i-, afries., Präf.: Vw.: s. je-
ī 57, afries., Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pron.
Pl.); Hw.: s. gī, thu; vgl. anfrk. gi, ir, as. gi (1), ahd. ir (2); Q.: F,
H, W, S; E.: germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-,
Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron.,
ihr, Pokorny 513; L.: Hh 49b, Rh 1079b
ibēr 1, afries., M.: nhd. Bedrohung; ne. threat;
Hw.: s. bēr; Q.: E; E.: s. i-, bēr (1); L.: Hh 49b, Rh 837b
*-ich, afries., Adj., Suff.: nhd. ...ig; ne. ...y;
Vw.: s. *ald-, allthusdēn-, ambecht-, balkfall-, bendēd-,
bannplicht-, bannskeld-, bekward-, bênsecht-, bênsēt-, bênstall-,
bernheft-, *bifest-, bihend-, bihōft-, bīstand-, blōd-,
bōfhaft-, bōtewerd-, bōtskeld-, brekhaft-*, *dēd-,
dêlhaft-, *dēn-, dorst-, *dracht-, dumbdorst-, dur-, *dwēs-, êcht-,
efterstall-, elelend-, ellemecht-, elmecht-, *êndracht-, ênfald-, ên-*, enst-,
epenbēr-, êrhaft-, *ermōd-, *ernst-, *ēt-, *êth-, êw-, *fald-,
fall-, fêl-, *fell- (1), *ferd-, *fest-, *festmōd-, finn-, fior-, flecht-,
flettjeft-, *flīt-, flokkskīv-, *forasicht-, *forsinn-,
forsiūn-, *forsūm-, frīwill-, fullherd-, fullmecht-, fullstand-,
gersfall-, gir-, gōd-, *gōdwill-, *grât-, gunst-, hâchferd-, haft-,
*hald-, handdēd-, handêcht-, handjeft-, *hârsumer-, *hârsum-, hāst-,
*held-, hêl-, hendēd-, *hend-, *herd-, hêr-, *hert-?, hiōchdēd-,
hlest-, *hōft-, *hrên-, hrum-*, hunger-, *inn-, inwend-, jecht-, *jeft-,
jēnward-, jēr-, kett-, kol-*, kund-, *land-, langlīv-, lâv-,
leinhaft-, leinliāt-, *lend-, leth-, lêth-, *liācht-, liāt-,
līcht-, līfhaft-, līvend-, līv-, *manichfald-,
mannēt-, mecht-, mênêth-, *mēt-, *mild-, misdēd-, mislâv-,
*mōd-, *mūl-, nêdthreft-, *nett-, *nīth-, oflīv-, ofsinn-,
overhêr-, overjēr-, overland-, plicht-, rīkehaft-, riuchtêth-,
riuchtferd-, *riucht-, *secht-, *sēft-, sēl-, send-, *sêrfald-,
*sêr-, *sicht-, *sinn-, *sīr-, *siūn-, *skalk-, skathehaft-, skern-,
skīv-, *slacht-, slēp-, sōth-*, sperfall-, stallfest-, stall-,
standhaft-, *stand-, *stēd-, strīdhaft-, strīdwerd-,
sulikdēn-, *sumer-, sum- (1), *sum- (2), *sūm-, torn-,
*tōsiūn-, treft-, twifald-, twīfelhlest-, thiānosthaft-,
thiōd-*, thorst-, threft-, *thrīfald-, thruchliācht-*,
*thusdēn-, unbannplicht-, undêlhaft-, underdēn-, undhald-,
unforsiūn-, *unhârsum-, unheld-, unleth-, unmecht-, *unmild-,
*unriuchtferd-, unriucht-, unsinn-, unskeld-, unstandhaft-, unstēd-,
unthiānosthaft-, unweld-, unwerd-, unwill-, ūtferd-, ūtjeft-, ūtwend-,
wanfell-, wanhaft-, *wanswēs-, wanwit-, *ward-, was-, weiferd-, weld-,
wen-, wēn-*, *wend-, wenhaft-, wērhaft-, werd-, wicht-, wīhaft-,
will-, *wiss-, *wit-, witt-, witherstrīd-, wōsthaft-, wunhaft-,
*wun-; E.: germ. *-īga-, *-īgaz, Adj., Suff., -ig
*-ichêd, *ichêd, afries., st. F. (i), Suff.: nhd.
...igkeit; ne. ...ness, ...ty, ...ihood?; Vw.: s. ald-, barmhert-, *-bēr-,
bifest-, bihend-, bihōft-, bīstand-, dēn-, dorst-, *dracht-,
dur-, dwēs-, elelend-, êndracht-, ênfald-, epenbēr-, erm-, ermmōd-,
ernst-, êrwerd-, êw-, *fald-, fêl-, *ferd-, fest-, festmōd-, flīt-,
forasicht-, forsinn-, forsūm-, gir-, gōd-, gōdwill-, grât-,
hâchferd-, *haft-, *hald-, hârsumer-, hârsum-, hâst-, *held-, hêl-, hend-,
hêr-, *hert-, *hōft-, hrên-, inn-, jēnward-, lêth-, līcht-,
manichfald-, *mecht-, mēt-, mild-, *mōd-, nêdthreft-, nernst-, nett-,
nīth-, overhêr-, profit-, rebell-, riuchtferd-, riucht-, sēft-,
sēl-, sêrfald-, sêr-, *sicht-, *sinn-, sīr-, *siūn-, skalk-,
skathehaft-, skīn-, spil-, stallfest-, *stand-, *stēd-, *sumer-,
*sum-, *sūm-, tōsiūn-, treft-, twīfelacht-, *threft-,
thrīfald-, thruchskīn-, underdēn-, unhald-, unhârsum-, unheld-,
unhêr-, unlâv-, unmecht-, unmild-, unriuchtferd-, unriucht-, unsinn-,
unstēd-, wanlâv-, wanwit-, *ward-, wen-, wērhaft-, werd-, werth-,
*will-, wiss-, *wit-, wun-; E.: s. *-ich, *hêd
*īdeginge?, afries., st. F. (ō): Vw.: s.
iding
īdel 2, afries., Adj.: nhd. eitel, nichtig,
töricht; ne. vane (Adj.); Vw.: s. -nisse; Hw.: s. īdle; ae. īdel,
anfrk. īdel, as. īdal, ahd. ītal*; Q.: W, R, AA 112; I.: Lbd.
vanus; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-,
*īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; W.: nfries. ydel, Adj.,
eitel; L.: Hh 49b, Rh 837b
īdelnisse 4, afries., st. F. (jō): nhd.
Eitelkeit, Nichtigkeit; ne. vanity; Hw.: vgl. ae. īdelnėss, anfrk.
īdelnussias, īdalnussi, ahd. ītalnissa*; Q.: W; I.: Lbd. lat.
vanitas; E.: s. īdel, *-nisse; L.: Hh 49b, Rh 837b
īdiges 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. am selben
Tage; ne. the same day; E.: s. dei; L.: Hh 141a
iding 1 und häufiger, *īdeginge?, afries., st.
F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; ne.
trial at a very short notice; Vw.: s. -thing; E.: s. īdiges, *-inge; L.:
Hh 49b
idingthing, afries., st. N. (a): nhd. Gericht
mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung;
ne. tribunal at a very short notice; E.: s. iding, thing; L.: Hh 49b, Hh 141a
īdle 1, afries., Adv.: nhd. eitel, nichtig,
töricht; ne. vanely; Hw.: s. īdel; Q.: W, R; E.: s. germ. *īdala-,
*īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos;
L.: Hh 49b, Rh 837b
ie-, afries., Präf.: Vw.: s. je-
*ielene, afries., F.: Vw.: s. *jelene
iene, afries., Dem.-Pron.: Vw.: s. jena
ienna, afries., st. V., sw. V. (1): Vw.: s. jenna*
iēnselskipinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s.
jēnselskipinge
iēnsweringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s.
jēnsweringe
iēnwardich, afries., Adj.: Vw.: s.
jēnwardich
iēr, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēr
iēralik, afries., Adj.: Vw.: s.
jēralik
iere, afries., F.: Vw.: s. jere
ierenge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jeringe (2)
ieresdei, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēresdei
iērmēl, afries., st. N. (a): Vw.: s.
jērmēl
ierne, afries., Adj.: Vw.: s. jerne
iēroch, afries., Adj.: Vw.: s. jērich
iersdei, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēresdei
iērtale, afries., st. F. (ō): Vw.: s.
jērtale
iērtele, afries., st. F. (ō): Vw.: s.
jērtale
iertocht, afries., st. F. (i?): Vw.: s. jertocht
iertochte, afries., st. F. (i?): Vw.: s. jertocht
iēta, afries., Adv.: Vw.: s. jēta
ieva, afries., st. V. (5): Vw.: s. jeva (2)
ieve, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jeve
iēve, afries., Adj.: Vw.: s. jēve
ifna, afries., Adj.: Vw.: s. evene
ig, afries., F.: Vw.: s. egg
ik 74, afries., Pron.: nhd. ich; ne. I;
ÜG.: lat. ego L 21; Hw.: vgl. got. ik, an. ek, ae. ic, anfrk. ik, as. ik, ahd.
ih; Q.: W, S, R, F, H, B, E, L 21; E.: germ. *ik-,
Pron., ich; idg. *eg̑-, *h₁eg̑-, Pron.,
ich, Pokorny 291; W.: nfries. ick, Pron., ich; W.: saterl. ic, Pron., ich; W.:
nnordfries. ick, Pron., ich; L.: Hh 49b, Rh 848b
il, afries., Sb.: Vw.: s. ile
īla 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd.
eilen; ne. hurry (V.); Hw.: vgl. anfrk. īlon, īlian, as. īlian*,
ahd. īlen; E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; vgl. idg.
*ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 141a
ile 7, ili, il, afries., Sb.: nhd. Fußsohle; ne.
sole (N.); Vw.: s. -kerf, -skerdene, -skrēdene; Hw.: vgl. an. il, ae. ile,
plattd. eelt; Q.: H, R, E, W, S; E.: germ. *ilja-,
*iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; W.: nnordfries. eel, il; L.: Hh 50a, Rh
848b
īle 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Eile,
Übereilung; ne. hurry (N.), haste (N.); E.: s. īle; L.: Hh 141a
ilekerf 2, afries., st. M. (i): nhd. Zerschneiden der
Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Q.: S, W; E.: s. ile, kerf; L.: Hh 50a,
Rh 849a
ileskerdene 3, afries., F.: nhd. Zerschneiden der
Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Q.: R, H, AA 24; E.: s. ile, skerdene*;
L.: Hh 50a, Rh 849a, AA 24
ileskrēdene 2, afries., F.: nhd. Zerschneiden
der Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Hw.: s. ileskerdene; Q.: R, H, AA
24; E.: s. ile, skrēdene; L.: Hh 50a, Rh 849a, AA 24
ili, afries., Sb.: Vw.: s. ile
ililende, afries., N.: Vw.: s. elelende
in 36, en (2), afries., Präp., Adv.: nhd. in,
hinein; ne. into; ÜG.: lat. in Pfs (17, 12), Pfs (27, 3); Vw.: s. thē̆r-,
-ajēn, -bera, -bōdel, -bold, -breka, -bringa, -delfte, -dīk*,
-dīka*, -dīken, -drega, -drīva, -duā, -dūka,
-ēthma, -fā, -fang, -fara*, -ferd, *-finda, -findelsa, -findenisse,
-findinge, -fiskia, -fiuchta, -fiuchtinge, -fundenisse, -gān, -gang,
-glūpa, -gōd, -gunga*, -hald, -halda, -haldene, -haldinge, -halia*,
-halinge, -hâmed*, -hlīa, -href, -hwerva*, -hwīlen, -jeld, -komst,
-kriāpa*, -kuma, -lamithe*, -lêda*, -ledza, -lēge, -lende, -lendes,
-lēta, -lik, -mania, -nima*, -over, -red-, -rēma, -renda, -rene,
-ridich, -septha, -seten, -setta, -settinge, -sigel, *skathia, -skathinge,
-skelde*, -skrīva, -slā*, -smūge?, -sprūta*, -stap,
-stepe*, -stêta, *-tâia, -tâinge, -tale*, -tiūga, -thinza, *-water,
-wēie, -wendelik, -wendich, -wener, -wenerskip, -werdene, -werk*, -werpa,
-wind, -winna, *-wīsa, -wīsinge, -wrēze; Hw.: vgl. got. in, an.
ī (1), ae. in (1), anfrk. in, as. in, ahd. in (1); Q.: H, E, W, B, S, H,
Pfs (17, 12), Pfs (27, 3); E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥,
*h₁n, Präp., in, Pokorny 311; W.: nfries.
ijn, Präp., Adv., in; W.: saterl. in, Präp., Adv., in; R.: in âgen, afries.,
Adv.: nhd. vor den Augen; ne. before the eye of; L.: Hh 50a, Rh 705, Rh 849a
inagēn, afries., Adv.: Vw.: s. inajēn*
inajēn*, inagēn, afries., Adv.: nhd.
entgegen; Q.: E; E.: s. in, ajēn; L.: Hh 50a, Rh 849b
inbera 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd.
einnehmen; ne. take (V.) in; E.: s. in, bera (3); L.: Hh 141a, Hh 186
inbōdel 1, inbōl, afries., st. N. (a):
nhd. Hausrat; ne. household goods; Q.: Jur; E.: s. in, bōdel; W.: nfries.
ijnboele; L.: Hh 50a, Hh 161, Rh 849b
inbōl, afries., st. N. (a): Vw.: s. inbōdel
inbold 1, afries., st. N. (a): nhd. Hausrat; ne.
household goods; Q.: B; E.: s. in, bold; L.: Hh 50a, Rh 849b
inbreka 9, afries., st. V. (4): nhd. einbrechen,
verletzen, missachten; ne. trespass (V.); Hw.: vgl. ahd. inbrehhan*; Q.: H, W,
S; E.: s. in, breka; L.: Hh 50a, Rh 849b
inbringa 2, afries., sw. V. (1): nhd. einbringen,
hineinbringen; ne. bring (V.) in; Q.: W; E.: s. in, bringa; W.: nfries.
ijnbringen, V., einbringen; L.: Hh 50a, Rh 849b
indelfte 1, afries., F.: nhd. Beschädigung des Deiches
durch Aufgraben; ne. damage (N.) done to a dike by digging; Q.: AA 151; E.: s.
in, *delfte; L.: Hh 141a, Hh 186, AA 151
indīk* 3, afries., st. M. (a): nhd. Querdeich,
Binnendeich; ne. embankment; Q.: W; E.: s. in, dīk; L.: Hh 50a, Rh 849b
indīka*, afries., sw. V. (1): nhd.
eingraben; ne. dig (V.) in; E.: s. in, dīka; L.: Rh 849b
indīken 1 und häufiger, afries., F.: nhd.
Eindeichung; ne. diking (N.); Hw.: s. indīk*, indīka*; E.: s.
indīka*; L.: Hh 141a, Hh 186
indrega 2, afries., st. V. (6): nhd. hineintragen; ne.
carry (V.) in; Hw.: vgl. ahd. intragan* (1); Q.: W, Jur; E.: s. in, drega; L.:
Hh 50a, Rh 849b
indrīva 1 und häufiger, afries., st. V.
(1): nhd. eingedrückt werden; ne. be dented; Hw.: vgl. ae. indrīfan; E.:
s. in, drīva; L.: Hh 141a, Hh 186
induā 1, afries., st. V. (2): nhd. beim Angriff auf
ein Haus anrichten; ne. damage (V.) by attacking a house; Hw.: vgl. ahd. intuon
(1); Q.: R; E.: s. in, duā; L.: Hh 50a, Hh 161, Rh 849b
indūka 1 und häufiger, afries., st. V. (2): nhd.
eindrücken, eintauchen; ne. dent (V.), dip (V.); E.: s. in, dūka; L.: Hh
50a
inēthma 4, afries., sw. M. (n): nhd.
Einatmen, Eingehen des Atems; ne. inhalation; Q.: R, AA 155; E.: s. in, êthma;
L.: Hh 50a, Rh 849b, AA 155
infā 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd.
hineinfassen; ne. feel (V.) into something; Q.: W; E.: s. in, fā; L.: Hh
50a, Rh 849b
infang 1 und häufiger, infong, afries., st. M. (i):
nhd. Hineinfassen, Hineingreifen; ne. feeling (N.) into something; Hw.: vgl.
ahd. infang*; E.: s. in, fang; L.: Hh 141a
infara* 4, afries., st. V. (6): nhd. hineinfahren,
hineingehen, einrücken; ne. enter (V.); Hw.: vgl. ae. infaran, ahd. infaran*;
Q.: W; L.: in, fara (1); L.: Hh 50a, Rh 850a
inferd 1, afries., st. F. (i): nhd. Hineingehen,
Einzug; ne. entry; Hw.: vgl. ahd. infart; Q.: W; E.: in, ferd (1); L.: Hh 50a,
Hh 162, Rh 850a
*infinda, afries., st. V. (3a): nhd. erfinden; ne.
invent; Hw.: s. infindinge; vgl. ae. infindan; E.: s. in-, finda
infindelsa 1, afries., sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand,
Finte; ne. pretext; Q.: AA 139 (1493); I.: Lüt. lat. inventio; E.: s. in,
*findelsa; L.: AA 139
infindenisse 9, afries., st. F. (jō): nhd.
Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ne. invention, pretext; Q.: AA 118; I.:
Lüt. lat. inventio?; E.: s. in, findenisse; L.: AA 118
infindinge 114, infundinge, afries., st. F. (ō):
nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte;
ne. invention, pretext; Hw.: vgl. mnd. invindinge, mnl. invindinge; Q.: AA 51
(1448); I.: Lüt. lat. inventio; E.: s. in, findinge; L.: Hh 50a, AA 51
infiskia 1, afries., sw. V. (2): nhd. befischen; ne.
fish (V.); E.: s. in, fiskia; L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850a
infiuchta 2, afries., st. V. (3?): nhd. angreifen,
brechen; ne. attack (V.), break (V.); Q.: W, S, AA 62; E.: s. in, fiuchta; L.:
Hh 50a, Rh 850a, AA 62
infiuchtinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Angriff;
ne. attack (N.); Q.: AA 62 (1441); E.: s. infiuchta, *-inge; L.: AA 62
infong, afries., st. M. (i): Vw.: s. infang
infundenisse 1, afries., st. F. (jō): nhd.
Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ne. invention, pretext; Q.: AA 118 (1424);
I.: Lüt. lat. inventio?; E.: s. in, finda; L.: AA 118
infundinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. infindinge
*-ing, afries., M., Suff.: nhd. ...ling; ne.
...ling; Vw.: s. bern-, braspann-, erthken-, ethel-, fēr-, frethopann-,
hâved-, himelken-, hōrn-, hūn-, hūs-, id-, ken-, lênpann-,
mēdepann, northken-, pann-, rall-, siār-, skill-, skrift-, stall-,
stênhūs-, sunder-, sūtherken-, swiār-, thingpann-, upstall-,
wīz-; E.: Etymologie unbekannt
ingān 7, afries., anom. V.: nhd. hineingehen,
eindringen, zurückweichen; ne. intrude, retreat (V.); Hw.: vgl. ae. ingān;
Q.: H, W, B, S; E.: s. in, gān; W.: nfries. ijngean, V., hineingehen; L.:
Hh 50a, Rh 850b
ingang 23, ingong, ingung, afries., st. M. (a): nhd.
„Eingang“, Hineingehen, Eindringen; ne. intrusion; ÜG.: lat. ingressus AB (86,
21); Hw.: vgl. an. inngangr, ae. ingang, as. ingang*, ahd. ingang; Q.: W, R, E,
B, H, S, AB (86, 21); E.: s. in, gang; W.: nfries. ijngong; L.: Hh 50a, Rh 850a
*-inge, afries., st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung;
ne. ...ing; Vw.: s. aft-*, âk-, alterfest-, *andword-, ask-, bar-, barn-, bed-,
bendī-, berdhamel-, *bēr-, bernafēd-, bern-, bernsfōd-,
beter-, *biād-, bifel-, bifest- (1), bifest- (2), biflekk-, bihinder-,
bihlest-, bihlī-, bihōd-, bihrepp-, bihrōp-, bijer-, bikann-,
bikêr-, biklōk-, bikumber-, bilak-, bilett-, bilov-, bind-, biprōv-,
birâv-, bisek-, bisett-, bisitt-, biskâw-, biskirm-, biskrī-,
bislūt-, bisprek-, biswēr-, bital-, bitiūg-, *bitracht-, *biv-,
biwar-, biwerther-, biwes-, biwill-, biwiss-, blasfemer-, blasfem-, blend-,
blez-, blicen-, blōdreis-, blōdstert-, bod-, bōk-, brandskatt-,
brek-, brēv-, brūk-, dâfhêddus-, damm-, dekenesfell-, dêl-, dêlnim-,
*delv-, dêp-, dernlend-, di-, dīkskâw-, dolg-, *duān-, dus-, dwal-,
efterhūs-, elln-, ên-, epenbēr-, epenbērmak-, epen-*, erg-,
erthbiv-, erthbrek-, erthfest-, ett-, êthswer-, êw-, *falsk-, *fēd-,
*fel-, fell-, fenskêth-, fest- (1), fest- (2), festn-, fiāfell-,
fiāfull-, find-, fior-, fīr-, *fisk-, *fiucht-, *flekk-, fōd-,
*folg-, forâk-, forandword-, forbeter-, forbiād-, forder-, forbitracht-,
forfalsk-, forfest-, forfisk-, forgadr-, forhâg-, forhēr-, forhers-,
forjeld-, forkâp-, forklār-, forkort-, forlendz-, forlos-, forman-,
formeld-, form-, forminr-, formōd-, forrīs-, forspēr-,
forsterk-, forsūm-, fortell-, forter-, forthsterk-, forwarm-,
forwerdabrēv-, frēg-, freth-*, *frīa-, frīkâp-, full-,
gaderslūt-, gad-*, gadr-, gers-, glis-, grōw-, *hâg-, hal-, hald-,
halfsēd-, halsfrīa-, hamel-, hamm-, hâmsêk-, handfest-, handl-,
handtast-, hantēr-, hâveddus-, hâvedlês-, hēreshamel-, her-,
hēr-, *hers-, *hêt-, hinder-, hīn-, hins-, hlest-, hlī-,
hōd-, hofbod-, hoflath-, hreggstīv-, hrepp-, hrōp-,
hūsfest-, hūs-, hūswēst-, infind-, infiucht, inhal-,
inhald-, inn-, insett-, inskath-, intâ-, inwīs-, *jeld-, jēnselskip-,
jēnswer-, jer- (1), jer- (2), jērtīdbōk-, jērwend-,
jev-, jokk-*, kann-, kâpbrēv-, kâp-, kavel-, kerstn-*, kert-, kēth-,
kinderlêr-, kindkerstn-, klagwrōg-, *klār-, klâth-*, *klōk-,
kron-*, konfus-, kort-, kostfell-, kostfull-, *krīg-, kūgers-,
*kumber-, lag-, lak-, landrēm-, last-, lath-, lêd-, *ledz-, legg-, *lend-,
*lendz-, lêr-, *lês-, *lett-, *leth-, līffōd-, līkfel-,
līkmak-, lithsmel-, *liver-, *līv-, livr-, los-, lov-, *mak-,
maledī-, man-, mannskâw-, mēdeskett-, *meld-, *mendz-, mên-,
mēr-, *minr-, *mōd-, mōi-, mundel-, nêdskīn-, nêdundhêt-,
nēifolg-, neilfest-, ner-, nett-, *nim-, nottred-, nutt-, ofkert-*,
ofkort-, ofleth-*, oflīv-*, ofnim-, ofrâv-, ofstand-, ofwask-, onfiucht-,
onnim-, onprōv-, onthald-, ordêlsikur-, ordêlwī-, ordinēr-,
pend-*, penn-, piss-, pleg-*, prōv-, quītskeld-, râfgers-, ram-,
râv-, rêd-, reis- (1), *reis- (2), reken-, rêk-, rēm-, rīk-,
riōv-, *rīs-, riucht-, sand-, sann-, *sēd-, *sedz-, sein-, sek-,
sēk-, *sekn-, sêlman-, *selskip-, sett-, sikur-, sitt-, skard-, skatt-,
*skath-, skâw-, *skedd-, *skeld-, skên-, sker-, skern-*, skett-, skêth-,
skikk-, skill-, *skīn-, skip- (1), *skip- (2), *skirm-, skoffer-, skol-,
*skrī-, skrīv-, skurt-, *slūt-, *smā-, smel-, smūg-*,
spēr-, spit-, *sprek-, *stand-, stav-, stedewen-, stembl-, stênhūs-,
sterk-, stert-, sticht-, stīv-, strêw-, sul-*, *sūm-, swer-,
swēr-, tachn-*, *tâ-, *tal-, *tast-, *tell-, tēm-, tēn-, ter-,
*tīdbōk-, til-, timbr-, tiōn-*, *tiūg-, tōhins-,
tōledz-, tōwīs-, *tracht-, trakter-, *tred-, twīfl-,
twist-*, thruchskīn-, thunr-, underhald-, undersett-, underskêth-,
underskrīv-, undhêt-, undskeld-, upber-*, upriucht-*, upsedz-*, urfell-,
urgadr-, urher-, ūrjev-, ūrliver-, ūrlivr-, urmaledī-,
ursett-, ursmāi-, ūrwinn-, ūtbēd-, ūtduān-,
ūtfind-, ūt-, ūtkēth-, ūtlêd-, ūtledz-,
ūtreis-, ūtsedz-*, ūtsett-, ūtslūt-, ūtstert-,
ūtwīs-, wak-, wandel-, wankēth-, wanlast-, wanlath-, wanlīvr-,
wanwīs-, wapuldêp-, war-, *warm-, *wask-, waterfreth-, water-, waterlês-,
wederwandel-, wei-, weimēr-, weiskedd-, weiskett-, weld-, wen-, wēn-,
*wend-, wēpenskâw-, wer- (1?), wer- (2), wers-, wērschūw-,
werther-, werth-, wes-, wetr-*, wīfstrêw-, wī-, wīl-, will-,
winn-, wīs-, wiss-, wītesett-, witherhrōp-, witherkrīg-,
withermak-, witherrêk-, withersedz-, witherwend-, wrōg-, wund-,
*zerkwī-, ziās-; E.: germ. *inga-, Suff., ...ung
inglūpa 1, afries., st. V. (2): nhd. sich
einschleichen; ne. sneak (V.) in; Q.: B; E.: s. in, glūpa; L.: Hh 50a, Rh
850a
ingōd 3, afries., st. N. (a): nhd. „Hausgut“,
Hausrat; ne. houshold goods; Q.: R, B; E.: s. in, gōd (1); L.: Hh 50a, Hh
162, Rh 850a
ingong, afries., st. M. (a): Vw.: s. ingang
ingung, afries., st. M. (a): Vw.: s. ingang
ingunga* 4, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd.
hineingehen; ne. enter (V.); Hw.: s. ingān; Hw.: vgl. an. innganga, ae.
ingangan, ahd. ingangan; Q.: S, H, W, B; E.: s. in, gunga; L.: Hh 50a, Rh 850b
inhald 1, afries., M.: nhd. Inhalt; ne. content (N.);
Q.: S; E.: s. in, hald (2); W.: s. nfries. ijnhade; L.: Hh 50a, Rh 850b
inhalda 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd.
enthalten; ne. contain; Q.: E; E.: s. in, halda (1); L.: Hh 50a, Rh 850b
inhaldene 1, afries., F.: nhd. Inhalt; ne. content (N.);
Q.: S; E.: s. inhalda; L.: Hh 50a, Rh 850b
inhaldinge 6, afries., st. F. (ō): nhd. Inhalt; ne.
content (N.); Hw.: vgl. mnd. inhōldinge, mnl. inhoudinge, mhd. inhaltunge;
E.: s. inhalda, *-inge; L.: Hh 141a
inhalia* 2, afries., sw. V. (2): nhd. Buße fordern,
zuvorkommen, überstimmen; ne. claim (V.) a fine, forestall; Q.: W; E.: s. in-,
halia; W.: nfries. ijnhelljen; L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850b
inhalinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Bußforderung
wegen Verwundung; ne. claim (N.) of a fine for an injury; Q.: F, AA 58; E.: s.
inhalia, *-inge; L.: Hh 50b, Rh 850b, AA 58
inhâmed* 1, inhêmed, afries., Adj.: nhd. im Hause
befindlich; ne. inside (Adj.) the house; Hw.: s. *hâm; Q.: W; E.: s. in,
*hâmed; L.: Hh 50b, Rh 850b
inhêmed, afries., Adj.: Vw.: s. inhâmed*
inhlīa 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd.
erklären; ne. explain; E.: s. in, hlīa (2); L.: Hh 141a
inhref, inhrif, inref, inrif, afries., st. N. (a):
nhd. Bauch; ne. stomach; Q.: H, R; E.: s. in, href; L.: Hh 47a, Hh 50b, Rh 852b
inhrif, afries., st. N.
(a): Vw.: s. inhref
inhwerva* 2, afries., st. V.
(3b): nhd. zurückkehren, zurückfallen; ne. return (V.); Q.: E, H; E.: s. in,
hwerva; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 850b
inhwīlen 1, afries., Präp.: nhd. während
(Adj.); ne. during (Adj.); Q.: Jur; E.: s. in, hwīle; L.: Hh 49b, Rh 850b
injeld 1 und häufiger, afries., st. N.
(a): nhd. Abgabe, Rente; ne. contribution, income; E.: s. in, jeld; L.: Hh 50b
ink (1) 1 und
häufiger, inke, afries., sw. M. (n): nhd. Fischgerät?; ne. fishing-rod; Q.: W;
E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 141b, Hh 51a, Hh 162, Rh 850b
ink (2) 1 und
häufiger, afries., Adj.: nhd. erzürnt; ne. irritated; E.: Herkunft ungeklärt?;
L.: Hh 54a, Hh 163
inke, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ink (1)
inkomst 1, afries., F.: nhd. Hereinkunft; ne. income;
Q.: W; E.: s. in-, komst; L.: Hh 50b, Rh 851a
inkriāpa* 1, afries., st. V.
(2): nhd. einkriechen, hineinkriechen; ne. creep (V.) in; Q.: W; E.: s. in-,
kriāpa; W.: saterl. incrjopa, V., einkriechen, hineinkriechen; L.: Hh 50b,
Rh 851a
inkuma 3, afries., st. V. (4): nhd. hereinkommen; ne.
come (V.) in; Hw.: vgl. ae. incuman, ahd. inkweman*; Q.: F, W; E.: s. in, kuma
(1); L.: Hh 50b, Rh 851a
inlamithe* 2, inlemithe, afries., st. F. (ō): nhd.
innere Lähmung, innere Verstümmelung; ne. inner paralysis, innermutilation; Q.:
R, AA 132; E.: s. in, lamithe*; L.: Hh 50b, Rh 851a, AA 132
inlêda* 2, afries., sw. V. (1): nhd. hereinführen; ne.
lead (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inleiten*; Q.: B; E.: s. in, lêda; L.: Hh 50b, Rh
851a
inledza 1, inlidza, afries., sw. V. (1): nhd.
einlegen, einwerfen; ne. put (V.) in; Q.: B; E.: s. in, ledza; L.: Hh 50b, Rh
851a
inlēge 1, afries., F.: nhd. Einlage; ne. enclosure;
Hw.: s. inledza; Q.: B; E.: s. in-, lēge; L.: Hh 50b, Rh 851a
inlemithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. inlamithe*
inlende 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Ackerland;
ne. field; Hw.: vgl. ahd. inlenti* (1); E.: s. in-, lende (1); L.: Hh 50b
inlendes 3, afries., Adv.: nhd. ins Land; ne. into the
land; E.: s. inlende; L.: Hh 50b, Rh 851a
inlēta* 2, afries., st. V. (7)=red. V.:
nhd. hereinlassen; ne. let (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inlāzan* (1); Q.: W;
E.: s. in, lēta (1); L.: Hh 50b, Rh 851a
inlidza, afries., sw. V. (1): Vw.: s. inledza
inlik* 2, afries., Adj.: nhd. innig, nahe verwandt;
ne. close (Adj.), near (Adj.) of kin; Hw.: vgl. ae. inlic, ahd. inlīh*;
Q.: H, W; E.: s. in, -lik (3); Q.: H, W; E.: s. in, -lik (3); L.: Hh 50b, Hh
141a, Rh 851a
inmania 1, inmonia, afries., sw. V. (2): nhd.
einmahnen; ne. admonish; E.: s. in, mania; L.: Hh 50b, Rh 851b
inmonia, afries., sw. V.
(2): Vw.: s. inmania
inna 73, inne, afries., Adv., Präp.: nhd.
innerhalb, hinein, darin; ne. inside (Präp.); ÜG.: lat. in L 2, L 4, L 12; Hw.:
vgl. got. inn, an. inn (2), ae. inn (2), as. inna, ahd. inne; Q.: B, E, R, H, L
2, L 4, L 12; E.: germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; s. idg. *en
(1), *n̥, *h₁n, Präp.,
in, Pokorny 311; L.: Hh 51a, Rh 851b
inne, afries., Adv.: Vw.: s. inna
innia* 2, afries., sw. V. (2): nhd. beherbergen,
einschließen, einnehmen; ne. lodge (V.), enclose; Hw.: vgl. ae. innian, ahd.
innōn*; Q.: B, E; E.: s. inna; L.: Hh 141b, Hh 51a, Rh 851b
*innich, afries., Adj.: nhd. innig; ne. close (Adj.);
Hw.: s. innichêd; E.: s. inna, *-ich; L.: AA 182
innichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Innigkeit,
Frömmigkeit; ne. sincerity, piety; Hw.: vgl. mnd. innichêit, mnl. innicheit;
Q.: GF, AA 182; E.: s. *innich, *hêd; L.: Hh 152a, AA 182
innige, afries., st. F. (ō): Vw.: s. inninge*
innima 3, afries., st. V. (4): nhd. einnehmen,
empfangen; ne. receive; Hw.: vgl. got. inniman*, ahd. inneman; Q.: B, E; E.: s.
in, nima; L.: Hh 50b, Rh 851b
inninge* 7, innige, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme,
Einkommen; ne. income; Hw.: vgl. ae. innung, mnd. inninge, mnl. inninge, mhd.
innunge; Q.: Jur, AA 63; E.: s. innia, *-inge; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 851b, AA
63
inover 36, inūr, afries., Adv., Präp.: nhd.
über, auf, innerhalb, hinein, -in; ne. over, on, inside; ÜG.: lat. infra L 23;
Vw.: s. thē̆r-; Q.: R, B, E, H, S, W, L 23; L.: in, over; L.: Hh 50b,
Rh 853b
inra 24, afries., Adj. (Komp.): nhd. innere; ne.
inner; ÜG.: lat. interior AB (88, 17), AB (88, 31), AB (88, 26), AB (90, 14);
Hw.: s. inrost; vgl. an. innri, ae. innera, anfrk. innero, ahd. innaro*; Q.: R,
E, H, B, AB (88, 17), AB (88, 31), AB (88, 26), AB (90, 14); E.: s. in; L.: Hh
51b, Rh 852a
inred 35, inreth, afries., Sb.: nhd. Einschnitt,
Wunde, eindringende Wunde; ne. incision, wound (N.); Vw.: s. -dolch; Q.: S, W;
E.: s. in-, *red; L.: Hh 50b, Rh 852a
inreddolch* 1 und häufiger, inrethdolch, inrethadolch,
inridadolch, afries., st. N. (a): nhd. Wunde, Einschnittwunde; ne. wound (N.);
E.: s. inred, dolch; L.: Hh 50b, Rh 852a
inref, afries., st. N. (a): Vw.: s. inhref
inrēma 1, afries., sw. V. (1): nhd. nachgeben; ne.
give (V.) in; Q.: W; E.: s. in, rēma; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 852a
inrenda 1, afries., sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch
Zerbrechen eindringen; ne. break (V.) in; Q.: B; E.: s. in, renda; L.: Hh 50b,
Rh 852a
inrene 17, afries., M.: nhd. Einfluss, Einströmen;
ne. streaming (N.) in; ÜG.: lat. fluxus AB (88, 19), incursus AB (88, 27),
influxus AB (88, 19), AB (88, 27), AB (82, 25), AB (88, 19); Q.: S, R, E, F, H,
W, AB (82, 25), AB (88, 19); E.: s. in-, rene; L.: Hh 50b, Rh 852a
inresta 1 und häufiger, inrost, afries., Adj.
(Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend; ne.
inmost; Hw.: s. inra; vgl. an. inztr, ae. innemest, ahd. innarōst*; Q.: R;
E.: s. in; L.: Hh 50b, Rh 852a
inreth, afries., Sb.: Vw.: s. inred
inrethadolch, afries., st. N. (a): Vw.: s.
inreddolch
inrethdolch, afries., st. N. (a): Vw.: s. inreddolch
inridadolch, afries., st. N. (a): Vw.: s. inreddolch
inridich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd.
eindringend; ne. intruding (Adj.); E.: s. in, *ridich; L.: Hh 162
inrif, afries., st. N. (a): Vw.: s. inhref
inrost, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. inresta
insepta, afries., sw. M. (n): Vw.: s. inseptha
inseptha 2 und häufiger, insepta, afries., sw. M. (n):
nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung; ne. indented scar (N.); ÜG.: lat. (insaepta),
(humilatio) AB (92, 10), AB (84, 4); Q.: AB (92, 10), AB (84, 4), AA 147; E.:
s. in-, *sephta; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 852b, AA 147
inseten 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd.
eingesessen; ne. resident (Adj.); E.: s. insetta; L.: Hh 141a
insetta 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd.
bestimmen; ne. order (V.); Hw.: vgl. ae. insėttan, ahd. insezzen* (1); Q.:
AA 84; E.: s. in, setta (1); L.: Hh 141a, AA 84
insettinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Satzung,
Bestimmung; ne. statute (N.); Hw.: vgl. mnd. insettinge, mnl. insettinge; Q.:
AA 84; E.: s. insetta, *-inge; L.: Hh 141a, AA 84
insigel 6, afries., st. N. (a): nhd. Insiegel;
ne. seal (N.); Hw.: vgl. an. innsigli, ae. insegel; Q.: H, W; E.: s. in, sigel;
L.: Hh 50b, Rh 853a
*inskathia, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen,
verletzen; ne. damage (V.); Hw.: s. inskathinge; E.: s. in-, skathia
inskathinge 7, afries., st. F. (ō): nhd. innere
Beschädigung, innere Verletzung; ne. inner damage (N.), injury; ÜG.: lat.
laesio AB (84, 33); Q.: W, R, E, H, S, AB (84, 33), AA 63; E.: s. in,
*skathinge; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 853a, AA 63
inskeld*, afries., st. F. (i): Vw.: s. inskelde
inskelde* 1 und häufiger, inskeld*, afries., st. F. (i):
nhd. Schuld, Schuldforderung; ne. debt, claim (N.); E.: s. in, skelde (1); L.:
Hh 51a, Hh 162
inskrīva 1 und häufiger, afries., st. V.
(1): nhd. einschreiben, eintragen; ne. write (V.) in; E.: s. in, skrīva;
L.: Hh 51a
inslā* 2, afries., st. V. (6): nhd. einschlagen,
hineinschlagen; ne. blow (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inslahan*; Q.: W; E.: s. in,
slā; W.: nfries. ijnslaen, V., einschlagen; L.: Hh 51a, Rh 853a
insmūge*? 1, afries., M.: nhd. Einschleichen;
ne. sneaking (N.) in; Q.: W; E.: s. in-, *smūge; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh
853a
insprūta* 1 und häufiger, afries., st. V.
(2): nhd. hersprossen, herkommen; ne. sprout (V.), originate; E.: s. in-,
sprūta; W.: E; L.: Rh 853a
instap 1, afries., M.: nhd. Einstieg; ne. entry; Hw.:
vgl. ae. instėpe; Q.: W; E.: s. in-, stap; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 853a
instepe* 2, instepi*, afries., M.: nhd. Eindringen; ne.
intrusion; Hw.: vgl. ae. instėpe; Q.: R; E.: s. in-, stepe; L.: Hh 51a, Rh
853a
instepi*, afries., M.: Vw.: s. instepe*
instêta 6, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1):
nhd. einstoßen; ne. push (V.) inside; Hw.: vgl. ahd. instōzan*; Q.: R, S,
H, W, B; E.: s. in-, stêta; L.: Hh 51a, Rh 853a
*intâia 1, afries., sw. V. (2): nhd. fordern?; ne.
claim (V.); Q.: S; E.: s. in-, *tâia; L.: Hh 51a, Rh 853a
intâinge 11, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung?;
ne. claim (N.); Q.: S, W; Q.: AA 63; E.: s. intâia, *-inge; L.: Hh 51a, Rh
853a, AA 63
intale* 1, intele*, afries., st. F. (ō): nhd. von
auswärts eingebrachte Klage; ne. claim (N.) from an outside party; Q.: R; E.:
s. in, tale; L.: Hh 51a, Rh 853b
intele*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. intale*
intiūga 1 und häufiger, afries., sw. V.
(1): nhd. mit Zeugen beweisen; ne. prove by; E.: s. in-, tiūga (1); L.: Hh
141a
inthinga, afries., sw. V. (1): Vw.: s. inthinza
inthinza 1, inthinga, afries., sw. V. (1): nhd.
gerichtlich belangen; ne. prosecute; Q.: B; E.: s. in, thinza; L.: Hh 51a, Rh
853b
inūr, afries., Adv., Präp.: Vw.: s. inover
inwater* 1, inwetir*, afries., st. N. (a): nhd. Binnengewässer;
ne. inland water (N.); Q.: R; E.: s. in, water; L.: Hh 51a, Rh 854a
inwēie 1, afries., Adj.: nhd. nach innen sich
neigend; ne. bend (V.) in; Hw.: s. ūtwēie; Q.: E; E.: s. in-,
*wēie; L.: Hh 51a, Rh 853b
inwendelik 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd.
„inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen; ne. inner, silent (Adj.);
I.: Lüt. lat. implicitus; E.: s. in-, *wendelik; L.: Hh 141a
inwendich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd.
„inwendig“, innerlich, intern; ne. inner, inside (Adj.); E.: s. in-, *wendich;
L.: Hh 141a, Hh 186
inwenere* 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd.
Einwohner; ne. inhabitant; Q.: AA 211; E.: s. in-, *wenere; L.: Hh 51a, AA 211
inwenerskip 3, afries., st. F. (i): nhd. „Einwohnerschaft“,
Einwohnerrecht; ne. inhabitance; Q.: AA 211 (1516); E.: s. inwener*, *-skip
(2); L.: AA 211
inwerdene 3, afries., F.: nhd. innere Verletzung; ne.
inner injury; Q.: R, AA 28; E.: s. in, werdene; L.: Hh 51a, Rh 853b, AA 28
inwerk* 2, afries., st. N. (a): nhd. Herstellung
im eigenen Haus, Eigenproduktion; ne. home production, indoor work (N.); Hw.:
vgl. ae. inweorc; Q.: W; E.: s. in, werk; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 853b
inwerpa 1, afries., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen;
ne. throw (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inwerfan*; Q.: W; E.: s. in, werpa (1); L.:
Hh 51a, Rh 853b
inwetir*, afries., st. N. (a): Vw.: s. inwater*
inwind 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. nach innen
schief stehend; ne. bent to the inside; Hw.: vgl. got. inwinds*; E.: s. in-,
*wind (3); L.: Hh 51a, Hh 162
inwinna 1 und häufiger, afries., st. V. (3a): nhd.
einfordern, einklagen, herbeischaffen; ne. claim (V.), obtain; E.: s. in,
winna; L.: Hh 141a, Hh 186
*inwīsa, afries., sw. V. (1): nhd.
einweisen; ne. commit to; Hw.: s. inwīsinge; E.: s. in-, wīsa
inwīsinge 1 und häufiger, afries., st. F.
(ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht; ne. vesting (N.); Hw.:
vgl. mnd. inwîsinge, mnl. inwisinge, mhd. inwîsunge; Q.: AA 106 (1493); E.: s.
in, wīsinge; L.: Hh 51a, AA 106
inwrēze 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd.
eindringend, durchbohrend; ne. perforating; Hw.: s. wreka; E.: s. in-,
*wrēze (2); L.: Hh 51a
inzil* 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd.
Enkel (M.) (2), Knöchel; ne. ankle; Vw.: s. -ē̆ddre; Hw.: s. ankel;
vgl. ahd. enkil; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl.
idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny
45; L.: Hh 51b
inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre*,
afries., F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt; ne. ankle-vein,
incision?; E.: s. inzil, ē̆ddre; L.: Hh 51b, Hh 18b, Hh 162
inzilēthre*, afries., F.: Vw.: s. inzilē̆ddre*
Iohannisdî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Johannesdei*
iond, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend
iound, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend
ioven, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend
īre 8, afries., Adj.: nhd. zornig; ne. furious;
Hw.: s. īrst; vgl. got. aírzeis, ae. ierre (2), as. irri, ahd. irri (1);
Q.: H, W, S; E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt,
irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V.,
Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 51b, Rh 854a
irsahelisk, afries., Adj.: Vw.: s. israhelisk
īrsen (1),
afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)
īrsen (2),
afries., Adj.: Vw.: s. īsern (2)
īrser, afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)
īrst* 2, afries., Adj.: nhd. erzürnt; ne. irritated;
Hw.: s. īre; Q.: Jur; E.: s. īre; L.: Hh 51b, Rh 854a
irthbivinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. erthbivinge
irthe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. erthe
irthfal, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthfall
irthfel, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthfall
irthisk*, afries., Adj.: Vw.: s. erthisk*
irthrīke, afries., st. N. (ja): Vw.: s.
erthrīke
irthslauf*, afries., Sb.: Vw.: s. erthslauwe*
is, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā
īs 3, afries., st. N. (a): nhd. Eis; ne. ice
(N.); Hw.: vgl. got. iiz, an. īss, ae. īs, as. *īs?,
ahd. īs; Q.: H, E; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M.
(a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg.
*eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: nfries. ijz; W.: saterl. ise; L.:
Hh 51b, Rh 855a
īser, afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)
īsern (1) 20,
īrsen (1), īrser, afries., st. N. (a): nhd. Eisen,
Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil; ne. iron (N.),
fetter (N.), steel (N.), sword; ÜG.: lat. ferrum L 10; Vw.: s. hand-, -slêk;
Hw.: vgl. an. jārn, ae. īsern (1), vgl. anfrk. *īsarn,
as. īsarn, ahd. īsarn (2); Q.: R, E, H, W, S, L 10; E.: germ. *īsarna-,
*īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, kelt. isarnon?;
s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen,
antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: nfries. yrzen; W.: saterl. irsen; W.:
nnordfries. jaarn; L.: Hh 51b, Hh 162, Rh 855a
īsern (2) 1 und
häufiger, īrsen (2), afries., Adj.: nhd. eisern; ne. iron (Adj.); Hw.:
vgl. ae. īsern (2), anfrk. īsarn, ahd. īsarn* (3); E.: s.
īsern (1); L.: Hh 141b
īsernslêk 1, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag
mit einem Eisen; ne. blow (N.) of an iron; Q.: E; E.: s. īsern (1), slêk;
L.: Hh 51b, Rh 855b
*-isk, afries., Suff.: nhd. ...isch; ne. ...ish;
Vw.: s. agripīn-, angl- (1), angl- (2), beier-*, erth-*, flam-*,
frēs-, grēn-, *hâm-, hel-*, himel-, hov-, irth-, israhel-, koln-,
*lend-, lonen-*, malāt-*, north-, rīn-*, sass-, unhov-, ūthâm-,
ūtlend-*, warld-; E.: germ. *-iskaz, Suff., -isch
*-iskhêd, *iskhêd, afries., Suff.: nhd. ...igheit; ne.
„...ishhood“, ...ihood; Vw.: s. mann-, warld-; E.: s. *-isk, *hêd
*-isklik, *isklik, afries., Suff.: nhd. „...ischlich“;
ne. „...ishly“; Vw.: s. *hov-, mann-, unhov-; E.: s. *-isk, -lik (3)
*-isklikhêd, *isklikhêd, afries., Suff.: Vw.: s. mann-;
E.: s. *-isk, -lik (3), *hêd
*Israhel, afries., ON: nhd. Israel; ne. Israel; Vw.: s.
-isk; Hw.: vgl. got. Israēl, anfrk. Israhel, as. Israhel*, ahd. Israhel;
I.: Lw. lat.-hebr. Israel; E.: s. lat.-hebr. Israel, ON, Israel
israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, afries., Adj.:
nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch; ne. Israelite (Adj.); Hw.: vgl. ahd.
israhelisk*; E.: s. *Israhel, *-isk; L.: Hh 51b
it, afries., Präp.: Vw.: s. et (1)
ita 5, eta, afries., st. V. (5): nhd. essen; ne.
eat; Hw.: s. brâdītand; vgl. got. itan, an. eta (2), ae. etan, anfrk.
etan, as. etan, ahd. ezzan (1); Q.: W, E; E.: germ. *etan, st. V., essen,
verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nfries. ytten,
V., essen; W.: ita, V., essen; L.: Hh 51b, Hh 162, Rh 717b
īta, afries., Adv.: Vw.: s. jēta
item 6, afries., Adv.: nhd. ebenso, desgleichen;
ne. as well (Adv.); I.: Lw. lat. item; E.: s. lat. item, Adv., ebenso; idg.
*it-, *itʰ-, Pron., Adv., hier, dort, so, Pokorny 285; L.: Rh 855b
īten 1, afries., st. N. (a): nhd. Essen
(N.); ne. meal (N.); Q.: AA 32; E.: s. germ. *ēta-,
*ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-,
Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; L.: Hh 141b, AA 32
itzil, afries., Sb.: Vw.: s. etzil
*-ithe, *-ethe, afries., st. F. (ō), Suff.: ne.
...de; Vw.: s. beklam-, diāp-, diōr-, erm-*, ervemech-, fā-,
halslam-, handlam-*, hân-*, hâvedlam-*, herdelam-*, hêt-, *hōv-,
hregglam-*, hwerftelam-, inlam-*, krank-*, lam-*, leng-*, liāf-*,
lithlam-, lov-* (1), lov-* (2), *mech-, mên-*, nachtthiūv-, nêdlov-,
siūk-*, skem-*, skriftlam-*, thiūv-*, wen-*, wēn-*; E.: germ.
*-iþō, *-eþō, st. F. (ō), Suff.
iung, afries., Adj.: Vw.: s. jung
iungeling, afries., st. M. (a): Vw.: s. jungeling
iungera*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. jungera*
iungfrouwe, afries., sw. F. (n): Vw.: s. jungfrouwe
iunghêra, afries., sw. M. (n): Vw.: s. junker
iuven, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend
iuvn, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend
iven, afries., Adj.: Vw.: s. even
ivendêl*, afries., Adj.: Vw.: s. evendêl*
ivenêtha, afries., sw. M. (n): Vw.: s. evenêtha
ivineker, afries., Adj.: Vw.: s. evenekker
ivinkerstena, afries., sw. M. (n): Vw.: s.
evenkerstena
ivinknē*, afries., Adj.: Vw.: s.
evenknī*
ivinknīlling*, afries., st. M. (a): Vw.: s.
evenknīling*
ivinnacht, afries., F. (kons.): Vw.: s. evennacht
ivinpende, afries., Adj.: Vw.: s. evenpende
izil, afries., Sb.: Vw.: s. etzil