þā (1), an., st. F. (ō): nhd. schneefreies Feld; Hw.: s. þeyja; E.: germ. *þawō?, st. F. (ō), schneefreies Feld; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 605a; (urn. *þawo)
þā (2), an., Prät.: Hw.: s. þiggja; L.: Vr 605a; (urn. *þāh
þā (3), an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þær, sā (2); L.: Vr 605a
þā (4), an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þann, sā (2); L.: Vr 605
þā (5), an., Adv.: nhd. da, damals; ÜG.: lat. cum, dum; Hw.: vgl. ae. þā (1), afries. thā (1); E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 605a
þaðan, an., Adj.: nhd. von da, daher, seitdem; ÜG.: lat. inde; Hw.: s. heðan; L.: Vr 605a
þaðra, an., Adv.: nhd. da, dort; E.: germ. *þaþrō, Adv., daher; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 605a
þagall, an., Adj.: nhd. schweigsam, still; Hw.: s. þegja, þǫgull; L.: Vr 605
þagar, an., Adv.: Hw.: s. þegar
þagat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þagga, an., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen; Hw.: s. þegja; L.: Vr 605a
þagmælskr, an., Adj.: nhd. schweigsam; Hw.: s. mælskr; L.: Vr 399b
þagna, an., sw. V.: nhd. schweigen, still werden; Hw.: s. þegja; L.: Vr 605a
þak, an., st. N. (a): nhd. Dach, Decke, Dachmaterial; Hw.: s. þekja (1), þekja (2), þjokkr, staka (1); vgl. ae. þæc, ahd. dah*, afries. thek; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; L.: Vr 605a
þakka, an., sw. V. (2): nhd. danken; Hw.: s. þekkja (1), þǫkk; vgl. ae. þancian, as. thankon*, ahd. dankōn, afries. thankia; E.: germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 605b
þambr, an., Adj.: nhd. dick, geschwollen, angeschwollen; Hw.: s. þembi-, þǫmb, þǫn; E.: germ. *þamba-, *þambaz, Adj., geschwollen; L.: Vr 605b
þāna, an., sw. V. (2): nhd. tauen; Hw.: s. þeyja; E.: germ. *þawanōn, sw. V., schmelzen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 605b
þanan, an., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. þaðan, þā (5); E.: germ. *þananō, Adv., von dannen; L.: Vr 605b
þang, an., st. N. (a): nhd. Tang; Hw.: s. þēttr, þǫngull; L.: Vr 605b
þangat, þengat, þingat, þagat, þannvegat, þegat, þigat, an., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. þannig, vegr (2); L.: Vr 605b
*-þaning, *þaning, an., st. F. (ō): nhd. Dehnung?; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. þenja; L.: Vr 605b
þann, an., Pron. (M.): nhd. den; Hw.: s. þā (4), þenn, þess, þeir, sā (2); L.: Vr 605b
þannig, þinig, an., Adv.: nhd. dorthin, so; Hw.: s. þangat, vegr (2); L.: Vr 606a
þannvegat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þar, an., Adv.: nhd. dort; Hw.: s. þarna; vgl. got. þar, ae. þǣr, anfrk. thā, as. thār, ahd. dār, afries. thē̆r (1); E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1),*tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 606a
þarfa, an., sw. V. (2): nhd. nötig sein (V.); Hw.: s. þarfi, þarfna, þarfr; E.: germ. *þarbōn, sw. V., darben, entbehren, bedürfen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a
þarfi, an., Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: s. þarfa; L.: Vr 606a
þarflausligr, an., Adj.: nhd. leer, ledig; ÜG.: lat. inanis
þarfna (1), þarnast, an., sw. V.: nhd. bedürfen; Hw.: s. þarfa, þernast; E.: germ. *þarbanōn, sw. V., bedürfen; vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a
þarfna (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. þerna (3)
þarfnast, an., sw. V.: Hw.: s. þernast
þarfr, an., Adj.: nhd. nötig, nützlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þarfa, þermlast, þurfa, þǫrf; E.: germ. *þarba-, *þarbaz, Adj., nötig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a
þari, an., sw. M. (n): nhd. Tang, Alge; Hw.: s. þrāðr; L.: Vr 606a
þarmr, an., st. M. (a): nhd. Darm; Hw.: vgl. ae. þearm, as. tharm*, ahd. darm, afries. therm; E.: germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 606a
þarna, an., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. þar, -na; L.: Vr 606a
þarnast, an., sw. V.: Hw.: s. þarfna (1)
þat (1), an., Pron.: nhd. das; ÜG.: lat. (ille); Hw.: s. sā (2), þā (3), þvī; L.: Vr 606
þat (2), an., Konj.: nhd. dass; L.: Vr 606b
þatki, an., Adv.: nhd. nicht einmal, gar nicht; Hw.: s. þat, -gi; L.: Vr 606b
þāttr, an., st. M. (a): nhd. Draht, Faden, Docht, Abschnitt, Teil; Hw.: s. þexla; E.: germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; germ. *þēhtu-, *þēhtuz?, *þǣhtu-, *þǣhtuz?, st. M. (u), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; L.: Vr 696b
þau, an., Pron.: nhd. die; L.: Vr 606b
*þaul, an., st. F. (ō): Hw.: s. þulr; R.: mæla sik ī þaular, an., V.: nhd. sich festreden; L.: Vr 606b
þausk, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Unruhe; Hw.: s. þausn, þysja, þjōstr; L.: Vr 606b
þausn, an., st. F. (ō): nhd. Lärm, Unruhe; Hw.: s. þausk, þysja, þjōstr; L.: Vr 606b
þeðan, an., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. þaðan; L.: Vr 606b
þefa, an., sw. V.: nhd. riechen, duften, wittern; Hw.: s. þefr; E.: s. germ. *þeb-, *þef-, sw. V., warm sein (V.); idg. *tep-, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069; L.: Vr 606b
þefja (1), an., sw. F. (n): nhd. Geruch; Hw.: s. þefr; L.: Vr 606b
þefja (2), an., sw. V.: nhd. riechen, duften, wittern; Hw.: s. þef--r; L.: Vr 606b
þefja (3), an., sw. V.: nhd. stampfen; Hw.: s. þōf, þōfi, þœfa, þǫfta; E.: s. germ. *þab-, V., drücken; idg. *tap- (2), V., drücken, Pokorny 1056; L.: Vr 607a
þefr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Geruch, Duft; Hw.: s. þefa, þefja (1, 2); L.: Vr 607a; (urn. *þafiR)
þega, an., sw. F. (n): nhd. Gabe, Empfang; Hw.: s. þiggja; L.: Vr 607a
þegar, þagar, an., Adv.: nhd. sogleich, bald; ÜG.: lat. ilico; L.: Vr 607a
þegat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þegja, an., sw. V. (3): nhd. schweigen; Hw.: s. þaga, þagga, þagna, þekta (1), þǫgn; E.: germ. *þagēn, *þagǣn, sw. V., schweigen; idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; L.: Vr 607a
þegn, an., st. M. (a): nhd. Mann, freier Diener; E.: germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; L.: Vr 607a
þeim, an., Pron.: nhd. dem, den; Hw.: s. sā (2), þā (3); L.: Vr 607a
þeir, an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þeira, þeirar, þeiri; L.: Vr 607b
þeira, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b
þeirar, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b
þeiri, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b
þeisti, an., sw. M. (n): nhd. schwarze Lumme; L.: Vr 607b
þeka (1), an., sw. F. (n): nhd. Dach, Decke; Hw.: s. þak; L.: Vr 607b
þekja (2), an., sw. V. (1): nhd. decken, kleiden, mit einem Dach versehen (V.); Hw.: s. þak; vgl. got. *þakjan, ae. þėccan, afries. thekka*, anfrk. thekken, as. *thekkian?, ahd. dekken*; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Vr 607b
þekkiligr, an., Adj.: nhd. gut aussehend, gefällig, angenehm, gewinnend; ÜG.: lat. gratus; L.: Baetke 768
þekkja (1), an., sw. V. (1): nhd. wahrnehmen, erkennen, kennen, wissen; Hw.: s. þakka, þekta (2), þokka, þokki (1), þokkr, þykkja, þǫkk; E.: germ. *þankjan (1), sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b; sentire
þekkja (2), an., sw. V. (1): nhd. angenehm machen; Hw.: s. þekkr, þekkja (1); E.: germ. *þankjan (2), sw. V., angenehm machen; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b
þekkr, an., Adj.: nhd. angenehm, beliebt, willkommen; Hw.: s. þekkja (2), þekni, þekt; E.: germ. *þanki-, *þankiz, Adj., gefällig; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b; (urn. *þankja-)
þekni, an., F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Hw.: s. þekt, þekkr; L.: Vr 607b
þekt, an., st. F. (ō): nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þekni, þekkr; E.: germ. *þankiþō, *þankeþō, st. F. (ō), Gefallen; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b
þekta (1), an., sw. V. (1): nhd. zum Schweigen bringen; Hw.: s. þegja; L.: Vr 607b; (urn. *þagitjan)
þekta (2), an., sw. V.: nhd. wahrnehmen; Hw.: s. þekkja (1); L.: Vr 608a
þel (1), an., st. N. (a): nhd. Grund, Boden; E.: germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 608a
þel (2), an., st. N. (a): nhd. Stärke, Kraft; L.: Vr 608a
þēl, an., st. F. (ō): nhd. Feile; L.: Vr 608b
þeli, an., sw. M. (n): nhd. gefrorener Boden; Hw.: s. þel (1); L.: Vr 608b
þella, an., sw. F. (n): nhd. junge Kiefer; Hw.: s. þǫll (1); L.: Vr 608b
þelli, an., N.: nhd. junges Kiefernholz, Schiff; Hw.: s. þǫll (1); L.: Vr 608b
þembibrjōtr, an., st. M. (a?): nhd. Hochmütiger, aufgeblasene Person; Hw.: s. þambr; E.: s. germ. *þambjan, sw. V., geschwollen sein (V.); L.: Vr 608b
þēna, an., sw. V. (2): nhd. dienen; Hw.: s. þēnari, þēnasta; vgl. ae. þéowian, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*, afries. thiānia; I.: Lw. mnd. dēnen, thēnen; E.: s. mnd. dēnen, thēnen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 608b
þēnari, an., st. M. (ja): nhd. Diener; Hw.: s. þēna; I.: Lw. mnd. dēner; E.: s. mnd. dēner, M., Diener; s. an. þēna; L.: Vr 608b
þēnasta, an., sw. F. (n): nhd. Dienst; Hw.: s. þēna, þjōna; I.: Lw. mnd. dēnst; E.: s. mnd. dēnst, M., N., Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 608b
þengat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þengill, an., st. M. (a): nhd. Fürst, König; L.: Vr 608b; (germ, *þangilaz)
þenja (1), an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 609a
þenja (2), an., sw. V. (1): nhd. ausdehnen, spannen; Hw.: s. þind, þinull, þinurr, þunnr, þunnvangi, þyn (2), þǫn; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 609a
þer (1), an., Pron.: nhd. dir; Hw.: s. þū; L.: Vr 609a
þer (2), an., Pron.: nhd. ihr; L.: Vr 609a
þerfiligr, an., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: s. þarfr; L.: Vr 609a
þerflast, þermlast, an., sw. V.: nhd. vermissen; Hw.: s. þarfa; L.: Vr 609a
þermlast, þramlast, þremlast, an., sw. V.: Hw.: s. þerflast; L.: Vr 609a
þerna (1), an., sw. F. (n): nhd. Dienstmädchen; Hw.: s. þēr (3); I.: Lw. mnd. dērne; E.: s. mnd. dērne, F., Dienerin; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; L.: Vr 609a
þerna (2), an., sw. F. (n): nhd. Seeschwalbe; L.: Vr 609b
þerna (3), þarfna (2), an., sw. F. (n): nhd. Mangel (M.), Verlust; L.: Vr 609b
þernast, þarfnast, an., sw. V.: nhd. entbehren; L.: Vr 609b
þerra, an., sw. V. (1): nhd. trocknen; Hw.: s. þurr; E.: germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 609b
þess, an., Konj.: nhd. des, desto, umso; Hw.: s. sā (2), þā (3); L.: Vr 609b
þessir, an., Pron.: nhd. dieser; ÜG.: lat. hic; Hw.: vgl. ae. þes, as. these, ahd. dese, afries. this; L.: Vr 609b
þēttr, an., Adj.: nhd. dicht, dick, fett; Hw.: s. þang, þēl, þing; E.: germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 609b
þexla, an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. þāttr; E.: germ. *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō), Axt, Queraxt; germ. *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n), Axt, Queraxt; s. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Vr 609b
þeygi, an., Adv.: nhd. gar nicht; L.: Vr 609b
þeyja, an., sw. V. (1): nhd. tauen; Hw.: s. þeyr; E.: s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 609b
þeyr, an., st. M. (i): nhd. Tauwind; Hw.: s. beyja, þā (1), þāna, þīþr, þvinnill, dvīna; E.: germ. *þawi-, *þawiz, st. M. (i), Tauwind; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a
þeysa, an., sw. V. (1): nhd. vorwärtstreiben; Hw.: s. þjōstr; L.: Vr 610a; (germ. *bausjan)
þeyta, an., sw. V.: nhd. schreien machen, blasen, vorwärtsstürmen; Hw.: s. þjōta; L.: Vr 610a
þīða, an., sw. V. (1): nhd. schmelzen, auftauen; Hw.: s. þīðinn, þīðna, þīðr; E.: germ. *þeidjan, *þīdjan, sw. V., schmelzen, auftauen; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a
þīðinn, an., Adj.: nhd. aufgetaut; Hw.: s. þīða; L.: Vr 610a
þīðna, an., sw. V.: nhd. auftauen; Hw.: s. þīða; L.: Vr 610a
þīðr, an., Adj.: nhd. geschmolzen, aufgetaut, eisfrei; Hw.: s. þīða; E.: germ. *þeida-, *þeidaz, *þīda-, *þīdaz, *þeþda-, *þeiþaz, *þīþa-, *þīþaz, Adj., aufgetaut; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a
þiðrekr, an., st. M. (a?), PN: nhd. Dietrich; I.: Lw. mnd. Didrik, Dedrik; E.: s. mnd. Didrik, Dedrik, PN; L.: Vr 620a
þiðurr, an., st. M. (a): nhd. Auerhahn; E.: germ. *þiþura-, *þiþuraz, st. M. (a), Auerhahn; s. idg. *teter-, *tetr̥-, V., Sb., gackern, Pokorny 1079; L.: Vr 610a; (urn. *þeþuraR)
þigat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þiggja, þā (2), an., st. V.: nhd. nehmen, empfangen; ÜG.: lat. suscipere; Hw.: s. þega, þægr, þǫgn (2); E.: germ. *þegjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; L.: Vr 610b; (urn. *þegjan)
þik, an., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. þū, mik; L.: Vr 610b
þikingr, an., st. M. (a): nhd. dicker Mann; Hw.: s. þjokkr; L.: Vr 610b
þil, an., st. N. (ja?): nhd. Diele, Bretterwand; Hw.: s. þili, þilja (1), þilja (2); L.: Vr 610b; (urn. *þelja)
þili, an., N.: nhd. Bretterwand, Bretterboden; Hw.: s. þil; L.: Vr 610b
þilja (1), an., sw. F. (n): nhd. Diele, Planke, Ruderbank; Hw.: s. þil; vgl. got. *þiljō, ae. þille, ahd. dilla*, afries. thille; E.: germ. *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 610b
þilja (2), an., sw. V.: nhd. mit Brettern verkleiden; Hw.: s. þel (1), þil; L.: Vr 610b
þīn, an., Poss.-Pron.: nhd. dein; Hw.: s. þīnn; vgl. got. þeins, ae. þīn (2), anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; L.: Vr 610b
þind, an., st. F. (ō): nhd. Zwerchfell; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 610b
þing, an., st. N. (a): nhd. Versammlung, Volksding, Dingstätte, Eigentum; Vw.: s. -maðr; Hw.: s. þinga, þengill; vgl. ae. þing, anfrk. thing, as. thing, ahd. ding, afries. thing; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 610b
þinga, an., sw. V. (2): nhd. Ding abhalten; Hw.: s. þing; vgl. ae. þingian, as. thingon, ahd. dingōn (1), afries. thingia; E.: germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 611a
þingat, an., Adv.: Hw.: s. þangat
þinghā, an., F.: nhd. Dingbezirk; Hw.: s. hā (1); L.: Vr 199a
þinglogi, an., Sb.: nhd. der das Ding verabsäumt; Hw.: s. logi (2); L.: Vr 364b
þingmaðr, an., st. M. (a): nhd. Dingmann, Teilnehmer an einem Ding; Hw.: vgl. as. thingman*, ahd. dingman, afries. thingmann; E.: s. þing, maðr; L.: Baetke 772
þinig, an., Adv.: Hw.: s. þannig
þīnn, an., Poss.-Pron.: nhd. dein; ÜG.: lat. tuus; Hw.: s. þīn, þū, mīnn; vgl. got. þeins, ae. þīn (2), anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Vr 611a
þinnig, an., Adv.: Hw.: s. þannig
þinull, an., st. M. (a): nhd. Tau (N.) das das Netz einfasst um es zu spannen; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 611a
þinurr, an., st. M. (a): nhd. Tau (N.) das das Netz einfasst um es zu spannen, Bogenmitte, hartes Holz, Schwert; Hw.: s. þinull; L.: Vr 611a
þiof, an., st. M. (a): nhd. Dieb, Diebin, Spitzbube; ÜG.: lat. fur; E.: s. germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085
þirflingr, an., st. M. (a): nhd. gemeiner Kerl, unbedeutende Person; Hw.: s. þjarfr; E.: germ. *þerbinga-, *þerbingaz, *þerbenga-, *þerbengaz, st. M. (a), fader Mensch; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 611a
þīrr (1), an., st. M. (a): nhd. Sklave, Unfreier; Hw.: s. þēr (3); L.: Vr 611a
þīrr (2), an., st. F. (ō): nhd. Weib; Hw.: s. þȳ; L.: Vr 611a
þīsl, an., st. F. (ō): nhd. Deichsel; E.: germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 611b
þistill, an., st. M. (a): nhd. Distel; E.: germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Vr 611b
þit, an., Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; L.: Vr 611b
þjā (1), an., sw. V.: nhd. als Unfreien behandeln, unterjochen, plagen; Hw.: s. þjāka; L.: Vr 611b; (germ. *þewan)
þjāka, an., sw. V.: nhd. erschöpfen; Hw.: s. þjān, þjā, þēr (3); L.: Vr 611b
þjalfi (1), an., sw. M. (n): nhd. Umschließer, Bezwinger; L.: Vr 611b
þjalfi (2), an., sw. M. (n): nhd. Diener des Gottes þōrr; L.: Vr 611b
þjalmi (1), an., sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1), Schlinge; L.: Vr 612a
þjalmi (2), an., sw. M. (n): nhd. Umschließer; L.: Vr 612a
þjān, an., st. F. (ō): nhd. Unterdrückung; Hw.: s. þjā; L.: Vr 612a; (urn. *þewanō)
þjarfr, an., Adj.: nhd. derb, geschmacklos, ungesäuert, frisch, einfältig; Hw.: vgl. ae. þeorf (1), as. thervi* (1), ahd. derbi, afries. therf; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 612a
þjarka, an., sw. V. (2): nhd. streiten, zanken; E.: s. germ. *þerkōn?, sw. V., schelten; L.: Vr 612b
þjarma, an., sw. V.: nhd. drücken, klemmen; Hw.: s. þrāðr, þrō, þrā (4); L.: Vr 612b
þjō, an., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Arschbacke; Hw.: s. þoka (1), þumall, þœri; Hw.: vgl. got. *þiuh, ae. þéoh, anfrk. thio, ahd. dioh*, afries. thiāch; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 612b
þjōð, an., st. F. (ō): nhd. Volk; ÜG.: lat. gens, populus; Hw.: s. þjōðann, þȳða, -þȳði, þȳðr, þȳðverskr; vgl. got. þiuda, ae. þéod (1), afries. thiād, anfrk. thiad, as. thiod, ahd. diot (2); E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 613a
þjōðann, an., st. M. (a): nhd. Fürst, König; Hw.: s. þjōð; L.: Vr 613b
þjōðvitnir, an., M.: nhd. Fenriswolf; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a
þjōfr, þjūfr (1), an., st. M. (a): nhd. Dieb; Hw.: s. þȳfa; vgl. got. þiufs*, ae. þéof (1), as. thiof, ahd. diob, afries. thiāf; E.: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 613b
þjokkr, þjukkr, an., Adj.: nhd. dick; Hw.: s. þjokkva; vgl. ae. þicce, as. thikki* (2), ahd. dikki*, afries. thikke; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 614a; (urn. *þekkwu-)
þjokkva, an., sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (2); Hw.: s. þjokkr, þak, þiklingr, þykkr (2); E.: germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 614a
þjōna, an., sw. V. (2): nhd. dienen; ÜG.: lat. ministrare, servire; Hw.: s. þēna, þjōnn; vgl. ae. þéowian, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*; L.: Vr 614a
þjōnasta, þjōnusta, an., sw. F. (n): nhd. Dienst; ÜG.: lat. servitus; Hw.: s. þjōna; vgl. ae. þéonest, as. thionost, ahd. dionōst*, afries. thiānost; E.: s. germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 614a
þjōnastmaðr*, þjōnustmaðr, an., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener; Hw.: vgl. ae. þéonestmann, as. thionostman, ahd. dionōstman*, afries. thiānostmann; E.: s. þjōnasta, maðr; L.: Baetke 775
þjōnn, an., st. M. (a): nhd. Diener, Knecht, Sklave, Unfreier; ÜG.: lat. minister, servus; Hw.: s. þēr (3), þjōna; E.: s. þjōna; L.: Vr 614a
þjōnusta, an., F.: Hw.: s. þjōnasta; ÜG.: lat. ministerium, officium; L.: Vr 614a
þjonustkona, an., sw. F. (n): nhd. Dienerin, Magd; ÜG.: lat. ancilla
þjōnustmaðr, an., st. M. (a): Vw.: s. þjōnastmaðr
þjonustumaðr, an., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Untertan; ÜG.: lat. servus; L.: Baetke 775
þjōrr, an., st. M. (a): nhd. Stier; E.: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 614a; (urn. *þeuraR)
þjōs, an., st. F. (ō): nhd. Stück Walfleisch; Hw.: s. fjōs; L.: Vr 614b
þjōstr, an., st. M. (a): nhd. Zorn, Heftigkeit, Gewalt; Hw.: s. þausk, þeysa, þrūstr (2), þrysja; L.: Vr 614b; (urn. *þeustiR)
þjōta, an., st. V. (2): nhd. heulen, tosen; Hw.: s. þeyta, þot, þytr; E.: s. germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; L.: Vr 615a
þjūfr (1), an., st. M. (a): Hw.: s. þjōfr
þjukkr, an., Adj.: Hw.: s. þjokkr
þjukt (1), an., st. F. (ō): Hw.: s. þykt (1)
þjukt (2), an., st. F. (ō): Hw.: s. þykt (2)
þō, an., Adv., Konj.: nhd. doch, sonst, außerdem, da; ÜG.: lat. tamen; Hw.: s. þōtt, þeygi; vgl. got. *þauh, ae. þéah, anfrk. thoh, as. thoh, ahd. doh, afries. thā̆ch; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; L.: Vr 615a; (urn. *þauh)
þōf, an., st. N. (a): nhd. Gedränge, Streit, Zank; Hw.: s. þōfi; L.: Vr 615a
þōfi, an., sw. M. (n): nhd. Filz, das Gewalkte; Hw.: s. þōf, þefja (3), þœfð; L.: Vr 615a
þogull, an., Adj.: nhd. schweigsam; E.: germ. *þagula-, *þagulaz, *þagala-, *þagalaz, Adj., schweigsam; s. idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; L.: Vr 631b
þoka (1), an., sw. F. (n): nhd. Nebel; L.: Vr 615a
þoka (2), an., sw. V.: nhd. bewegen, rücken, weichen (V.) (2); Hw.: s. þukla, stokkr; E.: s. germ. *þuk-, V., stoßen?; idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 615a
þokka, an., sw. V.: nhd. meinen, denken, beurteilen; Hw.: s. þokki; L.: Vr 615b
þokki, an., sw. M. (n): nhd. Meinung, Urteil, Gefallen, Neigung, Verdruss, Unwillen, Aussehen, Helm (M.) (1); Hw.: s. þekkja, þokka, þokkr, þykkjast; L.: Vr 615b
þokkr, an., st. M. (a): nhd. Meinung, Urteil, Gefallen, Neigung, Verdruss, Unwillen, Aussehen, Helm (M.) (1); Hw.: s. þokki, þoknast; L.: Vr 615b
þoknast, an., sw. V.: nhd. gefallen (V.); Hw.: s. þokkr; L.: Vr 615b
þola, an., sw. V. (3): nhd. dulden; ÜG.: ferre, pati, perferre, subire; Hw.: vgl. got. þulan, ae. þolian, afries. tholia, anfrk. tholon, ahd. dolēn; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Vr 615b
þolinmōðr, an., Adj.: nhd. geduldig, nachsichtig; ÜG.: lat. (pati); L.: Baetke 778
þolinmœði, an., F., N.: nhd. Geduld; Hw.: s. mœði (2); ÜG.: lat. Patientia; L.: Vr 400a
þollr, an., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Mann; Hw.: vgl. ae. þoll, afries. tholl; E.: germ. *þulla-, *þullaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 615b
þopta, an., sw. F. (n): nhd. Ruderbank; Hw.: s. þopti; E.: germ. *þuftō, st. F. (ō), *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n), Ruderbank; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 616a; (urn. *þuftōn)
þopti, an., sw. M. (n): nhd. Bankgenosse; Hw.: s. þopta; E.: s. þopta; L.: Vr 616a
þora, an., sw. V. (3): nhd. wagen; Hw.: s. þorinn; E.: germ. *þurēn, *þurǣn, sw. V., wagen?; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 616b; audere
þori, an., sw. M. (n): nhd. Menge, Anteil, Los; Hw.: s. þœri; L.: Vr 617a
-þorinn, an., Adj.: nhd. mutig; Hw.: s. þora; E.: s. þora; L.: Vr 617a
þorn (1), an., st. M. (a): nhd. Dorn, Nadel; Hw.: s. stirðr, byrna, þyrnir; vgl. got. þaúrnus*, ae. þorn, anfrk. thorn, as. thorn, ahd. dorn (1), afries. thorn; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 617a
þorn (2), an., st. M. (a): nhd. Darrofen; Hw.: s. þorna; E.: s. þorna; L.: Vr 617a
þorna, an., sw. V. (2): nhd. trocknen, verdorren; Hw.: s. þurr, þorn (2); E.: germ. *þurznōn, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 617a; (urn. *þurznan)
þorp (1), an., st. N. (a): nhd. Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, Grabhügel; ÜG.: lat. rus, vicus; Hw.: s. þorpari, þref (1), þrep; vgl. got. þaúrp*, ae. þorp, as. tharp*, thorp*, ahd. dorf, afries. thorp; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 617a
þorp (2), an., st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); Hw.: s. þyrpast; L.: Vr 617b
þorpari, an., st. M. (ja): nhd. Landbewohner; Hw.: vgl. afries. thorper; I.: Lw. mnd. dorper; E.: s. mnd. dorper, M., Dorfbewohner; s. an. þorp (1); L.: Vr 618a
þorri, an., sw. M. (n): nhd. Monatsname, Mitte Januar bis Mitte Februar; L.: Vr 618a
þōrsdagr, an., st. M. (a): nhd. Donnerstag; Hw.: vgl. ae. Þunresdæg, afries. thunresdei, ahd. donaristag*; I.: Lw. ae. Þunresdæg, Lw. afr. Thunresdei; E.: s. ae. Þunresdæg, M., Donnerstag; afr. Thunresdei; germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Vr 618b
þorskr, an., st. M. (a): nhd. Dorsch; Hw.: s. þurr, þyrsklingr; E.: germ. *þurska-, *þurskaz, st. M. (a), Dorsch; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 618b
þorsti, an., st.? M. (i): nhd. Durst; Hw.: s. þurr, þyrsta; vgl. ae. þurst, anfrk. thurst, as. thurst, ahd. durst, afries. thorst*; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; germ. *þurstō-, *þurstōn, *þursta-, *þurstan, sw. M. (n), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 618b; sitis
*þot, an., st. N. (a): nhd. Kampf?; Hw.: s. þjōta; R.: sitja ī þot, an., V.: nhd. kampfbereit sitzen; L.: Vr 618b
þōtt, an., Konj.: nhd. wenn; ÜG.: lat. si; L.: Baetke 779
þōtti, an., sw. M. (n): nhd. Meinung, Zorn; Hw.: s. þykkja (1); vgl. afries. thochta; L.: Vr 618b
þōttr, an., st. M. (a?): nhd. Meinung, Zorn; Hw.: s. þōtti; L.: Vr 618b
þōþōro, an., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger; L.: Vr 618b
þrā (1), an., st. F. (ō): nhd. Sehnsucht, Verlangen; Hw.: s. þrā (4), þrāinn, þreyja; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 618b; (urn. *þrawō)
*þrā (2), an., st. F. (ō): nhd. Fäule?, Auflösung?; Vw.: s. līk-; E.: germ. *þranhō, st. F. (ō), Fäulnis; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Vr 619a
þrā (3), an., st. N. (wa): nhd. Trotz, Widerspenstigkeit, Hartnäckigkeit; Hw.: s. þrā (5); E.: germ. *þrawa-, *þrawam, st. N. (a), Widerspenstigkeit; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619a; (urn. *þrawa)
þrā (4), an., sw. V. (3): nhd. sich sehnen; L.: Vr 619a; (urn. *þrawēn)
*þrā (5), an., sw. V.: nhd. trotzen?; Hw.: s. þrāsk, þrā (3), þrār; L.: Vr 619a
þrāðariða, an., sw. F. (n): nhd. Fitze; Hw.: s. riða (3); L.: Vr 444a
þrāðr, an., st. M. (u): nhd. Faden, Leine; Hw.: vgl. ae. þrǣd, as. thrād*, ahd. drāt, afries. thrēd; E.: germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619a; (urn. *þrāþuR)
þrafni, an., sw. M. (n): nhd. Stock, Stab, Balken; Hw.: s. þref (1); L.: Vr 619a
þrāgirni, an., F.: nhd. Eigensinn, Halsstarrigkeit; E.: s. girni; L.: Baetke 779
þramlast, an., sw. V.: Hw.: s. þermlast, þremlast; L.: Vr 619b
þramma, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen, stampfen; E.: s. germ. *þremman, st. V., schwellen; idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Vr 619b
þramskȳ, an., st. N. (a?): nhd. Schild; Hw.: s. þrǫmr; E.: s. þrǫmr; L.: Vr 619b
þrāndr, an., st. M. (a), PN: nhd. Mann aus Trondheim, Trondheimer; L.: Vr 619b
*þrangwislō, an., F.: Hw.: s. þrøngsla
*þranhatjan, an., sw. V.: Hw.: s. þræta
þrap, þrapt, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; L.: Vr 619b
þrapt, an., st. N. (a): Hw.: s. þrap
þrār, an., Adj., BN: nhd. hartnäckig, widerspenstig, trotzig, ausdauernd, Zwergenname; E.: germ. *þrawa-, *þrawaz, Adj., widerspenstig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619b; (urn. *þranhaR)
þrasa, an., sw. V.: nhd. drohend stürmen; Hw.: s. þrǫs; E.: s. germ. *þras-, V., schnauben; L.: Vr 620a
þrāsk, an., sw. V.: nhd. trotzen; Hw.: s. þrā (5); L.: Vr 619a
þratta, an., sw. V. (2): nhd. streben, streiten; Hw.: s. þræta (2); L.: Vr 620a; (urn. *þranhtōn)
þrauka, an., sw. V.: nhd. schwer gehen, sich fortschleppen; L.: Vr 620a
þraut, an., st. F. (ō): nhd. Mühsal, Beschwerde; Hw.: s. þrjota; ÜG.: lat. (agnus), labor; E.: s. germ. *þrauta-, *þrautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mühsal, Verdruss; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 620a
þreðr, an., Adj.: Hw.: s. þrennr
þref (1), þrep (2), an., st. N. (a): nhd. Lattenboden, Galerie, Gerüst; Hw.: s. þrafni; L.: Vr 620a
*þref (2), an., Sb.: nhd. Zusammenraffen?; Hw.: s. -tǫnn, sløngvi-, þrīfa (1); L.: Vr 620a
þrefa, an., sw. V.: nhd. zanken, streiten; Hw.: s. þrapt; L.: Vr 620a
þrēfaldr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: vgl. ae. þrifeald, ahd. drīfalt, afries. thrīfald; L.: Baetke 780
þrefi, an., sw. M. (n): nhd. Schober von 24 Garben; Hw.: s. þrīfa (1); E.: s. þrīfa (1); L.: Vr 620b
þreftǫnn, an., F.: nhd. Raffzahn; Hw.: s. þref (2); L.: Vr 620a
þreifa, an., sw. V.: nhd. mit der Hand nach etwas greifen; Hw.: s. þrifa (1); L.: Vr 620b
þrek, an., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Ausdauer; Hw.: s. þrekr, þreka; L.: Vr 620b
þreka, an., sw. V.: nhd. überwältigen, plagen, zwingen; Hw.: s. þrek, þrekr, þrōttr, sterkr; L.: Vr 620b
þrekkr, an., st. M. (a): nhd. Dreck, Schmutz; Hw.: vgl. ahd. *drek?, afries. threkk (1); E.: germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; germ. *þrakja-, *þrakjaz, st. M. (a), Dreck; idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Vr 620b
þrekr, an., st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Ausdauer; Hw.: s. þreka, þrek; E.: germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Vr 620b
þremjar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Schneide des Schwertes; Hw.: s. þrǫmr; L.: Vr 620b
þremlast, an., sw. V.: Hw.: s. þermlast
þrengja, an., sw. V.: Hw.: s. þrønva
þrenning, an., st. F. (ō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit, Dreieinigkeit; ÜG.: lat. trinitas; L.: Baetke 781
þrennr, þreðr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þrinnr, þrīr, þrisvar; E.: germ. *þrizna-, *þriznaz, Adj., dreifach, Pokorny 1091; idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 620b; (urn. *þriznaR)
þrep (1), þrepi, an., st. N. (a): nhd. Unterlage von Erde, auf der ein Zaun errichtet wird, Absatz; E.: germ. *þrepa-, *þrapam, st. N. (a), Oberboden, Gallerie; s. idg. *trē̆b-, trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Vr 621a
þrep (2), an., st. N. (a): Hw.: s. þref (1); L.: Vr 621b
þrepi, an., st. N. (a): Hw.: s. þrep (1)
þrepskǫldr, an., st. M. (a): Hw.: s. þreskjǫldr
þreskja, an., st. V.: Hw.: s. þriskja
þreskjǫldr, an., st. M. (a): Hw.: s. þreskǫldr
þreskǫldr, þreskjǫldr, þrøskǫldr, þrepskǫldr, an., st. M. (a): nhd. Türschwelle; E.: germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, st. M. (a), Türschwelle, Schwelle; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 621b
þrētjān, an., Num. Kard.: Vw.: s. þrettan
þrettan, þrētjān, *þrinntān, an., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: s. þrīr, tjān; vgl. got. þīntria*, ae. þréotīne, as. thriutein*, ahd. drīzēhan*, afries. thretīne*; L.: Vr 621b
þrettāndi, an., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: vgl. ahd. drittozēhanto*, afries. thredtīnda; E.: s. þrettan; L.: Baetke 781
þreutiskōn, an., F.: Hw.: s. þrjōzka
þreyja, an., sw. V.: nhd. sich sehnen, die Zeit vertreiben; Hw.: s. þrā (1, 4); L.: Vr 621b
þreyta, an., sw. V. (1): nhd. betreiben, ermüden, zwingen; ÜG.: lat. deficere; E.: germ. *þrautjan, sw. V., quälen, bedrängen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. vgl. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 261b; (urn. *þrautjan)
þreyttr, an., Part. Prät.: nhd. ermattet, erschöpft; ÜG.: lat. lassibundus; L.: Baetke 782
þrīa, an., sw. V.: nhd. drängen; L.: Vr 262a
þriði, an., Num. Ord.: nhd. dritte, Odinsname; ÜG.: lat. tertius; Hw.: s. þrīr; vgl. got. þridja, ae. þridda, as. thriddio, ahd. dritto, afries. thredda; E.: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 622a
þrifa, an., sw. V.: nhd. erhaschen, greifen; Hw.: s. þrīfa (1); L.: Vr 622a
þrīfa, an., st. V. (1): nhd. ergreifen, erfassen; Hw.: s. þref (2), þrefa, þrefi, þreifa, þrifa, þrīfast, þrifla, þrift, handrif; E.: germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 622a
þrīfast, an., sw. V.: nhd. gedeihen; L.: Vr 622a
þrifla, an., sw. V.: nhd. tasten, ungeschickt anfassen; Hw.: s. þrīfa (1); L.: Vr 622b
þrifnaðr, an., st. M. (a): nhd. Gedeihen, Glück; Hw.: s. þrift, þrifast; L.: Vr 622b
þrift, an., st. F. (ō): nhd. Gedeihen, Glück; Hw.: s. þrifnaðr, þrīfast; L.: Vr 622b
þriggi, an., sw. M. (n): nhd. Dreifacher (Odinsname); Hw.: s. þriði, þrīr; L.: Vr 622
þrima, an., sw. F. (n): nhd. Lärm, Kampf; Hw.: s. þrimarr; L.: Vr 622b
þrimarr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. þrima, þruma (1), drima; L.: Vr 622b
þrinnr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þrennr; E.: s. þrennr; L.: Vr 622b
þrinntān, an., Num. Kard.: Hw.: s. þrettan
þrīr, an., Num. Kard.: nhd. drei; Hw.: s. þrennr, þrettān, þriði, þriggja, þritugr, þrjār, þrjū, þrysvar; vgl. got. þreis*, ae. þréo, as. thrīe*, ahd. drī, afries. thrē; E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 622b
þriskja, þreskja, þryskva, an., st. V.: nhd. dreschen; L.: Vr 622b; (urn. *þreskwjan)
þrisvar, an., Adj.: Hw.: s. þrysvar
þritugr, an., Adj.: nhd. dreißigjährig; Hw.: s. þrīr, tvītugr; L.: Vr 622b
þrjōta, an., st. V. (2): nhd. aufhören, ermangeln, misslingen; Hw.: s. þrjōtr, þrjōzka, þrjōzkr; E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 622b
þrjōtr, an., st. M. (a): nhd. hartnäckiger Mensch; Hw.: s. þrjōta; E.: germ. *þreuta-, *þreutaz, st. M. (a), Verdrossener; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623a
þrjōzka, þreutiskōn, an., F.: nhd. Widerspenstigkeit; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 623a
þrō, an., st. F. (ō): nhd. ausgehöhlter Stock, hölzerne Wasserrinne; Hw.: s. stein-, þrūga, þrauka, þrjūgr; E.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623a; (urn. *þrūha)
þroa, an., sw. V.: nhd. fortschreiten, Fortschritte machen; ÜG.: lat. proficere
þrōast, an., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen; Hw.: s. þroskast; E.: germ. *þrōwōn, sw. V., zunehmen; s. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Vr 623a; (urn. *þrōwon)
Þrōndr, an., st. M. (a), PN: nhd. Mann aus Trondheim, Trondheimer, Eber; Hw.: s. þrōast; L.: Vr 623b
þrōr, an., st. M. (a): nhd. Zwerg, Eber, Schwert, Gedeihlicher (Odinsname); Hw.: s. þrōast; L.: Vr 623b
þroskast, an., sw. V.: nhd. reif werden, heranreifen, erwachsen werden; Hw.: s. þroski; E.: germ. *þruskōn, sw. V., erwachsen werden, heranreifen; L.: Vr 623b
þroski, an., sw. M. (n): nhd. Reife, Ehre, Macht; Hw.: s. þroskast, þrōast; E.: germ. *þruskō-, *þruskōn, *þruska-, *þruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; germ. *þrōwiska-, *þrōwiskaz, st. M. (a), Zunahme; germ. *þruskō-, *þruskōn, *þruska-, *þruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; s. idg. *treus-, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Vr 623b
þrot, an., st. N. (a): nhd. Not, Mangel (M.), Ende; Hw.: s. þrjōta, þrota; E.: germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623b
þrota, an., sw. V.: nhd. ermangeln, müde werden; Hw.: s. þrot; E.: s. þrot; L.: Vr 623b
þroti, an., sw. M. (n): nhd. Schwellung, Geschwulst, Hartnäckigkeit; Hw.: s. þrūtinn, strūtr; L.: Vr 623b
þrotna, an., sw. V. (2?): nhd. zu Ende gehen; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 623b
þrōttr, an., st. M. (u): nhd. Kraft, Stärke; Hw.: s. þrek; E.: germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Vr 623b; (urn. *þruhtu-, *þruhti-)
þrōzkr, an., Adj.: nhd. widerspenstig; Hw.: s. þrjōta, þraut, þreyta, þrot, þrotna, þrȳsta, þrep; L.: Vr 623a
þrūðr, an., st. F. (i): nhd. Kraft, Frau, Tochter Thors; Hw.: s. þrōast, þrjōta, þrep; E.: germ. *þrūþi-, *þrūþiz, st. F. (i), Kraft, Stärke; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Vr 624a
þrūga, an., sw. V.: nhd. drohen, unterdrücken; Hw.: s. þrā (4), þrauka, þrō; vgl. ae. þréagan, as. thrêgian, ahd. drewen*, afries. thrūwa*; E.: s. germ. *þruh-, V., aufreiben; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 624a
þruma (1), an., sw. F. (n): nhd. Lärm, Donner; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624a
þruma (2), an., sw. F. (n): nhd. Land, Boden; Hw.: s. þrǫmr, þrymill; L.: Vr 624a
þruma (3), an., sw. V.: nhd. ruhig liegen; Hw.: s. þrymja; L.: Vr 624a
þruma (4), an., sw. V.: nhd. donnern, lärmen; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624a
þrūtinn, an., Adj.: nhd. geschwollen; Hw.: s. þrūtna; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624a
þrūtna, an., sw. V. (2?): nhd. aufschwellen, übermütig werden; Hw.: s. þrūtinn; E.: vgl. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624a
þrūtr, an., st. M. (a): nhd. Schnauze, Mund (M.)?; Hw.: s. strūtr; Hw.: vgl. ae. þrote (2), afries. *strot; E.: germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624b
þryma, an., sw. F. (n): nhd. Donner, Lärm; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624b
þrymill, an., st. M. (a): nhd. Knoten im Fleisch, Unebenheit; Hw.: s. þruma (2); L.: Vr 624b
þrymja, an., sw. V.: nhd. ruhen, liegen, sich ausbreiten; Hw.: s. þruma (3); L.: Vr 624b
þrymr (1), an., st. M. (a): nhd. Lärm, Krachen; Hw.: s. þvara, þruma (1), þruma (4), þryma, stormr; L.: Vr 624b
þrymr (2), an., st. M. (a): nhd. Bogen; L.: Vr 624b
þryngja, an., st. V. (3a): Hw.: s. þryngva; L.: Vr 624b
þryngva, þryngja, an., st. V. (3a): nhd. drängen, zwingen; Hw.: s. þrøngva, þrǫngr, þrǫngsl, þræta; vgl. got. þreihan*, ae. þringan, as. thringan, ahd. dringan*, afries. *thringa; E.: germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 624b
þryskva, an., st. V.: Hw.: s. triskja
þrȳsta, an., sw. V. (1): nhd. klemmen, drücken; ÜG.: lat. repugnare; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 624b; (urn. *þriutstian)
þrysvar, þrisvar, an., Adj.: nhd. dreimal; Hw.: s. þrīr; vgl. ae. þriwa, afries. thria; E.: s. germ. *þris, Adv., dreimalig, Pokorny 1091; idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 624b
þræll, an., st. M. (a): nhd. Unfreier, Sklave, Diener; ÜG.: lat. servus; E.: germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 624b
þræta, *þranhatjan, an., sw. V. (1): nhd. streiten, zanken; Hw.: s. þrøngva, þrātta; E.: germ. *þrawatjan, sw. V., sich streiten, zanken; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625a
þrøngd, an., st. F. (ō): nhd. Gedränge, Beschwerde; Hw.: s. þrøngva, þrøngja, þrengja; L.: Vr 625a
þrøngja, an., sw. V. (1): Hw.: s. þrøngva
þrøngsla, *þrangwislō, an., F.: nhd. Gedränge, Not; Hw.: s. þrøngd; L.: Vr 625a
þrøngva, þrøngja, þrengja, an., sw. V. (1): nhd. drängen, drücken; ÜG.: lat. vexare; Hw.: s. þrøngd; L.: Vr 625a; (urn. *þrangwjan)
þrøskǫldr, an., M.: Hw.: s. þreskǫldr
Þrœndir, an., M. Pl.: nhd. Trondheimer; Hw.: s. þrōast; L.: Vr 625a; (urn. þrōwinda)
þrǫmmun, an., st. F. (ō): nhd. Lärm; Hw.: s. þrommungr; L.: Vr 625b
þrǫmmungr, an., st. M. (a): nhd. Habicht, auf seine Beute ungestüm Andringender, aus dem Wasser Aufspringender, Fischart; Hw.: s. þramma, þrǫmmun; L.: Vr 625b
þrǫmr, an., st. M. (u): nhd. Rand; Hw.: s. þramskȳ, þremjar, þruma (2), þrep; E.: germ. *þramu-, *þramuz, st. M. (u), Rand, Ende, Trumm; germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; L.: Vr 625b; (urn. *þramuR)
þrǫng, an., st. F. (ō): nhd. Gedränge, Bedrängnis, Enge, Kelter; Hw.: s. þryngva, þrā (3), þrǫngr; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625b; (urn. *þrangwo)
þrǫngligr, an., Adj.: nhd. eng, schmal, hart; ÜG.: lat. gravis
þrǫngr, an., Adj.: nhd. eng, schmal, hart; ÜG.: lat. (anhelus); Hw.: s. þrep, þrǫng; E.: germ. *þrangu-, *þranguz, *þrangwa-, *þrangwaz, Adj., drängend, gedrängt, eng; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625b; (urn. *þrangwaR)
þrǫs, an., st. F. (ō): nhd. Pfeil, Anstürmende; Hw.: s. þrasa; L.: Vr 625b
þrǫsk, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. þryskva; L.: Vr 625b
þrǫstr, an., st. M. (u): nhd. Drossel (M.) (1); E.: germ. *þrastu-, *þrastuz, st. M. (u), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Vr 625b; (urn. *þrastuR)
þū, an., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. tu; Hw.: s. þēr (1), þik, þīn, þinn, þit; vgl. got. þū, ae. þū̆, anfrk. thū, as. thī, thū, ahd. dū, afries. thū; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Vr 625b
þūfa, an., sw. F. (n): nhd. Erhöhung, Hügel; Hw.: s. þȳft (2); E.: germ. *þūbō-, *þūbōn, sw. F. (n), Hügelchen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 626a
þukla, an., sw. V.: nhd. mit den Fingern berühren; Hw.: s. þoka; L.: Vr 626a
þula, an., sw. F. (n): nhd. Wörterreihe; Hw.: s. þulr; L.: Vr 626a
þulr, an., st. M. (a): nhd. Kultredner, Dichter; Hw.: s. þula, þaula, þylja; E.: germ. *þuli-, *þuliz, st. M. (a), Sprecher, Redner, Ratgeber; L.: Vr 626a
þumalfingr, an., st. M. (a): nhd. Daumen; Hw.: s. þjō, þumlungr; L.: Vr 626b
þumlungr, an., st. M. (a): nhd. Daumen, Däumling; Hw.: s. þumalfingr; L.: Vr 626b
þunga, an., sw. V. (2): nhd. beladen; E.: germ. *þungōn, sw. V., beladen, schwer machen; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Baetke 788
þungi, an., sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Schwere, Last, Fracht; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungō-, *þungōn, *þunga-, *þungan, sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Last, Ärger; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Baetke 789
þungligr, an., Adj.: nhd. schwer, schwerwiegend, hart, schlimm, schwierig, beschwerlich; ÜG.: lat. gravis; E.: s. þungr; L.: Baetke 788
þungr, an., Adj.: nhd. schwer; ÜG.: lat. gravis; Hw.: s. þyngd, þyngja (1), þyngsl; E.: germ. *þunga-, *þungaz, *þungu-, *þunguz, Adj., schwer; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 626b
þunngeði, an., F.: nhd. Leichtsinn; Hw.: s. geði; L.: Vr 159b
þunnr, an., Adj.: nhd. dünn, schwach, klar; ÜG.: lat. (attenuare); Hw.: s. þynna, þunnvangi, þunnvengi; vgl. ae. þynne, as. thunni*, ahd. dunni, afries. thenne (1); E.: germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 627a
þunnvangi, þunnvengi, an., sw. M. (n): nhd. Schläfe; Hw.: s. þunnr; E.: germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. an. wang (2); L.: Vr 627a
þunnvembi, an., N.: nhd. Bauch, Unterleib, Abdomen; Hw.: s. vembi; L.: Vr 653b
þunnvengi, an., st. M. (a): Hw.: s. þunnvangi
þura, an., sw. F. (n): nhd. Pfeil, lärmend Hervorstürzende; Hw.: s. þyrja; L.: Vr 627a
þurðr, an., st. M. (a): nhd. Verminderung, Abnahme; Hw.: s. þverra; L.: Vr 627a
þurfa, þyrfa, an., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; ÜG.: lat. egere; Hw.: s. þurft; vgl. got. þaúrban*, ae. þurfan, as. thurvan*, ahd. durfan*, afries. thurva*; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 627a
þurft, an., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis, Not, Gabe, Hilfe; Hw.: s. þurfa, þarfa, þǫrf; L.: Vr 627a
þurka, an., sw. V. (2): nhd. trocknen; Hw.: s. þurr; E.: germ. *þurzakōn, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 627a
þurl, an., st. F. (ō): nhd. Stock, Knüttel; Hw.: s. þurla; L.: Vr 627b
þurla, an., sw. V.: nhd. aufrollen; Hw.: s. þurl, þyrill; L.: Vr 627b
*þurmisla, an., N.: Hw.: s. þyrmsl; L.: Vr 630b
þurr, an., Adj.: nhd. dürr, trocken; Hw.: s. þerra, þorna, þorri, þorskr, þorsti, þurka; E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 627b; (germ. *þurzuz)
þurs, an., st. M. (a?): nhd. Riese (M.), Unhold; L.: Vr 627b
þūst, an., st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; L.: Vr 627b
þūstr (1), an., st. M. (a?): nhd. Dreschflegel; Hw.: s. þūst; L.: Vr 628a
þūstr (2), an., st. M. (a?): nhd. Feindseligkeit, Zorn; Hw.: s. þjōstr; L.: Vr 628a
þūsund, an., st. F. (i?): nhd. Tausend; Hw.: s. þjō; vgl. got. þūsundi, ae. þūsend, anfrk. thusint, as. thūsundig, ahd. dūsunt*, afries. thūsend; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 628a
þvā, an., st. V. (6): nhd. waschen; ÜG.: lat. abluere, diluere, lavare; Hw.: s. þvāl, þvāttr, þvegill; E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Vr 628a
þvāl, an., st. N. (a): nhd. Seife; Hw.: s. þvā; L.: Vr 628a; (urn. *þwahla)
þvara, an., sw. F. (n): nhd. Rührstab, Quirl; Hw.: s. þvari; E.: germ. *þwarō-, *þwarōn?, sw. F. (n), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 628a
þvari, an., sw. M. (n): nhd. Bohrer, Stock, Stange, Schwert, Speer; Vw.: s. bryn-, ey-, mar-, orm-, rindil-, vind-; Hw.: s. þyrill, þyrja, stormr, þvara; L.: Vr 628a
þvāttr, an., st. M. (a?) (u?): nhd. Waschung, Wäsche; Hw.: s. þvā, þvætta; L.: Vr 628a; (urn. *þwahtuR)
þvegill, an., st. M. (a): nhd. Waschlappen; Hw.: s. þvā; L.: Vr 628a
þveita (1), an., sw. F. (n): nhd. Axt, Hauende; L.: Vr 628b
þveita (2), an., sw. V.: nhd. schlagen, hauen, stoßen; Hw.: s. þveiti; L.: Vr 628b
þveiti, an., N.: nhd. Münze, Buttermaß, Abgeschnittenes; L.: Vr 628b
þveitr, an., st. M. (a?): nhd. Schlag, Querhieb, Einschnitt; Hw.: s. þvita, þviti; L.: Vr 628b
þvengr, an., st. M. (i): nhd. Riemen (M.) (1); Hw.: s. þvinga; vgl. ae. þwang; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Vr 628b; (urn. *þwangiR)
þverfeta, an., sw. V.: nhd. zur Seite gehen; Hw.: s. feta (2); L.: Vr 118b
þverr, an., Adj.: nhd. quer, unwillig; Hw.: s. þari; E.: germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; L.: Vr 628b; (germ. *þwerna-)
þverra, an., st. V. (3b): nhd. schwinden, aufhören; Hw.: s. þorri, þurðr; E.: germ. *þwersan?, st. V., abnehmen, schwinden
þverstr, an., st. N. (a): nhd. mageres Walfleisch; L.: Vr 629a
þverstslytti, an., Sb.: nhd. Streifen Walfleisch; Hw.: s. slytti; L.: Vr 518a
þvī, þȳ (2), an., Konj.: nhd. denn, daher; ÜG.: lat. ideo, quoniam; Hw.: s. þvīgit; R.: þvīat, an., Konj.: ÜG.: lat. enim; R.: þvī meirr, an., Konj.: ÜG.: lat. quantus; L.: Vr 629a
þvīgiat, an., Adv.: Hw.: s. þvīgit
þvīgit, þvīgiat, an., Adv.: nhd. deshalb nicht, nicht soviel; Hw.: s. þvī; L.: Vr 629a
þvinga, an., sw. V.: nhd. zwingen, quälen; Hw.: s. þvengr, þyngja (2); E.: s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Vr 629a
þvis, an., Interj.: nhd. pst; L.: Vr 629a
þvīt, an., Präp.: nhd. wegen; L.: Vr 629a
þvita (1), an., sw. F. (n): nhd. kleine Münze, abgespaltenes Stück; Hw.: s. þveita (2); L.: Vr 629a
þvita (2), an., sw. F. (n): nhd. Axt, Hauende; Hw.: s. þveita (1); L.: Vr 629a
þviti, an., sw. M. (n): nhd. in den Boden getriebener Stein; L.: Vr 629a
þvætta, an., sw. V.: nhd. waschen; Hw.: s. þvætti; L.: Vr 629a
þvætti, an., N.: nhd. Waschmittel; Hw.: s. þvætta, þvā, þvātta; L.: Vr 629a
þȳ (1), an., st. F. (i): nhd. Unfreie, Sklavin, Magd; Hw.: s. þēr (3), þīr; E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 629b; (urn. *þiujō)
þȳ (2), an., Konj.: Hw.: s. þvī
þȳða (1), an., sw. F. (n): nhd. Freundschaft; Hw.: s. þȳðr; L.: Vr 629b
þȳða (2), an., sw. V.: nhd. erfreuen; Hw.: s. þȳðr; L.: Vr 629b
þȳða (3), an., sw. V. (1): nhd. deuten, erklären; Hw.: vgl. ae. *þíedan (1), ahd. diuten (1), afries. thiōda*; E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 629b
þȳðr, an., Adj.: nhd. freundlich, sanft; Hw.: s. þȳða (1, 2); E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Vr 629b
þȳðverskr, þȳzkr, an., Adj.: nhd. deutsch; Hw.: s. þjōð; L.: Vr 629b
þȳfa, an., sw. V.: nhd. einen Dieb schelten; Hw.: s. þjōfr, þȳfð, þȳfi, þȳfska; L.: Vr 629b
þȳfð, an., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa; vgl. ae. þíefþ, afries. thiūvithe*; E.: germ *þeubiþō, *þeubeþō, *þiubiþō, *þiubeþō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 629b
þȳfi (1), an., F.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa; L.: Vr 629b
þȳfi (2), an., N.: nhd. Diebesgut; Hw.: s. þȳfa; L.: Vr 630a
þȳfska, an., sw. F. (n): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa, þjōfr; L.: Vr 630a; (germ. *þeuƀiskōn)
þȳft (1), an., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfð; L.: Vr 630a
þȳft (2), an., Adj., N.: nhd. mit kleinen Hügelchen; Hw.: s. þūfa; L.: Vr 630a
þykkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Meinung, Gesinnung, Urteil; Hw.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a
þykkja (2), an., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, gefallen (V.); Hw.: s. þekkja, þokki, þōtti, þykkr; vgl. got. þugkjan, ae. þyncan, as. thunkian*, ahd. dunken*, afries. thinza; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 630a
þykkr (1), an., st. M. (i): nhd. Verdruss, Schaden; Hw.: s. þykt (2); L.: Vr 630a; (germ. *þunki-)
þykkr (2), an., Adj.: nhd. dick, dicht; Hw.: s. þjokkr; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwju-, *þekwjuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 630a; (germ. *þikkwia-)
*þykkr (3), an., Adj.: nhd. dünkend?; Vw.: s. ein-, sam-; Hw.: s. þykkja (2); E.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a
þykna, an., sw. V. (2?): nhd. dick werden; Hw.: s. þjokkr; L.: Vr 630a
þykt (1), þjukt (1), an., st. F. (ō): nhd. Dicke, Dichtigkeit; Hw.: s. þjokkr; E.: germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō), Dichte, Dichtheit; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 630a
þykt (2), þjukt (2), an., st. F. (ō): nhd. Missvergnügen; Hw.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a
þylja, an., sw. V.: nhd. murmeln, aufsagen; L.: Vr 630a
þyn (1), an., st. F. (ō): nhd. Flussname, Brausende; L.: Vr 630a
þyn (2), an., st. F. (ō): nhd. Brünne; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 630a
þyngð, an., st. F. (ō): nhd. Beschwerde, Krankheit; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungiþō, *þungeþō, st. F. (ō), Beeinträchtigung; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a
þyngja (1), an., sw. V. (1): nhd. bedrücken, belasten, plagen; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungjan, sw. V., bedrücken, belasten; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a
þyngja (2), an., sw. V.: nhd. zwingen; Hw.: s. þvinga; L.: Vr 630a
þyngsl, an., st. F. (ō): nhd. Beschwerde, Plage; Hw.: s. þyngð, þungr; E.: s. þungr; L.: Vr 630a
þynna (1), an., sw. F. (n): nhd. Weichen, dünne Platte; Hw.: s. þunnr; E.: s. þunnr; L.: Vr 630a
þynna (2), an., sw. V. (1): nhd. verdünnen, dünn machen; Hw.: s. þunnr; E.: germ. *þunjan, *þunnjan, sw. V., dünn machen; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a
þyrfa, an., Part. Präs.: Hw.: s. þurfa
Þyrill, an., st. M. (a), ON: nhd. Bergname, Quirl; Hw.: s. þurl, þvara; E.: germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 630b
þyrja, an., sw. V.: nhd. schnell fahren, sausen; Hw.: s. þura, þurs, stormr; L.: Vr 630b
þyrma, an., sw. V. (1): nhd. schonen; Hw.: s. þyrmd, þyrmsl; E.: germ. *þurmjan, sw. V., schonen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 630b
*þyrmd, an., st. F. (ō): nhd. Schonung?; Hw.: s. mis-, þyrma; L.: Vr 630b
þyrmsl, *þurmisla, an., N.: nhd. Schonung, Achtung, nahe, die Heirat ausschließende Verwandtschaft; Hw.: s. þyrma; L.: Vr 630b
þyrna, an., sw. V.: nhd. verteidigen, mit Dornensträuchern umgeben (V.); Hw.: s. þorn (1), þyrnir; L.: Vr 630b
þyrnir, an., M.: nhd. Dornbusch; Hw.: s. þyrna; L.: Vr 630b
þyrpast, an., sw. V.: nhd. sich zusammenscharen; Hw.: s. þorp (1); L.: Vr 630b
þyrsklingr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Dorsch; Hw.: s. þorskr; L.: Vr 630b
þyrsta, an., sw. V. (1): nhd. dürsten; E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 630b
þyrstr, an., Adj.: nhd. durstig; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, Adj., durstig; s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Baetke 798
þysja, an., sw. V.: nhd. stürzen, stürmen, treiben; Hw.: s. þyss; L.: Vr 630b
þyss, an., st. M. (i?): nhd. Lärm, Aufruhr; Hw.: s. þysja, þjōstr, þūstr (1); L.: Vr 630b; (urn. *þysR, *þusiR)
þytr, an., st. M. (i): nhd. Lärm, Geheul; Hw.: s. þjōta; germ. *þuti-, *þutiz, st. M. (i), Lärm, Getöse; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; L.: Vr 630b; (urn. *þutiR)
þȳzkr, an., Adj.: Hw.: s. þȳðverskr; L.: Vr 630b
þægja (1), an., sw. V. (1): nhd. angenehm stimmen; E.: germ. *þēgjan, *þǣgjan, sw. V., angenehm machen; s. idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 361a
þægja (2), an., sw. V.: nhd. drücken, stoßen; Hw.: s. þāttr; L.: Vr 631a
þægr, an., Adj.: nhd. angenehm, geschätzt, freundlich, gut; Hw.: s. þiggja, þægja (1); E.: germ. *þēgi-, *þēgiz, *þǣgi-, *þǣgiz, Adj., annehmbar, annehmend; s. idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 631a
þœfa (1), an., sw. V.: nhd. walken, stampfen; Hw.: s. þōf, þefja (3), þœfa (2); L.: Vr 631a; (urn. *þōƀian)
þœfa (2), þœfð, an., sw. F. (n): nhd. Zank, Streit; Hw.: s. þœfa (1); L.: Vr 631a
þœfð, an., st. F. (ō): Hw.: s. tœfa (2); E.: s. tœfa (2)
*þœri, an., N.: nhd. Schulterstück und Seite?; Hw.: s. sauðar-, øxar-; L.: Vr 631a
þǫfta, an., sw. V. (2): nhd. schlagen, stampfen; Hw.: s. þefja (3); L.: Vr 631b; (urn. *þafutōn)
þǫgn (1), an., st. F. (i): nhd. Schweigen; ÜG.: lat. silentium; Hw.: s. þegja; L.: Vr 631b; (urn. *þaguni, germ. *þagēni)
þǫgn (2), an., st. F. (ō): nhd. Walkürenname; Vw.: s. her-, val-; Hw.: s. þiggja; L.: Vr 631b
þǫkk, an., st. F. (ō): nhd. Dank, Lohn, Freude; ÜG.: lat. gratia; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þakka, þekkja (1); vgl. got. þagks*, ae. þanc, anfrk. thank, as. thank*, ahd. dank* (1), afries. thank; E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 631b; (urn. *þanko)
þǫll, an., st. F. (ō): nhd. junger Fichtenbaum; Hw.: s. þella, þelli, þollr, þel; E.: germ. *þallō, st. F. (ō), Baum; L.: Vr 631b; (urgerm. *þalnō)
þǫmb, an., st. F. (ō), BN: nhd. großer dicker Bauch, aufgedunsener Magen; Hw.: s. þambr; L.: Vr 631b
þǫn, an., st. F. (ō): nhd. Speiler zum Trocknen; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 631b
þǫngull, an., st. M. (a): nhd. Tangstängel; Hw.: s. þang; L.: Vr 631b
þǫrf, an., st. F. (ō): nhd. Bedarf, Not, Mangel (M.), Veranlassung, Nutzen; Hw.: s. þarfa; vgl. got. þarba* (1), ae. þearf, as. tharf, ahd. darba, afries. therve (1); E.: germ. *þarbō, st. F. (ō), Bedarf, Mangel (M.); s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 631b