*rach-t, afries., Adj.: Vw.: s. on-e‑; E.: ?; L.: Hh 144b
râd 9, afries., Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.); Vw.: s. bran‑d‑*, brð‑n‑, ‑ran‑d; Hw.: vgl. got. rauþs*, an. rauŒr, ae. réad, as. ræd, ahd. ræt (1); Q.: R, E, H, W; E.: germ. *rauda‑, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudh‑, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nfries. rea, Adj., rot; W.: saterl. rad, Adj., rot; W.: nnordfries. rud, roth, Adj., rot; L.: Hh 85a, Rh 983a
*râ-th-ed, afries., Adj.: Vw.: s. *bi‑, un-bi‑; E.: s. râ-d-ia
râd-e-ran-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. râd-ran‑d
râd-e-ron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. râd-ran‑d
râ-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ordnen, bereiten; ne. put in order; Hw.: s. re-d‑a; vgl. an. reiŒa (2), ae. *rõdian, ahd. *reiten?; E.: germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rÐidh‑, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rÐi- (1), *rÆ‑, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 85a, Hh 170
ra-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. re-th-ia
râd‑ran-d 1 und häufiger?, râd‑ron-d, râd-e-ran‑d, râd-e-ron-d, afries., st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung; ne. red edge (N.), wound (N.); Q.: E, H; E.: s. râd, ran‑d; L.: Hh 85a
râd-ron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. râd-ran‑d
raem-kor-f, afries., st. M. (a): Vw.: s. hram-kor‑f
râ-f 50 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme; ne. robbing (N.), confiscation, occupation; ÜG.: lat. rapÆna L 17, AB (96, 24), (violentus) L 17; Vw.: s. al-t-er‑, dÆk‑, fen‑, hâ‑, hal‑s‑, hand‑, hâv-ed‑, hrê‑, hð‑s‑, korn‑, lan‑d‑, lÆk‑, nacht‑, nê‑d‑, not‑, ov-er-sket‑t‑, plæch‑, qui‑k‑, skõk‑, sket‑t‑, skip‑, thiõf‑, ‑delf-t‑a, ‑et-t‑a, ‑et-t-ene, ‑fre-th‑o, ‑ger-s-inge, ‑gæd, *‑lik, ‑lik-e, ‑mÐ-th, ‑rêd, ‑ske‑r‑d, ‑ske‑t-t‑ene, ‑tre-d-ene, ‑wer-e; Hw.: vgl. got. *rauba, ae. réaf, as. *rôf, ahd. roub*; Q.: R, B, E, H, W, S, L 17, AB (96, 24); E.: germ. *rauba‑, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup‑, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nfries. roaf; W.: saterl. rawe; L.: Hh 85a, Rh 983a
râ-f‑delf-t, afries., sw. M. (n): Vw.: s. râ‑f‑delf‑t‑a
râ-f‑delf‑t-a 3, râ-f‑del‑t-a, râ-f-delf-t, afries., sw. M. (n): nhd. unrechtmäßiges Graben (N.); ne. unlawful digging (N.); Q.: S, W; L.: Hh 85a, Hh 145b, Hh 170, Rh 984a
râ-f‑del-t-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. râ‑f‑delf‑t‑a
râ-f‑er‑d 3, râ-f-er-ed, afries., Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen; ne. unlawful ploughing (N.); Q.: S, W; E.: s. râ‑f, *er‑d; L.: Hh 85a, Hh 170, Rh 984a
râ-f-er-ed, afries., Sb.: Vw.: s. râ‑f-er‑d
râ-f-et-t-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. räuberisch abweiden; ne. graze (V.) unlawfully; E.: s. râ‑f, et-t‑a; L.: Hh 22b
râ-f‑et-t‑ene 1, afries., F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden; ne. unlawful grazing (N.); Q.: W, AA 13; E.: s. râ‑f-et-t‑a; L.: Hh 85a, Rh 984a, AA 13
râ-f-fer-d, afries., st. M. (u): Vw.: s. râ‑f-fre-th‑o*
râ-f-fre-th-o* 2, râ-f-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. »Raubfriede«, Friedensbuße wegen Raubes; ne. fine (N.) for robbery; Q.: W; E.: s. râ‑f, fre-th‑o; L.: Hh 31a, Hh 85a, Hh 170, Rh 984a
râ-f‑ger-s‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Raubweide, unerlaubtes Weiden (N.); ne. unlawful grazing (N.); Q.: AA 57; E.: s. râ‑f, ger-s-inge; L.: AA 57
râ-f‑gæd 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Raubgut; ne. robbed goods (Pl.); E.: s. râ‑f, gæd (1); L.: Hh 145b
*râ-f‑lik, afries., Adj.: nhd. raublich; ne. robbing (Adj.); Vw.: s. un‑; Hw.: s. râ‑f-lik-e; E.: s. râ‑f, ‑lik (3); L.: Hh 119a, Rh 1105b
râ-f-lik-e 1, afries., Adv.: nhd. »raublich«, unberechtigterweise; ne. unlawfully; Vw.: s. un‑; Q.: R; E.: s. *râ‑f-lik; L.: Hh 85a, Rh 984a
râ-f‑mÐ-th 1, afries., N.: nhd. »Raubmahd«, unberechtiges Mähen; ne. unlawful mowing (N.); Q.: S; E.: s. râ‑f, mÐ‑th; L.: Hh 85a, Hh 167, Hh 170, Rh 984a
râ-f-rêd 1, afries., st. F. (æ): nhd. »Raubritt«, räuberische Benutzung eines Pferdes; ne. unlawful riding (N.) of a horse; Q.: W; E.: s. râ‑f, *rêd (1); L.: Hh 85b, Rh 984a
râ-f-ske-r-d 1, afries., Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden; ne. unlawful cutting (N.) of corn; Q.: S; E.: s. râ‑f, ske‑r‑d (1); L.: Hh 85a, Hh 170, Rh 984a
râ-f‑ske-t-t‑ene 1, afries., F.: nhd. »Raubschüttung«, unberechtigtes Einsperren von Vieh; ne. unlawful capture (N.) of cattle; Q.: AA 23; E.: s. râ‑f, ske‑t-t‑ene; L.: Hh 85a, Hh 170, AA 23
râ-f-tre-d-ene 1, afries., F.: nhd. »Raubzertreten«, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide; ne. destruction of another person's crops; Q.: AA 21; E.: s. râ‑f, *tre-d-ene; L.: Hh 145b, AA 21
râ-f‑wer‑e 1, afries., F.: nhd. »Raubgewere«, unberechtigtes Besitzen; ne. unlawful possession; Q.: Jur, AA 9; E.: s. râ‑f, wer-e (2); L.: Hh 85b, Hh 170, Rh 984a, AA 9
ra-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. re-th-ia
rak-el-s 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Kette (F.) (1); ne. chain (N.); Q.: GF; E.: s. germ. *rakentæn?, Sb., Fessel (F.) (1); vgl. idg. *re¨‑, *re‑, V., binden?, Pokorny 863; L.: Hh 152a, Hh 190
ra-m‑ere 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Anstifter; ne. instigator; E.: s. ra-m-ia (2); L.: Hh 145b
ram-ia (1) 1, rem-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. erbauen; ne. construct; Hw.: vgl. ae. r’mian; Q.: W; E.: s. germ. *ramæ, st. F. (æ), Stütze, Rahmen?; vgl. idg. *rem‑, *remý‑, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864?; L.: Hh 85b, 87a, Rh 984b
ra-m‑ia (2) 2, re-m-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. anstreben, festsetzen; ne. aim (V.) at something, fix (V.); Hw.: vgl. ae. ræmian, as. ræmon*, ahd. rõmÐn; Q.: Schw, AA 79; E.: s. germ. *rÐmÐn, *rÚmÚn, sw. V., zielen; s. idg. *rÐ‑ (1), *rý‑, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nnordfries. rame, V., anstreben; L.: Hh 85b, Hh 170, Rh 984b, AA 79
ra-m‑inge 5, afries., st. F. (æ): nhd. Beschluss, Festsetzung; ne. decision; Hw.: vgl. ahd. rõmunga, mnd. râminge, mnl. raminge; Q.: Schw, AA 79 (1433); E.: s. ra-m-ia (2); L.: Hh 85b, Hh 170, Rh 984b, AA 79
râ-n? 1, afries., Sb.: nhd. Untersuchung; ne. examination; Hw.: vgl. an. raun; Q.: E; E.: germ. *raunæ, st. F. (æ), Untersuchung, Erforschung, Prüfung; s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337; L.: Hh 85b, Hh 170, Rh 984b?
ran-d 1 und häufiger?, ron-d, afries., st. M. (a): nhd. Rand; ne. edge (N.); Vw.: s. râd‑; Hw.: vgl. got. *randa, an. r‡nd, ae. rand (1), as. rand, ahd. rant; E.: germ. *randa‑, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem‑, *remý‑, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 85a
*râ-p, afries., st. M. (a): nhd. Seil; ne. rope (N.); Vw.: s. si‑l‑; Hw.: vgl. got. *raip, an. reip, ae. râp, ahd. reif; E.: germ. *raipa‑, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa‑, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip‑, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei‑ (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 85b, Rh 984b
ra-s-t-e‑lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. ruhig; unbestritten; ne. restful, undisputed; Hw.: s. re-s-t-a; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res‑, *ros‑, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erý‑ (2), *rÐ- (4), V., ruhen, Pokorny 338; s. afries. ‑lik (3); L.: Hh 85b, Hh 170
*râ-th-ed, afries., Adj.: Vw.: s. *bi‑, un-bi‑; E.: s. re-th-ia
ra-th-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. re-th-ia
râ-v-ere 2, afries., st. M. (ja): nhd. Räuber; ne. robber; Vw.: s. bi‑, sê‑, skõk‑, ze‑r‑k‑; Hw.: vgl. an. raufari, ae. réafere, ahd. roubõri*; Q.: E, S; E.: s. râ-v-ia; W.: nfries. roaver, M., Räuber; L.: Hh 85b, Rh 984b
râ-v‑er‑ie 2, afries., F.: nhd. Räuberei; ne. robbery; Hw.: vgl. mnd. röverie, mnl. roverie, mhd. rouberîe; Q.: AA 164; E.: s. râ-v-ere; L.: Hh 85b, AA 164
râ-v‑ia 40 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. rauben, berauben, pfänden; ne. rob, confiscate; ÜG.: lat. abripere L 17, (spolium) L 13, WU (102, 21); Vw.: s. bi‑, lÆk‑, of‑, ont‑, ov-er‑*, up‑; Hw.: s. rê-v‑a; Hw.: vgl. got. *raubæn, an. raufa, ae. réafian (1), as. rôvon*, ahd. roubæn*; Q.: H, E, R, B, S, W, L 13, L 17, WU (102, 21), AA 79; E.: germ. *raubæn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup‑, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nfries. roavjen, V., rauben; W.: saterl. rawa, V., rauben; L.: Hh 85b, Rh 984b, AA 79
râ-v‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Raub; ne. robbing (N.); Vw.: s. bi‑, of‑; Hw.: vgl. mnd. rôvinge, mnl. rovinge, mhd. roubunge; Q.: AA 79 (1461); E.: s. râ-v-ia, *‑inge; L.: Hh 85b, AA 79
reb, afries., st. N. (a): Vw.: s. rib‑b
reb-b, afries., st. N. (a): Vw.: s. rib‑b
re-be-l-l-ic-hê-d 3, afries., st. F. (i): nhd. Aufstand; ne. rebellion; Hw.: vgl. mnl. rebellicheit; Q.: AA 190 (1505); I.: Lw. mnl. rebellicheit; E.: s. mnl. rebellicheit, F., Aufstand; vgl. lat. rebellõre, V., sich auflehnen, den Krieg gegen seinen Überwinder erneuern; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. bellum, N., Krieg; vgl. idg. *dõu‑, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; s. afries. *hê‑d; L.: AA 190
*red, *reth (2), afries., Sb.: nhd. Schnitt; ne. cut (N.); Vw.: s. in‑; Q.: S, W; E.: ?; L.: Hh 86a, Rh 985b, Rh 852a
rÐ-d (1) 39, afries., st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit; ne. advice, decision, permission, care (N.), usefulness; ÜG.: lat. (cænsilium) L 2, (ratio) K 3; Vw.: s. bi‑, for‑, for-a‑, un‑, ‑hð‑s, ‑jev-a, ‑skip; Hw.: vgl. got. *rÐþs, ae. rÚd (1), anfrk. rõd, as. rõd, ahd. rõt; Q.: W, R, B, H, S, E, L 2, K 3; E.: germ. *rÐdi‑, *rÐdiz, *rÚdi‑, *rÚdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rÐdh‑, *rædh‑, *rýdh‑, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rÐ‑ (1), *rý‑, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nfries. rie; W.: saterl. red; W.: nnordfries. red; L.: Hh 85b, Rh 985a
rÐ-d (2) 14, afries., M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage; ne. proof of the unruliness of a statement, proof of the unruliness of a claim; Hw.: s. rÐ-d‑a (2); Q.: W, S, B, E, H, R; E.: s. rÐ-d‑a (2); L.: Hh 85b, Rh 985b
*rêd (1), afries., st. F. (æ): nhd. Ritt; ne. ride (N.); Vw.: s. râ‑f‑; Hw.: vgl. got. raida*, an. reiŒ, ae. rõd (1), as. *reda?, ahd. reita (1); E.: germ. *raidæ, st. F. (æ), Reiten, Wagen, Fahrt, r‑Rune; s. idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Hh 86a, Rh 985b
rê-d (2) 4, afries., Adj.: nhd. bereit, fertig; ne. ready; Hw.: s. rÐ-d‑e (2); vgl. got. *raiþs, an. reidŒr (2), ae. *rÚde (5), ahd. *reiti (1)?; Q.: W, E, Jur; E.: germ. *raida‑, *raidaz, *raidja‑, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rÐidh‑, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rÐi- (1), *rÆ‑, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidhi‑?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: nfries. ree, Adj. bereit, fertig; W.: nnordfries. ree, Adj. bereit, fertig; L.: Hh 86a, Rh 986b
re-d-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. re-th-ia
rÐ-d-a (1) 4, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. raten, überlegen (V.), helfen; ne. advise, consider, help (V.); ÜG.: lat. cænsulere L 2; Vw.: s. bi‑, for‑*, of‑; Hw.: vgl. got. *rÐdan, an. rõŒa, ae. rÚdan (1), as. rõdan, ahd. rõtan (1); Q.: W, R, L 2; E.: germ. *rÐdan, *rÚdan, st. V., raten; idg. *rÐdh‑, *rædh‑, *rýdh‑, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rÐ‑ (1), *rý‑, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nfries. rieden, V., raten; W.: saterl. reda, V., raten; L.: Hh 86a, Rh 985b
rÐ-d-a (2) 67, afries., sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; ne. speak, state (V.), testify, claim (V.), recognize; Vw.: s. bi‑, on‑, ðt‑; Hw.: s. rÐ‑d (2), rÐ-d-ene; vgl. got. rædjan, an. rãda (3); Q.: R, E, B, H, W, AA 21; E.: germ. *rædjan, sw. V., reden, sprechen; vgl. idg. *rÐdh-, *rædh-, *rýdh-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86a, Rh 986a, AA 21
rê-d-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. bereiten, fertigmachen; ne. prepare; Vw.: s. bi‑; E.: s. germ. *rÐdan, *rÚdan, st. V., raten; idg. *rÐdh‑, *rædh‑, *rýdh‑, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rÐ‑ (1), *rý‑, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86a, Hh 170
*rÐ-d-e (1), afries., Sb.: nhd. Gerät; ne. tool (N.); Vw.: s. for‑th‑; Hw.: s. hð‑s-rÐ‑d; Q.: E, AA 218; E.: s. germ. *rÐda‑, *rÐdaz, *rÚda‑, *rÚdaz, Adj., ‑mutig, ratend, überlegend, klug, geschickt; vgl. idg. *rÐdh‑, *rædh‑, *rýdh‑, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rÐ‑ (1), *rý‑, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86a, Hh 156, Rh 754b, AA 218
rÐ-d-e (2) 4, afries., Adj.: nhd. bereit, fertig, bar; ne. ready; Hw.: s. rê‑d (2); Q.: S, W, R, E; E.: germ. *raida‑, *raidaz, *raidja‑, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rÐidh‑, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rÐi- (1), *rÆ‑, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidhi‑?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Hh 86a, Rh 986b
*re-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. redlich; ne. honest; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ahd. *redilÆh?; E.: s. rÐ‑d (2), ‑lik (3); L.: Hh 119a
rÐ-d-e‑lik 10, afries., Adj.: nhd. rätlich, ratsam; ne. honestly; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ae. rÚdlic; Q.: W; E.: s. rÐ‑d (1), ‑lik (3); L.: Hh 86a, Rh 986b
re-d-e-lik-hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Recht, Redlichkeit, Billigkeit; ne. rightness; Hw.: vgl. mnd. rÐdelichêit, mnl. redelijcheit, mhd. redelîcheit; Q.: AA 190; E.: s. *re-d‑e-lik, *hê‑d; L.: AA 190
rÐ-d‑ene 21, afries., F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; ne. statement, will (N.), confirmation, recognition, decision; Vw.: s. jÐn‑, un‑; Hw.: vgl. got. *rædeins; Q.: E, B, H, AA 21; E.: s. rÐ-d‑a (2); L.: Hh 86a, Hh 162, Rh 986b, AA 21
*rÐ-d-e‑nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. for‑; E.: s. rÐ-d‑a (1), *‑nisse; L.: Hh 145b
rÐ-d‑er (1) 1, afries., st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter; ne. counsellor, instigator; Hw.: vgl. ahd. rõtõri*; Q.: W; E.: s. rÐ-d‑a (1); L.: Hh 85b, Hh 145b, Hh 187, Rh 990a
rÐ-d-er* (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er*
*rÐ-d-er-Æe, afries., F.: Vw.: s. for‑; E.: s. rÐ-d‑a (1); L.: Hh 152a, AA 163
rÐ-d-er-sket*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er-sket‑t*
rÐ-d-er-sket-t*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er-sket‑t*
rÐ-d-es, afries., M.: Vw.: s. rÐ‑d (1)
rÐ-d-e-skip* 4, afries., N.: nhd. Gerätschaft; ne. equipment; Hw.: vgl. mnd. rêdeschop, mnl. reetschap; Q.: AA 21; E.: s. rê-d‑a, *‑skip (2); L.: Hh 145b, AA 218
rÐ-d-es-liæd-e 9, afries., M. Pl.: nhd. Ratsleute; ne. counsellors; E.: s. rÐ-d‑a (1), liæd-e; W.: riedljue, M. Pl., Ratsleute; L.: Hh 85b, Rh 986b
rÐ-d‑es‑man-n 6, rÐ-d-es‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Ratsmann, Advokat; ne. counsellor, advocate; E.: s. rÐ-d‑a (1), man‑n; L.: Hh 85b, Rh 987a
rÐ-d-es-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. rÐ-d-es-man‑n
rÐ-d‑hð-s 1, afries., st. N. (a): nhd. Rathaus; ne. townhall; E.: s. rÐ‑d (1), hð‑s; L.: Hh 85b, Rh 987a
*rÐ-d-ia (1), afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi‑; E.: s. rÐ‑d (2); L.: Hh 145b, Rh 642b
rÐ-d-ia (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. rÐ‑d-jev-a
rê-d‑ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vorbereiten; ne. prepare; ÜG.: lat. praeparõre Pfs 28, 9; Q.: Pfs 28, 9; E.: s. rê‑d (2); L.: Hh 86a
rê-d‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. letztwillige Verfügung; ne. will (N.), legacy; Hw.: s. rÐ-d‑a (2); Q.: E, AA 80; E.: s. rÐ-d‑a (2); L.: Hh 86b, Rh 990a, AA 80
rÐ-d‑jev‑a 150 und häufiger?, rÐ-d‑ia (2), afries., sw. M. (n): nhd. »Ratgeber«, Spruchgeber, Richter; ne. judge (M.); ÜG.: lat. (cænsul) ED (182, 4); Hw.: vgl. ae. rÚdgiefa, as. rõdgevo*, ahd. rõtgebo; Q.: R, H, E, B, ED (182, 4); E.: s. jÐ‑d (1), *jev-a (3); L.: Hh 85b, Rh 987a
rÐ-d‑lâ-s 1, afries., Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen; ne. not permitted to argumentation; Hw.: s. rÐ‑d (2); vgl. ae. rÚdléas, ahd. rõtlæs*; Q.: R; E.: s. rÐ‑d (2), *‑lâ‑s; L.: Hh 86a, Rh 990a
rÐ-d‑skip 15, rÐ-d-skip-e, afries., N.: nhd. Richteramt, Gerichtssprengel, Richterschaft; ne. jurisdiction, judicial district; Hw.: vgl. mnl. raetschap; Q.: R, B, E, H, AA 218; E.: s. rÐ‑d (1), *‑skip (2); L.: Hh 85b, Rh 990a, AA 218
rÐ-d-skip-e, afries., N.: Vw.: s. rÐ‑d-skip
ref*, afries., st. N. (a): Vw.: s. href*
reg-Ðr-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften; ne. lead (V.), rule (V.), control (V.); I.: Lw. lat. regere; E.: s. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 86b, Hh 170
reid*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hriõd*
rei-l 1 und häufiger?, afries., M.: nhd. Riegel; ne. bolt (N.); Hw.: vgl. mnd. regel; I.: Lw. lat. rÐgula?; E.: germ. *regul‑, Sb., Regel, Riegel, Richtholz?; s. lat. rÐgula, F., Leiste, Latte, Richtschnur, Regel; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 86b
rei-n 1, afries., st. M. (a): nhd. Regen; ne. rain (N.); Vw.: s. ‑bog-a; Hw.: vgl. got. rign, an. regn, ae. regn, anfrk. regan, as. regan, ahd. regan; Q.: Jur; E.: germ. *regna‑, *regnaz, *regana‑, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna‑, *regnam, *regana‑, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *re‑ (2), *re¨‑, *rek‑?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; W.: nfries. reijn; W.: saterl. rin; L.: Hh 86b, Rh 990b
rei-n-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. regnen; ne. rain (V.); Hw.: vgl. got. rignjan*, an. regna, rigna, ae. rignan, ahd. reganæn*; E.: germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *re‑ (2), *re¨‑, *rek‑?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; L.: Hh 86b
rei-n‑bog-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Regenbogen; ne. rainbow; Hw.: vgl. ae. regnboga, ahd. reganbogo; Q.: W; E.: germ. *reganbugæ‑, *reganbugæn, *reganbuga‑, *regnabugan, sw. M. (n), Regenbogen; vgl. idg. *re‑ (2), *re¨‑, *rek‑?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; vgl. idg. *bheug‑ (3), *bheugh‑, V., biegen, Pokorny 152; W.: saterl. rineboge; L.: Hh 86b, Rh 990b
reind, afries., M.: Vw.: s. rend
re-i-s-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); ne. journey, merchant travelling (N.), military expedition; Vw.: s. wi-ther‑; Hw.: vgl. an. reisa (1), ahd. reisa*, mnd. reise; Q.: Schw; I.: Lw. mnd. reise; E.: s. mnd. reise; germ. *raisæ, st. F. (æ), Aufbruch; s. idg. *rei‑, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er‑ (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. reyse; L.: Hh 86b, Hh 170, Rh 990b
re-i-s‑ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen; ne. travel (V.), go (V.) on a military expedition; Vw.: s. *ðt‑; Hw.: vgl. ahd. reisæn, mnd. reisen; Q.: Schw; I.: Lw. mnd. reisen; E.: s. mnd. reisen, V., reisen; s. afries. re‑i-s‑e; L.: Hh 86b, Hh 171, Rh 990b
re-i-s‑inge (1) 3, afries., st. F. (æ): nhd. Reise, Zug; ne. journey (N.); Vw.: s. ðt‑; Hw.: vgl. ahd. reisunga, mnl. reisinge; Q.: AA 80; I.: Lw. mnl. reisinge; E.: s. mnl. reisinge, F., Reise; s. afries. re‑i-s‑ia, *‑inge; L.: AA 80
*rei-s‑inge (2), afries., st. F. (æ): Vw.: s. blæ‑d‑; E.: s. rei-s-ia, *‑inge; L.: AA 42
rek 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Bedürfnis; ne. need (N.); E.: germ. *reka‑, *rekam, st. N. (a), Geradheit, Richtigkeit; idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 86b
rê-k 6, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); Vw.: s. ‑hol; Hw.: vgl. an. reykr, ae. rÐc, anfrk. rouk, as. rôk*, ahd. rouh; Q.: W, S; E.: germ. *rauki‑, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug‑, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu‑ (1), *rÐu‑, *rÈ‑, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nfries. rijk; W.: saterl. reuc; W.: nnordfries. reck, rieck; L.: Hh 86b, Rh 990b
rek-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (5): nhd. zusammenscharren, rechen; ne. rake (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. got. rikan*, ahd. rehhan* (2); E.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 145b
rê-k-a (1) 3, rê-tz-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. rauchen; ne. smoke (V.); Hw.: vgl. ahd. rouhhen*; Q.: E, S, W; E.: germ. *raukjan, sw. V., rauchen, opfern; idg. *reug‑, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; s. idg. *reu‑ (1), *rÐu‑, *rÈ‑, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 86b, Rh 993a
rê-k-a (2) 50 und häufiger?, rê-tz-a (2), afries., sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; ne. reach (V.), give (V.) as a present, pay (V.); Vw.: s. bi‑, tæ‑, up‑, ðr‑, ðt‑, wei‑, wi-ther‑; Hw.: s. rÆk-inge; vgl. ae. rÚcan, ahd. reihhen* (1); Q.: R, B, E, H, W, S, Jur, Schw, AA 80; E.: germ. *reikjan, *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *re- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; idg. *reik‑?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei‑ (5), V., stützen, Pokorny 860; W.: nfries. reckjen, V., reichen, erreichen; W.: saterl. reca, V., reichen, erreichen; W.: nnordfries. reke, V., reichen, erreichen; L.: Hh 86b, Rh 990b, AA 80
rek-en‑bæk 3, afries., st. N. (a): nhd. Rechnungsbuch; ne. account-book; Q.: Jur; E.: s. rek-en-ia (1), bæk; L.: Hh 86b, Hh 171, Rh 991a
rek-en‑ia (1) 25 und häufiger?, rek-n-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen; ne. calculate, divide, state (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. ae. *recenian, ahd. rehhanæn*; Q.: S, W, E, AA 80; E.: germ. *rekanæn, sw. V., erklären, rechnen; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. reckenjen, V., rechnen, berechnen; W.: saterl. recenja, V., rechnen, berechnen; L.: Hh 86b, Rh 991a, AA 80
rek-en‑ia* (2) 1 und häufiger?, rek-n‑ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. in Ordnung bringen; ne. put in order; Hw.: s. rek-on; Q.: R; E.: s. germ. *rekana‑, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 86b, Hh 171, Rh 991b
rek-en‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Rechnung, Zusammenstellung; ne. account (N.), list (N.); Hw.: vgl. ahd. rehhanunga*, mnd. rÐkeninge, mnl. rekeninge, mhd. rechenunge; Q.: AA 80 (1508); E.: s. rek-en-ia (1), *‑inge; L.: AA 80
rek-en‑skip 202, afries., st. F. (i), N.: nhd. Rechenschaft; ne. account (N.); Vw.: s. wa‑n‑; Hw.: vgl. mnd. rÐkenschop, mnl. rekenschap, mhd. rechinschaft; Q.: S, AA 218; E.: s. rek-en-ia (1), *‑skip (2); L.: Hh 86b, Rh 991b, AA 218
rê-k‑hol 1, afries., st. N. (a): nhd. Rauchfang; ne. chimney-hood; Q.: W; E.: s. rê‑k, hol (2); L.: Hh 86b, Rh 991b
*rek‑lik, afries., Adj.: nhd. geschickt; ne. skilled; Vw.: s. un‑; E.: s. germ. *rekana‑, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. afries. ‑lik (3); L.: Hh 149b
re-k-lÆn*, afries., N.: Vw.: s. hre‑k-lÆn*
rê-k‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Schenkung; ne. donation; Vw.: s. wi-ther‑*; Hw.: vgl. ae. rÚcing, mhd. reichunge; Q.: AA 80; E.: s. rê-k‑a (2), *‑inge; L.: Hh 86b, AA 80
rek-n‑ia (1), afries., sw. V. (2): Vw.: s. rek-en‑ia (1)
rek-n‑ia (2), afries., sw. V. (2): Vw.: s. rek-en‑ia* (2)
rek-on 1, afries., Adj.: nhd. in Ordnung gehalten; ne. kept in order; Hw.: s. rek-en‑ia* (2); vgl. ae. recen; Q.: R; E.: germ. *rekana‑, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 86b, Rh 991b
rÐ-m-a (1) 18, afries., sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; ne. tidy (V.), clean (V.), leave (V.), yield (V.); Vw.: s. in‑, tæ‑; Q.: S, W, H, AA 80; Hw.: vgl. an. r‘ma, ae. r‘man, as. rðmian*, ahd. rðmen; E.: germ. *rðmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reøý‑, *rð‑, V., öffnen, Pokorny 874; W.: saterl. reuma, V., räumen; L.: Hh 86b, Rh 991b, AA 80
rÐ-m-a (2) 1, afries., sw. M. (n): nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); ne. oar; Hw.: vgl. ahd. riemo*; Q.: W; I.: Lw. lat. rÐmus; E.: s. lat. rÐmus, M., Ruder; s. idg. *erý‑ (1), *rÐ‑ (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: nfries. rieme; L.: Hh 86b, Hh 171, Rh 991b
rÐ-m-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Ruder; ne. oar; Hw.: s. rÐ‑m-a (2); E.: s. rÐ‑m-a (2); L.: Hh 171
rem-ia (1), afries., sw. V. (2): Vw.: s. ram-ia (1)
re-m-ia (2), afries., sw. V. (2): Vw.: s. ra-m-ia (2)
rÐ-m‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Räumung; ne. quitting (N.), evacuation; Vw.: s. lan‑d‑; Hw.: vgl. as. rûminga, mnd. rüminge, mnl. ruminge, mhd. rûmunge; Q.: AA 80 (1506); E.: s. rÐ-m‑a, *‑inge; L.: AA 80
rend 8, reind, afries., M.: nhd. Riss, Zerreißung, Verletzung; ne. tearing (N.), injury; Q.: B, E, R, Schw; E.: s. rend-a; L.: Hh 86b, Hh 87a, Rh 991b
rend‑a 16, renna* (2), afries., sw. V. (1): nhd. zerreißen, reißen, zerbrechen; ne. tear (V.) up; Vw.: s. a‑, bi‑, fon‑, in‑, to‑, twõ‑, *ðt‑; Hw.: vgl. ae. rendan; Q.: B, S, E, H, W; E.: ?; W.: nnordä renne, ranne; L.: Hh 87a, Rh 992a
rend‑e 1, afries., F.: nhd. Zerreißen; ne. tearing (N.); Q.: AA 6; E.: s. rend-a; L.: AA 6
*rend‑ene, afries., F.: nhd. Reißen; ne. tearing (N.); Vw.: s. ðt‑; E.: s. rend-a; L.: Hh 122a, AA 26
re-n-e 1, afries., st. M. (i), N.: nhd. Fließen, Ausfluss; ne. flow (N.); Vw.: s. blæ‑d‑, in‑, merch‑, mÐ-t‑e‑, up‑, ðt‑, wa-t-er‑; Hw.: vgl. got. runs (1), an. *runr, ae. ryne, ahd. run; Q.: H; E.: germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; s. idg. *ere‑, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er‑ (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 87a, Hh 171, Rh 992a
rê-n-e*, afries., Adj.: Vw.: s. hrê-n‑e*
re-n-n-a (1) 14, ri-n-n-a, afries., st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. rennen, rinnen, laufen; ne. run (V.); Vw.: s. bi‑, nÐi‑, ont‑, under‑, ðt‑; Hw.: s. blæ‑d-re‑n-n‑a‑nd, ru‑n-n‑a; vgl. got. rinnan*, an. renna (2), ae. rinnan, anfrk. rinnan, as. rinnan*, ahd. rinnan; Q.: B, E, W, R, H; E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere‑, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er‑ (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. rinnen, V., rennen, rinnen; W.: saterl. renna, V., rennen, rinnen; L.: Hh 87a, Hh 171, Rh 992a
renn-a* (2), afries., sw. V. (1): Vw.: s. rend-a
re-n-n-a-nd-e 1 und häufiger?, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. befahrbar; ne. passable; E.: s. re‑n-n‑a (1); L.: Hh 171
re-n-t-e 5, afries., F.: nhd. Rente; ne. rent (N.); Vw.: s. kli-nk-e‑, kli-nk-erd‑; Q.: Schw (1477), Jur; I.: Lw. mfrz. rente, Lw. mlat. renta, Lw. lat. reddere; E.: s. mlat. renta, F., Rente; s. lat. reddere, V., zurückgeben; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. dare, V., geben; vgl. idg. *dæ-, *dý‑, V., geben, Pokorny 223; L.: Hh 87a, Rh 992a
re-p-p-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. hre‑p-p‑a*
*re-p-p-ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *hre‑p-p‑ed
re-p-p-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. hre‑p-p-inge
rer 1, afries., M.: nhd. Rohrstengel; ne. reed; Q.: E; E.: ?; L.: Rh 992b
rÐs-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. vermuten; ne. guess (V.); E.: ?; L.: Hh 87a
*rê-s‑ne, afries., F.: Vw.: s. *rÂ‑s-ne
*re-s-ni, afries., Sb.: Vw.: s. for‑; E.: s. rÐ-d‑a (1); L.: LF 2
resp-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen; ne. recompensate, be compensated; Vw.: s. bi‑; E.: ?; L.: Hh 87a, Hh 171
re-s-t‑a* 3, afries., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.); Hw.: vgl. ae. r’stan, anfrk. resten, rastæn, as. restian, ahd. resten, rasten*; Q.: R, Jur, AA 22; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res‑, *ros‑, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erý‑ (2), *rÐ- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: nfries. resten, V., rasten, ruhen; W.: saterl. resta, V., rasten, ruhen; L.: Hh 87a, Rh 992b, AA 22
re-s-t-e‑lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. ruhig; ne. quiet; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res‑, *ros‑, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erý‑ (2), *rÐ- (4), V., ruhen, Pokorny 338; s. afries. ‑lik (3); L.: Hh 145b
re-s-t‑ene 19, afries., F.: nhd. Ruhe; ne. rest (N.), silence; Hw.: vgl. ahd. restÆ (1); Q.: AA 22; E.: s. re-s-t-a; L.: Hh 145b, AA 22
rê-tz-a (1), afries., sw. V. (1): Vw.: s. rê-k‑a (1)
rê-tz-a (2), afries., sw. V. (1): Vw.: s. rê-k‑a (2)
reth (1) 4, afries., st. N. (a): nhd. Rad; ne. wheel (N.); Hw.: vgl. as. rath*, ahd. rad (1); Q.: R; E.: germ. *raþa‑, *raþam, st. N. (a), Rad; s. idg. *ret‑, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nfries. red; L.: Hh 87a, Rh 992b
*reth (2), afries., Sb.: Vw.: s. red
re-th-e 5, afries., st. F. (jæ)?, sw. F. (n)?: nhd. Rede, Gegenrede, Beweis; ne. statement, argument; Hw.: vgl. got. raþjæ, ahd. reda; Q.: W, S, E, R, B, H; E.: germ. *raþjæ‑, *raþjæn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; s. idg. *rÐdh‑, *rædh‑, *rýdh‑, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 87a, Hh 162, Rh 985b
re-th-e-lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich; ne. due, honest; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ahd. redilÆh*; E.: s. re-th‑e, ‑lik (3); L.: Hh 87a, Hh 170, Hh 171
rÐ-th-er*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er*
rÐ-th-er-sket*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er-sket‑t*
rÐ-th-er-sket-t*, afries., st. M. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er-sket‑t*
re-th-ia 16, re-d‑a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten; ne. tell, account (V.); Vw.: s. bi‑; Q.: R, E, B, H, W; E.: s. re-th‑e; L.: Hh 87a, Hh 170, Hh 171, Rh 986a
rê-v-a* 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. rauben; ne. rob; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. râ-v-ia; vgl. an. reyfa, ae. *ríefan, as. *ræpian?, ahd. roufen; E.: germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., rauben, plündern; idg. *reup‑, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 87a
*rê-v-ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. bi‑; E.: s. rê-v‑a; L.: Hh 87a, Hh 171
re-ve-nt-er 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Rempter, Speisesaal; ne. refectory; Hw.: vgl. ahd. refenter*; I.: Lw. lat. refectærium; E.: s. lat. refectærium, N., Speisesaal; vgl. lat. reficere, V., erquicken, wieder herstellen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. facere, V., machen, tun; idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 87b
ri? 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. vergänglich; ne. transitory; E.: s. rÆz-e?; L.: Rh 993a
riõ-k-a 3, afries., st. V. (2): nhd. rauchen; ne. smoke (V.); Hw.: vgl. an. rjðka, ae. réocan, anfrk. riekan, ahd. riohhan*; Q.: E, S; E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug‑, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu‑ (1), *rÐu‑, *rÈ‑, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nfries. reekjen, V., rauchen; W.: saterl. ruca, V., rauchen; W.: nnordfries. röken, V., rauchen; L.: Hh 87b, Rh 993a
rib, afries., st. N. (a): Vw.: s. rib‑b
rib-b 16, reb-b, rib, reb, afries., st. N. (a): nhd. Rippe; ne. rib (N.); Vw.: s. ‑bre-k‑e; Hw.: s. rib-b-es-bê‑n, rib-b-es-bê‑n-bre-k‑e; vgl. got. *ribja, an. rif (1), ae. ribb, as. ribbi*, ahd. ribbi; Q.: R, W, S, E, B; E.: germ. *rebja‑, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebh‑ (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; W.: nfries. ribbe; W.: saterl. ribbe; W.: nnordfries. robb, rabb; L.: Hh 87b, Rh 993a
rib-b‑bre-k-e 1 und häufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Rippenbruch; ne. fracture (N.) of a rib; E.: s. ri‑b‑b, bre-k-e; L.: Hh 145b
rib-b-es-bê-n 1, afries., st. N. (a): nhd. Rippenknochen; ne. rib-bone; Vw.: s. ‑bre-k‑e; Q.: W; E.: s. rib‑b, bê‑n; L.: Hh 87b, Rh 993a
rib-b-es‑bê-n‑bre-k-e 1 und häufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Rippenknochenbruch, Rippenbruch; ne. fracture (N.) of a rib; E.: s. rib-b-es-bê‑n, bre-k‑e; L.: Hh 146a
*rÆ-d, afries., M.: Vw.: s. *rÆ‑th
rÆd-a 7, afries., st. V. (1): nhd. reiten; ne. ride (V.); Vw.: s. ont‑; Hw.: vgl. got. *reidan, an. rÆŒa (1), ae. rÆdan, as. rÆdan*, ahd. rÆtan; Q.: W, E; E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nfries. rijden, V., reiten; W.: nnordfries. ride, V., reiten; L.: Hh 87b, Rh 993a
rid-d-er 14, afries., st. M. (ja): nhd. Ritter, Münze mit Reiterbildnis; ne. knight, coin (N.) with a rider's image; Vw.: s. ‑skip; Hw.: vgl. an. riddari, ae. rÆdere, ahd. rÆtõri*; Q.: H, E, W, R, S; E.: s. germ. *ridæ‑, *ridæn, *rida‑, *ridan, sw. M. (n), Beweger, Reiter (M.) (2); vgl. idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nfries. rujder, ridder, M., Ritter; L.: Hh 87b, Rh 993a
rid-d-er-skip 1, afries., Sb.: nhd. Ritterschaft; ne. knighthood; Hw.: vgl. mnd. ridderschop, mnl. ridderschap, mhd. ritterschaft; Q.: AA 219; E.: s. rid-d‑er, *‑skip (2); L.: AA 219
rÆ-d-er*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er*
*rid-ich, afries., Adj.: Vw.: s. in‑; E.: ?; L.: Hh 162
rif, afries., st. N. (a): Vw.: s. href*
rÆk-e (1) 29, afries., Adj.: nhd. reich; ne. rich (Adj.); Vw.: s. me‑t‑, ‑dæ‑m, *‑haf‑t, ‑haf-t-ich, ‑hê‑d; Hw.: vgl. got. reikeis* (1), an. rÆkr, ae. rÆce (2), as. rÆki, ahd. rÆhhi* (1); Q.: W, E, R, B, H, S; E.: germ. *reiki‑, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rÆkja‑, *rÆkjaz, Adj., mächtig, reich; aus dem Keltischen *rig‑; vgl. idg. *re- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. rijck, Adj., reich; L.: Hh 87b, Rh 993b
rÆk-e (2) 39, afries., st. N. (ja): nhd. Reich; ne. empire; ÜG.: lat. rÐgnum KE; Vw.: s. er‑th‑, go-d-es‑, hi-m-el‑, ken-ing‑, ker-st-en‑, nor‑th‑ken-ing‑; Hw.: s. rÆz-e; vgl. got. reiki*, an. rÆki, ae. rÆce (1), anfrk. rÆki, as. rÆki, ahd. rÆhhi (2); Q.: E, W, R, H, KE; E.: germ. *rÆkja‑, *rÆkjam, *reikja‑, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rÆgjo‑, N., Reich; idg. *rÐØom, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rÐs, *rÐ‑, M., König, Pokorny 854; s. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. rijck; L.: Hh 87b, Rh 994a
rÆk-e‑dæ-m 1, afries., st. M. (a): nhd. Reichtum; ne. wealth; Hw.: vgl. an. rÆkdæmr, ae. rÆcedæm, anfrk. rÆkduom, as. rÆhdæm*, ahd. rÆhtuom, mnd. rîkedôm, mnl. rijcdoem; Q.: H, AA 225; E.: germ. *rÆkjadæma‑, *rÆkjadæmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig‑; vgl. idg. *re- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dhÐmi‑, *dhými‑, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nfries. ryckdomme; L.: Hh 87b, Rh 994a, AA 225
*rÆk-e-haf-t?, afries., Adj.: Hw.: s. rÆk-e-haf-t-ich*; E.: s. rÆk-e (1), *‑haf‑t?
rÆk-e-haf-t-ich* 1 und häufiger?, rÆk-e-hef-t-ich, rÆk-haf-t-ich*, rÆk-hef-t-ich,* afries., Adj.: nhd. vermögend, reich; ne. wealthy; E.: s. rÆk-e (1), haf-t-ich; L.: Hh 87b, Hh 171
rÆk-e-hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Reichheit; ne. richness; Hw.: vgl. mnd. rîchêit, mnl. rijcheit, mhd. rîchheit; Q.: AA 190 (1452); E.: s. rÆk-e (1), *hê‑d; L.: AA 190
rÆk-e‑hef-t‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. rÆk-e-haf-t-ich
rÆk‑enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. rÆk‑inge
rÆk-haf-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. rÆk-e-haf-t-ich*
rÆk-hef-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. rÆk-e-haf-t-ich*
rÆk‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. reich machen; ne. make (V.) rich; Q.: E; E.: s. rÆk-e (1); W.: nfries. rijcken, V., reich machen; L.: Hh 87b, Rh 994a
rÆk‑inge 3, rÆk‑enge, afries., st. F. (æ): nhd. »Reichung«, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung; ne. enrichment, donation; Hw.: s. rê-k-a (2)?, rÆk-ia; vgl. mnd. rikinge; Q.: E, B, W, AA 81; E.: s. rÆk-ia, *‑inge; L.: Hh 87b, Rh 994a, AA 81
r-Æ-m 2, afries., st. M. (a): nhd. »Reim«, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift; ne. tale, rhyme (N.), poetry; Vw.: s. jÐ‑r‑; Hw.: vgl. an. rÆm (1), ae. rÆm, as. *rÆm?, ahd. rÆm (1); Q.: W; I.: Lw. afrz. rime, risme; E.: s. afrz, rime, risme, Sb., Endreim; germ. *rÆma‑, *rÆmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; s. idg. *rÐi‑ (1), *rÆ‑, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar‑ (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nfries. rijme; L.: Hh 53a, Hh 87b, Hh 171, Rh 846b, Rh 994a
rim-a 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Rand; ne. rim (N.); Vw.: s. wa-t-er‑; Hw.: vgl. ae. rima; E.: s. germ. *remb‑, M., Rand; vgl. idg. *rem‑, *remý‑, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Hh 87b, Hh 181; Son.: nur in Flussnamen
ri-nd-er*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er*
ring 1, afries., Adj.: nhd. schnell; ne. quick; Hw.: vgl. ahd. ringi*, mnl. ring; Q.: E; E.: germ. *ringa‑, *ringaz, *rengwa‑, *rengwaz, Adj., schnell, leicht, klein; W.: s. nfries. ringen, Adj., schnell; L.: Hh 87b, Rh 994b
rÆn-isk* 1 und häufiger?, rÆn-sk, afries., Adj.: nhd. rheinisch; ne. concerning the Rhine; I.: z. T. Lw. kelt. Renos, Reinos; E.: s. kelt. Renos, Reinos; s. afries., *‑isk; L.: Hh 87b
ri-n-n-a, afries., st. V., sw. V. (1): Vw.: s. re‑n-n‑a (1)
rÆn‑sk, afries., Adj.: Vw.: s. rÆn-isk*
rioch-t (1), afries., Adj.: Vw.: s. riuch-t (1)
rioch-t (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. riuch-t (2)
rioch-t‑e, afries., Adv.: Vw.: s. riuch-t‑e
*riæ-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schürfen; ne. abrase, prospect (V.); Hw.: s. riæv-inge; E.: s. germ. *reuban, st. V., brechen, reißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reøý-, *rÈ-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
riæ-v‑inge 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Schürfung; ne. abrasion, prospecting (N.); E.: s. *riæ-v-ia, *‑inge; L.: Hh 146a
*ri-p, afries., Sb.: Vw.: s. ov-er‑; E.: s. *ri-p‑an; L.: Hh 81a
*ri-p-an, afries., Sb.: Vw.: s. ov-er‑; E.: s. germ. *reipan, st. V., ernten, reißen; idg. *reib‑, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei‑ (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Hh 81a, Hh 169
rÆ-s-a 5, afries., st. V. (1): nhd. entstehen; ne. arise; Vw.: s. for‑, up‑; Hw.: vgl. got. *reisan, an. rÆsa, ae. rÆsan (1), as. rÆsan*, ahd. rÆsan*; Q.: R, H, Schw, AA 55; E.: germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei‑, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er‑ (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. rijzjen, V., entstehen; W.: saterl. risa, V., entstehen; L.: Hh 87b, Rh 994b, AA 55
*rÆ-s-e‑nisse, afries., st. F. (jæ): nhd. Erstehung; ne. arising (N.); Vw.: s. for‑, up‑; E.: s. rÆ-s‑a, *‑nisse; L.: Hh 87b, Rh 994b
*rÆ-s‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. for‑; E.: s. rÆ-s‑a, *‑inge; L.: AA 55
rÂ-s-ne* 33, rê-s-ne, afries., F.: nhd. Fluss; ne. river, flow (N.); Hw.: s. blæ‑d‑; Q.: R, W, S, E, H, AA 31; E.: s. rÆ-s‑a; L.: AA 31
*rÆ-th, *rÆ-d, afries., st. M. (a?): nhd. Bach; ne. brook (N.); Vw.: s. mÐ-d‑e‑; Hw.: vgl. ae. rÆþ (2), anfrk. rÆth, as. *rÆth?, ahd. *rÆd?; E.: germ. *rÆþa‑, *rÆþaz, st. M. (a), Strom, Bach; vgl. idg. *er- (3), *or‑, *¥‑, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 87b, Hh 171; Son.: nur in Flussnamen
rÆ-th-er*, afries., st. N. (a): Vw.: s. hrÆ-th-er*
riuch-t (1) 11, rioch-t (1), afries., Adj.: nhd. recht, richtig; ne. right (Adj.); ÜG.: lat. iðstus K 3, L 17, rÐctus KE, L 1, L 6, AB (86, 3), vÐrus K 11; Vw.: s. *bi‑, un‑, un-bi‑, up‑, wa‑n‑; Hw.: vgl. got. raíhts*, an. rÐttr (3), ae. riht (1), anfrk. reht, as. reht (2), ahd. reht (1); Q.: W, R, B, E, K 3, K 11, L 1, L 6, L 17, KE, AB (86, 3); E.: germ. *rehta‑, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to‑Partizip zu idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. rjuecht, Adj., recht, richtig; L.: Hh 87b, Rh 995b
riuch-t (2) 90 und häufiger?, rioch-t (2), afries., st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; ne. right (N.), duty, punishment, justification by oath, jurisdiction; ÜG.: lat. iðs K 14, L 1, L 2, L 11, iðstitia K 16; Vw.: s. bæ-del‑, bð‑r‑, dê-l-is‑, jÐn‑*, keis-er‑, lan‑d‑, lên‑, mê‑n-ith-e‑, merk-ad‑, ov-er‑, põu‑s‑, sÆ‑l‑, sin-u‑th‑, ste-d-e‑, thiõf‑, thing‑, un‑, wed‑d‑, wi-ther‑, ‑dei, ‑ê-th-ich, ‑fer-d-ich, ‑fer-d-ic-hê‑d, ‑fer-d-ig-ia, ‑skel-d-ich; Hw.: vgl. ae. rÐttr (1), ae. riht (2), anfrk. reht, as. reht (1), ahd. reht (3); Q.: E, R, F, W, B, H, K 14, L 1, L 2, L 11, K 16; E.: germ. *rehta‑, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. rjuecht; W.: saterl. riucht; L.: Hh 87b, Rh 994b
riuch-t‑a 80 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; ne. judge (V.), decide, justify oneself by oath, correct (V.), confirm; ÜG.: lat. satisfacere K 8; Vw.: s. bi‑, und‑, up‑, ur‑, ðt‑; Hw.: vgl. got. *raíhtjan, an. rÐtta (1), ae. rihtan, anfrk. rihten, as. rihtian, ahd. rihten; Q.: R, B, H, W, E, W, S, K 8; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, richten, recht machen; idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. rjuechten, V., richten, Recht sprechen; W.: saterl. rjuchta, V., richten, Recht sprechen; L.: Hh 88a, Rh 995b
riuch-t‑dei 3, riuch-t-dî, afries., st. M. (a): nhd. Rechtstag, Gerichtstag; ne. tribunal day; Q.: S; E.: s. riuch‑t (2), dei; L.: Hh 88a, Rh 996b
riuch-t-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. riuch‑t-dei
riuch-t‑e 10, rioch-t‑e, afries., Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß; ne. rightly, lawful; Vw.: s. thri‑; Hw.: vgl. ae. *rihte (2); Q.: B, R, E; E.: s. riuch‑t (1); L.: Hh 87b, Hh 171, Rh 995b
riuch-t-e‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. riuch‑t-lik
riuch-t‑enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. riuch-t‑inge
riuch-t‑ere 80 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Richter; ne. judge (M.); ÜG.: lat. (iðrõtus cænsul) WU (103, 25), iðdex WU (102, 21), WU (103, 4); Vw.: s. dÆk‑*, merk-ad‑, mith-i‑, sÆ‑l‑; Hw.: vgl. an. rÐttari, ae. rihtere, ahd. rihtõri, mnl. rigtre; Q.: H, E, W, B, R, S, WU (103, 25), WU (102, 21), WU (103, 4); E.: s. riuch-t‑a; W.: nfries. rjuechter, M., Richter; L.: Hh 88a, Rh 996b
riuch-t‑ê-th‑ich 1, riuch-t-ê-th-och, afries., Adj.: nhd. »rechteidig«, seinen Eid haltend; ne. keeping (Adj.) one's oath; Q.: W; E.: s. riuch‑t (1), *ê-th-ich; L.: Hh 88a, Hh 171, Rh 997b
riuch-t-ê-th-och, afries., Adj.: Vw.: s. riuch‑t-ê-th-ich
riuch-t‑fer-d‑ich 2, afries., Adj.: nhd. »rechtfertig«, gerecht, berechtigt; ne. just (Adj.), lawful; Vw.: s. *un‑; Q.: Jur; E.: s. riuch‑t (2), *fer-d-ich; L.: Hh 88a, Hh 171, Rh 997b
riuch-t‑fer-d‑ic‑hê-d 11, afries., st. F. (i): nhd. »Rechtfertigkeit«, Gerechtigkeit; ne. justice; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. mnd. rechtverdichêit, mnl. rechtverdicheit, mhd. rëhtvertecheit; Q.: W, AA 190; E.: s. riuch‑t-fer-d-ich, *hê‑d; L.: Hh 88a, Hh 171, Rh 997b, AA 190
riuch-t‑fer-d‑ig‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. »rechtfertigen«, berichtigen, in Ordnung bringen; ne. correct (V.); E.: s. riuch‑t-fer-d-ich; L.: Hh 88a, Hh 171
*riuch-t-ich, afries., Adj.: nhd. richtig; ne. right (Adj.); Vw.: s. *un‑; Hw.: s. riuch-t-ic-hê‑d; vgl. ahd. rihtÆg; E.: s. riuch‑t (1), *‑ich
riuch-t-ic-hê-d 31, afries., st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Recht; ne. justice; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. mnd. rechtichêit, mnl. rechticheit, mhd. rëhtecheit; Q.: AA 191; E.: s. *riuch-t-ich, *hê‑d; L.: AA 191
riuch-t‑inge 1 und häufiger?, riuh-t‑enge, afries., st. F. (æ): nhd. Recht, Richtung; ne. right (N.), direction; Vw.: s. up‑; Hw.: vgl. ae. rihting, as. rihtunga*, ahd. rihtunga; Q.: AA 77; E.: s. riuch-t‑a, *‑inge; L.: Hh 88a, AA 77
riuch-t‑lik 10, riuch-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. »rechtlich«, gerecht, recht; ne. lawful; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. an. rÐttligr, ae. rihtlic; Q.: E, H, W, S; E.: germ. *rehtalÆka‑, *rehtalÆkaz, Adj., richtig, rechtlich; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 88a, Rh 996b
riuch-t‑skel-d‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wirklich schuldig; ne. really guilty; E.: s. riuch‑t (2), skel-d-ich*; L.: Hh 146a
rið-r-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. vergänglich; ne. transitory; Hw.: vgl. got. riurs*, an. r‘rr; E.: germ. *reuri‑, *reuriz, Adj., vergänglich; germ. *reurja‑, *reurjaz, Adj., schwach, gering; vgl. idg. *reu- (2), *reøý-, *rÈ-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?; L.: Hh 88a, Hh 171
rÆ-v-a* 7, afries., st. V. (1): nhd. reißen; ne. tear (V.); Vw.: s. ðt‑; Hw.: vgl. an. rÆfa, mnd. rÆven; Q.: H, E, R; E.: germ. *reifan, st. V., reißen; s. idg. *reip‑, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei‑ (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nnordfries. riwwe, rewe, V., reißen; L.: Hh 88a, Rh 997b
rÆ-v-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Harke; ne. rake (N.); Hw.: s. hrÆv-e; E.: s. rÆ-v‑a; L.: Hh 88a, Hh 171
rÆ-v‑ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. hrÆ-v-ia
rÆz-e 1 und häufiger?, afries., N.: nhd. Reichtum, Geld, Vermögen; ne. wealth; E.: s. germ. *reiki‑, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rÆkja‑, *rÆkjaz, Adj., mächtig, reich; vgl. idg. *re‑ (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Hh 88a
ræd, afries., F.: Vw.: s. ræd-e
*rod-e, *ro-th-e, afries., F.: nhd. Rodung, Graben (M.); ne. clearance, ditch (N.); Vw.: s. sê-sÆ‑l‑, sÆ‑l‑; Hw.: vgl. an. ruŒ, as. *roth?, ahd. rod; E.: s. germ. *rudæn, sw. V., roden; idg. *reudh‑, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 88b, Hh 171, Rh 997b
ræd-e 4, ræd, afries., st. F. (æ): nhd. Galgen, Rute; ne. gallow, rod; Hw.: vgl. an. ræŒa, ae. ræd (2), as. ræda*, ahd. ruota; Q.: E, H; E.: germ. *rædæ, st. F. (æ), Rute, Stange; idg. *rÐt‑, *ræt‑, *rýt‑, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866; L.: Hh 88a, Rh 997b
rog-g-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Roggen; ne. rye; Hw.: vgl. as. roggo*, ahd. roggo; E.: germ. *rugæ‑, *rugæn, *ruga‑, *rugan, *ruggæ‑, *ruggæn, *rugga‑, *ruggan, Sb., Roggen; vgl. idg. *ørughØo‑, *rughØo‑, Sb., Roggen, Pokorny 1183; L.: Hh 88a
*ræ-k-er, afries., M.: Vw.: s. bi‑; I.: Lw. lat. præcðrõtor; E.: s. lat. præcðrõtor, M., Besorger, Verwalter; s. lat. præ, Präp., vor, für; s. lat. cðrõre, V., sich angelegen sein lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *kois‑?, V., sorgen?, Pokorny 611; L.: Hh 146a
rokk 2, afries., st. M. (a): nhd. Rock; ne. skirt, jacket; Hw.: vgl. an. rokkr (2), ae. rocc (1), vgl. as. *rok?, ahd. rok (1); Q.: E, Schw; E.: germ. *hrukka‑, *hrukkaz, *rukka‑, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk‑, *ruk‑, *roukk‑, *rouk‑, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: nfries. rock; W.: saterl. roc; L.: Hh 88a, Rh 997b
ron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. ran‑d
ræ-p-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. hræ-p-inge
ro-sch, afries., Adj.: Vw.: s. ro‑sk
ro-sk 6, ro-sch, afries., Adj.: nhd. schnell, rasch, unerwartet; ne. quick, rapid, sudden; Hw.: vgl. ahd. rosk*; Q.: Jur; E.: germ. *hurska‑, *hurskaz, Adj., rasch, schnell, rege; s. idg. *kerd‑ (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; L.: Hh 88b, Rh 998a
ræ-s-t‑er 1, afries., Sb.: nhd. Rost (M.) (1); ne. roaster; E.: s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); vgl. idg. *reus‑?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu‑ (1), *rÐu‑, *rÈ‑, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hh 88b, Rh 998a
ro-t-ia 1 und häufiger?, afries.?, sw. V. (2): nhd. rotten (V.) (2), faulen; ne. rot, decay (V.); Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. rotian, as. *rotæn?, ahd. ræzÐn*; E.: germ. *reutan (2), st. V., faulen, verfallen (V.), rotten, verrotten; idg. *reud‑, V., zerreißen, Pokorny 869; s. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 88b, Hh 146a
ro-th-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ro-th-ia
*ro-th-e, afries., F.: Vw.: s. *rod-e
ræ-th-er 2, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Ruder; ne. oar; Vw.: s. ‑tho‑l‑l; Hw.: vgl. an. ræŒr, ae. ræþor, ahd. ruodar; E.: germ. *ræþru‑, *ræþruz, st. M. (u), Ruder, Rudern; s. idg. *erý‑ (1), *rÐ‑ (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: nfries. roere; L.: Hh 88b
ræ-th-er-tho-l‑l* 1 und häufiger?, ræ-th-er‑tho-l-l-e, afries., F.: nhd. Ruderzoll; ne. rowing-toll; E.: s. ræ-th-er, thol‑l; L.: Hh 88b, Hh 171
ræ-th-er-tho-l-l-e, afries., F.: Vw.: s. ræ-th-er-tho‑l‑l*
ro-th-ia 1, ro-th-a, afries., sw. V. (2): nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); Vw.: s. to‑; Hw.: vgl. ahd. rodæn*, mnl. roden; Q.: B; E.: germ. *rudæn (1), sw. V., roden; idg. *reudh‑, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 88b, Rh 998a
rðd-ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. zerren; ne. pull (V.), tear (V.); Hw.: vgl. ahd. rðtæn*; Q.: R; E.: s. germ. *rudjan, sw. V., roden; idg. *reudh‑, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu‑ (2), *reøý‑, *rÈ‑, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Hh 88b, Rh 998a
ruffer‑Æe 1, afries., F.: nhd. Kuppelei; ne. match-making; Hw.: vgl. mnd. rufferîe, mnl. rofferie; Q.: AA 164; I.: Lw. mnd. rufferîe; E.: s. mnd. rufferîe, F., Kuppelei; L.: Hh 146a, AA 164
rð-k-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. riechen; ne. smell (V.); E.: germ. *rukan, V., rauchen, riechen; s. idg. *reug‑, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu‑ (1), *rÐu‑, *rÈ‑, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nfries. ruwcken, V., riechen; L.: Hh 88b
rð-m 7, afries., Adj.: nhd. geräumig, ungehindert; ne. roomy; ÜG.: lat. apertus K 9; Vw.: s. ‑dê‑l; Hw.: vgl. got. rðms, an. rðmr, ae. rðm (2), as. *rðm (2)?; Q.: R, H, E, W, Schw, K 9; E.: germ. *rðma‑, *rðmaz, Adj., geräumig, groß; s. idg. *reøý‑, *rð‑, V., öffnen, Pokorny 874; W.: nfries. rom, Adj., geräumig; W.: s. saterl. rumlic; L.: Hh 88b, Rh 998a
rð-m‑dê-l 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. »Raumteil«, freier Teil des Hausplatzes; ne. empty space (N.) in front of the house; E.: s. rð‑m, dê‑l; L.: Hh 88b
Rðm-e 6, afries., Sb., ON: nhd. Rom; ne. Rome; ÜG.: lat. (Ræmõnus) K 3; Vw.: s. ‑far-a, ‑far-a-nda, ‑fre-th-o; Hw.: vgl. ae. Rðm, ahd. Ræma; Q.: R, W, K 3; E.: germ. *Ruma, F., Rom; s. lat. Ræma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Hh 88b
Rðm‑ere 4, afries., st. M. (ja): nhd. »Römer«, Rompilger; ne. pilgrim to Rome; Hw.: vgl. ahd. Ræmõri*; Q.: R, H, W; E.: s. Rðm-e; L.: Hh 88b, Rh 998b
Rðm‑far‑a 6, afries., sw. M. (n): nhd. Romfahrer; ne. traveller to Rome; ÜG.: lat. Ræmipeta K 11, L 5; Hw.: s. Rðm-far-a‑nd-e; Q.: E, H, W, R, K 11, L 5; I.: Lüt. lat. Ræmipeta; E.: s. Rðm-e, far-a (2); L.: Hh 88b, Rh 998b
Rðm‑far-a-nd-e 1 und häufiger?, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Romfahrer; ne. traveller to Rome; Hw.: s. Rðm-far-a; Q.: W; I.: Lüt. lat. Ræmipeta; E.: s. Rðm-e, far-a‑nd; L.: Hh 88b, Rh 998b
Rðm‑fre-th-o 1, afries., st. M. (u): nhd. Romfriede, Friede für Romfahrer; ne. protection for travellers to Rome; Q.: E; E.: s. Rðm-e, fre-th-o; L.: Hh 88b, Rh 998b
ru-n-n-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (3a): nhd. strömen, fließen; ne. flow (V.), run (V.); Hw.: s. re‑n-n‑a (1); E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere‑, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er‑ (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 88b, Hh 171