. Axt
sekcab backes***, mnd., Adv.: nhd. von hinten
sekcabrednih hinderbackes, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinten herum
sekcarts strackes, stracks, strax, strākes, strakt, mnd., Adv.: nhd. „stracks“, strack, gerade gestreckt, in gerader Linie, senkrecht, geradezu, sofort, gleich, alsbald, bald, unverzüglich, ohne Zögern, unmittelbar, augenblicklich, ohne Zwischenraum, ohne weiteres, ohne Umstände, kurzerhand, ohne Einschränkung, ohne Vorbehalt, strikt, streng, starr, unverwandt (Blick)
sekcid dickes, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr
sekcuk kuckes, kuckus, kux, mnd., M., N.: nhd. Kux, Bergwerksanteil, Beteiligung an der alchimistischen Goldgewinnung
sekculf fluckes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. vluks
sekculv vluckes, mnd., Adv.: Vw.: s. vluks
sekelēn nēlekes, nēlīkes*?, mnd., Adv.: nhd. neulich
sekemē ēmekes, emekes, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
sekērg grēkes, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch
sekīl līkes***, mnd., Suff.: nhd. „lich“?
sekīledēbra arbēdelīkes, arbeidelīkes, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden
sekīledēts stēdelīkes, mnd., Adv.: nhd. stets, immer
sekiledīt tīdelikes, mnd.?, Adv.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich
sekīleg gelīkes, mnd., Adv.: nhd. gleich
sekīlegād dāgelīkes, dagelikes, dāgelīks, dāgelīx, dagelkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
sekīlegādla aldāgelīkes*, aldēgelīkes, alledēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich
sekīlegēd dēgelīkes, degelikes, dēgelix, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag
sekīlegēdla aldēgelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. aldāgelīkes
sekīlegrēd dērgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
sekīlegsed desgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
sekīleīn nīelīkes, nillikes, nelekes, nīliges*, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem
sekīlekēw wēkelīkes*, wekelikes, weklikes, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich
sekīlekēwella allewēkelīkes, alwēkelīkes, mnd., Adv.: nhd. allwöchentlich
sekīlekēwla alwēkelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. allewēkelīkes
sekīlemēh hēmelīkes, hemelikes, heimelīkes, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer
sekīlhcad dachlīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit
sekīlllib billlīkes*, billīx, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht, billigerweise
sekīlrāj jārlīkes jārlīke, jōrlīkes, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr
sekīlrājella allejārlīkes*, allejarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich
sekīlrājla aljārlīkes*, aljarlikes, mnd.?, Adv.: nhd. alljährlich
sekīlrājrella allerjārlīkes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich
sekīlrājrella allerjārlīkes*, allerjarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich
sekīlrēd dērlīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls
sekīlrednüs sünderlīkes, sunderlikes, sünderlīks, mnd., Adv.: nhd. einzeln, privat, eigens, ausdrücklich, insbesondere, in Sonderheit, besonders, vor allem
sekīlrednüseb besünderlīkes, mnd., Adv.: nhd. besonders
sekīlsed deslīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso
sekīltīt tītlīkes*, tītlikes, mnd.?, Adv.: nhd. zu seiner Zeit, zu gesetzten bestimmten Zeiten
sekīltnām māntlīkes, mnd., Adv.: nhd. monatlich
sekīrtrō ōrtrīkes*, mnd.?, Sb.: nhd. Viertel eines Reichstalers
sekle elkes, mnd., Adv.: nhd. gänzlich
sekmē ēmkes, emkes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
sekmie eimkes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
seknadlow woldankes, mnd.?, Adv.: nhd. zu Dank, zur Genüge
seknadnu undankes, mnd.?, Adv.: nhd. ungern, widerwillig, unabsichtlich
seknadreddew wedderdankes, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, ungern
seknarv vrankes, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankisch
sekrats starkes, mnd., Adv.: nhd. mit aller Kraft
sekūd dūkes, mnd., Sb.: Vw.: s. dūkas
sel les, lēs, lees, mnd., N.: nhd. Aussage, Erzählung, Legende?, Vers?
selām māles***, māls***, mnd., Suff.: nhd. mals
selāmānrēh hērnāmāles*, hērnāmāls, hērnāmālst, mnd., Adv.: nhd. später, hinterher, nachträglich, zukünftig
selāmeg gemāles, mnd., Adv.: Vw.: s. iemāles
selāmei iemāles, iemāls, jēmāls, mnd., Adv.: nhd. jemals
selāmej jemāles, jēmāls, mnd., Adv.: Vw.: s. iemāls
selāmekāv vākemāles*, vākemāls, vakemāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals
selāmelēv vēlemāles*, vēlemāls, mnd., Adv.: nhd. vielmals, häufig, oft
selāmlēv vēlmāles*, vēlmāls, mnd., Adv.: nhd. „vielmals“, oft
selāmredna andermāles*, andermāls, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum
selāmregēn nēgermāles*, nēgermāls, mnd., Adv.: nhd. beim letzten Mal, neulich
selamrēm mērmales*, mērmāls, mnd., Adv.: nhd. mehrmals, mehrere Male
selāmretfö öftermāles*, öftermāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren
selāmrevō ōvermāles*, ōvermāls, ōvermaels, mnd., Adv.: nhd. abermals, erneut
selāmrȫv vȫrmāles, vȫrmāls, vormals, vȫremāls, vormaels, voirmails, vormahlß, mnd., Adv.: nhd. vormals, einst, früher, damals, ehedem
selāmrȫvrīh hīrvȫrmāles, hīrvȫrmāls, mnd., Adv.: nhd. vormals, vor dieser Zeit, früher
selāmtfo oftmāles*, oftmāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren
selāmtsel lestmāles*, lestmāls, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal
selāmtsrē ērstmāles*, ērstmāls, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst, zuvor, vorher, vormals, früher
selb bles, mnd., Sb.: Vw.: s. blesse
sēlb blēs, blēsen, mnd., st. V.: Hw.: s. blāsen
selblāv vālbles, mnd., F.: Vw.: s. vāleblesse
selēd dēles***, deils, mnd., Adv.: nhd. teils
seleddibrȫv vȫrbiddeles*, vorbiddels, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts
selednaps spandeles*?, spandels, spendels, mnd., Sb.: nhd. runde Schließe, Spann aus Edelmetall
selēdnē ēndēles, ēndeiles, ēndēls, ēndeils, eindēles, eindeiles, ēindēls, eindeils, mnd., Adv.: nhd. „einesteils“, etwas, einiges, einige, ein Teil zum Teil, teilweise
selēdnerēm mērendēles, mērendēls, mnd., Adv.: nhd. größtenteils
selēdnetsēm mēstendēles*, mēstendēls, meistendeils, mnd., Adv.: nhd. meistenteils, größtenteils, am meisten
selēdniē ēindēles, ēindēiles, ēindēls, ēindēils, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
selēdredna anderdēles*, anderdēls, anderdeils, mnd., Adv.: nhd. „anderteils“, auf der anderen Seite, als Gegenpart
selēdrerēm mērerdēles, mērerdēiles, mnd., Adv.: nhd. größtenteils, meistens
seleg geles, mnd.?, Adj.: nhd. gewohnt, sicher
selepārhcsfa afschrāpeles*, afschrapels, mnd.?, N.: nhd. Abgeschabtes
selettespu upsetteles*, upsettels, mnd.?, N.: nhd. Kette oder Aufzug (Weberei)?
seliēdnē ēndēiles, ēndēils, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
selīts stīles, mnd., M.: Vw.: s. stīl (2)
selīw wīles***, mnd., Adv.: nhd. „weils“
selīwmōs sōmwīles, sumwīles, sumwiles, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen
selīwmus sumwīles, sumwiles, mnd., Adv.: Vw.: s. sōmwīles
selīwrednu underwīles*, underwiles, mnd.?, Adv.: nhd. zuweilen
sella alles, als, alse, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus
sellavsed desvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. desvals
sellavsekīl līkesvalles*, līkesvals, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls
sellüv vülles, mnd., N.: nhd. Füllsel, Füllung
selōp pōles, mnd., Adj.: Vw.: s. polesch
selre erles, mnd.?, Sb.: Vw.: s. erletze
sēlröv vörlēs*, vorlēs, vorlīs, vorlies, verlēs, mnd., M., N.: nhd. Verlust, Verderben, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Schädigung
sēls slēs, mnd., M.: nhd. Bursche?
sēlv vlēs, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
sem mes (1), mess, mēs, mees, meis, mis, mist*?, mnd., M.: nhd. tierischer Kot, Mist, Dünger, Stallmist, Misthaufe, Misthaufen, Mistablage
sem mes (2), mnd., N.: Vw.: s. mest
semāg gāmes, mnd., (Gen.=)M.: Vw.: s. got
semālv vlāmes, Vlames, mnd., Adj.: Vw.: s. vlāmisch
semaw wames, mnd., N.: Vw.: s. wambois
semē ēmes (1), mnd., N.: Vw.: s. ēms
semē ēmes (2), emes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
semedrēp pērdemes, mnd., M.: nhd. „Pferdemist“
semēhni inhēmes*, inhēms, inheimes, inhemes, imhēms, mnd., Adv.: nhd. einheimisch, daheim, im Land, zu Hause, heim, nach Hause, in der Heimat
sēmeklap palkemēs, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter
semenīws swīnemes, mnd., M.: nhd. Schweinemist
semenǖhcssrep persschǖnemes, perschǖnmes, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der Flachs in Tonnen (F. Pl.) (1) presst?
semēp pēmes, pēmesse, pemetze, peemse, mnd., Sb.: Vw.: s. pōmes
semet temes, temis, tems, mnd.?, N.: nhd. Sieb, Haarsieb, Sichtbeutel
semis simes..., mnd., ?: Vw.: s. sēmes...
semlak kalmes, kalmis, mnd., F.: nhd. Kalmus, Gewürzwurzel von Calamus
semleffat taffelmes, taffelmesset, mnd., N.: Vw.: s. tāfelmesset
semmanra arnammes, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
semmaw wammes, mnd., N.: Vw.: s. wambois
semmün nümmes, mnd., (Gen.=)Indef.-Pron.: Hw.: s. nēmant
semmus summes, sumes, mnd., Adv.: Vw.: s. sōmes
semnehcsnem menschenmes*, minschenmes, mnd., M.: nhd. „Menschenmist“, Menschenkot
semnettar rattenmes, mnd., M.: Vw.: s. rottenmes
semnettor rottenmes, rattenmes, mnd., M.: nhd. Rattenmist, Rattenkot
semnevōk kōvenmes, mnd., M.: nhd. Stallmist
semnīws swīnmes, mnd., M.: nhd. Schweinemist
semnǖhcsrep perschǖnmes, mnd., M.: Vw.: s. persschǖnmes
semōh hōmes, mnd., Sb.: nhd. Malve, Hibiscus
semōk kōmes, kōmis, mnd., M.: nhd. Kuhmist, Kuhfladen
semōp pōmes, poͤmes, poymes, poimes, pēmes, pēmese, pēmesse, pēmetze, peemse, pēmse, mnd., M.: nhd. aufgeblähte und glasig erstarrte Lavastücke, Bimsstein, poröses dem Bimsstein vergleichbares Material das aus ungelöschtem Kalk und Eiweiß hergestellt wird
semōrtstim mitstrōmes, mnd., Adv.: nhd. mit dem Strom, stromabwärts
semōs sōmes, sumes, mnd., Adv.: nhd. zum Teil, teils, bisweilen
semsedrēp pērdesmes, mnd., M.: nhd. „Pferdemist“
semsenīws swīnesmes, swīnsmes, mnd., M.: nhd. Schweinemist
semsepāhcs schāpesmes, mnd., M.: nhd. Schafsmist
semsnīws swīnsmes, mnd., M.: Vw.: s. swīnesmes
sen nes, mnd.?, M., N.?: nhd. Landzunge, Vorgebirge
senāmlesāb bāselmānes, baselman, bāselmanus, mnd., Sb.: nhd. Kusshand, zierliche Verbeugung
senē ēnes, ēines, ēns, ēins, ēnst, ēinst, ins, insse, einest, mnd., Adv.: nhd. eines, eins, zusammen, einig, ungeteilt, einmal, einst, zu einer Zeit
senēb bēnes, bense, benetz, mnd., Sb.: nhd. Spinat
senedlō ōldenes*, ōldens, olens, ōldes, aldes, ōldendes, oeldens, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, ehemals, seit alter Zeit
senedōbrövnu unvörbōdenes*, unvorbodens, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adv.: nhd. unvorgeladenerweise
seneffe effenes, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes
sēneg genēs, mnd., Sb.: nhd. Entbindung, Geburt
senegās sāgenes*, sāgens, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff seiend
senegēt tēgenes* (1), tēgens, tiēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, unmittelbar bei, direkt bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten)
senegēt tēgenes* (2), tēgens, mnd., Adv.: nhd. gegen, gegenüber, zugegen, entgegen, wider, zum Nachteil gereichend, gegensätzlich, gegenteilig, ungefähr, etwa
senegieevre erveeigenes, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
senegīwsellits stilleswīgenes*, stilleswīgens, stilswīgens, mnd., Adv.: nhd. schweigend, wortlos, ohne zu fragen, selbstverständlich, ohne Einspruch zu erheben, insgeheim, unmerklich
senegnuwdebnu unbedwungenes*, unbedwungens, mnd.?, Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig
seneknadnu undankenes*, undankens, mnd.?, Adv.: nhd. ungern, widerwillig, unabsichtlich
senēlk klēnes*, klenes, mnd.?, Adv.: nhd. klein, in kleinen Stücken
senelliw willenes*, willens, mnd.?, Adv.: nhd. willens, freiwillig, mit Willen, mit Absicht, gewollt
senelliwnu unwillenes*, unwillens, mnd.?, Adv.: nhd. widerwillig, nicht freiwillig
senelliwtōm mōtwillenes*, mōtwillens, mnd., Adv.: nhd. leichtfertig, rücksichtslos, mutwillig
senemīsretēp pētersīmenes, pērisīmenis, pētersīmey, pētersimen, mnd., M.: nhd. eine spanische Weinsorte aus Malaga, spanischer Wein Pedro Ximenes
senēnu unēnes*, unēns, mnd.?, Adv.: nhd. uneins, uneinig
senepōhröv vörhōpenes*, vorhōpens, mnd., Adv.: nhd. in der Hoffnung dass
senerāw wārenes***, mnd., Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend
senerāwnu unwārenes*, unwarens, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Acht (F.) (2) darauf zu geben, unvermutet, unversehens
senetēgröv vörgētenes*, vorgētens, mnd., Adv.: nhd. vergessend, nicht eingedenk, indem man vergisst
senetēw wētenes*, wetens, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen
senetēwnu unwētenes*, unwetens, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Wissen
senevē ēvenes*, ēvens, effens, effenes, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, in gleicher Weise, gerade bis zu, so lang, so lange bis
senevēgröv vörgēvenes*, vorgēvens, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, gebührenfrei
senie eines, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
senīm mīnes, mnd., Pron. (Gen. Sg.): Vw.: s. mīn (1)
senmo omnes, omnis, mnd.?, N.: nhd. Volk, Pöbel
sennahōJ Jōhannes, Johannes, mnd., PN: nhd. Johannes, Johannestag (Festtag als Geburtstag des Johannes des Täufers oder des Evangelisten Johannes nach seinem Geburtstag)
sennam mannes..., mnd., ?: Vw.: s. a. mans...
sennaw wannes, wanes, mnd.?, Interj.: nhd. woher
sennef fennes, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, teufelsmäßig
sennib binnes, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein
sennisreddew weddersinnes, weddersins, mnd.?, Adv.: nhd. gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteile
senōnrȫv vȫrnōnes, vornones, mnd., Adv.: nhd. vor der None, vormittags, vor drei Uhr nachmittags
senrot tornes, mnd.?, Adv.?: nhd. zornig
seomaf famoes, mnd., Adj.: Vw.: s. famōs
sepehcs schepes..., mnd., ?: Hw.: s. schip...
sepēls slēpes, sleipes, mnd., Adv.: nhd. schräg gegenüber
sepērgrȫv vȫrgrēpes, vorgrepes, mnd., Adv.: nhd. vorgreifend
sepiels sleipes, mnd., Adv.: Vw.: s. slēpes
sepmac campes, mnd., Sb.: Vw.: s. kampes
sepmak kampes*, campes, mnd., Sb.: nhd. französischer Wollstoff
sepokmas samkopes, mnd.?, Adv.: nhd. en gros
sepōktmas samtkōpes, samkōpes, saemkōpes, samptkōpes, sameskōpes, samteskōpes, sampdeskōpes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtkauf verkauft
seppak kappes, kabbes, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl
seppar rappes, mnd., M.: nhd. Rappes, saurer Wein aus Traubenkämmen
sēr rēs (1), mnd., M.: Vw.: s. rīs (1)
sēr rēs*** (2), mnd., F.: nhd. Erhebung
serāj jāres***, mnd., Adv.: nhd. des Jahres
serājella allejāres, mnd., Adv.: nhd. alljährlich
serāv vāres***, mnd., Adj.: nhd. umlaufen
serāvcnir rincvāres, mnd., Adv.: nhd. sich rundherum um ein Gebiet bewegend, umlaufend
serāwla alwāres*, alwārs, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich
serbef febres, mnd., N.: Vw.: s. fēbers
seredāgtim mitgāderes*, mitgāders, mnd., Adv.: nhd. zusammen mit, mitsamt
seredlȫ ȫlderes*, ȫlders, oelders, mnd., Pl.: nhd. Eltern
seredna anderes*, anders, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt
serednüs sünderes*, sünders, mnd., Adv.: nhd. besonders
serednusni insunderes*, insunders, insonders, mnd., Adv.: nhd. „insbesondere“, besonders, vor allem
seremei iemeres*, iemers, iemmers, iümers, iümmers, iümerst, iümmerst, yumers, jumers, ümmerst, mnd., Adv.: nhd. immer ständig, jemals
seremmu ummeres*, ummers, ummes?, mnd.?, Adv.: nhd. immer, immerzu
seremōs sōmeres*, sōmers, sommers, mnd., Adj.: nhd. „sommers“, sommerlich
serethce echteres*, echters, mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch
serēuq quēres, mnd., Adj.: Vw.: s. quēr (2)
serewd dweres*, dwers, dwars, dwas, mnd., Adj.: nhd. quer, die Längsrichtung kreuzend, seitwärts, seitlich
serg gres, mnd., N.: Vw.: s. gras
serger regres, mnd., M.: nhd. „Regress“, Rückkehr, Recht auf Wiederinbesitznahme einer Liegenschaft
sērk krēs, kreis, kreys, kreiz, kreitz, kreisch, kreysch, mnd., M.: nhd. Kreis, eingehegter Ring, eingewiegter Kampfkreis, Gerichtsring, Spielplatz, Umkreis, Umfang, Grenze, Reichskreis
sērknessas sassenkrēs*, sassenkreitz, mnd., M.: nhd. „Sachsenkreis“, niedersächsischer Kreis
serōm mōres, mnd., M. Pl.: nhd. Sitten, anständiges Benehmes
serp pres, mnd., F.: Vw.: s. perse
sērröv vörrēs*, vorrēs, mnd., F.?: nhd. Erhebung, Emporkommen, Aufkommen
sērv vrēs (1), mnd., Sb.: Vw.: s. vrēse (2)
sērv vrēs (2), mnd., F.: Vw.: s. vrēise
ses ses, sēs, sös, sos, soes, sösz, sus, mnd., Num.: nhd. sechs
sesioM Moises*, Moyses, mnd., PN: nhd. Moses
sesnauqne enquanses (1), mnd.?, Adj.: nhd. zum Scheine seiend, verborgen?
sesnauqne enquanses (2), mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob
sessed desses, mnd., Adv.: nhd. deshalb
sessov vosses..., mnd., Präf.?: Vw.: s. vos...
sessud dusses, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
sesūr rūses, mnd., N.: Vw.: s. rūsch (2)
setāmīrgelēp pēlegrīmātes, pēlegrīmāts, pēlegrīmōts, pēregrīnātes, pēlegrīmātisch*?, mnd., Adv.: nhd. als Pilger, auf der Pilgerschaft, auf Wallfahrt befindlich
setānīrgerēp pēregrīnātes, mnd., Adv.: Vw.: s. pēlegrīmātes
setāspu upsātes*, upsats, mnd.?, Adv.: nhd. Vorsätze habend, listig, betrügerisch, aufrührerisch
setāsrevȫ ȫversātes*, ȫversāts*, mnd.?, Adv.: nhd. übermäßig?, gegen das Gesetz?
setelepārhcs schrāpeletes***, schrāpeltes***, mnd., N.: nhd. Geschabtes
sethcadrövnu unvördachtes*, unvordachtes, mnd.?, Adv.: nhd. „unvorgedacht“, ohne Nachdenken
sethce echtes (1), echts, mnd., Adv.: nhd. abermals, wieder, wiederum
sethce echtes... (2), mnd., Präf.: Vw.: s. ichtes...
sethci ichtes, ichtest, iets, mnd., Pron.: nhd. irgendetwas, etwas, in irgendeiner Weise, irgendwie, etwa, vielleicht, des, wes, nichtes
sethcig gichtes, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa
sethcil lichtes, mnd., Adj.: nhd. leicht, leichtgewichtig, mühelos
sethcilp plichtes, mnd.?, Adj.: nhd. pflichtig
sethcils slichtes, slechtes, slichts, mnd., Adv.: nhd. einfach, nur, lediglich, nichts weiter als, gerade aus, geraden Weges, ohne Winkelzüge, ohne Umschweife, bündig, durchaus, schlechterdings, gänzlich, vollständig, überhaupt
sethcin nichtes (1), nichts, nits, mnd., Adv.: nhd. nicht, in keiner Weise (F.) (2)
sethcin nichtes (2), nichts, nits, mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nichts, nichts
sethcinegȫd dȫgenichtes*, dȫgnichts, mnd., M.: nhd. Taugenichts
sethcisrȫv vȫrsichtes***, mnd.?, Adv.: nhd. vorgesehen, vermutet
sethcisrȫvnu unvȫrsichtes*, unvorsichtes, mnd.?, Adv.: nhd. unvorhergesehen, unvermutet
sethculv vluchtes, mnd., Adv.: nhd. flugs, sofort, eilig, schnell
setīls slītes, mnd., Adv.: nhd. sofort
setle eltes, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig
setnakīb bīkantes, mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe
setneh hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass
setnig gintes, mnd., Adv.: nhd. aus Gent stammend
setōverāb bārevōtes*, bārvōtes, barvotes, bervōtes, mnd., Adv.: nhd. barfuß, barfüßig
setōvrāb bārvōtes, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōtes
setōvreb bervōtes, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōtes
setōvrȫv vȫrvōtes, vorvotes, vorvotz, mnd., Adv.: nhd. Stück für Stück, auf der Stelle, vor sich her, der Reihe nach, sofort, stracks, ohne Ausnahme
setrewni inwertes*, inwerts, inwarts, inwars, mnd., Adv.: nhd. einwärts, nach Innen, ins Innere
setrewrov vorwertes*, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrwarts
setrok kortes, korts, kortz, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, neulich, in Zukunft, bald, in kurzem Abstand, dicht, vor Kurzem, jüngst, vergangen, bald, gleich darauf
settahcsmas samschattes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. samtschattes
settahcstmas samtschattes, samscattes, samschattes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtbesitz
seujrev verjues, mnd., N.: Vw.: s. verjūs
seulrov vorlues, mnd., F.: Vw.: s. vörlǖs
seulv vlues, mnd., N.: Vw.: s. vlūs
seuz zues, mnd., Sb.: Vw.: s. sūs (1)
sevāp pāves, mnd., M.: Vw.: s. pāwes (1)
seveg geves, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schwertgefäß, Degengefäß
sevēgröv vörgēves*, vorgēves, vorgēvest, mnd., Adv.: nhd. vergebens, vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, ohne Gegenleistung, ohne Unkosten, gebührenfrei
sevēgrövōt tōvörgēves*, tovorgeves, mnd.?, Adv.: nhd. umsonst, ohne Entgelt
sevēk kēves, mnd., F.: nhd. Kebse, Nebenfrau
sevēl lēves***, mnd., Adj.: nhd. ledern
sevēlrāg gārlēves, mnd., Adj.: nhd. Gardelegen betreffend, aus Gardelegen kommend?
sevīl līves..., mnd., ?: nhd. Leibes...?
sevlah halves, mnd., Adv.: nhd. rücks, von ... her
sevlahrethca achterhalves, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, von der Hinterseite her
sevlak kalves, mnd.?, ?: nhd. zum Schiffssegel?
sevles selves, mnd., Pron.: Vw.: s. sülven
sevlesōd dōselves, dōselvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
sevlesrād dārselves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves
sevlisōd dōsilves, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
sevlüs sülves, silves, selves, sölves, mnd., Pron., Adv.?: nhd. selbst
sevlüsnōd dōnsülves*, dōnsülvest, mnd., Adv.: nhd. ebendamals
sevlüsōd dōsülves, dōsülvest, dōselves, dōselvest, dōsilves, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit
sevlüsrād dārsülves, darsulves, dārselves, dārsülvest, mnd., Adv.: nhd. daselbst
sevlüsrīh hīrsülves, mnd., Adv.: nhd. hierselbst, in dieser Stadt
sevō ōves, mnd., N.: Vw.: s. ōvet
sevōh hōves..., mnd., ?: Vw.: s. a. hof..., hōve...
sevrök körves, korvese, körvis, körvitz, korbitz, kürft, mnd., M.: nhd. Kürbis, Gurke
sew wes, mnd.?, Pron.: nhd. was, etwas
sewāp pāwes (1), pauwes, pāves, pāfs, pavs, pāwest, pauwest, pāvest, pāwst, pāfst, pavst, pās, pais, mnd., M.: nhd. Papst, Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche, Oberhaupt der orthodoxen Kirche, Patriarch, Oberhaupt einer niederchristlichen Religionsgemeinschaft
sewāp pāwes (2), mnd., M.: Vw.: s. peys
sewāpleffönrak karnöffelpāwes*, karnöffelpāwest, karnüffelpāwest, mnd., M.: nhd. nur im Spiel bestehender Papst
sewāpnaw wanpāwes*, wanpawes, mnd.?, M.: nhd. falscher Papst, Afterpapst
sewāpnegēg gēgenpāwes*, gēgenpāves, mnd., M.: nhd. Gegenpapst
sewāpreddew wedderpāwes, wedderpawes, mnd.?, M.: nhd. „Widerpapst“, Gegenpapst
sewēM Mēwes, mnd., PN: nhd. Bartholomäus
sewetti ittewes, itwes, mnd., Adv.: nhd. etwas, ein wenig
sēwseb beswēs, mnd., Adj.: nhd. nahe, nahe zugehörig, verwandt
sewte etwes, etteswes, mnd., Indef.-Pron.: nhd. etwas
sewuon nouwes, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. genau, sorgfältig, beinahe nicht, kaum, mit knapper Not, so gut wie nicht, knapp
sewuonreb bernouwes, bernōges, mnd., Adj.: nhd. bernauisch
seysrob borsyes, mnd., M.: Vw.: s. borczīg
sgnalrȫv vȫrlangs (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrlanges (1)
sgnalrȫv vȫrlangs (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫrlanges (2)
sgnillen nellings, mnd., Adv.: nhd. entlang
sgnilrēv vērlings, mnd., Adv.: Vw.: s. vērlinges
si is, mnd., Pron.: Hw.: s. hē, it
sī īs, ys, īs, mnd., N.: nhd. Eis, Hagel, Schlosse?
siap pais, mnd., F.: Vw.: s. peis
sib bis, mnd., Konj.: nhd. bis, solange
sīdar radīs, mnd., N.: nhd. eine kleine Rettichsorte, Radieschen
sīdarap paradīs, paradijs, paradyes, pardīs, mnd., N., M.: nhd. Paradies, Lebensraum der ersten Menschen, Garten Eden, himmlisches Paradies als Jenseitsvorstellung nach dem Tod, Himmel, Vorhof, Vorbau einer Kirche oder eines Klosters, abgegrenzter Raum im Schütting zu Bergen in dem das Staupenspiel stattfand
sidardreH Herdradis, mnd., PN: nhd. Herdradis (PN)
sidēxārP Prāxēdis, mnd., PN: nhd. Praxedis
sidnak kandis, candiss, mnd., M.: nhd. Kandis, Kandelzucker, Kristallzucker
sidnakrekcus suckerkandis, suckerkandī, suckerkandīt, suckerkandet, suckerkant, suckerkandīe, suckercandi, suckercandīt, suckercandigen, mnd., M.: nhd. Kandiszucker
sīdoR Rodīs, Rodiis, mnd., ON: nhd. Rhodos
sīdrap pardīs (1), mnd., Sb.: nhd. Gewürz aus der Frucht des Malaguetapfeffers
sīdrap pardīs (2), mnd., N., M.: Vw.: s. paradīs
sidras sardis, sardius, mnd., M.: nhd. Sarde, ein Edelstein
sidūjērp prējūdis, mnd., N.: nhd. Beeinträchtigung, Nachteil
sie eis*, eys, mnd., M.: nhd. Geschwür
sielv vleis, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
sienop poneis, pōneys, mnd., M.: nhd. stoßendes Anrennen auf den Gegner, Angriff einer Heerschar, Sturmangriff
siep peis, peys, peyß, pays, pais, paijs, payes, pāwes, mnd., M.: nhd. Friede, Ruhe, Eintracht, Disziplin, Sicherheit, Einmütigkeit
siēpstnah hantspēis, mnd., F.: Vw.: s. hantspeise
siērbeh hebrēis, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēesch
sierov voreis?, mnd.?, st. M.?: nhd. Schrecken (M.), Gefahr
sīf fīs*, mnd., Adj.: Vw.: s. vīs
sihcap pachis, mnd., Sb.: nhd. ein Raubtier, Panther
siinref ferniis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis
siiztrob bortziis, mnd., M.: Vw.: s. borczīg
siiztrob bortziis, borzyes, mnd., M.: Vw.: s. borczīg
sik kis, mnd., M.: nhd. Kies, taubes Gestein, Quarz
sīk kīs, mnd., Sb.?: nhd. Feuergabel?
sīkrot torkīs, mnd.?, M.: nhd. Türkis
silaK Kalis, mnd., N.: nhd. Calais
silāpicnīrp prīncipālis***, mnd.?, Adj.: nhd. Prinzipal...
silg glis, mnd., F.: nhd. Spieß (M.) (1)
sīlg glīs, mnd., M.: nhd. Glanz, Gleiß
silgne englis, mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2)
sillob bollis, mnd., N.: Vw.: s. bolīs
silloh hollis, hollus?, mnd.?, Sb.: nhd. Tran, Seehundstran
sīlob bolīs, bollīs, mnd., N.: nhd. Windeis, Hohleis, Eis unter dem Wasser abgelaufen ist
sīlrov vorlīs, mnd., M., N.: Vw.: s. vörlēs
sim mis (1), mnd., M.: nhd. Fehl, Mangel
sim mis (2), mnd., Adj.: Vw.: s. misse (3)
sim mis (3), mnd., Adv.: Vw.: s. misse (4)
sim mis (4), mnd., M.: Vw.: s. mes (1)
sim mis..., mnd., Suff.: Vw.: s. misse...
sīma amīs, mnd., M.: nhd. „Ami“, Geliebter, Buhler
simet temis, tems, mnd.?, N.: Vw.: s. temes
simmaw wammis, mnd., N.: Vw.: s. wambois
simmoc commis, kommis*, mnd., N.: nhd. Auftrag
simmok kommis*, mnd., N.: Vw.: s. commis
simorpmoc compromis, kompromis*, mnd., M.: nhd. Schiedsspruch, schiedsrichterliche Einigung
simorpmok kompromis*, mnd., M.: Vw.: s. compromis
simuk kumis, mnd., Sb.: nhd. Fischbehälter
sin nis, mnd., Suff.: Vw.: s. nisse
sincneveg gevencnis, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse
sincnevena anevencnis*, anvencnis, anvenknis, mnd., F.: nhd. „Anfängnis“, Angriff
sincnevna anvencnis, mnd., F.: Vw.: s. anevencnis
sinemīsirēp pērisīmenis, mnd., M.: Vw.: s. pētersīmenes
sinesȫlrov vorlȫsenis, mnd., F.: Vw.: s. vörlȫsenisse
sinessolrov vorlossenis, mnd., F.: Vw.: s. vörlȫsenisse
sinetnakeb bekantenis*, mnd., F.: Vw.: bekantenisse
sinfērg grēfnis***, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis
sinfigrov vorgifnis, mnd., F.: Vw.: s. vörgifnisse
sinfölrov vorlöfnis, mnd., F., N.: Vw.: s. vörlöfnisse
sinkīleb belīknis, mnd., F.: Vw.: s. belīknisse
sinknevna anvenknis, mnd., F.: Vw.: s. anevencnis
sinmieh heimnis, mnd., F.: Vw.: s. hēmnis
sinnov vonnis, mnd.?, Sb.: nhd. gerichtliches Urteil, Festsetzung
sinpihcseg geschipnis, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse
sinrē ērnis, mnd., F.: Vw.: s. ernisse
sinredērrov vorrēdernis, mnd., F.: Vw.: s. vörrēdærenis
sinredrȫvre ervȫrdernis, mnd., F.: Vw.: s. ervȫrdernisse
sinref fernis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis
sinregre ergernis, mnd., N.: Vw.: s. ergernisse
sinretēb bēternis, mnd., F.: Vw.: s. bēternisse
sinretsǖd dǖsternis, dǖsternisse, dūsternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis
sinrev vernis, vornis, vernus, fernis, ferniis, fornisse, mnd., M.: nhd. Firnis, zur Bereitung von Firnis verwendeter Bernstein
sinreveilȫ ȫlievernis*, ȫliefornis, olievornis, mnd., F.?: nhd. Ölfirnis
sinrof fornis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis
sinrov vornis, mnd., M.: Vw.: s. vernis
sintloheb beholtnis, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
sintnibrov vorbintnis, mnd., F.: Vw.: s. vörbintnisse
sintnübrov vorbüntnis, mnd., F., N.: Vw.: s. vörbüntnisse
sintnübrovpȫd dȫpvorbüntnis, mnd., F.: Vw.: s. dȫpevorbüntnis
sintsrev verstnis, mnd., F., N.: Vw.: s. vestnisse
siobmaw wambois, wambōs, wambous, wambus, wambes, wammes, wammas, wammis, wames, wams, mnd., N.: nhd. Wams, ein Teil der Rüstung, Kleid für Brust und Leib, Kamisol
siobmawedēr rēdewambois*, rēdewammes, mnd., M.: nhd. „Reitwams“, beim Reiten getragener Wams, beim Reiten getragenes Oberbekleidungsstück
siobmawkōdrās sārdōkwambois*, sārdōkwams, mnd., N.: nhd. Wams aus sārdōk
siobmawnedīs sīdenwambois*, sīdenwambs, mnd., N.: nhd. „Seidenwams“, Wams aus Seide
siobmawsenekāl lākeneswambois*, lākenswams, mnd., N.: nhd. Oberkleid aus Leinen (N.)
siobmawtsrob borstwambois*, borstwammes, borstwams, mnd., N.: nhd. „Brustwams“, Futterhemd, Wams, Weste, Leibchen, Jacke
siodlemmur rummeldois, rummeldoys, rummeldeus, rummeldossz, rummeldues, rommelteys, mnd., M.?: nhd. Ratzeburger Bier
siomaf famois, mnd., Adj.: Vw.: s. famōs
sionrot tornois, tornōs, mnd.?, M.: nhd. „Tournois“, eine grobe Silbermünze, ursprünglich in Tours geprägte Silbermünze
sionrotsegninȫk kȫningestornois*, kȫningestornoys, kȫningestornōs, mnd., M.: nhd. Königsturnose
sioprah harpois, harpoys, harpos, harpeis, mnd., Sb.: nhd. Gemenge von Harz und Teer sowie Pech, Schwefelharz
siosnarf fransois (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. franzois (2)
siosnarf fransois (2), mnd.?, N.: Vw.: s. franzois (3)
siov vois, mnd., M.: Vw.: s. vos
siozcnarF Franczois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
sioznarF Franzois (1), Franzōs, Franzoys, Franzous, Frantzois, Franczois. Franszois, mnd., M.: nhd. Franzose, Bewohner (M.) Westfrankens, Bewohner (M.) Frankreichs
sioznarf franzois (2), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., Adj.: nhd. französisch
sioznarf franzois (3), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., N.: nhd. französische Sprache
siozsnarF Franszois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
sioztnarF Frantzois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
sip pis, mnd., F.: Vw.: s. pisse
sipoknis sinkopis*, sincopis, mnd., Sb.: nhd. Schwächeanfall, Ohnmacht
sips spis (1), spies, spitz*, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1)
sips spis (2), spiczs, spīs, spiis, spits, spitz, spytz, mnd., Adj.: nhd. spitz, scharf, stechend, spitz zulaufend, schmal, in einer Spitze auslaufend
sipsaj jaspis (1), mnd., M.: nhd. Jaspis (ein Edelstein)
sipsaj jaspis (2), mnd., Sb.: nhd. Aspisviper
sīpsenner rennespīs, mnd., M.: nhd. „Rennspieß“, Spieß (M.) (1), eine Stoßwaffe
sipsērd drēspis*, drēspitz, mnd., M.: nhd. Dreizack, Fußangel
sipsletān nātelspis*, nātelspitz, mnd., F.: nhd. Nadelspitz, Spitze der Nähnadel
sipsnedȫj jȫdenspis, jȫdenspijss, jodenspiss, mnd., M.: nhd. Judenspieß, unmäßiger Wucher
sīr rīs (1), ries, riis, rēs, reys, mnd., M.: nhd. Reis (M.), Frucht der Reispflanze, Nahrungsmittel
sīr rīs (2), riess, mnd., N.: nhd. Reis (N.), Zweig, dürrer Zweig, dünner Zweig, Reisigbüschel, Reisicht, Reisig, Gerte, Gebüsch, Gesträuch, Buschwald, junger Trieb einer Pflanze, Sproß, Zweig mit dem man eine Pflanze veredelt, Pfropfreis (N.)
sīr rīs (3), riis, ries, rys, risz, rīsch, mnd., N.: nhd. Ries (von Papierstein oder Schieferstein), ein Zählmaß, ein Zählmaß für Papier, ein Zählmaß für Steinplatten
sīr rīs, (4), rīse, mnd., Sb.: nhd. Weberkamm
sīrāhcs schārīs, mnd., N.: nhd. treibende Eisschollen, zerrissenes Eis
sirānoisnep pensionāris, pensionārīs, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter in der Finanzverwaltung
sīraP Parīs, Paries, Parijs, Parǖs, mnd., ON: nhd. Paris
sīreb berīs, berîs, mnd., F.: nhd. Steigerung, Wertsteigerung
sīrebōt tōberīs*, toberīs, mnd.?, N.: nhd. Sportel, Gebühr, Einkunft
sireg geris, mnd., Adv.: Vw.: s. gerisch
sīregeh hegerīs?, mnd.?, M.?: nhd. „Hegereis?“
sīreilȫ ȫlierīs*, mnd., N.: nhd. Olivenreiser
sīremesēb bēsemerīs*, bessemrīs, mnd., N.: nhd. Besenreis
sīremlap palmerīs, mnd., N.: nhd. „Palmreis“, Palmzweig, Palmwedel
sīretȫhcs schȫterīs*, schotrīs, mnd., N.: nhd. „Schoßreis“ (N.), Schössling, junger Trieb
sīretōp pōterīs, pōtrīs, pāterīs, mnd., N.: nhd. Pfropfreis, Setzling
sirevor roveris, roverrys, mnd., F.: Vw.: s. reverentie
sīrevre erverīs, erfrīs, mnd., N.: nhd. Reis (N.) als Symbol des aufzulassenden Grundstücks
sīrf frīs, fryss, phrieß, mnd., F.: nhd. Fries, Gesimsverzierung, Wollstoff
sīrfre erfrīs, mnd., N.: Vw.: s. erverīs
sīrg grīs (1), mnd., Sb.: nhd. Glückswurf im Würfelspiel
sīrg grīs (2), mnd., Adj.: nhd. grau, weißgrau, greis, alt, schaudernd, ängstlich
sīrg grīs (3), mnd.?, Sb.: nhd. grober Sand, Kiessand
sīrg grīs (4), mnd., M.: Vw.: s. grīse (1)
sīrgnresī īserngrīs*, īsergrīs, mnd., Adj.: nhd. stahlgrau
sīrgresī īsergrīs, mnd., Adj.: Vw.: s. īserngrīs
sīrlegāg gāgelrīs, mnd., M.: nhd. Porstzweig
sīrleppa appelrīs, mnd., N.: nhd. „Apfelreis“ (N.), Propfreis (N.) eines Apfelbaums
sīrleppöp pöppelrīs, mnd., N.: nhd. „Pappelreis“ (N.), Pappelzweig
sīrmaslab balsamrīs*, balsemrīs, mnd., N.: nhd. „Balsamreis“ (N.), Balsamstrauch, Balsamschoß
sīrmeslab balsemrīs, mnd., N.: Vw.: s. balsamrīs
sīrmesseb bessemrīs, mnd., N.: Vw.: s. bēsemerīs
sīrnekrab barkenrīs, mnd., M.: Vw.: s. berkenrīs
sīrnekreb berkenrīs, barkenrīs, mnd., M.: nhd. Birkenreis, Rute, Birkenzweig, Ast einer Birke
sīrnelednam mandelenrīs*, mandelnrīs, mnd., M.: nhd. „Mandelreis“, mit Mandelkernen oder Mandelsaft gewürzter Reis (M.)
sīrnemlap palmenrīs, mnd., N.: nhd. „Palmenreis“, Palmzweig, Palmwedel
sīrōt tōrīs*, torīs, mnd.?, N.: nhd. Einkommen
sīrp prīs (1), mnd., M.: nhd. Preis, Ehre, Ruhm, Lob, Lobpreis, Belohnung, ehrbares Verhalten, Wertschätzung, Anerkennung, Ansehen, Gewinn, Lohn für Bemühung, im Wettstreit erworbene Anerkennung, Geldwert, Marktpreis, Münzwert
sīrp prīs (2), prise, mnd., M.: nhd. gewaltsam angeeignetes Gut, Beute (F.) (1), Prise
sīrpnerē ērenprīs, mnd., M.: nhd. Ehrenpreis (Pflanze)
sīrpnu unprīs, mnd.?, M.: nhd. Schande, Tadel
sīrporp proprīs, propperīs*?, mnd., N.: nhd. Pfropfreis
sīrretāw wāterrīs*, waterris, mnd.?, N.: nhd. Wasserreis (N.), Wassertrieb
sīrtāl lātrīs, mnd., Sb.: Vw.: s. lotrīs
sīrtohcs schotrīs, mnd., N.: Vw.: s. schȫterīs
sīrtōl lōtrīs, lātrīs, mnd., N.: nhd. Lodenreis, junger Baumtrieb, Pflänzling, Schößling
sīrtōts stōtrīs, mnd., M.: nhd. „Stoßreis“ (M.), Reismehl
sirtsua austris, mnd., F.: nhd. Meisterwurz
sisatsopi ipostasis?, mnd., Sb.: nhd. Wassersucht
sisenerf frenesis, mnd., F.: nhd. Gehirnentzündung, Nasenkatarrh
sisipordī īdropisis, mnd., Sb.: nhd. Wassersucht
sisnauq quansis, quanzys, quans, mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob
sisnauqröv vörquansis*, vorquansis, verquantzis, mnd., Adv.: nhd. zum Schein, scheinbar
sisrob borsis, mnd., M.: Vw.: s. borczīg
sit tis, mnd.?, Wort: nhd. „es ist“
sītnurg gruntīs, mnd., N.: nhd. Grundeis
sītor rotīs, rottijß, rodys, mnd., N.: nhd. „Rotteis“, brüchiges Eis, brüchige Eisfläche unter der sich kein Wasser befindet
sitrē ērtis, mnd., Sb.: Vw.: s. ērtisse
siulrov vorluis, mnd., F.: Vw.: s. vörlǖs
siuq quis, mnd., Adj.: Vw.: s. quīt (3)
siv vis, mnd., M.: Vw.: s. visch (1)
sīv vīs, fīs, mnd., Adj.: nhd. eklig, ekelhaft, peinlich, unangenehm, wählerisch, empfindlich, prüde
sives sevis***, mnd., Sb.: nhd. Service?
siw wis*** (1), mnd., F.: Vw.: s. wische (2)
sīw wīs (1), mnd., Adj.: nhd. weise, klug, verständig
siw wis (2), mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig
sīw wīs*** (2), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wīse (3)
sīw wīs*** (3), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīse (4)
sīw wīs*** (4), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wēs
sīw wīs*** (5), mnd.?, Suff.: nhd. weis
sīwān nāwīs, nāchwīs, nawis, mnd., M.: nhd. Nachweis, Beweis
sīwcnir rincwīs, rinkwis, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis
sīweb bewīs, mnd., N.: nhd. Beweis, Zeugnis, Anweisung, Vorschrift
sīwedār rādewīs, mnd., Adv.: Vw.: s. rādeswīse (2)
sīwedeēv vēedewīs, mnd., Adv.: Vw.: s. vehedewīs
sīwedehev vehedewīs, vēdewīs, vēedewīs, veidewīs, mnd., Adv.: nhd. feindselig
sīwedēts stēdewīs, mnd., Adv.: nhd. immer, stets
sīwedēv vēdewīs, mnd., Adv.: Vw.: s. vehedewīs
sīwediev veidewīs, mnd., Adv.: Vw.: s. vehedewīs
sīwedōb bōdewīs, mnd., Adv.: nhd. „botenweise“, als Bote, als Abgesandter
siweg gewis, mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, bestimmt, fest
sīwegnir ringewīs, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis
siwegnu ungewis, mnd.?, Adj.: nhd. ungewiss, zweifelhaft, unzuverlässig, unberechenbar
sīwegsednürv vründesgewīs, mnd.?, Adv.: nhd. in der Weise (F.) (2) eines Freundes, freundschaftlich
sīwegsethcan nachtesgewīs, mnd.?, Adv.: nhd. nächtlicherweise, zur Nachtzeit
sīwegsevōr rōvesgewīs, mnd., Adv.: nhd. auf räuberische Weise (F.) (1)
sīwekcülp plückewīs, mnd., Adv.: Vw.: s. plükwīse
sīwekcüts stückewīs, stückwīs, mnd., Adv.: nhd. „stückweis“, Stück für Stück, Punkt für Punkt, einzeln, im Kleinen
sīwenadōw wōdanewīs, wōdannewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.)
sīwennedōw wōdennewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen
sīwerōh hōrewīs, mnd., Adv.: nhd. „hurenweise“, nach Art (F.) (1) der Huren, als Hure
sīwesān nāsewīs, mnd., Adj.: Vw.: s. nēsewīs
sīwesēn nēsewīs, mnd., Adj.: nhd. naseweis, vorlaut, neunmalklug
sīwielreklew welkerleiwīs, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēlikerleiwīse
sīwkōlk klōkwīs, mnd., Adj.: nhd. klug und weise, überklug
siwlegne engelwis, mnd.?, Sb.: nhd. Pfennigkraut, Pfennigweiderich
sīwlekric cirkelwīs*, sirkelwīs, mnd., Adv.: nhd. kreisförmig, kreisartig
sīwlekris sirkelwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. cirkelwīs
sīwnegie eigenwīs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwīse
sīwnemīrgellep pellegrīmenwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. pēlegrīmenwīse
siwnu unwis, unwisse, mnd.?, Adj.: nhd. ungewiss, unsicher, unzuverlässig
sīwnu unwīs, mnd.?, Adj.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig
sīwredēts stēderwīs, mnd., Adv.: nhd. immer, stets
sīwscnir rincswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. ringeswīs
sīwsedār rādeswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. rādeswīse (2)
sīwsednubrov vorbundeswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. vörbundeswīse
sīwsegnireg geringeswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. geringeswīse
sīwsevēd dēveswīs, mnd., Adv.: nhd. diebisch, nach der Weise der Diebe
sīwstnubrov vorbuntswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. vörbundeswīse
sīwtātsreiem meierstātwīs, mnd., Adv.: nhd. nach Meierrecht
sīwthcabma ambachtwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. ambachtwīse
siwthcer rechtwis, mnd., Adj.: nhd. nicht rechtsfähig
sīwtlrew werltwīs, mnd.?, Adj.: nhd. „weltweise“, vor allen Menschen seiend, sehr weise
sīwtū ūtwīs, mnd.?, N.?: nhd. Ausweis, Erweis
sixallarap parallaxis, mnd., Sb.: nhd. Parellaxe, rechnerischer Winkel von zwei Geraden von denen die eine vom Erdmittelpunkt und die andere von einem beliebigen Beobachtungspunkt auf der Erdoberfläche ausgeht und deren Schnittstelle die Mitte des beobachteten Gestirns ist
skartseg gestraks, gestrax, gestracks, mnd., Adv.: nhd. stracks, auf der Stelle, sofort
skās sāks, saex, mnd., N.: Vw.: s. sach
skbmē ēmbks, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch
skcarts stracks, mnd., Adv.: Vw.: s. strackes
skcartseg gestracks, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gestraks
skciwegsnurb brunsgewicks, mnd., Adj.: Vw.: s. brunswīkisch*
skculf flucks, mnd.?, Adv.: Vw.: s. vluks
ske eks..., mnd., Präf.?: Vw.: s. ex...
skītna antīks, mnd., Adj.: nhd. antik, aus dem Altertum stammend
skra arks, arx, mnd., N.: nhd. Bogen Papier
skūd dūks, mnd., Sb.: Vw.: s. dūkas
skulv vluks, vluckes, vluk, flux, fluckes, flucks, mnd., Adv.: nhd. flugs, eilig, schnell, sofort, eifrig, tüchtig, kräftig, ordentlich
sla als (1), els, mnd., Adv.: nhd. anders, sonst, sonst jemand
sla als (2), alse, mnd., Adv.: Vw.: s. alles
slah hals, mnd., M.: nhd. Hals, Tod, Leben, Person, obere Verjüngung eines Gegenstands, Flaschenhals, Turmhals, Hals einer Mühlenwelle, Verbindung zweier Stücke, Sporenhals, schmale Landverbindung, Landstreifen der die Halbinsel mit dem Land verbindet, Damm, Deichhals, fortlaufend schmale Anhöhe
slahegaw wagehals, mnd.?, M.: nhd. „Waghals“, waghalsiger Mensch, vermessener Mensch
slaherællek kellærehals*, kellerhals, kelrehals, mnd., M.: nhd. Kellereingang, Niedergang zum Keller, Kelleröffnung auf die Straße, Kellerdach, „Kellerhals“ (Name einer Pflanze)
slahierd dreihals, dreyhals, mnd., M.: nhd. Drehhals, Wendehals
slahkeps spekhals, mnd., M.: nhd. „Speckhals“, Bezeichnung für ein Pferd
slahlēws swēlhals, sweelhals, mnd., M.: nhd. ein Schiffstyp
slahmurk krumhals***, mnd., Adj.: nhd. krummhalsig, mit krummem Halse seiend, mit schiefem Nacken seiend
slahnārk krānhals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs
slahrīg gīrhals, mnd., M.: nhd. Geizhals, Gieriger, Habsüchtiger
slahsekenārk krānekeshals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs
slahsenārk krāneshals, krānshals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs
slahsenegreh hergeneshals*, hergenshals, hergenzeshals, mnd., M.: nhd. Schurkenhals
slahserædērröv vörrēdæreshals*, vorrēdershals, mnd., M.: nhd. „Verräterhals“? (grobes Schimpfwort)
slahserællek kellæreshals*, kellershals, kelreshals, mnd., M.: nhd. Kellereingang, Niedergang zum Keller, „Kellerhals“ (Name einer Pflanze), Seidelbast
slahsetreh herteshals, mnd., M.: nhd. Hirschhals
slahsredērrov vorrēdershals, mnd., M.: Vw.: s. vörrēdæreshals
slahthcams smachthals, mnd., M.: nhd. Hungerleider
slak kals, caltz, mnd., M.: Vw.: s. kols
slām māls***, mnd., Adv.: nhd. „mals“
slāmān nāmāls, nāchmāles*, namāls, mnd., Adv.: nhd. später, nachher, ein andermal
slāmānīb bīnāmāls, mnd., Adv.: nhd. in Zukunft, nachmals
slāmānrād dārnāmāls, mnd., Adv.: nhd. danach
slāmelēv vēlemāls, mnd., Adv.: Vw.: s. vēlemāles
slāmerȫv vȫremāls, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmāles
slāmmus summāls, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, manchmal
slāmōd dōmāls, dōmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals
slāmrē ērmāls, ērmāles*?, mnd., Adv.: nhd. ehemals, früher
slāmredēs sēdermāls, seddermāls, mnd., Adv.: nhd. seither, später, hernachmals
slāmrȫv vȫrmāls, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmāles
slāmsed desmāls, desmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals
slāmtnis sintmāls*, süntmāls, suntmāls, mnd., Adv.: nhd. seither, seitdem
slav vals (1), mnd., Adj.: Vw.: s. valsch (1)
slav vals*** (2), valles***, mnd., Adv.: nhd. falls
slavsed desvals, desvalles, mnd., Adv.: nhd. für diesen Fall, diesbezüglich, in der Hinsicht
slavsekīleg gelīkesvals, gelīkesvalles, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls
slawd dwals, mnd., M.: Vw.: s. dwallies
slawnennib binnenwals, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein
sleamrȫv vȫrmaels, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmāles
sleddibrov vorbiddels, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbiddeles
sledēns snēdels***, mnd., N.: nhd. Schnitt, Stück
sledēnsfa afsnēdels, mnd., N.: nhd. Abschnitt, Teilstück
sledērb brēdels***, breidels***, mnd., N.: nhd. Breitung?, Spinnrocken?
sledērbnā ānbrēdels, mnd., N.: Vw.: s. ānebrēdelse
sledīns snīdels, mnd., N.: nhd. abgeschnittenes Stück Tuch, Stoffabschnitt zum Verarbeiten
slēdnē ēndēls, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles, Lü 95b (êndêls)
slef fels*, mnd., M.: Vw.: s. vels
slegēlrȫv vȫrlēgels, mnd., N.: Vw.: s. vȫrleggels
slegērk krēgels, krēgels, mnd., Adj.: Vw.: s. krēgelisch
sleggelrȫv vȫrleggels, vȫrlēgels, mnd., N.: nhd. Vortuch, Brustlatz, weiblicher Kopfschmuck
sleggür rüggels, mnd., Adv.: Vw.: s. rüggelinges
slegne engels, mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2)
slegnehrov vorhengels, mnd., N.: Vw.: s. vȫrhengelse
slegnils slingels, mnd., N.: nhd. ein Erzeugnis der Rigaer Gürtler
slehcüb büchels***, mnd., N.: nhd. ?
slehcǖh hǖchels***, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn
slehcühena anehüchels*, anhüchels, anhuchels, mnd., N.: nhd. Hohn, Spott, Gegenstand des Spottes
slehcuhna anhuchels, mnd., N.: Vw.: s. anehüchels
slehcühna anhüchels, mnd., N.: Vw.: s. anehüchels
slekcarpu uprackels, mnd.?, N.: nhd. Schmutzhacke
slekced deckels, mnd., N.: Vw.: s. deckelse
slekcedrov vordeckels, mnd., N.: Vw.: s. vördeckelse
slekceps speckels, mnd.?, Adj.: Vw.: s. spētālisch
slekcitsrov vorstickels, mnd., N.: Vw.: s. vörstickelse
slemērb brēmels, mnd., N.: Vw.: s. brēmelse
slep pels, peltz, pells, pelß, pelz, pelsch, pils, pilz, pilts, piltz, pilcz, mnd., M.: nhd. Pelz, Fell, behaarte Tierhaut, eigene Haut, Leib und Leben, verarbeitete Tierhaut, Pelzrock, unter Verwendung von Fellen oder Pelzen gefertigtes Handwerksprodukt, Pelzmantel, pelzgefüttertes oder pelzbesetztes Oberbekleidungsstück, aus Tierhaaren gefertigtes Gewand (Bedeutung jünger), wollenes Kleidungsstück, aus Fellen oder Pelzen oder Wolle gefertigte Decke, Träger von pelzbesetzter oder aus Pelz gefertigter Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), wohlhabender Bürger (Bedeutung örtlich beschränkt)
sleperædrauq quardærepels*, quardelpels, mnd., M.: nhd. „Quederpelz“, mit Lederstreifen besetzte oder eingefasste Pelzoberbekleidung
sleperædreuq querdærepels*, querderpels, mnd.?, M.: nhd. Rock mit Pelzverbrämung?
slepnebūs sūbenpels, mnd., M.: nhd. Pelzfutter für eine Schaube
slepneierk kreienpels***, mnd., M.: nhd. Pelz aus Krähenfedern
slepnekcaj jackenpels*, jackenpils, mnd., M.: nhd. „Jackenpelz“, Pelzfutter für eine Jacke
slepneknīnak kanīnkenpels*, kanīnekenpils, mnd., M.: nhd. Kaninchenpelz
slepnenniv vinnenpels, mnd., M.: nhd. Pelz aus Finnmarken oder Finnland
slepnerædrauq quardærenpels*, quandelnpilz, mnd., M.: nhd. „Quedernpelz“, mit Lederstreifen besetzte oder eingefasste Pelzoberbekleidung
slepnettak kattenpels, mnd., M.: nhd. Katzenpelz, Pelz von Katzenfell
slepnewuorv vrouwenpels, vrouwenpils, mnd., M.: nhd. Frauenpelz, Pelzbekleidungsstück für Frauen
slepnihcsāms smāschinpels*, smaschinpels, mnd., M.: nhd. Lammpelz
sleppāls slāppels*, slāppils, mnd., M.: nhd. „Schlafpelz“, aus Pelz gearbeiteter Schlafsack
sleppünk knüppels, knuppels, mnd., N.: nhd. Spitzen, Klöppelspitzen, Spitzentuch
sleprednik kinderpels, kinderpils, mnd., M.: nhd. Kinderpelz
sleprūb būrpels, mnd., M.: nhd. Bauernpelz
slepsepāhcs schāpespels, mnd., M.: nhd. Schafspelz, Pelzrock aus Schaffell
slepsevluw wulvespels*, wulvespils, mnd.?, M.: nhd. Wolfspelz
sleptsrob borstpels*, brustpels, mnd., M.: nhd. Brustpelz, kurzer Pelz der den Oberkörper deckt
sleptsurb brustpels, mnd., M.: Vw.: s. borstpels*
sletȫls slȫtels, sloettels, slȫtel, mnd., Pl.: nhd. eine bestimmte Art Bohlen als Grundbalken oder Deckenbalken verwendet?
slettohcs schottels, mnd., N.: Vw.: s. schüttels
slettühcs schüttels, schöttels, mnd., N.: nhd. Gatter, Heck
slev vels, velse, fels*, mnd., M.: nhd. Fels, Felsen, Felsberg
slevīts stīvels, mnd., Sb.: nhd. Steifmehl, Stärke, Amidam
slevnēts stēnvels, steinvels, mnd., M.: nhd. Fels
slevud duvels, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖvelisch
slew wels, mnd.?, M.: nhd. Wels
slewrev verwels, mnd., N.: nhd. bestimmte Menge gefärbten Leders, soviel als an Garn oder Zeug auf ein Mal gefärbt wird
slēwūlf flūwēls, mnd., Adj.: Vw.: s. flūwēlisch
slewūrb brūwels, mnd., N.: Vw.: s. brūwelse
sliamriov voirmails, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmāles
slip pils, piltz, pilts, pilcz, mnd., M.: Vw.: s. pels
slipnewuorv vrouwenpils, mnd., M.: Vw.: s. vrouwenpels
slipnewuorvcnuj juncvrouwenpils*, junkvrouwenpels*, juncvrūwenpils, junckfrauwenpils, mnd., F.: nhd. loser Pelzmantel wie ihn Nonnen tragen
slīts stīls, stīlus, mnd., M.: Vw.: s. stīl (2)
sliv vils, filse, vilse, vilz, mnd., M.: nhd. Lump, grober Kerl, Geizhals
slivsetalfa aflatesvils*, aflātsfilse, aflātesfilse, mnd., M.: nhd. mit der Ablasserteilung Geizender
sliw wils, mnd.?, M.: nhd. Wels, ein Fisch
slof fols*, mnd., M.: Vw.: s. vols
slok kols, koltz, mnd., M.: nhd. Plauderei, Unterhaltung
sloknereddav vadderenkols, mnd., M.: nhd. Gevatterschnack, unnützes Gerede, Gevattergewäsch
slokreddav vadderkols, mnd., M.: nhd. Gevatterschnack, unnützes Gerede, Gevattergewäsch
slov vols, fols*, mnd., M.: nhd. Felsstück, Stein, Abfallgestein das beim Schneiden der Erze auf mechanischem Wege losgeschlagen und später durch Abbau der Halden weiter verwertet wurde
slüg güls, mnd., Adj.: nhd. gierig
slüh hüls, huls, mnd., M.: nhd. Eibe, Stechpalme, immergrüner Baum, Hülse (F.) (2), Busch dessen Zweige im Fastnachtsbrauchtum bzw. im Frühjahrsbrauchtum benutzt werden
slup puls (1), pultzs, mnd., M.: nhd. Puls, Aderschlag, große Arterie an der sich der Pulsschlag fühlen lässt, Pulsader, Glockengeläut
slup puls (2), mnd., M.: nhd. ein Breigericht, Brei
slup puls (3), pulse, mnd., Sb.: nhd. Stange mit einem Holzklotz um Fische ins Netz zu treiben
slupehcsiv vischepuls, mnd., Sb.: nhd. Fischstange
sluphcsiv vischpuls, vischpulse, mnd., Sb.: nhd. Fischstange
sluws swuls, mnd., M.: Vw.: s. swulst
smaw wams, mnd., N.: Vw.: s. wambois
smawtsrob borstwams, mnd., N.: Vw.: s. borstwambois
smē ēms, ēmes, mnd., N.: nhd. Brotsack (zur Proviantierung der Wanderer)
smes sems, mnd., N.: Vw.: s. sēmese
smet tems, mnd.?, N.: Vw.: s. temes
smum mums*, mnd., M.: nhd. als dienender Bruder verkleideter Bettler
snad dans, danz, mnd., M.: nhd. Tanz, Tanzfest, Kampf, Streit, Verwicklung
snadān nādans, nachdans*, mnd., M.: nhd. Nachtanz, nachher folgender Tanz, Nachfeier
snadegnir ringedans, rincdans*, mnd., M.: nhd. Reigentanz, Ringelreihen
snadekēts stēkedans, mnd., M.: nhd. „Stichtanz“, Tanz in den Formen eines Turniers
snadekinȫm mȫnikedans, mȫnnikedans, monkedans, mnd., M.: nhd. „Mönchstanz“, Tanz wie von lustigen Mönchen
snadepāhcs schāpedans, schāpedantz, mnd., M.: nhd. „Schaftanz“
snadevōh hōvedans, mnd., M.: nhd. Hoftanz
snadevōl lōvedans, lāvedans, mnd., M.: nhd. ländlicher öffentlicher Tanz im Freien
snadlebāk kābeldans, kabeldanz, mnd., M.: nhd. Schiffertanz in Bremen
snadlegnir ringeldans, mnd., M.: nhd. Reigentanz, Ringelreihen
snadlegȫb bȫgeldans, mnd., M.: nhd. Tanzreigen mit Reifen (M.)
snadletēk kēteldans, kēteldatz, mnd., M.: nhd. Tanz der Hexen um den Kessel
snadnegnav vangendans*, vangendanz, mnd., M.: nhd. Tanz der Gefangenen (ironisch)
snadnekemmirt trimmekendans, mnd.?, M.: nhd. ein gravitätischer pantomimischer Tanz
snadnepōk kōpendans, koypendantz, mnd., M.?: nhd. „Kufentanz“, festlicher Tanz um ein Fass
snadnerāpīb bīpārendans, mnd., M.: nhd. Tanz zu zweien im Gegensatz zu Reihentanz
snadnerran narrendans, mnd., M.: nhd. Narrentanz, Reigen der Narren
snadnetēforp profētendans, mnd., M.: nhd. „Prophetentanz“, Aufführung mit Maskerade während der Fastnachtsfeierlichkeiten der Hamburger Flandernfahrer
snadnevūd dūvendans, duvendanz, mnd., M.: nhd. Taubentanz, gehaltlose Rede, nichtige Rede
snadneztem metzendans, metzendanz, mnd., M.: nhd. Mädchentanz, Jungfrauentanz, Reigen
snadretsō ōsterdans, mnd., M.: nhd. Ostertanz, Osterfreude
snadrȫv vȫrdans, vȫredans, vordans, mnd., M.: nhd. Vortanz, Anführen des Tanzes, Extratanz, Brauttanz, Tanzbelustigung vor dem Termin des Festes, der erste Tanz zu Ehren des an der Spitze tanzenden Paares, Leitung des Tanzes, ausgelassener unanständiger Tanz
snadtats statdans, statdanz, statdantz, mnd., M.: nhd. Tanzfest der ganzen Bürgerschaft, jährliches Tanzfest auf dem Rathaus
snadthcan nachtdans, mnd., M.: nhd. „Nachttanz“, nächtliche Tanzbelustigung, abendliche Tanzbelustigung
snadtnevā āventdans, āventdanz, mnd., M.: nhd. „Abendtanz“, Tanzfest am Abend
snadtrēws swērtdans, mnd., M.: nhd. Schwerttanz, von Handwerkern aufgeführter Tanz mit Schwertern zur Fastnachtszeit
snadtūrb brūtdans, mnd., M.: nhd. Brauttanz
snag gans (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
snag gans (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. ganz (2)
snag gans (3), mnd., F.: nhd. Gans
snagārg grāgans, mnd., F.: nhd. Graugans
snagedegēt tēgedegans*, tēgetgans, mnd., F.: nhd. „Zehntgans“, Gans als Zehntabgabe
snagellā āllegans*, ālleganz, mnd.?, Adv.: nhd. ganz (verstärktes)
snagla algans, ālganz, mnd.?, Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil, ganz (verstärktes)
snagledāt tādelgans, mnd., F.: nhd. Schmähredner, Mäkler
snaglegāh hāgelgans, hagelgans, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher
snagmōb bōmgans, mnd., F.: Vw.: s. bōmgōs
snagōtla altōgans, mnd., Adv.: nhd. gänzlich
snagtegēt tēgetgans, mnd., F.: Vw.: s. tēgedegans
snagtor rotgans, mnd., F.: nhd. eine Gänseart, Ringelgans?
snagtōrb brōtgans, mnd., F.: Vw.: s. brōtgōs
snagtūrb brūtgans, mnd., F.: Vw.: s. brōtgōs
snaH Hans, mnd., PN: nhd. „Hans“, Johannes, Bursche
snahelāms smālehans, mnd., M.: nhd. „Schmalhans“, Hungerleider
snahelārp prālehans, mnd., M.: nhd. „Prahlhans“, Angeber, Großsprecher, Schwätzer
snahelebāf fābelehans*, fābelhans, mnd., M.: nhd. Aufschneider, Großsprecher
snahhcup puchhans, mnd., M.: nhd. Prahlhans, Pochhans, Prahler, Großmaul
snahlebāf fābelhans, mnd., M.: Vw.: s. fābelehans
snahmarhcs schramhans, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Vagabund, herumstreichender Leuteplacker
snahretraM Marterhans, mnd., PN: nhd. mit Marter fluchender Landesknecht, Großhans
snahtsirK Kristhans*?, Kersthans, mnd., M.: nhd. ein Spottwort (vom heiligen Karsthans übernommen)
snahtsreK Kersthans, mnd., M.: Vw.: s. Kristhans?
snakeb bekans, mnd., Adv.: nhd. vielleicht, ungefähr
snakīb bīkans, mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe
snalg glans (1), mnd., M.: nhd. Glanz
snalg glans (2), mnd., Adj.: nhd. glänzend, blendend, blendend schön, prächtig
snalgnennus sunnenglans, mnd., M.: nhd. Sonnenglanz
snalgrǖv vǖrglans, vǖrglantz, mnd., M.: nhd. Feuerglanz
snalp plans, mnd.?, M.?: nhd. Tanz, Jubel, Jauchzen
snam mans..., mnd., ?: Vw.: s. a. mannes...
snamei iemans, iemandes, jēmans, iemants, īmans, mnd., Pron.: nhd. jemand
snamnē ēnmans, einmans, mnd., Pron.: nhd. jemand
snamniē ēinmans, mnd., Pron.: Vw.: s. ēnmans
snamsak kasmans, kasmannes*, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für schlechtes Bier
snap pans, mnd., M., F.: Vw.: s. panse
snaremōp pōmerans, pōmverance, mnd., F.: Vw.: s. pōmerancie
snarf frans, mnd., Adj.: Vw.: s. fransisch
snark krans, kranz, krantz, mnd., M.: nhd. Kranz, Blumenkranz oder Blattkranz als Kopfschmuck, Jungfernkranz, Brautkranz, festlicher Schmuck des Ritters, Schmuck der Gildeältesten, Schmuck der Handwerksgesellen, Zeichen des Gildefests, Perlenkranz, Rosenkranz, Gebetsschnur, Pechkranz, Tafelkranz, Ring zum Aufsetzen und Tragen der Schüsseln, Kranz als Zeichen des Weinausschanks, Mauerkranz, Zinnenring der Befestigungsmauer, Kranzdarm, Gekröse, Kreis, Gemeinschaft, Ausbund, Sammlung, Häufung
snarkenrā ārnekrans, mnd., M.: nhd. Erntekranz
snarkevōl lōvekrans, mnd., M.: nhd. „Lobkranz“, Ehrenkranz
snarkkip pikkrans*, pikkranz, pekkranz, mnd., M.: nhd. „Pechkranz“, aus brennbarem Material gefügter und mit heißem Pech getränkter Kranz der brennend auf die Feinde geworfen wird
snarklefāt tāfelkrans, tāfelkranz, taffelkrans, taffelkranz, tāfelekranz, tāvelkrans, tawelkrans, mnd., M.: nhd. „Tafelkranz“, metallener bzw. hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Speisen am Tisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln
snarkleffat taffelkrans, taffelkranz, mnd., M.: Vw.: s. tāfelkrans
snarklevāt tāvelkrans, mnd., M.: Vw.: s. tāfelkrans
snarklevēws swēvelkrans, mnd., M.: nhd. „Schwefelkranz“, aus brennbarem Material gefertigter und mit heißem Pech und Schwefel getränkter Kranz
snarknedūr rūdenkrans, rūdenkranz, rūtenkrans, rūtenkranz, mnd., M.: nhd. „Rautenkranz“, mit stilisierten Rautenblättern besetzter Schrägbalken im Wappen (des Herzogs von Sachsen)
snarkneiem meienkrans, meyenkrans, mnd., M.: nhd. „Maienkranz“, Maikranz, Kranz des Maigrafen
snarkneilil lilienkrans, mnd., M.: nhd. „Linienkranz“, Kranz von weißen Lilien als jungfräulicher Kopfschmuck
snarknelefāt tāfelenkrans*, taffelenkranz, mnd., M.: nhd. „Tafelkranz“, metallener bzw. hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Speisen am Tisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln
snarkneletten nettelenkrans, mnd., M.: nhd. Nesselkranz
snarkneloif fiolenkrans, mnd.?, M.: Vw.: s. violenkrans
snarkneloiv violenkrans, fiolenkrans, mnd., M.: nhd. Veilchenkranz
snarknelrap parlenkrans, parlenkranz, perlenkrans, perlenkranz, mnd., M.: nhd. „Perlenkranz“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen
snarknelrep perlenkrans, perlenkanz, mnd., M.: Vw.: s. parlenkrans
snarknesōr rōsenkrans, mnd., M.: nhd. Rosenkranz, aus Rosen geflochtener Kranz der auf dem Kopf getragen wird, Auszeichnung eines Siegers, Abbildung eines aus Rosen geflochtenen Kranzes, Gebetsschnur, Folge von bestimmten Gebeten zu Ehren Marias
snarknettalp plattenkrans*, plattenkranz, mnd., M.: nhd. „Plattenkranz“, Haarkranz eines tonsurierten Geistlichen
snarknettühcs schüttenkrans, mnd., M.: nhd. „Schützenkranz“, Kranz der auf dem Hildesheimer Preisschießen der siegenden Schützengruppe als Auszeichnung verliehen wird
snarknetūr rūtenkrans, rūtenkranz, mnd., M.: Vw.: s. rūdenkrans
snarknevō ōvenkrans, mnd., M.: nhd. „Ofenkranz“, hölzernes Bord am Ofen
snarknȫrgnis singrȫnkrans, mnd., M.: nhd. Kranz aus Immergrün
snarkōrts strōkrans, mnd., M.: nhd. Strohkranz
snarkreddev vedderkrans, mnd., Sb.: Vw.: s. vēderkrans
snarkredēv vēderkrans*, vēderekrans*, vederkrantz, vedderkrans, mnd., M.: nhd. Kopfschmuck mit Federn der von Männern und Frauen getragen wird
snarkrȫv vȫrkrans, mnd., M.: nhd. „Vorkrans“, Gesims, Mauerschmuck
snarkrǖv vǖrkrans, mnd., M.: nhd. Feuerkranz, Pechkranz (als Belagerungswerkzeug)
snarksarg graskrans, mnd., M.: nhd. Graskranz zu Fronleichnam (aus Laub bzw. aus Wiesenblumen)
snarksednevāletsav vastelāvendeskrans***, mnd., N.: nhd. Fastnachtskranz, Fastnachtsandacht
snarktōh hōtkrans, mnd., M.: nhd. „Hutkrans“, Hutband zur Verzierung
snarktōhnelrap parlenhōtkrans, parlenhoitkrans, mnd., M.: nhd. „Perlenhutkranz“, mit Perlen verziertes Hutband
snarktūrb brūtkrans, mnd., M.: nhd. „Brautkranz“, Hochzeitskranz, Hutschmuck, Gabe der Braut an den Bräutigam
snārōmōp pōmōrāns, mnd., F.: Vw.: s. pōmerancie
snarw wrans***, mnd., N.: nhd. ?
snarweddühcs schüddewrans, mnd., N.: nhd. ?
snathcon nochtans, nochtens, mnd., Adv.: Vw.: s. nochtan
snatsbus substans, mnd., F.: nhd. Nachlass, Hinterlassenschaft
snawhcs schwans*, schwanz*, mnd., M.: Vw.: s. swans
snaws swans, swants, swantz, swanz, schwanz*, schwans*, mnd., M.: nhd. Schwanz, männliches Glied, Schleppe, Zier, Glanz, Schmuck, Schweif
snawsessov vosseswans, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz
snawsnettak kattenswans, kattenschwanz, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz
snawsnettor rottenswans, rottenschwanz, mnd., M.: nhd. Rattenschwanz, Anhängsel einer Kopfbedeckung
snawsnewāp pāwenswans*, pāwenswanz, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz
snawsnūlewāp pāwelūnswans*, pāwelūnschwanz, pāgelūnschwanz, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz
snawssewāp pāwesswans*, pāwsswanz, mnd., M.: nhd. „Pfausschwanz“
snawssor rosswans*, rosschwans, mnd., M.: nhd. Acker-Schachtelhalm, Zinnkraut, Pferdeschwanz
snawssov vosswans, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz
snē ēns, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
snedān nādens, nādenst, nachdēns*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher
snederc credens (1), credentz, mnd., F., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben
snederc credens (2), credentz, mnd., F.: nhd. Trinkgefäß, Trinkschale, Schale (F.) (2), Pokal, höflicher Umgang, höfliche Begrüßung
snederk kredens* (1), mnd., F., M.: Vw.: s. credens
snederk kredens* (2), mnd., F.: Vw.: s. credens (2)
snediser residens, residencie, mnd., F.: Vw.: s. residentie
snedōmröv vörmōdens***, mnd.?, Adj.: nhd. vermutet
snedrē ērdens, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdes (1)
sneffe effens, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes
sneffen neffens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. nēvens (1)
sneffen neffens (2), mnd., Präp.: Vw.: s. nēvens (2)
sneffeneb beneffens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. benēvens (1)
sneffeneb beneffens (2), mnd., Präp.: Vw.: s. benēvens (2)
sneg gens, mnd., N.: Vw.: s. gent
snegāh hāgens, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch
snegēg gēgens, gēgenes*, jēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen
snegēgtne entgēgens* (1), entēgens, entjēgens, mnd., Adv.: nhd. „entgegen“
snegēgtne entgēgens* (2), entēgens, entjēgens, mnd., Konj.: nhd. dagegen
snegēh hēgens (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch
snegēh hēgens (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch
snegēj jēgens, mnd., Präp.: Vw.: s. gēgens
snegējtne entjēgens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgens (1)
snegējtne entjēgens (2), mnd., Konj.: Vw.: s. entgēgens (2)
snegēt tēgens (1), mnd., Präp.: Vw.: s. tēgenes (1)
snegēt tēgens (2), mnd., Adv.: Vw.: s. tēgenes (2)
snegētne entēgens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgens (1)
snegētne entēgens (2), mnd., Konj.: Vw.: s. entgēgens (2)
snegīn nīgens, niges, nigens, nigenes, mnd., Adv.: nhd. so eben, neulich, jüngst
snegīnla alnīgens, allnīgens, alnīges, allnīges, mnd., Adv.: nhd. ganz neu, kürzlich, soeben
snegīnlla allnīgens, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
snegīwslits stilswīgens, mnd., Adv.: Vw.: s. stilleswīgens
snegnalemmü ümmelangens*, ummelangens, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit
snegnat tangens, mnd., M.: nhd. „Tangens“, Verhältnis der Katheten im rechtwinkligen Dreieck
snegromōrv vrōmorgens, mnd., Adv.: nhd. früh am Morgen, frühmorgens
snehāg gāhens, gahes, gantz, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell
sneīsen nesīens, nessiens, mnd., Adv.: nhd. beiseite?
snēkīlös sölīkēns*, sölkēns, mnd., Sb.: nhd. solches, derartiges
snekilüs sülikens*, sülkens, sölikens, mnd., Pron.: nhd. so beschaffen
snēklös sölkēns, mnd., Sb.: Vw.: s. sölīkēns
snelāp pālens, pālensch, mnd., Adj.: Vw.: s. pōlenisch
snelitsep pestilens, pestilense, pestilentsi, mnd., F.: Vw.: s. pestilencie
snēlla allēns, alleins, allēnes, alleines, allēns, alleins, mnd., Adv.: nhd. ganz einerlei, ganz gleich, übereinstimmend, gleichlautend
snelliwla alwillens, alwilliges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich
snelǖn nǖlens, mnd., Adv.: nhd. jählings?, nach vorn geneigt?
snēM Mēns, mnd., ON: Vw.: s. Megentze
snennib binnens, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein
snepeg gepens, mnd.?, N.: nhd. Denken, Gedanke
snepōhrov vorhōpens, mnd., Adv.: Vw.: s. vörhōpenes
snepseg gespens, mnd., N.: Vw.: s. gespenst
snērevō ōverēns, ōvereins, ōvereens, averēns, avereins, mnd., Adv.: nhd. abermals, wiederum, noch einmal erneut, sogleich, unmittelbar
snerȫv vȫrens, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, vorne
snerȫveb bevȫrens, mnd., Adv.: nhd. hiervor, zuvor, vorher
snerȫvōt tōvȫrens*, tovorens, mnd.?, Adv.: nhd. vorwärts, zuvor, vorher
snesērd drēsens, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?
snesērp prēsens, prēsencie, mnd., F.: Vw.: s. prēsentie
snesnoc consens, consent, mnd., Sb.: nhd. „Konsens“, Zustimmung, Einwilligung
snesnok konsens*, mnd., F.?: Vw.: s. consens
snethcas sachtens, sachtenes*, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen
snethcer rechtens***, mnd., Adv.: nhd. rechtens, recht, richtig, gerade, aufrecht, aufrichtig
snethcerla alrechtens, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich
snētla altēns, alteins, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig
snetle eltens, eltes, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig
snetnes sentens, mnd., F.: Vw.: s. sentencie
snetrok kortens, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, neulich, in Zukunft, bald, in kurzem Abstand, dicht, vor Kurzem, jüngst, vergangen, bald, gleich darauf
sneulfni influens, influentz, mnd., M.?: nhd. Einfluss, Einwirkung
snevē ēvens, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes
snevēn nēvens*** (1), neffens***, mnd., Adv.: nhd. neben, nebst
snevēn nēvens*** (2), neffens***, mnd., Präp.: nhd. neben, nebst
snevēneb benēvens (1), beneffens, mnd., Adv.: nhd. daneben, besonders, abseits
snevēneb benēvens (2), beneffens, mnd., Präp.: nhd. neben, außer, nebst
sni ins (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
snilf flins*, mnd., M.: Vw.: s. vlins
snilg glins***?, mnd., M.: nhd. Glanz
snilv vlins, flins*, mnd., M.: nhd. Flins, Kieselstein, Feuerstein, harter und fester Stein, hartes Gestein, Fels
snisgine enigsins, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigessins
snisrub bursins, mnd., M.: Vw.: s. borczīg
snisseginē ēnigessins, enigsins, mnd., Adv.: nhd. in irgend welcher Weise, irgendwie
snit tins, mnd.?, M., N.: nhd. Zins
snitān nātins, nāchtins*, mnd., M.: nhd. „Nachzins“, nachträgliche Zinszahlung
snitānnehcsāp pāschennātins, mnd., M.: nhd. „Paschennachzins“, zu Ostern fällige nachträgliche bzw. nachträglich bezahlte Abgabe
snitcinnep pennictins, mnd., M.: Vw.: s. penninctins
snitcninnep penninctins, peningtins, pennictins, penninktins, mnd., M.: nhd. „Pfennigzins“, in Geld zu leistende Abgabe, Geldzins
snitcninȫk kȫninctins, mnd., M.: nhd. Reichssteuer verschiedener Art, Grundsteuer, Abgabe
snitdrē ērdtins*, ērttins, mnd., M.: nhd. Bodenzins (von den Buden in Schonen)
snitediēh hēidetins, mnd., M.: nhd. Heidezins
sniteginnep pennigetins, mnd., M.: Vw.: s. penningetins
snitegninnep penningetins, pennigetins, mnd., M.: nhd. „Pfennigzins“, in Geld zu leistende Abgabe, Geldzins
snitelōk kōletins*, kōltins, mnd., M.: nhd. „Kohlezins“, Einnahme vom Kohlenverkauf
snitenōrv vrōnetins, mnd., M.: Vw.: s. vrōntins
snitenrahcs scharnetins, scharntins, mnd., M.: nhd. von den Verkaufsständen der Bäcker und Schlachter erhobene städtische Abgabe
snitenrehcs schernetins, mnd., M., N.: nhd. städtische Abgabe von den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter und Bäcker
snitenrob bornetins, mnd., M.: nhd. „Brunnenzins“, Brunnenabgabe
snitepāhcs schāpetins, mnd.?, M.: nhd. „Schafzins“, Zins von Schafen
snitepȫlnē ēnlȫpetins, einlöpetins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist
snitepȫlniē ēinlȫpetins, mnd., M.: Vw.: s. ēnlȫpetins
sniterællek kellæretins*, kellertins, kelretins, mnd., M.: nhd. „Kellerzins“, Miete (F.) (1) für Kellerraum oder Weinkeller oder Bierkeller
sniterǖh hǖretins, mnd., M.: nhd. „Heuerzins“, Mietzins, Mietgeld, Pacht
snitessimerēh hēremissetins, mnd., M.: nhd. am Sankt Mauritiustag an den Erzbischof zu bezahlender Zins
snitethcap pachtetins, mnd., M.: nhd. „Pachtzins“, Entgelt bzw. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an den Grundherrn
snitēv vētins, mnd., M.: nhd. „Viehzins“, Abgabe in Vieh
snitevōh hōvetins, mnd., M., N.: nhd. Zins von einem Hof
snitevre ervetins, erftins, mnd., M.: nhd. „Erbzins“, erblicher Zins, dauernder Zins
snitfre erftins, mnd., M.: Vw.: s. ervetins
snithcōrk krōchtins*, kruchtins*, mnd., M., N.: nhd. Einkünfte aus Schankgerechtigkeit
snitlāp pāltins, mnd., M.: nhd. „Pfahlzins“, Abgabe der außerhalb der Stadt wohnenden steuerpflichtigen Bürger, Abgabe der Pfahlbürger
snitlāv vāltins, mnd., M.: Vw.: s. vālttins
snitletōhcs schōteltins, schotteltins, mnd., M.: nhd. Abgabe die je nach besonderer Vereinbarung mit dem Rat von den zu frommen Stiftungen fundierten Zinsen und Renten als Ersatz für den entfallenden Schoß (M.) (3) geleistet wird
snitlōk kōltins, mnd., M.: Vw.: s. kōletins
snitnedōb bōdentins (1), mnd., M.: nhd. „Bodenzins“, Grundstücksabgabe
snitnedōb bōdentins (2), mnd., M.: nhd. „Budenzins“, Budensteuer
snitnedȫj jȫdentins, jöddentins, jodentins, mnd., M.: nhd. „Judenzins“, Steuer (F.) der Juden an die Stadt
snitnedōr rōdentins, rūdentins, mnd., M.: nhd. „Rutenzins“, Abgabe nach der Größe eines Grundstücks
snitnedȫr rȫdentins, rōdentins, mnd., M.: nhd. „Hopfenzins“, Abgabe für den Krappanbau
snitnedrāb bārdentins, mnd., M.: nhd. „Bartenzint“, eine Abgabe der Knochenhauer
snitnedrāg gārdentins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland
snitnedūr rūdentins, mnd., M.: Vw.: s. rōdentins
snitneggor roggentins, mnd., M.: nhd. „Roggenzins“, Abgabe in Roggen
snitnehcsāp pāschentins, mnd., M.: nhd. „Osterzins“, zu Ostern fällige Abgabe
snitnekāl lākentins, mnd., M.: nhd. Abgabe des Walkers an die Weber
snitnelevāk kāvelentins, mnd., M.: nhd. „Kabelzins“, Pacht für zugeteilte Waldparzelle
snitnelȫm mȫlentins, mnd., M.: nhd. „Mühlenzins“, Abgabe für die Mühlengerechtigkeit
snitnenāk kānentins, mnd., M.: nhd. „Kahnzins“, Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei
snitnennap pannentins, mnd., M.: nhd. Pfannenzins, Pacht einer Salzpfanne, Ertrag einer Salzpfanne
snitnenōrv vrōnentins, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Landesherrn oder die Stadtverwaltung, Zahlung an Stadtschreiber und Ratsboten (Bedeutung örtlich beschränkt)
snitnenrehcs schernentins, scherrentins, mnd., M., N.: nhd. städtische Abgabe von den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter und Bäcker
snitnepȫlnē ēnlȫpentins, einlöpentins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist
snitnepȫlniē ēinlȫpentins, mnd., M.: Vw.: s. ēnlȫpenins
snitneppat tappentins, mnd., M.: nhd. Gebühr für die Ausübung des Schankrechts
snitneppoh hoppentins, mnd., M.: nhd. „Hopfenzins“, Abgabe von Hopfenbauland, Pachtgeld von Hopfenbauland
snitnerēh hērentins, herentins, mnd., M., N.: nhd. Herrenzins, Zins an den Herrn, Abgabe an die Herrschaft
snitnesēh hēsentins, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds
snitnetārts strātentins, mnd., M., N.: nhd. Straßenzins
snitnetōkepīls slīpekōtentins*, slīpkōtentins, mnd., M.: nhd. „Schleifhüttenzins“, Abgabe von der Schleifmühle
snitnetōkpīls slīpkōtentins, mnd., M.: Vw.: s. slīpekōtentins
snitnettüh hüttentins, mnd., M.: nhd. Grundabgabe von einer Metallhütte
snitnevārg grāventins, mnd., M.: nhd. Grabenzins, Grubenabgabe
snitnevōh hōventins, mnd., M.: nhd. „Hufenzins“, Zins von einer Vollbauernstelle
snitnōrv vrōntins, vrōnetins, mnd., M.: nhd. „Fronzins“, Abgabe an den Landesherrn oder die Stadtverwaltung, Zahlung an Stadtschreiber und Ratsboten (Bedeutung örtlich beschränkt)
snitnrob borntins, mnd., M.: nhd. „Brunnenzins“, Brunnenabgabe
snitnrōk kōrntins, kōrnetins, mnd., M., N.: nhd. „Kornzins“, Getreideabgabe
snitob botins, mnd.?, Sb.: nhd. ein Stoff?, ein Futtergewand unter den Kleidern
snitōk kōtins, kouwetins, kůtins, mnd., M.: nhd. „Kuhzins“, Abgabe in Kühen, Ablösung für eine Abgabe in Kühen, Zins für Kuhweide
snitōl lōtins, mnd., M.: nhd. Zahlung für das Gerben
snitpāhcs schāptins, mnd., M.: nhd. „Schafzins“, Zins von Schafen, Schafsteuer (F.)
snitpelk kleptins, mnd., M.: nhd. Hörigenzins von dem die Friesen der Sage nach befreit wurden
snitpilk kliptins, kleptins, mnd.?, M., N.: nhd. Klippzins, Klippschuld, Klingschatzung, Abgabe in klingendem Geld
snitpu uptins, mnd.?, M., N.: nhd. Zins, Abgabe
snitrāj jārtins, jaertins, mnd., M.: nhd. jährlich zu zahlender Zins
snitrāv vārtins, vaertins, vahertins, vairtins, vāretins*, mnd., M.: nhd. Zins dessen Zahlungsversäumnis besondere Nachteile bringt
snitreav vaertins, mnd., M.: Vw.: s. vārtins
snitredlōm mōldertins, maldertins, mnd., M., N.: nhd. „Malterzins“, Getreideabgabe
snitrehav vahertins, mnd., M.: Vw.: s. vārtins
snitremāk kāmertins, mnd., M.: nhd. Abgabe an die fürstliche Finanzverwaltung
snitriav vairtins, mnd., M.: Vw.: s. vārtins
snitrȫv vȫrtins, vȫrtinst, mnd., M.: nhd. „Vorzins“, kleine Nebenabgabe außer dem Hauptzins
snitrōw wōrtins, mnd.?, M.: Vw.: s. wōrttins
snitsaw wastins, mnd.?, M.: nhd. „Wachszins“, Abgabe in Wachs
snitsegninȫk kȫningestins, koningestins, kȫninctins, mnd., M.: nhd. „Königszins“, Reichssteuer verschiedener Art, Grundsteuer, Abgabe
snitsenetrem mertenestins*, mertenstins, mnd., M.: nhd. „Martinszins“, Zinszahlung zu Martini
snitserægēh hēgærestins*, hēgerstins, mnd., M.: nhd. Meierzins
snitsūh hūstins, mnd., M.: nhd. „Hauszins“, Abgabe für ein Haus, Steuer (F.) für ein Haus, Mietzins, Mietgeld, Mietzahlung
snittekram markettins, mnd., M.: nhd. „Marktzins“, Zinszahlung für das Marktrecht
snittevȫh hȫvettins, hȫfttins, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Leibzins
snitthcap pachttins***, mnd., M., N.: nhd. „Pachtzins“
snittlāv vālttins, vāltins, mnd., M.: nhd. Zins vom Hofplatz, Abgabe vom Hofplatz
snittleg gelttins, mnd., M.: nhd. Geldzins, Zinsen eines Kapitals
snittloh holttins, holttyns, mnd., M.: nhd. „Holzzins“, Abgabe für Holznutzung
snittlom molttins, mnd., M.: nhd. Abgabe von verarbeitetem Malz
snittnal lanttins, mnd., M.: nhd. „Landzins“, Abgabe von Land
snittnām mānttins, mnd., M., N.: nhd. Monatsrate
snittnurg grunttins, mnd., M.: nhd. Grundzins
snittrāg gārttins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland
snittrē ērttins, mnd., M.: Vw.: s. ērdtins
snittrōw wōrttins, mnd.?, M.: nhd. „Wurtzins“, eine Art Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins
snittrōwevre ervewōrttins*, erfwōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, unablöslicher Bodenzins
snittrōwfre erfwōrttins, mnd., M.: Vw.: s. ervewōrttins
snittrōwsevre erveswōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, dauernder Bodenzins
snopser respons, respon, mnd., M.: nhd. liturgischer Wechselgesang
snos sons, mnd., Sb.: nhd. Malzlösung zur Vollbierbereitung
snosti itsons, itzons, itsondtz, mnd., Adj.: nhd. jetzt, zur Zeit
snōtī ītōns, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin
snotti ittons, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
snud duns, mnd., M.: Vw.: s. dunst
snül lüns, mnd., M.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf Achse
snurb bruns, mnd.?, Sb.: nhd. Brunst? Gebraus?
snurbsetreh hertesbruns (1), mnd., F.: nhd. Hirschbrunst, eine Schwammart
snurts struns, mnd., M.: nhd. ein Haufen Kot
snuts stuns, stunse, stuntze, mnd., Sb.: nhd. Kübel, Zuber
sö ös, os, mnd., Pers.-Pron.(1. Pers. Pl. Dat. bzw. Akk.): Hw.: s. wī (1)
sȫb bȫs (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bȫse (1)
sȫb bȫs (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bȫse (2)
sōb bōs, mnd., F.: nhd. Viehstall
sobedraw wardebos, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock
sōbmaw wambōs, mnd., N.: Vw.: s. wambois
sof fos* (1), mnd., M.: Vw.: s. vos
sof fos (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fors (2)
sōfleknuk kunkelfōs, mnd., Sb.: nhd. ?
soforp profos, mnd., Adv.: Vw.: s. perfors
sōforp profōs, profoes, prophos, prouois, profās, profaes, profāze, profatze, mnd., M.: nhd. Vorgesetzter in einer Heerschar, Vertreter der Militärgerichtsbarkeit, Schultheiß, Profos
sōg gōs, gūs, mnd., F.: nhd. Gans
sōgārg grāgōs, mnd., F.: nhd. Graugans
sōgedniet teindegōs*, tēntgōs, mnd., F.: nhd. „Zehntgans“, Gans als Zehntabgabe
sōgēns snēgōs, mnd., F.: nhd. „Schneegans“
sōgleah haelgōs, mnd., F.: Vw.: s. hāgelgōs
sōglegāh hāgelgōs, haelgōs, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher
sōglepēl lēpelgōs, mnd., F.: nhd. „Löffelgans“
sōgleppots stoppelgōs, mnd., F.: nhd. „Stoppelgans“?, Fuchsgans?, in Löchern lebende ägyptische Gans oder Ente?
sōgmews swemgōs, schwemgōs, mnd., F.: nhd. ein Wasservogel, Kormoran
sōgmōb bōmgōs, bōmgans, mnd., F.: nhd. Baumgans
sōgtnēt tēntgōs, mnd., F.: Vw.: s. teindegōs
sōgtōrb brōtgōs, brōtgans, brūtgans, mnd., F.: nhd. Brutgans
sōicērp prēciōs, prēciȫs, precieus, mnd., Adj.: nhd. kostbar
sōirōlg glōriōs, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich ruhmreich
sōirūc cūriōs***, mnd., Adj.: nhd. wissbegierig, neugierig
sōkrat tarkōs, mnd., ?: Vw.: s. torkōs
sōkrut turkōs, mnd.?, M.: nhd. Türkis (Edelstein)
sol los (1), mnd., M., N.: nhd. Luchs, Luchsfell, Luchspelz
sōl lōs (1), loes, loys, los?, mnd., Adj.: nhd. frei, ungebunden, ungefangen, auf freiem Fuß befindlich, befreit, abgeschieden, ungültig, nicht bindend, nichtig, verfallen (V.), lose, locker, unbefestigt, brüchig, zuchtlos, leichtfertig, unzuverlässig, schwankend, liederlich, herrenlos, ohne festen Arbeitsplatz seiend, ohne festen Wohnsitz seiend, nicht einer Zunft angehörend, ledig, unverheiratet, leer, wertlos
sol los (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gesetz
sōl lōs (2), loes, louz?, mnd., N.: nhd. Türschloss (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Vorhängeschloss, Riegel, geschmiedetes Gerät
sōl lōs*** (3), mnd., N.: nhd. Freiheit, Ledigkeit, Ungebundenheit, Befreiung, Loslösung
sōl lōs*** (4), mnd., Adv.: nhd. frei, los
sōlē ēlōs, ēhelōs, mnd., Adj.: nhd. „ehelos“, unverheiratet, gesetzlos
sōledāhcs schādelōs, mnd., Adj.: nhd. schadlos, unversehrt, nicht haftbar
sōledālb blādelōs (1), mnd., Adj.: nhd. blattlos
sōledālb blādelōs (2), blādelōse, mnd., Sb.: nhd. Hauswurz, Donnerkraut, Mauerpfeffer
sōledder reddelōs, rēdelōs, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost, baufällig
sōledēb bēdelōs, bedelos, mnd., Adj.: nhd. frei von Abgabe seiend
sōledegēl lēgedelōs*, mnd., Adj.: nhd. ohne Grundbalken seiend
sōledēr rēdelōs (1), mnd., Adj.: nhd. klagelos, frei von der Anklage, ohne rechtliche Ansprüche seiend, nicht einklagbar
sōledēr rēdelōs (2), mnd., Adj.: nhd. schutzlos, hilflos, ungeordnet, unfertig
sōledērv vrēdelōs (1), vredlōs, vreddelōs, mnd., Adj.: nhd. friedlos, feindlich, aus dem rechtlichen Frieden gesetzt, aus der Rechtsgemeinschaft ausgeschlossen, verfestet, geächtet, rechtlos, vogelfrei, den Frieden aufkündigend
sōledērv vrēdelōs (2), vredelōs, vrēdelōst, mnd., N.: nhd. Friedloserklärung, Ächtung
sōledēts stēdelōs, mnd., Adj.: nhd. nicht an der gehörigen Stelle seiend, unstet
sōledevȫl lȫvedelōs, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig, treulos
sōledleg geldelōs, mnd., Adj.: nhd. „geldlos“, ohne Geld seiend
sōlednahcs schandelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. schantlōs
sōledne endelōs, ēndelōs, mnd., Adj.: nhd. endlos, unendlich, nicht endend
sōledneb bendelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Bänder seiend, ohne Reifen seiend, mit losen Bändern seiend, mit losen Reifen seiend
sōlednum mundelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Schutz seiend, schutzlos
sōlednurg grundelōs, mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich
sōledȫh hȫdelōs, hodelōs, hoidelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Hirte seiend, ohne Behütung seiend, ohne Bewachung seiend, führerlos, unbewacht, schutzlos
sōledōlb blōdelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtlōs (1)
sōledrēh hērdelōs, mnd., Adj.: nhd. hirtenlos
soledulb bludelos, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtlōs (1)
sōlegād dāgelōs, dagelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ergebnis bleibend
sōlegālk klāgelōs, klagelos, mnd., Adj.: nhd. „klaglos“, frei von Anklage seiend, frei vom Anspruch seiend, von der Klage befreit
sōlegēs sēgelōs, mnd., Adj.: nhd. sieglos
sōlegnirēn nēringelōs, neringlōs, mnd., Adj.: nhd. nahrungslos, erwerbslos, ohne Einkommen seiend, brotlos
sōlegnut tungelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zungelos“
sōlehē ēhelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlōs
sōlekārps sprākelōs, sprāklōs, mnd., Adj.: nhd. sprachlos, stumm, der Sprache beraubt, nicht mehr fähig zu sprechen seiend, unangesprochen, nicht beansprucht, ohne Anspruch auf etwas seiend
sōlekās sākelōs, mnd., Adj.: nhd. schuldlos, an einer Rechtssache nicht beteiligt
sōlekērw wrēkelōs*, wrekelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „rachelos“, friedlos, schutzlos
sōlekōr rōkelōs, rȫlelōs, rōklōs, rōlōs, rūkelōs, mnd., Adj.: nhd. „ruchlos“, gewissenlos, frevelhaft, sorglos, unbekümmert, nachlässig, gleichgültig, unbedacht, unbedachtsam
sōlekȫr rȫkelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Geruchssinn seiend
sōlekȫrb brȫkelōs, mnd., Adj.: nhd. bußlos, straflos
sōlekrem merkelōs, mnd., Adv.: nhd. unauffällig, unvermerkt
solekūr rūkelos, mnd., Adj.: Vw.: s. rōkelōs
sōlelliw willelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „willelos“, mit freiem Willen
sōlelȫv vȫlelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫllōs
sōlemāhcs schāmelōs (1), schāmlōs, mnd., Adj.: nhd. schamlos, frech
sōlemāhcs schāmelōs (2), schāmlōs, schāmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, frech
sōlemān nāmelōs, mnd., Adj.: nhd. namenlos, ohne Namen seiend, ohne Ansehen seiend, ohne Titel seiend, völlig unbekannt
sōlemedōb bōdemelōs*, bōdemlōs, boddemlōs, mnd., Adj.: nhd. bodenlos
sōlemēhcs schēmelōs (1), sceymelos, mnd., Adj.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig
sōlemēhcs schēmelōs (2), mnd., Adv.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig
sōlemēhcsnu unschēmelōs*, unschemelōs, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos
sōlemrof formelōs, mnd., Adj.: nhd. formlos, ungeformt, ungeprägt
sōlenet tenelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zähnelos“, zahnlos
sōlenīhcs schīnelōs, mnd., Adj.: nhd. glanzlos, ohne Schein seiend
sōlennis sinnelōs, sinlōs, mnd., Adj.: nhd. „sinnlos“ geistesgestört, wahnsinnig, irrsinnig, besinnungslos, bewusstlos, jäh, ohne Besinnung seiend, ohne Zeit zur Beichte seiend
sōlepūrhcs schrūpelōs, schrupelois, mnd., Adj.: nhd. übergenau, abwägend, übergewissenhaft, skrupulös, ängstlich
sōlerēn nērelōs, mnd., Adj.: nhd. nahrungslos
sōlerō ōrelōs*, ōrlōs, mnd., Adj.: nhd. „ohrlos“, ohne Ohren seiend, ohne Henkel seiend
sōlerȫb bȫrelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Segelwind seiend, ohne Wind und Wellen seiend
sōlerȫr rȫrelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Landberührung seiend
sōlerǖts stǖrelōs, stūrelōs, mnd., Adj.: nhd. steuerlos (nach Schiffbruch), wild, unbändig, zuchtlos
sōlesērv vrēselōs, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēiselōs
sōlesiērv vrēiselōs, vrēselōs, mnd., Adj.: nhd. furchtlos, keck, frech, unverschämt
sōlesīw wīselōs, wīslōs, mnd.?, Adj.: nhd. führerlos, herrenlos, unlenkbar (von Schiffen)
sōlesneh henselōs, mnd., Adj.: nhd. hanselos, aus der Hanse verstoßen (Adj.), Kaufmannsrecht verlustigt
sōletfahē ēhaftelōs, echtelōs, echtelos, echtlōs, echtlos, echlōs, mnd., Adj.: nhd. der durch die echte Geburt oder Ehe gegebenen Rechte beraubt, rechtlos, außerhalb des allgemeinen Rechtsschutzes stehend, ohne die Rechte der „echten“ Geburt lebend, ohne Familienrechte seiend
sōlethcam machtelōs, mnd., Adj.: nhd. machtlos, kraftlos. schwach, ohne Macht seiend, ohne Kraft seiend, ohne Geltung seiend, ohne Wirkung seiend
sōlethce echtelōs, echtelos, echtlōs, echtlos, echlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
sōlethcer rechtelōs, mnd., Adj.: nhd. „rechtelos“, rechtlos, nicht rechtsfähig, der Rechtswohltaten beraubt
sōletner rentelōs, rentlōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ertrag bleibend, zinslos
sōletreh hertelōs, hartelōs, mnd., Adj.: nhd. herzlos?
sōletsnük künstelōs, mnd., Adj.: nhd. „kunstlos“, arm an Kunst seiend, wenig kunstfertig
sōlevōl lōvelōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend
sōlevōl lōvelōs (2), mnd., Adj.: nhd. nicht angesehen, von schlechtem Ruf seiend, unehrlich
sōlevre ervelōs, erflōs, mnd., Adj.: nhd. erblos, ohne Erbe (N.) seiend, ohne Liegenschaft seiend, ohne natürliche Erben (M.) seiend, unfähig zu vererben oder zu erben seiend, der Liegenschaft verlustig
sōlewūb būwelōs*, mnd., Adj.: nhd. in schlechtem baulichen Zustande, verfallen (Adj.)
sōlewūrt trūwelōs*, truwelōs, mnd.?, Adj.: nhd. treulos, ein Versprechen nicht haltend
sōlfats staflōs (1), mnd., Adj.: nhd. stablos
sōlfats staflōs (2), mnd., Adv.: nhd. stablos
sōlfīl līflōs, līfloes, līflas, mnd., Adj.: nhd. leblos, tot
sōlfōl lōflōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos
sōlfōltols slotlōflōs, mnd., Adj.: nhd. des Lehens zu Schlossglauben ledig
sōlfre erflōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ervelōs
sōlhce echlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
sōlīrv vrīlōs, mnd., Adj.: nhd. unfrei, ohne Freiheit seiend
sōlis silōs?, mnd., Adj.: nhd. geistesgestört, wahnsinnig, ohne Besinnung handelnd, unerwartet, unvorhergesehen, plötzlich, zufällig
sōlkad daklōs, dāklōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Dach seiend
sōlkciw wicklōs, mnd.?, Adj.: Vw.: s. witlōs
sōlknad danklōs, mnd., Adj.: nhd. uneingedenk
sōlkōr rōklōs, mnd., Adj.: Vw.: s. rōkelōs
sōlla allōs, mnd.?, Adv.: nhd. vollkommen, frei, los
sōllegān nāgellōs, nageloß, mnd., Adj.: nhd. nagellos, nicht festgenagelt
sōllegēs sēgellōs, mnd., Adj.: nhd. „siegellos“, keinen Glauben des Siegels mehr findend
sōllēh hēllōs, heillōs, heylos, mnd., Adj.: nhd. heillos, böse, abscheulich, verbrecherisch, verflucht
sōllekāt tākellōs, mnd., Adj.: nhd. der Takelage verlustig
sōllēs sēllōs, mnd., Adj.: nhd. von Sinnen vor Schreck seiend, von Sinnen vor Angst seiend
sōllȫv vȫllōs, vȫlelōs, mnd., Adj.: nhd. gefühllos, kraftlos, abgestorben
sōlmeddob boddemlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. bōdemelōs
sōlmedōb bōdemlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. bōdemelōs
sōlnam manlōs, mnd., Adj.: nhd. „mannlos“, unbemannt, ohne Mannschaft seiend, schiffbrüchig und verlassen seiend
sōlnedāhcs schādenlōs, mnd., Adj.: nhd. schadlos, unversehrt, nicht haftbar
sōlnegnut tungenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zungenlos“
sōlnenet tenenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. zahnlos
sōlnepāw wāpenlōs*, wapenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet
sōlnerē ērenlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich
sōlnerēh hērenlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos
sōlnevōl lōvenlōs, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend
sōlnīhcs schīnlōs, mnd.?, Adj.: nhd. scheinlos, Schein verlierend
sōlōr rōlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. rōkelōs
sōlpāls slāplōs, slāpelōs, slapelōs, mnd., Adj.: nhd. „schlaflos“
sōlpihcs schiplōs, mnd., Adj.: nhd. „schifflos“, ohne Schiff seiend
sōlrāv vārlōs, mnd., Adj.: nhd. rasch, eilig, plötzlich, unachtsam, unbedacht, unvermutet
sōlraw warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, kampfunfähig, ohne Waffen seiend
sōlrāw wārlōs*, warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrlos“, unbeachtet, versäumt, verwahrlost
sōlrē ērlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich
sōlredāv vāderlōs, mnd., Adj.: nhd. vaterlos, des Vaters beraubt
sōlreddev vedderlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. vēderlōs
sōlredēv vēderlōs*, vēderelōs*, vederlōs, vedderlōs, mnd., Adj.: nhd. federlos, ohne Federn seiend
sōlredlȫ ȫlderlōs, mnd., Adj.: nhd. „elterlos“, verwaist
sōlrednih hinderlōs*** (1), mnd., Adj.: nhd. ohne Behinderung seiend, unbehindert
sōlrednih hinderlōs (2), mnd., Adv.: nhd. ohne Behinderung, unbehindert
sōlredōm mōderlōs (1), mnd., Adj.: nhd. mutterlos, ohne Mutter seiend
sōlredōm mōderlōs (2), moderlōs, mnd., Sb.: nhd. ein kleiner Fisch, eine Stintart, Spierling
sōlredōr rōderlōs, mnd., Adj.: nhd. „ruderlos“, ohne Steuerruder seiend
sōlrēh hērlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos
sōlrekēs sēkerlōs, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, ungewiss, ungläubig
sōlrekna ankerlōs, mnd., Adj.: nhd. „ankerlos“, vom Anker (M.) (1) losgerissen
sōlremmuk kummerlōs, mnd., Adj.: nhd. frei von Rechtsansprüchen, von Beschlagnahme freigegeben, ungepfändet, arrestlos, frei
sōlrēw wērlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, ohne Waffen seiend, kampfunfähig
sōlrōr rōrlōs, mnd., Adj.: nhd. ruderlos, ohne Steuerruder seiend
sōlrūk kūrlōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Munterkeit seiend, ohne Aufmerksamkeit seiend, lustlos, niedergeschlagen, krank, schwach
sōlrǖts stǖrlōs, mnd., Adj.: nhd. steuerlos (nach Schiffbruch), wild, unbändig, zuchtlos
sōlrǖv vǖrlōs, mnd., Adv.?: nhd. „Feuer los“ (alter Feuerruf)
sōlsīw wīslōs, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wīselōs
sōlsrem merslōs, marslōs, mnd.?, Adj.: nhd. marslos, ohne Mars seiend
sōltār rātlōs, mnd., Adj.: nhd. „ratlos“, verwirrt, hilflos
sōltevȫh hȫvetlōs, hȫftlōs, hōvetlos, mnd., Adj.: nhd. kopflos, besinnungslos, ohne Kopf seiend, ohne Führung seiend
sōltfark kraftlōs, mnd., Adj.: nhd. kraftlos, ohne Rechtskraft seiend, nichtig, ungültig
sōlthca achtlōs, achtlos, mnd., Adj.: nhd. gesetzlos, außergesetzlich
sōlthcam machtlōs, machtloes, machtloys, mnd., Adj.: nhd. machtlos, unwirksam, ohne Geltung seiend, ohne Rechtskraft seiend, nichtig
sōlthce echtlōs, echtlos, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
sōlthcer rechtlōs, mnd., Adj.: nhd. „rechtlos“, nicht rechtsfähig, der Rechtswohltaten beraubt
sōlthcür rüchtlōs, ruchtlos, mnd., Adj.: nhd. von schlechtem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet, den guten Ruf verloren habend
sōlthcurv vruchtlōs, mnd., Adj.: nhd. unbebaut, unbepflanzt, fruchtlos, ohne Ergebnis seiend, ohne Erfolg seiend
sōltiw witlōs, wicklōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wisslos“, unverständig, unwissend
sōltnah hantlōs, mnd., Adj.: nhd. handlos, ohne Hand seiend
sōltnahcs schantlōs, schandelōs, mnd., Adv.: nhd. „schandlos“, ohne Schamgefühl seiend, schamlos
sōltnal lantlōs, mnd., Adj.: nhd. „landlos“, des Landes verlustig, heimatlos
sōltnat tantlōs, mnd., Adj.: nhd. zahnlos, ohne Zähne seiend
sōltner rentlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. rentelōs
sōltnum muntlōs, mnd., Adj.: nhd. „mundlos“?
sōltnurg gruntlōs (1), mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich
sōltnurg gruntlōs (2), mnd., Adv.: nhd. grundlos, ohne Grund, ohne Boden, bodenlos, ohne Unterlage, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich
sōltnürv vrüntlōs, mnd., Adj.: nhd. „freundlos“, verwandtschaftslos, ohne Verwandtschaft seiend
sōltnus suntlōs, mnd., Adj.: nhd. „gesundlos“, bettlägerig, krank
sōltog gotlōs, mnd., Adj.: nhd. gottlos, gottverlassen, lasterhaft
sōltōg gōtlōs, gūtlōs, mnd., Adj.: nhd. güterlos, besitzlos, arm, des Gutes beraubt, der Habe beraubt
sōltōlb blōtlōs (1), blōdelōs, blūtlōs, blūdelōs, mnd., Adj.: nhd. blutlos, unblutig
sōltōlb blōtlōs (2), mnd., N.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung
sōltōn nōtlōs, noetloes, mnd., Adj.: nhd. rechtlich unbeansprucht, entlastet, keine Not leidend (von Gerichtswegen ohne Anfechtung bleibend)
sōltōrb brōtlōs, mnd., Adj.: nhd. brotlos
sōltōv vōtlōs, mnd., Adj.: nhd. fußlos, ohne Füße seiend
sōltrāb bārtlōs, mnd., Adj.: nhd. bartlos
sōltrēts stērtlōs, mnd., Adj.: nhd. schwanzlos
sōltrōw wōrtlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wortlos“, wortbrüchig, treulos
sōltsam mastlōs, mnd., Adj.: nhd. „mastlos“, ohne Mast (M.) seiend
sōltsēg gēstlōs, gēistlōs, mnd., Adj.: nhd. „geistlos“, ungeistlich, ungeistig, irdisch gesinnt
sōltsieg geistlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlōs
sōltsirk kristlōs, christlōs, mnd., Adj.: nhd. ungläubig, gottlos
sōltsnēdröv vördēnstlōs*, vordēnstlōs, mnd., Adj.: nhd. verdienstlos, nutzlos, ohne Anspruch auf Bewertung seiend
sōltsōrt trōstlōs, trostlos, mnd.?, Adj.: nhd. trostlos, hilflos
sōltūg gūtlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlōs
sōltūlb blūtlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtlōs (1)
sōlūb būlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. būwelōs*
sōlukīrep perīkulōs, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, gefahrdrohend
sōlwūb būwlōs, buwlos, būlōs, būwelōs*, mnd., Adj.: nhd. in schlechtem baulichen Zustand befindlich, verfallen (Adj.), im Bau nicht unterhalten (Adj.), im Bau nicht gebessert
som mos, mōs, mors?, mnd., N.: nhd. Moos, auf feuchtem Boden wachsende bzw. auf Baumrinde schmarotzende Pflanzenkolonie, Flechte
sōm mōs, moes, mois, moys, mous, muͤs, mnd., N.: nhd. Mus, Kohl, Gemüse, breiartige Speise, Essen (N.), Gericht (N.) (2), Mahlzeit, Arznei in Breiform
sōmaf famōs, famois, famoes, mnd., Adj.: nhd. berüchtigt
sōmenrōk kōrnemōs, kornemōs, mnd., N.: nhd. „Kornmus“, Getreidebrei
sōmesel lesemōs, lesemůs, mnd., Sb.: nhd. eine Speise?
sōmhcsēlv vlēschmōs, vlēsmōs, vlēschmůs, vleischmōs, vleismōs, mnd., N.: nhd. Fleischgericht (N.) (2), Fleischspeise, Wurstfleisch?, Wurst?
sōmhcsielv vleischmōs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschmōs
sōmkīl līkmōs, mnd., N.: nhd. Lackmus
sōmlednam mandelmōs, mandelmoes, mandelmois, mandelmous, mnd., N.: nhd. „Mandelmus“, Mus von Mandeln (F. Pl.) (1), Brei aus gestoßenen Mandelkernen
sōmlegrem mergelmōs, mnd., N.: nhd. Mergelbrei, Mergelmasse, Schlick, Schlickerde
sōmleppa appelmōs, mnd., N.: nhd. Apfelmus
sōmlōk kōlmōs, koilmōs, mnd., N.: nhd. Kohlgemüse, Gemüse jeder Art
sōmmraw warmmōs*, warmōs, wermōs, mnd.?, N.: nhd. Gemüse (das warm gegessen wird?), Kohl (gekocht), gekochter grüner Kohl?
sōmnegnul lungenmōs, mnd., N.: nhd. Brei aus zerkleinerter Tierlunge
sōmnekelēk kēlekenmōs, keilekenmōs, kailkenmōs, mnd., N.: nhd. Fliedermus, Fliederbrei
sōmnekērk krēkenmōs, krēkenmois, mnd., N.: nhd. Mus von Kriechenpflaumen
sōmnelednam mandelenmōs, mandelenmois, mandelenmous, mnd., N.: nhd. „Mandelmus“, Mus von Mandeln (1), Brei aus gestoßenen Mandelkernen
sōmnemūlp plūmenmōs, mnd., N.: nhd. Pflaumenmus, unter Verwendung von Pflaumen hergestelltes Obstmus
sōmnerēbesrek kersebērenmōs, kersbērenmōs, mnd., N.: nhd. Kirschmus
sōmnesnil linsenmōs, mnd., N.: nhd. Linsenbrei
sōmnevȫr rȫvenmōs, mnd., N.: nhd. „Rübenmus“, aus Rüben zubereitete Speise
sōmnīw wīnmōs, wīnmous, mnd.?, N.: nhd. Weinmus
sōmpap papmōs, papmoͤs, mnd., N.: nhd. Mehlbrei, Kinderbrei
sōmrednik kindermōs***, mnd., N.: nhd. „Kindermus“, Brei für Kinder
sōmrekcus suckermōs, mnd., N.: nhd. „Zuckermus“, eine Süßspeise
sōmrepēp pēpermōs, pēpermoeß, mnd., N.: nhd. „Pfeffermus“, Pfefferbrühe, Gericht das unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitet wird
sōmretni intermōs*, intermos, intermesch, mnd., N.: nhd. Zukost zum Gemüse
sōmrew wermōs, mnd.?, N.: Vw.: s. warmmōs
sōmsebīr rībesmōs, mnd., N.: nhd. eine breiartige Speise
sōmsēlv vlēsmōs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschmōs
sōmsielv vleismōs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschmōs
sōmtil litmōs, likmōs?, litmůs, mnd., N.?: nhd. breiiger Farbstoff, Lackmus
sōmtiw witmōs, mnd.?, N.: nhd. „Weißmus“, Mandelmus, Mandelmilch
somtōlk klōtmos, mnd., F.: nhd. Hure, Schickse
sōmtȫs sȫtmōs*, sȫtmōsa, mnd., N.: nhd. süßes Mus
sōmtūrk krūtmōs, mnd., N.: nhd. Gemüse, pflanzliches Nahrungsmittel
son nos, nōs, noss, mnd., M.: nhd. Bund bzw. Bündel als Maß für getrockneten Fisch
sor ros, mnd., N., M.: nhd. Ross, Pferd, Reitpferd, Streitross
sōrb brōs***, mnd., Sb.: nhd. ?
sōrd drōs (1), drose, druse, drūs, drūss, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese
sōrd drōs (2), drus, druse, mnd., N.: nhd. Bodensatz, Niederschlag zäher Flüssigkeiten, Hefe, Krätze von Gold oder Silber
sōrdegāh hāgedrōs, hagedrose, hāgedrūs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse
sōrdegēh hēgedrōs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse
sōrdeilȫ ȫliedrōs, mnd., Sb.: nhd. Ölhefe
sōrdevrets stervedrōs, mnd., M.: nhd. „Sterbedrüse“, Pestbeule, Pestgeschwür
sōrdfrets sterfdrōs, stervedrōs, mnd., M.: nhd. Pestbeule, Pestgeschwür
sōrdlews sweldrōs, mnd., M.: nhd. Geschwür, Geschwulst, Abszess
sōrdnemmi immendrōs, mnd., M.: nhd. Wachsdrost, Hefe aus Wachs und Honig
sōrg grōs (1), mnd., N.: Vw.: s. grūs (2)
sōrg grōs*** (2), mnd., Adj.: nhd. groß
sorg gros, grōs, mnd., N.?: nhd. Groß? (ein Zählmaß), Gros (zwölf Dutzend)?
sork kros, mnd.?, Adj.?: nhd. spitz, scharf
sōrk krōs, kroes, krois, kroys, krůs, krues, krūs, mnd., M., N.: nhd. Krug (M.) (1), Kanne aus Ton (M.) (1), Kanne aus Zinn oder auch Edelmetall im Allgemeinen zur Aufbewahrung oder zum Auftragen aber nicht zum Trinken, Maß von verschiedenen Größen, Trinkkanne
sōrkeilȫ ȫliekrōs, ollichkrōs, olygekrōs, mnd., M., N.: nhd. Ölkrug
sōrkkitē ētikkrōs, mnd., M.: nhd. Essigkrug
sōrklestōn nōtselkrōs, nōtselkrūs, mnd.?, M.: nhd. Maßkrug, ein Nößel fassender Krug (M.) (1)
sōrknegō ōgenkrōs, mnd., M., N.: nhd. „Augenkrug“, Krug (M.) (1) mit Henkel?
sōrknekevȫts stȫvekenkrōs, stȫvekenkroys, mnd., M.: nhd. Trinkbecher oder Krug (M.) (1) der ein stȫveken (1) Bier oder Wein fasst
sōrknekevȫtsflah halfstȫvekenkrōs, mnd., M., N.: nhd. Halbstübchenkrug
sōrknelegnem mengelenkrōs, mnd., M.: nhd. kleiner Krug vom Unfang eines Mengels
sōrknēts stēnkrōs, steinkrōs, stēnkrois, stēnkrous, stēnkrůs, stēnkrus, mnd., M.: nhd. Krug (M.) (1) aus Steingut, Tonkrug
sōrknītlegnem mengeltīnkrōs, mnd., M.: nhd. kleiner Krug vom Unfang eines Mengels
sōrkrēb bērkrōs, mnd., M., N.: nhd. Bierkrug
sōrkretāw wāterkrōs*, waterkrōs, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1)
sōrksenekevȫts stȫvekeneskrōs*, stȫvekenskrōs, stȫvekenskroys, mnd., M.: nhd. Trinkbecher oder Krug (M.) (1) der ein stȫveken (1) Bier oder Wein fasst
sōrkserētrāuq quārtēreskrōs, quārtērskrōs, mnd., M., N.: nhd. Krug (M.) (1) der ein Viertelstübchen fasst
sōrktsom mostkrōs, mnd., M., N.: nhd. Mostkrug
sormōs sōmros, mnd., N.: nhd. „Saumross“, Lastpferd
sornab banros, mnd., M.: nhd. Bannerherr
sort tros (1), trotz, mnd.?, M.: nhd. Trotz
sort tros (2), mnd.?, M.: nhd. Tross, Trosse, Gepäck
sorteg getros, mnd., N.: Vw.: s. getrosse
sös sös, sos, soes, soͤs, sösz, mnd., Num.: Vw.: s. ses
sōtnev ventōs, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?
sots stos, mnd., Sb.: nhd. kleines Trinkgefäß, Stürzbecher
sōv vōs (1), mnd., Adj.: nhd. undicht, löcherig
sōv vōs (2), mnd., M.: Vw.: s. vos
sov vos, vōs, vois, voys, fos, mnd., M.: nhd. Fuchs, rothaariges Pferd, Fuchspelz, Fuchsfell als Kleidungsfutter, Kleidungsstück aus Fuchsfell, schlauer Mensch, Halsbräune
sovezǖrk krǖzevos*, krǖzvos, krǖzevos, crussevos, mnd., M.: nhd. „Kreuzfuchs“, Eisfuchs, Steinfuchs, Balg bzw. Fell eines Fuches (M.) (1) als Handelsware
sovnehcsleH Helschenvos, mnd., N.: nhd. Helsingfors, Helsinki
sovrap parvos, mnd., N.: Vw.: s. profos
sovtōr rōtvos, mnd., M.: nhd. „Rotfuchs“, rothaariger Mensch
sovzǖrk krǖzvos, krǖzevos, crussevos, mnd., ?: Vw.: s. krǖzevos
sōw wōs, mnd.?, N.: nhd. Absud, Brühe, Unflat, Erbrochenes, was ein Betrunkener ausgespien hat
sōznarF Franzōs (1), mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
sōznarf franzōs (2), mnd., Adj.: Vw.: s. franzois (2)
sōznarf franzōs (3), mnd., N.: Vw.: s. franzois (3)
sōztnarf frantzōs (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. franzois (2)
sōztnarf frantzōs (2), mnd.?, N.: Vw.: s. franzois (3)
spans snaps, mnd., Adj.: nhd. schwätzig, geschwätzig
sparspir ripsraps, mnd., Sb.: nhd. zusammengerafftes Gut
spig gips, mnd., M.: nhd. Gips
spiL Lips, Lyptz, Libs, Lipcs, mnd., N.: nhd. Leipzig
spöhcs schöps, mnd., M.: nhd. Schöps, Hammel, verschittener Schafbock
srā ārs, ērs, mnd., M.: nhd. Arsch, Hintere (M.)
srāb bārs, mnd., M.: nhd. Barsch
srābelūk kūlebārs, kūlbārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch
srābelūts stūlebārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch
srāblekēts stēkelbārs, mnd., M.: nhd. „Stachelbarsch“
srābrūts stūrbārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch
srah hars, harse, mnd., N.: nhd. Harz
srahcs schars, schers, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp
srahlegēps spēgelhars, speigelhars, speielhars, mnd., N.: nhd. Spiegelharz, Gemenge von Pech und Teer und Harz und Harpois
srākcib bickārs, mnd., M.: Vw.: s. bikārs
srākib bikārs, bikērs, bickārs, bickârs, bickērs, mnd., M.: nhd. Wolf, Wundsein am After
sranepā āpenars***, mnd.?, N.: nhd. Affenarsch
srapik kipars, mnd.?, M.: nhd. Hautwolf (eine Krankheit)
srāthcuv vuchtārs, mnd., M.: nhd. Kormoran
srawd dwars, mnd., Adv.: Vw.: s. dweres
srē ērs, mnd., M.: Vw.: s. ārs
srēb bērs..., mnd., M.?: Vw.: s. bārs...
srebe ebers, mnd., Konj.: Vw.: s. āvers
srebēf fēbers, vebers, febersch, febres, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit
srebēflūv vūlfēbers*, vulfēbers, mnd., N.: nhd. fauliges Blutfieber, Typhus
srebev vebers, mnd., N.: Vw.: s. fēbers
srebloh holbers?, mnd.?, Sb.?: nhd. ?
sredna anders, mnd., Adv.: Vw.: s. anderes
srednüs sünders, mnd., Adv.: Vw.: s. sünderes
srefaf fafers, mnd., Adj.?: nhd. farbig?
srefnoc confers, mnd., N.: nhd. geschützte Meeresbucht, gedeckte Reede?, geschützte Reede?
sregröb börgers, mnd., Adj.: Vw.: s. börgærisch
srehcs schers (1), schert, mnd., M., N.: nhd. Scherz, Belustigung, Vergnügen
srehcs schers (2), mnd., Adv.: Vw.: s. schars
srehcseg geschers*, mnd., N.: Vw.: s. gescherse
srekce eckers, mnd., Adv.: nhd. nur
srēkcib bickērs, mnd., M.: Vw.: s. bikārs
srekco ockers, mnd., Adv.: nhd. nur, bloß (ein einzelnes Wort hervorhebend)
srekīl līkers, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem
srellam mallers, mnd., Adj.: nhd. dummhaftig
srem mers, mnd., F., N., M.: Vw.: s. mersch (1)
sremuy yumers, mnd., Adv.: Vw.: s. iemeres
srep pers, pērs, persch, mnd., Adj.: nhd. „pfirsichfarben“, violett
srērevȫ ȫverērs, mnd., Adv.: nhd. hinunter, rückwärts
sret ters, mnd.?, M.: nhd. männliches Glied
sretākōrp prōkāters, mnd., F.: Vw.: s. prōkūrāterische
srethcarād dārachters, mnd., Adv.: nhd. dahinter
srethce echters, mnd., Adv.: Vw.: s. echteres
srethcils slichters, mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, überhaupt, schlechterdings
sretsō ōsters, ȫsters, mnd., Adj.: Vw.: s. ōsterisch
srētyoP Poytērs, mnd., ON: Vw.: s. Poitēr
srev vers (1), mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1)
srev vers (2), mnd., N., M.: Vw.: s. versch (2)
srevā āvers, āverst, mnd., Konj.: nhd. aber, abermals, wiederum
sreve evers, mnd., Konj.: Vw.: s. āvers
srever revers (1), mnd., N.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
srever revers (2), mnd., Adv.: nhd. zurück
srevid divers, mnd., Adj.: nhd. verschieden, divers
srevō ōvers (1), ȫvers, mnd., Adv.: Vw.: s. ōverest (1)
srevō ōvers (2), ȫvers, mnd., Konj.: Vw.: s. ōverest (2)
srevok kovers, mnd., N.: nhd. geschützte Bucht, Reede
srew wers, mnd.?, Adv.: nhd. schlimmer, übler, schlechter, niedriger, geringer, weniger
srewd dwers, mnd., Adj.: Vw.: s. dweres
srēwdrevȫ ȫverdwērs, ȫverwēres, ȫverwērs, ȫverdwas, ȫverdwārs, averwēr, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang
srewnevob bovenwers, mnd., Adv.: Vw.: s. bōvenwērdes
srēwtne entwērs, mnd., Adv.: nhd. quer
srītoP Potīrs, mnd., M.: Vw.: s. poytēr
sro ors, örs, oͤrs, orsch, urs, mnd., N.: nhd. Ross, Pferd, Reitpferd, Streitross des Ritters
srob bors..., mnd., Suff.: Vw.: s. borts...
srōb bōrs, mnd., M.: nhd. Barsch
srod dors, mnd., M.: Vw.: s. dorsch
srof fors (1), forsch, mnd., Adj.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig
srof fors (2), forsch, fos, vosch, mnd., Adv.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig
srof fors (3), mnd., F.: Vw.: s. forse
sroforp profors, mnd., Adv.: Vw.: s. perfors
srofrep perfors, pervors, per fors, perfors, porfors, profos, parfos, parvos, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, unter Androhung von Gewalt, in kriegerischer Absicht, im Handstreich, durchaus (Bedeutung jünger), unbedingt (Bedeutung jünger), wirklich (Bedeutung jünger)
srofrop porfors, mnd., Adv.: Vw.: s. perfors
srok kors, kōrs, koers, kurs, kō̆s, koes, mnd., N., M.: nhd. „Kurs“, Schiffskurs, Fahrt des Schiffes, Fahrtrichtung, Richtung, Weg, Lebensweise
srop pors, pars, porse, porsze, post, mnd., M.: nhd. Porsch, Gagel, Pors, Myrtenheide, Sumpfporst
srov vors, mnd., M.: Vw.: s. vorsch (1)
sru urs, mnd.?, N.: Vw.: s. ors
sruk kurs, mnd., N., M.: Vw.: s. kors
ssalv vlass, mnd., M.: Vw.: s. vlas
sseb bess..., mnd., Konj.?: Vw.: s. bes...
ssecerlevȫl lȫvelrecess*, lȫvelreces, lāvelreces, mnd., M.: nhd. Verlobungsvertrag
ssecerserālukitrap partikulāresrecess*, partikulārsrecess, mnd., M.: nhd. Urkunde mit einzelnen besonderen Bestimmungen
ßeirhp phrieß, mnd., F.: Vw.: s. frīs
ßerv vreß, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēsisch (1)
ssimer remiss***, mnd., F.: nhd. Erlassung
ssiwrȫv vȫrwiss, mnd., M.: nhd. Mutwille, Wichtigtuerei
ßlhamrȫv vȫrmahlß, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrmāles
ssōb bōss, mnd.?, F.?: nhd. Viehstall
ssūrd drūss, mnd.?, M.: Vw.: s. drōs (1)
ssyrf fryss, mnd., F.: Vw.: s. frīs
stalp plats (1), mnd., M.: nhd. kleines flaches Backwerk, dünner Fladen
stalp plats (2), mnd., M.?: Vw.: s. plas (2)
stalp plats (3), mnd., M.?: Vw.: s. plas (1)
stalpner renplats, renneplats*, mnd., M.: nhd. „Rennplatz“, Pferderennbahn
stāmīrgelēp pēlegrīmāts, mnd., Adv.: Vw.: s. pēlegrīmātes
stansork krosnats, mnd.?, N.: nhd. eine Münze
stark krats*, kratz, mnd., M.: Vw.: s. kras
stārt trāts, mnd.?, M.: nhd. grober Tanztritt
stas sats***, satz***, mnd., M.: nhd. Satz
stasthcer rechtsats, rechtsatz, mnd., M.: nhd. „Rechtsatz“, Standpunkt in einer Rechtsangelegenheit
staws swats, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. swat (3)
stēhcsfa afschēts..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
stelp plets, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte
step pets, petz, mnd., N.: nhd. Wundmal, Hautverfärbung als Folge eines Schlages
stēr rēts, reits, mnd., Adj.: Vw.: s. rēde (4)
stews swets, swetz, mnd., M.: nhd. Geschwätz, wortreiche Ausführung
stēws swēts, mnd., Adj.: Vw.: s. swēdisch
sthcingȫd dȫgnichts, mnd., M.: Vw.: s. dȫgenichts
sti its, itzit, mnd., Adv.: nhd. jetzt, im Augenblick
stiehcsfa afscheits..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
stīg gīts, gītz, mnd., Sb.: nhd. Geiz
stimrevȫ ȫvermits (1), ōvermits, mnd., Präp.: Vw.: s. ȫvermiddes
stimrevȫ ȫvermits (2), ōvermits, mnd., Adv.: Vw.: s. ȫvermiddest (2)
stirk krits, kritz, mnd., M.: nhd. Kritz, kleiner Federstrich, Tüttelchen
stīsōr rōsīts, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsēt
stīsredēb bēdersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
stīsredieb beidersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
stītrē ērtīts, mnd., Adv.: Vw.: s. ērtīdes
stnah hants***, mnd., Adv.: Vw.: s. handes***
stȫlf flȫts, flȫhtz, mnd., M.: nhd. Flegel
stolp plots, plotzs, mnd., Sb.: nhd. eine Bezeichnung einer Biersorte
stōmīrgelēp pēlegrīmōts, mnd., Adv.: Vw.: s. pēlegrīmātes
stop pots, potz, mnd., Interj.: nhd. Ausruf des Erstaunens oder besonderes Intensität, potz
stor rots, mnd., M.: nhd. Rotz, Schleim, schleimiges Nasensekret, lügnerische Äußerung
strāw wārts***, mnd., Adv.: nhd. wärts
strāweddim middewārts*, middewarts, middewartes*?, mnd.?, Adv.: nhd. zur Mitte gerichtet, mittig
strāweggür rüggewārts, mnd., Adj.: nhd. rückwärts
strāwrȫv vȫrwārts, vorwertes*, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, weiter ab, nach vorn, voran, voraus
strawsūh hūswarts, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, nach Hause
strēweddim middewērts, middewērtz, middewērtes*?, mnd., Adv.: nhd. „mittwärts“, mitten
strēweggür rüggewērts, mnd., Adj.: nhd. rückwärts
strēwēs sēwērts*, sēwerts, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.)
strēwlād dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes
strēwtrōn nōrtwērts, mnd., Adv.: nhd. nordwärts
strēwtsō ōstwērts, oestwērts, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend
strōk kōrts, mnd., N.: nhd. Fieber
strötsreddew wedderstörts*, wedderstorts, mnd.?, Adv.: nhd. rückfällig, wieder geneigt zu, wider strebend nach
strōv vōrts, vorts, vortz, mnd., Adv.: nhd. sofort, sogleich, stracks
sttimrov vormitts (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
sttimrov vormitts (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
stums smuts***, mnd., M.: nhd. „Schmutz“
stup puts (1), mnd., M.: Vw.: s. pusse
stup puts (2), mnd., M.: Vw.: s. pot (1)
su us, use, mnd.?, Poss.-Pron.: Vw.: s. unse (1)
sualp plaus, mnd., M.: nhd. Applaus, Zustimmung, Beifall, Tanz, Jubel, Jauchzen
suamE Emaus, mnd., Sb.: nhd. „Emaus“?
sūba abūs, mnd.?, N.: nhd. Sache die Befremden und Aufsehen erregt
sūbak kabūs (1), mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl
sūbak kabūs (2), mnd., F., N.: Vw.: s. kabūse
sūbaklāk kālkabūs, kalkabus, mnd., F.: Vw.: s. kolkābus
subedāG Gādebus, mnd., ON: Vw.: s. Gōtbus
subla albus***, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, Weißpfennig?
sublaredār rāderalbus, mnd., M.: nhd. rheinische Münzsorte, Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz
submaw wambus, mnd., N.: Vw.: s. wambois
subtōG Gōtbus, Gādebus, mnd., ON: nhd. Gadebusch
sūbur rubūs, mnd., F.: Vw.: s. rabūse
sucidnis sindicus, sijnnikus, mnd., M.: nhd. „Syndikus“
sucilbūp pūblicus, půplicůs, mnd., M.: nhd. Schreiber, Notar
sucisihp phisicus, mnd., M.: nhd. Arzt, beamteter Arzt
sucitsalohcs scholasticus, mnd., M.: nhd. Scholaster, Scholastiker
sucsilesab baseliscus, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier)
sūd dūs, dûs, mnd., N.: nhd. „Daus“, Zwei auf dem Würfel, Ass auf der Karte, Ausbund, höchster Wurf
süd düs, mnd., Adv.: nhd. so, also, so beschaffen (Adv.), solch, solange
sūdehcuk kuchedūs, mnd., M.: nhd. Schreckgespenst, böser Geist
sūdeknis sinkedūs, mnd., N.: nhd. zweimal fünf auf den Würfel?
sūdekǖk kǖkedūs*, mnd.?, Sb.: nhd. Gockeldaus?, etwas Ausgezeichnetes in der Untüchtigkeit?
sudgarams smaragdus, mnd., M.: nhd. Smaragd, grüner Edelstein
sudī īdus, mnd., M.: nhd. Monatsmitte
sūdla aldūs*, aldüs, mnd., Adv.: nhd. so, also, von solcher Art (F.) (1), folgendermaßen
sudrānrēb bērnārdus, mnd., M.: nhd. „Bernhardiner“, Bernhardinermönch
sūdrap pardūs, pardues, mnd., Interj.: nhd. pardauz (als Ausruf der Überraschung)
suehcaS Sacheus, Zacheus, mnd., Sb.: nhd. ein katholischer Brauch
suehcaZ Zacheus, mnd., Sb.: Vw.: s. Sacheus
suēmolotraB Bartolomēus, mnd., M.: nhd. Bartholomäus (männlicher Vorname oder Familienname)
suenāgārffus suffrāgāneus, mnd., M.: nhd. „Suffragan“, Weihbischof
suesreP Perseus, mnd., PN: nhd. Perseus (Sternbild)
sūg gūs, mnd., F.: Vw.: s. gōs
sugolorp prologus, mnd., N.: nhd. „Prolog“, Vorrede, Einleitung einer Schrift, Vorwort
suh hus!, mnd., Interj.: nhd. husch (Scheuchruf)
sūh hūs, hues, huis, huys, hys, mnd., N.: nhd. Haus, festes Haus, Wohnhaus, Rathaus, Schloss, Tempel, Kirche als Haus Gottes, Burg, Wohnsitz, Hütte, Stall, Schuppen (M.), Belagerungskastell, Gefängnisgebäude, Geschlecht, Familie
sūhālb blāhūs, mnd., N.: nhd. Färberhaus
sūhcnas sanchūs, sankthūs, mnd., N.: nhd. „Gesangshaus“, Kirchenchor
sūhcnav vanchūs, mnd., M.: nhd. Gefängnis
sūhcnid dinchūs, dinkhūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gerichtshalle
sūhcnirēh hērinchūs, hārinchūs, mnd., N.: nhd. Lagerhaus für Hering, Verkaufshaus für Hering, Zunfthaus der Heringshändler
suhcselv vleschus, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
suhcsielv vleischus, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
sūhdrē ērdhūs*, ērthūs, mnd., N.: nhd. Erdhaus, Schanze
sūhebbat tabbehūs, mnd., N.: Vw.: s. tappehūs
sūhedāb bādehūs, mnd., N.: nhd. Badehaus
sūheddew weddehūs, mnd.?, N.: nhd. „Weddehaus“, Polizeigebäude
sūhedēb bēdehūs, mnd., N.: nhd. Bethaus, Gotteshaus
sūhedegēm mēgedehūs, mnd., N.: nhd. Mädchenhaus
sūhedēhcs schēdehūs, mnd., N.: nhd. Schattenhaus, Laube
sūhedēms smēdehūs, mnd., N.: nhd. „Schmiedehaus“, Haus das als Schmiede dient
sūhedērts strēdehūs?, mnd., N.: nhd. strohgedecktes Haus
sūhedērv vrēdehūs, vredehūs, mnd., N.: nhd. „Friedehaus“, Freistätte
sūhedlig gildehūs, mnd., N.: nhd. Gildehaus, Amtshaus
sūhedrāw wārdehūs*, wardehūs, mnd.?, N.: nhd. „Wartehaus“, Warte zum Spähen, Haus zum Spähen
sūhedrēh hērdehūs, mnd., N.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten
sūheev veehūs, mnd., N.: Vw.: s. vēhūs
sūhegēw wēgehūs*, wegehūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus
sūhegge eggehūs, eckhūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus
sūheggins sniggehūs, snighūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Muschel
sūheggürb brüggehūs, mnd., N.: nhd. Haus an der Brücke, Haus auf der Brücke, Haus des Brückenwärters
sūhegidērp prēdigehūs*, prēdikehūs, preddikhūs, preddichhūs, mnd., N.: nhd. „Predigthaus“, Nebengebäude eines Kirchenkomplexes
sūhegrebreh herbergehūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Armenhaus
sūhehcsred derschehūs, dörschehūs, dörschhūs, mnd., N.: nhd. „Drehhaus“, Scheune mit Tenne
sūhehcsröd dörschehūs, mnd., N.: Vw.: s. derschehūs
sūhehv vhehūs, mnd., N.: Vw.: s. vēhūs
sūheīlekra arkelīehūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus
sūheirāciv vicāriehūs, vickeryehūs, mnd., N.: nhd. zu einem Stellvertreteramt gehöriges Haus
sūhekārps sprākehūs, sprākhūs, mnd., N.: nhd. Sprechzimmer im Kloster, Abtritt
sūhekāw wākehūs, wākhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachhaus“, Wachthaus
sūhekce eckehūs, mnd., N.: Vw.: s. ēkhūs
sūhekcop pockehūs, pokhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, abgelegenes Gebäude in dem an ansteckenden Krankheiten wie den Pocken oder der Syphilis erkrankte Menschen versorgt werden
sūhekērps sprēkehūs, mnd., N.: nhd. Gnadenstuhl
sūhekidērp prēdikehūs, mnd., N.: Vw.: s. prēdigehūs
sūhekinȫm mȫnikehūs, mȫnnikehūs, mnd., N.: nhd. Mönchehaus, ursprünglich zum Klostergut gehörendes Haus
sūheklaw walkehūs, walkhūs, mnd.?, N.: nhd. „Walkhaus“, Walkmühle
sūhekōk kōkehūs, kākehūs, mnd., N.: nhd. Kochhaus, Küche, Küchenhaus
sūhelēps spēlehūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus
sūhellol lollehūs*, lolhūs, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder
sūhelōhcs schōlehūs*, mnd., N.: Vw.: s. schōlhūs
sūhelugēr rēgulehūs*, rēgelhūs, mnd., N.: nhd. Klostergebäude eines geistlichen Ordens
sūhelyet teylehūs, mnd., N.: Vw.: s. tēgelhūs
sūhemā āmehūs, mnd., N.: nhd. „Ahmhaus“, Ohmhaus, Eichamt, Ort an dem die Tonnen auf ihr richtiges Maß geprüft werden
sūhemmi immehūs, mnd., N.: nhd. Bienenhaus
sūhenīws swīnehūs, mnd., N.: nhd. „Schweinehaus“, Gebäude zur Unterbringung von Schweinen, Schweinestall
sūhenȫps spȫnehūs, mnd., N.: nhd. „Spänehaus“, mit Schindeln gedecktes oder bekleidetes Haus
sūhenōw wōnehūs*, wonehūs, wonhūs, mnd.?, N.: nhd. Wohnhaus, Aufenthalt
sūhenrē̆k kē̆rnehūs, kernehūs, mnd., N.: nhd. Kernhaus, Kerngehäuse im Apfel, Kerngehäuse in der Birne
sūheppat tappehūs, tabbehūs, mnd., N.: nhd. „Zapfhaus“, Wirtshaus, Wirtschaft, Schenke
sūheræddir riddærehūs*, ridderhūs, mnd., N.: nhd. „Ritterhaus“, Wohnhaus eines Ritters
sūherædnevȫrp prȫvendærehūs*, prȫvenerhūs, mnd., N.: nhd. „Pfründnerhaus“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände
sūheræffahcs schaffærehūs*, schafferhūs, mnd., N.: nhd. „Schafferhaus“, städtisches Gebäude für Festakte
sūherægidērp prēdigærehūs*, mnd., N.: nhd. „Predigerhaus“, Nebengebäude eines Kirchenkomplexes
sūherægröb börgærehūs*, börgerhūs, mnd., N.: nhd. „Bürgerhaus“, Haus eines Bürgers
sūheræhcsiv vischærehūs*, vischerhūs, mnd., N.: nhd. Fischerhütte
sūherækceb beckærehūs*, beckerhūs, mnd., N.: nhd. „Bäckerhaus“, Haus eines Bäckers
sūherækēlb blēkærehūs*, blēkerhūs, bleikerhūs, mnd., N.: nhd. „Bleicherhaus“, Bleicherei
sūherælewāp pāwelærehūs*, pāwlerhūs, paulerhūs, mnd., N.: nhd. „Paulinerhaus“, Haus des Dominikanerordens
sūheræmārk krāmærehūs*, krāmerhūs, mnd., N.: nhd. „Kramerhaus“, Gildehaus der Einzelhändler, Papiertüte (scherzhaft)
sūheræmērk krēmærehūs*, krēmerhūs, kremerhūs, mnd., N.: nhd. „Krämerhaus“, Gildehaus der Krämer
sūheræpāhcs schāpærehūs*, schāperhūs, mnd., N.: nhd. Schäferhaus, Haus eines Schäfers
sūheræpīp pīpærehūs*, pīperhūs, mnd., N.: nhd. „Pfeiferhaus“, Haus bzw. Bude städtischer Spielleute?
sūheræppihcs schippærehūs*, schipperhūs, mnd., N.: nhd. „Schifferhaus“, Haus eines Schiffers
sūherærēblab balbērærehūs*, balbērerhūs, mnd., N.: nhd. Barbierstube
sūherærēbrab barbērærehūs*, barbērerhūs, mnd., N.: nhd. „Barbierhaus“, Haus des Barbiers, Barbierstube
sūheræslep pelsærehūs*, pelzerhūs, peltzerhūs, pilserhūs, pilßerhūs, pilszerhūs, pilzerhūs, piltzerhūs, mnd., N.: nhd. vom hamburgischen Kürschneramt unterhaltenes Gebäude, Gerbehaus, Gewandhaus
sūheræslip pilsærehūs*, pilserhūs, mnd., N.: Vw.: s. pelsærehūs
sūherætsīrp prīstærehūs*, prīsterhūs, mnd., N.: Vw.: s. prestærehūs
sūherættünk knüttærehūs*, knütterhūs, mnd., N.: nhd. Henkerswohnung
sūherætǖk kǖtærehūs*, kǖterhūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus
sūheræwrav varwærehūs*, varwerhūs, mnd., N.: nhd. Färberei
sūheræwreg gerwærehūs*, gerwerhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Haus des Gerberamts
sūheræwrev verwærehūs*, verwerhūs, mnd., N.: nhd. „Färberhaus“, Färberei, Färberwerkstatt
sūhereg gerehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs
sūherēw wērehūs*, werehūs, werhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wehrhaus“, befestigtes Gebäude, Bergfried
sūherrad darrehūs, mnd., N.: Vw.: s. dārenhūs
sūherrap parrehūs*, parhūs, mnd., N.: nhd. Pfarrhaus, Wohnsitz eines Pfarrers
sūherǖh hǖrehūs, mnd., N.: nhd. Miethaus
sūhēs sēhūs, mnd., N.: nhd. „Seehaus“, Brauhaus in dem Bier für die Ausfuhr über See (F.) gebraut wird
sūhesīs sīsehūs, tzisehūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem die Verbrauchsteuer eingenommen wird
sūhesizt tzisehūs, mnd., N.: Vw.: s. sīsehūs
sūhesnad dansehūs, mnd., N.: Vw.: s. danshūs
sūhesnah hansehūs*, hanshūs, mnd., N.: nhd. Gildehalle
sūhesrep persehūs, pershūs, parsehūs, mnd., N.: nhd. „Presshaus“, Speicher, Hanfspeicher, Lagerraum und Arbeitsraum in dem Flachs in Fässer gepresst wird
sūhesrephcillat tallichpersehūs, mnd., N.: Vw.: s. talchpersehūs
sūhesrephclat talchpersehūs, tallichpersehūs, mnd., N.: nhd. „Talgpresshaus“, Lagergebäude für Talg
sūhesrepsalv vlaspersehūs, mnd., N.: nhd. „Flachspresshaus“, Flachsspeicher
sūhessip pissehūs*, pishūs, mnd., N.: nhd. Toilette, Abort
sūhessüb büssehūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus
sūhetē ētehūs, mnd., N.: nhd. Speisehaus
sūhetēhcs schētehūs, mnd., N.: nhd. Schützenhaus
sūhethcals slachtehūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus
sūhethcer rechtehūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gebäude in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird
sūhethcihcs schichtehūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem geschichtet wird?, Rathaus?
sūhethcir richtehūs, richthūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gerichtshalle, Gebäude in dem Gericht gehalten wird, Gericht als Institution (Bedeutung örtlich beschränkt)
sūhetlem meltehūs*, mültehūs, mnd., N.: nhd. „Mälzhaus“, Boden für die Malzdarre
sūhetlems smeltehūs*, smültehūs, mnd., N.: nhd. Schmelzhaus
sūhetlüm mültehūs, mnd., N.: Vw.: s. meltehūs
sūhetlüms smültehūs, mnd., N.: Vw.: s. smeltehūs
sūhetrōp pōrtehūs, pōrthūs, mnd., N.: nhd. zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude, zu einem Stadttor gehörendes Vorgebäude, massives Torgebäude in der Stadtbefestigung, Torhaus an der Einfriedung des Klosterbezirks
sūhetsag gastehūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters
sūhetseg gestehūs, mnd., N.: nhd. „Gästehaus“, Gastbau, Haus für fremde Gäste, Herberge
sūhettem mettehūs, mnd., N.: nhd. „Messhaus“, Gebäude zur Aufbewahrung der städtischen Mahlabgabe?
sūhēv vēhūs, veehūs, vhehūs, mnd., N.: nhd. Viehhaus, Stall, Stallbebäude
sūhevre ervehūs, erfhūs, mnd., N.: nhd. Sterbehaus, Haus des Erblassers, Haus eines Erbgesessenen, Haus eines ansässigen Bürgers, Haus eines eigenen Erbpächters
sūhewrag garwehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs
sūhewrav varwehūs, mnd., N.: nhd. Färberei der Lakenmachergilde in Braunschweig
sūhewreg gerwehūs, gērehūs, gērhūs, garwehūs, mnd., N.: nhd. Gerberei, Gerbhaus, Amtshaus der Gerber, Sakristei, Raum in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Haus in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Schatzkammer, Archiv
sūhewūrb brūwehūs, mnd., N.: Vw.: s. brūwhūs
sūheyrekciv vickeryehūs, mnd., N.: Vw.: s. vicāriehūs
sūhflah halfhūs, mnd., N.: nhd. Bude (kleines Haus mit Pultdach)
sūhfoh hofhūs, hovhūs, hovehūs*?, mnd., N.: nhd. Hinterhaus
sūhfōl lōfhūs, mnd., N.: nhd. Laubhütte
sūhfōr rōfhūs, mnd., N.: nhd. „Raubhaus“, Haus eines Räubers
sūhfōts stōfhūs, mnd., N.: nhd. Badehaus, Wirtshaus
sūhfrats starfhūs, mnd., N.: nhd. Haus der Hansen in Bergen als Niederlage für Lohe und Tran
sūhfre erfhūs, mnd., N.: Vw.: s. ervehūs
sūhfrets sterfhūs, mnd., N.: nhd. Sterbehaus, Haus in dem jemand verstorben ist
sūhfrok korfhūs, mnd., N.: nhd. durch Flechtwerk gesicherte Erdbefestigung, Schanzkorb, Schanze, durch Erdaufwurf befestigtes Blockhaus
sūhfūd dūfhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus
sūhfūrhcs schrūfhūs, mnd., N.: nhd. „Schraubhaus“
sūhhcāw wāchhūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus, Waage
sūhhcīw wīchhūs*, wīchūs, wīkhūs, mnd.?, N.: nhd. Gebäude zu Kriegszwecken, Festungsturm, erkerförmiger Halbturm in der Stadtmauer
sūhhcōlp plōchhūs, mnd., N.: nhd. „Pflughaus“, Gebäude in dem landwirtschaftliche Geräte aufbewahrt werden
sūhhcōrk krōchhūs, mnd., N.: nhd. Wirtshaus
sūhhcsēlv vlēschhūs, vlēshūs, vleschus, vleischhus, vleischus, vleyschhūs, mnd., N.: nhd. „Fleischhaus“, Schlachthaus, Schlachthof, Schlachthalle, Amtshaus der Fleischergilde, Verkaufshaus der Fleischer, Verkaufshalle der Fleischer, Schlachterladen (M.)
sūhhcsenrah harneschhūs, harnschhūs, harnshūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus, Harnischkammer
suhhcsielv vleischhus, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
sūhhcsnrah harnschhūs, mnd., N.: Vw.: s. harneschhūs
sūhhcsyelv vleyschhūs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
sūhīrv vrīhūs, mnd., N.: nhd. „Freihaus“, von Abgaben befreites Haus
sūhkabnegūr rūgenbakhūs, mnd., N.: Vw.: s. roggenbakhūs
sūhkam makhūs, mnd., N.: nhd. Abort
sūhkap pakhūs, mnd., N.: nhd. öffentliches Gebäude für das Einpacken und Auspacken und das Lagern von Waren, Warenspeicher der Kaufleute, Lagerhaus
sūhkas sakhūs, mnd., N.: nhd. Rathaus im Sack (im fünften Weichbild Braunschweigs)
sūhkcab backhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus, Bäckerei, Wohnhaus
sūhkcabneggor roggenbackhūs*, roggenbakhūs, rūgenbakhūs, mnd., N.: nhd. „Roggenbackhaus“, Backhaus in dem Roggenmehl verbacken wird
sūhkce eckhūs, mnd., N.: Vw.: s. eggehūs
sūhkcib bickhūs, mnd., N.: Vw.: s. bikhūs
sūhkcolb blockhūs, blockhûs, mnd., N.: Vw.: s. blokhūs
sūhkē ēkhūs, eckehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus
sūhkēlb blēkhūs, bleikhūs, mnd., N.: nhd. Bleicherei
sūhkēs sēkhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus
sūhkib bikhūs, bickhūs, mnd., N.: nhd. Steinhauerhütte, Aufbewahrungshütte
sūhkidderp preddikhūs, mnd., M.: Vw.: s. prēdigehūs
sūhkielb bleikhūs, mnd., N.: Vw.: s. blēkhūs
sūhkīl līkhūs, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Vorhalle einer Kirche, Paradies, Vorkirche, Raum für Gerichtssitzungen bzw. Ratssitzungen, Aufenthaltsraum für Bettler, Vestibül
sūhkīw wīkhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wīchhūs
sūhklak kalkhūs, kallekhūs, kalchūs, mnd., N.: nhd. „Kalkhaus“, Gebäude in dem der Baukalk verarbeitet und gelagert wird, Kalkhütte, Kalkwerk
sūhknird drinkhūs, mnd., N.: nhd. Wirtshaus
sūhkolb blokhūs, blockhūs, mnd., N.: nhd. Blockhaus, verteidigungsfähiger Bau zu Zwecken der Belagerung oder Verteidigung
sūhkolk klokhūs, mnd., N.: nhd. „Glockenhaus“, Glockenturm
sūhkop pokhūs, mnd., N.: Vw.: s. pockenhūs
sūhkōr rōkhūs, mnd., N.: nhd. „Rauchhaus“, Gebäude in dem geräuchert wird, Räucherei
sūhkōrb brōkhūs, mnd., N.: nhd. „Bruchhaus“, Moorhaus
sūhkots stokhūs, mnd., N.: nhd. Gefängnis
sūhkrab barkhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus
sūhkrap parkhūs?, mnd., N.: nhd. öffentliches Gebäude für das Einpacken und Auspacken und das Lagern von Waren, Warenspeicher der Kaufleute, Lagerhaus
sūhkrek kerkhūs, kerkehūs*, mnd., N.: nhd. zum Besitz einer Kirche gehörendes Haus, zum Besitz einer kirchlichen Institution gehörendes Haus
sūhlāhcs schālhūs, scalhus, mnd., N.: nhd. Waagehaus in Hamburg
sūhlām mālhūs, mnd.?, N.: nhd. „Mahlhaus“, Speisehaus
sūhlāpicnīrp prīncipālhūs, prīncipālhuiß, mnd., N.: nhd. „Prinzipalhaus“, Hauptgebäude eines Anwesens, Hauptgebäude eines Lehnguts
sūhlātēps spētālhūs, spettālhūs, mnd., N.: nhd. „Spitalhaus“, Leprosenhaus
sūhlebbod dobbelhūs, mnd., N.: Vw.: s. dōbelhūs
sūhlebōd dōbelhūs, dobbelhūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus und Trinkstube
sūhledā ādelhūs, mnd., N.: nhd. „Adelhaus“, Hauptgebäude eines Schlosses, Schloss, Burg
sūhleddeb beddelhūs, mnd., M.: Vw.: s. bēdelhūs
sūhledē ēdelhūs, mnd., N.: nhd. „Edelhaus“
sūhledēb bēdelhūs, beddelhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus (Hildesheim)
sūhlegēns snēgelhūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus
sūhlegēs sēgelhūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem Laken und Tücher das für den Gütenachweis erforderliche Siegel erhalten (V.)
sūhlegēt tēgelhūs, teygelhūs, teyelhūs, teylhūs, teylehūs, teigelhūs, tīgelhūs, tichelhūs, mnd., N.: nhd. „Ziegelhaus“, Ziegelei, Ziegeleigebäude
sūhlegnirps springelhūs, mnd., N.: nhd. Tanzhaus
sūhlegōv vōgelhūs, vogelhūs, mnd., N.: nhd. „Vogelhaus“, Vogelkäfig
sūhlegyet teygelhūs, mnd., N.: Vw.: s. tēgelhūs
sūhlehcit tichelhūs, mnd., N.: Vw.: s. tēgelhūs
sūhlēm mēlhūs, mēlehūs*?, mnd., N.: nhd. „Mehlhaus“, städtische Verkaufsstelle für Mehl
sūhlepak kapelhūs, mnd.?, N.: nhd. Kapelle
sūhlepēhcs schēpelhūs, mnd., N.: nhd. „Scheffelhaus“, städtisches Eichamt
sūhleppa appelhūs, mnd., N.: nhd. „Apfelhaus“, Kernhaus?
sūhléppak kappélhūs, mnd., N.: nhd. Kappellenhaus, Kappellengebäude
sūhlēps spēlhūs, speelhūs, spȫlehūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus
sūhlesnad danselhūs, danzelhūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses
sūhletipak kapitelhūs, kappitelhūs, kapittelhūs, capetelhūs, mnd., N.: nhd. Versammlungshaus des Domkapitels oder Klosterkonvents
sūhletsip pistelhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus?
sūhlevēg gēvelhūs, mnd., N.: nhd. Giebelhaus, Haus mit Giebel, Haus das den Giebel zur Straße kehrt
sūhlewūrb brūwelhūs, bruwelhûs, mnd., N.: nhd. Brauhaus
sūhleyet teyelhūs, mnd., N.: Vw.: s. tēgelhūs
sūhleznad danzelhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. danselhūs
sūhlips spilhūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus
sūhlōhcs schōlhūs, schōlehūs*, mnd., N.: nhd. Schulhaus, Schulgebäude, Synagoge
sūhlots stolhūs, mnd., N.: nhd. Stollenbau
sūhlyet teylhūs, mnd., N.: Vw.: s. tēgelhūs
sūhmah hamhūs, mnd., N.: nhd. einzeln stehender Ausbau in der Marsch, Vorwerk
sūhmārk krāmhūs, kræmhūs, mnd., N.: nhd. das Haus in dem die Frau im Wochenbette liegt, Haus mit Krambuden, Haus mit Verkaufsständen
sūhmedēw wēdemhūs*, wedemhūs, mnd.?, N.: nhd. Pfarrhaus
sūhmēl lēmhūs, leimhūs, mnd., N.: nhd. „Lehmhaus“, aus Lehm gebautes Haus, aus Lehmflechtwerk gebautes Haus
sūhmīreglēp pēlgerīmhūs, mnd., N.: Vw.: s. pēlegrīmhūs
sūhmīrgelēp pēlegrīmhūs*, pelgrīmhūs, pelgerīmhūs, pilgrīmhūs, mnd., N.: nhd. „Pilgerhaus“, Herberge für Wanderer, Herberge für Pilger (Pl.)
sūhmīrglep pelgrīmhūs, mnd., N.: Vw.: s. pēlegrīmhūs
sūhmuk kumhūs, mnd., N.: nhd. Gebäude zum Aufstellen der Walktröge, Haus wo die Kumpen stehen, Haus wo runde Tröge zum Walken des Tuches stehen
sūhnēb bēnhūs, bênhûs, beinhūs, mnd., N.: nhd. Beinhaus
sūhnedīlb blīdenhūs, blidenhûs, mnd., N.: nhd. Zeughaus
sūhnednele elendenhūs, mnd., N.: nhd. Hospital für sieche Unheimische, Krankenhaus, Leprosenhaus
sūhnednevȫrp prȫvendenhūs***, mnd., N.: nhd. „Pfründenhaus“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände
sūhnedȫj jȫdenhūs, jöddenhūs, mnd., N.: nhd. Judenhaus, Haus in dem Juden wohnen
sūhneggins sniggenhūs, snickenhūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Muschel
sūhnegnav vangenhūs, mnd., N.: nhd. Gefängnis
sūhneicāllok kollācienhūs, mnd., N.: nhd. Versammlungshaus, Kirchensaal
sūhneicnelitsep pestilencienhūs, pestilenhūs, pestilentienhūs, mnd., N.: nhd. städtisches Gebäude zur Isolation und Verwahrung und Pflege von Seuchenopfern
sūhneirāciv vicārienhūs, vickeryenhūs, mnd., N.: nhd. zu einem Stellvertreteramt gehöriges Haus
sūhneitnelitsep pestilentienhūs, mnd., N.: Vw.: s. pestilenciehūs
sūhnekcins snickenhūs, mnd., N.: nhd. Bootshaus in dem die städtische snicke liegt, Schneckenhaus?
sūhnekcop pockenhūs, pokhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, abgelegenes Gebäude in dem an ansteckenden Krankheiten wie den Pocken oder der Syphilis erkrankte Menschen versorgt werden
sūhnekēs sēkenhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus
sūhnekēsnemra armensēkenhūs, mnd., N.: nhd. „Armensiechenhaus“, Spital
sūhneklom molkenhūs, mnd., N.: nhd. „Molkenhaus“, Haus für Milchverarbeitung, Meierei
sūhneknark krankenhūs, mnd., N.: nhd. Krankenhaus, Spital
sūhnekōnk knōkenhūs, mnd., N.: nhd. „Knochenhaus“, Gildehaus der Knochenhauer
sūhnekrek kerkenhūs, mnd., N.: nhd. zu einer Kirche gehörendes Haus, zu einer kirchlichen Institution gehörendes Haus
sūhnellopis sipollenhūs, sippelenhūs, mnd., N.: nhd. „Zwiebelhaus“, Verkaufshalle der Zwiebelverkäufer, Markthalle für Gemüse
sūhnelȫm mȫlenhūs, moelenhūs, mollenhūs, mnd., N.: nhd. „Mühlenhaus“, Gebäude das die Mahleinrichtung und das Mahlgut enthält
sūhnelōv vōlenhūs, mnd., N.: nhd. Fohlenstall
sūhnelrap parlenhūs, mnd., N.: nhd. „Perlenhaus“, Perlmuschel
sūhnemīrgelēp pēlegrīmenhūs, mnd., N.: nhd. „Pilgerhaus“, Herberge für Wanderer, Herberge für Pilger (Pl.)
sūhnemra armenhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus
sūhnepāp pāpenhūs, mnd., N.: nhd. Haus eines Geistlichen, Pfarrhaus
sūhnepāw wāpenhūs*, wapenhūs, mnd.?, N.: nhd. „Waffenhaus“
sūhnepēhcs schēpenhūs, mnd., N.: nhd. „Schöffenhaus“, Gerichtshaus
sūhnerād dārenhūs, darenhūs, mnd., N.: nhd. Darrhaus, Gebäude zum Darren
sūhnerēhkrek kerkhērenhūs, mnd., N.: nhd. Pfarrhaus
sūhneretsüs süsterenhūs, mnd., N.: nhd. Schwesternhaus, Nonnenkloster, Beginenhaus
sūhnerōh hōrenhūs, horrenhūs, hōrnhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell
sūhnesēw wēsenhūs, mnd.?, N.: nhd. Waisenhaus
sūhnesnarhcs schransenhūs, mnd., N.: nhd. Schuppen (M.) zur Aufbewahrung von Reisigbündeln
sūhnesso ossenhūs, mnd., N.: nhd. „Ochsenhaus“, Rinderstall
sūhnessüb büssenhūs, bussenhûs, mnd., N.: nhd. Zeughaus
sūhnetrōp pōrtenhūs, mnd., N.: nhd. zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude, zu einem Stadttor gehörendes Vorgebäude, massives Torgebäude in der Stadtbefestigung, Torhaus an der Einfriedung des Klosterbezirks
sūhnēts stēnhūs, steinhūs, mnd., M.: nhd. Steinhaus, massives Haus, festes Haus, Feste, Einzelteile der Burg, kleinerer Steinbau, Steinkammer, Steinbude, Speicher (Bedeutung örtlich beschränkt), Warenniederlage, steinernes Bürgerhaus, Backsteinbau
sūhnetsröv vörstenhūs, mnd., N.: nhd. „Fürstenhaus“
sūhnētstrō ōrtstēnhūs, ōrtsteinhūs, ōrtsteynhūs, ōrtsteenhūs, mnd., N.: nhd. an einer Ecke gelegenes gemauertes Haus
sūhnettam mattenhūs, mnd., N.: nhd. „Mattenhaus“, Häuschen aus Matten, Häuschen aus geflochtenen Vorhängen
sūhnettühcs schüttenhūs, mnd., N.: nhd. „Schützenhaus, Versammlungshaus der Schützen
sūhnevēn nēvenhūs, mnd., N.: nhd. Nebenhaus
sūhnevōtstab batstōvenhūs, mnd., N.: nhd. „Badstubenhaus“, Haus in dem sich die Badestube befindet
sūhnevrenāg gānervenhūs, mnd., N.: nhd. „Ganerbenhaus“, Haus einer Ganerbschaft
sūhnevūd dūvenhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus
sūhneworv vrowenhūs, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenhūs
sūhnewuorv vrouwenhūs, vrowenhūs, mnd., N.: nhd. Frauenhaus, Bordell, Armenhaus für Frauen (Bedeutung örtlich beschränkt)
sūhneyrekciv vickeryenhūs, mnd., N.: Vw.: s. vicārienhūs
sūhnieb beinhūs, mnd., N.: Vw.: s. bēnhūs
sūhnips spinhūs, mnd., N.: nhd. Spinnhaus, Gebäudeteil des Schwesternhauses in Niesink
sūhnīw wīnhūs, mnd.?, N.: nhd. „Weinhaus“, Weinschenke, städtische Weinschenke
sūhnīws swīnhūs, mnd., N.: nhd. „Schweinehaus“, Gebäude zur Unterbringung von Schweinen, Schweinestall
sūhnōl lōnhūs, mnd., N.: nhd. „Lohnhaus“, Haus der Kirchenverwaltung, Gemeindehaus?, Haus des Verwalters der öffentlichen Lohnzahlungen?
sūhnreb bernhūs, mnd., N.: nhd. „Brennhaus“, Ziegelei, Ziegelofen
sūhnrē̆k kē̆rnhūs, kerenhūs, mnd., N.: nhd. Kernhaus, Kerngehäuse im Apfel, Kerngehäuse in der Birne
sūhnrob bornhūs, bornhûs, mnd., N.: nhd. Brunnenhaus
sūhnrōh hōrnhūs, hōrnehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus
sūhnrōk kōrnhūs, kōrnehūs, mnd., N.: nhd. „Kornhaus“, Getreidespeicher, Scheune, städtischer Getreidespeicher
sūhōhcs schōhūs, mnd., N.: nhd. „Schuhhaus“, Gildehaus der Lohgerber, Haus der Gesamtgilde, Versammlungsort der Gilde, Vertretung der Gesamtgilde als Institution
sūhōk kōhūs, mnd., N.: nhd. Kuhstall
sūhōl lōhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Verkaufsstelle für Lohgerber, Gildehaus der Lohgerber
sūhōrts strōhūs, mnd., N.: nhd. „Strohhaus“, Haus dessen Fachwerkfüllungen aus Strohgeflecht bestehen?, Lagerhaus für den Bedarf der städtischen Reiterei
sūhpāhcs schāphūs, mnd., N.: nhd. „Schafhaus“, Schafstall
sūhpāls slāphūs, mnd., N.: nhd. „Schlafhaus“, Schlafsaal, Herberge zum Übernachten, Schlafstätte in Klöstern
sūhpālsnam manslāphūs, mnd., N.: nhd. Schlafhaus der Männer im Spital
sūhpālsremōs sōmerslāphūs, sō̆mmerslāphūs, mnd., N.: nhd. „Sommerschlafhaus“, Sommerhaus
sūhpilk kliphūs, mnd., N.: nhd. Trinkstube, abseits gelegenes Haus, Winkelherberge
sūhpōk kōphūs, mnd., N.: nhd. „Kaufhaus“, Gildehaus der Kaufleute oder Gewandschneidergilde, städtisches Kaufhaus, Geschäftshaus in dem bestimmte Handelszweige insbesondere Tuchhandel zwangsmäßig konzentriert wurden, Geschäftshaus, Handelshaus, Warenlager
sūhrād dārhūs, dārehūs*, darrehūs, mnd., N.: nhd. „Darrhaus“, Gebäude zum Darren
sūhrap parhūs, mnd., N.: Vw.: s. parrehūs
sūhrātla altārhūs***, mnd., N.: nhd. „Altarhaus“
sūhrēb bērhūs, mnd., N.: nhd. „Bierhaus“, Krug (M.) (2), Wirtschaft
sūhredāv vāderhūs, mnd., N.: nhd. Vaterhaus
sūhreddel ledderhūs (1), lēderhūs, mnd., N.: nhd. „Lederhaus“, Gildehaus der Lohgerber
sūhreddel ledderhūs (2), mnd., N.: nhd. „Leiterhaus“, Haus zur Aufbewahrung der Feuerleitern
sūhredēlk klēderhūs, kleiderhūs, mnd., N.: nhd. Kleiderkammer
sūhredēn nēderhūs, mnd., N.: nhd. Kellergeschoß
sūhrednih hinderhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, hinterer Anbau, rückwärts gelegenes Haus
sūhrednu underhūs, mnd.?, N.: nhd. Unterhaus, Keller?
sūhredȫrbnetraws swartenbrȫderhūs, mnd., N.: nhd. „Schwarzbruderhaus“, Haus der Dominikaner
sūhreffahcs schafferhūs, mnd., N.: Vw.: s. schaffærehūs
sūhreflup pulferhūs, mnd., N.: Vw.: s. pulverhūs
sūhrēg gērhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs
sūhregröb börgerhūs, mnd., N.: Vw.: s. börgærehūs
sūhrēhcs schērhūs, mnd., N.: nhd. „Scherhaus“, ein Teil eines Klosters
sūhrehcsiv vischerhūs, mnd., N.: Vw.: s. vischærehūs
sūhrekceb beckerhūs, mnd., N.: Vw.: s. beckærehūs
sūhrekēlb blēkerhūs, mnd., N.: Vw.: s. blēkærehūs
sūhrekielb bleikerhūs, mnd., N.: Vw.: s. blēkærehūs
sūhremāk kāmerhūs, kāmmerhūs, mnd., N.: nhd. angebautes Werkstattgebäude?
sūhremōs sōmerhūs, sō̆mmerhūs, sāmerhūs, mnd., N.: nhd. Sommerhaus, für die Benutzung im Sommer bestimmter Gebäudeteil eines Klosters, vom Wohnhaus abgetrennte Räumlichkeit für den Aufenthalt im Sommer die aber auch als Baderaum dient, vor den Stadttoren gelegenes Haus als bürgerliche Sommerwohnung (Bedeutung jünger)
sūhreppo opperhūs, mnd., N.: nhd. „Opferhaus“, zur Kirche gehörendes Haus zur Aufbewahrung der kirchlichen Geräte
sūhrerēbrab barbērerhūs, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehūs
sūhresiek keiserhūs*, keyserhūs, mnd., N.: nhd. Kaiserhaus, Kaiserpfalz zu Goslar
sūhreslep pelserhūs, mnd., N.: Vw.: s. pelsærehūs
sūhresyek keyserhūs, mnd., N.: Vw.: s. keiserhūs
sūhretārf frāterhūs, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben
sūhrethca achterhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Wohnteil des sächsischen Bauernhauses
sūhrethce echterhūs, mnd., N.: Vw.: s. achterhūs
sūhretsēm mēsterhūs*, meysterhūs, mnd., N.: nhd. als Meisterstück gebautes Haus
sūhretsēmelōhcs schōlemēsterhūs, schōlemeisterhūs, mnd., N.: nhd. „Schulmeisterhaus“
sūhretsērp prēsterhūs, prīsterhūs, mnd., N.: nhd. Priesterhaus, Pfarrhaus
sūhretsüs süsterhūs, susterhūs, mnd., N.: nhd. Schwesternhaus, Nonnenkloster, Beginenhaus
sūhrettünk knütterhūs, mnd., N.: Vw.: s. knüttærehūs
sūhrevāh hāverhūs, mnd., N.: nhd. Haferhaus, Haferspeicher
sūhrevlop polverhūs, mnd., N.: Vw.: s. pulverhūs
sūhrevlup pulverhūs, pulferhūs, polverhūs, mnd., N.: nhd. „Pulverhaus“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus, Pulverturm
sūhrevlüs sülverhūs, mnd., N.: nhd. „Silberhaus“, städtische Silberschmelze
sūhrēwd dwērhūs, mnd., N.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt
sūhrewrav varwerhūs, mnd., N.: Vw.: s. varwærehūs
sūhrewreg gerwerhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwærehūs
sūhrewrev verwerhūs, mnd., N.: Vw.: s. verwærehūs
sūhrōd dōrhūs, mnd., N.: nhd. Torhaus
sūhrōh hōrhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell
sūhrōk kōrhūs, mnd., N.: nhd. hoher Chor (M.) (2), Anbau für den Altarraum
sūhrōr rōrhūs, mnd., N.: nhd. „Rohrhaus“, eine Art Schanzkorb
sūhrȫv vȫrhūs, vorhūs, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Vorbau, Vorderhaus, Vorburg, Vorhalle, Außenbefestigung
sūhrūb būrhūs, mnd., N.: nhd. Bauernhaus
sūhrūk kūrhūs, kuerhūs, mnd., N.: nhd. Wächterhaus, Häuschen, Verschlag, Ausbau zum Ausguck, Erker an einem Wahrturm
sūhsarg grashūs, mnd., N.: nhd. Grashaus, Vorwerk
sūhsedār rādeshūs, mnd., N.: nhd. „Ratshaus“, Rathaus, Gebäude in dem sich der Stadtrat versammelt, Abort (euphemistisch)
sūhsednalāk kālandeshūs, mnd., N.: nhd. „Kalandshaus“, Haus der Bruderschaft
sūhsedōg gōdeshūs, mnd., N.: nhd. Gotteshaus, Kirche, Kloster, Stift, Erzstift, milde Stiftung, Haus das Kranke beherbergt, Haus das Arme beherbergt
sūhsegnirēhkips spikhēringeshūs, mnd., N.: nhd. städtisches Gebäude für die Bereitung und den Verkauf der Räucherheringe
sūhsekrewrȫv vȫrwerkeshūs, mnd., N.: nhd. „Vorwerkshaus“, Haus auf dem Außengut
sūhselātipsoh hospitāleshūs, mnd., N.: nhd. „Hospitalshaus“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern
sūhsēlv vlēshūs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
sūhsennamredlō ōldermanneshūs*, oldermanshūs, mnd., N.: nhd. Haus des Ältermanns
sūhserænevȫh hȫvenæreshūs*, hȫvenēreshūs, mnd., N.: nhd. Haus des Pachtzinsbauern
sūhseresiek keisereshūs*, keysershūs, mnd., N.: nhd. Kaiserhaus, Kaiserpfalz zu Goslar
sūhserewd dwereshūs*, dwershūs, dwershûs, mnd., M.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt
sūhsetnemarcas sacramenteshūs, sacramentshūs, mnd., N.: nhd. „Sakramentshaus“, Hostienbehälter, Behälter für Messegeräte
sūhsetnevnok konventeshūs*, konventshūs, mnd., N.: nhd. Klostergebäude
sūhsibōn nōbishūs, mnd., N.: nhd. Name eines Wirtshauses, Wirtshaus des Teufels, Hölle (euphemistische Bezeichnung)
suhsielv vleishus, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhūs
sūhsip pishūs, mnd., N.: Vw.: s. pissehūs
sūhsippig gippishūs, mnd., N.: Vw.: s. gipshūs
sūhslep pelshūs, mnd., N.: nhd. „Pelzhaus“, von der lübischen Kürschnerzunft unterhaltenes Gebäude, Gerbehaus
sūhsnad danshūs, dansehūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses
sūhsnah hanshūs, mnd., N.: Vw.: s. hansehūs
sūhsnrah harnshūs, mnd., N.: Vw.: s. harneschhūs
sūhsōm mōshūs, mnd., N.: nhd. großes repräsentatives Gebäude auf Burg oder Rathaus besonders für Festessen und Empfänge, Speisehaus, Speisesaal
sūhspig gipshūs, gippishūs, mnd., N.: nhd. „Gipshaus“ (in Braunschweig)
sūhsrep pershūs, mnd., N.: Vw.: s. persehūs
sūhsresyek keysershūs, mnd., N.: Vw.: s. keisereshūs
sūhsrewd dwershūs, dwershûs, mnd., N.: Vw.: s. dwereshūs
sūhsūlk klūshūs, mnd., N.: nhd. Einsiedlerhaus, Klause
sūhsům můshūs, mnd., N.: Vw.: s. mōshūs
sūhtahcs schathūs, mnd., N.: nhd. „Schatzhaus“, zur Burg gehöriges Wirtschaftsgebäude, zugleich Vogtwohnung und Gesindewohnung
sūhtār rāthūs, mnd., N.: nhd. Rathaus, Gebäude in dem sich der Stadtrat versammelt, Abort (euphemistisch), Abtritt, heimliches Gemach
sūhtārtatseīn nīestatrāthūs, mnd., N.: nhd. „Neustadtrathaus“, Rathaus des jüngeren Stadtteils
sūhtats stathūs, mnd., N.: nhd. „Stadthaus“, Rathaus
sūhtegāj jāgethūs, iaghethūs, mnd., N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss
sūhtērb brēthūs, breithūs, mnd., N.: nhd. „Breithaus“
sūhthcabma ambachthūs, mnd., N.: nhd. Amthaus, Arbeitstätte, Werkstätte
sūhthcan nachthūs, mnd., N.: nhd. „Nachthaus“, Gehäuse für den Kompass
sūhthcaw wachthūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachthaus“, Wachtgebäude
sūhthcer rechthūs, mnd., N.: nhd. „Rechtshaus“, Gerichtshaus, Gebäude in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird
sūhthcib bichthūs, mnd., N.: nhd. Beichthaus
sūhthcir richthūs, mnd., N.: Vw.: s. richtehūs
sūhthcits stichthūs, stifthūs*, mnd., N.: nhd. „Stifthaus“, Burg bzw. festes Haus im Besitz eines Stiftes (N.) bzw. Bistums
sūhtierb breithūs, mnd., N.: Vw.: s. brēthūs
sūhtīhcs schīthūs, mnd., N.: nhd. Scheißhaus, Abtritt
sūhtīrd drīthūs, mnd., N.: nhd. Abort
sūhtīrts strīthūs*, mnd., N.: nhd. Feldlager
sūhtle elthūs, mnd., N.: nhd. Küchenhaus
sūhtlev velthūs, mnd., N.: nhd. im Feld stehendes Gebäude
sūhtloh holthūs, mnd., N.: nhd. Holzhaus, hölzernes Haus, Holzspeicher
sūhtlos solthūs, salthūs, mnd., N.: nhd. „Salzhaus“, Siedehaus, Siedehütte, Lagerhaus für Salz, Salzspeicher
sūhtnap panthūs, mnd., N.: nhd. „Pfandhaus“, gepfändete Liegenschaft über die man die Verfügungsgewalt ausübt
sūhtnaw wanthūs, mnd.?, N.: nhd. Gewandhaus, Tuchhalle
suhtniribal labirinthus*, labyrinthus, laborint*, mnd., M., N.: nhd. Labyrinth, Irrweg
sūhtnüs sünthūs, sunthūs, mnd., N.: nhd. Sündenhaus, Bordell
sūhtōgnegillih hilligengōthūs, hilgengōthūs, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein
sūhtō̆k kō̆thūs, mnd., N.: nhd. Hütte, kleines Haus
sūhtōlv vlōthūs, mnd., N.: nhd. gewöhnliches Sülzhaus
sūhtōrb brōthūs, mnd., N.: nhd. Bäckeramtshaus, Brüderschaftshaus, Brothaus der Vikare zu Zwecken gemeinsamer Brotversorgung
sūhtōrhcs schrōthūs, mnd., N.: nhd. „Schrothaus“
sūhtōs sōthūs, mnd., N.: nhd. „Sodhaus“, Brunnenhaus
sūhtrak karthūs, karthūse, mnd., F.: Vw.: s. kartūs
sūhtrē ērthūs, mnd., N.: Vw.: s. ērdhūs
suhtrēp pērthus, mnd., N.: nhd. „Pferdhaus“, Pferdestall
sūhtrō ōrthūs, ōrthues, ōrthuis, ōrthůs, mnd., N.: nhd. Eckhaus, mit Eigentumsrechten ausgestattetes Haus
sūhtrōm mōrthūs, mnd., N.: nhd. Mörderhaus
sūhtrōp pōrthūs, mnd., N.: Vw.: s. pōrtehûs
sūhtsag gasthūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters
sūhtsīv vīsthūs, mnd., N.: nhd. Abort, Abtritt
sūhtsom mosthūs, mnd., N.: nhd. Weinhaus
sūhtsul lusthūs, mnd., N.: nhd. „Lusthaus“, Gartenhaus, vornehmes Wochenendhaus, Landschloss, Jagdschloss
sūhtsür rüsthūs, mnd., N.: nhd. Waffenkammer, Arsenal
sūhtǖk kǖthūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus
sūhtūrb brūthūs (1), mnd., F.: nhd. „Brauthaus“, Hochzeit
sūhtūrb brūthūs (2), mnd., N.: nhd. Vorbau der Kirche in dem ursprünglich Trauungen stattfanden und auch Kirchenversammlungen und Kirchenberatungen abgehalten wurden, Ausbau der Kirche in der ursprünglich Trauungen stattfanden und auch Kirchenversammlungen und Kirchenberatungen abgehalten wurden
sūhtūrg grūthūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, städtisches Brauhaus, Gruthaus, Verwaltung der Grutkasse, Verwaltung des aus der Grut gewonnenen Geldes, Rathaus
sūhwūb būwhūs, būwehūs*, mnd., N.: nhd. Wirtschaftsgebäude, Hauptgebäude des Klosterguts
sūhwuorbtōr rōtbrouwhūs, mnd., N.: Vw.: s. rōtbrūwhūs
sūhwūrb brūwhūs, bruwhûs, brūwehūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, Haus mit Braugerechtigkeit
sūhwūrbtōr rōtbrūwhūs, rōtbrouwhūs, mnd., N.: nhd. „Rotbrauhaus“, Brauerei in der Bier aus Gerstenmalz und Hopfen hergestellt wird
sūhzǖrk krǖzhūs, mnd., N.: nhd. „Kreuzhaus“, Haus mit Querhaus bzw. im Winkel angebautem Teil
suiluJ Julius, jullejus, Julie, mnd., M.: nhd. Juli, siebenter Monat des Jahres
suiniwgnas sangwinius, mnd., M.: nhd. Sanguiniker
suiraciv vicarius, mnd., M.: Vw.: s. vicāries
suirānēdlekēr rēkeldēnārius, mnd., M.: nhd. „Rechendenar“, Rechenstein
suirānēlp plēnārius, mnd., M.: nhd. Buch geistlichen Inhalts in das verschiedene thematisch zusammengehörige Texte aufgenommen sind
suirānidrō ōrdinārius, mnd., M.: nhd. Gottesdienstordnung
suirāton notārius*, notāries, notarius, mnd., M.: nhd. Notar, Schreiber der öffentlich glaubwürdige Urkunden vidimieren darf
suirātonotōrp prōtonotārius, mnd., M.: nhd. „Protonotarius“, oberster Schreiber, Notar einer Verwaltungsinstitution
suizalrev verlazius, mnd.?, Interj.: nhd. „verlass uns ...“?
sūjrev verjūs, verjues, mnd., N.: nhd. Saft von unreifen Trauben, Agrest
suk kus (1), kuss, mnd., M.: nhd. Kuss, Liebeskuss, Friedenskuss, Judaskuss
suk kus (2), kues?, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart
sük küs, kus!, mnd., Interj.: nhd. Lockruf oder Scheuchruf für Geflügel
sukrod dorkus, mnd., M.: nhd. Türkis (Edelstein)
sūl lūs (1), lues, luis, mnd., F.: nhd. Laus
sūl lūs (2), lǖsch, luysch, lus, mnd., N.: nhd. Schilf, Schnittgras, Binse, Liesch
sūl lūs*** (3), mnd., M.: nhd. Luchs
sǖlb blǖs, mnd., F.: Vw.: s. blǖse
sūlenīws swīnelūs, mnd., N.: nhd. „Schweinelaus“, ein Parasit des Schweines
sūlevēlk klēvelūs, mnd., F.: nhd. Filzlaus, Grindlaus
sūlf flūs*, mnd., N.: Vw.: s. vlūs
sulibuj jubilus, mnd., M.: nhd. wortloser Jubel, Jauchzen der Seele
sulihcino onichilus, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein, Onyx?
sūlkrȫv vȫrklūs, mnd., F.: nhd. Vorklause, zum Kloster gehöriges Nebengebäude
sulliwhcsap paschwillus, mnd., M.: nhd. am Markustag während eines Umzugs durch Rom geführte Figur deren Attribute die politische Stimmung der Bevölkerung ausdrücken
sullyrb bryllus, mnd., Sb.: Vw.: s. beryllus
sullyreb beryllus*, bryllus, mnd., Sb.: nhd. Berill, Beryll, Wahrsageglas
sūlnedȫr rȫdenlūs, mnd., F.: nhd. „Rüdenlaus“, Hundelaus
sülneksǖh hǖskenlüs, hǖskenlüsk, hūskenslüsk, mnd., Sb.: nhd. schlechtes Volk, Pack, Bettelpack, Saufpack, gemeines Volk
sūlnetnafele elefantenlūs, elpenlūs, elfenlūs, elphenlūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium
sūlnīws swīnlūs, mnd., N.: nhd. „Schweinlaus“, ein Parasit des Schweines
sulob bolus, mnd., Sb.: nhd. zu Arzneizwecken gebrauchte fettige Tonerde
suloraK Karolus, mnd., M.: nhd. Karl
sulp plus, mnd., Konj.: nhd. plus, mehr, vermehrt um
sūlp plūs, mnd., Adj.: nhd. dick, rundlich
sülp plüs, mnd., M.: nhd. Plüsch, Halbsamt
sǖlröv vörlǖs*, vorlǖs, vorlūs, vorlues, vorlovs, vorluis, verlys, mnd., F., N.: nhd. Verlust, Verlieren, Schade, Schaden (M.), Verderben, Strafe, Einziehung, Spielverlust, Nachteil, Einbuße
sǖls slǖs, mnd., M.: nhd. Schleuse, Anlage zum Stauen von Wasser, Vorrichtung oder Gerät zum Einschließen von Fischen
sūlselēmak kamēleslūs*, kamēlslūs, mnd., F.: nhd. Kamellaus
sūlsetnafele elefanteslūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium
sūltalp platlūs, mnd., F.: nhd. Filzlaus
sūltnaw wantlūs, mnd.?, F.: nhd. „Gewandlaus“, Wanze
sūlv vlūs, vlūsch, vlues, vlǖs, flūs*, mnd., N.: nhd. Vlies, zusammengeballte Haare, Flocke, Büschel von Haaren, Wollbüschel, Bartflocke, Schaffell, Widderfell, Münze mit dem Bild des Vlieses, zusammenhängendes Stück, Hautfetzen, Feldfrüchte, Halmfrüchte, Ernteertrag, Graswuchs, Heuertrag
sūlvrāh hārvlūs, mnd., N.: nhd. Haare, Haarflausch
sǖlvredrōn nōrdervlǖs, mnd., N.: nhd. Nordlicht
sūm mūs (1), mues, muys, muis*, mnd., F.: nhd. Maus, Daumenmuskel, Handballen
sūm mūs (2), mues, mus, musz, mnd., N.: nhd. Moos zum Abdichten von Mauerwerk
sumaipar rapiamus?, mnd.?, N.: nhd. Mengelkorn?
sūmcnam mancmūs, mankmūs, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung
sūmenrōk kōrnemūs, mnd., F.: nhd. Feldmaus
sůmhcsēlv vlēschmůs, mnd., N.: Vw.: s. vlēschmōs
suminortsa astronimus, mnd., M.: nhd. Astronom
sūmknam mankmūs, mnd., N.: Vw.: s. mancmūs
sūmledīns snīdelmūs, mnd., F.?: nhd. Spitzmaus, böswilliger Kritiker
sūmlepīp pīpelmūs, mnd., F.: nhd. Piepmaus, piepende Maus
sūmlesāh hāselmūs, hasselmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus
sūmnelessah hasselenmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus
sumneses sesenmus, mnd., ?: nhd. ?
sūmprod dorpmūs, mnd., F.: nhd. Dorfmaus
sūmreddelv vleddermūs, mnd., F.: Vw.: s. vlēdermūs
sūmredēlp plēdermūs, plērmūs, pleermūs, mnd., F.: nhd. Fledermaus
sūmredēlv vlēdermūs, vledermūs, fleermūs, vleermūs, vleddermūs, mnd., F.: nhd. Fledermaus
sūmreelf fleermūs, mnd., F.: Vw.: s. vlēdermūs
sūmreelv vleermūs, mnd., F.: Vw.: s. vlēdermūs
sūmrēlp plērmūs, mnd., F.: Vw.: s. plēdermūs
sūms smūs, mnd., M.: nhd. „Schmaus“, Schmauserei
sūmsips spismūs, spitsmūs, mnd., F.: nhd. „Spitzmaus“
sūmstips spitsmūs, mnd., F.: Vw.: s. spismūs
sūmsūh hūsmūs, mnd., F.: nhd. Hausmaus
sūmtlev veltmūs, mnd., F.: nhd. Feldmaus
sunābelpeciv viceplebānus, mnd., M.: Vw.: s. viceplebān
sunaifforg groffianus, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher
sunājoisic cisiojānus, sisiojānus*, mnd., M.: nhd. Datierung nach Festen und Heiligentagen, Name des versifizierten Kalenders
sunājoisis sisiojānus*, mnd., M.: Vw.: s. cisiojānus
sunēv vēnus***, mnd., F.: nhd. Venus (römische Göttin der Liebe)
sunga agnus dei, angens deige?, mnd.?, M.: nhd. „Lamm Gottes“, geweihtes Anhängsel von Wachs mit dem Bilde eines Lammes, Anhängebildchen
sunmi imnus, ympnus, mnd., M.: nhd. Kirchenhymne
sunpmy ympnus, mnd., M.: Vw.: s. imnus
sunrev vernus, mnd., M.: Vw.: s. vernis
suobmaw wambous, mnd., N.: Vw.: s. wambois
suoznarF Franzous, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
sūr rūs (1), mnd., M.: Vw.: s. rūsch (1)
sūr rūs (2), mnd., Adj.: Vw.: s. russisch
sǖraP Parǖs, mnd., PN: Vw.: s. Parīs
surd drus, druse, mnd., N.: Vw.: s. drōs (2)
sūrd drūs, mnd., M.: Vw.: s. drōs (1)
sūrdegāh hāgedrūs, mnd., M.: Vw.: s. hāgedrōs
sūrg grūs (1), grūse, mnd., M.: nhd. Graus
sūrg grūs (2), grōs, mnd., N.: nhd. Schutt, zerkleinerter Rückstand, zerstoßener Stein, Steinschutt, Ziegelbrocken, zerstoßene Pflanze die in der Heilkunde gebraucht wird
sūrglegān nāgelgrūs, mnd., Sb.: nhd. Grus von Gewürznelken?, Nelkenpulver?
sūrglegēt tēgelgrūs, teigelgrūs, mnd., N.: nhd. Ziegelschutt, Ziegelscherbe
sūrgnēts stēngrūs, steingrūs, stēngrōs, steingrōs, stēgrues, mnd., N.: nhd. Steinbröckel, Abfall von Bausteinen
sūrk krūs, krues, mnd., Adj.: nhd. kraus, gekräuselt, in Falten gelegt, wirr, verschlungen, faltig, runzlig, wellig, gerunzelt, gelockt, lockig, strubbelig, durcheinander seiend, verwirrt, störrisch
surōhc chōrus*, chorus, mnd., M.: nhd. hebräisches Getreidemaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Kor, Lüneburger Salzmaß (Bedeutung örtlich beschränkt)
surōhcnennib binnenchōrus***, mnd., Sb.: nhd. bestimmtes Salzmaß?
surōk kōrus, mnd., M.: nhd. Kor, hebräisches Getreidemaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Lüneburger Salzmaß (Bedeutung örtlich beschränkt)
sūrp prūs, prūsch, prǖsch, mnd., Adj.: Vw.: s. prūssisch
surtēP Pētrus, Pēs, Pees, mnd., PN, M.: nhd. „Petrus“, Peter, Apostel Simon Petrus, ein beliebiger Mensch, ein Pflanzenname, eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus
sūrts strūs (1), strūse, stūts, strūtse, mnd., M.: nhd. Strauß (M.) (3), ein Vogel, Sinnbild der Undankbarkeit und Machtgier
sūrts strūs (2), strūts, mnd., M.: nhd. „Strauß“ (M.) (1), Kampf, Ehestreit
sūs sūs (1), sus, zues, sůs, mnd., Sb.: nhd. ein Maß, kleinstes Handelsmaß für Salz auf der Sülze, kleinstes Rechnungsmaß für die Rente aus der Sülze
sūs sūs (2), mnd., M.: nhd. „Saus“, Saus und Braus, Lärm, Aufregung, Durcheinander, Rausch
süs süs, sus, mnd., Adv.: nhd. so, in solchem Grade, so sehr, in solcher Weise (F.) (2), darum, deshalb, dann, hierauf, ferner, dagegen, aber, jedoch, sonst, andernfalls, ansonsten, im übrigen, außerdem, weiter, ehedem, früher, einst
süsemmü ümmesüs*, ummesus, mnd.?, Adv.: nhd. umsonst, vergebens, unentgeltlich
süsla alsüs, mnd., Adv.: nhd. also, so, auf diese Weise, folgendermaßen
sussecōrp prōcessus***, mnd., Adj.: nhd. Prozess...
sut tus, mnd.?, Interj.: nhd. ?
sutālutsōp pōstulātus, pōstelōt, pōstelitte, pistelitte, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431 - 1455])
sutrablesē ēselbartus, mnd., Adj.: nhd. eselhaft? (Schimpfwort)
sūtrak kartūs, kartūse, karthūs, karthūse, mnd., F.: nhd. „Kartause“, Kloster, Klostergebäude des Kartäuserordens
sutrepoR Ropertus***, mnd., PN: nhd. Robert
suts stus, mnd., M.: nhd. Stutze, Trinkbecher
sutsirhC Christus, mnd., PN: nhd. Christus
svolrov vorlovs, mnd., F.: Vw.: s. vörlǖs
sxē ēxs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
sy ys, mnd., N.: Vw.: s. īs
syap pays, paijs, payes, pāwes, mnd., M.: Vw.: s. peis
sye eys, mnd., M.: Vw.: s. eis
syefrop porfeys, mnd., F.: Vw.: s. parfoyse
syelv vleys, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
syep peys, peyß, mnd., M.: Vw.: s. peis
syepstnah hantspeys, mnd., F.: Vw.: s. hantspeise
syerd dreys, mnd., M.: Vw.: s. drēsch (1)
syetlemmor rommelteys, mnd., Sb.: Vw.: s. rummeldois
sylrev verlys, mnd., F.: Vw.: s. vörlǖs
syov voys, mnd., M.: Vw.: s. vos
syoznarF Franzoys, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1)
tā āt, mnd., N.: nhd. Speise, besonders Futter für die Schweine, Malztreber
taasrov vorsaat, mnd., N., M.: Vw.: s. vȫrsat
taavtnah hantvaat, mnd., N.: Vw.: s. hantvā̆t
tab bat (1), mnd., Adv.: nhd. besser, mehr, weiter, wohl
tab bat (2), mnd., N.: nhd. Bad, Seelenbad, milde Stiftung
tabbar rabbat, mnd., N.: nhd. wildes Treiben, Trubel, schlechter Haufe, schlechter Haufen
tabbas sabbat, sabbet, mnd., M., N.: nhd. Sabbat, jüdischer Feiertag
tabbasān nāsabbat, nāchsabbat*, mnd., M.: nhd. „Nachsabbat“, Sabbat nach dem Passahfest
tabelēs sēlebat, sēlbat, mnd., N.: nhd. „Seelenbad“, Bad für die Ortsarmen das zum Heil der Seele gestiftet wird, Bad das armen Leuten im Testament vermacht wird
tabenedȫb bȫdenebat*, mnd., N.: nhd. Wannenbad
tabenrēv vērnebat, mnd., Adv.: nhd. weiterhin
tabetsiuq quistebat, mnd., N.: nhd. Blutbad
tabetsüs süstebat*, sustebat, mnd.?, Adv.: nhd. umso besser, desto mehr
tabklem melkbat, mellekbat, mnd., N.: nhd. „Milchbad“, gelindes Bad
tablēs sēlbat, mnd., N.: Vw.: s. sēlebat
tablevēws swēvelbat, mnd., N.: nhd. „Schwefelbad“, Bad in schwefelhaltigem Wasser
tabneddüb büddenbat, buddenbat, mnd., N.: Vw.: s. bȫdenebat
tabnedȫj jȫdenbat, jöddenbat, mnd., N.: nhd. Judenbad
tabnegȫl lȫgenbat*, logenbat, mnd.?, N.: nhd. Lügenbad
tabnelēs sēlenbat, mnd., N.: nhd. „Seelenbad“, Bad für die Ortsarmen das zum Heil der Seele gestiftet wird, Bad das armen Leuten im Testament vermacht wird
tabnēts stēnbat, steinbat, mnd., N.: nhd. „Steinbad“, Heißluftbad, Schwitzbad
tabnevōts stōvenbat, stāvenbat, mnd., N.: nhd. warmes Bad, Bad in der Badestube (auch als milde Stiftung)
tabnevǖk kǖvenbat, kuffenbat, mnd., N.: nhd. Bad in hölzerner Wanne, Bad in einer Kufe (F.) (2)
tabregniv vingerbat, mnd., N.: nhd. „Fingerbad“ (ironisch für Folterung an den Fingern wie zum Beispiel Daumenschrauben)
tabrȫv vȫrbat, vorbat, vȫrebet, vȫrbet, vorbet, mnd., Adv.: nhd. fürbass, voran, vorwärts, weiter vor, fürder, weiter, ferner, außerdem, in Zukunft, hinfort, weiterhin, länger, künftig, von da ab, danach, mehr, stärker
tabrȫvenneh hennevȫrbat*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder, von nun an
tabrȫvneh henvȫrbat, hinvörbat, mnd., Adv.: nhd. hinfort, von nun an, weiterhin
tabsedōg gōdesbat, mnd., N.: nhd. Stiftung eines Freibads an Arme
tabtēws swētbat, sweitbat, schwētbat, schweitbat, mnd., N.: nhd. „Schweißbad“, Schwitzbad
tabtōlb blōtbat, blōtbad, mnd., N.: nhd. Blutbad
tabtōv vōtbat, mnd., N.: nhd. Fußbad, Fußwaschung
tabtrōv vōrtbat, vōrtbet, mnd., Adv.: nhd. weiter, weiterhin, längerhin
tabtūrb brūtbat, brūtbad, mnd., F.: nhd. Brautbad, Stovengang als Teil der Hochzeitsbräuche
tācedērp prēdecāt, prēdecāte, mnd., M.?, F.: Vw.: s. prēdikāte
tācidnis sindicāt, syndicāt, mnd., N.: nhd. „Syndikat“, Amt des Syndikus, Stellung des Syndikus
tacifingam magnificat, mnd., N.: nhd. „Magnificat“, Lobgesang der Maria
tācifirūp pūrificāt, mnd., N.: nhd. „Purifikatorium“, Kelchtüchlein
tācirtni intricāt, mnd., Adj.: nhd. verwickelt, kompliziert
tācisihp phisicāt, mnd., N.: nhd. Amt des städtischen Arztes
tācovda advocāt, mnd., M.: Vw.: s. advokāt
tad dat (1), mnd., Pron.: Vw.: s. dē (1)
tad dat (2), dattet, mnd., Konj.: nhd. dass, so dass, gesetzt dass, obgleich, weil, damit, wenn, und wenn, wenn nur, wofern, sofern, falls
tad dat (3), mnd., N.: nhd. Dass
tād dāt, dade, mnd., F.: nhd. Tat
tādān nādāt, nachdāt*, mnd., F.: nhd. „Nachtat“, späteres Handeln
tādegtnah hantgedāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand
tādelevȫ ȫveledāt, mnd., F.: Vw.: s. ȫveldāt
tādessim missedāt, misdāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Vergehen, Sünde
tādessimegnitsev vestingemissedāt, mnd., F.: nhd. Missetat die mit Verfestung geahndet wird, Verbrechen auf dem Verfestung bzw. Friedlosigkeit steht
tādevō ōvedāt, mnd., F.: Vw.: s. ōverdāt
tādirtim mitridāt, mithridāt, mnd., F.?: nhd. Gegengift
tādittem mettidāt, mnd., F.: nhd. Gegengift
tādlekrew werkeldāt, mnd.?, F.: nhd. Arbeit oder Handlung die man an Werktagen verrichtet
tādlēps spēldāt, mnd., F.: nhd. „Spieltat“, Tat die im Spiel geschieht, unvorsätzliche Verwundung beim Spiel
tādlevērv vrēveldāt, mnd., F.: nhd. „Freveltat“, rechtswidrige Anmaßung
tādlevȫ ȫveldāt, ȫveledāt, oveldât, mnd., F.: nhd. Übeltat, Verstoß gegen Recht und Ordnung, Gesetzesübertretung, Verbrechen
tādlevȫtevȫh hȫvetȫveldāt, mnd., F.: nhd. Kapitalverbrechen
tādlips spildāt, mnd., F.: nhd. „Spieltat“, Tat die im Spiel geschieht, unvorsätzliche Verwundung beim Spiel
tādlos soldāt (1), soldāde, soldēde, mnd., F.: nhd. Gewalttat, Verletzung welche die Besudelung des Betroffenen bewirkt
tādlos soldāt (2), suldāt, mnd., M.: nhd. Soldat, Söldner
tādlow woldāt, mnd.?, F.: nhd. „Wohltat“, treffliches Tun, rechtschaffene Handlung, Wohltun, Wohltat
tādlus suldāt, mnd., M.: Vw.: s. soldāt (2)
tādluv vuldāt, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Genugtuung, Buße
tādnam mandāt, mnd., N.: nhd. „Mandat“, schriftlicher Erlass an Untergebene
tādnamlānnep pennālmandāt, pēnālmandāt, mnd., N.: nhd. „Penalmandat“, schriftlich mitgeteilter Rechtsentscheid bzw. Straferlass bzw. Strafgesetz der Obrigkeit
tādnamsenēmagrep pergamēnesmandāt*, permentesmandāt, permintesmandāt, mnd., M.: nhd. auf pergament ausgefertigter Erlass
tādnamsetnemrep permentesmandāt, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesmandāt
tādnamsetnimrep permintesmandāt, mnd., M.: Vw.: s. pergamēnesmandāt
tādnas sandāt, mnd., M.: nhd. Zander, Hechtbarsch
tādnēm mēndāt, mnd.?, F.: nhd. Missetat
tādnetsröv vörstendāt, mnd., F.: nhd. „Fürstentat“, eines Fürsten würdige Handlung
tādnu undāt, mnd.?, F.: nhd. Untat, Freveltat
tādōt tōdāt*, todāt, mnd.?, F.: nhd. Zutat, Hinzufügung, Zutun, Hilfe
tādrater retardāt, mnd., F.: nhd. Zahlungsrückstand
tādreddew wedderdāt, mnd.?, F.: nhd. „Widertat“, Zurückgabe, Erstattung, Genugtuung
tādrednuw wunderdāt, mnd.?, F.: nhd. Wundertat, Wunder
tādrennam mannerdāt, mnd., F.: nhd. „Männertat“, männliche Tat, tapfere Tat
tādrevȫ ȫverdāt, ōverdāt, ȫverdaet, ōverdaet, averdaet, ȫvedāt, overdāt, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Vermessenheit, Übermut, Frevel, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Gesetzesübertretung, Verbrechen, Unrecht
tādrom mordāt, mnd.?, M.: nhd. Mord
tādrȫv vȫrdāt, vȫredāt, vordāt, mnd., F.: nhd. „Vortat“, frühere Tat
tādsegīrk krīgesdāt, mnd., F.: nhd. Kriegstat, Krieg
tādsehcās sāchesdāt*, sāchsdāt, sāksdāt, saexdāt, saxdāt, mnd., F.: nhd. „Saxtat“, Tat mit dem Sax, Messerstich
tādsennab bannesdāt, mnd., M.: Vw.: s. ban
tādsevēd dēvesdāt, mnd., F.: nhd. Diebestat, Diebstahl
tādsim misdāt, mnd., F.: Vw.: s. missedāt
tādskās sāksdāt, saexdat, mnd., F.: Vw.: s. sāchesdāt
tādtnah hantdāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand
tādtōg gōtdāt, gūtdāt, mnd., F.: nhd. Wohltat, Gnade
tādtrōm mōrtdāt, mordat, mnd., F.: nhd. Mordtat, Mord, Tötung
tādtūg gūtdāt, mnd., F.: Vw.: s. gōtdāt
tādxas saxdāt, mnd.?, F.: Vw.: s. sachesdāt
tāenīws swīneāt, mnd., N.: nhd. Schweinefutter
tāerædēhcs schēdæreāt*?, schēderāt, mnd., M.: nhd. Landbewohner?
taf fat*, mnd., N.: Vw.: s. vat (2)
tāfārp prāfāt, mnd., Adj.: Vw.: s. prīvāt
tāfērp prēfāt, prefate, mnd., N., F.: Vw.: s. prīvāt (1)
tāfīrp prīfāt, mnd., N.: Vw.: s. prīvāt (1)
tāfōrp prōfāt, mnd., Adj.: Vw.: s. prīvāt (1)
tag gat, mnd., N.: nhd. Loch, Durchgang, Öffnung, Durchbruch, Durchlass, Grube, Wasserstraße, Afteröffnung, Schießöffnung
tāg gāt, mnd., F.: Vw.: s. gāst (1)
taga agat, mnd., M.: Vw.: s. āget
tagan nagat, mnd., M.: nhd. kleine rigische Münze im Wert von zwei Schillingen
tagekpop popkegat, mnd., N.: nhd. ein Gefängnisraum
tāgel legāt, legāte, mnd., M.: nhd. Gesandter, Legat (M.), Sendbote, Bevollmächtigter für den zugewiesenen Bezirk, Stellvertreter Gottes
tagellets stellegat, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken gelegt wird
tagenīws swīnegat, mnd., N.: nhd. Durchlass für Schweine in einem Gehege
tagēps spēgat, spēgȫte, mnd., M., F.: nhd. Spritzloch, Seitenöffnung der Schiffe durch die das Wasser wieder abläuft
tagerēv vēregat, mnd., N.: nhd. Fahrloch, Öffnung zum Durchfahren der Schiffe durch ein Wehr (N.) oder eine Brücke, Durchlass für Schiffe in einer Palisadenreihe, Durchlass für Schiffe in einer Brücke, Durchlass in einer Aufzugsbrücke
tagerēw wēregat*, wērgat*, wergat, mnd.?, N.: nhd. Durchfahrt in den Wehren, Durchfahrt in den Stauwerken eines Flusses
tagesēn nēsegat, mnd., N.: nhd. Nasenloch
tagesnem mensegat, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken eingelegt wird
tagetēhcs schētegat*, schētgat, scheitgat, mnd., N.: nhd. Schießscharte
tagettaK Kattegat, mnd., N.: nhd. Bezeichnung für eine Wasserdurchfahrt
tagfīk kīfgat, mnd., N.: nhd. Deichstelle deren Unterhaltung strittig ist und die deshalb schadhaft ist
tagīb bīgat, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffsgerät?
tagkōr rōkgat, mnd., N.: nhd. Öffnung durch die der Rauch abziehen kann
tagledīs sīdelgat, sidelgat, sielgat, mnd., N.: nhd. Seitenloch, Seitenausschlupf (Fuchsbau)
taglednirg grindelgat, mnd., N.: nhd. Öffnung in die der Riegel greift
taglīs sīlgat, sīlegat, sylgat, syelgat, mnd., N.: nhd. Sielmündung
tagmlag galmgat, mnd., N.: nhd. Schallloch
tagnesēn nēsengat, mnd., N.: nhd. Nasenloch
tagnessüb büssengat, mnd., N.: nhd. Schießscharte
tagnevō ōvengat, mnd., N.: nhd. Ofenöffnung
tāgnum mungāt, mungaet, mungaert, mnd., N.: nhd. leichtes hausgebrautes Bier
tagpīts stīpgat, mnd., N.: nhd. verschließbares Loch im Herdpfeiler oder in der Wand neben dem Herd zur Aufbewahrung kleiner Sachen, Loch im Taubenschlag
tagredōr rōdergat, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder
tagreev veergat, mnd., N.: Vw.: s. vērgat
tagregēts stēgergat, steigergat, steygergat, mnd., N.: nhd. eine Art Durchgang?
tagrethca achtergat, mnd., N.: nhd. Hinterteil
tagretsō ōstergat, mnd., N.: nhd. im Osten gelegene Einfahrt, östlich gelegene Einfahrt, östliches Fahrwasser
tagrēv vērgat, veergat, mnd., N.: nhd. Fahrloch, Öffnung zum Durchfahren der Schiffe durch ein Wehr (N.) oder eine Brücke, Durchlass für Schiffe in einer Palisadenreihe, Durchlass für Schiffe in einer Brücke, Aufzugsbrücke
tagrēw wērgat*, wergat, mnd.?, N.: Vw.: s. wēregat
tagrōr rōrgat, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für die Steuerruderpinne, Hennegatt, Koker
tagröv vörgat*?, vorgat, mnd., N.: nhd. Öffnung, Durchfahrt
tagsām māsgat, mnd.?, N.: nhd. Mauerloch
tagtevȫh hȫvetgat, hōvetgat, mnd., N.: nhd. Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen
tagtēws swētgat, sweitgat, mnd., N.: nhd. kleine Öffnung in der Haut, Pore
tagtnah hantgat, mnd., N.: nhd. Handloch, Loch für die Hand an den Kleidern, Schlupf, Tasche
tagtnorg grontgat, mnd., N.: Vw.: s. gruntgat
tagtnurg gruntgat, grontgat, mnd., N.: nhd. Grundbruch, Durchbruch im Deich
tagtōrts strōtgat, mnd., N.: nhd. Luftröhre, Gurgel
tagtrōm mōrtgat, mnd., F.: nhd. Schießscharte?
tāh hāt (1), mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn
tāh hāt (2), mnd., Adj.: nhd. hassend, feindlich
tahcs schat (1), mnd., M.: nhd. Schaft
tahcs schat (2), scat, mnd., M.: nhd. Schatz, aufgehäufte Menge an Kostbarkeiten, Geld, Vermögen, Liebchen (Bedeutung jünger), eine Art (F.) (1) Steuer (F.), Abgabe, Lösegeld, Schatzung?
tahcscnirēh hērincschat, mnd., M.: nhd. Abgabe in Heringen, Geldablöse für Abgabe in Heringen
tahcseb beschat, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. beschattet
tahcseddew weddeschat, mnd.?, M.: nhd. Pfand, als Pfand gegebenes Geld oder Gut, wiederlösbares Pfandgeld oder Pfandgut, Verpfändung, widerkäuflicher Zins, ablösbare Rente
tahcsedēb bēdeschat, bedeschat, mnd., M.: nhd. „Bedeschatz“, Abgabe
tahcsegēls slēgeschat, slēschat, sleischat, sleyschat, sleygschat, mnd., M.: nhd. Schlagschatz, Abgabe des Münzmeisters an den Münzherrn für die Prägung des Geldes, an den Inhaber der Münzgerechtigkeit zu zahlende Abgabe für die Erlaubnis alte und fremde Münzen ausgeben oder gegen neue einheimische einwechseln zu dürfen
tahcsegēv vēgeschat, mnd.?, M.: nhd. Steuer (F.), Abgabe
tahcsehcsāp pāscheschat, mnd., M.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe an den Landesherrn
tahcsenīws swīneschat, mnd., M.: nhd. „Schweineschatz“, eine Abgabe für die Schweinehaltung
tahcserædnalloh hollandæreschat*, hollanderschat, hollenderschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler
tahcserætȫk kȫtæreschat*, kȫterschat, mnd., M.: nhd. Miete (F.) (1) für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle
tahcserēv vēreschat, mnd.?, M.: nhd. Fährgeld
tahcsesǖls slǖseschat, mnd., M.: nhd. Steuer (F.) von Schleusenanlagen
tahcsethca achteschat, mnd., M.: nhd. „Achtschatz“, für die Lösung aus der Acht (F.) (1) zu zahlende Summe
tahcsetnel lenteschat, mnd., M.?: nhd. Abgabe zum Frühjahr
tahcsēv vēschat, mnd., M.: nhd. Viehsteuer, Abgabe für Vieh
tahcsevērg grēveschat, mnd., M.: Vw.: s. grēvenschat
tahcsevōh hōveschat, hůveschat, mnd., M.: nhd. Abgabe einer Bauernstelle, Abgabe zur Ausstattung einer Fürstentochter, Hufenschatz, Gesamtheit der pflichtigen Hufen
tahcsēwt twēschat (1), twischat, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig
tahcsēwt twēschat (2), twischat, twēschatte, mnd.?, Adv.: nhd. von doppeltem Wert, mit doppelter Bezahlung
tahcsēwt twēschat*, twischat*, mnd.?, F.: nhd. doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung, Doppelzins
tahcsfōlrō ōrlōfschat, mnd., M.: nhd. „Erlaubnisschatz“?, Gebühr für die Erlaubnis zinspflichtige Güter zu verkaufen
tahcshcals slachschat, mnd., M.: nhd. „Schlagschatz“, Abgabe an den Inhaber des Münzrechts zur Vergütung der Prägekosten
tahcshcōlp plōchschat, ploichschat, plūchschat, mnd., M.: nhd. außergewöhnliche Steuer (F.) oder Abgabe die sich nach der Anzahl der Pflüge bzw. nach der entsprechenden Fläche des Ackerlands berechnet
tahcshcsēlv vlēschschat, vleischschat, vlēsschat, mnd., M.: nhd. Steuer (F.) für Fleisch, Abgabe in Fleisch
tahcshcsielv vleischschat, mnd., M.: Vw.: s. vlēschschat
tahcshcūlp plūchschat, mnd., M.: Vw.: s. plōchschat
tahcsiem meischat*, meyschat, mnd., F.: nhd. „Maischatz“, Abgabe zum Frühjahrstermin
tahcslegēls slēgelschat, mnd., M.: nhd. „Schlagschatz“, Münzgebühr
tahcslepēhcs schēpelschat, scheppelschat, mnd., M.: nhd. „Scheffelschatz“, auf den Ertrag des Ackers an Kornfrüchten gelegte Abgabe
tahcslēpskrek kerkspēlschat*, kerspelschat, mnd., N.: nhd. Kirchspielsteuer (F.)
tahcslewūrt trūwelschat*, truwelschat, mnd.?, M.: nhd. Gabe als Unterpfand der Treue
tahcslōb bōlschat, mnd., M.: nhd. Brautschatz, Mitgift
tahcsnampōk kōpmanschat, mnd., F.: nhd. Handel, Handelskapitel, Handelsabgabe (Bedeutung örtlich beschränkt)
tahcsnegōtrē̆h hē̆rtōgenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herzöge von Sachsen
tahcsnegrom morgenschat, mnd., M.: nhd. „Morgenschatz“, Morgensteuer (F.) , nach Morgen berechnete Abgabe
tahcsnehcuörv vröuchenschat, mnd., M.: Vw.: s. vröuwekenschat
tahcsnehcyorv vroychenschat, mnd., M.: Vw.: s. vröuwekenschat
tahcsnekciorf froickenschat, mnd., M.: Vw.: s. vröuwekenschat
tahcsnekewuörv vröuwekenschat, froickenschat, vröuchenschat, vroychenschat, mnd., M.: nhd. Fräuleinsteuer, Prinzessinsteuer, Umlage für die Aussteuerung einer Angehörigen des Herrscherhauses, Abgabe für die Aussteuerung einer Angehörigen des Herrscherhauses
tahcsnekīr rīkenschat, mnd., M.: nhd. „Reichenschatz“?, Reichtum
tahcsnekrek kerkenschat, mnd., M.: nhd. „Kirchenschatz“, Kirchensteuer (F.)
tahcsnemān nāmenschat, mnd., M.: nhd. Grundsteuer
tahcsnepōk kōpenschat, mnd., M.: nhd. Handel, Handelsrecht, Handelsverbindung, Kaufmannsgewerbe
tahcsnerēh hērenschat, hērenschot, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe die sich aus der Verpfändung von Hadeln-Ritzebüttel an Hamburg durch die Herzöge von Sachsen ergab, grundherrliche Steuer (F.) in Brandenburg
tahcsnessorg grossenschat, krossenschat, mnd., M.: nhd. Geldsteuer
tahcsnevērg grēvenschat, grevenschat, grēveschat, mnd., M.: nhd. Grafenzins, Abgabe an den Grafen, Bodenzins, Grundstücksteuer an den Grafen oder Landesherrn zu Kriegszwecken, Gerichtsabgabe
tahcsnevērgerædnalloh hollandæregrēvenschat*, hollandergrēvenschat, hollendergrēvenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler
tahcsnreb bernschat, birnschat, mnd.?, M.: nhd. Brandschatzung
tahcsnrib birnschat, mnd.?, Sb.: Vw.: s. bernschat
tahcsōk kōschat, koschat, koeschat, mnd., M.: nhd. Kuhschatz, Ablösung für Kuhabgabe, Abgabe in Geld nach der Kopfzahl der Kühe
tahcspōk kōpschat, mnd., M.: nhd. Handel, Kaufmannsgewerbe, Handelsware, Kaufmannsgut, Ware, Warenvorrat
tahcsrēh hērschat*, herschat, mnd., M.: nhd. Heeressteuer
tahcsreiem meierschat*, meyerschat, meyerschaidt, mnd., F.: nhd. Pachtverhältnis
tahcsremōs sōmerschat, sō̆mmerschat, mnd., M.: nhd. im Sommer fällige Steuer (F.), von den hansischen Kaufleuten an den Rat von Malmö zu zahlende Abgabe
tahcsretniw winterschat, mnd.?, M.: nhd. „Winterschatz“, eine städtische Abgabe in Dänemark
tahcsrēv vērschat, mnd., M.: nhd. Fährgeld
tahcsrevlüs sülverschat, mnd., M.: nhd. „Silberschatz“, Gesamtheit des Kirchensilbers
tahcsrȫv vȫrschat, mnd., M.: nhd. „Vorschatz“, Steuer (F.) die man vor der eigentlichen Steuer (F.) und darüber hinaus gibt, Schoß (M.) (1) den man vor oder neben der eigentlichen Steuer (F.) gibt
tahcssaerdna andreasschat, mnd., M.: nhd. „Andreasschatz“, Abgabe die am Andreastag fällig ist
tahcssegninȫk kȫningesschat*, koningesschat, mnd.?, M.: nhd. „Königsschatz“, Abgabe an den Fiskus
tahcssēlv vlēsschat, mnd., M.: Vw.: s. vlēschschat
tahcssewāp pāwesschat, mnd., M.: nhd. „Papstschatz“, Abgabe an die Kirche die dem Papst zukommt
tahcssielv vleisschat, mnd., M.: Vw.: s. vlēschschat
tahcsslah halsschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer
tahcstegōv vōgetschat, vogetschat, mnd., M.: nhd. Vogtzins, an den Vogt zu leistende Zahlung
tahcstels sletschat, slethschat, mnd., M.: Vw.: s. slēgeschat
tahcstevȫh hȫvetschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Abgabe des Einzelnen, Beitrag des Einzelnen
tahcstnal lantschat, lantschatt, mnd., M.: nhd. vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer
tahcstnarb brantschat, mnd., M.: nhd. Summe mit der man sich vom feindlichen Sengen und Brennen freikauft
tahcstnum muntschat, mnd., M.?: nhd. Zahlung für Schutzgewährung
tahcstsevreh hervestschat, mnd., M.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.)
tahcstūrb brūtschat, mnd., M.: nhd. Brautschatz, Mitgift
tahcsyels sleyschat, mnd., M.: Vw.: s. slēgeschat
tāhedērv vrēdehāt*, vrēdehāte, mnd., Adj.: nhd. friedensfeindlich, streitsüchtig
tāhedōd dōdehāt, dodehāt, mnd., M.: nhd. tödlicher Hass
tāheg gehāt, mnd., Adj.: nhd. feindselig, gehässig
tāhegrȫv vȫrgehāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgehābet
tāhevre ervehāt, erfhāt, mnd., M.: nhd. erblicher Hass, ewiger Hass
tāhfre erfhāt, mnd., M.: Vw.: s. ervehāt
tahpasoJ Josaphat***, mnd., PN: nhd. Josaphat, Joschefat
taicifōrp prōficiat, mnd., st. V. (3. Pers. Sg. akt. Konj.): nhd. „es möge gelingen“, Erfolg?
taidnepīts stīpendiat, mnd., M.: nhd. Stipendiat, Inhaber eines Studentenstipendiums
tāiniprep perpiniāt, mnd., Sb.: nhd. grobe Sorte Wolltuch aus Perpignan
tāirāton notāriāt***, mnd., Sb.: nhd. Notariat
tāīrv vrīāt, vrīāte, mnd., F.: nhd. Verlobung, Verheiratung
tākalp plakāt, mnd., N.: nhd. Plakat, gedruckter Aushang, öffentlich aushängende Schrift
takcak kackat, cackat, mnd., M.: nhd. ?
tākcus suckāt, mnd., Sb.: Vw.: s. suckāde
tākinonak kanonikāt, mnd., F.: nhd. Kanonikat, Stiftspfründe
tākorb brokāt, mnd., M.: nhd. Brokat
tākovda advokāt, advocāt, advocāte, mnd., M.: nhd. „Advokat“, Sachwalter
tal lat (1), mnd., M.: nhd. Höriger, Late, Lite, Halbfreier, Freigelassener, Grundhöriger, an das Gut gebundener Erbzinspflichtiger
tal lat (2), lāt, lāte, mnd., Adj.: nhd. lässig, langsam, nachlässig, träge, spät, spätkommend
tāl lāt, lāte, laet, mnd., N.: nhd. Benehmen, Aussehen, Gestalt, äußeres Verhalten, Gebärde, Auftreten
tālāicnivōrp prōvinciālāt***, mnd., N.: nhd. Provinzialat
tālam malāt (1), melāt, melaet, mnd., M., N.: nhd. Aussatz, Lepra
tālam malāt (2), melaet, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.)
tālān nālāt, nāchlāt*, mnd., N.: nhd. Nachlass, Erbe (N.), Hinterlassenschaft, hinterlassenes Gut
tālas salāt, sallāt, sallaet, mnd., M.: nhd. Salat
talb blat, mnd., N.: nhd. Blatt, Spielkarte, Halszäpfchen, Zäpfchen im Halse, Zunge, Ried, Riedblatt der Weblade um die Kettenfäden auszubreiten, Riedblatt der Weblade um Einschlag und Kettefäden zu verbinden, Webergerät (Blatt der Weberlade) und sonstiges blattförmiges Gerät, Platte von Metall, Platte von Holz, Messerklinge, Scherenklinge, Sägeblatt, breiter Teil des Ruders, Ruderschaufel, breiter Teil einer Schaufel, Schulterblatt, Handblatt, Fußblatt, Pelzwerk, Schulter, Schulterstück
tālbat tablāt, mnd., N.: Vw.: s. tabulāt
talbcīv vīcblat*, vīkblat, mnd.?, N.: nhd. Medizin gegen Hämorrhoiden
talbednah handeblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand
talbegās sāgeblat, mnd., N.: nhd. Sägeblatt, eisernes Blatt der Säge
talbelāhcs schāleblat, mnd., N.: nhd. Teller der Waagschale
talbēlk klēblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee
talbērd drēblat, drīblat, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze
talbēs sēblat, mnd., N.: nhd. „Seeblatt“, Wasserrose, Blatt der Wasserrose, Wasserlilie, Blatt der Wasserlilie
talbetreh herteblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze)
talbewuo ouweblat*, oublat, owblat, mnd., N.: nhd. ein Pflanzenname (Bedeutung unsicher), weiße Seerose (nymphea alba)?, gelbe Seerose (nymphea luteum)?, Blatt der Wasserlilie?, Pflanze der Wasserlilie
talbfīv vīfblat, mnd., N.: nhd. Fünffingerkraut
talbhcram marchblat*, markblat*, mnd., N.: nhd. Fruchtblatt (als Arznei)
talbīrd drīblat, mnd., N.: Vw.: s. drēblat
talbkesrep persekblat, mnd., N.: Vw.: s. persikblat
talbkisrep persikblat, persekblat, mnd., N.: nhd. Pfirsichblatt, Blatt eines Pfirsichbaums
talbkīv vīkblat, mnd.?, N.: Vw.: s. vīcblat
talblefāt tāfelblat, taffelblat, mnd., N.: nhd. Tischplatte, Tisch
talblefātkē ēktāfelblat*, ēktaffelblat, eiktaffelblat, ecktaffelblat, mnd., N.: nhd. Tischplatte aus Eichholz
talbleffat taffelblat, mnd., N.: Vw.: s. tāfelblat
talblōiv viōlblat, mnd., N.: Vw.: s. violenblat
talblōk kōlblat, mnd., N.: nhd. Kohlblatt (Nahrungsmittel bzw. Arznei bzw. zum Kühlen)
talbmlap palmblat, mnd., N.: nhd. Palmblatt, Palmwedel
talbmōb bōmblat, mnd., N.: nhd. Blatt
talbmōbleppop poppelbōmblat, poppelbōmeblat, mnd., N.: nhd. Blatt der Schwarzpappel
talbmōbneleppop poppelenbōmblat, mnd., N.: nhd. Blatt der Schwarzpappel
talbnām mānblat***, mnd., N.: nhd. Mohnblatt
talbnāmnesōr rōsenmānblat, mnd., N.: nhd. Blütenblatt des Klatschmohns
talbnedērbegēw wēgebrēdenblat*, wegebrēdenblade, mnd.?, N.: nhd. Wegerichblatt
talbnedūr rūdenblat, mnd., N.: nhd. „Rautenblatt“, Blatt der wilden Raute
talbnegās sāgenblat, mnd., N.: nhd. Sägenblatt, dünngeschmiedetes gezähntes Schneideteil der Säge
talbnegillih hilligenblat, mnd., N.: nhd. Heiligenbildchen?
talbnegīv vīgenblat, mnd., N.: nhd. Feigenblatt
talbnegīvlas salvīgenblat, mnd., N.: Vw.: s. salvīenblat
talbnegnutnesso ossentungenblat, mnd., N.: nhd. „Ochsenzungenblatt“, Blatt der echten Ochsenzunge
talbneiellop polleienblat*, polleyenblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Flohkrauts
talbneilil lilienblat, ligienblat, mnd., N.: nhd. Lilienblatt, Blütenblatt der weißen Lilie
talbneivlas salvienblat, salvīgenblat, mnd., N.: nhd. „Salbeiblatt“, Blatt des Salbei
talbnekcow wockenblat, mnd.?, N.: nhd. Papier bzw. Tuch um den Flachs auf dem Spinnrocken zusammenzuhalten
talbnekē ēkenblat, eikenblat, mnd., N.: nhd. Eichenblatt
talbnekedāl lādekenblat, mnd., N.: nhd. Lattichblatt
talbnekie eikenblat, mnd., N.: Vw.: s. ēkenblat
talbneleppip pippelenblat, mnd., N.: Vw.: s. poppelenblat
talbneleppop poppelenblat, pippelenblat, mnd., N.: nhd. Blatt der wilden Malve, Blatt des Eibischs
talbnelēs sēlenblat, sellenblat, mnd., N.: nhd. „Sielenblatt“, Vorderblatt des Zuggeschirres der Pferde
talbneletten nettelenblat, nētelenblatt, mnd., N.: nhd. Nesselblatt, Blatt der Brennnessel
talbneloiv violenblat, viōlblat, violblat, mnd., N.: nhd. Veilchenblatt (als Arzneimittel)
talbnēmagrep pergamēnblat*, permentblat, mnd., N.: nhd. „Pergamentblatt“, Schreibbogen aus Pergament
talbnemōbkisrep persikbōmenblat, mnd., N.: nhd. Pfirsichbaumblatt, Blatt eines Pfirsichbaums
talbnenīramesōr rōsemarīnenblat, mnd., N.: Vw.: s. rōsmarīnenblat
talbnenīramsōr rōsmarīnenblat*, rōsemarīnenblat, mnd., N.: nhd. Rosmarinblatt
talbnenner rennenblat, rönnenblat, mnd., N.: nhd. „Rinnenblatt“, Teil eines Abflusses
talbnennör rönnenblat, mnd., N.: Vw.: s. rennenblat
talbnepā āpenblat, mnd.?, F.(?): nhd. „Affenblatt“ (eine Pflanze)
talbnepāp pāpenblat*, mnd., N.: nhd. Habichtskraut, Löwenzahn
talbnerēbnīw wīnbērenblat*, wīnberenblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinbeerenblatt“, Weinbeerblatt, Weintraubenblatt
talbnerednuloh holunderenblat*, holdernblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt
talbnerrop porrenblat, mnd., N.: nhd. Lauchblatt, Porreeblatt
talbnesōr rōsenblat, rosenblat, mnd., N.: nhd. „Rosenblatt“, Blütenblatt einer Rose
talbnessilem melissenblat*, melissienblat, mnd., N.: nhd. „Melissenblatt“
talbnessük küssenblat, mnd., N.: nhd. Kissenbezug, Kissendecke
talbnetewre erwetenblat, mnd., N.: nhd. Erbsenblatt
talbnettalpnepāp pāpenplattenblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Löwenzahns oder der gemeinen Gänsedistel
talbnewuorv vrouwenblat, mnd., N.: nhd. Metallplatte als Frauenschmuck der Esten
talbneyellop polleyenblat, mnd., N.: Vw.: s. poleienblat
talbnībur rubīnblat, mnd., N.: nhd. Knospe der Brombeerstaude
talbnīramsōr rōsmarīnblat, mnd., N.: nhd. „Rosmarinblatt“, Rosmarinnadel
talbnīw wīnblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinblatt“, Weintraubenblatt
talbnredloh holdernblat, mnd., N.: Vw.: s. holunderenblat
talbnrēts stērnblat, mnd., N.: nhd. Stirnblatt, metallener Stirnschmuck des Hohenpriesters
talbpenneh hennepblat, mnd., N.: nhd. Hanfblatt
tālbrēbdrē ērdbērblāt*, ērtbērblat, mnd., N.: nhd. Erdbeerblatt
talbrēbnīw wīnbērblat*, wīnberblat, mnd.?, N.: nhd. Weinbeerblatt, Weintraubenblatt
talbrēbtrē ērtbērblat, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērblat
talbredēlv vlēderblat, mnd., N.: nhd. Fliederblatt
talbredluhcs schulderblat, mnd., N.: nhd. Schulterblatt
talbrednuloh holunderblat*, holderblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt
talbreppok kopperblat, mnd., N.: nhd. Kupferplatte, Kupferblech
talbrevēlk klēverblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee
talbrȫv vȫrblat, vorblat, mnd., N.: nhd. Vorblatt, Metallplättchen als Kleiderschmuck, Beschlag eines Gürtels in Form breiter Blätter oder Platten
talbsenām mānesblat*, mnd., N.: nhd. Blatt der Mohnpflanze
talbsenēs sēnesblat, sēnsblat*, zeinsplat*, mnd., N.: nhd. Sennesblatt, Blatt der Sennesstaude
talbsepōsī īsōpesblat*, mnd., N.: nhd. Ysopblatt
talbserevelc cleveresblat*, cleversblat, mnd., N.: Vw.: s. klēveresblat
talbserevēlk klēveresblat*, cleveresblat*, cleversblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee
talbsesīdarap paradīsesblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Gewürznelkenbaums
talbsetreh hertesblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze)
talbsōm mōsblat, mnd., N.: nhd. Kohlblatt, Blatt einer Gemüsepflanze
talbtlog goltblat, mnd., N.: nhd. Blattgold
talbtnah hantblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand
talbtnemrep permentblat, mnd., N.: Vw.: s. pergamēnblat
talbtnesūd dūsentblat, mnd., N.: nhd. „Tausendblatt“, Schafgarbe
talbtōv vōtblat, mnd., N.: nhd. Fußblatt, Sohlenstück des Fußes
tāleb belāt, belât, mnd., N.: nhd. Gelass, Stelle wo man etwas belässt
tāleg gelāt, mnd., N.: nhd. Aussehen, Gesicht, Gebärde, Gebaren, Niederlassung, Wohnsitz
tālegān nāgelāt, nachgelāt*, mnd., N.?: nhd. Nachlass?
tālegessim missegelāt*, misgelāt, mnd., N.: nhd. schlechtes Aussehen, betrübtes Aussehen
tālegnu ungelāt, mnd.?, N.: nhd. Ungestalt, hässliches Betragen, unangemessenes Betragen
tālegpu upgelāt, mnd.?, N.: nhd. Auflassung, Verzicht
tālegsim misgelāt, mnd., N.: Vw.: s. misgelāt
tālem melāt, mnd., N.: Vw.: s. malāt
tālemas samelāt, zammelat, samlot, zamlot, mnd., N.: nhd. feiner Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle, dichter Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle
talemmaz zammelat, zamlot, mnd., N.: Vw.: s. samelāt
tālena anelāt*, anlāt, mnd., M.: nhd. Vertrag, Kompromiss
tālērp prēlāt, mnd., M.: Vw.: s. prēlāte
tālērpetēlp plēteprēlāt*, pleiteprēlāt, mnd., M.: nhd. „Plaidierprälat“, ein Schimpfname für auswärtige Geistliche
talevre ervelat*, ervelāte, erflāte, mnd., M.: nhd. erblicher Late, erblicher Höriger
tālfa aflāt, aflāte, mnd., N.: nhd. Ablass, Ablassen (N.)
tālfaredörbārg grābröderaflāt, grābröderaflāte, mnd., M.: nhd. „Graubruderablass“, Sonntag Misercordias Domini, Sonntag Cantate
tālfaredȫrbnetraws swartenbrȫderaflāt, mnd., N.: nhd. „Schwarzbrüderablass“, ein am Sonntag Cantate gewährter Ablass
talg glat (1), glad, gladd, mnd., Adj.: nhd. glatt, gut aussehend, hübsch, schlüpfrig
talg glat (2), gladd, mnd., Sb.: nhd. Bleiglätte
talg glat (2), mnd., Adv.: nhd. völlig, durchaus, gänzlich, glatt
tālg glāt, mnd., Sb.: nhd. Niederlassung
talhcröd dörchlat*, dörchlāt, dorchlāt, dȫrlāt, mnd., M.: nhd. Verschwender der Geld und Gut durchbringt
tāllas sallāt, mnd., M.: Vw.: s. salāt
tālleppa appellāt, mnd., M.: nhd. „Appellat“, Berufungsangeklagter
tālleppak kappellāt, mnd., N.: nhd. Amt des Kaplans
tālna anlāt, mnd., M.: Vw.: s. anelāt
tālni inlāt, mnd., M.: nhd. Recht des Eintriebs, Eintrieb von Schweinen in die Mast (F.), Einlass der Mastschweine in eine Waldung
tālnu unlāt, mnd.?, N.?: nhd. schlechtes Benehmen, unhöfliches Benehmen, grobes Benehmen, Unfug
tāloiv violāt, mnd., Sb.: nhd. Sirup von Veilchenblüten
tālōt tōlāt, mnd.?, M.: nhd. Zulass, Erlaubnis
talp plat (1), mnd., M.: nhd. Schlag, Prügel
talp plat (2), platt, plet, mnd., Adj.: nhd. „platt“, ganz flach, eben, nicht erhaben, plan, nicht hohl (bei Münzen), hingestreckt, ausgebreitet
talp plat (3), mnd., N.: nhd. glatte Fläche
talp plat (4), mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig, ausnahmslos, schlechterdings, gänzlich, geradezu
talpsniez zeinsplat*, mnd., N.: Vw.: s. sēnesblat
tālpu uplāt, mnd.?, M.: nhd. Auflassung, Übertragung des Eigentums, Abgabe für die Übertragung des Eigentums
tālrednu underlāt, mnd.?, M.: nhd. Unterlass, Aufhören, Pause, Verzug. Gelass unter das man zum Schutz tritt, Scheune
tālrethca achterlāt, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Verzögerung, Unterlassung
tālrȫd dȫrlāt, mnd., M.: Vw.: s. dörchlāt
tālröv vörlāt*, vorlāt, mnd., M., N.: nhd. Verabredung, Abmachung, Vereinbarung, Anordnung, Verfügung, Beschluss, Festsetzung, Entscheidung, Bestimmung, Übereinkunft, Beschluss, Erlös, Erlass, Ablass, Voraus (Teil den der Sohn vom Vater aus der Gemeinschaftsmasse im voraus erhält) (Bedeutung örtlich beschränkt)
tālrȫv vȫrlāt, mnd., Sb.: nhd. Vorhang vor dem Bett
tālrövōt tōvörlāt*, tovorlāt, mnd.?, M.: nhd. Zuverlass
tāls slāt (1), slaeth, slatt, mnd., Sb.: nhd. moorige Vertiefung, sumpfiger Ort
tāls slāt (2), slait, mnd., F.: nhd. Pfahlwerk als Uferbefestigung
tāltna antlāt (1), mnd., Sb.: nhd. Unterlass
tāltna antlāt (2), mnd., N.: nhd. Antlitz, Angesicht, Gesicht, Aussehen, Maske, Kopf auf dem Geldstück
tāltnanewuorvcnuj juncvrouwenantlāt*, juncvrūwenanlāt, mnd., N.: nhd. Antlitz eines jungen Mädchens
tālubat tabulāt, tablāt, mnd., N.: nhd. gezimmerte Erhöhung, Bretterboden, Zeltchen, Morselle, Täfelchen aus Würzkonfekt
tālvnu unvlāt, mnd.?, M., F.: nhd. „Unflat“, Unreinheit, Schmutz, gemeiner roher Mensch, Gesindel
tam mat (1), matt, mnd., Adj.: nhd. matt (im Schachspiel)
tām māt (1), mnd., F.: Vw.: s. māte
tam mat (2), matt, mnd., Adj.: nhd. glanzlos, stumpf
tām māt (2), mnd., F.: nhd. Mahd, Wiese, Heuwiese
tam mat (3), matt, mnd., Adj.: nhd. matt, schlapp, abgemattet
tām māt (3), mnd., st. M.: nhd. Genosse, Kamerad, Gehilfe, Schiffsgefährte, Matrose
tam mat (4), mnd., N.: Vw.: s. matte (2)
tāmān nāmāt, nāchmāt*, nāmāte, nāmath, nāmad, nāmatt, mnd., N., F.: nhd. Nachmahd, zweiter Schnitt des Grases, Recht auf Nachmahd
tāmēd dēmāt, dēmat, dēmt, deimet, deimāt, daimat, mnd., N.: nhd. „Tagmahd“ (ein Landmaß)
tamednuv vundemat, mnd., N.: Vw.: s. fundament
tāmenōrg grōnemāt, mnd., F.: nhd. „Grünmahd“, Grummet
tāmerædēm mēdæremāt*, mēdermāt, mēdermēde, mēdermeth, mnd., N.: nhd. Ackermaß (soviel als ein Mann in einem Tag mähen kann?), Landmaß für Heuwiese
tāmhcad dachmāt, dachmat, dachmēt, dachmet, mnd., N.: nhd. Menge die man in einem Tag mähen kann
tamiad daimat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
tamil limat, limet, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Himten?
tāmioh hoimāt, mnd., N.: Vw.: s. höümāt
tāmlap palmāt, palmait, pallmat, polmāt, polmaet, mnd., N.: nhd. Seidenstoff, eine weiche Seidenart, Flockseide, priesterliches Messgewand aus Seide
tāmlop polmāt, polmaet, mnd., N.: Vw.: s. palmāt
tamluv vulmat, mnd., N.: Vw.: s. vulment
tāmmalf flammāt, mnd., Sb.: nhd. ein Halbedelstein
tāmneggalp plaggenmāt, mnd., M.: nhd. Landstück von dem Soden gewonnen werden, Wiese von der Erdschollen gewonnen werden
tāmreiem meiermāt, mnd., F.: Vw.: s. mēdemāt
tāmreiem meiermāt, meyermāt, mnd., N.: nhd. Ackermaß
tāmrifnoc confirmāt, mnd., M.: nhd. vom Papst bestätigter noch nicht geweihter Bischof
tāmrof formāt, mnd., N.: nhd. Diplom, Format
tāmrȫv vȫrmāt, mnd., F.: nhd. Vormahd, erster Schnitt des Grases
tāms smāt, mnd., F.: nhd. Schmach, Schande, schimpfliche Behandlung, Schändlichkeit
tāmserædēm mēdæresmāt*, mēdersmāt, mnd., N.: nhd. Ackermaß (soviel als ein Mann in einem Tag mähen kann?), Landmaß für Heuwiese
tāmsröv vörsmāt* (1), vorsmāt, mnd., M.: nhd. Schande, Anfeindung
tāmsröv vörsmāt* (2), vorsmāt, vorsmādet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verachtet, geschmäht, niedrig, demütig, schmählich, verächtlich, geringschätzend, gleichgültig, trotzig
tāmtav vatmāt, mnd., N.: Vw.: s. vatmāte
tāmtegēt tēgetmāt, mnd., F.: Vw.: s. tēgedemāte
tāmtēr rētmāt*, rētmāte, rītmāsse, mnd., F.: nhd. „Reetmahd“, mit Schilf bestandenes Landstück von bestimmter Größe
tāmtō ōtmāt, mnd., M.: Vw.: s. ōtmōt
tāmüöh höümāt, hoimāt, hoeimāt, mnd., N.: nhd. Heuwiese
tan nat (1), natte, mnd., Adj.: nhd. nass, durchfeuchtet, durch Wasser verdorben, regnerisch (Bedeutung örtlich beschränkt), flüssig
tan nat (2), mnd., N.: nhd. Flüssigkeit, Getränk
tān nāt, naet, nåt, mnd., F.: nhd. Naht, Nähen (N.), Näharbeit, Fuge (F.) (1) am Panzer, Wundnaht, Ziernaht, Zusammenheftung, Zusammenschnürung
tānarg granāt (1), mnd., Sb.: nhd. Granat
tānarg granāt (2), mnd., Sb.: nhd. Granatstein
tānargleppa appelgranāt, appelgrat, mnd., M.: nhd. Granatapfel
tanedeR Redenat, mnd., PN: Vw.: s. Rednacht
tānekēd dēkenāt, dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: nhd. Dekanat
tānes senāt (1), mnd., st. M.: nhd. Senat
tānes senāt (2), senāte, mnd., sw. M.: nhd. Senator
tānezǖrk krǖzenāt, mnd., F.: nhd. „Kreuznaht“, mit Kreuzstichen überstickte Naht
tāngam magnāt, mnd., M.: nhd. hoher kirchlicher Würdenträger
tānīws swīnāt, mnd., N.: nhd. Schweinefutter
tānnehcēd dēchennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
tānnekēd dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
tānōrtap patrōnāt***, mnd., Sb.: nhd. „Patronat“
tanrag garnat, mnd.?, Sb.: Vw.: s. garnāt
tānrag garnāt, mnd., Sb.: nhd. Granat ([früher] kleiner Meerkrebs)
tānragamop pomagarnāt, mnd., M.: nhd. Granatapfel
tānrēwd dwērnāt, dwernāt, mnd., F.: nhd. Quernaht
tānro ornāt, ornaet, mnd., N.: nhd. Ornat, Kirchengerät, Kirchenschmuck, Gesamtausstattung des Altars oder einzelner Teile davon, Amtskleidung, Messgewand
tānrosegādennus sunnedāgesornāt*, sondāgesornāt, mnd., N.: nhd. „Sonntagsornat“, priesterliches Ornat für den Sonntag
tānrosegādnos sondāgesornāt, mnd., N.: Vw.: s. sunnedāgesornāt
tans snat, mnd., M.: nhd. Streich, Strieme, Abstreichen des Getreides vom gehäuften Maß, Streichmaß
tāns snāt, snaet, mnd., M.: nhd. Grenze, Grenzlinie, durch Zeichen kenntlich gemachte Flurgrenze
tāntalp platnāt, mnd., F.: nhd. „Plattnaht“, glatte Naht, Ziernaht
tap pat, pāt, paet, mnd., M.: nhd. Pfad, Weg
tāpicnīrp prīncipāt, mnd., M.: nhd. „Prinzipat“, Herrschaft, Regierung
tapleddim middelpat, mnd., N.: nhd. „Mittelpfad“, Mittelweg
taplethcir richtelpat, mnd., N.: nhd. Richtweg, abkürzender Fußweg
tapnam manpat, mnd., M.: nhd. Jägerpfad, Fußpfad?
tapnettak kattenpat, mnd., M.: nhd. Katzenpfad, Schleichweg
tāpohcsib bischopāt, bischopbat, mnd., N.: nhd. Episkopat, Bistum, Bischofsamt, Bischofswürde
tāpohcsibesre ersebischopāt, mnd., N.: nhd. Erzbistum
taps spat (1), mnd., N., M.: nhd. Spat (M.) (2), eine Fußkrankheit bei Pferden
tāps spāt (1), mnd., M.: nhd. Spat (M.) (1), blättrig brechendes Gestein, Marienglas
taps spat (2), mnd., Sb.: nhd. Schere des Wagenvordergestells
tāps spāt (2), mnd., N.: nhd. Spaten (M.)
tāps spāt (3), mnd., Adj.: Vw.: s. spāde (2)
taptōn nōtpat, noetpat, mnd., M.: nhd. „Notpfad“, Fussweg als Notzugang
taptōv vōtpat, vōtpad, mnd., M.: nhd. Fußpfad, nicht gepflasterter schmaler Weg, Feldweg, auf das Feld hinausführender Weg
tar rat (1), mnd., N.: nhd. Rad, Fahrzeugrad, Wasserrad, Windrad, Spinnrad (Bedeutung jünger), Glücksrad
tār rāt (1), rāde, rā, rad, raad, raͤt, rait, rayt, rhatt, raeh, mnd., M.: nhd. Rat, Fürsorge, Handlungsvorgabe, Vorschlag, Ratschlag, Beratung, Problemlösung, Abhilfe, Lösungsweg, Auskunft, Belehrung, Lehre, Befehl, Überlegung, Entschluss, Plan, Vorhaben, Vorsatz, beratende Versammlung, Ratskollegium, Berater, Vertrauter, Ratsherr, Mitglied im Stadtrat
tar rat (2), mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge, Abfolge, Textfolge, Zeile
tār rāt (2), rad, mnd., Adj.: Vw.: s. rat (3)
tar rat (3), rāt, raet, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, flink
tār rāt (3), mnd., N.: Vw.: s. rot (1)
tar rat (4), mnd.?, M.: nhd. Ratte?
tar rat (5), mnd., N.: Vw.: s. rot (1)
tarab barat, mnd., Sb.: nhd. einfacher Kleiderstoff
tārab barāt, mnd., N.: nhd. Pracht, Aussehen, Lärm
tārak karāt, krāt, mnd., Sb.: nhd. Karat, kleines Goldgewicht, Gewicht für Gold
tārān nārāt, nāchrāt*, narāt, mnd., M.: nhd. „Nachrat“, nachträglich gegebener Rat, der ruhende Teil des Stadtrats
tārap parāt, mnd., Sb.: nhd. Ausrüstung, Ausstattung
tārappa apparāt, mnd., N.: nhd. Apparatur, Rüstzeug
tārart trarāt, mnd.?, M.: nhd. eine Art Tanz
tārb brāt (1), brād, mnd., Sb.: nhd. Pracht, Aufsehen, Lärm, Unwesen
tārb brāt (2), mnd., N.: nhd. Braten (M.)
tārbeg gebrāt, mnd., N.: nhd. Braten (M.)
tārbliw wilbrāt, wilbrēde, mnd.?, N.: Vw.: s. wiltbrāt
tārbtō ōtbrāt, oitbrāt, mnd., Sb.: nhd. Abgabe an den Landesherrn, Naturalabgabe
tārd drāt, mnd., M.: nhd. Draht, Faden, gesponnener Faden, Webefaden, Bastdraht, Bindfaden, Pechdraht, Metalldraht, Drahtgitter
tārdauq quadrāt, mnd., M., N.: nhd. „Quadrat“ (Potenz), Quadratzahl, zweite Potenz einer Zahl
tārdedets stededrāt, mnd., N.: nhd. Drahtsieb?
tārdekēp pēkedrāt, pekdrāt, mnd., M.: nhd. Pechdraht, gepichter Draht, Schusterdraht, Schuster
tārdepēls slēpedrāt, mnd., M.: nhd. mit der Schleppzange gezogener Draht
tārdērd drēdrāt, mnd., M.: nhd. dreifädiges geköpertes Gewebe ganz aus Wolle oder aus Wolle und Leinen (N.)
tārdknissim missinkdrāt*, missincdrāt, mnd., M.: nhd. Messingdraht
tārdleddim middeldrāt, mnd., M.: nhd. Draht mittlerer Stärke
tārdneknir rinkendrāt, mnd., M.: nhd. ein Draht von bestimmter Stärke
tārdneresī īserendrāt, mnd., M.: Vw.: s. īserndrāt
tārdnetsīl līstendrāt, mnd., M.: nhd. „Leistendraht“, Faden der Webkante
tārdnevōlk klōvendrāt, mnd., M.: nhd. der Güteprüfung entsprechender Draht
tārdnresī īserndrāt, īserendrāt, īserdrāt, yszerdrāt, īserndraͤth, mnd., M.: nhd. Eisendraht
tārdrepppok koppperdrāt, mnd., M.: nhd. Kupferdraht
tārdresī īserdrāt, mnd., M.: Vw.: s. īserndrāt
tārdrēv vērdrāt, vērdrād, mnd., M.: nhd. gröbere Stoffart, Wollstoff
tārdrevlüs sülverdrāt, mnd., M.: nhd. Silberdraht
tārdrezsy yszerdrāt, mnd., M.: Vw.: s. īserndrāt
tārdtlog goltdrāt, mnd., M.: nhd. Golddraht, Goldfaden
tārdtsab bastdrāt, mnd., M.: nhd. Baststrick (aus Schweden bezogen)
tāreb berāt (1), berât, berād, mnd., N., M.: nhd. Überlegung, Beratung, Beratschlagung, Rat, Entschluss, Beschluss als Ergebnis einer Beratungsfrist, Einwand, Ausstattung, Verheiratung
tāreb berāt (2), mnd., Sb.: nhd. Tausch, Trug, Pracht, Aufsehen, Lärm
tārebrȫv vȫrberāt, vorberāt, vȫrberād, mnd., M.: nhd. vorherige Beratung, Überlegung, Vorbedacht
tārec cerāt, cirāt, mnd., Sb.: Vw.: s. serāt
tāredēm mēderāt, medderāt, mnd., N.: nhd. Beirat, Mitberatung, Mitüberlegung
tareg gerat*, gerāt, grāt, mnd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), schnell, gewandt, bereit
tāreg gerāt, mnd., M.: nhd. Rat
tāregād dāgerāt, dagerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
tāregnu ungerāt, mnd.?, M.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
tarekcül lückerat*, luckerat, lükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad, wechselndes Schicksal, Rad der Fortuna
tarekcüleg gelückerat*, gelükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad
tarekcülp plückerat, mnd., N.: nhd. Rad das zerpflückt und zerstört
tārekīr rīkerāt, mnd., M.: Vw.: s. rīkesrāt
tarekküleg gelükkerat, mnd., N.: Vw.: s. gelückerat
tarelōps spōlerat, mnd., N.: Vw.: s. spōlrat
tāremac camerāt, mnd., M.: Vw.: s. kamerāt
tāremak kamerāt*, camerāt, mnd., M.: nhd. Genosse, Kamerad
tārenekȫk kȫkenerāt*, kȫkenrāt, mnd., M.: nhd. „Küchenrat“, enger Ausschuss des Braunschweiger Stadtrats
tarenrob bornerat, mnd., N.: nhd. Brunnenrad
tārepsid disperāt, mnd., Adj.: nhd. „desperat“, verzweifelt, jämmerlich, erbittert
tārerædīns snīdærerāt*, snīderrāt, mnd., M.: nhd. „Schneiderrat“, Versammlung der Schneider
tareræpēk kēpærerat*, kēperrat, mnd., N.: nhd. Rad am Rammbalken
tarerærēlop polērærerat*, polērerrat, mnd., N.: nhd. Polierrad, Schleifrad
tārerȫv vȫrerāt, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrāt
tāres serāt, cerāt, sirāt, cirāt, mnd., Sb.: nhd. verschließbarer Behälter zum Versenden von Dokumenten
tāressim misserāt, misrāt, mnd., M.: nhd. falscher Ratschlag
tārevȫ ȫverāt, oeuerāt, ȫverāte, ōverāt, mnd., M.: nhd. Völlerei, Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.)
tārevōh hōverāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof
tarfīrd drīfrat, mnd., N.: nhd. Triebrad
tārfīw wīfrāt, mnd.?, M.: nhd. Mitgift
tārfoh hofrāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof
tārg grāt (1), mnd., M., N.: nhd. Grad, Stufe, Treppenstufe, Treppe, Vortreppe, Abstufung, Rang, Stand, Grad in der Mathematik
tārg grāt (2), mnd., M.: nhd. Grat, Halswirbel, Wirbel des Kranichhalses, Gräte, Rückgrat, Bergrücken
tārg grāt (3), grat, mnd., Sb.: nhd. blaue Glockenblume?, eine Pflanze
tārg grāt (4), mnd., M.: nhd. Gewicht für Gold, Gewicht für Edelsteine, Feingewicht
tārg grāt (5), mnd., Adj.: Vw.: s. gerāt (2)
tārgē ēgrāt, mnd., M.: nhd. Verwandschaftsgrad mit Bezug auf Zulassung oder Verbot der Eheschließung
tārgeggür rüggegrāt, mnd., M.: nhd. Rückgrat, Wirbelsäule
tārgledne endelgrāt, mnd., M.: nhd. unterster Teil des Rückens, unterster Teil des Rückgrats
tārgneggür rüggengrāt, mnd., M.: nhd. Rückgrat, Wirbelsäule
tārgnēts stēngrāt*?, stēngrēde, steingrēde, mnd., N.: nhd. Steinplatte als Eingangsstufe, Schwellenstein
tārgrevȫ ȫvergrāt, ȫvergråd, ōvergrāt, mnd., M.: nhd. höchste Stufe
tārgserællek kellæresgrāt*, kellersgrāt, mnd., F.: nhd. Kellertreppe
tarhcōlp plōchrat, plūchrat, plauchrat, mnd., N.: nhd. Pflugrad
tarhcop pochrat, pochratt, mnd., N.: nhd. Aufbau eines Fahrzeugs, Verdeck, Schutzdach
tārhcs schrāt (1), mnd., Adv.: nhd. schräg, schräg gegenüber, schräg verlaufend, abgeschrägt
tārhcs schrāt (2), mnd., M.: Vw.: s. schrōt
tarhcualp plauchrat, mnd., N.: Vw.: s. plōchrat
tarhcūlp plūchrat, mnd., N.: Vw.: s. plōchrat
tārīb bīrāt, mnd., M.: nhd. „Beirat“, Zustimmung, Teilnahme an der Beratschlagung, Rat niederen Ranges, Beisitzer im Rat, Nebenrat
tārīh hīrāt, mnd., M.: nhd. Heirat, Heiratsgut, eingebrachtes Gut, Aussteuer der Frau
tāris sirāt, mnd., Sb.: Vw.: s. serāt
tārīs sīrāt, sirāt, ciret, tzirot, zīrāt*, mnd., M.: nhd. Zierrat, Schmucksache
tārīssor rossīrāt*, roszīrāt, mnd., M.: nhd. „Rosszierat“, Zaumzeug, Schmuck des Zaumzeugs
tārīz zīrāt*, mnd., M.: Vw.: s. sīrāt
tārīzsor roszīrāt, mnd., M.: Vw.: s. rossīrāt
tārk krāt (1), kraet, mnd., N.: Vw.: s. karāt
tārk krāt (2), krayt, mnd., N.?: nhd. Krähen (N.), Hahnenschrei, Schrei
tārk krāt (3), kratt, mnd., Sb.: nhd. Widerrede, Widerspruch, Einspruch
tark krat, kratt, mnd., N.: nhd. Buschwald, Unterholz, Gestrüpp
tārkenāh hānekrāt, hānekracht, mnd., F.: nhd. Hahnkrähen, Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe
tārknenāh hānenkrāt, mnd., F.: nhd. Hahnenkrähen (N.), Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe
tarkolb blokrat, blokrad, mnd., N.: nhd. aus einem Block geschnittenes Rad, unbeschlagenes Rad mit besonders starken Felgen
tārkrek kerkrāt, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Kirchenverordneter, Kollegium der Kirchenvorsteher, weltlicher Verwaltungsrat der Kirchengemeinde
tārlaw walrāt, wolrad?, mnd.?, M.?: nhd. Walrat, Pottfischöl
tarlȫk kȫlrat, koelrat, mnd., N.: nhd. im Wortspiel mit spōlrat, Rad ohne Sinn?
tarlōps spōlrat, spoelrat, spōlerat, mnd., N.: nhd. Spulrad, Gerät des Webers um das Garn auf die Webspule zu wickeln
tarmak kamrat, kamprat, mnd., N.: nhd. Zahnrad das die Drehung des Mühlenrads auf die Steine überträgt
tārnampōk kōpmanrāt, mnd., M.: nhd. Aussschuss für Verwaltung der hansischen Kontorangelegenheiten
tarnedniw windenrat, mnd.?, N.: nhd. ?
tarnegāw wāgenrat, mnd.?, N.: nhd. Wagenrad
tarnelȫm mȫlenrat, mnd., N.: nhd. „Mühlenrad“, Mühlrad, großes Wasserrad der Wassermühle
tārnepāp pāpenrāt, mnd., M.: nhd. Beratung der Stadtverwaltung durch Geistliche
tarnerāk kārenrat, mnd., N.: nhd. Karrenrad
tarnerākevūhcs schūvekārenrat, schūvekārdenrat, mnd., N.: nhd. „Schiebekarrenrad“, Rad einer Schubkarre
tarnerāps spārenrat (1), mnd., N.: nhd. „Sparrenrad“, Stangenrad
tarnerāps spārenrat (2), mnd., N.: Vw.: s. spōrenrat
tārnerāwsērd drēswārenrāt, mnd., M.: nhd. „Dreigeschworenenrat“, Schöffenbank des Landgreftings deren Beisitzer drei Mal eingeschworen waren als Hauptleute
tārnerōd dōrenrāt, mnd., M.: nhd. törichter Rat
tarnerōps spōrenrat, spārenrat, mnd., N.: nhd. „Spornrad“, Stachelrad am Sporn
tārnerran narrenrāt, mnd., M.: nhd. Narrenratschlag, Beratung von Narren
tarnessüb büssenrat, büssenrad, mnd., N.: nhd. „Büchsenrad“, Kanonenrad
tārnetsröv vörstenrāt, mnd., M.: nhd. „Fürstenrat“, Berater des Fürsten
tarnevīhcs schīvenrat, mnd., N.: nhd. Scheibenrad, Radscheibe
tārni inrāt, mnd., M.: nhd. Anraten, Einflüsterung
tarnips spinrat, mnd.?, N.: nhd. Spinnrad
tārnok konrāt, mnd.?, M.: nhd. Konrad
tarnrob bornrat, mnd., N.: nhd. Brunnenrad
tārnu unrāt (1), mnd.?, M.: nhd. „Unrat“, unglücklicher Zufall, unbeabsichtigter Schade, unbeabsichtigter Schaden (M.), Aufwand zum Überfluss, Verschwendung, Widrigkeit, Unrichtigkeit, Ungebührlichkeit, Nachteil
tārnu unrāt (2), mnd.?, M.: nhd. feines lockeres Gebäck
tārob borāt, borat, borrat, mnd., Sb.: nhd. ein Gewebe, dünnes wollenes Zeug, Etamin, dickes Tuch für Mönchskutten, schwarze Halbseide
tāroirp priorāt, mnd., N.: nhd. „Priorat“, Amtsgebiet eines Priors, Gebäudekomplex eines geistlichen Ordens, Liegenschaft eines geistlichen Ordens
tārotkel lektorāt***, mnd., N.: nhd. Lektorat
tārotkod doktorāt, mnd., N.: nhd. Doktorat
tārōtsāp pāstōrāt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers
tārremāk kāmerrāt, mnd., M.: nhd. „Kammerrat“, hoher Beamter der fürstlichen Finanzverwaltung
tarrēps spērrat, mnd., N.: nhd. „Sperrrad“, Rad das den Rücklauf des Triebrades hemmt
tarretāw wāterrat*, waterrat, mnd.?, N.: nhd. Wasserrad, Rad zur Hebung des Wassers der Wasserleitung
tārrethca achterrāt (1), mnd., N.: nhd. Nachrat, späterer Rat
tārrethca achterrāt (2), mnd., N.: Vw.: s. achterrat
tarrethca achterrat, achterrāt, mnd., N.: nhd. Hinterrad
tarrethce echterrat, echterrad, mnd., N.: nhd. Hinterrad
tārrevȫ ȫverrāt*, ȫverrat, ōverrat, mnd., Adv.: nhd. sehr schnell, sehr rasch, nach der Reihe?
tarrȫv vȫrrat, mnd., M.: nhd. Vorderrad
tārrov vorrāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrōtet
tārrȫv vȫrrāt, vȫrrād, vȫrerāt, mnd., M.: nhd. Überlegung, Vorberatung, Vorbedacht, Vorsatz, Absicht, Versorgung über den Bedarf hinaus, Anschaffung, vorherbedachte Tat, Bevorratung, Vorrat, vorhandene Menge, Bestand, Berater, Vormund
tārrȫvthcabma ambachtvȫrrāt*, amptevȫrrāt, mnd., M.: nhd. „Amtsvorrat“, Kämmereieinnahme über welche die Zunft verfügt
tārrūb būrrāt, mnd., N.: nhd. Hausgerät, grobes Tuch, wollenes Tuch
tārrǖv vǖrrāt, mnd., M.: nhd. „Feuerrat“ (Rat der die Aufsicht über das Feuerlöschwesen und die Feuerpolizei ausübt)
tārsedār rādesrāt, mnd., M.: nhd. Ergebnis einer Beratung, Beschluss des Stadtrats
tārsednal landesrāt, mnd., M.: nhd. Rat des Landes, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium
tārsedrahfīv vīfhardesrāt*, mnd., M.: nhd. Versammlung der nach friesischem Recht organisierten Kirchspielvertreter Nordstrands
tārsegīrk krīgesrāt, krēgesrāt, mnd., M.: nhd. Kriegsrat, Mitglied einer Kriegskommission
tārsekīr rīkesrāt, rīksrāt, mnd., M.: nhd. Reichsrat, Versammlung der Ständevertreter des Heiligen römischen Reiches, beratendes Gremium der skandinavischen Monarchen, Mitglied im Reichsrat des Heiligen römischen Reiches
tārsennampōk kōpmannesrāt*, kōpmansrāt, mnd., M.: nhd. Aussschuss für Verwaltung der hansischen Kontorangelegenheiten
tārserædīns snīdæresrāt*, snīdersrāt, mnd., M.: nhd. „Schneiderrat“, Versammlung der Schneider
tārsevēd dēvesrāt, mnd., M.: nhd. Rat der von Buben oder Dieben gegeben ist
tārsevōh hōvesrāt, hāvesrāt, mnd., M.: nhd. ständiger Bauernausschuss zur Überwachung des Hofrechts
tārsim misrāt, mnd., M.: Vw.: s. misserāt
tārskīr rīksrāt, mnd., M.: Vw.: s. rīkesrāt
tārsūh hūsrāt, mnd., N.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt)
tart trat, mnd.?, M.: nhd. Tritt, Fußspur
tartew wetrat?, mnd.?, N.: nhd. Richtrad?, Mühlenrad?
tārtim mitrāt, mnd., M.: nhd. „Mitrat“, Beirat, Berater
tārtmas samtrāt, samrāt, samptrāt, mnd., M.: nhd. gemeinsamer Beschluss
tārtmasān nāsamtrāt, nāchsamtrāt*, mnd., M.: nhd. „Nachgesamtrat“, nachträglicher vollzähliger Rat, vollzähliger ruhender Rat
tārtnal lantrāt, mnd., M.: nhd. „Landrat“, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium
tartrekca ackertrat, ackertrad, mnd., F.: nhd. „Ackerrade“ (eine Pflanze)
tarttōv vōttrat, mnd., M.: nhd. Fußspur, Fußabdruck
tārūb būrāt, mnd., M.: Vw.: s. būwrāt
tāruceciv vicecurāt, mnd., M.: nhd. Stellvertreter des Pfarrers, Hilfspfarrer
tārv vrāt, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Vielfraß, nur auf sein leibliches Wohl bedachter Mensch
tarvelēv vēlevrat, vēlvrāt, mnd., M.: nhd. gefräßiger Mensch, Vielfraß
tārvlēv vēlvrāt, mnd., M.: Vw.: s. vēlevrāt
tārvrevȫ ȫvervrāt, ȫvervrāte, mnd., M.: nhd. Völlerei, Übermaß beim Essen und Trinken
tārwūb būwrāt, buwrāt, būwerāt*, mnd., M.: nhd. Baumaterial, Hausrat, Ackergerät (oder Hausgerät?)
tas sat (1), mnd., Adj.: nhd. satt, gesättigt, genügend, überdrüssig, unlustig, betrunken, befriedigt, zufriedengestellt, hinreichend, reichlich, müde
tās sāt (1), mnd., F., N.: nhd. „Saat“, Säen (N.), Aussaat, Saatkorn, Saatgut, Erntekorn, Saatfeld, Same (M.) (1) von Pflanzen und Tieren, Samen (M.) von Pflanzen und Tieren, Körnerfrucht, Einsaat, Aussaat, Gewächs, angeerntetes Getreide, Erntekorn, mit Getreide besätes Stück Land, Ackermaß, Saatland von bestimmter Größe, Zeitbegriff, Jahresfrist, Zeit zwischen Aussaat und Ernte mit dazugehöriger Brache, Nachkommenschaft, Keim, Anlage, Erfolg, Ertrag
tas sat (2), satte, mnd., M., F.?: nhd. Einsetzung, Recht auf Besetzung eines Amtes
tās sāt*** (2), sātet*, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, sanft
tāsbǖr rǖbsāt, mnd., N.: Vw.: rǖvensāt
tāscnam mancsāt, mnd., F.: nhd. gemischtes Getreidefutter
taseb besat***, besettet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, in Beschlag genommen
tasebma ambesat, mnd., M.: Vw.: s. ambasiāte
tasebnu unbesat, unbesettet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesetzt, nicht in Beschlag genommen, ohne Bewohner seiend
tasebǖr rǖbesat, mnd., N.: Vw.: rȫvensāt
taseddew weddesat, mnd.?, M.: nhd. Versatz, Unterpfand
tāseg gesāt*** (1), mnd., F.: nhd. Saat
tāseg gesāt (2), gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ruhig, milde, still, sanft, gesetzt
tāseppe eppesāt, mnd., F.: nhd. Efeusaat
tāserȫmletērk krētelmȫresāt, mnd., M.: nhd. Möhrensame, Möhrensamen
tāsesēm mēsesāt, meisesāt, mēssāt, mēsāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, soviel man mit einer mēse Korns besäen kann
tāsetērGenīf fīneGrētesāt, findegreetesaad, fīne-Grēte-sāt, finde-greete-saad, mnd., F.?: nhd. Same (M.) (1) von griechischem Heu, Samen (M.) von griechischem Heu
tāsetēw wētesāt, weitesāt, mnd.?, F.: nhd. Weizensaat, Weizenfeld
tāsevȫr rȫvesāt, roffesāt, rȫfsāt, rǖfsāt, rǖbesāt, rǖbsāt, mnd., N., F.: nhd. Kohlraps, Rübenkohl, Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen
tasflah halfsat, mnd., Adj.: nhd. halbsatt
tāsfōr rōfsāt, mnd., F.: Vw.: s. rȫvensāt
tāsfǖr rǖfsāt, mnd., F.: Vw.: s. rövensāt
tāshcittal lattichsāt, mnd., F.: Vw.: s. lādekensāt
tāskānretsap pasternāksāt, pasternacksat, mnd., F.: nhd. „Pastinakensaat“, Saat der Pastinake
tāskidder reddiksāt, mnd., N.: Vw.: s. rēdiksāt
tāskidēr rēdiksāt, reddiksāt, mnd., N.: nhd. „Rettichsaat“, Same (M.) (1) des Rettichs, Samen (M.) des Rettichs
tāskōl lōksāt, mnd., N.: nhd. Lauchsame, Lauchsamen
tāskrem merksāt, mnd., N.: nhd. „Merksame“
tāskūtcal lactūksāt, mnd., N.: nhd. Salatsame (als Arzneimittel), Salatsamen (als Arzneimittel)
tāslams smalsāt, mnd., Sb.: nhd. Gemüse
tāslekennev vennekelsāt, mnd., N.: Vw.: s. vennikolsāt
tāslepēhcs schēpelsāt, mnd., N., F.: nhd. „Scheffelsaat“, Ackermaß unterschiedlicher Größe, Ackermaß schwankend je nach Scheffelgröße beziehungsweise Bodenart
tāsletsim mistelsāt, mnd., F.: nhd. Mistelsaat
tāsletten nettelsāt, nētelsāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Brennnessel, Samen (M.) der Brennnessel
tāslōk kōlsāt, mnd., N.: nhd. Kohlsame, Kohlsamen
tāslokinnev vennikolsāt, vennekelsāt, mnd., N.: nhd. Fenchelsame, Fenchelsamen
tāsmesleb belsemsāt, mnd., F.: nhd. „Bilsensaat“, Bilsensamen, Samen (M.) des Bilsenkrautes, Same (M.) (1) des Bilsenkrautes
tāsnām mānsāt, mnd., N.: nhd. Mohnsame, Mohnsamen, Mohnkörner (als Heilmittel)
tāsnāreiem meierānsāt*, meyerānsāt, mnd., F.: nhd. „Majoransaat“, Same (M.) (1) von Majoran, Samen (M.) von Majoran
tasnaw wansat, mnd.?, ?: nhd. ?
tāsnebǖr rǖbensāt, mnd., N.: Vw.: rȫvensāt
tāsnedār rādensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Kornrade, Samen (M.) der Kornrade
tāsnedērbegēw wēgebrēdensāt*, wegebrēdensat, mnd.?, F.: nhd. Wegerichsaat
tāsnedlem meldensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Gartenmelde (als Heilmittel), Samen (M.) der Gartenmelde (als Heilmittel), Frucht der Gartenmelde (als Heilmittel)
tāsnedūr rūdensāt, mnd., N.: nhd. „Rautensaat“, Samenkörner der Raute
tāsneggor roggensāt, roggensāte, mnd., N.: nhd. „Roggensaat“, Landstück auf dem Roggen angebaut wird, Aussaat von Roggen (Bedeutung örtlich beschränkt)
tāsnegilisretēp pētersiligensāt, mnd., N.: Vw.: s. pētersiliensāt
tāsnegillisretēp pētersilligensāt, mnd., N.: Vw.: s. pētersiliensāt
tāsneglisretēp pētersilgensāt, mnd., N.: Vw.: s. pētersiliensāt
tāsnegraps spargensāt, mnd., F., N.: nhd. Spargelsaat?
tāsnehcse eschensāt, mnd., F.: nhd. Eschensame, Eschensamen
tāsneieleka akeleiensāt*, akeleyensāt, mnd., F.: nhd. Akeleisamen
tāsneilisretēp pētersiliensāt, pētersilgensāt, pēterciliensāt, pētersilliensāt, pētercilliensāt, pētersilligensāt, pētersiligensāt, mnd., N.: nhd. Petersiliensamen, Pferdeeppichsamen?
tāsneillisretēp pētersilliensāt, mnd., N.: Vw.: s. pētersiliensāt
tāsneisānips spināsiensāt, spināsiensaͤt, mnd., F.?: nhd. Spinatsaat, Spinatsame, Spinatsamen
tāsnekedāl lādekensāt, laddekensāt, lattichsāt, mnd., F.: nhd. Lattichsame (als Arznei), Lattichsamen (als Arznei)
tāsnekērbnēts stēnbrēkensāt, steinbrēkensāt, stēnberkensāt, steinberkensāt, mnd., F.: nhd. Frucht vom weißen Steinbrech
tāsnekrebnēts stēnberkensāt, steinberkensāt, mnd., F., N.: Vw.: s. stēnbrēkensāt
tāsnelednep pendelensāt, mnd., F.: nhd. Samen (M.) von Esparsette, Same (M.) (1) von Esparsette, Samen (M.) von Onobrychis viciifolia, Same (M.) (1) von Onobrychis viciifolia
tāsneleppop poppelensāt, mnd., N.: nhd. Samen (M.) der wilden Malve oder des Eibischs, Same (M.) (1) der wilden Malve oder des Eibisch
tāsneletten nettelensāt, nētelensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Brennnessel, Samen (M.) der Brennnessel
tāsnelevoh hovelensāt, mnd., F.: nhd. ?
tāsnelevrek kervelensāt, mnd., F.: nhd. Kerbelsame, Kerbelsamen
tāsnellib billensāt, billensât, mnd., N.: nhd. „Bilsensaat“, Same (M.) (1) des Bilsenkrauts, Samen (M.) des Bilsenkrauts
tāsnellid dillensāt, mnd., M.: nhd. Dillsamen, Dillsame
tāsnellidellud dulledillensāt*, duldilnsāt, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut
tāsnellopic cipollensāt, cypollensāt, mnd., F.: Vw.: s. sipollensāt
tāsnellopis sipollensāt, cypollensāt, zypollensāt, sippollensāt, sippolensāt, scipollensāt, cipollensāt, zipollensāt, tzypollensāt, sippelensāt, zippelnsāt, mnd., F.: nhd. „Zwiebelsaat“, Zwiebelsame, Zwiebelsamen
tāsnellopiz zipollensāt, zypollensāt, zippelnsāt, mnd., F.: Vw.: s. sipollensāt
tāsnellopyzt tzypollensāt, mnd., F.: Vw.: s. sipollensāt
tāsneloiv violensāt, mnd., N.: nhd. Veilchensame, Veilchensamen
tāsnemaslab balsamensāt*, balsemensāt, mnd., F.: nhd. „Balsamensaat“
tāsnemeslab balsemensāt, mnd., F.: Vw.: s. balsamensāt
tāsneparīr rīrapensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Pflanze rīrap (Sandera), Samen (M.) der Pflanze rīrap (Sandera)
tāsnerūs sūrensāt, sūrensaet, mnd., F., N.: nhd. „Sauersaat“, Same (M.) (1) des Sauerampfers, Samen (M.) des Sauerampfers
tāsneslib bilsensāt, mnd., N.: nhd. „Bilsensaat“, Bilsensamen, Bilsensame
tāsnesōr rōsensāt, mnd., N.: nhd. „Rosensaat“, Samenkörner einer Rose
tāsnesrek kersensāt, kerssensāt, mnd., F.: nhd. Kressensame, Kressensamen
tāsnesselk klessensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Kropfklette, Samen (M.) der Kropfklette
tāsnetnim mintensāt, mnd., N.: nhd. Minzensame, Minzensamen, Minzsamen
tāsnetsreg gerstensāt, mnd., F., N.: nhd. „Gerstensaat“
tāsnettelk klettensāt, mnd., F.: nhd. Saat der Klette
tāsnevȫr rȫvensāt, rǖvensāt, rǖvensāt, mnd., N., F.: nhd. Kohlraps, Rübenkohl, Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen
tāsnevǖr rǖvensāt, mnd., N., F.: Vw.: s. rȫvensāt
tāsni insāt, insaet, mnd., N.: nhd. Einsaat
tāsnīl līnsāt, mnd., N.: nhd. Leinsame, Saat von Lein, Saat von Flachs, Samenkorn als Heilmittel
tāsnīmȫk kȫmīnsāt*, kȫmensāt, mnd., N.: nhd. Kümmelsame, Kümmelsamen
tāsnlidlud duldilnsāt, mnd., F.: Vw.: s. dulledillensāt
tasnu unsat***, mnd., Adj.: nhd. nicht satt, unersättlich, ungesättigt, unbefriedigt
tāsōrlem melrōsāt, mnd., Sb.: nhd. Rosenhonig
tāspenneh hennepsāt, henpsāt, mnd., N.: nhd. „Hanfsaat“, Hanfsame, Hanfsamen, Ölgrundstoff
tāspennes sennepsāt, senpsāt, mnd., N.: nhd. Senfsaat, Saat der Senfstaude, Senfsame, Senfsamen
tāspoknām mānkopsāt, mānekopsāt*, mnd., F.: nhd. „Mohnkopfsaat“
taspu upsat, mnd.?, N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr
tāsrednairok koriandersāt, mnd., N.: nhd. Koriandersame, Koriandersamen, Same (M.) (1) von Koriander, Samen (M.) von Koriander
tasrednu undersat, mnd.?, M.: nhd. Pfändung?, Pfand?, eine Speise für das Kloster als Zins
tāsremma ammersāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, Maß für die Aussaat (soviel man mit einem Eimer besäen kann)
tāsremme emmersāt, mnd., F.: nhd. „Eimersaat“ (ein Ackermaß), ein Maß für die Aussaat
tasremmün nümmersat, mnd., PN: nhd. „Nimmersatt“
tāsremōs sōmersāt, sō̆mmersāt, sāmersāt, sō̆mersaeth, mnd., F.: nhd. „Sommersaat“, Sommerkorn, Saatgut für die Frühjahrsbestellung, Aussaat des Kornes im Frühjahr, im Frühjahr gesätes oder bereits auf dem Halm stehendes Getreide
tāsretniw wintersāt, mnd.?, F.: nhd. Wintersaat
tāsreudes seduersāt, mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewersāt
tāsreudez zeduersāt, mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewersāt
tāsrevāh hāversāt, mnd., F.: nhd. Hafer, Haferkorn, Hafersaat, Haferaussaat
tāsrevȫ ȫversāt, ȫversayt, ōversāt, mnd., F.: nhd. Übersaat, größere Aussaat, über das vorgegebene Maß hinausgehende Aussaat an Getreide
tāsrewedēs sēdewersāt, zeduersāt, mnd., Sb.: nhd. Zittwersaat, Zittwersame, Zittwersamen, Wurmsame?, Wurmsamen?
tasrȫrov vorȫrsat, mnd., Sb.: Vw.: s. vörōrsāte
tasrov vorsat, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsātet
tasröv vörsat*, vorsat, mnd., N.: nhd. rückständiger Zins, rückständige Miete, ausstehende Schuld
tasrȫv vȫrsat, vȫrsāt, vorsaet, vorsaat, mnd., N., M.: nhd. Vorsatz, Absicht, Unterfangen böswilliger Art, Vorbedacht, Entschluss, vorbedachte Tat, vorsätzliche Tat, die auf Vorsatz stehende Zusatzstrafe (in den norddeutschen Stadtrechten 1 Fuder Wein von 6 Amen und 10 Mark Silber), Plan, Vorhaben, Pfand, Pfandnehmung
tāsruk kursāt, mnd., Sb.: Vw.: s. korsīt
tāssedūrkcinnep pennickrūdessāt, mnd., F.: Vw.: s. penninckrūdessāt
tāssedūrkcninnep penninckrūdessāt, pennickrūdessāt, mnd., F.: nhd. „Pfennigkrautsaat“, Samen (M.) einer wildwachsenden Lauchart, Same (M.) (1) einer wildwachsenden Lauchart
tāssekcotsrevēl lēverstockessāt, lēverstotkessāt, mnd., N.?: nhd. Liebstöckelsame?
tāssekrem merkessāt, mnd., N.: nhd. „Merksame“?
tāsselepēhcs schēpelessāt*, schepelssāt, mnd., N., F.: nhd. „Scheffelsaat“, Ackermaß unterschiedlicher Größe, Ackermaß schwankend je nach Scheffelgröße beziehungsweise Bodenart
tāssenārojam majorānessāt*, majorānssāt, mnd., F.: nhd. Same (M.) (1) von Majoran, Samen (M.) von Majoran
tāssennam mannessāt, mnd., F.: nhd. „Mannessaat“, männlicher Same (M.) (1), männlicher Samen (M.)
tāsserednairok korianderessāt*, korianderssāt, mnd., N.: nhd. Koriandersame, Koriandersamen, Same (M.) (1) von Koriander, Samen (M.) von Koriander
tāssīdar radīssāt, rodīssāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) des Radieschens, Samen (M.) des Radieschens
tāssīdor rodīssāt, mnd., N.: Vw.: s. radīssāt
tāssrēg gērssāt, mnd., F., N.: nhd. „Gierschsaat“
tāstemȫrd drȫmetsāt, drometsāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, soviel man mit einem Drömt (Samen) besäen kann
tāstmih himtsāt, himtesāt*?, hemetesāt, mnd., F.: nhd. Aussaatmenge eines Himten
tastne entsat, entset, mnd., M.: nhd. Entsatz, Lösung aus der Pfandschaft, Hilfe
tāstratsom mostartsāt, mnd., N.: nhd. Saatkörner der Senfplanze
tats stat (1), stāt, staet, mnd., F.: nhd. Stätte, Stelle, Ort, Stelle an der sich etwas befindet oder befunden hat, Gegend, Hofstelle, Grundstück, Land, Statt, ein Kirchengerät, Standleuchter, Stelle am Körper, Gelenkstelle zwischen Kopf und Nagel des Mittelfingers (bildlich für den Grad der Blutsverwandtschaft), Schriftstelle, Stelle in die jemand als Nachfolger oder Stellvertreter eintritt, Stand, soziale Stellung, Gelegenheit, Möglichkeit
tāts stāt (1), staet, stait, staat, stāte, mnd., M., N.: nhd. Stand, äußere Verfassung, Lage, Stellung, Ordnung, Zustand, Umstand, Verhältnis, Altersstufe, Beschaffenheit, Veranlagung, Art, Grad des Tugendlebens, Stand im Leben, Klasse innerhalb der himmlischen und irdischen Hierarchie, Stellung nach Abkunft und Beruf innerhalb der menschlichen Gesellschaft, Amt, Ehre, hohe Stellung, Ansehen, Ehrenstand, Würde, Rang, Pracht, Herrlichkeit, Gesamtheit der Vertreter (Pl.) eines Standes, feste Stellung, Platz, standesgemäßer Aufwand, Gepränge, Prunk, Zier, Schatz, Kleinod
tats stat (2), stāt, staet, stait, staat, mnd., M., F.: nhd. Stadt, Ortschaft, befestigter Ort, Burg, Bürgerschaft, mit Rechten begabte Bürgerschaft, Rat, Organ der Gerichtsbarkeit, Rechtsbezirk der Stadt, Teilbezirk, Weichbild, Stadtbevölkerung, Abgeordneter der Hansestädte, von einer Stadt ausgerüstete Kriegsmannschaft
tāts stāt*** (2), mnd., M.: nhd. „Staat“
tats stat (3), stāt, staat, mnd., N.: nhd. Gestade, Ufer, am Fleet liegendes Grundstück (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg])
tatscnid dincstat, mnd., F.: nhd. „Dingstatt“, Gerichtsstätte, Richtstätte, Versammlungsort
tatscnidethce echtedincstat, mnd., F.: nhd. „Echtedingstätte“, Gerichtstätte für die dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, Stätte für die Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten
tatsedē ēdestat, eidestat, mnd., F.?: nhd. Eidesstatt
tatsedēm mēdestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt im gleichen Viertel
tatsedie eidestat, mnd., F.: Vw.: s. ēdestat
tatsedlō ōldestat***, mnd., F.: nhd. Altstadt
tatseesnaH Hanseestat, mnd., F.: Vw.: s. hansestat
tatsegge eggestat, mnd., F.: nhd. „Eckstadt“, Lübeck
tatsegges seggestat*, mnd., F.: nhd. Stadt die das Schiedsamt übernommen hat
tatsegnid dingestat, mnd., F.: nhd. „Dingstätte“, rechte Dingstätte
tatsehcīr rīchestat, mnd., F.: Vw.: s. rīkestat
tatseīn nīestat, mnd., F.: nhd. Neustadt
tātsejam majestāt, majestaet, majestēt, majesteit, mnd., F.: nhd. Majestät, Hoheit, Größe, Herrlichkeit, Würde, Pracht, Ansehen
tatsekīr rīkestat, mnd., F.: Vw.: s. rīkesstat
tatsena anestat*, anstat, mnd., Präp.: nhd. „anstatt“, in Stellvertretung, für
tātsennamtsnēd dēnstmannestāt, mnd., N.: nhd. Dienstmannenstand, Dienstmannverhältnis
tatsennus sunnestat, mnd.?, F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
tatsenōw wōnestat*, wonestat, wonstat, mnd.?, F.: nhd. „Wohnstatt“, Wohnstätte, Wohnung, Heimat
tatserættek kettærestat*, ketterstat, mnd., F.: nhd. Ketzerstadt, zum Protestantismus übergetretene Stadt
tatserēv vērestat, mnd.?, F.: nhd. Fährstelle
tatsēs sēstat, mnd., F.: nhd. „Seestadt“, an der Küste gelegene Stadt
tatsesna ansestat, anszerstat, anseestat, mnd., F.: Vw.: s. hansestat
tatsesnah hansestat, ansestat, Anseestat, Hanseestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedsstadt im Hansebund
tatsesneh hensestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedstadt im Hansebund
tātsetfahē ēhaftestāt*, echtestāt, mnd., M.: nhd. Ehestand
tātsethce echtestāt, echtestant, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestāt
tatsethcir richtestat, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung, Gerichtsverhandlung, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1)
tatsethcireg gerichtestat, gerichtesstat?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte
tātsetop potestāt (1), mnd., st. M.: nhd. „Potestat“, Machthaber, Herrscher, Stadthauptmann
tātsetop potestāt (2), mnd., M.: Vw.: s. potestāte
tātsetop potestāt (3), mnd., F.: nhd. Herrschaftsgebiet, Reich
tatsevōh hōvestat, havestat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamter Landbesitz eines Hofes
tatsevōr rōvestat, mnd., F.: nhd. Stadt die Raub betreibt, Stadt die Seeraub betreibt
tatsfoh hofstat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamtes Land eines Hofes
tatshcīr rīchstat, mnd., F.: Vw.: s. rīkestat
tatsīb bīstat, mnd., F.: nhd. Nebenstadt, Nachbarstadt
tatskerd drekstat, mnd., F.: nhd. „Dreckstatt“
tatskīr rīkstat, mnd., F.: Vw.: s. rīkesstat
tatskneh henkstat*, mnd., F.: nhd. Stadt aus wie eine Kette zusammenhaltenden Städten
tatslām mālstat, maelstat, mnd., F.: nhd. „Malstatt“, Örtlichkeit wo eine rechtliche oder politische oder geschäftliche Handlung vorgenommen wird, Standort, Rechtsgebiet, Territorium einer Stadt, Banmeilenbezirk, Gerichtsstätte, Versammlungsplatz
tatslāpicnīrp prīncipālstat, mnd., F.: nhd. „Prinzipalstadt“, Hauptort eines regionalen Städtebündnisses
tatslās sālstat, sailstat, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt
tatslaw walstat, mnd.?, F.: nhd. „Walstatt“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?
tatsleoz zoelstat, mnd., F.: Vw.: s. solstat
tatslias sailstat, mnd., F.: Vw.: s. sālstat
tatslos solstat, sōlstat, zoelstat, mnd., F.: nhd. zinspflichtige Hofstelle
tatsna anstat, mnd., Präp.: Vw.: s. anestat
tātsnam manstāt, manstaed, mnd., M.: nhd. Stellung eines Vasallen, Stellung eines Lehnsmanns, Lehnsrecht
tatsnedlō ōldenstat***, mnd., F.: nhd. „Altenstadt“, Altstadt
tatsnegīv vīgenstat, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand des Feigenhändlers
tatsnegnav vangenstat, mnd., F.: nhd. Gefängniszelle
tātsnehcrairtap patriarchenstāt, mnd., M.: nhd. „Patriarchenstand“, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche, Patriarchat
tatsneīn nīenstat, mnd., F.: nhd. Neustadt
tatsnelȫm mȫlenstat, moelenstat, molstat, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenstatt“, Mühlengrundstück, für eine Mühle vorgesehener geeigneter Platz
tatsnennus sunnenstat, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende
tātsnerōh hōrenstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand
tatsnesōr rōsenstat*, rōsenstāt, mnd., F.: nhd. „Rosenstatt“, Ort an dem Rosen wachsen
tatsnevāh hāvenstat, mnd., F.: nhd. Hafenstadt
tatsnewuöl löuwenstat, lewenstat, mnd., F.: nhd. „Löwenstadt“, die ursprüngliche Lübecker Siedlung
tātspank knapstāt, knapstāt, mnd., M.: nhd. Gesellenstand, Gesellenstellung
tatspilk klipstat, mnd.?, F.: nhd. Nebenstätte, Winkelstadt
tātspohcsib bischopstāt, mnd., M.: nhd. Bischofswürde
tatspōk kōpstat, mnd., F.: nhd. „Kaufstatt“, Handelsplatz, Handelsstadt
tatsrebān nāberstat, mnd., F.: nhd. Nachbarstadt
tātsreiem meierstāt, meyerstāt, mnd., M.: nhd. Pachtverhältnis nach Meierrecht
tatsrētrāuq quārtērstat, mnd., F.: nhd. Mitgliedstadt in einem von vier Städtebünden, Hanseviertel
tatsretsō ōsterstat (1), mnd., F.: nhd. „Oststadt“, im (östlichen) Hansegebiet gelegene Stadt, Hansestadt
tatsretsō ōsterstat (2), mnd., N.: nhd. „Oststelle“?, östliche Uferseite, Ostufer
tatsrēv vērstat, mnd.?, F.: nhd. Fährstelle
tatsrevȫ ȫverstat, ōverstat, mnd., F.: nhd. Stadt in einem höher gelegenen Gebiet
tatsrōh hōrstat, mnd., M.: nhd. Dreckstätte, Dreckstadt
tātsrōh hōrstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand
tātsrotkod doktorstāt, mnd., M.: nhd. Doktorstand, Doktorwürde
tatsrȫv vȫrstat (1), mnd., F.: nhd. „Fuhrstatt“, Überfahrt, Fährstelle
tatsrȫv vȫrstat (2), mnd., N.: nhd. Vorstadt, Vorort, Siedlung außerhalb der Stadtmauer
tatsrǖv vǖrstat, mnd., F.: nhd. „Feuerstatt“, Feuerstelle, Unterkunft auf der Reise, Feldlager
tatssegnidȫg gȫdingesstat, mnd., F.: nhd. Godingsstatt, Gerichtsstätte
tatssekīr rīkesstat, rīksstat, rīkestat, rīkstat, rīchestat, rīchstat, mnd., F.: nhd. Reichsstadt, reichunmittelbare Stadt
tatssennamedēhcs schēdemannesstat*, schēdemansstat, scheidemansstat, mnd., F.: nhd. Stadt bzw. Stätte in der das Schiedsgericht zusammenkommt
tātssepohcsib bischopesstāt*, bischopsstāt, mnd., M.: nhd. Bischofswürde
tatssethcer rechtesstat*, rechtestat, mnd.?, F.: nhd. Verantwortung vor Gericht, Unterwerfung unter eine rechtliche Instanz, Rechtsangelegenheit, Befugnis das Recht geltend zu machen
tatssethcir richtesstat, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung, Gerichtsverhandlung
tatssethcireg gerichtesstat?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestat
tatsskīr rīksstat, mnd., F.: Vw.: s. rīkesstat
tatstevȫh hȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt, große Stadt, wichtige Stadt, Vorort der Hanse, Residenz, gerichtlicher Oberhof
tatstevȫhesre ersehȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt eines Erzbistums
tatstnal lantstat, mnd., F.: nhd. Landstadt, dem Landesherrn unterstehende Stadt, dem Landesherrn unterstehende Reichsstadt, kleinere unbedeutendere Stadt, Heimatstadt, Herkunftsort
tatstnits stintstat, mnd., N.: nhd. „Stintstatt“, Anlegeplatz der Stintfischer
tatstsō ōststat, mnd., F.: nhd. „Oststadt“, im östlichen Hansegebiet gelegene Stadt, Hansestadt
tāuq quāt (1), qwat, quaet, quaat, mnd., Adj.: nhd. böse, schlecht, übel, verdorben, sündig, falsch, verräterisch, schwierig, gefährlich, aufgebracht, verärgert, zornig, übel gesinnt, von böser Natur seiend, unmoralisch, verwerflich, störend, lästig, schlimm, qualvoll, unfähig, verkehrt, fehlerhaft, schlecht ausführbar, beschwerlich, untauglich, ungeeignet, unzweckmäßig, von schlechter Qualität seiend, minderwertig, mangelhaft, schlecht ausgeführt, ungünstig, nachteilig, ungesund, krank, erkrankt, unregelmäßig, gestört
tāuq quāt (2), quaet, qvat, mnd., N.: nhd. Böses, Übel, böses Wesen, schlechte Handlung, Verfehlung, Schandtat, Verbrechen, üble Gesinnung, Bosheit, Falschheit, böse Absicht, schlechtes Aussehen, schlechte Meinung, schlechter Ruf, Verärgerung, Zorn, Mangelhaftes, Minderwertiges, Nachteil, Verderben, Verlust, Schade (M.), Schaden (M.), Unheil, Unglück, Übel, Krankheit, Dreck, Unflat, Kot
tāuqrevȫ ȫverquāt, ōverquāt, mnd., Adj.: nhd. sehr schlimm, sehr böse, unchristlich
tausēj jēsuat*, mnd., M.: nhd. barmherziger Bruder, Apostel, Kleriker vom heiligen Hieronymus
tav vat (1), mnd.?, M.?: nhd. Handgriff, Henkel
tav vat (2), vāt, vad, fat*, mnd., N.: nhd. Fass (Inhalt sind meist flüssige und weiche Stoffe), Gefäß jeder Art (F.) (1) und Größe, Tonne (F.) (1), Behälter, Topf, Schüssel, Teller, Maßangabe für flüssige und trockene Waren, Leib des Menschen als Gefäß geistiger Eigenschaften
tavcninnep pennincvat, mnd., N.: nhd. „Pfennigfass“, Behältnis für Geldstücke
tavedāb bādevat, mnd., N.: nhd. „Badefass“, Badewanne
tavednips spindevat, mnd., N.: nhd. Fass das den Inhalt eines Spindes hat
tavedrēv vērdevat, vērdevatt, virdevat, vērdent, mnd., N.: nhd. Hohlmaß, ein Viertel einer Maßeinheit, ein Viertel Faß, Virtelhimpten, Spint, Viertelscheffel
tavedǖh hǖdevat, hudevat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische
tavedǖhsettub butteshǖdevat, mnd., N.: nhd. Hütfass für Butte
tavedǖrk krǖdevat, krudevat, mnd., N.: nhd. Kräuterfass, Gefäß für Konfekt
tavegāwd dwāgevat, dwagevat, mnd., N.: nhd. Waschbecken
tavegninnep penningevat, mnd., N.: nhd. „Pfennigfass“, Behältnis für Geldstücke
tavegōl lōgevat, mnd., N.: nhd. „Laugefass“, Gefäß für Lauge
tavegȫrd drȫgevat, mnd., N.: nhd. Fass für feste Waren
tavehcsaw waschevat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalg, geschwätziger Mensch, Verleumder
tavehcsel leschevat, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät
tavehcsiv vischevat, mnd., F.?: nhd. Fischreuse, Fischfass?
taveies seievat*, seyevat, seygevat, mnd., N.: nhd. Saatfass
taveilȫ ȫlievat, olyvat, oleyvat, mnd., N.: nhd. Ölfass, Gefäß für Öl, Salbgefäß, Gefäß der Öllampe
taveīs sīevat, sīgevat, mnd., N.: nhd. „Seihfass“, Seihfass der Brauer
taveknehcs schenkevat, schenkvat, mnd., N.: nhd. Schenkgefäß, Gefäß zum Einschenken
tavekȫk kȫkevat, mnd., N.: nhd. Küchengefäß, Kochtopf
tavelēm mēlevat, meilevat, mnd., N.: nhd. kleines Muldengefäß
tavelȫk kȫlevat, kolevat, koylevat, kȫlvat, mnd., N.: nhd. Kühlfass, Fass zum Abkühlen des frisch gebrauten Bieres
tavenēhcs schēnevat, mnd., N.: nhd. mit Eisen beschlagenes Fass
tavenekȫk kȫkenevat*, kȫkenvat, mnd., N.: nhd. Küchengefäß, Kochtopf
tavenrōh hōrnevat, mnd., N.: nhd. Schüssel mit hornförmigen Griffen
taveōl lōevat, mnd., N.: nhd. Fass für Gerberlohe
taverækīps spīkærevat*, spīkervat, mnd., N.: nhd. „Speicherfass“, ein Getreidemaß, eine Abgabe an das Getreidehaus
taverætēlp plētærevat*, plētervat, mnd., N.: nhd. Schwätzer, Schwätzerin
taverēt tērevat, mnd.?, N.: nhd. Teerbütte
tāvērp prēvāt, mnd., N.: Vw.: s. prīvāt (1)
tavesālg glāsevat, mnd., N.: nhd. Glasgefäß
tavesēk kēsevat, mnd., N.: nhd. „Käsefass“, Fass um den Käse zu bereiten, Käseform, Gefäß zur Aufbewahrung von Käse
tavesīps spīsevat, mnd., N.: nhd. „Speisefass“, Speisegefäß, Essnapf, Essschüssel
tavesȫ ȫsevat, hosevat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Ausschöpfen, hölzernes Schöpfgefäß, tief ausgehöhlte Schaufel zum Wasserschöpfen, Gießschaufel
tavessimlā ālmissevat, mnd., N.: nhd. „Almosefass“, Gefäß in dem die Reste des Festmahls für die Armen gesammelt werden
tavessip pissevat, pisvat, mnd., N.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf, zur Harnschau benutztes Gefäß, Harnglas
tavetē ētevat, ettvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird
tavetēb bētevat*, bētvat, beitvat, mnd., N.: nhd. Beizfass (Gerber)
tavetēg gētevat, gētvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß zum Benetzen der Segel, Gießkanne, Gießgefäß
tavethcir richtevat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Anrichten von Speisen, flache Schüssel?, Anrichtschüssel?
tavethcis sichtevat, mnd.?, N.: nhd. Sichtfass in der Mühle
tavethcül lüchtevat, mnd., N.: nhd. Lichtgefäß, Laterne, Lampe
tavetlos soltevat, mnd., N.: nhd. Salzfass, Salzbehälter, Kirchengerät zur Aufbewahrung des Salzes, Bucht zur Aufbewahrung von Salz
tavetraws swartevat, swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird
tavettes settevat, mnd., N.: nhd. Setzfass, Fass zum Klären, Fass zum Kristallisieren von Flüssigkeiten?
tavettürg grüttevat, mnd., N.: nhd. Grützefass, Grützetopf
tavevēhcs schēvevat*, schevevat, mnd.?, N.: nhd. „Schäbefass“, Gefäß in das man die Schäbe wirft
tavfērb brēfvat, brêfvat, mnd., N.: nhd. Briefbehälter
tāvflah halfvāt, mnd., N.: nhd. Halbfass
tavhcillat tallichvat, mnd., N.: Vw.: s. talchvat
tavhcinōh hōnichvat, hōnnichvat, mnd., N.: nhd. „Honigfass“
tavhclat talchvat, tallichvat, mnd., N.: nhd. „Talgfass“, Fass für die Beförderung von Talg
tavhcsaw waschvat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalge, geschwätziger Mensch, Verleumder
tavhcsēlv vlēschvat, vleischvat, vlēsvat, vleisvat, mnd., N.: nhd. Fleischfass, Fass zur Verpackung von Fleisch, Gefäß mit Fleisch, Fleischtopf, Fleischschüssel
tavhcsielv vleischvat, mnd., N.: Vw.: s. vlēschvat
tavhcsiv vischvat, mnd., F.?: nhd. Fischreuse, Fischfass?
tāvīrp prīvāt (1), prīfāt, prīvēt, prēvat, prevaet, prēfāt, prefaet, prēfēt, prāfāt, praffat, prōfāt, profaet, proffat, prōfēt, prophet, prīvāte, prīvēte, prēvēte, prōfēte, prophete, mnd., N., F.: nhd. Abort, Abtritt, geheimes Gemach
tāvīrp prīvāt (2), mnd., Adj.: nhd. privat, auf den Einzelnen bezogen, zum eigenen Nutzen, nichtöffentlich
tāvīrptats statprīvāt*, statprivēt, mnd., N., F.: nhd. städtischer Abort
tavkcelb bleckvat, mnd., N.: Vw.: s. blekvat
tavkelb blekvat, bleckvat, mnd., N.: nhd. „Blechfass“, Behälter mit Blech, Gefäß aus Blech
tavkerd drekvat, mnd., N.: nhd. „Dreckfass“, Unratbehälter Kotbehälter
tavkilb blikvat, mnd., N.: nhd. „Blechfass“, Behälter mit Blech, Gefäß aus Blech
tavkip pikvat, mnd., N.: nhd. Pechfass, Fass mit Pech
tavkitē ētikvat, mnd., N.: nhd. Essigfass, Essiggefäss
tavkits stikvat, mnd.?, N.: nhd. „Stichfass“
tavklak kalkvat, mnd., N.: nhd. „Kalkfass“, Kalkbütte, Kalkkübel
tavklem melkvat, mnd., N.: nhd. „Milchfass“, Gefäß zur Benutzung beim Melken
tavknehcs schenkvat, mnd., N.: Vw.: s. schenkevat
tavknird drinkvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß
tavkōr rōkvat, rȫkvat, mnd., N.: nhd. „Rauchfass“, Räucherfass, Gefäß in dem Räucherwerk angezündet wird
tavkōreīw wīerōkvat*, wīrōkvat, mnd.?, N.: nhd. Weihrauchfass
tavkōrīw wīrōkvat, mnd.?, N.: Vw.: s. wīerōkvat
tavkrew werkvat, mnd.?, N.: nhd. „Werkfass“, Schwärzkübel der Schuster, Schmelztiegel?, Fass für Waren
tavkǖb bǖkvat, mnd., N.: nhd. Bottich zum Büken
tavküts stükvat, mnd., N.: nhd. „Stückfass“, Weinfass
tavlāts stālvat, staelvat, staalvat, mnd., M.: nhd. Stahlfass, Fass für Stahl, Behälter voll Stahl
tavledās sādelvat, zader vat, mnd., N.: nhd. „Sattelfass“, am Sattel hängendes Behältnis, Satteltasche
tavledrēv vērdelvat, veirdelvat, mnd., N.: nhd. Viertelfass, Vierteltonne (F.) (2)? als Biermaß
tavledriev veirdelvat, mnd., N.: Vw.: s. vērdelvat
tavledūh hūdelvat*, hǖdelvat, hudelvat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische
tavleknird drinkelvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß
tavlepēl lēpelvat, mnd., N.: nhd. „Löffelfass“?, Gefäß zur Aufbewahrung der Löffel (Pl.) (1)
tavleppa appelvat, mnd., N.: nhd. „Apfelfass“, Obstschale (F.) (2)
tavles selvat, mnd., N.: nhd. Fass (mit Bier) für den Kleinverkauf, Fass für den Ausschank
tavletē ētelvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr
tavlets stelvat, mnd., N.: nhd. „Stallfass“, Standgefäß
tavlīps spīlvat, mnd., N.: nhd. Fass das mit spīlen verschlossen ist?
tavloh holvat, mnd.?, N.: nhd. Reisemantel zu beiden Seiten offen
tavlōk kōlvat, mnd., N.: nhd. Gefäß für gekochten Kohl, Gemüseschüssel
tavmārk krāmvat, kraemvat, kraenvat, mnd., N.: nhd. Fass, größeres Gefäß zur Beförderung und Aufbewahren von Lebensmitteln und anderen Einzelhandelswaren
tavmaslab balsamvat*, balsemvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß
tavmesērk krēsemvat, krēsenvāt, mnd., N.: nhd. Chrisamfass, Salbölfass
tavmeslab balsemvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamvat
tavnedārb brādenvat, mnd., N.: nhd. Bratenschüssel
tavnedietsop posteidenvat, mnd.?, N.: nhd. Pastetennapf
tavnedlom moldenvat, mnd., N.: nhd. „Muldenfass“, Gefäss in Form einer Mulde
tavnednētstsop poststēndenvat, poststeindenvat, postendenwat, mnd., N.: nhd. Hohlform zur Herstellung von Ziegeln
tavnedniw windenvat, mnd.?, N.: nhd. „Windenfass“, Gehäuse über der Winde?, Schutzdach über der Winde?
tavnegērb brēgenvat, mnd., N.: nhd. Hirnfass, Hirnschale, Schädel
tavnegȫl lȫgenvat, mnd., N.: nhd. Lügengefäß, Schwätzer, Waschweib
tavneīnemmur rummenīenvat, mnd., N.: Vw.: s. rūmēnīenvat
tavneīnēmūr rūmēnīenvat, rummenīenvat, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Südwein
tavneinomil limonienvat, mnd., N.: nhd. „Limonenfass“, Behälter für Limonen
tavnekēt tēkenvat, teikenvat, mnd., N.: nhd. „Zeichenfass“, Behältnis an einer Zollstelle in dem die Zollmarken und der entsprechende Wegezoll gesammelt wurden
tavnekiet teikenvat, mnd., N.: Vw.: s. tēkenvat
tavnelednam mandelenvat, mnd., N.: nhd. „Mandelfass“, Fass für Mandeln (1)
tavnelȫm mȫlenvat, mnd., N.: nhd. „Mühlenfass“, in der Mühle verwendetes Raummaß
tavnemaslab balsamenvat*, balsmenvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß
tavnemmum mummenvat, mnd., N.: nhd. „Mummenfass“, Fass für Mummebier, Behälter für Pelzwerk
tavnemslab balsmenvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamenvat
tavnepōj jōpenvat, mnd., N.: nhd. Fass für das Danziger Doppelbier
tavneppoh hoppenvat, mnd., N.: nhd. Hopfenfass
tavnepūs sūpenvat, mnd., N.: nhd. „Suppenfass“
tavnetē ētenvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird
tavnetnirok korintenvat, mnd., N.: nhd. „Korinthenfass“, Fass mit Korinthen
tavnēts stēnvat, steinvat, mnd., N.: nhd. Gefäß aus Stein oder Ton (M.) (1)
tavnettak kattenvat, mnd., N.: nhd. Fressnapf für die Katzen, Gefäß für die Katzen
tavnīw wīnvat, mnd.?, N.: nhd. Weinfass
tavnrōk kōrnvat, mnd., N.: nhd. „Kornfass“, ein Getreidemaß, halber Scheffel
tavpat tapvat***, mnd., N.: nhd. „Zapffass“, Gefäß das unter den Zapfhahn gestellt wird um nachtropfende Flüssigkeit aufzufangen
tavpǖk kǖpvat, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Fass in Kufenform
tavreddalp pladdervat, mnd., N.: nhd. „Plapperfass“, Schwätzer
tavreppok koppervat, mnd., N.: nhd. kupfernes Gefäß
tāvreser reservāt, mnd., N.: nhd. „Reservat“, schriftlich fixiertes Nießbrauchsrecht
tavretāw wātervat*, watervat, mnd.?, N.: nhd. Wasserfass
tavrettob bottervat, mnd., N.: nhd. Butterfass
tavrȫts stȫrvat, mnd., N.: nhd. „Störfass“, Störtonne, Fass zum Verladen von Stör (M.) (1)
tavrǖv vǖrvat, mnd., N.: nhd. „Feuerfass“, Feuerbecken, Kohlenbecken aus Messing zum Warmhalten der Speisen
tavsalv vlasvat, mnd., N.: nhd. Fass zur Verpackung von Flachs oder Leinen (N.), Fass mit Flachs
tavsēlv vlēsvat, mnd., N.: Vw.: s. vlēschvat
tavsielv vleisvat, mnd., N.: Vw.: s. vlēschvat
tavsip pisvat, mnd., N.: Vw.: s. pissevat
tavsnederc credensvat, credenzvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß, Weingefäß, Pokal
tavsnederk kredensvat*, mnd., N.: Vw.: s. credensvat
tavsul lusvat, mnd., Sb.: nhd. ein Gefäß
tavtēb bētvat, mnd., Sb.: Vw.: s. bētevat
tavtēg gētvat, mnd., N.: Vw.: s. gētevat
tavtevō ōvetvat, auetvat, mnd., N.: nhd. „Obstfass“, Behälter für Obst, Gefäß für Obst
tavtieb beitvat, mnd., Sb.: Vw.: s. bētevat
tavtlīps spīltvat, mnd., N.: nhd. Fass das mit spīlen verschlossen ist?
tavtlos soltvat, soltevat, mnd., N.: nhd. Salzfass, Salzbehälter, Kirchengerät zur Aufbewahrung des Salzes, Bucht zur Aufbewahrung von Salz
tavtlow woltvat, mnd.?, N.: nhd. „Waufass“, Fass zu oder mit Wau?
tā̆vtnah hantvā̆t, hantvat, hantvaht, hantvaat, mnd., N.: nhd. Handwaschbecken, Waschbecken, Waschkanne, Gießkanne, Wascheinrichtung zum Händewäschen
tavtnahknissim missinkhantvat*, missinchantvat, mnd., N.: nhd. „Messinghandfass“, Messingkanne
tā̆vtnahnewuöl löuwenhantvā̆t*, löuwenhantvat, lewenhantvat, mnd., N.: nhd. Gefäß in Löwenform, Kanne in Löwenform
tavtnurg gruntvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß das beim Ahmen verwendet wird
tavtohcs schotvat, mnd., M.: nhd. Fass in der Brauerei
tavtols slotvat, mnd., N.: nhd. „Schlossfass“, Behälter mit Schloss, Fass mit Schloss, Tonne (F.) (1) mit Schloss
tavtōrb brōtvat, mnd., N.: nhd. Brotschapp, Brotkiste, Transportkiste für Brot
tavtōv vōtvat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Fußwaschen
tavtratsom mostartvat, mnd., N.: nhd. Senfgefäß
tavtraws swartvat, swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird
tavtrews swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird
tavtsen nestvat, mnd., N.: nhd. größeres Fass, größerer Behälter
tavtte ettvat, mnd., N.: Vw.: s. ētevat
tavtūrk krūtvat, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schale (F.) (2), Pokal zum Auftragen des Konfekts
tavūrb brūvat, mnd., N.: Vw.: s. brūwvat
tavwūrb brūwvat, brūvat, mnd., N.: nhd. „Braufass“, Braugefäß, Braupfanne
taw wat (1), mnd., N.: nhd. Watt (N.) (1), seichter Ort im Wasser wo man waten kann, bei Ebbe trocken werdender Teil der Abflächung des Ufers bzw. des Meeresbodens
taw wat (2), wot, mnd., Pron.: nhd. was, was für ein, welch, wie mancher, wie viel, etlich, manch, etwas
taw wat (3), mnd., Konj.: nhd. ob, obgleich, obschon
taw wat (4), mnd., Adv.: nhd. was, warum, weshalb, wie
taw wat (5), mnd., Interj.: nhd. was, traun, fürwahr, ja!
tāw wāt, mnd., M.: nhd. Gewand, Kleidung
tawedde eddewat, mnd., Pron.-Adj.?, Pron.-Sb.?: Vw.: s. ittewat
tāweg gewāt, gewād, mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte
tāwegnetsik kistengewāt, mnd., N.: nhd. in der Truhe aufbewahrtes Kleidungsstück (als Teil der Aussteuer)
tāwegni ingewāt, eingewāt, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Hausrat
tāwegnie eingewāt, mnd., N.: Vw.: s. ingewāt
tawegsella allesgewat, mnd., Pron.: nhd. alles
tāwessim missewāt, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
tawetsav vastewat, mnd., Adv.: nhd. viel, häufig
tawette ettewat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas
tawetti ittewat, itwat, itteswat, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. irgend etwas, etwas, irgendwie, etwa
tawkīlsī īslīkwat, mnd., Adv.: nhd. bis zu einem gewissen Grad, einigermaßen
tawnu unwat (1), mnd.?, N.: nhd. tiefe Stelle im Wasser
tawnu unwat (2), mnd.?, Adj.: nhd. tief, nicht waten könnend
taws swat (1), schwat, mnd., N.: nhd. Reitertrupp, Abteilung, Geschwader
taws swat (2), swāde, swāt, swaet, schwat, mnd., N.: nhd. Schwade, längliche Anhäufung, Reihe, Reihe von gemähtem Getreide oder Gras, Reihe in der die gepflügte Erde oder das abgemähte Gras zu liegen kommt, Landmaß von örtlich verschiedenem Umfang (ursprünglich wohl dem Maß des Sensenhiebs entsprechend)
taws swat (3), svat, swats, swatz, swas, suas, swaz, mnd., Indef.-Pron.: nhd. was auch immer
tawseg geswat*, geswāde, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe, Abteilung, Reiterabteilung
tawsella alleswat, mnd., Adv.?: nhd. alles
tawsethci ichteswat (1), ichtswat, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, etwas
tawsethci ichteswat (2), ichtswat, mnd., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, irgendwie, einigermaßen
tawsethcig gichteswat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, etwas
tba abt, mnd., M.: Vw.: s. abbet (1)
tbāhegrȫv vȫrgehābt*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgehābet
tbmaevērgōg gōgrēveambt, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēveambacht
tbmanedōb bōdenambt, mnd., N.: Vw.: s. bōdenambacht
tbmarēg gērambt, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht
tbmarekedȫb bȫdekerambt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekæreambacht
tbmaretēgnepōrg grōpengēterambt, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht
tbmaretlivrāh hārvilterambt, mnd., N.: Vw.: s. hārviltæreambacht
tbmonrov vornombt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörnȫmet
tbolrov vorlobt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörlobet
tcartnoc contract, contrack, mnd., M.: nhd. „Kontrakt“, Vertrag
tcartnok kontract*, mnd., M.: Vw.: s. contract
tcartxe extract, mnd., M.: nhd. Extrakt
tcat tact, mnd., M.: nhd. Takt, rhythmische Abfolge von Tönen
tcefnoc confect, mnd., N.: Vw.: s. konfekt
tceipser respiect, mnd., M.: Vw.: s. respect
tcele elect, mnd., M.: nhd. gewählter Bischof
tcepser respect, respiect, mnd., M.: nhd. „Respekt“, Rücksicht, Beachtung, Hochachtung (Bedeutung jünger), Aufschub, Frist, amtliche Bescheinigung (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), Attest (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt)
tcepsōrp prōspect, mnd., M.: nhd. freier Ausblick, freie Aussicht
tcepsus suspect, mnd., Adj.: nhd. „suspekt“, in Verdacht habend, verdächtig
tcide edict, mnd., N.: nhd. Edikt
tcidretni interdict, interdicht, mnd., N.: nhd. Bann, Verbot gottesdienstlicher Handlungen
tcnicai iacinct, mnd., M.: Vw.: s. jacinct
tcnup punct, pungt, punt, pont, pōnt, poent, mnd., N., M.: nhd. Punkt, Stelle, Landspitze, Vorgebirge, Kap, farblich unterschiedener kleiner Fleck, kleine Zeitspanne, Moment, Augenblick, Zeitpunkt, Sache, Angelegenheit, Betrachtungsweise, Gegenstand, Streitpunkt, Anklagepunkt, Teil, Abschnitt, Bestandteil einer Verordnung, Artikel, Verhandlungsergebnis, Vertragspunkt, Einzelartikel, Rechnungsposten, Zustand, Eigenschaft, Sachverhalt, Sachlage, Stand, Merkmal
tcnuplāpicnīrp prīncipālpunct, prīncipālpunt, mnd., M.: nhd. Hauptpunkt, zentrale Aussage
tcnupsenōigiler religiōnespunct*, religiōnspunct, mnd., M.: nhd. Streitpunkt in Fragen der Glaubenslehre
tcnupsnōigiler religiōnspunct, mnd., M.: Vw.: s. religiōnespunct
tcudnocivlas salviconduct, mnd., N.: Vw.: s. salveconduīt
tcudōrp prōduct, mnd., N.: nhd. Vorlage vor Gericht, Eingabe, Beweismittel, Nachweis, Ergebnis einer Rechnung, Ergebnis einer Multiplikation, Schlag, Züchtigung
tdeohsips spishoedt, mnd., M.: Vw.: s. spishōt
tdeohstips spitshoedt, mnd., M.: Vw.: s. spishōt
tdnra arndt, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
te et..., mnd., ?: Vw.: s. echt...
te et, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. it
tē ēt, eit, mnd., M., N.: nhd. Eid, Schwur, Anrufung des göttlichen Gerichts
teag gaet, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)
tēaif fiaēt, mnd., Sb.: Vw.: s. vēēt
teasrov vorsaet, mnd., N., M.: Vw.: s. vȫrsat
teb bet (1), bit, mnd., Konj.: nhd. bis
tēb bēt (1), bēd, bet, bed, mnd., N.: nhd. Gebet
teb bet (2), mnd., Adv. (Komp.): nhd. besser, mehr, weiter, wohl
tēb bēt (2), bet, mnd., N.: Vw.: s. bēte (1)
tēb bēt (3), mnd., M.: Vw.: s. bēte (3)
tēb bēt (4), mnd., F.: Vw.: s. bēte (5)
tēbafla alfabēt, mnd., N.: nhd. Alphabet
tebāhegrȫv vȫrgehābet*, vȫrgehābt*, vȫrgehebbet*, vȫrgehāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgehabt, beabsichtigt, voraus habend
tebba abbet (1), abt, mnd., M.: nhd. Abt
tebba abbet (2), abt, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum, schrankartiges Fach, Lade
tebbag gabbet, mnd., Sb.: nhd. Kampfmittel im Streit der Geschlechter, Gewalttat, Raub, Brennen
tebbalseb beslabbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besudelt, verunreinigt
tebbehegrȫv vȫrgehebbet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgehābet
tebbir ribbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geriffelt, gerippt, mit Rippen versehen (Adj.)
tebbiseb besibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt
tebbiseg gesibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt
tebbod dobbet, mnd., Adj.: nhd. halbrund erhaben, gebuckelt
tebeg gebet, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (3)
tēbeg gebēt, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (2)
tebegsegādnos sondāgesgebet, mnd., N.: Vw.: s. sunnedāgesgebēde
tēbegtats statgebēt, mnd., N.: nhd. Stadtgebiet, Rechtsgebiet der Stadt
tebena anebet*, anbet, mnd., M.: Vw.: s. anebit
teberȫv vȫrebet, vȫrbet, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrbat
tēbetreh hertebēt*, hertebet, mnd., N.: nhd. Gebet des Herzens, innerliches Gebet
teblegnews swengelbet, mnd., N.: nhd. an der Deichselwaage zu befestigendes Zaumzeug
tebmanednele elendenambet, mnd., N.: Vw.: s. elendenambacht
tebmarekceb beckerambet, mnd., N.: Vw.: s. beckæreambacht
tebmaretsrov vorsterambet, mnd., N.: Vw.: s. vörstæreambacht
tebmy ymbet, mnd., N.: Vw.: s. immet
tēbnettem mettenbēt*, mettenbet, mnd., N.: nhd. Frühgebet
tebolröv vörlobet*, vorlobt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergiftet
tēbra arbēt, arbeit, arbēd, arbeid, arvēt, arveit, mnd., N., M., F.: nhd. Arbeit, Mühe, Anstrengung, Beschwerde, Not, Bedrängnis, Unwille, Zwistigkeit, Tätigkeit, Werk, geleistete Arbeit, Arbeitsverhältnis, Dienst, Geburtswehen
tēbraelōhcs schōlearbēt*, schōlearbeit*, mnd., M.: Vw.: s. schōlarbēt
tēbrahcimmüs sümmicharbēt, sümmicharbeit, sönnigenarbēt, mnd., F.: nhd. Mistfahren der Einfüßlinge für die Herrschaft
tēbralōhcs schōlarbēt, schōlarbeit, schōlearbēt*, schōlearbeit*, mnd., M.: nhd. „Schularbeit“, von den Lehrern zu leistende Arbeit, Unterricht
tēbraneginnüs sünnigenarbēt*?, sönnigenarbēt, mnd., F.: nhd. Mistfahren der Einfüßlinge für die Herrschaft
tēbraredōv vōderarbēt, mnd., F.: nhd. Arbeit des Ausfütterns
tēbrareglitahcs schatilgerarbēt, schatilgerarbeit, mnd., F.: Vw.: s. schottiliærearbēt
tēbrareilittohcs schottilierarbēt, schottilierarbeit, schatilgerarbeit, mnd., F.: nhd. durch einen Feintischler verrichtete Arbeit
tēbrasednal landesarbēt, landesarbeit, mnd., F.: nhd. „Landesarbeit“, in der Gegend übliche Arbeit
tēbrasegādennus sunnedāgesarbēt*, sunnedāgesarbeit*, sondāgesarbeit, mnd., F.: nhd. „Sonntagsarbeit“, berufliche Arbeit am Sonntag
tēbrasegēlp plēgesarbēt, plēgesarbeit, plegesarbeit, mnd., F.: nhd. „Pflegesarbeit“, Tätigkeit der Handlanger, Tätigkeit der Gehilfen im Maurerhandwerk
tēbrasekrewredōv vōderwerkesarbēt, mnd., F.: nhd. Ausfütterung mit Pelzwerk
tēbrasem mesarbēt, mesarbēit, mnd., N., M., F.: nhd. Arbeit des Misttragens
tēbratnah hantarbēt, hantarbeit, mnd., M.: nhd. Handarbeit, Handdienst, mit der Hand betriebene Arbeit
tēbratsnuk kunstarbēt, kunstarbeit, mnd., M., N., F.: nhd. „Kunstarbeit“, Handwerkstätigkeit, handwerklicher Beruf
tebrē ērbet, mnd., Adv.: nhd. bisher
tebrȫv vȫrbet, vorbet, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrbat
tēbröv vörbēt*, vorbēt, vorbeit, mnd., N.?: nhd. Gebot, Befehl, Verbot
tēbtevȫh hȫvetbēt, hȫvetbet, mnd., N.: nhd. Hauptgebet, Vaterunser
tēbtnum muntbēt*, muntbet, mnd., N.: nhd. nur mit dem Mund (M.) gesprochenes Gebet
tebtrōv vōrtbet, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrtbat
tecra arcet, mnd., M.: Vw.: s. arste
tēd dēt (1), mnd., F.: Vw.: s. dat
tēd dēt (2). deit, diet, mnd., F., N.: nhd. Volk, Leute, Bürger (M. Pl.)
tedāhcseg geschādet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschadet“, geschädigt
tedāhcsegnu ungeschādet, ungeschadet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschadet“, unbeschädigt, ohne Schaden seiend
tedāhcsröv vörschādet*, vorschādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt, verzinst, wiedergutgemacht
tedālb blādet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.)
tedālbeg geblādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.), belaubt
tedāmsrov vorsmādet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsmāt (2)
tedārrov vorrādet*, mnd., Prät.: Vw.: s. vörrēt
tedās sādet, mnd., Sb.: nhd. Baumschule?, Saatgut?
tedātseb bestādet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestattet
tedātsebnu unbestādet*, unbestadet, umbestadet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgestattet
tedēbröv vörbēdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ein Gebet gesprochen habend
tedēbrövnu unvörbēdet*, unvorbedet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne ein Gebet für etwas gesprochen zu haben seiend
tēdēd dēdēt, dēdeit, mnd., M.: nhd. „Tateid“, Erhärtungseid
tedēlgröv vörglēdet*, vorglēden, vorglēd, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert
tedēlgrövnu unvörglēdet*, unvorglēdet, unvorglēd, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unglasiert (Ziegel)
tedēlk klēdet, kleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen, ins Kloster aufgenommen
tedēlkeg geklēdet, gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen
tedemȫrvröv vörvrȫmedet*, vorvrȫmedet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfremdet“, entfremdet, von Sinnen seiend, unsinnig
tedēmröv vörmēdet*, vormēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermietet, verpachtet
tēderættek kettæredēt*, ketterdēt, mnd., N.: nhd. Ketzervolk, Ketzer (Pl.)
tedēreb berēdet*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereitet, vorbereitet
tedēreb berēdet (2), bereidet, berēt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredet, genannt, erwähnt
tedērebnu unberēdet* (1), unberēt*, unbereit, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bereitet, nicht vorhanden
tedērebnu unberēdet* (2), unberedet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberedet“, frei von Klage seiend, nicht gerichtlich verklagt
tedērebrȫv vȫrberēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt
tedēreg gerēdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geredet, erwähnt
tedēregrȫv vȫrgerēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher geredet, oben erwähnt, vorhergenannt
tedērröv vörrēdet*, vorrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verredet“, verpflichtet
tedērrövnu unvörrēdet*, unvorrēdet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgeredet“, durch Rede nicht gebunden, durch Vertrag nicht gebunden, unverpflichtet
tedērvne envrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entvrēdet
tedērvtne entvrēdet, envrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entfriedet“
tedēs sēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet
tedēseg gesēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, beschaffen (Adj.)
tedēvröv vörvēdet*, vorveit, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfehdet“, befehdet
tedieleb beleidet*, beleydet, belēdet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getroffen sein (V.), geleitet
tediēleg gelēidet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleitet
tediēlegnu ungelēidet, ungeleidet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleitet“, ohne Geleit seiend
tediereb bereidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. berēdet
tediēs sēidet***, mnd., Adj.: nhd. saitig
tediēsniet teinsēidet*, teynsēidet, tīnsēidet, mnd., Adj.: nhd. zehnsaitig
tedīlbröv vörblīdet*, vorblīdet, vorblīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. froh, fröhlich
tedīnröv vörnīdet*, vornīdet, vornidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hasserfüllt, erbittert, von Kampflust erfüllt, von Wut erfüllt
tedīrtseb bestrīdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestritten, angefochten
tedīrtsebnu unbestrīdet*, unbestriddet, unbestridet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten
tedītsröv vörstīdet*, vorstīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet, verstockt
tedīwteg getwīdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt
tedīwtegnu ungetwīdet*, ungetwidet, mnd.?, Adj.: nhd. nicht erhört, nicht gewährt
tedlatseg gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestalt (2)
tedleh heldet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt
tedleheg geheldet*, gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt
tedlem meldet***, melt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemeldet, erwähnt
tedlemebelēv vēlebemeldet*, vēlebemelt, vēlbemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vielgenannt, oftgenannt
tedlemebrēm mērbemeldet*, mērbemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach genannt
tedlemeg gemeldet***, gemelt*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt
tedlemegbo obgemeldet*, obgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben gemeldet“, oben erwähnt, oben mitgeteilt, oben genannt
tedlemegelēv vēlegemeldet*, vēlegemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt
tedlemeghcōh hōchgemeldet*, hōchgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt
tedlemegnu ungemeldet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemeldet“, nicht gemeldet, verschwiegen (Adj.)
tedlemegrē ērgemeldet*, ērgemelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet
tedlemegrȫv vȫrgemeldet*, vȫrgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgemeldet“, eben erwähnt, oben erwähnt
tedlemegsti itsgemeldet*, itsgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt
tedlemelēv vēlemeldet*, vēlemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt
tedlemrē ērmeldet*, ērmelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet
tedlemrēhcōh hōchērmeldet*, hōchermelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt
tedlemrȫv vȫrmeldet*, vȫrmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgemeldet“, eben genannt, oben erwähnt
tedlemrȫvnu unvȫrmeldet*, unvormeldet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht angezeigt, nicht verraten (V.)
tedleveb beveldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Feld bekannt, in der Landwirtschaft bekannt
tedlibegrȫv vȫrgebildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im voraus dargestellt, vorgebildet
tedlibrȫv vȫrbildet*, vorbildet, vortildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebildet, dargestellt
tedligeb begildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Mitglied einer Gilde seiend?
tedlips spildet, spild, spillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben
tedlipseg gespildet, gespild, gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben
tedlitrov vortildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbildet
tedlōeb beōldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert
tedlōvezǖrk krǖzevōldet*, krǖzevōlt, kruzevolt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kreuzweise gefaltet, überkreuz gefaltet, verschränkt
tedlüh hüldet, huldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt
tedluhcsröv vörschuldet***, vorschuld***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschuldet, vergolten (Adj.)
tedluhcsrövnu unvörschuldet*, unvorschuldet, unvorschuld, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend, unvergolten, ohne Dank seiend
tedlüheg gehüldet*, gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen habend, gehuldigt
tednāeb beāndet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgesprochen, besprochen?
tednāebnu unbeāndet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgesprochen, unbesprochen?
tednaebrȫv vȫrbeandet, vȫrbeāndet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher angedeutet
tednaleb belandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Landeigentümer seiend
tednaleg gelandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelandet“
tednebrēv vērbendet, vērbend, mnd., Adj.: nhd. mit vier Banden versehen (Adj.), mit vier Reifen versehen (Adj.)
tēdnedȫj jȫdendēt, jȫdendeit, jȫdendeyt, mnd., F.: nhd. „Judenvolk“, jüdisches Volk
tednehcseg geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschant
tednelbröv vörblendet*, vorblendet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet, mit Blindheit geschlagen
tedneleg gelendet***, gelent***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet
tednelegnu ungelendet* ungelent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollendet
tednevȫrpeb beprȫvendet*, beprȫvent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bepfründet“, mit einer Pfründe begabt
tedneweb bewendet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewandt (Adj.), beschaffen (Adj.), von Nutzen seiend (Adj.)
tednewebnu unbewendet, unbewent, unbewant, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. übel angewendet, erfolglos, vergeblich, nutzlos
tedneweg gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewant (2)
tednewemmü ümmewendet*, ümmewent, ummewent, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeändert
tednewrov vorwendet* (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwant (1)
tednewrov vorwendet* (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwant (2)
tednewrov vorwendet (3), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwēnt (2)
tednewsröv vörswendet*, vorswant, vorswand, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertrieben, verschwendet
tednikeb bekindet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekindet“, Kinder habend
tednikebnu unbekindet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. kinderlos
tednilbröv vörblindet*, vorblindet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet, mit Blindheit geschlagen, verstockt, undurchsichtig, dunkel
tednirg grindet, grindet, mnd., Adj.: nhd. grindig, räudig
tednühcs schündet***, schünt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrieben, gereizt
tednühcsröv vörschündet*, vorschündet, vorschünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehetzt, verhetzt, gereizt
tednupeg gepundet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepfundet, gewogen
tednupegnu ungepundet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepfundet“, ungewogen, nicht nach Gewicht behandelt
tednürv vründet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet, verwandt
tednürveb bevründet, bevrundet, bevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt, befreundet, Angehörige habend, Freunde habend
tednürvebnu unbevründet*, unbevrundet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Freunde seiend, ohne Verwandtschaft seiend, von geringer Herkunft seiend
tednürveg gevründet*, gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet, verwandt
tednuwhcröd dörchwundet*, dȫrwundet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch und durch verwundet, über und über verwundet, schwer verletzt
tednuwrȫd dȫrwundet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchwundet
tednuwröv vörwundet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwundet
tednuwrövnu unvörwundet*, unvorwunt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwundet, unbeschädigt
tedōbröv vörbōdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch einen Boten angesagt, gemeldet, vorgeladen, aufgefordert
tedōbrövnu unvörbōdet*, unvorbōdet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht durch einen Boten angesagt, ungemeldet, nicht vorgefordert, nicht vorgeladen, unaufgefordert
tedȫdre erdȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tot, getötet
tedȫdröv vördȫdet*, vordodet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgestorben
tedȫg gȫdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit einem Gut versehen (Adj.)
tedȫgeg gegȫdet, gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit Gütern versehen (Adj.)
tedoh hodet?, mnd., N.: nhd. eine nach Island verkaufte Ware
tedȫhröv vörhȫdet***, vorhot***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hütend, vermutet
tedȫhrövnu unvörhȫdet*, unvorhōt, unvorhodes, unvorhodens, mnd.?, Adj.: nhd. ohne sich zu hüten, unversehens, unvermutet, offne, ohne Scheu seiend
tedȫlbeb beblȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blut bedeckt
tedōleg gelōdet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleisiegel versehen (Adj.)
tedōleg gelōdet (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprosst, entsprossen, von Herkunft seiend
tedōmröv vörmōdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermutet
tedȫmröv vörmȫdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermüdet
tedōmrövnu unvörmōdet*, unvormōdet, unvormōd, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermutet, unerwartet
tedȫmrövnu unvörmȫdet*, unvormodet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unermüdet, stetig
tedȫneg genȫdet***, genōdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genötigt, unfreiwillig
tedȫnegnu ungenȫdet*, ungenodet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenötigt, freiwillig, uneingeladen
tedōrbeg gebrōdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Brot versehen (Adj.)
tedōrkeb bekrōdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klage behindert, beklagt, behindert
tedōrkebnu unbekrōdet*, unbekrodet, unkrot, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelästigt, unbehindert
tedȫrkeg gekrȫdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belästigt
tedȫrkegnu ungekrȫdet*, ungekrodet, ungekrudet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelästigt
tedōrkröv vörkrōdet*, vorkrot, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halsstarrig, verstockt, verschroben, verbohrt
tedȫwröv vörwȫdet*, verwoet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wütend, wütig, jähzornig
tedrāena aneārdet, anārdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren
tedrāhcsnesāh hāsenschārdet, hāsenschārdehaft*?, mnd., Adj.: nhd. eine Hasenscharte habend, eine durch Schlag gespaltene Lippe habend
tedrāhröv vörhārdet*, vorhart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet, verstockt
tedrāna anārdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. aneārdet
tedrēheb behērdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebändigt, ertappt, festgehalten
tedrēhebnu unbehērdet*, unbehērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbändig, unbehütet
tedrēpeg gepērdet*, geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferden versehen (V.), beritten
tedrēveg gevērdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefährdet
tedrēvegnu ungevērdet, ungevēret?, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefährdet“, ohne Gefahr seiend
tedrēweg gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewērt (2)
tedrēwseg geswērdet, geswert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schwert versehen (Adj.), bewaffnet
tedrō ōrdet, mnd., Adj.: nhd. eckig
tedrōb bōrdet***, mnd., Adj.: nhd. aufgelaufen, gebordet
tedrōbredēweg gewēderbōrdet, gewēdderbōrdet, gewerderbōrdet, mnd., Adj.: nhd. gebordet, aufgelaufen aufgrund des Wetters
tedrōbredreweg gewerderbōrdet, mnd., Adj.: Vw.: s. gewēderbōrdet
tedrōbröv vörbōrdet*, vorbōrdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.), mit Bordwand versehen (Adj.) (Schiff), mit Kante versehen (Adj.)
tedrögegnu ungegördet*, ungegort, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.?: nhd. ungegurtet?
tedrögemmü ümmegördet*, ümmegörd*, ummegord, mnd.?, Adj.: nhd. umgürtet, umschlossen
tedrōmre ermōrdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermordet
tedrōwtnaröv vörantwōrdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beantwortet, erwidert
tedrōwtnarövnu unvörantwōrdet*, unvorantwōrdet, unvorantwordet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeantwortet, unerwidert
tedügeg gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gegȫdet
tedūh hūdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „häutet“, mit einer Haut versehen (Adj.)
tedūheg gehūdet, mnd., Adj.: nhd. „gehäutet“, mit Haut versehen (Adj.)
tedǖrbeg gebrǖdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt
tedǖrbegnu ungebrǖdet*, ungebrudet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeneckt
tedǖrbröv vörbrǖdet*, vorbrǖdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhurt (Scheltwort), verdreht (Bedeutung jünger), dummstolz
tēedehēvrō ōrvēhedeēt*, ōrvēdeēt, ōrvēdeeit, ōrveedeeit, ūrvēdeēt, ūrveedeēt, ūrvēdeeit, ūrveedeeit, mnd., M.: nhd. „Urfehdeeid“, Eidesformel zur Beschwörung einer Urfehde vor der zuständigen Instanz
tēedērv vrēdeēt, vretheeth, mnd., M., N.: nhd. Friedeeid, Sühneeid
teeleb beleet, mnd., N.: Vw.: s. belet
teelv vleet, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1)
tēemēv vēmeēt, vēmeēit, veimeēt, mnd., M.: nhd. Eid den der Schöffe des heimlichen Gerichts zu leisten hat
tēemiev veimeēt, mnd., M.: Vw.: s. vēmeēt
tēerægröb börgæreēt*, börgerēt, börgereit, mnd., M.: nhd. Bürgereid
tēerækēms smēkæreēt*, smeckerēt, smeckereit, mnd., M.: nhd. „Schmeckereid“, Amtseid des Bierprüfers
teev veet (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vet (1)
teev veet (2), mnd., N.: Vw.: s. vēt
tēēv vēēt, vēeit, fiaēt, mnd., M.: nhd. „Vieheid“?
teēwteg getwēet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet
tef fet* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vet (1)
tēf fēt (1), fēit, mnd., F.: nhd. Tat (speziell im schlechten Sinne)
tef fet* (2), mnd., N.: Vw.: s. vet (2)
tēf fēt (2), fēit, feyt, mnd., Adj.: nhd. schön, lieblich
tēfērp prēfēt, mnd., N., F.: Vw.: s. prīvāt (1)
teffahcs schaffet***, mnd., Adj.: nhd. geordnet, bestimmt, ausgerichtet
teffahcseb beschaffet, mnd., Part. Prät.: nhd. ausgerichtet, bewirkt, beschaffen (Adj.), angeschafft
teffahcseg geschaffet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschafft, verrichtet
teffahcsegnu ungeschaffet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschafft“, unverrichteter Sache seiend
teffartseg gestraffet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft, bestraft, getadelt
teffartsegnu ungestraffet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestraft“, nicht getadelt, tadellos
teffusröv vörsuffet*, vorsuffet, vorsuft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschreckt, kopflos, verstört, von Sinnen seiend, besessen, versessen auf
teffusrövnu unvörsuffet*, unvorsuft, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzagt
tēfōrp prōfēt, mnd., Adj.: Vw.: s. prīvāt
teforröv vörrofet*, vorroft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrupft“, zerzaust, zerrauft
tegā āget, agat, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat
tegād dāget, daget, dagede, mnd.?, F.: nhd. Tagesanbruch
tegādeg gedāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getagt, verhandelt
tegādegnu ungedāget*, ungedaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverhandelt
tegāheb behāget, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. unter Verschluss, gefangen, mit einem Hagen umgeben (Adj.)
tegāj jāget, mnd., F.: nhd. Jagd, Verfolgung
tegājeg gejāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejagt
tegājegnu ungejāget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungejagt, unbelästigt
tegājröv vörjāget*, vorjāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschreckt, verschüchtert, verstört, abgetrieben (nautisch), verschlagen (Adj.) (nautisch)
tegālkeb beklāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beklagt, angeklagt
tegālkebedēm mēdebeklāget*, mēdebeklāgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbeklagt
tegālkebnu unbeklāget*, unbeklaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeklagt“, nicht verklagt, ohne gerichtliche Klage seiend
tegālkröv vörklāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verklagt
tegālkrövnu unvörklāget*, unvorklāget, unverklaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverklagt“, ohne Klage geführt zu haben seiend
tegālpeg geplāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geplagt, belästigt
tegālpegnu ungeplāget, ungeplaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeplagt“, nicht geplagt, unbelästigt
tegām māget, mait, meit*, meyt, mnd., F.: nhd. Magd, junges Mädchen, unverheiratete Frau, Jungfrau, jungfräuliches Mädchen, Nonne, Dienstmagd, Dienerin, Unfreie, Leibeigene
tegāmeb bemāget, mnd., Adj.: nhd. verwandt
tegāmedāb bādemāget, mnd., F.: nhd. „Bademagd“, Aufwärterin im Badehaus
tegāmedēm mēdemāget, mnd., F.: nhd. „Mitmagd“, Dienstmädchen
tegāmeg gemāget, mnd., Adj.: nhd. Verwandte habend
tegāmeglov volgemāget, mnd., F.: nhd. Hausmädchen, Dienstmädchen
tegāmekȫk kȫkemāget, kākemāget, mnd., F.: nhd. Küchenmagd, Köchin
tegāmenekȫk kȫkenemāget*, kȫkenmāget, mnd., F.: nhd. Küchenmagd, Köchin
tegāmenīws swīnemāget, mnd., F.: nhd. Schweinemagd, Magd die für die Versorgung der Schweine zuständig ist
tegāmenrā ārnemāget, mnd., F.: nhd. „Erntemagd“, Erntehelferin
tegāmerædāb bādæremāget*, bādermāget, mnd., F.: nhd. „Badermagd“, Aufwärterin im Badehaus
tegāmerævȫtstab batstȫværemāget*, batstȫvermāget, mnd., F.: nhd. Badermagd
tegāmeræwūrb brūwæremāget*, brūwermāget, mnd., F.: nhd. Brauermagd
tegāmerēl lēremāget*, lērmāget, mnd., M.: nhd. „Lehrmagd“, Lehrmädchen im Schneiderhandwerk
tegāmēv vēmāget, vēmaget, mnd., F.: nhd. Viehmagd, Stallmagd
tegāmevōh hōvemāget, mnd., F.: nhd. einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt)
tegāmfoh hofmāget, mnd., F.: nhd. „Hofmagd“, einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt)
tegāmkittül lüttikmāget, lütjmāget, mnd., F.: nhd. „Kleinmädchen“
tegāmkōd dōkmāget, dôkmaget, mnd., F.: nhd. „Tuchmagd“, Dienstmädchen, öffentliches Mädchen, Dirne
tegāmlednib bindelmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd, Binderin, Kornbinderin
tegāmnedānemek kemenādenmāget, mnd., F.: nhd. Kammerjungfer
tegāmneklom molkenmāget, mnd., F.: nhd. „Molkenmagd“, Dienerin welche die Aufsicht über die Milchverarbeitung führt
tegāmnekrek kerkenmāget, mnd., F.: nhd. Kirchendienerin
tegāmnepāp pāpenmāget, mnd., F.: nhd. Haushälterin oder Dienstmagd eines Geistlichen, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen
tegāmnevōts stōvenmāget, stovenmaged, mnd., F.: nhd. „Stubenmagd“, Aufwärterin im Badehaus, Baderin
tegāmnīws swīnmāget, mnd.?, F.: nhd. Schweinemagd, Magd die für die Versorgung der Schweine zuständig ist
tegāmprod dorpmāget, mnd., F.: nhd. Bauernmädchen
tegāmrāh hārmāget, mnd., F.: nhd. Haarmagd, Magd die für die Haarpflege zuständig ist
tegāmredāb bādermāget, mnd., F.: Vw.: s. bādæremāget
tegāmremāk kāmermāget, mnd., F.: nhd. Kammerjungfer, Kammerdienerin
tegāmretsnev venstermāget, vinstermāget, mnd., F.: nhd. „Fenstermagd“, Dirne
tegāmretsniv vinstermāget, mnd., F.: Vw.: s. venstermāget
tegāmretsōlk klōstermāget, mnd., F.: nhd. Klosterbedienstete
tegāmrevȫtstab batstȫvermāget, mnd., F.: Vw.: s. batstȫværemāget
tegāmrewūrb brūwermāget, mnd., F.: Vw.: s. brūwæremāget
tegāmsedōg gōdesmāget, mnd., F.: nhd. Begine
tegāmtats statmāget, mnd., F.: nhd. „Stadtmagd“, Stadtmädchen, Mädchen aus der Stadt
tegāmtewuob bouwetmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd
tegāmtōb bōtmāget, boitmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd, Großmagd
tegāmtrōb bōrtmāget, mnd., F.: nhd. Haushälterin
tegāmtsnēd dēnstmāget, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin
tegāmtūrb brūtmāget, mnd., F.: nhd. Brautjungfer
tegāneb benāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benagt
tegānebnu unbenāget*, unbegnaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenagt
tegāngeb begnāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „benagt“
tegārk krāget, mnd., Adj.: nhd. mit Kragen versehen (Adj.), mit Überhang versehen (Adj.)
tegās sāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesägt, abgesägt
tegāsröv vörsāget*, vorsāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mutlos, entmutigt, verzagt, verzweifelt
tegāsrövnu unvörsāget*, unvorsāget, unvorsaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzagt
tegātraws swartāget, mnd., M.: nhd. „Schwarzagat“, Gagat, Erdpech
tegāv vāget, vaget, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tegāvesre ersevāget, mnd., M.: Vw.: s. ersevōget
tegāvethcir richtevāget, mnd., M.: Vw.: s. richtevōget
tegāvetōrg grōtevāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtevōget
tegavhtrag garthvaget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget
tegāvsedāts stādesvāget, mnd., M.: Vw.: s. stādesvōget
tegāvtats statvāget, mnd., M.: Vw.: s. statvōget
tegāvtōrg grōtvāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtvōget
tegce ecget, mnd., Adj.: Vw.: s. egget
tege eget, mnd., Adj.: Vw.: s. egget
teged deget, deiget, mnd., Sb.: nhd. Birkenöl, Birkenteer, Rußöl
tegēlröv vörlēget*, vorlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. müde, matt, schwach, wertlos, veraltet, überholt
tegēlrövnu unvörlēget*, unvorlēget, unvorlecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch richterliches Erkenntnis nicht die Ehre genommen, unbescholten, nicht beiseite geschoben oder aufgeschoben
tegēltne entlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entlegget
tegēneg genēget, geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt, zugeneigt
tegēnegnu ungenēget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeneigt“, abgeneigt, abhold
tegeov voeget, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tegēreg gerēget*, gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, vorgenannt, vorher berührt
tegēregenarȫv vȫranegerēget*, vȫrangerēget, vȫrangereigt, vȫrangereicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher berührt, obenberührt
tegēsröv vörsēget*, vorsēget, vorsegget, vorsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besiegt
tegēsrövnu unvörsēget*, unvorsēget, unvorsecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. keine Einsprache erhebend, unbescholten (Mensch), unversagt, gewährt (Sache), unangefochten (Adj.), unverbrüchlich
tegēt tēget, mnd., M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
tegētnegōr rōgentēget, mnd., M.: Vw.: s. roggentēget
tegēweb bewēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewegt“, gewogen, freundlich, erregt, beunruhigt
tegēwebnu unbewēget*, unbeweget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewegt, unbeweglich, unerschüttert, still, ruhig
tegēwerre errewēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abwegig
tegēwre erwēget?, mnd., Adj.: nhd. abwegig, irrend
tegēwteg getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet
tegēwtne entwēget, mnd., Adj.: nhd. vom Weg abgekommen
teggar ragget, mnd., N.: nhd. Racket, Schlagnetz, Schläger beim Ballspiel
tegge egget, ecget, eget, mnd., Adj.: nhd. spitzig, schneidend, scharfkantig, eckig
teggeērd drēegget, mnd., Adj.: nhd. dreieckig
teggeltne entlegget*, entlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet
teggenat tanegget, taneggede, mnd., Adj.: Vw.: s. tantegget
teggerēv vēregget, vēregged, vieregget, veerecghet, veerecket, veeregt, mnd., Adj.: nhd. viereckt, viereckig, rechteckig, kubisch
tegges segget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, genannt, erwähnt
teggesrē ērsegget*, ērsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt
teggesrov vorsegget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsēget
teggestne entsegget***, entsēget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entsagt, versagt, Fehde angesagt habend
teggestnenu unentsegget*, unentseget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentsagt“, ohne entsagt zu haben seiend, ohne Fehde angesagt zu haben seiend, den Frieden aufgekündigt zu haben seiend
teggetnat tantegget*, tanegget, taneggede, mnd., Adj.: nhd. stumpfzahnig
teggür rügget, mnd., Adj.: nhd. der Länge nach gefaltet, einen Rücken habend
teggürlegȫb bȫgelrügget, bogelrugged, mnd., Adj.: nhd. gebeugt, mit gebogenem Rücken seiend, mit krummem Rücken seiend
teggürmurk krumrügget, mnd., Adj.: nhd. krummrückig, mit krummen Rücken seiend, vom Alter gebeugt
teggürtraws swartrügget, mnd., Adj.: nhd. mit schwarzem Rückenfell versehen (Adj.)
tegidāhcseb beschādiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt
tegidāhcsebnu unbeschādiget*, unbeschadiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ungeschädigt
tegidās sādiget, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. gesät, besät
tegidāseg gesādiget, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. satt, gesättigt, gelabt, gestärkt, befriedigt, zufrieden, eingedeckt, bevorratet
tegiddeltne entleddiget*, entlēdiget, mnd., Adj.: nhd. „entledigt“, frei, erledigt
tegidēhcseb beschēdiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt
tegidēhcsebnu unbeschēdiget*, unbeschediget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ungeschädigt
tegīdelamröv vörmaledīget*, vormaledīget, vormaledīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermaledeit, verdammt, verflucht, der Hölle verfallen (V.), verwünscht, teuflisch, verdammungswürdig, fluchwürdig, verwerflich
tegidēltne entlēdiget, mnd., Adj.: Vw.: s. entleddiget
tegidēs sēdiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „sittet“
tegidēseg gesēdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, höfisch
tegidlüh hüldiget, huldeget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt
tegidlühcstne entschüldiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entschuldigt“, frei von Schuld
tegidneeg geendiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geendigt, beendet
tegidneegnu ungeendiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht beendigt, ohne Entscheidung seiend
tegidnükröv vörkündiget***, vorkundiget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkündigt“, verkündet
tegidnükrövnu unvörkündiget*, unvorkundiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkündet, ohne Klage oder Fehde angekündigt zu haben seiend
tegidȫneb benȫdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrängt, genötigt
tegidȫnebnu unbenȫdiget*, unbenodiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenötigt, ohne Zwang verlaufend
tegidreweb bewerdiget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewürdigt, geachtet, verdienstvoll
tegidrȫb bȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig
tegidrȫbeg gebȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig
tegied deiget, mnd., Sb.: Vw.: s. deget
tegieregnarȫv vȫrangereiget*, vȫrangereigt, vȫrangereicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫranegerēget
tegiewrov vorweiget, mnd., Adj.: Vw.: s. vörweiet
tegihrov vorhiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhīet
tegilēveg gevēliget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, geschützt
tegilēvegnu ungevēliget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geschützt, ohne Sicherstellung seiend
tegillop polliget, mnd., F.: Vw.: s. polleie (1)
teginīpeg gepīniget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepeinigt
teginīpegnu ungepīniget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepeinigt“, ungestraft
tegirēs sēriget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt
tegirēseg gesēriget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt
tegirēsegnu ungesēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt
tegirēsnu unsēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, unverletzt
tegirēsröv vörsēriget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt
tegirēsrövnu unvörsēriget*, unvorsēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt
tegirv vriget, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tegisnēveg gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevinsiget
tegisniveg gevinsiget, gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. heuchlerisch
tegitfaheb behaftiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt
tegithcelseb beslechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einem Geschlecht angehörig, einer vornehmen Familie angehörig
tegithcereb berechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt
tegithcereg gerechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt
tegithcerröv vörrechtiget*, vorrechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt
tegithcevēwteg getwēvechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. doppelt
tegithcigröv vörgichtiget*, vorgichtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Gicht gelähmt
tegithcöreb beröchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, berühmt, in gutem Ruf stehend, in schlechtem Ruf stehend
tegithcülre erlüchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt
tegithcüreb berüchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, berühmt, in gutem Ruf stehend, in schlechtem Ruf stehend
tegitreheb behertiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beherzigt“, beherzt
tegitsülröv vörlüstiget*, vorlüstiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlustig
teglab balget, mnd.?, Adj.: nhd. noch in der Scheide befindlich (vom Schwert)
teglēdeg gedēlget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getilgt
teglēdegnu ungedēlget*, ungedelliget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetilgt, nicht getilgt, unversehrt
teglovröv vörvolget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfolgt, gerichtlich belangt (Adj.)
teglovrövnu unvörvolget*, unvorvolget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfolgt“, gerichtlich nicht belangt
tegnaleb belanget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belangt
tegnalebedēm mēdebelanget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbelangt“, ebenfalls betroffen
tegnam manget, manket, mangket, macheth, mankct, mangt, mnd., Präp.: nhd. zwischen, unter, innerhalb einer Menge, mitten zwischen
tegnaps spanget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Spangen versehen (Adj.)
tegnem menget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemengt, vermischt, gemischt, aus verschiedenen Materialien bestehend, bunt (bei Kleiderstoffen)
tegnemālb blāmenget, blāwmenget, mnd., N.: nhd. „Blaugemengtes“?, eine Tuchfarbe
tegnemröv vörmenget*, vormenget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermengt, aus zwei verschiedenen Teilen bestehend
tegnemwālb blāwmenget, mnd., N.: Vw.: s. blāmenget
tegnerdegni ingedrenget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingedrängt“, gewaltsam zur Herrschaft gelangt, unrechtmäßig
tegnerts strenget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesträngt
tegnertsērd drēstrenget, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach
tegnertshcröd dörchstrenget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsträngt
tegnideb bedinget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedingt
tegnidebnu unbedinget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbedingt“, nicht mit Rechtsgründen angegriffen, unangefochten
tegnidēdeb bedēdinget***, bedeidinget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angesprochen
tegnidēdebnu unbedēdinget*, unbedeidinget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten
tegnuteg getunget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Zunge versehen (Adj.)
tegȫ ȫget*, ōget?, mnd.?, Adj.: nhd. mit Auge oder Öse versehen (Adj.)
tegȫb bȫget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen
tegȫbeg gebȫget*, gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gebeugt
tegȫbegni ingebȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gerundet
tegȫbegpu upgebȫget*, upgeboget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abschüssig. bergabwärts gehend
tegȫbēnk knēbȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit gebogenem Knie seiend
tegȫbröv vörbȫget*, vorbȫget, vorboget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. buglahm
tegȫd dȫget (1), dȫgede, mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst
tegȫd dȫget (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut
tegȫdleddim middeldȫget, mnd., F.: nhd. mittlere Tugend, Eigenschaft mittleren Wertes
tegȫdnepseh hespendȫget*, mnd., F.: nhd. Kardinaltugend
tegȫdnu undȫget*, undoget, mnd.?, F.: nhd. Untugend, Laster
tegȫdtlō ōltdȫget, altdȫget, mnd., F.: nhd. altererbte Tüchtigkeit
tegōeg geōget, mnd., Adj.: nhd. „geäugt“
tegȫenīws swīneȫget, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig
tegȫj jȫget, jȫghet, yoghed, jöget, juget, iuget, jȫgent, joget, joecht, mnd., F.: nhd. Jugend, Zeit und Zustand des Jungseins, Jugendlicher
tegȫleb belȫget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleistempel versehen (Adj.)
tegȫlebnu unbelȫget*, unbeloget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestempelt
tegȫlp plȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt, zum Ackerbau genutzt, nicht brachliegend
tegȫlpeg geplȫget***, geploget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt
tegȫlpegnu ungeplȫget*, ungeploget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungepflügt
tegȫnē ēnȫget, einȫget, mnd., Adj.: nhd. einäugig, mit einem Auge versehen (Adj.)
tegōnie einōget, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnȫget
tegȫnīws swīnȫget, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig
tegȫnröv vörnȫget*, vornȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zufrieden
tegȫreb berȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berührt, beregt
tegȫrevȫ ȫverȫget, ōverȫget, mnd., Adj.: nhd. mit einem Sehfehler behaftet, schielend
tegȫrūs sūrȫget*, sūrōget, sūrogede, mnd., Adj.: nhd. triefäugig, schielend
tegȫtegenarȫv vȫranegetȫget*, vȫrangetȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhererwähnt
tegȫtegnarȫv vȫrangetȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫranegetȫget
tegȫtrednuh hundertȫget, hundertȫgehaft*?, mnd., Adj.: nhd. hundertaugig, mit hundert Augen versehen (Adj.), vielgesichtig
tegȫtrövnu unvörtȫget*, unvortoget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert, nicht hingezogen (Adj.)
tegōv vōget, voget, voeget, vogt, vocht, vāget, vaget, vagt, voyt, voit, voyet, mnd., M.: nhd. Vogt, Rechtsbeistand, Rechtsvertreter, Vertreter eines Gerichtsherrn, Fürsprecher, Beschützer, Schutzherr, Schirmherr, weltlicher Schirmherr geistlicher Anstalten, Vorsitzender im Gericht (N.) (1), Vorsitzer des landesherrlichen Gerichts (N.) (1), Vertreter einer Stadt, Vertreter des Rates, Statthalter, Stadthauptmann, Amtmann, Dorfvorstand, Verwalter, Aufsichtsbeamter, Aufseher über die Dienerschaft, Kirchspielvogt, Kirchenältester, Bettelvogt, Gerichtsdiener, Sülzvogt, Siedegehilfe bei der Lüneburger Sülze
tegōvcnid dincvōget, dincvaget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt
tegōvdrag gardvōget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget
tegōveb bevōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befugt
tegōvedegēt tēgedevōget*, tēgetvōget, mnd., M.: nhd. „Zehntvogt“, bediensteter Einnehmer und Verwalter des Zehnten
tegōvedrȫb bȫrdevōget, mnd., M.: nhd. Vogt der Börde, Vogt des Distrikts, Vertreter des Gerichtsherrn
tegōvegnid dingevōget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtsmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt
tegōvenǖhcs schǖnevōget, mnd., M.: nhd. „Scheunenvogt“, Aufseher auf seinem Hof, Tennenmeister?
tegōveræhcarp prachærevōget*, prachervōget, prachervāget, prachervōgt, prachervoigt, praggervāgt, mnd., M.: nhd. „Bettlervogt“
tegōvernȫh hȫnrevōget, honrevoget, mnd., M.: Vw.: s. hȫnervōget
tegōvesīs sīsevōget, sisevoget, zisevōget, tzisevōget, sīsevaget, mnd., M.: nhd. „Akzisenvogt“, Einnehmer, Steuereinnehmer
tegōvesīska aksīsevōget, mnd., M.: nhd. „Akzisevogt“, Akzisebeamter (der Übertretungen feststellt)
tegōvesiz zisevōget, mnd., M.: Vw.: s. sīsevōget
tegōvesizt tzisevōget, mnd., M.: Vw.: s. sīsevōget
tegōvesre ersevōget, ersevāget, mnd., M.: nhd. Erzvogt
tegōvesǖls slǖsevōget, slǖsevāget, mnd., M.: nhd. Schleusenvogt, Schleusenaufseher
tegōvethcer rechtevōget, mnd., M.: nhd. „Rechtvogt“, Vertreter des Inhabers der Gerichtsgewalt, Vorsitzender des Gerichts (N.) (1)
tegōvethcir richtevōget, richtevōgt, richtevāget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvogt, Vertreter des Inhabers der Gerichtsgewalt, an das Gericht (N.) (1) abgeordneter Ratsherr der dessen Vorsitz wahrnimmt
tegōvethcireg gerichtevōget*, gerichtvōget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt
tegōvetlüs sültevōget, mnd., M.: nhd. „Sülzevogt“, Sieder der die Aufsicht über das Siedehaus hat und Holz hauen muss
tegōvetōrg grōtevōget, grōtevāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt
tegōvettüh hüttevōget, mnd., M.: nhd. „Hüttenvogt“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte
tegōvevre ervevōget*, ervevoget, erfvōget, mnd., M.: nhd. Erbvogt, Inhaber des erblichen Vogtsamts
tegōvfre erfvōget, mnd., M.: Vw.: s. ervevōget
tegōvhcillih hillichvōget, mnd., M.: nhd. Aufseher über bestimmte Abgaben, Aufseher über Feiertagserlaubnis
tegōvhcōlp plōchvōget*, plōchvāget, mnd., M.: nhd. Aufseher über die im Frondienst geleisteten Feldarbeiten
tegōvhcreb berchvōget, mnd., M.: nhd. „Bergvogt“, Bergwerksbeamter mit Rechtsgewalt
tegōvkcerd dreckvōget*, dreckvoget, mnd.?, M.: Vw.: s. drekvōget
tegōvkerd drekvōget, dreckvoget, mnd., M.: nhd. „Dreckvogt“
tegōvkīw wīkvōget*, wīkvoget, mnd.?, M.: nhd. Stadtvogt
tegōvknab bankvōget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender
tegōvkolp plokvōget, plukvoget, plukvāget, mnd., M.: nhd. Verwalter, Vogt, Schulden eintreibender Vogt, Gerichtsdiener
tegōvkōrb brōkvōget, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, niederer Polizeibeamter
tegōvkram markvōget, mnd., M.: Vw.: s. marketvōget
tegōvkreb berkvōget, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Berkdings, Vogt, Richter
tegovkulp plukvoget, plukvāget, mnd., M.: Vw.: s. plokvōget
tegōvleddeb beddelvōget, mnd., M.: Vw.: s. bedelvōget
tegōvledēb bēdelvōget, bedelvōget, beddelvōget, mnd., M.: nhd. Bettelvogt
tegōvlēpskrek kerkspēlvōget*, kerspelvōget, carspelfāget, mnd., M.: nhd. Kirchspielvogt, Vorsteher der weltlichen Kirchspielsverwaltung
tegōvnekrek kerkenvōget*, kerkenvāget, mnd., M.: nhd. Kirchendiener?
tegōvnelēs sēlenvōget, mnd., M.: nhd. ein Vogt?
tegōvrēb bērvōget, mnd., M.: nhd. „Biervogt“, Amtsträger der die Innehaltung der Bierverordnung überwacht, Amtsträger der das Schenkwesen überwacht
tegōvredȫrblats stalbrȫdervōget, mnd., M.: nhd. „Stallbrudervogt“, Bezeichnung für die Vorsteher der Schwarzhäupter
tegōvrehcarb brachervōget, brachervōgt, mnd., M.: nhd. Bettelvogt
tegōvreie eiervōget*, eyervōget, mnd., M.: nhd. Marktmeister
tegōvrenȫh hȫnervōget, hoinervōget, hondervōget, hoendervōget, honnervōget, hȫnrevōget, hoinrevōget, hoonrevōget, hūnrevōget, honrevoget, mnd., M.: nhd. Marktaufseher, Hühnervogt, Beamter der den Verkauf von Geflügel auf den Märkten zu überwachen hat
tegōvrethca achtervōget, mnd., M.: nhd. Untervogt
tegōvretsōlk klōstervōget, klōstervāget, mnd., M.: nhd. Klostervogt, weltlicher Schutzherr des Klosters
tegōvrēws swērvōget, mnd., M.: nhd. „Schwörvogt“, Bevollmächtigter eines Klosters vor dem Eide abzulegen sind
tegōvreye eyervōget, mnd., M.: Vw.: s. eiervōget
tegōvrūb būrvōget, būrvaget, mnd., M.: nhd. Bauernvogt, Schulze
tegōvsedāts stādesvōget, stādesvāget, mnd., M.: nhd. Stadtvogt, vom Landesherrn über die Stadt gesetzter Vogt mit richterlicher Funktion, Gerichtsvogt, Ausreitervogt, Stadthauptmann, städtischer Aufsichtsbeamter, Aufseher
tegōvsedrah hardesvōget, herdesvōget, harritzvōget, mnd., M.: nhd. Hardenvogt, Vogt dem das Gericht (N.) (1) und die Verwaltung einer Harde unterstellt war
tegōvsedreh herdesvōget, mnd., M.: Vw.: s. hardesvōget
tegōvsekīr rīkesvōget, rīchsvōget, mnd., M.: nhd. Reichsvogt
tegōvselēpskrek kerkspēlesvōget*, kerspelsvōget, mnd., M.: nhd. Kirchspielsvogt, Vorsteher der weltlichen Kirchspielsverwaltung
tegōvsenekēr rēkenesvōget*, rēkensvōget, mnd., M.: nhd. Aufseher oder Verwalter eines Fürsten in Finanzangelegenheiten
tegōvsethcireg gerichtesvōget, gerichtesvāget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt
tegōvsetnevnok konventesvōget*, konventsvōget, mnd., M.: nhd. Klostervogt, Klosterpatron
tegōvsevōh hōvesvōget, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gutsherrn, Gutsamtmann
tegōvshcōr rōchsvōget, mnd., M.: Vw.: s. rīkesvōget
tegōvsnekēr rēkensvōget, mnd., M.: Vw.: s. rēkenesvōget
tegōvsūh hūsvōget, hūsvāget, mnd., M.: nhd. Verwalter eines festen Hauses, Schlosskommandant, mit Verwaltungsaufgaben betrauter Vertreter des Landesherrn, Vertreter der Hansestädte für die Verwaltung der Fitten auf Schonen, Verwalter des Rathauses (Bedeutung örtlich beschränkt)
tegōvtats statvōget, statvāget, mnd., M.: nhd. Stadtvogt, vom Landesherrn über die Stadt gesetzter Vogt mit richterlicher Funktion, Gerichtsvogt, Ausreitervogt, Stadthauptmann, städtischer AufsichtsBediensteter, Aufseher
tegōvtegēt tēgetvōget, mnd., M.: Vw.: s. tēgedevōget
tegōvtekram marketvōget, marktvōget, markvōget, marketvāget, mnd., M.: nhd. „Marktvogt“, Polizeibeamter der über Ordnung und Sicherheit des Marktbetriebs wacht
tegōvtevȫh hȫvetvōget, hȫvetvaged, mnd., M.: nhd. oberster Vertreter einer Hansestadt auf Schonen, Rädelsführer
tegōvtlev veltvōget, mnd., M.: nhd. Feldhüter, Flurschütze
tegōvtloh holtvōget, mnd., M.: nhd. „Holzvogt“, Waldaufseher
tegōvtlos soltvōget, mnd., M.: nhd. „Salzvogt“, bis zum Ende des vierzehnten Jahrunderts herzoglicher Stadtvogt der auch das Sültegericht hegte?
tegōvtlow woltvōget, woltvoget, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltvogt“, Gerichtsdiener, Gerichtsbote
tegōvtnal lantvōget, lantvāget, mnd., M.: nhd. „Landvogt“, als Vertreter eines Fürsten oder Gerichtsherrn eingesetzter oder gewählter oberster Verwaltungsbeamter und Richter eines Territoriums, Statthalter, Landpfleger
tegōvtnarts strantvōget, mnd., M.: nhd. Strandvogt, Aufseher über den Strand und das an ihm strandende Gut
tegōvtols slotvōget, slotvoget, slotvāget, mnd., M.: nhd. „Schlossvogt“, Schlossverwalter
tegōvtōrg grōtvōget, grōtvāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt
tegōvtrāg gārtvōget, gardvōget, garthvaget, mnd., M.: nhd. fürstlicher Vogt auf Rügen
tegōvǖb bǖvōget, buvoget, mnd., M.: nhd. Stadtrichter, Bauervogt, Bürgermeister
tegōvztirrah harritzvōget, mnd., M.: Vw.: s. hardesvōget
tegrēheg gehērget, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig
tegröbröv vörbörget*, vorbörget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbürgt“, versetzt, verpfändet, als Bürgschaft oder Bürge beansprucht, verschuldet?
tegrȫbrövnu unvörbȫrget*, unvorborget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverborgt“, nicht geliehen
tegroseb besorget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besorgt, beauftragt, versorgt, ängstlich
tegrosebnu unbesorget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesorgt“, nicht versorgt, sorglos, ohne Gefahr befürchten zu müssen seiend, ohne auf die Gefahr aufmerksam gemacht zu sein (V.) seiend, unerwartet
tegröv vörget*, vorget, mnd., N.: nhd. „Vergess“, Vergessenheit
tēh hēt*** (1), heit***, heide***, hed***, mnd., Suff.: nhd. „heit“
tēh hēt (2), heit, heyt, hōt, hoit, mnd., Adj.: nhd. heiß, erhitzt, glühend gemacht, hitzig brennend, entzündet, erregt, zornig
tēh hēt (3), heit, heite, heyte, hiete, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag
tēhāg gāhēt, gāheit, mnd., F.: nhd. Hast, Eile
tēhāms smāhēt, smāheit, mnd., F.: nhd. Schmach, schimpfliche Behandlung, entehrende Behandlung, Erniedrigung, Kränkung, Verunglimpfung, Lästerung, Schimpf, Schande, Zustand der Verachtung
tēhāmsröv vörsmāhēt*, vorsmāhēt, vorsmāheit, vorsmāeit, vorsmaeyt, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Missachtung, Schande, Schmach
tēhārg grāhēt, grāheit, grāwhēt, mnd., F.: nhd. „Grauheit“, graue Farbe
tēhāt tāhēt, tāheit, mnd., F.: nhd. Zähheit, zähe Substanz, Knorpel
tēhcalw wlachēt*, wlacheit, mnd.?, F.: nhd. laue Wärme, milde Wärme
tehcasrednarev verandersachet, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorandersaken
tehcateg getachet*, getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, geartet, gestaltet, beschaffen (Adj.)
tehcederb bredechet, mnd., F.: Vw.: s. brēdichhēt
tēhcednirg grindechēt, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt
tēhcedrāh hārdechēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt
tēhcegnir ringechēt, ringecheit, mnd., F.: Vw.: s. ringichhēt
tēhceiȫm mȫiechēt*, mȫiecheit*, mogecheit, mnd., F.: Vw.: s. mȫiichhēt
tēhcekcid dickechēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt
tēhcekcihcseg geschickechēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt
tēhcelev velechēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tehceltne entlechet*, entlecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet
tēhcenē ēnechēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnichhēt
tēhcēneg genēchēt, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt
tēhceniērnu unrēinechēt*, unreinecheit, mnd.?, F.: Vw.: s. unrēinichhēt
tēhcenȫrg grȫnechēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt
tēhcenyer reynechēt, reynecheit, mnd., F.: Vw.: s. rēinichēt
tehceseb besechet*, bezechet, betechet*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezecht
tehceseg gesechet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, erwähnt
tehcesegnu ungesechet*, ungesecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gesagt
tehcesegrȫv vȫrgesechet*, vȫrgesecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, hiervor gesagt, vorher erzählt, oben erwähnt
tehcesrȫv vȫrsechet*, vȫrsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher gesagt, oben erwähnt
tēhcethcir richtechēt, richtecheit, mnd., F.: Vw.: s. richtichhēt
tēhcetōrg grōtechēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt
tehcezeb bezechet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. betechet
tēhcibbiseb besibbichēt, mnd., F.: Vw.: s. besibbichhēt
tēhcidādrē ērdādichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērdādichhēt
tēhcidādtōrg grōtdādichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt
tēhcidāmsrov vorsmādichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörsmādichhēt
tēhcidār rādichēt*, rādicheit, radicheit, mnd.?, F.: nhd. Sparsamkeit
tēhcidātseg gestādichēt, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt
tēhcidēb bēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt
tēhcidēdtōrg grōtdēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt
tēhcidekne enkedichēt, mnd., F.: Vw.: s. enkedichhēt
tēhcidemmorv vrommedichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmedichhēt
tēhcidemȫrv vrȫmedichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmedichhēt
tēhcidēneg genēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēdichhēt
tēhcidērb brēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. brēdichhēt
tēhcidēreb berēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. berēdichhēt
tēhcidētseb bestēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. bestēdichhēt
tēhcidfēleb belēfdichēt, mnd., F.: Vw.: s. belēfdichhēt
tēhcidierb breidichēt, mnd., F.: Vw.: s. brēdichhēt
tēhcidiērv vrēidichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrēidichhēt
tēhcidīlb blīdichēt, mnd., F.: Vw.: s. blīdichhēt
tēhcidlāweg gewāldichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt
tēhcidlēhluv vulhēldichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulhēldichhēt
tēhcidleweg geweldichēt, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt
tēhcidlōvērd drēvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt
tēhcidlōvhcros sorchvōldichēt, sorchvōldicheit, sorchveldicheit, mnd., F.: nhd. „Sorgfältigkeit“, Kummer, Leid, Sorge, Sorge für etwas, Besorgnis, Besorgtheit, Befürchtung, Angst, Notlage, Gefahr, Gefährlichkeit, besorgliches Unternehmen, Bedrohlichkeit, Aufruhr, Geschäftigkeit, Rührigkeit, Bemühen, Streben (N.), Fleiß, Achtsamkeit, Vorsicht
tēhcidlōvnē ēnvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tēhcidlōvnie einvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tēhcidlōvrēv vērvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. vērvōldichhēt
tēhcidlōvtne entvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tēhcidlōvtnie eintvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tēhcidlüd düldichēt, duldicheit, mnd., F.: Vw.: s. düldichhēt
tēhcidlüdrov vordüldichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördüldichhēt
tēhcidlük küldichēt, mnd., F.: Vw.: s. kȫldichhēt
tēhcidnatseg gestandichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt
tēhcidnatsīb bīstandichēt, mnd., F.: Vw.: s. bīstandichhēt
tēhcidnatslov volstandichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tēhcidnatsrov vorstandichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörstendichhēt
tēhcidneheb behendichēt, behendicheit, mnd., F.: Vw.: s. behendichhēt
tēhcidnele elendichēt, mnd., F.: Vw.: s. elendichhēt
tēhcidnelle ellendichēt, mnd., F.: Vw.: s. elendichhēt
tēhcidnetseb bestendichēt*?, mnd., F.: Vw.: s. bestendichhēt
tēhcidnetsebīb bībestendichēt, mnd., F.: Vw.: s. bībestendichhēt
tēhcidnetsīb bīstendichēt, mnd., F.: Vw.: s. bīstendichhēt
tēhcidnetsluv vulstendichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tēhcidnetsrov vorstendichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörstendichhēt
tēhcidnevōd dōvendichēt, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt
tēhcidnilb blindichēt, mnd., F.: Vw.: s. blindichhēt
tēhcidnilbrov vorblindichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörblindichhēt
tēhcidniv vindichēt, mnd., F.: Vw.: s. vindichhēt
tēhcidniwseg geswindichēt, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt
tēhcidnor rondichēt, rondicheit, mnd., F.: Vw.: s. rundichhēt
tēhcidnüvstips spitsvündichēt, spitsvündicheit, mnd., F.: Vw.: s. spisvündichhēt
tēhcidȫbre erbȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. erbȫdichhēt
tēhcidȫhrov vorhȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörhȫdichhēt
tēhcidȫlb blȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. blȫdichhēt
tēhcidȫmēd dēmȫdichēt, dēmȫdichēit, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt
tēhcidȫmīrv vrīmȫdichēt*, mnd., F.: Vw.: s. vrīmȫdichhēt
tēhcidȫmknad dankmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt
tēhcidȫmlūv vūlmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vūlmȫdichhēt
tēhcidȫmnie einmȫdichēt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdichhēt
tēhcidȫmōh hōmȫdichēt, hōmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchmȫdichhēt
tēhcidȫmrov vormȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörmȫdichhēt
tēhcidȫmthcas sachtmȫdichēt, sachtmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. sachtemȫdichhēt
tēhcidȫmthces sechtmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. sachtmȫdichēt
tēhcidȫmtōrg grōtmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt
tēhcidȫmtsav vastmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vastmȫdichhēt
tēhcidōrbluv vulbrōdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulbrōdichhēt
tēhcidȫrv vrȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫdichhēt
tēhcidrāh hārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt
tēhcidraheb behardichēt, behardicheit, mnd., F.: Vw.: s. behardichhēt
tēhcidrāvōh hōvārdichēt, hōvārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdichhēt
tēhcidrāwnegēg gēgenwārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt
tēhcidrāwnegēj jēgenwārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt
tēhcidrēhluv vulhērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulhērdichhēt
tēhcidrēv vērdichēt*, mnd., F.: Vw.: s. vērdichhēt
tēhcidrēvōh hōvērdichēt, hōvērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdichhēt
tēhcidrēvtōb bōtvērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. bōtvērdichhēt
tēhcidrēwnegētne entēgenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenwērdichhēt
tēhcidrēwnegie eigenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. egenwērdichhēt
tēhcidrēwrē ērwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērwērdichhēt
tēhcidrōbluv vulbōrdichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulbōrdichhēt
tēhcidrōwnegēg gēgenwōrdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt
tēhcidrōwnegēt tēgenwōrdichēt, tēgenwōrdicheit, mnd., F.: Vw.: s. tēgenwārdichhēt
tēhcidüg güdichēt, güdichheit, gudicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödichhēt
tēhcidǖmtō ōtmǖdichēt, ōtmůdichēit, mnd., F.: Vw.: s. ōtmȫdichhēt
tēhcigēneg genēgichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēgichhēt
tēhciggerēv vēreggichēt, mnd., F.: Vw.: s. vēreggichhēt
tēhcignab bangichēt, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt
tēhcigne engichēt, mnd., F.: Vw.: s. engichhēt
tēhcignegerre erregengichēt, mnd., F.: Vw.: s. erregengichhēt
tēhcignewd dwengichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwengichhēt
tēhcignireg geringichēt, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt
tēhcigniwd dwingichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwingichhēt
tēhcigȫb bȫgichēt, mnd., F.: Vw.: s. bȫgichhēt
tēhcigȫrd drȫgichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgichhēt
tēhcihcarbluv vulbrachichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulbrachtichhēt
tēhciīnrov vornīichēt*, vornīichet, mnd., F.: Vw.: s. vörnīichhēt
tēhcijōrg grōjichēt, gröjichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt
tēhcikālv vlākichēt, mnd., F.: Vw.: s. vlākichhēt
tēhcikcihcseg geschickichēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt
tēhcikcürdeb bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückichhēt
tēhcikēlb blēkichēt, mnd., F.: Vw.: s. blēkichhēt
tēhcikērbfa afbrēkichēt, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
tēhcikielb bleikichēt, mnd., F.: Vw.: s. blēkichhēt
tēhcikkanedrāh hārdenakkichēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdenackichhēt
tēhcikȫsnegē ēgensȫkichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkichhēt
tēhcikretslah halsterkichēt, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichkēt
tēhcikretsslah halssterkichēt, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichhēt
tēhcilāms smālichēt, smālicheit, mnd., F.: nhd. Schmählichkeit, Verachtung
tēhcilāseg gesālichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt
tēhcilāselyez zeylesālichēt, mnd., F.: Vw.: s. sēlesālichhēt
tēhcilāsmarg gramsālichēt, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt
tēhcilāstǖl lǖtsālichēt, lǖtsālicheit, lūtsalicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Anmutigkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit
tēhcilatfēl lēftalichēt, līftālicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, Zärtlichkeit
tēhcīlcnaftne entfanclīchēt, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt
tēhcīlcnavtne entvanclīchēt*, entvanklicheit, entfanclīchēt, entfānlīcheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes
tēhcīlcneftne entfenclīchēt, mnd., F.: Vw.: s. entvenclīchēt
tēhcīlcnegröv vörgenclīchēt*, vorgenclīchēt, vorgenclīcheit, vorgenklicheit, mnd., F.: nhd. Vergänglichkeit, Vergangenheit, Vergängliches, Irdisches, Vergehen, Untergang, Vergangenes
tēhcīlcnevrȫv vȫrvenclīchēt, vȫrvenclīcheit, mnd., F.: nhd. vorgreifende Maßnahme, Beschlagnahme zur Sicherstellung
tēhcīlcnevtne entvenclīchēt*, entfenclīchēt, entvenklicheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes
tēhcildnetsröv vörstendlichēt*, vorstendlichēt, vorstandlichēt, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Besonnenheit
tehcildniwrov vorwindlichet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwintlīket
tēhcīlē ēlīchēt, ēlicheit, mnd., F.: nhd. Ehe
tēhcīledag gadelīchēt, gādelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit
tēhcīledde eddelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt
tēhcīledē ēdelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt
tēhcīledēg gēdelīchēt, gēdelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit
tēhcīledēhcs schēdelīchēt, schēdelicheit, scheddelichēt, scheddelicheit, schētlichēt, schētlicheit, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schädigung, schädigende Tat, Vergehen, Bedrohung, Not, Schadhaftigkeit, schädigender Zustand
tēhcīledēnu unēdelīchēt*, uneddelicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unedeligkeit“, niedrige Geburt, Niedrigkeit, Gemeinheit
tēhciledēr rēdelichēt, rēdelicheit, rēdelīkhēt, rēdelīkheit, redelikeid, redelgheit, reddelicheit, reddelchēt, reddelheit, reddelekhēt, reddelekheit, reddelegheyt, rēlichēt, rēlicheit, mnd., F.: nhd. „Redlichkeit“, Vernünftigkeit, Verstand, Vernunftmäßigkeit, Billigkeit, Rechtmäßigkeit, Gerechtsame, Gebührnis, Ordnung, Zustand, Rechtssatzung, Statut, Angemessenheit, Zuwendung, Versorgung, Ausstattung, Einrichtung, Rechtschaffenheit, Untadeligkeit
tēhciledērnu unrēdelichēt*, unredelicheit, mnd.?, F.: nhd. Unvernunft, Unredlichkeit, Unrecht
tēhciledērv vrēdelichēt, vrēdelichēit, mnd., F.: nhd. „Friedlichkeit“, Friede, Dank
tēhciledīl līdelichēt, līdelicheit, lidelicheit, mnd., F.: nhd. Leidensfähigkeit, Leiden, Schmerzerfahrung
tēhciledīledēm mēdelīdelichēt, mēdelīdelicheit, mnd., F.: nhd. Mitleid
tēhcīledīltne entlīdelīchēt, entlidelicheit, mnd., F.: nhd. Befreiung von Leiden
tēhcīledlib bildelīchēt, bildelichēt, bildelīcheit, mnd., F.: nhd. Billigkeit
tēhcilednatsröv vörstandelichēt*, vorstandelicheit, vorstandlicheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit
tēhcilednüs sündelichēt, sündelicheit, mnd., F.: nhd. Sündhaftigkeit, Sünde
tēhciledög gödelichēt, gödelicheit, güdelichēt, güdelicheit, güdelchēt, gudelcheit, mnd., F.: nhd. Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, Gütlichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung
tēhciledōr rōdelichēt*, rōdelechēt, rōdelecheit, mnd., F.: nhd. „Rötlichkeit“, krankhafte Rötung
tēhciledrāt tārdelichēt, tārdelicheit, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit, Verzärtelung
tēhcilēdrō ōrdēlichēt, ōrdēlichēit, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Vorschrift
tēhciledrōnu unōrdelichēt*, unōrdelicheit*, unordelicheit, mnd.?, F.: nhd. Unordnung, schlechte Beschaffenheit, ungehörige Beschaffenheit
tēhciledüg güdelichēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
tēhcilegāhessim missehāgelichēt, missehāgelicheit, mishāgelicheit, mnd., F.: nhd. Missbehagen, Unbehagen, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Streit, Misshelligkeit
tēhcīlegē ēgelīchēt, ēgelīcheit, eigelicheit, mnd., F.: nhd. Eigenheit, eigentümliche Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft
tēhcīlegēd dēgelīchēt (1), dēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe
tēhcīlegēd dēgelīchēt (2), dēgelīcheit, degelicheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Gediegenheit, innere Kraft
tēhcīlegēdeg gedēgelīchēt (1), gedēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit
tēhcīlegēdeg gedēgelīchēt* (2), gedēgelīcheit*, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe
tēhcilegēheb behēgelichēt, behēgelicheit, mnd., F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust
tēhcilegēhebessim missebehēgelichēt*, missebehēgelicheit, misbehēgelicheit, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unzufriedenheit, Verdruss, Unbehagen, Zwietracht, Streit
tēhcilegēhebsim misbehēgelichēt, misbehēgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. missebehēgelichēt
tēhcilegēhessim missehēgelichēt*, missehēgelicheit, mishēgelicheit, mnd., F.: nhd. Missbehagen, Unbehagen, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Streit, Misshelligkeit
tēhcilegēl lēgelichēt, lēgelicheit, lēchlichēt, mnd., F.: nhd. Lage, Liegenschaft, Gelände, Sachlage, Gelegenheit, Beschaffenheit, Verhältnis
tēhcīlegēleb belēgelīchēt, belēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Zubehörung, Zubehör
tēhcīlegēleg gelēgelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt
tēhcilegēneg genēgelichēt, genegelicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Hang, natürlicher Hang
tēhcilegnahena anehangelichēt*, anhangelīcheit, anhangelīchēt, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit
tēhcilegnerts strengelichēt*, strengelichet, strengelicheit, mnd., F.: nhd. Strenge
tēhcilegȫh hȫgelichēt, hȫgelicheit, mnd., F.: nhd. Hochstimmung, Fröhlichkeit
tēhcilegȫm mȫgelichēt (1), mȫgelchēt, mȫgelicheit, mnd., F.: nhd. Vermögen, Können, Fähigkeit, Möglichkeit, Angemessenheit, Gelegenheit, Billigkeit
tēhcilegȫm mȫgelichēt (2), mȫgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. moielichhēt
tēhcilegȫmlow wolmȫgelichēt*, wolmȫgelicheit*, wolmogelicheit, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können
tēhcilegrēd dērgelichēt, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“
tēhcileheb behelichēt, behelicheit, mnd.?, F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust
tēhcileīn nīelichēt*, nīelicheit, nyglichēt, nilicheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, Neuartigkeit, Neuerungssucht, Sensationssucht, Lüsternheit auf Neues, Begier auf Neues
tēhcileiȫm mȫielichēt, mȫielicheit, mnd., F.: nhd. Last, Auflage, Mühe, Beschwernis
tēhcilekām mākelichēt, mākelicheit, makelicheit, maklichēt, maklicheit, mnd., F.: nhd. Gemächlichkeit, Bequemlichkeit, unangefochtener Besitz und daraus entstehende Nutzung, volles Nutzungsrecht
tēhcīlekāmröv vörmākelīchēt*, vormākelīchēt, vormākelīcheit, mnd., F.: nhd. Wohltat, Erquickung, Trost
tēhcīlekcertōt tōtreckelīchēt*, totreckelicheit, mnd.?, F.: nhd. Anlockung, Reiz
tēhcilekcihcs schickelichēt, schickelicheit, mnd., F.: nhd. „Schicklichkeit“, Schickung, Beschaffenheit, Wohlgestalt, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) in der sich etwas verhält, Verlauf eines Jahres, Ablauf eines Jahres, Verlauf einer Jahreszeit, Verhalten, Benehmen, Sinnesart, Fügung, Lenkung
tēhcīlekcihcseg geschickelīchēt*, geschiklīchēt, geschiklīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Tauglichkeit, Geschicklichkeit, Benehmen, Fügung
tēhcīlekērb brēkelīchēt, brēkelīcheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Schädigung, Abbruch, Baufälligkeit
tēhcīlekērbeg gebrēkelīchēt, gebrēkelicheit, gebreklicheit, gebrekkelīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Hilflosigkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Fehler, Schadhaftigkeit, Baufälligkeit
tēhcīlekērps sprēkelīchēt*, sprekelīkēt, spreklīkhēt, sprekelīkheit, spreklīkheit, mnd., F.: nhd. Sprachfähigkeit
tēhcīlekkerbeg gebrekkelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
tēhcīlekȫrb brȫkelīchēt, brȫkelīcheit, brȫklīchēt, brȫklicheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Mangelhaftigkeit
tēhcilekȫs sȫkelichēt, sȫkelicheit, sokelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz
tēhcilekȫsflös sölfsȫkelichēt, sölfsȫkelicheit, mnd., F.: Vw.: s. sülfsȫkelichēt
tēhcilekȫsflüs sülfsȫkelichēt, sölfsȫkelichēt, sölfsȫkelicheit, selfsȫkelichēt, selfsȫkelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz, Selbstbezogenheit, auf sich selbst gerichtetes Streben (N.)
tēhcilekȫsnegē ēgensȫkelichēt, eigensokelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz
tēhcīlekrewtōrg grōtwerkelīchēt, grōtwerkelīcheit, mnd., F.: nhd. edler Charakter, Hoheit, Hochherzigkeit
tēhcīlekūrb brūkelīchēt, brūkelīchēit, brukelicheit, brūkelchēt, brūkelchēit, brukelgheit, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nutzungsrecht
tēhcīlekǖrbeg gebrǖkelīchēt, gebrǖkelīcheit, gebrǖklīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Gebräuchlichkeit, Überlieferung
tēhcilēl lēlichēt, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit
tēhcīlēl lēlīchēt*, lēlicheit, leilīcheit, mnd.?, F.: nhd. Hässlichkeit
tēhcilemāt tāmelichēt, tāmelicheit, mnd., F.: nhd. geziemendes Maß im Auftreten, Bescheidenheit
tēhcīlemēg gēmelīchēt, gēmelīcheit, mnd., F.: nhd. Frohsinn, Lustigkeit, Scherz, Spaß, Mutwille
tēhcilemēh hēmelichēt, hēmelicheit, hemelicheit, heimelicheit, hēmlichēt, heimlichēt, heimlicheit, heimelgeit, mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Verborgenheit, Verborgensein, innerstes Wesen, verborgene Bedeutung, Geheimnis, Geheimzuhaltendes, interne Angelegenheit, Amtsgeheimnis, geheime Stätte, verborgene Stätte, inneres Gemach, Abort, Unrat, Fäkalien, Mist, Verwandtschaft, Verwandtschaftsnähe, Verwandtschaftsgrad, Vertrautheit
tēhcilemēhcs schēmelichēt, schēmelicheit, mnd., F.: nhd. Scham, Scheu
tēhcilemēhcsnu unschēmelichēt*, unschemelicheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit
tēhcilemēheb behēmelichēt, behēmelicheit, beheimelichēt, beheimelicheit, mnd., F.: nhd. Anheimelung, Gefallen (N.), Liebmachung
tēhcilemēnröv vörnēmelichēt*, vornēmelichēt, vornemelicheit, mnd.?, F.: nhd. Fassungskraft, Einsicht
tēhcilemēt tēmelichēt*, temelicheit, mnd.?, F.: nhd. Ziemlichkeit, geziemendes Wesen, Dezenz, Gebühr
tēhcilemēuq quēmelichēt*, quēmelichēt, quēmelichēit, mnd., F.: nhd. Interesse, Neigung
tēhcīlemēuqeb bequēmelīchēt, bequēmelīcheit, mnd., F.: nhd. „Bequemlichkeit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit
tēhcilemōrv vrōmelichēt, vrōmelicheit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.)
tēhcilēms smēlichēt, smēlicheit, smālichēt, smālicheit, mnd., F.: nhd. „Schmählichkeit“, Erniedrigung, Verachtung, Entstellung durch Wundnarbe (als Strafe)
tēhcīlemǖsröv vörsǖmelīchēt*, vorsǖmelīchēt, vorsǖmelīcheit, vorsǖmlīchēt, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis, Schaden (M.) durch Versäumnis
tēhcilenēw wēnelichēt*, wēnelicheit*, weinlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weinerlichkeit, Weinen, Schreien
tēhcilennim minnelichēt*, minnelicheit, mnd., F.: nhd. Lieblichkeit, göttliche Güte, Bereitschaft zu Vereinigung mit der Seele
tēhcilennis sinnelichēt, sinnelicheit, sinlichēt, sinlicheit, sinlecheit, sinnelcheit, sintlicheit, mnd., F.: nhd. „Sinnlichkeit“, geistiges Vermögen, geistige Klarheit, Testamentsformel, Streben (M.), Trachten (M.), Begehrlichkeit, Lust, Begierde, sinnliche Lust, Besinnung, Verstand
tēhcilenȫsrep persȫnelichēt*, persȫnelicheit, persȫnlicheit, mnd., F.: nhd. Persönlichkeit, Erscheinung Gottes
tēhcilepēp pēpelichēt, pēpelicheit, mnd., F.: nhd. Kirche und Theologie betreffende Angelegenheiten
tēhcilepȫhegnu ungehȫpelichēt*, ungehopelicheit, mnd.?, F.: nhd. Plötzlichkeit, Unverhofftheit
tēhcīlerēl lērelīchēt, lērelīcheit, mnd., F.: nhd. Gelehrigkeit, gute Auffassungsgabe
tēhcīlesērg grēselīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt
tēhcīlesēwfa afwēselīchēt*, afwēselichēt, afwēselichēit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit
tēhcilesēwrevȫ ȫverwēselichēt, ȫverwēselicheit, mnd., F.: nhd. außerirdische Existenz, Überirdisches, Verklärung, Erhabenheit über das Irdische
tēhcilēsküleg gelüksēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt
tēhcilēstog gotsēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt
tēhcīletām mātelīchēt*, mātelīcheit, mnd.?, F.: nhd. Mäßigkeit
tēhciletāmnu unmātelichēt*, unmātelicheit*, unmātlicheit, mnd.?, F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermäßigkeit
tēhciletȫs sȫtelichēt*, sȫtlichēt, sȫtlicheit, mnd., F.: nhd. göttliche Güte, göttliche Milde
tēhcilēts stēlichēt, steilicheit, mnd., F.: nhd. „Steilheit“, Höhe, Gipfel
tēhciletsar rastelichēt, rastelicheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Sicherheit
tēhciletsök köstelichēt, köstelicheit, mnd., F.: nhd. Köstlichkeit, Aufwand, Pracht
tēhcilēv vēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tēhcilevȫl lȫvelichēt, lȫvelicheit, mnd., F.: nhd. Löblichkeit, löbliches Verhalten
tēhcīlevȫlnu unlȫvelīchēt*, unlovelicheit, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Treuelosigkeit
tēhcīlevre ervelīchēt*, ervelīcheit, erflīchēt, erflīcheit, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Ererbtes
tēhcīlevǖd dǖvelīchēt, mnd., F.: nhd. teuflische Art
tēhcīlewuohcseb beschouwelīchēt, beschouwelīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaulichkeit, geistige Betrachtung, innere Hingebung
tēhcilewuor rouwelichēt, rouwelicheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Unangefochtenheit
tēhcilewuorv vrouwelichēt, vrouwelicheit, vrowelicheit, vroulichēt, mnd., F.: nhd. Mutterschoß, Mutterleib, Gebärmutter, Schoß
tēhcilewuörvcnuj juncvröuwelichēt*, juncvrūwelichēt, juncvrūwelicheit, juncferlichēt, mnd., F.: nhd. Jungfräulichkeit, geschlechtliche Reinheit
tēhcilewǖr rǖwelichēt***, rǖwelicheit***, mnd., F.: nhd. Reue
tēhcilewǖreb berǖwelichēt*, berūwelichēt, berūwelichēit, mnd., F.: nhd. Reue
tēhcīlewūrg grūwelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt
tēhcīlfēl lēflīchēt, lēflīcheit, leeflīchēt, lēflicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit
tēhcilfēledǖl lǖdelēflichēt, lǖdelēflicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit
tēhcilfīlb blīflichēt, belīflicheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Dauer
tēhcīlfīw wīflīchēt*, wīflicheit, mnd.?, F.: nhd. „Weiblichkeit“
tēhcilfȫheb behȫflichēt, behȫflicheit, behōflicheit, mnd., F.: nhd. Bedürfnis
tēhcilföl löflichēt, löflicheit, lofthēt, mnd., F.: nhd. löbliches Verhalten
tēhcīlfȫlegnu ungelȫflīchēt*, ungelovelicheit, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Treuelosigkeit
tēhcilfōr rōflichēt, rōflicheit, mnd., F.: nhd. räuberisches Wesen
tēhcīlfȫrdeb bedrȫflīchēt, bedrȫflīcheit, mnd., F.: nhd. „Betrüblichkeit“, Trübnis, Kummer
tēhcīlfre erflīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt
tēhcīlfredröv vörderflīchēt*, vorderflīchēt, vorderflīcheit, mnd., F.: nhd. „Verderblichkeit“, Verderbnis, Schaden (M.), Schade
tēhcīlfrets sterflīchēt, sterflīcheit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit, Vergänglichkeit
tēhcīlfretsnu unsterflīchēt*, unsterflicheit, unstarflicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsterblichkeit
tēhcilhcāw wāchlichēt*, wachlicheit, mnd.?, F.: nhd. Gefahr, Unsicherheit
tēhcilhcē ēchlichēt, ēchlichēit, eichlichēt, eichlichēit, mnd., F.: nhd. Eigentlichkeit, Eigenheit, Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft, Eigentümlichkeit
tēhcīlhcēl lēchlīchēt, lēchlīcheit, mnd., F.: nhd. Scherz, Spott, Täuschung, Lüge
tēhcīlhcēleg gelēchlīchēt, gelēchlīcheit, gelēgelīchēt, mnd., F.: nhd. Bewandtnis, Belegenheit
tēhcilhcērdeb bedrēchlichēt, bedrēchlicheit, mnd., F.: nhd. Betrüglichkeit, Betrug
tēhcilhciē ēichlichēt, eichlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēchlichēt
tēhcilhcieītrap partīeichlichēt, partīeichlicheit, mnd., F.: Vw.: s. partīeilichēt
tēhcīlhcīrk krīchlīchēt, krīchlīkeit, mnd., F.: nhd. Streitigkeit, Hader
tēhcīlhcȫh hȫchlīchēt, hȫchlicheit, hochlicheit, hochelicheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Pracht, Feierlichkeit, Hoheitsrechte
tēhcīlhcȫneg genȫchlīchēt, genōchlicheit, mnd., F.: nhd. Vergnügen, Wonne, Lust
tēhcīlhcȫveg gevȫchlīchēt, gevȫchlīcheit, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Angemessenheit
tēhcilhcsnim minschlichēt, minschlichēit, minslichēt, minslichēit, menschlichhēt, menschlichēit, menschelichēt, menschelichēit, mnd., F.: nhd. Menschlichkeit, menschliches Erbarmen, menschliches Wesen, Menschheit
tēhcīlhcsrev verschlīchēt, verschlicheit, mnd., F.: nhd. Frische
tēhcilhev vehlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tēhciliēg gēilichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt
tēhciliēgluv vulgēilichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulgēilichhēt
tēhcilieītrap partīeilichēt, partīeilicheit. partilichet, partielichkeit, mnd., F.: nhd. Parteilichkeit, Voreingenommenheit, Begünstigung
tēhcilierhcs schreilichēt*, schreylichēt, schreylicheit, mnd., F.: nhd. jammervoller Zustand, Elend
tēhciliev veilichēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tēhcilīh hīlichēt, hīlicheit, hillicheit, mnd., F.: nhd. Heirat, Heiratsvertrag
tēhcīlkcihcsnu unschicklīchēt*, unschiklicheit, mnd.?, F.: nhd. Unschicklichkeit, Unordnung, Ungebührlichkeit
tēhcilkcül lücklichēt, lüklicheit, mnd., F.: nhd. Glück
tēhcilkēw wēklichēt*, wēklicheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit, Schwäche
tēhcīlkihcseg geschiklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt
tēhcilklahcs schalklichēt, schalklicheit, schallichēt, schallicheit, schalclyheyt, mnd., F.: nhd. Schlechtigkeit
tēhcīlkȫrb brȫklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. brȫkelīchēt
tēhcīlkǖrbeg gebrǖklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt
tēhcillahcs schallichēt, schallicheit, mnd., F.: Vw.: s. schalklīchhēt
tēhcīlledē ēdellīchēt*, ēdelīchēt, ēdelīcheit, eddelīchēt, eddelchēt, mnd., F.: nhd. „Edeligkeit“, edle Geburt, Adel, Vornehmheit, vornehmer Stand, Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz, Titel oder Anrede eines Edelherrn
tēhcillegērk krēgellichēt*, krēgelichēt, krēgelicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinn, Hartnäckigkeit
tēhcillehnē ēnhellichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnhellichhēt
tēhcillenk knellichēt, knellicheit, mnd., F.: nhd. Zartheit, Feinheit
tēhcillev vellichēt, mnd., F.: Vw.: s. vellichhēt
tēhcilleveb bevellichēt, bevellicheit, mnd., F.: Vw.: s. bevēlichhēt
tēhcilleveg gevellichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt
tēhcīllevērv vrēvellīchēt***, mnd., F.: nhd. Frevel, Frechheit, Trotz
tēhcīllevērvreddew weddervrēvellīchēt*, wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: nhd. Frevel zur Widervergeltung bzw. Rache
tēhcilliwnegē ēgenwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt
tēhcilliwtōg gōtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt
tēhcilliwtūg gūtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt
tēhcilllits stilllichēt*, stillichēt, stillicheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Schweigen
tēhcillōvebnu unbevōllichēt*, unbevōllicheit, unbevōlicheit, mnd.?, F.: nhd. Fühllosigkeit, Gefühllosigkeit
tēhcīllud dullīchēt, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit
tēhcillüv vüllichēt, mnd., F.: Vw.: s. vüllichhēt
tēhcilmil limlichēt*, limpichēt*, limplicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. limplichēt
tēhcīlmirg grimlīchēt, grimlīcheit, mnd., F.: nhd. Gräuel, Greuel, Abscheulichkeit, Scheußlichkeit, Grauenhaftigkeit
tēhcīlmǖsrov vorsǖmlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmelīchēt
tēhcilnam manlichēt, manlicheit, mnd., F.: nhd. männliches Geschlechtsteil
tēhcilnēlk klēnlichēt, kleinlicheit, mnd., F.: nhd. Zierlichkeit, Zartheit, Weichheit, Schwächlichkeit, Unbeholfenheit, Weichlichkeit, Verzärtelung
tēhcilnem menlichēt, menlichēit, mnd., F.: nhd. Männlichkeit, Tapferkeit, ritterliche Tüchtigkeit
tēhcilnim minlichēt, minlicheit, mnd., F.: nhd. Lieblichkeit, göttliche Güte, Bereitschaft zu Vereinigung mit der Seele
tēhcilnimnu unminlichēt*, unminnelikhēt*, unminlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unfreundlichkeit, Unverträglichkeit
tēhcīlninev veninlīchēt, mnd., F.: nhd. Bosheit
tēhcilnīp pīnlichēt*, pīnlichēit, pīlichēt, pīlichēit, mnd., F.: nhd. erduldete körperliche Schmerzen, Qual, erduldetes körperliches Leid, Bedrückung, Sorge, Kummer, Notlage, Behinderung, Bedrängung, Mühe, Anstrengung, Drangsal
tēhcilnȫh hȫnlichēt, hȫnlicheit, mnd., F.: nhd. Schmähung, Beleidigung
tēhcilȫn nȫlichēt, nȫlicheit, mnd., F.: nhd. Zögern, Langsamkeit
tēhcilȫrv vrȫlichēt, vrȫlicheit, vroulicheit, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Freude, innere Fröhlichkeit, Ausgeglichenheit, seelischer Friede, Zuversicht, fröhliches Wesen, Freudigkeit, Heiterkeit, Aufgeschlossenheit, freundliche Bereitschaft, Fröhlichsein, Lust, Vergnügen, fröhlicher Übermut, Lustbarkeit, fröhliches Fest, Hochzeitsfest
tēhcilpērdrevȫ ȫverdrēplichēt, ȫverdrēplicheit, ōverdrēplichēt, ōverdrēplicheit, mnd., F.: nhd. Unübertrefflichkeit
tēhcīlpīrgeb begrīplīchēt, begrīplīcheit, mnd., F.: nhd. „Begreiflichkeit“, Auffassungsgabe, geistige Fähigkeit
tēhcilpmil limplichēt, limpelichēt, limplicheit, limlichēt*, limplichēt, limpelicheit, limlicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit
tēhcīlrābknad dankbārlīchēt, dankbārlīcheit, mnd., F.: nhd. Dank
tēhcilrābtun nutbārlichēt, nutbārlicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit
tēhcīlrāv vārlīchēt, vārlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist
tēhcīlrāveg gevārlīchēt*, gevārlīchēit*, gevārlichēt, gevārlichēit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist
tēhcīlrāws swārlīchēt, swārlicheit, swērlichēt, swērlicheit, mnd., F.: nhd. Beschwerde, Schmerz, Belästigung, Anfeindung, große Bedeutung
tēhcilrāwseb beswārlichēt, beswārlicheit, mnd., F.: nhd. „Beschwerlichkeit“, Beschwerung
tēhcilrē ērlichēt, ērlicheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Ansehen, Ruhm, Würde, Herrlichkeit, Pracht, Anstand, Ehrerbietung, Andacht
tēhcilrēbrō ōrbērlichēt, ōrbērlicheit, oirbērlichēt, orbarlicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil
tēhcīlrēd dērlīchēt, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“
tēhcīlredāv vāderlīchēt, vaderlicheit, mnd., F.: nhd. Vaterschaft, väterliche Gesinnung
tēhcīlreddew wedderlīchēt*, wedderlicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerlichkeit, Widerspenstigkeit
tēhcilrednüs sünderlichēt, sünderlicheit, sunderlicheit, mnd., F.: nhd. „Sonderlichkeit“, Abgesondertheit, Absonderung aus einer Gemeinschaft, Alleinsein, privater Umgang, Vertrautheit, Eigenwilligkeit, Besonderheit, Eigenart, Eigentümlichkeit, Übertriebenheit, Maßlosigkeit, Trennung
tēhcīlrednüseb besünderlīchēt, besünderlīcheit, mnd., F.: nhd. „Besonderlichkeit“
tēhcilredȫm mȫderlichēt, mȫderlichēit, mnd., F.: nhd. „Mütterlichkeit“, mütterliche Güte, mütterliche Güte von Maria
tēhcilrēgeb begērlichēt, begērlicheit, mnd., F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Wunsch, Gegenstand des Begehrens
tēhcilrēh hērlichēt, hērlicheit, heerlicheit, heirlicheit, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Herrsein, rechtliche Macht, Herrenstellung, Regierung, Herrschaftsrecht, Hoheitsrecht, Recht des Landesherrn, Recht des Lehnsherrn, Recht des Eigentümers, Besitzrecht, Gewalt, Obrigkeit, Gutsherrschaft, Herrschaftsbezirk, Herrlichkeit, Pracht, Feierlichkeit, Freude, Fröhlichkeit, Lustbarkeit
tēhcilrekēs sēkerlichēt, sēkerlicheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherstellung
tēhcilrekēsnu unsēkerlichēt*, unsēkerlicheit*, unsekerlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Unzuverlässigkeit, gefährdete Lage
tēhcilremāj jāmerlichēt, jāmerlichēit, mnd., F.: nhd. „Jämmerlichkeit“, elender Zustand, Erbärmlichkeit, Not, Bedrängis, schmerzvoller Zustand, Leid
tēhcilrēnam manērlichēt*, manērlichheit, mnd., F.: nhd. Anständigkeit, gutes Benehmen
tēhcilrēnamnu unmanērlichēt*, unmanērlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmanierlichkeit, Ungesittetheit
tēhcīlresiek keiserlīchēt*, keyserlīchēt, keyserlīcheit, mnd., F.: nhd. göttliche Hoheit
tēhcīlresyek keyserlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. keiserlīchēt
tēhcīlrētredūg gūdertērlīchēt, gūdertērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes
tēhcīlretsal lasterlīchēt, lasterlīcheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung
tēhcilretsērp prēsterlichēt, prēsterlicheit, mnd., F.: nhd. Aufgabenbereich eines Priesters, Priesteramt, Priesterschaft
tēhcīlrettib bitterlīchēt, bitterlīcheit, mnd., F.: nhd. „Bitterlichkeit“, bitteres Leiden
tēhcīlrēv vērlīchēt, vērlīcheit, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Gefährlichkeit, Gefahr
tēhcīlrēveg gevērlīchēt, gevērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit, Hinterlist
tēhcīlrēvröv vörvērlīchēt*, vorvērlīchēt, vorvērlīcheit, mnd., F.: nhd. Abschreckung, Furcht
tēhcilrevǖs sǖverlichēt, sǖverlicheit, suverlicheit, mnd., F.: nhd. äußere Schönheit, Liebreiz, Schönheit, Schönheit des Geschaffenen, Zierlichkeit, Reinheit, Makellosigkeit
tēhcīlrēweb bewērlīchēt, bewērlīcheit, mnd., F.: nhd. Prüfung, Erprobung, Gutheißung, Billigung, Genehmigung
tēhcilrēws swērlichēt, swērlicheit, mnd., F.: nhd. Beschwerlichkeit, Belästigung
tēhcilrīs sīrlichēt, sīrlicheit, mnd., F.: nhd. Pracht, kunstvolle reiche Ausstattung, Schmuck, Zierrat
tēhcīlrīv vīrlīchēt, vīrlicheit, mnd., F.: nhd. Feierlichkeit, Zeremonie, Feier
tēhcilrȫheb behȫrlichēt, behȫrlicheit, mnd., F.: nhd. Ziemendes, Zukommendes
tēhcilrǖtan natǖrlichēt, natǖrlicheit, mnd., F.: nhd. „Natürlichkeit“, anerschaffenes Wesen
tēhcīlseh heslīchēt*, heslichēt, heslicheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit
tēhcilsiērv vrēislichēt, vrēslicheit, mnd., F.: nhd. Schrecklichkeit, Fürchterlichkeit, schreckenerregende Gewalt, Wildheit
tēhciltāts stātlichēt*, statlīkhēt, statlīkeit, statlicheit, mnd., F.: nhd. „Stattlichkeit“, Pracht, Prunk
tēhciltēhcs schētlichēt, schētlicheit, mnd., F.: Vw.: s. schēdelichēt
tēhciltēl lētlichēt, lētlicheit, lēlichēt, leilīcheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit
tēhciltēm mētlichēt, mētlicheit, mētelicheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung
tēhcīltērdröv vördrētlīchēt, vordrētlīcheit, mnd., F.: nhd. Verdrießlichkeit, Verdruss
tēhcīlthcaröv vörachtlīchēt*, vorechtlīchēt, vorechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Armseligkeit
tēhcīlthcedeb bedechtlīchēt, bedechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Bedacht
tēhcīlthcedröv vördechtlīchēt*, vordechtlichēt, vordechtlicheit, mnd., F.: nhd. Verdächtigung, Gedächtnis, Verdacht, Argwohn
tēhcilthcer rechtlichēt, rechtlicheit, mnd., F.: nhd. „Rechtlichkeit“, Rechtsfähigkeit
tēhcīlthcerov vorechtlīchēt, vorechtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörachtlīchēt
tēhcilthcirebnu unberichtlichēt*, unberichtlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unverbesserlichkeit
tēhcīlthcireg gerichtlīchēt, gerichtlīcheit, mnd., F.: nhd. rechtlicher Anspruch
tēhcīlthcistne entsichtlīchēt, entsichtlīcheit, entsichtlikeit, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu
tēhciltīt tītlichēt*, tītlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zeitlichkeit“, Pünktlichkeit, zeitgemäßes Betragen
tēhciltiw witlichēt*, witlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wissentlichkeit“?, Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Kundgebung, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis, Erkenntlichkeit
tēhciltiwnu unwitlichēt*, unwitlicheit, mnd.?, F.: nhd. Nichtwissen, Unwissenheit
tēhciltiwröv vörwitlichēt*, vorwitlichēt, vorwitlicheit, mnd., F.: nhd. Bekanntgabe, Veröffentlichung
tēhciltiwrȫv vȫrwitlichēt, vȫrwitlicheit, mnd., F.: nhd. Vorwissen, Wissen
tēhciltlrew werltlichēt*, werltlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weltlichkeit, weltliche Gerichtsbarkeit, Recht weltlicher Fürsten, Würde weltlicher Fürsten
tēhcīltnatseb bestantlīchēt, bestantlīcheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Erhaltung, Befestigung
tēhciltnatsrov vorstantlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörstentlichēt
tēhcīltnegē ēgentlīchēt, eigentlicheit, mnd., F.: nhd. Eigentum
tēhcīltnegȫd dȫgentlīchēt, dȫgentlīcheit, dogentlicheit, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit, Unbescholtenheit
tēhciltnehcs schentlichēt*, schentlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Schändlichkeit“, Scham, Schamhaftigkeit
tēhcīltnella allentlīchēt, allentlīcheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit
tēhciltnerv vrentlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrüntlichēt
tēhcīltnetseb bestentlīchēt, bestentlīcheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Dauer, Befestigung, Erhaltung
tēhciltnetsröv vörstentlichēt*, vorstendlichēt, vorstantlichēt, mnd., F.: nhd. „Verständlichkeit“, Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit
tēhcīltnik kintlīchēt, kintlīcheit, mnd., F.: nhd. Kindlichkeit, Jugend, Jugendlichkeit
tēhciltnis sintlichēt, sintlicheit, mnd., F.: Vw.: s. sinnelichēt
tēhciltnürv vrüntlichēt, vrüntlicheit, vrentlichēt, mnd., F.: nhd. Freundlichkeit, freundliches Verhalten, Liebenswürdigkeit, Geneigtheit, Wohlwollen, Leutseligkeit, freies Übereinkommen, Freiwilligkeit, Vergleich, Schiedsverfahren
tēhcīltȫd dȫtlīchēt, dȫtlīchēit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit
tēhciltög götlichēt (1), mnd., F.: Vw.: s. götlichhēt
tēhciltög götlichēt (2), mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt
tēhciltōg gōtlichēt, gōtlicheit, götlichēt, gūtlīchēt, gūtlicheit, mnd., F.: nhd. Gütlichkeit, Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung
tēhciltög götlichēt, götlicheit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen
tēhciltōgnu ungōtlichēt*, ungūtlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unfreundlichkeit, Feindschaft
tēhciltrök körtlichēt, körtlicheit, mnd., F.: nhd. Kürze
tēhciltrōm mōrtlichēt*, mōrtlihēt, mōrtlicheit, mnd., F.: nhd. Mordlust
tēhcīltsēg gēstlīchēt, gēstlīchēit, gēistlīchēt, gēistlīchēit, gēstlīcheit, geistlīcheit, geistlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt
tēhcīltsegna angestlīchēt, angestlicheit, angestlīcheit, mnd., F.: nhd. „Angstlichkeit“, Anfechtung, Bekümmerung, Gefährlichkeit
tēhcīltsieg geistlīchēt, geistlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīchēt
tēhcīltsnük künstlīchēt, künstlīcheit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Weisheit
tēhciltsök köstlichēt, köstlicheit, kostelichēt, kostelicheit, mnd., F.: nhd. Kostspieligkeit, hoher Preis, Kostbarkeit, Pracht, Aufwand, Üppigkeit, Herrlichkeit, kostbarer Schmuck
tēhciltsül lüstlichēt, lüstlīcheit, lüstelīchēt, mnd., F.: nhd. Freudigkeit, Lieblichkeit, Annehmlichkeit
tēhcīltūg gūtlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt
tēhciltün nütlichēt, nütlicheit, mnd., F.: nhd. „Nützlichkeit“, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch
tēhciluorv vroulichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrouwelichēt
tēhcilūv vūlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vūlichhēt
tēhcilūvtav vatvūlichēt, mnd., F.: Vw.: s. vatvūlichhēt
tēhcilyev veylichēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tēhcimānevre ervenāmichēt, ervenāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt
tēhcimānfre erfnāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt
tēhcimānrȫv vȫrnāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnāmichhēt
tēhcimārg grāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt
tēhcimārv vrāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmichhēt
tēhcimāsīrv vrīsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrīsāmichhēt
tēhcimāskameg gemaksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt
tēhcimāsknad danksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt
tēhcimāskȫrb brȫksāmichēt, broksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. brȫksāmichhēt
tēhcimasnē ēnsamichēt*, ēnsamkēt, einsamkeit, ênsamicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen
tēhcimāsȫlb blȫsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. blȫsāmichhēt
tēhcimāsrē ērsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmichhēt
tēhcimāsrōheg gehōrsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt
tēhcimāssiērv vrēissāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrēissāmichhēt
tēhcimāstōrg grōtsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt
tēhcimāstrōbluv vulbōrtsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulbōrtsāmichhēt
tēhcimāswuor rouwsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. rouwesāmichhēt
tēhcimēnknad danknēmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt
tēhcimēnna annēmichēt, anenēmichet, annēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. anenēmichhēt
tēhcimēuqeb bequēmichēt, mnd., F.: Vw.: s. bequēmichhēt
tēhcimmarg grammichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt
tēhcimmörv vrömmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmichhēt
tēhcimȫdrov vordȫmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördȫmichhēt
tēhcimōknelluv vullenkōmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vullenkōmichhēt
tēhcimȫnrȫv vȫrnȫmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnȫmichhēt
tēhcimȫrd drȫmichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫmichhēt
tēhcimȫrv vrȫmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmichhēt
tēhcimröfnē ēnförmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt
tēhcimröfnie einförmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt
tēhcimurv vrumichēt, vrumicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmichhēt
tēhcimǖsrov vorsǖmichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmichhēt
tēhcinē ēnichēt, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnichhēt
tēhcinedēhcseb beschēdenichēt, bescheidenichēt, mnd., F.: Vw.: s. beschēdenichhēt
tēhcinediehcseb bescheidenichēt, bescheidenicheit, mnd., F.: Vw.: s. beschēdenichhēt
tēhcinednubrov vorbundenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörbundenichhēt
tēhcinegē ēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenichhēt
tēhcinegēleb belēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. belēgenichhēt
tēhcinegēleg gelēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt
tēhcinegrobrov vorborgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörborgenichhēt
tēhcineknurdrov vordrunkenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördrunkenichhēt
tēhcinēleg gelēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt
tēhcinēlkrov vorklēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörklēnichhēt
tēhcinēmeg gemēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt
tēhcinemōkluv vulkōmenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulkōmenichhēt
tēhcinemōnrȫv vȫrnōmenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnōmenichhēt
tēhcinemüsrov vorsümenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmenichhēt
tēhcinerāvrov vorvārenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörvārenichhēt
tēhcinēsrȫv vȫrsēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsēnichhēt
tēhcinetēgrov vorgētenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörgētenichhēt
tēhcinetēmrov vormētenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörmētenichhēt
tēhcinethcön nöchtenichēt, nöchtenicheit, mnd., F.: Vw.: s. nöchterenichhēt
tēhcinetōrdrov vordrōtenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördrōtenichhēt
tēhcinevēhrov vorhēvenichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörhēvenichhēt
tēhcinevōd dōvenichēt, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt
tēhcinhcēleg gelēchnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt
tēhciniemeg gemeinichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt
tēhcinīf fīnichēt, mnd., F.: Vw.: s. fīnichhēt
tēhcinlōhrov vorhōlnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörhōlenichhēt
tēhcinnis sinnichēt, sinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. sinnichhēt
tēhcinnisfa afsinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. afsinnichhēt
tēhcinnisnegē ēgensinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgensinnichhēt
tēhcinnisrov vorsinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörsinnichhēt
tēhcinniv vinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vinnichhēt
tēhcinnüd dünnichēt, mnd., F.: Vw.: s. dünnichhēt
tēhcinȫrg grȫnichēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt
tēhcinrȫhrēv vērhȫrnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vērhȫrnichhēt
tēhcinrōweb bewōrnichēt, mnd., F.: Vw.: s. bewōrenichhēt
tēhcinǖsrȫv vȫrsǖnichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsǖnichhēt
tēhcinyer reynichēt, reynicheit, mnd., F.: Vw.: s. rēinichēt
tēhcirābrē ērbārichēt, ērbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt
tēhcirābrǖd dǖrbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖrbārichhēt
tēhcirābthca achtbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. achtbārichhēt
tēhcirābthcurv vruchtbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. vruchtbārichhēt
tēhcirābtsnēd dēnstbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt
tēhcirārtnok kontrārichēt*, mnd., F.: Vw.: s. contrārichēt
tēhcirēbrē ērbērichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt
tēhciredlipsrov vorspilderichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörspilderichhēt
tēhcirēgeb begērichēt, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
tēhcirēkfa afkērichēt, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
tēhcirepāls slāperichēt, slāpericheit, slāperchēt, slāpercheit, mnd., F.: Vw.: s. slāpærichhēt
tēhciretsag gasterichēt, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt
tēhciretsilv vlisterichēt, mnd., F.: Vw.: s. vlisterichhēt
tēhcirettib bitterichēt, mnd., F.: Vw.: s. bitterichhēt
tēhcirīg gīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt
tēhcirīgrē ērgīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt
tēhcirītredūg gūdertīrichēt, gūdertīricheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt
tēhcirȫbeg gebȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt
tēhcirȫhtrah harthȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. harthȫrichheit
tēhcirȫvtōlv vlōtvȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. vlōtvȫrichhēt
tēhcirre errichēt, mnd., F.: Vw.: s. errichhēt
tēhcirröd dörrichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörrichhēt
tēhcirrötsfa afstörrichēt, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
tēhcirttib bittrichēt, mnd., F.: Vw.: s. bitterichhēt
tēhcirǖv vǖrichēt, mnd., F.: Vw.: s. vǖrichhēt
tēhcirǖveg gevǖrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt
tēhcisēlv vlēsichēt, mnd., F.: Vw.: s. vlēsichhēt
tēhcislaf falsichēt, mnd., F.: Vw.: s. valschichhēt
tēhcislug gulsichēt, gülsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt
tēhcisniv vinsichēt, mnd., F.: Vw.: s. vinsichhēt
tēhcisniveb bevinsichēt, bevinsicheit, mnd., F.: Vw.: s. bevinsichhēt
tēhcisniveg gevinsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt
tēhcisȫb bȫsichēt, mnd., F.: Vw.: s. bȫsichhēt
tēhcisōlrāwrov vorwārlōsichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörwārlōsichhēt
tēhcisrof forsichēt, mnd., F.: Vw.: s. forsichhēt
tēhcißārv vrāßichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrāßichhēt
tēhcissepnē ēnpessichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnpessichhēt
tēhcißērv vrēßichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrēßichhēt
tēhcissiweg gewissichēt, gewissichēit, gewissicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt
tēhcisǖd dǖsichēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖsichhēt
tēhcisye eysichēt, mnd., F.: Vw.: s. eisichhēt
tēhcitāh hātichēt, mnd., F.: Vw.: s. hātichhēt
tēhcitāseg gesātichēt, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt
tēhcitāsrȫv vȫrsātichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsātichhēt
tēhcitēb bētichēt, mnd., F.: Vw.: s. bētichhēt
tēhcitēmeg gemētichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt
tēhcitēmrov vormētichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörmētichhēt
tēhcitēmtob botmētichēt, bōtmētichēt, mnd., F.: Vw.: s. botmētichhēt
tēhcitērdrov vordrētichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördrētichhēt
tēhcitērv vrētichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrētichhēt
tēhcitfafre erfaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tēhcitfahcās sāchaftichēt, sāchafticheit, mnd., F.: Vw.: s. sāghaftichhēt
tēhcitfahfre erfhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tēhcitfahkērb brēkhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. brēkhaftichhēt
tēhcitfahkȫrb brȫkhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. brȫkehaftichhēt
tēhcitfahlied deilhaftichēt, deilhaftichēit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt
tēhcitfahnegȫrd drȫgenhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt
tēhcitfahrē ērhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt
tēhcitfahtsnēd dēnsthaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt
tēhcitfahtsnēdeb bedēnsthaftichēt, bedēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt
tēhcitfakūrb brūkaftichēt, brūkaftichēit, mnd., F.: Vw.: s. brūkhaftichhēt*
tēhcitfanegȫrd drȫgenaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt
tēhcitfarē ēraftichēt, ērafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt
tēhcitfatsnēdeb bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt
tēhcitfehcseb bescheftichēt, mnd., F.: Vw.: s. bescheftichhēt
tēhcitfigrov vorgiftichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörgiftichhēt
tēhcitfnünrov vornünftichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörnüftichhēt
tēhcitförd dröftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt
tēhcitfröd dörftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt
tēhcitfünrov vornüftichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörnüftichhēt
tēhcithcadrov vordachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördachtichhēt
tēhcithcafre erfachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tēhcithcafre erfachtichēt, erfachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tēhcithcanegȫrd drȫgenachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt
tēhcithcardnē ēndrachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēndrachtichhēt
tēhcithcardrov vordrachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördrachtichhēt
tēhcithcarē ērachtichēt, ērachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt
tēhcithcarov vorachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörachtichhēt
tēhcithcedna andechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. anedechtichhēt
tēhcithcedrov vordechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vördechtichhēt
tēhcithcemluv vulmechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vulmechtichhēt
tēhcithcemtōrg grōtmechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt
tēhcithcer rechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. rechtichhēt
tēhcithcerdnē ēndrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt
tēhcithcerdthcurv vruchtdrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vruchtdrachtichhēt
tēhcithcereb berechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. berechtichhēt
tēhcithceredlig gilderechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt
tēhcithceregevre ervegerechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt
tēhcithceregfre erfgerechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt
tēhcithceregregröb börgergerechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. börgæregerechtichhēt
tēhcithceregsthcabma ambachtsgerechtichēt*, amptsgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesgerechtichhēt
tēhcithcerevre erverechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt
tēhcithcerfre erfrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt
tēhcithcernedlig gildenrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt
tēhcithcerregröb börgerrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. börgærerechtichhēt
tēhcithcersekrewtnah hantwerkesrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesrechtichhēt
tēhcithcersthcabma ambachtsrechtichēt*, amptsrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesrechtichhēt
tēhcithcid dichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt
tēhcithcieregsekrewtnah hantwerkesgereichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgerechtichhēt
tēhcithcinrov vornichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörnichtichhēt
tēhcithciserȫv vȫresichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsichtichhēt
tēhcithcisna ansichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. anesichtichhēt
tēhcithcisrȫv vȫrsichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsichtichhēt
tēhcithcov vochtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vuchtichhēt
tēhcithcüd düchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. düchtichhēt
tēhcithcülvrȫv vȫrvlüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlüchtichhēt
tēhcithcülvtlev veltvlüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. veltvlüchtichhēt
tēhcithcürv vrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. vrüchtichhēt
tēhcithcürvsedōg gōdesvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt
tēhcithcürvtog gotvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt
tēhcithcuv vuchtichēt, vuchticheit, mnd., F.: Vw.: s. vuchtichhēt
tēhcitīlv vlītichēt, mnd., F.: Vw.: s. vlītichhēt
tēhcitōrg grōtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt
tēhcitrehmrab barmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt
tēhcitrehmraftne entfarmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. entvarmhertichhēt
tēhcitrehmraftnu untfarmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. entvarmhertichhēt
tēhcitrehmreftne entfermhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. entvermhertichhēt
tēhcitsāh hāstichēt, mnd., F.: Vw.: s. hāstichhēt
tēhcitsav vastichēt, mnd., F.: Vw.: s. vastichhēt
tēhcitsev vestichēt, vestichēit, mnd., F.: Vw.: s. vestichhēt
tēhcitsnrē ērnstichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērnstichhēt
tēhcitsnüg günstichēt, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt
tēhcitsnügtōg gōtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt
tēhcitsnügtūg gūtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt
tēhcitsorrov vorrostichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörrostichhēt
tēhcitsȫrteg getrȫstichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt
tēhcitsrē ērstichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērstichhēt
tēhcitsreg gerstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt
tēhcitsrodtōlb blōtdorstichēt, blōtdörstichēt, mnd., F.: Vw.: s. blōtdorstichhēt
tēhcittev vettichēt, mnd., F.: Vw.: s. vettichhēt
tēhcittiwcnas sancwittichēt, sancwitticheit, mnd., F.: Vw.: s. samwittichēt
tēhcittiweg gewittichēt, gewittichēit, gewitticheit, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt
tēhcivegeb begevichēt, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
tēhcivēgtsag gastgēvichēt, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt
tēhcivēlnegē ēgenlēvichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenlēvichhēt
tēhcivētsrov vorstēvichēt, mnd., F.: Vw.: s. vörstēvichhēt
tēhcivȫd dȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. dȫvichhēt
tēhcivȫheb behȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt
tēhcivȫrdeb bedrȫvichēt, bedrȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedȫrvichhēt
tēhcivreb bervichēt, bedervicheit, mnd., Sb.: Vw.: s. bedervichhēt
tēhcivredeb bedervichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedervichhēt
tēhciwārg grāwichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt
tēhciwē ēwichēt, ēwicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēwichhēt
tēhciwǖn nǖwichēt, nǖwicheit, mnd., F.: Vw.: s. nīeichhēt
tēhciwuog gouwichēt, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt
tēhciwuor rouwichēt, rouwicheit, mnd., F.: Vw.: s. rǖwichhēt
tēhciwǖrteg getrǖwichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt
tēhciztelnē ēnletzichēt, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnletzichhēt
tēhciztilnē ēnlitzichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnletzichhēt
tēhcledde eddelchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt
tēhcledüg güdelchēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
tēhclekūrb brūkelchēt, brūkelchēit, brukelgheit, mnd., F.: Vw.: s. brūkelīchēt
tēhcnal lanchēt, lancheit, lankheit, mnd., F.: nhd. „Langheit“, Länge, Langsamkeit, Verzögerung, Hinhalten, Unbeweglichkeit
tēhcnalb blanchēt, blancheit, mnd., F.: nhd. Blänke, blankes Aussehen, glänzendes Aussehen
tēhcnawd dwanchēt, dwanchēit, mnd., F.: nhd. Enge, beengter Zustand
tēhcnawdeg gedwanchēt, gedwancheit, mnd., F.: nhd. Einengung, Enge, beengter Zustand
tēhcnerts strenchēt, strencheit, mnd., F.: nhd. „Strengheit“, Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese
tēhcnileīn nīelinchēt, nīelincheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, Neuartigkeit, Neuerungssucht, Sensationssucht
tēhcnireg gerinchēt, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt
tēhcnuj junchēt, juncheit, junkheit, mnd., F.: nhd. Jungsein, Jugend, jugendliches Alter, Jugendfrische, Lebenskraft, Jungtierdasein, Wachstumsphase von Gewächsen
tēhcȫrd drȫchēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt (1)
tēhcōv vōchēt, mnd., F.: Vw.: s. vōchhēt
tēhcrābrē ērbārchēt, ērbārcheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhhēt
tēhcs schēt (1), scheit, mnd., N., M.: nhd. „Schied“, Scheidung, Trennung, Entscheidung, Schlichtung, Übereinkunft, Vertrag, Schiedsspruch
tēhcs schēt (2), schēte, schete, mnd., M.: nhd. Schiss, Furz
tēhcs schēt*** (3), mnd., Sb.: nhd. Waage?
tēhcseb beschēt (1), beschêt, bescheit, mnd., N.: nhd. Bescheid, Meinung, Bedeutung, Absicht, Kenntnis, Verständigkeit, Auskunft, Nachweis, Rechenschaft, Entscheidung, Bestimmung, Unterscheidung
tēhcseb beschēt (2), bescheit, mnd., Adj.: nhd. gescheit
tēhcsebfa afbeschēt, afbescheit, mnd., M.: nhd. Endbescheid
tēhcsebīb bībeschēt, bībescheit, mnd., M.: nhd. „Beibescheid“, Bestimmung
tēhcsebnu unbeschēt, mnd.?, F.?: nhd. Ungebührlichkeit, widerrechtliches Benehmen, rücksichtsloses Benehmen, Unverstand
tēhcsebrȫv vȫrbeschēt, mnd., N.: nhd. vorherige Abmachung, Vorbehalt
tehcsēeg geēschet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert
tehcsēegnu ungeēschet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeheischt, unaufgefordert
tehcsēegrȫv vȫrgeēschet, vȫrgeēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert, verlangt, vorgeladen
tēhcseg geschēt, gescheit, mnd., N.: nhd. Scheidung, Grenze, Schlichtung, Versöhnung, Schiedsspruch
tehcsēlvegni ingevlēschet, ingevleischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fleisch und Blut übergegangen, körperliche Gestalt befindlich, inkarniert
tehcsēlvni invlēschet, invleischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingefleischt“, in Fleisch und Blut befindlich, in körperlicher Gestalt befindlich, inkarniert
tehcsenrah harneschet*, harnschet, mnd.?, Adj.: nhd. beharnischt, gerüstet
tehcsenraheb beharneschet, mnd., Adj.: nhd. mit einem Harnisch bekleidet
tehcserdrovnu unvordreschet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvörderschet
tehcsēröv vörēschet*, vorēschet, vorēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), wahrgenommen, ausfindig gemacht
tehcsērȫv vȫrēschet, vȫrēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert, verlangt, vorgeladen
tēhcsevā āveschēt, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
tēhcsevre erveschēt, ervescheit, mnd., M.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag
tēhcsfa afschēt, afscheit, afschēde, afscheide, āveschēt, āvescheit, mnd., M., N.: nhd. Abscheidung, Abfindung, Abschied, Verabredung, Vergleich, Bescheid
tēhcsfasekīr rīkesafschēt, rīkesafscheit, rīksafschēt, rīksabschīt, mnd., M.: nhd. „Reichsabschied“, Gesetz das vom Reichtag mit Zustimmung des Kaisers beschlossen wird, Reichsrezess
tēhcsfatnal lantafschēt, lantafscheit, mnd., M.: nhd. „Landabscheidung“, auf einer Landesversammlung gefasster Endbeschluss, Abschied, Rezess
tēhcsidōg gōdischēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt
tēhcsieh heischēt, heischeit, mnd., F.: Vw.: s. hēschhēt
tēhcsīlb blīschēt, blīscheit, mnd., Sb.: nhd. Bleiwaage, Schrotwaage
tēhcsilewd dwelischēt, mnd., F.: Vw.: s. dwelischhēt
tēhcsiwröv vörwischēt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwitischhēt
tēhcslav valschēt, mnd., F.: Vw.: s. valschhēt
tehcsnrah harnschet, mnd.?, Adj.: Vw.: s. harneschet
tehcsnüw wünschet*, wunschet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwünscht, angenehm, passend, vollkommen
tēhcsōb bōschēt, mnd., F.: Vw.: s. bösichhēt
tēhcsrednu underschēt, underscheit, mnd.?, N.: nhd. Scheidung, Unterbrechung, Unterschied, Verschiedenheit, Bestimmung, Bedingung, Vorbehalt, Bescheid, Belehrung, Auskunft, Verständnis, richtige Abwägung einer Sache, gerechtes Urteil
tēhcsrednu underschēt***, underscheit***, mnd., M.: nhd. Unterschied
tēhcsrednurednus sunderunderschēt, sunderunderscheit, mnd., M.: nhd. „Sonderunterschied“, Sonderbedingung
tehcsredröv vörderschet***, vordreschet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgedrescht“, zum Brachfeld gemacht?
tehcsredrövnu unvörderschet*, unvordreschet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zum Brachfeld gemacht?
tēhcsröv vörschēt*, vorschēt, vorscheit, mnd., N.: nhd. Vergleich, Versöhnung, Scheiden (N.), Auseinandersetzung
tēheb behēt, behêt, beheit, mnd., N.: nhd. Geheiß, Auftrag
tēhegirv vrigehēt, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tēhegnerts strengehēt, strengeheit, mnd., F.: nhd. Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese
tēhegnertseg gestrengehēt, gestrengehēit, mnd., F.: nhd. Strenge (in Anrede und Titulatur adliger Persönlichkeiten)
tēhegnireg geringehēt*, gerinchēt, gerincheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit
tēhegȫd dȫgehēt, dȫgeheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit
tēhegȫrd drȫgehēt*, drȫchēt, drōcheit, drȫcheit, droegheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit
tēheīn nīehēt, nīeheit, nuuheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, neue Sache, unerwartetes Ereignis, unerhörte Sache, Neuerung, Erneuerung, neue Mode, Veränderung, Reform
tēheirv vriehēt, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tēhellits stillehēt, stilleheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Tugend, Gleichmaß, Sittsamkeit, Gottzugewandtheit, Gelassenheit, Ergebung, Schweigen, Heimlichkeit, Geborgenheit
tēhemāsrē ērsāmehēt, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmhēt
tēhemēuqeb bequēmehēt, bequēmeheit, mnd., F.: nhd. „Bequemheit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit
tēhennuw wunnehēt*, wunheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, große Freude, hohe Lust
tēhepāp pāpehēt, pāpeheit, mnd., F.: Vw.: s. pāphēt
tēhepērgrȫv vȫrgrēpehēt, mnd., F.: nhd. Vorgriff, schneller Zugriff
tēhepīr rīpehēt*, rīphēt, rīphēit, rypet, mnd., F.: nhd. Zustand des Reifseins, Reife, Frühe, früher Morgen
tēhēps spēhēt, spēheit, speiheit, mnd., F.: nhd. Spott, spöttisches Benehmen
tēherægnah hangærehēt*, hangerhēt, hangerheit, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit
tēheræpāls slāpærehēt*, slāperhēt, slāperheit, mnd., F.: nhd. Schläfrigkeit, tiefer Schlaf?
tēheræpröd dörpærehēt*, dörperhēt, dörperhēit, dorperheit, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung, aus unedler Gesinnung hervorgehendes Wesen bzw. Handeln, Ungeschliffenheit, bäuerisches Benehmen
tēherættek kettærehēt*, ketterhēt, ketterheit, mnd., F.: nhd. Ketzerei, Gotteslästerung, Ungläubigkeit
tēherazal lazarehēt*, lāzarhēt*, lazerheit, mnd.?, F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus)
tēherēh hērehēt*, hērhēt, hērheit, mnd., F.: nhd. Herrschaftsrecht
tēherōd dōrehēt, mnd., F.: Vw.: s. dōrhēt
tēherröd dörrehēt, dörreheit, dörhēt, dörheit, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit
tēhethcas sachtehēt*, sachthēt, sachtheit, mnd., F.: nhd. Sanftmut, Weichheit, Zartheit, Milde, Milderung, Erleichterung
tēhethcaseg gesachtehēt*, gesachthēt, gesachtheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, ruhige Überlegung
tēhetsīrd drīstehēt*, drīsthēt, drīsthēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit
tēhewūrg grūwehēt*, grūweheit, mnd.?, F.: nhd. Grauen
tēhewūrt trūwehēt*, trūweheit*, truweheit, truwheit, truheit, mnd.?, F.: nhd. „Treuheit“, Treue
tēhewūrteg getrūwehēt, getrūweheit, mnd., F.: nhd. Vertrauen
tēhfap pafhēt, pafheit, mnd., F.: Vw.: s. pāphēt
tēhfēhcs schēfhēt, schēfheit, mnd., F.: nhd. Schiefe, Schiefheit
tēhfēl lēfhēt, lēfheit, leefhēt, leyfhēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung
tēhfīts stīfhēt, stīfheit, mnd., F.: nhd. Steifheit, Starrsinn, Verstocktheit, Unbußfertigkeit
tēhfōd dōfhēt (1), dōfheit, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung
tēhfōd dōfhēt (2), dōfheit, mnd., F.: nhd. Zorn, Wüten
tēhfōheb behōfhēt, behōfheit, mnd., F.: nhd. Behuf, Bedürfnis
tēhfōl lōfhēt, mnd., F.: Vw.: s. löflichēt
tēhfȫrd drȫfhēt, drȫfheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer
tēhforg grofhēt, grofheit, mnd., F.: nhd. Grobheit, Rauheit, Rauhheit, Unebenheit, Plumpheit, Unhöflichkeit, Rohheit, Grobheit
tēhfredeb bederfhēt, bederfheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit
tēhfrets sterfhēt, sterfheit, starfhēt, starfheit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit
tēhfug gufhēt, gufheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung
tēhfūrts strūfhēt, strūfheit, mnd., F.: nhd. Rauheit, Rauhheit, Struppigkeit, Widerwärtigkeit, Schroffheit
tēhgerēs sēreghēt, mnd., F.: Vw.: s. sērichhēt
tēhgiol loighēt*, loigheit, mnd.?, F.: nhd. Trägheit
tēhgirv vrighēt, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tēhgȫtröv vörtȫghēt*, vortȫghēt*, vortogheit, mnd.?, F.: nhd. Verzug
tēhhān nāhhēt*, nachhēt*, nāhēt, nāhēit, naheit, mnd., F.: nhd. „Nahheit“, räumliche Nähe, nächste Umgebung
tēhhcāms smāchhēt*, smāchēt, smācheit, mnd., F.: nhd. Schmach, Erniedrigung, Kränkung, Schmähung
tēhhcardröv vördrachhēt*, vordrachēt, vordracheit, mnd.?, F.: nhd. Geduld
tēhhcārt trāchhēt*, trāchēt*, trācheit, mnd.?, F.: nhd. Trägheit, Langsamkeit
tēhhcedēb bēdechhēt*, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt
tēhhcedȫmtō ōtmȫdechhēt*, ōtmȫdecheit, mnd., F.: Vw.: s. ōtmȫdichhēt
tēhhcēl lēchhēt*, lēchēt, lēcheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit
tēhhcēneg genēchhēt*, genēchēt, genēcheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, natürliche Anlage, Neigung, natürlicher Hang
tēhhcerak karechhēt*, karchēt, karcheit, karicheit, karheit, mnd., F.: nhd. „Kargheit“, Sparsamkeit, Geiz, Mangel, Knappheit
tēhhcerv vrechhēt, vrechkēt, fregkeit, mnd., F.: nhd. „Frechheit“, Widerspenstigkeit, Sprödigkeit
tēhhcetraws swartechhēt*, swartechēt, swartecheit, mnd., F.: Vw.: s. swartichhēt
tēhhcibbirk kribbichhēt*, kribbichēt, kribbicheit, mnd., F.: nhd. Zanksucht, Kratzbürstigkeit
tēhhcibbiseb besibbichhēt*, besibbichēt, besibbicheit, mnd., F.: nhd. freundlicher Sinn
tēhhcibburtsreddew wedderstrubbichhēt*, wedderstrubbichēt*, wedderstrubbicheit*, wedderstrubicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit, Sträuben
tēhhcidād dādichhēt***, dādichhēit***, mnd., F.: nhd. Tatsächlichkeit, Wirklichkeit
tēhhcidādessim missedādichhēt*, missedādichēt*, missedādicheit, misdādicheit, mnd., F.: nhd. „Missetat“, Fehlverhalten, Sündhaftigkeit
tēhhcidādrē ērdādichhēt*, ērdādichēt, ērdādicheit, mnd., F.: nhd. erzeigte Ehre, ehrenvolle Behandlung
tēhhcidādrevȫ ȫverdādichhēt*, ȫverdādichēt, ȫverdādichēit, overdadicheit, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermut, Frevelhaftigkeit, frevelhafte Gesinnung, Vermessenheit, Gesetzlosigkeit, Verbrechen, Unrecht, unrechtmäßiges Verhalten
tēhhcidādtōrg grōtdādichhēt*, grōtdādichēt, grōtdādicheit, grōtdadicheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit
tēhhcidāmsröv vörsmādichhēt*, vorsmādichēt, vorsmadicheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verächtlichkeit, Schmählichkeit
tēhhcidāneg genādichhēt*, genadicheit, mnd.?, F.: nhd. „Gnädigkeit“, Gnade, Ruhe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen einen Niederen, Gunst, Vergünstigung
tēhhcidās sādichhēt*, sādichheit*, sadicheit, mnd., F.: nhd. „Sattigkeit“?, Sattheit, Sättigung, Zustand des Sattseins, Übersättigung, Ekel, Fülle, Überfluss
tēhhcidāts stādichhēt*, stādichēt, stādicheit, mnd., F.: nhd. Stetigkeit, Festigkeit, fester Grund, Unverrückbarkeit, Rechtsbeständigkeit, Gültigkeit, Rechtsgarantie, feste Geltung, fester Wert, Standhaftigkeit, Beständigkeit, Treue, Unablässigkeit, Ausdauer, Überlegtheit, Dauer, Bestand, Ruhe, Ordnung, Stabilität
tēhhcidātseg gestādichhēt*, gestādichēt, gestadicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Stetigkeit, Dauerhaftigkeit
tēhhciddel leddichhēt*, leddichēt, leddicheit, leddigeit, lēdichēt, lēdicheit, laddichēt, mnd., F.: nhd. innere Ruhe, Harmonie, Meditation, Müßiggang, Faulheit, Gleichgültigkeit, Leere, Nichtigkeit, Nichtiges, Befreiung von Ansprüchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Dienstleistung des freien Lehnsmanns?, Öffnung einer Burg?
tēhhcidēb bēdichhēt, bēdichēt, beidicheit, bēdechhēt, bēdechhēit, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Verzug
tēhhcidēdrevȫ ȫverdēdichhēt*, ȫverdēdichēt, ȫverdēdichēit, ōverdēdichēt, ōverdēdichēit, ȫverdeidicheit, averdēdichēt, averdēdichēit, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermut, Frevelhaftigkeit, frevelhafte Gesinnung, Vermessenheit, Gesetzlosigkeit, Verbrechen, Unrecht, unrechtmäßiges Verhalten
tēhhcidēdtōrg grōtdēdichhēt*, grōtdēdichēt, grōtdēdicheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit
tēhhcidekān nākedichhēt, nākedicheit, mnd., F.: nhd. Nacktheit
tēhhcidekne enkedichhēt*, enkedichēt, enkedicheit, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, Sicherheit, bestimmtes Wissen, genaues Wissen
tēhhcidēl lēdichhēt*, lēdichēt, leidicheit, mnd., F.: nhd. „Leidigheit“, Beschwerde?
tēhhcīdelb bledīchhēt*, bledīcheit, mnd.?, F.: nhd. Blödigkeit, Furchtsamkeit
tēhhcidelēw wēledichhēt*, wēldichēt*, wēldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille
tēhhcidēlnu unlēdichhēt*, unlēdichēt*, unlēdicheit*, unledicheit, unleddicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschäftigung die keine freie Zeit übrig lässt, Arbeit
tēhhcidēlvnu unvlēdichhēt*, unvlēdicheit, mnd.?, F.: nhd. Hässlichheit, Widerwärtigkeit, unsaubere Machenschaft
tēhhcidemȫrv vrȫmedichhēt*, vrȫmedichēt, vrȫmedicheit, vrommedichēt, mnd., F.: nhd. „Fremdheit“, Entfremdung
tēhhcidēneg genēdichhēt*, genēdichēt, mnd., F.: nhd. Gnade, Gunst
tēhhcidēnēm mēnēdichhēt*, mēnēdichēt, meineidicheit, mnd., F.: nhd. „Meineidigkeit“, Sünde des Meineides
tēhhcidēns snēdichhēt*, sneidichheit*, mnd., F.: nhd. geistige Schärfe, Wendigkeit, Gewitztheit, berechnende Schlauheit, Gerissenheit, List, Kriegslist
tēhhcidēr rēdichhēt*, reidichheit*, mnd., F.: nhd. uneingeschränkte Verfügbarkeit
tēhhcidērb brēdichhēt*, brēdichēt, brēdicheit, breidichēt, breidicheit, bredechet, mnd., F.: nhd. Breite, Größe, Weite
tēhhcidēreb berēdichhēt*, berēdichēt, bereidicheit, berēdicheit, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, Bereitwilligkeit
tēhhciderēleg gelēredichhēt*, gelērdichhēt*, gelērdichhēit*, gelērdichēt, gelērdichēit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit
tēhhcidērmōr rōmrēdichhēt*, rōmrēdichēt, rōmrēdicheit, mnd., F.: nhd. Prahlerei
tēhhcidērni inrēdichhēt*, inrēdichēt, inrēdicheit, mnd., F.: nhd. Zustimmung
tēhhcidērv vrēdichhēt*, vrēdichēt, mnd., F.: nhd. friedlicher Zustand, Friede
tēhhcidērw wrēdichhēt*, wrēdichēt*, wrēdicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge
tēhhcidēs sēdichhēt*, sēdichēt, sēdicheit, mnd., F.: nhd. Sittigkeit, Zucht, Wohlanständigkeit, Gehorsamkeit, Bescheidenheit, Sittsamkeit
tēhhcidēsnaw wansēdichhēt*, wansēdichēt*, wansedicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesittetheit, Ungebildetheit, Unsitte
tēhhcidēts stēdichhēt*, stēdichēt, stēdicheit, steidicheit, mnd., F.: nhd. „Stetigkeit“, fester Grund, Festigkeit, Unverrückbarkeit, Beständigkeit, Rechtsbeständigkeit, Gültigkeit, feste Geltung, fester Wert, Standhaftigkeit, Treue, Unablässigkeit, Ausdauer, Stetigkeit, Überlegenheit, Dauer, Bestand, Ordnung, Sicherheit, Stabilität
tēhhcidētseb bestēdichhēt*, bestēdichēt, bestēdicheit, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Befestigung
tēhhcidētsnu unstēdichhēt*, unstēdicheit, unsteidicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unstetigkeit“, Mangel an Festigkeit, Wankelmut
tēhhcidētsreddew wedderstēdichhēt*, wedderstēdichēt*, wedderstēdicheit*, wedderstedicheit, mnd.?, F.: nhd. „Widerstätigkeit“, Störrischheit
tēhhcidfēleb belēfdichhēt*, belēfdichheit*, belēfdichēt, belēfdicheit, belêfdicheit, mnd., F.: nhd. Lebensart
tēhhcidiērv vrēidichhēt*, vrēidichēt, vreidicheit, mnd., F.: nhd. Mut, Übermut, Lebhaftigkeit, Kühnheit, Feurigkeit
tēhhcidīlb blīdichhēt*, blīdichēt, blīdicheit, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit
tēhhcidīledēm mēdelīdichhēt*, mēdelīdichēt, mēdelīdicheit, medelidicheit, mnd., F.: nhd. Mitleid, Mitfühlen
têhhcidīms smīdichhêt*, smīdichēt, smīdicheit, smidicheit, mnd., F.: nhd. Geschmeidigkeit, Geschick
tēhhcidīmsnu unsmīdichhēt*, unsmīdichēt*, unsmidicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeschmeidigkeit, Verhärtung, Schmutz
tēhhcidīn nīdichhēt*, nīdichēt, nīdicheit, mnd., F.: nhd. „Neidigkeit“, Neid, Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Eifersucht, Missgunst
tēhhcidīps spīdichhēt*, spīdichēt, spīdicheit, mnd., F.: nhd. Dichte
tēhhcidīs sīdichhēt*, sīdihēt, sīdicheit, mnd., F.: nhd. niedrige Stellung, niedriger Rang
tēhhcidīthcōh hōchtīdichhēt*, hōchtīdichēt, hōchtīdicheit, hōchtīchēt, hochtīcheit, mnd., F.: nhd. Feierlichkeit, Festlichkeit
tēhhcidīw wīdichhēt*, wīdichēt*, widecheit, mnd.?, F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang
tēhhcidīws swīdichhēt*, swīdichēt, swīdicheit, mnd., F.: nhd. Wut, Grimmigkeit, List, Tücke
tēhhcidlats staldichhēt***, mnd., F.: nhd. Gestaltheit
tēhhcidlatsessim missestaldichhēt*, missestaldichēt, missestaldicheit, misstaldicheit, mistaldicheit, mnd., F.: nhd. nhd. Missgestalt, Hässlichkeit, unschöne körperliche Erscheinung, Entstellung
tēhhcidlatslow wolstaldichhēt*, wolstaldichēt*, wolstaldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit
tēhhcidlatsnu unstaldichhēt*, unstaldicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungestalt
tēhhcidlavērd drēvaldichhēt, drēvaldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt
tēhhcidlavēwt twēvaldichhēt*, twēvaldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweifaltigkeit“, Zwiefältigkeit, Duplizität
tēhhcidlāweg gewāldichhēt*, gewāldichēt, gewāldicheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht
tēhhcidlēh hēldichhēt***, mnd., F.: nhd. „Hältigkeit“, Hängigkeit
tēhhcidlēhēwt twēhēldichhēt*, twēheldicheit, twiheldicheit, mnd.?, F.: nhd. Missverständnis, Misshelligkeit
tēhhcidlehfa afheldichhēt, afheldichheit, mnd., F.: nhd. Abhängigkeit, Abschüssigkeit
tēhhcidlēhluv vulhēldichhēt*, vulhēldichēt, vulhēldicheit, mnd., F.: nhd. Aufgedunsenheit, Korpulenz, böses Phlegma, Wassersucht
tēhhcidlehredēn nēderheldichhēt*, nēderheldichēt, nēderheldicheit, nedderheldicheit, mnd., F.: nhd. geringe Neigung
tēhhcidlevrāws swārveldichhēt*, swarveldichēt, swārveldicheit, mnd., F.: nhd. Schwerfälligkeit, Trägheit
tēhhcidlew weldichhēt*, weldichēt*, weldicheit, woldicheit, mnd.?, F.: nhd. Gewalt, Macht
tēhhcidleweg geweldichhēt*, geweldichēt, geweldichēit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht
tēhhcidlewla alweldichhēt*, alweldichēt, alweldichheit, mnd., F.: nhd. Allmacht
tēhhcidlewrevȫ ȫverweldichhēt*, ȫverweldichēt, ȫverweldicheit, ȫverwoldichēt, ȫverwoldicheit, ōverweldichēt, mnd., F.: nhd. Gewalt, große Fülle
tēhhcidlibnu unbildichhēt*, unbildichēt*, unbildicheit*, unbillicheit, mnd.?, F.: nhd. Unbilligkeit, Ungerechtigkeit
tēhhcidlim mildichhēt*, mildichēt, mildicheit, mnd., F.: nhd. Güte, Barmherzigkeit, Großzügigkeit, Wohlwollen, Mildherzigkeit, Rücksicht, Freigebigkeit, Mildtätigkeit, Spendenfreudigkeit, Freundlichkeit, freundliche Behandlung
tēhhcidlimhcōh hōchmildichhēt*, hōchmilichēt, hōchmildicheit, mnd., F.: nhd. Gnade (F.) (als Anrede)
tēhhcidlimnu unmildichhēt*, unmildichēt*, unmildicheit, mnd.?, F.: nhd. Hartherzigkeit, Bosheit
tēhhcidlips spildichhēt*, spildichēt, spildicheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung, übermäßige Freigiebigkeit
tēhhcidliw wildichhēt*, wildichēt*, wildicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Ausgelassenheit, Zuchtlosigkeit, Sittenlosigkeit
tēhhcidlō ōldichhēt*, ōldichēt, ōdlicheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), Verbrauchtheit
tēhhcidlȫk kȫldichhēt*, kȫldichēt, kȫldicheit, kaldichēt, kaldicheit, küldichēt, küldicheit, kȫldechēt, kȫldecheit, mnd., F.: nhd. Kälte, kalte Witterung, kalte Komplexion
tēhhcidlōvērd drēvōldichhēt*, drēvōldichēt, drēvōldicheit, drīvōldichhēt, drīvōldichheit, drēvaldichhēt, drēvaldichheit, mnd., F.: nhd. Dreifaltigkeit
tēhhcidlōvēwt twēvōldichhēt*, twēvoldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweifältigkeit“, Zwiefältigkeit, Duplizität
tēhhcidlōvhcinnam mannichvōldichhēt*, mannichvōldichēt, mannichvōldicheit, mannichvaldichēt, mnd., F.: nhd. „Mannigfaltigkeit“, Vielheit, Menge, große Zahl, Fülle
tēhhcidlōvīrd drīvōldichhēt*, drīvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt
tēhhcidlōvnē ēnvōldichhēt*, ēnvōldicheit, ēnvōldichēt, einvōldichēt, eintvōldichēt, einvāldicheit, ēnvaldicheit, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einheit, Einfaltigkeit (in der Dreifaltigkeit)?, Einfältigkeit
tēhhcidlōvrēv vērvōldichhēt*, vērvōldichēt, vērvōldicheit, vērfaldicheit, mnd., F.: nhd. Vierfaltigkeit
tēhhcidlōvtsegna angestvōldichhēt*, angestvōldichēt, angestvōldicheit, angstvōldichēt, angstvōldicheit, mnd., F.: nhd. „Angstvollheit“, Bangheit
tēhhcidlow woldichhēt*, woldicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēldichhēt
tēhhcidlowenēs sēnewoldichhēt*, sēnewoldichēt, sēnewoldicheit, seneweldicheit, senweldichēt, senweldicheit, mnd., F.: nhd. Rundheit, Ballförmigkeit
tēhhcidlowrevȫ ȫverwoldichhēt*, ȫverwoldichēt, ȫverwoldichhēit, ōverwoldichēt, ōverwoldichēit, mnd., F.: Vw.: s. ȫverweldichhēt
tēhhcidlüd düldichhēt*, düldichēt, duldicheit, mnd., F.: nhd. „Geduldigkeit“, Geduld, Milde, Nachsicht
tēhhcidlüdröv vördüldichhēt*, vordüldichēt, vordüldicheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Gelassenheit, Leidensfähigkeit
tēhhcidlüdrövnu unvördüldichhēt*, unvorduldicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld
tēhhcidlühcs schüldichhēt*, schüldichēt, schüldichheit, mnd., F.: nhd. Schuldigkeit
tēhhcidlühcsnu unschüldichhēt*, unschüldichēt*, unschuldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unschuldigkeit“, Unschuld
tēhhcidlühcsröv vörschüldichhēt*, vorschüldichhēit*, vorschüldichēt, vorschüldichēit, mnd., F.: nhd. Vergütung, Geleitsgeld
tēhhcidnahreginnam mannigerhandichhēt*, mannigerhandichēt, mannigerhandicheit, mnd., F.: nhd. Mannigfaltigkeit, Vielfältigkeit
tēhhcidnatseg gestandichhēt*, gestandichēt*, gestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Einrichtung, System
tēhhcidnatsemmü ümmestandichhēt*, ümmestandichēt*, ummestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Umständlichkeit, Umstand, Weitläufigkeit, Beschaffenheit
tēhhcidnatsessim missestandichhēt*, missestandichēt*, missestandicheit, misstandicheit, mistandicheit, mnd., F.: nhd. Misstand, Unziemlichkeit, Hässlichkeit
tēhhcidnatsflüs sülfstandichhēt*, sülstandichēt, sülfstandicheit, mnd., F.: nhd. Selbständigkeit, Selbstständigkeit
tēhhcidnatsīb bīstandichhēt*, bīstandichēt, bīstandicheit, mnd., F.: nhd. Beistand
tēhhcidnatspu upstandichhēt*, upstandichēt*, upstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Auferstandensein, Auferstandenheit, Auferstehung
tēhhcidnatsreddew wedderstandichhēt*, wedderstandichēt*, wedderstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück
tēhhcidne endichhēt*, endichēt, endichēit, ēndichēt, ēndichēit, endicheit, mnd., F.: nhd. Endlichkeit, schnelle Entschlossenheit, Schnelligkeit, Eifer
tēhhcidnehcs schendichhēt*, schendichēt, schendicheit, mnd., F.: nhd. Schändlichkeit, Gemeinheit
tēhhcidneheb behendichhēt*, behendichēt, behendicheit, mnd., F.: nhd. „Behendigkeit“, Klugheit, Gewandtheit, Geschicklichkeit, Feinheit, List, Ausflucht, Vorbehalt, Kunstgriff
tēhhcidnehfa afhendichhēt*, afhendichheit*, afhendichēt, afhendicheit, mnd., F.: nhd. Entlegenheit, Abgelegenheit
tēhhcidneknits stinkendichhēt*, stinkendicheit, mnd., F.: nhd. Grässlichkeit, Scheußlichkeit, Abscheulichkeit, Widerwärtigkeit
tēhhcidnele elendichhēt*, elendichēt, elendicheit, ellendichēt, mnd., F.: nhd. Verbannung, Leben in der Fremde, Leben im Exil, Heimatlosigkeit, Verlassenheit, Elendigkeit, Unglück, Brüderschaft zur Hilfeleistung
tēhhcidnesār rāsendichhēt*, rāsendichēt, rāsendicheit, mnd., F.: nhd. Raserei?, Verwirrung
tēhhcidnetsav vastendichhēt*, vastendichēt, vastendicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit
tēhhcidnetseb bestendichhēt*?, bestendichēt*?, bestendicheit, mnd., F.: nhd. „Beständigkeit“, Festigkeit, Bestand, Rechtsgültigkeit, Wirksamkeit
tēhhcidnetsebīb bībestendichhēt*, bībestendichēt, bībestendicheit, mnd., F.: nhd. Beistand, Unterstützung, Beitritt im Prozess, Erhaltung, Bestand
tēhhcidnetsemmü ümmestendichhēt*, ümmestendichēt*, ummestendicheit, mnd.?, F.: nhd. Umständlichkeit, Umstand, Weitläufigkeit, Beschaffenheit
tēhhcidnetsēwt twēstendichhēt*, twēstendicheit, twistendicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweiständigkeit“, Zwiespalt
tēhhcidnetsīb bīstendichhēt*, bīstendichēt, bīstendicheit, mnd., F.: nhd. Beistand
tēhhcidnetsluv vulstendichhēt*, vulstendichēt, vulstendicheit, vulstandicheit, volstandichēt, vulstendigheit, vulstendigkeit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beständigheit, Festigkeit
tēhhcidnetsni instendichhēt*, instendichēt, instendichēit, mnd., F.: nhd. „Inständigkeit“, inständiges Bitten (N.), inständiges Anliegen, inständiges Ersuchen, inständiges Anfordern
tēhhcidnetsröv vörstendichhēt*, vorstendichēt, vorstendicheit, vorstandichēt, mnd., F.: nhd. Verstand, Verständigkeit, Einsicht, Auffassungsgabe, Klugheit, Weisheit
tēhhcidnevōd dōvendichhēt*, dōvendichēt, dōvendicheit, dōvenicheit, dōvenichēt, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei
tēhhcidnew wendichhēt***, mnd., F.: nhd. „Wendigkeit“
tēhhcidnewnennib binnenwendichhēt*, binnenwendichēt, binnenwendichēit, binnenwendicheit, mnd., F.: nhd. Inneres
tēhhcidnewni inwendichhēt, inwendichēit, inwendicheit, mnd., F.: nhd. das Innere, Eingeweide, das Tiefste der Seele, das Hingewendetsein nach Innen, Hinwendung zu Gott
tēhhcidnil lindichhēt*, lindichēt, lindicheit, mnd., F.: nhd. Milde, Nachgiebigkeit
tēhhcidnilb blindichhēt, blindichēt, blindicheit, mnd., F.: nhd. Blindheit
tēhhcidnilbröv vörblindichhēt*, vorblindichēt, vorblindicheit, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung
tēhhcidnirg grindichhēt*, grindichheit*, grindechēt, grindecheit, grindichēt, grindicheit, mnd., F.: nhd. „Grindigkeit“, Räudigkeit
tēhhcidniv vindichhēt*, vindichēt, vindicheit, vindecheit, mnd., F.: nhd. Findigkeit, Schlauheit, List
tēhhcidniws swindichhēt*, swindichēt, swindicheit, swīdicheit, mnd., F.: nhd. Schwindelei, Wut, Grimmigkeit, Klugheit, List, Tücke, Betrug
tēhhcidniwseg geswindichhēt*, geswindichēt, geswindicheit, mnd., F.: nhd. Geschwindigkeit, Ungestüm, Heftigkeit
tēhhcidnubne enbundichhēt*, enbundichhēit*, enbundichēt, enbundichēit, mnd., F.: Vw.: s. entbundichhēt*
tēhhcidnubtne entbundichhēt*, enbundichhēt*, enbundichhēit*, enbundichēt, enbundichēit, entbundicheit, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit, Losgelassenheit
tēhhcidnük kündichhēt*, kündichēt, kündicheit, kundicheit, mnd., F.: nhd. „Kundigkeit“, Erfahrenheit, Klugheit, Weisheit, Schlauheit, Geschicklichkeit, Überheblichkeit, Anmaßung, List, Übermut, Hochmut
tēhhcidnüknu unkündichhēt*, unkündichēt*, unkündicheit*, unkundicheit, mnd.?, F.: nhd. Untüchtigkeit, Ungeschicktheit
tēhhcidnümflüs sülfmündichhēt*, sülfmündichēt, sülfmündicheit, sylfmündighēt, sülfmundegeit, mnd., F.: nhd. „Selbstmündigkeit“, Mündigkeit, Volljährigkeit
tēhhcidnur rundichhēt*, rundichēt, rundichēit, rundicheit, rondichēt, rondichēit, mnd., F.: nhd. Rundheit, kreisförmige Gestalt, kugelförmige Gestalt, gebogene Gestalt, Rundung, kreisrundes Bauteil, Sorglosigkeit, Achtlosigkeit
tēhhcidnus sundichhēt*, sundichēt, sundicheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit
tēhhcidnüs sündichhēt*, sündichēt, sündicheit, mnd., F.: nhd. Sündigkeit, Sündhaftigkeit
tēhhcidnusnu unsundichhēt*, unsundicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit
tēhhcidnüv vündichhēt***, mnd., F.: nhd. Findigkeit, Gefundenheit
tēhhcidnüvfa afvündichhēt*, afvündichēt, fvündicheit, mnd., F.: nhd. Abgefundensein (N.), Berichtigung, Abstellung
tēhhcidnüvsips spisvündichhēt*, spisvündichēt, spisvündicheit, spitsvündichēt, spitsvündicheit, mnd., F.: nhd. Spitzfindigkeit
tēhhcidȫbre erbȫdichhēt*, erbȫdichēt, erbȫdicheit, orbȫdicheit, mnd., F.: nhd. Erbötigkeit, Willigkeit, Gehorsam
tēhhcidȫbrevȫ ȫverbȫdichhēt*, ȫverbȫdichēt, ȫverbȫdicheit, ōverbȫdichēt, mnd., F.: nhd. Anerbieten, Bereitschaft sich vor einem Gericht (N.) (1) zu rechtfertigen
tēhhcidȫbro orbȫdichhēt*, orbȫdichheit, orbȫdicheit, orbȫdichet, mnd., F.: Vw.: s. erbȫdichhēt
tēhhcidȫg gȫdichhēt*, gȫdichēt, gȫdicheit, güdichēt, güdichheit, gudicheit, mnd., F.: nhd. „Gütigkeit“, Güte, gütliches Übereinkommen
tēhhcidȫgleknüd dünkelgȫdichhēt*, dünkelgōdichēt, dünkelgōdichēit, dünkelgüdicheit, dunkelgudicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel
tēhhcidȫhröv vörhȫdichhēt*, vorhȫdichēt, vorhȫdicheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht
tēhhcidȫl lȫdichhēt*, lȫdichēt, lȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwere?, Beschwernis?
tēhhcidȫlb blȫdichhēt, blȫdichēt, blȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Blödigkeit“, Schwachheit des Gesichts, Schwachheit des Sinnes, Scham, Zurückhaltung, Furchtsamkeit
tēhhcidȫlvrevȫ ȫvervlȫdichhēt*, ȫvervlȫdichēt, ȫvervlȫdichēit, ōvervlȫdichēt, ȫvervloedicheit, ȫvervlodicheyt, ȫverfloidicheyt, ouervlȫdichēt, avervlȫdichēt, mnd., F.: nhd. Überfluss, Fülle, Reichtum, Überschwang, über das von Rechts wegen Notwendige Hinausgehendes, übermäßiges Vorhandensein von Körpersäften und mit ihnen in Zusammenhang gebrachte Krankheiten, Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Aufwand, Pracht, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei
tēhhcidȫm mȫdichhēt (1), mȫdicheit, mnd., F.: nhd. Mut, Kühnheit
tēhhcidȫm mȫdichhēt* (2), mödichēt, mödicheit, mnd., F.: nhd. Müdigkeit, Ruhebedürfnis, Erschlaffung, Erschöpfung
tēhhcidȫmcnal lancmȫdichhēt*, lancmȫdichēt, lancmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Langmütigkeit“, Langmut, Geduld
tēhhcidȫmēd dēmȫdichhēt*, dēmȫdichēt, dēmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut
tēhhcidȫmegrāws swārgemȫdichhēt*, swārgemȫtichēt, swārgemȫticheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit
tēhhcidȫmessim missemȫdichhēt, mismȫdichhēt, mismȫdicheit, mnd., F.: nhd. Verbitterung, Verzweiflung, Uneinigkeit
tēhhcidȫmethcas sachtemȫdichhēt*, sachtmȫdichēt, sachtmȫdicheit, sechtmȫdichēt, sechtmȫdicheit, segmodigheit, samftmȫdichēt, samftmȫdichheit, mnd., F.: nhd. Sanftmüdigkeit, Milde, Sanftmut, Großmut, Güte, Behutsamkeit, Vorsicht
tēhhcidȫmēw wēmȫdichhēt*, wēmȫdichēt*, wēmȫdicheit*, wēmodicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wehmütigkeit“, Betrübnis, Traurigkeit, Wehmut, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid
tēhhcidȫmfēl lēfmȫdichhēt*, lēfmȫdicheit, leyfmȫdichēt, līfmȫdichēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Geneigtheit, Freundlichkeit, Abgabe, Erkenntlichkeit, kleines Geschenk, Aufschlagszahlung für die Pfannenpacht in der Lüneburger Sülze
tēhhcidȫmfīts stīfmȫdichhēt*, stīfmȫdichēt, stīfmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Starrsinn, Eigensinn, Trotz, Verstocktheit, Unbußfertigkeit
tēhhcidȫmhcōh hōchmȫdichhēt*, hōmȫdichēt, hōmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Hochmütigkeit“, Hochmut, Stolz
tēhhcidȫmīrv vrīmȫdichhēt*, vrīmȫdichēt*, vrīmȫdicheit*, mnd., F.: nhd. Freimütigkeit, Zuversicht, Unbeschwertheit
tēhhcidȫmknad dankmȫdichhēt*, dankmȫdichēt, dankmȫdicheit, dankmudicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, dankbare Gesinnung
tēhhcidȫmkrats starkmȫdichhēt*, starkmȫdichēt, starkmȫdicheit, mnd., F.: nhd. innere Stärke, Gleichmut
tēhhcidȫmleknüd dünkelmȫdichhēt*, dünkelmōdicheit, mnd.?, F.: nhd. Dünkel, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei
tēhhcidȫmluv vulmȫdichhēt*, vulmodicheit, mnd., F.: nhd. Übermut
tēhhcidȫmlūv vūlmȫdichhēt*, vūlmȫdichēt, mnd., F.: nhd. Faulheit?, Müßiggang?
tēhhcidȫmmas sammȫdichhēt*, sammȫdichheit*, mnd., F.: nhd. Gewissen
tēhhcidȫmnē ēnmȫdichhēt*, ēnmȫdichēt, einmȫdichēt, einmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit
tēhhcidȫmnu unmȫdichhēt*, unmȫdichēt*, unmȫdicheit*, unmodicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Groll, Hass
tēhhcidȫmrāws swārmȫdichhēt*, swārmȫdichēt, swārmȫdicheit, schwārmȫdichēt, schwārmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit, Verständnislosigkeit, Schwerfälligkeit, Schwermut, Melancholie, Beschwernis, Sorge, Verärgerung, Empörung
tēhhcidōmre ermōdichhēt*, ermodicheit, mnd.?, F.: nhd. Demütigkeit, Demut
tēhhcidȫmrevȫ ȫvermȫdichhēt*, ȫvermödichēt, ȫvermȫdicheit, ȫvermüdicheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Hochmut
tēhhcidȫmrēws swērmȫdichhēt*, swērmȫdichēt, swērmȫdicheit, schwērmȫdichēt, schwērmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit, Verständnislosigkeit, Schwerfälligkeit, Schwermut, Melancholie, Beschwernis, Sorge, Verärgerung, Empörung
tēhhcidȫmröv vörmȫdichhēt*, vormȫdichēt, vormȫdicheit, mnd., F.: nhd. Ermüden
tēhhcidȫmsim mismȫdichhēt, mnd., F.: Vw.: s. missemōdichhēt
tēhhcidȫmtfmas samftmȫdichhēt*, samftmȫdichheit*, mnd., F.: Vw.: s. sachtemȫdichhēt
tēhhcidȫmthcil lichtmȫdichhēt*, lichtmȫdichēt, lichtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Sanftmütigkeit
tēhhcidȫmtlots stoltmȫdichhēt*, stoltmȫdichēt, stoltmȫdicheit, stoltmodicheit, mnd., F.: nhd. „Stolzmütigkeit“, Anmaßung, Vermessenheit, stolzer Sinn
tēhhcidȫmtō ōtmȫdichhēt*, ōtmȫdichheit*, oetmoedicheit, ōtmodigheyt, oitmädichēt, ōtmȫdechhēt*, ōtmȫdecheit, ōtmuodichēt, ōtmuodicheit, ōtmůdichēt, ōtmůdichēit, mnd., F.: nhd. Demut, unterwürfige gottergebene Haltung, Bereitschaft zur widerstandslosen Hinnahme der auf einen selbst bezogener Geschehnisse, vorbildliche Haltung Jesu, Geduld, Gleichmut, unterwürfige Haltung gegenüber Dienstherren und Ranghöheren, Bescheidenheit, Ergebenheit
tēhhcidȫmtōrg grōtmȫdichhēt*, grōtmȫdichēt, grōtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. hohe adlige Gesinnung die nach Ehre und großen Taten strebt, Gesinnung die in Glück und Unglück gleichmütig ist, Gesinnung die Lob und Tadel in gleicher Weise (F.) (2) trägt
tēhhcidȫmtsav vastmȫdichhēt*, vastmȫdichēt, vastmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Standhaftigkeit
tēhhcidȫneb benȫdichhēt*, benodicheide, mnd.?, F.: nhd. Bedrängnis
tēhhcidȫns snȫdichhēt*, snȫdichēt, snȫdicheit, snodicheit, mnd., F.: nhd. schlechte Qualität, Mangelhaftigkeit, Minderwertigkeit, Verächtlichkeit, Gemeinheit, Grausamkeit, Elendigkeit, Erbärmlichkeit
tēhhcidōps spōdichhēt*, spōdichēt, spōdicheit, mnd., F.: nhd. Eile, Bemühtheit
tēhhcidōpsreddew wedderspōdichhēt*, wedderspōdichēt*, wedderspōdicheit*, wedderspodicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück
tēhhcidȫr rȫdichhēt*, rȫdichēt, rȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Rötlichkeit“, rote Färbung, Röte
tēhhcidōrbluv vulbrōdichhēt*, vulbrōdichēt, vulbrōdicheit, mnd., F.: nhd. Völlerei, Vollgefressenheit
tēhhcidȫrv vrȫdichhēt*, vrȫdichēt, vrȫdicheit, mnd., F.: nhd. Klugheit, Verständigkeit, Einsicht
tēhhcidrā ārdichhēt*. ārdichēt, ārdicheit, mnd., F.: nhd. „Artigheit“, Vortrefflichkeit
tēhhcidrāh hārdichhēt*, hārdichēt, hārdicheit, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz
tēhhcidraheb behardichhēt, behardichēt, behardicheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beharrlichkeit
tēhhcidrāhnē ēnhārdichhēt*, ēnhārdichēt, mnd., F.: nhd. Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Rechthaberei
tēhhcidrahröv vörhardichhēt*, vorhārdichēt*, vorhardicheit, mnd.?, F.: nhd. Hartnäckigkeit, Herzenshärtigkeit, Verstocktheit
tēhhcidrānu unārdichhēt*, unārdichheit*, unardicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unartigkeit“, Bösartigkeit, Rohheit
tēhhcidrāvhcōh hōchvārdichhēt*, hōvārdichēt, hōvārdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht
tēhhcidrāwnegēg gēgenwārdichhēt*, gēgenwārdichēt, gēgenwārdicheit, gēgenwōrdichēt, jēgenwārdichēt, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit
tēhhcidrāwnegēgni ingēgenwārdichhēt*, ingēgenwārdichhēt, ingēgenwārdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit
tēhhcidrāwnegēt tēgenwārdichhēt*, tēgenwārdichēt, tēgenwārdicheit, tēgenwārtichēt, tēgenwārticheit, tēgenwōrdichēt, tēgenwōrdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit
tēhhcidrēh hērdichhēt*, hērdichēt, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz
tēhhcidrēhluv vulhērdichhēt*, vulhērdichēt, vulhērdicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Treue
tēhhcidrēhtne enthērdichhēt, enthērdichēt, entherdicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit
tēhhcidrēleg gelērdichhēt*, gelērdichhēit*, gelērdichēt, gelērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. gelēredichhēt
tēhhcidrēv vērdichhēt*, vērdichēt*, vērdicheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit, fertiger Zustand, Fertigkeit, Bereitschaft
tēhhcidrēvēwt twēvērdichhēt*, twēverdicheit, twiverdicheit, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit
tēhhcidrēvhcōh hōchvērdichhēt*, hōvērdichēt, hōvērdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht
tēhhcidrēvlī īlvērdichhēt*, īlvērdichēt, īlvērdicheit, mnd., F.: nhd. Übereiltheit, Hast
tēhhcidrēvtal latvērdichhēt*, latvērdichēt, latvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lässigkeit, Trägheit
tēhhcidrēvthcer rechtvērdichhēt*, rechtvērdichheit*, rechtvērdichēt, rechtvērdicheit, rechverdichēt, rechvērdicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit, Billigkeit, untadeliges Verhalten, Rechtschaffenheit, Gerechtigkeit, Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Einstellung die allen gleiches Recht gewährt, Gerechtigkeit, Entlastung, Rechtfertigung, geltende Rechtsordnung, Gesetz, Berechtigung
tēhhcidrēvthcernu unrechtvērdichhēt*, unrechtvērdichēt*, unrechtverdicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unrechtmäßigkeit“
tēhhcidrēvthcil lichtvērdichhēt*, lichtverdichēt, lichtverdicheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn, Oberflächlichkeit, leichte Lebensauffassung, lockerer Lebenswandel, unsittliches Eheverhalten, Unbesonnenheit, schlechtes Benehmen, Leichtigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt)
tēhhcidrēvtōb bōtvērdichhēt*, bōtvērdichēt, bōtvērdicheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit
tēhhcidrēvtsul lustvērdichhēt*, lustvērdichēt, lustvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lustfertigkeit, Wolllust, Freude
tēhhcidrēw wērdichhēt***, wērdichēt, werdicheit, mnd.?, F.: nhd. Würdigkeit, innerer Wert, Bedeutung, äußere Würde, hoher Stand, Ansehen, Ehre, Auszeichnung, Feierlichkeit, Festlichkeit
tēhhcidrēweg gewērdichhēt*, gewērdichhēit*, gewērdichēt, gewērdichēit, mnd., F.: nhd. Gegenwärtigkeit
tēhhcidrēwhcōh hōchwērdichhēt*, hōchwērdichēt, hōchwērdicheit, hōchwerdicheit, mnd., F.: nhd. Erhabenheit, Majestät
tēhhcidrēwnegē ēgenwērdichhēt*, ēgenwērdichēt, eigenwērdichēt, eigenwerticheit, mnd., F.: nhd. persönliche Gegenwart
tēhhcidrēwnegēg gēgenwērdichhēt*, gēgenwērdichēt, gēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit
tēhhcidrēwnegēgtne entgēgenwērdichhēt*, entēgenwērdichēt, entēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick, Gegenwart?
tēhhcidrēwnegēt tēgenwērdichhēt*, tēgenwērdichēt, tēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit
tēhhcidrēwnu unwērdichhēt*, unwērdichēt*, unwēdricheit*, unwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Unwürdigkeit, Missachtung, Unwille, Entrüstung
tēhhcidrēwrē ērwērdichhēt*, ērwērdichēt, ērwērdicheit, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Verehrung, die zu ehrende Macht
tēhhcidrēwreddew wedderwērdichhēt*, wedderwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Ungemach, Feindseligkeit, Zwietracht
tēhhcidrēwrevȫ ȫverwērdichhēt*, ȫverwērdichēt, ȫverwērdicheit, ōverwērdichēt, mnd., F.: nhd. außergewöhnlicher Wert, Kostbarkeit
tēhhcidrōbluv vulbōrdichhēt*, vulbōrdichēt, vulbōrdicheit, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Einwilligung
tēhhcidrȫh hȫrdichhēt*, hȫrdichhēit*, hȫrdichheit*, hȫrdichēt, hȫrdichēit, hȫrdicheit, hōrdicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam
tēhhcidrōvtsegna angestvōrdichhēt*, angestvōrdichēt, angestvōrdicheit, angstvōrdichēt, angstvōrdicheit, anxtvōdichēt, angestvērdichēt, angestvērdicheit, angstvērdichēt, angstvērdicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit
tēhhcidrōwtna antwōrdichhēt*, antwōrdichēt, antwōrdicheit, antwērdichēt, mnd., F.: nhd. Gegenwart
tēhhcidum mudichhēt, mnd., F.: Vw.: s. mȫdichhēt (2)
tēhhcidümrevȫ ȫvermüdichhēt*, ȫvermüdichēt, ȫvermüdicheit, mnd., F.: Vw.: s. ȫvermȫdichhēt
tēhhcidūr rūdichhēt*, rūdichēt, rūdicheit, mnd., F.: nhd. „Räudigkeit“, Hautausschlag, Schorf, Räude
tēhhcieīn nīeichhēt*, nīechēt, nīecheit, nigechēt, nigichēt, niggichēt, nǖwichēt, nǖwicheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, neue Sache, unerwartetes Ereignis, unerhörte Sache, Neuerung, Erneuerung, neue Mode, Veränderung, Reform
tēhhciffarts straffichhēt*, straffichheit*, straffichēt, strafficheit, mnd., F.: nhd. „Strafigkeit“, Strenge, Zucht
tēhhcigēneg genēgichhēt*, genēgichēt, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Neigung, natürlicher Hang
tēhhcigēnōt tōnēgichhēt*, tonēgicheit, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.)
tēhhciggerēv vēreggichhēt*, vēreggichheit*, vēreggichēt, vēreggicheit, mnd., F.: nhd. Viereckigkeit, viereckige quadratische Form
tēhhciggül lüggichhēt*, lüggichēt, lüggicheit, mnd., N.: nhd. Faulheit, Trägheit, Müdigkeit
tēhhcigillih hilligichhēt*, hilligichēt, hilligicheit, hilgichēt, hilgicheit, mnd., F.: nhd. Scheinheiligkeit, scheinheiliges Benehmen
tēhhcignab bangichhēt*, bangichēt, bangicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit, Angst
tēhhcignal langichhēt*, langichēt, langicheit, mnd., F.: nhd. Länge
tēhhcignard drangichhēt*, drangichēt, drangicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Einengung, Bedrängung, Bedrängnis
tēhhcignawd dwangichhēt*, dwangichēt, mnd., F.: nhd. Enge, Beengung
tēhhcigne engichhēt*, engichēt, engicheit, mnd., F.: nhd. Engigkeit, Engheit
tēhhcignegerre erregengichhēt*, erregengichēt, erregengicheit, mnd., F.: nhd. Irrsinn, Wahnwitz, Schwachsinn
tēhhcigneps spengichhēt*, spengichēt, spengicheit, mnd., F.: nhd. Kasteiung, Enthaltsamkeit, Zwang
tēhhcignerts strengichhēt*, strengichēt, strengicheit, strenicheit, strenkheit, mnd., F.: nhd. Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese
tēhhcignertseg gestrengichhēt*, gestrengichhēit*, gestrengicheit, mnd., F.: nhd. Strenge
tēhhcignewd dwengichhēt*, dwengichēt, dwengicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis, Einengung
tēhhcignir ringichhēt*, ringichēt, ringicheit, ringechēt, mnd., F.: nhd. Geringwertigkeit, Nachlässigkeit, Schnelligkeit, Hast
tēhhcignireg geringichhēt, geringichhēt, geringicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit, Schnelligkeit, Hast
tēhhcigniwd dwingichhēt*, dwingichēt, dwingicheit, mnd., F.: nhd. Zwang, Druck
tēhhcigȫb bȫgichhēt*, bȫgichēt, bȫgicheit, mnd., F.: nhd. Beugung, Neigung, Demütigung
tēhhcigȫneg genȫgichhēt*, genȫgichheit, genȫgichēt, genȫgicheit, genügichēt, genügicheit, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genüge, Befriedigung
tēhhcigȫrd drȫgichhēt*, drȫgichēt, drȫgicheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit
tēhhcihcslav valschichhēt*, falsichēt, falsicheit, mnd., F.: nhd. Verfälschung, falsche Ware
tēhhcihcsrev verschichhēt, verschicheit, mnd., F.: nhd. Frische
tēhhciielreginnam mannigerleiichhēt*, mannigerleyichēt, mannigerleygichēt, mannigerleyicheit, mannigerleygicheit, mnd., F.: nhd. Mannigfaltigkeit, bunte Farbigkeit
tēhhciiem meiichhēt*, meyicheit, mnd., F.: nhd. Frühlingsfest
tēhhciīnröv vörnīichhēt*, vornīichēt*, vornīichet, vornigicheit, vornyggecheit, mnd., F.: nhd. Erneuerung
tēhhciiȫm mȫiichhēt*, mȫiichēt*, mȫiicheit*, mȫyicheit, mogicheit, mȫiechēt, mnd., F.: nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Kummer, Verdruss, Ärger, Beschwerde
tēhhcijōrg grōjichhēt*, grōjichēt, gröjichēt, grōjicheit, grōichēt, grogicheit, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung
tēhhcikāls slākichhēt*, slākichēt, slākicheit, mnd., F.: nhd. Schlaffheit, Lauheit, Trägheit
tēhhcikālv vlākichhēt*, vlakichēt, vlākicheit, vlackicheit, mnd., F.: nhd. „Flachheit“, Fläche, Handfläche
tēhhcikcanedrāh hārdenackichhēt*, hārdenakkichēt, hārdenakkicheit, mnd., F.: nhd. Hartnäckigkeit, Trotz
tēhhcikcerd dreckichhēt*, dreckichēt, dreckicheit, mnd., F.: nhd. „Dreckigkeit“, Dreck, Schmutz
tēhhcikcid dickichhēt*, dickichēt, dickicheit, dickechēt, dickecheit, mnd., F.: nhd. Dicke, Dichtigkeit
tēhhcikcihcseg geschickichhēt*, geschickichēt, geschickicheit, geschickecheit, mnd., F.: nhd. „Geschicklichkeit“, Passlichkeit, Bereitschaft, Tauglichkeit, Ordnung
tēhhcikcül lückichhēt*, lückichēt, lückicheit, luckicheit, lükkicheit, mnd., F.: nhd. Glück, günstige Zeit
tēhhcikcürdeb bedrückichhēt*, bedrückichheit*, bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Angst
tēhhcikēlb blēkichhēt*, blēkichēt, blēkicheit, bleikichēt, bleikicheit, mnd., F.: nhd. Blässe
tēhhcikērb brēkichhēt***, brēkicheit***, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Gang
tēhhcikērbfa afbrēkichhēt*, afbrēkichēt, afbrēkichheit*, afbrēkicheit, mnd., F.: nhd. Abbruch, Abgang
tēhhcikērbpihcs schipbrēkichhēt*, schipbrēkichēt, schipbrēkicheit, schipbreckickheit, mnd., F.: nhd. „Schiffbrüchigkeit“, Schiffbruch
tēhhcikēw wēkichhēt*, wēkichēt*, wēkicheit, weikecheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit
tēhhcikēwedēl lēdewēkichhēt*, lēdeweikichēt, lēdewīchhēt*. ledewēkicheit, mnd., F.: nhd. Gliederweichung, Gliederschlaffung
tēhhcikīl līkichhēt*, līkichhēt, līkicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit
tēhhcikīr rīkichhēt*, rīkichēt, rīkicheit, mnd., F.: nhd. Reichtum
tēhhcikīrnis sinrīkichhēt*, sinrīkichēt, sinrīkicheit, sinrikecheit, mnd., F.: nhd. „Sinnreichheit“, Verständigkeit, Geschicktheit
tēhhciknits stinkichhēt*, stinkichēt, stinkicheit, mnd., F.: nhd. „Stinkigkeit“, Unreinheit, Widerwärtigkeit
têhhcikȫms smȫkichhêt*, smȫkichēt, smȫkicheit, smokicheit, mnd., F.: nhd. Rauch, Hitze, Dürre, Ausgedörrtheit
tēhhcikösnegē ēgensökichhēt*, ēgensȫkichēt, ēgensȫkicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz
tēhhcikretsslah halssterkichhēt*, halssterkichēt, halssterkicheit, halsterkichēt, mnd., F.: nhd. Halsstarrigkeit
tēhhcilās sālichhēt*, sālichēt, sālicheit, mnd., F.: nhd. Seligkeit, Heil, Segen, Glück, Wohlergehen, etwas das gut und günstig und heilsam ist, Nutzen (M.), Vorteil, Seelenheil, ewiges Heil, himmlische und ewige Seligkeit, Jenseits, Himmel, Seligpreisung
tēhhcilāseg gesālichhēt*, gesālichēt, gesalicheit, mnd.?, F.: nhd. Glückseligkeit
tēhhcilāsekcül lückesālichhēt*, lückesālicheit, luckesalicheit, lüksālicheit, lucksalicheit, lücksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit
tēhhcilāsekcülnu unlückesālichhēt*, unlückesālichēt*, unlückesālicheit*, unlukselicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unglückseligkeit“, Unglück
tēhhcilāselēs sēlesālichhēt*, sēlesālichēt, sēlesālicheit, zeylesālichēt, mnd., F.: nhd. Seelenheil
tēhhcilāsmarg gramsālichhēt*, gramsālichēt, gramsālicheit, mnd., F.: nhd. Zornmut, Erbitterung
tēhhcilāsnu unsālichhēt*, unsālichēt*, unsalicheit, mnd.?, F.: nhd. Verdammnis, Unheil, Unglück
tēhhcilāstog gotsālichhēt*, gotsālichēt, gotsālicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit
tēhhcilāt tālichhēt*, tālichēt, tālicheit, mnd., F.: nhd. Beweglichkeit, Wendigkeit
tēhhciledēhcseb beschēdelichhēt*, beschēdelicheit, beschelicheit, mnd.?, F.: nhd. Bescheidwissen, Klugkeit
tēhhciledī īdelichhēt*, īdelichēt, īdelicheit, īdelchēt, īdelcheit, mnd., F.: nhd. Leere, Blutleere, Nichtigkeit, leerer Schein, Vergänglichkeit, Hauch, Windhauch, Wertloses, Nichtiges, Beschäftigung mit Nichtigem, eitles weltliches Treiben, weltliche Belustigung, weltliche Unterhaltung, Zeitvergeudung, Müßiggang, leeres Geschwätz, Falschheit, Unwahrheit, Lügenhaftigkeit, Lug und Trug, Schlechtigkeit, Götzendienst, Abgötterei, Eitelkeit, Hoffahrt, Stolz
tēhhcīlegnirdena anedringelīchhēt*, andringelichēt, andringelicheit, mnd., F.: nhd. Zudringlichkeit
tēhhcilēhcs schēlichhēt* (1), schēlichēt, schēlicheit, schelicheit, mnd., F.: nhd. Leiden, Gebrechen, niedrige Gesinnung, Bosheit, Verkehrtheit
tēhhcilēhcs schēlichhēt* (2), schēlichheit*, schēlichēt, schēlicheit, mnd., F.: nhd. Triefäugigkeit, Schnupfen (M.)
tēhhcilemmihcs schimmelichhēt*, schimmelichēt, schimmelicheit, mnd., F.: nhd. „Schimmeligkeit“, Schimmel (M.)
tēhhcilēs sēlichhēt*, sēlichēt, sēlicheit, mnd., F.: nhd. „Seligheit“
tēhhcilēsedēr rēdesēlichhēt*, rēdesēlichēt, rēdesēlicheit, mnd., F.: nhd. „Redseligheit“, Beredsamkeit, Redegewandtheit, Eloquenz
tēhhcilēsekcüleg gelückesēlichhēt*, gelüksēlichēt, gelüksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit, Glück, Wohlergehen, Erfolg
tēhhcīlesērg grēselīchhēt*, grēselīchēt, grēselīcheit, greselicheit, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen, Grausen, Furchtbarkeit, Schrecklichkeit, schaudervolle Handlung grausenerregendes Äußeres, grausenerregendes Wesen
tēhhcilēshcros sorchsēlichhēt*, sorchsēlichēt, sorchsēlicheit, mnd., F.: nhd. „Sorgseligheit“
tēhhcilēstog gotsēlichhēt*, gotsēlichēt, gotsēlicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit
tēhhcilēv vēlichhēt*, vēlichēt, veilicheit, veylichēt, velechēt, vehlichēt, velichkēt, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Schutz, Friede, Befriedigung, freies Geleit, Sorglosigkeit, Zuversicht, Vertrauen
tēhhcilēveb bevēlichhēt*, bevellichēt, bevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefallen, Belieben
tēhhcilēvnu unvēlichhēt*, unvēlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Sicherheitslosigkeit, Schutzlosigkeit
tēhhcilēw wēlichhēt*, wēlichēt*, welicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohligkeit, Wohlbehagen, Munterkeit, Wollust, Mutwille, Ausgelassenheit
tēhhcīlewūrg grūwelīchhēt*, grūwelichēt, grūwelicheit, grǖwelīcheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Grässlichkeit, Fürchterlichkeit, Schauder, Grausen, Gräuel, Greuel, grauenerregender Brauch, gräuliche (Adj.) (2) Sitte, Gräulichkeit, Greulichkeit, Grausamkeit
tēhhcilhcȫm mȫchlichhēt, mnd., F.: Vw.: s. mȫgelichēt (1)
tēhhciliēg gēilichhēt*, gēilichēt, gēilicheit, gēlicheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit
tēhhciliēgluv vulgēilichhēt*, vulgēilichēt, vulgēilicheit, mnd., F.: nhd. starke Lüsternheit, Üppigkeit, Geilheit, Begierde
tēhhciliets steilichhēt*, steilichēt*, steilicheit, mnd.?, F.: nhd. „Steiligkeit“, Trotz, Hoffart, Stolz
tēhhcilītbus subtīlichhēt*, subtīlichheit, mnd., F.: nhd. Subtilität, Zartheit, Feinheit, Durchsichtigkeit, Geschick, Kenntnis, Gelehrtheit, Schlauheit, Trick, Finte
tēhhcillavegnu ungevallichhēt*, ungevallichēt*, ungevallicheit, mnd.?, F.: nhd. Elend
tēhhcilleber rebellichhēt*, rebellichēt, rebellichheit, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit, Aufsässigkeit
tēhhcillehcs schellichhēt*, schellichēt, schellicheit, mnd., F.: nhd. niedrige Gesinnung, Arglist, Bosheit, Schlechtigkeit, List, Tücke, Verschlagenheit, Schurkerei, Schuftigkeit, Büberei, Nichtswürdigkeit
tēhhcillehessim missehellichhēt*, missehellichēt*, missehellicheit, mishellicheit, mishelicheit, mishellycheit, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Streit
tēhhcillehnē ēnhellichhēt*, ēnhellichēt, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit, Einhelligkeit
tēhhcillens snellichhēt*, snellichēt, snellicheit, mnd., F.: nhd. Schnelligkeit, schnelles Umsichgreifen, schnelle Bereitheit
tēhhcillesedēm mēdesellichhēt, mēdesellichhēit, mnd., F.?: nhd. Geselligkeit, Umgänglichkeit
tēhhcilleseg gesellichhēt*, gesellichhēit*, gesellichēt, gesellichēit, gesellicheit, mnd., F.: nhd. „Geselligkeit“, Gesellschaft
tēhhcillev vellichhēt*, vellichēt, vellicheit, mnd., F.: nhd. Hinfälligkeit, Versäumnis vor Gericht, Mangelhaftigkeit des Beweises
tēhhcilleveblow wolbevellichhēt*, wolbevellichēt*, wolbevellicheit, mnd.?, M.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade
tēhhcilleveg gevellichhēt*, gevellichēt, gevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefälligkeit, Gefallen
tēhhcillevwūb būwvellichhēt*, būwvellichēt, būvellichēt, būwevellichhēt*, mnd., F.: nhd. Baufälligkeit
tēhhcillib billichhēt*, billichēt, billicheit, mnd., F.: nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, natürliches Recht
tēhhcillih hillichhēt*, hillichēt, hillichēt, hilligheit, hilligeit, hilicheit, hiligeit, hilchēt, hilcheit, mnd., F.: nhd. Heiligkeit, Weihe, Unverletzlichkeit, Festtäglichkeit, Stand des zum Heiligen Erhobenen, Erhabenheit, Reinheit, gottgefällige Lebensführung
tēhhcillihretsōlk klōsterhillichhēt*, klōsterhillichēt, klōsterhillichēit, klōsterhillicheit, mnd., F.: nhd. Reinheit des Klosterlebens
tēhhcillihrevȫ ȫverhillichhēt*, ȫverhillechēt, ȫverhillecheit, ōverhillechēt, ōverhillecheit, mnd., F.: nhd. heiliges Wesen, heiliger Ausdruck
tēhhcilliw willichhēt***, mnd.?, F.: nhd. „Willigkeit“, Wille
tēhhcilliwlow wolwillichhēt*, wolwillichēt*, wolwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlwollen, Güte
tēhhcilliwnē ēnwillichhēt*, ēinwillichhēt*, ēnwillichhēit*, ēinwillichhēit*, ēnwillichēt, ēinwillichēt, ēnwillichēit, ēinwillichēit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt
tēhhcilliwnegē ēgenwillichhēt*, ēigenwillichhēt*, ēgenwillichhēit*, ēigenwillichhēit*, ēgenwillichēt, ēigenwillichēt, ēgenwillichēit, ēigenwillichēit, ēnwillichhēt*, ēinwillichhēt*, ēnwillichhēit*, ēinwillichhēit*, ēnwillichēt, ēinwillichēt, mnd., F.: nhd. „Eigenwilligkeit“, Eigenwille, Widersetzlichkeit
tēhhcilliwnu unwillichhēt*, unwillichēt*, unwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Unwilligkeit, Unlustigkeit, Widersetzlichkeit
tēhhcilliwtāuq quātwillichhēt*, quātwillicheit, mnd., F.: nhd. Böswilligkeit, Übelwollen
tēhhcilliwtōg gōtwillichhēt*, gōtwillichēt, gōtwillicheit, gūtwillichēt, mnd., F.: nhd. „Gutwilligkeit“, Dienstwilligkeit
tēhhcilliwtrah hartwillichhēt*, hartwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Eigenwille, Eigensinn
tēhhcillüv vüllichhēt*, vüllichēt, vullicheit, mnd., F.: nhd. Völligkeit, Fülle, Menge, große Menge, Überfluss, Unmäßigkeit, Völlerei
tēhhciltīthcōh hōchtītlichhēt*, hōchtītlichēt, hōchtītlicheit, mnd., F.: nhd. Feier, Feierlichkeit
tēhhcilūv vūlichhēt*, vūlichēt, vulicheit, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, Unreinheit, Faulheit, Trägheit
tēhhcilūvtav vatvūlichhēt*, vatvūlichēt, vatvūlicheit, vattfuhligkeit, mnd., F.: nhd. fauliger Geruch oder Geschmack des Bieres, Unreinlichkeit des Fasses
tēhhcimāneknad dankenāmichhēt*, dankenāmichēt, dankenāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank
tēhhcimānevre ervenāmichhēt*, ervenāmichēt, ervenāmicheit, erfnāmichēt, erfnāmicheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbschaft, Erbteil
tēhhcimānknad danknāmichhēt*, danknāmichēt, danknāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank
tēhhcimānknadnu undanknāmichhēt*, undanknāmichēt*, undanknamicheit, mnd.?, F.: nhd. Undankbarkeit
tēhhcimānrȫv vȫrnāmichhēt*, vȫrnāmichēt, vornamicheit, mnd., F.: nhd. Vorzug, Vorrecht
tēhhcimārg grāmichhēt*, grāmichēt, grāmicheit, grammichēt, grammicheit, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Hass
tēhhcimās sāmichhēt* (1), sāmichheit*, sāmichēt, sāmicheit, mnd., F.: nhd. „Zusammenheit“, Gesellschaft
tēhhcimās sāmichhēt* (2), sāmichheit*, sāmichēt, sāmicheit, mnd., F.: nhd. Gewissen
tēhhcimāsdīleg gelīdsāmichhēt***, gelīdsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Geduld
tēhhcimāsdīlegnu ungelīdsāmichhēt*, ungelīdsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld
tēhhcimāsedēm mēdesāmichhēt*, mēdesāmichheit, mnd., F.: nhd. Geselligkeit, Zusammensein, Liebenswürdigkeit
tēhhcimāsedēr rēdesāmichhēt*, rēdesamichēt, rēdesamicheit, mnd., F.: nhd. „Redsamkeit“, Redegewandtheit, Eloquenz
tēhhcimāsedērv vrēdesāmichhēt*, vrēdesāmichhēit*, vrēdesāmichēt, vrēdesāmichēit, vredesammicheit, mnd., F.: nhd. Friede, Friedfertigkeit, Friedlichkeit, friedfertige Gesinnung, Ruhe
tēhhcimāsekcül lückesāmichhēt*, lückesāmicheit, luckesamicheit, lüksāmicheit, lucksamicheit, mnd., F.: nhd. Glück
tēhhcimāsennuw wunnesāmichhēt*, wunnesāmichēt*, wunnesāmicheit*, wunsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude
tēhhcimāsevōl lōvesāmichhēt*, lōvesāmicheit, mnd., F.: nhd. „Lobsamigkeit“
tēhhcimāsewuor rouwesāmichhēt*, rouwesāmichēt, rouwesāmicheit, rouwsāmichēt, rousāmichēt, mnd., F.: nhd. Ruhe, Zustand des inneren Friedens
tēhhcimāsīrv vrīsāmichhēt*, vrīsāmichēt, vrīsāmicheit, mnd., F.: nhd. Freiheit, Ungezähmtheit
tēhhcimāskameg gemaksāmichhēt*, gemaksāmichēt, gemaksamicheit, mnd., F.: nhd. „Gemachsamkeit“, Bequemlichkeit, Behagen, Gemach
tēhhcimāskamnu unmaksāmichhēt*, unmaksāmichēt*, unmaksāmicheit*, unmaksamicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungemach
tēhhcimāsknad danksāmichhēt*, danksāmichēt, danksāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
tēhhcimāskȫrb brȫksāmichhēt*, brȫksāmichēt, brȫksāmicheit, broksāmichēt, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Schadhaftigkeit, sittlicher Mangel (M.), Sündhaftigkeit
tēhhcimāskremnu unmerksāmichhēt*, unmerksāmichēt*, unmerksāmicheit, unmerksamicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmerklichkeit
tēhhcimāslēh hēlsāmichhēt*, hēlsāmichēt, heilsāmicheit, heilsamicheit, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, Erlösung
tēhhcimāsnēm mēnsāmichhēt*, mēnsāmichēt, mēinsāmichēt, mēinsāmichēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft
tēhhcimāsȫlb blȫsāmichhēt*, blȫsāmichēt, blȫsamicheit, blosamicheit, blusamicheit, mnd., F.: nhd. Blühen, Gedeihen
tēhhcimāsrē ērsāmichhēt, ērsāmichēt, ērsamicheit, mnd., F.: nhd. „Ehrsamkeit“, Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit
tēhhcimāsrettul luttersāmichhēt*, luttersāmichēt, luttersāmicheit, mnd., F.: nhd. Klarheit
tēhhcimāsrōh hōrsāmichhēt*, hōrsāmichēt, hōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam, Unterordnung, Unterwerfung
tēhhcimāsrōheg gehōrsāmichhēt*, gehōrsāmichēt, gehōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung
tēhhcimāsrōhegnu ungehōrsāmichhēt*, ungehōrsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungehorsam
tēhhcimasrōhnu unhōrsamichhēt*, unhōrsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungehorsam, Widerspenstigkeit
tēhhcimāssiērv vrēissāmichhēt*, vrēissāmichēt, vrēssamicheit, mnd., F.: nhd. Finsterkeit, Unfreundlichkeit, Grobheit, Griesgrämigkeit
tēhhcimassūlv vlūssamichhēt*, vlūsamichēt, vlūsamicheit, mnd., F.: nhd. reicher Ernteertrag
tēhhcimāstār rātsāmichhēt*, rātsāmichēt, rātsāmicheit, mnd., F.: nhd. sinnvolles Vorgehen, Vorsorge, Beratung
tēhhcimāstim mitsāmichhēt*, mitsāmichheit*, mnd., F.: nhd. „Mitsammenheit“?, Zubehör?
tēhhcimāstiw witsāmichhēt*, witsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Verstand
tēhhcimāstōb bōtsāmichhēt*, bōtsāmichēt, bōtsāmicheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit
tēhhcimāstōn nōtsāmichhēt*, nōtsāmichēt*, nōtsāmicheit*, mnd.?, F.: nhd. Notwendigkeit, Nötigung
tēhhcimāstōrg grōtsāmichhēt*, grōtsāmichēt, grōtsāmicheit, grōtsamicheit, mnd., F.: nhd. Beflissenheit, Höflichkeit, Freundlichkeit
tēhhcimāstrēwnu unwērtsāmichhēt*, unwērtsāmichēt*, unwērtsāmicheit*, unwertsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Grimm, Erbitterung
tēhhcimāstrōbluv vulbōrtsāmichhēt*, vulbōrtsāmichēt, vulbōrtsāmicheit, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Erfolg
tēhhcimāstun nutsāmichhēt*, nutsāmichēt, nutsāmicheit, nutsammichēt, nutsammicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Vorteil, Einkommen
tēhhcimēhcsnu unschēmichhēt*, unschēmichēt*, unschemecheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit
tēhhcimēnena anenēmichhēt*, annēmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
tēhhcimēnknad danknēmichhēt*, danknēmichēt, danknēmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank
tēhhcimētreddew weddertēmichhēt*, weddertēmichēt*, weddertēmicheit, mnd.?, F.: nhd. Unziemlichkeit
tēhhcimēuq quēmichhēt*, quēmichēt, quēmichēit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.)
tēhhcimēuqeb bequēmichhēt*, bequēmichheit*, bequēmichēt, bequēmicheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit, passende Gelegenheit, geeignete Beschaffenheit, günstige Lage, Behagen, Freundlichkeit, Interesse, Nutzen (M.)
tēhhcimeuqebessim missebequemichhēt*, missebequemicheit*, misbequēmichheit, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Misshelligkeit
tēhhcimēuqebnu unbequēmichhēt*, unbequēmichēt*, unbequēmicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unbequemlichkeit“, Unfähigkeit, Unzukömmlichkeit, Belästigung, Widerwärtigkeit
tēhhcimēuqebsim misbequēmichhēt*, misbequēmicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. missebequemichhēt
tēhhcimēuqessim missequēmichhēt, misquēmichhēt, mnd., F.: nhd. Unbehagen, Missgeschick, Not, Unglück
tēhhcimēuqsim misquēmichhēt, misquēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. missequēmichēt
tēhhcimlehcs schelmichhēt*, schelmichēt, schelmicheit, schelmecheit, mnd., F.: nhd. Schelmigkeit, Schuftigkeit
tēhhcimmets stemmichhēt***, mnd.?, F.: nhd. Stimmigkeit
tēhhcimmetsnu unstemmichhēt*, unstemmicheit, unstimmichheit, mnd.?, F.: nhd. Unstimmigkeit, Lärm, misstönender Lärm, Unruhe
tēhhcimmihcs schimmichhēt*, schimmichēt, schimmicheit, mnd., F.: nhd. „Schimmigkeit“
tēhhcimmils slimmichhēt*, slimmichēt, slimmicheit, mnd., F.: nhd. Unwilligkeit, Nachlässigkeit
tēhhcimmirg grimmichhēt*, grimmichheit*, grimmicheit, grimmichēt, mnd., F.: nhd. Zorn, Ergrimmtheit, Grimm, Grimmigkeit, Erbitterung
tēhhcimmud dummichhēt*, dummichēt, mnd., F.: Vw.: s. dumichhēt
tēhhcimmürk krümmichhēt*, krümmichheit, krümmichēt, krümmicheit, mnd., F.: nhd. Neigung, Abweichung
tēhhcimȫdröv vördȫmichhēt*, vordȫmichēt, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis
tēhhcimōknelluv vullenkōmichhēt*, vullenkōmichēt, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, Vollständigkeit
tēhhcimȫnrȫv vȫrnȫmichhēt*, vȫrnȫmichēt, vornomicheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung
tēhhcimȫrd drȫmichhēt*, drȫmichēt, drȫmicheit, mnd., F.: nhd. Traum, Träumen, Schläfrigkeit
tēhhcimȫrv vrȫmichhēt*, vrȫmichēt, vrȫmicheit, vrōmichēt, vrāmichēt, vrömmichēt, vrumichēt, mnd., F.: nhd. Frömmigkeit, Gottesfürchtigkeit, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Tugend, Anständigkeit, Tugendhaftigkeit, Trefflichkeit, Beständigkeit
tēhhcimröfnē ēnförmichhēt*, ēnförmichēt, ēnförmicheit, einförmichēt, mnd., F.: nhd. „Einförmigkeit“, Gleichförmigkeit, Gleichartigkeit
tēhhcimrotsegnu ungestormichhēt*, ungestormichēt*, ungestormicheit, mnd.?, F.: nhd. Sturm, Ungestüm
tēhhcimud dumichhēt*, dummichēt, dummicheit, mnd., F.: nhd. Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit
tēhhcimǖls slǖmichhēt*, slǖmichheit*, mnd., F.: nhd. Verschlafenheit, Trägheit
tēhhcimǖs sǖmichhēt*, sǖmichēt, sǖmicheit, sumicheit, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Nachlässigkeit, Pflichtversäumnis
tēhhcimǖsröv vörsǖmichhēt*, vorsǖmichēt, vorsǖmicheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis
tēhhcimǖts stǖmichhēt***, mnd.?, F.: nhd. Ungestümheit
tēhhcimǖtsnu unstǖmichhēt*, unstumicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungestümheit
tēhhcinādegōt tōgedānichhēt*, tōgedānicheit, mnd.?, F.: nhd. nahe Beziehung, Zusammengehörigkeit
tēhhcinādōt tōdānichhēt*, todanicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zugetanheit“, Geneigtheit, Zustimmung
tēhhcinādōw wōdānichhēt*, wōdānichēt*, wōdānicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität
tēhhcinādrednu underdānichhēt*, underdānichēt*, underdanicheit, mnd.?, F.: nhd. Untertänigkeit, rechtliche Abhängigkeit, Gesamtheit der Untertanen, Ergebenheit, Gehorsam
tēhhcinē ēnichhēt*, ēnichēt, einicheit, ēnechēt, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigkeit, Gleichheit, Einigung, Andächtigkeit, Hingabe, Einöde, Einsamkeit
tēhhcinedēhcseb beschēdenichhēt*, beschēdenichēt, bescheidenichēt, beschēdenicheit, bescheidenicheit, mnd., F.: nhd. Bestimmung, Gesittung, höfische Art
tēhhcinedēhcsnu unschēdenichhēt*, unschēdenichēt*, unschēdenicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeschiedenheit, Ungetrenntheit
tēhhcinedēhcsrednu underschēdenichhēt*, underschēdenicheit, mnd.?, F.: nhd. Fähigkeit zu unterscheiden, Verstand
tēhhcinednubröv vörbundenichhēt*, vorbundenichēt, vorbundenicheit, mnd., F.: nhd. Bindung, Verpflichtung
tēhhcinēdrednu underdēnichhēt*, underdēnichēt*, underdēnicheit, mnd.?, F.: nhd. Untertänigkeit, rechtliche Abhängigkeit, Gesamtheit der Untertanen, Ergebenheit, Gehorsam
tēhhcinegē ēgenichhēt*, ēgenichēt, eigenicheit, mnd., F.: nhd. Eigentümlichkeit, innewohnende Beschaffenheit, Eigenschaft
tēhhcinegēl lēgenichhēt*, lēgenichēt, lēgenicheit, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit
tēhhcinegēleb belēgenichhēt*, belēgenichheit*, belēgenichēt, belēgenicheit, mnd., F.: nhd. Lage (örtlich), Belegenheit, Zubehör
tēhhcinegēleg gelēgenichhēt*, gelēgenichēt, gelēgenicheit, gelegencheit, gelēnichēt, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Sachlage, Beschaffenheit
tēhhcinegēlegfa afgelēgenichhēt*, afgelēgenichēt, abgelēgenichheit*, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung
tēhhcinegȫmkrats starkmȫgenichhēt*, starkmȫgenichēt, starkmȫgenicheit, starkmȫgendicheit?, mnd., F.: nhd. Tugend der geistigen Stärke, Tapferkeit, Stärke
tēhhcinegrobröv vörborgenichhēt*, vorborgenichēt, vorborgenicheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit
tēhhcineknurdröv vördrunkenichhēt*, vordrunkenichēt, vordrunkenicheit, mnd., F.: nhd. Betrunkenheit
tēhhcinēlk klēnichhēt* (1), klēnichhēt, kleinicheit, klēnicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit
tēhhcinēlk klēnichhēt* (2), klēnichēt, kleinicheit, klēnicheit, mnd., F.: nhd. Herabsetzung, Verachtung, Geringschätzung, Erniedrigung
tēhhcinēlkröv vörklēnichhēt*, vorklēnichēt, vorklēnicheit, mnd., F.: nhd. Schmähung?
tēhhcinelōhröv vörhōlenichhēt*, vorhōlnichēt, vorholnicheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Geheimnis
tēhhcinēm mēnichhēt*, meinicheit, mnd., F.: nhd. Allgemeinheit, Gemeinwesen, Gemeinschaft, Vereinigung, Gemeinde, große Masse
tēhhcinemās sāmenichhēt*, sāmenichēt, samenicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaftlichkeit, Solidarität
tēhhcinēmeg gemēnichhēt*, gemēnichēt, gemēnicheit, gemeinichēt, gemeinicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinheit, Gesamtheit
tēhhcinemōkluv vulkōmenichhēt*, vulkōmenichēt, vulkōmenicheit, vulkōmicheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, Vollständigkeit
tēhhcinemōnrȫv vȫrnōmenichhēt*, vȫrnōmenichēt, mnd., F.: nhd. Anmaßung, Dreistigkeit
tēhhcinemǖs sǖmenichhēt*, sǖmenichēt, sǖmenicheit, mnd., F.: nhd. Versäumnis
tēhhcinemǖsröv vörsǖmenichhēt*, vorsǖmenichēt, vorsǖmenicheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis
tēhhcinepāhcsnaw wanschāpenichhēt*, wanschāpenichēt*, wanschapenicheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit
tēhhcineræledīm mīdelærenichhēt*, mīdelērenichhēt*, mīdelērenichēt, mīdelērenicheit, mnd., F.: nhd. Vermeidbarkeit, Zurückhaltung, Schüchternheit, Scheu
tēhhcinerāvröv vörvārenichhēt*, vorvārenichēt, vorvārenicheit, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Erfahrenheit, Weisheit, Kenntnis, Kunde (F.)
tēhhcinerethcön nöchterenichhēt*, nüchternichēt*, nüchternicheit*, nöchtenichēt, nöchtenicheit, mnd., F.: nhd. Nüchternheit, Mäßigkeit
tēhhcinerōweb bewōrenichhēt*, bewōrnichhēt*, bewōrnichēt, bewōrnicheit, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Widerspenstigkeit, Streitsucht, Lust Verwirrung anzurichten
tēhhcinēsrȫv vȫrsēnichhēt*, vȫrsēnichēt, vȫrsēnicheit, vorseinicheit, mnd., F.: nhd. göttliche, Vorsehung, Klugheit, Fürsorge, Vorsicht, Voraussicht, Umsicht, Achtsamkeit
tēhhcinēsrȫvnu unvȫrsēnichhēt*, unvorsēnicheit, mnd.?, F.: nhd. Nichtvorhersehen, Unerwartetheit
tēhhcinetēgröv vörgētenichhēt*, vorgētenichēt, vorgetenicheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit
tēhhcinetēmröv vörmētenichhēt*, vormētenichēt, vormētenicheit, vormetenecheyd, vormetengeyt, mnd., F.: nhd. Vermessenheit, Waghalsigkeit, Selbstüberhebung, Anmaßung, Übermut, Einbildung
tēhhcinetēw wētenichhēt*, wētenichēt, wētenicheit, mnd.?, F.: nhd. Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Erkenntnis, Wissbegierde
tēhhcinetōrdröv vördrōtenichhēt*, vordrētenichēt, vordrōtenicheit, mnd., F.: nhd. Überdruss, Widerwille, Verdrossenheit
tēhhcinēts stēnichhēt*, stēnichēt, stēnicheit, steinichēt, steinicheit, mnd., F.: nhd. sündhafte Härte, Verstocktheit
tēhhcinevē ēvenichhēt*, ēvenichheit*, ēvenichēt, ēvenicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit
tēhhcinevēhröv vörhēvenichhēt*, vorhēvenichēt, vorhēvenicheit, mnd., F.: nhd. Überhebung, Überheblichkeit
tēhhcinēw wēnichhēt*, wēnichēt*, wēnicheit*, weinicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wenigkeit“, geringe Anzahl
tēhhcinhceleg gelechnichhēt*, gelēchnichēt, gelēchnicheit, mnd., F.: nhd. passende Lage, Bequemlichkeit, Gelegenheit, Sachlage
tēhhciniēr rēinichhēt*, rēinichēt, rēinicheit, reinicheit, renicheit, reynichēt, reinicheit, mnd., F.: nhd. „Reinigkeit“, Reinlichkeit, Reinheit, Sauberkeit, Reinigung, Heilung von Aussatz, Untadeligkeit, Tugendhaftigkeit, Keuschheit, Aufrichtigkeit, Unberührtheit, Enthaltsamkeit, geistige Unbeflecktheit, erbsündefreier Zustand
tēhhciniērnu unrēinichhēt*, unreinecheit, mnd.?, F.: nhd. „Unreinigkeit“, Unreinheit, Schmutz
tēhhcinīf fīnichhēt*, fīnichēt, fīnicheit, mnd., F.: nhd. Feinheit, Vornehmeit
tēhhcinīhcshcröd dörchschīnichhēt*, dörchschīnichēt, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit
tēhhcinnem mennichhēt*, mennicheit, mnd., F.: nhd. Menge, Vielheit
tēhhcinnepsreddew wedderspennichhēt*, wedderspennicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit
tēhhcinni innichhēt*, innichēt, innicheit, innichget, mnd., F.: nhd. „Innigkeit“, Frömmigkeit, Gläubigkeit, fromme Ergebenheit, liebende Hinneigung zu Gott, religiöse Ergriffenheit, Inbrunst, Hingewendetsein zu Gott, Gesammeltsein in Inneren, Andächtigkeit, Andacht, Übung, Andachtsübung, Gottesdienst, Erbauung, Inständigkeit, Eindringlichkeit
tēhhcinnis sinnichhēt*, sinnichēt, sinnicheit, mnd., F.: nhd. Sinnlichkeit, äußerer Anschein, Verstand, normaler Geisteszustand, geistige Klarheit, Vernunft, Begehren, Begehrlichkeit
tēhhcinnisepīr rīpesinnichhēt*, rīpsinnichhēt, rīpsinnichhēit, rīpsinnicheit, mnd., F.: nhd. reifer Sinn, reifer Verstand, Weisheit
tēhhcinnisfa afsinnichhēt*, afsinnicheit, afsinnichēt, mnd., F.: nhd. Wahnsinn
tēhhcinnisnaw wansinnichhēt*, wansinnichēt*, wansinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wahnsinnigkeit“, Wahnsinn
tēhhcinnisnegē ēgensinnichhēt*, ēgensinnichēt, mnd., F.: nhd. Eigensinnigkeit, Hartnäckigkeit
tēhhcinnisnu unsinnichhēt*, unsinnichēt*, unsinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unsinnigkeit“, Wahnsinn
tēhhcinnispīr rīpsinnichhēt, rīpsinnichhēit, mnd., F.: Vw.: s. rīpesinnichhēt
tēhhcinnisprahcs scharpsinnichhēt*, scharpsinnichēt, scharpsinnicheit, mnd., F.: nhd. Scharfsinnigkeit, Scharfsinn
tēhhcinnisröv vörsinnichhēt*, vorsinnichēt, vorsinnicheit, mnd., F.: nhd. Vorsehung, Fürsorge, Besinnung, Bedacht, Achtsamkeit, Absichtlichkeit
tēhhcinnisthcil lichtsinnichhēt*, lichtsinnichēt, lichsinnicheit, mnd., F.: nhd. „Leichtsinnigkeit“, leichter Sinn, munterer Sinn
tēhhcinniv vinnichhēt*, vinnichēt, vinnicheit, mnd., F.: nhd. Behaftetheit mit Finnen, Garstigkeit, hässliches Wesen, Erbittertheit
tēhhcinnüd dünnichhēt*, dünnichēt, dünnicheit, mnd., F.: nhd. Dünne
tēhhcinnuw wunnichhēt*, wunnichēt*, wunnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wonnigkeit“, Wonne, hohe Lust, große Freude
tēhhcinöd dönichhēt***, mnd., F.: nhd. „Tonigkeit“
tēhhcinödēwt twēdönichhēt*, twēdonicheit, twidonicheit, mnd.?, F.: nhd. Zweitönigkeit, zwiespältige Überlieferung
tēhhcinȫh hȫnichhēt*, hȫnichēt, hȫnicheit, mnd., F.: nhd. Kränkung, Verletzung
tēhhcinȫhcs schȫnichhēt*, schȫnichēt, schȫnicheit, schonicheit, mnd., F.: nhd. Schönheit, körperliche Schönheit
tēhhcinȫk kȫnichhēt*, kȫnichēt, kȫnicheit, konicheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Vermessenheit, Dreistigkeit
tēhhcinȫrg grȫnichhēt*, grȫnichēt, grȫnicheit, grȫnechēt, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe
tēhhcinrȫhrēv vērhȫrnichhēt*, vērhȫrnichēt, vērhȫrnicheit, vērhornecheit, mnd., F.: nhd. Viereck, Viereckigkeit
tēhhcinrȫt tȫrnichhēt*, tȫrnichēt*, tȫrnicheit*, tornicheit, mnd.?, F.: nhd. Zornigkeit, Zorn, Jähzorn
tēhhcinrōweb bewōrnichhēt, mnd., F.: Vw.: s. bewōrenichhēt
tēhhcinǖsessim missesǖnichhēt*, missesǖnichēt, missesǖnicheit, missǖnicheit, missunicheit, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verunstaltung, übles Aussehen
tēhhcinǖsrȫv vȫrsǖnichhēt*, vȫrsǖnichēt, vȫrsǖnicheit, mnd., F.: nhd. Voraussicht, Vorsehung
tēhhcipīr rīpichhēt*, rīpichhēit, ripicheit, rijpichēt, rīpechēt, mnd., F.: nhd. Reife, Zustand des Reifseins, Reifezeit, Frühe, früher Morgen, Gesetztheit des Wesens
tēhhcipīrts strīpichhēt*, strīpichēt, strīpicheit, mnd., F.: nhd. Gestreiftheit, Gestreiftsein
tēhhcīplüheb behülpīchhēt*, behülpīchheit*, behülpīcheit, behülpīchēt, mnd., F.: nhd. Hilfe, Hilfsbereitschaft
tēhhcipmad dampichhēt*, dampichēt, dampicheit, mnd., F.: nhd. Engbrüstigkeit
tēhhcipmil limpichhēt*, limpichēt, limpicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit
tēhhcipmuts stumpichhēt*, stumpichēt, stumpicheit, mnd., F.: nhd. Stumpfheit, geistige Stumpfheit
tēhhcipȫltīw wītlȫpichhēt*, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit
tēhhciprahcs scharpichhēt*, scharpichēt, scharpicheit, mnd., F.: nhd. Schärfe des Geistes
tēhhciprehcs scherpichhēt*, scherpichēt, scherpicheit, mnd., F.: nhd. Schärfe des Geistes
tēhhcirābknad dankbārichhēt***, dankbārichheit***, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
tēhhcirābkōr rōkbārichhēt*, rōkbārichēt, rōkbāricheit, mnd., F.: nhd. Duft
tēhhcirāblednaw wandelbārichhēt*, wandelbaricheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit
tēhhcirābnepō ōpenbārichhēt*, ōpenbārichēt, ōpenbāricheit, mnd., F.: nhd. Kenntnis
tēhhcirābrē ērbārichhēt*, ērbārichēt, ērbāricheit, ēbārchēt, ēbārcheit, ērbārkeit, ērbārkēt, ērbērichēt, ērbēricheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten
tēhhcirābrēnu unērbārichhēt*, unērbaricheit, mnd.?, F.: nhd. Unanständigkeit, Schamlosigkeit
tēhhcirābrǖd dǖrbārichhēt*, dǖrbārichēt, dǖrbāricheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit
tēhhcirābthca achtbārichhēt*, achtbārichheit*, achtbārichēt, achtbāricheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, Herrlichkeit
tēhhcirābthcir richtbārichhēt*, richtbārichēt, richtbāricheit, mnd., F.: nhd. Gerechtsame, Privileg
tēhhcirābthcurv vruchtbārichhēt*, vruchtbārichēt, vruchtbaricheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Ertragsfähigkeit, Fähigkeit zur Vermehrung, Zeugungsfähigkeit, reiche Vermehrung (bei Tieren), Ertrag, Gewinn, Nutzen (M.)
tēhhcirābthcurvnu unvruchtbārichhēt*, unvruchtbārichēt*, unvruchtbāricheit*, unvruchtbaricheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit
tēhhcirābtsnēd dēnstbārichhēt*, dēnstbārichēt, dēnstbāricheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft
tēhhcirābtsok kostbārichhēt*, kostbārichheit, kostbarichheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit, Wert
tēhhcirābtsul lustbārichhēt*, lustbārichēt, lustbāricheit, mnd., F.: nhd. „Lustbarkeit“, Freude, Genuss
tēhhcirābtun nutbārichhēt*, nutbārichēt, nutbāricheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Nützlichkeit, Gebrauch
tēhhciræmīls slīmærichhēt*, slīmerichēt, slīmericheit, mnd., F.: nhd. Schlüpfrigkeit, sittliche Gefährdung
tēhhciræpāls slāpærichhēt*, slāperichēt, slāpericheit, slāperchēt, slāpercheit, mnd., F.: nhd. „Schläfrigheit“, Schläfrigkeit, Schlappheit
tēhhcirāps spārichhēt*, spārichēt, spāricheit, sparicheit, mnd., F.: nhd. Sparsamkeit, Bedürfnislosigkeit, Enthaltsamkeit, Seltenheit
tēhhcirārtnoc contrārichhēt*, contrārichēt, mnd., F.: nhd. Widrigkeit, Gegenwirkung
tēhhcirāvliw wilvārichhēt*, wilvaricheit, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit
tēhhcirāws swārichhēt*, swārichēt, swāricheit, zwarichhēt, zwārichheit, schwārichēt, schwāricheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Schwerfälligkeit, Trägheit, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Anstrengung, Mühe, Schwierigkeit, Beschwerde, Last, Not
tēhhcirawz zwarichhēt, zwārichheit, mnd., F.: Vw.: s. swārichhēt
tēhhcireddew wedderichhēt*, weddericheit, weddercheit, mnd.?, F.: nhd. Widrigkeit, Feindlichkeit, Aufsässigkeit
tēhhcireddol lodderichhēt*, lodderichēt*, loddericheit*, lōderichēt, lōdericheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei
tēhhciredēn nēderichhēt*, nēderichēt, nēdericheit, nedderichēt, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, niedere Stellung
tēhhciredlipsröv vörspilderichhēt*, vorspilderichēt, vorspildericheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung, leichtsinnige Freigiebigkeit
tēhhcirednaröv vöranderichhēt*, voranderichhet*, vorandericheit, voranderichet, vorandericheit, vorandercheit, mnd., F.: nhd. Änderung, Veränderung, Abänderung
tēhhcirednüs sünderichhēt*, sünderichēt, sündericheit, mnd., F.: nhd. „Sonderheit“, Abweichung, Verschiedenheit, Absonderung, Trennung
tēhhcirēffohcs schoffērichhēt*, schoffērichēt, schoffēricheit, mnd., F.: nhd. Laster (N.), Schande, Kränkung
tēhhcirēgeb begērichhēt*, begērichheit*, begērichēt, begēricheit, mnd., F.: nhd. „Begierigkeit“, Begehr, Verlangen, Begierde
tēhhciregēl lēgerichhēt*, lēgerchēt, lēgercheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit?, Gelegenheit?
tēhhcirēhcsrevȫ ȫverschērichhēt*, ȫverschērichēt, ȫverschēricheit, ōverschērichēt, mnd., F.: nhd. Überfluss, Übermaß, Fülle, Reichtum
tēhhcirēk kērichhēt***, mnd., F.: nhd. Kehr, Wendung, Neigung
tēhhcirekcaw wackerichhēt*, wackericheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit
tēhhcirekcel leckerichhēt*, leckerichēt, leckericheit, leckerchēt, mnd., F.: nhd. Wohlleben, übermäßiger Lebensgenuss, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen
tēhhcirekēs sēkerichhēt*, sēkerichēt, sēkerichheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gesichertheit, Sorglosigkeit, Unbesorgtheit, Unbekümmertheit, Zuversicht, Ruhe, innere Sicherheit, Festigkeit, Gewissheit, Zuversicht, Vertrauen, Sicherung, Schutz, Sicherstellung, Gelöbnis, feierliche Versicherung, Sicherheitsversprechen, Sicherheitsleistung, Garantie, Rechtskräftigkeit, Beweiskraft
tēhhcirēkfa afkērichhēt*, afkērichheit*, afkērichēt, afkēricheit, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abneigung
tēhhciremāj jāmerichhēt*, jāmerchēt, jammerichhēit, jamercheit, mnd., F.: nhd. Not, Elend, Erbärmlichkeit, jammervoller Zustand, leidvoller Zustand, Weh
tēhhcirēmtīw wītmērichhēt*, witmēricheit, mnd.?, F.: nhd. Bekanntheit, weite Bekanntheit
tēhhcireppils slipperichhēt*, slipperichēt* slippericheit, mnd.?, F.: nhd. Schlüpfrigkeit, Glätte, Heuchelei
tēhhcirēs sērichhēt*, sērichēt, sēricheit, sēreghēt, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Beschädigung, Entzündung, Geschwür, Schmerz, Ausschlag, Schorf, Krankheit, Bitterkeit, Not
tēhhcirēt tērichhēt*, tērichēt*, tēricheit, mnd.?, N.: nhd. Artigkeit, Freundlichkeit
tēhhcirētredūg gūdertērichhēt*, gūdertērichheit*, gūdertīrichhēt*, gūdertīrichheit*, gūdertēricheit, gūdertērichēt, gūdertīricheit, gūdertīrichēt, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes
tēhhciretsag gasterichhēt*, gasterichēt, gastericheit, mnd., F.: nhd. Ranzigheit, Faulheit
tēhhciretsilv vlisterichhēt*, vlisterichēt, vlistericheit, mnd., F.: nhd. Verleumdung
tēhhciretsǖd dǖsterichhēt*, dǖsterichēt, dūstericheit, mnd., F.: nhd. Düsterheit, Düsterkeit
tēhhcirettib bitterichhēt*, bitterichēt, bittericheit, bittrichēt, bittricheit, mnd., F.: nhd. Bitterkeit, Erbitterung
tēhhcirettilps splitterichhēt*, splitterichēt, splittericheit, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht
tēhhciretting gnitterichhēt*, gnitterichhēit*, gnitterichheit*, gnitterichēt, gnitterichēit, gnittericheit, mnd., F.: nhd. Mürrischkeit, Kleinlichkeit, übelste Laune, mürrisches Wesen
tēhhcirevī īverichhēt*, īverichēt, īvericheit, mnd., F.: nhd. Eifrigkeit, Eifer
tēhhcirevȫ ȫverichhēt*, ȫverichheit*, oeverichēt, oevericheit, oͤverichēt, oͤvericheit, averichēt, avericheit, ȫvrichēt, ȫvricheit, ȫverichēde, ȫvericheide, ūvrichēt, ūvricheit, overicheit, ȫverechkēt, ȫverechkeit, mnd., F.: nhd. „Obrigkeit“, Herrschaft, Macht, Regierungsgewalt, obrigkeitliche Behörde, Verfügungsgewalt, Befugnis, Gerichtsinstanz
tēhhcirēw wērichhēt***, wērichheit, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Währen, Dauer
tēhhcirēwcnal lancwērichhēt*, lancwērichēt, lancwēricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer
tēhhcirīg gīrichhēt*, gīrichēt, gīricheit, giricheit, mnd., F.: nhd. Gierigkeit, Geiz, Habsucht
tēhhcirīghcar rachgīrichhēt*, rachgīrichēt, rachgīricheit, mnd., F.: nhd. Rachsucht
tēhhcirīgkārw wrākgīrichhēt*, wrakgīrichēt*, wrakgīricheit*, wrackgiricheit, mnd.?, F.: nhd. Rachgierigkeit
tēhhcirīgmōr rōmgīrichhēt*, rōmgīrichēt, rōmgīricheit, mnd., F.: nhd. „Ruhmgierigkeit“, Ehrsucht
tēhhcirīgrē ērgīrichhēt*, ērgīrichheit*, ērgīrichēt, ērgīricheit, mnd., F.: nhd. Ehrgeiz
tēhhcirīgtrōm mōrtgīrichhēt*, mōrtgīrichēt, mōrtgiricheit, mnd., F.: nhd. Mordgierigkeit, Mordlustigkeit, Mordgier
tēhhcirīs sīrichhēt*, sīrichēt, sīricheit, tziricheit, mnd., F.: nhd. Pracht, Zier, Gekünsteltheit, Geziertheit
tēhhcirītredūg gūdertīrichhēt*, gūdertīrichheit*, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt
tēhhciriw wirichhēt***, wirichheit***, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Dauer, Lebensdauer
tēhhciriwcnal lancwirichhēt*, lancwirichēt, lancwiricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer
tēhhcirȫbeg gebȫrichhēt*, gebȫrichēt, gebȫricheit, mnd., F.: nhd. Gebühr
tēhhcirȫbrō ōrbȫrichhēt*, ōrbȫrichēt, ōbȫrichēit, mnd., F.: nhd. Werk, Beschäftigung
tēhhcirȫhebōt tōbehȫrichhēt*, tobehoricheit, mnd.?, F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör
tēhhcirȫhrednu underhȫrichhēt*, underhȫrichēt*, underhoricheit, mnd.?, F.: nhd. Gehorsam
tēhhcirȫhtrah harthȫrichhēt*, harthȫrichēt, harthȫricheit, mnd., F.: nhd. Harthörigkeit
tēhhcirȫv vȫrichhēt*, vȫrichheit*, mnd., F.: nhd. Fertigkeit
tēhhcirȫvthcil lichtvȫrichhēt*, lichtvȫrichēt, lichtvȫricheit, lichtvoricheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn
tēhhcirȫvtōlv vlōtvȫrichhēt*, vlōtvȫrichēt, vlōtvȫricheit, mnd., F.: nhd. Reisebereitschaft
tēhhcirre errichhēt*, errichēt, erricheit, irrichhēt, irrichēt, irricheit, mnd., F.: nhd. „Irrigkeit“, Streit, Streitigkeit, Verirrung, Verwirrung
tēhhcirretsslah halssterrichhēt*, halsstericheit, mnd.?, F.: nhd. Halsstarrigkeit
tēhhcirri irrichhēt*, irrichēt, irricheit, mnd., F.: Vw.: s. errichhēt
tēhhcirröd dörrichhēt*, dörrichēt, dörricheit, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit
tēhhcirröts störrichhēt*, störichhēt*, störrichēt, störricheit, störrigkeit, mnd., F.: nhd. Störrigkeit, Starrsinn, Härte
tēhhcirrötsfa afstörrichhēt*, afstörricheit, afstorricheit, afstörrichēt, mnd., F.: nhd. störrisches Wesen, abstoßendes Wesen
tēhhcirruts sturrichhēt*, sturrichēt, sturricheit, mnd., F.: nhd. Störrischheit, Storrheit?, Härte
tēhhcirūhcs schūrichhēt*, schūrichēt, schūricheit, mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit
tēhhcirūrt trūrichhēt*, trūrichēt*, trūricheit*, troricheit, mnd.?, F.: nhd. Traurigkeit
tēhhcirūs sūrichhēt*, sūrichēt, sūricheit, mnd., F.: nhd. Säure, Fruchtsäure
tēhhcirǖts stǖrichhēt*, stǖrichēt, stǖricheit, mnd., F.: nhd. Sturheit, Härte
tēhhcirǖtsā āstǖrichhēt*, āstǖrichēt, āstǖricheit, mnd., F.: nhd. Trotz, Widerstand, Ungestüm
tēhhcirǖtsnu unstǖrichhēt*, unsturicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, ungestümes Benehmen
tēhhcirǖv vǖrichhēt*, vǖrichēt, vǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innerlichkeit, Innigkeit, Andächtigkeit
tēhhcirǖveg gevǖrichhēt*, gevǖrichēt, gevǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innigkeit
tēhhcisārvrevȫ ȫvervrāsichhēt*, ȫvervrāsicheit, ȫvervrāsichēt, ōvervrāsicheit, mnd., F.: Vw.: s. ȫvervrātichhēt
tēhhcisāwd dwāsichhēt*, dwāsichēt, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand
tēhhcisēb bēsichhēt*, bēsicheit, bésicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschäftigung, Tätigkeit
tēhhcisēl lēsichhēt*, leisicheit, mnd., F.: nhd. Freundlichkeit, Schmeichelei
tēhhcisēlv vlēsichhēt*, vlēsichēt, vlēsicheit, mnd., F.: nhd. Schmeichelei
tēhhcisēw wēsichhēt*?, wesecheit, mnd.?, F.: nhd. „Verwaistheit“?
tēhhcisie eisichhēt*, eisicheit, eysichēt, eysicheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauder
tēhhcisīwā āwīsichhēt*, āwīsichēt, āwīsicheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Misston
tēhhcislüg gülsichhēt*, gulsichēt, gülsichēt, gulsicheit, gülsicheit, gielsicheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit
tēhhcisniv vinsichhēt*, vinsichēt, vinsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung
tēhhcisniveb bevinsichhēt*, bevinsichēt, bevinsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Scheinheiligkeit
tēhhcisniveg gevinsichhēt*, gevinsichēt, gevinsicheit, gevēnsichēt, geveynsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Falschheit, Hinterhältigkeit
tēhhcisȫb bȫsichhēt*, bȫsichēt, bȫsicheit, bȫschēt, bȫscheit, mnd., F.: nhd. Bosheit, Böses
tēhhcisōirūc cūriōsichhēt*, cūriōsichēt, cūriōsicheit, mnd., F.: nhd. Unbefriedigtheit, Wissbegierde, Neugier
tēhhcisȫl lȫsichhēt*, lȫsichēt, lȫsicheit, losicheit, mnd., F.: nhd. Mattigkeit, Trägheit
tēhhcisōlekōr rōkelōsichhēt*, rōkelōsichēt, rōkelōsicheit, mnd., F.: nhd. Unbekümmertheit, Sorglosigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Gleichgültigkeit, Hartnäckigkeit, Widerborstigkeit
tēhhcisōletreh hertelōsichhēt*, hertelōsichēt, hertelōsicheit, mnd., F.: nhd. Herzlosigkeit?
tēhhcisōlrāw wārlōsichhēt*, wārlōsichēt*, wārlōsicheit*, warlosicheit, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit
tēhhcisōlrāwröv vörwārlōsichhēt*, vorwārlōsichēt, vorwārlōsicheit, mnd., F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Vernachlässigung
tēhhcisōltfark kraftlōsichhēt*, kraftlōsichēt, kraftlōsicheit, mnd., F.: nhd. Kraftlosigkeit, Rechtsungültigkeit, Nichtigkeit
tēhhcisrof forsichhēt*, forsichēt, forsicheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Verwegenheit
tēhhcißārv vrāßichhēt*, vrāßichēt, vrātzicheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei
tēhhcissepnē ēnpessichhēt*, ēnpessichēt, einpessicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinn
tēhhcißērv vrēßichhēt*, vrēßichēt, vrēssicheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei
tēhhcissiweg gewissichhēt*, gewissichhēit*, gewissichēt, gewissichēit, gewissicheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gewissheit, Festigkeit
tēhhcissort trossichhēt*, trossichēt*, trossicheit, mnd.?, F.: nhd. Trotzigkeit
tēhhcisǖd dǖsichhēt*, dǖsichēt, dǖsicheit, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel
tēhhcisūhtū ūthūsichhēt*, ūthūsichēt*, ūthusicheit, mnd.?, F.: nhd. Aushäusigkeit, Entfernung von der Heimat
tēhhcisūl lūsichhēt*, lūsichēt, lūsicheit, mnd., F.: nhd. „Lausigkeit“, Armseligkeit
tēhhcisūrk krūsichhēt*, krusecheit, mnd.?, F.: nhd. Krausheit, Wamme, Wampe
tēhhcitāh hātichhēt*, hātichēt, hāticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit
tēhhcitālam malātichhēt*, malātichēt, malāticheit, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz
tēhhcitalān nālatichhēt*, nālātichēt, nālāticheit, nāchlātichēt*, nāchlāticheit*, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Vernachlässigung
tēhhcitālem melātichhēt*, melātichēt, melāticheit, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz
tēhhcitālrevȫ ȫverlātichhēt*, ȫverlāticheit, ōverlātichhēt*, ōverlāticheit, overlaticheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Zügellosigkeit
tēhhcitām mātichhēt*, mātichēt, māticheit, mnd., F.: nhd. Mäßigkeit, Maßhalten
tehhcitāmleddim middelmātichhet*, middelmātichēt, middelmāticheit, mnd., F.: nhd. „Mittelmäßigkeit“, Mittelmaß, Durchschnitt
tēhhcitān nātichhēt*, nātichhēt, nāticheit, nattichēt, natticheit, mnd., F.: nhd. Nässe, Flüssigkeit
tēhhcitārevȫ ȫverātichhēt*, ȫverātichēt, ȫverāticheit, ōverātichēt, mnd., F.: nhd. Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.) und Trinken, Völlerei
tēhhcitārvrevȫ ȫvervrātichhēt*, ȫvervrātichheit, ōvervrātichhēt, auervrātichhēt, aeuervrātichhēt, mnd., F.: nhd. Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.) und Trinken, Völlerei
tēhhcitās sātichhēt*, sātichēt, sāticheit, saticheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Friede, Sanftmut, Anstand (M.)
tēhhcitāseg gesātichhēt*, gesātichēt, gesāticheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde
tēhhcitāsreddew weddersātichhēt, weddersaticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Ungehorsamkeit
tēhhcitāsrȫv vȫrsātichhēt*, vȫrsātichēt, vȫrsāticheit, mnd., F.: nhd. Absicht, Überlegung, Bedacht, Vorsatz
tēhhcitēb bētichhēt*, bētichēt, bēticheit, mnd., F.: nhd. Bissigkeit
tēhhcitēh hētichhēt* (1), hētichēt, hēticheit, hētticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit
tēhhcitēh hētichhēt* (2), hētichēt, heiticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit
tēhhcitēlān nālētichhēt*, nālētichēt, nālēticheit, nāchlētichēt*, nāchlēticheit*, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Vernachlässigung
tēhhcitēm mētichhēt*, mētichēt, mētichēit, mnd., F.: nhd. Maß, Mäßigkeit, Maßhalten, Mäßigung, Zurückhaltung, Milde, Lauheit
tēhhcitēmeg gemētichhēt*, gemētichēt, gemēticheit, mnd., F.: nhd. Maß, Maßhalten, richtiges Maß
tēhhcitēmröv vörmētichhēt*, vormētichēt, vormēticheit, mnd., F.: nhd. Vermessenheit, Hoffart
tēhhcitēmtob botmētichhēt*, bōtmētichhēt*, botmētichēt, bōtmētichēt, botmēticheit, bōtmeticheit, mnd., F.: nhd. Botmäßigkeit
tēhhcitērdröv vördrētichhēt*, vordrētichēt, vordrēticheit, mnd., F.: nhd. Verdrießlichkeit, Überdruss
tēhhcitērevȫ ȫverētichhēt*, ȫverētichēt, ȫverēticheit, ōverētichēt, ōverēticheit, averētichēt, averēticheit, mnd., F.: nhd. Übermaß an Essen (N.), Unmäßigkeit im Essen (N.), Völlerei
tēhhcitērv vrētichhēt*, vrētichēt, vrēticheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit
tēhhcitfahekȫrb brȫkehaftichhēt*, brȫkhaftichēt, brȫkhafticheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Schwäche
tēhhcitfahenūrb brūnehaftichhēt*, brūnelachtichēt, brūnelachticheit, brūnlachtichēt, brūnlachticheit, brunlafticheit, mnd., F.: nhd. dunkle Röte
tēhhcitfahevre ervehaftichhēt*, erfhaftichēt, erfhachticheit, erfachtichēt, erfachticheit, erfaftichēt, erfafticheit, ervehaftichēt, ervehafticheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.)
tēhhcitfahgās sāghaftichhēt*, sācaftichēt, sācafticheit, mnd., F.: nhd. „Zaghaftigkeit“, Verzagtheit, Mutlosigkeit
tēhhcitfahhcȫn nȫchhaftichhēt*, nȫchaftichēt, nȫchafticheit, nōchafticheit, nōchhafticheit, mnd., F.: nhd. Genüge
tēhhcitfahkērb brēkhaftichhēt*, brēkhaftichēt, brēkhafticheit, mnd., F.: nhd. Mangelhaftigkeit, Gebrechlichkeit, Gebrechen
tēhhcitfahkūrb brūkhaftichhēt*, brūkhaftichēt, brūkhaftichēit, brûkhafticheit, brūkaftichēt, brūkaftichēit, mnd., F.: nhd. Nutzung
tēhhcitfahlām mālhaftichhēt*, mālhaftichēt, mālhafticheit, mnd., F.: nhd. Wandelbarkeit
tēhhcitfahlēd dēlhaftichhēt*, dēlhaftichēt, dēlhafticheit, deilhaftichēt, deilhafticheit, mnd., F.: nhd. Teilhaftigkeit, Teilnahme, Anteil
tēhhcitfahlevīwt twīvelhaftichhēt*, twivelachticheit, mnd.?, F.: nhd. Zweifelhaftigkeit
tēhhcitfahmāhcs schāmhaftichhēt*, schāmhaftichēt, schāmhafticheit, mnd., F.: nhd. Schamhaftigkeit
tēhhcitfahnegȫm mȫgenhaftichhēt, mȫgenhafticheit, mnd., F.: nhd. Vermögen
tēhhcitfahnegȫrd drȫgenhaftichhēt*, drȫgenhaftichēt, drȫgenhafticheit, drȫgenaftichēt, drȫgenachtichēt, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei
tēhhcitfahnȫrk krȫnhaftichhēt*, krȫnachtichēt*, krōnachtichēt, krōnachtichēit, kronachticheit, mnd., F.: nhd. Widerspruchssucht, Murrköpfigkeit, Zanksucht
tēhhcitfahrē ērhaftichhēt*, ērhaftichēt, ērhafticheit, ērachtichēt, ēraftichēt, mnd., F.: nhd. „Ehrhaftigkeit“ (Anrede an den Rat), Ehrerbietung, Verehrung
tēhhcitfahremmuk kummerhaftichhēt*, kummerhaftichēt, kummerhaftichēit, kummerhafticheit, kummeraftichēt, kummeraftichēit, kummerafticheit, kummerachtichēt, kummerachtichēit, kummerachticheit, mnd., F.: nhd. Armut, Not, Mangel (M.)
tēhhcitfahsrehcs schershaftichhēt*, schershaftichēt, scheshafticheit, mnd., F.: nhd. Scherzhaftigkeit, Lustigkeit, Heiterkeit
tēhhcitfahtnats stanthaftichhēt*, stanthaftichēt, stanthafticheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Unerschütterlichkeit, Charakterstärke, Beständigkeit, Ausdauer, Stetigkeit
tēhhcitfahtnatsnu unstanthaftichhēt*, unstantafticheit, mnd.?, F.: nhd. „Unstandhaftigkeit“, Unbeständigkeit, Wankelmut
tēhhcitfahtsnēd dēnsthaftichhēt*, dēnsthaftichēt, dēnsthafticheit, dēnstaftichēt, mnd., F.: nhd. Dienstbereitschaft, Dienstfertigkeit
tēhhcitfahtsnēdeb bedēnsthaftichhēt*, bedênsthaftichēt, bedēnsthafticheit, bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: nhd. Dienstfertigkeit
tēhhcitfas saftichhēt*, saftichheit*, mnd., F.: nhd. Sanftheit
tēhhcitfehcseb bescheftichhēt*, bescheftichēt, beschefticheit, mnd., F.: nhd. Geschäftigkeit
tēhhcitferk kreftichhēt*, kreftichheit*, kreftichēt, krefticheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Wirksamkeit
tēhhcitfigröv vörgiftichhēt*, vorgiftichēt, vorgifticheit, mnd., F.: nhd. Gift, Vergiftung, Falschheit, Tücke Bosheit, Zauberei
tēhhcitfoltiw witloftichhēt*, witlofticheit, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit
tēhhcitfröd dörftichhēt*, dörftichēt, dörfticheit, dröftichēt, dröfticheit, mnd., F.: nhd. „Dürftigkeit“, Bedürftigkeit
tēhhcitfröttōn nōttörftichhēt*, nōttörftichēt, nōttörfticheit, nōttröftichhēt, nōtröfticheit, nōtdrüftichēt, nōttörstichēt, noettörftichēt, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Bedürftigkeit, Bedarf, Not
tēhhcitfrotttōnsegīrk krīgesnōtttorftichhēt*, krīgesnōttroftichēt, krīgesnōttrofticheit, mnd., F.: nhd. Kriegsbedürfnis, Kriegsgerät
tēhhcitfünröv vörnüftichhēt*, vornüftichēt, vornüfticheit, vornünftichēt, vornunptigheyt, mnd., F.: nhd. Vernünftigkeit, Verständigkeit, Vernunft, Erkenntniskraft, Verstand, Klugheit
tēhhcithcadena anedachtichhēt*, anedachtichheit*, andachticheit, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Erinnerung, Gedächtnis
tēhhcithcadröv vördachtichhēt*, vordachtichēt, vordachticheit, mnd., F.: nhd. Vorbedacht, Bedacht, Vorsehung, Überlegung, Klugheit
tēhhcithcalslow wolslachtichhēt*, wolslachtichēt*, wolslachticheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgeartetheit
tēhhcithcanȫrk krȫnachtichhēt*, krōnachtichēt, krōnachtichēit, kronachticheit, mnd., F.: Vw.: s. krȫnhaftichhēt
tēhhcithcarbluv vulbrachtichhēt*, vulbrachtichēt, vulbrachticheit, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollbrachtheit
tēhhcithcarbnelluv vullenbrachtichhēt*, vullenbrachticheyt, vullenbrachticheit, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollbrachtheit
tēhhcithcard drachtichhēt***, mnd., F.: nhd. „Trächtigkeit“
tēhhcithcardēwt twēdrachtichhēt*, twēdrachticheit, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht
tēhhcithcardnē ēndrachtichhēt*, ēndrachtichēt, eindrachticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung
tēhhcithcardnu undrachtichhēt*, undrachticheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit
tēhhcithcardröv vördrachtichhēt*, vordrachtichēt, mnd., F.: nhd. Verträglichkeit, Geduld
tēhhcithcardthcurv vruchtdrachtichhēt*, vruchtdrechtichēt, mnd., F.: nhd. Einkommen, Nutzen (M.), Vorteil
tēhhcithcaröv vörachtichhēt*, vorachtichēt, vorachticheit, mnd., F.: nhd. völlige Verächtlichkeit, Schande, Schmach
tēhhcithcas sachtichhēt*, sachtichēt, sachticheit, sagtigheit, saftichēt, safticheit, saftigheit, samftichēt, samfticheit, mnd., F.: nhd. Sanftheit, Weichheit, Zartheit, Glätte, Sanftmut, Milde, Milderung, Erleichterung, Besserung, Altersschwäche (Bedeutung örtlich beschränkt), Ergebenheit, Frömmigkeit
tēhhcithced dechtichhēt***, dechtichheit***, mnd., F.: nhd. Dächtigkeit
tēhhcithcedeb bedechtichhēt***, bedechtichheit, mnd., F.: nhd. „Bedächtigkeit“, Bedacht, Überlegung
tēhhcithcedebrȫv vȫrbedechtichhēt*, vȫrbedechtichhēit*, vȫrbedechtichēt, vȫrbedechtichēit, vorbedechticheit, mnd., F.: nhd. Vorbedacht, vorherige Überlegung
tēhhcithcedena anedechtichhēt*, anedechtichēt, andechtichēt, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Aufmerksamkeit
tēhhcithcedröv vördechtichhēt*, vördechtichheit*, vordechtichēt, vordechticheit, mnd., F.: nhd. Verdacht, Verdächtigung, Bedacht, Überlegung, Klugheit
tēhhcithcem mechtichhēt*, mechtichēt, mechticheit, mnd., F.: nhd. „Mächtigkeit“, Macht, Kraft, Herrschaft, große Anzahl, Menge
tēhhcithcemā āmechtichhēt*, āmechtichheit, āmechtichēt, āmechticheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Unmacht
tēhhcithcemhcōh hōchmechtichhēt*, hōchmechtichēt, hōchmechticheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Majestät
tēhhcithcemla almechtichhēt*, almechtichēt, almechticheit, mnd., F.: nhd. Allmächtigkeit, Allmacht
tēhhcithcemluv vulmechtichhēt*, vulmechtichēt, vulmechticheit, mnd., F.: nhd. Vollgültigkeit, volle Berechtigung
tēhhcithcemnu unmechtichhēt*, unmechtichēt*, unmechticheit, mnd.?, F.: nhd. Ohnmacht, Kraftlosigkeit
tēhhcithcemtōrg grōtmechtichhēt*, grōtmechtichēt, grōtmechticheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht, Hoheit
tēhhcithcer rechtichhēt*, rechtichheit*, rechtichēt, rechticheit, rechtechēt, rechtecheit, rechteghet, mnd., F.: nhd. Geradheit, Richtigkeit, Fehlerlosigkeit, angemessenes Verhalten, Redlichkeit, Rechtschaffenheit, Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Ehrerbietung, gebührende Ehre, Gerechtigkeit, Gerechtigkeit Gottes, Einstellung die allen gleiches Recht gewährt, Recht, rechtliche Grundlage, allgemeine Rechtsordnung, Gesetz, Satzung einer Gemeinschaft, Ordnung, Zunftordnung, Brüderschaftsordnung, Statut, Gerichtsbarkeit, Recht die Gerichtsbarkeit auszuüben, Amtsgewalt, Rechtssache, Rechtsangelegenheit, rechtliche Ansprache, Einforderung vor Gericht, Rechtsspruch, Rechtsentscheid, rechtlich begründete Abgabe, Abgabe an die Obrigkeit, Steuer (F.), Gebühr, Abgabepflicht in Geld oder Naturalien oder Dienstleistungen, Aufnahmegebühr oder sonstige Gebühr für die Zunftzugehörigkeit, rechtlich begründeter Anspruch, Anrecht, Rechtsanspruch, Gerechtsame, Sonderrecht, Privileg, Nutzungsrecht an Ländereien, Landbesitz, durch Vorrechte und Privilegien geschaffener Rechtsstand, Berechtigung und Verpflichtung
tēhhcithcerdnē ēndrechtichhēt*, ēndrechtichēt, ēndrechticheit, eindrechticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung
tēhhcithcerdnu undrechtichhēt*, undrechticheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit
tēhhcithcereb berechtichhēt*, berechtichheit*, berechtichēt, berechticheit, mnd., F.: nhd. Recht, Gerechtsame
tēhhcithceredlig gilderechtichhēt*, gilderechtichēt, gilderechticheit, mnd., F.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, pflichtige Zahlung an die Gilde
tēhhcithcereg gerechtichhēt*, gerechtichheit, gerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Gerechtsame, Berechtigung, Anrecht, Befugnis, alles was von Rechtswegen zu etwas gehört, rechtlich begründeter Anspruch, Rechtssache, Gerichtsbarkeit, Satzungen einer Gemeinschaft, Rechtsstreit?
tēhhcithceregcnidtsevōrp prōvestdincgerechtichhēt*, prōvestdincgerechtigkēt, prōvestdincgerechtigkeit, prōpstdincgerechtigkēt, probstinggerechtigkēt, mnd., F.: nhd. Rechtssatzung in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tēhhcithceregerægröb börgæregerechtichhēt*, börgergerechtichēt, börgergerechticheit, mnd., F.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerpflicht
tēhhcithceregevre ervegerechtichhēt*, ervegerechtichēt, ervegerechticheit, erfgerechtichēt, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit
tēhhcithcereglēpskrek kerkspēlgerechtichhēt*, kerspelgerechtichēt, kerspelgerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtsame des Pfarrers
tēhhcithcereglīs sīlgerechtichhēt*, sīlgerechtichēt, sīlgerechticheit, syellgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Sielgerechtigkeit“, Recht der Schweinemast
tēhhcithceregsekrewtnah hantwerkesgerechtichhēt*, hantwerkesgereichtichēt, hantwerkesgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“
tēhhcithceregsethcabma ambachtesgerechtichhēt*, ambachtsgerechtichēt*, amptsgerechtichēt, amptsgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsgerechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze
tēhhcithceregtnap pantgerechtichhēt*, pantgerechticheit, mnd., F.: nhd. Verfügungsgewalt über gepfändete Liegenschaften, Pfandrecht
tēhhcithceregtsop postgerechtichhēt*, postgerechtichēt, postgerechticheit, postgerechtykheith, mnd., F.: nhd. rechtlich begründeter Anspruch auf freies Handeln innerhalb der Grenzen des eigenen Grundstücks
tēhhcithcererægröb börgærerechtichhēt*, börgerrechtichēt, börgerrechticheit, mnd., F.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerpflicht
tēhhcithcerevre erverechtichhēt*, erverechtichēt, erverechticheit, erfrechtichēt, erfrechitcheit, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit
tēhhcithcernedlig gildenrechtichhēt*, gildenrechtichēt, gildenrechticheit, mnd., F.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, pflichtige Zahlung an die Gilde
tēhhcithcernelȫm mȫlenrechtichhēt*, mȫlenrechtichēt, mȫlenrechticheit, mnd., F.: nhd. „Mühlengerechtigkeit“, Recht zum Betrieb einer Mühle
tēhhcithcernepēhcs schēpenrechtichhēt*, schēpenrechtichēt, schēpenrechticheit, mnd., F.: nhd. „Schöffengerechtigkeit“, Schöffenrecht
tēhhcithcernu unrechtichhēt*, unrechtichēt*, unrechticheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungerechtigkeit“, ungerechte Gesinnung, ungerechte Handlung
tēhhcithcerp prechtichhēt*, prechtichēt, prechtichheit, mnd., F.: nhd. „Prächtigkeit“, großer Aufwand, außerordentliche Schönheit, Prunk, besonderer Rang, Mächtigkeit
tēhhcithcerredōm mōderrechtichhēt*, mōderrechtichēt, mōderrechtichēit, mnd., F.: nhd. von der Mutter ererbtes Recht
tēhhcithcersekrewtnah hantwerkesrechtichhēt*, hantwerkesrechtichēt, hantwerkesrechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“
tēhhcithcersethcabma ambachtesrechtichhēt*, ambachtsrechtichēt*, amptsrechtichēt, amptsrechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsrechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze
tēhhcithcertats statrechtichhēt*, statrechtichheit*, statrechtichēt, statrechticheit, mnd., F.: nhd. „Stadtrechtigkeit“, verpflichtete Leistung an die Stadt, Bürgerpflicht
tēhhcithcid dichtichhēt*, dichtichēt, dichticheit, mnd., F.: nhd. Dichtigkeit, Dichte
tēhhcithcil lichtichhēt*, lichtichēt, lichticheit, mnd., F.: nhd. Leichtigkeit, leichtsinniges Wesen, leichtfertiges Wesen, leichtes Gewicht, Wendigkeit, Beweglichkeit, Erleichterung, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit
tēhhcithcilpeīn nīeplichtichhēt*, nīplichtichēt, nīplichticheit, niplichtichheit, niplicheit, mnd., F.: nhd. Wissbegierde, Neugierde
tēhhcithcils slichtichhēt*, slichtichēt, slichticheit, slechtichēt, slechtichheit, mnd., F.: nhd. Ebene, Fläche, Glätte, Schlichtheit, Einfachheit, Einfalt, Gewohnheit
tēhhcithcin nichtichhēt*, nichtichēt, nichticheit, mnd., F.: nhd. Nichtigkeit, Unbedeutendheit, Niedrigkeit, Demut
tēhhcithcinröv vörnichtichhēt*, vornichtichēt, vornichticheit, mnd., F.: nhd. Verfall, Vernichtung, Verwüstung, Wüstliegen
tēhhcithcir richtichhēt*, richtichheit*, richtichēt, richticheit, richtichkēt, richtichkeit, richtigkeit, richtechēt, richtecheit, mnd., F.: nhd. „Richtigkeit“, richtige Ordnung, ordnungsgemäße Beschaffenheit, Rechtsanspruch, Gerechtsame
tēhhcithcirepīls slīperichtichhēt*, slīperichtichēt, slīperichticheit, slīperechticheit, mnd., F.: nhd. blaue Farbe?, Missgunst?, Heuchelei?
tēhhcithcirnu unrichtichhēt*, unrichtichēt*, unrichticheit, mnd.?, F.: nhd. „Unrichtigkeit“, Ungehörigkeit, Unordnung
tēhhcithcisena anesichtichhēt*, ansichticheit, ansichtichēt, mnd., F.: nhd. „Ansichtigkeit“, Sichtbarkeit
tēhhcithcispu upsichtichhēt*, upsichtichēt*, upsichticheit, mnd.?, F.: nhd. Ansehnlichkeit, Ansehen
tēhhcithcisrȫv vȫrsichtichhēt*, vȫrsichtichēt, vȫresichtichēt, vorsichticheit, mnd., F.: nhd. „Vorsichtigkeit“, Vorsehung, göttliche Vorhersehung, Voraussicht, Klugheit, Vorsorglichkeit, Vorsicht, Bedacht, Absicht, Überlegung, Umsicht, Sorgfalt, Vorsorge
tēhhcithcisrȫvnu unvȫrsichtichhēt*, unvorsichticheit, mnd.?, F.: nhd. Unvorsichtigkeit, Unüberlegtheit
tēhhcithcits stichtichhēt*, stichichēt, stichticheit, stiftichhēt*?, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Erbauung, Vorbildlichkeit, erbauende Wirkung
tēhhcithcitsnu unstichtichhēt*, unstichticheit, mnd.?, F.: nhd. unerbauliches Leben
tēhhcithciweg gewichtichhēt*, gewichtichhēit*, gewichtichēt, gewichtichēit, gewichticheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Mengenfestsetzung nach Gewicht
tēhhcithciwrevȫ ȫverwichtichhēt*, ȫverwichtichēt, ȫverwichticheit, ōverwichtichēt, mnd., F.: nhd. „Übergewichtigkeit“, Maßlosigkeit, Übertreibung, Hyperbel
tēhhcithcörvsedōg gōdesvröchtichhēt*, gōdesvröchtichēt*, gōdesvröchticheit*, gōdesvrüchtichēt, gōdesvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht
tēhhcithcörvtog gotvröchtichhēt*, gotvröchtichēt*, gotvröchticheit*, gotvrüchtichēt, gotvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht
tēhhcithcüd düchtichhēt*, düchtichēt, düchticheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit
tēhhcithcülēwt twēlüchtichhēt*, twēlufticheit, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt
tēhhcithcülvrȫv vȫrvlüchtichhēt*, vȫrvlüchtichēt, vȫrvlüchticheit, mnd., F.: nhd. Flüchtigkeit, Flüchten, Flucht (F.) (1)
tēhhcithcülvtlev veltvlüchtichhēt*, veltvlüchtichēt, veltvlüchticheit, mnd., F.: nhd. Feldflucht, Fahnenflucht
tēhhcithcürv vrüchtichhēt*, vrüchtichēt, vruchticheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Frucht, Ertrag
tēhhcithcüs süchtichhēt***, mnd., F.: nhd. Befallenheit, Aussatz
tēhhcithcüslesām māselsüchtichhēt*, māselsüchtichēt, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
tēhhcithcüslesēm mēselsüchtichhēt, meselsüchtichhēt, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
tēhhcithcüsnu unsüchtichhēt*, unsuchticheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit
tēhhcithcüsreddalp pladdersüchtichhēt*, pladdersüchtichēt, pladdersüchticheit, mnd., F.: nhd. „Plappersüchtigkeit“, Geschwätzigkeit
tēhhcithcüsretāw wātersüchtichhēt*, wātersüchtichēt*, watersuchticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wassersüchtigkeit“, Wassersucht
tēhhcithcut tuchtichhēt*, tuchticheit, mnd.?, F.: nhd. Züchtigkeit
tēhhcithcuv vuchtichhēt*, vuchtichēt, vuchticheit, vochtichēt, mnd., F.: nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Nass, feuchtes Wetter, Eigenschaft der Luft, Saft, Frische, Gewebeflüssigkeit, Gelenkflüssigkeit
tēhhcitīlv vlītichhēt*, vlītichēt, vlīticheit, vlitigeit, mnd., F.: nhd. „Fleißigkeit“, Eifer, Fleiß, Streben (N.)
tēhhcitimas samitichhēt*, samitichēt, samiticheit, mnd., F.: nhd. Gewissen
tēhhcitlos soltichhēt*, soltichēt, solticheit, mnd., F.: nhd. „Salzigkeit“, salzige Beschaffenheit, salziger Geschmack
tēhhcitlots stoltichhēt*, stoltichēt, stolticheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Aufgeblasenheit, Hoffart, Überheblichkeit, Anmaßung, Mangel an Ehrerbietung, Missachtung des Gerichts (N.) (1)
tēhhcitȫlvrevȫ ȫvervlȫtichhēt*, ȫvervlȫtichēt, ȫvervlȫtichēit, mnd., Sb.: Vw.: s. ȫvervlȫdichhēt
tēhhcitōrg grōtichhēt*, grōtichēt, grōticheit, grōtechēt, grōtecheit, mnd., F.: nhd. Größe, Bedeutung
tēhhcitȫs sȫtichhēt* (1), sȫtichēt, sȫticheit, soyticheit, suͤtichēt, suͤticheit, suetichēt, sueticheit, mnd., F.: nhd. Süßigkeit, Annehmlichkeit, Wohlgeschmack, Süße, Duft, Wohlgeruch, Wohllaut, sinnliche Freude, sinnliche Lust, Beglückung, Milde, Sanftheit, Friede, Stille, Glücksgefühl, Erfülltheit, Inbrunst, Beseligung, Güte, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Schmeichelei, Scheinheiligkeit, Gefügigkeit, Zutunlichkeit
tēhhcitȫs sȫtichhēt* (2), sȫtichēt, sȫticheit, mnd., F.: nhd. Dummheit, Schwachsinn
tēhhcitȫsrevȫ ȫversȫtichhēt*, ȫversȫticheit, ȫversȫticheit, mnd., F.: nhd. „Übersüßigkeit“, außergewöhnliche Süße (F.)
tēhhcitrapsreddew wedderspartichhēt, weddersparticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Sträuben
tēhhcitras sartichhēt, sartichheit, tsarticheit, mnd., F.: nhd. Wohlleben, Üppigheit
tēhhcitraws swartichhēt*, swartichēt, swarticheit, mnd., F.: nhd. „Schwarzheit“, Schwärze, dunkle Färbung, Dunkelheit
tēhhcitreh hertichhēt***, herticheit***, mnd., F.: nhd. „Herzigkeit“
tēhhcitrehhcros sorchhertichhēt*, sorchhertichēt, sorcherticheit, mnd., F.: nhd. „Sorgherzigkeit“, Besorgnis, Ängstlichkeit
tēhhcitrehmrab barmhertichhēt*, barmhertichēt, barmherticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmung
tēhhcitrehmravtne entvarmhertichhēt*, entfarmhertichēt, entfarmherticheit, untvarmhertichēt, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit
tēhhcitrehmrevtne entvermhertichhēt*, entfermhertichēt, entfermherticheit, entvermharticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit
tēhhcitrehrāws swārhertichhēt*, swārhertichēt, swārherticheit, mnd., F.: nhd. „Schwerherzigkeit“, Schwermut, Betrübnis
tēhhcitrehtāuq quāthertichhēt*, quāthertichēt, quātherticheit, mnd., F.: nhd. „Bosherzigkeit“, Boshaftigkeit
tēhhcitrehtȫs sȫthertichhēt*, sȫthertichēt, sȫtherticheit, sōtherticheit, mnd., F.: nhd. „Süßherzigkeit“, Wohlwollen, liebevolle Gesinntheit, Milde, Gunst
tēhhcitrok kortichhēt*, kortichēt, korticheit, mnd., F.: nhd. Kürze
tēhhcitsāh hāstichhēt*, hāstichēt, hāsticheit, mnd., F.: nhd. Hast, Übereilung, Erregung, Zorn
tēhhcitsal lastichhēt*, lastichēt, lasticheit, mnd., F.: nhd. Lästigkeit, Beschwerlichkeit, Beschwerde
tēhhcitsav vastichhēt*, vastichēt, vasticheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Sicherheit, Bekräftigung, Sicherung, sichere Kunde (F.)
tēhhcitsavtnats stantvastichhēt*, stantvastichēt, stantvasticheit, mnd., F.: nhd. Standfestigkeit, Beständigkeit, Stetigkeit
tēhhcitsegna angestichhēt*, angestichēt, angesticheit, angstichēt, angsticheit, mnd., F.: nhd. Ängstigkeit, Ängstigung, Bedrängnis
tēhhcitser restichhēt*, restichēt, resticheit, mnd., F.: nhd. Ruhe
tēhhcitsev vestichhēt*, vestichhēit*, vestichēt, vestichēit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Sicherheit
tēhhcitsil listichhēt*, listichēt, listicheit, mnd., F.: nhd. Listigkeit, Klugheit, Schlauheit, kluges Verhalten, Verschlagenheit, Hinterlist, List, Finte
tēhhcitsilrednih hinderlistichhēt*, hinderlistichēt, hinderlisticheit, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit
tēhhcitsīrd drīstichhēt*, drīstichēt, drīstichhēit*, drīstichēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit
tēhhcitsīrdflüs sülfdrīstichhēt*, sülfdrīstichēt, sülfdrīsticheit, sulfdrīsticheit, mnd., F.: nhd. Willkür, Eigenmächtigkeit, Mutwille
tēhhcitsnēdtōn nōtdēnstichhēt*, nōtdēstichēt, nōtdēnsticheit, mnd., F.: nhd. Zwangslage?
tēhhcitsnrē ērnstichhēt*, ērnstichēt, ērnsticheit, mnd., F.: nhd. „Ernstigkeit“, Ernst, Strenge, Eifer, Aufrichtigkeit
tēhhcitsnrēn nērnstichhēt*, nērnstichēt, nērnsticheit, nernstcheyt, mnd., F.: nhd. Ernsthaftigkeit, Eifer, Fleiß, Sorgfalt, Gründlichkeit
tēhhcitsnüg günstichhēt*, günstichēt, günsticheit, mnd., F.: nhd. Günstigkeit, Gunst, günstige Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit
tēhhcitsnügfa afgünstichhēt*, afgünstichheit, afgünsticheit, afgunsticheit, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst
tēhhcitsnügtōg gōtgünstichhēt*, gōtgünstichēt, gōtgünsticheit, gūtgünsticheit, mnd., F.: nhd. Wohlwollen
tēhhcitsnük künstichhēt*, künstichēt, künsticheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Klugheit, Wissen, Weisheit, kunstvolles Werk, gelehrtes Werk
tēhhcitsorröv vörrostichhēt*, vorrostichēt, vorrosticheit, mnd., F.: nhd. Verrostetheit, Verhärtung in Sünden
tēhhcitsȫrteg getrȫstichhēt*, getrȫstichēt, getrȫsticheit, getrōsticheit, mnd., F.: nhd. Zuversicht, Mut
tēhhcitsȫrtessim missetrȫstichhēt*, missetrȫstichēt*, missetrȫsticheit*, mistrȫsticheit, mistrōsticheit, mnd., F.: nhd. Verzweiflung
tēhhcitsōw wōstichhēt*, wōsticheit, mnd.?, F.: nhd. Wüstheit, Wüste
tēhhcitsȫwröv vörwȫstichhēt*, vorwōsticheit, mnd., F.: nhd. Zustand der Verwüstung, Einöde, Verlassenheit, Wüstheit im Gehirn
tēhhcitspmükōt tōkümpstichhēt*, tokumpsticheit, mnd.?, F.: nhd. Herankommen, Ankunft
tēhhcitsrē ērstichhēt*, ērstichēt, ērsticheit, mnd., F.: nhd. Erstsein, Erstheit, Anfang
tēhhcitsreg gerstichhēt*, gerstichēt, gersticheit, mnd., F.: nhd. Ranzigkeit, Faulheit
tēhhcitsrēn nērstichhēt*, nērstichēt, nērsticheit, mnd., F.: nhd. Ernsthaftigkeit, Eifer, Fleiß, Sorgfalt, Gründlichkeit
tēhhcitsrobma amborstichhēt*, amborsticheit, ambörstichēit, ambörsticheit, mnd., F.: nhd. Asthma, Atemnot, Engbrüstigkeit, chronische Atembeschwerde, durch Erkältung hervorgerufene Atembeschwerde
tēhhcitsröbrevȫ ȫverbörstichhēt*, ȫverbörstichēt, ȫverbörstichēit, ōverböstichēt, ōverbösticēit, overborsticheit, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Anmaßung, Überhebung, Hochmut
tēhhcitsröd dörstichhēt*, dörstichēt, dörstichhēit, dörstichēit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Dreistigkeit, Keckheit
tēhhcitsrodtōlb blōtdorstichhēt*, blōtdorstichēt, blōtdorsticheit, blōtdörstichēt, mnd., F.: nhd. Blutdürstigkeit
tēhhcitsuk kustichhēt*, kustichēt, kusticheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Klugheit, Wissen, Weisheit, kunstvolles Werk
tēhhcitsül lüstichhēt*, lüstichēt, lüsticheit, lustichēt, mnd., F.: nhd. „Lustigkeit“, Lusthaben, Begehren, Verlangen, Annehmlichkeit, Lieblichkeit, Freudigkeit, Freude, Fröhlichkeit
tēhhcitsüllow wollüstichhēt*, wollüstichēt*, wollüsticheit*, wollusticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wolllüstigkeit“, Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier
tēhhcitsülrevȫ ȫverlüstichhēt*, ȫverlusticheit, ōverlustichēt, ōverlusticheit, mnd., F.: nhd. „Übergelüstigkeit“, übermäßiger Appetit, Heißhunger
tēhhcitsur rustichhēt*, rustichēt, rusticheit, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (2), Rostbefall
tēhhcitsǖrd drǖstichhēt*, drǖstichēt, drǖsticheit, mnd., F.: nhd. Geschäftigkeit, Fleiß, Drang
tēhhcittahcsēwt twēschattichhēt*, mnd.?, F.: nhd. Doppelwertigkeit
tēhhcittehcsēwt twēschettichhēt*, twischetticheit, mnd.?, F.: nhd. Doppelwertigkeit
tēhhcitten nettichhēt, nettichheit, mnd., F.: nhd. Nässe, Flüssigkeit
tēhhcittev vettichhēt*, vettichēt, vetticheit, mnd., F.: nhd. „Fettigkeit“, Fettheit, Dicke, Korpulenz, Fettgehalt, Fruchtbarkeit, Schwere des Bodens
tēhhcittih hittichhēt*, hittichēt, hitticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, starke Erregung, Unbedachtsamkeit, Jähzorn
tēhhcittimmas sammittichhēt*, sammitichheit*, mnd., F.: Vw.: s. samwittichhēt
tēhhcittiw wittichhēt* (1), witticheit, mnd.?, F.: nhd. Weiße, Reinheit, Lauterkeit
tēhhcittiw wittichhēt* (2), wittichēt, wittichēit, witticheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Bürgerausschuss
tēhhcittiweg gewittichhēt*, gewittichēt, gewittichēit, gewitticheit, mnd., F.: nhd. Wissen (N.), Mitwissen (N.), Gewissen
tēhhcittiwmas samwittichhēt*, samwittichēt, samwitticheit, sammittichēt, sammitticheit, samitichēt, samiticheit, samichēt, samicheit, sangwittichēt, sangwitticheit, mnd., F.: nhd. Mitwissen, Mitgefühl, Bewusstsein, Überzeugung, Gewissen
tēhhcittün nüttichhēt*, nüttichēt, nütticheit, nuttegheyt, mnd., F.: nhd. Nützlichkeit, Nutzen (M.), Nutzung, Ertrag, Bedeutung, Wert, nützliche Handlung, Vorteil, Rente, Nutznießung, Gebrauch
tēhhcivegeb begevichhēt*, begevichheit*, begevichēt, begevicheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche
tēhhcivēgtsag gastgēvichhēt*, gastgēvichēt, gastgēvicheit, mnd., F.: nhd. Gastfreiheit
tēhhcivēhcs schēvichhēt*, schēvichēt, schēvicheit, mnd., F.: nhd. Schiefheit, Schieflage
tēhhcivēl lēvichhēt*** (1), mnd., F.: nhd. Sucht?, Liebe?
tēhhcivēl lēvichhēt* (2), lēvichēt, lēvicheit, mnd., F.: nhd. Betriebsamkeit, Fortschritt?
tēhhcivēlnē ēnlēvichhēt, ēinlēvichhēt, mnd., F.: nhd. Selbstsucht
tēhhcivēlnegē ēgenlēvichhēt*, ēgenlēvichēt, mnd., F.: nhd. Selbstsucht
tēhhcivēlniē ēinlēvichhēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnlēvichhēt
tēhhcivērts strēvichhēt*, strēvichēt, strēvicheit, mnd., F.: nhd. Starrheit, Steifheit, Ausgerecktsein
tēhhcivērtsreddew wedderstrēvichhēt*, wedderstrēvichēt*, wedderstrēvicheit*, wedderstrevicheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Widerstand
tēhhcivēts stēvichhēt*, stēvichēt, stēvicheit, mnd., F.: nhd. Starrheit, Unbeugsamkeit
tēhhcivētsröv vörstēvichhēt*, vorstēvichēt, vorstēvicheit, mnd., F.: nhd. Verstocktheit
tēhhcivīk kīvichhēt*, kīvichēt, kīvicheit, mnd., F.: nhd. Zanksucht
tēhhcivīts stīvichhēt*, stīvichēt, stivicheit, mnd., F.: nhd. Steifheit, Hartnäckigkeit, Verstocktheit, Trotz, Unbußfertigkeit
tēhhcivītsröv vörstīvichhēt*, vorstīvichēt, vorstivicheit, mnd., F.: nhd. Verhärtung, Hartnäckigkeit, Verstocktheit
tēhhcivȫd dȫvichhēt*, dȫvichēt, dȫvicheit, mnd., F.: nhd. Taubheit
tēhhcivȫheb behȫvichhēt*, behȫvichheit*, behȫvichēt, behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: nhd. Bedürftigkeit
tēhhcivȫlegnu ungelȫvichhēt*, ungelovicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit, Abergläubigkeit
tēhhcivȫlnu unlȫvichhēt*, unlȫvichēt*, unlȫvicheit*, unlovicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit, Abergläubigkeit
tēhhcivȫr rȫvichhēt*, rȫvichēt, rȫvicheit, mnd., F.: nhd. raubgierige Natur, räuberische Art (F.) (1)
tēhhcivȫrd drȫvichhēt*, drȫvichēt, drovicheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis
tēhhcivȫrdeb bedrȫvichhēt*, bedrȫvichheit*, bedrȫvichēt, bedrövicheit, mnd., F.: nhd. Betrübtheit, Betrübnis
tēhhcivredeb bedervichhēt*, bedervichēt, bedervicheit, bervichēt, bervicheit, mnd., F.: nhd. „Biederkeit“, Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit, Unbescholtenheit
tēhhcivredebnu unbedervichhēt*, unbedervichēt*, unbedervicheit, mnd.?, F.: nhd. Untüchtigkeit, Ungeschicklichkeit
tēhhcivröhcs schörvichhēt*, schörvichheit*, schövichēt, schörvicheit, mnd., F.: nhd. „Schorfigkeit“, Räude
tēhhcivūrts strūvichhēt*, strūvichēt, strūvicheit, mnd., F.: nhd. Unebenheit, Härte, Schroffheit, Unzugänglichkeit
tēhhciwārg grāwichhēt*, grāwichēt, grāwicheit, mnd., F.: nhd. Grauheit, graue Farbe einer Sache
tēhhciwē ēwichhēt*, ēwichēt, ēwicheit, mnd., F.: nhd. Ewigkeit, Dauer
tēhhciwualf flauwichhēt, flauwicheit, mnd., F.: nhd. Mattheit, Schwachheit, Krankheit
tēhhciwuog gouwichhēt*, gouwichēt, gouwicheit, mnd., F.: nhd. Raschheit, Klugheit, List, schnelle Auffassung
tēhhciwuön nöuwichhēt*, nöuwichēt, nöuwicheit, nowichēt, nauwichēt, nǖwiget, mnd., F.: nhd. Bedrängung, Bedrängnis, Beschwernis
tēhhciwǖr rǖwichhēt*, rǖwichēt, rǖwicheit, rouwichēt, rouwicheit, mnd., F.: nhd. Reue, Leid, Unglück, Reue über begangene Sünden
tēhhciwūrt trūwichhēt*, trūwichēt*, trūwicheit*, truwicheit, mnd.?, F.: nhd. Treue
tēhhciwǖrteg getrǖwichhēt*, getrǖwichēt, getrǖwicheit, mnd., F.: nhd. Treue
tēhhciwūrtnu untrūwichhēt*, untruwicheit, mnd.?, F.: nhd. Treulosigkeit
tēhhciztelnē ēnletzichhēt*, ēnletzichēt, einletzicheit, ēnlitzichēt, einlitzicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit
tēhhclaw walchhēt*, walcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit?
tēhhcōh hōchhēt*, hōchēt, hōchēit, hōcheit, hoecheit, hoicheit, mnd., F.: nhd. Höhe, Maß nach der Höhe, Bergeshöhe, Gipfel, Hoheit, hohe Stellung, hohes Ansehen, Erhabenheit, Würde, Stolz, Ehrwürdigkeit, Ehrerbietung, Hoheitsrechte, Hoheitsgebiet, Herrschaft, Obrigkeit
tēhhcōv vōchhēt*, vōchēt, vōcheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Kunst, Kunstfertigkeit, Klugheit, List
tēhhcōvegnu ungevōchhēt*, ungevōcheit, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen
tēhhcra archhēt*, archēt, archeit, mnd., F.: nhd. „Argheit“, Bosheit, Arglist, Schlechtigkeit
tēhhcsēh hēschhēt*, hēschēt, hēscheit, heischēt, heischeit, mnd., F.: nhd. Heiserkeit
tēhhcsidīn nīdischhēt* nīdeschēt, nīdescheit, mnd., F.: nhd. Neid, Eifer
tēhhcsidōg gōdischhēt*, gōdischēt, gōdischeit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen
tēhhcsidȫj jȫdischhēt*, jȫdeschēt, jȫdeschēit, jöddeschēt, jodescheit, mnd., F.: nhd. jüdischer Glaube, Judentum, jüdisches Volk, Judenschaft, jüdische Gemeinde, jüdische Bevölkerung
tēhhcsidrēwena anewērdischhēt*, anwērdischēt, anwērdischeit, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde
tēhhcsilātēps spētālischhēt*, spētalischheit*, spētāleschēt, spētālescheit, spittelschēt, spittelscheit, mnd., F.: nhd. Aussatz
tēhhcsilewd dwelischhēt*, dwelschēt, dwelscheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Irrung
tēhhcsimēhfa afhēmischhēt, afheimischheit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit aus der Heimat
tēhhcsinegreh hergenischhēt*, hergenscheit, mnd.?, F.: nhd. Hurerei, Büberei, Schurkerei
tēhhcsinēm mēnischhēt*, mēnschēt, mēinischheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Verbundenheit
tēhhcsinerōh hōrenischhēt*, hōrnschēt, hōrnscheit, hornscheit, hernscheit, mnd., F.: nhd. schmutzige Handlungsweise, boshafte Handlungsweise, Bosheit, Büberei
tēhhcsinrȫt tȫrnischhēt*, tȫrnischēt*, tȫrnischeit*, tornischeit, mnd.?, F.: nhd. Zornigkeit, Zorn, Jähzorn
tēhhcsippök köppischhēt*, köppischēt, köppischeit, koppischeit, mnd., F.: nhd. Eigensinn, Dickköpfigkeit
tēhhcsirēh hērischhēt*, hērschhēt, hērschhēit, hērschheit, hērschēt, hērschēit, hērscheit, mnd., F.: nhd. Herrlichkeit, Majestät
tēhhcsirran narrischhēt*, narrischēit, narrischēt, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit
tēhhcsitēh hētischhēt*, hētischēt, hētischeit, hētescheit, hettescheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst
tēhhcsitērvni invrētischhēt*, invrētischēt, invrētischēit, invrētischeit, inwrētischhēt*, inwrētischēt, inwrētischēit, inwrētischeit, mnd., F.: nhd. Schärfe, Beizkraft
tēhhcsitērwni inwrētischhēt*, inwrētischēt, inwrētischēit, inwrētischeit, mnd., F.: Vw.: s. invrētischhēt
tēhhcsitiwrȫv vȫrwitischhēt*, vörwischēt, vörwitscheit, mnd., F.: nhd. Vorwitz, Neugierde
tēhhcsittestū ūtsettischhēt*, ūtsettischeit, mnd.?, F.: nhd. Aussatz
tēhhcsivȫh hȫvischhēt*, hȫvischēt, hȫvischeit, hȫveschēt, hȫvescheit, hoivschēt, mnd., F.: nhd. höfisches Benehmen, ritterliches Wesen, Ehrenhaftigkeit, Anstand, Sittsamkeit, gutes Auftreten, Höflichkeit, Feinheit, Anmut, Hoffest, vornehmes Fest, Erkenntlichkeit, Ehrengeschenk, Zugehörigkeit zum kaiserlichen Hof? (Bedeutung örtlich beschränkt)
tēhhcsivȫhnu unhȫvischhēt*, unhövescheit, mnd.?, F.: nhd. Unhöfischkeit, Unfeinheit, Roheit, Grobheit, Unverständigheit
tēhhcsivȫleg gelȫvischhēt***, gelovescheit***, mnd.?, F.: nhd. Gläubigkeit
tēhhcsivȫlegnu ungelȫvischhēt*, ungelovescheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit
tēhhcsivȫlnu unlȫvischhēt*, unlȫvischēt*, unlȫvischeit*, unlovescheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit
tēhhcslav valschhēt, valschēt, valshēt, valscheit, valschheit, valsheit, mnd., F.: nhd. Falschheit, Untreue, Fälschung, Betrügerei, Arglist, Falschmünzerei, falsche Münze, verfälschte Ware, Erdichtung, Unwahrheit
tēhhcsōrb brōschhēt*, brôschheit, brōshēt*, brōsheit*, brôsheit, mnd.?, F.: nhd. Zerbrechlichkeit, Gebrechlichkeit, Mürbheit
tēhhcsref ferschhēt*, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt
tēhhcsrēh hērschhēt, hērschhēit, hērschheit, hērschēt, hērschēit, hērscheit, mnd., F.: Vw.: s. hērischhēt
tēhhcsrev verschhēt, ferschhēt, verscheit, versheit, vershēt, varscheyt, mnd., F.: nhd. Frische
tēhhcsǖk kǖschhēt*, kǖschēt, kǖscheit, kuskheyt, kǖshēt, kǖsheit, kūseheit, mnd., F.: nhd. Keuschheit, Beherrschtheit, Sittsamkeit, untadeliger Lebenswandel, sittliche Reinheit, Jungfräulichkeit, Unberührtheit, geschlechtliche Enthaltsamkeit, eheliche Beständigkeit
tēhhcsǖknu unkǖschhēt*, unkǖschēt*, unkǖscheit*, unkūscheit, unkūsheit, mnd.?, F.: nhd. Unkeuschheit, unkeusche Lebensweise
tēhiölg glöihēt*, glöyheit, glöyhēt, mnd., Adj.: nhd. glühend heiß
tēhīrv vrīhēt, vrīheit, vrieheit, vriehēt, vrighēt, vrigehēt, vriecheit, vriget, vriet, mnd., F.: nhd. Freiheit, persönliche Freiheit, Zugehörigkeit zum Freienstande, Freiheit von Lehnverhältnis, Freiheit von Vormundschaft, Freigabe aus der Leibeigenschaft, Bewegungsfreiheit, Handlungsfreiheit, unmittelbare Unterstellung, Reichsfreiheit, Gewissensfreiheit, geistige Unabhängigkeit, Vergünstigung, bevorrechtigte Stellung, Recht, Vorrecht, Privileg, Marktprivileg, freie Marktzeit, durch Privilegien geschaffener Rechtsstand, Stadtfreiheit, Stadtrecht, Gildeprivilegien, Urkunde über Vorrechte oder Rechte, Freibrief, Stadtrechtsurkunde, Bevorzugung, Ausnahmestellung, Recht zur freien und ungehinderten Nutzung, Abgabenfreiheit, Befreiung von Steuern oder Zöllen oder Diensten, freies Eigentum, Freibezirk, Freistatt, Immunität, kirchlicher Freibezirk, Domfreiheit, Kirchenfriede, freies Gebiet, Burgfreiheit, Bannmeile, Stadtwehr, Landstreicher (Bedeutung örtlich beschränkt), Mann niedersten Standes (Bedeutung örtlich beschränkt)
tēhīrvtats statvrīhēt, statvrīheit, mnd., F.: nhd. „Stadtfreiheit“, Privileg der Stadt, Recht der Stadt
tēhīrvtsok kostvrīhēt, kostvrīheit, mnd., F.: nhd. „Kostfreiheit“, Freigiebigkeit, Gastfreiheit
tēhkal lakhēt, lakheit, mnd., F.: nhd. Leckheit, Undichtigkeit, Leckschlagen
tēhkals slakhēt, slakheit, mnd., F.: nhd. Schlaffheit, Lauheit, Trägheit
tēhkarts strakhēt, strakheit, mnd., F.: nhd. Straffheit, Stärke, Strenge, Festigkeit
tēhkarv vrakhēt, vrakheit, mnd., F.: nhd. Habgierigkeit, Geizigkeit, Habsucht, eine der sieben Hauptsünden
tēhkaws swakhēt, swakheit, swackehēt, mnd., F.: nhd. „Schwachheit“, Schwäche, relativ geringes Maß an Kraft, Altersschwäche, Benommenheit, krankhafter Schwächezustand, Umnachtung, Krankheit, Leiden, Mangel an Durchhaltevermögen
tēhkawssevīl līvesswakhēt, līvesswakheit, mnd., F.: nhd. „Leibesschwachheit“, Leibesschwäche
tēhkcid dickhēt, dickheit, dikhēt, dikhēit, mnd., F.: nhd. „Dickheit“, Dicke, Dichte
tēhkeg gekhēt, gekheit, geckheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit
tēhkēlb blēkhēt, blēkheit, bleikheit, bleikhēt, blêkheit, mnd., F.: nhd. „Bleichheit“, Blässe
tēhkēr rēkhēt, rēkheit, mnd., F.: Vw.: s. rīkhēt
tēhkēs sēkhēt, sēkheit, mnd., F.: nhd. Siechheit, Krankheit
tēhkid dikhēt, dikhēit, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt
tēhkielb bleikhēt, mnd., F.: Vw.: s. blēkhēt
tēhkīl līkhēt, līkheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit
tēhkīleg gelīkhēt, gelīkhēit, gelīkheit, gelicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gerechtigkeit, Billigkeit
tēhkīlegnu ungelīkhēt*, ungelīkheit, mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Ungleichmäßigkeit
tēhkīlevȫlegnu ungelȫvelīkhēt*, ungelovelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ungelȫflīkhēt
tēhkīlföleg gelöflīkhēt***, gelovelicheit***, mnd.?, F.: nhd. Glaube, Treue
tēhkīltsēg gēstlīkhēt*, gēstlīkhēit*, gēstlīchēt, gēstlīchēit, gēistlīchēt, gēistlīchēit, gēstlīcheit, geistlīcheit, geistlīchēt, mnd., F.: nhd. geistliches Sein, geistliches Leben, Mönchsleben, Frömmigkeit, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen
tēhkinȫm mȫnikhēt*, mȫnichēt, mȫnicheit, mȫnichkeit, mnd., F.: nhd. „Mönchheit“, Mönchsstand
tēhkīr rīkhēt, rīkheit, rēkhēt, rēkheit, reghed, mnd., F.: nhd. Reichtum
tēhklahcs schalkhēt, schalkheit, schallekhēt, schallekheit, mnd., F.: nhd. niedrige Gesinnung, Arglist, Bosheit, Schlechtigkeit, List, Tücke, Verschlagenheit, Schurkerei, Schuftigkeit, Büberei, Nichtswürdigkeit
tēhklew welkhēt*, welcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit, Dürre
tēhknark krankhēt, krankheit, krancheit, krangheit, krankeit, mnd., F., N.: nhd. Krankheit, Schwäche, Schwachheit, Ohnmacht, Hilflosigkeit, Leiden, Schwäche der Frauen, Geburtsnot, Wochenlager
tēhknarknettak kattenkrankhēt, kattenkrankheit, kattenkrank't, mnd., F.: nhd. Katzenkrankheit
tēhknarksevīl līveskrankhēt, līveskrankheit, mnd., F.: nhd. körperliche Erkrankung
tēhknarktevȫh hȫvetkrankhēt, hȫvetkrankheit, mnd., F.: nhd. Krankheit des Kopfes, Kopfgrippe
tēhknarktēws swētkrankhēt, sweitkrankhēt, swētkrankheit, sweitkrankheit, mnd., F.: nhd. „Schweißkrankheit“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß
tēhkōlk klōkhēt, klockhēt, klōkhēt, klōkheit, mnd., F.: nhd. Klugheit, Verständigkeit, Verstand, Einsicht, Erfahrenheit, Voraussicht, kluges Handeln, kluger Rat, Schlauheit, List
tēhkrats starkhēt, starkheit, mnd., F.: nhd. Stärke, Widerstandsvermögen, Kraft, geistige Kraft, Tatkraft, Mut, göttliche Stärke, Allmacht, Schutz, Kampfesstärke, Festigkeit, Gewissheit, Heftigkeit eines Gefühls, Ungestüm, alkoholische Wirksamkeit
tēhkrets sterkhēt, sterkheit, mnd., F.: nhd. Stärke, Widerstandsvermögen, Kraft, geistige Kraft, Tatkraft, Mut, göttliche Stärke, Allmacht, Schutz, Kampfesstärke, Festigkeit, Gewissheit, Heftigkeit eines Gefühls, Ungestüm, alkoholische Wirksamkeit
tēhkūrb brūkhēt, brūkhēit, brūkheit, mnd., F.: nhd. Recht zu gebrauchen, Nutzungsrecht, Nutzung
tēhkǖs sǖkhēt, sǖkheit, sūkheit, mnd., F.: nhd. Krankheit
tēhlā̆k kā̆lhēt, mnd., F.: nhd. Kahlheit
tēhlam malhēt*, malheit, mnd., F.: nhd. Dummheit, Verrücktheit, Torheit
tēhlāms smālhēt, smālheit, smaelhēt, mnd., F.: nhd. beschränkter Zustand, Mittellosigkeit, Knappheit
tēhlat talhēt, halheit, mnd., F.: nhd. große Anzahl, große Menge
tēhlāv vālhēt, vālheit, mnd., F.: nhd. „Fahlheit“?
tēhlebā ābelhēt, ābelheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Tauglichkeit
tēhledde eddelhēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdelhēt
tēhleddim middelhēt, middelheit, mnd., F.: nhd. Hälfte
tēhledē ēdelhēt, ēdelheit, eddelhēt, mnd., F.: nhd. Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz
tēhledēnu unēdelhēt*, unedelheit, uneddelheit, mnd.?, F.: nhd. Unedelheit, niedrige Geburt, Niedrigkeit, Gemeinheit
tēhledī īdelhēt, īdelheit, mnd., F.: nhd. Leere, Blutleere, Nichtigkeit, leerer Schein, Vergänglichkeit, Hauch, Windhauch, Wertloses, Nichtiges, Beschäftigung mit Nichtigem, eitles weltliches Treiben, weltliche Belustigung, weltliche Unterhaltung, Zeitvergeudung, Müßiggang, leeres Geschwätz, Falschheit, Unwahrheit, Lügenhaftigkeit, Lug und Trug, Schlechtigkeit, Götzendienst, Abgötterei, Eitelkeit, Hoffahrt, Stolz
tēhlednatsröv vörstandelhēt*, vorstandelhēt, vorstandelheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit
tēhlēg gēlhēt, gēlhēit, mnd., F.: nhd. Gelbheit
tēhlegāheb behāgelhēt, behagelheit, mnd., F.: nhd. Wohlgefallen
tēhlēh hēlhēt, hēlheit, heelhēt, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit
tēhlēhcs schēlhēt, schēlheit, mnd., F.: nhd. Mangel, Ermangelung, Windstille?, Ungunst?, Widrigkeit?
tēhlēhcs schēlhēt, schēlheit, mnd., F.: nhd. „Scheelheit“, Triefäugigkeit, Schnupfen (M.)
tēhlēheg gehēlhēt, gehēlheit, geheilhēt, geheilheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit
tēhlekām mākelhēt, mākelheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit
tēhleknud dunkelhēt, dunkelhēit, mnd., F.: nhd. „Dunkelheit“, Undeutlichkeit
tēhleknüdtōg gōtdünkelhēt, gōtdünkelheit, gūtdünkelhēt, gūtdünkelheit, gūtdunkelheit, mnd., F.: nhd. Eigendünkel, Selbstgefälligkeit, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei, Hypokrisie
tēhleknüdtūg gūtdünkelhēt, gūtdünkelheit, gūtdunkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt
tēhlemāhcs schāmelhēt, schāmelheit, mnd., F.: nhd. Schamhaftichkeit, Sittsamkeit, Scham, Blöße, Verschämtheit, Schamteile, Armut, Bedürftigkeit, Schändlichkeit, Unzucht
tēhlemāhcsnu unschāmelhēt*, unschamelheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit
tēhlemēhcs schēmelhēt, schemelheit, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Keuschheit, Schamteile
tēhlemēhcsnu unschēmelhēt*, unschemelheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit
tēhlemǖsröv vörsǖmelhēt*, vorsǖmelhēt, vorsǖmelheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Saumseligkeit
tēhlens snelhēt, snelheit, mnd., F.: nhd. Schnelligkeit, schneller Lauf, schnelles Tempo, Plötzlichkeit
tēhlepmis simpelhēt, simpelheit, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einfältigkeit, Torheit, Dummheit
tēhlesōnnu unnōselhēt*, unnōselheit*, unnoselheit, mnd.?, F.: nhd. Unschädlichkeit, Unschuld
tēhletēmröv vörmētelhēt*, vormētelhēt, vormētelheit, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Anmaßung, Hoffart
tēhlethcinröv vörnichtelhēt*, vornichtelhēt, vornichtelheit, mnd., F.: nhd. Nichtsein, Nichtigkeit, Entselbstung, Selbstäußerung
tēhletsök köstelhēt, köstelheit, kostelheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit, wertvolle Gegenstände, Schätze, Köstlichkeit, Erlesenheit, Pracht, Prachtentfaltung, Aufwand, Luxus
tēhletsopa apostelhēt, apostelheit, mnd., F.: nhd. „Apostelheit“, Gesamtheit der Apostel
tēhlettül lüttelhēt, lüttelheit, luttelet, mnd., F.: nhd. Kleinheit
tēhlēv vēlhēt (1), velehēt, veleheit, veelhēt, veelhēit, veilheit, völjēt, völhēt, voelheit, mnd., F.: nhd. Vielheit, Menge, große Zahl, Allgemeinheit (im Gegensatz zu Einzelnen), Übermaß
tēhlēv vēlhēt (2), veilheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit
tēhlevērv vrēvelhēt, vrevelheit, wrevelhēt, mnd., F.: nhd. Trotz, Keckheit, Verwegenheit, Übermut, Frechheit, Mutwille
tēhleverw wrevelhēt, mnd., F.: Vw.: s. vrēvelhēt
tēhlevǖd dǖvelhēt, duvelheit, mnd., F.: nhd. teuflische Art
tēhliēg gēilhēt, gēilheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit
tēhlieheg geheilhēt, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
tēhliev veilhēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (2)
tēhlītbus subtīlhēt, subtīlheit, mnd., F.: nhd. „Subtilheit“, Subtilität, Zartheit, Feinheit, Durchsichtigkeit, Geschick, Kenntnis, Gelehrtheit, Schlauheit, Trick, Finte
tēhlits stilhēt, stilheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Tugend, Gleichmaß, Sittsamkeit, Gottzugewandtheit, Gelassenheit, Ergebung, Schweigen, Heimlichkeit, Geborgenheit
tēhloh holhēt, holheit, mnd., F.: nhd. Höhlung, Höhle
tēhlȫv vȫlhēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (1)
tēhlud dulhēt, dulheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit, Sinnlosigkeit
tēhludsednevāletsav vastelāvendesdulhēt, vastelāvendesdulheit, mnd., F.: nhd. tolles Fastnachtstreiben
tēhluv vulhēt, vulheit, volheit, mnd., F.: nhd. Vollheit, Gesamtheit, Machtvollkommenheit, Trunkenheit, Amtsbefugnis, Machtfülle
tēhlūv vūlhēt*, vūlheit, mnd., F.: nhd. Faulheit, Bequemlichkeit, Schmutz, Kot, moralische Minderwertigkeit, Verkommenheit, Unsittlichkeit, Gemeinheit, Trägheit
tēhlyeg geylhēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt
tēhmānknad danknāmhēt, danknāmheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank
tēhmārv vrāmhēt, mnd., F.: Vw.: s. vromhēt
tēhmasedēr rēdesamhēt, rēdesamheit, mnd., F.: nhd. „Redsamkeit“, Redegewandtheit, Eloquenz
tēhmasedērv vrēdesamhēt, vrēdesamhēit, vredesamheit, mnd., F.: nhd. Friede, Friedfertigkeit, Friede, Ruhe, friedliche Absicht
tēhmāsedīl līdesāmhēt, līdesāmheit, lidesamheit, lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit
tēhmāsedīlnu unlīdesāmhēt*, unlīdesāmheit*, unlidesamheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld
tēhmasedȫh hȫdesamhēt, hȫdesamheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht
tēhmasegȫn nȫgesamhēt, nēgesamheit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Auskommen
tēhmāsekcül lückesāmhēt*, lückesāmheit, luckesamheit, lüksāmheit, lucksamheit, mnd., F.: nhd. Glück, Glückszustand, glückliche Lage, Erfolg
tēhmasekcüleg gelückesamhēt*, gelüksamhēt, gelüksamheit, gelüksamkēt, mnd., F.: nhd. Glück
tēhmasfōleg gelōfsamhēt***, gelōvesamheit***, mnd.?, F.: nhd. Glaubwürdigkeit, Vertrauenswürdigkeit
tēhmasfōlegnu ungelōfsamhēt*, ungelōfsamheit, ungelōvesamheit*, mnd.?, F.: nhd. Unglaubwürdigkeit
tēhmashcōd dōchsamhēt, dōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld
tēhmashcōdeg gedōchsamhēt, gedōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld
tēhmashcōneg genōchsamhēt, genōchsamheit, genōchsamheit, genūchsamhēt, genūchsamhēit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Befriedigung
tēhmashcōnnu unnōchsamhēt*, unnogesamheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügsamkeit“, Gier
tēhmāskȫrb brȫksāmhēt, brȫksāmheit, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Schadhaftigkeit, sittlicher Mangel (M.), Sündhaftigkeit, Abbruch
tēhmasküleg gelüksamhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt
tēhmasnē ēnsamhēt, einsamheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen
tēhmāsnēm mēnsāmhēt, mēinsāmhēit, mēnsamheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft
tēhmāsnēmeg gemēnsāmhēt, gemēnsāmhēit, gemēinsāmhēt, gemēinsāmhēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft
tēhmasnōh hōnsamhēt, hōnsamheit, mnd., F.: nhd. Ärgernis
tēhmāsrē ērsāmhēt*, ērsamhēt, ērsamheit, ērsāmehēt, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit
tēhmasrōh hōrsamhēt, hōrsamheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Untertänigkeit, Gehorsamspflicht, Hoheitsrecht
tēhmasrōheg gehōrsamhēt, gehōrsāmheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung
tēhmastār rātsamhēt, rātsamheit, mnd., F.: nhd. sinnvolles Vorgehen, Vorsorge
tēhmastegȫd dȫgetsamhēt, dōgetsamichhēt?, mnd., F.: nhd. Tugend, Zucht, Vollkommenheit
tēhmasthcadeb bedachtsamhēt, bedachtsamheit, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Umsicht
tēhmasthcanu unachtsamhēt, unachtsamheit, mnd.?, F.: nhd. „Unachtsamkeit“, Missachtung, Vernachlässigung
tēhmasthcaröv vörachtsamhēt*, vorachtsamhēt, vorachtsamheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung
tēhmasthcurv vruchtsamhēt, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Nutzen (M.)
tēhmāstīl lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit
tēhmastles seltsamhēt*, selsenhēt, selsenheit, mnd., F.: nhd. Seltenheit, Seltsamkeit
tēhmastnegȫd dȫgentsamhēt, dōgentsāmheit, mnd., F.: nhd. Tugend, Zucht, Vollkommenheit
tēhmastōb bōtsamhēt, bōtsamheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit
tēhmastōrdröv vördrōtsamhēt*, vordrōtsamhēt, vordrōtsamheit, mnd., F.: nhd. Verdrossenheit, Verdruss, Überdruss, Widerwille
tēhmastrōbluv vulbōrtsamhēt, vulbōrtsamheit, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Erfolg
tēhmastun nutsamhēt, nutsamheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Einkommen
tēhmēuq quēmhēt, quēmhēit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.)
tēhmils slimhēt, slimheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Wertlosigkeit, Nichtigkeit, Unwürdigkeit, schlechte Beschaffenheit, Schlechtigkeit, Verwerflichkeit, schlimme Lage, Elend, Erbärmlichkeit
tēhmirg grimhēt, grimheit, mnd., F.: nhd. Zornigkeit, Wut, Grimm
tēhmorv vromhēt (1), vromheit, vrōmhēt, vrāmhēt, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Tapferkeit, Anständigkeit, Tugendhaftigkeit, Beständigkeit, Frömmigkeit, Tugend
tēhmorv vromhēt (2), vromheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil
tēhmrab barmhēt, barmheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit
tēhmud dumhēt, dumheit, mnd., F.: nhd. „Dummheit“, Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit
tēhmurk krumhēt, krumheit, mnd., F.: nhd. krumme bzw. gebeugte Stellung, unrechte Haltung
tēhmuts stumhēt, stumheit, mnd., F.: nhd. Stummheit
tēhmutsevȫd dȫvestumhēt, dȫvestumheit, mnd., F.: nhd. Taubstummheit
tēhnādōw wōdānhēt*, wōdānheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität
tēhnam manhēt, manheit, mnd., F.: nhd. Männlichkeit, Mannhaftigkeit, Kühnheit, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Fleiß, Kraft, Anstrengung, Verhältnis der Lehnsmannschaft, Gesamtheit der Männer, Gesamtheit der männlichen Einwohner, Lehensleute, Mannesalter
tēhnāw wānhēt***, wānheit***, mnd., F.: nhd. „Gewohnheit“, Brauch
tēhnāweg gewānhēt, gewānhēit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung
tēhnāwegsekrewtnah hantwerkesgewānhēt, hantwerkesgewānheit, mnd., M.: nhd. Handwerksbrauch
tēhnāwsekrewtnah hantwerkeswānhēt, hantwerkeswānheit, mnd., F.: nhd. Handwerksbrauch
tēhnē ēnhēt, mnd., F.: nhd. Einheit
tēhneddim middenhēt, mnd., F.: nhd. Mittelpunkt, Zentrum
tēhnedēbröv vörbēdenhēt*, vorbēdenhēt, vorbēdenhēit, vorbēidenhēt, vorbēidenhēit, vorbeidenheit, mnd., F.: nhd. Ausharren, Geduld
tēhnedēhcseb beschēdenhēt, beschēdenhēit, beschēidenhēit, mnd., F.: nhd. „Bescheidenheit“, Bedingung, Bestimmung, Einsicht, Weisheit, Klugheit, Wissen, Gesittung, Bescheid, Auskunft, Entscheidung
tēhnedēhcsebnu unbeschēdenhēt*, unbeschēdenheit, mnd.?, F.: nhd. Ungebührlichkeit, widerrechtliches Benehmen, rücksichtsloses Benehmen, Unverstand
tēhnedēhcsröv vörschēdenhēt*, vorschēdenhēt, vorschēdenheit, vorscheidenhēt, vorscheidenheit, mnd., F.: nhd. „Verschiedenheit“, Zwiespältigkeit, Zerrissenheit, Trennung
tēhnedēr rēdenhēt, rēdenheit, mnd., F.: nhd. Redegewandtheit, Beredsamkeit, Eloquenz
tēhnediehcsrov vorscheidenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörschēdenhēt
tēhnedȫj jȫdenhēt, jȫdenheit, jodenheit, mnd., F.: nhd. Juden (Pl.), Judenschaft, jüdisches Volk
tēhneffa affenhēt, affenheit, mnd., F.: nhd. „Affenheit“, Narrheit, Torheit
tēhnegārd drāgenhēt***, drāgenhēit***, drāgenheit***, mnd., F.: nhd. Tragen?
tēhnegārdhcōh hōchdrāgenhēt, hōchdrāgenhēit, hōchdrāgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit
tēhnegāsröv vörsāgenhēt*, vorsāgenhēt, vorsāgenheit, mnd., F.: nhd. Mutlosigkeit, Verzagtheit
tēhnegātrov vortāgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörtōgenhēt
tēhnegē ēgenhēt, eigenheit, mnd., F.: nhd. „Eigenheit“, Eigentum, Eigentumsrecht, Grundbesitz, Leibeigenschaft
tēhnegēg gēgenhēt (1), gēgenheit, jegenheit, mnd., F.: nhd. Gegend
tēhnegēg gēgenhēt (2), gēgenheit, jēgenhēt, jegenheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, widriges Geschick
tēhnegēgeb begēgenhēt*, bejēgenhēt, bejēgenheit, mnd., F.: nhd. Gegenübertretung
tēhnegēgtne entgēgenhēt*, entēgenhēt, entēgenheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick
tēhnegēj jēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (2)
tēhnegējeb bejēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. begēgenhēt
tēhnegēl lēgenhēt*, legenheit, mnd., F.: nhd. Liegenschaft, liegendes Gut, Lage, Situation, Stand, Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit, Sachlage, Umstände, Verhältnisse
tēhnegēleb belēgenhēt, belēgenheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Umstände
tēhnegēleg gelēgenhēt, gelēgenheit, mnd., F.: nhd. Gelegenheit, Belegenheit, Ortslage, Gegend, Beschaffenheit, Sachlage, Lage, Umstand
tēhnegēlegnu ungelēgenhēt*, ungelēgenheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungelegenheit“, üble Lage
tēhnegēlekās sākelēgenhēt, sākelēgenheit, mnd., F.: nhd. Sachverhalt, Sachlage
tēhnegēlfa aflēgenhēt, aflēgenheit, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung
tēhnegēmrov vormēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörmȫgenhēt
tēhnegērd drēgenhēt***, drēgenhēit***, drēgenheit***, mnd., F.: nhd. Übermut?
tēhnegērdhcōh hōchdrēgenhēt, hōchdrēgenhēit, hōchdrēgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit
tēhnegēt tēgenhēt, tēgenheit, mnd., F.: nhd. Widrigkeit, Unannehmlichkeit
tēhnegētne entēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenhēt
tēhnegētnu untēgenhēt*, untegenheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick
tēhnegēwsröv vörswēgenhēt*, vorswēgenhēt, vorswēgenheit, mnd., F.: nhd. Verschwiegenheit
tēhneglobröv vörbolgenhēt*, vorbolgenhēt, vorbolgenheit, vorbulgenhēt, vorbulgenheit, mnd., F.: nhd. Zorn, zornige Erregung, Erbitterung, Trotz, Widerspenstigkeit, Überheblichkeit, Übermut, Aufgeblasenheit
tēhneglovröv vörvolgenhēt*, vorvolgenhēt, mnd., F.: nhd. Verfolgung, Quälerei, Gräuel, Greuel, Zorn
tēhneglubrov vorbulgenhēt, vorbulgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörbolgenhēt
tēhnegȫd dȫgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. dȫgenthēt
tēhnegȫmröv vörmȫgenhēt*, vormȫgenhēt, vormȫgenheit, vormēgenhēt, mnd., F.: nhd. Vermögen, Kraft, Leistungsfähigkeit
tēhnegōtröv vörtōgenhēt*, vortōgenhēt, vortōgenheit, vortāgenhēt, vortāgenheit, mnd., F.: nhd. „Verzogenheit“, ungebührliches Betragen
tēhnegrobröv vörborgenhēt*, vorborgenhēt, vorborgenheit, vorborgenthēt, vorborgeneheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit
tēhneknelb blenkenhēt, blenkenheit, mnd., F.: nhd. Glanz
tēhneknurd drunkenhēt, drunkenhēit, mnd., F.: nhd. Trunkenheit, übermäßiges Trinken
tēhneknurdröv vördrunkenhēt*, vordrunkenhēt, vordrunkenheit, mnd., F.: nhd. Betrunkenheit
tēhnelāhrov vorhālenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörhōlenhēt
tēhnelet telenhēt***, mnd., F.: nhd. ?
tēhneletnēlla allēntelenhēt, alleinteilenheit, alēntelenhēt, aleintelenheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit
tēhnēlk klēnhēt (1), kleinheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, geringe Ausdehnung, geringe Zahl, Unerwachsenheit, Jugendlichkeit, Unwichtigkeit, Unbedeutendheit, Demut
tēhnēlk klēnhēt (2), kleinheit, mnd., F.: nhd. kleineres Schmuckstück, Kleinod
tēhnelōhröv vörhōlenhēt*, vorhōlenhēt, vorholenheit, vorhālenhēt, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Geheimnis
tēhnēm mēnhēt (1), meinheit, mnd., F.: nhd. Allgemeinheit, Gesamtheit, Menschheit, Menge, Volk, Haufe, Haufen, Gesamtheit der Bauern, Bürgerschaft oder Einwohnerschaft einer Stadt, Bürgerschaft im Gegensatz zum Rat und zur Gilde, gesamte Stadtgemeinde, gemeinsamer allgemeiner Grundbesitz
tēhnēm mēnhēt* (2), mnd.?, F.: nhd. Andacht, Liebe
tehnēm mēnhet* (3), mēnheit, mnd.?, M.: Vw.: s. mēnēt
tēhnēmeg gemēnhēt, gemēnheit, gemeinhēt, gemeinheit, mnd., F.: nhd. „Gemeinheit“, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gesamtheit, Gemeinde, Bürgerschaft, Gemeindegut
tēhnemēuqeb bequēmenhēt, bequēmenheit, mnd., F.: nhd. „Bequemheit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit
tēhnemōkluv vulkōmenhēt, vulkōmenheit, vulkomheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Vollständigkeit, Vorzüglichkeit, Beweisführung (Bedeutung örtlich beschränkt
tēhnemōknelluv vullenkōmenhēt, vullenkomenheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Vollständigkeit, Vorzüglichkeit, Beweisführung (Bedeutung örtlich beschränkt
tēhnemōknelluvnu unvullenkōmenhēt*, unvullenkōmenheit*, unvullenkomenheit, mnd.?, F.: nhd. Unvollkommenheit
tēhnemōkōt tōkōmenhēt*, tokomenheit, mnd.?, F.: nhd. „Zukommenheit“, Zukunft
tēhnemōnerȫv vȫrenōmenhēt, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung
tēhnemōnrȫv vȫrnōmenhēt, vornomenheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung
tēhnemǖsröv vörsǖmenhēt*, vorsǖmenhēt, vorsǖmenheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis
tēhnennusröv vörsunnenhēt***, vorsunnenheit***, mnd.?, F.: nhd. Besonnenheit, Besinnung
tēhnennusrövnu unvörsunnenhēt*, unvorsunnenheit, mnd.?, F.: nhd. Unbesonnenheit, Unverstand
tēhnepāhcsnaw wanschāpenhēt*, wanschāpenheit*, wanschapenheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit
tēhnepāhcsthcer rechtschāpenhēt, rechtschāpenheit, mnd., F.: nhd. „Rechtschaffenheit“, gute Verfassung, Unbescholtenheit
tēhnepērgrȫv vȫrgrēpenhēt, vorgrepenheit, mnd., F.: nhd. Vorgriff, schneller Zugriff, hastiger Übergriff, Überrumpelung
tēhneprowröv vörworpenhēt*, vorworpenhēt, vorworpenheit, mnd., F.: nhd. Unterdrücktheit, niedrige Haltung, Verachtung, Niedrigkeit
tēhnerābnrē ērnbārenhēt, mnd., F.: Vw.: s. ērenbārhēt
tēhnerāvre ervārenhēt, ervarenheit, mnd., F.: nhd. Kunde (F.), Erfahrung, Sachkenntnis, Können, Wissen
tēhnerāvröv vörvārenhēt*, vorvārenhēt, vorvārenheit, vorvārnhēt, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Erkenntnis, Erfahrenheit, Kenntnis, Weisheit, Kunde (F.)
tēhnerednüseb besünderenhēt, besünderenheit, bīsünderhēt, bīsünderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit, Besonderes
tēhnereīn nīerenhēt, nīerenheit, nygerhēt, mnd., F.: nhd. Begierde nach Neuem, Neugier, Neuerung (Bedeutung örtlich beschränkt)
tēhneremāhcs schāmerenhēt*, schāmernhēt, schāmernheit, mnd., F.: nhd. Schamgefühl, Sittsamkeit, Ehrsamkeit
tēhnerepīls slīperenhēt*, slīpernehēt, slīperneheit, mnd., F.: nhd. Lässigkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit
tēhneretēgröv vörgēterenhēt*, vorgēterenhēt, vorgēterenheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit
tēhnerethcön nöchterenhēt*, nöchternhēt, nöchternheit, mnd., F.: nhd. Nüchternheit, Enthaltsamkeit, Mäßigkeit
tēhnerētredōg gōdertērenhēt, gōdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes
tēhnerētredūg gūdertērenhēt, gūdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde
tēhnerēv vērenhēt, vērenheit, mnd., F.: nhd. Entfernung, Sichfernhalten
tēhnerōb bōrenhēt, bōrenheit, bōrnhēt, bōrnheit, mnd., F.: nhd. „Geborenheit“, Geborensein
tēhnerȫb bȫrenhēt, bȫrenheit, bȫrenthēt, bȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde
tēhnerōbeg gebōrenhēt, gebōrenheit, gebōrnhēt, mnd., F.: nhd. Geborenheit, Geborensein
tēhnerȫbeg gebȫrenhēt, gebȫrenhēt, gebȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde
tēhnerōbīrv vrībōrenhēt, mnd., F.: nhd. Herkunft von freien Eltern
tēhnerōl lōrenhēt, lōrenheit, mnd., F.: nhd. Verlorenheit?, Verdammnis?
tēhnerōlröv vörlōrenhēt*, vorlōrenhēt, vorlorenheit, mnd., F.: nhd. „Verlorenheit“, Verlorensein, Verderben, ewige Verdammnis, Vergessenheit, höchster Grad des schauenden Lebens
tēhnerōweb bewōrenhēt, bewōrenheit, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Widerspenstigkeit, Streitsucht, Lust Verwirrung anzurichten
tēhnerōwröv vörwōrenhēt*, vorwōrenhēt, vorworenheit, mnd., F.: nhd. „Verworrenheit“, Verwicklung, Verwirrung, Verkehrtheit, Verstrickung
tēhnesīleg gelīsenhēt*, glīsenhēt, glīsenheit, glīssenhēt, glīshēt, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchlerei, Verstellung
tēhnesīlg glīsenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt
tēhnesles selsenhēt, selsenheit, mnd., F.: Vw.: s. seltsamhēt
tēhnessīlg glīssenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt
tēhnessiw wissenhēt*, wissenheit, wisneheit, wissenēt, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewähr, Gewissheit, Sicherheit
tēhnessiweg gewissenhēt, gewissenhēit, gewissenheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit, Festigkeit
tēhnessiwröv vörwissenhēt***, mnd., F.: nhd. Wissen, Vergewisserung
tēhnessiwrövnu unvörwissenhēt*, unvorwissenheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit
tēhnēstne entsēnhēt, entsēnheit, ensehenheit, mnd., F.: nhd. Ansehen
tēhnetāleg gelātenhēt, gelātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Gelassenheit, Hingegebenheit
tēhnetālegnu ungelātenhēt*, ungelātenheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungelassenheit“, Unbescheidenheit
tēhnetālröv vörlātenhēt*, vorlātenhēt, vorlātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Einsamkeit
tēhnetēgröv vörgētenhēt*, vorgētenhēt, vorgetenheit, vorgettenhēt, vorgettenheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit
tēhnetēmnu unmētenhēt*, unmetenheit, mnd.?, F.: nhd. Unmäßigkeit
tēhnetēmröv vörmētenhēt*, vormētenhēit, vormētenheit, vormettenhēt, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Selbstüberschätzung, Anmaßung, Hoffart, Vermessenheit, Verwegenheit, Dreistigkeit
tēhnetēseb besētenhēt, besētenheit, mnd., F.: nhd. Ansässigkeit
tēhnetēw wētenhēt, wētenheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erkenntnis, Erfahrung, Wissbegierde
tēhnetēweb bewētenhēt, bewētenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis
tēhnetēweg gewētenhēt, gewētenhēit, gewetenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Gewissen
tēhnetēwnu unwētenhēt*, unwetenheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis
tēhnetēwröv vörwētenhēt*, vorwētenhēt, vorwētenheit, mnd., F.: nhd. Unwissenheit
tēhnetēwrȫv vȫrwētenhēt, vȫrwētenheit, mnd., F.: nhd. Vorherwissen, Voraussicht, Vorsehung
tēhnetīls slītenhēt, slītenheit, mnd., F.: nhd. Verträglichkeit, Versöhnung, Beendigung eines Streites
tēhnetlas saltenhēt, saltenheit, mnd., F.: Vw.: s. soltenhēt
tēhnetlos soltenhēt, soltenheit, saltenhēt, saltenheit, mnd., F.: nhd. Salziges, Salzgehalt
tēhnetōrdröv vördrōtenhēt*, vordrōtenhēt, vordrōtenheit, mnd., F.: nhd. Verdrossenheit, Überdruss, Widerwille
tēhnetōw wōtenhēt*, wotenhēt*, wotenheit, mnd.?, F.: nhd. Wut
tēhnetred dertenhēt, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit
tēhnetsev vestenhēt, vestenhēit, vestenheit, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bekräftigung, Beglaubigung, Sicherung
tēhnetsirk kristenhēt, kristenheit, christenhēt, cristenhēt, kerstenhēt, mnd., F.: nhd. Christenheit, Gemeinschaft aller Christen, Christentum, christliche Religion, christlicher Glaube, christliche Ethik, christliches Glaubensgesetz und Sittengesetz, christliche Kirche
tēhnettegrov vorgettenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörgētenhēt
tēhnettemrov vormettenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörmētenhēt
tēhnevāh hāvenhēt***, hāvenheit, mnd., F.: nhd. „Habenheit“
tēhnevāhröv vörhāvenhēt*, vorhāvenhēt, vorhāvenhēit, vorhavenheit, vorhōvenhēt, mnd., F.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Erhabenheit, Überhebung, Überheblichkeit, Übermut, Stolz
tēhnevē ēvenhēt, ēvenheit, mnd., F.: nhd. „Ebenheit“, Gleichheit, Gleichmäßigkeit
tēhnevēgrevȫ ȫvergēvenhēt, ȫvergēvenheit, ōvergēvenhēt, ōvergēvenheit, auergēvenhēt, auergēvenheit, overgevenheit, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Zwangslage, Verzweiflung
tēhnevēhröv vörhēvenhēt, vorhēvenheit, mnd., F.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Erhabenheit, Überhebung, Überheblichkeit, Übermut, Stolz
tēhnevēnu unēvenhēt*, unevenheit, mnd.?, F.: nhd. Unangemessenheit, Mangelhaftigkeit, Missfälligkeit
tēhnevētseg gestēvenhēt, gestēvenheit, mnd., F.: nhd. feste Zeit, bestimmte Zeit, festgesetzte Verabredung
tēhnevōd dōvenhēt, dōvenheit, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei
tēhnevōhrov vorhōvenhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörhāvenhēt
tēhnevrotseg gestorvenhēt, gestorvenhēit, gestorvenheit, mnd., F.: nhd. „Gestorbenheit“, Abgestorbenheit für die Lüste der Welt
tēhnevrotsegnu ungestorvenhēt*, ungestorvenheit, mnd.?, F.: nhd. Unabgestorbenheit gegenüber den Lüsten der Welt
tēhniemeg gemeinhēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
tēhnīhcshcröd dörchschīnhēt, dȫrschīnhēt, dörchschīnchēt, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit
tēhnīhcsrȫd dȫrschīnhēt, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnhēt
tēhnōd dōnhēt*, dōnhēte, dōnheit, dōnheite, mnd., F.: nhd. Betrieb, Betreiben (N.), Veranstaltung
tēhnōh hōnhēt, hōnheit, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Schmach, Erniedrigung, Kränkung, Beschimpfung, Beleidigung
tēhnȫhcs schȫnhēt, schȫnheit, mnd., F.: nhd. Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, schöne Gestalt, Zier, Schmuck, sittliche Würde, Tugend
tēhnȫk kȫnhēt, kȫnheit, konheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Tapferkeit, Mut, Verwegenheit, Vermessenheit, Dreistigkeit
tēhnȫkmud dumkȫnhēt, dumkonheit, mnd., F.: nhd. Tollkühnheit, Verwegenheit, Torheit, Anmaßung
tēhnȫrg grȫnhēt, grȫnheit, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe
tēhnōsrep persōnhēt, persōnheit, mnd., F.: nhd. individuelles Sein, Mensch
tēhnōw wōnhēt*, wonheit, woneheit, wonnede, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte
tēhnōwebnu unbewōnhēt*, unbewonheit, unbewanheit, mnd.?, F.: nhd. Ungewohntheit
tēhnōweg gewōnhēt, gewōnhēit, gewōnheit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung
tēhnōweglēpskrek kerkspēlgewōnhēt*, kerspelgewōnhēt, kerspelgewōnheit, mnd., F.: nhd. Brauch innerhalb des Kirchspiels, Übung innerhalb des Kirchspiels
tēhnōwegnehcsnim minschengewōnhēt, minschengewōnheit, mnd., F.: nhd. menschliche Gewohnheit
tēhnowthcabma ambachtwonhēt, ambachtwonheit, amptwonheit, ammetwonheit, mnd., F.: nhd. Amtsbrauch
tēhnrāvrov vorvārnhēt, mnd., F.: Vw.: s. vörvārenhēt
tēhnremēhcs schēmernhēt, schēmernheit, mnd., F.: nhd. Schamgefühl, Sittsamkeit, Ehrsamkeit
tēhnrevō ōvernhēt, ōvernheit, mnd., F.: Vw.: s. ȫverhēt
tēhnrōb bōrnhēt, mnd., F.: Vw.: s. bōrenhēt
tēhnrōbeg gebōrnhēt, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt
tēhōr rōhēt, rōheit, mnd., F.: nhd. „Rohheit“, Unverdaulichkeit, Unbekömmlichkeit, Grobheit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
tēhpāhcs schāphēt, schāpheit, mnd., F.: nhd. Schafherde
tēhpals slaphēt, slapheit, mnd., F.: nhd. „Schlappheit“, Schlaffheit, Trägheit, Erschlaffung, Mattheit
tēhpank knaphēt, knapheit, mnd., F.: nhd. Mangel, Knappheit
tēhpēd dēphēt, mnd., F.: nhd. Tiefe
tēhpmuts stumphēt, stumpheit, mnd., F.: nhd. Stumpfheit, stumpfer Sinn, geistige Stumpfheit
tēhpohcstiw witschophēt*, witschupheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis
tēhprahcs scharphēt, scharpheit, mnd., F.: nhd. „Scharfheit“, Schärfe des Geistes, Strenge, Härte, Bitterkeit, Unbarmherzigkeit, Kraft
tēhprehcs scherphēt, scherpheit, mnd., F.: nhd. „Scharfheit“, Schärfe des Geistes, Strenge, Härte, Bitterkeit, Unbarmherzigkeit, Kraft
tēhrābknad dankbārhēt, dankbārheit, dankberhēt, dankberheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
tēhrābknadnu undankbārhēt*, undankbārheit*, undankberheit, mnd.?, F.: nhd. Undankbarkeit
tēhrāblednaw wandelbārhēt*, wandelbarheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit
tēhrābnam manbārhēt, manbārheit, mnd., F.: nhd. „Mannbarkeit“, Männlichkeit, Tapferkeit
tēhrābnerē ērenbārhēt*, ērnbārenhēt, ērnbārenheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten
tēhrābrē ērbārhēt, ērbārheit, ērbērhēt, ērbērheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten
tēhrābretsal lasterbārhēt, lasterbārheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung
tēhrābrō ōrbārhēt, ōrbārheit, ōrbārcheit, ōrbērhēt, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil, Gewinn, Ertrag aus Landbesitz
tēhrābthca achtbārhēt, achtbārheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, zeremonielle Weise und Anrede
tēhrābthcurv vruchtbārhēt, vruchtbarheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Ertragsfähigkeit, Fähigkeit zur Vermehrung, Zeugungsfähigkeit, reiche Vermehrung (bei Tieren), Ertrag, Gewinn, Nutzen (M.)
tēhrābtīrts strītbārhēt, strītbārheit, mnd., F.: nhd. „Streitbarkeit“, Kampfesmut, Kriegstüchtigkeit
tēhrābtsnēd dēnstbārhēt, dēnstbārheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft
tēhrābtun nutbārhēt, nutbārheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit, Nutzung, Gebrauch
tēhrālk klārhēt, klārheit, mnd., F.: nhd. Klarheit, strahlende Helligkeit, Leuchtkraft, Glanz, Herrlichkeit, Erhabenheit, Verklärung, Blitz, Ungetrübtheit, Durchsichtigkeit, Deutlichkeit, Offenbarung
tēhran narhēt, narheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Dummheit, Torheit, Verrücktheit
tēhrāv vārhēt, vārheit, mnd., F.: nhd. Gefahr
tēhrāw wārhēt*, wārheit, mnd.?, F., M.?: nhd. Wahrheit, Gewissheit, Wirklichkeit, Eid, Gelöbnis, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit
tēhrāwellits stillewārhēt, stillewārheit, mnd., F.: nhd. geheime Fahndung
tēhrāwnu unwārhēt*, unwārheit, mnd.?, F.: nhd. Unwahrheit, Lüge
tēhrāws swārhēt, swārheit, schwārhēt, schwārheit, swōrhēt, swōrheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Beschwerde, Last, Not, Schwerfälligkeit, Trägheit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Schwierigkeit, Mühe Anstrengung
tēhrebknad dankberhēt?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
tēhrebōs sōberhēt, sobberhēt, sōberheit, soberheit, mnd., F.: nhd. Mäßigkeit, Mäßigung, Enthaltsamkeit, Entsagung
tēhrēbrē ērbērhēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
tēhreddol lodderhēt, lodderheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei
tēhredēn nēderhēt, nēderheit, nedderhēt, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Armseligkeit
tēhredēt tēderhēt*, tēderheit, mnd., F.: nhd. Zartheit, Schwäche
tēhrednüs sünderhēt, sunderheit, sönderhēt, sönderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit
tēhrednüseb besünderhēt, besünderheit, bīsünderhēt, bīsünderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit, Besonderes
tēhrednüsīb bīsünderhēt, bīsünderhēit, mnd., F.: Vw.: s. besünderhēt
tēhrednusni insunderhēt, insunderhēit, insonderhēt, mnd., F., Adv.?: nhd. Absonderung, Vereinzelung, abgesondert, einzeln, besonders, vor allem
tēhregām māgerhēt, māgerheit, magerheit, mnd., F.: nhd. Magerkeit, Abmagerung, Dünnheit
tēhregēd dēgerhēt, dēgerhēit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit
tēhrēhrevȫ ȫverhērhēt*, overhērheit, mnd.?, F.: nhd. Lehnsherrlichkeit
tēhrekcaw wackerhēt*, wackerheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit
tēhrekcel leckerhēt, leckerheit, mnd., F.: nhd. Schmackhaftigkeit
tēhrekēs sēkerhēt, sēkerheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gesichertheit, Sorglosigkeit, Unbesorgtheit, Unbekümmertheit, Zuversicht, Ruhe, innere Sicherheit, Festigkeit, Gewissheit, Zuversicht, Vertrauen, Sicherung, Schutz, Sicherstellung, Gelöbnis, feierliche Versicherung, Sicherheitsversprechen, Sicherheitsleistung, Garantie, Rechtskräftigkeit, Beweiskraft
tēhrekēsnu unsēkerhēt*, unsekerheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Unzuverlässigkeit, gefährdete Lage
tēhreknud dunkerhēt, dunkerheit, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Blindheit
tēhremāj jāmerhēt, jāmerhēit, mnd., F.: nhd. Not, Bedrängnis, Jammer, Herzeleid
tēhrepāls slāperhēt, mnd., F.: Vw.: s. slāpærehēt
tēhreppad dapperhēt, dapperheit, mnd., F.: nhd. Größe, Schwere, Bedeutung, Ausdauer
tēhreppat tapperhēt, tapperheit, mnd., F.: nhd. Tapferkeit, Furchtlosigkeit, Unerschrockenheit
tēhrepröd dörperhēt, dörperhēit, dorperheit, mnd., F.: Vw.: s. dörpærehēt*
tēhrēs sērhēt, sērheit, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Wunde, Schmerz, Bedrängnis, Kummer
tēhretsīb bīsterhēt, bīsterheit, mnd., F.: nhd. Wirrnis, Verwirrung, Irrung, Irrweg
tēhretsniv vinsterhēt, vinsterheit, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Unverständlichkeit, Finsternis
tēhretsǖd dǖsterhēt, mnd., F.: nhd. Düsterheit
tēhretsǖdröv vördǖsterhēt*, vordǖsterhēt, vordǖsterheit, mnd., F.: nhd. geistige Dunkelheit, Verblendung, Verwirrung
tēhrettib bitterhēt, bitterheit, mnd., F.: nhd. „Bitterheit“, Bitterkeit, Erbitterung
tēhrettul lutterhēt, lutterheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit
tēhrēv vērhēt, vērheit, mnd., F.: nhd. Entfernung, Sichfernhalten
tēhrevȫ ȫverhēt, ȫverheit, ōverhēt, ōverheit, averhēt, averheit, ōvernhēt, ōverheit, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Regierungsgewalt, Obrigkeit
tēhrevǖs sǖverhēt, sǖverheit, mnd., F.: nhd. „Sauberheit“, Reinheit, Klarheit, Enthaltsamkeit, Milde, Abgeklärtheit, Keuschheit
tēhrevǖsnu unsǖverhēt*, unsuverheit, mnd.?, F.: nhd. „Unsauberheit“, Unsauberkeit, Sündhaftigkeit
tēhrēws swērhēt*, schwērhēt, schwērheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Beschwerde, Last, Not, Schwerfälligkeit, Trägheit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Schwierigkeit, Mühe Anstrengung
tēhric cirhēt, cijrhēt, mnd., F.: Vw.: s. sīrhēt
tēhrīg gīrhēt, gīrheit, mnd., F.: nhd. Gier, Habsucht
tēhrīhcs schīrhēt, schīrheit, mnd., F.: Vw.: s. sīrhēt
tēhrīs sīrhēt, cirhēt, cijrhēt, tzirhēt, tzyrhēt, sīrheit, zīrhēt, mnd., F.: nhd. „Zierheit“, Zierrat, Schmuck, Abzeichen einer Würde, Ausstattung, Ausschmückung, Altarschmuck, Schmuckgegenstand, Dekoration, preisende Hervorhebung, Klugheit
tēhrīseg gesīrhēt, gesīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde
tēhrīsrevȫ ȫversīrhēt*, ȫverzīrhēt*, ȫverzīrheit, ōverzīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde
tēhrīz zīrhēt, mnd., F.: Vw.: s. sīrhēt
tēhrīzrevȫ ȫverzīrhēt*, ȫverzīrheit, ōverzīrheit, mnd., F.: Vw.: s. ȫversīrhēt
tēhrizt tzirhēt, tzyrhēt, mnd., F.: Vw.: s. sīrhēt
tēhrōd dōrhēt, dōrehēt, dōrheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unsinn, Narrheit, Unsinnigkeit, Wahnsinn, Einfalt, kindliche Einfalt
tēhröd dörhēt, mnd., F.: Vw.: s. dörrehēt
tēhrȫdröv vördȫrhēt*, vordȫrhēt, mnd., F.: nhd. Auszehrung, Verkümmerung, Lähmung
tēhröv vörhēt*, vorhēt vorheit, mnd., M.: nhd. Geheiß, Befehl
tēhrōws swōrhēt, swōrheit, mnd., F.: Vw.: s. swārhēt
tēhrūb būrhēt*, būrheit, mnd.?, F.: nhd. Eigenschaft eines Bauern
tēhrǖd dǖrhēt, dǖrheit, dūrheit, mnd., F.: nhd. Teuerung
tēhrūhcs schūrhēt, schūrheit, mnd., F.: nhd. Schlauheit, Gerissenheit, Listigkeit
tēhrūp pūrhēt, pūrheit, mnd., F.: nhd. „Purheit“, Reinheit, Lauterkeit, Keuschheit, Unbeflecktheit, Unberührtheit
tēhrūpnu unpūrhēt*, unpurheit, mnd.?, F.: nhd. Unreinheit, Schmutz
tēhrūs sūrhēt, sūrheit, mnd., F.: nhd. „Sauerheit“, Grimm, Gehässigkeit, Böswilligkeit, betrügerische Absicht, Mühsal, Schwere
tēhrūts stūrhēt, stūrheit, mnd., F.: nhd. „Sturheit“, Strenge, Festigkeit, Härte, Unfreundlichkeit
tēhsal lashēt, lasheit, mnd., F.: nhd. Laschheit, Müdigkeit
tēhsārv vrāshēt, vratzheit, vrātzheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei
tēhsāwd dwāshēt, dwāsheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand
tēhsāws swāshēt, swāsheit, mnd., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit
tēhselevǖd dǖveleshēt*, duvelesheit, mnd.?, F.: nhd. teuflische Art (F.) (1)
tēhsenē ēneshēt*, ēnsheit, einsheit, mnd.?, F.?: nhd. Einssein, Gleichheit
tēhsenegreh hergeneshēt*, hergenshēt, hergensheit, herienshēt, herrinßhēt, hergenschēt, heyrgenhēt, hernhēt, mnd., F.: nhd. Schurkerei, Schlechtigkeit
tēhsēw wēshēt*, wēsheit, mnd.?, F.: nhd. „Waisheit“, Kinderlosigkeit?
tēhsīlg glīshēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt
tēhsīrg grīshēt, grīsheit, mnd., F.: nhd. Greisheit
tēhsiw wishēt*, wisheit, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewissheit, Gewähr, Sicherheit
tēhsīw wīshēt*, wīsheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Klugheit
tēhsiweg gewishēt, gewishēit, gewisheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit
tēhsīwnu unwīshēt*, unwīsheit, mnd.?, F.: nhd. „Unweisheit“, Unverstand, Torheit
tēhsīwthcer rechtwīshēt, rechtwīsheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit bei der Entscheidung in Rechtsangelegenheiten
tēhslav valshēt, mnd., F.: Vw.: s. valschhēt
tēhslüg gülshēt, gülsheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit
tēhsnag ganshēt, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt
tēhsȫb bȫshēt, bȫsheit, mnd., F.: nhd. Bosheit, böse Art (F.) (1), böse Gesinnung Schädlichkeit, böse Tat, Freveltat
tēhsōl lōshēt, lōsheit, loeshēt, loesheit, loishēt, loesheit, mnd., F.: nhd. Schelmerei, Büberei, Leichtfertigkeit, Verschlagenheit, Listigkeit, Betrügerei, Hinterlist
tēhsōledāhcs schādelōshēt, schādelōsheit, mnd., F.: nhd. Schadlosigkeit
tēhsōlevōl lōvelōshēt*, lōvelōsheit, mnd.?, F.: nhd. Treulosigkeit
tēhsōlfōl lōflōshēt, lōflōsheit, mnd., F.: nhd. Treulosigkeit
tēhsōltfark kraftlōshēt, kraftlōsheit, mnd., F.: nhd. Kraftlosigkeit, Rechtsungültigkeit, Nichtigkeit
tēhsōlthcam machtlōshēt, machtlōsheit, mnd., F.: nhd. „Machtlosigkeit“, rechtliche Ungültigkeit, Unwirksamkeit
tēhsōltog gotlōshēt, gotlōsheit, mnd., F.: nhd. Gottlosigkeit, Laster (N.)
tēhsōrb brōshēt, mnd., F.: Vw.: s. brōschhēt
tēhsrev vershēt, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt
tēhsrof forshēt, forsheit, forscheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Kühnheit, Frevelmut, Trotz, Eigenmächtigkeit, Gewaltsamkeit
tēhsǖrk krǖshēt, krǖsheit, crueshēt, cruesheit, kruysschēt, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Bosheit
tēhtāh hāthēt, hātheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit
tēhtāms smāthēt, smātheit, mnd., F.: nhd. Schmähung, Kränkung, erlittene Schmach, Schande
tēhtāmsröv vörsmāthēt*, vorsmāthēt, vorsmādethēt*, vorsmātheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Missachtung, Schande, Schmach
tēhtan nathēt, nātheit, mnd., F.: nhd. Nassheit
tēhtas sathēt, satheit, mnd., F.: nhd. Sattheit, Sättigung
tēhtāseg gesāthēt, gesātheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde
tēhtāuq quāthēt, quātheit, mnd., F.: nhd. Schlechtigkeit, Sünde, Bosheit
tēhtdrahrov vorhardthēt, vorhardthēit, mnd., F.: Vw.: s. vörhārdethēt
tēhtedāmsrov vorsmādethēt*, mnd., F.: Vw.: s. vörsmāthēt
tēhtedrāhröv vörhārdethēt*, vorhārdethēt, vorhārdethēit, vorhardthēt, vorhardthēit, mnd., F.: nhd. „Verhärtetheit“, Verstocktheit
tēhtēh hēthēt, heitheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit
tēhtekāmessim missemākethēt*, missemāketheit*, mismāketheit, mnd., F.: nhd. Verunstaltung, Hässlichkeit
tēhtekāmluv vulmākethēt, vulmaketheit, vulmākthēt, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit
tēhtekān nākethēt, nāketheit, mnd., F.: nhd. Nacktheit, Unbekleidetheit, Unversorgtheit, Schutzlosigkeit
tēhtekcelvebnu unbevleckethēt*, unbevlecketheit, mnd.?, F.: nhd. Unbeflecktheit, Ehre
tēhtekcihcseglow wolgeschickethēt*, wolgeschicketheit, mnd.?, F.: nhd. gute Verfassung, gute Beschaffenheit
tēhtekcürdeb bedrückethēt, bedrücketheit, bedrückthēt, bedrücktheit, bedruckheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not, Angst
tēhtekne enkethēt, enkithēt, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, sichere Kunde (F.), zuverlässige Kunde (F.)
tēhtekȫsebnu unbesȫkethēt*, unbesochtheit, mnd.?, F.: nhd. Unerfahrenheit
tēhtemȫnröv vörnȫmethēt*, vornōmetheit, vornȫmthēt, vornōmtheit, vornoemtheit, mnd., F.: nhd. Berühmtheit, Namhaftigkeit
tēhtemȫrv vrȫmethēt, vrȫmetheit, mnd., F.: nhd. Fremde (F.) (1)
tēhtenegēt tēgenethēt*, tēgenthēt, tēgentheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit
tēhtenēwröv vörwēnethēt* (1), vorwēnthēt, vorwēnthēit, mnd., F.: nhd. Hoffahrt
tēhtenēwröv vörwēnethēt* (2), vorwēnthēt, vorwentheit, vorweentheit, mnd., F.: nhd. Prächtigkeit, Verwöhnung, Üppigkeit
tēhtenrebröv vörbernethēt*, vorbernthēt, vorberntheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Eifer, Gier
tēhtērb brēthēt, breitheit, mnd., F.: nhd. „Breitheit“, Breite, Weite
tēhterēkröv vörkērethēt*, vorkērthēt, vorkērtheit, mnd., F.: nhd. Verkehrtheit, Umgekehrtheit, Übelkeit, Verdrehtheit, Verstocktheit, Verblendung, Gottlosigkeit
tēhteremmeleb belemmerethēt*, belemmerthēt, belemmertheit, belemmertheide, mnd., F.: nhd. Hemmung, Hindernis, Beschäftigung
tēhterepmeteg getemperethēt*, getemperthēt, getempertheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung, Maßhalten
tēhtērw wrēthēt*, wrētheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge
tēhtesniveg gevinsethēt, gevinsetheit, gevēnsthēt, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung
tēhtethcaeg geachtethēt***, mnd.?, F.: nhd. Geachtetheit
tēhtethcaegnu ungeachtethēt*, ungeachtetheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeachtetheit, Verachtung
tēhtev vethēt, vetheit, mnd., F.: nhd. „Fettheit“, Fruchtbarkeit
tēhtewuortsröv vörstrouwethēt*, vorströuwethēt, vorstroyethēt, vorstroicheit, mnd., F.: nhd. „Verstreutheit“, Auseinanderfallen, Uneinheitlichkeit
tēhteyortsrov vorstroyethēt, mnd., F.: Vw.: s. vörstrouwethēt
tēhthcas sachthēt, sachtheit, mnd., F.: Vw.: s. sachtehēt
tēhthcaseg gesachthēt, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt
tēhthcenk knechthēt, knechtheit, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Unfreiheit
tēhthcer rechthēt, rechtheit, reycheyt, mnd., F.: nhd. Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Gerechtsame, Nutzungsrecht an Ländereien
tēhthcereg gerechthēt*, gerechtheit, mnd.?, F.: nhd. Richtung
tēhthcil lichthēt, lichtheit, mnd., F.: nhd. Leichtheit, leichtes Gewicht, Beweglichkeit, Wendigkeit
tēhthcils slichthēt, slichtheit, mnd., F.: nhd. Schlichtheit, Einfalt
tēhthcin nichthēt, nichtheit, mnd., F.: nhd. Nichtsein, Nichts, Chaos
tēhthcörv vröchthēt*, vröchtheit*, vrüchthēt, vrüchtheit, vrochtheyt, mnd., F.: nhd. Furcht, Angst
tēhthcürv vrüchthēt, mnd., F.: Vw.: s. vröchthēt
tēhtikne enkithēt, mnd., F.: Vw.: s. enkethēt
tēhtīuq quīthēt*, quītheit*, quītheyt, mnd., F.: nhd. Zustand der freien Verfügbarkeit ohne Rechtsansprüche anderer
tēhtiw withēt* (1), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weißheit“, Weiße, Weißes
tēhtiw withēt* (2), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weisheit“, Bürgerausschuss
tēhtkāmluv vulmākthēt, mnd., F.: Vw.: s. vulmākethēt
tēhtkcürdeb bedrückthēt, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
tēhtlō ōlthēt, ōltheit, oelthēt, oeltheit, oilthēt, oiltheit, althēt, altheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Lebensstufe, spätere Lebenszeit, hohes Alter (N.), Greisenalter
tēhtlōk kōlthēt, kōltheit, mnd., F.: nhd. Kälte, Gefühlskälte, Gleichgültigkeit
tēhtlōrevȫ ȫverōlthēt, ȫverōltheit, oeveraltheit, ōverōltheit, overoltheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), hohes Alter (N.)
tēhtlos solthēt, soltheit, salthēt, saltheit, mnd., F.: nhd. Salzgehalt, salzhaltige Beschaffenheit
tēhtlots stolthēt, stoltheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Aufgeblasenheit, Hoffart, Überheblichkeit, Anmaßung, Mangel an Ehrerbietung, Missachtung des Gerichts (N.) (1)
tēhtmȫnrov vornȫmthēt, mnd., F.: Vw.: s. vörnȫmethēt
tēhtna anthēt, antheit, anthete, mnd., Sb.: nhd. Versprechen, Gelübde
tēhtnakeb bekanthēt, bekantheit, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Wissen
tēhtnakebnu unbekanthēt*, unbekantheit, mnd.?, F.: nhd. „Unbekanntheit“, Unkenntnis
tēhtne enthēt, mnd., N.: nhd. Verheißung, Gelübde
tēhtnedīlrevȫ ȫverlīdenthēt*, ȫverlīdentheit, mnd.?, F.: nhd. Vorübergehen, Vergänglichkeit
tēhtnegēt tēgenthēt, tēgentheit, mnd., F.: Vw.: s. tēgenethēt
tēhtnegȫd dȫgenthēt, dȫgentheit, mnd., F.: nhd. Tugendhaftigkeit, Zucht, Züchtigkeit, Tauglichkeit, Eigenschaft, Fähigkeit, Tüchtigkeit
tēhtnegȫm mȫgenthēt, mȫgenhēt, mȫgentheit, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht, Vermögen, Herrschaft, Einfluss
tēhtnegȫmröv vörmȫgenthēt*, vormȫgenthēt, vormȫgentheit, mnd., F.: nhd. Vermögen, Kraft, Leistungsfähigkeit
tēhtnegȫmtōrg grōtmȫgenthēt, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht
tēhtnegrobrov vorborgenthēt, mnd., F.: Vw.: s. vörborgenhēt
tēhtneīv vīenthēt, vīentheit, vīnthēt, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Hass
tēhtnemēnrevȫ ȫvernēmenthēt, ȫvernēmentheit, ōvernēmentheit, overnementheit, mnd., F.: nhd. Größe, Ausmaß, hervorragende Größe
tēhtnerȫb bȫrenthēt, mnd., F.: Vw.: s. bȫrenhēt
tēhtnetēwnu unwētenthēt*, unwētenheit*, unwetentheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis
tēhtnevōd dōventhēt, dōventheit, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei
tēhtnēwrov vorwēnthēt (1), vorwēnthēit, mnd., F.: Vw.: s. vörwēnethēt (1)
tēhtnēwrov vorwēnthēt (2), vorwēnthēit, vorwentheit, vorweentheit, mnd., F.: Vw.: s. vörwēnethēt (2)
tēhtnik kinthēt, kintheit, mnd., F.: nhd. Kindheit, Kindesalter, Jugendzeit, kindliches Verhalten, kindisches Wesen
tēhtnilb blinthēt, blindheit, mnd., F.: nhd. Blindheit, Verblendetheit, Unverständigkeit
tēhtnilbröv vörblinthēt*, vorblinthēt, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung
tēhtnīv vīnthēt, mnd., F.: Vw.: s. vīenthēt
tēhtnor ronthēt, rontheit, mnd., F.: Vw.: s. runthēt
tēhtnōw wōnthēt*, wōntheit, wōnethēt*?, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte
tēhtnrebrov vorbernthēt, mnd., F.: Vw.: s. vörbernethēt
tēhtnur runthēt, runtheit, ronthēt, rontheit, mnd., F.: nhd. „Rundheit“, kreisförmige Gestalt, kugelförmige Gestalt
tēhtnürv vrünthēt, vrüntheit, mnd., F.: nhd. Freundschaft, Freundlichkeit, Eintracht
tēhtnus sunthēt, suntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit, Unversehrtheit, Gesundmachendes, Seelenheil
tēhtnuseg gesunthēt, gesuntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit
tēhtnusnu unsunthēt*, unsuntheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit
tēhtōd dōthēt, dōthēit, dōtheit, mnd., F.: nhd. Tod, Sterben, Sterblichkeit
tēhtog gothēt, gotheit, mnd., F.: nhd. Gottheit, Göttlichkeit, göttliches Wesen
tēhtōg gōthēt, gōtheit, gūtheit, mnd., F.: nhd. „Gutheit“, Güte, Trefflichkeit, Vollkommenheit
tēhtōgekīl līkegōthēt, līkegōtheit, mnd., F.: nhd. gleiche Gottheit?
tēhtoheb behothēt, behotheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht, Achtsamkeit, Zurückhaltung
tēhtōlb blōthēt, blōtheit, mnd., F.: nhd. „Bloßheit“, Blöße, Entblößung
tēhtōm mōthēt, mōtheit, mnd., F.: nhd. Herzhaftigkeit, Kühnheit, Tapferkeit
tēhtȫm mȫthēt, mȫtheit, mnd., F.: nhd. „Müdheit“, Müdigkeit
tēhtōmtō ōtmōthēt, ōtmōthēit, mnd., F.: nhd. Demut, unterwürfige gottergebene Haltung, Geduld, Gleichmut, unterwürfige Haltung gegenüber Dienstherren und Ranghöheren, Bescheidenheit, Ergebenheit
tēhtȫns snȫthēt, snȫtheit, mnd., F.: nhd. schlechte Qualität, Mangelhaftigkeit, Minderwertigkeit, Verächtlichkeit, Gemeinheit, Grausamkeit, Elendigkeit, Erbärmlichkeit
tēhtops spothēt, spotheit, mnd., F.: nhd. Verspottung, Verhöhnung
tēhtōr rōthēt, rōtheit, mnd., F.: nhd. „Rotheit“, Röte, rote Färbung (der Wangen)
tēhtōrg grōthēt, grōtheit, mnd., F.: nhd. Größe, Wichtigkeit, Bedeutung
tēhtōrv vrōthēt, vrōtheit, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Klugheit, Überlegung, Weisheit, Verstand, Schlauheit, List
tēhtos sothēt, sotheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Dummheit
tēhtȫs sȫthēt, sȫtheit, mnd., F.: nhd. „Süßheit“, Güte, Liebe
tēhtōwröv vörwōthēt*, vorwōthēt, vorwōtheit, mnd., F.: nhd. Wut, Ingrimm, Zorn, Grimm, Erregung
tēhtrah harthēt, hartheit, mnd., F.: nhd. Hartheit, Härte
tēhtrahseleēnk knēelesharthēt*, knēelsharthēt, knēelshartheit, knielsharthēt, mnd., F.: nhd. Verhärtung des Knies, Verhornung des Knies
tēhtras sarthēt, sartheit, zarthēt, zartheit, tzaertheit, mnd., F.: nhd. „Zartheit“, Weichlichkeit, Schönheit, Eleganz
tēhtraws swarthēt, swartheit, mnd., F.: nhd. „Schwarzheit“, Schwärze, dunkle Färbung
tēhtraz zarthēt, zartheit, mnd., F.: Vw.: s. sarthēt
tēhtrēkrov vorkērthēt, mnd., F.: Vw.: s. vörkērethēt
tēhtremmeleb belemmerthēt, mnd., F.: Vw.: s. belemmerethēt
tēhtrepmeteg getemperthēt, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt
tēhtrok korthēt, kortheit, mnd., F.: nhd. Kürze, kurze Dauer
tēhtsav vasthēt, vastheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit
tēhtsīrd drīsthēt, drīsthēit, mnd., F.: Vw.: s. drīstehēt
tēhtsnēveg gevēnsthēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt
tēhtsur rusthēt, rustheit, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (2), Rostbefall
tēhtun nuthēt, nutheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit, Nutzung, Nutznießung
tēhūrtnu untrūhēt*, untruheit, untrǖwehēt*?, mnd.?, F.: nhd. „Untreuheit“, Treulosigkeit
tehwārg grāwhet, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt
tēhwual lauwhēt, lawhēt, lauheit, lauwheit, mnd.?, F.: nhd. Lauheit
tēhwūb būwhēt*, buwheit, būwehēt*, mnd.?, F.: nhd. Ackerbestellung
tēhyölg glöyhēt, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt
tēhznag ganzhēt*, ganshēt, gansheit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Unversehrtheit
teid diet, mnd., F., N.: Vw.: s. dēt
teīdelamrov vormaledīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörmaledīget
teīdeneb benedīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebenedeit, gesegnet
teiem meiet*, meit, mnd.?, Adj.: nhd. fröhlich, heiter
teiemeglow wolgemeiet*, wolgemeit, mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemeint“, fröhlich, vergnügt, ausgelassen
teieneg geneiet***, genaiet***, genait***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genäht
teienegnu ungeneiet*, ungenaiet*, ungenait, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenäht
teierd dreiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedreht“
teierdēwt twēdreiet*, twēdreget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zweimal gedreht, doppelt gedreht
teieseb beseiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besät
teiesebnu unbeseiet*, unbeseit, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesät
teiewröv vörweiet*, vorwējet*, vorweyet, vorweiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verweht“, windig, stürmisch
teiēwteg getwēiet, getwēet, getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezweit
teiēwtegnu ungetwēiet, ungetwiget, ungetwiet, ungetweiget, ungetweiet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezweit, volle Geschwister seiend, ungeteilt (Güter)
teīheg gehīet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt, getäuscht
teīhegnu ungehīet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeneckt
teīhröv vörhīet*, vorhīet, vorhiget, vorhīt, vorheyt, vorhoyt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhöhnt“, entehrt, ehrlos, schandbar, verflucht, verdammt, infam
teīhrövesre ersevörhīet*, ersevorhīet, mnd., Adj.: nhd. erzgemein, unehrlich, unecht
tēilap paliēt, mnd., M.: nhd. eine französische Weinsorte mit rötlicher Färbung
teilv vliet, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1)
tein niet, neit, mnd., Adv.: Vw.: s. nicht (1)
teineg geniet, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt
teīnseb besnīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschneit
teiȫhcseg geschȫiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht
teiȫhcsegnu ungeschȫiet*, ungeschoiet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschuht“, ohne Schuhe seiend
teiölg glöiet*, glöyet, glöjet, glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geglüht“, glühend
teiömeb bemöiet*, bemöyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemüht, beunruhigt, Mühsal tragend, mühselig
teiömebnu unbemöiet*, unbemoyet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbemüht“, unbelästigt, ungeschoren
teiȫmeg gemȫiet***, gemȫget***, gemoyet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemüht“, gequält, belästigt
teiȫmegnu ungemȫiet*, ungemȫget*, ungemoget, ungemoyet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungequält, unbelästigt
teirv vriet, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
teīweg gewīet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht
teīwegnu ungewīet*, ungewiet, ungewiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeweiht“, nicht geweiht
tejēwrov vorwējet*, vorweyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörweiet
tejölg glöjet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet
tēk kēt*** (1), keit***, mnd., Suff.: nhd. „keit“
tēk kēt (2), mnd., N.: nhd. Kitz?, Geiß?
teka aket, mnd., N.: Vw.: s. ackét
tekāhcseg geschāket, mnd., Adj.: nhd. schachbrettartig
tekām māket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemacht“, zurechtgemacht
tekāmeg gemāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemacht
tekāmegeīn nīegemāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neu gemacht, neu zurechtgemacht
tekāmegrȫv vȫrgemāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereitet?
tekāmessim missemāket*, mismāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entstellt, hässlich gemacht
tekāmīrv vrīmāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. freigelassen
tekāmluv vulmāket, vulmaket, vulmākt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet, fertig gebaut, fertig ausgebildet, ganz fertig, erwachsen (Adj.), ganz, vollständig, vollkommen, vorzüglich, tadelfrei, fehlerfrei
tekāmōt tōmāket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zubereitet, bestellt
tekāmōtnu untōmāket*, untomaket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zubereitet, unbestellt
tekāmrevȫ ȫvermāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr groß, vollkommen, überaus groß
tekāmröv vörmāket*, vormāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermacht, zugemacht, übermittelt, verarbeitet, ausgebessert, verdorben
tekāmsim mismāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. missemāket
tekān nāket, nacket, mnd., Adj.: nhd. nackt, ohne Kleidung seiend, unbekleidet, unbewaffnet, ungeschützt, unversorgt, armselig, kahl, unverhüllt, offen
tekānkots stoknāket, stoknaket, mnd., Adj.: nhd. völlig nackt
tekānretlips spilternāket, mnd., Adj.: Vw.: s. splitternāket
tekānretnilps splinternāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt
tekānrettilps splitternāket, spilternāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt, völlig nackt
tekāntōlb blōtnāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt, ganz bloß
tekārbedāregflah halfgerādebrāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „halbgeradebrecht“, sehr undeutlich ausgesprochen
tekāreg gerāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vortrefflich, gut geraten (Adj.) (1), gelungen, geeignet, trefflich
tekareglow wolgeraket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeraten (Adj.), trefflich
tekāregnu ungerāket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehörig, ungebührlich
tekāressim misserāket, misrāket, mnd., Adj.: nhd. missglückt, fehlgegangen, missgestaltet
tekārpsegena anegesprāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesprochen“, Anspruch erhoben?
tekārpsegenanu unanegesprāket*, unangespraket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangesprochen“, unbelästigt von Rechtsansprüchen seiend
tekārsim misrāket, mnd., Adj.: Vw.: s. misserāket
tekārweg gewrāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerächt
tekārwegnu ungewrāket*, ungewraket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestraft
tekāsrōröv vörōrsāket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verursacht, schuldig
tekāsrōrövnu unvörōrsāket*, unvorōrsāket, unvororsaket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverursacht“, unbegründet, unschuldig
tekāts stāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stengelig?, stängelig?
tekātsforg grofstāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu schnell aufgewachsen, grobstengelig
tékca ackét, aket, mnd.?, Sb.: nhd. Nachstellung, Hinterlist
tekcadeb bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedecket
tekcahcseg geschacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestückt?, mit Fehler am Griff behaftet
tekcalp placket***?, mnd., Adj.: nhd. mit Hautausschlag versehen (Adj.)
tekcan nacket***, mnd., Adj.: nhd. „nackig“, einen Nacken habend
tekcanedrāh hārdenacket*, hārdenakket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hartnäckig, hart, trotzig
tekcanevīts stīvenacket, mnd., Adj.: nhd. steifnackig, halsstarrig, störrisch
tekcap packet, pocket, mnd., Sb.: nhd. „Paket“, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art)
tekcarts stracket*, strakt, mnd., Adv.: nhd. „stracks“, strack, gerade gestreckt, in gerader Linie, senkrecht, geradezu, sofort, gleich, alsbald, bald, unverzüglich, ohne Zögern, unmittelbar, augenblicklich, ohne Zwischenraum, ohne weiteres, ohne Umstände, kurzerhand, ohne Einschränkung, ohne Vorbehalt, strikt, streng, starr, unverwandt (Blick)
tekcas sacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesackt“, in einen Sack gesteckt, eingesackt
tekcaseb besacket, mnd., Part. Prät.: nhd. eingesackt
tekcat tacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt, gezackt, gezähnt, zackig, mit einzelnen Fächern versehen (Adj.)
tekcats stacket, stackit, stackette, stackhet, stackkyt, stakitte, stackitte, steckette, steckitte, stekitte, stockette, stanket, staket, mnd., N.: nhd. Staket, Pfahlwerk, Zaun von Staken bzw. Latten bzw. Pfählen, Bollwerk zur Festigung des Ufers, Palisadenzaun als Schanzwerk
tekcedeb bedecket, bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, umhüllt, zugedeckt, verdeckt, geschützt, verschwiegen
tekcedebrȫv vȫrbedecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorn verhüllt
tekcedröv vördecket*, vordecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, zum Dachdecken verwendet, bekleidet, behängt, mit einer Überdecke versehen (Adj.) (als Kennzeichen des Ritterpferdes), verdeckt, unsichtbar, im Windschutz liegend, verborgen, versteckt, heimlich, hinterlistig
tekceg gecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch
tekcelveb bevlecket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, verunreinigt
tekcelvebnu unbevlecket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, unverletzt, in Ehren und Würden seiend
tekceps specket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt
tekcepseg gespecket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt
tekcepsegtev vetgespecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fett gespickt, dick aufgetragen
tekcepstev vetspecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fett gespickt, dick aufgetragen
tekcihcseb beschicket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschickt, in Ordnung gebracht, passend
tekcihcsebnu unbeschicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht passlich gestaltet, unförmlich
tekcihcseg geschicket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. passend, geeignet, tauglich, geschickt, beschaffen (Adj.)
tekcihcseglow wolgeschicket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in guter Verfassung befindlich, in guter Beschaffenheit befindlich
tekcihcsegnu ungeschicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschickt“?, ohne Schick seiend, ungeordnet, unmanierlich, unschicklich, ungerüstet
tekcirhcsröv vörschricket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken (Adj.)
tekcirhcsrövnu unvörschricket*, unvorschricket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschrocken
tekcirts stricket (1), strickkit, strecket, mnd., N.: nhd. Staket?, Pfahlwerk als Verschanzung
tekcirts stricket (2), strickit, mnd., Sb.: nhd. kostbare weibliche Kopfbedeckung, großmaschiges Netz für die Haare aus seidenen oder metallenen Fäden?, gestricktes Kopftuch der Frauen?
tekcirtseb bestricket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestrickt“, limitiert, begrenzt
tekcirtsröv vörstricket*, vorstricket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstrickt, verbunden, verpflichtet, gefesselt, gebunden, eingeengt
tekcits sticket* (1), stickede?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesteckt?
tekcits sticket*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verziert
tekcitstrok kortsticket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit kurzer Borte geziert
tekciwedrah hardewicket, harderwickich*?, harderwickhaft*?, mnd., Adj.: nhd. aus Harderwijk stammend?
tekcop pocket, mnd., Sb.: Vw.: s. packet
tekcotsröv vörstocket*, vorstocket, vorstokt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstockt, verhärtet, in Trotz verhärtet, in Bosheit verhärtet, verbohrt, in Gottlosigkeit hartnäckig beharrend, in Unglauben hartnäckig beharrend
tekcub bucket, buket, mnd.?, Adj.: nhd. bocksartig
tekcufröv vörfucket*, vorfucket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht?
tekcürdeb bedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrückt, bedrängt, ängstlich
tekcürdegni ingedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in sich gekehrt
tekcürröv vörrücket*, vorrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrückt“, verstaucht, zeitlich zurückliegend, vergangen
tekcürrövnu unvörrücket*, unvorrucket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unveräußert, unverändert
tekcürrövtrok kortvörrücket*, kortvorrucket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kurz verflossen
tekcusröv vörsucket*, vorsuckt, vortzucket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzückt, bekümmert
tekcüts stücket***, mnd., Adj.: nhd. „stückt“
tekcütstōrg grōtstücket, mnd., Adj.: nhd. in großen Stücken seiend
tekcuztrov vortzucket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsucket
tekebfēhcs schēfbeket*, schēfbecket, mnd., Adj.: nhd. schiefmaulig
tekēh hēket, hēked, mnd., M.: nhd. Hecht
tekēhlevāh hāvelhēket, mnd., M.: nhd. Havelhecht
tekēhrȫv vȫrhēket, mnd., M.: nhd. Hecht nach freier Auswahl, Besthecht
tekēlbeg geblēket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebleicht
tekēlbegnu ungeblēket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebleicht
tekēlielb bleilēket*, bleylēket, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleche, Laichzeit der Bleihe
tekēlyelb bleylēket, mnd., F.: Vw.: s. bleilēket
tekenēt tēneket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt
tekenēteb betēneket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Spitzen besetzt
tekēps spēket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Speichen versehen (Adj.)
tekēpsnegēn nēgenspēket*, nēgenspāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neunspeichig
tēkhcerevȫ ȫverechkēt, ȫverechkeit, mnd., F.: Vw.: s. ȫverichhēt
tēkhcerv vrechkēt, mnd., F.: Vw.: s. vrechhēt
tēkhcilev velichkēt, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tēkhcithceregcnidtspōrp prōpstdincgerechtichkēt, prōpstdincgerechtichkeit, mnd., F.: Vw.: s. prōvestdincgerechtichēt
tēkhcithcir richtichkēt, richtichkeit, mnd., F.: Vw.: s. richtichhēt
tekīldniwröv vörwindlīket*?, vorwindlichet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachgewiesen?
tekīltiwröv vörwitlīket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitgeteilt, kund getan
tekīltiwrövnu unvörwitlīket*, unvorwitliket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenachrichtigt
tekiöh höiket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet
tekiöheg gehöiket, gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Toga bekleidet, angezogen
tekīreb berīket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bereichert“, reich
tekiuqeg gequiket***, gequicket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gequickt“
tekiuqegnu ungequiket*, ungequicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungequickt“
tekkanedrāh hārdenakket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hārdenacket
teklabēwt twēbalket, twibalket, mnd.?, Adj.: nhd. „zweibalkig“
teklow wolket***, mnd., Adj.: nhd. „wölkt“
tekloweg gewolket, mnd., Adj.: nhd. bewölkt, voll von Wolken seiend, verhangen
tēkmasküleg gelüksamkēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt
teknab banket, bankit, bankent, mnd., N.: nhd. „Bankett“, Prunkgelage, Festgelage
teknalb blanket, mnd., Sb.: nhd. Schminke
teknalpeg geplanket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geplankt“, mit Planken versehen (Adj.)
teknalpegnu ungeplanket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeplankt“, ohne Planken seiend
teknap panket, pankit, mnd., N.: nhd. Bankett, Festessen
teknarkröv vörkranket*, vorkranket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwächt, erschöpft, matt, hinfällig
teknats stanket, mnd., N.: Vw.: s. stacket
tekne enket (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
tekne enket (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
tekne enket (3), enkt, mnd., Sb.: nhd. Tinte
teknedrov vordenket*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördacht (2)
teknehcseb beschenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezecht
teknel lenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.)
tekneleg gelenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.)
teknerhcs schrenket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schränkt“
teknerhcsröv vörschrenket*, vorschrenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschränkt“
teknerkröv vörkrenket*, vorkrenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwächt, erschöpft, matt, hinfällig
tekni inket, mnd., N.: nhd. Tinte
teknihcs schinket***, mnd., Adj.: nhd. schenklig
teknihcsrāb bārschinket, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend
teknimröv vörminket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstümmelt, verletzt
teknimrövnu unvörminket*, unvorminket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstümmelt, unverletzt
teknireg gerinket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerinkt“, mit Rinken versehen (Adj.), zugeschnallt
tekniregnu ungerinket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungerinkt“, nicht mit Rinken (Schnallen) zugemacht, nicht zugeschnallt
tekōbeg gebōket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klopfen weich gemacht
tekōbegnu ungebōket*, ungeboket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht durch Klopfen weich gemacht
tekokegrȫv vȫrgekoket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgekocht
tekōlvröv vörvlōket*, vorvlōket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht, verdammt, unselig
tekȫrbpihcs schipbrȫket, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig
tekōrröv vörrōket*, vorroket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrucht
tekort troket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgenäht?
tekȫseb besȫket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besucht, untersucht, aufgesucht
tekȫsebnu unbesȫket* (1), unbesocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesucht“, nicht untersucht, unaufgefordert, nicht gefragt seiend, unerfahren
tekȫsebnu unbesȫket* (2), unbesocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adv.: nhd. unerfahren, aus Dummheit
tekȫsre ersȫket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ersucht, angesucht, versucht?
tekȫsrednu undersȫket*, undersȫcht*, undersocht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versucht, erfahren (Adj.)
tekȫsrenu unersȫket*, unersȫcht*, unersocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versucht
tekȫsröv vörsȫket***, vorsocht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versucht“, geprüft, erfahren (Adj.)
tekȫsrövnu unvörsȫket*, unvorsocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeprüft, unerfahren
tēkrābknad dankbārkēt?, dankbārkeit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
tēkrābrē ērbārkēt, ērbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt
tekram market, markt, mark, merket, mnd., M., N.: nhd. Markt, Marktplatz, Ort mit Marktprivileg, Zusammenkunft zum Handel, Marktflecken, öffentlicher Platz, Versammlungsplatz
tekramān nāmarket, nāchmarket*, mnd., M.: nhd. „Nachmarkt“, Verkauf nach beendeter Marktzeit
tekramcnirēh hērincmarket, mnd., N.: nhd. Markt auf dem Hering verkauft wird
tekramdef fedmarket, mnd., N., M.: nhd. Viehmarkt?
tekrameb bemarket, mnd., Adj.: nhd. Markgerechtigkeit besitzend, markberechtigt
tekramednub bundemarket, mnd., M.: Vw.: s. bundenmarket
tekramednulp plundemarket, plündemarket, plundemark, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt
tekramedrēp pērdemarket, pērdemerket, pērdemarkt, pērdemark, mnd., M.: nhd. „Pferdemarkt“, Marktveranstaltung auf der Pferde gehandelt werden, Freifläche auf der Pferde gehandelt werden, Platz auf dem Pferde gehandelt werden
tekrameev veemarket, mnd., M.: Vw.: s. vēmarket
tekramegāp pāgemarket, mnd., M., N.: nhd. Marktplatz auf dem Pferde gehandelt werden, Pferdemarkt
tekramegēs sēgemarket, sēgemarkt, mnd., M.: nhd. Ziegenmarkt
tekramehcsāp pāschemarket, paeschemarket, mnd., M.: nhd. „Paschemarkt“, zu Ostern veranstalteter Markt in Bergen op Zoom
tekramehcsiv vischemarket, mnd.?, M.: nhd. Fischmarkt, Ort des Fischmarkts, Zeit des Fischmarkts, Bezeichnung für einen bestimmten Marktplatz
tekramehef fehemarket, mnd., M.: Vw.: s. vēmarket
tekrameīn nīemarket, mnd., M.?: nhd. Neumarkt, 14. September
tekrameirv vriemarket, mnd., N., M.: Vw.: s. vrīmarket
tekramellens snellemarket, mnd., M.: nhd. Freimarkt, betrügerischer Handel
tekramellits stillemarket, mnd., M.: nhd. Markt in der Fastenzeit ohne Krammarkt
tekramelōk kōlemarket, kōlmarket, mnd., M.: nhd. Kohlemarkt, Marktplatz für Kohle
tekramenēm mēnemarket, meinemarket, mnd., M., N.: nhd. Gemeindeland, gemeinschaftliches Land, Gemeinweide
tekramenīws swīnemarket*, swīnemarkt, mnd., M.: nhd. „Schweinemarkt“, Markt auf dem Schweine gehandelt werden
tekramenōhcs schōnemarket, mnd., M.: nhd. „Schonenmarkt“, der zur Zeit des Heringsfanges in Schonen stattfindende Markt
tekramerednir rinderemarket, mnd., M.: Vw.: s. rindermarkt
tekramesȫg gȫsemarket, gȫsemarkt, mnd., M.: nhd. Gänsemarkt
tekramesroh horsemarket, mnd., M.: nhd. „Rossmarkt“, älteste Bezeichnung für den Pferdemarkt in Hamburg
tekrametsegnip pingestemarket*, pingstmarkt, pingstmarket, pinxtmarkt, pingsmarkt, pinxsmarkt, pynxmarkt, pingstemarkt, pinxtemarkt, pingstmerkt, pingstmerket, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche
tekramēv vēmarket, veemarket, fehemarket, mnd., M.: nhd. Viehmarkt, Platz auf dem der Viehmarkt stattfindet, Platz auf dem das Vieh zum Verkauf angetrieben wird
tekramgirv vrigmarket, mnd., N., M.: Vw.: s. vrīmarket
tekramhcinōh hōnichmarket, hōnnichmarket, mnd., N.: nhd. „Honigmarkt“, Stelle wo Honig zu bekommen ist
tekramhcsēlv vlēschmarket, vleischmarket, mnd., M.: nhd. Fleischmarkt, Marktzeit für Fleischverkauf
tekramhcsielv vleischmarket, mnd., F.: Vw.: s. vlēschmarket
tekramhcsiv vischmarket, vischmark, mnd., M.: nhd. Fischmarkt, Ort des Fischmarkts, Zeit des Fischmarkts, Bezeichnung für einen bestimmten Marktplatz
tekramīb bīmarket, mnd., N.: nhd. Nebenmarkt, Markt außer den regelmäßigen Hauptmärkten
tekramīrv vrīmarket, vriemarket, vrigmarket, mnd., N., M.: nhd. Freimarkt, öffentlicher und allgemeiner Markt, unter Schutz stehender Markt, Jahrmarkt
tekramkat takmarket, mnd., N.: nhd. Marktbezirk, abgegrenzter Bereich in dem der Handel zugelassen ist
tekramklem melkmarket, mnd., M.: nhd. „Milchmarkt“ (Spottwort für die weibliche Brust)
tekramlednert trendelmarket, mnd.?, M., N.: nhd. ein Markt?
tekramlehcsub buschelmarket*, buschelmarkt, mnd., M.: nhd. Fleischmarkt von Schlachtern die nicht zur Knochenhauerzunft gehören
tekramletnet tentelmarket, tendelmarket, mnd.?, M.: nhd. Tandelmarkt, Trödelmarkt
tekramlōk kōlmarket, mnd., M.: Vw.: s. kōlemarket
tekramnednub bundenmarket, bundemarket, mnd., M.: nhd. Bauernmarkt, Markt der Landbevölkerung
tekramnegēs sēgenmarket, sēgenmarkt, mnd., M.: nhd. Ziegenmarkt
tekramnekednulp plundekenmarket, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Flohmarkt, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt
tekramnellag gallenmarket, mnd., F., N.: nhd. Gallusmarkt, Markt am Gallustag
tekramnepōrg grōpenmarket, mnd., N., M.: nhd. Grapenmarkt, Gropenmarkt, Topfmarkt
tekramneppoh hoppenmarket, mnd., M., N.: nhd. Hopfenmarkt
tekramneretsegnip pingesterenmarket*, pingsterenmarkt, pingsterenmarkt, mnd., M.: nhd. Pfingstmarkt
tekramneretsgnip pingsterenmarket, pingsterenmarkt, mnd., M.: Vw.: s. pingesterenmarket
tekramnesso ossenmarket, mnd., M.: nhd. „Ochsenmarkt“, Rindermarkt
tekramnetlos soltenmarket, mnd., M.: nhd. „Salzmarkt“, Markt der dem Verkauf von Salzware vorbehalten ist
tekramnetsgnip pingstenmarket, mnd., M., F., N.: Vw.: s. pingestenmarket
tekramnīws swīnmarket*, schwīnmarkt, mnd., M.: nhd. „Schweinemarkt“, Markt auf dem Schweine gehandelt werden
tekramnrōk kōrnmarket, mnd., M., N.: nhd. Kornmarkt, Getreidemarkt, Markt
tekramōhcs schōmarket, mnd., N.: nhd. „Schuhmarkt“, im Schuhhof betrieber Handel mit Schuhen
tekramrāj jārmarket, jārmarkt, mnd., M., N.: nhd. Jahrmarkt, jährlich zu bestimmter Zeit stattfindender öffentlicher Markt, die Zeit während ein Jahrmarkt stattfindet
tekramrednir rindermarket*, rindermarkt, rinderemarket, mnd., M.: nhd. „Rindermarkt“, Markt auf dem Rinder gehandelt werden
tekramrednulp plundermarket, plundemark, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Flohmarkt, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt
tekramredōv vōdermarket, mnd., M.: nhd. Futtermarkt
tekramredūlp plūdermarket*, plūdermarkt, mnd., N.: nhd. Markt für verschiedene Waren, Trödelmarkt
tekramredǖs sǖdermarket, mnd., M.: nhd. „Südmarkt“, Markt im Südteil der Stadt
tekramretsegnip pingestermarket*, pingstermarkt, pinxtermarkt, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche
tekramretsō ōstermarket*, ōstermarkt, mnd., M.: nhd. „Ostermarkt“, zu Ostern veranstalteter Markt
tekramsarg grasmarket, grasmarkt, mnd., M., N.: nhd. „Grasmarkt“, Heumarkt (eine Örtlichkeitsbezeichnung)
tekramsebocāj jācobesmarket*, jācobsmarket, jācōbesmarket, mnd., M.: nhd. „Jakobsmarkt“, Markt am Jakobstag
tekramsednevāennus sunneāvendesmarket*, sonāvendesmarket, mnd., M.: nhd. „Sonnabendsmarkt“
tekramsednevānos sonāvendesmarket, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvendesmarket
tekramsgnip pingsmarket, mnd., M.: Vw.: s. pingestemarket
tekramtatsedlō ōldestatmarket, mnd., M.: nhd. Altstadtmarkt
tekramtatsnedlō ōldenstatmarket, mnd., M.: nhd. Altstadtmarkt
tekramtevȫh hȫvetmarket, mnd., M.: nhd. „Hauptmarkt“, Hauptjahrmarkt
tekramtloh holtmarket, mnd., M.: nhd. Holzmarkt, Platz auf dem Holzhandel stattfindet
tekramtlos soltmarket, mnd., M.: nhd. „Salzmarkt“, Markt für den Salzverkauf
tekramtnits stintmarket, stintmarkt, mnd., M.: nhd. Stintmarkt, Markt der Stinthändler
tekramtōrb brōtmarket, mnd., M.: nhd. „Brotmarkt“, Brotverkauf
tekramtsag gastmarket, mnd., M.: nhd. für auswärtige Händler abgehaltener Markt
tekrem merket, mnd., M., N.: Vw.: s. market
tekremedrēp pērdemerket, mnd., M.: Vw.: s. pērdemarket
tekremeg gemerket, gemerkt, gemarket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgemerkt, nicht zu vergessen (Adj.) seiend
tekremröv vörmerket* (1), vormerket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermerkt“, bemerkt, beobachtet
tekremröv vörmerket* (2), vormerket, mnd., Adv.: nhd. „vermerkt“, bemerkt, beobachtet
tekremrövnu unvörmerket*, unvormerket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbemerkt, nicht getadelt, ungeschmäht
tekrets sterket***, mnd., Adj.: nhd. gestärkt, gestärkt stehend, verstärkt
tekretsīrd drīsterket, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig
tekrew werket***, werkt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewerkt, gewirkt, bearbeitet
tekreweg gewerket***, gewerkt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet
tekrewegnu ungewerket*, ungewerkt*, ungewercht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet
tekrewni inwerket, inwerkt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich) (Bedeutung örtlich beschränkt)
tekūb būket, buket, būkhaft*?, mnd., Adj.: nhd. dickbäuchig, bauchig (von Kannen)
tekūbtōrg grōtbūket, grōtbuket, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne)
tekūrb brūket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebraucht“, geübt
tekǖseb besǖket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Seuche behaftet
tekǖsröv vörsǖket*, vorsǖket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Seuche behaftet, siech, krank
tekyoheg gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehöiket
tel let (1), leet, mnd., N.: Vw.: s. lit (1)
tēl lēt (1), leyt, mnd., N.: nhd. Lied, Ballade, strophisches Gedicht für Gesang
tel let (2), lēt, leet, mnd., N.: Vw.: s. lit (2)
tēl lēt (2), leit, mnd., N.: nhd. Leid, Schmerz, Kummer
tēl lēt (3), leit, lēde, leide, leet, leth, leeth, mnd., Adj.: nhd. leid, betrübend, böse, schmerzlich, schlecht, hässlich, unangenehm, widerlich
tēl lēt (4), mnd., N.: Vw.: s. lit (1)
tēl lēt (5), mnd., N.: Vw.: s. lit (2)
telāhcsröv vörschālet*, vorschalt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schal, trüb
telāheb behālet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrogen?
telāhebnu unbehālet*, unbehalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbunden, unverstrickt
telāhröv vörhālet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden
telāhrövnu unvörhālet*, unvorhālet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbunden, ohne Ersatz seiend (Schaden [M.])
telāmröv vörmālet*, vormālet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermalt“, bemalt, bunt bemalt
telāteb betālet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt, gezahlt
telātebnu unbetālet*, unbetalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezahlt, ohne Lohn seiend
telāv vālet, mnd., M.: Vw.: s. vālt
tēlav valēt, mnd., N.: nhd. Abschied
telāwdröv vördwālet*, vordwālet*, vordwālt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch
telbeg geblet, mnd.?, Sb.: nhd. Bletzwerk, abgerissene Flocken
tēleb belēt (1), mnd., N.: Vw.: s. belet
tēleb belēt (2), beleit, mnd., N.: nhd. Geleit, Anleitung, Verleitung, Ausgang, Ende
teleb belet, beleet, belēt, mnd., N.: nhd. Hindernis, Verzögerung, Beschäftigung, äußerste Verteidigungslinie
telebbud dubbelet* (1), dubbelt, dobbelt, mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach, zwiespältig, doppelzüngig
telebbud dubbelet* (2), dubbelt, mnd., Sb.: nhd. doppelseitiges Gewebe, besonders starkes Wollgewebe
telebbudērd drēdubbelet*, drēdubbelt, mnd., Adj.: nhd. dreifach
teledās sādelet*, sādelede*?, sādelde*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesattelt“
telēdeb bedēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beteilt“, teilhaftig
telēdebnu unbedēlet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, unteilhaftig
telēdeg gedēlet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt
telēdegnu ungedēlet*, ungedeilet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, ungetrennt, ganz
telednaweg gewandelet***, gewandelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandelt
telednawegnu ungewandelet*, ungewandelt, mnd.?, Adj.: nhd. unverändert, unverheiratet
teledneb bendelet*, bendelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bendel versehen (Adj.), belitzt
teledröbegni ingebördelet*, ingebördelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefasst, umsäumt
teledrȫgeb begȫrdelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begürtelt“, mit einem Gürtel versehen (Adj.)
teledrȫgebnu unbegȫrdelet*, unbegordelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegürtet, ohne Gürtel seiend
telēdrȫröv vörȫrdēlet*, vorȫrdēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verurteilt, verdammt
telefāt tāfelet, mnd., N.: Vw.: s. tāfelit
telegēseb besēgelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besegelt“
telegēsebīb bībesēgelet*, bībesēgelt, mnd., Adj.: nhd. „beibesiegelt“
telegēsnē ēnsēgelet, einsēgelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegelt, mit (nur) einem Siegel gesiegelt
telegēsnie einsēgelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēnsēgelet
teleggürtōr rōtrüggelet*, rōtrüggelt, mnd., Adj.: nhd. „rotrückig“, mit rotem Rückenfell versehen (Adj.)
telegnaeg geangelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geangelt?, mit einem Stachel versehen (Adj.)
telegniseb besingelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezingelt“, zum Stadtgebiet gehörend
telekāmröv vörmākelet***, vormakelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt
telekāmrövnu unvörmākelet*, unvormakelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Makel seiend, fleckenlos
telekcah hackelet*, hakkelt, hackelt, mnd., Adj.: nhd. gehackt, geschlitzt
telekcob bockelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bōkelet
teleknerps sprenkelet*, sprenkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „sprenkelt“, gesprenkelt, marmoriert
teleknihcs schinkelet***, schinkelt***, mnd., Adj.: nhd. schenklig
teleknihcsrāb bārschinkelet*, bārschinkelt, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend
teleknips spinkelet*, spinkelt, mnd., Adj.: nhd. fleckig, bunt, buntfarbig gesprenkelt, verschiedenfarbig, scheckig
teleknirps sprinkelet*, sprinkelt, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, betupft, fleckig, buntfarbig
teleknurkeb bekrunkelet*, bekrunkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefaltet, faltig gemacht
telekōb bōkelet*, bockelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebuckelt, gepunzt
telemās sāmelet (1), sāmelt, sammelet, sammelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, vereinigt
telemās sāmelet* (2), sammelt, mnd., N.: nhd. Versammlung
telemāstnal lantsāmelet*, lantsammelt, lantsāmmelt, lantsammlet, mnd., N.: nhd. Landesversammlung
telēmeg gemēlet*, gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermählt, ehelich geboren
telemmihcs schimmelet*, schimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weißlich, schimmelfarben, verschimmelt, gefleckt
telemmihcsröv vörschimmelet*, vorschimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschimmelt“, mit Schimmel bedeckt, ungenießbar
telemmihcstōr rōtschimmelet*, rōtschimmelt, mnd., Adj.: nhd. „rotschimmlig“, von weißer Grundfarbe mit rötlichen Anteilen seiend (Pferdefell)
telepātseb bestāpelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestapelt“
telepātsebnu unbestāpelet*, unbestapelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht auf die gemeinsame Warenniederlage gebracht
teleppip pippelet*, pippelt, mnd., Adj.: nhd. Pappel..., Holz der Pappel betreffend
telesav vaselet, mnd., N.: Vw.: s. facilet
telesēbröv vörbēselet*, vorbēselt, vorbeselt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, wahnsinnig
telēseg gesēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseelt, mit einer Seele begabt
tēlesnad danselēt, mnd., N.: Vw.: s. danslēt
teletitröv vörtitelet*, vortitelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Titel verfasst, abgekürzt
teletnakeg gekantelet*, gekantelt, mnd., Adj.: nhd. kantig, mit Kanten versehen (Adj.), mit Ecken versehen (Adj.)
tēletōhcs schōtelēt, schōteleit, schoteleit, mnd., M.: nhd. „Schoßeid“, eidliches Gelöbnis den Schoß (M.) (3) in angemessener Höhe zu erlegen
teletōtröv vörtōtelet*?, vortotelt, vortattelt, vortuttelet, vortuttelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Titel verfasst, abgekürzt
tēletreh hertelēt, hertelēit, hertelēide, hartelēide, mnd., N.: nhd. Herzleid, großer Schmerz
teletrow wortelet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wurzelt“, gewurzelt, verwurzelt
teletroweb bewortelet*, bewortelt, bewörtelet*, bewörtelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest gewurzelt in
teletröweb bewörtelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewortelet
telettutrov vortuttelet*, vortuttelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörtōtelet
telēuqrov vorquēlet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörkalt
televēns snēvelet*, snēvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schnabel versehen (Adj.)
televēreb berēvelet*, berēvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bereift“, mit Reifen umschnürt, mit Tauen (N.) (Pl.) umwunden
televīwt twīvelet***, twīvelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweifelt“, verblendet, versessen
televīwteg getwīvelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezweifelt“, bezweifelt
televīwtegnu ungetwīvelet*, ungetwivelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezweifelt, ohne Zweifel seiend
televīwtröv vörtwīvelet*, vortwīvelt, vortwivelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verworfen, verrucht, verblendet, versessen, erpicht, begierig, verflucht, gottlos, wahnwitzig böse
televȫhröv vörhȫvelet*, vorhōvelt, vorhovelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Schlacke versetzt?, verschlackt?, unrein?
tēlevre ervelēt, mnd., N.: Vw.: s. ervelit
telēwdröv vördwēlet*, vordwēlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch
telēweg gewēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewelkt, getrocknet
telēwegnu ungewēlet*, ungeweilet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewelkt“, nicht gewelkt, nicht getrocknet, nicht zerstäubt, nicht zerstreut?
telēwröv vörwēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewählt, erwählt, auserwählt
telēwrövtū ūtvörwēlet*, ūtvorwelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, auserlesen (Adj.), ausgezeichnet
telewt twelet***, mnd., Adj.: nhd. geteilt
telewtērd drētwelet*, drētwēlt, drētwele, mnd., Adj.: nhd. dreigabelig, dreigeteilt
tēleznad danzelēt, mnd.?, N.: Vw.: s. danslēt
tēlezǖrk krǖzelēt, mnd., N.: nhd. „Kreuzlied“, Lied der Kreuzbrüder, Geißlerlied
tēlf flēt*, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1)
telffrats starfflet, mnd., N.?: nhd. bäuerliches Wirtschaftsgebäude, Stall, Scheune
telfic ciflet, mnd., N.: Vw.: s. siflet
telfis siflet, sifelit, siphelet, ciflet, siflit, sifflith, sifflet, ziflith, siffelit, syfelyt, sypheleth, zifelidt, sīvelit, syvelytth, sziuelit, tziuelit, soffelīt, soffeliit, mnd., N.: nhd. Signalpfeife, Kommandopfeife, Hohlflöte in der Orgel, besondere Bootmannspfeife
tēlfre erflēt, mnd., N.: Vw.: s. ervelit
tēlg glēt, glēd, mnd., Adj.: nhd. glatt
telicaf facilet, facilēt, vaselet, mnd., N.: nhd. Schnupftuch, Taschentuch, Wischtuch, Tüchlein zum Abreiben der Hände nach Benutzung des heiligen Öles
tēlk klēt (1), kleit, klēd, kleid, kleyt, mnd., N.: nhd. Kleid, Kleidungsstück, Anzug, Bekleidung, Kleiderstoff, Kleidertuch, Laken
tēlk klēt (2), kleit, kleyt, mnd., N.: nhd. kleines Haus, Vorratshaus, Speicher, Vorratskammer
tēlkeddeb beddeklēt*, beddekleit*, beddekleder, beddeklêider, mnd., N.: nhd. „Bettkleid“, Bettzeug, Bettgewand
tēlkedrēp pērdeklēt, pērdekleit, mnd., N.: nhd. „Pferdekleid“, Satteldecke?
tēlkekinȫm mȫnikeklēt, mȫnikekleit, mnd., N.: nhd. Mönchskleid
tēlkemmü ümmeklēt*, ummekleit, mnd.?, N.: nhd. „Umkleid“, Mantel
tēlkepȫd dȫpeklēt, dȫpekleit, mnd., N.: nhd. Taufkleid
tēlkerægröb börgæreklēt*, börgerklēt, börgerkleit, mnd., N.: nhd. bürgerliche Tracht
tēlkēs sēklēt, sēklēit, mnd., N.: nhd. „Seekleid“, von Seeleuten getragene Kleidung
tēlkesēr rēseklēt, reisekleit, mnd., N.: nhd. „Reisekleid“, auf Reisen getragenes Kleidungsstück
tēlkessim misseklēt, missekleit, mnd., N.: nhd. „Messekleid“, Messgewand
tēlkewuor rouweklēt, rouwekleit, mnd., N.: Vw.: s. rǖweklēt
tēlkewǖr rǖweklēt, rǖwekleit, rouweklēt, rouwekleit, mnd., N.: nhd. „Reuekleid“, Trauergewand
tēlkfoh hofklēt, hofkleit, mnd., N.: nhd. Hofkleid, Staatskleid
tēlkhcreb berchklēt*, berchkleit*, berchkleid, mnd., N.: nhd. bergmännische Kleidung, Grubenanzug
tēlkiem meiklēt*, meyklēt, meykleit, mnd., N.: nhd. „Maikleid“, Festschmuck der Kirche zum Mai
tēlkkōd dōkklēt, dōkkleit, mnd., N.: nhd. Tuch, Decke
tēlklegēs sēgelklēt, sēgelkleit, seilklēt, seilkleit, mnd., N.: nhd. „Segelkleid“?, Segel?
tēlknad danklēt, mnd., N.: nhd. Danklied
tēlknedīs sīdenklēt, sīdenkleit, mnd., N.: nhd. „Seidenkleid“
tēlknedōd dōdenklēt, dōdenklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid
tēlknegēr rēgenklēt, rēgenkleit, mnd., N.: nhd. „Regenkleid“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.)
tēlknekaīd dīakenklēt, dīakenkleit, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons
tēlknellep pellenklēt, pellenkleit, mnd., N.: nhd. Kleidungsstück aus edlem rotem Stoff
tēlknemīrgelēp pēlegrīmenklēt, pēlegrīmenkleit, mnd., N.: nhd. „Pilgerkleid“, auf Pilgerreisen getragenes Kleidungsstück
tēlknenēh hēnenklēt, hēnenkleit, hennenklēt, mnd.?, N.: nhd. Totenkleid
tēlknennun nunnenklēt, nunnenkleit, mnd., N.: nhd. „Nonnenkleid“, langes modisches Kleid nach Art der Nonnenkutte
tēlknepāp pāpenklēt, pāpenkleit, mnd., N.: nhd. Gewand eines Geistlichen, Priestergewand
tēlknepāw wāpenklēt*, wapenklet, mnd.?, N.: nhd. „Waffenkleid“, Rüstung
tēlknerē ērenklēt, ērenkleit, mnd., N.: nhd. Ehrenkleid, Feierkleid
tēlknereddav vadderenklēt, vadderenkleit, mnd., N.: nhd. Gevatterkleid
tēlknerēh hērenklēt, hēreklēit, mnd., N.: nhd. dem Ministerialen verliehene Kleidung
tēlknerōd dōrenklēt, dōrenkleit, mnd., N.: nhd. Narrenkleid
tēlknerran narrenklēt, narrenkleit, mnd., N.: nhd. Narrenkleid
tēlknettuk kuttenklēt*, kuttenklet, kuttenklot, mnd., N.: nhd. Kuttenkleid, ein Wollstoff
tēlknewuorv vrouwenklēt*, mnd., F.: nhd. Frauenkleid
tēlknewuorvcnuj juncvrouwenklēt*, mnd., N.: nhd. „Jungfrauenkleid“
tēlknīlnēv vēnlīnklēt, vēnlīnkleit, mnd., N.: nhd. Fahnentuch
tēlkpak kapklēt*, kapkleit*, mnd., F.: nhd. übergehängte Bettlerkleidung
tēlkrab barklēt, barkleit, mnd., N.: nhd. Bahrtuch
tēlkrāj jārklēt, jārklēit, jārkleit, mnd., N.: nhd. Kleidung die ein städtischer Bediensteter jährlich trägt
tēlkredēn nēderklēt, nēderkleit, nedderklēt, mnd., N.: nhd. Beinkleid, kurze Hose, Unterhose, Unterkleid, Bekleidung der unteren Leibesteile
tēlkredēv vēderklēt*, vēdereklēt*, vēderklēd, vederkleid, vedderklēd, vedderkleid, mnd., N.: nhd. Federbettzeug
tēlkregröb börgerklēt, mnd., N.: Vw.: s. börgæreklēt
tēlkremōs sōmerklēt, sōmerkleit, sō̆mmerklēt, summerklēt, mnd., N.: nhd. Sommerkleid, Sommerkleidung
tēlkretsērp prēsterklēt, prēsterkleit, mnd., N.: nhd. „Priesterkleid“, Oberbekleidungsstück eines Priesters, Chorhemd, Rochett
tēlkretsōlk klōsterklēt, klōsterklēit, klōsterkleit, mnd., N.: nhd. klösterliche Kleidung, Kutte
tēlkrevȫ ȫverklēt, ȫverkleit, ōverklēt, ōverkleit, mnd., N.: nhd. „Überkleid“, Oberbekleidung
tēlkrīv vīrklēt, mnd., N.: nhd. „Feierkleid“, Feiertagskleid, Sonntagskleid
tēlkrōv vōrklēt, vōrkleit, mnd., N.: nhd. „Furkleid“, Fuhrmannskleidung
tēlkruprup purpurklēt, purpurkleit, mnd., N.: nhd. „Purpurkleid“, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück
tēlksedūrb brūdesklēt, mnd., F.: nhd. Brautkleid, Brauttracht
tēlksegādla aldāgesklēt, alledāgesklēt, aldāgeskliet, alledāgeskleit, mnd., N.: nhd. Alltagskleid
tēlksegillih hilligesklēt*, mnd., N.: nhd. Feiertagskleid
tēlksegninȫk kȫningesklēt, kȫningeskleit, mnd., N.: nhd. Königskleid
tēlksekinȫm mȫnikesklēt*, mȫnnikesklēt, mnd., N.: nhd. Mönchskleid
tēlkselādnis sindālesklēt*, sindālsklēt, sindālskleit, mnd., N.: nhd. „Zindelskleid“, Kleid aus Zindel
tēlksenekāl lākenesklēt*, lākensklēt, lākenskleit, mnd., N.: nhd. Tuchanzug, Leinenanzug
tēlksenekālrahcs scharlākenesklēt*, scharlākensklēt, scharlākenskleit, mnd., N.: nhd. Gewand aus Scharlach, Gewand aus feiner Wolle
tēlksennam mannesklēt*, manneskleit*, mnd., N.: nhd. „Manneskleid“
tēlksenūlas salūnesklēt*, salūnsklēt, salūnskleit, mnd., M.: nhd. „Salunenkleid“, wollene Decke
tēlksepāhcs schāpesklēt, schāpeskleit, mnd., N.: nhd. „Schafskleid“, Schafspelz
tēlkseregop pogeresklēt*, pogersklēt, pogerskleit, poghersklēt., pogherskleit, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Sorte Tuch, eine Art Decke
tēlktēws swētklēt, sweitklēt, swētkleit, sweitkleit, mnd., N.: nhd. „Schweißkleid“, Schweißtuch
tēlkthcabma ambachtklēt*, ambachtkleit*, mnd., N.: nhd. „Amtskleid“, in der Versammlung getragenen Kleidung die der in das Schneideramt Aufzunehmende selbst angefertigt hat
tēlkthcaltūrb brūtlachtklēt, mnd., N.: nhd. Hochzeitskleid, hochzeitliches Kleid
tēlkthcard drachtklēt, drachtkleit, mnd., N.: nhd. Kleidungsstück, Kleid, Tracht
tēlktimmas sammitklēt, sammitkleit, samitklēt, samitkleit, mnd., N.: nhd. „Samtkleid“
tēlktōd dōtklēt, dōtklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid
tēlktop potklēt, potklēd, potcleit, potcleid, potkleet, potkleed, mnd., N.: nhd. Vorratsraum in einem Lagerhaus des Nowgoroder Petershofs
tēlktsam mastklēt, mastkleit, mnd., N.: nhd. Umkleidung des Schiffsmasts?
tēlktūrb brūtklēt, brūtklēit, brūtklēd, mnd., N.: nhd. Brautkleid
tella allet, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich
tellahcsröv vörschallet*, vorschallet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, in üblen Ruf gebracht, berüchtigt
tellak kallet, kalt, kallede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredet, besprochen, geredet, gesprochen
tellavni invallet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefallen, verfallen (Adj.), baufällig
tellavröv vörvallet***?, vorvalet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblichen, gefälscht
tellavrövnu unvörvallet*?, unvorvalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverblichen, ohne Trug seiend, ungefälscht
telleg gellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle bitter gemacht
tellegröv vörgellet*, vorgellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle verbittert
tellensröv vörsnellet*, vorsnellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übereifrig, vorschnell
tellensrövnu unvörsnellet*, unvorsnellet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht überlistet, unbetrogen
tellergröv vörgrellet*, vorgrelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, zornig
tellesröv vörsellet*, vorsellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begleitet, verbunden mit
telleteg getellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezählt
telletegnu ungetellet*, ungetelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezählt“, nicht gezählt, unzählbar
telletrerȫv vȫrertellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt
tellev vellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterlegen seiend
tellevhcal lachvellet, laghvellet, lachvelt, lōwvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Prozess unterlegen
tellihcs schillet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Schalen versehen (Adj.), geschält
tellihcseg geschillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Schale (F.) (1) versehen (Adj.)
telliv villet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschunden, durch Hautabschürfung verletzt
telliw willet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „willt“, willig
telliweg gewillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewillt“, willig, freiwillig, gewollt
telluhcs schullet***, mnd., Part. Prät.: nhd. schollen?
telluhcsröv vörschullet*, vorschullet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschollen
tellühröv vörhüllet*, vorhüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhüllt, verdeckt, verborgen
tellüv vüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich
tellüveg gevüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), gefüllt, erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich
tellüvröv vörvüllet*, vorvüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfüllt“, angefüllt, vollgelaufen, voll, voll versehen (Adj.) mit
tēlmlasp psalmlēt, mnd., N.: nhd. „Psalmlied“, Psalm, alttestamtliches Lied
tēlnegēw wēgenlēt*, wegenleit, mnd.?, N.: nhd. Wiegenlied
tēlnegō ōgenlēt, mnd., N.: Vw.: s. ōgenlit
tēlnelōb bōlenlēt, mnd., N.: nhd. „Buhlenlied“, Liebeslied, unzüchtiges Lied
tēlnelȫm mȫlenlēt, moelenlēt, mnd., N.: nhd. Mühlenlied, verbreitete Allegorie über die Messe
tēlnemūd dūmenlēt, mnd., N.: Vw.: s. dūmenlit
tēlnetreh hertenlēt, hertenlēide, mnd., N.: nhd. Herzeleid
telōh hōlet, hōlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl, eingebeult, durchbohrt, durchlöchert
telȫhcsröv vörschȫlet***, vorsolt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschuldet?
telȫhcsrövnu unvörschȫlet*, unvorsolt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschuldet, ohne Schulden seiend
telōheg gehōlet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchlöchert?
telohegnu ungeholet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehöhlt“, nicht durchlöchert
teloif fiolet, fiolett, phyolit, mnd., Adj.: nhd. violett
teloifrekcus suckerfiolet*, suckerfiolāt, mnd., Sb.: nhd. Veilchenzucker
tēlov volēt, mnd., M.: Vw.: s. vulēt
telp plet (1), mnd., Sb.: nhd. Lappen (M.) von Leinen (N.) oder Tuch
telp plet (2), mnd., Adj.: Vw.: s. plat (2)
tēlp plēt, pleit, pleyt, plīt, ployt, mnd., M., N.: nhd. Streit, gerichtliche Auseinandersetzung, Rechtsstreit, Prozess
tēlpsethcer rechtesplēt*, rechtesployt, rechtsployt, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess
tēlpsfa afsplēt, afsplēte, afsplit, mnd., M.: nhd. Abspliss, abgespaltenes Stück (besonders von Landbesitz), abgerissenes Stück, Abspaltung, Lostrennung
tēlpsōl lōsplēt*, lōsplēte, mnd., M.: nhd. Aufreißen der Gerberlohe
tēlpsredēlk klēdersplēt*, klēdersplēte, kleidersplēte, mnd., M.: nhd. Riss in den Kleidern, Zerreißen der Kleidung, Beschädigung der Kleider
tēlrednik kinderlēt, mnd., N.: nhd. Kinderlied, Kirchenlied das Kinder singen können
tēlremāj jāmerlēt, jāmerlēit, mnd., N.: nhd. schmerzliches Leid, Weh, Not
tēlretsō ōsterlēt, mnd., N.: nhd. „Osterlied“, zu Ostern gesungenes Lied, Ostergesang
tēlrȫv vȫrlēt, mnd., N.: nhd. „Vorlied“, Lied das zu Beginn eines Tanzes oder zur Einleitung eines Tanzes gesungen wird?
tēls slēt, sleit, mnd., N.: nhd. runde und biegsame Holzstange, junges Holz als Balkenbelag um Heu oder Stroh oder Garben darauf zu legen, Kleinholz für allerlei Gebrauch
tēlsnad danslēt, danselēt, danzelēt, mnd., N.: nhd. Tanzlied, Reihen (M.) (1)
tēlsnedlih hildenslēt, mnd., F.?: nhd. Latte auf dem Heuboden
tēlsnerelle ellerenslēt*, ellernslēt, mnd., N.: nhd. Erlenstange, Ellernstange, Ellernstamm
tēlsnrelle ellernslēt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenslēt
telsnu unslet, mnd.?, N.: nhd. Unschlitt, Talg
telsnunepāhcs schāpenunslet, mnd., N.: nhd. Schafunschlitt, Schaftalg
tēltnahcs schantlēt, mnd., N.: nhd. „Schandlied“, ehrenrühriges Lied, Spottlied, Schmählied, unzüchtiges Lied, anstößiges Lied
tēltnevā āventlēt, mnd., N.: nhd. Abendlied
tēltūrb brūtlēt, brūtlēd, mnd., N.: nhd. Brautlied
telup pulet, mnd., N.: Vw.: s. pulmet
tēluv vulēt, vuleit, volēt, vuleed, mnd., M.: nhd. „Volleid“ (von 12 Leuten geschworener Beweiseid bei schwerer Beschuldigung)
tēlv vlēt (1), vlēde, vlēte, vleit, vleet, vleyt, vlīt, vliet, flēt*, mnd., N., M., F.: nhd. „Fließ“, fließendes Wasser, stehendes Wasser, Wasser, Gewässer, jedes natürlich oder künstlich fließende Gewässer, Wasserlauf, Lauf, Flusslauf, natürlicher Wasserlauf, Bach, Fluss, Flussarm, Mühlbach, Graben (M.), Kanal mit fließendem Wasser, Entwässerungsgraben, Moorgraben, Bruchgraben, durch die Stadt führender Kanal, der Hauptwasserabzug in den alle Wetteringen sowie Gräben zusammen fließen und der mit einem Siele durch den Deich führt (in den Marschen), Fleet (Hamburg), Wasserflut, Meeresflut, Fließen, Strömen
tēlv vlēt*** (2), mnd., st. M.: nhd. Spieß
telv vlet, vlette, mnd., N.: nhd. „Flett“, Ebene, Fläche, Fußboden, Diele, Estrich des Hauses
tēlveilȫ ȫlievlēt*, mnd., M.: nhd. „Ölfließ“, Bach von Öl?
tēlvesǖls slǖsevlēt*, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf oberhalb oder unterhalb einer Schleuse
telvlā ālvlet, mnd.?, M.: nhd. Aalspieß
tēlvlīs sīlvlēt, sylvlēt, zilvlēt, mnd., M.: nhd. „Sielvleet“?, zu einem Siel heranführender Wasserlauf
tēlvliz zilvlēt, mnd., M.: Vw.: s. sīlvlēt
tēlvnegō ōgenvlēt, mnd., N., M., F.: nhd. Triefäugigkeit
tēlvnesǖls slǖsenvlēt, mnd., M.: nhd. Kanal der das Wasser zur Schleuse führt
tēlvni invlēt, mnd., N., M., F.: nhd. „Einfluss“, Strom des Wassers, Lauf des Wassers, Zufluss
tēlvretāw wātervlēt*, watervlet, mnd.?, M.: nhd. Wasserfluss, Wasserlauf
tēlvtū ūtvlēt*, ūtvlēte, mnd.?, M.: nhd. Ausfluss
tem met (1), mnd., Präp.: Vw.: s. mit
tem met* (2), mnd., N.: nhd. Speise, Essen (N.)
tem met (3), mnd., N.: nhd. „Mett“, reines Schweinefleisch ohne Speck
tem met (4), mnd., Präp.: Vw.: s. mēde (1)
tem met (5), mnd., Adv.: Vw.: s. mēde (2)
tem met (6), mnd., M.: Vw.: s. mēde (5)
temard dramet, mnd., N.: Vw.: s. drömet
temārröv vörrāmet*, vorrāmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vereinbart, besprochen
temās sāmet***..., mnd., ?: Vw.: s. sament...
temāseg gesāmet, gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesamt, gemeinsam
temāsne ensāmet, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet
temāsrōheb behōrsāmet, behörsāmet, behōrsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehorsam
temāsröv vörsāmet*, vorsāmet, vorsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, zusammen seiend, vereinigt
tēmāts stāmēt, stammēt, mnd., Sb.: nhd. feingesponnener und gezwirnter Wollstoff, eine Art feineren Tuches
temē ēmet, mnd., Sb.: nhd. Frühstück
temēhcsröv vörschēmet*, vorschēmt, vorschempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt, verschämt
temēhcsrövnu unvörschēmet*, unvorschēmet, unvorschemet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschämt, ohne Schande seiend, unverschämt, ohne Scham seiend
temēhcsrövtū ūtvörschēmet*, ūtvorschamet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschämt, schamlos
temēj jēmet, mnd., Pron.: Vw.: s. ieman
temek kemet***, mnd., Sb.: nhd. Kraut?
temekpennes sennepkemet, mnd., Sb.: nhd. Senfkraut?
temēl lēmet***, mnd., Adj.: nhd. „lehmt“, aus Lehm gemacht
temēleg gelēmet (1), mnd.?, Adj.: nhd. von Lehm gemacht
temēleg gelēmet*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt
temēlegnu ungelēmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelähmt“, nicht gelähmt
temelluv vullemet, vullemate, vullemunt, mnd., N.: nhd. Fundament, Grundmauer, Baugrund, zur Aufnahme der Grundmauer bestimmte Grube, Grundlage, Untergrund
temēnrȫv vȫrnēmet, mnd., N.: Vw.: s. vȫrnēmen (2)
temēr rēmet, mnd., M.: nhd. Zählmaß für Papier
temērgröv vörgrēmet*, vorgremmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergrämt, erbittert, erzürnt
temērv vrēmet, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmet
temesēd dēsemet, mnd., Adj.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllt
temēseg gesēmet*, gesēmt, gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebordet, mit Bord versehen (Adj.)
temesērk krēsemet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt
temesērkedōg gōdekrēsemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle)
temesērkeg gekrēsemet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt
temesērkegedōg gōdegekrēsemet, godegekresemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle)
temesürd drüsemet*, drüssemede, drüstemede, mnd., Part. Prät.: nhd. erstickt, erdrückt
temēt tēmet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt
temeteg getemet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt, sanft
temetegnu ungetemet, ungetemmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezähmt“, nicht gezähmt, wild
temētnu untēmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezähmt
temied deimet, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
temīleg gelīmet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleimt
temīlegnu ungelīmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleimt“, nicht geleimt
temīrg grīmet, grimet, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt
temīv vīmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefeimt
temīvegfa afgevīmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgefeimt
temīvfa afvīmet, mnd., Part., Adj.: nhd. abgefeimt
temleh helmet, mnd., N.: nhd. Helm
temlihcseb beschilmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpestet, verseucht
temlȫk kȫlmet, mnd., ?: Vw.: s. külmit
temlop polmet, mnd.?, N.: Vw.: s. pulmet
temloröv vörolmet*, vorolmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermorscht, verrottet
temlup pulmet, pulmēt, pulmeht, pulmete, pulmpt, pulmt, pulpet, pulpt, pulpite, pult, polmet, polmt, polpet, mnd., N.: nhd. Pult, Möbelstück auf dem Bücher abgelegt werden, Stehpult, Lesetisch
temluv vulmet, mnd., N.: Vw.: s. vulment
temmanednele elendenammet, mnd.?, N.: Vw.: s. elendenambacht
temmard drammet?, mnd.?, N.?: Vw.: s. drammen (2)
temmaseg gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmet
temmāsne ensāmmet, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet
temmasrov vorsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsāmet
temmatluhcs schultammet, mnd., N.: Vw.: s. schulteambacht
temmehnedōd dōdenhemmet, mnd., N.: Vw.: s. dōdenhēmede
temmek kemmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kämmt, gekemmt
temmekeg gekemmet, gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen (Adj.)
temmergrov vorgremmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörgrēmet
temmes semmet, mnd., Adj.: Vw.: s. samet (1)
temmetseb bestemmet, bestempt*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt
temmetsebnevō ōvenbestemmet*, obbenbestempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben bestimmt“, oben genannt, oben erwähnt
temmetsebrȫv vȫrbestemmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorstehend festgelegt, oben bestimmt
temmetsebrȫvedēm mēdevȫrbestemmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitvorbestimmt“
temmi immet, ymbet, impt, mnd., N.: nhd. Imbiss, leichte Mahlzeit, Frühstück
temmis simmet, symmeth, mnd., M.: nhd. Zimt
temmitseb bestimmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt, festgesetzt
temmitsebedēm mēdebestimmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbestimmt“, mitgenannt
temmitsegrȫv vȫrgestimmet*, vȫrgestimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt
temmitsrȫv vȫrstimmet*, vȫrstimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt
temmörv vrömmet, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmet
temmug gummet, mnd., Sb.: nhd. Kummet, Kumpf, tiefe Schale (F.) (2), rundes tiefes Gefäß
temmuk kummet, kumpft, mnd., N.: nhd. Kummet, Halsjoch für das Pferd
temmumeg gemummet, mnd., (Part. Prät.=)Sb.?: nhd. eine Art Würfelspiel
temmürkröv vörkrümmet*, vorkrümmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weggeführt?
temȫdröv vördȫmet*, vordȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verurteilt“, verachtet, unbedeutend
temȫlb blȫmet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblümt, mit Blumenmuster durchwirkt, mit Blumenmuster bestickt
temȫlb blȫmet (2), blȫmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blumenweide, Bienenweide, blühende Heide
temȫlbeg geblȫmet, mnd., Adj.: nhd. geblümt
temȫlbröv vörblȫmet*, vorblȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verblümt“, geblümt, mit Blumenmustern durchwirkt, mit Blumenmustern bestickt
temȫlbtōr rōtblȫmet, mnd., Adj.: nhd. „rotgeblümt“, rotbraun gefleckt, rotbunt
temȫlsröv vörslȫmet*, vorslȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Wohlleben verkommen (Adj.)
temȫlveg gevlȫmet***, mnd., Adj.: nhd. abgeschuppt (Fisch), von Schuppen (F. Pl.) befreit
temȫlvegnu ungevlȫmet*, ungevlomet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abgeschuppt (Fisch)
temȫn nȫmet***, mnd., Adj.: nhd. genannt, erwähnt
temȫneb benȫmet*, benümet, benömpt, benōmen, benomet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, mit Namen genannt, erwähnt, bestimmt, namhaft, berühmt
temȫneban nabenȫmet*, nābenȫmt, nabenōmde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachbenannt“, unten genannt, folgend
temȫnebedēm mēdebenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbenannt
temȫnebekāv vākebenȫmet, vakebenomet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt
temȫnebelēv vēlebenȫmet, vēlbenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vielgenannt, oftgenannt
temȫneblēv vēlbenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlebenȫmet
temȫnebnekāv vākenbenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt
temȫnebnevō ōvenbenȫmet*, obbenȫmt, obenompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt, oben erwähnt
temȫnebnu unbenȫmet*, unbenomet, umbenǖmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenannt
temȫnebrē ērbenȫmet, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt
temönebrēm mērbenömet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach genannt
temȫnebrȫv vȫrbenȫmet, vorbenomet, vȫrbenoymet, vȫrbenȫmt, vȫrbenompt, vȫrbenūmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt
temȫneg genȫmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt
temȫnegelēv vēlegenȫmet, vēlegenȫmpt, vēlegenȫmt, vēlgenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt
temȫnegnekāv vākengenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt
temȫnegpu upgenȫmet*, upgenomet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt
temȫnegrȫv vȫrgenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher erwähnt
temȫnelēv vēlenȫmet, vēlnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt
temȫnerȫv vȫrenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt
temȫnrē ērnȫmet, irnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt
temȫnri irnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērnȫmet
temȫnröv vörnȫmet*, vornȫmet, vornōmet, vornȫmt, vornōmt, vornombt, vornoempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, bekannt, berühmt, angesehen
temȫnrȫv vȫrnȫmet, vȫrnȫmt, vȫrnompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgenannt“, vorhergenannt
tēmop pomēt, mnd., N.: nhd. Seidenstoff, eine weiche Seidenart, Flockseide, priesterliches Messgewand aus Seide
temȫrd drȫmet, drȫmt, drȫmpt, drȫment, drumpt, dramet, mnd., N.: nhd. „Drömt“, ein Maß für Getreide oder Hopfen oder Ähnliches
temȫreb berȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt
temȫrebhcōh hōchberȫmet*, hōchberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochberühmt
temȫrebtīwhcōh hōchwītberȫmet*, hōchwītberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch und weit berühmt
temōrhcseb beschrōmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschüchtert, scheu
temōrhcsebnu unbeschrōmet*, unbeschromet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeschüchtert
temȫrv vrȫmet, vromet, vrēmet, vrē̆mt, vrembd, vreempt, vrömmet, vrȫmt, mnd., Adj.: nhd. fremd, auswärtig, von auswärts stammend, nicht heimisch, ausländisch, nicht zugehörig, einem anderen gehörend, einen anderen betreffend, nicht verwandt, unbekannt, fremdartig, sonderbar, ungewöhnlich, unverständlich, befremdlich
tēmrep permēt, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
temrofeg geformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt
temrofegtog gotgeformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich
temroftog gotformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich
tems smet***, mnd., M.: nhd. Schmied?
tēms smēt, mnd., M.: Vw.: s. smit (1)
tēmsforg grofsmēt, mnd., M.: Vw.: s. grofsmit
temsknir rinksmet, rinksmit, mnd., M.: nhd. „Ringschmied“, Handwerker der Drahtringe fertigt
temsknissim missinksmet*, missincsmet, mnd., M.: nhd. „Messingschmied“, Verfertiger von gegossenen Messingegenständen
tēmsleffirg griffelsmēt, griffelsmet, mnd., PN: Vw.: s. griffelsmit
temslīp pīlsmet, mnd., M.: nhd. „Pfeilschmied“, Schmied der Pfeilspitzen herstellt
temsnekmir rimkensmet, mnd., M.: Vw.: s. rinkensmet
temsneknir rinkensmet, mnd., M.: nhd. „Ringschmied“, Handwerker der Drahtringe fertigt
temsnennus sunnensmet, mnd., M.?: nhd. „Sonnenschmied“?
tēmstārd drātsmēt, drātsmede, mnd., M.: Vw.: s. drātsmit
tē̆mstlog goltsmē̆t, mnd., M.: Vw.: s. goltsmit
temuel leumet***, mnd., Sb.: nhd. Lärm, Ruf, Gerücht, Laut
temueleg geleumet?, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Ruf, böses Gerücht
temūhcsfa afschūmet, mnd., (Part. Prät.=)subst. Adj.: nhd. „Abgeschäumtes“, Abschaum, Schlechtestes seiner Art (F.) (1)
temǖleb belǖmet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlechten Leumund habend, üble Nachrede habend
temǖleb belǖmet* (2), belumet, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Nachrede
temǖlröv vörlǖmet*, vorlǖmet, vorlumet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, bescholten
temüneb benümet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. benȫmet
temūnebrȫv vȫrbenūmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbenȫmet
temǖs sǖmet***, mnd., Adj.: nhd. versäumt, säumig
temǖseg gesǖmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesäumt“, versäumt, verspätet
temǖsegnu ungesǖmet*, ungesumet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesäumt“, ohne Verzug handelnd
temǖsröv vörsǖmet*, vorsǖmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versäumt, schlecht ausgeführt, vernachlässigt, beschädigt, wegen nicht erhobenen Anspruchs verfallen (Adj.)
temǖsrövnu unvörsǖmet*, unvorsumet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversäumt“, ohne Nachteil seiend, unbenachteiligt, ungesäumt, ohne Verzug seiend
temyonebrȫv vȫrbenoymet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbenȫmet
tēn nēt (1), mnd., Adv.: nhd. genau, völlig, gänzlich, netto
tēn nēt (2), mnd., M., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Nutzen (M.), Gewinn, Einkünfte
tēn nēt (3), mnd., M., F.: nhd. „Niet“, Stift (M.), Nagel zum Vernieten
tēn nēt (4), mnd., Adv.: Vw.: s. nicht
ten net***, mnd., N.: nhd. Netz
tenā ānet (1), mnd., F.: Vw.: s. ānt
tenā ānet (2), mnd., Sb.: nhd. Ackerstück
tenām mānet, manet, mnd., M., F.: nhd. Monat
tenāmeg gemānet***, gemānt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemahnt, gefordert
tenāmegnu ungemānet*, ungemānt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemahnt, ungefordert
tēnamflewt twelfmanēt, mnd.?, M., N.: nhd. „Zwölfmanneid“, Volleid der von zwölf Eideshelfern geleistet wird
tenasirt trisanet, mnd.?, N.?: nhd. mit Zucker gewürztes Gewürzpulver
tenāw wānet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewöhnt“, gewöhnlich?, üblich?
tenāweg gewānet, gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, geübt
tenāwnu unwānet***, mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich
tenāwröv vörwānet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermutet
tenawrövnu unvörwanet*, unvorwanet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermutet
teneb benet, mnd., N.: Vw.: s. benit (1)
tenēb bēnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beinern, Knochen betreffend
tenēbeg gebēnet, gebeinet, mnd., Adj.: nhd. Knochen enthaltend
tenēbhcōh hōchbēnet, hōchbēinet, hōchbēnt, hōchbēint, hōchbeinet, hōchbeint, hōchbēnhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hochbeinig, langbeinig
tenebnelrep perlenbenet, mnd., N.: Vw.: s. parlenbenit
tenēbrāb bārbēnet*, bārbēnt, bārbeint, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss
tenēbrevȫ ȫverbēnet*, ȫverbeinet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit weichgeklopften Pferdesehnen bespannt
tenēbröv vörbēnet* (1), vorbēnet, vorbēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferdesehnen überzogen
tenēbröv vörbēnet* (2), vorbēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besinnungslos, außer sich seiend
tenēbtōlb blōtbēnet*, blōtbēnt, blōtbeint, mnd., Adj.: nhd. „bloßbeinig“, mit bloßen Beinen seiend
tēnedȫr rȫdenēt, rȫdeneit, rodeneit, mnd., M.: nhd. Eid der Hopfendarrer, Eid der Krapp-Verarbeiter
tenedrōeg geōrdenet*, geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), einem geistlichen Orden angehörend
tenedrōröv vörōrdenet*, vorōrdenet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, verordnet
tenēdröv vördēnet*, vordēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdient“, fällig, verfallen (Adj.)
tenēdrövnu unvördēnet*, unvordēnedes*, unvordēndes, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient, unverdienterweise
teneg genet, mnd., Sb.: nhd. kleines schwarzes spanisches Pferd
tēneg genēt, geneit, geniet, mnd., N., M.: nhd. Genuss, Einkunft, Nebeneinkunft, Nutznießung, Nutzen (M.), Vorteil, eigener Vorteil, Gewinn, Ertrag
tenegāj jāgenet, mnd., N.: nhd. Jagdnetz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden
tenegēg gēgenet*, jēgenet, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil
tenegēj jēgenet, mnd., F.: Vw.: s. gēgenet
tenegēseg gesēgenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet
tenegēsegnu ungesēgenet*, ungesegenet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesegnet“, eilig (ohne den Morgensegen gesprochen zu haben), ohne Segen und Heil seiend
tenegēt tēgenet***?, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, direkt bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten)
tenehcȫlröv vörlȫchenet*, vorlȫchenet, vorlȫchnet, vorlauchent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verleugnet“, abfällig, abtrünnig
tenehcsiv vischenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang
tenehēlröv vörlēhenet*, vorlēnt, vorlēent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlehnt, zu Lehen gegeben, in Besitz eines Lehens seiend, in Besitz einer Gerechtigkeit seiend
tenekēteb betēkenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, bezeichnet, bemalt
tenekēteg getēkenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, angezeigt
tenekētegena anegetēkenet***, anegeteikenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angezeichnet“, angeführt, verzeichnet
tenekētegenarȫv vȫranegetēkenet*, vȫrangetēkent, vȫrangeteikent, mnd., Adj.: nhd. zuvor benannt
tenekētegnu ungetēkenet*, ungetēkent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezeichnet“, nicht gezeichnet, ohne Beizeichen seiend (Münzen)
tenekētrȫv vȫrtēkenet, vȫrteikenet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher aufgezeichnet, oben angeführt
tenekietrȫv vȫrteikenet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrtēkenet
tēneklaf falkenēt*, mnd., N.: Vw.: s. valkenēt
tēneklav valkenēt, falkenit, valkonēt, valkenit, falkenēt*, mnd., N.: nhd. Falkonet, kleine Falkaune, gegossenes oder geschmiedetes kleines Feldgeschütz
tenekōts stōkenet, mnd., N.: nhd. Stocknetz, eine Art Stellnetz, Fischreuse
tenēlkröv vörklēnet***, vorkleinet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkleinert
tenēlkrövnu unvörklēnet*, unvorkleinet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkleinert, unverachtet
tēnēm mēnēt, meineit, meynet, mēnhet, mnd., M.: nhd. Meineid, wissentlicher Falscheid
tenēmagrep pergamēnet*, permentet, mnd., Adj.: nhd. pergamenten, aus Pergament gefertigt, aus Pergament bestehend, auf Pergament geschrieben
tenemās sāmenet***, mnd., Adj.: nhd. versammelt, angesammelt, gesammelt, gemeinsam, beisammen seiend
tenemaseb besamenet***, mnd., Adj.: nhd. versammelt, gesamt, gemeinsam
tenemāseg gesāmenet, gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesammelt, gesamt, gemeinsam
tenemāsne ensāmenet*, entsāment, ensāment, ensāmet, ēnsammet, ensēmen, ensēment, mnd., Adj.: nhd. zusammen seiend, gesammelt, versammelt
tēnemēv vēmenēt, vēmeneit, veimenēt, veihmenēt, mnd., M.: nhd. Eid den der Schöffe des heimlichen Gerichts (N.) (1) zu leisten hat
tēnemhiev veihmenēt, mnd., M.: Vw.: s. vēmenēt
tēnemiev veimenēt, mnd., M.: Vw.: s. vēmenēt
tenēmröv vörmēnet*, vormēnt, vormeint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beabsichtigt, geplant, angeblich, vermeintlich, so genannt
tenepāweg gewāpenet* (1), gewāpent, gewāpen, gewapen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaffnet, bewaffnet
tenepāweg gewāpenet* (2), gewāpent, mnd., M.: nhd. Gewaffneter
tenepāwegnu ungewāpenet*, ungewāpent, mnd.?, Adj.: nhd. „ungewappnet“, nicht bewaffnet, wehrlos
tenēpröv vörpēnet*, vorpēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Geldstrafe belegt
tenēs sēnet, mnd., M., N., F.: Vw.: s. sēnt
tenessiwröv vörwissenet*, vorwissent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, sichergestellt, sicher, gewiss, gefestigt
tenēteg getēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähnt
tenevāheg gehāvenet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt?, zubereitet?, verarbeitet?
tenevāhegnu ungehāvenet*, ungehavent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zubereitet, nicht verarbeitet (Leder)
tenevēlk klēvenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Stellnetz
tenēw wēnet***(1), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewähnt?
tenēw wēnet***(2), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewöhnt?, gewohnt?
teneW Wenet, mnd.?, M.: Vw.: s. Went
tenēwröv vörwēnet* (1), vorwēnt (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. anmaßend, hochfahrend, prahlerisch, hochmütig
tenēwröv vörwēnet* (2), vorwēnt (2), vorwendet, vorwent, vorwenet, vorweent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwöhnt, herrlich, köstlich, prächtig, üppig, schön, verzärtelt, weichlich, kostbar, modisch
tēngam magnēt, magnāt, mnd., M.: nhd. Magnetstein
tēngis signēt, signeeth, singet, singenēt, singnīt, syngnyt, sinnit, synnitt, mnd., N.: nhd. „Signet“, Instrument zum Siegeln, kleines Siegel einer Kanzlei, Handsiegel, Petschaft, Siegelring, Siegelabdruck, Wachssiegel, Siegel als Gütezeichen für Tuche
tēngistats statsignēt, mnd., N.: nhd. in der Ratskanzlei gebrauchtes kleines Siegel, Handsiegel, Petschaft
tenhcȫlrov vorlȫchnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörlȫchenet
tenhcsiv vischnet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang
tenhcualrov vorlauchnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörlȫchenet
teniebeg gebeinet, mnd., Adj.: Vw.: s. gebēnet
tenīm mīnet, mnd.?, Poss.-Pron.: Vw.: s. ik
tenīmak kamīnet*, camīnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf dem Herd gebacken
tenīnev venīnet*, venīnede*, venīnde, venīnd, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. giftig
tenmedēm mēdemnet, mnd., N.: nhd. eine Fischnetzart
tennabröv vörbannet*, vorbannet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen
tēnnadnūrb brūndannēt, mnd., Adj.: Vw.: s. brūntannēt
tennameg gemannet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemannt, mit Mann seiend
tennamegnu ungemannet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbemannt“, ohne Mann seiend (Witwe)
tennapseg gespannet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespannt“
tēnnat tannēt, dannēt, tennēt, tanet, mnd., Adj.: nhd. lohbraun gefärbt
tēnnatnūrb brūntannēt, brūndannēt, mnd., Adj.: nhd. lohbraun
tēnnatretsǖd dǖstertannēt, mnd., Adj.: nhd. dunkel lohbraun gefärbt
tennatthcil lichttannet, mnd., Adj.: nhd. hellbraun
tenneb bennet, mnd., N.: Vw.: s. benit (1)
tennegēlv vlēgennet*, vlēgenned, mnd., N.: nhd. „Fliegennetz“
tennekeb bekennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekant
tenneneb benennet*, mnd., Adj.: Vw.: s. benant
tenneneg genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genant
tennenegelēv vēlegenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlegenant
tenneneghcslav valschgenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschgenant
tennenegnekāv vākengenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vākengenant
tennenegrȫv vȫrgenennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgenant
tennenelēv vēlenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlenant
tennenerȫv vȫrenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrenant
tennenhcslav valschnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschnant
tennenre ernennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērnant
tennenrerȫv vȫrernennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrērnant
tennenrȫv vȫrnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrnant
tennerbrov vorbrennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbrant
tennerbrǖv vǖrbrennet*, vǖrbrent, vǖrbrend, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt, verkohlt, durch Feuer beschädigt
tennertne entrennet, mnd., Adj.: Vw.: s. enttrennet
tennerttne enttrennet, entrennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. losgetrennt, getrennt
tennimeg geminnet*, gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliebt, lieb
tennis sinnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sinnig
tenniseg gesinnet, gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesinnt, willens seiend
tennislevīwt twīvelsinnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweifelsinnig“, zweifelmütig
tennistne entsinnet, untsinnet, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend
tennistnu untsinnet, mnd., Adj.: Vw.: s. entsinnet
tennob bonnet, mnd., M.: Vw.: s. bonnit (1)
tenob bonet, mnd., M.: Vw.: s. bonnit (1)
tenōhcsröv vörschōnet***, vorschōnt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschont, geschont
tenōhcsrövnu unvörschōnet*, unvorschōnt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschont“, ungeschont, ohne Schonung seiend
tēnoklav valkonēt, mnd., N.: Vw.: s. valkenēt
tenȫrkeb bekrȫnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Klage führend
tenȫrkebnu unbekrȫnet*, unbekronet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten, ohne Widerspruch seiend
tenȫrkeg gekrȫnet***, mnd., Part. Prät.: nhd. gekrȫnt
tenȫrkegērd drēgekrȫnet, mnd., Adj.: nhd. dreifachgekrönt, mit dreifacher Krone versehen (Adj.)
tenȫsröv vörsȫnet*, vorsȫnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versöhnt“, entsühnt
tenōw wōnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohnt“, gewöhnlich
tenōweb bewōnet, bewont, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, üblich, gewöhnlich, angeboren
tenōwebnu unbewōnet*, unbewonet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt
tenōweg gewōnet*, gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, gewöhnlich
tenraweg gewarnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt
tenrawegnu ungewarnet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt, unbenachrichtigt, unvorbereitet
tenrebröv vörbernet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt
tēnreddew weddernēt, mnd.?, N.?: nhd. „Widerniet“
tenreh hernet, mnd., N.: nhd. ein Band, Garn, Tuch aus Arras
tenrēkeg gekērnet, mnd., Adj.: nhd. Kerne enthaltend, gekernt
tenretsug gusternet, mnd.?, N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen
tenroc cornet, mnd., Sb.: nhd. ein Blasinstrument, Piston (als Orgelstimme)
tenrōh hōrnet, hornet, mnd., Adj.: nhd. „hornig“, eckig, gehörnt, verbogen, nach Verletzung schief angewachsen, steif geworden
tenrōheg gehōrnet, mnd., Adj.: nhd. gehörnt
tenrōhērd drēhōrnet, mnd., Adj.: nhd. dreieckig
tenrōhrēv vērhōrnet, vērhorned, mnd., Adj.: nhd. viereckig, rechteckig, quadratisch
tenrok kornet*, mnd., Sb.: Vw.: s. cornet
tenrȫk kȫrnet*, kornet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt, körnig, mit körniger Oberfläche seiend
tenrȫkeg gekȫrnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt
tenrȫkegnu ungekȫrnet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekörnt“, nur mit Gras gefüttert, nicht mit Hafer gefüttert?
tēns snēt, sneit, mnd., M.: nhd. Klaue, gespaltener Huf des Viehes
tensrābelūk kūlebārsnet, kullebārsnet, mnd., N.: nhd. Kaulbarschnetz, Fischnetz für den Fang von Kaulbarschen
tentub butnet, mnd.?, N.: Vw.: s. butnette
teobeilf flieboet, mnd., N.: Vw.: s. vlībōt
teobnenōrv vrōnenboet, mnd., N.: Vw.: s. vrōnenbot
teȫhcseg geschȫet*, geschōt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht
teölg glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet
teopsrȫv vȫrspoet, mnd., N., F.: Vw.: s. vȫrspōt
teortstlev veltstroet, mnd., F.: Vw.: s. veltstrōt
teos soet (1), soͤt, mnd., M.: Vw.: s. sōt (1)
teos soet (2), mnd., N.: Vw.: s. sōt (2)
teov voet, mnd., M.: Vw.: s. vōt
teowrev verwoet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorwȫdet
tep pet, mnd., sw. F.: Vw.: s. padde
tēpat tapēt, tappēt, tapeeth, tapīt, dappēte, teppet, teppete, topēt, topeet, mnd., N.: nhd. Tapete, gewirktes gewebtes oder besticktes großflächiges Ziertextil, Teppich, Wandbehang, Wandteppich, Fußbodenbelag, Bodenteppich, Schmuckteppich, Überwurf über Betten, Überwurf über Sitzmöbel, Überwurf über Tische
tepēhcseg geschēpet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschifft, verladen (Adj.) (1)
tepēhcsegnu ungeschēpet, ungeschepet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschifft“, nicht verladen (Adj.), nicht verschifft
tepietsröv vörsteipet*, vorsteypet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. streifig gewebt, fehlerhaft gewebt
tepīlseb beslīpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschliffen
tepīlsebnu unbeslīpet*, unbeslipet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschliffen
tepīlseg geslīpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschliffen, geglättet
tepīlsegnu ungeslīpet*, ungeslipet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschliffen, roh
tepīprȫv vȫrpīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgepfiffen
tepīrts strīpet, stripet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestreift, bunt (als Fehler im Tuch), durch Streifen (M.) kenntlich gemacht
tepīrtseb bestrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestreift
tepīrtsnedīs sīdenstrīpet, sidenstripet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit seidenen Streifen verziert
tepīrtspraw warpstrīpet*, warpstripet, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig
tepīrtsröv vörstrīpet*, vorstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. streifig gewebt, fehlerhaft gewebt
tepīrtstlog goltstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. goldgestreift, mit Goldstreifen durchwirkt
teplop polpet, mnd., N.: Vw.: s. pulmet
teplup pulpet, pulpite, pulpt, mnd., N.: Vw.: s. pulmet
tepmarkeg gekrampet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrampt“, mit einer Krampe versehen (Adj.)
tepmarkegnu ungekrampet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekrampt“, nicht mit einer Krampe versehen (Adj.)
tepmehcseb beschempet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verspottet, beschimpft
tepmehcsebnu unbeschempet*, unbeschempt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschimpft“, ohne Schimpf geschehend, ohne Misshandlung geschehend
tepmets stempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, mit getriebenen Figuren verziert, graviert
tepmetseg gestempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, graviert, mit getriebenen Figuren verziert
tepmihcseb beschimpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verspottet, beschimpft
tepmihcsebnu unbeschimpet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschimpft“, ohne Schimpf geschehend, ohne Misshandlung geschehend
tepmit timpet, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Zipfel versehen (Adj.)
tepmuts stumpet*, stumpt, stompt, mnd., Adj.: nhd. abgestumpft, ohne Spitze seiend, stumpf, nicht scharf, geistig stumpf, beschränkt, unwissend, ungelehrt
tepōts stōpet***, mnd., Adj.: nhd. gestuft, mit Stufen versehen (Adj.)?
tepōtspu upstōpet*, upstopet, mnd.?, Adj.: nhd. mit Füßen versehen (Adj.)?
teppakeb bekappet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Klostergewand versehen (Adj.)
teppakröv vörkappet*, vorkappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkappt“, verkleidet, vermummt, versteckt, verborgen
teppalekcits stickelappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. grob
teppalröv vörlappet*, vorlappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach außen hin mühsam verdeckt, scheinheilig
tēppat tappēt, mnd.?, N.: Vw.: s. tapēt
teppats stappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.)
teppatseg gestappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.)
teppehcsröv vörscheppet*, vorscheppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, verunstaltet
tepperegrȫv vȫrgereppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt, oben erwähnt
tēppet teppēt, teppet, tept, teppede, mnd.?, M.: nhd. Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung
teppins snippet, mnd., Adj.: nhd. eine schmale Blesse habend
teppod doppet (1), mnd., Adj.: nhd. schalenartig, rautenförmig, kariert, eingewebtes Döppkenmuster aufweisend
teppod doppet (2), mnd., Sb.: Vw.: s. toppet
teppohcsedōbröv vörbōdeschoppet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benachrichtigt
teppohcsedōbrövnu unvörbōdeschoppet*, unvorbōdeschoppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenachrichtigt
teppohcstnürveb bevrüntschoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet
teppok koppet***, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig
teppoklud dulkoppet, mnd., Adj.: nhd. tollköpfig, eigensinnig
tēppot toppēt, topēt, topīt, toppet, toppēde, topte, mnd.?, N.: nhd. Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung
teppotseb bestoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstopft, versperrt
teppotsröv vörstoppet*, vorstoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstopft (medizinisch), an Verstopfung leidend, durch Stockung des Kreislaufs verhärtet
teppotsrövnu unvörstoppet*, unvorstoppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstopft, offen, unverwehrt, ungehindert
teppueg geuppet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgebracht, ermahnt
teppuegnu ungeuppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemahnt, ungeahndet, unberührt
teps spet (1), mnd., N.: Vw.: s. spit (2)
teps spet*** (2), mnd., F.: nhd. Stelle
tēps spēt, speit, speet, speyt, spoet, mnd., N., M.: nhd. Spieß (Waffe), Speer, Reiterlanze, Botenspieß, Wurfspieß, Bratspieß, Turnierwaffe, Stangenwaffe, Jagdwaffe
tēpsedarb bradespēt, mnd., N.: Vw.: s. brādespit
tēpsenekȫk kȫkenespēt*, kȫkenspēt, mnd., M.: nhd. Bratspieß
tēpsenīws swīnespēt, mnd., M.: nhd. „Schweinespieß“, Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd, Eberspieß, Schweinsfeder
tēpsenner rennespēt, renspēt, rönnespēt, mnd., M.: nhd. „Rennspieß“, Spieß (M.) (1), eine Stoßwaffe
tēpsennör rönnespēt, mnd., M.: Vw.: s. rennespēt
tēpseræddir riddærespēt*, ridderspēt, redderspēt, mnd., M.: nhd. „Ritterspieß“, Stoßwaffe eines Ritters, Spieß
tēpserægēj jēgærespēt*, jēgerspēt, jāgerspēt, mnd., N., M.: nhd. Fangeisen, Jagdspieß, Schweinsfeder
tēpshcsēlv vlēschspēt, vleischspēt, mnd., M.: nhd. Bratspieß, Fleischspieß
tēpshcsielv vleischspēt, mnd., M.: Vw.: s. vlēschspēt
tēpslā ālspēt*, ālspēte, mnd., M.: nhd. Aalspieß, Aalgabel zum Aalstechen
tēpslevēnk knēvelspēt*, mnd.?, M.: nhd. „Knebelspieß“, Spieß (M.) (1) mit einer Querstange
tēpsnedārb brādenspēt, mnd., N.: nhd. Bratenspieß, Bratspieß
tēpsnedȫj jȫdenspēt, jodenspet, mnd., M.: nhd. „Judenspieß“, unmäßiger Wucher
tēpsnegivelg glevigenspēt, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenspēt
tēpsneīvēlg glēvīenspēt, glevigenspēt, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1)
tēpsner renspēt, mnd., M.: Vw.: s. rennespēt
tēpsnīws swīnspēt, mnd., M.: nhd. „Schweinespieß“, Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd, Eberspieß, Schweinsfeder
tēpsredder redderspēt, mnd., M.: Vw.: s. riddærespēt
tēpsrekōw wōkerspēt*, wokerspēt, mnd.?, M.: nhd. Wucherspieß
tēpsrevē ēverspēt, everspēt, mnd., M.: Vw.: s. ēverspit
tēpsrevȫ ȫverspēt*, overspet, mnd.?, N., M.: nhd. drei Spitzen Habendes?, Dreizack?
tepsrōm mōrspet, mōrspete, mnd., N.: nhd. Torfstichstelle, Stelle wo man das Moor spittet, Stelle wo man Torf gräbt
tēpssadūj jūdasspēt, mnd., M.: nhd. „Judasspieß“
tēpssethcenk knechtesspēt*, knechtsspēt, knechtsspeit, mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1) als Waffe eines Stadtdieners
tēpstsrob borstspēt, borstspēte, mnd., M.: nhd. „Brustspieß“, Spieß (M.) (1), Federspieß
tepǖh hǖpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehäuft, über das Maß hinaus gehäuft
tepyetsrov vorsteypet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsteipet
tēr rēt (1), reit, reet, mnd., N., M.: nhd. Ritt, Unternehmung zu Pferde, Reiterumzug (Bedeutung örtlich beschränkt), Kriegszug, Feldzug von Reisigen, Reitergeschwader, Abteilung von berittenen Kriegsknechten
tēr rēt (2), reit, reet, reydt, rooth, rot, rīt, riet, ryth, mnd., N., M.: nhd. „Reet“, Ried (N.) (1), Name verschiedener Schilfpflanzen, Schilfrohr, Werkzeug der Weber, Spule?, Vorrichtung am Webstuhl, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht, mit Schilf bewachsenes Gelände
tēr rēt (3), reit, mnd., F.: Vw.: s. rēde (3)
tēr rēt (4), reit, mnd., Adj.: Vw.: s. rēde (4)
tēr rēt (5), mnd., M., F.: Vw.: s. rēte (1)
tērab barēt, bareit, barede, barit, baritt, bereyt, berēt, biret, birrete, borrēt, mnd., N.: nhd. Barett
tērabnewuorv vrouwenbarēt*, vrouwenberēt, mnd., N.: nhd. Frauenbarett
terāh hāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaart, haarig
terāheg gehāret, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig
terāhlekēts stēkelhāret*, stēkelhārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stichelhaarig, graumeliert
terāhtōr rōthāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „rothaarig“, mit rotem Fell ausgestattet, rotes Fell habend (Pferd)
terājröv vörjāret*, vorjāret, verjahret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verjährt, durch Verjährung erworben, durch Alter erworben
terājrȫv vȫrjāret, vorjaret, mnd., F.: Vw.: s. vȫrjart
terālb blāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefleckt, mit glänzenden Flecken versehen (Adj.)
terāleg gelāret*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret
tēralk klarēt, klarēte, clareyt, clareit, klāret, klaeret, mnd., M.: nhd. „Klaret“, Würzwein, mit Gewürzen und Honig oder Zucker versetzter und abgeklärter oder durchgeseihter Wein
terællekeb bekellæret*, bekellert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekellert“, im Keller gelagert
terāpseg gespāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespart, geschont
terāpsegnu ungespāret*, ungesparet, ungespart, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gespart, nicht geschont, reichlich, ohne zu säumen seiend
tērāv vārēt, vāreit, mnd., M.: nhd. „Gefahreid“, Eid bei dem alle Formalitäten gewahrt sind
terāveb bevāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besorgt?, gefährlich?
terāvebnu unbevāret*, unbevaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gefahr geschehend, gefahrlos
terāveg gevāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Gefahr befindlich, gefährdet
terāvegnu ungevāret*, ungevārt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungefährdet, frei von Gefahr seiend, frei von den nachteiligen Folgen der Versäumung der Prozessregeln seiend
terāvrövhcōh hōchvörvāret*** (1), hōchvorvārt***, mnd., V.: nhd. erfahren (Adj.), kundig
terāvrövhcōh hōchvörvāret* (2), hōchvorvārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr erfahren (Adj.), sehr kundig
tēraw warēt*, waret, mnd.?, M., N.: nhd. „Wehreid“?, Verteidigungseid, Reinigungseid
terāweb bewāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewahrt“, gesichert, bewacht
terāwebnu unbewāret*, unbewaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewacht, unbeschützt
terāweg gewāret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nutzungsberechtigt
terāweg gewāret (2), gewart, mnd., M.: nhd. einen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) (1) Habender, eine Ware in der Gemeindemark Habender, Markgenosse
teraweg gewaret*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt?
terawegnu ungewaret (1), mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt?
terāwegnu ungewāret*** (2), mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht nutzungsberechtigt seiend
terāwegnu ungewāret* (3), ungewart, mnd.?, M.: nhd. keinen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) Habender, keine „Ware“ in der Gemeindemark Habender
terawröv vörwaret*, vorwaret, vorwart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. nach Aufkündigung des Friedens
terāwröv vörwāret*, vorwāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufbewahrt, beigefügt, verwahrt, geschützt, sichergestellt
terāwrövīb bīvörwāret*, bīvorwāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beigefügt
terāwrövnu unvörwāret*, unvorwaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwahrt, nicht verwahrt
tērb brēt (1), breit, mnd., Adj.: nhd. breit, groß, weit, umfassend, weit offen, weitläufig, ausführlich
tērb brēt (2), breit, mnd., N.: nhd. Breite, eine Maßbezeichnung für Leinwand
terb bret, bred, mnd., N.: nhd. Brett, Zahlbrett, Almosenbrett, Spielbrett, Schachbrett, Würfelbrett, Wandbrett, Tafel, Anschlagbrett für öffentliche Bekanntmachungen, Bildtafel, Holztafel die bemalt wird, Sitzbrett, erhöhter Sitz der Herrschaft, Versammlungstisch, Regierungstisch, Brett des Buchdeckels, Zählbrett des Münzers, Arbeitstisch des Goldschmieds, Maßbestimmung für Leinwand
terbcnas sancbret, sankbret, mnd., N.: nhd. Gesangsbrett, Notenpult
terbcninnep pennincbret, pennicbret, penninkbret, mnd., N.: nhd. „Pfennigbrett“, Platte zum Sortieren und Zählen von Geld, Rechenbrett, Zählbrett, Handhabe zum Einsammeln von Geld, Sammelgefäß für die Kollekte
terbeddeb beddebret, mnd., N.: nhd. „Bettbrett“, Bett, Bodenbetter der Bettstatt
terbedēb bēdebret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Bettelbrett
terbedīns snīdebret, mnd., N.: nhd. Schneidebrett, Schneidebrett der Lederarbeiter
tērbednah handebrēt, handebreit, mnd., Adj.: nhd. handbreit, eine Handbreit betreffend
terbeggew weggebret, mnd.?, N.: nhd. „Weckenbrett“, Brett auf dem die Wecken ausgewirkt werden
terbeggürb brüggebret, mnd., N.: nhd. Brett, Fensterbrücke
terbegninnep penningebret, mnd., N.: nhd. „Pfennigebrett“, Platte zum Sortieren und Zählen von Geld, Rechenbrett, Zählbrett, Handhabe zum Einsammeln von Geld, Sammelgefäß für die Kollekte
terbegniws swingebret, mnd., N.: nhd. Brett mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) herausgeschlagen werden
terbekcah hackebret, hakkebret, hackbret, hakbret, mnd., N.: nhd. Hackbrett, Saiteninstrument dessen Drahtsaiten über zwei Stege stehend mit einem Schlägel gerührt werden, Zymbal
terbekced deckebret, mnd., N.: nhd. Deckbrett, Deckel
terbekēuq quēkebret, quēkbret, quikbret, quikbert, mnd., N.: nhd. Spielbrett vermutlich für eine Art Würfelspiel, Trictracbrett, Würfelbrett
terbekkah hakkebret, mnd., N.: Vw.: s. hackebret
terbekȫd dȫkebret, mnd., N.: nhd. Brett zum Steifmachen der Tücher, Plättbrett
terbellet tellebret, telbret, mnd., N.: nhd. Zählbret, Zahlbrett (der Wechsler)
terbellets stellebret, mnd., N.: nhd. Brett bzw. Bohle bzw. Planke zum Gerüstbau
terbemrehcs schermebret, schermbret, scharmbret, mnd., N.: nhd. Schirmbrett zur Abhaltung der Hitze, Lichtschirm, Schirmwand
tērbemūd dūmebrēt, mnd., Adj.: nhd. „daumenbreit“, daumenstark, zollstark
tērbennaps spannebrēt, spannebreit, mnd., Adv.: nhd. „spannbreit“, eine Spanne breit
terbepesēp pēsepebret, mnd., N.: Vw.: s. pēsebret
terberævīrhcs schrīværebret*, schrīverbret, mnd., N.: nhd. „Schreiberbrett“, Schreibbrett, Anschlagbrett für Bekanntmachungen der Verwaltung auf dem auch Strafen angeschrieben wurden (Bedeutung örtlich beschränkt)
terbesālg glāsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt
terbesēlg glēsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt
terbesēp pēsebret, pecebret, pēzebret, petzebret, pēsepebret, pāsbret, mnd., N.: nhd. Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses
terbesīr rīsebret, ryszebret, mnd., N.: nhd. ein Teil eines Arbeitsgeräts?
terbetām mātebret, mātbret, mnd., N.: nhd. „Maßbrett“, Muster, Modell, Lehre beim Bauen
terbetnüm müntebret, mnd., N.: nhd. Münzbrett, Zählbrett für kleine Münzen
terbetsrob borstebret, mnd., M.: Vw.: s. borstbret
terbettühcs schüttebret, schuttebret, mnd., N.: nhd. Schottbrett, Aufziehbrett
terbevēhcs schēvebret*, schevebret, scefebret, mnd., N.: nhd. „Schäbebrett“
tērbēwt twēbrēt, mnd.?, Adj.: nhd. „zweibreit“, von doppelter Breite seiend
terbfīrhcs schrīfbret, mnd., N.: nhd. Schreibbrett, Anschlagebrett für Bekanntmachungen der Verwaltung auf dem auch Strafen angeschrieben wurden (Bedeutung örtlich beschränkt)
terbkad dakbret, mnd., N.: nhd. Brett zur Bedachung oder Verschalung
terbkah hakbret, mnd., N.: Vw.: s. hakkebret
terbkāhcs schākbret, mnd., N.: nhd. Schachbrett, schachbrettartig gemusterter Stoff
terbkeps spekbret, mnd., N.: nhd. Speckbrett, Brett auf dem Speck geschnitten wird
terbkēuq quēkbret, mnd., N.: Vw.: s. quēkebret
terbkīrts strīkbret, mnd.?, N.: nhd. „Streichbrett“, Holz zum Abstreichen des gefüllten Maßes
terbkiuq quikbret, mnd., N.: Vw.: s. quēkebret
tērbkots stokbrēt, stokbreit, mnd., Sb.: nhd. bestimmtes englisches Tuch von weißer oder blauer Farbe
terblebād dābelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret
terblebbod dobbelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret
terblebōd dōbelbret, dobbelbret, dābelbret, mnd., N.: nhd. Spielbrett
terbledēb bēdelbret, bēdelbred, mnd., N.: nhd. Bettelbrett, Almosenbrett
terblefāt tāfelbret, mnd., N.: nhd. „Tafelbrett“, Holzplatte, Tischplatte
terbleffühcs schüffelbret, schuffelbret, mnd., N.: nhd. Schaufelbrett (ein Wassermühlengerät)
terblegēr rēgelbret, rīlbret, rijlbret, mnd., N.: nhd. waagrecht angebrachtes Brett, Querbrett
terblegēt tēgelbret, teygelbret, tīgelbret, mnd., N.: nhd. Brett in einem Trockengestell für ungebrannte Ziegel
terblegnam mangelbret, mnd., N.: nhd. Mangelbrett, Brett zum Wäscherollen, Brett um Wäsche zu glätten
terblegniws swingelbret, mnd., N.: nhd. Brett mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) herausgeschlagen werden
terblegyet teygelbret, mnd., N.: Vw.: s. tēgelbret
terblepēl lēpelbret, mnd., N.: nhd. „Löffelbrett“, Brett worauf man die Löffel (Pl.) (1) steckt
terblēps spēlbret, spēlbert, mnd., N.: nhd. „Spielbrett“, Brett das für Brettspiele oder zum Würfeln bestimmt ist
terblessew wesselbret*, wessselbred, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbrett“, Zahltisch des Wechslers
terblet telbret, mnd., N.: Vw.: s. tellebret
terbletȫhcs schȫtelbret*, schottelbret, mnd.?, N.: nhd. „Schüsselbrett“
terblevēg gēvelbret, givelbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett
terblevig givelbret, mnd., N.: Vw.: s. gēvelbret
terblevīrhcs schrīvelbret, mnd., N.: nhd. Schreibbrett
terblīr rīlbret, mnd., N.: Vw.: s. rēgelbret
terbmrahcs scharmbret, mnd., N.: Vw.: s. schermebret
terbmrehcs schermbret, mnd., N.: Vw.: s. schermebret
terbnaps spanbret, spaenbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Opferbrett
tērbnē ēnbrēt, ēinbrēt, ēnbrēit, ēinbrēit, enbreth, mnd., Adj.: nhd. einfach breit (Gewebe)
terbnegāw wāgenbret, mnd.?, N.: nhd. „Wagenbrett“, Wagendiele
terbneggok koggenbret, mnd., N.: nhd. Brett für den Schiffsbau, Planke für den Schiffsbau
terbneggürb brüggenbret, mnd., N.: nhd. Brett, Fensterbrücke
terbnegillih hilligenbret, hilgenbret, mnd., N.: nhd. Heiligenbrett, mit Heiligenbild bemalte Tafel
terbnekēr rēkenbret, mnd., N.: nhd. „Rechenbrett“, mit Markierungen versehenes Brett auf dem mit Rechensteinen Rechenvorgänge ausgeführt werden
terbnekȫb bȫkenbret, mnd., N.: nhd. buchenes Brett
terbnekrek kerkenbret, mnd., N.: nhd. Kirchenbrett?
terbnemrehcs schermenbret, mnd., N.: nhd. Schirmbrett zur Abhaltung der Hitze, Lichtschirm, Schirmwand
terbnennak kannenbret, mnd., N.: nhd. „Kannenbrett“, Brett für Kannen, Regal für Gefäße
terbnepārg grāpenbret, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbret
terbnepōrg grōpenbret, grāpenbret, mnd., N.: nhd. Wandbrett für Töpfe und Schüsseln
terbnȫb bȫnbret, mnd., N.: nhd. Dielenbrett, Dielenlatte
terbpmihcs schimpbret, mnd., N.: nhd. „Schimpfbrett“, schwarzes Brett
tērbregniv vingerbrēt, mnd.?, Adj.: nhd. fingerbreit, von der Breite eines Fingers seiend
terbretsēr rēsterbret, mnd., N.: nhd. „Riesterbrett“, Streichbrett des Pfluges
terbsāp pāsbret, mnd., N.: Vw.: s. pēsebret
terbselēvark kravēlesbret*, kravēlsbret, mnd., N.: nhd. nach Art der Seitenbeplankung einer Karavelle neben das andere gelegte Brett
tērbsenekēr rēkenesbrēt*, rēkensbret, mnd., N.: nhd. „Rechenbrett“
terbsenētskad dakstēnesbret, dakstēinesbret, mnd., N.: nhd. Dachlatten und Bretter für die Dachpfannen
terbsnekēr rēkensbret, mnd., N.: Vw.: s. rēkenesbret
terbtiēh hēitbret, hēidebret*?, mnd., N.?: nhd. Wasserschott?, Brett aus Kiefernholz?
tērbtliw wiltbrēt, wiltbrēde, wiltbrāt, mnd.?, N.: nhd. Wildbret, etwas Kostbares, etwas Seltenes
tērbtliwenīws swīnewiltbrēt, swīnewilprāt, mnd., N.: nhd. Wildschweinbraten (M.)
terbtliwēr rēwiltbret*, rēwiltprēt, mnd., N.: nhd. „Rehwildbret“, Rehbraten
tērbtliwtraws swartwiltbrēt, swartwilbrēt, mnd., N.: nhd. „Schwarzwildbret“, Wildschweinbraten (M.)
tērbtnah hantbrēt (1), mnd., Adj.: nhd. handbreit
tērbtnah hantbrēt (2), hantbreit, mnd., F.: nhd. Handbreite (eine Maßeinheit)
terbtōv vōtbret, mnd., N.: nhd. Fußbrett
tērbtōv vōtbrēt, vōtbreit, mnd., M.: nhd. Fußbreit, Länge eines Fußes als Maß
terbtrō ōrtbret, mnd., N.: nhd. Brett am Ende einer Fläche, Eckbrett, Seitenbrett
terbtsrob borstbret, borstebret, mnd., N.: nhd. „Brustbrett“, Bohrscheibe
tērcēd dēcrēt, mnd., N.: nhd. Dekret, Dekret (Gratians im Kirchenrecht)
tērces secrēt, secreit, secrett, mnd., N.: nhd. Geheimnis (Bedeutung jünger), geheime Eigenschaft, Geheimsiegel, Sekretsiegel, kleineres Siegel der Fürsten und der Städte, geheimes Gemach, Abtritt, geheimes Verfahren (Bedeutung jünger), Geheimmittel (Bedeutung jünger)
tērcestats statsecrēt, mnd., N.: nhd. Geheimsiegel der Stadt
tērd drēt, mnd., M.: nhd. Dreck, Kot
tērdnedȫr rȫdendrēt, reundreyt, mnd., M.: nhd. Hundekot
tērdröv vördrēt*, vordrēt, vordreit, vordreyt, mnd., N.: nhd. Verdruss, Verdrießlichkeit, Beschwernis, Widerwärtigkeit, Not, Behinderung, Nachteil, Ärger erregende Handlung, Verdruss erregende Lage, Streit, Ärger, Schabernack, Kummer, Überdruss
tēreb berēt (1), bereit, mnd., Adj.: Vw.: s. berēde (1)
tēreb berēt (2), bereit, mnd., Adv.: Vw.: s. berēde (2)
tēreb berēt (3), mnd., N.: Vw.: s. barēt
tēreb berēt (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. berēdet
terebāneb benāberet*, benābert, mnd., Adj.: nhd. benachbart
terebbalseb beslabberet*, beslabbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlabbert“, besudelt, verunreinigt
terebmiteg getimberet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezimmert“, gebaut
terebmitegnu ungetimberet*, ungetimmeret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezimmert“?, nicht gemacht, nicht geschaffen
tērebnewuorv vrouwenberēt, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenbarēt
terēbrutrep perturbēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, unklar
tereddohcsröv vörschodderet*, vorschoddert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in zitternde Bewegung versetzt
teredēnröv vörnēderet*, vornēdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. demutsvoll, reuig, bußfertig, niedergeschlagen, missgestimmt
teredēveb bevēderet*, bevēdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befiedert
teredēw wēderet***, mnd., Adj.: nhd. „wittert“ (Adj.), von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen
teredēweb bewēderet, mnd., Adj.: nhd. von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen
teredlōeb beōlderet*, beōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert
teredlōena aneōlderet*, anōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von den Eltern ererbt
terednaröv vöranderet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verändert
terednarövnu unvöranderet*, unvoranderet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverändert, nicht in andere Hand übergegangen
terednaw wanderet***, mnd., Adj.: nhd. „wandert“
terednaweb bewanderet*, bewandert, mnd., Adj.: nhd. bewandert, bekannt
terednawröv vörwanderet***, vorwandert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandert
terednawrövnu unvörwanderet*, unvorwandert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht (aus seines Meisters Dienst) gewandert
teredniheg gehinderet***, gehindert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, behindert
terednihegnu ungehinderet*, ungehindert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, unbehindert
terēdnuf fundēret, fundērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegründet, aufgebaut
terednuseg gesunderet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesondert, getrennt
terednusegnu ungesunderet*, ungesundert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesondert“, ungetrennt
teredȫg gȫderet*, gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben
teredȫgeb begȫderet*, begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend
teredȫgeg gegȫderet*, gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben
teredōleg gelōderet*, gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fetzen zerrissen
teredȫrhcs schrȫderet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schrötert“, schrotig
teredȫrhcstlō ōltschrȫderet* (1), ōltschrȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. flickgeschneidert
teredȫrhcstlō ōltschrȫderet* (2), ōltschrȫdert, mnd.?, N.: nhd. Flickschneidern (N.)
teredōvegretrām mārtergevōderet*, mārterengevōdert, mnd., Adj.: nhd. „marderngefüttert“, mit Marderpelz gefüttert
teredōvnessov vossenvōderet*, vossenvōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fuchspelz gefüttert, mit Fuchspelz ausgekleidet
teredǖgeb begǖderet*, begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend
terēfnahcseg geschanfēret***, geschamfērt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt
terēfnahcsegnu ungeschanfēret*, ungeschamfērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt
tēreg gerēt (1), gerēit, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.), Reiten (N.), Kriegszug
tēreg gerēt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
tereg geret***, gert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegerbt
tēregād dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
teregāws swāgeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwägert
teregāwseb beswāgeret*, beswēgert, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. verschwägert
terēgellarȫv vȫrallegēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher angeführt, vorher zitiert
teregiolseg gesloigeret*, gesloigert, gesloiert, gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschleiert
teregnu ungeret*, ungert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegerbt
teregnuh hungeret*, hungerede, hungere, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. hungernd, hungrig
teregȫteg getȫgeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert, hingehalten, verschoben
teregȫtegnu ungetȫgeret*, ungetogert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert
teregȫtröv vörtȫgeret***, vortȫgert***, vortogert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert
teregȫtrövnu unvörtȫgeret*, unvortogert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert, nicht hingezogen (Adj.)
tēregröb börgerēt, mnd., M.: Vw.: s. börgæreēt
teregǖlv vlǖgeret*, vlǖgert, mnd., Adj.: nhd. mit weiten Ärmeln versehen (Adj.)
tereillifretsum musterfillieret*, mūsterfilliert, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt
terēilōps spōliēret*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraubt, gestohlen
terēilōps spōliēret* (2), spoliērde, mnd., (subst. Part. Prät.=)N.: nhd. entzogenes Kirchengut, enteignetes geistliches Gut
terekca ackeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beackert, bebaut
terēkcahcs schackēret, mnd.?, Adj.: nhd. gewürfelt, schachbrettartig
terekcelröv vörleckeret*, vorleckert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begierig, verlockend, verführerisch
tērekcems smeckerēt, smeckereit, mnd., M.: Vw.: s. smeckæreēt
terekēsröv vörsēkeret*, vorsēkeret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versichert, zugesichert, gewiss
terekȫrröv vörrȫkeret*, vorrȫkert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verräuchert
terēkröv vörkēret*, vorkēret, vorkērt, vorkārt, vorkart, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgekehrt, ins Gegenteil verkehrt, verkehrt, unrecht, übel, böse, verdreht, wahnsinnig, der natürlichen oder rechtlichen oder religiös-sittlichen Ordnung entgegen seiend, feindlich, verderbt, lasterhaft, sündhaft, toll, unsinnig, töricht, unbegreiflich, unverständlich
terēl lēret, lērt, lārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelehrt, erfahren (Adj.), von höherer Schulbildung seiend, studiert
terēleg gelēret*, gelērt, gelārt, gelāret, gelērde, gelārde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehrt, kundig, erfahren (Adj.), gelernt, erlernt, gelehrt, mit gelehrter Bildung versehen (Adj.), studiert, rechtsgelehrt
terēleghcōh hōchgelēret*, hōchgelērt, hōchelērt, hōgelērt, hōgelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelehrt
terēlegnītal latīngelēret*, latīngelērt, mnd., Adj.: nhd. lateinkundig
terēlegnu ungelēret, ungelērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt, ununterrichtet
terēlegtfirhcs schriftgelēret***, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt
terēllub bullēret*, bullērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.)
terēllubeg gebullēret*, mnd.?, Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.)
terēlnu unlēret, unlērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt
terēltfirhcs schriftlēret***, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt
teremāk kāmeret, mnd.?, N.?: nhd. Trinkhaus, Spielhaus
terēmis simēret, tzimēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit ritterlichem Schmuck ausgestattet
terēmitigel legitimēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „legitimiert“, genügend ausgewiesen, vollberechtigt
teremmeleb belemmeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, gehemmt, beschädigt
teremmükeb bekümmeret, bekümmert, bekümbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Not seiend, besorgt, bekümmert, beschäftigt, besetzt, eingenommen, belastet
teremmükebnu unbekümmeret*, unbekummert, umbekömeret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekümmert, ohne Kummer seiend, unbelastet, frei, ungeschmälert
terēmröv vörmēret*, vormēret, vormērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt, ruhmvoll, weithin bekannt
terēnalp planēret, planērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „planiert“, geglättet, glatt, geebnet
terēnalpeg geplanēret, geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geglättet, glatt, geebnet
terēnidrōeg geōrdinēret***, geōrdinērt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, geregelt
terēnidrōegnu ungeōrdinēret*, ungeordinērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet, ungeregelt
terēnimreteg geterminēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgelegt, festgestellt
terēnimretegnu ungeterminēret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne endgültige Feststellung seiend
terenni inneret***, mnd., Präp.?: nhd. binnen?
terēns snēret***, mnd., Adj.: nhd. geschnürt
terēnsniet teinsnēret*, teynsnēret, tīnsnēret, mnd., Adj.: nhd. zahnsaitig
terenūstaf fatsūneret*, fatsunērt, mnd., Adj.: nhd. nach einer bestimmten Machart angefertigt
terep peret, mnd., N.: Vw.: s. pērt (1)
terepēpegredūp pūdergepēperet*, pūdergepēpert, mnd., Adj.: nhd. „pudergepfeffert“, scharf gewürzt
terepmeteg getemperet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemäßigt
terepmetegnu ungetemperet*, ungetempert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermischt, unmäßig, maßlos
terēpseb bespēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert
terēpsebnu unbespēret*, unbesperet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert
terēpseg gespēret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesperrt“
terēpseg gespēret (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Speer bewaffnet
teresorröv vörroseret*, vorrosert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrostet
terēsröv vörsēret***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt
terēsrövnu unvörsēret*, unvorsēret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt
teretāw wāteret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen
teretāweb bewāteret*, bewātert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen
teretēbeg gebēteret***, gebētert*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebessert, verbessert
teretēbegnu ungebēteret*, ungebetert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebessert, unverbessert
terethcühcs schüchteret***, mnd., Adj.: nhd. schüchtern (Adj.), auseinander getrieben, zerstreut, bange
terethcühcsröv vörschüchteret*, vorschüchtert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschüchtert“, vertrieben
terētnemele elementēret*, elementērt, mnd., Adj.: nhd. elementarisch, Grundbegriff seiend, Grundstoff seiend, Grundstoff darstellend, zu den Urstoffen gehörend
terētseg gestēret, gesterret*?, mnd., Adj.: nhd. mit Sternen versehen (Adj.), gestirnt
teretsēgröv vörgēsteret*, vorgēsteret*, vorgēstert, vorgeistert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergoren, verdorben
teretsībröv vörbīsteret*, vorbīstert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verstört
teretsǖdröv vördǖsteret*, vordǖsteret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdüstert, mit Blindheit geschlagen
teretsurröv vörrusteret*, vorrustert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rostig, verrostet
terettibröv vörbitteret*, vorbittert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbittert, erbittert, aufgebracht
terettilpsröv vörsplitteret***, vorsplittert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versplittert“, zersplittert, getrennt, vereinzelt
terettilpsrövnu unvörsplitteret*, unvorsplittert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesplittert“, ungetrennt, unvereinzelt
teretting gnitteret*, gnittert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr übel gelaunt, mürrisch, bärbeißig, tyrannisch
teretǖeg geǖteret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geäußert
teretǖegnu ungeǖteret*, ungeutert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeäußert“, nicht entäußert, nicht abgetreten
terēulf fluēret*, fluērt, fluweret*, fluwert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Umlauf befindlich, gültig
terevȫh hȫveret*?, hȫvert, hōvērde, hȫverhaft*?, mnd., Adj.: nhd. höckerig
terevōleg gelōveret*, gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Laub versehen (V.), belaubt
terēvröv vörvēret*, vorvērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken, in Schrecken versetzt, entsetzt, eingeschüchtert
terēvrövnu unvörvēret*, unvorvēret, unvorvērt, unvorvārt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeschüchtert, unerschrocken
terēvtne entvēret***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt, abhanden gekommen, unsicher
terēvtnenu unentvēret*, unentveret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht entfernt, nicht abhanden gekommen, sicher
terēweb bewēret*, bewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewährt“, erprobt
terēwebnu unbewēret*, unbeweret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bewährt
terēweg gewēret*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt
terēweg gewēret* (2), gewērt, gewert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Landsitz ausgestattet, mit einer Berechtigung zu Nutzungen versehen (Adj.)
terēweg gewēret* (3), gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wahr, versichert
terēwegnu ungewēret* (1), ungeweret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewährt“, nicht gewährt, nicht zugestanden, versagt
terēwegnu ungewēret* (2), ungewert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gewere seiend
terēwröv vörwēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschützt, verteidigt, gehindert, abgewehrt
terēwrövnu unvörwēret*, unvorwert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwehrt“, unbelästigt, ungehindert
terēwseb beswēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschwert, belästigt
terēwsebni inbeswēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet
terēwsebnu unbeswēret*, unbeswaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschwert“, unbelästigt, unbehelligt
terēwsegni ingeswēret, mnd., Adj.: nhd. verhärtet
terewulf fluweret*, fluwert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fluēret
tērfōl lōfrēt, mnd., N.: nhd. „Laubreet“, im Sommer geschnittenes Schilfrohr
tērg grēt (1), greedt, grēde, mnd., F.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, Wiesenwuchs, grünes Weideland im Deichvorlande, Wiesenanwuchs im Neuland, frisch eingedeichtes mit Gras bewachsenes Neuland
tērg grēt (2), mnd., N.?: nhd. „Grieß“, Korn, Sandkorn, sandbedeckter Platz, Kampfplatz, Meeressand (?)
terhajrev verjahret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorjāret
tērhcsiv vischrēt, vischrīt, mnd., Sb.: nhd. Schilfgewässer zum Fischfang?
terib biret, mnd., N.: Vw.: s. birēt
tērib birēt, bereit, birrede, biret, birrete, birette, mnd., N.: nhd. Barett (als Kopfbedeckung der Geistlichen), Frauenmütze
teric ciret, mnd., M.: Vw.: s. sīrāt
tērip pirēt, mnd., M.: Vw.: s. birēt
terīseg gesīret, gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schmuck, geschmückt, zierlich, wohlgesetzt, kunstvoll bearbeitet
terīsegnu ungesīret*, ungesiret, ungesciret, ungetziret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeziert“, ungeschmückt, unausgebildet?
terīsröv vörsīret*, vorsīrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verziert“, geschmückt, geputzt
terīzeg gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesīret
tērk krēt (1), kreit, krete, kreite, kreyt, krīt, mnd., M.: nhd. Kreis, Kampfplatz, Ring von Menschen, Versammlungskreis, Gerichtsring, Umkreis, Umfang, Umgebung, Bereich
tērk krēt (2), kreit, kreyt, kryt, krēte, krīt, mnd., M.: nhd. Zank, Streit, Hader, Rechtsstreit, Rechtsanspruch
terknat tankret, mnd., Sb.: nhd. ein Rechtsbuch
tērnettar rattenrēt, mnd., N.: Vw.: s. rottenrēt
tērnettor rottenrēt, rattenrēt, mnd., N.: nhd. eine Pfeife
terō ōret***, ōrt***, mnd., Adj.: nhd. ohrig
tērob borēt, borret, mnd., N.: nhd. Barett
terȫbröv vörbȫret***, vorbort***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrecherisch, schuldig
terȫbrövnu unvörbȫret*, unvorbort, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht verbrecherisch, unschuldig
terȫdeb bedȫret*, bedȫrt, bedōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betört“, töricht
terȫdebnu unbedȫret*, unbedoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetört“, nicht genarrt, nicht getäuscht
terōdröv vördōret*, vordōrt, vordörret*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Toren (M.) geworden, betrügerisch
terȫgrevȫ ȫvergȫret, ȫvergevȫret, mnd., Adj.: nhd. überführt
terȫhcseg geschȫret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, zerbrochen, verletzt
terȫhcsegnu ungeschȫret*, ungeschoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschoren“?, unverletzt, unbelästigt
terȫheg gehȫret***, gehōrt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört
terȫhegnu ungehȫret*, ungehōrt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehört“, nicht gehört, unerhört, bisher unbekannt
terȫhre erhȫret*, erhȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört, erfahren (Adj.)
terōhröv vörhōret*, vorhōret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhurt, unkeusch, liederlich
terōlūhcs schūlōret, schūlōrt, mnd., Adv.: nhd. versteckt, scheinheilig, lauernd, heimtückisch?
terōm mōret, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Moretum, ein einfaches Gericht aus der antiken römischen Küche
terōms smōret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmort
terōmsre ersmōret*, ersmōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Feuer erstickt
terōnesāh hāsenōret, hāsenōrt, hāsenōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase besitzend
tērop porēt, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree
terȫreb berȫret***, berȫrt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, erwähnt
terȫrebān nāberȫret*, nāberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachfolgend
terȫrebnevō ōvenberȫret*, ōvenberȫrt, obbenberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben berührt“, oben genannt, oben erwähnt, oben angeführt
terȫrebrē ērberȫret, ērberȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt, eher berührt
terȫrebrȫv vȫrberȫret, vȫrberȫrt, vorberōret, vorberōrt, vȫrberūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher gesagt, vorher beschrieben, vorher besprochen, oben genannt, oben erwähnt, oben besprochen
terȫrebsti itsberȫret*, itsberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt
terȫreg gerȫret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt
terȫregpu upgerȫret*, upgeroret, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgerührt“, vorhin bzw. oben erwähnt
terȫregrē ērgerȫret*, ērgerȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt
terȫregrȫv vȫrgerȫret*, vȫrgerȫrt, vorgerōrt, vȫrgerůrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt, früher genannt
terȫrrē ērrȫret*, ērrȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt
terȫrrȫv vȫrrȫret*, vȫrrȫrt, vȫrūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt, obengenannt
terōsāh hāsōret, hāsōrt, hāsōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase habend
terȫtsröv vörstȫret*, vorstȫret, vorstȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstört, verwirrt
terȫtsrövnu unvörstȫret*, unvorstoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. in gutem Bestand seiend
tērȫv vȫrēt, vȫrēit, vorēt, mnd., M.: nhd. vor der Aussage geleisteter Eid, Voreid der dem Haupteide vorhergeht
terȫvegnu ungevȫret*, ungevōret*, ungevoret, mnd.?, Adj.: nhd. ausschweifend
terōweb bewōret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, verstrickt
terōwebnu unbewōret*, unbeworet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gebe seiend
terōwröv vörwōret*, vorworret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, unklar
tērps sprēt, spreeth, mnd., N.: nhd. Spriet, eiserne wohl geformte Stange oder Baum, vom Mast ausgehende Segelstange, Stange die Hintergestell und Vordergestell des Wagens verbindet
tērpshcōb bōchsprēt, mnd., N.: nhd. Bugspriet
tērpsnāsiem meisānsprēt*, meysānsprēt, mnd., N.: nhd. Besanspriet, Besansegelstange
tērpsnāsiom moisānsprēt*, moysānsprēt, mnd., N.: nhd. Besanspriet, Besansegelstange
tērpstū ūtsprēt, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, Spross, Wirkung, Segen, Nutzen (M.)?
terre erret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, behindert, aufgehalten, aufgebracht, zornig
terreröv vörerret*, vorerret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, erregt, verärgert
terrob borret, mnd., N.: Vw.: s. borēt
tērrob borrēt, borrêt, mnd., N.: Vw.: s. barēt
terrödrov vordörret*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördōret
tērröv vörrēt*, vorrēt, vorrādet*, vorreet, vorreid, vorreit, vorrīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verraten (Adj.), ins Verderben geführt, vergangen an
terrowrov vorworret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwōret
tērrub burrēt, mnd., N.: nhd. Barett
terrukeb bekurret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beknurrt“, getadelt
terrukebnu unbekurret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gescholten, ohne Schelten (N.) und Brummen geschehend
tersdraag gaardsret, mnd., Sb.: Vw.: s. gārdesrecht
tērsī īsrēt, mnd., N.: nhd. „Eisreet“, im Winter geschnittenes Schilfrohr
tert tret, mnd.?, M.: nhd. Tritt, Schritt, Tanzschritt, Stelle des Pferdehufs die beim Treten verletzt ist?
tērtnub buntrēt, mnd.?, M., N.: nhd. „Bundreet“, Reet in Bündeln, Rohr in Bündeln
tērtrevȫ ȫvertrēt, ōvertrēt, mnd., st. M.?, N.: Vw.: s. ȫvertrēde
tērtrop portrēt***, mnd., N.: nhd. Porträt
tertröv vörtret*, vortret, mnd., F.: nhd. Übertretung
terǖsalröv vörlasǖret*, vorlasǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlasiert“, blau bemalt, mit blauem Wappen bemalt
terǖtan natǖret***, mnd., Adj.: nhd. natürlich?
terǖtaneg genatǖret, mnd., Adj.: nhd. von Natur beschaffen (Adj.), seiner Natur nach seiend
terǖtsröv vörstǖret*, vorstǖret, vorstǖrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereizt, erbittert, verstört
terǖveg gevǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entbrannt, in Flammen stehend
tērv vrēt, mnd., Adj.: Vw.: s. wrēt
tērw wrēt (1), vrēt, wreit, mnd., Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, streng, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig
tērw wrēt? (2), wret?, mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader
tes set*** (1), settet*, mnd., Part. Prät.: nhd. gesetzt
tes set*** (2), mnd., M.: nhd. „Sitz“, Haus, Wohnsitz
tes set (3), mnd., M.: nhd. „Sitz“, Gesäß, After
tes set (4), mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackermaß
tesābröv vörbāset*, vorbāset, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, verdreht, durcheinander seiend
tesālgröv vörglāset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert
tesālgrövnu unvörglāset*, unvorglāset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unglasiert (Ziegel)
tesārgeb begrāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begrast“, mit Gras bewachsen (Adj.)
tesāwdröv vördwāset*, vordwāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. töricht, verrückt
teseb beset (1), mnd., N.: nhd. Besatzung, Bestimmtes, Ausgesetztes, Hinterlassenes
teseb beset (2), besettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besetzt“, bewohnt
tesebnu unbeset, unbesettet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht besetzt, nicht in Beschlag genommen, ohne Bewohner seiend
tēseg gesēt***, geset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēttet***
tesegfa afgeset, afgesat, afgesettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesetzt
tēselāpicnīrp prīncipālesēt*, prīncipālsēt, prīncipālseit, mnd., M.: nhd. „Prinzipaleid“, von den Hauptbeteiligten an einem Rechtsstreit geleisteter Eid über wahrheitsgemäße Aussagen und Verhandlungsführung
tesēlb blēset, mnd., Adj.: Vw.: s. blesset
tesēlg glēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert
tesemēs sēmeset*, sēmset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Sims versehen (Adj.)
tesēn nēset***, nēsehaft***?, mnd., Adj.: nhd. nasig
tesēnfōr rōfnēset, mnd., Adj.: nhd. eine Adlernase habend
tēsennam mannesēt, manneseit, manseit, mnd., M.: nhd. „Manneseid“, Eid mit Eideshelfern
tēsenöik kiönesēt*, kiönsēt, kiönseit, kiønsēt, mnd., M.: nhd. mit Hilfe von Geschlechtsgenossen geleisteter Zeugniseid
teser reset, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsēt
tēsethcabma ambachtesēt*, ambachtsēt, ambachtseit, mnd., M.: nhd. Amtseid beim Eintritt in ein Amt
tesēv vēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert
tesēveg gevēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert
tēsevōh hōvesēt, hōveseit, hāvesēt, mnd., M.: nhd. „Hofeseid“, dem Gutsherrn zu leistender Eid
tesēweb bewēset, beweist, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwaist
tesēwröv vörwēset*, vorwēset, vorweiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwaist
tesfa afset, afsat, afsettet*?, mnd., Part. Prät.: nhd. abgesetzt
tesiepeg gepeiset*, gepeyset, gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Friede geschlossen, friedlich?, versöhnt?
tesiewrov vorweiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwēset
tesīlepeg gepelīset, gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedeckt, mit Fellen gekleidet, bepelzt
tesīweb bewīset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewiesen“, gezeigt, aufgewiesen, eingewiesen
tesīwebnu unbewīset*, unbewiset, umbewīset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht eingewiesen“
tesīwröv vörwīset*, vorwīset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewiesen, ausgestoßen, entfernt, gebannt, geächtet
tesīwrövnu unvörwīset*, unvorwiset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwiesen“
teslah halset***, halsehaft*?, mnd., Adj.: nhd. halsig
teslahcnal lanchalset, mnd., Adj.: nhd. langhälsig
teslahkrats starkhalset, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig, störrisch
tēslāpicnīrp prīncipālsēt, prīncipālseit, mnd., M.: Vw.: s. prīncipālesēt
tesni inset, mnd., N.: nhd. Plan, Vorhaben
tesniteb betinset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezinst“, zinspflichtig
tesnitebnu unbetinset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht mit Zinsen belastet, nicht zinspflichtig
tesniv vinset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch
tesniveg gevinset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch
tesȫbröv vörbȫset*, vorbȫset, vorbȫst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. böse, boshaft, verdorben
tesōk kōset, koeset, mnd., N.: nhd. Stück Land als Viehweide?
tēsōr rōsēt, roseyt, roßeyt, rōset, rossīt, rōsīts, reset, retsēt, mnd., Adj.: nhd. „rosett“, rosarot, rosenfarbig
tesoteg getoset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerzaust
tesotegnu ungetoset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezauset
tespu upset, mnd.?, N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr
tesrev verset***, mnd., M.: nhd. Rückständigkeit?
tesrevetner renteverset, mnd., M.: nhd. rückständige Rentenzahlung
tesrevȫ ȫverset, ȫversette, ȫverset, mnd., N.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil
tesrof forset?, mnd., Sb.: nhd. ein Stoffname
tesrȫv vȫrset (1), vorsete, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Flur?
tesrȫv vȫrset (2), mnd., N.: nhd. Vorschlag
tesröv vörset*, vorset, vorsete, mnd., N.: nhd. rückständige Schuld
tesselb blesset, blēset, mnd., Adj.: nhd. mit einer Blesse versehen (Adj.), mit weißem Stirnfleck versehen (Adj.)
tesselbnūrb brūnblesset (1), brūnblest, mnd., Adj.: nhd. braun mit einem weißen Stirnfleck versehen
tesselbnūrb brūnblesset (2), brūnblest, mnd., Sb.: nhd. braunes Pferd mit einem weißen Stirnfleck
tesselbtōr rōtblesset rōtnlest, rōtbles, mnd., Adj.: nhd. mit einer roten Blesse versehen (Adj.), mit einem roten Stirnfleck versehen (Adj.)
tessem messet, mest, mēst, meest, metset, mezces, messed, metses, mes*, mnd., N.: nhd. Messer (N.), Dolchmesser, Waffe, Stichwaffe, Hiebwaffe, Tischmesser, Fleischermesser, Küchenmesser, Schermesser, Rasiermesser
tessemedēhcs schēdemesset, scheidemesset, mnd., N.: nhd. Messer (N.) mit einer Scheide
tessemediēw wēidemesset*, weidemes, weidemest, mnd.?, N.: nhd. Jagdmesser (N.)
tessemedīns snīdemesset*, snīdemest, mnd., N.: nhd. „Schneidemesser“ (N.), Messer (N.), Schustermesser (N.)
tessemedīnsōrts strōsnīdemesset*, strōsnīdemest, mnd., N.: nhd. „Strohschneidemesser“ (N.), Messer (N.) zum Strohschneiden, Messer (N.) zum Häckselschneiden
tessemedlav valdemesset*, valdemest, mnd., N.: nhd. Schustermesser (N.)?, Messerchen des Schuhmachers?
tessemedlōv vōldemesset*, vōldemest, mnd., N.: nhd. Klappmesser (N.), zusammenklappbares Messer (N.), Schustermesser (N.)
tessemekcah hackemesset*, hakkemest, hackemesser, mnd., N.: nhd. Hackmesser (N.)
tessemekcer reckemesset*, reckemest, mnd., N.: nhd. ein Schustermesser (N.)
tessemekēts stēkemesset, stēkemest, stēkemes, stēkemesser, stēkemesr, steckemest, mnd., N.: nhd. Stechmesser (N.), Messer (N.) zum Stechen, langes dolchartiges Messer (N.), Dolch
tessemekȫk kȫkemesset*, kȫkemest, kākemest, mnd., N.: nhd. großes Küchenmesser (N.)
tessemekōp pōkemesset*, pōkemest, mnd., N.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch, Messer (N.)
tessemelīb bīlemesset*, bīlemest, bīlmest, mnd., N.: nhd. Beilmesser (N.), Schneidemesser (N.) der Schuster
tessemelliv villemesset*, villemest, mnd., N.: nhd. Schindmesser (N.), Schlachtmesser (N.)
tessememmi immemesset*, immemest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) das in der Imkerei gebraucht wird
tessemepārhcs schrāpemesset*, schrāpemes, schrapemes, mnd., N.: nhd. Schabmesser (N.)
tessemeræbrab barbæremesset*, barbērmest, mnd., N.: nhd. Barbiermesser, Rasiermesser
tessemerævīrhcs schrīværemesset*, schrīvermest, mnd., N.: nhd. „Schreibermesser“ (N.), Federmesser (N.)
tessemerēhcs schēremesset, schēremesses, schēremeszes, schērmeszes, schērmesset, schēremest, schērmest, schērmester, schērmetzer, schormest, scermezze, mnd., M.: nhd. Schermesser (N.), Rasiermesser (N.)
tessemesnederc credensemesset*, credensemesser, credentzemesser, mnd., N.: nhd. Vorlegemesser (N.), Tranchiermesser (N.)?
tessemesnederk kredensemesset*, kredensemesser*, mnd., N.: Vw.: s. credensemesset
tessemessimla almissemesset*, ālmissemest, mnd., M.: nhd. „Almosemesser“ (N.), Messer (N.) mit dem die Almosen geschnitten werden?
tessemevāhcs schāvemesset*, schāvemesses, schāvemes, mnd., N.: nhd. Schabmesser (N.), Schermesser (N.)
tessemevīrhcs schrīvemesset*, schrīvemest, mnd., N.: nhd. Federmesser (N.), Schreibmesser (N.)
tessemfīrhcs schrīfmesset*, schrīfmest, schrīfmes, mnd., N.: nhd. „Schreibmesser“ (N.), Federmesser (N.)
tessemfōh hōfmesset*, hōfmest, mnd., N.: nhd. Schmiedewerkzeug, Hufmesser (N.), Messer (N.) (2) mit Stiel zum Auswirken des Pferdehufs
tessemhcīwtsetreh hertestwīchmesset*, hertestwīchmesser, hertzwigermesser, mnd., N.: nhd. Messer (N.) mit Schale (F.) (1) aus Hirschhorn
tessemhcort trochmesset*, trochmest, mnd.?, N.: nhd. Trogscharre
tessemkots stokmesset*, stokmesser, mnd., N.: nhd. „Stockmesser“ (N.)
tessemkrew werkmesset*, werkmest, werkmetz, mnd.?, N.: nhd. „Werkmesser“ (N.), Schustermesser (N.)
tessemkrok korkmesset*, korkmest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) zum Zuschneiden der Korksohlen
tessemlats stalmesset*, stalmest, mnd.?, N.: nhd. „Stahlmesser“ (N.)
tessemledrög gördelmesset*, gördelmest, mnd., N.: nhd. Gürtelmesser (N.), am Gürtel getragenes Messer (N.)
tessemlefāt tāfelmesset, tāfelmest, tāfelmes, taffelmesset, taffelmes, mnd., N.: nhd. „Tafelmesser“ (N.), zum Gebrauch bei Tisch bestimmtes Messer (N.)
tessemlevīrhcs schrīvelmesset*, schrīvelmes*, mnd.?, M.: nhd. Schreibmesser (N.), Federmesser (N.)
tessemliv vilmesset*, vilmest, vilmesser, mnd., N.: nhd. Schindmesser (N.), Schlachtmesser (N.)
tessemnehcsat taschenmesset*, taschenmest, mnd., N.: nhd. Taschenmesser (N.), in der Tasche getragenes Messer (N.)
tessemnelefāt tāfelenmesset*, taffelenmesset, mnd., N.: nhd. „Tafelmesser“ (N.), zum Gebrauch bei Tisch bestimmtes Messer (N.)
tessemneleffat taffelenmesset, mnd., N.: Vw.: s. tāfelenmesset
tessemnelīb bīlenmesset, bīlenmest, mnd., N.: nhd. Beilmesser (N.), Schneidemesser (N.) der Schuster
tessemnewuorv vrouwenmesset*, vrouwenmest, mnd., N.: nhd. kleines Messer (N.) das Frauen benutzen?
tessemōhcs schōmesset*, schōmes, mnd., N.: nhd. Schuhmesser
tessempar rapmesset*, rapmesser, mnd., N.: nhd. ein Winzermesser (N.), Hippe
tessempōnk knōpmesset*, knōpmest, mnd., M.: nhd. Knaufmesser (N.), Knopfmesser (N.), Dolch
tessemrevlüs sülvermesset*, sülvermes, mnd., N.: nhd. „Silbermesser“ (N.), silbernes Messer (N.)
tessemrevǖs sǖvermesset*, sǖvermest, mnd., N.: nhd. Schabemesser (N.), zum Inventar eines Schusters gehöriges Messer (N.)
tessemrȫs sȫrmesset*, sȫrmest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) als Gerät des Höpfners, Messer (N.) zum Abschneiden der Hopfenköpfe
tessemrūb būrmesset*, būrmest, mnd., N.: nhd. Bauernmesser (N.), großes Messer (N.)
tessemselegān nāgelesmesset* nāgelsmesset*, nāgelmes, nāgelmest, nāgelmesser, mnd., M.: nhd. kurzes dolchartiges Messer (N.)
tessemserækāmōhcs schōmākæresmesset*, schōmākersmes, mnd., F.: nhd. Schuhmachermesser (N.)
tessemserækēmōhcs schōmēkæresmesset*, schōmēkersmes, mnd., F.: nhd. „Schuhmächermesser“ (N.), Schuhmachermesser (N.)
tessemtōrb brōtmesset*, brōtmest, brōtmetzser, brōtmesser, mnd., N.: nhd. Brotmesser (N.)
tessemtrēws swērtmesset*, swērtmest, mnd., N.: nhd. „Schwertmesser“ (N.), eine Art Messer (N.)
tessemwuoh houwmesset*, houwmest, howmest, mnd., N.: nhd. großes Messer (N.), Hackmesser, Haumesser (N.)
tesseuqeg gequesset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequetscht, verletzt
tesseuqegnu ungequesset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungequetscht“, unverletzt
tessiwröv vörwisset*, vorwisset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, sichergestellt, sicher, gewiss, gefestigt
tessoltne entlosset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entladen (Adj.)
tessoltnenu unentlosset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentladen, nicht entladen (Adj.)
tessud dusset, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
tēster retsēt, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsēt
tēsthcabma ambachtsēt, ambachtseit, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesēt
tēstip pitsēt, mnd., N.: Vw.: s. pitsēr
testnah hantset*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. handsettet
testne entset, mnd.?, M.: Vw.: s. entsat
tēstū ūtsēt*, ūtset, mnd.?, M., N.?: nhd. Aussetzung, Aufschub
tesūb būset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berauscht
tesǖdeb bedǖset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, ohnmächtig
tesūheb behūset***, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. „behaust“, niedergelassen, ein Haus habend
tesūhebnu unbehūset*, unbehuset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. kein Haus habend, nicht mit einem Haus besetzt, leerstehend (Platz)
tesǖheg gehǖset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaust
tesǖhegnu ungehǖset*, ungehuset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehaust, ohne Behausung seiend
tētāirāton notāriātēt, norāriāteit, mnd., M.: nhd. Notariatseid, Notarseid
tetakrehv vherkatet, mnd., Adj.: Vw.: s. vērkantet
tetāleg gelātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert
tetārrov vorrātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrōtet
tetāsröv vörsātet* (1), vorsātet, vorsat, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewogen, ausgeglichen, durch die Satzung untersagt
tetāsröv vörsātet*** (2), vorsat, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versetzt, verpfändet
tetāsrövnu unvörsātet*, unvorsat, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versetzt, nicht verpfändet, nicht gefasst (Edelsteine und Perlen), nicht in ein Geschmeide eingesetzt
tēteirporp proprietēt, mnd., F.: nhd. „Proprietät“, kennzeichnende Eigenschaft, Eigenart, Eigentum, Eigentumsrecht (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfügungsgewalt
tēteisos sosietēt, mnd., F.: nhd. „Sozietät“, Gesellschaft, Genossenschaft
tetēwröv vörwētet*, vorwētet, vorwētt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. elend, unglücklich
tetfaheb behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. behaft
tetfahēeg geēhaftet*, geecht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in Ehe lebend
tetfahröv vörhaftet*, vorhaftet, vorhaft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, haftbar, verantwortlich
tetfehegni ingeheftet*, ingehechtet*, yngehechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeheftet, versunken
tethcabmaeg geambachtet, geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedient, zum Amt gehörig?
tethcaeg geachtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geachtet
tethcaegnu ungeachtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeachtet, unbeachtet, nicht geachtet, missachtet
tethcamsröv vörsmachtet*, vorsmachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschmachtet, verhungert, ausgehungert
tethcanröv vörnachtet*, vornachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übernächtig, übernächtig geworden
tethcard drachtet, drachthaft*?, mnd., Adj.: nhd. trächtig
tethcaröv vörachtet*, vorachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gering, unbeachtlich, von niederer Geburt seiend
tethcarv vrachtet, vracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befrachtet, mit Schiffslast versehen (Adj.)
tethcav vachtet***, mnd., Suff.: nhd. „...fach“
tethcavfīv vīfvachtet, mnd., Adv.: nhd. fünffach, in fünffacher Ausfertigung, fünffach gemacht, fünffach ausgestellt
tethcehegny yngehechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ingeheftet
tethcelseb beslechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einem Geschlecht angehörig, einer vornehmen Familie angehörig
tethcerweb bewrechtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewirkt“, umfriedet, eingefriedet
tethcerwebnu unbewrechtet*, unbewrecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht umzäunt, ohne Zaun (wrechte) seiend, unbezäunt
tethceveb bevechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angegriffen, bekämpft, erkämpft, durch gewaltsames Eindringen beschädigt
tethcibeg gebichtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeichtet
tethcibegnu ungebichtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebeichtet, nicht gebeichtet
tethcideg gedichtet***, gedicht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedichtet, erlogen, geheuchelt
tethcidegnu ungedichtet*, ungedicht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erdichtet, ungeheuchelt
tethcidflüs sülfdichtet, sülfdicht, sulfdicht, selfdicht, mnd., Adj.: nhd. selbstausgedacht
tethcidre erdichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erdichtet, erfunden, falsch, erlogen, vorgeblich
tethcidreflüs sülferdichtet, selferdichtet, mnd., Adj.: nhd. „selbsterdichtet“, selbstersonnen, selbstausgedacht
tethcilpeg geplichtet*, geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden
tethcilpröv vörplichtet*, vorplichtet, vorplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auferlegt, schuldig, verpflichtet
tethcireb berichtet*, bericht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berichtet
tethcirebnu unberichtet, unbericht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht in Ordnung, ungeordnet, unverständig
tethcireg gerichtet***, gericht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerecht?
tethciregena anegerichtet*, angerichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet
tethciregnu ungerichtet*?, ungericht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ein Verbrechen begehend, missetäterisch
tethciregpu upgerichtet*, upgericht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgerichtet“, aufrichtig
tethcirena anerichtet*, anrichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet
tethcirröv vörrichtet*, vorichtede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrichtet“, beigelegt
tethcöreb beröchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet, in schlechtem Rufe stehend, in Verdacht stehend
tethcörebessim misseberöchtet*, misberochtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet
tethcörebsim misberöchtet*, misberochtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. misseberöchtet
tethcül lüchtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „leuchtet“
tethcülhcröd dörchlüchtet, dorchluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig
tethcülre erlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt
tethcülrehcōh hōcherlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochbekannt, hochberühmt
tethcülröv vörlüchtet*, vorluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hell, klar, scharfsinnig, weise, ausgezeichnet, hervorragend, begnadet, erlaucht, erhaben
tethcüreb berüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet, in schlechtem Rufe stehend, in Verdacht stehend
tethcürebnu unberüchtet*, unberuchtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht berüchtigt, unbescholten
tethcürtōrg grōtrüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt
tethcüseb besüchtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseufzt
tethcüsebnu unbesüchtet*, unbesuchtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeseufzt, ohne Widerwillen seiend?, ungezwungen?
tētilātipsoh hospitālitēt, mnd., F.: nhd. Armenversorgung, Krankenversorgung
tētilītbus subtīlitēt, mnd., F.: nhd. Subtilität, Kompliziertheit, Spitzfindigkeit, Ausgeklügeltheit
tētillun nullitēt, nullitāt, mnd., F.?: nhd. rechtliche Nichtigkeit, Ungültigkeit
tētinmelos solemnitēt, solemnitēte, solempnitēt, spolempnitēte, sollennitēt, mnd., F.: nhd. „Solemnität“, festliche Feier, Feierlichkeit, feierliches kirchliches Ritual, Zeremonie, Gepränge, Rechtsform, Rechtsförmlichkeit
tētinnellos sollennitēt, mnd., F.: Vw.: s. solemnitēt
tētinpmelos solempnitēt, spolempnitēte, solemnitēt, solemnitēte, sollennitēt, mnd., F.: Vw.: s. solemnitēt
tētirōirp priōritēt, mnd., F.: nhd. „Priorität“, Vorrang, Vorzug
tētirōtcua auctōritēt, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Beschluss
tētisopōrp prōpositēt, mnd., F.: nhd. vorausgesetzter Wert (mathematisch), grundlegender Wert (mathematisch)
tētitnauq quantitēt, mnd., F.: nhd. „Quantität“, Anzahl, Menge (an Waren)
tetlatseglow wolgestaltet*, wolgestalt, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgestaltet, schön, lieblich
tetlegeg gegeltet*, gegelt, mnd.?, Adj.: nhd. verschnitten
tētlucaf facultēt, mnd., F.: nhd. Fakultät einer Universität
tetlusegni ingesultet*, ingesültet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingemacht, geliert
tetmēlveb bevlēmtet, mnd., Adj.: nhd. befleckt
tetnakrēv vērkantet, vērkanted, vherkantet, mnd., Adj.: nhd. viereckig
tetnalp plantet, plant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert
tetnalpeg geplantet, geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert
tetnemrep permentet, mnd., Adj.: Vw.: s. pergamēnet
tetnereg gerentet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerent
tētnub buntēt, buntēit, mnd., M.: nhd. Bundeseid
tetōl lōtet***, lottet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgelost, aufgeteilt
tetȫlbeg geblȫtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt
tetölbegnu ungeblötet*, ungeblotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht entblößt, unverwüstet
tetōleb belōtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Los erhalten (Adj.)
tetōlebnu unbelōtet*, unbelotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu losen seiend, unverlost, nicht ausgelost
tetōlseb beslōtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Schlossherr seiend, burgsässig seiend
tetōlsebnu unbeslōtet*, unbeslotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Schloss seiend
tetōltevȫh hȫvetlōtet*, hȫvetlottet, houwdelottet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Einzelanteile für die Hausgemeinschaft aufgeteilt
tetȫlvegni ingevlȫtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überspült, überflutet
tetōrröv vörrōtet*, vorrōtet, vorrotet, vorrātet, vorrōt, vorrāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrottet“, faul, verfault, faulig, beschädigt, zersetzt, morsch, brüchig
tetōtseg gestōtet***, gestot***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen
tetōtsegnu ungestōtet*, ungestot, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestoßen, nicht beleidigt, nicht anstoßend
tetōv vōtet, mnd., Adj.: nhd. „füßig“
tetōvlēg gēlvōtet, mnd., Adj.: nhd. gelbfüßig
tetōvrēv vērvōtet, vêrvoted, mnd., Adj.: nhd. vierfüßig
tetrapeg gepartet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt, verteilt
tetrapegnu ungepartet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, unverteilt
tetratröv vörtartet*, vortārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen
tetraztrov vortzartet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsertet
tetresröv vörsertet*, vortzartet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als Urkunde ausgestellt
tetrēts stērtet***, mnd., Adj.: nhd. schwänzig, einen Schwanz habend
tetrētstrok kortstērtet, kortstart, kůrtstertēt, mnd., Adj.: nhd. kurzschwänzig
tetröhcseg geschörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebunden, gebündelt
tetrökröv vörkörtet***, vorkortet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkürzt
tetrökrövnu unvörkörtet*, unvorkortet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkürzt, ungeschmälert
tetrötsröv vörstörtet*, vorstörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestürzt
tetsaleb belastet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belastet, beladen (Adj.)
tetsalebnu unbelastet, unbelast, unbelestet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelastet, unbelästigt
tetsareg gerastet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerast
tetsēg gēstet, geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Geist durchdrungen
tetsegnaeb beangestet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beängstigt, mit Gefährdung seiend
tetsegnaebnu unbeangestet*, unbeanxtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gefährdung seiend, ohne Besorgnis seiend
tetselebnu unbelestet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbelastet
tetsieg geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gēstet
tetsīleg gelīstet, gelīsted, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.) (Tuch), mit Kante versehen (Adj.), mit Leisten /F. Pl.) versehen (Adj.), mit Bändern versehen (Adj.), vom groben Rande des Tuches aus versehen (Adj.)
tetsȫrteg getrȫstet (1), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getröstet, zuversichtlich
tetsȫrteg getrȫstet (2), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. getrost, voll Vertrauen, voll Zuversicht
tetsūnk knūstet***, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knollig
tetsūnkērd drēknūstet, mnd., Adj.: nhd. drei Knorren enthaltend
tetsur rustet***, mnd., Adj.: nhd. „rostet“, rostig, verrostet
tetsureb berustet, mnd., Part. Prät.: nhd. gerostet, verrostet
tetsüreg gerüstet*, gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet, rüstig, bereit
tettad dattet, mnd., Konj.: Vw.: s. dat (2)
tettahcs schattet***, schat***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, bestimmt, festgesetzt
tettahcseb beschattet, beschat, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgeschrieben, gefordert
tettahcseg geschattet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt?
tettahcsegnu ungeschattet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschätzt“?, kein Lösegeld auferlegt (Adj.)
tettalk klattet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfilzt
tettawseb beswattet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beswettet
tetteleb belettet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, aufgehalten
tettelebnu unbelettet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert
tetteleg gelettet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, verzögert
tettelegnu ungelettet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, ohne Zögerung belassen (Adj.), unverweilt
tettergröv vörgrettet*, vorgrettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, gereizt, wütend
tettes settet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt, festgesetzt
tetteseb besettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beset (2)
tettēseg gesēttet***, gesēt***, geset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt
tettesegtnah hantgesettet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“
tettesröv vörsettet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsetzt, versetzt, gemischt
tettesrövnu unvörsettet*, unvorsettet, unvorset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versetzt, nicht verpfändet, nicht gefasst (Edelsteine und Perlen), nicht in ein Geschmeide eingesetzt
tettestnah hantsettet, handset*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“
tettewseb beswettet, beswattet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benachbart, angrenzend
tettihröv vörhittet*, vorhittet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbittert, erzürnt
tettimseb besmittet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt
tettimsebnu unbesmittet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, rein
tettimseg gesmittet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt
tettimsegnu ungesmittet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschmutzt, ohne Flecken seiend
tettol lottet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. lōtet
teuab bauet, mnd., F.: Vw.: s. bouwede
teualvröv vörvlauet***, vorvlaut***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Ohnmacht geneigt
teualvrövnu unvörvlauet*?, unvorvlaut, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zur Ohnmacht geneigt, fest, kräftig
teuv vuet, mnd., M.: Vw.: s. vōt
tev vet (1), vett, veet, fet*, mnd., Adj.: nhd. fett, feist, gemästet, dick, rundlich, fettig, mit Fett durchwachsen (Adj.), mit Fett vermischt, fetthaltig, ölig, dickflüssig, fruchtbar, ertragreich, voll, reich, groß
tev vet (2), vett, vēt, vette, veth, fet*, mnd., N.: nhd. Fett, Talg, Schmalz, Fettwaren, Schmierfett, Lampenfett, Brennöl, Fettheit, Ertrag, Einkommen, Gewinn, Schmer
tēv vēt, veit, veet, mnd., Adj.: nhd. fett, feist
tevāgeb begāvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begabt“, ausgestattet, beschenkt
tevāgebnu unbegāvet*, unbegavet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegabt“, unbeschenkt
tevednuh hundevet, mnd., N.: nhd. Hundefett
tevēhröv vörhēvet*, vorhēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben, erhoben, emporragend, hoch, erhöht, herausgeputzt, herausragend, hochgebaut, aufrecht, erhaben, angesehen, vornehm, stolz, aufgeblasen, eingebildet, übermütig
tevekȫk kȫkevet, mnd., N.: nhd. Fett für den Küchenbedarf, Kochfett
tevēleb belēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lebensvoll, zu leben wissend
tevēlebnu unbelēvet*, unbelevet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbelebt“, nichts erlebt habend, unerfahren
tevēlegni ingelēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beliebt, angenommen, durch allgemeine Zustimmung für ein Amt ernannt
tevēlröv vörlēvet* (1), vorlēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verliebt
tevēlröv vörlēvet* (2), vorlēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlebt“, alt, abgelebt
tevenekȫk kȫkenevet*, kȫkenvet, mnd., N.: nhd. Fett für den Küchenbedarf, Kochfett
tevērbeg gebrēvet, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. verbrieft
tevērd drēvet, mnd., M.: Vw.: s. drēvōt
tevērk krēvet, krēft, krefet, mnd., M.: nhd. Krebs, Arzneimittel aus Krebs, Krebs, Tierkreiszeichen, Krankheit, bösartiges Geschwür, Rüstung, Brustharnisch
tevērkedōm mōdekrēvet, mnd., M.: nhd. „Modekrebs“, Modekrankheit
tevērkeggür rüggekrēvet, mnd., M.: nhd. Rüstung aus beweglich verbundenen Einzelteilen
tevērkneggür rüggenkrēvet, mnd., M.: nhd. Rüstung aus beweglich verbundenen Einzelteilen
tevērknesēn nēsenkrēvet, mnd., M.: nhd. „Nasenkrebs“, eine Nasenkrankheit?
tevēs sēvet***, mnd., Adj.: nhd. gesiebt
tevesārg grāsevet, mnd., Adj.: Vw.: s. grāsvet
tevēseg gesēvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesiebt
tevēsegenēlk klēnegesēvet, kleinegesēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. feingesiebt
tevēts stēvet***, mnd., Sb.: nhd. Ladung (F.) (2)?
tevētssethcer rechtesstēvet, rechtsstēvet, mnd., Sb.: nhd. Ladung vor Gericht
tevētssthcer rechtsstēvet, mnd., Sb.: Vw.: s. rechtesstēvet
tevewualk klauwevet, klauevet, mnd., N.: nhd. „Klauefett“, aus Rinderhuf gewonnenes Schmierfett
tevhcrob borchvet, mnd., N.: nhd. Borgfett, Fett von einem verschnittenen Eber
tevīlröv vörlīvet*, vorlīvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einverleibt, aufgenommen
tevilrövni invörlivet*, invorlīvede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einverleibt, einverleibend
tēvīrp prīvēt, mnd., N.: Vw.: s. prīvāt (1)
tēvirptats statprivēt, mnd., N., F.: Vw.: s. statprīvāt
tevīwröv vörwīvet*, vorwīvet, vorwīft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verweibischt, unzüchtig
tevlas salvet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt
tevlasedōg gōdesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt
tevlaseg gesalvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalbt
tevlasegedōg gōdegesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt
tevleh helvet***, helvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. bestielt
tevlehcnal lanchelvet, lankhelvet, mnd., Adj.: nhd. langgestielt, mit langem Stiel versehen (Adj.)
tevnedārbnepōrg grōpenbrādenvet, mnd., N.: nhd. Grapenbratenfett, vom Grapenbraten abgenommenes Fett das vermutlich zur Brotsuppe verwendet wurde
tevneggop poggenvet, mnd., N.: nhd. Froschtalg, Krötentalg, Froschfett, Krötenfett
tevnerettob botterenvet*, botternvet, mnd., N.: nhd. Butterfett, ausgelassene Butter
tevnewualk klauwenvet, klauenvet, klafenvet, mnd., N.: nhd. „Klauenfett“, aus Rinderhufen gewonnenes Schmierfett
tevnrettob botternvet, mnd., N.: Vw.: s. botterenvet
tevō ōvet, ovet, ovit, oeuet, avet, ȫvet, øuet, ōvent, ōves, ōvest, ōst, mnd., N.: nhd. Obst, Baumfrucht, Strauchfrucht, essbare Früchte von Bäumen und Sträuchern, Obstsorte, Pflanzung mit Obstbäumen, Obstgarten
tevȫdröv vördȫvet*, vordȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, besinnungslos, ertaubt, taub
tevȫeg geȫvet***, geovet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geübt, bebaut
tevȫegnu ungeȫvet*, ungeovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeübt, unbebaut
tevōh hōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beherbergt, auf dem Hof gehabt
tevȫh hȫvet, hōvet, hōft, hoevet, hoyvet, hoeft, mnd., N.: nhd. Haupt, Kopf, Meinung, Spitze, vorderer Teil, Spitze eines Deiches, Ecke eines Deiches, Spitze eines Dammes, Brückenkopf, Nagelkopf, einzelnes Stück Vieh, hölzernes Gerät zur Verfertigung starker Taue, Blütenkopf, Säulenkapitell, vorspringendes Stück, Landnase, Landvorsprung, Vorgebirge, Brückenkopf, Flachsbüschel, Holzkegel, Seilerlehre, Block einer Winde, Oberhaupt, Obrigkeit, Leiter (M.), Geschäftsführer, Vorstand, Führer, Kriegsherr, Anführer, Rädelsführer, Vorort, führende Stadt
tevȫhcnuj junchȫvet*, mnd., F.: nhd. Kalb
tevōhcseg geschōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ?
tevȫhedrēp pērdehȫvet, mnd., N.: nhd. „Pferdehaupt“, Kopf des Pferdes
tevōheg gehōvet, mnd., Adj.: nhd. im Hof befindlich, auf der Hofstätte befindlich, höfisch?, fein?
tevȫheggürb brüggehȫvet, mnd., N.: nhd. Brückenhof
tevōhegnu ungehōvet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht höfisch, unfein
tevȫhenīws swīnehȫvet, mnd., M.: nhd. „Schweinehaupt“, Schweinskopf, mit Schweinskopf zubereitetes Gericht (N.) (2)
tevȫhenrȫv vȫrnehȫvet, vornehovet, vȫrnhȫvet, vornhovet, mnd., N.: nhd. Vorderkopf, Stirn
tevȫhetraws swartehȫvet, schwartehȫvet, mnd., N., M.: nhd. „Schwarzhaupt“, Mitglied der Bruderschaft der Schwarzhäupter (Bruderschaft vornehmlich junger Kaufleute mit dem Heiligen Mauritius als Schutzpatron)
tevȫhhcōlp plōchhȫvet, pflūchȫvet, mnd., N.: nhd. „Pflughaupt“, ein Teil des Pfluges, in der Furche laufendes Holz das Pflugsohle und Pflugschar trägt
tevȫhlāpicnīrp prīncipālhȫvet, mnd., N.: nhd. Hauptunterstützer, Betreiber, Verursacher
tevȫhnam manhȫvet*, manhovet, manneshovet, mnd.?, N.: nhd. Manneshaupt, männlicher Mensch
tevȫhnedniw windenhȫvet*, windenhovet, mnd.?, N.: nhd. „Windenhaupt“, Windeblock in dem die Scheibe sich dreht
tevȫhnedȫr rȫdenhȫvet, rodenhovet, mnd., N.: nhd. Hundekopf
tevȫhnegnals slangenhȫvet, mnd., M.: nhd. „Schlangenhaupt“, Kopf der Schlange
tevȫhnekāns snākenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Schlangenhaupt“?, Fratzengesicht?, eine Schelte aus Emden?
tevȫhnekārd drākenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Drachenhaupt“
tevȫhneledūnk knūdelenhȫvet, mnd., N.: nhd. Kopfschlachter
tevȫhnelekinās sānikelenhȫvet, mnd., N.: nhd. Blütenkopf des Sanikels
tevȫhnellopic cipollenhȫvet, mnd., N.: Vw.: s. sipollenhȫvet
tevȫhnellopis sipollenhȫvet, cipollenhȫvet, zipollenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Zwiebelhaupt“, Knolle der Zwiebel
tevȫhnellopiz zipollenhȫvet, mnd., N.: Vw.: s. sipollenhȫvet
tevȫhnenōrk krōnenhȫvet*, kronenhovet, mnd., M.: nhd. Kronleuchter
tevȫhnepā āpenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Affenhaupt“, Affenkopf
tevȫhnesso ossenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Ochsenhaupt“
tevȫhnēts stēnhȫvet, steinhȫvet, mnd., N.: nhd. steinerne Ufereinfassung, Grundwerk von Quadersteinen unter den Häusern die im Wasser stehen, Steinbollwerk am Wasser
tevȫhnetsirk kristenhȫvet, kerstenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Christenhaupt“, Christ, Christenmensch
tevȫhnevȫh hȫvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Oberhaupt, oberster Anführer
tevȫhnevrag garvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Garbenhaupt, Ährenanteil in der Garbe
tevȫhnewuöl löuwenhȫvet, lawenhȫvet, mnd., M.: nhd. „Löwenhaupt“, Löwenkopf
tevȫhnrȫv vȫrnhȫvet, vornhovet, mnd., N.: Vw.: s. vȫrnehȫvet
tevȫhōk kōhȫvet, koyhȫvet, mnd., N.: nhd. „Kuhhaupt“?, Stückzahl an Kühen, Stück Rindvieh
tevȫhredir riderhȫvet, riderhovet, mnd., M.: Vw.: s. rinderhȫvet (1)
tevȫhrednir rinderhȫvet, rinthȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Tier
tevȫhrethca achterhȫvet*, achterhōvet, achterhōft, mnd., N.: nhd. Hinterkopf
tevȫhrevȫ ȫverhȫvet, ōverhȫvet, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollständig, zusammen, überhaupt, pro Stück, durchschnittlich, kopfüber, unüberlegt, überstürzt
tevȫhrȫv vȫrhȫvet, vorhovet, mnd., N.: nhd. „Vorhaupt“, Stirn, Stirnseite des Ackerstücks, Vorderseite des Ackerstücks
tevȫhsednir rindeshȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Rind
tevȫhsednuh hundeshȫvet, hundeshōvet, mnd., N.: nhd. „Hundshaupt“, Hundekopf
tevȫhsekcuh huckeshȫvet, hukeshȫvet, hukeshovet, huxhȫvet, hykeshoffet, mnd., N.: nhd. Oxhoft, ein Hohlmaß
tevȫhselevǖdōhcs schōdǖveleshȫvet*, schōdǖvelshȫvet, schoduveleshovet, mnd., N.: nhd. Maske bzw. Larve die beim Maskenfest getragen wird, Teufelsantlitz
tevȫhsemmal lammeshȫvet, mnd., M.: nhd. Lammkopf, Lammskopf
tevȫhsemrow wormeshȫvet*, wormeshovet, mnd.?, N.: nhd. „Wurmshaupt“, Schlangenkopf, Drachenkopf (als Zierrat an Geschmeide)
tevȫhsenīws swīneshȫvet, swīnshȫvet, mnd., M.: nhd. „Schweinshaupt“, Schweinskopf, mit Schweinskopf zubereitetes Gericht (N.) (2)
tevȫhsennam manneshȫvet, manhȫvet, manneshoeft, mnd., N.: nhd. „Manneshaupt“, männlicher Mensch
tevȫhsepāhcs schāpeshȫvet, mnd., M.: nhd. „Schafshaupt“, Schafkopf
tevȫhsepīrg grīpeshȫvet, mnd., N.: nhd. Greifenkopf
tevȫhsnīws swīnshȫvet, mnd., M.: Vw.: s. swīneshȫvet
tevȫhthcabma ambachthȫvet*, ampthōvet, mnd., N.: nhd. „Amthaupt“, Papst
tevȫhtna anthȫvet, mnd., N.: nhd. Damm, Deichland
tevȫhtnir rinthȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Rind
tevȫhtrām mārthȫvet*, marchȫvet* ?, mnd., M.: nhd. Marderkopf
tevȫhtraws swarthȫvet, schwarthȫvet, mnd., N., M.: nhd. „Schwarzhaupt“, Mitglied der Bruderschaft der Schwarzhäupter (Bruderschaft vornehmlich junger Kaufleute mit dem Heiligen Mauritius als Schutzpatron)
tevȫhtsō ōsthȫvet, oesthȫvet, mnd., N.: nhd. „Osthaupt“, im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap
tevȫhtspmuk kumpsthȫvet, mnd., N.: nhd. „Kohlhaupt“
tevȫhūs sūhȫvet, mnd., N.: nhd. Saukopf
tevȫhxo oxhȫvet, oxhoevet, ochhȫvet, hoxhȫft, hogshöft, uxhȫft, huxhȫvet, huckeshȫvet, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß für Bier bzw. Wein
tevōleg gelōvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelobt
tevōleghcōh hōchgelōvet, hōgelōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich
tevȫlröv vörlȫvet***, vorlovet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlaubt“, erlaubt
tevȫlrövnu unvörlȫvet*, unvorlovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerlaubt“, ohne Erlaubnis seiend
tevōnēts stēnōvet, steinōvet, mnd., N.: nhd. Steinobst
tevōōrv vrōōvet*, vrȫōvet, vroovet, mnd., N.: nhd. Frühobst, früh reifendes Obst
tevȫrd drȫvet, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. betrübt, traurig
tevȫrdeb bedrȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrübt, betrüblich, bejammernswert, elend
tevōreb berōvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beraubt, ausgeraubt
tevōrebnu unberōvet*, unberovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unberaubt
tevȫrpeg geprȫvet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geprüft, erprobt
tevȫrpegnu ungeprȫvet*, ungeprovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeprüft“, nicht versucht, unerprobt
tevȫteg getȫvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehalten, gezaudert
tevȫtegnu ungetȫvet*, ungetovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht aufgehalten, frei
tevrab barvet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet
tevre ervet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geerbt, ererbt
tevreb bervet, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōt
tevredröv vördervet*, vörderft*, vorderft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkommen (Adj.), verdorben
tevreeb beervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beerbt“
tevreeg geervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen, begütert
tevreīrv vrīervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf freiem Erbe sitzend
tevremāh hāmervet, mnd., N.: nhd. Hammelfett
tevrenegē ēgenervet, eigenervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigenes Erbe (N.) habend, mit Grundbesitz eingesessen
tevrenegie eigenervet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēgenervet
tevreröv vörervet*, vorervet, mnd., Part. Prät.: nhd. erbberechtigt
tevrettob bottervet, mnd., N.: nhd. Butterfett, ausgelassene Butter
tevröhcs schörvet (1), mnd., M.: nhd. Schorf, Grind
tevröhcs schörvet (2), schörvt, schorvet, mnd., Adj.: nhd. schorfig, grindig, mit Krätze behaftet, mit Räude behaftet, borkig, rauh, verhornt, schuppig
tevsārg grāsvet, grāsevet, mnd., Adj.: nhd. „grasfett“?
tevǖd dǖvet (1), duvet, mnd., Adj.: nhd. gestohlen
tevǖd dǖvet (2), duvet, duvete, mnd., N.: nhd. Gemächte
tevǖdröv vördǖvet***, vorduvet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestohlen
tevǖdrövnu unvördǖvet*, unvorduvet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestohlen
tevūh hūvet***, hūvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. Haube tragend?
tevūheg gehūvet, mnd., Adj.: nhd. eine Haube tragend (Tracht der Ehefrau)
tew wet, mnd.?, F.: Vw.: s. wette
tēw wēt, weit, mnd.?, M.?: nhd. Waid
tewerāb bārewet*, barwet, barvet, mnd., Adv.: nhd. barfuss
tēwērd drēwēt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide (2)
tēwīrd drīwēt, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide (2)
tewob bowet, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn
tewrab barwet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet
tewrarpsrov vorsprarwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörspreuwet
tewrav varwet***, mnd., Adj.: nhd. gefärbt
tewraveg gevarwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt
tewravegnu ungevarwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefärbt“, nicht gefärbt
tewravessim missevarwet*, misvarwet, mnd., Adj.: nhd. schlecht gefärbt, bleich gefärbt
tewravhcröd dörchvarwet, dȫrvarwet, mnd., Adj.: nhd. durchfärbt, durchgefärbt
tewravnesōr rōsenvarwet, rōsinvarwet, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot
tewravnisōr rōsinvarwet, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsenvarwet
tewravrevēl lēvervarwet, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich
tewravrȫd dȫrvarwet, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchvarwet
tewravsim misvarwet, mnd., Adj.: Vw.: s. missevārwet
tewreg gerwet, mnd., N.: Vw.: s. gerwete
tewrev verwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, übermalt, bunt
tewreveg geverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt
tewrevegnu ungeverwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefärbt“, nicht gefärbt
tewrevessim misseverwet*, misverwet, mnd., Adj.: Vw.: s. missevarwet
tewrevnresī īsernverwet*, īserverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eisenfarbig
tewrevresī īserverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īsernverwet
tewrevsim misverwet, mnd., Adj.: Vw.: s. misseverwet
tēws swēt, sweit, schwēt, schweit, schwīt, mnd., N., M.: nhd. Schweiß, wässerige Absonderung der Haut, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß, Mühe, Anstrengung, Feuchte, Tropfen (M.)
tēwserō ōreswēt*, ōrswēt, ōrsweet, mnd., M.: nhd. „Ohrschweiß“, Sekret im Gehörgang, Ohrenschmalz
tēwsnedȫj jȫdenswēt, jȫdenwēit, jǖdenschweit, mnd., N.: nhd. „Judenschweiß“, schimpfliche Bezeichnung einer jüdischen Biersorte
tēwsneggüm müggenswēt*, müggensweit, mnd., N.: nhd. „Mückenschweiß“, etwas Unglaubhaftes
tēwsnerūm mūrenswēt, mūrensweit, mnd., M.?: nhd. (Spottname für schlechtes Bier)
tēwsrō ōrswēt, mnd., M.: Vw.: s. ōreswēt
tēwssadūj jūdasswēt, jūdassweit, judasswēt, mnd., M.: nhd. „Judasschweiß“, Angstschweiß
tewuarpsrov vorsprauwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörspreuwet
tewūb būwet (1), mnd., Sb.: Vw.: s. bouwede
tewūb būwet (2), būwete, buwete, būwede*?, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauanlage, Bauwerk, Ackerland, Bauland
tewūb būwet (3), būwete, buwete, būwede*?, mnd., F.: nhd. Bau eines Gebäudes, Bauen (N.), Bebauung, Ackerbestellung
tewūbeb bebūwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut
tewūbebnu unbebūwet, unbebuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbebaut, ohne Gebäude seiend
tewūbeg gebūwet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut, beackert
tewūbegnu ungebūwet*, ungebuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bebaut, nicht beackert
tewūbegtsav vastgebūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgebaut, fest
tewūbnelȫm mȫlenbūwet*, mȫlenbūwete, mnd., F.: nhd. Mühlenbau
tewūbre erbūwet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbaut, aufgebaut, fest
tewūbrednih hinderbūwet, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude
tewūbrenu unerbūwet*, unerbuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erbaut, nicht fest
tewūbrov vorbūwet, mnd., N.: Vw.: s. vörbūwete
tewūbröv vörbūwet*, vorbūwete, vorbūwet, mnd., N.: nhd. Bauen, Bau
tewūbtōn nōtbūwet*, nōtbūwete, mnd., N.: nhd. notwendiger Bau
tewuerpsröv vörspreuwet*, vorspreuwet, vorsprauwet, vorsprarwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerstreut“, durcheinandergeraten (Adj.), auseinandergeraten (Adj.)
tewui iuwet, mnd., Pron.: nhd. etwas
tewǖn nǖwet, mnd., Adv.: Vw.: s. nicht (1)
tewuodeb bedouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betaut
tewuohcsrāweg gewārschouwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt
tewuohcsrāwegnu ungewārschouwet*, ungewarschouwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt
tewuom mouwet***, mnd., Adj.: nhd. ärmlig
tewuomflah halfmouwet, mnd., Adj.: nhd. halbärmelig, mit halben Ärmeln versehen (V.)
tewuomregǖlv vlǖgermouwet, mnd., Adj.: nhd. mit weiten Ärmeln versehen (Adj.)
tewuörtseb beströuwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut
tewuortsröv vörstrouwet*, vorströuwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstreut“, zerstreut, in Anspruch genommen
tewuorv vrouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfreut, froh, glücklich
tewūrbegenni innegebrūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im eigenen Haus gebraut?
tewūrbegni ingebrūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im eigenen Haus gebraut?
tewǖreb berǖwet*, berǖwede, berouwede, berou, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereuend, reuend, betrüblich, Reue fühlend
tewǖrebnu unberǖwet*, unberuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbereut, ohne Reue seiend
teyewrov vorweyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwēiet
teyölg glöyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet
teyov voyet, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tezabat tabazet, mnd., Sb.: nhd. ein sehr reiner Zucker
tezra arzet, mnd., M.: Vw.: s. arste
tfa aft, afte, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn
tfadne endaft, ēndaft, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaft
tfaē ēaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
tfagni ingaft, mnd., F.: nhd. Überführung ins Kloster
tfah haft***, mnd., Suff.: nhd. „haft“
tfahbbonk knobbhaft*, knobbecht, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig
tfahcās sāchaft, mnd., Adj.: Vw.: s. sāghaft
tfahcs schaft*** (1), mnd., Suff.: Vw.: s. schop (1)
tfahcs schaft (2), mnd., M.: Vw.: s. schacht
tfahcs schaft (3), mnd., F.: nhd. Geschöpf, Geschaffenes, Kreatur, Beschaffenheit, Gestalt
tfahcserættir rittæreschaft*, ritterschaft, mnd., Adj.: Vw.: s. riddæreschaft
tfahcsnehcer rechenschaft, mnd., F.: Vw.: s. rēkenshop (1)
tfahcsregēws swēgerschaft, mnd., F.: Vw.: s. swēgerschop
tfahcsstep petsschaft, mnd., M., F., N.: Vw.: s. petschaft
tfahcsstip pitsschaft, pitsschoft, mnd., N.: Vw.: s. petschaft
tfahcstep petschaft, petscheft, pitschaft, pitsschaft, petsschaft, pittschoft, mnd., M., F., N.: nhd. Petschaft, Stempel zum Versiegeln, Abdruck des Petschaft
tfahcstēr rētschaft, reitschaft, mnd., F.: Vw.: s. rēdeschop (1)
tfahcstip pitschaft, mnd., F., N.: Vw.: s. petschaft
tfahcstnegie eigentschaft, mnd., F.: Vw.: s. ēgentschaft
tfahcstnuk kuntschaft, mnd., F.: Vw.: s. kuntschop
tfahcstōn nōtschaft, mnd., F.: Vw.: s. nōtschop
tfahdnüs sündhaft***, mnd., Adj.: nhd. sündhaft
tfahdrē ērdhaft*, ērthaft, ērtaft, mnd., Adj.: nhd. „erdhaft“, unbeweglich
tfahē ēhaft (1), echt, ēcht, ech, echte, eicht, echt ēaft, ēhafte, ēhacht, ēacht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich
tfahē ēhaft (2), echt, mnd., Adv.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig
tfahē ēhaft (3), echt, echte, mnd., N., F.: nhd. Recht, Gesetz, Gesetzmäßigkeit, Berechtigung, ehelicher Stand, Ehe, eheliche Geburt und die aus derselben entspringenden Rechte, gesetzmäßige Entschuldigung, gesetzliche und rechtsgültige Verhinderung
tfaheb behaft, behacht, behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt
tfahedāhcs schādehaft, mnd., Adj.: nhd. schädigend, schadhaft, Schaden (M.) verübend
tfaheddew weddehaft, mnd.?, Adj.: nhd. in Haft seiend?, mit Wedde verbunden
tfahedne endehaft, endaft, ēndaft, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, entscheidend, ungesäumt, ohne Aufschub, dringend, bestimmt, entschieden
tfahegādrēv vērdāgehaft***, mnd., Adj.: nhd. viertägig, vier Tage lang
tfahegēlp plēgehaft, mnd., Adj.: Vw.: s. plēchaft
tfahegēs sēgehaft (1), mnd., M., F.: nhd. Sieg
tfahegēs sēgehaft (2), sigehaft, syegehaft, sygehaft, sigehacht, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft
tfahegge eggehaft*, eggacht, eggeacht, egghaft, egghacht, echacht, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend
tfahekās sākehaft*, sākhaft, mnd., Adj.: nhd. in einen Rechtsstreit verwickelt, in einem Prozess befindlich
tfahekcüleg gelückehaft***, mnd., Adj.: nhd. glücklich
tfahelrap parlehaft*, parlecht, perlecht, mnd., Adj.: nhd. mit Perlen verziert, mit Perlen bestickt
tfahemēhcs schēmehaft, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, scheu
tfahena anehaft*, anhaft, mnd., M.: nhd. Anfang, Urheberschaft eines Streites, Urheberschaft von Tätlichkeiten (rechtlich)
tfaherāb bārehaft, mnd., Adj.: nhd. schwanger
tfaherēw wērehaft*, werehaft, werhaft, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt
tfahesȫb bȫsehaft*, bȫshaft, mnd., Adj.: nhd. boshaft
tfahevre ervehaft*, erfhaft, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend
tfahewǖrt trǖwehaft***, mnd., Adj.: nhd. treu, glaubwürdig
tfahfīk kīfhaft***, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, im Streit befindlich, uneinig, streitbar, kriegerisch
tfahfre erfhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaft
tfahfrot torfhaft*, torfacht, torfhacht, mnd.?, Adj.: nhd. torfartig, mit Torf verbunden, von Torfesart seiend, von Rasenart seiend, durch Übergabe einer Scholle (F.) (1) geschaffen
tfahgālknu unklāghaft***, mnd., Adj.: nhd. nicht klagend, nicht klagbar
tfahgās sāghaft*, sāchaft, mnd., Adj.: nhd. „zaghaft“
tfahgge egghaft, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft
tfahhcēl lēchhaft*, lēchaft, leichaft, mnd., Adj.: nhd. spottsüchtig
tfahhcēlp plēchhaft*, plēchaft, plechaft, plēgehaft, mnd., (Adj.=)M.: nhd. „Pfleghafter“, Abgabepflichtiger“, eigener landwirtschaftlicher Grundbesitzer dessen Grund und Boden vererbbar aber regelmäßig abgabepflichtig ist
tfahhcidlühcs schüldichhaft***, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaft“
tfahhciglov volgichhaft***, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend
tfahhcōn nōchhaft***, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend
tfahhcōnnu unnōchhaft***, mnd., Adj.: nhd. ungenügend, untauglich
tfahkȫrb brȫkhaft, brokhaft, mnd., Adj.: nhd. gebrechend, ermangelnd, gebrechlich, bußfällig, straffällig, strafbar, schuldhaft
tfahlasrȫd dȫrsalhaft*?, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslacht
tfahlāv vālhaft***?, mnd., Adj.: nhd. blassgelb, fahl
tfahlēd dēlhaft, dēilhaft, mnd., Adj.: nhd. teilhaft
tfahlēdrȫv vȫrdēlhaft***, mnd., Adj.: nhd. auf seinen Vorteil bedacht, eigennützig
tfahlefāt tāfelhaft***, mnd., Adj.: nhd. „tafelhaft“, mit einem erhöhten Untergrund versehen (Adj.)
tfahlensrȫv vȫrsnelhaft***, mnd., Adj.: nhd. vorschnell
tfahlepīrts strīpelhaft***, mnd., Adj.: nhd. gestreift
tfahleppunk knuppelhaft*, knoppelecht, mnd., Adj.: nhd. in Knospen stehend
tfahletraws swartelhaft*?, swartelecht, swartlecht, mnd., Adj.: nhd. schwärzlich, von dunkler Farbe seiend
tfahlevēws swēvelhaft*?, swēvelecht, swēvelicht, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig
tfahlevīwt twīvelhaft***, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelhaft“
tfahlevīwtröv vörtwīvelhaft***, mnd., Adj.: nhd. ruchlos, unverschämt
tfahlied deilhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaft
tfahllav vallhaft***?, mnd., Adj.: nhd. dem Fall nahe, zum Einsturz geneigt
tfahmān nāmhaft***, mnd., Adj.: nhd. namhaft, namhaftig, benannt, mit Namen versehen (Adj.)
tfahna anhaft, mnd., M.: Vw.: s. anehaft
tfahnav vanhaft***?, mnd., Adj.: nhd. weghabend?, abziehend?
tfahnegȫl lȫgenhaft, lagenhaft, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, verlogen, wahrsagerisch
tfahnnit tinnhaft*?, tinnacht, mnd.?, Adj.: nhd. mit Zinnen versehen (Adj.)
tfahnȫrk krȫnhaft***, krȫnacht, mnd., Adj.: nhd. voll Murren seiend, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig
tfahpērts strēphaft***?, strēpecht***?, strēpicht***?, mnd., Adj.: nhd. „streifig“, gestreift?
tfahrāwnu unwārhaft***, mnd., Adj.: nhd. „unwahrhaft“, unwahr, lügnerisch
tfahrē ērhaft, ēracht, ērhacht, ēraft, eyracht, mnd., Adj.: nhd. ehrhaft, ehrenwert, zu ehren seiend, Ehre habend, angesehen, ehrenhaft
tfahredāh hāderhaft***, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig
tfahrednuw wunderhaft***, mnd., Adj.: nhd. wunderbar
tfahredrȫv vȫrderhaft***, mnd., Adj.: nhd. fördernd, förderlich
tfahregiew weigerhaft***, mnd., Adj.: nhd. weigernd
tfahregiewnu unweigerhaft***, mnd., Adj.: nhd. ohne sich zu weigern, sich nicht weigernd
tfahreknud dunkerhaft***, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel
tfahretsel lesterhaft***, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft
tfahrō ōrhaft, ōrhaf, ūrhaft, mnd., M.: nhd. Anfang, Beginn, Anlass einer Auseinandersetzung, Schuld
tfahrōd dōrhaft, dōrecht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig
tfahrov vorhaft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhaftet
tfahsȫb bȫshaft, mnd., Adj.: Vw.: s. bȫsehaft
tfahtegȫd dȫgethaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft
tfahtev vethaft***, mnd., Adj.: nhd. fett, fettig
tfahtleg gelthaft, mnd., Adj.: nhd. „geldhaft“
tfahtnab banthaft, bantaft, mnd., Adj.: nhd. zugebunden, unter Band seiend
tfahtnah hanthaft, hantaft, mnd., Adj.: nhd. handhaft, handhaftig
tfahtnats stanthaft***, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, bestehend, gültig, unerschütterlich, ausdauernd, beständig
tfahtneb benthaft, mnd., Adj.: Vw.: s. banthaft
tfahtnegȫd dȫgenthaft, dȫgentaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft
tfahtraws swarthaft*?, swartecht, mnd., Adj.: nhd. schwärzlich, von dunkler Farbe seiend
tfahtrē ērthaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdhaft
tfahtsat tasthaft***, mnd., Adj.: nhd. tastend?, berührend?, tastbar?
tfahtsattnah hanttasthaft, mnd., Adj.: nhd. durch Handschlag versichernd
tfahtsnēdeb bedēnsthaft, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig
tfahtsnrē ērnsthaft*, ērnstacht, ērnsthacht, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten)
tfahuoh houhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. houwhaft
tfahwuoh houwhaft*, houwaft, houaft, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig
tfahwuoh houwhaft, houhaft, mnd., Adj.: nhd. betreibbar (vom Bergwerk)
tfarē ēraft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaft
tfarg graft, gracht, mnd., F.: nhd. Grube, Graben (M.), Wassergraben (M.), Kanal, Grenzgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Teil der Wehranlagen, kleinere Salzquelle, Bretterverschlag am Siedehaus zur Aufbewahrung von Brennholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Grab, Begräbnis, Leichenbegängnis, Begräbnisplatz, Begräbnisstätte, Gruft
tfargeb begraft, mnd., F.: Vw.: s. bīgraft
tfargīb bīgraft, begraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis, Leichenfeier
tfargnedōd dōdengraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis
tfargnedōd dōdengraft, dodengraft, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis
tfargnekrek kerkengraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis im Kirchenraum
tfargretāw wātergraft*, watergraft, mnd.?, F.: nhd. „Wassergrube“, Kanal
tfargrevlüs sülvergraft, mnd., F.: nhd. Silbergrube
tfargtnah hantgraft, mnd., F.: nhd. Handgrab, Vergrabung der abgelösten Hand des Erschlagenen nach Beendigung des Mordverfahrens bzw. vollzogener Sühne
tfark kraft, kracht, mnd., F.: nhd. Kraft, Vermögen, Können, Heeresmacht
tfarkerēh hērekraft, mnd., F.: Vw.: s. hērkraft
tfarknam mankraft, mankracht, mnd., F.: nhd. Macht (Bedeutung örtlich beschränkt), Herrlichkeit, körperliche Gewalt, kriegerische Gewalt, Menge von Leuten, Heeresmacht
tfarknegēn nēgenkraft, nēgenkracht, mnd., Sb.: nhd. „Neunkraft“, Neunkraut, großer Huflattich
tfarknu unkraft, unkracht, mnd.?, F.: nhd. „Unkraft“, Schwäche, Kraftlosigkeit, eine Magenkrankheit (Diarrhöe?)
tfarkrēh hērkraft, herkraft, hērekraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge
tfarkrevȫ ȫverkraft, ōverkraft, averkraft, overkraft, mnd., F.: nhd. große Kraft, Stärke, Gewalt
tfarksedleh heldeskraft, mnd., F.: nhd. ritterliche Kraft
tfarksennam manneskraft, manneskracht, mnd., F.: nhd. Macht (Bedeutung örtlich beschränkt), Herrlichkeit, körperliche Gewalt, kriegerische Gewalt, Menge von Leuten, Heeresmacht
tfarkserēh hēreskraft, hereskraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge
tfas saft, mnd., M.: Vw.: s. sap
tfasnecnaremōp pōmerancensaft, mnd., M.: Vw.: s. pōmeranciensap
tfat taft (1), mnd., Sb.: nhd. Taft, Taffet, ein Seidenstoff, aus Seide gefertigter Zipfel an der Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Seide ausgeschlagener Kasten (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
tfat taft (2), mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt
tfategȫd dȫgetaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgethaft
tfatlednis sindeltaft, sindeltaf, syndeltaff, mnd., M.: nhd. „Zindeltaft“
tfatnab bantaft, mnd., Adj.: Vw.: s. banthaft
tfatnah hantaft, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaft
tfatnedīs sīdentaft, mnd., F.: nhd. „Seidentaft“
tfatnegȫd dȫgentaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgenthaft
tfatrē ērtaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdhaft
tfe eft, echt, efte, mnd., Konj.: nhd. oder, noch, wenn
tfehcs scheft (1), mnd., M.: Vw.: s. schecht
tfehcs scheft..., mnd., ?: Vw.: s. schift...
tfehcseg gescheft, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
tfērk krēft, mnd., M.: Vw.: s. krēvet
tfig gift (1), mnd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Morgengabe, Mitgift, Vermächtnis, Vergabung, Vergebung, Besetzung einer Kirchenstelle, Abgabe, Datum, ausgegangenes Schreiben, Gebot, Gift, giftiges Mittel, Gifthauch, Gift der ansteckenden Krankheit
tfig gift (2), mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1)
tfig gift (3), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)
tfigān nāgift, nachgift*, nagift, mnd., F.: nhd. Nachgabe, nachgereichtes Geschenk, Nachtisch, nachgereichtes Gericht
tfigedēm mēdegift, middegift, mitgift, mnd., F.: nhd. Mitgift, Gabe die der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer
tfigedǖrk krǖdegift, mnd., F.: nhd. Bewirtung bei der Konfekt und Wein gereicht wird
tfigelēs sēlegift, mnd., F.: nhd. Stiftung zum Heil der Seele zu Gunsten der Kirche
tfigepōhōt tōhōpegift, tohopegift, mnd.?, F.: nhd. „Zuhaufgabe“, Zusammengebung (der Brautleute durch den Priester)
tfigevre ervegift, erfgift, mnd., F.: nhd. erbliche dauernde Gabe, feste Schenkung, erbliche Schenkung
tfigfre erfgift, mnd., F.: Vw.: s. ervegift
tfigkīd dīkgift, mnd., F.: nhd. Deichabgabe, Deichpflichtleistung
tfignednüs sündengift, mnd., N.: nhd. „Sündengabe“
tfignegēg gēgengift, mnd., F.: nhd. Gegengift, Gegenmittel
tfigneredda adderengift, adderngift, mnd., F.: nhd. Natterngift
tfigni ingift, mnd., F.: nhd. Verbringung ins Kloster, Verzeichnis, Aufstellung
tfigōt tōgift (1), mnd.?, F.: nhd. Zugabe, über das Maß Gegebenes
tfigōt tōgift (2), mnd.?, Adj.?: nhd. unzureichend?
tfigpu upgift, mnd.?, st. F.: nhd. Zugabe, Aufgeld
tfigreddew weddergift, mnd.?, st. F.: nhd. „Wiedergift“, Zurückgabe
tfigrevȫ ȫvergift, ȫvergifte, ōvergift, ōvergifte, mnd., F.: nhd. Übergabe, Eigentumsübertragung, Eingabe, Antrag, Vertrag, Übereinkunft, Verzicht, Verzichtserklärung
tfigröv vörgift*, vorgift, vorgicht, mnd., F., N., M.: nhd. Gabe, Schenkung, Übergabe der Tochter, Hingeben der Tochter an den Bräutigam, Verlobung, Gift, Giftstoff, Gifttrank, Schlangengift, Krankheitsstoff, giftiger Hauch, Vergiftung, Giftmord, geistiges Gift, wütende Stimmung, wütende Gesinnung, Falschheit, Bosheit, falsche Worte, ketzerische Lehre
tfigrövneredda adderenvörgift*, adderenvorgift, addernvorgift, mnd., F.: nhd. Natterngift
tfigrovnredda addernvorgift, mnd., F.: Vw.: s. adderenvörgift
tfigsedōg gōdesgift, mnd., F.: nhd. Gabe an Gottes Ehre, Almosen, Gabe an fromme Stiftungen
tfigsekilīh hīlikesgift, mnd., F.: nhd. Brautschatz, Mitgift
tfigtnah hantgift, hantgifte, mnd., F.: nhd. Geschenk, Hochzeitsgeschenk, Angeld zur Sicherung eines Vertrags, bares Geldgeschenk, Verlobung, was in die Hand gegeben wird
tfigtū ūtgift, mnd.?, F.: nhd. Herausgabe, Ausfertigung, Ausstellung, Geldausgabe
tfigtūrb brūtgift, mnd., F.: nhd. Mitgift
tfihcs schift (1), mnd., N.: nhd. bestimmte Deichstrecke, Deichfach
tfihcs schift (2), mnd.?, Adj.: nhd. geronnen
tfihcs schift*** (3), mnd., F.: nhd. Erteilung?, Aufteilung?
tfihcstloh holtschift, mnd., F.: nhd. zugeteiltes Waldstück
tfihcswūb būwschift, mnd., F.: Vw.: s. būwschicht
tfil lift, mnd., Sb.: nhd. eine Walfischart
tfird drift, mnd., F.: nhd. Trieb, Antrieb, Getriebenes, Triebkraft, Eifer, Ungestüm, Treiben, Betreiben, Antreiben, Herantreiben, Strömung, Weg, Bahn, Trift, Austrieb des Viehes, Viehtreiben, Viehtrift, Weide (F.) (2), Weidegerechtigkeit, Führen eines Wagens, Herde, Menge die getrieben wird
tfirdedrēh hērdedrift, heirdedrift, mnd., F.: nhd. Viehherde
tfirdehv vhedrift, mnd., F.: Vw.: s. vēdrift
tfirdemmü ümmedrift*, ummedrift, mnd.?, F.: nhd. Ausfuhr von Schlachtvieh mit Umgehung einer Stadt und ihres Marktes
tfirdenīws swīnedrift, mnd., F.: nhd. „Schweinetrift“, Treiben der Schweine in der Mast, Recht der Nutzung eines Gebiets zur Schweinemast
tfirdēns snēdrift, snēdriff, mnd., F.: nhd. Schneetreiben, Schneegestöber
tfirdenǖhcs schǖnedrift, mnd., F.: nhd. Auffahrt bei der Scheune
tfirdēs sēdrift, mnd., F.: nhd. Treibgut, Recht auf Bergung von Treibgut
tfirdēv vēdrift, veidrift, mnd., F.: nhd. Weg auf dem das Vieh zur Weide (F.) (2) getrieben wird, Viehtrift, Viehweide, Austreiben des Viehes auf die Weide (F.) (2), Weiderecht
tfirdflüs sülfdrift, sülfdrif, selfdrift, mnd., F.: nhd. Betreiben der Mast (F.) mit eigenen Schweinen
tfirdhcröd dörchdrift, dȫrdrift, mnd., F.: nhd. Durchfahrt
tfirdiev veidrift, mnd., F.: Vw.: s. vēdrift
tfirdlāp pāldrift, mnd., F.: nhd. „Pfahltrift“, Holzbeförderung die als Verpflichtung gegenüber dem Grundherrn geleistet wird
tfirdnerekce eckerendrift, mnd., F.: Vw.: s. ēkerendrift
tfirdnerekē ēkerendrift*, eckerendrift, mnd., F.: nhd. Triften, Treiben in die Eichelmast
tfirdnesso ossendrift, mnd., F.: nhd. Auftrieb des Viehes zum Markt
tfirdni indrift, mnd., F.: nhd. Eintrieb des Viehes in die Mast (F.)
tfirdnīws swīndrift, mnd., F.: nhd. „Schweinetrift“, Treiben der Schweine in der Mast, Recht der Nutzung eines Gebiets zur Schweinemast
tfirdōk kōdrift, kohedrift, mnd., F.: nhd. „Kuhtrift“, Kuhweide, Weidegerechtigkeit
tfirdretāw wāterdrift*, waterdrift, mnd.?, F.: nhd. „Wasserdrift“, Wasserlauf, Strom
tfirdrevȫ ȫverdrift, ōverdrift, averdrift, mnd., F.: nhd. unrechtmäßiger Viehtrieb, über die gesetzliche Zahl hinausgehendes Betreiben des Waldes bzw. Viehes
tfirdrȫd dȫrdrift, mnd., F.: Vw.: s. dörchdrift
tfirdröv vördrift*, vordrift, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Austreibung
tfirdtnarts strantdrift***, mnd., N.: nhd. an Strand Getriebenes
tfirdtōlv vlōtdrift, mnd., F.: nhd. Fischerei mit dem Schwimmnetz, Treibgarnfischerei im Strom
tfirg grift, grifte, mnd., F.: nhd. Graben (N.)
tfirhcs schrift, scrift, mnd., F.: nhd. Schrift, Schreiben (N.), Schreibkunst, Geschriebenes, Niederschrift, Anschreiben, Aufschreiben, Geheimzeichen, Buchstaben, Beschriftung, Inschrift, Aufschrift, Wortlaut, Text, Schriftstück, Urkunde, Buch, Schrifttum, heilige Schrift
tfirhcsāms smāschrift, mnd., F.: nhd. Schmähschrift
tfirhcsān nāschrift, nāschrift*, mnd., F.: nhd. Nachschrift, Postskriptum
tfirhcsedēbrȫv vȫrbēdeschrift, mnd., F.: nhd. Fürbittbrief, schriftliche Befürwortung
tfirhcseg geschrift (1), mnd., F.: nhd. heilige Schrift
tfirhcseg geschrift (2), geschrifte, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftliches, Niederschrift, Schriftstück
tfirhcseg geschrift, mnd.?, F., N.: nhd. Schrift, heilige Schrift
tfirhcsegālk klāgeschrift, mnd., F.: nhd. „Klageschrift“, Anklageschrift
tfirhcsegān nāgeschrift, nachgeschrift*, mnd., F.: nhd. Abschrift, Kopie
tfirhcsegrevȫ ȫvergeschrift, mnd., F.: nhd. Überschrift, Einleitung Kommentar, Aufschrift, Abschrift, Inschrift
tfirhcseitnatīuq quītantieschrift, quītanzschrift, mnd., F.: nhd. „Quittschrift“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird
tfirhcselugēr rēguleschrift*, rēgelschrift, mnd., F.: nhd. „Regelschrift“, Rest der verbindliche Regeln bzw. Normen vorgibt, Regelwerk
tfirhcsēms smēschrift, mnd., F.: nhd. Schmähschrift
tfirhcseræverb breværeschrift*, brevērschrift, mnd., F.: nhd. „Brevierschrift“, Type für den Druck des Breviers
tfirhcsfa afschrift, mnd., F.: nhd. Abschrift, Zeichnung, Kopie
tfirhcsfarg grafschrift, mnd., F.: nhd. „Grabschrift“, Grabinschrift
tfirhcsīb bīschrift, mnd., F.: nhd. Beilage, beigelegte Schrift, beigelegte Akte
tfirhcskōb bōkschrift, mnd., F.: nhd. „Buchschrift“
tfirhcslāirōtōmōrp prōmōtōriālschrift, mnd., F.: nhd. Unterstützungsschreiben
tfirhcslānigīro orīginālschrift, mnd., F.: nhd. Originalschrift, Urfassung, Originalurkunde
tfirhcslessew wesselschrift, mnd.?, F.: nhd. „Wechselschrift“, Gegenschrift, Gegenschreiben
tfirhcsnegēg gēgenschrift*, jēgenschrift, mnd., F.: nhd. Gegenschrift
tfirhcsnegēj jēgenschrift, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschrift
tfirhcsnekitkarp praktikenschrift, mnd., F.: nhd. „Praktikenschrift“, Abfassen von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse
tfirhcsni inschrift, mnd., F.: nhd. Inschrift, Verzeichnis, Eintragung
tfirhcsnōitāsūcer recūsātiōnschrift, mnd., F.: nhd. Schriftstück in dem ein gegensätzlicher Standpunkt formuliert wird, Ablehnung
tfirhcsreddew wedderschrift, mnd.?, F.: nhd. „Widerschrift“, Antwortschreiben
tfirhcsreppok kopperschrift, mnd., F.: nhd. Schrift mit Kupferfarbe, Schrift mit Bronzefarbe
tfirhcsretsēm mēsterschrift*, meysterschrift, mnd., F.?: nhd. „Meisterschrift“?, Aufschrift?, Inschrift?
tfirhcsrēverb brevērschrift, mnd., F.: Vw.: s. breværeschrift
tfirhcsrevȫ ȫverschrift, ōverschrift, overschrift, averschrift, mnd., F.: nhd. Überschrift, Einleitung Kommentar, Aufschrift, Abschrift, Inschrift
tfirhcsrov vorschrift, mnd., F.: Vw.: s. vȫrschrift
tfirhcsröv vörschrift*, vorschrift, mnd., F.: nhd. schriftliche Mitteilung
tfirhcsrȫv vȫrschrift, vorschrift, mnd., F.: nhd. Empfehlungsschreiben
tfirhcssedōb bōdesschrift, bōdesschrifte, mnd., F.: nhd. schriftliche Anweisung, Botschaft
tfirhcssedōbeg gebōdesschrift, mnd., F.: nhd. „Gebotsschrift“, schriftliche Anweisung, Mandat
tfirhcsthcardröv vördrachtschrift*, vordrachtschrift, mnd., F.: nhd. „Vertragschrift“, Vertragsakte
tfirhcstnah hantschrift, mnd., F.: nhd. Unterschrift, Urkunde, Verschreibung, Handschrift, Schriftstück, Akte, Verzeichnis, Schuldverschreibung
tfirhcstnahcs schantschrift, mnd., F.: nhd. „Schandschrift“, Schmähschrift
tfirhcstnap pantschrift, mnd., F.: nhd. „Pfandschrift“, Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief
tfirhcstū ūtschrift, mnd.?, F.: nhd. Abschrift, Kopie
tfirhcsznatīuq quītanzschrift, mnd., F.: Vw.: s. quītantieschrift
tfits stift (1), stypht, mnd., M.: nhd. Stift (M.) (1), Metallstift, kleiner Nagel, Stift (M.) (1) mit dem die Windeisen auf die Fensterrahmen genagelt werden, Normalgoldschrift des Rates, Stift zum Durchschlagen von Goldmünzen bzw. Silbermünzen zum Zweck der Münzfälschung, Dorn des Leuchters zum Aufsetzen einer Kerze, Schmucknadel mit verziertem Kopf, vom Gürtel ringsum herabhängende Zierstifte aus Edelmetall, oberstes Ende, Spitze
tfits stift (2), mnd., N.: Vw.: s. sticht
tfitsleknes senkelstift, mnd., M.: nhd. „Senkstift“?
tfitsmōd dōmstift, mnd., N.: Vw.: s. dōmsticht
tfitsneletān nātelenstift*, nātelnstift, mnd., M.: nhd. nadelscharfer Stift, Stachel in der Geißel
tfitsnletān nātelnstift, mnd., M.: Vw.: s. nātelenstift
tfitsrēsiv visērstift, mnd., M.: nhd. Visierstift, kleiner Nagel, Stift (M.)
tfīwrov vorwīft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwīvet
tflah halft (1), mnd., Adj.: Vw.: s. half (1)
tflah halft (2), mnd., Adv.: Vw.: s. half (2)
tfle elft, ēlft, eelft, mnd., Sb.: nhd. Elfte (Fisch der Gattung alosa)
tflee eelft, mnd., Sb.: Vw.: s. elft
tfleweg gewelft, mnd., N.: Vw.: s. gewelfte
tfmuk kumft*, mnd., F.: Vw.: s. kumpst
tfmukevā āvekumft, mnd., F.: Vw.: s. afkumpst
tfmukfa afkumft, mnd., F.: Vw.: s. afkumpst
tfmun numft***, mnd., F.: nhd. Nehmen, Nahme
tfmunrov vornumft, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tfmuntōn nōtnumft, nōtmunst, mnd., F.: nhd. Gewalttat, gewaltsamer Raub (besonders Frauenraub und Notzucht)
tfnuk kunft*, mnd., F.: Vw.: s. kumpst (1)
tfnukena anekunft*, ankunft, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tfnukfa afkunft, mnd., F.: Vw.: s. afkumft
tfnukna ankunft, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tfnuktrōv vōrtkunft, mnd., F.: Vw.: s. vōrtkumpst
tfnunrov vornunft, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tfo oft (1), ofte, mnd., Konj.: Vw.: s. of (1)
tfo oft (2), ofte, off, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig
tfō ōft, mnd., N.: Vw.: s. ovet
tfohcs schoft, mnd., M.: Vw.: s. schuft (1)
tfōhrethca achterhōft, mnd., N.: Vw.: s. achterhōvet
tfok koft, mnd., ?: nhd. ?
tfökevre erveköft, erfköft, mnd., Adj.: nhd. Erbkauf getätigt habend
tfökfre erfköft, mnd., Adj.: Vw.: s. erveköft
tfoktūrb brūtkoft, mnd., M.: nhd. Ehevertrag
tfōl lōft***, mnd., M.: nhd. Lauf, Auflauf
tfoleurb brueloft, brueluft, mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
tfolk kloft, mnd., F.: Vw.: s. kluft (2)
tfolpu uploft*, uplōft, mnd.?, M.: nhd. Auflauf, Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr
tfolrō ōrloft, mnd., N.: Vw.: s. ōrlōf
tfōlröv vörlōft*, vorlōft, vorloft, mnd., M., N.: nhd. Verlaub, Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung, Erlaubnis zu gehen, Urlaub
tfoltūrb brūtloft, brūtluft, mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
tfolūrb brūloft, brūluft, mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
tfonrov vornoft, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tforg groft, mnd., F.: nhd. Gruft, Reliquiengruft im Altar
tförg gröft, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Abzugsrinne, Deichgraben
tförgrevȫ ȫvergröft*, ȫvergroft, ôvergroft, ȫvergraft, mnd., F.: nhd. Uferhöhle, Wassergraben (M.), Wassergrube, Graben (M.) im Außendeichsland?
tforrov vorroft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrofet
tfot toft***, mnd., F.: nhd. Grundstück
tfotōbtnal lantbōtoft, mnd., F.: nhd. mit fremden Siedlern besetztes Hausgrundstück
tfotsūh hūstoft, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück
tfpmunrov vornumpft, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tfrab barft, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevōte
tfredröv vörderft* (1), vorderft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördervet
tfredröv vörderft* (2), vorderft, mnd., M., N.: nhd. Verderb, Verderben, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Benachteiligung, Verkommenheit, Elend, Vernichtung, Untergang, verderbliche Tätigkeit
tfrew werft, mnd.?, Sb.: nhd. Salweide, ein Baum
tfrodtōn nōtdorft, nōtdroft, nōtdrocht, mnd., F.: Vw.: s. nottorft
tfrotōn nōtorft, nōtorst, mnd.?, F.: Vw.: s. nōttroft
tfrottōn nōttorft (1), nōtorft, nōtrocht, nōtroft, nōtraft, nōtturft, nōturft, nōttroft, nōttruft, nōtdroft, nōtdruft, nōtdorft, nōdorft, nōttrof, nōttrocht, nōtdrocht, nōtrocht, nōtorst, noettorft, noittorft, mnd., F.: nhd. Notdurft, Bedürfnis, Notwendigkeit, dringende Angelegenheit, notwendiger Gegenstand, zum Leben Notwendiges, Notstand, Mangel
tfrottōn nōttorft (2), nōttroft, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, in Not befindlich
tfrottōnsegīrk krīgesnōttorft***, mnd., Adj.: nhd. kriegsnotwendig?, kriegsbedürftig
tfrük kürft, mnd., M.: Vw.: s. körves
tfug guft, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Schall, laute Freude
tfuhcs schuft (1), schoft, mnd., M.: nhd. Widerrist des Pferdes
tfuhcs schuft*** (2), mnd., M.: nhd. „Schuft“, Knecht, Schuftender
tfuhcsevōh hōveschuft, hāveschuft, mnd., M.: nhd. Hofknecht, Gutsknecht
tful luft, mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit
tfül lüft, luft, mnd., Adj.: Vw.: s. licht
tfulēwt twēluft*, twiluft, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit
tfulfle elfluft, mnd., F.: nhd. Luft an der Elbe
tfulk kluft (1), klucht, mnd., F.: nhd. „Kluft“, Spalte, Riss, Sprung, Gespaltenes, Spalt, Spalt in der Waagschale, abgespaltenes Teilchen, Holzscheit, Brett, Latte, abgeschnittenes Stück, Feuerzange, Zange, Abteilung, Großfamilie, Geschlechtslinie, Unterabteilung eines Gemeinwesen, Geschlechtsverband, Stadtquartier, Unterabteilung einer Gerichtsgemeinde, Unterabteilung eines Gerichtsbezirks, Zeugenverband, Eidesverband
tfulk kluft (2), kloft, mnd., F.: nhd. Gewölbe unter dem Chor, Grabgewölbe, unterirdische Grabkapelle, Krypta
tfulkredōv vōderkluft, mnd., F.: nhd. Holzstück zum Verkleiden, Brett zum Verkleiden
tfulkslev velskluft, mnd., F.: nhd. „Felskluft“, Felsspalte
tfultīw wītluft*, witluft, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit
tfunröv vörnuft* (1), vornunft, vornoft, vornumft, vornumpft, vornumpht, vornunft, vornust, vornost, vornumst, vornumest, vornumpst, vornunst, mnd., F.: nhd. Vernunft, Einsicht, Verstand, Kraft zu höherer Erkenntnis, reines Erkennen, Vorsehung, geistige Kraft, geistiges Vermögen, Verstandeskraft, Klugheit, Spitzfindigkeit, Begabung, Fähigkeit, Geschick, natürliches menschliches Ermessen, Gewitztheit, Schliff, Lebensart, Verstehen, Verständnis, Kenntnis, Wissen
tfunröv vörnuft* (2), vornunft, vornumst, mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, erfahren (Adj.)
tfunrövnu unvörnuft*, vornunft, mnd.?, F.: nhd. Unvernunft, Tortur, Gewalt
tfurg gruft, mnd., F.: nhd. „Gruft“, Grube, Grab, Höhlung, Höhle
tfürg grüft, mnd., F.: Vw.: s. grüfte
tfurgnresī īserngruft*, īsergruft, mnd., F.: nhd. Eisengrube
tfurgresī īsergruft, mnd., F.: Vw.: s. īserngruft
tfurk kruft, mnd., F.: nhd. Krypta, Chorgewölbe
tfus suft, mnd., M.: nhd. Seufzer, tiefer Atemzug eines Sterbenden
tfusrov vorsuft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsuffet
tfüts stüft, mnd., Sb.: nhd. ein Ausruf, „Teufel“?
tgahcs schagt, mnd., M.: Vw.: s. schacht
tgav vagt, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tgāvreggarp praggervāgt, mnd., M.: Vw.: s. prachærevōget
tgēreg gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerēget
tgirv vrigt, mnd., M.: Vw.: s. vrīthof
tgniwuord drouwingt***, mnd., N.: Vw.: s. drouwinge
tgosryv vyrsogt, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
tgov vogt, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tgōvrehcarb brachervōgt, mnd., M.: Vw.: s. brachervōget
thavtnah hantvaht, mnd., N.: Vw.: s. hantvā̆t
thca acht (1), achte, mnd., Num. Kard.: nhd. acht
thca acht (2), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1), Verfestung des Königs, Ächtung, Ausschließung aus der weltlichen Rechtsgemeinschaft
thca acht (3), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Sorgfalt, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Ansehen, Achtung, Rang, Stand, Stellung im Leben, in gleicher Stellung Stehende, Genossenschaft, Urteilsfinder, Freunde, Beschluss der Genossenschaft, Urteil, Weistum, Gerichtsversammlung, Bezirk des Gerichts und der Genossenschaft, Bedenkzeit, Rechtsfrist, Frist
thcabeg gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes
thcabma ambacht, ambecht, ammecht, ammicht, ammet, ambet, ampt, ambt, amt, mnd., N.: nhd. Amt, Dienstverrichtung, angewiesene Tätigkeit nach Würde und Obrigkeit, Amtspflicht, priesterliche Verpflichtung, Statthalterschaft, Handwerk, Beruf, Handwerkerzunft, Kaufleutezunft, Verwalter der Gerichtsbarkeit, Beamter
thcabmaedēm mēdeambacht*, mēdeampt, mnd., N.: nhd. „Mitamt“?
thcabmaedēms smēdeambacht*, smedeammecht, smēdeampt, smēdampt, smēdeamt, smēdamt, mnd., N.: nhd. Schmiedeamt, Schmiedeinnung
thcabmaedēmstlog goltsmēdeambacht*, goltsmēdeamt, mnd., N.: nhd. Goldschmiedeamt, Gilde der Goldschmiede
thcabmaegād dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
thcabmaegidērp prēdigeambacht*, prēdigeampt, prēkeampt, prēdikampt, predickampt, predigampt, prēdichtampt, predigtampt, prēdigeampt, prēdikambacht, preddikamp, mnd., N.: nhd. „Predigtamt“, Tätigkeit des Predigens, Ausübung der Predigt, Ausübung des Gottesdiensts, Gruppe von Menschen die als Prediger tätig sind
thcabmaeīrædēreb berēdærīeambacht*, berēderīeampt, bereiderīeampt, mnd., N.: nhd. Tuchmacheramt, Zunft des Tuchbereiters, Tuchschereramt
thcabmaeīrætsök köstærīeambacht*, köstærīeampt*, köstærīeammecht*, kösterampt, mnd., N.: nhd. Geräteverwaltung des Klosters
thcabmaeīretsök kösterīeambacht*, kösterieampt, mnd., N.: Vw.: s. köstærīeambacht*
thcabmaeknehcs schenkeambacht*, schenkeamt, schenkeammet, schenkeampt, mnd., N.: nhd. „Schenkamt“, Amt des Ratschenks, Schrankgerechtigkeit
thcabmaekōh hōkeambacht*, hōkamt, hōkeampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft
thcabmaekȫk kȫkeambacht*, kȫkeampt, kȫkeammecht, mnd., N.: nhd. „Kücheamt“, Verwaltung der städtischen Küche
thcabmaekrew werkeambacht***, werkeammecht, mnd., F.: nhd. Zunft
thcabmaekrewtessem messetwerkeambacht*, mestwerkeammecht, mnd., F.: nhd. Zunft der Messerschmiede
thcabmaelēs sēleambacht*, sēleammecht, sēleammet, mnd., N.: nhd. Seelenamt, Totenmesse, mit der Sorge für die Totenmesse betraute klösterliche Verwaltung, Amt für die Seelen der Verstorbenen
thcabmaelōhcs schōleambacht*, mnd., N.: Vw.: s. schōlambacht
thcabmaennuh hunneambacht*, hunamt, hunneamt, hunneampt, mnd., N.: nhd. Amt eines centenarius
thcabmaenōrv vrōneambacht*, vrōneamt, mnd., N.: nhd. Amt des Gerichtsdieners, Amt des Büttels, Amt des Ratsboten, erbliches Richteramt am Hof des Bremer Erzbischofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcabmaeræddir riddæreambacht*, ridderammecht, mnd., N.: nhd. „Ritteramt“, Aufgabe des Ritters
thcabmaerædēreb berēdæreambacht*, berēderampt, bereiderampt, mnd., N.: nhd. „Bereiteramt“, Tuchmacheramt, Tuchmacherzunft
thcabmaerædīns snīdæreambacht*, snīderamt, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft
thcabmaerædīnsnemēr rēmensnīdæreambacht*, rēmensnīderammet, rēmensnīderampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Riemenschneider, Zunft der Gürtelmacher
thcabmaerædīnsreddel leddersnīdæreambacht*, lēdersnīderampt, lēdersnīderammet, mnd., N.: nhd. Amt der Riemenmacher
thcabmaerædlihcs schildæreambacht*, schilderambacht*, schilderampt, schilderamt, mnd., N.: nhd. Schilderamt, Amt der Schildmacher, Zunft der Schildmacher
thcabmaerædnepstōrb brōtspendæreambacht*, brōtspenderambacht, mnd., N.: nhd. Erbbrotspender
thcabmaerædȫrhcs schrȫdæreambacht*, schrȫderammet, schrȫderammecht, schrȫderampt, mnd., N.: nhd. „Schröteramt“, Schneiderzunft
thcabmaerædȫrhcseīn nīeschrȫdæreambacht, nīeschrȫderampt, mnd., N.: nhd. „Neuschröteramt“, Amt für neu zugezogene Schneider
thcabmaerægēlsnemēr rēmenslēgæreambacht*, rēmenslēgerampt, mnd., N.: nhd. „Riemenschlägeramt“, Zunft der Gürtelmacher
thcabmaerægēlspēr rēpslēgæreambacht*, rēpslēgerampt, reipslēgerampt, mnd., N.: nhd. „Reepschlägeramt“, Zunft der Reepschläger
thcabmaerægidērp prēdigæreambacht*, predigerampt, mnd., N.: nhd. „Predigeramt“, Tätigkeit des Predigens, Ausübung der Predigt, Ausübung des Gottesdienstßs, Gruppe von Menschen die als Prediger tätig sind
thcabmaerægroselēs sēlesorgæreambacht*, sēlesorgeramt, sēlsorgeramt, sehelsorgeramt, mnd., N.: nhd. Seelsorgeramt, Pastorenamt
thcabmaeræhcsiv vischæreambacht*, vischerampt, mnd., N.: nhd. Fischerzunft
thcabmaerækāmedār rādemākæreambacht*, rādemākerampt, mnd., N.: nhd. „Radmacheramt“, Zunft der Wagenbauer
thcabmaerækāmeletsip pistelemākæreambacht*, pistelmākæreambacht*, pistelmākerampt, pistemākerampt, mnd., N.: nhd. Vereinigung und Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen versehen (V.)
thcabmaerækāmetsip pistemākæreambacht*, pistemākerampt, mnd., N.: nhd. Vereinigung und Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen versehen (V.)
thcabmaerækāmhcre erchmākæreambacht*, erchmākerambacht, erchmākerambt, mnd., N.: nhd. Weißgerberzunft
thcabmaerækāmnehcsat taschenmākæreambacht*, taschenmākerampt, mnd., N.: nhd. „Taschenmacheramt“, Zunft der Handwerker die Taschen und Beutel fertigen, Zunft der Taschner oder Täschner
thcabmaerækāmōhcs schōmākæreambacht*, schōmākerammet, shōmākeramt, schōmākerampt, mnd., N.: nhd. „Schuhmacheramt“, Amt der Schuhmacher, Gilde der Schuhmacher, Zunft der Schuhmacher
thcabmaerækāmrōtnuk kuntōrmākæreambacht*, kuntōrmākerampt, kuntoyrmākerampt, mnd., N.: nhd. Tischlerzunft
thcabmaerækāmtnemessap passementmākæreambacht*, passementmākerampt, mnd., N.: nhd. „Posamentiereramt“, Amt bzw. Vereinigung der Handwerker die kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleidungsstücke herstellen
thcabmaerækāmtnub buntmākæreambacht*, buntmākerambacht, buntmākerambt, mnd., M.: nhd. Kürschneramt, Kürschnerzunft
thcabmaerækāmtōh hōtmākæreambacht*, hōtmākerampt, mnd., N.: nhd. Hutmacheramt, Zunft der Hutmacher
thcabmaerækcar rackæreambacht*, rackerampt, mnd., M.: nhd. Aufgabenbereich eines Abdeckers, Tätigkeit eines Abdeckers
thcabmaerækceb beckæreambacht*, beckerambet, mnd., N.: nhd. „Bäckeramt“, Bäckerzunft
thcabmaerækeddins sniddekæreambacht*, sniddekeramt, snidekeramt, sniddekerambet, sniddekerampt, mnd., N.: nhd. „Schnitzeramt“, Gewerbe eines Tischlers, Tischlerberuf, Tischleramt, Tischlerzunft, Zugehörigkeit zum Tischleramt, Amtsgerechtigkeit
thcabmaerækedȫb bȫdekæreambacht*, bȫdekerambacht, bȫdekerambt, mnd., N.: nhd. Böttcheramt, Böttcherzunft
thcabmaerækīps spīkæreambacht*, spīkeramt, spīkerammecht, spīkerampt, spikerammet, mnd., N.: nhd. „Speicheramt“, Amt des Kornverwalters
thcabmaerækȫh hȫkæreambacht*, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft
thcabmaerækrab barkæreambacht*, barkerambacht, berkerambacht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft
thcabmaerækreb berkæreambacht*, berkerammecht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft
thcabmaerækrewtōrhcs schrōtwerkæreambacht*, schrōtwerkerammet, mnd., N.: nhd. „Schrotwerkeramt“, Schneiderzunft
thcabmaeræktüp pütkæreambacht*, pütkerammecht, mnd., N.: Vw.: s. püttekærambacht
thcabmaerælām mālæreambacht*, mālerampt, mnd., N.: nhd. „Maleramt“, Zunft der Maler
thcabmaerælēm mēlæreambacht*, mēlerampt, mnd., N.: nhd. „Maleramt“, Zunft der Maler
thcabmaeræletān nātelæreambacht*, nātelerampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Nadelmacher
thcabmaerællats stallæreambacht*, stallerambt, mnd., N.: nhd. „Stalleramt“, Amt des Stallers
thcabmaeræmārk krāmæreambacht*, krāmeramt, krāmerampt, mnd., N.: nhd. Amt der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler
thcabmaeræmēr rēmæreambacht*, rēmerampt, mnd., N.: nhd. „Riemeramt“, Zunft der Riemenschneider
thcabmaeræmērk krēmæreambacht*, krēmeramt, krēmerampt, mnd., N.: nhd. „Krämeramt“, Amt der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler
thcabmaerænesrök körsenæreambacht*, körsenērampt, mnd., N.: nhd. Kürschneramt, Kürschnergilde, Kürschnerzunft
thcabmaerænnipspenah hanepspinnæreambacht*, hannepspinnēreambacht, hannepspinnēreamt, mnd., N.: nhd. Hanfspinneramt (Reval)
thcabmaeræpēr rēpæreambacht*. rēipæreambacht*, rēperambach, rēiperambach, rēperammet, rēiperammet, mnd., N.: nhd. Reepschlägerhandwerk, Zunft der Reepschläger
thcabmaeræpmük kümpæreambacht*, kümperampt, mnd., N.: nhd. Küferamt?
thcabmaerærēblab balbēræreambacht*, balbēræreamt*, balbērereramt, mnd., N.: nhd. Barbierzunft
thcabmaerærēbrab barbēræreambacht*, barbērerambacht, mnd., N.: nhd. „Barbieramt“, Barbiergewerk
thcabmaerærēhcstrāb bārtschēræreambacht*, bārtschērerampt, mnd., M.: nhd. „Bartschereramt“, Barbierhandwerk, Barbierergilde
thcabmaeræslep pelsæreambacht*, pelserambacht, pelzerambacht, peltzerambacht, pelserampt, pilserampt, pilseramt, pilzeramt, pilzeramt, mnd., N.: nhd. Vereinigung der Pelzbereiter, Kürschnerzunft
thcabmaerætēgnennak kannengētæreambacht*, kannengēterampt, mnd., N.: nhd. Kannengießeramt, Zunft der Kannengießer
thcabmaerætēgnepōrg grōpengētæreambacht*, grōpengēterambacht, grōpengēterambt, mnd., N.: nhd. Gelbgießeramt, Gelbgießerzunft, Rotgießer
thcabmaerætēgtōr rōtgētæreambacht*, rōtgēterampt, mnd., N.: nhd. „Rotgießeramt“, Zunft der Rotgießer
thcabmaeræthcerwesālg glāsewrechtæreambacht*, glāsewerteramt, glāsewarteramt, mnd., N.: nhd. Glaseramt
thcabmaeræthcir richtæreambacht*, richterampt, mnd., N.: nhd. Richteramt, Tätigkeit eines Richters
thcabmaerætlivrāh hārviltæreambacht*, hārvilterambacht, hārvilterambt, mnd., N.: nhd. Amt der Haarfilzhutmacher, Filzeramt, Amt der Hutwalker
thcabmaerætlivtōh hōtviltæreambacht*, hōtvilteramt, mnd., N.: nhd. Filzhutmacheramt, Innung der Filzhutmacher
thcabmaerætsök köstæreambacht*, köstæreamt*, kösteramt, mnd., N.: nhd. Amt des Küsters
thcabmaerætsröv vörstæreambacht*, vörsterampt, vorsterambet, mnd., N.: nhd. Forstverwaltung
thcabmaerætǖk kǖtæreambacht*, kǖteramt, mnd., N.: nhd. Schlachterzunft, Schlachterzunftrecht
thcabmaerævēwnenīl līnenwēværeambacht*, līnenwēværeampt*, linewēværeampt*, līnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Leinenweberzunft, Zunft der Leinweber
thcabmaerævēwnennil linnenwēværeambacht*, linnenwēværeampt*, linnewēværeampt*, linnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Leinweber
thcabmaerævȫtstab batstȫværeambacht*, batstȫverampt, mnd., N.: nhd. Baderamt
thcabmaeræwuohnekōnk knōkenhouwæreambacht*, knōkenhouwerampt, mnd., N.: nhd. Knochenhaueramt, Knochenhauerzunft
thcabmaeræwūrb brūwæreambacht*, brūwerambacht, brūweramt, mnd., N.: nhd. „Braueramt“, Amt in dem die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind
thcabmaerēg gēreambacht*, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht
thcabmaerēnnipspennah hannepspinnēreambacht, mnd., N.: Vw.: s. hanepspinnæreambacht
thcabmaerrap parreambacht*, parampt, parramt, mnd., N.: nhd. „Pfarramt“, Amt eines Pfarrers, Aufgabenbereich eines Pfarrers
thcabmaethcer rechteambacht*, rechteampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt
thcabmaetluhcs schulteambacht*, schultammet, schultammecht, scholtampt, mnd., N.: nhd. Schulzenamt
thcabmaetner renteambacht*, rentampt, mnd., N.: nhd. „Rentamt“, Amt des landesherrlichen Finanzverwalters
thcabmaetsord drosteambacht, mnd., N.: Vw.: s. drostambacht
thcabmaevērgōg gōgrēveambacht, gōgrēveambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt
thcabmaewreg gerweambacht*, gēreambacht*, gērambacht, gērambt, mnd., N.: nhd. Gerberamt, Gerbergilde
thcabmahcad dachambacht, dachamt, dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: nhd. Hauptamt eines Festtags, nach der Frühmette gesungenes Amt
thcabmahcsēlv vlēschambacht*, vlēschamt, vleischamt, mnd., N.: nhd. „Fleischamt“, Fleischerzunft, Fleischergewerbe, Fleischerhandwerk
thcabmahcsiv vischambacht*, vischampt, mnd., N.: nhd. Fischerzunft
thcabmaīb bīambacht, bīampt, mnd., N.: nhd. Nebenamt
thcabmakcab backambacht*, backamt, backampt, mnd., N.: nhd. „Backamt“, Bäckeramt, Bäckerzunft
thcabmakems smekambacht*, smekammecht, mnd., N.: nhd. Amt des Küchenmeisters
thcabmakeps spekambacht*, spekamt, mnd., N.: nhd. „Speckamt“, klösterliche Wirtschaftsabteilung
thcabmakēs sēkambacht*, sēkammet, mnd.?, N.: nhd. „Siechenamt“, Offizium der Krankenpflege
thcabmakidērp prēdikambacht*, prēdikampt, predikampt, mnd., N.: Vw.: s. prēdigeambacht
thcabmaklahcsram marschalkambacht*, marschalkampt, mnd., N.: nhd. Marschallamt, Hofamt des Marschalls
thcabmaknehcs schenkambacht*, schenkamt, schenkammet, schenkampt, mnd., N.: nhd. „Schenkamt“, Amt des Ratschenks, Schrankgerechtigkeit
thcabmakok kokambacht*?, kokampt, mnd., N.: nhd. ein stiftischer Güterbezirk bei Herford
thcabmalams smalambacht*, smalamt, mnd., N.: nhd. Verwaltungsbezirk ohne rechtliche Befugnisse, Unteramt?
thcabmalatsram marstalambacht*, marstalammet, mnd., N.: nhd. Hofamt des marschalk (Marschalls)
thcabmaledȫb bȫdelambacht, bȫdelambt, mnd., N.: nhd. „Büttelamt“, Tätigkeit des Büttels
thcabmalegēt tēgelambacht*, tēgelampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung und Aufsicht über die städtische Ziegelerzeugung
thcabmaléppak kappélambacht*, kappélamt, kappelammet, kapelamt, mnd., N.: nhd. „Kappellamt“, ein Amt am Osnabrücker Domstift
thcabmalēs sēlambacht*, sēlamt, sēlammecht, mnd., N.: nhd. „Seelamt“, Seelenamt, Totenmesse, mit der Sorge für die Totenmesse betraute klösterliche Verwaltung
thcabmalesīp pīselambacht*?, pīselammecht, pēselammecht, mnd., N.: nhd. Aufsicht und Sorge für einen Gebäudeteil auf dem Gelände des Hildesheimer Doms
thcabmaletipak kapitelambacht*, kapitelammecht, mnd., N.: nhd. ein Amt in der Kellerei des Hildesheimer Domstifts
thcabmalōhcs schōlambacht*, schōleambacht*, schōlamt, mnd., N.: nhd. Schulamt, Lehrstelle
thcabmalōts stōlambacht*, stōlammecht, mnd., N.: nhd. „Stuhlamt“, bestimmtes den Kanonikern der Kapelle Maria Magdalena zu Hildesheim verliehenes bischöfliches Privileg
thcabmanālleppak kappellānambacht*, kappellānampt, capelānampt, mnd., N.: nhd. Amt des Kaplans, Dienst des Kaplans
thcabmanāps spānambacht*, spānamt, spaenamt, mnd., N.: nhd. Amt des für die Beleuchtung zuständigen Kanonikers
thcabmanedāp pādenambacht, pādenampt, mnd., N.: nhd. „Patenamt“, Amt des Taufpaten, Aufgabe des Taufpaten
thcabmanednele elendenambacht*, elendenambet, elendenammet, mnd., N.: nhd. Amt das für die Heimatlosen zu sorgen hat
thcabmanedōb bōdenambacht, bōdenambt, mnd., N.: nhd. Botenamt
thcabmaneirōmem memōrienambacht*, memōrienampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung der Messenstiftungen
thcabmanekcar rackenambacht*, rackenammecht, mnd., N.: nhd. Schinderamt, Aufgabenbereich des Abdeckers, Tätigkeit des Abdeckers
thcabmanekcolk klockenambacht*, klockenampt, klockenammet, mnd., N.: nhd. „Glockenamt“, Amt des Glöckners, Stelle des Glöckners
thcabmanekēs sēkenambacht*, sēkenammet, mnd., N.: nhd. „Siechenamt“, Offizium der Krankenpflege
thcabmanekesüm müsekenambacht*, müsekenampt, mnd., N.: nhd. Rüstkammer, Zeughaus
thcabmanekrek kerkenambacht*, kerkenampt, kerkenamt, mnd., N.: nhd. kirchliches Amt, Pfarramt, Gottesdienst
thcabmanekūrk krūkenambacht*, krūkenamt, mnd., N.: nhd. Kupplergewerbe
thcabmanelȫm mȫlenambacht*, mȫlenampt, mnd., N.: nhd. Amt des Müllers, Anstellung des Müllers
thcabmaneniedraw wardeinenambacht*, wardeinenamt, mnd.?, N.: nhd. Amt der Wardeinen
thcabmanenōrv vrōnenambacht*, vrōnenamt, vrōnenampt, mnd., N.: nhd. „Fronenamt“, Amt des Gerichtsdieners, Amt des Büttels, Amt des Ratsboten, erbliches Richteramt am Hof des Bremer Erzbischofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcabmanerēhkrek kerkhērenambacht*, kerkhērenampt, mnd., N.: nhd. Pfarramt
thcabmanerekettüp püttekerenambacht*?, puttekenamt, pütkenamt, mnd., N.: nhd. Amt eines Küchenmeisters
thcabmanetātirak karitātenambacht, kartātenambacht, karitātenammecht, karitātenammet, karitātenampt, karitātambacht, mnd., N.: nhd. klösterliches Almosenamt, Verwaltungsstelle der milden Gaben und Stiftungen
thcabmanetēhtluhcs schulthētenambacht, schultheitenambacht, schultetenambacht, schulthētenammecht, schulthētenampt, mnd., N.: nhd. Schulheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
thcabmanetluhcs schultenambacht, schultenammecht, schultenampt, mnd., N.: nhd. Schulzenamt
thcabmanetsord drostenambacht, mnd., N.: nhd. Amt des Drosten
thcabmanetsra arstenambacht, mnd., N.: nhd. „Arztamt“, ärztlicher Beruf
thcabmanevārg grāvenambacht, grāvenamt, mnd., N.: nhd. „Grabenamt“, städtisches Amt dem die Befestigung und Wälle und Gräben untersellt sind
thcabmanevērghcrob borchgrēvenambacht, borchgrēvenammecht, mnd., M.: nhd. Burggrafenamt
thcabmanevērgōg gōgrēvenambacht, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēvenambacht
thcabmanevērgōg gōgrēvenambacht, gōgrēvenambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt
thcabmanrōk kōrnambacht*, kōrnampt, mnd., N.: nhd. „Kornamt“, Verwaltung des städtischen Getreides
thcabmaōhcs schōambacht, schōammet, schōamt, schōampt, mnd., N.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmachergilde, Schusteramt
thcabmaōl lōambacht*, lōampt, lohampt, loamt, mnd., N.: nhd. Gilde der Lohgerber, Lohgerberamt
thcabmapihcs schipambacht*, schipammet, schipambt, mnd., N.: nhd. Schifferamt, Schiffergilde
thcabmapohcsib bischopambacht*, bischopamt, mnd., N.: nhd. Bischofsamt
thcabmarædȫrhcstlō ōltschrȫdærambacht*, ōltschrȫderampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Flickschneider
thcabmaræremēk kēmerærambacht*, kēmererammecht, mnd., N.: nhd. „Kämmereramt“, Amt des Vermögensverwalters
thcabmarēg gērambacht, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht
thcabmarēhcstrāb bārtschērambacht*, bārtschērampt, mnd., M.: nhd. Barbierhandwerk, Barbiergilde
thcabmarekāmhcre erchmākerambacht, erchmākerambt, mnd., N.: Vw.: s. erchmākærambacht
thcabmarekedȫb bȫdekerambacht, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekæreambacht
thcabmarekettüp püttekerambacht*, pütkerambacht*, pütkerammecht, mnd., N.: nhd. als Lehen vergebenes Amt eines Küchenmeisters oder Kredenzers oder Mundschenks
thcabmarekrab barkerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barkæreambacht
thcabmaremāk kāmerambacht*, kāmerambecht, kāmerammet, mnd., N.: nhd. Kammeramt, Kämmerei, Vermögensverwaltung
thcabmarerēbrab barbērerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barbēræreambacht
thcabmareslep pelserambacht, mnd., N.: Vw.: s. pelsæreambacht
thcabmaretēgnepōrg grōpengēterambacht, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht
thcabmaretlivrāh hārvilterambacht, mnd., N.: Vw.: s. hārviltæreambacht
thcabmaretsēm mēsterambacht*, mēsterampt, mnd., N.: nhd. Amt des livländischen Meisters
thcabmaretsērp prēsterambacht*, prēsterampt, mnd., N.: nhd. Priesteramt, Aufgabenbereich eines Priesters
thcabmaretsök kösterambacht*, mnd., N.: Vw.: s. köstæreambacht*
thcabmaretsonretap paternosterambacht*, paternosterampt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Zunft der Paternostermacher, Amt bzw. Zunft der Bernsteindreher, Amt bzw. Zunft der Rosenkranzmacher
thcabmarewūrb brūwerambacht, mnd., N.: Vw.: s. brūwæreambacht
thcabmarōtsāp pāstōrambacht*, pāstōrampt, mnd., N.: nhd. „Pastoramt“, Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers
thcabmarūb būrambacht, būrammet, mnd., N.: nhd. Baueramt, Schulzenamt
thcabmarūm mūrambacht*, mūrampt, mnd., N.: nhd. Maurergewerk, Maurerinnung
thcabmasedrēws swērdesambacht*, swērdesampt, mnd., N.: nhd. „Schwertamt“, Ausübung der obrigkeitlichen Gewaltanwendung
thcabmasepohcsib bischopesambacht*, bischoppesamt, mnd., N.: nhd. Bischofsamt
thcabmaseppohcsib bischoppesambacht*, bischoppesamt, mnd., N.: Vw.: s. bischopesambacht
thcabmaseræddir riddæresambacht*, riddæresammecht*, riddersammecht, mnd., N.: nhd. „Rittersamt“, Aufgabe des Ritters
thcabmasetālāicnivōrp prōvinciālātesambacht*, prōvinciālātesammet, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Würde des Vorstehers einer Ordensprovinz
thcabmasethcer rechtesambacht*, rechtsampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt
thcabmasethcir richtesambacht*, richtesampt, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Richters, Amtsgewalt des Richters
thcabmasrub bursambacht, burseambacht*, bursambt, bursammecht, mnd., N.: nhd. Börsenamt, Schatzamt
thcabmasūh hūsambacht*, hūsamt, hūsambt, hūsammet, mnd., N.: nhd. ein Name eines Pachtguts bei Hameln
thcabmatārōtsāp pāstōrātambacht*, pāstōrātampt, pāstōrātamt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers
thcabmatēhtluhcs schulthētambacht, schultheitambacht, schultetambacht, schultichambacht, schulthētammecht, schulthētampt, mnd., N.: nhd. Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen
thcabmatesord drosetambacht, mnd., N.: Vw.: s. drostambacht
thcabmatevȫh hȫvetambacht, hȫvetampt, mnd., N.: nhd. Hauptzunft, große Zunft
thcabmatfurk kruftambacht*, kruftampt, mnd., N.: nhd. Gruftamt, ein kleineres Klosteramt in Werden
thcabmathcer rechtambacht*, rechtampt, rechampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt
thcabmathcil lichtambacht, lechtammecht, mnd., N.: nhd. „Lichtamt“, kirchliches Amt der Kerzenausgabe
thcabmathcir richtambacht*, richtampt, mnd., N.: nhd. „Richtamt“, Tätigkeit des Richters, Amtsgewalt des Richters
thcabmatims smitambacht*, smitammet, mnd., N.: nhd. Schmiedezunft, Schmiedgilde
thcabmatiw witambacht*, witammecht, mnd.?, N.: nhd. „Weißamt“, Amt eines Domherrn (zur Beschaffung der vestes lineae bzw. Chorhemden)
thcabmatlos soltambacht*, soltamt, saltamt, soltampt, mnd., N.: nhd. „Salzamt“, Salzamt bestehend aus den sechzehn mit dem Recht der Salzgewinnung belehnten Geschlechtern zu Werl, Zugehörigkeit zum Salzamt, Privileg der Salzgewinnung, Gewerk des Salzsieders
thcabmatnēs sēntambacht*, sēntamt, seendampt, seenampt, mnd., N.: nhd. geistlichem Gericht (N.) (1) (Sendgericht) unterstehender Bezirk
thcabmatōrhcs schrōtambacht, schrōtammet, schrōtampt, mnd., N.: nhd. „Schrotamt“, Schneiderhandwerk, Gewerk der Bierschröter und Weinschröter
thcabmatratsom mostartambacht*, mostartampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Senfhersteller
thcabmatsord drostambacht, drosteambacht, drosetambacht, mnd., N.: nhd. Drostenamt, Amt des Drosten
thcabmatsrov vorstambacht*, vorstampt, vorstammet, mnd., N.: nhd. „Forstamt“, Forstverwaltung
thcabmatūls slūtambacht*, slūtammet, mnd., N.: nhd. Schließamt
thcabmatūrk krūtambacht*, krūtampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung der Gewürzkräuter
thcabmaūb būambacht, mnd., N.: Vw.: s. būwambacht
thcabmawūb būwambacht, būwamt, būambacht, būamt, bouwambacht, mnd., N.: nhd. Bauamt
thcabmawuob bouwambacht, mnd., N.: Vw.: s. būwambacht
thcad dacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken
thcad dacht (2), mnd., Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, vorher genannt
thcad dacht (3), mnd.?, N., M.: Vw.: s. dācht
thcād dācht, dacht, dicht, mnd., N., M.: nhd. Docht
thcadeb bedacht (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedacht“, entschlossen, gesonnen, gefasst
thcadeb bedacht (2), mnd., M.: nhd. „Bedacht“, Bedenken, Bedenkzeit
thcadeb bedacht... (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: Vw.: s. bedecht...
thcadeblow wolbedacht, mnd.?, Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt, klug, schlau
thcadebluv vulbedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlüberlegt, gründlich überlegt
thcadebnu unbedacht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbedacht“, unverdächtig
thcadebrȫv vȫrbedacht (1), mnd., F.: nhd. Vorbedacht
thcadebrȫv vȫrbedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher bedacht, wohlüberlegt, vorher erwähnt
thcadeg gedacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken
thcadeg gedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, genannt
thcadegekāv vākegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt
thcadegelēv vēlegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vielgedacht“, oft erwähnt
thcadeghcōh hōchgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt
thcadegni ingedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt
thcadegpu upgedacht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt
thcadegrē ērgedacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt
thcadegrēm mērgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt
thcadegrȫv vȫrgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt
thcadelēv vēledacht, vēlegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt
thcadena anedacht* (1), andacht, mnd., F.: nhd. „Andacht“, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Vorsatz, Erinnerung, Gedächtnis, Anrede für einen Geistlichen
thcadena anedacht* (2), andacht, mnd.?, Adj.: nhd. „andächtig“, andenkend
thcadna andacht, mnd., F.: Vw.: s. anedacht
thcadrē ērdacht, īrdacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt
thcadrī īrdacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdacht
thcadröv vördacht* (1), vordacht, mnd., F.: nhd. Verdenken, Bösesein, schlechte Empfindung, Erbitterung, Verdacht, Argwohn
thcadröv vördacht* (2), vordacht, vordenket*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Gedanken vertieft in, fürsorglich bedacht, argwöhnisch, Verdacht hegend, in Erinnerung habend, eingedenk, erinnerlich, bewusst, beargwöhnt, verdächtig, berüchtigt
thcadrȫv vȫrdacht, mnd., F.: nhd. Bedacht, Vorbedacht, Überlegung, Vorsicht, Erinnerung, Gedächtnis, Verdacht, Argwohn
thcadrövnu unvördacht*, unvordacht, unvordenket*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdächtig
thcaē ēacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thcaegge eggeacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft
thcaf facht* (1), mnd., M.: Vw.: s. vacht (1)
thcaf facht* (2), mnd., M., F.: Vw.: s. vacht (2)
thcaf facht* (3), mnd., F.: Vw.: s. vacht (3)
thcagge eggacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft
thcah hacht..., mnd., Sb.: Vw.: s. haft...
thcah hacht, mnd., st. F.: nhd. Anspruch, Handhabe an einem Gut, Berechtigung, Gefängnis, Haft
thcahce echacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
thcahcs schacht, schaft, schat, schagt, schecht, mnd., M.: nhd. Schaft, Holzstange, Pfahl, Marktfahne, Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Pfeil, Bogen, Gerte, Rute, Pflock, Schacht, Stollen, Penis
thcahcslīp pīlschacht, mnd., M.: nhd. Pfeilschaft
thcahcsnellub bullenschacht, mnd., M.: nhd. Peitsche, Prügel
thcahcsrȫv vȫrschacht, mnd., M.: nhd. „Vorschacht“, über dem Schacht errichtetes Vorhaus, Einfahrt im Bergbau?, Vorkammer des Schachtes?
thcahcssedrēp pērdesschacht, perdes schacht, mnd., M.: nhd. „Pferdesschaft“, Penis des männlichen Pferdes
thcahē ēhacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thcaheb behacht (1), mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.)
thcaheb behacht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behaft
thcahgge egghacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft
thcahrē ērhacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēracht
thcahtsnrē ērnsthacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaft
thcaj jacht (1), jagt, jācht, jaicht, mnd., F.: nhd. Jagd, Verfolgung der Feinde, verfolgende Menge, eifrige Nachfrage nach etwas, Jagen, Jagdrevier, Jagdmeute, Hetze, Hast, Eile, eiliges Forschen, eilige Suche, Nachfrage, derbes Treiben, Gebalge, Waidwerk
thcaj jacht (2), jachte, mnd., F.: nhd. Jacht, schnell segelndes Schiff
thcajān nājacht, nachjacht*, najacht, nājagt, mnd., F.: nhd. „Nachjagd“, Verfolgung geschlagenen oder raubenden Feindes, Verfolgung des flüchtigen Verbrechers
thcajekrets sterkejacht, mnd., F.?: nhd. eine Jagdart die bis zur Getreideernte verboten ist um Flurschaden zu vermeiden
thcajenīws swīnejacht, mnd., F.: nhd. „Schweinejagd“, Jagd auf Schwarzwild, Sauhatz, Recht auf Schwarzwildjagd
thcajēr rējacht, mnd., F.: nhd. Rehjagd, Jagd auf Rehe
thcajesāh hāsejacht*, hāsjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund
thcajevluw wulvejacht, mnd.?, F.: nhd. Wolfsjagd
thcajkarts strakjacht*, strackjacht, mnd., F.: nhd. „Strackjagd“, Jagdart die bis zur Getreideernte verboten ist um Flurschaden zu verhüten
thcajnekcerts streckenjacht, mnd., F.: nhd. „Streckenjagd“, Treibjagd?
thcajnerōh hōrenjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren
thcajnesāh hāsenjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund
thcajnesso ossenjacht, mnd., F.: nhd. „Ochsenjagd“ (traditionelles Treiben des Pfingstochsen beim Gildefest der Knochenhauer in Braunschweig)
thcajnetreh hertenjacht, hartenjacht, mnd., F.: nhd. Hirschjagd, Jagdmöglichkeit auf Hirsche
thcajnīws swīnjacht, mnd., F.: nhd. „Schweinejagd“, Jagd auf Schwarzwild, Sauhatz, Recht auf Schwarzwildjagd
thcajretȫk kȫterjacht, kotterjacht, mnd., F.: nhd. Hetzjagd
thcajrevāh hāverjacht, mnd., F.: nhd. Schiff das Hafer führt
thcajrōh hōrjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren
thcajrȫv vȫrjacht, mnd., F.: nhd. Vorjagd, Vorhand in der Jagd als herrschaftliches Vorrecht
thcajsāh hāsjacht, mnd., F.: Vw.: s. hāsejacht
thcajthcan nachtjacht, mnd., F.: nhd. „Nachtjagd“, unwaidmännische nächtliche Jagd
thcajtnal lantjacht, mnd., F.: nhd. allgemeine Verfolgung (eines Räubers oder Diebes), gebotene Verbrecherjagd im Landgebiet
thcajtū ūtjacht, mnd.?, F.: nhd. Verfolgung außerhalb der Stadt
thcake ekacht, mnd., Adj.: Vw.: s. egghaft
thcal lacht***, mnd., F.: nhd. Lager, Gelage, Gastmahl
thcaledōr rōdelacht, mnd., Adj.: Vw.: s. rōdelicht
thcaleg gelacht?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis
thcalēt tēlacht, mnd., F.: nhd. familiengebundene Agrargenossenschaft in der Gegend um Norden in Ostfriesland die gemeinsamen Grundbesitz verwaltet, Anteilsaufsicht
thcaletsnip pinstelacht, pinstelach, mnd., N.: Vw.: s. pingestelach
thcalīb bīlacht, mnd., F.: nhd. Beilager, Hochzeit
thcalīs sīlacht, zylacht, mnd., F.: nhd. „Sielacht“, Verband mehrerer Marschinteressenten zur Unterhaltung der Siele eines bestimmten Gebiets
thcalk klacht, klachte, klagte, klagt, klāgede*?, mnd., F.: nhd. Klage, Beschwerde, Anklage, gerichtliche Klage
thcalkeb beklacht*, beklach, mnd., N.: nhd. Klage
thcalkena aneklacht*, anklacht, mnd., F.: nhd. Anklage
thcalkna anklacht, mnd., F.: Vw.: s. aneklacht
thcalknam manklacht, mnd., F.: nhd. „Mannklage“
thcalknegēg gēgenklacht*, gēgenklachte, gēgenklāgede*?, mnd., F.: nhd. Gegenklage
thcalkrethca achterklacht, mnd., M.: nhd. Nachrede, Verleumdung
thcalkröv vörklacht*, vorklacht, mnd., F.: nhd. Verklagung, gerichtliche Anklage
thcalktū ūtklacht, mnd.?, F.: nhd. Klage bei auswärtigen Gerichten (N. Pl.) (1)
thcalröv vörlacht*?, vorlacht, mnd., M., F.: nhd. Verauslagung, Vorstreckung von Mitteln, Mittel zur Vorstreckung, zu Handelszwecken vorgestrecktes Geld, von den Partnern einer Handelsgesellschaft in das gemeinsame Betriebskapital eingeschossenes Geld, die von einem Buchhändler für die Herausgabe eines Buches geleisteten Kosten für Arbeitslohn und Material, die von den Bürgern zur Ausführung von Bauarbeiten erbrachten Mittel, die von einem jungen Handwerker für die Anfertigung des Gesellenstücks verauslagten Gelder, Kostenbeteiligung bei der Teilnahme an einer Gildefestlichkeit, Voraus den der Sohn aus der Gemeinschaftsmasse vorweg erhält, für jemanden erlegte Unterhaltskosten, Geldauslage, Geldvorschuss, Geldeinschuss, Zahlung
thcals slacht (1), mnd., N., F.: nhd. Schlacht, Kampf, Schlachtung, Tötung, Pfahlwerk, Bohlenwerk als Uferbefestigung, soviel in eine Tonne (F.) (1) von bestimmter Größe geschlagen wird (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschlecht, Gattung, Art (F.) (1)
thcals slacht (2), mnd., M.: nhd. Schlachten (N.), Schlachten (N.) von Vieh
thcalscnal lancslacht, mnd., F.: nhd. ein Fleischstück vom Schlachtvieh
thcalsena aneslacht*, anslacht, anslachte, mnd., F.: nhd. Wehr, Stauung
thcalseræzīws swīzæreslacht*, swīzerslacht*, swīzerschlacht, mnd., F.: nhd. „Schweizerschlacht“, Schlacht von Marignano im Jahr 1515 bei der eine große Zahl Schweizer (Adj.) Söldner getötet wurde
thcalserō ōreslacht*, ōrslacht, mnd., M.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag, Schlag an die Ohren
thcalshcröd dörchslacht*, dorchslacht, dȫrslacht, dȫreslacht, thurslacht, dörsalhaft*?, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen
thcalsluv vulslacht, mnd., Adj.: nhd. von jeder Art seiend, vollständig
thcalsna anslacht, mnd., F.: Vw.: s. aneslacht
thcalsnam manslacht, manslachte, mnd., F.: nhd. Erschlagung eines Menschen, Tötung eines Menschen
thcalsōk kōslacht, mnd., F.: nhd. Schlachtung von Kühen auf der Weide bei Fehde, Schlachtung als Repressalie, Beschlagnahme von Weidevieh
thcalsrȫd dȫrslacht, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrchslacht
thcalstōd dōtslacht, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen
thcalstū ūtslacht, mnd.?, N., F.: nhd. Geldumlage
thcaltūrb brūtlacht, brūtlachte, brūtlicht, brūtlichte, brūtlecht, brūtlechte, brūtlocht, brūtlochte, brūtloft, brūtluft, brūlocht, brūloft, brūluft, brueloft, brueluft, mnd., F.: nhd. Brautlauf, Hochzeit, Ehe, Ehevertrag, Brautschatz, Mitgift
thcaltūrbhcad dachbrūtlacht, dachbrûtlacht, mnd., F.: nhd. Taghochzeit, am Tage gefeierte Hochzeit
thcaltūrbtnevā āventbrūtlacht, mnd., F.: nhd. „Abendbrautlauf“, Abendhochzeit, ursprünglich kleine Hochzeit gegenüber der großen Hochzeit
thcalyz zylacht, mnd., F.: Vw.: s. sīlacht
thcam macht (1), mnd., F.: nhd. Macht, Vermögen, Kraft, Körperkraft, Stärke, Lebenskraft, Heilkraft, Können, Fähigkeit, Ansehen, Autorität, Rechtskraft, Rechtsgültigkeit, Geltung, Vollmacht, Menge, Heeresmacht, Gewalt, Herrschaft, Nachdruck, Unterstützung, Vorteil, Ermächtigung, Befugnis, Berechtigung
thcam macht (2), machte ?, mnd., F.: nhd. Gemächt, männliche Geschlechtsorgane, Genitalien
thcamā āmacht, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche, Unkraft, Bewusstlosigkeit
thcameg gemacht, mnd., F.: nhd. Macht
thcamegēs sēgemacht, mnd., F.: nhd. Sieg
thcamegretsēm mēstergemacht*, meystergemacht, meystergemach, mnd., F.: nhd. Amt eines Meisters?, Würde eines Meisters?, Macht eines Meisters?
thcamegretsyem meystergemacht, meystergemach, mnd., F.: Vw.: s. mēstergemacht
thcamelluv vullemacht, mnd., F.: nhd. volle Macht, Vollmacht, volle Kraft, vollständiger Zustand, guter Zustand, volle Gültigkeit, Berechtigung, Berechtigung für einen anderen zu handeln, Erlaubnis für einen anderen zu handeln, Bevollmächtigung, Versammlung der Bevollmächtigten eines Landesteils (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcamelow wolemacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlmacht
thcamlov volmacht, mnd., F.: Vw.: s. vulmacht
thcamlow wolmacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlergehen, volles Vermögen
thcamluv vulmacht, volmacht, mnd., F.: nhd. volle Macht, Vollmacht, volle Kraft, vollständiger Zustand, guter Zustand, volle Gültigkeit, Berechtigung, Berechtigung für einen anderen zu handeln, Erlaubnis für einen anderen zu handeln, Bevollmächtigung, Versammlung der Bevollmächtigten eines Landesteils (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcamnāw wānmacht*, wanmacht, mnd.?, F.: nhd. Machtlosigkeit?
thcamnu unmacht, mnd.?, F.: nhd. Schwäche, Kraftlosigkeit, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit, Machtlosigkeit, Ungültigkeit
thcamrevȫ ȫvermacht, ōvermacht, auermacht, mnd., F.: nhd. Übermacht, Gewalt, große Macht, Angriff, Überwältigung
thcams smacht (1), mnd., N., M.: nhd. großer Hunger, entkräftender Hunger, Entbehrung
thcams smacht (2), mnd., F.: nhd. Schmach, Schande
thcamsepohcsib bischopesmacht, bischoppesmacht, mnd., F.: nhd. „Bischofsmacht“, bischöfliche Gewalt, bischöfliche Macht, bischöfliche Befugnis, Bistum
thcamseppohcsib bischoppesmacht, mnd., F.: Vw.: s. bischopesmacht
thcamtōrg grōtmacht, mnd., F.: nhd. „Großmacht“
thcan nacht (1), nayct, mnd., M., F.: nhd. Nacht, Nachtzeit
thcan nacht (2), mnd., Adj.: nhd. nächtlich
thcan nacht (3), mnd., Adv.: nhd. nachts, nächtlicherweile, zur Nachtzeit
thcanamla almanacht, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
thcancnid dincnacht, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit
thcandeR Rednacht, Reddenacht, Redenat, mnd., PN: nhd. Rednaht?, Rednacht?, ein Münzhersteller
thcanedāps spādenacht*, spādenachte, mnd., F.: nhd. Pikach
thcaneddeR Reddenacht, mnd., PN: Vw.: s. Rednacht
thcanedōg gōdenacht, gūdenacht, gōdennacht, mnd., F.: nhd. „gute Nacht“, Abschied
thcanehcsāp pāschenacht, paeschenacht, mnd., F.: nhd. Nacht vor dem Ostersonntag, Zeitpunkt der Auferstehung Christi
thcanemla almenacht, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
thcanetsav vastenacht, mnd., F.: Vw.: s. vastnacht
thcanetsegnip pingestenacht*, pingstnacht, pinxtnacht, mnd., F.: nhd. „Pfingstnacht“, Nacht von Pfingstsonnabend auf Pfingstsonntag
thcaniem meinacht, meynacht, mnd., F.: nhd. „Mainacht“, Nacht auf den ersten Mai, Walpurgisnacht
thcanietrēv vērteinacht, mnd., Pl.: Vw.: s. vērteinnacht
thcanīw wīnacht*, winacht, mnd.?, M., F.: nhd. Weihnacht, Weihnachten, Zeitraum von Weihnachten bis sechsten Januar
thcannehcsāp pāschennacht, pascennacht, mnd., F.: nhd. Nacht vor dem Ostersonntag, Zeitpunkt der Auferstehung Christi
thcannewuorvcnuj juncvrouwennacht*, juncvrūwennacht, mnd., F.: nhd. Hochzeitsnacht, Brautnacht, Nacht vor der Hochzeit
thcannietrēv vērteinnacht, vērteinacht, vērteynnacht, vērteynacht, mnd., Pl.: nhd. Frist von vierzehn Tagen, rechtliche Halbmonatsfrist
thcannōrv vrōnnacht, mnd., F.: nhd. Jahresabgabe der Fischer an das Domkapitel
thcannyetrēv vērteynnacht, mnd., Pl.: Vw.: s. vērteinnacht
thcanreddim middernacht, mnd., F.: nhd. Mitternacht, 12 Uhr nachts
thcanreddimān nāmiddernacht, nāchmiddernacht*, mnd., F.: nhd. „Nachmitternacht“, Nachtzeit nach Mitternacht
thcanretniw winternacht, mnd.?, M., F.: nhd. Winternacht, Novembernacht
thcanretsegnip pingesternacht*, pingsternacht, pinxternacht, mnd., F.: nhd. „Pfingstnacht“, Nacht von Pfingstsonnabend auf Pfingstsonntag
thcanretsgnip pingsternacht, pinxternacht, mnd., F.: Vw.: s. pingesternacht
thcanretsō ōsternacht, ousternacht, mnd., F.: nhd. „Osternacht“, Nacht vor dem Ostersonntag
thcanrevȫ ȫvernacht, ōvernacht, auernacht, mnd., Adv.: nhd. über Nacht, während der Nacht, nachts
thcanrēwd dwērnacht, mnd., F.: nhd. Quernacht, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Frist
thcanrȫv vȫrnacht, vornacht, mnd., F.: nhd. Vornacht, Nacht vorher
thcansav vasnacht, mnd., F.: Vw.: s. vastnacht
thcansegādennus sunnedāgesnacht*, sondāgesnacht, mnd., N.: nhd. „Sonntagsnacht“
thcansegādīrvellits stillevrīdāgesnacht, mnd., F.: nhd. „stille Freitagsnacht“, Nacht von Gründonnerstag auf Karfreitag
thcansegādnos sondāgesnacht, mnd., N.: Vw.: s. sunnedāgesnacht
thcanseremōs sōmeresnacht*, sōmersnacht, sommersnacht, mnd., F.?: nhd. „Sommernacht“, Johannistag (24. Juni), Tag Johannes des Täufers
thcanserewd dweresnacht*, dwersnacht, twersnacht, dwarsnacht, mnd., F.: nhd. „Quernacht“, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Zeitraum innerhalb dessen eine volle Nacht liegt
thcansrawd dwarsnacht, mnd., F.: Vw.: s. dweresnacht
thcansrek kersnacht, mnd., M., F.: Vw.: s. kristnacht
thcansrewd dwersnacht, mnd., F.: Vw.: s. dweresnacht
thcansrewt twersnacht, mnd., F.: Vw.: s. dweresnacht
thcanthcaltūrb brūtlachtnacht, mnd., F.: nhd. Hochzeitsnacht
thcantim mitnacht, mnd., F.: nhd. „Mittnacht“, Mitternacht
thcantsav vastnacht, vastenacht, vasnacht, mnd., F.: nhd. Fastnacht
thcantsirk kristnacht, kersnacht, karstnacht, mnd., F.: nhd. Christnacht, Nacht zum 25. Dezember
thcanu unacht, mnd.?, F.: nhd. Verachtung, Vernachlässigung, Niedrigkeit
thcanyetrēv vērteynacht, mnd., Pl.: Vw.: s. vērteinnacht
thcap pacht, pact, mnd., F., M.: nhd. Pacht, Zins, das für die Nutzung eines Gegenstands zu zahlende Geld, Pachtverhältnis, Rechtsverhältnis das die Nutzung von Grundstücken gegen regelmäßige Zahlung einer festgesetzten Summe beinhaltet, Pachtverpflichtung, Engelt für die Nutzung von Grundstücken, vertraglich gesichertes Recht, Befugnis, Verpflichtung, Gehorsam
thcapcninnep pennincpacht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpacht“, in Geld zu leistende Pachtabgabe
thcapediēh hēidepacht, mnd., M.: nhd. Heidepacht
thcapednuh hundepacht, mnd., F., M.: nhd. „Hundepacht“
thcapegninnep penningepacht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpacht“, in Geld zu leistende Pachtabgabe
thcapenāk kānepacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei
thcapēs sēpacht, mnd., F.: nhd. „Seepacht“, Pacht für die Nutzung eines Sees
thcapevre ervepacht, erfpacht, mnd., M., F.: nhd. Erbpacht
thcapfre erfpacht, mnd., M., F.: Vw.: s. ervepacht
thcapneggor roggenpacht, rōgenpacht, mnd., M., F.: nhd. „Roggenpacht“, Abgabe für Roggenanbau
thcapnegōr rōgenpacht, mnd., M.: Vw.: s. roggenpacht
thcapnehēl lēhenpacht*, lēenpacht, lēnpacht, mnd., F.: nhd. Einkunft aus verpachtetem Lehngut
thcapnelȫm mȫlenpacht, mollenpacht, mnd., F., M.: nhd. „Mühlenpacht“, Pachtung einer Mühle, Abgabe für die Pachtung einer Mühle
thcapnepāp pāpenpacht, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an einen Geistlichen
thcapneppat tappenpacht, zappenpacht, mnd., F.: nhd. Gebühr für die Ausübung des Schankrechts
thcapnetluhcs schultenpacht, mnd., M.: nhd. „Schulzenpacht“, vom Schulzen an die Grundherrschaft zu zahlende Pacht
thcapnetōk kōtenpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld für eine Kätnerstelle, Zinsabgabe für eine Kätnerstelle
thcapnevōh hōvenpacht, mnd., F., M.: nhd. „Hufenpacht“, Pachtgeld aus einer Vollbauernstelle, Zinsabgabe von einer Vollbauernstelle
thcapnrōk kōrnpacht, kōrnepacht, mnd., F., M.: nhd. „Kornpacht“, in Getreide zu entrichtender Pachtzins
thcaprāj jārpacht, mnd., F.: nhd. jährliche Abgabe, Pacht in Geld und Naturalien
thcaprennib binnerpacht, mnd., F.: nhd. Pacht an Geld und Hühnern und kleineren Naturalien, Pacht von den Erzeugnissen des Hauses und des beigelegenen Hofes im Gegensatz zur Feldmark
thcaprenȫh hȫnerpacht, hoinerpacht, honderpacht, hoenderpacht, honnerpacht, hȫnrepacht, hoinrepacht, hoonrepacht, hūnrepacht, mnd., F.: nhd. in Hühnern zu zahlende Pachtabgabe
thcapretēp pēterpacht, mnd., F.: nhd. „Peterpacht“, an Cathedra Petri (22. Februar) zu leistende Pachtabgabe
thcaprevȫ ȫverpacht, ōverpacht, auerpacht, mnd., M.: nhd. „Überpacht“, über den gewöhnlichen Pachtzins hinausgehende fällige Abgabe, Zuschlag zum Pachtgeld
thcapröv vörpacht*, vorpacht, mnd., F.: nhd. „Verpacht“, Pacht, Pachtsumme
thcapsedlegneggor roggengeldespacht, mnd., F.: nhd. Anspruch auf eine in Roggen geleistete Abgabe
thcapsetsēgnegillih hilligengēstespacht, hilligengeistespacht, hilgengēstespacht, hilgengeistespacht, mnd., F., M.: nhd. Pacht für Heiligengeistländereien
thcaptleg geltpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld, Pacht in Geld
thcaptnal lantpacht, mnd., F.: nhd. „Landpacht“, vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer
thcarb bracht (1), mnd., M.: nhd. Krachen, Lärm, Pracht, Herrlichkeit
thcarb bracht (2), mnd., F.: nhd. eine Flurbezeichnung, Gestrüpp, Dickicht
thcarbegrēh hērgebracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergebracht, althergebracht, überliefert
thcarbena anebracht*, anbracht, ambracht, mnd., M., F.?: nhd. Angang, Herausforderung, Anlass
thcarbna anbracht, mnd., F., M.: Vw.: s. anebracht
thcarbrevȫ ȫverbracht, ōverbracht, mnd., F.: nhd. Lärm, Geschrei
thcard dracht (1), mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Schwangerschaft, Frucht, Tragen (N.) der Heiltümer, Ertrag, Bodenertrag, Last, Bürde, Traglast, Tracht, Kleidertracht, aufgetragenes Gericht (N.) (2), Speise, Tragkraft, Ladefähigkeit, Austrag einer Sache, Betragen, Pflicht, Auftrag, Bürgerpflicht, Andrang, Gewalt, Rauhen des Tuches, Haarseil zur Ableitung des Eiters bei Geschwüren, Entschädigung, Genugtuung, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Buße, Wiedergutmachung
thcard dracht (2), mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung
thcard dracht (3), mnd., F.: Vw.: s. drucht (2)
thcardedlēb bēldedracht, mnd., F.: Vw.: s. bildedracht
thcardedlib bildedracht, bēldedracht, mnd., F.: nhd. Umzug mit dem Heiligenbild, Prozession
thcardemmü ümmedracht*, ummedracht, mnd.?, F.: nhd. listiger Anschlag, List
thcardena anedracht*, andracht, mnd., F.: nhd. Antrag, Bewerbung
thcardēuq quēdracht, mnd., F.: nhd. Zwietracht, Uneinigkeit
thcardēwt twēdracht, tweidracht, twidracht, twēdrach, tweidrach, twidrach, mnd.?, M., F.: nhd. Zwietracht
thcardezǖrk krǖzedracht*, krǖzedracht, kruzedracht, mnd., F.: nhd. Kreuztragung, Prozession mit Kreuzen, Bild der Kreuztragung
thcardfa afdracht (1), mnd., M., F.: nhd. Entschädigung, Genugtuung, Wiedergutmachung, Buße, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verpflichtung des Angeklagten den Gerichtsherrn abzufinden
thcardfa afdracht (2), avedracht, mnd., M., F.: nhd. besondere auszeichnende Tracht
thcardlepȫh hȫpeldracht, mnd., F.: nhd. Festschmaus
thcardletēk kēteldracht, mnd., F.: nhd. Aufstelleinrichtung für den Braukessel, Trageeinrichtung für den Braukessel
thcardna andracht, mnd., F.: Vw.: s. anedracht
thcardnē ēndracht (1), eindracht, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung, Übereinkommen, Eintracht, Vertrag, Vertragsbeurkundung, Vertragsurkunde, Innungsstatut
thcardnē ēndracht (2), eindracht, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig
thcardnegillih hilligendracht, hilgendracht, mnd., F.: nhd. Prozession mit der Umtragung der Heiligenbilder und Requiem, Prozession mit den Heiltümer
thcardnekūts stūkendracht, mnd., F.: nhd. Tragen eines Klotzes, bei einer Prozession getragenes Heiligenbild
thcardnēnu unēndracht*, uneindracht, mnd.?, F.: nhd. „Uneintracht“, Zwist
thcardni indracht (1), mnd., F.: nhd. Einrede, Einwand, Widerspruch, Behinderung, Beeinträchtigung, Nachteil, Schaden (M.), aufzubringende Steuer (F.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Einschlag
thcardni indracht (2), mnd., N.: nhd. Einstand bei der Aufnahme als Meister in ein Amt, Gildenfest bei der Aufnahme neuer Mitglieder, Gildenfest bei der Eintragung eines neuen Mitgliedes
thcardnie eindracht (1), mnd., F.: Vw.: s. ēndracht (1)
thcardnie eindracht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēndracht (2)
thcardōt tōdracht*, todracht, mnd.?, F.: nhd. zuträglicher förderlicher Ausspruch?
thcardpihcs schipdracht, mnd., F.: nhd. „Schiffstracht“?, Treideln (N.) der Schiffe
thcardpu updracht, mnd.?, F.: nhd. aufsteigende Röte im Gesicht, Andacht, Sinnesrichtung, gerichtliche Übertragung eines Eigentums
thcardredēlk klēderdracht, kleiderdracht, mnd., F.: nhd. Last Kleider, Kleiderpacken
thcardrevȫ ȫverdracht, ōverdracht, mnd., F.: nhd. Übertragung, Verlegung, Übereignung
thcardröv vördracht*, vordracht, mnd., M., N., F.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag, Übereinkommen, Vergleich, Geduld, Nachsicht, Nachlass, Zubilligung, Zugeständnis, Erlass, Verzug, Aufschub, Verträglichkeit
thcardrövevre ervevördracht*, erfvordracht, mnd., F.: nhd. Erbvertrag
thcardrovfre erfvordracht, mnd., F.: Vw.: s. ervevordracht
thcardsedāts stādesdracht, mnd., F.: nhd. städtische Lasten
thcardtats statdracht, mnd., F.: nhd. städtische Lasten
thcardtrōv vōrtdracht*, mnd.?, F.: nhd. Vorwärtskommen, Fortgang
thcardtū ūtdracht, mnd.?, F.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache
thcarē ēracht, ērhacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaft
thcarednus sunderacht*, sunderachte, mnd., F.: nhd. besondere Beratung, geheime Beratung
thcaresyek keyseracht, mnd., F.: Vw.: s. keiserachte
thcarf fracht*, mnd., F.: Vw.: s. vracht
thcarg gracht, mnd., F.: Vw.: s. graft
thcark kracht, mnd., F.: Vw.: s. kraft
thcarkenāh hānekracht, mnd., F.: Vw.: s. hānekrāt
thcarknam mankracht, mnd., F.: Vw.: s. mankraft
thcaröv vöracht*, voracht, mnd., F.: nhd. Hohn, Beschimpfung
thcarp pracht, mnd., M.: nhd. Pracht, großer Aufwand, Prunk, Herrlichkeit, Schönheit
thcarperæhcarp prachærepracht*, pracherpracht, mnd.?, M.: nhd. „Bettlerpracht“, ärmlicher Prunk
thcartsum mustracht, mnd.?, ?: nhd. ?
thcarv vracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vrachtet
thcarv vracht, fracht*, vrecht, mnd., F.: nhd. Fracht, Frachtgeld, Frachtsumme, Bezahlung für den Schiffstransport, Lohn für den Schiffer, Schiffsmiete, gefrachtete Ladung, Befrachtung des Schiffes mit Waren
thcarvnekē ēkenvracht, eikenvracht, mnd., F.: nhd. „Ekenfracht“, mit der Eke (Kahn) beförderte Fracht, Frachtgeld für die Beförderung mit der Eke
thcarvnekie eikenvracht, mnd., F.: Vw.: s. ēkenvracht
thcarvnēts stēnvracht, steinvracht, mnd., F.: nhd. Fahren von Steinen als auf dem Demat liegende Leistung oder Abgabe für Zwecke des Deichbaus
thcarw wracht (1), mnd.?, F.: nhd. Wirkung, Tätigkeit
thcarw wracht*** (2), wrachtet***?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewirkt, gearbeitet
thcarweg gewracht, geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrennt, durch Einfriedung getrennt, erledigt
thcarwni inwracht, inwercht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich)
thcarwröv vörwracht*, vorwracht, vorwrecht, vorwrocht, vorwarcht, worworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verarbeitet, geschmiedet, verwirkt, verfallen (Adj.), verurteilt, verflucht, verdammt, verbrecherisch, verrucht, friedlos gelegt, vogelfrei
thcarwrövnu unvörwracht*, unvorwracht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet
thcarye eyracht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft
thcaseb besacht, besāget*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besagt“, genannt
thcaslārp prālsacht, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Haartuch, Haartuch aus Haaren und Garn
thcasnu unsacht, unsāget*, unseht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesagt, ohne angesagt zu haben seiend, ohne Fehde angesagt den Frieden aufgekündigt zu haben seiend
thcateg getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getachet
thcatsnrē ērnstacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaft
thcav vacht (1), facht, mnd., M.: nhd. Kornertrag eines Jahres, Ernte, Fang
thcav vacht (2), vachte, facht, mnd., M., F.: nhd. Gefecht, Kampf, Streit, Zweikampf
thcav vacht (3), facht, mnd.?, F.: nhd. Fell mit der Wolle darauf, Vließ
thcavegēs sēgevacht, sēgevocht, mnd., M., F.: nhd. Sieg
thcaves sevacht, mnd.?, M.: Vw.: s. sēgevacht
thcaw wacht (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter, aufmerksam
thcaw wacht (2), wachte, mnd., F.: nhd. Wacht, Wache, Bewachung, Obhut, Hut (M.), Lauer (F.), Wachtdienst, Geld für den Wachtdienst
thcaw wacht (3), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht (N.) (1), Waage, Wägegerät
thcawedāhcs schādewacht, mnd., M.: nhd. durch Verzinsung einer Schuld entstandener Schaden (M.), Zins
thcawerūm mūrewacht*, mūrwachte, mnd., F.: nhd. „Mauerwacht“, Bewachung der Stadtmauer
thcawhcad dachwacht, mnd., F.: nhd. Tagwacht, Wacht am Tag
thcawhcōlp plōchwacht, mnd., F.: nhd. beweglich an der Deichsel des Pfluges angebrachtes Querholz, Waage zum Anschirren der Zugtiere
thcawīb bīwacht, bīwachte, mnd., F.: nhd. Wacht, außerordentliche besondere Wacht, Bewachung, Hilfswachtdienst, Hilfswachtwächter
thcawpūls slūpwacht, slūpewacht, mnd., F.: nhd. geheime Wacht, heimliche Schleichwacht, Streifwacht
thcawrāhcs schārwacht, schārwach, scharwachte, mnd., F.: nhd. „Scharwache“, Wachdienst, Patrouillendienst, Vorpostenwache, auf Wache ausgestellte bzw. ausgeschickte Mannschaft
thcawrevȫ ȫverwacht*, ȫverwachte, mnd., F.: nhd. Bewachung der Stadt?
thcawrȫv vȫrwacht*? (1), vorwacht, mnd.?, F.: nhd. Wacht vor Mitternacht
thcawrȫv vȫrwacht (2), mnd., F.: nhd. Vorposten
thcawrǖv vǖrwacht*, vǖrwachte, mnd., F.: nhd. „Feuerwacht“, Feuerwache (Bürgerpflicht)
thcawtats statwacht*, statwachte, mnd., F.: nhd. „Stadtwacht“, von den Bürgern zu leistender Wachtdienst
thcawthcan nachtwacht, mnd.?, F.: nhd. Nachtwache
thcawtlihcs schiltwacht, schiltwachte, mnd., F.: nhd. Schildwache, Wache in vollständiger Rüstung
thcawtnal lantwacht, mnd., F.: nhd. Wachdienst zum Schutz des Landes
thcawtōrhcs schrōtwacht, mnd., F.: nhd. Wasserwaage, Nivellierwaage, Maß, Norm
thcawtū ūtwacht*, ūtwachte, mnd.?, F.: nhd. „Auswache“, Außenposten, Wachtposten, Nebenzollamt
thce echt (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. abermals, wiederum, ferner, später, danach, nachher
thce echt (2), mnd., N., F.: Vw.: s. ēhaft (3)
thce echt (3), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thce echt (4), mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaft (2)
thce echt (5), mnd., Konj.: Vw.: s. eft
thce echt (6), mnd., N.: Vw.: s. echte (3)
thce echt (7), mnd., Pron., Adv.: Vw.: s. icht (1)
thce echt*** (8), mnd., Suff.: nhd. „...ig“?
thce echt dinc, mnd., N.: Vw.: s. echtedinc
thce echt dach, mnd., M.: Vw.: s. echtedach
thcē ēcht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thced decht, dechte, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung
thcēd dēcht, mnd., N., M.: nhd. Docht
thcedeg gedecht, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung
thcedena anedecht*, andecht, andacht, mnd., Adj.: nhd. denkend, andächtig
thcedna andecht, mnd., Adj.: Vw.: s. anedecht
thcee eecht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thceeg geecht, mnd., Adj.: Vw.: s. geēhaftet
thceh hecht***, mnd., N.: nhd. Griff
thcehcs schecht, scheft, mnd., M.: nhd. Schaft, Stange, Lanzenschaft, ein Ackermaß
thcehcsredǖs sǖderschecht*, mnd., M.: nhd. Südschacht im Bergwerk Rammelsberg
thcehsedrājnop ponjārdeshecht*?, ponjārtshecht, mnd., N.: nhd. Dolchgriff
thcej jecht (1), mnd., F.: nhd. Name verschiedener Krankheiten, Gicht
thcej jecht (2), mnd., Adj.: nhd. offenkundig, geständig
thcekcelv vleckecht, mnd., Adj.: nhd. allmählich schmelzend, allmählich schwindend, verwesend
thcel lecht (1), mnd., N.: Vw.: s. licht (1)
thcel lecht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (2)
thcel lecht*** (3), mnd., Adj.: nhd. -lich?
thcelārg grālecht, grāwlecht?, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1)
thceledlig gildelecht, mnd., N.: Vw.: s. gildelicht
thceledlrew werldelecht, mnd.?, N.: Vw.: s. werltlicht
thceledörlēg gēlrödelecht, mnd., Adj.: nhd. gelbrötlich
thcelēg gēlecht, mnd., Adj.: nhd. gelblich
thcelepponk knoppelecht, mnd., Adj.: Vw.: s. knuppelhaft
thcelevēws swēvelecht, mnd., Adj.: Vw.: s. swēvelhaft?
thcelf flecht*, mnd., N.: Vw.: s. vlecht (1)
thcelhclat talchlecht, mnd., N.: Vw.: s. talchlicht
thcelkep peklecht, mnd., N.: Vw.: s. piklicht
thcelnedevȫrp prȫvedenlecht, mnd., N.: Vw.: s. prȫvenlicht
thcels slecht, mnd., Adj.: Vw.: s. slicht
thcelseg geslecht, mnd.?, N.: Vw.: s. geslechte
thceltnup puntlecht, mnd., N.: Vw.: s. puntlicht
thceltȫr rȫtlecht, mnd., N.: Vw.: s. rōdelicht
thceltraws swartlecht, mnd., Adj.: Vw.: s. swartelhaft?
thcelv vlecht (1), flecht, mnd., N.: nhd. Flechte, Ekzem, Hautkrankheit, Hautausschlag
thcelv vlecht (2), mnd., N.: Vw.: s. vlechte
thcelverām mārevlecht*, mārvlechte, mnd.?, N.: nhd. lange Flechte
thcelwārg grāwlecht, mnd., Adj.: Vw.: s. grālecht
thcemāk kāmecht, mnd., Adj.: nhd. „kahmig“, mit Kahm überzogen
thcemmalesēp pēselammecht, mnd., N.: Vw.: s. pīselambacht
thcemmarekreb berkerammecht, mnd., N.: Vw.: s. berkæreambacht
thcemmasrub bursammecht, mnd., N.: Vw.: s. bursambacht
thcenk knecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Knabe, Junge, Jüngling, Unverheirateter, Junggeselle, Diener, Bedienter, Mietknecht, Pferdeknecht, Hausknecht, Gildeknecht, Untergebener, Lehnsmann, Höriger, Leibeigener, Gehilfe, Geselle, Handwerksgeselle, Lehrling, Handlungsgehilfe, Handlungsdiener, Schiffsknecht, Matrose, Stadtknecht, Gemeindediener, Bergbote (Bedeutung örtlich beschränkt), Knappe, Ritterbürtiger ohne Ritterschlag, Kriegsknecht, Söldner, Landsknecht, unterstützendes Gerät, Gestell, Bock, Bratspieß
thcenkcinnepnyet teynpennicknecht, mnd., M.: Vw.: s. teinpenningesknecht
thcenkcnidrȫb bȫrdincknecht, mnd., M.: nhd. Bemannung eines kleinen Frachtfahrzeugs
thcenkcnidtsevōrp prōvestdincknecht, prōpstdincknecht, probstingknecht, mnd., M.: nhd. Knecht bzw. Arbeiter auf einem Lehngut in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
thcenkcnidtspōrp prōpstdincknecht, mnd., M.: Vw.: s. prōvestdincknecht
thcenkcnuj juncknecht, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, Jüngling, Unterknecht, angehender Matrose, Schiffsjunge
thcenkedānemek kemenādeknecht, kemenāknecht, mnd., M.: nhd. Hausdiener, Kammerdiener
thcenkeddeb beddeknecht, mnd., M.: nhd. Kammerdiener
thcenkeddew weddeknecht, mnd.?, M.: nhd. „Weddeknecht“, Büttel, Polizeidiener
thcenkedēm mēdeknecht (1), mnd., M.: nhd. Mitknecht, Mitdiener, Arbeitskollege
thcenkedēm mēdeknecht (2), meddeknecht, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter
thcenkedēms smēdeknecht, smedeknecht, mnd., M.: nhd. „Schmiedeknecht“, Schmiedegeselle, Name einer Heuschreckenart, Heupferdchen
thcenkedēmsnēlk klēnsmēdeknecht, kleinsmēdeknecht, mnd., M.: nhd. „Kleinschmiedknecht“, Schlossergeselle
thcenkedēmsreppok koppersmēdeknecht, mnd., M.: nhd. Kupferschmiedegeselle, Kupferschmiedsgeselle
thcenkediēh hēideknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer
thcenkediēleg gelēideknecht, mnd., M.: nhd. Geleitsmann, begleitender Kriegsknecht
thcenkedīr rīdeknecht, rideknecht, rītknecht, mnd., M.: nhd. „Reitknecht“, Pferdeknecht, berittener Knecht, Kriegsknecht
thcenkedlig gildeknecht, mnd., M.: nhd. „Gildeknecht“, Gildenknecht, Bote der Gilde, Amtsbote
thcenkedrēp pērdeknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht
thcenkedǖlpōk kōplǖdeknecht, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgehilfe
thcenkedūrb brūdeknecht, brudeknecht, mnd., M.: nhd. Brautführer
thcenkegēlp plēgeknecht, mnd., M.: nhd. „Pflegeknecht“, Handlanger, Gehilfe im Handwerk, Gehilfe im Maurerhandwerk
thcenkeggürb brüggeknecht, brügknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Brückenmeisters
thcenkeglov volgeknecht, mnd., M.: nhd. Hausknecht
thcenkeīnāpmuk kumpānīeknecht, mnd., M.: nhd. „Kompanieknecht“, Diener, Hausknecht einer Genossenschaft
thcenkeīremēk kēmerīeknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei
thcenkeirv vrieknecht, mnd., M.: Vw.: s. vrīknecht
thcenkellats stalleknecht, mnd., M.: nhd. Stallknecht
thcenkenedīr rīdeneknecht, rīdenknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht, berittener Knecht, Kriegsknecht
thcenkenekȫk kȫkeneknecht*, kȫkenknecht, mnd., M.: nhd. Küchenknecht, Küchengehilfe, Küchenbursche
thcenkenlot tolneknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zollknecht“, Zollbeamter
thcenkenōl lōneknecht, løneknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“
thcenkenōrv vrōneknecht, mnd., M.: nhd. Fronknecht, Knecht des Büttels, Knecht des Gerichtsdieners
thcenkepleh helpeknecht, mnd., M.: nhd. Hilfsknecht
thcenkerāb bāreknecht, mnd., M.: nhd. Beschäftigter in der bāre (2), Gießer in der bāre (2)
thcenkeræbrab barbæreknecht*, barbērknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle
thcenkerædāb bādæreknecht*, bēderknecht, mnd., M.: nhd. „Baderknecht“, Badergeselle
thcenkerædīns snīdæreknecht*, snīderknecht, mnd., M.: nhd. Schneiderknecht
thcenkerædīnsemēr rēmesnīdæreknecht*, rēmsnīderknecht, mnd., M.: nhd. „Riemenschneiderknecht“, Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle
thcenkerædīnsnemēr rēmensnīdæreknecht*, rēmensnīderknecht, mnd., M.: nhd. „Riemenschneiderknecht“, Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle
thcenkerædȫrhcs schrȫdæreknecht*, schrȫderknecht, schrāderknecht, mnd., M.: nhd. „Schröterknecht“, Schneidergeselle
thcenkerægēj jēgæreknecht*, jēgerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe eines Jägers
thcenkerægēlp plēgæreknecht*, plēgerknecht, mnd., M.: nhd. Handlanger, Gehilfe im Handwerk
thcenkerægēlspēr rēpslēgæreknecht*, rēpslēgerknecht, reipslēgerknecht, mnd., M.: nhd. „Reepschlägerknecht“, Geselle eines Reepschlägers
thcenkerægēvtrēws swērtvēgæreknecht*, swērtvēgerknecht, schwērtvēgerknecht, mnd., M.: nhd. „Schwertfegerknecht“, Gehilfe eines Waffenschmieds
thcenkerægnamtök kötmangæreknecht*, kötmangerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle
thcenkerægnem mengæreknecht, mängerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Fischhändlers
thcenkerægröb börgæreknecht*, börgerknecht, mnd., M.: nhd. Knecht eines Bürgers
thcenkeræhcsiv vischæreknecht*, vischerknecht, mnd., M.: nhd. Fischerknecht, Fischergeselle
thcenkerækāmledās sādelmākæreknecht*, sādelmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Sattelmacherknecht“, Knecht der bei einem Sattler in Dienst ist, Sattlergehilfe
thcenkerækāmlegēs sēgelmākæreknecht*, sēgelmākerknecht, mnd., M.: nhd. Knecht eines Segelmachers
thcenkerækāmnehcsat taschenmākæreknecht, taschenmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Taschenmacherknecht“, Gehilfe eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt, Täschnergehilfe
thcenkerækāmōhcs schōmākæreknecht*, schōmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Schuhmacherknecht“, Schuhmachergeselle
thcenkerækāmretsonretap paternostermākæreknecht*, paternostermākerknecht, mnd., M.: nhd. „Paternostermacherknecht“, Gehilfe eines Bernsteindrehers, Gehilfe eines Paternostermachers
thcenkerækāmtessem messetmākæreknecht*, mestmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Messermacherknecht“, Messerschmiedgeselle
thcenkerækāmtōh hōtmākæreknecht*, hōtmākerknecht, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle
thcenkerækcar rackæreknecht*, rackerknecht, rākerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Abdeckers, Schinderknecht
thcenkerækceb beckæreknecht*, beckerknecht, mnd., M.: nhd. „Bäckerknecht“, Bäckergeselle
thcenkerækeddins sniddekæreknecht*, sniddekerknecht, snidkerknecht, snitkerknecht, snīdekerknecht, mnd., M.: nhd. Geselle eines Tischlers
thcenkerækedȫb bȫdekæreknecht*, bȫdekerknecht, mnd., M.: nhd. „Böttcherknecht“, Böttchergeselle
thcenkerækēmedār rādemēkæreknecht*, rādemēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Radmächerknecht“, Gehilfe des Wagenbauers
thcenkerækēmnehcsat taschenmēkæreknecht*, taschenmēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Taschenmächerknecht“, Gehilfe eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt, Täschnergehilfe
thcenkerækētebba abbetēkæreknecht*, abbetēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekerknecht“, Apothekergehilfe
thcenkeræktop potkæreknecht*, pöttikerknecht, pötkerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe oder Knecht im Töpferhandwerk
thcenkerælām mālæreknecht*, mālerknecht, mnd., M.: nhd. „Malerknecht“, Maler, Malergeselle
thcenkerælēm mēlæreknecht*, mēlerknecht, mnd., M.: nhd. „Malerknecht“, Maler, Malergeselle
thcenkerælēs sēlæreknecht*, sēlerknecht, seilerknecht, mnd., M.: nhd. „Seilerknecht“, Geselle eines Seilers
thcenkerællek kellæreknecht*, kellerknecht, mnd., M.: nhd. Dienstknecht, Kellerverwalter, Verwalter des Trinkkellers
thcenkerællöm möllæreknecht*, möllerknecht, mnd., M.: nhd. „Müllerknecht“, Müllergeselle
thcenkerælȫk kȫlæreknecht*, kȫlerknecht, mnd., M.: nhd. Köhlerknecht, Gehilfe des Köhlers
thcenkeræmārk krāmæreknecht*, krāmerknecht, mnd., M.: nhd. „Kramerknecht“, Kaufmannsgehilfe
thcenkeræmīk kīmæreknecht*, kīmerknecht, mnd., M.: nhd. Böttchergeselle, Küfergeselle
thcenkerænemēk kēmenæreknecht*, kēmenerknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei
thcenkerænōl lōnæreknecht*, lōnerknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“
thcenkeræpāhcs schāpæreknecht*, schāperknecht, mnd., M.: nhd. Schäferknecht
thcenkeræpēr rēpæreknecht*, rēipæreknecht*, rēperknecht, rēiperknecht, mnd., M.: nhd. Reepschlägergeselle
thcenkeræplüh hülpæreknecht*, hülperknecht, mnd., M.: nhd. Helfer, Arbeitshelfer, Handlanger
thcenkerærēbrab barbēræreknecht*, barbērerknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle
thcenkerærētsrobmra armborstēræreknecht*, armborstērerknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers
thcenkeræslep pelsæreknecht*, pelserknecht, pelzerknecht, pilserknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe im Kürschnerhandwerk, Knecht im Kürschnerhandwerk
thcenkeræslip pilsæreknecht*, pilserknecht, mnd., M.: Vw.: s. pelsæreknecht
thcenkeræsȫm mȫsæreknecht*, mȫserknecht, mnd., M.: nhd. Apothekenhelfer
thcenkeræthcals slachtæreknecht*, slachterknecht, mnd., M.: nhd. Schlachterknecht, Schlachtergeselle
thcenkeræthcerwesālg glāsewrechtæreknecht*, glāsewerterknecht, glāsewarderknecht, mnd., M.: nhd. Glasergeselle
thcenkeræthcir richtæreknecht*, richterknecht, mnd., M.: nhd. „Richterknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
thcenkerætlem meltæreknecht*, mülterknecht, mnd., M.: nhd. Mälzergehilfe
thcenkerætlös söltæreknecht*, sölterknecht, salterknecht, mnd., M.: nhd. Knecht im Siedehaus, Salinenknecht, Salinenarbeiter
thcenkerætnüm müntæreknecht*, münterknecht, mnd., M.: nhd. „Münzerknecht“, Gehilfe des Münzmeisters
thcenkerætȫbletēk kētelbȫtæreknecht*, mnd., M.: nhd. Kesselflickergeselle
thcenkerætsrobmra armborstæreknecht*, armborstērknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers
thcenkerætǖk kǖtæreknecht*, kǖterknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle
thcenkerætǖls slǖtæreknecht*, slǖterknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Kellermeisters
thcenkerætǖr rǖtæreknecht*, rǖterknecht, ruterknecht, mnd., M.: nhd. „Ritterknecht“, berittener Landsknecht, Kriegsknecht
thcenkerævīrd drīværeknecht*, drīverknecht, mnd., M.: nhd. „Treiberknecht“, Viehtreiberjunge
thcenkerævȫts stȫværeknecht*, stȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle
thcenkerævȫtstab batstȫværeknecht*, batstȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle
thcenkeræwreg gerwæreknecht*, gerwerknecht, mnd., M.: nhd. Gerbergeselle
thcenkeræwuohnekōnk knōkenhouwæreknecht*, knōkenhouwerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle
thcenkeræwūrb brūwæreknecht*, brūwerknecht, mnd., M.: nhd. Brauerknecht
thcenkerēl lēreknecht*, lērknecht, mnd., M.: nhd. Lehrling, Lehrjunge, Auszubildender des Handwerkers
thcenkerȫd dȫreknecht*, dȫrknecht, mnd., M.: nhd. Türsteher
thcenkerūm mūreknecht*, mūrknecht, mnd., M.: nhd. Maurergeselle
thcenkesēr rēseknecht, reiseknecht, mnd., M.: nhd. „Reiseknecht“, berittener Kriegsknecht
thcenkesīs sīseknecht, ziseknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Akziseeinnehmers
thcenkesiz ziseknecht, mnd., M.: Vw.: s. sīseknecht
thcenkesȫr rȫseknecht*, roseknecht, mnd.?, M.: nhd. Röseknecht
thcenkethcir richteknecht*, richtknecht, mnd., M.: nhd. „Richtknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
thcenkethcireg gerichteknecht, mnd., M.: nhd. „Gerichtsknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
thcenketlüs sülteknecht*, mnd., M.: nhd. „Sülzeknecht“, Salinenknecht
thcenketnüm münteknecht, mnd., M.: nhd. „Münzknecht“, Gehilfe des Münzmeisters
thcenkettam matteknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Einnahme der Abgabe für Getreidemahlen und Zuteilung des Braumalzes
thcenketten netteknecht, mnd., M.: nhd. „Netzknecht“, Netzträger auf der Jagd
thcenkettes setteknecht, mnd., M.: nhd. „Setzknecht“, Gehilfe des Wallmeisters der die Aufsicht über die Pflasterung der Straße führt
thcenkettor rotteknecht, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Einheit von Soldaten
thcenkevōh hōveknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshof höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcenkflah halfknecht, mnd., M.: nhd. Jungknecht, Geselle der auf Gewinnanteil dient
thcenkfoh hofknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcenkgürb brügknecht, mnd., M.: Vw.: s. brüggeknecht
thcenkhcōlp plōchknecht, mnd., M.: nhd. „Pflugknecht“, Landbearbeiter, Knecht der den Pflug führt
thcenkhcrab barchknecht, mnd., M.: Vw.: s. berchknecht
thcenkhcreb berchknecht, barchknecht, mnd., M.: nhd. Bergknappe, Knecht des Bergvogts, Fronbote
thcenkhcsanrah harnaschknecht, mnd., M.: Vw.: s. harneschknecht
thcenkhcsenrah harneschknecht*, harnaschknecht, mnd.?, M.: nhd. „Harnischknecht“, Waffendiener
thcenkien neiknecht, neigknecht, mnd., M.: nhd. „Nähknecht“, Bock als Unterlage beim Nähen, Nähklotz, Nähpluck
thcenkīrv vrīknecht, vrieknecht, mnd., M.: nhd. „Freiknecht“, nicht im festen Arbeitsverhältnis stehender Knecht oder Geselle, tagelöhnender Beschäftigter
thcenkkrew werkknecht, mnd.?, M.: nhd. „Werkknecht“, Handwerksgeselle
thcenkkūb būkknecht, buknecht, mnd., M.: nhd. „Bauchknecht“, Wolllüstling
thcenklās sālknecht, mnd., M.: nhd. „Saalknecht“, Bediensteter der bei Gildefesten im sāl (1) aufwartet
thcenklats stalknecht, mnd., M.: nhd. Stallknecht
thcenkleddim middelknecht, mnd., M.: nhd. Zweitknecht
thcenkledē ēdelknecht, mnd., M.: nhd. ritterbürtiger Knappe
thcenkledȫb bȫdelknecht, mnd., M.: nhd. Büttelknecht, Stockknecht
thcenklefāt tāfelknecht, mnd., M.: nhd. „Tafelknecht“, Bediensteter des Stadtrats in Soest der Kellnerdienste übernimmt
thcenklegēt tēgelknecht, teygelknecht, teigelknecht, mnd., M.: nhd. Ziegler, Ziegelknecht, Beschäftigter auf einem Ziegelhof
thcenklegyet teygelknecht, mnd., M.: Vw.: s. tēgelknecht
thcenklekcöts stöckelknecht, stockelknecht, mnd.?, M.: nhd. Knecht des Stockmeisters, Henkersknecht
thcenklekric cirkelknecht, mnd., M.: nhd. Stadtwächter der auf Streife geht
thcenklōv vōlknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht
thcenknārk krānknecht, mnd., M.: nhd. „Kranknecht“, Arbeiter am Hafenkran
thcenknedēmsreppok koppersmēdenknecht, mnd., M.: nhd. Kupferschmiedegeselle, Kupferschmiedsgeselle
thcenknediēh hēidenknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer
thcenknedrāk kārdenknecht, mnd., M.: Vw.: s. kārenknecht
thcenknegāp pāgenknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht
thcenknegāw wāgenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Wagenknecht“, Fuhrmann
thcenknegāwnelȫm mȫlenwāgenknecht, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagenknecht“, Fuhrmann des Mühlwagens
thcenknehcstuk kutschenknecht, kotschenknecht, mnd., M.: nhd. „Kutschenknecht“, Kutscher, Kutschfuhrmann
thcenknekētebba abbetēkenknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekenknecht“, Apothekergehilfe
thcenknekrek kerkenknecht, mnd., M.: nhd. Kirchendiener, Gehilfe des Küsters, Hausknecht der Pfarrei
thcenknellek kellenknecht, mnd., M.: nhd. Maurergeselle
thcenknellot tollenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zollknecht“, Zollbeamter
thcenknelȫm mȫlenknecht, moelenknecht, molenknecht, mollenknecht, mnd., M.: nhd. „Mühlenknecht“, Mühlknappe, Müllergeselle
thcenknemmuscnal lancsummenknecht, mnd., M.: nhd. „Langsamenknecht“?
thcenknennib binnenknecht, mnd., M.: nhd. einheimischer ansässiger Geselle
thcenknenōrv vrōnenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Büttels, Knecht des Gerichtsdieners, Bergbote und Obersteiger (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcenknepāp pāpenknecht, mnd., M.: nhd. Diener oder Knecht eines Geistlichen
thcenknepāw wāpenknecht*, wapenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Waffenknecht“, Knappe
thcenknepēws swēpenknecht, mnd., M.: nhd. Beförderungsknecht, Fuhrmann
thcenknerāk kārenknecht, kārdenknecht, mnd., M.: nhd. Arbeiter der die Ziegelkarre schiebt
thcenknerēhcnuj junchērenknecht*, junkerknecht, mnd., M.: nhd. Diener eines adligen Herrn
thcenknerēhrǖv vǖrhērenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Feuerherrn
thcenknerōh hōrenknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht
thcenknerōws swōrenknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter eines Ratsherrn
thcenknesiom moisenknecht*, moysenknecht, mnd., M.: nhd. Hofknecht, Gutsknecht
thcenknesȫr rȫsenknecht, mnd., M.: nhd. „Rösenknecht“, Beschäftigter an einer Kalkröse
thcenknesrȫb bȫrsenknecht, mnd., M.: nhd. Börsenknecht, Börsenschließer, Börsenknabe
thcenknethcabma ambachtenknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener
thcenknethcerwenesrök körsenewrechtenknecht*, körsenwerchtenknecht, korsnewerchtenknecht, korsenwortenknecht, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle
thcenknethcrewnesrök körsenwerchtenknecht, korsnewerchtenknecht, korsenwortenknecht, mnd., M.: Vw.: s. körsenewrechtenknecht
thcenknetrōp pōrtenknecht, mnd., M.: nhd. „Pfortenknecht“, Torwächter, Bediensteter auf einer Burg
thcenknetsak kastenknecht, mnd., M.: nhd. Botengänger des Kirchenkassenamts, Einkassierer des Kirchenkassenamts
thcenknettam mattenknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Einnahme der Abgabe für Getreidemahlen und Zuteilung des Braumalzes
thcenknevārg grāvenknecht, mnd., M.: nhd. „Grabenknecht“, Arbeitender an den Befestigungswerken, Kanalbauarbeitender
thcenknevōts stōvenknecht, mnd., M.: nhd. „Stubenknecht“, Badergeselle
thcenknewuorv vrouwenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht in einem Frauenkloster
thcenkōt tōknecht, mnd.?, M.: nhd. Mitknecht
thcenkpihcs schipknecht, mnd., M.: nhd. Schiffsknecht, Matrose
thcenkrāj jārknecht, mnd., M.: nhd. Knecht der auf ein Jahr gemietet ist
thcenkrēb bērknecht, mnd., M.: nhd. Bierknecht
thcenkrebmit timberknecht, timmerknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zimmerknecht“, Zimmergeselle
thcenkrēbrab barbērknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbæreknecht
thcenkredēb bēderknecht, mnd., M.: Vw.: s. bādæreknecht
thcenkredōr rōderknecht, mnd., M.: nhd. „Ruderknecht“, Ruderer
thcenkredōv vōderknecht, voderknecht, mnd., M.: nhd. Futterknecht, Knecht der das Füttern der Tiere besorgt, Pferdeknecht, Fouragier
thcenkredrawesālg glāsewarderknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht
thcenkrēduts studērknecht*, mnd., M.: nhd. Bierstudent, fauler Student
thcenkregröb börgerknecht, mnd., M.: Vw.: s. börgæreknecht
thcenkrehcsiv vischerknecht, mnd., M.: Vw.: s. vischæreknecht
thcenkrekāmledās sādelmākerknecht, mnd., M.: Vw.: s. sādelmākæreknecht
thcenkrekār rākerknecht, mnd., M.: Vw.: s. rackæreknecht
thcenkrekcar rackerknecht, mnd., M.: Vw.: s. rackæreknecht
thcenkrekceb beckerknecht, mnd., M.: Vw.: s. beckæreknecht
thcenkrekedȫb bȫdekerknecht, mnd., M.: Vw.: s. bȫdekæreknecht
thcenkrekētebba abbetēkerknecht, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæreknecht
thcenkrekittöp pöttikerknecht, mnd., M.: Vw.: s. potkæreknecht
thcenkreknuj junkerknecht, mnd., M.: Vw.: s. junchēreknecht
thcenkrelām mālerknecht, mnd., M.: Vw.: s. mālæreknecht
thcenkrelȫk kȫlerknecht, mnd., M.: Vw.: s. kȫlæreknecht
thcenkremāk kāmerknecht, mnd., M.: nhd. „Kammerknecht“, Kammerdiener, Kämmerer, Schatzmeister, Rentmeister
thcenkremēk kēmerknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei
thcenkremmal lammerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle der den Einkauf der Osterlämmer besorgt
thcenkreplüh hülperknecht, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreknecht
thcenkrerēbrab barbērerknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbēræreknecht
thcenkrerētsrobmra armborstērerknecht, mnd., M.: Vw.: s. armborstēræreknecht
thcenkreslep pelserknecht, mnd., M.: Vw.: s. pelsæreknecht
thcenkrethcir richterknecht, mnd., M.: Vw.: s. richtæreknecht
thcenkretlüm mülterknecht, mnd., M.: Vw.: s. meltæreknecht
thcenkretrewesālg glāsewerterknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht
thcenkretsēm mēsterknecht*, meysterknecht, meisterknecht, mesterknecht, mnd., M.: nhd. „Meisterknecht“, Altgeselle im Handwerk, Obergeselle, Ältermann, Vorsteher in der Bruderschaft der Gesellen
thcenkrētsrobmra armborstērknecht, mnd., M.: Vw.: s. armborstæreknecht
thcenkrevāh hāverknecht, mnd., M.: nhd. Großknecht, Futtermeister, Futterknecht der den Hafer versorgt und austeilt
thcenkrevȫ ȫverknecht, ōverknecht, mnd., M.: nhd. „Überknecht“, Bediensteter in gehobener Stellung
thcenkrevȫtstab batstȫverknecht, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeknecht
thcenkrewreg gerwerknecht, mnd., M.: Vw.: s. gerwæreknecht
thcenkrewūrb brūwerknecht, mnd., M.: Vw.: s. brūwæreknecht
thcenkrȫd dȫrknecht, mnd., M.: Vw.: s. dȫreknecht
thcenkrōh hōrknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht
thcenkrōv vōrknecht, mnd., M.: nhd. Fuhrknecht
thcenkrūb būrknecht, mnd., M.: nhd. Gemeindediener, Bauernknecht
thcenkrūm mūrknecht, mnd., M.: Vw.: s. mūreknecht
thcenkscinnepnyet teynpennicsknecht, mnd., M.: Vw.: s. teinpenningesknecht
thcenkscninnepnyet teynpennincsknecht, mnd., M.: Vw.: s. teinpenningesknecht
thcenksdāts stādsknecht, mnd., M.: Vw.: s. stādesknecht
thcenksedār rādesknecht, mnd., M.: nhd. „Ratsknecht“, Ratsdiener, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung
thcenksedāts stādesknecht, stādsknecht, mnd., M.: nhd. „Stadtknecht“, Scherge, Häscherknecht, niederer städtischer Bediensteter
thcenksednal landesknecht, lantsknecht, lantzknecht, lanzkecht, lanstknecht, landsknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann
thcenksednalerætǖr rǖtærelandesknecht*, rǖterlantsknecht, ruterlantzknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, berittener Landsknecht, Kriegsknecht, Söldner
thcenksedōg gōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht Gottes, Gottesknecht, Frommer
thcenksedōs sōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht an der Siedepfanne
thcenksegēlp plēgesknecht, plegesknecht, mnd., M.: nhd. Handlanger, Gehilfe im Handwerk, Gehilfe im Maurerhandwerk
thcenksegīrk krīgesknecht, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landsknecht, Söldner
thcenksegninnepnedniet teindenpenningesknecht*, teyndenpenningesknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter des Stadtrats dem die Erhebung des Abzugszehnten bzw. der Erbschaftsabgabe obliegt
thcenksegninnepniet teinpenningesknecht, teynpenningesknecht, teynpennincsknecht, teynpennicsknecht, teynpennincknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter des Stadtrats dem die Erhebung des Abzugszehnten bzw. der Erbschaftsabgabe obliegt
thcenksegrek kergesknecht, mnd., M.: Vw.: s. krīgesknecht
thcenksekrewtnah hantwerkesknecht, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle
thcenkselevǖd dǖvelesknecht*, dǖvelsknecht*, mnd., M.: nhd. „Teufelsknecht“
thcenksellatsram marstallesknecht*, marstalsknecht, mnd., M.: nhd. Reitknecht, Stallarbeiter
thcenksennampōk kōpmannesknecht*, kōpmansknecht, mnd., M.: nhd. Handlungsdiener
thcenksennamsūh hūsmannesknecht*, hūsmansknecht, mnd., M.: nhd. Bauernknecht
thcenkseplüh hülpesknecht, mnd., M.: nhd. Arbeitshelfer, Helfer, Handlanger
thcenkserædīns snīdæresknecht*, snīdersknecht, mnd., M.: nhd. Schneiderknecht
thcenkserægröb börgæresknecht*, mnd., M.: nhd. Knecht eine Bürgers
thcenksetabbas sabbatesknecht*, sabbatsknecht, mnd., M.: nhd. „Sabbatsknecht“, Anhänger des Unglaubens
thcenksethcabma ambachtesknecht*, ambachtsknecht, mnd., M.: nhd. „Amtsknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener
thcenksethcenk knechtesknecht, mnd., M.: nhd. „Knechtsknecht“
thcenksethcir richtesknecht, richtsknecht, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten
thcenksetōb bōtesknecht, bōsknecht, mnd., M.: nhd. Bootsknecht, Schiffsknecht, Ruderknecht
thcenksevātskōb bōkstāvesknecht, mnd., M.: nhd. Buchstabenknecht, sich an Buchstaben Haltender
thcenksevōh hōvesknecht, hāvesknecht, mnd., M.: nhd. Hausmeister (am Petershof in Nowgorod), einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcenksevōhrevȫ ȫverhōvesknecht, ōverhōvesknecht, mnd., M.: nhd. Hausmeister eines Handelskontors
thcenkslevǖd dǖvelsknecht*, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesknecht*
thcenksōb bōsknecht, mnd., M.: Vw.: s. bōtesknecht
thcenksōl lōsknecht, mnd., M.: nhd. Landarbeiter ohne eigenes Land, wandernder Tagelöhner
thcenksregröb börgersknecht, mnd., M.: Vw.: s. börgæresknecht
thcenksthcabma ambachtsknecht, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesknecht
thcenksūh hūsknecht, mnd., M.: nhd. Hausknecht, Bediensteter im Haus, Hausdiener, Hausknecht auf dem Rathaus, Rathausdiener, Ratsbote, Knecht auf einem Schloss
thcenktats statknecht, mnd., M.: nhd. „Stadtknecht“, Scherge, Häscherknecht, niederer städtischer Bediensteter
thcenktekram marketknecht, mnd., M.: nhd. „Marktknecht“, unterer Marktordner
thcenktevȫh hȫvetknecht, mnd., M.: nhd. „Hauptknecht“, Obergehilfe
thcenkthcabma ambachtknecht, amptknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener
thcenkthcir richtknecht, mnd., M.: Vw.: s. richteknecht
thcenktīr rītknecht, mnd., M.: Vw.: s. rīdeknecht
thcenktlihcs schiltknecht, mnd., M.: nhd. „Schildknecht“, Kriegsknecht, Schildknappe, schildtragender Diener, Diener der Rüstung und Ross besorgt
thcenktloh holtknecht, mnd., M.: nhd. „Holzknecht“, Waldarbeiter
thcenktnal lantknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann
thcenktnas santknecht, mnd., M.: nhd. „Sandknecht“, Ziegelarbeiter
thcenktōb bōtknecht, mnd., M.: nhd. Großknecht
thcenktōn nōtknecht, mnd., M.: nhd. Aushilfsknecht
thcenktōv vōtknecht, mnd., M.: nhd. „Fußknecht“, Fußsoldat, Landsknecht
thcenktrāv vārtknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Beschäftigter an den Leitungen der Lüneburger Saline
thcenktrēws swērtknecht, mnd., M.: nhd. „Schwertknecht“, Waffenknecht
thcenktrō ōrtknecht, mnd., M.: nhd. am Ende des jeweiligen Grubenbaus beschäftigter Bergarbeiter
thcenktsnēd dēnstknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Dienstbote, Handwerksgeselle, Schiffsknecht
thcenktsok kostknecht, mnd., M.: nhd. bezahlter Knecht, angestellter Knecht, Verwalter
thcenktūrb brūtknecht, mnd., M.: nhd. Brautführer
thcenkwūb būwknecht, būweknecht*, būknecht, mnd., M.: nhd. Bauknecht, Baumeister, Oberknecht, Ackerknecht, Bauarbeiter
thceps specht, mnd., M., N.: nhd. Specht
thcepsenȫrg grȫnespecht, mnd., Sb.: Vw.: s. grȫnspecht
thcepsnȫrg grȫnspecht, grȫnespecht, mnd., M.: nhd. Grünspecht, Bienenspecht
thcer recht (1), mnd., N.: nhd. Recht, individuelle normative Orientierung, Ansehen, gesellschaftlicher Stand eines Menschen, subjektives Recht, durch Geburt und Abkunft bestimmter rechtlicher Status, rechtlicher Status als Mitglied eines Gemeinwesens, aktive und passive Rechtsfähigkeit eines Menschen, geltend gemachter Standpunkt, Meinung, zu erbringende Leistungen, eingegangene Verpflichtung, zustehende Achtung, zustehender Respekt, zustehende Leistung, zustehende Entlohnung, Abgabe, Schadenersatz, richtige Ordnung, Genugtuung, allgemeine Rechtsnorm, einzelne rechtliche Bestimmung, Gesetz, Rechtsordnung, standesbezogene Rechtsordnung, natürliches Recht, Befugnis, Berechtigung, Anspruch, Anrecht, Standesrecht, Gewohnheitsrecht, rechtliche Leistung, Verpflichtung, Besitzanspruch, Eigentumsanspruch, rechtmäßiger Anteil am Besitz, Verfügungsgewalt, Rechtsgewalt und Gerichtsgewalt über ein Gebiet, Partikularrecht, Rechtsbezirk, Gerichtsbezirk, Statut einer Gemeinschaft bzw. einer Zunft bzw. einer Brüderschaft, Rechtssystem als Gegenstand des Rechtswissenschaft, Recht, Gericht, rechtliche Verhandlung und Entscheidung, Gerichtsbarkeit, Verantwortung vor Gericht, Rechtsverfahren, Prozess, überindividulle normative Orientierung, sittliche Norm, moralische Norm, Verhaltensnorm, Angemessenheit des Handelns, Vorschrift, vorschriftsmäßige Ausführung, geordnete Abfolge, Richtigkeit, Befund zur Rechtslage, Rechtsentscheid, Urteil, Rechtsprechung, Umsetzung der Vorschriften einer Rechtsordnung, ausgeübte Rechtsgewalt, Folge eines Urteils, Strafe, Hinrichtungsinstrument, Galgen, Instanzen der Rechtsordnung, Gerichtsstätte, Gerichtszeit, Vertreter der Rechtsprechung, Gerichtsversammlung, Verhandlung vor Gericht, Beweismittel, Eid
thcer recht (2), reicht, reyct, mnd., Adj.: nhd. gerade, gerade ausgerichtet, aufrecht, richtig, genau, zutreffend, richtig bestimmt, korrekt, fehlerfrei, passend, angemessen, wahr, wirklich, echt, ganz, ziemlich, aufrichtig, ehrlich, ersichtlich, offensichtlich, sinnvoll, einfach, schlicht, rechtsseitig, geordnet, eigenem Bedürfnis entsprechend, genehm, gewohnt, üblich, gottgefällig, fromm, gerade eben, mit rechtmäßigem Anspruch ausgestattet, durch Rechtsordnung bzw. Gesellschaftsordnung legitimiert, mit Vorrecht ausgestattet, voll rechtsfähig, gesetzmäßig, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, sittlich oder moralisch für gut befunden, gerecht, entlastet, von rechtlichen Folgen befreit
thcer recht (3), mnd., Adv.: nhd. genau, geradewegs, gerade, aufrecht, richtig, fehlerfrei, angemessen, echt, sehr, ganz, ziemlich, gesetzmäßig, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, sittlich oder moralisch für gut befunden, gerecht, soeben, in ordentlichem Zustand
thcerār rārecht, raarecht, mnd., Adj.: nhd. in gerader Richtung verlaufend, schnurgerade
thcerb brecht, mnd., M.: nhd. Glanz, Herrlichkeit
thcercnal lancrecht?, mnd., N.: nhd. Hochgericht
thcercnud duncrecht, mnd., N.: nhd. Recht den in einen Acker gebrachten Dünger abzunutzen
thcerd drecht, mnd., F.: nhd. Brautgeleite
thcerdnē ēndrecht***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einhellig
thcerebbeh hebberecht, mnd., Sb.: nhd. immer Recht haben Wollender, rechthaberische Frau, böse Sieben
thcereddew wedderecht, mnd.?, N.: nhd. Pfandrecht
thcereddor rodderecht, mnd., N.: Vw.: rōderecht
thceredegēt tēgederecht*, tēgetrecht, mnd., N.: nhd. Zehntrecht, Recht des Grundeigentümers auf die Einnahme des Zehnten
thceredegȫv vȫgederecht, mnd., N.: nhd. Gerichtsordnung des städtischen Vogtgerichts
thceredehēvrō ōrvēhederecht*, ōrvēderecht, ōrveederecht, ōrveiderecht, ōvederecht, ōveiderecht, oweyderecht, mnd., N.: nhd. „Urfehderecht“, Rechtsordnung der Urfehde
thceredērvhcrob borchvrēderecht, mnd., N.: nhd. im Burgfriedensvertrag festgesetztes Recht
thceredērvtnal lantvrēderecht, mnd., N.: nhd. „Landfriedensrecht“, Spruch des Landfriedensgericht
thceredēwrēh hērwēderecht, mnd., N.: nhd. Anspruch auf Ablösung des Rückfallsrecht der Kriegsausrüstung
thceredlibkīw wīkbilderecht*, wīkbilderecht, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildrecht“, Stadtrecht, Recht nach dem man die Weichbildsrente gibt bzw. nimmt
thceredlig gilderecht, gülderecht, mnd., N.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, Zahlung nach Gildefestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde
thceredlō ōlderecht, alderecht, mnd., Adj.?, N.?: nhd. den Greisen zugehörig?, Recht der Alten?
thceredlüg gülderecht, mnd., N.: Vw.: s. gilderecht
thcerednele elenderecht, mnd., N.: nhd. Fremdenrecht, Gastrecht
thceredniet teinderecht*, tēntrecht, mnd., N.: nhd. Zehntrecht, Recht des Grundeigentümers auf die Einnahme des Zehnten
thceredōr rōderecht, roderecht, rodderecht, mnd., N.: nhd. „Rodungsrecht“, Recht zu roden, Recht gerodetes Land zu nutzen
thcereffa afferecht, mnd., N.?: Vw.: s. afferrecht
thcereg gerecht (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, recht, richtig, gerade (Adj.) (2), passend, geeignet, von Rechts wegen bestimmt
thcereg gerecht (2), mnd., N.: Vw.: s. gerechte (1)
thceregād dāgerecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung
thceregāj jāgerecht, mnd., N.: nhd. dem Jäger zufallender Anteil am erlegten Wild
thceregēh hēgerecht, mnd., N.: nhd. Landgericht
thceregnidegfīl līfgedingerecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte
thceregnüd düngerecht, duncrecht, dunkrecht, donkrecht, mnd., N.: nhd. Recht den in den Acker gesteckten Dünger auszunutzen
thcerekēts stēkerecht, mnd., N.: nhd. „Stichrecht“, gerichtlicher Termin
thcerekȫk kȫkerecht, mnd., N.: nhd. „Küchenrecht“, Anrecht des Koches auf einen Teil der Mahlzeit, Recht des Koches auf Geldablösung eines Teiles der Mahlzeit
thcerellots stollerecht, mnd., N.: nhd. „Stollenrecht“, Grubengerechtigkeit, Stollengerechtigkeit
thceremēv vēmerecht, veimerecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht
thceremiev veimerecht, mnd., N.: Vw.: s. vēmerecht
thcerenekȫk kȫkenerecht*, kȫkenrecht, mnd., N.: nhd. „Küchenrecht“, Anrecht des Koches auf einen Teil der Mahlzeit, Recht des Koches auf Geldablösung eines Teils der Mahlzeit
thcerennam mannerecht, mnd., N.: nhd. „Mannesrecht“
thcerenȫs sȫnerecht, mnd., N.: nhd. „Sühnerecht“, Recht das bei Vertragsbruch angewendet wird
thcerenȫsekȫrb brȫkesȫnerecht, mnd., N.: nhd. Friedensbruchrecht, Recht betreffend Vertragsbruch
thcereræddir riddærerecht*, ritterrecht, mnd., N.: nhd. „Ritterrecht“, für den Ritterstand geltendes Recht, im Landgebiet geltende Lehnrechtsordnung
thcererægröb börgærerecht*, börgerrecht, mnd., N.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerschaft, Bürgerpflicht, bürgerliche Abgabe, persönliche Leistung, Stadtgericht, Recht in Anwendung auf den Stadtbürger
thcererāp pārerecht, mnd., N.: Vw.: s. parrerecht
thcererætnüm müntærerecht*, münterrecht, mnd., N.: nhd. gesetzliches Recht der Münzer
thcererættir rittærerecht*, ritterrecht, mnd., N.: Vw.: s. riddærerecht
thcererætǖr rǖtærerecht*, rǖterrecht, mnd., N.: nhd. „Reiterrecht“, Kriegsrecht der Berittenen
thcererævōr rōværerecht*, rȫvererecht, mnd., N.: nhd. „Räuberrecht“, für Räuber geltendes Recht
thcererevȫr rȫvererecht, mnd., N.: Vw.: s. rōværerecht
thcererrap parrerecht, pārerecht, parrecht, mnd., N.: nhd. Befugnis eines Pfarrers, Rechte bzw. Pflichten eines Pfarrers
thcererǖh hǖrerecht, mnd., N.: nhd. Rechtsgewohnheit bei Pachtverträgen bzw. Mietverträgen
thcerēs sērecht, mnd., N.: nhd. Seerecht, auf See geltendes Recht
thceressim misserecht, mnd., N.: nhd. „Messrecht“, auf Messlesung bezogenes Recht
thceretlüs sülterecht, mnd., N.: nhd. Salinenrecht, Sülzrecht, für die Saline geltendes Recht
thceretrōp pōrterecht*, pōrtrecht, portrecht, mnd., N.: nhd. Bürgerrecht, Torrecht?
thceretsag gasterecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde
thceretseg gesterecht, mnd., N.: nhd. „Gästerecht“, Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde
thcerettühcs schütterecht, mnd., N.: nhd. Recht herrenloses Vieh zu pfänden
thceretǖb bǖterecht, mnd., N.: nhd. Beuterecht
thcerevā āverecht (1), mnd., Adj.: nhd. links innen auf der Seite eines Tuches
thcerevā āverecht (2), mnd., F.: nhd. linke innere Seite eines Tuchs
thcerevōh hōverecht, hoferecht, hāverecht, mnd., N.: nhd. festliche Musik, Ständchen, Verpflichtungen bei Hofe (ironisch, jünger, Nic. Gryse [um 1600], örtlich beschränkt)
thcerevre erverecht, erfrecht, mnd., N.: nhd. Erbrecht, Erbberechtigung, Erbgerechtigkeit, Erbenrecht im Grundstücksrecht und Hausrecht und Bautenrecht
thcerfa afrecht, mnd., Adj., F.: Vw.: s. āverecht
thcerflüs sülfrecht, zylfrecht, sulfrecht, selfrecht, mnd., N.: nhd. „Selbstrecht“, eigenmächtiges Vorgehen, angemaßte Rechtsausübung, gewalttätige Selbsthilfe, Selbstjustiz, Gewalttätigkeit, Gewalttat
thcerflyz zylfrecht, mnd., N.: Vw.: s. sülfrecht
thcerfoh hofrecht, mnd., N.: nhd. Hofrecht, Dienstmannenrecht eines Adelshofes, Zugehörigkeit zur Rechtsgemeinschaft der Dienstmannen, Rechtsprechung nach dem Dienstmannenrecht, fürstliches Dienstmannengericht, Heimfallrecht des Hofherrn (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]), festliche Musik, Ständchen
thcerfre erfrecht, mnd., N.: Vw.: s. erverecht
thcerhcad dachrecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung
thcerhcal lachrecht*, lōchrecht, lōhrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht
thcerhcōh hōchrecht*, horecht, mnd.?, N.: nhd. hohes Recht, Eid
thcerhcōl lōchrecht, lōhrecht, mnd., N.: Vw.: s. lachrecht
thcerhcōrk krōchrecht, mnd., N.: nhd. im Wirtshaus vorgenommene Rechtshandlung
thcerhcot tochrecht, mnd.?, N.: nhd. „Zugrecht“, Gewohnheit einer Stadt von einer andern Urteile und Rechtsbelehrungen zu holen
thcerhcreb berchrecht, mnd., N.: nhd. Bergrecht, Bergwerksrecht, Berggerechtigkeit
thcerhcrob borchrecht, mnd., N.: nhd. Burgrecht, Burggericht, Burggerichtsbarkeit, Stadtrecht, Stadtgericht, Burggerichtsbezirk, Stadtgerichtsbezirk
thcerhcsīh hīschrecht, mnd., N.: nhd. „Familienrecht“, Hofhörigenrecht
thcerhcsrem merschrecht, marschrecht, mnd., N.: nhd. „Marschrecht“, Marschenrecht
thcerīrv vrīrecht, mnd., Adj.?: nhd. ungefährdet?, freigekommen?
thcerkīd dīkrecht, mnd., N.: nhd. Deichrecht, Deichordnung, Deichpflicht, Deichgericht
thcerkrek kerkrecht, kerkerecht, mnd., N.: nhd. Kirchenrecht, der Kirche schuldige Abgabe, der Pfarre schuldige Abgabe, Recht des Kirchenpatronats, Sterbesakrament, letzte Ölung, Zeremonie bei der Leichenbestattung, Zeremonie beim Sterben
thcerleddim middelrecht, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Gericht, Recht die mittlere Gerichtsbarkeit auszuüben
thcerlepāts stāpelrecht, mnd., N.: nhd. „Stapelrecht“, Recht der zu den Stapelleuten gehörenden Familien
thcerlēpskrek kerkspēlrecht*, kerspelrecht, kaspelrecht, mnd., N.: nhd. im Bereich des Kirchspiels gültiger Rechtsbrauch
thcerlevīrd drīvelrecht, mnd., N.: nhd. „Triebrecht“, Berechtigung das Vieh durch ein fremdes Grundstück zu treiben
thcerlīs sīlrecht, mnd., N.: nhd. „Sielrecht“, innerhalb eines Sielverbands geltendes Recht, innerhalb einer Wasserschaft geltendes Recht
thcerlūj jūlrecht, mnd., N.: nhd. Aburteilung von Strafsachen die sich am Abend vor dem Heilige Drei Könige-Tag zugetragen haben
thcermad damrecht, mnd., N.: nhd. Dammpflicht, Bürgerpflicht
thcermōt tōmrecht, mnd.?, Adj.: nhd. „zaumrecht“, zäumen und lenken lassend (Pferd)
thcernam manrecht, manricht, mnd., N.: nhd. Dienstmannenrecht, Lehnsrecht, Verpflichtung des Lehnsmanns, Mannengericht, Vasallengericht, Lehnsgericht, Vasalleneid?
thcernedāhcs schādenrecht, mnd., N.: nhd. auf Flurschaden bezügliches Recht
thcernedāps spādenrecht, mnd., N.: nhd. „Spatenrecht“, Recht des Abspatens als überkommenes Recht, Deichgericht
thcernedehēvrō ōrvēhedenrecht*, ōrvēdenrecht, ōrveedenrecht, ōrveidenrecht, mnd., N.: nhd. „Urfehdenrecht“, Rechtsordnung der Urfehde
thcernedlig gildenrecht, mnd., N.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, Zahlung nach Gildenfestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde
thcernedōd dōdenrecht, dodenrecht, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichenmahl
thcerneēlresyek keyserlēenrecht, mnd., N.: Vw.: s. keiserlēenrecht
thcernegnuj jungenrecht, mnd., N.: nhd. Recht der Lehrlinge
thcernehēl lēhenrecht*, lēenrecht, lehnrecht, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten
thcernehēlresiek keiserlēhenrecht*, keiserlēenrecht*, keyserlēnrecht, keyserlēenrecht, mnd., N.: nhd. kaiserliches Lehnrecht, Lehnrecht des Schwabenspiegels
thcerneicātnesērp prēsentācienrecht, mnd., N.: Vw.: s. prēsentātienrecht
thcerneīh hīenrecht, mnd., N.: nhd. Hofhörigenrecht, Hofrecht
thcerneinīl līnienrecht, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade
thcerneitātnesērp prēsentātienrecht, prēsentācienrecht, mnd., N.: nhd. „Präsentationsrecht“, Recht jemanden für ein Kirchenamt vorzuschlagen, Recht über die Besetzung eines Kirchenamts zu entscheiden
thcernekāb bākenrecht, mnd., N.: nhd. durch Baken erwiesenes Besitzrecht
thcernelȫm mȫlenrecht, mollenrecht, mnd., N.: nhd. „Mühlenrecht“, für den Mühlenbetrieb geltendes Recht
thcernemēv vēmenrecht, veimenrecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht
thcernemiev veimenrecht, mnd., N.: Vw.: s. vēmenrecht
thcernenīl līnenrecht***, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade
thcernepānk knāpenrecht, mnd., N.: nhd. Vereinigung der Zunftgesellen
thcernepēhcs schēpenrecht, scheppenrecht, mnd., N.: nhd. „Schöffenrecht“, das der Urteilsfindung der Schöffen zugrundeliegende Recht
thcernepōk kōpenrecht, mnd., N.: nhd. Anrecht auf Bierzuteilung?
thcernerēh hērenrecht, mnd., N.: nhd. landesherrliches Recht, lehnsherrliches Recht
thcernerrep perrenrecht, mnd., N.: nhd. Befugnis eines Pfarrers, Rechte und Pflichten eines Pfarrers
thcernessas sassenrecht, sassentrecht, mnd., N.: nhd. „Sachsenrecht“
thcernetārts strātenrecht, mnd., N.: nhd. „Straßenrecht“, Recht den Straßenrain zu besäen, Recht Verbrechen die auf oder an den Landstraßen begangen werden zu untersuchen und zu richten, Recht auf freien ungehinderten Gebrauch der Landstraße
thcernetāshcrob borchsātenrecht, mnd., N.: nhd. „Burgsassenrecht“
thcernetluhcs schultenrecht, mnd., N.: nhd. Schulzenrecht
thcernetōnegsūh hūsgenōtenrecht, mnd., N.: nhd. Dienstleuterecht, Recht nach dem hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtsbarkeit nach der hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtssitzung nach Dienstleuterecht
thcernetsēv vēstenrecht, mnd., N.: nhd. Gerichtsordnung, Brücheordnung, Weistum des Vests
thcernetsröv vörstenrecht, mnd., N.: nhd. „Fürstenrecht“, Rechtsauffassung unter die ein Fürst sein (Pron.) Handeln stellen muss
thcernevōh hōvenrecht, mnd., N.: nhd. Verpflichtung von einem Landstück?
thcerniwegfīl līfgewinrecht, mnd., N.: nhd. „Leibgewinnrecht“
thcernu unrecht (1), mnd.?, N.: nhd. Unrecht, Ungebühr, Geldbuße für geringere Vergehen?
thcernu unrecht (2), mnd.?, Adj.: nhd. unrecht, Unrecht habend, unrichtig, unwahr, ungerecht, schlecht
thcerȫd dȫrecht, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrich
thcerōg gōrecht, gorecht, mnd., N.: nhd. Gaurecht, Gaugerichtsrecht, Landesrecht
thceroh horecht, mnd., N.: Vw.: s. hōchrecht
thcerpihcs schiprecht, scheprecht, mnd., N.: nhd. „Schiffsrecht“, Seerecht
thcerprod dorprecht, mnd., N.: nhd. Dorfrecht, Dorfgericht
thcerpu uprecht, upricht, mnd.?, Adj.: nhd. aufrecht, aufrichtig, ehrlich, bieder, vortrefflich, zuverlässig, echt
thcerrad darrecht, mnd., M.: Vw.: s. darrich
thcerrāv vārrecht, faerrecht, vhaerrecht, mnd., N.: nhd. Blutgericht über Mord, Kriminalgericht über Mord, gerichtliche Untersuchung bei unnatürlichen oder gewaltsamen Todesfällen (Bedeutung örtlich beschränkt [Holstein, Lübeck, Vierlande])
thcerreaf faerrecht, mnd., N.: Vw.: s. vārrecht
thcerreahv vhaerrecht, mnd., N.: Vw.: s. vārrecht
thcerredēn nēderrecht, nedderrecht, mnd., N.: nhd. städtisches Niedergericht
thcerreffa afferrecht, afferecht, mnd., N.?: Vw.: s. āverrecht
thcerregröb börgerrecht, mnd., N.: Vw.: s. börgærerecht
thcerreiem meierrecht, meyerrecht, mnd., N.: nhd. Meierrecht, Lehnrecht
thcerrekca ackerrecht, mnd.?, N.: nhd. „Ackerrecht“, Ackerzins
thcerresiek keiserrecht*, keyserrecht, keyszerrecht, mnd., N.: nhd. „Kaiserrecht“, durch kaiserliche Gewalt autorisiertes Recht, römisches Zivilrecht, deutsche Reichsgesetzgebung, Schwabenspiegel, Sachsenspiegel
thcerresyek keyserrecht, mnd., N.: Vw.: s. keiserrecht
thcerretāw wāterrecht*, waterrecht, mnd.?, N.: nhd. „Wasserrecht“, Seerecht
thcerretsīb bīsterrecht, mnd., N.: nhd. Recht des Landesherrn den nicht herausverlangten Mann der sich in seiner Herrschaft niedergelassen hat als leibeigen zu beanspruchen
thcerretsōlk klōsterrecht, mnd., N.: nhd. Ordnung des Klosterlebens, Regel des Klosterlebens
thcerrevō ōverrecht (1), offerrecht, ōverecht, mnd., N.: nhd. Unrecht, Straftat
thcerrevȫ ȫverrecht (1), ōverrecht, mnd., N.: nhd. Recht mit höchster Geltung
thcerrevō ōverrecht (2), mnd., Adj.: nhd. hinterhältig
thcerrevȫ ȫverrecht (2), ōverrecht, averrecht, mnd., N.: nhd. Oberseite der Laken, obere (rechte) Seite der Tücher
thcerrōns snōrrecht (1), mnd., Adj.: nhd. schnurgerade
thcerrōns snōrrecht (2), mnd., Adv.: nhd. in gerader Linie, schnurgerade
thcerrūb būrrecht, mnd., N.: nhd. allgemeines Statut, Willkür, Bürgerrecht, Bürgerpflicht (Abgaben und Wachdienst sowie Schanzarbeit), Bauernrecht, Bauernpflicht
thcersdrāg gārdsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht
thcersedār rādesrecht, rātesrecht, mnd., N.: nhd. Rechtsgrundlage für den Rat einer Stadt
thcersedāts stādesrecht, mnd., N.: nhd. Stadtrecht, den Bewohnern einer Stadt verliehenes Recht, Rechtssatzung einer Stadt, geltendes Recht, Bezirk in dem das Stadtrecht gilt, Rechtsprechung, Stätte der Rechtsprechung
thcersednalnedāps spādenlandesrecht, mnd., N.: nhd. neueingedeichte Gebiete betreffend Deichrechts, Spatenrecht
thcersednap pandesrecht, mnd., N.: nhd. Pfandrecht
thcersedōg gōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Gottesrecht“, Kirchenrecht?
thcersedōgerǖh hǖregōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Heuergutsrecht“, Recht auf ein auf Zeit verpachtetes Gut
thcersedōgnehēl lēhengōdesrecht*, lēengůdesrecht, lēngůdesrecht, mnd., N.: nhd. Lehnsrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnis betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Rechte und Pflichten
thcersedrāg gārdesrecht*, gārdsrecht, gārtsrecht, gaardsret, mnd., N.: nhd. Hofrecht
thcersegīrk krīgesrecht, mnd., N.: nhd. Kriegsrecht, Kriegsbrauch
thcersegnideg gedingesrecht, mnd., N.: nhd. Leibgedingesrecht
thcersegnidȫg gȫdingesrecht, mnd., N.: nhd. Godingsrecht, Recht des Gaugerichts
thcersekārpsīb bīsprākesrecht, mnd., N.: nhd. Einspruchsrecht
thcersekilīh hīlikesrecht, mnd., N.: nhd. Eherecht
thcersekīr rīkesrecht, mnd., N.: nhd. „Reichsrecht“, Hofrecht, Rechtsordnung auf einem rīkeshof geltend
thcersekōbhcal lachbōkesrecht, lōwbōkesrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht
thcerseledā ādelesrecht*, ādelsrecht, mnd., N.: nhd. „Adelsrecht“, dem Adel (M.) (1) zustehendes Rechtsverfahren
thcerselēpskrek kerkspēlesrecht*, kerspelsrecht, mnd., N.: nhd. im Bereich des Kirchspiels gültiger Rechtsbrauch
thcerseletipak kapitelesrecht*, kapitelsrecht, mnd., N.: nhd. Sonderrecht der geistlichen Stifter (Pl.)
thcerselewāp pāwelesrecht*, pāwelsrecht, pauwelsrecht, mnd., N.: nhd. für die dem Bischof und Domkapitel in Münster direkt unterstellten Eigenhörigen gültiges Recht
thcersem mesrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers
thcersemēv vēmesrecht, veimesrecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht
thcersemiev veimesrecht, mnd., N.: Vw.: s. vēmesrecht
thcersemōdnegē ēgendōmesrecht*, ēgendōmsrecht, mnd., N.: nhd. „Eigentumsrecht“
thcersenedrō ōrdenesrecht*, ōrdensrecht, mnd., N.: nhd. „Ordensrecht“, Satzung eines geistlichen Ordens, Statut eines geistlichen Ordens, Ordensregel
thcerseneēlhcrob borchlēenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. borchlēnesrecht
thcersenegāh hāgenesrecht*, hāgensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht
thcersenegēevre erveēgenesrecht, erveeigenesrecht, erfēgenesrecht, erfeigenesrecht, mnd., N.: nhd. vom Erbgrundbesitz handelndes Recht
thcersenegēfre erfēgenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
thcersenegēh hēgenesrecht*, hēgensrecht, hegensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht, Meierrecht
thcersenegiefre erfeigenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
thcersenehēl lēhenesrecht*, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten
thcersennamhcrob borchmannesrecht, mnd., N.: nhd. „Burgmannsrecht“, Rechtsordnung für die mit einem Burglehen belehnten Vasallen eines Burgherrn
thcersennamsūh hūsmannesrecht*, hūsmansrecht, mnd., N.: nhd. ländliches Recht
thcerseppohcsles selschoppesrecht, mnd., N.: nhd. unter Geschäftspartnern geltendes Recht
thcersesewāp pāwesesrecht*, pāwestesrecht, mnd., N.: nhd. „Papstrecht“, vom Papst oder von der römischen Kurie eingesetztes und der päpstlichen Amtsgewalt unterliegendes Recht, geistliches Recht
thcersessem messesrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers
thcersethcabma ambachtesrecht*, ambachtsrecht*, amptsrecht, mnd., N.: nhd. „Amtsrecht“, Recht der Freien im Amtsbezirk eines Hofguts, Amtsgebühr, Gebühr für den Eintritt in das Amt
thcersethcutfīl līftuchtesrecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte
thcersevāp pāvesrecht, mnd., N.: Vw.: s. pâwesrecht
thcersevōr rōvesrecht, mnd., N.: nhd. für Raub geltendes Strafrecht
thcersewāp pāwesrecht, pāvesrecht, pāwestrecht, pāwstrecht, mnd., N.: nhd. „Papstrecht“, vom Papst oder von der römischen Kurie eingesetztes und der päpstlichen Amtsgewalt unterliegendes Recht, geistliches Recht
thcerslāremma ammerālsrecht, mnd., N.: nhd. „Admiralsrecht“, Admiralsgericht
thcersledā ādelsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ādelesrecht
thcersmōdnegē ēgendōmsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ēgendōmesrecht
thcersnegāh hāgensrecht, mnd., N.: Vw.: s. hāgenesrecht
thcersnegēh hēgensrecht, hegensrecht, mnd., N.: Vw.: s. hēgenesrecht
thcersnehēlhcrob borchlēhensrecht*, borchlēenesrecht, mnd., N.: nhd. Burglehensrecht
thcersov vosrecht, mnd., N.: nhd. Fuchsrecht, Bezahlung mit der eigenen Haut
thcersthcabma ambachtsrecht*, amptsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesrecht
thcerstpma amptsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesrecht
thcerstrāg gārtsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht
thcersūh hūsrecht, mnd., N.: nhd. „Hausrecht“, Hausordnung
thcertal latrecht, litrecht, mnd., N.: nhd. Latenrecht, grundherrlicher Rechtsanspruch an den Zinshörigen, Lassenrecht
thcertāmtiēh hēitmātrecht, hēidemātrecht*?, mnd.?, N.: nhd. „Heidemahdrecht“, Recht Heidekraut zu mähen
thcertār rātrecht, mnd., N.: nhd. „Ratrecht“, Rechtsgrundlage für den Rat einer Stadt
thcertats statrecht, mnd., N.: nhd. Stadtrecht, den Bewohnern einer Stadt verliehenes Recht, Rechtssatzung einer Stadt, geltendes Recht, Bezirk in dem das Stadtrecht gilt, Rechtsprechung, Stätte der Rechtsprechung
thcertegēt tēgetrecht, mnd., N.: Vw.: s. tēgederecht
thcertegōv vōgetrecht, mnd., N.: nhd. „Vogtrecht“, Gerichtsordnung des städtischen Vogtgerichts
thcertekram marketrecht, mnd., N.: nhd. „Marktrecht“, Gerechtigkeit, Marktprivileg, Satzung über die Durchführung des Marktverkehrs, Abgabe für die Erlaubnis den Markt beziehen zu dürfen bzw. in einem Markt zu wohnen
thcerthcap pachtrecht, mnd., M.: nhd. „Pachtrecht“, Rechtsvorschrift die ein Pachtverhältnis regelt, Rechtsgrundlage für Pachtverhältnisse
thcertil litrecht, mnd., N.: Vw.: s. latrecht
thcertīrts strītrecht, mnd., N.: nhd. „Streitrecht“, bei kriegerischen Auseinandersetzungen geltendes Recht
thcertlev veltrecht, mnd., N.: nhd. Ackergesetz
thcertnal lantrecht, mnd., N.: nhd. Landrecht, Recht eines Landes, Gesamtheit von Rechtssätzen für einen stammlichen oder großlandschaftlichen Rechtsbezirk, Gewohnheitsrecht, Pflichten die das Landrecht verlangt, dem einzelnen Landesgenossen zukommende persönliche Rechtsstellung, für den Geltungsbereich des Landrechts zuständige höchste Gerichtsversammlung, Bezirk des Landgerichts (N.) (1), Sprengel des Landgerichts (N.) (1)
thcertnēs sēntrecht, seendtrecht, seendrecht, mnd., N.: nhd. Synodalrecht, Rechtsprechung des Sendgerichts
thcertnēt tēntrecht, mnd., N.: Vw.: s. teinderecht
thcertōl lōtrecht***, mnd., Adj.: nhd. lotrecht, senkrecht
thcertols slotrecht, mnd., N.: nhd. „Schlossrecht“, Burgrecht
thcertōn nōtrecht, nōtricht, mnd., N.: nhd. „Notrecht“, Gerichtszwang zu sofortigem Vollzug, außerordentliche Gerichtssitzung bei Landgeschrei über Tötung, Kriminalgericht, mit dem Untersuchungsgericht verbundenes Blutgericht
thcertsag gastrecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde
thcertsem mestrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers
thcertsewāp pāwestrecht, mnd., N.: Vw.: s. pāwesrecht
thcertsim mistrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers
thcertsūv vūstrecht, mnd., N.: nhd. Faustrecht
thcertswāp pāwstrecht, mnd., N.: Vw.: s. pāwesrecht
thcertūrg grūtrecht, mnd., N.: nhd. Grutrecht, Recht der Grutakzise, Recht der Bierziese, Recht der Bierakzise
thcerūb būrecht, mnd., N.: Vw.: s. būwrecht
thcerǖv vǖrecht, mnd., Adj.: nhd. „feuerig“, wie Feuer leuchtend
thcerv vrecht, mnd., F.: Vw.: s. vracht
thcerweg gewrecht***. gewrocht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet
thcerwegnu ungewrecht*, ungeworcht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet
thcerwūb būwrecht, būrecht, būwerecht*, mnd., N.: nhd. Bauvorschrift
thcerztiv vitzrecht, mnd.?, N.: nhd. Malefizrecht?
thces secht***(1), mnd., N.: nhd. Gesagtes
thces secht***(2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt
thcesān nāsecht, nāchsecht*, mnd., N.: nhd. schlechte Nachrede
thceseb besecht, besegget*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besagt“, gesagt
thcesebnu unbesecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverleumdet
thcesrē ērsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērsegget
thcesrov vorsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsēget
thcesrȫv vȫrsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrsechet
thcēt tēcht, mnd., M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
thcetraws swartecht, mnd., Adj.: Vw.: s. swarthaft?
thcev vecht, mnd., N.: Vw.: s. vechte (1)
thcevȫk kȫvecht*, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank
thcewūb būwecht, buwecht, būwechte, mnd., N., F.: Vw.: s. būwete
thci icht (1), echt, echte, gicht, jicht, iedt, īt, iet, mnd., N., Pron.: nhd. irgendein Ding, irgend etwas, irgendwie, etwa
thci icht (2), ichte, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob, oder
thci icht*** (3), mnd., Suff.: nhd. „...ig“
thcib bicht, bichte, mnd., F.: nhd. Beichte
thciblehcǖm mǖchelbicht, mnd., F.: nhd. versteckte Beichte (auf die Ohrenbeichte bezogen)
thcibnepāp pāpenbicht, mnd., F.: nhd. im Beichtstuhl abgelegte persönliche Beichte beim katholischen Priester
thcibnerō ōrenbicht, ōrennbichte, ōrbichte, ōrbicht, ohrbicht, ohrbichte, ohrenbichte, ohrenbicht, mnd., F.: nhd. „Ohrenbeichte“, im Beichtstuhl abgelegte persönliche Beichte
thcibretram marterbicht, mnd., F.: nhd. quälende katholische Beichte
thcibrō ōrbicht, ōrbichte, mnd., F.: Vw.: s. ōrenbichte
thcid dicht (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dichte (1)
thcid dicht (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dichte (2)
thcid dicht (3), mnd., N.: Vw.: s. dichte (3)
thcid dicht (4), mnd., N., M.: Vw.: s. dācht
thcideb bedicht***, mnd., Adj.: nhd. dicht, häufig, heftig
thcideglebāf fābelgedicht, mnd., N.: Vw.: s. fābelegedichte
thcidflüs sülfdicht, mnd., Adj.: Vw.: s. süldichtet
thcidnehcsnim minschendicht, mnd., N.: nhd. „Menschendichtung“ (F.) (2), menschliche Erdichtung
thcidnewnennib binnenwendicht (1), mnd., Adj.: Vw.: s. binnenwendich (2)
thcidnewnennib binnenwendicht (2), mnd., Adv.: Vw.: s. binnenwendich (3)
thcie eicht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
thcig gicht (1), gich, gift, mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, falls, oder, oder auch
thcig gicht (2), git, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa, etwas
thcig gicht (3), jicht, gift, gifte, mnd., F.: nhd. Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Eingeständnis, peinliche Untersuchung
thcig gicht (4), jicht, mnd., F.: nhd. verschiedene Krankheiten, zuckende zitternde Bewegung, Epilepsie, Konvulsion, lähmungsartige Schwäche, der kleine oder halbe Schlag, Paralysis, krampfartige Erscheinung, Pestanfall, Gliederreißen, Gicht, Gliederkrankheit, fliegende Gicht, Arthritis vaga die im Körper umherzieht oder die nach bestimmtem Krankheitssitz benannte Gicht, Fluch
thcigeg gegicht, gehicht, mnd., F.: nhd. Bekenntnis
thcigge eggicht***, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig
thciggeses seseggicht*, söseggicht, mnd., Adj.: nhd. sechseckig
thciggesös söseggicht, mnd., Adj.: Vw.: s. seseggicht
thciglud dulgicht, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig
thcigmrād dārmgicht, mnd., F.: nhd. Kolik
thcignekrek kerkengicht, mnd., F.?: nhd. Patronat
thcignemrād dārmengicht, mnd., F.: nhd. Kolik
thcignu ungicht*, ungichte, ungifte, mnd.?, F.: nhd. gesetzwidrige Beschaffenheit
thcigrevȫ ȫvergicht, ōvergicht, overgicht, mnd., F.: nhd. starke Gicht, heftige Gicht, Entzündung der Haut, Krampf, Lähmung, Gelenkentzündung
thcigrō ōrgicht, orjicht, ōregicht, oriegicht, ūrgicht, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis, mit Folter erzwungenes Geständnis
thcigrov vorgicht, mnd., F.: Vw.: s. vörgift
thcigtnah hantgicht, mnd., F.: Vw.: s. hantgift
thcihcs schicht (1), schichte, mnd., F., N.: nhd. „Schicht“, Reihe gleichartiger Dinge, Abteilung von Menschen, Gruppe, Partei, Lage mehrerer übereinander oder nebeneinander liegender Dinge (besonders Mauersteine), Steinschicht, Ordnung, ordnungsmäßige Teilung, Beute (F.) (1), bestimmte Zahl Beschäftigter, Abfolge bestimmter Zeiteinheiten, nach Stunden gemessene Arbeitszeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Tat, Handlung, Zufall, strafwürdige Tat, Streifzug, Kriegszug, Aufruhr, Aufstand
thcihcs schicht*** (2), mnd., Adj.: nhd. geschichtet, in Schichten liegend
thcihcs schicht (3), mnd., M.: Vw.: s. schacht
thcihcseg geschicht, geschichte, mnd., N.: nhd. Geschehnis, Ereignis, Vorfall, Zwist, Streitigkeit, Feindseligkeit, Aufstand, Geschick, Zufall, Geschichte, Historie
thcihcsegnu ungeschicht, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Zufall, Untat
thcihcsemmü ümmeschicht (1), ummeschicht, mnd.?, N.: nhd. Wechsel in bestimmter Reihenfolge
thcihcsemmü ümmeschicht (2), ummeschicht, mnd.?, Adv.: nhd. abwechselnd, eins ums andere
thcihcsērd drēschicht, drīschicht, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend
thcihcsevre erveschicht, erfschicht, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbanteil, Erbberechtigung
thcihcsfre erfschicht, mnd., F.: Vw.: s. erveschicht
thcihcsīrd drīschicht, mnd., Adj.: Vw.: s. drēschicht
thcihcsnaw wanschicht, mnd.?, M.: nhd. unglücklicher Zufall
thcihcsnu unschicht, mnd.?, F., N.: nhd. unglücklicher Zufall, Zufall
thcihcsrēb bērschicht, mnd., F.: nhd. Bierschicht
thcihcsrȫv vȫrschicht, mnd., F.: nhd. vorangehender Streit
thcihcstnas santschicht, mnd., F.: nhd. Sandschicht
thcihcsūb būschicht, mnd., F.: Vw.: s. būwschicht
thcihcswūb būwschicht, buwschicht, būweschicht*, mnd., F.: nhd. Teilung des Erbguts
thciheg gehicht, mnd., F.: Vw.: s. gegicht
thcij jicht, mnd., F.: Vw.: s. gicht (4)
thcil licht (1), lecht, lieht, legt, lücht, lüchte, lōgt, mnd., N.: nhd. Licht, natürliches Tageslicht, Helligkeit, Sonnenlicht, Kerze, Lampe, Leuchtkraft (Bedeutung örtlich beschränkt), Flamme (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcil licht (2), lecht, legt, lücht, mnd., Adj.: nhd. „licht“, leuchtend, hell, klar, strahlend, lichterloh
thcil licht (3), mnd., Adj.: nhd. leicht, von geringem Gewicht seiend, leicht beweglich, behende, leichtsinnig, leichtfertig, billig, leicht verträglich, einfach, mühelos, unbeschwert
thcilātēps spētālicht, spētalecht, mnd., Adj.: nhd. aussätzig
thcilcnerps sprenclicht, sprenglicht, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, betupft, fleckig, buntfarbig
thcilcninnep penninclicht, penninclecht, mnd., N.: nhd. „Pfenniglicht“, zu geringem Preis verkaufte kleine Kerze
thciledlig gildelicht, gildelecht, mnd., N.: nhd. Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde
thciledneps spendelicht, spendlicht, spentlicht, spendelecht, mnd., N.: nhd. „Spendelicht“, kleines zu gottesdienstlichem Gebrauche gegebenes Wachslicht
thciledōr rōdelicht, rōdelecht, rōdelech, rōdelacht, rötlecht, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot
thcilegād dāgelicht, dagelicht, mnd., Adj.: nhd. taghell
thcilehcsāp pāschelicht, mnd., N.: Vw.: s. pāschenlicht
thcileknehcs schenkelicht, mnd., N.: nhd. Wachskerze als Geschenk, auf Kosten der Stadt ausgegebene Kerze
thcileknirps sprinkelicht, sprinklicht, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, gefleckt, fleckig
thcilelēs sēlelicht, sēlelecht, zeylelicht, mnd., N.: nhd. „Seellicht“, Opferlicht für die Seele eines Verstorbenen
thcilelyez zeylelicht, mnd., N.: Vw.: s. sēlelicht
thcilemraw warmelicht, warmelich, mnd.?, Adj.: nhd. „wärmlich“, lauwarm, leicht warm
thcilerāb bārelicht*, barlicht, barlecht, mnd., N.: nhd. Licht oder Kerze bei Bestattungen
thcilesēl lēselicht, mnd., N.: nhd. „Leselicht“, Kerze zum Lesen
thcilesrēk kērselicht, kērslicht, mnd., N.: nhd. Kerzenlicht, Kerze, Kerzenleuchte
thcilessinlits stilnisselicht, stilnisselecht, mnd., N.: nhd. Licht das während der Stillmesse auf dem Altar brennt
thcilesǖlb blǖselicht, mnd., N.: nhd. Fackel, Stocklaterne
thcilevēws swēvelicht, mnd., Adj.: Vw.: s. swēvelhaft
thcilēwt twēlicht, mnd.?, Adj.?: nhd. „zwielichtig“, dämmerig
thcilfats staflicht, stavelicht, stavelichte, mnd., N.: nhd. Stabkerze, Windlicht, Fackel
thcilgnerps sprenglicht, mnd., Adj.: Vw.: s. sprenclicht
thcilhcillat tallichlicht, mnd., N.: Vw.: s. talchlicht
thcilhclat talchlicht, tallichlicht, talchlecht, mnd., N.: nhd. „Talglicht“, in ein Gefäß gegossene Talgkerze
thcilkip piklicht, peklecht, mnd., N.: nhd. „Pechlicht“, Pechkerze, minderwertige Kerze aus schwarzem Talg
thcillats stallicht, stāllicht, staellicht, stahllicht, mnd., N.: nhd. auf einen Kandelaber bzw. Kerzenständer gestelltes Licht
thcillawd dwallicht, mnd.?, Sb.: Vw.: s. dwellicht
thcillegān nāgellicht*, nāgellecht, mnd., N.?: nhd. auf einen spitzen Kerzenhalter gestecktes Licht?
thcillepāts stāpellicht, mnd., N.: nhd. hohes Licht, Wachsstock zum Gebrauch bei Begräbnissen, großes Wachslicht
thcillevēws swēvellicht, mnd., N.: nhd. „Schwefellicht“, brennender Schwefel
thcillewd dwellicht, dwallicht, mnd.?, N.: nhd. Irrlicht
thcilliv villicht, mnd., Adv.: Vw.: s. villīchte
thcilmētreddew weddertēmlicht*, weddertemlicht, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich
thcilmōb bōmlicht, mnd., N.: nhd. Kerze auf der Baumkrone, Kerze für die Baumkrone
thcilnāps spānlicht*, mnd., N.: nhd. „Spanlicht“, Holzspan zur Beleuchtung
thcilnednevȫrp prȫvendenlicht*, prȫvenlicht, prȫvedenlecht, mnd., N.: nhd. „Pfründenlicht“, gestiftete Kerze für besondere Anlässe wie Seelenmessen oder Leichenbegängnisse
thcilnegrom morgenlicht, morgenlecht, morgenleicht, mnd., N.: nhd. Morgenlicht, Morgenhelligkeit
thcilnehcsāp pāschenlicht, paskenlicht, pāschenlēcht, mnd., N.: nhd. „Paschenlicht“, geweihte Kerze die zu Ostern in der Kirche angezündet wird
thcilneirām mārienlicht, mnd., N.: nhd. „Marienlicht“, Kerze als Opfer oder Schmuck der Marienfigur
thcilnekāts stākenlicht, mnd., N.: nhd. Stocklicht
thcilnepīp pīpenlicht, mnd., N.: nhd. Wachsstock, lange Kerze die auf Leuchtertüllen gesteckt wird
thcilnesrek kersenlicht, kersenlecht, kersenlucht, mnd., N.: nhd. Kerzenlicht, Kerze, Kerzenleuchte
thcilnevȫrp prȫvenlicht, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendenlicht
thcilnōrk krōnlicht, mnd., N.: nhd. Licht auf dem Kronleuchter, Kerze auf dem Kronleuchter
thcilnrot tornlicht, mnd.?, Adj.: nhd. zum Zorne geneigt, leicht erzürnbar
thcilōlg glōlicht, glolechte, mnd., Adv.: nhd. glühhell
thcilp plicht (1), plich, mnd., F., M.: nhd. Pflicht (F.) (1), Norm, verbindliche Zusage, Gemeinsamkeit im Handeln, Verbindung, Verkehr, Gemeinschaft, Obliegenheit, Schuld, Dienst, Leistung, Abgabe, Dienstleistung, Bürgerpflicht, Steuer (F.), Mitgliedsbeitrag, Gebühr, Entlohnung, Bezahlung, Aufwandsentschädigung, Geldschuld, Schadenersatzverpflichtung
thcilp plicht (2), plichte*, mnd., F.: nhd. Überbau oder Verdeck am Bug eines Schiffes
thcilp plicht (3), plichtet?, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden
thcilpahcs schaplicht, mnd., N.: nhd. „Schranklicht“?
thcilpān nāplicht, nāchplicht, mnd., F.: nhd. „Nachpflicht“, nachzuzahlende Abgabe
thcilpcnid dincplicht, dinkplicht, mnd., F.: nhd. Pflicht als Schöffe bei Gericht zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk
thcilpcninnep pennincplicht, penninkplicht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpflicht“, Verpflichtung zu Geldabgaben
thcilpedēm mēdeplicht, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Geschäftsbeteiligung
thcilpedēts stēdeplicht, mnd., F., M.: nhd. „Stättepflicht“, verpflichtende Leistung, verpflichtende Abgabe an die Stadt
thcilpeg geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplichtet
thcilpegnidretsō ōsterdingeplicht*, ōsterdingepflicht, mnd., F.?: nhd. östlicher Gerichtsbezirk?
thcilpeīn nīeplicht, mnd., F.: nhd. Neugier, Wissbegier
thcilpenrōk kōrneplicht, mnd., F.: nhd. Pflichtabgabe in Korn
thcilperægröb börgæreplicht*, börgerplicht, mnd., F.: nhd. Bürgerpflicht
thcilpfa afplicht, mnd., F.: nhd. „Abpflicht“
thcilpīb bīplicht, biplicht, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand
thcilpknid dinkplicht, mnd., F.: Vw.: s. dincplicht
thcilplēpskrek kerkspēlplicht*, kerspelplicht, karspelplicht, mnd., F.: nhd. dem Pfarer geschuldete Abgabe
thcilpnu unplicht, mnd.?, F.: nhd. Pflichtverletzung, Verletzung der Zucht, Unsittlichkeit, Unzucht, Ehebruch, wilde Ehe, etwas wofür keine rechtliche Pflicht besteht, außerordentliche Abgabe, Spanndienst, Frondienst
thcilprebān nāberplicht, mnd., F.: nhd. „Nachbarpflicht“, Verpflichtung zum Nachbardienst
thcilpregröb börgerplicht, mnd., F.: Vw.: s. börgæreplicht
thcilprevȫ ȫverplicht, ōverplicht, auerplicht, mnd., F.: nhd. hohes Maß an Geselligkeit, hohes Maß an geselligem Leben, über die gewöhnliche Abgabe hinausgehende Leistung
thcilprov vorplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörplichtet
thcilpröv vörplicht*, vorplicht, vorplichte, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, Pflicht, Verbindlichkeit, Schuldigkeit
thcilprūb būrplicht, mnd., F.: nhd. Bürgerpflicht, Bauernpflicht, Bauernabgabe, Zinspflicht
thcilpsedē ēdesplicht, eidesplicht, mnd., F.: nhd. Huldigung
thcilpsedie eidesplicht, mnd., F.: Vw.: s. ēdesplicht
thcilpsegnid dingesplicht, mnd., F.: nhd. „Dingpflicht“, Pflicht als Schöffe beim Gericht (N.) (1) zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk
thcilpsethcabma ambachtesplicht, amptesplicht, mnd., F.: nhd. „Amtspflicht“, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders
thcilpsetpma amptesplicht, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesplicht
thcilptār rātplicht, mnd., F.: nhd. Amt eines Mitglieds des Stadtrats, Stellung eines Mitglieds des Stadtrats
thcilptats statplicht, mnd., F.: nhd. „Stadtpflicht“, Bürgerpflicht, alle verpflichtenden Leistungen und Abgaben an die Stadt, jeder der Stadt zu leistende Dienst und jede der Stadt zu leistende Abgabe
thcilpthcabma ambachtplicht, amptplicht, mnd., F.: nhd. „Amtpflicht“, Amtspflicht, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders
thcilptloh holtplicht, mnd., F.: nhd. Lieferung an Holz, Leistung an Holz
thcilptnēs sēntplicht***, mnd., F., M.: nhd. „Sendpflicht“
thcilptpma amptplicht, mnd., F.: Vw.: s. ambachtplicht
thcilptsnēd dēnstplicht***, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht
thcilrab barlicht, barlecht, mnd., N.: Vw.: s. bārelicht
thcilrātla altārlicht, altārlecht, mnd., F.: nhd. Altarlicht
thcilrednik kinderlicht, mnd., N.: nhd. Kirchenkerze wie sie für Kinder angezündet wird
thcilremmuhcs schummerlicht, mnd., N.: nhd. „Schummerlicht“, Dämmerlicht, Dämmerung, Zwischenlicht
thcilretlo olterlicht, mnd.?, N.: nhd. Altarlicht
thcilretsō ōsterlicht, mnd., N.: nhd. „Osterlicht“, geweihte Osterkerze, geweihte Kerze die zu Ostern in der Kirche angezündet wird
thcilrevȫ ȫverlicht*, ȫverlücht, ōverlücht, auerlücht, mnd., F.: nhd. „Oberlicht“, oberer Teil eines Fensters, Fenster im oberen Teil einer Tür oder einer Wand
thcilrȫb bȫrlicht, mnd., N.: nhd. Bahrlicht?
thcils slicht (1), slecht, slich, mnd., Adj.: nhd. schlicht, flach, frei, offen, kahl, eben, von gleicher Höhe seiend, von gleicher Länge seiend, von gleichem Maß seiend, von gleicher Farbe seiend, einfärbig, glatt, gleitend, weich, behauen (Adj.), geglättet, poliert, geschliffen, gerade, schlank, dünn, glatt herabhängend, schlaff, leer, mit glatter Außenseite versehen (Adj.), frei von Verzierung seiend, einfach, gewöhnlich, kunstlos, ungeschmückt, klar, deutlich, ehrlich, gerecht, bürgerlich, bäuerlich, eingeschränkt, anspruchslos, gewöhnlich, durchschnittlich, bloß, rein, ohne besondere Bedingung bestehend, ohne besondere Umstände bestehend, geordnet, fertig, geregelt, verglichen, ausgeglichen, ins Reine gebracht, quitt, mild, sanft, arm, armselig, heruntergekommen, bescheiden (Adj.), von einfacher Lebensführung seiend, unauffällig, einfach von Verstand, voll Einfalt seiend, unschuldig, ungelehrt, beschränkt, unwissend, töricht, einfältig, schlecht (Bedeutung örtlich beschränkt), niederträchtig (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcils slicht (2), slecht, slichte, slechte, mnd., Adv.: nhd. einfach, nur, lediglich, ohne weiteres, geradezu, gleich, eben, durchaus, unbedingt, völlig, gänzlich, ohne Umschweife
thcilsaw waslicht, mnd.?, N.: nhd. Wachslicht, Wachskerze
thcilscnid dincslicht, mnd., F.: Vw.: s. dincslēte
thcilsegād dāgeslicht, mnd., N.: nhd. Tageslicht
thcilsehclat talcheslicht*, talchslicht, mnd., N.: nhd. „Talglicht“, in ein Gefäß gegossene Talgkerze
thcilsenetrem merteneslicht*, mertenslicht, mnd., N.: nhd. „Martinslicht“, zu Martini gestiftetes Licht
thcilshclat talchslicht, mnd., N.: Vw.: s. talcheslicht
thcilsnu unslicht, mnd.?, Adj.: nhd. ungerade, feindselig, böse
thcilsusēj jēsuslicht, mnd., N.: nhd. Altarkerze vor dem Jesusbild
thciltevȫh hȫvetlicht*, hȫvetlecht, mnd., N.: nhd. große Kerze zum Gedächtnis eines Verstorbenen
thcilthcan nachtlicht, nachtlecht, mnd., N.: nhd. „Nachtlicht“, für das Seelenheil gestiftete bei Nacht brennende Kerze, kleines Nachtlicht, Nachtlämpchen
thciltlrew werltlicht*, werldelecht, mnd.?, N.: nhd. „Weltlicht“, alles erhellendes Licht, strahlendstes Licht (Jesus)
thciltnevȫrp prȫventlicht, mnd., N.: nhd. „Pfründelicht“, gestiftete Kerze für besondere Anlässe wie Seelenmessen oder Leichenbegängnisse
thciltnup puntlicht, puntlecht, mnd., N.: nhd. größere Kerze
thciltūrb brūtlicht (1), mnd., N.: nhd. Brautlicht, Licht für den Hochzeitstag
thciltūrb brūtlicht (2), mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
thcimmelv vlemmicht, mnd., Adj.: nhd. flammicht
thcimmihcs schimmicht, schimmecht, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben
thcimmihcs schimmicht, schimmecht, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben
thcin nicht (1), nichit, nich, ni, nichte, nīt, nit, neyt, nēt, niet, neit, nǖwet, nine, ne, mnd., Adv.: nhd. nicht, nichts, nicht im geringsten
thcin nicht (2), mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nichts, nichts
thcin nicht (3), mnd., M.: nhd. weißes Zinkoxyd, Zinkweiß
thcinegȫd dȫgenicht, dogenicht, mnd., M.: nhd. Taugenichts
thcinewǖhcs schǖwenicht, mnd., N.: nhd. ?
thcinnirg grinnicht (1), mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig
thcinnirg grinnicht (2), mnd., Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, grimmig
thcinnit tinnicht*, zinnicht, mnd.?, Adj.: nhd. mit Zinnen versehen (Adj.)
thcinniz zinnicht, mnd.?, Adj.: Vw.: s. tinnicht
thcinrȫk kȫrnicht, mnd., Adj.: nhd. in Körnerform befindlich
thcir richt (1), mnd., Adj.: nhd. gerade (Adv.) (2), aufrecht, passend, nicht gebogen, entlastet (Bedeutung örtlich beschränkt)
thcir richt (2), richte, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), aufrecht, passend, genau, geradewegs, ohne Abweichung
thcir richt (3), mnd., N.: Vw.: s. richte (2)
thcirān nāricht, nāchricht*, nāchrichte*, mnd., N.: nhd. „Nachgericht“, Nachspeise
thcireb bericht (1), mnd., N., M.: nhd. Bericht, Lehre, Ausspruch, Nachricht, Buße
thcireb bericht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. berichtet
thcirebnegēg gēgenbericht, mnd., M.: nhd. Gegenbericht, Entgegnung auf eine Beschuldigung, Entgegnung auf eine Klage
thcirebnegēt tēgenbericht, mnd., M.: nhd. „Gegenbericht“, Entgegnung, Gegenrede im Gerichtsverfahren
thciregkok kokgericht, mnd., N.: nhd. dem Koch zustehender Anteil an der Mahlzeit
thcireglōtsīrv vrīstōlgericht, mnd., N.: nhd. Freigericht (N.) (1)
thciregnetūlk klūtengericht, kluhtengericht, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) über die freien Reichsbauern
thciregnetūlksevōh hōvesklūtengericht*, hōvesklūtengerichte, hāvesklūtengerichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht eines Gutshofs
thciregog gogericht, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichte
thciregōh hōgericht, mnd., N.: Vw.: s. hōchgerichte
thciregtegēt tēgetgericht, mnd., N.: Vw.: s. tēgedegerichte
thciregtnēt tēntgericht, mnd., N.: Vw.: s. teindegerichte
thciregtsag gastgericht, gastgerichte, mnd., N.: nhd. „Gastgericht“, Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung
thcirevāg gāvericht, gāverichter, mnd., Adj.: nhd. gabenreich, milde, wohltätig
thcirhcs schricht, mnd., F.: Vw.: s. schrichte
thcirhcs schricht, mnd., N.: Vw.: s. schrik (2)
thcirhcseg geschricht, mnd.?, N., M.: Vw.: s. geschrichte
thcirȫd dȫricht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig
thcirtna antricht, mnd., M.: nhd. „Antricht“, eine Kornart
thcis sicht (1), mnd., F.: nhd. Sicht, Schauen, Erkenntnis, Sehen, Wahrnehmen, Blick, Vision, Gesicht
thcis sicht (2), mnd., M.: nhd. Sicht, Sehweite
thcis sicht (3), mnd., N.: Vw.: s. sichte
thciseb besicht, mnd., N.: nhd. Gesicht
thciseg gesicht, gesichte, mnd., F.: nhd. Sicht
thcisegena anegesicht*, angesicht, angesichte, mnd., N.: nhd. „Angesicht“, Sehen (N.), Sicht, Gesicht, Antlitz, Aussehen, Angeschautes (N.), Anschaubares (N.), Anblick, Abbild, Ansehen
thcisena anesicht*, ansicht, mnd., F.: nhd. „Ansicht“, Anblick
thcisethci ichtesicht, mnd., Pron.: nhd. irgendetwas, etwas
thcisna ansicht, mnd., F.: Vw.: s. anesicht
thcisnegō ōgensicht***, mnd., F.: nhd. „Augensicht“
thcisneklav valkensicht, mnd., F.: nhd. Falkenblick
thcisni insicht***, mnd., F.: nhd. Einsicht
thcisnilg glinsicht, mnd., Adj.: nhd. glänzend
thcispu upsicht, mnd.?, F.: nhd. Aufsicht, Obacht
thcisrȫv vȫrsicht (1), mnd., F.: nhd. Voraussicht, Bedacht, Vorsicht
thcisrȫv vȫrsicht (2), vȫrsichtet*?, mnd., Adj.: nhd. voraussehend, vorsichtig
thcisrȫvōt tōvȫrsicht*, tovorsicht, mnd.?, F.: nhd. Zuversicht, Hoffnung, Beglaubigung, Beglaubigungsschreiben, Zertifikat
thcistne entsicht, entsich, untsicht, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu
thcistnu untsicht, mnd., F.: Vw.: s. entsicht
thcit ticht (1), mnd.?, F.: nhd. Anklage, Beschuldigung, Verdächtigung, Verdacht, Klage, Anspruch
thcit ticht*** (2), mnd., Sb.: nhd. ?
thcitān nāticht, nāchticht, mnd., M.: nhd. Nachruf?
thciteb beticht, mnd., F.: nhd. Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung
thcitegfa afgeticht, mnd., F.: nhd. Verzicht
thcitevā āveticht, mnd., F.: Vw.: s. afticht (1)
thcitfa afticht (1), āveticht, mnd., F.: nhd. Verzicht
thcitfa afticht (2), mnd., Sb.: nhd. Übertragung, Räumung
thcitīb bīticht, mnd., F.: nhd. Bezichtigung, Beschuldigung
thcitnu unticht, mnd.?, F.: nhd. unbegründete Bezichtigung, falsche Anklage
thcitpu upticht, mnd.?, F.: nhd. Anspruch?
thcitröv vörticht*, vorticht, vortich, vortichte, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung, Entäußerung, Entsagung
thcits sticht, stift, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Kooperation, Ordnung, Stiftung, Festsetzung, geistliche Stiftung, Bistum, Abtei, Klosterkirche, Domkirche, Zusammengehörigkeit, Schar (F.) (1) Gleichgesinnter, Bund
thcitsfa afsticht, mnd., F.: nhd. Verzicht
thcitsmōd dōmsticht*, dōmstift, mnd., N.: nhd. Domstift
thciw wicht (1), mnd., M., N.: nhd. Wicht, Wesen, Geschöpf (verächtlich bzw. mitleidig gebraucht), Armer, Unbemittelter
thciw wicht (2), mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer
thciw wicht (3), wichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Handlung des Wiegens, Schwere (F.), Last, Bürde, Masse, Waage, Gewichtstück für die Waage, ein bestimmtes Gewichtsmaß
thciwcinnep pennicwicht, pennicwichte, mnd., N.: Vw.: s. pennincwicht
thciwcninnep pennincwicht, pennincwichte, pennicwicht, penninkwicht, penninkwichte, mnd., N.: nhd. „Pfenniggewicht“, Edelmetallgewicht besonders für Silber
thciweg gewicht, gewichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Schwere, Menge
thciwegrevȫ ȫvergewicht, ōvergewicht, mnd., F.: nhd. „Übergewicht“, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit bzw. das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht
thciwegrīborp probīrgewicht, mnd., N.: Vw.: s. probērgewichte
thciwesȫb bȫsewicht, bȫsenwicht, mnd., M.: nhd. Bösewicht
thciwhcsēlv vlēschwicht, vleischwicht, vlēswicht, vleiswicht, mnd., F.: nhd. Fleischwaage
thciwhcsielv vleischwicht, mnd., F.: Vw.: s. vlēschwicht
thciwklak kalkwicht, mnd., F.: nhd. Gewichtstück für das Wiegen des Kalkes
thciwkram markwicht, markwichte, mnd., N., F.: nhd. Markgewicht je nach dem Gewicht eines jeden Landes oder Ortes
thciwluv vulwicht, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze)
thciwnelāhcs schālenwicht, mnd., N.: nhd. „Schalengewicht“, auf der Schalenwaage festgestelltes Gewicht bzw. das hierbei angewandte Gewichtssystem
thciwnesīr rīsenwicht, mnd., M.: nhd. Schleiertuchmacher
thciwnesȫb bȫsenwicht, mnd., M.: Vw.: s. bȫsewicht
thciwnēts stēnwicht*, stēnwichte, steinwichte, mnd., F.: nhd. Steinwaage
thciwnim minwicht, mnd., F.: nhd. Mindergewicht
thciwnītneuq quentīnwicht, mnd., N.: nhd. Quentchen, Viertel eines Lotes
thciwpu upwicht, mnd.?, F.: nhd. Aufgewicht, Übergewicht
thciwrāws swārwicht*?, swārwich, schwērwich, mnd., Adj.: nhd. ein Handelsgewicht
thciwrednuw wunderwicht, mnd.?, Sb.: nhd. „Wunderwicht“?, gespensterhafte schöne Frau, Vampirin, Unholdin
thciwrevlüs sülverwicht, sülverwichte, mnd., F.: nhd. „Silbergewicht“, Wägegewicht des Silbers
thciwrevȫ ȫverwicht, ȫverwecht, oͤuerwicht, ȫverwechte, ȫverwīte, ōverwicht, averwicht, mnd., F.: nhd. Übergewicht, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit oder das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht, Gewichtstück
thciwrēws swērwicht*, schwērwich, mnd., Adj.: nhd. ein Handelsgewicht
thciwsednup pundeswicht, mnd., F.: nhd. Gewicht von einem Pfund
thciwsēlv vlēswicht, mnd., F.: Vw.: s. vlēschwicht
thciwsielv vleiswicht, mnd., F.: Vw.: s. vlēschwicht
thciwsȫb bȫswicht, mnd., M.: Vw.: s. bȫsewicht
thciwtlog goltwicht, mnd., F.: nhd. Goldgewicht, Goldwaage
thciwtnits stintwicht*, stintwichte, mnd., F.: nhd. Stintgewicht, Abwiegen von Stint
thciwtnup puntwicht, puntwichte, mnd., N., F.: nhd. Gewicht von einem Pfund, Gewichtsstück von einem Pfund
thcod docht (1), mnd., F.: Vw.: s. ducht (3)
thcod docht (2), dochte, tochte, mnd., F.: nhd. Kirchspielbezirk
thcol locht..., mnd., ?: Vw.: s. lücht...
thcōlp plōcht, mnd., M.: nhd. Pflug
thcoltūrb brūtlocht, mnd., F.: Vw.: s. brūtlacht
thcolv vlocht, mnd., F.: Vw.: s. vlucht (2)
thcon nocht (1), nochte, mnd., Adv.: Vw.: s. noch (1)
thcon nocht (2), nochte, mnd., Konj.: Vw.: s. noch (2)
thcor rocht (1), mnd., N.: nhd. gerichtliche Verhandlung
thcor rocht (2), mnd., N.: Vw.: s. rüchte
thcorv vrocht (1), mnd., F.: Vw.: s. vrucht (1)
thcorv vrocht (2), mnd., M., F.: Vw.: s. vrochte
thcorwegni ingewrocht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich)
thcorwegnu ungewrocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewrecht
thcos socht, mnd., F.: Vw.: s. sucht
thcosrāv vārsocht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcosreav vaersocht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcosrov vorsocht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcot tocht***, mnd., M.: nhd. Zug, Ziehen
thcothcōlp plōchtocht, mnd., N.: nhd. Zugvorrichtung, Geschirr zum Anspannen des Arbeitsviehs vor den Pflug
thcotmedā ādemtocht, mnd., F.: nhd. Atemzug
thcotnerēj jērentocht, jerentocht, mnd., M.: nhd. Dreckkanal, Abzugsgraben für Schmutzwasser und Jauche
thcotpu uptocht, mnd.?, F.?, M.?: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2)
thcov vocht, mnd., M.: Vw.: s. vōget
thcrawrov vorwarcht, vorworcht, verwarcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwracht
thcroblerD Drelborcht, mnd., ON: Vw.: s. Drelleborch
thcrov vorcht..., mnd., Präf.?: Vw.: s. vrucht...
thcrovsedōg gōdesvorcht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrucht
thcruv vurcht..., mnd., Präf.?: Vw.: s. vrucht...
thcub bucht, mnd., F.: nhd. „Bucht“, Biegung, Krümmung, eingefriedigter Raum, Pferch, Hürde, Abteilung, Stall, Versteck eines wilden Tieres, Geld, kleine Münze
thcubēnk knēbucht, mnd., F.: nhd. Kniekehle
thcubrednih hinderbucht, mnd., F.: nhd. Hinterbug eines vierfüßigen Tieres
thcud ducht (1), mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Tugend, Furcht, Ehrfurcht
thcud ducht (2), mnd., F.: nhd. Unterbezirk eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen
thcud ducht (3), docht, mnd., F.: nhd. Ruderbank
thcud ducht (4), mnd., F.: nhd. aus einer Anzahl Fäden zusammengedrehter Strang
thcud ducht* (5), mnd., F.: Vw.: s. tucht
thcudā āducht, mnd., F.: Vw.: s. ātucht
thcudeb beducht, bedücht, mnd., Adj.: nhd. ängstlich
thcudegā āgeducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht
thcudekā ākeducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
thcudevā āveducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
thcudfa afducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
thcudkā ākducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
thcuf fucht*, mnd., Adj.: Vw.: s. vucht (1)
thcuh hucht, mnd., F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk
thcuj jucht (1), mnd., F.: nhd. Juchschrei, Scheuchruf bei der Verfolgung Fliehender
thcuj jucht (2), mnd., Konj.: nhd. wenn, falls
thcul lucht (1), mnd., F.: nhd. Lichtöffnung, Fensteröffnung, Fenster, Speicher im oberen Stockwerk, Dachboden, Kornboden
thcül lücht (1), lüchte, mnd., N.: Vw.: s. licht (1)
thcul lucht (2), mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit
thcül lücht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (2)
thcul lucht (3), mnd., F.: nhd. Licht, Tageslicht, künstliches Licht, Beleuchtung, Lampe
thcul lucht (4), locht, mnd., Adj.: nhd. link, links befindlich, linkshändig
thcul lucht (5), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (3)
thculēs sēlucht, mnd., F.: nhd. der See (F.) zugewandter Speicher im ersten und zweiten Stockwerk des Hauses
thculesālg glāselucht, mnd., F.: nhd. Glasfenster, großes Kirchenfenster
thculēwt twēlucht, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit
thculf flucht* (2), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (2)
thculf flucht* (3), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (3)
thculf flucht*, (1), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (1)
thculfīl līflucht, mnd., F.: nhd. Leibesluft, Blähung
thculk klucht (1), mnd., F.: nhd. Kluft, Spalte, Riss
thculk klucht (2), mnd., F.: nhd. Krypta
thculnegrom morgenlucht, mnd., F.: nhd. helle Erleuchtung
thculneicnelitsep pestilencienlucht, mnd., N.: nhd. krankheitserregende Luft
thculnekrek kerkenlucht, mnd., F.: nhd. Kirchenboden
thculnesnröd dörnsenlucht, mnd., F.: nhd. Fensteröffnung (der Dörnse)
thculretsnev vensterlucht, vinsterlucht, mnd., F.: nhd. Fenster
thculretsniv vinsterlucht, mnd., F.: Vw.: s. vensterlucht
thculs slucht, schluecht, mnd., M.: nhd. träger Mensch, einfältiger Mensch?
thculsūh hūslucht, mnd., F.: nhd. herausgebautes Fenster, Erker
thcultū ūtlucht, mnd.?, F.: nhd. Erker (besonders der zu ebener Erde)
thculv vlucht (1), flucht*, mnd., F.: nhd. Flug, schnelle Bewegung, Fliegen der Vögel, Flugbild, Fliegendes (N.), Vogel, fliegendes Getier, Geflügel, Flügel, Fittich, Bild eines Flügels als Handwerksmarke, Verzierung, Spitzenbehang, schützender Fittich, schützender Arm, Ort wo Falken fliegen und gefangen werden
thculv vlucht (2), vlocht, flucht*, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Fliehen (N.), Flüchten, fliehende Schar (F.) (1), flüchtiges Verweilen, kurzer Aufenthalt, Zuflucht?, beiseitegeschafftes Gut, geflüchtetes Gut
thculv vlucht (3), flucht*, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (2), Hausflur
thculvemmi immevlucht, mnd., F.: nhd. Abgabe von Bienenstöcken
thculverȫv vȫrevlucht, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlucht
thculvlegne engelvlucht*, engelflucht, mnd., F.: nhd. Engelsflügel
thculvneklav valkenvlucht, mnd., F.: nhd. Ort wo Falken fliegen und gefangen werden, Berechtigung zum Falkenfang, Abgabe für den Falkenfang
thculvnelū ūlenvlucht*, ulenvlucht, mnd.?, F.?: nhd. „Eulenflug“, Abenddämmerung
thculvnesāh hāsenvlucht, mnd., F.: nhd. „Hasenflucht“, Menge der fliehenden Hasen
thculvni invlucht, mnd., F.: nhd. Ort wo jemand hineinflieht und herausflieht, Schlupfwinkel, Versteck
thculvōt tōvlucht*, tovlucht, mnd.?, F.: nhd. Zuflucht, Hineilen, Zuströmen
thculvpu upvlucht, mnd.?, F.: nhd. Aufflucht, rasche Steigung
thculvrevȫ ȫvervlucht, ōvervlucht, mnd., F.: nhd. Flucht, Überlaufen
thculvrȫv vȫrvlucht, vörvlucht*?, vȫrevlucht, vȫrvlücht, vorvlycht, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Entweichung, Entfliehen, Fliehen um sich der gerichtlichen Verfolgung zu entziehen
thcülvrȫv vȫrvlücht, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlucht
thculvtū ūtvlucht, mnd.?, F.: nhd. Ausflucht, Entweichen, Einrede, Winkelzug
thcur rucht, mnd., N.: Vw.: s. rüchte
thcurd drucht (1), mnd., F.: nhd. Kriegsmannschaft, Schar (F.) (1) (eine Menge)
thcurd drucht (2), dracht, drecht, mnd., F.: nhd. Last, Bürde, Befruchtung
thcurdkā ākdrucht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht
thcurf frucht*, mnd., F.: Vw.: s. vrucht (1)
thcurk krucht, mnd., F.: nhd. Krypta, Chorgewölbe
thcurv vrucht (1), frucht*, mnd., F.: nhd. Frucht, Frucht der Pflanze, Baumfrucht, Einzelfrucht, Apfel, Feldfrucht, Getreide, Ernte, Ernteertrag, Erträgnis des Gartenbaus, Erträgnis des Feldbaus, geistiger Ertrag, Ergebnis, Leibesfrucht, Junges, Kind, ungeborenes Kind, Nachkommenschaft, Ertrag, Geldertrag, Geld, Zins, Zinsen, Einkünfte, Gewinn, Einnahme, Nutzen (M.), Frachtlohn des Schiffers, Schiffsfrachtgeld
thcurv vrucht (2), mnd., M., F.: Vw.: s. vrochte
thcurvemedōb bōdemevrucht*, mnd., F.: nhd. Ertrag des Bergbaus
thcurverǖh hǖrevrucht, mnd., F.: nhd. Schiffsfracht
thcurvletē ētelvrucht, mnd., F.: nhd. essbare Frucht
thcurvmōb bōmvrucht, mnd., F.: nhd. Baumfrucht
thcurvnegīv vīgenvrucht, vigenvrucht, mnd., F.: nhd. karische Feige
thcurvnīw wīnvrucht, mnd.?, F.: nhd. „Weinfrucht“
thcurvpihcs schipvrucht, mnd., F.: nhd. „Schifffrucht“, Bezahlung für die Beförderung von Gütern zu Schiff, Fracht
thcurvsedōg gōdesvrucht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrochte
thcus sucht (1), suchte, mnd., M.: nhd. Seufzer, tiefer Atemzug eines Sterbenden
thcus sucht (2), socht, suchte, mnd., F.: nhd. Sucht, Krankheit, Seuche, Epidemie, Sündhaftigkeit, Leidenschaft
thcus sucht (3), mnd., Adj.: nhd. krank
thcuscnils slincsucht, mnd., F.: Vw.: s. slintsucht
thcusculf flucsucht, mnd.?, F.: Vw.: s. fluksucht
thcusedēr rēdesucht***, mnd., F.: nhd. Fieber
thcusedniws swindesucht, mnd., F.: Vw.: s. swintsucht
thcusedrēp pērdesucht, mnd., F.: nhd. „Pferdesucht“, Krankheit der Pferde
thcuselēg gēlesucht, mnd., F.: Vw.: s. gēlsucht
thcusesǖl lǖsesucht, mnd., Sb.: nhd. Läusesucht
thcusfōd dōfsucht, dôfsucht, mnd., F.: nhd. „Taubsucht“, Taubheit
thcusfred derfsucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht
thcusfrets sterfsucht, mnd., F.: nhd. tödliche Krankheit, Pest
thcusknilk klinksucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht
thcuskūb būksucht, mnd., F.: nhd. Wassersucht
thcuskulf fluksucht, flucsucht, mnd., F.: nhd. Durchfall, Ruhr, Dysenterie?
thcuslēg gēlsucht, gēlesucht, mnd., F.: nhd. Gelbsucht
thcuslesām māselsucht, masselsucht, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
thcuslesēm mēselsucht, meselsucht*, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch
thcusnām mānsucht, mnd., F.: nhd. „Mohnsucht“
thcusnegnul lungensucht, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit
thcusnegō ōgensucht, mnd.?, F.: nhd. Augenkrankheit
thcusnurb brunsucht, mnd., F.: nhd. Brunst
thcuspāls slāpsucht, mnd., F.: nhd. „Schlafsucht“, eine Krankheit
thcuspip pipsucht, mnd., F.: nhd. Bezeichnung der 1580 in Nordeuropa grassierenden Grippeepidemie
thcusrāv vārsucht, vārsocht, vaersucht, vaersocht, vorsocht, vērsucht, vyrsogt, vōrsucht, mnd., F.: nhd. „Gefahrsucht“, gefährliche Krankheit, tödliche Krankheit, schwere lebensgefährliche Krankheit
thcusreav vaersucht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcusreddalp pladdersucht***, mnd., F.: nhd. „Plappersucht“, Geschwätzigkeit
thcusretāw wātersucht*, watersucht, mnd.?, F.: nhd. „Wassersucht“
thcusrēv vērsucht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcusrevēl lēversucht, mnd., F.?: nhd. „Lebersucht“?, eine Leberkrankheit?
thcusrōv vōrsucht, mnd., F.: Vw.: s. vārsucht
thcustēlp plētsucht***, mnd., F.: nhd. Streitsucht
thcustēws swētsucht, sweitsucht, schwētsucht, schweitsucht, schwītsucht, mnd., F.: nhd. „Schweißsucht“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß
thcustleg geltsucht***, mnd., F.: nhd. Geldgier, Geiz
thcustnah hantsucht, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht
thcustnils slintsucht, slincsucht, mnd., F.: nhd. „Schlundsucht“, Heißhunger, starke Esslust, Fressgier
thcustniws swintsucht, schwintsucht, swindesucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht, Auszehrung, Tuberkulose
thcustōlb blōtsucht, mnd., F.: nhd. Blutsucht
thcustōv vōtsucht, mnd., F.: nhd. Fußgicht
thcut tucht, ducht*, mnd.?, F.: nhd. Zug, Ziehen, Lauf, Leitung, Kriegszug, Verschieben, Hinschieben, Aufschub, Verzug, Frist, Zucht, Erziehung, Bildung, Anständigkeit, jugendlicher Anwuchs, Aufgezogenes, Art, Geschlecht, Leibzucht, Leibrente
thcūt tūcht?, mnd.?, M.: nhd. Zeuge
thcüt tücht, tucht, mnd.?, F.: nhd. Bezichtigung, Beschuldigung
thcutā ātucht*, āducht, ākeducht, āketucht, affetucht, avetucht, adoit, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzucht des Wassers
thcüteb betücht, betucht, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, in Anspruch genommen, bestürzt, ängstlich
thcǖteb betǖcht, betüch, betücht, mnd., F.: nhd. Schuldzeugnis, Schuldbekenntnis, Schuldschein
thcuteffa affetucht, avetucht, mnd.?, Adj.: Vw.: s. aducht
thcüteg getücht***, mnd., F.: nhd. Verpflichtung?
thcutegā āgetucht, āgeducht, āgetucht, ākeducht, āketucht, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzugsgraben, Abzucht, Wasserleitung
thcutegev vegetucht, mnd., F.: Vw.: s. vētucht
thcutegfīl līfgetucht, mnd., N.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, belastetes Gut, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung
thcǖtegröv vörgetǖcht*, vorgetǖcht, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung, Schuld
thcutekā āketucht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
thcutelēd dēletucht, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht
thcutemmü ümmetucht, ummetucht, mnd.?, F.: nhd. Umzug, Umgang Umschweif, Winkelzug
thcutēv vētucht, vehetucht, mnd., F.: nhd. Viehzucht, Viehwirtschaft
thcutevā āvetucht, mnd., F.: nhd. Wasserabzug, Abzugsgraben
thcutevōl lōvetucht, mnd., F.: nhd. „Gelöbniszucht“?, Gelöbnispflicht
thcutfa aftucht, mnd., F.: nhd. Abzucht, Wasserabzug, Wasserleitung, Abzugsgraben
thcutfīl līftucht, mnd., F.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung
thcutflüs sülftucht, selftucht, mnd., F.: nhd. Selbstzucht, selbstgezogene Schweine
thcǖthcrob borchtǖcht, borchtūcht, borchtücht, mnd., M., N.: nhd. Bürgschaft
thcutlēd dēltucht, dēltuchte, mnd., F.: nhd. einer Hausstätte zukommende Zucht, pflichtmäßige Schweineaufzucht wovon der Grundherr einen Anteil erhält
thcutluv vultucht, vultught, mnd., F.: nhd. Vollzug
thcutmēh hēmtucht*, heimtucht, mnd.?, F.: nhd. „Heimzucht“, Schweine die der Bauer (M.) (1) selbst gezogen hat
thcutmieh heimtucht, mnd.?, F.: Vw.: s. hēmtucht
thcutnerāg gārentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne
thcutnerēg gērentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne
thcutni intucht, mnd., F.: nhd. Einzucht, selbst gezogenes Vieh, Einzeugung, Bezeugung
thcutnu untucht, mnd.?, F.: nhd. Unzucht, Mangel an Zucht, Mangel an feinem anständigem Wesen und Benehmen, Ungezogenheit, Ungebühr
thcutrednik kindertucht, mnd., F.: nhd. Kindererziehung
thcutretāw wātertucht*, watertucht, watertocht, mnd.?, M.: nhd. Wasserwerk, Wasserleitung, Abzugsgraben
thcutretsōlk klōstertucht, mnd., F.?: nhd. „Klosterzucht“, Klosterregel
thcutrevȫ ȫvertucht, ōvertucht, mnd., F.: nhd. „Überzug“, Stelle an der man etwas hinüberzieht, hölzerne Vorrichtung oder Rutsche auf der schwere Gegenstände über einen zwei Gewässer trennenden Damm befördert werden können, Schleifbahn
thcutrob bortucht, mnd., F., N.: Vw.: s. börgetǖch
thcǖtröv vörtǖcht*, vortucht, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung, Schuld
thcuttnik kinttucht, mnd., F.: nhd. Kindererziehung
thcuttōn nōttucht, notucht, mnd., F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung
thcuttov vottucht, mnd., F.: nhd. Treibweg für das Vieh?
thcuv vucht (1), vüchte, fucht*, mnd., Adj.: nhd. feucht, nass, durchfeuchtet, mit Flüssigkeit getränkt, angefeuchtet, noch nicht ganz getrocknet, dunstig, feuchtwarm, mit Wasserdampf durchsetzt (Eigenschaft der Luft), mit der natürlichen körperlichen Feuchtigkeit versehen (V.), wasserhaltig, frisch, saftig, fruchtbar
thcuv vucht (2), mnd., N.: nhd. Feuchtigkeit, feuchtes Wetter, Wasserdunst
thcylvrov vorvlycht, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlucht
thgutluv vultught, mnd., F.: Vw.: s. vultucht
thov voht, mnd., M.: Vw.: s. vōt
thpmunrov vornumpht, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
ti it, mnd., Pers.-Pron.: nhd. es
tib bit (1), mnd., Konj.: Vw.: s. bet (1)
tib bit (2), mnd., N.: Vw.: s. bēte (1)
tib bit (3), mnd.?, N.: nhd. ins Eis geschlagenes Loch
tībah habīt, habied*, habyed, mnd., M., N.: nhd. „Habit“, Tracht, Kleidung, Ordenskleidung, Mönchskleidung, Nonnenkleidung
tībahekinȫm mȫnikehabīt, mȫnnikehabīt, mnd., M.: nhd. Mönchskleidung
tībahnennun nunnenhabīt, nonnenhabīt, mnd., M.: nhd. Nonnentracht
tibeg gebit, gebitte, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum
tibena anebit*, anbit, anebēt, anbēt, mnd., M.: nhd. Imbiss
tibna anbit, mnd., M.: Vw.: s. anebit
tibni inbit, mnd., N.: nhd. Imbiss, leichte Mahlzeit, Frühstück
tibrat tarbit, mnd., ?: Vw.: s. turbit
tibrut turbit, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wurzel?
tibselevǖd dǖvelesbit*, dǖvelsbit, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss
tibslevǖd dǖvelsbit, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbit
ticaf facit, mnd., N.: nhd. Fazit, Schlussrechnung
tīcsibelp plebiscīt, mnd., N.: nhd. Plebiszit, Mitbestimmung des Volks bei Entscheidungen welche die Gemeinschaft betreffen
tid dit, mnd., Dem.-Pron.: Hw.: s. desse „
tid dit, mnd., Adv.: nhd. diesmal, damals
tidnak kandit***, mnd., Sb.: nhd. Kandis
tidnaklēnak kanēlkandit, mnd., F.: nhd. kandierter in Zucker eingekochter Zimt
tie eit, mnd.?, M., N.: Vw.: s. ēt
tieāmsrov vorsmāeit, mnd., F.: Vw.: s. vörsmāhēt
tieb beit, beite, mnd., F.: Vw.: s. bēte (5)
tiebrasegādnos sondāgesarbeit, mnd., F.: Vw.: s. sunnedāgesarbēt
tiebratnah hantarbeit, mnd., M.: Vw.: s. hantarbēt
tiēbre erbēit, mnd., M., N.: Vw.: s. arbēt
tiebrov vorbeit, mnd., N.?: Vw.: s. vörbēt
tied deit, mnd.?, F., N.: Vw.: s. dēt
tiēemēv vēmeēit, mnd., M.: Vw.: s. vēmeēt
tieēv vēeit, mnd., Sb.: Vw.: s. vēēt
tief feit, mnd., F.: nhd. Tat, Handlung
tief feit, mnd., Adj.: Vw.: s. fēt
tiegitilv vlitigeit, mnd., F.: Vw.: s. vlītichhēt
tieh heit*** (1), heide***, mnd., Suff.: Vw.: s. hēt (1)
tieh heit (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hēt (1)
tieh heit (3), mnd., N.: Vw.: s. hēt (3)
tiēh hēit..., mnd., ?: nhd. „Heid...“
tiehāg gāheit, mnd., F.: Vw.: s. gāhēt
tiehāmsrov vorsmāheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsmāhēt
tiehārg grāheit, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt
tiehcardrov vordracheit, mnd.?, F.: Vw.: s. vördrachhēt*
tiehcednirg grindecheit, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt
tiehcedniv vindecheit, mnd., F.: Vw.: s. vindichhēt
tiehceggynrov vornyggecheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnīichhēt
tiehceirv vriecheit, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tiehcekcid dickecheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt
tiehcekcihcseg geschickecheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt
tiehceledōr rōdelecheit, mnd., F.: Vw.: s. rōdelichēt
tiehcēneg genēcheit, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt
tiehcenrohrēv vērhornecheit, mnd., F.: Vw.: s. vērhȫrnichhēt
tiehcenyer reynecheit, mnd., F.: Vw.: s. rēinichhēt
tiehcesew wesecheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēsichhēt
tiehcetōrg grōtecheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt
tiehcibbiseb besibbicheit, mnd., F.: Vw.: s. besibbichhēt
tiehcidādrē ērdādicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērdādichhēt
tiehcidādsim misdādicheit, mnd., F.: Vw.: s. missedādichhēt
tiehcidādtōrg grōtdādicheit, grōtdadicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt
tiehcidamsrov vorsmadicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsmādichhēt
tiehcidātseg gestādicheit, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt
tiehcidēdtōrg grōtdēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt
tiehcidekne enkedicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. enkedichhēt
tiehcīdelb bledīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bledīchēt
tiehcidemȫrv vrȫmedicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmedichhēt
tiehcidērb brēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. brēdichhēt
tiehcidēreb berēdicheit, berêdicheit, mnd., F.: Vw.: s. berēdichhēt
tiehcidētseb bestēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. bestēdichhēt
tiehcidfēleb belēfdicheit, belêfdicheit, mnd., F.: Vw.: s. belēfdichhēt
tiehcidieb beidicheit, mnd., Sb.: Vw.: s. bēdichhēt
tiehcidiens sneidicheit, mnd., F.: Vw.: s. snēdichhēt
tiehcidierb breidicheit, mnd., F.: Vw.: s. brēdichhēt
tiehcidiereb bereidicheit, mnd., F.: Vw.: s. berēdichhēt
tiehcidierv vreidicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrēidichhēt
tiehcidīlb blīdicheit, mnd., F.: Vw.: s. blīdichhēt
tiehcidlafrēv vērfaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. vērvōldichhēt
tiehcidlatssim misstaldicheit, mistaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. missestaldichhēt
tiehcidlāvnē ēnvāldicheit, envaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tiehcidlāvnie einvāldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tiehcidlāweg gewāldicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt
tiehcidlehfa afheldicheit, mnd., F.: Vw.: s. afheldichhēt
tiehcidlēhluv vulhēldicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulhēldichhēt
tiehcidlevhcros sorchveldicheit, mnd., F.: Vw.: s. sorchvōldichēt
tiēhcidleweg geweldichēit, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt
tiehcidlōvērd drēvōldicheit, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt
tiehcidlōvnē ēnvōldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt
tiehcidlōvrēv vērvōldicheit, mnd., F.: Vw.: s. vērvōldichhēt
tiehcidlüdrov vordüldicheit, mnd., F.: Vw.: s. vördüldichhēt
tiehcidnatseg gestandicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt
tiehcidnatsīb bīstandicheit, mnd., F.: Vw.: s. bīstandichhēt
tiehcidnatsluv vulstandicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tiehcidnatssim misstandicheit, mistandicheit, mnd., F.: Vw.: s. missestandichhēt
tiehcidnehfa afhendicheit, mnd., F.: Vw.: s. afhendichhēt
tiehcidnele elendicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. elendichhēt
tiehcidnetsav vastendicheit, mnd., F.: Vw.: s. vastendichhēt
tiehcidnetseb bestendicheit, mnd., F.: Vw.: s. bestendichhēt
tiehcidnetsebīb bībestendicheit, mnd., F.: Vw.: s. bībestendichhēt
tiehcidnetsīb bīstendicheit, mnd., F.: Vw.: s. bīstendichhēt
tiehcidnetsluv vulstendicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tiehcidnetsrov vorstendicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörstendichhēt
tiehcidnevōd dōvendicheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt
tiehcidnilb blindicheit, mnd., F.: Vw.: s. blindichhēt
tiehcidnilbrov vorblindicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörblindichhēt
tiehcidniv vindicheit, mnd., F.: Vw.: s. vindichhēt
tiehcidniwseg geswindicheit, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt
tiehcidȫbre erbȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. erbȫdichhēt
tiehcidȫhrov vorhȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörhȫdichhēt
tiehcidome emodicheit, mnd., F.: Vw.: s. dmȫdichhēt
tiehcidȫmīrv vrīmȫdicheit*, mnd., F.: Vw.: s. vrīmȫdichhēt
tiehcidȫmknad dankmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt
tiehcidomluv vulmodicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulmȫdichhēt
tiehcidȫmnie einmȫdicheit, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdichhēt
tiehcidomre ermodicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ermōdichhēt
tiehcidȫmrov vormȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmȫdichhēt
tiehcidȫmtōrg grōtmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt
tiehcidȫmtsav vastmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vastmȫdichhēt
tiehcidōrbluv vulbrōdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbrōdichhēt
tiehcidȫrv vrȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫdichhēt
tiehcidrāh hārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt
tiehcidrāwnegēg gēgenwārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt
tiehcidrawnegej jegenwardicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt
tiehcidrēhluv vulhērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulhērdichhēt
tiehcidrehtne entherdicheit, mnd., F.: Vw.: s. enthērdichhēt
tiehcidrēv vērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vērdichhēt
tiēhcidrēvtōb bōtvērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. bōtvērdichhēt
tiehcidrēwnegētne entēgenwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenwērdichhēt
tiehcidrēwrē ērwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērwērdichhēt
tiehcidrōbluv vulbōrdicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbōrdichhēt
tiehcidumknad dankmudicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt
tiehcidūr rūdicheit, mnd., F.: Vw.: s. rūdichēt
tiehciggerēv vēreggicheit, mnd., F.: Vw.: s. vēreggichhēt
tiehciginrov vornigicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnīichhēt
tiehcignab bangicheit, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt
tiehcigne engicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. engichhēt
tiehcignegerre erregengicheit, mnd., F.: Vw.: s. erregengichhēt
tiehcignewd dwengicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dwengichhēt
tiehcignireg geringicheit, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt
tiehcigniwd dwingicheit, mnd., F.: Vw.: s. dwingichhēt
tiehcigȫb bȫgicheit, mnd., F.: Vw.: s. bȫgichhēt
tiehcigȫrd drȫgicheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgichhēt
tiehcigorg grogicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt
tiehcihcsrev verschicheit, mnd., F.: Vw.: s. verschichhēt
tiehcijōrg grōjicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt
tiehcikālv vlākicheit, mnd., F.: Vw.: s. vlākichhēt
tiehcikcalv vlackicheit, mnd., F.: Vw.: s. vlākichhēt
tiehcikcid dickicheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt
tiehcikcihcseg geschickicheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt
tiehcikēlb blēkicheit, mnd., F.: Vw.: s. blēkichhēt
tiehcikērb brēkicheit***, mnd., F.: Vw.: s. brēkichhēt
tiehcikērbfa afbrēkicheit, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
tiehcikielb bleikicheit, mnd., F.: Vw.: s. blēkichhēt
tiehcikkanedrāh hārdenakkicheit, mnd., F.: Vw.: s. hārdenackichhēt
tiehcikretsslah halssterkicheit, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichhēt
tiehcilaseg gesalicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt
tiehcilāsmarg gramsālicheit, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt
tiehcīlcnegrov vorgenclīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgenclīchēt
tiehcīlcnevrȫv vȫrvenclīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvenclīchēt
tiehcildnatsrov vorstandlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörstandelichēt
tiehcīledāg gādelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gādelīchēt
tiehciledder reddelicheit, reddelcheit, mnd.?, F.: Vw.: s. rēdelichēt
tiehcīledē ēdelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt
tiehcīledēg gēdelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēdelīchēt
tiehcilediltne entlidelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. entlīdelīchēt
tiehciledlib bildelicheit, mnd., F.: Vw.: s. bildelīchēt
tiehcilednatsrov vorstandelicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörstandelichēt
tiehciledüg güdelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
tiehcilēg gēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt
tiehcilegāhsim mishāgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. missehāgelichēt
tiehcīlegē ēgelīcheit, mnd., F.: Vw.: ēgelīchēt
tiehcīlegēdeg gedēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (1)
tiehcīlegēdeg gedēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (2)
tiehcilegēhsim mishēgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. missehēgelichēt
tiehcīlegēleb belēgelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. belēgelīchēt
tiehcilegeneg genegelicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēgelichēt
tiehcīlegie eigelīcheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ēgelīchēt
tiehcilegnahna anhangelicheit, mnd., F.: Vw.: s. anehangelichēt
tiehcilegnirdna andringelicheit, mnd., F.: Vw.: s. anedringelichēt
tiehcīlekāmrov vormākelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmākelīchēt
tiehcīlekērb brēkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. brēkelīchēt
tiehcilekērbeg gebrēkelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
tiehcīlekȫrb brȫkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. brȫkelīchēt
tiehcilekȫsnegie eigensȫkelicheit, eigensokelicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkelichēt
tiehcīlekǖrbeg gebrǖkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt
tiehcīlemēg gēmelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēmelīchēt
tiehcilemenrov vornemelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. vörnēmelichēt
tiehcīlemēuqeb bequēmelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bequēmelīchēt
tiehcilemōrv vrōmelicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrōmelīchēt
tiehcīlemǖsrov vorsǖmelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmelīchēt
tiehcilepēp pēpelicheit, mnd., F.: Vw.: s. pēpelichēt
tiehcīlesērg grēselīcheit, greselicheit, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt
tiehcilēskcül lücksēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. lückesālichhēt
tiehcilēsküleg gelüksēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt
tiehcilēstog gotsēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt
tiehcileverwreddew wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. weddervrēvellīchēt
tiehcīlevre ervelīcheit*, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt
tiehcileworv vrowelicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrouwelichēt
tiehcīlewuohcseb beschouwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. beschouwelīchēt
tiehcilewuorv vrouwelicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrouwelichēt
tiehcīlewūrg grūwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt
tiehcīlewǖrg grǖwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt
tiehcilfīlb blīflicheit, mnd., F.: Vw.: s. blīflichēt
tiehcilföheb behöflicheit, mnd., F.: Vw.: s. behöflichēt
tiehcilfratsnu unstarflicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. unsterflīkhēt
tiehcīlfre erflīcheit, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt
tiehcīlfredrov vorderflīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörderflīchēt
tiehcilhceītrap partīechlicheit, mnd., F.: Vw.: s. partīeilichēt
tiehcīlhcēleg gelēchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt
tiehcilhcōneg genōchlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. genȫchlīchēt
tiehcīlhcȫveg gevȫchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevȫchlīchēt
tiehcilhcsrev verschlicheit, mnd., F.: Vw.: s. verschlīchēt
tiehciliēg gēilicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt
tiehciliēgluv vulgēilicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulgēilichhēt
tiehciliev veilicheit, mnd., F.: Vw.: s. vēlichhēt
tiehcilin nilicheit, mnd., F.: Vw.: s. nīelichēt
tiehcīlkihcseg geschiklīcheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt
tiehcilknavtne entvanklicheit, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt
tiehcilknegrov vorgenklicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgenclīchēt
tiehcilknevtne entvenklicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. entvenclīchēt
tiehcīlkȫrb brȫklīcheit, mnd., F.: Vw.: s. brȫkelīchēt
tiehcilkurb bruklicheit, mnd., F.: Vw.: s. brūkelīchēt
tiehcilleber rebellicheit, mnd., F.: Vw.: s. rebellichēt
tiehcillev vellicheit, mnd., F.: Vw.: s. vellichhēt
tiehcilleveg gevellicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt
tiehcilliwtāuq quātwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. quātwillichēt
tiehcilliwtōg gōtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt
tiehcilliwtrah hartwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. hartwillichhēt
tiehcilliwtūg gūtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt
tiehcilluv vullicheit, mnd., F.: Vw.: s. vüllichhēt
tiehcīlnāftne entfānlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt
tiehcilniew weinlicheit, mnd.?, F.: Vw.: wēnelichēt
tiehcilnȫsrep persȫnlicheit, mnd., F.: Vw.: s. persȫnelichhēt
tiehcilȫrv vrȫlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫlichēt
tiehcīlpīrgeb begrīplīcheit, mnd., F.: Vw.: s. begrīplīchēt
tiehcīlrābknad dankbārlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārlīchēt
tiehcilrē ērlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērlichēt
tiehcilrēbrō ōrbērlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ōrbērlichēt
tiehcilredav vaderlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vāderlīchēt
tiehcīlrednüseb besünderlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. besünderlīchēt
tiehcilreeh heerlicheit, mnd., F.: Vw.: s. hērlichēt
tiehcilrēgeb begērlicheit, begerlicheit, mnd., F.: Vw.: s. begērlichēt
tiehcīlrettib bitterlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bitterlichēt
tiehcīlrēv vērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vērlīchēt
tiehcīlrēveg gevērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevērlīchēt
tiehcīlrēvrov vorvērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vörvērlīchēt
tiehcīlrēweb bewērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bewērlīchēt
tiehcilrieh heirlicheit, mnd., F.: Vw.: s. hērlichhēt
tiehcilrīv vīrlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vīrlīchēt
tiehcilrȫheb behȫrlicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫrlichēt
tiehcilsērv vrēslicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrēislichēt
tiehciltats statlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. stātlichēt
tiehcīltērdrov vordrētlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrētlīchēt
tiehcīlthcedrov vordechtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. vördechtlīchēt
tiehcīlthcireg gerichtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gerichtlīchēt
tiehcīlthcistne entsichtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entsichtlīchēt
tiehciltiwrov vorwitlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörwitlichēt
tiehciltiwrȫv vȫrwitlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwitlichēt
tiehcīltnatseb bestantlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bestantlīchēt
tiehciltnegie eigentlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgentlīchēt
tiehcīltnegȫd dȫgentlīcheit, dogentlicheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgentlīchēt
tiehcīltnetseb bestentlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bestentlīchēt
tiehciltnürv vrüntlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrüntlichēt
tiehciltōg gōtlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt
tiehciltög götlicheit, mnd., F.: Vw.: s. götlichhēt
tiehcīltūg gūtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt
tiehciluorv vroulicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫlichēt
tiehcilūv vūlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vūlichhēt
tiehcilūvtav vatvūlicheit, mnd., F.: Vw.: s. vatvūlichhēt
tiehcimānfre erfnāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt
tiehcimānknad danknāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt
tiehcimanrov vornamicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnāmichhēt
tiehcimārg grāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt
tiehcimāsīrv vrīsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrīsāmichhēt
tiehcimāskameg gemaksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt
tiehcimāsknad danksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt
tiehcimāskȫrb brȫksāmicheit, brōksamicheit, mnd., F.: Vw.: s. brȫksāmichhēt
tiehcimasnē ēnsamicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnsamkēt
tiehcimasnuw wunsamicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wunnesāmichhēt
tiehcimāsȫlb blȫsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. blȫsāmichhēt
tiehcimasrē ērsamicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmichhēt
tiehcimāsrōheg gehōrsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt
tiehcimassērv vrēssamicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrēissāmichhēt
tiehcimāstōrg grōtsāmicheit, grōtsamicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt
tiehcimāstrōbluv vulbōrtsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbōrtsāmichhēt
tiehcimasulb blusamicheit, mnd., F.: Vw.: s. blösāmichēt
tiehcimēnknad danknēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt
tiehcimēuqeb bequēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. bequēmichhēt
tiehcimmarg grammicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt
tiehcimōkluv vulkōmicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulkōmenichhēt
tiehcimonrov vornomicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnȫmichhēt
tiehcimȫrd drȫmicheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫmichhēt
tiehcimȫrv vrȫmicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmichhēt
tiehcimröfnē ēnförmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt
tiehcimǖsrov vorsǖmicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmichhēt
tiehcinednubrov vorbundenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörbundenichhēt
tiehcinegēleb belēgenicheit, mnd., F.: Vw.: s. belēgenichhēt
tiehcinegēleg gelēgenicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt
tiehcinegie eigenicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenichhēt
tiehcinegrobrov vorborgenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörborgenichhēt
tiehcineknurdrov vordrunkenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrunkenichhēt
tiehcinēmeg gemēnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt
tiehcinemōkluv vulkōmenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vulkōmenichhēt
tiehcinemǖsrov vorsǖmenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmenichhēt
tiehcinerāvrov vorvārenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörvārenichhēt
tiehcinēsrȫv vȫrsēnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsēnichhēt
tiehcinetēgrov vorgētenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgētenichhēt
tiehcinetēmrov vormētenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmētenichhēt
tiehcinetōrdrov vordrōtenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrōtenichhēt
tiehcinevēhrov vorhēvenicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörhēvenichhēt
tiehcinevōd dōvenicheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt
tiehcinhcēleg gelēchnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt
tiehcinie einicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnichhēt
tiehciniemeg gemeinicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt
tiehciniesrov vorseinicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsēnichhēt
tiehciniew weinicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēnichhēt
tiehcinīf fīnicheit, mnd., F.: Vw.: s. fīnichhēt
tiehcinlohrov vorholnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörhōlenichhēt
tiehcinnisfa afsinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. afsinnichhēt
tiehcinnisrov vorsinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsinnichhēt
tiehcinniv vinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vinnichhēt
tiehcinnüd dünnicheit, mnd., F.: Vw.: s. dünnichhēt
tiehcinȫrg grȫnicheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt
tiehcinrethcun nuchternicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. nöchterenichhēt
tiehcinrȫhrēv vērhȫrnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vērhȫrnichhēt
tiehcinrōweb bewōrnicheit, mnd., F.: Vw.: s. bewōrenichhēt
tiehcinǖsrȫv vȫrsǖnicheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsǖnichhēt
tiehcinǖssim missǖnicheit, missunicheit, mnd., F.: Vw.: s. missesǖnichhēt
tiehcinyer reynicheit, mnd., F.: Vw.: s. rēinichēt
tiehciortsrov vorstroicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. vörströuwethēt
tiehcīplüheb behülpīcheit, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt
tiehcirābrǖd dǖrbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖrbārichhēt
tiehcirabthcurv vruchtbaricheit, mnd., F.: Vw.: s. vruchtbārichhēt
tiehcirābtsnēd dēnstbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt
tiehciredlipsrov vorspildericheit, mnd., F.: Vw.: s. vörspilderichhēt
tiehcirēgeb begēricheit, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
tiehcirēkfa afkēricheit, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
tiehciretsag gastericheit, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt
tiehciretsilv vlistericheit, mnd., F.: Vw.: s. vlisterichhēt
tiehciretsslah halsstericheit, mnd.?, F.: Vw.: s. halssterrichhēt
tiehcirettib bittericheit, mnd., F.: Vw.: s. bitterichhēt
tiehcirettul luttericheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit
tiehcirīg gīricheit, giricheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt
tiehcirīgrē ērgīricheit, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt
tiehcirizt tziricheit, mnd., F.: Vw.: s. sīrichhēt
tiehcirȫbeg gebȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt
tiehcirȫhtrah harthȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. harthȫrichheit
tiehcirort troricheit, mnd.?, F.: Vw.: s. trūrichhēt
tiehcirȫvtōlv vlōtvȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. vlōtvȫrichhēt
tiehcirre erricheit, mnd., F.: Vw.: s. errichhēt
tiehcirröd dörricheit, mnd., F.: Vw.: s. dörrichhēt
tiehcirrotsfa afstorricheit, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
tiehcirrötsfa afstörricheit, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
tiehcirttib bittricheit, mnd., F.: Vw.: s. bitterichhēt
tiehcirǖv vǖricheit, mnd., F.: Vw.: s. vǖrichhēt
tiehcirǖveg gevǖricheit, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt
tiehcisēb bēsicheit*, bésicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. bēsichhēt
tiehcisēlv vlēsicheit, mnd., F.: Vw.: vlēsichhēt
tiehcisie eisicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. eisichhēt
tiehcislaf falsicheit, mnd., F.: Vw.: s. valschichhēt
tiehcisleig gielsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt
tiehcislug gulsicheit, gülsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt
tiehcisnēveg gevēnsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt
tiehcisniv vinsicheit, mnd., F.: Vw.: s. vinsichhēt
tiehcisniveg gevinsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt
tiehcisnyeveg geveynsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt
tiehcisȫb bȫsicheit, mnd., F.: Vw.: s. bȫsichhēt
tiehcisōlrāwrov vorwārlōsicheit, mnd., F.: Vw.: s. vörwārlōsichhēt
tiehcisrof forsicheit, mnd., F.: Vw.: s. forsichhēt
tiehcissepnie einpessicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnpessichhēt
tiehcissērv vrēssicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrēßichhēt
tiehcisǖd dǖsicheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖsichhēt
tiehcisye eysicheit, mnd., F.: Vw.: s. eisichhēt
tiehcitāh hāticheit, mnd., F.: Vw.: s. hātichhēt
tiehcitāseg gesāticheit, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt
tiehcitāsrȫv vȫrsāticheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsātichhēt
tiehcitēb bēticheit, mnd., F.: Vw.: s. bētichhēt
tiehcitēmeg gemēticheit, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt
tiehcitēmrov vormēticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmētichhēt
tiehcitēmtob botmēticheit, bōtmetichēit, mnd., F.: Vw.: s. botmētichhēt
tiehcitērdrov vordrēticheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrētichhēt
tiehcitērv vrēticheit, mnd., F.: Vw.: s. vrētichhēt
tiehcitfahfre erfhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tiehcitfahkērb brēkhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. brēkhaftichhēt
tiehcitfahkȫrb brȫkhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. brȫkehaftichhēt
tiehcitfahnegȫrd drȫgenhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt
tiehcitfahrē ērhafticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ērhaftichhēt
tiehcitfahtsnēd dēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichê
tiehcitfarē ērafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēraftichēt
tiehcitfehcseb beschefticheit, mnd., F.: Vw.: s. bescheftichhēt
tiehcitförd dröfticheit, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt
tiehcitfröd dörfticheit, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt
tiehcitfünrov vornüfticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnüftichhēt
tiehcithcadna andachticheit, mnd., F.: Vw.: s. anedachtichhēt
tiehcithcadrov vordachticheit, mnd., F.: Vw.: s. vördachtichhēt
tiehcithcafre erfachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt
tiehcithcarbluv vulbrachticheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbrachtichhēt
tiehcithcarbnelluv vullenbrachticheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbrachtichhēt
tiehcithcardnie eindrachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrachtichhēt
tiehcithcarē ērachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērachtichēt
tiehcithcarov vorachticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörachtichhēt
tiehcithcedrov vordechticheit, mnd., F.: Vw.: s. vördechtichhēt
tiehcithcemā āmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. āmechtichhēt
tiehcithcemluv vulmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. vulmechtichhēt
tiehcithcemtōrg grōtmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt
tiehcithcer rechticheit, mnd., F.: Vw.: s. rechtichhēt
tiehcithcerdnē ēndrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt
tiehcithcerdnie eindrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt
tiehcithcereb berechticheit, mnd., F.: Vw.: s. berechtichhēt
tiehcithceredlig gilderechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt
tiehcithcereg gerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt
tiehcithceregevre ervegerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt
tiehcithceregregröb börgergerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. börgæregerechtichhēt
tiehcithceregsekrewtnah hantwerkesgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgerechtichhēt
tiehcithceregstpma amptsgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesgerechticheit
tiehcithceregtnap pantgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. pantgerechtichhēt
tiehcithcerevre erverechticheit, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt
tiehcithcerfre erfrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt
tiehcithcernedlig gildenrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt
tiehcithcerregröb börgerrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. börgærerechtichhēt
tiehcithcersekrewtnah hantwerkesrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesrechtichhēt
tiehcithcid dichticheit, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt
tiehcithcilpin niplichticheit, niplicheit, mnd., F.: Vw.: s. nīeplichtichhēt
tiehcithcinrov vornichticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnichtichhēt
tiehcithcisna ansichticheit, mnd., F.: Vw.: s. anesichtichhēt
tiehcithcisrov vorsichticheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrsichtichhēt
tiehcithcüd düchticheit, mnd., F.: Vw.: s. düchtichhēt
tiehcithcülvrȫv vȫrvlüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlüchtichhēt
tiehcithcülvtlev veltvlüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. veltvlüchtichhēt
tiehcithcurv vruchticheit, mnd., F.: Vw.: s. vrüchtichhēt
tiehcithcürvsedōg gōdesvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt
tiehcithcürvtog gotvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt
tiehcithcuv vuchticheit, mnd., F.: Vw.: s. vuchtichhēt
tiehcitieh heiticheit, mnd., F.: Vw.: s. hētichhēt (2)
tiehcitīlv vlīticheit, mnd., F.: Vw.: s. vlītichhēt
tiehcitōrg grōticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt
tiehcitrast tsarticheit, mnd., F.: Vw.: s. sartichhēt
tiehcitrehmrab barmherticheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt
tiehcitrehmraftne entfarmherticheit, mnd., F.: Vw.: s. entvarmhertichhēt
tiehcitrehtāuq quātherticheit, mnd., F.: Vw.: s. quāterhertichhēt
tiehcitrewnegie eigenwerticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. egenwērdichhēt
tiehcitsāh hāsticheit, mnd., F.: Vw.: s. hāstichhēt
tiehcitsav vasticheit, mnd., F.: Vw.: s. vastichhēt
tiehcitsnrē ērnsticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērnstichhēt
tiehcitsnüg günsticheit, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt
tiehcitsnugfa afgunsticheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
tiehcitsnügfa afgünsticheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
tiehcitsnügtōg gōtgünsticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt
tiehcitsorrov vorrosticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörrostichhēt
tiehcitsȫrteg getrȫsticheit, getrōsticheit, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt
tiehcitsȫrtsim mistrȫsticheit, mistrōsticheit, mnd., F.: Vw.: s. missetrȫstichhēt
tiehcitsōwrov vorwōsticheit, mnd., F.: Vw.: s. vörwȫstichhēt
tiehcitsrē ērsticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērstichhēt
tiehcitsreg gersticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt
tiehcitsrobma amborsticheit, mnd., F.: Vw.: s. amborstichhēt
tiehcitsrodtōlb blōtdorsticheit, mnd., F.: Vw.: s. blōtdorstichhēt
tiehcittan natticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. nātichhēt
tiehcittēh hētticheit, mnd., F.: Vw.: s. hētichhēt
tiehcittev vetticheit, mnd., F.: Vw.: s. vettichhēt
tiehcivegeb begevicheit, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
tiehcivēgtsag gastgēvicheit, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt
tiehcivȫd dȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫvichhēt
tiehcivȫheb behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt
tiehciwārg grāwicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt
tiehciwualf flauwicheit, mnd., F.: Vw.: s. flauwichēt
tiehciwuog gouwicheit, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt
tiehciwǖrteg getrǖwicheit, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt
tiehciztārv vrātzicheit, mnd., F.: Vw.: s. vrāßichhēt
tiehciztelnie einletzicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnletzichhēt
tiehciztilnie einlitzicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnletzichhēt
tiehcledug gudelcheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
tiehcnalb blancheit, mnd., F.?: Vw.: s. blanchēt
tiehcnegeleg gelegencheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēgenichhēt
tiehcnireg gerincheit, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt
tiehcȫrd drȫcheit, drōcheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt
tiehcōv vōcheit, mnd., F.: Vw.: s. vōchhēt
tiehcrābrō ōrbārcheit, mnd., F.: Vw.: s. ōrbārhēt
tiehcs scheit, mnd.?, N.: nhd. Scheit, Stück Holz
tiehcseb bescheit (1), mnd., N.: Vw.: s. beschēt (1)
tiehcseb bescheit (2), mnd., Adj.: Vw.: s. beschēt (2)
tiehcsebīb bībescheit, mnd., M.: Vw.: s. bībeschēt
tiehcseg gescheit, mnd., N.: Vw.: s. geschēt
tiehcsetēh hētescheit, mnd., F.: Vw.: s. hētischhēt
tiehcsetteh hettescheit, mnd., F.: Vw.: s. hētischhēt
tiehcsevȫhnu unhȫvescheit*, unhovescheit, mnd.?, F.: Vw.: s. unhȫvischhēt
tiehcsevre ervescheit, mnd., M.: Vw.: s. erveschēt
tiehcsēwt twēscheit, twischeit, mnd.?, Sb.: nhd. Unterschied, Bestimmung
tiehcsfa afscheit, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
tiehcsidōg gōdischeit, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt
tiehcsīlb blīscheit, mnd., Sb.: Vw.: s. blīschhēt
tiehcslav valscheit, mnd., F.: Vw.: s. valschhēt
tiehcslewd dwelscheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dwelischhēt
tiehcsnēm mēnscheit, mnd.?, F.: Vw.: s. mēnischhēt
tiehcsȫb bȫscheit, mnd., F.: Vw.: s. bȫsichhēt
tiehcsrev verscheit, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt
tiehcsrevā āverscheit, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
tiehcsrof forscheit, mnd.?, F.: Vw.: s. forshēt
tiehcsrov vorscheit, mnd., N.: Vw.: s. vörschēt
tiehcstiwröv vörwitscheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwitischhēt
tiehdnilb blindheit, mnd., F.: Vw.: s. blindhēt
tieheb beheit, mnd., N.: Vw.: s. behēt
tiehegȫd dȫgeheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgehēt
tieheirv vrieheit, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tiehemēuqeb bequēmeheit, mnd., F.: Vw.: s. bequēmehēt
tiehenegrobrev verborgeneheit, mnd., F.: Vw.: s. vörborgenhēt
tiehenow woneheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnhēt
tiehensiw wisneheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wissenhēt
tiehepāp pāpeheit, pāphēt, pāpheit, pafheit, papeheit, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, Klerus, Weltgeistliche, Amt eines Geistlichen, Würde eines Geistlichen, Wissenschaft, Theologie
tiehewūrteg getrūweheit, mnd., F.: Vw.: s. getrūwehēt
tiehfōd dōfheit (1), mnd., F.: Vw.: s. dōfhēt (1)
tiehfōd dōfheit (2), mnd., F.: Vw.: s. dōfhēt (2)
tiehfōheb behōfheit, mnd., F.: Vw.: s. behōfhēt
tiehfȫrd drȫfheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫfhēt
tiehforg grofheit, mnd., F.: Vw.: s. grofhēt
tiehfredeb bederfheit, mnd., F.: Vw.: s. bederfhêt
tiehfug gufheit, mnd., F.: Vw.: s. gufhēt
tiehgeord droegheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt
tiehgidnetsluv vulstendigheit, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tiehgotrov vortogheit, mnd.?, F.: Vw.: s. vörtȫghēt
tiehhcidfēleb belēfdichheit*, mnd., F.: Vw.: s. belēfdichhēt
tiehhcidlavērd drēvaldichheit, drēvaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt
tiehhcidȫlb blȫdichheit, mnd., F.: Vw.: s. blȫdichhēt
tiehhcikērbfa afbrēkichheit*, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
tiehhcilkerbeg gebreklichheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
tiehhcillehsim mishellichheit, mishelicheit, mishellycheit, mnd., F.: Vw.: s. missehellichhēt
tiehhcimēuqeb bequēmichheit*, mnd., F.: Vw.: s. bequēmichhēt
tiehhcinegēleb belēgenichheit*, mnd., F.: Vw.: s. belēgenichhēt
tiehhcinegēlegfa afgelēgenichheit, mnd., F.: Vw.: s. afgelēgenichhēt
tiehhcīplüheb behülpīchheit*, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt
tiehhcirābknad dankbārichheit***, mnd., F.: Vw.: s. dankbārichhēt
tiehhcirābthca achtbārichheit, mnd., F.: Vw.: s. achtbārichhēt
tiehhcirēgeb begērichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
tiehhcirēkfa afkērichheit*, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
tiehhcirōh hōrichheit*, hōrichēt, hōricheit, mnd., F.: nhd. Schmutzigkeit, Dreck
tiehhcirȫh hȫrichheit*, hȫrichēt, hȫricheit, mnd., F.: nhd. Hörigkeit, Hörigkeitsverhältnis, Leibeigenschaft
tiēhhcithced dechtichhēit***, mnd., F.: Vw.: s. dechtichhēt
tiehhcithcedeb bedechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. bedechtichhēt
tiehhcithcereb berechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. berechtichhēt
tiehhcithcereg gerechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt
tiehhcitsnügfa afgünstichheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
tiehhcivegeb begevichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
tiehhcivȫheb behȫvichheit*, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt
tiehhcrīgrē ērgīrchheit, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt
tiehhcsimiehfa afheimischheit, mnd., F.: Vw.: s. afhēmischhēt
tiehhcslav valschheit, mnd., F.: Vw.: s. valschhēt
tiēhhcsnim minschhēit, minschhēt, minschēit, minscheit, menschhēt, menschhēit, menscheit, minshēt, minshēit, menshēt, menshēit, mnd., F.: nhd. Menschheit, Menschtum, Menschennatur, menschliches Wesen, menschliches Dasein, Gesamtheit der Menschen, Menschengeschlecht, die Menschen
tiehhcsōrb brōschheit, mnd., F.: Vw.: s. brōschhēt
tiehin niheit, mnd., N.: Vw.: s. nīehēt
tiehīrv vrīheit, mnd., F.: Vw.: s. vrīhēt
tiehkarv vrakheit, mnd., F.: Vw.: s. vrakhēt
tiehkceg geckheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gekhēt
tiehkcurdeb bedruckheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
tiehkeg gekheit, mnd., F.: Vw.: s. gekhēt
tiehkēlb blēkheit, mnd., F.: Vw.: s. blēkhēt
tiehkielb bleikheit, mnd., F.: Vw.: s. blēkhēt
tiehlāv vālheit, mnd., F.: Vw.: s. vālhēt
tiehlebā ābelheit, mnd., F.: Vw.: s. ābelhēt
tiehledē ēdelheit, mnd., F.: Vw.: s. ēdelhēt
tiehlēheg gehēlheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
tiehlemǖsrov vorsǖmelheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmelhēt
tiehleov voelheit, mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (1)
tiehletēmrov vormētelheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmētelhēt
tiehlēv vēlheit (1), mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (1)
tiehlēv vēlheit (2), mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (2)
tiehleverv vrevelheit, mnd., F.: Vw.: s. vrēvelhēt
tiehliēg gēilheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt
tiehlieheg geheilheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
tiehliev veilheit, mnd., F.: Vw.: s. vēlhēt (2)
tiehlov volheit, mnd., F.: Vw.: s. vulhēt
tiehludsednevāletsav vastelāvendesdulheit, mnd., F.: Vw.: s. vastelāndedesdulhēt
tiehluv vulheit, mnd., F.: Vw.: s. vulhēt
tiehlūv vūlheit, mnd., F.: Vw.: s. vūlhēt
tiehmānknad danknāmheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmhēt
tiehmasevōlegnu ungelōvesamheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ungelōfsamhēt
tiehmashcōd dōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. dōchsamhēt
tiehmashcōdeg gedōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gedōchsamhēt
tiehmāskȫrb brȫksāmheit, mnd., F.: Vw.: s. brȫksāmhēt
tiehmasküleg gelüksamheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt
tiehmasnie einsamheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnsamhēt
tiehmasrē ērsamheit, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmhēt
tiehmasrōheg gehōrsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsamhēt
tiehmasthcadeb bedachtsamheit, mnd., F.: Vw.: s. bedachtsamhēt
tiehmasthcarov vorachtsamheit, mnd., F.: Vw.: s. vörachtsamhēt
tiehmastrōbluv vulbōrtsamheit, mnd., F.: Vw.: s. vulbōrtsamhēt
tiehmokluv vulkomheit, mnd., F.: Vw.: s. vulkōmenhēt
tiehmorv vromheit (1), mnd., F.: Vw.: s. vromhēt (1)
tiehmorv vromheit (2), mnd., F.: Vw.: s. vromhēt (2)
tiehmrab barmheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhēt
tiehmutsevȫd dȫvestumheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫvestumhēt
tiehnawebnu unbewanheit, mnd.?, F.: Vw.: s. unbewōnhēt
tiehnāwegsekrewtnah hantwerkesgewānheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgewānhēt
tiehnāwsekrewtnah hantwerkeswānheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkeswānhēt
tiehnedēhcsrov vorschēdenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörschēdenhēt
tiehnediebrov vorbeidenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörbēdenhēt
tiehnediehcsrov vorscheidenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörschēdenhēt
tiehneffa affenheit, mnd., F.: Vw.: s. affenhēt
tiehnegāsrov vorsāgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsāgenhēt
tiehnegātrov vortāgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörtōgenhēt
tiehnegēg gēgenheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (1)
tiehnegēg gēgenheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (2)
tiehnegej jegenheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (1)
tiehnegej jegenheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (2)
tiehnegējeb bejēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. begēgenhēt
tiehnegēleb belēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. belēgenhēt
tiehnegēleg gelēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenhēt
tiehnegēlfa aflēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. aflēgenhēt
tiehnegētne entēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenhēt
tiehnegēwsrov vorswēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörswēgenhēt
tiehnegie eigenheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenhēt
tiehneglobrov vorbolgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörbolgenhēt
tiehnegōtrov vortōgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörtōgenhēt
tiehnegrobrov vorborgenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörborgenhēt
tiehnehesne ensehenheit, mnd., F.: Vw.: s. entsēnhēt
tiehneknelb blenkenheit, mnd., F.: Vw.: s. blenkenhēt
tiēhneknurd drunkenhēit, mnd., F.: Vw.: s. drunkenhēt
tiehneknurdrov vordrunkenheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrunkenhēt
tiehnelohrov vorholenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörhōlenhēt
tiehnēmeg gemēnheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
tiehnemēuqeb bequēmenheit, mnd., F.: Vw.: s. bequēmenhēt
tiehnemōkluv vulkōmenheit, mnd., F.: Vw.: s. vulkōmenhēt
tiehnemoknelluv vullenkomenheit, mnd., F.: Vw.: s. vullenkōmenhēt
tiehnemonrov vornomenheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrnōmenhēt
tiehnemǖsrov vorsǖmenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsǖmenhēt
tiehneprowrov vorworpenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörworpenhēt
tiehnerābnrē ērnbārenheit, mnd., F.: Vw.: s. ērenbārhēt
tiehnerāvre ervārenheit, mnd., F.: Vw.: s. ervārenhēt
tiehnerāvrov vorvārenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörvārenhēt
tiehnerednüseb besünderenheit, mnd., F.: Vw.: s. besünderenhēt
tiehneretēgrov vorgēterenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgēterenhēt
tiehnerētredūg gūdertērenheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērenhēt
tiehnerēv vērenheit, mnd., F.: Vw.: s. vērenhēt
tiehnerōb bōrenheit, mnd., F.: Vw.: s. bōrenhēt
tiehnerȫb bȫrenheit, mnd., F.: Vw.: s. bȫrenhēt
tiehnerōbeg gebōrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt
tiehnerȫbeg gebȫrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt
tiehnerolrov vorlorenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörlōrenhēt
tiehnerōweb bewōrenheit, mnd., F.: Vw.: s. bewōrenhēt
tiehnesīlg glīsenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt
tiehnēstne entsēnheit, mnd., F.: Vw.: s. entsēnhēt
tiehnetāleg gelātenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelātenhēt
tiehnetālrov vorlātenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörlātenhēt
tiehnetēgrov vorgētenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgētenhēt
tiehnetēseb besētenheit, mnd., F.: Vw.: s. besētenhēt
tiehnetēweb bewētenheit, mnd., F.: Vw.: s. bewētenhēt
tiehnetēwrov vorwētenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörwētenhēt
tiehnetēwrȫv vȫrwētenheit, mnd., F.: Vw.: s. vȫrwētenhēt
tiehnetōrdrov vordrōtenheit, mnd., F.: Vw.: s. vördrōtenhēt
tiehnetsev vestenheit, mnd., F.: Vw.: s. vestenhēt
tiehnettegrov vorgettenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörgētenhēt
tiehnevē ēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. ēvenhēt
tiehnevēhrov vorhēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. vörhēvenhēt
tiehnevētseg gestēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. gestēvenhēt
tiehnevōd dōvenheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvenhēt
tiehnielk kleinheit, mnd.?, N.: nhd. Kleinigkeit, kleine Sache
tiehniemeg gemeinheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
tiehnōd dōnheit, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt
tiehnȫrg grȫnheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnhēt
tiehnowtemma ammetwonheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwonheit
tiehnowtpma amptwonheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwonheit
tiehnrōb bōrnheit, mnd., F.: Vw.: s. bōrenhēt
tiehnuw wunheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wunnehēt
tiehrābknad dankbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
tiehrābrē ērbārheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
tiehrābrō ōrbārheit, mnd., F.: Vw.: s. ōrbārhēt
tiehrābthca achtbārheit, mnd., F.: Vw.: s. achtbārhēt
tiehrabthcurv vruchtbarheit, mnd., F.: Vw.: s. vruchtbārhēt
tiehrābtsnēd dēnstbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārhēt
tiehran narheit, mnd., F.: Vw.: s. narhēt
tiehrāv vārheit, mnd., F.: Vw.: s. vārhēt
tiehrebknad dankberheit?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
tiehrēbrē ērbērheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbērhēt
tiehrednüseb besünderheit, mnd., F.: Vw.: s. besünderhēt
tiehreev veerheit, mnd., F.: Vw.: s. vērhēt
tiehregnah hangerheit, mnd., F.: Vw.: s. hangærehēt
tiehreppad dapperheit, mnd., F.: Vw.: s. dapperhēt
tiehretsīb bīsterheit, mnd., F.: Vw.: s. bīsterhēt
tiehretsniv vinsterheit, mnd., F.: Vw.: s. vinsterhēt
tiehretsǖdrov vordǖsterheit, mnd., F.: Vw.: s. vördǖsterhēt
tiehrettib bitterheit, mnd., F.: Vw.: s. bitterhēt
tiehrēv vērheit, mnd., F.: Vw.: s. vērhēt
tiehrīg gīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrhēt
tiehrīseg gesīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gesīrhēt
tiehrōd dōrheit, mnd., F.: Vw.: s. dōrhēt
tiehröd dörheit, mnd., F.: Vw.: s. dörrehēt
tiehrov vorheit, mnd., M.: Vw.: s. vörhēt
tiehrǖd dǖrheit, dūrheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖrhēt
tiehsīrg grīsheit, mnd., F.: Vw.: s. grīshēt
tiehslav valsheit, mnd., F.: Vw.: s. valschhēt
tiehslevud duvelsheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖveleshēt
tiehslüg gülsheit, mnd., F.: Vw.: s. gülshēt
tiehsnag gansheit, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt
tiehsnē ēnsheit, mnd.?, N.: Vw.: s. ēneshēt
tiehsnie einsheit, mnd.?, N.: Vw.: s. ēnesheit
tiehsōltog gotlōsheit, mnd., F.: Vw.: s. gotlōshēt
tiehsōrb brōsheit, brôsheit, mnd., F.: Vw.: s. brōschhēt
tiehsrev versheit, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt
tiehsrof forsheit, mnd., F.: Vw.: s. forshēt
tiehtāh hātheit, mnd., F.: Vw.: s. hāthēt
tiehtāmsrov vorsmātheit, mnd., F.: Vw.: s. vörsmāthēt
tiehtāseg gesātheit, mnd., F.: Vw.: s. gesāthēt
tiehtāuq quātheit, mnd., F.: Vw.: s. quāthēt
tiehtekamluv vulmaketheit, mnd., F.: Vw.: s. vulmākethēt
tiehtekāmsim mismāketheit, mnd., F.: Vw.: s. missemākethēt
tiehtekcürdeb bedrücketheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
tiehtemōnrov vornōmetheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnȫmethēt
tiehtemȫrv vrȫmetheit, mnd., F.: Vw.: s. vrȫmethēt
tiehtesniveg gevinsetheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt
tiehthcaseg gesachtheit, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt
tiehthcereg gerechtheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gerechthēt
tiehthcörv vröchtheit, mnd., F.: Vw.: s. vröchthēt
tiehthcürv vrüchtheit, mnd., F.: Vw.: s. vröchthēt
tiehtieh heitheit, mnd., F.: Vw.: s. hēthēt
tiehtierb breitheit, mnd., F.: Vw.: s. brēthēt
tiehtkcürdeb bedrücktheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
tiehtmeonrov vornoemtheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnȫmethēt
tiehtmōnrov vornōmtheit, mnd., F.: Vw.: s. vörnȫmethēt
tiehtnakeb bekantheit, mnd., F.: Vw.: s. bekanthēt
tiehtnegȫd dȫgentheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgenthēt
tiehtnegȫmrov vormȫgentheit, mnd., F.: Vw.: s. vörmȫgenthēt
tiehtneīv vīentheit, mnd., F.: Vw.: s. vīenthēt
tiehtnerȫb bȫrentheit, mnd., F.: Vw.: s. bȫrenhēt
tiehtnerȫbeg gebȫrentheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt
tiehtnevōd dōventheit, mnd., F.: Vw.: s. dōventhēt
tiehtnreb berntheit*, berntheide, mnd.?, Sb.: nhd. Inbrunst
tiehtnrebrov vorberntheit, mnd., F.: Vw.: s. vörbernethēt
tiehtnürv vrüntheit, mnd., F.: Vw.: s. vrünthēt
tiehtnuseg gesuntheit, mnd., F.: Vw.: s. gesunthēt
tiehtog gotheit, mnd., F.: Vw.: s. gothēt
tiehtōg gōtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt
tiehtoheb behotheit, mnd., F.: Vw.: s. behothēt
tiehtōlb blōtheit, mnd., F.: Vw.: s. blōthēt
tiehtōrg grōtheit, mnd., F.: Vw.: s. grōthēt
tiehtōrv vrōtheit, mnd., F.: Vw.: s. vrōthēt
tiehtrah hartheit, mnd., F.: Vw.: s. harthēt
tiehtreazt tzaertheit, mnd., F.: Vw.: s. sarthēt
tiehtrēkrov vorkērtheit, mnd., F.: Vw.: s. vörkērethēt
tiehtremmeleb belemmertheit, mnd., F.: Vw.: s. belemmerethēt
tiehtrepmeteg getempertheit, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt
tiehtsav vastheit, mnd., F.: Vw.: s. vasthēt
tiehtūg gūtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt
tiehurt truheit, mnd.?, F.: Vw.: s. trūwehēt
tiehyölg glöyheit, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt
tiehztarv vratzheit, vrātzheit, mnd., F.: Vw.: s. vrāshēt
tiek keit***, mnd., Suff.: Vw.: s. kēt
tiekgerf fregkeit, mnd., F.: Vw.: s. vrechhēt
tiekgidnetsluv vulstendigkeit, mnd., F.: Vw.: s. vulstendichhēt
tiekgilhufttav vattfuhligkeit, mnd., F.: Vw.: s. vatvūlichhēt
tiekilhcistne entsichlikeit, mnd.?, F.: Vw.: s. entsichtlīchēt
tiekmasnie einsamkeit, mnd., F.: Vw.: s. ēnsamkēt
tiekrābknad dankbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārkēt
tiel leit, mnd., N.: Vw.: s. lēt (1)
tieleb beleit, mnd., N.: Vw.: s. belēt
tielk kleit*, mnd., N.: Vw.: s. klēt
tielkepȫd dȫpekleit, mnd., N.: Vw.: s. dȫpeklēt
tielkkōd dōkkleit, mnd., N.: Vw.: s. dōkklēt
tielknekaīd dīakenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dīakenklēt
tielknerē ērenkleit, mnd., N.: Vw.: s. ērenklēt
tielknereddav vadderenkleit, mnd., N.: Vw.: s. vadderenklēt
tielknerōd dōrenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dōrenklēt
tielknerran narrenkleit, mnd., N.: Vw.: s. narrenklēt
tielknīlnēv vēnlīnkleit, mnd., N.: Vw.: s. vēnlīnklēt
tielkrōv vōrkleit, mnd., N.: Vw.: s. vōrklēt
tielkthcard drachtkleit, mnd., N.: Vw.: s. drachtklēt
tielp pleit* (1), pleyt, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet
tielp pleit* (2), pleyt, mnd., F.: Vw.: s. pleite
tielp pleit (3), pleyt, mnd., M.: Vw.: s. plēt
tiels sleit, mnd., N.: Vw.: s. slēt
tieluv vuleit, mnd., M.: Vw.: s. vulēt
tielv vleit, mnd., N.: Vw.: s. vlēt (1)
tiem meit* (1), meyt, mnd., F.: Vw.: s. māget
tiem meit (2), meyt, mnd., Adj.: Vw.: s. meiet*
tiemeg gemeit, gemeyt, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, wohlgemut, stolz, stattlich, schön, töricht (Bedeutung örtlich beschränkt)
tiemeghcōh hōchgemeit*, hōchgemeyt, mnd., Adj.: nhd. hochgestimmt, wohlgemut
tien neit (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. niet (1)
tien neit (2), mnd.?, Pron.: Vw.: s. niet (2)
tieneg geneit, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt
tiēnemēv vēmenēit, mnd., M.: Vw.: s. vēmenēt
tieps speit, mnd., M.: Vw.: s. spēt
tier reit (1), mnd., N., M.: Vw.: s. rēt (1)
tier reit (2), mnd.?, N.: Vw.: s. rēt (2)
tierab bareit, mnd., N.: Vw.: s. barēt
tierāv vāreit, mnd., M.: Vw.: s. vārēt
tierb breit (1), mnd., Adj.: Vw.: s. brēt (1)
tierb breit (2), mnd., N.: Vw.: s. brēt (2)
tierbednah handebreit, mnd., Adj.: Vw.: s. handebrēt
tierbtnah hantbreit (1), mnd., Adj.: Vw.: s. hantbrēt (1)
tierbtnah hantbreit (2), mnd., F.: Vw.: s. hantbrēt (2)
tierbtōv vōtbreit, mnd., M.: Vw.: s. vōtbrēt
tierdnuer reundreit*, reundreyt, mnd., M.: Vw.: s. rȫdendrēt
tierdrov vordreit, mnd., N.: Vw.: s. vördrēt
tiereb bereit (1), mnd., Adj.: Vw.: s. berēt (1)
tiereb bereit (2), mnd., Adv.: Vw.: s. berēt (2)
tiereg gereit, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
tieregröb börgereit, mnd., M.: Vw.: s. börgæreēt
tierhcseg geschreit, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrei
tierob boreit, mnd., N.: Vw.: s. borēt
tierȫv vȫreit, mnd., M.: Vw.: s. vȫrēt
tierw wreit, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wrēt (1)
tiev veit, mnd., Adj.: Vw.: s. vēt
tieV Veit, mnd.?, Sb.: Vw.: s. Vît
tievrov vorveit, mnd., (Part. Prät.)Adj.: Vw.: s. vörvēdet
tiew weit (1), mnd.?, M.?: Vw.: s. wēt
tiew weit (2), mnd.?, Adj.: nhd. mal
tiewērd drēweit, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide (1)
tiewīrd drīweit, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide (2)
tiflik kilfit, mnd., Sb.: nhd. ein Wasservogel?
tīfnoc confīt (1), mnd., N.: Vw.: s. konfekt
tīfnoc confīt (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. konfīt
tīfnok konfīt, confīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingemacht (von Früchten), kandiert
tīforp profīt, profijt, proffith, provit, mnd., N., M.: nhd. „Profit“, Vorteil, Nutzen (M.), Einkünfte, Geschäftsgewinn, Brauchbarkeit, Zuträglichkeit, materieller Vorteil, sozialer Vorteil, soziale Anerkennung
tīforpnu unprofīt, mnd.?, N., M.: nhd. Nachteil, Schaden (M.), Schade
tig git, mnd., Adv.: Vw.: s. gicht (2)
tīg gīt, git, gid, giith, mnd., Sb.: nhd. eine Gräserfrucht, Mannareis (M.), Reis (M.), mit Mandeln und Öl angemachter Reis (M.) als Fastenspeise, Schwarzkümmel?, Wachtelweizen?
tīhcs schīt (1), mnd., N.: nhd. Scheit, gespaltenes Brennholz
tīhcs schīt (2), mnd., N.?: nhd. Abwehr, Verachtung, Dreck
tīhcsbaskīr rīksabschīt, rīksafschēt, rīksafscheit, mnd., M.: Vw.: s. rīkesafschēt
tīhcseb beschīt, mnd., M.: nhd. Betrug, Trug
tīhcsselevǖd dǖvelesschīt*, dǖvelsschīt, duvelsschīt, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck
tīhcsslevǖd dǖvelsschīt, duvelsschīt, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesschīt
tīhrov vorhīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhīet
tikcerts streckit, mnd., N.: Vw.: s. stricket (1)
til lit (1), let, lēt, leet, leid, mnd., N.: nhd. Lid, Augenlid, Deckel, Lukendeckel, Kistendeckel, Altarflügel, Fensterladen (der aufgezogen als Verschluss und niedergelassen als Verkaufstisch dient), Verkaufstisch, Verkaufsstelle, Verkaufsbude
tīl līt (1), lied, lieth, mnd., F.: nhd. „Seite“, Abhang, Halde, Senkung, sumpfige Niederung
til lit (2), lēt, let, lyed, leit, leet, lēde, mnd., N.: nhd. Glied, Körperglied, Kettenglied, Teil zwischen zwei Gelenken, Glied des Pflanzenhalmes, Handgelenk, Fußgelenk, Armgelenk
tīl līt*** (2), mnd., N., M.: nhd. „Leit“, Obstwein, Gewürzwein
tīlbrov vorblīt (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörblīdet
tīlbröv vörblīt*, vorblīt, mnd., F.: nhd. Freude
tilbud dublit, mnd., Sb.: nhd. falscher Edelstein, Doppelstein
tilebag gabelit, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
tilebat tabelit, tabelitte, mnd., M.: nhd. Zieraufsatz auf einem Becher?
tilebbak kabbelit, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher
tilebok kobelit, kobelet, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher
tilebuk kubelit, mnd., Sb.: Vw.: s. kobelit
tilefāt tāfelit, taffelit, taflit, tāfelet, mnd., N.: nhd. Tabulett, mit Fächern versehener Kasten (M.) in dem Kramwaren befördert und angeboten werden
tileffat taffelit, mnd., N.: Vw.: s. tāfelit
tīleffos soffelīt, mnd., N.: Vw.: s. siflet
tileg gelit, gelēt, mnd., N.: nhd. Glied, Geschlecht
tīlekȫb bȫkelīt, mnd., F.: nhd. „Buchenleite“, buchenbestandener Abhang
tīlemē ēmelīt, mnd., N.: nhd. Zeitraum von 24 Stunden
tilemleh helmelit, mnd., N.: nhd. kleiner Helm, Abwehrwaffe
tilemra armelit, mnd., Sb.: Vw.: s. armlit
tilemrak karmelit*, mnd., M.: nhd. Karmeliter, Angehöriger des Karmeliterordens
tilenrahcs scharnelit, mnd., N.: nhd. Verkaufsstand, als Verkaufstisch heruntergelassener Fensterladen
tiletfahē ēhaftelit*, echtelit, mnd., N.: nhd. Zeugungsglied
tilethce echtelit, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftelit
tileuizt tziuelit, mnd., N.: Vw.: s. siflet
tilevre ervelit, ervelēt, erflit, erflēt, mnd., N., M.?: nhd. Erbglied, Erbberechtigter
tīlf flīt, mnd., M., F.: Vw.: s. vlīt (1)
tilfat taflit, mnd., N.: Vw.: s. tāfelit
tilfre erflit, mnd., N.: Vw.: s. ervelit
tilhcō ōchlit, mnd.?, N.: Vw.: s. ōgenlit
tīllaf fallīt, mnd., M.: nhd. Zahlungsunfähiger, Bankerotteur
tilmārk krāmlit, krāmlēde, mnd., N.: nhd. offener Verkaufsstand, Auslagebrett
tilmra armlit*, armelit, mnd.?, Sb.: nhd. „Armglied“, Armspeiche, Armschiene
tilnegō ōgenlit, ōgelit, ōgenlēt, mnd., N.: nhd. Augenlid, Augenbraue, Augendeckel
tilnemūd dūmenlit, dūmenlēt, mnd., N.: nhd. Daumenglied
tilnenedēk kēdenenlit*, kēdenenlēde*, kēdenlēt, kēdenleed, kēdenleyd, mnd., N.: nhd. Kettenglied
tīlnennap pannenlīt*, pannenlēt, mnd., N.: nhd. Deckel einer Pfanne
tīlnēts stēnlīt, steinlīt, mnd., F.: nhd. „Steinseite“, steinige Niederung
tīlnevē ēvenlīt, ēmelīt, mnd., N.: nhd. periodisch wiederkehrender Zeitraum, vierundzwanzig Stunden
tilob bolit, bolitt, mnd., N.: nhd. Geleitschein, Passierschein
tilosirk krisolit, krisolite, mnd., M.: nhd. Chrysolith, Peridot, ein gelblicher Edelstein
tīlp plīt, mnd., M., N.: Vw.: s. plēt
tīlpnettar rattenplīt, mnd., F.: Vw.: s. rottenplīte
tilpsfa afsplit, mnd., M.: Vw.: s. afsplēt
tilpudnēts stēnduplit, mnd., Sb.: nhd. falscher Edelstein, Doppelstein
tilregniv vingerlit, mnd., N.: nhd. Fingerglied, Glied eines Fingers
tilretsnev vensterlit*, vinsterlit, mnd., N.: nhd. Fensterladen zum Hochklappen oder Herunterklappen
tilretsniv vinsterlit, mnd., N.: Vw.: s. vensterlit
tilrevȫnegō ōgenȫverlit, mnd., N.: nhd. „Augenoberlid“, oberes Augenlid
tiltnah hantlit, mnd., N.: nhd. Handgelenk
tiltrōbeg gebōrtlit, mnd., N.: nhd. „Geburtsglied“, Penis
tīlv vlīt (1), flīt*, mnd., M., F.: nhd. Fleiß, Eifer, Bemühung, Sorgfalt, Ernst, Andacht, Streben (N.), Absicht
tīlv vlīt (2), mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1)
tīlvnu unvlīt, mnd.?, M., F.: nhd. Unfleiß, Mangel an Sorgfalt
tim mit (1), met, mide, mnd., Präp.: nhd. mit, zusammen mit, begleitet von, durch, mit Hilfe von, mittels, in Bezug auf, im Hinblick auf, betreffend, bei, vermittelst
tim mit (2), mnd., Adv.: nhd. mit, nach diesem, unterdessen, mit diesen Worten
tim mit (3), midde, mnd., Präp.: Vw.: s. mēde (1)
tim mit (4), midde, mnd., Adv.: Vw.: s. mēde (2)
tima amit, mnd., F.: Vw.: s. amitte
timas samit, mnd., N.: Vw.: s. sammit
tīmaszlip pilzsamīt, mnd., N.: Vw.: s. pelssamīt
tīmhcsredūr rūderschmīt, mnd., M.: Vw.: s. rōdersmīde
timleh helmit, mnd., N.: nhd. Helm
timlük külmit, külmet, cylmet, kölmit, kölmet, mnd., N.: nhd. livländisches Getreidemaß und Salzmaß
timmas sammit, samit, samīt, samyt, zamid, sammt, sammet, samt, mnd., N.: nhd. „Sammet“, Seidengewebe, Samt, Samtgewand (Bedeutung örtlich beschränkt)
timmasetraws swartesammit*, swartesamt, mnd., Adj.: nhd. mit schwarzem Samt ausgeschlagen
tīmmasslep pelssammīt*, pilzsamīt, piltzsamīt, mnd., N.: nhd. „Pelzsamt“, Zierbesatz auf Kleidungsstücken, hochfloriger Samt?
timmurt trummit*, trumpit, mnd.?, F.?: nhd. Trompete
timōtla altōmit, mnd., Adv.: nhd. nach und nach, zuweilen
timrep permit, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tīmröv vörmīt* (1), vormīt, mnd.?, N.: nhd. Vermeidung, Unterlassung
tīmröv vörmīt*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. vermeidend
tīmrövnu unvörmīt*, unvormīt, unvormīdet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermieden (Adj.), nicht versäumend, stetig, jedesmal
tims smit, smet, mnd., M.: nhd. Schmied, Metallarbeiter
tīms smīt, mnd., M.: nhd. Dreck, Kot, Auswurf
timseb besmit, mnd., M.: nhd. Anwurf, Makel, Fleck
timsedīr rīdesmit, ridesmit, mnd., M.: nhd. „Reitschmied“, Fahnenschmied, für Pferdepflege Bediensteter
timselēg gēlesmit, mnd., M.: Vw.: s. gēlsmit
timselleh hellesmit*, hellesmet, mnd., M.: nhd. Teufel
timsenēlk klēnesmit, kleinesmit, klēnesmē̆t, kleinesmē̆t, klēnsmit, mnd., M.: nhd. Kleinschmied, Handwerker für Metallarbeiten, Schlosser
timsevre ervesmit, erfsmit, mnd., M.: nhd. Erbschmied
timsfōh hōfsmit, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied
timsforg grofsmit, grofsmēt, mnd., M.: nhd. Schmied, Grobschmied, Hufschmied
timsfre erfsmit, mnd., M.: Vw.: s. ervesmit
timskōrb brōksmit, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, im Sumpf arbeitender Schmied
timsleffirg griffelsmit*, griffelsmēt, griffelsmet, mnd., PN: nhd. Griffelsmet („Griffelschmied“ Personenname in Braunschweig)
timslēg gēlsmit, gēlesmit, mnd., M.: nhd. Kupferschmied
timslegān nāgelsmit, nāgelsmet, mnd., M.: nhd. Nagelschmied
timslegēn nēgelsmit, nēgelsmet, mnd., M.: nhd. Nagelschmied
timsletēk kētelsmit, mnd., M.: nhd. Kesselschmied
timsmleh helmsmit, helmsmet, helmsmeyt, mnd., M.: nhd. Helmschmied
timsnennap pannensmit, pannensmet, mnd., M.: nhd. Pfannenschmied
timsnerēhcs schērensmit, mnd., M.: nhd. „Scherenschmied“, Scherenmacher
timsneresī īserensmit, mnd., M.: Vw.: s. īsernsmit
timsnesies seisensmit*, seysensmit, seyssensmit, mnd., M.: nhd. „Sensenschmied“
timsnessüb büssensmit, mnd., M.: nhd. Büchsenschmied, Waffenschmied
timsnresī īsernsmit, īserensmit, mnd., M.: nhd. Eisenschmied, Schmied
timsrekna ankersmit, mnd., M.: nhd. Ankerschmied
timsreppok koppersmit, koppersmet, mnd., M.: nhd. Kupferschmied
timsrevlüs sülversmit, silversmith, mnd., M.: nhd. „Silberschmied“
timssetats statessmit*, mnd., M.: nhd. Stadtschmied
timstārd drātsmit, drātsmēt, drātsmede, mnd., M.: nhd. Drahtschmied, Drahtzieher
timstats statsmit, mnd., M.: nhd. Stadtschmied
timstessem messetsmit*, mestesmit, messersmit, metczersmit, mnd., M.: nhd. Messerschmid
timstlog goltsmit, goltsmē̆t, mnd., M.: nhd. Goldschmied
timstloh holtsmit, holtsmēd, mnd., M.: nhd. „Holzschmied“, Zimmermann
tīn nīt (1), nit, nicht, mnd., Adv.: Vw.: s. nicht (1)
tīn nīt (2), nyet, mnd., M.: nhd. Hass, Feindschaft, Feindseligkeit, feindliche Handlung, Gehässigkeit, Neid, Eifersucht, Abgunst
tin nit, mnd., Sb.: nhd. Nisse, Lausei
tinadlop poldanit, mnd., N.: nhd. eine Art Segeltuch
tinaf fanit?, mnd., Sb.?: nhd. ?
tineb benit (1), benît, benet, bennet, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung, ein mit Schnüren besetzter Hut
tineb benit (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bonnit (2)
tinebnelrap parlenbenit*, parlenbenet, perlenbenet, mnd., N.: nhd. mit Perlschnüren verzierte barettartige Kopfbedeckung
tīneg genīt, mnd., M.: nhd. Hass, Feindseligkeit
tineklaf falkenit, mnd.?, N.: Vw.: s. valkenēt
tineklav valkenit, mnd., N.: Vw.: s. valkenvt
tīnep penīt (1), penid, mnd., Sb.: nhd. Penitzucker, klarer gereinigter Zucker, Kandis
tīnēp pēnīt (2), penid, mnd., Sb.: nhd. ein hirseartiges Getreide, Fench
tīneprekcus suckerpenīt*, suckerpenit, mnd., Sb.?: nhd. „Zuckerpenit“, Penit
tinnab bannit (1), mnd., F.: nhd. Kopfbedeckung
tinnab bannit (2), mnd., M.: nhd. eingedickter Honig
tinnabrekcus suckerbannit, suckerbannīt, mnd., Sb.: nhd. Penit
tinnabrevēl lēverbannit, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung (bräunlich gefärbt?)
tinni innit*, innet, mnd.?, Präp.?: nhd. in das
tinnis sinnit, mnd., N.: Vw.: s. signēt
tinnob bonnit (1), bonit, bonnitt, bonnet, bonet, bonett, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung, Barettart, Hut (M.), Mütze
tinnob bonnit (2), bonit, benit, mnd., Sb.: nhd. Segelansatz, Streifen (M.), Segeltuch zur Verlängerung des Segels
tinnobneppal lappenbonnit, mnd., M.: nhd. aus Tuchstücken zusammengesetzte Kopfbedeckung
tinnobnewuorv vrouwenbonnit, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung für Frauen
tinnobsennam mannesbonnit, mansbonnit, mnd., N.: nhd. Männerbarett
tinnobserednaw wanderesbonnit*, wandersbonnit, mnd.?, M.: nhd. Reisehut
tinob bonit (1), mnd., M.: Vw.: s. bonnit (1)
tinob bonit (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bonnit (2)
tīnrub burnīt, mnd., Sb.: nhd. feiner dunkelfarbiger Kleiderstoff
tins snit (1), mnd., M.: nhd. Schnitt, Schnittstelle, beschnittener Rand eines Buches
tins snit (2), mnd., M.: nhd. ein Maß für Butter
tinūrblessew wesselbrūnit, wesselbornit, wisselbornit, mnd.?, Adj.: nhd. weichselbraun (von Tuch)
tiob boit, mnd., F.: Vw.: s. bōt (2)
tiof foit*, foyt, mnd., F.: nhd. Tat
tiok koit*, koyt, keut, kout, kȫt, kot, kout, koet, kohet, mnd., M.: nhd. dünnes Bier von Gerste und Weizenmalz mit oder ohne Zusatz von Hopfen
tiol loit*, loyt, mnd., F.: nhd. alte Frau
tiorf froit*, froyt, freyt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Obst als Handelsware
tios soit, mnd., M.: Vw.: s. sōt (1)
tiov voit (1), mnd., M.: Vw.: s. vōget
tiov voit (2), mnd., M.: Vw.: s. vōt
tip pit (1), pitte, mnd.?, Sb.: nhd. Mark (N.), Kern, Kraft, Stärke
tip pit (2), pitte, mnd., M.: Vw.: s. pint (1)
tīpat tapīt, mnd., N.: Vw.: s. tapēt
tipmurt trumpit, mnd.?, F.: Vw.: s. trummit
tips spit (1), mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1), Bratspieß, Stange, Stock an dem Fleisch und Fische sowie ähnliche Waren hängen, Stock zum Aufhängen von Fellen, Kreuz Christi
tīps spīt (1), spyt, mnd., F.: nhd. Abfall vom Flachs aus dem noch grobe Fäden gesponnen werden können
tips spit (2), mnd., N.: nhd. Spitze?, Spatenstich, so viel Erde mit einem Spatenstich aufgeworfen werden kann, so tief wie mit einem Spatenstich gestochen werden kann, Torfstich auf dem Moore, Tiefe eines Spatenstichs
tīps spīt (2), spyetht, spiet, mnd., M.: nhd. Verdruss, Hohn, schneidender Spott, Schmähung, Missachtung, Kränkung, Erbostheit, Grimm, Ärger
tīps spīt (3), mnd.?, Präp.: nhd. trotz
tipsedārb brādespit, brātspit, brādespēt, mnd., N.: nhd. Bratspieß
tīpser respīt, respijt, mnd., M.: nhd. Aufschub, Frist
tipshcsēlv vlēschspit, vleischspit, mnd., M.: nhd. Bratspeiß, Fleischspieß
tipshcsielv vleischspit, mnd., M.: Vw.: s. vlēschspit
tipsnedārb brādenspit, mnd., N.: nhd. Bratenspieß, Bratspieß
tipsreddev vedderspit, mnd., N.: Vw.: s. vēderspit
tipsredēv vēderspit*, vēderespit*, vederspit, vedderspit, vērspit, mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1) mit federartigem Widerhaken
tipsrēv vērspit, mnd., M.: Vw.: s. vēderspit
tipsrevē ēverspit, ēverspēt, everspēt, mnd., M.: nhd. Eberspieß
tipstārb brātspit, brātspēt, mnd., N.: Vw.: s. brādespit
tipstsrob borstspit, mnd., M.: nhd. „Brustspieß“, Spieß (M.) (1)
tir rit (2), mnd., F.: Vw.: s. rēde (1)
tir rit, ritt, rijt, mnd., N.: nhd. Ritt, Kriegszug zu Pferde, Unternehmung zu Pferde, Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte
tīr rīt, mnd., N., M.: Vw.: s. rēt (2)
tirālk klārit, klāritt, mnd., Sb.: nhd. hohe Trompete, Clarino (Barocktrompete)
tīrd drīt, mnd., F.: Vw.: s. drīte
tireg gerit, gerijt, mnd., N.: nhd. Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte
tirf frit (1), mnd., M.: nhd. kleiner Handbohrer
tirf frit (2), mnd., F.: nhd. Frettchen
tīrf frīt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Fruchtkonfekt
tirhcs schrit, mnd., M.: Vw.: s. schrēde
tīrhcsiv vischrīt, mnd., Sb.: Vw.: s. vischrēt
tīrk krīt, krite, mnd., Sb.: nhd. Grille, Heimchen, Hausgrille
tirni inrit, mnd., M., N.: nhd. Einritt, Einreiten, Einzug, feierlicher Einzug zu Pferde
tirof forit, mnd., N.: nhd. Frittbohrer
tirohcs schorit, mnd., Sb.: Vw.: s. storit
tirots storit, storet, schorit, mnd., Sb.: nhd. Storax, Harz von styrax officinalis
tirrab barrit, mnd., N.: Vw.: s. barēt
tirtfa aftrit, mnd., M.: nhd. Abtritt, Zurücktritt
tīrts strīt (1), mnd., M., N.: nhd. Streit, Kampf, Glaubenskampf, Waffenkampf, Schlacht, Schlachtreihe, Krieg, Fehde, Feldzug, Wettstreit, Kampfspiel, Zank, Hader, Zwist, Geburtswehe, Kindesnot, Verfolgung, Bedrängen, Qual, Leiden (N.), Zwiespalt, Auseinandersetzung
tīrts strīt (2), mnd., Adj.: nhd. anderthalbig?, halber Fuß?
tīrtsegēs sēgestrīt, mnd., M.: nhd. Sieg, Überwindung
tīrtsegnab bangestrīt, mnd., M.: nhd. Kampf, Ringkampf, Wettkampf
tīrtserȫv vȫrestrīt, mnd., M.: nhd. Vorstreit, Vorgefecht, Scharmützel, erster Angriff, Vortritt im Kampf, Vorrecht im Kampf, Recht des ersten Angriffs
tīrtsēwt twēstrīt, twistrīt, mnd.?, M., N.: nhd. „Zweistreit“, Streit zwischen zweien, Kampf zwischen zweien
tīrtslēver revēlstrīt, revelstrīt, mnd., M.: nhd. Streit, Kampf
tīrtsnōigiler religiōnstrīt, mnd., M.: nhd. „Religionsstreit“, Streit um die Konfessionszugehörigkeit
tīrtsreddew wedderstrīt, mnd.?, M., N.: nhd. Widerstreit, Kampf
tīrtsretāw wāterstrīt*, waterstrīt, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstreit“, Seekampf, Seekrieg
tīrtsrō ōrstrīt, oerstrīt, mnd., M.: nhd. Streit, Zank aus Mutwillen
tīrtsrȫv vȫrstrīt, vorstrīt, mnd., M.: nhd. Vorstreit, Vorgefecht, Scharmützel, erster Angriff, Vortritt im Kampf, Vorrecht im Kampf, Recht des ersten Angriffs
tīrtssenōigiler religiōnesstrīt*, religiōnsstrīt, mnd., M.: nhd. „Religionsstreit“, Streit um die Konfessionszugehörigkeit
tīrtssnōigiler religiōnsstrīt, mnd., M.: Vw.: s. religiōnesstrīt
tīrtstevȫh hȫvetstrīt, hōvetstrīt, mnd., M.: nhd. Hauptkampf, Entscheidungsschlacht
tīrtstnemarcas sacramentstrīt, mnd., M.: nhd. Streit über Wesen und Bedeutung des Sakraments
tīrv vrīt***, mnd., M.: nhd. Schutz
tīrw wrīt (1), mnd.?, M.: nhd. dichter krauser Busch oder Baum
tīrw wrīt (2), mnd.?, F.: nhd. Ellerngebüsch, Ellernbruch?
tīrw wrīt (3), mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader
tirw writ, wrīt, vrīt, mnd.?, N.: nhd. Schrift, schriftliche Ausfertigung irgendeiner Art (F.) (1), Urkunde, Dokument, Attest
tīrwkē ēkwrīt*, ēikwrīt*, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp
tīs sīt (1), mnd.?, F.: nhd. Seite
tīs sīt (2), mnd.?, Adj.: nhd. weit
tīs sīt (3), side, mnd., Adj.: nhd. niedrig, tief, unterwärts gelegen, unten gelegen, flach, kriechend, nicht hochwachsend, leise gedämpft, billig, gering, untergeordnet, arm, elend
tīs sīt (4), mnd., Adv.: nhd. später, fernerhin
tīs sīt (5), mnd., Adv., Präp.: nhd. an den Seiten, seits, zur Seite, seitlich von
tis sit, mnd., M.: nhd. Sitz, Sitzplatz
tiseb besit, mnd., M.: nhd. Besitz, Besitzrecht
tīseb besīt, mnd., Adv.: nhd. „beiseite“, zur Seite, bei Seite, weg
tīsemmeh hemmesīt, mnd., Adj.: nhd. landwärts, jenseits
tīsēwt twēsīt, mnd.?, Adv.: nhd. „zweiseits“, zu beiden Seiten
tīsnedǖs sǖdensīt, sudensīt, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil
tīsnēg gēnsīt, ginsīt, gennsīt, gonsīt, gunsīt, gēntsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits, jenseit
tīsnej jensīt, jenesīt, jentsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits
tisnig ginsit, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
tīsnneg gennsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
tīsnog gonsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
tīsnug gunsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
tīsrella allersīt, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus
tīsrevȫ ȫversīt, ōversīt, mnd., Adv.: nhd. seitwärts, von der Seite
tīsrok korsīt, kursāt, korsitz, mnd., Sb.: nhd. Pelzüberrock
tīssed dessīt, mnd., Adv.: nhd. diesseit
tīssid dissīt, mnd., Adv.: nhd. diesseits, auf dieser Seite
tīssor rossīt, mnd.?, Sb.: nhd. ein Kleiderstoff
tīssōr rōssīt, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsēt
tissov vossit, mnd., Adj.?: nhd. fussig (eine Pelzbezeichnung)
tīstnēg gēntsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
tīstnur runtsīt, runtside, mnd., N.: nhd. Streitross, Streitpferd
tīt tīt, mnd.?, F., M.: nhd. Zeit, Zeitraum, Weile, Zeitpunkt, Termin, irdisches Leben
tītān nātīt, nāchtīt*, mnd., F.: nhd. spätere Zeit, Zukunft
tītcnasthcan nachtsanctīt, mnd., F.: nhd. „Nachtsangzeit“, Zeit der Komplet, Zeit der Abenddämmerung, Zeit des Schlussgottesdiensts
tītcnid dinctīt, dinktît, mnd., F.: nhd. „Dingzeit“, festgesetzte und zu recht bestehende Gerichtszeit
tītcnirēh hērinctīt, mnd., F.: nhd. „Heringzeit“, Heringsfangzeit
tīteb betīt, mnd., Adv.: nhd. rechtzeitig, zeitig
tītebba abbetīt, abtīt, aptīt, mnd., M.: nhd. Appetit, Esslust
tītebbe ebbetīt, mnd., F.: nhd. Ebbezeit
tītedēm mēdetīt, mnd., F.: nhd. „Mietzeit“, Termin des Gesellenwechsels
tītednew wendetīt, mnd.?, F.: nhd. „Wendezeit“
tīteg getīt***, mnd., F.: nhd. Zeit, Gezeit?
tītegād dāgetīt, dāgetīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit
tītegālk klāgetīt, mnd., F.: nhd. „Klagezeit“, Klagefrist
tītegrāj jārgetīt, jaergetīt, mnd., F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahr der Zeitrechnung, Jahreszahl, Zeit eines Jahres, Jahresfrist, wiederkehrende Zeit eines Jahrestags, wiederkehrende Zeit eines Geburtstags, Frist innerhalb derer ein Recht erlischt, Zeit der Mündigkeit, jährliche Begängnis des Todestags
tītegrȫv vȫrgetīt, vogetīt, mnd., F.: nhd. alte Zeit, Vorzeit
tītehcādethcir richtedāchetīt, mnd., F.: nhd. festgesetzte Zeit der Gerichtssitzungen, übliche Zeit der Gerichtssitzungen
tītehcsāp pāschetīt, mnd., F.: nhd. Osterzeit, christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, jüdisches Passahfest am 14. Nissan
tīteicnelitsep pestilencietīt, pestelentietīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht
tīteitneletsep pestelentietīt, mnd., F.: Vw.: s. pestilencietīt
tītekārb brāketīt, mnd., F.: Vw.: s. brāktīt
tītekārpsni insprāketīt, mnd., F.: nhd. „Einsprachezeit“, Frist während der ein rechtlicher Einspruch zu erfolgen hat
tītekēl lēketīt, lēiketīt, leiketīt, mnd., F.: nhd. Laichzeit, Zeit des Laichens
tītekēts stēketīt, mnd., F.: nhd. „Stechzeit“, festes Datum, Termin
tītella alletīt, mnd., Adv.: nhd. „allzeit“, stets, immer
tītemīrp prīmetīt, mnd., F.: nhd. „Primezeit“, Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern
tītenām mānetīt*, māntīt, maentīt, manetīt, mnd., F.: nhd. Monatsfrist
tītenōhcs schōnetīt, schōnetid, mnd., F., M.: nhd. „Schonenzeit“, Zeit des Heringsfangs bei Schonen (Spätsommer)
tītenōn nōnetīt, nōntīt, mnd., F.: nhd. Zeit um 3 Uhr nachmittags
tītēns snētīt, mnd., F.: nhd. „Schneezeit“, Zeit des Schneefalls
tīteȫlb blȫetīt, blȫyetīt, mnd., F.: nhd. „Blühzeit“, Blüte, Blütezeit
tīteræwuoh houwæretīt*, houwertīt, mnd., F., M.: nhd. „Hauerzeit“, Zeit ins Bergwerk zu fahren um zu hauen, Zeit des Schichtwechsels im Bergwerk, Zeit des Arbeitsschlusses im Bergwerk
tīterēl lēretīt*, lērtīt, mnd., F.: nhd. Lehrzeit, Lehrlingszeit, Ausbildungszeit im Handwerk
tīterȫv vȫretīt, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrtīt
tīterǖd dǖretīt, dǖrtīt, mnd., F.: nhd. Teuerung
tīterǖh hǖretīt, hǖrtīt, hūrtīt, mnd., M.: nhd. „Heuerzeit“, Fälligkeitstermin für das Pachtgeld bzw. für die Abgaben, Dauer des Pachtverhältnisses, Mietzeit, Pachtzeit
tītessim missetīt, mnd., F.: nhd. Zeit für die Hochmesse
tītetārtsnemūr rūmenstrātetīt, mnd., F.: nhd. Zeit nach dem letzten Glockenläuten am Abend nach dem Stadtfremde sich nicht ohne Begleitung von eingesessenen Bürgern auf der Straße aufhalten dürfen
tītetfahē ēhaftetīt*, echtetīt, mnd., F.: nhd. gesetzliche Frist zwischen den Dingtagen
tītethce echtetīt, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftetīt
tītethcir richtetīt, mnd., F.: nhd. „Gerichtszeit“
tītethcireg gerichtetīt, gerichtestīt?, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit, Tag und Stunde der Gerichtssitzung
tīteyölb blöyetīt, mnd., F.: Vw.: s. blöetīt
tītfīl līftīt, mnd., F.: nhd. Lebenszeit
tītfoh hoftīt, mnd., F.: Vw.: s. hochtīt
tīthcad dachtīt, dachtīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit
tīthcaddim middachtīt, mnd., F.: nhd. Mittagszeit
tīthcōh hōchtīt, hoechtīt, hohtīt, hogtīt, hoghtīt, hochtīt, hoftīt, hōchtide, mnd., F.: nhd. „Hochzeit“, Festfeier, kirchliches Fest, Hochzeitsfeier, festliches Mahl, festliches Gelage, Festtag, Jahrtag eines Apostels, Jahrtag eines Heiligen, Vermählungsfeier, Brautmahl
tīthcōH Hōchtīt, mnd., F.: nhd. Wartturm der Stadtmauer in Hildesheim
tīthcohcs schochtīt, schoftīt, mnd.?, F.: nhd. vierter Teil eines Arbeitstags, Arbeitszeit von drei Stunden oder einem Viertel eines Tages
tīthcōhelekānrebat tabernākelehōchtīt, mnd., F.: nhd. „Tabernakelhochzeit“, jüdisches Laubhüttenfest
tīthcohhcad dachhochtīt, mnd., F.: nhd. „Taghochzeit“, Hochzeit am Tag
tīthcōhnedietsop posteidenhōchtīt*, posteydenhōchtīt, pasteyenhōchtīt, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeierlichkeiten bei der aufwendige Gerichte (N. Pl.) (2) und Pasteten gereicht werden
tīthcōhnedyetsop posteydenhōchtīt, mnd., F.: Vw.: s. posteidenhōchtīt
tīthcohnektalk klatkenhochtīt, mnd., F.: nhd. unharmonisch verlaufenes Fest, unsauber verlaufenes Fest
tīthcōhrēv vērhōchtīt***, mnd., F.: nhd. die vier Hauptfesttage des Jahres
tīthcōhrȫv vȫrhōchtīt, vorhōchtīt, mnd., F.: nhd. Vorabend eines kirchlichen Festtags, Vorfest, Tag vor dem Fest
tīthcōhtevȫh hȫvethōchtīt, mnd., F.: nhd. kirchliches Hauptfest
tīthcohthcaltūrb brūtlachthochtīt, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest
tīthcōhtnevā āventhōchtīt, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit
tīthcōlp plōchtīt, mnd., F.: nhd. „Pflugzeit“, Zeit der Landbestellung, Zeit des Pflügens
tītīb bītīt (1), bitīt, mnd., F.: nhd. nicht gesetzliche Zeit, außergewöhnliche Zeit, Unzeit, Zeit außerhalb der festgesetzten Termine
tītīb bītīt (2), mnd., Adv.: Vw.: s. betīden (1)
tītiem meitīt (1), meytīt, maitīt, mnd., F.: nhd. Maizeit, Frühling, Jahreszeit um den Mai, Maifeier, Frühlingsfest
tītiem meitīt* (2), meytīt, mnd., F.: nhd. „Mähzeit“, Zeit des Mähens, Erntezeit
tītkārb brāktīt, brāketīt, mnd., F.: nhd. Brachzeit, Zeit wenn die Felder brach liegen, Zeitraum von einer Brache zur anderen
tītknedeb bedenktīt, mnd., F.: nhd. Bedenkzeit
tîtknid dinktît, mnd., F.: Vw.: s. dinctīt
tītla altīt, mnd., Adv.: nhd. „allseit“, stets, immer
tītlām māltīt, maeltīt, māletīt, mnd., F.: nhd. Mahlzeit, Zeit des Essens, Mittagszeit, Essen (N.), Essensportion, Festessen, Gastmahl, Hochzeitsessen
tītlāmsegāddim middāgesmāltīt, mnd., F.: nhd. Mittagsmahlzeit, Frühstück
tītlāmtnevā āventmāltīt, mnd., F.: nhd. „Abendmahlzeit“, Abendessen
tītledāb bādeltīt, mnd., F.: nhd. Badezeit
tītledās sādeltīt, mnd., F.: nhd. „Saatzeit“, Zeit in der gesät wird
tītledāsnerevāh hāverensādeltīt*, havernsādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern)
tītledāsnetsreg gerstensādeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Gerstenaussaat
tītledāsnrevah havernsādeltīt, mnd., F.: Vw.: s. haverensādeltīt
tītledāsrevāh hāversādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern)
tītleddim middeltīt, mnd., F.: nhd. Zwischenzeit
tītledēm mēdeltīt, mēdetīt, mnd., F.: nhd. Mietzeit, Termin für die Einstellung von Gesellen, Zeitraum zwischen zwei Terminen
tītlegȫlp plȫgeltīt, mnd., F.: nhd. „Pflugzeit“, Zeit der Landbestellung, Zeit des Pflügens
tītlehcot tocheltīt, mnd.?, F., M.: nhd. Umziehzeit
tītleiem meieltīt*, meyeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit des Mähens, Erntezeit
tītleies seieltīt*, seyeltīt, seygeltīt, mnd., F.: nhd. Saatzeit
tītleppots stoppeltīt, mnd., F.: nhd. „Stoppelzeit“, Zeit in der die Schweine in die Stoppeln gejagt werden
tītlēps spēltīt, mnd., F.: nhd. „Spielzeit“, Zeit im Jahr in der in den Bergen die Spiele stattfinden
tītlerāv vāreltīt, mnd., F.: nhd. Termin des Wohnungswechsels, Umziehzeit (Ostern und 14 Tage nach Michaelis)
tītlesib biseltīt, bisseltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der die Kühe biesen, Brunstzeit
tītlessib bisseltīt, mnd., F.: Vw.: s. biseltīt
tītletāl lāteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Auslosung
tītlethcals slachteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der geschlachtet wird
tītletipak kapiteltīt, kapitteltīt, mnd., F.: nhd. Termin für die Konventsversammlung
tītletōhcs schōteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der Bürgersteuer zu zahlen ist
tītletōl lōteltīt, mnd., F.: nhd. Termin an dem etwas ausgelost wird, Zeit wo man das Los bezahlt oder wo man die Verkaufsstände verlost
tītlevīrhcs schrīveltīt, schriffeltīt, mnd., F.: nhd. „Schreibzeit“, Zeit zu der Anträge auf Auslassungen und Umschreibungen im Stadterbebuch gestellt werden müssen
tītlēws swēltīt, schwēltīt, mnd., F.: nhd. Erntezeit, Zeit der Heuernte
tītlūj jūltīt, mnd., F.: nhd. Weihnachtszeit, Zeit von Weihnachten bis Heilige Drei Könige
tītmos somtīt, sumtīt, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen, manchmal
tītmus sumtīt, summetīt, mnd., Adv.: Vw.: s. somtīt
tītnām māntīt, mnd., F.: Vw.: s. mānetīt
tītne entīt, mnd., Adv.: nhd. in der Zeit, zur rechten Zeit, rechtzeitig
tītnebbark krabbentīt, mnd., F.: nhd. „Krabbenzeit“, Zeit des Krabbenfangs
tītnegnilk klingentīt, mnd., F., M.: nhd. „Klingenzeit“, Läutezeit
tītnegrom morgentīt, mnd., F.: nhd. „Morgenzeit“, Zeit früh am Morgen
tītnegromtim mitmorgentīt, mnd., F.: nhd. Mittmorgenzeit
tītneiem meientīt*, meyentīt, megentīt, mnd., F.: nhd. „Maienzeit“, Maizeit, Frühling, Jahreszeit um den Mai, Maifeier, Frühlingsfest
tītneiligiv vigilientīt, mnd., F.: nhd. „Viligienzeit“, Zeit des Abendgottesdienstes
tītneissap passientīt, mnd., F.: nhd. „Passionszeit“, zweiwöchige Fastenzeit vor Ostern
tītnekcolk klockentīt, mnd., F.: nhd. Glockenzeit, Stunde, Uhrzeit, Zeit der Abendglocke
tītnelōv vōlentīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der die Fohlen geworfen werden, März bis Mai, Frühjahr
tītnemīrp prīmentīt, mnd., F.: nhd. „Primenzeit“, Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern
tītnenōn nōnentīt, noentīt, mnd., F.: nhd. Zeit um 3 Uhr nachmittags
tītnenrahcs scharnentīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der auf den scharnen oder in der Markthalle verkauft wird
tītnerepmetretauq quatertemperentīt, quatertemperentīt, mnd., F.: nhd. „Quatembernzeit“, Zeitraum der vier Quatember
tītnerepmetretrauq quartertemperentīt, mnd., F.: Vw.: s. quatertemperentīt
tītnesrȫb bȫrsentīt, mnd., F.: nhd. Börsenzeit
tītnessimelēs sēlemissentīt, sēlmissentīt, seelmissentīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Seelenmesse gelesen wird
tītnestelp pletsentīt, mnd., F.: nhd. Zeitraum einer Versammlung der Bruderschaft der Braunschweiger Wollenwebergesellen
tītnetē ētentīt, mnd., F.: nhd. Essenszeit, Mahlzeit, Zeit des jährlichen Gildeschmauses
tītnetnalplōk kōlplantentīt, mnd., F.: nhd. Zeit des Kohlpflanzens
tītnettem mettentīt, mnd., F.: nhd. „Mettenzeit“, Zeit der Mette, frühe Morgenzeit, gegen 3 Uhr morgens
tītnetxes sextentīt, sextetīt, sexentīt, mnd., F.: nhd. Zeit der sechsten kanonischen Stunde
tītneuq quentīt, mnd., N.: nhd. Quäntchen, Viertel eines Lotes, eine astronomische Teilgröße, Fünftel eines geographischen Grades
tītnevēs sēventīt*, sȫventīt*, mnd., F.: nhd. kanonisches Stundengebet
tītnevēts stēventīt, mnd., F.: nhd. Termin zur Abhaltung der Gildeversammlung
tītnevȫs sȫventīt*, mnd., F.: Vw.: s. sēventīt
tītnrōk kōrntīt, mnd., F.: nhd. Erntezeit, Erntertrag
tītnu untīt, mnd.?, F., M.: nhd. Unzeit, ungünstiger Zeitpunkt, Last, Beschwerde
tītōl lōtīt, mnd., F., M.: nhd. Zeitpunkt zur Gewinnung der Eichenrinde
tītpils sliptīt, mnd., F.: nhd. „Schlüpfzeit“?
tītpohcsnekēr rēkenschoptīt, mnd., F.: nhd. „Rechenschaftszeit“, Abrechnungstermin
tītrāj jārtīt, jaertīt, mnd., F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahr der Zeitrechnung, Jahreszahl, Zeit eines Jahres, Jahresfrist, wiederkehrende Zeit eines Jahrestags, wiederkehrende Zeit eines Geburtstags, Frist innerhalb derer ein Recht erlischt, Zeit der Mündigkeit, jährliche Begängnis des Todestages
titrājethca achtejārtit, achtjārtit, mnd., F.: nhd. „Achtjahrzeit“, Zeit von acht Jahren
tītrājfīv vīfjārtīt, mnd., F.: nhd. Zeitraum von fünf Jahren
tītrājrēv vērjārtīt, mnd., N., F.: nhd. „Vierjahrzeit“, alle vier Jahre
titrājthca achtjārtit, mnd., F.: Vw.: s. achtejārtit
tītrē ērtīt, mnd., F.: nhd. frühere Zeit, Vorzeit
tītredluk kuldertīt, kullertīt, mnd., F.: nhd. Laichzeit
tītredna andertīt, mnd., Adv.: nhd. auf andere Weise (F.) (2)
tītrednaw wandertīt, mnd.?, F.: nhd. „Wanderzeit“, Wanderzeit der Handwerksgesellen (um Ostern und den Michaelitag)
tītredni indertīt, mnd., Adv.: nhd. zur Zeit
tītrelluk kullertīt, mnd., F.: Vw.: s. kuldertīt
tītremmel lemmertīt, mnd., F.: nhd. „Lämmerzeit“, Zeit des Lämmersprungs, fröhliche Maienzeit
tītremōs sōmertīt, sō̆mmertīt, mnd., F.: nhd. Sommerzeit, Sommer, Zeit der warmen Jahreshälfte, Sommerhalbjahr
tītrepsev vespertīt, mnd., F.: nhd. Vesperzeit, 6 Uhr nachmittags, frühe Abendstunde
tītretnel lentertīt, mnd., F.: nhd. Frühlingszeit
tītretniw wintertīt, mnd.?, F., M.: nhd. Winterzeit
tītretram martertīt, mnd., F.: nhd. Leidensstation Christi
tītretsō ōstertīt, mnd., F.: nhd. Osterzeit, Osterfest
tītrēv vērtīt, mnd., F.: nhd. Vierteljahr, Quartal
tītrewuoh houwertīt, mnd., F., M.: Vw.: s. houwæretīt
tītrō ōrtīt, mnd., F.: nhd. „Urzeit“, Vorzeit
tītrȫv vȫrtīt (1), vȫretīt, mnd., F.: nhd. Vorzeit
tītrȫv vȫrtīt (2), mnd., Adv.: nhd. früher, einstmals, vormals
tītrǖd dǖrtīt, mnd., F.: Vw.: s. dǖretīt
tītsegād dāgestīt*, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit
tītsegāddim middāgestīt, mnd., F.: nhd. Mittagszeit
tītsegnasthcan nachtsangestīt, mnd., F.: nhd. „Nachtsangszeit“, Zeit der Komplet, Zeit der Abenddämmerung, Zeit des Schlussgottesdiensts
tītseicnelitsep pestilenciestīt*, pestilentstīt, pestilentztīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht
tītselednah handelestīt*, handelstīt, mnd., F.: nhd. „Handelszeit“, Verhandlungszeit
tītsem mestīt, misttīt*?, mnd., F.: nhd. Zeit in der der ausgeworfene Dünger wirkt
tītsenegēr rēgenestīt*, rēgenstīt, mnd., F.: nhd. „Regenszeit“, Zeit in der es regnet
tītseneüöh höüenestīt*, höüenstīt, hoyenstīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Heuernte
tītserājlēdnrēv vērndēljārestīt*, vērndēljārstīt, mnd., F.: nhd. Frist von einem Vierteljahr
tītses sestīt, sēstīt, seeßtīt, mnd., F.: nhd. „Sechszeit“, die sechste kanonische Stunde des Tages
tītsethcireg gerichtestīt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtetīt
tītsetsep pestestīt, mnd., F.: nhd. „Pestzeit“, Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht
tītslednah handelstīt, mnd., F.: Vw.: s. handelestīt
tītsrov vorstīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörstīdet
tīttekram markettīt, markedetīt, mnd., F.: nhd. Marktzeit
tīttekramrāj jārmarkettīt, mnd., F.: nhd. Jahrmarktzeit, Zeitpunkt zu dem ein Jahrmarkt abgehalten wird
tītthcan nachttīt, nachtīt, mnd., F.: nhd. Nachtzeit
tītthcap pachttīt, mnd., F.: nhd. „Pachtzeit“, Zeitdauer der Nutzung von Grundstücken und Gerechtsamen im Pachtverhältnis, Termin an dem Pacht und andere Abgaben fällig sind
tīttnām mānttīt, mnd., F.: nhd. Monatsfrist
tīttnevā āventtīt, mnd., F.: nhd. Abendzeit
tīttnits stinttīt, mnd., F.: nhd. „Stintzeit“, Fangzeit des Stintes
tīttohcs schottīt, schodtyd, mnd., F.: nhd. „Schoßzeit“, Zeit zu der die Bürgersteuer fällig ist
tīttōrb brōttīt, brūttīt, mnd., F.: nhd. Brutzeit
tīttsef festtīt, mnd., F.: nhd. Festzeit, Zeit des Festes, Termin des Festes
tīttsirv vristtīt, mnd., F.: nhd. Aufschub, Frist
tīttub buttīt, mnd., F.: nhd. Fangzeit für Butte
tīttūrb brūttīt, mnd., F.: Vw.: s. brōttīt
tītüöh höütīt, houwetīt, mnd., F.: nhd. „Heuzeit“, Zeit der Heuernte
tīudnocevlas salveconduīt, salviconduct, saveconduct, savecondut, mnd., N.: nhd. freies Geleit, sicheres Geleit, Geleitsbrief
tīuq quīt (1), mnd., F.: nhd. Rede, Gespräch
tiuq quit (2), mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware, Quittensaft?
tīuq quīt (3), quiit, quis, quite, mnd., Adj.: nhd. „quitt“, gleich, los, ledig, frei, frei verfügbar, ohne Rechtsansprüche anderer seiend, ausgeglichen, beglichen, entlastet, erledigt, unwirksam, nichtig, enthoben (Adj.), entbunden (Adj.), erlassen (Adj.), unbelastet, unbehelligt, verlustig, freigelassen, freigegeben
tîV Vît, Veit, mnd.?, PN: nhd. Veit
tīvaD Davīt, Davīd*?, mnd., PN: nhd. David
tivīk kīvit, kifit, kivet, kiwit, mnd., M.: nhd. Kiebitz, Umschreibung für den Teufel, Name eines Schmetterlings?
tivīp pīvit, mnd., Sb.: nhd. Kiebitz
tivīt tīvit***, mnd., M.: Vw.: s. kīvit
tiw wit (1), mnd., Adj.: nhd. weiß, fein (Silber), gar nicht oder nur gesetzmäßig beschickt (Silber), weiß gesotten (Münzen), mehr Silber als Kupfer enthaltend (Münze)
tīw wīt (1), mnd.?, N.?: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis
tiw wit (2), mnd., F., N.: nhd. Gesetz
tīw wīt (2), mnd.?, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig
tiw wit (3), mnd., M.?: nhd. Wissen, Verstand
tiw wit (4), mnd.?, N.: nhd. weißes Tuch, Weißpfennig?
tiwā āwit, āwite, awitte, mnd., M.: nhd. Unverstand, Dummheit
tīwān nāwīt, nāchwīt, mnd., N.?: nhd. nachträgliche Einsprache
tiwārg grāwit, mnd., Adj.: nhd. grauweiß
tiwedneh hendewit, mnd., Adj.: nhd. händeweiß, weiß wie eine Hand
tīweg gewīt, mnd., N.: nhd. Tadel, Vorwurf
tiwenāws swānewit*, mnd.?, Adj.: nhd. schwanenweiß
tiwēns snēwit, mnd., Adj.: nhd. schneeweiß, weiß wie Schnee, ungeflecktes helles Tierfell betreffend
tiwesōh hōsewit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Hosen
tiwgilb bligwit, mnd., N.: Vw.: s. blīwit
tiwīlb blīwit, blīwitte, bligwit, mnd., N.: nhd. Bleiweiß
tiwnesōh hōsenwit, hāsenwit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Beinkleider
tiwrette etterwit, mnd., Adj.: nhd. eiterweiß
tīwröv vörwīt*, vorwīt, vorwīte, mnd., N., M.: nhd. Verweis, Vorwurf, Tadel, Beschwerde, moralische Belastung, Schande, Schimpf, Anklage, Strafe, Hohn, Verschulden
tiwruprup purpurwit, mnd., Adj.: nhd. „purpurweiß“, aus purpurfarbigem und weißem Stoff gefertigt
tīws swīt (1), mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, körperlich oder geistig überlegen (Adj.), ungestüm, überheblich, gewaltig, robust, intensiv, heftig, überwältigend, beeindruckend, schlau, geschickt, hinterlistig, verschlagen (Adj.), schnell, geschwind, unruhig, wechselvoll
tīws swīt (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, ungestüm, heftig, listig, stark, groß
tiwseie eieswit*, eieswitte, eyeswit, eyeswitte, mnd., N.: nhd. Eiweiß
tiwsetreh herteswit, mnd., N.: nhd. echter Speik (eine Pflanze)
tiwseye eyeswit, mnd., N.: Vw.: s. eieswit
tiwtōr rōtwit, mnd., Adj.: nhd. „rotweiß“, zweifarbig rot und weiß
tka akt, mnd., N.: nhd. „Akt“ (M.) (2), Ausfertigung des Protokolls
tkāmluv vulmākt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vulmāket
tkarts strakt, mnd., Adv.: Vw.: s. stracket
tkceusrev versueckt, mnd., F., N.: Vw.: s. vorsǖkt
tkcusrov vorsuckt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsucket
tkeffa affekt, mnd., M.: nhd. Trieb
tkefnok konfekt*, confekt, confek, confett, confīt, mnd., N.: nhd. „Konfekt“, Gewürz, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Frucht, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Süßigkeit, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Nachspeise
tkefnoklāger regālkonfekt*, regālconfekt, mnd., N.: nhd. Konfekt aus Süßholzsaft und braunem Zucker
tkefnoklēnak kanēlkonfekt, mnd., N.: nhd. „Kaneelkonfekt“, kandierter in Zucker eingekochter Zimt
tkefnoknekētebba abbetēkenkonfekt, mnd., N.: nhd. „Apothekenkonfekt“, gezuckerte eingemachte Früchte und Gewürze, Zuckerwerk
tkefnokneklegēn nēgelkenkonfekt*, nēgelkenconfect, mnd., N.: nhd. „Nelkenkonfekt“, kandierte Gewürznelken
tkefnoknelednam mandelenkonfekt*, mandelenconfekt, mnd., N.: nhd. „Mandelkonfekt“, mit Mandeln (F. Pl.) (1) eingezuckerte Früchte
tkefnoknemōlbnetācsum muscātenblōmenkonfekt, mnd., N.: nhd. Konfekt aus Muskatblüten
tkefnokrevegne engeverkonfekt, mnd., N.: nhd. „Ingwerkonfekt“, mit Zucker eingekochter Ingwer
tkēs sēkt, mnd., Sb.: nhd. Sekt, Wein aus getrockneten Trauben
tkidērp prēdikt, mnd., M.?: Vw.: s. prēdikāte
tknamrād dārmankt, dārmankhaft*?, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter
tkne enkt, mnd., Sb.: Vw.: s. enket (3)
tknerkneworv vrowenkrenkt, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenkrenkede
tknerknewuorv vrouwenkrenkt, mnd., F.: Vw.: s. vrouwenkrenkede
tkotsrov vorstokt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörstocket
tkramesȫg gȫsemarkt, mnd., M.: Vw.: s. gȫsemarket
tkrametsgnip pingstemarkt, mnd., M.: Vw.: s. pingestemarket
tkramhcsāp pāschmarkt, mnd., M.: Vw.: s. pāschemarket
tkramlehcsub buschelmarkt, mnd., M.: Vw.: s. buschelmarket
tkramnetsegnip pingestenmarkt*, pingstenmarkt, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche
tkramretsgnip pingstermarkt, pinxtermarkt, mnd., M., F., N.: Vw.: s. pingestermarket
tkǖsröv vörsǖkt*, vorsǖkt, versueckt, mnd., F., N.: nhd. Ersuchen (N.), Gesuch, Bitte
tla alt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ōlt
tla alt (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allet, al
tlab balt, balde, bolt, mnd., Adj.: nhd. kühn, stolz, eifrig, schnell
tlabir ribalt, ribolt, ribaut, mnd., st. M.: nhd. Landstreicher, Gauner, Taugenichts, eine Belagerungsmaschine, große Armbrust auf einem fahrbaren Holzgerüst
tlāf fālt*, mnd., M.: Vw.: s. vālt
tlah halt, mnd., Adj.: nhd. lahm
tlāh hālt, mnd., M., N.: Vw.: s. hōlt
tlahcsrov vorschalt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschālet
tlaheb behalt, mnd., N., F.: Vw.: s. beholt
tlaheg gehalt, mnd., N.: Vw.: s. gehōlt (2)
tlahfüh hüfhalt, hufhalt, mnd., Adj.: nhd. hüftlahm
tlahtne enthalt, mnd., N.: Vw.: s. enthōlt
tlak kalt, mnd., Adj.: Vw.: s. kōlt
tlakröv vörkalt*?, vorkalt, vorquēlet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequält, schmerzvoll
tlam malt..., mnd., Part.?: Vw.: s. molt...
tlams smalt, mnd., N.: Vw.: s. smolt
tlamsenīws swīnesmalt, mnd., N.: Vw.: s. swīnesmolt
tlamslesē ēselsmalt, mnd., N.: Vw.: s. ēselsmolt
tlamsnīws swīnsmalt, mnd., N.: Vw.: s. swīnsmolt
tlaps spalt, mnd., M.: nhd. „Spalt“, Spaltung
tlas salt, mnd., N.: Vw.: s. solt
tlātrerȫv vȫrertālt, vorertalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt
tlats stalt (1), mnd., N., F.: nhd. Gestalt
tlats stalt (2), mnd., Adj.: nhd. gestaltet
tlatseb bestalt, mnd., M.: nhd. Bürgschaft, Sicherheitsleistung
tlatseg gestalt (1), mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Sachlage, Verhältnis, Aussehen, Erscheinung
tlatseg gestalt (2), gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.), gestellt, in der Lage befindlich, Aussehen habend, bereit, in der Lage seiend
tlatsegenā ānegestalt* (1), āngestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt
tlatsegenā ānegestalt* (2), āngestalt, mnd., Adj.: nhd. ungestalt
tlatsegerætǖr rǖtæregestalt*, rǖtergestalt, mnd., F.: nhd. „Rittergestalt“, Erscheinungsbild eines berittenen Landsknechts
tlatsegessim missegestalt* (2), misgestalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, von schlechtem Aussehen seiend, hässlich, entstellt, unbeliebt, schlecht angesehen
tlatsegnā āngestalt, mnd., Adj.: Vw.: s. ānegestalt (2)
tlatsegnehcsnim minschengestalt, mnd., F.: nhd. „Menschengestalt“, menschliche Gestalt
tlatsegnu ungestalt (1), mnd.?, F.: nhd. übles Aussehen, üble Lage
tlatsegnu ungestalt (2), ungestelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. übel beschaffen (Adj.), verunstaltet, unfähig, krank, ungestalt, hässlich
tlatsegrēd dērgestalt, mnd., Adv.: nhd. „dergestalt“, in solcher Weise (F.) (2)
tlatsegrekīleg gelīkergestalt, glīkergestalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt
tlatsegsim misgestalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. missegestalt (2)
tlatsenā ānestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt
tlatsessim missestalt* (1), misstalt, mnd., F.: nhd. „Missgestalt“, schlechtes Aussehen, Hässlichkeit, Missbrauch, schlechtes Verhalten
tlatsessim missestalt* (2), misstalt, mistalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, von schlechtem Aussehen seiend, hässlich, enststellt, unbeliebt, schlecht angesehen
tlatsnegēg gēgenstalt, gēgenstal, jegenstal, mnd., M.: nhd. Widerstand
tlatsnu unstalt, mnd.?, Adj.: nhd. übel beschaffen (Adj.), verunstaltet, unfähig, krank, ungestalt, hässlich
tlatsrēd dērstalt, mnd., Adv.: nhd. dergestalt, in solcher Weise (F.) (2)
tlatsreddew wedderstalt, mnd.?, N., F.?: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach
tlatsrednih hinderstalt, mnd., Sb.: nhd. Hindernis, Behinderung
tlatsrekīleg gelīkerstalt, glīkerstalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt
tlatssim misstalt (1), mnd., F.: Vw.: s. missestalt (1)
tlatssim misstalt (2), mistalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. missestalt (2)
tlāv vālt, fālt, valt, vālet, vōlt, volt, mnd., M.: nhd. umzäunter Raum, Hofraum, Hofplatz, Raum zwischen Haus und Straße, Pferch, Pferdehürde, Schafhürde, Mistplatz
tlavērd drēvalt, mnd., Adv.: Vw.: s. drēvōlt (2)
tlavhcros sorchvalt, mnd., Adj.: Vw.: s. sorchvōlt
tlāvnē ēnvālt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
tlāvnē ēnvālt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2)
tlāvnie einvālt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
tlāvnie einvālt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2)
tlavniet teinvalt, teynvalt, mnd., Adv.: Vw.: s. teinvōlt
tlavreiv viervalt, mnd., Adj.: Vw.: s. vērvōlt (1)
tlavrēv vērvalt, mnd., Adj.: Vw.: s. vērvōlt (1)
tlāvsem mesvālt, mesvāl, mesvald, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufe, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt
tlavtnē ēntvalt, eintvalt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnvalt
tlavtnie eintvalt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
tlāvtsem mestvālt, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufen, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt
tlāvtsim mistvālt, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufen, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt
tlaw walt (1), mnd., M., F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit
tlaw walt (2), mnd., M.: nhd. Wald
tlaw walt... (3), mnd.?, Sb.: nhd. „Gewalt...“?
tlāwdrov vordwālt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördwālet
tlaweg gewalt, gewōlt, gewolt, gewelt, mnd., F., M.: nhd. Gewalt, Macht, Machtbefugnis, Gebiet, gewaffnete Macht, Ansehen, Geltung, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Frevel, verpönte Selbsthilfe, Eigenmächtigkeit, Wirkung
tlawegenōrv vrōnegewalt, mnd., F.: Vw.: s. vrōngewalt
tlawegethcir richtegewalt, mnd., F.: nhd. „Richtgewalt“, Befugnis Recht zu sprechen, Gerichtsbarkeit
tlawegethcireg gerichtegewalt, gerichtesgewalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk
tlawegflüs sülfgewalt*, sülfgewōlt, sülgewōlt, sullefwōlt, mnd., M., F.: nhd. „Selbstgewalt“, Gewalttat, Verbrechen, Unbotmäßigkeit, Ruchlosigkeit, Eigenmacht
tlawegnōrv vrōngewalt, vrōnegewalt, mnd., F.: nhd. richterliche Herrschaftsgewalt
tlawegrevȫ ȫvergewalt, ōvergewalt, overgewalt, mnd., F.: nhd. Übergewalt, Notzucht, Gewalttat
tlawegsedōg gōdesgewalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht)
tlawegsethcireg gerichtesgewalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegewalt
tlaweilȫ ȫliewalt, oliewalt, mnd., M.: nhd. Olivenwald, Hain von Ölbäumen
tlawerǖts stǖrewalt, stǖrewolt, mnd., F.: nhd. Wehrbau, Turm, Burg
tlawethcehcs schechtewalt, mnd., M.: nhd. Name des in der Sächsischen Weltchronik (151) erwähnten sagenhaften Waldes
tlawethcir richtewalt, mnd., F.: nhd. Befugnis Recht zu sprechen, Gerichtsbarkeit
tlawethcireg gerichtewalt, gerichtewōlt, gerichteswalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk
tlawflüs sülfwalt (1), sülwōlt, sullefwōlt, sülvolt, selfwōlt, sellifwōlt, selyfwōlt, silfwōlt, mnd., M., F.: nhd. „Selbstgewalt“, Selbsthilfe, eigenmächtige Gewalttat, Verbrechen, Unbotmäßigkeit, Ruchlosigkeit, Eigenmacht
tlawflüs sülfwalt (2), sulfwalt, selfwalt, mnd., M.: nhd. von selbst gewachsener nicht gepflanzter Wald
tlawlevērv vrēvelwalt, mnd., F.: nhd. unrechtmäßige Gewalt, gewalttätige Gesinnung
tlawrevȫ ȫverwalt, ōverwalt, oͤwerwalt, ȫverwolt, averwalt, auverwalt, mnd., F.: nhd. Gewalttat, Übergewalt, tätlicher Angriff, Vergewaltigung, Selbstüberwindung (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlawrǖts stǖrwalt, stǖrwolt, mnd., F.: nhd. Wehrbau, Turm, Burg
tlawsedōg gōdeswalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht)
tlawsethcireg gerichteswalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtewalt
tlawsūh hūswalt, hūswolt, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl
tlawtrawS Swartwalt, Swarzwalt, Schwarzwōlt, mnd., M.=ON: nhd. Schwarzwald
tlawzrawS Swarzwalt, mnd., ON: Vw.: s. Swartwalt
tlē ēlt, mnd., N.: Vw.: s. ēlde
tlēb bēlt (1), mnd., N.: Vw.: s. bilde
tlēb bēlt (2), bēlte, mnd., N.: nhd. Almosenbrett
tleB Belt, mnd., M.: nhd. Großer Belt (Meeresstraße zwischen den dänischen Inseln Fünen und Seeland)
tlebbod dobbelt, mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelet (1)
tlebbud dubbelt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelet (1)
tlebbud dubbelt (2), mnd., Sb.: Vw.: s. dubbelet (2)
tlebena anebelt, mnd., N., M.: Vw.: s. anebelte
tledeb bedelt, mnd., N.: Vw.: s. bedelte
tlēdpihcs schipdēlt, schipdeilt, mnd., Sb.: nhd. Verfügungsgewalt
tlef felt*, mnd., N.: Vw.: s. velt
tleg gelt, gēlt, mnd., N.: nhd. Geld, Nutzung eines Eigentums, Abgabe, Zins, Vergeltung, Bezahlung, Kaufpreis, Lohn, Geldsumme, Geldschuld, Zahlungsmittel, Münze, Münzwert, Silber
tlēg gēlt, mnd., N.: Vw.: s. gelt
tlegān nāgelt, nachgelt*, mnd., N.: nhd. Nachzahlung
tlegcnas sancgelt, sankgelt, mnd., N.: nhd. „Gesangsgeld“, Abgabe zur Unterhaltung des Kirchengesangs, Einkommen des Schulmeisters von den Singschülern
tlegcnid dincgelt, mnd., N.: nhd. Schatzung, Schongeld, bedungene Summe, Lohn
tlegcnidrȫb bȫrdincgelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe
tlegcninnep pennincgelt, penninkgelt, mnd., N.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.)
tlegcnirēh hērincgelt, hārincgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe vom Heringsfang, Ablösung einer zustehenden Heringslieferung
tlegcnirēns snērincgelt, mnd., N.: nhd. Biersteuer (F.), Zins von verpachteten Grundstücken?, Wortzins?
tlegdnam mandgelt, mnd.?, N.: Vw.: s. mangelt
tlegdrē ērdgelt*, ērtgelt, mnd., N.: nhd. Bodenzins, Grundzins, Grabgebühr
tlegē ēgelt (1), êgelt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut in Bargeld, Aussteuer, Mitgift
tlegē ēgelt (2), eigelt, mnd., N.: nhd. einfache Zahlung?
tlegedāb bādegelt, mnd., N.: nhd. Badegeld
tlegedāhcs schādegelt, mnd., N.: nhd. Geldschaden, Verlust, Entschädigung, Unkosten, Strafgeld, Geldbuße, Zins
tlegedāw wādegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegelt“, Abgabe für Fischerei mit Wade (F.) (2)
tlegeddibrȫv vȫrbiddegelt*, vorbiddegelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts
tlegeddir riddegelt, mnd., N.: Vw.: s. rīdegelt
tlegedēb bēdegelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus der bēde
tlegedēhcs schēdegelt, scheidegelt, mnd., N.: nhd. „Scheidegeld“, Zins, Rente
tlegedēm mēdegelt (1), miedegelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld
tlegedēm mēdegelt, mnd., N.: nhd. Mäherlohn
tlegedēms smēdegelt, mnd., N.: nhd. „Schmiedegeld“, Schmiedelohn
tlegedeolv vloedegelt, mnd., N.: Vw.: s. vlȫdegelt
tlegedēr rēdegelt, redegelt, rētgelt, reitgelt, reethgelt, mnd., N.: nhd. Bargeld
tlegedēts stēdegelt, steddegelt, stiddegelt, mnd., N.: nhd. Stättegeld, Zahlung für die Benutzung einer Stätte, Grundzins, grundherrliche Abgabe für Nutzung bzw. Bebauung eines Grundstücks, Abgabe von Verkaufsstellen, Standgeld
tlegediēh hēidegelt, mnd., N.: nhd. Heidegeld
tlegediēl lēidegelt, leidegelt, lēigelt, mnd., N.: nhd. „Geleitgeld“, Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung
tlegediēleg gelēidegelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld
tlegediēw wēidegelt*, weidegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waidgeld“?, Einnahme, Abgabe von Jagd und Fischerei
tlegedīns snīdegelt, mnd., N.: nhd. „Schneidegeld“, Lohn für Sägearbeiten
tlegedīr rīdegelt, ridegelt, rīdengelt, riddegelt, mnd., N.: nhd. „Reitgeld“, Reisegeld
tlegedīt tīdegelt, mnd.?, N.: nhd. Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist
tlegedlibkīw wīkbildegelt*, wīkbeldegelt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgeld“, Weichbildrente, Weichbildsrente, städtische Grundrente, auf Grundstück geliehenes Geld und dessen halbjährlicher Zins
tlegedlig gildegelt, giltgelt, mnd., N.: nhd. Gildegeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildebeitrag, Gildeeintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze
tlegedlips spildegelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe oder Einnahme für Kleinigkeiten, Entschädigungsbetrag, Ausgleich für den Metallverlust beim Münzen (N.)
tlegednap pandegelt, mnd., N.: Vw.: s. pantgelt
tlegedneps spendegelt, spendgelt, mnd., N.: nhd. „Spendegeld“, Almosen in Geld, regelmäßige Abgabe zu kirchlichen Zwecken
tlegedniw windegelt, mnd.?, N.: nhd. „Windegeld“, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen
tlegednubröv vörbundegelt*, vorbundegelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts
tlegednuh hundegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für das Halten eines Hundes, Abgabe für die Unterhaltung herrschaftlicher Hunde, Hundesteuer, Ausgabe für Unterhaltung von Hunden
tlegednup pundegelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Warengewichtsbestimmung auf der städtischen Waage
tlegedōbetsag gastebōdegelt*, gastbōdegelt, mnd., N.: nhd. Ablösung der Pflicht den Grundherrn oder dessen Bevollmächtigten zu beherbergen und zu beköstigen
tlegedōbröv vörbōdegelt*, vorbōdegelt, mnd., N.: nhd. Unkosten für gerichtliche Vorladung
tlegedȫh hȫdegelt, hȫtgelt, mnd., F.: nhd. „Hütegeld“, Gebühr für Viehhütung
tlegedȫl lȫdegelt, mnd., N.: nhd. „Lötgeld“, Bezahlung für Lötarbeiten?
tlegedȫlv vlȫdegelt, vloedegelt, mnd., N.: nhd. „Flutgeld“, Lohn für den Soleschöpfer für eine Salzflut
tlegedōrhcs schrōdegelt, mnd., N.: nhd. „Schrotgeld“, Weinschröterlohn
tlegedrēp pērdegelt, mnd., N.: nhd. „Pferdegeld“, Abgabe bzw. Steuer (F.) auf die Haltung von Pferden
tlegedūh hūdegelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Prügelstrafe
tlegedǖl lǖdegelt, mnd., N.: nhd. „Läutegeld“, Bezahlung für Glockenläuten
tlegeg gegelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gegeltet
tlegegālp plāgegelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Bewohner der Hamburger Marschlande zur Instandhaltung der Deiche und anderer Wasserbauanlagen, Geldauflage in der Marsch zur Instandhaltung von Deichen und Wasserlösungen
tlegegārd drāgegelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn
tlegegāssap passāgegelt, mnd., N.: nhd. „Passagegeld“, Durchreisegebühr
tlegegāw wāgegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waagegeld“, Wägegeld
tlegegērd drēgegelt, mnd., N.: nhd. Tragegeld, Lastgeld, Trägerlohn
tlegegēts stēgegelt, mnd., N.: nhd. „Stegegeld“, Geld als Einnahme aus bestimmten Landgemeinden zur Unterhaltung
tlegegēw wēgegelt*, wegegelt, mnd.?, N.: nhd. Wägegeld, Wägelohn
tlegeggürb brüggegelt, mnd., N.: nhd. Brückengeld
tlegegnidegfīl līfgedingegelt, mnd., N.: nhd. „Leibgedingegelt“, Ertrag aus der lebzeitlichen Rente
tlegegniledāg gādelingegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Mitglieder des Geschlechts an die Kluft, Kluftgeld
tlegegnilegēsröv vörsēgelingegelt*, vorsēgelingegelt, mnd., N.: nhd. „Versiegelungsgeld“, Gebühr für die Besiegelung einer Urkunde
tlegegōlp plōgegelt, mnd., N.: nhd. nach dem Umfang des bearbeiteten Landes bemessene Abgabe
tlegegreb bergegelt, mnd., N.: Vw.: s. berchgelt
tlegehcsiv vischegelt, vischgelt, mnd., N.: nhd. Fischzins, Fischereiabgabe
tlegeīdlos soldīegelt, tzoldīegelt, soldīgelt, mnd., N.: nhd. „Soldgeld“, Sold, Löhnung
tlegeīdlozt tzoldīegelt, mnd., N.: Vw.: s. soldīegelt
tlegeiligiv vigiliegelt, mnd., N.: nhd. „Vigiliegelt“, Bezahlung für Totengedächtnis
tlegeizārekna ankerāziegelt, ankerāziengelt, mnd., N.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll
tlegekārps sprākegelt, mnd., N.: nhd. „Sprachgeld“, Entgelt für Teilnahme an einer Tagefahrt oder für die Führung von Unterhandlungen
tlegekcül lückegelt*, luckegelt, lükkegelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk, Glücksgeld?, Gabe an Geld zum Brautgeschenk
tlegekcüleg gelückegelt*, gelükkegelt, gelükgelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk
tlegekēuq quēkegelt, mnd., N.: Vw.: s. quikgelt
tlegekēw wēkegelt*, wekegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochegeld“, Wochenlohn
tlegekēws swēkegelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Beförderungen
tlegekīd dīkegelt, mnd., N.: nhd. „Deichgeld“, Pachtgeld für die Grasnutzung des Deiches
tlegekküleg gelükkegelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt
tlegekned denkegelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei
tlegekȫrb brȫkegelt, brȫkgelt, mnd., N.: nhd. Bußgeld, Strafgeld
tlegekȫs sȫkegelt, mnd., N.: nhd. „Suchgeld“, Bezahlung des Türmers für den Wachdienst
tlegelāp pālegelt, mnd., N.: Vw.: s. pālgelt
tlegelārts strālegelt, mnd.?, N.: nhd. „Strahlgeld“, Stralsunder Geld mit einem Pfeil auf Vorderseite und Rückseite, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
tlegelēd dēlegelt, dēilegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des Erben bzw. des ausgesteuerten Kindes an die Herrschaft bei Erbteilung oder bei Abschichtung, an die Präbendare oder Hospitaliten verteiltes Geld
tlegelegōk kōgelegelt*, kōgelgelt, mnd., N.: nhd. Mützengeld, Draufgeld, Kopfgeld?
tlegelēh hēlegelt*, hēilegelt, hēilgelt, mnd., N.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld
tlegelēps spēlegelt, spȫlegelt, spellegelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau
tlegelēs sēlegelt, sēlgelt, mnd., N.: nhd. „Seelengeld“, Geld für das Abhalten einer Totenmesse, Gabe für die Seelen Verstorbener
tlegellur rullegelt, rulgelt, mnd., N.: nhd. „Rollgeld“, Kosten für den auf Holzwalzen durchgeführten Stapellauf eines Schiffs
tlegelōhcs schōlegelt, mnd., N.: nhd. Schulgeld
tlegelok kolegelt, mnd.?, N.: nhd. Kühlgeld, Bezahlung für das Kühlen des Getreides
tlegelōk kōlegelt, kālegelt, kōlgelt, kōlengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Kohlelieferung
tlegelrafni infarlegelt, mnd., N.: Vw.: s. invārelgelt
tlegemā āmegelt, mnd., N.: nhd. „Ahmgeld“, Ohmgeld, Abgabe vom Weinverkauf, Gebühr für das Eichen (N.) der Gefäße
tlegemāh hāmegelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger
tlegemeddob boddemegelt, mnd., N.: Vw.: s. bōdemegelt
tlegemedōb bōdemegelt*, bōdemgelt, boddemegelt, boddemgelt, mnd., N.: nhd. Bodmereigeld, auf Bodmerei ausgeliehenes Geld
tlegemēr rēmegelt*, rēmgelt, mnd., N.: nhd. „Riemengeld“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen)
tlegemēv vēmegelt, vēmgelt, mnd., N.: nhd. Mastgeld für Schweine
tlegemīrp prīmegelt, prīmgelt, mnd., N.: nhd. Primage, Trinkgeld, Zahlung an den Schiffer oder die Schiffsmannschaft für Aufsicht und Pflege der Ladung (F.) (1)
tlegemref fermegelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk zur Firmung
tlegemǖr rǖmegelt, mnd., N.: nhd. „Räumgeld“, Bezahlung für Räumarbeiten in Gelände
tlegena anegelt*, angelt, mnd., N.: nhd. „Angeld“, Schuld, Verpflichtung
tlegenāk kānegelt, mnd., N.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei
tlegenekēw wēkenegelt*?, wekengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochengeld“, Wochenlohn
tlegenēlk klēnegelt, kleinegelt, mnd., N.: nhd. eine Form der Abgabe, Kopfzins
tlegenesrēv vērsenegelt*, vērsenegelt, versengelt, mnd., N.: nhd. „Fersengeld“
tlegenīws swīnegelt, mnd., N.: nhd. „Schweinegeld“, Abgabe auf die Schweinehaltung
tlegennam mannegelt, mnd., N.: nhd. „Manngeld“, Bußzahlung an die Familie für einen getöteten Mann, Mannbuße, Soldzahlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lohn für die Mannschaft, Lohn, Kluftgeld (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegennew wennegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld des Schweinehirten?
tlegenni innegelt, mnd., N.: nhd. Ertrag aus Grundstücken und aus geliehenem Kapital, Zins, Rente
tlegenniw winnegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffsvolks für das Einladen und Ausladen
tlegenȫps spȫnegelt, mnd., N.: nhd. Spänegeld, Nebenvergütung für die Heizerin (inschēterische) im Lüneburger Salzwerk
tlegenȫs sȫnegelt*, sȫngelt, mnd., N.: nhd. „Sühnegeld“, Geld als Wiedergutmachung
tlegenrē ērnegelt, mnd., N.: nhd. Erntelohn
tlegenrehcs schernegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von den Scharren (M.) (Schlachter)
tlegenrob bornegelt, mnd., N.: nhd. Brunnengeld (eine Abgabe)
tlegenūznar ranzūnegelt, mnd., N.: Vw.: s. ranzūngelt
tlegenūznar ranzūnegelt, mnd., N.: nhd. Lösgeld
tlegeplüh hülpegelt, mnd., N.: nhd. „Hilfegeld“, Steuer (F.)
tlegeppat tappegelt, mnd., N.: nhd. „Zapfgeld“, Abgabe für die Schanktätigkeit
tlegeppolk kloppegelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung fürs Anklopfen?
tlegeprew werpegelt, werpgelt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgeld, Entschädigung für das Auswerfen von Ladung (F.) (1) in Seenot, Lohn für das Kornumstechen
tlegepǖd dǖpegelt, dǖpelgelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe für die Austiefung und Reinhaltung der Wasserwege und Gräben und Fleete, Abgabe der Schiffe zur Austiefung, Zollzulage
tlegerægēj jēgæregelt*, jēgergelt, mnd., N.: nhd. „Jägergeld“, Jagdgebühr
tlegerægidēhcseb beschēdigæregelt*, beschēdigergelt, mnd., N.: nhd. Schadenersatz
tlegerægröb börgæregelt*, börgergelt, mnd., N.: nhd. „Bürgergeld“, Gebühr bei der Erwerbung des Bürgerrechts
tlegerækcülp plückæregelt*, pluckergelt, mnd., N.: nhd. kleine Ausgabe, geringfügige Aufwendung, Geld für Kleinigkeiten, Handgeld
tlegerænīp pīnæregelt*, pinnergelt, pīngelt, pinngelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Hafenarbeiter
tlegerættöp pöttæregelt*, pöttergelt, pettergelt, pöttergelde*, mnd., N.: nhd. eine regelmäßige Zuwendung am Tag Katheda Petri 22. Februar bzw. in Paris am 21. Februar
tlegerætǖr rǖtæregelt*, rǖtergelt, rutergelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Rüstungsaufwendungen
tlegerævīrhcs schrīværegelt*, schrīvergelt, mnd., N.: nhd. „Schreibergeld“, Besoldung des städtischen Schreibers
tlegereddav vadderegelt, mnd., N.: Vw.: s. vadderengelt
tlegerednir rinderegelt, mnd., N.: Vw.: s. rindergelt
tlegerēl lēregelt, lērgelt, mnd., N.: nhd. Lehrgeld, Eintrittsgeld für eine Zunft
tlegerēt tēregelt, mnd.?, N.: nhd. Zehrgeld, Reisegeld
tlegerēv vēregelt, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Abgabe für die Überfahrt
tlegerēw wēregelt* (1), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Wergeld, Geldbuße für Totschlag (oder Verletzung)
tlegerēw wēregelt* (2), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Geld von richtiger guter Währung
tlegerōv vōregelt, mnd., N.: Vw.: s. vōrgelt
tlegerȫv vȫregelt, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgelt
tlegēs sēgelt, mnd., N.: nhd. „Seegeld“, Gebühr für das Befahren eines Seeanteils
tlegesāw wāsegelt*, wasegelt, mnd.?, N.: nhd. Ausgabe für Auflegung des Schiffes aufs Land?
tlegēsebīb bībesēgelt, mnd., Adj.: Vw.: s. bībesēgelet
tlegesēk kēsegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des in Käse zu entrichtenden Zinses, Ablösung des in Käse zu entrichtenden Zinses
tlegesēm mēsegelt, meisegelt, mnd., N.: nhd. ein Landmaß von 6 Morgen
tlegesēr rēsegelt, reisegelt, reissegelt, mnd., N.: nhd. „Reisegeld“, Reisekosten
tlegesī īsegelt, mnd., N.: Vw.: s. īsgelt
tlegesīps spīsegelt, mnd., N.: nhd. „Speisegeld“, Bezahlung für Lebensmittel, Kostgeld auch als Teil der Präbende
tlegesīs sīsegelt, czissegelt, mnd., N.: nhd. Verbrauchsteuerbetrag
tlegesnah hansegelt, hensegelt, mnd., N.: nhd. „Hansegeld“, Einstandsgeld in die Gilde
tlegesneh hensegelt, mnd., N.: Vw.: s. hansegelt
tlegesōh hōsegelt, mnd., M.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen
tlegessim missegelt, mnd., N.: nhd. „Messegeld“, Bezahlung für besondere Messen
tlegessimlā ālmissegelt, mnd., N.: nhd. „Almosegeld“, Geldgeschenk
tlegessizc czissegelt, mnd., N.: Vw.: s. sīsegelt
tlegesǖls slǖsegelt, mnd., N.: nhd. Schleusenabgabe, Gebühr für das Durchschleusen von Schiffen
tlegetāl lātegelt, mnd., N.: nhd. Entschädigungszahlung für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr ausgelosten Seemann
tlegetāstne entsātegelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Richter für Lösung des Pfandguts
tlegetē ētegelt, mnd., N.: nhd. Kostgeld, Futtergeld
tlegetēm mētegelt, mnd., N.: nhd. „Messgeld“, Gebühr für Gewichtskontrolle
tlegetfah haftegelt*, haftgelt, mnd., N.: nhd. „Haftgeld“, Unterpfand
tlegethcals slachtegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Schlachter an die städtische Kämmerei
tlegethcenk knechtegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe zur Haltung von Soldaten, Abgabe zur Ablösung der Kriegsdienstpflicht
tlegethcer rechtegelt, mnd., N.: nhd. Gerichtegebühr, Rechtskosten, regelmäßige Abgabe für die Rechtsprechung
tlegethcir richtegelt, mnd., N.: nhd. „Richtgeld“, Gerichtsgebühr, Gerichtskosten, regelmäßige Abgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk
tlegethcireg gerichtegelt, gerichtesgelt?, mnd., N.: nhd. Zahlungen an Gericht, Gerichtskosten, Abgabe an den Gerichtsherrn, Abgabe an den Richter
tlegetīuq quītegelt, mnd., N.: nhd. „Quittgelt“, übernommene Kosten für Unterbringung und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge
tlegetlem meltegelt*, mültegelt, mnd., N.: nhd. „Mälzgeld“, Bezahlung für Schroten des Malzes
tlegetlüm mültegelt, mnd., N.: Vw.: s. meltegelt
tlegetner rentegelt, mnd., N.: nhd. „Rentegeld“, regelmäßiges Einkommen aus Vermögen und Rechten gegen andere, Rente
tlegetnüm müntegelt, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?
tlegetōhcs schōtegelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, Geld für die Bezahlung des Schoßes
tlegetōl lōtegelt, lōtgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann
tlegetȫts stȫtegelt, støtegelt, mnd., N.: nhd. Lohn der Kohlenträger?, in eine Büchse gestecktes Geld das unter den Gesellen verteilt wird oder für sonstige Zwecke bestimmt ist
tlegetsag gastegelt, gastegeld, mnd., N.: nhd. „Gastgeld“, Geld eines Fremden, Geld eines Nichteinheimischen
tlegetseg gestegelt, mnd., N.: nhd. „Gästegeld“, Geldablösung für das Gastgebot, Geld der Stadtfremden
tlegetsev vestegelt, mnd., N.: nhd. durch Verfestung entstehende Kosten
tlegetsēv vēstegelt, mnd., N.: nhd. Antrittsgeld bei Übernahme eines Lehnguts, Pachtgeld
tlegetsür rüstegelt, mnd., N.: nhd. Geld bzw. finanzielle Unterstützung für Waffen und Kriegsausrüstung
tlegettem mettegelt, mnd., N.: nhd. „Messgeld“, Bezahlung für das amtliche Abmessen
tlegettes settegelt, mnd., N.: nhd. „Setzgeld“, Gebühr für behördliches Prüfen der Weine unter Festsetzung des Verkaufspreises
tlegettestne entsettegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Richter für Lösung der Beschlagnahme
tlegettils slittegelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen von Brücken und Toren
tlegettühcs schüttegelt, mnd., N.: nhd. Pfandgeld, Gebühr für das Pfänden von Vieh
tlegetūhcs schūtegelt, mnd., N.: nhd. „Schutegeld“, Frachtgeld für Gütertransport mit Schuten
tlegetūls slūtegelt, slūtgelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen (N.) von Brücken und Toren
tlegevārg grāvegelt, mnd., N.: nhd. „Grabegeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung), feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben
tlegevērb brēvegelt, mnd., N.: nhd. Botengeld, Postgeld, Gebühr für Ausstellung eine Briefes
tlegevīrhcs schrīvegelt, mnd., N.: nhd. „Schreibgeld“, Gebühr für die Vornahme offizieller Eintragungen
tlegevȫlk klȫvegelt, klōvegelt, mnd., N.: nhd. eine Schankgebühr
tlegevōrg grōvegelt, grūvegelt, mnd., N.: nhd. Grubengeld, Lohn für Arbeit in einer Lehmgrube
tlegevȫrp prȫvegelt, mnd., N.: nhd. Münze an der eine Münzprobe vorgenommen wird
tlegevre ervegelt, erfgelt, mnd., N.: nhd. Geld aus Erbfall, Ertrag aus Erbe (N.), Ertrag aus Grundstücken, Kaufgeld, Pachtgeld, dauernde Rente, Rentenschuld
tlegevūhcs schūvegelt, mnd., N.: nhd. „Schiebegeld“, Entlohnung für die Beförderung von Laken auf Karren
tlegevūrg grūvegelt, mnd., N.: Vw.: s. grōvegelt
tlegewalk klawegelt, mnd., N.: nhd. eine Schankgebühr
tlegewuoh houwegelt, mnd., N.: nhd. „Haugeld“, Holzhauergeld
tlegfarts strafgelt, mnd., N.: nhd. „Strafgeld“, als Strafe zu zahlendes oder gezahltes Geld
tlegfērb brēfgelt, mnd., N.: nhd. Postgeld
tlegfīl līfgelt, mnd., N.: nhd. lebenslängliche Rente
tlegfīrhcs schrīfgelt, mnd., N.: nhd. „Schreibgeld“, Gebühr für Schreibarbeit, Gebühr für das Ausstellen von Urkunden, Gebühr für die Vornahme offizieller Eintragungen
tlegfoh hofgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof
tlegfōlrō ōrlōfgelt, ōrlofgelt, ōrloffgelt, mnd., N.: nhd. „Erlaubgeld“, Abgabe der Brauhausbesitzer bei Vermietung der Braueinrichtungen oder ihres Hauses an Dritte
tlegfre erfgelt, mnd., N.: Vw.: s. ervegelt
tlegfulk klufgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands
tleghcals slachgelt, mnd., N.: nhd. Zoll (M.) (2) für das Passieren eines Schlagbaumes
tleghcārd drāchgelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn
tleghcew wechgelt, mnd.?, M.: nhd. „Weggeld“, Wegezoll
tleghcōlp plōchgelt, mnd., N.: nhd. „Pfluggeld“, nach dem Umfang des bearbeiteten Landes bemessene Abgabe
tleghcōrk krōchgelt, mnd., N.: nhd. „Kruggeld“, Einkünfte aus Schankgerechtigkeit
tleghcrab barchgelt, mnd., N.: Vw.: s. berchgelt
tleghcreb berchgelt, barchgelt, bergegelt, mnd., N.: nhd. Bergegeld, Bergelohn
tleghcrob borchgelt, mnd., N.: nhd. Rente aus einem Burglehen, dem Burglehen zugewiesene Hebungen
tleghcsenrah harneschgelt, harnisgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an das Amt, Zahlung an die Zunft für Harnisch und Wehr
tleghcsiv vischgelt, mnd., N.: nhd. Fischzins, Fischereiabgabe, Ablösung für Fischabgabe, Ausgabe für Fische
tlegie eigelt, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelt (2)
tlegiem meigelt, meygelt, mnd., N.: nhd. „Mähgeld“, Lohn für Mäharbeiter, Mietgeld
tlegīrv vrīgelt, mnd., N.: nhd. von Freien zu leistende Abgabe, Abgabe, Gebühr, Freikaufgeld, Ablösungssumme, überschießende Summe (Bedeutung örtlich beschränkt), Überschuss (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegkeps spekgelt, speckgeldt, mnd., N.: nhd. „Speckgeld“?
tlegkerd drekgelt, mnd., N.: nhd. Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern zu entrichtende Zahlung für die Entsorgung des Unrats
tlegkēts stēkgelt, mnd., N.: nhd. Geld das in eine Kiste gesteckt wird, Geld das für eine Kasse bestimmt ist, Strafgeld, Bestechungsgeld
tlegkīl līkgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme aus einem Sterbefall
tlegkīrts strīkgelt, mnd., N.: nhd. „Streichgeld“, Bezahlung des Tuchmessers (M.)
tlegkiuq quikgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe bzw. Steuer (F.) auf den Besitz von Nutzvieh
tlegklak kalkgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme für Kalk
tlegknab bankgelt, mnd., N.: nhd. Mietertrag von den Verkaufsbänken
tlegknard drankgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld, Dinggeld, Mietgeld, Entschädigung
tlegknird drinkgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld
tlegkōr rōkgelt, mnd., N.: nhd. „Rauchgeld“, Abgabe für jede Rauchstätte oder Herdstätte, Abgabe für Räucherwerk in der Kirche
tlegkȫrb brȫkgelt, mnd., N.: Vw.: s. brȫkegelt
tlegkots stokgelt, mnd., N.: nhd. Vergütung die vom Gefangenen bei der Entlassung dem Stockmeister zu entrichten ist
tlegküleg gelükgelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt
tlegkülp plükgelt, plukgelt, mnd., N.: nhd. kleine Ausgabe, geringfügige Aufwendung, Geld für Kleinigkeiten, Handgeld
tleglāp pālgelt, pālgeelt, paelgelt, pālegelt, mnd., N.: nhd. „Pfahlgeld“, Abgabe von Schiffen für das Anlegen im Hafen, Hafenabgabe eines Schiffes, Liegegebühr
tleglat talgelt, tellegelt, mnd., N.: nhd. Münzgeld des täglichen Umlaufs, Bargeld
tleglātrāuq quārtālgelt, mnd., N.: nhd. „Quartalgeld“, vierteljährlich zu entrichtende Abgabe der Gemeindemitglieder an die Kirche
tleglats stalgelt, mnd., N.: nhd. „Stallgeld“, Geld für die Benutzung eines fremden Stallraums
tleglāts stālgelt, mnd., N.: nhd. vom Färber an die Prüfer zu zahlende Gebühr für die Überprüfung eines Tuches
tleglebād dābelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt
tleglebbod dobbelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt
tleglebōd dōbelgelt, dobbelgelt, dābelgelt, mnd., N.: nhd. Spielschuld, im Würfelspiel verlorenes Geld
tlegleddibrȫv vȫrbiddelgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdienstes
tlegledēb bēdelgelt, mnd., N.: nhd. Almosengeld, Kirchenopfer
tlegledēlni inlēdelgelt, inlēidelgelt, einleidelgelt, mnd., N.: nhd. eine kirchliche Abgabe
tlegledēm mēdelgelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld
tlegledērtni intrēdelgelt, mnd., N.: nhd. Eintrittsgeld
tlegledīns snīdelgelt, mnd., N.: nhd. Schneidegeld, Schnittgeld, Abgabe an den Grundherrn, Ablösung der Verpflichtung zur Erntehilfe, Arbeitslohn für das Schneiden (N.) von Formsteinen
tlegledlewni inweldelgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die gerichtliche Einsetzung in den Besitz eines Erbes (N.)
tleglednap pandelgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Korngangs gepfändeten Viehes
tlegledniw windelgelt, mnd.?, N.: nhd. Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen
tleglednups spundelgelt, mnd., N.: nhd. „Spundgeld“, Geld für das Verspunden von Fässern
tlegledrēv vērdelgelt, mnd., N.: nhd. Quartalsgeld, vierteljährliche Besoldung
tleglēdrō ōrdēlgelt, ōrdeilgelt, mnd., N.: nhd. „Urteilgeld“, Kosten für die Einholung eines Urteils beim Appellationsgericht
tleglefattūrb brūttafelgelt*, brūttaffelgelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk an die Hochzeiter
tleglegādröv vördāgelgelt*, vordāgelgelt, vordagelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für Vorladung, Zitationsgebühr
tleglegēs sēgelgelt, mnd., N.: nhd. „Siegelgeld“, Gebühr für die gerichtliche Besiegelung einer Urkunde, Gebühr für das Siegeln von Tuchen
tleglegēt tēgelgelt, teygelgelt, mnd., N.: nhd. städtische Einnahme aus Ziegelherstellung und Ziegelvertrieb
tleglegnid dingelgelt, mnd., N.: nhd. Dingschoß, Gerichtspfennig, Gerichtssporteln, Abgabe der gerichtsangehörigen Bauern
tleglegnirpsni inspringelgelt, mnd., N.: nhd. Aufnahmegebühr
tleglegyet teygelgelt, mnd., N.: Vw.: s. tēgelgelt
tleglehcsē ēschelgelt, eischelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung
tleglehcsie eischelgelt, mnd., N.: Vw.: s. ēschelgelt
tleglekēm mēkelgelt, mnd., N.: nhd. „Mäkelgeld“, Maklergebühr
tleglekned denkelgelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei
tlegleknird drinkelgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld
tleglemāh hāmelgelt, mnd., N.: nhd. Zoll für Hammel
tleglemās sāmelgelt, sammelgelt, mnd., N.: nhd. „Sammelgeld“ für Posten verschiedener Art zusammen empfangenes und verbuchtes Geld
tleglemēv vēmelgelt, vemmelgelt, mnd., N.: nhd. Mastgeld für Schweine
tleglemmev vemmelgelt, mnd., N.: Vw.: s. vēmelgelt
tleglemōkni inkōmelgelt, mnd., N.: nhd. Einkaufsgeld in eine Gemeinschaft
tleglenniw winnelgelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen
tleglepāts stāpelgelt, mnd., N.: nhd. „Stapelgeld“ (1393 von den Flamen bezahltes Geld für die Rückverlegung des hansischen Stapels nach Brügge)
tleglepēhcs schēpelgelt, scheppelgelt, mnd., N.: nhd. „Scheffelgeld“, Abgabe für das Eichen (N.) der Scheffel?
tleglepēhcstlos soltschēpelgelt, mnd., N.: nhd. den Sülfmeistern auferlegte städtische Abgabe zur Unterhaltung der Salzscheffel
tlegleppat tappelgelt, mnd., N.: nhd. „Zapfgeld“, Abgabe für die Schanktätigkeit
tleglēps spēlgelt, speelgelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau
tleglepǖd dǖpelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dǖpegelt
tleglerāvni invārelgelt, infarlegelt, mnd., N.: nhd. Zuzugsgeld, Gebühr für den Erwerb des Niederlassungsrechts an einem Ort
tleglēs sēlgelt, seilgelt, mnd., N.: nhd. Seilgeld, eine Art (F.) (1) Kopfgeld für den Fang eines von der Stadt Gesuchten unter Einlieferung des hierbei gebrauchten Strickes
tleglesē ēselgelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Haltung der Esel
tleglessar rasselgelt, mnd., N.: nhd. eine Zahlung an den Wirt einer Spielstätte
tleglester retselgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe, Geldleistung als dem Grundherrn geschuldete Dienstleistung
tlegletēg gētelgelt, mnd., N.: nhd. Gießlohn (Kerzengießer)
tlegletēk kētelgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld?
tleglethcig gichtelgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Stadtarzt für die Untersuchung bezüglich Bezeugung der Wunden bei Körperverletzung bezüglich der Klage
tlegletōhcs schōtelgelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, Geld zur Bezahlung der Bürgersteuer
tlegletȫhcs schȫtelgelt, schöttelgelt, mnd., N.: nhd. „Schüsselgeld“, Geld zur Beschaffung von Schüsseln?
tlegletōl lōtelgelt, lōtelegelt, lottelgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann
tlegletröhcs schörtelgelt, schortelgelt, mnd., N.: nhd. „Schürzengeld“, Geld für die Beschaffung von Schürzen, eine Art (F.) (1) Trinkgeld?
tlegletrops sportelgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr
tleglets stelgelt, mnd., N.: nhd. „Stellgeld“, Lohn des Sägers für das Stellen von Holz
tleglettol lottelgelt, mnd., N.: Vw.: s. lōtelgelt
tleglettühcs schüttelgelt, schuttelgelt, mnd., N.: nhd. Pfandgeld, Gebühr für das Pfänden von Vieh
tlegletūls slūtelgelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Schließgeld für Verwahrung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen (N.) von Brücken und Toren
tleglevēts stēvelgelt, mnd., N.: nhd. „Stiefelgeld“, Bezahlung für Stiefelverbrauch
tleglevīrhcsni inschrīvelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Eintragung ins Gesellenbuch
tleglevȫrp prȫvelgelt (1), mnd., N.: nhd. Münze an der eine Münzprobe vorgenommen wird
tleglevȫrp prȫvelgelt (2), mnd., N.: Vw.: s. prȫvendengelt
tleglips spilgelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau
tleglop polgelt, mnd., N.: nhd. Geldzahlung?
tleglos solgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von wüst liegendem Gut
tleglōts stōlgelt, stoilgelt, mnd., N.: nhd. „Stuhlgeld“, Zahlung des Schuhmachergesellen in die Zunftlade
tleglur rulgelt, mnd., N.: Vw.: s. rullegelt
tlegmad damgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Dammunterhaltung, Wegeabgabe
tlegmah hamgelt, mnd., N.: nhd. Weideabgabe, Wiesenabgabe
tlegmals slamgelt, slāmgelt, slaemgelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Abgabe von Mahlabfall
tlegmārp prāmgelt, mnd., N.: nhd. „Prahmgeld“, Kosten für ein Leichterschiff bei der Entladung von Schiffen
tlegmats stamgelt, mnd., N.: nhd. „Stammgeld“, an den Förster zu zahlender Betrag für in der Waldmark gefällte Bäume
tlegmeddob boddemgelt, mnd., N.: Vw.: s. bōdemegelt
tlegmedōb bōdemgelt, mnd., N.: Vw.: s. bōdemegelt
tlegmēv vēmgelt, mnd., N.: Vw.: s. vēmegelt
tlegmīrp prīmgelt, mnd., N.: Vw.: s. prīmegelt
tlegmōd dōmgelt, dômgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtskosten
tlegna angelt, mnd., N.: Vw.: s. anegelt
tlegnam mangelt, mnd., N.: nhd. „Manngeld“, Bußzahlung an die Familie für einen getöteten Mann, Mannbuße, Soldzahlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lohn für die Mannschaft, Lohn, Kluftgeld (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegnedāp pādengelt, mnd., N.: nhd. „Patengeld“, Geldgeschenk des Paten an den Täufling
tlegnedāw wādengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegeld“, Abgabe für Fischerei mit Waden (F.)
tlegneddor roddengelt, mnd., N.: Vw.: s. rōdengelt
tlegnedētsrǖv vǖrstēdengelt, mnd., N.: nhd. „Feuerstättengeld“, Haushaltssteuer (F.)
tlegnediēl lēidengelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung
tlegnedīr rīdengelt, mnd., N.: Vw.: s. rīdegelt
tlegnedlig gildengelt, mnd., N.: nhd. Gildengeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildenbeitrag, Gildeneintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze
tlegnednevȫrp prȫvendengelt*, prȫvengelt, mnd., N.: nhd. „Pfründengeld“, einmalige oder regelmäßige Zahlung an eine geistliche Einrichtung zum Erwerb oder Erhalt einer Pfründe, Abgabe der Gemeindemitglieder im ländlichen Gebiet zum Unterhalt von Pfarrer und Küster
tlegnedōb bōdengelt (1), mnd., N.: nhd. „Budengeld“, Budenmiete, Budenabgabe
tlegnedōb bōdengelt (2), mnd., N.: nhd. „Botengeld“, Ausgabe für Boten, Ausgabe für Gesandtschaften
tlegnedōd dōdengelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse
tlegnedōr rōdengelt, roddengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für unbearbeitetes Land
tlegnedȫv vȫdengelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte vom Weideland
tlegnedrāg gārdengelt, mnd., N.: nhd. „Gartengeld“, Abgabe von Gartenland, Zins von Gartenland, Gartenertrag
tlegnegāh hāgengelt, hagengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung für die Benutzung des Hagens
tlegnegāstiēl lēitsāgengelt, lēisāgengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Geleitsmann
tlegnegāw wāgengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wagengeld“, Wagenzoll
tlegneggor roggengelt, rōgengelt, rōkengelt, mnd., N.: nhd. „Roggengeld“, Abgabe in Roggen, Teil der Bezahlung eines Spielmanns
tlegnegillih hilligengelt, hilgengelt, mnd., N.: nhd. „Heiligengeld“, kirchliche Abgabe bei Aufnahme in die Bürgerschaft
tlegnegnav vangengelt, mnd., N.: nhd. Lohn für die Einbringung von Gefangenen
tlegnegnitlöh höltingengelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus Waldgut
tlegnegnuj jungengelt, mnd., N.: nhd. vom Lehrjungen bei der Annahme zu zahlender Betrag
tlegnegōr rōgengelt, mnd., N.: Vw.: s. roggengelt
tlegnehēl lēhengelt*, lēengelt, lēngelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld
tlegneicnesērp prēsenciengelt, mnd., N.: Vw.: s. prēsentiengelt
tlegneidátsal lastádiengelt, mnd., N.: nhd. Liegegeld
tlegneīdlos soldīengelt, tzoldīengelt, mnd., N.: nhd. „Soldgeld“, Sold, Löhnung
tlegneīdlozt tzoldīengelt, mnd., N.: Vw.: s. soldīengelt
tlegneiligiv vigiliengelt, mnd., N.: nhd. „Viligiengeld“, Bezahlung für Totengedächtnis
tlegneiōgepap papegōiengelt, mnd., N.: nhd. „Papageiengeld“, Aufwendungen für die Ausrichtung des Schützenfests
tlegneiōgnepap papengōiengelt, mnd., N.: nhd. „Papageiengeld“, Aufwendungen für die Ausrichtung des Schützenfestes
tlegneirōmem memōriengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung für die Abhaltung von Seelmessen
tlegneīrv vrīengelt, mnd., N.: nhd. von Freien zu leistende Abgabe, Abgabe, Gebühr, Freikaufgeld, Ablösungssumme, überschießende Summe (Bedeutung örtlich beschränkt), Überschuss (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegneisālom molāsiengelt, mollasiengelt, mnd., F.: nhd. Abgabe für Mahlen des Mehles
tlegneitnesērp prēsentiengelt, prēsenciengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an einen Geistlichen für seine Anwesenheit und Mitwirkung am Gottesdienst, Präsenzgeld, Vergütung
tlegnekāb bākengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken
tlegnekcolk klockengelt, mnd., N.: nhd. Läutegeld
tlegnekē ēkengelt, eikengelt, mnd., N.: nhd. Frachtgeld für die mit der Eke beförderte Fracht
tlegnekemȫm mȫmekengelt*, mȫmkengelt, mnd., N.: nhd. Tantengeschenk, Basengeschenk
tlegnekēt tēkengelt, teikengelt, mnd., N.: nhd. „Zeichengeld“, obligatorische Abgabe für die Legitimation und entsprechende Kennzeichnung eines jeden Fasses Bier das in Magdeburg gebraut wurde, Gebühr für die Kennzeichnung von Warengebinden mit Handelsmarken, Kosten für die Prüfung und legitimierende Kennzeichnung von Münzgeld?
tlegnekie eikengelt, mnd., N.: Vw.: s. ēkengelt
tlegnekiet teikengelt, mnd., N.: Vw.: s. tēkengelt
tlegneknalp plankengelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgeld, Gebühr für Tätigkeiten der regionalen Verwaltung
tlegnekōdrās sārdōkengelt, saardochengelt, mnd., N.: nhd. Geld für den Einkauf von sārdōk
tlegnekōr rōkengelt, mnd., N.: Vw.: s. roggengelt
tlegnekūrk krūkengelt, mnd., N.: nhd. Kuppelgelt
tlegnelārts strālengelt, mnd., N.: nhd. „Strahlengeld“, Stralsunder Geld mit einem Pfeil auf Vorderseite und Rückseite, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld
tlegnelebatsnuk kunstabelengelt, mnd., N.: nhd. Zuschuss der Stadtkasse für die Feste der Patrizierbrüderschaft
tlegnēlk klēngelt, kleingelt, klēnegelt, kleinegelt, mnd., N.: nhd. Kleingeld, Wechselgeld
tlegnelleppak kappellengelt, kapellengelt, mnd., N.: nhd. für den Unterhalt einer Kapelle angelegtes Kapital
tlegnelȫm mȫlengelt, mnd., N.: nhd. „Mühlengeld“, Abgabe an die Mühle
tlegnemāh hāmengelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger
tlegnemān nāmengelt, mnd., N.: nhd. Grundsteuer
tlegnemēr rēmengelt, mnd., N.: nhd. „Riemengeld“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen)
tlegnemīrp prīmengelt, mnd., N.: nhd. Primage, Trinkgeld, Zahlung an den Schiffer oder die Schiffsmannschaft für Aufsicht und Pflege der Ladung (F.) (1)
tlegnemōkni inkōmengelt, mnd., N.: nhd. Eintrittsgeld, Aufnahmegebühr
tlegnenegnav vangenengelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Einbringung von Gefangenen (von diesen zu zahlen)
tlegnennap pannengelt, mnd., N.: nhd. „Pfannengeld“, Abgabe für die Ausübung der Braugerechtigkeit
tlegnennut tunnengelt, mnd.?, N.: nhd. „Tonnengeld“, Schiffszoll für Legung der Seetonnen
tlegnenōrv vrōnengelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr für den Gerichtsdiener
tlegnepānk knāpengelt, mnd., N.: nhd. Gesellengebühr
tlegnepāp pāpengelt, mnd., N.: nhd. „Pfaffengeld“, von Geistlichen geforderte Sonderzahlung
tlegnepēws swēpengelt, schwēpengelt, mnd., N.: nhd. Geld für Beförderung, Entgelt für Beförderungsdienste
tlegnepīr rīpengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe auf die Getreideernte
tlegnepmup pumpengelt, mnd., N.: nhd. „Pumpengeld“, Aufwendung für die Instandhaltung der städtischen Wasserkunst
tlegneppauq quappengelt, mnd., N.: nhd. „Quappengeld“, Zahlung für eine bestimmte Menge von Aalraupen (quappen)
tlegnerākkerd drekkārengelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Abfuhr des Unrats
tlegnereddav vadderengelt, vadderegelt, mnd., N.: nhd. Gevattergeld, Patengeschenk, Auflage die Amsterdam auf jedes Fass Hamburger Bier gelegt hatte
tlegnerōh hōrengelt, mnd., N.: nhd. Hurengeld
tlegnerrab barrengelt, mnd., N.: nhd. eine Verkehrsabgabe (Hamburg)
tlegnesōh hōsengelt, hosengelt, mnd., N.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen
tlegnessimōrv vrōmissengelt, mnd., N.: nhd. „Frühmessengeld“, Präbende für Abhaltung der Frühmesse
tlegnetlüs sültengelt, mnd., N.: nhd. „Sülzegeld“, Geld aus der Sülze
tlegnetōk kōtengelt, mnd., N.: nhd. Miete für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle
tlegnetōl lōtengelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann
tlegnetōlip pilōtengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung des Piloten, Ausgabe für den Piloten
tlegnetōnegsūh hūsgenōtengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der hofpflichtigen Dienstleute
tlegnēts stēngelt, steingelt, mnd., N.: nhd. „Steingeld“ (Betrag den ein aus einem niederländischen Gefängnis entlassener Gefangener für den Aufenthalt im Gefängnis zahlen muss), regelmäßige Abgabe für Unterhaltung des Straßenpflasters (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegnetsav vastengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung der Lüneburger Sülfmeister an die Sülzer zur Fastnacht
tlegnetsegnip pingestengelt*, pingstengelt, mnd., N.: nhd. „Pfingstgeld“, zu einem Zahltermin um Pfingsten fälliger Zins
tlegnetsik kistengelt, mnd., N.: nhd. „Kistengeld“ (eine Abgabe)
tlegnettak kattengelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe zum Halten von Katzen in öffentlichen Gebäuden, Trinkgeld?
tlegnettam mattengelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Zumessung des Malzes
tlegnettühcs schüttengelt, mnd., N.: nhd. „Schützengeld“, Besoldung der in städtischen Diensten stehenden Schützen
tlegnevāh hāvengelt, mnd., N.: nhd. Hafengeld (von der Ladung erhobenes Liegegeld)
tlegnevārg grāvengelt, mnd., N.: nhd. „Grabengeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung), feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben
tlegnevāws swāvengelt, swāfengelt, swābengelt, mnd., N.: nhd. „Schwabengeld“, eine Abgabe
tlegnevērgiem meigrēvengelt*, meygrēvengelt, mnd., N.: nhd. „Maigrafengeld“, Abgabe zur Bestreitung des Frühlingsfestes
tlegnevērgōg gōgrēvengelt, mnd., N.: nhd. Gogrefengeld, Gerichtsabgabe in Geld an den Gografen
tlegnevōh hōvengelt, mnd., N.: nhd. „Hufengeld“, Abgabe von einer Vollbauernstelle
tlegnevȫrp prȫvengelt, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendengelt
tlegnevōts stōvengelt, stāvengelt, mnd., N.: nhd. „Stubengeld“, Badegeld, für Seelenbäder gestiftetes Geld (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlegni ingelt, mnd., N.: nhd. Ertrag aus Grundstücken und aus geliehenem Kapital, Zins, Rente
tlegniet teingelt*, teyngelt, mnd., N.: nhd. Zehnter?, Bezeichnung einer Abgabe
tlegnīhcs schīngelt, mnd., N.: nhd. „Scheingeld“, Gebühr für die Beaugenscheinigung (Inaugenscheinnahme) einer Blutrunst durch den Richter
tlegnīp pīngelt, mnd., N.: Vw.: s. pīnæregelt
tlegnīw wīngelt, mnd.?, N.: nhd. „Weingeld“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde
tlegnīwedǖrk krǖdewīngelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Sülzer für Würzwein
tlegnīws swīngelt, mnd., N.: nhd. „Schweinegeld“, Abgabe auf die Schweinehaltung
tlegnōl lōngelt, mnd., N.: nhd. Lohn, Lohnzahlung, Löhnung
tlegnōznar ranzōngelt, mnd., N.: Vw.: s. ranzūngelt
tlegnreddav vadderngelt, mnd., N.: Vw.: s. vadderengelt
tlegnresī īserngelt*, īsergelt, mnd., N.: nhd. Arbeitslohn (für Eisenarbeiten?)
tlegnrob borngelt, mnd., N.: nhd. Brunnengeld
tlegnrōk kōrngelt, kōrnegelt, mnd., N.: nhd. Getreiderente, in Geld abzulösende Rente an Getreideernte
tlegnu ungelt, mnd.?, N.: nhd. „Ungeld“, Zahlung für die es keinen Rechtsgrund gibt und die man noch über die Verpflichtung (oder den Wert der Ware) hinaus zahlt, Abgabe (besonders Akzise bzw. Unkosten bzw. Nebenkosten)
tlegnūznar ranzūngelt, ranzūntgelt, mnd., N.: nhd. Lösgeld
tlegōhcs schōgelt, mnd., N.: nhd. „Schuhgeld“, Geld für die Beschaffung von Schuhzeug, Entschädigung des Gesindes für die Kosten von Schuhzeug
tlegōk kōgelt, koegelt, kouͤgelt, mnd., N.: nhd. Kuhschatz, Rindersteuer, Ablösung für Viehabgabe
tlegōrts strōgelt, mnd., N.: nhd. „Strohgeld“, Geld zum Kauf von Stroh als Teil des Arbeitslohns
tlegpāhcs schāpgelt, mnd., N.: nhd. „Schafgeld“, Schafzins
tlegpōk kōpgelt, mnd., N.: nhd. Kaufgeld, Kaufsumme
tlegpōkegīts stīgekōpgelt, mnd., N.: nhd. „Steigkaufgeld“, Abschlagszahlung für zusätzliche Solemenge die der Sülmeister jährlich dem Rat der Stadt entrichtet
tlegpōkevre ervekōpgelt, erfkōpgelt, mnd., N.: nhd. Erbkaufgeld, Erbenkaufgeld
tlegpōkfre erfkōpgelt, mnd., N.: Vw.: s. ervekōpgelt
tlegpōkgīts stīgkōpgelt, mnd., N.: nhd. Abschlagszahlung für zusätzliche Solemenge die der Sülmeister jährlich dem Rat der Stadt entrichtet
tlegpōksūh hūskōpgelt, mnd., N.: nhd. Erlös aus dem Verkauf des Hauses
tlegpōl lōpgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld bei der Anwerbung
tlegpōnk knōpgelt, mnd., N.: nhd. „Knopfgeld“, Strafgeld des Wollwebergesellen (wohl für knotiges Gewebe)
tlegpu upgelt, mnd.?, N.: nhd. Aufgeld, Verzuggeld
tlegrāb bārgelt, mnd., N.: nhd. „Bargeld“, aufgezähltes Geld
tlegrāh hārgelt, mnd., N.: nhd. Haargeld (Pergamenter), Geld das die Gesellen für das Schaben (N.) und Enthaaren der Felle enthalten
tlegrāj jārgelt, jāregelt, jaergelt, mnd., N.: nhd. jährliche Zahlung
tlegrāv vārgelt, vaergelt, mnd., N.: nhd. Schuld oder Abgabe deren Zahlungsversäumnis besonderen Nachteil bringt, eine bestimmte von anderen Abgaben unterschiedene Schuld die dem Landesherrn zusteht, Abgabe für die Pacht des Blutgerichts
tlegrāw wārgelt*, wargelt, mnd.?, N.: nhd. Wartegeld, Angeld
tlegreav vaergelt, mnd., N.: Vw.: s. vārgelt
tlegrēb bērgelt, bêrgelt, mnd., N.: nhd. „Biergeld“, Abgabe, Ablösung der Verpflegungspflicht, Trinkgeld, Bezahlung für Bier
tlegredā ādergelt, mnd., N.: nhd. „Adergeld“, Gebühr für das Aderlassen
tlegredār rādergelt, mnd., N.: nhd. Währung auf der Basis eines rheinischen Weißpfennigs mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz)
tlegreddav vaddergelt, mnd., N.: nhd. Gevattergeld, Patengeschenk, Auflage die Amsterdam auf jedes Fass Hamburger Bier gelegt hatte
tlegreddew weddergelt, mnd.?, N.: nhd. „Widergeld“, Vergeltung, Entgelt, Ersatz
tlegrednaw wandergelt, mnd.?, N.: nhd. „Wandergeld“, eine Abgabe in Holstein
tlegrednik kindergelt, mnd., N.: nhd. den Kindern auszuzahlender Pflichtteil, testamentarisch ausgesetztes Vermögen?
tlegrednir rindergelt, rinderegelt, mnd., N.: nhd. „Rindergeld“, Abgabe für die Rinderhaltung
tlegredōr rōdergelt, rodergelt, mnd., N.: nhd. „Rudergeld“, Hafengebühr
tlegredōv vōdergelt, vodergelt, mnd., N.: nhd. Futtergeld, Unkosten für Futter (N.) (1)
tlegreffo offergelt, mnd., N.: nhd. Opfergeld der Geistlichen, Geschenk an Kinder und Gesinde zu kirchlichen Festzeiten, Geschenk, Trinkgeld, Sonderzahlung
tlegregēl lēgergelt, mnd., N.: nhd. „Lagergeld“, Liegegeld der Schiffe, Hafengebühr
tlegregēlenīws swīnelēgergelt, mnd., N.: nhd. Entgelt für die Nutzung eines Mastplatzes für Schweine
tlegregidēhcseb beschēdigergelt, mnd., N.: Vw.: s. beschēdigæregelt
tlegregröb börgergelt, mnd., N.: Vw.: s. börgæregelt
tlegrēh hērgelt, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer
tlegrēhcs schērgelt, mnd., N.: nhd. Lohn für das Scheren (N.) von Tuch
tlegrekculp pluckergelt, mnd., N.: Vw.: s. plückæregelt
tlegrennab bannergelt, mnd., N.: nhd. Sold des Bannerführers, Lohn für den der zuerst das Banner auf die erstürmte Burg pflanzt
tlegrenȫh hȫnergelt, hoinergelt, hondergelt, hoendergelt, honnergelt, hȫnregelt, hoinregelt, hoonregelt, hūnregelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Geflügelabgabe
tlegreov voergelt, mnd., N.: Vw.: s. vōrgelt
tlegrepēp pēpergelt, peppergelt, mnd., N.: nhd. „Pfeffergeld“, durch Geldzahlung substituierte Naturalabgabe an die Obrigkeit, Zins in Pfeffer bestehend
tlegrepmat tampergelt, mnd., N.: Vw.: s. tempergelt
tlegrepmetretauq quatertempergelt, mnd., N.: nhd. „Quatembergeld“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Zahlung
tlegreppep peppergelt, mnd., N.: Vw.: s. pēpergelt
tlegreppo oppergelt, mnd., N.: nhd. „Opfergeld“, Trinkgeld, besondere Zuwendung an Bedienstete
tlegreppok koppergelt, mnd., N.: nhd. Kupfergeld, geringe Kupfermünze, in Naturkupfer zu zahlende Rente
tlegresī īsergelt, mnd., N.: Vw.: s. īserngelt
tlegresiek keisergelt*, keysergelt, mnd., N.: nhd. Reichssteuer
tlegresyek keysergelt, mnd., N.: Vw.: s. keisergelt
tlegrēt tērgelt, mnd.?, N.: nhd. Zehrgeld, Reisegeld
tlegretflah halftergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld an den Knecht des Pferdewagens
tlegrethclah halchtergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Pferdeknecht
tlegretlah haltergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Knecht des Pferdeverkäufers
tlegretsēm mēstergelt*, meystergelt, mestergelt, mnd., N.: nhd. Einstandsgeld des neuen Handwerksmeisters
tlegretsnev venstergelt*, vinstergelt, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) auf Fenster, Steuer (F.) auf Ladenfenster, Bezahlung für Fensterbemalung, kleine Abgabe der Schüler zur Erhaltung des Schulgebäudes
tlegretsniv vinstergelt, mnd., N.: Vw.: s. venstergelt
tlegrettep pettergelt, mnd., N.: Vw.: s. pöttæregelt
tlegrēv vērgelt, vehrgelt, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Abgabe für die Überfahrt
tlegrevāh hāvergelt, mnd., N.: nhd. Einnahme von verkauftem Hafer, Ablöse des Haferzehnten in Geld
tlegrevlüs sülvergelt, mnd., N.: nhd. Silbergeld
tlegrevȫ ȫvergelt, ōvergelt, avergelt, mnd., N.: nhd. „Übergeld“, restliches Geld, übriges Geld, nach einer Zahlung verbliebenes Geld, bei einem Verkauf übriges Geld, Gewinn, Ertrag, Einnahme, über eine bestimmte Summe hinausgehende Zahlung, Restbetrag, Zuschlag, zum Ausgleich von Kursschwankungen über den Nennwert hinausgehende Geldzahlung, Agio, Aufgeld, Gebühren bei Geldgeschäften, Mehrverdienst, Wucher
tlegrhev vehrgelt, mnd., N.: Vw.: s. vērgelt
tlegrōh hōrgelt, mnd., N.: nhd. „Hurgeld“, Hurengeld
tlegrōk kōrgelt, koergelt, mnd., N.: nhd. kirchliche Stiftung für Gottesdienst im hohen Chor (M.) (2)
tlegrȫlok kolȫrgelt, koloergelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Untersuchung des Tuches auf Güte der Farbe
tlegrōm mōrgelt, moergelt, mohrgelt, mnd., N.: nhd. „Moorgeld“, Abgabe für Nutzung des Torfmoors
tlegrōr rōrgelt, mnd., N.: nhd. Aufwendung der Zunftgenossen zur Anschaffung von Feuerwaffen
tlegrōv vōrgelt, voergelt, vōregelt, mnd., N.: nhd. Fuhrlohn, Fahrgeld, Transportkosten
tlegrȫv vȫrgelt, vȫregelt, mnd., N.: nhd. „Vorgeld“, Vorauszahlung, Anzahlung, Handgeld, über das Gesellschafterkapital hinaus eingeschossene Summe bei einem Gesellschaftsgeschäft, Überkapital (bei Auflösung als Voraussumme zurückzuzahlen)
tlegrūb būrgelt, mnd., N.: nhd. Bürgergeld, Geld womit das Bürgerrecht erkauft wird
tlegrǖts stǖrgelt, mnd., N.: nhd. „Steuergeld“, Steuerzahlung
tlegrǖv vǖrgelt, mnd., N.: nhd. „Feuergeld“, Abgabe für die Herdstelle
tlegsal lasgelt, mnd., N.: nhd. Lachsgeld, Geld zur Ablösung einer Lieferung Lachs, Abgabe in Lachsen
tlegsalp plasgelt, mnd., N.: nhd. „Platzgeld“, Abgabe auf Märkten, Standgebühr auf Märkten
tlegsarg grasgelt, grāsgelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte, Pachtgeld von Grasland, Graszins für Weiderecht
tlegsaw wasgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachsgeld“, Beitrag oder Strafgeld zu Wachslichtern der kirchlichen Brüderschaften
tlegsedāg gādesgelt, mnd., N.: Vw.: s. gōdesgelt, gōdespennink
tlegsedārīh hīrādesgelt, mnd., N.: nhd. „Heiratsgeld“, Heiratsgut, Aussteuer der Braut
tlegsednāgena anegāndesgelt*, angāndesgelt, mnd., N.: nhd. „Angehensgeld“, Beitrittszahlung
tlegsednāgna angāndesgelt, mnd., N.: Vw.: s. anegāndesgelt
tlegsednalüöh höülandesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Wiesenland
tlegsednap pandesgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Kornganges gepfändeten Viehes
tlegsedōg gōdesgelt, gādesgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld, Angeld, Mietgeld beim Mieten (N.) eines Knechtes, Geld beim Abschluss eines Vertrags
tlegsegnidegēd dēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Verhandlungslohn, Lohn für den Unterhändler
tlegsegnidegēdröv vördēgedingesgelt*, vordēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld
tlegsegnidrȫb bȫrdingesgelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe
tlegsekārpsīb bīsprākesgelt, mnd., N.: nhd. bei Erhebung des Einspruchs hinterlegte Summe
tlegsekārpsnegrom morgensprākesgelt, mnd., N.: nhd. „Morgensprachegeld“, Einstandsgeld auf der Zunftversammlung
tlegsekēuqettev vettequēkesgelt, mnd., N.: Vw.: s. vetquēkesgelt
tlegsekēuqtev vetquēkesgelt, vettequēkesgelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte aus dem Verkauf von Schlachtvieh
tlegsekilīh hīlikesgelt*, hilichsgelt, mnd.?, N.: nhd. Brautschatz, Mitgift
tlegsekȫrpsīb bīsprȫkesgelt, mnd., N.: nhd. bei Erhebung des Einspruchs hinterlegte Summe
tlegseleddibrȫv vȫrbiddelesgelt*, vorbiddelsgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts
tlegselegnirpsni inspringelesgelt*, inspringelsgelt, inspringelgelt, mnd., N.: nhd. Aufnahmegebühr
tlegsemahcil lichamesgelt*, lichamsgelt, mnd., N.: nhd. „Leichnamsgeld“, Geld für Armenbegräbnis
tlegsenekeppök köppekenesgelt*, köppekensgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Hofgerichtsvorsitzenden
tlegsenetrem mertenesgelt*, mertensgelt, martensgelt, mnd., N.: nhd. „Martinsgeld“, eine Gabe zu Martini
tlegsennamsōl lōsmannesgelt*, losmansgelt*, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen
tlegsethcireg gerichtesgelt?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtegelt
tlegsetrāvrēh hērvārtesgelt*, hērvārtsgelt, mnd., N.: nhd. „Heerfahrtsgeld“, Kriegssteuer (F.)
tlegsettohcstnarb brantschottesgelt, mnd., N.: nhd. Brandsteuer (F.)
tlegsevōh hōvesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof
tlegsgninnemla almenningsgelt, mnd., N.: nhd. allgemeine Abgabe
tlegsgnisȫl lȫsingsgelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung für die letzte Solelieferung
tlegsī īsgelt, īsegelt, mnd., N.: nhd. „Eisgeld“, Abgabe für das Eisfreimachen der Stadtgräben?
tlegsinfērg grēfnisgelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse der Gilde
tlegsleddibrov vorbiddelsgelt, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbiddelesgelt
tlegsnit tinsgelt, mnd.?, N.: nhd. Zinsgeld, Recht des Zinspflichtigen am Gut
tlegsūh hūsgelt, mnd., N.: nhd. Hauszins, öffentliche Hausabgabe, Mietzins, Hausmiete, Geld das für die Benutzung eines Hauses gezahlt wird
tlegsǖls slǖsgelt, mnd., N.: nhd. Schleusenabgabe, Gebühr für das Durchschleusen von Schiffen
tlegtahcs schatgelt, mnd., N.: nhd. Steuergeld
tlegtān nātgelt, mnd., N.: nhd. „Nahtgeld“, Nählohn
tlegtār rātgelt, mnd., N.: nhd. „Ratgeld“, Prozesskosten?
tlegtārhcs schrātgelt, mnd., N.: Vw.: s. schrōtgelt
tlegtats statgelt, mnd., N.: nhd. „Stadtgeld“, von der Stadt Schleswig dem dänischen König jährlich zu zahlende Summe
tlegtegōv vōgetgelt, vōgetgelt, vaeghtgelt, mnd., N.: nhd. „Vogtgeld“, Einkünfte aus der Vogtei oder dem Vogtgericht, Geldabgabe
tlegtēlp plētgelt, mnd., N.: nhd. Aufwendungen für einen Rechtsstreit, Prozesskosten
tlegteos soetgelt, mnd., M.: Vw.: s. sōtgelt
tlegtēr rētgelt, reitgelt, mnd., N.: Vw.: s. rēdegelt
tlegtēralk klarētgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld
tlegtes setgelt, mnd., N.: nhd. ?
tlegtevȫh hȫvetgelt, hōvetgelt, mnd., N.: nhd. Kopfgeld, Kopfsteuer (F.), Personenabgabe, Personalsteuer (F.), Geldsumme, Kapital, Vermögen, Eigentum, Heiratsgut
tlegtfah haftgelt, mnd., N.: Vw.: s. haftegelt
tlegtfird driftgelt, mnd., N.: nhd. Weidegeld
tlegtfirhcs schriftgelt, mnd., N.: nhd. Schreibgebühr
tlegtfulk kluftgelt, kluftgeld, mnd., N.: nhd. Zahlung an die Kluft, Abgabe für die Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe für die Bürgerschaft
tlegthcabma ambachtgelt, amptgelt, ammetgelt, mnd., N.: nhd. „Amtsgeld“, Zunftbeitrag, Zunftgebühr für das Fortkommen, Gebühr für Aufnahme in die Zunft, Abgabe der Zunft an die Stadt aus diesen Gebühren, Bezahlung für eine Amtshandlung, festgesetzte Abgabe für eine Amtshandlung als Einkünfte des Beamten, priesterliche Einkünfte für eine Messe
tlegthcaj jachtgelt, mnd., N.: nhd. Jagdgeld, Jagdgebühr
tlegthcap pachtgelt, mnd., N.: nhd. „Pachtgeld“, Entgelt bzw. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an den Grundherrn
tlegthcarv vrachtgelt, mnd., N.: nhd. Frachtgeld, Frachtsumme, Bezahlung für den Schiffstransport
tlegthcaw wachtgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachtgeld“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter
tlegthcenk knechtgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe zur Haltung von Soldaten, Abgabe zur Ablösung der Kriegsdienstpflicht, Geld das zur Unterhaltung von Truppen gezahlt wird
tlegthcer rechtgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr, Rechtskosten, regelmäßige Abgabe für die Rechtsprechung
tlegthcil lichtgelt, lichtegelt, lechtgelt, mnd., N.: nhd. „Lichtgeld“, Bezahlung für die Beschaffung von Beleuchtungsmitteln
tlegthgeav vaeghtgelt, mnd., N.: Vw.: s. vōgetgelt
tlegtiēfretnoc conterfēitgelt, contrafēitgelt, mnd., N.: nhd. nachgemachtes Geld, falsches Geld
tlegtiēfretnok konterfēitgelt*, mnd., N.: Vw.: s. conterfēitgelt
tlegtīt tītgelt, mnd.?, N.: nhd. „Zeitgeld“, Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist
tlegtlig giltgelt, mnd., N.: Vw.: s. gildegelt
tlegtlog goltgelt, mnd., N.: nhd. Goldgeld
tlegtloh holtgelt, mnd., N.: nhd. Ablösung einer Holzabgabe, Ablösung einer Holzlieferung, Zahlung für Holzungsrecht, im Winter zu zahlendes Schulgeld zur Beschaffung von Brennholz
tlegtlom moltgelt, moltegelt, mnd., N.: nhd. „Malzgeld“, Abgabe für das Mälzrecht einer Mühle
tlegtlos soltgelt, mnd., N.: nhd. Salzsteuer
tlegtnah hantgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird
tlegtnal lantgelt, mnd., N.: nhd. Grundzins, Grundsteuer (F.), Pachtzins der Bauern
tlegtnalāk kālantgelt, mnd., N.: nhd. säkularisiertes Vermögen des Kalands
tlegtnām māntgelt, māntegelt, mnd., N.: nhd. Monatsgehalt, Monatssold, monatliche Zahlung
tlegtnap pantgelt, pandegelt, pandelgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Kornganges gepfändeten Viehes
tlegtnarb brantgelt, mnd., N.: nhd. Geldzahlung für das Löschen (N.) eines Feuers, Zuschuss zum Wiederaufbau nach einem Brand
tlegtnas santgelt, mnd., N.: nhd. „Sandgeld“, Einnahme für Sand aus städtischen Sandgruben
tlegtne entgelt***, mnd., N.: nhd. Entgelt
tlegtneetluhcs schulteentgelt*, schultentgelt, mnd., N.: nhd. „Schulzenentgelt“, von den Bauern an den Dorfschulzen zu zahlende Summe
tlegtner rentgelt, mnd., N.: Vw.: s. rentegelt
tlegtnevāletsav vastelāventgelt, mnd., N.: nhd. „Fastnachtsgeld“, das zu Fastnacht übliche Geldgeschenk
tlegtnir rintgelt, mnd., N.: nhd. „Rindergeld“, Abgabe für die Rinderhaltung
tlegtnop pontgelt, mnd., N.: Vw.: s. puntgelt
tlegtnup puntgelt, pontgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe auf den Warenwert, Zoll (M.) (2) auf den Warenwert, Pfundzoll
tlegtnups spuntgelt, mnd., N.: nhd. „Spundgeld“, Geld für das Verspunden von Fässern
tlegtnūznar ranzūntgelt, mnd., N.: Vw.: s. ranzūngelt
tlegtōb bōtgelt (1), mnd., N.: nhd. Leichtergeld, Bootgeld, Prahmgeld, Entgelt für Zuführung mittels Bootes
tlegtōb bōtgelt (2), bōtegelt*, mnd., N.: nhd. „Bußgeld“, Buße
tlegtobrȫv vȫrbotgelt*, vorbotgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Einberufung der Zunftversammlung
tlegtȫh hȫtgelt, mnd., N.: Vw.: s. hȫdegelt
tlegtohcs schotgelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, steuerliche Abgabe
tlegtō̆k kō̆tgelt, mnd., N.: nhd. Miete (F.) (1) für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle
tlegtōl lōtgelt, mnd., N.: Vw.: s. lōtegelt
tlegtōlb blōtgelt, mnd., N.: nhd. Blutgeld, Wergeld, Sühnegeld, blutig erpresstes Geld
tlegtōlv vlōtgelt, mnd., N.: nhd. „Flutgeld“, Lohn für den Soleschöpfer einer Salzflut
tlegtōrb brōtgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme für verkauftes Brot, Beköstigungsgeld
tlegtōrhcs schrōtgelt, schrātgelt, mnd., N.: nhd. „Schrotgeld“, Schneiderlohn, Machelohn
tlegtōs sōtgelt, soetgelt, mnd., M.: nhd. „Sodgeld“, Abgabe für Unterhaltung der städtischen Brunnen
tlegtōv vōtgelt, mnd., N.: nhd. „Fußgeld“,Fußgängerzoll
tlegtrāw wārtgelt*, wartgelt, mnd.?, N.: nhd. Handgeld, Mietgeld, Geld für Wächter
tlegtrē ērtgelt, mnd., N.: Vw.: s. ērdgelt
tlegtrō ōrtgelt, mnd., N.: nhd. auf einem Grundstück liegende Abgabe, Grundstückszins
tlegtrōw wōrtgelt, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins
tlegtsal lastgelt, mnd., N.: nhd. eine Einnahme in Hamburg, Lagergeld?, nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2)?
tlegtsam mastgelt, mastegelt, mnd., N.: nhd. „Mastgeld“, Zahlung für Recht zum Schweinetrieb
tlegtser restgelt, mnd., N.: nhd. „Restgeld“, ausstehender Betrag, Restschuld
tlegtsirv vristgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Vertagung des Urteilsspruchs
tlegtsnēd dēnstgelt, mnd., N.: nhd. Geld als Ablösung der Frondienste, Abgabe an die Herrschaft, Zahlung für geleisteten Dienst, Diensteinkommen
tlegtsnuk kunstgelt, künstegelt, mnd., N.: nhd. „Kunstgeld“, Ausgaben für die Wasserschöpfvorrichtung in den Gruben
tlegtsok kostgelt, kostegelt, kaastegelt, mnd., N.: nhd. „Kostgeld“, Bezahlung für Beköstigung, Bezahlung für Gefangenenkost, Verpflegungsgeld, Aufwendung für den Lebensunterhalt
tlegtsrov vorstgelt, mnd., N.: nhd. „Forstgeld“, Einkünfte aus der Waldwirtschaft
tlegtsud dustgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme vom dust
tlegtūls slūtgelt, mnd., N.: Vw.: s. slūtegelt
tlegtūrb brūtgelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk an das Brautpaar, Geschenk der Braut, Geschenk des Bräutigams
tlegtūrg grūtgelt, mnd., N.: nhd. Bierziese, Bierakzise?
tlegtūrk krūtgelt, mnd., N.: nhd. „Krautgeld“, besondere Distribution für bestimmte Ratsgeschäfte
tlegwūb būwgelt, būwegelt*, mnd., N.: nhd. Baugeld
tlegznalap palanzgelt, palansgelt, mnd., N.: nhd. in der Pfalz geprägtes Geld
tleh helt, mnd., M.: nhd. Held, heldenhafter Mann, tapferer Krieger, hervorragender Mann, starker Mann, durch besondere Bedeutung oder Erscheinung ausgezeichneter Mann, Krieger, Kriegsmann, Bursche (Bedeutung örtlich beschränkt), Kerl (Bedeutung örtlich beschränkt)
tleheg gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geheldet
tlehlefāt tāfelhelt, mnd., M.: nhd. „Tafelheld“, Mitglied einer eng vertrauten Menschengruppe
tlehtīrts strīthelt, mnd., M.: nhd. „Streitheld“, Kriegsheld, Kämpfer, tapferer Held
tlekkah hakkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hackelet
tlekne enkelt, mnd., Adj.: Vw.: s. enkel (2)
tleknihcsrāb bārschinkelt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārschinkelet
tleknurkeb bekrunkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekrunkelet
tlekrus surkelt, mnd., N.: nhd. Oberkleid
tlem melt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. meldet***
tlemebelēv vēlebemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlebemeldet
tlemeblēv vēlbemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlebemeldet
tlemeg gemelt (1), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemēlet
tlemeg gemelt* (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemeldet
tlēmeg gemēlt, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte
tlemegelēv vēlegemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlegemeldet
tlemegrē ērgemelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgemeldet
tlemegrȫv vȫrgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgemeldet
tlemekcid dickemelt, mnd., Sb.: nhd. Dicke, Stärke
tlemelēv vēlemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vēlemeldet
tlemmas sammelt, mnd., N.: Vw.: s. sāmelet
tlemmihcs schimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. schimmelet
tlemmihcsrov vorschimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschimmelet
tlemrē ērmelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērmeldet
tlemrȫv vȫrmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrmeldet
tlems smelt, mnd., N.: nhd. Schmelz, metallisches Glas, Email
tlepīg gīpelt (1), ghippelt, gīpelet*?, mnd., M.: nhd. Narr, Törichter
tlepīg gīpelt* (2), gippelt, gīpelet*?, mnd.?, Adj.: nhd. dumm, töricht
tleppig gippelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gīpelt (2)
tleppihg ghippelt, mnd., M.: Vw.: s. gīpelt (1)
tleps spelt (1), mnd., N.: nhd. ein Teil des Ofens?
tleps spelt (2), mnd., F.: Vw.: s. spele (3)
tlepsrevȫ ȫverspelt, ōverspelt, mnd., N.: Vw.: s. ȫverspel
tlerew werelt, mnd.?, F.: Vw.: s. werlde
tlergrov vorgrelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörgrellet
tlesnu unselt?, mnd.?, N.: nhd. Talg, Unschlitt
tlet telt (1), telde, mnd.?, N.: nhd. Zelt, Bude
tlet telt (2), mnd., M.?: nhd. Zeltgang eines Pferdes, Schritt, Trab
tleteg getelt, mnd., N.: nhd. Zelt, Gezelte
tletitrov vortitelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörtitelet
tletleddus suddeltelt, sudeltelt, mnd., N.: nhd. Zelt des Marketenders
tletnakeg gekantelt, mnd., Adj.: Vw.: s. gekantelet
tletnē ēntelt, entelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
tletneggüm müggentelt, mnd., N.: nhd. „Mückenzelt“, Vorhang als Schutz gegen Mücken
tletnesrāb bārsentelt, mnd., N.: nhd. Schiffszelt, Schutzleinwand auf einer Barse
tletnie eintelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
tletōtrov vortōtelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörtōtelet
tletroweb bewortelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewortelet
tletröweb bewörtelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewortelet
tlettatrov vortattelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörtōtelet
tlettnaw wanttelt, mnd.?, N.: nhd. Tuchzelt
tlev velt, veld, felt*, mnd., N.: nhd. Feld, freie Fläche, freies offenes Feld, unbebautes Feld, Ebene, Freie (N.), Wiese, Weide (F.) (2), bebautes Feld, Acker, Ackerfeld, Feldmark, Flur (F.), Land, Gelände, Fläche, Platz, Stelle, Bauplatz für eine Bude, Kampfplatz, Kampfstätte, Schlachtfeld, Feldlager, Heerlager, Wappenfeld, abgeteiltes Feld eines Altarbilds, Feld im Schachspiel, Schachbrett, Berg (Bedeutung örtlich beschränkt [dänisch])
tlevegāh hāgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf
tlevegēh hēgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf
tlevēreb berēvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. berēvelet
tlevetōp pōtevelt, mnd., N.: nhd. Baumschule
tlevhcāh hāchvelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf
tlevkārb brākvelt, mnd., N.: nhd. Brachfeld
tlevkerd drekvelt, mnd., N.: nhd. Kotstätte
tlevkūrts strūkvelt, mnd., N.: nhd. „Strauchfeld“, mit Strauchwerk bewachsenes Feldstück
tlevlekēH Hēkelvelt, hekelvelde, mnd., N.: nhd. Teufelsberg, Unterwelt, Hölle, Wohnort des Teufels
tlevlos solvelt, mnd., ON: nhd. Solvelt (Eigenname)?
tlevneggor roggenvelt, mnd., N.: nhd. Roggenfeld
tlevneglag galgenvelt, mnd., N.: nhd. Galgenfeld, Richtstätte, Schädelstätte
tlevnēts stēnvelt, steinvelt, mnd., N.: nhd. „Steinfeld“
tlevōhrov vorhōvelt, vorhovelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhȫvelet
tlevpīrts strīpvelt, mnd., N.: nhd. „Streiffeld“, Bezeichnung eines Ackergeländes
tlevreiem meiervelt*, meyervelt, mnd., N.: nhd. „Meierfeld“, einem Pachthof zugeteiltes Feldstück
tlevremōs sōmervelt, sō̆mmervelt, mnd., N.: nhd. „Sommerfeld“, Feld das im Frühjahr mit Sommergetreide bestellt wird
tlevrȫv vȫrvelt, mnd., N.: nhd. „Vorfeld“, Wendeacker, Pflugwende, Vorwende des Ackers
tlevseienrot torneiesvelt*, torneisvelt, mnd.?, N.: nhd. Turnierfeld
tlevsnicnirps sprincinsvelt, mnd., M.: nhd. „Springinsfeld“, fröhlicher junger Bursche, Leichtfuß
tlevtats statvelt, mnd., N.: nhd. Stadtfeld, Allmende, Feldmark, Stadtmarke
tlevtīrts strītvelt, mnd., N.: nhd. „Streitfeld“ (ein Flurname)
tlēwdrov vordwēlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördwēlet
tleweg gewelt, mnd., N., F.: Vw.: s. gewelde
tlewnednüs sündenwelt, mnd., F.: nhd. „Sündenwelt“
tlewt twelt, mnd.?, Sb.: nhd. Zwillich?
tlewtērd drētwelt, mnd., Adj.: Vw.: s. drētwelet*
tlib bilt, mnd., N.: Vw.: s. bilde
tlibsewuorv vrouwesbilt, mnd., N.: Vw.: s. vrouwesbilde
tlibsnewuorv vrouwensbilt, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenesbilde
tlibtsrob borstbilt, mnd., N.: Vw.: s. borstbilde
tlif filt*, mnd., M.: Vw.: s. vilt
tlig gilt, gild, gildet*?, mnd., Adj.: nhd. vollwertig (von Fellen bzw. Häuten), vortrefflich
tlihcs schilt, scilt, mnd., N., M.: nhd. Schild, Schutzwaffe, Schutz und Schirm, Heerschild, Schild als Träger des Wappens, Wappen, Wappen einer Stadt, Wappen einer Genossenschaft, Wappenschild, eine Bezeichnung verschiedener Goldmünzen, schildförmiges Abzeichen, Schild als Aushängeschild an Wirtshäusern, Tafel mit spottender Bemalung, schildförmiges Zierstück am Meßgewand, Schutzblech bei Schlössern, Wannendeckel, Büttendeckel, Fläche einer figurlichen Darstellung, dreieckiges Flurstück, dreieckiger Platz in Städten, gepflasterter Platz vor dem Haus, Bürgersteig
tlihcsedērv vrēdeschilt, vredeschilt, mnd., M.: nhd. Schutzschild, Schutz, Beschützer, Beschützerin, Schutz und persönlicher Beschirmer
tlihcsedīr rīdeschilt, rideschilt, mnd., M.: nhd. „Reitschild“, Schutzwaffe, Schild für Reiter
tlihcseggür rüggeschilt, mnd., M.: nhd. „Rückenschild“, den Rücken (M.) bedeckender Teil der Rüstung
tlihcsemrehcs schermeschilt, mnd., N.: nhd. „Schirmschild“, Schild zum Schirmen, Schutz, Schirm
tlihcsenedȫb bȫdeneschilt*, bȫdenschilt, mnd., M.: nhd. Wannendeckel
tlihcsesēr rēseschilt, reiseschilt, mnd., M.: nhd. eine Schutzwaffe, Kampfschild
tlihcsesier reiseschilt, mnd., M.: Vw.: s. rēseschilt
tlihcshcrob borchschilt, mnd., M.: nhd. Burgschild
tlihcsnedlüg güldenschilt, mnd., M.: nhd. „Güldenschild“ (eine westfälische Goldmünze)
tlihcsnedȫb bȫdenschilt, mnd., M.: Vw.: s. bȫdeneschilt
tlihcsnerē ērenschilt, mnd., M.: nhd. Ehrenschild
tlihcsnerēb bērenschilt, mnd., N., M.: nhd. Eberrücken, breiter Knorpel am Eberrücken
tlihcspmak kampschilt, mnd., M.: nhd. „Kampfschild“, Schild für den Zweikampf
tlihcsrēh hērschilt, herschilt, hēreschilt*, mnd., M., N.: nhd. Heerschild, volle Lehnsfähigkeit die nur der ritterbürtige Mann besitzt, Zeichen des Adels, Adelswürde, Ritterwürde, Fähigkeit zur vollen kriegerischen Ehre, lehnrechtliche Gliederung, Standesabstufung, Stufe der Lehnsordnung (Bedeutung örtlich beschränkt), lehnbesitzende Ritterschaft, Heergefolge, Kriegszug, auf die Lehnsherrenschaft gegründetes Recht zum Kriegsaufgebot, Kriegsaufgebot, Kriegszug, Heeresmacht, Feldzug
tlihcsresiek keiserschilt*, keyserschilt, mnd., M.: nhd. Goldmünze Kaiser Karls IV.
tlihcsresyek keyserschilt, mnd., M.: Vw.: s. keiserschilt
tlihcsrob borschilt, mnd., Sb.: Vw.: s. bērenschilt
tlihcsrȫv vȫrschilt, vorschilt, mnd., M.: nhd. schützender Schild
tlihcssegninȫk kȫningesschilt, mnd., N., M.: nhd. königliche Goldmünze mit dem Wappenschild
tlihcssennahōj jōhannesschilt, mnd., M.: nhd. Münze Johannes' von Holland (1418-1425) im Werte von zehn Schillingen
tlihcssepēhcs schēpesschilt, schepesschilt, mnd., N.: nhd. „Schiffsschild“, Namenbrett am Steven des Schiffes?, Verteidigungsvorrichtung eines Schiffes
tlihcsseppilihP Philippesschilt*, Philippsschilt, Philippusschilt, mnd., N., M.: nhd. eine Münze Philipps des Guten von Burgund
tlihcssuloraK Karolusschilt, mnd., N., M.: nhd. Goldmünze Karls des Fünften von Frankreich?
tlihcssuppilihP Philippusschilt, mnd., M.: Vw.: s. Philippesschilt
tlihcstats statschilt, mnd., N.: nhd. „Stadtschild“, Wappen der Stadt als Zinnsiegel
tlips spilt, mnd.?, M.?: nhd. Verbrauch, Verlust, Verschwendung
tliv vilt (1), filt, mnd., M.: nhd. Filz, Stück Filz, aus Filz gefertigtes Bekleidungsstück, Filzmantel, Filzdecke, Filzschuh, Klotz, grober Mensch
tliv vilt (2), mnd., Adj.: nhd. aus Filz hergestellt, filzig, verfilzt
tlivēs sēvilt, mnd., M.: nhd. „Seefilz“?, ein Hausgerät?, Bekleidungsstück, Decke aus Filz für den Gebrauch auf See (F.)
tlivkos sokvilt, mnd., Sb.: nhd. Sockenfilz
tlivmōs sōmvilt, mnd., M.: nhd. „Saumfilz“, Pferdedecke
tlivnedēls slēdenvilt, mnd., N.: nhd. Schlittendecke
tliw wilt (1), mnd.?, N.: nhd. Wild
tliw wilt (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wilde (1)
tlīw wīlt, mnd.?, Konj.: nhd. so lange als, während
tlīwed dewīlt, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil
tliwēr rēwilt***, mnd., N.: nhd. „Rehwild“
tliwsetreh herteswilt, mnd., N.: nhd. „Hirschwild“, Rotwildfleisch
tlō ōlt, olt, oelt, oult, ol, alt, ald, ōle, mnd., Adj.: nhd. alt, alt hergebracht, von hohen Lebensjahren seiend, bejahrt
tlob bolt (1), mnd., Adj.: nhd. trotzig, stolz, eifrig, schnell, schier
tlob bolt (2), mnd., Adv.: nhd. trotzig, stolz, eifrig, schnell, bald, schier, beinahe
tlob bolt (3), mnd., Sb.: Vw.: s. bult (1)
tlob bolt (4), mnd., Sb.?: Vw.: s. boltvē
tlobena anebolt, anbolt, anbelte, anbot, mnd., M.: Vw.: s. ambolt
tlobir ribolt, mnd., M.: Vw.: s. ribalt
tlobird dribolt, tribolt, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) der Haarschur durch die Verbrecher und Geisteskranke kenntlich gemacht werden, Tonsur
tlobirt tribolt, mnd.?, Sb.: nhd. Platte, Tonsur?
tlobma ambolt, ambot, amptbolt, anbolt, ambult, ambulte, anebot, mnd., N.: nhd. Amboss
tlobna anbolt, mnd., M.: Vw.: s. ambolt
tlobneknurd drunkenbolt, drunkenbolte, drunkenbōlde, mnd., M.: nhd. Trunkenbold
tlobnelevēts stēvelenbolt, mnd., F., M.: nhd. „Stiefelbolzen“, Instrument der Schuster zum Ausspannen der Stiefel
tlobōk kōbolt, kobbolt, mnd., M.: nhd. „Kobold“, böser Geist, Nachtvogel, Lilith
tlobrats starbolt*, stārbōlt, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig, starrköpfig
tlobtpma amptbolt, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
tlōd dōlt, mnd., F.: Vw.: s. dōle (1)
tlog golt (1), gōlt, mnd., N.: nhd. Gold, Geld
tlog golt (2), mnd., Sb.: nhd. „Gott“
tlogellur rullegolt, rulgolt, mnd., N.: nhd. aufgerolltes Blattgold?, Golddraht?, Goldschaum?
tlogerædlihcs schildæregolt*, schildergolt, mnd., N.: nhd. „Schildergold“, Blattgold?
tlogerælām mālæregolt*, mālergolt, mnd., N.: nhd. „Malergold“, Auflagegold
tlogerō ōregolt*, ōrgolt, mnd., N.: nhd. „Ohrgold“, goldener Ohrring, Ohrschmuck
tlogesnu unsegolt, untzegolt, mnd.?, N.: nhd. Golddraht, gezogenes und gesponnenes Gold
tlogeztnu untzegolt, mnd.?, N.: Vw.: s. unsegolt
tloghcsirepīs sīperischgolt*, sīpersgolt, mnd., N.: nhd. zyprisches Gold
tloghcsirepizc cziperischgolt*, czipersgolt, mnd., N.: nhd. zyprisches Gold
tlogkarb brakgolt, mnd., N.: nhd. Bruchgold, zerbrochenes Goldwerk
tlogkrew werkgolt, mnd.?, N.: nhd. „Werkgold“, Gold das aus alten Gefäßen zusammengeschmolzen ist?
tloglefāt tāfelgolt, mnd., N.: nhd. „Tafelgold“, flach ausgeschlagenes Gold, Goldblech
tlogleknaw wankelgolt, mnd.?, N.: nhd. nicht vollwichtige Goldmünze
tloglur rulgolt, mnd., N.: Vw.: s. rullegolt
tlogmra armgolt, mnd., N.: nhd. „Armgold“, Armgeschmeide
tlognam mangolt, mnd., N.: nhd. Zahlung für Gestellung eines Gewaffneten?
tlognehcsnu unschengolt, mnd.?, M.: nhd. Golddraht
tlognennal lannengolt, mnd., N.: nhd. Goldblech, dünn geschlagenes Gold, Goldschaum?
tlognennim minnengolt, mnd., N.: nhd. „Minnengold“, Gold der Minne
tlognettak kattengolt, mnd., N.: nhd. Katzengold, aus den Kirschbäumen triefendes goldgelbes Harz
tlogreppok koppergolt, mnd., N.: nhd. aus Kupferlegierung gefertigter Golddraht für Stickereien
tlogrettink knittergolt, mnd., N.: nhd. Flittergold, Knittergold, Rauschgold (papierdünne Messingfolie)
tlogrettul luttergolt, mnd.?, N.: nhd. lauteres Gold, reines Gold
tlogrevȫ ȫvergolt, ȫvergülde, ōvergolt, overgolt, mnd., N.: nhd. reines Gold, schimmerndes Gold, glänzendes Gold, beste Sorte Gold
tlogrō ōrgolt, mnd., N.: Vw.: s. ōregolt
tlogslah halsgolt, mnd., N.: nhd. goldene Halskette, weiblicher Schmuck
tlogtevȫh hȫvetgolt, hōvetgolt, mnd., N.: nhd. goldener Kopfschmuck
tlogtnah hantgolt, mnd., N.: nhd. Handgold, Fingerring
tlogtnām māntgolt, mnd., N.: nhd. monatliche Ablösungssumme für Stellung von Soldaten
tlogtsiwt twistgolt, mnd.?, N.: nhd. Goldblättchen von gemischter Farbe
tloh holt (1), mnd., N.: nhd. Holz, Gehölz, aus Holz gemachte Wurfscheibe oder Kegelkugel, Baum, geschlagenes Holz, Bauholz, Scheit, Span, Stange, Pfahl, Wurfholz, Balken, Block, Brett, Latte, Streichholz, Baumbestand, Gehölz, Wald, Waldstück, Hochwald, gehegter Wald, Waldnutzung
tloh holt (2), hůlt, hoild, mnd., Adj.: nhd. „hold“, zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt, gnädig, freundlich gesinnt, zuverlässig, zugetan, liebend
tlōh hōlt, holt, hōld, hālt, hā̆lt, mnd., M., N.: nhd. Aufenthalt, Rast, Hinterhalt, Versteck, Sicherung, Straßenwache, Halten (N.), Abhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Anhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiffskurs (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlohār rāholt, mnd., N.: nhd. Rundholzbalken zur Befestigung des Segeltuchs der am Schiffsmast mittig und beweglich aufgehängt ist, Segelstange, Rah
tlohceddöb böddecholt, mnd., N.: Vw.: s. bödekholt
tlohciddöb böddicholt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekholt
tlohcnils slincholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einem slinc
tlohcnuj juncholt, mnd., N.: nhd. Jungholz
tlōheb behōlt, behalt, behald, mnd., N., F.: nhd. „Behalt“, Aufenthalt, Wohnstätte, Besitz, Gewahrsam, Gefängnis, Behälter, Verwahrung, Verschluss, Bereich, Bezirk, Sicherheit, Schutz, Rettung, Gedächtnis, Vorbehalt
tlohebrȫv vȫrbeholt, vȫrbehold, mnd., M., N.: nhd. Vorbehalt
tlōhebthcam machtbehōlt, mnd., N.: nhd. Machtbereich
tlohedār rādeholt (1), mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Rädern
tlohedār rādeholt (2), mnd., N.: Vw.: s. rōdeholt
tlohedārmak kamrādeholt, mnd., N.: nhd. besonders hartes Holz zum Bau von Zahnrädern
tlohedder reddeholt, mnd., N.: nhd. ein leichtes Schlaggerät, Pritsche, Klapper?, Kommandostab?
tlohedēhcs schēdeholt, scheideholt, mnd., N.: nhd. „Scheidholz“, Holz von einem Grenzbaum
tlohedērv vrēdeholt, mnd., N.: nhd. eingefriedigter Wald, gehegter Wald
tlohedīns snīdeholt, mnd., N.: nhd. gesägtes Stück Holz, Bohle, Planke
tlohedōr rōdeholt, rādeholt, ratholt, mnd., N.: nhd. geschlagenes Holz
tloheg geholt (1), mnd.?, N.: nhd. Gehölz
tlōheg gehōlt (1), mnd., M.?: nhd. innerer Gehalt, Wert, Goldgehalt, Silbergehalt
tloheg geholt (2), geholde, mnd., Adj.: nhd. hold, treu
tlōheg gehōlt (2), gehalt, mnd., N.: nhd. Aufhalten der Wegelagerer um Wege und Straßen zu sichern, Wegsicherung, Burgbesatzung die für die Wegsicherung zuständig ist, Gewahrsam, Hinterhalt, Versteck
tlohegāh hāgeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Hegewald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Holzbestand eines Hegewalds, Stapelholz
tlohegāl lāgeholt, mnd., N.: nhd. geschichtetes Holz?
tlohegās sāgeholt, mnd., N.: nhd. „Sägeholz“?, Bohlenholz
tlohegēh hēgeholt, hegeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz
tlohegge eggeholt, mnd., N.: nhd. kantig behauenes Holz
tloheggulp pluggeholt, mnd., N.: nhd. „Pflockholz“, kurze dicke Holzabschnitte, Scheite?
tloheggürb brüggeholt, brüchholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einer Brücke, Bohle, Brückenholz, Brückenbalken, Brückenbohle, Bauholz zu Fensterbrücken, Holzrahmen, Krummholz
tlohegīts stīgeholt, mnd., N.: nhd. Holz das zu 20 Stück verkauft wird
tlohegnah hangeholt, mnd., N.: Vw.: s. hangelholt
tlohegnal langeholt, langholt, mnd., N.: nhd. Langholz, lange runde Holzstange, Wagenbaum
tlohehcsaw wascheholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
tlohekceh heckeholt, mnd., N.: nhd. Holzlatte für Windmühlenflügel
tlohelāp pāleholt, mnd., N.: nhd. „Pfahlholz“, Holz für Pfähle, Pfähle, Holzpfähle, Holz zu Pfählen
tlohelāts stāleholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fachwerkbau
tlohellets stelleholt, mnd., N.: nhd. „Stellholz“, Holz für den Gerüstbau bzw. zum Dämmen
tlohellor rolleholt, mnd., N.: Vw.: s. rulleholt
tlohellur rulleholt, rolleholt, rulholt, mnd., N.: nhd. „Rollholz“, Mangelwalze, Halter für ein Rollhandtuch, dicke runde Holzstücke
tlohemedōb bōdemeholt*, bōdemholt, boddemholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Böden
tlohemēr rēmeholt (1), rēmholt, mnd., N.: nhd. schmales Holzstück, Leiste (F.)
tlohemēr rēmeholt* (2), rēmholt, rīmholt, riemholt, mnd., N.: nhd. „Riemenholz“, Holz für die Herstellung von Rudern
tlohemlap palmeholt, palmholt, mnd., N.: nhd. „Palmholz“, Palme, Kreuz Christi, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden
tlohemōbnē ēnbōmeholt, mnd., N.: nhd. Einbaumholz
tlohemra armeholt, mnd., N.: Vw.: s. armholt
tlohenārp prāneholt, mnd., N.: Vw.: s. prāmholt
tlohenegēh hēgeneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz
tlohenekȫk kȫkeneholt*, kȫkenholt, kākenholt, mnd., N.: nhd. Brennholz für den Küchenbetrieb
tlohenieh heineholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt
tlohenīv vīneholt, mnd., N.: nhd. aufgeschichtetes Holz
tlohenner renneholt*, rönneholt, mnd., N.: nhd. „Rinnenholz“, hölzerne Wasserrinne
tlohennör rönneholt, mnd., N.: Vw.: s. renneholt
tlohenȫb bȫneholt, bȫnholt, mnd., N.: nhd. Dielenbrett, Dielenlatte, Schleißholz auf dem Kornboden
tlohenrab barneholt, mnd., N.: Vw.: s. berneholt
tlohenreb berneholt, berrenholt, barneholt, mnd., N.: nhd. Brennholz
tlohenrō ōrneholt, mnd., N.: nhd. Ahornholz
tlohenrob borneholt, mnd., N.: nhd. „Bornholz“, Holz zu Brunnenröhren, Brunnenröhre
tlohenyeh heyneholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt
tlohepīp pīpeholt*, pīpholt, mnd., N.: nhd. „Pfeifholz“, Wasserröhre, durchbohrte Holzstämme als Wasserleitung
tloheppats stappeholt*, stapholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Gefäßen, kurzes Daubenholz?, eine Handelsware
tloheppolk kloppeholt, mnd., N.: nhd. Kloppholz
tloherækedȫb bȫdekæreholt*, bȫdekerholt, mnd., N.: nhd. „Böttcherholz“, vom Böttcher zu Dauben oder Böden gebrauchtes Holz
tloheræwūrb brūwæreholt*, brūwerholt, mnd., N.: nhd. Brauholz
tloherla alreholt, mnd., N.: Vw.: s. elreholt
tloheronk knoreholt, mnd., N.: Vw.: s. knarreholt
tloherrank knarreholt, knerreholt, knoreholt, knarholt, mnd., N.: nhd. durch Spaltung gewonnenes Brettholz meist zur Anfertigung von Fassdauben, dünne Bretter, eichene Bretter
tloherrenk knerreholt, mnd., N.: Vw.: s. knarreholt
tlohesȫr rȫseholt, roseholt, mnd., N.: nhd. „Röseholz“, Brennholz zu einer Kalkröse
tlohessa asseholt, mnd., N.: nhd. „Achseholz“, Achsenholz
tlohesǖls slǖseholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Schleusenbau
tlohethcir richteholt, richtholt, mnd., N.: nhd. Richtholz, Richtscheit, Winkelmaß, Brett zum Ausrichten von Mauern oder Balken, erster Querbalken im Ständerwerk eines Gebäudes
tlohetlüs sülteholt, mnd., N.: nhd. „Sülzeholz“, Brennholz für eine Saline
tlohetȫlv vlȫteholt, mnd., N.: Vw.: s. vlōtholt
tlohetȫn nȫteholt*, noteholt, mnd.?, N.: nhd. Nussholz
tlohetȫs sȫteholt, mnd., N.: nhd. Süßholz
tlohetȫvniet teinvȫteholt*, teynvȫteholt, teynvǖteholt, mnd., N.: nhd. Holz von 10 Fuß Länge
tlohetsōr rōsteholt, mnd., N.: nhd. „Rostholz“, Holz für Gitterwerk
tlohetsür rüsteholt, mnd., N.: nhd. Holz für den Gerüstbau
tlohettühcs schütteholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Bau einer Aufziehschleuse
tlohettün nütteholt, mnd., N.: nhd. Nutzholz
tlohevre erveholt, erfholt, mnd., N.: nhd. Waldbestand der gemeinen Mark (F.) (1), Holzbestand der gemeinen Mark (F.) (1), das dem Besitzer und nicht dem Pächter zustehende Holz
tlohewuorts strouweholt, strouholt, strouwholt, mnd., N.: nhd. „Streuholz“, Bohlenlage als Behelfsvorrichtung bei Erdarbeiten und Bauarbeiten
tlohezǖrk krǖzeholt, kruzeholt, mnd., N.: nhd. Kreuzholz, kreuzweis gelegten Balken, Radkreuz
tlohfa afholt, mnd., N.: nhd. „Abholz“, besonders aus der allgemeinen Holzmark ausgeschiedenes Gehölz, Abgang vom Holz, Fallholz
tlohfahcs schafholt, mnd., N.: nhd. „Schaffholz“, Daubenholz zur Anfertigung von Fässern oder Tonnen
tlohfats stafholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz zur Anfertigung von Tonnen (F. Pl.) (1)
tlohfehcs schefholt, scheffholt, mnd., N.: Vw.: s. schōfholt
tlohfīr rīfholt, mnd., N.: nhd. Holz das auf besondere Art zugeschnitten ist
tlohfīrhcs schrīfholt, mnd., N.: nhd. Schreibholz, Kerbholz
tlohfōd dōfholt*, dôfholt, mnd.?, N.: nhd. taubes Holz, dürres Holz
tlohfōhcs schōfholt, mnd., M.: nhd. Holz in Bündeln, Daubenholz
tlohfre erfholt, mnd., N.: Vw.: s. erveholt
tlohfūhcs schūfholt, mnd., N.: nhd. „Schubholz“, Schieber
tlohfūts stūfholt, mnd., N.: nhd. beim Stutzen von Bäumen und Sträuchern abfallende Zweige und Äste
tlohgnidrȫb bȫrdingholt, mnd., N.: nhd. Holz das in Bürden gekauft wird, Bündelholz, Reisig
tlohhcāh hāchholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz
tlohhcahcs schachholt, mnd., N.: Vw.: s. schachtholt
tlohhcals slachholt (1), mnd., N.: nhd. zum Fällen bestimmtes Holz
tlohhcals slachholt (2), mnd., N.: nhd. Schlagholz, Bleuel
tlohhcidöb bödichholt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekholt
tlohhcillev vellichholt, felligenholt, vellinkholt, mnd., N.?: nhd. Holz zu Felgen
tlohhcīts stīchholt, mnd., N.: nhd. „Steigholz“, Steifbaum?, Steighaken (M.)?
tlohhclet telchholt, mnd., N.: nhd. Zweigholz, Holz von Ästen
tlohhcōb bōchholt, mnd., N.: Vw.: s. bōkholt (2)
tlohhcōh hōchholt, hōholt, hohholt, mnd., N.: nhd. Holz aus dem Hochwald, Bäume aus dem Hochwald, Vollwuchs
tlohhcrab barchholt***, mnd., Sb.: Vw.: s. berchholt
tlohhcreb berchholt*, barchholt*, mnd., N.: nhd. Außenplanke, starke und über die anderen hinausragende Bohle über der Wasserlinie rings um den Schiffsrumpf
tlohhcsaw waschholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche
tlohhcsub buschholt, mnd., N.: nhd. Buschholz, Strauchholz, Stangen (F. Pl.), Latten (F. Pl.)
tlohhcürb brüchholt, mnd., N.: Vw.: s. brüggeholt
tlohkāps spākholt, spakholt, spaeckholt, mnd., N.: nhd. anbrüchiges Holz, vom Winde gebrochenes Holz, dürres Holz
tlohkarw wrakholt, mnd.?, N.: nhd. beschädigtes Holz
tlohkāts stākholt, mnd., N.: nhd. „Stakholz“, Holz zum Staken der Wände im Fachwerk, Holz aus dem man Staken (F. Pl.) macht
tlohkē ēkholt, eikholt, mnd., N.: nhd. „Eichholz“, Eichenholz, Eichelmast, Eichenwäldchen, Eichhölzung
tlohkedȫb bȫdekholt, böddecholt, böddicholt, bödicholt, bödikholt, mnd., N.: nhd. vom Böttcher zu Dauben oder Böden gebrauchtes Holz
tlohkēts stēkholt, mnd., N.: nhd. senkrechtes Holz im Fachwerk
tlohkēw wēkholt, mnd.?, N.: nhd. Weichholz
tlohkidȫb bȫdikholt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekholt
tlohkie eikholt, mnd., N.: Vw.: s. ēkholt
tlohkir rikholt, rieckholt, rickiheit, mnd., N.: nhd. Holz
tlohkīrts strīkholt, strīkehōlt, mnd., N.: nhd. Streichholz der Lakenmesser (M.), Streichholz der Leinwandmesser (M.), Streichholz des Getreidemessers (M.), Streichholz des Salzmessers (M.), Holz zum Abstreichen des gefüllten Maßes
tlohklahcs schalkholt, mnd., N.: nhd. Holz für Sparren?
tlohklak kalkholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Brennen des Kalkes
tlohknalp plankholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Wasserbauanlagen und Plankenwänden und Sieltoren
tlohknillev vellinkholt, mnd., N.?: Vw.: s. vellichholt
tlohknils slinkholt, mnd., N.: Vw.: s. slincholt
tlohkōb bōkholt (1), mnd., N.: nhd. Buchenholz, Buchenwald, Buchengehölz
tlohkōb bōkholt (2), bōchholt, mnd., N.: nhd. Schlagholz zum Büken der Wolle
tlohkras sarkholt, mnd., M.: nhd. „Sargholz“, Holz aus dem Särge gemacht sind
tlohkūrts strūkholt, mnd., N.: nhd. „Strauchholz“, Buschholz
tlohlāhcs schālholt, schalholt, mnd., N.: nhd. „Schalholz“, Holz zum Verschalen
tlohlāp pālholt, mnd., N.: nhd. „Pfahlholz“, Holz für Pfähle, Holz zu Pfählen, Pfähle, Holzpfähle
tlohlārts strālholt, mnd., N.: nhd. „Strahlholz“, dünnes Holz
tlohlat talholt, mnd., N.: nhd. „Zahlholz“, regelmäßige Lieferung einer bestimmten Anzahl Bretter bzw. Scheite als Abgabe an ein Kloster
tlohlāts stālholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fachwerkbau, dünnes Holz zum Zäunen der Wände?
tlohlēd dēlholt, mnd., N.: nhd. Diele, Brett
tlohleffühcs schüffelholt, schuffelholt, mnd., N.: nhd. „Schaufelholz“, Holz zu Schaufeln
tlohlegān nāgelholt, nachelholt, mnd., N.: nhd. festes langgeädertes Holz, Holzstück zur Verfertigung von Holznägeln
tlohlegēr rēgelholt, rīgelholt, rīlholt, rijlholt, rylholt, mnd., N.: nhd. waagerecht angebrachter Balken, Querholz, Holz das zum Regeln gebraucht wird
tlohlegēt tēgelholt, teigelholt, mnd., N.: nhd. „Ziegelholz“, Brennholz zur Befeuerung des Ziegelofens, Richtscheit des Maurers
tlohlegīr rīgelholt, mnd., M.: Vw.: s. rēgelholt
tlohlegnah hangelholt, hangeholt, mnd., N.: nhd. Dachsparren, Hangelsparren, Hangellatte
tlohlegnam mangelholt, mnd., N.: nhd. „Mangelholz“, Brett um Wäsche zu glätten, Holzrolle um Wäsche zu glätten
tlohlegrep pergelholt, mnd., N.: nhd. Holzspan, Bruchholz
tlohlekniw winkelholt, mnd.?, N.: nhd. „Winkelholz“, Winkelmaß, Richtscheit
tlohleppülk klüppelholt, mnd., M.: nhd. Knüppelholz, Stangenholz
tlohlesāh hāselholt, hasselholt, mnd., N.: nhd. Haselholz
tlohlets stelholt, mnd., N.: nhd. Holz für den Gerüstbau bzw. zum Dämmen
tlohlevāk kāvelholt, mnd., N.: nhd. zugeteilte Waldanteil, Anteil einer Gemeindewaldung
tlohlevān nāvelholt, mnd., N.: nhd. Nabe, Nabe am Wagenrad, Radnabe
tlohlevēws swēvelholt***, mnd., N.: nhd. „Schwefelholz“, Streichholz, Zündholz
tlohlīp pīlholt, mnd., N.: nhd. „Pfeilholz“, Holz zur Anfertigung von Pfeilschäften
tlohlīr rīlholt, mnd., N.: Vw.: s. rēgelholt
tlohlōb bōlholt, mnd., N.: nhd. Bohlenholz
tlohlōk kōlholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Kohlenbrennen
tlohlop polholt, pollholt, poltholt, mnd., N.: nhd. Holz der Baumwipfel, Zweige, Reisig
tlohlūm mūlholt, mnd., N.: nhd. Maulholz, Maulklemme für Pferde, Bremse (F.) (1)
tlohlūv vūlholt, mnd., N.: nhd. faules und im Dunkeln leuchtendes Holz?
tlohmārp prāmholt, prāneholt, mnd., N.: nhd. „Prahmholz“, Holz zum Bau von Prahmen?, auf Prahmen angeführtes Brennholz
tlohmaslab balsamholt*, balsemholt, mnd., N.: nhd. „Balsamholz“
tlohmedāv vādemholt, vademholt, vādenholt, mnd., N.: nhd. Holz von Fadenmaß beim Flößen, in Faden gesetztes Holz, Klafterholz, Brennholz
tlohmeddob boddemholt, mnd., N.: Vw.: s. bōdemeholt
tlohmedōb bōdemholt, mnd., N.: Vw.: s. bōdemeholt
tlohmeslab balsemholt, mnd., N.: Vw.: s. balsamholt
tlohmīr rīmholt, mnd., N.: Vw.: s. rēmeholt
tlohmleh helmholt, hellemholt, mnd., N.: nhd. Ruderholz, Steuerholz, hölzerner Handgriff der Ruderpinne
tlohmōb bōmholt, mnd., N.: nhd. Baumstamm, Stammholz, Holz in Stämmen
tlohmōlb blōmholt, mnd., N.: nhd. hartes Holz, bestes Holz
tlohmra armholt, armeholt, mnd., N.: nhd. „Armholz“, Holz aus dem die Arme des Mühlrads geschnitten werden
tlohmrow wormholt, mnd.?, N.: nhd. „Wurmholz“, wurmstichiges Holz
tlohmurk krumholt, mnd., N.: nhd. Krummholz, gebogenes Holzstück zum Aufhängen des Viehes
tlohnad danholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz
tlohnaps spanholt, mnd., N.: nhd. Pfosten (M.), Ständer, Postament
tlohnedāl lādenholt, mnd., N.: nhd. Holz für Geschützlafetten
tlohnedāv vādenholt, mnd., N.: Vw.: s. vādemholt
tlohnedden neddenholt, mnd., N.: Vw.: s. nēdenholt
tlohnedēls slēdenholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Schleife
tlohnedēn nēdenholt, mnd., N.: nhd. Unterholz
tlohnedīw wīdenholt*, widenholt, mnd.?, N.: nhd. Weidenholz
tlohnednil lindenholt, mnd., N.: nhd. Lindenholz
tlohnedōr rōdenholt, mnd., N.: nhd. biegsames Holz
tlohnedrȫb bȫrdenholt, mnd., N.: nhd. Holz das in Bürden gekauft wird, Bündelholz, Reisig
tlohnegārhcs schrāgenholt, mnd., F.: nhd. „Schragenholz“, Holz zum Anfertigen von Schragen
tlohneggulp pluggenholt, mnd., N.: nhd. kurze dicke Holzabschnitte, Scheite?
tlohneggürb brüggenholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einer Brücke, Bohle, Brückenholz, Brückenbalken, Brückenbohle, Bauholz zu Fensterbrücken, Holzrahmen, Krummholz
tlohnegileserp preseligenholt, mnd., N.: nhd. Brasilholz
tlohnegilisarb brasiligenholt, brassingenholt, brasingenholt, brūnsilgenholt, mnd., N.: nhd. Brasilholz
tlohnegillef felligenholt, mnd., N.?: Vw.: s. vellichholt
tlohneglisnūrb brūnsilgenholt, mnd., N.: Vw.: s. brasiligenholt
tlohnegnisarb brasingenholt, mnd., N.: Vw.: s. brasiligenholt
tlohnegnissarb brassingenholt, mnd., M.: Vw.: s. brasiligenholt
tlohnegōb bōgenholt, mnd., N.: nhd. „Bogenholz“, Holz für Bogen
tlohnehcse eschenholt, mnd., N.: nhd. Eschenholz
tlohneicnivōrp prōvincienholt, mnd., N.: nhd. „Provinzenholz“, eine Holzsorte
tlohneisserpic cipressienholt, cypressienholt, mnd., N.: Vw.: s. sipressienholt
tlohneisserpis sipressienholt, cipressienholt, cypressienholt, mnd., N.: nhd. „Zypressenholz“, Holz der Zypresse
tlohnēk kēnholt, keynholt, mnd., N.: nhd. „Kienholz“
tlohnekārd drākenholt*, drakenholt, mnd.?, N.: nhd. Klammerholz
tlohnekāts stākenholt, stākeholt, mnd., N.: nhd. „Stakenholz“, Holzstangen, Holzpfähle
tlohnekcop pockenholt, mnd., N.: nhd. „Pockenholz“, Pockholz, Holz des Guajakbaumes
tlohnekē ēkenholt, eikenholt, mnd., N.: nhd. Eichenholz, Eichenstamm
tlohnekednüb bündekenholt*, bundekenholt, mnd., N.: nhd. „Bündchenholz“, Holz das die Rostocker Böttcher nicht verarbeiten durften
tlohnekēps spēkenholt, speikenholt, mnd., N.: nhd. „Speichenholz“, Holz für Radspeichen
tlohnekie eikenholt, mnd., N.: Vw.: s. ēkenholt
tlohnekȫb bȫkenholt, mnd., N.: nhd. Buchenholz
tlohnekreb berkenholt, mnd., N.: nhd. Birkenholz, Holz
tlohnekrek kerkenholt, karkenholt, mnd., N.: nhd. Kirchenholz?
tlohnelēba abēlenholt, mnd., N.: nhd. Pappelholz
tlohnelednahcs schandelenholt, mnd., N.: nhd. Sandelholz
tlohnelednas sandelenholt*, schandelenholt, mnd., N.: nhd. Sandelholz
tlohnelegge eggelenholt?, mnd.?, N.: nhd. kantig behauenes Holz
tlohneleppop poppelenholt, mnd., N.: nhd. Pappelholz
tlohnelessah hasselenholt, mnd., N.: nhd. Haselholz
tlohnellew wellenholt, mnd.?, N.: nhd. „Wellenholz“, Wellbäume, Holz zu Wellen
tlohnelūm mūlenholt***, mnd., N.: nhd. Maulholz
tlohnelūmedrēp pērdemūlenholt, perde mulenholt, mnd., N.: nhd. „Pferdemaulholz“, ein Teil des Pferdegeschirrs das zur Disziplinierung des Tieres dient, Nasenbremse?
tlohnemēr rēmenholt, mnd., N.: nhd. „Riemenholz“, Holz für die Herstellung von Rudern
tlohnemmar rammenholt, mnd., N.: nhd. „Rammenholz“, großes Holzstück das als Ramme dient, Rammblock
tlohnemōbkip pikbōmenholt, mnd., N.: nhd. Holz der Kiefer (F.), Tannenbaumholz, Pechtannenholz
tlohnemōbrēb bērbōmenholt, mnd., N.: nhd. Birnbaumholz
tlohnemōbsub busbōmenholt, mnd., N.: nhd. Buchsbaumholz
tlohnenīramesōr rōsemarīnenholt, mnd., N.: Vw.: s. rōsmarīnenholt
tlohnenīramsōr rōsmarīnenholt*, rōsemarīnenholt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinholz“, verholzter Teil des Rosmarinstrauchs
tlohnenītap patīnenholt, mnd., N.: nhd. Holz des Sandelbaums, Sandelholz
tlohnennad dannenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz
tlohnennak kannenholt, mnd., N.: nhd. Blockholz zur Herstellung von Wasserrinnen
tlohnenned dennenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz
tlohnenner rennenholt, rönnenholt, mnd., N.: nhd. „Rinnenholz“, hölzerne Wasserrinne
tlohnennör rönnenholt, mnd., N.: Vw.: s. rennenholt
tlohnennotfahcs schaftonnenholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz
tlohnennut tunnenholt, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenholz“, Holz für Tonnen (F. Pl.) (1)
tlohnennutcnirēh hērinctunnenholt, mnd., N.: nhd. „Heringtonnenholz“, Fassholz für Heringsfässer
tlohnennutfats staftunnenholt*, staftonnenholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz
tlohnenȫl lȫnenholt, mnd., N.: nhd. Holz vom Ahorn, Holz vom Spitzahorn, Holz vom Leinbaum
tlohnenrāg gārnenholt, mnd., N.: nhd. Spannstock, Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber)
tlohnenrek kernenholt, mnd., N.: nhd. Fichtenholz, Kiefernholz
tlohnepīp pīpenholt, mnd., N.: nhd. „Pfeifenholz“, Wasserröhren, durchbohrte Holzstämme als Wasserleitungen
tlohnepmup pumpenholt, mnd., N.: nhd. „Pumpenholz“, oberirdischer Teil einer Pumpe, hölzernes Rohr einer Wasserleitung, Pumpenbaum
tlohnepōk kōpenholt, mnd., N.: nhd. „Kufenholz“, Holz zum Bau von Kufen, Holz zum Bau von großen Fässern
tlohneppalk klappenholt, mnd., N.: nhd. aus gespaltenem Eichenholz bestehende Bohle von bestimmter Größe zur Weiterverarbeitung als Nutzholz, eichene Planken von fünf bis neun Zoll Stärke und mindestens fünf Fuß Länge, Abfall des Wagenschotts
tlohneppat tappenholt, mnd., N.: nhd. „Zapfenholz“, mit Zapfen versehener Balken?
tlohnepse espenholt, mnd., N.: nhd. Espenholz
tlohneredālv vlāderenholt, mnd., N.: nhd. Ahornholz, Maserholz
tlohneredec cederenholt, cedewerenholt, mnd., N.: Vw.: s. sēderenholt (1)
tlohneredēlv vlēderenholt*, vlēdernholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fliederbusch
tlohneredēs sēderenholt, sedderenholt, cederenholt, scedderenholt, sēdewerenholt, sēdwerenholt, cedewerenholt, mnd., N.: nhd. Zedernholz
tlohnerēh hērenholt, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn zugetan, dem Herrn schmeichelnd, dem Landesherrn ergeben (Adj.)
tlohnerelle ellerenholt*, ellernholt, elrenholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm (als weiches Holz dem harten Eichenholz gegenübergestellt)
tlohnerle elrenholt, alreholt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenholt
tlohnerȫbfūhcs schūfbȫrenholt, mnd., N.: nhd. „Schiebbahrenholz“, Holz zum Anfertigen von Schubkarren
tlohnerȫr rȫrenholt, mnd., N.: nhd. „Röhrenholz“, Holz für Rohre, Holz für Wasserleitungen
tlohnerreb berrenholt, mnd., N.: Vw.: s. berneholt
tlohnerūv vūrenholt, mnd., N.: nhd. Föhrenholz, Kiefernholz
tlohneslüh hülsenholt, mnd., N.: nhd. Eibenholz
tlohnesōr rōsenholt, mnd., N.: nhd. „Rosenholz“, verholzter Teil des Rosenstrauchs
tlohnesserpic cipressenholt, mnd., N.: Vw.: s. sipressenholt
tlohnesserpis sipressenholt, cipressenholt, sypressenholt, mnd., N.: nhd. „Zypressenholz“, Holz der Zypresse
tlohnetēls slētenholt, sleitenholt, mnd., N.: nhd. Rundholz bzw. Spaltholz von jungen Bäumen zum Bau von Gerüsten und Ställen
tlohnetēr rētenholt, mnd., N.: nhd. Reiserholz
tlohnetnips spintenholt, mnd., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist
tlohnetsik kistenholt, mnd., N.: nhd. Kistenholz, Kistenbretter
tlohnetsȫr rȫstenholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Betrieb einer Erzschmelze
tlohnetsröv vörstenholt, mnd., N.: nhd. Föhrenholz?, Fürstenholz?
tlohnettüts stüttenholt, stuttenholt, mnd., N.: nhd. „Stützenholz“, Holz das beim Schiffsbau zur Stütze dient
tlohnevī īvenholt, iwenhōlt, mnd., N.: nhd. Eibenholz
tlohnew wenholt, mnd.?, Sb.: nhd. ?
tlohni inholt, mnd., N.: nhd. Inhölzer, Rippen, Rippenholz (im Schiffsbau), Spante
tlōhni inhōlt, inholt, innehōlt, inhalt, innehalt, mnd., M., N.: nhd. Inhalt, Einhalt, Hemmung, Behinderung
tlohnieh heinholt, heineholt, heynholt, heyneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz
tlohnieR Reinholt, Rēnolt, Reinolt, Reynholt, mnd., PN: nhd. Reinhold bzw. Reinold bzw. Reinald (Männername)
tlohnīramsōr rōsmarīnholt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinholz“, verholzter Teil des Rosmarinstrauchs
tlohnīw wīnholt, mnd.?, N.: nhd. „Weinholz“, Rebe, Rebholz
tlohnȫb bȫnholt, mnd., N.: Vw.: s. bȫneholt
tlohnrāg gārnholt, mnd., N.: nhd. Spannstock
tlohnreb bernholt, mnd., N.: nhd. Brennholz
tlohnredēlv vlēdernholt, mnd., N.: Vw.: s. vlēderenholt
tlohnrelle ellernholt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenholt
tlohnrob bornholt, mnd., N.: nhd. „Bornholz“, Holz zu Brunnenröhren, Brunnenröhre, Holzverkleidung der Metallröhre
tlohnröb börnholt, mnd., N.: nhd. Brennholz
tlohnu unholt (1), mnd.?, Adj.: nhd. „unhold“, abgeneigt, ungnädig
tlohnu unholt (2), mnd.?, N.: nhd. „Unholz“, schlechtes unbrauchbares Holz
tlohnūt tūnholt, mnd.?, N.: nhd. Zaunholz, Holz zum Zäunen
tlohnyeh heynholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt
tlohnyeR Reynholt, mnd., PN: Vw.: s. Reinholt
tlohōg gōholt, mnd., N.: nhd. Abgabe an Holz an den Vogtherrn
tlōhōt tōhōlt, toholt, mnd.?, M., N.: nhd. Aufenthalt, Schutzort, Anteilnehmen, Unterstützung, Zustimmung
tlohpalk klapholt, mnd., N.: nhd. aus gespaltenem Eichenholz bestehende Bohle von bestimmter Größe zur Weiterverarbeitung als Nutzholz, eichene Planken von fünf bis neun Zoll Stärke und mindestens fünf Fuß Länge, Abfall des Wagenschotts
tlohpat tapholt, mnd., N.: nhd. „Zapfholz“, hölzerner Verschluss am Auslass eines Flüssigkeitsbehälters?
tlohpēr rēpholt, rēipholt, mnd., N.: nhd. Holz das nach dem holtrēp ausgemessen wird
tlohpmurts strumpholt, mnd., Adj.: nhd. lahmend, hinkend
tlohpok kopholt, mnd., N.: nhd. Holz von kurzgehaltenen Bäumen, Holz zum Ausstellen des Kopfes auf der Richtstätte
tlohporp propholt, mnd., N.: nhd. langer Stab zum Einbringen der Ladung in den Lauf der Feuerwaffe, Ladestock
tlohpu upholt, mnd.?, N.: nhd. Oberholz, Pollholz, Baumast
tlōhpu uphōlt*, upholt, mnd.?, M.: nhd. Einhalt, Hinderung, Unterstützung, Aufrechterhaltung, Arrestierung
tlohrab barholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt
tlohrābrō ōrbārholt, mnd., N.: nhd. Nutzholz, Bauholz
tlohrāps spārholt, sparholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Sparren
tlohrebmit timberholt, timmerholt, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerholz“, Bauholz
tlohreddel ledderholt (1), lēderholt, mnd., N.: nhd. Lederkolben?
tlohreddel ledderholt (2), mnd., N.: nhd. Holz zum Leiterbau
tlohreddol lodderholt, lōderholt, mnd., N.: nhd. Narrenpritsche, Gauklerstecken (M.)
tlohredēlv vlēderholt, mnd., N.: nhd. Fliederholz, Holz zum Fliederbusch
tlohredloh holderholt, mnd., N.: Vw.: s. holunderholt
tlōhrednih hinderhōlt*, hinderholt, hinderhalt, mnd., M.: nhd. Hinterhalt, hinterhältiger Überfall, Zurückhaltung, Nachhut, Versteck
tlohrednu underholt, mnd.?, N.: nhd. Unterholz
tlōhrednu underhōlt*, underholt, mnd.?, F.: nhd. Erhaltung, Schutz
tlohrednuloh holunderholt*, holderholt, holdernholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz
tlohrednus sunderholt, mnd., N.: nhd. „Sonderholz“, als Sondereigen aus der Mark ausgeschiedene Waldung
tlohregāl lāgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfallholz in den Waldungen, Sammelholz, Leseholz
tlohregēl lēgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfall in den Waldungen, Leseholz, trockene Zweige
tlohregēts stēgerholt, steigerholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Gerüstbau
tlohrēh hērholt, herholt, mnd., M.: Vw.: s. hērold
tlōhrēh hērhōlt, herholt, mnd., N.: nhd. Stelle wo das Heer hält, Heerlager
tlohrehab baherholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt
tlohrehcse escherholt, mnd., M.: nhd. Spatenstock
tlohrekēb bēkerholt, mnd., N.: nhd. „Becherholz“, Holz das der Kleinböttcher verwendet
tlohrekedȫb bȫdekerholt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdekæreholt
tlohrekna ankerholt, mnd., N.: nhd. „Ankerholz“, Ankerstock
tlōhrekna ankerhōlt, mnd., N.: nhd. Ankerhalt, Festliegen des Ankers (M.) (1)
tlohrelle ellerholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm
tlohrepmetretauq quatertemperholt, mnd., N.: nhd. „Quatemberholz“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Lieferung an Holz
tlohretfalk klafterholt*, klachterholt, mnd., N.: nhd. „Klafterholz“, aufgeklaftertes Holz
tlohretfulk klufterholt, mnd., N.: nhd. abgespaltenes Holz
tlohrethca achterholt, mnd., N.: nhd. Querholz an dem die Geschirrstränge befestigt sind
tlōhrethca achterhōlt, achterhōld, mnd., M., N.: nhd. Hinterhalt, Schar (F.) (1) im Hinterhalt, Gefolge im Hinterhalt
tlohretsnev vensterholt, vinsterholt, mnd., N.: nhd. Holz für Holzfenster, Holz für Fensterläden, hölzerner Fensterladen
tlohretsniv vinsterholt, mnd., N.: Vw.: s. vensterholt
tlohrēwd dwērholt, mnd., N.: nhd. Querholz, Oberschwelle, Schwelle
tlohrewūrb brūwerholt, mnd., N.: Vw.: s. brūwæreholt
tlohrōb bōrholt, barholt, baherholt, mnd., N.: nhd. durchbohrte Baumstämme für Pumpen (F. Pl.) oder Rinnen (F. Pl.)
tlohrōr rōrholt, mnd., N.: nhd. Holz für Rohre, Holz für Wasserleitungen
tlohrȫv vȫrholt, mnd., N.: nhd. „Vorholz“, vom Hauptwald abgesondertes kleineres Gehölz
tlōhrȫv vȫrhōlt, vorhōlt, vorholt, mnd., N.: nhd. „Vorhalt“, Versorgung, Schutz, Hinterhalt
tlōhrȫvōt tōvȫrhōlt*, tovorholt, mnd.?, N.: nhd. Aufenthalt, Schlupfwinkel
tlohrǖv vǖrholt, mnd., N.: nhd. Feuerholz, Kleinholz
tlohsedārmak kamrādesholt, kamprādesholt, mnd., N.: nhd. besonders hartes Holz zum Bau von Zahnrädern
tlohseēolā̆ ā̆loēesholt*, aloēs holt, mnd., N.: nhd. „Aloeholz“, Holz der Aloe, verschiedene Holzarten die wegen ihres Wohlgeruchs beim Verbrennen als Räucherwerk benutzt wurden, Holz das in der Heilkunde verwendet wurde
tlohsekelb blekesholt, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) von Holz?
tlohsemlap palmesholt, mnd., N.: nhd. „Palmholz“, Palme, Kreuz Christi, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden
tlohsemōbmūlp plūmbōmesholt, mnd., N.: nhd. Holz einer dornenbewehrten Pflaumenart, Holz einer Kriechpflaume, Schlehenholz
tlohsenrōhle elhōrnesholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz
tlohsepēhcs schēpesholt*, mnd., N.: nhd. „Schiffsholz“, für den Schiffsbau verwendetes Holz
tlohsesīdarap paradīsesholt, mnd., N.: nhd. Paradiesholz, Aloeholz
tlohsīr rīsholt, mnd., N.: nhd. Reisholz, Reisig, Buschholz, dürre Zweige
tlohsnark kransholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Einfassung des Floßes
tlohsōb bōsholt, mnd., M.: Vw.: s. bōssholt
tlohsōl lōsholt, losholt, mnd., N.: nhd. Querstück des Fensterkreuzes, Holz das zu Verschalungen und Vertäfelungen gebraucht wird
tlohsōlröv vörlōsholt***, mnd., N.: nhd. Querholz
tlohssōb bōssholt, bōsholt, mnd., M.: nhd. Kegel
tlohsūh hūsholt, mnd., N.: nhd. „Haushalt“, Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung
tlohsunēbe ebēnusholt, mnd., N.: nhd. Ebenholz
tlohtāps spātholt, spatholt, mnd., N.: nhd. „Spatenholz“, Holz zu Spaten
tlohtar ratholt (1), mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Rädern
tlohtar ratholt (2), mnd., N.: Vw.: s. rōdeholt
tlohtats statholt, mnd., N.: nhd. „Stadtholz“, Stadtforst, städtischer bzw. der Stadt gehöriger Wald
tlohtav vatholt, mnd., N.: nhd. Fassholz, zu Fassdauben geeignetes Holz
tlohtel letholt, mnd., Sb.: Vw.: s. litholt
tlohtēls slētholt, sleitholt, slēteholt, sleiteholt, mnd., N.: nhd. Rundholz bzw. Spaltholz von jungen Bäumen zum Bau von Gerüsten und Ställen
tlohtērps sprētholt, mnd., N.: nhd. „Sprietholz“, Holz zu Verstrebungen
tlohtevō ōvetholt, mnd., N.: nhd. Obstbäume, Pflanzung von Obstbäumen, Obstgarten
tlohtevȫh hȫvetholt, mnd., N.: nhd. übergelegter Balken, hölzerner Träger
tlohtfird driftholt, mnd., N.: nhd. Treibholz
tlohthcahcs schachtholt, schachholt, mnd., N.: nhd. Schachtholz, abgehauene Rute
tlohthcals slachtholt, mnd., N.: nhd. Holz für Pfahlwerk
tlohthcil lichtholt, mnd., N.: nhd. leichtes Holz
tlohthcir richtholt, mnd., N.: Vw.: s. richteholt
tlohtiels sleitholt, sleitenholt, sleiteholt, mnd., N.: Vw.: s. slētholt
tlohtil litholt, letholt, lētholt, mnd., N.: nhd. Deckelholz, Bodenholz, kräftige Holzbretter zur Herstellung von Fassdeckeln
tlohtins snitholt, mnd., N.: nhd. „Schnittholz“, gesägtes Holz
tlohtīr rītholt, mnd., N.: nhd. grob abgespaltenes Holzstück
tlohtiw witholt, mnd.?, N.: nhd. „Weißholz“, Waldholz, Buchenholz, Buchenbäume, Brennholz
tlohtlop poltholt, mnd., N.: Vw.: s. polholt
tlohtlup pultholt, mnd., N.: nhd. Holzverschalung, Abdeckung eines Grabens, Laufgraben in der Stadtbefestigung
tlohtmas samtholt*, mnd., N.: nhd. von den Dorfbewohnern gemeinsam genutztes Holz
tlohtnab bantholt, mnd., N.: nhd. Holz, zu Balken verbindende Bänder
tlohtnar rantholt, mnd., N.: nhd. eine von den Spinnradmachern verwendete Holzart
tlohtnarb brantholt, mnd., N.: nhd. Brennholz
tlōhtne enthōlt, entholt, enthalt, unthōlt, mnd., N.: nhd. Inhalt, Aufenthalt, Wohnung, Stütze, Schutz, Halt, Unterhalt, Nahrung, Zurückhalt, Gedächtnis
tlohtneb bentholt, mnd., N.: nhd. Bandholz, Reifenholz
tlōhtneōt tōenthōlt*, toentholt, mnd.?, N.: nhd. Aufenthalt zum Schutz
tlohtnips spintholt, mnd., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist
tlōhtnu unthōlt, mnd., N.: Vw.: s. enthōlt
tlohtnum muntholt, mnd., N.: nhd. „Mundholz“?, Liguster?
tlohtnups spuntholt, mnd., N.: nhd. „Spundholz“, Holz zum Spunden
tlohtohcs schotholt, mnd., N.: nhd. Holz für Tafelwerk, Dielenholz
tlohtōlv vlōtholt, vlȫteholt, mnd., N.: nhd. Floßholz, geflößtes und zu Wasser befördertes Holz
tlohton notholt, mnd.?, N.: Vw.: s. nutholt
tlohtōn nōtholt, mnd., N.: nhd. „Notholz“, Holz für dringenden Bedarf
tlohtōts stōtholt, mnd., N.: nhd. Holzzaun, Einfriedung
tlohtōv vōtholt, mnd.?, N.: nhd. Holz zum Fuß des Spinnrads
tlohtrōb bōrtholt, mnd., N.: nhd. Plankenholz, Brett
tlohtsud dustholt, dūstholt, mnd., N.: nhd. Unterholz, Weichholz, nicht dauerhaftes Holz, saftloses Holz das nur zu gemeinem Gebrauch dient
tlohtun nutholt (1), mnd.?, N.: nhd. Nutzholz
tlohtun nutholt* (2), notholt, mnd.?, N.: nhd. Nussholz
tlohwūb būwholt, buwholt, būweholt*, mnd., N.: nhd. Bauholz
tlōk kōlt, kalt, koelt, mnd., Adj.: nhd. kalt, wärmelos, kühl, erfrischend, ohne Feuer befindlich, vom Feuer nicht ergriffen, mit Frostempfindung verbunden, kaltbrandig, gefühllos, unempfindlich, teilnahmslos
tlokir rikolt, mnd., M.: nhd. ein Rabenvogel
tlokrēs sērkolt, mnd., Sb.: nhd. besondere Nachkommenschaft
tlōkretniw winterkōlt, mnd.?, Adj.: nhd. „winterkalt“, winterlich kalt
tlōksī īskōlt, mnd., Adj.: nhd. eiskalt
tlom molt (1), malt, mnd., N.: nhd. Malz, gequollenes und angekeimtes Getreide (Gerste oder Weizen) als Grundstoff zur Bierherstellung, zu früh gekeimtes Saatkorn
tlom molt (2), malt, mnd., N.: nhd. Maß für Getreide und Malz, ein Kornmaß
tlom molt (3), mnd., Sb.: nhd. Melde
tlomedneps spendemolt, spendmolt, spentmolt*?, mnd.?, N.: nhd. „Spendemalter“
tlomeggor roggemolt, mnd., N.: Vw.: s. roggenmolt
tlomekȫrb brȫkemolt, mnd., N.: nhd. Brüche in der Mühle, Strafe
tlometrem mertemolt, mertemalt, mnd., N.: nhd. Malz für das Märzbier
tlomfoh hofmolt, mnd., N.: nhd. Getreidemaß für die Ablieferung eines Klosterhofs
tlomīrgsie eisgrīmolt*, eysgrīmolt, mnd., M.: nhd. böser Geist, Dämon
tlomīrgsye eysgrīmolt, mnd., Sb.: Vw.: s. eisgrīmolt
tlomkitē ētikmolt, mnd., N.: nhd. zur Essigbereitung gebrauchtes Malz
tlomneggor roggenmolt, roggemolt, rochgemolt, mnd., N.: nhd. Roggenmalz, gequollener bzw. gekeimter Roggen
tlomnetēw wētenmolt, mnd.?, N.: nhd. Weizenmalz
tlomnetsreg gerstenmolt, mnd., N.: nhd. Gerstenmalz
tlomrēb bērmolt, mnd., N.: nhd. Biermalz
tlomrevāh hāvermolt, mnd., N.: nhd. Hafermalz zum Brauen, Malz von Hafer, auch in der Heilkunde zur Bereitung von Pflastern
tlomrevȫ ȫvermolt, ōvermolt, mnd., N.: nhd. über ein zum Mahlen festgesetztes Maß hinausgehende Malzmenge
tloms smolt, smalt, smolten, mnd., N.: nhd. Schmalz, Fett, Fettschicht
tlomscnirēh hērincsmolt, hārincsmolt, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde
tlomsenekȫk kȫkenesmolt*, kȫkensmolt, mnd., N.: nhd. Küchenschmalz, Kochfett
tlomsenīws swīnesmolt, swīnesmalt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett
tlomsesneg gensesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz
tlomsesōg gōsesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz
tlomshcsivlaw walvischsmolt*, walvischsmalt, mnd.?, N.: nhd. „Walfischschmalz“, Walrat
tlomslēs sēlsmolt, mnd., M.?: nhd. Seehundsspeck, Seehundstran, Robbentran
tlomslesē ēselsmolt, ēselsmalt, mnd., N.: nhd. Eselschmalz
tlomsnegēs sēgensmolt, tzegensmolt, mnd., M.: nhd. Ziegenschmalz, Ziegenfett
tlomsnegezt tzegensmolt, mnd., M.: Vw.: s. sēgensmolt
tlomsnenīws swīnensmolt, swīnensmalt, swīnensmōlt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett
tlomsnepā āpensmolt, āpensmalt, mnd., N.: nhd. Affenschmalz
tlomsnīws swīnsmolt, swīnsmalt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett
tlomsselēs sēlessmolt, mnd., N.: nhd. Seehundsfett, Robbenfett
tlomssenīws swīnessmolt, swīnssmolt, swīnssmalt, mnd., N.: nhd. „Schweinsschmalz“, Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett
tlomsūh hūsmolt, mnd., N.: nhd. Malz für die Hausbrauerei
tlonēR Rēnolt, mnd., PN: Vw.: s. Reinholt
tlōnēts stēnōlt, steinōlt, mnd., Adj.: nhd. „stein alt“, sehr alt
tlōnevē ēvenōlt, evenolt, mnd., Adj.: nhd. gleichaltrig
tloppar rappolt, mnd., M.: nhd. Ribald? (Schimpfwort)
tlorēh hērolt, hērholt, herenolt, hēralt, hērhalt, hērold, mnd., M.: nhd. Herold, fürstlicher Abgesandter, herrschaftlicher Bote
tlōrevȫ ȫverōlt, ȫveralt, ōverōlt, mnd., Adj.: nhd. sehr alt, uralt
tlorib birolt*, byrolt, mnd., M.: nhd. Pirol (ein Vogel)
tloryb byrolt, mnd., Sb.: Vw.: s. birolt
tlos solt (1), tzolt, czolt, szolt, mnd., M., N.: nhd. Sold, Lohn, Gehalt, Besoldung, Stipendium, Löhnung von Kriegsknechten, Zahlung der Stadt an bestimmte Bedienstete, Belohnung, Gabe
tlos solt (2), salt, mnd., N.: nhd. Salz, Weihsalz, Salzwerk (Bedeutung örtlich beschränkt), Ort mit Salzwerk (Bedeutung örtlich beschränkt)
tlos solt (3), soltet*, salt, mnd., Adj.: nhd. gesalzen, salzig, salzhaltig, mit Salz gewürzt, mit Salz gesättigt, eingesalzen
tlosedegēt tēgedesolt*, tēgetsolt, mnd., N.: nhd. „Zehntsalz“, Zehentabgabe auf den Salzhandel
tloseiab baiesolt, bayesolt, boisolt, mnd., N.: nhd. Salz von der Baie
tlosenekȫk kȫkenesolt*, kȫkensolt, mnd., N.: nhd. Salzabgabe für einen herrschaftlichen Wirtschaftsbetrieb
tloseræddir riddæresolt*, riddersolt, riddæretzold*, riddertzold, mnd., M.: nhd. „Rittersold“, einem Ritter für Kriegsdienste gezahlter Lohn
tloserænēd dēnæresolt*, dēnersolt, mnd., M., N.: nhd. „Dienersold“, Lohn des Angestellten
tloseræpīp pīpæresolt*, pīpersolt, mnd., N.: nhd. „Pfeifersalz“, eine minderwertige Salzsorte
tlosesēl lēsesolt, mnd., N.: nhd. im Keller gelagertes Salz
tlosetnām māntesolt, mnd., F.: nhd. Monatssold
tloseyab bayesolt, mnd., N.: Vw.: s. baiesolt
tloshcreb berchsolt, mnd., N.: nhd. „Bergsalz“, Steinsalz
tlosīb bīsolt*, mnd.?, F.?: nhd. Beihilfe
tlosiob boisolt, mnd., N.: Vw.: s. baiesolt
tloskrek kerksolt, mnd., M.: nhd. Besoldung des Pfarrers
tlosles selsolt, mnd., N.: nhd. Salz
tlosmils slimsolt, mnd., N.: nhd. unreines Salz
tlosnehcsa aschensolt, mnd., N.: nhd. „Aschensalz“, Pottasche, Laugensalz
tlosnerāb bārensolt, mnd., N.: nhd. Abgabe ursprünglich in Salz zur Erhaltung der bāre (2)
tlosnerēh hērensolt, hērensalt, mnd., N.: nhd. Salzabgabe an die Herrschaft
tlosnetnakidērp prēdikantensolt, mnd., M.: nhd. „Prädikantensold“, Entlohnung für einen Prediger, Aufwandsentschädigung für einen Prediger
tlosnevart travensolt, mnd.?, N.: nhd. von Lübeck spediertes Salz
tlospolk klopsolt, mnd., N.: nhd. „Klopfsalz“, von der Siedepfanne abgeklopftes Salz
tlosrāj jārsolt, mnd., M.: nhd. „Jahrsold“, Jahresbesoldung, jährliches Gehalt
tlosrenēd dēnersolt, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnæresolt
tlosretsērp prēstersolt, mnd., N.: nhd. „Priestersalz“ (eine besondere Sorte Salz)
tlosrettul luttersolt, luttersalt, mnd., N.: nhd. Lautersalz
tlosrovnu unvorsolt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvörschȫlet
tlosserotkod doktoressolt*, doktorssolt, mnd., M., N.: nhd. Gehalt eines Doktors, Gehalt des rechtsgelehrten Syndikus
tlossrotkod doktorssolt, mnd., M., N.: Vw.: s. doktoressolt
tlostegēt tēgetsolt, mnd., N.: Vw.: s. tēgedesolt
tlostnām māntsolt, mānsolt, maensolt, mnd., F.: nhd. Monatssold, Monatslohn
tlotraB Bartolt, mnd., Sb.: nhd. Durchfall
tlōtrōn nōrtōlt, mnd., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet
tlots stolt (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, hochgeboren, edel, ritterlich, hochangesehen, vornehm, ruhmvoll, berühmt, wohlgestaltet, von stattlicher Erscheinung seiend, von glänzendem Aussehen seiend, reich begütert, standesbewusst, heldenmütig, heldenhaft, selbstbewusst, selbstsicher, unternehmend, hochgemut, hochmütig, überheblich, eingebildet, aufgeblasen, hochragend, herrlich, stattlich, ansehnlich, hervorragend (in Bezug auf Fähigkeiten und Leistungen), schön, großartig, reich, kostbar, prächtig
tlots stolt (2), stolte, mnd., M.: nhd. Stolz, Dünkel
tlotsegāh hāgestolt, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann
tlotsnegāh hāgenstolt*, hagenstolt, mnd.?, Adj.: nhd. unverehelicht
tlotsrūb būrstolt, mnd., Adj.: nhd. bauernstolz, aufgeblasen
tlōv vōlt*** (1), mnd., Adj.: nhd. fach, fältig
tlōv vōlt*** (2), mnd., Adv.: nhd. fach, fältig
tlōv vōlt (3), volt, mnd., M.: Vw.: s. vālt
tlōvērd drēvōlt (1), drēvalt, drīvōlt, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifache Art seiend
tlōvērd drēvōlt (2), drēvalt, drivolt, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreimal, dreifach, dreierlei, dreifacher Art
tlovēs sēvolt, mnd., Adj.: Vw.: s. sēnewolt
tlōvethca achtevōlt (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig
tlōvethca achtevōlt (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig
tlōvēwt twēvōlt, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, zwiefältig, doppelt
tlōvhcinnam mannichvōlt (1), manichvōlt, mennichvōlt, mannichvalt, mnd., Adj.: nhd. mannigfach, vielfach, viel, häufig, umfangreich, vielerlei, vielfältig
tlōvhcinnam mannichvōlt (2), mannichvōlde, mnd., Adv.: nhd. vielfach, mannigfach
tlōvhcinnam mannichvōlt (3), manichvalt, mnd., F.: nhd. Vielheit, Mannigfaltigkeit, Verschiedenheit
tlōvhcros sorchvōlt, sorchvalt, mnd., Adj.: nhd. bekümmert, traurig, besorgt, beunruhigt
tlōvīrd drīvōlt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōlt (1)
tlōvnē ēnvōlt (1), einvōlt, eintvalt, einvālt, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, schlicht, redlich, unschuldig, ungefüttert (Kleidung)
tlōvnē ēnvōlt (2), einvōlt, einvālt, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt
tlōvnegēn nēgenvōlt, mnd., Adv.: nhd. „neunfalt“, neunfach
tlovnevēs sēvenvolt, sēvenvalt, mnd., Adj.: nhd. siebenfach, siebenfältig
tlōvnevȫs sȫvenvōlt, mnd., Adj.: Vw.: s. sēvenvōlt
tlōvneyet teyenvōlt, mnd., Adv.: Vw.: s. teinvōlt
tlōvnie einvōlt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
tlōvnie einvōlt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2)
tlōvniet teinvōlt, teynvōlt, teynvalt, teinvalt, mnd., Adv.: nhd. zehnfach
tlōvrēv vērvōlt (1), vērvōld, vêrvalt, viervalt, mnd., Adj.: nhd. vierfach, vierfältig, viermalig
tlōvrēv vērvōlt (2), mnd., Adv.: nhd. vierfach, vierfältig, viermalig
tlōvses sesvōlt, sesvalt, sösvōlt, mnd., Adj.: nhd. „sechsfalt“, sechsfach, sechsmal genommen
tlōvses sesvōlt, sesvalt, sösvōlt, mnd., Adv.: nhd. sechsfach
tlōvtnesūd dūsentvōlt, mnd., Adj.: nhd. „tausendfalt“, vielfältig
tlōvtrednuh hundertvōlt, mnd., Adv.: nhd. „hundertfalt“, hundertfach, hundertfältig, vielfach, vielfältig
tlow wolt (1), mnd.?, F.: nhd. „Walt“, Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit
tlow wolt (2), mnd.?, M., N.: nhd. Wald
tlōweg gewōlt, gewolt, mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt
tlōwegflüs sülfgewōlt, sülgewōlt, sullefwōlt, mnd., M., F.: Vw.: s. sülfgewalt
tlowenēs sēnewolt, sēnwolt, sēnvolt, sēnevolt, sēnewalt, sēnewelt, sēvolt, sennewolt, sennewalt, senbalt, senholt, mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, eiförmig, walzenförmig, kreisförmig
tlōwenēscnal lancsēnewōlt, mnd., Adj.: nhd. länglich-rund
tlowennes sennewolt, sennewalt, mnd., Adj.: Vw.: s. sēnewolt
tlōwflüs sülfwōlt, sülwōlt, sullefwōlt, sülvolt, selfwōlt, sellifwōlt, selyfwōlt, silfwōlt, mnd., M., F.: Vw.: s. sülfwalt
tlownes senwolt, senvolt, senbalt, senholt, mnd., Adj.: Vw.: s. sēnewolt
tlōwnīr rīnwōlt, mnd., M.: nhd. „Rheinwald“, Waldgebiet am Rhein
tlowrednus sunderwolt, mnd., M.: nhd. aus der gemeinen Waldmark als Eigengut ausgeschiedener Wald
tlowrevȫ ȫverwolt, ōverwolt, mnd., F.: Vw.: s. ȫverwalt
tlozc czolt, mnd., M., N.: Vw.: s. solt (1)
tlozt tzolt, mnd., M., N.: Vw.: s. solt (1)
tlraw warlt, mnd.?, F.: Vw.: s. werlde
tlrew werlt, werlde, werlit, werle, warlt, mnd., F.: nhd. Welt, Weltalter, Zeitalter, Schöpfung, Weltall, Erde, Reichsapfel, Menschheit, weltliches Leben, sündliches Leben, sündiges Leben
tlrewēn nēwerlt, wēwerlde, nēwarelde, nēwerle, nēwarlde, nēwert, nīwerlde, niewerle, nǖwerlde, nǖwarlde, nuewerlt, nuewarle, nēwerde, nēwarde, niwerle, mnd., Adv.: nhd. nie in der Welt, niemals, zu keiner Zeit
tlrewhcord drochwerlt, mnd., F.: nhd. Trugwelt
tlrewnetsirk kristenwerlt, kristenwarlt, mnd., F.: nhd. Christenheit, christliche Gemeinschaft
tlrewui iuwerlt*, iuwerlde, iuwerde, iuwerle, iuwarlde, yuwelde, juwerlde, mnd., Adv.: nhd. von jeher, jemals
tlub bult (1), bolt, buld, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Geldsorte (1/32 €)
tlub bult (2), bült, mnd., M., F., N.: Vw.: s. bulte
tlubma ambult, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
tlud dult (1), mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, üble Lage, Linderung, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult
tlud dult (2), mnd.?, F.: nhd. irdenes Gefäß, Krug (M.) (1)
tludeg gedult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, Gelassenheit, Ergebung, Ausdauer, üble Lage, Linderung (von Schmerzen), Ruhe, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult
tludegnu ungedult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld
tludessim missedult*, misdult, mnd.?, F.: nhd. übel zu Duldendes
tludni indult, mnd., F.?: nhd. Vergünstigung, Vorrecht
tludnu undult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld, Unfähigkeit etwas ruhig zu ertragen, Unmut, Missmut
tludröv vördult*, vordult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht
tludrövnu unvördult*, unvordult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld
tludsim misdult, mnd.?, F.: Vw.: s. missedult
tluh hult***, mnd., F.: nhd. „Huld“, Geneigtheit, Wohlwollen, Huldigung, Huldigungseid
tluhcs schult, scult, mnd., F., N.: nhd. Schuld, etwas was man einem andern zu geben schuldig ist, schuldige Leistung (in geistlichem Sinne), Verpflichtung (besonders Geldschuld), Leistung, pflichtige Abgabe (an Getreide), Geldschuld, Schuldforderung, Vergelten, Delikt, Vergehen, Missetat, Verschulden, begangenes Unrecht, Sünde, Schuldbekenntnis, Beichte, Veranlassung, Ursache, Beschuldigung, Anschuldigung, Klage, Tadel, Schelte, Urteil gegen das Berufung eingelegt ist, durch Unrecht oder Vergehen bewirkter Nachteil, durch Unrecht oder Vergehen bewirkte Ahndung oder Strafe der Schuld, Wirkung und Folge eines Vergehens, Bewirken bzw. Verursachen einer schuldhaften Handlung, Ursache bzw. Grund eines nicht schuldhaften Hergangs, Sachverhalt, Hergang
tluhcsārg grāschult, mnd., F.: nhd. Grafenschuld, Abgabe
tluhcscinnep pennicschult, mnd., F.: Vw.: s. pennincschult
tluhcscnidtob botdincschult, mnd., F.: Vw.: s. botdincschult
tluhcscnidtob botdincschult, bottingschult, mnd., F.: nhd. Gerichtsschuld
tluhcscninnep pennincschult, penninkschuld, penninkschult, peningschult, pennicschult, mnd., F.: nhd. „Pfennigschuld“, Geldschuld, Zahlungsverpflichtung
tluhcscninnepettiw wittepennincschult*, wittepenninkschult, mnd.?, F.: nhd. „Weißpfennigschuld“, kleine Schuld
tluhcsē ēschult, eeschult, mnd., F.: nhd. Eheschuld, eheliche Pflicht
tluhcsedegēt tēgedeschult*. tēgetschult, mnd., F.: nhd. „Zehntschuld“, zehntpflichtiges Landstück
tluhcsee eeschult, mnd., F.: Vw.: s. ēschult
tluhcsegālk klāgeschult, mnd., F.: nhd. einklagbare Schuld
tluhcsegēh hēgeschult, mnd., F.: nhd. durch das Gericht geschützte Schuld?
tluhcsegninnep penningeschult, mnd., F.: nhd. „Pfennigschuld“, Geldschuld, Zahlungsverpflichtung
tluhcseīræmedōb bōdemærīeschult*, bōdemerīeschult, boddemerīeschult, mnd., F.: nhd. Bodmereischuld
tluhcseīremeddob boddemerīeschult, mnd., F.: Vw.: s. bōdemærīeschult
tluhcseīremedōb bōdemerīeschult*, mnd., F.: Vw.: s. bōdemærīeschult
tluhcsekȫs sȫkeschult, soikeschult, soykeschult, mnd., F.: nhd. Schuld die aus Schikane herbeigesucht wird, gesuchte mutwillige Anklage
tluhcsenīws swīneschult, mnd., F.: nhd. „Schweineschuld“, eine Abgabe für die Schweinehaltung
tluhcsenōrv vrōneschult, mnd., F.: nhd. Wortzins, Grundsteuer
tluhcserægröb börgæreschult*, börgerschult, mnd., F.: nhd. Verschuldung gegen Bürger der betreffenden Stadt
tluhcserærāvredrōn nōrdervāræreschult*, nōrdervārerschult, mnd., F.: nhd. „Nordfahrerschuld“, Schuldverpflichtung des Fischlieferanten
tluhcserāv vāreschult, mnd., F.: nhd. drängende Schuld deren Nichtbezahlung besonderen Nachteil bringt
tluhcsezǖrk krǖzeschult, kruzeschult, mnd., F.: nhd. „Kreuzschuld“, Geldabgabe an einen Propst, an ein Kloster zu leistende Abgabe
tluhcsfoh hofschult, mnd., F.: nhd. Abgabe aus einem Klosterhof
tluhcskalp plakschult, mnd., F.: Vw.: s. plükschult
tluhcskeuq quekschult, mnd., F.: Vw.: s. quikschult
tluhcskiuq quikschult, queckschult, mnd., F.: nhd. Viehschuld, geschuldete Leistung im Viehhandel
tluhcskrek kerkschult, mnd., F.: nhd. der Kirche geschuldete Abgabe, einer kirchlichen Einrichtung geschuldete Abgabe, Kirchenzins
tluhcskülp plükschult, plakschult, pluckschult, mnd., F.: nhd. kleine Schuld, geringer noch zu leistender Betrag
tluhcslām mālschult, mālscolt, mnd., F.: nhd. „Mahlschuld“, Abgabe an den Gerichtsherrn
tluhcsluv vulschult, mnd., F.: nhd. völlige Eigenhörigkeit, volle Hörigkeit
tluhcsnednub bundenschult, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung der Bauern, Forderung an Bauern
tluhcsnenōrv vrōnenschult, mnd., F.: nhd. Wortzins, Grundsteuer
tluhcsnerūb būrenschult, mnd., F.: nhd. Schuldforderung an Bauern
tluhcsnevērg grēvenschult, mnd., F.: nhd. „Grafenschuld“, Abgabe von Grundstücken in der Feldmark an den Landesherrn
tluhcsni inschult, mnd., F.: nhd. noch ausstehende Schuld, Haben-Schuld
tluhcsnīws swīnschult, mnd., F.: nhd. „Schweinschuld“, eine Abgabe für die Schweinehaltung
tluhcsnu unschult, unscult, mnd.?, F.: nhd. Unschuld, Nichtschuldigsein, Reinheit von Sünde, Entschuldigung, Beschuldigung
tluhcspmak kampschult, mnd., F.: nhd. Abgabe für ein Ackerstück
tluhcsrēb bērschult, mnd., F.: nhd. Schuld für gekauftes Bier
tluhcsrebmag gamberschult?, mnd., F.: Vw.: s. gamerschult
tluhcsreddew wedderschult, mnd.?, F.: nhd. „Widerschuld“
tluhcsregröb börgerschult, mnd., F.: Vw.: s. börgæreschult
tluhcsrēh hērschult, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer
tluhcsremag gamerschult, gamberschult?, mnd., F.: nhd. Abgabe der Freien an den Stuhlherrn des Freigerichts
tluhcsremah hamerschult, mnd., F.: nhd. Abgabe der freien Leute von einem Huhn und fünf Eiern an den Inhaber einer Freigrafschaft
tluhcsröv vörschult*, vorschult, mnd., F.?: nhd. Verschuldung
tluhcsrūb būrschult, mnd., F.: nhd. Einstandsgeld des Neuankömmlings an die Bauerschaft, bei der Niederlassung von dem Einkömmling zu erlegendes Einfahrtsgeld
tluhcssegninȫk kȫningesschult, mnd., F.: nhd. „Königsschuld“, Abgabe
tluhcssnit tinsschult, mnd.?, F.: nhd. Zinsschuld, Rentenschuld, Pachtschuld
tluhcstats statschult, mnd., F., N.: nhd. „Stadtschuld“, Schuld oder Schuldforderung der Stadt
tluhcstegēt tēgetschult, mnd., F.: Vw.: s. tēgedeschult
tluhcstevȫh hȫvetschult, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital
tluhcstleg geltschult, mnd., F.: Vw.: s. geltschülde
tluhcstnal lantschult, mnd., N.: nhd. Zinszahlung von Landbesitz
tluhcstōlb blōtschult, blōtschülde, mnd., F.: nhd. Blutschuld
tluhcstū ūtschult, mnd.?, F., N.: nhd. „Ausschuld“, Passiva
tlüheg gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehüldet
tluhnewuorv vrouwenhult, vrouwenhuld, vrowenhuld, mnd., F.: nhd. Zuneigung der Frauen, Liebe der Frauen
tlup pult, mnd., N.: Vw.: s. pulit
tma amt, mnd., N.: Vw.: s. ambacht
tmaedēmstlog goltsmēdeamt, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdeambacht
tmaenōrv vrōneamt, mnd., N.: Vw.: s. vrōneambacht
tmaerærēblab balbēræreamt*, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht
tmaeræslip pilsæreamt*, pilzeramt, pilserampt, mnd., N.: Vw.: s. pelsæreambacht
tmaerēnnipspennah hannepspinnēreamt, mnd., N.: Vw.: s. hanepspinnæreambacht
tmahcad dachamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
tmahcsēlv vlēschamt, mnd., N.: Vw.: s. vlēschambacht
tmahcsielv vleischamt, mnd., N.: Vw.: s. vlēschambacht
tmakcab backamt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht
tmanektüp pütkenamt, mnd., N.: Vw.: s. püttekærenambacht
tmanenōrv vrōnenamt, mnd., N.: Vw.: s. vrōnenambacht
tmanevārg grāvenamt, mnd., N.: Vw.: s. grāvenambacht
tmapohcsib bischopamt, mnd., N.: Vw.: s. bischopambacht
tmarerēblab balbēreramt, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht
tmaretrawesālg glāsewarteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht
tmaretrewesālg glāsewerteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht
tmarewūrb brūweramt, mnd., N.: Vw.: s. brūwæreambacht
tmas samt (1), sampt, mnd., Adj.: nhd. „samt“, gesamt
tmas samt*** (2), mnd., Adv.: nhd. „samt“, gesamt
tmas samt (3), mnd., Sb.: Vw.: s. sammit
tmaseb besamt*, besampt, mnd., Adj.: nhd. gesamt
tmaseppohcsib bischoppesamt, mnd., N.: Vw.: s. bischopesambacht
tmaūb būamt, mnd., N.: Vw.: s. būwambacht
tmēd dēmt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
tmeh hemt (1), mnd., N.: Vw.: s. hēmdede
tmeh hemt (2), mnd.?, F.: Vw.: s. hameide?
tmehcsrov vorschemt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschēmet
tmelrup purlemt, mnd., N.: Vw.: s. parlament
tmē̆rv vrē̆mt, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmet
tmitsegrȫv vȫrgestimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgestimmet
tmitsrȫv vȫrstimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrstimmet
tmlop polmt, polmte, mnd., N.: Vw.: s. pulmet
tmȫnebrȫv vȫrbenȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbenȫmet
tmȫnrov vornȫmt, vornōmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörnȫmet
tmȫnrȫv vȫrnȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrnȫmet
tmȫrd drȫmt, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
tmȫrv vrȫmt, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmet
tna ant, mnd., Präf.: Hw.: s. ent, in, vgl. mhd. ant (5)
tnā ānt, ānet, mnd., F.: nhd. Ente
tnab bant, mnd., M.: nhd. Band (N.), Halsband, Schnur (F.) (1), Leine, Eisenband, Fessel (F.) (1), Fesselung, Kette, Verschluss, Umschnürung, Strick (M.) des Henkers, Tonnenband, hölzerner bzw. eisener Reifen (M.), Band als Kopfbedeckung, Wundverband, Schmuck, Geschmeide, Bund, Bündnis, Vertrag, feste Bestimmung
tnabār rābant, mnd., M.: nhd. an der Rah befestigtes Tau (N.)
tnabarB Brabant, mnd., ON: nhd. Brabant
tnabard drabant, mnd., M.: Vw.: s. dravant
tnabcnirēh hērincbant, herinkbant, mnd., M.: nhd. vorgeschriebenes Maß für die Reifen einer Heringstonne (vier mal drei Reifen)
tnabedār rādebant, rādebent, mnd., M.: nhd. Radband, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads
tnabeīs sīebant, sīgebant, syebanth, mnd., M.: nhd. „Seiheband“, Schnur (F.) (1) oder Band womit das Seihtuch um den unteren Rand des Seihgefässes befestigt wird
tnabekēts stēkebant, mnd.?, N.: nhd. „Stichband“, Eisenband das zwei Balken aneinander schient
tnabelēs sēlebant, mnd., M.: nhd. Tragriemen der Lastträger, Hausierer, Karrenschieber
tnabellur rullebant, rulbant, mnd., M.: nhd. aufgerolltes Zierband?
tnabenāh hānebant, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl
tnabēnk knēbant, mnd., N.: nhd. Strumpfband, Eisenband zur Verbindung winkliger Holzstücke
tnabērd drēbant, mnd., N.: nhd. eine Sorte Rigaer ungehechelter Flachs dessen Decke aus drei Bändern besteht
tnabesletröhcs schörtelsebant, mnd., N.: nhd. Schürzenband
tnabesōh hōsebant, mnd., M.: nhd. Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose
tnabessih hissebant, mnd., M.: nhd. „Hetzband“, Hundehalsband
tnabetāv vātebant, fattebandh, mnd., N.: nhd. Fassband, Fassreif, hölzerner oder eiserner Reifen (M.) um ein Fass (doppelt so teuer wie ein tunnebant)
tnabezǖrk krǖzebant, kruzebant, krǖzbant, mnd., N.: nhd. Kreuzband, kreuzweise verschnürtes Band
tnabfērd drēfbant, mnd., M.: nhd. Treibriemen, Band (N.) um die Welle des Getriebes
tnabfols slofbant, schloffbant, sloffmant, mnd., N.?: nhd. locker anliegendes Band (N.), locker anliegende Fessel (F.) (1)
tnabforg grofbant, mnd., M.: nhd. großer Reifen (M.), große Tonne (F.)
tnabil libant?, mnd.?, Sb.: nhd. Teil des Harnisches?
tnabkas sakbant, mnd., M.: nhd. „Sackband“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken
tnabkes sekbant, sikbant, mnd., M.: nhd. Band (N.) mit dem das Vordereisen bzw. die Pflugschar (Sech) am Pflug befestigt ist
tnabkīd dīkbant, mnd., M.: nhd. Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke
tnabkis sikbant, mnd., M.: nhd. „Sechband“, Band (N.) zur Befestigung des Voreisens an den Pflug
tnabkūb būkbant, mnd., N.: nhd. „Bauchband“, Spundband, Tonnenreif um die ausgebauchte Mitte der Tonne (F.) (1)
tnablams smalbant, smālbant, smaelbant, mnd., F.?: nhd. schmal gebundene Tonne (F.) (1), Maß für Butter und Getreide und Bier, kleiner Lachs?
tnablaw walbant?, mnd.?, M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Band (N.)?
tnableddim middelbant, mnd., M.: nhd. „Mittelband“, Verbindungsstück zwischen Dreschflegel und Stiel
tnabledniw windelbant, mnd.?, M.: nhd. „Windelband“, Band (N.) zum Schnüren und Einwickeln, Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel
tnabledrög gördelbant, mnd., N.: nhd. Gürtelband, Gürtelborte, Gürtelschnur, Gürtelstrick bei Nonnen
tnablegēlv vlēgelbant, vlegelbant, mnd., M.: nhd. „Flegelband“
tnablegros sorgelbant, mnd., M.: nhd. ein Bekleidungsstück?
tnablekcits stickelbant, mnd., M.: Vw.: s. stūkelbant
tnablekūts stūkelbant, stickelbant, stukelbant, mnd., M.: nhd. silbernes Haarband der Frauen mit dem das Haar oder die Haube oder das Kopftuch festgebunden wird
tnablessif fisselbant, mnd., N.: nhd. Band (N.) durch das beim Garnhaspeln eine Anzahl von Fäden (Fitze) abgeteilt wird
tnabletröhcs schörtelbant, mnd., M.: nhd. Schürzenband
tnablevēts stēvelbant, mnd., N.: nhd. Stiefelband, Schnürband
tnablier reilbant*, reylbant, mnd., M.: nhd. Fesselung mit eisernen Schellen
tnablūm mūlbant, mnd., N., M.?: nhd. „Maulband“, Halfter
tnablur rulbant, mnd., N.: Vw.: s. rullebant
tnablyer reylbant, mnd., M.: Vw.: reilbant
tnabmra armbant, mnd., M.: nhd. Armband
tnabnē ēnbant, einbant, mnd., M.: nhd. „Einband“
tnabnedīs sīdenbant, mnd., M.: nhd. „Seidenband“, Seidenborte
tnabnedȫr rȫdenbant, mnd., N.: nhd. Halsband (des Hundes?)
tnabnegāw wāgenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wagenband“, Radband?
tnabnegēw wēgenbant, wegenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenband“
tnabnelrap parlenbant, perlenbant, mnd., M.: nhd. „Perlenband“, mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen
tnabnelrep perlenbant, mnd., M.: Vw.: s. parlenbant
tnabnennim minnenbant, mnd., M.: nhd. „Minnenband“, Liebesfessel
tnabneppoh hoppenbant, mnd., M.: nhd. „Hopfenband“, Band (N.) zum Anbinden der Hopfenranken
tnabnerē ērenbant, mnd., N.: nhd. Ehrenband
tnabneresī īserenbant, mnd., N.: Vw.: s. īsernbant
tnabnesōh hōsenbant, mnd., M.: nhd. Hosenband, Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose
tnabnetēls slētenbant, sleitenbant, mnd., N.: nhd. ein Band (N.)
tnabnetiels sleitenbant, mnd., Sb.: Vw.: s. slētenbant
tnabnevrag garvenbant, mnd., M.: nhd. Garbenband, Garbenseil
tnabnevǖk kǖvenbant, kuffenbant, mnd., N.: nhd. „Kufenband“, Band um eine Kufe (F.) (2)
tnabnresī īsernbant, īserenbant, mnd., N.: nhd. Eisenband, Fußfessel
tnabōhcs schōbant, schůbant, mnd., M.: nhd. Abdecker, Schinder, Totengräber, Kloakenreiniger
tnabpohcstnürv vrüntschopbant, mnd., F.: nhd. Verwandtschaftsband
tnabrāh hārbant, mnd., M.: nhd. Haarband, Schappel, Kranz
tnabrēb bērbant, bērband, bêrbant, mnd., M.: nhd. Biertonnenband
tnabredā āderbant, mnd., N.: nhd. Aderlassbinde
tnabredōr rōderbant, mnd., N.: nhd. „Ruderband“, Halterung des Steuerruders
tnabrēh hērbant*, hērebant, mnd., M.: nhd. leichtere Art der Freiheitsberaubung durch Fesselung
tnabretsonretap paternosterbant, mnd., N.: nhd. „Paternosterband“, mehrgliedriges Schmuckstück
tnabrō ōrbant, mnd., M.?, N.?, F.?: Vw.: s. ōrtbant
tnabröv vörbant*, vorbant, mnd., M.: nhd. Bündnis, Vertrag
tnabsekcas sackesbant*, saksbant, mnd., M.: nhd. „Saclbamd“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken
tnabsekōdletröhcs schörteldōkesbant, schörtelduchesbant, mnd., N.: nhd. „Schürzentuchsband“, Schürzenband
tnabsethcir richtesbant, mnd., N.: nhd. „Gerichtsband“, Beschränkungen auf Grund eines anhängigen Gerichtsverfahrens
tnabsettinnob bonnittesbant, mnd., N.: nhd. Dekorationsband zu einem bonnit
tnabskas saksbant, mnd., N.: Vw.: s. sackesbant
tnabslah halsbant, mnd., M., N.: nhd. Halsband, um den Hals gelegtes Band als Schmuck, Tragband, Hundehalsband, Koller, Halseisen (Marterinstrument), Folterband mit Stacheln innen
tnabtar ratbant, mnd., M.: nhd. Radband, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads
tnabtekūb būketbant*, buketbant, mnd., N.: nhd. eine Maßeinheit
tnabtevȫh hȫvetbant, mnd., M.: nhd. „Hauptband“, Reifen (M.) um den oberen Teil einer Tonne (F.) (1)
tnabtiēh hēitbant, hēidebant*?, mnd., N.?: nhd. Bindemaß für Kiefernholz?, Bindemaß für Heden?
tnabtnah hantbant, mnd., M.: nhd. Handfessel
tnabtōh hōtbant, hoitbant, mnd., M.: nhd. Hutband, Band (N.) zur Verzierung des Hutes
tnabtols slotbant, mnd., M.: nhd. „Schlossband“, feste Art der Fesselung
tnabtōn nōtbant, noetbant, mnd., N.: nhd. gewaltsame Fesselung
tnabtrō ōrtbant, ōrbant, ōrebant, mnd., M.: nhd. metallene Einfassung, metallene Einfassung der Schwertscheide oder der Messerschneide, Kantenbeschlag von hölzernen Gegenständen
tnabtsab bastbant, mnd., M.: nhd. „Bastband“, Bastmaterial zum Stricken, Tau (N.), Racktau
tnacinūmmoc commūnicant, mnd., M.: nhd. Teilnehmer an der Feier des heiligen Abendmahls
tnacs scant, mnd.?, Adj.: nhd. kaum
tnacsid discant, mnd., Sb.: Vw.: s. diskant
tnadnebērp prēbendant, mnd., M.: nhd. Inhaber eines Kirchenamts, Geistlicher der ein regelmäßiges Einkommen aus den Mitteln der Kirche bezieht, Pfründner
tnāellets stelleānt*, stelleānet, mnd., F.: nhd. Stellente, Lockente
tnaf fant, mnd., M.: nhd. Kriegsschar
tnafele elefant, elepant, elephant, mnd., N.: nhd. Elefant
tnafilo olifant, mnd., M.: Vw.: s. olvant
tnafiloh holifant, mnd., M.: nhd. Elefant
tnag gant (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
tnāg gānt (1), mnd., N.: Vw.: s. gān (2)
tnag gant (2), mnd., M.: Vw.: s. gante
tnāg gānt* (2), gānde, gānden, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehend
tnagaj jagant, mnd., M.: Vw.: s. jachant
tnagard dragant, dragent, mnd., Sb.: nhd. Tragant
tnagel legant, mnd., M.: nhd. ein Schmuckstück
tnāghcröd dörchgānt*, dȫrgānt*, dörchgande*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchgehend
tnagīg gīgant*, mnd., M.: nhd. Gigant, Riese
tnagīw wīgant*, wigant, mnd.?, M.: nhd. Kämpe, Kämpfer, Held
tnāglag galgānt, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
tnāgna angānt (2), mnd., N.: Vw.: s. anegān (2)
tnāgnegēg gēgengānt*, gēgengānde, jēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „gegengehend“, entgegengehend
tnāgōt tōgānt***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugänglich
tnāgotnu untogānt*, untogānde, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unzugänglich
tnagrevȫ ȫvergant*, ȫvergānde, overgānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „übergehend“, unübertrefflich, überaus
tnāgrȫd dȫrgānt*, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchgānt
tnāgrov vorgānt (1), mnd., N.: Vw.: s. vȫrgān (2)
tnāgrȫv vȫrgānt (1), vorgānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorausgehend, vorgehend, vorherig
tnāgrov vorgānt (2), mnd., N.: Vw.: s. vörgān (2)
tnāgrȫv vȫrgānt (2), mnd., N.: Vw.: s. vȫrgān (2)
tnāgtlev veltgānt***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Feld gehend“, ins Feld gehend, ins Feld getrieben werdend
tnah hant (1), mnd., F.: nhd. Hand, Glied, schwörende Hand, Lehnshand, Mensch, Besitzer, schaffende Hand, Handfertigkeit, Handschrift, Unterschrift, Zeiger, Uhrzeiger
tnah hant*** (2), mnd., Adv.: nhd. „...hand“?
tnah hant*** (3), mnd., Konj.: nhd. „...hand“?
tnahālb blāhant, blāwehant, blauhant, mnd., F.: nhd. „Blauhand“ (Schimpfwort)
tnahān nāhant, nachhant*, mnd., F.: nhd. Nähe, nähere Umgebung
tnahcaj jachant, iant, jachgant, jagant, mnd., M.: nhd. blaufarbiger Edelstein, Hyazinthe
tnāhcreb berchānt, berchânt, mnd., F.: nhd. Bergente, Brandente, grönländische Ente, wilde Ente
tnahcs schant, scant, mnd., Adv.: nhd. kaum?
tnahcseg geschant, geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt
tnahegröb börgehant, börgenhant, mnd., F.: nhd. Bürgschaft
tnahellips spillehant, mnd., F.: nhd. „Spindelhand“, weibliche Erbfolge
tnahenȫh hȫnehant, honehant, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger
tnaherægröb börgærehant*, börgerhant, mnd., F.: nhd. „Bürgerhand“
tnaherēps spērehant, mnd., F.: nhd. Speerhand, Manneshand
tnahet tehant, mnd., Sb.: Vw.: s. tōhant
tnahewālb blāwehant, mnd., F.: Vw.: s. blāhant
tnahfarts strafhant, mnd., F.: nhd. „Strafhand“, Hand Gottes die den Sünder ergreift um ihn zu strafen
tnahfīrhcs schrīfhant, mnd., F.: nhd. „Schreibhand“, schreibende Hand
tnahgel leghant, mnd.?, M.: nhd. ein Edelstein
tnahnē ēnhant, enhant, mnd., Sb.: nhd. Eineid
tnahnegröb börgenhant, mnd., F.: Vw.: s. börgehant
tnahnehcsnim minschenhant, mnd., F.: nhd. Menschenhand
tnahnella allenhant (2), allenthant, mnd., Konj.: nhd. sobald
tnahneresī īserenhant, mnd., F.: Vw.: s. īsernhant
tnahnerevo overenhant, aberenhant, ōvernhant, mnd., F.: nhd. Oberhand, Übermacht
tnahnewuorv vrouwenhant, mnd., F.: nhd. „Frauenhand“
tnahni inhant, mnd., Adv.: nhd. „in Hand“?
tnahnresī īsernhant, īserenhant, īserenhent, mnd., F.: nhd. „Eisenhand“, eiserner Waffenhandschuh
tnahnrevō ōvernhant, mnd., F.: Vw.: s. overenhant
tnahnu unhant, mnd.?, Adv.: nhd. „in Hand“?
tnahōt tōhant, mnd.?, Adv.: nhd. sofort, sogleich, soeben
tnahōtla altōhant, altehant, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort
tnahredna anderhant, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite
tnahredrȫv vȫrderhant, mnd., F.: nhd. „Vorderhand“, rechte Hand
tnahregröb börgerhant, mnd., F.: Vw.: s. börgærehant
tnahrella allerhant, mnd., Adj.: Vw.: s. allerhande
tnahrevȫ ȫverhant, ōverhant, averhant, oͤuerhant, åuerhant, overhant, mnd., F.: nhd. Oberhand, Übermacht
tnahrȫv vȫrhant, vorhant, vurhant, mnd., F.: nhd. „Vorhand“, Schwurhand?, schwörende rechte Hand?
tnahsedē ēdeshant, êdeshant, eideshant, mnd., F.: nhd. einen Eid leistende Hand, Eid, Eidleistung
tnahsedie eideshant, mnd., F.: Vw.: s. ēdeshant
tnahsedōg gōdeshant, mnd., F.: nhd. Gotteshand, kurzförmige Hündleinwurz, Johanneshand
tnahselēpskrek kerkspēleshant*, kerspelshant, mnd., F.: nhd. „Kirchspielshand“
tnahsenē ēneshant, ēineshant, ēnshant, einshant, mnd., Sb.: nhd. Eineid
tnahsenie eineshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
tnahsnē ēnshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
tnahsnie einshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
tnahtnap panthant, mnd., F.: nhd. Mensch als Pfand, Geisel
tnahtnella allenthant (1), allenthant, mnd., Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schließlich, zuweilen
tnahtōlb blōthant, blôthant, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser
tnahtrōv vōrthant, mnd., Adv.: nhd. sofort, gleich darauf
tnahualb blauhant, mnd., F.: nhd. „Blauhand“
tnaiciffo officiant, officiante, mnd., M.: nhd. Messdiener, Messgehilfe
tnaidrazt tzardiant, mnd., M.: Vw.: s. sariante
tnaīlb blīant, mnd., Sb.: nhd. „Bliant“, kostbarer golddurchwirkter Seidenstoff, ein Vogelname?
tnairehcs scheriant, mnd., M.: Vw.: s. sariante
tnaisok kosiant, mnd., Sb.: nhd. geblümter Wollstoff
tnaīv vīant (1), mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
tnaīv vīant (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vīent (2)
tnaīvesre ersevīant, mnd., M.: Vw.: s. ersevīent
tnaīvfre erfvīant, mnd., M.: Vw.: s. ervevīent
tnaīvnetūb būtenvīant, mnd., M.: Vw.: s. būtenvīent
tnaivōrp prōviant, prōviante, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
tnaīvtōd dōtvīant, mnd., M.: Vw.: s. dōtvīent
tnak kant (1), mnd., M., N.: nhd. Kante, Ecke, Winkel, Seite, Rand, Grenze, Küste
tnak kant*** (2), mnd., Adj.: nhd. kantig
tnakeb bekant, bekand, bekennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, kennend, bekennend, wissend, vertraut, angeklagt, überführt, anerkannt
tnakebnu unbekant, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekannt
tnakēs sēkant, mnd., M.: nhd. „Seekante“, Wasserkante, Seeseite, Küste
tnakethca achtekant, achtkant, mnd., Adj.: nhd. „achtkantig“, achteckig
tnakīb bīkant*** (1), mnd., Adj.: nhd. ungefähr
tnakīb bīkant (2), mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe
tnakidnem mendikant*, mendicant*, mnd., N.: nhd. Mendikant, Bettelmöch
tnākirk krikānt, krikānte, krickānt, mnd., F.: nhd. kleine Ente, Kriekente, Krickente
tnaklak kalkant, mnd., M.: nhd. Bälgetreter für die Orgel
tnakreev veerkant, mnd., Adj.: Vw.: s. vērkant
tnakrēv vērkant, veerkant, mnd., Adj.: nhd. vierkantig, viereckig, rechteckig, quadratisch, quaderförmig, würfelförmig, vierschrötig
tnaksid diskant, discant, mnd., Sb.: nhd. „Diskant“, Oberstimme im Gesang, Gegenstimme, im Diskant gesetztes Musikstück
tnakthca achtkant, mnd., Adj.: Vw.: s. achtekant
tnākūd dūkānt, mnd., F.: nhd. Tauchente, nordische Ente, Taucher
tnal lant, land*, mnd., N.: nhd. Land, Erde, Erdoberfläche, festes Land, Festland, Landschaft, Gegend, Gebiet, größerer umgrenzter Landbezirk, Acker, Boden, Provinz, Distrikt, Grafschaft, Stammesherzogtum, Bewohner eines Landes, bestimmtes Maß von Äckern, Grundstück, Landbesitz, Länderei, Ackerland
tnalā ālant (1), āland, mnd., M.: nhd. Alant (eine Fischart)
tnalā ālant (2), āland, mnd., M., N.: nhd. „Alant“ (M.) (2) (würzhafte Pflanze), Alantwurz, Glockenwurz
tnalāf fālant*, mnd., M.: Vw.: s. vālant (1)
tnalag galant, mnd., Sb.: nhd. eine Weinsorte, Alantwein?
tnalāk kālant, kalant, kālent, kālende, mnd., M., F.: nhd. Kaland, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger), religiöse Genossenschaft die sich an jedem ersten des Monats versammelte, geschlossene gesellige Vereinigung, Gebäude einer Kalandsvereinigung, Gelage einer Kalandsvereinigung, üppige Schmauserei
tnalākneirāciv vicārienkālant, mnd., M.: nhd. Kalandsbrüderschaft der Vikare einer Kirche
tnalākremōs sōmerkālant, sō̆mmerkālant, mnd., M.: nhd. Sommerversammlung einer Kalandbrüderschaft
tnalākretsērp prēsterkālant, mnd., M.: nhd. Versammlung der Angehörigen einer Priesterbruderschaft
tnalāv vālant (1), fālant, vōlant, valant, volant, mnd., M.: nhd. Teufel, Satan
tnalāv vālant (2), mnd., M.: Vw.: s. vallant
tnalcnidtsevōrp prōvestdinclant, prōpstdinclant, probstinglant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Bezirks kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tnalcnidtspōrp prōpstdinclant, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdinclant
tnale elant, mnd., Adj.: Vw.: s. elende (2)
tnalē ēlant, mnd., N.: Vw.: s. eilant
tnaledāps spādelant, spādenlant, mnd., N.: nhd. „Spatenland“, eingedeichtes Land, Land in Deichnähe aus dem Erde für die Unterhaltung des Deiches genommen wird
tnaledār rādelant, mnd., N.: Vw.: s. rōdelant
tnaledegēt tēgedelant*, tēgetlant, mnd., N.: nhd. „Zehntland“, zehntpflichtiges Land, Ackerland von dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist
tnaledēm mēdelant, mētlant, mnd., N.: nhd. Mähland, Heuland, Wiesenland zum Heuen
tnaledērv vrēdelant, mnd., N.: nhd. „Friedeland“, befriedeter Landstreifen in Livland der das Gebiet des Deutschordens gegen Litauen und Russland abgrenzt
tnaledlig gildelant, mnd., N.: nhd. der Gilde gehöriges Land dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht
tnaledlO Oldelant, mnd., N.: nhd. Altes Land
tnaledniet teindelant*, tēntlant, mnd., N.: nhd. „Zehntland“, zehntpflichtiges Land, Ackerland von dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist
tnaledōr rōdelant, rādelant, rōdenlant, rotlant, rōtelant, mnd., N.: nhd. gerodetes Land, urbar gemachtes Land
tnaledȫv vȫdelant, mnd., N.: nhd. Weideland
tnaledrē ērdelant, mnd., N.: nhd. Ackerland, Bauland
tnaleG Gelant, mnd., ON: Vw.: s. Gellant
tnalegāh hāgelant, mnd., N.: nhd. Hegefeld
tnalegillah halligelant*, halgelant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland
tnalegilliH Hilligelant, hillichlant, hilgelant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?
tnaleglah halgelant, mnd., N.: Vw.: s. halligelant
tnalegnE Engelant, Engellant, mnd., N.: nhd. England
tnalēh hēlant*, hēilant, heilant, heylant, hēiland, hēilandt, hyllanth, heylent, mnd., M.: nhd. Heiland, Helfer, Retter, verzogenes Äffchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Attich (ein Kraut)
tnalehcsiw wischelant, wischlant, mnd.?, N.: nhd. Wiesenland
tnaleho ohelant, mnd., N.: nhd. Wasserland, Land eines neu eingedeichten Landstrichs
tnaleies seielant*, seyelant, seygelant, mnd., N.: nhd. Saatland
tnaleīn nīelant, nigelant, mnd., N.: nhd. Neuland, Landmaß im Oldenburgischen
tnalejur rujelant, mnd., N., ON: nhd. Gebiet des Fürstentums Rügen
tnalekārb brākelant, mnd., N.: nhd. „Brachland“, neu gebrochenes Land
tnalekca ackelant, mnd., N.: nhd. Ackerland?, Pflugland?
tnalekēlb blēkelant, bleikelant, mnd., N.: nhd. Bleichplatz
tnalekielb bleikelant, mnd., N.: Vw.: s. blēkelant
tnalekīrretsŌ Ōsterrīkelant, mnd., N., ON: nhd. Österreich
tnalekōhtsō ōsthōkelant, mnd., N.: nhd. im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap
tnalelāvtseW Westvālelant, Westvālrelant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen
tnalelāW Wālelant*, Wallant, mnd.?, ON: nhd. Welschland, Italien
tnalelēs sēlelant, selilant, mnd., N.: nhd. „Salland“, Sattelland
tnalelōP Pōlelant, mnd., N.: nhd. Land Polen
tnalemmü ümmelant* (1), ummelant, mnd.?, N.: nhd. „Umland“, Umgegend
tnalemmü ümmelant* (2), umme lant, mnd.?, Adv.: nhd. über Land, im Land umher, von Land zu Land
tnalemūr rūmelant, mnd., M.: nhd. eine große Statue?
tnalenetsirk kristenelant, mnd., N.: nhd. „christliches Land“, Gebiet des christlichen Glaubens, Gebiet der christlichen Kirche
tnalennev vennelant*, mnd., N.: Vw.: s. vēnlant
tnaleræddir riddærelant*, ridderlant, mnd., N.: nhd. „Ritterland“, Land eines Ritters
tnalerægnirȫD Dȫringærelant*, Dȫringerlant, mnd., M.: nhd. Thüringen, Land der Thüringer
tnalerægnirȫdtrōN Nōrtdȫringærelant*, Nōrtdȫringerlant, mnd., N.: nhd. Nordthüringen
tnaleræidnI Indiærelant*, Indierlant, Indigerlant, mnd., ON: nhd. Indien
tnaleræieB Beiærelant*, Beierlant*, Beyerlant, mnd., N.: nhd. Bayern (N.)
tnaleræketrap partekærelant*, partekerlant, parteckerlant, mnd., N.: nhd. kleines Stück Land, verstreut liegende Ländereien
tnalerælōP Pōlærelant*, Pōlerlant, mnd., N.: nhd. Polen, Land Polen
tnaleræmōP Pōmærelant*, Pōmerlant, Pāmerlant, mnd., N.: nhd. „Pommerland“, Pommern
tnalerænelōP Pōlenærelant*, Pōlenerlant, mnd., N.: nhd. das Land der Polen
tnaleræsrep persærelant*, perserlant, mnd., N.: nhd. „Perserland“, Persien
tnaleræsseH Hessærelant*, Hesserlant, mnd., ON: nhd. Hessen (N.)
tnaleræssūrP Prūssærelant*, Prūsserlant, Pruscerlant, Prusserlant, Prǖserlant, Pryserlant, Pruyserlant, Prūzerlant, Prutzerlant, mnd., ON: nhd. Preußen, Landschaft im östlichen Ostseeraum, Herrschaftsgebiet des Deutschen Ordens
tnaleræsūR Rūsærelant*, Rūserlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich
tnalerætāstloH Holtsātærelant*, Holsterlant, mnd., ON: nhd. Holstein
tnalerætȫk kȫtærelant*, kȫterlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land
tnaleræzūR Rūzærelant*, Rūzerlant, Rūtzerlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich
tnalerlāP Pālrelant, mnd., ON: Vw.: s. Pōlærelant
tnalerǖh hǖrelant, huirlant, hǖrelant, hūrlant, mnd., N.: nhd. Pachtland, Heuerland, Mietland, Pachtacker
tnalēs sēlant, mnd., N.: nhd. „Seeland“, an der See (F.) gelegenes Land
tnalesārg grāselant, mnd., N.: nhd. Grasland
tnalessūR Rūsselant, mnd., ON: Vw.: s. Ruslant
tnalestep petselant, mnd., N.: nhd. eine Flurbezeichnung
tnaletēps spētelant, mnd., N.: nhd. Land in Deichnähe aus dem Erde für die Ausbesserung des Deiches gewonnen wird
tnaletōr rōtelant, mnd., N.: Vw.: s. rōdelant
tnaletsēv vēstelant, vēstlant, mnd., N.: nhd. Lehnland, Land in fester Pacht, Erbpacht
tnalevērgznalaP Palanzgrēvelant*, mnd., N.: nhd. „Pfalzgrafenland“, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Kurpfalz
tnalevōh hōvelant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einer Bauernstelle gehöriges Land?
tnalevōhtsrov vorsthōvelant, mnd., N.: nhd. „Forsthufenland“, zum Forstgericht gehöriges Landstück
tnalevōl lōvelant, mnd., N.: nhd. gelobtes Land, Kanaan
tnalevre ervelant, erflant, mnd., N.: nhd. Erbland, erblicher Landbesitz
tnalewuörts ströuwelant*, ströuwlant, mnd., N.: nhd. „Streuland“, zerstreut liegende Parzellen, nicht zusammenhängende Landstücke, Streubesitz
tnaleztel letzelant*, letzland, letsland, mnd., N.: nhd. Außendeichsland
tnalezūrP Prūzelant, mnd., ON: Vw.: s. Prūssærelant
tnalfīL Līflant, liefflant, mnd., ON: nhd. Livland, Livonia
tnalfoh hoflant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland
tnalfōr rōflant, mnd., N.: nhd. „Raubland“, von Raub lebendes Land
tnalfre erflant, mnd., N.: Vw.: s. ervelant
tnalfūts stūflant*, stuflant, mnd., N.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes Land
tnalgie eiglant, mnd.?, N.: Vw.: s. eilant
tnalhcōlp plōchlant, mnd., N.: nhd. „Pflugland“, Land das für den Ackerbau genutzt wird
tnalhcōrk krōchlant, cruchlant, mnd., N.: nhd. zu einer Gastwirtschaft gehörendes Ackerland
tnalhcsē ēschlant, mnd., N.: nhd. Eschland, im Esch gelegener Acker
tnalhcsērV Vrēschlant, mnd., N.: Vw.: s. Vrēsischlant
tnalhcsidǖD Dǖdischlant*, Dǖtschlant, mnd., N.: nhd. Deutschland
tnalhcsidǖdhcōH Hōchdǖdischlant*, Hōchdǖtschlant, mnd., N.: nhd. Süddeutschland, Oberdeutschland
tnalhcsimȫR Rȫmischlant*, Rōmeschlant, mnd., ON: nhd. „römisches Land“, Italien?
tnalhcsisērV Vrēsischlant*, Vrēschlant, Vreyschlant, mnd., N.: nhd. Friesland, Gesamtheit der friesischen Landschaften an der südlichen Nordseeküste bis an die östliche Jadeküste, Grafschaft Ostfriesland, Landschaft Nordfriesland
tnalhcsiv vischlant, mnd., N.: nhd. Platz der für den Fischfang besonders wichtig ist
tnalhcsrem merschlant, merslant, marschlant, marslant, maschlant, mnd., N.: nhd. „Marschland“, niedrig gelegenes Land an der Niederelbe bzw. Niederweser bzw. Nordsee
tnalhcstǖD Dǖtschlant, mnd., N.: Vw.: s. Dǖdischlant
tnalhcsuR Ruschlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich
tnalhcsyerV Vreyschlant, mnd., N.: Vw.: s. Vrēsischlant
tnalie eilant, eylant, eiglant, einlant, elant, mnd., N.: nhd. Eiland, Insel, von Wasser umflossenes Land
tnalielk kleilant*, kleylant, mnd., N.: nhd. Kleiland, Marschland
tnaliem meilant*, meylant, megelant, mnd., N.: nhd. begrüntes Außendeichsland, Festland
tnalies seilant*, seylant, mnd., N.: nhd. Saatlant
tnalīV Vīlant, vīlant, mnd., N.: nhd. Vieland bei Bremen, Brookland, Bruchland
tnalk klant , mnd.?, Adj.: nhd. helltönend?
tnalkad daklant, dacklant, mnd., N.: nhd. niedriges Land, mit Reet oder Schilf bewachsenes Land
tnalkcad dacklant, mnd.?, N.: Vw.: s. daklant
tnalkōrb brōklant, mnd., N.: nhd. Bruchland, Moorland, Sumpfland
tnallav vallant, vālant, mnd., M.: nhd. eingehegter Platz auf dem das Vieh zum Melken zusammengetrieben wird
tnallaW Wallant, mnd.?, ON: Vw.: s. Wālelant
tnalleG Gellant, Gelant, Geland, Gelland, Gelende, Jellant, mnd., N.: nhd. „Gellen“, Bezeichnung des südlichen Teils der Insel Hiddensee
tnallegnE Engellant, mnd., N.: Vw.: s. Engelant
tnallegrem mergellant, mnd., N.: nhd. mergelhaltiges Landstück
tnalleJ Jellant, mnd., N.: Vw.: s. Gellant
tnallepēhcs schēpellant, mnd., N.: nhd. „Scheffelland“, Ackermaß, nach dem Heider Scheffel berechnetes Ackermaß (ein Viertelmorgen)
tnalleppa appellant, mnd., M.: nhd. Appellant, Berufungskläger
tnalles sellant, selant, mnd.?, N.?: nhd. Salland
tnallevāk kāvellant, mnd., N.: nhd. durch Los abgeteiltes Ackerstück, Losacker, Anteilacker an der Allmende
tnallit tillant, mnd.?, N.: nhd. Ackerland
tnalloH Hollant, mnd., N., ON: nhd. Holland
tnalmah hamlant, mnd., M.: nhd. Binnendeichsland, eingefriedigtes Marschland, durch Gräben abgeteiltes Marschland, Kleiland
tnalnālp plānlant, mnd., N.: nhd. flaches ebenes Land ohne Bebauung und hohen Bewuchs
tnalnamcnidtsevōrp prōvestdincmanlant, prōpstdincmanlant, probstingmanlant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tnalnamcnidtspōrp prōpstdincmanlant, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdincmanlant
tnalnēD Dēnlant***, mnd., ON: nhd. Dänland
tnalnedāps spādenlant, mnd., N.: nhd. „Spatenland“, eingedeichtes Land, Land in Deichnähe aus dem Erde für die Unterhaltung des Deiches genommen wird
tnalnedēwS Swēdenlant, mnd., ON: nhd. „Schwedenland“, Schweden (ON), Königreich Schweden (ON)
tnalnedlO Oldenlant***, mnd., N.: nhd. Altes Land
tnalnedōr rōdenlant, mnd., N.: nhd. gerodetes Land, urbar gemachtes Land
tnalnedrāg gārdenlant, mnd., N.: nhd. Gartenland
tnalnedrōn nōrdenlant, mnd., N.: nhd. Nordland, Gebiet im Norden
tnalnedǖs sǖdenlant, mnd., N.: nhd. „Südland“, Land im Süden, Gebiet im Süden
tnalneffarōls slōraffenlant, mnd., N.: Vw.: s. slūraffenlant
tnalneffarūls slūraffenlant, slōraffenlant, mnd., N.: nhd. Schlaraffenland, Land der Faulpelze, Land der Müßiggänger
tnalnegillah halligenlant*, halgenlant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland
tnalnegillih hilligenlant, hilgenlant, mnd., N.: nhd. Kirchenland
tnalnegilliH Hilligenlant, Hilgenlant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?
tnalneglah halgenlant, mnd., N.: Vw.: s. halligenlant
tnalnegliH Hilgenlant, mnd., ON: Vw.: s. Hilligenlant
tnalnegrom morgenlant (1), mnd., N.: nhd. Morgenland, Orient
tnalnegrom morgenlant (2), mnd., N.: nhd. Landschaft von der Fläche eines Morgen
tnalnehciorf froichenlant, mnd., N.: Vw.: s. vröuwekenlant
tnalneidnI Indienlant, Indigenlant, mnd., ON: nhd. Indien
tnalneilil lilienlant, mnd., N.: nhd. „Lilienland“, Land der Schönheit
tnalneināmreG Germānienlant, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen
tnalneīnrebI Ibernīenlant, mnd., ON: nhd. Irland
tnalneisreP Persienlant, Parsienlant, mnd., ON: nhd. Persien
tnalnekērG Grēkenlant, mnd., ON: nhd. Griechenland
tnalnekērK Krēkenlant, mnd., N.: nhd. Griechenland
tnalnekewuörv vröuwekenlant, vröukenlant, froichenlant, vrowkenlant, mnd., N.: nhd. freie Herrschaft Jever unter der Regierung Marias (von Jever)
tnalneknarV Vrankenlant, mnd., N.: nhd. Frankenland
tnalnekuörv vröukenlant, mnd., N.: Vw.: s. vröuwekenlant
tnalnekworv vrowkenlant, mnd., N.: Vw.: s. vröuwekenlant
tnalnelāvtseW Westvālenlant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen
tnalnelāW Wālenlant, mnd.?, ON: nhd. Welschenland, Italien
tnalnelāwrevÖ Överwālenlant*, Överwallant, Overwallant, mnd., ON: nhd. „Oberwelschenland“?, Italien
tnalnelluppA Appullenlant, mnd., M.: nhd. Apulia
tnalnelȫm mȫlenlant, mnd., N.: nhd. „Mühlenland“, zur Mühle gehöriges Land
tnalnelōP Pōlenlant (1), mnd., N.: nhd. Land Polen
tnalnelōP Pōlenlant (2), mnd., N.: nhd. Region Apulien
tnalnemēB Bēmenlant, mnd., N.: Vw.: s. Bēhēmenlant
tnalnemēhēB Bēhēmenlant*, Bēmenlant, mnd., N.: nhd. „Böhmenland“, Böhmen
tnalneppoh hoppenlant, hoplant, mnd., N.: nhd. „Hopfenland“, Gelände auf dem Hopfen angebaut wird
tnalneræieB Beiærenlant*, Beierenlant*, Beyerenlant, mnd., N.: nhd. „Bayernland“, Bayern (N.)
tnalneræzīwS Swīzærenlant*, Swīzerlant, Swītzerlant, Swītserlant, Swīßerlant, schwītzerlant, schwīzerlant, mnd., N.=ON: nhd. Schweiz
tnalnerednalV Vlanderenlant, mnd., N.: nhd. Flandern
tnalnereffA Afferenlant, mnd., N.: nhd. Libyen
tnalnerēg gērenlant, gērlant, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück
tnalnerēh hērenlant, mnd., N.: nhd. vom Herrn verpachtetes Land
tnalnereieB Beierenlant*, mnd., N.: Vw.: s. Beiærenlant
tnalneretāT Tāterenlant, mnd., N.: nhd. „Tatarenland“, Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft)
tnalnereyeB Beyerenlant, mnd., N.: Vw.: s. Beiærenland
tnalnessas sassenlant, saslant, mnd., N.: nhd. „Sachsenland“, Sachsen
tnalnessasretsew westersassenlant, mnd.?, ON: nhd. „Westsachsenland“, Westfalen
tnalnessasretsO Ostersassenlant, mnd., ON: nhd. „Ostsachsenland“, östliches Gebiet des Herzogtums Sachsen
tnalnetāstloH Holtsātenlant*, Holstenlant, mnd., ON: nhd. Holstein
tnalnetāstō̆k kō̆tsātenlant, kostenlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land
tnalnetōk kōtenlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Landstück
tnalnetsirk kristenlant, mnd., N.: nhd. Gebiet des christlichen Glaubens, Gebiet der christlichen Kirche
tnalnetsō ōstenlant, mnd., N.: nhd. östliches Gebiet (besonders an der Ostsee), östlicher Teil eines Gebiets, Orient, Morgenland
tnalnetsreg gerstenlant, mnd., N.: nhd. Gerstenland, Gerstenacker
tnalnette ettenlant, mnd., N.: nhd. Weideland
tnalnēv vēnlant, vennelant*, mnd., N.: nhd. sumpfiges mooriges Weideland
tnalnevārgzlaP Palzgrāvenlant, mnd., N.: nhd. „Pfalzgrafenland“, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Kurpfalz
tnalnevāwS Swāvenlant, Schwābenlant, mnd., ON: nhd. „Schwabenland“, Schwaben (ON), Land der Schwaben (M. Pl.)
tnalnevērg grēvenlant, mnd., N.: nhd. dem Grafen gehöriges in Pacht ausgetanes Land
tnalnevōh hōvenlant, mnd., N.: nhd. „Hufenland“, zu einer Vollbauernstelle gehörendes Ackerland
tnalnewuotteL Lettouwenlant, mnd., ON: nhd. „Litauerland“, Litauen
tnalnezūR Rūzenlant, Rūtzeblant, mnd., ON: nhd. „Russenland“, Russland, russisches Reich
tnalni inlant***, mnd., N.: nhd. Inland
tnalnie einlant, mnd., N.: Vw.: s. eilant
tnalnīR Rīnlant, mnd., N.: nhd. Rheinland, am Rhein gelegenes Gebiet
tnalnȫrg grȫnlant, mnd., N.: nhd. Grünland, Wiesenland
tnalnrōk kōrnlant, mnd., N.: nhd. „Kornland“, Land in dem Getreide gebaut wird
tnalnu unlant, mnd.?, N.: nhd. schlechtes Land, unbebautes Land
tnalȫ ȫlant, olant, mnd., N.: nhd. Insel
tnalōr rōlant, rūlant, mnd., M.: nhd. „Roland“ (Standbild einer männlichen Figur mit einem Schwert in der Hand das nach einem Grafen Karls des Großen benannt wurde), wackerer Kämpfer (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Held (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Spiel bei dem mit einer Lanze nach einer hölzernen Rolandfigur gestoßen wurde
tnalȫrv vrȫlant, mnd., N.: nhd. früh bestelltes Land, im Herbst bestelltes Land
tnalōv vōlant, volant, mnd., M.: Vw.: s. vālant (1)
tnalp plant, mnd., F.: Vw.: s. plante
tnalpink kniplant, mnd., N.: nhd. „Hügelland“?
tnalpōh hōplant, mnd., N.: nhd. festes Landstück im Moor
tnalpōk kōplant, mnd., N.: nhd. „Kaufland“, zu Eigen gekauftes Land
tnalrebān nāberlant, mnd., N.: nhd. Nachbarland, Nachbarstaat
tnalredāv vāderlant, vaderlant, mnd., N.: nhd. Vaterland, Himmelreich
tnalredēn nēderlant, nedderlant, mnd., N.: nhd. „Niederland“, tief gelegenes Land, niedrig gelegene Landschaft, Küstenlandschaften der Nordseemarschen, niederdeutsche Tiefebene, Nordwestdeutschland, Niedersachsen
tnalrednih hinderlant, mnd., N.: nhd. Hinterland der preußischen Ostseehäfen
tnalredōm mōderlant, mnd., N.: nhd. Erbland von mütterlicher Seite
tnalredrōn nōrderlant, mnd., N.: nhd. „Nordland“, Skandinavien
tnalrēg gērlant, mnd., N.: Vw.: s. gērenlant
tnalregilliH Hilligerlant, mnd., ON: nhd. Insel Helgoland
tnalregnirȫD Dȫringerlant, mnd., M.: Vw.: s. Dȫringærelant
tnalreieB Beierlant*, mnd., N.: Vw.: s. Beiærelant
tnalreiem meierlant, mnd., N.: nhd. „Meierland“, von einem Meier verwaltete Länderei
tnalrekca ackerlant, ackerland, mnd., N.: nhd. Ackerland, Pflugland
tnalrelōP Pōlerlant, mnd., N.: Vw.: s. Pōlærelant
tnalremāP Pāmerlant, mnd., ON: Vw.: s. Pōmerlant
tnalremēB Bēmerlant, mnd., N.: Vw.: s. Bēhēmæreland
tnalremōP Pōmerlant, Pāmerlant, mnd., N.: Vw.: s. Pōmærelant
tnalremōs sōmerlant, sō̆mmerlant, mnd., N.: nhd. „Sommerland“, Acker der mit Sommerkorn bestellt wird
tnalrepīS Sīperlant, Cyperlant, mnd., ON: nhd. Zypern
tnalreppo opperlant (1), mnd., N.: nhd. „Opferland“, dem Kirchendiener zustehendes Landstück
tnalreppo opperlant (2), mnd., N.: Vw.: s. upperlant
tnalreppu upperlant, mnd.?, N.: nhd. „Oberland“, Land über dem Wind
tnalresūR Rūserlant, mnd., ON: Vw.: s. Rūsærelant
tnalresǖrP Prǖserlant, Prūtzerlant, mnd., ON: Vw.: s. Prūssærelant
tnalretāT Tāterlant, Tāterland, mnd., N.: nhd. „Taterland“, Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft)
tnalretāw wāterlant*, waterlant, mnd.?, N.: nhd. „Wasserland“, Marschland
tnalretnat tanterlant, mnd., Sb.: nhd. Tand, Possen, Wertloses, sinnloses Tun
tnalretsew westerlant, mnd.?, N.: nhd. „Westerland“, Westeuropa, Westdeutschland, Lothringen
tnalretsō ōsterlant, mnd., N.: nhd. „Ostland“, im Osten gelegenes Gebiet, Orient, Morgenland, Österreich
tnalrevāh hāverlant, mnd., N.: nhd. Haferland, mit Hafer besäter Acker, für Hafersaat bestimmter Acker
tnalrevȫ ȫverlant (1), ōverlant, auerlant, overlant, mnd., N.: nhd. „Überland“, über die zugemessene Hufenzahl hinaus bewirtschaftetes Land, für ein überbewirtschaftetes Land zu bezahlende Abgaben
tnalrevȫ ȫverlant (2), ōverlant, averlant, overlant, mnd., N.: nhd. höher gelegener Landesteil (im Gegensatz zum Flachland), Oberdeutschland, Österreich, weiter entferntes Land, Binnenland, Himmel
tnalrēwd dwērlant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück
tnalreyeB Beyerlant, mnd., N.: Vw.: s. Beiæreland
tnalrīh hīrlant, mnd., N.: nhd. Irland
tnalröd dörlant, mnd., N.: nhd. Driesch, unbebaut liegendes Land
tnalrōm mōrlant (1), mnd., N.: nhd. „Moorland“, Sumpfgelände
tnalrōm mōrlant (2), mnd., N.: nhd. „Mohrland“, Land der Königin von Saba, Arabien, Orient, Äthiopien
tnalrȫv vȫrlant, mnd., N.: nhd. vorspringendes Land, Vorgebirge, Halbinsel, Grenzland (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenzgebiet (Bedeutung örtlich beschränkt), Ackerstück (Bedeutung örtlich beschränkt)
tnalrūb būrlant, mnd., N.: nhd. Äcker die an Bauern ausgetan werden, Äcker die Bauern gehören
tnalrǖts stǖrlant?, mnd., N.: nhd. „Steuerland“?
tnāls slānt (1), mnd., N.: Vw.: s. slān (2)
tnāls slānt (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlagend
tnalsarg graslant, mnd., N.: nhd. Grasland, Weide (F.) (2)
tnalsas saslant, mnd., N.: Vw.: s. sassenlant
tnalscnidtspȫrp prȫpstdincslant, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdingeslant
tnalsdāts stādslant, mnd., M.: Vw.: s. stādeslant
tnālseb beslānt, mnd., N.: Vw.: s. beslān (2)
tnalsedāts stādeslant, stādslant, stadtzlant, mnd., M.: nhd. „Stadtland“, Allmende
tnalsegnidtsevōrp prōvestdingeslant*, prȫpstdincslant, pröbstingslant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Bezirks kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tnalsekīdnetūb būtendīkeslant, mnd., N.: nhd. Außendeichsland
tnalserewd dwereslant*, dwērslant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück
tnalsērV Vrēslant, Vrēsland, Vreyslant, mnd., N.: nhd. Friesland, Gesamtheit der friesischen Landschaften an der südlichen Nordseeküste bis an die östliche Jadeküste, Grafschaft Ostfriesland, Landschaft Nordfriesland
tnalsērvtsÔ Ôstvrēslant, Oestvrēslant, mnd., ON: nhd. Ostfriesland, Ostfriesland (Grafschaft)
tnalsethcits stichteslant, stifteslant*, mnd., M.: nhd. „Stiftsland“, Grundbesitz und Grundeigentum eines Bistums
tnalsevōh hōveslant, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland
tnalsI Islant, mnd., ON: nhd. Island
tnalsnīR Rīnslant, mnd., N.: nhd. Rheinland, am Rhein gelegenes Gebiet
tnalsrem merslant, mnd., F.: Vw.: s. merschlant
tnalsrēwd dwērslant, mnd., N.: Vw.: s. dwereslant
tnālstōd dōtslānt, mnd., N.: Vw.: s. dōtslān (2)
tnalsūh hūslant, mnd., N.: nhd. zu einem Wohnbesitz gehöriges Landstück, ein bestimmtes Ackermaß
tnalsuR Ruslant, Rǖslant, Růsslant, Rūsselant, Růscelant, Rūstlant, Ruustlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich
tnalsyerV Vreyslant, mnd., N.: Vw.: s. Vrēslant
tnaltam matlant, mnd.?, N.: Vw.: s. medelant
tnaltās sātlant, mnd., N.: nhd. „Saatland“, Ackerland
tnaltats statlant, mnd., M.: nhd. Allmende
tnalte etlant, mnd., N.: nhd. Weideland
tnaltegēt tēgetlant, mnd., N.: Vw.: s. tēgedelant
tnaltēm mētlant, mnd., N.: nhd. Weideland
tnaltēr rētlant, mnd., N.: nhd. „Reetland“, mit Schilfrohr bewachsenes Gelände
tnalterekca ackeretlant*, ackertlant, mnd.?, N.: nhd. Ackerland, Pflugland
tnaltih hitlant, mnd., N.: nhd. Shetland
tnaltlev veltlant, mnd., N.: nhd. offen liegendes nicht umgehegtes Land
tnaltlog goltlant, mnd., N.: nhd. „Goldland“ (Bezeichnung für die neu entdeckten goldreichen Länder)
tnaltloh holtlant, mnd., N.: nhd. Waldgebiet, Wald
tnaltnas santlant, mnd., N.: nhd. „Sandland“, sandiger Acker
tnaltnelluP Pullentlant, Pullentlant, mnd., N.: Vw.: s. Appullenlant
tnaltnēt tēntlant, mnd., N.: Vw.: s. teindelant
tnaltneW Wentlant, mnd.?, N.: nhd. Wendland, Land der Wenden (M.)
tnaltoG Gotlant, Gotland, mnd., N.: nhd. Gotland
tnaltohcS Schotlant, Schodland, mnd., N.: nhd. Schottland
tnaltō̆k kō̆tlant*, kōtlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land
tnaltor rotlant, mnd., N.: Vw.: s. rōdelant
tnaltrā ārtlant*, ārtland, mnd., N.: nhd. „Artland“, Bauland, Ackerland
tnaltrāg gārtlant, mnd., N.: nhd. Feldstück mit Gartenbebauung, gegrabenes Land zum Gemüsebau, Gartenfeld, eingefriedeter Acker
tnaltrōn nōrtlant, mnd., N.: nhd. „Nordland“, nördlich gelegenes Land, Nordküste einer Hafeneinfahrt (Bedeutung örtlich beschränkt)
tnaltsE Estlant, mnd., ON: nhd. Estland
tnaltsēg gēstlant, gēistlant, geistlant, mnd., N.: nhd. Geestland, Acker in der Geest
tnaltsē̆v vē̆stlant, mnd., N.: Vw.: s. vēstelant
tnaltsieg geistlant, mnd., N.: Vw.: s. gēstlant
tnaltsō ōstlant, oestlant, mnd., N.: nhd. östliches Gebiet, an der Ostsee gelegenes Gebiet, östlicher Teil eines Gebiets, Orient, Morgenland
tnaltsūR Rūstlant, mnd., ON: Vw.: s. Ruslant
tnaltū ūtlant, mnd.?, N.: nhd. Außenland
tnaltǖJ Jǖtlant***, mnd., N.: nhd. Jütlant
tnaltǖjrednüS Sünderjǖtlant, mnd., ON: nhd. Südjütland, Herzogtum Schleswig
tnaltǖjtrōN Nōrtjǖtlant*, Nōrtjǖtland, mnd., N.: nhd. Nordjütland
tnaltǖs sǖtlant, sûtlant, mnd., N.: nhd. „Südland“, Südküste einer Hafeneinfahrt, Unterland der Insel Helgoland
tnalüöh höülant, howlant, houwlant, hoylant, hoeylant, mnd., N.: nhd. „Heuland“, Wiesenland zur Heugewinnung
tnalūr rūlant, mnd., M.: Vw.: s. rōlant
tnalwūb būwlant, būwelant*, mnd., N.: nhd. „Bauland“, Ackerland, Brachacker
tnalye eylant, mnd., N.: Vw.: s. eilant
tnalyelk kleylant, mnd., N.: Vw.: s. kleilant
tnalztdats stadtzlant, mnd., M.: Vw.: s. stādeslant
tnām mānt, maent, mand, mānet, manet, mōnt, mnd., M., F., N.: nhd. Monat
tnamada adamant, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant
tnamaīd dīamant, dyemant, mnd., M.: nhd. Diamant, Edelstein
tnamē ēmant, ēment, ēman, mnd., Pron.: nhd. jemand
tnamēd dēmant, mnd., M.: nhd. Diamant
tnāmedrāh hārdemānt, hartmānt, mnd., M.: nhd. „harter Monat“, Januar, Dezember
tnamei iemant, iement, iemment, iummant, iumment, iemet, īmant, jīmet, jümmant, jümant, jümman, jüman, mnd., Pron.: Vw.: s. ieman
tnameīd dīemant, mnd., M.: nhd. Diamant
tnamēk kēmant, keimant, keymant, kēnmant, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner, niemand
tnāmemrots stormemānt, mnd.?, F.: nhd. Monatssold der Soldaten für einen Sturm
tnamēn nēmant, nēman, neimant, nēment, nēmet, nēmid, nempt, nemmant, nīmant, nimant, nymant, niemant, nīment, niment, nümmant, nüment, nümant, nöment, nümmet, noman, nēman, neymen, nimen, nyemen, nēnman, neinman, neynman, neneman, niman, nīnman, mnd., Indef.-Pron.: nhd. niemand, keiner
tnāmewuoh houwemānt, houmānt, mnd., N.: Vw.: s. höümānt
tnameyd dyemant, mnd., M.: Vw.: s. dīamant
tnāmiem meimānt*, meygmānt, meyemānt, mnd., M.: nhd. „Maimonat“, Monat Mai
tnāmkārb brākmānt, brākmān, mnd., M.: nhd. Brachmonat, Juni
tnāmlekröps spörkelmānt, mnd., M., F., N.: nhd. Februar
tnāmlesōr rōselmānt*, roselmānt, mnd.?, M.: nhd. „Rosenmonat“, Oktober
tnāmlevǖts stǖvelmānt, mnd., M.: nhd. November?
tnāmmrots stormmānt, stormmaent, mnd., F.: nhd. „Sturmmonat“, zusätzlicher Sold, Gefahrenzulage für angreifende Truppen, Monatssold der Soldaten für einen Sturm
tnammün nümmant, nümment, numant, nument, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nēmant
tnāmnegēlv vlēgenmānt, mnd., M.: nhd. „Fliegenmonat“, August
tnamnēk kēnmant, kēinmant, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. kēmant
tnāmnesāh hāsenmānt, mnd., M.: Vw.: s. hāsenmān
tnāmnesāh hāsenmānt, mnd., M.: nhd. „Hasenmonat“, Dezember
tnāmnesōr rōsenmānt, mnd., M.: nhd. „Rosenmonat“, Juni
tnāmnetsuo oustenmānt, mnd., M.: Vw.: s. ouwestmānt
tnāmnevē ēvenmānt, mnd., M., F., N.: nhd. September
tnāmrekcus suckermānt, mnd., M., F., N.: nhd. „Zuckermonat“, Flitterwochen, Flittermonat
tnāmretsnum munstermānt, mnd., M.: nhd. „Mustermonat“, Probemonat nach der Anwerbung als hoher Offizier
tnāmretsō ōstermānt, mnd., M.: nhd. „Ostermonat“?, das Osterfest bestimmender Mond, April (Monat)
tnāmrettilf flittermānt, mnd., M.: nhd. „Flittermonat“, Flitterwochen
tnams smant, mnd., M.: nhd. „Schmant“, Milchrahm, Sahne
tnāmsal lasmānt, mnd.?, M.: nhd. „Lachsmonat“, Januar
tnāmsarg grasmānt, grāsmānt, mnd., M.: nhd. „Grasmonat“, April
tnāmtewuob bouwetmānt, bōtmānt, mnd., M.: nhd. Erntemonat
tnāmtōb bōtmānt, mnd., M.: Vw.: s. bouwetmānt
tnāmtrah hartmānt, mnd., M.: Vw.: s. hārdemant
tnāmtsevreh hervestmānt*, hervestmaent, mnd., M.: nhd. September
tnāmtsewuo ouwestmānt, oustmānt, oustenmānt, mnd., M.: nhd. Monat August, Monat Juli
tnāmtsgua augstmānt, mnd., M.: Vw.: s. augustmānt
tnāmtsugua augustmānt*, augstmānt, mnd., M.: nhd. August
tnāmüöh höümānt, howmānt, hoymānt, hoygmānt, houwemānt, houmānt, haumānt, hauwemānt, mnd., N.: nhd. „Heumonat“, Juli
tnamwōb bōwmant, mnd., M.: Vw.: s. bouwetmānt
tnan nant***, nennet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt
tnanamer remanant, mnd., M.: nhd. Restsumme
tnaneb benant, benennet*, benent, mnd., Adj.: nhd. „benannt“, erwähnt
tnanebān nābenant*, nābenennet*, nābenent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachbenannt“, unten genannt, folgend
tnanebedēm mēdebenant, mēdebenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbenannt
tnanebrē ērbenant, ērbenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, eher benannt, oben erwähnt
tnanebrȫv vȫrbenant, vorbenant, vürbenant*, vȫrbenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt
tnanebrüv vürbenant*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbenant
tnaneg genant, genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, erwähnt, bestimmt, verabredet
tnanegbo obgenant, obengenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben genannt“, oben erwähnt, oben mitgeteilt, oben genannt
tnanegelēv vēlegenant, vēlgenant, vēlegenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt
tnanegerȫv vȫregenant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgenant
tnaneghcslaf falschgenant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschgenant
tnaneghcslav valschgenant*, falschgenant, valschgenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fälschlich, falsch
tnanegnekāv vākengenant, vākengenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt
tnanegnu ungenant, ungenennet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenannt“, seinen Namen auszusprechen nicht würdig seiend, aus dem Pöbel stammend, hergelaufener Fremdling seiend
tnanegpu upgenant, upgenennet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt
tnanegrē ērgenant, ērgenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt
tnanegrȫv vȫrgenant, vȫregenant, vȫregenennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher erwähnt
tnanegsti itsgenant, jetsgenant, getzgenant, itsgenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebengenannt
tnanelēv vēlenant, vēlnant, vēlenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt
tnanerȫv vȫrenant, vȫrenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt
tnanesrep persenant, mnd., M.: Vw.: s. persevant
tnanetuel leutenant, mnd., M.: Vw.: s. lǖtenant
tnanetǖl lǖtenant, leutenant, luitenant, lutinant, leutenampt, lǖtelant, mnd., M.: nhd. „Leutnant“, Stellvertreter für einen höheren Offizier
tnaneva avenant, mnd., N.: Vw.: s. advenant
tnanevda advenant, avenant, mnd., M.: nhd. Anteil, Kostenanteil, Verhältnis
tnanhcslaf falschnant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschnant
tnanhcslav valschnant*, falschnant, valschnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fälschlich, falsch
tnanrē ērnant, ērnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt
tnanrērȫv vȫrērnant*, vȫrernent, vȫrernennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. obengenannt
tnanrȫv vȫrnant, vȫrnennet*, vȫrnent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt
tnap pant (1), pan, pande, mnd., N., M.: nhd. Pfand, gegebene Sicherheitsleistung für bestehende Verpflichtungen und Schulden in Form von Geld oder Gegenständen oder Nutzungsbefugnissen von Grundstücken oder Gebäuden oder Tieren oder übereigneten Menschen, dem Rückkaufrecht unterliegende Waren, für bestimmte Zeit anvertrautes Gut, in Obhut gegebene Menschen, Pfand als Sicherheit für Darlehen, Einsatz bei einer Wette, Einsatz und Gewinn beim ritterlichen Kampf, Bürde, Last, Schicksal, Zeichen, Beweis, Unterpfand, Pfändung, Strafgeld bei Missachtung städtischer Vorschriften
tnap pant (2), mnd., N.: nhd. Jagdnetz
tnap pant (3), mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Schädel, Kopf
tnap pant (4), mnd., N.: nhd. Kreuzgang des Klosters
tnapedāhcs schādepant, mnd., N.: nhd. Pfand
tnapeddew weddepant, mnd.?, N., M.: nhd. Pfand
tnapēr rēpant, reepant, ruepant, mnd., N.: nhd. „Rehband“, Netz zum Rehfang
tnaperægröb börgærepant*, börgerpant, börgerpand, mnd., N.: nhd. Pfand oder Bürgschaft von Bürgern
tnapesāh hāsepant*, hāspant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz
tnapetīuq quītepant, mnd., N.: nhd. „Quittpfand“, Pfand für das Erlassen einer Schuld
tnapetsag gastepant, mnd., N.: nhd. Pfand nicht heimischer Kaufleute bei Pfändung
tnapkīd dīkpant, mnd., N.: nhd. Deichanteil, Deichstrecke für die ein oder mehrere Landbesitzer aufkommen müssen
tnaplēdrō ōrdēlpant, ōrdeilpant, mnd., N.: nhd. Geldsumme die bei der Urteilsschelte sofort bezahlt werden muss, beim Gericht zu hinterlegendes Pfand
tnapnegēg gēgenpant, mnd., N.: nhd. Pfand
tnapnesāh hāsenpant, hasenpant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz
tnapnetsik kistenpant, mnd., N.: nhd. Kistenpfand, Schreinpfand, als Pfand dienendes Mobiliargut, bewegliches Pfand, Aussteuer
tnapnetsirk kristenpant, mnd., N.: nhd. nach christlichem Brauch gegebene Pfandsicherheit
tnappihcs schippant, mnd., N.: nhd. „Schiffspfand“, als Pfand gesetztes Schiff
tnaprednu underpant, mnd.?, N.: nhd. Unterpfand, Sicherheitspfand
tnaprednulāpicnīrp prīncipālunderpant, mnd., N.: nhd. Hauptpfand für eine Schuld, dingliche Sicherheit die als erste in Anspruch genommen werden kann
tnapregröb börgerpant, mnd., N.: Vw.: s. börgærepant
tnaprevlüs sülverpant, mnd., N.: nhd. „Silberpfand“, verpfändeter Silbergegenstand
tnapsāh hāspant, mnd., N.: Vw.: s. hāsepant
tnapsednele elendespant, mnd., N.: nhd. Jagdnetz um Elentiere zu fangen
tnapthcan nachtpant, mnd., N.: nhd. Strafpfand für nächtliches Vergehen
tnaptīuq quītpant, mnd.?, N., M.: nhd. Lösepfand
tnaptōm mōtpant*, motpant, moedtpant, mnd., N.: nhd. freiwilliges Pfand?
tnapur rupant, mnd., Adv.: Vw.: s. rēpant
tnar rant (1), mnd., M.: nhd. Rand, Kreis, Umkreis
tnar rant (2), mnd., Adj.: nhd. grob, durchlässig (bei Gewebe)
tnarat tarant, mnd., M.: nhd. Spinnentier mit giftigem Schwanzstachel, Skorpion, Tarantel, Tier mit spitzen Stacheln, Stachelschwein
tnaraw warant, warand, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wārent
tnarb brant, mnd., M.: nhd. Brand, Glut, Feuer im Ofen, Schmiedefeuer, Feuersbrunst, Brandstelle, Brandtrümmer, Brandstiftung, Schädigung durch Feueranlegen, Mordbrennen, Feuerscheit, brennendes Scheit, angekohltes Scheit, Einbrennen der Merkzeichen, Merkzeichnung, Wrakzeichen, Eichung, Brandwunde, Verbrennung, Verbrühung, brennende Hautentzündung, Entzündung der Glieder, Krankheit an Pflanzen
tnarbeg gebrant***, gebrennet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrannt
tnarbegnu ungebrant, ungebrennet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebrannt, nicht gebrannt
tnarbekȫts stȫkebrant, stokebrant, mnd., M.: nhd. Brandschürer, Anschürer
tnarbekrek kerkebrant, mnd., M.: nhd. „Kirchbrand“, Brandstiftung an der Kirche
tnarbelleh hellebrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand
tnarberēh hērebrant, mnd., M.: nhd. durch Kriegsführung verursachter Brand
tnarbēs sēbrant, mnd., M.: nhd. „Seebrand“, Nordlicht
tnarbfa afbrant, mnd., M.: nhd. Brandverwüstung, Niederbrennen, Abbrennen
tnarblōk kōlbrant*, kālbrant*, mnd., M.: nhd. Heizkohle, Holzkohle, glühende Kohle
tnarbnellöh höllenbrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand
tnarbrēh hērbrant, herbrant, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe, Name eines verheerenden Drachens
tnarbröv vörbrant*, vorbrant, vorbrennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebrannt, durch Brand des Gutes beraubt, verbrannt, durch zu starkes Gerben verdorben, überhitzt
tnarbrǖv vǖrbrant, mnd., M.: nhd. Feuerbrand, brennendes Holzscheit
tnarbsūh hūsbrant, huesbrant, huysbrant, mnd., M.: nhd. „Hausbrand“, Brandstiftung am Hause
tnarbtōn nōtbrant, noetbrant, mnd., M.: nhd. gefährlicher Brand, Brandstiftung
tnarbtrōm mōrtbrant, mnd., M.: nhd. Mordbrand, Brandstiftung aus mörderischer Absicht
tnardauq quadrant (1), mnd., M.: nhd. „Quadrant“ (rechteckig behauener Stein), Quaderstein
tnardauq quadrant (2), mnd., M.: nhd. Quadrant, Instrument mit schwenkbarem Stab und Visiereinrichtung zur Bestimmung der Gestirnshöhe
tnaremȫlb blȫmerant, mnd., Adj.: nhd. mattblau
tnarg grant (1), grand, mnd., M.: nhd. Kies
tnarg grant (2), mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1)
tnargesīrg grīsegrant, mnd., Sb.: nhd. ?
tnargnēts stēngrant, steingrant, mnd., N.: nhd. Steinkies, Steingeröll, kleiner Feldstein, Kiesel
tnarō ōrant, mnd., M.?, N.?: nhd. kleines Löwenmaul, ein zauberabwehrendes Kraut
tnartōh hōtrant, mnd., M.: nhd. Hutrand, Rand des Eisenhutes
tnartrēts stērtrant*, mnd., M.: nhd. Stein mit gewulstetem Rand?, Einnahme einer Ziegelei
tnarts strant, mnd., M., N.: nhd. Strand, Meeresufer, Ufer von Nordsee und Ostsee vorgelagerter sandiger Streifen (M.), einer Hafenstadt vorgelagerter Strand als Ort des Handels bzw. als Ladeplatz, Kai, mit Verkaufsstätten und Speichern bebauter Strandweg
tnartsēs sēstrant, mnd., M.: nhd. „Seestrand“, Strand, Küste
tnartsinim ministrant, minstrant, mnd., M.: nhd. „Ministrant“, Messdiener
tnartsnennib binnenstrant, binnenstrand, mnd., M.: nhd. Strand, Seeküste
tnartsnetūb būtenstrant, mnd., M.: nhd. Außenstrand
tnartsretsō ōsterstrant, mnd., M.: nhd. Ostseestrand
tnartsrȫv vȫrstrant, vorstrant, mnd., M.: nhd. „Vorstrand“, Vorland am Meeresufer, flaches Uferstück, Außendeichsland, Watt, dem Wasser zunächst liegender Streifen (M.) des Strandes
tnarūd dūrant, durand, dūrande*, mnd., Adj.: nhd. „dauernd“, ausdauernd, hartnäckig
tnas sant (1), mnd., N.: nhd. Sand, sandige Fläche, Sandbank, Ufersand, Strand, Gestade, Sandfläche, Kampfplatz, Stechbahn, Boden, Platz (M.) (1)
tnas sant (2), mnd., N.: nhd. aus acht Männern bestehendes Gericht in den Harden Schleswigs
tnasaf fasant, phasyān, mnd., M.: nhd. Fasan
tnaseggürb brüggesant, mnd., M.: nhd. Sand der beim Steinlegen gebraucht wird
tnasērp prēsant, prēsent, mnd., N.: nhd. „Präsent“, Geschenk, Gabe, Zuwendung, Aufwandsentschädigung
tnaserūm mūresant*, mūrsant, mnd., N.: nhd. „Mauersand“, Sand zu Bearbeitung des Bindemittels beim Mauern
tnasevȫts stȫvesant, mnd., M.?: nhd. „Staubsand“?
tnasewuörts ströuwesant*, ströuwsant, mnd., N.: nhd. Streusand zum Ablöschen nasser Schrift
tnasfah hafsant, mnd., M.: nhd. Haffsand, Seesand (zur Mörtelbereitung)
tnasfer refsant, mnd., M.: Vw.: s. rifsant
tnasfir rifsant, refsant, mnd., N.: nhd. feiner Seesand
tnasfīrd drīfsant, mnd., M.: nhd. Treibsand
tnashcew wechsant, mnd.?, M.: nhd. „Wegsand“, Sand zum Straßenbau
tnasīb bīsant, mnd., M.: nhd. Byzantiner, Goldmünze
tnasīrp prīsant, mnd., M.: nhd. „Präsent“, Geschenk, Gabe
tnaskīd dīksant, dīksand, mnd., M.: nhd. „Deichsand“, Sand, Sandbank, Insel in Strom durch angeschwemmten Sand, Halbinsel
tnaskiuq quiksant, mnd., M.: nhd. Treibsand
tnasklak kalksant, mnd., M.: nhd. Kalksand, Sandzusatz zur Bereitung von Kalkmörtel
tnasrēm mērsant, mnd., M.: nhd. „Meersand“
tnasrǖhcs schǖrsant, mnd., M.: nhd. „Scheuersand“, Sand zum Scheuern
tnasrūm mūrsant, mnd., N.: Vw.: s. mūresant
tnāsūh hūsānt, mnd., F.: nhd. Hausente
tnat tant (1), tan, tān, taͤn, tanne, tēn, tōn, tene?, mnd., M.: nhd. Zahn, knochenähnliches Gebilde im Kiefer auch bei Tieren, Beißwerkzeug, Polierzahn, spitz hervorstehendes Metallstück, Zinke am Werkzeug, Zacken (M.), spitzes Metallstück
tnat tant (2), mnd., M.: nhd. Tand, Kramware, Trödelware, Kleinware, sinnloses Tun, sinnloses Gerede, dummes Geschwätz
tnatedegē ēgedetant*, ēgettān*, eittān*, ēgedetinde*, eggettinde, mnd., M.: nhd. Eggezahn, Zahn einer Egge
tnatedrēp pērdetant*, pērdetan, mnd., M.: nhd. „Pferdezahn“, Zahn des Pferdes
tnatekcab backetant*, baktant, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn
tnatekinȫm mȫniketant*, mönniketant, mnd., M.: nhd. mönchische Spielerei
tnatenīws swīnetant, mnd., M.: nhd. „Schweinezahn“, Hauer des Schweines
tnatenrōh hōrnetant, mnd., M.: nhd. Eckzahn
tnathcon nochtant, nochtent, mnd., Adv.: Vw.: s. nochtan
tnāthcsiv vischtānt*, mnd., F.: nhd. Fischzahn
tnatkots stoktant*, mnd., M.: nhd. Weisheitszahn
tnatledēhcs schēdeltant*, scheideltān, mnd., M.: nhd. „Scheidezahn“
tnatnednih hindentant*, hindentan, mnd., M.: nhd. Hindenzahn, Hirschzahn
tnatnehcsnim minschentant, mnd., M.?: nhd. „Menschentand“, von Menschen erfundene hinfällige Lehre
tnatnekcab backentant*, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn
tnatnenīgeb begīnentant, mnd., N.: nhd. unnütze Dinge
tnatnepāp pāpentant, mnd., M.: nhd. „Pfaffentand“, als überflüssig angesehener römisch katholischer Kult, Handlungen eines Geistlichen während des Gottesdiensts
tnatnesūk kūsentant*, kūsentān, mnd., M.: nhd. Backenzahn
tnatnewuöl löuwentant, mnd., M.: nhd. „Löwenzahn“, Zahn eines Löwen
tnātōrb brōtānt, mnd., F.: nhd. Brutente
tnatrednik kindertant*, kindertan, mnd., M.: nhd. Kinderzahn, Milchzahn
tnatrettob bottertant*, mnd., st. M.: nhd. „Butterzahn“, Milchschneidezahn
tnatrȫv vȫrtant*, mnd., M.: nhd. „Vorzahn“, Vorderzahn, Schneidezahn
tnats stant, stānt, mnd., N., M.: nhd. Stehen, Stand, Art (F.) (1) zu stehen, Anstand, Ruhezustand, Friede, Bestehen, Beständigkeit, Stand vor Gericht (N.) (1), Verhältnis, christliche Ordnung, Klasse, Stellung nach Abkunft und Beruf innerhalb der menschlichen Gesellschaft, Stelle an der jemand steht, zu einem Stand gehöriger Mensch, Zustand, Verfassung, Platz zum Gottesdienst
tnāts stānt*, stānde, staende, stāne, stān, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stehend, aufrecht stehend, feststehend, unbeweglich, bleibend, rechtlich geltend, ständig, unablöslich
tnatsān nāstant, nāchstant*, nāstānde, nāchstānde*, mnd., M.: nhd. Nachstand, Rückstand, Rückständiges, rückständiges Gut
tnatsē ēstant, ēstand, ēhestant, mnd., M.: nhd. Ehestand
tnātseb bestānt (1), mnd., N.: Vw.: s. bestān (3)
tnatseb bestant (2), bestand, mnd., N.: nhd. „Bestand“, Waffenstillstand, Waffenruhe, Aussetzen der Streitigkeiten, Ruhestand, Stand, Zustand, Fortbestand, Dauer, Ausdauer, Widerstand
tnatseb bestant..., mnd., ?: Vw.: s. bestent...
tnatsebīb bībestant, mnd., M.: nhd. Beistand
tnatsedekēh hēkedestant, mnd., M.: nhd. „Hechtszahn“, Hechtskiefer (M.)
tnatsedērv vrēdestant, vredestant, mnd., M.: nhd. Friedenszustand, Zustand des Friedens, Waffenstillstand, Friede, rechtliche Sicherheit (eines begnadigten Verbrechers)
tnatsedevȫl lȫvedestant, mnd.?, N.?: nhd. Vereinbarung, Vertrag
tnatsednik kindestant*, kindestan, mnd., M.: nhd. Kinderzahn, Milchzahn
tnatseg gestant, gestende?, mnd., N.: nhd. Stand, Verhältnis, Geständnis, Bekenntnis
tnatsehē ēhestant, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestant
tnatselevǖd dǖvelestant*, dǖvelstant, mnd., M.: nhd. Teufelszeug
tnatsellits stillestant, stilstant, mnd., M.: nhd. Stillstand, Waffenstillstand, Kampfpause
tnatsemmü ümmestant, ummestant, mnd.?, M.: nhd. Umstand, herumstehende Menschen
tnatsena anestant*, anstant, mnd., M.: nhd. Vertagung, Waffenstillstand, Stillstand
tnatsenīws swīnestant*, swīnstant, mnd., M.: nhd. „Schweinezahn“, Hauer des Schweines
tnatser restant (1), mnd., M.: nhd. ausstehende Schuld, Zahlungssäumiger (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
tnatser restant (2), mnd., Adj.: nhd. rückständig
tnatsērp prēstant, prēstande, mnd., M.: nhd. Orgelpfeife die im vorderen Teil eines Werkes aufgestellt ist
tnatsessim missestant*, missestānt, misstānt, mnd., N.: nhd. Missstand, übler Zustand, Übelstand, Schande
tnatsetfahē ēhaftestant*, echtestant, ēhestant, mnd., M.: nhd. Ehestand
tnatsetföl löftestant, mnd., F.: nhd. Zusage, Vertrag
tnatsethcir richtestant*, richtstant, mnd., M.: nhd. „Richtstand“, Vertreter der Gerichtsgewalt
tnatsetsewāp pāwestestant, mnd., M.: nhd. „Papstesstand“, überflüssiger und nicht angesehener römisch-katholischer Kult
tnatsevā āvestant, mnd., V.: Vw.: s. afstant
tnatsevre ervestant?, ervestānde, erfstānde, mnd., N., M.: nhd. „Erbstand“
tnatsewāp pāwestant, mnd., M.: nhd. „Papsttand“, überflüssiger und nicht angesehener römisch-katholischer Kult
tnatsēwt twēstant, mnd.?, M., N.: nhd. „Zweistand“, Zwiespalt, Zwist
tnatsezǖrk krǖzestant*, krǖzstānt*, krǖzstant, mnd., M.: nhd. Zustand des Leidens, Zustand der Betrübnis, Geduldsprüfung
tnātshcröd dörchstānt, dörchstānde*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchstehend, bestehend, anhaltend
tnatsīb bīstant, mnd., M.: nhd. Beistand, Rechtsbeistand, Waffenstillstand
tnatsledā ādelstant, mnd., M.: nhd. Adelstand
tnatsleddim middelstant, mnd., M.: nhd. Mittelstand, mittlerer sozialer Stand
tnatslevȫ ȫvelstant, mnd., M.: nhd. „Übelstand“, Missstand
tnatslits stilstant, mnd., M.: Vw.: s. stillestant
tnatslow wolstant, mnd.?, M.: nhd. Wohlstand, Wohlfahrt, gutes Einvernehmen
tnatsna anstant, mnd., M.: Vw.: s. anestant
tnātsna anstānt, mnd., N.: Vw.: s. anestān (2)
tnatsnedāhcs schādenstant, mnd., M.: nhd. Vergütung von Unkosten, Unkostenerstattung
tnātsnegēg gēgenstānt, jēgenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Konj.: nhd. „gegenstehend“
tnātsnegēt tēgenstānt*?, tegenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gegenstehend“
tnatsnerē ērenstant, mnd., M.: nhd. Ehrenstand, Ehestand
tnatsnu unstant, mnd.?, N., M.: nhd. Misstand, Übelstand
tnatsōt tōstant*, tostant, mnd.?, M.: nhd. Beistand
tnatsreddav vadderstant, mnd., M.: nhd. Gevatterschaft
tnatsreddew wedderstant, mnd.?, M.: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung
tnatsredēw wēderstant***, mnd., M.: nhd. Wetterstand
tnatsredēweg gewēderstant, gewēdderstant, mnd., N., M.: nhd. Gewitterstand
tnatsrednu understant, mnd.?, M., N.: nhd. Hilfe, Beistand
tnatsretsērp prēsterstant, mnd., M.: nhd. Priesterstand, Stellung eines Priesters, Priesteramt
tnatsretsōlk klōsterstant, klōsterstand, mnd., M.: nhd. Mönchsstand, klösterlicher Stand
tnatsröv vörstant* (1), vorstant, vorstand*, mnd., N., M.: nhd. Verstehen, Wissen, Einsicht, Verständnis, Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Gesamtheit der geistigen Kräfte, geistige Veranlagung, Bewusstheit, Besinnung, Besonnenheit, Klugheit, Kenntnis, Begreifen, Sinn, Meinung, Bedeutung, Bedeutung eines Wortes, Bedeutung einer Rede, Auslegung, Verständigung, heimliches Einverständnis, geheime Abmachung
tnātsrȫv vȫrstānt (1), mnd., N.: Vw.: s. vȫrstān (3)
tnatsrȫv vȫrstant (2), vorstant, mnd., M.: nhd. Vorstand, Vertretung, Führung, Regierung, Schutz, Sicherheitsleistung vor Gericht (N.) (1), Kaution, Bürgschaft
tnātsröv vörstānt* (2), vorstānt, vorstānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verständig, vernünftig
tnatsrövessim missevörstant*, misvorstant, mnd., N., M.: nhd. Missverständnis, falsches Verständnis, Verständnislosigkeit
tnatsrovnehcsnim minschenvorstant, mnd., M.: nhd. „Menschenverstand“
tnatsrövnu unvörstant*, unvorstant, mnd.?, N., M.: nhd. Unverstand
tnatsrovsim misvorstant, mnd., N., M.: Vw.: s. missevorstant
tnatssedār rādesstant, rātsstant, rātstant, mnd., M.: nhd. Amt oder Würde eines Ratsherrn
tnatssekīr rīkesstant*, mnd., M.: nhd. Reichsstand
tnatssennam mannesstant*, mansstant, mnd., M.: nhd. Kirchplatz für Männer
tnatssērk krēsstant*, kreisstand*, kreitzstand*, mnd., M.: nhd. „Kreisstand“, Ständevertretung auf dem Kreistag
tnatssethcabma ambachtesstant*, amptsstant, mnd., M.: nhd. „Amtsstand“, Handwerkerstand
tnātssim misstānt, mnd., N.: Vw.: s. missestant
tnatsstār rātsstant, mnd., M.: Vw.: s. rādesstant
tnatsthcabma ambachtstant, mnd., M.: nhd. „Amtstand“, Handwerkerstand
tnatsthcer rechtstant, mnd., M.: nhd. rechtlicher Umstand
tnatstnemiger regimentstant, mnd., M.: nhd. „Regimentstand“, Herrscheramt
tnātszǖrk krǖzstānt*, krǖzstant, mnd., M.: Vw.: s. krǖzestant
tnattnafele elefanttant*, mnd., M.: nhd. in Silber gefasstes Stück Elfenbein
tnauq quant, mnd., M.: nhd. Tand, Nichtigkeit, etwas was nur zum Schein etwas ist, einfacher schlichter Mensch, übler Geselle, Windbeutel
tnavalk klavant, klabant, klafant, mnd., M.: nhd. ein Handelsgegenstand aus Metall
tnavard dravant, drabant, drivant, mnd., M.: nhd. böhmischer Söldner, Trabant, Fußsoldat, Fußschütze, Leibwächter, Begleiter, Diener, dienender Begleiter, Gesinnungsgenosse
tnavārp prāvant, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
tnavesrep persevant, persenant, pursevant, mnd., M.: nhd. Gesandter, Unterhändler, Parlamentär, Herold
tnavesrup pursevant, mnd., M.: Vw.: s. persevant
tnavird drivant, mnd., M.: Vw.: s. dravant
tnavlo olvant, olvent, olvat, olvet, olivant, olevant, olyfant, alvent, mnd., M., N.: nhd. Kamel
tnavōrp prōvant, prōfant, prōviant, prōvēnt, proveint, prāvant, prāviant, mnd., M.: nhd. Proviant, Lebensmittel, Vorrat an Lebensmitteln, Verpflegung
tnaw want (1), mnd., F.: nhd. Wand, Mauer, Scheidewand, Seite eines Teiles des menschlichen Körpers
tnaw want (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Gewandstoff, Zeug, wollenes Tuch, Kleidung
tnaw want (3), mnd.?, N.?: nhd. Netz, Garn
tnaw want (4), wendet*?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.)
tnaw want (5), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn
tnawal lawant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tnawārg grāwant***, mnd., N.: nhd. „Graugewand“, heimisches Tuch das den städtischen Bediensteten zur Kleidung geliefert wird
tnawcnal lancwant, lankwant, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Tuch
tnaweb bewant (1), bewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.)
tnaweb bewant (2), mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Bewandtnis, Zustand
tnawedār rādewant*, radewant, mnd.?, N.: nhd. Zeug das zur Gerade (F.) (2) gehört
tnaweddeb beddewant, beddewand, mnd., F.: nhd. Bettzeug
tnaweddim middewant, mnd.?, F.: nhd. Mittelwand, Mittelwand eines Fasses
tnawedēhcs schēdewant, scheidewant, mnd., F.: nhd. „Scheidewand“, Zwischenwand, Trennwand
tnawedīr rīdewant (1), mnd., F.: nhd. Spundwand, Pfahlreihe zum Abdichten eines Wassergrabens
tnawedīr rīdewant (2), mnd., N.: nhd. „Reitgewand“, Tuch für Reitkleidung
tnawedīs sīdewant*, sītwant, mnd., N.: nhd. Seidengewebe, Seidenstoff
tnaweg gewant (1), mnd., N.: nhd. Zeug, Stoff, Tuch, Seide, ganzes Stück Tuch, Gewand, Kleid
tnaweg gewant (2), gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugewandt, zugetan, beteiligt, zugehörig, gehörig zu, hingehörig, bestellt, eingesetzt zu einem Amt, verwandt, Anhänger seiend, bewandt, beschaffen (Adj.), gewendet, gewandelt
tnāweg gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewānet
tnawegeddeb beddegewant, mnd., F.: nhd. „Bettgewand“, Bettzeug
tnawegessim missegewant, misgewant, mesgewant, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
tnawegfoh hofgewant, mnd., N.: nhd. feines Tuch, Berufskleidung
tnaweggür rüggewant, mnd., F.: nhd. Rückwand, hintere Wand
tnawegnēb bēngewant, beingewant, mnd., N.?: nhd. „Beingewand“, Beinschutz (aus Eisen)
tnawegnedīs sīdengewant, mnd., N.: nhd. „Seidengewand“, Seidengewebe
tnawegnerēh hērengewant, mnd., N.: nhd. Anzug für einen Ratsherrn
tnawegnetsik kistengewant, mnd., N.: nhd. in der Truhe aufbewahrter Vorrat an Stoffen und Wäsche und Kleidung (für den Privatgebrauch bestimmt)
tnawegni ingewant, ingewande, mnd., N.: nhd. Eingeweide
tnawegnieb beingewant, mnd., Sb.: Vw.: s. bēngewant
tnawegnir ringewant, mnd., N.: nhd. Tuchsorte von minderer Qualität
tnawegnȫhcs schȫngewant, mnd., F.: nhd. „Schöngewand“, feine Leinwand, Schöntuch
tnawegōt tōgewant, tōgewendet*, mnd.?, Adj.: nhd. zugewandt
tnawegremāk kāmergewant, mnd., N.: nhd. Tücher und Kleidung für das Schlafzimmer, Bettzeug, Bettwäsche
tnawegretsērp prēstergewant, mnd., N.: nhd. Priestergewand, Bekleidungsstück eines Priesters
tnawegsim misgewant, mnd., N.: Vw.: s. missegewant
tnawegsimnedȫj jȫdenmisgewant, mnd., N.: nhd. „Judenmessgewand“
tnawekces seckewant, mnd., N.: nhd. Sackleinwand
tnawel lewant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant
tnawenā ānewant, ānwant, mnd., F.: nhd. „Anwende“, Anwendeseite bzw. Grenze eines Feldes
tnawenekȫk kȫkenewant*, kȫkenwant, mnd., F.: nhd. Küchenwand
tnawenēl lēnewant, lēnewand, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant
tnawenēlpēr rēplēnewant, rēiplēnewant, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf
tnawenēlrepēr rēperlēnewant, mnd., N.: Vw.: s. rēpærelinnewant
tnawennel lennewant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant
tnawennil linnewant, linnenwant, līnewant, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe)
tnawennileræpēr rēpærelinnewant*, rēipærelinnewant*, rēperlinnewant, rēiperlinnewant, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf
tnawennilpēr rēplinnewant*, rēplēnewant, rēiplēnewant, rēplöuwent, rēiplöuwent, rēplöuwant, rēiplöuwant, rēplöuwant, reiplöuwant, rēplöuwent, reiplöuwent, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf
tnawenȫhcs schȫnewant, mnd., F.: nhd. „Schönwand“, feine Leinwand, Schöntuch
tnawereg gerewant, gērwant, gerwāt, gerwet, garwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
tnawerēg gērewant*, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
tnawesēr rēsewant, reisewant, mnd., F.: nhd. mit Holz und Strauchwerk abgedichtete Stauwand vor einer Wassermühle
tnawesier reisewant, mnd., F.: Vw.: s. rēsewant
tnawessim missewant, miswant, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung
tnawewreg gerwewant, gērewant*, gērwant, gārwant, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand, Messgewand, Kasel
tnawewregnedȫj jȫdengerwewant*, jȫdengerewant, jȫdengerwant, mnd., N.: nhd. Kleidung der Juden?
tnawewregsettimmas sammittesgerwewant*, sammittesgarwant, sametsgarwant, mnd., N.: nhd. Priestergewand aus Samt
tnawhcūp pūchwant, mnd., N.: Vw.: s. pūkwant
tnawkor rokwant, mnd., N.: nhd. Tuch für Obergewänder
tnawkrek kerkwant, mnd., F.: nhd. Kirchenwand
tnawkūp pūkwant, pūchwant, mnd., N.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität
tnawleddimsedēhcs schēdesmiddelwant, scheidesmiddelwant, mnd., F.: nhd. „Scheidemittelwand“, Zwischenwand
tnawledēhcs schēdelwant, scheidelwant, mnd., F.: nhd. „Scheidewand“, trennende Wand, Mittelwand
tnawledyeb beydelwant, mnd., F.: Vw.: s. beiderwant
tnawlegēs sēgelwant, mnd., N.: nhd. grobe Art (F.) (1) Leinwand, Segeltuch
tnawlegyeb beygelwant, mnd., F.: Vw.: s. beiderwant
tnawlevēg gēvelwant, mnd., F.: nhd. Giebelwand
tnawleyeb beyelwant, mnd., F.: Vw.: s. beiderwant
tnawlōp pōlwant, polwant, pulwant, mnd., F.: nhd. rohe Lehmmauer, mit Lehm verputzte Mauer, mit Lehm bestrichene Mauer, Fundament?, Pfahlwand?
tnawnā ānwant, mnd., F.: Vw.: s. ānewant
tnawnēb bēnwant, beinwant, mnd., Sb.: nhd. Beinschutz (aus Eisen)
tnawnedīs sīdenwant (1), mnd., F.: nhd. „Seitenwand“
tnawnedīs sīdenwant (2), mnd., N.: nhd. „Seidengewand“, Seidengewebe, Seidenstoff
tnawnekāl lākenwant, mnd., N.: nhd. Leinenkleid
tnawnekced deckenwant, deckenwand, mnd., N.: nhd. Zudecke
tnawneklegȫv vȫgelkenwant, vogelkenwant, mnd., F.: nhd. großes Tuch oder Netz das senkrecht zum Vogelfang aufgestellt wird?, netzartig gewebter Stoff?, mit Vogelbildmustern gewebter Stoff?
tnawneknalp plankenwant, mnd., F.: nhd. „Plankenwand“, aus dicken Brettern gefertigte Holzwand
tnawnēl lēnwant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant
tnawnesōh hōsenwant, hāsenwant, mnd., M.: nhd. Stück Stoff zur Anfertigung von Beinkleidern, Hosenstoff
tnawnēts stēnwant, steinwant, mnd., F.: nhd. „Steinwand“, aus Stein gemauerte Wand
tnawnieb beinwant, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwant
tnawnier reinwant, reynwant, mnd., F.: nhd. Trennwand, Zaun auf der Grenze zwischen zwei Grundstücken
tnawnīl līnwant, līwant, lauwent, lawant, lēnewant, lēnwant, lewant, löwant, loywant, lawant, löuwant, löuwent, lǖwant, luwet, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe)
tnawnīlkap paklīnwant*, paklēnwant, mnd., N.: nhd. „Packleinwand“, grobe Leinwand die als Verpackung verwendet wird, grobe Leinwand die als Umhüllung von Tuchen und Leinen verwendet wird, Packleinen
tnawnīlkas saklīnwant*, saklouwant, saklowent, mnd., N.: nhd. Sackleinwand, Sacktuch
tnawnīlnedēh hēdenlīnwant*, hēdenlouwant, mnd., F.: nhd. Hedenleinen, grobes Leinen (N.) aus Hede (N.)
tnawnyer reynwant, mnd., F.: Vw.: s. reinwant
tnawol lowant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tnawrāg gārwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
tnawrahcs scharwant, mnd., F.: Vw.: s. scherwant
tnawras sarwant, mnd.?, M.: Vw.: s. serwant
tnawreddev vedderwant, mnd., N.: Vw.: s. vēderwant
tnawredēv vēderwant*, vēderewant*, vederwant, vedderwant, mnd., N.: nhd. Federbettzeug, mit Federn gestopfte Bettdecke
tnawredieb beiderwant, beyderwant, beydelwant, beyerwant, beyelwant, beygelwant, mnd., F.: nhd. Gewebe aus Wolle und Garn, Beiderwand
tnawredrȫv vȫrderwant, mnd., F.: nhd. Vorderwand
tnawredyeb beyderwant, mnd., F.: Vw.: s. beiderwant
tnawrēg gērwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
tnawrēhcs schērwant, schārwant, mnd., F.: nhd. Zwischenwand
tnawrellew wellerwant, mnd.?, F.: nhd. Lehmwand die aus Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind gefertigt ist
tnawremāk kāmerwant, mnd., N.: nhd. Tücher und Kleidung für das Schlafzimmer, Bettzeug, Bettwäsche
tnawrēps spērwant, mnd., F.: nhd. „Sperrwand“, in die Straße hervorspringende Wand deren Errichtung von den Kirchspielherren genehmigt werden muss
tnawres serwant, mnd., M.: nhd. Kriegsgewand, Rüstung
tnawretsnev vensterwant, vinsterwant, mnd., N.: nhd. Leinwand im Fenster
tnawretsniv vinsterwant, mnd., N.: Vw.: s. vensterwant
tnawrēwd dwērwant, mnd., F.: nhd. „Querwand“, Quermauer
tnawreyeb beyerwant, mnd., F.: Vw.: s. beiderwant
tnawröv vörwant* (1), vorwandt, vorwantt, vorwendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt, verbunden, im Bunde mit, befreundet, verbündet, verpflichtet, unterstellt, verschwägert, zugehörig, in irgend einer Beziehung zu jemandem stehend
tnawröv vörwant* (2), vorwant, vorwendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), schlecht beschaffen (Adj.), schlecht bestellt, verkehrt, ungerade, schlimm, böse
tnawrȫv vȫrwant, mnd., F.: nhd. Vorderwand
tnawrövān nāvörwant*, nāvorwant, nachvorwant*, nāvorwendet*, mnd., Adj.: nhd. nahe verwandt
tnawrövsedē ēdesvörwant*, ēdesvorwant, eidesvorwant, mnd., Adj.: nhd. vereidet, durch Eid verbunden
tnawrovsedie eidesvorwant, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdesvörwant
tnawrövsedōlb blōdesvörwant*, blōdesvorwant, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt
tnawsedōg gōdeswant, mnd., N.: nhd. Armenspende an Kleidung, Armenspende an Gewand
tnawsemēl lēmeswant, leimeswant, mnd., F.: nhd. mit Lehm verputzte Wand
tnawsim miswant, mnd., N.: Vw.: s. missewant
tnawsrov vorswant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörswendet
tnawtīs sītwant, mnd., N.: Vw.: s. sīdewant
tnawtnel lentwant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant
tnawǖl lǖwant, luwet, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tnawuöl löuwant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tne ent..., en..., un..., mnd., Präf.: nhd. ent..., en...
tneb bent (1), mnd., M.: nhd. Band, Schnur (F.) (1), Reif (M.) (2), Tonnenreif
tneb bent (2), bente, binte, mnd., Konj.: nhd. bis
tnebbeh hebbent (1), hebbende, mnd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. innehabend, besitzend, in Besitz und Nutzung habend
tnebbeh hebbent (2), mnd., N.: Vw.: s. hebben (2)
tnebbehedēm mēdehebbent***, mnd., (Part. Präs. =) Adj.: nhd. „mithabend“
tnebbehenni innehebbent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zum Inhalt habend, an Bord befindlich, darin enthalten (Adj.), vorkommend
tnebbehlēvebtim mitbevēlhebbent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitkommandierend
tnebbehlow wolhebbent*, wolhebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlhabend, reich
tnebbehni inhebbent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zum Inhalt habend, an Bord befindlich, darin enthalten (Adj.), vorkommend
tnebbehthcer rechthebbent, mnd., Adj.: nhd. „rechthaltend“, über die Rechtsgewalt verfügend
tnebbehtrōw wōrthebbent*, worthebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „worthabend“, vorsitzend
tnebbiseb besibbent, mnd., N.: Vw.: s. besibben (3)
tnebenāh hānebent, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl
tnébīrhcs schrībént, mnd., M.: nhd. Schreiber, Schriftgelehrter
tnébirhcsretsal lasterschribént, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften
tnēbrāb bārbēnt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet
tnēbrov vorbēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbēnen (1)
tnēbtōlb blōtbēnt, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtbēnet
tnecōrp prōcent, mnd., N.: nhd. Prozent (mathematisch), hundertster Teil eines Ganzen, hundertster Teil einer Summe
tnedārrov vorrādent, vorradent, mnd., N.: Vw.: s. vörrāden (2)
tneddib biddent, mnd., N.: Vw.: s. bidden (2)
tneddibrov vorbiddent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbidden (2)
tneddübrov vorbüddent, mnd., N.: Vw.: s. vörbidden (2)
tnedēb bēdent***, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)
tnedēbeg gebēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gebietend
tnedēbeghcōh hōchgebēdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochgebietend
tnedēbena anebēdent*, mnd., N.: Vw.: s. anebēden (3)
tnedēbfa afbēdent, mnd., N.: Vw.: s. afbēden (3)
tnedēbküleg gelükbēdent, mnd., N.: Vw.: s. gelückbēden (2)
tnedēbna anbēdent, mnd., N.: Vw.: s. anebēdent
tnedēbrov vorbēdent, mnd., N.: Vw.: s. vörbēden (2)
tnedēhcsrov vorschēdent, mnd., N.: Vw.: s. vörschēden (3)
tnedēr rēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „redend“
tnedērlow wolrēdent*, wolredende, wolredene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl redend“, beredt
tnedērtrevȫ ȫvertrēdent*, ȫvertrēdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übertretend“, überragend, hervorstechend, ausgezeichnet, übermäßig
tnedēs sēdent, sēent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. siedend, kochend
tnedēts stēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stellend
tnedicco occident, mnd., M.: nhd. „Okzident“, Westen
tnedieb beident, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)
tnediehcsrov vorscheident, mnd., N.: Vw.: s. vörschēden (3)
tnedil lident, mnd.?, Adv.: nhd. sehr
tnedīr rīdent*, rīdende, ridene, riddende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „reitend“, beritten, zu Pferde reitend, zu Pferde ausgeführt, auf Reittiere bezogen (Bedeutung örtlich beschränkt), zum Reiten geeignet (Bedeutung örtlich beschränkt), mit einem Pferd ausgestattet
tnedīrna anrīdent, mnd., N.: Vw.: s. anerīden (2)
tnedīrts strīdent*, strīdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streitend, kämpfend
tnedisērp prēsident (1), prēsidente, mnd., M.: nhd. „Präsident“, Vorsitzender, Leiter (M.)
tnedisērp prēsident (2), mnd., Adj.: nhd. leitend, vorsitzend
tnedleg geldent (1), mnd., N.: Vw.: s. gelden (2)
tnedleg geldent*** (2), geldende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. geltend
tnedlegluv vulgeldent, vulgeldend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollgültig, vollwichtig (Geldstück)
tnedlet teldent*, teldende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zeltend“, im Passgang reitend, den Passgang beherrschend
tnedlig gildent, mnd., N.: Vw.: s. gilden (2)
tnedliwrov vorwildent, mnd., N.: Vw.: s. vörwilden (2)
tnedlōheb behōldent, mnd., N.: Vw.: s. behōlden (4)
tnedlōhīrv vrīhōldent, mnd., N.: Vw.: s. vrīhōlden (2)
tnedlōhklov volkhōldent, mnd., N.: Vw.: s. volkhōlden (2)
tnedlōhkōb bōkhōldent, mnd., N.: Vw.: s. bōkhōlden (2)
tnedlōhpuregniv vingeruphōldent, mnd., N.: Vw.: s. vingeruphōlden (2)
tnedlōhtsag gasthōldent*, gasthōldende, gasthōldenne, gasthōldene, mnd., Adj.: nhd. gastfrei
tnedlüdeb bedüldent, mnd., N.: Vw.: s. bedülden (2)
tnednāgrov vorgāndent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgān (2)
tnednewrȫv vȫrwendent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrwenden (2)
tnednib bindent, mnd., N.: Vw.: s. binden (2)
tnednibetāv vātebindent, mnd., N.: Vw.: s. vātebinden (2)
tnednirhcs schrindent*, schrindende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Risse aufweisend?
tnedōbrov vorbōdent, mnd., N.: Vw.: s. vörbōden (2)
tnedōlb blōdent, mnd., N.: Vw.: s. blȫden (3)
tnedōmrov vormōdent, mnd., N.: Vw.: s. vörmōden (2)
tnedōrts strōdent*, strōdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. raubend, straßenräuberisch
tnedȫv vȫdent, mnd., N.: Vw.: s. vȫden (2)
tnedrāw wārdent***, wardende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wartend
tnedrāwena anewārdent*, anewārdende*, anwārdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu erwartend
tnedrēhluv vulhērdent, mnd., N.: Vw.: s. vulhērden (2)
tnedrēv vērdent, vrident, mnd., Sb.?: Vw.: s. vērdevat
tnedrīv vīrdent, mnd., M.: Vw.: s. vērdinc
tnedǖlfarg graflǖdent, mnd., N.: Vw.: s. graflǖden
tnedutsedēm mēdestudent, mnd., M.: nhd. Mitstudent
tneēlrov vorlēent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörlēnet
tneēpsrov vorspēent, mnd., N.: Vw.: s. vörspēen (2)
tneez zeent, zent, zend, mnd., N., M., F.: Vw.: s. sēnt (1)
tneffahcsrov vorschaffent, mnd., N.: Vw.: s. vörschaffen (2)
tneffeneb beneffent (1), mnd., Adv.: Vw.: s. benēven (1)
tneffeneb beneffent (2), mnd., Präp.: Vw.: s. benēven (2)
tnefiews sweifent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schweifend, schwingend
tnefiewsznudrap pardunzsweifent*, pardunzsweyfent, parduntzsweyfent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wie ein Reifrock schwingend
tnefiorts stroifent*, stroifende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streifend, plündernd
tneg gent (1), gens, mnd., N.: nhd. Volk, Leute
tneg gent (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. günt
tneG Gent***, mnd., ON: nhd. Gent
tnegāheb behāgent* (1), behāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefallend, behaglich
tnegāheb behāgent (2), mnd., N.: Vw.: s. behāgen (3)
tnegālkeb beklāgent, mnd., N.: Vw.: s. beklāgen (2)
tnegālkrov vorklāgent, mnd., N.: Vw.: s. vörklāgen (2)
tnegālstnah hantslāgent, mnd., N.: Vw.: s. hantslāgen (2)
tnegard dragent, mnd., Sb.: Vw.: s. dragant
tnegārd drāgent***, drāgende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend
tnegārdezǖrk krǖzedrāgent*, krǖzdrāgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. kreuztragend, leidtragend
tnegārdhcōh hōchdrāgent*, hōchdrāgende, hōchdragende, hōdrāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, stolz
tnegardröv vördragent***, vordrāgende***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vertragend, ertragend
tnegārdrövnu unvördrāgent*, unvordrāgende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht zu ertragen seiend, übermäßig groß seiend
tnegārt trāgent*, tragent, traget, mnd.?, N.: nhd. Tragant
tnegāweb bewāgent, mnd., N.: Vw.: s. bewāgen
tnegēlp plēgent*, plēgende*, plegende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. pflichtig, schuldig
tnegēlvtlev veltvlēgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu Feld fliegend
tneger regent, mnd., M.: Vw.: s. regente
tnegēr rēgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. regnerisch
tnegērd drēgent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend
tnegērd drēgent (2), mnd., N.: Vw.: s. drēgen (6)
tnegērdeb bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. bedrēgen (4)
tnegērdhcōh hōchdrēgent, hōchdrēgende, hōdrēgent, hōdrēgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, eingebildet, selbstbewusst
tnegēweb bewēgent, mnd., N.: Vw.: s. bewēgen
tnegges seggent, mnd., N.: Vw.: s. seggen (2)
tneggeseb beseggent, mnd., N.: Vw.: s. beseggen (2)
tneggesfa afseggent, mnd., N.: Vw.: s. afseggen (2)
tneggesknad dankseggent, mnd., N.: Vw.: s. dankseggen (2)
tneggesna anseggent (2), mnd., N.: Vw.: s. aneseggen (2)
tneggesnegēg gēgenseggent, mnd., N.: Vw.: s. gēgenseggen (2)
tneggesrov vorseggent, mnd., N.: Vw.: s. vörseggen (2)
tneggesrȫv vȫrseggent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrseggen (2)
tneggilān nāliggent, nāchliggent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. umliegend
tneggilemmü ümmeliggent*, ümmeliggende*, ummeliggende, mnd.?, Adj.: nhd. umliegend, ringsum belegen (Adj.), benachbart
tneggilfre erfliggent, mnd., N.: Vw.: s. erveliggent
tnegīpsrette etterspīgent, mnd., N.: Vw.: s. etterspīen (2)
tnegīpstōlb blōtspīgent, mnd., N.: Vw.: s. blōtspīen (2)
tnegisti itsigent, itsinc, mnd., Adv.: nhd. jetzig, amtierend
tnegītsredēn nēderstīgent*, nēderstīgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. absteigend, in absteigendem Verwandtschaftsverhältnis stehend
tnegiv vigent, mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
tnegīvesre ersevīgent, mnd., M.: Vw.: s. ersevīent
tnegivōd dōvigent*?, dovigende, mnd.?, (Part. Präs.=?)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend
tnegīwetnüf füntewīgent, mnd., N.: Vw.: s. vüntewīen (2)
tnegīwsellits stilleswīgent*** (1), stilswīgent***, mnd., Adj.: nhd. stillschweigend
tnegīwsellits stilleswīgent (2), stilswīgent, mnd., Adv.: nhd. in aller Stille
tnegīwsellits stilleswīgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stillschweigend, schweigend, wortlos
tnegīwslits stilswīgent (1), mnd., N.: Vw.: s. stilleswīgent (1)
tnegīwslits stilswīgent (2), mnd., Adv.: Vw.: s. stilleswīgent (2)
tnegīwsrov vorswīgent, mnd., N.: Vw.: s. vörswīgen (2)
tneglewsrēb bērswelgent, mnd., (Part. Präs. subst.?=)M.?: nhd. Trinker, Prasser
tneglov volgent*, volgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. folgend
tneglovtsegēn nēgestvolgent, neistvolgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nächstfolgend“, bevorstehend, als nächstes folgend
tneglovtsrē ērstvolgent*, ērstvolgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstfolgend
tnegnagrȫv vȫrgangent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgān (2)
tnegnahna anhangent, mnd., N.: Vw.: s. anehangen (2)
tnegnahthcer rechthangent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „rechthängend“, vor Gericht (N.) (1) anhängend, im Verfahren befindlich
tnegnaleb belangent*, belangende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, belangend, angehend
tnegnalrov vorlangent, mnd., N.: Vw.: s. vörlangen (2)
tnegnerd drengent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. drängend, dringend, drückend
tnegnerd drengent (2), mnd., N.: Vw.: s. drengen (2)
tnegnerdhcōh hōchdrengent, hōchdringent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr dringend, sehr drückend
tnegnewsrevȫ ȫverswengent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „überschwängend“, über das normale Maß hinausgehend, alles übertreffend
tnegnirbrȫv vȫrbringent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbringen (2)
tnegnird dringent, mnd., N.: Vw.: s. dringen (2)
tnegnu ungent, mnd.?, F.: nhd. Salbe, Schminke
tnegȫd dȫgent (1), mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst
tnegȫd dȫgent (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut
tnegōdedēm mēdedōgent*, mededogende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „mitleidend“, mitleidig
tnegȫdnu undȫgent*, undȫgende*, undogende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nichts taugend
tnegȫm mȫgent*, mȫgende, mnd.?, Adj.: nhd. vermögend, mächtig
tnegȫmetōrg grōtemȫgent*, grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig
tnegȫmlow wolmȫgent*, wolmogende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vermöglich, gesund, glücklich
tnegȫmröv vörmȫgent* (1), vormȫgende, vormȫgen, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gutgestellt, wohlhabend, vermögend, begütert
tnegȫmrov vormȫgent (2), mnd., N.: Vw.: s. vörmȫgen (2)
tnegȫmrövhcōh hōchvörmȫgent*, hōchvormȫgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr mächtig
tnegȫmtōrg grōtmȫgent, grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig
tnegȫrd drȫgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trügend
tnegörna anrögent (2), mnd., N.: Vw.: s. anerögen (2)
tnegōtekēs sēketōgent*, sēktōgende, mnd., Adj.: nhd. darniederliegend, in den letzten Zügen liegend
tnegȫv vȫgent, mnd., N.: Vw.: s. vȫgen (2)
tnegre ergent, mnd., Adv.: Vw.: s. ergen (3)
tnegrei iergent, yergent, irgent, mnd., Adv.: nhd. irgend
tnegrey yergent, mnd., Adv.: Vw.: s. iergent
tnegrob borgent, mnd., N.: Vw.: s. borgen (2)
tnegūs sūgent***, mnd., Adj.: nhd. saugend
tnegyet teygent, teigent, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: Vw.: s. tēgede (1)
tneh hent, hente, mnd., Adv., Präp.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass
tnehcal lachent*, lachende, mnd.?, Adj.: nhd. frei sorgend, ungezwungen
tnehcsarrov vorraschent, mnd., N.: Vw.: s. vörraschen (2)
tnehcsawtōv vōtwaschent, mnd., N.: Vw.: s. vōtwaschen (2)
tnehcsēhrov vorhēschent, mnd., N.: Vw.: s. vörhēschen (2)
tnehcsērd drēschent, dreschende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ruhend
tnehcsig gischent, mnd., N.: Vw.: s. gischen (2)
tnehcsiv vischent, mnd., N.: Vw.: s. vischen (2)
tnehcslumrov vormulschent, mnd., N.: Vw.: s. vörmulschen (2)
tneheg gehent, mnd.?, Adv.: nhd. nahe bei
tnehkīlew welīkhent*, welkhent, mnd.?, Adv.: nhd. wohin
tnehrevȫ ȫverhent, overhenth, mnd., Adj.: nhd. gewaltig
tneiciffus sufficient, mnd., Adj.: nhd. „suffizient“, genügend, ausreichend
tneicouq quocient, mnd., M.: Vw.: s. quotient
tneīdeg gedīent, mnd., N.: Vw.: s. gedīen (2)
tneīdetsra arstedīent, mnd., N.: Vw.: s. arstedīen
tneīf fīent* (1), mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
tneīf fīent* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vīent (2)
tneīlv vlīent, mnd., N.: Vw.: s. vlīen (2)
tneiölg glöient*, glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glühend
tneiro orient, mnd., M.?: nhd. Orient, Morgenland, Osten
tneīrv vrīent, mnd., N.: Vw.: s. vrīen (3)
tneitouq quotient, quocient, mnd., M.: nhd. Quotient, Ergebnis der Division
tneīv vīent (1), vīant, vigen, vigent, vīnt, vīend, fīent*, mnd., M.: nhd. Feind, Gegner, Widersacher, Neider, böser Feind, Teufel, Versuchung
tneīv vīent (2), vīant, vīend, fīent*, mnd., Adj.: nhd. feind, feindselig, feindlich gesinnt, feindlich, vom Feind herrührend
tneīvedērv vrēdevīent, vrēdevigend, mnd., M.: nhd. böser Feind, Teufel
tneīvennips spinnevīent*** (1), mnd., Adj.: nhd. „spinnefeind“
tneīvennips spinnevīent (2), mnd., Adv.: nhd. „spinnefeind“, todfeind, sehr feind
tneīvesre ersevīent, ersevīant, ersevīgent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel
tneīvestre ertsevīent*, ertzvīent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel
tneīvevre ervevīent*, erfvīent, erfvīant, mnd., M.: nhd. Erbfeind
tneīvfre erfvīent, mnd., M.: Vw.: s. ervevīent
tneīvnennips spinnenvīent*** (1), mnd., Adj.: nhd. „spinnefeind“
tneīvnennips spinnenvīent (2), mnd., Adv.: nhd. „spinnefeind“, todfeind, sehr feind
tneīvnepāp pāpenvīent, mnd., M.: nhd. Gegner oder Feind welcher der Geistlichkeit angehört
tneīvnetūb būtenvīent*, būtenvīant, mnd., M.: nhd. äußerer Feind
tneīvretsērp prēstervīent, mnd., M.: nhd. Feind eines Priesters, politischer oder sozialer Gegner eines Priesters
tneīvtevȫh hȫvetvīent, hȫvethīant, hȫftvīent, mnd., M.: nhd. Hauptfeind, Erzfeind, Todfeind
tneīvtōd dōtvīent, dōtvīant, mnd., M.: nhd. Todfeind
tneīvztre ertzvīent, mnd., M.: Vw.: s. ertsevīent
tnekām mākent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. machend
tnekāmhcidnevēl lēvendichmākent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lebendig machend“, lebensspendend
tnekāmrov vormākent, mnd., N.: Vw.: s. vörmāken (2)
tnekāmsā āsmākent*, āsmākende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übelriechend
tnekāmtūrg grūtmākent, mnd., N.: Vw.: s. grūtmāken (2)
tnekān nākent, mnd., Adj.: nhd. nackt
tnekārpsīb bīsprākent, mnd., N.: Vw.: s. bīsprāken (2)
tnekāsrov vorsākent, mnd., N.: Vw.: s. vörsāken (2)
tnekcems smeckent*?, smeckende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeckend“
tnekcerhcsrov vorschreckent, mnd., N.: Vw.: s. vörschrecken (2)
tnekcertrov vortreckent, mnd., N.: Vw.: s. vörtrecken (3)
tnekcid dickent, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig
tnekcilbeg geblickent, mnd., N.: Vw.: s. geblicken (2)
tnekcits stickent*, stickende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „steckend“
tnekcolrov vorlockent, mnd., N.: Vw.: s. vörlocken (2)
tnekcülp plückent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. in kleinen Teilen geschehend, stückweise
tnekēms smēkent*, smēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeichelnd“, schmeichlerisch, lockend, sanft
tnekērb brēkent, mnd., N.: Vw.: s. brēken (2)
tnekērbhcröd dörchbrēkent, mnd., N.: Vw.: s. dörchbrēken
tnekērbrov vorbrēkent, mnd., N.: Vw.: s. vörbrēken (2)
tnekērps sprēkent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sprechend
tnekērpslow wolsprēkent*, wolsprekende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beredt
tnekērpsnērevȫ ȫverēnsprēkent, ȫvereinsprēkent, ōverēnsprēkent, ōverensprēkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übereinstimmend, einstimmig
tnekērpsnu unsprēkent*, unsprekende, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unsprechend“, schweigend
tnekērpsrizt tzirsprēkent, mnd., N.: Vw.: s. sīrsprēken (2)
tnekērpstōrg grōtsprēkent (1), mnd., N.: Vw.: s. grōtsprēken (2)
tnekērpstōrg grōtsprēkent* (2), grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. prahlend
tnekērrov vorrēkent, mnd., N.: Vw.: s. vörrēken (2)
tnekērwlli illwrēkent*, illwrekend, mnd.?, Adj.: nhd. rachsüchtig
tnekesēlv vlēsekent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vortäuschent, heuchelnd, vorgetäuscht, geheuchelt
tnekesēlvnu unvlēsekent*, unvlesekende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht vorgetäuscht, echt
tnekētseggalp plaggestēkent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Soden stechend?
tnekētsnelleseg gesellenstēkent, mnd., N.: Vw.: s. gesellenstēken
tnekīd dīkent, mnd., N.: Vw.: s. dīken (3)
tnekiet teikent, mnd., N.: Vw.: s. tēken (3)
tnekilēw wēlikent*, welkent, mnd.?, Adv.: nhd. wo, an welchem Ende
tnekīrtstlev veltstrīkent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. frei im Feld herumlaufend
tneklöb bölkent, mnd., N.: Vw.: s. bölken (2)
tneknad dankent, mnd., N.: Vw.: s. danken (2)
tneknaj jankent, jankende, mnd., Adj.: nhd. schmerzlich stöhnend
tneknebrȫv vȫrbenkent, vorbenkent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbenken (2)
tnekned denkent, mnd., N.: Vw.: s. denken (2)
tneknedeb bedenkent, mnd., N.: Vw.: s. bedenken (2)
tneknedeg gedenkent, mnd., N.: Vw.: s. gedenken (2)
tneknerdre erdrenkent, mnd., N.: Vw.: s. erdrenken (2)
tneknerdrov vordrenkent, mnd., N.: Vw.: s. vördrenken (2)
tneknilbtraws swartblinkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schwarzblinkend, schwarzglänzend
tneknird drinkent, mnd., N.: Vw.: s. drinken (2)
tneknirps sprinkent*** (1), mnd., Adj.: nhd. buntgefleckt
tneknirps sprinkent* (2), sprinkend, sprinkende, mnd., Adv.: nhd. buntgefleckt
tneknitslevēws swēvelstinkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nach Schwefel stinkend
tneknüd dünkent, mnd., N.: Vw.: s. dünken (2)
tneknüdeb bedünkent, mnd., N.: Vw.: s. bedünken (2)
tneknudegtūg gūtgedunkent, mnd., N.: Vw.: s. gūtgedunken
tneknüdtōg gōtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)
tneknüdtūg gūtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)
tnekȫj jȫkent*, jȫken, jȫkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. juckend, kratzend, beißend, reizend
tnekōlv vlōkent, mnd., N.: Vw.: s. vlōken (2)
tnekōpsrȫv vȫrspōkent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrspōken (2)
tnekȫseb besȫkent, mnd., N.: Vw.: s. besȫken (2)
tnekösna ansökent, mnd., N.: Vw.: s. anesȫken (2)
tnekȫsre ersȫkent, mnd., N.: Vw.: s. ersȫken (2)
tnekȫsrov vorsȫkent, mnd., N.: Vw.: s. vörsȫken (2)
tnekre erkent, erkennet, erkant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkannt
tnekremrov vormerkent, mnd., N.: Vw.: s. vörmerken (2)
tnekrew werkent*** (1), mnd., N.: Vw.: s. werken (3)
tnekrew werkent*** (2), mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend
tnekrewflüs sülfwerkent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. selbstwirkend
tnekrewrov vorwerkent, mnd., N.: Vw.: s. vörwerken (2)
tnekūr rūkent*, rūkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. riechend, Geruch habend
tnekūrbluv vulbrūkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu vollem Gebrauch berechtigend
tnekūrlow wolrūkent*, wolrukende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlriechend, duftend
tnel lent***, mnd., Adv.: nhd. endlich, gänzlich
tnelāhrov vorhālent, mnd., N.: Vw.: s. vörhālen (2)
tnelāt tālent, mnd., N.: nhd. Talent, ein größeres Gewicht in der Antike bzw. die diesem entsprechende Menge Edelmetalle
tnele elent, elend, mnd., N.: nhd. Elentier, Elch
tnelēd dēlent, dēilent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
tnelegānrov vornāgelent, mnd., N.: Vw.: s. vörnāgelen (2)
tnelegēnrov vornēgelent, mnd., N.: Vw.: s. vörnāgelen (2)
tnelehcēms smēchelent*, smēchelende*, smēchelnde, smeichelnde, smēchelde, smeichelde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeichelnd“, schmeichlerisch, schöntuend
tnelēs sēlent***, mnd., Adj.: nhd. glücklich?, eine Seele habend?
tnelī īlent*, īlende, mnd., Adj.: nhd. eilend, Eile erfordernd, dringend
tneliev veilent, mnd., N.: Vw.: s. fēilen (2)
tnella allent (1), mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich
tnella allent (2), mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar
tnellag gallent, mnd., Adj.: nhd. gallensüchtig, gallig
tnellav vallent*, vallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fallend
tnellaveb bevallent, mnd., N.: Vw.: s. bevallen (2)
tnellaveg gevallent, mnd., N.: Vw.: s. gevallen (3)
tnellavlow wolvallent*, wolbevallende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar
tnellavni invallent*, invallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „einfallend“
tnellavsarg grasvallent*, grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. auf die Erde fallend, abgehauen
tnellavtōv vōtvallent, vōtvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fußfällig
tnellawd dwallent, mnd., N.: Vw.: s. dwālen (2)
tnelle ellent, mnd.?, N.: Vw.: s. ellen
tnelleb bellent, mnd., N.: Vw.: s. bellen (3)
tnelleg gellent, mnd., N.: Vw.: s. gellen (4)
tnelleh hellent***, hēlent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übereinstimmend?
tnellehedēm mēdehellent*, mēdehēlent, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend
tnellens snellent*, snellende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungestüm, heftig
tnellensrov vorsnellent, mnd., N.: Vw.: s. vörsnellen (2)
tnelletseb bestellent, mnd., N.: Vw.: s. bestellen (2)
tnelletsīb bīstellent, mnd., N.: Vw.: s. bīstellen (2)
tnelliw willent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wollend, freiwillig, absichtlich
tnelliwnu unwillent***, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unwillig“, widerwillig, nicht freiwillig
tnelliwrov vorwillent, mnd., N.: Vw.: s. vörwillen (2)
tnellot tollent, tolent, mnd.?, M.: Vw.: s. tollen
tnelōb bōlent, mnd., M.: Vw.: s. bōlen (4)
tnelōhrov vorhōlent, mnd., N.: Vw.: s. vörhōlen (4)
tnelȫv vȫlent, mnd., N.: Vw.: s. vȫlen (2)
tnelȫveb bevȫlent, mnd., N.: Vw.: s. bevȫlen (2)
tnelȫveg gevȫlent, mnd., N.: Vw.: s. gevȫlen (2)
tnēlrov vorlēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörlēhenet
tnelǖh hǖlent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. heulend, laut aufklagend
tnēlv vlēnt, mnd., N.: Vw.: s. vlēn (3)
tnemacidem medicament, mnd., N.: nhd. Medikament
tnemadnof fondament, mnd., N.: Vw.: s. fundament
tnemadnuf fundament, fundement, fondament, vundemat, mnd., N.: nhd. Fundament, Untergrund, Unterbau, Baugrund, Grundmauer, Grundfeste, Grundwerk, Grund, Grundlage, Ausgangspunkt, Ursprung
tnemagāp pāgament, pāgamente, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgiment
tnemākrepēp pēperkāment, mnd., M.: Vw.: s. pēperkȫme
tnemalrap parlament, parliament, parlement, parliament, parelmönt, perlament, perlement, parlment, purlment, mnd., N.: nhd. Parlament, Zusammenkunft, Besprechung, Parlamentssitzung, Wortwechsel, Gezänk, Auseinandersetzung, Streit, Rechtsstreit
tnemalrep perlament, mnd., N.: Vw.: s. parlament
tnemamrif firmament, mnd., N.: nhd. „Firmament“, Himmelsgewölbe, Himmelsfeste, Sternenhimmel
tnemanōrc crōnament, crōnement, mnd., N.: nhd. metallene Krönung, doppelbogenförmige Verzierung
tnemanōrk krōnament*, mnd., N.: Vw.: s. crōnament
tnemānro ornāment, mnd., N.: nhd. Ornament, Schmuck, Kirchengerät, Altartuch
tnemārapērp prēparāment, prēprement, mnd., N.: nhd. „Präparament“, Messgewand, aus Stoff gefertigter Ausstattungsgegenstand für den Gottesdienst
tnemarcas sacrament, sacramente, sacramentz, sakerment, sakerament, sackelment, mnd., N.: nhd. Sakrament, Sterbesakrament, Mysterium, Hostie, Darreichung des Sakraments als Amtshandlung Christi
tnemarcasepāk kāpesacrament, mnd., N.: nhd. Schausakrament
tnemarekas sakerament, mnd., N.: Vw.: s. sacrament
tnemārgsirg grisgrāment, mnd., N.: Vw.: s. grīsgrāmen (2)
tnemārröv vörrāment***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorsätzlich, ohne Absicht
tnemārrövnu unvörrāment***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unvorsätzlich, absichtslos
tnemarta atrament, attrament, atriment, mnd., N.: nhd. Eisenvitriol
tnemarūj jūrament, mnd., N.: nhd. Amtseid
tnemās sāment (1), sāmende, sament, sāmet, samnbet, samment, sammet, sēmet, semmet, sēment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gesamt, vereinigt, sämtlich, vollzählig, ganz, ungeteilt
tnemās sāment (2), sāmende, sament, sāmet, samnbet, samment, sammet, sēmet, semmet, mnd., Adv.: nhd. zusammen, samt, insgesamt, vollzählig, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch
tnemāseg gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmenet
tnemāsewǖr rǖwesāment***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bereuend, reuig, reuevoll
tnemāsewǖreb berǖwesāment, berouwsāment, berǖwsāmend, berouwsāmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bereuend, reuig, reuevoll
tnemāsla alsāment, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen
tnemāsne ensāment, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet
tnemāsni insāment, insāmende*, insāmenden, insament, insāmet, insamment, insammet, insamt, insampt, insamp, intsāment, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen, gemeinsam, mit gesamter Hand, im Gesamtgut
tnemasōp pōsament, mnd., N.: Vw.: s. passement
tnemāsōt tōsāment*, tosamende, tosammende, tosampde, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen
tnemāsōtla altōsāment, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles
tnemastim mitsament, mitsāmet, mitsampt, mnd., Adv.: nhd. „mitsammen, mitsamt“?, zusammen mit, alle zusammen
tnemastnē ēntsament, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsamenet
tnemāstni intsāment, intsāmet, mnd., Adv.: nhd. insgesamt
tnemāswuoreb berouwsāment, mnd., Adj.: Vw.: s. berǖwsāment
tnematser restament, mnd., N.: Vw.: s. rostement
tnematserra arrestament, mnd., F.: nhd. Festnahme, Beschlagnahme
tnematset testament***, mnd., N.: nhd. „Testament“, Zeugnis
tnematsor rostament, mnd., N.: Vw.: s. rostement
tnemē ēment, mnd., Pron.: Vw.: s. ēmant
tnemednuf fundement, mnd., N.: Vw.: s. fundament
tnemegāp pāgement, pāgemente, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgiment
tnemegēp pēgement, pēgemente, mnd., N., F., M.: Vw.: s. pāgimente
tnemeger regement, regemente, mnd., N.: Vw.: s. regiment
tnemegier reigement, mnd.?, N.: Vw.: s. regiment
tnemegrap pargement, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tnemegrep pergement, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tnemejer rejement, mnd., N.: Vw.: s. regiment
tnemel lement, leiment, lemet, leimet, mnd.?, Sb.: nhd. Kerzendocht
tnemele element, elemente, allemente, mnd., N.: nhd. Element, Grundstoff
tnemelrep perlement, mnd., N.: Vw.: s. parlament
tnemēn nēment, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nēmant
tnemenel lenement, lenemet, lemet, mnd., N.: nhd. ?
tnemēnrevȫ ȫvernēment, ōvernēment, overnemende, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, ausnehmend groß
tnemēnrov vornēment, mnd., N.: Vw.: s. vörnēmen (2)
tnemēnrȫv vȫrnēment, vornement, mnd., N.: Vw.: s. vȫrnēmen (2)
tnemēntū ūtnēment*, ūtnēmende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wählerisch, ausgezeichnet
tnemēr rēment, rēmente, mnd., N.: Vw.: s. rēgiment
tnemercxe excrement, mnd., N.: nhd. Exkrement
tnemerpērp prēprement, mnd., N.: Vw.: s. prēparāment
tnemerpro orprement, mnd., Sb.: Vw.: s. orperment
tnemēs sēment, mnd., Adj.: Vw.: s. sament (1)
tnemesāb bāsement, basement, bāsiment, basiment, bāsment, basment, mnd., N.: nhd. Säulenfuß, Piedestal, Pfosten
tnemesāp pāsement, pasement, mnd., N.: Vw.: s. passement
tnemēsne ensēment, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet
tnemesōl lōsement, losament, losenment, lasement, mnd., N.: nhd. Unterkunft, Wohnraum, Kasematte, Haftlokal
tnemesōp pōsement, mnd., N.: Vw.: s. passement
tnemessap passement, pāsement, pessement, pōsament, pōsement, pōsiment, mnd., N.: nhd. „Posament“, Einfassung, Borte, kostbarer Zierbesatz, Besatz von Kleidern bzw. Möbeln
tnemessapledrög gördelpassement*, gördelpōsement, mnd., F.: nhd. Gürtelposament, Görtelband, Gürtellitze
tnemessapsettimmas sammittespassement*, sammittespōsement*, samitespōsement*, mnd., N.: nhd. Samtborte, Samtbesatz
tnemessep pessement, mnd., N.: Vw.: s. passement
tnemetrepmoc compertement, mnd., N.: nhd. Feld im Fachwerk für eine Inschrift
tnemetsar rastement, mnd., N.: Vw.: s. rostement
tnemetser restement, mnd., N.: Vw.: s. rostement
tnemetsor rostement, rostament, rostoment, rastement, restament, restement, restiment, mnd., N.: nhd. Arrest, Beschlagnahme, Gefangennahme, Gewahrsam
tnemetsud dustement, dustment, mnd., N.: nhd. Belustigung, Lustbarkeit, Vergnügen
tnemēvap pavēment, mnd., N.: Vw.: s. pavīment
tnemeyap payement, payment, mnd.?, ?: Vw.: s. pagiment
tnemgāp pāgment, pāgmente, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
tnemidnoc condiment, mnd., N.: nhd. Gewürz
tnemiger regiment, regimente, regement, regemente, rejement, reygement, reyement, rejemente, reygemente, reyemente, rejimente, reigimente, rēment, reyment, rēmente, reymente, mnd., N.: nhd. „Regiment“, Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Regierungstätigkeit, Regierungsmaßnahme, Kreis der Herrschaftsgewalt innehat, Regierung, Aufsicht, Amt des Vorstehers, Ordnung, Regelwerk, Kirchenordnung, Kirchenverfassung, Zustand, Verfassung, geordnete Verhältnisse, Art (F.) (1) der Lebensführung, Verhaltensempfehlung, Verhaltensmaßregel, reich verzierter Stab der von den Revaler Ratsherrn die das Stadtaufgebot im Kriegsfalle befehligten geführt wurde (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Regimentsstab, Befehlsstab, Versammlung von Menschen, Gruppe von Soldaten, Einheit, geordnete Sammlung
tnemigerelōhcs schōleregiment*, mnd., N.: Vw.: s. schōlregiment
tnemigerlōhcs schōlregiment, schōleregiment*, mnd., N.: nhd. Schulregiment, Schulleitung, Leitung der Schule
tnemigernekrek kerkenregiment, mnd., N.: nhd. Kirchenregiment, oberste Kirchenleitung
tnemigerrenōd dōnerregiment*, donnerregiment, mnd., N.: nhd. „Donnerregiment“, alles vernichtende Heerschar
tnemigersegīrk krīgesregiment, mnd., N.: nhd. „Kriegsregiment“, Kriegsordnung, Kriegsrecht
tnemigersūh hūsregiment, mnd., N.: nhd. Haushaltsführung
tnemigērtats statrēgiment, mnd., N.: nhd. „Stadtregiment“, Stadtregierung
tnemigertlev veltregiment*, veltregimente, mnd., N.: nhd. Feldregiment, kriegsmäßige Einteilung des Heeres
tnemilpmoc compliment*, kompliment*, mnd., Sb.: nhd. gezierte Rede, Anrede, Redensart, Verzierung
tnemilpmok kompliment*, mnd., Sb.: Vw.: s. compliment
tnemīrgelēp pēlegrīment*, pelgernde, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. pilgernd
tnemirpiro oripriment, mnd., N.: Vw.: s. operment
tnemisāb bāsiment, basiment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement
tnemisōp pōsiment, mnd., N.: Vw.: s. passement
tnemitser restiment, mnd., N.: Vw.: s. rostement
tnemivap paviment, pavīmente, pavēment, mnd., N.: nhd. „Paviment“, aus Steinen gepflasterter Fußboden
tnemiyep peyiment, peyimente, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
tnemkrep perkment, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tnemledeeb beedelment, mnd., Sb.: nhd. Beteuerung (beim Element)
tnemlekcas sackelment., mnd., N.: Vw.: s. sacrament
tnemlekrap parkelment, mnd., N.: Vw.: s. pergemēn
tnemlof folment, mnd., N.: Vw.: s. vulment
tnemlov volment, mnd., N.: Vw.: s. vulment
tnemlup pulment, mnd., N.: nhd. ein Mus, gekochte Speise, Brei
tnemluv vulment, vulmet, vulmete, vulmette, vulmat, vulmate, vulman, folment, volment, vulmunt, mnd., N.: nhd. Fundament, Grundmauer, Baugrund, zur Aufnahme der Grundmauer bestimmte Grube, Grundlage, Untergrund
tnemmets stemment***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stimmend“, klingend
tnemmetstim mitstemment, metstemment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitklingend
tnemmileg gelimment***, glimmende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glimmend, glühend
tnemmirg grimment, mnd., N.: Vw.: s. grimmen (4)
tnemmirgsirg grisgrimment*, grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Zähne weisend, schrecklich zürnend, sehr wütend
tnemmirk krimment*, mnd., N.: Vw.: s. grimmen (4)
tnemmoc comment, komment*, mnd., N.: nhd. Kommentar, Erläuterung
tnemmok komment* (1), mnd., N.: Vw.: s. comment
tnemmok komment (2), mnd., N.: nhd. Würzspeise, Beispeise
tnemmu umment, mnd.?, Pron.: nhd. jemand
tnemōk kōment***, kōmende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. kommend
tnemōkeīn nīekōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. neu ankommend, zugewandert
tnemōkluv vulkōment*, vulkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollkommen
tnemōkōt tōkōment* (2), tōkōmende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zukommend“, zukünftig
tnemōkōttsegēn nēgesttōkōment, neisttokōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bevorstehend, als nächstes kommend
tnemōkōttsrē ērsttōkōment*, ērsttōkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstkünftig
tnemōktsegēn nēgestkōment, naestkōment, nestkōment, noegestkōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nächstkommend“, als nächstes kommend
tnemōktserīhcs schīrestkōment*, schīrstkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstkommend
tnemōktsrē ērstkōment*, ērstkōmende, ērstkōmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zunächstkommend, nächstkünftig, nächst
tnemȫrd drȫment, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
tnemōrv vrōment, mnd., N.: Vw.: s. vrōmen (2)
tnemosīrp prīsoment, mnd., Sb.: nhd. Gefangenschaft, Arrest
tnemotsor rostoment, mnd., F.: Vw.: s. rostement
tnemrabtne entbarment, mnd., N.: Vw.: s. entbarmen (2)
tnemrap parment, parmint, parmunt, mnd.?, N.: Vw.: s. perment
tnemravtne entvarment, mnd., N.: Vw.: s. entvarmen (2)
tnemrebro orberment, mnd., N.?, M.?: Vw.: s. operment
tnemreda aderment, mnd., F.: nhd. Tinte, Schwärze
tnemrekas sakerment, mnd., N.: Vw.: s. sacrament
tnemrep perment, permet, permint, mnd.?, N.: Vw.: s. pergamēn
tnemrepo operment, operiment, mnd., M.?, N.?: nhd. künstlicher Schwefelarsenik, Rauschgelb
tnemrepro orperment, orberment, orprement, oripriment, mnd., Sb.: nhd. Arsenik, Schwefelarsen, Arsen-Sulfid
tnemretsi isterment, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Arbeitsgerät, Arbeitsmaterial, chirurgisches Instrument, astronomisches Instrument, Musikinstrument, Beweisdokument, Urkunde
tnemröts störment*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stürmend
tnēmrov vormēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörmēnet
tnemsāb bāsment, basment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement
tnemtsud dustment, mnd., N.: Vw.: s. dustement
tnemūgra argūment, mnd., N.: nhd. „Argument“, Beweisgrund, Beweis
tnemūlg glūment*, glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tückisch, bösartig
tnemurtsni instrument, insterment, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Arbeitsgerät, Arbeitsmaterial, chirurgisches Instrument, astronomisches Instrument, Musikinstrument, Beweisdokument, Urkunde
tnemǖsrov vorsǖment, mnd., N.: Vw.: s. vörsǖmen (2)
tnemǖsröv vörsǖment*, vorsǖment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „versäumend“, saumselig, säumig, nachlässig
tnemyep peyment, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgimente
tnenāmrov vormānent, mnd., N.: Vw.: s. vörmānen (2)
tnenebnedēn nēdenbenent, neddenbenent, nēdenbenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unten benannt
tnēneg genēnt, genent, mnd., N.: nhd. Kühnheit, Wagnis
tnenēs sēnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sehnend“, seufzend
tnenēttegē ēgettēnent, mnd., N.: Vw.: s. ēgedetēnen (2)
tnenīhcs schīnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinend, glänzelnd, funkelnd, herrlich, prächtig, offenkundig, sichtbar, durch Augenschein beweisbar
tnenīhcshcillih hillichschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinheilig, mit dem Anschein der Erhabenheit umgeben (Adj.)
tnenīhcshcröd dörchschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchlauchtig
tnenīhcslow wolschīnent*, wolschinende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glänzend, herrlich
tnenīhcsluv vulschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. in vollem Glanze leuchtend
tnenīhcsrȫv vȫrschīnent, vȫrschīnende*, vorschinende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorscheinend“, im Licht stehend, im Glanz stehend, erleuchtet, hell, licht, strahlend, vortrefflich, ausgezeichnet
tnenīhcsthcil lichtschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hell leuchtend
tnenīrg grīnent, mnd., N.: Vw.: s. grīnen (N.)
tnenīuqrov vorquīnent, vorquinent, mnd., N.: Vw.: s. vörquīnen (2)
tnenīv vīnent*, vīnende*, vinende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. feindend, nachstellend
tnennimtog gotminnent*, gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottliebend, fromm
tnenniseg gesinnent, mnd., N.: Vw.: s. gesinnen (2)
tnenniwrov vorwinnent, mnd., N.: Vw.: s. vörwinnen (2)
tnennügrov vorgünnent, mnd., N.: Vw.: s. vörgünnen (2)
tnennuw wunnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wonnend“, große Lust empfindend
tnenȫhrov vorhȫnent, mnd., N.: Vw.: s. vörhȫnen (2)
tnenōw wōnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohnend
tnenrē ērnent, mnd., N.: Vw.: s. ērnen (3)
tnenreb bernent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brennend?
tnenrerȫv vȫrernent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrērnant
tnenrȫv vȫrnent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrnant
tnenǖts stǖnent*, stǖnende, stunende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. widersetzend, widersetzlich?
tneȫlb blȫent*?, blogende, mnd.?, (Part. Präs.?=)F.: nhd. Blüte
tnepāls slāpent, slāpende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlafend, im Schlafe befindlich, schläfrig, träge
tnepālsīb bīslāpent, mnd., N.: Vw.: s. bīslāpen (2)
tnepālsrōd dōrslāpent, mnd., N.: Vw.: s. dōrslāpen
tnepālsthcan nachtslāpent, nachtslāpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachtschlafend“
tnepāw wāpent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bewaffnend
tnepāwmra armwāpent, mnd., N.: Vw.: s. armwāpen
tnepēd dēpent, mnd., N.: Vw.: s. dēpen (2)
tnepērd drēpent (1), drēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend
tnepērd drēpent (2), mnd., N.: Vw.: s. drēpen (3)
tnepērdeb bedrēpent*, bedrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, angehend
tnepērdena anedrēpent*, andrēpende, anedrāpende*, andrāpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „antreffend“, betreffend
tnepērdrevȫ ȫverdrēpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unübertrefflich
tnepīrgrȫv vȫrgrīpent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgrīpen (2)
tnepīs sīpent*, sīpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tränend, tröpfelnd, heulend
tneplüh hülpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. helfend
tnepōl lōpent*, lōpende, lōpen?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. laufend, galoppierend, umherrennend
tnepōlretsīb bīsterlōpent, bīsterlōpend, bīsterlopende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. arbeitslos, dienstlos umherirrend, vagabundierend
tnepōlrȫv vȫrlōpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorlaufend“, prophetisch, voreilig
tnepōlsti itslōpent*, itslōpende, itzlōpende, mnd., Adj.: nhd. jetzig
tnepōrna anrōpent, mnd., N.: Vw.: s. anerōpen (2)
tneppols sloppent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leck?, auslaufend?
tneprehcs scherpent, mnd., F.: nhd. Schärpe, breite Binde
tnepres serpent, sērpent, mnd., M.: nhd. Schlange, Drache
tnepreweddeb beddewerpent, mnd., N.: Vw.: s. beddewerpen (1)
tneprewrov vorwerpent, mnd., N.: Vw.: s. vörwerpen (2)
tnēprov vorpēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörpēnet
tnepsilw wlispent*, wlispende, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd
tnēpsrov vorspēnt, mnd., N.: Vw.: s. vörspēen (2)
tnepūls slūpent*, slūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. heimlich, heimtückisch
tnepūrd drūpent*, drūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tropfend, tropfenweise, einzeln
tnepūs sūpent, mnd., N.: Vw.: s. sūpen (2)
tnepūsluv vulsūpent, mnd., N.: Vw.: s. vulsūpen (2)
tnepūsrēb bērsūpent, mnd., N.: Vw.: s. bērsūpen (2)
tnepūsreye eyersūpent, mnd., N.: Vw.: s. eiersūpen
tnerā ārent, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
tnerābrō ōrbārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. öffentlich
tnerābtīrts strītbārent*, strītbārende, mnd., Adj.: nhd. streittragend, streitbringend
tnerāsōg gōsārent, mnd., M.: Vw.: s. gōsarnt
tnerāv vārent* (1), vārende, vārnde, vāren, vārne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fahrend“, wandernd, umherziehend, beweglich, veräußerbar, verfügbar
tnerāv vārent (2), mnd., N.: Vw.: s. vāren (2)
tnerāvēs sēvārent* (1), sēvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „seefahrend“, zur See (F.) fahrend
tnerāvēs sēvārent* (2), sēvarende, mnd.?, M.: nhd. Seefahrender, Seefahrer, Seemann
tnerāvlow wolvārent*, wolvarende, wolvaren, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlfahrend“, glücklich
tnerāvōt tōvārent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefährlich, gefährdet
tnerāvōtnu untōvārent*** (1), mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungefährlich, ungefährdet
tnerāvōtnu untōvārent* (2), untovaren, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. ohne Gefahr dabei zu laufen, ungefährdet
tnerāvpihcs schipvārent*, schipvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schifffahrend“, zu Schiff fahrend, auf See befindlich
tneravrov vorvarent, mnd., N.: Vw.: s. vörvāren (3)
tnerāvtolv vlotvārent*, vlotvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beweglich
tnerāw wārent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bewährend“
tnerāw wārent* (2), warent, warend, warant, warand, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge
tnerāwcnal lancwārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. langdauernd
tnerāwrov vorwārent, mnd., N.: Vw.: s. vörwāren (3)
tnerāwthcer rechtwārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Gewähr leistend, Bürgschaft leistend
tnerbrǖv vǖrbrent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vǖrbrennet
tnerēbeg gebērent, mnd., N.: Vw.: s. gebēren (3)
tnerebrov vorberent, mnd.?, N.: Vw.: s. vörbēren (4)
tnerēd dērent, mnd., N.: Vw.: s. dēren (3)
tneredda adderent, mnd., V.: Vw.: s. adherent
tneredēws swēderent***?, mnd., Konj.?: nhd. wer auch immer?
tneredlab balderent, mnd., N.: Vw.: s. balderen (2)
tneredlob bolderent, mnd., N.: Vw.: s. bolderen (2)
tnerednaw wanderent*, wanderende, wanderne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wandernd“
tnerednuwrov vorwunderent, mnd., N.: Vw.: vörwunderen (2)
tnerednuwröv vörwunderent*, vorwunderent, vorwunderend, vorwunderende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „verwundernd“, wunderbar, wundervoll, bewundernswert
tneredrȫv vȫrderent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrderen (3)
tneredrȫvna anvȫrderent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevȫrderen (2)
tneredrȫvre ervȫrderent, mnd., N.: Vw.: s. ervȫrderen (2)
tneredrȫvrov vorvȫrderent*, mnd., N.: Vw.: s. vörvȫrderen (3)
tnerēduts studērent***, studērende***, mnd., Adj.: nhd. studierend
tnereg gerent, gerentet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Renten versehen (V.)
tnerēg gērent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gierend“?, fahrend, bettelnd
tnerēgersti itsregērent, mnd., Adj.: nhd. zu dieser Zeit herrschend
tnereggīrk krīggerent*, krīgernde, mnd., Adj.: nhd. kriegslustig, streitlustig, voll Neigung zum Krieg seiend, widerstrebend, hartnäckig
tneregȫtrov vortȫgerent, mnd., N.: Vw.: s. vörtȫgeren (2)
tnerehda adherent, adderent, mnd., M.: nhd. Anhänger
tnerekcilkeb beklickerent, mnd., N.: Vw.: s. beklickeren (2)
tneremāts stāmerent*, stāmerende, stāmernde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stotternd
tnerenōd dōnerent, mnd., N.: Vw.: s. dōneren (2)
tnerēnrof fornērent, mnd., N.: Vw.: s. fornēren* (2)
tnerepslag galsperent, mnd., N.: Vw.: s. galsperen (2)
tneretēb bēterent***, mnd., N.: Vw.: s. bēteren (2)
tneretēbrov vorbēterent, mnd., N.: Vw.: s. vörbēteren (2)
tnerethcörv vröchterent*, vrüchterent, vrochterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fürchtend, angstvoll
tnerethcürv vrüchterent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vröchterent
tnerētredūg gūdertērent*?, gūdertērende, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig
tneretselsedōg gōdeslesterent*, gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos
tneretsing gnisterent, mnd., N.: Vw.: s. gnisteren (2)
tneretsǖl lǖsterent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lüstern
tnerevīk kīverent, kīvernt, kīverende*, kīverend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zankend, zänkisch, streitsüchtig
tnerēw wērent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „während“, dauernd?
tnerēw wērent* (2), werent, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge
tnerēwseb beswērent, mnd., N.: Vw.: s. beswēren (4)
tnerīg gīrent, mnd., N.: Vw.: s. gīren (2)
tnerōh hōrent***, mnd., N.: Vw.: s. hōren*** (2)
tnerōhpūlg glūphōrent, mnd., N.: Vw.: s. glūphōren
tnerȫhrov vorhȫrent, mnd., N.: Vw.: s. vörhȫren (2)
tnerōirp priōrent, priōrint, priōrnt, priorend, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
tnerȫrena anerȫrent*, anrörende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. angehend, betreffend
tnerȫrni inrȫrent*, inrȫrende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugehörig
tnerov vorent, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, zuvȫrderst
tnerȫv vȫrent***, mnd., N.: Vw.: s. vȫren (3)
tnerp prent, mnd., F.: Vw.: s. prente
tnerralb blarrent, mnd., N.: Vw.: s. blarren (2)
tnerrelb blerrent, mnd., N.: Vw.: s. blerren (2)
tnerrelbtleg geltblerrent, mnd., N.: Vw.: s. geltblerren (2)
tnerroc corrent, current, mnd., Adj.: nhd. gangbar (Münzen), gängig (Münzen), kurant
tnerruc current, mnd., Adj.: Vw.: s. corrent
tnert trent (1), mnd.?, M.: nhd. Rundung, rings umfassende Linie, Grenze
tnert trent (2), trint, tront, trunt, mnd.?, Adj.: nhd. rund, kreisförmig, eiförmig, scheibenförmig
tnertemmü ümmetrent (1), ummetrent, umtrent, ummetrint, ummetrant, mnd.?, Adv.: nhd. ringsherum, herum, ungefähr
tnertemmü ümmetrent (2), ummetrent, umtrent, ummetrint, ummetrant, mnd.?, Präp.: nhd. ringsherum, herum, ungefähr
tnertemmürād dārümmetrent, darumtrent, mnd., Adv.: nhd. darumher, ungefähr
tnertmurad darumtrent, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārümmetrent
tnertnemmu ummentrent (2), mnd.?, Präp.: Vw.: s. ümmetrent (2)
tnertnemmu ummentrent, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ümmetrent (1)
tnerǖd dǖrent***, dǖrende***, mnd., Adj.: nhd. dauernd
tnerǖdegnir ringedǖrent, mnd., Adj.: nhd. kurz andauernd
tnerǖknesāh hāsenkǖrent, mnd., N.: Vw.: s. hāsenkūren (2)
tnerǖv vǖrent, mnd., N.: Vw.: s. vǖren (2)
tnerv vrent, mnd., M.: Vw.: s. vrünt
tnēs sēnt (1), seent, seynt, zeent, sēnet, sened, send, sendt, zent, zend, sent, sente, mnd., N., M., F.: nhd. Synode, geistliches Gericht (N.) (1), Sendgericht, Jahrmarkt der sich an das Sendgericht (N.) (1) schloss
tnēs sēnt (2), mnd., N.: Vw.: s. sēn (2)
tnēs sēnt* (3), sēnde, seynde, seine, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehend
tnesār rāsent, rausen, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rasend, wütend, zornig, unbeherrscht, tobend, verwirrt, wahnsinnig, tollwütig, völlig (Bedeutung örtlich beschränkt), gänzlich (Bedeutung örtlich beschränkt)
tnesārg grāsent, mnd., N.: Vw.: s. grāsen (2)
tnesārv vrāsent, mnd., N.: Vw.: s. vrāßen (2)
tnēseb besēnt (1), mnd., N.: Vw.: s. besēn (2)
tnēseb besēnt*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. besehend
tnēsebnu unbesēnt***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unbesehend“
tnesēk kēsent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. suchend
tnesēkfēl lēfkēsent, mnd., Adj.: nhd. liebesuchend, liebeshungrig
tnesērfa afrēsent, mnd., N.: Vw.: s. afrēsen
tnesērp prēsent (1), mnd., Adj.: nhd. präsent, anwesend, gegenwärtig
tnesērp prēsent (2), mnd., N.: Vw.: s. prēsant
tnesērv vrēsent, mnd., N.: Vw.: s. vrēsen (2)
tnesew wesent, mnd.?, M.: nhd. Wisent
tnesēw wēsent***, wēsende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wesend“, seiend
tnesēwfa afwēsent*, afwēsende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abwesend
tnesēwīb bīwēsent, mnd., N.: Vw.: s. bīwēsen (2)
tnesēwni inwēsent*, inwēsende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. an Bord befindlich, eingeladen
tnesēwrov vorwēsent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrwēsen (2)
tnesēwrȫv vȫrwēsent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrwēsen (2)
tnēshcōh hōchsēnt*, hōsēnt, hōsēnd, mnd., N., M.: nhd. bischöfliche Synode, hoher Send?, Synodus?
tnesib bisent***, bissent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wild umherlaufend
tnesibōk kōbisent*, kōbissent, kohebissent, mnd., Adj.: nhd. wie eine wildgewordene Kuh umherlaufend
tnesiērv vrēisent, mnd., N.: Vw.: s. vrēisen (2)
tnesīleg gelīsent*, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen (1)
tnesīlg glīsent, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen (2)
tnesīw wīsent*, wisende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weisend
tnesīwrov vorwīsent, mnd., N.: Vw.: s. vörwīsen (2)
tnesīwthcer rechtwīsent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rechtweisend
tnesnelg glensent, mnd., N.: Vw.: s. glensen (2)
tnesnirg grinsent, mnd., Sb.: Vw.: s. grinsen
tnesnoc consent, mnd., Sb.: Vw.: s. consens
tnesokneworv vrowenkosent, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenkōsen
tnesōknewuorv vrouwenkōsent, vrouwenkosent, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenkōsen
tnesōlekōrrov vorrōkelōsent, mnd., N.: Vw.: s. vörrōkelōsen (2)
tnēspu upsēnt* (1), upsēnde, upsīnde, mnd.?, (Part. Präs.?=)Adj.: nhd. Aufsehen erregend, gewaltig, groß
tnēspu upsēnt (2), upseint, mnd.?, N.: Vw.: s. upsēn (2)
tnēsretfa aftersēnt, mnd., N.: nhd. Gerichtstag nach dem ersten ordentlichen Synodalgerichtstag
tnēsrethca achtersēnt, mnd., N.: Vw.: s. aftersēnt
tnēsrov vorsēnt, mnd., N.: Vw.: s. vörsēn (3)
tnēsrȫv vȫrsēnt, mnd., N.: Vw.: s. vȫrsēn (2)
tnēsrȫv vȫrsēnt***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorhersehend?
tnēsrȫvnu unvȫrsēnt***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unversehens, plötzlich
tnēsrȫvnu unvȫrsēnt***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unversehens, plötzlich
tnessaweg gewassent, mnd., N.: Vw.: s. gewassen (2)
tnessīlg glīssent, mnd., N.: Vw.: s. glīssen (2)
tnessīlgnewāp pāwenglīssent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glänzend wie ein Pfau
tnessiwrov vorwissent (1), mnd., N.: Vw.: s. vörwissen (2)
tnessiwrov vorwissent (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwissenet
tnesūd dūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. tausend
tnesūdnegēn nēgendūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. neuntausend
tnesūdneyet teyendūsent, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teindūsent
tnesūdniet teindūsent*, teyndūsent, teyendūsent, tīndūsent, mnd., Num. Ord.: nhd. zehntausend, viele, eine große Anzahl, unzählige
tnesūdtrednuh hundertdūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. hunderttausend
tnetāl lātent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lassend
tnetāllow wollātent*, wollatende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl lassend“, wohl lassend, anständig
tnetālredā āderlātent, mnd., N.: Vw.: s. āderlāten (2)
tnetālsim mislātent, mislatende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. misselātent
tnetālsim mislātent, mislatende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlecht aussehend, mit schlechtem Gesicht befindlich, mit traurigem Gesicht befindlich
tnetāltōlb blōtlātent, mnd., N.: Vw.: s. blōtlāten (2)
tnetap patent, mnd., N.: nhd. „Patent“, Schriftstück, Urkunde, Brief
tnetē ētent (1), mnd., N.: Vw.: s. ēten (2)
tnetē ētent*** (2), ētende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. essend
tnetēgröv vörgētent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vergessend
tnetēhcsēlv vlēschētent, mnd., N.: Vw.: s. vlēschēten
tnetēhcsielv vleischētent, mnd., N.: Vw.: s. vlēschētent
tnetēhcslegōv vōgelschētent, mnd., N.: Vw.: s. vōgelschēten
tnetēhcsnessüb büssenschētent, mnd., N.: Vw.: s. büssenschēten (2)
tnetēhcsrǖv vǖrschētent, mnd., N.: Vw.: s. vǖrschēten (2)
tnetēhrov vorhētent, mnd., N.: Vw.: s. vörhēten
tnetēlv vlētent (1), mnd., N.: Vw.: s. vlēten (2)
tnetēlv vlētent*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fließend
tnetēlvhcinōh hōnichvlētent, hōnnichvlētent, hōnichvlītent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vor Süßigkeit überfließend, vor Lieblichkeit überfließend
tnetēlvmēs sēmvlētent*, sēmvlētende, seimvlētende, mnd., Adj.: nhd. honigfließend, beglückend, beseligend
tnetēlvmōrts strōmvlētent, strōmvlētende, stramvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stromfließend“, strömend, frei fließend
tnetēlvsemōrts strōmesvlētent*, stramesvlētende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stromesfließend“, strömend, frei fließend
tnetēlvtlog goltvlētent*, goltvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „goldfließend“
tnetēm mētent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „messend“, messbar?
tnetēmnu unmētent*, unmetende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungemessen
tnetepesiv visepetent, visipetent, vispetent, mnd., M.: nhd. Flause, Flunkerei, dummes Zeug, Nichtigkeit, Narrheit, eine Sache oder ein Mensch ohne Wert und Nutzen (M.)
tnetepisiv visipetent, mnd., M.: Vw.: s. visepetent
tnetepsiv vispetent, mnd., M.: Vw.: s. visepetent
tnēterȫv vȫretēnt, mnd., N.: Vw.: s. vȫretēn (2)
tnetērv vrētent, mnd., N.: Vw.: s. vrēten (2)
tnetētōrb brōtētent, brōtētend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „brotessend“
tnetēw wētent*, wētene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wissend, verständig, erfahren (Adj.)
tnetēwnu unwētent*?, unwētende, unwetende, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, unbekannt, unbewusst, nicht wissend, unverständig, unbesonnen
tnetēwrȫv vȫrwētent* (1), vȫrwettende*, vorwettende, vorwetende, mnd.?, Adj.: nhd. vorherwissend, vorausahnend
tnetēwrȫv vȫrwētent* (2), mnd., N.: Vw.: s. vȫrwēten (2)
tnetēwrov vorwētent, mnd., N.: Vw.: s. vörwēten (3)
tnetfitsna anstiftent, mnd., N.: Vw.: s. anestichten (2)
tnethcarteb betrachtent, mnd., N.: Vw.: s. betrachten (2)
tnethcawcnal lancwachtent*, lancwachtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lang ausharrend
tnethcev vechtent, mnd., N.: Vw.: s. vechten (2)
tnethcid dichtent, mnd., N.: Vw.: s. dichten (3)
tnethcidrevȫ ȫverdichtent, mnd., N.: Vw.: s. ȫverdichten
tnethcireb berichtent, mnd., N.: Vw.: s. berichten (2)
tnethcörvsedōg gōdesvröchtent*, gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottesfürchtig
tnethcül lüchtent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend
tnethcüllow wollüchtent*, wolluchtende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl leuchtend“, hell glänzend
tnethcürveb bevrüchtent***, bevrüchtende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. befürchtend, fürchtend
tnethcürvebnu unbevrüchtent*, unbevruchtende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nichts befürchtend, unbesorgt
tnetīb bītent, mnd., N.: Vw.: s. bīten (2)
tnetīls slītent*, slītende, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schleißend, verschleißend
tnetiȫlvna anvlȫitent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevlȫiten (2)
tnetlüm mültent, mnd., N.: Vw.: s. melten (2)
tnetni intent, mnd., N.: nhd. Absicht, Wille
tnetnoc content, mnd., Adj.: nhd. zufrieden
tnetnocelam malecontent, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, meuternd
tnetnok kontent*, mnd., Adj.: Vw.: s. content
tnetōts stōtent*, stōtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stoßend
tnētrāh hārtēnt, mnd., N.: Vw.: s. hārtēn (2)
tnetrökrov vorkörtent, mnd., N.: Vw.: s. vörkörten (2)
tnetröts störtent*, störtende, störtene, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stürzend
tnetrötstōlb blōtstörtent, mnd., N.: Vw.: s. blōtstörten (2)
tnētrov vortēnt, mnd., N.: Vw.: s. vörtēn (2)
tnētrȫv vȫrtēnt, mnd., N.: Vw.: s. vȫrtēn (2)
tnetsīv vīstent, mnd., N.: Vw.: s. vīsten (2)
tnetsōhtōlb blōthōstent, mnd., N.: Vw.: s. blōthōsten (2)
tnettesrȫv vȫrsettent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrsetten (2)
tnettisevre ervesittent*, erfsittende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „erbsitzend“
tnettisrōd dōrsittent, mnd., N.: Vw.: s. dōrsitten (2)
tnettissūh hūssittent* (1), hūssittende, hūssittene, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hausbesitzend, mit einem Hause angesessen, im Hause sitzend
tnettissūh hūssittent* (2), hūssittende, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Haus Sitzender, Armer der nicht öffentlich bettelt
tnetūlsrōd dōrslūtent, mnd., N.: Vw.: s. dōrslūten (2)
tnetūr rūtent, mnd., Adj.: nhd. rautenförmig
tnev vent (1), mnd., M.: nhd. Bursche, Knabe, junger Kerl, Jüngling, Junge, Knecht, Geselle, Genosse, Gehilfe
tnevā āvent, mnd., M.: nhd. Abend, Tag vor einem kirchlichen Feiertag
tnevāegādennos sonnedāgeāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgenāvent
tnevāegādennus sunnedāgeāvent*, sondāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“
tnevāegādnennos sonnendāgeāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunnendāgeāvent
tnevāegādnennus sunnendāgeāvent*, sonnendāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“
tnevāegādnos sondāgeāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunnedāgeāvent
tnevāehcsāp pāscheāvent, paskeāvent, paeschāvent, payschāvent, pāsāvent, mnd., M.: nhd. „Paschenabend“, Tag vor Ostern, Ostersonnabend
tnevāeknehcs schenkeāvent, mnd., M.: nhd. „Schenkabend“, zwischen Martini und Dreikönige von der Lübecker Schonenfahrergesellschaft an den Sonntagabenden veranstaltete Gasterei
tnevāemlap palmeāvent, mnd., M.: nhd. „Palmabend“, Sonnabend vor Palmsonntag
tnevāenetsav vasteneāvent, mnd., M.: nhd. die Tage vor dem Fasten
tnevāennus sunneāvent*, sunnāvent, sunnavent, sonnāvent, sonāvent, sonavent, sȫnāvent, soͤnāvent, sønāvent, soneāvent, mnd., M.: nhd. Sonnabend, Samstag
tnevāenos soneāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvent
tnevāetsegnip pingesteāvent*, pingestāvent, pingstāvent, pinxtāvent, pingesāvent, pingsteāvent, pinxtavent, pinxteavent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten
tnevāetsgnip pingsteāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingesteāvent
tnevāhcsāp pāschāvent, mnd., M.: Vw.: s. pāschenāvent
tnevāhrov vorhāvent, mnd., N.: Vw.: s. vörhāven
tnevāiem meiāvent*, meyāvent, mnd., M.: nhd. „Maiabend“, Abend vor dem ersten Mai
tnevāk kāvent (1), mnd., M., N.: Vw.: s. kōvent (1)
tnevāk kāvent (2), mnd., M., N.: Vw.: s. konvent (1)
tnevāknehcs schenkāvent, mnd., M.: nhd. „Schenkabend“, zwischen Martini und Dreikönige von der Lübecker Schonenfahrergesellschaft an den Sonntagabenden veranstaltete Gasterei
tnevālednem mendelāvent, mnd., M.: nhd. Tag vor dem Gründonnerstag
tnevālehcēt tēchelāvent, mnd., M.: Vw.: s. tēgelōven
tnevāletsav vastelāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor den großen Fasten, Abend vor Aschermittwoch, Fastnacht, Tag vor Beginn des großen Fastens, vor Aschermittwoch, Zeit von Donnerstag vor Estomihi bis Dienstag vor Aschermittwoch, Fastnachtsfeier, Mummerei, Mummenschanz
tnevāletsavennam mannevastelāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor dem Fasten (N.)
tnevāmlap palmāvent, mnd., M.: nhd. „Palmabend“, Sonnabend vor Palmsonntag
tnevāne enāvent, mnd., Adv.: nhd. am Abend, abends
tnevānegādennus sunnedāgenāvent*, sonnedāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“
tnevānegādnennos sonnendāgenāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunnendāgenāvent
tnevānegādnennus sunnendāgenāvent*, sonnendāgenāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“
tnevānehcsāp pāschenāvent, paskenāvent, paskeāvent, paeschāvent, payschāvent, pāsāvent, mnd., M.: nhd. „Osterabend“, Tag vor Ostern, Ostersonnabend
tnevānemlap palmenāvent, mnd., M.: nhd. „Palmenabend“, Sonnabend vor Palmsonntag
tnevānennusemlap palmesunnenāvent*, palmesonāvent, palmsunāvent, mnd., M.: nhd. „Palmsonnabend“, Sonnabend vor Palmsonntag
tnevāneretsegnip pingesterenāvent*, pingsterenāvent, pinxterenāvent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten
tnevāneretsgnip pingsterenāvent, pinxterenāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingesterenāvent
tnevānesnu unsenāvent*, unsenavent, unssenavent?, mnd.?, M.: nhd. Tag vor einem Fest, Tag vor einer Kirchweih?
tnevānessimkrek kerkmissenāvent, mnd., M.: nhd. „Kirmesabend“, Tag vor der Kirchweih
tnevānetsegnip pingestenāvent, pinxtenavent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten
tnevānetxnip pinxtenāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingestenāvent
tnevānewuorvcnuj juncvrouwenāvent*, junkvrowenavent, juncvrūwenāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor der Hochzeit, Polterabend
tnevānnos sonnāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvent
tnevānos sonāvent, sonavent, sȫnāvent, soͤnāvent, sønāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunneāvent
tnevānosetsegnip pingestesonāvent*, pingstsonāvent, pinxtsonāvent, mnd., M.: nhd. „Pfingstsonnabend“, Sonnabend vor Pfingsten
tnevānosrepmat tampersonāvent, mnd., M.: Vw.: s. tempersonāvent
tnevānus sunāvent, mnd., M.: Vw.: s. sunneâvent
tnevānusmlap palmsunāvent, mnd., M.: Vw.: s. palmsonāvent
tnevārd drāvent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trabend, einherschreitend
tnevārdhcōh hōchdrāvent, hōchdrāvende, hōchdrāven, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochtrabend, überheblich, hochmütig, kräftig dahinschreitend
tnevāretniweddim middewinterāvent*, mēdewinterāvent, mnd., M.: nhd. „Mittwinterabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend
tnevāretniwtim mitwinterāvent, metwinterāvent, mnd., M.: nhd. „Mitwinterabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend
tnevāretsegnip pingesterāvent*, pingsterāvent, pinxteravent, mnd.?, M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten
tnevāretsgnip pingsterāvent*, pinxteravent, mnd.?, M.: Vw.: s. pingesterāvent
tnevāretsō ōsterāvent, mnd., M.: nhd. „Osterabend“, Ostersonnabend, Nacht zum Ostersonntag
tnevārgtleg geltgrāvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgrāven (2)
tnevārīv vīrāvent, vīravent, mnd., M.: nhd. Tag vor einem Fest, Feierabend, Schluss der Arbeit, Schluss des Arbeitstags, Tag vor einem Kirchenfeste, Beschluss der täglichen Arbeit
tnevārȫv vȫrāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend, Abend vorher, Abend zuvor, Tag vorher
tnevāsednevāletsav vastelāvendesāvent*, vastelāventsāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend vor Fastnacht
tnevāsedrāvlemmeh hemmelvārdesāvent, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtsabend“, Abend bzw. Tag vor Christi Himmelfahrtstag, Mittwoch vor Exaudi
tnevāsemagedȫrb brȫdegamesāvent, mnd., M.: nhd. bestimmter Abend in der Woche an dem der Bräutigam das Abendessen im Hause der Braut nimmt
tnevāsennahōj jōhannesāvent, mnd., M.: nhd. „Johannesabend“, Tag vor Johanni (dem Geburtstag von Johannes dem Täufer), Abend vor Johanni
tnevāserāj jāresāvent***, mnd., M.: nhd. „Jahresabend“, Silvester
tnevāserājeīn nīejāresāvent*, nīejārsāvent, nyjarsāvent, mnd., M.: nhd. „Neujahrsabend“, Abend vor Neujahr, 31. Dezember, Silvesterabend
tnevāserājtōgnegillih hilligengōtjāresāvent*, hilligengōtjārsāvent, mnd., M.: nhd. Altjahresabend, Silvester
tnevāserepmis simperesāvent*, simpersāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend des fünfzehnten Januar
tnevāsrek kersāvent, mnd., N.: Vw.: s. kristāvent
tnevāstnevāletsav vastelāventsāvent, mnd.?, M.: Vw.: s. vastelāvendesānt
tnevāt tāvent, tāvende, mnd., Adv.: nhd. am Abend, abends, am kommenden Abend, am vergangenen Abend
tnevātim mitāvent***, mnd., M.: nhd. Nachmittag
tnevātnevāletsav vastelāventāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend der Fastnacht
tnevātsav vastāvent, mnd., M.: nhd. der Abend vor den großen Fasten, die Zeit von Donnerstag vor Estomihi bis zum Fastnachtsdienstag
tnevātsef festāvent, mnd., M.: nhd. „Festabend“, Tag vor einem Fest
tnevātsgnip pingstāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingesteavent
tnevātsirk kristāvent, kerstāvent, mnd., M.: nhd. „Christabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend
tnevātsnip pinstāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingesteāvent
tnevātūrb brūtāvent, mnd., M.: nhd. „Brautabend“, Abend vor der Hochzeit
tnevātxnip pinxtāvent, pinxteāvent, mnd., M.: Vw.: s. pingesteāvent
tnevda advent (1), mnd., M.: nhd. Ankunft, Ankunft einer Reliquie
tnevda advent (2), mnd., F.: Vw.: s. advente
tnevēb bēvent, mnd., N.: Vw.: s. bēven (2)
tnevēg gēvent (1), mnd., N.: Vw.: s. gēven (2)
tnevēg gēvent* (2), gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gebend“
tnevēgna angēvent, mnd., N.: Vw.: s. anegēven (2)
tnevēgrov vorgēvent, mnd., N.: Vw.: s. vörgēven
tnevēgrȫv vȫrgēvent, mnd., N.: Vw.: s. vȫrgēven (2)
tnevēgtleg geltgēvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgēven (2)
tnevēgtnah hantgēvent, hantgēvende, hantgebende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. handgebend
tnevēgtsag gastgēvent, mnd., N.: Vw.: s. gastgēven (2)
tnevēhena anehēvent, mnd., N.: Vw.: s. anehēven
tnevēhrov vorhēvent, mnd., N.: Vw.: s. vörhēven (3)
tnevēl lēvent, lēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lebend, vital, am Leben seiend
tnevēlethcas sachtelēvent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sachtlebend“, Mühe scheuend
tnevēlethcas sachtelēvent (2), mnd., M.: nhd. „Sachtlebender“, unbekümmert und üppig Dahinlebender, Mühe Scheuender
tnevēlk klēvent***, mnd., Adj.: nhd. klebend, klebrig
tnevēlneduörv vröudenlēvent, mnd., M.: Vw.: s. vröudenlēven
tnevēlnessub bussenlēvent, mnd., N.: Vw.: s. bussenlēven (1)
tnevēlrē ērlēvent, ērlēvend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ehrliebend
tnevēlsevīl līveslēvent, mnd., N.: nhd. lebendiges Leben
tnevēlthcer rechtlēvent, mnd., (Part. Präs. =)Adj.: nhd. „rechtlebend“, dem geltenden Normensystem verbunden seiend, rechtliebend
tnevēltsirk kristlēvent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. als Christ lebend, im christlichen Glauben lebend
tnevēn nēvent, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) der benannten Eideshelfer
tnevēneb benēvent (1), mnd., Adv.: Vw.: s. benēven (1)
tnevēneb benēvent (2), mnd., Präp.: Vw.: s. benēven (2)
tnevenekȫk kȫkenevent*, kȫkenvent, mnd., M.: nhd. Küchenjunge
tneverælīm mīlærevent*, mīlervent, mnd., M.: nhd. Köhlergehilfe
tnevesȫr rȫsevent, mnd., M.: nhd. Röseknecht, Beschäftigter an einer Kalkröse
tnevīlbni inblīvent*, inblīvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. innewohnend
tnevīlbremei iemerblīvent*, iemerblīvende, iemmerblīvende, iümmerblīvende, jümmerblīvende, mnd., Adj.: nhd. dauernd, unvergänglich, ewig
tnevīlbrevȫ ȫverblīvent*, overblivende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übrig bleibend, am Leben bleibend
tnevīlbrov vorblīvent, mnd., N.: Vw.: s. vörblīven (2)
tnevīlbtne entblīvent, untblīvent, mnd., N.: Vw.: s. entblīven (2)
tnevīrd drīvent* (1), drīvende, mnd., Part. Präs.: nhd. treibend, betreibend, benutzend
tnevīrd drīvent (2), mnd., N.: Vw.: s. drīven (2)
tnevīrdtīs sītdrīvent, mnd., Adj.: nhd. niederschleudernd?
tnevīrhcs schrīvent (1), mnd., N.: Vw.: s. schrīven (2)
tnevīrhcs schrīvent*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schreibend
tnevīrhcs schrīvent (3), mnd., M.: nhd. „Schreibender“, Schreiber, Verfasser einer Schrift
tnevīrhcsrov vorschrīvent, mnd., N.: Vw.: s. vörschrīven (2)
tnevlegēt tēgelvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Ziegelherstellung, Ziegler
tnevneilil lilienvent, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds
tnevnelȫm mȫlenvent*, mȫlenvente, mnd., M.: nhd. Müllergeselle, Mühlknappe
tnevnessüb büssenvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Büchsenmeisters
tnevnoc convent, mnd.?, M., N.: Vw.: s. konvent
tnevnok konvent (1), kōvent, kāvent, convent, mnd., N., M.: nhd. Konvent, Kloster, geistliche Gemeinschaft, Gemeinschaft der Angehörigen eines Klosters oder einer sonstigen geistlichen Institution, Gebäude einer geistlichen Gemeinschaft, Klostergebäude
tnevnok konvent (2), mnd., M., N.: Vw.: s. kōvent (1)
tnevnokneretsüs süsterenkonvent*, süsterenconvent, mnd., N., M.: nhd. „Schwesternkonvent“, Nonnenkloster
tnevnoknewuorvcnuj juncvrouwenkonvent*, juncvrūwenconvent, jomferenconvent, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster
tnevō ōvent (1), mnd., M.: Vw.: s. ōven (1)
tnevō ōvent (2), mnd., N.: Vw.: s. ōvet
tnevō ōvent (3), mnd., M.: Vw.: s. āvent
tnevōd dōvent*?, dōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend
tnevōk kōvent (1), kāvent, konvent, mnd., M., N.: nhd. Nachbier, Dünnbier, gewöhnliches Bier, Treppenbier, Nachbier
tnevōk kōvent (2), mnd., M., N.: Vw.: s. konvent (1)
tnevōkretsōlk klōsterkōvent, mnd., M.: nhd. dünnes alltägliches Klosterbier
tnevōl lōvent***, lovende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lobend, preisend
tnevȫl lȫvent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glaubend, gläubig
tnevōltnah hantlōvent, hantlōvende, hantlavende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durch Handschlag gelobend
tnevȫrdeb bedrȫvent, mnd., N.: Vw.: s. bedrȫven (2)
tnēvōrp prōvēnt, mnd., M.: Vw.: s. prōvant
tnevȫrpeb beprȫvent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beprȫvendet
tnevre ervent, mnd., M.: Vw.: s. erven (3)
tnevredrov vordervent, mnd., N.: Vw.: s. vörderven (3)
tnevrekca ackervent, mnd.?, M.: nhd. Ackerbursche?
tnevrena anervent, mnd., M.: Vw.: s. aneerven (2)
tnevrets stervent* (1), stervende, sterven, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sterbend
tnevrets stervent (2), mnd.?, N.: Vw.: a. sterven (2)
tnevseleahcim michaelesvent*, michaelesfente*, michaelisfente?, mnd., M.: nhd. Michaelis-Jüngling, Michaelis-Brüderschaft?
tnevtekram marketvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Marktmeisters
tneW Went (1), mnd.?, st. M.: nhd. Wende (M.), Slawe, Slave
tnew went (2), wente, mnd.?, Konj.: nhd. bis, denn, weil, dass, nur, aber, als, wenn, wann
tnewla alwent, alwente, mnd., Konj.: nhd. bis
tnewol lowent, mnd.?, N.: Vw.: s. luwant
tnews swent, mnd., Konj.: nhd. bis
tnewsrepēp pēperswent, mnd., M.: nhd. fahrender Händler
tnewual lauwent, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tnewǖhcs schǖwent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „scheuend“, wirr, verwirrt
tnewūhcsfa afschūwent, mnd., N.: Vw.: s. afschūwen (2)
tnewuöl löuwent, mnd., N.: Vw.: s. līnwant
tnewuörts ströuwent***, mnd., Adj.: nhd. getrennt, einzeln, nicht zusammengehörig
tnewuots stouwent*, stouwende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stauend“, stockend, stehend
tnewūrb brūwent, mnd., N.: Vw.: s. brūwen (2)
tnewǖreb berǖwent, mnd., N.: Vw.: s. berǖwen (2)
tnewūrg grūwent, mnd., N.: Vw.: s. grūwen (2)
tnewurt truwent***, mnd., Adj.?: nhd. treu?
tnewūrteb betrūwent, mnd., N.: Vw.: s. betrūwen (2)
tnewūrteg getrūwent, mnd., N.: Vw.: s. getrūwen (2)
tnewūrtrov vortrūwent, vortruwent, mnd., M., N.: Vw.: s. vörtrūwen (2)
tneyelk kleyent, mnd., N.: Vw.: s. kleien (2)
tneyemtiēh hēitmeyent, mnd., N.: Vw.: s. hēidemēien
tneyewesīps spīseweyent, mnd., N.: Vw.: s. spīsewīen (2)
tneyölb blöyent, mnd., N.: Vw.: s. blöen (2)
tniab baint***, mnd., F.: nhd. „Beunde“, umzäunte Hauswiese
tniabüöh höübaint*, hoyebaint, höübānt, höüebaindt, mnd., M.: nhd. Heuwiese
tnib bint, binde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind, Bund, Garn, Fach eines Hauses
tnibeg gebint, gebinde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind (Garn), Bund, Fach, Fach eines Hauses (Zusammenfassung eines Sparrenpaars)
tnibeiel leiebint, leyebint, leykebint, lekebint, mnd., N.: nhd. Garngebinde als Almosen?
tnibekēl lēkebint*, lekebint, mnd.?, N.: nhd. Band
tnibeniet teinebint, teynebint, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Leinwand die aus zehn Gebinden zu einer bestimmten Anzahl Fäden in der Kette gewebt wird
tnibenietrēv vērteinebint*, vērteynebint, mnd., N.: nhd. vierzehnbindig gewebtes Tuch
tnibenietses sesteinebint, sesteynebint, mnd., N.: nhd. sechzehnbindig gewebtes Tuch
tnibenyetrēv vērteynebint, mnd., N.: Vw.: s. vērteinebint
tnibfīv vīfbint, mnd., N.: nhd. fünfbindig gewebter Stoff
tnibröv vörbint*, vorbint, mnd., N.: nhd. Wundverband, Bündnis, Vertrag
tnicaj jacint, jacinct, mnd., M.: nhd. Hyazinth (ein Edelstein), himmelblaue Farbe, himmelblau gefärbtes Tuch
tniebrāb bārbeint, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet
tniebtōlb blōtbeint, mnd., Adj.: Vw.: s. blōtbēnet
tniemrov vormeint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörmēnet
tniertser restreint*, restreynt, mnd., M.: nhd. Beschränkung, Auflage
tnies seint, seynt, mnd., M., F., N.: Vw.: s. sēnt
tnig gint (1), mnd.?, Adj.?: nhd. dortig
tnig gint (2), jint, mnd., Adv.: nhd. dort
tnigre ergint, mnd., Adv.: Vw.: s. ergen
tniheg gehint, mnd.?, Adj.: nhd. unwandelbar, beständig
tnij jint, mnd., Adv.: Vw.: s. gint (2)
tnik kint, mnd., N.: nhd. Kind, Sohn, Tochter, Mensch im Kindesalter, schutzbedürftiger Mensch, Unmündiger
tnikcnidtsevōrp prōvestdinckint, mnd., N.: nhd. Angehöriger, Nachkomme eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tnikē ēkint, mnd., N.: nhd. „Ehekind“, Kind aus ehelicher Abstammung, Kind aus freier Abstammung
tnikedīs sīdekint, sidekint, mnd., N.: nhd. Seitenkind, außereheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind
tnikedlig gildekint, mnd., N.: nhd. in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds
tnikedǖlpōk kōplǖdekint*, mnd., N.: nhd. Kaufmannlehrling, Kaufmann
tnikedūrb brūdekint, brūtkint, mnd., N.: nhd. „Brautkind“, uneheliches Kind
tnikegēlp plēgekint, mnd., N.: nhd. „Pflegekind“, Kind das unter Vormundschaft eines mündigen Menschen steht
tnikegȫs sȫgekint, mnd., N.: nhd. Säugling
tnikelēps spēlekint, mnd., N.: nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind, vor der Ehe gezeugter Bastard
tnikelōhcs schōlekint, schōlkint, schülkint, mnd., N.: nhd. Schulkind, Schüler
tnikenām mānekint*, mānkint, mnd.?, N.: nhd. Mondkind, Mondkalb, Missgeburt
tnikerædȫrhcs schrȫdærekint*, schrȫderkint*, mnd., N.: nhd. „Schröterkind“, Kind eines Schneiders, Sohn eines Schneiders
tnikerægröb börgærekint*, börgerkint, mnd., N.: nhd. „Bürgerkind“, Kind eines Bürgers
tnikerækceb beckærekint*, beckerkint, mnd., N.: nhd. „Bäckerkind“, Kind eines Bäckers
tnikeræpēr rēpærekint*, rēipærekint*, rēperkint, rēiperkint, mnd., N.: nhd. Mitglied der Reepschlägerzunft
tnikeræwuohhcsēlv vlēschhouwærekint*, vlēschhouwerkint, vleischouwerkint, vlēshouwerkint, vleischouwerkint, mnd., N.: nhd. in der Fleischerzunft geborenes Kind, Abkömmling eines der Zunft angehörigen Fleischers
tnikerēl lērekint, lērkint, mnd., N.: nhd. Kaufmannslehrling in Nowgorod, Schüler, Schulanfänger, Lehrjunge
tnikerrap parrekint, parkint, mnd., N.: nhd. „Pfarrkind“, Angehöriger einer Pfarrei, Angehöriger einer Kirchengemeinde
tnikesēw wēsekint, mnd.?, N.: nhd. Waisenkind
tnikevre ervekint, erfkint, mnd., N.: nhd. natürlicher Erbe (M.), Abkömmling, Sohn, Tochter
tnikfēts stēfkint, steefkint, stīfkint, styfkint, stipkint, stiepkint, mnd., N.: nhd. Stiefkind
tnikfīts stīfkint, styfkint, mnd., N.: Vw.: s. stēfkint
tnikfre erfkint, mnd., N.: Vw.: s. ervekint
tnikhcos sochkint, mnd., N.: nhd. „Saugkind“, Säugling
tnikīb bīkint, mnd., N.: nhd. außereheliches Kind
tnikkōps spōkkint*, mnd., N.: nhd. „Spukkind“, Kind als Spukerscheinung im Volksglauben
tnikledā ādelkint, mnd., N.: nhd. Kind von freier Geburt, Kind eines Mitglieds der Gilde
tnikledde eddelkint, mnd., N.: Vw.: s. ēdelkint
tnikledē ēdelkint, eddelkint, mnd., N.: nhd. „Edelkind“, freigeborenes Kind, Kind ehelicher Abstammung
tniklednuhcs schundelkint, mnd.?, N.: nhd. Leichtgläubiger
tniklednüv vündelkint, vundelkint, mnd., N.: nhd. Findling, Findelkind, ausgesetztes Kind
tniklegēt tēgelkint, mnd., N.: nhd. Beschäftigter auf einem Ziegelhof
tnikleien neielkint, mnd., N.: nhd. Mädchen das Unterricht im Nähen bekommt
tniklemmeh hemmelkint, himmelkint, mnd., N.: nhd. himmlisches Kind, Christus, Mensch der in den Himmel kommt
tniklemmih himmelkint, mnd., N.: Vw.: s. hemmelkint
tniklepȫrk krȫpelkint, mnd., N.: nhd. verkrüppeltes verwachsenes Kind
tniklēps spēlkint, speelkint, spȫlkint, spoelkint, mnd., N.: nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind, vor der Ehe gezeugter Bastard
tniklēpskrek kerkspēlkint*, kerkspelkint, kerspelkint, mnd., N.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, kirchliches Gemeindemitglied, Beichtkind
tniklesēl lēselkint, mnd., N.: nhd. Schulkind das Lesen lernt
tnikletnam mantelkint, mnd., N.: nhd. uneheliches durch spätere Heirat legitimiertes Kind (weil es bei der Heirat unter den Mantel der Mutter genommen wird)
tniklettops spottelkint, mnd., N.: nhd. „Spottkind“, Kind mit dem man scherzt
tniklevīrhcs schrīvelkint, mnd., N.: nhd. Kind das Schreibunterricht bekommt
tniknām mānkint, mnd.?, N.: Vw.: s. mānekint
tniknārk krānkint*, mnd., N.: nhd. Arbeiter am Hafenkran
tniknedlig gildenkint, mnd., N.: nhd. Gildenkind, in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds
tniknedȫj jȫdenkint, mnd., N.: nhd. Judenkind, Spross aus jüdischem Stamm
tniknedȫrk krȫdenkint, mnd., N.: nhd. Teufelshurenkind
tniknegē ēgenkint, mnd., N.: nhd. Kind unfreier Eltern
tniknegēd dēgenkint, mnd., N.: nhd. männlicher Säugling, männliches Kind
tniknehcsnim minschenkint, mnd., N.: nhd. Menschenkind, Mensch
tniknekelȫb bȫlekenkint*, mnd., N.: nhd. Geschwisterkind
tniknekȫhcs schȫkenkint, schokenkint, mnd., N.: nhd. Hurenkind, Bastard, uneheliches Kind
tniknemȫm mȫmenkint, mnd., N.: nhd. Muttersöhnchen, Zärtling
tniknenām mānenkint, mnd.?, N.: nhd. Mondkind, Mondkalb, Missgeburt
tniknennus sunnenkint, mnd., N.: nhd. Sonntagskind
tniknepā āpenkint, mnd., N.: nhd. „Affenkind“, Affenjunges
tniknepāp pāpenkint, mnd., N., M.: nhd. „Pfaffenkind“, uneheliches Kind eines Geistlichen, Aronstab
tniknereddev vedderenkint, mnd., N.: nhd. Vetter, Base (F.) (1)
tniknerēh hērenkint, mnd., N.: nhd. Kind eines Adeligen, Junker
tniknerōh hōrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind
tniknerōh hōrenkint, horrenkint, hūrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind, Bastard
tniknerōhnedȫrk krȫdenhōrenkint, mnd., N.: nhd. Teufelshurenkind
tniknerōhnekȫhcs schȫkenhōrenkint, mnd., N.: nhd. Hurenkind, Bastard, uneheliches Kind
tniknetēforp profētenkint, mnd., N.: nhd. „Prophetenkind“, Nachkomme eines Propheten, Angehöriger des Volks Israel
tniknetsröv vörstenkint, mnd., N.: nhd. Fürstenkind, Prinz
tniknettak kattenkint, mnd., N.: nhd. junge Katze, Katzenkind
tniknewuorvcnuj juncvrouwenkint*, juncvrūwenkint, juncfernkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind
tnikpihcs schipkint*, mnd., N.: nhd. „Schiffskind“, Angehöriger der Schiffsmannschaft
tnikpīts stīpkint, stiepkint, mnd., N.: Vw.: s. stēfkint
tnikrap parkint, mnd., N.: Vw.: s. parrekint
tnikreddev vedderkint, mnd., N.: nhd. Vetter, Base (F.) (1)
tnikrednik kinderkint, mnd., Adv.: nhd. von Kind auf Kind, in gerader Erbfolge
tnikredōm mōderkint, moderkint, mnd., N.: nhd. Mutterkind, Kind einer Mutter, Menschenkind, Mensch
tnikredōrb brōderkint, mnd., N.: nhd. Bruderkind
tnikredōrbredāv vāderbrōderkint, mnd., N.: nhd. Kind des Vatersbruders
tnikregröb börgerkint, mnd., N.: Vw.: s. börgærekint
tnikrekceb beckerkint, mnd., N.: Vw.: s. beckærekint
tnikretsews swesterkint, mnd., N.: nhd. „Schwesterkind“, Kind der Schwester, Neffe, Nichte
tnikretsōlk klōsterkint, mnd., N.: nhd. Klosterangehörige, Nonne
tnikretsüs süsterkint, mnd., N.: nhd. „Schwesterkind“, Kind der Schwester
tnikretsüsflah halfsüsterkint*, mnd., N.: nhd. „Halbschwesterkind“, Kind einer Halbschwester
tnikrewuohcsielv vleischouwerkint, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhouwærekint
tnikrewuohhcsēlv vlēschhouwerkint, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhouwærekint
tnikrewuohsēlv vlēshouwerkint, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhouwærekint
tnikrewuohsielv vleishouwerkint, mnd., N.: Vw.: s. vlēschhouwærekint
tnikrōk kōrkint, koerkint, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Chores (M.) (1)
tnikrȫv vȫrkint, vorkint, mnd., N.: nhd. „Vorkind“, Kind aus früherer Ehe
tnikscnidtspōrp prōpstdincskint, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdingeskint
tniksedār rādeskint, mnd., N.: nhd. „Ratskind“, Mitglied des Stadtrats, Angehöriger des Rates
tniksednik kindeskint (1), mnd., N.: nhd. „Kindeskind“, Enkelkind, Nachkomme
tniksednik kindeskint (2), mnd., Adv.: nhd. von Kind auf Kind, in gerader Erbfolge
tniksedōg gōdeskint, mnd., N.: nhd. Gottteskind, der Gott lieb und nahe ist, Frommer, frommer Mönch, Geistlicher
tniksegādennus sunnedāgeskint*, sondāgeskint, sundageskint, mnd., N.: nhd. Sonntagskind, mit besonderen magischen Kräften ausgestattetes Kind
tniksegādnos sondāgeskint, mnd., N.: Vw.: s. sunnedāgeskint
tniksegādnus sundāgeskint*, sundageskint, mnd.?, N.: Vw.: s. sunnedāgeskint
tniksegnidtsevōrp prōvestdingeskint*, prōpstdincskint, probstingskint, mnd., N.: nhd. Angehöriger eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen, Nachkomme eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tniksegninȫk kȫningeskint, mnd., N.: nhd. Königskind, Königssohn
tniksekinȫm mȫnikeskint, mönnikeskint, mnd., N.: nhd. „Mönchskind“, Kind eines Mönches
tniksennam manneskint*, mnd., N.: nhd. Menschenkind, männlicher Nachkomme
tniksenōrk krōneskint*, krōnskint, mnd., N.: nhd. Kebskind
tniksepēhcs schēpeskint*, mnd., M.: nhd. „Schiffskind“, Angehöriger der Schiffsmannschaft
tnikseræddir riddæreskint*, mnd., N.: nhd. „Ritterskind“, Nachkomme eines Adeligen
tnikserægröb börgæreskint*, börgerskint, mnd., N.: nhd. „Bürgerskind“, Kind eines Bürgers
tnikserūb būreskint, mnd., N.: nhd. Bauernkind, Bauerskind
tniksesewāp pāweseskint*, pāveseskint, mnd., N.: nhd. „Papsteskind“, vom Papst eingesetzter Geistlicher
tniksethcabma ambachteskint*, ambachtskint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds
tniksetōb bōteskint*, bōskint*, mnd., N.: nhd. „Bootskind“
tniksetsevōrp prōvesteskint, mnd., N.: nhd. „Propsteskind“, Gemeindeglied einer Propstei
tniksevēk kēveskint, keveskint, kēvekint, mnd., N.: nhd. Kebskind, uneheliches Kind, Kind einer Kebse
tniksōb bōskint*, mnd., Pl.: Vw.: s. bōteskint
tniksregröb börgerskint, mnd., N.: Vw.: s. börgæreskint
tniksunēv vēnuskint, mnd., N.: nhd. „Venuskind“, den sinnlichen Freuden Ergebener
tniksunrutas saturnuskint, mnd., N.: nhd. „Saturnkind“, ein unter dem Zeichen des Saturn Geborener
tnikthcabma ambachtkint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds
tnikthcib bichtkint, mnd., N.: nhd. Beichtkind
tniktnal lantkint, mnd., N.: nhd. Landkind
tniktog gotkint***, mnd., N.: nhd. Gotteskind, Gottessohn
tniktūrb brūtkint, mnd., N.: nhd. „Brautkind“, uneheliches Kind
tnil lint, mnd., N.: nhd. Band (N.), Stoffstreifen als Einfassung für die Kleidung, plattes Band für eine Frau
tnilb blint, blind, mnd., Adj.: nhd. blind?, verblendet, unverständig, töricht, einfältig, nichtig, vergeblich, blind waltend, unwirklich, zum Schein seiend
tnilbelāts stāleblint, mnd., Adj.: nhd. durch äußere Verletzung des Auges erblindet, verblendet
tnilbkots stokblint, mnd., Adj.: nhd. „stockblint“, völlig blind
tnilblāts stālblint, staelblint, mnd., Adj.: nhd. durch äußere Verletzung des Auges erblindet, verblendet
tnilbnekcits stickenblint, mnd., Adj.: nhd. stockblind
tnilbrāts stārblint, stāreblint, staerblint, mnd., Adj.: nhd. „starblind“, durch Star (M.) (2) erblindet, durch Krankheit oder Verletzung erblindet, blind, verblendet
tnilbrednuw wunderblint, mnd.?, Adj.: nhd. durch ein Wunder erblindet, auf unerklärliche Weise (F.) (1) erblindet
tnilg glint, glind, mnd., N., M.: nhd. Einzäunung, Lattenzaun, Einfriedung, bretterne Einfassung, Geländer, Scheidewand, Staket, Mauer, Einfassung, Mühlkasten, Mühlenwehr der Wassermühle
tnilgetēls slēteglint, sleiteglint, mnd., N.: nhd. Einfriedung aus junges Stämmen
tnilgetiels sleiteglint, mnd., N.: Vw.: s. slēteglint
tnilgnēts stēnglint, steinglint, mnd., M.: nhd. steinerne Einfriedigung
tnilgrēwd dwērglint, mnd., N.: nhd. Querzaun, Querplanke
tnilk klint, mnd., M.: nhd. Fels, felsige Anhöhe, Uferhöhe, Klippe, steiles Ufer, Abhang
tnilpsnekioh hoikensplint*, hoikensplinde, hoykensplinde, mnd., N.: nhd. Mantelspange, Mantelschließe, Mantelheftel, Mantelsplint
tnils slint*?, slins, mnd., M.: nhd. Schlund
tnilv vlint, mnd., M.: nhd. „Flint“, Kieselstein, Stein, harter Fels
tnimagrap pargamint, mnd., N.: Vw.: s. pergemēn
tnimeg gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geminnet
tnimrep permint, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tnimrepap papermint, mnd., N.: Vw.: s. perment
tnimrob bormint, mnd.?, Sb.: nhd. eine Mundkrankheit des Pferdes
tnīnak kanīnt, mnd., Adj.: nhd. aus Kaninchenfell seiend, Kaninchen...
tnip pint (1), pit, pitte, mnd., M.: nhd. Penis, männliches Glied
tnip pint (2), pinte, mnd., M.?: nhd. „Pinte“, ein Flüssigkeitsmaß
tnipnedȫr rȫdenpint, reunpint, mnd., M.: nhd. Penis des Hundes
tnipnepāp pāpenpint, mnd., M.: nhd. Aronstab, Aronswurzel
tnipnuer reunpint, mnd., M.: nhd. rȫdenpint
tnips spint (1), mnd., M., N.: nhd. „Spind“, Schrank, kastenähnlicher Behälter, Reliquienschrein
tnips spint (2), mnd., M., N.: nhd. Spint, ein Hohlmaß für Getreide, Viertel oder Achtel eines Scheffels, Viertelhimpten?
tnips spint (3), mnd., M., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist
tnips spint..., mnd., ?: Vw.: s. spende...
tnipserætlem meltærespint*, mülterspint, mnd., N.: nhd. Hohlmaß für Malz
tnipsesīps spīsespint, mnd., M., N.: nhd. „Speisespind“, Speiseschrank, Vorratsschrank, Essschrank, Brotschrank
tnipsnegillih hilligenspint***, mnd., N.: nhd. Requienbehälter
tnipsretlüm mülterspint, mnd., N.: Vw.: s. meltærespint
tnir rint, rünt, rönt, mnd., N.: nhd. Rind, Rindvieh, Bulle (M.), Ochse, Kuh, Rindfleisch
tnireregēlfa aflēgererint, mnd., N.: Vw.: s. aflēgerrint
tniretsem mesterint, mnd., M.: nhd. „Mastrind“, Mastochse
tnirev verint, mnd., M.: Vw.: s. vrünt
tnirevōh hōverint, hāverint, mnd., N.: nhd. „Hufenrind“, zu einem Klosterhof gehörendes Rind
tnirg grint (1), mnd., N.: nhd. Mühlengetriebe, Mühlengerinne, Mahlkasten, Radwelle, Radkasten, Mahlgang
tnirg grint (2), mnd., M.: nhd. Sand, Meersand, Schädel, Kopf, Grind, Schorf, Ausschlag
tnirgevre ervegrint, ervegrind, erfgrint, erfgrind, mnd., M.: nhd. Erbgrind, schorfiger Kopfausschlag der Kinder
tnirgfre erfgrint, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
tnirgnelȫm mȫlengrint, mnd., N.: nhd. Mühlenbetrieb?
tnirlams smalrint, mnd., N.: nhd. Kuh die noch nicht gekalbt hat
tnirlesāv vāselrint, vāselrunt, mnd., N.: nhd. Zuchtrind, Zuchtstier, Magervieh
tnirōirp priōrint, mnd., F.: Vw.: s. prīorent
tnirōk kōrint, kowrint, mnd., N.: nhd. „Kuhrind“, junge Kuh
tnirredōv vōderrint, mnd., N.: nhd. „Futterrind“, Rind zu dessen Versorgung man verpflichtet ist
tnirregēlfa aflēgerrint, aflēgererint, mnd., N.: nhd. als Ablager geliefertes Rind, Ablösung des Rindes
tnirretniwnē ēnwinterrint, ēinwinterrint, mnd., N.: nhd. einjähriges Rind
tnirsarg grasrint, mnd., N.: nhd. im Sommer geschlachtetes Rind
tnirt trint, mnd.?, Adj.: Vw.: s. trent (2)
tnirtahcs schatrint, mnd., N.: nhd. „Schatzrind“, Rind als Schatzung, Rind als landesherrliche Abgabe
tnirtōlb blōtrint, mnd., F.: Vw.: s. blōtrunt
tnirv vrint, mnd., M.: Vw.: s. vrünt
tnis sint (1), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, darauf, dann
tnis sint (2), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Präp.: nhd. seit
tnis sint (3), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil
tnisod dosint, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
tnit tint, mnd.?, M.: nhd. Zinke, Zahn
tnits stint, mnd., M.: nhd. Stint, ein Fisch, Spierling, Grundel
tniuq quint, mnd., N., F.: Vw.: s. quinte
tnīv vīnt, mnd., M.: Vw.: s. vīent (1)
tniw wint (1), mnd., M.: nhd. Wind, Blähung, Windhund
tniw wint (2), mnd.?, N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden oder Binden Dienendes
tniwān nāwint, nāchwint*, mnd., M.: nhd. „Nachwind“, Rückenwind
tniweb bewint, mnd., N.: nhd. Herrschaft, Regiment, Regierung, Provinz
tniweg gewint, mnd., N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden (N.) oder Binden (N.) Dienendes
tniweisāssap passāsiewint, mnd., M.: nhd. Passatwint, Wind der aus nordöstlicher bzw. südöstlicher Richtung innerhalb der Wendekreise weht
tniwemrots stormewint, mnd., M.: nhd. Sturmwind
tniwenretsō ōsternewint*, ōsternwint, mnd., M.: nhd. Ostwind
tniwerēwd dwērewint, mnd., M.: Vw.: s. dwērwint
tniwetsō ōstewint, mnd., M.: Vw.: s. ōstwint
tniwhcaddim middachwint, mnd., M.: nhd. Südwind
tniwiew weiwint, weiewint*, weigwint, mnd.?, M.: nhd. stark wehender Wind
tniwkirts strikwint, mnd., M.: nhd. Windhund, Jagdhund
tniwlāpicnīrp prīncipālwint, mnd., M.: nhd. Hauptwindrichtung
tniwmrots stormwint, mnd., M.: nhd. Sturmwind
tniwnedrōn nōrdenwint, noerdenwint, nōrdenewint, mnd., M.: nhd. Nordwind
tniwnedǖs sǖdenwint, sudenwint, mnd., M.: nhd. Südwind
tniwnegēr rēgenwint, reggenwint, mnd., M.: nhd. „Regenwind?“, Nordwestwind
tniwnegēt tēgenwint, tegenwind, mnd., M.: nhd. Gegenwind, Wind aus entgegengesetzter Richtung
tniwnetsew westenwint, westenewint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“
tniwnetsō ōstenwint, oestenwint, mnd., M.: nhd. Ostwind
tniwnetsōflah halfōstenwint, mnd., M.: nhd. halböstlicher Wind, Wind aus Nordosten, Wind aus Südosten
tniwnu unwint, mnd.?, M.: nhd. „Unwind“, heftiger Wind
tniwrednu underwint, underwin, mnd.?, Sb.: nhd. Übernahme (irgendeines Geschäfts)
tniwredǖs sǖderwint*, suderwint, mnd.?, M.: nhd. Südwind
tniwrēm mērwint, mnd., M.: nhd. Meerwind, von See her wehender Wind
tniwrēuq quērwint, mnd., M.: nhd. „Querwind“, Wirbelwind, heftiger Sturm
tniwrēwd dwērwint, dwērewint, mnd., M.: nhd. „Querwind“, Seitenwind, Wirbelwind
tniws swint, mnd., Adj.: Vw.: s. swinde (1)
tniwseg geswint (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. geswinde (1)
tniwseg geswint (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. geswinde (2)
tniwsegāddim middāgeswint, mnd., M.: nhd. Südwind
tniwsrevȫ ȫverswint (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ȫverswinde (1)
tniwsrevȫ ȫverswint (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ȫverswinde (2)
tniwtevȫh hȫvetwint, mnd., M.: nhd. „Hauptwind“
tniwtrōn nōrtwint, mnd., M.: nhd. Nordwind
tniwtsew westwint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“
tniwtsō ōstwint, ōstewint, mnd., M.: nhd. Ostwind
tniwtǖs sǖtwint, mnd., M.: nhd. „Südwind“
-tno ont-, mnd., Präp.: Vw.: s. ent-
tnōd dōnt, mnd., N.: Vw.: s. dōn (4)
tnōdfa afdōnt, mnd., N.: Vw.: s. afdon (2)
tnoh hont, mnd., M.: Vw.: s. hunt
tnolb blont, mnd., Adj.: Vw.: s. blunt
tnomeiP Piemont, Piemunt, Piemuent, Pēmont, mnd., N.: nhd. Piemont, Landschaft in Norditalien
tnomēP Pēmont, mnd., ON: Vw.: s. Piemont
tnop pont (1), pōnt, mnd., M.: Vw.: s. punct
tnop pont (2), mnd., N.: Vw.: s. punt (1)
tnor ront, mnd., N.: Vw.: s. runt (1)
tnör rönt, mnd., N.: Vw.: s. rint
tnort tront, mnd.?, Adj.: Vw.: s. trent (2)
tnorts stront, mnd., M.: Vw.: s. strunt
tnörv vrönt, mnd., M.: Vw.: s. vrünt
tnörvstār rātsvrönt, mnd., M.: Vw.: s. rādesvrünt
tnoweb bewont, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewōnet
tnōweg gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewōnet
tnoziro orizont, orizonte, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Horizont
tnra arnt, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
tnrasōg gōsarnt*, gōsārent, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier
tnreB Bernt***, mnd., PN: nhd. „Bernd“
tnrebnetūts stūtenbernt, mnd., M.: nhd. Spottname des Wiedertäufers Bernt Rothmann der seinen Anhängern als heiliges Abendmahl in Wein getauchtes Weißbrot reichte
tnrebretȫts stȫterbernt, stötterbernt, mnd., M.: nhd. „Stotterbernd“ (Spottname für einen Stotterer)
tnredrȫvrov vorvȫrdernt, mnd., N.: Vw.: s. vörvȫrderen (3)
tnrepslag galspernt, mnd., N.: Vw.: s. galsperen (2)
tnrōirp priōrnt, mnd., F.: Vw.: s. prīorent
tnu unt (1), mnd.?, Präf.: nhd. „ent“
tnu unt (2), mnd.?, Präf.: Vw.: s. un (1)
tnub bunt (1), mnd., Adj.: nhd. bunt, mehrfarbig, aus Brokat gemacht
tnub bunt (2), mnd., M., N.: nhd. Bund, Verbindung, Bündnis, Vereinbarung, Abmachung, Bindung, Geltung, Band, Bündel, Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische bzw. Flachs usw
tnub bunt (3), mnd., N.: nhd. Pelzwerk
tnubar rabunt, mnd., Sb.: Vw.: s. rubunt
tnubedērv vrēdebunt, mnd., M.: nhd. „Friedebund“, Landfriedensbündnis
tnubeg gebunt, mnd., N.: nhd. Bündel (N.), Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische oder Flachs oder Eisenstäbe und ähnliches
tnublekak kakelbunt, mnd., Adj.: nhd. buntscheckig, bunt durcheinander, kunterbunt, so bunt wie ein Hahn
tnubretnuk kunterbunt, mnd., Adj.: nhd. „kunterbunt“, bunt durcheinander, verwirrt (Haar)
tnubröv vörbunt*, vorbunt, vorbund, mnd., N., M., F.: nhd. Bund, Bündnis, Bündnisvertrag, Verbindung, Vereinigung mit Gott, Abkommen, Zusammenschluss, Komplott, Anschlag, Bindebalken eines Hauses, Fach eines Hauses?
tnubsekcirtsröv vörstrickesbunt*, vorstrickesbunt, mnd., M.: nhd. festes Bündnis, Verschwörung
tnubtiwtōr rōtwitbunt, mnd., Adj.: nhd. „rotweißbunt“, rotbraun und weiß gescheckt
tnubtōr rōtbunt, mnd., Adj.: nhd. „rotbunt“, rotbraun gefleckt
tnubtrams smartbunt, mnd., Adj.?: Vw.: s. swartbunt
tnubtraws swartbunt, mnd., Adj.: nhd. „schwarzbunt“, schwarz mit weißen Flecken
tnubur rubunt, rabunt, mnd., Sb.: nhd. Unfug?
tnuf funt*, mnd., M.: Vw.: s. vunt
tnufmas samfunt, mnd., Sb.: nhd. Gesellschaft, Brüderschaft, Gilde
tnüg günt, gunt, gent, mnd., Adv.: nhd. dort, jenseits
tnuh hunt (1), hont, mnd., M.: nhd. Hund, Wachhund, Hetzhund, Jagdhund, Sirius, beim Stapellauf gebrauchter Stoßblock?
tnuh hunt (2), mnd., N.: nhd. ein Maß, ein Ackermaß, ein Sechstel Morgen (Elbmarschen und Wesermarschen), sechster Teil eines Morgens oder zwanzig Ruten, ein Torfmaß, sechzig bis siebzig Körbe
tnuh hunt (3), mnd., M.: Vw.: s. hunne
tnuhcs schunt (1), mnd., M.: nhd. Anreiz, Verlockung zum Bösen
tnuhcs schunt (2), mnd., Sb.: nhd. „Schund“
tnuhediēl lēidehunt, lēithunt, mnd., M.: nhd. Leithund, an der langen Leine geführter Jagdhund
tnuhediēw wēidehunt*, weidehunt, mnd.?, M.: nhd. „Waidhund“?, Jagdhund
tnuhelleh hellehunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund
tnuhepāhcs schāpehunt, mnd., M.: nhd. Schäferhund
tnuheræpāhcs schāpærehunt*, schāperhunt, mnd., M.: nhd. Schäferhund, Hütehund
tnuheræpēhcs schēpærehunt*, schēperhunt, mnd., M.: Vw.: s. schāpærehunt
tnuhēs sēhunt, mnd., M.: nhd. Seehund
tnuhesseh hessehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund
tnuhessih hissehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Jagdhund
tnuhetēhcs schētehunt*, schēthunt, mnd., M.: nhd. „Schießhund“
tnuhflah halfhunt, mnd., M.: nhd. „Halbhund“
tnuhfluw wulfhunt, mnd.?, M.: nhd. Wolfshund, Schäferhund
tnuhkrek kerkhunt, mnd., M.: nhd. Wachhund für Kirche und Pfarrhaus
tnuhlās sālhunt, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe
tnuhlegōv vōgelhunt, vogelhunt, mnd., M.: nhd. „Vogelhund“?
tnuhlēs sēlhunt, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe
tnuhnebbis sibbenhunt, mnd., M.: nhd. Hündin
tnuhnebbos sobbenhunt, mnd., M.: nhd. junger Hund
tnuhnelleh hellenhunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund
tnuhnelȫm mȫlenhunt, molenhunt, mnd., M.: nhd. „Mühlenhund“
tnuhnepmol lompenhunt, mnd., M.: nhd. Lumpenhund (Schimpfwort)
tnuhpāhcs schāphunt, mnd.?, M.: nhd. Schäferhund
tnuhretȫk kȫterhunt, mnd., M.: nhd. Köter (M.) (2), Bauernhund, Schäferhund, Kläffer
tnuhrīg gīrhunt, mnd., M.: nhd. Geizhals, geiziger Hund
tnuhrȫps spȫrhunt, spoerhunt, mnd., M.: nhd. Spürhund, Predigermönch
tnuhsā āshunt, mnd., M.: nhd. „Aashund“, Schweinehund (Schimpfwort)
tnuhsah hashunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Hatzhund
tnuhseræwuohnekōnk knōkenhouwæreshunt*, knōkenhouwershunt, mnd., M.: nhd. Schlachtershund
tnuhsūm mūshunt, mnd., M.: nhd. Wildkatze, Katze, Kater
tnuhtats stathunt, mnd., M.: nhd. „Stadthund“, Wachhund?
tnuhtegāj jāgethunt, jāgthunt, jaigithunt, jaigthunt, mnd., M.: nhd. Jagdhund
tnuhtēppet teppēthunt*, tepthun, tephunt, mnd.?, M.: nhd. „Teppichhund“, Schoßhund?
tnuhthcaj jachthunt, mnd., M.: nhd. Jagdhunt
tnuhtlev velthunt, mnd., M.: nhd. „Feldhund“ (Bezeichnung für den Teufel in Hexenprozessakten)
tnuhtnal lanthunt, mnd., M.: nhd. Bauernhund, Dorfhund
tnuhtniw winthunt, mnd.?, M.: nhd. Windhund
tnuhtōhcs schōthunt***, mnd., M.: nhd. „Schoßhund“
tnuhtōlb blōthunt, mnd., M.: nhd. Bluthund, Schweißhund
tnuhtop pothunt, potthunt, podhunt, mnd., M.: nhd. ein Geschütz, Mörser, Haubitze?
tnuk kunt, mnd., Adj.: nhd. „kund“, bekannt
tnuknu unkunt, mnd.?, Adj.: nhd. „unkund“, unbekannt
tnukre erkunt, irkunt, mnd., Adj.: nhd. bekannt
tnukri irkunt, mnd., Adj.: Vw.: s. erkunt
tnulb blunt, blont, mnd., Adj.: nhd. blond, gelbbraun, bläulich gelb
tnuls slunt, mnd., M.: nhd. Schlund
tnum munt (1), mont, mund, mnd., M., F.: nhd. Mund, Mund als Öffnung des menschlichen Gesichts, Schnauze, Schnabel, Mund als menschliches Sprechorgan, Mundhöhle, Maul (N.) (1), Mundwerk, mundähnliche Öffnung, Mundloch, Ofenloch
tnum munt (2), mnd., F.: nhd. größeres Maß für ungelöschten Kalk, Maß für Hopfen?
tnum munt*** (3), mnd., N.: nhd. Abgabe?
tnum munt*** (4), mnd., M.?, F.?: nhd. „Mund“ (F.), Hand, Schutz, Bevormundung, Vormundschaft
tnumebbalf flabbemunt, mnd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort
tnumeddeb beddemunt, bedemunt, mnd., N.: nhd. Heiratsabgabe eines Hörigen an seinen Herrn
tnumedeb bedemunt, mnd., F.: Vw.: s. beddemunt
tnumedrēp pērdemunt, mnd., F.: nhd. „Pferdemund“, Maul des Pferdes
tnümedrēp pērdemünt, pērdemünte, mnd., F.: Vw.: s. pērdeminte
tnümegāp pāgemünt, pāgemünte, mnd., N., M., F.: Vw.: s. pāgiment
tnumegard dragemunt, drochemunt, mnd., M.?: nhd. langes und schmales Kriegsschiff
tnumehcord drochemunt, mnd., M.: Vw.: s. dragemunt
tnumēl lēmunt, mnd.?, M.: nhd. Leumund, Ruf
tnumelluv vullemunt, mnd., N.: Vw.: s. vullemet
tnumerāps spāremunt, sparemunt, mnd., M., F.: nhd. „Sparemund“, Geizhals, Knauser
tnumerelc cleremunt, mnd., Sb.: nhd. grobe Stoffart (aus Clermont?)
tnumerelk kleremunt*, mnd., Sb.: nhd. grobe Stoffart (aus Clermont?)
tnumesāh hāsemunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag)
tnumesō ōsemunt, ȫsemunt, oesemunt, øsemunt, ōsemont, ossemunt, ossenmunt, mnd., M.: nhd. „Osemund“?, eine aus Schweden eingeführte Eisensorte
tnumesōleppünk knüppelōsemunt, mnd., M.: nhd. hartes Eisen
tnumesōtārd drātōsemunt, mnd., M.: nhd. weiche zähe zum Drahtzug gebrauchte Art Osemund
tnumesso ossemunt, mnd., M.: Vw.: s. ōsemunt
tnümigēp pēgimünt, pēgimünte, mnd., V.: Vw.: s. pāgimente
tnumīl līmunt, mnd., M.: Vw.: s. lǖmunt
tnumklem melkmunt, mnd., M.: nhd. „Milchmund“, Milchbart (Spottname für einen Unbärtigen), milchbärtiger Knabe
tnumlab balmunt***?, mnd., Sb.: nhd. schlechter Schutz?
tnumleffag gaffelmunt, mnd., M.: nhd. „Gaffmund“
tnumleffüb büffelmunt, mnd., M.: nhd. Pöbelmund, Sprecher einer gemeinen und ungepflegten Sprache, Sprecher gemeiner Dinge
tnumluv vulmunt, mnd., N.: Vw.: s. vulment
tnumnegnals slangenmunt, mnd., M.: nhd. „Schlangenmund“
tnumnegȫl lȫgenmunt, mnd., M.: nhd. Lügenmaul, Lästermaul
tnumneknurd drunkenmunt, mnd.?, Sb.: nhd. trunkener Mund
tnumnesāh hāsenmunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag)
tnumnesō ōsenmunt, ossenmut, mnd., M.: nhd. aus Schweden eingeführte Eisensorte
tnumnevō ōvenmunt, ovenmunt, mnd., M.: nhd. „Ofenmund“, Öffnung zum Beheizen
tnumredōr rōdermunt, rōtermunt, mnd., M.: nhd. roter Mund des bzw. der Geliebten
tnumrefa afermunt*, afermund, mnd.?, M.?: nhd. Großsprecherei, vorlauter Mund
tnumrekcus suckermunt, mnd., M.: nhd. „Zuckermund“, Mädchenmund
tnümrep permünt, mnd., N.: Vw.: s. pergamēn
tnumretōr rōtermunt, mnd., M.: Vw.: s. rōdermunt
tnumrevō ōvermunt, overmund, mnd., M.: nhd. Widerrede, Großsprecherei, vorlauter Mund, stolze Rede, hochfahrende Rede
tnumrōR Rōrmunt, mnd., ON: nhd. Roermond (Stadt in Limburg)
tnumrȫv vȫrmunt, vormunt, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen
tnumthco ochtmunt, mnd.?, M.: Vw.: s. ochteme
tnumtōn nōtmunt, noetmunt, mnd., M.: nhd. Notzucht
tnumǖl lǖmunt, līmunt, lunemūt?, mnd., M.: nhd. „Leumund“, Ruf, Ansehen
tnup punt (1), půnt, pont, mnd., N.: nhd. Pfund, Gewichtseinheit, ein Gewicht von wechselnder Größe, Handelsgewicht, Flüssigkeitsmaß, Rechnungseinheit, Zählpfund für Edelmetalle und Münzgeld, übergeordnete Einheit für zählende Ware mit unterschiedlichem von Warenart und Basisgröße abhängigem Wert
tnup punt (2), mnd., M.: Vw.: s. punct
tnupelāhcs schālepunt, schallepunt, mnd., N.: nhd. „Schalenpfund“, Gewichtseinheit von einem Pfund bezogen auf die Schalenwaage
tnuperæmārk krāmærepunt*, krāmerpunt, mnd., N.: nhd. „Krämerpfund“, Handelsgewicht, Markpfund, auf sechzehn Unzen á zwei Lot gerechnetes Pfund, doppeltes Gewicht der Silbermark
tnupetnüm müntepunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen á zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark
tnupevre ervepunt, erfpunt, mnd., N.: nhd. Pfund oder Pfennige oder Groschen als Hauszins, Erbenzins
tnupfīl līfpunt, mnd., N.: Vw.: s. līspunt
tnupflah halfpunt, mnd., N.: nhd. halbes Pfund
tnupfre erfpunt, mnd., N.: Vw.: s. ervepunt
tnupkram markpunt, marktpunt, mnd., N.: nhd. „Markpfund“, normales Handelsgewicht von einem Pfund
tnupmārk krāmpunt, mnd., N.: nhd. Handelsgewicht für Gewürze
tnupnōrk krōnpunt, mnd., N.: nhd. ein Danziger Gewicht
tnuppihcs schippunt, scheppunt, mnd., N.: nhd. Schiffspfund (Gewicht von 280 bis 300 Pfund)
tnuprevlüs sülverpunt, silverpunt, mnd., N.: nhd. „Silberpfund“ (Gewichtseinheit), auf das Silbergewicht berechnetes Pfund
tnuprevȫ ȫverpunt, ōverpunt, mnd., N.: nhd. „Überpfund“, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht eines Pfundes hinausgeht
tnups spunt, mnd., N.: nhd. Spund, Spundloch, Zapfloch, Zapfen (M.) von einem Fass, Stöpsel, Pfropfen (M.), Verschlusszapfen, Pflock zur Ausbesserung schadhafter Stellen in Planken bzw. Balken, Zapfen (M.) eines Brettes der in die Nute passt, Spundbaum vor dem Gerinne eines Wehres, Stelle im Rosenkranz in die ein Stein eingelassen wird
tnupsīl līspunt, līschpunt, līfpunt, mnd., N.: nhd. Liespfund, livisches Pfund, liefländisches Pfund
tnupsnitevre ervetinspunt, mnd., N.: nhd. Pfund aus Erbzins, Hauszins
tnuptekram marketpunt, mnd., N.: nhd. Pfund zu zwei Mark bzw. 32 Lot
tnuptleg geltpunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen zu zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark
tnur runt (1), ront, mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, gewölbt, halbkugelig, oval, im Kreis herum befindlich, im Kreis herum bewegend, einfach, schlicht, sorglos, gleichgültig, einfältig, vollwertig, vollwichtig
tnur runt (2), runne, mnd., Adv.: nhd. rund, unbefangen, unmittelbar, frei heraus, gerade heraus, kurz entschlossen
tnur runt (3), runde, ronde, mnd., N.: nhd. „Rund“, Kreis, kreisförmige Gestalt, kreisförmige Ausdehnung
tnür rünt, runt, mnd., N.: Vw.: s. rint
tnürf frünt*, mnd., M.: Vw.: s. vrünt
tnurflah halfrunt, mnd., Adj.: nhd. „halbrund“, halbkreisförmig
tnurg grunt (1), mnd., F., M.: nhd. Grund, Unterlage, Tiefe, Boden, Erde, Erdboden, Erdgrund, Erdreich, Holz, Wald, Grundstück, Grund eines Wassers, Fischereigrund, Fischgrund, Meeresgrund, Untiefe, Vertiefung, Tal, Talgrund, Talsohle, Abgrund, Baugrund, Fundament, Grundschwelle, untere Begrenzung, Unterlage, Unterstes eines Kastens, Grundierung eines Bildes, Grund eines Gewebes, Unterstes von Hohlräumen, Innerstes von Hohlräumen, Inneres, Inneres des Menschen in geistiger Beziehung, freundliche Gesinnung, Freundschaft, Beweggrund, Ursache, Sachverhalt, Hintergrund, Grundlage
tnurg grunt***? (2), mnd., Sb.: nhd. Grind, Ausschlag
tnurgā āgrunt, mnd., M.: nhd. Wassergrund, Flußbett
tnurgcnirps sprincgrunt, sprinkgrunt, mnd., N.: nhd. Ursprung
tnurgdrē ērdgrunt*, ērtgrunt, mnd., M.: nhd. Erdgrund
tnurgelleh hellegrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit
tnurgenreb bernegrunt, mnd., Sb.: nhd. Erbgrind, schorfiger Ausschlag, Borngrund
tnurgēs sēgrunt, mnd., F.: nhd. „Seegrund“, Tiefe der See (F.), Meeresboden
tnurgetreh hertegrunt***, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefstes Herz
tnurgevre ervegrunt, erfgrunt, mnd., F., M.: nhd. Erbgrund, Erbgrundstück, erbeigenes Grundstück, der seit alters eigene Fischgrund
tnurgfa afgrunt, mnd., M.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe
tnurgfoh hofgrunt, mnd., F., M.: nhd. Gartenboden, Gartengrundstück
tnurgfre erfgrunt, mnd., F., M.: Vw.: s. ervegrunt
tnurgies seigrunt*, seygrunt, mnd., F., M.: nhd. „Saatgrund“, zur Saat bestimmter Grund und Boden
tnurgīv vīgrunt, mnd., F.: nhd. Bodensenkung mit Bruchland, Sumpfwiesenland
tnurgkē ēkgrunt, eikgrunt, mnd., F.: nhd. Eichgrund, Eichtal
tnurgkie eikgrunt, mnd., F.: Vw.: s. ēkgrunt
tnurgklak kalkgrunt, mnd., M.: nhd. „Kalkgrund“ (Untiefe an der Küste Jütlands)
tnurgleddim middelgrunt, mnd., F.: nhd. zwischen zwei Fahrwassern liegende Untiefe
tnurgmrab barmgrunt, mnd.?, Sb.: nhd. Kopfgrind der Kinder
tnurgmraws swarmgrunt, mnd., M.: nhd. „Schwarmgrund“, Gedankengut einer sektiererischen Glaubensrichtung
tnurgnegē ēgengrunt, mnd., M.: nhd. „Eigengrund“, Grund und Boden eines Eigentums
tnurgnekram markengrunt, mnd., M.: nhd. zur Allmende gehörender Grund und Boden
tnurgnelleh hellengrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit
tnurgnetreh hertengrunt, hertengrut, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefes Herz
tnurgnēts stēngrunt, steingrunt, mnd., M.: nhd. steiniger Meeresgrund in Ufernähe, Klippe, Klippe die eine Sache scheitern lässt
tnurgnrob borngrunt, mnd., M.: nhd. Borngrund, schorfiger Ausschlag, Erbgrind
tnurgnu ungrunt, mnd.?, M.: nhd. „Ungrund“, verkehrter oder ungenügender Beweisgrund
tnurgrednu undergrunt, mnd.?, M.: nhd. Untergrund, Fundament
tnurgsūh hūsgrunt, mnd., F.: nhd. Hausfundament
tnurgtevȫh hȫvetgrunt, mnd., F., M.: nhd. zum Erbteil gehörender Grund
tnurgtlev veltgrunt, mnd., M.: nhd. Grund und Boden
tnurgtnas santgrunt, mnd., M.: nhd. „Sandgrund“, sandiger Grund der See
tnurgtrē ērtgrunt, mnd., M.: Vw.: s. ērdgrunt
tnurgüöh höügrunt, mnd., M.: nhd. „Heugrund“, Wiesenland
tnurlekric cirkelrunt*, sirkelrunt, mnd., Adj.: nhd. kreisrund
tnurlekris sirkelrunt, mnd., Adj.: Vw.: s. cirkelrunt
tnurnat tanrunt, tanront, mnd., Sb.: nhd. angenommene Bahn der Sonne im Jahreslauf, Ekliptik
tnurpraw warprunt, mnd.?, Adj.: nhd. zylinderrund, walzenförmig
tnurt trunt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. trent (2)
tnürtōn nōtrünt, mnd., N.: nhd. „Notrind“, Rind das früh schlachtreif ist
tnurts strunt, stront, mnd., M.: nhd. Kot, Dreck
tnürv vrünt, vrunt, vrent, vrint, vrönt, verint, frünt*, mnd., M.: nhd. Freund, Vertrauter, Geselle, Anhänger, Getreuer, Verbündeter, Einheimischer, Verwandter, Blutsverwandter, Zugehöriger, Angehöriger, Freundschaft, Verwandtschaft, Familie, Sippe
tnürvān nāvrünt, nachvrünt*, mnd., M.: nhd. naher Freund, nächster Verwandter
tnürveb bevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bevründet
tnürvedār rādevrünt*, radevrunt, mnd.?, N.: nhd. „Ratfreund“, Ratsmitglied
tnürvedēm mēdevrünt, mitvrünt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Mitbeteiligter
tnürvedēts stēdevrünt*, mnd., M.: nhd. „Städtefreund“
tnǖrvenȫh hȫnevrǖnt*, honevrunt, mnd.?, M.: nhd. gekränkter und deshalb klagender Verwandter
tnürvetreh hertevrünt, mnd., M.: nhd. Herzensfreund, liebster Freund
tnürvfoh hofvrünt, mnd., M.: nhd. in der Stimmung einer Festlichkeit erworbener Freund
tnürvhcotân nâtochvrünt*, nāchtochvrünt*, mnd., M.: nhd. nachziehender Gefolgsfreund, nachher einziehender Gast
tnürvlefāt tāfelvrünt, taffelvrünt, mnd., M.: nhd. „Tafelfreund“, Tischgenosse
tnürvleffat taffelvrünt, mnd., M.: Vw.: s. tāfelvrünt
tnürvleknüd dünkelvrünt, mnd., M.: nhd. falscher Freund
tnürvnu unvrünt*, unvrund, mnd.?, M.: nhd. Unfreund, Feind
tnürvpūs sūpvrünt, mnd., M.: nhd. „Sauffreund“, Saufbruder
tnürvrevȫ ȫvervrünt, ōvervrünt, overvrunt, mnd., M.: nhd. „Überfreund“, enger Freund, Busenfreund, sehr guter Freund, sehr naher vertrauter Freund
tnürvsedār rādesvrünt, rātsvrünt, rātsvrönt, mnd., M.: nhd. „Ratsfreund“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat
tnürvsedēhcs schēdesvrünt, scheidesvrünt, mnd., M.: nhd. „Scheidefreund“, Schiedsrichter, Schiedsmann
tnürvsednürv vründesvrünt, mnd., M.: nhd. „Freundesfreund“, entfernter Verwandter
tnürvsedōg gōdesvrünt, mnd., M.: nhd. Gottesfreund
tnürvsedōlb blōdesvrünt, mnd., M.: nhd. „Blutsfreund“, Blutsverwandter
tnürvsehcsēlv vlēschesvrünt, mnd., M.: nhd. leiblicher Verwandter, Blutsverwandter
tnürvsehcsielv vleischesvrünt, mnd., M.: Vw.: s. vlēschesvrünt
tnürvselednah handelesvrünt*, handelsvrünt, mnd., M.: nhd. „Handelsfreund“, Verhandlungsteilnehmer, Unterhandlungsteilnehmer, Mittelsmann
tnürvsepēhcs schēpesvrünt*, mnd., M.: nhd. „Schiffsfreund“, jemand der sich mit anderen die Kosten für die Schiffsausrüstung teilt
tnürvslednah handelsvrünt, mnd., M.: Vw.: s. handelesvrünt
tnürvtmas samtvrünt, samptvrünt, mnd., M.: nhd. einer der 12 Blutsverwandten die beschwören welcher Teil der Immobilien den Kindern bei der Abschichtung zusteht
tnürvtōlb blōtvrünt, mnd., M.: nhd. „Blutfreund“, Blutsverwandter
tnürvtōn nōtvrünt*, nōtvrunt, mnd., M.: nhd. Verwandter von Gesetzes wegen, Blutsverwandter
tnus sunt (1), mnd., M.: nhd. „Sund“, Meerenge
tnus sunt (2), mnd., F.: nhd. Gesundheit, Unversehrtheit, Seligkeit, Heil
tnus sunt (3), mnd., Adj.: nhd. gesund, unversehrt, gesundheitsfördernd, sündenfrei
tnus sunt (4), mnd., ON: nhd. Stralsund
tnüs sünt, sunt, mnd., Adv.: Vw.: s. sint (1)
tnuseg gesunt (1), mnd., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten, heil, selig
tnuseg gesunt (2), gesunde, mnd., F., N.: nhd. Gesundheit
tnusegnu ungesunt, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund
tnuserÖ Öresunt, Öresůnd, Oeresunt, Örasunt, Örsunt, Örsund, Öersund, Ortsunt, Ortssont, Oertsont, mnd., ON: nhd. „Öresund“ (Meeresenge zwischen Dänemark und Schweden)
tnuserȫn nȫresunt, nōrtsunt, norsunt, noressunt, mnd., M.: Vw.: s. ȫresunt
tnusnu unsunt, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund
tnussetleB Beltessunt, mnd., M.: nhd. Großer Belt (Meeresstraße zwischen den dänischen Inseln Fünen und Seeland)
tnusti itsunt, idtsunt, itsunt, ytsunt, icsunt, utsunt, itzunt, itczunt, utzunt, mnd., Adv.: nhd. bisher, bereits, schon, in diesem Augenblick, nun, gegenwärtig, zur Zeit, jetzt
tnusty ytsunt, mnd., Adv.: Vw.: s. itsunt
tnuts stunt (1), mnd., M.: nhd. Schultergriff mit dem man jemanden auf den Rücken wirft
tnuts stunt (2), mnd., F.: Vw.: s. stunde
tnuts stunt*** (3), mnd., Suff.: nhd. „...mal“
tnutsīrd drīstunt, mnd., Adj.: nhd. dreimal
tnutsreppu upperstunt, mnd.?, Adv.: nhd. auf der Stelle, jetzt
tnutsrēv vērstunt, mnd., Adv.: nhd. viermal
tnuttup puttunt, mnd., Sb.: nhd. Kiebitz
tnuv vunt, funt*, mnd., M.: nhd. Fund, Gefundenes, herrenloses Gut, gefundener Gedanke, Einfall, Erfindung, Ratschlag, listiger Einfall, Anschlag, List, Kniff, Wahrnehmung, Erfahrung, Beschluss, Urteil
tnuveīn nīevunt*, nigevunt*, neyevunt*, nīevont*, mnd., M.: nhd. neuer Grund, Ausrede
tnuvēs sēvunt, sehevunt, sēfundt, mnd., M.: nhd. „Seefund“, Strandgut, Treibgut
tnuvēssednarts strandessēvunt, strandes-sēvunt, mnd., M.: nhd. „Strandes-Seefund“, Strandgut
tnuvnehcsnim minschenvunt, mnd., M.: nhd. „Menschenfund“, menschliche Erfindung, Menschengedanke (als Kampfwort der reformatorischen Partei)
tnuvni invunt, mnd., M.: nhd. Einrede, Einspruch
tnuvrevȫ ȫvervunt, ōvervunt, mnd., M.: nhd. Ursprung, Schöpferin, heilige Maria
tnuvseklahcs schalkesvunt, mnd., M.: nhd. Machenschaft, gemeiner Kniff, Rank, Kniff eines Schalkes
tnuvsips spisvunt, spitzvunt, mnd., M.: nhd. „Spitzfund“, spitzfindiger Mensch
tnuvtnarts strantvunt, mnd., M.: nhd. „Strandfund“, Strandgut, Abgabe an den Landesherrn für das Recht am Strandgut
tnuvtnas santvunt, mnd., M.: nhd. Sandfund, Strandgut
tnuvtū ūtvunt, mnd.?, M.: nhd. „Ausfund“, ?
tnuvztips spitzvunt, mnd., M.: Vw.: s. spisvunt
tnuw wunt, mnd., Adj.: nhd. wund, verwundet
tnuwrāv vārwunt, varwundt, mnd., Adj.: nhd. lebensgefährlich verwundet
tnuzczce eczczunt, mnd., Adv.: Vw.: s. etzunt
tnuzte etzunt, eczczunt, etstund, mnd., Adv.: nhd. jetzt
tō ōt, mnd., Sb.?: nhd. Gut?
tö öt, ot, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg. N.): nhd. es
toābāS Sābāot, mnd., PN: nhd. Zebaoth
tob bot (1), bōt, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot
tōb bōt (1), bott, mnd., N., M.: nhd. Boot, kleineres Schiff
tob bot (2), mnd., M., F.: Vw.: s. bōte (2)
tōb bōt (2), boit, boid, mnd., F.: nhd. Ernte, schnittreifes Korn
tōb bōt (3), mnd., F.: Vw.: s. bōte (1)
tōb bōt (4), mnd., N.: Vw.: s. bot (1)
tōb bōt (5), mnd., M., F.: Vw.: s. bōte (2)
tobeb bebot, mnd., N.: Vw.: s. bebōde
tobedērv vrēdebot, vredebot, vrēdebōd, vrēdebād, mnd., N.: nhd. Friedegebot, Friedensgebot, Aufforderung Frieden zu halten, Aufforderung Ruhe zu halten
tobednes sendebot, mnd., N.: nhd. Botschaft, heilige Botschaft, Evangelium
tobeg gebot, gebod, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot
tobegetsag gastegebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft
tobegnehcsnim minschengebot, mnd., N.: nhd. „Menschengebot“, menschliches Gebot, Vorschrift
tōbegnerēh hērengebōt, hērengebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn
tobegrēh hērgebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Landesherrn, Befehl des Landesherrn (besonders als rechtsgültige Entschuldigung)
tobegsedōg gōdesgebot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“
tobegthcer rechtgebot, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht (N.) (1) ausgehende Anordnung
tōbekūh hūkebōt, hukebōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff
tobena anebot*, anbot, anbod, mnd., N.: nhd. „Anbot“, Anbietung zum Verkauf, Angebot, Anerbieten (N.), Anbietung (eines Grundstücks zur Ausübung des Vorkaufsrecht)
tobena anebot, mnd., N., M.: Vw.: s. ambot
tōberæhcsiv vischærebōt*, vischerbōt, mnd., N.: nhd. Fischerboot, Fischerfahrzeug
tōberēv vērebōt, verbōt, mnd.?, N.: nhd. Fährboot
tobethcir richtebot, richtbot, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht (N.) (1) ausgehende Anordnung, Ladung (F.) (2) vor Gericht (N.) (1)
tobetsag gastebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft
tobetseg gestebot, mnd., N.: nhd. „Gästegebot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft
tobfa afbot, mnd., N.: nhd. Abgebot, Abbestellung, Widerruf, Absage
tōbgeh hegbōt, hekbōt, mnd., N., M.: nhd. kleines Boot (hinten und vorne platt), flaches Boot im 13. und 14. Jahrhundert in der kleinen Schifffahrt verwendet
tōbhcōh hōchbōt, mnd., N.: nhd. Boot mit hohem Bord, Schiff mit hohem Bord
tōbīb bībōt, mnd., M.: nhd. Beifuß
tobierhcs schreibot*, schreybot, mnd., N.: nhd. „Schreigebot“, dem Gerücht folgende gerichtliche Vorladung
tōbīlv vlībōt, flieboet, mnd., N.: nhd. in Bootsform gebautes Frachtschiff
tōbkeh hekbōt, mnd., N., M.: Vw.: s. hegbōt
tōbkūh hūkbōt, hukbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff
tōblēk kēlbōt, mnd., N.: Vw.: s. kīlbōt
tōblīk kīlbōt*, kēlbōt, mnd., N.: nhd. mit Kiel versehenes Boot, flaches Boot
tobma ambot, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
tobmard drambot, mnd., N.: nhd. Zwangsgebot
tobna anbot, mnd., N.: Vw.: s. anebot
tōbnedies seidenbōt, mnd., N.: nhd. kleines schnellsegelndes Transportschiff
tobnehcsnim minschenbot, mnd., N.: nhd. „Menschengebot“, menschliches Gebot, Vorschrift
tobnelȫm mȫlenbot, mnd., N.: nhd. gebotene Zusammenkunft der Gilde in der Mühle oder auf deren Hof
tobnenōrv vrōnenbot, vrōnenboet, mnd., N.: nhd. Aufgebot zum Gericht
tōbneppoh hoppenbōt, mnd., N., M.: nhd. Boot für die Hopfenbeförderung
tobnerēh hērenbot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn
tōbnettühcs schüttenbōt, schüttebōt, mnd., M.: nhd. „Schützenboot“, bewehrtes Boot
tobni inbot, mnd., N.: nhd. Entbietung, Vorladung, Haft, auferlegte Leistung, Abgabe, Einnahme
tōbōr rōbōt, mnd., N.: nhd. Ruderboot
tōbōrts strōbōt, mnd., N.: nhd. „Strohboot“, schmales Boot, kleiner Kahn zum Einholen von Stroh?
tōbreddew wedderbōt, wedderbot, mnd.?, N.: nhd. „Widerbot“, Absage, Widerruf, Verbot, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen
tōbrēhcs schērbōt, mnd., N., M.: nhd. Küstenboot
tōbrehcsiv vischerbōt, mnd., N.: Vw.: s. vischærebōt
tōbrēv vērbōt, mnd., N.: nhd. Fährboot, Fähre
tobrevȫ ȫverbot*, ȫverbōt, ofverboed, mnd., N.: nhd. Vollmacht, Ermächtigung
tobröv vörbot*, vorbot, vorbod, mnd., N.: nhd. Anerbieten, Angebot, Erbietung, Verbot, Beschlagnahme, Sperrung
tobrȫv vȫrbot, vorbot, mnd., N.: nhd. Vorladung, Vorforderung (vor Gericht [N.] [1]), Einberufung
tōbrov vorbōt, mnd., F.: Vw.: s. vörbōte
tōbrȫv vȫrbōt, mnd., Sb.: nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe
tobsedār rādesbot, mnd., N.: nhd. Ratsgebot, vom Stadtrat erlassenes Gebot bzw. Gesetz
tobsedōg gōdesbot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“
tōbsekūh hūkesbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff, Lichterfahrzeug
tobsennampōk kōpmannesbot*, kōpmansbot, mnd., M.: nhd. Befehl der Kaufleutegemeinschaft, Sistierung durch die Kaufleutegemeinschaft
tōbsennamsōl lōsmannesbōt*, losmansbōt*, mnd., N.: nhd. Lotsenboot
tōbsepēhcs schēpesbōt, schepesbōt, mnd., N.: nhd. „Schiffsboot“, zu einem großen Schiff gehöriges Boot, Beiboot, ein Boot von bestimmter Bauart
tobsesewāp pāwesesbot, mnd., N.: nhd. „Papstesbot“, vom Papst oder von der römischen Kurie erlassene Anweisung oder Verordnung
tobthcer rechtbot, rechtbōt, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht ausgehende Anordnung
tobthcir richtbot, mnd., N.: Vw.: s. richtebot
tobtnal lantbot, mnd., F.: nhd. für den ganzen Machtbereich geltende fürstliche Anordnung
tobtū ūtbot, mnd.?, N.: nhd. Ausgebot, Aufforderung sich freiwillig oder pflichtmäßig zu stellen
tōd dōt (1), dot, dōd, mnd., M., F.: nhd. Tod, Totschlag, Anklage des Totschlags
tōd dōt (2), dot, dode, mnd., Adj.: nhd. tot, leblos, schlaff, getilgt, gelöscht, abgetan, aufgehört, heimgefallen
tōdflah halfdōt, mnd., Adj.: nhd. halbtot
tōdkots stokdōt, mnd., Adj.: nhd. leblos, starr, völlig tot
tōdsekcob bockesdōt, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesdōt
tōdsekcub buckesdōt, mnd., M.: Vw.: s. bokesdōt
tōdsekkub bukkesdōt*, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesdōt
tōdsekob bokesdōt*, bockesdōt, mnd., M.: nhd. Bockstod
tōdsevlüs sülvesdōt*, sulvesdōt, mnd.?, M.: nhd. Selbstmord
tōedī īdeōt, mnd., M.: Vw.: s. īdiōt
tōf fōt*, mnd., M.: Vw.: s. vōt
toffalk klaffot, mnd., M.: nhd. Kleidungsstück, Kluft
tōftērb brētfōt, mnd., M.: Vw.: s. brētvōt
tōg gōt (1), gūt, mnd., Adj.: nhd. gut
tōg gōt (2), gūt, mnd., N.: nhd. Gutes, Gut, Vermögen, Habe, Besitz, Vieh
tōg gōt (3), mnd., Adv.: nhd. gut
tog got, gōd, godd, gāt, mnd., M.: nhd. Gott, Gottvater, Christus, Götze, Götzenbild
tōgcnam mancgōt, mancgūt, mankgūt, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung
tōgcnidtsevōrp prōvestdincgōt, prōvestdincgūt, mnd., N.: nhd. „Propstdinggut“, Eigentum das zu einem Lehen in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter gehört die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tōgdnarb brandgōt, mnd., N.: nhd. „Brandgut“, beim Trocknen (N.) am Feuer beschädigtes Fell
tōgedāps spādegōt*, spādegūt, spadegūt, mnd.?, N.: nhd. „Spatengut“, eingedeichtes Gut
tōgedās sādegōt, sādegǖd, mnd., N.: nhd. Saatgut
tōgedegēt tēgedegōt*, tēgetgūt, tēgetgōt, mnd., N.: nhd. „Zehntgut“, zehntpflichtiges Gut
tōgedērv vrēdegōt, vrēdegūt, vredegūt, mnd., N.: nhd. „Friedegut“, Erstattung des im Kriege erlittenen Schadens (M.), Ersatz für Kriegsschäden
tōgedlibkīw wīkbildegōt*, wīkbeldegūt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgut“, innerhalb eines Stadtgebiets belegenes Grundeigentum
tōgedneīv vīendegōt, vīentgōt, mnd., N.: nhd. dem Feind gehöriges Gut, Feindgut, erobertes Feindgut, Kriegsbeute
tōgednele elendegōt, mnd., N.: nhd. erbloses Gut des Fremden
tōgednes sendegōt, sendegůt, mnd., N.: nhd. Kommissionsgut, Speditionsgut, in Kommission gegebene Ware
tōgednürv vründegōt, mnd., N.: nhd. Gut von Verbündeten, Gut von Angehörigen der eigenen Partei
tōgedōs sōdegōt, sōdegud, mnd., N.: nhd. Getreideabfall auf der Mühle
tōgegreb bergegōt, mnd., N.: nhd. geborgenes Gut
tōgeirv vriegōt, mnd., N.: Vw.: s. vrīgōt
tōgelēd dēlegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
tōgelēs sēlegōt, sēlegūt, mnd., N.: nhd. zu erblichem und dauerndem Besitz aufgelassenes Grundstück
tōgelēv vēlegōt, vēilegōt, vēlegūt, vēilegūt, veilegōt, mnd., N.: nhd. verkäufliche Ware
tōgelied deilegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
tōgeliev veilegōt, mnd., N.: Vw.: s. vēlegōt
tōgelōs sōlegōt, sōlegůt, mnd., N.: nhd. „Solegut“, Gut mit dem eine Beteiligung an der Salzgewinnung verbunden ist
tōgemārk krāmegōt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware
tōgennamtsnēd dēnstmannegōt, dênstmannegût, mnd., N.: nhd. „Dienstmanngut“, Dienstmannslehen
tōgenrob bornegōt, bornegut, mnd., N.: nhd. Salzgut
tōgepīp pīpegōt, mnd., N.: nhd. „Pfeifengut“, Zubehörteile für Wasserleitungen
tōgeprew werpegōt*, werpegūt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgut, in Seenot über Bord geworfene Waren
tōgeræddir riddæregōt*, riddergūt, ridderguit, rittergūt, mnd., N.: nhd. „Rittergut“, Gut eines Ritters
tōgerægēh hēgæregōt*, hēgergōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut
tōgerægröb börgæregōt*, börgergōt, börgergūt, mnd., N.: nhd. „Bürgergut“, Gut eines Bürgers
tōgerækȫh hȫkæregōt*, hokergūt, hȫkergōt, hȫkergud, mnd., N.: nhd. eine Art schlechten Flachses, eine Flachssorte
tōgerætāstō̆k kō̆tsātæregōt*, kostergōt, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle
tōgerætsok kostæregōt*?, kostergōt*, kostergūt, mnd.?, N.: nhd. Gut eines Kossäten?
tōgerætsök köstæregōt*, mnd., N.: nhd. zur Pfünde des Stiftsküsters gehörendes Gut
togerēh hēregot***, mnd., M.: nhd. Herrgott
tōgerrap parregōt*, parregūt*, pargūt, mnd., N.: nhd. „Pfarrgut“, zu einer Pfarrei gehörendes Gut
tōgerǖh hǖregōt, hǖrgōt, mnd., N.: nhd. auf Zeit verpachteter Besitz
tōgessürd drüssegōt, mnd., N.: nhd. „Drüssgut“?
tōgethcir richtegōt*, richtegūt, richtgūt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr, Gerichtskosten, gerichtliche Gefälle?, Geldstrafe?
tōgetlüs sültegōt, sültegūt, mnd., N.: nhd. „Sülzegut“, Pfannenertrag in der Lüneburger Sülze, Berggut, Bergwerksertrag
tōgetnav vantegōt, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderbliche Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden darf
tōgetnev ventegōt, ventegūt, ventgūt, wentegōt, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderblichen Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden dürfen
tōgetnew wentegōt, wentegūt, mnd.?, N.: Vw.: s. ventegōt
tōgetsag gastegōt, gastegůt, mnd., N.: nhd. Ware fremder Kaufleute, Ware die fremde Käufer und Verkäufer untereinander handeln
tōgevōl lōvegōt*, lōvegūt, mnd.?, N.: nhd. hinterlassenes Gut
tōgevre ervegōt, ervegūt, erfgōt, erfgut, mnd., N.: nhd. Erbgut, Hinterlassenschaft, Erbanfall, erbeigenes Gut das nur mit Zustimmung der Erben veräußert werden darf, uneingeschränkter erblicher Besitz an Liegenschaften, Grundbesitz der nicht mit Rückkaufsrecht des Vorbesitzers verhaftet ist, Erbpachtgut, Erbzinsgut, unfreies Erbgut, Grundstück, Liegenschaft
togfa afgot, afgod, mnd., M.: nhd. Abgott
togfanediēh hēidenafgot, mnd., M.: nhd. „Heidenabgott“, heidnischer Götze
tōgflah halfgōt, halfgūt, mnd., N.: nhd. „Halbgut“, Zinnmischung (aus halb Zinn und halb Blei bestehend)
tōgfoh hofgōt, hofgūt, mnd., N.: nhd. „Hofgut“, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut
tōgfōl lōfgōt, loefgōt, mnd., N.: nhd. Nachlassgut
tōgfrag garfgōt, garfgud, mnd., N.: nhd. Pachtgut das in Garben abzahlt
tōgfre erfgōt, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt
tōgfretsröv vörsterfgōt*, vorsterfgōt, vorsterfgūt, mnd., N.: nhd. Gut das durch den Tod an den Herrn fällt, Gut das durch Zahlung abgelöst werden muss, Gut das durch Todesfall ledig oder fällig wird
toghcīw wīchgot, mnd.?, M.: nhd. Kriegsgott, Mars
tōghcōlv vlōchgōt, vlochgūt, mnd., N.: nhd. geflüchtetes Gut, in Sicherheit gebrachtes Gut
tōghcrob borchgōt, borchgut, mnd., N.: nhd. „Burggut“, Burglehen
tōghcsirægēh hēgærischgōt*, hēgerschgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut
tōghcsregēh hēgerschgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgærischgōt
tōghcsregēh hēgerschgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgærischgōt
tōgib bigōt, mnd., M.: Vw.: s. bīgȫte
tōgīrv vrīgōt, vriegōt, mnd., N.: nhd. „Freigut“ (Gut das nicht oder nur beschränkt zu Abgaben herangezogen werden kann)
tōgkarw wrakgōt*, wrakgūt, mnd.?, N.: nhd. beschädigte Ware
tōgknabīrv vrībankgōt, mnd., N.: nhd. freies Gut
tōgknissim missinkgōt*, missincgōt, mnd., N.: nhd. „Messinggut“
togkūb būkgot, mnd., M.: nhd. Bauchgott
tōglās sālgōt, salgūt, mnd., N.: nhd. freies und nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut, zum sādelhof gehöriges Gut
tōglat talgōt*, talgūt, mnd., N.: nhd. Fisch der zu einer größeren Art gehört
tōglātēps spētālgōt, mnd., N.: nhd. „Spitalgut“, zum Spital als kirchliche Einrichtung gehöriges Gut
tōglēd dēlgōt, dēlgut, dēlegōt, dēilgōt, dēilegōt, mnd., N.: nhd. „Teilgut“, Gut an dessen Ertrag ein Zweiter anteilsberechtigt ist, Kaufmannsware, Frachtgut das unter alle Interessenten zu verteilen ist
tōgledās sādelgōt, sēdelgōt, sadelgūt, mnd., N.: nhd. freies Grundeigentum, nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut
tōgledēs sēdelgōt, sēdelgůt, seddelgōt, mnd., N.: nhd. freies Gut, nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut
tōgledōb bōdelgōt, bodelgūt, mnd., N.: nhd. unbewegliches Vermögen, Grundvermögen, Landgut, Aussteuergut
tōglefāt tāfelgōt*, tāfelgūt, tāvelgūt, mnd., N.: nhd. „Tafelgut“, Grundeigentum und damit verbundenes Nutzungsrecht einer kirchlichen Institution dessen Erträge ihr unmittelbar zu Gute kommen, Mensalgut, Geldeinkünfte aus Rechten einer kirchlichen Institution die ihr unmittelbar zu Gute kommen
tōgleknüd dünkelgōt, dünkelgut, dunkelgūt, mnd., Adj.: nhd. sich gut dünkend, selbstgerecht, scheinheilig, heuchlerisch, eingebildet
tōglepāts stāpelgōt, stapelgūt, mnd., N.: nhd. „Stapelgut“, Gut das auf den Stapel gebracht werden darf, schichtbare Ware, zinspflichter und unveräußerlicher Grundbesitz von stāpellǖden, Waren die in Ballen (M. Pl.) lagern, stapelflichtige Waren
tōglēveb bevēlgōt, bevēlgut, mnd., N.: nhd. Auftragsgut, in Kommission übernommenes Gut
tōglied deilgōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
tōglōts stōlgōt, stoelgōt, mnd., N.: nhd. „Stuhlgut“, erbliches Gut eines Stuhlfreien
tōglōtsīrv vrīstōlgōt, mnd., N.: nhd. „Freistuhlgut“, freies Gut im Bereich eines Freigerichts
tōgluv vulgōt, vulgud, mnd., N.: nhd. volle Ware
tōgmārk krāmgōt, kræmgōt, krāmgůt, krāmegōt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware
tōgmas samgōt, samgūt, mnd., N.: Vw.: s. samtgōt
tōgnam mangōt, mangūt, mannegōt, mnd., N.: nhd. „Manngut“, Lehngut, Lehnrecht, vergebenes Gut des freien Mannes
tōgnap pangōt, mnd., N.: Vw.: s. pannengūt
tōgnedāp pādengōt*, pādengūt, pādenguit, mnd., N.: nhd. „Patengut“, Geschenk des Erben (M.) in Form von Geld oder Haustieren an die Kinder des Erblassers die keinen Anteil am abhängigen Grundbesitz erben
tōgnedāps spādengōt, spātgōt, mnd., N.: nhd. „Spatengut“, eingedeichtes der Deichpflicht unterliegendes Grundstück, abgespatetes Grundstück
tōgnednub bundengōt, bundengut, mnd., N.: nhd. Bauerngut, Bauernbesitz, Bauernland
tōgnedōd dōdengōt, mnd., N.: nhd. Erbgut
tōgnegē ēgengōt, eigengōt, mnd., N.: nhd. Eigengut
tōgnegēg gēgengōt, gēgengůt, mnd., N.: nhd. Erstattung der Kriegsschäden an Landgütern
tōgneggor roggengōt, mnd., N.: nhd. „Roggengut“, Bäckerware an Roggen, Roggengebäck
tōgnegillih hilligengōt, hilgengōt, mnd., N.: nhd. Heiligengut, Kirchengut, kirchliche Einkünfte
tōgnegōtrē̆h hē̆rtōgengōt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag
tōgnehēl lēhengōt*, lehengůt, lehngůt, leyngůt, lēengůt, lēngūt, mnd., N.: nhd. „Lehngut“, Lehen, nach Lehnsrecht vergebenes Gut, geliehene Sache (Bedeutung örtlich beschränkt)
tōgnekrek kerkengōt, kerkengūt, mnd., N.: nhd. Kirchengut, kirchliches Gut, der Kirche gehörende Kleinodien
tōgneletȫhcs schȫtelengōt, mnd., N.: nhd. „Schüsselgut“, Schüsselwerk, Geschirr
tōgnemmats stammengōt*, mnd., N.?: nhd. „Stammgut“
tōgnennak kannengōt, mnd., N.: nhd. Kanne, Gefäß, Geschirr
tōgnenōrv vrōnengōt, mnd., N.: nhd. pflichtiges Hofgut
tōgnepōrg grōpengōt (1), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Gropengut“, Bronze, Mischung von Kupfer mit Zinn und Blei
tōgnepōrg grōpengōt (2), grōpengůt, mnd., N.: nhd. Grapen als Handelsware, Gropen als Handelsware, Bronzewaren als Handelsgut
tōgnerēhcnuj junchērengōt*, junkerengōt, mnd., N.: nhd. „Junkerngut“, adliges Gut
tōgnereknuj junkerengōt, mnd., N.: Vw.: s. junchērengōt
tōgnessüb büssengōt, büssengut, mnd., N.: nhd. Kanonengut, Kanonenmetall
tōgnetālērp prēlātengōt*, prēlātengūt, mnd., N.: nhd. „Prälatengut“, Eigentum oder Besitzanteil eines Berechtigten oder Prälaten an der Lüneburger Sülze
tōgnetāstō̆k kō̆tsātengōt, kostengōt, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle
tōgnetēw wētengōt, mnd.?, N.: nhd. „Weizengut“, Bäckerware an Weizen, Weizengebäck
tōgnetsak kastengōt, mnd., N.: nhd. „Kastengut“, Vermögen der Kirchenkasse
tōgni ingōt, ingůt, ingued, ingüt, ingudt, ingūt, mnd., N.: nhd. „Eingut“, Hausrat, Mobiliar
tōgnrob borngōt, mnd., N.: Vw.: s. bornegōt
tōgnu ungōt* (1), ungūt, mnd.?, Adj.: nhd. „ungut“, böse, schlecht
tōgnu ungōt* (2), ungūt, mnd.?, st. N.: nhd. „Ungutes“, Böses, Nachteil
tōgōt tōgōt***, mnd.?, Adv.: nhd. „zugute“
tōgōtnu untōgōt*, untogude, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zugute, verderblich, schädlich
tōgredāv vādergōt, vadergūt, mnd., N.: nhd. väterliches Erbgut
tōgreddew weddergōt*, weddergūt, mnd.?, N.: nhd. „Widergut“, Ersatz (für Landbesitz)
tōgrednub bundergōt, mnd., N.: nhd. Bauerngut, Hof
tōgrednus sundergōt, sundergūt, mnd., N.: nhd. Sondergut, eigenes Vermögen
tōgregēh hēgergōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæregōt
tōgregröb börgergōt, mnd., N.: Vw.: s. börgæregōt
tōgreiem meiergōt*, meyergōt, meyergůt, mnd., N.: nhd. Pachtgut
tōgremōs sōmergōt, sō̆mmergōt, sōmergūt, sōmerghud, mnd., N.: nhd. „Sommergut“, bestimmte Art (F.) (1) schonischer Hering, Sommerhering
tōgretsök köstergōt, mnd., N.: Vw.: s. köstæregōt*
tōgretsōlk klōstergōt, klōstergǖt, mnd., N.: nhd. Klostergut, Gut des Klosters
tōgrevȫ ȫvergōt, ȫvergūt, ōvergōt, mnd., N.: nhd. restliches Gut, verbleibendes Gut
tōgrīg gīrgōt, gīrgūt, mnd., N.: nhd. „Giergut“, Gut das begehrt wird, gierig aufgehäufter Mammon
tōgrȫv vȫrgōt, voergut, mnd., N.: nhd. gemeinsames Gildevermögen?
tōgrūb būrgōt, būrgut, mnd., N.: nhd. Hausrat
tōgscnidtspōrp prōpstdincsgōt, mnd., N.: Vw.: s. prōvestdingesgōt
tōgsedār rādesgōt*, rādesgūt, mnd., N.: nhd. „Ratsgut“, Land im Besitz des Rates (vor allem des Hamburger Rates)
tōgsednalāk kālandesgōt, mnd., N.: nhd. „Kalandsgut“, aus Kalandseigentum säkularisierters Gut
tōgsegniderægēh hēgæredingesgōt*, hēgerdingesgōt, mnd., N.: nhd. dem Meiergericht unterstehendes Gut
tōgsegnidregēh hēgerdingesgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæredingesgōt
tōgsegnidtsevōrp prōvestdingesgōt*, prōpstdincsgōt, probstingsgōt, prōvestdincsgūt, mnd., N.: nhd. Gut das zu einem Lehen in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter gehört die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen
tōgsekīr rīkesgōt*, rīkesgūt, rīksgut, mnd., N.: nhd. „Reichsgut“, unmittelbar dem Reichsrecht unterworfenes Gut
tōgsenevōkcab backōvenesgōt*, backōvensgōt, backōvensgūt, mnd., N.: nhd. „Backofengut“?, Meierhof?
tōgsennamhcrob borchmannesgōt*, borchmansgōt borchmansgūt, mnd., N.: nhd. „Burgmannsgut“, Burglehen
tōgsennamīrv vrīmannesgōt*, vrīmansgōt, vriemansgōt, mnd., N.: nhd. Gut zu freiem Recht, keinem Grundherrn pflichtiges Gut
tōgsennampōk kōpmannesgōt*, kōpmansgōt, kōpmansgūt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware, zum Verkauf geeignete Arbeit, untadelhafte Arbeit bzw. Ware
tōgsenniwegfīl līfgewinnesgōt*, līfgewinsgūt, mnd., N.: nhd. „Leibgewinngut“
tōgseppohcsegām māgeschoppesgōt*, mnd., N.: nhd. durch Verwandtschaft angefallenes Gut
tōgseppohcsnepōk kōpenschoppesgōt, mnd., N.: nhd. Handelsware
tōgserægēh hēgæresgōt*, hēgersgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut
tōgsetārīh hīrātesgōt*, hīrātsgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer
tōgsethcenk knechtesgōt, knechtesgūt, knechtsgōt, mnd., N.: nhd. „Knechtsgut“, pflichtiger Hof
tōgsevlüs sülvesgōt, sülvesgūt, mnd., N.: nhd. kleines Bauerngut
tōgsevōh hōvesgōt, hōvesgūt, hovesgūt, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hof gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hof gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut, zu einem Sadelhofe gehörige Stelle
tōgsnameirv vriemansgōt, mnd., N.: Vw.: s. vrīmannesgōt
tōgsnamhcrob borchmansgōt, mnd., N.: Vw.: s. borchmannesgōt
tōgsnamīrv vrīmansgōt, mnd., N.: Vw.: s. vrīmannesgōt
tōgsnit tinsgōt*, tinsgūt, mnd.?, N.: nhd. „Zinsgut“, Gut wovon Zins gezahlt wird
tōgsnitevre ervetinsgōt, mnd., N.: nhd. Erbzinsgut
tōgsregēh hēgersgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæresgōt
togsūh hūsgot*?, mnd., N.: nhd. „Hausgott“?
tōgsurōhc chōrusgōt, mnd., N.: nhd. Gesamtanteil am Jahresertrag eines Salzhauses
tōgsurōhcnennib binnenchōrusgōt*, binnenchorusgōt, mnd., N.: nhd. Salzpfannenrente
tōgtal latgōt, lātgūt, laetgōt, mnd., N.: nhd. zinspflichtiges Bauerngut, Lassgut, Zinsgut
tōgtāps spātgōt, mnd., N.: Vw.: s. spādengōt
tōgtārd drātgōt, mnd., N.: nhd. „Drahtgut“
tōgtārīh hīrātgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer
togtats statgot, mnd., M.: nhd. „Stadtgott“, heidnischer Gott als Schirmherr einer Stadt, Heiliger als Stadtpatron (spöttisch)
tōgtats statgōt, mnd., N.: nhd. „Stadtgut“, Grundbesitz oder Haus in der Stadt
tōgtegav vagetgōt, mnd., N.: Vw.: s. vōgetgōt
tōgtegōv vōgetgōt, vogetgūt, vagetgōt, voegtgōt, mnd., N.: nhd. „Vogtgut“, der Vogtei zugehöriger Besitz, vogtpflichtiges Gut, Vogteilehen, Grundeigentum das einer Vogtei pflichtig ist
tōgtekram marketgōt*, marketgūt*, mārtgūt, mnd.?, N.: nhd. Marktgut?
tōgtēv vētgōt, vētgūt, mnd., N.: nhd. Fettware
tōgtevȫh hȫvetgōt, hȫvetgǖt, hōvetgūt, mnd., N.: nhd. Geldsumme, Kapital
tōgtfird driftgōt, driftgut, mnd., N.: nhd. Strandgut, schiffbrüchiges Gut
tōgtfǖd dǖftgōt, düftgōt, dǖvedegōt*, mnd., N.: nhd. Diebesgut, gestohlenes Gut
tōgtgeov voegtgōt, mnd., N.: Vw.: s. vōgetgōt
tōgthcabma ambachtgōt, ambachtgūt, mnd., N.: nhd. Amtgut, zum Amtsbezirk gehörige Hufe, mit dem Amt verbundenes Gut
tōgthcabmathcap pachtambachtgōt*, pachtamptgūt, pachtamptguyd, mnd., N.: nhd. zum Amtsbezirk gehöriges pachtpflichtiges Gut
tōgthcap pachtgōt, pachtgoet, pachtgūt, pachtguyd, pachtgůt, mnd., N.: nhd. „Pachtgut“, Eigentum des Herrn das er gegen Pachtzahlung nutzen lässt
tōgthcid dichtgōt, mnd., N.: nhd. reines Metall
tōgthcits stichtgōt, stichtgūt, stiftgōt*, mnd., N.: nhd. „Stiftgut“, Landbesitz eines Bistums
tōgtleg geltgōt, mnd., N.: nhd. Gültgut das Geldzahlungen zu leisten hat
tōgtlev veltgōt, veltgūt, mnd., N.: nhd. „Feldgut“, Landbesitz, Landgut
tōgtmas samtgōt, samptgōt, samgōt, samgūt, mnd., N.: nhd. Gütergemeinschaft, Gesamtgut
tōgtnal lantgōt, lantgūt, mnd., N.: nhd. „Landgut“, auf dem flachen Land liegendes Gut, in Landgut bestehendes Vermögen
tōgtnām māntgōt, mānitgōt, mnd., N.: nhd. Solezuteilung für bestimmte einzelne Siedehäuser in Lüneburg
tōgtnap pantgōt, pantgūt, mnd., N.: nhd. „Pfandgut“, gepfändete Liegenschaft über die man die Verfügungsgewalt ausübt, verpfändetes Gut
tōgtnarts strantgōt, mnd., N.: nhd. Strandgut, aus Schiffbruch stammendes Gut
tōgtneīv vīentgōt, mnd., N.: Vw.: s. vīendegōt
tōgtōg gōtgōt?, mnd.?, Adj.: nhd. sehr fromm, sehr gottesfürchtig?
tōgtōlv vlōtgōt, vlōtgūt, mnd., N.: nhd. „Flutgut“, Ertrag der Solelieferung in den einzelnen Flutterminen
togtōn nōtgot*, mnd., M.: nhd. „Notgott“ (Spottwort)
tōgtrāw wārtgōt*, wartgūt, mnd.?, N.: nhd. Wachtgeld, Zahlung für die Unterhaltung der Bewachung
tōgtsēg gēstgōt, gēstgūt, geistgōt, mnd., N.: nhd. „Geestgut“, Gut auf der Geest
tōgtsieg geistgōt, mnd., N.: Vw.: s. gēstgōt
tōgtsnēd dēnstgōt, mnd., N.: nhd. Dienstmannslehen
tōgtū ūtgōt, ūtgote, mnd.?, M.?: nhd. Ausguss von Regen (M.)
tōgtül lütgōt, lutgut, mnd., N.: nhd. Besitz von geringem Wert
tōgtun nutgōt, nutgůt, nutguet, mnd., N.: nhd. „Nutzgut“?, Naturalien?
tōgwūb būwgōt, būwegōt*, būwgut, buwgōt, būwegūt*, mnd., N.: nhd. fahrende Habe, Mobiliarvermögen, Hausgut
tōh hōt (1), hoedt*, mnd., M.: nhd. Hut (M.), Kopfbedeckung, Wetterschutz, Eisenhut, Sturmhut als Schutzwaffe, Maßeinheit, Maßeinheit für Zucker, Trockenmaß für Salz und Getreide (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), Ackermaß (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
tōh hōt (2), hoit, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hēt (2)
tȫh hȫt, hȫte, hoyt, hoyte, houte, mnd., Adj.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart
tohcs schot (1), schōte, mnd., N.: nhd. „Schuss“, Geschoss jeder Art (F.) (1), Pfeil, Geschützmaterial, Munition, Projektil
tohcs schot (2), mnd., N.: nhd. ausgeschossene oder ausgeworfene Erde am Fuß des Deiches bzw. der so entstandene Graben (M.)
tohcs schot (3), mnd., N.: nhd. „Schott“, Riegel, Verschluss, Falltür, Schiebetür, Holzwand, alles wodurch man irgendeine Sperrung oder Hemmung anlegt, Umzäunung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gehege, Verschlag, Stall für Tiere
tohcs schot (4), mnd., N.: nhd. Holz zur Dielung bzw. zur Täfelung bzw. zum Decken von Dächern
tohcs schot (5), schot, schoit, mnd., N.: nhd. „Schoß“ (M.) (3), Abgabe, Beitrag zur Bestreitung gemeinsamer Ausgaben, städtische Steuer (F.), Bürgersteuer (F.) die von den Steuernden nach eidlicher Angabe ihrer Vermögensverhältnisse erlegt wird, von den Bürgern Zusammengeschossenes, Schoß (M.) (3) (direkte Steuer vom Vermögen), Steuer (F.)
tohcs schot (6), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3)?, eine preußische Münze, vierundzwangzigster Teil einer Mark (acht Pfennig)
tōhcs schōt, schōte, scōt, mnd., M., F.: nhd. Schoß (M.) (1), Schoß (M.) (1) der Kleidung oder Rüstung, Schoß (M.) (1) des menschlichen Körpers, Mutterleib, Flussbett, Meereseinschnitt, Meeresbusen, Teil des Kircheninneren das von den Laien eingenommen wird (Bedeutung örtlich beschränkt)
tohcsān nāschot, nāchschot*, mnd., N.: nhd. „Nachschuss“, Nachzahlung zur Vermögensteuer
tohcscnid dincschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß, Dinggeld
tohcscninnep pennincschot*, pennincschōt, pennincschoit, mnd., N.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.) an die Stadtverwaltung, Schoßzahlung
tohcscninȫk kȫnincschot, mnd., N.: nhd. „Königschoß“, Abgabe, Steuer (F.) an den Landesherrn
tohcseb beschot, mnd., N.: nhd. Holzverkleidung, Getäfel, Bretterwand, Verschlag
tohcsebbül lübbeschot, mnd., N.: nhd. vergiftetes Geschoss, Zauberkraut
tohcseg geschot (1), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3), Steuer (F.)
tōhcseg geschōt (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschȫet
tohcseg geschot (2), mnd., Sb.: Vw.: s. geschōt (2)
tōhcseg geschōt* (2), geschot, mnd., Sb.: nhd. Schoß (M.) (2), Schössling, Spross
tohcseg geschot (3), geschōt, mnd., N.: nhd. Geschoß, zum Schießen Gehörendes, Geschütz, Schießzeug
tōhcseg geschōt (3), mnd., N.: Vw.: s. geschot (3)
tohcseglegāh hāgelgeschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel
tohcsegtsrobmra armborstgeschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustgeschoss“, Geschoss
tohcsekār rākeschot, mnd., M.: nhd. Projektil, Rakete
tohcselīp pīleschot, mnd., M.: nhd. „Pfeilschuss“, Beschuss mit Pfeilen
tohcsemrots stormeschot, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät zum Ansturm auf eine Festung
tohcsena aneschot*, anschot, mnd., N.: nhd. Anschuss, Anweide, anschießendes Landstück, an das Gut angrenzendes Zubehör, Grenze, Rain, Uferrand, Leinpfad, Anstoß, Anflug
tohcsenīws swīneschot, mnd.?, N.: nhd. Schweinestall, Verschlag für Schweine
tohcsenrēts stērneschot, stērnschot, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe
tohcsepāhcs schāpeschot, mnd., M.: nhd. Schafstall, Schafherde
tohcserævēw wēværeschot*, weverschot, mnd.?, N.: nhd. „Weberschoß“, eine Abgabe der Weber
tohcsetsegnip pingesteschot*, pingestschot, pingstschōt, pinxtschot, pinxschot, pingsschot, mnd., N.: nhd. „Pfingstschoß“, Bürgersteuer, zu Pfingsten fällige Schoßzahlung
tohcsfa afschot, mnd., N.: nhd. Abgabe
tohcsfla alfschot, mnd., F.: nhd. „Elfschuss“, eine Augenkrankheit
tohcsflüs sülfschot, sulfschot, mnd., M.: nhd. „Selbstschuss“, Schleudermaschine
tohcsgnidēd dēdingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot
tohcskīd dīkschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben an der Sohle des Deiches
tohcskīl līkschot, mnd., N.: nhd. Geldbeitrag zum Begräbnis
tohcskrek kerkschot, kerkschōt, mnd., N.: nhd. Kirchensteuer (F.)
tohcsleddim middelschot, mnd.?, M.: nhd. Nasenscheidewand
tohcslegāh hāgelschot, hagelschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel
tohcslettis sittelschot, mnd., Sb.: nhd. eine Abgabe der Hausleute an die Gutsherrschaft bei Fortzug
tohcsliiz ziilschot, zylschot, zilschot, mnd., N.: Vw.: s. sīlschot
tohcslīs sīlschot (1), ziilschot, zylschot, siilschot, zilschot, sylschot, sīlscot, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) zu Behuf der Siele und Abwässerungen, Schoß (M.) (3)
tohcslīs sīlschot (2), mnd.?, M.: nhd. „Sielschott“, Verschluss des Sieles, Schleusentor
tohcslōk kōlschot, mnd., N.: nhd. Stengel der Kohlpflanze, unverwertbarer Rest der Kohlpflanze, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel
tohcsna anschot, mnd., N.: Vw.: s. aneschot
tohcsneduörv vröudenschot*, mnd., M.: nhd. „Freudenschuss“
tohcsnegaw wagenschot, mnd.?, N.: nhd. astfreies zu Blöcken von bestimmter Länge und Dicke (nach der Länge des Stammes) gespaltenes Eichenholz, aus Blöcken geschnittene Dielen zum Schiffbau, Vertäfelung
tohcsnegāwcnal lancwāgenschot, mnd., N.: nhd. auf den Verbindungsbaum gelegtes Wagenbrett
tohcsneggalp plaggenschot, plackenschot, mnd., N.: nhd. Abgabe für das Stechen von Soden
tohcsnekcalp plackenschot, mnd., N.: Vw.: s. plaggenschōt
tohcsnekȫb bȫkenschot, mnd., N.: nhd. bestes Buchenholz ohne Knorren
tohcsnekrek kerkenschot, kerkenschōt, mnd., N.: nhd. Kirchensteuer (F.)
tohcsnelȫm mȫlenschot*, molenschot?, mnd.?, M.: nhd. Mühlenwehr
tohcsnemlap palmenschot, palmenschūte, palmenschuete, mnd., N.: nhd. „Palmensteuer“, am Palmsonntag zu zahlende Abgabe
tohcsnerȫr rȫrenschot, mnd., N.: nhd. Geschützmunition
tohcsnetūb būtenschot, mnd., N.: nhd. Schoß von Nichtbürgern
tohcsni inschot, mnd., N.: nhd. „Einschuss“, plötzliches Eintreten eines schmerzhaften Zustands
tohcsnīws swīnschot, mnd.?, N.: nhd. Schweinestall, Verschlag für Schweine
tohcspāhcs schāpschot, mnd.?, M.: nhd. Schafstall
tohcspu upschot, mnd.?, N.: nhd. Damm (aufgeschossenes Holz oder Erde)
tōhcspu upschōt*, upschote, mnd.?, M.?: nhd. Schößling, Strebebaum des Baugerüsts
tohcsrāv vārschot, mnd., M.: nhd. eine Abgabe von Häusern
tohcsrēb bērschot, mnd., N.: nhd. Strafgeld, Strafe die in Bier vertrunken wird, Gildegelage
tohcsrednu underschot, mnd.?, N.: nhd. Wand die einen Raum teilt
tohcsrēm mērschot, mnd., M.: nhd. „Meerschott“, Falltür der Schleuse am Seedeich?
tohcsretǖr rǖterschot, ruterschot, mnd., N.: nhd. eine Steuer (F.) für Rüstungsaufwendung
tohcsrevȫ ȫverschot, ōverschot, averschot, mnd., N.: nhd. Überschuss, Rest
tohcsrēws swērschot, swerschot, mnd., N.: nhd. Hauptschoß?, auf Grund individueller Angaben bemessene Vermögensteuer
tohcsrȫv vȫrschot, vorschot, mnd., N.: nhd. Vorschoß, eine von allen Bürgern vor der eigentlichen Vermögensteuer zu erlegende Bürgerrechtssteuer, für alle Bürger gleichmäßige? Stadtabgabe neben dem Schoß (der Hauptsteuer oder Vermögensteuer)
tohcsrǖv vǖrschot, mnd., N.: nhd. Brandgeschoß, Brandmunition, Schießpulver, Grundstoffe für Schießpulver, Schuss mit Brandmunition, Schießen mit Brandmunition
tohcssegnidegēd dēgedingesschot, dēgedingschot, dēdingschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß
tohcssekīd dīkesschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben (M.) an der Sohle des Deiches
tōhcssepāhcs schāpesschōt, schāpeschoet, mnd., M.: nhd. Schafstall, Schafherde
tohcssgnip pingsschot, mnd., N.: Vw.: s. pingesteschot
tohcstnal lantschot, lantschāt, mnd., N.: nhd. Beitrag von Bürgern zur landesherrlichen Abgabe
tohcstnarb brantschot, mnd., N.: nhd. Brandschoß, Brandsteuer (F.)
tohcstsrobmra armborstschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustschuss“, Geschoss
tohcstū ūtschot, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, Ausschießendes, Aussprießendes, Auswahl, ausgeschriebene Steuer (F.)
tohcstühcs schütschot, schutschot, mnd., N.: nhd. Stall in dem vom Feldhüter gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt
tohcstxnip pinxtschot, mnd., N.: Vw.: pingesteschot
toheb behot, behöt, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig
töheb behöt, mnd., Adj.: Vw.: s. behot
tohebnu unbehot*, unbehōt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehütet, unvorsichtig
tōhedāb bādehōt, mnd., M.: nhd. Badehut, Badekappe
tōhedīr rīdehōt, mnd., M.: nhd. „Reithut“ (M.), beim Reiten getragene Kopfbedeckung, Reitkappe
tōhemēhcs schēmehōt, schēmhōt, mnd.?, M.: nhd. Schamhut
tōhenēhcs schēnehōt, mnd., M.: nhd. Strohhut
tōhenner rennehōt, rönnehōt, ronnehōt, mnd., M.: nhd. „Rennhut“, Sturzhelm, Sturmhaube, Turnierhelm
tōhennör rönnehōt, mnd., M.: Vw.: s. rennehōt
tōherætǖr rǖtærehōt*, rǖterhōt, mnd., M.: nhd. „Ritterhut“, Ritterhelm?
tōhesēr rēsehōt, reisehōt, mnd., M.: nhd. „Reisehut“ (M.), auf Reisen getragene Kopfbedeckung
tōhevēhcs schēvehōt?, mnd., M.: nhd. Strohhut
tōhleddim middelhōt, mnd., M.: nhd. Hut (M.) mittlerer Größe
tōhletēk kētelhōt, kēselhūt, mnd., M.: nhd. Kesselhut
tōhmāhcs schāmhōt***, mnd., M.: nhd. Schamhut
tōhmēhcs schēmhōt, mnd., M.: nhd. „Schamhut“
tōhmrots stormhōt, mnd., M.: nhd. Sturmhut als Kopfschutz im Kampf
tōhnedȫj jȫdenhōt, jȫdenhod, jȫdenhoyd, jodenhōt, mnd., M.: nhd. Judenhut, spitzer weißer oder roter Hut den die deutschen Juden tragen mussten
tōhnelrap parlenhōt***, mnd., M.: nhd. Perlenhut
tōhnemīrgelēp pēlegrīmenhōt, pēlegrīmenhoyd, mnd., M.: nhd. Pilgerhut, Pilgermütze, helmartige anliegende Kopfbedeckung
tōhneresī īserenhōt, mnd., M.: Vw.: s. īsernhōt
tōhnesī īsenhōt, mnd., M.: Vw.: s. īsernhōt
tōhnewuorv vrouwenhōt, mnd., M.: nhd. Frauenhut (M.)
tōhnīhcs schīnhōt, mnd., M.: nhd. „Scheinhut“, Heuchler, Betrüger
tōhnresī īsernhōt, iserenhōt, īsenhōt, īsernhoyd, īsernhoit, īsernhout, īsenehōt, mnd., M.: nhd. Eisenhut, Helm, eiserner Kopfschutz
tōhōrts strōhōt, stroohōt, mnd., M.: nhd. Strohhut, ehrende Kopfbedeckung für den König beim Vogelschießen, Kopfbedeckung eines Narren
tōhplüts stülphōt, mnd., M.: nhd. Stulphut
tōhrednik kinderhōt, mnd., M.: nhd. Kinderhut
tōhregniv vingerhōt, mnd., M.: nhd. Fingerhut
tōhresiek keiserhōt*, keyserhōt, mnd., M.: nhd. „Kaiserhut“, Krone
tōhresyek keyserhōt, mnd., M.: Vw.: s. keiserhōt
tōhrevēb bēverhōt, mnd., M.: nhd. Biberhut
tōhrohc chorhōt, mnd., M.?: Vw.: s. kōrhōt
tōhrōk kōrhōt, chorhōt, mnd., M.?: nhd. „Chorhut“, Kopfbekleidungsstück eines katholischen Geistlichen?
tōhrōv vōrhōt, mnd., M.: nhd. Reisehut?
tōhrūb būrhōt, mnd., M.: nhd. Bauernhut
tōhseneias saieneshōt*, saienshōt, saigenshōt, sagenshōt, mnd., M.: nhd. Hut (M.) aus feinem Wollgewebe
tōhsennam manneshōt, manhōt, mnd., M.: nhd. Männerhut (M.)
tōhsennamsetōb bōtesmanneshōt*, bōsmanshōt, mnd., M.: nhd. Matrosenhut
tōhsepohcsib bischopeshōt, bischoppeshōt, mnd., M.: nhd. „Bischofshut“, Bischofsmütze, Mitra
tōhseppohcsib bischoppeshōt, mnd., M.: Vw.: s. bischopeshōt
tōhsips spishōt, spishoedt, spitshōt, spitshoedt, spitzhōt, mnd., M.: nhd. „Spitzhut“, spitzer Hut als modisches Attribut, Betrüger, Schwindler, Gauner
tōhsnamsōb bōsmanshōt, mnd., M.: Vw.: s. bōtesmanneshōt*
tōhsnegias saigenshōt, mnd., M.: Vw.: s. saieneshōt
tōhstips spitshōt, mnd., M.: Vw.: s. spishōt
tōhtliv vilthōt, mnd., M.: nhd. Filzhut (M.), Hut (M.), geringe Sache, Kleinigkeit, Nichtigkeit
tōhtnup punthōt, puthōt, mnd., M.: nhd. „Punkthut“, eine spitz zulaufende Kopfbedeckung
tōhtup puthōt, mnd., M.: Vw.: s. punthōt
tohuhcs schuhot?, mnd., Sb.: nhd. ?
tōhztips spitzhōt, mnd., M.: Vw.: s. spishōt
tōidī īdiōt, īdeōt, mnd., M.: nhd. „Idiot“, Laie, Ungebildeter, Analphabet
tōilag galiōt, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte
tō̆k kō̆t, mnd., N.: nhd. Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Beschäftigten, abhängige Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt)
tok kot, koz, mnd., M.: nhd. Mantel, wollener Übermantel, Reisemantel, Pilgermantel, Stoff?
tōk kōt, kot, kout, mnd., M.: Vw.: s. koit
tokednuh hundekot, hundekoten, mnd., Sb.: nhd. eine Art Harrass, Arrasch, ein Wollstoff
tō̆knēts stēnkō̆t*, stēnkotte, steinkotte, mnd., F.: nhd. Steinhütte
tokpmak kampkot, kampkat, mnd., Sb.: nhd. Kamelot, Kamelhaarstoff, Kleiderstoff
tōkras sarkōt, sarkot, mnd., M.: Vw.: s. sorkot
tokros sorkot, sorkōt, sarkōt, sorkōte, sorkote, sorkte, mnd., M.: nhd. langes Oberkleid mit aufgeschlitzten Ärmeln, weites Obergewand
tōl lōt (1), lōt, loet, mnd., N.: nhd. Los, Auslosung, durch das Los Zugeteiltes, ausgeloster Verkaufsstand, ausgelostes Landstück, Erbanteil, vom Schicksal Zugeteiltes, vom Schicksal Zugefallenes, Geschick, Schickung, Zeichen, Losung
tōl lōt (2), loet, lȫde, loide, mnd., N., F.: nhd. „Lot“, Blei, Blei als Metall, Richtblei, Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch, Gewichtsstück, kleine Münze, Geschosskugel, Steinkugel
tōl lōt (3), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1)
tōl lōt*** (4), mnd., N.: nhd. Tuch?
tōlb blōt (1), blūt, mnd., N.: nhd. Blut, Pflanzensaft, Blutspur, Geschlecht, Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, lebendes Wesen
tōlb blōt (2), mnd., Adj.: nhd. bloß, unbedeckt, nackt, offenbar, leer, frei, unbebaut, unbesät, ungeschützt, arm, mittellos
tōlb blōt (3), mnd., Adv.: nhd. bloß, nichts als, nur, alleinig, einzig
tōlb blōt (4), mnd., F.: nhd. Blüte, Blume
tōlbbis sibblōt, sibblōt*, mnd., N.: Vw.: s. sibbeblōt
tōlbebbis sibbeblōt, mnd., N.: nhd. Blutsverwandter
tōlbednuh hundeblōt, mnd., N.: nhd. Hundeblut
tōlbenetsirk kristeneblōt, mnd., N.: nhd. Christenblut
tōlbenīws swīneblōt, mnd., N.: nhd. Schweineblut
tōlbevre erveblōt, erfblōt, mnd., N.: nhd. Blutserbe, zur Abfolge berechtigter Abkömmling
tōlbfre erfblōt, mnd., N.: Vw.: s. erveblōt
tōlbnegēs sēgenblōt, mnd., N.: nhd. Ziegenblut
tōlbnegillih hilligenblōt***, mnd., N.: nhd. Heiligenblut
tōlbnehcsnim minschenblōt, mnd., N.: nhd. Menschenblut
tōlbnekārd drākenblōt, drakenblōt, mnd., N.: nhd. dunkelrotes wohlriechendes Harz von Calamus draco
tōlbnelāwsreddel ledderswālenblōt, mnd., N.: nhd. Fledermausblut (als Arzneimittel)
tōlbnenīws swīnenblōt, mnd., N.: nhd. Schweineblut
tōlbnesāh hāsenblōt, mnd., N.: nhd. Hasenblut
tōlbnetsirk kristenblōt, mnd., N.: nhd. Christenblut
tōlbnettak kattenblōt, kattenkloyt, mnd., N.: nhd. Katzenblut
tōlbnevȫr rȫvenblōt, mnd., F.: nhd. Rübenblüte, Blütezeit der Rüben
tōlbnewuöl löuwenblōt, mnd., N.: nhd. „Löwenblut“, Blut des Löwen
tōlbnewuorv vrouwenblōt, mnd., N.: nhd. Blut der Frau
tōlbōk kōblōt, mnd., N.: nhd. Kuhblut (als Arzneimittel)
tōlbrevēl lēverblōt, mnd., N.: nhd. „Leberblut“, Blutfluss, blutige Ruhr
tōlbsekcob bockesblōt, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesblōt
tōlbsekcub buckesblōt, mnd., N.: Vw.: s. bokesblōt
tōlbsekkub bukkesblōt*, buckesblōt, mnd., Sb.: Vw.: s. bokesblōt
tōlbsekob bokesblōt*, bockesblōt, mnd., N.: nhd. Bocksblut
tōlbsemmal lammesblōt, mnd., N.: nhd. Lammblut, Lammsblut, Blut vom geschlachteten Schaflamm, Blut vom Passahlamm
tōlbsenīws swīnesblōt, swīnesblūt, mnd., N.: nhd. Schweinsblut
tōlbsennahōj jōhannesblōt, mnd., N.: nhd. roter Saft der aus dem Farbstoff der Schildlaus oder bestimmten Johanniskräutern gewonnen wird
tōleg gelōt (1), mnd.?, Sb.?: nhd. Korduan, Erch
tōleg gelōt* (2), gelȫde, mnd., N.: nhd. Gewicht, Gewichtssatz der zu einer Silberwaage gehört
tōlegāls slāgelōt, mnd., N.: nhd. Metalllegierung zum Löten von Edelmetallen
tōlegēs sēgelōt, mnd., N.: Vw.: s. seigelōt
tōlegies seigelōt*, seygelōt, segelōt, mnd., N.: nhd. Probierlot
tolegna angelot, mnd., Sb.: Vw.: s. engelot
tolegne engelot, engellot, engelotte, angelot, mnd., M.: nhd. Engelot (Goldmünze mit Engelsbild)
tōlegni ingelōt, mnd., Adj.: nhd. grundbesitzlos
tōlemak kamelōt (1), kammelot, kamlōt, kamloet, kamblot, camellut, camlant, mnd., M.: nhd. Kamelott, feinerer Wollstoff angeblich von Kamelhaar
tōlemak kamelōt (2), kamlōt, mnd., Adj.: nhd. aus Kamelott gefertigt
tolemmas sammelot, mnd.?, Sb.: nhd. Kamelot, Zeug von Kamelhaaren
tōlenēts stēnelōt, mnd.?, N.: nhd. Steingeschoss
tōlepǖd dǖpelōt, dǖpelōd, mnd., N.: nhd. Senkblei, Tieflot
tōlerægies seigærelōt*, seygerlōt*, mnd., N.: nhd. Pendel, Perpendikel der Turmuhr
tōlessübrāk kārbüsselōt*, kārbüssenlȫde, kārbüssenlōde, mnd., N.: nhd. Geschossblei für ein leichtes Geschütz
tōletsōp pōstelōt, mnd., M.: Vw.: s. pōstelātus
tolfik kiflot, mnd., N.: nhd. eine Stoffart, Cheviot?
tōlg glōt, mnd., F.: nhd. Glut, glühende Kohle, Herdglut
tōlgelleh helleglōt, mnd., F.: nhd. Höllenglut
tōlk klōt, klōtt, kloet, kloit, klot, klāt, mnd., M.: nhd. Kloß, Klumpen (M.), Kugel, Ball (als Spielzeug), Büchsenkugel, Geschützkugel, Kirchturmkugel, Schwertknauf, Hode (bei Mensch und Tier), Haufe, Haufen, Dieme, geschichteter Ziegelsteinhaufen?, Erzhaufen oder Abraumhaufen?
tōlkedēhcs schēdeklōt, scheideklōt, mnd., M.: nhd. Richtlot der Maurer, Richtschnur
tōlkenēhcs schēneklōt, mnd., M.: nhd. mit Eisen beschlagenes Fass
tōlkessōb bōsseklōt, mnd., M.: Vw.: s. bōsselklōt
tōlkevēhcs schēveklōt, mnd., M.: nhd. schrag zulaufender klōt (Kloß), eine Art Kreisel
tōlkevīrd drīveklōt, mnd., M.: nhd. Kugel die man treibt
tōlkevȫr rȫveklōt*, rȫveklot, mnd., M.: nhd. Rübenwurzel, Rübe
tōlkleprew werpelklōt, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Kloß?, Wirbel?
tōlklesōb bōselklōt, mnd., M.: Vw.: s. bōsselklōt
tōlklessōb bōsselklōt, bōsseklōt, bōselklōt, mnd., M.: nhd. Kegelkugel
tōlknedēhcs schēdenklōt, scheidenklōt, mnd., M.: nhd. Richtschnur, Anleitung
tōlknednüs sündenklōt, mnd., M.: nhd. „Sündenkloß“, Last der Sünde
tōlknedrē ērdenklōt, ērdenklūt, mnd., M.: nhd. Erdenkloß
tōlknemel lemenklōt, leimenklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß
tōlknennips spinnenklōt, mnd., M.: nhd. Spindelring, Spinnwirtel, Spinnring
tōlknenōb bōnenklōt, mnd., M.: nhd. Bohnendiemen, Bohnenhaufe, Bohnenhaufen
tōlknepēhcs schēpenklōt, mnd., M.: nhd. Richtsteig
tōlknessüb büssenklōt, bussenklôt, mnd., M.: nhd. Büchsenkugel, Kanonenkugel
tōlknettak kattenklōt, kattenkloyt, mnd., M.: nhd. Spindelbaum, Pfaffenhütchen, Katzenklötchen, Hahnenklötchen
tōlknevȫr rȫvenklōt*, rȫvenklot, mnd., M.: nhd. Rübenwurzel, Rübe
tōlkrednis sinderklōt, synderklōt, sünderklōt, mnd., M.: nhd. „Sinterkloß“, Klumpen (M.) aus Metallschlacke
tōlkrednus sunderklōt, mnd., N.: nhd. „Sonderkloß“ (M.), Klumpen Eisenschlacke, Abgang von Metall
tōlkretsnüm münsterklōt, mnd., M.: nhd. „Münsterkloß“ (Spottwort für die Schüler der Münsterschule in Goslar)
tōlksedrē ērdesklōt, mnd., M.: nhd. Erdkloß
tōlksedrēws swērdesklōt, mnd., M.: nhd. Schwertknauf
tōlksemēl lēmesklōt, leimesklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß
tōlktrēws swērtklōt, mnd., M.: nhd. Schwertknauf
tōllāts stāllōt, staellōt, staillōt, stālloet, stālloit, mnd., N.: nhd. Bleisiegel als Kontrollmarke, Gütezeichen blauer Tücher
tōllegēs sēgellōt, mnd., N.: nhd. Bleisiegel, Gütezeichen für Tuche
tollegne engellot, mnd., M.: Vw.: s. engelot
tōlnegnals slangenlōt*, slangenlōde, slangenlode, slangelōde, mnd., N.: nhd. Schlangenkugel, Geschützkugel
tōlnekāh hākenlōt, mnd., N.: nhd. Hakenkugel
tōlnēlk klēnlōt, kleinlōt, klēnlot, mnd., N.: nhd. Tuch geringer Qualität, Kleiderstoff?
tōlnessüb büssenlōt, bussenlôt, mnd., N., F.: nhd. Büchsenblei, Büchsenkugel
tōlpēd dēplōt, mnd., N.: nhd. Tieflot, Senkblei
tolrahcs scharlot, mnd., N.: Vw.: s. scharlāken
tōlrednik kinderlōt, kinderlot, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk für das Kind, Gewürzbeutel als Patengeschenk
tōlrenītneprahcs scharpentīnerlōt, mnd., N.: nhd. Munition für Feldschlangen
tōlrepēls slēperlōt*, sleiperlōt*, mnd., M.: nhd. ein Eichgewicht
tōlrepiels sleiperlōt*, mnd., M.: Vw.: s. slēperlōt
tōlrōns snōrlōt, mnd., N.: nhd. „Schnurlot“
tols slot, mnd., N.: nhd. Schloss, Fessel (F.) (1), Verschluss, Schließen (N.), fester Gewahrsam, Gefängnis, Vorrichtung am hinteren Ende des Gewehrlaufs die zum Abfeuern dient, durch Abschließen gesicherter Bezirk, verschließbarer Behälter, Schluss, Abschluss, Beschluss, Schlussaufstellung, Maßeinheit in der Ziegelbrennerei, Burg, Kastell
tōls slōt, sloet, mnd., N., M.: nhd. zwischen zwei Grundstücken gezogener Wassergraben, Entwässerungskanal, tiefer Graben (M.), Abzugsgraben, Deichgraben an der Sohle des Deiches, Sumpf
tolscnirps sprincslot, sprinkslot, mnd., N.: nhd. Springschloss, Federschloss
tōlseb beslōt, mnd., N.: Vw.: s. beslūt
tolsefōr rōfeslot, mnd., N.: Vw.: s. rōfslot
tolselām māleslot*, mālslot, maelslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss, Kettenschloss, Schloss zum Verschluss von Türen
tōlserētrāuq quārtēreslōt*, quārtērslōt, mnd., N.: nhd. Geschoss für ein mittelschweres Geschütz
tolsetēhcs schēteslot*, schētslot, scheytslot, mnd., N.: nhd. „Schießschloss“, Fallschloss
tolsevre erveslot, erfslot, mnd., N.: nhd. Erbschloss
tolsfōr rōfslot, rōfeslot, mnd., N.: nhd. Raubschloss, Sitz eines Räubers, Behausung eines Räubers
tolsfre erfslot, mnd., N.: Vw.: s. erveslot
tolshcreb berchslot, mnd., N.: nhd. „Bergschloss“, Burg auf einem Berg, Schloss auf einem Berg
tolskcerd dreckslot, mnd.?, N.: Vw.: s. drekslot
tolskcolb blockslot, mnd., N.: Vw.: s. blokslot
tolskerd drekslot, dreckslot, mnd., N.: nhd. „Dreckschloss“
tōlskīd dīkslōt, mnd., N., M.: nhd. Deichgraben (M.)
tolskolb blokslot, blockslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss
tolslām mālslot, mnd., N.: Vw.: s. māleslot
tolslekēts stēkelslot, mnd., N.: nhd. „Stachelschloss“?, in eine ausgestemmte Vertiefung eingelassenes Schloss
tolsnedleh heldenslot, heldensclot, heldenschlot, mnd., N.: nhd. Schloss für Eisenkrampen, Schloss an Ketten, Durchsteckschloss?, Vorhängeschloss?
tolsnegōb bōgenslot, mnd., N.: nhd. „Bogenschloss“, Vorlegeschloss
tolsnehcsat taschenslot, taskenslot, mnd., N.: nhd. „Taschenschloss“, Schloss an der Tasche, nicht fest angebrachtes Schloss, Bügelschloss, Vorhängeschloss
tolsneknilk klinkenslot, mnd., N.: nhd. „Klinkenschloss“, Türschlosseinrichtung mit Fallriegel
tolsneksat taskenslot, mnd., N.: Vw.: s. taschenslot
tolsnelām mālenslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss, Kettenschloss, Schloss zum Verschluss von Türen
tolsnenedēk kēdenenslot*, kēdenslot, mnd., N.: nhd. Kettenschloss, Schloss mit dem die Absperrkette nachts abgeschlossen ist
tolsnetrōp pōrtenslot, mnd., N.: nhd. „Pfortenschloss“, Schloss eines Stadttores
tolsnetsik kistenslot, mnd., N.: nhd. Kistenschloss, Schloss einer Truhe
tolsnewuom mouwenslot, mnd.?, N.: nhd. Ärmelschloss, Armspange
tolsremāk kāmerslot, mnd., N.: nhd. „Kammerschloss“, Schloss an der Kammertüre
tolsreßev veßerslot, mnd., M.: Vw.: s. vesserslot
tolsressev vesserslot, veßerslot, mnd., M.: nhd. Kettenschloss
tolsretsūlk klūsterslot, mnd., N.: nhd. Schloss mit Riegel
tolsrȫv vȫrslot (1), mnd., N.: Vw.: s. vǖrslot
tolsrȫv vȫrslot (2), vorslot, vorslote, mnd., N., M.: nhd. „Vorschloss“, Siedlung im Außenwerk einer Burg, Verschluss?, Schließvorrichtung?
tolsrǖv vǖrslot, vörslot, mnd., N.: nhd. „Feuerschloss“, Gewehrschloss
tōlsrǖv vǖrslōt, mnd., M.: nhd. „Feuerschloss“?, Feuergraben
tolstevȫh hȫvetslot, mnd., N.: nhd. „Hauptschloss“, wichtigstes Schloss, hauptstädtisches Schloss, fürstliches Schloss
tolstlihcs schiltslot, mnd., N.: nhd. Schloss mit Schutzschild
tolstnap pantslot, mnd., N.: nhd. „Pfandschloss“, Schloss das man als Pfand inne hat, befestigte Anlage bzw. Landschloss und die zugehörigen Einnahmen als Pfandbesitz
tolstne entslot, mnd., M., N.: Vw.: s. entslūt
tōltevȫh hȫvetlōt, hȫvedelōt, houwdelōt, hȫvetloet, hȫvetloyt, hȫvetlot, hȫvetlaad, mnd., N.: nhd. Anteil des Einzelnen an der Fahrhabe bzw. an dem erworbenen Gut
tōltiw witlōt, mnd.?, N., F.: nhd. Weißblei, Zinn
tōltnup puntlōt*, puntlȫde, mnd., N.: nhd. Gewichtsstück von einem Pfund
tōltop potlōt, putlōt, mnd., N.: nhd. basisches Bleikarbonat, Bleiweiß, Graphit?
tōltup putlōt, mnd., N.: Vw.: s. potlōt
tolv vlot (1), mnd., M.?, N.: nhd. Flott, Rahm, Sahne, Milchrahm
tōlv vlōt (1), vloet, vloit, vloyt, vlūt, vlut, vluet, vluit, mnd., F., M.: nhd. Fluss, Fließen, Strömen, Flut, flutendes Wasser, Wasserflut, Meeresflut, Ansteigen des Wassers, Sturmflut, Springflut, Strömung im Wasser, Strom, Salzflut, bestimmte Einheit des Solezuflusses, die Zeit in der das Sieden dieser Solemenge erfolgt (26 Tage und jährlich 13 Fluten vom 10. Januar bis 13. Dezember), Zufluss der Sole, bestimmtes Maß in bestimmter Zeit jedem Siedehaus zu liefernder Sole, Fluttide, Anschwellung des Wassers, Überflutung, Überschwemmung, Hochwasser, Sintflut, Wasserlauf, Strom, Kanal, Graben (M.), Ablaufgraben, Erguss von Tränen, Richtung der Allgemeinheit, Menge, Haufe, Haufen
tolv vlot (2), vlat, mnd., N.: nhd. ?
tōlv vlōt (2), vlot, mnd., N.: nhd. Floß, Holzfloß
tōlv vlōt (3), vlot?, vloet, mnd., Adj.: nhd. flach, untief, nicht tief, seicht, oberflächlich
tōlvcnirps sprincvlōt, mnd., F.: nhd. Springflut, Sturmflut
tōlvenām mānevlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation
tōlvēns snēvlōt, mnd., F.: nhd. Schneeschmelze die Überschwemmungen bewirkt
tōlverȫv vȫrevlōt, mnd., F.: Vw.: s. vȫrvlōt
tōlvēs sēvlōt, mnd., F.: nhd. „Seeflut“, Flut, Meeresflut
tōlvēwt twēvlōt, twivlōt, mnd.?, F., M.: nhd. Stück Landes oder Sandbank (in einem Fluße sich bildend)
tōlvfa afvlōt, avlōte, afflut, mnd., M.: nhd. Abfluss
tōlvkūb būkvlōt, mnd.?, M.: Vw.: s. būkvlȫte
tōlvlām mālvlōt, mnd., F., M.: nhd. höchster Wasserstand
tōlvna anvlōt, mnd., M.: Vw.: s. anevlȫte
tōlvnām mānvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation
tōlvnednüs sündenvlōt, mnd., F.: nhd. „Sündenflut“, Sturmflut als Strafe Gottes
tōlvnenām mānenvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation
tōlvnenāws swānenvlōt, mnd., N., F.: nhd. Schwanenteich?, Recht auf Schwanenhaltung
tōlvnevēh hēvenvlōt, mnd., F., M.: nhd. „Himmelsfluss“
tōlvni invlōt, invlȫt, invloet, invlūt, invlȫte, mnd., M.: nhd. Fließen, Einfluss, Zufluss, Stelle durch die etwas einfließt, Einmündung, Einfluss der göttlichen Gnade in den Menschen, Eintritt der göttlichen Gnade in den Menschen, Einwirkung der Gestirne
tōlvnis sinvlōt*, mnd., F., V.: Vw.: s. sintvlōt
tōlvrethca achtervlōt, mnd., F.: nhd. Hinterflut, letzte Zeit der Flut
tōlvrētrāuq quārtērvlōt, mnd., F.: nhd. zu einem Viertel aufgelaufene Flut
tōlvrevȫ ȫvervlōt, ōvervlōt, ȫverfloet, ȫverfloͤth, ȫvervloit, ȫvervlūt, avervlōt, mnd., F., M.: nhd. Überflutung, Überschwemmung, Überfluss, Fülle, großes Ausmaß, Reichtum, Zusatz, Aufschlag, das über das von Recht aus Notwendige Hinausgehende, Maßlosigkeit, Unmäßigkeit, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei, Schwelgerei
tōlvrȫv vȫrvlōt, vȫrvlůt, vȫrevlōt, mnd., F.: nhd. Vorflut, Zuflussgraben (M.) der Mühle, Zeit der angelaufenen Flut
tōlvsenām mānesvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation
tōlvsesī īsesvlōt, mnd., F., M.: nhd. Eisflut, Eisgang
tolvtnā āntvlot, mnd., N.: nhd. Entengrün, Teichlinse, Wasserlinse
tōlvtnām māntvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation
tōlvtnes sentvlōt, mnd., M., F.: Vw.: s. sintvlōt
tōlvtnis sintvlōt, sentvlōt, syntvlōt, sindtvlōt, syndtvlōt, sinvlōt*, mnd., M., F.: nhd. Sintflut, große, Flut, Überschwemmung
tōm mōt, mot, moet, moyt, moit, mout, muot, muyt, mūt, mnd., M., F.: nhd. „Mut“, Denken (N.), Sinnen (N.), Gemütszustand, Stimmung, Gesinnung, Seelenhaltung, innere Einstellung, innere Lage des Menschen, Charakter, Zutrauen, Hoffnung, Entschlossenheit, Beherztheit, kriegerischer Mut, intellektuelle Einstellung, Gedanke
tōmēd dēmōt, dēmȫde, mnd., F.: nhd. Demut
tōmedleh heldemōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut
tōmeg gemōt (1), mnd., M.: nhd. Mut
tōmeg gemōt (2), mnd., Adj.: nhd. gemut, gestimmt, gesinnt
tomeg gemot, mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)
tōmeglow wolgemōt (1), mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemut“, edelsinnig, hochsinnig
tōmeglow wolgemōt (2), mnd.?, M.?: nhd. „Wohlgemut“, Edelsinn
tōmegōh hōgemōt, mnd., M.: Vw.: s. hōchgēmȫte
tōmelevȫ ȫvelemōt, mnd., M.: Vw.: s. ȫvelmōt
tōmelliw willemōt, wilmōt, mnd.?, M.: nhd. freier Wille, Belieben, Gutdünken, Eigenwille, Wohlwollen?
tōmenēlk klēnemōt, kleinemōt, mnd., M.: nhd. Kleinmut, Verzagtheit
tōmenrot tornemōt, mnd.?, M.: nhd. zorniger Sinn
tōmenūl lūnemōt, lūnemůt, mnd., M.: nhd. launenhafte Stimmung, wechselnde Stimmung
tōmerre erremōt, irremōt, mnd.?, M., F.: nhd. Widerwille
tōmerri irremōt, mnd.?, Sb.: Vw.: s. erremōt
tōmesēw wēsemōt, wesemūt, wesemunt?, mnd.?, M., F.: nhd. Wismut
tōmessim missemōt, mismōt, mnd., M.: nhd. Missmut, Ärger, Verzweiflung, Schwermut
tōmetsāh hāstemōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn
tōmēw wēmōt, mnd.?, M.: nhd. Wehmut, Betrübnis, Traurigkeit, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid
tōmfēl lēfmōt, leefmōt, leyfmōt, mnd., M., F.: nhd. liebevoller Sinn, freundlicher Sinn, Liebe, Gefälligkeit, Freundlichkeit, freundliche Gabe
tōmflüs sülfmōt, selfmōt, sulfmōt, mnd., M.: nhd. „Selbstmut“, Eigenwille, Eigenmacht, Willkür, Eigenmächtigkeit
tōmhcaj jachmōt, mnd., N.: nhd. auffahrendes Wesen
tōmhcōh hōchmōt, hōchmoite, hōmōt, homōt, hoemōt, hoymōt, hōmoet, hōmoit, hōmoyt, hōmoud, hōmūt, mnd., M., F.: nhd. Hochmut, Stolz, Übermut, Überheblichkeit, Anmaßung, übermäßiger Ehrgeiz, Hoffart, Prachtliebe, Ausdruck hochmütiger Gesinnung, Pracht, überhebliche Beschimpfung, überhebliche Kränkung, anmaßende Behandlung, Mutwille, widerrechtliche Handlung, rechtswidriger Übergriff, Frevel
tōmīrv vrīmōt, mnd., M.: nhd. freie Zustimmung, Freiwilligkeit, freudige Bejahung
tōmleknaw wankelmōt, mnd.?, M.: nhd. Wankelmut, Unbeständigkeit
tōmlevērv vrēvelmōt, vrevelmōt, mnd., M.: nhd. „Frevelmut“, Mutwille, Übermut, Trotz, schlechte Absicht, Frechheit, frevelhafte Gesinnung, Unrechtmäßigkeit
tōmlevīwt twīvelmōt, mnd.?, M., F.: nhd. „Zweifelmut“, verzweifelnder Sinn, Treulosigkeit, Unentschlossenheit, Verzagtheit, Verzweiflung
tōmlevȫ ȫvelmōt, ovelmōt, mnd., M.: nhd. feindselige Gesinnung, Zorn, Missmut, Groll, Hass, Unwille
tōmliw wilmōt, mnd.?, M.: Vw.: s. willemōt
tōmnē ēnmōt, einmōt, mnd., M., F.: nhd. „Einmut“, Übereinstimmung
tōmnedleh heldenmōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut
tōmnie einmōt, mnd., F., M.: Vw.: s. ēnmōt
tōmnrot tornmōt, mnd.?, M.: nhd. zorniger Sinn
tōmnu unmōt, mnd.?, M.: nhd. Unmut, Missstimmung, Unwille, Zorn, Streit
tōmōh hōmōt, mnd., M., F.: Vw.: s. hōchmōt
tōmra armōt, mnd., M.: Vw.: s. armōde
tōmraw warmōt, mnd.?, N.?: Vw.: s. wermōt
tōmrāws swārmōt, schwārmūt, mnd., M.: nhd. Schwermut, Melancholie
tōmre ermōt, mnd., N., F., M.: Vw.: s. ermōde
tōmreddew weddermōt*, weddermot, mnd.?, M.: nhd. „Widermut“, Unmut, Missstimmung, Widerwillen, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal
tōmrevȫ ȫvermōt, ȫvermoet, ȫvermoud, ōvermōt, overmôt, ȫvermūt, ȫvermuet, mnd., M., F.: nhd. Übermut, Stolz, Hochmut, Überheblichkeit, Vermessenheit, übermütiges Benehmen, Dreistigkeit, Verschwendung, Unmäßigkeit, Gewalttätigkeit, Rechtsbruch, Zorn, gewaltsame Beeinträchtigung, Schäumen einer Flüssigkeit
tōmrew wermōt, warmōt, warmet, mnd.?, N.: nhd. Wermut
tōmröv vörmōt*, vormōt, mnd., N.: nhd. Vermutung, Erwartung, Mutmaßung
tōmseræddir riddæresmōt*, ridderesmōt, riddersmōt, mnd., M.: nhd. „Rittersmut“, Lebensweise eines Adeligen, ritterlicher Sinn
tōmsim mismōt, mnd., M.: Vw.: s. missemōt
tōmthcas sachtmōt, mnd., M.: Vw.: s. sachtemōt
tōmtlud dultmōt, mnd., M.: nhd. Geduld
tōmtō ōtmōt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ōtmȫde (1)
tōmtō ōtmōt (2), oetmoet, oitmoit, ōtmȫde, ōtoede, ōtmůt, ōtmāt, ōtmȫde, ōtmůt, mnd., M., F.: nhd. Demut, Bescheidenheit, Untertänigkeit, Ergebenheit, unterwürfige gottergebene Haltung, Bereitschaft zur widerstandslosen Hinnahme der auf einen selbst bezogener Geschehnisse, leichter williger Sinn, Schlichtheit, Prunklosigkeit, Demütigung, Erniedrigung
tōmtsāh hāstmōt, hastmōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn
ton not (1), mnd., F.: Vw.: s. nut
tōn nōt (1), noet, noit, noyt, mnd., M., F.: nhd. Not, Bedrängnis, Beschwernis, Zwang, Mühe, Anstrengung, Bedürfnis, Gewalttat, Notzucht, Notwehr, üble nachteilige Folge, Strafe, Hindernis des Erscheinens vor Gericht, Reibung, Drangsal, Notlage, Nötigung, Gewalttat, Notwendigkeit, Bedarf, Leid, Schmerz, Qual, Verzweiflung, Beschwernis, Gefahr, Angst, Sorge, Anstrengung, Gewalt, Kampfnot, Kampf, Lebensunterhalt, Anlass, Zweck, Verlangen, Streben (N.), Eilen, Beflissenheit, Affekt, Gemütsstimmung, Notdurft, Zwangslage, Zwang, höhere Gewalt, Verhängnis
ton not (2), mnd., F.: nhd. Kerbe am Armbrustschaft für die gespannte Sehne
tōn nōt (2), nôt, mnd., st. M.: nhd. Genosse
tōncnag gancnōt, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse
tōneb benōt, bīnōt, mnd., Adj.: nhd. notgedrungen
tōneg genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte
tōnegerægröb börgæregenōt*, börgergenōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner
tōnegetfahē ēhaftegenōt*, echtgenot, echtegenōt, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin
tōnegethce echtegenōt, mnd.?, M., F.: Vw.: s. ēhaftegenōt
tōnegethcireg gerichtegenōt, gerichtesgenōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder
tōnegevre ervegenōt, erfgenōt, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse
tōnegfre erfgenōt, mnd., M.: Vw.: s. ervegenōt
tōneghcrob borchgenōt, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung
tōnegregröb börgergenōt, mnd., M.: Vw.: s. börgæregenōt
tōnegsednub bundesgenōt, buntsgenōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse
tōnegserægröb börgæresgenōt*, börgersgenōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner
tōnegsethcireg gerichtesgenōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtegenōt
tōnegsregröb börgersgenōt, mnd., M.: Vw.: s. börgæresgenōt
tōnegsūh hūsgenōt, hūsgenoit, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt)
tōnegtews swetgenōt, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar
tōnegthce echtgenōt, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftegenōt
tōnegtnub buntgenōt, mnd., M.: Vw.: s. bundesgenōt
tōnelleh hellenōt, mnd., F.: nhd. Höllennot
tōnemēv vēmenōt, mnd., M.: Vw.: s. vēmenōte
tōnerægröb börgærenōt*, börgernōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner
tōnēs sēnōt, mnd., F.: nhd. Seenot, Wassernot
tōnesnah hansenōt, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse
tōnesneh hensenōt, mnd.?, M.: nhd. Genosse einer Hanse, Mitglied einer Hanse
tōnetfahē ēhaftenōt* (1), echtenōt, echtnōt, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig
tōnetfahē ēhaftenōt* (2), echtenōt, echtnōt, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin
tōnethce echtenōt (1), echtnōt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhafenōt (1)
tōnethce echtenōt (2), mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftenōt (2)
tōnethcir richtenōt, mnd.?, M.: nhd. Gerichtsgenosse
tōnethcireg gerichtenōt, gerichtesnōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder
tōnettews swettenōt, swetnōt, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar
tōnevre ervenōt, erfnōt, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse
tōnfīw wīfnōt, mnd.?, F.: nhd. Notzüchtigung
tōnfre erfnōt, mnd., M.: Vw.: s. ervenōt
tōnhcrob borchnōt, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung
tōnīb bīnōt, mnd., Adj.: Vw.: s. benōt
tōnīb bīnōt, mnd., Adv.: nhd. notwendig
tōnis sinōt, mnd., N.: Vw.: s. sindouwe
tōnnegāh hāgennōt*, hāgenōt, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung
tōnnerēh hērennōt, mnd., M., F.: nhd. Dienstpflicht gegenüber dem Herrn
tōnregnuh hungernōt*, mnd., F.: Vw.: s. hungeresnōt
tōnregröb börgernōt, mnd., M.: Vw.: s. börgærenōt
tōnrēh hērnōt*, hērenōt, herenōt, mnd., M.: nhd. Kriegsnot, Heeresnot, feindlicher Einfall
tōnretāw wāternōt*, waternōt, mnd.?, F.: nhd. Wassernot, Bedrängnis durch Wasser (auch im gefährdeten Schiff)
tōnrevȫ ȫvernōt*, overnōt, mnd.?, M.: nhd. Obergenosse, Oberkollege
tōnrǖv vǖrnōt, mnd., F.: nhd. Feuersnot, Feuersgefahr, Behinderung durch Feuersnot
tons snot, snōt, mnd., Sb.: nhd. ?
tōnsdnub bundsnōt, mnd., M.: Vw.: s. bundesnōt
tōnsednal landesnōt, mnd., F.: nhd. „Landesnot“, allgemeiner Notstand
tōnsednub bundesnōt, bundsnōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse
tōnsedōd dōdesnōt, mnd., F.: nhd. Todesnot
tōnsenevrets stervenesnōt*, stervensnōt, mnd., F.: nhd. „Sterbensnot“, Todesnot
tōnserægröb börgæresnōt*, börgersnōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner
tōnseredōv vōderesnōt*, vōdersnōt, mnd., F.: nhd. „Futtersnot“, Futterknappheit
tōnseregnuh hungeresnōt*, mnd., F.: nhd. Hungersnot, Not durch Hunger, schlechte Zeit
tōnserǖv vǖresnōt, vǖrsnōt, mnd., F.: nhd. Feuersnot, Feuersgefahr, Behinderung durch Feuersnot
tōnsethcireg gerichtesnōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōt
tōnsevīl līvesnōt, mnd., F.: nhd. „Leibesnot“, Gefahr für Leib und Leben
tōnsredōv vōdersnōt, mnd., F.: Vw.: s. vōderesnōt
tōnsregröb börgersnōt, mnd., M.: Vw.: s. börgæresnōt
tōnsrǖv vǖrsnōt, mnd., F.: Vw.: s. vǖresnōt
tōntews swetnōt, mnd., M.: Vw.: s. swettenōt
tōnthce echtnōt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftenōt
tōnthce echtnōt (2), mnd., M.: Vw.: s. ēhaftenōt
tōntnub buntnōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse
top pot (1), put, pat, puts, putz, mnd., M.: nhd. „Pott“, Topf, Becher, rundliches Gefäß, bauchiges Gefäß, Krug (M.) (1), Kanne, ein irdener Ofentopf in den Kachelöfen, Maß für flüssige Dinge (eine halbe „kanne“), Küchengeschirr, Kochtopf, Mischgefäß, Brenntiegel, Vorratsgefäß, als Tierfalle verwendetes Gefäß, Ofenkachel, Topfkachel
top pot (2), mnd., M., F.: Vw.: s. pütte
topcninnep pennincpot, mnd., M.: nhd. „Pfennigtopf“, geringwertiges Gefäß
topcnittühcs schüttincpot, mnd., M.: nhd. Biermaß wie es im Schütting geschenkt wird
topeddeb beddepot, mnd., M.: nhd. „Bettpott“, Nachttopf
topeddums smuddepot, mnd., M.: nhd. Schmutztopf
topedlig gildepot, mnd., M.: nhd. „Gildepott“, zum Inventar eines Gildehauses gehörendes Trinkgefäß
topegȫrd drȫgepot, mnd., M.: nhd. Kupfergefäß das zum Gerät des Barbiers gehört, Trockentopf
topeilȫ ȫliepot, mnd., M.: nhd. „Ölpott“, Öltopf
topekcül lückepot*, luckepot, lückpot, lükkepot, mnd., M.: nhd. Glückspott, Glückstopf, Gefäß für Loszettel oder Wahrsagezettel
topekcüleg gelückepot*, gelükkepot, mnd., M.: nhd. Glückstopf
topekküleg gelükkepot, mnd., M.: Vw.: s. gelückepot
topeklöp pölkepot, poͤlkepott, pölkeput, mnd., M.: nhd. Nachttopf, Gefäß zur Verrichtung der Notdurft
toperæssip pissærepot*, pisserpot, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf
topesōm mōsepot, mnd., M.: nhd. „Muspott“, Essenstopf
topessip pissepot, pispot, piscept, pischpot, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf
topevlas salvepot, mnd., M.: nhd. „Salbepott“, Salbentopf
tophcsip pischpot, mnd., M.: Vw.: s. pissepot
topkalb blakpot, blakput, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Tintenbereitung oder Aufbewahrung
topklak kalkpot, kallikput, mnd., M.: nhd. Gefäß mit ungelöschtem Kalk
topkneh henkpot, mnd., M.: nhd. Henkeltopf
toplāg gālpot, mnd., M.: nhd. Krug, Bierkrug
toplehcak kachelpot, mnd., M.: nhd. Kachel, irdenes Gefäß, gebranntes Tongefäß, Ofenkachel, gebrannte Tonscheibe, gebrannte Tonplatte mit schüsselförmiger Vertiefung zum Bekleiden des Ofens
topleknird drinkelpot, mnd., M.: nhd. Trinkbecher
toplemmihcs schimmelpot, mnd., M.: nhd. „Schimmelpott“, Spartopf, Topf in dem das Geld schimmelt
toplesȫflah halfȫselpot, halfösselpot, halfȫselpot, halfösselput, halfȫselput, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel
topletȫhcs schȫtelpot, schöttelpot, schottelpot, mnd., M.: nhd. „Schüsselpott“, großer Topf zum Spülen von Schüsseln, Kochtopf?
toplevȫrp prȫvelpot, mnd., M.: nhd. „Probepott“, Gefäß zur Entnahme einer Bierprobe
toplōk kōlpot, mnd., M.: nhd. Kohltopf, Gemüsetopf
topmārk krāmpot, craempot, mnd., M.: nhd. Behälter für kleine Handelswaren
topmearc craempot, mnd., M.: Vw.: s. krāmpot
topmīl līmpot, mnd., M.: nhd. Leimtopf
topmrots stormpot, mnd., M.: nhd. Sturmtopf für heißes Wasser oder Öl das auf die anstürmenden Feinde gegossen wird
topnehcsa aschenpot, mnd., M.: nhd. „Aschenpott“, Aschenurne, Gefäß um Asche zu sammeln
topnekevȫts stȫvekenpot, mnd., M.: nhd. Topf für ein stȫveken (1) Honig
topnekevȫtsflah halfstȫvekenpot, halfstȫvekenput, mnd., M.: nhd. Halbstübchenpott
topnerettob botterenpot, mnd., M.: nhd. irdener Topf zum Aufbewahren der Butter
topnesōr rōsenpot, mnd., M.: nhd. „Rosenpott“, mit Rosenmotiven verzierter Trinkbecher
topnēts stēnpot, steinpot, mnd., M.: nhd. „Steinpott“, Topf aus Stein, Topf aus Ton (M.) (1)
toprēb bērpot, bērpott, bērput, mnd., M.: nhd. Biertopf, Bierbecher
toprēblednik kindelbērpot, kindelbērpoeth, kindelbērpott, mnd., M.: nhd. Kessel zum Bereiten des Kindelbiers
toprettob botterpot, mnd., M.: nhd. irdener Topf zum Aufbewahren der Butter
toprōms smōrpot, mnd., M.: nhd. „Schmorpott“, Topf zum Schmoren
tops spot, mnd., N., M.: nhd. Spott, Hohn, Verhöhnung, Scherz, Spaß, Unfug, Ulk, Gegenstand des Spottes, Sünde, verspottenswerte Kleinigkeit, wertloses Ding
tōps spōt, spoet, spoit, spůt, mnd., M., N.?, F.: nhd. Eile, Schnelligkeit, Fortgang, Rührigkeit, Eifer, Beschleunigung, guter Fortgang, Erfolg
topsark kraspot, mnd., M.: nhd. Topfkratzer
topseb bespot, mnd., N., M.: nhd. Verhöhnung
topseppohcsām māschoppespot, mnd., M.: Vw.: s. mātschoppot
topseppohcstām mātschoppespot*, māschoppespot, mnd., M.: nhd. Gemeinschaftskrug, zum gemeinschaftlichen Inventar einer Hausgemeinschaft gehörendes Trinkgefäß
topserēblednik kindelbērespot*, kindelbērspot, kindelbērspoeth, kindelbērspott, mnd., M.: nhd. Kessel zum Bereiten des Kindelbiers
topserētrāuq quārtērespot*, quārtērspot, quārtērsput, mnd., M.: nhd. Trinkbecher der ein Viertelstübchen fasst
topsetsrahtop potharstespot, mnd., M.: nhd. „Pottharstestopf“, metallenes Kochgefäß zur Bereitung eines Pottharst
topsetüh hütespot*, hutspot, mnd.?, M.: nhd. klein gehacktes Fleisch
topsetühenīws swīnehütespot*, swīnehutspot, mnd., M.: nhd. mit Schweinefleisch zubereiteter Eintopf
topsip pispot, mnd., M.: Vw.: s. pissepot
topsīr rīspot, mnd., M.: nhd. „Reispott“, Reistopf
tōpsnegēg gēgenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück
tōpsneget tegenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück, Widrigkeit, Unannehmlichkeit
topsnōh hōnspot, mnd., M.: nhd. Lästerung, Verhöhnung, höhnischer Spott
tōpsnu unspōt, mnd.?, M., N.?: nhd. Unglück
tōpsreddew wedderspōt, mnd.?, N.?, M.?: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück
tōpsrȫv vȫrspōt, vȫrspoet, mnd., N., F.: nhd. Vorwärtskommen, Fortgang, Gelingen, Glück, Förderung, Beistand, Erfolg, Gedeihen
toptev vetpot, mnd., M.: nhd. Fetttopf, Fleischtopf
topthcan nachtpot*, nachtput, mnd., N.: nhd. Nachtgefäß, Nachttopf
toptīhcs schītpot, mnd., M.: nhd. Scheißpott, Nachttopf
toptūrk krūtpot, krūtput, kruetpot, mnd., M.: nhd. Gefäß für Gewürz
tor rot (1), rōt, roed, rǒt, rāt, raht, rat, rāt, rut, mnd., N.: nhd. Rodeland, zur Ausrodung bestimmtes bzw. bereits gerodetes Waldland, Neubruch
tōr rōt (1), rūt, roͤt, roed, mnd., N., M.?: nhd. Ruß, Talg, Tierfett, Unschlitt
tor rot (2), rote, rate, mnd., N.: nhd. Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Menschengruppe, übler Haufe, übler Haufen, Bande (F.) (1), Gemeinschaft, Sekte, Ketzergruppe, Einheit von Soldaten
tōr rōt (2), mnd., Adj.: nhd. rot, kupferrot, gelbrot, rot gefärbt, rothaarig, falsch, listig, schamrot, blutig
tor rot (3), mnd., M., N.: Vw.: s. rēt (2)
tōr rōt (3), rōde, mnd., N.: nhd. Rot (N.), Gold
tóram marót, marot, mnd., F.: nhd. Schrulle, Marotte, Narrheit, Grille
torb brot (1), mnd., N.: nhd. Brühe
tōrb brōt (1), brōd, mnd., N.: nhd. Brot, Speise, Nahrung, Unterhalt, Dienst, Broterwerb, Zuckerhut, Zuckerbrot
torb brot (2), mnd., Sb.: nhd. Antependium, reich verzierter Vorhang vor oder an den Seiten des Altars
tōrb brōt (2), mnd., N.: nhd. Brut, Fischbrut, Laich
tōrbcnal lancbrōt, langebrōt, mnd., N.: nhd. langes bzw. groß geformtes Brot
tōrbcnilleh hellincbrōt, mnd., N.: nhd. Hellerbrot, billiges Brot, billigste Brotsorte
tōrbcninnep pennincbrōt, penninbrōt, mnd., N.: nhd. „Pfennigbrot“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird
tōrbcnuj juncbrōt, mnd., N.: nhd. Jungvieh
tōrbedīns snīdebrōt, mnd., N.: nhd. langes Brot zum Zerschneiden, größeres Brot?
tōrbedneps spendebrōt, spendbrōt, mnd., N.: nhd. „Spendebrot“, an die Armen ausgeteiltes Brot
tōrbednevȫrp prȫvendebrōt, prȫventbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendebrot“, Weizenbrot oder Roggenbrot das als Almosen an die Armen oder bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird, Brotabgabe als Beitrag zum Unterhalt des Geistlichen
tōrbednuh hundebrōt, mnd., N.: nhd. Hundekuchen
tōrbedǖrk krǖdebrōt, krudebrōt, mnd., M.: nhd. gewürztes Brot, Kümmelbrot, Pfefferkuchenbrot
tōrbegēlrev verlēgebrōt, mnd., N.: Vw.: s. vȫrlēgebrōt
tōrbegēlrȫv vȫrlēgebrōt, vorlēgebrōt, verlēgebrōt, mnd., N.: nhd. „Vorlegebrot“, Schaubrot
tōrbegnal langebrōt, mnd., N.: Vw.: s. lancbrōt
tōrbehcsāp pāschebrōt, mnd., N.: nhd. „Paschenbrot“, Osterbrot, zu Ostern gebackenes Brot
tōrbeīlk klīebrōt*, kligbrōt, mnd., N.: nhd. aus Kleie gebackenes Brot
tōrbeilȫ ȫliebrōt, oleybrōt, mnd., N.: nhd. mit Öl gebackenes Brot, Ölkuchen
tōrbeīw wīebrōt*, mnd.?, N.: nhd. „Weihebrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen
tōrbekcol lockebrōt, mnd., N.: nhd. „Lockbrot“, Lockspeise
tōrbekēw wēkebrōt, mnd.?, N.: nhd. mit Fleischbrühe übergossene Brotschnitte
tōrbenīws swīnebrōt, mnd., N.: nhd. „Schweinebrot“, Alpenveilchen, Saubrot
tōrbennüd dünnebrōt, mnd., M.: nhd. „Dünnbrot“
tōrbenȫhcs schȫnebrōt, schȫnbrōt, mnd., N.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl
tōrbesīps spīsebrōt, mnd., N.: nhd. „Speisebrot“, grobes Roggenbrot, gewöhnliches Brot aus grobem Roggen
tōrbessim missebrōt*, mīsebrōt, mīsbrōt, mnd., N.: nhd. schlechtes Brot, minderwertiges Brot
tōrbessimlā ālmissebrōt, mnd., N.: nhd. „Almosebrot“, Brot zur Verteilung an die Armen
tōrbethcir richtebrōt, mnd., N.: nhd. eine Brotsorte
tōrbewuohcs schouwebrōt*, schouwbrot, mnd., N.: nhd. Schaubrot, zur Schau ausgelegtes Brot
tōrbforg grofbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Roggenbrot, Schwarzbrot, Brot aus grobem ungesichtetem Roggenmehl
tōrbfred derfbrōt, mnd., N.: nhd. ungesäuertes Brot
tōrbfrehcs scherfbrōt, mnd., N.: nhd. Brot von dem ein gewisses Maß ein Scherf kostet
tōrbhcsēlv vlēschbrōt, vleischbrōt, mnd., N.: nhd. „Fleischbrot“
tōrbhcsielv vleischbrōt, mnd., N.: Vw.: s. vlēschbrōt
tōrbkav vakbrōt, mnd., N.: nhd. „Fachbrot“
tōrbkots stokbrōt, mnd., N.: nhd. langes dünnes Brot
tōrbleddim middelbrōt, mnd., N.: nhd. „Mittelbrot“, Brot mittlerer Größe
tōrblednem mendelbrōt, mnd., N.: nhd. Gebäck am Gründonnerstag, Sonderzuteilung an Brot für Gründonnerstag
tōrblefāt tāfelbrōt, tāvelbrōt, mnd., N.: nhd. „Tafelbrot“, zu einer Mahlzeit gereichtes Brot
tōrblegīw wīgelbrōt, mnd.?, N.: nhd. „Weihbrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen
tōrblegne engelbrōt, mnd., N.: nhd. Engelbrot (Epitheton Christi), Manna
tōrblemmeh hemmelbrōt, himmelbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia
tōrblemmih himmelbrōt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelbrōt
tōrblepāts stāpelbrōt, mnd., N.: nhd. Brot für die Begräbnismahlzeit?, von den Verwaltern einer Memorienstiftung für eine vom verstorbenen Amtsmeister verfügte Summe zu dem Amt zu stiften?
tōrbleppihcs schippelbrōt?, mnd., N.: nhd. ein Brot
tōrbletȫhcs schȫtelbrōt, schottelbrōt, mnd., N.: nhd. Brotschnitte die bei Tisch als Tellerersatz dient, Brot beim Mahl
tōrblēv vēlbrōt, veilbrōt, mnd., N.: nhd. für den Verkauf bestimmtes Brot
tōrblevāt tāvelbrōt, mnd., N.: Vw.: s. tāfelbrōt
tōrbmērg grēmbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck
tōrbnēb bēnbrōt, mnd., N.: Vw.: s. bīenbrōt
tōrbnedevȫrp prȫvedenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendenbrōt
tōrbnedietsop posteidenbrōt*, posteydenbrōt, pasteyenbrōt, mnd., N.: nhd. ein gewürztes Gebäck
tōrbnednebērp prēbendenbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendenbrot“, Lebensunterhalt eines Geistlichen aus Pfründen
tōrbnednevȫrp prȫvendenbrōt*, prȫvedenbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendenbrot“, Weizenbrot oder Roggenbrot das als Almosen an die Armen oder bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird, Brotabgabe als Beitrag zum Unterhalt des Geistlichen
tōrbnedōb bōdenbrōt, bodenbrōt, mnd., N.: nhd. Botenlohn, Botschaft
tōrbnedyetsop posteydenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. posteidenbrōt
tōrbneēb bēenbrōt, bēnbrōt, mnd., N.: Vw.: s. bīenbrōt
tōrbneggor roggenbrōt, rōgenbrōt, rōkenbrōt, ruggenbrōt, rūgenbrōt, ruckenbrōt, mnd., N.: nhd. Roggenbrot Brot aus Roggenmehl
tōrbneggur ruggenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. roggenbrōt
tōrbnegōr rōgenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. roggenbrōt
tōrbnegrom morgenbrōt, mnd., N.: nhd. „Morgenbrot“, Frühstück
tōrbnegūr rūgenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. roggenbrōt
tōrbnehcsāp pāschenbrōt, paskenbrōt, mnd., N.: nhd. Osterbrot, zu Ostern gebackenes Brot
tōrbneīb bīenbrōt, bēenbrōt, bēnbrōt, mnd., N.: nhd. Bienenbrot, zur Fütterung der Brut der Bienen dienende Nahrung, Immenbrot
tōrbneiel leienbrōt*, leyenbrōt, mnd., N.: nhd. gewöhnliches, ungeweihtes Brot
tōrbneīlk klīenbrōt, mnd., N.: nhd. Kleienbrot, aus Kleie gebackenes Brot
tōrbnekcur ruckenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. roggenbrōt
tōrbnekkim mikkenbrōt, mnd., N.: nhd. Weißbrot
tōrbnekōk kōkenbrōt, mnd., N.: nhd. Kuchen
tōrbnekōr rōkenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. roggenbrōt
tōrbnemērg grēmenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck
tōrbnenērg grēnenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck
tōrbnenōb bōnenbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Schwarzbrot aus Bohnenmehl
tōrbneppos soppenbrōt, mnd., N.: nhd. „Suppenbrot“, Brot zum Einschneiden oder Einbrocken
tōrbneprah harpenbrōt, mnd., N.: nhd. ein Festgebäck, Harfenbrot (nach der Gestalt benannt?), dreieckiges Brot?
tōrbnerābedā ādebārenbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie
tōrbnerēb bērenbrōt, mnd., N.: nhd. Speise in Birnenmus oder Beerenmus geweicht und mürbe gekocht, Brotscheibe in Birnenmus oder Beerenmus geweicht und mürbe gekocht, Brotstücke in Suppe mit Öl weichgekocht oder einer Fettbrühe übergossen
tōrbnerednu underenbrōt*, underēnbrōt, mnd.?, N.: nhd. Mittagessen
tōrbnērg grēnbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck
tōrbnetādnam mandātenbrōt, mnd., M.: nhd. „Mandatenbrot“?, ein großes Brot?
tōrbnetalba ablatenbrōt, mnd., N.: nhd. Oblatenbrot, Oblate
tōrbnetēw wētenbrōt, mnd.?, N.: nhd. Weizenbrot
tōrbnetrem mertenbrōt, mnd., N.: nhd. „Martinsbrot“, zu Martini ausgeteiltes Brot
tōrbnetsreg gerstenbrōt, mnd., N.: nhd. Gerstenbrot, armseliges Brot
tōrbneuerg greuenbrōt?, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck
tōrbnevērg grēvenbrōt, mnd., N.: nhd. „Griebenbrot?“, größeres Festtagsbrot
tōrbnevō ōvenbrōt, ovenbrōt, mnd., N.: nhd. Brot als Abgabe für die Benutzung des Backofens durch Dritte
tōrbnevȫrp prȫvenbrōt, provenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendebrōt
tōrbnewuorvcnuj juncvrouwenbrōt, juncvrūwenbrōt, junkvrowenbrōt, mnd., M.: nhd. feines Weizenbrot, Nonnenbrot?
tōrbninnep penninbrōt, mnd., N.: Vw.: s. pennincbrōt
tōrbōk kōbrōt, mnd., N.: nhd. ein Münzzeichen, als Signatur auf Münzen
tōrbpōk kōpbrōt, mnd., N.: nhd. für den Verkauf gebackenes Brot
tōrbrēb bērbrōt, mnd., N.: nhd. Bier mit Brot, Brot in Bier, Biersuppe, Schwarzbrotteig mit gegorenem Wasser oder Bier
tōrbredlam malderbrōt, mnd.?, N.: nhd. „Malterbrot“, grobes Brot, Schwarzbrot aus grob gemahlenem Roggen
tōrbreie eierbrōt*, eyerbrōt, mnd., N.: nhd. Festgebäck
tōrbrellet tellerbrōt, mnd.?, N.: nhd. Brot das als Teller dient (zum Zerschneiden der Speisen bzw. auch zum Abwischen der fettigen Hände)
tōrbrepsev vesperbrōt, mnd., N.: nhd. „Vesperbrot“, Zwischenmahlzeit am späten Nachmittag
tōrbretsēm mēsterbrōt*, meysterbrōt, mesterbrōt, mnd., N.: nhd. Brot als Meisterstück
tōrbretsōlk klōsterbrōt, mnd., N.: nhd. alltäglich vom Kloster geliefertes Brot
tōrbrettob botterbrōt, mnd., N.: nhd. Butterbrot
tōrbrevāh hāverbrōt, mnd., N.: nhd. Haferbrot, Brot aus Hafer
tōrbreye eyerbrōt, mnd., N.: Vw.: s. eierbrōt
tōrbrȫm mȫrbrōt, morbrōt, mnd., N.: nhd. mürbes Brot, eine Art Kuchen, Weichbrot, Semmel
tōrbrȫv vȫrbrōt, mnd., N.: nhd. kleinere Brotsorte, kleines Gebäck
tōrbrūb būrbrōt, mnd., M.: nhd. Bauernbrot
tōrbrūs sūrbrōt, mnd., N.: nhd. „Sauerbrot“, gesäuertes Brot?, mit Sauerteig gebackenes Brot?
tōrbsedīthcōh hōchtīdesbrōt, mnd., N.: nhd. Brot für Festtage
tōrbsednalāk kālandesbrōt, mnd., N.: nhd. „Kalandsbrot“, für die Festlichkeit einer Kalandsbruderschaft gebackenes Brot
tōrbsedōg gōdesbrōt, mnd., N.: nhd. Almosen
tōrbselemmeh hemmelesbrōt*, hemmelsbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia
tōrbseneīlk klīenesbrōt, mnd., N.: nhd. Kleienbrot, aus Kleie gebackenes Brot
tōrbsenīws swīnesbrōt*, swīnsbrōt, mnd., N.: nhd. „Schweinsbrot“, Alpenveilchen, Saubrot
tōrbserābedā ādebāresbrōt*, ādebārsbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie
tōrbsetārnu unrātesbrōt***, mnd., N.: nhd. feines lockeres Gebäck
tōrbsethcaltūrb brūtlachtesbrōt, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrot
tōrbsetnevnok konventesbrōt*, konventsbrōt, mnd., N.: nhd. Klosterbrot
tōrbsīm mīsbrōt, mnd., N.: Vw.: s. missebrōt
tōrbsīrap parīsbrōt, mnd., N.: nhd. eine Brotsorte, Gewürzbrot?
tōrbslemmeh hemmelsbrōt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelesbrōt
tōrbsnīws swīnsbrōt, mnd., N.: Vw.: s. swīnesbrōt
tōrbsōl lōsbrōt, mnd., N.: nhd. lockeres Brot, feines Brot, Weißbrot
tōrbsūh hūsbrōt, mnd., N.: nhd. Hausbrot, gröberes Brot, grobes Brot
tōrbsūrk krūsbrōt, mnd., N.: nhd. Waffelkuchen?
tōrbtemmi immetbrōt, imptbrōt, mnd., N.: nhd. Vergütung des Kuhhirten in Naturalien bzw. entsprechender Geldablösung
tōrbtnevȫrp prȫventbrōt, mnd., N.: Vw.: s. prȫvendebrōt
tōrbtols slotbrōt, slotbrot, mnd., N.: nhd. „Schlossbrot“, feines Brot
tōrbtreffalb blaffertbrōt, mnd., N.: nhd. Brot um einen Blaffert
tōrbtūrb brūtbrōt, mnd., N.: nhd. „Brautbrot“
tōrd drōt (1), drot, mnd., M.: nhd. Bedrohung, Drohung
tōrd drōt*** (2), mnd., Sb.: nhd. „Druss“
tōrda adrōt***, mnd., Sb.: nhd. Verdruss, Überdruss
tōrdröv vördrōt*, vordrōt, vordrot, mnd., N., M.: nhd. Verdruss, Ärger, Überdruss, Widerwille
tōregād dāgerōt, dagerōt, dāgerāt, dagerāt, dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: nhd. Morgenrot
torferts strefrot, mnd., N.: Vw.: s. streifrot
torfierts streifrot*, streyfrot, strefrot, mnd., N.: nhd. herumziehende plündernde Söldnerschar, Kriegshorde
tōrg grōt (2), mnd., Adj.: nhd. groß, umfänglich, Raum einnehmend, weit, stark, erwachsen (Adj.), ausgewachsen, viel, hochwertig, hochstehend, angesehen, mächtig, vornehm, bedeutend, wichtig, stark, fühlbar, laut, prahlerisch, groß tuend, gewaltig
tōrg grōt (3), grōte, mnd., Adv.: nhd. groß, sehr viel, bedeutend
tōrg grōt (4), mnd., M.: nhd. Schrot, geschrotetes Korn, Schrotmehl, Schrotkleie, Futter (N.) (1) für Mastschweine
tōrg grōt (1) grūt, mnd., M.: nhd. Gruß, englischer Gruß, Begrüßung, förmliche Begrüßung in einem Brief oder bei förmlicher Begegnung
tōrgrevȫ ȫvergrōt, ōvergrōt, overgrōt, auergrōt, mnd., Adj.: nhd. „übergroß“, sehr groß, von großem Ausmaß seiend, von großer Zahl seiend, von besonderer Qualität seiend, unmäßig
tōrhcreb berchrōt, mnd., Sb.: nhd. rote Mineralfarbe, Rötel, Rotstein, Mennig
tōrhcs schrōt, schrāt, mnd., N.: nhd. „Schrot“, abgeschnittenes Stück, Schnitt, Abschnitt, Abfall, bestimmtes Stück vom Schlachtvieh, Leinenbahn von bestimmter Größe, Breite eines Stückes Leinen (N.) in einem Laken, abgefallenes Stück Metall, aus dem Münzstab gehauene Rohform die später geprägt wird, Gewicht der Münze, Mauerabsatz, ein Schmiedewerkzeug
tōrhcsfa afschrōt, mnd., F.?: nhd. Böschung, Schrägung
tōrhcsfaetfarg grafteafschrōt, mnd., F.?: nhd. Abschrägung der Grabenwand, Abschrägung des Grabens, Abschrägung des Kanals
tōrhcslegāh hāgelschrōt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot
tōrhcsnetālbo oblātenschrōt, mnd., M.: nhd. „Oblatenschrot“, kleingeschnittene Oblaten
tōrīs sīrōt, tzirōt, czirōt, sīrōde, syrōde, cyrōde, cirōde, sīret, ciret, mnd., M.: nhd. Zierrat, Schmuck, Reliquie, Glanz, Herrlichkeit
tōrizc czirōt, cyrōde, cirōde, ciret, mnd., M.: Vw.: s. sīrōt
torizt tzirot, mnd., M.: Vw.: s. sīrāt
tork krot, krōt, kroet, kroit, krūt, mnd., N., M.: nhd. Belästigung, Behinderung, Schwierigkeit, Hindernis, Belastung, Mühe, Beschwerde, Not
tōrkēlb blēkrōt, bleikrōt, mnd., Adj.: nhd. „bleichrot“, blassrot, hellrot
torknap pankrot, mnd., M.: nhd. Bankrott
torkrov vorkrot, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörkrōdet
tōrlāv vālrōt, mnd., Adj.: nhd. fahlrot, blassrot
tōrlēg gēlrōt, mnd., Adj.: nhd. gelbrot
tōrleknud dunkelrōt, mnd., Adj.: nhd. dunkelrot, braunrot
tōrmāhcs schāmrōt, schaemroet, mnd., Adj.: nhd. schamrot
tōrnednahcs schandenrōt, mnd., Adj.: nhd. schamrot
tōrnegrom morgenrōt, mnd., Adj.: nhd. morgenrot
tōrneinēm mēnienrōt*, mennienrōt, mnd., Adj.: nhd. „mennigerot“, zinnoberrot
tōrnemmalvrǖv vǖrvlammenrōt, mnd., Adj.: nhd. feuerflammenrot, feuerrot
tōrnesōr rōsenrōt, rūsenrōt, mnd., Adj.: nhd. rosenrot, rosenfarbig
tōrnesūr rūsenrōt, mnd., Adj.: Vw.: s. rōsenrōt
tōrnībor robīnrōt, mnd., Adj.: Vw.: s. rubīnrōt
tornībur rubīnrot, robīnrot, mnd., Adj.: nhd. rubinrot
tōrnīsemrak karmesīnrōt, mnd., Adj.: nhd. „karmesinrot“, scharlachrot
tōrnīwgnas sangwīnrōt, mnd., Adj.: nhd. blutrot
tōrnūrb brūnrōt, mnd., Adj.: nhd. braunrot, rotbraun, dunkelrot
tōrp prōt, mnd., M.: nhd. Rede, Geschwätz
torps sprot (1), sprotte, mnd., F.: nhd. Sprotte (ein Fisch), ein kleiner Fisch, geräucherte Sardelle
torps sprot*** (2), mnd., M.: nhd. Spross
torpseg gesprot, mnd., M.: nhd. Spross
torpstū ūtsprot, mnd.?, M.: nhd. Ausspross, Spross, junger Zweig
tōrrevȫ ȫverrōt, ȫverroet, ōrrōt, mnd., Adj.: nhd. vollständig rot
tōrrov vorrōt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrōtet
tōrrǖv vǖrrōt, mnd., Adj.: nhd. feuerrot
tōrsīrap parīsrōt, parīsroet, mnd., Adj.: nhd. roter Farbton aus einer Mischung verschiedener roter Farbstoffe
tort trot, mnd.?, M.: nhd. Trotz, Tritt?
tōrtem metrōt, mnd.?, Adj.: nhd. krapprot (von mede)?
tōrthcil lichtrōt, mnd., Adj.: nhd. hellrot
tōrtlog goltrōt, mnd., Adj.: nhd. goldrot, scharlachrot?
tōrtōlb blōtrōt, mnd., Adj.: nhd. blutrot
tōrtraws swartrōt, mnd., Adj.: nhd. „schwarzrot“, dunkelrot
tōrts strōt, mnd., M., F.: nhd. „Struth“, Gebüsch, Dickicht, Wald, Buschwerk auf sumpfigem Boden, sumpfiges Gelände
tōrtsnerelle ellerenstrōt*, ellernstrōt, elrenstrōt, mnd., M.: nhd. Erlengebüsch, Erlenbuschland
tōrtsnerle elrenstrōt, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrōt
tōrtsnrelle ellernstrōt, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrōt
tōrtstlev veltstrōt, veltstroet, veltstroyt, mnd., F.: nhd. im Feld wachsendes Gebüsch
tōrv vrōt, vroet, frohet, vrūt, mnd., Adj.: nhd. klug, durch Erfahrung klug, erfahren (Adj.), verständig, bei Verstand seiend, tüchtig, lebenstüchtig, weise, schlau, listig
tōrvnu unvrōt, unvrūt, mnd.?, Adj.: nhd. unklug, nicht bei Verstand seiend
tos sot (1), mnd., Adj.: nhd. geistesgestört, schwachsinnig, verrückt, närrisch, töricht, dumm
tōs sōt (1), söt, soet, soͤt, soit, zood, mnd., M.: nhd. „Sod“, Quelle, aufwallendes Wasser, gegrabener Brunnen, offener Brunnen, Ziehbrunnen, Brunnen mit Pumpvorrichtung, Pumpe, Salzborn, Salzbrunnen einer Saline, Brunnenschacht der die Sole einfängt bzw. in den die Salzquellen geleitet werden, Salzsiederei, Saline
tos sot (2), mnd., M., N.: nhd. Narr, Tor (M.), Geistesgestörter, Schwachsinniger, Verrückter, Idiot
tōs sōt (2), soet, soyt, mnd., N.: nhd. „Sud“, gesottene Flüssigkeit, gekochte Flüssigkeit, Absud (besonders von Kräutern als Heilmittel), Brühe, Lauge, Sieden, Aufwallen beim Sieden, Siedevorgang besonders beim Sieden von Salz und Metall
tōs sōt (3), mnd.?, N.: nhd. Ruß
tōsepmup pumpesōt, mnd., M.: nhd. Brunnen mit Pumpvorrichtung, Pumpe
tōsneledrēws swērdelensōt, mnd., N.: nhd. Schwertliliensud
tōsneletrowneloiv violenwortelensōt, violenwortelensud, mnd., N.?: nhd. „Veilchenwurzelsud“, Abguß Veilwurzwurzel
tōsnetlüs sültensōt, mnd., M.: nhd. Salzquelle, Salzbrunnen
tōsreie eiersōt*, eyersōt, mnd., M.: nhd. Eiersud, Wasser in dem Eier gekocht worden sind
tōsreye eyersōt, mnd., M.: Vw.: s. eiersōt
tōstekram marketsōt, mnd., M.: nhd. Marktbrunnen
tōstlos soltsōt, saltsōt, soltsoit, mnd., M.: nhd. Salzbrunnen, Brunnenschacht über hochgradiger Salzquelle aus dem die Sole in die Siedehütten geleitet wird
tōstnurg gruntsōt, mnd., M.: nhd. Brunnenschacht, Brunnen
tōstōn nōtsōt, mnd., M.: nhd. Notbrunnen
tōts stōt (1), stoet, stoit, mnd., M.: nhd. Stoß, Anstoß, Schnabelhieb, Schlag, Hieb, Zwist, Aufruhr, Streit, Unglück, Schade, Schaden (M.), Verlust, Schicksalsschlag, Landscheide (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenze (Bedeutung örtlich beschränkt), Stoffstreifen (M.) zur Verstärkung des Saumes, Augenverletzung als Folge eines Schlages? (Bedeutung örtlich beschränkt), Stück Arbeit?, Stück Zeit?
tōts stōt (2), stoot, stoydt, stoyd, stoedt, stoet, stǖt, mnd., F.: nhd. Gestüt, Stuterei, im freien Gelände gehaltene Pferdeherde, Ort an dem sich die im freien Gelände gehaltene Pferdeherde aufhält, Pferdeherde, Schar (F.) (1) von Pferden, einzelnes Pferd?, Umzäunung für Pferde im Freien, Pferdebahn
tōts stōt (3), mnd.?, Sb.: nhd. Halfter
totseb bestot, mnd., Sb.: nhd. Mangel (M.), Hinderung
tōtsedrēp pērdestōt, mnd., M.: nhd. Freigehege, Koppel auf der Pferde gehalten werden, Futterplatz für Pferde im Stall
totsegenēlk klēnegestot, kleinegestot, klēnegestotet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kleingestoßen
tōtsena anestōt*, anstōt, mnd., M.: nhd. Anstoß, heftiger Anfall, Angriff, Erschütterung, Versuchung, Anfechtung
tōtserō ōrestōt*, ōrstōt, oerstōt, ohrstoͤt, mnd., M.: nhd. „Ohrstoß“, Ohrfeige, Backenschlag
tōtsevā āvestōt, mnd., Sb.: Vw.: s. afstōt
tōtsfa afstōt, āvestōt, mnd., Sb.: nhd. Wollabfall, schlechte Wolle die auf dem Streichbaum abgestoßen ist
tōtsna anstōt, mnd., M.: Vw.: s. anestōt
tōtspu upstōt, mnd.?, M.: nhd. Aufstoß, Zwietracht, Uneinigkeit
tōtsreddew wedderstōt, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Widerwärtigkeit, Hindernis, Unfall, Nachteil
tōtsrō ōrstōt, mnd., M.: Vw.: s. ōrestōt
tōtstniw wintstōt, mnd.?, M.: nhd. Windstoß, Sturmwind
tōtstōd dōtstōt, mnd., M.: nhd. Todesstoß
tov vot, mnd., F.: Vw.: s. vut
tōv vōt, vout, voet, voit, voht, vůt, vuet, fōt*, mnd., M.: nhd. Fuß, menschlicher Fuß, Fuß des Heiligenbilds, Tierfuß, Hufe, Pfote, Tatze, Klaue, Werkzeug zum Stehen und Gehen, Teil für das Ganze oder Teilganze bei Tieren, Maßeinheit, Längenmaß, agrarisches Flächenmaß, Unterteil, Untersatz, Ständer, Basis, Fundament (am Berg und am Altar wie auch an Bauwerken und Gefäßen), Bodensatz beim geschmolzenen Wachs (Bedeutung örtlich beschränkt), Einheit für die Länge der Orgelpfeife, Einheit für die Höhe des Tones (M.) (2), Unterbau, Grundmauer, Stand, Grundlage, Beschaffenheit
tovahcs schavot, skavot, mnd., N.: nhd. „Schafott“, Schaugerüst
tōvālb blāvōt, blawe vot, blawe voet, mnd., M.: nhd. Blaufuß (eine Falkenart), Schelte, Schimpf
tōved devōt, devōte, mnd., Adj.: nhd. „devot“, andächtig
tōvedrēp pērdevōt, mnd., M.: nhd. „Pferdefuß“, Fuß des Pferdes, Huf des Pferdes, Teufel
tōveglow wolgevōt, wolgevōtet*, mnd.?, Adj.: nhd. gut gefüttert, dick
tōvekcerts streckevōt, streckvōt, mnd., M.: nhd. „Streckfuß“, Name eines Fisches (Bedeutung örtlich beschränkt), Gebeine der Menschen Ausstreckender
tōvekiddols sloddikevōt*, sloddikvōt, mnd., ON: nhd. eine Flurbezeichnung?
tōveknulk klunkevōt, klunkvōt, mnd., M.: nhd. Klumpfuß
tōvenīws swīnevōt, mnd., M.: nhd. Schweinefuß, mit Schweinsfüßen zubereitetes Gericht (N.) (2)
tōvennap pannevōt, mnd., M.: Vw.: s. pannenvōt
tōvēr rēvōt, mnd., M.: nhd. „Rehfuß“, Huf des Rehes
tōverāb bārevōt, bervet, mnd., Adv.: nhd. barfuss
tōveræthcül lüchtærevōt*, mnd., M.: nhd. „Leuchterfuß“, Fuß für einen Leuchter
tōveræwuohcs schouwærevōt*, schouwervōt, mnd., M.: nhd. Pokal mit hohem Fuß
tōvērd drēvōt, drēvet, drīvōt, mnd., M.: nhd. Dreifuß
tōverelīp pīlerevōt, pīlrevōt, mnd., M.: nhd. „Pfeilerfuß“, unterer Teil des Pfeilers, Sockel
tōvesēk kēsevōt, mnd., M.: nhd. Nachbarinnengelage nach der Geburt eines Kindes
tōvesnulk klunsevōt, mnd., M.: nhd. Klumpfuß
tōvesōg gōsevōt, mnd., M.: nhd. Gänsefuß (auch übertragen)
tōvetlots stoltevōt, stoltevůt, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Fuß?
tōvetlüs sültevōt, sultevōt, mnd., M.: nhd. „Sülzefuß“, in Essig oder Salzbrühe eingemachter Schweinsfuß
tōvfēhcs schēfvōt, mnd., M.: nhd. „Schieffuß“, schief Gehender
tōvfūrhcs schrūfvōt, mnd., M.: nhd. Schraubfuß, Fußgestell aus Edelmetall auf das ein Trinkglas geschraubt wird
tōvīb bīvōt (1), mnd., M.: nhd. Beifuß
tōvīb bīvōt (2), mnd., M.: nhd. Racktalje der Fockraa
tōvīrd drīvōt, mnd., M.: Vw.: s. drēvōt
tōvlesnuts stunselvōt, stunzelvōt, mnd., M.: nhd. Hinkefuß, Klumpfuß?
tōvnegēlv vlēgenvōt, mnd., M.: nhd. „Fliegenfuß“ (Bezeichnung für etwas Nichtiges)
tōvnegēs sēgenvōt, zegenvōt, mnd., M.: nhd. Ziegenfuß, Brecheisen
tōvnegez zegenvōt, mnd., M.: Vw.: s. sēgenvōt
tōvneierk kreienvōt*, mnd., M.: nhd. „Krähenfuß“, unleserliche Schrift, Gekrakel
tōvnekcow wockenvōt, mnd.?, N.: nhd. „Spinnrockenfuß“
tōvnenīws swīnenvōt***, mnd., M.: nhd. „Schweinefuß“, Schweinsfuß
tōvnennap pannenvōt, pannenvoet, mnd., M.: nhd. „Pfannenfuß“, metallenes Untergestell einer Pfanne
tōvnesāh hāsenvōt, hasenvōt, mnd., M.: nhd. Hasenfuß
tōvnesso ossenvōt, ossenvoet, mnd., M.: nhd. Ochsenfuß (als Speise)
tōvnevār rāvenvōt, mnd., M.: nhd. „Rabenfuß“, Name einer Pflanze, Schlitz-Wegerich
tōvnevūd dūvenvōt, duvenvōt, mnd., M.: nhd. Taubenfuß, Taubenfuß als Pflanze
tōvnewuöl löuwenvōt, mnd., M.: nhd. „Löwenfuß“, Füß des Löwen
tōvōk kōvōt, kovōt, mnd.?, M.: nhd. Kuhfuß, Brechstange
tōvpīr rīpvōt, mnd., F.: nhd. Spitzwegerich, Hundsrippe
tōvrātla altārvōt, mnd., M.: nhd. Altarfuß, Altarstufe
tōvrednu undervōt, mnd.?, M.: nhd. Untersatz, Basis
tōvrēm mērvōt?, mervōt, mnd.?, M.: nhd. Meerfuß (von kirchlichen Geräten oder Schmucksachen)?
tōvretlo oltervōt, mnd.?, M.: nhd. Altarfuß, Untersatz des Altars
tōvrewuohcs schouwervōt, mnd., M.: Vw.: s. schouwærevōt
tōvrȫv vȫrvōt, vorvōt, vorvōte, vȫrvūt, mnd., M.: nhd. „Vorfuß“, Vorderfuß, oberer Teil des Schuhes, Füßling, Socke des Strumpfes, den Fuß bedeckender Teil des Strumpfes oder Schuhes, Socke
tōvsednik kindesvōt, mnd., N.: nhd. Zuckerwerk das nach der Entbindung den besuchenden Frauen vorgesetzt wurde, zur Feier des Christabends geweihte Speise oder Viehfutter, die am Weihnachtsabend ausgelegten Garben
tōvsekevāh hāvekesvōt*, hāviksvōt, mnd., M.: nhd. Habichtsklaue
tōvsenevār rāvenesvōt*, rāvensvōt, mnd., M.: nhd. „Rabenfuß“, Name einer Pflanze, Schlitz-Wegerich
tōvsenīws swīnesvōt, swīnsvōt, mnd., M.: nhd. „Schweinsfuß“, Schweinefuß, mit Schweinsfüßen zubereitetes Gericht (N.) (2)
tōvsennam mannesvōt, mnd., M.: nhd. „Mannesfuß“, Fußlänge eines Mannes
tōvsepāhcs schāpesvōt*, mnd., M.: nhd. Schafsfuß (eine Speise)
tōvsetevēk kēvetesvōt, mnd., M.: nhd. Krebsfuß (offizinell)
tōvsevlak kalvesvōt, mnd., M.: nhd. Kalbsfuß, Aaronstab
tōvskivāh hāviksvōt, mnd., M.: Vw.: s. hāvekesvōt
tōvsnīws swīnsvōt, mnd., M.: Vw.: s. swīnesvōt
tōvsor rosvōt, mnd., M.: nhd. „Rossfuß“, Pferdefuß, Huf
tōvtērb brētvōt, breitvōt, brētfōt, mnd., M.: nhd. Kröte, Unke
tōvtierb breitvōt, mnd., M.: Vw.: s. brētvōt
tōvtloh holtvōt, mnd., M.: nhd. ein Längenmaß?
tōvualb blauvōt, mnd., M.: nhd. Blaufuß, Schelte, Schimpf
tow wot, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wat (2)
tōw wōt***, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei
tpa apt, mnd., M.: Vw.: s. abbet
tpecer recept, mnd., M.: nhd. „Rezept“, Zutatenliste für eine Arznei
tpecnoc concept, conzept, mnd., N.: nhd. Konzept, Entwurf, unbesiegelte Urkunde
tpecnok koncept*, mnd., N.: Vw.: s. concept
tpenel lenept, mnd., N.: nhd. ?
tpircser rescript, mnd., N.: nhd. Verfügung, Erlass
tpma ampt, mnd., N.: Vw.: s. ambacht
tpmaekērp prēkeampt, mnd., N.: Vw.: s. prēdigeambacht
tpmagnidērp prēdingampt, mnd., N.: Vw.: s. prēdikambacht
tpmahcsiv vischampt, mnd., N.: Vw.: s. vischambacht
tpmaīb bīampt, mnd., N.: Vw.: s. bīambacht
tpmaidērp prēdiampt, mnd., N.: Vw.: s. prēdigeambacht
tpmakcab backampt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht
tpmaledȫb bȫdelampt, mnd., N.: Vw.: s. bȫdelambacht
tpmanālepac capelānampt, mnd., N.: Vw.: s. kappellānambacht
tpmanenōrv vrōnenampt, mnd., N.: Vw.: s. vrōnenambacht
tpmarap parampt, mnd., N.: Vw.: s. parreambacht
tpmaredēreb berēderampt, mnd., N.: Vw.: s. berēdæreambacht
tpmarediereb bereiderampt, mnd., N.: Vw.: s. berēdæreambacht
tpmarehcsiv vischerampt, mnd., N.: Vw.: s. vischæreambacht
tpmarēhcstrāb bārtschērampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērambacht
tpmarekcar rackerampt, mnd., M.: Vw.: s. rackæreambacht
tpmarelām mālerampt, mnd., N.: Vw.: s. mālæreambacht
tpmarerēhcstrāb bārtschērerampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēræreambacht
tpmarethcir richterampt, mnd., N.: Vw.: s. richtæreambacht
tpmaretsröv vörsterampt, mnd., N.: Vw.: s. vörstæreambacht
tpmarevȫtstab batstȫverampt, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeampt
tpmas sampt..., mnd., ?: Vw.: s. samt..., sāment...
tpmas sampt, mnd., Adj.: Vw.: s. samt (1)
tpmasthcer rechtsampt, mnd., N.: Vw.: s. rechtesambacht
tpmatlohcs scholtampt, mnd., N.: Vw.: s. schulteambacht
tpmatner rentampt, mnd., N.: Vw.: s. renteambacht
tpmatsrov vorstampt, vorstammet, mnd., N.: Vw.: s. vorstambacht
tpmeerv vreempt, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1)
tpmehcsrov vorschempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschēmet
tpmeonrov vornoempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörnȫmet
tpmits stimpt?, mnd., F.: nhd. bestimmter Tag für eine Zusammenkunft
tpmȫneb benȫmpt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. benȫmet
tpmonebrȫv vȫrbenompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrbenȫmet
tpmonrȫv vȫrnompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrnȫmet
tpmȫrd drȫmpt, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
tpmuk kumpt? (1), mnd., M.: nhd. „Kumpf“, größeres offenes Gefäß gewöhnlich von Holz besonders in der Mühle um das Wasser zu sammeln, Kufe (F.) (2), rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle
tpmuk kumpt (2), mnd., N.: Vw.: s. kummet
tpmuknelȫm mȫlenkumpt?, mnd., M.: nhd. „Mühlenkumpf“, Wasserbehälter bei der Mühle
tpmurd drumpt, mnd., N.: Vw.: s. drömet
tpmus sumpt (1), mnd., M.: Vw.: s. sump
tpmus sumpt (2), mnd., F.: nhd. Abschrift, Kopie
tpraD Darpt, Darpte, Darbte, Derbte, Dorpt, Dorpte, mnd., M.: nhd. Dorpat
tproD Dorpt, Dorpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
trā ārt, mnd., F., M.: nhd. Pflügen (N.), Ackerbestellung, geackertes Land, gemeine Mark, Land, Abstammung, Abkunft, Geschlecht, Herkunft, Artung, angeborene Art (F.) (1), natürliche Beschaffenheit, Anlage, Eigenheit
trāb bārt (1), mnd., M.: nhd. Bart
trāb bārt*** (2), mnd., Adj.: nhd. bärtig
trabbag gabbart, mnd., M.: Vw.: s. gabbert
trabbat tabbart, mnd., M.: Vw.: s. tabbert
trābēl lēbārt, lēbōrt, lēbār, lēbāre, lupart, mnd., M.: nhd. Leopard, Raubtier
trābenner rennebārt, rönnebārt, ronnebart, mnd., M.: nhd. Teil der Rüstung, am Bruststück des Panzers befestigter Gesichtsschutz
trābennör rönnebārt, mnd., M.: Vw.: s. rennebārt
trābenȫhcs schȫnebārt, schȫnbārt, mnd., F.: nhd. Maske, Larve
trāberēhcs schērebārt, mnd., M.: nhd. Bartscherer, Barbier
trāblevēnk knēvelbārt, mnd., M.: nhd. Knebelbart, Schnauzbart
trabluv vulbart, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
trābmurb brumbārt, mnd., M.: nhd. „Brummbart“
trābnegēs sēgenbārt, tzegenbārt, mnd., M.: nhd. „Ziegenbart“?
trābnegezt tzegenbārt, mnd., M.: Vw.: s. sēgenbārt
trābnetēforp profētenbārt, mnd., M.: nhd. „Prophetenbart“, Teil der Maskerade anlässlich des fastnächtlichen profētendans
trābnētsrohcs schorstēnbārt, schorsteinbārt, mnd., M.: nhd. „Schornsteinbart“?
trābnresī īsernbārt*, īserenbōrt, īsenbōrt, īsenbārt, īserbārt, īserbōrt, īsernbōrt, īshornbārt, mnd., M.: nhd. „Eisenbart“, Eisvogel, Goldammer?
trābrednod donderbārt, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbārt
trabrehcs scherbart, mnd., M.: nhd. ?
trābrennod donnerbārt, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbārt
trābrenōd dōnerbārt, donnerbārt, donderbārt, mnd., M.: nhd. Hauslauch
trābrevês sêverbārt, seiverbārt, sēverbaert, mnd., M.: nhd. „Speichelbart“, jemand dem der Speichel in den Bart läuft, unsauberer Trinker, Verblödeter
trābtōr rōtbārt, mnd., Adj.: nhd. rotbärtig
trāeræddir riddæreārt*, ridderārt, mnd., F.: nhd. „Ritterart“, ritterlicher Rang, Zugehörigkeit zum Ritterorden
trāg gārt (1), gaard, mnd., M., F.: nhd. Hof, Heimstätte, Wohnung
trāg gārt (2), mnd., M.: nhd. Feld, ein Ackermaß?
trag gart, mnd., F.: nhd. Gerte, Zweig, Rute, Stachel, ein Längenmaß, ein Landmaß, Ackerstück
trāgeb begārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert
traggab baggart, mnd., M.: Vw.: s. baggert
tragib bigart, mnd., M.: Vw.: s. baggert
trāgses sesgārt*, sesgārde, mnd., N.: nhd. ein Landmaß, ein Ackermaß
trāgsīr rīsgārt, rīßgart, mnd., M.: nhd. Gertenzaun im Watt zum Fischfang
trā̆h hā̆rt (1), mnd., M.: nhd. Bergwald, waldige Höhe, hoher Wald
trah hart (1), hā̆rde, harde, mnd., Adj.: nhd. hart, fest, kräftig, lästig, beschwerlich, knauserig, rauh, streng, eifrig, schwierig, anstrengend
trah hart (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hārde (2)
trāh hārt (2), harje, mnd., Sb.: nhd. scharf anhaltender Wind, dürrer Ostwind
trah hart (3), hartz, hert, mnd., N.: nhd. Harz, Baumharz, Harz das aus den Bäumen quillt
trāhcab bachārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert
trahcs schart (1), mnd., Sb.: nhd. Topf, Tiegel, Rösttiegel, Röstpfanne, Bratpfanne?
trahcs schart (2), mnd.?, Sb.: nhd. Hemd, Kleid?
trāhcs schārt, schart, mnd., N.: nhd. Scharte, Spalte, Wunde, Beschädigung, Riss, Bruch, Lücke, Öffnung, ausgebrochenes Stück, Scherbe, Splitter, Bruchstück, Abspaltung
trahcse eschart, eschare, esschare, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) Frauengeschmeide (Brustschmuck bestehend in schalenartigen goldenen Rundbildern)
trāhcsnedlom moldenschārt, mnd., N.: nhd. Teil einer zerbrochenen Mulde zu Zauberzwecken, Muldenbruchstück, Muldenscherbe
trāhcsnegniws swingenschārt*, swingenschart, mnd., N.: nhd. „Schwingenscharte“, Aussparung in einer Flachsschwinge
trāhcsneklow wolkenschārt*, wolkenstar, wolkenscar, wolkenscer, mnd.?, M.: nhd. Wolkenriss, Wolkenbruch
trāhcsnesāh hāsenschārt, mnd., N.: nhd. Hasenscharte
trahcstop potschart, potschārt, mnd., N.: nhd. Topfscherbe, Bruchstück oder Scherbe eines Gefäßes
trahgib bighart, mnd., M.: Vw.: s. baggert
trā̆hknab bankhā̆rt, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind, Bankert
trahnesī īsenhart, mnd., Sb.: Vw.: s. īsernhart
trahnēts stēnhart, steinhart, mnd., Adj.: nhd. steinhart
trahnresī īsernhart*, isernhard, isernehart, isrenhart, īserhart, īsenhart, mnd., Sb.: nhd. Eisenhart, Eisenkraut
trahresī īserhart, mnd., Sb.: Vw.: s. īsernhart
trahrettul lutterhart, mnd.?, N.: nhd. geläutertes Harz, gereinigtes Harz
trahrov vorhart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhārdet
trahsalf flashart, mnd., M.: Vw.: s. vlassārt
trahtīN Nīthart, Nitard, Niterd, Nitert, mnd., PN: nhd. „Neithard“
trahtnats stanthart, mnd., M.: nhd. Standarte, Reiterstandarte, weibliche Flügelhaube
trahtnatsnessorrak karrossenstanthart, mnd., M.: nhd. „Karossenstandarde“, Feldzeichen am Streitwagen
trāināps spāniārt, soānerd, spāngert, spanniārt, Spanigerd, Spannigerd, mnd., M.: nhd. Spanier, Schiff spanischer Herkunft, Name eines Schiffes spanischer Herkunft
traiol loiart, loyart, mnd., M.: nhd. Faulpelz
traj jart, mnd., F.: nhd. Jart
trajrȫv vȫrjart*, vorjart, vȫrjārt, vȫrjāret, vorjaret, vorjaert, vȫrjār, mnd., F.: nhd. Pflugwendestelle, Queracker, Querwendeacker, Wendeacker
trajsalv vlasjart, mnd., F.: nhd. Flachsfeld von bestimmter Größe
trak kart, mnd., Adj.: Vw.: s. kort (1)
trākrov vorkārt, vorkart, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörkēret
trakrub burkart, mnd., M.: nhd. Bettler
traksen neskart, mnd., M.: nhd. goldener Brustschmuck
trāleg gelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret
trāllam mallārt, mallart, mallert, mnd.?, Sb.: nhd. toller Mensch, wunderlicher Mensch
trallob bollart, mnd., Sb.: Vw.: s. bollert (1)
trallub bullart, mnd., Sb.: Vw.: s. bollert (1)
trallul lullart, mnd., M.: nhd. Lollard, Lollhart?
trām mārt, mārte, mnd., M.: nhd. Marder, Marderfell
trānettak kattenārt, mnd., F.: nhd. „Katzenart“, Katzennatur, Verhaltensweise der Katze
trānu unārt, unart, mnd.?, F.: nhd. Unart, böse Sitte
trap part, pārt, paert, pert, mnd., N.: nhd. „Part“, Teil, Anteil, Bestandteil, Teil eines Ganzen, Beteiligung an gemeinsamen Unternehmungen bzw. Investitionen, Gerichtspartei, Partei, Gruppe von Menschen, Gruppe von Gleichgesinnten, Partner
trapedēm mēdepart, mnd., M.: nhd. Genosse, Partner
trapedrēv vērdepart, mnd., N.: nhd. vierter Teil
trapena anepart*, anpart, ampart, mnd., N., M.: nhd. Anteil
trapethca achtepart, mnd., M.: nhd. „Achtpart“, Achtel Schiffsanteil
trapēwt twēpart, twipart, mnd.?, N.: nhd. Parteiung, Streit, Zwietracht
trapma ampart, anpart, mnd., N.: nhd. Anteil
trāpmulp plumpārt, mnd., M.: nhd. dummer ungeschliffener Mensch
trapna anpart, mnd., N., M.: Vw.: s. anepart
trapnam manpart, mnd., N.: nhd. Anteil je Mann an der Kriegsbeute
trapnegēg gēgenpart, mnd., N., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Gegenpartei, Prozesspartei
trapnegēt tēgenpart, mnd., N.: nhd. Gegenpart, Gegner, gegnerische Partei, Widersacher
trapreddew wedderpart, wedderparte, mnd.?, N.: nhd. „Widerpart“, Gegner, Widersacher
trapredna anderpart, mnd., N.: nhd. Gegenpart
traprethca achterpart, mnd., N.: nhd. Hinterteil
trapretsüs süsterpart, mnd., N.: nhd. „Schwesterpart“, Erbanteil der Schwester
traprevȫ ȫverpart, ōverpart, auerpart, mnd., N.: nhd. „Oberteil“, oberer Teil eines Gegenstandes
trapsepēhcs schēpespart*, schēpespārt, schepespart, mnd., M.: nhd. „Schiffspart“, Besitzanteil an einem Schiff, Besitzanteil an einer Schiffsfracht
traptsēm mēstpart, meistpart, mēstepart, meistepart, mnd., Adv.: nhd. größtenteils, meistenteils
traptū ūtpart, mnd.?, N.: nhd. Kompanie mit Auswärtigen
trapul lupart, mnd., M.: Vw.: s. lēbart
trārōh hōrārt, hǖrārt, hūrart, mnd., F.?: nhd. hurerische ehebrecherische Abstammung
trārȫv vȫrārt, mnd., M.: nhd. „Vorart“, Landstreifen der nicht gepflügt wird, Landstreifen der beim Ackern frei bleibt, Pflugwende, Anwende, Ackerrain, Wendeacker
trārūb būrārt, mnd., F.: nhd. bäuerische Art, bäuerische Abkunft, bäuerische Natur, Bauerntum
trārǖh hǖrārt*, hūrart, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hōrārt
tras sart, zart, tzart, mnd., Adj.: nhd. zart, schön, lieblich, fein, verzärtelt, verwöhnt, weiblich, ironisch
trās sārt, mnd., F.: Vw.: s. sarse (2)
trasah hasart, mnd., N.: Vw.: s. hasert
trāseklahcs schalkesārt, mnd., F.: nhd. „Schalksart“, knechtische Art
trāseræddir riddæresārt*, riddersārt, mnd., F.: nhd. „Rittersart“, ritterlicher Rang, Zugehörigkeit zum Ritterorden, ritterliche Geburt, Herkunft
trāsevluw wulvesārt*, wulvesart, mnd.?, F., M.: nhd. „Wolfsart“, wölfische Art (F.) (1), wölfische Gesinnung
trāssalf flassārt, mnd., M.: Vw.: s. vlassarse
trassordtnal lantdrossart, mnd.?, M.: nhd. Landdrost
trat tart, mnd., Adj.: nhd. zart, verwöhnt, verzärtelt, schwach, empfindlich, fein, edel
trātnal lantārt, mnd., F.: nhd. Landesart, Herkunftsgebiet, Heimatland, Wohnlandschaft, Geburtsland, Gewohnheit, Brauch einer Gegend, Heimat, Gegend, Ort
trātrov vortārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörtartet
trats start, mnd., M.: Vw.: s. stērt
tratsab bastart, mnd., M.: Vw.: s. bastert
trātscōlp plōcstārt, mnd., M.: Vw.: s. plōchstērt
trātshcōlp plōchstārt, mnd., M.: Vw.: s. plōchstērt
tratskēuq quēkstart, mnd., M.: Vw.: s. quikstērt
tratsom mostart, mostert, mnd., M.: nhd. Mostrich, Senf
tratsum mustart, mnd., M.: Vw.: s. mostart
trāuq quārt, mnd., N.: Vw.: s. quārte
trāv vārt (1), vart, varth, vard, vaert, mnd., F.: nhd. Fahrt, Zug, Gang (M.), Reise, Überfahrt, Seefahrt, Seereise, Heerfahrt, Unternehmung zur See, Pilgerfahrt, Wallfahrt, Kreuzfahrt, Lauf, Bewegung (eilig), Bewegung der Gestirne, Fährte, Fahrweg, Zugang, Wasserweg, Fahrwasser, Fahrschaft in eine Grube, Fahrt im Bergwerk, in der Fahrt angebrachte Leitern, horizontale Verbindungsstrecke zwischen zwei Gruben, in der Saline die unterirdischen mit Zimmerwerk gestützten Leitungen die von den einzelnen Solquellen zum Sammelschacht führten, unterirdische horizontale Leitung der Saline, Verzimmerung unten im Sode selbst, Handlungsweise, Verfahren, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Gelegenheit, Mal
trāv vārt (2), mnd., F.: nhd. Furt, seichte Stelle, Weg
trāv vārt (3), mnd., Adv.: nhd. sodann
travedēb bēdevart, bedevart, mnd., F.: nhd. Bittgang, Wallfahrt
trāvegād dāgevārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage
trāveitāmīrgelēp pēlegrīmātievārt*, pēlegrīmāzevārt, pelegrymatzevārt, pēlegrīmusvārt, mnd., F.: nhd. Pilgerfahrt, Wallfahrt
trāvekaw wakevārt, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt
trāvelleh hellevārt, mnd., F.: nhd. Höllenfahrt, Weg in die Verdammnis
trāvemōr rōmevārt*, rōmvārt, mnd., F.: nhd. „Romfahrt“, Wallfahrt, Pilgerfahrt nach Rom
trāvena anevārt*, anvārt, mnd., F.: nhd. „Anfahrt“, Einfahrt, freie Zufahrt, Landung
trāvenneh hennevārt*, hennevart, mnd.?, F.: nhd. Hinfahrt, Abgang
travenōhcs schōnevart, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrt“, Fahrt zum Heringsfang nach Schonen
trāvenrōk kōrnevārt, kōrnvārt, mnd., F.: nhd. „Kornfahrt“, Beförderung von Getreide
trāveræmȫr rȫmærevārt*, rȫmervārt, mnd., F.: nhd. „Römerfahrt“, Wallfahrt, Pilgerfahrt nach Rom
trāvēs sēvārt, mnd., F.: nhd. Seefahrt, Schifffahrt, Abgabe für die Schifffahrt auf der Ems ins Meer (Bedeutung örtlich beschränkt)
trāvesǖls slǖsevārt, mnd., F.: nhd. Durchfahrt durch eine Schleuse
trāvevōh hōvevārt, mnd., F.: nhd. „Hoffahrt“, Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen
trāvezāmīrgelēp pēlegrīmāzevārt, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātīevārt
trāvfa afvārt, mnd., F.: nhd. „Abfahrt“, Gebühr beim Aufhören eines Dienstverhältnisses oder eines Besitztums
trāvfoh hofvārt, hoffert, hofvart, mnd., F.: nhd. Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen
trāvhcad dachvārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage
trāvhcat tachvārt, mnd., F.: Vw.: s. dachvārt
trāvhcōh hōchvārt (1), hōvārt, mnd., F.: nhd. Hochfahrt, hohe Reise, Reise auf hoher See
trāvhcōh hōchvārt* (2), hōvārt, hovart, hoffart, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut
trāvhcröd dörchvārt, dorchvart, dȫrvārt, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Durchfahren (N.), Durchfuhr, Durchgang
trāvīb bīvārt, mnd., F.: nhd. Anfahrt (Stapelrecht)
trāvkrek kerkvārt, kerkvart, mnd., F.: nhd. „Kirchfahrt“, Wallfahrt zu einer Kirche
trāvlaw walvārt*, walvart, mnd.?, F.: nhd. Wallfahrt, Pilgerfahrt
trāvlemēh hēmelvārt, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvārt
trāvlemmeh hemmelvārt, hēmelvārt, himmelvārt, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt, Christi Himmelfahrt
trāvlemmih himmelvārt, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvārt
trāvliw wilvārt*, wilvart, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit
trāvlow wolvārt*, wolvart, mnd.?, F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück
trāvmārp prāmvārt, mnd., F.: nhd. „Prahmfahrt“, Wasserweg, Fahrwasser für Lastschiffe
trāvmēh hēmvārt, heimvārt, mnd., F.: nhd. „Heimfahrt“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes
trāvmieh heimvārt, mnd., F.: Vw.: s. hēmvārt
trāvna anvārt, mnd., F.: Vw.: s. anevārt
trāvnav vanvārt, mnd., F.: nhd. Wegreise, Rückfahrt
trāvneh henvārt, mnd., F.: nhd. „Hinfahrt“, Abgang, Weggang, Entlassung, insbesondere Abscheiden, letzte Reise, Tod
trāvnekā ākenvārt, ākervārt, Akenvart, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt
trāvni invārt, mnd., F.: nhd. Einfahrt, Bewegung in etwas hinein, Amtsantritt, Einfahrtsgebühr
trāvōh hōvārt, hovart, hoffart, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārt (2)
trāvōt tōvārt*, tovart, mnd.?, F.: nhd. „Zufahrt“, Weg zu einem Ort, Herankommen, Besuch, Zufuhr
trāvpihcs schipvārt, schipfort, mnd., F.: nhd. Schifffahrt, Schifffahrtsweg, Fahrtrinne, Seefahrt
trāvpōk kōpvārt, kōpvart, koepvārt, koipvārt, mnd., F.: nhd. Kauffahrt, Handelsreise, Handelsfahrt (meist zur See), Recht auf Handelsverkehr, Recht Handel zu treiben
trāvreddew weddervārt*, weddervart, mnd.?, F.: nhd. Heimfahrt, Rückreise, Rückgang, Umschlag der Verhältnisse
trāvrēh hērvārt, hervart, hērevārt, herrevārt, hērvārd, mnd., F., M.: nhd. Heerfahrt, Kriegszug, kriegerisches Unternehmen, Feldzug, Kriegsheer, Verpflichtung zum Kriegszug, Kriegsdienstpflicht
trāvrekā ākervārt, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt
trāvrēm mērvārt, mnd., F.: nhd. „Meerfahrt“, Kreuzfahrt
trāvremōs sōmervārt, mnd., F.: nhd. „Sommerfahrt“, Reise im Sommer, Sommerfahrt des hansischen Kaufmanns nach Nowgorod
trāvreppu uppervārt*, uppervart, mnd.?, F.: nhd. Auffahrt, Himmelfahrt
trāvretāw wātervārt*, watervart, mnd.?, F.: nhd. „Wasserfahrt“, Schiffskanal
trāvretniw wintervārt, mnd.?, F.: nhd. „Winterfahrt“, Winterreise
trāvretsōlk klōstervārt, mnd., F.: nhd. Eintritt ins Kloster, feierliches Geleit bei der Übergabe ans Kloster
trāvrevȫ ȫvervārt, ōvervārt, avervārt, mnd., F.: nhd. Überfahrt, Überquerung eines Gewässers, befestigter Übergang, Überführung über einen Fluss
trāvrȫd dȫrvārt, mnd., F.: Vw.: s. dörchvārt
trāvrȫv vȫrvārt, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvārende
trāvsedōd dōdesvārt, mnd., F.: nhd. „Todesfahrt“
trāvsedōlbnegillih hilligenblōdesvārt, hilgenblōdesvārt, mnd., F.: nhd. Wallfahrt zu einer Kirche oder Kapelle des Heiligen Blutes
trāvsem mesvārt, mistvārt*?, mnd., F.: nhd. Mistfurt, Mistplatz, Düngerhaufe, Düngergrube
trāvsumīrgelēp pēlegrīmusvārt, mnd., F.: Vw.: s. pēlegrīmātievārt
trāvtnal lantvārt, mnd., F.: nhd. „Landfahrt“, Reise zu Lande
trāvtōs sōtvārt, mnd., F.: nhd. „Sodfahrt“, unterirdische mit Zimmerwerk gestützte Leitung die von den einzelnen Solquellen zum Salzbrunnen der Saline führen, Verzeichnis sämtlicher Abgaben und Renten aus den Siedehäusern
trāvtrȫb bȫrtvārt, mnd., F.: nhd. Reihefahrt
trāvtū ūtvārt*, ūtvart, ūtvard, mnd.?, F.: nhd. Ausfahrt, Ausgang, Auszug, Weggang, Scheiden (N.) der Seele aus dem Körper, Abgabe bei der Ausfuhr, Abgabe beim Wechsel des Gutes?
trāw wārt* (1), wart, mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet, gewendet
trāw wārt*** (2), mnd., M.: nhd. Wart, Wache
trāwcnal lancwārt*, lancwart, mnd., F.: nhd. Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird
trāwcnid dincwārt, dinkwart, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei
trāwcninnep pennincwārt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trāweddim middewārt*, middewart, mnd.?, Adv.: nhd. zur Mitte gerichtet
trāwednal landewārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste
trāwedǖs sǖdewārt, sudewart, mnd., Adv.: nhd. südwärts, südlich
traweg gewart, mnd., M.: Vw.: s. gewāret (2)
trāweggür rüggewārt, mnd., Adj.: nhd. rückwärts
trāwelād dālewārt, dālewōrt, dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts
trāwennek kennewārt*, kennewart, mnd., M.: nhd. Kennzeichen
trāwenōhcs schōnewārt, schōnewōrt, mnd., Adv.: nhd. „schonenwärts“, nach Schonen gerichtet
trāwer rewārt, mnd., M.: nhd. Verwalter
trawēs sēwart, sēwert, sēwort, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.)
trāwfoh hofwārt, hovert, mnd., M.: nhd. „Hofwart“, Hofaufseher?, Hofhund, eine minderwertige Hunderasse
trawhcrob borchwart, mnd., F.: Vw.: s. borchwārde
trawhcs schwart*, mnd., Adj.: Vw.: s. swart (1)
trawhcsūr rūschwart, mnd., M.: Vw.: s. rūchswart
trawknid dinkwart, mnd., M.: Vw.: s. dincwārt
trāwkraM Markwārt*, Markwart, Marckewart, mnd., PN, M.: nhd. Markhüter, Waldhüter, Name des Eichelhähers
trāwlād dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewart
trawnedēn nēdenwart, mnd., Adv.: nhd. nach unten gewandt, nach unten gerichtet
trāwnedrōn nōrdenwārt, nōrdenwōrt, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts, nach Norden gerichtet
trāwnedǖs sǖdenwārt, mnd., Adv.: nhd. südwärts, nach Süden
trāwnegēj jēgenwārt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārde (1)
trāwnep penwārt, penwērt, penwert, penwōrt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trāwnerē ērenwārt*, erenwart, erewort, mnd.?, Adj.: nhd. ehrenwärtig, Ehre betreffend
trāwnetārts strātenwārt, strātenwōrt, mnd., Adv.: nhd. „straßenwärts“, nach der Straße gelegen, an die Straße schließend
trāwni inwārt, inwært, inwōrt, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, drinnen, einwärts, nach Innen
trawōt tōwart*, towart, mnd.?, Adj.?: nhd. heran, entgegen
trāwpu upwārt*, upwart, upwort, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts
trāwrād dārwārt, mnd., Adv.: nhd. dorthin
trāwrāw wārwārt*, warwart, warwert, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung
trawrēb bērwart, mnd., Sb.: Vw.: s. bērwarte
trāwredēn nēderwārt, nēderwert, nēderwort, nedderwārt, mnd., Adv.: nhd. „niederwärts“, abwärts, flussabwärts, von oben nach unten, hinunter, unterhalb, nach unten
trāwrednih hinderwārt, hinderwōrt, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts
trāwrēh hērwārt, mnd., Adv.: Vw.: s. hērwērt
trāwrethca achterwārt, achterwōrt, achterwart, achterwort, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück
trāwretsew westerwārt?, westert, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts
trāwretsō ōsterwārt, oesterwārt, ōstertwārt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, in östlicher Richtung
trāwrevlüs sülverwārt, mnd., M.: nhd. „Silberwart“, Bediensteter des Hochmeisters, Verwahrer des Silbergeräts
trāwrēw wērwārt, werwart, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung
trāwrȫv vȫrwārt (1), mnd., Adv.: nhd. vorwärts, nach vorn, voran, voraus, vorne
trāwrȫv vȫrwārt (2), mnd., F.: Vw.: s. vȫrwārde
trawrov vorwart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. vörwaret
traws swart (1), schwart, zwart, swārt, swaert, swar, swort, swert, schwert, mnd., Adj.: nhd. schwarz, sehr dunkel, dunkel erscheinend, dunkel gefärbt, dunkelhäutig, blutunterlaufen, hässlich, abstoßend, verunreinigt, schmutzig
traws swart*** (2), mnd., N.: nhd. Schwärze, Schwarz (Farbe)
trāws swārt, mnd., N.: Vw.: s. swērt
trawselōk kōleswart*, kōlswart, kālswart, mnd., Adj.: nhd. kohlschwarz
trawshcūr rūchswart, rūswart, rūschswart, rūsswart, mnd., N.: nhd. „Rauleder“, dichtes weiches Leder
trawskēlb blēkswart, bleikswart, mnd., Adj.: nhd. grauschwarz
trawskielb bleikswart, mnd., Adj.: Vw.: s. blēkswart
trawskip pikswart, mnd., Adj.: nhd. „pechschwarz“, schwarz wie Pech seiend, sehr dunkel
trawslōk kōlswart, kālswart, mnd., Adj.: Vw.: s. kōleswart
trawsnēk kēnswart, mnd., N.: nhd. Kienruß
trawsnellag gallenswart, mnd., Adj.: nhd. „gallenschwarz“
trawsnevār rāvenswart*, rāvenschwart, mnd., Adj.: nhd. rabenschwarz, tiefschwarz
trawsnūrb brūnswart, mnd., Adj.: nhd. braunschwarz, schwarzbraun, dunkelbraun
trawssūr rūsswart, mnd.?, N.: Vw.: s. rūchswart
trawstōr rōtswart, mnd., Adj.: nhd. rotschwarz
trawstraws swartswart, mnd., Adj.: nhd. tiefschwarz
trāwtērg grētwārt*, grētwart, mnd., M.: nhd. „Grießwart“
trāwthce echtwārt, echtwērt, echtwōrt, echtwāre, echtwēr, echtewēre, echt wort, echtware, echtwere, echwārt, eychwārt, eychtwārt, echtewārt, achtwārt, achtwārt, hachtwārt, egwārt, ecwārt, eycwārt, echtwerkt, achtwerk, etwōrt, eitwōrt, ēkwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaftlichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit
trāwtloh holtwārt*, holtwart, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher
trāwtnal lantwārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste
trāwtrōn nōrtwārt, nōrtwōrt, nōrdewārt, nōrdewōrt, mnd., Adv.: nhd. nordwärts
trāwtsew westwārt, westwort, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich
trāwtsō ōstwārt, oestwaert oistwārt, ōstwōrt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend
trawtsud dustwart, mnd.?, F.: Vw.: s. dustwāre
trāwtū ūtwārt*, ūtwart, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, heraus, hinweg
trāwtǖs sǖtwārt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen
trawz zwart, mnd., Adj.: Vw.: s. swart (1)
traz zart, mnd., Adj.: Vw.: s. sart
trazt tzart, mnd., Adj.: Vw.: s. sart
tre ert, art, mnd.?, ?: nhd. den starken Hang zu etwas ausdrückend
trē ērt..., mnd., ?: Vw.: s. ērd...
trē ērt, mnd., Sb.: nhd. Erbse
treajrov vorjaert, mnd., F.: Vw.: s. vȫrjart
trēb bērt, mnd., F.: Vw.: s. bērede
trebāneb benābert, mnd., Adj.: Vw.: s. benāberet
trebbab babbert, mnd., F.: nhd. Narrenschrift
trebbag gabbert, gabbart, mnd., M.: nhd. Narr, närrischer Kerl, Possenreißer, Faxenmacher
trebbalseb beslabbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beslabberet
trebbat tabbert, tabbart, mnd., M.: nhd. ein vornehmer langer Mantel, Überwurf
trebbatlegȫlv vlȫgeltabbert, mnd., M.: nhd. Mantel mit Flügelärmeln
trebbatnewuorv vrouwentabbert, mnd., M.: nhd. ein vornehmer langer Mantel bzw. Überwurf für Frauen
trebbatremōs sōmertabbert, sō̆mmertabbert, mnd., M.: nhd. Sommermantel
trebbatsessov vossestabbert, mnd., M.: nhd. langer Mantel aus Fuchsfell
trebbatsov vostabbert, mnd., M.: nhd. langer Mantel aus Fuchsfell
trebburhcs schrubbert, mnd., M.: nhd. Geld Zusammenkratzender, Geizhals
trebkiuq quikbert, mnd., N.: Vw.: s. quēkebret
trebluv vulbert, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
trebmub bumbert, mnd., M.: nhd. Geschützmeister
trebmükeb bekümbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekümmeret
trebnoc conbert, mnd., Sb.: nhd. Wolldecke
trebūns snūbert, mnd., M.: Vw.: s. snūvert
trēd dērt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
tredā ādert, mnd., V.: Vw.: s. āderen
treddohcsrov vorschoddert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörschodderet
trēdennür rünnedērt, ründērt, mnd., N.: nhd. Rentier
tredēnrov vornēdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörnēderet
tredlōna anōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. aneōldert
tredna andert, mnd.?, Adv.: nhd. anders
trednarb brandert, mnd., Sb.: Vw.: s. brander
trednats standert, standerde, stangerde, scanyerde, stangerdo, stanyerde, mnd., F., M.: nhd. Standarte, Wimpel, Schiffsflagge
trednig gindert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
trēdnuf fundērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fundēret
trednüg gündert, gundert, gunnert, mnd., Adv.: nhd. dort
trednuh hundert, hunderd, mnd., Num. Kard., N.: nhd. hundert, Hundertzahl
trednuhfīv vīfhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfhundert
trednuhflah halfhundert*, mnd., Num. Kard.: nhd. halbhundert
trednuhlēh hēlhundert, hêilhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. volle hundert
trednuhnegēn nēgenhundert, mnd., Num.: nhd. neunhundert
trednuhnevēs sēvenhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. siebenhundert
trednuhneyet teyenhundert, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. teinhundert
trednuhniet teinhundert*, teynhundert, teyenhundert, mnd., Num. Ord.: nhd. zehn Hunderteinheiten
trednuhnietfīv vīfteinhundert*, vefteynhundert, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnhundert, 1500
trednuhnietrēv vērteinhundert*, vērteynhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzehnhundert
trednuhnyetfev vefteynhundert, mnd., Num.: Vw.: s. vīfteinhundert
trednuhnyetrēv vērteynhundert, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vērteinhundert
trednuhrēv vērhundert, mnd., Num.: nhd. vierhundert
trednuhses seshundert, mnd., Num.: nhd. sechshundert
trēdnür ründērt, mnd., N.: Vw.: s. rünnedērt
trednus sundert, mnd.?, M.: Vw.: s. sündære
tredȫg gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gȫderet
tredȫgeb begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begȫderet
tredōvnessov vossenvōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vossenvōderet
trēdreddev vedderdērt, mnd., N.: Vw.: s. vēderdērete
trēdredev vederdērt, mnd., N.: Vw.: s. vēderdērete
trēdtlev veltdērt, mnd., N.: Vw.: s. veltdērte
tredǖgeb begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begǖderet
tredǖs sǖdert, mnd., Adv.: nhd. südlich, im Süden
treffalb blaffert, blafferd, mnd., M.: nhd. Blaffert, kleine Münze ohne Bild und Zeichen, Brakteat von geringem Silbergehalt, Plapperei
treffar raffert, mnd., M.: Vw.: s. rafter
treffur ruffert, mnd., N.: nhd. eine Pflanze?
trefīs sīfert, sifert, czifert, cyfert, czifert, zifert, zivert, siuert, sievert, sīfer, syfer, siuer, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Scheidemünze im Wert eines halben Stüvers
trefiz zifert, zivert, mnd., Sb.: Vw.: s. sīfert
trefizc czifert, cyfert, czifert, mnd., Sb.: Vw.: s. sīfert
trēfpmak kampfērt, mnd., Adj.: Vw.: s. kampwērt
trēfpmīr rīmpfērt, mnd., N.: Vw.: s. rēmpērt
trefūp pūfert, mnd., N.: Vw.: s. pūvert
treggab baggert, baggart, baghard, baghert, begārt, bigart, bighart, mnd., M.: nhd. Begarde, Laienbruder
tregiob boigert, mnd., M.: Vw.: s. bojer (1)
tregok kogert, mnd., Sb.: nhd. Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt
tregǖlv vlǖgert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vlǖgeret
treh hert (1), mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor
treh hert (2), mnd., N.: Vw.: s. hart (3)
treh hert (3), mnd., N.: Vw.: s. herte (1)
treh hert (4), mnd., N.: Vw.: s. herte (2)
trēh hērt, hērd, mnd., M.: nhd. Herd, Küchenherd, Feuerherd, häuslicher Herd, Feuerstätte, Feuerstelle, Kamin, Vogelherd, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt), Stammhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Edelhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Lehmdecke, Lehmdach, fester Boden unter dem Fachbaum eines Überfallwehrs
trehcarp prachert, mnd., M.: Vw.: s. prachære
trehcs schert, mnd., M.: Vw.: s. schers (1)
trehcsen neschert, mnd., M.: Vw.: s. neskart
trehgab baghert, mnd., M.: Vw.: s. baggert
trēhlōk kōlhērt, mnd., M.: nhd. kalter Herd?
trēhnekniv vinkenhērt, mnd., M.: nhd. „Finkenherd“, Vogelherd
trēhnevō ōvenhērt, mnd., M.: nhd. „Ofenherd“, Feuerungsstelle, Boden auf dem das Feuer brennt
trehob bohert, mnd., M.: Vw.: s. bohurt
trēhrednih hinderhērt, hinderehērt, mnd., M.: nhd. Herd in der Hinterstube?
trēhrǖv vǖrhērt, mnd., M.: nhd. Feuerherd
trejob bojert (1), mnd., M.: Vw.: s. bojer (1)
trejob bojert (2), mnd., Sb.: Vw.: s. bojer (2)
trejōm mōjert, mnd., M.: nhd. Stutzer, Geck, Prunkkleid
trekcelrov vorleckert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörleckeret
trekcip pickert, mnd., M.: nhd. Einwohner der Picardie
trekcov vockert, mnd., M.: Vw.: s. vockære
trekīr rīkert, rickert, mnd., M.: nhd. Mensch mit großem Vermögen, Reicher
treknilk klinkert (1), mnd., M.: nhd. Klinker, hart gebrannter Ziegelstein
treknilk klinkert (2), klinkārd, klinkart, mnd., Sb.: nhd. Brabanter Goldmünze, ältere burgundische Goldmünze
treknurd drunkert (1), mnd., M.: nhd. Trunkenbold
treknurd drunkert (2), mnd., Sb.: nhd. Kopfbedeckung
trekȫrrov vorrȫkert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrȫkeret
trēkrov vorkērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörkēret
trekūp pūkert, mnd., M.: nhd. Pauker, Trommler
trēleg gelērt, gelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret
trelēhcs schēlert (1), schelert, schillert, schillern, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1) schillernder Taft, Schillertaft?
trelēhcs schēlert (2), mnd., Adj.: nhd. aus Schillertaft gearbeitet
trellag gallert, mnd.?, Adj.: nhd. gallig
trelleb bellert, mnd., M.: nhd. grobes Leinenzeug, Umschlagtuch
trellekeb bekellert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekelleret
trellihcs schillert, mnd., N.: Vw.: s. schēlert (1)
trellob bollert (2), mnd., Sb.: nhd. Boller, Polder, Pöller, aufrechtes Holz auf Deck um welches das Tauwerk gelegt wird
trellob bollert, bollart, bullart, bullard, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk
trēllub bullērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bullēret
trelūv vūlert, mnd., M.: nhd. Fauler, Faulpelz
tremmükeb bekümmert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekümmeret
trēmrov vormērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörmēret
trennig ginnert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
trennug gunnert, mnd., Adj.: Vw.: s. gündert
trenōrk krōnert, krōnart, mnd., Sb.: nhd. mit einer Krone beprägte Goldmünze
trēnustaf fatsunērt, mnd., Adj.: Vw.: s. fatsūneret
trēp pērt (1), peert, pherd, perht, peret, perit, port, mnd., N., M.: nhd. Pferd, Hengst, Wallach, abgezogenes Fell des Pferdes (metonymisch), Großwild, Bison, Deichselsterne des Sternbilds großer Wagen
trēP Pērt (2), mnd., ON: nhd. Nordperd, Landspitze im Osten der Halbinsel Mönchgut auf Rügen
trep pert, mnd., M.: Vw.: s. part
trepāg gāpert*, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, Vielfraß
trēpeddew weddepērt*, weddepert, mnd.?, N., M.: nhd. verpfändetes Pferd
trēpedegēt tēgedepērt*, tēgetpērt, mnd., N.: nhd. „Zehntpferd“, Pferd als Zehntabgabe
trēpedēr rēdepērt, reidepērt, redepert, reydepert, mnd., N.: nhd. Reitpferd
trēpediēl lēidepērt, mnd., N.: nhd. Leitpferd, linkes bzw. vorderes Pferd im Gespann
trēpedīr rīdepērt, ridepert, mnd., N.: nhd. Reitpferd
trēpednes sendepērt, mnd., N.: nhd. „Sendepferd“
trēpedniet teindepērt*, tēntpērt, teyntpērt, mnd., N.: nhd. „Zehntpferd“, Pferd als Zehntabgabe
trēpeleshīd dīhselepērt*, dīsselpērt, dīstelpērt, mnd., N.: nhd. „Deichselpferd“, Stangenpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel
trēperæddir riddærepērt*, ridderepērt, mnd., N.: nhd. „Ritterpferd“, kriegstaugliches bzw. turniertaugliches Reitpferd eines Ritters
trēperægēj jēgærepērt*, jēgerpērt, jegerepert, mnd., N.: nhd. Jagdpferd
trēperævīrd drīværepērt*, drīverpērt, mnd., N.: nhd. „Treiberpferd“, Zugpferd?
trēperǖh hǖrepērt, mnd., N.: nhd. gemietetes Pferd
trēpesēr rēsepērt, reisepērt, mnd., N.: nhd. „Reisepferd“, Kriegspferd, Schlachtross
trēpevre ervepērt, erfpērt, mnd., N.: nhd. aus dem Erbe (N.) des Hörigen abzulieferndes Pferd
trēpfōr rōfpērt, mnd., N.: nhd. „Raubpferd“, geraubtes Pferd
trēpfre erfpērt, mnd., N.: Vw.: s. ervepērt
trēphcōlp plōchpērt, plūchpērt, plugpērt, mnd., N.: nhd. Pferd als Spanntier vor dem Pflug
trēphcūlp plūchpērt, mnd., N.: Vw.: s. plōchpērt
trēplats stalpērt, mnd., N., M.: nhd. Stallpferd
trēpledās sādelpērt, sadelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd
trēplegēt tēgelpērt, mnd., N.: nhd. Pferd zur Ziegelbeförderung
trēplessīd dīsselpērt, mnd., N.: Vw.: s. dīhselepērt
trēplets stelpērt, mnd., N.: nhd. Pferd das in die Karrengabel gespannt wird
trēpletsīd dīstelpērt, mnd., N.: Vw.: s. dīhselepērt
trēpletsopa apostelpērt, mnd., M.: nhd. „Apostelpferd“, Fuß (scherzhaft)
trēplūm mūlpērt, mnd., N.: nhd. „Maulpferd“, Maultier
trēpmēr rēmpērt, rīmpfērt, mnd., N.: nhd. Zugpferd
trēpmōb bōmpērt, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Stangenpferd, Deichselpferd
trēpnaps spanpērt, mnd., N.: nhd. „Spannpferd“, vorgespanntes Pferd, Zugpferd
trēpnedīr rīdenpērt, mnd., N.: nhd. Reitpferd
trēpnegāw wāgenpērt, mnd.?, N., M.: nhd. „Wagenpferd“
trēpnehēl lēhenpērt*, lēenpērt, lēnpērt, lehnpērt, leynpērt, mnd., N.: nhd. dem Lehnsherrn jährlich zu stellendes Pferd
trēpnelȫm mȫlenpērt, mnd., N., M.: nhd. Mühlenpferd, für den Mühlenbetrieb verwendetes Pferd
trēpnelōv vōlenpērt, mnd., N.: nhd. Fohlen (N.) (1)
trēpnesālb blāsenpērt, mnd., N.: nhd. Pferd mit weißer Stirn, Pferd mit weißer Blesse
trēpnessüb büssenpērt, mnd., N.: nhd. Zugpferd am Geschütz
trēpnettühcs schüttenpērt, schuttenpert, mnd., N.: nhd. „Schützenpferd“, von Schützen berittenes leichtes Pferd
trēpnevārg grāvenpērt, mnd., N.: nhd. „Grabenpferd“, Pferd im Gespanner die dem Rat für die Landwehr sowie für Wallarbeiten und Befestigungsarbeiten zur Verfügung standen
trēpnezēr rēzenpērt, rētzenpērt, mnd., N.: nhd. Pferd einer Pferdesorte, Wallach?
trepparhcs schrappert, mnd., M.: nhd. Geizkragen, Knauserer
trēprām mārpērt*, mārpert, mnd.?, N.: nhd. Stute
trēprebān nāberpērt, mnd., N., M.: nhd. Kriegspferd der Nachbarstadt
trēprednih hinderpērt, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, im Gespann links gehendes Zugpferd
trēpredōm mōderpērt, mōrpērt, moderpert, mōrpert, mnd., N.: nhd. Mutterpferd, Stute
trēpredōv vōderpērt, voderpert, mnd., N.: nhd. „Futterpferd“, Pferd das man in Pflege hat, Pferd zu dessen Pflege man verpflichtet ist
trēprekca ackerpērt, ackerpērd, mnd., N.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd
trēpremāk kāmerpērt, mnd., N.: nhd. Pferd der städtischen Kämmerei?
trēpretsōlk klōsterpērt, mnd., N.: nhd. aus der Zucht eines Klosterhofs stammendes Pferd?
trēprōm mōrpērt, mōrpert, mnd., N.: Vw.: s. mōderpērt
trēprōv vōrpērt, mnd., M.: nhd. Fuhrpferd, Wagenpferd
trēprūb būrpērt, mnd., N.: nhd. Bauernpferd
trēprūbān nābūrpērt*, neybūrpērt, mnd., N., M.: nhd. Kriegspferd der Nachbarstadt
trēps spērt, mnd., M.: Vw.: s. spēr (1)
trēpsedēwrēh hērwēdespērt, herwegespērt, mnd., N.: nhd. zur Kriegsausrüstung gehörendes Pferd, Geldablösung für das zur Kriegsausrüstung gehörende Pferd
trēpsegniltȫb bȫtlingespērt, mnd., N.: nhd. Hammelpferd, Wallach
trēptegēt tēgetpērt, mnd., N.: Vw.: s. tēgedepērt
trēpteleddaseg gesaddeletpērt*?, gesaddelpērt*, gesaddelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd
trēpthcaj jachtpērt, mnd., N.: nhd. Jagdpferd
trēptlev veltpērt, veltpert, mnd., N.: nhd. Arbeitspferd, Ackerpferd, zahmes Mutterpferd, Stute die auf der Weide (F.) (2) gehalten wird
trēptnēt tēntpērt, mnd., N.: Vw.: s. teindepērt
trēptnyet teyntpērt, mnd., N.: Vw.: s. tēgedepērt
trēptōts stōtpērt, stoetpērt, stůtpērt, mnd., N.: nhd. frei gehaltenes Pferd, Stute, Mutterpferd
trēptsēg gēstpērt, gēistpērt, mnd., N., M.: nhd. „Geestpferd“, Pferd von der Geest
trēptsegnih hingestpērt, hingestpert, hingstpērt, hinxcktpērt, hinxtepērt, hengstpērt, mnd., N.: nhd. Hengst, Reitpferd, leichtes Streitross, männliches Pferd
trēptsieg geistpērt, mnd., N., M.: Vw.: s. gēstpērt
trēptsop postpērt, mnd., N.: nhd. „Postpferd“, im Botendienst eingesetztes Pferd, berittener Bote
trēpūb būpērt, mnd., N.: Vw.: s. būwpērt
trēpwūb būwpērt, buwpert, būwepērt*, mnd., N.: nhd. Ackerpferd, Arbeitspferd
trēpwuob bouwpērt, mnd., N.: Vw.: s. būwpērt
tres sert, cert, mnd.?, Adj.: nhd. gewiss, bestimmt
tresah hasert, hasart, mnd., Sb.: nhd. Hasard, höchster Wurf beim Würfeln, Glückswurf, Hundswurf, niedrigster Wurf beim Würfeln, höchster Dämon des Glückspiels, eine Spielart, ein Spiel
tresorrov vorrosert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörroseret
tret tert***, mnd., Adj.: nhd. zart, zierlich
tretāweb bewātert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewāteret
tretīhcs schītert, mnd., M.: nhd. Trottel, Jämmerling
tretnak kantert, mnd., Sb.: nhd. eine Käsesorte, ein Gewürzkäse
trētnemele elementērt, mnd., Adj.: Vw.: s. elementēret
trēts stērt, stert, start, mnd., M.: nhd. Sterz, Schwanz, Zipfel, Zacken (M.), Siegelband, Balken, langer Baum, Wendeholz, Ende, Schlussstück, Gesäß, Steiß, After
tretsab bastert (1), bastart, bastard, bostert, mnd., M.: nhd. „Bastard“, unechtes nicht in der Ehe gezeugtes Kind, wilder Spross, entartetes Edelreis, verwildertes Edelreis, eine Tuchart, ein süßer spanischer Wein
tretsab bastert (2), mnd., M.: nhd. Bastmaterial für Stricke bzw. Taue, Tau (N.), Racktau (N.)
trētscnal lancstērt, mnd., M.: nhd. Langschwanz, Pferd
trētsedrēp pērdestērt, mnd., M.: nhd. Penis des männlichen Pferdes
trētsegāp pāgestērt, mnd., M.: nhd. Schweif eines Pferdes, Pferdeschwanz
trētsegaw wagestērt, mnd.?, F.: nhd. „Wagesterz“, Bachstelze
tretsēgrov vorgēstert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörgēsteret
trētsekēuq quēkestērt, mnd., M.: Vw.: s. quikstērt
trētsepȫrd drȫpestērt, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen
tretsew westert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. westerwārt?
trētsfūts stūfstērt, mnd., Adj.: nhd. stumpfschwänzig
trētshcōlp plōchstērt, plōcstārt, plōchstārt, plōcstērt, plockstērt, plōchsterz, mnd., M.: nhd. Pflugsterz, Pflugsterze, Handhabe des Pfluges, am Ende des Pflugbaums angebrachte Handhabe zur Führung des Pfluges
tretsībrov vorbīstert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbīsteret
tretsiegrov vorgeistert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörgēsteret
trētskab bakstērt, bēkstērt, mnd., F.: nhd. Bachstelze
trētskauq quakstērt, mnd., M.: Vw.: s. quikstērt
trētskēb bēkstērt, mnd., F.: Vw.: s. bakstērt
trētskiuq quikstērt, quakstērt, quekstērt, quēkestērt, quiksterz, mnd., M.: nhd. eine Vogelart, Bachstelze
tretsmiv vimstert, mnd., M.: Vw.: s. fimelstērne
trētsmurk krumstērt, krumster, mnd., M.: nhd. eine kleine Silbermünze
trētsnekelāws swālekenstērt, swālkenstērt, mnd., M.: nhd. Schwalbenschwanz, schwalbenschwanzähnlicher Ausläufer, Rappier (spöttisch), Degen (spöttisch)
trētsnekrav varkenstērt, mnd., M.: Vw.: s. verkenstērt
trētsnekrev verkenstērt, varkenstērt, mnd., M.: nhd. „Ferkelschwanz“ (Kugelzieher für Geschütz)
trētsnelāws swālenstērt, mnd., M.: nhd. „Schwalbenschwanz“
trētsnelȫm mȫlenstērt, mȫlenstart, mnd., M.: nhd. „Mühlensterz“, Wendeholz der Windmühle
trētsnenāh hānenstērt, mnd., M.: nhd. „Hahnensterz“, Hahnenschweif
trētsnettak kattenstērt, kattenstārt, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz, Katzenschwanz (Pflanzenname), Schachtelhalm
trētsnettar rattenstērt, mnd., M.: Vw.: s. rottenstērt
trētsnettor rottenstērt, rattenstērt, mnd., M.: nhd. Rattenschwanz
trētsnewuöl löuwenstērt, lewenstērt, mnd., M.: nhd. „Löwenschwanz“, Schweif der Löwenfigur
tretsō ōstert (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten befindlich, aus dem Hansegebiet kommend, im östlichen Hansegebiet hergestellt
tretsō ōstert (2), mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten
trētsōk kōstērt, mnd., Sb.: nhd. Kuhschwanz, Grünspecht?
trētspels slepstērt, mnd., M.: nhd. Schleppkleid, Schleppschwanz, langes auf der Erde schleppendes Kleid
trētsrevēb bēverstērt, mnd., M.: nhd. „Bibersterz“, Biberschwanz
trētssekrewārg grāwerkesstērt*, mnd., M.: nhd. Eichhörnchenschwanz
trētssov vosstērt, mnd., M.: nhd. „Fuchssterz“, Fuchsschwanz, Fuchsschwanz (eine Grasart)
trētstōr rōtstērt, rostert, mnd., M.: nhd. „Rotsterz“, Rotschwanz, ein Drosselvogel mit rotem Schwanz
tretsurrov vorrustert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörrusteret
trētsūs sūstērt, sustert, mnd., M.: nhd. „Sausterz“, Schweineschwanz
trettibrov vorbittert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbitteret
tretting gnittert, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gnitteret
trēulf fluērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fluēret
treūs sūert, suwert, mnd., N.: nhd. Eber
trēv vērt, vīrt, virt, mnd., N.: nhd. Viertel (ein Getreidemaß), ¼ Scheffel, Maßgefäß, vierter Teil eines Landmaßes
trevalk klavert, mnd., Sb.: nhd. eine Fellsorte
trevō ōvert (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ōver (1)
trevō ōvert (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ōver (2)
trevōd dōvert, mnd., M.: Vw.: s. douwer
trevoh hovert, mnd., M.: Vw.: s. hofwārt
trevȫh hȫvert, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫveret?
trevōleg gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelōveret
trevūns snūvert, mnd., M.: nhd. Angeber, Großmaul
trevūp pūvert, pūfert, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Netz um Fische (und Wasservögel) zu fangen, Spiegelnetz, Staknetz
trēw wērt (1), mnd., M.: nhd. Wirt, Hauswirt, Herr, Hausherr, Ehemann, Meister, Gastwirt
trēw wērt (2), mnd., N.: nhd. Wert, Kaufpreis, Geltung, Ansehen
trēw wērt (3), wert, mnd., Adj.: nhd. wert, geltend, kostend, verdient, wertvoll, kostbar, würdig, trefflich, edel, lieb, teuer, angenehm
trēw wērt (4), mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet
trewar rawert, rawart, mnd., Sb.: nhd. eine minderwertige Sorte getrockneter Dorsch?
trēwārg grāwērt*, grāwert, mnd., M.: nhd. Graukopf, Greis
trēwcinnep pennicwērt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trēwcnilleh hellincwērt, hellincwort, hellinkwert, mnd., N.: nhd. Hellerwert, Wert eines Hellers
trēwcnillihcs schillincwērt, schillinkwert, schilwērt, mnd., N.: nhd. „Schillingwert“, Menge im Wert eines Schillings
trēwcnilrēv vērlincwērt, vērlincwort, mnd., M.: nhd. Wert eines Vierlings
trēwcninnep pennincwērt, penninckwērt, penninkwert, pennicwērt, penniwērt, penwērt, penwārt, penwōrt, pennincwōrt, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht
trēweb bewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewēret
trēweddim middewērt, mnd., Adv.: nhd. „mittwärts“, mitten
trēwedlig gildewērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildemitgliedschaft würdig
trēwedlüg güldewērt, mnd., N.: nhd. „Gültewert“
trēwednal landewērt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste
trēwedrōn nōrdewērt, mnd., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärtig
trēwedǖs sǖdewērt, sudewert, mnd., Adv.: nhd. südwärts, südlich
trēweg gewērt (1), gewert, mnd., Adj.: nhd. wert, geltend (Preisangabe), würdig
trēweg gewērt (2), gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, gewertet
trēweg gewērt (3), gewēret*, mnd., Adj.: nhd. vertreten (Adj.) durch einen Gewährsmann, verbürgt
trēweg gewērt (4), mnd., N.: nhd. Wert, Gegenstand
trēweg gewērt* (5), gewert, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gewēret (2)
trēwegnep pengewērt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trēwegninnep penningewērt, pengewērte, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht
trēwelād dālewērt, dalewert, dālwērt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts
trewelēd dēlewert*, delewert, mnd.?, Adv.: nhd. abwärts
trēwenā ānewērt*, anwērt, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde
trewennep pennewert, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trēwenni innewērt*, innewert, mnd.?, Adv.: nhd. inwärts
trēwēs sēwērt*, sēwert, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.)
trēwesīps spīsewērt, mnd., M.: nhd. „Speisewirt“, Gastgeber
trēwflüs sülfwērt, sülvestwērt, mnd., M.: nhd. „Selbstwirt“, Amtsmeister
trēwfrehcs scherfwērt (1), mnd., Adj.: nhd. ein Scherf wert, einen halben Pfennig wert
trewfrehcs scherfwert (2), mnd.?, M.: nhd. Wert eines Scherfes
trēwhcsedīr rīdeschwērt, mnd., N.: Vw.: s. rīdeswērt
trewhcstīr rītschwert, mnd., N.: Vw.: s. rīdeswērt
trēwinnep penniwērt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trēwkohcs schokwērt, mnd., N.: nhd. „Schockwert“, Ablösung des Getreidezehnten durch Zahlung von Geld?
trēwkram markwērt, markwert, marquert, markquart, mnd., F.: nhd. „Markwert“, was eine Mark wert ist
trēwlād dālwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt
trēwlihcs schilwērt, schilwert, mnd., Sb.: Vw.: s. schillincwērt
trēwluv vulwērt, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze)
trēwmēh hēmwērt, hēmwārt, hēmwōrt, heimwērt, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, zur Heimat, nach Hause
trēwmieh heimwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. hēmwērt
trēwna anwērt, mnd., F.: Vw.: s. ānewērt
trēwnadrȫv vȫrdanwērt, mnd., Adv.: nhd. weiter, fort
trēwnedlig gildenwērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildenmitgliedschaft würdig
trēwnedrōn nōrdenwērt, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts
trēwnedǖs sǖdenwērt, mnd., Adv.: nhd. südwärts, nach Süden
trēwnennep pennenwērt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trēwnerē ērenwērt, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft
trēwnerōh hōrenwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt
trēwnevōleg gelōvenwērt, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
trēwnu unwērt*, unwert, mnd.?, Adj.: nhd. „unwert“?, nicht geachtet, verachtet
trēwpmak kampwērt, kampfērt, kanfert, mnd., Adj.: nhd. „kampfwert“, für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend, wert dass man deshalb einen gerichtlichen Zweikampf verlangt oder eingeht
trēwpōk kōpwērt, mnd., M.: nhd. Gegenwert?
trēwrād dārwērt, darwert, derwērt, derwert, mnd., Adv.: nhd. dorthin
trēwrah harwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. hērwērt
trēwrē ērwērt, mnd., Adj.: nhd. ehrenwert
trēwrēb bērwērt, mnd., Sb.: Vw.: s. bērwarte
trēwred derwērt, derwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwārt
trēwreddew wedderwērt*, wedderwert, mnd.?, Adj.: nhd. rückwärts, zurück
trēwrednih hinderwērt, hinderwert, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts
trēwrēh hērwērt, hērwārt, hērewērt, harwērt, herwōrt, harwōrt, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, hierher, hierhin, nach hier gerichtet, nach hier zu, bis hierher, bisher, bis jetzt
trēwrethca achterwērt, achterwert, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück
trēwretsō ōsterwērt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, in östlicher Richtung
trēwrōh hōrwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt
trēwrȫv vȫrwērt (1), vȫrwōrt, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, nach vorn, voran, voraus, vorne
trēwrȫv vȫrwērt (2), mnd., F.: Vw.: s. vȫrwārde
trewrövnu unvörwert*?, unvorwert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. für unwert geachtet?
trews swert (1), mnd., Adj.: Vw.: s. swart (1)
trews swert (2), mnd., N.: Vw.: s. sūert
trēws swērt, swert, sweert, sveyrt, schwērt, swārt, swōrt, mnd., N.: nhd. Schwert, Stichwaffe, Klageerhebung, Bezeichnung des ritterlichen Standes bzw. der regierenden und richterlichen Gewalt, Waffengewalt, Krieg, Klinge einer Waffe, Schneidegerät, Messer (N.), für Prügelstrafe benutzter Stock
trēwsedērv vrēdeswērt, vredeswert, mnd., N.: nhd. „Friedeschwert“, schützendes friedebewahrendes Schwert, Recht und Pflicht Frieden und öffentliche Sicherheit aufrecht zu erhalten
trēwsedīr rīdeswērt, rīdeschwērt, rītswērt, rītschwērt, mnd., N.: nhd. „Reitschwert“, von Reitern benutzte Hiebwaffe oder Stichwaffe
trewseg geswert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswērdet
trēwsegninnep penningeswērt, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht
trēwsekēts stēkeswērt, mnd., N.: nhd. „Stechschwert“, Dolch
trēwselebās sābeleswērt*, sēbelswērt, mnd., N.: nhd. „Säbelschwert“, Krummschwert
trēwsemrehcs schermeswērt, mnd., N.: nhd. Kampfschwert
trēwsenedlehcs scheldeneswērt*, scheldenswērt, mnd., Adj.: nhd. „scheltenswert“, tadelnswert
trēwseppök köppeswērt, koppeswert, mnd., N.: nhd. Schwert zum Köpfen, Richtschwert
trēwsethcir richteswērt, mnd., N.: nhd. Richtschwert, Schwert für Hinrichtungen
trēwsevōl lōveswērt, mnd., Adj.: nhd. vertrauenswürdig
trēwsfats stafswērt, stefswērt, mnd., N.: nhd. „Stabschwert“, Schwert, Dolch, Speer
trēwshcals slachswērt, mnd., N.: nhd. Schlachtschwert
trēwslah halswērt, mnd., N.: nhd. „Halswert“, was den Wert eines Halses hat
trēwsnehcsnim minschenswērt, mnd., N.: nhd. menschliches Schwert
trēwspmak kampswērt, mnd., N.: nhd. Kampfschwert?
trēwssehcīrk krīchesswērt*, krīcsswērt, mnd., N.: nhd. „Kriegsschwert“, Bedrohung durch Krieg, Verderben durch Krieg
trēwsthcals slachtswērt, mnd., N.: nhd. Schlachtschwert
trēwstīr rītswērt, mnd., N.: Vw.: s. rīdeswērt
trēwstōlb blōtswērt, mnd., N.: nhd. „Blutschwert“, todbringendes Schwert
trēwsūh hūswērt, hūswert, mnd., M.: nhd. Hauswirt, Hausbesitzer, Vorstand eines Hauswesens
trewtnas santwert, mnd., F.: Vw.: s. santwort
trēwtōrg grōtwērt, grōtwort, mnd., N.: nhd. Wert eines Groschens
trēwtrōn nōrtwērt, nōrdewērt, nōrdert, mnd., Adv.: nhd. nordwärts
trēwtsevlüs sülvestwērt, mnd., M.: nhd. „Selbstwirt“, Amtsmeister
trēwtsew westwērt, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich
trēwtsō ōstwērt, oestwērt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend
trēwtǖl lǖtwērt, mnd., N.: nhd. Mannwert, Bußwert des Menschen
trēwtǖs sǖtwērt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen
trewuod douwert, mnd., M.: Vw.: s. douwer
trewuoG Gouwert, mnd., Sb.: Vw.: s. Gouwerk
trewus suwert, mnd., N.: Vw.: s. sūert
treyob boyert, mnd., M.: Vw.: s. boier (1)
treyolseg gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloieret
trhobluv vulbohrt, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
tried deirt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
trīf fīrt*, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
triov voirt, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1)
trīsrov vorsīrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörsīret
trīv vīrt (1), fīrt, vīrte, vīrde, vīr, viride, vīrede, mnd., N., M.: nhd. „Viert“, wilder Wald, Buschwald, mit Wald bewachsenes Wildland, mit Busch bewachsenes Wildland, Heide (F.) mit Holzbestand
trīv vīrt (2), virt, mnd., N.: Vw.: s. vērt
trīvkē ēkvīrt*, ēkvīr, eikvīr, mnd., N., M.: nhd. Eichfier, Eichfiert
trō ōrt (1), ȫrt, ort, oort, oert, oyrt, ohrt, oͤrt, mnd., M., N., F.: nhd. Ort, Gegend, Stelle, Platz, äußerster Punkt, Ecke, Ende, Grenze, Richtung, Ausschnitt, Schneide, Winkel, Straßenecke, Raumecke, Schlupfwinkel, Eckhaus, Eckstein, spitzwinkliges Landstück, Landspitze, Teil einer Fläche, Zipfel, Meerbusen, Kante, Rand, Richtung, Spitze, Schärfe, Waffe, Pfeil, Schwert, Messer (N.), Anfang, Ursprung, Ort, Stelle, Stück Landes, Maßeinheit, Flächenmaß (Bedeutung örtlich beschränkt), Hohlmaß (vierter Teil eines Maßes), Getreidemaß, Minute (Bedeutung örtlich beschränkt), Münzwert (vierter Teil einer Münze), Münze, münzähnliche Metallscheibe als Schmuckstück
trō ōrt (2), orte?, mnd., M., F.: nhd. Rest der unverdauten Speise, vom Vieh verschmähter Teil des Futters
trō ōrt*** (3), mnd., Adj.: nhd. eckig?
trō ōrt (4), oert, mnd., Sb.: nhd. Gewürzpflanze?
trō ōrt (5), mnd., F., M.: Vw.: s. ārt
trōb bōrt (1), bord, mnd., F.: nhd. Geburt, Entbindung, Gebären (N.), Herkunft, Leibesfrucht, Geborenes, Geschlecht, Verwandter
trōb bōrt (2), bord, mnd., M., F.: nhd. „Bord“, Rand, Saum (M.) (1), Einfassung, Ufer, Rand eines Gefäßes oder Bettes, Schild, Rand eines Schiffes, Reling, Schiffsbord, Schiff, Rand einer Glocke
trōb bōrt (3), mnd., N., M.: nhd. Brett, Planke, Bord, Gestell, Wandbrett, Tafel, Tisch
trōb bōrt (4), mnd., N.: nhd. Scherz
trōbān nābōrt, nāchbōrt, mnd., F.: nhd. Nachgeburt
trōbcnag gancbōrt, gankbort, mnd., F.?: nhd. „Gangbord“, Laufplanke im Schiff
trobcnirps sprincbort, mnd., Sb.: nhd. Springkraut, eine Pflanzenart
trōbedīms smīdebōrt, mnd., N.: nhd. Schneidbrett
trōbeg gebōrt, geburt, mnd., N., F.: nhd. Geburt, Nachkommenschaft, Geschlecht, Kind
trōbegena anegebōrt*, angebōrt, mnd., F.: nhd. „Angeburt“, Blutsverwandtschaft
trōbegessim missegebōrt*, misgebōrt, mnd., F.: nhd. „Missgeburt“, Geburtsfehler
trōbegsennam mannesgebōrt*, mansgebort, mansgeburte, mnd., F.: nhd. männliche Geburt, männliche Nachkommenschaft
trōbegsim misgebōrt, mnd., F.: Vw.: s. missegebōrt
trōbelāhcs schālebōrt, mnd., F.: nhd. Schalholz, Planke die aus dem äußeren borkigen Teil eines Baumstamms geschnitten wird
trōbelȫps spȫlebōrt, mnd., N.?: nhd. auf den Bord von Leichtern aufgesetzte Erhöhung um die Fracht gegen das Überspülen zu schützen
trōbena anebōrt* (1), anbōrt, mnd., F.: nhd. „Anburt“, Blutsverwandtschaft
trōbena anebōrt* (2), anbōrt, ambōrt, mnd., F.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht des Anrainers
trōbennak kannebōrt, mnd., N.: nhd. Bord für Kannen, Gestell für Gefäße
trōbēs sēbōrt, sēbort, mnd., F.: nhd. „Seebord“, Seerand, Deich, Umwallung gegen das Meer
trōbetsrē ērstebōrt, mnd., F.: nhd. Erstgeburt
trobir ribort, mnd., F.: nhd. Spitzwegerich
trōbkab bakbōrt, backbort, mnd., Adv.: nhd. „backbord“, links, dem Steuernden im Rücken liegende Seite betreffend
trobkcab backbort, mnd., Adv.: Vw.: s. bakbōrt
trobknag gankbort, mnd.?, F.?: Vw.: s. gancbōrt
trōbkrek kerkbōrt, karkbōrt, mnd., N.: nhd. Wandbrett, Gestell für die Kirche, eine Sorte Holz
trōblāhcs schālbōrt, schalbort, mnd., F.: nhd. Schalholz, äußeres rundes Holz das in der Länge eines Stamms vom Bauholz abgesägt wird um eine gevierte Form zu bekommen
trōblefāt tāfelbōrt, mnd., N.: nhd. Tischplatte?
trōblepēl lēpelbōrt, mnd., N.: nhd. „Löffelbord“, Regal zum Aufhängen der Löffel (Pl.) (1)
trōblov volbōrt, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
trōbluv vulbōrt, volbōrt, vulbohrt, vulbart, vulburt, vulbert, vulwort, vulbōrd, mnd., F., M., N.: nhd. Zustimmung, rechtliche Vollmacht, Vollmacht, Ermächtigung, Erlaubnis, Genehmigung, Einwilligung, Bestätigung
trōbma ambōrt, mnd., Sb.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht oder Retraktrecht des nächsten Grenznachbarn, Vorkaufsrecht der Nachbarn auf das angrenzende Grundstück
trōbna anbōrt, mnd., F.: Vw.: s. anebōrt
trōbnam manbōrt, mnd., F.: nhd. männliche Nachkommenschaft, männliche Geburt
trōbnaw wanbōrt*, wanbort, mnd.?, F.: nhd. uneheliche Geburt
trōbneggok koggenbōrt, mnd., N.: nhd. Brett für den Schiffsbau, Planke für den Schiffsbau
trōbnekcolk klockenbōrt, mnd., F.: nhd. Glockenrand
trōbnennak kannenbōrt, mnd., N.: nhd. „Kannenbord“, Bord für Kannen, Regal für Gefäße
trōbnepārg grāpenbōrt, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbōrt
trōbnepōrg grōpenbōrt, grāpenbōrt, mnd., N.: nhd. Grapenbort, Wandbrett für Töpfe und Schüsseln
trōbnesī īsenbōrt, īsenbārt, mnd., Sb.: Vw.: s. īsernbārt
trōbpihcs schipbōrt, mnd., M., F.: nhd. Schiffsbord, Reling
trōbredrēw wērderbōrt*, werderbort, mnd.?, M., F.: nhd. Wasserbord, Setzbord
trōbresī īserbōrt, mnd., Sb.: Vw.: s. īsernbārt
trōbrethca achterbōrt, achterbort, achter-bort, mnd., F.: nhd. Nachgeburt
trōbröv vörbōrt*, vorbōrt, mnd., F.: nhd. Geburt, Gebären
trȫbrov vorbȫrt, mnd., F.: Vw.: s. vörbȫrte
trōbrǖts stǖrbōrt, stūrbort, mnd., N.: nhd. Steuerbord, rechte Seite des Schiffes
trobsap pasbort, mnd., F.: Vw.: s. pasport
trōbsap pasbōrt, pasboert, passbōrt, paspōrt, passepōrt, basbōrt, mnd., N.: nhd. Geleitbrief, Reiseerlaubnis, Passierschein, Entlassungszeugnis der Soldaten und Handwerker, Abmusterungszeugnis der Seeleute
trōbsepēhcs schēpesbōrt, schepesbort, mnd., F.: nhd. Schiffsbord, Reling
trōbtlihcs schiltbōrt, schiltbort, mnd., N.: nhd. Schildblatt, Schildbrett, Holzschild ohne Lederüberzug und Metallbeschlag
trod dort (1), mnd.?, Adj.: nhd. töricht
trōd dōrt (1), dort, mnd., Adv.: nhd. dorthin, dort, an jener Stelle
trod dort (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dōrt (1)
trōd dōrt (2), dort, mnd., Sb.: nhd. Trespe
trod dort (3), mnd., Sb.: Vw.: s. dōrt (2)
trōdrov vordōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vördōret
trōelewǖs sǖweleōrt*, mnd., N.: nhd. Pfriemspitze, Pfriemeisen
trof fort (1), forte, forta, mnd., F.: nhd. Viehweide, Viehtrift
trōf fōrt* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1)
trof fort* (2), mnd., M.: Vw.: s. vort
trōf fōrt* (2), mnd., M.: Vw.: s. vōrt (2)
trōf fōrt* (3), mnd., N.: Vw.: s. vōrt (3)
trōfa afōrt, mnd., M.: nhd. „Abort“, abgelegener Ort
trōfīv vīfōrt, vīfort, mnd., N.: nhd. Fünfeck
trōggeērd drēeggōrt, drēeckōrt, mnd., M.: nhd. dreieckiges spitz vorspringendes Flurstück
troh hort (1), mnd., M.: Vw.: s. hurt (3)
troh hort (2), hoert, mnd., M.: nhd. „Hort“, Schutz, sicherer Grund
trōh hōrt, hurt, hōrd, hȫrde, mnd., N.: nhd. Hürde, Reisiggeflecht, Flechtwerk von Reisern, Darre zum Trocknen und Wolleschlagen, Gerät der Wollenweber, Faschine, Flechtzaun, Flechtzaun zur Verbrennung von Ketzern und Zauberern
trohcs schort, mnd., N.: nhd. „Schurz“, ein Teil der Rüstung, Panzerschurz
trōhcs schōrt, schōrd, mnd., M., N.: nhd. Scheidewand, Fach, Abteilung, Sperre, Heck?, Graben (M.), Abflussrinne, Rinnstein?
trōhēb bēhōrt, bohorth, mnd., M.: nhd. Ritterspiel, Buhurt
trohōb bōhort, mnd., M.: Vw.: s. bohurt
trōhrād dārhōrt, dārehōrt*, mnd., F.: nhd. Dörrhorde
trȫhre erhȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erhȫret
trohsemmak kammeshort*?, kammeschōrt, mnd., N.: nhd. Fach der Tasche für den Kamm?
trok kort (1), mnd., Adj.: nhd. kurz, kurzgewachsen, klein, kurzgeschnitten, gestutzt, nicht ausgedehnt, schwerflüssig, kurzdauernd, schnell ablaufend
trok kort (2), mnd., Adv.: Vw.: s. korte
trōK Kōrt, mnd., M., PN: nhd. Kurt
trōkceērd drēeckōrt, mnd., M.: Vw.: s. drēeggōrt
trōlewǖs sǖwelōrt*, mnd., N.: nhd. Pfriemspitze, Pfriemeisen
trōm mōrt, mort, moert, mnd., M., F.: nhd. Mord, Ermordung, Morden, Metzelei, Blutbad, Tötung, Schlaganfall
trōmerætsīrp prīstæremōrt*, prīstermōrt, mnd., M.: Vw.: s. prestæremōrt
trōmretsērp prēstermōrt, prīstermōrt, mnd., M.: nhd. Priestermord, vorsätzliche Tötung eines Priesters
trōmsre ersmōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ersmōret
trōn nōrt, nort, mnd., N.: nhd. Norden
tronegurv vrugenort, mnd.?, Sb.: nhd. Frühzeche, Frühstück
trōnekreb berkenōrt, mnd., M.: nhd. mit Birken bestandene Spitze, mit Birken bestandene Ecke
trōnesāh hāsenōrt, mnd., Adj.: Vw.: s. hāsenōret
trōnesnirp prinsenōrt, prinzenōrt, mnd., M.: nhd. eine (holländische?) Münze
trōnēts stēnōrt, steinōrt, mnd., M.: nhd. vorspringende Mauerecke?
trōp pōrt, poort, mnd., F.: Vw.: s. pōrte (1)
troper report, mnd., M.: nhd. „Report“, Bericht
trōpessap passepōrt, mnd., N.: Vw.: s. pasbōrt
trops sport, sporte, mnd., Sb.: Vw.: s. sporde
trōpsap paspōrt, pasport, mnd., N.: Vw.: s. pasbōrd
trȫrebnevō ōvenberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ōvenberȫret
trȫrebrē ērberȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērberȫret
trȫrebrȫv vȫrberȫrt, vorberōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrberȫret
trōreddev vedderōrt, mnd., Sb.: Vw.: s. vēderōrt
trōredēv vēderōrt*, vēdereōrt*?, vederōrt, vedderōrt, mnd., M.: nhd. federförmige Spitze?, Federung?
trȫregrē ērgerȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgerȫret
trōrēv vērōrt, vērōrd, vērord, mnd., Adj.: nhd. viereckig
trōrevȫ ȫverōrt, ōverōrt, mnd., Adv.: nhd. beiseite, diagonal
trȫrre errȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērrȫret
trȫrrȫv vȫrrȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrrȫret
trōsekīr rīkesōrt, rīksōrt, rixōrt, mnd., M.: nhd. Viertel einer Reichsmünze
trōserēps spēresōrt, spērsōrt, mnd., F.: nhd. „Speeresort“, schmal zulaufendes Gelände, Speerspitze, Speerkraut (Heilpflanze)
troskīr rīksort, mnd., M.: Vw.: s. rīkesort
trōsrēps spērsōrt, mnd., F.: Vw.: s. spēresōrt
trōsūh hūsōrt, mnd., M., N.: nhd. Hausecke, Platz an einer Hausecke
trotlednis sindeltort, sinneltort, zindeltort, zindeletort, zintltort, zendeltort, sindeldort, sindeldrot, sindelrot, sindeldrat, sindelbort, mnd., Sb.: nhd. Seidenstoff aus Zindel, gezwirnter Zindel, gedrillter oder gedrehter Zindeltaft?, Seidenflor?
trotledniz zindeltort, zindeletort, zintltort, zendeltort, mnd., Sb.: Vw.: s. sindeltort
trȫtsrov vorstȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörstȫret
trōv vōrt (1), voirt, furt, vord, vōrde, fōrt*, mnd., Adv.: nhd. fort, weg, hinweg, von dannen, fürder, hinwärts, weit weg, weit verbreitet, sodann, sofort, sogleich, fernerhin, unverzüglich, unmittelbar danach, darüber hinaus, vorwärts, fortan, ferner, weiter, von der Stelle, fortgesetzt, fortlaufend, außerdem, wieder, nochmals, in Zukunft
trōv vōrt (2), vōrd, fōrt*, mnd., M., F.: nhd. Furt, Durchfahrt, Durchgang, Pass, enger Zugang, kleine Zugangsstraße, Durchgang durch die Landwehr, schmaler Dammweg, Wasserdurchgang, Watstelle, leicht zugängliche und gereinigte Stelle eines Wasserlaufs zum Fischen, Fischplatz, Fischgerechtigkeit an einer Furt
trōv vōrt (3), fōrt*, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Viertelscheffel, Maßgefäß, vierter Teil eines Landmaßes
trov vort, fort*, mnd., M.: nhd. Furz
trōvelesē ēselevōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck)
trōvellets stellevōrt, mnd., N.: nhd. „Stellfurt“, Fischwasser
trōvena anevōrt*, anvōrt, mnd., M.: nhd. „Anfurt“, Anlegen in einem Hafen (M.) (1), Landungsstelle
trōvennad dannevōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dennevōrt
trōvenned dennevōrt, dannevōrt, mnd., Adv.: nhd. danach, weiter, sogleich, sodann, darauf
trōveræhcsiv vischærevōrt*, vischervōrt, vischervōrd, mnd., F.: nhd. „Fischerfurt“, Stelle zum Fischfang
trōvethcer rechtevōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, auf der Stelle, unmittelbar
trōvhcsiv vischvōrt, vischvōrd, mnd., F.: nhd. Stelle zum Fischfang
trōvlehcor rochelvōrt, rochelvārt, mnd., F.: nhd. im Watt aufgestellte Fanganlage für Rochen
trōvlesē ēselvōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck)
trōvna anvōrt, mnd., Sb.: Vw.: s. anevōrt
trōvne envōrt, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fortan
trōvneh henvōrt, hinvōrt, mnd., Adv.: nhd. „hinfort“, von jetzt an, in Zukunft
trovnekennün nünnekenvort, nünnekenfurt, nunnekenfort, mnd., N.: nhd. „Nönnchenfurz“, eine Art leichtes Gebäck von feinem Weizenteig, kleines feines Festgebäck
trōvnenies seinenvōrt, mnd., M.: nhd. Fischgrund für die Fischerei mit dem Schleppnetz
trōvnēts stēnvōrt, steinvōrt, mnd., F.: nhd. steinige Furt
trōvni invōrt, mnd., F.: nhd. Einführung in ein Amt
trōvōs sōvōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, gleich darauf, sogleich
trōvōsla alsōvōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, forthin
trōvrēh hērvōrt, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor
trōvremmün nümmervōrt*, nummervort, mnd.?, Adv.: nhd. „nimmerfort“, nimmermehr, niemals, nie mehr
trōvrethca achtervōrt, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, hinterher
trōvtnas santvōrt, mnd., F.: nhd. „Sandfurt“, sandige Furt
trōvtnits stintvōrt, mnd., M.: nhd. „Stintfurt“, Fischplatz für den Stintfang
trow wort (1), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wōrt (3)
trōw wōrt (1), mnd., N.: nhd. Wort, Ausdruck, Bezeichnung, Rede, Spruch, Zusage, Verabredung
trow wort (2), wurt, wurte, mnd., F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz
trōw wōrt (2), wurt, mnd., F.: nhd. „Wurt“, Boden, Grund, erhöhter oder eingehegter Boden, Hofstätte, Hausplatz, Grundstück, Garten, Feldstück, Waldmark
trōw wōrt* (3), wort, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von
trōwāj jāwōrt, jawort, mnd., N.: nhd. Jawort, Zustimmung, bejahende Antwort, Zusage, Einwilligung
trōwāms smāwōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, Schmähung, Lästerung
trōwān nāwōrt, nāchwōrt*, nawort, mnd., N.: nhd. Nachwort, Schlusswort, Reden (N.) nach einem andern
trōwcnid dincwōrt (1), mnd., N.: nhd. gerichtsüblich vorgeschriebener Wortlaut
trōwcnid dincwōrt (2), mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte
trowcnilrēv vērlincwort, mnd., M.: Vw.: s. vērlincwērt
trōwcninnep pennincwōrt, mnd., M.: Vw.: s. pennincwērt
trowcnirps sprincwort, sprinkwort, mnd., F.: nhd. Springwurz
trowcnul luncwort, lungwort, mnd., F.: nhd. Lungenkraut, eine Heilpflanze
trōwdlehcs scheldwōrt, scheltwōrt, scheltwārt, mnd., N.: nhd. „Scheltwort“, Schimpfwort, Beschimpfung, Schmähung
trowdōl lōdwort, lodwort, mnd.?, N.: nhd. Lodenwurz?
trowdrē ērdwort*, ērtwort, mnd., F.: nhd. „Erdwurz“ (Bezeichnung verschiedener Pflanzen wie Erdapfel oder Erdartischocke oder Erdrauch)
trowebbir ribbewort, ribewort, ripwort, ribwort, rübbewort, mnd., F.: nhd. „Rippenwurz“, Spitzwegerich, Hundsrippe
trowebbür rübbewort, rubbewort, mnd., F.: Vw.: s. ribbewort
trōwedēb bēdewōrt, mnd., N.: nhd. Gebet
trōwedeēv vēedewōrt, mnd., N.: Vw.: s. vehedewōrt
trowedehev vehedewort*, vēdewōrt, vēedewōrt, mnd., N.: nhd. „Fehdewort“, Streitrede, aufreizende Rede
trowedēm mēdewort, mnd., F.?: nhd. Wiesenröte?, Krapp?, eine Pflanze
trowedēs sēdewort, zedewort, sēdewerwort*?, mnd., Sb.: nhd. Zittwerwurzel
trōwedēv vēdewōrt, mnd., N.: Vw.: s. vehedewōrt
trowedez zedewort, mnd., Sb.: Vw.: s. sēdewort
trōwedlehcs scheldewōrt, scheldewort, schellewōrt, scheldwōrt, scheltwōrt, scheltwārt, mnd., N.: nhd. „Scheltwort“, Schimpfwort, Beschimpfung, Schmähung
trōwednahcs schandewōrt, mnd., N.: Vw.: s. schantwōrt
trowednets stendewort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut
trōweffor roffewōrt, mnd., N.: Vw.: s. rufferwōrt
trōweffur ruffewōrt, roffewōrt, mnd., N.: nhd. unzüchtige Reden, Kupplerwort
trōwegālsnōh hōnslāgewōrt*, mnd., N.: nhd. Hohnwort
trōwegges seggewōrt, mnd., N.: nhd. gesagtes Wort, Aussage, Ausspruch
trōwehcal lachewōrt, mnd., F.: nhd. Spottrede
trowehcsiw wischewort, mnd.?, Sb.: nhd. „Wiesewurz“, eine Pflanze?
trōwehēms smēhewōrt, mnd., N.: Vw.: s. smāwōrt
troweīb bīewort*, bīwort (2), mnd.?, F.: nhd. „Bienenwurz“ (eine Pflanze)
trōweīsatnaf fantasīewōrt*, fantaseywōrt, mnd., N.: nhd. „Phantasiewort“, Erdichtung, trügerische Lehre
troweīw wīewort*, wiwort, mnd.?, F.: nhd. Weihwurz, Räucherkraut, Räucherpulver
trōwekērps sprēkewōrt, sprēkwōrt, mnd., N.: Vw.: s. sprikwōrt
trōwekēts stēkewōrt, mnd., N.: nhd. „Stechwort“, Stichelrede, gehässige Rede
trōwekȫrps sprȫkewōrt, sprȫkwort, mnd., N.: nhd. Sprichwort, Redensart
trowelēhcs schēlewort, mnd., M.: Vw.: s. schellewort
trōwelēs sēlewōrt, sēlwōrt, silewōrt, mnd., F.: nhd. Hofstätte, Herrenhof
trowelihcs schilewort, mnd., F.: nhd. eine Pflanze
trowellehcs schellewort, schellewurt, schēlewort, schilwort, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel
trowelloh hollewort, mnd., F.: Vw.: s. holwort
troweloh holewort, hollewort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz
trowelsāh hāslewort, mnd., F.: Vw.: s. hāselwort
trōwēms smēwōrt, smēhewōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, Schmähung, Lästerung
trōwenā ānewōrt, anewort, mnd., Sb.: nhd. Unwort, böses Wort
trōwenneh hennewōrt, mnd., N.: nhd. hingeworfenes und angreifendes Wort?
trōwenȫh hȫnewōrt, mnd., N.: nhd. Kränkung, Beleidigung
trowenrēb bērnewort, mnd., F.: nhd. „Brennwurz“? (eine Pflanze)
trōwepleh helpewōrt, mnd., N.: nhd. Hilfswort, Unterstützung
trōweplüh hülpewōrt, hulpewort, mnd., N.: nhd. „Hilfswort“, Einrede
trōwepȫd dȫpewōrt, mnd., N.: nhd. Taufformel
trōwēps spēwōrt, speiwōrt, speywōrt, spīwōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, schmollendes naseweises Wort
trōwerē ērewōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung
trowereb berewort, mnd., Sb.: Vw.: s. bērenwort (1)
trōwerēw wērewōrt*, werewort, mnd.?, N.: nhd. „Wehrwort“, hindernder Einspruch, Widerspruch
trōwerȫk kȫrewōrt*, kȫrwōrt, koerwōrt, mnd., N.?: nhd. „Kürwort“?, Einladung zur Gevatternschaft?
trōwerȫv vȫrewōrt, mnd., N.: nhd. Vorwort, erstes Wort, vorher gestochenes Wort, wichtiges Wort, frühere Rede, Erzählung, vorherige Erzählung, vorherige Verabredung, vorherige Besprechung, Vorverhandlung, vorherige Zusage, Zusicherung, Gelöbnis, Versprechen, Sicherheitsversprechen, frühere Abmachung, Übereinkommen, Vertrag, Eheabsprache, Bedingung, Vorbehalt, Einschränkung, Voraussetzung
trowesēn nēsewort, mnd., F.: nhd. Nieswurz
trowessiw wissewort, wiswort, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze
trowesǖl lǖsewort, lǖswort, mnd., F.: nhd. Läusewurz, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut
trowetēb bētewort, mnd., F.: nhd. rote Bete, rote Rübe
trowetēm mētewort, mnd., N.: nhd. Speisekraut, Speisepflanze?
trōwetōk kōtewōrt, kōtewurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück
trōwēwt twēwōrt***, mnd.?, N.: nhd. „Zweiwort“, Doppelrede, Doppelzunge
trōwewuord drouwewōrt, drouwwōrt, drouwwort, mnd., N.: nhd. Drohwort, Drohung
trowezǖrk krǖzewort, kruzewort, mnd., F.: nhd. Kreuzwurz, Wolfsmilch, Hasenfuß, Katzenpfote, Bullenkraut, Nelkenkraut
trowfats stafwort, stavenwort, mnd., F.: nhd. Stabwurz
trōwfīk kīfwōrt, mnd., N.: nhd. Zankwort, Schimpfwort
trowfīv vīfwort, mnd.?, F.: nhd. weißer Germer
trōwfleg gelfwōrt, gelpwōrt, mnd., Sb.: nhd. Scheltrede
trowfrohcs schorfwort, mnd., M.: nhd. „Schorfwurz“, Grindkraut, Schwärkraut
trōwhcōlv vlōchwōrt, vlochwort, mnd., N.: nhd. Gerücht
trōwhcōrk krōchwōrt, kruchwōrt, mnd., F.: nhd. „Krugwurt“, Wirtshausgrundstück
trowīb bīwort (1), biwort, bīword, mnd., N.: nhd. Sprichwort, Gleichnis, Redensart, Beirede
trowīb bīwort (2), mnd.?, Sb.: Vw.: s. bīewort
trowib biwort, mnd., N.: Vw.: s. bīwort (1)
trowielk kleiwort* , kleywort ?, mnd., N.: nhd. Kleiwurz
trowieps speiwort, mnd., N.: Vw.: s. spēwort
trowīps spīwort, mnd., F.: nhd. „Speiwurz“, Kreuzpflanze
trōwīps spīwōrt, mnd., N.: Vw.: s. spēwōrt
trowiw wiwort, mnd.?, F.: Vw.: s. wīewort
trōwkab bakwōrt, mnd., N.: nhd. verleumderische Nachrede, Verleumdung, Wort das man hinter jemandes Rücken spricht
trōwkans snakwōrt, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Schimpferei
trowkārb brākwort, mnd., F.: nhd. „Brachwurz“?, Wolfsmilch
trowkē ēkwort, eikwōrt, mnd., F.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze)
trōwkē ēkwōrt, eikwōrt, mnd., F.: Vw.: s. echtwārt
trowkenārk krānekwort, krānkwort, mnd., N.: nhd. Kranichswurz?
trōwkīl līkwōrt, mnd., N.: nhd. Gleichnis, Sprichwort
trowkils slikwort, mnd., Sb.: nhd. „Schlickwurz“?, eine Pflanze
trōwkirps sprikwōrt, sprēkewōrt, sprēkwōrt, mnd., N.: nhd. Sprichwort
trōwkōlv vlōkwōrt, mnd., N.: nhd. Lästerung, Gotteslästerung
trowkots stokwort, mnd., F.: nhd. „Stockwurz“, Eibisch
trōwkram markwōrt, mnd., N.: nhd. „Markwert“, was eine Mark wert ist
trowkreb berkwort, mnd., F.: nhd. Birkenwurz, Birkenwurzel
trowlah halwort, mnd., F.: Vw.: s. holwort
trowledān nādelwort, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
trowledēm mēdelwort, mnd., N.: nhd. Metgewürz?
trowlednahcs schandelwort, mnd., F.: nhd. Stendelwurz
trowlednats standelwort, mnd., Sb.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut
trowlednets stendelwort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut
trowlefār rāfelwort, mnd., F.: nhd. Runkelrübe
trowlehcs schelwort, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel
trowleknehcs schenkelwort, mnd., N.: nhd. „eine Pflanze“
trōwlemmeh hemmelwōrt, himmelwōrt, mnd., F.: nhd. „Himmelswurt“
trōwlemmih himmelwōrt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwōrt
trōwlepmihcs schimpelwōrt*, schimpelwort, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Neckerei, Spottwort
trōwlepȫd dȫpelwōrt, mnd., N.: nhd. Taufformel
trowlesāh hāselwort*, haselwort, hasselwort, hāslewort, hāsenwort, mnd., F.: nhd. Haselwurz
trowlesān nāselwort, mnd., Sb.: nhd. Nieswurz, Heilmittel für Schnupfen (M.)
trōwlessew wesselwōrt, mnd.?, N.: nhd. „Wechselwort“, Wechselrede, Gespräch, Wortstreit
trōwlevērv vrēvelwōrt, vrevelwort, mnd., N.: nhd. „Frevelwort“, ausfallendes Wort, freches Wort, freche Rede, trotzige Rede, Beschimpfung
trowlevēws swēvelwort, schwēvelworz, mnd., F.: nhd. „Schwefelwurz“, echter Haarstrang, eine Pflanze
trowliēg gēilwort, geylwort, mnd., Sb.: nhd. „Geilwurz“, Orchis, eine der heimischen Orchisarten, Knabenkraut
trowloh holwort, halwort, holtwort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz
trowlohcnal lancholwort***, mnd., F.: nhd. „Langhohlwurz“, Osterluzei
trowloknal lankolwort*, lancolwort, mnd., F.: nhd. lange Holwurz
trōwluv vulwōrt, vulwort, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
trowlyeg geylwort, mnd., Sb.: Vw.: s. gēilwort
trowmēh hēmwort, heimwort, mnd., Sb.: nhd. Merkurskraut, Bingelkraut
trowmieh heimwort, mnd., Sb.: Vw.: s. hēmwort
trowmrow wormwort, mnd.?, F.: nhd. „Wurmwurz“
trownē ēnwort, einwort, mnd.?, F.: nhd. Einwurz? (Pilz)
trownēb bēnwort, beinwort, mnd., F.: nhd. „Beinwurz“, eine Heilpflanze
trōwnegȫl lȫgenwōrt, mnd., N.: nhd. lügnerische Aussage, unwahre Aussage
trōwnehcsnim minschenwōrt, mnd., N.: nhd. Menschenwort, menschliche Rede
trownekāns snākenwort, snakenwort, mnd., F.: nhd. Drachenwurz, Drachenkraut, Heilpflanze gegen Schlangengift
trownekārd drākenwort, mnd., N.: nhd. „Drachenwurz“
trownelednas sandelenwort, czandelenwort, mnd., F.: nhd. Stendelwurz
trōwnelȫm mȫlenwōrt, mȫlenwurdt, mollenwōrt, mollenwurdt, mnd., F.: nhd. „Mühlenwurt“, erhöhter Platz für eine Windmühle
trōwnerē ērenwōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung
trownerēb bērenwort (1), berewort, mnd., Sb.: nhd. „Bärenwurz“ (eine Pflanze), Mutterwurz (eine Pflanze)
trownerēb bērenwort (2), mnd., Sb.: nhd. Eberwurz (eine Pflanze)
trownerran narrenwort, mnd., F.: nhd. Zauberwurzel, Hexenkraut
trownesāh hāsenwort, mnd., F.: Vw.: s. hasselwort
trōwnetāstō̆k kō̆tsātenwōrt, kō̆tsātenwurt, kostenwōrt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück
trōwnetōk kōtenwōrt, kōtenwurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück
trownēts stēnwort, steinwort, mnd., F.: nhd. Steinwurz, Steinwurzel, Engelsüß
trownettak kattenwort, mnd., F.: nhd. „Katzenwurz“, ein Dickblattgewächs
trownevats stavenwort, mnd., F.: nhd. Stabwurz
trōwnevōh hōvenwōrt, hōvenwůrt, hůvenwůrt, mnd., F.: nhd. Wohngrundstück eines Vollbauernhofes
trownewuorv vrouwenwort*, vrouwenworte, vrowenworte, mnd., F.: nhd. Frauenwurz (eine Pflanze)
trōwni inwōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. inwārt
trownie einwort, mnd., F.: Vw.: s. ēnwort
trownieb beinwort, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwort
trownihcs schinwort, mnd., F.: nhd. „Schinwurz“, eine Pflanze?
trownīw wīnwort, mnd.?, F.: nhd. „Weinwurz“, eine Pflanze?, Weinwürze bzw. Weinsaft?
trōwnu unwōrt*, unwort, mnd.?, N.: nhd. „Unwort“?
trownūrb brūnwort, mnd., F.: nhd. Braunwurz
trowōk kōwort, mnd., F.: nhd. „Kuhwurz“, Aronswurz, Pfaffenpint, eine Arzneipflanze
trowpir ripwort, mnd., F.: Vw.: s. ribbewort
trowplur rulpwort, mnd., F.: nhd. Aronstab
trowpmehcs schempwort, mnd., N.: Vw.: s. schimpwort
trōwpmihcs schimpwōrt, schimpwort, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Stichelrede, Hohn, Spott
trowpōnk knōpwort, mnd., Sb.: nhd. „Knopfwurz“, Skabiose, Acker-Witwenblume
trowpōrd drōpwort, dropwort, mnd., M.: nhd. „Tropfwurz“, Mauerkraut, Glaskraut
trowrāv vārwort, verwort, mnd., Sb.: nhd. Bärwurz, Natterwurz, Odermennig
trowrēb bērwort, mnd., F.: nhd. Bärwurz, Natterwurz, Odermennig
trȫwrēb bērwȫrt, mnd., Sb.: Vw.: s. bērwarte
trowrēd dērwort, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch
trowreda aderwort, mnd.?, F.: Vw.: s. adderwort
trowredān nāderwort, mnd., F.?: nhd. „Natterwurz“?, eine Pflanze
trowredda adderwort, aderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz
trowredde edderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz
trowredēm mēderwort, mnd., F.: nhd. Schlangenknöterich, Wiesenknöterich, Schlangenwurz
trowregna angerwort, mnd., M.: nhd. „Angerwurz“, Steinbrech (eine Pflanze)
trowrems smerwort, smerwurt, mnd., N.: nhd. „Schmerwurz“, weiße Zaunrübe
trowrēsrēv vērsērwort, mnd., F.: nhd. Crysantheme
trowrethca achterwort, mnd., Adv.: Vw.: s. achterwārt
trōwrethca achterwōrt, mnd., N.: nhd. üble Nachrede
trōwretȫb bȫterwōrt, boterwort, mnd., N.: nhd. heilendes Wort, Trostwort
trōwretsal lasterwōrt, mnd., N.: nhd. beleidigendes Wort, Schimpfwort
trōwretsel lesterwōrt, mnd., N.: nhd. „Lästerwort“, beleidigendes Wort, Schimpfwort
trowretsēm mēsterwort*, meysterwort, mesterwort, mnd., N.: nhd. Meisterwurz, große Strenze
trōwretsēm mēsterwōrt, mnd., N.: nhd. „Meisterwort“, Ausspruch von Gelehrten
trōwretsōlk klōsterwōrt, mnd., F.?: nhd. zum Klosterbesitz gehörendes Hausgrundstück
trowrev verwort, mnd., Sb.: Vw.: s. vārwort
trowrevē ēverwort, everwort, mnd., F.: nhd. Eberwurz
trowrevēb bēverwort, mnd., F.: nhd. Biberwurz
trowrevēl lēverwort, mnd., F.: nhd. Leberwurz, Leberblume
trōwrevȫt tȫverwōrt*, tōverwort, mnd.?, N.: nhd. „Zauberwort“, Zauberspruch
trōwrēwd dwērwōrt*, mnd., N.: nhd. Widerwort
trowrob borwort, mnd., F.: nhd. Bruchwurz, Odermennig, eine Pflanze
trowrȫk kȫrwort, korwort, koerwort, mnd., N.: nhd. Einladung zur Gevatternschaft?
trōwrȫv vȫrwōrt (1), vorwort, mnd., N.: nhd. Vorwort, erstes Wort, vorher gesprochenes Wort, wichtiges Wort, frühere Rede, Erzählung, vorherige Erzählung, vorherige Verabredung, vorherige Besprechung, Vorverhandlung, vorherige Zusage, Zusicherung, Gelöbnis, Versprechen, Sicherheitsversprechen, frühere Abmachung, Übereinkommen, Vertrag, Eheabsprache, Bedingung, Vorbehalt, Einschränkung, Voraussetzung
trōwrȫv vȫrwōrt (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrwērt
trōwrȫv vȫrwōrt* (3), vȫrwort, mnd., F.: nhd. „Vorwurt“, vorn liegendes Landstück?, außen liegendes Grundstück?
trowröv vörwort*?, vorwort, vȫrwort?, mnd., F.: nhd. Odermennig
trōws swōrt (1), mnd., F.: Vw.: s. swārde
trōws swōrt (2), mnd., N.: Vw.: s. swērt
trows swort, mnd., Adj.: Vw.: s. swart (1)
trōwsarg graswōrt*, graswūrt, grāsewūrt, mnd., F.: nhd. mit Grasland bewachsene Wurt, auf einer Wurt gelegenes Wiesenland (Dithmarschen)
trōwsedōg gōdeswōrt, gotswōrt, mnd., N.: nhd. Gotteswort, Evangelium
trowseicnelitsep pestilencieswort*, pestilentswort, pestilentzwortm, mnd., F.: nhd. gemeine Pestwurz
trowsennahōj jōhanneswort, jōhanswort, mnd., F.: nhd. Johanniswurz, Zahnwurz, Speichelwurz
trowsenōh hōneswort, hōnswort, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze)
trōwsepmak kampeswōrt***, mnd., F.: nhd. Wiese?, Boden?
trōwsepmaksekrots storkeskampeswōrt, mnd., F.: nhd. Storchenwiese
trowseretēp pētereswort*, pēterswort, petersuuort, mnd., F.: nhd. „Peterswurz“, Teufelsabbiss
trowsetreh herteswort, mnd., F.: nhd. Hirschwurz
trowsetsōrt trōsteswort, mnd.?, F.: nhd. Trosteswurz (eine Pflanze)
trowsevōh hōveswort*, mnd.?, F.: nhd. Huflattich
trowsiw wiswort, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wissewort
trowsla alswort, mnd., F.: nhd. „Alswurz“, Schalottenzwiebel
trowsleb belswort, mnd., F.: nhd. Bilsenwurzel
trowsōrd drōswort, droswort, druswort, mnd., M.: nhd. Druswurz
trowsretēp pēterswort, mnd., F.: Vw.: s. pētereswort
trowstnelitsep pestilentswort, mnd., F.: Vw.: s. pestilenciewort
trōwstog gotswōrt, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrt
trowsūh hūswort, mnd., F.: nhd. Hauswurz
trōwsūh hūswōrt, hūswurdt, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück
trowsǖl lǖswort, mnd., N.: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut
trowsurd druswort, mnd., M.: Vw.: s. drōswort
trōwsutsirhc christuswōrt, mnd., N.?: nhd. Christuswort, Christuszitat
trōwtats statwōrt, mnd., Adv.: nhd. stadtwärts, auf die Stadt zu
trōwte etwōrt, eitwōrt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
trowtevērk krēvetwort, mnd., Sb.: nhd. „Krebswurz“?, eine Pilzart?
trōwtevȫh hȫvetwōrt (1), hoiftwōrt, mnd., M.: nhd. ein schweres Schimpfwort
trōwtevȫh hȫvetwōrt* (2), hȫvetwurt, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück
trōwthca achtwōrt, achtwort, achwōrt, achtwert, achtwart, achtware, achtwerk, mnd., N.?: nhd. Nutzungsrecht, Anteil an der Waldmark
trōwthcah hachtwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark (F.) (1) besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaflichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit
trowthcan nachtwort, mnd., F.?: nhd. „Nachtwurz“, eine Pflanze
trōwthce echtwōrt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
trowthcig gichtwort, mnd., F.: nhd. „Gichtwurz“, Diptam?
trōwthcig gichtwōrt, mnd., N.: nhd. Aussage, Zeugnis, Bekenntnis, Geständnis
trowtīhcs schītwort, mnd., F.: nhd. Zaunrübe
trōwtīhcs schītwōrt, schītword, mnd., N.: nhd. Wort ohne Wert
trōwtil litwōrt, litwārt, mnd., N.: nhd. Gliedverletzung
trōwtīn nītwōrt, mnd., N.: nhd. feindliches Wort
trōwtīrts strītwōrt, mnd., N.: nhd. „Streitwort“, Beleidigung
trowtiw witwort, mnd.?, F.: nhd. „Weißwurz“
trōwtlaweg gewaltwōrt*, gewaltwōrde, mnd., N.: nhd. ausfallendes Wort, freches Wort, Beschimpfung
trōwtlehcs scheltwōrt, mnd., N.: nhd. Scheltwort
trowtlihcs schiltwort, mnd., F.: nhd. Huflattich?
trowtlog goltwort, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos, Schöllkraut
trowtloh holtwort, mnd., F.: Vw.: s. holwort
trōwtloh holtwōrt, mnd., Adv.: nhd. waldwärts, in Richtung auf den Wald
trowtlos soltwort, mnd., Sb.: nhd. „Salzwurz“, Schwertlilie
trōwtluhcs schultwōrt, mnd., N.: nhd. „Schuldwort“, Schimpfwort
trowtnah hantwort, mnd.?, M.: Vw.: s. hantwerte
trowtnahcs schantwort, mnd., F.?: nhd. „Schandwurz“?
trōwtnahcs schantwōrt, schandewōrt, mnd., N.: nhd. „Schandwort“, Schmähwort
trōwtnal lantwōrt, mnd., F.: nhd. Feldgrundstück
trōwtnalānif finālantwōrt, mnd., N.: Vw.: s. finālantwōrde
trowtnarb brantwort, mnd., F.: nhd. Brennkraut, scharfer Hahnenfuß
trowtnas santwort, santwert, mnd., F.: nhd. „Sandwurt“?, Wiese in sumpfigem Gelände, Wiese an einem Wasserlauf?
trowtnats stantwort, stanwort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut
trowtnirg grintwort, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (ein blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette
trowtnuw wuntwort, mnd.?, M.?: nhd. „Wundwurz“, eine Pflanze
trōwtō̆k kō̆twōrt, kō̆twurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück
trowtōl lōtwort, mnd., N.: nhd. Lodenwurz
trowtōlb blōtwort, mnd., F.: nhd. „Blutwurz“
trowtols slotwort, mnd., M.: nhd. „Schlosswurz“?, Stabwurz
trōwtōn nōtwōrt, mnd., N.: nhd. „Notwort“ (Geheimformel des Femgerichts)
trōwtops spotwōrt, spotwoert, mnd., N.: nhd. Spottwort, Hohnrede
trowtōrg grōtwort, mnd., N.: Vw.: s. grōtwērt
trowtraws swartwort, swartworz, swartwurt, mnd., F.: nhd. „Schwarzwurz“ (Name verschiedener Pflanzen [F. Pl.]), Wiesenflockenblume, gemeiner Beinwell
trowtrē ērtwort, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdwort
trōwtrō ōrtwōrt*, ōrtwurt, mnd., F.: nhd. an einer Ecke gelegenes Grundstück
trōwtsirk kristwōrt, mnd., N.?: nhd. Christuswort, Christuszitat
trōwtū ūtwōrt*, ūtwort, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen
trōwtǖs sǖtwōrt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen
trowūr rūwort, mnd., F.: nhd. Aronstab (eine Pflanze)
trōwwuord drouwwōrt, drouwwort, mnd., N.: Vw.: s. drouwewōrt
trōwyesatnaf fantaseywōrt, mnd., N.: Vw.: s. fantasīewōrt
troxīr rīxort, mnd., M.: Vw.: s. rīkesōrt
trub burt, mnd., M.: Vw.: s. bōhūrt
trubeg geburt, mnd.?, N., F.: Vw.: s. gebōrt
trubluv vulburt, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vulbōrt
truf furt, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1)
truh hurt*** (1), hōrt, mnd., F.: nhd. Wehr, Werk
truh hurt (2), mnd., N.: Vw.: s. hōrt (1)
truh hurt (3), hort, hurte, mnd., M., F.: nhd. Stoß, Anrennen, Zusammenprall beim Kampf zu Pferde
truhlā ālhurt, ālhōrt, mnd., F.: nhd. Wehr (N.) zum Aalfang, Flechtwerk zum Aalfang
trūhōb bōhūrt, bōhort, bohert, burt, behurt, mnd., M.: nhd. Buhurt, Ritterspiel
truhwūb būwhurt*, būhurt, būwehurt*, mnd., F.: nhd. Bauwerk
trūrebrȫv vȫrberūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrberȫret
trūregrȫv vȫrgerūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrgerȫret
trūrrȫv vȫrrūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vȫrrȫret
truw wurt (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wōrt (2)
truw wurt (2), wurte, mnd.?, F.: Vw.: s. wort (2)
trūwesārg grāsewūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt
trūwsarg graswūrt, grāsewūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt
truwtevȫh hȫvetwurt, mnd., F.: Vw.: s. hȫvetwōrt
tsa ast, mnd., M.: nhd. Ast
tsab bast, mnd., M., N.: nhd. Bast, Pflanzenbast (innere Haut der Rinde des Baumes), Lindenbast, Weidenbast, Strick (M.) (1), Haut des Menschen
tsabetfeh heftebast*, hechtebast, mnd., M.: nhd. Heftbast, Bastseil, Baststrick
tsabetȫs sȫtebast, sotebast, mnd., M.: nhd. Lorbeerzweig?, kleiner Lorbeerzweig
tsabetus sutebast, mnd.?, M.: Vw.: s. sȫtebast
tsablūs sūlbast, sulbast, mnd., Sb.: Vw.: s. sūbast
tsabnednil lindenbast, mnd., M.: nhd. „Lindenbast“, innere Rinde des Lindenstamms
tsabūs sūbast, sūlbast, mnd., Sb.: nhd. Saubast (ein Pflanzenname)
tsadānk knādast, knaddast, mnd., M.: nhd. Knotenast, Knorrenast, Anrede an den in die Zunft Aufzunehmenden
tsadōnk knōdast, mnd., M.: nhd. Knotenast, knotiger Ast, grober ungeschliffener Mensch
tsaf fast*, mnd., Adj.: Vw.: s. vast (1)
tsafdre erdfast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvast
tsāg gāst (1), gaest, gaet, gāt, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben
tsāg gāst (2), mnd., F.: nhd. Geest
tsag gast, mnd., M.: nhd. Gast, Fremder, Nichtheimischer, Stadtfremder, Nichtbürger, einer Gemeinschaft Verlustiger, Besucher, Herbergsgast, durchreisender Handwerksgeselle der vorübergehend (14 Tage) bei einem Meister arbeitet, Kunde (M.), Geselle, Kumpan, Kerl
tsagedāb bādegast, mnd., M.: nhd. Badegast
tsagedēms smēdegast, smedegast, mnd., M.: nhd. „Schmiedegast“, Kunde (M.) eines Schmiedes
tsagenrēg gērnegast, mnd., M.: nhd. Schmarotzer, gern zu Gast Seiender
tsagerægīrk krīgæregast*, krīgergast, mnd., M.: nhd. Kriegsmann
tsaglefāt tāfelgast, mnd., M.: nhd. „Tafelgast“, Essensgast, Tischgenosse
tsaglurd drulgast, mnd., M.: nhd. Gast der sich eindrängt oder zugelassen wird zum Spassmachen
tsagnekcerhcs schreckengast, mnd., M.: nhd. „Schreckengast“
tsagnelefāt tāfelengast*, tāvelengast, mnd., M.: nhd. „Tafelgast“, Essensgast, Tischgenosse
tsagnelevāt tāvelengast, mnd., M.: Vw.: s. tāfelengast
tsagnelȫm mȫlengast, mnd., M.: nhd. Mahlgast, Kunde (M.) der Mühle
tsagnerē ērengast***, mnd., M.: nhd. Ehrengast
tsagnerētūrb brūtērengast, mnd., M.: nhd. Hochzeitsehrengast
tsagnetūb būtengast, mnd., M.: nhd. von auswärts kommender Gast
tsagrēb bērgast, bêrgast, mnd., M.: nhd. Bierkunde (M.), Wirtshausgast
tsagrēhcs schērgast, mnd., N.: nhd. „Schergast“, Kunde (M.) eines Barbiers
tsagremōs sōmergast, sō̆mmergast, mnd., M.: nhd. „Sommergast“, hansischer Kaufmann der den Petershof zu Nowgorod im Sommer besucht, nach Nowgorod fahrender Kaufmann
tsagretniw wintergast, mnd.?, M.: nhd. „Wintergast“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten kommt und den Winter über verkauft
tsagsethcaltūrb brūtlachtesgast*, brūtlāgesgast*, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgast
tsagtīthcōh hōchtītgast, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgast, Festgast
tsagtōrhcs schrōtgast, mnd., M.: nhd. „Schrotgast“, Kunde (M.) eines Schneiders
tsāh hāst (1), hast, mnd., M., F.: nhd. Hast, Eile, Eifer, Aufregung, Zorn
tsāh hāst (2), hast, hēst, heist, heyst, mnd., Adj.: nhd. hastig, übereilt, eilig, schnell, erregt, zornig
tsahtop pothast, pothāst, pothest, mnd., M.: Vw.: s. potharst
tsaj jast, mnd., F.: Vw.: s. gest
tsak kast (1), cast, mnd., N.: nhd. Wache, Hut (F.), Bewachung, Überwachung, Obhut, Aufsicht, Beaufsichtigung, Behälter?, Maßbezeichnung?
tsak kast (2), mnd., M., F.: Vw.: s. kaste
tsakelōk kōlekast, kālekast, mnd., N.: nhd. Kohlenwache
tsal last, mnd., M., N., F.: nhd. Last, Gewicht (N.) (1), Ladung (F.) (1), Traglast, große Gewichtseinheit, Maßeinheit für fast alle trockenen und festen Massengüter, Belastung, Bedrängnis, Schwierigkeit, Schulden (F.), Gewissensnot, Auftrag, Beschwerde, Prozess?
tsaleb belast, mnd., F.: nhd. Belästigung, Belastung, Beschimpfung
tsalegros sorgelast, mnd., F.: nhd. Sorgenlast, schwere Sorge, drückende Sorge
tsalēs sēlast, selaist, mnd., F.: nhd. „Seelast“, Ladung von Seeschiffen, über See (F.) eingeführte Güter
tsalg glast, mnd., M.: nhd. Glanz
tsallab ballast, mnd., M., F.: nhd. Ballast, unnütze Last, schlechte Last
tsalnegāw wāgenlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. „Wagenlast“, Last die ein Wagen tragen kann
tsalnu unlast, mnd.?, M., F.: nhd. Last die man noch zusätzlich zu tragen hat
tsalōt tōlast, mnd.?, M., N.: nhd. Weinfass (Stückfass) von verschiedener Größe (drei bis sechs Ohme)
tsalrevȫ ȫverlast, ōverlast, averlast, offerlast, oͤverlast, overlast, mnd., F., M.: nhd. „Überlast“, Überladung, Übermaß an Fracht, nicht im Vertrag berücksichtigte Lademenge, Belastung, Bürde, Einschränkung, Beeinträchtigung, Gewalt, Bedrängnis, Belästigung
tsalrōv vōrlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. Fuhrlast, Fracht
tsalsekīd dīkeslast, mnd., F.: nhd. „Deichlast“, Deichunterhaltungspflicht, Abgabe für die Unterhaltung des Deiches
tsalsepēhcs schēpeslast, schepeslast, mnd., F.: nhd. „Schiffslast“, eine Gewichtseinheit (zwei Tonnen oder 4000 Pfund)
tsam mast (1), mnd., F., M.: nhd. Stange, Baum, Mast (M.) des Schiffes
tsam mast (2), maist, maste, mnd., F.: nhd. Mast (F.), Schweinemast, Austrieb der Schweine in den Eichenwald oder Buchenwald, Recht zum Schweinetrieb
tsamad damast, mnd., M.: Vw.: s. damasch
tsamān nāmast, nāchmast, mnd., F.: nhd. Nachmast (F.), zweite Mast (F.), Spätmast (F.)
tsamcnarps sprancmast*, sprankmast, mnd., F.: nhd. spärlich ausfallende Eichelmast, unvollkommene Eichelmast eines Waldes, Eichelmast in einem unfruchtbaren Jahre
tsamekcov vockemast, mnd., M.: nhd. Fockmast, Vordermast (M.) bei mindestens dreimastigen Schiffen
tsamenīws swīnemast, swīnemaste, mnd., F.: nhd. „Schweinemast“, Schweinefutter (Bedeutung örtlich beschränkt), Eichelmast, Verpflichtung zur Schweinemast, Recht auf Schweinemast, Abgabe für die Schweinemast
tsamerærāvenōhcs schōnevāræremast*, schōnevārermast, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrermast“, Hauptmast, Großmast
tsametōrg grōtemast, mnd., F., M.: nhd. Großmast, Hauptmast
tsamkōb bōkmast, bȫkmast, mnd., F.: nhd. Bucheckernmast
tsamkȫb bȫkmast, mnd., F.: Vw.: s. bōkmast
tsamnāsiem meisānmast*, meysānmast, mnd., M.: nhd. Besanmast
tsamnāsiom moisānmast*, moysānmast, mnd., M.: nhd. Besanmast
tsamnekārk krākenmast, mnd., M.: nhd. Mast einer Karakke
tsamnerekēenīws swīneēkerenmast*, swīneeckerenmast, mnd., F.: nhd. „Schweineeichelmast“, Eichelmast (F.) der Schweine
tsamnīws swīnmast, swīnmaste, mnd., F.: nhd. „Schweinmast“ (F.), Schweinefutter (Bedeutung örtlich beschränkt), Eichelmast (F.), Verpflichtung zur Schweinemast (F.), Recht auf Schweinemast (F.), Abgabe für die Schweinemast (F.)
tsamrekce eckermast, mnd., F.: Vw.: s. ēkermast
tsamrekē ēkermast*, eckermast, mnd., F.: nhd. Eichelmast, Eichelertrag
tsamsepēhcs schēpesmast, mnd., M.: nhd. „Schiffsmast“
tsamseræggiltū ūtliggæresmast*, ūtliggersmast, mnd.?, F.: nhd. „Ausliegermast“, Bugspriet
tsamtērps sprētmast, mnd., F., M.: nhd. „Sprietmast“, Bugspriet?
tsan nast, mnd.?, F.: nhd. Darre
tsān nāst, nāchest*, mnd., Adv. (Superl.): Hw.: s. nā
tsank knast, mnd., M.: nhd. Astknorren
tsannad dannast*, mnd., Adv.: nhd. dann noch, daneben
tsap past, mnd., M.: nhd. Passage, Durchgang
tsāp pāst, mnd., F.: nhd. Besitz, Einkommen
tsarbrevȫ ȫverbrast, ōverbrast, mnd., Sb.: nhd. Lärm, Geschrei, Störung
tsareg gerast, gerastet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in ruhigem Besitz seiend
tsārp prāst, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsat tast (1), mnd., M.: nhd. „Tasten“ (N.) Berührung, durch Berühren verursachte sinnliche Empfindung, Griff, Übergriff, Angriff
tsat tast*** (2), mnd., Adj.: nhd. berührend?, tastend?
tsatena anetast*, antast, mnd., M.: nhd. Angriff, Anfang
tsatna antast, mnd., M.: Vw.: s. anetast
tsatnaf fantast, fantaste, mnd., M.: nhd. „Phantast“, Schwärmer, eingebildeter Narr
tsatnah hantast (1), mnd., M.: Vw.: s. hanttast (1)
tsatnah hantast* (2), mnd., Adj.?: Vw.: s. hanttast (2)
tsatni intast, mnd., M.: nhd. Beeinträchtigung, Eingriff
tsatōt tōtast*, totast, mnd.?, M., N.: nhd. Zugriff, Hilfe, Angriff
tsatrevȫ ȫvertast, ōvertast, mnd., M.: nhd. Übergriff, Überfall, Angriff, Handgreiflichkeit
tsattnah hanttast (1), hantast, mnd., M.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung
tsattnah hanttast* (2), hantast*?, mnd., Adj.?: nhd. handberührend?
tsattōh hōttast, mnd.?, M.: nhd. Tasten (N.) in den Hut, Übertragung von Gut und Lehen
tsauq quast (1), mnd., M.: nhd. Quast, Laubbüschel, Laubschürze, Schurz, Zweigbüschel, Rute, Troddel, herabgedrehte Schnüre, großer Pinsel, Laubbesen, Strohwisch, ein Fischfanggerät
tsauq quast (2), mnd.?, M.: nhd. Astknoten
tsauq quast (3), mnd., M.: nhd. Aufwand, Beschickung
tsauqedāb bādequast, mnd., M.: nhd. „Badequast“, Rute, Laubbüschel, Lügner, Verräter
tsauqedemēh hēmedequast, mnd., M.: nhd. Troddel am Verschluss des Unterkleids
tsauqeīw wīequast*, wīquast, wigequast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel
tsauqesse essequast, mnd.?, M.: Vw.: s. ēsenquast
tsauqevȫts stȫvequast, mnd., M.: nhd. Staubwedel
tsauqīw wīquast, mnd.?, M.: Vw.: s. wīequast
tsauqlā ālquast, mnd., M.: nhd. „Aalquast“, Reisigbündel an einer langen Stange (die zum Aalfang verwendet wird)
tsauqlegīw wīgelquast*, wigequast, wigelquast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel
tsauqnegēlv vlēgenquast, mnd., M.: nhd. „Fliegenquast“, Wedel zum Abwehren der Fliegen
tsauqnesē ēsenquast, essequast, mnd., M.: nhd. Essenquast, Gerät der Schmiede
tsauqnevō ōvenquast, ovenquast, mnd., M.: nhd. „Ofenquast“, Besen zur Reinigung der Feuerstelle
tsauqnevōts stōvenquast, stāvenquast, mnd., M.: nhd. „Stubenquast“, Badequast
tsauqnewāp pāwenquast, pauwenquast, mnd., M.: nhd. „Pfauenquast“, Wedel aus Pfauenfedern
tsauqredēlk klēderquast, kleiderquast, mnd., M.: nhd. Kleiderquast
tsauqrēt tērquast, mnd.?, M.: nhd. Teerpinsel
tsauqrōr rōrquast (1), mnd., M.: nhd. „Rohrquast“, textiles Zierelement, herabhängende Schnüre bzw. Fransen, Troddel
tsauqrōr rōrquast (2), mnd., M.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens
tsauqrǖv vǖrquast, mnd., M.: nhd. „Feuerquaste“
tsauqtnurg gruntquast, mnd., M.: nhd. Grundquast, auf den Grund vor ein Wehr gesenkter Buschquast zum Aalfang
tsav vast (1), fast*, mnd., Adj.: nhd. fest, dicht, hart, stark, beständig, nicht kündbar (Rente und Zehnte), sicher, gesichert, zuverlässig
tsav vast (2), mnd., Adv.: nhd. vaste (1)
tsav vast (3), mnd., N.: nhd. Vest, Veest, Unterabteilung eines Gos
tsav vast (4), mnd., N.?, F.?: nhd. befestigter Ort, Sicherung
tsav vast* (5), mnd., N.: Vw.: s. vaste (2)
tsavdrē ērdvast*, ērtvast, erdfast, mnd., Adj.: nhd. erdfest, unbeweglich, befestigt
tsavedēts stēdevast, mnd., Adv.: nhd. fest, beständig, unverbrüchlich, stets, immerwährend
tsaverūm mūrevast*, mūrvast, mnd.?, Adj.: nhd. mauerfest, festgemauert
tsavknub bunkvast, bunkevast*, mnd., Adj.: nhd. bis auf den Knochen gehend (Wunde)
tsavlāp pālvast, pālvaste, mnd., Adj.: nhd. „pfahlfest“, zu einer städtischen oder dörflichen Gemeinschaft gehörig, ansässig, wohnhaft, Grundstücke habend
tsavlegān nāgelvast, mnd., Adj.: nhd. nagelfest, mit Nägeln befestigt, fest eingebaut
tsavlegēn nēgelvast, mnd., Adj.: nhd. nagelfest, mit Nägeln befestigt, fest eingebaut
tsavlegēs sēgelvast, mnd., Adj.: nhd. „segelfest“, segeltüchtig
tsavnerē ērenvast, ērenvaste, ērnvast, ērentvast, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel
tsavnevōl lōvenvast, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig
tsavnrē ērnvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
tsavrē ērvast*, ērvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel
tsavrekce eckervast, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkervast
tsavrekē ēkervast*, eckervast, mnd., Adj.: nhd. kernfest, vollkommen fest, festgefügt
tsavrūm mūrvast, mnd.?, Adj.: Vw.: s. mūrevast
tsavtnab bantvast, mnd., Adj.: nhd. fest im Band seiend
tsavtnah hantvast, mnd., Adj.: nhd. handfest, dingfest, gefangen (fest in der Hand)
tsavtnal lantvast, mnd., Adj.: nhd. mit dem Festland verbunden
tsavtnamēd dēmantvast*, dēmantfast, mnd., Adj.: nhd. diamanthart
tsavtnats stantvast, mnd., Adj.: nhd. standfest feststehend, unbeweglich, beständig
tsavtnerē ērentvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
tsavtnurg gruntvast, mnd., Adj.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend
tsavtob botvast, mnd., N.: nhd. gebotenes Fasten
tsavtols slotvast, mnd., Adj.: nhd. „schlossfest“, mit Verschluss versehen (Adj.), verschließbar
tsavtrē ērtvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvast
tsavtsenrē ērnestvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnstvast
tsavtsnrē ērnstvast, ērnestvast, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten)
tsdimrov vormidst (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
tsdimrov vormidst (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
tseag gaest, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)
tseb best (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. beste (1)
tsēb bēst (1), bêst, mnd., N.: nhd. „Biest“, Vieh, Tier, Rind
tseb best (2), mnd., Adv. (Superl.): nhd. am besten, am meisten, bestens
tsēb bēst (2), bêst, mnd., Sb.: nhd. erste Milch der Kuh nach dem Kalben
tsēbkūb būkbēst, mnd., M.: nhd. „Bauchbiest“ (Spottbezeichnung für den Wolllüstigen)
tsēbnediēh hēidenbēst, heidenbēst, mnd., N.: nhd. unvernünftiges Tier
tsēbōk kōbēst, kohebēst, kōbeist, kōbiest, mnd., N.: nhd. Kuh
tsebōrp prōbest, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsēbtevȫh hȫvetbēst, hȫvetbiest, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Haustier
tsēbtsieg geistbēst, mnd., N.: Vw.: s. gēstbēst
tsed dest (1), mnd., M.: nhd. Herdblei, Blei das beim Scheiden des Silbers vom Blei im Treibherd zurückbleibt
tsed dest (2), deste, mnd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, wenn nur, falls, wofern, so dass, auf dass
tseddemrevō ōvermeddest, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil
tseddim middest (1), mnd., Adv.: nhd. mitten in
tseddim middest (2), mnd., Präp.: nhd. mit, durch
tseddimrevȫ ȫvermiddest (1), ōvermiddest, oevermiddest, ȫvernist, mnd., Präp.: nhd. mittels, mit Hilfe von, durch, aufgrund von, wegen, mitten in, inmitten, mitten hinein, über, in Bezug auf, betreffs
tseddimrevȫ ȫvermiddest (2), ōvermiddest, ȫvermits, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil
tseddimrov vormiddest (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
tseddimrov vormiddest (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
tsedemes semedest*?, semdest, mnd., Adj.?: nhd. Binsen betreffend?
tsedēneg genēdest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. genēdeste
tsedets stedest, mnd., Adv.: Vw.: s. stēdes (1)
tsedne endest, ēndest, endeste, mnd., Adv.: nhd. ganz am Ende, äußerst, jenseits
tsednet tendest, tō endest*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende
tsednim mindest, mnd., Adj.: Vw.: s. minneste
tsedrov vordest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrderste
tseeg geest, mnd., M.: Vw.: s. gest
tsef fest (1), vest*, mnd., N.: nhd. Fest (N.), Festtag, kirchlicher Feiertag, Heiligentag, Jahrzeit eines Verstorbenen, Freudenfest, Festjubel, Feier
tsef fest* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vest (1)
tsef fest* (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vest (2)
tsef fest* (4), mnd., N., F.: Vw.: s. vest (3)
tsefedīt tīdefest, mnd.?, N.: nhd. Quatember, Quartalstag
tsefedītrēv vērtīdefest, mnd., N.: Vw.: s. vērtīdenfest
tsefegidērp prēdigefest, prēdikfest, predichfest, mnd., N.: nhd. „Predigtfest“, kirchlicher Feiertag an dem in der Messe gepredigt wird
tsefehcsāp pāschefest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Fest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, jüdisches Passahfest am 14. Nissan
tsefenedītrēv vērtīdenefest, mnd., N.: Vw.: s. vērtīdenfest
tsefetsegnip pingestefest*, pingstfest, pinxtfest, mnd., N.: nhd. das kirchliche Pfingstfest, zu Pfingsten veranstaltetes Fest
tsefkidērp prēdikfest, predichfest, mnd., N.: Vw.: s. prēdigefest
tsefnedītrēv vērtīdenfest, vērtīdefest, vērtīdenefest, mnd., N.: nhd. einer der vier Hauptfesttage, Vierteljahrstag, Quatember, vierteljährliche Fastzeit
tsefnehcsāp pāschenfest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Fest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, jüdisches Passahfest am 14. Nissan
tsefneirām mārienfest, mnd., N.: nhd. „Marienfest“, Marienfesttag
tsefnekebmel lembekenfest, mnd., N.: Vw.: s. lemmekenfest
tsefnekemmel lemmekenfest, lembekenfest, mnd., N.: nhd. „Lämmchenfest“, ein münsterisches Fest im Juli
tsefnelēsnetsirc cristensēlenfest***, mnd., F.: Vw.: s. kristensēlenfest
tsefnelēsnetsirk kristensēlenfest***, cristensēlenfest***, mnd., F.: nhd. „Christenseelenfest“, Seelentag, Allerseelentag
tsefnelēsnetsirkrella allerkristensēlenfest*, allercristensēlenfest, mnd., N.: nhd. Allerchristenseelenfest, Allerseelentag
tsefnelēsrella allersēlenfest, mnd., N.: nhd. „Allerseelenfest“, Allerseelentag
tsefnenōelatnap pantaleōnenfest, mnd., N.: nhd. Pantaleonsfest
tsefnetsgnip pingstenfest, mnd., N.: Vw.: s. pingestenfest
tsefnevārg grāvenfest, mnd., N.: nhd. „Grabenfest“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates
tsefretsō ōsterfest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Osterfest
tsefrīv vīrfest, mnd., N.: nhd. Fest
tsefrȫv vȫrfest*, vȫrvest, mnd., N.: nhd. „Vorfest“, Tag vor dem Fest
tsefsednevāletsav vastelāvendesfest, mnd., N.: nhd. Fastnachtsfeier
tsefsemahcilhcillih hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis
tsefsemahcilhcillih hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis
tsefsemahcilnegillih hilligenlichamesfest*, hilligenlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis
tsefsemanhcilnegillih hilligenlichnamesfest*, hilligenlīchnamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis
tseftats statfest, mnd., N.: Vw.: s. statveste (1)
tseftevȫh hȫvetfest, mnd., N.: nhd. „Hauptfest“, kirchlicher Hauptfeiertag
tsefthcil lichtfest, mnd., N.: nhd. „Lichtfest“
tseftnām māntfest, mnd., N.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurde, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses
tseftxnip pinxtfest, pinxtefest, mnd., N.: Vw.: s. pingestefest
tsēg gēst (1), geist, gast, mnd., F.: nhd. Geest, hohes sandiges Land, hohes trockenes Land im Gegensatz zu den Marschniederungen
tsēg gēst (2), geist, mnd., M.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist
tsēg gēst (3), mnd., M.: Vw.: s. gest
tseg gest, gehst, geest, gēst, jest, jast, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Schmutz, Oberhefe
tsegap pagest, mnd., F.: Vw.: s. pagaste
tsēgegillihemra armehilligegēst, mnd., N.: Vw.: s. armhilligegēst
tsēgegillihmra armhilligegēst*, armehilligegēst, armehilligegeist, mnd., N.: nhd. Spital (zum heiligen Geist)
tsēgeītrap partīegēst, partīegeist, partigēst, mnd., M.: nhd. „Parteigeist“, parteiliche Gesinnung, Streitsucht
tsegēn nēgest*, neist, nehest*, naest*, nest*, nēst, noegest*, mnd., Adv.: nhd. nächst
tsēgena anegēst*, angēst, mnd., F.: nhd. Grenzland zwischen Geest und Marsch
tsegenena anenegest*, annegest, mnd.?, Adv.: nhd. zuletzt
tsegenna annegest, mnd., Adv.: Vw.: s. anenegest
tsēgenōrv vrōnegēst*, vrōnegeist, mnd.?, M.: nhd. Engel
tsegēnrād dārnēgest, darnegest, dārnēst, dārnēist, darneist, mnd., Adv.: nhd. zunächst, am Nächsten, danach
tsegēnrēh hērnēgest, mnd., Adv.: nhd. demnächst
tsegēnrella allernēgest, mnd., Adj.: Vw.: s. allernēgeste*
tsegēnrīh hīrnēgest, hīrnēst, mnd., Adv.: nhd. hiernach, darauf, später
tsēgeræmraws swarmæregēst*, swārmergēst, swārmergeist, swermergēst, swermergeist, schwermergēst, schwermergeist, mnd., M.: nhd. „Schwärmergeist“, Schwärmer, Sektierer
tsēgeræmrews swermæregēst*, swermergēst, swermergeist, mnd., M.: Vw.: s. swarmæregēst
tsēgerre erregēst*, erregeist, mnd.?, M.: nhd. Irrgeist, Verführer
tsegēw wēgest*, mnd., Adv. (Superl.): Hw.: s. wēge (4)
tsēghcreb berchgēst, berchgeist, mnd., M.: nhd. Berggeist
tsegīd dīgest, dyest, mnd., Sb.: nhd. Digesten
tsegīrveg gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. gevrīgeste
tsēglāpicnīrp prīncipālgēst, prīncipālgeist, prīncapiālgēst, prīncipiālgeist, mnd., M.: nhd. Gottbezogenheit, Gottvertrauen
tsēgleddeb beddelgēst, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
tsēgledēb bēdelgēst, beddelgēst, bedelgeist, beddelgeist, mnd., M.: nhd. „Bettelgeist“, Armenhospital (Hildesheim)
tsēgledniws swindelgēst, swindelgeist, mnd., M.: nhd. „Schwindelgeist“, Verwirrung
tsēglekcirp prickelgēst, prickelgeist, mnd., M.: nhd. Aufsässigkeit oder Widerstand verursachender Geist, für die Ablenkung der Sinneswahrnehmungen verantwortlicher Dämon
tsēglemīws swīmelgēst, swīmelgeist, mnd., M.: nhd. „Schwindelgeist“, Verwirrung
tsēglevȫ ȫvelgēst, ȫvelgeist, ovelgeist, mnd., M.: nhd. Teufel, Geist der Hölle
tsēgmraws swarmgēst, swarmgeist, schwarmgēst, schwarmgeist, mnd., M.: nhd. „Schwarmgeist“, eiferndes Denken, sektiererische Gesinnung
tsēgmrots stormgēst, stormgeist, mnd., M.: nhd. „Sturmgeist“
tsegna angest (1), anxt, mnd., M.: nhd. Angst, Furcht, Besorgung, Schrecken (M.), Gefahr, Gefährlichkeit, Einschüchterung, Gegenstand der Angst, was Angst weckt (N.)
tsegna angest (2), angst, mnd., Adj.: nhd. „angst“, bange
tsegna angest (3), angst, mnd., Adv.: nhd. „angst“, bange
tsegnaeez zeeangest, mnd., F.: Vw.: s. sēangest
tsegnaēs sēangest, sēangst, seyangest, zeeangest, sēanxt, mnd., F.: nhd. „Seeangst“
tsegnal langest, mnd., Adv., Präp.: Vw.: s. langes (1)
tsegnalrȫv vȫrlangest, mnd., Adv.: nhd. vor geraumer Zeit, längst
tsegnanerēh hērenangest, hērenanxt, mnd., M.: nhd. Furcht vor dem Herrn, Angst vor Mächtigen
tsegnanetreh hertenangest, mnd., F.: nhd. „Herzenangst“, tiefe Angst
tsegnathcan nachtangest, nachtanxt, mnd., M.: nhd. „Nachtangst“, Furcht der Nacht
tsēgnegillih hilligengēst*, hilligengeist*, hilgengēst*, hilgengeist*, mnd., M.: nhd. Heiligegeist
tsēgneglih hilgengēst*, mnd., M.: Vw.: s. hilligengēst
tsēgnegȫl lȫgengēst, lȫgengeist, mnd., M.: nhd. geistiger Gegner, Andersdenkender
tsegneh hengest, mnd., M.: Vw.: s. hingest
tsegnel lengest***, lengst***, mnd., Adv.: nhd. längst
tsegnelrȫv vȫrlengest*, vorlengest, vorlengst, mnd., Adv.: nhd. längst, schon lange
tsēgnettor rottengēst, rottengeist, mnd., M.: nhd. eifernder Anhänger einer religiösen Ausrichtung, Sektierer
tsegnid dingest***, mnd., Suff.: nhd. durchaus
tsegnidrella allerdingest, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig
tsegnih hingest, hingst, hinxt, hinxst, hinxckt, hinkest, hinxest, hengest, hengst, henxt, henxst, heynst, mnd., M.: nhd. Hengst, männliches unverschnittenes Pferd, Reitpferd, Streitross, leichtes Streitross das gar nicht bewehrt ist
tsegnihcnirps sprinchingest, mnd., M.: nhd. Springhengst
tsegnihedīr rīdehingest, rīdehingist, ridehingst, rīdehengst, mnd., M.: nhd. „Reithengst“, Reitpferd, Streitross
tsegnihfīl līfhingest*, līfhengest, līfhenxt, mnd., M.: nhd. „Leibpferd“, Lieblingspferd
tsegnihnesālb blāsenhingest, blāsenhengst, mnd., N.: nhd. Pferd mit weißer Stirn, Pferd mit weißer Blesse
tsegnihnettühcs schüttenhingest, schüttenhingst, schüttenhinxt, mnd., M.: nhd. „Schützenhengst“, von Schützen berittenes leichtes Pferd
tsegnihspüh hüpshingest, huphshennchsx, mnd., M.: nhd. Springhengst, Zuchthengst?
tsegnihtōts stōthingest, stoethingest, stoythingest, mnd., M.: nhd. Deckhengst, Beschäler
tsegnil lingest***, mnd., Adv.: nhd. längs
tsegnileīn nīelingest, nīelengest, nīelangest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neulich, jüngst
tsegnilīb bīlingest, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang
tsegnilrednüs sünderlingest, sünderlingst, sünderlings, sunderlinges, sunderlingest, mnd., Adv.: nhd. speziell, eigens, aus besonderem Anlass, insbesondere, in Sonderheit, vor allem, in besonderem Maße, sehr
tsegnīn nīngest, mnd., (Gen.=)Adv.: Vw.: s. nīeginges
tsegnüj jüngest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. unlängst, jüngst, schließlich, zuletzt, am Ende
tsegōnreb bernōgest, mnd., Adj.: nhd. bernauisch
tsēgreddalv vladdergēst, vladdergeist, mnd., M.: nhd. sich flatterhaftig und unbeständig Benehmender (Schimpfwort der Reformationsliteratur)
tsēgredlop poldergēst, poldergeist, mnd., M.: Vw.: s. poltergēst
tsegrednüs sündergest, mnd., Adj.: Vw.: s. sünderiges?
tsēgretlop poltergēst, poltergeist, poltergeyst, pōldergēst, pōldergeist, mnd., M.: nhd. „Poltergeist“, Gespenst, in der Nacht geräuschvoll in Erscheinung tretender böser Geist
tsēgretsel lestergēst, lestergeist, mnd., M.: nhd. Lästergeist
tsēgrȫv vȫrgēst, vȫrgeist, mnd., F.: nhd. nordfriesische Geestzungen (Geestland Nordfrieslands im Gegensatz der angelschen Geest und andererseits der nordfriesischen ütlande)
tsēgtlev veltgēst, veltgeist, mnd., N.: nhd. Götze, Abgott
tsēgtǖs sǖtgēst, sǖtgeist, mnd., F.: nhd. „Südgeest“, südlicher Teil der Geest
tsēh hēst, mnd., Adj.: Vw.: s. hāst (2)
tseīn nīest, niwest, ningest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neuest, jüngst, neulich
tsej jest, mnd., M.: Vw.: s. gest
tsekāv vākest, vakest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am öftesten, am häufigsten
tsekīl līkest***, mnd., Suff.: nhd. „lichst“?
tsekīledāg gādelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten
tsekīledēg gēdelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten
tsekīleg gelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. gleich
tsekīleīn nīelīkest, nilkest, nelkest, nīelīkest, nīelekest, nellkest, nīligest*, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neulich, kürzlich, zuletzt, beim letzten Mal, demnächst
tsekīleīnrella allernīelīkest*, allernīlkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. kürzlich
tsekīlhcinreb bernichlīkest***, mnd., Adv.: nhd. sehr hell lodernd
tsekīlhcinrebrella allerbernichlīkest, alderbernichlīkest, allerbernichlīkst, mnd., Adv.: nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig
tsekkarts strakkest, mnd., Adv.: nhd. auf dem kürzesten Wege, auf dem schnellsten Wege
tseklēn nēlkest, nēlīkest*?, mnd., Adv.: nhd. neulich
tseklin nilkest, mnd., Adv.: Vw.: s. nīelīkest
tseknip pinkest, mnd., M.: Vw.: s. pingeste
tsel lest (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. leste (1)
tsēl lēst (1), leist, mnd., M.: nhd. Exosthose (abgegrenzte Zubildung von kompakter Knochensubstanz mit Wachstum nach außen), Knochenexosthose am Hinterschenkel des Pferdes, Ringbein, Osteophyt
tsel lest (2), mnd., Adv.: nhd. letzt, zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich
tsēl lēst (2), leist, lēste, mnd., M.: nhd. Leisten (M.), Schuhform des Schuhmachers, eine unbekannte Örtlichkeit (?) in Hildesheim wo eine städtische Bewirtung stattfindet (Bedeutung örtlich beschränkt)
tsēl lēst*** (3), mnd., M., F., N.: nhd. Leistung
tseleddemrevȫ ȫvermeddelest*, ȫvermeddelst, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil
tseleddim middelest*, middelst, meddelest*, mnd., Adv.: nhd. mitten in, zum zweiten Mal
tsella allest, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus
tsēllov vollēst, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsēlluv vullēst, vullest, vulleist, vulleyst, vullenst, vullust, vulst, vollēst, vlest, vleist, wulst, mnd., F., M., N.: nhd. vollständige Leistung, Vervollständigung, Vollendung, Fülle, Allmacht, Hilfe, Beistand, Kriegshilfe, Durchdringung, Mitwirkung, Unterstützung, geldliche Unterstützung, Beihilfe, Zuschuss, Mithilfe, Mittäterschaft, Helfershelfer, Hilfskraft, Dienstbote (Bedeutung örtlich beschränkt)
tsēlluvewūb būwevullēst*, būwevulst, mnd., M., F., N.: nhd. Baukostenzuschuss
tsēlnesrēl lērsenlēst, lērsenleist, mnd., M.: nhd. Stiefelleisten?
tselredla alderlest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste
tselredla alderlest (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allerlest (2)
tselrella allerlest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste*
tselrella allerlest (2), alderlest, allerlatest, mnd., Adv.: nhd. zu allerletzt
tseltne entlest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste
tselv vlest, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsēm mēst (1), meist, mērst, mēste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. meiste, größte
tsēm mēst (2), meist, mnd., Adv. (Superl.): nhd. meistens, meistenteils, am meisten, fast
tsem mest, mnd., N.: Vw.: s. messet
tsemedlav valdemest, mnd., N.: Vw.: s. valdemesset
tsemedlōv vōldemest, mnd., N.: Vw.: s. vōldemesset
tsemekkah hakkemest, mnd., N.: Vw.: s. hackemesset
tsemelliv villemest, mnd., N.: Vw.: s. villemesset
tsemessimlā ālmissemest, mnd., M.: Vw.: s. ālmissemesset
tsēmla almēst, almeist, allemēst, allemeist, mnd., Adv.: nhd. meist, größtenteils, fast
tsemledrög gördelmest, mnd., N.: Vw.: s. gördelmesset
tsemlīb bīlmest, mnd., N.: Vw.: s. bīlemesset
tsemliv vilmest, mnd., N.: Vw.: s. vilmesset
tsemmukna ankummest, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tsemnewuorv vrouwenmest, mnd., N.: Vw.: s. vrouwenmesset
tsemoktrōv vōrtkomest, mnd., F.: Vw.: s. vōrtkumpst
tsēmōt tōmēst, tomēst, mnd.?, Adv.: nhd. zumeist, hauptsächlich
tsemrēbrab barbērmest, mnd., N.: Vw.: s. barbæremesset
tsemrēhcs schērmest, schērmester, mnd., N.: Vw.: s. schēremesset
tsēmrella allermēst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allermēste*
tsēmrella allermēst (2), allermēist, mnd., Adv.: nhd. allermeist, allermeistens
tsemrohcs schormest, mnd., N.: Vw.: s. schēremesset
tsemrūb būrmest, mnd., N.: Vw.: s. būrmesset*
tsemuktrōv vōrtkumest, mnd., F.: Vw.: s. vōrtkumpst
tsemunrov vornumest, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tsen nest, mnd., N.: nhd. Nest, Vogelnest, Lager, Stall, Versteck, Höhle eines Säugetiers, Haus, Heimat, Unterschlupf, Unterkunft, Raubnest, Raubritterburg, Webknoten in der Leinwand, Gruppe von gleichartigen größeren Gegenständen, Satz
tsēn nēst, mnd., Adv.: Vw.: s. nēgest
tsenēd dēnest, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnst
tsenegēt tēgenest*, tēgenst, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, unmittelbar bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten)
tsenekelāws swālekenest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest
tsēnesūm mūsenēst*, mnd., N.: nhd. „Mäusenest“
tsenfōr rōfnest, mnd., N.: nhd. „Raubnest“, Räubernest, Behausung eines Räubers
tsenie einest, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
tsenlegōv vōgelnest, vōgelneste, mnd., N.: nhd. Vogelnest
tsennad dannest, mnd., Adv.: Vw.: s. dannast
tsēnnegēlv vlēgennēst*, vlēgennest, mnd., N.: nhd. „Fliegennest“?
tsenneierk kreiennest, kreyennest, mnd., N.: nhd. Krähennest
tsennekelāws swālekennest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest
tsennenāws swānennest, mnd., N.: nhd. „Schwanennest“ (Name einer in die Oker hineinragenden Halbinsel
tsennepsew wespennest, mnd.?, N.: nhd. Wespennest
tsennetāb bātennest, mnd., N.: nhd. „Fledermausnest“, ein Kriegsgerät (Braunschweig)
tsennettar rattennest, mnd., N.: Vw.: s. rottennest
tsennettor rottennest, rattennest, mnd., N.: nhd. Rattennest, Sitz einer Irrmeinung
tsennevūd dūvennest, mnd., N.: nhd. Taubennest
tsennewelāws swālewennest, swālwennest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest
tsennib binnest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. binneste
tsennim minnest, minst, mnd., Adv.: nhd. „mindest“, am wenigsten
tsenrē ērnest (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ērnst (1)
tsenrē ērnest (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnst (2)
tsenreb bernest*** (1), mnd., Adj.: Vw.: s. berneste
tsenreb bernest*** (2), mnd., Adv.: nhd. brennend, sehr hell lodernd, leuchtend
tsenrenȫh hȫnernest, hoinernest, hondernest, hoendernest, honnernest, hȫnrenest, hoinrenest, hoonrenest, hūnrenest, mnd., N.: nhd. Hühnernest, Vogelnest
tsenretsegēH Hēgesternest, Hāgesternes, mnd., N.: nhd. Heisternest auf Hela
tsenrov vornest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vȫrneste
tsensekrots storkesnest, storksnest, mnd., N.: nhd. Storchennest, Storchnest
tsēnselegōv vōgelesnēst***, mnd., N.: nhd. Vogelnest
tsenserābedā ādebāresnest*, ādebārsnest, mnd., N.: nhd. Storchnest, Storchennest
tseoh hoest, hoeste, mnd., M.: Vw.: s. hōste
tseortōv vōtroest, mnd., M.: Vw.: s. vōtrost
tsep pest, mnd., F.: nhd. Pest (F.) (1), epidemische Infektionskrankheit, Seuche
tseP Pest, mnd., ON: nhd. Pest (F.) (2), Stadt an der Donau in Ungarn (Teil von Budapest)
tser rest, mnd., M., N.: Vw.: s. reste (1)
tserān nārest, nāchrest*, nāreste, nārist, nāriste, mnd., F.: nhd. „Nachrest“, übriggebliebener Rest, ausstehende Schuld, Restschuld
tserb brest, mnd., M.: nhd. Krach, Lärm
tserē ērest (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ērste (2)
tserē ērest (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ērste (3)
tseredna anderest*, anderst, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt
tserēv vērest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vēreste
tserevō ōverest* (1), ōverst, ȫverst, oͤuerst, āverst, ōvers, ȫvers, mnd., Adv.: nhd. aber, indessen, jedoch, allerdings
tserevō ōverest* (2), ōverst, oeuerst, ȫverst, āverst, ōvers, ȫvers, oͤvers, mnd., Konj.: nhd. aber, indessen, jedoch
tserevȫ ȫverest*, ȫverst, ōverst, mnd., Präp.: nhd. über etwas hinweg
tsērla alrēst, mnd., Adv.: Vw.: s. allerērst
tserof forest, mnd., N.?: nhd. Ritterspiel, in einer Waldlichtung ausgeführtes ritterliches Kampfspiel
tserra arrest, mnd., M.: nhd. „Arrest“, Beschlagnahme, Festnahme
tserraesīrp prīsearrest*, prīsarrest, prīsarest, mnd., M.: nhd. „Prisearrest“, Beschlagnahme, Aneignung als Beutegut
tset test, mnd.?, M.: nhd. Scherbe, Tiegel bzw. Gefäß zur Aufbewahrung von Feuer bzw. zum Schmelzen von Metallen, probehaltiges Silber
tsetāl lātest, lātst, mnd., Adv. (Superl.): nhd. zuletzt, kürzlich, jüngst, neulich, vor kurzer Zeit
tsetalōt tōlatest*, tōlast, tolest, mnd.?, Adv.: nhd. zuletzt
tsetalrella allerlatest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste
tsetalrella allerlatest (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allerlest (2)
tsetālutsōp pōstulātest, mnd., Adj.: Vw.: s. pōstulātisch
tseteleddimröv vörmiddeletest* (1), vormiddelst, vormeddelst, vormiddest, vormist, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vermitz, vormitz, vormydz, mnd., Adv.: nhd. in der Mitte, mitten
tseteleddimröv vörmiddeletest* (2), vormiddelst, vormeddelst, vormiddest, vormist, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vormitz, vermitz, vormydz, mnd., Präp.: nhd. mit Hilfe von, mittels, durch, wegen, auf Grund von, dank, durch
tseteleddimrövrīh hīrvörmiddeletest*, hīrvormiddelst, mnd., Adv.: nhd. hierdurch, auf Grund dieses
tsetīlv vlītest***, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vlīteste***
tsetīlvredla aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. allervlīteste
tsetīlvrella allervlītest, aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. allervlīteste*
tsetrevlüs sülvertest, mnd., M.: nhd. „Silbertest“, probehaltiges Silber als Bestandteil einer Salbe
tsetsav vastest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vasteste
tsettün nüttest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am nützlichsten
tseuq quest, mnd., M.: nhd. Quast, Laubbüschel, Laubschürze, Schurz, Zweigbüschel, Rute, Troddel, herabgedrehte Schnüre, großer Pinsel, Laubbesen, Strohwisch, ein Fischfanggerät
tsēuq quēst, mnd., M.: nhd. Gewinn, Vorteil, Verdienst
tseuv vuest, mnd., M.: Vw.: s. vūst
tsev vest (1), fest*, veste, mnd., Adj.: nhd. fest, dicht, hart, sicher, beständig, ehrenfest (Prädikat für Ritter oder Ratsherrn)
tsev vest (2), fest*, veste, mnd., Adv.: nhd. fest, dicht, hart, sicher, beständig
tsev vest (3), mnd., F., N.: Vw.: s. veste (3)
tsev vest (4), vēst, mnd., N., F.: nhd. Vest, Veest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt, Gerichtsversammlung des Vests, Gerichtsstätte, Bezeichnung für bestimmte Gerichte (N.) (1) (Westsachsen), Bezeichnung für Unterabteilungen des Gos oder Gaues (Bardengau)
tsev vest* (5), mnd., N.: Vw.: s. fest (1)
tsēv vēst, mnd., N., F.: Vw.: s. vest (4)
tsevāp pāvest, mnd., M.: Vw.: s. pāwes (1)
tsevārp prāvest, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsevēgrov vorgēvest, mnd., Adv.: Vw.: s. vörgēves
tsevhcal lachvest, lachvast, lāgevest, lōwvest, mnd., Adj.: nhd. gesetzesfest, vertrauenswürdig
tsevkrats starkvest, mnd., Adj.: nhd. stark, uneinnehmbar
tsevlüs sülvest, sülfst, selvest, sölvest, mnd., Pron.: nhd. selbst
tsevlüsnōd dōnsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dōnsülves
tsevlüsrād dārsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves
tsevnerē ērenvest, ērenveste, ērentvest, erentvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel
tsevō ōvest, mnd., N.: Vw.: s. ōvet
tsevȫ ȫvest, ōvest, mnd., Präp.: nhd. „oberst“, oberhalb, oberhalb von etwas
tsevōrp prōvest, prouist, prouwest, proewest, proevest, prōbest, prōfst, proefst, prōpst, probst, prōst, prāvest, prawest, prauwest, prāpst, prabst, prāst, praest, mnd., M.: nhd. Propst, Vorsteher bzw. Leiter (M.) einer Institution bzw. einer körperschaftlich gebundenen Gruppe von Menschen (eines Domkapitels oder Klosters), Herrscher, Suleiman II., Verantwortlicher für einen bestimmten Aufgabenbereich, Vorsteher (in der Kirchenorganisation), Aufsichtsgeistlicher einer Hauptkirche oder eines Klosters oder eines Stiftes, größeres Trinkgefäß, hoher Bierkrug, Humpen mit Deckel, Teil einer Hebevorrichtung, ein eisernes Gerät (eine Kette mit Haken?)
tsevōrpmōd dōmprōvest, dūmprōvest, dümprōvest, mnd., M.: nhd. Dompropst
tsevōrpmūd dūmprōvest, mnd., M.: Vw.: s. dōmprōvest
tsevōrpnenīgeb begīnenprōvest, mnd., M.: nhd. „Beginenpropst“, Geistlicher der die Aufsicht über eine Beginenstift führt
tsevōrpnennun nunnenprōvest, mnd., M.: nhd. Propst eines Nonnenklosters
tsevōrprēb bērprōvest, mnd., M.: nhd. „Bierpropst“, Bierpfaffe
tsevōrpsedreh herdesprōvest, mnd., M.: nhd. Propst für den Bezirk einer Harde
tsevōrptnēs sēntprōvest, sēntpravest, mnd., M.: nhd. das Sendgericht abhaltender Propst
tsevreh hervest, herevest, herwest, herfest, herfst, harvest, harst, mnd., M.: nhd. Herbst
tsevrȫv vȫrvest, mnd., N.: Vw.: s. vȫrfest
tsevtnah hantvest, mnd., N.: nhd. Urkunde, Privileg
tsevtnerē ērentvest, erentvest, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvest
tsevtnurg gruntvest (1), gruntveste, mnd., Adj.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig
tsevtnurg gruntvest (2), gruntveste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig
tsew west (1), mnd.?, F.?: nhd. „West“, Westen
tsew west (2), mnd.?, M.?: nhd. Westwind
tsew west (3), mnd.?, Adj.: nhd. westlich
tsewāp pāwest, mnd., M.: Vw.: s. pāwes (1)
tsewtrōn nōrtwest, noertwest, mnd., Adj.: nhd. Nordwest..., nordwestlich
tsewtrōntrōn nōrtnōrtwest, mnd., Adj.: nhd. nordnordwestlich
tsewtrōntsew westnōrtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwest“, im Westnordwesten befindlich
tsewtǖs sǖtwest, sudtwest, sūtwest, mnd., Adj.: nhd. „südwest“, zwischen Süden und Westen gelegen
tsewtǖstsew westsǖtwest, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich
tsewtǖstǖs sǖtsǖtwest, sūtsūtwest, mnd., Adv.: nhd. „südsüdwest“
tsewuo ouwest, owest, oust, mnd., M.: nhd. August, Erntezeit
tsewuoflah halfouwest*, halfoust, mnd., M.: nhd. halber August, fünfzehnter August
tsewuoremōs sōmerouwest*, sōmeroust, sōmerowst, sō̆mmeroust, mnd., M.: nhd. August, Erntezeit
tsfōrp prōfst, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsgnehedīr rīdehengst, mnd., M.: Vw.: s. rīdehingest
tsgnehnesālb blāsenhengst, mnd., N.: Vw.: s. blāsenhingest
tshcam machst?, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Kraft
tsheg gehst, mnd., M.: Vw.: s. gest
tsib bist, mnd.?, Sb.: nhd. Lockung, Erregung
tsicilpmis simplicist, mnd., M.: nhd. Kräutergelehrter?
tsieg geist (1), mnd., F.: Vw.: s. gēst (1)
tsieg geist (2), mnd., M.: Vw.: s. gēst (2)
tsiegegillihemra armehilligegeist, mnd., N.: Vw.: s. armhilligegēst
tsiegeītrap partīegeist, mnd., F.: Vw.: s. partīegēst
tsiegenōrv vrōnegeist, mnd.?, M.: Vw.: s. vrōnegēst
tsiegerre erregeist, mnd.?, M.: Vw.: s. erregēst
tsieghcreb berchgeist, mnd., M.: Vw.: s. berchgēst
tsiegleddeb beddelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
tsiegledeb bedelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
tsiegreddalv vladdergeist, mnd., M.: Vw.: s. vladdergēst
tsiegredlop poldergeist, mnd., M.: Vw.: s. poltergēst
tsiegrȫv vȫrgeist, mnd., F.: Vw.: s. vȫrgēst
tsiegtlev veltgeist, mnd., N.: Vw.: s. veltgēst
tsieh heist, mnd., Adj.: Vw.: s. hāst (2)
tsielluv vulleist, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsielv vleist, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsiem meist, mnd., Adj.: Vw.: s. mēst
tsiemla almeist, mnd., Adv.: Vw.: s. almēst
tsiev veist, mnd., N., F.: Vw.: s. veste (4)
tsieweb beweist, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewēset
tsīf fīst*, mnd., M.: Vw.: s. vīst
tsigepok kopegist, mnd., M.: nhd. Kopist, Schreibergehilfe
tsil list, mnd., F.: nhd. List, Geschicklichkeit, Klugheit, Kenntnis, Schlauheit, Listigkeit, Kriegslist, Hinterlist, Betrug
tsileg gelist, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Geschick
tsilegra argelist, archlist, mnd., F.: nhd. Arglist, Betrug, Schlauheit, Verschlagenheit
tsilegre ergelist, mnd., F.: Vw.: s. argelist
tsilegro orgelist, orgeliste, argelist, örgelist, orgaliste, mnd., M.: nhd. Orgelspieler, Organist
tsilerættek kettærelist*, ketterlist, mnd., F.: nhd. listige Auslegung, Spitzfindigkeit der Glaubensabtrünnigen
tsilesab baselist, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
tsilhcra archlist (1), mnd., F.: Vw.: s. argelist
tsilhcra archlist (2), mnd., Adj.: Vw.: s. argelistich
tsilrednih hinderlist, mnd., M.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit
tsilrednu underlist, mnd.?, F.: nhd. Hinterlist
tsim mist (1), mest (2), mnd., M.: nhd. tierischer Kot, Mist, Dünger, Stallmist, Misthaufe, Misthaufen, Mistablage (Bedeutung örtlich beschränkt)
tsim mist (2), mnd., M.: nhd. Nebel
tsimenīws swīnemist, swīnemest, mnd., M.: nhd. Schweinemist
tsimnehcsnim minschenmist, menschenmest*, mnd., M.: nhd. „Menschenmist“, Menschenkot
tsimrov vormist (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
tsimrov vormist (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
tsimsenīws swīnesmist, swinesmest, mnd., M.: nhd. „Schweinsmist“, Schweinemist
tsinagro organist, organiste, organista, orgenist, mnd., M.: nhd. Organist, Orgelspieler
tsinainitram martinianist, mnd., M.: nhd. Martinianist
tsineg genist, mnd., F.: nhd. Genesung
tsīng gnīst, gnist, mnd., Sb.: nhd. Räude, Hautausschlag
tsinimūlli illūminist, illūministe, mnd., F.: nhd. Illuminist der Handschriften koloriert
tsinonak kanonist, mnd., M.: nhd. Kanonist, Kenner des geistlichen Rechtes
tsinrevȫ ȫvernist, ōvernist, mnd., Präp.: Vw.: s. ȫvermiddest (1)
tsir rist, mnd., F.: Vw.: s. reste (1)
tsirālugēr rēgulārist, mnd., M.: nhd. Verwalter
tsirc crist*..., mnd., M.: Vw.: s. krist...
tsīrdlevērv vrēveldrīst, vreveldrīst, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēveldrīste
tsirdnaiso osiandrist, mnd., M.: nhd. „Osiandrist“, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander
tsirē ērist, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ērste (2)
tsirf frist*, mnd., F.: Vw.: s. vrist
tsirhC Christ, mnd., M., PN: Vw.: s. Krist
tsirhcedne endechrist, mnd., M.: Vw.: s. endekrist
tsirhcetna antechrist, mnd., M.: Vw.: s. antichrist
tsirhcitna antichrist, antechrist, mnd., M.: nhd. Antichrist
tsirK Krist, Kirst, Christ, Kerst, Karst, mnd., M., PN: nhd. Christ, Christus, Zeit der Geburt Christi, Feier der Geburt Christi
tsirkedne endekrist, endekerst, endechrist, mnd., M.: nhd. Antichrist
tsirketne entekrist, mnd., M.: Vw.: s. entekerst
tsirklūm mūlkrist*, muilkrist*, mnd., M.: nhd. „Maulchrist“ (Schimpfname für die Lutheraner)
tsirknevē ēvenkrist*, ēvenkriste, ēvenkerste, mnd., M.: nhd. Mitchrist
tsirknevēn nēvenkrist, mnd., M.: nhd. Mitchrist
tsirktnum muntkrist*, muntchrist, mnd., M.: nhd. nur mit dem Mund bekennender Christ, Maulchrist
tsirktop potkrist, pothkrist, mnd., M.: nhd. „Pottchrist“, ein Schimpfwort für die Gegner der münsterschen Wiedertäufer
tsirv vrist, frist*, vrüst, mnd., F.: nhd. Frist, Zeit, Zeitpunkt, festgelegter Zeitraum, festgesetzte Zeit, Zeitspanne, Freizeit, Bedenkzeit, Aufschub, Ruhezeit
tsirvetnām māntevrist, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurde, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses
tsirvhcad dachvrist, mnd., F.: nhd. Tagesfrist, Befristung auf einen Tag
tsirvtnām māntvrist, manetvrist, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurden, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses
tsirw wrist, mnd., F.?: nhd. „Wrist“, Rist, Handwurzel, Fußwurzel
tsitamma ammatist, ammetist, amatist, amatiste, amtist, mnd., M.: nhd. Amethyst
tsitemma ammetist, mnd., M.: Vw.: s. ammatist
tsitērcēd dēcrētist, mnd., M.: Vw.: s. dēcrētiste
tsitrāuq quārtist, mnd., M.: nhd. zum Chorgesang verpflichteter Inhaber eines bestimmten Benefiziums, zum Chorgesang verpflichteter Inhaber einer Viertelpfründe an der Osnabrücker Domkirche
tsiuf fuist, mnd., M.: Vw.: s. vūst
tsiuq quist (1), mnd., F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust
tsiuq quist (2), mnd., F.: nhd. Anbau eines Gebäudes, Vorbau eines Gebäudes
tsīv vīst, fīst*, mnd., M.: nhd. Furz
tsīvnelehcis sichelenvīst, mnd., M.: nhd. „Zickelfurz“?, Name des Narren (M.), ein Spottname
tsīvōp pōvīst, poyvis, mnd., M.: nhd. „Füchsinnenfurz“, Bovist, eine Pilzart, Stäubling
tsiw wist (1), mnd.?, F.: nhd. Kost, Nahrung, Lohn, Lohnvorschuss
tsiw wist (2), mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis
tsiwebnu unbewist, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbewust
tsiwedēm mēdewist, mnd., F.: nhd. Mitwissen
tsiwrȫv vȫrwist, vȫrewist, mnd., F.: nhd. Lohnvorschuss auf Arbeit bei der Holzung oder in der Hütte
tsiwt twist, mnd.?, M.: nhd. Zwist
tsleddemrov vormeddelst (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
tsleddemrov vormeddelst (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
tsleddimrov vormiddelst (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
tsleddimrov vormiddelst (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
tsledne endelst, ēndelst, endelste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste
tslēv vēlst, mnd.?, Adv.: nhd. viel, um vieles
tslov volst, mnd., N.: Vw.: s. volste
tslows swolst, mnd., M., F., N.: Vw.: s. swulst
tsluv vulst, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsluvewūb būwevulst, mnd., M., F., N.: Vw.: s. būwevullēst
tsluw wulst, mnd.?, F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsluws swulst, schwulst, swolst, swuls, mnd., M., F., N.: nhd. „Schwulst“, Schwellung, Geschwulst, angeschwollene Stelle, Beule, Schwülstigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
tsmoktrōv vōrtkomst, mnd., F.: Vw.: s. vōrtkumpst
tsmukmieh heimkumst, mnd., F.: Vw.: s. hēmkumpst
tsmukna ankumst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tsmukrēh hērkumst, mnd., F.: Vw.: s. hērkumpst
tsmuktrōv vōrtkumst, mnd., F.: Vw.: s. vōrtkumpst
tsmunrov vornumst (1), mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tsmunrov vornumst (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vörnuft (2)
tsnēd dēnst, dēnest, mnd., M., N.: nhd. Dienst, Dienstleistung, Dienstbarkeit, Dienstpflicht, Gottesdienst, Heiligenverehrung, freiwillige Leistung, Gefälligkeit, Leistung zu der man verpflichtet ist, Bürgerpflicht, Kriegsdienst, Lehndienst, Hörigkeit, Abgabe, Schmaus beim Antritt eines Amtes, Bedienstung, Amt eines Beamten, Dienstbote, Knecht
tsnedān nādenst, mnd., Adv.: Vw.: s. nādens
tsnēdcninȫk kȫnincdēnst, mnd., M., N.: nhd. „Königsdienst“, Abgabe der Freien
tsnēdeb bedēnst, mnd., Adj.: nhd. dienstbar
tsnēdedlib bildedēnst, mnd., M.: nhd. Bilderdienst
tsnēdedrēp pērdedēnst, pērdedeynst, pērdedēnest, mnd., M., N.: nhd. „Pferdedienst“, der regionalen Obrigkeit oder dem Landesherrn mit Pferden zu leistender Dienst, Spanndienst
tsnēdegād dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst
tsnēdegnidōbröv vörbōdingedēnst*, vorbōdingedēnst, mnd., M.: nhd. Verpflichtung die Gildebrüder zusammenzurufen
tsnēderæddir riddæredēnst*, ridderdēnst, ridderedenst, mnd., M.: nhd. „Ritterdienst“, Kriegsdienst als Pflicht bzw. Beschäftigung des Ritters, dem Grundherrn bzw. Lehnsherrn geschuldete Dienstpflicht des Ritters
tsnēderægidērp prēdigæredēnst*, prēdikerdēnst, prēdikerdeinst, mnd., M.: nhd. „Predigerdienst“, Tätigkeit eines Pfarrers, Amt eines Predigers
tsnēderætnevēr rēventæredēnst*, rēventerdēnst, rēventerdēnest, mnd., M.: nhd. Dienst im Speisesaal eines Klosters
tsnēderætȫk kȫtæredēnst* kȫterdēnst kötterdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst zu dem der Kätner verpflichtet ist
tsnēderætǖr rǖtæredēnst*, rǖterdēnst, mnd., M.: nhd. „Ritterdienst“, Kriegsdienst, bewaffnete Unterstützung
tsnēderævīrhcs schrīværedēnst*, schrīverdēnst, mnd., M.: nhd. Dienstleistung eines Schreibers
tsnēderȫv vȫredēnst, mnd., M.: Vw.: s. vȫrdēnst
tsnēdesōh hōsedēnst, mnd., M.: nhd. Abgabe
tsnēdesro orsedēnst, örsedēnst, orssedēnst, orzedēnst, ortzedēnst, orsedēnest, orsdēnst, mnd., M.: nhd. „Rossdienst“, dem Landesherren mit Rossen bzw. Pferden zu leistender Dienst (besonders während des Krieges)
tsnēdevōh hōvedēnst, hovedēnst, havedēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat
tsnēdevre ervedēnst*, erfdēnst, mnd., M.: nhd. ständige Leistung, ständige Abgabe
tsnēdfīl līfdēnst, lieffdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst des Hörigen
tsnēdfoh hofdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat
tsnēdfre erfdēnst, mnd., M.: Vw.: s. ervedēnst
tsnēdhcad dachdēnst, dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst
tsnēdhcinōh hōnichdēnst, hōnnichdēnst, mnd., M.: nhd. Honigabgabe
tsnēdhcōlp plōchdēnst, plōchdīnst, mnd., M., N.: nhd. „Pflugdienst“, Frondienst im Ackerbau und beim Pflügen, Vereinigung von Landbewohnern zur gemeinschaftlichen Verrichtung des Frondienstes
tsnēdhcrob borchdēnst, mnd., N.: nhd. „Burgdienst“, dem Burgherrn zu leistender Frondienst, landesherrlicher Frondienst
tsnēdhcros sorchdēnst, mnd., M.: nhd. Fürsorge, Dienst oder Pflicht der Fürsorge
tsnēdkīd dīkdēnst, mnd., M.: nhd. Deichpflicht
tsnēdkūb būkdēnst, mnd., M.: nhd. Pflege des eigenen Leibes, Pflege des irdischen Wohlseins
tsnēdkülp plükdēnst, mnd., M.: nhd. „Pflückdienst“, Dienstleistung der Bauern (M. Pl.) (1) und Kossaten bei der Hopfenernte
tsnēdlēps spēldēnst, speyldēnst, mnd., M.: nhd. „Spieldienst“, Amt des Glockenspielers
tsnēdmārp prāmdēnst*, prāmdīnst, mnd., M.: nhd. „Prahmdienst“, Leistungspflicht eines Prahmführers
tsnēdnam mandēnst, mandēnest, mnd., M., N.: nhd. „Manndienst“, Lehnsdienst, aufgrund einer Lehnsverpflichtung zu leistender Kriegsdienst zu Pferde
tsnēdnamīrv vrīmandēnst, mnd., M.: nhd. Dienst den auch der Freie (M.) dem Fürsten zu leisten hat
tsnēdnedīr rīdendēnst, mnd., M.: nhd. Anstellung als berittener Bediensteter der Stadt
tsnēdnedlib bildendēnst, mnd., M.: nhd. Bilderdienst
tsnēdneggürb brüggendēnst, mnd., M.: nhd. „Brückendienst“, Verpflichtung zur Arbeit an Brücken
tsnēdnegillih hilligendēnst, hilgendēnst, mnd., M., N.: nhd. Heiligendienst, Verehrung der Heiligen
tsnēdnekrek kerkendēnst, mnd., M.: nhd. Dienst des Geistlichen, Tätigkeit des Geistlichen, Gottesdienst
tsnēdnēm mēndēnst, meindēnst, mēnedēnst*, mnd., M.: nhd. allgemeiner Hofdienst, allgemeiner Dienst den jeder Bauer dem Herrn zu leisten hat
tsnēdnennamīrv vrīmannendēnst, mnd., M.: nhd. Dienst den auch Freie (Pl.) dem Fürsten zu leisten haben
tsnēdnerēh hērendēnst, mnd., M.: nhd. Herrendienst, Dienstpflicht gegenüber dem Lehnsherrn oder Landesherrn, Frondienst
tsnēdnerǖh hǖrendēnst, mnd., M.: nhd. Dienstverpflichtung die für die Nutzung herrschaftlichen Gutes zu leisten ist
tsnēdnesōh hōsendēnst, mnd., M.: nhd. eine Abgabe
tsnēdnesro orsendēnst, orssendēnst, mnd., M.: nhd. „Rossendienst“, dem Landesherren mit Rossen bzw. Pferden zu leistender Dienst (besonders während des Krieges)
tsnēdnetrōp pōrtendēnst, mnd., M.: nhd. „Pfortendienst“, Dienst am Klostertor
tsnēdnōrv vrōndēnst, mnd., M.: nhd. Frondienst, Herrendienst, Dienstpflicht
tsnēdnu undēnst, undēnest, mnd.?, N.: nhd. Undienstwilligkeit, Schade, Schaden (M.), Nachteil
tsnēdrekidērp prēdikerdēnst, mnd., M.: Vw.: s. prēdigæredēnst
tsnēdretsērp prēsterdēnst, mnd., M.: nhd. „Priesterdienst“, Sorge des Priesters für die Kirchenmitglieder
tsnēdretsōlk klōsterdēnst, mnd., M.: nhd. Sachleistung für das Kloster
tsnēdröv vördēnst*, vordēnst, vordeinst, vordīnst, vordynst, vordienst, mnd., N., M., F.: nhd. Verdienst, Verdientes, als Gegenleistung erhaltenes Einkommen, erhaltener Gewinn, rechtmäßig erworbener Lohn, auf Grund von Arbeit oder gutem Verhalten Zustehendes, verdienstvolle Handlung, Anspruch auf Anerkennung des auf Grund von Arbeit oder gutem Verhalten Zustehenden, gutes Verhalten, Verschulden, Strafe, Verhalten für das Strafe zusteht, Schuld
tsnēdrȫv vȫrdēnst, vȫredēnst, mnd., M.: nhd. „Vordienst“, vor der Aufnahme in die Zunft geleistete Tätigkeit, Gesellenzeit innerhalb der Zunft, Mutzeit
tsnēdrövnegillih hilligenvördēnst, hilgenvordēnst, mnd., M.: nhd. Verdienst der Heiligen
tsnēdrūb būrdēnst, mnd., M.: nhd. Dienstpflicht der Bauern und Bürger, Frondienst der Bauern und Bürger
tsnēdsdats stadsdēnst, mnd., M.: Vw.: s. stādesdēnst
tsnēdsedāg gādesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst
tsnēdsedāts stādesdēnst, stadsdēnst, mnd., M.: nhd. „Stadtdienst“, Verpflichtung oder Leistung gegenüber der Stadt
tsnēdseddōg gōddesdēnst, godesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst
tsnēdsedōg gōdesdēnst, gādesdēnst, goddesdēnst, mnd., N., M.: nhd. Gottesdienst, Gottesdienst durch geistliches Beten (N.)
tsnēdselevǖd dǖvelesdēnst*, dǖvelsdēnst, mnd., M.: nhd. Teufelsanbetung
tsnēdsevōh hōvesdēnst, havesdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat
tsnēdslevǖd dǖvelsdēnst, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesdēnst
tsnēdsor rosdēnst, rosdīnst, mnd., M.: nhd. „Rossdienst“, Pflicht des Lehnsnehmers zum Kriegsdienst zu Pferde
tsnēdtahcs schatdēnst, mnd., M.: nhd. Frondienst
tsnēdtats statdēnst, mnd., M.: nhd. „Stadtdienst“, Verpflichtung oder Leistung gegenüber der Stadt
tsnēdtāuq quātdēnst, mnd., M.: nhd. Knechtschaft
tsnēdtegōv vōgetdēnst, mnd., N.: nhd. „Vogtdienst“, dem Vogt zu leistende Hörigendienstpflicht
tsnēdtnah hantdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst
tsnēdtrāvrēh hērvārtdēnst, hērevārtdēnst, mnd., M., N.: nhd. „Heerfahrtdienst“, Kriegsdienstverpflichtung
tsnegēgrād dārgēgenst*, dārjēgenst, mnd., Adv.: nhd. dagegen
tsnegējrād dārjēgenst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgenst
tsnegēt tēgenst, mnd., Präp.: Vw.: s. tēgenest
tsneidrov vordienst, mnd., M., N., F.: Vw.: s. vördēnst
tsnelluv vullenst, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsnennib binnenst, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. binnenste
tsnepseg gespenst, gespens, mnd., N.: nhd. Gespenst, Spuk, Verlockung, teuflisches Trugbild, Gaukelei, Blendwerk
tsnerē ērenst (1), mnd., M.: Vw.: s. ērnst (1)
tsnerē ērenst (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnst (2)
tsnīdrov vordīnst, mnd., M., N., F.: Vw.: s. vördēnst
tsniedrov vordeinst, mnd., M., N., F.: Vw.: s. vördēnst
tsnig ginst, mnd., Sb.: nhd. Ginster
tsnim minst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. minneste (1)
tsnim minst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. minnest (2)
tsnitrȫv vȫrtinst, mnd., M.: Vw.: s. vȫrtins
tsniw winst, winste?, mnd.?, M., N.: nhd. Gewinn, Verdienst, Vorteil, Sieg, Beute (F.) (1)
tsniweg gewinst, mnd., M.: nhd. Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Erwerb, Verdienst
tsnös sönst, mnd., Adv.: Vw.: s. sünsten
tsnrē ērnst (1), ērnest, ērenst, mnd., M., N.: nhd. Kampf, Zorn, Ernst, Strenge, Aufrichtigkeit, Festigkeit im Wollen oder im Denken oder im Sprechen oder im Tun, Erbitterung
tsnrē ērnst (2), ērnest, ērenst, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, zornig, im Zorn handelnd, fest im Entschluss und Handeln seiend
tsnrēn nērnst, nērenst, nerenste, mnd., F.: nhd. Ernst, Eifer, Fleiß
tsnud dunst, duns, mnd., M.: nhd. Dunst, betrüglicher Schein
tsnug gunst, mnd., M., F.: nhd. Gunst, Erlaubnis, freundliche Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit, unrechte Begünstigung, Förderung, Gönnerschaft, Zustimmung
tsnugfa afgunst, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst, Zwietracht
tsnugnewuorv vrouwengunst, mnd., M., F.: nhd. Frauengunst
tsnugnu ungunst, mnd.?, M., F.: nhd. „Ungunst“, Missgunst, Übelwollen, Hass, Ungnade
tsnugröv vörgunst*, vorgunst, mnd., F.: nhd. Zustimmung
tsnuk kunst (1), konst, mnd., F.: nhd. „Kunst“, Können, Vermögen, Fähigkeit, geistige Tätigkeit, Beschlagenheit, Wissen, Kenntnis, Gelehrsamkeit, Geschicklichkeit, Fertigkeit, Handwerkskunst, kunstvolles Werk, handwerklich vollkommenes Werk, mechanische Vorrichtung zur Beförderung (zum Wasserschöpfen)
tsnuk kunst (2), mnd., F.: Vw.: s. kumpst (1)
tsnukeglews swelgekunst, mnd., F.: nhd. Sauferei, Maßlosigkeit im Trinken
tsnukelōhcs schōlekunst, mnd., F.: nhd. „Schulkunst“, geistliche Wissenschaft, Gelehrsamkeit, Schulwissen, Schulbildung, Schulkenntnis
tsnukemīr rīmekunst, mnd., F.: nhd. „Reimkunst“, Anleitung zum Reimen, Verslehre
tsnuketraws swartekunst, schwartekunst, mnd., F.: nhd. schwarze Kunst, Zauberkunst
tsnukevȫrp prȫvekunst, mnd., F.: nhd. leichtfertige Bewertung der Meinung anderer
tsnuknekēr rēkenkunst, mnd., F.: nhd. „Rechenkunst“, Zahlenlehre, Kunde (F.) vom Rechnen, Arithmetik
tsnuknepāp pāpenkunst, mnd., F.: nhd. geistliche Wissenschaft, Theologie
tsnuknevēs sēvenkunst, mnd., PN: nhd. „Siebenkunst“, Seuenkunst?
tsnuknu unkunst, mnd.?, F.: nhd. Mangel an Kunst, Ungeschicklichkeit
tsnukreddol lodderkunst, mnd., F.: nhd. gauklerische Wissenschaft
tsnukretāw wāterkunst*, waterkunst, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkunst“, Wasserleitung mittels eines Pumpwerks
tsnukrǖv vǖrkunst, mnd., F.: nhd. „Feuerkunst“, Feuerwerk
tsnukselesē ēseleskunst*, ēselskunst, mnd., F.: nhd. Eselskunst, törichte Wissenschaft, Afterlogik
tsnuksenekēr rēkeneskunst*, rēkenskunst, mnd., F.: nhd. „Rechenkunst“
tsnukslesē ēselskunst, mnd., F.: Vw.: s. ēseleskunst
tsnuksnekēr rēkenskunst, mnd., F.: Vw.: s. rēkeneskunst
tsnuktraws swartkunst, mnd., F.: nhd. „Schwarzkunst“, Zauberkunst, magische Fertigkeit
tsnunrov vornunst, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tsnur runst***, mnd., F.: nhd. „Runst“
tsnurb brunst, mnd., F.: nhd. Brunst, Inbrunst, Feuersbrunst, Brand, Glanz
tsnurtōlb blōtrunst, blōtrust, mnd., F.: nhd. Blutrunst, Wunde bei der Blut fließt, blutende Verletzung, Hautverletzung, Körperverletzung mit tödlichem Ausgang
tsnüs sünst, sunst, mnd., Adv.: nhd. sonst, außerdem
tsnydrov vordynst, mnd., M., N., F.: Vw.: s. vördēnst
tsō ōst (1), mnd., M.: nhd. August, Erntezeit, Ernte
tsō ōst (2), oest, ōste, mnd., M.: nhd. Ast, Knorren, Stelle an der ein Ast vom Stamm ausgegangen ist
tsō ōst (3), ōste, oist, mnd., N., F.: nhd. Osten
tsō ōst (4), oest, oist, oost, mnd., Adj.: nhd. ost-, östlich, nach Osten gerichtet, im Osten erfolgend, aus Osten kommend
tsō ōst (5), oest, oist, oost, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten, im Osten, von Osten her
tsōb bōst, boust, mnd., Sb.: nhd. Rinde, Kork
tsobma ambost, mnd., N.: Vw.: s. amborst (1)
tsobmrā ārmbost, mnd., N.: Vw.: s. ārmborst
tsōbrov vorbōst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörbōset
tsȫg gȫst, gȫste, mnd., Adj.: nhd. güst, trocken
tsogāp pāgost, pagst, mnd., F.: Vw.: s. pagaste
tsoh host, mnd., F.: Vw.: s. horst
tsoh host, mnd.?, N.: nhd. Hostienbehältnis
tsoid diost, mnd., M.: Vw.: s. djost
tsojd djost, djoste, diost, joste, yoste, mnd., M.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Turnierkampf
tsok kost (1), coest, mnd., F.: nhd. Küste
tsok kost (2), kōst, koest, koste, köste, köst, mnd., M., F.: nhd. „Kost“, Kosten (F. Pl.), Unkosten, Ausgaben Materialkosten, Betriebskosten, Gastmahl, Festessen, Festlichkeit (Gildenfest beziehungsweise Familienfest beziehungsweise besonders Hochzeitsfest), Verpflegung, Unterhalt, Beköstigung, Bewirtung, Speisung, Haushaltung, Hausstand, Speise, Lebensmittel, Essen (N.), Esswaren, Ausgaben für Verpflegung, Truppenversorgung
tsokān nākost, nāchkost*, nākȫste, mnd., F.: nhd. Nachfeier der Hochzeit
tsokedābnevōts stōvenbādekost*, stovenbadekoste, mnd.?, M., F.: nhd. mit warmen Bad verbundener Schmaus (in öffentlichen Bädern)
tsokedēr rēdekost, reidekost, mnd., F.: nhd. Abrechnung einfach angesetzter Kosten
tsokednuh hundekost, mnd., F.: nhd. „Hundekost“, Ausgaben für Hundefutter
tsokegād dāgekost*, dāgeköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, das dem Amt am Tag der Hochzeit gegebene Essen (N.)
tsokegnidēlkni inklēdingekost*, inklēdingeköst, inkleidingeköst, mnd., F.: nhd. Festmahlzeit bei der Einkleidung in einem Nonnenkloster
tsökehcsiv vischeköst, mnd., F.: nhd. gemeinsames Fischessen aus Anlass einer Festlichkeit
tsökeīrv vrīeköst*, vrīekost, vrīeköste, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest, Gastmahl anlässlich der Vermählung
tsokekcems smeckekost, mnd., F.: nhd. Gildeschmaus
tsokerāg gārekost, mnd., F.: Vw.: s. gārkost
tsokerætǖr rǖtærekost*, rǖterkost, mnd., F.: nhd. „Ritterkost“, Ausgaben für den Unterhalt von Söldnern
tsokerēl lērekost*, lēreköste, mnd., F.: nhd. Einstandsgeld für die Zunft
tsokerȫv vȫrekost, mnd., F.: Vw.: s. vȫrkost (1)
tsokesīps spīsekost, mnd., M., F.: nhd. „Speisekost“, Beköstigung, Esswaren, Lebensmittel
tsoketē ētekost*, ettkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, Nahrung die man isst
tsokethcireg gerichtekost, gerichteskost?, mnd., F.?: nhd. Gerichtskosten
tsoketsav vastekost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes
tsokettühcs schüttekost, schuttekost, mnd., F.: nhd. Kosten (F. Pl.) für das Aufräumen bzw. Abdämmen einer wüst liegenden Grube
tsokevēl lēvekost*, lēveköste, lēvekaste, mnd., Sb.: nhd. Zunftgelage, Liebesmahl, Verlobungsfeier?
tsokfīl līfkost, mnd., F.: nhd. leichte Zusatzverpflegung
tsokflüs sülfkost*, sülvstkost*, mnd., F., M.: nhd. Selbstkosten (F.)
tsokhcad dachkost, dachköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, dem Amt am Tag der Hochzeit gegebenes Essen
tsokhcreb berchkost, berchköste, mnd., F.: nhd. die zum Bergwerksbetrieb erforderlichen Ausgaben
tsökhcsiv vischköst, mnd., F.: nhd. gemeinsames Fischessen aus Anlass einer Festlichkeit
tsokīb bīkost, bīköst, bīköste, mnd., F.: nhd. Vorfeier oder Nachfeier neben der eigentlichen Hauptfeier, unerlaubter Schmaus?
tsokkrew werkkost*, werkkoste, mnd.?, F.: nhd. „Werkkost“, Meisterschmaus
tsökleddib biddelköst*, biddelköste, mnd., F.: nhd. Bewirtung des Hochzeitsbitters
tsokledēr rēdelkost, reidelkost, mnd., F.: nhd. gare Speise, gekochte Speise, pflanzliche Kost, Gemüse
tsoklekcems smeckelkost, smöckelkost, mnd., F.: nhd. Gildeschmaus
tsoklekcöms smöckelkost, mnd., F.: Vw.: s. smeckelkost
tsoklesrohcs schorselkost, mnd., F.: nhd. Verpflegung beim schorseldach
tsokletē ētelkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst
tsokletsav vastelkost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes
tsokletsev vestelkost*, vestelkoste, mnd., F.: nhd. Fastenspeise
tsoknedietsop posteidenkost*, posteidenkoste, posteydenkost, posteyndenkost, pasteynkost, mnd., F.: nhd. Hochzeit bei der aufwendige Gerichte (N. Pl.) (2) und Pasteten aufgetischt wurden, Hochzeit erster Klasse
tsoknednyetsop posteyndenkost, mnd., F.: Vw.: s. posteidenkost
tsoknedyetsop posteydenkost, posteyndenkost, mnd., F.: Vw.: s. posteidenkost
tsoknegnav vangenkost, mnd., F.: nhd. Beköstigung der Gefangenen
tsoknenōelatnap pantaleōnenkost, mnd., F.: nhd. Festmahl am Pantaleonstag
tsoknepānk knāpenkost, mnd., F.: nhd. Einstandsmahlzeit des Ratsdieners
tsoknepāp pāpenkost, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeier eines Geistlichen
tsoknerāws swārenkost, mnd., M.: Vw.: s. swōrenkost
tsoknerōws swōrenkost, sworenkost, swārenkost, mnd., M.: nhd. Mahlzeit der Geschworenen, Mahlzeit die der Grundeigentümer bei der Eigentumsübergabe für die Geschworenen auszurichten hat
tsoknetē ētenkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst
tsoknetsav vastenkost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes
tsoknettak kattenkost*, kattenkoste, mnd., F.: nhd. Ausgabe zum Halten von Katzen in öffentlichen Gebäuden
tsoknettühcs schüttenkost, mnd., F.: nhd. „Schützenkost“, festliche Zusammenkunft der Schützen
tsoknetūb būtenkost, mnd., F.: nhd. Festmahl außer Hause
tsoknevār rāvenkost, mnd., F.: nhd. „Rabenkost“, Rabenfraß, negativ bewertete Lehren, lutherische Lehren
tsoknevārg grāvenkost, mnd., F.: nhd. „Grabenkost“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates
tsoknu unkost, mnd.?, F.: nhd. „Unkosten“, Kosten (F. Pl.), zusätzliche Kosten (F. Pl.), vermeidbare Kosten (F. Pl.), Aufwand
tsökōrv vrōköst*, vrōkost, mnd., F.: nhd. Frühkost, Frühstück, Vorspeise, Vorgeschmack
tsokrāg gārkost, gārekost, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung
tsokrēhtnup punthērkost, mnd., F.: nhd. Festmahlzeit der Bäckerzunft in Güstrow
tsokrepsev vesperkost, vesperkoste, mnd., F.: nhd. Zwischenmahlzeit am späten Nachmittag
tsokretsēm mēsterkost, meysterkost, mnd., F.: nhd. Meisterschmaus des neuen Handwerksmeisters
tsökretsēmerægröb börgæremēsterköst*, börgermēsterköste, mnd., F.: nhd. Festlichkeit beim Amtsantritt des Bürgermeisters
tsokretsew westerkost, mnd.?, M., F.: nhd. Westkost
tsokrevȫ ȫverkost*, ȫverkoste, ōverkoste, mnd., F.: nhd. Unkosten, Verpflegungsgeld?
tsokrȫv vȫrkost (1), vȫrekost, mnd., F.: nhd. „Vorkost“, Vorfeier, Feier am Vorabend der Hochzeit
tsokrȫv vȫrkost (2), mnd., F.: nhd. Vorgeschmack, Kostprobe
tsokrōv vōrkost, mnd., F.: nhd. Fuhrlohn, Transportkosten
tsoksedār rādeskost, mnd., F.: nhd. „Ratskost“, Festmahl der Mitglieder des Stadtrats
tsoksekārpsnegrom morgensprākeskost, mnd., F.: nhd. für die Aufnahme in die morgensprāke gegebenes Festessen
tsoksennamredlō ōldermanneskost*, ōldermanskost, mnd., F.: nhd. Einstandsgelage für die Älterleute der Zunft
tsoksethcabma ambachteskost*, ambachtsköst, ambachtsköste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus
tsoksethcir richteskost, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren, Gerichtskosten
tsoksethcireg gerichteskost?, mnd., F.?: Vw.: s. gerichtekost
tsöksthcabma ambachtsköst, ambachtsköste, mnd., F.: Vw.: s. ambachteskost
tsoktār rātkost, mnd., F.: nhd. „Ratkost“, Festmahl der Mitglieder des Stadtrats, Ratsherrenschmaus
tsokthcabma ambachtkost*, ambachtköst, ambachtköste, amptkoste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus
tsoktnēs sēntkost*, sēntköste, senedkhoste, mnd., F.: nhd. Abgabe des Priesters zu Bestreitung der Kosten (F.) des Sendgerichts
tsoktnevā āventkost*, āventköst, āventköste, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit, Bürgerhochzeit
tsoktnum muntkost*, muntkoste, mnd.?, F.?: nhd. Lebensunterhalt, Nahrung
tsoktsew westkost, mnd.?, M., F.: nhd. „Westkost“
tsoktte ettkost, mnd., F.: Vw.: s. ētekost
tsoktūrb brūtkost, brūtköste, mnd., F.: nhd. Hochzeitsmahl, Hochzeitsfest
tsol lost, mnd., M.: nhd. Verlust
tsom most, mnd., M.: nhd. frisch ausgepresster ungeklärter Obstsaft (besonders Weinbeeren)
tsomnerēb bērenmost*, bērenmust, bērnmust, mnd., M.: nhd. Birnenmost
tsonrov vornost, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tsop post (1), mnd., M., F.: nhd. Pfosten, Pfahl, senkrecht aufgestellter freistehender Holzpfahl, Markierungspfahl, Entnahmestelle aus einer Wasserleitung, Pumpenpfosten, Stützelement in einem Bauwerk, Stützbalken, Türpfosten, Fensterpfosten, Formziegel zur Herstellung von Einfassungen und Türrahmen und Fensterrahmen und Stützpfeilern
tsop post (2), mnd., F.: nhd. Post, Nachrichtenbeförderung durch wechselnde reitende Boten, Botenstation, Poststation
tsop post (3), poest, mnd., M.: nhd. Postreiter, reitender Bote
tsop post (4), mnd., F.: nhd. Posten, einzelner Punkt einer Aufstellung, Sachverhalt
tsop post (5), mnd., M.: Vw.: s. pors
tsopa apost, aposte, mnd., M.: nhd. Apostat
tsoperȫd dȫrepost*, dörpost, mnd., M.: nhd. Türpfosten
tsopmi impost, mnd., N.: nhd. Steuer (F.), Abgabe
tsopnētsrohcs schorstēnpost*, schorstēnposte, schorsteinposte, mnd., M.: nhd. „Schornsteinpfosten“, Kaminpfosten
tsopretsnev vensterpost, vinsterpost, mnd., M.: nhd. Fensterpfosten, senkrechter Holzteil des Fensterkreuzes
tsopretsniv vinsterpost, mnd., M.: Vw.: s. vensterpost
tsoprevȫ ȫverpost, ōverpost, mnd., M.: nhd. „Oberpfosten“, oberer Querpfosten einer Tür
tsopröd dörpost, mnd., M.: Vw.: s. dȫrepost
tsor rost (1), mnd., M.: nhd. Rost (M.) (2)
tsōr rōst (1), mnd., F.: nhd. Erzschmelze
tsor rost*** (2), mnd., F.: nhd. Rist
tsōr rōst (2), mnd.?, M.: nhd. Braten (M.)
tsor rost (3), mnd., F.: Vw.: s. roste
tsorbma ambrost, mnd., N.: Vw.: s. amborst (1)
tsorbrȫv vȫrbrost, mnd., F.: Vw.: s. vȫrborst
tsord drost (1), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Kriegsschar
tsord drost (2), droste, drotsāte, drotsēte, drossete, drostete, drotzete, druczete, druste, mnd., M.: nhd. Drost, Truchsess der am weltlichen oder geistlichen Hofe das erste Ehrenamt bekleidet, höchstgestellter Beamte eines Landesherrn der Militärgewalt und Zivilgewalt ausübt, Vertreter des Landesherrn, Landeshauptmann, Landvogt, geringer Vertreter mit kleinen Befugnissen, Verwalter kleiner Amtsbezirke, Amtmann, oberster Befehlshaber in Kriegsangelegenheiten und in Friedensangelegenheiten, Schaffer, Bräutigamsherr, Bräutigamsdiener, Bräutigamsgeselle, Fürsprecher des Bräutigams der neben dem Schenken für die Tafel zu sorgen hat, Aufwärter, Schlüsselträger
tsōrd drōst, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese
tsordnīw wīndrost*, wīndroste, mnd.?, M.: nhd. „Weindrost“
tsordsūh hūsdrost*, hūsdroste, huisdroste, mnd., M.: nhd. erblich bestellter oberster weltlicher Beamter
tsordtnal lantdrost, lantdroste, lantdrust, mnd., M.: nhd. „Landdrost“, Vertreter des Landesfürsten für einen Landesbezirk, Landvogt
tsordtōn nōtdrost*, nōtrust, mnd.?, F.?: nhd. Gewaltsamkeit
tsorf frost*, mnd., M.: Vw.: s. vrost
tsōrnennap pannenrōst, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Pfannenrost, Gitter auf dem eine Pfanne steht
tsōrp prōst, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsōrt trōst, mnd.?, M.: nhd. Trost, Gemütsberuhigung, Zuversicht, Tröstung, tätige Hilfe, Helfer
tsōrtedēm mēdetrōst, mnd., M.: nhd. Mithilfe
tsōrteg getrōst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. getrȫstet (1)
tsōrteg getrōst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrȫstet (2)
tsōrtessim missetrōst, mistrōst, mnd., M.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Trostlosigkeit, Glaubenslosigkeit, Verzweiflung
tsōrtessim missetrōst, mistrōst, mnd., M.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Trostlosigkeit, Glaubenslosigkeit, Verzweiflung
tsortnah hantrost, hantwrost, hantworst, hantrust, mnd., F.: nhd. Handrist, Handwirbel, Handgelenk
tsōrtnegō ōgentrōst, mnd., M.: nhd. Augentrost, Kraut
tsōrtnelēs sēlentrōst, sēlentroest, mnd., M.: nhd. „Seelentrost“, Erquickung für die Seele, Labsal für die Seele
tsōrtnu untrōst (1), mnd.?, M.: nhd. Mangel an Trost, Not, Schaden (M.)
tsōrtnu untrōst (2), mnd.?, Adj.: nhd. ohne Trost seiend, untröstlich
tsortōv vōtrost, vōtroest, vōtrust, mnd., M.: nhd. Fußgelenk
tsōrtröv vörtrōst*, vortrōst, mnd., M.: nhd. Vertrauen, Vertröstung
tsōrtsim mistrōst, mnd., M.: Vw.: s. missetrōst
tsorv vrost, frost*, mnd., M.: nhd. Frost, strenge Kälte, Frostzeit, Winterzeit, gefrorener Zustand, festgefrorene Erde, zugefrorenes freies Wasser, Schüttelfrost, Fieberfrost, kaltes Fieber
tsorvessim missevrost*, misvrost, mnd., M.: nhd. schlechtes Frostwetter, Mangel an Frost, Tauwetter
tsorvēwt twēvrost, twivrost, mnd.?, M.: nhd. zwischen Frost und Tauen (N.) schwankendes Wetter?
tsorvnegrom morgenvrost, mnd., M.: nhd. „Morgenfrost“, Frühreif
tsorvpīr rīpvrost, rīpevrost*, mnd., M.: nhd. leichter Frost mit Rauhreif
tsorvsim misvrost, mnd., M.: Vw.: s. missevrost
tsorvthcan nachtvrost, mnd., M.: nhd. Nachtfrost
tsorvtōn nōtvrost, mnd., M.: nhd. „Notfrost“, plötzlich eintretender harter Frost
tsorwtnah hantwrost, mnd., F.: Vw.: s. hantrost
tsot tost, mnd.?, Sb.: nhd. Samenkopf von Pflanzen
tsōtrōn nōrtōst, noertoest, mnd., Adj.: nhd. nordöstlich
tsōtrōnnetsō ōstennōrtōst (1), mnd., Adj.: nhd. ostnordöstlich, nach Ostnordosten gelegen, im Ostnordosten gelegen
tsōtrōnnetsō ōstennōrtōst (2), mnd., Adv.: nhd. ostnordöstlich, im Ostnordosten
tsōtrōntrōn nōrtnōrtōst, mnd., Adj.: nhd. nordnordöstlich
tsōtrōntsō ōstnōrtōst (1), mnd., Adj.: nhd. ostnordöstlich, nach Ostnordosten gelegen, im Ostnordosten gelegen
tsōtrōntsō ōstnōrtōst (2), oestnortoest, mnd., Adv.: nhd. Richtung Ostnordost gelegen, im Ostnordosten gelegen
tsōtǖs sǖtōst, sǖtoest, sûtōst, mnd., Adv.: nhd. „südost“, zwischen Süden und Osten gelegen
tsōtǖsnetsō ōstensǖtōst, mnd., Adj.: nhd. ostsüdöstlich, nach Ostsüdosten gelegen, im Ostsüdosten gelegen
tsōtǖstsō ōstsǖtōst (1), oestsudoest, mnd., Adj.: nhd. ostsüdöstlich, nach Ostsüdosten gelegen, im Ostsüdosten gelegen
tsōtǖstsō ōstsǖtōst (2), oestsudoest, mnd., M.: nhd. Ostwind
tsōtǖstǖs sǖtsǖtōst, sǖtsǖtoest, sūtsūtōst, mnd., Adv.: nhd. „südsüdost“
tsōüöh höüōst, mnd., F.?: nhd. „Heuernte“, August
tsōw wōst, mnd., M.: nhd. Wust, Unrat, Schmutz
tspārp prāpst, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tspmoknevē ēvenkompst, mnd., F.: Vw.: s. ēvenkumpst
tspmokrevȫ ȫverkompst, ōverkompst, mnd., N.: Vw.: s. ȫverkumpst
tspmuk kumpst (1), kumst, komst, kunft, kunst, mnd., F.: nhd. „Kunft“, Ankunft, Eintreffen, Zusammenkunft, Sitzung
tspmuk kumpst (2), kumpest, kumpost, mnd., N.: nhd. Eingemachtes, eingemachter Kohl, eingemachtes Sauerkraut, weißer Kohl
tspmukednemāsōt tōsāmendekumpst*, tosamendekumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft
tspmukena anekumpst*, ankumpst, ānekumpst, ānkumpst, ankummest, ankumst, anekunft*, ankunft, mnd., F.: nhd. Ankunft, Annäherung, Herkunft, Abkunft, Erwerb, Besitztitel, Anlass, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) wie man an eine bzw. zu einer Sache kommt
tspmukenā ānekumpst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tspmukenneh hennekumpst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt
tspmukfa afkumpst*, afkumft, āvekumft, mnd., F.: nhd. Einnahme?
tspmukīb bīkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Hinkunft, Ankunft
tspmukmēh hēmkumpst, hēmkumst, heimkumst, mnd., F.: nhd. Heimkehr, Rückkehr
tspmukmēhena anehēmkumpst*, anhēmkumpst, anheimkumpst, mnd., F.: nhd. Heimkehr
tspmukmēhna anhēmkumpst, mnd., F.: Vw.: s. anehēmkumpst
tspmukmiehna anheimkumpst, mnd., F.: Vw.: s. anehēmkumpst
tspmukna ankumpst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
tspmukneh henkumpst*, henkumst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt
tspmuknēīb bīēnkumpst, bīeinkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuknemāseb besāmenkumpst, mnd., F.: Vw.: s. bīsāmenkumpst
tspmuknemāsīb bīsāmenkumpst*, besāmenkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuknemāsōt tōsāmenkumpst*, tosamenkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuknevē ēvenkumpst, ēvenkompst, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung
tspmukni inkumpst, inkumst, inkomst, imkompst, inkunft, inkumpft, mnd., F.: nhd. Einkommen, feierlicher Einzug, Einwanderung, Zuwanderung, Einkunft, Ertrag
tspmuknieīb bīeinkumpst, mnd., F.: Vw.: s. bīēnkumpst
tspmukōt tōkumpst, tōkumst, mnd.?, F.: nhd. „Zukunft“, Ankunft, Ausgang, Erfolg
tspmukpu upkumpst*, upkumst, mnd.?, F.: nhd. Einkünfte
tspmukreddew wedderkumpst*, wedderkumst, wedderkomst, mnd.?, F.: nhd. Wiederkunft, Rückkehr
tspmukrēh hērkumpst, hērkumst, hērkumpft, hērkumpt, hērkomst, mnd., F.: nhd. Herkommen, Ursprung, Gewohnheit
tspmukrevȫ ȫverkumpst, ōverkumpst, averkumpst, ȫverkumst, ȫverkompst, mnd., F., N.: nhd. Übereinkunft, Vereinbarung, schriftlich fixierter Beschluss, Zugeständnis
tspmuktmas samtkumpst*, samtkunst, sambtkunst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuktmas samtkumpst*, samtkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuktnemās sāmentkumpst*, sāmentkumst, samentkunst, sāmetkumpst*, sāmetkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft
tspmuktrōv vōrtkumpst, vōrtkumst, vōrtkumest, vōrtkomst, vōrtkomest, vōrtkunft, mnd., F.: nhd. Fortkommen, Weiterkommen, Fortschritt, Förderung
tspmuktū ūtkumpst, mnd.?, F.: nhd. Herauskommen (N.), Befreiung
tspmunegēs sēgenumpst*?, sēgenunft, sigenuft, sēgenuft, mnd., F.?, M.: nhd. Sieg, Triumph
tspmunrov vornumpst, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tspōrp prōpst, mnd., M.: Vw.: s. prōvest
tsrab barst, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Riss, Sprung
tsrag garst*** (1), mnd., st. F.: nhd. Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit
tsrag garst (2), mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), stinkend, bitter (von Geschmack)
tsrag garst..., mnd., ?: Vw.: s. gerst...
tsrāg gārst, gerst, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben, ein Zahlbegriff
tsrah harst (1), mnd., F.: nhd. Karst, Harke, Rechen (M.)
tsrah harst (2), mnd., M.: nhd. Haufe Buschwerkes, Haufen Buschwerkes, Reisig, Darre, Rost (M.) (1), großes Stück (Rücke- oder Lenden-) Fleisch zum Braten (N.), Stück Fleisch das auf dem Roste gebraten oder geschmort wird, Bratstück, Rauchfleisch
tsraheggür rüggeharst, mnd., M.: nhd. Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers
tsrahenīws swīneharst, mnd., M.: nhd. Schmorbraten vom Schwein
tsraheznelep pelenzeharst, pelenzharst, mnd., M.: Vw.: s. palanzharst
tsrahkab bakharst, backharst, mnd., M.: nhd. ein westfälisches Fleischgericht, Rückenstück vom Rind
tsrahkcab backharst, mnd., Sb.: Vw.: s. bakharst
tsrahnap panharst, parhas, mnd., M.: nhd. gebratene Scheibe eines Gemisches aus gehacktem Fleisch und Mehl
tsrahnenīws swīnenharst, mnd., M.: nhd. Schmorbraten vom Schwein
tsrahnerednir rinderenharst, mnd., M.: nhd. im Stück gebratenes Rindfleisch, Rinderbraten (M.)
tsrahōk kōharst, kōhast, mnd., M.: nhd. großer Rinderbraten
tsrahznalap palanzharst, pelenzeharst, pellenzeharst, pelenzharst, mnd., M.: nhd. Mahl bei dem eine Speise aus gehacktem Fleisch gemeinsam verzehrt wird (im klösterlichen Speisesaal)
tsraK Karst (1), mnd., PN: Vw.: s. Krist
tsrak karst (2), mnd., M.?: nhd. Karst (M.) (1), Hacke (F.) (2), Haken (M.)
tsrav varst (1), mnd., F.: Vw.: s. verst (2)
tsrav varst (2), mnd., M.: Vw.: s. vorst (2)
tsrē ērst (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ērste (1)
tsrē ērst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ērste (2)
tsrē ērst (3), mnd., Konj.: Vw.: s. ērste (3)
tsreb berst, berste, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Sprung
tsredna anderst, mnd., Adv.: Vw.: s. anderest
tsref ferst* (1), mnd., F.: Vw.: s. verst (1)
tsref ferst* (2), mnd., M., F.: Vw.: s. verst (2)
tsreg gerst, mnd., F.: Vw.: s. gārst
tsreK Kerst, mnd., M.: Vw.: s. Krist
tsreketne entekerst, entekrist, mnd., M.: nhd. Antichrist
tsreketni intekerst, mnd., M.: Vw.: s. endedrist
tsrēn nērst, mnd., M.: nhd. Ernst, Eifer, Fleiß
tsreov voerst, mnd., M.: Vw.: s. vorst (2)
tsrērȫv vȫrērst, vorērst, vuryrst, mnd., Adv.: nhd. zuerst, anfänglich, zuvȫrderst
tsrēsrella allersērst, mnd., Adj.: Vw.: s. allersērste
tsretsō ōsterst, mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten befindlich
tsretū ūterst*, uterst, mnd.?, Adv. (Superl.): nhd. äußerst, am äußersten Ende, zuletzt
tsrev verst (1), ferst, vorst, verste, mnd., F.: nhd. Frist, Zeitraum, zeitlicher Zwischenraum, Aufschub
tsrev verst (2), ferst, verste, varst, varste, vorste, mnd., M., F.: nhd. First, Dachfirst, Dachspitze, Dachkante, oberste Kante des Daches, Giebel, oberster Boden des Hauses, Hahnenbalken
tsrevhcōlp plōchverst*, plōchverste, mnd., M., F.: nhd. Teil des Pfluges
tsrevō ōverst (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ōverest (1)
tsrevȫ ȫverst (1), mnd., Präp.: Vw.: s. ȫverest
tsrevō ōverst (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ōverest (2)
tsrevȫ ȫverst (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ȫvereste
tsrevrāj jārverst, mnd., F.: nhd. Frist eines Jahres, jährliche Wiederkehr des Todestags
tsrevtenām mānetverst, mnd., F.: Vw.: s. māntverst
tsrevthcan nachtverst, mnd., F.: nhd. „Nachtfrist“, Frist von 24 Stunden
tsrevtnām māntverst, mānteverst, manetverst, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten ward, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses
tsrevwūb būwverst, būverst, būweverst*, mnd., M.: nhd. Hausfirst
tsrī īrst, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ērste (2)
tsriK Kirst, mnd., PN: Vw.: s. Krist
tsrob borst (1), brust, bruste, mnd., F.: nhd. Brust, Busen, Brustharnisch, Oberhemd, Brustlatz
tsrob borst (2), barst, berst, berste, brust, mnd., M.: nhd. Gebrechen, Bruch (M.) (1), Sprung in Irdenwaren, Mangel (M.), Ausfall, Einbuße, Buße
tsrob borst (3), mnd., F.: Vw.: s. borste
tsrobedrag gardeborst, gardebrust, mnd., F.: nhd. Teil der Rüstung, Brustharnisch, Brustschild?
tsrobesneg genseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust
tsrobesōg gōseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust
tsrobfa afborst, mnd., M.: nhd. Abbruch
tsroblemēh hēmelborst, mnd., M.: Vw.: s. hemmelborst
tsroblemmeh hemmelborst, hemelborst, mnd., M.: nhd. Wolkenbruch
tsrobma amborst (1), ambrost, ambost, mnd., N.: Vw.: s. armborst
tsrobma amborst (2), mnd., Sb.: nhd. Asthma, Engbrüstigkeit
tsrobmrā ārmborst, ārmbost, mnd., N.: nhd. Armbrust
tsrobmrādniw windārmborst*, windarmborst, windarmbrust, windarborst, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird
tsrobmraeggür rüggearmborst, rüggearmburst, mnd., F.: nhd. Armbrust die mit beiden Füßen gespannt wird
tsrobmrāeppiw wippeārmborst*, wipārmborst, mnd.?, N.: nhd. Armbrust die durch eine wippe gespannt wird
tsrobmrāleppünk knüppelārmborst, knüppelarmborst, knuppelarmborst, mnd., M.: nhd. Armbrust für Bolzen?
tsrobmrapēregēts stēgerēparmborst, stēgereiparmborst, mnd., F.: nhd. Armbrust mit Spannmaschine, Armbrust die man durch Treten in einen Steigring oder Bügel mittels einer Maschine spannen musste
tsrobmrasepēregēts stēgerēpesarmborst, stēgereipesarmborst, mnd., F.: nhd. Armbrust mit Spannmaschine, Armbrust die man durch Treten in einen Steigring oder Bügel mittels einer Maschine spannen musste
tsrōbmrāsreb bersārmbōrst*, mnd., N.: nhd. Jagdarmbrust
tsrobmrātniw wintārmborst*, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird
tsrobnehcsnim minschenborst*, mnd., F.: Vw.: s. minschenbrust
tsrobneklow wolkenborst, wolkenbrust, mnd.?, F.: nhd. Wolkenbruch
tsrobnelā ālenborst, mnd., F.: Vw.: s. armborst
tsrobresnap panserborst, mnd., F.: nhd. Brustharnisch, Teil der metallenen Rüstung, Brustschutz
tsrobrȫv vȫrborst, vȫrbrost, mnd., F.: nhd. Brustharnisch, Brustschutz
tsrod dorst (1), mnd., Konj.: nhd. wenn nur, vorausgesetzt dass
tsrod dorst (2), dorste, dörst, mnd., st. M., sw. M.: nhd. Durst, krankhafte Trockenheit des Mundes
tsröd dörst, dörste, döste, mnd., Adj.: nhd. kühn, wagemutig, dreist, frech
tsrodrevlüs sülverdorst, mnd., M.: nhd. „Silberdurst“, Habgier
tsrof forst* (1), mnd., M.: Vw.: s. vorst (1)
tsröf först* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörst (1)
tsrof forst* (2), mnd., M.: Vw.: s. vorst (2)
tsröf först* (2), mnd., Konj.: Vw.: s. vörst (2)
tsrof forst* (3), mnd., M.: Vw.: s. vorst (3)
tsrofa aforst, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
tsroftliw wiltforst, mnd.?, M.: Vw.: s. wiltvorst
tsroh horst, hurst, host, mnd., F.: nhd. Horst, Gestrüpp, niedriges Gestrüpp, Buschwerk, stehengebliebenes Unterholz, unzugängliche Hecke, abgeholzte Stelle im Wald wo junge Schösslinge nachwachsen, Krüppelbusch, wüster Ort, wilder Ort, Versteck
tsrohkevāh hāvekhorst, hāvikhorst, mnd., F.: nhd. „Habichthorst“ (Ortsname)
tsrohkivah havikhorst, mnd., M.: Vw.: s. hāvekhorst
tsrohkōb bōkhorst, mnd., F.: nhd. Buchenhorst, Buchenwald
tsrohlesāh hāselhorst, haselhorst, hasselhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle
tsrohnad danhorst, mnd., M.: nhd. Tann, Tannenwald, kleiner Nadelholzbestand
tsrohnelessah hasselenhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle
tsrohtiēh hēithorst, hēidehorst*?, mnd., M.: nhd. wilder Buschwald
tsrov vorst (1), forst*, mnd., F.: nhd. First
tsrȫv vȫrst (1), först, mnd., Adv.: nhd. erst, zuerst
tsrov vorst (2), vōrst, voerst, vurst, varst, forst*, mnd., M.: nhd. Forst, Wald
tsrȫv vȫrst (2), först*, mnd., Konj.: nhd. sobald als
tsrov vorst (3), forst*, mnd., M.: nhd. Frost
tsrov vorst (4), mnd., M., F.: Vw.: s. verst (1)
tsrovnab banvorst, mnd., M.: nhd. Bannforst, Bannwald
tsrovnad danvorst, mnd., M.: nhd. Tannwald, Tannenwald
tsrovtliw wiltvorst*, wiltforst, mnd.?, M.: nhd. „Wildforst“, Wildgehege
tsrow worst, mnd., F.: nhd. Wurst
tsrowedōr rōdeworst, mnd., F.: nhd. Blutwurst, Rotwurst
tsrowenrēh hērneworst, mnd., F.: nhd. „Hirnwurst“, Gehirnwurst, Brägenwurst
tsrowetrög görteworst, mnd., F.: nhd. Grützwurst
tsrowlevȫrp prȫvelworst*, prȫvelwurst, prȫbelwurst, mnd., F.: nhd. Wurst als Abgabe an den Kirchenherren oder Küster
tsrownednevȫrp prȫvendenworst*, prȫvenwurst, mnd., F.: nhd. „Pfründenwurst“, Wurst als Abgabe an den Kirchherren oder Küster
tsrownegērb brēgenworst, mnd., F.: nhd. Wurst zu der Schweinefleisch und Schweinebrägen genommen wird
tsrowpank knapworst, knapwurst, knapwost, mnd., F.: nhd. Knackwurst, Wurst aus gekochtem Schweinefleisch
tsrowrednir rinderworst, mnd., F.: nhd. „Rinderwurst“, Wurst aus Rindfleisch
tsrowredus suderworst, mnd., F.: nhd. Brühwurst?
tsrowrethca achterworst, mnd., F.: nhd. Kot
tsrowrevēl lēverworst, lēverwurst, lēverwost, lēverwust, mnd., F.: nhd. „Leberwurst“, unter Zusatz von Tierleber bereitete Wurst
tsrowsepāhcs schāpesworst, schāpeswust, mnd., F.: nhd. Schafswurst (eine warme Speise)
tsrowsnaH Hansworst, mnd., M.?: nhd. „Hanswurst“
tsrowtārb brātworst, mnd., F.: nhd. Bratwurst
tsrowtem metworst, metwurst, mnd., F.: nhd. Mettwurst, Wurst aus Schweinefleisch und Speck
tsrowtēws swētworst, swētwurst, sweitworst, sweitwurst, mnd., F.: nhd. eine Wurstsorte, Blutwurst
tsrowtnah hantworst, mnd., F.: Vw.: s. hantrost
tsrowtōlb blōtworst, mnd., F.: nhd. Blutwurst
tsruv vurst, mnd., M.: Vw.: s. vorst (2)
tsruwlebȫrp prȫbelwurst, mnd., F.: Vw.: s. prȫvendenwurst
tsruwlegnüp püngelwurst, mnd., F.: nhd. eine kurze dicke Wurst
tsruwnevȫrp prȫvenwurst, mnd., F.: Vw.: s. prȫvendenworst
tsrye eyrst (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ērste (1)
tsrye eyrst (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ērste (2)
tstrakop pokartst, mnd., M.: Vw.: s. pockearste
tstranekcop pockenartst, mnd., M.: Vw.: s. pockenarste
tsua aust, augst, mnd., M.: Vw.: s. augustmānt
tsud dust (1), mnd., M.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran
tsud dust (2), dūst, mnd., M.: nhd. Spreu, Hülse, Kleie, Staub, feiner Staub, Mehlstaub
tsud dust (3), zdyust, zdust, zdiust, mnd., Sb.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf, Belustigung, Tanz, Lustbarkeit
tsudz zdust, mnd., Sb.: Vw.: s. dust
tsūf fūst*, mnd., M.: Vw.: s. vūst
tsůf fůst, mnd., Adv.: Vw.: s. vüste
tsugua august, augst, aust, mnd., M.: nhd. August
tsůh hůst, mnd., M.: Vw.: s. hōste
tsük küst, mnd., F.: nhd. Satzung, Rechtssatz
tsüktnal lantküst, mnd., F.: nhd. Rechtssatz
tsüktǖl lǖtküst, lūtkust, mnd., F.: nhd. Volksküre, Volksbeliebung, Volkssatzung
tsul lust (1), luyst, luste, mnd., sw. M., st. M., F.: nhd. Lust, Verlangen, Begierde, Gelüst, Begehren, körperlicher Trieb, Vergnügen, Freude, Genuss
tsul lust (2), lūst, mnd., F.: nhd. Gehör, aufmerksames Zuhören, Stille
tsūlbnecnaremōp pōmerancenblūst, mnd., F.: Vw.: s. pōmerancienblūst
tsūlbneicnaremōp pōmerancienblūst, pōmerancenblūst, pomeranzenblūst, mnd., F.: nhd. Pomeranzenblüte, Blüte einer Zitruspflanze (zur Herstellung von Duftstoffen verwendet)
tsuleb belust, mnd., sw. V.: nhd. Lust, Ergötzlichkeit
tsuleg gelust, mnd., M.?: nhd. Lust, Verlangen, Begehren
tsullow wollust, mnd.?, M., F.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier
tsulluv vullust, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
tsulnu unlust (1), mnd.?, F., M.: nhd. Unlust, Schmerz, Beschwerde, Mühsal, Bemühung, Müdigkeit
tsulnu unlust (2), unlūst?, mnd.?, F., M.: nhd. Nichthören, Unaufmerksamkeit, Lärm, jede Friedensstörung
tsulpūs sūplust, mnd., F.: nhd. „Sauflust“
tsulreddew wedderlust, mnd.?, M., F.: nhd. „Widerlust“, Gegenverlangen, Gegenliebe
tsulrevō ōverlust*, ōverlust, mnd., F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Beeinträchtigung
tsulröv vörlust*, vorlust, verlust*, mnd., F.: nhd. Verlust, Verlieren, Strafe, Einziehung, Spielverlust, Verlust eines Prozesses, militärischer Verlust, Niederlage, Unruhe (Bedeutung örtlich beschränkt), geschäftlicher Schade, geschäftlicher Schaden (M.), Nachteil, Einbuße, Abgang, Defizit, persönliche Einbuße, Kosten (F. Pl.), Opfer, Verderben, Verdammnis
tsulrövedrēp pērdevörlust*, pērdeverlust, mnd., F.: nhd. „Pferdeverlust“, Abhandenkommen von Pferden, Raub von Pferden
tsulrövsevīl līvesvörlust*, līvesvorlust, livestvorlust?, mnd., M.?: nhd. „Lebensverlust“, Verlust an Gefallenen
tsultniw wintlust, mnd.?, Sb.: nhd. „Windlust“?, eine Pflanze
tsum must, mnd., M.: Vw.: s. most
tsumleppa appelmust, mnd., M.: nhd. Apfelmost
tsumnrēb bērnmust, mnd., Sb.: Vw.: s. bērenmost
tsūnk knūst, mnd., M.: nhd. „Knust“, Verdickung, Hornballen, Knoten (M.), Knorren, Knollen, knorrige Ecke der Brotrinde, Brotlaib, Brotecke
tsunrov vornust, mnd., F.: Vw.: s. vörnuft (1)
tsuo oust, mnd., M.: Vw.: s. ouwest
tsuob boust, mnd., Sb.: Vw.: s. bōst
tsūp pūst (1), mnd., M.: nhd. dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Pfühl, Bauchfett des Schlachttiers, Schwellung, Beule
tsūp pūst (2), mnd., M.: nhd. Blasen (N.), Lufthauch, Windhauch
tsūp pūst (3), mnd.?, M.: nhd. Pustel, Bläschen
tsūpcnal lancpūst, mnd., N.: nhd. längliches Kissen
tsuperōhcs schōrepust, schorepust, mnd., M.: nhd. Stützpfosten der Kappe der Windmühle, Stützbalken der Kappe der Windmühle
tsūplōts stōlpūst, mnd., N.: nhd. „Stuhlpfühl“, loses Polster auf dem Sitz eines Stuhles
tsūpreddev vedderpūst, mnd., M.: Vw.: s. vēderpūst
tsūpredēv vēderpūst*, vēderepūst*, vedderpūst, mnd., M.: nhd. Federpolster, mit Federn gestopftes Kissen
tsur rust (1), mnd., M.: nhd. Rost (M.) (2), Eisenrost, Oxidationsprodukt an der Oberfläche metallener Gegenstände, Fehlerhaftigkeit, Makel
tsür rüst (1), rüste*, rust, mnd., M.: nhd. Rüsthaken, Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres
tsur rust (2), mnd., F.: Vw.: s. rüste
tsür rüst (2), mnd., N.: Vw.: s. rüste
tsurb brust (1), mnd., F.: Vw.: s. borst (1), minschen-
tsurb brust (2), mnd., F.: Vw.: s. borst (2)
tsurbedrag gardebrust, mnd., F.: Vw.: s. gardeborst
tsurbnehcsnim minschenbrust, minschenborst*, mnd., F.: nhd. „Menschenbrust“, Brust
tsüreg gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerüstet
tsurreppok kopperrust, mnd., M.: nhd. Grünspan
tsurtnah hantrust, mnd., F.: Vw.: s. hantrost
tsurtōlb blōtrust, mnd., F.: Vw.: s. blōtrunst
tsurtōv vōtrust, mnd., M.: Vw.: s. vōtrost
tsürv vrüst, mnd., F.: Vw.: s. vrist
tsus sust, mnd., Sb.: nhd. ritterlicher Zweikampf, Turnier
tsüs süst, söst, süste, süsts, süsses, mnd., Adv.: nhd. so, in solchem Grade, so sehr, in solcher Weise (F.) (2), darum, deshalb, dann, hierauf, ferner, dagegen, aber, jedoch, sonst, andernfalls, ansonsten, im übrigen, außerdem, weiter, ehedem, früher, einst
tsūv vūst, vuest, fuist, fūst*, mnd., M.: nhd. Faust, geschlossene Hand, geballte Hand, ein Maß, zum Schlag geballte Faust, Mittel um etwas mit Gewalt durchzusetzen
tsüv vüst, mnd., Adv.: Vw.: s. vüste
tsūvmlap palmvūst, mnd., F.: nhd. „Palmfaust“, hohle Hand (mit der man schlägt), geballte Faust (zum Schlag)
tsuw wust*** (1), mnd., F.: nhd. Wissen
tsuw wust*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wusst“, wissend, wissentlich
tsuweb bewust (1), mnd., F.: nhd. Wissen
tsuweb bewust (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewusst, bekannt
tsuwebnu unbewust, unbewist, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewusst, unbekannt, ahnungslos
tsuwebrȫv vȫrbewust, mnd., F.: nhd. Vorherwissen, vorherige Kenntnis
tsuwebtim mitbewust, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbewusst“, ebenfalls bekannt
tsuydz zdyust, mnd., Sb.: Vw.: s. dust
tswāp pāwst (1), mnd., Sb.: nhd. barschartiger Fisch, Barbe, Brasse
tswāp pāwst (2), mnd., M.: Vw.: s. pāwes (1)
tsyelluv vulleyst, mnd., F., M., N.: Vw.: s. vullēst
ttatssethciregōg gōgerichtesstatt, gōgerichtsstatt, mnd., N.: nhd. Gerichtsstätte
tteloif fiolett, mnd., Adj.: Vw.: s. fiolet
ttenob bonett, mnd., M.: Vw.: s. bonnit (1)
ttetsak kastett, mnd.?, N.: Vw.: s. stackit
ttev vett (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vet (1)
ttev vett (2), mnd., N.: Vw.: s. vet (2)
ttēwrov vorwētt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwētet
ttikak kakitt, mnd.?, Sb.: Vw.: s. kalite?
ttilob bolitt, mnd., N.: Vw.: s. bolit
ttinnob bonnitt, mnd., M.: Vw.: s. bonnit (1)
ttirrab barritt, mnd., N.: Vw.: s. barēt
ttnawrov vorwantt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörwant (1)
ttob bott, mnd., N., M.: Vw.: s. bōt (1)
ttoprēb bērpott, mnd., M.: Vw.: s. bērpot
tū ūt (1), ūte, mnd.?, Präp.: nhd. aus, heraus, in Folge
tū ūt (2), mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum
tū ūt...*** (3), mnd., Präf.: nhd. aus...
tub but (1), mnd., M.: nhd. junges Rind, junger verschnittener Ochse
tub but (2), bud, butte, mnd., M.: nhd. Butt (ein Fisch), Scholle (F.) (2), ein Plattfisch
tub but (3), mnd., Adv.: Vw.: s. būten (2)
tub but (4), mnd.?, Adj.: nhd. stumpf, plump, grob
tubnēts stēnbut, steinbut, stēnbutte, steinbutte, mnd., M.: nhd. Steinbutt
tüd düt (2), mnd., Sb.: nhd. Schlag, Beule
tüd düt (1) (N.), dut, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
tūdnocevas savecondūt, saveconduct, mnd., N.: Vw.: s. salveconduit
tūdōj jōdūt (1), jōdūte, jodute, jūdūte, mnd., Interj.: nhd. Alarmschrei, Notschrei, Hilfeschrei, Gerüftwort, Zeter, Ausdruck lauter Klage, Wehegeschrei
tūdōj jōdūt (2), mnd., N.: nhd. Hilfegesuch, Bitte um Beistand
tued deut, mnd., M.: nhd. Deut, holländische Münze
tūeddühcs schüddeūt, schuddeūt, mnd., Sb.: nhd. „Schüttaus“?
tūenrēv vērneūt, mnd., Adv.: nhd. weit hinaus
tuf fut, mnd.?, F.: Vw.: s. vut
tūfīts stīfūt, mnd., M.: nhd. „Steifaus“, Polster
tūfūhcs schūfūt, mnd., M.: Vw.: s. schūvūt
tūg gūt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gōt (1)
tūg gūt (2), mnd., N.: Vw.: s. gōt (2)
tug gut, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt
tūgedērv vrēdegūt, vredegūt, mnd., N.: Vw.: s. vrēdegōt
tūgegāp pāgegūt, paigut, peygūt, mnd., N.: nhd. minderwertige Flachssorte
tūgelēv vēlegūt, mnd., N.: Vw.: s. vēlegōt
tûgennamtsnēd dēnstmannegût, mnd., N.: Vw.: s. dēnstmannegōt
tūgerættir rittæregūt*, rittergūt, mnd., N.: Vw.: s. riddæregūt
tūgetnev ventegūt, mnd., N.: Vw.: s. ventegōt
tůgetsag gastegůt, mnd., N.: Vw.: s. gastegōt
tūgevre ervegūt, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt
tūgflah halfgūt, mnd., N.: Vw.: s. halfgōt
tūgfōr rōfgūt, mnd., N.: nhd. „Raubgut“, Beute (F.) (1), geraubtes Gut
tugfre erfgut, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt
tūgledob bodelgūt, mnd., N.: Vw.: s. bōdelgōt
tūglevat tavelgūt, mnd., N.: Vw.: s. tāfelgōt
tūgnednebbiw wibbendengūt, wibbenengūt, mnd.?, N.: Vw.: s. wikbeldegōt
tůgnegēg gēgengůt, mnd., N.: Vw.: s. gēgengōt
tūgnennap pannengūt, pangūt, pangōt, mnd., N.: nhd. Recht an einer Salzpfanne in Lüneburg, Anteil am Ertrag einer Salzpfanne in Lüneburg
tůgnepōrg grōpengůt (1), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (1)
tůgnepōrg grōpengůt (2), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (2)
tugnessüb büssengut, mnd., N.: Vw.: s. büssengōt
tūgrap pargūt, mnd., N.: Vw.: s. parregūt
tūgredav vadergūt, mnd.?, N.: Vw.: s. vādergōt
tūgregröb börgergūt, mnd., N.: Vw.: s. börgergōt
tūgreporp propergūt*, propergūt, mnd., N.: nhd. Eigengut, einem einzelnen Menschen allein gehörende Handelsware
tūgrevȫ ȫvergūt, ōvergūt, overgût, mnd., N.: nhd. Vermögen das nach Abfindung bzw. Ausstattung der Kinder den Eltern bleibt
tūgrīg gīrgūt, mnd., N.: Vw.: s. gīrgōt
tūgskīr rīksgūt, mnd., N.: Vw.: s. rīkesgūt
tūgsnamhcrob borchmansgūt, mnd., N.: Vw.: s. borchmannesgōt
tūgtegēt tēgetgūt, tēgetgōt, mnd., N.: Vw.: s. tēgedegōt
tūgtegov vogetgūt, mnd., N.: Vw.: s. vōgetgōt
tūgtēv vētgūt, mnd., N.: Vw.: s. vētgōt
tugtfird driftgut, mnd., N.: Vw.: s. driftgōt
tugthcir richtgut, mnd., N.: Vw.: s. richtegōt
tūgtlev veltgūt, mnd., N.: Vw.: s. veltgōt
tūgtnap pantgūt, mnd., N.: Vw.: s. pantgōt
tūgtnev ventgūt, mnd., N.: Vw.: s. ventegōt
tūgtōlv vlōtgūt, mnd., N.: Vw.: s. vlōtgōt
tūgtrām mārtgūt, mnd.?, Sb.?: Vw.: s. marketgūt
tugwūb būwgut, buwgūt, mnd., N.: Vw.: s. būwgōt
tūgyep peygūt, mnd., N.: Vw.: s. pāgegūt
tūh hūt, huet, huyt, mnd., F.: nhd. Haut, Hautoberfläche, Haut als Behälter des menschlichen Körpers, Außenhaut eines Schiffes, abgezogene Haut, Fell eines Tieres
tūhcröd dörchūt, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollkommen, schlechterdings, in jeder Weise
tūhcs schūt (1), mnd., Adj.: nhd. ?
tūhcs schūt* (2), schūde, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschehen (Adj.)
tuhcs schut, schuts, schutz, mnd., M.: nhd. Schutz, Schirm, Verteidigung, Gegenrede, Einwand, Einrede
tuhcseb beschut, mnd., M.: nhd. Schutz, Vorwand
tuhcseg geschut***, mnd., Sb.: nhd. Schirm, Schutz, Gegenrede, Einwand, Einrede
tühcseg geschüt, mnd., N.: Vw.: s. geschütte
tühcseglegāh hāgelgeschüt, mnd., N.: Vw.: s. hāgelgeschütte
tuhcskūb būkschut, mnd.?, Sb.: nhd. Bauchriemen des Pferdes
tühcslegāh hāgelschüt, mnd., N.: Vw.: s. hāgelschütte
tühcslom molschüt?, mnd., Sb.: nhd. eine Strafzahlung
tuhcsreddew wedderschut, mnd.?, M.: nhd. „Widerschutz“, Gegenwehr
tūhedrēp pērdehūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes
tūheprahcs scharpehūt*, mnd., F.: nhd. Handelsbezeichnung für getrocknete und eingeschrumpfte Haut
tūhhcals slachhūt, mnd., F.: nhd. Stück Fell in das Waren eingeschlagen werden
tūhhcsivkots stokvischhūt*, mnd., F.: nhd. „Stockfischhaut“, Haut eines Stockfischs
tūhkep pekhūt, mnd., F.: Vw.: s. pikhūt
tūhkip pikhūt, pekhūt, mnd., F.: nhd. „Pechhaut“, Pechüberzug an der äußeren Beplankung eines Schiffs
tūhlā ālhūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales
tūhnednih hindenhūt, mnd., F.: nhd. Hindenhaut, Haut der Hirschkuh
tūhnedrēp pērdenhūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes
tūhnedūts stūdenhūt, mnd., F.: Vw.: s. stūteshūt
tūhnegāp pāgenhūt, mnd., F.: nhd. Pferdehaut, Fell eines Pferdes, Pferdeleder
tūhnegēs sēgenhūt, seghenhūt, tzegenhūt, mnd., F.: nhd. Ziegenhaut, Ziegenfell
tūhnegezt tzegenhūt, mnd., F.: Vw.: s. sēgenhūt
tūhnele elenhūt, mnd., F.: Vw.: s. elenthūt
tūhneleh helenhūt, mnd.?, F.: nhd. Elendshaut
tūhnerāb bārenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut
tūhnerēb bērenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut
tūhnesso ossenhūt, mnd., F.: nhd. Ochsenhaut, Ochsenfell, Rindsleder
tūhnewuöl löuwenhūt, leuwenhūt, mnd., F.: nhd. „Löwenhaut“, Haut des Löwen, Fell des Löwen
tūhōk kōhūt, kuuhūt, mnd., F.: nhd. Kuhhaut, Kuhfell
tūhrednir rinderhūt, ründereshūt, ründershūt, mnd., F.: nhd. Rindshaut
tūhrēts stērhūt*, mnd., F.: nhd. Stierhaut, Ochsenhaut
tūhrevlak kalverhūt, mnd., F.: nhd. „Kälberhaut“, Kalbfell
tūhrȫv vȫrhūt, mnd., F.: nhd. Vorhaut
tūhsednavlo olvandeshūt, olevandeshūt, olyfanteshūt, mnd., F.: nhd. Kamelhaut, Kamelfell
tūhsednele elendeshūt, elantshūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut
tūhsednir rindeshūt, mnd., F.: nhd. Rindshaut
tūhsednuhlās sālhundeshūt, mnd., F.: nhd. „Seehundshaut“, Seehundfell
tūhsedrēp pērdeshūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes
tūhseie eieshūt*, eyeshūt, mnd., F.: nhd. „Eihaut“
tūhsekcub buckeshūt, mnd., F.: Vw.: s. bokeshūt
tūhsekkub bukkeshūt*, buckeshūt, mnd., F.: Vw.: s. bokeshūt
tūhsekob bokeshūt*, bockeshūt, mnd., F.: nhd. Bockshaut
tūhselā āleshūt*, ālshūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales
tūhselebās sābeleshūt*, sābelshūt, zabilshud, mnd., F.: nhd. „Zobelshaut“, Zobelpelz
tūhselegē ēgeleshūt*, ēgelshūt, mnd., F.: nhd. Igelhaut
tūhselēs sēleshūt*, sēlshūt, mnd., F.: nhd. Seehundsfell
tūhselevǖd dǖveleshūt*, dǖvelshūt, mnd., F.: nhd. „Teufelshaut“ (als Schelte)
tūhsemmar rammeshūt, mnd., F.: nhd. „Widdershaut“, abgezogenes Fell eines Widders, Vlies
tūhsenēmagrep pergamēneshūt*, permenteshūt, parminteshūt, pargamentshūt, permentzhūt, mnd., F.: nhd. größerer Abschnitt Pergament
tūhsenēr rēneshūt*, rēnshūt, reynshūt, mnd., F.: nhd. Haut oder Fell eines Rentiers
tūhsepāhcs schāpeshūt, mnd., F.: nhd. „Schafshaut“, Schafleder, Schaffell
tūhserednür ründereshūt*, ründershūt, mnd., F.: Vw.: s. rinderhūt
tūhsetnafele elefanteshūt, mnd., F.: nhd. Elefantenhaut
tūhsetnemagrap pargamenteshūt*, pargamentshūt, mnd., F.: Vw.: s. pergamēneshūt
tūhsetnemrep permenteshūt, mnd., F.: Vw.: s. pergamēneshūt
tūhsetreh herteshūt, hertzhūt, herdshūt, herczhūt, hershūt, mnd., F.: nhd. Hirschhaut
tūhsetūhcs schūteshūt?, mnd., M.: nhd. „Schutenhaut“
tūhsetūts stūteshūt*, mnd., F.: nhd. Fell geschorener Schafe
tūhsevluw wulveshūt, mnd.?, F.: nhd. „Wolfshaut“, Wolfsfell
tūhseye eyeshūt, mnd., F.: Vw.: s. eieshūt
tūhslā ālshūt, mnd., F.: Vw.: s. āleshūt
tūhslegē ēgelshūt, mnd., F.: Vw.: s. ēgeleshūt
tūhslevǖd dǖvelshūt, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleshūt
tūhsov voshūt, mnd., F.: nhd. „Fuchshaut“, Fuchsfell
tūhstnale elantshūt, mnd., F.: Vw.: s. elenthūt
tūhtnele elenthūt, elenhūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut
tūhtnesew wesenthūt*, wesenhūt, mnd.?, F.: nhd. „Wisenthaut“, Wisentfell
tūhūs sūhūt, mnd., F.: nhd. „Sauhaut“, Haut einer Sau, Schweinshaut
tüi iüt, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. dū (1)
tūk kūt, mnd., M.: nhd. Wechsel, Tausch, Austausch
tǖk kǖt, kǖte, kuyt, mnd., N.?, F.: nhd. Eingeweide, Weichteile, Rogen?, Wade?
tukelak kalekut, mnd., Sb.: Vw.: s. kalkut
tūkīl līkūt, mnd., Adv.: nhd. geradeaus
tuklak kalkut, kalekut, mnd., (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Truthahn
tūl lūt (1), lǖde, mnd., N., M.: nhd. Laut, Schall, Lärm, Geräusch, Getöse, Krach, Rufen, Geschrei, Gebrüll, Gerücht, Wortlaut, Silbe, Inhalt
tūl lūt (2), luet*, luit*, lůd*, mnd., Adj.: nhd. laut
tul lut, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz
tǖl lǖt, lūt, mnd., N.: nhd. Volk, Menschenmenge, Leute, Gefolge
tūlān nālūt, nāchlūt*, mnd., M.: nhd. „Nachlaut“
tūlb blūt, blût, mnd., N.: Vw.: s. blōt (1)
tūlediēw wēidelūt*, weidelūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Waidlaut“ Laut vom blasenden Jäger oder bellenden Jagdhund
tūleg gelūt, mnd., N.: nhd. Laut, Klang, Schall, Lärm, Ruf, Gerücht
tūlerō ōrelūt***, ōrlūt***, mnd., Adj.: nhd. „ohrlaut“?, mit lauter Stimme, öffentlich
tǖlflah halflǖt, mnd., Adj.: nhd. halblaut
tūlk klūt, klūte, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.), Haufe, Haufen, Erdklumpen, Erdscholle, Eisklumpen, Ackerland
tūlkmēl lēmklūt*, lēmklūte, leimklūte, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß
tūlknedrē ērdenklūt, mnd., M.: Vw.: s. ērdenklōt
tūlksekīr rīkesklūt*, rīkesklūte, rīksklūte, mnd., M.: nhd. Ackerland das zu einem rīkeshof gehört
tūlksevōh hōvesklūt***?, mnd., M.: nhd. Bauerngesamtheit eines Hofes
tūlnekcolk klockenlūt, mnd., M.: nhd. „Glockenlaut“, Glockenton (M.) (2)
tūlnenāws swānenlūt, mnd., M.: nhd. „Schwanenlaut“?
tūlnenūsab basūnenlūt, bassunenlūt, mnd., M.: nhd. „Posaunenlaut“
tūlnenussab bassunenlūt, mnd., M.: Vw.: s. basūnenlūt
tūlnetsip pistenlūt?, mnd., Sb.: nhd. Binse, Schilfrohr
tūlreddew wedderlūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlaut“, Widerhall, Echo
tūlrevȫ ȫverlūt, ȫverluet, ȫverluit, ȫverlud, ȫverlůd, ōverlūt, averlūt, mnd., Adj.: nhd. „überlaut“, sehr laut, mit großem Lärm erfolgend, laut und deutlich, mit lauter deutlicher Stimme sprechend, vor aller Welt sprechend, öffentlich
tūlröv vörlūt*, vorlūt, mnd.?, N., M.: nhd. Verlaut
tūls slūt, slut, mnd., M., N.: nhd. Schluss, Ende, Beschluss
tūlseb beslūt, beslōt, mnd., N.: nhd. Beschluss, Ende, Abschluss, Schrein, ein etwas umschließendes Gefäß
tūlsni inslūt***, mnd., N.: nhd. Einschlag, Pack
tūlstne entslūt*, entslut, entslot, mnd., M., N.: nhd. Entschluss, Beschluss
tūltū ūtlūt, mnd.?, N., M.: nhd. Wortlaut
tūlv vlūt, mnd., Sb.: Hw.: s. vlôt
tūlvrevȫ ȫvervlūt, mnd., Sb.: Vw.: s. ȫvervlōt
tūmenul lunemūt?, mnd., M.: Vw.: s. lǖmunt
tūmlat talmūt, mnd., M.: nhd. Talmud, Sammlung jüdischer Wissenstexte und Gesetze
tumnesso ossenmut, mnd., M.: Vw.: s. ōsenmunt
tumra armut, mnd., M.: Vw.: s. armōde
tūmrevȫ ȫvermūt, ōvermūt, mnd., M.: Vw.: s. ȫvermōt
tǖmtō ōtmǖt, mnd., M., F.: Vw.: s. ōtmōt (2)
tun nut (1), nüt, nütte, mnd., F., M., N.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Nützlichkeit, Genuss, Vorteil, Benutzung, Gebrauch, Nutznießung, Nießbrauch
tun nut (2), not, note, mnd., F.: nhd. Nuss (F.) (1), Handelsgut für Nahrungsmittel, Schalenfrucht, Mandel, Nusskern, nussähnliches Gefäß
tǖn nǖt, nūt, nuet, nuhd, mnd., M.?: nhd. Lust, Annehmlichkeit, Verlangen, Bedarf, Streben (N.), Verwendung, Genuss, Vorteil
tüneg genüt, mnd., F., M.?: nhd. Genuss, Nießbrauch, Nutzung, Vorteil, Nutzen (M.)
tünegeræthcals slachtæregenüt*, slachtergenut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
tünegthcals slachtgenüt*, slachgenut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
tūneh henūt, mnd., Adv.: nhd. hinaus
tuneræthcals slachtærenut*, slachternut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
tunethcals slachtenut, slachtnut, slachtnot, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
tunetlüs sültenut*, mnd., F.: nhd. eingemachte Nuss
tunlaw walnut, walnot, mnd.?, F.?: nhd. Walnuss
tunlednam mandelnut*, mandelnot, mnd., F.: nhd. „Mandelnuss“
tunlesāh hāselnut, hasselnut, haselnote, mnd., F.: nhd. Haselnuss
tunnegē ēgennut*, ēgennüt, ēgennütte, eigennut, mnd., F.: nhd. Eigennutz
tünnegie eigennüt, eigennut, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut
tunneinā̆tsak kastā̆niennut*, kastā̆niennot, mnd., F.: nhd. Kastanie, Frucht der Kastanie
tunnelessah hasselennut, mnd., F.: nhd. Haselnuss
tunnethcals slachtennut, mnd.?, N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch
tunsarg grasnut*, grasnüt, mnd., F., M.?: nhd. Grasnutzungsanteil
tuntloh holtnut*, holtnüt, mnd., F.: nhd. „Holznutz“, Waldnutzungsanteil
tuov vout, mnd., M.: Vw.: s. vōt
tup put, mnd., M.: Vw.: s. pot (1)
tupkalb blakput, mnd., M.: Vw.: s. blakpot
tuplesȫ ȫselput, mnd., M.: nhd. Krug der ein Achtel Maß umfasst
tuplesȫflah halfȫselput, mnd., N.: Vw.: s. halfȫsselpot
tuprēb bērput, mnd., M.: Vw.: s. bērpot
tūprew werpūt, mnd.?, Sb.: nhd. Spiel des Fuchsprellens
tūps spūt, sputh?, mnd., Sb.: nhd. ein Maß für Salz (eine halbe Tonne [F.] [2]?)
tūpūs sūpūt, mnd., M.: nhd. „Saufaus“, Säufer
tūr rūt, mnd., Sb.: nhd. gelbe Lohblüte
tūrād dārūt, darūt, dārūte, mnd., Adv.: nhd. daraus, daher, deshalb, woraus, draußen
tūrb brūt, brūde, mnd., F.: nhd. Braut, junge Frau, Gemahlin
tūrd drūt (1), mnd., M.: nhd. Freund, Trauter, Geliebter
tūrd drūt (2), mnd., Adj.: nhd. traut
tūrednür ründerūt*, mnd., F.: Vw.: s. rinderhūt
tūrēh hērūt, mnd., Adv.: nhd. heraus, nach draußen
tūreknab bankerūt, bankrūt, mnd., M.: nhd. Bankrott
tūrethca achterūt, mnd., Adv.: nhd. hintenaus
tūrevȫ ȫverūt, ōverūt, averūt, mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr
tǖrf frǖt, fruyt, mnd., F.: nhd. Frucht, Früchte, Fruchtkonfekt, ausländisches Obst, eingemachte Früchte, Konfekt
tūrg grūt, grūte, mnd., F.: nhd. Grut, Porst, Porss, wilder Rosmarin zum Bierbrauen gebraucht, Grutbier, Grüssing, Braurecht und Brauabgabe, Bierziese, Bierakzise?
tūrhcs schrūt, mnd., Sb.: nhd. Gewand, Messgewand
tūrhcsessim misseschrūt, mnd., Sb.: nhd. Messeornat
tūrīh hīrūt, mnd., Adv.: nhd. hieraus, hiervon, hier heraus
tūrk krūt, kruet, kruyt, mnd., N.: nhd. Kraut, grünes Kraut, Gewürz, Gewürzpflanze, Spezerei jeder Art, Konfekt, Pulver, Schießpulver
tūrkcinnep pennickrūt, mnd., N.: Vw.: s. penninckrût
tūrkcninnep penninckrūt, pennickrūt, penninkkrut, mnd., N.: nhd. „Pfennigkraut“, Bezeichnung verschiedener Pflanzen, Bezeichnung einer wildwachsenden Lauchart, Pfennig-Felberich, Feldkresse
tūrkedāb bādekrūt, mnd., N.: nhd. „Badekraut“, Heilkraut für das Baden
tūrkednrē ērndekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin)
tūrkeīdetsra arstedīekrūt, mnd., N.: nhd. „Arzneikraut“
tūrkenēs sēnekrūt, mnd., N.: nhd. „Sennekraut“, Blätter der Sennesstaude
tūrkennerb brennekrūt, mnd., N.: nhd. „Brennkraut“, Hahnenfuß
tūrkenrē ērnekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin)
tūrkenreb bernekrūt, bernekrût, mnd., N.: nhd. „Brennkraut“?
tūrkenrekpink knipkernekrūt, mnd., N.: nhd. Pulver für die Handfeuerwaffe
tūrkenrēts stērnekrūt, mnd., N.: nhd. Sternkraut
tūrkepāp pāpekrūt*, pāpakrūt, mnd., N.: nhd. Aronstab
tūrkepīp pīpekrūt*, pīpkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfeifkraut“, Schierling
tūrkepserd drespekrūt, mnd., N.: Vw.: s. derspekrūt
tūrkepsred derspekrūt*, drespekrūt, mnd., N.: nhd. Trespe, Trespenkraut
tūrkerælȫk kȫlærekrūt*, kȫlerkrūt, mnd., N.: nhd. „Köhlerkraut“, Bärlapp (eine Heilpflanze)
tūrkernod donrekrūt, mnd., N.: Vw.: s. dōnerkrūt
tūrkesīps spīsekrūt, mnd., N.: nhd. „Speisekraut“, Gewürz an Speisen, ein Gewürz, eine Gewürzmischung, Brotkümmel
tūrkesǖl lǖsekrūt, mnd., N.?: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut
turket tekrut, mnd., Sb.?: Vw.: s. tōkrūt
tūrketem metekrūt, mnd., N.: nhd. „Speisekraut“?
tūrketreh hertekrūt, mnd., N.: nhd. „Herzkraut“
tūrkettar rattekrūt, mnd., N.: Vw.: s. rottenkrūt
tūrkevēlk klēvekrūt, mnd., N.: nhd. Krapp, Färberröte
tūrkevȫr rȫvekrūt, mnd., N.: nhd. „Rübekraut“, Kraut der Rübenpflanze
tūrkewuörts ströuwekrūt, stroukrūt, ströuwkrūt, mnd., N.: nhd. „Streukraut“, Gewürz zum Streuen, mit Gewürzen versetzter roter Streuzucker, pulverisiertes Elfenbein, grünes Kraut das bei festlichen Gelegenheiten auf den Boden des Raumes gestreut wird
tūrkhcippe eppichkrūt, mnd., N.: nhd. Eppichkraut, Merk
tūrkkalb blakkrūt, blackkrūt, mnd., N.: nhd. Tintenpulver
tūrkkcalb blackkrūt, mnd., N.: Vw.: s. blakkrūt
tūrkkida adikkrūt, mnd., F.: nhd. Attichkraut, Attichpflanze
tūrkkisrep persikkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfirsichkraut“, eine Knöterichart
tūrkknarw wrankkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz
tūrklā ālkrūt, mnd., N.: nhd. „Aalkraut“, verschiedene Kräuter
tūrkledneval lavendelkrūt, mnd., N.: nhd. „Lavendelkraut“, Lavendel
tūrklefāt tāfelkrūt, mnd., N.: nhd. „Tafelkraut“, bei gemeinsamen Mahlzeiten gereichte Gewürze und Spezereien
tūrklegāg gāgelkrūt*, mnd.?, N.: nhd. „Gaumenkraut“, Porst
tūrklegē ēgelkrūt, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut
tūrklegnib bingelkrūt, mnd., Sb.: nhd. „Bingelkraut“? (eine Pflanze)
tūrklegnir ringelkrūt, mnd., N.: nhd. „Ringelkraut“, eine Blütenpflanze, Ringelblume
tūrklekēs sēkelkrūt, mnd., N.: nhd. Sichelkraut
tūrklēnak kanēlkrūt, mnd., N.: nhd. „Kaneelkraut“, zerstoßener Zimt, Puderzimt
tūrkleokinnef fennikoelkrūt, mnd., N.: Vw.: s. vennikolkrūt
tūrklepēl lēpelkrūt, mnd., N.: nhd. Löffelkraut
tūrkleppöp pöppelkrūt, mnd., N.: nhd. wilde Malve, Rosspappel, vegetativer Teil des Eibischs
tūrkletrets stertelkrūt, mnd., N.: nhd. Sterzelkraut
tūrkletsūrp prūstelkrūt, mnd., N.: nhd. „Prustelkraut“, schwarze Nieswurz
tūrklevān nāvelkrūt, mnd., N.: nhd. „Nabelkraut“?, Hasenohr
tūrklokinnev vennikolkrūt, fennikoelkrūt, mnd., N.: nhd. Fenchelkraut
tūrkmārb brāmkrūt, mnd., N.: nhd. Brombeerstrauch, Dornstrauch
tūrkmārk krāmkrūt, mnd., N.: nhd. im Einzelhandel verkauftes Gewürz
tūrkmaslab balsamkrūt, balsumkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamkraut“
tūrkmesēd dēsemkrūt, desemkrūt, mnd., N.: nhd. Moschuskraut
tūrkmrow wormkrūt, mnd.?, N.: nhd. Wurmkraut, Zittwersame, Zittwersamen
tūrkmūd dūmkrūt, mnd., N.: nhd. Geld (scherzhaft)
tūrkmuslab balsumkrūt, mnd., N.: Vw.: s. balsamkrūt
tūrknab bankrūt, mnd., M.: Vw.: s. bankerūt
tūrknedāl lādenkrūt, ladenkrūt, mnd., N.: nhd. „Ladenkraut“, billiges Konfekt, in Laden (F. Pl.) bzw. Kisten aufbewahrtes Gewürz
tūrknedār rādenkrūt, mnd., N.: nhd. „Radenkraut“, Kornrade
tūrknedēuq quēdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Quittenkraut“, aus Quitten und anderen Zutaten hergestelltes Gewürzkonfekt, Quittenmus
tūrknednuw wundenkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Wundenkraut“
tūrknedrāg gārdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Gartenkraut“, angepflanzte und gehegte Pflanze im Garten, in der eingehegten Flur wachsende Gemüsepflanze, in der eingehegten Flur wachsende Heilpflanze
tūrknedred derdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Drittenkraut“?, eine offizinelle Pflanze
tūrkneggop poggenkrūt*, poggenkrǖt, mnd., N.: nhd. Bergaster
tūrknegīvdrē ērdvīgenkrūt*, ērtvīgenkrūt, mnd., N.: nhd. Tragant (Pflanze)
tūrknegīvtrē ērtvīgenkrūt, mnd., F.: Vw.: s. ērdvīgenkrūt
tūrknegnals slangenkrūt, mnd., N.: nhd. „Schlangenkraut“, Heilpflanze die gegen Schlangenbisse verwendet wird, Schießpulver für Langrohrgeschütze
tūrknegnarw wrangenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz
tūrknegnul lungenkrūt, mnd., N.: nhd. Lungenkraut
tūrknehcsat taschenkrūt, taskenkrūt, mnd., N.: nhd. „Taschenkraut“, Hirtentäschel, Ackertäschelkraut
tūrkneicnelitsep pestilencienkrūt, pestilenkrūt, pestilentienkrūt, mnd., N.: nhd. „Pestilenzenkraut“, gemeine Pestwurz
tūrkneieleka akeleienkrūt*, akeleienkrūt, mnd., N.: nhd. Akeleipflanze
tūrkneilil lilienkrūt, mnd., N.: nhd. „Lilienkraut“, Lilialis
tūrkneilīsab basīlienkrūt, mnd., F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum
tūrkneilisretēp pētersilienkrūt, pētercilienkrūt, mnd., N.: nhd. „Petersilienkraut“, Petersilie, Stengel und Blätter von Petersilie
tūrkneillisp psillienkrūt, mnd., N.: nhd. eine Wegerichart
tūrkneinōēp pēōnienkrūt, pēōnkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfingstrosenkraut“, Pfingstrose
tūrkneiōgepap papegōienkrūt, mnd., N.: nhd. eine Zierpflanze
tūrkneirām mārienkrūt, margenkrūt, mnd., N.: nhd. Marienkraut
tūrkneīrohcis sichorīenkrūt, mnd., N.: nhd. „Zichorienkraut“, Wegwarte, Sonnenwirbel
tūrkneitnelitsep pestilentienkrūt, mnd., N.: Vw.: s. pestilencienkrūt
tūrkneivīdne endīvienkrūt, mnd., N.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie)
tūrknekāh hākenkrūt, mnd., N.: nhd. Pulver zur Hakenbüchse, Pulver zum Doppelhaken
tūrknekcab backenkrūt (1), mnd., N.: nhd. gebackenes Gewürz, Leckerei, Konfekt
tūrknekcab backenkrūt (2), mnd., F.: nhd. Schlüsselblume
tūrknekcets steckenkrūt, mnd., N.: nhd. „Steckenkraut“?, doldentragendes Gewächs
tūrknekelāws swālekenkrūt, swalkenkrūt, mnd., Sb.: nhd. „Schwalbenkraut“ (eine Pflanze), Kraut mit dem die Schwalbe ihren Jungen (N. Pl.) das Sehvermögen wiederverschafft, Schöllkraut?
tūrknekinitsrek kerstinikenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Flöhkraut?
tūrkneklegēn nēgelkenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nelkenkraut“?, eine Pflanze
tūrkneksat taskenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. taschenkrūt
tūrkneleppip pippelenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. poppelenkrūt
tūrkneleppop poppelenkrūt, pippelenkrūt, mnd., N.: nhd. wilde Malve, Rosspappel, vegetativer Teil des Eibischs
tūrknelēs sēlenkrūt*, mnd., N.: nhd. „Seelenkraut“ (bezogen auf die Allegorie vom „geistlichen Garten“)
tūrkneletsidēv vēdistelenkrūt, mnd., N.: nhd. Milchdistel als Arzneimittel
tūrkneletten nettelenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nesselkraut“, Blätter der Brennnessel
tūrknellib billenkrūt, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut
tūrkneloif fiolenkrūt, mnd.?, N.: Vw.: s. violenkrūt
tūrkneloiv violenkrūt, fiolenkrūt, mnd., N.: nhd. Veilchenkraut, Veilchenblätter
tūrknemaslab balsamenkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamenkraut“
tūrknemōlbretsō ōsterblōmenkrūt, mnd., N.: nhd. „Osterblumenkraut“, Frühlingsblüher, Scharbockskraut?, kriechender Hahnenfuß?
tūrknenīramesōr rōsemarīnenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. rōsmarīnenkrūt
tūrknenīramsōr rōsmarīnenkrūt*, rōsemarīnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinkraut“, frische Stängel des Rosmarinstrauchs
tūrknennun nunnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nonnenkraut“ (eine Pflanze), Erdrauch
tūrknennus sunnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Sonnenkraut“, echter Steinsame (eine Pflanze)
tūrknepmek kempenkrūt, kenpenkrūt?, mnd., N.?: nhd. Spitzwegerich
tūrknepserd drespenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Trespe, Trespenkraut
tūrknerāb bārenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“, Bärenklau
tūrknerāv vārenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. vārnkrūt
tūrknerēb bērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“ (eine Pflanze), wilder Fenchel?
tūrknerēbdrē ērdbērenkrūt*, ērtbērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenkraut“, Erdbeerstaude
tūrknerēbmārb brāmbērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Brahmbeerenkraut“, Brombeerstrauch, Dornstrauch
tūrknerēbnē ēnbērenkrūt*, einbērenkrūt, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderkraut
tūrknerēbnie einbērenkrūt, mnd.?, N.?: Vw.: s. ēnbērenkrūt
tūrknerēbsenōrk krōnesbērenkrūt*, krōnsbērenkrūt, mnd., N.: nhd. Mus von Kronsbeeren, Konfekt von Kronsbeeren
tūrknerēbtrē ērtbērenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērenkrūt
tūrkneresī īserenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. īsernkrūt
tūrknerran narrenkrūt, mnd., N.: nhd. Narrenkraut, Narrengewächs
tūrkneslas salsenkrūt, mnd., N.: nhd. Sauerampfer
tūrkneslib bilsenkrūt, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut
tūrknessüb büssenkrūt, bussenkrût, mnd., N.: nhd. Schießpulver, Pulver
tūrknessübrenōd dōnerbüssenkrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver
tūrknetreh hertenkrūt, mnd., N.: nhd. „Herzenkraut“
tūrknettak kattenkrūt, mnd., N.: nhd. Katzenkraut, Katzenminze, Kornminze
tūrknettar rattenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. rottenkrūt
tūrknettor rottenkrūt, rattenkrūt, rattekrūt, mnd., N.: nhd. „Rattenkraut“, Rattengift, Arsenik
tūrknīl līnkrūt, mnd., N.: nhd. „Leinkraut“, Löwenmaul
tūrknīramsōr rōsmarīnkrūt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinkraut“, frische Stängel des Rosmarinstrauchs
tūrknōēp pēōnkrūt, mnd., N.: Vw.: s. pēōnienkrūt
tūrknrāv vārnkrūt, vārenkrūt, mnd., N.: nhd. Farnkraut
tūrknresī īsernkrūt, īserenkrūt, mnd., N.: nhd. Eisenkraut
tūrknrōk kōrnkrūt, kōrnekrūt, mnd., N.: nhd. grobkörniges Schießpulver
tūrknu unkrūt, mnd.?, N.: nhd. Unkraut, schädlicher Mensch, Mensch mit schlimmen Begierden
tūrkōlv vlōkrūt, vlörūt?, mnd., N.: nhd. „Flohkraut“, Floh-Knöterich, pfirsichblättriger Knöterich (eine Pflanze)
tūrkōt tōkrūt, tekrut, mnd., N.?: nhd. „Zukraut“
tūrkpennes sennepkrūt, mnd., N.: nhd. Senfkraut, Senfstaude
tūrkprahcs scharpkrūt, mnd.?, N.: nhd. Riedgras, Sauergrasgewächs
tūrkprehcs scherpkrūt, mnd., N.: nhd. Schachtelhalm
tūrkrednairok korianderkrūt, mnd., N.: nhd. Korianderkraut, Koriander
tūrkredōm mōderkrūt, mnd., N.: nhd. Melisse
tūrkredōmtloh holtmōderkrūt, mnd., N.: nhd. Holzmutterkraut?
tūrkrekca ackerkrūt, ackerkrūd, mnd., N.: nhd. Ackerkraut, Eichelkraut
tūrkrelȫk kȫlerkrūt, mnd., N.: Vw.: s. kȫlærekrūt
tūrkrēm mērkrūt, mnd., N.: nhd. „Meerkraut“, weiße Seerose
tūrkrenōd dōnerkrūt, donrekrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver
tūrkrepēp pēperkrūt, pēperkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfefferkraut“, Saturei
tūrkreppep pepperkrūt, mnd., N.: Vw.: s. pēperkrūt
tūrkrevēl lēverkrūt, mnd., N.: nhd. „Leberkraut“ (Name verschiedener Heilpflanzen), Habichtskraut, Waldmeister, Lungenkraut
tūrkrevēlenrēts stērnelēverkrūt, mnd., N.: nhd. „Sternleberkraut“, Sternlebermoos
tūrkrōr rōrkrūt, mnd., N.: nhd. „Rohrkraut“, Schießpulver
tūrksegninǖl lǖningeskrūt, mnd., N.: nhd. „Sperlingskraut“? (ein Heilkraut)
tūrkselekaird driakeleskrūt, mnd., N.: nhd. Akelei (Chyträus)
tūrksennahōj jōhanneskrūt, jōhanneskruet, mnd., N.: nhd. Johanniskraut, große Fetthenne
tūrksetnarō ōranteskrūt*, ōrantskrūt, mnd., N.: nhd. kleines Löwenmaul, ein zauberabwehrendes Kraut
tūrksetreh herteskrūt, mnd., N.: nhd. „Hirschkraut“
tūrksetsēgnegillih hilligengēsteskrūt, hilligengeisteskrūt, hilgengēsteskrūt, hilgengeisteskrūt, mnd., F.: nhd. Engelwurz
tūrkthcig gichtkrūt, mnd., N.: nhd. „Gichtkraut“
tūrktiēh hēitkrūt, hēitkrǖde, mnd., N.: nhd. „Heidkraut“, Konfitüre von Heidelbeeren
tūrktiw witkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Weißkraut“?, eine Pflanze, weißes Konfekt
tūrktliw wiltkrūt, wiltcrude, mnd.?, N.: nhd. „Wildkraut“
tūrktnuw wuntkrūt, wuntkrude, mnd.?, N.?: nhd. „Wundkraut“?, eine Pflanze
tūrktōlb blōtkrūt, mnd., N.: nhd. Hirtentäschelkraut?
tūrktop potkrūt, mnd., N.: nhd. bei der Zubereitung von Speisen beim Kochen verwendetes Gewürz
tūrktrah hartkrūt (1), mnd., N.: nhd. Eisenkraut
tūrktrah hartkrūt (2), mnd., N.: nhd. trockenes Gewürz
tūrktrēws swērtkrūt, mnd., N.: nhd. „Schwertkraut“, Stendelwurz, einschwieliger Zungenstendel, Sumpfschwertlilie, Wasserschwertlilie
tūrktsrob borstkrūt, mnd., N.: nhd. „Brustkraut“
tūrktsud dustkrūt, mnd., N.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran
tūrktsūrp prūstkrūt, mnd., N.: nhd. „Prustkraut“, schwarze Nieswurz
tūrȫv vȫrūt, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, vor andern, besonders, vornehmlich, vorausgreifend, abgesondert, vor allem
tūrps sprūt, spruut, mnd., M.: nhd. Spross, Sprössling
tūrt trūt (1), mnd.?, Adj.: nhd. traut, lieb, verwandt
tūrt trūt (2), mnd.?, M.: nhd. Geliebter
tūrv vrūt, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōt
tǖs sǖt..., sūt..., mnd., ?: nhd. Süd...
tǖsnetsō ōstensǖt, ōstensūd, mnd., N.: nhd. Südosten, Ost zu Süd
tǖstsewtǖs sǖtwestsǖt, mnd., Adv.: nhd. „südwestsüd“
tǖstsōtǖs sǖtōstsǖt, mnd., Adv.: nhd. „südostsüd“
tūtats statūt, statūte, mnd., N., F.: nhd. „Statut“, Verordnung, Satzung
tūtitsor rostitūt?, mnd., F.: Vw.: s. restitūtie
tūtrev vertūt, mnd., F.: nhd. Rechtskraft, Gültigkeit, Vorzüglichkeit, Güte
tūtrok kortūt, mnd., Adv.: nhd. kurzweg, durchaus
tūts stūt (1), mnd., M.: nhd. junger Ochse
tūts stūt (2), studth, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherrn als Ablösung früherer Naturalleistungen, Beherbergungspflicht, Beisteuer der Blutsverwandten zur Mannesbuße
tǖts stǖt, stūt, mnd., M.: nhd. dicker Teil des Schenkels, Oberschenkel, Steiß, Hintern
tūtsrevlüs sülverstūt, mnd., F.: nhd. eine landesherrliche Abgabe in Silber
tuv vut, vot, fut, futte, mnd., F.: nhd. Scheide, Vulva, weiblicher Geschlechtsteil
tův vůt, mnd., M.: Vw.: s. vōt
tūvrȫv vȫrvūt, mnd., M.: Vw.: s. vȫrvōt
tuvsednuh hundesvut*, hundesvot, hundesfoͤth, mnd., M.: nhd. Hundsfott
tūvūhcs schūvūt, schūvōt, schūfūt, schūffuet, schuͤffoet, schufvot, mnd., M.: nhd. Uhu
tvehhcal lachhevt, mnd., N.: Vw.: s. lachhēvede
twuorb brouwt, mnd., N.: Vw.: s. brūwete
txat taxt, taxte, taxste, mnd., M.: nhd. festgesetzter Betrag, Entgelt, festgesetze Gebühr, Pacht, Steuer (F.), Grundsteuer
txes sext, mnd., M.: nhd. liber sextus decretalium Bontifaz VIII (ein Teil des Corpus iuris canonici)
tyeamsrov vorsmaeyt, mnd., F.: Vw.: s. vörsmāhēt
tyef feyt, mnd., Adj.: Vw.: s. fēt
tyegnetemrov vormetengeyt, mnd., F.: Vw.: s. vörmētenichhēt
tyehcithcarbnelluv vullenbrachticheyt, mnd., F.: Vw.: s. vulbrachtichhēt
tyehcsrav varscheyt, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt
tyehgitpnunrov vornunptigheyt, mnd., F.: Vw.: s. vörnüftichhēt
tyehrov vorheyt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhīet
tyehthcorv vrochtheyt, mnd., F.: Vw.: s. vröchthēt
tyēlv vlēyt, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1)
tyemeg gemeyt, mnd., Adj.: Vw.: s. gemeit
tyeralc clareyt, clareit, mnd., M.: Vw.: s. klarēt
tyerdrov vordreyt, mnd., N.: Vw.: s. vördrēt
tyereb bereyt, mnd., N.: Vw.: s. barēt
tyerf freyt, mnd., Sb.: Vw.: s. froit
tyof foyt, mnd., F.: Vw.: s. foit
tyohrov vorhoyt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vörhīet
tyolp ployt, mnd., M., N.: Vw.: s. plēt (1)
tyolpsthcer rechtsployt, mnd., M.: Vw.: s. rechtesplēt
tyorf froyt, mnd., Sb.: Vw.: s. froit
tyortstlev veltstroyt, mnd., F.: Vw.: s. veltstrōt
tyov voyt, mnd., M.: Vw.: s. vōget
tyurf fruyt, mnd., F.: Vw.: s. frǖt
-ua au-, mnd., Adv.: Vw.: s. ou-
uad dau, mnd., M.: Vw.: s. douwe
uak kau, kaue, kawe, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum, Stall, Käfig, Behältnis, Schachthaus (Bedeutung örtlich beschränkt)
ualb blau (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blā (1)
ualb blau (2), mnd., N.: Vw.: s. blā (2)
ualctna antclau, mnd., N.: Vw.: s. anclef
ualebak kabelau, kabelauw, kabelaw, kabelouw, kabelow, kabbelau, kabelauw, kaplaw, kappelau, kappelouw, kabbliaw, kabbliow, kabelāge, kakelow, katblaw, kacblauw, mnd., M.: nhd. Kabeljau, ausgewachsener Nordseedorsch
ualf flau, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos
ualg glau, glauch, mnd., Adj.: nhd. von dünner hell-durchsichtiger unbrauchbarer Milch seiend
uam mau, maw, mnd., Interj.: nhd. „mau“, Ruf der Katze
uamesim misemau, misermau, mnd., Sb.: Vw.: s. missemau
uamessim missemau*, misemau, misermau, mnd., Sb.: nhd. Spottname der Katze
uan nau, nauwe, nawe, mnd., Adj.: Vw.: s. nouwe (1)
uarg grau, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
uarglesseg gesselgrau, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gosselgrā
uatrōv vōrtau, mnd., N.: Vw.: s. vōrtouwe
ūb bū... (1), mnd., Sb.?: Vw.: s. būw...
ūb bū... (2), bû..., mnd., ?: Vw.: s. būr...
ūb bū (3), mnd., M.: Vw.: s. būwe
ub bu..., mnd., ?: Vw.: s. be...
ǖb bǖ, büe, mnd., Sb.: nhd. Stadt
ūbeg gebū, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe
ūd dū (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. du
ūd dū (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dō (1)
ūd dū (3), mnd., Konj.: Vw.: s. dō (2)
ǖd dǖ, diu, mnd., Pron.: nhd. die [F.] [Sg.], die [N.] [Pl.]
ueh heu, mnd., N.: Vw.: s. höü
ūf fū, phu, fuh, fuhe, mnd., Interj.: nhd. pfui
ūfp pfū, phu, mnd., Interj.: nhd. pfui
ug gu?, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell
ūh hū, huw, mnd., Interj.: nhd. hu
uhabak kabahu, mnd., M.: Vw.: s. kamahu
uhamak kamahu, kamehu, kammehui, kabahu, mnd., M.: nhd. geschnittener Edelstein, Onyx, Camée, farbige Figuren bildender Schichtedelstein
ǖhcs schǖ (1), mnd., M.: Vw.: s. schǖw (1)
ǖhcs schǖ (2), mnd., Adj.: Vw.: s. schǖwe
uhp phu, mnd., Interj.: Vw.: s. fū
ui iu (1), yu, jū, mnd., Adv.: nhd. je, jemals
ui iu (2), iü, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
uid diu, mnd., Pron.: Vw.: s. dǖ
uilāb bāliu, bāliuw, balliu, baliv, mnd., M.: nhd. Vogt, Beamter mit richterlicher Funktion, flandrische Schiffsbehörde
uillab balliu, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
uird driu, mnd., Num.: Vw.: s. drē
ūj jū (1), ju, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
ūj jū (2), mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
ūj jū (3), mnd., Poss.-Pron.: Hw.: s. gī (2)
ūlf flū, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffsgerät?, Haken (M.) am Anker?
ūlg glū, glo, glue, glei, mnd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend
ūls slū (1), slō, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (1), Balg der Hülsenfrüchte oder eines Eies, Samenhülse, Schote der Hülsenfrüchte, Haut von Beerenfrüchten und Baumobst, Nussschale, Mandelschale, Hülle des Embryos, Hornhaut des Pferdehufs
ūls slū (2), mnd., F.: nhd. Graben (M.), Wasserlauf?
ūls slū*** (3), mnd., Sb.?: nhd. ?
ūlsneinā̆tsak kastā̆nienslū, mnd., F.: nhd. äußere Fruchthülle der Kastanie
ūn nū (1), nw?, mnd., Adv.: nhd. jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick, bald, gleich, nunmehr, zu dieser Zeit, heutzutage, nun mal
ūn nū (2), nw?, mnd., Konj.: nhd. nun, demnach, da, weil, nachdem nun
ūn nū (3), nw?, mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nu, Augenblick
ǖn nǖ, nuͤ, nu, nue, nuy, mnd., Adv.: Vw.: s. nē
ǖN Nǖ, Nuhe, mnd., FlN: nhd. Newa
ūnaw wanū*, wanu, mnd.?, Interj.: nhd. wo nun? (höhnische Aufforderung)
uo ou, mnd., F.: Vw.: s. ouwe (1)
uobrov vorbou, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbūwe
uod dou, mnd., M.: Vw.: s. douwe
uoh hou, mnd., M.: Vw.: s. houw
üöh höü, houw, how, höw, hog, hůg, hoi, hoy, hoye, hoyg, hoig, hoige, heu, hew, hey, hei, hou, hau, hauw, haw, höüwe, howe, houwe, mnd., N.: nhd. Heu, Viehfutter, Lagerstätte, Versteck
üöhlats stalhöü, mnd., N.: nhd. „Stallheu“, Heu als Stallfutter
üöhnetreh hertenhöü, hertenheu, mnd., N.: nhd. Hartheu
üöhthcahcs schachthöü*, schachthōi, mnd., N.: nhd. „Schaftheu“
üöhtsevreh hervesthöü, mnd., N.: nhd. im Herbst gemähtes Heu?
uok kou, mnd., F.: Vw.: s. kō
uorān nārou, nāchrou*, mnd., F.: nhd. „Nachreue“, nachträgliche Reue
uoreb berou, mnd., F.: Vw.: s. berǖwe
uortseddeb beddestrou, mnd., N.: Vw.: s. beddestrō
uorv vrou, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
uotedālbrȫv vȫrblādetou, mnd., N.: Vw.: s. vȫrblādetouwe
uotrekna ankertou, mnd., N.: Vw.: s. ankertouwe
uotrȫv vȫrtou, mnd., N.: Vw.: s. vȫrtouwe
ūr rū (1), rūch, ruv, rūw, mnd., Adj.: nhd. „rauh“, behaart, gefiedert, stachelig (bei Tieren und Pflanzen), wollig, bewachsen (Adj.) mit Pflanzen, unbearbeitet verlaufend, ungegerbt, grob gewebt, schlicht, uneben, unwirtlich, durcheinander verlaufend, ungebändigt, ungesittet
ūr rū (2), mnd., F.: Vw.: s. rouwe (1)
ūrd drū, dru, mnd., F.: nhd. Falle für Tiere aller Art, Fuchseisen, Wolfseisen
ǖrd drǖ, mnd., Num.: Vw.: s. drē
ǖrd drǖ, mnd., Num.: Vw.: s. drē
ūrdfluw wulfdrū, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle, Wolfseisen
ūrhcs schrū, mnd., Sb.?: nhd. Schraube?
ǖrps sprǖ, sprǖe, sprů, mnd., N.: nhd. Spreu, Kaff (N.) (2)
ūrv vrū, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (4)
us su!, mnd.?, Interj.: nhd. sei! (Imperative zu sein)
ūs sū, sūwe, mnd., F.: nhd. Sau, ausgewachsenes Schwein
ǖs sǖ, siue, mnd., Pers.-Pron., F. Pl.: Vw.: s. sē (2)
ūsetsem mestesū, mnd., F.: nhd. Mastsau, weibliches Mastschwein
ūtsǖsrūs sūrsǖstū, suersuͤhestu, mnd., M.: nhd. „sauerziehstdu“, Griesgram, Nörgler
ūw wū, mnd.?, Adv., Konj.: Vw.: s. wō
uy yu, mnd., Adv.: Vw.: s. iu (1)
vah hav, mnd., N.: Vw.: s. haf (1)
veb bev..., mnd., Wort: Vw.: s. bef...
vērb brēv, mnd., M.: Vw.: s. brēf
vilab baliv, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
w w, mnd., Buchstabe: Vw.: s. v
wah haw, hau, mnd., N.: Vw.: s. höü
wahcsīrP Prīschaw, mnd., ON: Vw.: s. Prīsgouw
wālb blāw (1), mnd., Adj.: Vw.: s. blā (1)
wālb blāw (2), mnd., N.: Vw.: s. blā (2)
wālbnegāh hāgenblāw, mnd., N.: Vw.: s. hāgenblā
walbtak katblaw, mnd., M.: Vw.: s. kabelau
walserB Breslaw, mnd., ON: Vw.: s. Preslow
wāP Pāw, mnd., FlN: nhd. Po (Fluss in Italien)
warg graw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
wārg grāw..., mnd., ?: Vw.: s. grā...
warv vraw, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
watrȫv vȫrtaw, mnd., N.: Vw.: s. vȫrtouwe
wd dw..., mnd., ?: Vw.: s. a. tw...
wehtrah harthew, mnd., N.: Vw.: s. harthouw
wo ow..., mnd.?, ?: Vw.: s. ouw...
wob bow, bowe, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn
wod dow, mnd., M.: Vw.: s. douwe
wohcs schow..., mnd., ?: Vw.: s. schouw...
wolserP Preslow, Presla, Breslaw, mnd., ON: nhd. Breslau
worf frow (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrō (1)
worf frow (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3)
worv vrow, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
wotedālbrȫv vȫrblādetow, vorbladetow, mnd., N.: Vw.: s. vȫrblādetouwe
woteg getow, mnd.?, N.: Vw.: s. getouwe
wrag garw..., mnd., ?: Vw.: s. gerw...
wt tw..., mnd.?, Suff.: Hw.: steht manchmal für das echt niederdeutsche dw...
wuah hauw (1), mnd., M.: Vw.: s. houw
wuah hauw (2), mnd., N.: Vw.: s. höü
wual lauw, law, mnd., Adj.: nhd. lau, lauwarm, halb warm
wuar rauw, mnd.?, Adj.: Vw.: s. rō
wuarg grauw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
wuarv vrauw, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
wūb būw, mnd., N.: Vw.: s. būwe (1)
wud duw, mnd.?, F.: Vw.: s. dūwe (1)
wǖhcs schǖw, schǖ, schu, schuͤw, schouw, schow, mnd., M.: nhd. Scheu, Zurückhaltung, Bedenken
wuhcsfa afschuw, mnd., M., F.: Vw.: s. afschūwe
wuilāb bāliuw, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
wuob bouw, bouwe, mnd., N.: Vw.: s. būwe
wuobrȫv vȫrbouw, mnd., N.: Vw.: s. vȫrbūwe
wuod douw, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
wuodaP Padouw, Padouwe, mnd., ON: nhd. Padua, Stadt in der Lombardei
wuodlēm mēldouw, mēldouwe, mēledouw*?, mnd., M.: nhd. Meltau, Mehltau?
wuogsīrP Prīsgouw, Prīschouw, Prīschaw, mnd., ON: nhd. Breisgau (Landschaft am Oberrhein)
wuoh houw (1), hou, how, mnd., M.: nhd. Hieb, Schlag, Hau, Hub, Holzschlag, Einschlag, Durchforstung
wuoh houw (2), mnd.?, M.: nhd. Huf, Pferdehuf
wuoh houw* (3), mnd., F.: Vw.: s. houwe
wuohcs schouw (1), mnd., Adj.: Vw.: s. schǖwe (1)
wuohcs schouw (2), mnd., N.: Vw.: s. schǖwe (3)
wuohcs schouw (3), schow, schu, mnd.?, N.: nhd. „Schau“, sichtbares Notzeichen
wuohcsfa afschouw..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschūw...
wuohcsīrP Prīschouw, mnd., ON: Vw.: s. Prīsgouw
wuohcsreddew wedderschouw*, wedderschaw, mnd.?, N.: nhd. „Wiederschau“, Rückblick, Umsicht, Aufsicht?, Wetterbeobachtung?
wuohena anehouw*, anhouw, mnd., M.: nhd. „Anhau“, Anhieb, Hieb
wuohfa afhouw, mnd., N., M.: Vw.: s. afhouwe
wuohkots stokhouw, stokhouwe, mnd., F.: nhd. Spitzhacke, Hacke, Haue
wuohna anhouw, mnd., M.: Vw.: s. anehouw
wuohsedrēws swērdeshouw, mnd., M.: nhd. „Schwerthau“, Hieb mit dem Schwert, durch ein Schwert verursachte Verwundung
wuohtnal lanthouw*, lanthouwe, lanthauwe, lanthawe, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr
wuohtrah harthouw, harthouwe, harthew, harthoi, mnd., N.: nhd. Hartheu, Johanniskraut
wuokselP Pleskouw, mnd., ON: Vw.: s. Pleschouwe
wuoksolP Ploskouw, Ploskouwe, Ploscow, Ploscowe, mnd., ON: nhd. Polozk, Stadt an der Düna in Livland
wuonōD Dōnouw, Dōnouwe, Dunouw, Dunouwe, mnd., FlN: nhd. Donau
wuons snouw, snouwe, mnd., Adj.: nhd. hurtig, behende, schlau, gewandt
wuonuD Dunouw, mnd., FlN: Vw.: s. Dōnouw
wuor rouw (1), mnd., F., M.: Vw.: s. rouwe (1)
wuor rouw (2), mnd., Adj.: Vw.: s. rū (1)
wuor rouw (3), mnd., F.: Vw.: s. rǖwe
wuorb brouw, mnd., N.: Vw.: s. brūw
wuord drouw, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
wuotiop poitouw*, poytouw, poethow, peutow, poitaw, potouw, potow, poutauw, mnd., Sb.: nhd. Wein aus der Region Poitou in Frankreich
wuotlēs sēltouw*, mnd., N.: nhd. Zugstrang, Zuggeschirr der Pferde, Sielenzeug
wuotnedrāws swārdentouw, swardentow, mnd., N.: nhd. „Schwartentau“, Riemenwerk aus Schweinsleder
wuotnemmar rammentouw, mnd., N.: nhd. „Rammentau“, Seil zum Hochziehen des Rammbocks
wuotnenner rennentouw, rennenthauw, mnd., F.: nhd. Teil einer Wasserleitung
wuotnessap passentouw, mnd., N.: nhd. Bestandteil der Bremsvorrichtung am Kammrad der Windmühle
wuotrāh hārtouw, mnd., N.: Vw.: s. hārtouwe
wuotrebmit timbertouw, timmertouw, mnd.?, N.: nhd. Zimmergerät
wuotrethca achtertouw*, achtertow, achtertowe, mnd., N.: nhd. Hintertau, Hintergeschirr (am Wagengespann)
wuotretsēm mēstertouw*, meystertou, mnd., N.: nhd. Seil oder Tau (N.) als Meisterstück
wuottōb bōttouw, mnd., N.: nhd. Bootstau (N.)
wǖr rǖw, mnd., F.: Vw.: s. rǖwe (1)
wūrb brūw, brūwe, brouw, brouwe, mnd., N.: nhd. Brau, Bräu, soviel man auf einmal braut
wūrbcnal lancbrūw, lancbrū, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg
xāp pāx, mnd., Sb.: nhd. Friede, Sicherheit
xarts strax, mnd., Adv.: Vw.: s. strackes
xartseg gestrax, mnd., Adv.: Vw.: s. gestraks
xas sax, mnd.?, N.: Vw.: s. sas
xat tax, taxe, taxse, mnd., M., F.: nhd. „Taxe“, festgesetzte Menge, Quote, festgesetzter Preis, festgesetzter Wert, Veranlagung, aufgrund der jeweiligen Vermögensverhältnisse angesetzter anteiliger Beitrag (M.), Steuer (F.), Landsteuer (F.), Regel (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Norm
xatnib bintax, mnd., F.: Vw.: s. bintexe
xefrepxe experfex, mnd., Sb.: nhd. Ende (erweitertes ex)
xidege egedix, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
xif fix, mnd., Adv.: nhd. bestimmt, genau
xificūrc crūcifix, crūcifixt, crūcefix, mnd., M., N.: nhd. Kruzifix, Kreuzigungsgruppe
xifizūrk krūzifix*, mnd., N.: Vw.: s. crūcifix
xīllib billīx, mnd., Adv.: Vw.: s. billīkes
xiluan naulix, mnd., Adj.: Vw.: s. nouwelīk
xin nix (1), mnd., Indef.-Pron.: nhd. nichts
xin nix (2), nixe?, mnd., M.?, N.?: nhd. Nix, Wassergeist
xinēF Fēnix, fēnix, mnd., M.: nhd. Phönix
xino onix, mnd., M.: nhd. Onyx
xīrtārūcōrp prōcūrātrīx, mnd., F.: Vw.: s. prōkūrātrīx
xīrtārūkōrp prōkūrātrīx*?, prōcūrātrīx, mnd., F.: nhd. Haushälterin, Verwalterin, Schaffnerin
xra arx, mnd., N.: Vw.: s. arks
xram marx, mnd., M.: nhd. Beiname des Frosches
xulf flux, mnd., Adv.: Vw.: s. vluks
y y, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2)
ydamra armady, mnd., F.: Vw.: s. armade
ye ey (1), mnd., N.: Vw.: s. ei (1)
ye ey (2), mnd., Interj.: Vw.: s. ei (2)
ye ey (3), mnd., F.: Vw.: s. ei (3)
yed dey (1), mnd., M., F., N.: Vw.: s. dē (1)
yed dey (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
yednedrid dirdendey, mnd., Sb.: Vw.: s. dirdendei
yednettirt trittendey, mnd., Sb.: Vw.: s. dirdendei
yedūd dūdey, mnd., Sb.: Vw.: s. dūdei
yefretnoc conterfey, mnd., N.: Vw.: s. conterfei
yefretnok konterfey*, mnd., N.: Vw.: s. conterfei
yefretnuk kunterfey, kunterfoy, mnd., N.: Vw.: s. conterfei
yekie eikey, mnd., N.: Vw.: s. ēkei
yel ley, leye, mnd., F.: Vw.: s. lei
yelavīrp prīvaley, mnd., N.: Vw.: s. prīvilegie
yelb bley, mnd., Sb.: Vw.: s. blei
yelebīrp prībeley, mnd., F.: Vw.: s. prīvilēgie
yeleffirp priffeley, mnd., F.: Vw.: s. prīvilēgie
yeletra arteley, attelrie, artallerey, artelei, mnd., F.: Vw.: s. artolerīe
yelfīv vīfley, mnd., Adv.: Vw.: s. vīflei
yelk kley, kleye, mnd., M.: Vw.: s. klei
yellop polley, mnd., F.: Vw.: s. polleie (2)
yelrenēg gēnerley, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie
yelrevīv vīverley, mnd., Adv.: Vw.: s. vīverlei
yemah hamey, mnd., F.: Vw.: s. hameie
yemlah halmey, mnd., F.: Vw.: s. hameie
yemregne engermey, mnd., Sb.: Vw.: s. engermei
yenenēh hēneney, mnd., N.: Vw.: s. hennenei
yenennih hinneney, mnd., N.: Vw.: s. hennenei
yenrag garney, mnd., N.: Vw.: s. garnei
yer rey, rei, reyg, reg, reye, raie, reie, reyge, mnd., M.: Vw.: s. rei
yerb brey, mnd., M.: Vw.: s. brī
yerehcsiv vischerey, mnd., F.: Vw.: s. vischærīe
yerekcöts stöckerey, mnd., M.: Vw.: s. stēkerei
yerekcuz zuckerey (1), mnd., F.: Vw.: s. suckereie
yerekcuz zuckerey (2), zuckerei, mnd., F.: Vw.: s. suckerīe
yerellatra artallerey, mnd., F.: Vw.: s. arteley
yeretsiemetner rentemeisterey, mnd., F.: Vw.: s. rentemēsterei
yereyernenah hanenreyerey, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge
yerf frey (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
yerf frey (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (2)
yerhcseg geschrey, mnd., N.: Vw.: s. geschrei
yerhcsegtlev veltgeschrey, mnd., N.: Vw.: s. veltgeschrei
yerhcslegōv vōgelschrey, mnd., N.: Vw.: s. vōgelschrei
yernāh hānrey, mnd., M.: Vw.: s. hānrei
yernenāh hānenrey, mnd., M.: Vw.: s. hānrei
yerretsrof forsterrey, mnd., F.: Vw.: s. vörstærīe
yerrȫv vȫrrey, mnd., M.: Vw.: s. vȫrrei
yesatnaf fantasey, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe
yesnag gansey, mnd., N.: Vw.: s. gansei
yesōg gōsey, mnd., N.: Vw.: s. gōseei
yesrek kersey, mnd., Sb.: Vw.: s. kirsei
yetlesiv viseltey, mnd., Sb.: Vw.: s. viseltei
yetsop postey, mnd., F.: Vw.: s. pastei
yev vey, mnd., N.: Vw.: s. vēe (1)
yevaP Pavey, mnd., ON: Vw.: s. Pavia
yewtne entwey, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
yewtni intwey, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
yewtnu untwey, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
yezīlop polīzey, polīzī, mnd., F.: Vw.: s. polītie
yöd döy, mnd., M.: Vw.: s. döi
yoh hoy, mnd., N.: Vw.: s. höü
yonrov vornoy, mnd.?, N.?: Vw.: s. vörnoi
yor roy, mnd., Sb.: Vw.: s. roi
zak kaz, kaiz, mnd.?, Interj.: Vw.: s. kas
zālp plāz, mnd., F., M.: Vw.: s. plāze
zcnag gancz, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
zdymrov vormydz (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
zdymrov vormydz (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
zergunef fenugrez, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc
zerk krez, kreze, mnd.?, Sb.: nhd. Abgang vom bearbeiteten Metall, Abgang von Silber
zirtsō ōstriz, owstritz, mnd., Sb.: nhd. Meisterwurz
zīwte etwīz, edwiz, etwīt, edwit, mnd., Sb.: nhd. Beschimpfung, Schande, Schmach, Schmähung
zlap palz, mnd., F.: Vw.: s. palanze
zlep pelz, mnd., M.: Vw.: s. pels
zliv vilz, mnd., M.: Vw.: s. vils
znad danz, mnd., M.: Vw.: s. dans
znadnegnav vangendanz, mnd., M.: Vw.: s. vangendans
znaf fanz, *, mnd., M.: Vw.: s. vanz
znag ganz (1), gans, gancz, gantze, ganze, ganste, ganse, mnd., Adj.: nhd. ganz, vollkommen, vollständig, ungeteilt, heil, gesund, unverletzt
znag ganz (2), gans, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, durchaus, vollkommen, vollständig, fest, unangetastet, heil, unversehrt
znagedēl lēdeganz, lēdegans, lēdegantz, lēdigans, lidegans, mnd., Adj.: nhd. in allen Teilen seiend, vollständig (Bedeutung örtlich beschränkt), unverletzt, fest gesichert
znalap palanz, palant, palent, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtbarkeit wahrnimmt
znanoser resonanz, resonantz, mnd., F.: nhd. „Resonanz“, Widerhall
znarkkep pekkranz, mnd., M.: Vw.: s. pikkrans
znarkneleffat taffelenkranz, mnd., M.: Vw.: s. tāfelenkrans
znatīuq quītanz, quītance, mnd., F.: Vw.: s. quītantie
znav vanz, vantz, vantze, fanz*, mnd., M.: nhd. Kleinigkeit, unbedeutendes oder wertloses Ding, Posse?
znavenā ānevanz, ānvanz, mnd., M.: nhd. Possen, Betrug
znavnā ānvanz, mnd., M.: Vw.: s. ānevanz
znawhcsnūlegāp pāgelūnschwanz, mnd., M.: Vw.: s. pāwelūnschwanz
znawsswāp pāwsswanz, mnd., M.: Vw.: s. pāwesswans
znessetniuq quintessenz, mnd., F.: nhd. „Quintessenz“, Auszug, Extrakt
znivōrp prōvinz, mnd., F.: Vw.: s. prōvincie
znodrep perdonz, mnd., Sb.: Vw.: s. pardunz
znodrop pordonz, mnd., Sb.: Vw.: s. pardunz
znudrap pardunz, parduntz, perdonz, perdontz, pardontze, pordonz, pordontze, mnd., Sb.: nhd. weiter Reifrock, langer Reifrock
zȫb bȫz, mnd., Sb.: Vw.: s. bȫtse
zok koz, mnd., M.: Vw.: s. kot
zre erz*, mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
zrowtraws swartworz, mnd., F.: Vw.: s. swartwort
zt tz..., mnd.?, ?: Vw.: s. s...
ztalpnevob bovenplatz, mnd., M.: Vw.: s. bōvenplas
ztaM Matz, mnd., PN: Vw.: s. Mas
ztārg grātz, mnd., F.: Vw.: s. grācie
ztārv vrātz, vratz, mnd., M.: Vw.: s. vrās
ztārvlev velvrātz, mnd., M.: Vw.: s. vēlvras
ztāuq quātz, quatz, mnd.?, N.: Vw.: s. quās
ztelnie einletz, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletz
ztelp pletz, mnd., Sb.: Vw.: s. plets
zteneb benetz, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnes
ztesreddew weddersetz, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?
zthcud duchtz, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
zthȫlf flȫhtz, mnd., M.: Vw.: s. flȫts
ztīg gītz, mnd., Sb.: Vw.: s. gīts
ztilruhcs schurlitz, mnd.?, M.: Vw.: s. schorlisse
ztimrev vermitz (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vormiddeletest (1)
ztimrev vermitz (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vormiddeletest (2)
ztimrov vormitz (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)
ztimrov vormitz, (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
ztinerg grenitz, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
ztips spitz* (1), mnd., M.: Vw.: s. spis (1)
ztips spitz (2), mnd., Adj.: Vw.: s. spis (2)
ztirdle eldritz, mnd., M.: nhd. Elritze
ztirök köritz, mnd., M.: nhd. Kürass, Panzer, Harnisch
ztiwrȫv vȫrwitz, mnd., M.: Vw.: s. vȫrwitte
ztlac caltz, mnd., M.: Vw.: s. kols
ztlemeg gemeltz?, mnd.?, Sb.: nhd. Gemalztes
ztnag gantz, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
ztnāg gāntz, mnd., (Gen.=)M.: Vw.: s. got
ztnahcsnegēg gēgenschantz, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschanse
ztnalgrǖv vǖrglantz, mnd., M.: Vw.: s. vǖrglans
ztnamark kramantz, mnd., Sb.: nhd. Rederei, Redensart
ztnanif finantz, mnd., F.: Vw.: s. finantzie
ztnarkredev vederkrantz, mnd., M.: Vw.: s. vēderkrans
ztnav vantz, mnd., M.: Vw.: s. vanz
ztneipas sapientz, mnd., F.: nhd. „Sapienz“, Weisheit, Philosophie
ztnertsa astrentz, mnd., Sb.: nhd. Meisterwurz
ztolk klotz, mnd., N., M.: nhd. Holzklotz, Holzstamm für ein Bildwerk
ztots stotz..., mnd., Sb.?: Vw.: s. stoss...
ztovrov vorvotz, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrvōtes
ztrah hartz, mnd., N.: Vw.: s. hart (3)
ztrahcs schartz, mnd.?, Adj.: Vw.: s. scharsche
ztueR Reutz, mnd., ON: Vw.: s. Rǖssen
ztūk kūtz, mnd., M.: nhd. Kauz, kleine Eule
ztup putz, mnd.?, M.: nhd. Name für den Teufel?
ztuplruh hurlputz*, mnd., M.: nhd. Schlag, Ohrfeige, Stoß?
ztymrov vormytz (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörmiddeletest (1)
ztymrov vormytz (2), mnd., Präp.: Vw.: s. vörmiddeletest (2)