jõ (1) 29 und häufiger?, afries., st. V. (5): nhd. gestehen, bekennen, aussagen; ne. confess; ÜG.: lat. fatÐrÆ L 18, L 24, L 23; Hw.: s. jech-t‑a; vgl. anfrk. *gian, gion, as. gehan, ahd. jehan*; Q.: R, W, H, E, L 18, L 24, L 23, AA 147; E.: germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *Øek‑, V., sprechen, Pokorny 503; L.: Hh 51b, Rh 837a, AA 147
jõ (2), afries., st. V. (5): Vw.: s. jev-a (2)
*jõ (3), jÐ (2), jæ, afries., Konj.: nhd. je, immer; ne. ever; Vw.: s. ‑hwe-der, ‑hwe‑lik; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; L.: Hh 52a, Hh 162, Rh 837a
jõd-er 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Euter; ne. udder; Vw.: s. ‑tam; Hw.: s. ðd-er; E.: germ. *ðdara‑, *ðdaram, *ðdira‑, *ðdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *Ðudh‑, *ðdh‑, Sb., Euter, Pokorny 347; L.: Hh 52a, Hh 178
jõd-er‑tam 1, aid-er-tam, afries., Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; ne. milkable; Q.: W; E.: s. jõd-er, tam; L.: Hh 52a, Hh 178, Rh 594a
jag‑er 1, afries., st. M. (ja): nhd. »Jäger«, Bezeichnung für eine Münze; ne. »hunter«, name of a coin (N.); Vw.: s. ho‑f‑; Hw.: vgl. anfrk. jagere, ahd. jagõri*; Q.: Jur; E.: s. jag-ia; L.: Hh 52a, Hh 162, Rh 837a
jag‑hun-d 1, afries., st. N. (a): nhd. Jagdhund; ne. hound (N.); Q.: Jur; Hw.: vgl. ahd. jagahunt*; E.: s. jag-ia, hun‑d (1); L.: Hh 52a, Rh 837b
jag-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. jagen; ne. hunt (V.); Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. an. jaga, ahd. jagæn*, mnd. jagen, mnl. iagen; Q.: E; E.: germ. *jagæn, sw. V., jagen?; idg. *Øagh‑, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; W.: nfries. jeyen, V., jagen; W.: nnordfries. jage; L.: Hh 52a, Rh 837b
jõ-hwe-d-d-er, afries., Pron.: Vw.: s. jõ-hwe-der
jõ-hwe-der 1 und häufiger?, jõ-hwe-d-d-er, afries., Pron.: nhd. jeder von beiden; ne. each of two; ÜG.: lat. quÆlibet AB (88, 17); Hw.: s. êid-er; Q.: AB (88, 17); E.: s. *jõ (3), hwe-der (1); L.: Hh 52a, Hh 162
jõ‑hwe‑lik 28, jÐ‑we‑lik, jæ‑l‑lik, jæ-we‑lik, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. everyone; ÜG.: lat. quÆlibet AB (82, 15), AB (82, 21), AB (88, 17), singulus L 14; Q.: H, R, S, W, E, AB (82, 15), AB (82, 21), AB (88, 17), L 14; E.: s. *jõ (3), hwe-lik; L.: Hh 52a, Rh 837b
jõm-er 1, afries., st. N. (a): nhd. Jammer; ne. lament (N.); Vw.: s. ‑lik; Hw.: s. jæm-er; vgl. ahd. jõmar* (2); E.: germ. *jÐmõra‑, *jÐmõraz, *jÚmara‑, *jÚmaraz, st. M. (a), Jammer; germ. *jÐmõra‑, *jÐmõram, *jÚmara‑, *jÚmaram, st. N. (a), Jammer; s. idg. *Øem‑, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: nfries. jammere; L.: Hh 52a, Rh 837b
jõm-er‑lik 1, afries., Adj.: nhd. jämmerlich; ne. miserable; Hw.: vgl. ae. geæmorlic, as. jõmarlÆk*, ahd. jõmarlÆh*; E.: germ. *jÐmaralÆka‑, *jÐmaralÆkaz, *jÚmaralÆka‑, *jÚmaralÆkaz, Adj., jämmerlich, traurig; s. idg. *Øem‑, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nfries. jammerlyc, Adj., jämmerlich; L.: Hh 52a, Rh 837b
jõ-n, afries., st. V. (5): W.: s. jev-a (2)
jõ-r, afries., st. N. (a): Vw.: s. jÐ-r
jar-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. jer‑ia
*jõ-t-a, afries., st. V. (2): nhd. gießen; ne. pour; Vw.: s. bi‑, ðt‑; Hw.: vgl. an. gjæta, ae. géotan, anfrk. gietan, as. giotan, gÐtan, ahd. giozan; E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *heud‑, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *heu‑, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hh 52a
je- 70 und häufiger?, ie-, ge-, gi-, e-, i-, a-, afries., Präf.: nhd. ge...; ne. ?; Hw.: vgl. got. ga‑, ae. ge‑, anfrk. gi‑, as. gi (2), ahd. gi; Q.: H, E, R, B; E.: germ. *ga‑, Partikel, Präf., ge‑, mit‑; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; L.: Hh 52a, Rh 838a
jÐ (1) 2, gÐ, afries., Adv.: nhd. ja; ne. yes; Hw.: dziÐ; vgl. an. jõ (1), as. ja*, ahd. jõ*; Q.: B, Jur; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; W.: nfries. ja, Adv., ja; W.: saterl. ja, Adv., ja; L.: Hh 52a, Rh 838a
jÐ (2), afries., Konj.: Vw.: s. *jõ (3)
jech‑t (1) 2, afries., st. F. (i): nhd. Geständnis, Gicht; ne. confession, gout; Vw.: s. ‑wor‑d; Hw.: s. bi-jech-t‑e; vgl. ahd. jiht*; Q.: S; E.: germ. *jehti‑, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; s. idg. *Øek‑, V., sprechen, Pokorny 503; L.: Hh 52a, Rh 838a
jech-t (2) 25, afries., Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; ne. obvious, convicted; Q.: R, E, W, H, E; E.: s. jech‑t (1); L.: Hh 52b, Rh 838b
jech‑t‑a (1) 30, afries., sw. V. (1): nhd. gestehen, überführen; ne. confess, convict (V.); Vw.: s. bi‑*; Hw.: s. jõ (1); vgl. ahd. jihten*; Q.: S, W; E.: s. jech‑t (1); L.: Hh 52a, Rh 838a
jech-t-a (2) 29, afries., sw. M. (n): nhd. Geständnis, Offenkundigkeit, Unleugbarkeit; ne. confession, conviction; Hw.: s. jõ (1); Q.: AA 147; E.: s. jech‑t (1); R.: jech-t-a we-s-a, afries., V.: nhd. offenkundig sein (V.); ne. be wellknown, be public; L.: Hh 52a, AA 147
*jech-t-e, afries., F., N.: Vw.: s. bi‑*; E.: s. jech‑t (1); L.: Hh 52a, Rh 838a
*jech-t-er, afries., M.: Vw.: s. bi‑*; E.: s. jech‑t (1); L.: Hh 9a, Rh 638b
*jech-t-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi‑*; E.: s. jech‑t (1); L.: Hh 9a, Rh 838a
jech-t‑ich 13, afries., Adj.: nhd. geständig, offenkundig, unleugbar; ne. confessing; Hw.: vgl. ahd. jihtÆg*; Q.: R, B, W, S; E.: s. jech‑t, *‑ich; L.: Hh 52a, Rh 839a
jech‑t‑ich‑lik 1, afries., Adj.: nhd. geständig; ne. confessing; Q.: R; E.: s. jech-t-ich, -lik (3); L.: Hh 52a, Hh 162, Rh 839a
jech-t-ich-lik-e 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. geständig; ne. in a confessing way; E.: s. jech-t-ich-lik; L.: hh 162, Rh 839a
jech-t-wer-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. jech‑t-wor‑d*
jech-t-wir-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. jech‑t-wor‑d*
jech-t‑wor-d* 7, jech-t-wer-d, jech-t-wir-d, afries., st. N. (a): nhd. Eingeständnis; ne. confession; Q.: W; E.: s. jech‑t (1), wor‑d; L.: Hh 52a, Rh 839a
jef (1) 1, jef-t* (4), afries., st. F. (æ): nhd. Gabe; ne. gift; Hw.: s. jev-e, fiõ‑jef‑t, jef-t‑e; vgl. got. giba, an. gj‡f, ae. giefu, anfrk. geva, as. geva*, ahd. geba; Q.: H; E.: germ. *gebæ, st. F. (æ), Gabe, g‑Rune; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Hh 52b, Rh 839a
je-f (2) 59, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o‑f (3), afries., Konj.: nhd. wenn; ne. if; ÜG.: lat. sÆ K 9, K 14, L 2, L 23; Hw.: vgl. an. ef (2), ae. gief (2), as. ef, mnl. of; Q.: R, B, E, H, W, H, K 9, K 14, L 2, L 23; E.: germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *e‑, Ð‑, *h2é‑, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e‑ (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bhÁ‑ (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113; L.: Hh 52b, Rh 839a
j-ef (3), afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
j-ef-a, afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
*jef-nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. ur‑; E.: s. jev-a (2), *‑nisse; L.: Hh 141b
*jef-t (1), afries., M., st. F. (i?): Vw.: s. fiõ‑; Hw.: s. jef (1), jeft-e; E.: germ. *gefti‑, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *ghabh‑, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 27a
j-ef‑t (2), afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
je-f-t (3), afries., Konj.: Vw.: s. je‑f (2)
jef-t* (4), afries., F.: Vw.: s. jef (1)
*jef-t-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur‑; E.: s. jev-a (2); L.: AA 122
jef‑t‑e 34, jef‑t (1), afries., M., F.: nhd. Gabe, Verleihung; ne. gift, donation; Vw.: s. bi‑, hand‑, liõf‑, ur‑; Hw.: s. jef (1); vgl. an. gipt, ae. gift, as. gift, ahd. gift; Q.: B, E, H, W, R; E.: s. jev-a (2); W.: nfries. jefte; L.: Hh 52b, Rh 839a
*jef‑t‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. fle‑t‑t‑, hand‑, ðt‑; E.: s. jev-e, *‑ich; L.: Hh 52b, Rh 840a
*jef-t-nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. ur‑; E.: s. jev-a (2); L.: AA 122
j-ef-tha 132, j-ef-t (2), j-ef (3), j-ef-a, j-ev-a (1), j-of-tha, j-of‑t, j-of (2), j‑ov-a (1), of-tha, of-ta (2), of‑t, of (2), ef-te‑r (1), afries., Konj.: nhd. oder; ne. or; ÜG.: lat. sÆve K 14, L 12, vel K 14, K 15, W 3, L 2, L 23, AB (82, 2), AB (82, 7); Hw.: vgl. as. eftha, ahd. odo, mnl. ofte; Q.: R, S, W, B, E, H, K 14, K 15, W 3, L 2, L 12, L 23, AB (82, 2), AB (82, 7); E.: s. germ. *efþan, Konj., oder; idg. ?; L.: Hh 52b, Rh 839b
jeld 200 und häufiger?, geld, afries., st. N. (a): nhd. Geld, Kaufpreis, Wergeld; ne. money, price (N.), compensation; ÜG.: lat. compositio AB (90, 4), Ðmenda L 23, satisfactio L 8; Vw.: s. bð‑r‑, ful‑l‑, in‑, ov-er‑, thri‑m‑, we‑r‑, wi-ther‑, ‑dâ‑d-dê‑l, ‑lâ‑s, ‑merk, ‑stæ-p‑e; Hw.: vgl. got. gild*, an. gjald, ae. gield, as. geld*, ahd. gelt; Q.: R, B, W, E, H, F, S, L 8, L 23, AB (90, 4); E.: germ. *gelda‑, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gheldh‑?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; W.: nfries. jild; saterl. jeld; L.: Hh 52b, Rh 840a
*jeld‑a (1), afries., sw. M. (n): nhd. Gelter, Gelde; ne. payer; Vw.: s. ber‑; Hw.: vgl. ae. *gelda; E.: germ. *geldæ‑, *geldæn, *gelda‑, *geldan, sw. M. (n), Gelter, Leistender; s. idg. *gheldh‑?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hh 52b, Rh 843a
jeld‑a (2) 150 und häufiger?, afries., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); ne. pay (V.), compensate for a man killed, be worthy; ÜG.: lat. Ðmendõre K 16, L 23, L 24, reddere L 18, solvere K 9, K 15, K 16, L 9; Vw.: s. for‑*, ful‑l‑, mi‑s‑, ont‑, ov-er‑, ur‑; Hw.: s. un-guld-en; vgl. got. *gildan, an. gjalda, ae. gieldan, anfrk. *geldan, as. geldan, ahd. geltan*; Q.: R, B, W, E, H, S, K 9, K 15, K 16, L 9, L 18, L 23, L 24; E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gheldh‑?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltæ); W.: nfries. jilden, V., zahlen, entgelten; L.: Hh 52b, Rh 842a
jeld‑dâ-d‑dê-l? 1, afries., st. M. (a): nhd. »Geldtoturteil«, Totschlag; ne. second degree murder; E.: s. jeld, dâ‑d, dê‑l; L.: Hh 52b, Hh 162, Rh 843a; Son.: nach Hh 162 wahrscheinlich zu streichen
jeld-e* 7, jold-e*, jold*, afries., F.: nhd. Gilde; ne. guild; Vw.: s. ‑bræther, ‑fre-th‑o*, ‑skip-i*, ‑swe-s-t-er; Hw.: vgl. ae. gilde (1), ahd. gelda*, mnd. gilde; Q.: Schw, AA 211; E.: s. jeld-a (2); W.: nnordfries. gilde; L.: Hh 52b, Rh 843a, AA 211
jeld-e‑bræther 1, afries., M. (kons.): nhd. Gildebruder; ne. guildbrother; Q.: R; E.: s. jeld-e*, bræther; L.: Hh 52b, Rh 843a
jeld-e‑fre-th-o* 1, jold-fre-th-o*, afries., st. M. (u): nhd. Gildenbuße; ne. fine (N.) of the guild; Q.: R; E.: s. jeld-e, fre-th-o; L.: Hh 52b, Hh 162, Rh 874a
jeld-e‑skip-i* 1, jold-skip-i*, afries., st. F. (i)?, N.?: nhd. Gilde, Brüderschaft; ne. guild, brotherhood; Hw.: vgl. ae. gildscipe, mnd. gildeshop, mnl. gildeschap; Q.: R, AA 211; E.: s. jeld-e*, *‑skip-i; L.: Hh 52b, Hh 162, Rh 854a, AA 211
jeld-e‑swe-s-t-er 1, afries., F. (kons.): nhd. Gildeschwester; ne. guildsister; Hw.: vgl. mnd. gildesuster; Q.: R; E.: s. jeld-e*, swe-s-t-er; L.: Hh 52b, Rh 843b
*jeld-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. for‑; E.: s. jeld-a (2), *‑inge; L.: AA 54
jeld‑lâ-s 2, afries., Adj.: nhd. ohne Wergeld, wergeldlos; ne. without fine for a man killed; Q.: R, E; E.: s. jeld, *‑lâ‑s; L.: Hh 52b, Rh 843b
jeld‑merk 8, afries., st. F. (æ): nhd. Geldmark; ne. mark (N.); Q.: R, E, H; E.: s. jeld, merk; L.: Hh 52b, Rh 843b
jeld-stæ-p-a, afries., F.: Vw.: s. jeld-stæ-p‑e
jeld‑stæ-p-e 1, jeld-stæ-p-a, afries., F.: nhd. Beisteuer zum Wergeld; ne. contribution to the fine for a man killed; Q.: H; E.: s. jeld, stæ-p‑e; L.: Hh 52b, Rh 843b
*jelen-e, *ielen-e, afries., F.: Vw.: s. blæ‑d‑?; E.: ?; L.: Hh 52b, Rh 843b
j-el-k-ers, afries., Adv.: Hw.: s. el-k‑or
j-el-k-es, afries., Adv.: Hw.: s. el-k‑or
jelmisse, afries., Sb.: Vw.: s. almisse*
jÐ man*, afries., Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): Vw.: s. je‑m-m‑a
je-m-m-a 1 und häufiger?, jÐ man*, jÐ mon*, afries., Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): nhd. ihr; ne. you (Pl.); E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; s. idg. *øÁs- (6), *øÅs‑, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *Øu- (1), *ØúHs, Pron., ihr, Pokorny 513; s. afries. man; L.: Hh 52b
jÐ mon*, afries., Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): Vw.: s. je‑m-m‑a
jen, afries., Demon.-Pron.: Vw.: s. jen-a
jÐn 17, jÐn-is*, jÐn-s, jÐn-st, jæn (2), afries., Präp.: nhd. gegen; ne. against; Vw.: s. a‑, in-a‑, t‑, to‑, ‑bar-e, ‑rÐ-d-ene, ‑riuch‑t*, ‑sedz-a, *‑sel-skip, *‑sel-skip-ia, ‑sel‑skip-inge, ‑s‑prÐ-k‑e, ‑stal‑l, *‑swer-a, ‑swer-inge, ‑war-d-ich, ‑war-d-ic-hê-d; Hw.: vgl. an. gegn (2), ae. géagn‑, as. *gegin?, ahd. gagan; Q.: W, E, H, S; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; W.: nfries. jin, Präp., gegen; W.: saterl. jon, Präp., gegen; W.: nnordfries. jen, jien, Präp., gegen; L.: Hh 53a, Rh 843b
jen-a 37, jen-e, ien-e, jen, afries., Dem.-Pron.: nhd. jener, derjenige; ne. that one; Vw.: s. thÆ‑; Hw.: vgl. ahd. jenÐr*, mnl. ghone, mhd. iener; Q.: S, W, E; E.: germ. *jaina‑, *jainaz, Demon.-Pron., der, jener; idg. *onØo‑, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno‑, Pron., jener, Pokorny 319; W.: nfries. jinge; L.: Hh 53a, Rh 843b
jÐn‑bar-e 3, afries., F.: nhd. Gegenklage, Gegenforderung; ne. countercharge; Q.: B; E.: s. jÐn, bar-e (2); L.: Hh 53a, Rh 843b
jÐn‑bra-ng-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. durchbringen; ne. pass (V.); Q.: GF; E.: s. jÐn, bra-ng-a; L.: Hh 152a
jen-e, afries., Demon.-Pron.: Vw.: s. jen-a
jÐn-is*, afries., Präp.: Vw.: s. jÐn
*jÐn-is-ku-m-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. to‑; E.: s. jÐn, ku-m‑a (1); L.: Hh 61a
*je-n-n, afries., M.: Vw.: s. *bi‑; Hw.: vgl. ae. *ginn (2), as. *gin?, ahd. *gin?; E.: germ. *genna‑, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; s. idg. *ginø‑?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *hÐ‑ (2), *hý‑, *hÐi‑, *hÆ‑, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
je-n-n-a*, ie-n-n-a, afries., st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen; ne. begin; Vw.: s. bi‑*, on‑bi‑; Hw.: vgl. got. *ginnan, ae. *ginnan, anfrk. *ginnan?, as. *ginnan?, ahd. *ginnan (1)?; Q.: H; E.: germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginø‑?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *hÐ- (2), *hý‑, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 53a, Rh 844a
*je-n-n-ene, afries., F.: Vw.: s. bi‑*, on‑?, on-bi‑; E.: s. je‑n-n‑a*
jÐn‑rÐ-d-ene 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Gegenrede, Widerrede; ne. objection; E.: s. jÐn, rÐ-d-ene; L.: Hh 53a, Hh 162
jÐn‑riuch-t* 1, afries., st. N. (a): nhd. Gegenrecht; ne. counterright; Q.: S; E.: s. jÐn, riuch‑t (2); L.: Hh 53a, Rh 844a
jÐn‑s, afries., Präp.: Vw.: s. jÐn
jÐn‑sedz-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen, dagegensetzen; ne. object (V.); E.: s. jÐn, sedz-a; L.: Hh 141b
jÐn‑sedz‑en 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Widerspruch; ne. objection; E.: s. jÐn, sedz-en; L.: Hh 141b
*jÐn-sel-skip, afries., st. F. (i): nhd. »Gegenverbindung«, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; ne. union to oppose something; Hw.: s. jÐn-sel-skip-inge; E.: s. jÐn, sel-skip; L.: Hh 53a
*jÐn-sel-skip-ia, afries., sw. V. (2): Hw.: s. jÐn-sel-skip-inge; E.: s. *jÐn-sel-skip
jÐn-sel-skip-inge 3, iÐn-sel-skip-inge, afries., st. F. (æ): nhd. »Gegenverbindung«, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; ne. union to oppose something; Q.: W, AA 64; E.: s. *jÐn-sel-skip-ia, *‑inge; L.: Hh 53a, Rh 844a, AA 64
jÐn‑s-prÐ-k-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Widerspruch; ne. objection; E.: s. jÐn, s‑prÐ-k‑e; L.: Hh 53a
jÐn‑st, afries., Präp.: Vw.: s. jÐn
jÐn‑stal-l 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Widerstand, Gegenwehr; ne. resistance; E.: s. jÐn, stal‑l (1); L.: Hh 141b
*jÐn-swer-a, afries., st. V. (6): nhd. gegenverschwören; ne. conspire against something; Hw.: s. jÐn-swer-inge; E.: s. jÐn, swer-a
jÐn-swer-inge 2, iÐn-swer-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Gegenverschwörung; ne. conspiration against something; Q.: W, AA 95; E.: s. jÐn, swer-inge; L.: Hh 53a, Rh 844a, AA 95
jÐn‑war-d‑ich 3, jÐn‑wer-d‑ich, iÐn-war-d-ich, afries., Adj.: nhd. gegenwärtig; ne. present (Adj.); Hw.: vgl. ahd. gaganwertÆg*; Q.: S; E.: s. jÐn, *war-d-ich; W.: nfries. jinwerddig; W.: saterl. jonwordich; L.: Hh 53a, Rh 844a
jÐn‑war-d‑ic‑hê-d 84?, jÐn-wer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Anwesenheit; ne. presence; Hw.: vgl. mnd. jegenwardichêit, mnnl. jegenwordicheit, mhd. gegenwertecheit; Q.: AA 182; I.: Lbd. lat. praesentia; E.: s. jÐn-war-d-ich, *hê‑d; L.: Hh 53a, Hh 162, Rh 844a, AA 182
jÐ-r 80 und häufiger?, jõ-r, iÐ-r, afries., st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year; ÜG.: lat. annus L 2, AB (88, 2); Vw.: s. fer‑n‑, hung-er‑, præv-el‑, s‑krÆ-el‑, un‑, ‑dê‑l, ‑fest-e, ‑mÐl, ‑merk-ad*, ‑rÆm, ‑sker-e, ‑stund-e, ‑ta-l‑e, ‑te‑l, ‑tÆ‑d, ‑tÆ‑d-bæk-inge, ‑we-nd-inge; Hw.: s. al-re-jÐ-r-ek-es, jer‑n-jÐ-r‑e, jÐ-r-a-lik; vgl. got. jÐr*, an. õr (2), ae. géar, vgl. anfrk. jõr, as. gÐr, jõr*, ahd. jõr*; Q.: E, W, B, S, R, H, L 2, AB (88, 2); E.: germ. *jÐra‑, *jÐram, *jÚra‑, *jÚram, st. N. (a), Jahr; idg. *ØÐro‑, *Øýro‑, *Øoro‑, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *ØÐ‑, *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e‑ (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nfries. jier; W.: saterl. jir; W.: nnordfries. jer; L.: Hh 53a, Rh 844a
*jÐr-a, *jÐr-ia, afries., sw. V. (1): nhd. Jauche abfließen lassen; ne. make (V.) manure flow (V.) away; Hw.: s. jÐr-e; E.: s. jÐr-e; L.: AA 64
jÐ-r-a-dê-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. jÐ‑r-dê‑l
jÐ-r-a‑lik* 3, jÐ‑r-lik, iÐ-r-a-lik, afries., Adj.: nhd. jährlich; ne. yearly; Hw.: vgl. ae. géarlic, ahd. *jõrlÆh?; Q.: H, W; E.: s. jÐ‑r, ‑lik (3); L.: Hh 53a, Hh 162, Rh 845b
jerd-e 7, afries., st. F. (jæ)?: nhd. Gerte, Rute als Maß; ne. rod (N.) for measuring; Vw.: s. ‑fæt; Hw.: vgl. an. gerŒ (4), ae. gierd, anfrk. gerda, as. gerdia*, ahd. gerta; Q.: R, B, Schw; E.: germ. *gazdjæ, st. F. (æ), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; germ. *gazdi‑, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *hasto- (1), *hazdho‑, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: nnordfries. jord, joard; L.: Hh 53b, Rh 845b
jerd-e‑fæt 6, afries., st. M. (i?, u?): nhd. »Rutenfuß« (ein Längenmaß); ne. linear measure (N.); Q.: B, E; E.: s. jerd-e, fæt; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 846a
jÐ-r‑dê-l 1 und häufiger?, jÐ-r-a-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. »Jahrteil«, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe; ne. yearly gift appointed for a number of years; E.: s. jÐ‑r, dê‑l; L.: Hh 53a
jer-e 3, ier-e, afries., F.: nhd. Jauche; ne. liquid manure (N.); Hw.: s. jer-inge (2); vgl. an. gor, ae. gor, as. *gor?, ahd. gor; Q.: E, H, AA 64; E.: germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gÝher‑, *gÝhor‑, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: nfries. jerre; W.: saterl. jere; W.: nostfries. jirre; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 846a
*jÐ-r‑eg-ad, afries., Adj.: nhd. mündig; ne. emancipated; Vw.: s. un‑; E.: s. jÐ‑r
jÐ-r‑es‑dei 3, ie-r-es-dei, jÐ-r-s-dei, ie-r-s-dei, afries., st. N. (a): nhd. »Jahrestag«, Neujahr; ne. New Year; Vw.: s. nÆ‑; Q.: W, S; E.: s. jÐ‑r, dei; W.: s. saterl. neijirsdej; L.: Hh 53a, Hh 162, Rh 846a
jÐ-r-fest-e 3, afries., F.: nhd. Jahrfasten, jährliches Fasten; ne. yearly fast (N.); Q.: R; E.: s. jÐ‑r, fest-a (1); L.: Hh 53a, Hh 162, Rh 846a
jer‑enge (2), afries., st. F. (æ): Vw.: s. jer-inge
jer-ia 16, jar-ia, afries., sw. V. (2): nhd. begehren; ne. yearn; Vw.: s. bi‑*; Hw.: s. jir-ich; vgl. anfrk. geron, as. geron*, ahd. geræn; Q.: R, E, H, W, Jur, Schw; E.: germ. *geræn, sw. V., begehren, verlangen; idg. *her‑ (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Hh 53b, Rh 846a
*jÐr-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *jÐr-a
jÐ-r‑ich 25, jÐ-r‑och, iÐ-r-och, afries., Adj.: nhd. volljährig, mündig; ne. of full age; ÜG.: lat. (annus) L 2; Vw.: s. ov-er‑, un‑; Hw.: vgl. ahd. jõrÆg*; Q.: R, E, H, W, B, L 2; E.: s. jÐ‑r, *‑ich; L.: Hh 53a, Rh 846b
jer-inge (1) 1, ger-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Begehren, Begierde; ne. yearning (N.); Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. ahd. gerunga, mnd. gÐringe, mnl. geringe; Q.: AA 64; E.: s. jer-ia, *‑inge; L.: Th 946a, AA 64
jer-inge* (2) 1, jer-enge, ier-enge, afries., st. F. (æ): nhd. Abzug, Kloake; ne. sewer; Hw.: s. jer-e; Hw.: vgl. mnd. gêringe; Q.: E, AA 64; E.: s. jer-e, *‑inge; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 846a, AA 64
jÐ-r‑lik, afries., N.: Vw.: s. jÐ-r‑a‑lik
jÐ-r-mark-ed, afries., st. M. (a): Vw.: s. jÐ‑r-merk-ad*
jÐ-r-mÐl 1, iÐ-r-mÐ-l, afries., st. N. (a): nhd. Jahresfrist; ne. time-limit of one year; Q.: E; E.: s. jÐ‑r, mÐl; L.: Hh 53a, Rh 846b
jÐ-r‑merk-ad* 3, jÐ-r‑merk-ed, jÐ-r-mark-ed, afries., st. M. (a): nhd. Jahrmarkt; ne. fair (N.); Hw.: vgl. ahd. géarmarcet, as. jõrmarkõt*, ahd. jõrmarkõt*; E.: s. jÐ‑r, merk-ad; W.: nfries. jiermercke; L.: Hh 53a, Rh 846b
jÐ-r-merk-ed, afries., st. M. (a): Vw.: s. jÐ‑r-merk-ad*
jer-n-e 7, ier-n-e, afries., Adv.: nhd. gern, eifrig; ne. eagerly; Hw.: vgl. an. gjarna, ae. georne, as. gerno, ahd. gerno (1); Q.: R, H, W; E.: germ. *gerna‑, *gernaz, Adj., gern, begierig, eifrig; s. idg. *her‑ (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nfries. jearn; L.: Hh 53b, Rh 846b
jer-n-i‑hê-d 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. »Gernheit«, Ergebenheit; ne. devotion; E.: s. jer-n‑e, *hê‑d; L.: Hh 53b
jÐ-r‑och, afries., Adj.: Vw.: s. jÐ-r‑ich
jÐ-r‑r-Æ-m 5, iÐ-r-r-Æ-m, afries., st. N. (a): nhd. Jahresfrist; ne. time-limit of one year; Hw.: vgl. ae. géarrÆm; Q.: B, E, Schw; E.: s. jÐ‑r, r‑Æ‑m; L.: Hh 53a, Rh 846a
jer-s, afries., N.: Vw.: s. ger‑s
jÐ-r-s-dei, afries., st. N. (a): Vw.: s. jÐ-r-es-dei
jÐ-r‑sker-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Jahrestag eines Todestages; ne. anniversary of a death-day; E.: s. jÐ‑r, sker-e (2); L.: Hh 53a, Hh 16
jÐ-r‑stund-e 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Todestag; ne. day of a person's death, death-day; E.: s. jÐ‑r, stund-e; L.: Hh 53a
jÐ-r‑ta-l-e 2, iÐ-r-ta-l-e, jÐ-r-te-l-e, iÐ-r-te-l-e, afries., st. F. (æ): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren; ne. time-limit of a specified number of years; Hw.: vgl. as. gÐrtala*, ahd. jõrzala*; Q.: W; E.: s. jÐ‑r, ta-l‑e; L.: Hh 53a, Hh 162, Rh 846b
jer‑t-e*, afries., F.: nhd. Begehr; ne. desire (N.); Q.: AA 127; Vw.: s. bi‑*; E.: s. jer-ia; L.: Hh 53b, Hh 163, AA 127
jÐ-r‑te-l 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Jahresfrist; ne. time-limit of one year; Q.: W; E.: s. jÐ‑r-ta-l‑e; L.: Hh 53a, Rh 846b
jÐ-r-te-l-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. jÐ‑r-ta-l‑e
jÐ-r‑tÆ-d 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes; ne. anniversary, anniversary of a death, paid requiem of the anniversary; Vw.: s. ‑bæk-inge; E.: s. jÐ‑r, tÆ‑d; L.: Hh 53a, Hh 162
jÐ-r‑tÆ-d‑bæk‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Jahrtagsvermächtnis; ne. legacy for an anniversary; Q.: AA 43; E.: s. jÐ‑r-tÆ‑d, bæk-inge; L.: Hh 53a, Hh 163, AA 43
jer-to-ch-t* 1, jer‑to-ch-t-e, ier-to-ch-t, ier-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Schlammabzug, Jaucherinne; ne. drain (N.) for manure; Q.: E; E.: s. jer-e, to‑ch‑t; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 846b
jer-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): Vw.: s. jer-to‑ch‑t
jÐ-r-we-nd-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Jahrestag; ne. anniversary; Q.: AA 104 (1531); E.: s. jÐ‑r, *we-nd-inge; L.: AA 104
jês-el 1, afries., st. M. (a): nhd. Geisel; Vw.: s. ‑skip; Hw.: vgl. got. *geisls, an. gÆsl, ae. gÆsl, as. gÆsal, ahd. gisal, lang. gÆsil* (2); E.: germ. *geisla‑, *geislaz, *gÆsla‑, *gÆslaz, *geisala‑, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gheidh‑, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; L.: Hh 53b, Rh 846b
jês-el-e 2, afries., F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; ne. giving (N.) of hostages; Q.: Schw; E.: s. jês-el; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 846b
jês-el‑skip 8, afries., st. F. (i), N.: nhd. Geiselschaft, Einlager; ne. giving (N.) of hostages; Hw.: vgl. mnd. gîselschop, mnl. giselschap, mhd. gîselschaft; Q.: AA 211 (1480); E.: s. jês-el, *‑skip (2); L.: Hh 53b, Rh 847a, AA 211
jest 1 und häufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Gast; ne. guest (M.); Vw.: s. ‑hð‑s, ‑mâ-s-ter-e*; Hw.: vgl. got. gasts, an. gestr, ae. giest (1), as. gast, ahd. gast; E.: germ. *gasti‑, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *ghostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; L.: Hh 53b
jê-s-t, afries., st. M. (a): Vw.: s. gâ‑s‑t (1)
jest‑hð-s 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Gasthaus, Hospital; ne. inn, hospital; Hw.: vgl. an. gestahðs, ae. giesthðs, ahd. gasthðs; E.: s. jest, hð‑s; L.: Hh 53b
jê-s-t‑lik 15, afries., Adj.: nhd. geistlich; ne. spiritual (Adj.); Vw.: s. un‑; Hw.: s. gâ‑s‑t-lik; vgl. ae. gÚstlic, as. gêstlÆk*, ahd. geistlÆh; Q.: R, F, H, W, S; I.: Lüt. lat. spÆrituõlis; E.: s. jê‑s‑t, -lik (3); W.: nfries. gaestlyck, Adj., geistlich; L.: Hh 53b, Hh 163, Rh 847a
jest-mâ-s-ter, afries., st. M. (a?): Vw.: s. jest-mâ-s-ter-e*
jest-mâ-s-ter-e* 1 und häufiger?, jest‑mâ-s-ter, afries., st. M. (a?): nhd. »Gastmeister«, Vorsteher des Hospitals; ne. hospital master; E.: s. jest, mâ-s-ter-e; L.: Hh 53b
jet 4, gat, afries., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; ne. hole (N.); Vw.: s. gru‑n‑d‑; Hw.: vgl. an. gat, ae. geat (1), as. gat*; Q.: H, W, E, Jur; E.: germ. *gata‑, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *ghed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; W.: nfries. gat; W.: saterl. gat; L.: Hh 53b, Rh 847a
*jet-a, afries., st. V. (5): Vw.: s. for‑, ur‑; Hw.: vgl. got. *gitan, an. geta (1), ae. *gietan, anfrk. getan, as. *getan?, ahd. gezzan (1); E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *ghedh‑, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
jÐta 24, iÐta, Ðta, Æta, afries., Adv.: nhd. noch; ne. yet; Hw.: vgl. ae. gíet; Q.: B, W, Jur; E.: ?; W.: nfries. jiette, Adv., noch; L.: Hh 53b, Rh 847a
*jet-sum, afries., Adj.: Vw.: s. ur‑; E.: s. *jet-a, sum; L.: Hh 141b, Rh 1113a
j-ev-a (1), afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
jev-a (2) 150 und häufiger?, jov-a (2), iev-a, ja-n, jõ (2), afries., st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; ne. give (V.), pay (V.), bestow, give (V.) in marriage; ÜG.: lat. dare K 6, L 4, L 17, L 20, Pfs (27, 4), Pfs (28, 11), tribuere Pfs (27, 4); Vw.: s. bi‑, tæ‑, up‑, ur‑, ðr‑, ðt‑, wei‑, wi-ther‑; Hw.: vgl. got. giban, an. gefa, ae. giefan, anfrk. gevan, as. gevan* (2), ahd. geban (1); Q.: R, E, H, W, S, B, K 6, L 4, L 17, L 20, Pfs (27, 4), Pfs (28, 11); E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *ghabh‑, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nfries. jean, jaen, V., geben; W.: nnordfries. jewe, jiwe, V., geben; L.: Hh 53b, Rh 847b; R.: a-wei jev-a, afries., st. V. (5): nhd. weggeben; ne. give (V.) away; L.: Rh 616a
*jev‑a (3), afries., sw. M. (n): nhd. Geber; ne. giver; Vw.: s. rÐ‑d‑; Hw.: vgl. an. gjafi, ae. giefa, as. *gevo?, ahd. gebo*; E.: germ. *gebæ‑, *gebæn, *geba‑, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *ghabh‑, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Hh 54a, Rh 848a
jev‑e 14, iev-e, gev-e, afries., st. F. (æ): nhd. Gabe, Verleihung, Schenkung; ne. gift, donation; ÜG.: lat. concessio K 1, K 17; Vw.: s. fle‑t‑t‑, gê‑r‑*, hæ‑r-n‑e‑, hæ‑r-n-ing; Hw.: s. jef (1); vgl. got. giba, an. gj‡f, ae. giefu, anfrk. geva, as. geva*, ahd. geba; Q.: R, H, E, B, K 1, K 17; E.: germ. *gebæ, st. F. (æ), Gabe, g‑Rune; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: nfries. gave; L.: Hh 54a, Rh 848a
jÐv-e 2, iÐv-e, gÐv-e, afries., Adj.: nhd. gangbar, gäbe, gültig; ne. passable; Vw.: s. un‑, *‑lik, ‑lik-e; Hw.: vgl. an. gÏfr, mhd. gÏbe; Q.: R, H; E.: germ. *gÐbi‑, *gÐbiz, *gÚbi‑, *gÚbiz, *gÐbja‑, *gÐbjaz, *gÚbja‑, *gÚbjaz, Adj., freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: nnordfries. geve; L.: Hh 54a, Rh 848a
jÐ‑v-e‑lik (1), afries., Adj.: Vw.: s. ê-w-e‑lik
*jÐv-e-lik (2)?, afries., Adj.: Vw.: s. *un‑; Hw.: s. *jÐv-e-lik-e; E.: s. jÐv-e, ‑lik (3)
*jÐv-e‑lik‑e, afries., Adv.: Vw.: s. *ê-w-e-lik-e
jev‑er 1 und häufiger?, afries., M.: nhd. Geber; ne. giver; E.: s. jev-a (2); L.: Hh 141b
jev‑inge 1 und häufiger?, jow-enge, afries., st. F. (æ): nhd. »Geben«, Zustimmung; ne. agreement; Vw.: s. ðr‑; E.: s. jev-a (2), *‑inge; L.: Hh 141b, Hh 186
*jev‑is, afries., Adv.: Vw.: s. for‑; E.: s. jev-a (2); L.: Hh 141b
jÐ‑we‑lik, afries., Pron.: Vw.: s. jõ‑hwe‑lik
*ji-r‑, *gir‑, afries., Sb.: nhd. Gier; ne. greediness; Vw.: s. -ich; E.: s. germ. *gÆra‑, *gÆraz, *gÆrja‑, *gÆrjaz, *geira‑, *geiraz, *geirja‑, *geirjaz, Adj., begierig, gierig; vgl. idg. *hÐ‑ (2), *hý‑, *hÐi‑, *hÆ‑, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
ji-r‑ich*, afries., Adj.: Vw.: s. gi-r-ich*
ji-r‑ic‑hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. gi-r‑ic‑hê-d
jæ, afries., Konj.: Vw.: s. *jõ (3)
jock-enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. jokk-inge*
jod-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. joth-a
jod-e, afries., sw. M. (n): Vw.: s. joth-a
jo-f (1), afries., Konj.: Vw.: s. je‑f‑t (2)
jo-f (2), afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
j-of-t, afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
j-of-tha, afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
jo-g‑ethe 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Jugend; ne. youth; Hw.: vgl. anfrk. jugind, as. juguth*, ahd. jugund*; E.: germ. *jugunþi‑, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *Øuøent‑, *Øuø¤t‑, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *Øuøen‑, *Øðn‑, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *Øeu‑ (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Hh 54a
Johannes-dei* 5, Iohannis-dî, afries., st. M. (a): nhd. Johannistag; ne. St. John's Day; Q.: B, E, W; E.: s. Johannes, PN; s. afries. dei; L.: Rh 854a
jokk-inge* 1, jock-enge, afries., st. F. (æ): nhd. Pfahlbau; ne. lake-dwelling; Hw.: vgl. mnl. jockinge; Q.: AA 65 (1507); I.: Lw. mnl. jockinge; E.: s. mnl. jockinge, F., Pfahlbau; L.: AA 65
jold*, afries., F.: Vw.: s. jeld-e*
jold-e*, afries., F.: Vw.: s. jeld-e*
jold‑fre-th-o*, afries., st. M. (u): Vw.: s. jeld-e-fre-th-o*
jold-skip-i, afries., st. F. (i)?, N.?: Vw.: s. jeld-e-skip-i*
jæ‑l‑lik, afries., Pron.: Vw.: s. jõ‑hwe‑lik
jæ-n (1), afries., Pron.: Vw.: s. jð-w‑e
jæn (2), afries., Präp.: Vw.: s. jÐn
jo-n-c-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. ju‑n‑g-hê‑d*
jænd, afries., st. M. (a): Vw.: s. Ðvend
jon-da 1 und häufiger?, afries., Präp.: nhd. neben, bei; ne. beside, beyond; Hw.: s. jen; E.: s. jen; L.: Hh 54a
joth-a 1 und häufiger?, juth-a*, jud-a, jod-a, jud-e, jod-e, afries., sw. M. (n): nhd. Jude; ne. Jew; I.: Lw. lat. Iðdaeus; E.: s. lat. Iðdaeus, PN, Jude; L.: Hh 141b, Hh 186
*jouel, afries., Sb.: Vw.: s. ‑brÐf; E.: ?
jouel-brÐf, afries., N.: nhd. Eigentumsübertragungsurkunde; ne. deed of conveyance; E.: s. brÐf
jou-w-e, afries., F.: Vw.: s. ê-w-a (1)
j-ov-a (1), afries., Konj.: Vw.: s. j‑ef-tha
jov-a (2), afries., st. V. (5): Vw.: s. jev-a (2)
joven, afries., Adj.: Vw.: s. even
*jæw-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *êw-a (2)
jæ‑we‑lik, afries., Pron.: Vw.: s. jõ‑hwe‑lik
jæ‑w-e‑lik (2), afries., Adj.: Vw.: s. ê-w-e‑lik
jowen, afries., Adj.: Vw.: s. even
jæ-w‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. ê-w‑ich
jow-enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. jev-inge
jæw-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. êw-inge
jud-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. joth-a
jud-e, afries., sw. M. (n): Vw.: s. joth-a
ju-n-g 20, iu-n-g, afries., Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.); ÜG.: lat. iuvenis L 2; Vw.: s. ‑frou-w‑e, *‑frou-w-e-lik, ‑frou-w‑e-lik-hê‑d, ‑hê‑d*; Hw.: vgl. got. juggs*, an. ungr, ae. geong, as. jung, ahd. jung*; Q.: R, E, H, W, S, L 2; E.: germ. *junga‑, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *Øuøen‑, *Øðn‑, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *Øeu‑ (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nfries. jong, Adj., jung; L.: Hh 54a, Rh 855b
ju-n-g-e‑ling 1, iu-n-g-e-ling, afries., st. M. (a): nhd. Jüngling; ne. youth (M.); Hw.: s. ju‑n‑g; vgl. ae. geongling, anfrk. *jungeling?, as. jungling*, ahd. jungiling*; Q.: Jur; E.: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *Øuøen‑, *Øðn‑, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *Øeu‑ (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Hh 54a, Rh 855b
ju-n-g‑er-a* 3, iu-n-g-er-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Jünger; ne. disciple; Hw.: vgl. ae. geongra, as. jungaro*, ahd. jungiro*; Q.: R, W, AA 212; I.: Lüs. lat. iðnior, Lbd. lat. discipulus; E.: s. ju‑n‑g; L.: Hh 54a, Rh 855b, AA 212
ju-n-g-er-skip 15, afries., N.: nhd. Jüngerschaft, Stiftung; ne. discipleship, donation; Hw.: vgl. ae. geongorscipe*, as. jungarskepi*, mnl. jongerschap; Q.: AA 212 (1457); E.: s. ju‑n-g‑era, *‑skip (2); L.: AA 212
ju-n-g‑frou-w-e 5, iu-n-g-frou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. Jungfrau; ne. virgin; Hw.: vgl. an. jungfrð, ahd. jungfrouwa*; Q.: S, W, E; E.: s. ju‑n‑g, frou-w‑e; W.: nfries. jeffer, F., Jungfrau; L.: Hh 54a, Rh 855b
*ju-n-g-frou-w-e-lik, afries., Adj.: nhd. jungfräulich; ne. virginal (Adj.); Vw.: s. ‑hê‑d; E.: s. ju‑n‑g-frou-w‑e, -lik (3)
ju-n-g-frou-w-e-lik-hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Jungfräulichkeit; ne. virginity; Hw.: vgl. mnd. junkferlichêit, mnl. joncfrouwelijcheit, mhd. juncvrouwelîcheit; Q.: AA 183; I.: Lw. mnd. junkferlichkeit; E.: s. *ju‑n‑g-frou-w‑e-lik, *hê‑d; L.: AA 183
ju-n-g-hê-d* 1, jo-n-c-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Jungheit, Jugend; ne. youth (N.); Hw.: vgl. mnd. junkhêit, mnl. joncheit, mhd. juncheit; Q.: AA 183 (1491); E.: s. ju‑n‑g, *hê‑d; L.: AA 183
ju-n-k‑e-r 4, iu-n-g-hê-r-a, afries., M.: nhd. Junker; ne. squire; Hw.: s. ju‑n‑g, hê-r-a (1); vgl. an. jungherra; Q.: W; I.: Lw. mhd. jungherre; E.: s. mhd. jungherre, M., junger Herr; s. afries. ju‑n‑g, hê-r-a (1); W.: nfries. joncker, M., Junker; L.: Hh 54a, Rh 856a
juth-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. joth-a
jð-w-e 41, jæ-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Pl.); Hw.: vgl. anfrk. iuwa, as. iuwa, iwa*, ahd. iuwÐr*; Q.: S, W, F; E.: germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *øÁs‑ (6), *øÅs‑, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *Øu‑ (1), *ØúHs, Pron., ihr; L.: Hh 54a, Rh 1079b