mā, mǣ, ae., Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; ÜG.: lat. (amplus) Gl, magis Gl, plus, (potis), potius GlArPr, ultra Gl; Hw.: s. māra, māst; vgl. got. mais, an. meir, afries. mâr (2), anfrk. mēr, as. mēr, ahd. mēr; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 209, Hall/Meritt 224a, Lehnert 141a, Kuhn 370
maca, ae., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; Vw.: s. ge-; Hw.: s. macian; E.: germ. *makō-, *makōn, *maka-, *makan, *makkō-, *makkōn, *makka-, *makkan, sw. M. (n), Genosse; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209, Lehnert 141a
macalīc, ae., Adj.: nhd. passend; ÜG.: lat. opportunus Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *maka-, *makaz, Adj., passend, gemächlich, bequem; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209
macian, ae., sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. makia, anfrk. makon, as. makon*, ahd. mahhōn; E.: germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 209, Hall/Meritt 224a, Lehnert 141a
macung, ae., st. F. (ō): nhd. „Machung“, Machen, Tun; Hw.: vgl. afries. *makinge, ahd. mahhunga*; E.: s. macian; L.: Hall/Meritt 224a
*mād (1), *mod, ae., st. M. (a): nhd. Stab, Stock; Hw.: s. wilmod, wullmod; E.: germ. *maiþa-, *maiþaz, st. M. (a), Pfosten; s. idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 209
*mād (2), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: germ. *maida-, *maidaz, Adj., schwach, verkrüppelt, geschädigt; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 209
mǣ, ae., Adv.: Vw.: s. mā
*mæc, ae., Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. maca; E.: germ. *maka-, *makaz, Adj., passend, gemächlich, bequem; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
*mæcca, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. maca; E.: germ. *makjō-, *makjōn, *makja-, *makjan, sw. M. (n), Passender, Ehemann; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Hh 210
mǣce, mēce, ae., st. M. (ja): nhd. Schwert; ÜG.: lat. machaera Gl, mucro Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mēkja-, *mēkjaz, *mǣkja-, *mǣkjaz, st. M. (a), Schwert; L.: Hh 210, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a
mæcg, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Schüler, Sohn; Vw.: s. earfoþ-; Hw.: s. mago, mæcga; E.: s. mago; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224a, Lehnert 143a
mæcga, ae., sw. M. (n): nhd. Mann, Schüler, Sohn; Hw.: s. mago, mæcg; E.: s. mago; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224a, Lehnert 143a
mǣd (1), mēd (2), ae., st. F. (wō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); Hw.: vgl. afries. mēde (1); E.: germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; germ. *mēdwō, *mǣdwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; germ. *mēdi-, *mēdiz, *mǣdi-, *mǣdiz, st. F. (i), Mahd; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), *h₂meh₁-, V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 210
*mǣd (2), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣded; E.: s. *mād (2); L.: Hh 210
mǣded, *mǣd (2), ae., Adj.: nhd. verrückt; Hw.: s. *mād (2); E.: s. germ. *maitan, st. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 210
mǣden, ae., st. N. (a): Vw.: s. mægden
mædenhād, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. mægdenhād
mædere, ae., sw. F. (n): nhd. Krapp; E.: germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n), eine Pflanze, Wiesenröte, Krapp; idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747; L.: Hh 210
*mǣdla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣd (2); E.: s. *mād (2); L.: Hh 210
*mǣdre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. cu-; L.: Hh 63
mǣdwa, ae., sw. M. (n): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); Hw.: s. mǣd (1); E.: germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), *h₂meh₁-, V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 210
mæg, ae., st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau; ÜG.: lat. nurus Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210
mǣg, māg (2), ae., st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); ÜG.: lat. amicus Gl, (carus) Gl, contribulis Gl, (parere) (V.) (2), propinquus (M.) GlArPr; Vw.: s. cnéo-, frío-, ge-, hléow-, níed-*, un-, wine-, -burg, -cwealm, -hǣmed, -rǣs, -sibb; Hw.: vgl. got. mēgs, an. māgr, afries. mēch, as. māg*, ahd. māg; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Kuhn 370
mǣgburg, ae., F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm; ÜG.: lat. cognatio; E.: s. mǣg, burg; L.: Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 316b
mǣgcwealm, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Verwandtenmord; ÜG.: lat. parricidium Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣg, cwealm; L.: Hall/Meritt 224b
mægden, mǣden, ae., st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin; ÜG.: lat. puella Gl, virgo GlArPr; Hw.: s. mægeþ; vgl. afries. meiden; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 316b, Kuhn 370
mægdenhād, mædenhād, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit; ÜG.: lat. virginitas GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüs. lat. virginitas; E.: s. mægden, hād (1); L.: Kuhn 370
mǣge, ae., sw. F. (n): Vw.: s. māge
mægen, mægn, ae., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; ÜG.: lat. virtus Gl, GlArPr, vis Gl; Vw.: s. gesīþ-, holm-, mann-, sīþ-, stīþ-, -cyning, -heard, -sibb, -strėngu, -þrymm, -þysse; Hw.: s. magan; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. virtus; E.: germ. *magina-, *maginam, *megina-, *meginam, st. N. (a), Vermögen, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 210, Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a, Gneuss Lb Nr. 43, Obst/Schleburg 316b, Kuhn 370
mægencyning, ae., st. M. (a): nhd. mächtiger König; E.: s. mægen, cyning; L.: Hall/Meritt 224b, Lehnert 143a
mægenheard, ae., Adj.: nhd. sehr stark; E.: s. mægen, heard; L.: Hall/Meritt 225a, Lehnert 143a
mægenian, ae., sw. V.: nhd. stark werden, bestätigen; Vw.: s. ge-; E.: s. mægen; L.: Hh 210
mægensibb, ae., st. F. (jō): nhd. große Liebe; E.: s. mægen, sibb (1); L.: Hall/Meritt 225a
mægenstrėngo, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mægenstrėngu
mægenstrėngu, mægenstrėngo, ae., st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht; E.: s. mægen, strėngu; L.: Hall/Meritt 225a, Lehnert 143a
mægenþrim, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mægenþrymm
mægenþrimm, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mægenþrymm
mægenþrym, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mægenþrymm
mægenþrymm, mægenþrym, mægenþrimm, mægenþrim, ae., st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend; ÜG.: lat. maiestas GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. mægen, þrymm; L.: Hall/Meritt 225a, Kuhn 370
mægenþysse, ae., sw. F. (n): nhd. Kraft, Gewalt; E.: s. mægen, *þysse; L.: Hh 375
mæger, ae., Adj.: nhd. mager; E.: germ. *magra-, *magraz, Adj., mager; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, *meh₂k̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Hh 210
mægerian, ae., sw. V. (2): nhd. mager machen; Hw.: s. mæger; E.: germ. *magrōn, sw. V., mager machen; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, *meh₂k̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Hall/Meritt 225a
mǣgester, māgister, ae., st. M. (a): nhd. Meister, Lehrer; Hw.: vgl. an. meistari, afries. mâstere, as. mêster, ahd. meistar; I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 210, Hall/Meritt 228a, Lehnert 143b
mægeþ, mægþ, ae., st. F. (i): nhd. Mädchen, Jungfrau, Weib; Vw.: s. -hād; Hw.: s. mægden; vgl. got. magaþs*, afries. megith, as. magath*, ahd. magad; E.: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; zu idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 210
mægeþe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mageþe
mægeþhād, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit; ÜG.: lat. integritas; E.: s. mægeþ, hād (1); L.: Hall/Meritt 225b
mǣghǣmed, ae., N. (kons.): nhd. Inzest; ÜG.: lat. incestus Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣg, hǣmed; L.: Hall/Meritt 225a
mægn, ae., st. N. (a): Vw.: s. mægen
*mægne, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mægen; E.: s. mægen; L.: Hh 210
mǣgrǣs, ae., st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde; E.: s. mǣg, rǣs (1); L.: Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b
mǣgsibb, ae., st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten; ÜG.: lat. affectus Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣg (1), sibb; L.: Hall/Meritt 225b
mægþ, ae., st. F. (i): Vw.: s. mægeþ
mǣgþ (1), ae., st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; ÜG.: lat. provincia, (provincialis); Hw.: s. mǣg; E.: s. mǣg; L.: Hh 210, Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b, Obst/Schleburg 316b
*mǣgþ (2), *mǣhþ, ae., st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; Hw.: s. māg (1); E.: germ. *maigiþō, *maigeþō, st. F. (ō); vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713?; L.: Hh 210
mægþa, ae., sw. M. (n): nhd. Maikraut, Kamille; Hw.: s. mageþe; E.: s. mægeþ; L.: Hh 210
mægþe, ae., sw. F. (n): nhd. Maikraut, Kamille; Hw.: s. mægþa; E.: s. mægeþ; L.: Hh 210
mǣgwlite, māgwlite, ae., st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1); ÜG.: lat. aspectus Gl, forma, species Gl; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. imago?; E.: s. mǣg, wlite (1); L.: Hh 210
mǣgwlitian, ae., sw. V.: nhd. herstellen, machen; ÜG.: lat. transfigurare Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣgwlite; L.: Hall/Meritt 225b
mægwlitig, ae., Adj.: nhd. bildlich; ÜG.: lat. figuralis Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣgwlite
mæht, ae., st. F. (i): Vw.: s. meaht
*mǣhþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *mǣgþ (2)
mǣl (1), ae., st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; Hw.: vgl. got. mēl (1), an. māl (3), ahd. māl (1), afries. mēl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211, Hall/Meritt 225b, Lehnert 143b
*mǣl (2), ae., Adj.: nhd. gefleckt, bunt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (1); E.: s. mǣl (1); L.: Hh 211
mǣl (3), māl (3), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; Vw.: s. fōt-, -gesceaft, -tīd; Hw.: vgl. got. mēl (1), an. māl (3), ahd. māl (1), afries. mēl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211, Lehnert 143b
mǣl (4), ae., F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; E.: germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 211, Obst/Schleburg 316b
*mǣlan (1), ae., sw. V. (2?): nhd. beflecken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (1), māl (1); vgl. an. mæla (3), ahd. mālēn*, afries. mēlia; E.: s. germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣlan (2), ae., sw. V.: nhd. sprechen, reden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣl (4); E.: s. mǣl (4); L.: Hh 211
mǣldropa, ae., sw. M. (n): nhd. „Mahltropfen“, Speichel; E.: s. mǣl (3), dropa; L.: Hh 211
mǣle (1), ae., M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer; ÜG.: lat. alveus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣle (2), ae., N.: nhd. Mal (N.) (1), Zeit; Vw.: s. ed-; E.: s. mǣl- (3); L.: Hh 211
*mǣle (3), ae., Adj.: nhd. -mal; Vw.: s. þūsend-; E.: s. germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 211
*mǣle (4), ae., Adj.: nhd. „befleckt“; Vw.: s. un-; Hw.: s. *mǣlan (1); E.: s. *mǣlan (1); L.: Hh 211
*mǣle (5), ae., Adj.: nhd. „redend“; Vw.: s. sam-; Hw.: s. mǣl (4); E.: s. mǣlan (2); L.: Hh 211
mǣlgesceaft, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal; E.: s. mǣl (3), gesceaft; L.: Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
mælsceafa, ae., sw. M. (n): nhd. Raupe; E.: s. melu?, sceafa; L.: Hh 211
mæltan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mieltan
mǣltīd, ae., st. F. (i): nhd. Mahlzeit; Hw.: vgl. afries. mēltīd; E.: s. mǣl (3), tīd; L.: Hall/Meritt 226a
*mǣlum, ae., Adv.: Vw.: s. bryt-, ciest-, fōt-, héap-, stycce-, þréat-, wearn-; E.: s. *mǣle (3); L.: Hh 37, 48
mǣnan, ae., sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; ÜG.: lat. dolere Gl, eiulare Gl, lugere Gl, plangere Gl, tumultuari Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mān (3); vgl. an. meina (2), afries. mêna, anfrk. meinen, as. mênian, ahd. meinen (1); Q.: Gl; E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 211, Hall/Meritt 226a, Lehnert 143b
*mǣne (1), ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mæne (2); L.: Hh 211
mǣne (2), ae., Adj.: nhd. falsch, gemein, schlecht; Vw.: s. un-; E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 211, Hall/Meritt 381b
*mǣne (3), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣgne; E.: s. *mǣgne; L.: Hh 211
*mǣne (4), ae., Adj.: Vw.: s. ge-, -lic, -līce; Hw.: vgl. got. *mains, as. *mēni?, ahd. *meini (2)?, afries. mêne (2), *mên (1); E.: germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 226
mǣnelic, mǣnlic, ae., Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mênlik, ahd. *meinlīh (2)?; E.: s. *mǣne (4), -līc (3); L.: Hall/Meritt 226a
mǣnelīce, mǣnlīce, ae., Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; Vw.: s. ge-; E.: s. mǣnelic; L.: Hall/Meritt 226a
*mænig, ae., Adj.: Vw.: s. -brǣde; Hw.: s. manig?; E.: s. manig?; L.: Hh 32
mænigbrǣde, ae., Adj.: nhd. „vielbreit“, sich erstreckend; E.: s. *mænig, *brǣde (4); L.: Hh 32
mænigo, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnigu
mænigu, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnigu
mǣnlic, ae., Adj.: Vw.: s. mǣnelic
mǣnlīce, ae., Adv.: Vw.: s. mǣnelīce
*mǣnnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mǣnnėss?
*mǣnnėss?, *mǣnnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣne (4); E.: s. *mǣne (4), -nėss; L.: Hall/Meritt 226a
*mǣnscipe?, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: s. *mǣne (4); vgl. afries. mênskip, ahd. *meinskaf?; E.: s. *mǣne (4), -scie (2); L.: Hall/Meritt 226a
mǣnsumian, ae., sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; ÜG.: lat. nubere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. mǣnan, -sum (2); L.: Hall/Meritt 226a
*mær, ae., M.: nhd. Mahr; Vw.: s. wudu-; Hw.: s. mare (2); E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 211
mǣra, ae., Adj.: Vw.: s. māra
mǣran (1), ae., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; Vw.: s. ūtā-; Hw.: s. mǣre (1); E.: s. mǣre (1); L.: Hh 211
mǣran (2), ae., sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; ÜG.: lat. diffamare; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. mǣre (2); E.: germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, bekanntmachen; vgl. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 211, Hall/Meritt 226a, Lehnert 144a
mære (1), ae., sw. F. (n): Vw.: s. mare (1)
mære (2), ae., sw. F. (n): Vw.: s. mare (2)
mǣre (1), ae., st. N. (ja): nhd. Grenze; ÜG.: lat. vicus Gl, villa Gl; Vw.: s. ge-, landge-, norþwest-; Q.: Gl; E.: germ. *mairja-, *mairjam, st. N. (a), Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
mǣre (2), ae., Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; ÜG.: lat. eximius GlArPr, famosus, illustris, insignis Gl, magnificus GlArPr, praeclarus, praecluis GlArPr; Vw.: s. heatu-*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a, Kuhn 370
mǣre (3), ae., Adj.: nhd. rein, echt; E.: ?; L.: Hh 212
mǣre (4), ae., N.: nhd. Erklärung; E.: s. mǣre (2); L.: Hh 423
mǣrels, mārels, ae., st. M. (a): nhd. Befestigung, Tau (N.), Seil; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 212
Mǣring*, ae., st. M. (a), PN: nhd. Ostgote; Hw.: s. mǣre (2); E.: s. mǣre (2); L.: Hh 212
Mǣringas, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Ostgoten; Hw.: s. mǣre (2), Mǣring*; E.: s. mǣre (2); L.: Hh 212
mǣringcwudu, ae., st. N. (wa): nhd. eine Art Harz?; E.: ?; s. cwidu; L.: Hh 212
mǣrlic, ae., Adj.: nhd. groß, berühmt, ausgezeichnet; Hw.: s. mǣre (2); E.: germ. *mērjalīka-, *mērjalīkaz, *mǣrjalīka-, *mǣrjalīkaz, Adj., hervorragend, berühmt, herrlich; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 226b
mǣrlīce, ae., Adv.: nhd. groß, berühmt; Hw.: s. mǣre (2); E.: s. mǣrlic; L.: Hall/Meritt 226b
mǣrnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mǣrnėss
mǣrnėss, mǣrnės, ae., st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnitudo; Hw.: s. mǣre (2); I.: Lüt. lat. magnitudo; E.: s. mǣre (2); L.: Gneuss Lb Nr. 45
mǣrsere, ae., st. M. (ja): nhd. Herold; Hw.: s. mǣrsian (2); E.: s. mǣrsian (2); L.: Hh 212
mǣrsian (1), ae., sw. V.: nhd. festsetzen, begrenzen; Hw.: s. mǣran (1); E.: s. mǣran (1); L.: Hh 212
mǣrsian (2), mērsian, ae., sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; ÜG.: lat. celebrare, diffamare Gl, magnificare GlArPr, manifestare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣre (2); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mērisōn, *mēresōn, *mǣrisōn, *mǣresōn, sw. V., preisen, verherrlichen; vgl. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Kuhn 370
mǣrsung, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; ÜG.: lat. fama Gl, opinatio Gl, rumor Gl; Q.: Gl; E.: s. mǣrsian (2); L.: Hall/Meritt 226b
mǣrþ, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; Hw.: s. mǣre (2), mǣrþu; E.: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
mǣrþo, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mǣrþu
mǣrþu, mǣrþo, ae., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; ÜG.: lat. rumor Gl; Hw.: s. mǣrþ; Q.: Gl; E.: s. mǣrþ; L.: Hh 212, Hall/Meritt 226b, Lehnert 144a
*mǣrung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣran (1); E.: s. mǣran (1); L.: Hh 212
mǣscre, ae., sw. F. (n): nhd. Masche (F.) (1); E.: s. germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); idg. *mozgo-, Sb., Knoten, Masche (F.) (1), Pokorny 746; vgl. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; L.: Hh 212
mæseren, ae., Adj.: nhd. gemasert; E.: s. germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a), gemasertes Holz; L.: Hh 212
mæslen, ae., N.: nhd. Messing, Messinggefäß; Hw.: s. mæsling; E.: benannt nach den Mossenioken am Schwarzen Meer als den ersten Messingherstellern; L.: Hh 212
mæslere, ae., st. M. (ja): nhd. Mesner, Küster; I.: Lw. lat. mansionarius; E.: s. lat. mānsiōnārius, M., Mesner, Knecht; vgl. lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; L.: Hh 212
mæsling, ae., st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß; ÜG.: lat. aes Gl; Hw.: s. mæslen; Q.: Gl; E.: benannt nach den Mossenioken am Schwarzen Meer als den ersten Messingherstellern; L.: Hh 212
mæsse, ae., sw. F. (n): nhd. Messe (F.) (1), Eucharistie; ÜG.: lat. missa Gl; Vw.: s. sumor-, -préost; Hw.: vgl. an. messa (1), as. missa*, ahd. missa* (1), afries. misse; Q.: Gl; I.: Lw. lat. missa; E.: s. lat. missa, F., Messe (F.) (1); aus. lat. ite missa est, gehet, es ist enlassen; vgl. lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144a
mæssepréost, ae., st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker; ÜG.: lat. presbyter, (presbyteratus), sacerdos Gl; Vw.: s. -hād; Q.: Gl; E.: s. mæsse, préost; L.: Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
mæssepréosthād, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Messpriesters; ÜG.: lat. gradus, presbyteratus; E.: s. mæsse, préost, hād; L.: Hall/Meritt 227a
mæssere, ae., st. M. (ja): nhd. Messpriester; Hw.: s. mæsse; E.: s. mæsse; L.: Hh 212
mæssian, ae., sw. V.: nhd. Messe lesen; Hw.: s. mæsse; E.: s. mæsse; L.: Hh 212
mæst (1), ae., st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast; ÜG.: lat. arbor Gl; Vw.: s. -twist; Q.: Gl; E.: germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mast (M.), Segelstange; vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a
mæst (2), ae., st. M. (a): nhd. Mast (F.), Mästung; E.: germ. *mastō, st. F. (ō), Mästung, Mast (F.); germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mästung, Mast (F.); s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
mǣst, ae., Adj.: Vw.: s. forþ-, māst
mæstan, ae., sw. V. (1): nhd. mästen; ÜG.: lat. saginare Gl; Hw.: s. mæst (2); Q.: Gl; E.: s. mæst (2); L.: Hh 212
*mæstel?, ae., Sb.: nhd. Mast (F.)?; Vw.: s. -bearg; E.: s. mæstan; L.: Hh 212
mæstelbearg, ae., st. M. (a): nhd. Mastschwein; Hw.: s. mæstan; E.: s. mæstan, bearg; L.: Hh 212
mæsten, ae., st. N. (a): nhd. Schweinemast; Hw.: s. mæstan; E.: s. mæstan; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mæstling (1), ae., st. M. (a): nhd. Messing, Metallgefäß; Hw.: s. mæsling; E.: s. mæsling; L.: Hh 212
mæstling (2), ae., st. M. (a): nhd. Mastschwein; Hw.: s. mæst (2); E.: s. mæst (2); L.: Hh 212
mæsttwist, ae., st. M. (a): nhd. „Maststrick“, Stag; E.: s. mæst (1), *twist (2); L.: Hh 357
mæt, ae., Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); ÜG.: lat. epulae; Hw.: s. metan; E.: germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 212
mǣtan, ae., sw. V. (1): nhd. träumen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mǣte, mēte, ae., Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; ÜG.: lat. mediocris; Vw.: s. ge-, or-, ūþ-; Hw.: vgl. an. mætr (1), ahd. *māzi?, afries. met; E.: germ. *mēti-, *mētiz, *mǣti-, *mǣtiz, *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 212, Hall/Meritt 227, Lehnert 144b
*mǣtgan, ae., sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣte; E.: s. mǣte; L.: Hh 213
*mǣtlic?, ae., Adj.: Vw.: s. or-, un-; Hw.: s. mǣte; E.: s. mǣte, -līc (3); L.: Hall/Meritt 269b, 381b
*mǣtlīce?, ae., Adv.: Vw.: s. or-; Hw.: s. mǣte; E.: s. mǣtlic; L.: Hall/Meritt 269b
*mǣtnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mǣtnėss?
*mǣtnėss?, *mǣtnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. or-, un-; Hw.: s. mǣte; E.: s. mǣte, -nėss; L.: Hall/Meritt 269b, 381b
mǣþ (1), mēþ, ae., M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; E.: germ. *mēþi-, *mēþiz, *mǣþi-, *mǣþiz, st. F. (i), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 213, Hall/Meritt 227b, Lehnert 144b
mǣþ (2), ae., st. N. (a): nhd. Mahd, Abmähung; Hw.: s. māwan; E.: germ. *mēþa-, *mēþam, *mǣþa-, *mǣþam, st. N. (a), Mahd; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), *h₂meh₁-, V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 213
mæþel, meþel, ae., st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede; ÜG.: lat. curia Gl; Vw.: s. -friþ, -stėde; Q.: Gl; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 213, Hall/Meritt 227b, Lehnert 145a
mæþelfriþ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen; E.: s. mæþel, friþ; L.: Hall/Meritt 227b, Lehnert 145a
mæþelstėde, meþelstėde, ae., st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Kampfplatz, Schlachtfeld; E.: s. mæþel, stėde; L.: Hall/Meritt 227b, Lehnert 148a
mæþlan, ae., sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; Hw.: s. mæþel; E.: germ. *maþljan, sw. V., reden; idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 213, Lehnert 145a
mǣþrian, ae., sw. V.: nhd. ehren; Hw.: s. mǣþ (1); E.: s. mǣþ (1); L.: Hh 213
mǣw, māw, mēw, ae., st. M. (i): nhd. Möwe; ÜG.: lat. alcedo Gl, gavia Gl, larus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *maihwa-, *maihwaz, *maigwa-, *maigwaz, st. M. (a), Möwe; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 145a, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 5 (mǣw)
mǣwet, ae., Sb.: nhd. Mähung; Hw.: s. māwan; E.: s. māwan; L.: Hh 213
maffa, ae.?, sw. M. (n): nhd. Eihaut; ÜG.: lat. (omentum) Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 213
maffian, ae., sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.); E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 213
māg (1), māh, ae., Adj.: nhd. schlecht, schamlos, frech; Vw.: s. ge-, *-lic, *-līce, *-licnėss, *-nėss; E.: germ. *maiga-, *maigaz, Adj., schamlos; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228b
māg (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. mæg
maga (1), ae., sw. M. (n): nhd. Magen (M.); ÜG.: lat. stomachus Gl; Hw.: s. mage; vgl. an. magi, lang. *mago, ahd. mago (1), afries. maga; Q.: Gl; E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; L.: Hh 213
maga (2), ae., Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt; Vw.: s. un-; Hw.: s. magan; E.: germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a
*maga (3), ae., sw. M. (n): Vw.: s. un-; E.: s. maga; L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 219b
māga, ae., sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; Hw.: s. mǣg; E.: s. germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a
magan, ae., Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; ÜG.: lat. posse Gl, GlArPr, praevalere Gl, quire GlArPr, (solere), valere GlArPr; Hw.: vgl. an. mega, afries. muga, anfrk. mugan, as. mugan*, ahd. mugan; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141a, Kuhn 370
magaþīht, ae., Adj.: nhd. magenstark; E.: s. maga (1), *þīht; L.: Hh 365
magdalatréo, ae., st. N. (wa): nhd. Mandelbaum; I.: z. T. Lw. lat. amygdala; E.: s. lat. amygdala, F., Mandel; gr. ἀμυγδάλη (amygdálē), F., Mandel; Lehnwort unbekannten Ursprungs; s. ae. tréo; L.: Hh 213
mage, ae., sw. F. (n): nhd. Magen (M.); Hw.: s. maga (1); E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; L.: Hh 213
māge, mǣge, ae., sw. F. (n): nhd. Verwandte (F.), Mage (F.); ÜG.: lat. propinquus (M.); Vw.: s. níed-; Hw.: s. mǣg; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage (M.); vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 213
mageþe, mægeþe, magoþe, ae., sw. F. (n): nhd. Kamille; ÜG.: lat. tractus; Hw.: s. mægþa; E.: s. mægeþ; L.: Hh 213
magian, ae., sw. V. (2): nhd. stark sein (V.), überwältigen; Hw.: s. magan; E.: s. magan; L.: Hh 213
māgister, ae., st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; ÜG.: lat. magister Gl; Hw.: s. mǣgester; Q.: Gl; I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 213, Hall/Meritt 228a
*māglic?, *māhlic?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-, *-nėss; E.: s. māg (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 228b
*māglīce?, *māhlīce?, ae., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. *māglic?; L.: Hall/Meritt 228b
*māglicnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māglicnėss?
*māglicnėss?, *māglicnės?, *māhlicnėss?, *māhlicnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. māg (1); E.: s. māg (1), -līc (3), -nėss; L.: Hall/Meritt 228b
*māgnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māgnėss?
*māgnėss?, *māgnės?, *māhnėss?, *māhnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. māg (1); E.: s. māg (1), -nėss; L.: Hall/Meritt 228b
*magnian, ae., sw. V.: nhd. wiederhergestellt werden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mægen; E.: s. mægen; L.: Hh 214
mago, magu, ae., st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); Vw.: s. -rǣswa, -þegn; Hw.: vgl. afries. mage; E.: germ. *maga-, *magaz, st. M. (a), Junger, Verwandter, Mage (M.); germ. *magu-, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228a, Lehnert 141b
magorǣswa, ae., sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.); E.: s. mago, rǣswa; L.: Hall/Meritt 228a, Lehnert 141b
magoþe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mageþe
magoþegn, maguþegn, ae., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Than; E.: s. mago, þegn; L.: Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
magu, ae., st. M. (u): Vw.: s. mago
maguþegn, ae., st. M. (a): Vw.: s. magoþegn
māgwlite, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣgwlite
māh, ae., Adj.: Vw.: s. māg (1)
*māhlic?, ae., Adj.: Vw.: s. *māglic?
*māhlīce?, ae., Adv.: Vw.: s. *māglīce?
*māhlicnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māglicnėss?
*māhlicnėss?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māglicnėss?
*māhnės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māgnėss?
*māhnėss?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *māgnėss?
māl (1), ae., st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal; ÜG.: lat. vexillum; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mahl, Mal (N.) (2), Fleck; germ. *maila-, *mailam, st. N. (a), Flecken; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 214
māl (2), ae., st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; Hw.: vgl. ais. māl; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 214
māl (3), ae., N.: Vw.: s. mǣl (3)
*mālicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mālicnėss
*mālicnėss, *mālicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-; E.: s. mǣl (3); L.: Gneuss Lb Nr. 183
malscrung, ae., st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Verzauberung, Verblendung, Vorzeichen; ÜG.: lat. fascinatio Gl; Q.: Gl (9. Jh.); E.: ? germ. *malska-, *malskaz, Adj., hochmütig, weich, übermütig; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 214, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 150 (malscrung)
malt, ae., st. N. (a): Vw.: s. mealt (1)
mamme, ae., sw. F. (n): nhd. Brustwarze; Hw.: vgl. ahd. mamma*; I.: Lw. lat. mamma; E.: s. lat. mamma, F., Mutterbrust; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 214
mamor, mamora, ae., M.: nhd. tiefer Schlaf; ÜG.: lat. sopor Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 214
mamora, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mamor
māmrian, ae., sw. V.: nhd. ausdenken, planen; E.: ?; L.: Hh 214
*man (1), ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. manu; E.: s. manu; L.: Hh 214
man (2), ae., M. (kons.): Vw.: s. mann
mān (1), ae., st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; ÜG.: lat. flagitium, nequitia GlArPr, scelus; Vw.: s. -fordǣdla, -frėmmend, -full, -gėnga, -swara, -swaru; Q.: GlArPr; E.: germ. *maina-, *mainam, st. N. (a), Trug, Falschheit, Schaden (M.), Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b, Obst/Schleburg 317a, Kuhn 371
mān (2), ae., Adj.: nhd. schlecht, böse; ÜG.: lat. facinus GlArPr; Vw.: s. -deorf, -īdel, -scéat, -slagu; Hw.: vgl. an. meinn, afries. mên (2), ahd. mein* (1); Q.: GlArPr; E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214
*mān (3), ae., st. F. (ō): nhd. Erwähnung, Meinung, Klage; Hw.: s. mǣnan; vgl. ahd. meina*, afries. mêne (3); E.: germ. *mainō, st. F. (ō), Sinn, Meinung; idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214
*māna, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ge-; E.: germ. *mainō-, *mainōn, *maina-, *mainan, sw. M. (n), Gemeinschaft; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
mānāþ, ae., st. M. (a): nhd. Meineid, falscher Eid; Hw.: vgl. an. meineiðr, afries. mênêth, as. mēnēth, ahd. meineid*; E.: germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 228
*mancian, ae., sw. V.: nhd. verstümmeln; Vw.: s. be-; I.: z. T. Lw. lat. mancus; E.: s. lat. mancus, Adj., gebrechlich, kraftlos, mangelhaft; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Hh 214
mancus, ae., st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige; Hw.: vgl. as. mankus*, ahd. mankus; I.: Lw. arab. mankūs; E.: s. arab. mankūs; L.: Hh 214, Hall/Meritt 228b, Lehnert 141b
mancwealm, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung; ÜG.: lat. mortalitas, pestilentia Gl; Q.: Gl; E.: s. mann, cwealm; L.: Hall/Meritt 228b
mancwealmnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mancwealmnėss
mancwealmnėss, mancwealmnės, ae., st. F. (jō): nhd. Totschlagen; ÜG.: lat. homicidium; E.: s. mann, cwealm, -nėss; L.: Hall/Meritt 229a
mancyn, ae., st. N. (ja): Vw.: s. manncynn
mancynn, ae., st. N. (ja): nhd. Menschheit, Menschen; E.: s. mann, cynn (1); L.: Lehnert 142a
mand, ae., F.: nhd. Korb; ÜG.: lat. cophinus Gl, corbis Gl, qualum Gl, sporta Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 214
māndǣd, ae., st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; ÜG.: lat. scelus; E.: s. mān (1), dǣd; L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
māndearf, ae., Adj.: Vw.: s. māndeorf
māndeorf, māndearf, ae., Adj.: nhd. böswillig; E.: s. mān (2), deorf (2); L.: Hall/Meritt 229a
mandréam, mondréam, ae., st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit; E.: s. mann, dréam; L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a
mandryhten, mondryhten, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Meister; E.: s. mann, dryn, dryhten (1); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 151a
mānfordǣdla, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; E.: s. mān (1), for, *dǣdla; L.: Hh 69
mānfrėmmend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Bösestuer“, Sünder, Verbrecher; E.: s. mān (1), frėmman; L.: Lehnert 142a
mānful, ae., Adj.: Vw.: s. mānfull
mānfull, mānful, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht; ÜG.: lat. infandus Gl, nefandus, nefarius GlArPr, (scelerare); Q.: Gl, GlArPr; E.: s. mān (1), full (2); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a, Kuhn 371
mānfullic, ae., Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; ÜG.: lat. nefarius; E.: s. mān (1), full (2), -līc (3); L.: Hall/Meritt 229a
mānfullīce, ae., Adv.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; E.: s. mānfullic; L.: Hall/Meritt 229a
*mang (1), *mong, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣgge-, ge-, onge-; Hw.: s. mėngan; E.: germ. *manga-, *mangam?, st. N. (a), Gemenge; s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a
*mang (2), ae., Präp.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mang; E.: s. germ. *mangjan, sw. V., „mengen“, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hall/Meritt 229a
māngėnga, ae., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; ÜG.: lat. sacrilegus; E. s. mān (1), *genga; L.: Hall/Meritt 229a
mangere, ae., st. M. (ja): nhd. Händler, Kaufmann; E.: germ. *mangāri, M., Händler, Kaufmann; s. lat. mango, M., Tauscher, Händler; vgl. gr. μαγγανεύειν (manganeúein), V., Zaubermittel gebrauchen, bezaubern, betrügen; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Hh 214
mangian, ae., sw. V.: nhd. handeln; Hw.: s. mangere; I.: Lw. lat. mangere; E.: s. lat. mangere, V., handeln; vgl. lat. mango, M., Händler, Falschhändler, Sklavenhändler; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Hh 214
manian, ae., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; ÜG.: lat. monere, perdocere, suadere; Vw.: s. fore-, forþ-, ge-; Hw.: vgl. as. manōn, ahd. manōn, afries. mania; E.: germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a, Obst/Schleburg 317a
mānīdel, ae., Adj.: nhd. schlecht und unnütz; E.: s. mān (2), īdel; L.: Hall/Meritt 229a
manifeald, ae., Adj.: Vw.: s. manigfeald
manig, mėnig, monig, ae., Adj.: nhd. manch, viel; ÜG.: lat. copiosus Gl, (magnus), multus Gl, GlArPr, nonnullus, (paucus), perplus, plerusque, plurimus, plus Gl, (quantus) Gl; Vw.: s. fore-, un-, -feald, -fieldan, -tǣwe, -téaw, -tíewe; Hw.: s. *mænig?; vgl. got. manags*, anfrk. manag, as. manag, ahd. manag, afries. manich; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; L.: Hh 214, Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a, Kuhn 371
manigfeald, manifeald, mėnifeald, ae., Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden; ÜG.: lat. (abundare) Gl, copiosus Gl, (divertere) Gl, multimodus GlArPr, multiplex Gl, GlArPr, multus Gl, plus Gl, uber (Adj.) Gl, varius Gl, GlArPr; Vw.: s. -lic, -nėss; Hw.: vgl. afries. manichfald, anfrk. managfald, as. managfald*, ahd. managfalt*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. manig, *feald (2); L.: Hall/Meritt 229a, Lehnert 142a, Kuhn 371
manigfealdian, ae., sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; ÜG.: lat. abundare Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. manigfeald; L.: Hall/Meritt 229b
manigfealdlic, ae., Adj.: nhd. mannigfaltig; ÜG.: lat. (abundare) Gl, (centuplus) Gl, multimodus Gl, multiplex Gl, plus Gl; Q.: Gl; E.: s. manigfeald, -lic; L.: Hall/Meritt 229b
manigfealdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. manigfealdnėss
manigfealdnėss, manigfealdnės, manigfealdnyss, manigfealdnys, ae., st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; ÜG.: lat. abundantia Gl, multitudo GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lüs. lat. multitudo; E.: s. manigfeald, -nėss; L.: Hall/Meritt 229b, Kuhn 371
manigfealdsumnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. manigfealdsumnėss
manigfealdsumnėss, manigfealdsumnės, ae., st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; ÜG.: lat. (multus) Gl; Q.: Gl; E.: s. manigfeald, -sum (2), -nėss
manigfieldan, ae., sw. V.: nhd. vervielfältigen; Vw.: s. ge-; E.: s. manig, *-fieldan (1); L.: Hh 103
manigtǣwe, ae., Adj.: nhd. geflickt; E.: s. manig, *tǣwe; L.: Hh 342
manigtéaw, ae., Adj.: nhd. geschickt; Hw.: s. manigtíewe; E.: s. manig, *téaw; L.: Hh 344
manigtíewe, ae., Adj.: nhd. geschickt; Hw.: s. manigtéaw; E.: s. manig, *tíewe; L.: Hh 344
manlīca, ae., sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt; E.: s. mann, *līca; L.: Hh 200, Obst/Schleburg 317a
mann, monn, man, mon, ae., M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; ÜG.: lat. alienigena Gl, (caro) Gl, (famulus), gibra? Gl, homo Gl, GlArPr, miles, (servus), (sicarius), vir Gl; Vw.: s. ambiht-, ancor-, carl-, céap-, celmert-, cíepe-, cūþa-, cyne-, ealdor-, éorod-, ėsne-, fester-, flot-, fœ̄þe-, frīg-, friþ-, gesīþ-, gléo-, hǣþen-, hagusteald-*, héafod-, healf-, hėre-, hierde-, lād-, land-, lid-, mynster-, néah-, Norþ-, pleg-, rǣde-, rīce-, rīpe-, rœ̄þe-, rȳne-, sǣ-, scip-, scīr-, stéor-, sūþ-, tūn-, þéof-, þéonest-, þéow-, unfriþ-, wǣpned-, weorc-, weorold-, widu-, wīf-, -mægen; Hw.: s. munan; vgl. got. manna (1), an. maðr, afries. mann, anfrk. man, as. man, ahd. man; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, mrune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Hh 215, Kuhn 371
manna, ae., sw. M. (n): nhd. Mann; Hw.: s. mann; E.: s. mann; L.: Hh 215, Hall/Meritt 229b, Lehnert 142b
mannmægen, ae., st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht; ÜG.: lat. cohors Gl; Q.: Gl; E.: s. mann, mægen; L.: Hall/Meritt 229b
mansliht, ae., st. M. (i): Vw.: s. manslieht
mānscéat, ae., st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; ÜG.: lat. usura; I.: Lsch. lat. usura; E.: s. mān (2), scéat; L.: Gneuss Lb Nr. 146
manscipe, ae., st. M. (i): nhd. Menschlichkeit, menschliche Art; ÜG.: lat. humanitas GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. humanitas; E.: s. mann, -scipe (2); L.: Kuhn 371
manshlot, manslot, ae., st. M. (a): nhd. „Mannslos“, Landanteil; Hw.: vgl. ais. mannshlutr; E.: s. mann, hlot; L.: Hh 164, 215
*mānsian, *mānsumian, ae., sw. V. (2): nhd. vereinigen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. māna; E.: s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 215
manslaga, ae., sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl, homicidium; Hw.: vgl. afries. mannslaga; Q.: Gl; E.: s. mann, slaga; L.: Hall/Meritt 229b
mānslagu, ae., st. F. (ō): nhd. hinterlistiger Schlag; E.: s. mān (2), slagu; L.: Hall/Meritt 229b
mansléan, ae., st. V. (6): nhd. töten, umbringen; E.: s. mann, sléan; L.: Hall/Meritt 229b
manslėge, ae., st. M. (i): nhd. „Menschenschlachtung“, Mord; E.: s. mann, slėge; L.: Hall/Meritt 229b
manslieht, mansliht, mannsliht, ae., st. M. (i): nhd. „Menschenschlächter“, Mörder, Mord; ÜG.: lat. homicidium GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. mann, slieht; L.: Hall/Meritt 229b, Kuhn 371
mansliht, ae., st. M. (i): Vw.: s. manslieht
manslot, ae., st. M. (a): Vw.: s. manshlot
*mānsumian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *mānsian
mānswara, ae., sw. M. (n): nhd. Meineidiger; E.: s. mān (1), *swara; L.: Hh 333
mānswaru, ae., st. F. (ō): nhd. Meineid; E.: s. mān (1), *swaru; L.: Hh 333
mansylen, ae., st. F. (ō): nhd. Verkauf von Menschen in die Sklaverei; E.: s. mann, syle; L.: Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
manþéof, ae., st. F. (ō): nhd. Menschenraub, Kidnapping; E.: s. mann, þéof (2); L.: Lehnert 142b
manþwǣre, ae., Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett; ÜG.: lat. (mansuetudo), mansuetus Gl; Q.: Gl; E.: s. mann, þwǣre (2); L.: Hall/Meritt 230a
*manþwǣrian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: s. mann, þwǣrian; L.: Hall/Meritt 230a
manþwǣrnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. manþwǣrnėss
manþwǣrnėss, manþwǣrnės, ae., st. F. (jō): nhd. Sanftmut, Freundlichkeit; ÜG.: lat. mansuetudo Gl; Hw.: s. manþwǣre; Q.: Gl; E.: s. mann, þwǣrnėss; L.: Hall/Meritt 230a
manu, ae., st. F. (ō): nhd. Mähne; ÜG.: lat. iuba Gl, saeta Gl; Hw.: vgl. an. mǫn, ahd. mana (1), afries. mana; Q.: Gl; E.: germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, *moneh₂-?, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 215
manung, ae., st. F. (ō): nhd. Mahnung, Ermahnung; ÜG.: lat. monitum; Hw.: vgl. as. manunga*, ahd. manunga, afries. maninge; E.: s. manian; L.: Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
mapeltréo, ae., st. N. (wa): nhd. Feldahorn; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; s. ae. tréo; L.: Hh 215
mapuldor, ae., M.: nhd. Feldahorn; ÜG.: lat. acerabulus Gl; Hw.: s. mapuldre; Q.: Gl; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; L.: Hh 215
mapuldre, ae., sw. F. (n): nhd. Feldahorn; Hw.: s. mapuldor; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; L.: Hh 215
māra, mǣra, ae., Adv.: nhd. mehr, größer, stärker; ÜG.: lat. (amplus) Gl, magis Gl, (magnus) Gl, plus Gl, (quantus) Gl; Hw.: s. mā, māst; vgl. got. maiza, an. meiri, afries. mâra, anfrk. mēro, as. mēr, mēro*, ahd. mēro; Q.: Gl; E.: germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 215, Hall/Meritt 230a, Lehnert 142b
marc (1), ae., st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund; Hw.: s. mearc (2); vgl. ais. mǫrk; E.: germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 215
marc (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. mearc (2)
mare (1), mære, ae., sw. F. (n): nhd. Silberkraut; ÜG.: lat. (faex)? Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 215
mare (2), mære, ae., sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; ÜG.: lat. incuba Gl, pilosus (M.) Gl; Hw.: s. mearu; Q.: Gl; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 736; L.: Hh 215
mārels, ae., st. M. (a): Vw.: s. mǣrels
margen (1), ae., st. M. (ja): Vw.: s. morgen (1)
margen (2), ae., Adv.: Vw.: s. morgen (2)
*mārian, ae., sw. V.: nhd. mehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. māra; E.: s. māra; L.: Hh 215
market, ae., st. N. (a): nhd. Markt; Vw.: s. géar-; Hw.: vgl. an. markaðr, as. markāt*, ahd. markāt*, afries. merkad; E.: germ. *merkāt-, Sb., Markt; s. lat. mercātus, M., Handel, Markt, Kauf; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Hh 215
marma, ae., sw. M. (n): nhd. Marmor; Hw.: s. marmel, marmor; vgl. an. marmari; I.: Lw. lat. marmor; E.: s. lat. marmor, N., Marmor; vgl. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 215
marmel, ae., st. M. (a?): nhd. Marmor; Hw.: s. marma; vgl. ahd. marmul*; E.: s. marma; L.: Hh 215
marmor, ae., st. M. (a?): nhd. Marmor; Hw.: s. marma; E.: s. marma; L.: Hh 215
*marod, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. *masian?; E.: s. germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 215
martir, ae., st. M. (a): nhd. Märtyrer; ÜG.: lat. martyr; Hw.: s. martyrdōm; vgl. afries. martir, as. martir*, ahd. martir*; I.: Lw. lat. martyr; E.: s. lat. martyr, M., Märtyrer; gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 215
martyrdōm, ae., st. M. (a): nhd. Martyrium, Marter, Märtyrertum, Märtyrertod; ÜG.: lat. martyrium; Hw.: vgl. ahd. martirtuom, afries. marteldōm; E.: s. martir, dōm; L.: Hall/Meritt 230b
martyrhād, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Märtyrertum, Martyrium; ÜG.: lat. martyrium; E.: s. martir, hād (1); L.: Hall/Meritt 230b
martyrung, ae., st. F. (ō): nhd. Martyrium, Leiden als Märtyrer; E.: s. martir; L.: EWAhd 6, 194
mārubie, mārufie, ae., sw. F. (n): nhd. Andorn; I.: Lw. lat. marrubium; E.: s. lat. marrubium, N., Andorn; weitere Herkunft unbekannt; L.: Hh 215
mārufie, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mārubie
masc, max, ae., st. N. (a): nhd. Masche (F.) (1), Netz; E.: germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); idg. *mozgo-, Sb., Knoten, Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; L.: Hh 215
māsc, ae., Sb.: nhd. Maische; Hw.: s. māxwyrt; E.: germ. *maiska-, *maiskaz, st. M. (a), Mischung, Maische; westgerm. *maikskō, st. F. (ō), *maikskō-, *maikskōn, sw. F. (n), Maische; s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 215
māse, ae., sw. F. (n): nhd. Meise; ÜG.: lat. parula Gl; Vw.: s. cūm-, frǣ̆c-, hīce-; Q.: Gl; E.: germ. *maisō-, *maisōn, sw. F. (n), Meise; L.: Hh 215
*masian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-; E.: germ. *mas-, V., sich abmühen, verwirrt werden; L.: Hh 215
massere, ae., st. M. (ja): nhd. Kaufmann, Geldverleiher; I.: Lw. lat. māssārius; E.: s. lat. māssārius, M., Landbesitzer; vgl. lat. māssa, F., zusammengeknetete Masse, Pflanzung, Landgut; gr. μάζα (máza), F., Teig, Gerstenbrot; gr. μάσσειν (mássein), V., drücken, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730?; oder von idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, schmieren, Pokorny 696?; L.: Hh 216
māst, mǣst, mest*, ae., Adj.: nhd. meiste, größte; ÜG.: lat. (magnus) Gl, (praecipuus), (quam) Gl; Hw.: s. mā, māra; vgl. got. maists, an. mestr, afries. mâst, as. mêst, ahd. meist; Q.: Gl; E.: s. germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 216, Hall/Meritt 227a, Lehnert 144b
matte, meatte, meatt, ae., sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Matratze; ÜG.: lat. psiathium Gl; Hw.: vgl. as. *matta?, ahd. matta; Q.: Gl; E.: germ. *matta, F., Matte (F.) (1), Decke; s. lat. matta, F., Matte (F.) (1), grobe Decke; aus dem Semitischen; s. phön. mṭṭ, Sb., Matte; hebr. miṭṭāh, Sb., Bett; vgl. hebr. nāṭāh, V., ausbreiten, ausstrecken, biegen; L.: Hh 216
mattuc, meattoc, ae., st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack; ÜG.: lat. ligo Gl, rastrum Gl, tridens Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mattuka-, *mattukaz, st. M. (a), Hacke (F.) (2); s. idg. *mat- (2), Sb., Hacke (F.) (2), Schlegel, Pokorny 700; L.: Hh 216, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 320 (mattuc)
maþa, ae., sw. M. (n): nhd. Made, Wurm; Vw.: s. eorþ-; Hw.: s. maþu; E.: germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n), Made, Ungeziefer; idg. *mat- (1), *matʰ-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Hh 216
*maþel, ae., st. N. (a): nhd. Rede; Vw.: s. ge-; Hw.: s. maþelian; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 216
maþelian, ae., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. contionari Gl; Q.: Gl; E.: germ. *maþljan, sw. V., reden; s. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 216, Hall/Meritt 230b, Lehnert 142b
maþelig, ae., Adj.: nhd. redselig, laut; Hw.: s. maþelian; E.: s. maþelian; L.: Hh 216
māþm, ae., st. M. (a): Vw.: s. māþum
māþþum, ae., st. M. (a): Vw.: s. māþum
māþþumgiefa, māþþumgyfa, ae., sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Herr, Lord; E.: s. māþum, giefa; L.: Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a
māþþumgyfa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. māþþumgiefa
māþþumwela, ae., sw. M. (n): nhd. Wertgegenstände; E.: s. māþþum, wela; L.: Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a
maþu, ae., F.: nhd. Made, Wurm; Hw.: s. maþa; E.: s. maþa; L.: Hh 216
māþum, māþþum, māþm, ae., st. M. (a): nhd. Gabe, Geschenk, Gastgeschenk, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; ÜG.: lat. ornamentum, (plus) Gl, vas (N.) Gl, xenium Gl; Q.: Gl; E.: germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a), Geschenk; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 216, Hall/Meritt 231a, Lehnert 143a, Obst/Schleburg 317a, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 5 (mádum)
māw, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣw
māwan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. mähen; ÜG.: lat. secare; Hw.: vgl. afries. miā*; E.: germ. *mēan, *mǣan, mējan, *mǣjan, st. V., mähen; idg. *mē- (2), *h₂meh₁-, V., mähen, Pokorny 703; L.: Hh 216
max, ae., st. N. (a): Vw.: s. masc
māxwyrt, ae., st. F. (i): nhd. „Maischwurz“, Bierwürze, Maischwürze; E.: s. māsc, wyrt; L.: Hh 216
mē, ae., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir; Hw.: s. ic; E.: germ. *me-, *mez, Pers.-Pron., mir, mich; idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 216, Lehnert 145a
méagol, ae., Adj.: nhd. mächtig, stark; Vw.: s. -līce, -mōd, -mōdnėss, -nėss; E.: germ. *magula-, *magulaz, *magla-, *maglaz, Adj., stark, mächtig, kräftig, durchdringend; s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 216
méagollīce, ae., Adv.: nhd. ernsthaft, mächtig, kräftig; Hw.: s. méagol; E.: s. méagol, -līc (3); L.: Hall/Meritt 231a
méagolmōd, ae., Adj.: nhd. schwermütig; Hw.: s. méagol; E.: s. méagol, *-mōd (2); L.: Hall/Meritt 231a
méagolmōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. méagolmōdnėss
méagolmōdnėss, méagolmōdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit; Hw.: s. méagol; E.: s. méagolmōd, -nėss; L.: Hall/Meritt 231a
méagolnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. méagolnėss
méagolnėss, méagolnės, ae., st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit, Willensstärke; Hw.: s. méagol; E.: s. méagol, -nėss; L.: Hall/Meritt 231a
meaht, miht, mæht, ae., st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; ÜG.: lat. maiestas Gl, nutus, (possibilis) Gl, potentia, potentatus Gl, potentia Gl, potestas Gl, GlArPr, virtus Gl; Vw.: s. eall-, fréa-, godcund-, un-, -léas; Hw.: vgl. got. mahts (1), an. māttr, afries. mecht, as. maht, ahd. maht; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. potentia, potentatus, virtus; E.: germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 216, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a, Gneuss Lb Nr. 43, Gneuss Lb Nr. 44, Kuhn 371
meahtig, mihtig, ae., Adj.: nhd. mächtig, einflussreich; ÜG.: lat. possibilis Gl, potens Gl, GlArPr; Vw.: s. æl-, fela-, un-; Hw.: vgl. got. mahteigs, afries. mechtich, anfrk. *mahtig, as. mahtig*, ahd. mahtīg; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. meaht; L.: Hall/Meritt 8b, Hall/Meritt 237a, Lehnert 20b, Lehnert 149b, Obst/Schleburg 317b, Kuhn 371
meahtiglic, mihtiglic, ae., Adj.: nhd. möglich?; ÜG.: lat. possibilis Gl; Q.: Gl; E.: s. meahtig, -līc (3)
meahtléas, mihtléas, ae., Adj.: nhd. machtlos, schwach; E.: s. meaht, léas (1); L.: Hall/Meritt 237a, Obst/Schleburg 317b
meahtlic, mihtlic, ae., Adj.: nhd. mächtig; ÜG.: lat. potens; E.: s. meaht, -līc (3)
*meald-, ae., Adj.: Q.: PN; L.: Hh 216
*meallian, ae., sw. V.: nhd. töricht werden; Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 216
*mealm, ae., Sb.: nhd. Sand; E.: germ. *malma-, *malmaz, st. M. (a), Sand; germ. *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n), Sand; germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231
mealmeht, ae., Adj.: Vw.: s. mealmiht
mealmiht, mealmeht, ae., Adj.: nhd. sandig?, kalkig?; E.: s. *mealm; L.: Hall/Meritt 231
mealmstān, ae., st. M. (a): nhd. Sandstein; E.: s. *mealm, stān; L.: Hh 217
mealt (1), malt, ae., st. N. (a): nhd. Malz; ÜG.: lat. bracium Gl; Hw.: s. meltan; vgl. as. malt (1), ahd. malz (2); Q.: Gl; E.: germ. *malta-, *maltam, st. N. (a), Malz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 217, Obst/Schleburg 316b
mealt (2), ae., Adj.: nhd. sauer, verdorben; E.: germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hall/Meritt 231a
mealwe, ae., sw. F. (n): nhd. Malve; I.: Lw. lat. malva; E.: s. lat. malva, F., Malve; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 217
mearc (1), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; Vw.: s. fangge-, ge-, land-, mīlge-, west-, -dīc, -flōd, -ford, -land, -stėde, -weg; Hw.: vgl. got. marka* (1), an. mǫrk (2), afries. merke (2), as. marka*, lang. *marka, ahd. marka*; E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231a, Lehnert 145b
mearc (2), marc, ae., st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen; Vw.: s. frist-, -īsern; Hw.: vgl. got. *marka (2), an. mǫrk (1), lat.-as. marcus*?, afries. merk; E.: germ. *markō, st. F. (ō), Marke, Zeichen, Mark (F.); idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231a, Lehnert 145b
mearca, ae., sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum; ÜG.: lat. apex Gl, titulus Gl; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. mearc (2); Q.: Gl; E.: s. mearc (2); L.: Hh 217
mearcdīc, ae., st. M. (u): nhd. Begrenzungsgraben; E.: s. mearc (1), dīc; L.: Hall/Meritt 231a
mearce, ae., sw. F. (n): nhd. Grenze; Hw.: s. mearc (1); E.: s. mearc (1); L.: Hh 217
mearcere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Notar; ÜG.: lat. notarius; Hw.: s. mearc (2); E.: s. mearc (2); L.: Hh 217
mearcflōd, ae., st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Marschflut“; ÜG.: lat. fretum Gl; Q.: Gl; E.: s. mearc (1), flōd
mearcford, ae., st. M. (u): nhd. Begrenzungsfurt; E.: s. mearc (1), ford; L.: Hall/Meritt 231a
mearcian (1), ae., sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. mearc (1); vgl. got. *markōn (2), an. marka, afries. merkia, as. markon*, ahd. markōn*; E.: germ. *markōn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearcian (2), ae., sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; ÜG.: lat. signare Gl, significare Gl; Vw.: s. fore-, ge-, ofge-, tō̆ge-, tō̆-; Hw.: s. mearc (2); vgl. an. merkja, afries. merka, as. *merkian?, ahd. merken*; Q.: Gl; E.: germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen; L.: Hh 217, Lehnert 145b
mearcīsen, ae., st. N. (a): Vw.: s. mearcīsern
mearcīsern, mearcīsen, ae., st. N. (a): nhd. Brandeisen; ÜG.: lat. cauterium Gl; Q.: Gl; E.: s. mearc (2), īsern; L.: Hall/Meritt 231b
mearcland, ae., st. N. (a): nhd. Grenzland, Mark (F.); E.: s. mearc (1), land; L.: Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearcstėde, ae., st. M. (i): nhd. Grenzland; E.: s. mearc (1), stėde; L.: Hall/Meritt 231b
mearcung, ae., st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Kennzeichen, Marke, Markierung, Beschreibung; ÜG.: lat. capitulum Gl, titulus Gl; Vw.: s. fore-, forweard-, ge-, on-, ofer-; Q.: Gl; E.: s. mearcian (2); L.: Hall/Meritt 231b
mearcweg, ae., st. M. (a): nhd. Grenzweg, Grenzstraße; E.: s. mearc (1), weg (1); L.: Hall/Meritt 231b
mearg (1), mearh (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mark (N.), Knochenmark; ÜG.: lat. medulla Gl; Vw.: s. -gehæcc, -līc; Hw.: vgl. an. mergr, afries. merch, as. marg*, ahd. marg; Q.: Gl; E.: germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgʰo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u), Eingeweidefett; vgl. idg. *merk-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 737?; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970?, Falk/Torp 313; L.: Hh 217
mearg (2), ae., M., N.: nhd. Wurst; ÜG.: lat. (lucanica) Gl; Q.: Gl; E.: germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u), Eingeweidefett; s. idg. *merk-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 737?; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970?, Falk/Torp 313; L.: Hh 217
meargealla, *mearhgealla, ae., sw. M. (n): nhd. „Mährengalle“, Enzian; E.: s. mearh, gealla; L.: Hh 217
mearglīc, ae., Adj.: nhd. markig, fett; ÜG.: lat. medullatus Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. medullatus; E.: s. mearg (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 172
*meargod, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mearg (1); L.: Gneuss Lb Nr. 172
mearh (1), ae., st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre; ÜG.: lat. admissarius Gl; Hw.: vgl. got. *marhs, an. marr (2), afries. mar (1), ahd. marh; Q.: Gl; E.: germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700; L.: Hh 217, Hall/Meritt 231b, Lehnert 145b
mearh (2), ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. mearg (1)
*mearhgealla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. meargealla
mearhgehæcc, ae., st. N. (a): nhd. Wurst, Wurstgehack; E.: s. mearg (1), ge-, *hæcc (2); L.: Hall/Meritt 231
mearr (1), ae., Adj.: nhd. böse, trügerisch; E.: s. mierran; L.: Hh 217
mearr (2), ae., st. M. (a): nhd. Hindernis, Irrtum; E.: s. mierran; L.: Hh 217
mearþ, ae., st. M. (a): nhd. Marder; ÜG.: lat. cata? Gl, feles Gl, furunculus (M.) (1) Gl; Hw.: s. morþ?; Q.: Gl; E.: germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; aus dem idg.?, EWAhd 6, 156 (mard*); vielleicht von idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733?; oder von idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735?; W.: s. nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1621?; L.: Hh 217
mearu, ae., Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich; ÜG.: lat. tenellus; Vw.: s. -lic, -līce, -nėss; E.: germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 217
mearulic, ae., Adj.: nhd. leichtsinnig; Hw.: s. mearu; E.: s. mearu, -līc (3); L.: Hall/Meritt 231b
mearulīce, ae., Adv.: nhd. zart, zerbrechlich, schwächlich; Hw.: s. mearu; E.: s. mearulic; L.: Hall/Meritt 231b
mearunės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mearunėss
mearunėss, mearunės, ae., st. F. (jō): nhd. Zartheit, Zerbrechlichkeit; Hw.: s. mearu; E.: s. mearu, -nėss; L.: Hall/Meritt 231b
meatt, ae., F.: Vw.: s. matte
meatte, ae., sw. F. (n): Vw.: s. matte
meattoc, ae., st. M. (a): Vw.: s. mattuc
mec, ae., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; Hw.: s. ic; E.: germ. *mek, Pers.-Pron., mich; s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a
mēce, ae., st. M. (ja): Vw.: s. mǣce
mėcgan, ae., sw. V.: nhd. mischen, rühren; Hw.: s. mėngan; E.: s. mėngan?; L.: Hh 218
mēchanisc, ae., Adj.: nhd. mechanisch; I.: Lw. lat. mēchanicus; E.: s. lat. mēchanicus, Adj., mechanisch; gr. μηχανικός (mēchanikós), Adj., mechanisch; vgl. gr. μηχανή (mēchanḗ), F., Mittel, Hilfsmittel, Erfindung, Maschine; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 218
med-, ae., Präf.: nhd. mittelmäßig, un...; Vw.: s. micelnėss, -māst, -trum, -trymnėss; E.: germ. *meda-, *medaz, Adj., mittel; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218
mēd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; ÜG.: lat. merces, praemium Gl, GlArPr, remuneratio; Hw.: vgl. afries. mēde (2), anfrk. mieda, as. mēda, lat.-lang. meta, ahd. mieta; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mēzdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mēzdō-, *mēzdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt; germ. *meidō, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; L.: Hh 218, Hall/Meritt 231b, Lehnert 146a, Kuhn 370
mēd (2), ae., st. F. (wō): Vw.: s. mǣd (1)
medema, meduma, meoduma, ae., sw. M. (n): nhd. Tritt am Webstuhl; Hw.: s. medeme; E.: s. medeme; L.: Hh 218
medeme, medume, meodume, ae., Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; E.: germ. *meduma, medjuma, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232a, Lehnert 146a
medemian, ae., sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; Vw.: s. ge-; E.: germ. *medumō, *medjumō, st. F. (ō), Mitte; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232a
medemlic, ae., Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach; ÜG.: lat. dignitosus Gl; Q.: Gl; E.: s. medemian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 232a
mēdgian, ae., sw. V.: Vw.: s. mēdian
mēdian, mēdgian, ae., sw. V.: nhd. bestechen; Hw.: s. mēd; E.: s. mēd; L.: Hh 218
medmāst, ae., Adj.: nhd. klein; ÜG.: lat. minor Gl; Q.: Gl; E.: s. med-, māst
medmicel, ae., Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; ÜG.: lat. modicus, parum, parvus, permodicus, perparvus, tenuis; E.: s. med-, micel; L.: Hall/Meritt 232a, Lehnert 146a
medmicelnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. medmicelnėss
medmicelnėss, medmicelnės, ae., st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit; ÜG.: lat. pusillanimitas; I.: Lbi. lat. pusillanimitas; E.: s. med-, micelnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 115
medo, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. medu
medobėnc, ae., st. F. (i): Vw.: s. medubėnc
medodrinc, ae., st. M. (a): Vw.: s. medudrinc
medoheall, ae., st. F. (ō): Vw.: s. meduheall
medtrum, mettrum, ae., Adj.: nhd. schwach, kränklich, niedrig; E.: ?, s. med-, trum (1); L.: Hh 218
medtrumnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. medtrymnėss
medtrumnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. medtrymnėss
medtrymnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. medtrymnėss
medtrymnėss, medtrymnės, medtrumnėss, medtrumnės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwäche; ÜG.: lat. infirmitas Gl; Hw.: s. medtrum; Q.: Gl; E.: s. med-, trymnėss; L.: Hall/Meritt 232b
medu, meodu, medo, meodo, ae., st. M. (u), N.: nhd. Met, Honigwein; Vw.: s. -bėnc, -drinc, -full, -gāl, -heall, -rǣden; Hw.: vgl. got. *midus, an. mjǫðr, lat.-as.? medo*, ahd. metu*, afries. mede (1); E.: germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Honigwein, Pokorny 707; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
medubėnc, medobėnc, meodubėnc, meodobėnc, ae., st. F. (i): nhd. „Metbank“, Bank in einer Methalle; E.: s. medu, bėnc; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
medudrinc, medodrinc, ae., st. M. (a): nhd. Mettrinken; E.: s. medu, drinc; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meduful, ae., st. N. (a): Vw.: s. medufull
medufull, meduful, meodufull, meoduful, ae., st. N. (a): nhd. Metbecher; E.: s. medu, full (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
medugāl, meodugāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met; E.: s. medu, gāl (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 147a
meduheall, medoheall, meoduheall, meodoheall*, ae., st. F. (ō): nhd. Methalle; E.: s. medu, heall (1); L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meduma, ae., sw. M. (n): Vw.: s. medema
medume, ae., Adj.: Vw.: s. medeme
medurǣden, meodurǣden, ae., st. F. (jō): nhd. Methallenregelung; E.: s. medu, rǣden; L.: Hall/Meritt 232b, Lehnert 146b
meld, ae., st. F. (ō): nhd. Verkündigung; E.: germ. *melþō, st. F. (ō), Angeberei; vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; L.: Hh 218
melda, ae., sw. M. (n): nhd. Melder, Verkünder, Verräter; Hw.: s. meld; E.: s. meldian; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meldan, ae., st. V. (1) (2): Vw.: s. meldian
melde, ae., sw. F. (n): nhd. Melde (eine Pflanze); Hw.: s. melu; E.: germ. *meldō, st. F. (ō), Melde (eine Pflanze); germ. *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218
meldfeoh, ae., st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten; ÜG.: lat. delatura, indicatio; E.: s. meldian, feoh; L.: Hall/Meritt 232b
meldian, meldan, ae., sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; ÜG.: lat. deferre Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. afries. *meldia, as. meldon, ahd. meldōn*; Q.: Gl; E.: germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722?; L.: Hh 218, Hall/Meritt 232b, Lehnert 146a
meldung, ae., st. F. (ō): nhd. Verrat; ÜG.: lat. proditio; Hw.: vgl. ahd. meldunga, afries. *meldinge; E.: s. meldian; L.: Hall/Meritt 232b
meledéaw, mildéaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Honigtau, Nektar; E.: germ. *melitdawwa, M., Mehltau?, Meltau; s. idg. *melit, N., Honig, Pokorny 723; s. ae. déaw; L.: Hh 218
*-melle, *melle, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, *mielle
meltan (1), myltan (1), ae., st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; Vw.: s. ge-, un-; E.: germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
meltan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. mieltan
melu, meolo, ae., st. N. (a): nhd. Mehl; ÜG.: lat. farina Gl; Vw.: s. hwǣte-, wāh-; Hw.: vgl. an. mjǫl, as. melo*, ahd. melo, afries. mele; Q.: Gl; E.: germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 218
mėne, ae., st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck; ÜG.: lat. crepundia Gl; Vw.: s. -scilling; Hw.: s. manu; Q.: Gl; E.: germ. *manja-, *manjam, st. N. (a), Halsschmuck; vgl. idg. *mono-, *moneh₂-?, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 219
mėnen, mėnnen, ae., N.: nhd. Magd, Sklavin; ÜG.: lat. ancilla Gl, vernaculus Gl; Vw.: s. mėre-; Hw.: s. mann; Q.: Gl; E.: s. mann; L.: Hh 219
mėnescilling, ae., st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze; ÜG.: lat. lunula Gl; Q.: Gl; E.: s. mėne, scilling; L.: Hall/Meritt 233a
mėngan, ae., sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; ÜG.: lat. confundere Gl, permiscere, (promiscuus); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. mengja, afries. mendza, as. mengian, ahd. mengen* (1); Q.: Gl; E.: germ. *mangjan (2), sw. V. mengen, kneten; s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
mėngo, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): Vw.: s. mėnigu
mėngung, ae., st. F. (ō): nhd. Mischung, Vermischung; Hw.: vgl. afries. *mendzinge; E.: s. mėngan; L.: Hall/Meritt 233a
menian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mynian
mėnifeald, ae., Adj.: Vw.: s. manigfeald
mėnig, ae., Adj.: Vw.: s. manig
mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, ae., st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer; ÜG.: lat. dilectus, multitudo Gl, (multus) Gl, (tantus), tot Gl; ÜG.: lat. turba Gl; Hw.: s. manig; vgl. got. managei, afries. menie, anfrk. menigī, ahd. managī; Q.: Gl; E.: germ. *managī-, *managīn, sw. F. (n), Menge; s. idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b, Obst/Schleburg 316b
mėnisc, ae., Adj.: Vw.: s. mėnnisc (1)
*mėnn (1), *mėnne (1), ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mann; E.: s. mann; L.: Hh 219
*mėnn (2), *mėnne (2), ae., N.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mann; E.: s. mann; L.: Hh 219
*mėnne (1), ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, *mėnn (1)
*mėnne (2), ae., N.: Vw.: s. ǣ-, *mėnn (2)
mėnnen, ae., N.: Vw.: s. mėnen
mėnnisc (1), mėnisc, ae., Adj.: nhd. menschlich; ÜG.: lat. humanus Gl, GlArPr; Vw.: s. -lic, -līce, -licnėss, -nėss; Hw.: s. mann; vgl. got. mannisks*, an. mennskr, as. mennisk*, ahd. mennisk*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *manniska-, *manniskaz, Adj., menschlich; vgl. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b, Kuhn 371
mėnnisc (2), ae., st. N. (a): nhd. Menschheit, Volk; Hw.: s. mann; vgl. an. mennska, afries. manniska; E.: s. mėnnisc (1); L.: Hh 219, Hall/Meritt 233a, Lehnert 146b
mėnnisclic, ae., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: vgl. ahd. mennisklīh*, afries. mannisklik; E.: s. mėnnisc (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 233a
mėnnisclīce, ae., Adv.: nhd. menschlich; Hw.: s. mėnnisclic; E.: s. mėnnisclic; L.: Hall/Meritt 233a
mėnnisclicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėnnisclicnėss
mėnnisclicnėss, mėnnisclicnės, ae., st. F. (jō): nhd. Menschsein, menschliche Natur; ÜG.: lat. humanitas Gl; Q.: Gl; E.: s. mėnnisc (1), -nėss; L.: Lehnert 146b, Obst/Schleburg 317a
mėnniscnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėnniscnėss
mėnniscnėss, mėnniscnės, mėnniscnyss, mėnniscnys, ae., st. F. (jō): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur; ÜG.: lat. humanitas Gl, incarnatio; Q.: Gl; E.: s. mėnnisc (1), -nėss; L.: Lehnert 146b, Obst/Schleburg 317a
mėnniscnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėnniscnėss
mėnniscnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mėnniscnėss
mėntel, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Hw.: vgl. an. mǫttull, ahd. mantal*, afries. mantel; E.: germ. *mantil-?, Sb., Mantel; s. lat. mantellum, mantēlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; vgl. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. manus, F., Hand; lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 219
méo, ae., Sb.: nhd. Schuh, Socke, gewickelte Beinbinde; ÜG.: lat. (odon)?; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 219, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 453 (méo)
meodo, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. medu
meodobėnc, ae., st. F. (i): Vw.: s. medubėnc
meodoheall*, ae., st. F. (ō): Vw.: s. meduheall
meodu, ae., st. M. (u), N.: Vw.: s. medu
meodubėnc, ae., st. F. (i): Vw.: s. medubėnc
meoduful, ae., st. N. (a): Vw.: s. medufull
meodufull, ae., st. N. (a): Vw.: s. medufull
meodugāl, ae., Adj.: Vw.: s. medugāl
meoduheall, ae., st. F. (ō): Vw.: s. meduheall
meoduma, ae., sw. M. (n): Vw.: s. medema
meodume, ae., Adj.: Vw.: s. medeme
meodurǣden, ae., st. F. (jō): Vw.: s. medurǣden
meoduscierwen, ae., F.: nhd. Beraubung?, Zuteilung?, Bescherung?; E.: s. medu, *scierwen; L.: Hh 278
meolc (1), ae., Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk; Hw.: s. meolcan; E.: germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend, melk; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolc (2), ae., F. (kons.?): nhd. Milch; ÜG.: lat. lac Gl; Vw.: s. -díon, -díond, -hwīt, -sūcend; Q.: Gl; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolcan, ae., st. V. (3b): nhd. melken; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. as. *milkan?, ahd. melkan*, afries. melka; E.: germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 219
meolcdíon, ae., sw. V.: nhd. säugen; ÜG.: lat. lactare Gl; Q.: Gl; E.: s. meolc (2), díon
meolcdíond, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; ÜG.: lat. lactans; I.: Lüt. lat. lactans; E.: s. meolc (2), *díond; L.: Gneuss Lb Nr. 161
meolcen, ae., Adj.: Vw.: s. milcen
meolchwīt, ae., Adj.: nhd. milchweiß; E.: s. meolc (2), hwīt (1); L.: Hall/Meritt 233b, 317a
meolcian, ae., sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. meolcan; E.: s. meolcan; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b
meolcsūcend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; ÜG.: lat. lactans; I.: Lüt. lat. lactans; E.: s. meolc (2), *sūcend; L.: Gneuss Lb Nr. 161
meolo, ae., st. N. (a): Vw.: s. melu
méoning?, ae., st. F. (ō): nhd. Strumpfband; E.: s. méo; L.: Hh 219
meord, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Bezahlung; ÜG.: lat. merces Gl, (merere) Gl, pretium Gl, prooemium Gl, remuneratio; Q.: Gl; E.: germ. *mēzdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mēzdō-, *mēzdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt; germ. *meidō, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
méoring?, ae., st. F. (ō): nhd. Gefahr?; E.: ?; L.: Hh 219
méos (1), ae., st. M. (a): nhd. Moos; ÜG.: lat. muscus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *meusa-, *meusam, st. N. (a), Moos, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Hh 219
méos (2), ae., Adj.: nhd. moosig; E.: s. méos (1); L.: Hh 219
meotod, ae., st. M. (a): Vw.: s. metod
meotodsceaft, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. metodsceaft
meotodwang, ae., st. M. (a): Vw.: s. metodwang
meotud, ae., st. M. (a): Vw.: s. metod
méowle, ae., sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Frau; E.: s. germ. *magwi-, *magwiz, *mawi-, *mawiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; vgl. idg. *magʰos, *magʰā, Adj., jung, Pokorny 696?; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 219, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
meox, ae., st. N. (a): nhd. Schmutz, Mist, Dung; E.: germ. *mihsa-, *mihsam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 219
mera, ae., sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus; Hw.: s. mare; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 736; L.: Hh 219
merca, ae., sw. M. (n): nhd. Markierung, Zeichen; Vw.: s. on-, sōl-; Hw.: s. mearc (2); vgl. an. mark, afries. merke (1); E.: s. germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 219
mėre, ae., st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; ÜG.: lat. stagnum Gl; Vw.: s. hring-, hwæl-, -faroþ, -flōd, -gréot, -grota, -mėnen, -smylte, -stréam, -swīn, -þyssa, -wœ̄rig; Hw.: vgl. an. marr (1), afries. mâr (1), mere, ahd. meri; Q.: Gl; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, See (M.), See (F.), Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, See (M.), See (F.), Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220, Hall/Meritt 233b, Lehnert 147a
mėrece, ae., st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich; ÜG.: lat. apium Gl, menta Gl; Hw.: s. mėre; Q.: Gl; E.: germ. *marika-, *marikaz, st. M. (a), Eppich; germ. *marikō-, *marikōn, *marika-, *marikan, sw. M. (n), Eppich; s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220
mėrefaroþ, ae., st. M. (a): nhd. Meeresküste, Brandung, Meeresbrandung; E.: s. mėre, faroþ; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147a
mėreflōd, ae., st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.); E.: s. mėre, flōd; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147a
mėregréot, mėregrot, ae., st. N. (a): nhd. Perle; ÜG.: lat. margarita; Hw.: vgl. got. marikreitus*, as. merigrīota*, ahd. merigrioz; I.: Lw.? lat. margarīta; E.: s. lat. margarīta, F., Perle?; gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort; oder Volksetymologie s. ae. mėre, gréot; L.: Hh 220
mėregrot, ae., st. N. (a): Vw.: s. mėregréot
mėregrota, ae., sw. M. (n): nhd. Perle; ÜG.: lat. margarita Gl; Hw.: vgl. ahd. merigriozo*; Q.: Gl; I.: Lw.? lat. margarīta; E.: s. mėregréot; L.: Hh 220
mėremėnen, ae., N.: nhd. Meerjungfrau, Sirene; ÜG.: lat. Sirena Gl; Q.: Gl; E.: s. mėre, mėnne; L.: Hall/Meritt 234a
mėresmylte, ae., Adj.: nhd. ruhig wie das Meer; E.: s. mėre, smylte; L.: Hall/Meritt 234a
mėrestréam, ae., st. M. (a): nhd. „Meeresstrom“, Meerwasser; E.: s. mėre, stréam; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147b
mėreswīn, ae., st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin; ÜG.: lat. bacarius? Gl, delphin; Q.: Gl; E.: s. mėre, swīn; L.: Hall/Meritt 234a
mėreþyssa, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. mėre, *þyssa; L.: Hh 375
mėrewērig, ae., Adj.: Vw.: s. mėrewœ̄rig
mėrewœ̄rig, mėrewērig, ae., Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See; E.: s. mėre, wœ̄rig; L.: Hall/Meritt 234a, Lehnert 147b
mergen (1), ae., st. M. (ja): Vw.: s. ǣrne-, morgen (1)
mergen (2), ae., Adv.: Vw.: s. morgen (2)
mėrian, ae., sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; Vw.: s. ā-; E.: germ. *marjan, sw. V., zerstoßen, zerreiben; s. idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735?; L.: Hh 220
mėrisc, ae., M.: Vw.: s. mėrsc
merran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mierran
mėrsc, mėrisc, ae., M.: nhd. Marsch (F.), Marschland, Sumpfland; ÜG.: lat. calametum? Gl; Hw.: s. mėre; vgl. afries. mersk, as. mėrsk*, lang. *marisk, ahd. mersk*, lat.-ahd.? mariscus*; Q.: Gl; E.: s. germ. *mariskō, st. F. (ō), Marsch (F.), Morast; vgl. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 220, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 505 (mersc)
mērsian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mǣrsian (2)
mertze, ae., sw. F. (n): nhd. Ware; ÜG.: lat. merx Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. merx; E.: s. lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Hh 220
mēsa, ae., F. Pl.: nhd. Dünger; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 220
mēse, mīse, mȳse, ae., sw. F. (n): nhd. Tisch, Tischgerät; Hw.: vgl. got. mēs*, ahd. mies*; I.: Lw. lat. mēnsa; E.: s. lat. mēnsa, F., Tisch; vgl. lat. mētīrī, V., messen, abmessen; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Obst/Schleburg 318a
mest*, ae., Adj.: Vw.: s. forþ-, māst
met (1), ae., st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. metan; E.: germ. *meta-, *metam, st. N. (a), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234, Lehnert 147b
*met (2), ae., Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. metan; E.: s. germ. *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b
metan, ae., st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; ÜG.: lat. metiri Gl; Vw.: s. ā-, efen-, efenā-, ėft-, ge-; Hw.: vgl. got. mitan*, an. meta (2), afries. meta, anfrk. metan, as. *metan (1)?, ahd. mezzan* (1); Q.: Gl; E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 234, Lehnert 147b, Obst/Schleburg 317a
mētan (1), ae., sw. V.: Vw.: s. mœ̄tan (1)
mētan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. mœ̄tan (2)
mėtbielg, ae., st. M. (i): nhd. Ranzen, Geldtasche; ÜG.: lat. pera Gl; Q.: Gl; E.: s. mėtt*, bielg; L.: Hall/Meritt 234b
*mete, ae., Adv.: nhd. angemessen, gemäß; Vw.: s. *ge-, unge-; E.: s. *met (2); L.: Hall/Meritt 377b, Lehnert 219a
mėte, ae., st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; ÜG.: lat. cibus Gl, daps, esca Gl, (prandere), victus; Vw.: s. cōcer-, sméa-, -cweorra, -flīung, -gearwung, -líest, -seax, -þeafende, -þīht; Hw.: vgl. got. mats, an. matr, afries. mete, as. meti, ahd. mezzi (1); Q.: Gl; E.: germ. *mati-, *matiz, st. M. (i), Speise; s. germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 220, Lehnert 147b
mēte, ae., Adj.: Vw.: s. mǣte
mėtecweorra, ae., sw. M. (n): nhd. Überladung mit Speise; E.: s. mėte, *cweorra; L.: Hh 65
mėteflīung, ae., st. F. (ō): nhd. „Speiseabnahme“, Muskelschwund, Atrophie; E.: s. mėte, *flīung; L.: Hh 109
mėtegearwung, ae., st. F. (ō): nhd. Essensvorbereitung?; ÜG.: lat. parasceue Gl; Q.: Gl; E.: s. mėte, gearwian; L.: Hall/Meritt 234b
*metegian?, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ge-; E.: s. met (1)
*metegung?, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; E.: s. met (1)
mėteléast, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėtelíest
mėtelēst, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėtelíest
mėtelíest, mėtelīst, mėtelȳst, mėtelēst, mėteléast, ae., st. F. (i): nhd. Nahrungslosigkeit, Hungern; E.: s. mėte, -líest; L.: Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b
mėtelīst, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėtelíest
mėtelȳst, ae., st. F. (i): Vw.: s. mėtelíest
mēter, ae., st. N. (a): nhd. Metrum, Dichtung; ÜG.: lat. metrum; Vw.: s. -fers, -geweorc, -wyrhta; Hw.: vgl. an. metr (1), ahd. mētar*; I.: Lw. lat. metrum; E.: s. lat. metrum, N., Metrum; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mēterfers, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hexameter; ÜG.: lat. versus; E.: s. mēter, fers; L.: Hall/Meritt 235a
mētergeweorc, ae., st. N. (a): nhd. Vers; ÜG.: lat. metricus, opus; E.: s. mēter, ge-, weorc; L.: Hall/Meritt 235a
mēterwyrhta, ae., sw. M. (n): nhd. Dichter, Metriker; ÜG.: lat. metricus Gl; Q.: Gl; E.: s. mēter, wyrhta; L.: Hall/Meritt 235a
mėteseax, ae., st. N. (a): nhd. „Essschwert“, Messer (N.); E.: s. mėte, seax; L.: Hh 220
mėteþearfende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Essen wollend; E.: s. mėte, þearfian; L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a
mėteþīht, ae., Adj.: nhd. dick vom Essen; E.: s. mėte, *þīht; L.: Hh 365
*metfæstan?, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. metan; E.: s. met (2), fæstan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 189
metgian, ae., sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen, regulieren; Vw.: s. ge-; E.: s. metan; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
metgung, ae., st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit; Vw.: s. ge-; E.: s. metgian; L.: Hall/Meritt 235a, Obst/Schleburg 317a
*metian, ae., sw. V. (2): nhd. messen?; Vw.: s. geþanc-; Hw.: s. metan; E.: germ. *metōn, sw. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mėtian, mėttian, ae., sw. V. (2): nhd. ernähren, füttern; Hw.: s. mėte; E.: s. mėte; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
metod, meotod, metud, meotud, ae., st. M. (a): nhd. Schicksal, Schöpfer (M.) (2), Gott; Vw.: s. -sceaft, -wang; Hw.: s. *metian; E.: germ. *metōdu-, *metōduz, st. M. (u), Maß, Schicksal; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235a, Lehnert 148a
metodsceaft, meotodsceaft, ae., st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Tod; E.: s. medod, sceaft (2); L.: Hall/Meritt 235a, Lehnert 147a
metodwang, meotodwang, ae., st. N. (a): nhd. Schlachtfeld, Stätte der Erprobung; E.: s. metod, wang (1); L.: Hall/Meritt 235b, Lehnert 147a, Obst/Schleburg 317a
metrāp, ae., st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?; ÜG.: lat. bolides Gl; Q.: Gl; E.: s. metan, rāp; L.: Hall/Meritt 235b
mėtsian, ae., sw. V. (2): nhd. mit Nahrung versehen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. mėte; E.: s. mėte; L.: Hh 220, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mėtsung, ae., st. F. (ō): nhd. Füttern; E.: s. mėtsian; L.: Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mėtt*, ae., st. M. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ÜG.: lat. pulmentarium Gl; Q.: Gl; E.: s. mėte; L.: Hh 220
*metta, *mœ̄tta, ae., sw. M. (n): nhd. Muße; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mōtan; E.: s. germ. *mōtō-, *mōtōn, sw. F. (n), Muße, Gelegenheit; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220
*mėtta?, ae., sw. M. (n): nhd. Esser; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mėtsian; E.: s. mėtsian; L.: Hh 220
mėttas, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Speisen, Essen (N.); Hw.: s. mėte, mėtt*; E.: s. mėte; L.: Hh 220, Lehnert 147b
*mette?, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ǣ-; E.: germ. *maitjō-, *maitjōn, sw. F. (n), Schneiderin, Hauer, Metz; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Hh 220
mėtten, ae., F.: nhd. Schicksalsgöttin, Parze; Hw.: s. metod; E.: s. metod; L.: Hh 220
mėttian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mėtian
*mettig, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *metta; E.: s. *metta; L.: Hh 11
mettrum, ae., Adj.: Vw.: s. medtrum
metu, ae., F.: nhd. Fläche; Hw.: s. metan?; E.: s. metan?; L.: Hh 220
metud, ae., st. M. (a): Vw.: s. metod
mēþ, ae., M., st. F. (ō): Vw.: s. mǣþ (1)
mēþe, ae., Adj. (ja): Vw.: s. mœ̄þe
meþel, ae., st. N. (a): Vw.: s. mæþel
meþelstėde, ae., st. M. (i): Vw.: s. mæþelstėde
mēþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄þnės
mēþnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄þnės
*mēþrian, ae., sw. V.: nhd. ehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mǣþrian; E.: s. germ. *mēþi-, *mēþiz, *mǣþi-, *mǣþiz, st. F. (i), Maß; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 220
mēw, ae., st. M. (i): Vw.: s. mǣw
micel (1), mycel (1), ae., Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; ÜG.: lat. (copia)? Gl, (excellere), eximius, grandis Gl, immensus GlArPr, latus (Adj.), magnus Gl, GlArPr, minus, multiplex, multus Gl, (parvus), (paucus), pergrandis, perplus, plurimus, summus, (tantus) Gl; Vw.: s. med-, -lic, -līce, -mōd, -nėss; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a, Kuhn 371
micel (2), mycel (2), micele, mycele, ae., Adv.: nhd. sehr; ÜG.: lat. nimis GlArPr, nonnullus, (quantus) GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. micel (1); L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148b, Kuhn 371
micelǣte, ae., Adj.: nhd. „vielessend“, gefräßig; E.: s. micel, *ǣte (2); L.: Hh 13
micele, ae., Adv.: Vw.: s. micel (2)
micelian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. miclian
micellic, ae., Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend; ÜG.: lat. (magnificare) Gl, magnificus Gl, multiplex; Hw.: s. micel (1); Q.: Gl; E.: germ. *mekilalīka-, *mekilalīkaz, Adj., bedeutend, großartig; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 235b
micellīce, ae., Adv.: nhd. äußerst, sehr; Hw.: s. micel (1); E.: s. micellic; L.: Hall/Meritt 235b
micelmōd, ae., Adj.: nhd. großmütig; Hw.: s. micel (1); E.: s. micel (1), *-mōd (2); L.: Hall/Meritt 235b
micelnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. micelnėss
micelnėss, micelnės, micelnyss, micelnys, mycelnėss, mycelnės, ae., st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; ÜG.: lat. inundantia, (magnalis) Gl, magnificentia Gl, magnitudo Gl, multitudo GlArPr; Vw.: s. ge-, med-; Hw.: s. micel (1); Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. magnitudo, magnificentia; E.: s. micel (1); L.: Gneuss Lb Nr. 45, Kuhn 371
micelnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. micelnėss
micelnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. micelnėss
micelu, mycelu, ae., st. F. (ō): nhd. Größe; Hw.: s. micel (1); E.: s. micel (1); L.: Hh 221, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148b
micga, ae., sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. migan, micge; E.: germ. *mihsa-, *mihsam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 221
micge, ae., sw. F. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. migan, micga; vgl. an. myki, afries. mêse; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (ō), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 221
micgėrne, ae., sw. F. (n): Vw.: s. midgėrn
micgþa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. migoþa
miclian, myclian, micelian, ae., sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, vergrößern, erheben, ehren, preisen; ÜG.: lat. magnificare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. micel (1); Q.: Gl; I.: Lbd. lat. magnificare; E.: germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; germ. *mekilēn, *mekilǣn, sw. V., sich vergrößern; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Gneuss Lb Nr. 56
miclung, ae., st. F. (ō): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnificentia, magnitudo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. micel (1); I.: Lüt. magnificentia, magnitudo; E.: s. micel (1); L.: Gneuss Lb Nr. 45
mid (1), miþ (1), ae., Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; ÜG.: lat. apud Gl, GlArPr, dum Gl, (similis) Gl; Vw.: s. þǣr-, -gehlytto, -hlyte, -wist; Hw.: vgl. afries. mithias. midi, ahd. miti*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b, Kuhn 371
mid (2), miþ (2), ae., Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); ÜG.: lat. cum Gl, GlArPr, ex Gl, penes; Vw.: s. -feorwe, -gėrn, -wyrcan; Hw.: vgl. got. miþ, an. með, afries. mith, anfrk. mit, as. mid, ahd. mit; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b; R.: mid ealle, ae., Adv.: nhd. alles zusammen, vollständig; L.: Lehnert 148b; R.: him mid, ae., Adv.: nhd. mit ihm; L.: Lehnert 148b; R.: mid, þām þe, ae., Konj.: nhd. wenn, während (Konj.); L.: Lehnert 148b, Obst/Schleburg 317a, Kuhn 371
midd, midde (1), ae., Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; ÜG.: lat. dimidius Gl, medius Gl; Hw.: s. middæg; vgl. got. midjis*, an. miðr (1), afries. midde (1), anfrk. middi, as. middi (1), ahd. mitti (1); Q.: Gl; E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b; R.: tō̆ midre nihte, ae., Adv.: nhd. um Mitternacht; L.: Lehnert 148b
middæg, ae., st. M. (a): nhd. Mittag; ÜG.: lat. (hora), meridies Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: vgl. an. middegi, afries. middei; Q.: Gl; E.: s. midd, dæg; L.: Hall/Meritt 236a
middæglic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus Gl; Q.: Gl; E.: s. middæg; L.: Hall/Meritt 236a
middæglic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus; Hw.: s. middandæglic; I.: Lüs. lat. meridianus; E.: s. mid, *dæglic; L.: Gneuss Lb Nr. 180
middandæglic, ae., Adj.: nhd. mittäglich; ÜG.: lat. meridianus; Hw.: s. middæglic; I.: Lüs. lat. meridianus; E.: s. midde, *dæglic; L.: Gneuss Lb Nr. 180
middaneard, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ÜG.: lat. mundus (M.) GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. midd, eard (2); L.: Hall/Meritt 236a, Kuhn 371
middangeard, ae., st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ÜG.: lat. mundus (M.) Gl, orbis, terra; Hw.: vgl. got. midjungards*, an. miðgarðr, ahd. mittingart*; Q.: Gl; E.: germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), „Mittelgarten“, Erde; s. idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 148b
middangeardlic, ae., Adj.: nhd. weltlich; ÜG.: lat. mundialis; E.: s. middangeard, -līc (3); L.: Hall/Meritt 236a
midde (1), ae., Adj. (ja): Vw.: s. midd
midde (2), ae., sw. F. (n): nhd. Mitte; ÜG.: lat. (meridianus); E.: germ. *medumō, *medjumō, st. F. (ō), Mitte; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a; R.: on middan, onmiddum, ae., Adv.: nhd. in der Mitte; L.: Lehnert 149a
middel (1), ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere; ÜG.: lat. dimidius Gl, (mediterraneus) Gl, medius Gl; Vw.: s. -ėngla, -flœ̄ra, -flœ̄re; Hw.: s. midd; vgl. an. meðal (2), afries. middel, as. *middil (1)?, ahd. mittil* (1); Q.: Gl; E.: s. middel (2); L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a
middel (2), ae., st. N. (a): nhd. Mitte, Mittelpunkt; Hw.: vgl. an. meðal (1); E.: vgl. germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mitte, Mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221, Hall/Meritt 236a, Lehnert 149a, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 552 (middel)
middelėngla, ae., sw. M. (n): nhd. Angel (M.); ÜG.: lat. Angelus; E.: s. middel (1), Angel
middelflœ̄ra, ae., sw. M. (n): nhd. Abteil; E.: s. middel (2), *flœ̄ra; L.: Hh 109
middelflœ̄re, ae., sw. F. (n): nhd. Abteil; E.: s. middel (2), *flœ̄re (1); L.: Hh 109
middeniht, ae., F. (kons.): nhd. Mitternacht; ÜG.: lat. (medius) Gl; Q.: Gl; E.: s. midd (1), niht; L.: Hall/Meritt 236a
midemest, ae., Adj. (Superl.): nhd. mittelste; Hw.: vgl. afries. medemesta; E.: s. midd; L.: Hh 221
midfeorh, ae., M., N.: Vw.: s. midfeorwe
midfeorwe, midfeorh, ae., M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend; ÜG.: lat. iuventus Gl; Q.: Gl; E.: s. mid (2), *feorwe; L.: Hh 102, Hall/Meritt 236b
midgehlytto, ae., F.: nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüt. lat. consortium; E.: s. mid (1), ge-, *hlytto; L.: Gneuss Lb Nr. 60
midgėrn, micgėrne, midgėrne, ae., M.: nhd. Eingeweidefett; ÜG.: lat. exugia? Gl; Q.: Gl; E.: s. mid, *gėrn; L.: Hh 221
midgėrne, ae., M.: Vw.: s. midgėrn
midgetėllan, ae., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten; ÜG.: lat. computare GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. computare; E.: s. mid, ge-, tėllan; L.: Kuhn 371
midhlyte, ae., st. M. (i): nhd. Genossenschaft; ÜG.: lat. consortium; I.: Lüs. lat. consortium; E.: s. mid (1), hlyte; L.: Gneuss Lb Nr. 60
midhrif, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zwerchfell; Hw.: vgl. afries. midhref; E.: s. mid (1), hrif; L.: Hh 221
midhriþre, ae., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; ÜG.: lat. ile Gl; Hw.: vgl. afries. midhrether*; Q.: Gl; E.: s. mid (1), *hriþre; L.: Hh 221
*midian?, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; L.: Hh 221; Son.: Bammesberger verbessert in āmidlian
mīdl, ae., st. N. (a): Vw.: s. mīþl
midlen (1), ae., Adj.: nhd. mittel, mittlere; Hw.: s. midd; E.: s. midlen (2); L.: Hh 221
midlen (2), ae., st. N. (a): nhd. Mitte; E.: germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mittel, Mitte; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 221
midlian?, ae., sw. V.: nhd. halbieren, teilen; ÜG.: lat. (mediator); Vw.: s. ge-; Hw.: s. middel; E.: s. middel (2); L.: Hh 221
midniht, ae., F. (kons.): nhd. Mitternacht; E.: s. mid, niht; L.: Hh 221
*midþē, ae., Konj.: Vw.: s. mittē
*midþī, ae., Konj.: Vw.: s. mittē
midþwǣrian, ae., sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.); ÜG.: lat. (consentaneus) GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. mid, þwǣrian; L.: Kuhn 371
midwinter, ae., st. M. (u): nhd. Mittwinter, Weihnachten; ÜG.: lat. (hiemalis); Hw.: vgl. afries. midwinter; E.: s. mid, winter; L.: Hall/Meritt 236b, Lehnert 149a
midwist, ae., st. F. (i?), st. F. (ō?): nhd. Anwesenheit, Zusammenarbeit, Teilnahme; ÜG.: lat. consortium GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüs. lat. consortium?; E.: s. mid (1), wist (1); L.: Hh 400, Kuhn 371
midwunung, ae., st. F. (ō): nhd. Gemeinschaft, Zusammenwohnen; ÜG.: lat. consortium GlArPr; Vw.: s. mid-; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. consortium; E.: s. mid (1), wunung, wunian; L.: Kuhn 371
midwyrcan, ae., sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten; ÜG.: lat. cooperari Gl; Q.: Gl; E.: s. mid (2), wyrcan
*miellad, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. *meallian; E.: s. *meallian; L.: Hh 221
*mielle, *melle, ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *meallian; E.: s. germ. *mella-, *mallaz, Adj., töricht; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221
mieltan, miltan, meltan (2), mæltan, myltan (2), ae., sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; Vw.: s. ge-; E.: germ. *maltjan, sw. V., auflösen, schmelzen; s. germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
*mielte, *mylte, ae., Adj.: nhd. verdaulich; Vw.: s. éaþ-, twi-; Hw.: s. mieltan; E.: germ. *maltja-, *maltjaz, Adj., geschmolzen; s. germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 221
*mierce (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-, landge-; Hw.: s. mearc (1); L.: Hh 221
*mierce (3), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; Hw.: s. mearc (2); L.: Hh 221, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149a
*mierce (4), ae., Adj.: nhd. begrenzt (?); Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mearc (1); E.: s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 222
mierce (5), ae., st. N. (wa): nhd. Dunkel, Finsternis; E.: germ. *merkwa-, *merkwam, st. N. (a), Dunkelheit, Finsternis; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 222
mierce (6), ae., Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; E.: germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 222
Mierce*, ae., st. M. (i): nhd. Mark (F.); Hw.: s. Mierce (1)
Mierce (1), ae., M. Pl., PN: nhd. Märker; Hw.: s. mearc (1); E.: s. mearc (1); L.: Hh 221
miercels, ae., st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe; Hw.: s. mearc (2); E.: s. mearc (2); L.: Hh 222
míere, ae., sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. mearh; vgl. an. merr, afries. merie, as. merge*, ahd. meriha; E.: germ. *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n), „Mähre“, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?; L.: Hh 222
mierra, ae., sw. M. (n): nhd. Verführer; ÜG.: lat. seductor Gl; Q.: Gl; E.: s. mierran; L.: Hall/Meritt 237a
mierran, merran, ae., sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; ÜG.: lat. errare Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. marzjan*, afries. mēra, anfrk. merren, as. merrian*, ahd. merren*; Q.: Gl; E.: germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a
mierring, ae., st. F. (ō): nhd. Hinderung, Vergeudung; ÜG.: lat. seductio Gl; Hw.: vgl. afries. mēringe; Q.: Gl; E.: s. mierran; L.: Hall/Meritt 237a
mierþ, ae., st. F. (ō): nhd. Ärger, Kummer; Hw.: s. mierþu; E.: s. mierran; L.: Hh 424
mierþern, ae., Adj.: nhd. aus Marderfell; Hw.: s. mearþ; E.: s. germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; germ. *marþu-, *marþuz, st. M. (u), Marder; L.: Hh 222
mierþu, ae., F.: nhd. Ärger, Kummer; Hw.: s. mierþ; E.: s. mierran; L.: Hh 424
mieru, ae., F.: nhd. Zartheit; Hw.: s. mearu; E.: s. mearu; L.: Hh 222
miexen, ae., F.: nhd. Düngerhaufen, Mist; ÜG.: lat. stercus Gl; Q.: Gl; Hw.: s. meox; E.: s. meox; L.: Hh 222
mīgan, ae., st. V. (1): nhd. harnen; E.: germ. *meigan, st. V., harnen; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 222
migol, ae., Adj.: nhd. harnruhrkrank, harntreibend; Hw.: s. mīgan; E.: germ. *migula-, *migulaz, Adj., harntreibend; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 222
migoþa, micgþa, ae., sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; Hw.: s. mīgan; E.: s. mīgan; L.: Hh 222
miht, ae., st. F. (i): Vw.: s. meaht
mihtig, ae., Adj.: Vw.: s. meahtig
mihtiglic, ae., Adj.: Vw.: s. meahtiglic
mihtléas, ae., Adj.: Vw.: s. meahtléas
mihtlic, ae., Adj.: Vw.: s. meahtlic
mīl (1), ae., st. F. (ō): nhd. Meile; ÜG.: lat. mille Gl, (passus) Gl; Vw.: s. -gemearc, -pæþ; Hw.: vgl. ahd. mīla; Q.: Gl; E.: germ. *milja, F., Meile; s. lat. mīlia, F., Meile; lat. mīlle passum, N., tausend Doppelschritte; lat. mīlle, Num. Kard., tausend; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149b
mīl (2), ae., st. N. (ja): nhd. Hirse; ÜG.: lat. milium Gl; Hw.: vgl. as. milli; Q.: Gl; I.: Lw. lat. milium; E.: s. lat. milium, N., Hirse; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
milc, ae., F. (kons.?): Vw.: s. mioluc
*milce, ae., N.: nhd. Melken?; Hw.: s. þri-; E.: s. germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 222
milcen, meolcen, ae., Adj.: nhd. Milch...; Hw.: s. mioluc; E.: germ. *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 222
milde, ae., Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; ÜG.: lat. benignus GlArPr, clemens GlArPr, mansuetus, misericors GlArPr, mitis Gl, GlArPr, pius GlArPr, propitius GlArPr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. got. *mildeis, an. mildr, afries. milde, as. mildi, ahd. milti; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237a, Lehnert 149b, Kuhn 371
mildéaw, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. meledéaw
*mildlic?, ae., Adj.: nhd. mild; Hw.: s. mildlīce; E.: s. milde, -līc (3)
mildlīce, ae., Adv.: nhd. mild, gnädig; ÜG.: lat. benigne GlArPr, clementer GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. milde, -līc (3); L.: Kuhn 372
*mildgian, ae., sw. V. (2): nhd. beruhigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. milde; E.: s. milde; L.: Gneuss Lb Nr. 37
mildheort, ae., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; ÜG.: lat. clemens GlArPr, misericors Gl, GlArPr, mitis, propitius Gl; Vw.: s. un-; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. milde, *heort; L.: Gneuss Lb Nr. 31, Kuhn 372
*mildherotlic?, ae., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. mildheortlīce; E.: s. milde, *heort, -līc (3)
mildheortlīce, ae., Adv.: nhd. barmherzig; ÜG.: lat. misericorditer GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüs. lat. misericorditer; E.: s. milde, *heort, -līc (3); L.: Kuhn 372
mildheortnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mildheortnėss
mildheortnėss, mildheortnės, mildheortniss, mildheortnis, mildheortnyss, mildheortnys, ae., st. F. (jō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. clementia, misericordia Gl, GlArPr, (misericors) Gl; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lüs. lat. misericordia; E.: s. mildheort; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b, Gneuss Lb Nr. 31, Kuhn 372
mildheortnis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mildheortnėss
mildheortniss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mildheortnėss
mildheortnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mildheortnėss
mildheortnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mildheortnėss
milds, milts, ae., st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, Frömmigkeit; ÜG.: lat. clementia GlArPr, miseratio Gl, misericordia GlArPr, pietas GlArPr, propitiatio Gl, venia GlArPr; Hw.: s. milde; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *meldesjō, st. F. (ō), Freundlichkeit; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222, Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b, Gneuss Lb Nr. 31, Kuhn 372
mildsian, miltsian, ae., sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; ÜG.: lat. (miserator) Gl, miserere Gl, propitiare; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. milds, milde; L.: Hall/Meritt 237b
mildsiend, *miltsiend, miltsigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Bemitleider, Christus; ÜG.: lat. miserator GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. miserator; E.: s. milde; L.: Gneuss Lb Nr. 14, Kuhn 372
mīlgemearc, ae., st. N. (a): nhd. Meilenmaß; E.: s. mīl (1), gemearc; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b
milisc, ae., Adj.: nhd. süß, mild; Hw.: s. meledéaw; E.: s. germ. *meliþ, st. N. (kons.)?, Honig; idg. *melit, N., Honig, Pokorny 723; L.: Hh 222; Son.: nach Bammesberger zu air. milis, Adj., süß
mīlite, ae., M. Pl.: nhd. Krieger, Soldaten; I.: Lw. lat. mīlites; E.: s. lat. mīlites, M. Pl., Soldaten; lat. mīles, M., Soldat; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 222
mīlitisc, ae., Adj.: nhd. kriegerisch; I.: z. T. Lw. lat. mīlites; E.: s. mīlite; L.: Hh 222
mīlpæþ, ae., st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?; E.: s. mīl, pæþ; L.: Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b
milscapulder, mircapulder, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum; ÜG.: lat. melarium Gl; Q.: Gl; E.: s. milisc, apulder; L.: Hall/Meritt 237b
milscian, ae., sw. V.: nhd. mit Honig süßen; Hw.: s. milisc; E.: s. milisc; L.: Hh 222
milt, ae., M.: nhd. Milz; ÜG.: lat. lien Gl; Hw.: s. meltan; vgl. got. *milti, an. mjalti, afries. milte, ahd. milza; Q.: Gl; E.: germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (n), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
miltan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mieltan
milte, ae., sw. F. (n): nhd. Milz; ÜG.: lat. splen Gl; Hw.: s. meltan; Q.: Gl; E.: s. germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (n), Milz; vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 222
miltenhūs, ae., st. N. (a): nhd. „Hurenhaus“, Bordell; Hw.: s. miltestre; I.: z. T. Lw. lat. meretrīx; E.: s. miltestre, hūs; L.: Hh 222
miltestre, myltestre, ae., sw. F. (n): nhd. Hure; ÜG.: lat. meretrix GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lw. lat. meretrīx; E.: s. lat. meretrīx, F., Hure; vgl. lat. merēre, V., verdienen, erwerben, verlangen, bekommen; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 222, Kuhn 372
milts, ae., st. F. (jō): Vw.: s. milds
miltsian, ae., sw. V.: Vw.: s. mildsian
*miltsiend, ae., (Part. Präs.=)M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mildsiend; E.: s. miltsian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
miltsigend, ae., (Part. Präs.=)M.: Vw.: s. mildsiend
miltsung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen, Gnade; Vw.: s. ge-; ÜG.: lat. miseratio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. miltsian; L.: Hall/Meritt 237b, Obst/Schleburg 317b, Kuhn 372
mīma, ae., sw. M. (n): nhd. Schauspieler; I.: Lw. lat. mīmus; E.: s. lat. mīmus, M., Schauspieler; gr. μῖμος (mīmos), M., Schauspieler; vgl. idg. *mei- (3), V., wandern, gehen, Pokorny 710?; L.: Hh 222
*mimor, ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; I.: Lw. lat. memor; E.: s. lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 222
mimorian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erinnern, eingedenk sein (V.); I.: Lw. lat. memorārī; E.: s. lat. memorārī, V., sich erinnern; vgl. lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 223
*mimorlic?, ae., Adj.: Vw.: s. *mimor, -līc (3); L.: Hh 222
*mimorlīce, ae., Adv.: nhd. auswendig; Vw.: s. ge-; I.: z. T. Lw. lat. memor; E.: s. *mimor, līc (2); L.: Hh 222
min?, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, schädlich; E.: germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Hall/Meritt 237
mīn, ae., Poss.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. mein (Poss.-Pron.); ÜG.: lat. meus Gl, GlArPr; Hw.: s. me, mec; vgl. got. meins, an. mīnn, afries. mīn, anfrk. mīn, as. mīn, ahd. mīn; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Hh 223, Hall/Meritt 237b, Lehnert 149b, Kuhn 372
mind, ae., M.: nhd. Diadem; I.: Lw. air. mind; E.: s. air. mind, Sb., Zeichen, Merkmal, Diadem; vgl. idg. *mendā, *mend-, F., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729?; L.: Hh 223
*minde, ae., st. N. (ja): Vw.: s. *mynde
mindōm, ae., st. M. (a): nhd. Kleinmut; E.: s. minne, dōm; L.: Hh 223
minnan, ae., Sb. Pl.: nhd. Garben, große Dinge; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 223
minne, ae., Adj.: nhd. böse, schädlich; Hw.: s. mān (1); E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223
minne*, minnu*, ae., Sb.: nhd. Garbe; Hw.: s. minnan; L.: Hh 223
minnu*, ae., Sb.: Vw.: s. minne*
minsian, ae., sw. V.: nhd. sich vermindern; E.: s. germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Hh 223
minster, ae., st. N. (a): Vw.: s. mynster
minte, ae., sw. F. (n): nhd. Minze; ÜG.: lat. menta Gl; Vw.: s. adre-, hors-; Hw.: vgl. an. minta, as. minta*, ahd. minza; Q.: Gl; E.: germ. *ment-, F., Minze; s. lat. menta, mintha, F., Minze; gr. μίνθη (mínthē), F., Minze; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 223
miolcian, ae., sw. V.: nhd. milchen, melken; ÜG.: lat. mulgere Gl; Hw.: s. mioluc; Q.: Gl; E.: s. germ. *melkan, st. V., melken; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 223
mioluc, milc, ae., F. (kons.?): nhd. Milch; Hw.: vgl. got. miluks*, an. mjolk, afries. melok, as. miluk*, ahd. miluh; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 223
mircapulder, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. milscapulder
mirgþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrgþ
mirhþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrgþ
mis-, ae., Präf.: nhd. miss...; Vw.: s. -begangan, -béodan, -byrd, -cierran, -cweþan, -dǣd, -dōn, -faran, -fœ̄dan, -fōn, -híeran, -lǣdan, -lic, -līce, -līcian, -limpan, -rǣdan, -scrėnce, -sprecan, -þíon, -wėnde, -winnan; Hw.: vgl. got. missa-, an. miss, as. *mis?, ahd. missi*, afries. mis-; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss-; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223, Lehnert 150a
misbegangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten; ÜG.: lat. exterminare Gl; Q.: Gl; E.: s. mis-, be-, gangan; L.: Hall/Meritt 238a
misbéodan, ae., st. V. (2): nhd. falsch verwenden, verletzen; E.: s. mis-, béodan; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misbyrd, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Missgeburt“, Fehlgeburt; ÜG.: lat. abortio Gl; Q.: Gl; E.: s. mis-, byrd; L.: Hall/Meritt 238a
miscian, mixian, myscan?, ae., sw. V.: nhd. mischen; Hw.: vgl. ahd. misken*; E.: germ. *miskjan, sw. V., mischen; s. lat. mīscēre, V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; L.: Hh 223
miscierran, miscirran, ae., sw. V. (1): nhd. verkehren, verdrehen; Hw.: vgl. ahd. missikēren*; E.: s. mis-, cierran; L.: Bosworth/Toller 690b
miscweþan, ae., st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen; ÜG.: lat. maledicere Gl; Hw.: vgl. ahd. missikwedan*, an. miskveða; Q.: Gl; E.: s. mis-, cweþan; L.: Hall/Meritt 238a
misdǣd, ae., st. F. (i): nhd. Missetat, Sünde; Hw.: vgl. got. missadēþs*, anfrk. misdād, as. misdād, ahd. missitāt, afries. misdēd; E.: s. mis-, dǣd; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misdōn, ae., anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren; ÜG.: lat. (agere) Gl; Hw.: vgl. afries. misduā; Q.: Gl; E.: s. mis-, dō-, dōn; L.: Hall/Meritt 238a
mīse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mēse
misfaran, ae., st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren; Hw.: vgl. ahd. missifaran*, afries. misfara; E.: s. mis-, faran; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a
misfœ̄dan, ae., sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln; ÜG.: lat. depascere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. depascere; E.: s. mis-, fœ̄dan; L.: Gneuss Lb Nr. 208
misfōn, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. einen Fehler machen, verfehlen, versagen; E.: s. mis-, fōn; L.: Hall/Meritt 238a, Lehnert 150a, Obst/Schleburg 317b
mishíeran, mishȳran, ae., sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen; E.: s. mis-, híeran; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mishȳran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. mishíeran
mislǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. irreführen, fehleiten; Hw.: vgl. ahd. missileiten*; E.: s. mis-, lǣdan; L.: Bosworth/Toller 691b (mislǣdan)
mislic, mistlic, ae., Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend; ÜG.: lat. diversus GlArPr; Hw.: s. missan, missenlīc; vgl. got. missaleiks, an. misslīkr, afries. mislik, as. mislīk*, ahd. missilīh; Q.: GlArPr; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a, Obst/Schleburg 317b, Kuhn 372
mislīce, ae., Adv.: nhd. auf vielfache Weise; E.: s. mislic; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mislīcian, ae., sw. V. (2): nhd. missfallen; ÜG.: lat. displicere; E.: s. mis-, līcian; L.: Hall/Meritt 238b, Obst/Schleburg 317b
mislimpan, mislympan*, ae., st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen; E.: s. mis-, limpan; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mislympan*, ae., st. V. (3a): Vw.: s. mislimpan
misrǣdan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. „missraten“, nhd. schlechten Rat geben, falsch beraten (V.), die falsche Antwort geben, falsch verstehen; Hw.: vgl. ahd. missirātan*; E.: s. mis-, rǣdan (1); L.: Bosworth/Toller 691 (misrǣdan)
miss, ae., N.: nhd. Verlust; E.: s. missan; L.: Hh 223
missan, ae., sw. V. (1): nhd. missen, entgehen; Hw.: s. mīþan; vgl. an. missa (2), afries. missa (1), ahd. missen*; E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223
misscrėnce, ae., Adj.: nhd. verdreht; E.: s. mis-, *scrėnce; L.: Hh 282
missenlic, ae., Adj.: nhd. verschieden; ÜG.: lat. diversus, (divertere), varius Gl; Hw.: s. mislic; Q.: Gl; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
missenlīce, ae., Adv.: nhd. verschieden; E.: s. missenlic; L.: Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
missenlicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. missenlicnėss
missenlicnėss, missenlicnės, ae., st. F. (jō): nhd. Vielfalt; ÜG.: lat. varietas Gl; Q.: Gl; E.: s. missenlic, -nėss; L.: Hall/Meritt 238b
missere, ae., N.: nhd. Halbjahr, Jahr; Hw.: s. géar; E.: s. mis-, géar; L.: Hh 223
missprecan, ae., st. V. (5): nhd. grollen, murmeln; ÜG.: lat. murmurare Gl; Q.: Gl; E.: s. mis-, sprecan; L.: Hall/Meritt 238b
mist, ae., st. M. (a): nhd. Nebel, Gesichtsverdunkelung; Vw.: s. gedwol-, wæl-; E.: germ. *mihsta-, *mihstaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *migʰlā, F., Nebel, Wolke, Pokorny 712; vgl. idg. *meigʰ-, V., Adj., flimmern, blinzeln, dunkel, Pokorny 712; L.: Hh 223, Hall/Meritt 238b, Lehnert 150a
mistel, ae., st. M. (a): nhd. Mistel; ÜG.: lat. viscum Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), Mistel; germ. *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 223
misteltān, ae., st. M. (a): nhd. Mistelzweig; E.: s. mistel, tān; L.: Hh 223
mistlic, ae., Adj.: Vw.: s. mislic
mistran, ae., sw. V.: nhd. dunkel werden; Hw.: s. mist; E.: s. mist; L.: Hh 224
misþéon, ae., st. V. (1): Vw.: s. misþíon
misþíon, misþéon, ae., st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen; ÜG.: lat. degenerare Gl; Q.: Gl; E.: s. mis-, þíon; L.: Hall/Meritt 239a
miswėnde, ae., Adj. (ja): nhd. irrend; E.: s. mis-, *wėnde; L.: Hh 389
miswinnan, ae., st. V. (3a): nhd. sich abmühen; ÜG.: lat. elaborare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. elaborare; E.: s. mis-, winnan
mīte, ae., sw. F. (n): nhd. Milbe, Miete (F.) (2); E.: germ. *mītō-, *mītōn, sw. F. (n), Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; L.: Hh 224
mitta, ae., sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel; ÜG.: lat. corus Gl, modius Gl, satum Gl; Vw.: s. and-; Q.: Gl; E.: germ. *mitja, Sb., Maß; germ. *mettō-, *mettōn, *metta-, *mettan, *mettjō-, *mettjōn, *mettja-, *mettjan, sw. M. (n), Maß; idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 224
mittan, ae., sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; Vw.: s. ge-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mitte, ae., sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel; ÜG.: lat. (mediare) Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mitja, Sb., Maß; germ. *metjō-, *metjōn, *metja-, *metjan, sw. M. (n), Maß, Metze (F.) (1); idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 224
mittē, *midþē, *midþī, mittī, ae., Konj.: nhd. als (Konj.), während (Konj.); E.: s. mid (1), þē (1); L.: Hh 224
mittī, ae., Konj.: Vw.: s. mittē
mitting, ae., st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; Vw.: s. gār-, ge-; E.: s. mittan; L.: Hall/Meritt 239a, Hall/Meritt 148b
miþ (1), ae., Adv.: Vw.: s. mid (1)
miþ (2), ae., Präp.: Vw.: s. mid (2)
mīþan, ae., st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten (V.); ÜG.: lat. dissimulare Gl, latere; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. afries. *mītha, as. mīthan, ahd. mīdan; Q.: Gl; E.: germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mīþgian, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: s. mīþan; E.: s. mīþan; L.: Hh 224
miþian, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: s. mīþan; E.: s. mīþan; L.: Hh 224
mīþl, mīdl, ae., st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen; ÜG.: lat. salivaris Gl; Q.: Gl; E.: germ. *menþila-, *menþilam, st. N. (a), Gebiss, Mund (M.); s. idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 224
mixen, ae., F.: nhd. Misthaufen, Mist; ÜG.: lat. rudus Gl, sterquilinium Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *mihsna-, *mishnam, st. N. (a), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hall/Meritt 239, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 787 (mixen)
mixian, ae., sw. V.: Vw.: s. miscian
*moc, ae., Sb.: Vw.: s. hlōs-; Hw.: s. *moce; E.: germ. *mukī, sw. F. (n), Mist; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 224
*moce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. lust-; E.: s. *moc; L.: Hh 224
*mod, ae., st. N. (a): Vw.: s. wil-, wull-, mād (1)
mōd (1), ae., st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; ÜG.: lat. animus Gl, GlArPr, mens Gl, GlArPr; Vw.: s. ang-, ge-, ofer-, -blind, -cearig, -cræftig, -geōmor, -geþanc, -lufe, -sefa, -snotor, -wlanc; Hw.: vgl. got. mōþs* (1), an. mōðr (1), afries. mōd, anfrk. muod, as. mōd, ahd. muot (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b; R.: ānes mōdes, ae., Adv.: nhd. eines Sinnes, einmütig; L.: Lehnert 150b, Kuhn 372
*-mōd (2), *mōd, ae., Adj.: nhd. ...mütig; Vw.: s. ācol-, ǣ-, ǣwisc-, ān-, ang-, blīþe-, déor-, éaþ-, gealg-, ge-, geōmor-, gewealden-, glǣ̆d-, gléaw-, héah-, heard-, hréoh-, lang-, léoht-, lȳtel-, méagol-, micel-, or-, réonig-, rœ̄þig-, rūm-, scéoh-, stīþ-, swārc-, swīþ-, þearl-, unrōt-, *wealden-, wrāþ-; Hw.: s. ānmōdlice; E.: s. mōd (1); L.: Hh 6, 8, 87, 125, 333, Gneuss Lb Nr. 49
mōdblind, ae., Adj.: nhd. geistig blind, einsichtslos; E.: s. mōd (1), blind; L.: Hall/Meritt 239a
mōdcearig, ae., Adj.: nhd. sorgenvoll; E.: s. mōd, cearig; L.: Hall/Meritt 239a, Lehnert 150b
mōdcræftig, ae., Adj.: nhd. intelligent, schlau, geschickt; E.: s. mōd, cræftig; L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōddren, ae., Adj.: Vw.: s. mœ̄dren (1)
mōder, ae., F. (kons.): Vw.: s. mōdor
mōdgeōmor, ae., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. mōd (1), geōmor; L.: Hall/Meritt 239b
mōdgeþanc, ae., st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt; E.: s. mōd (1), ge-, þanc; L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
*mōdian?, ae., sw. V. (2): Vw.: s. éaþ-; Hw.: s. mōd; E.: s. mōd (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdig, ae., Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; Vw.: s. fela-; E.: s. mōd (1); L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōdigan, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. mōdigian
mōdigian, mōdigan, ae., sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden; Vw.: s. ofer-; E.: s. mōd (1); L.: Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b
mōdignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mōdignėss
mōdignėss, mōdignės, mōdignyss, mōdignys, ae., st. F. (jō): nhd. Hochmut; Vw.: s. ofer-; E.: s. mōdig, -nėss; L.: Hall/Meritt 239b, Obst/Schleburg 317b
mōdignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mōdignėss
mōdignyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mōdignėss
*mōdlic?, ae., Adj.: Vw.: s. ān-; E.: s. mōd (1), -līc (3)
*mōdlīce?, ae., Adv.: Vw.: s. ān-, éaþ-; E.: s. mōd (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdlufe, ae., sw. F. (n): nhd. Gefühl des Herzens, Liebe; E.: s. mōd (1), lufe; L.: Lehnert 150b
*mōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *mōdnėss
*mōdnėss, *mōdnės, ae., st. F. (jō): nhd. ...mütigkeit; Vw.: s. ān-, éaþ-, ofer-, or-, swārc-, swīþ-, wāc-; E.: s. mōd (1); L.: Gneuss Lb Nr. 49
mōdor, mōder, ae., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); ÜG.: lat. genetrix GlArPr, mater Gl, GlArPr; Vw.: s. fōstor-, stéop, -cild, -hrif, -léas, -lic, -līce, -lufu, -slaga; Hw.: vgl. an. mōðir, afries. mōder, anfrk. muoder, as. mōdar, ahd. muoter; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 224, Hall/Meritt 239b, Lehnert 150b, Kuhn 372
mōdorcild, ae., st. N. (a): nhd. Kind der eigenen Mutter; E.: s. mōdor, cild; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorhrīf, ae., st. N. (a): nhd. Unterleib; E.: s. mōdor, hrif; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorléas, ae., Adj.: nhd. mutterlos; E.: s. mōdor, léas (1); L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlic, ae., Adj.: nhd. mütterlich; E.: s. mōdor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlīce, ae., Adv.: nhd. mütterlich; E.: s. mōdorlic; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorlufu, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe zur Mutter; E.: s. mōdor, lufu; L.: Hall/Meritt 239b
mōdorslaga, ae., sw. M. (n): nhd. Muttermord; E.: s. mōdor, slaga; L.: Hall/Meritt 239b
mōdrie, mōdrige, ae., sw. F. (n): nhd. Muhme, Base; ÜG.: lat. consobrinus Gl, matertera; Hw.: vgl. afries. mōdrie, ahd. muotera*; Q.: Gl; E.: s. germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 224
mōdrige, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mōdrie
mōdsefa, ae., sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; E.: s. mōd (1), sefa; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a, Obst/Schleburg 317b
mōdséoc, ae., Adj.: nhd. gemüstskrank, unglücklich; E.: s. mōd (1), séoc; L.: EWAhd 6, 666
mōdsnotor, mōdsnottor, ae., Adj.: nhd. weise, klug, schlau; E.: s. mōd (1), snotor; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōdsnottor, ae., Adj.: Vw.: s. mōdsnotor
mōdwācnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mōdwācnėss
mōdwācnėss, mōdwācnės, ae., st. F. (jō): nhd. Kleinmut; ÜG.: lat. pusillanimitās Gl; Q.: Gl (8. Jh.); E.: s. mōd (1), wāc, -nėss; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 789 (módwácnes)
mōdwlanc, mōdwlonc, ae., Adj.: nhd. selbstbewusst, stolz; E.: s. mōd (19, wlanc; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōdwlonc, ae., Adj.: Vw.: s. mōdwlanc
*mœ̄dan?, ae., sw. V. (1): nhd. verlangen; Vw.: s. éaþ-, on-; Hw.: s. mōd (1); E.: s. mōd (1); L.: Hh 224
*mœ̄de (1), ae., Adj.: nhd. mütig; Vw.: s. éaþ-, ge-; E.: s. mōd (1); L.: Hh 224
*mœ̄de (2), ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mōd (1); E.: s. mōd (1); L.: Hh 224
*mœ̄dred?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. mōdor; E.: s. mōdor; L.: Hh 225
mœ̄dren (1), mōddren, ae., Adj.: nhd. mütterlich; ÜG.: lat. maternus GlArPr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mōdor; Q.: GlArPr; I.: Lüt. maternus; E.: s. mōdor; L.: Hh 225, Kuhn 372
mœ̄dren (2), ae., N.: nhd. mütterliche Seite; Hw.: s. mōdor; E.: germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 225
*-mœ̄du, *mœ̄du, ae., F.: nhd. „Mut“, -mütigkeit; Vw.: s. éaþ-, ofer-; Hw.: s. mōd (1); E.: s. mōd (1); L.: Hh 225
mœ̄san, ae., sw. V.: nhd. essen; E.: s. mōs; L.: Hh 225
mœ̄tan (1), mētan (1), ae., sw. V.: nhd. malen, zeichnen; Vw.: s. ā-, ge-, inge-; E.: ?; L.: Hh 225
mœ̄tan (2), mētan (2), ae., sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; ÜG.: lat. offendere Gl, reperire; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mōt (2); vgl. got. *mōtjan, an. mœta, afries. mēta (1), as. mōtian*, ahd. muozen*; Q.: Gl; E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 225, Hall/Meritt 234b, Lehnert 147b, Obst/Schleburg 317a
*mœ̄tta, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *metta
*mœ̄ttan, ae., sw. V.: nhd. ermutigen; Vw.: s. ān-; Hw.: s. *mœ̄ttu; E.: s. *mœ̄ttu; L.: Hh 225
*mœ̄ttig, ae., Adj.: nhd. müßig; Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. mettig, *mœ̄tta; E.: s. *mœ̄tta; L.: Hh 225
*mœ̄ttu, ae., st. F. (ō): nhd. „Mut“, -mütigkeit; Vw.: s. éaþ-, ofer-, wéa-; Hw.: s. *-mœ̄du; E.: s. germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; vgl. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 225
mœ̄þe, mēþe, ae., Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; Vw.: s. hyge-, sǣ-; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 225, Hall/Meritt 235b, Lehnert 148a
mœ̄þnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. mœ̄þnės
mœ̄þnėss, mœ̄þnės, mēþnėss, mēþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; ÜG.: lat. lassitudo Gl; Q.: Gl; E.: s. mœ̄þe; L.: Hall/Meritt 235b
*mogod?, ae., Adj.: Vw.: s. for-; E.: germ. *mug-, V., feucht sein (V.); s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Hh 225
mohþa, ae., sw. M. (n): nhd. Motte (F.) (1); Hw.: s. moþþe; E.: s. moþþe; L.: Hh 225
mohþe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. moþþe
molcen, ae., st. N. (a): nhd. Molke, geronnene Milch; Hw.: s. meolcan; vgl. ahd. molken*, afries. molken; E.: germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molke; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 225
molda, ae., sw. M. (n): nhd. Spitze des Kopfes; E.: s. germ. *muld-, Sb., höchster Punkt, Kopf; L.: Hh 225
moldærn, moldėrn, ae., st. N. (a): nhd. Grab, Bestattung; E.: s. molde, ærn; L.: Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
molde, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; ÜG.: lat. pulvis, sabulum Gl, terra; Hw.: s. melu; vgl. got. mulda*, an. mold, afries. molde, as. molda, ahd. molta (1); Q.: Gl; E.: germ. *muldō, st. F. (ō), Staub, Erde; germ. *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
moldėrn, ae., st. N. (a): Vw.: s. moldærn
molegn, moling, ae., st. N. (a): nhd. Quark, Topfen; ÜG.: lat. galmum Gl; Vw.: s. līm-, -stycce; Q.: Gl; E.: s. germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molke; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 225
molegnstycce, ae., st. N. (ja): nhd. Quarkstück, Topfenstück; ÜG.: lat. galmulum Gl; Q.: Gl; E.: s. molegn, stycce; L.: Hall/Meritt 240a
moling, ae., st. N. (a): Vw.: s. molegn
molsn, ae., Sb.: nhd. Verfall, Vermoderung; Hw.: s. molsnian; E.: s. molsnian; L.: Hh 225
molsnian, ae., sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln; E.: germ. *mulsan, sw. V., zerfallen (V.), hinschmelzen; L.: Hh 225
mon, ae., M. (kons.): Vw.: s. mann
mōna, ae., sw. M. (n): nhd. Mond; ÜG.: lat. luna Gl; Hw.: s. mōnaþ, mōnandæg; vgl. got. mēna, an. māni, anfrk. māno, as. māno*, ahd. māno. afries. mōna; Q.: Gl; E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240a, Lehnert 151a
mōnandæg, ae., st. M. (a): nhd. Montag; Hw.: vgl. an. mānudagr, ahd. mānitag*, afries. mōnandei; E.: s. mōna, dæg; L.: Hall/Meritt 240a
mōnaþ, ae., M. (kons.): nhd. Mond, Monat; ÜG.: lat. mensis Gl; Vw.: s. éaster-, hālig-, hrœ̄þe-, -ādl, -fyllen, -lic, -séoc; Hw.: vgl. got. mēnoþs, an. mānaðr, afries. mōnath, as. mānuth*, anfrk. *mānōth?, ahd. mānōd; Q.: Gl; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 225, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151a
mōnaþādl, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mentruation?; ÜG.: lat. (menstruus); E.: s. mōnaþ, ādl; L.: Hall/Meritt 240b
mōnaþfyllen, ae., F.: nhd. Vollmond, Vollmondzeit; E.: s. mōnaþ, *fyllen; L.: Hh 225
mōnaþlic, ae., Adj.: nhd. „mondlich“, Mond...; ÜG.: lat. lunaris, (menstruare); Hw.: vgl. afries. mōnathlik, ahd. mānōdlīh*; I.: Lüt. lat. lunaris?; E.: s. mōnaþ, -lic; L.: Hh 225
mōnaþséoc, ae., Adj.: nhd. mondsüchtig, verrückt; ÜG.: lat. lunaticus; E.: Lüt. lat. lunaticus?; E.: s. mōnaþ, séoc; L.: Hh 225
mondréam, ae., st. M. (a): Vw.: s. mandréam
mondryhten, ae., st. M. (a): Vw.: s. mandryhten
*mong, ae., st. N. (a): Vw.: s. *mang (1)
monig, ae., Adj.: Vw.: s. manig
monn, ae., M. (kons.): Vw.: s. mann
mōr, ae., st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land; ÜG.: lat. mons Gl, montanus Gl; Vw.: s. -land, -sceaþa, stapa; Hw.: s. mėre; vgl. afries. mōr, as. mōr, ahd. muor; Q.: Gl; E.: germ. *mōra-, *mōraz, st. M. (a), Moor, Sumpf; germ. *mōra-, *mōram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 226, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151b
mōraþ, ae., st. N. (a): nhd. Maulbeerwein; I.: Lw. mlat. moratum; E.: s. mlat. moratum; vgl. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; L.: Hh 226
mōrbéam, ae., st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum; ÜG.: lat. morus Gl; Q.: Gl; I.: z. T. Lw. lat. mōrum; E.: s. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; s. ae. béam; L.: Hall/Meritt 240a
mōrbėrie, mūrbėrie, ae., sw. F. (n): nhd. Maulbeere; Hw.: vgl. ahd. mūrber*, mūrberi; I.: z. T. Lw. lat. mōrum; E.: s. lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; s. ae. bėrie; L.: Hh 226
more (1), moru (1), ae., sw. F. (n): nhd. Möhre, Karotte; Vw.: s. wealh-; E.: germ. *murhō-, *murhōn, sw. F. (n), Möhre; idg. *mrk-?, *mr̥keh₂-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750; L.: Hh 226
*more (2), *moru (2), ae., Sb.: Vw.: s. éag-; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 226
morgen (1), margen (1), mergen (1), myrgen (1), ae., st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag; ÜG.: lat. crastinus Gl, mane Gl, matutinus (M.) Gl; Vw.: s. -colla, -lic, -spell, -steorra, -tīd, -tīdlic; Hw.: vgl. got. maúrgins, an. morginn, afries. morgen*, anfrk. morgan, as. morgan, ahd. morgan; Q.: Gl; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Hh 226, Hall/Meritt 240b, Lehnert 151b; R.: on morgen, on morgenne, ae., Adv.: nhd. am Morgen, morgens; L.: Lehnert 151b
morgen (2), margen (1), mergen (1), myrgen (1), ae., Adv.: nhd. morgen; ÜG.: lat. mane (Adv.); Vw.: s. tō̆-; E.: s. morgen (1); L.: Hh 226
morgencolla, ae., sw. M. (n): nhd. „Morgengemetzel“, Gemetzel am Morgen; E.: s. morgen (1), *colla; L.: Hh 57
morgenlic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus Gl; Vw.: s. ār-; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. matutinus; E.: s. morgen (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
morgenspell, ae., st. M., st. N. (ja): nhd. am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten; E.: s. morgen (1), spell; L.: Hall/Meritt 241a
morgensteorra, ae., sw. M. (n): nhd. Morgenstern; ÜG.: lat. lucifer Gl; Q.: Gl; E.: s. morgen (1), steorra; L.: Hall/Meritt 241a
morgentīd, ae., st. F. (i): nhd. „Morgenzeit“, Morgen; ÜG.: lat. matutinus (M.) Gl, tempus (N.) (1) Gl; Q.: Gl; E.: s. morgen (1), tīd; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morgentīdlic, ae., Adj.: nhd. morgendlich; ÜG.: lat. matutinus; I.: Lüt. lat. matutinus; E.: s. morgen (1), *tīdlic; L.: Gneuss Lb Nr. 181
mōrland, ae., st. N. (a): nhd. „Moorland“, Bergland; ÜG.: lat. montanus Gl, transmontanus; Q.: Gl; E.: s. mōr, land; L.: Hall/Meritt 241a
mōrsceaþa, ae., sw. M. (n): nhd. Räuber; ÜG.: lat. latro Gl; Q.: Gl; E.: s. mōr, sceaþa; L.: Hall/Meritt 241a
mōrstapa, ae., sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores; E.: s. mōr, stapa; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
mortere, ae., st. M. (ja): nhd. Mörser; E.: germ. *mortari, M., Mörser; s. lat. mortārium, N., Mörser; vgl. idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 226
morþ, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Tod, Todsünde; Vw.: s. -dǣd; Hw.: vgl. an. morð (1), afries. morth, as. morth*, lang. *mord, ahd. mord*; E.: germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþdǣd, ae., st. F. (i): nhd. „Mordtat“, Mord, Sünde; Hw.: vgl. afries. morthdēd*; E.: s. morþ, dǣd; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþor, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; ÜG.: lat. homicidium Gl; Vw.: s. -bealu, -hėte, -slaga; Hw.: s. afrz. murdre; Q.: Gl; E.: germ. *murþra-, *murþram, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorbealo, ae., st. N. (wa): Vw.: s. morþorbealu
morþorbealu, morþorbealo, ae., st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten; E.: s. morþor, bealu (1); L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorhėte, ae., st. M. (i): nhd. mörderischer Hass, Blutrache; E.: s. morþor, hėte; L.: Hall/Meritt 241a, Lehnert 151b
morþorslaga, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl, homicidium Gl; Q.: Gl; E.: s. morþor, slaga; L.: Hall/Meritt 241a
moru (1), ae., F.: Vw.: s. more (1)
*moru (2), ae., Sb.: Vw.: s. *more (2)
mos, ae., st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Marsch (F.); E.: germ. *musa-, *musam, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; s. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; L.: Hh 226
mōs, ae., st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.); Hw.: s. mæst (2); vgl. afries. mōs, anfrk. muos, as. mōs*, ahd. muos; E.: germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Nahrung, Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 151b
mot, ae., N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom; ÜG.: lat. festuca Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 226
mōt (1), ae., st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut; ÜG.: lat. nomisma Gl; Hw.: s. mōtan; Q.: Gl; E.: germ. *mōtō, st. F. (ō), Abgabe; L.: Hh 226
mōt (2), ae., st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; Vw.: s. folcge-, ge-, tornge-, -ærn, -hūs, -lǣþe, *-stėde, -stōw; E.: germ. *mōta-, *mōtam, *mōtja-, *mōtjam, st. N. (a), Versammlung, Treffen, Begegnung; s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mōtærn, ae., st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; ÜG.: lat. praetorium Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. mōt (2), ærn; L.: Hall/Meritt 241b
mōtan, ae., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; ÜG.: lat. debere, licere Gl, quire, valere; Hw.: vgl. got. *mōtan, afries. mōta*, as. mōtan*, ahd. muozan*; Q.: Gl; E.: germ. *mōtan, Prät.-Präs., Raum haben, können, dürfen, vermögen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mōthūs, ae., st. N. (a): nhd. Versammlungshaus, Versammlungshalle; E.: s. mōt (2), hūs; L.: Hall/Meritt 241b
mōtian, ae., sw. V. (1?): nhd. sprechen, anreden, debattieren; Hw.: s. mōt (2); E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Hh 226
mōtlǣþe, ae., N.: nhd. Versammlung; E.: s. mōt (2), *lǣþe; L.: Hh 193
*mōtstėde, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. mōt (2), stėde (1); L.: Hall/Meritt 241b
mōtstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; Vw.: s. ge-; E.: s. mōt (2), stōw; L.: Hall/Meritt 241b
moþþe, mohþe, ae., sw. F. (n): nhd. Motte (F.) (1); ÜG.: lat. tinea Gl; Hw.: s. mohþa; Q.: Gl; E.: s. germ. *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb., Motte (F.) (1), Ungeziefer; vgl. idg. *mat- (1), *matʰ-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Hh 226, Hall/Meritt 241b, Lehnert 152a
mucgwyrt, ae., st. F. (i): nhd. Beifuß, Wermut; Hw.: s. mycg; E.: s. mycg, wyrt; L.: Hh 226
mūga, mūha, mūwa, ae., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ÜG.: lat. acervus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *mūga-, *mūgaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *mūgō-, *mūgōn, *mūga-, *mūgan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; L.: Hh 226
mūha, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mūga
mūl, ae., st. M. (a): nhd. Maulesel; ÜG.: lat. mulus Gl; Hw.: vgl. an. mūll, ahd. mūl; Q.: Gl; E.: germ. *mul-, M., Maulesel; s. lat. mūlus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 227
*mun?, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. munan, *myne (2); E.: germ. *muna-, *munaz, Adj., erinnernd; germ. *munō-, *munōn, *muna-, *munan, sw. Adj., erinnernd; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 227
munan, ae., Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; Vw.: s. ėft-, ge-; E.: germ. *munan, Prät.-Präs., meinen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a
mund (1), ae., st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater; Hw.: s. mund (2); E.: s. mund (2); L.: Hh 227
mund (2), ae., st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens; Vw.: s. -bora, -byrd, -heals, -léow, -wist; Hw.: vgl. got. *munda, an. mund (1), afries. mund (2), mund (3), as. mund, ahd. munt* (1), munt (2); E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi-, *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a
mundbora, ae., sw. M. (n): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter; ÜG.: lat. (patrocinium) GlArPr, patronus GlArPr, suffragator Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. mund (2), *bora (2); L.: Hall/Meritt 242a, Kuhn 372
mundbyrd, ae., st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe; ÜG.: lat. paternitas GlArPr, patrocinium GlArPr, suffragium GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. mund (2), byrd (1); L.: Hh 40, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152a; R.: mīn mundbyrd is geriht, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf; L.: Lehnert 152a, Kuhn 372
mundheals, ae., st. M. (a): nhd. Schutz?; E.: s. mund (2), heals; L.: Hall/Meritt 242a
mundian, ae., sw. V.: nhd. schützen; Hw.: s. mund (2); E.: s. mund (2); L.: Hh 227
mundláu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mundléow
mundléaw, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mundléow
mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mundléaw, ae., st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken, Schale (F.) (2); ÜG.: lat. bascauda Gl, concha Gl; Hw.: vgl. ais. munnlaug; Q.: Gl (9. Jh.); E.: s. mund (2), *léow (2); L.: Hh 227, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 6, 836 (mundléaw)
mundléowe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mundléow
mundlēu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mundléow
mundwist, ae., st. F. (i): nhd. Vormundschaft, Schutz; E.: s. mund (2), wist (2); L.: Hall/Meritt 242a
munec, ae., st. M. (a): Vw.: s. munuc
munt, ae., st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge; ÜG.: lat. Libanus Gl, mons Gl; Vw.: s. -iōf; Q.: Gl; I.: Lw. lat. mons; E.: s. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
muntgeōf, ae., Sb.: Vw.: s. muntiōf
muntgiōf, ae., Sb.: Vw.: s. muntiōf
muntiōf, muntgeōf, muntgiōf, ae., Sb.: nhd. Alpen; I.: Lw. lat. montes Iovis; E.: s. munt; s. lat. montes Iovis; s. lat. Iovis, M., PN, Juppiter; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 227
munuc, munec, ae., st. M. (a): nhd. Mönch; ÜG.: lat. (monachicus), (sacerdos); Vw.: s. riht-, -hād, -héap, -lic, -līce, -līf, -regol, -stōw, -wīse; Hw.: vgl. an. munkr, afries. munek, as. *munik?, ahd. munih; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
munuchād, ae., st. M. (u): nhd. Mönchsregeln, Ordensregel; E.: s. munuc, hād (1); L.: Hall/Meritt 242a, Lehnert 152b
munuchéap, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gesellschaft von Mönchen; E.: s. munuc, héap; L.: Hall/Meritt 242b
munuclic, ae., Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich; ÜG.: lat. monachicus; E.: s. munuc, -līc (3); L.: Hall/Meritt 242b
munuclīce, ae., Adv.: nhd. mönchisch, klösterlich; E.: s. munuclic; L.: Hall/Meritt 242b
munuclīf, ae., st. N. (a): nhd. Klosterleben, Kloster, Mönchskloster; E.: s. munuc, līf; L.: Hall/Meritt 242b
munucregol, ae., st. M. (a): nhd. Klosterregel, Ordensregel; E.: s. munuc, regol; L.: Hall/Meritt 242b
munucstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Mönchsort; E.: s. munuc, stōw; L.: Hall/Meritt 242b
munucwīse, ae., sw. F. (n): nhd. Art eines Mönches; E.: s. munuc, wīse; L.: Hall/Meritt 242b
mūr, ae., st. M. (a?): nhd. Mauer, Wand; Hw.: vgl. an. mūrr, afries. mūre, anfrk. mūra, as. mūra*, ahd. mūra; E.: germ. *mūra, F., Mauer; s. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Hh 227
mūrbėrie, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mōrbėrie
murc, ae., Adj.: nhd. drückend, drückend vom Hunger; E.: germ. *murka-, *murkaz, Adj., mürbe, mürbe machend; s. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; L.: Hh 227
murcian, murcnian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen, sorgen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *murkōn, sw. V., mürbe sein (V.); germ. *murkanōn, sw. V., mürbe sein (V.); vgl. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
murcnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. murcian
murcnung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. murcung
murcung, murcnung, ae., st. F. (ō): nhd. Klage, Sorge; ÜG.: lat. murmuratio GlArPr, querela GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. murcian; L.: Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b, Kuhn 372
*murn, ae., Adj.: nhd. besorgt, bekümmert; Vw.: s. un-, *-lic, *-līce; Hw.: s. murnan; E.: germ. *murna-, *murnaz, Adj., besorgt; s. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 227
murnan, ae., st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; Vw.: s. be-; E.: s. germ. *murnēn, *murnǣn, sw. V., sorgen, besorgt sein (V.); germ. *murnan, st. V., trauern; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
*murnlic?, ae., Adj.: Vw.: s. *un-; E.: s. *murn, -līc (3)
*murnlīce, ae., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. *murnlic?; L.: Hall/Meritt 382a, Lehnert 220a
murnung, ae., st. F. (ō): nhd. Kummer, Betrübnis; E.: s. murnan; L.: EWAhd 6, 567
murra, ae., sw. M. (n): Vw.: s. myrra
mūs, ae., F. (kons.): nhd. Maus, Muskel; ÜG.: lat. mus Gl, sorex Gl; Vw.: s. hréaþe-, hrœ̄re-, scierfe-, sise-, -ere, -fealle, -hafoc; Hw.: vgl. got. *mūs, an. mūs, anfrk. mūs, as. mūs, ahd. mūs, afries. mūs; Q.: Gl; E.: germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, *muHs-, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b
muscelle, muscle, muxle, ae., sw. F. (n): nhd. Muschel; ÜG.: lat. concha Gl, geniscula Gl, muscula Gl; Hw.: vgl. as. muskula*, ahd. muskula*; Q.: Gl; E.: germ. *muskula, Sb., Muschel; s. lat. mūsculus, M., Mäuschen, Muskel, Miesmuschel; vgl. lat. mūs, M., Maus; idg. *mūs, *muHs-, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Hh 227
muscle, ae., sw. F. (n): Vw.: s. muscelle
mūsere, ae., st. M. (ja): nhd. Mäusebussard; E.: s. mūs; germ. *arō-, *arōn, *ara-, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler; s. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 227
mūsfealle, ae., sw. F. (n): nhd. Mausefalle; ÜG.: lat. muscipula Gl; Q.: Gl; E.: s. mūs, fealle; L.: Hall/Meritt 242b
mūshafoc, ae., st. M. (a): nhd. Mäusebussard; ÜG.: lat. soricarium Gl; Q.: Gl; E.: s. mūs, hafoc; L.: Hall/Meritt 242b
must, ae., st. M. (a?): nhd. Most; Hw.: vgl. ahd. most; E.: germ. *must-, M., Most; s. lat. mustum, N., Most; vgl. lat. mustus, Adj., jung, neu, frisch; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Hh 227
*mūtian, ae., sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. anfrk. mūton, ahd. mūzōn; E.: germ. *mūtōn, sw. V., ändern; s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 227
mūþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; ÜG.: lat. labium Gl, os (N.) (1) Gl, GlArPr, ostium; Vw.: s. -léas; Hw.: vgl. got. munþs, an. munnr, afries. mund (1), mūth, anfrk. mund, as. mund (1), mūth*, ahd. mund (1); Q.: Gl; E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 227, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b, Kuhn 372
mūþa, ae., sw. M. (n): nhd. Mündung, Tor (N.), Tür; Hw.: s. mūþ; E.: s. mūþ; L.: Hh 228, Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
mūþėttan, ae., sw. V. (1): nhd. ausschwatzen; Hw.: s. mūþ; E.: s. mūþ; L.: Hh 228
mūþléas, ae., Adj.: nhd. mundlos; E.: s. mūþ, léas (1); L.: Hall/Meritt 242b, Lehnert 152b
mūwa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. mūga
muxle, ae., sw. F. (n): Vw.: s. muscelle
mycel (1), ae., Adj.: Vw.: s. micel (1)
mycel (2), ae., Adv.: Vw.: s. micel (2)
mycele, ae., Adv.: Vw.: s. micel (2)
mycelnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. micelnėss
mycelnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. micelnėss
mycelu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. micelu
mycg, ae., F.: nhd. Mücke; ÜG.: lat. culex Gl, scinifes Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *muja-, *mujam, st. N. (a), Mücke; vgl. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; L.: Hh 228
myclian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. miclian
mydd, ae., st. N. (ja): nhd. Scheffel, Mütte; Hw.: vgl. as. muddi*, ahd. mutti; E.: germ. *mudjuz, Sb., Scheffel; s. lat. modius, M., Scheffel; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Hh 228
mȳderce, mėderece, ae., sw. F. (n): nhd. „Müttenarche“, Kasten; Hw.: s. earce; E.: s. earce; L.: Hh 228
mȳderece, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mȳderce
myl, ae., N.: nhd. Staub; ÜG.: lat. pulvis; E.: germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, sw. M. (n), Brocken; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hall/Meritt 243
*mȳlan?, ae., sw. V.: Vw.: s. līman (2)
mylcen, ae., Adj.: nhd. Milch..., aus Milch gemacht; E.: s. germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 228
*myldan, ae., sw. V.: nhd. graben; Vw.: s. be-; Hw.: s. molde; E.: s. molde; L.: Hh 228
mylen, myln, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühle; Vw.: s. -feld, -gear, -pull, -scearp, -stān, -stīg, -weg; Hw.: vgl. an. mylna, afries. mole, as. *mulina?, ahd. mulīn; E.: germ. *muli-, F., Mühle; s. lat. molīna, F., Mühle; s. lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenfeld, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Mühlenfeld; E.: s. mylen, feld; L.: Hall/Meritt 243a
mylengear, ae., st. M. (a): nhd. Mühlenwehr; E.: s. mylen, *gear; L.: Hh 125
mylenpull, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mühlteich; E.: s. mylen, pull; L.: Hall/Meritt 243a
mylenscearp, ae., Adj.: nhd. an einem Schleifstein geschärft; E.: s. mylen, scearp; L.: Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenstān, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein, Schleifstein; E.: s. mylen, stān; L.: Hall/Meritt 243a, Lehnert 153a
mylenstīg, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühlenpfad, Pfad zur Mühle; E.: s. mylen, stīg; L.: Hall/Meritt 243a
mylenweg, ae., st. M. (a): nhd. Mühlenweg, Weg zur Mühle; E.: s. mylen, weg (1); L.: Hall/Meritt 243a
myll, ae., st. N. (a): nhd. Müll, Staub; Hw.: s. melu; E.: s. germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 228
mylma, ae., sw. M. (n): nhd. Winkel; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 228
myln, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. mylen
myltan (1), ae., st. V. (3b): Vw.: s. meltan (1)
myltan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. mieltan
*mylte, ae., Adj.: Vw.: s. *mielte
myltestre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. miltestre
mynd, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; Vw.: s. ǣ-, efenge-, ge-, inge-; E.: germ. *mundi- (2), *mundiz, st. F. (i), Andenken, Gedenken, Gedächtnis; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243, Lehnert 153a
*mynde (1), *minde, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); vgl. idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 228
*mynde (2), ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mynd; L.: Hh 228
myndgian, myngian, ae., sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myndig; E.: s. germ. *mundōn, sw. V., seinen Sinn richten auf, sehen auf; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten auf, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myndig, ae., Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; Vw.: s. ėftge-, ėft-, ge-, unge-; E.: s. mynd; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myne (1), ae., st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; Hw.: s. munan; E.: germ. *muni-, *muniz, st. M. (i), Gedanke, Sinn, Liebe, Lust; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 228, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153a
myne (2), ae., sw. F. (n): nhd. Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); E.: germ. *munewō, st. F. (ō), Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); vgl. idg. *men- (4), Adj., V., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 228
*myne (3), ae., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myne (1); E.: s. myne (1); L.: Hh 228
mynecen, mynecenn, ae., st. F. (ō?): nhd. „Mönchin“, Nonne; Hw.: s. munuc; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 228
mynecenn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. mynecen
mynegung, ae., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung; Vw.: s. ge-; E.: s. myne (1); L.: Hall/Meritt 243b, Obst/Schleburg 318a
mynelic, ae., Adj.: nhd. begehrenswert, gutaussehend; E.: s. myne (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 243b, Lehnert 153b
mynet, mynit, ae., st. N. (a): nhd. Münze; ÜG.: lat. nomisma Gl; Hw.: vgl. an. mynt, afries. munte, ahd. muniz; Q.: Gl; E.: s. germ. *munita, F., Münze; s. lat. monēta, F., Münzstätte, gemünztes Geld; von Jūno Monēta in deren Tempel sich eine Münzprägestätte befand, weitere Herkunft unklar; L.: Hh 228
mynetere, ae., st. M. (ja): nhd. Münzer; ÜG.: lat. nummularius Gl; Hw.: vgl. afries. mentere, munter, as. muniteri*, ahd. munizāri; Q.: Gl; E.: s. mynet; L.: Hall/Meritt 243b
mynetian, ae., sw. V. (2): nhd. münzen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. mentia, muntia, as. munitōn*, ahd. munizōn*; E.: s. mynet; L.: Hall/Meritt 243b
myngian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. myndgian
mynian, mynnan, menian, ae., sw. V. (2): nhd. beabsichtigen, sich richten zu; Hw.: s. myne (1); E.: s. germ. *munan, Prät.-Präs., meinen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Hh 229, Hall/Meritt 243b, Lehnert 153b
mynichād, ae., st. M. (u): nhd. Nonnenorden; Hw.: s. mynecen; E.: s. mynecen, hād (1); L.: Hh 228
mynit, ae., st. N. (a): Vw.: s. mynet
mynle, ae., sw. F. (n): nhd. Verlangen; Hw.: s. mynian; E.: s. mynian; L.: Hh 229
mynna, ae., sw. M. (n): nhd. Absicht; Hw.: s. mynian; E.: s. mynian; L.: Hh 229
mynnan, ae., sw. V. (2): Vw.: s. mynian
mynstær, ae., st. N. (a): Vw.: s. mynster
mynster, mynstær, minster, ae., st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster; ÜG.: lat. (monasterialis), monasterium; Vw.: s. héafod-, -fæder, -hām, -land, -līf, -mann, -préost, -stōw; Hw.: vgl. an. mustari, afries. menster*, ahd. monastar*; E.: germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastērium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. gr. μοναστέριον (monastérion), N., Eremitenzelle, Kloster; gr. μονάστε͂ς (monástes), M., Einsiedler; gr. μονάζειν (monázein), V., sich absondern, allein leben; gr. μόνοσ (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b, Obst/Schleburg 318a
mynsterfæder, ae., M. (kons.): nhd. Abt; E.: s. mynster, fæder; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterhām, ae., st. M. (a): nhd. Kloster, Mönchskloster; ÜG.: lat. mansio; E.: s. mynster, hām (1); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterland, ae., st. N. (a): nhd. zu einem Kloster gehörendes Land; E.: s. mynster, land; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlic, ae., Adj.: nhd. mönchisch; ÜG.: lat. monasterialis; E.: s. mynster, -līc (3); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlīce, ae., Adv.: nhd. mönchisch; ÜG.: lat. rite; E.: s. mynsterlic (3); L.: Hall/Meritt 244a
mynsterlīf, ae., st. N. (a): nhd. klösterliches Leben; ÜG.: lat. vita; E.: s. mynster, līf; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterman, ae., M. (kons.): Vw.: s. mynstermann
mynstermann, ae., M. (kons.): nhd. „Münstermann“, Mönch; E.: s. mynster, mann; L.: Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
mynsterpréost, ae., st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters; E.: s. mynster, préost; L.: Hall/Meritt 244a
mynsterstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Ort eines Münsters, Stadt; ÜG.: lat. locus, urbanus; E.: s. mynster, stōw; L.: Hall/Meritt 244a
*mynt, ae., st. N. (i): nhd. Absicht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myntan; E.: s. myntan; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myntan, ae., sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. myne (1); E.: s. myne (1); L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrgan, ae., sw. V. (1): nhd. lustig sein (V.); Hw.: s. myrge; E.: germ. *murgjan, sw. V., verkürzen, kürzen; s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229
myrge (1), myrige (1), ae., Adj.: nhd. angenehm, gefällig; E.: germ. *murgu-, *murguz, Adj., kurz; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrge (2), myrige (2), ae., Adv.: nhd. angenehm, gefällig; E.: s. myrge (1); L.: Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrgen (1), ae., st. M. (ja): Vw.: s. morgen (1)
myrgen (2), ae., Adv.: Vw.: s. morgen (2)
myrgen (3), ae., N.: nhd. Freude, Vergnügen; Hw.: s. myrge; E.: s. myrge; L.: Hh 229
myrgnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. myrgnėss
myrgnėss, myrgnės, ae., st. F. (jō): nhd. Melodie; ÜG.: lat. musica Gl; Q.: Gl; E.: s. myrgan, -nėss; L.: Hall/Meritt 244a
myrgþ, myrhþ, mirgþ, mirhþ, ae., st. F. (ō): nhd. Freude; Hw.: s. myrgen (3); E.: germ. *murgiþō, *murgeþō, st. F. (ō), Freude; s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 229, Hall/Meritt 244a, Lehnert 153b
myrhþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. myrgþ
myrige (1), ae., Adj.: Vw.: s. myrge (1)
myrige (2), ae., Adv.: Vw.: s. myrge (2)
myrra, murra, ae., sw. M. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; ÜG.: lat. murra Gl; Hw.: vgl. an. mirra, ahd. mirra; Q.: Gl; I.: Lw. lat. myrrha, murra; E.: s. lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhen; semitischen Ursprungs; vgl. aram. mōrā, hebr. mōr, arab. murr, Sb., Myrrhe; L.: Hh 229
myrre, ae., sw. F. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; Hw.: vgl. an. mirra, ahd. mirra; I.: Lw. lat. myrrha, murra; E.: s. lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhen; semitischen Ursprungs; L.: Hh 229
myrten (1), ae., Adj.: nhd. tot; I.: Lw. afrz. mort; E.: s. afrz. mort, Adj., tot; lat. *mortinus, Adj., tot; vgl. lat. morī, V., sterben; idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
myrten (2), ae., N.: nhd. Fleisch von totem Tier; Hw.: s. myrten (1); E.: s. myrten (1); L.: Hh 229
myrþra, ae., sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ÜG.: lat. homicida; Vw.: s. self-; Hw.: s. morþor; E.: s. germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
*myrþran, ae., sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; Vw.: s. for-, of-; Hw.: s. myrþra; vgl. got. maúrþrja*, afries. morthia, ahd. murdiren*; E.: germ. *murþrjan, sw. V., ermorden; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 229
myscan?, ae., sw. V.: Vw.: s. miscian
mȳse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. mēse
mȳþe, ae., sw. F. (n), N.: nhd. Mündung; Hw.: s. mūþa; E.: s. mūþa; L.: Hh 229